Vous êtes sur la page 1sur 92

LIEBHERR moteur Diesel

D934 - D936 - D946


BAL: 10115601-07-fr

Manuel d‘utilisation
fr Manuel d'utilisation
Moteur Diesel
D934- D936- D946

Identification du document
Numéro de com-
mande : 10115601

Edition : 01.01.2009

Version : 07
Auteur : LMB/Abteilung-BE-MD3

Identification du produit

Type : D934- D936- D946

Numéro de série : 2009030001/2009040001

Adresse
Adresse : LIEBHERR MACHINES BULLE S.A.

45, rue de l'Industrie

CH-1630 BULLE

SUISSE

Fabricant
Nom : LIEBHERR MACHINES BULLE S.A
Manuel d'utilisation

Données de la machine :

Merci de compléter les données suivantes concernant votre moteur


Diesel. * Ces indications se trouvent sur la plaque signalétique du
moteur Diesel. Ces informations vous seront également utiles lors de
toute commande de pièces détachées.

* N° d’ident. du moteur Diesel :

. . . . . . . . . .

* N° de série du moteur Diesel :

. . . .

Date de la première mise en service :

. . / . . / . .

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Préface

Ce manuel d'utilisation a été rédigé pour l'utilisateur et pour le personnel


d'entretien du moteur Diesel.
Il comprend les descriptions :
– des caractéristiques techniques
– des dispositions en matière de sécurité
– de l'utilisation et du fonctionnement
– de l'entretien
Chaque personne appelée à travailler avec ou sur le moteur Diesel devra
avoir lu consciencieusement et compris le manuel d'utilisation avant la
première mise en service, puis, par la suite, à intervalles de temps
réguliers.
Les travaux avec ou sur le moteur Diesel regroupent par ex. :
– l'utilisation, l'entretien, l'élimination des carburants et produits auxi-
liaires.
– la maintenance, entretien et inspection inclus.
Ceci facilite la prise en main de l'utilisateur du moteur Diesel et évite toute
panne suite à une utilisation inappropriée.
Vous comprendrez que l'application de la garantie peut être remise en
cause en cas d'utilisation inappropriée, de carence sur le plan de
l'entretien, d'utilisation de carburants non homologués ou de non respect
des règles de sécurité.
LIEBHERR se réserve la possibilité de se dégager et/ou de dégager ses
concessionnaires sans préavis de tout engagement sur le plan de la
garantie ou des contrats de service, si d'autres pièces que les pièces de
rechange d'origine de LIEBHERR ou achetées par LIEBHERR sont
employées pour les travaux d'entretien et de réparation.
Dans des conditions extrêmes, il se peut qu'un entretien plus fréquent que
ce qui est prévu dans le plan d'inspection soit nécessaire.
Modifications, conditions, droit d'auteur :
– Sous réserve de modification des détails techniques de la machine par
rapport aux données et figures des documents existants.
Les consignes et prescriptions contenues dans ce manuel ne sauraient
en aucune manière constituer une extension aux prestations de
garanties ou aux responsabilités définies par les conditions générales de
vente de l'entreprise LIEBHERR.
La reproduction ou la diffusion des données et figures de ce manuel ainsi
que leur utilisation à des fins concurrentielles sont strictement interdites.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Tous droits réservés conformément à la loi sur les droits d'auteur.

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR


1 Description du produit 1-1

1.1 Caractéristiques techniques 1-5

1.1.1 Moteur Diesel 1-5

1.1.2 Culasse standard 1-5

1.1.3 Culasse avec système de freinage addition-


nel du moteur (ZBS) 1-6

1.1.4 Pompe de liquide de refroidissement 1-6

1.1.5 Thermostat du liquide de refroidissement 1-6

1.1.6 Alternateur 1-6

1.1.7 Démarreur 1-6

1.1.8 Carter du volant 1-7

1.1.9 Compresseur 1-7

1.1.10 Explication de la désignation du moteur 1-7

1.1.11 Descriptif technique 1-8

1.1.12 Equipement spécial du moteur Diesel 1 - 10

2 Consignes de sécurité 2-1

2.1 Introduction 2-1

2.2 Consignes de sécurité générales 2-1

2.3 Utilisation conforme 2-2

2.4 Consignes de prévention contre les brûlures et


les écrasements 2-2

2.5 Consignes de prévention des incendies et


explosions 2-3

2.6 Consignes de sécurité pour le démarrage 2-3


LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

2.7 Consignes pour l'entretien 2-4

2.8 Consignes de sécurité pour les moteurs Diesel


avec blocs de régulation électroniques 2-5

2.9 Programme de sécurité et de fonctionnement


d'urgence sur les moteurs Diesel avec blocs
de régulation électroniques 2-6

2.10 Elimination des carburants et lubrifiants 2-6

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR


Manuel d'utilisation

3 Conduite, Fonctionnement 3-1

3.1 Eléments de contrôle et de commande 3-1

3.2 Conduite 3-2

3.2.1 Préparation pour la première mise en


service 3-2

3.2.2 Travaux d'entretien avant la mise en service


quotidienne 3-3

3.2.3 Démarrage du moteur Diesel 3-4

3.2.4 Consignes pour le démarrage en cas de


températures de gel 3-4

3.2.5 Mise hors service 3-5

4 Pannes 4-1

4.1 Tableaux de codes d'erreur 4-1

5 Entretien 5-1

5.1 Plan d'entretien et d'inspection 5-1

5.2 Schéma de lubrification, volumes de remplis-


sage 5-4

5.2.1 Tableau des volumes de remplissage 5-4

5.2.2 Schéma de lubrification 5-4

5.3 Activités d'entretien 5-6

5.3.1 Outillage spécial pour les opérations d'en-


tretien 5-6

5.3.2 Opérations préalables à la maintenance 5-7

5.3.3 Opérations d'entretien toutes les 10 heures


(quotidiennes). 5-7

5.3.4 Opérations d'entretien toutes les 50 heures


(hebdomadaires). 5 - 11

5.3.5 Opérations d'entretien toutes les 500


LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

heures 5 - 13

5.3.6 Opérations d'entretien toutes les 1000


heures 5 - 26

5.3.7 Opérations d'entretien toutes les 2000


heures 5 - 36

5.3.8 Opérations d'entretien toutes les 3000


heures 5 - 36

5.3.9 Opérations d'entretien toutes les 10000


heures 5 - 38

copyright by

LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation

5.3.10 Opérations d'entretien en fonction des


besoins 5 - 39

5.3.11 Confirmation de la réalisation des travaux


d'entretien 5 - 47

5.3.12 Toutes les 500 heures de service / au


moins 1 x par an 5 - 48

5.3.13 En plus toutes les 1000 / 2000 / 3000


heures de service 5 - 49

5.3.14 En plus tous les 2 ans 5 - 49

5.4 Lubrifiants et carburants 5 - 50

5.4.1 Maniement des lubrifiants et carburants 5 - 50

5.4.2 Mesures de protection de l'environnement 5 - 50

5.4.3 Elimination des produits usagés 5 - 50

5.4.4 Gazole 5 - 51

5.4.5 Huiles pour moteur Diesel 5 - 52

5.4.6 Liquide de refroidissement pour moteur


Diesel 5 - 53
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR


LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


1 Description du produit

Structure - Vue d’ensemble

Ce paragraphe contient une description du moteur Diesel avec la


désignation des ses différents composants.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Composants du moteur Diesel avec iAGR / vue de gauche


1 Conduite d'air de suralimenta- 6 Galet tendeur automatique 11 Carter d'huile
tion 7 Pompe à eau 12 Radiateur à huile
2 Culasse 8 Carter de thermostats 13 Tuyau d'échappement
3 Collecteur d'admission 9 Vilebrequin / amortisseur de 14 Turbocompresseur
4 Flasque chauffant vibrations 15 Bloc-moteur
5 Filtre à huile 10 Carter de distribution 16 Démarreur

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 1-1


Description du produit Manuel d'utilisation

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Composants du moteur Diesel avec iAGR / vue de droite

1 Dispositif de transport 6 Entraînement auxiliaire NA1 12 Filtre décanteur


2 Appareil de régulation 7 Volant moteur 13 Filtre fin à carburant
3 Pompe d'alimentation ma- 8 Carter de volant moteur 14 Remplissage d'huile
nuelle 9 Pompe d'alimentation en car- 15 Entraînement auxiliaire NA4
4 Bloc-moteur de mise à l'air burant 16 Alternateur
libre 10 Entraînement auxiliaire NA3 17 Compresseur de climatiseur
5 Entraînement auxiliaire NA2 11 Jauge d'huile

copyright by

1-2 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Description du produit

Composants du moteur Diesel avec eAGR / vue de gauche


LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

1 Conduite d'air de suralimenta- 7 Pompe à eau 13 Tuyau d'échappement


tion 8 Carter de thermostats 14 Turbocompresseur
2 Culasse 9 Vilebrequin / amortisseur de 15 Bloc-moteur
3 Collecteur d'admission vibrations 16 Démarreur
4 Flasque chauffant 10 Carter de distribution 17 Module eAGR
5 Filtre à huile 11 Carter d'huile
6 Galet tendeur automatique 12 Radiateur à huile

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 1-3


Description du produit Manuel d'utilisation

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Composants du moteur Diesel avec eAGR / vue de droite

1 Dispositif de transport 6 Entraînement auxiliaire NA1 12 Filtre décanteur


2 Appareil de régulation 7 Volant moteur 13 Filtre fin à carburant
3 Pompe d'alimentation ma- 8 Carter de volant moteur 14 Remplissage d'huile
nuelle 9 Pompe d'alimentation en car- 15 Entraînement auxiliaire NA4
4 Bloc-moteur de mise à l'air burant 16 Alternateur
libre 10 Entraînement auxiliaire NA3 17 Compresseur de climatiseur
5 Entraînement auxiliaire NA2 11 Jauge d'huile

copyright by

1-4 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Description du produit
Caractéristiques techniques

1.1 Caractéristiques techniques

1.1.1 Moteur Diesel


Désignation Valeur Unité
Conception Moteur Diesel en
ligne
Nombre de cylindres (D934) 4
Ordre d'allumage (D934) 1–3–4–2
Nombre de cylindres (D936/D946) 6
Ordre d'allumage (D936/D946) 1–5–3–6–2–4
Alésage (D934/D936) 122 mm
Alésage (D946) 130 mm
Course S / L 136 / 150 mm
Cylindrée (D934S/L) 6.4 / 7.0 Litre
Cylindrée (D936S/L) 9.5 / 10.5 Litre
Cylindrée (D946L) 11.95 Litre
Taux de compression 17:1 / 18:1
Sens de rotation du moteur Diesel (vu vers la gauche
du côté volant moteur)
Groupe de puissance LG1 à LG5
Puissance selon voir plaque signalé-
tique
Puissance nominale voir plaque signalé- kW
tique
Régime nominal voir plaque signalé- min-1
tique
Valeur limite d'émissions voir plaque
signalétique
Pois du moteur Diesel D934 à sec env. 900 kg
D936 / D946 Poids du moteur Diesel à env. 1150 kg
sec
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

1.1.2 Culasse standard


Désignation Valeur Unité
Jeu de soupape admission à froid voir plaque signalé- mm
tique
Jeu de soupape échappement à froid 0.4 mm

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 1-5


Description du produit Manuel d'utilisation
Caractéristiques techniques

1.1.3 Culasse avec système de freinage additionnel du moteur


(ZBS)
Désignation Valeur Unité
Jeu de soupape admission à froid voir plaque signalé- mm
tique
Jeu de soupape rampe de soupape 0.4 mm
d'échappement / culbuteur à froid
Jeu de soupape rampe de soupape 0.2 mm
d'échappement / bras-support à froid

1.1.4 Pompe de liquide de refroidissement


Désignation Valeur Unité
Débit (au régime nominal 1900 D934 env. 315 l
min-1 et contre-pression de 0.6 bars)
Débit (au régime nominal 1900 D936/D946 env. l
min-1 et contre-pression de 0.6 bars) 475
Débit (au régime nominal 1900 D936 avec eAGR l
min-1 et contre-pression de 0.6 bars) env. 400 (475–75)

1.1.5 Thermostat du liquide de refroidissement


Désignation Valeur Unité
Début d'ouverture 79 / 83 °C
Ouvert entièrement 92 / 98 °C

1.1.6 Alternateur
Désignation Valeur Unité
Tension 28 V
Intensité 80 / 110 A
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

1.1.7 Démarreur
Désignation Valeur Unité
Tension 24 V
Puissance 5.4 / 6.6 / 7.8 kW

copyright by

1-6 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Description du produit
Caractéristiques techniques

1.1.8 Carter du volant


Désignation Valeur Unité
Raccordement SAE1 / SAE2

1.1.9 Compresseur
Désignation Valeur Unité
Débit au régime nominal de 1900 465 l/min
min-1 et 6 bars
Rapport d'engrenages 1 :1.388
Refroidissement par eau oui

1.1.10 Explication de la désignation du moteur


Désignation du type de moteur Description

D 93 6 L Désignation du type de moteur


D Moteur Diesel
93 Alésage 122 mm (94= alésage 130 mm)
6 Nombre de cylindres (6 cylindres)
L Long / S= Short, course L=150 / S=136 mm

Plaque signalétique du moteur La plaque signalétique du moteur Diesel est fixée sur le côté droit du
Diesel bloc-moteur, vu du côté volant. Une deuxième plaque signalétique se
trouve sur le tube d'aspiration d'air.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Plaque signalétique

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 1-7


Description du produit Manuel d'utilisation
Caractéristiques techniques

Numéro du moteur Diesel Le numéro moteur est frappé sur la plaque signalétique et sur le
bloc-moteur. Sur le bloc-moteur, le numéro du moteur Diesel se trouve à
la fin du cylindre 4 resp. 6 selon le nombre de cylindres du moteur Diesel.

1 Année (4 chiffres) 3 Numéro séquentiel


2 Nombre de cylindres ( 03 = 4
cylindres, 04 = 6 cylindres)

Désignation des cylindres, sens


de rotation

Désignation des cylindres — sens de rotation


A = soupape d'échappement E = soupape d'admission

Le cylindre 1 est à côté du volant moteur. Les numéros de cylindre et


l'ordre d'allumage sont frappés sur la partie supérieure droite du
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

bloc-moteur, vu du côté volant.

1.1.11 Descriptif technique


Conception Moteurs Diesel en ligne 4 et 6 cylindres, à refroidissement par eau avec
injection directe LIEBHERR et turbocompresseur avec refroidissement de
l'air de suralimentation.

copyright by

1-8 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Description du produit
Caractéristiques techniques

Propriétés Fiabilité et durée de vie élevée sont assurées par une conception de base
robuste et de larges dimensions. Un mode de combustion spécialement
adapté aux exigences permet de réduire le niveau sonore et les émissions
de gaz d'échappement ainsi que la consommation de carburant. Un
entretien facilité par l'accès aisé aux différents composants, allié aux
nombreuses possibilités d'adaptation d'équipements spéciaux, contribuent
à l'exceptionnelle rentabilité des moteurs Diesel.
Embiellage Les moteurs Diesel 4 cylindres disposent d'un vilebrequin en acier logé
dans 5 paliers avec 2 arbres d'équilibrage des masses / les moteurs
Diesel 6 cylindres disposent d'un vilebrequin en acier logé dans 7 paliers
avec une surface de frottement durcie par induction et 8 / 8 masselottes
forgées.
Un amortisseur de vibrations de torsion est monté sur le vilebrequin côté
ventilateur. Bielle forgée avec plan de joint en diagonale, le groupe moteur
est logé dans des paliers lisses en bronze au plomb à trois couches, ou
sur paliers traités par pulvérisation (Sputter). Pistons à trois segments en
alliage d'aluminium resp. d'acier avec porte-segment et chambre de
combustion dans la tête du piston. Chemises de cylindre humides et
amovibles.
Bloc moteur Le bloc moteur est en une seule pièce, en acier allié moulé. Les culasses
séparées sont munies d'un canal de turbulence moulé dans la culasse
ainsi que de bagues de siège de soupape et de guides de soupape
amovibles.
Le moteur est entouré par le carter de volant moteur, le carter de
distribution et le carter d'huile par en dessous.
Commande de l'entraînement Chaque cylindre est muni d'une soupape d'admission et d'une soupape
d'échappement commandées par le haut dans la culasse. L'entraînement
des soupapes s'effectue par l'arbre à came en acier logé dans 5 et resp. 7
paliers via le poussoir bimétallique, les tiges de culbuteur et les culbuteurs.
L'arbre à came, la pompe d'alimentation en carburant, la pompe de
graissage, le compresseur et les pompes hydrauliques auxiliaires sont
entraînés par le vilebrequin par l'intermédiaire d'engrenages nitrurés, côté
volant moteur, et d'une pompe à eau, côté agrégats.
Graissage Graissage par circulation forcée avec pompe à engrenage pour les paliers
de vilebrequin, de bielle et d'arbre à came ainsi que pour les coussinets
des axes de pistons et les culbuteurs.
Filtrage de l'huile via deux filtres à cartouche amovibles dans le circuit
principal. Les composants tels que les pompes à injection, la pompe à
eau, le turbocompresseur, les entraînements d'organe secondaire, la
pompe d'alimentation en carburant et le compresseur sont reliés au circuit
de lubrification du moteur Diesel. Le radiateur à huile du moteur est
intégré dans le circuit de refroidissement.
Refroidissement Refroidissement par eau, double régulation thermostatique avec pompe à
eau. Alimentation séparée de chaque cylindre via les canaux de
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

distribution moulés dans le bloc moteur.


