Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
http://tech-accessoires.renault.com
82 01 388 525
FRA Instructions de montage
KOR
LIT
Montavimo instrukcija
DNK Monteringsveiledning
LAV
Montas instrukcijas
DEU Einbauanleitung
NLD
Inbouwhandleiding
NOR Monteringsveiledning
SPA
Istrucciones de montaje
EST
Paigaldusjuhised
FIN
Asennusohje
ELL
RUS
SLK
Nvod na zabudovanie
SLN
Navodila za intalacijo
ITA
SWE Montageanvisning
JPN
82 01 388 525/--C
19/09/2014
1/13
DUSTER
DUST
ER
82 01
1x
B
77 11
M6x12
428 72
AST
TECHN
OLOG
4/13
M6
4x
77 11
mm
421 43
2
77 11
1x
82 01
388 52
4x
ECOPL
211 65
4 77
11
77 11 431 39
431 396
9
n4
388 525
/--C
mm
ASE
GRE OVE
REM
77 11
19/09/
2014
430 34
4/13
MG
1
ANE
+
77 01
III PH
=>
421 823
400
77 11
77 01
408 49
FORT
IA
77 11
+ 77 228 650
11
+ 77 228 655
11 228
668
20' T
=
77 11
2x
422 05
INFRA
RED
45C
423 41
800
77 01
11
408 49
3/13
77 11
77 11
T m
276 189
/--A
12
224 03
INFRA
82 01
423 42
P500
13
77 11
10
RED
14
ax 60
423 53
9 / 77
77 01
11 42
3 540
408 49
C
21/11/
2011
77 11
422 05
3/11
82 01 388 525/--C
19/09/2014
2/13
DUSTER
1
=>
77 11 423 421
77 01 421 823
400
77 11 423 419
=>
a b
77 01 408 493
a b
77 01 408 493
P500
77 11 224 037
77 11 431 396
800
FORTIA
77 11 228 650
+ 77 11 228 655
+ 77 11 228 668
2x
10
a b
77 01 408 493
11
INFRA RED
T max 60C
INFRA RED
20' T = 45C
82 01 388 525/--C
12
19/09/2014
3/13
DUSTER
82 01 388 525
1x
77 11 428 725
3 mm
ECOPLAST TECHNOLOGY
M6
4x
M6x12
7 mm
77 11 421 432
77 11 211 654 77 11 431 396
77 11 431 399
4x
n4
1x
SE
EA VE
GR MO
RE
77 11 430 343
80
82 01 388 525/--C
19/09/2014
4/13
SE
EA VE
GR MO
RE
77 11 430 343
80
SE
EAVE
GRMO
RE
77 11 430 343
3
4x 1
NOLOGY
ST TECH
ECOPLA
A=B
B
A
82 01 388 525/--C
19/09/2014
5/13
6
X mm
1mm X 2mm
OK
C
C
A
OK
4x
Max
15mm 4x
3 mm
C
C
ECOPLAST TECHNOLOGY
2
4x
4x
Max
15mm
10
4x
7 mm
2 4x
77 11 211 654
SE
EAVE
GRMO
RE
77 11 430 343
1 4x
82 01 388 525/--C
19/09/2014
6/13
12
11
4x
4x
B
B
13
X mm
OK
1mm X 2mm
OK
77 11 431 396
14
15
A
4x
4x
B
B
82 01 388 525/--C
19/09/2014
7/13
16
17
77 11 431 396
3 mm
15 mm
77 11 421 432 n2
D
D
2
4x
18
19
77 11 431 396
2
1
7mm
77 11 421 432 n2
77 11 428 725
77 11 421 432
20
X mm
OK
1mm X 2mm
OK
82 01 388 525/--C
19/09/2014
8/13
21
22
2
77 11 431 399
SE
EAVE
GRMO
RE
77 11 430 343
4x
B
B
2.0 Nm
4x
A
n4
23 24H
48H
82 01 388 525/--C
19/09/2014
9/13
FRA
Les instructions de montage et/ou dutilisation prescrites par le constructeur, dans ce prsent document, sont tablies en fonction des
spcifications techniques en vigueur la date dtablissement du document. Elles sont susceptibles de modifications en cas de
changements apports par le constructeur la fabrication des diffrents organes et accessoires des vhicules de sa marque.
