Vous êtes sur la page 1sur 165

ION MURRE

SYNTAXE
II
DE LA PHRASE SIMPLE LA PHRASE COMPLEXE
Deuxime dition

Editura Fundaiei Romnia de Mine, 2007 Editur acreditat de Ministerul Educaiei i Cercetrii prin Consiliul Naional al Cercetrii tiinifice din nvmntul Superior

Descrierea CIP a Bibliotecii Naionale a Romniei MURRE, ION Syntaxe II. De la phrase simple la phrase complexe / Ion Murre , Ed. a 2-a, Bucureti: Editura Fundaiei Romnia de Mine, 2007 Bibliogr. ISBN 978-973-725-791-8 978-973-725-832-8 vol. 2 811.133.1'367(075.8)

Reproducerea integral sau fragmentar, prin orice form i prin orice mijloace tehnice, este strict interzis i se pedepsete conform legii. Rspunderea pentru coninutul i originalitatea textului revine exclusiv autorului/autorilor.

UNIVERSITATEA SPIRU HARET


FACULTATEA DE LIMBI I LITERATURI STRINE

Prof. univ. dr. ION MURRE

SYNTAXE
II
DE LA PHRASE SIMPLE LA PHRASE COMPLEXE
Deuxime dition

EDITURA FUNDAIEI ROMNIA DE MINE Bucureti, 2007

TABLE DES MATIRES

SYNTAXE
Dfinitions de la syntaxe . 7

LA PHRASE
Traits caractristiques concernant la dfinition de la phrase ... Dfinitions de la phrase . Les units de la phrase (la phrase et ses lments). La structure hirarchique de la phrase . La proposition Le syntagme .... Le test de substitution ou de commutation .. Le test deffacement .. Le test daddition ... Le test de dplacement .. 8 10 12 12 14 14 14 15 15

LES FONCTIONS SYNTAXIQUES


Catgorie et fonction .. Les fonctions dfinies selon diffrents critres .... Le critre positionnel . Le critre morphologique .. Le critre transformationnel .. Le critre catgoriel .. 16 17 17 19 20 20

LA STRUCTURE SYNTAXIQUE DE LA PHRASE SIMPLE


Lanalyse en constituants immdiats . 22

LES STRUCTURES FONDAMENTALES DE LA PHRASE SIMPLE. LA FONCTION SUJET


Les ralisateurs du sujet Les quivalents propositionnels du groupe nominal sujet . Le sujet et la transformation passive ... Le sujet des verbes impersonnels . Le terme compltif . Ellipse du sujet ... Accord du verbe avec le sujet ... Place du sujet .. Interprtations smantiques du sujet ... 27 30 30 30 32 33 35 56 70 5

LE GROUPE PRDICATIF
Le groupe verbal et lanalyse des actants Le groupe verbal et la thorie des arguments . Les fonctions syntaxiques fondamentales du groupe prdicatif Le complment dobjet direct .. Lobjet interne ... Les ralisateurs du complment dobjet direct .. Place du complment dobjet direct .. La mise en relief du c.o.d. .. Le complment dobjet indirect Les ralisateurs du complment dobjet indirect La place du complment dobjet indirect 71 72 73 73 74 75 76 77 77 82 82

LA FONCTION ATTRIBUT
Lattribut du sujet . Les ralisateurs de lattribut du sujet (la nature de lattribut du sujet) Laccord du nom attribut du sujet ... Laccord de ladjectif attribut du sujet 85 89 92 93

LATTRIBUT DU COMPLMENT DOBJET DIRECT


Nature de lattribut du complment dobjet direct Construction de lattribut du complment dobjet direct .. La place de lattribut du complment dobjet direct .. 95 96 98

LES COMPLMENTS CIRCONSTANCIELS


Les principaux types de ralisateurs des structures qui exercent dans la phrase une fonction circonstancielle . 100 Distinctions smantiques concernant les complments circonstanciels .... 101 La construction des complments circonstanciels .. 101

LES TYPES DE PHRASE


Les phrases interrogatives . Les phrases interrogatives directes ... Linterrogation totale .. Linterrogation partielle .. La phrase injonctive ou imprative . La phrase exclamative ... La phrase ngative . La phrase emphatise La phrase passive ... La phrase impersonnelle ... 104 104 104 107 113 118 125 150 154 156

Bibliographie .. 163

SYNTAXE

Le mot syntaxe a t employ pour la premire fois au XVIe sicle par Ramus. La syntaxe, dit-il, cest la seconde partie de la grammaire qui enseigne le btiment des mots entre eux par leurs proprits. Le terme de syntaxe est form au moyen de la prposition grecque sun avec; cette prposition marque lide de runion dans le temps ou dans lespace, lide densemble; un autre mot grec qui entre dans la formation du mot syntaxe est taxis qui signifie ordre, arrangement. On peut ainsi dire que le mot grec syntaxis, signifie mise en ordre, disposition, assemblage. En parlant de la syntaxe, Mme de Stal, dans De lAllemagne a crit: Les mots sont en mme temps des chiffres et des images; ils sont esclaves et libres, soumis la discipline de la syntaxe, et tout-puissants par leur signification naturelle. Dfinitions de la syntaxe 1. La syntaxe dcrit la faon dont les mots se combinent pour former des groupes de mots et des phrases (M. Riegel, Gram. mthodique). 2. On appelle syntaxe la partie de la grammaire dcrivant les rgles par lesquelles se combinent en phrases les units significatives. La syntaxe qui traite des fonctions se distingue traditionnellement de la morphologie, tude des formes ou des parties du discours. (J. Dubois, Dictionnaire de linguistique, Paris, Larousse, 1993). 3. La syntaxe a pour objet ltude des catgories formelles, des types de relations entre les formes lmentaires du discours. Elle comprend: a) ltude des rgles qui prsident larrangement de mots, la construction de propositions et de phrases dans une langue. b) ltude descriptive des relations existantes entre les units linguistiques dans le discours et des fonctions qui leur sont attaches (P. Guiraud, La Syntaxe). 4. La syntaxe tudie les relations entre les mots: lordre des mots, laccord sont des phnomnes de syntaxe (M. Grevisse, Le Bon Usage, Duculot, 1997, 4). 5. La syntaxe tudie les rapports constituant la phrase (syntagmes), entre les membres de ces groupes (mots) ou entre les phrases dans le discours. (Le Lexis) 6. Ce nest quexceptionnellement que nous nous exprimons par mots isols, ou seulement juxtaposs; dordinaire notre pense snonce par un assemblage de mots rangs, lis et accords selon les rgles et usages propres chaque idiome. La Syntaxe est lensemble, la condition de ces rgles et usages. (G. et R. Le Bidois, Syntaxe du franais moderne, Paris, Picard, 1967, vol. I, p. 224). Remarques. 1. Lexistence dune dimension syntaxique est confirme par le fait que lordre des mots dans le discours nest pas d au hasard.
7

2. On ne peut pas isoler totalement la syntaxe et la phontique. Il y a des structures syntaxiques, mais aussi des phnomnes phontiques (il sagit de la liaison, de lenchanement, de lintonation, de laccentuation, des pauses).

LA PHRASE Traits caractristiques concernant la dfinition de la phrase La phrase a t dfinie partir dune srie de critres ou de traits caractristiques. A) Trait caractristique concernant la graphie ou lorthographe. Il y a des dfinitions qui caractrisent la phrase comme tant une suite, un assemblage, un ensemble de mots dlimite matriellement son commencement, par une majuscule linitiale du premier lexme, et, la fin, par un point, un point dinterrogation ou un point dexclamation (une ponctuation forte). Ce trait caractristique employ dans la dfinition de la phrase soulve plusieurs questions: 1. Comment doit-on analyser les textes littraires dpourvus de ponctuation? Exemples: Apollinaire, Le pont Mirabeau Sous le pont Mirabeau coule la Seine Et nos amours Faut-il quil men souvienne La joie venait toujours aprs la peine Vienne la nuit sonne lheure Les jours sen vont je demeure etc. Apollinaire, Adieu Jai cueilli ce brin de bruyre Lautomne est morte souviens ten Nous ne nous reverrons plus sur terre Odeur du temps brin de bruyre Et noublie pas que je tattends 2. Combien faut-il voir de phrases dans les noncs o les propositions verbe fini, constituant des circonstants, sont spares par un point de leur proposition principale? Exemples: En mme temps, jessayais de ne pas perdre le fil de mon inventaire, de faire une numration complte. Si bien quau bout de quelques semaines, je pouvais passer des heures, rien qu dnombrer ce qui se trouvait dans ma chambre (Camus, Ltranger). Des Chinois arrivrent aussi. Si bien quau bout de quelques mois Cox-City comptait prs de cinq mille habitants (Apollinaire; GLFC). B) Critre concernant le domaine de la phontique employ dans la dfinition de la phrase.
8

Au point de vue phontique, la phrase est dlimite par deux pauses importantes de la voix entre lesquelles se droule la courbe mlodique qui est dtermine par lintonation. Celle-ci est un trait suprasegmental, une caractristique phonique qui affecte un segment plus long que le phonme. Lintonation porte non seulement sur les lments dinformation affectifs, connotatifs, esthtiques par lesquels les sentiments et les motions sunissent lexpression des ides, mais elle remplit aussi une fonction syntaxique, tant donn quau moyen de la courbe mlodique on peut reconnatre le type auquel appartient la phrase, par exemple le type assertif, le type injonctif, le type exclamatif. Certains linguistes ont critiqu le critre concernant lintonation employ dans la dfinition de la phrase, en affirmant quon ne saurait dcrire avec prcision les diffrents types de mlodie (v. A. Martinet, lments de linguistique gnrale, Paris, A. Colin, 1993). En ce qui concerne la prsence de deux pauses qui marqueraient lune le dbut de la phrase et lautre la fin de celle-ci, certains grammairiens prcisent que des pauses peuvent aussi apparatre au cours de lnonciation dune phrase. C) Un autre critre employ dans la dfinition de la phrase est dordre smantique. Selon le Trsor de la langue franaise, la phrase est un assemblage de mots grammaticalement cohrent produisant un sens complet. Grald Antoine dans la Coordination en franais (vol. I, p. 54) souligne lui aussi que la phrase exprime dabord une unit psychologique, autrement dit un sens complet ou plus simplement encore une pense. Des noncs corrects au point de vue grammatical ne peuvent pas constituer des phrases sils sont aberrants au point de vue smantique. N.Chomsky en donne un exemple dans son ouvrage Syntactic Structures, Paris, Mouton, 1957 (trad. fr. Paris, d. du Seuil, 1969, Structures syntaxiques): Dincolores ides vertes dorment furieusement. Le critre dordre smantique est critiqu par certains linguistes. Nous avons mentionn quon a dfini la phrase comme reprsentant une unit de pense ou comme un assemblage de mots ayant un sens complet. Cependant comment expliquer que deux ou plusieurs units de pense peuvent devenir une seule unit de pense? Deux units de pense comme par exemple: Jean se trouvait bord de son yacht. Une tempte clata, peuvent devenir une seule unit de pense: Jean se trouvait bord de son yacht quand une tempte clata. M.Riegel dans la Grammaire mthodique, a montr que cinq phrases ayant chacune un sens complet peuvent faire une seule phrase au sens complet : Il fait froid. Or je suis frileux. Je ne viendrai donc pas. Mais vous ne men voudrez pas si je ne viens pas. Comme il fait froid et que je suis frileux, je sais que vous ne men voudrez pas si je ne viens pas. En outre, le critre smantique mme complt par les critres graphique et phontique nest pas suffisant pour caractriser une phrase; de nombreux assemblages de mots correctement orthographis et prononcs ne sauraient gure prtendre au statut de phrases, bien quils soient parfaitement interprtables et porteurs dun sens complet. La raison en est que ce critre laisse chapper un aspect important de la phrase, celui de la grammaticalit. Ainsi, Jouer ballon enfant est un nonc qui, dans certaines situations, peut tre compris. Cependant,
9

cet nonc nest pas bien form, il nest pas conforme aux rgles de la grammaire de la langue. La forme correcte de cet nonc est, comme on le sait, Lenfant joue au ballon. Un autre critre employ pour dfinir la phrase est dordre syntaxique. J.Dubois et R.Lagane dans La nouvelle grammaire du franais, Paris, Larousse, 1975, p. 14 prcisent que la phrase se dfinit dabord par sa structure syntaxique: Les phrases sont des suites de mots ordonns dune certaine manire qui entretiennent entre eux certaines relations cest--dire qui rpondent certaines rgles de grammaire et qui ont un certain sens. Ainsi : Les nuages courent dans le ciel est une phrase. La phrase est une unit syntaxique suprieure, (presque) autonome: elle peut tre soumise lanalyse au moyen dun ensemble de rgles morphosyntaxiques. La phrase est le rsultat dun enchanement dunits linguistiques dun rang ou dun niveau infrieur; celles-ci sont soumises des contraintes telles que laccord et lordre des mots. Dans la phrase: Les feuilles tombent des arbres, il y a des contraintes daccord qui ont lieu entre le nom feuilles et larticle dfini les, entre les feuilles et tombent, entre larticle contract des et le nom arbres. Il y a des contraintes en ce qui concerne lordre des mots qui font que larticle prcde obligatoirement le nom et que le GN Les feuilles prcde le groupe prdicatif. Suivant M.Riegel (op. cit., p. 104), la phrase est forme de constituants sans tre elle-mme un constituant (elle nentre pas dans une construction syntaxique dordre suprieur et na donc pas de fonction grammaticale au sens ordinaire du terme). On a soulign plus haut que la phrase est une unit presque autonome ou semi-autonome, tant donn que le texte est un dpassement de la phrase, une unit de niveau transphrastique. On peut presque toujours remarquer que la phrase nest pas lunit suprieure laquelle aboutit lanalyse grammaticale. La plupart des phrases peuvent tre considres comme tant le rsultat dune continuit et le commencement dune autre. La grammaire de texte montre clairement que des rapports grammaticaux peuvent stendre au-del des frontires dune phrase. Ltude du niveau transphrastique concerne ltude des units de discours dun niveau suprieur la phrase. Au niveau transphrastique, un rapport entre une phrase et une autre peut avoir lieu dans le cadre dune relation anaphorique. Lanaphore consiste reprendre par un pronom un autre segment du discours. Ex. : Le jour de fte arriva. Hlne eut beaucoup de succs. Elle tait la plus jolie de toutes les filles (anaphore par reprsentation pronominale). Le devoir de mes parents est de me guider. Le mien est de leur obir (anaphore par reprsentation possessive). La paresse amollit le corps, le travail le fortifie. Celle-l avance la vieillesse, celui-ci prolonge la jeunesse (anaphore par reprsentation dmonstrative). Dfinitions de la phrase 1. Une phrase est dabord une squence de mots que tout sujet parlant est capable non seulement de produire et dinterprter, mais dont il sent aussi intuitivement lunit et les limites (M.Riegel, Grammaire mthodique, p. 99).
10