Refroidissement des pistons par jets d'huile resp. canal de refroidissement
en provenance du circuit de lubrification du moteur Diesel.
Circuit d'injection Buse de la conduite de la pompe d'alimentation en carburant, filtre à
carburant, pompe à injection simple, pompe à injection courte et injecteur.
Flasque chauffant Le flasque chauffant est une aide au démarrage à froid.
La flasque chauffante montée dans le tube d'aspiration d'air chauffe l'air de
combustion pour le processus de démarrage.
Grâce à la réduction du temps de démarrage, le démarreur et les batteries
sont ménagés.
Equipement électrique Démarreur et alternateur : 24 Volt.

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 1-9


Description du produit Manuel d'utilisation
Caractéristiques techniques

Réaspiration des gaz Dans le dispositif de RGE interne, une partie des gaz d'échappement est
d'échappement renvoyée vers l'admission lors de l'échappement puis est réaspirée lors de
la prochaine admission. Il en résulte des émissions de NOx réduites.
Dans le dispositif de RGE externe, une partie des gaz brûlés est renvoyée
vers les cylindres via un échangeur thermique intégré dans le système de
refroidissement du moteur. Il en résulte de faibles températures de
combustion ainsi que des émissions de NOx réduites.
Régulation électronique du Le régulateur électronique du moteur Diesel (EDC) permet de réguler le
moteur Diesel régime, le début d'injection et le couple sur les moteurs Diesel LIEBHERR.
Ce régulateur est pourvu essentiellement de capteurs et du bloc de
régulation. Aussi bien côté moteur Diesel que côté véhicule, des dispositifs
sont reliés au bloc de régulation du régulateur électronique par le biais de
faisceaux de câbles.
Capteurs électroniques côté Le capteur de pression d'air de suralimentation, le capteur de température
moteur pour le liquide de refroidissement, l'air de suralimentation et le carburant,
les capteurs de régime et le capteur de pression d'huile sont des
interfaces pour la surveillance et la commande externes. Les diverses
fonctions et messages d'erreurs sont décrits dans la documentation
correspondante.
Possibilités de montage des Les pompes hydrauliques peuvent être montées sur 4 entraînements
pompes d'organe secondaire du moteur diesel.

1.1.12 Equipement spécial du moteur Diesel


Frein moteur Le clapet du frein-moteur est intégré dans le collecteur d'échappement
reliant le turbocompresseur au silencieux. Le clapet du frein-moteur est
actionné par un cylindre alimenté en air comprimé, lorsque le clapet du
frein-moteur est fermé l'effet de freinage du moteur Diesel est produit.
Frein-moteur et système de Afin d'augmenter la puissance de freinage du moteur Diesel, le clapet du
freinage additionnel frein-moteur est complété par un système de freinage additionnel. Grâce à
l'espace ouvert par les soupapes d'échappement pendant le freinage, ce
système additionnel augmente l'action de freinage du moteur Diesel.
Compresseur de climatiseur Le compresseur de climatiseur peut être monté directement sur le moteur
Diesel et entraîné par un embrayage magnétique avec une courroie.
Lorsque la climatisation de la machine est en marche, l'accouplement
magnétique est activé, le compresseur fonctionne.
Compresseur Le compresseur est bridé sur un entraînement d'organe secondaire intégré
au carter du volant moteur. Le refroidissement et le graissage du
compresseur d'air sont reliés aux circuits correspondants du moteur Diesel.
Kit pour fonctionnement à Les interfaces pour la modification ultérieure des dispositifs de préchauf-
basse température fage, par ex. liquide de refroidissement, carburant et moteur diesel sont
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

déjà intégrées.

copyright by

1 - 10 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


2 Consignes de sécurité

Les personnes travaillant sur le moteur Diesel, telles que l'exploitant, le


conducteur de la machine ou le technicien de maintenance, sont
susceptibles d'être confrontés à divers dangers. Une lecture régulière et
attentive, alliée au respect des différentes consignes de sécurité
permettent d'éviter ces dangers ainsi que de nombreux accidents.
Ceci est valable particulièrement pour le personnel travaillant occasionnel-
lement sur le moteur Diesel, lors des opérations d'entretien.
Lorsqu'elles sont respectées, les consignes de sécurité ci-dessous
garantissent la sécurité de l'utilisateur, celles des autres personnes aux
alentours et la protection du moteur Diesel contre tout dégât éventuel.
Dans le cas de travaux impliquant des dangers pour l'homme ou le moteur
Diesel, ce manuel, outre la description de ces travaux, indiquent
également les consignes de sécurité à respecter.
Celles-ci sont caractérisées par les indications –Danger,
Avertissement ou Attention.

2.1 Introduction
1. Ce manuel attire votre attention par les remarques suivantes :
“Danger“
indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou d'autres
blessures graves si aucune mesure n'est prise pour l'éviter.
“Avertissement“
indique une situation dangereuse imminente pouvant entraîner la mort ou
d'autres blessures graves si aucune mesure n'est prise pour l'éviter.
“Prudence“indique une situation dangereuse imminente pouvant entraîner
des blessures légères ou moyennes si aucune mesure n'est prise pour
l'éviter.
«Remarque»
indique des remarques ou astuces utiles.
2. Ces consignes ne dispensent pas l'utilisateur de respecter certaines
règles et directives
En outre, les règles de sécurité en vigueur sur le site d'application doivent
également être respectées.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

2.2 Consignes de sécurité générales


1. Avant la mise en service de la machine, les utilisateurs doivent se
familiariser avec le manuel de conduite et d'entretien.
Les utilisateurs doivent également maîtriser la manipulation des équipe-
ments additionnels, ou du moins en avoir lu et compris les instructions.
2. Seules les personnes dûment autorisées peuvent faire fonctionner le
moteur et y faire des travaux d'entretien et de réparation.
Tenez compte de l'âge légal minimum requis !
3. L'accès à la machine doit être restreint au personnel formé à cet effet, et
les compétences du personnel relatives à l'utilisation, à l'équipement, à
l'entretien et la remise en état doivent être clairement fixées.

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 2-1


Consignes de sécurité concernant le produit Manuel d'utilisation
Consignes de sécurité générales

4. Le personnel en stage, en apprentissage, en observation ou présent dans


le cadre d'une formation générale ne doit avoir accès au moteur Diesel
qu'en présence d'une personne expérimentée.
5. Contrôler régulièrement que le personnel effectue les opérations en toute
connaissance des consignes de sécurité et des dangers encourus et en se
servant du manuel d'utilisation.
6. Eviter de se tenir à proximité du moteur diesel en fonctionnement.
Les personnes munies d'un pacemaker doivent rester à 20 cm du moteur
diesel en fonctionnement. Ne pas toucher les pièces conductrices au
niveau du branchement électrique des pompes à injection commandées
par électrovannes (Unit Pumps UP) lorsque le moteur Diesel tourne
Lors des travaux sur le moteur Diesel, porter des vêtements de travail
appropriés.
Il est déconseillé de porter des bagues, des bracelets montre, des
cravates, des foulards, des vestes ouvertes, des vêtements lâches etc.
Risque de blessures, par ex. en restant accroché à une pièce ou par
entraînement dans une pièce du moteur.

2.3 Utilisation conforme


1. Le moteur Diesel est conçu exclusivement pour l'utilisation spécifiée par le
constructeur (utilisation conforme) : toute utilisation déviant des directives
du constructeur est considérée comme non conforme. Le constructeur
décline toute responsabilité pour les dégâts pouvant en résulter.
L'utilisateur est seul responsable des risques encourus.
2. L'utilisation conforme inclut également le respect des conditions d'utilisa-
tion, d'entretien et de maintenance établies par le fabricant. Seules les
personnes familiarisées à ces conditions et ayant pris connaissances des
dangers encourus sont habilitées à utiliser, à entretenir et à maintenir le
moteur Diesel.
3. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou
corporels occasionnés à la suite d'une modification arbitraire effectuée sur
le moteur Diesel.
De même, toute manipulation sur le circuit d'injection et de régulation peut
influer sur la puissance et le comportement à l'échappement du moteur
Diesel ; les directives relatives à la protection de l'environnement ne sont
alors plus respectées.

2.4 Consignes de prévention contre les


LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

brûlures et les écrasements


1. N'utiliser aucun dispositif de préhension endommagé ou dont la capacité
est insuffisante, comme des câbles ou des chaînes par exemple.
Porter des gants de travail lors de la manipulation de câbles métalliques.
2. Lorsque le moteur tourne, veiller à ce qu'aucune pièce ne vienne en
contact du ventilateur.
Tout objet tombé dans le ventilateur ou entraîné par celui-ci est éjecté
avec force voire détruit, et peut endommager le ventilateur.
3. Aux environs de la température de fonctionnement, le circuit de
refroidissement du moteur Diesel est brûlant et sous pression.

copyright by

2-2 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Consignes de sécurité concernant le produit
Consignes de prévention contre les brûlures et les écrasements

Evitez tout contact avec les parties contenant ou étant en contact avec le
liquide de refroidissement.
Risque de brûlures !
4. Ne contrôler le niveau d'eau de refroidissement qu'une fois le bouchon du
réservoir d'expansion suffisamment refroidi pour pouvoir le saisir.
Puis tournez-le d'un cran et laissez la pression s'échapper avant de le
déposer.
5. A la température de fonctionnement, l'huile moteur est brûlante.
Evitez le contact direct avec de l'huile ou des parties contenant ou étant
en contact avec de l'huile.
6. Toujours porter des lunettes et des gants de protection lors d'intervention
sur les batteries.
Eviter les étincelles et la proximité de feux ouverts.

2.5 Consignes de prévention des incendies


et explosions
1. Faire le plein uniquement lorsque le moteur Diesel est à l'arrêt.
2. Ne pas fumer et éviter la proximité de feux ouverts pendant le remplissage
du réservoir et à proximité de batteries en cours de charge.
3. Respecter les instructions de ce manuel pour le démarrage du moteur
Diesel.
4. Vérifier le circuit électrique.
Supprimer ou au besoin faire réparer tout défaut tel que des connexions
mal serrées ou des faisceaux de câbles endommagés.
5. Vérifier régulièrement la bonne étanchéité des durites, flexibles et
raccordements.
6. Remédier immédiatement à tout défaut éventuel et remplacer les pièces
défectueuses.
Une fuite d'huile sous pression peut facilement provoquer un incendie.

2.6 Consignes de sécurité pour le


démarrage
1. Si aucune autre directive n'est donnée démarrer le moteur Diesel en
respectant les consignes décrites dans le “Manuel d'utilisation et
d'entretien“.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

2. Démarrer le moteur Diesel et contrôler tous les appareils d'affichage et


tous les dispositifs de contrôle.
3. Ne faire tourner le moteur dans un local fermé que si il est correctement
ventilé.
Au besoin, ouvrir portes et fenêtre pour assurer un bon renouvellement de
l'air.

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 2-3


Consignes de sécurité concernant le produit Manuel d'utilisation
Consignes pour l'entretien

2.7 Consignes pour l'entretien


1. Ne pas entreprendre de travaux d'entretien ou de réparation si elle n'est
pas préalablement maîtrisée.
2. Respecter les intervalles donnés dans ce manuel ou dans le manuel de
conduite pour tous les travaux d'entretien périodiques.
Pour les travaux de réparation, utiliser impérativement l'outillage approprié.
3. La liste à la fin de ce “Manuel d'utilisation et d'entretien“ définit
clairement ce que chacun est chargé de faire.
Les travaux listés sous “quotidien / hebdomadaire“ dans le plan
d'entretien peuvent être effectués par le conducteur de la machine ou par
le personnel d'entretien.
Les autres travaux doivent être effectués par un personnel qualifié, ayant
une formation correspondante.
4. Les pièces de rechange doivent répondre aux caractéristiques techniques
imposées par le constructeur de la machine. Cette condition est remplie en
cas d'utilisation de pièces d'origine.
5. Lors des travaux d'entretien, toujours porter une tenue vestimentaire
adaptée.
6. A moins qu'il en soit spécifié autrement dans ce “Manuel d'utilisation et
d'entretien“, les travaux d'entretien sur le moteur Diesel doivent être
exécutés sur un sol plat et solide, moteur coupé.
7. Lors de travaux d'entretien et de maintenance, serrer les raccords à vis
desserrés avec le couple de serrage correspondant.
8. Avant toute intervention, nettoyer le moteur Diesel et notamment les
raccordements et les connexions pour les débarrasser des traces d'huile,
de carburant ou de produit d'entretien. N'utilisez pas de détergents
agressifs. Utiliser des chiffons non pelucheux.
N'utilisez pas de liquide inflammable pour le nettoyage de la machine.
9. Avant le nettoyage de la machine avec de l'eau, de la vapeur ou tout autre
liquide sous pression, obturer ou recouvrir toutes les ouvertures par
lesquelles l'eau / la vapeur / le liquide ne doivent pas pénétrer pour des
raisons de sécurité et/ou de fonctionnement.
Le bloc-moteur de mise à l'air libre, le boîtier électronique, le démarreur et
l'alternateur sont plus particulièrement exposés au danger.
Procéder comme suit :
– Après le nettoyage, enlever consciencieusement les différentes obtura-
tions.
– Vérifier l'étanchéité mais aussi le serrage des connexions, l'absence de
frottements et de dégâts, sur les durites de carburant, d'huile moteur et
du circuit hydraulique.
– Supprimer sans attendre tout problème éventuel.
10. Lors de l'utilisation d'huiles, de graisses et autres produits chimiques,
respecter les consignes de sécurité relatives à ces produits.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

11. Récupérer les lubrifiants, fluides et pièces de rechange usagées en vue de


leur retraitement conforme au respect de l'environnement.
12. Manipuler avec prudence les lubrifiants et les autres fluides lorsqu'ils sont
chauds (risques de brûlures).
13. Porter des gants de protection lors de recherche de fuites. Un jet d'huile
sous pression, même très fin, peut pénétrer dans la peau.
14. Arrêter le moteur avant de desserrer les conduites d'huile.
15. Utiliser uniquement les moteurs à combustion dans un espace suffisam-
ment aéré. Avant de démarrer dans un local fermé, s'assurer de la
présence d'une ventilation suffisante. Respecter les consignes de sécurité
en vigueur sur le site.

copyright by

2-4 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Consignes de sécurité concernant le produit
Consignes pour l'entretien

16. N'essayez pas de soulever des pièces trop lourdes. Utiliser les moyens de
levage appropriés ayant une capacité suffisante.
Procédure :
– Lors d'un remplacement, fixer et assurer soigneusement les différentes
pièces ainsi que les groupes d'éléments à des élingues, afin d'éloigner
tout danger.
– Utiliser uniquement des élingues et des dispositifs de préhension
adaptés et en parfait état, avec des capacités de charge suffisantes.
Ne pas intervenir ou stationner sous des charges non étayées.
17. Ne jamais utiliser de câbles endommagés ou dont la capacité de charge
n'est pas suffisante. Porter des gants de travail lors de la manipulation de
câbles métalliques.
18. Les travaux sur le circuit électrique ne peuvent être entrepris que par / ou
sous la surveillance d'une personne qualifiée, dans le respect des
consignes relatives aux travaux électrotechniques.
19. Lors de travaux sur l'installation électrique déconnecter la batterie et lors
de travaux de soudure sur la machine retirer en plus le connecteur du bloc
de régulation.
La borne moins doit être débranchée en premier et rebranchée en dernier.

