Vous êtes sur la page 1sur 28

CompAir

DEMAG

RALLYE
040 - 062

Instructions de service
Compresseur à vis
RALLYE-AS

N°ident.: 114 535 74/00 BA 155/F (09/96)


1. Avant-propos

1.1 Données sur le compresseur En outre sont applicables :

• les consignes générales obligatoires en matière de


Les compresseurs à vis de CompAir DEMAG sont le prévention des accidents
produit de recherches et développements poursuivis • la réglementation reconnue en matière de sécurité
pendant plusieurs années. Ces conditions, liées à des • les réglementations spécifiques à chaque pays.
impératifs sévères en matière de qualité, permettent la
fabrication de compresseurs à vis d'une durée de vie Utiliser la machine uniquement lorsqu'elle est en par-
élevée, de haute fiabilité et de fonctionnement écono- fait état technique et conformément à son emploi
mique. Il est bien entendu que les impératifs en matière prévu en observant les instructions de service, en
de protection de l'environnement sont également res- tenant compte de la sécurité et en ayant conscience
pectés. du danger. Eliminer notamment (ou faire éliminer) im-
médiatement toute panne susceptible de
compromettre la sécurité.
Certificat de conformité La machine/l'installation est destinée exclusivement à
Le compresseur et ses accessoires dans la version la génération d'air comprimé pour l'entraînement d'ap-
mise en circulation par CompAir DEMAG sont conformes pareils à commande pneumatique. Une autre utilisa-
aux impératifs fondamentaux en matière de sécurité et de tion ou une utilisation allant au-delà de ce qui est
santé figurant dans les directives européennes relatives permis ne saurait être considérée comme conforme à
aux machines 89/392/EWG i.d.F. de la version 93/44/ l'emploi prévu. Le constructeur/fournisseur décline
EWG. Cette conformité par rapport aux directives est toute responsabilité pour les dommages qui
confirmée par le "symbole CE" (Fig. 1). résulteraient d'une telle utilisation. L'utilisateur assume
seul le risque.

L'utilisation conforme à l'emploi prévu comporte


également l'observation des instructions de service et
le respect des conditions d'inspection et d'entretien.

1.3 Entretien et maintenance

Le fonctionnement satisfaisant du compresseur à vis


dépendra pour une grande part de son entretien et de
sa maintenance. Il est par conséquent indispensable
d'observer les intervalles d'entretien spécifiés et d'ef-
fectuer soigneusement les travaux d'entretien et de
maintenance, ce qui s'applique en particulier dans des
conditions de service difficiles.
Figure 1

Entretien courant
En cas de dérangements ou si vous avez besoin de
1.2 Usage conforme à l'emploi prévu pièces de rechange, adressez-vous à votre dépositaire
CompAir DEMAG compétent. En cas de dommage,
La conception de la machine/l'installation correspond nos spécialistes formés pourvoiront à une remise en
à l'état de la technique et à la réglementation reconnue état rapide et qualifié en utilisant des pièces de re-
en matière de sécurité. Son utilisation peut toutefois change CompAir DEMAG. Les pièces de rechange
entraîner certains risques physiques et de mort tant originales CompAir DEMAG, toujours remises à jour,
pour l'utilisateur que pour un tiers, ou un endommage- garantissent le bon fonctionnement ultérieur du groupe.
ment de la machine et autres biens, lorsque la
machine:

• n'est pas mise en œuvre conformément à sa desti- Questions importantes


nation Veuillez reporter les caractéristiques de la plaque si-
• est conduite par du personnel non qualifié gnalétique de votre compresseur sur la plaque ci-des-
• a subi des modifications inadéquates sous représentée en Figure 2. Pour toute question ou
• ou que les indications de sécurité n'ont pas été res- commande de pièces de rechange, indiquez le type de
pectées. compresseur figurant sur la plaque signatétique, son
tl convient donc que chaque personne qui est concer- numéro d'identification et son année de construction.
née par la commande, l'entretien et la réparation lise L'indication de ces caractéristiques vous assurera des
les consignes de sécurité et s'y conforme, ce qui sera informations correctes ou les pièces de rechange né-
confirmé le cas échéant par une signature. cessaires.
2. Sommaire

1. Avant-propos 3

1.1 Données sur le compresseur 3


1.2 Usage conforme à l'emploi prévu 3
1.3 Entretien et maintenance 3
1.4 Remarques 4

2. Sommaire - 5

3. Consignes de sécurité 7

3.1 Identification des consignes de sécurité 7


3.2 Prescriptions générales de sécurité 7
3.3 Modifications structurelles ou changements sur la machine 8
3.4 Installation et service normal 8
3.5 Travaux particuliers/Entretien 11
3.6 Remarques concernant certains types de dangers 13
3.7 Symboles + descriptions 15

4. Constitution et fonctionnement 20

4.1 Constitution de l'installation 20


4.2 Schéma de l'installation 21
4.3 Circuit d'huile 22
4.4 Circuit d'air 22
4.5 Démarrage/Immobilisation/Mise à l'arrêt 22

5. Transport et installation 24

5.1 Transport 24
5.2 Installation 24

6. Préparation pour la mise en route 25

6.1 Débit d'air de refroidissement/Section minimum de conduit 25


6.2 Raccordement d'air comprimé 25
6.3 Raccordement électrique 26
6.4 Indicateur de niveau d'huile 28
6.5 Niveau de pression acoustique 28

7. Mise en route 29

7.1 Première mise en route 29


7.2 Mise en route de routine 29
7.3 Mise en route après une panne 30
7.4 Types de service 30
7.5 Réglage de la surpression de service 30
7.6 Contrôle ... 31
3. Consignes de sécurité

3.1 Identification des consignes de sé- 3.2 Prescriptions générales de sécurité


curité
Mesures d'organisation
CompAir DEMAG décline toute responsabilité de Les instructions de service doivent être en perma-
quelconque dommage ou blessures résultant du non- nence à disposition sur le lieu de travail de la machine/
respect de ces précautions de sécurité ou de la non- l'installation et à portée de main (p.ex. dans la boîte
observation du soin habituel lors du maniement, du ser- prévue à cet effet).
vice, de ta maintenance ou des travaux de réparation,
même si elles ne sont pas explicitement mentionnées En plus des instructions de service, respecter les
dans ces instructions de service. con-signes générales prévues par la loi et autres ré-
glementations obligatoires en matière de prévention
Lorsque l'une des consignes spécifiées dans ces ins- des accidents et de protection de l'environnement et
tructions de service, particulièrement par rapport à la instruire le personnel en conséquence. De telles
sécurité, ne se trouve pas conforme aux règlements obligations peuvent également concerner p.ex. la
locaux, la plus stricte des deux est valable. manipulation de matières dangereuses, fa mise à
disposition/le port de vêtements de protection et les
Ces consignes de sécurité sont du type général et réglementations en matière de circulation routière.
s'appliquent à des types de machines et accessoires Compléter le manuel de service par des instructions
divers. Il est donc possible que quelques indications incluant l'obligation de surveillance et de déclaration
ne s'appliquent pas au(x) groupe(s) décrit(s) dans ces afin de tenir compte des particularités de l'exploitation,
instructions de service. telles que l'organisation et le déroulement du travail ou
le personnel mis en action.
Le personnel chargé de travailler sur la machine doit
lire les instructions de service avant de commencer
Les points spécifiés ainsi avertissent ainsi du dan- son travail et en particulier le chapitre des consignes
ger encouru par /es personnes. de sécurité. Il sera trop tard pour le faire pendant le
travail. Ceci s'applique tout particulièrement au
personnel qui n'intervient qu'occasionnellement sur la
machine, p.ex. pour le montage ou l'entretien.