2. Systme darticulations lies entre elles par des rapports phontiques, grammaticaux, psychologiques et qui, ne dpendant grammaticalement daucun autre ensemble, est apte reprsenter pour lauditeur lnonc complet dune ide conue par le sujet parlant (J.Marouzeau, Lexique de la terminologie linguistique). 3. On peut distinguer la proposition de la phrase, et rserver ce dernier nom un systme de propositions formant une unit linguistique dune nature un peu plus complexe. Cependant une proposition peut elle seule constituer une phrase (G. et R. Le Bidois, Syntaxe, vol. I, p. 16). 4. La phrase est lunit de communication linguistique, cest--dire quelle ne peut pas tre subdivise en deux ou plusieurs suites (phoniques ou gra-phiques) constituant chacune un acte de communication linguistique (M.Grevisse, Le Bon Usage, Paris, Duculot, 1997, p. 269). 5. La phrase exprime videmment dabord une unit psychologique, autrement dit, un sens complet, ou plus simplement encore . comme une unit formelle est faite dune combinaison, dun arrangement de vocables. Cet ensemble se trouve matriellement dlimit par deux signes de ponctuation forts, i.e. par deux pauses entre lesquelles se droule, dans le cas o la phrase est parle, sa mlodie : elle est une unit phonologique par consquent. Mais elle est aussi une unit stylistique, ds linstant que les fonctions smantiques et phontiques se teignent deffets de sens et deffets de mlodie et de rythme. Enfin cet ensemble est constitu de mots eux-mmes organiss le cas chant en groupes voire en propositions: autrement dit la phrase est une unit syntaxique, plus au moins complexe (G.Antoine, La coordination en franais, Paris, dArtrey, 1963, vol. I, p. 49). 6. On peut dfinir la phrase, dit Vendryes, la forme sous laquelle limage verbale sexprime et se peroit au moyen des sons. Comme limage verbale, la phrase est llment fondamental du langage. Ce sont des phrases que deux interlocuteurs changent entre eux. Cest par phrases que nous avons acquis notre langage; cest par phrases que nous parlons, cest par phrases aussi que nous pensons Certaines phrases se composent dun seul mot : Viens !, Non !, Hlas !, Chut; chacun de ces mots forme un sens complet qui se suffit luimme La phrase comporte tous les degrs, depuis les articulations grossires par lesquelles lenfant formule un besoin jusqu lample priode, harmonieusement balance, dans laquelle senferme la pense dun Dmosthne, dun Cicron ou dun Bossuet (J.Vendryes, le Langage, Paris, A.Michel, 1968, p. 82). 7. La phrase est un nonc accompagn dans la parole dune intonation dont les constituants assument une fonction et dont la fin est dexprimer quelque chose (le prdicat) propos de quelquun ou de quelque chose (le thme) (Grammaire Larousse du franais contemporain). 8. Un nonc constitue une phrase quand il satisfait aux conditions suivantes: 1) Le ou les mots qui composent lnonc doivent tre des termes, cest-dire quils doivent assumer une fonction. 2) Lnonc doit tre accompagn, dans la parole, dune mlodie. Dans les phrases verbales, cette mlodie, conclusive, souligne la fin de lnonc et annonce la pause forte qui le suit. Lorsque la phrase ne comporte pas de verbe, cest la mlodie seule qui permet de savoir si lon a affaire : a) un mot isol, sans fonction, ou un mot-phrase. Ainsi dans le pome de Verlaine Effet de nuit:
11

La nuit. La pluie, cest la mlodie qui fait reconnatre dans les deux premiers termes des phrases prdicatives sans verbe. Faute de cette condition, ces mots ne seraient que deux chantillons de lexique, sans fonction, sans valeur grammaticale. b) un syntagme dtach ou une phrase de la pluie sans mlodie na pas de fonction. En fait, ce groupe peut tre dtach dun syntagme plus tendu : oh ! le bruit de la pluie mais la mlodie peut lui confrer la valeur dune phrase : Tiens, de la pluie ! 3) Cet nonc accompagn dune mlodie doit enfin constituer un tout par lui-mme, cest--dire ne rien devoir grammaticalement ce qui prcde o ce qui le suit. Il a en lui-mme un quilibre qui lui confre son autonomie On pourrait donc dfinir la phrase en disant quelle est un nonc qui doit sa mlodie et son autonomie le caractre dun ensemble quilibr (L.Wagner, J.Pinchon, Grammaire du franais, Paris, Hachette, 1962). Jolle Gardes-Tamine ((Grammaire (2), Paris, Armand Colin, 1998, p. 10)) souligne que la phrase reprsente lunit de description grammaticale, quelle est la plus grande unit syntaxique, celle qui inclut les autres sans quelle soit elle-mme incluse dans une unit suprieure. La dfinition donne la phrase par le Trsor de la langue franaise inclut les traits graphique, phontique et smantique qui caractrisent cette squence de mots: Assemblage de mots grammaticalement cohrent, marqu par une intonation ou une mlodie spcifique, encadr de pauses ( lcrit de signes de ponctuation forte : point, point dinterrogation, point dexclamation) ; le locuteur considre cet assemblage comme produisant un sens complet (assertif, interrogatif, injonctif). Les units de la phrase (la phrase et ses lments). La structure hirarchique de la phrase La proposition La phrase est, en gnral, un systme de propositions qui forment une unit linguistique. On donne le nom de propositions aux phrases lmentaires dont la runion par coordination ou subordination constitue la phrase effectivement ralise. La proposition est une partie de la phrase ou elle peut reprsenter une phrase si elle est employe seule: La proposition est constitue dun verbe un mode personnel. Elle est accompagne par des lments qui lui sont lis, sujet, complments et qui constituent sa valence (Jolle Gardes-Tamine, La grammaire, Paris, A.Colin, 1998, p. 12). On entend par le terme de valence laptitude gnrale du verbe par laquelle il impose son entourage une configuration syntaxique bien dtermine. Ainsi le verbe apporter est trivalent parce quil peut requrir trois actants (ou constituants qui participent syntaxiquement au procs exprim ou dnot par le verbe). Dans la phrase : le facteur apporte une lettre son destinataire, le sujet est le prime actant; une lettre qui est le complment dobjet direct est le second actant et son destinataire qui est le tiers actant est le complment dobjet indirect. Dans une proposition, le verbe se trouve gnralement un mode personnel. Cependant le verbe dune proposition peut se trouver aussi un mode impersonnel: cest le cas, par exemple, des propositions infinitives et des propositions participes.
12

Exemple de proposition infinitive: Jentends les oiseaux chanter. Le GN les oiseaux constitue le sujet de linfinitif. Exemple de proposition participe: La boussole perdue, il tait difficile de sorienter. La proposition indpendante. Cette proposition constitue elle seule une phrase ; elles nest pas subordonne une autre proposition et ne possde pas ellemme de subordonne. Ex.: Le soleil luit pour tout le monde (Ac.). La proposition principale. Cette espce de proposition est complte ou dtermine par une proposition qui dpend delle. En gnral, la principale ne dpend daucune autre proposition. la principale sont subordonnes des compltives, des relatives, des circonstants constitus par des propositions verbe fini (des propositions circonstancielles), etc. La principale sert de support la subordonne ((Trs souvent, elle contient un terme employ comme support la subordonne (ou la proposition dpendante)). Ex.: Les flaux, en effet, sont une chose commune, mais on croit difficilement aux flaux lorsquils vous tombent sur la tte (Camus, La Peste). Lanalyse de la phrase on croit difficilement aux flaux lorsquils vous tombent sur la tte fait voir que le membre commenant par lorsque nest pas une proposition qui puisse trouver en elle-mme son quilibre. Elle ne le retrouve quau moyen de la proposition on croit difficillement aux flaux, qui lui sert de support. Les grands sphinx qui jamais nont baiss la paupire, / Allongs sur leur flanc que baigne un sable blond, / Poursuivent dun regard mystrieux et long / Llan dmesur des aiguilles de pierre (Heredia, La vision de Khem). Dans cette phrase, on peut remarquer le fait que toutes les propositions commenant par les pronoms relatifs qui, que amplifient et soulignent un terme qui leur servent dappui, de support. Il y a des grammairiens qui soulignent que le terme de proposition principale prte la critique : dans bien des cas, il ne reste pas de proposition principale ni mme de proposition, si on retranche la ou les subordonnes, par exemple : (qui dort) dne, ou bien ce qui reste ne donne pas de sens, par exemple: (si je vous raconte cela) cest (que je vous sais discret) ((Kr.Sandfeld, Syntaxe du franais contemporain, (Les propositions subordonnes), Genve, Droz, 1965, p. X)). Christian Tourantier dans La Relative, essai de thorie syntaxique, Paris, Klincksieck, 1980, p. 12 est du mme avis que Sandfeld, et Maurice Grevisse et A.Goose dans la XIIIe dition du Bon Usage (1997, p. 272) prcisent quils ont renonc lemploi du terme de principale en appuyant leur argumentation sur les exemples donns par Sandfeld.
N.B. Selon Paul Janet (Trait lmentaire de philosophie, Paris, Delagrave, p. 385), la proposition peut tre tudie soit au point de vue grammatical, soit au point de vue logique. son avis, la grammaire tudie surtout les modifications que subissent les mots suivant les rapports quils ont entre eux dans la proposition, tandis que la logique tudie les lois de dpendance qui rgissent les diffrents termes de la proposition en tant quexpression du jugement, cest--dire de la pense mme, car lobjet propre du logicien est le jugement. 13

Le logicien emploie des termes utiliss par les grammairiens lorsquils parlent des parties de la proposition. Pour un logicien, il sera plus clair de dire le sujet ou lattribut que de dire lide de la chose dont jaffirme quelque chose et lide de la chose que jaffirme de cette premire chose. Par consquent, dans la logique, le terme de proposition dsigne toute construction minimale porteuse dun jugement, lassociation du sujet (ce dont on dit quelque chose) et dun prdicat (ce que lon dit du sujet). La proposition Les hommes sont mortels est compose de trois parties, au point de vue logique: le sujet, lattribut, et le lien de lattribut et du sujet, la copule, exprime au moyen du verbe tre. Lattribut sappelle aussi dans la logique prdicat. Le syntagme Dans toutes les thories grammaticales, on souligne lexistence dans la phrase des groupes syntaxiques ou syntagmes. Les propositions ou les phrases se dcomposent en groupes ou syntagmes qui sont des squences dunits linguistiques de dimension variable et qui ont des fonctions syntaxiques. Le syntagme est un lment constitutif de la proposition ou de la phrase; il a un ou plusieurs termes et se caractrise par un systme particulier de marques morphologiques. Dans la phrase Mon me a son secret (v. Felix Arvers, Sonnet), on distingue un SN (syntagme nominal) dont le noyau ou la tte est un nom (me) et un SV (syntagme verbal) dont le noyau est un verbe (a, troisime personne du singulier du verbe avoir). Le verbe est suivi dun SN secondaire (son secret). Le syntagme prpositionnel est un syntagme introduit par une prposition. Ex.: Il rve au bonheur perdu. De lOrient lointain, les Rois mages portent leurs hommages / Aux pieds du fils de Dieu, n pour gurir les maux (Heredia, Epiphanie). Les relations qui stablissent entre les termes constituant les syntagmes sont appeles des relations syntagmatiques. Comment peut-on identifier un syntagme? En tudiant attentivement cette forme, on peut remarquer quon peut lui substituer une unit linguistique, quon peut leffacer totalement dans certaines conditions et quon peut la dplacer en bloc. Le test de substitution ou de commutation Soit la phrase: Ce matin, le doyen reoit un professeur tranger. Les squences suivantes peuvent tre remplaces par une seule unit. Ce matin par demain, le doyen par il, reoit par attend, un professeur tranger par Pierre. La substitution dun seul mot ces diffrentes units linguistiques fait voir que chacune de celles-ci possde les mmes proprits quun seul mot dans le cadre de la phrase. Ces units linguistiques qui peuvent tre remplaces par un seul lment sont des syntagmes. Le test deffacement Dans la phrase Ce matin, le doyen de la Facult des Lettres reoit un professeur tranger, ce matin et de la Facult des Lettres sont des squences effaables; il sagit dun complment circonstanciel (un circonstant) et dun complment du nom.
14

Leffacement apparat comme une proprit virtuelle de ces deux syntagmes qui sont des constituants facultatifs. Le complment dagent dun verbe passif peut tre effac (cette opration sappelle effacement de lagent du passif ; elle est soumise des restrictions de selection). Ex.: La vitre a t casse par le vent La vitre a t casse (le vent est un GN = un syntagme). Un cas particulier deffacement: lellipse syntaxique Lellipse syntaxique est un cas particulier deffacement. Les rponses aux questions sont souvent des phrases tronques qui font lconomie des constituants dj exprims. Ces formes elliptiques qui reprsentent les rponses sont gnralement des syntagmes. Ex.: Do vient-il ? De laroport. (Il vient de laroport ; de laroport = groupe prpositionnel, form de la prposition de et du GN laroport).
N.B. Lellipse peut apparatre dans une coordination. Ex.: Pierre part pour une station de montagne et sa soeur pour une ville deaux.

Le test daddition On peut rendre une phrase simple plus ample par laddition dlments coordonns par et. Les suites de mots qui peuvent tre soumises cette coordination sont des syntagmes. Ex.: Cest un homme daction et un savant. Le test de dplacement Dans la phrase : Cet aprs-midi, le doyen reoit les meilleurs tudiants, la seule squence qui peut tre dplace est le circonstant temporel (le complment circonstanciel de temps) cet aprs-midi (un GN) qui peut occuper trois positions (en tte, en fin de phrase et entre le verbe et le GN objet) : Le doyen reoit cet aprs-midi les meilleurs tudiants. Le doyen reoit les meilleurs tudiants cet aprs-midi.
N.B. Cette squence soumise au test de dplacement se comporte comme une seule unit syntaxique.

On peut extraire un GN (qui est un syntagme) de la phrase Cet aprs-midi, le doyen reoit les meilleurs tudiants, au moyen de la structure emphatique cest qui, cest que et le placer en tte de phrase. On obtient ainsi une phrase clive lorsquun GN quelle quen soit la fonction a t dtach laide de cest qui, cest que et plac en tte de la construction syntaxique. Ex. : Cest cet aprs-midi que le doyen reoit les meilleurs tudiants. Autre exemple: Josette a cueilli ces roses dans son jardin. Cest Josette qui a cueilli ces roses dans son jardin. Cest dans son jardin que Josette a cueilli ces roses.
15

Dautres constituants de la phrase Cet aprs-midi, le doyen reoit les meilleurs tudiants, peuvent subir des dplacements. La transformation de cette phrase dune phrase la voix active en une phrase la voix passive entrane la permutation du GN sujet et du GN objet. Ex.: Les meilleurs tudiants sont reus par le doyen, cet aprs-midi. la suite de cette passivation, la structure les meilleurs tudiants qui tait complment dobjet direct devient sujet de la phrase. Le doyen qui tait le sujet de la phrase devient complment dagent. Une unit qui se situe un niveau infrieur celui du syntagme est le mot. On le dfinit comme une unit linguistique dont la division ou la segmentation, lorsquelle est possible, conduit des units qui ne peuvent figurer indpendamment dans la phrase. Ainsi le mot franais inacceptable est compos de trois units plus petites dont chacune a une distribution caractristique: in, accept et able. (J.Lyons, Linguistique gnrale, p. 131). En outre, ces units ne peuvent pas tre dcomposes en units plus petites qui puissent tre employes dans la phrase. En gnral, le terme de mot est souvent vit en linguistique en raison de son manque de rigueur (v. J.Dubois, Dictionnaire de linguistique, Paris, Larousse, 1993). Le segment, une unit de rang infrieur, est le rsultat dune segmentation, opration qui consiste dcouper lnonc de faon en identifier les units (v. M.Arriv, Grammaire daujourdhui). Le morphme est le plus petit segment de lnonc susceptible davoir un sens. On ne peut plus le segmenter, toute division ultrieure du morphme conduisant un niveau danalyse phonologique ou smantique. Il y a deux catgories de morphmes, en gnral : les morphmes grammaticaux (-ent, par exemple, marque de la 3e personne du pluriel des verbes) et les morphmes lexicaux (ex.: prudent dans imprudemment). Andr Martinet, dans lments de linguistique gnrale, Paris, A.Colin, 1993 (dernire dition) a cr le terme de monme qui dsigne une unit significative lmentaire. Cette unit peut tre un mot simple, un radical, un affixe, une dsinence. Par ce terme, A.Martinet a essay de dsigner les units significatives minimales aussi bien lexicales que morphologiques.