Ce produit ne doit pas tre utilis sur dautres vhicules que ceux spcifis en haut de la premire page de la notice de montage et/ou
dutilisation. La scurit est garantie si la conformit aux instructions de montage et/ou dutilisation est suivie. Le non-respect de cette
notice dgage toute responsabilit du constructeur.
CZE
Pokyny pro mont a/nebo pro pouit stanoven vrobcem jsou v tomto dokumentu sepsny podle technickch specifikac platnch v
den jeho vydn. V ppad zmn provedench vrobcem pi vrob rznch soust nebo psluenstv vozidla jeho znaky mohou bt
upraveny.
Tento vrobek nesm bt pouvn na jinch vozidlech ne na tch, kter jsou specifikovna v horn sti prvn strany pruky pro mont
nebo uivatelsk pruky. Bezpenost je zaruena, pouze pokud jsou dodreny vechny pokyny pro mont a/nebo pro pouit. Za
ppadn nedodren pokyn tto pruky nenese vrobce dnou zodpovdnost.
DAN
Instruktionerne for montering og/eller brug som foreskrives af fabrikanten i hervrende dokument, er udarbejdet ud fra de tekniske
specifikationer, der var gldende p dagen, da dokumentet blev udfrdiget. Instruktionerne kan ndres, hvis fabrikanten foretager
ndringer vedrrende fremstillingen af de forskellige dele og tilbehr til det vedkommende bilmrke.
Dette produkt br ikke anvendes p andre bilmodeller, end de der er angivet verst p frste side i monterings- og/eller
brugsvejledningen. Der er garanti for sikkerheden, hvis instruktionerne for montering og/eller anvendelse flges. Hvis instruktionerne i
denne vejledning ikke overholdes, bortfalder ethvert ansvar fra fabrikanten side.
DEU
Die Montage- bzw. Bedienungsanleitungen, die im vorliegenden Dokument vom Hersteller vorgeschrieben werden, basieren auf den zum
Zeitpunkt der Erstellung gltigen technischen Spezifikationen. Sie unterliegen eventuellen nderungen im Falle von Modifikationen
seitens des Herstellers bei der Fertigung verschiedener Komponenten und des Zubehrs der Fahrzeuge seiner Marke.
Dieses Produkt darf bei keinem anderen als dem oben auf der ersten Seite dieser Montage- oder Bedienungsanleitung angegebenen
Fahrzeug verwendet werden. Die Sicherheit ist garantiert, insofern die Montage- oder Bedienungsanleitung befolgt wird. Bei
Nichtbeachtung dieser Anleitung wird vom Hersteller keine Haftung bernommen.
ENG
The instructions for assembly and/or use provided by the manufacturer in this document reflect the technical specifications that were
applicable at the time of writing. These instructions are subject to change if the manufacturer makes changes to the production of the
subsystems and accessories used in the brands vehicles.
This product must only be used with the vehicles mentioned at the top of the first page of the assembly and/or user manual. Following
the instructions for assembly and/or use will guarantee safe use of the product. The manufacturer shall not be held liable if these
instructions are not followed
ESP
Las instrucciones de montaje y/o de utilizacin prescritas por el constructor en este documento se han establecido en funcin de las
especificaciones tcnicas en vigor en la fecha de elaboracin del documento. Estas instrucciones pueden ser modificadas en caso de
que el constructor introduzca cambios en la fabricacin de las diferentes unidades y accesorios de los vehculos de su marca.
Este producto solamente se puede utilizar con los vehculos especificados en la parte superior de la primera pgina de las instrucciones
de montaje y/o de utilizacin. La seguridad del producto est totalmente garantizada si se siguen todas las instrucciones de montaje y/o
de utilizacin. Sin embargo, el hecho de no respetar estas instrucciones exime al constructor de toda responsabilidad.