2.8 Consignes de sécurité pour les


moteurs Diesel avec blocs de
régulation électroniques
1. Démarrer le moteur Diesel uniquement lorsque les batteries sont
correctement raccordées.
2. Ne débranchez pas les batteries tant que le moteur tourne.
3. Ne démarrer le moteur Diesel que lorsque le bloc de régulation est
connecté.
4. Ne pas utiliser de chargeur rapide pour le démarrage du moteur. Utilisez
l'aide au démarrage uniquement avec des batteries séparés.
5. Pour le chargement rapide des batteries, les bornes doivent être
débranchées. Respecter le mode d'emploi du chargeur rapide.
6. Lors de travaux de soudure les batteries doivent être débranchées et les
deux câbles (+ et —) bien reliés entre eux. La connexion à l'équipement
électronique du moteur doit être coupée à l'aide des deux connecteurs
d'interface.
7. Déconnecter ou raccorder les blocs de régulation uniquement lorsque le
circuit électrique est hors tension.
8. Une inversion des pôles lors de la mise sous tension des blocs de
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

régulation (par ex. en inversant les pôles des batteries) peut provoquer la
destruction des blocs de régulation.
9. Lorsque les températures ambiantes dépassent les 80 °C (par ex. dans les
fours secs), démonter les blocs de régulation.
10. N'utilisez que des fils d'essai adéquats pour mesurer les connexions par
fiche.
11. Que ce soit en vue d'un contrôle ou d'un essai, les capteurs ou actuateurs
ne doivent en aucun cas être reliés à ou entre des sources de tension
externes mais uniquement au bloc de régulation électronique, car sinon il
existe un risque de détérioration ou éventuellement de dysfonctionnement
du moteur Diesel.

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 2-5


Consignes de sécurité concernant le produit Manuel d'utilisation
Consignes de sécurité pour les moteurs Diesel avec blocs de régulation électroniques

12. Le bloc de régulation est suffisamment protégé contre la poussière et l'eau


uniquement lorsque la prise femelle est montée et connectée. Dans le cas
contraire, le bloc de régulation doit être suffisamment protégé contre la
poussière et l'eau.
13. Les téléphones et appareils radio non raccordés à une antenne extérieure
peuvent provoquer des interférences sur le système électronique du
véhicule et mettre par conséquent en danger la sécurité de fonctionnement
du moteur Diesel.

2.9 Programme de sécurité et de


fonctionnement d'urgence sur les
moteurs Diesel avec blocs de
régulation électroniques
1. Le moteur Diesel dispose d'un système de régulation électronique
surveillant aussi bien le moteur Diesel que lui-même (diagnostic propre).
Dès l'apparition d'un dysfonctionnement, le système analyse le problème et
procède automatiquement de la manière suivante :
– Production d'un message d'erreur avec code d'erreur.
– En liaison avec le système de diagnostic de la machine, le code
d'erreur est affiché directement sur un écran.
– Passage à un mode adapté au problème, permettant au moteur Diesel
de continuer à tourner, mais de façon plus limitée (par ex. avec un
régime moteur d'urgence constant).
Remédier immédiatement au dysfonctionnement auprès du service
Après-vente LIEBHERR.

2.10 Elimination des carburants et


lubrifiants
1. Lors de la manipulation des carburants et lubrifiants, veiller à ce que les
fluides ne pénètrent pas dans la terre, dans les canalisations ou dans les
cours d'eau.
2. Séparés les différents fluides dans différents réservoirs en vue de leur
élimination.
3. Utiliser des réservoirs étanches pour effectuer la purges des carburants et
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

lubrifiants. N'utilisez en aucun cas un récipient pour denrée alimentaire ou


boisson, quelqu'un pourrait le boire par erreur.
4. Se renseigner auprès du centre de recyclage compétent sur la meilleure
façon d'éliminer ou de recycler les déchets recueillis. Un mauvais
traitement des déchet peut endommager l'environnement.

copyright by

2-6 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


3 Conduite, Fonctionnement

3.1 Eléments de contrôle et de commande


Les éléments de contrôle et de commande font partie intégrante des
appareils et sont décrits dans la documentation fournie par le fabricant.
L'interface électronique du moteur diesel transmet des données, telles que
la pression d'huile, la température du liquide de refroidissement, le régime
moteur, les heures de service et le code de service, à l'appareil pour la
commande et le contrôle du moteur diesel.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 3-1


Conduite, Fonctionnement Manuel d'utilisation
Conduite

3.2 Conduite

3.2.1 Préparation pour la première mise en service


Les moteurs Diesel neufs sont remplis en usine avec de l'huile neuve. En
règle générale, les moteurs révisés et d'échange standard sont livrés sans
les agents du moteur.
Les huiles neuves de haute qualité favorisent le processus d'admission et
permettent d'effectuer le premier remplacement d'huile à un intervalle de
temps normal.
Pour les quantités injectées et la qualité, voir le chapitre Spécifications des
lubrifiants et agents moteur.

Remplissage des carburants et lubrifiants


Remplir les carburants et lubrifiants suivants avant la première mise en
service :
– Huile moteur Diesel
Avec les moteurs révisés ou d'échange standard, utiliser de l'huile
moteur homologuée ; voir le chapitre Carburants et Lubrifiants.
– Liquide de refroidissement
Pour la composition du liquide de refroidissement, voir le chapitre
Carburants et lubrifiants - Spécification.
– Carburant
Selon la saison, utiliser du carburant d'été ou d'hiver. Les gasoils doivent
être conformes aux spécifications des carburants, voir le chapitre
Carburants et lubrifiants - Spécifications.
– Veiller à ce que la propreté soit maintenue, utiliser des entonnoirs
équipés de tamis. Si des fûts ou bidons sont pompés, suivre les
consignes de sécurité ; voir le chapitre Consignes de sécurité.
Empêcher l'eau de s'infiltrer.
Une fois les carburants et lubrifiants remplis, effectuer les préparations
suivantes :
• Graisser les arbres de transmission, les trains, les têtes sphériques, les
graisseurs et la couronne de démarreur avec de l'huile resp. de la
graisse.
• Contrôler les batteries. Utiliser uniquement des batteries bien chargées
et bien entretenues.
• Purger le circuit de carburant. (voir le chapitre Entretien)
• Si un robinet d'arrêt de carburant est présent :
Purger le circuit de carburant.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

• Démarrer le moteur Diesel


• Contrôler l'indicateur de pression d'huile immédiatement après avoir
démarré le moteur Diesel.

copyright by

3-2 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Conduite, Fonctionnement
Conduite

Elimination des problèmes


La pression d'huile n'est pas atteinte au bout de 5 secondes ?
• Arrêter immédiatement le moteur Diesel.
• Déterminer et éliminer la cause de la fuite.

• Lancer un test de fonctionnement une fois les préparations décrites


ci-dessus effectuées.
• Augmenter peu à peu le régime du moteur Diesel jusqu'à 3/4
seulement du régime maximal admissible jusqu'à ce que la tempéra-
ture de service soit atteinte.

Travaux pendant et après le test de fonctionnement


Purger le circuit de refroidissement :
• Faire tourner le moteur Diesel à un régime moyen pendant 5 à 10
minutes environ.
• Couper le moteur Diesel et contrôler à nouveau le niveau de liquide de
refroidissement, en rajouter le cas échéant.
• Si le circuit de refroidissement est relié à un chauffage, toutes les
vannes de chauffage doivent être ouvertes lors du remplissage. Ne les
refermer qu'à la fin de la "courte" marche du moteur et de l'éventuel
remplissage.
Contrôler le niveau d'huile moteur :
• 2-3 minutes environ après l'arrêt du moteur Diesel, contrôler le niveau
d'huile moteur, le cas échéant en rajouter jusqu'au repère supérieur sur
la jauge.
Contrôler le moteur Diesel
• Contrôler l'étanchéité du moteur Diesel.
• Contrôler l'étanchéité et le serrage des raccords pour flexibles, des
brides de serrage et des raccords de tuyau de l'ensemble de
l'installation, le cas échéant les resserrer.

3.2.2 Travaux d'entretien avant la mise en service quotidienne


Avant la mise en service quotidienne, effectuer les opérations d'entretien
(quotidiennes) correspondant à 10 heures de service (voir le chapitre
Entretien).
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 3-3


Conduite, Fonctionnement Manuel d'utilisation
Conduite

3.2.3 Démarrage du moteur Diesel

Processus de démarrage
Ne démarrer le moteur Diesel qu'une fois le manuel d'utilisation lu et
compris.
• Si un robinet d'arrêt de carburant est présent :
Purger le circuit de carburant.
• Dispositif de réglage du régime en position neutre.
• Démarrer le moteur Diesel avec la clé de contact ou le bouton de
démarrage.
Manuel d'utilisation

Elimination des problèmes


Le processus de démarrage n'a toujours pas marché au bout de 20
secondes env. ?
• Attendre 1 minute.
• Vous avez effectué l'opération 3 fois de suite :
Déterminer et éliminer la cause de la panne.

• Contrôler l'indicateur de pression d'huile immédiatement après avoir


démarré le moteur Diesel.
– la pression d'huile n'est toujours pas affichée au bout de 5 secondes.
– couper immédiatement le moteur Diesel.

• Après le démarrage, ne pas pousser le moteur en plein régime. Après


une brève marche à vide (10-15 sec.), le laisser tourner à chaud à
régime moyen et à charge moyenne.

Fonctionnement
• Contrôler le moteur Diesel pendant son fonctionnement.
– la pression d'huile est constante.
– la puissance et le régime son constants.
– le gaz d'échappement est incolore.
– la température de l'eau de refroidissement est stable.
– les bruits du moteur Diesel sont normaux.

Elimination des problèmes


Vous détectez une anomalie ?
• Arrêter immédiatement le moteur Diesel.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

3.2.4 Consignes pour le démarrage en cas de températures de


gel

Basses températures
Voici comment optimiser le démarrage en cas de basses températures :

copyright by

3-4 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Conduite, Fonctionnement
Conduite

Avertissement
Risque d'explosion du moteur Diesel !
Si des aides au démarrage contenant de l'éther sont employées avec les
moteurs Diesel équipés d'un dispositif de préchauffage, il existe un risque
d'explosion !
! Les aides au démarrage contenant de l'éther son interdites.

Utilisation en hiver

• Contrôler l'état de chargement des batteries.


• Si celui-ci n'est pas suffisant :
recharger les batteries.
• Utiliser un carburant d'hiver (dans le chapitre “Carburants et lubrifiants",
se référer au paragraphe Utilisation en hiver).
• Préchauffer le moteur Diesel, pour cela voir la documentation du
fabricant de l'appareil.

3.2.5 Mise hors service

Couper le moteur Diesel

Attention
Risque d'endommagement du moteur Diesel !
Lors de l'arrêt du moteur Diesel, le turbocompresseur tourne encore
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

pendant quelque temps sans être alimenté en huile.


! Ne jamais couper le moteur Diesel lorsqu'il est en plein régime.

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 3-5


Conduite, Fonctionnement Manuel d'utilisation
Conduite

Position 0 du démarreur

• Mettre le régime du moteur Diesel au ralenti.


• Laisser encore tourner au ralenti le moteur déchargé pendant 10 à 15
secondes environ.
• Placer la clé de contact sur la position 0 et la retirer.
Le moteur Diesel est maintenant hors-service.

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

3-6 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


4 Pannes

La recherche des causes de pannes sur le moteur Diesel peut s'avérer


difficile. Le tableau des dysfonctionnements donne les mesures pour
remédier à chaque problème, en fonction d'une cause supposée.
Remarque :
En cas de panne du moteur Diesel, des codes d'erreur apparaissent sur
l'écran de l'appareil en vue d'un diagnostic. L'explication et le remède sont
décrits dans la documentation de chaque appareil.
La liste ci-dessous énumère les étapes à suivre pour effectuer un diagnostic
:
– connaître le moteur Diesel et les systèmes y étant associés
– étudier méticuleusement le problème
– mettre en relation les symptômes avec les connaissances sur le
moteur Diesel et les systèmes
– diagnostiquer le problème en partant des hypothèses les plus simples.
– effectuer un contrôle avant de procéder au démontage
– déterminer les causes et procéder aux travaux de réparation avec
minutie
– après la réparation faire tourner le moteur Diesel sous des conditions
normales d'utilisation et vérifier que le problème et les causes aient
bien été résolus

4.1 Tableaux de codes d'erreur


Panne Cause probable Remède
Le démarreur ne s'enclenche Le fusible principal a sauté Remplacer le fusible
pas
Les raccords de batteries sont desser- Nettoyer et resserrer les raccords
rés ou corrodés lâches
La tension de batterie est trop faible Charger ou remplacer la batterie
Le circuit du démarreur est coupé ou contacter le SAV LIEBHERR
les contacts sont corrodés
Le démarreur est défectueux contacter le SAV LIEBHERR
Le démarreur s'enclenche len- La tension de batterie est trop faible Charger ou remplacer la batterie
tement
Les raccords de batteries sont desser- Nettoyer et resserrer les raccords
rés ou corrodés lâches
Température extérieure trop faible Observer les consignes pour le fonc-
tionnement en hiver
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Le moteur Diesel ne démarre Le réservoir de carburant est vide Faire le plein, purger le circuit de
pas ou s'arrête tout de suite carburant
Le filtre à carburant est colmaté Remplacer le filtre à carburant
Conduite de carburant, dispositif de Nettoyer et purger le circuit de carbu-
prénettoyage ou tamis dans le réser- rant
voir à carburant colmatés
Fuite au niveau du circuit de carburant Etanchéifier et purger
ou du filtre
Air au niveau du circuit de carburant Purger le circuit de carburant.
Carburant non résistant au froid Nettoyer le préfiltre, remplacer le filtre
à carburant ; utiliser du carburant
d'hiver

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 4-1


Pannes Manuel d'utilisation
Tableaux de codes d'erreur

Panne Cause probable Remède


Température extérieure trop faible Observer les consignes pour le fonc-
tionnement en hiver
Flasque chauffante défectueuse (en Contrôler la flasque chauffante et la
cas de basses températures) remplacer le cas échéant
Le moteur Diesel ne démarre Manque d'étanchéité ou pression in- Contrôle de l'étanchéité (contrôle vi-
par correctement suffisante dans le circuit basse pres- suel) ; à effectuer par le SAV
sion de carburant LIEBHERR
Compression moteur trop faible contacter le SAV LIEBHERR
Flasque chauffante défectueuse (en Contrôler la flasque chauffante et la
cas de basses températures) remplacer le cas échéant
Panne au niveau de l'installation élec- Lire la mémoire d'erreur de l'appareil
tronique de commande du moteur, contacter le
SAV LIEBHERR
Le moteur Diesel se coupe de L'alimentation électrique est interrom- contacter le SAV LIEBHERR
manière involontaire pue
Manque d'étanchéité ou pression in- Contrôle de l'étanchéité (contrôle
suffisante dans le circuit basse pres- visuel) ; à effectuer par le SAV
sion de carburant LIEBHERR
Panne au niveau de l'installation élec- Lire la mémoire d'erreur de l'appareil
tronique de commande du moteur, contacter le
SAV LIEBHERR
Faible puissance de freinage Dysfonctionnement au niveau du cir- Effectuer un contrôle visuel pour
du moteur Diesel cuit de carburant (colmatage, fuite) détecter la présence de fuites, rempla-
cer le filtre, contacter le SAV LIE-
BHERR
Pression de suralimentation trop faible Colliers desserrés, joints et flexibles
défectueux, filtre à air encrassé, turbo-
compresseur ne dégage aucune puis-
sance
Température de l'air de suralimenta- Refroidisseur d'air de suralimentation
tion trop élevée (réduction encrassé, puissance absorbée par le
automatique de la puissance par ventilateur faible, température am-
l'appareil de commande du moteur) biante trop élevée, contacter le SAV
LIEBHERR
Température du liquide de refroidisse- Contrôler l'encrassement du radiateur,
ment trop élevée (réduction automati- contrôler le ventilateur, le thermostat
que de la puissance par l'appareil de et le niveau de liquide de refroidisse-
commande du moteur) ment, contacter le SAV LIEBHERR
Température du carburant trop élevée contacter le SAV LIEBHERR
(réduction automatique de la puis-
sance par l'appareil de commande du
moteur)
Zone d'application 1800 mètres au- Pas de remède, la puissance du
dessus du niveau de la mer moteur est automatiquement réduite
Clapet du frein moteur défectueux (si Contrôle du fonctionnement resp.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

présent) contrôle visuel ; contacter le SAV


LIEBHERR
Les injecteurs ne pulvérisent pas ou contacter le SAV LIEBHERR
les aiguilles sont bloquées
Compression moteur trop faible contacter le SAV LIEBHERR
Panne au niveau de l'installation élec- Lire la mémoire d'erreur de l'appareil
tronique de commande du moteur, contacter le
SAV LIEBHERR
Faible puissance de freinage Clapet du frein moteur ne fonctionne Contrôle du fonctionnement resp.
du moteur Diesel pas contrôle visuel ; contacter le SAV
LIEBHERR
Panne au niveau de l'installation élec- contacter le SAV LIEBHERR
tronique

copyright by

4-2 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Pannes
Tableaux de codes d'erreur