LES FONCTIONS SYNTAXIQUES Catgorie et fonction Les catgories syntaxiques dfinissent les constituants selon leur rle dans la phrase: le syntagme (ou groupe) nominal et le syntagme verbal sont des catgories syntaxiques de premier rang tant les constituants immdiats de la phrase. Les lments qui entrent dans la constitution du syntagme (ou du groupe) appartiennent la catgorie syntaxique de deuxime rang. La catgorie est distincte de la fonction. Dans le SV (ou GV) form dun verbe suivi dun SN (ou GN), on dira que le SN (GN) par sa fonction est un complment dobjet. Ex.: Ma vie a son mystre (v. le Sonnet de F.Arvers); a son mystre est un GV. Son mystre est un GN qui a la fonction de complment dobjet direct.
16

Ainsi, on appelle fonction le rle jou par un lment linguistique (morphme, mot, syntagme) dans la structure syntaxique de la phrase. Suivant M.Riegel (op. cit., p. 106) la fonction dun mot ou dun groupe de mots (= syntagme) est le rle que cet lment joue dans la structure densemble de la phrase o il est employ. Selon le Lexis, on appelle fonction la relation existant lintrieur dune proposition ou dune phrase entre un mot ou un groupe de mots et le reste de la proposition ou de la phrase et en particulier entre un mot quelconque et le verbe (ex. Fonction de sujet, de complment, etc.). Par consquent, un mot ou un groupe de mots (= syntagme) peut remplir une fonction ou des fonctions essentielles dans la phrase: les fonctions sujet, attribut, complment dobjet, circonstancielle. Ces fonctions se dterminent, en gnral, par rapport un verbe. Une fonction peut avoir un caractre obligatoire ou un caractre facultatif. Au moyen de ces traits caractristiques on peut distinguer lpithte qui peut tre effac de lattribut qui ne peut tre effac. Ex.: a) Bacharach il y avait une sorcire blonde / Qui laissait mourir damour tous les hommes la ronde (Apollinaire, La Loreley). Lpithte blonde peut tre efface de cette phrase. b) Les voiles taient belles au vent et dociles (Henri de Rgnier, Tel quen songe). Car locan est hydre et le nuage oiseau (V.Hugo, claircie). Mon me est une infante en robe de parade (A.Samain, Au jardin de lInfante). Les attributs belles, hydre, une infante ne peuvent pas tre effacs, sans dtruire les phrases o ils se trouvent. Les fonctions sont dfinies selon diffrents critres Le critre positionnel Au moyen de ce critre, on peut distinguer la fonction dun lment de la phrase, en examinant la place quil occupe dans cette grande unit linguistique. Le sujet est, en gnral, plac devant le verbe (ou le SV ou le GV), mais il peut, dans certains cas, tre invers. Remarque. Au XVIIIe sicle, on a donn le nom dordre logique ou direct lordre sujet verbe attribut ou complment dobjet direct, tant donn quil tait semblable celui des termes dun syllogisme dans la conclusion: Prmisse majeure: Tous les hommes sont mortels; prmisse mineure: Socrate est homme; conclusion: Donc Socrate est mortel. Parmi les grammairiens qui se servirent au XVIIIe sicle de la thorie de lordre direct pour faire lapologie du franais, il faut citer Fnelon, Dumarsais, Voltaire, Diderot. Cette thorie fut dveloppe par Rivarol dans son Discours sur luniversalit de la langue franoise, ouvrage couronn par lAcadmie des sciences de Berlin, en 1784 : Ce qui distingue notre langue des langues anciennes et modernes dit Rivarol, cest lordre et la construction de la phrase. Cet ordre doit toujours tre direct et ncessairement clair. Le franais nomme dabord le sujet du discours, ensuite le verbe qui est laction et enfin lobjet de cette action; voil la logique naturelle de tous les hommes, voil ce qui constitue le sens commun. Au XXe sicle, un certain nombre de grammairiens se sont penchs sur le problme de lordre direct en franais. En franais, crit Albert Dauzat, o le
17

nombre de flexions sensibles loreille est trs rduit, lordre des mots est utilis pour exprimer les rapports grammaticaux. Ainsi sest tablie la prdominance de lordre logique : le sujet prcde le verbe et le verbe le complment ou lattribut. Mme quand il y a possibilit de dplacer des termes sans quivoque, par exemple pour les complments introduits par une prposition, le franais prfre lordre logique. (A.Dauzat, Grammaire raisonne de la langue franaise, p. 430). La mme thorie concernant lordre direct a t dveloppe par Charles Bally : le franais, dit-il, ordonne les termes de lnonc par dtermination croissante dans une squence progressive. Dans la phrase franaise, remarque Bally le sujet se place devant le verbe, le verbe devant lattribut, le complment direct prcde le complment indirect et le complment circonstanciel (Charles Bally, Linguistique gnrale et linguistique franaise, Berne, Franke, s.d., p. 210). En analysant la valeur fonctionnelle de lordre des mots dans la phrase, Bernard Pottier souligne que les structures du franais sont rigides : Cest le discours qui a d exprimer la diffrenciation entre la fonction sujet et la fonction objet. Do la ncessit dun certain ordre fixe de termes: sujet verbe objet (Systmatique des lments de relation, Paris, Klincksieck, 1962, p. 74). M.Arriv dans la Grammaire daujourdhui, Paris, Flammarion, 1986, p. 440, prcise que lordre direct ou la squence progressive ((sujet verbe attribut / complment dobjet (complment circonstanciel)) a t largement confirm par dimportantes donnes statistiques. Par consquent, lordre direct ou logique de la phrase franaise constitue lun des critres qui peuvent conduire la dfinition des fonctions des termes dans cette unit linguistique. Cet ordre reprsente aussi le cadre qui permet dinterprter les modifications, les dviations qui peuvent apparatre dans lordre des mots.
N.B. Si deux units syntaxiques se suivent, sont en ordre linaire, cela ne signifie pas quelles soient ncessairement en relation syntaxique directe.

Soit les phrases suivantes: Marie conduit la voiture et La soeur de Marie conduit la voiture. Dans la premire phrase, Marie est sujet et dtermine laccord du verbe; dans la seconde phrase, le nom Marie, quoique se trouvant plac devant le verbe conduit, il nest pas le sujet de ce verbe, il est le complment du nom soeur. Diachronie. Lordre des mots tait plus libre en ancien franais cause de lexistence du systme de la dclinaison bicasuelle. cette poque de lvolution de la langue, on pouvait dire galement bien li chevaliers vit le roi (S V C) et le roi vit li chevaliers (C V S), tant donn que les formes casuelles permettaient didentifier le sujet de la phrase, de mme que le complment dobjet direct. On peut trouver, en ancien franais, lordre direct except, plusieurs combinaisons possibles entre les trois termes essentiels de la proposition. Lordre sujet complment verbe: Et la reine une fenestre li mostre ((= Et la reine lui montre une fentre). Lancelot, 4506.)). Lordre complment verbe sujet unit les trois termes de la proposition dans un ordre inverse de celui auquel la langue moderne nous a habitus: Quatre sajetes ot li ber au cost ((= Le baron eut (avait) quatre flches au ct (dans le carquois)). Le Charroi de Nmes, 21. Lordre verbe sujet complment constitue une construction dorigine germanique: Amis, beau frere est
18

Orenge si riche? (Le Charroi de Nmes, 78). La phrase qui introduit le style direct est souvent du type verbe sujet: Dist Oliviers: Jo si paens ves (Olivier dit: Jai vu les paens). Roland, 1039. Lordre complment sujet verbe: Sire, fet il amisti (= amiti) grande mesire Guillaume vous mande. Le Vair Palefroi, 1289. Lordre verbe complment sujet: Lors a comenci plorer la duchoise (= la duchesse). La Chastelaine de Vergi, 669. Durant la priode du moyen franais, on remarque ltablissement progressif des structures syntaxiques spcifiques du franais moderne, aprs la ruine de la dclinaison. partir du XIVe sicle, lordre sujet, verbe, complment ou attribut (la squence progressive) commence supplanter toutes les autres combinaisons des termes de la proposition qui taient frquemment employes en ancien franais. Nanmoins, la fin de ltape du moyen franais, au XVIe sicle, lusage saccorde encore beaucoup de libert en ce qui concerne lordre des mots dans la proposition. A. Place du sujet. Le sujet est postpos lorsque la proposition commence par un complment, un adverbe: Semblables actions de graces rendit Pantagruel toute lassistance (Rabelais, Pantagruel). Linversion du sujet a galement lieu: a) aprs la conjonction et: Et voyant les dolens pres et mres hors leurs maisons enlever leurs tant belles filles (Rabelais); b) lorsquun verbe la voix passive est accompagn par son complment dagent Lors par Carpelim et Gymnaste feurent appelez les gens de guerre (Rabelais). B. Place du complment. Dans les phrases qui dbutent par le sujet, il arrive que le complment soit plac entre le sujet et le verbe, lordre des termes de la proposition tant: S C V (sujet complment verbe): Le bon jardinier saulvageon (= arbre non greff) ou vieux arbre ente (= greffe). La structure complment sujet verbe (C S V) est assez frquente au XVIe sicle: Toutes choses (il) prenoit en bonne partie (Rabelais). Le critre morphologique On peut tablir la fonction dun lment de la phrase en examinant laccord quil dtermine. Le sujet, par exemple, communique au verbe dpendant de lui ses marques morphologiques de nombre, de personne et de genre. a) le verbe saccorde avec la personne reprsente par le sujet. Ex.: Je vais la gare. Je vivrai, je suivrai vos ordres absolus (Racine, Brnice, 1493). Nous partirons pour Paris. b) Le verbe prend le nombre du sujet. Ex.: Llphant barrit. Les lphants barrissent. Le frelon vrombit. Les frelons vrombissent. c) Le verbe la voix passive saccorde en genre avec le sujet. Ex.: La table est mise. Les tables sont mises. La porte est ouverte. Les portes sont ouvertes. Ladjectif, quelle que soit sa fonction, saccorde avec le nom ou le groupe nominal. Ladjectif est attribut. Ex.: Lair est brlant et pas une feuille ne bouge / Et Saint Joseph trs las a laiss choir la gouge (J.-M. de Heredia, Le Huchier de Nazareth). Que les
19

soleils sont beaux dans les chaudes soires! / Que lespace est profond! que le coeur est puissant! (Baudelaire, Le Balcon). La nuit tait claire. Ladjectif est pithte: Souvent, pour samuser, les hommes dquipage, / Prennent des albatros, vastes oiseaux de mer, / qui suivent, indolents compagnons de voyage, / Le navire glissant sur les gouffres amers (Baudelaire, LAlbatros). La forme morphologique dun lment de la phrase peut indiquer sa fonction. Cest le cas, par exemple, de certains pronoms personnels: je: pronom personnel de la premire personne du singulier sans distinction de genre, en fonction de sujet. Il peut avoir la fonction de: a) complment dobjet direct reprsentant la personne qui parle, qui crit; me: pronom personnel de la premire personne du singulier pour les deux genres. Ex.: La vieille Catalogne en mre ma reu (V.Hugo, Hernani). Le pass me tourmente, et je crains lavenir (Corneille, le Cid, II, 2). Il la envoy me chercher. b) complment dobjet indirect Ex.: Quon me parle bien ou mal du fameux cardinal, / Ma prose ni mes vers nen diront jamais rien: / Il ma fait trop de bien pour en dire du mal, / Il ma fait trop de mal pour en dire du bien. (Corneille) Le critre transformationnel Le critre transformationnel montre que certaines fonctions syntaxiques sont troitement lies aux changements structurels qui ont lieu dans le cadre de la phrase. Par exemple, la suite de la transformation passive (ou la passivation), le complment dobjet direct de la phrase active devient le sujet de la phrase passive. Ex.: Une pierre a bless son chien. Son chien a t bless par une pierre. Le vent a cass les branches. Les branches ont t casses par le vent. Dans quelques cas, le complment dobjet indirect de la phrase active devient sujet de la phrase passive. Ex.: Tous les officiers obissent au gnral. Le gnral est obi de tous les officiers. Remarque. Il y a des contraintes grammaticales et logiques qui agissent sur la transformation passive. On peut dire Andr a quitt lEurope pour se rendre en Amrique mais non pas dire lEurope a t quitte par Andr. On dit ainsi que la transformation passive est soumise a des restrictions de selection. Autre exemple: on peut dire, par exemple, Pierre a mang un baba et un baba a t mang par Pierre. On ne peut dire: Un baba a mang Pierre et Pierre a t mang par un baba. Le critre catgoriel Le critre catgoriel indique la nature grammaticale des lments qui sont aptes avoir une fonction syntaxique. Par exemple, la fonction attribut peut tre remplie par: 1. Un GN dans une phrase ternaire: Ex.: La Nature est un temple o de vivants piliers / Laissent parfois sortir de confuses paroles / Lhomme y passe travers des forts de symboles / Qui
20

lobservent avec des regards familiers (Baudelaire, Correspondances). Toute esprance, enfant, est un roseau (V.Hugo). 2. Un GN tendu: Il semblait un homme dsempar. Pierre est un architecte rput. 3. Un adjectif: La chair est triste, hlas! Et jai lu tous les livres. / Fuir! lbas fuir! / Je sens que des oiseaux sont ivres (Mallarm, Brise marine). 4. Un pronom dmonstratif: Cette maison est celle de ma soeur. 5. Un infinitif: Ne rien faire est mal faire. Partir cest mourir un peu. 6. Un participe pass: Lentre est interdite. Le march paraissait conclu. 7. Un participe prsent: Je suis hsitant, etc.

LA STRUCTURE SYNTAXIQUE DE LA PHRASE SIMPLE La phrase (proposition) de base, la phrase noyau, la phrase canonique Les noncs des phrases franaises prsentent des formes trop irrgulires pour constituer des donnes qui puissent permettre de dfinir srement les structures dune phrase fondamentale. Par exemple, dans les phrases suivantes, il ny a pas premire vue dlments syntaxiques trop ressemblants. Ex.: Nous partons cette nuit. Peut-tre votre frre viendra-t-il? Je vous demande si vous nous accompagnez. Combien taient-ils contre vous? Faites-moi le plaisir de maccompagner. Veuillez vous asseoir. Quil fait froid! Il fait un de ces froids! Si, au premier regard, il ny a rien qui soit commun toutes ces phrases, cela est d au fait que leurs proprits formelles varient avec leur type (phrases assertives, interrogatives, injonctives, exclamatives). tant donn la complexit des phrases, il est ncessaire dtablir ds le dbut une structure ou forme canonique qui soit en tat de servir de modle pour lanalyse des autres types de phrases. En principe, toutes les phrases sont drives partir de la phrase de base. La structure de la phrase canonique est celle dune phrase assertive simple. Elle nest, par consquent, ni interrogative, ni exclamative, ni injonctive, ni emphatique. Suivant Jean Dubois et alii (Dictionnaire de linguistique, Paris, Larousse, 1993) la phrase simple est dfinie comme une concatnation de deux constituants, un syntagme nominal et un syntagme verbal. Ce type de phrase est nomme par ces auteurs phrase-noyau; cest une phrase dclarative, active transitive. Ils qualifient de nuclaire ce qui appartient au noyau de la phrase: le syntagme nominal sujet et le syntagme verbal prdicat sont des constituants nuclaires. Dominique Maingueneau, dans Syntaxe du franais, Paris, Hachette, 1994, p. 30 prcise que la phrase est forme par des noncs qui sorganisent autour dun groupe nominal et dun groupe verbal et qui peuvent tre nis avec ne pas. Selon M.Riegel (Grammaire mthodique, p. 109), lordre des mots dans la phrase de base franaise correspond la formule: (CC) Sujet (CC) Verbe Complment(s) / Attribut (CC). Les symboles (CC) dsignent le complment circonstanciel facultatif et mobile. On lappelle aussi circonstant.
21

Ex.: Vers midi (CC), les soldats (sujet) escaladent (verbe) le talus de la berge (complment dobjet direct) travers les broussailles pineuses (CC). Cest par rapport ce modle canonique que sont dcrites toutes les phrases; les phrases qui ne ressemblent pas la phrase noyau ou canonique peuvent tre dcrites en tenant compte du fait que ces carts sont dus des substitutions dlments, leur dplacement, leur effacement o des oprations daddition, etc.
N.B. 1. Selon J.Dubois et alii (Dictionnaire de linguistique) on donne le nom de syntagme prdicatif au syntagme verbal, dans la phrase compose dun sujet et dun prdicat. Dans la phrase Lhomme est heureux, est heureux est le syntagme prdicatif. Dans la phrase La voiture a renvers le passant, a renvers le passant est le syntagme prdicatif. 2. Le verbe est llment fondamental du GV; ce dernier peut se rduire un seul constituant: Les jeunes filles chantent: Les jeunes filles (GN), chantent (V) = GV.