EST
Selles dokumendis sisalduvad tootjapoolsed paigaldus- ja/vi kasutusjuhised vastavad dokumendi koostamise hetkel kehtivatele
tehnilistele eeskirjadele. Juhised vivad muutuda, kui tootja teeb muudatusi oma sidukite erinevate komponentide ja lisavarustuse
tootmises.
See toode on meldud kasutamiseks ksnes neil sidukitel, mis on kirjas paigaldus- ja/vi kasutusjuhendi esimese leheklje laservas.
Turvalisus on tagatud juhul, kui paigaldus- ja/vi kasutusjuhiseid jrgitakse. Kui seda juhendit ei jrgita, on tootja vabastatud igasugusest
vastutusest
82 01 388 525/--C
19/09/2014
10/13
FIN
Tss kirjassa esitetyt asennus-/kyttohjeet perustuvat siihen rakenteeseen, joka oli kytss kirjaa laadittaessa.
Asennus-/kyttohjeet saattavat muuttua komponenteissa ja varusteissa kyttn otettujen muutosten vaikutuksesta.
Tt tuotetta saa kytt ainoastaan niiss autoissa, jotka on listattu asennus-/kyttohjeen ensimmisen sivun ylreunassa.
Turvallisuus on taattu, jos noudatetaan asennus-/kyttohjeita. Jos tmn kirjan ohjeita ei noudateta, valmistaja vapautuu kaikesta
vastuusta.
GRK
/
.
.
/ . / .
.
CRO
Uputstva za postavljanje i/ili koritenje propisana od strane proizvoaa, u ovom dokumentu, sastavljena su na temelju tehnikih
specifikacija koje su vaee na dan izdavanja ovog dokumenta. Podlona su promjenama u sluaju da proizvoa unese promjene pri
proizvodnji razliitih sklopova i dodatne opreme za vozila svoje marke.
Ovaj proizvod ne smije se koristiti na na drugim vozilima osim na onim navedenim na vrhu prve stranice uputstva za postavljanje i/ili
upotrebu. Sigurnost je zajamena ako se strogo slijede pravila u uputstvima za postavljanje i/ili koritenje. Proizvoa ne preuzima
odgovornost u sluaju nepotivanja ovih uputstava.
HUN
A jelen dokumentumban szerepl, a gyrt ltal elrt szerelsi s/vagy hasznlati utastsok a kiadvny sszelltsakor rvnyben lv
mszaki jellemzk alapjn lettek kialaktva. Amennyiben a gyrt a gpkocsi bizonyos szerkezeti elemeit megvltoztatja, akkor azzal
egytt a szerelsi/hasznlati elrsok is vltozhatnak.
Ez a termk kizrlag a szerelsi s/vagy hasznlati tmutat els oldalnak fels rszn megadott gpkocsik esetn hasznlhat. A
biztonsgos hasznlat csak a szerelsi s/vagy hasznlati utastsok pontos betartsa esetn garantlt. Az tmutat utastsainak be
nem tartsa esetn a gyrt semmilyen felelssget nem vllal.
ITA
Le istruzioni di montaggio e/o duso prescritte dal costruttore, nel presente documento, sono elaborate in funzione delle specificazioni
tecniche in vigore alla data dellelaborazione del documento. Sono suscettibili di modifiche qualora il costruttore apporti delle modifiche
nella fabbricazione di differenti organi e accessori dei veicoli recanti il suo marchio.
Questo prodotto non deve essere utilizzato su veicoli diversi da quelli specificati in alto nella prima pagina delle istruzioni di montaggio e
/ o duso. La sicurezza garantita nel caso in cui viene osservata la conformit alle istruzioni di montaggio e/o duso. Il mancato rispetto
di queste istruzioni declina il costruttore da ogni responsabilit.
JPN
KOR
/ ,
.
.
/ .
/ .
.
