Vous êtes sur la page 1sur 24

8201575710

http://tech-accessoires.renault.com

Instructions de montage

Nvody k monti

Instrukcje wbudowania

Pokyny pro mont

Beptsi utastsok

Instrues de montagem

Monteringsveiledning

Istruzioni per il montaggio

Instruciuni de montaj

Einbauanleitung

Installation instructions

Nvod na zabudovanie

Montavimo instrukcija

Navodila za intalacijo

Paigaldusjuhised

Montas instrukcijas

Montageanvisning

Asennusohje

Inbouwhandleiding

Montaj talimatlari

Monteringsveiledning

Istrucciones de montaje

8201575710 -- A

05/01/2015

1/24

x2

x2

=16,5 mm

6 mm

T20

S 10

(((((((((((((((
(((
(((
(((
((
((
(
((

((

7711421433

((((((((((((((
(((
(

(((((((((
((
(((
((
(((((

(((

(( (
(((

(((((

(((((((
(((

(
(
((

((

((

(((((

((((((((

(
((((

((

((
(((( (((((
((

((((((((((((((
( ((
((
((
((

((
((
(



((
((

(((
(((
(((
(((

((
(

(((((((((((((((((((
(((
(((
((

4
H

8201575710 -- A

05/01/2015

2/24

2
1

x2
Torx 20

S10
x4

M6

S10

M6

x2

8201575710 -- A

05/01/2015

3/24

=6 mm

21
=6 mm

8201575710 -- A

=16,5 mm

05/01/2015

4/24

K
K

8201575710 -- A

05/01/2015

5/24

S10

7 N/m

x2
M6

8201575710 -- A

05/01/2015

6/24

1
3

5


8201575710 -- A

7711421433

7711421433

05/01/2015

7/24

S10

7 N/m

x4
M6

4
5

S10

7 N/m

8201575710 -- A

M6
x2

05/01/2015

8/24

(((((((((
((
(((
((
(((((

(((((

(((((((
(((

((
((
(
((((((((((((((
(((
(

(((

(( (
(((

(
((
((

((

(((((

((((((((

(
(((
((

((

((
(((( (((((
((

((((((((((((((
( ((
((
((
((

((((((((((((((((((((((((((((((
((((((((((
((
((((((((
((((((((
((((((((
((((((
(
(
((

(((((((((((((((
(((
(((
(((
((
((
(
((

((

(
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(
(
(( (
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(
(
((
((((
((((
((((
((((
(((
((

((
(

(((((((((((((((((((
(((
(((
((

((

((
((

((

((

((
((
((
((

((((((((((
((((((((((((((((((((((((((((
((((
((
(

((
(((
(((

(((
(((
(((
(((

((

((
((

N
(

((((((((((((((((((((((((
(((((((((
(((
((((((
((((
((((((((
(((((
(
(
((

(
(((
(((
) (((
)) ((
)()((((
)
)()((
)())(
()()(
((()
( ((
(((((
(
(
(
(
(
((((((
(((((
((((
(((((((
(((((((
(((((((
(
(
((
((((

((

((

05/01/2015

((

8201575710 -- A

((
((

((
((
(
(
((
((
((
((
(

((
(((
(

((

((
(
(((((
(((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((
((((((((((((((((((
(((
((

9/24

K
1

N4

N1
N2

N1-N3-N4

N3
N3-N4

N1

CRO
CZA
DAN
uti
lut
gul
ESP
EST
FIN
FRA
GRK
amarillo kollane keltainen jaune
JPN
KOR
LTH
LET
NDL