Le GN peut tre accompagn dun ou de plusieurs lments, des complments de toute sorte, des attributs si le verbe est tre ou un verbe attributif (devenir, sembler, paratre, devenir, etc.). Le GV admet par consquent, parmi ses constituants le GN2 et ses quivalents pronominaux ou propositionnels, le groupe adjectival, le groupe prpositionnel et des adverbes, etc. Lanalyse en constituants immdiats Cest Leonard Bloomfield, spcialiste des langues indo-europennes, fondateur du courant linguistique connu sous le nom de distributionnalisme qui a employ pour la premire fois le terme de constituant immdiat, dans son ouvrage Langage (1933): Tout locuteur de langue anglaise, dit-il, qui sintresse ce sujet nous dira coup sr que les constituants immdiats de Poor [pu] John ran [rn] away [wei] sont les deux formes Poor John et ran away, chacune dentre elles constituant son tour une forme complexe, que les constituants immdiats de ran away sont ran, morphme, et away, forme complexe dont les constituants sont les morphmes a et way et que les constituants de poor John sont les morphmes poor et John. Ce nest que de cette faon quune analyse approprie conduira aux morphmes fondamen-talement constituants (Leonard Bloomfield, Langage, Paris, Payot, 1970, p. 153). La thorie de lanalyse en constituants immdiats est issue de la thorie distributionnelle base sur la notion de distribution. La distribution dun lment est la somme de tous les environnements de cet lment. Lenvironnement (ou contexte) est constitu par lensemble des units qui prcdent ou qui suivent une unit linguistique et qui peuvent faire peser sur elle certaines contraintes (le Lexis). Suivant la thorie mentionne, chaque lment linguistique peut se trouver dans certaines positions par rapport dautres lments, dune manire qui nest pas arbitraire. La thorie distributionnelle dcrit les lments linguistiques par leurs positions dans la chane parle; ces lments ne sont pas indpendants, tant donn que des contraintes squentielles sexercent sur eux.
22

La thorie de la structure en constituants immdiats part donc du principe que toute phrase est forme dune combinaison de constructions. Celles-ci forment les constituants de la phrase. Les constituants de rang suprieur sont leur tour forms de constituants de rang infrieur. Une phrase est compose, par consquent, de plusieurs couches de constituants. Lanalyse en constituants immdiats prsente lavantage dtre fonde sur une conception formelle. Elle fait surtout appel aux oprations de division et de substitution. En ce qui concerne lopration de division, celle-ci est base sur le principe selon lequel il faut diviser le tout en ses parties. On dcompose une unit syntaxique dabord en ses plus grands constituants, puis on dcompose ces constituants en constituants plus petits jusqu ce quon aboutisse des units minimales nommes constituants ultimes. Le caractre immdiat de dcomposition est illustr par le principe: X est un constituant immdiat de Y, sil nexiste pas de constituants intermdiaires de manire que X soit un constituant de Z. Lanalyse en constituants immdiats fait aussi appel lopration de substitution. Il sagit dune opration qui consiste remplacer une partie dtachable dun nonc par un autre lment qui garde lnonc sa valeur grammaticale. Soit la phrase: La prsentatrice du journal tlvis annonce le programme de la soire. On peut substituer speaker [spi:k r], prsentateur, speakerine [spi:krin] prsentatrice. On peut substituer cotations boursires programme de la soire. Le pivot verbal annoncer peut tre remplac par prsenter. Suivant M. Arriv (op. cit., p. 182), lanalyse en constituants immdiats aboutit une hirarchie dlments, cest--dire un systme capable de reprsenter les relations de dpendance quun lment ou un groupe dlments entretiennent avec un autre lment ou groupe dlments. On considre que deux lments (ou constituants) sont associs lorsquon peut leur substituer des lments qui leur correspondent. Soit la phrase: Cette gentille adolescente surveille le bb de sa soeur. En procdant de la droite vers la gauche, on constate que sa + soeur peut tre remplac par Marie, Jeanne, etc.: cest un syntagme ou un groupe nominal (SN ou GN); sa et soeur sont les constituants immdiats de ce GN (form dun dterminant possessif et un nom); de + GN (sa soeur) peut tre remplac par de + son frre; cest un groupe prpositionnel (GP); bb + GP peut tre remplac par nourrisson, enfant, etc.: cest un membre nominal (MN) = un constituant dun GN; le + MN peuvent tre remplacs par Jean (= bb, nourrisson, enfant); surveille + GN peut tre remplac par caresse, cajole: cest un groupe verbal (GV); gentille + adolescente peut tre remplac par jeune fille, dame, baby-sitter, nourrice; cest un membre nominal MN; cette + MN (gentille adolescente) peut tre remplac par Hlne; cest un GN. Le GN (Cette gentille adolescente) et le GV (surveille le bb de sa soeur) sont les constituants immdiats de la phrase (P).

23

La structure de cette phrase en constituants immdiats peut tre reprsente graphiquement au moyen de la bote de Hockett. Le linguiste C.F. Hockett a prsent cette bote dans A Course in Modern Linguistics. La bote de Hockett Cette gentille adolescente surveille le bb de sa soeur.
Cette Dt. gentille Adj. adoles- surveille le cente V Dt. N bb de sa soeur N Prp. Dt. N GN GP MN

MN GN P GV

GN

La dcomposition dune phrase en ses constituants immdiats peut tre reprsente par un ensemble de rgles. Ces rgles sont appeles rgles de rcriture. On appelle rgle de rcriture une rgle de grammaire donne sous la forme dune instruction et consistant convertir un lment en un autre lment ou suite dlments. Une premire rgle (R1) rcrit P (la phrase) en une suite de symboles qui reprsentent ses constituants immdiats, soit un groupe nominal GN suivi dun groupe verbal GV. Ex.: Les soldats saluent le drapeau. Le groupe nominal (GN) les soldats est suivi par le groupe verbal (GV) saluent le drapeau: R1: P GN + GV.
N.B. Le symbole (P) gauche de la flche est dit le noeud dominant. Les symboles droite de la flche sont dits les noeuds domins.

Les deux symboles GN et GV peuvent tre rcrits de la manire suivante: R2: GN D (= dterminant) + N (le groupe nominal est form dun dterminant suivi dun nom: les soldats). R3: GV V + GN2 (le groupe verbal est form dun verbe suivi dun groupe nominal): saluent le drapeau. R4: GN2 (= groupe nominal secondaire) D (= dterminant) + N (le GN2 est form dun dterminant suivi dun nom: le drapeau). La structure de la phrase (P) Les soldats saluent le drapeau peut tre reprsente par un arbre, cest--dire par une reprsentation graphique de sa structure en constituants. P GN D N V D Les soldats saluent le GV GN N drapeau

24

Un autre exemple. Soit la phrase: Les membres de ce comit remplissent trs bien leurs fonctions. La phrase mentionne se dcompose en deux constituants immdiats: le groupe nominal (les membres de ce comit) et le groupe verbal (remplissent trs bien leurs fonctions). P GN Dt. MN (N Exp.) GP N Prp. Dt. Les membres de ce N bien leurs fonctions GN Adv. MV (V Exp.) V GV GN Dt. G Adv. Adv. N

comit remplissent trs

MN (N Exp) = Membre nominal (ou Nom expans, tendu) GP = Groupe prpositionnel MV (V Exp) = Membre verbal (ou Verbe expans) Cet arbre est constitu de noeuds relis par des lignes droites appeles branches (les noeuds reprsentent des points de rencontre de deux ou plusieurs branches); en gnral, le noeud est llment dtermin par dautres lments et dominant ceux-ci. Dans cet arbre, GN (groupe nominal), GV (groupe verbal), GP (groupe prpositionnel) sont des noeuds; chaque noeud est tiquet; il reoit une tiquette qui est un symbole catgoriel: dt. pour dterminant, N pour nom, GN pour groupe nominal, GV pour groupe verbal, GP pour groupe prpositionnel, etc. Les branches qui marquent la relation immdiate dun noeud infrieur (par exemple: ce comit = GN) avec un noeud suprieur ((par exemple de ce comit = GP (groupe prpositionnel)) symbolisent la relation tre constituant immdiat: le GN ce comit est un constituant immdiat du GP (groupe prpositionnel) de ce comit. Le groupe membres de ce comit est un membre du groupe nominal Les membres de ce comit ((on lappelle aussi nom expans (N Exp)). La reprsentation graphique de la phrase sous forme darbre met en relief le fait que les rapports syntaxiques se prsentent sous la forme de relations intgratives et de relations distributionnelles. Les relations intgratives montrent le fait que le constituant immdiat contribue directement la formation dun syntagme dordre suprieur. Les relations distributionnelles font ressortir le fait que le constituant, comme constituant immdiat est directement en relation avec les constituants de mme niveau. Une phrase peut tre reprsente par une opration de parenthsage. La parenthtisation est une reprsentation graphique de la structure en constituants dune phrase
25

par un systme de parenthses. Chaque parenthse marque au moyen dun symbole catgoriel la catgorie syntaxique du constituant mis en vidence de cette manire. Soit la phrase: Cette adolescente surveille un bb. Cette phrase peut tre reprsente de la faon suivante: P / GN ((Dt. Cette) (N adolescente)) / GV (((V surveille) ((GN (Det. un) (N bb))).

LES STRUCTURES FONDAMENTALES DE LA PHRASE SIMPLE. LA FONCTION SUJET

Le sujet est la fonction grammaticale du GN, dans la phrase de base, canonique (assertive non emphatise), compose dun GN et dun GV. Le sujet est le premier des deux constituants principaux qui entrent dans la formation dune phrase. La fonction sujet possde une prminence sur les autres fonctions du GN. Il sagit de la position la plus leve dans la hirarchie de la phrase tant donn quelle se trouve gauche du GV, directement domine par le noeud phrase, tandis quun GN objet est domin par le noeud GV et il dpend dun verbe. P GN sujet V GV GN objet

Remarque. Le sujet peut ne pas tre accompagn immdiatement par le GV. Il peut en tre spar par: a) un circonstant (un complment circonstanciel). Ex.: Lorchestre militaire, au milieu du jardin, / Balance ses schakos (= casquettes) dans la Valse des fifres (= petites fltes) (Rimbaud, la musique). Le temps, au bord de la mer, est parfois orageux. b) la premire partie de la ngation (ne): Ex.: Mon coeur (lass de tout, mme de lesprance) / Nira plus de ses voeux importuner le sort (Lamartine, Le Vallon). Le sage ne craint ni ne dsire les biens de fortune (Ac.). Un coeur ne commence vivre que du jour quil sait aimer. Je npargnerai rien dans ma juste colre (Racine, Andromaque, I, 4). c) des pronoms personnels complments qui sont placs devant le verbe. Ex.: Deux anneaux dargent fin lui pendent aux oreilles / Et ses yeux sont plus clairs que lastre des beaux soirs (Leconte de Lisle, Le coeur de Hialmar). Devant son tribunal lvque la fit citer / Davance il labsolvit cause de sa beaut (Apollinaire, Loreley). Pierre me regarde (me, complment dobjet direct). Andr lui parle (lui, complment dobjet indirect). Je fais ce que tu veux. Je consens quil me voie. Je lui veux bien encore accorder cette joie (Racine, Andromaque).
26

d) le pronom y, plac avant le verbe Ex.: Avez-vous pens ce que vous feriez aprs avoir fini vos tudes? Jy pense depuis longtemps. e) le pronom en, plac avant le verbe Ex.: Il ne manque pas de restaurants. La ville en est pleine. Venez me voir, jen serai ravi. Le sujet a un caractre ncessaire; il ne peut tre supprim, effac sans quon porte atteinte lintgralit de la phrase et sa grammaticalit. Ex.: (Un grand savant) semble sorienter spontanment dans la direction o il y a une dcouverte faire. (Les savants de gnie) outre le pouvoir dobserver et de comprendre, possdent dautres qualits, lintuition, limagination cratrice. Remarque. Il faut cependant remarquer que ce caractre ncessaire (cette proprit) est possd aussi par lattribut (Ex.: Le ciel est sombre; on ne peut pas dire le ciel est), et par certains complments du verbe (Ex.: Le petit Pierre prend des leons de piano chez un professeur; on ne peut pas dire Le petit Pierre prend), etc. Le verbe est employ parfois sans sujet (voir plus loin Omission du sujet). Le sujet rgit laccord: a) en personne (le verbe est mis la mme personne que la personne reprsente par le sujet). Ex.: Je suis parti en vacances avec mon frre; nous avons fait un beau voyage. Je hais le mouvement qui dplace les lignes, / Et jamais je ne pleure et jamais je ne ris (Baudelaire, La Beaut). b) en nombre (le verbe prend le nombre du sujet): Ex.: Les chutes de neige ont bloqu le passage vers le tunnel du Mont-Blanc. Cette voiture me plat. Ces voitures me plaisent. Les barques lentes naviguaient entre les les (H. de Rgnier). c) en genre (quand le participe pass dune forme verbale compose est conjugu avec lauxiliaire tre). Ex.: La neige tombe ce matin est dj fondue. Sans cet incident regrettable, nous serions parvenus nous entendre. Vous avez t critiqus. La coupable est punie, et vos mains innocentes (Corneille, Rodogune, V, 4). Le sujet peut tre remplac dans la phrase par les tournures interrogatives qui est-ce qui? quest-ce qui? La premire priphrase est employe lorsquil sagit de personnes (Jean ma dit que vous partiriez pour Paris. Qui est-ce qui te la dit?). La priphrase quest-ce qui? est employe lorsquil sagit de choses ((Le plan de la ville se trouve dans ce tiroir quest-ce qui se trouve dans ce tiroir? Le vent agitait ses cheveux rebelles (Mauriac, Noeud de vipres) quest-ce qui agitait ses cheveux rebelles?)). Le sujet est un lment grammatical qui peut tre extrait de la phrase au moyen de la locution discontinue cest qui. Ex.: Mon pre avait raison. Cest mon pre qui avait raison. Le maire a mari les deux poux au milieu dune nombreuse assistance. Cest le maire qui a mari les deux poux au milieu dune nombreuse assistance. Le facteur a insist pour payer en main(s) propre(s) un mandat adress mon pre. Cest le facteur qui a insist pour payer en main(s) propre(s) un mandat adress mon pre.
27