Les points spécifiés ainsi avertissent ainsi des ris S'assurer, du moins de temps en temps, que le per-
ques pour la machine ou parties de la machine. sonnel travaille en tenant compte des consignes de
sécurité et en étant conscient du danger et qu'il ob-
serve les instructions de service.
Il n'est pas admis que les personnes qui travaillent
sur la machine aient les cheveux longs si ceux-ci ne
Les points spécifiés ainsi comportent des consignes sont pas attachés, qu'elles portent des vêtements flot-
techniques concernant l'exploitation économique opti- tants et des bijoux, bagues comprises. Elles risquent
mum de la machine. de rester accrochées ou d'être happées par la
machine et donc de se blesser. Utiliser les
équipements de protection individuels si nécessaire si
les prescriptions l'exigent.
Observer toutes les consignes relatives à la sécurité
et au danger sur les plaques d'avertissement fixées
sur la machine/l'installation.
Veiller à ce que toutes les plaques d'avertissement
relatives à la sécurité et au danger appliquées sur la
machine/l'installation soient toujours complètes et bien
lisibles.
En cas de modification de la machine/l'installation ou
de son régime ayant une influence sur la sécurité,
arrêter la machine/l'installation immédiatement et
signaler l'incident ou la panne à la personne/au poste
compétent(e).
Les pièces de rechange doivent correspondre aux
impératifs techniques définis par le constructeur. Ceci
est toujours garanti avec les pièces de rechange d'ori-
gine.
Remplacer les flexibles hydrauliques conformément
aux Intervalles indiqués ou adéquats, même si aucun
défaut susceptible d'entraver la sécurité n'a été
décelé.
3. Consignes de sécurité

La conduite d'air comprimé raccordée à la sortie d'air Sécheur à sec


de l'installation ne doit pas être soumise à des contrain-
Le sécheur à sec devrait être disposé à un emplace-
tes.
ment où l'air ambiant est aussi pur que possible et où
Lorsque l'installation comporte une commande à dis- sa température n'est jamais supérieure ou inférieure
tance, il y a lieu d'apposer une plaque bien visible aux valeurs limites indiquées dans les instructions de
avec l'inscription suivante : "Attention. Cette service. Le cas échéant, l'air de refroidissement sera
installation est commandée à distance et peut prélevé par l'intermédiaire d'un conduit d'aspiration
démarrer sans avertissement." dans une zone plus propre, plus froide ou plus chaude.
Un ventilateur supplémentaire sera éventuellement
Une mesure de sécurité supplémentaire consiste à
nécessaire en fonction de la taille de la machine.
s'assurer que les personnes qui actionnent la com-
mande à distance prennent suffisamment de précau-
Lorsque la température ambiante risque de descen-
tions de sécurité pour vérifier que personne ne
dre au-dessous de zéro, il y a lieu de protéger le sys-
procède à ce moment précis à des opérations de
tème de purge des condensais contre le gel, p.ex. à
contrôle ou de travail. A cet effet, l'équipement de
l'aide d'un chauffage par vapeur.
commande à distance sera pourvu d'une plaque
d'avertissement correspondante.
Au cas où la température d'aspiration de l'air risque
Les conduites d'air comprimé et d'eau de refroidisse- de dépasser de temps à autre le maximum admissible
ment seront identifiées en clair conformément aux indiqué dans les instructions de service, il y a lieu
consignes locales. d'installer un pré-refroidisseur et sa purge automatique
de condensât en amont du sécheur.
Lorsque plusieurs compresseurs sont raccordés à un
même système, il y a lieu d'installer plusieurs valves
Tout travail de vérification ou de réparation effectué
d'arrêt manuel pour permettre l'isolation de chacune sur le circuit de réfrigérant doit être réalisé dans un
des machines. Il ne faut pas se fier uniquement à l'effi-
local bien aéré. Ne jamais inhaler les vapeurs de réfri-
cacité de clapets anti-retour pour l'isolation des systè-
gérant ; porter le cas échéant un masque de
mes sous pression.
protection. Toujours porter des lunettes et des gants
de protection. Bien rincer la peau lorsqu'il se produit
Tous les dispositifs de sécurité, les capots de protec- un contact avec le réfrigérant. Ne pas se déshabiller ni
tion ou les isolants placés sur l'installation ne doivent déchirer les vêtements. Les rincer abondamment à
en aucun cas être enlevés ou modifiés. Chaque réser- l'eau auparavant jusqu'à élimination du réfrigérant et
voir soumis à une pression de service admissible su- faire appel à un médecin.
périeure à la pression atmosphérique disposé en
dehors de l'installation et comportant deux ou
plusieurs conduites d'alimentation de pression devra Purge de condensât
être équipé d'un dispo-sitif supplémentaire de sécurité Le flexible d'évacuation de la purge automatique de
qui empêche automatiquement tout dépassement de condensât sera raccordé à une conduite d'évacuation
la pression de service admissible de plus de 10%. ou un réservoir d'eaux usées dans le cas où les consi-
gnes locales interdisent une évacuation directe dans la
Les soupapes de sécurité utilisées spécifiquement conduite d'eaux usées. Il convient également de tenir
sur l'installation assurent uniquement la protecion compte que le condensât provenant d'un compresseur
contre la pression de l'installation de compresseur telle à huile peut contenir relativement beaucoup d'huile.
qu'elle est prescrite par les normes et
recommandations en vigueur actuellement.
Il y a lieu de disposer une protection contre la
pression conforme aux prescriptions en vigueur Il y a lieu de tenir compte impérativement des points
(soupape de sécurité ou organe équivalent) pour les suivants lorsque l'installation de compresseur à vis est
appareils/systèmes de pression installés du côté refroidie à l'eau :
pression de la bride de raccordament du compresseur • II est possible que de l'huile provenant d'un refroidis-
en tenant compte du sous-ensemble conducteur de seur huile-eau non-étanche pénètre dans le circuit
pression le plus faible. d'eau de refroidissement.
Les températures minimum et maximum se situent • L'eau de refroidissement ne doit pas être déversée
également entre +1 °C et +40 °C pour l'air par inadvertance dans les égouts publics.
d'aspiration. Tout débordement incontrôlé du bac de séparateur
d'huile dans les égouts publics est à proscrire.
Il y a lieu de prévenir de manière adéquate qu'il ne Exécuter scrupuleusement les dispositions légales
faut pas toucher les tuyauteries et autres pièces pré- en matières d'eaux usées.
sentant une température de surface supérieure à 80 • Exécuter scrupuleusement les travaux d'entretien
ou de réparation.
Vérifier que les faisceaux de tubes démontés sont
Les branchements électriques devront correspondre intacts avant de les remettre en place et les échan-
aux prescriptions locales. Les génératrices doivent ger à la moindre détérioration.
être mises à la terre et protégées contre les court- Toujours utiliser des joints neufs à chaque montage.
circuits par des fusibles.
3. Consignes de sécurité

en résultant. N'utiliser que des engins de levage ap-


3.5 Travaux particuliers/Entretien
propriés et dans un parfait état technique ainsi que
des moyens de suspension ayant la capacité de
Soin charge suffisante. Ne pas se tenir ni travailler sous
des charges suspendues.
Respecter toutes les opérations et intervalles de ré-
glage, d'entretien et d'inspection conformément à la Lors de travaux d'entretien ou des réparations, veiller
description dans les instructions de service, y compris constamment à la propreté. Eviter la pénétration de
les indications se rapportant à l'échange de pièces/or- poussière en recouvrant les parties constitutives et les
ganes. Ces opérations ne doivent être effectuées que ouvertures par un morceau de tissu, de papier ou de
par le personnel technique. ruban autocollant propre.
Informer le personnel qui actionne la machine/l'instal- Attention lorsque l'installation de compresseur à vis
lation de tout travail particulier et de maintenance. Dé- est en marche.
signer des responsables.