geltonas dzeltens geel


PTG
RO
RUS
SLK
SLV
amarelo galben lt
rumena

8201575710 -- A

DEU
gelb
HUN
srga
NOR
gul
SWE
gul

ENGL
yellow
ITA
giallo
PLK
ty
TRK
sar

N3

CRO

CZA

DAN

DEU

crvena

erven

rd

rot

red

HUN

ITA

rosso

ESP

EST

FIN

FRA

GRK

ENGL

rojo

punane

punainen

rouge

piros

JPN

KOR

LTH

LET

NDL

NOR

PLK

rood

rd

erwony

raudonas sarkans

PTG

RO

RUS

SLK

SLV

SWE

TRK

vermelho

rou

erven

rdea

rd

krmz

05/01/2015

10/24

10
N4
ESP
negro
JPN

PTG
preto

EST
must
KOR

RO
negru

CRO
crna
FIN
musta
LTH
juodas
RUS

CZA
ern
FRA
noir
LET
melns
SLK
ierna

DAN
DEU
sort
schwarz
GRK
HUN
fekete
NDL
NOR
zwart
svart
SLV
SWE
rna
svart

ENGL
black
ITA
nero
PLK
czarny
TRK
siyah

x2
Torx 20

4
3

x2

8201575710 -- A

05/01/2015

11/24

11
N

N1-N3-N4
N3-N4

N3-N4

N1-N3-N4

N3-N4

12 3456

N3

8201575710 -- A

N4

05/01/2015

12/24

12

N1-N3-N4
2

2
5

1
3

x4

Torx 20

8201575710 -- A

05/01/2015

13/24

13

10

22

N3
N1
N4

N4
N3
N1

N1+N3+N4

CRO
CZA
DAN
uti
lut
gul
ESP
EST
FIN
FRA
GRK
amarillo kollane keltainen jaune
JPN
KOR
LTH
LET
NDL

geltonas dzeltens geel


PTG
RO
RUS
SLK
SLV
amarelo galben lt
rumena

N1

8201575710 -- A

DEU
gelb
HUN
srga
NOR
gul
SWE
gul

ENGL
yellow
ITA
giallo
PLK
ty
TRK
sar

N3

CRO

CZA

DAN

DEU

crvena

erven

rd

rot

red

HUN

ITA

rosso

ESP

EST

FIN

FRA

GRK

ENGL

rojo

punane

punainen

rouge

piros

JPN

KOR

LTH

LET

NDL

NOR

PLK

rood

rd

erwony

raudonas sarkans

PTG

RO

RUS

SLK

SLV

SWE

TRK

vermelho

rou

erven

rdea

rd

krmz

05/01/2015

14/24

14

5
4

x4

Torx 20

8201575710 -- A

05/01/2015

15/24

15
Repose. Procder dans lordre inverse
de la dpose.

Postavljanje. Postupite obrnutim


redoslijedom od skidanja.

Ponowny monta. Wykona


czynnoci
demontau w odwrotnej kolejnoci.

Zptn mont. Postupujte v


opanm poad ne pi demonti.

Felszerels. A leszerelsi
mveletekkel
ellenttes sorrendben jrjon el.

Reposio. Proceder no sentido


inverso ao da extraco.

Genmontering. Fortst i omvendt


rkkeflge i forhold til fmonterin
gen.

Rimontaggio. Procedere nell'ordine


inverso rispetto allo smontaggio.

Remontare. Procedai n ordinea


invers demontrii.

Einbau. In umgekehrter
Ausbaureihenfolge vorgehen.

Refitting. Proceed in the reverse


order to removal.

.
,
.
.

Reposicin. Proceder en el orden


inverso de la extraccin.

Sumontavimas. Nordami iardyti,


visk atlikite atvirktine tvarka.

Tagasipaigaldamine. Toimige eemal


damisele vastupidises jrjekorras.

Monta. Veikt izjaukanai


pretj secb.

Asennus. Toimi pinvastaisessa


jrjestyksess kuin irrottaessasi.

Inbouwen. Ga te werk in omge


keerde
volgorde van uitbouwen.

.

.

Sptn mont. Postupujte ako pri


demonti, ale v opanom porad.

Ponovna namestitev. Nadaljujte


v obratnem vrstnem redu kot pri
odstranitvi.

Ditsttning. Stt dit i omvnd


ordningsfljd mot borttagningen.

Takma. Takarken skme ileminin


tersi sray uygulaynz.

Montere tilbake. Fortsett prosedyren


i motsatt rekkeflge i henhold til
demonteringen.