Remarque. En encadrant le sujet au moyen de cest. qui, on le met en vidence. Les ralisateurs du sujet Le sujet de la phrase peut tre exprim par: a) un groupe nominal (GN) Le GN est constitu, en gnral, selon le schma GN = Dt. antpos + N (+ Dt.). Le groupe nominal peut tre constitu par des noms communs prcds dun dterminant. Ex.: Le cavalier obligea son cheval sauter par-dessus lobstacle. Le violon frmit comme un coeur quon afflige (Baudelaire, Harmonie du soir). b) un groupe nominal form dun nom commun prcd dun dterminant et accompagn dun complment du nom. Ex.: Les portes de la ville sont monumentales. c) un nom propre Ex.: Ferdinand Brunot a rdig une Histoire de la langue franaise en vingttrois volumes.
N.B. Un nom propre peut former un groupe nominal (ou un syntagme nominal).

d) des lments nominaliss Pour dsigner un lment quelconque de la langue, on le nominalise, cest-dire quon lui donne les fonctions grammaticales du nom et quon laccompagne souvent, sil y a lieu, dun dterminant. 1. Les adjectifs se nominalisent assez souvent, tant donn que la catgorie de ladjectif et celle du nom sont trs proches. Ex.: adj. malade Le malade va mieux; adj. rel, possible Le rel est troit, le possible est immense. 2. La nominalisation dun adjectif peut tre le rsultat de la rduction dun groupe nominal. Ex.: Un costume complet un complet. e) un numral cardinal (un quantifiant numrique). Employs en tant que sujet, les numraux cardinaux expriment la quantit dune manire absolue. Ex.: Sept est un nombre sacr. Trente-six est un multiple de six. Quaranteneuf est un multiple de sept. f) des substituts pronominaux du GN. 1. pronoms personnels sujets A. Pronoms de la premire personne (les formes sont les mmes pour le masculin et le fminin) Ex.: je (je chante), moi (moi, je chante) singulier Nous (nous chantons), nous (nous, nous chantons) pluriel Ex.: Jai vcu daimer, jai donc vcu de larmes = (Marceline Desbordes Valmore, Rve intermittent). Mon avocat et moi sommes de cet avis (Acad.). Nous parvenons parfois au but dsir sans savoir o il se trouve et sans connatre le moyen de latteindre. B. Pronoms de la 2e personne (les formes sont les mmes pour le masculin et le fminin) Ex.: tu (tu chantes), toi (toi, tu chantes) singulier Vous (vous chantez), vous (vous, vous chantez) pluriel
28

Ex.: Sire, vous pouvez prendre, votre fantasie, / LEurope Charlemagne, Mahomet lAsie; / Mais tu ne prendras pas demain lternel! (V.Hugo, Chants crpus.). Toi ou moi nous irons lattendre la gare. Et toi, tu nas pas le droit de me juger. Jeunes amours, si vite panouies / Vous tes laube et le matin du coeur (V.Hugo, Contempl., I, 11). C. Pronoms de la 3e personne (les formes sont diffrentes pour le masculin et le fminin) Ex.: Il (il chante), lui (lui, il chante) masculin Elle (elle chante), elle (elle, elle chante) fminin Ils (ils chantent), eux (eux, ils chantent) masculin Elles (elles chantent), elles (elles, elles chantent) fminin. Ex.: Elle coute le chant des cascades lointaines (P.Verlaine, La Princesse Brnice); Lui homme de peu de foi repoussa ces conseils (Stendhal, P.R.) 2. pronoms dmonstratifs Ex.: Celui qui ne lit rien ne sait rien (Cy). Celui-l mrite la mort qui trahit son pays. Ce fut une grande joie. Ceux-ci sont en bonne sant, ceux-l sont malades. 3. pronoms possessifs Ex.: Mon cheval a gagn la course, le tien a t disqualifi. 4. pronoms relatifs Ex.: Lavion qui atterit vient de Bruxelles. Lenfant qui pleure est le mien. Jai vu dans la rue le fils de ma collgue lequel a gagn un prix de mathmatiques. 5. un pronom interrogatif sujet Ex.: Qui me recevra? (qui?) tres Que manque-t-il? (que?) choses 6. pronoms indfinis Parmi les pronoms indfinis qui peuvent remplir la fonction de sujet, il faut citer: personne (Personne ne sera assez hardi pour le faire; Acad.), nul (Nul nest prophte en son pays), rien (Rien nest beau que le vrai), certains (Certains se figurent que lesprit humain na pas de limites), chacun (Chacun pense soi), plusieurs, quelques-uns (Vos amis vous resteront-t-ils fidles dans ladversit? Ne faut-il pas craindre que plusieurs ne vous abandonent ou mme que quelques-uns ne vous trahissent?), nimporte qui (Nimporte qui peut rpondre cete question). g) certains adverbes ayant des emplois o ils quivalent des noms peuvent tre employs en tant que sujets. Ex.: Demain est un jour de fte (Acad.). Trop est trop. h) participes passs nominaliss Ex.: Les donnes de ce problme sont incompltes. Les alles et venues de ces individus ont intrigu les habitants du quartier. i) linfinitif nominalis Linfinitif, forme verbale nominale du verbe, peut servir de sujet sans quil soit prcd dun dterminant. Ex.: Rire est le propre de lhomme. Crier nest pas chanter. Aimer sans espoir est encore un bonheur (Balzac, Lys.; Grev.). Se tromper dans de telles conditions est pardonnable. Remarques. 1. Linfinitif ayant le rle de sujet peut tre introduit par de. Ex.: De lavoir rencontre aprs tant dannes ma rempli de joie.
29

2. En moyen franais, linfinitif plac au dbut de la phrase et ayant la fonction de sujet est gnralement prcd de la prposition de. Ex.: On dict communement, et dit on vray quil y a grande vertu naturelle en Herbes, en Pierres et en Parolles. Den bailler (= donner) exemple seroit superfluite tant la Verite en est certaine (G.Tory, Champ fleury). 3. Linfinitif sujet peut tre repris devant le verbe par ce. Ex.: Partir cest mourir un peu. 4. Lorsque linfinitif joue le rle de sujet rel, il est introduit par de. Ex.: Il est dshonorant de trahir. Il est agrable de vivre la campagne. 5. Linfinitif qui remplit le rle de sujet peut tre introduit par la conjonction que ou par que suivi de la prposition de, si lattribut est un nom ou un infinitif. Ex.: Cest un dshonneur que trahir. Cest un dshonneur que de trahir. Cest se dshonorer que voler. Cest se dhonorer que de voler. Les quivalents propositionnels du groupe nominal sujet a) La compltive sujet. Cette compltive est introduite par la conjonction que place en tte de la phrase qui a le verbe au subjonctif. Ex.: Que ses amis le mconussent le remplissait damrtume (R.Rolland, lAdolescent). Que lon ait enregistr sa demande, ne signifie pas quon la considre comme justifie . b) Les propositions relatives sujets 1. propositions relatives introduites par qui nominal cumulatif (= celui qui) reprsentant des personnes. Ces relatives ont la forme dun proverbe, dune sentence; elles ont, en gnral, une porte gnrale. Ex.: Qui ne dit mot consent. Qui vivra verra. Qui dort dne. Qui veut voyager loin mnage sa monture. Qui trop embrasse mal treint. Qui sauve le loup tue les brebis. 2. Propositions relatives introduites par quiconque. Ex.: Quiconque a beaucoup voyag sait comment les heures de repas sont variables. Quiconque a beaucoup vu / Peut avoir beaucoup retenu (La Fontaine, III, 12). Un groupe nominal peut accompagner un verbe linfinitif et former avec cet infinitif une proposition infinitive. Ex.: Jentends les oiseaux chanter. Je vois le soleil se coucher. Un groupe nominal remplissant la fonction de sujet peut accompagner un participe et former avec ce participe une proposition participiale ou participe. Ex.: Le concierge parti, Rieux demanda au pre Paneloux ce quil pensait de cette histoire de rats (Camus, La Peste). Le repas fini, les invits furent pris de passer dans le salon. Le sujet et la transformation passive Si lon pratique une transformation passive, lorsque cette transformation est possible, le groupe sujet du verbe la voix active devient complment dagent de la phrase passive. Ex.: Le radar a repr lavion. Lavion a t repr par le radar. Lavant-centre a marqu tous les buts. Tous les buts ont t marqus par lavant-centre (Riegel). Lquipe dOxford a obtenu la pnicilline. La pnicilline a t obtenue par lquipe dOxford.
30

Le sujet des verbes impersonnels Les verbes impersonnels sont des verbes employs seulement la 3e personne du singulier. Ils ont comme sujet le pronom il qui dans les constructions impersonnelles ne dsigne aucun tre ou aucune chose. Cette affirmation est conteste par certains grammairiens. Par exemple, pour Leo Spitzer, dans tudes de style, Paris, Gallimard, 1970, dans les expressions impersonnelles dsignant des phnomnes mtorologiques, le pronom il a une valeur mythique; dans il tonne, il serait le substitut du nom de Jupiter (lat. Jupiter tonat). En gnral, le sujet il du verbe impersonnel ne prsente aucun rapport de sens avec le verbe qui le suit. Il ne remplit quune fonction grammaticale, tant un indicateur de la 3e personne. Les verbes impersonnels ou employs impersonnellement peuvent possder deux sujets, suivant la grammaire traditionnelle. Lun des sujets des verbes impersonnels est constitu par un syntagme (groupe) nominal, un infinitif ou une proposition. Ces sujets sont placs aprs le verbe et sont appels traditionnellement sujets rels ou sujets logiques ou termes compltifs. Lautre sujet qui est le plus souvent le pronom il dit impersonnel ou neutre est plac devant le verbe. On le considre un simple indice ou signe grammatical qui annonce le sujet rel; il est appel traditionnellement sujet apparent. Certains grammairiens affirment quil sagit dun vrai sujet: Il, en ce genre de phrase (= il importe que la vrit soit connue) est vritablement sujet, le sujet,et le seul sujet. Ce qui vient aprs le verbe command par il, nest aucun point de vue, ni aucun titre, sujet. Quest-ce donc alors? tout simplement, une dpendance ncessaire, et ne redoutons pas le mot, un complment du sujet Pour ceux qui le prfreraient, disons un compltif (G. et R. le Bidois, Syntaxe, d. cit., t. I, p. 176). R.L.Wagner et J.Pinchon dans Grammaire du franais classique et moderne, Paris, Hachette, 1962, p. 66 soulignent qu leur avis dans les phrases ayant des verbes impersonnels, le pronom il nest quun indice grammatical et que le sujet de ces phrases est le substantif qui suit le verbe. F.Brunot (dans La Pense et la Langue, p. 289) voyait des complments dobjet dans les sujets rels. Cependant il convenait lui-mme que sa thorie pouvait prsenter des inconvnients pdagogiques. Dans des phrases du type Il faut de largent. Il convient de se distraire. Il y a des abus. Il est utile que tu viennes, un lve sentirait comme objets, les noms, les infinitifs ou les propositions appels traditionnellement sujets rels. Suivant Patrick Charaudeau (Grammaire du sens et de lexpression, p. 315), il faut dune part considrer le pronom il comme un indice de dpersonnalisation, phnomne qui neutralise toute prsence dagent ou de sujet; dautre part considrer que le verbe avec son il ou son a constitue une forme fige qui a pour rle de prsenter lexistence dun processus, dune qualification ou dune modalisation. Jean Dubois et alii dans le Dictionnaire de linguistique, Paris, Larousse, 1994, dfinit le sujet apparent de la faon suivante: On donne la fonction de sujet apparent au pronom neutre il, sujet grammatical de verbes impersonnels dont le sujet rel est une proposition infinitive, une proposition compltive ou un syntagme nominal. Dans Il convient de sortir, Il est vident que Pierre sest tromp, Il est arriv un malheur, les divers pronoms il sont sujets apparents respectivement de convient, de est vident et de est arriv. Ils remplacent le sujet rel de la phrase, dplac de la position avant le syntagme verbal une position, aprs le syntagme verbal.
31

Il y a des grammairiens qui affirment quon pourrait accepter la notion de sujet rel si on pouvait transformer la squence qui constitue le sujet rel en un vritable sujet. Ex.: Il est arriv Orly un accident davion Un accident davion est arriv Orly. Suivant ces grammairiens la notion de sujet rel ne pourrait tre accepte lorsque cette transformation serait impossible. Ex.: Il y a une tempte de neige aujourdhui. (On ne peut pas dire une tempte de neige, il y a). Remarques. I. Le pronom neutre il possde quelques proprits formelles du sujet: 1. Il prcde immdiatement le verbe. Ex.: Il neige. Il fait du verglas. Il est de forts parfums pour qui toute matire est poreuse (Baudelaire, Le Flacon). 2. Ce pronom ne peut tre spar du verbe que par: a) certaines formes de pronoms personnels. Ex.: Il lui en faut davantage. b) le premier lment de la ngation. Ex.: Il ne neige plus. II. La forme pronominale sujet il est invariable. On ne peut pas dire: Elle pleut. Cette forme ne peut tre remplace ni par un nom, ni par un autre pronom. On ne peut pas dire Le temps pleut. Rien ne pleut. Le pronom neutre il, indice dordre smantique et grammatical, peut sappliquer: a) aux verbes marquant des phnomnes de la nature (des phnomnes mtorologiques): il pleut, il neige, il tonne, il grle, il bruine. Dans ces verbes, le pronom il nest pas accompagn, en gnral, dun sujet rel. Cependant, le sujet rel peut apparatre parfois, lorsque ces verbes impersonnels sont employs au sens figur et forment des expressions mtaphoriques: Ex.: Il a grl des oeufs de pigeon. Il pleut des cordes, des hallebardes. Il pleut des balles, des coups. Il pleut ici des mauvais livres (Voltaire). b) aux verbes impersonnels proprement dits, par exemple falloir, advenir, etc. Ex.: Il faut du courage si lon veut russir dans la vie. Il faut que vous partiez immdiatement. Il advint une chose trange. Il advint quune avalanche emporta le refuge situ sur lun des versants de la montagne. c) aux verbes employs impersonnellement Ex.: Il arrive des invits. Il se trouve des hommes qui ncoutent ni la raison ni les bons conseils. Il est tomb de la grle. d) aux locutions impersonnelles formes au moyen des verbes tre, sembler, etc. et un adjectif attribut exprimant la convenance, lutilit, les modalits. Ex.: Il est vident quil a tort. Il est certain quil a fait un faux pas. Il est important que nous agissions vite. Il semble utile que tu viennes demain. Remarque. On emploie la structure impersonnelle forme au moyen du pronom neutre il, afin de marquer des actions dont on veut effacer lidentit ou la responsabilit des agents. a) Les verbes sont la voix passive. Ex.: Il ne sera pas dit que je vous ai mal renseign. Il fut donn notamment le quatre aot, une trs belles runion dans la vieille halle aux grains (A.France, le des pingouins; P.R.). Il sera procd de suite la lecture de larrt de lenvoi la cour dassises. (Code dinstruction crim.; P.R.). b) On emploie la structure Il + falloir + procder .
32

Ex.: Il faut procder linventaire de cette succession. Le terme compltif Le terme compltif du sujet apparent des verbes impersonnels (= le sujet rel) peut tre: a) un groupe nominal Ex.: Il ny a point de vice qui nait une fausse ressemblance avec la vertu (La Rochefoucalud). Il est arriv un visiteur que nous nattendions pas. Il est arriv un colis envoy par mes parents. b) un infinitif Ex.: Il est difficile de me retirer de cette entreprise dans les circonstances actuelles. Il convient de le remercier. c) une proposition compltive Ex.: Il est vident que Jean a trouv la meilleure solution. Il convient que vous veniez le voir. Ellipse du sujet (sujet non exprim) 1. Un sujet est gnralement accompagn dun verbe lindicatif, au conditionnel, au subjonctif. Pour certains emplois, linfinitif et le participe doivent saccompagner dun sujet. Il faut souligner quun verbe limpratif na pas de sujet exprim. Lemploi dun pronom sujet pour dsigner la personne limpratif nest pas ncessaire car la valeur dictique de ce mode suffit pour marquer la personne. Les trois formes de limpratif sont trs clairement distingues par leurs dsinences; par la 2e personne du singulier on sadresse linterlocuteur; par la 1re personne du pluriel le locuteur sassocie un ou plusieurs allocutaires (= interlocuteurs); par la 2e personne du pluriel on sadresse un interlocuteur quon vouvoie ou plusieurs interlocuteurs. Ex.: Sors! Sortons! Sortez! Prenez la rue de droite! Faites moins de bruit, sil vous plat! Finnissez donc! Soyez sages, mes enfants! Allons nous promener! Entrez Monsieur! Diachronie. En ancien franais, le sens de limpratif pouvait tre renforc au moyen dun pronom sujet. Ex.: Vous en allez outre mer: or vous prens garde au revenir ((= Vous, vous en allez outre mer: prenez bien garde quil faudra revenir (dit Joinville en sadressant au roi Louis IX (: saint Louis)). Joinville.
N.B. Dans les formules de bienvenue, on trouve les formes de limpratif prcdes dun pronom personnel mme au XVIIe sicle. Ex.: Vous soyez le trs bienvenu, lui dis-je (Scarron; H.B.).