Panne Cause probable Remède


Le moteur Diesel devient trop Liquide de refroidissement insuffisant, En rajouter
chaud (selon la température de
liquide de refroidissement indi-
quée).
Radiateur colmaté ou entartré à l'inté- Procéder au nettoyage ou au détar-
rieur, radiateur fortement encrassé à trage
l'extérieur
Thermostat défectueux Contrôler le cas échéant remplacer,
contacter le SAV LIEBHERR
Capteur de température du liquide de Contrôler le cas échéant remplacer,
refroidissement défectueux contacter le SAV LIEBHERR
Régime du ventilateur trop faible Contrôler la commande du ventilateur,
(uniquement commande hydrostatique la remplacer le cas échéant, contacter
du ventilateur) le SAV LIEBHERR
Le voyant de contrôle du cou- Tension de la courroie insuffisante Contrôler la tension de la courroie,
rant de charge s'allume lorsque remplacer le galet tendeur si néces-
le moteur Diesel est en marche saire
Courroie trapézoïdale fissurée Remplacer la courroie
Raccordement par câbles lâche ou Fixer le cas échéant remplacer les
coupée câbles
Alternateur, redresseur ou régulateur contacter le SAV LIEBHERR
défectueux
Fumée noire des gaz d'échap- Les injecteurs ne pulvérisent pas ou contacter le SAV LIEBHERR
pement les aiguilles sont bloquées
Clapet du frein moteur défectueux Contrôle du fonctionnement resp.
contrôle visuel ; contacter le SAV
LIEBHERR
Turbocompresseur défectueux (pres- contacter le SAV LIEBHERR
sion de suralimentation trop faible)
Fumée bleue des gaz d'échap- Niveau d'huile trop haut dans le Ajuster le niveau d'huile
pement moteur Diesel.
L'huile de lubrification pénètre dans la contacter le SAV LIEBHERR
chambre de combustion, où elle est
brûlée.
Joint défectueux sur le turbocompres- contacter le SAV LIEBHERR
seur
Ventilation de carter-moteur défec- La contrôler, le cas échéant la rempla-
tueuse cer
Fumée blanche des gaz L'injection a débuté trop tard contacter le SAV LIEBHERR
d'échappement
Flasque chauffante défectueuse (en Contrôler la flasque chauffante et la
cas de basses températures) remplacer le cas échéant
Le moteur Diesel cliquette Mauvaise combustion contacter le SAV LIEBHERR
Le moteur Diesel cogne Jeu de soupape trop important Réglage du jeu des soupapes
Injecteurs détériorés ou encrassés contacter le SAV LIEBHERR
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Coussinets défectueux contacter le SAV LIEBHERR


Segments de pistons usés ou cassés, contacter le SAV LIEBHERR
piston grippé
Bruits anormaux Le manque d'étanchéité de la conduite Remédier au manque d'étanchéité,
d'admission et d'échappement provo- remplacer le joint si nécessaire
que un sifflement
Pignon de turbine ou de compresseur contacter le SAV LIEBHERR
raclant sur le carter ; corps étranger
dans le compresseur ou la turbine ;
palier grippé au niveau des pièces
tournantes
Pression d'huile trop faible Niveau d'huile dans le carter insuffi- Faire l'appoint d'huile jusqu'au repère
sant sur la jauge

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 4-3


Pannes Manuel d'utilisation
Tableaux de codes d'erreur

Panne Cause probable Remède


Huile de graissage trop liquide (liqué- Evacuer l'huile, remplir avec l'huile
faction de l'huile par le gasoil) requise
Manomètre d'huile ou manocontact Contrôler la pression d'huile, rempla-
défectueux cer le manomètre et le manocontact
défectueux ; contacter le SAV LIE-
BHERR
Le clapet de régulation final ne contacter le SAV LIEBHERR
fonctionne pas bien ou est encrassé
Jeu de palier trop élevé suite à une contacter le SAV LIEBHERR
trop grande usure, ou palier défec-
tueux
Traces d'huile dans le système L'échangeur thermique huile / eau contacter le SAV LIEBHERR
de refroidissement n'est plus étanche
Liquide de refroidissement Joints toriques sur les chemises défec- contacter le SAV LIEBHERR
dans l'huile moteur tueux
L'échangeur thermique huile / eau contacter le SAV LIEBHERR
n'est plus étanche

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

4-4 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


5 Entretien

5.1 Plan d'entretien et d'inspection


Abréviations utilisées dans ce paragraphe :
h = heures de service
MU = Manuel d'utilisation
MT = Manuel technique
PQA = Personnel qualifié autorisé
PE = Personnel d'entretien
Différents signes (cercle, carré - rempli resp. cercle, carré - vide)
répartissent les travaux d'entretien en deux groupes.
Signification des signes :
– Cercle, carré rempli signifie que l'utilisateur de la machine ou son
personnel d'entretien doit effectuer les travaux d'entretien sous sa
propre responsabilité
Concerne les intervalles de maintenance : toutes les 10 et 50 heures de
service (h)
– Cercle, carré vide signifie que le personnel qualifié autorisé de la
société LIEBHERR ou de ses concessionnaires doivent effectuer ou
diriger les travaux d'entretien ou d'inspection
Concerne les intervalles de maintenance : lors de la réception de la
machine et toutes les 500, 1000, 2000 heures de service (h)
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5-1


Entretien Manuel d'utilisation
Plan d'entretien et d'inspection

Client : ...................................................... Type de machine : ............. N° de série : .................. Heures de fonct. : .............. Date ..................

Entretien/inspection
toutes les heures de TRAVAUX A EFFECTUER
fonctionnement Intervalles particuliers

par le personnel d’entretien par du personnel qualifié autorisé


toutes les 1000
toutes les 2000
toutes les 500

 activité unique  activité unique


toutes les 10
toutes les 50
a la remise

 Intervalle de récurrence  Intervalle de récurrence


 au besoin  au besoin
 annuellement en début de saison froide

Moteur Diesel
     Contrôle du niveau d'huile (pour grue mobile UW/OW: tous les 3 remplissages)
     Contrôle visuel (étanchéité, impureté, endommagement)
   Contrôler le clapet du frein moteur
   Contrôler le clapet d'arrêt de la réaspiration des gaz d'échappement
   Remplacer l'huile moteur (ou au moins 1 x an) : ATTENTION ! Utiliser uniquement l'huile
moteur E4, E6 et E7. Pour les autres qualités d'huile et les facteurs d'affaiblissement :
voir Carburants et lubrifiants
   Remplacer le filtre à huile (ou au moins 1 x an)
  Remplacer la cartouche filtrante du séparateur d'huile
   Contrôler les batteries et les câbles
   Contrôler, si nécessaire remplacer l'entraînement par courroie / contrôler, si nécessaire
régler la tension de la courroie
   Contrôler l'état, la fixation et l'étanchéité des systèmes d'admission et d'échappement
  Graisser la couronne de démarreur sur le volant moteur
  Contrôler le serrage du carter d'huile, de la suspension du moteur et des consoles du
moteur Diesel
 Contrôler le flasque chauffant
10000h Remplacer le flasque chauffant
3000h Contrôler une éventuelle déformation de l'amortisseur de vibrations

Soupapes de culasse
  Contrôler / régler le jeu des soupapes

Système de refroidissement
     Contrôle du liquide de refroidissement
   Contrôler l'état et l'étanchéité des systèmes de refroidissement et de chauffage
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

    Contrôler la concentration des agents anticorrosion et antigel dans le liquide de


refroidissement
3000h Remplacer le liquide de refroidissement (ou au moins tous les 2 ans)

Système de carburant
     Contrôler le séparateur d'eau sur le préfiltre de carburant, le purger si nécessaire
    Purger l'eau et les condensats du réservoir à carburant
   Contrôler l'état et l'étanchéité des systèmes de graissage et de carburant
  Remplacer le préfiltre à carburant (ou en cas d'insuffisance de puissance)

copyright by

5-2 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Plan d'entretien et d'inspection

Client : ...................................................... Type de machine : ............. N° de série : .................. Heures de fonct. : .............. Date ..................

Entretien/inspection
toutes les heures de TRAVAUX A EFFECTUER
fonctionnement

Intervalles particuliers par le personnel d’entretien par du personnel qualifié autorisé


toutes les 1000
toutes les 2000
toutes les 500

 activité unique  activité unique


toutes les 10
toutes les 50
a la remise

 Intervalle de récurrence  Intervalle de récurrence


 au besoin  au besoin
 annuellement en début de saison froide

  Remplacer le filtre fin à carburant


 Purger le système de carburant (ATTENTION ! remplacer les conduites d'injection au
bout du troisième desserrage).

Filtre à air
     Contrôler l'indicateur de dépression dans le filtre à air
    Nettoyer le clapet d'extraction des poussière du filtre à air
 Remplacer l'élément principal du filtre à air sec (selon indicateur d'inspection / une fois
par an)
 Remplacer l'élément de sécurité du filtre à air sec (lors du 3ème remplacement de
l'élément principal / une fois par an)

Système électronique
   Contrôler l'état de la fixation du bloc de régulation
   Contrôler l'état du système de capteurs et des raccordements par câbles
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5-3


Entretien Manuel d'utilisation
Schéma de lubrification, volumes de remplissage

5.2 Schéma de lubrification, volumes de


remplissage

5.2.1 Tableau des volumes de remplissage

Désignation Moyen Dosage Unité


Moteur Diesel D934 Liquide de refroi- env. 15 l
dans le moteur dissement

Moteur Diesel Liquide de refroi- env. 20 l


D936/D946 dans le dissement
moteur

Moteur Diesel D934 Huile env. 31 l


avec filtre à huile (1,5
l par filtre)

Moteur Diesel D936/ Huile env. 43 l


D946 avec filtre à
huile (1,5 l par filtre)

5.2.2 Schéma de lubrification


Le plan de graissage donne un aperçu de l'emplacement des points
d'entretien sur le moteur Diesel et des intervalles d'entretien.
Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet dans le paragraphe
«Plan d'entretien et d'inspection», ainsi que dans chaque description des
opérations d'entretien, voir le paragraphe «Opérations d'entretien...».
Vous trouverez des informations détaillées sur les carburants et lubrifiants
requis dans le paragraphe «Carburants et lubrifiants».
Vous trouverez des informations sur les quantités à injecter «dans le
paragraphe Tableau des quantités injectées»
Plan de graissage
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

5-4 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Schéma de lubrification, volumes de remplissage
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5-5


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

5.3 Activités d'entretien

5.3.1 Outillage spécial pour les opérations d'entretien

Outil spécial n° 30 — montage du carter du volant

N° N° de Désignation Voir paragraphe


code
30 0524045 Ensemble de virage Contrôler / régler le jeu de
soupape

L'ensemble de virage - outil spécial n° 30 peut être monté sur chaque


carter de volant.

Outil spécial n° 30a — montage poulie à courroie-vilebrequin


LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

N° N° de Désignation Voir paragraphe


code
30a 10116805 Ensemble de virage Contrôler / régler le jeu de
soupape

L'ensemble de virage outil spécial n° 30a n'est fourni avec le moteur


Diesel qu'en cas d'exception, et doit être monté lorsque la position de
montage du moteur Diesel ne permet pas la mise en place d'un ensemble
de virage sur le carter du volant resp. compresseur.

copyright by

5-6 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Outil spécial n° 30b — montage entraînement d'organe secondaire-


compresseur

N° N° de Désignation Voir paragraphe


code
30b 10117936 Ensemble de virage Contrôler / régler le jeu de
soupape

L'ensemble de virage outil spécial n° 30b est en option pour les


compresseurs avec entraînement d'organe secondaire intégré.

5.3.2 Opérations préalables à la maintenance


Préalablement à toute opération d'entretien, le moteur Diesel doit être
amené en position d'entretien, sauf indication contraire dans la description.
Les opérations d'entretien sont par exemple :
– contrôle du niveau d'huile ou remplacement de l'huile,
– remplacement du filtre ainsi que travaux de réglage et de réparation.
Consignes de sécurité lors de la maintenance
Les consignes de sécurité doivent être respectées lors des opérations
d'entretien ! Voir le chapitre Consignes de sécurité
Position de maintenance
Le moteur Diesel est en position de maintenance lorsque :
– le moteur Diesel est à l'horizontale,
– le moteur Diesel est à l'arrêt,
– le moteur Diesel soit froid,
– le coupe-batterie principal, lorsqu'il existe, est coupé et la clé du
coupe-batterie est retirée.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

5.3.3 Opérations d'entretien toutes les 10 heures (quotidiennes).


Veiller à ce que :
– le moteur Diesel soit en position de maintenance

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5-7


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

Contrôler le niveau d'huile Selon le moteur Diesel, la jauge d'huile et la tubulure de remplissage sont
agencées de manière différente, par ex. la jauge d'huile se trouve à
gauche ou à droite du moteur, la tubulure de remplissage se trouve sur le
carter d'huile, sur le carter du volant moteur ou sur le couvercle de
culasse.

Exemple jauge d'huile - tubulure de remplissage

• Tirer la jauge d'huile2 , l'essuyer et la remettre en place.


• La sortir à nouveau puis contrôler le niveau d'huile.
Celui-ci doit être situé entre min et max
Elimination des problèmes
En cas de niveau d'huile trop faible :
• Rajouter de l'huile par le biais de la tubulure de remplissage 1 (pour la
qualité d'huile voir le chapitre «Carburants et lubrifiants»).

Le repère max. de la jauge d'huile ne doit pas être dépassé


• Nettoyer le bouchon de remplissage d'huile, le placer sur les tubulures
et le serrer.
Contrôle du liquide de Le niveau du liquide de refroidissement est visible à l'extérieur du réservoir
refroidissement d'expansion transparent.
Pour les machines avec vase d'expansion non transparent : contrôler le
niveau du liquide de refroidissement dans la tubulure de remplissage, si le
niveau est correct le liquide de refroidissement être visible.
Procédure

Attention
Risque de brûlure en raison de projection de liquide de refroidissement !
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

! Ouvrir uniquement le bouchon 1 du réservoir d'expansion lorsque le


moteur Diesel est refroidi - l'indicateur de température du liquide de
refroidissement doit être situé dans le premier tiers du champ d'affichage
à segments de l'unité d'affichage.

copyright by

5-8 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Réservoir d'expansion de liquide de refroidissement

• Se référer à la documentation du fabricant de l'appareil pour contrôler


le niveau de liquide de refroidissement.

Elimination des problèmes


En cas de niveau de liquide de refroidissement trop faible :
• Ne pas démarrer le moteur Diesel.
• Tourner légèrement le bouchon du réservoir d'expansion dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à annulation de la surpression,
puis l'ouvrir.

• Verser uniquement du liquide de refroidissement homologué avec 50%


en volume de produits anticorrosion et antigel dans le réservoir
d'expansion
• Remplir le circuit de refroidissement jusqu'au maximum.
• Remettre le bouchon sur le réservoir d'expansion et le serrer.
• Démarrer le moteur Diesel, le laisser chauffer.
• Contrôler à nouveau le niveau de liquide de refroidissement lorsque le
moteur Diesel est refroidi et si besoin en est, en rajouter.
S'assurer que le liquide de refroidissement contienne au minimum 50% en
volume d'agent anticorrosion /antigel (pour le liquide de refroidissement,
voir le chapitre «Carburants et lubrifiants»).
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5-9


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

Contrôler l'indicateur de Pour le montage et l'exécution de l'indicateur de dépression dans le filtre à


dépression dans le filtre à air air, se référer à la documentation du constructeur.
Lorsque la dépression maximale admissible est atteinte, l'indicateur
mécanique de dépression dans le filtre à air est au rouge, sur la conduite
d'air pur du filtre à air, ou en cas de témoin électronique de maintenance,
celui-ci est allumé.

Indicateur de dépression dans le filtre à air

• Contrôler l'indicateur de dépression dans le filtre à air

Elimination des problèmes


Vous apercevez une lumière rouge au niveau de l'indicateur, en d'autres
termes le voyant de contrôle s'allume :
• Ne pas démarrer le moteur Diesel.
• Remplacer l'élément principal du filtre à air.
• Au bout du troisième remplacement de l'élément principal, changer
également l'élément de sécurité du filtre à air.

• Effectuer les travaux conformément à la documentation du construc-


teur.
• Lorsque l'indicateur de dépression dans le filtre à air est muni d'un
bouton de réinitialisation :
une fois l'entretien du filtre à air effectué, enfoncer le bouton au
maximum puis le relâcher.
L'indicateur se remet au vert.
Purger le préfiltre à carburant Lorsque la sonde du niveau d'eau intégrée dans le préfiltre à carburant
avec un séparateur d'eau s'allume (voyant de contrôle), cela signifie que le réservoir collecteur d'eau
doit être purgé.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Danger
Risque d'incendie et d'explosion !
! Il est interdit de fumer.
! Eviter les feux ouverts.
! Travailler uniquement sur moteur à l'arrêt.

copyright by

5 - 10 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Purger le préfiltre à carburant

• Ne pas démarrer le moteur Diesel.