16

8201575710 -- A

05/01/2015

16/24

17

18
OFF 

ON

8201575710 -- A

05/01/2015

17/24

FRA Les instructions de montage et/ou dutilisation prescrites par le constructeur, dans ce prsent document, sont tablies
en fonction des spcifications techniques en vigueur la date dtablissement du document. Elles sont susceptibles de
modifi cations en cas de changements apports par le constructeur la fabrication des diffrents organes et accessoires
des vhicules de sa marque. Ce produit ne doit pas tre utilis sur dautres vhicules que ceux spcifi s en haut de la
premire page de la notice de montage et/ou dutilisation. La scurit est garantie si la conformit aux instructions de
montage et/ou dutilisation est suivie. Le non respect de cette notice dgage toute responsabilit du constructeur.
CZA Pokyny pro mont a/nebo pro pouit stanoven vrobcem jsou v tomto dokumentu sepsny podle technickch
specifikac platnch v den jeho vydn. V ppad zmn provedench vrobcem pi vrob rznch soust nebo
psluenstv vozidla jeho znaky mohou bt upraveny. Tento vrobek nesm bt pouvn na jinch vozidlech
ne na tch, kter jsou specifi kovna v horn sti prvn strany pruky pro mont nebo uivatelsk pruky.
Bezpenost je zaruena, pouze pokud jsou dodreny vechny pokyny pro mont a/nebo pro pouit. Za ppadn
nedodren pokyn tto pruky nenese vrobce dnou zodpovdnost.
DAN Instruktionerne for montering og/eller brug som foreskrives af fabrikanten i hervrende dokument, er udarbejdet ud fra
de tekniske specifikationer, der var gldende p dagen, da dokumentet blev udfrdiget. Instruktionerne kan ndres,
hvis fabrikanten foretager ndringer vedrrende fremstillingen af de forskellige dele og tilbehr til det vedkommende
bilmrke. Dette produkt br ikke anvendes p andre bilmodeller, end de der er angivet verst p frste side i monteringsog/eller brugsvejledningen. Der er garanti for sikkerheden, hvis instruktionerne for montering og/eller anvendelse flges.
Hvis instruktionerne i denne vejledning ikke overholdes, bortfalder ethvert ansvar fra fabrikanten side.
DEU Die Montage- bzw. Bedienungsanleitungen, die im vorliegenden Dokument vom Hersteller vorgeschrieben werden,
basieren auf den zum Zeitpunkt der Erstellung gltigen technischen Spezifikationen. Sie unterliegen eventuellen
nderungen im Falle von Modifikationen seitens des Herstellers bei der Fertigung verschiedener Komponenten und des
Zubehrs der Fahrzeuge seiner Marke. Dieses Produkt darf bei keinem anderen als dem oben auf der ersten Seite dieser
Montage- oder Bedienungsanleitung angegebenen Fahrzeug verwendet werden. Die Sicherheit ist garantiert, insofern
die Montage- oder Bedienungsanleitung befolgt wird. Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung wird vom Hersteller keine
Haftung bernommen.
ENG The instructions for assembly and/or use provided by the manufacturer in this document respect the technical
specifications that were applicable at the time of writing. These instructions are subject to change if the manufacturer
makes changes to the production of the subsystems and accessories used in the brands vehicles. This product must
only be used with the vehicles mentioned at the top of the fi rst page of the assembly and/or user manual. Following the
instructions for assembly and/or use will guarantee safe use of the product. The manufacturer shall not be held liable if
these instructions are not followed.
ESP Las instrucciones de montaje y/o de utilizacin prescritas por el constructor en este documento se han establecido
en funcin de las especificaciones tcnicas en vigor en la fecha de elaboracin del documento. Estas instrucciones
pueden ser modifi cadas en caso de que el constructor introduzca cambios en la fabricacin de las diferentes unidades
y accesorios de los vehculos de su marca. Este producto solamente se puede utilizar con los vehculos especifi cados en
la parte superior de la primera pgina de las instrucciones de montaje y/o de utilizacin. La seguridad del producto est
totalmente garantizada si se siguen todas las instrucciones de montaje y/o de utilizacin. Sin embargo, el hecho de no
respetar estas instrucciones exime al constructor de toda responsabilidad.
EST Selles dokumendis sisalduvad tootjapoolsed paigaldus- ja/vi kasutusjuhised vastavad dokumendi koostamise hetkel
kehtivatele tehnilistele eeskirjadele. Juhised vivad muutuda, kui tootja teeb muudatusi oma sidukite erinevate
komponentide ja lisavarustuse tootmises. See toode on meldud kasutamiseks ksnes neil sidukitel, mis on kirjas
paigaldus- ja/vi kasutusjuhendi esimese leheklje laservas. Turvalisus on tagatud juhul, kui paigaldus- ja/vi
kasutusjuhiseid jrgitakse. Kui seda juhendit ei jrgita, on tootja vabastatud igasugusest vastutusest.
FIN Tss kirjassa esitetyt asennus-/kyttohjeet perustuvat siihen rakenteeseen, joka oli kytss kirjaa laadittaessa.
Asennus-/kyttohjeet saattavat muuttua komponenteissa ja varusteissa kyttn otettujen muutosten
vaikutuksesta. Tt tuotetta saa kytt ainoastaan niiss autoissa, jotka on listattu asennus-/kyttohjeen
ensimmisen sivun ylreunassa. Turvallisuus on taattu, jos noudatetaan asennus-/kyttohjeita. Jos tmn kirjan
ohjeita ei noudateta, valmistaja vapautuu kaikesta vastuusta.
GRK  /
.