2. Omission du pronom personnel sujet Le pronom personnel sujet de la 1re personne est supprim dans les journaux intimes, dans les carnets. Ex.: Ai rencontr Jeanne.
N.B. On supprime non seulement le pronom sujet, mais aussi lauxiliaire des verbes un temps compos. 33

Ex.: Achev de lire Vendredi ou les limbes du Pacifique par Michel Tournier. Le pronom personnel de la 1re personne est souvent omis dans les phrases contenues par un tlgramme. Ex.: Partirons aprs-demain pour Paris. Arriverons demain soir Nice. Le pronom personnel de la 3e personne est omis dans les signalements, les citations militaires, les bulletins scolaires, etc. Ex.: A donn en toutes circonstances lexemple du sang-froid et du courage (citation de Guillaume Apollinaire in Grev.). 3. Dans la langue populaire, le pronom sujet est souvent omis. Exemples extraits de textes o les auteurs reproduisent le code oral employ par le peuple. Ex.: Avant la guerre, jhabitais Paris. Jtais la taverne viennoise. Connais pas, avoua lautre (R. Dorgels). Brusquement son index frappa la brochure: Comprends pas! (Sartre, Les Mots; Grev.). 4. M.Grevisse dans le Bon Usage (1997) souligne que le pronom personnel sujet il peut tre supprim dans les propositions comparatives introduites par comme ou par que (niveau familier de la langue). Ex.: Peinant dessus comme jamais ne peina sur une page de ses livres (Montherlant, Lpreuses). Je sortis de lrmitage plus triste que ny tais entr (Bosco, Le mas Thotime). 5. Omission du pronom il sujet dun verbe impersonnel ou pris impersonnellement Le pronom il nest pas exprim dans des constructions figes qui sont le plus souvent des vestiges de lancien franais. Ex.: mest avis que (= il me semble que); point nest besoin de; peu me chaut (= peu mimporte); peu nous en chaut, nempche que (= cependant, malgr cela); peu sen est fallu; peu sen fallut que; nimporte; peu importe; autant voudrait dire que; de l vient que; do vient que; tant sen faut; force est de; quoi sert de ; rien ne sert de; autant vaudrait dire que.
N.B. Dans le code oral, dans la langue familire, et dans le franais populaire, on trouve des structures du type sais pas, vous demande pardon, veux pas, savez pas, voulez pas, connaissez pas. (Il) faut que tu me dises toute la vrit. (Il) faut que tu mcrives ds que tu arrives Paris. faut jamais juger cquon fait, pacquon npeut pas juger (Barbusse, Le Feu).

6. Le pronom neutre il nest exprim dans la locution si tant est que1 qui introduit une proposition subordonne hypothtique (cette locution marque que lhypothse nonce dans la subordonne a t faite contre-coeur ou quon exprime le doute quelle soit valable). Ex.: Je ne manquerais pas dy aller, si tant est que je puisse (Acad.). Il y a lintention de prparer le concours dagrgation si tant est quil soit capable de le faire. 7. Le pronom neutre il est supprim dans des phrases optatives: plaise dieu que; plt dieu que; grand bien vous fasse; advienne que pourra. Le pronom neutre il peut manquer avec les verbes rester et suffire.
1

si tant est que = si lon peut dire que

34

Ex.: Qui de six te deux, reste quatre (Acad.). Reste savoir lequel vaut mieux, de prir dun coup ou de mourir lentement (Michelet). Reste quil faudra bien lui en parler (= toujours est-il que, en tout cas). Suffit sur ce sujet, nest-ce pas? Diachronie. Le pronom personnel sujet nest pas exprim dune faon obligatoire en ancien franais. Les dsinences verbales suffisent, en gnral, durant cette priode, distinguer les diffrentes personnes du verbe. Ex.: Enmi sa voie a Bertran encontr ((Au milieu de sa voie, (cest--dire, chemin faisant) il a rencontr Bertrand)). Le Charroi de Nmes, 87. De cels de France les corns avuns ot (De ceux de France, nous avons entendu les cors) Roland, 2136. Par ma feit, dist li reis, molt mavez irascut, / Mamistet et mon gret en avez tot perdut (= Par ma foi, dit le roi, vous mavez beaucoup irrit, / Du coup vous en avez perdu mon amiti) (Voyage de Charlemagne). En moyen franais, la situation de lemploi du pronom personnel sujet demeure confuse dans le sens que tantt on emploie le pronom suivant la rgle moderne, tantt on ne lemploie pas selon la rgle tablie en ancien franais, tantt lusage le supprime l ou lancien franais laurait exig. Cependant, lamussement de nombreuses dsinences verbales en moyen franais rend peu peu lemploi du pronom personnel indispensable, dabord au singulier et la troisime personne du pluriel, ensuite par analogie, aux premire et deuxime personnes du pluriel. Au XVIe sicle, la libert concernant lemploi ou la suppression du pronom personnel sujet se maintient. Certains crivains sous linfluence de la syntaxe latine ou par amour des constructions de lancien franais suppriment frquemment les pronoms personnels sujets et cultivent sous cet aspect des structures que le XVe sicle avaient dj abandonnes. Ex.: Aucune fois aux montagnes allais, / Aucune fois aux fosses dvalas, / Pour trouver l les gtes des fouines, / Des hrissons ou des blanches hermines / Ou, pas pas, le long des buissonnets / Allais cherchant les nids des chardonnets (Marot, glogue au roi). Non seulement les potes, mais les prosateurs emploient ce procd de style. Ex.: Et pour le savoir, la (= la feuille de papier) mist auprs du feu, pour veoir si lescripture estoit faicte avec du seul ammoniac destremp en eau. Pius la mist dedans leau, pour savoir si la lettre estoit escripte du suc de tithymalle. Puis la monstra la chandelle, si elle estoit poinct escripte du jus de oignos blancs. (Rabelais, Pantagruel, Paris, Gallimard, 1958, p. 109). Ronsard, dans son Art potique, condamne lomission du pronom sujet: Autant en est des pronoms primitifs, comme je, tu que tu noublieras jamais, si tu veux que tes carmes soyent parfaits (II, 1004). Le pronom personnel sujet, qui tait devenu la marque de la personne verbale est employ rgulirement au XVIIe sicle. Malherbe dans les notes quil a mises de sa main sur un exemplaire des Oeuvres de Philippe Desportes, et Vaugelas dans ses Remarques sur la langue franoise (1647) exigent lemploi du pronom personnel sujet partout o il doit tre mis. Remarque. Lancien usage sest conserv dans quelques locutions figes. Ex.: fais ce que dois. Tes pre et mre honoreras. Accord du verbe avec le sujet
35

Tous les verbes un mode personnel saccordent en nombre et en personne avec leur sujet. Lorsque le participe pass du verbe est employ avec lauxiliaire tre aux temps composs, il peut varier en genre suivant que le sujet est masculin ou fminin. Ex.: O frais pturage o de limpides eaux / Font bondir la chvre et chanter les roseaux! (Marceline Desbordes Valmore, Rve intermittent). Jai cueilli ce brin de bruyre / Lautomne est morte souviens ten / Nous ne nous verrons plus sur terre / Odeur du temps brin de bruyre / Et souviens-toi que je tattends. (Apollinaire, Adieu). Le sujet peut tre unique ou multiple. Rgle gnrale. Lorsque le sujet est unique (il ny a quun seul sujet), le verbe saccorde en nombre et en personne avec ce sujet. Cette rgle gnrale est accompagne de plusieiurs rgles particulires dont on doit tenir compte. Le pronom impersonnel il et laccord Le pronom il dit neutre ou impersonnel rgit laccord du verbe. On emploie donc le verbe plac aprs il la troisime personne du singulier. Ex.: Il a neig tout le matin. Il fait froid. Il pleure dans mon coeur comme il pleut sur la ville (Verlaine). Il semble naturel que vous acceptiez de contribuer la ralisation de ce projet. Le pronom relatif qui sujet Le pronom relatif qui, sujet de la proposition relative, impose, en gnral, au verbe qui suit le nombre et la personne, de son antcdent. Lantcdent peut tre: A. Un GN (groupe nominal) Ex.: Car jai pour fasciner ces dociles amants, De purs miroirs qui font toutes choses plus belles: / Mes yeux, mes larges yeux aux clarts ternelles (Baudelaire, La Beaut). Remarques. I. Lorsque le pronom relatif qui a pour antcdent un GN collectif accompagn dun complment, laccord du verbe a lieu soit avec le collectif soit avec le complment du collectif. a) laccord a lieu avec le collectif: Ex.: Partout encore le petit nombre de citoyens qui gouverne cherche se maintenir contre le grand nombre des citoyens qui obit (A.Barthlemy). b) laccord a lieu avec le complment du collectif. Ex.: On voit dans les cercles un petit nombre dhommes et de femmes qui pensent pour tous les autres et pour qui tous les autres parlent et agissent (J.J.Rousseau). Il vint une nue de barbares qui dsolrent tout le pays (Acad.). II. Lorsque lantcdent est un GN (groupe nominal) mis en apostrophe, laccord se fait la 2e personne du singulier ou du pluriel, selon que lon sadresse un interlocuteur ou plusieurs interlocuteurs. Ex.: Ah! Maudit animal qui nes bon qu noyer! (La F. XI, 3). Foule qui rpands sur nos rves / Le doute et lironie flots (V.Hugo, Fonction du pote). Qui donc es-tu, mon frre, qui napparais quau jour des pleurs (Musset, Nuit de dcembre). Jeunes prsomptueux qui avez cru que lhomme peut se suffire luimme! (P.R.).
36

B. Un pronom personnel de la premire ou de la deuxime personne. Dans ce cas, le verbe saccorde avec ce pronom. Ex.: Cest moi qui le dis; cest toi qui le dis. Cest nous qui le disons, cest vous qui le dites. Cest nous qui sommes les plus forts. Dans une invocation, le pronom personnel peut tre sous-entendu. Ex.: Notre Pre (vous) qui tes aux cieux, que Votre Nom soit sanctifi. C. Lantcdent du pronom relatif qui a la fonction dun attribut. Lorsque le pronom relatif qui est prcd dun attribut ayant le rle dantcdent et que cet attribut se rapporte un pronom personnel de la premire ou de la deuxime personne, lusage hsite entre laccord avec le pronom de la 1re ou de la 2e personne et laccord avec lattribut. Laccord se fait avec lattribut dans les cas suivants: a) lattribut qui est constitu par un groupe nominal possde un article dfini. Ex.: Vous tes ltudiant qui a le mieux russi ce concours. b) le groupe nominal attribut possde dans la position de spcifieur un dterminant dmonstratif. Ex.: Vous tes cet tudiant qui a remport le prix dexcellence. c) lantcdent est reprsent par un pronom dmonstratif. Ex.: Tu seras celui qui gardera la maison. Vous tes celui qui a trouv la meilleure solution. Remarque. On trouve parfois laccord avec le pronom sujet lorsque lattribut est un pronom dmonstratif. Ex.: Je suis celui qui conois ce que vous voulez (Valry, Eupalinos). Tu es celui qui fais entrer dans les mes une personne de la Trinit (H.Quefflec, Faute de Montseigneur). d) le groupe nominal attribut ayant le rle dantcdent se trouve dans une phrase qui a la principale la forme ngative: Vous ntes pas un savant qui aime parler de ses dcouvertes. e) le groupe nominal attribut est plac dans une phrase qui se trouve la forme interrogative. Ex.: tes-vous le mdecin qui est lorigine de ces gurisons miraculeuses? Il y a hsitation de lusage en ce qui concerne laccord du verbe lorsque dans une phrase la forme affirmative il y a un groupe nominal attribut qui possde dans la position de spcifieur un article indfini. Dans ce cas, laccord du verbe peut avoir lieu avec le groupe nominal attribut ( la 3e personne) ou avec le pronom personnel sujet ( la 1re ou la 2e personne): a) laccord du verbe a lieu la 3e personne (avec le groupe nominal attribut). Ex.: Je suis un collgien qui connat son bonheur (Saint-Exupry; Grev.). Je suis un naf qui croit tout ce quon lui dit. b) laccord a lieu la premire ou la deuxime personne. Ex.: Je suis un paresseux qui ne me plais qu dormir toute la journe. Vous tes un ignorant qui prtendez tre un savant. Le pronom personnel sujet dtermine laccord lorsque lantcdent du pronom relatif qui est un attribut constitu par un quantitatif numrique (deux, trois, etc.) ou un pronom indfini ((un quantificateur ou quantifieur); plusieurs, quelques-uns)). Ex.: Vous tes quatre qui aspirez occuper cette fonction. Vous tes plusieurs qui prtendez avoir vu cette soucoupe volante. Vous tes quelques-uns qui convoitez cette place.
37