Les travaux d'entretien et de réparation ne seront Entretien/dépannage


effectués que sous la surveillance ou par la personne
qualifiée pour ce genre de travail. Pour les travaux d'entretien et les réparations, l'entre-
preneur est tenu d'informer les assurés sur les dangers
Les fuites d'huile rendent le sol glissant. Commencer que comportent leurs activités et les mesures pour les
tout travail d'entretien par nettoyer le sol et la paroi empêcher; les assurés sont tenus d'apporter leur con-
extérieure de la machine. cours à toutes les mesures assurant la sécurité du tra-
vail. Les dispositifs de sécurité pour la prévention ou
N'effectuer les travaux de contrôle, d'entretien et de l'élimination de dangers seront entretenus à intervalles
réparation que lorsque l'installation de compresseur à réguliers et il sera procédé à une vérification de leur
vis est immobilisée et hors tension. Remettre les dis- fonctionnement au moins une fois par an. Tout défaut
positifs de protection en place dès que ces travaux constaté doit être éliminé immédiatement ou à signaler
sont achevés. La machine ne doit pas être en service au supérieur hiérarchique.
sans ses dispositifs de protection. Il est impératif que
les vêtements de travail soient serrés près du corps N'utiliser que des pièces d'origine.
pour toute opération à proximité d'une installation de
compresseur à vis en marche. Tous les travaux d'entretien et les réparations sont à
effectuer uniquement lorsque l'installation est mise
Lorsque la machine/l'installation est hors tension lors hors tension électrique. S'assurer que le groupe ne
de travaux d'entretien et de réparation, il y a lieu de la peut pas être mis en marche de manière incontrôlée.
protéger contre une remise en marche involontaire :
Avant de démonter ou d'ouvrir des organes soumis à
la pression, isoler effectivement le groupe et toutes les
• verrouiller les commandes principales et enlever la
sources de pression et procéder à la décharge du sys-
clé et/ou
tème complet.
• installer la plaque d'avertissement sur le commuta-
teur principal.
Ne jamais souder ni effectuer de travail nécessitant
de la chaleur à proximité du système hydraulique. Les
N'utiliser que des outils adéquats pour les travaux
réservoirs sous pression ou les sous-ensembles et les
d'entretien et de réparation.
tuyauteries contenant de l'huile doivent être entière-
ment vidangés avant d'effectuer ce genre de travaux
Ne jamais utiliser de solvants inflammables ni de
et rincés p.ex. au jet de vapeur.
tétrachlorure de carbone pour nettoyer les pièces de
la machine. Prendre des précautions contre les
Ne jamais faire de soudure sur un réservoir soumis à
vapeurs toxiques de fluides de nettoyage.
la pression ni le modifier de quelque manière que ce
soit.
Pour tous travaux concernant le service, l'adaptation
à la production, le montage ou le réglage de la ma-
Lorsque des travaux doivent être effectués sur une
chine/l'installation et ses organes inhérents à la sécu-
machine au cours desquels se produiront de la
rité ainsi que l'inspection, l'entretien et les réparations,
chaleur, des flammes ou des étincelles, il y a lieu de
observer les opérations de mise en marche et à l'arrêt
protéger les éléments avoisinant par des matériaux
conformément aux instructions de service et les direc-
ininflammables.
tives relatives aux travaux de remise en état.
Avant d'autoriser le groupe à fonctionner après une
Si nécessaire, protéger largement la zone de mainte-
opération d'entretien ou de remise en état, vérifier que
nance.
les pressions de service, les températures et les
temps de réglage sont corrects et que les organes de
Les pièces constitutives et les sous-ensembles qui
réglage et d'arrêt fonctionnent parfaitement.
sont à remplacer seront soigneusement fixés et arri-
mées à des engins de levage pour éviter tout danger

11
3. Consignes de sécurité

3.6 Remarques concernant certains Hydraulique, pneumatique


types de dangers Les travaux sur les équipements hydrauliques ne
pourront être effectués que par des personnes
possédant des connaissances spécifiques et
Energie électrique l'expérience en hydraulique.
N'utiliser que des fusibles d'origine à l'ampérage pres-
crit. En cas de panne dans l'alimentation électrique, Contrôler à intervalles réguliers toutes les conduites,
arrêter la machine/l'installation immédiatement. les flexibles et les raccords à vis pour détecter les fui-
tes et les dommages décelables de l'extérieur. Remé-
Les travaux sur les installations électriques ou dier immédiatement à ces dommages. L'huile qui gicle
moyens d'exploitation techniques ne peuvent être ef- peut causer des blessures et engendrer des
fectués que par un électricien compétent ou par des incendies.
personnes initiées sous la direction et la surveillance
d'un électricien compétent et selon les règles électro- Avant de commencer tout travail de réparation,
techniques. mettre hors pression les portions de système à ouvrir
et les conduites soumises à la pression (hydraulique,
Les parties de machine ou d'installation sur air comprimé) conformément à la description des
lesquelles des travaux d'inspection, d'entretien ou de sous-ensembles.
réparation sont à effectuer, doivent être mises hors
tension, si ceci est prescrit. Vérifier tout d'abord que Poser et monter les conduites hydrauliques et d'air
les parties ont effectivement été mises hors tension, comprimé correctement. Ne pas inverser les raccords.
puis les mettre à la terre et en court-circuit et isoler les Les accessoires, la longueur et la qualité des flexibles
éléments à proximité se trouvant sous tension. doivent correspondre aux impératifs.

L'équ/pement électrique d'une machine/installation Bruit


doit être soumis à des contrôles réguliers. Tout défaut
constaté, tel qu'un raccordement desserré ou un câble Les dispositifs d'isolation acoustiques sur la machine/
carbonisé, doit être éliminé immédiatement. l'installation doivent être en position de protection pen-
dant le service.
Lorsque des travaux sont à effectuer sur des parties
sous tension, faire appel à une deuxième personne Porter le casque anti-bruit individuel prescrit.
qui actionnera en cas d'urgence l'interrupteur d'arrêt
d'urgence ou le commutateur prinicipal pour couper le Le bruit, même s'il n'est pas très fort, peut rendre
courant. Délimiter la zone de travail à l'aide d'une nerveux et irritable et après une période prolongée
chaîne de sécurité rouge et blanche et une plaque causer des dommages sérieux au système nerveux.
d'avertissement. N'utiliser que de l'outillage isolé Une salle des machines est donc préférable afin d'évi-
contre la tension. ter le bruit des machines dans l'atelier.

Pour les travaux sur les sous-ensembles sous haute Le bruit peut être très fort en fonction du nombre de
tension, mettre hors tension puis relier le câble d'ali- machines présentes dans une salle de machines. Il y
mentation à la masse et court-circuiter les sous-en- a lieu de prendre les mesures suivantes en fonction du
sembies, tel que les condensateurs à l'aide d'un piquet niveau de pression acoustique dans les endroits où les
de mise à la terre. personnes se tiennent :
Gaz, poussière, vapeur, fumée
• Inférieur à 70 dB(A) :
Les travaux de soudage, d'oxycoupage ou de aucune mesure particulière
meulage ne pourront être effectués sur la machine/ • Supérieur à 70 dB(A) :
l'installation qu'avec une autorisation expresse. Il y a les personnes qui se tiennent en permanence à l'in-
p.ex. risque d'incendie ou d'explosion. térieur du local sont tenues de porter un casque
anti-bruit
Avant de procéder à des travaux de soudage, d'oxy- • Inférieur à 85 dB(A) :
coupage ou de meulage, enlever la poussière et les aucune mesure particulière de protection pour les
matières inflammables qui se trouvent sur la machine/ visiteurs occasionnels qui se tiennent pendant un
l'installation et ses alentours et veiller à une aération temps très court à l'intérieur du local
suffisante (risque d'explosion). Observer les consignes • Supérieur à 85 dB(A) :
en vigueur pour chaque lieu d'implantation. local soumis à un niveau sonore dangereux ;
chaque entrée doit comporter une plaque
Respecter les consignes nationales existantes le cas d'avertissement pour prévenir les personnes
échéant pour tout travail à effectuer dans des locaux qu'elles entrent dans un local dans lequel elles sont
étroits. tenues de porter un casque anti-bruit, même pour
un temps très court

13
3. Consignes de sécurité

3.7 Symboles + descriptions

Veuillez lire le livre de service avant la mise en route ou


l'entretien de ce compresseur.