• Placer un réservoir collecteur sous le préfiltre à carburant et y
raccorder éventuellement un flexible de purge.
• Desserrer le flexible de purge, faire sortir l'eau jusqu'à ce que du
carburant sans bulle d'air s'écoule
• Lorsque le carburant s'écoule:
resserrer le flexible de purge.
Contrôle visuel (étanchéité, • Contrôler visuellement l'étanchéité du moteur Diesel.
impureté, endommagement)
• Contrôler visuellement l'étanchéité des durites et flexibles.
• Contrôler le bon état, l'absence de frottement et le bon serrage
(conforme aux instructions) des conduites et durites.

5.3.4 Opérations d'entretien toutes les 50 heures


(hebdomadaires).
Avant de procéder à l'entretien hebdomadaire, effectuer les opérations
d'entretien quotidiennes.
Voir le paragraphe «Opérations d'entretien toutes les 10 heures (quoti-
diennes)».
Veiller à ce que :
– le moteur Diesel soit en position de maintenance

Purger l'eau et les condensats Veiller à la plus grande propreté.


du réservoir à carburant
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 11


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

Danger
Risque d'incendie et d'explosion !
! Il est interdit de fumer.
! Eviter les feux ouverts.
! Travailler uniquement sur moteur à l'arrêt.

• Veiller à ce que le carburant ne s'écoule pas au sol, utiliser un


réservoir collecteur approprié.
• Purger l'eau et les condensats du réservoir à carburant, voir«la
documentation du fabricant de la machine»
• Lors du remplissage du réservoir, maintenir le niveau de carburant au
maximum afin d'éviter le phénomène de condensation.
Nettoyer le clapet d'extraction En règle générale l'entretien du filtre à air n'est pas nécessaire sauf si
des poussière du filtre à air celui-ci est indiqué par le voyant de maintenance sur le filtre à air ou par
un voyant de contrôle.
Important :
Un clapet d'extraction des poussières endommagé ou encrassé rend la
trappe d'entretien inefficace ce qui a pour conséquence de réduire la
durée de vie des éléments filtrants.

Clapet d'extraction des poussières

• Appuyer plusieurs fois sur la lèvre en caoutchouc du clapet d'extraction


des poussières afin de vider le capot d'entretien.
• Dans le cadre d'applications en ambiance fortement poussiéreuse,
vider pus fréquemment le clapet d'extraction des poussières.

Elimination des problèmes


Le clapet d'extraction des poussières est endommagé ou reste ouvert :
• Remplacer le clapet d'extraction des poussières.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

5 - 12 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

5.3.5 Opérations d'entretien toutes les 500 heures


Avant de procéder à la maintenance toutes les 500 heures :
– effectuer les opérations d'entretien quotidiennes, voir le paragraphe
«effectuer les opérations d'entretien toutes les 10 heures
(quotidiennes)».
– effectuer les opérations d'entretien hebdomadaires, voir le paragraphe
«Opérations d'entretien toutes les 50 heures (hebdomadaires)».

Veiller à ce que :
– le moteur Diesel soit en position de maintenance

Contrôler le clapet du frein Le frein moteur est monté sur le turbocompresseur à la gauche du moteur
moteur Diesel.

Clapet du frein moteur

• Contrôler et graisser l'articulation du cylindre de commande.


• Actionner le clapet de freinage
S'assurer que le clapet revienne facilement dans sa position initiale après
avoir été actionné.
Cela se contrôle à l'extérieur au niveau de la tige du clapet de freinage,
voir la flèche (photo Clapet du frein moteur). La rainure doit être parallèle
à la tubulure d'échappement.
Si le clapet reste entre deux positions, le moteur Diesel risque de
surchauffer et donc d'être endommagé.
Contrôler le clapet d'arrêt de la Le module de réaspiration des gaz d'échappement est monté sur la
réaspiration des gaz gauche du moteur diesel.
d'échappement
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Clapet d'arrêt du système de réaspiration des gaz d'échappement

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 13


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

• Contrôler et graisser l'articulation du cylindre de commande.


• Actionner le clapet d'arrêt du système de réaspiration des gaz
d'échappement
S'assurer que le clapet revienne facilement dans sa position initiale après
avoir été actionné (butée).
Un clapet bloqué altère la valeur des émissions.
Contrôler les batteries et les • Utiliser uniquement des batteries bien chargées et bien entretenues.
câbles Pour l'entretien, se référer à la documentation du fabricant de la
machine.
• Enduire les pôles de graisse.
• Contrôler le bon état, l'absence de frottement et le bon serrage
(conforme aux instructions) de toutes les conduites électriques.
En cas de conduites défectueuses :
remplacer les conduites ou faisceaux de câbles défectueux.
Contrôler l'état de la courroie La courroie est montée à l'avant du moteur Diesel. Suivant le moteur, elle
suit un mouvement différent selon qu'il s'agisse par ex. d'un alternateur et
d'un entraînement d'alternateur avec compresseur de climatiseur.
Le moteur Diesel est équipé d'un dispositif tendeur de courroie. Celui-ci
est automatique et ne nécessite aucun entretien.
Veiller à ce que :
– un cliquet DIN 3122 D 12,5 (1/2') ainsi qu'une nouvelle courroie soient
disponibles.
Exemples d'endommagement de la courroie :
– Ruptures de nervures
– Fissures transversales sur plusieurs nervures
– Bulbes de caoutchouc sur la courroie
– Dépôt de poussière ou de pierres
– Nervures de la courroie desserrées
– Fissures transversales au dos de la courroie

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Protection de la courroie

• Démonter la protection de la courroie (option)


• Contrôler l'endommagement de la courroie

copyright by

5 - 14 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Elimination des problèmes


La courroie est endommagée ?
• la remplacer

Courroie de l'entraînement d'alternateur avec compresseur de climatiseur

• Tourner le dispositif tendeur à l'opposé de la tension du ressort, dans


le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à atteindre la butée.
• Retirer la courroie
• S'assurer que le galet tendeur et la poulie à courroie soient en parfait
état (par ex. usure d'un palier du galet tendeur ou du profil de la poulie
à courroie).
Si des pièces sont endommagées, les remplacer

Mouvement de la courroie
1 poulie à courroie - vilebrequin 4 poulie à courroie - compres-
2 poulie à courroie - alternateur seur de climatisation
3 dispositif tendeur 5 galet de renvoi
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

• Le dispositif tendeur étant rabattu (en position non tendue), mettre en


place une nouvelle courroie sur les poulies du vilebrequin, du
compresseur de climatiseur, de l'alternateur ainsi que sur le galet de
renvoi.
• Monter la protection de la courroie (option)
Contrôler l'état et l'étanchéité
des systèmes d'admission et
d'échappement

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 15


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

Remarque
Le réglage doit être effectué toutes les 1000 heures !
! Effectuer ces opérations d'entretien toutes les 500 heures uniquement.

• Contrôler l'état, l'étanchéité et le serrage des conduites d'admission


situées entre le filtre à air et le moteur Diesel.
• Contrôler l'état, l'étanchéité et le serrage des conduites d'échappement.
Contrôler l'état et l'étanchéité • Contrôler l'étanchéité du carter d'huile, du filtre à huile, de la pompe
des systèmes de graissage et d'alimentation en carburant et du filtre à carburant.
de carburant
• Contrôler l'étanchéité, le bon état ainsi que l'absence de frottements et
le bon serrage (conforme aux instructions) de toutes les conduites et
de tous les flexibles des circuits d'huile et de carburant.

Elimination des problèmes


En cas de fuites sur le circuit hydraulique et de carburant :
• Ne pas démarrer le moteur Diesel.
• Déterminer la cause de la fuite et y remédier, puis remplacer les
pièces défectueuses.

Vidange de l'huile du moteur Le clapet de vidange d'huile est situé sur le carter d'huile en-dessous du
Diesel moteur Diesel.
Veiller à ce que :
– le moteur Diesel soit en position de maintenance
– le moteur Diesel soit à l'arrêt
– le moteur Diesel soit en température de fonctionnement
– un réservoir adapté de 40 l env. ainsi qu'un flexible de vidange d'huile
et de l'huile moteur conformément aux spécifications d'huile soient
disponibles

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Clapet de vidange avec flexible de vidange

• Dévisser le bouchon situé sur le clapet de vidange d'huile du carter


d'huile.
• Visser le flexible de vidange d'huile sur le clapet de vidange.
• Evacuer l'huile dans le réservoir.
• Dévisser le flexible de vidange d'huile et revisser le bouchon sur le
clapet de vidange d'huile.

copyright by

5 - 16 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Remarque

! Avec les moteurs Diesel munis d'entraînements d'organe secondaires


intégrés au niveau du carter du volant moteur, les vis de purge doivent
être ouvertes lors du remplacement de l'huile moteur.

Carter du volant moteur avec entraînements d'organe secondaires

• Dévisser les deux vis d'obturation


• Evacuer l'huile dans le réservoir.
• Revisser les deux vis d'obturation

Remarque

! Dans le cas d'un moteur diesel avec carter d'huile (carter plus petit), la
vis de purge doit être ouverte lors de la vidange d'huile moteur.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Carter d'huile (carter plus petit)

• Dévisser la vis d'obturation


• Recueillir env. 3 litres d'huile dans le récipient prévu à cet effet.
• Visser la vis d'obturation.

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 17


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

Tubulure de remplissage du moteur Diesel

• Rajouter de l'huile par le biais de la tubulure de remplissage 1 entre le


minimum et le maximum de la jauge d'huile2 .
• Nettoyer le bouchon de remplissage d'huile, le placer sur les tubulures
et le serrer.
• Démarrer le moteur Diesel et contrôler le niveau d'huile.
• Couper le moteur et contrôler le niveau d'huile sur la jauge au bout de
2-3 minutes.

Elimination des problèmes


Lorsque le niveau ne se situe pas entre les repères min et max. :
• rectifier le niveau d'huile.

Remplacement du filtre à huile Les filtres à huiles sont montés debout sur le carter de distribution du
moteur Diesel.
.
Veiller à ce que :
– un serre-tubes à sangle ou une clé six pans SW 30, un réservoir
approprié ainsi que des cartouches de filtre à huile (2 pièces) d'origine
LIEBHERR soient à disposition

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Filtre à huile

• Placer un réservoir approprié sous le moteur Diesel

copyright by

5 - 18 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Remarque
Lors du remplacement des cartouches de filtre à huile veiller à ce que l'huile
ne s'écoule pas sur la courroie !
! Après le remplacement du filtre à huile enlever toutes les tâches d'huile
sur le moteur Diesel ainsi qu'à l'arrière de l'amortisseur de vibrations pour
éviter qu'elles ne soient diagnostiquées ultérieurement comme une trace
de perméabilité du joint à lèvres radial.

• Desserrer les cartouches filtrantes 1 à l'aide d'un serre-tubes à sangle


ou d'une clé six pans SW 30 et dévisser le filtre.
• Nettoyer les surfaces étanches du support de filtre.
L'ancien joint du filtre et ses résidus doivent être retirés.
• Enduire d'huile moteur le joint annulaire en caoutchouc de la nouvelle
cartouche filtrante.
• Visser la nouvelle cartouche filtrante jusqu'à ce que le joint annulaire
repose sur le support de filtre
Lorsque le joint annulaire repose sur le support de filtre :
• Serrer la cartouche du filtre à huile de ¾ à 1 tour à -20 Nm -5 Nm. (ne
pas utiliser d'outils de serrage).
• Démarrer le moteur Diesel.
• Contrôler la pression d'huile (unité d'affichage de la pression d'huile
moteur) ainsi que l'étanchéité du filtre à huile.
• Couper le moteur Diesel.
• Au bout de 2 à 3 minutes, contrôler le niveau d'huile sur la jauge.

Elimination des problèmes


Lorsque le niveau ne se situe pas entre les repères min et max. :
• rectifier le niveau d'huile.

Remplacement des filtres à Les filtres à huile sont montés suspendus à l'écart du moteur.
huile suspendus Veiller à ce que :
– un serre-tubes à sangle ou une clé six pans SW 30, un réservoir
approprié ainsi que des cartouches de filtre à huile (2 pièces) d'origine
LIEBHERR soient à disposition
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Filtre à huile

• Placer un réservoir approprié sous le moteur Diesel

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 19


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

Remarque
Lors du remplacement des cartouches de filtre à huile veiller à ce que l'huile
ne s'écoule pas sur la courroie !
! Après le remplacement du filtre à huile enlever toutes les tâches d'huile
sur le moteur Diesel ainsi qu'à l'arrière de l'amortisseur de vibrations pour
éviter qu'elles ne soient diagnostiquées ultérieurement comme une trace
de perméabilité du joint à lèvres radial.

• Desserrer les cartouches filtrantes 1 à l'aide d'un serre-tubes à sangle


ou d'une clé six pans SW 30 et dévisser le filtre.
• Nettoyer les surfaces étanches du support de filtre.
L'ancien joint du filtre et ses résidus doivent être retirés.
• Enduire d'huile moteur le joint annulaire en caoutchouc de la nouvelle
cartouche filtrante.
• Visser la nouvelle cartouche filtrante jusqu'à ce que le joint annulaire
repose sur le support de filtre
Lorsque le joint annulaire repose sur le support de filtre :
• Serrer la cartouche du filtre à huile de ¾ à 1 tour à -20 Nm -5 Nm. (ne
pas utiliser d'outils de serrage).
• Démarrer le moteur Diesel.
• Contrôler la pression d'huile (unité d'affichage de la pression d'huile
moteur) ainsi que l'étanchéité du filtre à huile.
• Couper le moteur Diesel.
• Au bout de 2 à 3 minutes, contrôler le niveau d'huile sur la jauge.

Elimination des problèmes


Lorsque le niveau ne se situe pas entre les repères min et max. :
• Rectifier le niveau d'huile.

Contrôler l'état et l'étanchéité • Contrôler l'étanchéité du radiateur, de la pompe à eau ainsi que de
des systèmes de l'échangeur thermique du circuit de chauffage.
refroidissement et de chauffage
• Contrôler l'étanchéité, le bon état ainsi que l'absence de frottements et
le bon serrage (conforme aux instructions) de toutes les conduites et
de tous les flexibles des circuits de refroidissement et de chauffage.
• Les ailettes ne doivent pas être recouvertes de saleté.
Contrôler la propreté extérieure du radiateur.

Elimination des problèmes


En cas de fuite au niveau du circuit de refroidissement :
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

• Ne pas démarrer le moteur Diesel.


• Déterminer et éliminer la cause de la fuite.

• Contrôler le niveau de liquide de refroidissement, voir la documentation


du fabricant de l'appareil.
En cas de niveau de liquide de refroidissement trop faible :
Si le liquide de refroidissement contient un agent anticorrosion / antigel,
compenser les pertes de liquide de refroidissement avec un mélange d'eau
et de 50% en volume d'agent anticorrosion /antigel au minimum.

copyright by

5 - 20 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Remarque
Ne pas utiliser plus de 60% d'agent anticorrosion / antigel !
! Si la proportion est trop élevée, le refroidissement et la protection antigel
sont de moins en moins garantis. Le moteur diesel peut par conséquent
être endommagé.

• Si le liquide de refroidissement contient un agent anticorrosion mais


pas d'agent antigel, compenser les pertes de liquide de refroidissement
avec un mélange d'eau et d'agent anticorrosion, voir les indications du
fabricant.
Contrôle de la concentration La proportion de mélange du liquide de refroidissement doit correspondre
d'agent anticorrosion / antigel tout au long de l'année à une protection antigel -37 °C.
dans le liquide de
refroidissement
• Extraire un échantillon de liquide de refroidissement et l'analyser en
suivant une procédure de contrôle adaptée.
Si l'analyse indique une protection antigel plus basse, la proportion de
mélange doit être rectifiée.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 21


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

Détermination de la quantité à rajouter, exemple à -15 °C


1 Agent anticorrosion / antigel 3 Température max. de la pro- 4 Quantité de liquide de refroi-
(concentré) — quantité à rajou- tection antigel (négative) dans dissement (litre) dans le circuit
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

ter (litre) le circuit de refroidissement de refroidissement


2 Ligne auxiliaire

copyright by

5 - 22 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

– Si une température de protection antigel de -15 °C est mesurée dans


le circuit de refroidissement, il suffit de suivre la ligne auxiliaire 2 (à
partir de la température mesurée) se dirigeant vers le bas et la gauche
jusqu'à la ligne verticale Quantité de liquide de refroidissement 4 (50
litres) puis à partir de ce point de se diriger à l'horizontale vers
l'extérieur (14.8 litres de concentré).
Ainsi on obtient la quantité d'agent anticorrosion / antigel (concentré) 1 qui
doit être rajoutée pour retrouver une protection antigel jusqu'à -37 °C.
– Afin de rétablir la bonne proportion de mélange, la quantité trouvée
juste avant (au minimum) doit être évacuée du circuit de refroidisse-
ment.
– Verser la quantité d'agent anticorrosion / antigel pur donnée.