.

8201575710 -- A

05/01/2015

18/24

/ .
/ .
.
CRO Uputstva za postavljanje i/ili koritenje propisana od strane proizvoaa, u ovom dokumentu, sastavljena su na
temelju tehnikih specifi kacija koje su vaee na dan izdavanja ovog dokumenta. Podlona su promjenama u
sluaju da proizvoa unese promjene pri proizvodnji razliitih sklopova i dodatne opreme za vozila svoje marke.
Ovaj proizvod ne smije se koristiti na na drugim vozilima osim na onim navedenim na vrhu prve stranice uputstva
za postavljanje i/ili upotrebu. Sigurnost je zajamena ako se strogo slijede pravila u uputstvima za postavljanje i/ili
koritenje.Proizvoa ne preuzima odgovornost u sluaju nepotivanja ovih uputstava.
HUN A jelen dokumentumban szerepl, a gyrt ltal elrt szerelsi s/vagy hasznlati utastsok a kiadvny sszelltsakor
rvnyben lv mszaki jellemzk alapjn lettek kialaktva. Amennyiben a gyrt a gpkocsi bizonyos szerkezeti elemeit
megvltoztatja, akkor azzal egytt a szerelsi/hasznlati elrsok is vltozhatnak. Ez a termk kizrlag a szerelsi s/
vagy hasznlati tmutat els oldalnak fels rszn megadott gpkocsik esetn hasznlhat. A biztonsgos hasznlat
csak a szerelsi s/vagy hasznlati utastsok pontos betartsa esetn garantlt. Az tmutat utastsainak be nem
tartsa esetn a gyrt semmilyen felelssget nem vllal.
ita Le istruzioni di montaggio e/o duso prescritte dal costruttore, nel presente documento, sono elaborate in funzione delle
specificazioni tecniche in vigore alla data dellelaborazione del documento. Sono suscettibili di modifi che qualora il
costruttore apporti delle modifi che nella fabbricazione di differenti organi e accessori dei veicoli recanti il suo marchio.
Questo prodotto non deve essere utilizzato su veicoli diversi da quelli specifi cati in alto nella prima pagina delle
istruzioni di montaggio e / o duso. La sicurezza garantita nel caso in cui viene osservata la conformit alle istruzioni di
montaggio e/o duso. Il mancato rispetto di queste istruzioni declina il costruttore da ogni responsabilit.