Ne pas faire fonctionner la machine quand la grille de


protection n'est pas en place.

Ne pas inhaler l'air de cette installation.

15
3. Consignes de sécurité

Attention: Cette installation peut être commandée à


distance ou se remettre en route
automatiquement après une panne de
courant.

Attention: Cette installation continue de fonctionner


à vide pendant 30 secondes après avoir
actionné la touche O.

Attention: Risque d'électrochoc.

17
3. Consignes de sécurité

Attention : Regraissage uniquement lorsque le mo-


teur tourne. Se reporter aux instructions
de service pour davantage d'indications.

19
4. Constitution et fonctionnement

4.2 Schéma de l'installation

Figure 4

1 Filtre d'aspiration 15. Combinaison de valves - F1 Température du moteur S3 Manostat


2 Régulateur d'aspiration Valve de maintien de R2 Température du com- 55 Pression différentielle
2.1 Vérin de réglage pression et clapet anti-re- presseur filtre d'huile *
2.2 Valve de pression tour R3 Température d'injection 56 Pression différentielle
3 Moteur électrique d'huile * séparatuer fin
4 Compresseur à vis 16. Refroidisseur d'air R4 Température moteur à 57 Pression différentielle
5 Sonde thermique + 17. Manostat ventilateurs * filtre à air
voyant 18. Contrôle de pression + R6 Température du refroidis- 58 Pression d'injection
6 Réservoir de pression indicateur seur secondaire * d'huile
7 Cartouche de 19. Electrovanne 3/2 SlOContrôie du sens de
séparateur fin 20. Electrovanne 2/2 B1 Capteur de pression du rotation *
8. Robinet à boisseau 21. Thermostat d'huile réseau * S12 Niveau d'huile*
sphérique vidange 22. Indicateur de niveau B2 Capteur de pression
d'huile d'huile finale de compression Y1 Valve de régulation
9. Soupape de sécurité 23. Interrupteur de filtre B3 Capteur de sortie Y4 Valve de purge
10. Interrupteur filtre d'aspiration (entretien) * séparateur fin
d'huile (entretien) * 24. Interrupteur séparateur fin * En option
11. Filtre d'huile d'huile (entretien) *
12. Refroidisseur d'huile 25. Ventilateur
13. Etrangleur 26. Indicateur de colmatage
14. Clapet anti-retour Filtre à air *

21
4. Constitution et fonctionnement

Service à puissance réduite (en option)


• Le point de commutation supérieur est réglé à la
pression maxi. de service (0,3 bar par
l'intermédiaire du réglage au régulateur
proportionnel) au manostat - 17 - ou au capteur de
pression du réseau B1. Le régulateur proportionnel
standard utilisé ne permet qu'une plage de pression
entre 7 bar et la pression nominale.
• Une plage de réglage inférieure peut être réglée en
ajustant le régulateur proportionnel en
conséquence.
• Lorsque la pression d'entrée (pression croissante
dans le réservoir de pression - 6 -) croît, le régula-
teur proportionnel transmet une pression de sortie
décroissante (égale à la pression décroissante de
commande sur la chambre inférieure de commande
dans le vérin de réglage -2.1 -) comprise dans la
plage de réglage.
• A la suite de la chute de pression dans la chambre
inférieure de commande, le ressort de pression
ferme partiellement la valve de pression -2.2 -
dans la chambre supérieure de commande, ce qui
engendre l'étranglement du débit d'aspiration.

| Important
Le service à puissance réduite ne doit constituer
qu'une fonction d'étranglement en réduisant le débit à
env. 70 %. Lorsque cette valeur est atteinte, le
manostat - 17- ou le capteur de pression du réseau
B1 doit commuter l'installation de compresseur à vis
sur service automatique.

Mise à l'arrêt de l'installation :


• Après avoir appuyé sur la touche «Arrêt» sur le
panneau de commande, les électrovannes - 19 +
20 - sont mises hors tension.
• La valve de pression - 2.2 - dans le régulateur
d'aspiration - 2 - se ferme et le système est
déchargé.
• Les moteurs électriques s'immobilisent - 3 + 25 -
au bout de 30 secondes.

Immobilisation de l'installation :
• Lorsque l'installation est immobilisée, le régulateur
d'aspiration - 2 - est fermé par un ressort de pres-
sion dans le vérin de réglage - 2.1 -.
• Les électrovannes - 19 + 20 - sont hors tension.
• Le réservoir de pression - 6 - est purgé d'air par
l'intermédiaire de l'électrovanne - 20 - dans le
conduit d'aspiration.

23
6. Préparation pour la mise en route

6.1 Débit d'air de refroidissement/Section 6.2 Raccordement d'air comprimé


minimum de conduit

ACompAir
DEMAC

Figure 8
Figure 7
1 Sortie d'air comprimé DN 40, PN 16
1 Entrée d'air de refroidissement
2 Sortie d'air de refroidissement

Le réseau d'air comprimé est raccordé à la bride de


Le débit requis d'air de refroidissement des compres- soutirage du compresseur à vis (DN 40). Sur demande,
seurs à vis pour les installations refroidies à l'air s'élève un compensateur pourra être livré comme accessoire.
à

RALLYE 040-052 : env. 90 mVmin


RALLYE 060-062: env. 106 mVmin

Si les conditions locales sont défavorables, il est re- Le refroidisseur complémentaire, le séparateur, le col-
commandé de placer les conduites d'air dans des ca- lecteur et les conduites d'air comprimé doivent compor-
naux de guidage, la vitesse d'écoulement de l'air de ter à leur point le plus bas un dispositif de vidange pour
refroidissement ne devant pas dépasser 5 m/s. Nous évacuer le fluide accumulé. Ces dispositifs doivent être
recommandons une section minimum de canal de conçus de manière à pouvoir effectuer un contrôle vi-
guidage d'environ 0,4 m2. suel de la vidange du fluide.

Les dispositifs de vidange à commande manuelle se-


ront actionnés conformément aux instructions de ser-
vice.
La section minimum de canal de guidage se rap-
porte à une longueur de canal de guidage de 5 m
maximum et un coude maximum. Pour toute dévia- Il y a lieu de vérifier à intervalles réguliers l'efficacité
tion de cette valeur (supérieure à 5 m, plus d'un des dispositifs de vidange à commande automatique.
coude, cartouches de filtre, grilles, etc.), veuillez Lorsque le condensât est évacué dans un conduit col-
consulter votre spécialiste qui vous conseillera. lecteur de condensais d'autres machines, ce dernier
Les compresseurs à vis CompAir DEMAG sont doit être sans contre-pression, c-à-d. qu'il y a lieu de
conçus pour une température ambiante et une tem- prendre des mesures pour qu'aucune contre-pression
pérature d'air de refroidissement entre +1 et 40 °C. ne puisse s'établir dans ce conduit.
Pour toute déviation de cette valeur, veuillez con-
sulter votre spécialiste qui vous conseillera. Le condensât peut contenir de l'huile. Sa vidange doit
être conforme à la réglementation relative à l'évacua-
tion des eaux usées.

Pour assurer une dissipation satisfaisante de la


chaleur, les ventilateurs supplémentaires installés
devraient être d'une taille, rapportée au débit d'air,
supérieure de 15 à 20 % par rapport à la somme des
débits requis d'air de refroidissement de tous les
compresseurs de la station d'air comprimé.