82 01 388 525/--C
19/09/2014
11/13
LTH
Montavimo ir / arba naudojimo instrukcijos, kurias iame dokumente pateik gamintojas, paraytos remiantis dokumento sudarymo metu
galiojaniomis technikos specifikacijomis. Instrukcijos gali keistis, jei gamintojas pakeist tam tikr ios marks automobili element ar
prietais gamyb.
gamin naudoti galima tik tuose automobiliuose, kurie nurodyti montavimo ir / arba naudojimo instrukcij pirmojo puslapio viruje.
Laikantis montavimo ir / arba naudojimo instrukcij, sauga garantuojama. Nesilaikant iame dokumente idstyt nurodym gamintojas
neprisiima jokios atsakomybs.
LET
Raotja sniegts montas un/vai lietoanas instrukcijas aj dokument atbilst tai tehniskajai specifikcijai, kas ir spk dokumenta
sastdanas datum. Ts var mainties, raotjam ievieot izmaias savas markas automanu ieru un piederumu raoan.
o izstrdjumu var izmantot tikai montas un/vai lietoanas rokasgrmatas pirmaj lap nordtajs automans. Droba ir
garantta, ja tiek ievrotas montas un/vai lietoanas instrukcijas. s rokasgrmatas neievroana atbrvo raotju no atbildbas.
NLD
De door constructeur voorgeschreven aanwijzingen voor de montage en/of het gebruik die in dit document staan, zijn opgesteld volgens
de technische richtlijnen die van kracht waren toen dit document werd samengesteld. Deze kunnen veranderen indien de constructeur
fabricagewijzigingen op onderdelen of accessoires van de autos van zijn merk heeft aangebracht.
Dit product mag alleen worden gebruikt op de modellen die zijn aangegeven bovenaan de eerste bladzijde van de montage- en/of
gebruiksaanwijzing. De veiligheid is alleen gegarandeerd als conform de montage- en/of gebruiksaanwijzing is gewerkt. De constructeur
is niet aansprakelijk indien deze aanwijzingen niet zijn opgevolgd.
NOR
Anvisningene om montering og/eller bruk som produsenten har angitt i dette dokumentet, er basert p de tekniske spesifikasjonene som
var gjeldende da dokumentet ble utarbeidet. Disse kan bli gjenstand for modifikasjoner i forbindelse med produsentens endringer av
fremstillingen av de ulike elementer og tilbehr for kjrety av dette merket.
Dette produktet m ikke brukes p andre kjrety enn de som er angitt verst p frste side i monterings- og/eller bruksanvisningen.
Sikkerheten er garantert hvis bruken er i samsvar med monterings- og/eller bruksanvisningen. Produsenten fraskriver seg alt ansvar ved
manglende overhold av disse anvisnin gene.
PLK
Instrukcje dotyczce montau i/lub uytkowania zalecane przez producenta w niniejszej dokumentacji zostay opracowane na podstawie
warunkw technicznych obowizujcych w dniu redagowania tekstu. Mog one ulec zmianom w przypadku wprowadzania przez
producenta modyfikacji procesu produkcji rnych podzespow i akcesoriw pojazdw tej marki
Wymieniony produkt powinien by uywany wycznie w pojazdach przytoczonych w grnej czci pierwszej strony instrukcji montau
i/lub instrukcji obsugi. Przestrzeganie instrukcji montau i/lub uytkowania gwarantuje bezpieczestwo. W przypadku nieprzestrzegania
niniejszych zalece, producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoci.
PTG
As instrues de montagem e/ou utilizao prescritas pelo construtor, no presente documento, so estabelecidas em funo das
especificaes tcnicas em vigor, data da sua redaco. Estas instrues so susceptveis de modificao, no caso de se verificarem
alteraes, introduzidas pelo construtor, no fabrico dos diferentes rgos e acessrios das viaturas da sua marca.
Este produto no deve ser utilizado em veculos diferentes dos especificados na parte superior da primeira pgina do guia de montagem
e/ou de utilizao. A segurana garantida, se forem respeitadas as instrues de montagem e/ou utilizao. O desrespeito por estas
instrues iliba o construtor de qualquer responsabilidade.