• Afin d'obtenir le niveau de liquide de refroidissement requis, combler le


reste avec le liquide de refroidissement évacué juste avant.
Contrôle de la concentration Lors de l'utilisation de DCA 4
d'agent anticorrosion sans
agent antigel dans le liquide de
refroidissement
• Prélever un échantillon de liquide de refroidissement et l'analyser à
l'aide du kit de contrôle CC 2602 M de Fleetguard.
Si la concentration de DCA 4 révélée par l'analyse n'est pas comprise
entre 0.6 — 1.06 unités par litre, la proportion de mélange doit être
rectifiée, voir les indications du fabricant.

Lors de l'utilisation d'un agent anticorrosion hydrosoluble :


– Caltex XL Corrosion Inhibitor Concentrate
– Chevron Heavy Duty Extended Life Corrosion Inhibitor Nitrite Free
– Havoline Extended Life Corrosion Inhibitor (XLI)
– Total WT Supra
La proportion de mélange doit toujours être égale à 2.8–0.9+0.9 % Brix. Ce
qui correspond à 5–10% d'agent anticorrosion et 95–90 % d'eau.
• Prélever un échantillon de liquide de refroidissement et l'analyser à
l'aide du réfractomètre 2710 de la société Gefo.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

gefo réfractomètre n° 2710

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 23


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

Réfractomètre
– Vis pour le réglage sur la ligne 0 (ligne d'eau)
– L'acuité visuelle se règle en tournant l'oculaire
– Cache-oeil souple au niveau de l'oculaire
– Boîtier métallique indéformable
– Poignée maniable grâce à la garniture en caoutchouc

• Nettoyer soigneusement le couvercle et le prisme


• Déposer 1–2 gouttes de l'échantillon sur le prisme.
• Lorsque le clapet est refermé, le liquide se répand sur l'ensemble du
prisme.
• Observer à travers l'oculaire en dirigeant l'objet vers une source
lumineuse et régler l'échelle avec précision.
• Relever les valeurs indiquées sur la ligne de séparation bleue.

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Détermination de la quantité à rajouter, exemple avec 1% Brix


1 Agent anticorrosion — quantité 3 Relevé du réfractomètre en % 4 Quantité de liquide de refroi-
à rajouter (litre) Brix dissement (litre) dans le circuit
2 Ligne auxiliaire de refroidissement

copyright by

5 - 24 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Si une valeur de 1% Brix est mesurée dans le circuit de refroidissement, il


suffit de suivre la ligne auxiliaire 2 (à partir de la valeur 1 Brix) se dirigeant
vers le bas et la gauche jusqu'à la ligne verticale Quantité de liquide de
refroidissement dans le circuit de refroidissement 4 (50 litres) puis à partir
de ce point de se diriger à l'horizontale vers l'extérieur (2,4 litres d'agent
anticorrosion pur 1).
Ainsi on obtient la quantité d'agent anticorrosion pur 1 qui doit être rajouté
pour retrouver une valeur de 2,8 Brix.
Afin de rétablir la bonne proportion de mélange, la quantité trouvée juste
avant (au minimum) doit être évacuée du circuit de refroidissement.
• Verser la quantité d'agent anticorrosion pur donnée.
• Afin d'obtenir le niveau de liquide de refroidissement requis, combler le
reste avec le liquide de refroidissement évacué juste avant.
Contrôler l'état de la fixation du
bloc de régulation

Fixation du bloc de régulation

• Vérifier l'endommagement et le serrage de la fixation du bloc de


régulation.

Elimination des problèmes


Si un palier est endommagé :
• Ne pas démarrer le moteur Diesel.
• Remplacer tous les paliers

Contrôler l'état du système de


capteurs et des raccordements
par câbles
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Système de capteurs et raccordements par câbles

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 25


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

• Contrôler le serrage et l'état de tous les capteurs et raccordements par


câbles.
• Contrôler le bon état, l'absence de frottement et le bon serrage
(conforme aux instructions) de tous les câbles et du faisceau de
câbles.

Elimination des problèmes


Si les raccordements par câbles, le faisceau de câbles ou les capteurs
sont endommagés :
• ne pas démarrer le moteur Diesel.
• remplacer les pièces défectueuses.

5.3.6 Opérations d'entretien toutes les 1000 heures


Avant de procéder à la maintenance toutes les 1000 heures :
– effectuer les opérations d'entretien quotidiennes, voir le paragraphe
«effectuer les opérations d'entretien toutes les 10 heures
(quotidiennes)».
– effectuer les opérations d'entretien hebdomadaires, voir le paragraphe
«Opérations d'entretien toutes les 50 heures (hebdomadaires)».
– effectuer les opérations d'entretien toutes les 500 heures, voir le
paragraphe «Opérations d'entretien toutes les 500 heures».

Contrôler l'état et l'étanchéité • Contrôler l'état, l'étanchéité et le serrage des conduites d'admission
des systèmes d'admission et situées entre le filtre à air et le moteur Diesel.
d'échappement
• Contrôler l'état, l'étanchéité et le serrage des conduites d'échappement.
Graisser la couronne de La trappe d'entretien se trouve sur le carter du volant moteur à la droite du
démarreur sur le volant moteur moteur Diesel.
Veiller à ce que :
– le moteur Diesel soit en position de maintenance

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Trappe d'entretien — couronne de démarreur

• Dévisser le capot de maintenance 1 du carter de volant moteur


• Enduire uniquement la couronne de démarreur2 , la couronne du
capteur 3 ne doit pas être graissée.
Contrôler la couronne dentée et le cas échéant la graisser légèrement
avec de la graisse usuelle.
• Revisser la trappe d'entretien.

copyright by

5 - 26 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Contrôler le serrage du carter Veiller à ce que :


d'huile, de la suspension du – le moteur Diesel soit en position de maintenance
moteur et de la console du
moteur Diesel
• Contrôler le serrage du carter d'huile, resserrer les vis si nécessaire.
• Contrôler l'état et le serrage des consoles du moteur Diesel, resserrer
les vis si nécessaire.
Préparation au contrôle et au Veiller à ce que :
réglage du jeu des soupapes – le moteur Diesel soit en position de maintenance,
– le moteur Diesel soit froid,
– un outil spécial n° 30, 30a ou 30b est à disposition.
– les nouveaux joints pour le couvercle de culasse soient à disposition.
N'effectuer le contrôle qu'avec un moteur diesel à froid, pour les valeurs
de réglage voir «Caractéristiques techniques» Jeu de soupapes.

Remarque
Cylindre 1 côté volant moteur
! Rotation vers la gauche, vu côté volant moteur
! Soupape d'échappement de chaque cylindre côté volant moteur

Ensemble de virage — chevauchement des soupapes

• Démonter le couvercle de culasse, monter l'ensemble de virage outil


spécial n° 30, 30a ou 30b
• Tourner le vilebrequin dans le sens de rotation jusqu'à ce que les
soupapes du cylindre correspondant à régler se chevauchent.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 27


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

Soupapes du cylindre
A = soupape d'échappement E = soupape d'admission

Soupapes du cylindre D934


en balance 4 2 1 3
à régler 1 3 4 2
Soupapes du cylindre D936/D946
en balance 6 2 4 1 5 3
à régler 1 5 3 6 2 4

Remarque
Si le réglage n'est pas effectué conformément au tableau ci-dessus, le jeu de
soupapes risque d'être mal réglé en fonction de la position de la pré-came
sur l'arbre à came (pour la commande de la soupape d'admission).
!

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

5 - 28 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Contrôle et réglage standard du


jeu de soupape

Contrôle / réglage du jeu de la soupape d'admission

Contrôle / réglage du jeu de la soupape d'échappement

• Déplacer la jauge d'épaisseur entre la plaquette de valve et le


culbuteur puis contrôler le jeu de soupape

Elimination des problèmes


Si le jeu n'est pas en accord avec les valeurs de réglage, voir
«Caractéristiques techniques» Jeu de soupapes
• Desserrer le contre-écrou sur la vis de réglage de chaque culbuteur
puis rectifier le réglage.
• Serrer le contre-écrou à 40 Nm.

• Contrôler à nouveau le réglage


• Une fois le contrôle resp. le réglage de chaque soupape effectué,
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

monter le couvercle de culasse avec de nouveaux joints.


• Démonter le dispositif de rotation

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 29


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

Contrôle et réglage du jeu de Contrôler le jeu de soupape d'admission :


soupapes avec système de
freinage additionnel du moteur

Contrôle / réglage du jeu de la soupape d'admission

• Déplacer la jauge d'épaisseur entre la plaquette de valve et le


culbuteur puis contrôler le jeu de soupape

Elimination des problèmes


Si le jeu n'est pas en accord avec les valeurs de réglage, voir
«Caractéristiques techniques» Jeu de soupapes
• Desserrer le contre-écrou sur la vis de réglage de chaque culbuteur
puis rectifier le réglage.
• Serrer le contre-écrou à 40 Nm.

• Contrôler à nouveau le réglage


Contrôle du jeu de soupapes d'échappement :

Jeu des soupapes rampe des soupapes d'échappement / culbuteur

• Déplacer la jauge d'épaisseur entre la rampe de soupape d'échappe-


LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

ment et la vis de réglage — le culbuteur puis contrôler, le cas échéant


rectifier, le jeu de soupapes

copyright by

5 - 30 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Jeu des soupapes rampe de soupapes échappement / bras-support

• Déplacer la jauge d'épaisseur entre la rampe de soupape d'échappe-


ment et la vis de réglage — le bras-support puis contrôler, le cas
échéant rectifier, le jeu de soupapes
Régler le jeu de soupapes d'échappement :

Jeu des soupapes rampe des soupapes d'échappement / culbuteur

• Dévisser la vis de réglage 2 jusqu'à ce que la surface de contact de la


vis de réglage sur le bras-support ne soit plus visible.
• Tourner la vis de réglage 1 jusqu'à ce que la jauge d'épaisseur puisse
rentrer à la valeur de réglage.
• Visser la vis de réglage 1 jusqu'à ce que le piston dans la rampe de
soupape d'échappement vienne en butée et que la jauge d'épaisseur
bloque.
• Desserrer la vis de réglage 1 jusqu'à ce que la jauge d'épaisseur
puisse être sortie en résistant légèrement.
• Serrer le contre-écrou à 40 Nm.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 31


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

Jeu des soupapes rampe de soupapes échappement / bras-support

• Visser la vis de réglage 2 avec jauge d'épaisseur enfoncée à la valeur


de réglage, jusqu'à ce que le piston de la rampe de soupapes vienne
en butée et que la jauge bloque.
• Desserrer la vis de réglage 2 jusqu'à ce que la jauge d'épaisseur
puisse être sortie en résistant légèrement.
• Serrer le contre-écrou à 40 Nm.

Remarque
Contrôle une fois le réglage effectué :
! La tige de culbuteur doit avoir du jeu !

• Une fois le réglage de toutes les soupapes effectué, monter des


couvercles de culasse avec de nouveaux joints annulaires.
• Démonter le dispositif de rotation
Remplacer la cartouche filtrante Le séparateur d'huile est monté à la droite du moteur Diesel, côté volant
du séparateur d'huile moteur.
Veiller à ce que :
– le moteur Diesel soit en position de maintenance
– une cartouche filtrante de séparateur d'huile LIEBHERR d'origine soit à
disposition

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Séparateur d'huile

• Nettoyer consciencieusement le séparateur d'huile et son environne-


ment.
• Dévisser et retirer le bouchon du séparateur d'huile, au besoin utiliser
un tournevis.

copyright by

5 - 32 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

• Retirer la cartouche filtrante du séparateur d'huile et la recycler dans le


respect de l'environnement.
• Installer une nouvelle cartouche filtrante et l'enfoncer jusqu'en butée.
• Installer le bouchon du séparateur d'huile et le tourner manuellement
jusqu'en butée.
Remplacer le filtre fin à Le préfiltre à carburant avec séparateur d'eau, sonde de niveau d'eau et
carburant pompe manuelle d'alimentation en carburant intégrée se trouve à la droite
du moteur Diesel.
Selon les moteurs Diesel, le préfiltre à carburant est équipé d'un dispositif
de préchauffage du carburant.
Lorsque la sonde de niveau d'eau réagit, le préfiltre à carburant doit être
purgé. Procédure, voir le paragraphe «Opération d'entretien à intervalle
spécial».
Veiller à disposer :
– d'un réservoir collecteur pour le carburant
– d'une cartouche de préfiltre carburant LIEBHERR d'origine

Danger
Risque d'incendie et d'explosion !
! Il est interdit de fumer.
! Eviter les feux ouverts.
! Travailler uniquement sur moteur à l'arrêt.

• Si un robinet d'arrêt de carburant est présent :


le fermer.
• Placer le réservoir collecteur sous le préfiltre à carburant.
• Nettoyer le préfiltre à carburant et la zone environnante.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Remplacer la cartouche du préfiltre à carburant


1 Tête du filtre 5 Vis de vidange
2 Pompe manuelle d'alimenta- 6 Vis de purge
tion en carburant 7 Connecteur pour dispositif de
3 Cartouche du préfiltre à carbu- préchauffage du carburant
rant 8 Connecteur pour sonde de
4 Réservoir séparateur d'eau niveau d'eau

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 33


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

• Couper les liaisons électriques entre la sonde de niveau d'eau et le


dispositif de préchauffage du carburant.
• Evacuer le carburant : desserrer la vis de purge 6 et la vis de
vidange5 .
• Desserrer et dévisser la cartouche filtrante 3 avec un serre-tubes à
sangle ou tout autre outils identique.

Réservoir séparateur d'eau de la cartouche filtrante

• Dévisser le réservoir séparateur d'eau 4 de la cartouche filtrante3 .


• Eliminer l'ancienne cartouche filtrante.
• Procéder à un nettoyage humide du réservoir séparateur d'eau puis le
sécher avec de l'air comprimé.
• Huiler légèrement le joint torique 9 du réservoir séparateur d'eau.
• Visser le réservoir séparateur d'eau sur la nouvelle cartouche filtrante
jusqu'à ce que le joint torique repose sur la cartouche filtrante.
• Tourner manuellement, d'un 1/2 tour
• Revisser la vis de purge5
• Contrôler la propreté de la tête du filtre et veiller à ce que l'adaptateur
fileté y soit bien fixé.
• Si la tête du filtre est encrassée :
la nettoyer
• Graisser le joint d'étanchéité 10 de la nouvelle cartouche filtrante avec
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

du carburant propre.
• Remplir de carburant propre la nouvelle cartouche filtrante puis la
visser jusqu'à ce que le joint d'étanchéité repose sur la tête du filtre.
• Serrer la cartouche filtrante, à l'aide d'une clé à filtre, manuellement,
d'un 1/2 tour
• Rétablir les liaisons électriques, fermer la vis de purge et ouvrir le
robinet d'arrêt de carburant.
• Purger le circuit de carburant, voir le «paragraphe Entretien à intervalle
spécial».

copyright by

5 - 34 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Remplacer le filtre fin à Le filtre fin à carburant se trouve à la droite du moteur Diesel.
carburant Veiller à disposer :
– d'un réservoir collecteur pour le carburant
– d'une cartouche de filtre fin à carburant LIEBHERR d'origine

Danger
Risque d'incendie et d'explosion !
! Il est interdit de fumer.
! Eviter les feux ouverts.
! Travailler uniquement sur moteur à l'arrêt.

• Si un robinet d'arrêt de carburant est présent :


le fermer.
• Placer le réservoir collecteur sous le filtre fin à carburant.
• Nettoyer le filtre fin à carburant et la zone environnante.

Remplacer le filtre fin à carburant

• Desserrer et dévisser la cartouche filtrante 1 avec un serre-tubes à


sangle ou tout autre outils identique.
• Eliminer l'ancienne cartouche filtrante.
• Contrôler la propreté du socle du filtre et veiller à ce que l'adaptateur
fileté y soit bien fixé.
• Si le socle du filtre est encrassé :
le nettoyer.
• Graisser le joint d'étanchéité 2 de la nouvelle cartouche filtrante avec
du carburant propre.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 35


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

Avertissement
Eviter l'encrassement du système de carburant
! Utiliser uniquement les petites ouvertures externes pour remplir la
nouvelle cartouche filtrante.
! Veiller à ce qu'aucune poussière ne pénètre dans la cartouche filtrante
depuis la grande ouverture.