Lattribut constitu par le seul, le premier, le dernier, lunique Lorsque lattribut est constitu par le seul, le premier, le dernier, lunique laccord du verbe se fait soit la 1re ou la 2e personne, soit la 3e personne, suivant le sens. a) accord la 1re personne Ex.: Je suis le premier qui aie fait connatre Shakespeare aux Franais (Voltaire). Je suis le seul qui laie dit. b) accord la 2e personne Ex.: Tu es le seul qui sois actif. Vous tes les seuls qui soyez scandaliss. Vous tes le seul qui connaissiez ce sujet. c) accord la 3e personne Ex.: Je suis, je crois, le premier chimiste qui ait donn la description dtaille de ce phnomne. Jai t le premier qui ait fait connatre en France la posie anglaise (Voltaire). Sil vous souvient pourtant que je suis la premire / Qui vous ait appel de ce doux nom de pre (Racine). Vous tes le premier qui lait dit. Le pronom relatif qui prcd dun syntagme complexe 1. Aprs des expressions du type un homme comme moi qui, un homme comme toi qui, un homme comme nous qui, des gens comme vous qui, etc., le verbe peut saccorder soit avec le nom (un homme, des gens), soit avec le pronom employ comme antcdent (moi, toi, nous, vous, etc.). Ex.: a) Jen crois un homme comme vous qui a vu par ses yeux (Littr). b) Jen crois un homme comme vous qui avez vu par vos yeux. Il y a des gens comme moi qui ne regarde pas la richesse comme la chose la plus prcieuse. 2. Le pronom relatif est prcd de la structure un des + nom, un des + adjectif + nom. Dans ce cas, on peut employer le verbe au singulier ou au pluriel, suivant le sens. Ex.: Ltudiant rpondit un des professeurs qui linterrogeait ou qui linterrogeaient. a) Le verbe est mis au pluriel: Un des ouvrages qui contriburent le plus former le got de la nation fut le petit recueil des Maximes (Voltaire, Le Sicle de Louis XIV). Nous traversions un des endroits du domaine qui eussent conserv un peu de leur antique prestige (Benoit, Axelle; L.B.). Un des plus nobles monuments qui dcorent la Lorraine (Barrs, Colline insp.; L.B.). Linformatique est une des sciences qui font le plus dhonneur lesprit humain. Votre ami est un des passagers, qui faillirent prir dans cet accident. b) Le verbe est mis au singulier: Ctoit alors un des hommes qui toit le plus attach Socrate (Racine, Trad. du Banquet; L.B.). Une des choses qui a le plus exerc ma curiosit (Montesquieu, Lettres). Une des seules de la rgion qui et rsist aux tremblements de terre (Morand, Europe gal.). Au milieu de ces saccagements, nous voyons un amour de lordre qui anime en secret le genre humain.. Cest un des ressorts de la nature qui reprend toujours sa force: cest lui qui a form le code des nations. (Voltaire, Essai sur les moeurs). Remarque. On doit employer le singulier si au lieu de un apparat un pronom dmonstratif. Ex.: Il rpondit celui des professeurs qui linterrogeait. 3. Laccord aprs un de ces qui, une de ces qui
38

Aprs cette expression, le verbe doit tre mis au pluriel si la pense sarrte sur lantcdent. Ex.: Vous tes un de ces hommes qui nient mme lvidence. Ctait un de ces tailleurs qui vont dans les fermes raccommoder les habits (Flaubert, B. et P.; Grev.). Mais si la pense sarrte sur llment (tre ou chose) marqu par un, une, le verbe se met au singulier. Ex.: Jallais chez un de ces couturiers qui habite rue des Carmes. Nous vous enverrons un de nos installateurs qui remplacera la pice casse. Une des choses qui ma peut-tre fait le plus de plaisir dans ma vie, cest ce petit livre (A. Chamson; Grev.). 4. Laccord aprs un de ceux qui, une de celles qui. Aprs ces expressions, le verbe se met au pluriel: Vous tes un de ceux qui lui tmoignrent le plus de sympathie (A.Th.). Vous tes un de ceux qui ont eu le plus de succs (G.M.). Vous tes un de ceux qui mont le mieux compris. Laccord du verbe tre des prsentatifs cest, ce sont; ctait, ctaient; ce fut, ce furent Gnralits. Cest et le groupe nominal qui le suit forment un ensemble phrasologique. Le premier lment de cest est le pronom dmonstratif de valeur neutre ce. Les rgles demploi et daccord de cest et de ce sont, etc. sont loin dtre fixes et lusage y est particulirement indcis. 1. Le verbe tre du prsentatif cest se met ordinairement au pluriel quand il est suivi dun groupe nominal au pluriel. Ex.: Ce sont de vrais amis. Ce sont des sentiments gnreux, louables. Ce sont les pluies et les vents froids qui annoncent lautomne. La premire nourriture des perdreaux, ce sont les oeufs de fourmis, les petits insectes quils trouvent sur la terre et les herbes. Ctaient des dangers imminents (H.Bosco, Malicroix). Ctaient ces gens-l que jestimais le plus. Ctaient des bruits sans nom, inconnus loreille (Gautier; R.G.). Ce ntaient que bals, que festins (Besch). Ce ntaient plus des hommes vtus duniformes (P.Vialar; H.). Ce furent les dernires paroles que je lentendis prononcer. Ce furent dix secondes dune terreur sans fin. 2. Lorsque le groupe nominal reprend un collectif prcdemment exprim, le verbe tre se met au pluriel. Ex.: Une troupe savana, ctaient des fantassins. 3. On emploie ce sont si le pronom dmonstratif neutre ce rappelle lide dun pluriel prcdemment exprim. Ex.: La plante Mars a deux satellites; ce sont Phobos et Deimos. Remarque. I. Au XVIIe sicle, on a considr que les syntagmes cest, ctaient, etc. taient des formes lexicalises, figes et on a souvent employ le verbe tre au singulier dans les gallicismes mentionns, mme sil se trouvait devant des noms utiliss au pluriel. Ex.: Ce nest pas seulement les hommes combattre, cest des montagnes inaccessibles, cest des ravins et des prcipices dun ct, cest partout des forts
39

levs (Bossuet, Louis de Bourbon). Qui racontera ces dtails? Ce nest pas les journaux (Acad.). Ce nest pas des visages, cest des masques (A.France, Rtisserie de la Reine Pdauque). Ce nest pas les hros qui passent sous lArc de triomphe. Ctait tous les jours de nouvelles accusations (Voltaire). Ctait trois notes, toujours les mmes prcipites, furieuses (G.Flaubert). Ce nest pas les thories qui font les oeuvres (A.Thrive; Grev.). II. On peut employer le prsentatif cest au lieu de ce sont si le premier groupe nominal qui suit est au singulier, tandis que les autres sont au pluriel. Ex.: Cest la gloire et les plaisirs quil a en vue (Littr). Cest la fortune et les honneurs que recherche lhomme. Le prsentatif cest suivi dune prposition Il est possible que le groupe nominal qui suit le prsentatif cest soit introduit par une prposition; alors le verbe se met au singulier. Ex.: Cest des contraires que rsulte lharmonie (Besch.). Ctait bien de chansons qualors il sagissait (La F. VII, 9; P.R.). Cest des rcoltes que dpend la subsistance de lhomme. Remarque. Le groupe nominal peut tre reprsent par un substitut (pronom personnel). Cest reste au singulier. Ex.: Cest par eux que lon voit la vrit suprme / De mensonge et derreur accuse elle-mme (Boileau; Besch.). Cest deux que jattends tout; ils sont plus forts que moi (Voltaire). Cest deux seuls quon reoit la vritable gloire. Si le prsentatif cest est suivi de lun des pronoms nous ou vous, le verbe du gallicisme reste au singulier. Ex.: Qui a dit cela? Cest nous, cest vous. Le temps passe, disons-nous; nous nous trompons: le temps reste, cest nous qui passons. Cest vous quil faut remercier. Cest nous les petits oiseaux (M.Aym). Quand le prsentatif cest est suivi dun pronom de la 3e personne du pluriel, il prend gnralement la forme du pluriel. Ex.: Ce sont eux qui en tirent profit. Ce sont eux qui ont construit les meilleures autoroutes. Ce sont eux qui me lont demand. Ce sont eux qui frappaient la porte. Ce sont eux qui ont invent la poudre (les Chinois = eux).
N.B. On dit dhabitude Cest eux que lon appelle et ce sont eux qui viennent (lusage met le singulier si le pronom eux est suivi de que, et le pluriel sil est suivi de qui).

On emploie la forme cest du prsentatif au lieu de sa forme ce sont dans le cas suivants: a) lorsquon veut indiquer une certaine heure. Ex.: Cest onze heures qui sonnent (Littr). Cest dix heures qui viennent de sonner. b) lorsquon parle dune somme dargent considre comme un tout. Ex.: Cest quinze millions de francs qui seront ncessaires pour raliser ce projet. Cest cent mille francs quil me faut pour rparer le toit de la maison de mes parents. Le verbe tre construit avec le pronom dmonstratif neutre ce, est toujours au singulier dans certaines locutions figes. 1. Si ce nest ((= except, sauf); sinon)).
40

Ex.: Il ne craint personne si ce nest ses parents. Qui taidera si ce nest tes amis. Jsus leur dfend de rien emporter si ce nest des sandales et un bton (Flaubert, Tentation de Saint-Antoine). Je ne demande rien si ce nest quon me rende justice. Si ce nest eux qui donc la fait? (H.). 2. Ft-ce (= mme). Ex.: Les mauvais riches, ft-ce les pires, prennent une assurance sur lavenir, en prodiguant les dons (A.Suars; Grev.). Ce jour-l, toutes les choses de la campagne, ft-ce les plus charmantes, me semblrent enveloppes dune atmosphre mystrieuse (L.B.). 3. Ne ft-ce que (= quand ce ne serait). Ex.: Il voudrait se rendre au bord de la mer ne ft-ce que trois jours. Il aurait d accepter ne ft-ce que pour se faire bien voir. Les abrviations de si ce nest, si ce ntait, etc. La locution si ce nest et ses variantes (si ce ntait, si ce ntaient,si ce net t, si ce neussent t) ont donn naissance par la suppression de si et de ce ntait, ntaient, net t, neussent t. Ntait, net t peuvent tre suivis du pluriel (Ces locutions peuvent tre assimiles des propositions ou considres comme tant figes). Ex.: Ntait ses cheveux blancs, on ne lui donnerait pas cet ge (H.). Net t mes propres mots quil avait rpts, jaurai pens, voir cette motion, quil stait mpris (J. de Lacratelle, Lme cache; Grev.). On emploie le singulier dans les interrogations est-ce l? quest-ce que? Ex.: Est-ce l vos richesses? Quest-ce que les cphalopodes? Cest et ce sont employs pour exprimer une opposition. Ex.: Et ce ne sont point les louanges, / Cest la vertu que tu chris (J.B.Rousseau). Ce ne sont pas les pierres qui font le temple, cest la pense. Ce ne fut pas une certaine invasion qui perdit lempire romain, ce furent toutes les invasions. Sujet constitu de noms dsignant lespce suivis dun nom complment Lorsque le sujet est constitu de noms dsignant lespce suivis dun groupe nominal complment, cest ce dernier qui dtermine, en gnral, laccord du verbe. Ex.: Toute espce de difficults empchrent la ralisation de notre projet. Toute sorte de livres ne sont pas galement bons (Acad.). Un certain type de recherches ont t entreprises dans le domaine de la bionique. Le groupe nominal sujet est un collectif Quand le groupe nominal sujet unique contient un nom collectif (cest--dire singulier en ce qui concerne la forme et pluriel par le sens) laccord a lieu suivant les rgles suivantes: a) si le nom collectif nest pas suivi dun complment, le verbe se met au singulier. Ex.: La foule se disperse lentement. (M.R.) La foule accourut. Une multitude en marche faisait entendre une rumeur confuse. La multitude est gnralement sacrifie aux passions de quelques oppresseurs privilgis. (Raynal, Hist. philos.; L.B.). La foule scoulait par les trois portails, comme un fleuve par les trois arches
41

dun pont (Flaubert, Bovary). La foule souvrait sur mon passage hostile et menaante (Loti, Aziyad). b) quand le nom collectif est suivi dun complment du nom qui est au pluriel, le verbe est au singulier ou au pluriel suivant les exigences du sens (selon la manire denvisager le rfrent). Le verbe se met au singulier ou au pluriel suivant quon envisage comme auteur de laction le nom collectif ou le complment de ce nom. 10) Le verbe est au singulier si lon veut insister sur la notion de collectivit. Cet accord met en vidence les rfrents considrs globalement. Ex.: Une nue de criquets sabattit sur les champs et dvasta la moisson. Une foule douvrires sortait de lusine. 20) Lorsque le nom collectif est pris dans un sens partitif et quon veut faire ressortir lide de nombre, on met le verbe au pluriel. Ex.: Une bande denfants samusaient jeter des boules de neige. Des nues de pitons affluaient par les rues, et grossissaient sans trve le flot mouvant (R.Martin du Gard, Thibault). Assez loin, au pied dun bastion, un groupe de soldats sexeraient au clairon (Lacratelle; Dj.). Une compagnie doiseaux tourbillonnaient dans le ciel bleu (Flaubert, Bovary; L.B.). Jai critiqu Jaurs en un temps o une nue de flagorneurs lenvironnaient (Pguy, La Rpublique; P.R.). Un tas de gens taient l, beaucoup plus quon ne croit. Remarque. Aprs le nom arme (au sing.) mme sil est accompagn dun complment le verbe se met au singulier. Ex.: Larme des Barbares navait pu maintenir son alignement. (Flaubert, Salammb ; L.B.). Une arme de fourmis envahit le jardin. Le pronom on sujet Lorsque le pronom on dsigne une femme ou plusieurs personnes et quil est sujet dune forme verbale compose avec tre, le participe pass qui sy rapporte saccorde en genre et en nombre avec le nom ou son substitut reprsent par on. Ex.: On tait bien fatigus nous-mmes avec tout ce quon supportait en acier sur la tte et sur les paules (Cline). Eh bien! Petite, est-on toujours fche? (Maupassant, Notre coeur). On dort entasses dans une niche (P.Loti, Vers Ispahan; A.Th.). nos ges, on a besoin dtre soigns (Druon, Grandes familles; Grev.). Remarque. Cette construction est, en gnral, considre comme faisant partie du niveau familier de la langue. Laccord aprs les adverbes de quantit et aprs une expression quantitative Aprs les adverbes de quantit ou aprs une expression quantitative suivis dun groupe nominal sujet au pluriel, le verbe saccorde avec ce dernier. Trop de Ex.: Trop de plaisirs nuisent la sant. Trop de larmes ont t rpandues, trop de vies ont t dtruites (L.B.). Dans le noir, elle aurait peur. Trop de choses la guettaient (Green, A.Mesurat). Trop de prosprits ne furent pas regardes sans envie (M.R.). Beaucoup de
42

Ex.: Beaucoup de gens ignorent ces phnomnes. Beaucoup de convives ont opt pour un dessert, dlaissant le plateau de fromage. Beaucoup de prcautions peuvent nuire. Qui sintresse beaucoup de choses, beaucoup de choses lui sont donnes (Claudel, Ste Thrse). Remarques. I. Le groupe nominal sujet, complment de beaucoup, peut ne pas se trouver dans la structure de surface et toutefois dterminer laccord. Ex.: Beaucoup par un long ge ont appris comme vous / Que le malheur succde au bonheur le plus doux. (Corneille, Horace, L.B.). Beaucoup sen sont aperus. Beaucoup en ont parl, mais peu lont bien connue (Voltaire, Henriade, II). II. Si beaucoup (mot qui exprime la quantit) est complt par nous, vous laccord se fait avec le quantitatif au pluriel. Ex.: Beaucoup dentre nous regretteront sa disparition. Si on fait laccord avec nous, cela suppose quon se met dans le nombre. Cet accord est peu employ. Ex.: Beaucoup dentre nous avons regrett cet echec. III. Si le groupe nominal sujet complment de beaucoup est au singulier le verbe saccorde au singulier. Ex.: Beaucoup de travail sera ncessaire. Beaucoup de temps nous a fallu pour explorer lle. Peu de Ex.: Peu de gens ont vu ce phnomne mtorologique. Peu de gens sen sont douts. Peu de gens savent tre vieux (La Rochefoucauld, Maximes). Peu damis la regretteront, ses faons tant dune hauteur qui loignait (Flaubert, Un coeur simple). Remarques. I. Si le quantitatif peu est complt par nous ou vous laccord se fait avec lexpression de la quantit (au pluriel). Ex.: Peu dentre nous ont connu le bonheur. II. En fonction pronominale, peu est suivi dun verbe au pluriel. Ex.: Peu sen sont tirs. Assez de Ex.: Assez de gens mprisent le bien, mais peu savent le donner (La Rochefoucauld, Maximes). Peut-tre assez dhonneurs environnaient ma vie / Pour ne pas souhaiter quelle me ft ravie (Racine). Assez de malheureux ici-bas vous implorent (Lamartine, Le Lac). Tant de Ex.: Tant doccasions de faire le bien se prsentent au cours dune journe! Tant darrivistes convoitent la place! Tant de noires penses lobsdent quil ne peut fermer loeil de toute la nuit. Remarque. Si tant de est suivi dun groupe nominal au singulier, le verbe se met au singulier: Tant de btise frise le gnie, par certains cts. Bien des