25
6. Préparation pour la mise en route

Vérifier le réglage du transformateur de Vérifier le démarrage de l'installation après


commande raccordement au réseau électrique/le sens
de rotation
Le transformateur d'alimentation est réglé en usine à
la tension assignée. En pratique, il peut y avoir en Le premier démarrage peut avoir lieu après le raccor-
règle générale divergence de la tension réelle dement électrique. Veuillez vous assurer que les
d'alimentation. Pour s'adapter à vos conditions, il conduites d'air comprimé sont raccordées et tenez
convient de vérifier le réglage correct du compte des instructions suivantes :
transformateur d'alimentation lorsque l'installation est
en marche en charge en mesurant la tension d'entrée
du transformateur d'alimentation et le cas échéant de
la re-régler. Plusieurs prises sont prévues à cet effet
Lorsque l'installation de compresseur a été nou-
vellement raccordée au réseau électrique, il est
impératif de vérifier le sens correct de rotation (voir
la flèche indiquant le sens de rotation) du moteur
d'entraînement.
En cas de sens incorrect de rotation, l'installation
sera mise à l'arrêt immédiatement au moyen de
l'interrupteur d'arrêt d'urgence. La touche normale
de mise hors tension n'arrête l'entraînement
qu'après le ralentissement en douceur (plusieurs
secondes).
Même un service bref (env. 2 secondes) dans le
sens incorrect de rotation entraîne des dommages
considérables sur le compresseur.

Figure 9

Bornes de raccordement pour le


L'installation doit être hors tension pour le réglage chauffage (en option)
du transformateur d'alimentation.
Tout travail sur l'armoire de commande sera exé- Pour RALLYE en 380/400/415 V :
cuté uniquement par du personnel spécialiste en • Bornes de raccordement pour chauffage
électricité. 230V ±10%,
• avec ventilateur
• 2.0 kW, 3P/N/PE
• Thermostat intégré
• Alimentation de l'installation : 3P/PE
La vérification du réglage du transformateur
d'alimentation fait partie de la mise en route et de
l'entretien/la maintenance périodique car les
rapports de tension du réseau sont changeants.
Le réglage correct doit être contrôlé en marche en
charge de l'installation en mesurant la tension de
sortie du transformateur d'alimentation.

27
7. Mise en route

Appuyer sur la touche Arrêt pour déverrouiller.


7.1 Première mise en route
Appuyer sur la touche Marche,
la touche Marche s'allume en »vert« pour confirmer
que l'installation de compresseur à vis fonctionne en
// y a lieu de s'assurer que personne ne se tient dans la service automatique.
zone de danger du moteur/compresseur à vis.
Ne faire fonctionner l'installation de compresseur que
lorsque le carénage est fermé.
Avant la première mise en route ou toute remise en
La soupape de sécurité peut être chaude après avoir route à la suite de travaux d'entretien d'installations re-
fonctionné. Procéder aux vérifications de fonctionnement froidies à l'eau, l'air du refroidisseur d'air sera purgé au
uniquement à la pression de service. Attention à l'air de moyen de la vis de purge d'air.
décharge (risque de brûlure/d'échaudure).

Malgré la course d'essai que subissent tous les com-


presseurs à vis de CompAir DEMAG à l'usine et les
nouveaux contrôles très précis avant leur expédition, un
endommagement dû au transport peut toujours se
produire. C'est la raison pour laquelle il y a lieu de vérifier
à nouveau avant sa mise en route si le compresseur à vis 7.2 Mise en route de routine
n'a pas subi de dommages et de le mettre en observation
au cours de ses premières heures de service. L'installation
de compresseur à vis est entièrement montée en usine. Le
raccordement au réseau d'air comprimé peut s'effectuer
directement à l'aide d'une liaison par flexible.
Lorsque l'installation de compresseur doit être raccordée
de nouveau à un réseau électrique et démarrée, il y a lieu
de contrôler impérativement le sens de rotation du moteur
d'entraînement.
En cas de mauvais sens de rotation, mettre l'installation
immédiatement hors circuit à l'aide de l'interrupteur d'arrêt
d'urgence, le compresseur risquant sinon de graves
détériorations.
II est possible d'ouvrir momentanément le carénage pour
contrôler le sens de rotation.
Il y a lieu de tenir compte des points suivants:
Figure 11
• Les sécurités de transport (quand elles existent)
doivent être enlevées avant la mise en route. 1 Capuchon moleté
• Les panneaux et portes doivent être le cas échéant 2 Orifice de décharge
réajustés avant la première mise en route.
• Les valeurs affichées sur le condensomat (en option)
doivent être contrôlées et le cas échéant corrigées.
• Toutes les bornes de raccordement de la commande
électrique doivent être resserrées avant la mise en II y a lieu de s'assurer que personne ne se tient dans la
route. zone de danger du moteur/compresseur à vis.
• Vérifier les niveaux d'huile dans le réservoir de
pression avant chaque mise en route. Après des travaux: vérifier que tous les dispositifs de
• Ouvrir les robinet d'arrêt entre le compresseur à vis, le sécurité ont été remontés et que tous les outils ont bien
réservoir et la tuyauterie. été enlevés. Ne faire fonctionner l'installation de
• Mettre en circuit en actionnant l'interrupteur principal. compresseur que lorsque le carénage est fermé.
• Vérifier à chaque mise en route si la soupape de Vérifier à chaque mise en route si la soupape de sécurité
sécurité fonctionne (en pression de service) (Figure fonctionne (en pression de service) (Figure 15). Ceci
15). Ceci s'effectue en tournant le capuchon moleté sur s'effectue en tournant le capuchon moleté sur la soupape
la soupape de sécurité. de sécurité. La soupape de sécurité peut être chaude après
• Après la mise en circuit, toutes les diodes électro- avoir fonctionné. Procéder aux vérifications de fonctionne-
luminescentes (LED) s'allument pour essai d'affichage ment uniquement à la pression de service. Attention à l'air
ainsi que tous les segments des affichages à cristaux de décharge (risque de brûlure/d'échaudure).
liquides (LCD).
• Dans le test, toutes les diodes électroluminescentes et
les segments s'allument sur le panneau de commande.

29
7. Mise en route

7.6 Contrôle
La pression de service est réglée au pressostat
La pression de service et la température de compres-
comme suit :
sion peuvent être relevées sur le panneau de com-
mande à l'indicateur de pression (en bar) et l'indicateur
RALLYE 040/050/060 7,5 bar
de température (en °C) (voir Figure 12).
RALLYE 041/051/061 10,0 bar
RALLYE 042/052/062 13,0 bar
Les compresseurs à lubrification d'huile des compar-
timents de pression seront mis en service de manière
Les pressions supérieures ne sont pas
à ne pas dépasser chacune des températures finales
admissibles.
définies de compression.
Les réglages des points de commutation (plage de
L'installation de compresseur à vis est équipée d'un
pression) seront ensuite contrôlés par
contrôle automatique de surpression de service qui
l'intermédiaire des manomètres.
l'immobilise en cas de panne (voir le tableau de mé-
moire des pannes).
La surpression de service peut être réglée entre 5 à
13 bar, des pressions ne sont pas admissibles.

La différence de pression (Ap) ne doit pas être


inférieure à 0,5 bar. En règle générale, celle-ci
devrait être égale à 10% de la pression de service.
Il est possible de limiter la surpression de service à Attention : tension électrique.
la valeur minimum de pression de 5 bar.
Les plages maximum de commutation du moteur Les capteurs servant à contrôler automatiquement
sont pilotées par l'intermédiaire de l'électronique le service ne doivent pas être pontés.
DELCOS.
Sur le installations équipées de la commande DEL- L'installation de compresseur à vis ne doit pas être
COS 3000, le réglage de la surpression de service mise en service avec des capteurs pontés.
est assuré par l'élctronique.