• Remplir la nouvelle cartouche filtrante avec du carburant propre.


• Revisser la cartouche filtrante jusqu'à ce que le joint d'étanchéité
repose sur la tête du filtre.
• Serrer la cartouche filtrante, à l'aide d'une clé à filtre, manuellement,
d'un 1/2 tour
• Ouvrir le robinet d'arrêt du carburant et purger le circuit de carburant,
voir «Opération d'entretien à intervalle spécial».

5.3.7 Opérations d'entretien toutes les 2000 heures


Effectuer toutes les opérations d'entretien de manière identique à celles
prévues toutes les 1000 heures de service et décrites ci-dessus.

5.3.8 Opérations d'entretien toutes les 3000 heures


Avant de procéder à la maintenance toutes les 3000 heures :
– effectuer les opérations d'entretien quotidiennes, voir le paragraphe
«effectuer les opérations d'entretien toutes les 10 heures
(quotidiennes)».
– effectuer les opérations d'entretien hebdomadaires, voir le paragraphe
«Opérations d'entretien toutes les 50 heures (hebdomadaires)».
– effectuer les opérations d'entretien toutes les 500 heures, voir le
paragraphe «Opérations d'entretien toutes les 500 heures».
– effectuer les opérations d'entretien toutes les 1000 heures, voir le
paragraphe «Opérations d'entretien toutes les 1000 heures».
– effectuer les opérations d'entretien toutes les 2000 heures, voir le
paragraphe «Opérations d'entretien toutes les 2000 heures».

Contrôler une éventuelle


déformation de l'amortisseur de
vibrations
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Amortisseur de vibrations

copyright by

5 - 36 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

• Contrôler une éventuelle déformation de l'amortisseur de vibrations

Elimination des problèmes


Si l'amortisseur de vibrations est déformé :
• ne pas démarrer le moteur
• remplacer l'amortisseur de vibrations

Remplacement du liquide de Veiller à ce que :


refroidissement – le moteur Diesel soit en position de maintenance
– le moteur Diesel soit refroidi
– les vannes de chauffage, si elles sont disponibles, soient ouvertes
– un récipient de récupération ainsi que le liquide de refroidissement, en
proportion de mélange voir «Carburants et lubrifiants», capacité de
remplissage voir «la documentation du fabricant», soient prêts à
l'emploi.
– un flexible de vidange du fabricant de la machine et adapté soit à
disposition.
Purge du liquide de refroidissement

Purge du liquide de refroidissement

• Eviter d'ouvrir le bouchon 1 lorsque le moteur Diesel est trop chaud.


• Tourner légèrement le bouchon dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à annulation de la surpression, puis l'ouvrir.
• Placer un récipient sous le moteur Diesel
• Ouvrir le bouchon de protection 2 de la soupape de vidange située sur
le support du radiateur à la gauche du moteur Diesel.
• Dévisser le flexible de vidange situé sur la soupape de vidange de
façon à ce que cette dernière soit ouverte.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

• Ouvrir la vis de vidange du radiateur (voir la documentation du


fabricant de la machine).
Le liquide de refroidissement dans le carter du radiateur d'huile et le
radiateur s'écoule dans le réservoir.
• Le liquide de refroidissement a été évacué du système de refroidisse-
ment.
Revisser ensuite le flexible de vidange sur la soupape de vidange,
remettre le bouchon de protection en place puis refermer le radiateur.
Verser le liquide de refroidissement :

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 37


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

• Verser uniquement du liquide de refroidissement préparé avec 50% en


volume de produits anticorrosion et antigel dans le réservoir d'expan-
sion
• Remplir le circuit de refroidissement jusqu'au maximum.
• Installer et fermer le bouchon sur le réservoir de compensation.
• Démarrer le moteur Diesel, le laisser chauffer.
• Contrôler à nouveau le niveau de liquide de refroidissement lorsque le
moteur Diesel est refroidi et, si besoin en est, en rajouter.
S'assurer que le liquide de refroidissement contienne au minimum 50% en
volume d'agent anticorrosion /antigel.

5.3.9 Opérations d'entretien toutes les 10000 heures


Avant de procéder à la maintenance toutes les 10000 heures :
– effectuer les opérations d'entretien quotidiennes, voir le paragraphe
«Opérations d'entretien toutes les 10 heures (quotidiennes)».
– effectuer les opérations d'entretien hebdomadaires, voir le paragraphe
«Opérations d'entretien toutes les 50 heures (hebdomadaires)».
– effectuer les opérations d'entretien prévues toutes les 500 heures de
service, voir le paragraphe «Opérations d'entretien toutes les 500
heures.»
– effectuer les opérations d'entretien prévues toutes les 1000 heures de
service, voir le paragraphe «Opérations d'entretien toutes les 1000
heures.»
– effectuer les opérations d'entretien prévues toutes les 2000 heures de
service, voir le paragraphe «Opérations d'entretien toutes les 2000
heures.»

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

5 - 38 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Remplacer le flasque chauffant Le flasque chauffant est monté à l'entrée du collecteur d'admission à droite
du moteur Diesel resp. dans le collecteur d'admission.
Veiller à ce que :
– le moteur Diesel soit en position de maintenance
– un flasque chauffant correspondant soit prêt à l'emploi.
– un joint 1 d'origine LIEBHERR soit prêt à l'emploi en cas de flasque
chauffant sur le collecteur d'admission.

Démontage et montage du flasque chauffant

• Lorsqu'il existe, couper le coupe-batterie principal et débrancher le


câble Moins de la batterie.
• Débrancher le câble de raccordement électrique de la flasque
chauffante.
• Démonter le flasque chauffant.
• Monter un nouveau flasque chauffant, lorsque le flasque chauffant est
monté sur le collecteur d'admission, le flasque chauffant doit être
monter avec le nouveau joint 1.
• Brancher le câble de raccordement électrique ainsi que le câble Moins
de la batterie sur la flasque chauffante.

5.3.10 Opérations d'entretien en fonction des besoins


Veiller à ce que :
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

– le moteur Diesel soit en position de maintenance


– un réservoir collecteur soit prêt à l'emploi
– le matériel d'entretien correspondant soit prêt à l'emploi
Le flasque chauffant est monté à l'entrée du collecteur d'admission à droite
du moteur Diesel resp. dans le collecteur d'admission.
Le fonctionnement du flasque chauffant doit être contrôlé une fois par an
avant le début de l'hiver.
Veiller à ce que :
– le moteur Diesel soit en position de maintenance
– un ohmmètre ou un contrôleur universel soit prêt à l'emploi

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 39


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

Contrôler le flasque chauffant

Flasque chauffant

• Lorsqu'il existe, couper le coupe-batterie principal et débrancher le


câble Moins de la batterie.
• Débrancher le câble de raccordement électrique de la flasque
chauffante.
• Brancher l'ohmmètre ou le contrôleur universel sur les pôles et
contrôler la résistance.
Si à une température de 20 °C une résistance de 250 mOhm +/– 10%
n'est pas atteinte, la flasque chauffante doit être remplacée.
• Brancher le câble de raccordement électrique ainsi que le câble Moins
de la batterie sur la flasque chauffante.
Veiller à ce que :
– le moteur Diesel soit en position de maintenance

Remplacement de l'élément Les filtres à air sec varient selon l'exécution du moteur.
principal du filtre à air sec
S'il s'avère que le filtre à air est encrassé même après l'entretien de
l'élément principal, alors l'élément de sécurité doit également être
remplacé.
• Pour le remplacement de l'élément principal, voir «la documentation du
fabricant».
Remplacement de l'élément de Remplacer l'élément de sécurité au bout de trois remplacements de
sécurité du filtre à air sec l'élément principal, cependant au moins une fois par an.
• Pour le remplacement de l'élément de sécurité, voir «la documentation
du fabricant».
La purge du filtre à carburant s'avère nécessaire après :
– le remplacement du filtre à carburant
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

La purge du circuit de carburant basse pression et du circuit de carburant


haute pression s'avère nécessaire après :
– toute conduite à vide du réservoir à carburant
– la première mise en service du moteur Diesel
Veiller à ce que :
– le moteur Diesel soit en position de maintenance,
– un réservoir collecteur pour le carburant soit prêt à l'emploi,
– le cas échéant, de nouvelles conduites d'injection soient à disposition.

Purge du filtre à carburant

copyright by

5 - 40 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Danger
Risque d'incendie et d'explosion !
! Il est interdit de fumer.
! Eviter les feux ouverts.
! Travailler uniquement sur moteur à l'arrêt.

• Si une soupape d'arrêt est présente sur le réservoir à carburant,


l'ouvrir.

Purger le filtre à carburant

Avertissement
Lors de la purge du filtre à carburant, n'ouvrir aucune conduite de carburant /
d'injection ni aucun raccord.
! Ouvrir uniquement la vis de vidange sur la tête du filtre fin.

• Dévisser la vis de vidange 1 située sur la tête du filtre fin à carburant


de 2 à 3 pas.
• Actionner la pompe manuelle2 .
Lorsque du carburant sans bulle d'air s'écoule de la vis de vidange
• Resserrer la vis de vidange1 .
• Continuer à actionner la pompe manuelle jusqu'à ce qu'une forte
résistance se fasse ressentir.
• Démarrer le moteur Diesel

Elimination des problèmes


LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Le processus de démarrage n'a toujours pas marché au bout de 20


secondes env. ?
• Attendre 1 minute.
• Vous avez effectué l'opération 3 fois de suite :
renouveler la vidange.

Purge du circuit de carburant


basse pression

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 41


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

Danger
Risque d'incendie et d'explosion !
! Il est interdit de fumer.
! Eviter les feux ouverts.
! Travailler uniquement sur moteur à l'arrêt.

Vis de vidange sur la tête du préfiltre à carburant

• Dévisser la vis de vidange 1 située sur la tête du préfiltre à carburant


de 2 à 3 pas.
• Actionner la pompe manuelle2 .
Lorsque du carburant sans bulle d'air s'écoule de l'ouverture
• Resserrer la vis de vidange1 .

Elimination des problèmes


Le carburant ne s'écoule pas !
• Dévisser complètement la vis de vidange 1 et renouveler le processus
de vidange.

• Continuer à actionner la pompe manuelle jusqu'à ce qu'une forte


résistance se fasse ressentir.

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Vis de vidange sur la tête du filtre fin à carburant

• Dévisser la vis de vidange 1 située sur la tête du filtre fin à carburant


de 2 à 3 pas.
• Actionner la pompe manuelle2 .

copyright by

5 - 42 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Lorsque du carburant sans bulle d'air s'écoule de la vis de vidange


• Resserrer la vis de vidange1 .
• Continuer à actionner la pompe manuelle jusqu'à ce qu'une forte
résistance se fasse ressentir.

Vis de vidange sur le carter de vilebrequin

• Desserrer la vis de vidange 1 située sur le bloc-moteur (si disponible)


de 2 à 3 pas.
• Actionner la pompe manuelle2 .
Lorsque du carburant sans bulle d'air s'écoule de la vis de vidange
• Resserrer la vis de vidange1 .
• Continuer à actionner la pompe manuelle jusqu'à ce qu'une forte
résistance se fasse ressentir.
Purge du circuit de carburant La version du programme de l'appareil de régulation moteur peut être
haute pression (jusqu'à la relevée sur la plaque constructeur de l'appareil de régulation moteur.
version 35 du programme) Veiller à ce que :
– le circuit de carburant basse pression a bien été purgé

Danger
Risque d'incendie et d'explosion !
! Il est interdit de fumer.
! Eviter les feux ouverts.
! Travailler uniquement sur moteur à l'arrêt.

Remarque
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Les conduites d'injection doivent être marquées lors de chaque ouverture.


! Les conduites d'injection doivent être remplacées après leur troisième
ouverture (marquages).

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 43


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

Marquages des conduites d'injection

Conduites d'injection des cylindres 1 et 6 resp. 4

• D934 Desserrer la conduite d'injection du cylindre 1 située sur la


tubulure de refoulement (côté buse) 1 (veiller à ce que la buse ne se
desserre pas) ainsi que la conduite d'injection du cylindre 4, côté
pompe2 .
• D936/D946 Desserrer les conduites d'injection des cylindres 1 et 6
situées sur la tubulure de refoulement (côté buse) 1/3 (veiller à ce que
la buse ne se desserre pas !)
• Actionner la pompe manuelle4 .
Lorsque du carburant sans bulle d'air s'écoule des conduites d'injection
• Resserrer les conduites d'injection côté buse 1/3 et côté pompe 2 à
25–30.
• Continuer à actionner la pompe manuelle jusqu'à ce qu'une forte
résistance se fasse ressentir.

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Démarrer le moteur Diesel.

Elimination des problèmes


Le processus de démarrage n'a toujours pas marché au bout de 20
secondes env. ?
• Attendre 1 minute.
• Vous avez effectué l'opération 3 fois de suite :
renouveler la vidange.

copyright by

5 - 44 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

Purge du circuit de carburant A partir de la version 36.0 du programme de l'appareil de régulation


haute pression (à partir de la moteur, il est possible de démarrer le moteur en «mode purge».
version 36 du programme)
La version du programme de l'appareil de régulation moteur peut être
relevée sur la plaque constructeur de l'appareil de régulation moteur.
Veiller à ce que :
– le circuit de carburant basse pression a bien été purgé
• Activer le «mode purge» avec le programme «Classify» ou le pro-
gramme de diagnostic «DcDesk 2000». Sur certains appareils, le
«mode purge» peut également être activé via la commande, voir «la
documentation du fabricant».

Remarque
Si les indications pour l'activation de l'appareil de régulation moteur en
«mode purge» ne sont pas disponibles.
! Purger le circuit de carburant haute pression, voir «jusqu'à la version 35
du logiciel.»

• Démarrer le moteur en «mode purge».


La période d'injection du carburant est ainsi rallongée jusqu'à ce que
l'appareil de régulation moteur détecte que
– le moteur tourne au ralenti,
– la période indiquée a été dépassée.
Pendant le démarrage en «mode purge», une importante fumée se
dégage.
Elimination des problèmes
Le moteur ne tourne pas au ralenti
• Attendre une minute au moins et démarrer à nouveau le moteur en
«mode purge».

Dispositif de manutention Veiller à ce que :


– un dispositif de manutention approprié soit à disposition.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Dispositif de manutention

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 45


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

• Pour le transport du moteur Diesel, utiliser exclusivement un dispositif


de manutention en bon état.
Accrocher le moteur Diesel sur les oeillets de transport prévus à cette
fin.

Stockage jusqu'à 6 mois


Le moteur Diesel LIEBHERR est conditionné à partir de la date où il est
prêt à l'expédition. Dans des conditions de stockage normales, dans un
endroit sec et aéré, la durée de vie du conditionnement s'élève à 6 mois.
Lorsqu'en outre le moteur Diesel est recouvert d'un film protecteur, il peut
rester jusqu'à un mois à l'extérieur.
Le moteur Diesel doit être recouvert avec un matériau étanche et lâche de
façon à ce que l'air puisse circuler autour du moteur, ce qui empêche la
formation de condensation.
En cas d'écart par rapport à ces indications, par exemple si le moteur
Diesel est soumis à des conditions de stockage défavorables (stockage à
l'extérieur prolongé ou dans des endroits humides, mal aérés, etc.), une
durée de vie réduite du conditionnement doit être prise en compte.

Stockage de 6 à 24 mois
En cas de stockage allant de 6 à 24 mois, un conditionnement complet
doit être assuré. Consulter le SAV LIEBHERR ou un concessionnaire
LIEBHERR.

Elimination du conditionnement après un stockage de 6


mois
• Retirer tous les obturateurs présents.
Si cela est nécessaire (par ex. lors du contrôle de l'étanchéité), le
conditionnement extérieur doit être soigneusement éliminé à l'aide d'un
produit de nettoyage à froid, de white-spirit ou de pétrole.
En cas d'utilisation d'appareils de nettoyage haute pression, l'emploi de
white-spirit en tant que solvant est recommandé.
Eviter toute projection excessive d'éléments en caoutchouc ou en plastique
ainsi que des températures d'eau supérieures à 80 °C, car ceci risque de
provoquer des dégâts irréversibles.
• Une fois le montage et le branchement du moteur Diesel effectués
Procéder au remplissage des lubrifiants homologués jusqu'au niveau
maximal, voir «Carburants et lubrifiants».
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

5 - 46 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

5.3.11 Confirmation de la réalisation des travaux d'entretien


Données pour l'entretien

Type de moteur Diesel .............................................................................


:

N° de moteur Diesel : ..............................................................................

Date de mise en ser- .............................................................................


vice :

Client : .............................................................................