JPN 




KOR
 / ,
. 
. /
.  / .
.
LTH Montavimo ir / arba naudojimo instrukcijos, kurias iame dokumente pateik gamintojas, paraytos remiantis
dokumento sudarymo metu galiojaniomis technikos specifikacijomis. Instrukcijos gali keistis, jei gamintojas pakeist
tam tikr ios marks automobili element ar prietais gamyb. gamin naudoti galima tik tuose automobiliuose,
kurie nurodyti montavimo ir / arba naudojimo instrukcij pirmojo puslapio viruje. Laikantis montavimo ir / arba
naudojimo instrukcij, sauga garantuojama. Nesilaikant iame dokumente idstyt nurodym gamintojas neprisiima
jokios atsakomybs.
LET Raotja sniegts montas un/vai lietoanas instrukcijas aj dokument atbilst tai tehniskajai specifikcijai, kas ir
spk dokumenta sastdanas datum. Ts var mainties, raotjam ievieot izmaias savas markas automanu ieru
un piederumu raoan. o izstrdjumu var izmantot tikai montas un/vai lietoanas rokasgrmatas pirmaj lap
nordtajs automans. Droba ir garantta, ja tiek ievrotas montas un/vai lietoanas instrukcijas. s rokasgrmatas
neievroana atbrvo raotju no atbildbas.
NDL De door constructeur voorgeschreven aanwijzingen voor de montage en/of het gebruik die in dit document staan, zijn
opgesteld volgens de technische richtlijnen die van kracht waren toen dit document werd samengesteld. Deze kunnen
veranderen indien de constructeur fabricagewijzigingen op onderdelen of accessoires van de autos van zijn merk
heeft aangebracht. Dit product mag alleen worden gebruikt op de modellen die zijn aangegeven bovenaan de eerste
bladzijde van de montage- en/of gebruiksaanwijzing. De veiligheid is alleen gegarandeerd als conform de montage- en/
of gebruiksaanwijzing is gewerkt. De constructeur is niet aansprakelijk indien deze aanwijzingen niet zijn opgevolgd.
NOR Anvisningene om montering og/eller bruk som produsenten har angitt i dette dokumentet, er basert p de tekniske
spesifikasjonene som var gjeldende da dokumentet ble utarbeidet. Disse kan bli gjenstand for modifikasjoner i
forbindelse med produsentens endringer av fremstillingen av de ulike elementer og tilbehr for kjrety av dette