31
8. Electronique DELCOS 1000

8.1 Organes de commande

ACompAir
DEMAC

o
Figure 14

8.1.1 Clavier

Touche I => Mise en circuit de l'installation


Touche 0 => Mise hors circuit de l'installation
Touche © => Validation et retour à l'indication
de pression et de température

Touche A => Vers le haut du menu


Touche V => Vers le bas du menu
Touche - => Vers la gauche du menu et
modification de paramètres
Touche + => Vers la droite du menu et
modification de paramètres
Touche J => Modification de réglage

33

l
8. Electronique DELCOS 1000

8.1.3 Indicateur de pression (en bar) 8.1.4 Indicateur de température (en °C)

La visualisation de pression indique en cas normal la L'indicateur de température montre normalement la


pression de service de l'installation. température finale de compression du compresseur.

Au cas où la pression du réservoir est dépassée de L'indicateur clignote pour avertir que la température
plus de 1 bar, la commande avertit par l'indicateur de est trop élevée. En cas de surchauffe, le compresseur
pression qui clignote. L'avertissement est enregistré est automatiquement mis hors circuit. En cas de tem-
dans la mémoire de pannes ; la diode électro- pérature trop basse, la machine ne peut pas démar-
luminescente LED g s'allume.

Si la transmission du capteur de pression est défec- Si la transmission du capteur de température est dé-
tueuse, la pression réelle du réservoir ne peut être dé- fectueuse, la température finale réelle du compresseur
terminée ni indiquée. Sur le voyant apparaît —. ne peut être déterminée ni indiquée. Sur le voyant
apparaît .
8.1.5 Structure par menu du DELCOS
1000

6
_A_

Figure 16

1 Heures de service et de fonctionnement en charge 4 Types de service


2 Mémoire de pannes 5 Réglages du constructeur
3 Intervalles d'entretien 6 Voir chapitre 8.3 Fonctions de continuation

35

\
8. Electronique DELCOS 1000

Figure 17

8.2.7 Compteur d'heures de service et


de fonctionnement en charge
II est possible d'appeler à tout moment les heures de
service et de fonctionnement en charge de l'installation.

A cet effet, actionnez la touche [ A ] pour les heures


de service et une deuxième fois la touche [ A ] pour
les heures de fonctionnement en charge de
l'installation.

La touche [ V ] permet de retourner progressivement


à la signalisation normale; ou actionnez simplement la
Figure 18
touche [ 0 ].

La représentation des heures de service et de fonc-


tionnement en charge est assurée par un affichage à 8.2.8 Mémoire de pannes
trois chiffres. Au-delà de 999 heures, la représentation
est prévue comme suit. La mémoire de pannes comporte 5 avertissements
de défaut codés. Pour appeler la mémoire de pannes,
Un point sur l'affichage caractérise la représentation appuyez sur la touche [ V ].
des temps de service en milliers. Au-delà de 9 999
heures (affichées 9.99), la représentation de la dix- En appuyant plusieurs fois sur la touche [ V ] cinq
millième heure est la suivante : le point est repoussé avertissements de défaut apparaissent
d'une position vers la droite, c-à-d. que l'affichage successivement. L'indicateur de pression fait
indique p.ex 46.7 pour un temps de service supérieur apparaître le numéro de l'avertissement de défaut
à 46 700 heures. (Er1 = dernière entrée dans le temps). L'indicateur de
température montre le code de défaut. Lorsqu'il existe
encore une panne, un avertissement ou un entretien,
c-à-d. que ces défauts n'ont pas encore été validés, le
code de défaut clignote sur l'indicateur de
température.

La touche [ A ] permet de retourner progressivement


à ta signalisation normale; ou actionnez simplement la
touche [ 0 ].

Les codes de défaut figurent dans le tableau de mé-


moire de pannes.

37
8. Electronique DELCOS 1000

Code Titre Origine possible Remède


erreur

Avertissement surpression Pression finale de compression


dépassé de 1,0 bar (*)
- Voir point 7 Voir point 7

Panne Capteur de pression Mesure de pression incorrecte


(indication : — bar)
- Capteur de pression défectueux Vérifier, le cas échéant échanger
- Câblage capteur de pression Vérifier, le cas échéant
détérioré remettre en état

10 Panne Capteur de température Mesure de température


incorrecte (indication : —°C)
- Capteur de température Vérifier, le cas échéant échanger
défectueux
- Câblage capteur de température Vérifier, le cas échéant
détérioré remettre en état

11 Panne Mauvais sens de Sous-pression à la tubulure de Suite de phases correct raccorder


rotation détectée par L1 L2 L3,
Mauvais sens de rotation du Mettre l'installation hors circuit
moteur pour validation
(Valid. dans mémoire de pannes
impossible)

12 Avertissement Dp Uniquement en option installé


séparateur fin

13 Avertissement Dp filtre à air Uniquement en option installé

14 Avertissement Dp filtre à huile Uniquement en option installé

15 Panne externe Uniquement en option installé

16 Avertissement Intervalle(s) programmé(s) Effectuer l'entretien, reprogrammer


Intervalle d'entretien écoulé d'entretien à 0 ou dépassé(s) intervalle (s)

17 Panne Limite de coupure Intervalle(s) programmé(s) Effectuer l'entretien, reprogrammer


intervalfe(s) d'entretien d'entretien après 100 heures et intervalle(s)
atteint coupure activée

(*) Réglages voir chapitre 8.3.4 intitulé Réglages du constructeur

39
8. Electronique DELCOS 1000

8.3.2 Intervalles d'entretien Vous pouvez régler vous-même les intervalles d'en-
tretien pour le filtre à air, le filtre à huile, le séparateur
fin et la vidange d'huile et remplacer ainsi partiellement
votre carnet d'entretien.

La programmation doit être effectuée


B individuellement en fonction des conditions
d'implantation, car le degré de pollution du filtre à air
p.ex. dépend des conditions d'aspiration.

Les valeurs de réglage pour les intervalles d'entretien


sont programmables dans une plage de 0 à 3 000
heures.

Au cas où aucun intervalle d'entretien n'est souhaité,


il suffit de programmer au-delà de 3 000 heures. L'in-
dication - - - apparaît et cet intervalle d'entretien est
ainsi bloqué.

La représentation des temps au-delà de 999 heures


s'effectue de la même manière que pour les heures de
service et de fonctionnement en charge (voir 8.2.7).

Le réglage en usine a bloqué les valeurs de réglage


Figure 20 "Entretien" (l'indication — apparaît), c-à-d. qu'elles
n'ont pas été programmées.

Légendes de la Figure 20: La programmation de chaque valeur réglée


s'effectue en actionnant la touche [ J ] La valeur
Panneau en "bar" = indicateur de pression réglée clignote et peut être modifiée.

AF1 Reste filtre à air (air filter) Lorsque la valeur réglée est écoulée à zéro, un code
correspondant de défaut est enregistré et la diode
oF1 Reste filtre à huile (oil filter)
électroluminescente LED g (entretien) clignote.
SEP Reste séparateur fin (separator)
Il est possible de représenter des valeurs négatives,
olL Reste vidange d'huile (oil) c-à-d. lorsque l'intervalle est dépassé.

STT Mise hors circuit après 100 heures Il est également possible d'activer ou de désactiver
(service timer trip) une mise hors circuit (Stt = oFF/on, soit Marche/Arrêt)
lorsqu'un intervalle d'entretien est écoulé après - 100
heures. Lorsque l'un des intervalles atteint ce seuil de
mise hors circuit, en plus de la diode électro-
Panneau en "°C" = indicateur de tempéra- luminescente LED g. la mise hors circuit de
ture l'installation s'effectue avec l'indication de panne
collective par LED h. La mémoire de pannes
Intervalle d'entretien bloqué enregistre l'information selon laquelle le seuil est
inférieur à la "limite de mise hors circuit intervalle(s)
24 24 heures d'entretien".