Localité : .............................................................................

Rue : .............................................................................

Concessionnaire Lie- .............................................................................


bherr :

Localité : .............................................................................

Rue : .............................................................................

Téléphone/Fax : .............................................................................

Remarque
L'utilisation et l'entretien garantissent un moteur Diesel pouvant être employé
en permanence et d'une durée de vie élevée.
! Nous vous recommandons vivement d'effectuer toutes les opérations
d'entretien requises avec soin et dans le respect des intervalles prescrits.
Ainsi vous conservez votre droit de garantie. Les plombs de garantie
montés sur le moteur Diesel ne doivent en aucun cas être descellés !
! Les travaux d'entretien effectués conformément aux indications doivent
être reportés et confirmés dans le tableau ci-après.
! Les travaux d'entretien quotidiens et ceux requis toutes les 50 heures de
service doivent être effectués par les techniciens de maintenance du
client.
! La première vidange d'huile et le premier remplacement du filtre à huile
ainsi que tous les autres travaux d'entretien doivent être effectués par un
monteur qualifié de LIEBHERR.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 47


Entretien Manuel d'utilisation
Activités d'entretien

5.3.12 Toutes les 500 heures de service / au moins 1 x par an


– En cas de conditions d'utilisation difficiles
• démarrages à froid fréquents,
• teneur en soufre du carburant supérieure à 0,5 %,
• température ambiante inférieure à -10 °C
selon le degré de difficulté l'intervalle prescrit pour le remplacement d'huile
doit être réduit, voir «Carburants et lubrifiants».

Heures Date Monteur Signature Remarque


500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
7500
8000
8500
9000
9500
10000
10500
11000
11500
12000
12500
13000
13500
14000
14500
15000
15500
16000
16500
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

17000
17500
18000
18500
19000
19500
20000

copyright by

5 - 48 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Activités d'entretien

5.3.13 En plus toutes les 1000 / 2000 / 3000 heures de service

Heures Date Monteur Signature Remarque


1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10000
11000
12000
13000
14000
15000
16000
17000
18000
19000
20000

5.3.14 En plus tous les 2 ans

Heures Date Monteur Signature Remarque


2 ans
4 ans
6 ans
8 ans
10 ans
12 ans
14 ans
16 ans
18 ans
20 ans
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 49


Entretien Manuel d'utilisation
Lubrifiants et carburants

5.4 Lubrifiants et carburants

5.4.1 Maniement des lubrifiants et carburants


Le respect des directives lors de la manipulation des carburants et
lubrifiants contribue à augmenter la fiabilité et la durée de vie de la
machine.
Il est particulièrement important de respecter les intervalles et les
spécifications des lubrifiants.
Les divers intervalles prescrits sont indiqués dans le chapitre «Plan
d'entretien et d'inspection».
Les différentes données relatives au graissage, au contrôle des niveaux et
aux remplacements des carburants sont indiquées dans le chapitre
«Entretien» sous «Opérations d'entretien».
Lors de la manipulation des carburants et lubrifiants, procéder comme
décrit ci-après, toujours dans le respect des directives de protection de
l'environnement.

5.4.2 Mesures de protection de l'environnement


• Travailler toujours en respectant les mesures de protection de
l'environnement.
• Respecter les prescriptions en vigueur dans les différents pays.
• Avant de procéder aux vidanges des divers fluides, prévoir l'élimination
dans les règles de ces fluides.

5.4.3 Elimination des produits usagés


Les produits usagés concernés sont entre autres les suivants :
– les huiles, les produits de lubrification, les liquides de refroidissement,
les réfrigérants des climatisations etc.
– les carburants
– les filtres, les cartouches des filtres à huile, etc.
• Respecter les prescriptions pour la protection de l'environnement lors
de l'élimination des produits usagés.
• Collecter les produits usagés séparément dans des récipients appro-
priés, puis les acheminer vers les déchetteries officielles.
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

• Respecter les prescriptions en vigueur dans les différents pays.

Elimination

copyright by

5 - 50 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Lubrifiants et carburants

5.4.4 Gazole
Spécifications Les gazoles doivent répondre aux spécifications minimales des normes
ci-dessous.
Spécifications de carburant autorisées :
– DIN EN 590
– ASTM D 975 (89a) 1D et 2D

Teneur en soufre élevée dans le 1 Voir intervalle de vidange d'huile en fonction des facteurs d'affaiblisse-
gazole ment
2 Les gazoles avec une teneur en soufre supérieure à 1 (10000%mg/kg)
ne sont pas tolérés.
3 En cas de moteurs Diesel dotés d'une recirculation des gaz
d'échappement externe (eAGR), il est conseillé d'utiliser des gasoils de
teneur en soufre inférieure ou égale à 0.005% (50mg/kg).
4 En cas d'utilisation de moteurs Diesel avec huile moteur E6 et
d'intervalle de vidange d'huile standard (500h), il est interdit d'utiliser un
gasoil de teneur en soufre supérieure à 0.005% (50 mg/kg).

Remarque
Le pouvoir lubrifiant du gasoil doit être conformément au test HFRR (60) de
460 µm max.[lubricity corrigée wearscar «diameter» (1.4) à 60°C]
La norme ASTM D 975 ne prévoit pas un contrôle du pouvoir lubrifiant des
gazoles.
! Une confirmation manuscrite de la part du fournisseur du carburant doit
être présentée. L'ajout de l'additif doit être effectué par le fournisseur,
puisqu'il est responsable de la qualité du carburant. Il est déconseillé au
client de rajouter des additifs secondaires de lubrification.

Un indice de cétane de 45 au minimum est requis pour les carburants


selon ASTM D975. Un indice de cétane supérieur à 50 est préférable
surtout lorsque les températures sont inférieures à 0°C (32°F).
Utilisation des gazoles par Dès que la température extérieure baisse, le gazole forme des cristaux de
grand froid (utilisation paraffine qui augmentent la résistance à l'écoulement dans le filtre à
hivernale) carburant, ce qui rend par conséquent l'alimentation en carburant du
moteur Diesel insuffisante.

Remarque
Pour des raisons de sécurité et d'ordre technique, l'ajout de pétrole /
d'essence normale n'est pas autorisé.
! Des gazoles spéciaux sont disponibles pour les régions à climat arctique.
! Lorsque la fluidité du gasoil n'est pas suffisante ou en cas de
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

températures inférieures à -20 °C : utiliser un dispositif d'aide au


démarrage (par ex. un dispositif de chauffage du filtre à carburant).

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 51


Entretien Manuel d'utilisation
Lubrifiants et carburants

5.4.5 Huiles pour moteur Diesel


Spécification des huiles Seules des huiles de lubrification fortement alliées sont utilisées au-
jourd'hui pour les moteurs Diesel modernes.
Elles sont composées d'huile de base auxquelles se mélangent des
additifs.
Les règles à suivre concernant les huiles pour les moteurs Diesel
LIEBHERR sont basées sur les spécifications et normes suivantes :

Désignation Spécifications
Classification ACEA (Association E4, E6, E7
des Constructeurs Européens de
l'Automobile)
Attention : utilisation du filtre à
particules autorisé avec E6 unique-
ment
Classification API (American Petro- CH-4, CI-4
leum Institute)
Attention : tenir compte de la
réduction des intervalles de vidange

Viscosité de l'huile La classification SAE (Society of Automotive Engineers) définit le choix de


la viscosité de l'huile.
Le choix de la classe SAE dépend de la température extérieure.
La classification SAE ne donne aucune information sur la qualité de l'huile.
Une viscosité trop élevée peut provoquer des difficultés au démarrage, une
viscosité trop faible peut diminuer l'efficacité de la lubrification.
Les plages de températures dans le tableau ci-dessous sont des directives
; leur limites supérieure et inférieure peuvent être dépassées pendant un
temps limité.

Sélection de la classe SAE en fonction de la température


L'huile moteur suivante est recommandée pour une température ambiante
comprise entre –20°C / (4°F) et +45°C / (+113°F) :

Liebherr Motoroil 10W-40, Spécification ACEA E4


LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Liebherr Motoroil 10W-40 low ash, Spécification ACEA E6

L'huile moteur suivante est recommandée pour une température ambiante


comprise entre –30°C / (-22°F) et +30°C / (+86°F) :

Liebherr Motoroil 5W-30, Spécification ACEA E4

copyright by

5 - 52 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Lubrifiants et carburants

Intervalle de vidange de l'huile Intervalle de vidange : voir chapitre «Plan d'entretien et d'inspection »
Vidange en fonction de la zone climatique, de la teneur en soufre dans le
gazole et de la qualité de l'huile, selon le tableau ci-dessous.
Si les heures de service (h) indiquées ne sont pas atteintes dans l'année,
l'huile moteur et le filtre doivent être remplacés au moins une fois par an.
Divers facteurs d'affaiblissement (ou encore des conditions d'exploitation
plus difficiles) peuvent influer sur l'intervalle d'entretien.
Ces facteurs d'affaiblissement sont par exemple :
– démarrage à froid plus fréquent
– Teneur en soufre dans le gazole
– Température ambiante
Si des facteurs d'affaiblissement ou des conditions d'exploitation plus
difficiles sont rencontrés, l'intervalle de vidange de l'huile et de
remplacement du filtre doit être effectué en fonction du tableau suivant.

Facteur d'affaiblissement Qualité de l'huile


CH-4
CI-4
E4 / E7*
Conditions d'exploita- Teneur en sou- Intervalle (h = heures de
tion fre dans le ga- service)
zole
Climat normal jusqu'à jusqu'à 0.5% 250 h 500 h
-10 °C
Supérieure à 125 h 250 h
0.5% bis 1%
Inférieure à -10 °C jusqu'à 0.5% 125 h 250 h
Supérieure à non autorisé 125 h
0.5% à 1%
* TBN au moins 13 mgKOH/g

Facteur d'affaiblissement Qualité de l'huile


E6
Conditions d'exploita- Teneur en soufre dans Intervalle (h =
tion le gazole heures de service)
jusqu'à 0.005% 500 h
Climat normal jusqu'à Supérieure à 0.005% à 250 h
-10 °C 0.05%
Supérieure à 0.0501% à 125 h
0.1%
jusqu'à 0.005% 250 h
Inférieure à -10 °C Supérieure à 0.005% à 125 h
0.05%
Supérieure à 0.0501% à non autorisé
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

0.1%

Intervalle de vidange d'huile en fonction des facteurs d'affaiblissement

5.4.6 Liquide de refroidissement pour moteur Diesel


Le liquide de refroidissement est un mélange d'eau et d'additifs pour la
protection anticorrosion et antigel. Il est possible de le mélanger soi-même
en utilisant les produits indiqués ci-après ou il peut être employé en tant
que mélange déjà préparé (Premix).

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 53


Entretien Manuel d'utilisation
Lubrifiants et carburants

Recommandations générales Le circuit de refroidissement ne fonctionne de manière fiable que lorsqu'il


travaille sous pression. Pour cette raison il est indispensable qu'il reste
propre et étanche, que le bouchon et les robinets du radiateur fonctionnent
correctement et que le bon niveau de liquide de refroidissement soit
maintenu.
Les agents anticorrosion / antigel homologués par Liebherr fournissent une
protection suffisante contre le froid, la corrosion et la cavitation, n'attaquent
pas les joints et flexibles et ne moussent pas.
Les liquides de refroidissement contenant des agents anticorrosion /
antigel inadaptés ou en quantité insuffisante ou mal préparés peuvent
provoquer le dysfonctionnement de certains agrégats et composants du
circuit de refroidissement en raison de phénomènes de cavitation ou de
corrosion. En outre il se peut que des dépôts calorifuges se forment sur
certains composants caloporteurs, ce qui conduit à une surchauffe puis à
un dysfonctionnement du moteur.

Remarque
Les huiles anticorrosion émulsionnables ne sont pas autorisées.
! Les agents anticorrosion sans antigel (par ex. DCA) ne sont en général
pas employés. Dans certains cas exceptionnels, l'utilisation d'agents
anticorrosion (inhibiteurs) sans antigel est possible.

Eau (eau fraîche) L'eau requise provient du robinet, est incolore, claire, dépourvue de toute
pollution mécanique, potable et respecte les valeurs limitées suivantes.
L'eau de mer, l'eau saumâtre, les eaux salées et les eaux industrielles
ne sont pas appropriées.

Désignation Valeur et unité


Somme des alcalino-terreux (dureté 0.6 à 3.6 mmol/dm³ (3 à 20° d)
de l'eau)
pH à 20 °C 6.5 à 8.5
Teneur en ions de chlore max. 80 mg/dm³
Teneur en ions sulfate max. 100 mg/dm³

Qualité de l'eau fraîche

Désignation Valeur et unité


Somme des alcalino-terreux (dureté 0.6 à 2.7 mmol/dm³ (3 à 15° d)
de l'eau)
pH à 20 °C 6.5 à 8.0
Teneur en ions de chlore max. 80 mg/dm³
Teneur en ions sulfate max. 80 mg/dm³
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Qualité de l'eau fraîche en cas d'utilisation de DCA 4


Les analyses de l'eau sont à demandées aux élus communaux
compétents.
Proportion de mélange du Le liquide de refroidissement doit contenir toute l'année au moins 50 %
liquide de refroidissement d'agent anticorrosion / antigel.

Température extérieure jusqu'à Proportions du mélange


°C °F Eau en % A%
-37 -34 50 50
-50 -58 40 60
A = agent anticorrosion / antigel

copyright by

5 - 54 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001


Manuel d'utilisation Entretien
Lubrifiants et carburants

Choix de la proportion de mélange de l'eau + agent anticorrosion / antigel en


fonction de la température
A = proportion en % d'agent anticorrosion / antigel dans le liquide de
refroidissement

Agents anticorrosion / antigel Désignation du produit Fabricant


autorisés

Liebherr Antifreeze Concentrate Liebherr

Remarque
S'il est impossible de se procurer sur place le liquide de refroidissement
Liebherr, un liquide de refroidissement dont la spécification correspond à la
"spécification de liquide de refroidissement pour moteurs Diesel Liebherr
10652041" peut être utilisé (contacter le service après-vente).
Le mélange de divers agents anticorrosion / antigel peut porter atteinte aux
propriétés du liquide de refroidissement.
! Ne pas mélanger différents produits.

Mélange de liquide de Désignation du produit Fabricant


refroidissement préparé
autorisé

Liebherr Antifreeze Mix Liebherr

Mix = mélange préparé (50 % d'eau et 50 % d'agent anticorrosion /


antigel)

Remarque
S'il est impossible de se procurer sur place le liquide de refroidissement
Liebherr, un liquide de refroidissement dont la spécification correspond à la
"spécification de liquide de refroidissement pour moteurs Diesel Liebherr
10652041" peut être utilisé (contacter le service après-vente).
LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

Le mélange de divers agents anticorrosion / antigel peut porter atteinte aux


propriétés du liquide de refroidissement.
! Ne pas mélanger différents produits.

copyright by

D934- D936- D946-/2009030001/2009040001 LIEBHERR 5 - 55


Entretien Manuel d'utilisation
Lubrifiants et carburants

Agents anticorrosion Dans certains cas exceptionnels et avec destempératures ambiantes


(inhibiteurs) sans protection situées en permanence au-dessus du point de congélation, par ex. les
antigel autorisés régions tropicales, dans lesquelles il a été prouvé qu'aucun agent
anticorrosion / antigel homologué n'est disponible, il est possible d'utiliser
comme liquide de refroidissement l'eau, mélangée avec les inhibiteurs
suivantes :
le produit DCA 4 (Diesel Coolant Additives 4)
le produit Caltex / Chevron / Havoline / Total
Dans ce cas, le liquide de refroidissement doit être remplacé une fois par
an.
Au cours de travaux d'entretien, contrôler la concentration et la corriger si
nécessaire.

Remarque
Le mélange de divers agents anticorrosion peut porter atteinte aux propriétés
du liquide de refroidissement.
! Ne pas mélanger différents produits.
! Vidanger la totalité du liquide de refroidissement avant le remplacement
de l'agent anticorrosion / antigel par un agent anticorrosion et
inversement.

Désignation du produit FABRICANT


DCA 4 Diesel Coolant Addtitives Fleetguard / Cummins Filtration

Caltex XL Corrosion Inhibitor Concen- Chevron Texaco


trate
Chevron Heavy Duty Extended Life Chevron Texaco
Corrosion Inhibitor Nitrite Free (ELC)

Havoline Extended Life Corrosion Inhi- Chevron Texaco


bitor (XLI)

Total WT Supra Total, Paris

LMB/07/003801//1.9/fr/Edition: 01.01.2009

copyright by

5 - 56 LIEBHERR D934- D936- D946-/2009030001/2009040001

Vous aimerez peut-être aussi