ROM
Instruciunile de montare i/sau de utilizare prescrise de ctre constructor, n prezentul document, sunt stabilite n funcie de specificaiile
tehnice n vigoare la data redactrii documentului. Ele sunt susceptibile de a fi modificate n cazul schimbrilor aduse de constructor n
fabricarea diferitelor organe i accesorii ale vehiculelor mrcii sale.
Acest produs nu trebuie s fie utilizat pe alte vehicule dect cele specificate n partea de sus a primei pagini din manualul de montare
i/sau de utilizare. Securitatea este garantat dac conformitatea cu instruciunile de montare i/sau de utilizare este urmat.
Nerespectarea acestui manual anuleaz orice responsabilitate a constructorului.
82 01 388 525/--C
19/09/2014
12/13
RUS
/ , ,
, .
, , , .
,
/ .
/ . .
SLK
Intrukcie na mont a/alebo pouvanie predpsan vrobcom v tomto dokumente boli vypracovan v zvislosti od predpisov platnch
k dtumu vytvorenia tohto dokumentu. Pri zmench zavedench vrobcom poas vroby rznych ast a prsluenstva vozidiel danej
znaky sa mu tieto intrukcie meni.
Tento vrobok mono pouva iba na vozidl uveden v hornej asti prvej strany nvodu na mont a/alebo pouvanie. Bezpenos
mono zarui iba pri dodran intrukci na mont a pouvanie. Nedodranie tohto nvodu zbavuje vrobcu akejkovek zodpovednosti.
SLV
Navodila za montao in/ali uporabo, ki jih doloa proizvajalec v tem dokumentu, so v skladu s tehninimi specifikacijami, ki veljajo na dan
sestave tega dokumenta. Te metode se lahko spremenijo v primeru, ko proizvajalec uvede spremembe pri izdelovanju razlinih naprav
in dodatne opreme na vozilih svoje znamke.
Ta proizvod se sme uporabiti le na vozilih, ki so doloena na vrhu prve strani navodil za montao in/ali uporabo. Varnost je zagotovljena
ob upotevanju navodil za montao in/ali uporabo. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti v primeru neupotevanja teh navodil.
SWE
De monterings- och/eller anvndningsanvisningar som tillverkaren freskriver i detta dokument har upprttats i enlighet med de tekniska
specifikationer som gllde vid dokumentets tillkomst. De kan ndras om tillverkaren av de olika delarna och tillbehren fr respektive
mrke gr ndringar i produktionen.
Denna produkt ska inte anvndas p andra bilar n dem som angivits hgst upp p monterings- och/eller anvndningsanvisningarnas
frsta sida. Skerheten kan endast garanteras om monterings- och anvndningsanvisningarna fljs. Om detta meddelande inte
respekteras avsger sig tillverkaren allt ansvar.
TRK
bu dokmanda, retici tarafndan ngrlen Onarm Metotlar, dokmann dzenlenme tarihinde yrrlkte olan teknik spesifikasyonlar
dorultusunda oluturulmutur. Bu metotlar, retici tarafndan aralarn eitli organ gruplarnn ve aksesuarlarnn imalatnda
yaplabilecek modifikasyonlar dorultusunda deitirilebilir.
Bu rn, montaj ve/veya kullanm kitabnn ilk sayfasnn st ksmnda belirtilen aralar dnda kullanlmamaldr. Montaj ve/veya
kullanm talimatlarna uyulduu srece gvenlik garanti altndadr. Bu kullanm kitabna uyulmamas halinde, retici hibir ekilde sorumlu
olmayacaktr.
82 01 388 525/--C
19/09/2014
13/13
DENUMIRE: Becquet
REPER DACIA : 8201388525
REPER PRODUCATOR : 8201388525
N 119/02.07.2013
DECLARATIE DE CONFORMITATE
DESIGNATION: Becquet
REFERENCE DACIA : 8201388525
REFERENCE PRODUCTEUR: 8201388525
N 119/02.07.2013
DECLARATION DE CONFORMITE
DESIGNATION: Becquet
REFERENCE DACIA: 8201388525
REFERENCE PRODUCER: 8201388525
N 119/02.07.2013
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE
N 282/01.10.2012