1.04 Indication multipliée par 1 000 = 1 040 Vous devez ensuite effectuer les entretiens prévus,
heures reprogrammer les intervalles d'entretien avant de
valider au moyen de la touche [ 0 ].
-87 L'intervalle d'entretien est écoulé depuis
87 heures
oFF Arrêt = aucune mise hors circuit

on Marche = active la mise hors circuit

41
8. Electronique DELCOS 1000

8.3.5 Réglages du constructeur Shr = Nombre maxi. de démarrages par


heure (starts per hour)

SSt =A Temps de ralentissement


§ î
11
C. uo 1n n
I H ILJ.LJ (soft-stop-time)

[5 50 uLt = Temps mini, de marche à vide


(unloaded-time)
Zn~ «_ ' C.S
G9 @ Panneau en "°C" = indicateur de tempéra-
ture
kbb ''EG
10.0 = 10.0 bar
IA,S

i~i C fi ! n! 0.8 = 0.8 bar

G 120 - 120 °C
n
<_ c c LJ
110 = 110°C
E
0 = 0°C
Sdk "~l

@@ 4 = 4 secondes
C j_r
( * II-»
•LJ
10 = 10 démarrages à l'heure
E5 ©
30 = 30 secondes
BSb ' 30
ËS ® 1 = 1 seconde

LJ». C
j
Ce menu permet de vérifier le réglage en usine de vo-
tre installation mais pas de le modifier.
Figure 22

Légendes de la Figure 22:

Panneau en "bar" = indicateur de pression

tyP = Variante de pression (typ)

SPL Contacteur de démarrage


(start-press.-limit)

htt Mise hors circuit Excès de température


de compresseur (high-temperature-trip)

htA Pré-avertissement Excès de


température de compresseur
(high-temperature-alarm)

Ltt Bloquage de démarrage Température


trop faible (low-temperature-trip)

Sdt Temps de commutation triangle-étoile


(star-delta-time)

43
9. Entretien

9.1 Recommandations de maintenance 9.3 Plan d'entretien


et sur les lubrifiants

Le fonctionnement satisfaisant de votre installation de Lorsque vous effectuez des travaux de contrôle, de
compresseur à vis dépendra principalement de l'exécu- réglage et d'entretien, prenez garde aux surfaces
tion soigneuse des travaux d'entretien aux intervalles surchauffées des pièces mécaniques.
de temps que nous spécifions.
Effectuer les travaux de contrôle et d'entretien uni-
Pour vous faciliter cette tâche, l'installation de com- quement après vous être assuré comme suit :
presseur à vis comporte un "Carnet d'entretien et d'ins-
pection des compresseurs CompAir DEMAG" dans • appuyer sur la touche Arrêt sur le panneau de
lequel vous pourrez reporter les travaux d'entretien commande et attendre que l'installation de com-
exécutés aux intervalles de temps requis. presseur à vis soit déchargée.

Les heures de service indiquées constituent des in- • l'installation de compresseur à vis est sans
tervalles d'entretien recommandés dans des pression,
conditions moyennes de service. Les temps de
fonctionnement peuvent varier en fonction des • l'indicateur de pression n'indique plus les pres-
conditions d'aspiration. sions inférieures à 0,3 bar,

Vous pouvez également confier ces travaux d'entre- • peu après la mise hors circuit de l'installation
tien à notre service de monteurs formés à cet effet. de compresseur à vis, une pression résiduelle
Veuillez consulter votre spécialiste pour qu'il vous sou- faible peut subsister à l'intérieur du système,
mette une offre de contrat d'entretien.
• il y a donc lieu de décharger l'installation de
L'entrepreneur est tenu de mettre à disposition des compresseur à vis avant tout travail d'entretien
huiles de graissage qui correspondent aux conditions en ouvrant lentement la vis de fermeture (orifice
de service prévues en ce qui concerne leur composi- de remplissage d'huile) qui comporte un orifice
tion, viscosité, température d'inflammation et de purge d'air,
résistance au vieillissement. Ne pas utiliser des huiles
d'une autre qualité. • l'interrupteur principal (à installer par le client)
est en position "0" (Arrêt).

• Attention tension électrique :


ne procéder à des travaux que lorsque l'installa-
tion de compresseur à vis est hors tension.
9.2 Entretien du moteur électrique

| L'entretien du moteur électrique doit être effectué


conformément aux instructions de service du moteur.

45
9. Entretien

9.4 Vidange d'huile

Figure 24

La vidange d'huile sera aussi complète que possible


Figure 23 car toute huile usée diminue fortement le temps
d'utilisation du nouveau remplissage.
Il est préférable de ne pas mélanger des huiles de
graissage de qualités différentes. En cas de change-
Procéder à la vidange d'huile uniquement lorsque ment du type d'huile, purger le circuit hydraulique
l'installation de compresseur à vis est immobilisée complètement de l'huile usée.
et sans pression.
Attention à l'huile surchauffée : risque d'échaudure. Les intervalles de vidange figurent dans le plan d'en-
tretien.
Procéder à la vidange d'huile comme suit :
• Ouvrir lentement la vis de fermeture (Figure 24)
• Ouvrir l'orifice de remplissage,
Il y a lieu de nettoyer les résidus d'huile et autres
dépôts dans les parties de l'installation et les • Ouvrir l'orifice de remplissage d'huile.
refroidisseurs soumis à l'air comprimé chaud con • Purger l'huile à sa température de service,
fermement aux instructions de service. • Fermer la purge d'huile (Figure 24) pour le réservoir
de pression et le refroidisseur d'huile,
• Verser l'huile (env. 25 I)
• Fermer l'orifice de remplissage d'huile à l'aide de la
vis de fermeture,
Recueillir l'huile usée, ne pas la laisser s'infiltrer dans le • Faire tourner l'installation de compresseur à vis
sol. Respecter la réglementation en matière d'évacua- pendant 2 minutes environ
tion des huiles usées. Ne pas répandre d'huile. Veiller à • Veiller à l'étanchéité,
l'étanchéité. • Mettre l'installation de compresseur à vis hors
circuit,
Pour ce type de compresseur, les intervalles de vi- • Vérifier le niveau d'huile,
dange sont principalement fonction du degré de pollu- à cet effet, attendre que l'huile soit calmée, c-à-d.
tion de l'huile en circulation. Il est impératif de veiller à que l'air en soit sorti,
ce qu'aucune impureté (poussières, vapeurs, gaz) qui • Le niveau d'huile devra concorder avec le repère de
pourrait détériorer la pureté de l'huile ne puisse péné- niveau maximal se trouvant sur la jauge de niveau
trer dans le circuit hydraulique de l'installation de com-
d'huile.
presseur à vis avec l'air d'aspiration par l'intermédiaire
• Faire l'appoint en cas de besoin.
du filtre d'aspiration d'air. Un important taux d'humidité
de l'air d'aspiration et la formation de condensation à
l'intérieur de la machine ont un effet sur le temps d'uti-
lisation de l'huile de graissage si bien que les Intervalles de vidange des lubrifiants
intervalles de vidange d'huile seront à réduire en Les conditions de service (p.ex. les températures du
conséquence le cas échéant. Les intervalles de réfrigérant) ont un effet important sur les intervalles de
vidange prescrits se rapportent à un air d'aspiration tel vidange d'huile. Il en est de même pour le type de ser-
qu'il est normalement disponible et non pas chargé de vice et la qualité de l'air d'aspiration (p.ex. la teneur en
manière importante d'impuretés (poussières, vapeurs, poussières, en impuretés de forme gazeuse telles que
gaz). Au cas où l'utilisation de l'huile doit avoir lieu sur SO2, les vapeurs de solvants, etc.). Il est donc recom-
une période prolongée lorsque les conditions sont mandé de faire procéder à l'analyse des huiles par le
favorables, il y a lieu d'analyser des prélèvements fournisseur d'huile minérale. Ceci est en tous cas né-
d'huile pour pouvoir décider de la prolongation de cessaire quand les intervalles de vidange d'huile
l'utilisation de cette huile. doivent être dépassés.