8201575710 -- A

05/01/2015

19/24

merket. Dette produktet m ikke brukes p andre kjrety enn de som er angitt verst p frste side i monterings- og/
eller bruksanvisningen. Sikkerheten er garantert hvis bruken er i samsvar med monterings og/eller bruksanvisningen.
Produsenten fraskriver seg alt ansvar ved manglende overhold av disse anvisnin gene.
PLK Instrukcje dotyczce montau i/lub uytkowania zalecane przez producenta w niniejszej dokumentacji zostay
opracowane na podstawie warunkw technicznych obowizujcych w dniu redagowania tekstu. Mog one ulec
zmianom w przypadku wprowadzania przez producenta modyfikacji procesu produkcji rnych podzespow i
akcesoriw pojazdw tej marki Wymieniony produkt powinien by uywany wycznie w pojazdach przytoczonych
w grnej czci pierwszej strony instrukcji montau i/lub instrukcji obsugi. Przestrzeganie instrukcji montau i/lub
uytkowania gwarantuje bezpieczestwo. W przypadku nieprzestrzegania niniejszych zalece, producent nie ponosi
adnej odpowiedzialnoci.
PTG As instrues de montagem e/ou utilizao prescritas pelo construtor, no presente documento, so estabelecidas em
funo das especificaes tcnicas em vigor, data da sua redaco. Estas instrues so susceptveis de modifi cao,
no caso de se verifi carem alteraes, introduzidas pelo construtor, no fabrico dos diferentes rgos e acessrios das
viaturas da sua marca. Este produto no deve ser utilizado em veculos diferentes dos especifi cados na parte superior da
primeira pgina do guia de montagem e/ou de utilizao. A segurana garantida, se forem respeitadas as instrues de
montagem e/ou utilizao. O desrespeito por estas instrues iliba o construtor de qualquer responsabilidade.
ROM Instruciunile de montare i/sau de utilizare prescrise de ctre constructor, n prezentul document, sunt stabilite n
funcie de specificaiile tehnice n vigoare la data redactrii documentului. Ele sunt susceptibile de a modificate n cazul
schimbrilor aduse de constructor n fabricarea diferitelor organe i accesorii ale vehiculelor mrcii sale. Acest produs
nu trebuie s fie utilizat pe alte vehicule dect cele specificate n partea de sus a primei pagini din manualul de montare
i/sau de utilizare. Securitatea este garantat dac conformitatea cu instruciunile de montare i/sau de utilizare este
urmat. Nerespectarea acestui manual anuleaz orice responsabilitate a constructorului.
RUS  / , ,
, .
, , ,
. ,
/ .
/ .
.
SLK Intrukcie na mont a/alebo pouvanie predpsan vrobcom v tomto dokumente boli vypracovan v zvislosti od
predpisov platnch k dtumu vytvorenia tohto dokumentu. Pri zmench zavedench vrobcom poas vroby rznych
ast a prsluenstva vozidiel danej znaky sa mu tieto intrukcie meni. Tento vrobok mono pouva iba na vozidl
uveden v hornej asti prvej strany nvodu na mont a/alebo pouvanie. Bezpenos mono zarui iba pri dodran
intrukci na mont a pouvanie. Nedodranie tohto nvodu zbavuje vrobcu akejkovek zodpovednosti.
SLV Navodila za montao in/ali uporabo, ki jih doloa proizvajalec v tem dokumentu, so v skladu s tehninimi specifikacijami,
ki veljajo na dan sestave tega dokumenta. Te metode se lahko spremenijo v primeru, ko proizvajalec uvede spremembe
pri izdelovanju razlinih naprav in dodatne opreme na vozilih svoje znamke. Ta proizvod se sme uporabiti le na vozilih,
ki so doloena na vrhu prve strani navodil za montao in/ali uporabo.Varnost je zagotovljena ob upotevanju navodil za
montao in/ali uporabo. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti v primeru neupotevanja teh navodil.
SWE De monterings- och/eller anvndningsanvisningar som tillverkaren freskriver i detta dokument har upprttats i enlighet
med de tekniska specifikationer som gllde vid dokumentets tillkomst. De kan ndras om tillverkaren av de olika delarna
och tillbehren fr respektive mrke gr ndringar i produktionen. Denna produkt ska inte anvndas p andra bilar n
dem som angivits hgst upp p monterings- och/eller anvndningsanvisningarnas frsta sida. Skerheten kan endast
garanteras om monterings- och anvndningsanvisningarna fljs. Om detta meddelande inte respekteras avsger sig
tillverkaren allt ansvar.
TRK bu dokmanda, retici tarafndan ngrlen Onarm Metotlar, dokmann dzenlenme tarihinde yrrlkte olan
teknik spesifi kasyonlar dorultusunda oluturulmutur. Bu metotlar, retici tarafndan aralarn eitli organ gruplarnn
ve aksesuarlarnn imalatnda yaplabilecek modifi kasyonlar dorultusunda deitirilebilir. Bu rn, montaj ve/veya
kullanm kitabnn ilk sayfasnn st ksmnda belirtilen aralar dnda kullanlmamaldr.Montaj ve/veya kullanm
talimatlarna uyulduu srece gvenlik garanti altndadr. Bu kullanm kitabna uyulmamas halinde, retici hibir ekilde
sorumlu olmayacaktr.

8201575710 -- A

05/01/2015

20/24

m
m
6,5

6m
m

=1

6m
m

8201575710 -- A

05/01/2015

21/24

8201575710 -- A

05/01/2015

22/24

L CL CR R

L CL CR R

CR
CL

R
L

CL

R
CR

L CL CR R

CL

R
CR

V nom. = 12 V DC
V min. = 9 V DC
V max. = 16 V DC

I OFF

Commission
95/96/EC of

T = - 40/ + 85 C

Commission
95/54/EC of

284475753R - B

8201575710 -- A

05/01/2015

08/10/2010

23/24

8201575710 -- A

05/01/2015

24/24

Vous aimerez peut-être aussi