47
9. Entretien

Temps de remplacement pour séparateurs La cartouche colmatée de filtre à air doit être nettoyée
de précision ou échangée lorsque l'intervalle d'entretien est écoulé.
Si la cartouche de filtre d'air est surveillée (en
Les conditions de service (p.ex. les températures du option), une haute pression différentielle sera indiquée
réfrigérant) ont un effet important sur les temps d'utili- au panneau. Si la diode correspondante s'allume,
sation des filtres d'huile (filtre à air, filtre d'huile, remplacer la cartouche du filtre à air.
séparateur fin). Il en est de même pour le type de
service et la qualité de l'air d'aspiration (p.ex. la teneur Vérifier la quantité de poussière au minimum une fois
en poussières, en impuretés de forme gazeuse telles par semaine ou éventuellement une fois par jour.
que SO2). Veiller à ce qu'aucune impureté ne se dépose sur la
face interne du filtre à air au cours des travaux d'en-
tretien.

9.7 Changement/Contrôle du filtre à air


Entretien du filtre à air
Procéder au nettoyage intermédiaire du filtre à air ou
le remplacer par un neuf.

Nettoyage intermédiaire du filtre à air

Un nettoyage intermédiaire du filtre à air peut avoir lieu


au maximum cinq fois.
Le filtre à air doit être remplacé s'il est endommagé, au
plus tard après le cinquième nettoyage intermédiaire ou
après deux ans.

Procéder avec précaution pour éviter tout


endommagement du matériau filtrant et veiller à ce
qu'aucune impureté ne se dépose sur la face interne
du filtre à air.

Nettoyage intermédiaire à l'air comprimé


du filtre à air
Figure 27
1 Soupape de sûreté
2 Séparateur de précision Tenir compte de ce qui suit lors du nettoyage à l'air
comprimé du filtre à air :

• Porter des lunettes de protection et un masque


respiratoire,
Procéder aux contrôles et à des travaux
• La pression de l'air comprimé ne doit pas être
uniquement lorsque l'installation de compresseur à
supérieure à 5 bar
vis est immobilisée et sans pression.
• Appliquer l'air comprimé de l'intérieur vers l'ex-
térieur du filtre à air jusqu'à ce que le
dégagement des poussières se soit réduit
distinctement.
Ne jamais mettre en service l'installation de com-
presseur à vis sans son filtre à air (même l'enlever
pour un temps très court peut conduire à d'impor-
tantes détériorations sur la machine).

49
9. Entretien

Attention |
L'échange de courroies individuelles n'est pas ad-
missible, chaque jeu étant toujours à remplacer
complètement.
Aucun réglage ultérieur n'est nécessaire sur le sys-
tème automatique de serrage tout au cours de la
durée d'utilisation du jeu de courroies
trapézoïdales.

5 6

Figure 30

Pour le remplacement de l'ensemble à courroie


trapézoïdale, il y a possibilité de soulager le système
de tension automatique à l'aide de l'écrou (14) (figure
30). Après le rempalacement de la courroie
trapézoïdale, placer à nouveau l'écrou (14) en position
"Service" (butée de la combinaison à chape (13)).
Le réglage du ressort de pression devra être entrepris
7 13' en positionnant l'écrou de serrage (10) sur le repère
d'identification se trouvant sura tige filetée
Figure 29
correspondante.
1 Bâti de l'entraînement
2 Compresseur
3 Disque de courroie trapézoïdale - Compresseur
4 Jeu de courroies trapézoïdale 9.10 Bornes de raccordement dans l'ar-
5 Moteur électrique moire de commande
6 Disque de courroie trapézoïdale - Moteur
électrique
7 Bride d'appui
8 Bascule pour moteur électrique En présence de tension électrique :
9 Tige filetée
10 Ecrou de serrage (à autoblocage) • Actionner la touche Arrêt sur le panneau de
11 Rondelle de guidage commande,
12 Ressort de pression • Mettre l'interrupteur principal (à installer par le
13 Combinaison à chape client) sur "0" (Arrêt").
14 Ecrou
Vérifier les bornes de raccordement dans l'armoire de
commande à la première mise en route puis conformé-
Le dévissage des vis de brides de palier (logement ment au plan d'entretien. Elles doivent être resserrées
de bascule du moteur électrique) n'est pas admissible.
en cas de besoin.
Toute modification effectuée sur le logement de bas-
cule du moteur électrique risque d'engendrer une im- 9.11 Raccords à vis
portante diminution de la durée de vie du système
d'entraînement. Vérifier les raccords à vis des circuits d'air et d'huile
La courroie trapézoïdale est précontrainte en usine conformément au plan d'entretien. Il doivent être res-
en fonction du type d'installation de compresseur à serrés en cas de besoin.
vis.
La douille de guidage (11) du système automatique
de serrage comporte les repères suivants : Moteurs électriques
• Repère bleu : réglage de première installation, Les moteurs électriques sont à lubrification perma-
ou en cas de renouvellement du jeu de courroies nente.
trapézoïdales,

51
10. Perturbations et moyens d'y remédier

Panne Origine possible Remède

L'installation ne démarre 1. Pas de tension de service ou 1. Vérifier les fusibles, l'interrupteur de


pas de commande commande principal et la ligne électrique

2. Panne non validée 2. L'indication de panne doit être validée

3. Le réservoir de pression 3. Attendre la décharge, ne démarrer qu'à


n'est pas sans pression la pression de réservoir < 0,8 bar

4. Le moteur électrique est 4. Vérifier les raccordements, le


défectueux bobinage, etc.

5. Compresseur défectueux 5. Faire tourner le compresseur à la


main, le cas échéant remplacer

6 La température ambiante est 6. Veiller à ce que la température ambiante


inférieure à +1 °C ne soit pas inférieure à +1 °C, le cas échéant
prévoir un chauffage auxiliaire pendant
l'immobilisation

L'installation s'arrête 1. Le régulateur d'aspiration ne ferme 1. Remettre le régulateur d'aspiration


pendant la phase que partiellement en état, le cas échéant remplacer,
de démarrage vérifier l'électrovanne - 19 -

2. Court-circuit dans l'installation 2. Déterminer l'origine et y remédier,


remplacer les fusibles défectueux

3. Les bornes de raccordement 3. Vérifier et resserrer


sont desserrées dans l'armoire
de commande

4. La pression ne s'établit pas ou 4. Vérifier l'ouverture du régulateur


est trop faible dans le réservoir d'aspiration
de pression à la phase A

5. L'huile est trop visqueuse 5. Choisir la qualité de l'huile en fonction


des conditions ambiantes ou installer un
chauffage auxiliaire pendant l'immobilisation

7. Cycles maxi. de commutations 7. Eviter les mises en et hors circuit


du moteur dépassés à cause de manuelles trop fréquentes, laisser le
mises en et hors circuit manuelles moteur électrique refroidir
trop fréquentes

L'installation n'atteint pas 1. Le pressostat est réglé trop bas 1. Vérifier, re-régler
la pression de refoulement
2. Le régulateur d'aspiration ne s'ouvre 2. Remettre le régulateur d'aspiration
que partiellement en état, le cas échéant remplacer;
vérifier l'électrovanne - 19 + 20 -

3. La consommation d'air est trop élevée 3. Limiter la consommation d'air ou mettre


en circuit un autre compresseur

4. La courroie trapézoïdale patine 4. Remplacer le jeu de courroies trapézoïdales

5. Le séparateur fin est encrassé 5. Remplacer la cartouche du séparateur fin

6. Le filtre à air est encrassé 6. Procéder à un nettoyage intermédiaire de


la cartouche de filtre à air ou la remplacer

53

Vous aimerez peut-être aussi