43

Ex.: Bien des soldats ont pri dans ces combats. Assistez la vie en spectateur indiffrent; bien des drames tourneront la comdie (Bergson, Le rire). Bien des jolies femmes sont mchantes. Combien de Ex.: Oh! combien de marins, combien de capitaines / dans ce morne horizon se sont vanouis! (Victor Hugo, Oceano nox). Combien de gens voudraient tre votre place! Combien de gens meurent dans les accidents, pour ne pas lcher leur parapluie (A.Gide cite cette phrase de Valry dans son Journal). Laccord aprs le nom sans dterminant exprimant une quantit Aprs les quantitatifs force, quantit de, nombre de, bon nombre de suivis dun nom au pluriel, le verbe saccorde avec ce nom. Force Ex.: Force snateurs vinrent alors rendre hommage au prsident. Force tentatives ont t faites en vain. Quantit Ex.: Quantit de personnes sont persuades du mrite de cet homme. Quantit de gens restent assez fortuns pour navoir pas beaucoup ptir des restrictions (A.Gide; P.R.). Quantit de gens ont pu voir ces acrobaties ariennes. Nombre de Ex.: Nombre de romanciers ou dauteurs dramatiques ne parviennent jamais faire rendre aux propos de leurs personnages un son authentique (A.Gide, Ainsi soit-il). Nombre de tmoins ont pu le voir (Acad.). Nombre de gens fameux en ce genre ont crit. / Tous ont fui lornement et le trop dtendue (La Fontaine VI, 1). Accord du verbe avec la plupart, le plus grand nombre, un grand (petit), nombre, une infinit Ces expressions, suivies dun groupe nominal au pluriel, exigent que le verbe soit mis au pluriel. La plupart Ex.: La plupart de mes livres sont relis en chagrin (Acad.). La plupart des gens ne jugent des hommes que par la vogue quils ont (La Rochefoucauld, Maximes). La plupart des spectateurs ont vivement applaudi les acteurs. La plupart des magasins se trouvaient au centre de la ville. La plupart des pays ont ratifi ce trait. La plupart peut tre employ sans complment. Le verbe qui suit la plupart est le plus souvent au pluriel. Ex.: Les mdecins ne considrent pas seulement la maladie en elle-mme. La plupart sont attentifs la psychologie de leurs patients (Lexis). La plupart filaient seuls et sengouffraient au fond du magasin (Zola; H.B.). La plupart taient prsents la crmonie. La plupart se sentent coeurs (L.B.). Ces maisons en granit sont encore habits. La plupart datent du XVIIIe sicle.
44

Remarque. Certains crivains, par archasme, emploient le verbe au singulier aprs la plupart. Ex.: La plupart semblait ne pas comprendre de quoi je parlais (Aragon, Mentir-vrai; Grev.). Laccord du verbe au singulier tait frquent au XVIe et au XVIIe sicles. Ex.: La pluspart mouroit de male faim (Amyot, Alexandre). La plupart des hommes suit linclination naturelle (Bossuet). Le plus grand nombre Ex.: Lhistoire des hommes est une collection de solutions grossires. Toutes nos opinions, la plupart de nos jugements, le plus grand nombre de nos actes sont de purs expdients (Valry, Rhumba). Le plus grand nombre des habitants non seulement me supportrent, mais me traitrent en ami (Veuillot; Grev.). Le plus grand nombre de nos oprations sur la nature demeurent reconnaissables. Un petit nombre Ex.: Un petit nombre de dputs nenvisageaient que leur propre intrt. Un petit nombre de savants ont fait faire la mdecine de merveilleux progrs. Une infinit Ex.: Quand un poulpe est retir de sa coquille, une infinit de petites pierres sattachent ses bras (Racine, Rem. sur lOdyse). Une infinit de petits points dor ont t parpills dans les toiles par les fuses qui illuminaient la nuit. (ap. Green, A.Mesurat). Une infinit de mulets et de paysans pittoresques se promenaient sous les arcades de la place. Remarque. Avec les expressions le plus grand nombre, un grand (petit) nombre, laccord peut aussi avoir lieu au singulier. Ex.: Le plus grand nombre des invits sen alla (Tharaud, Isral.; Grev.). Le plus grand nombre des chercheurs tait davis quil fallait continuer les recherches. Un grand nombre de soldats fut tu dans ce combat (Littr). Un petit nombre de ces femmes ne connatra jamais la vie (Grev.). Laccord aprs le nominal le peu Quand le sujet est constitu par peu (prcd de larticle dfini ou dun dterminant dmonstratif) et quil est suivi dun complment, laccord se fait selon le sens, soit avec peu soit avec le complment. 1. Laccord au singulier met laccent sur le peu; il est frapp, dans ce cas, dun accent dinsistance qui exprime lide de manque, dinsuffisance. Ex.: Le peu de surt que jai vu pour ma vie retourner Naples ma fait y renoncer pour toujours (Molire, LAvare). Le peu de qualits dont il a fait preuve la fait conduire (Acad.). Le peu dencouragements que jai recueilli ne mincite pas poursuivre ce projet. Jintressais en elle ce peu dentrailles (= sensibilit; sige des motions) qui subsiste dans les femmes les plus insensibles (F. Mauriac). 2. Si lon veut mettre laccent sur le complment de le peu, on fait laccord au pluriel.
45

Ex.: Le peu de cheveux quil avait taient gris. Le peu de services quil a rendu ont paru mriter une rcompense (Acad.). Le peu de fruits qui restent ne pourront garnir une tarte. Le peu de traces qui subsistent dans la pice aprs cette effraction naident gure les enquteurs. Le peu dobservations que je fis se sont effaces de ma mmoire. Laccord du verbe aprs plus dun, moins de deux Lorsque le groupe nominal sujet est form au moyen de lexpression plus dun, le verbe se met au singulier. Ex.: Les ouvrages les plus courts sont toujours les meilleurs; plus dun critique la fait observer. Plus dun Franais le regrettera. Plus dune lycenne souhaite voir lacteur X. Plus dune Hlne au beau plumage fut le prix du vainqueur (La F.). Remarques. I. Si le groupe nominal complment de plus dun est au pluriel, laccord avec ce complment est, en gnral, au singulier ou au pluriel. Ex.: Ils remarqurent que plus dun de ces convives tait gai ou taient gais (A.Th.). Plus dun de ces savants mtait ou mtaient (inconnu ou inconnus). II. Le pluriel simpose au contraire si plus dun est rpt. Ex.: Plus dun malade, plus dun infirme lui ont vou une profonde reconnaissance. Plus dun brave guerrier, plus dun vieux snateur / Rappelaient vos beaux jours (Destombes; Besch.). III. Plus dun se construit avec le verbe au pluriel si ce dernier possde un sens rciproque. Ex.: Il y a plus dun marchand qui se dupent lun lautre. Aprs un groupe nominal form au moyen de moins de deux, le verbe se met au pluriel. Ex.: Moins de deux heures ont suffi pour effectuer cette rparation. Moins de deux annes sont passes depuis ce tragique vnement. Accord du verbe avec les groupes nominaux de sens numral 1. Le verbe saccorde au singulier avec le groupe nominal de sens numral (une dizaine, une douzaine, une centaine, etc.) si le locuteur pense lensemble des lments (tres ou choses) dnots par le nom ou sil sagit dune quantit prcise. Ex.: Une douzaine de ces mouchoirs nous cotera cinq cents francs. Une centaine de passagers a pri dans cette catastrophe arienne. Une quinzaine de jours fut ncessaire pour teindre ces incendies. 2. Lorsque le groupe nominal de sens numral exprime lapproximation, le verbe se met au pluriel. Ex.: Une douzaine de jours se sont couls depuis son dpart. Une centaine de billets de mille francs avaient t couls par les faux-monnayeurs. Une dizaine de soldats avaient seuls chapp au massacre (M.Arland, Antars; H.). Les expressions (tout) ce qui reste de, (tout) ce quil y a de, (tout) ce que jai de devant un groupe nominal au pluriel Le verbe qui suit ces expressions (ces priphrases nominales collectives) est mis en gnral, au singulier devant un nom au pluriel.
46

Ex.: Tout ce qui restait de naufrags stait rfugi sur des radeaux. Tout ce qui restait dhabitants avait t banni de la ville. Ce qui reste dinstants fond au feu de nos derniers soleils. Tout ce quil y avait de personnalits dans cette ville participait cette runion. Remarque. Il y a des crivains qui accordent le verbe avec le nom pluriel qui suit (tout) ce qui reste de, (tout) ce quil y a de, etc. comme si ces expressions taient des dterminants; ils tiennent surtout compte de lide du pluriel exprime par le complment. Ex.: Ce qui restait dlves battaient la semelle dans la cour agrandie (Pagnol). Tout ce que la France compte de bons potes ne devraient pas demeurer indiffrents. Tout ce que Port-Albert compte de dignitaires feront la queue pour lui prsenter leurs hommages. (Cesbron ; H.). Tout ce quil y avait de gens clairs laccueillirent, lexaltrent (Sainte-Beuve, Tableau pos. fr. XVIe sicle ; P.R.). Presque tout ce quil y a de beauts sont drobes (G. de Scudry, Obs. sur le Cid). Accord du verbe avec le sujet qui comporte une fraction au singulier (moiti, tiers, quart) suivie dun complment au pluriel 10. Lorsque le locuteur pense quil sagit dune quantit prcise, le verbe est mis au singulier; dans ce cas, laccord se fait avec la fraction et non pas avec le complment de celle-ci; le groupe nominal sujet constitu par la fraction exprime une ide indpendante des termes qui le suivent, une ide sur laquelle sarrte lesprit. Ex.: La moiti des dputs a quitt la salle avant de voter le projet de loi. La moiti des passagers de lavion a pri dans laccident. La moiti des skieurs ensevelis par lavalanche navait pas pu tre retrouvs. La moiti des actionnaires a protest contre les mesures prises par la direction de la socit. Le tiers des voitures est quip de sirnes antivol. Un bon tiers des lecteurs a vot pour ce candidat. Le quart des effectifs de larme a t mis la retraite. Le quart des parachutistes de cette unit a t relev par des casques bleus. 20. Si les fractions (ou les expressions) la moiti, le tiers, le quart sont prises dans un sens approximatif ou figur, laccord se fait avec le complment qui suit ces syntagmes. Ex.: La moiti de mes amis me reprochent davoir pris cette dcision. La moiti des caves de la section nont pas encore t fouilles (A. France, Les Dieux ont soif ; L.B.). La moiti de nos concitoyens pars dans le reste de lEurope et du monde, vivent et meurent loin de la patrie (Besch.). La moiti des arbres de cette fort ont t abattus dune manire sauvage. Un tiers des passagers de ce ferry-boat ont pri dans le naufrage. Le quart des livres de cette bibliothque ont brl lors de lincendie. Le quart des footballeurs de cette quipe sont des trangers. Laccord du verbe avec les expressions o figure et demi Cest llment qui rsulte de la division dun tout (le plus souvent il sagit des units du systme mtrique et des units de mesure de capacit) qui dtermine laccord. Le verbe est au singulier si cet lment na pas de complment ou si ce complment est au singulier.
47

Ex.: Un mtre et demi suffira. Un kilo et demi sera suffisant. Une livre et demie sera suffisante. Un mtre et demi de dentelle suffira. Une livre et demie de farine sera suffisante pour ce gteau. Si cet lment est suivi par un complment au pluriel, le verbe sera mis au pluriel. Cependant, lemploi du verbe au singulier est permis. Ex.: Un kilo et demi de cerises suffiront (ou suffira). Pour ce gteau, un kilo et demi de pommes doivent suffire (ou doit suffire). Un mtre cube et demi de gravats ont t dblays (ou a t dblay). Laccord du verbe avec le titre dune oeuvre 1. Titre form dun nom propre On fait laccord en genre et en nombre avec ce nom propre. Ex.: Iphignie a t reprsente en 1674. Stella a t lue en 1859 dans le cadre dun cercle littraire. Esther fut reprsente en costumes (P.Clarac; H.). Les Thibault ont fourni un sujet pour une pice de thtre. Remarque. Selon Ad. Thomas (Dict. des difficults), laccord en genre ne se fait pas si la consonance nest pas nettement fminine. Ex.: Salammb a t port lcran. 2. Titre form dun nom prcd dun dterminant (le plus souvent il sagit dun article dfini). Dans ce cas, laccord se fait avec le nom. Ex.: Les Marthyrs sont une pope en prose (Gatan Picon, Histoire des littratures, III, 1006). Les Misrables sont un pome, le pome de la conscience humaine (Gatan Picon, id., p. 1028). Que les Fleurs du mal soient une confession, le livre dun coeur mis nu, Baudelaire lui-mme laffirme, dans une lettre Ancelle (Gatan Picon, id., p. 942). La condition humaine est vcue (Albrs; H.). 3. Titre form dune proposition. Dans ce cas, laccord se fait souvent avec le sujet de cette proposition. Ex.: La guerre de Troie naura pas lieu a t reprsente en 1935. Remarque. Laccord se fait au masculin singulier si on pense au mot gnrique de livre, roman. Ex.: Les dieux ont soif (1912) rvle que lauteur est parfaitement conscient du conflit de la libert et de la justice (Gatan Picon, id., p. 1260). 4. Si le titre est constitu de deux noms prcds de larticle dfini et coordonns par la conjonction et, cest le singulier quil faut employer. Ex.: Le loup et lagneau est une fable trs connue de La Fontaine. La belle et la Bte est une oeuvre de Mme Leprince de Beaumont. Remarque. Lorsque le nom commun faisant partie du titre nest pas prcd de larticle, le verbe se met, en gnral, au singulier. Ex.: maux et Cames a paru en 1852 (A. Th.). 5. Lorsque le titre est constitu de deux noms et coordonns par ou, cest le singulier qui doit tre employ. Vendredi ou les Limbes du Pacifique est un roman de Michel Tournier. 6. Lorsque le titre commence par une prposition, cest laccord du verbe au masculin qui est considr le bon usage. Ex.: Sans Famille est attendrissant, cest un chef-duvre qui fait encore pleurer les enfants. la recherche du temps perdu a t publi partir de 1913 et semble inachev.
48

Accord du verbe avec plusieurs sujets (avec un sujet multiple) Laccord en personne Quand les sujets appartiennent diffrentes personnes, le verbe saccorde avec la personne qui a la priorit: la 1re personne lemporte sur la 3e personne. Par consquent, le verbe se met: 1. la premire personne du pluriel si lun des sujets est la premire personne (la premire personne lemporte sur les deux autres): Ex.: Mon avocat et moi sommes de cet avis (Acad.). Lui et moi ferons cela (Littr). Maman, mon frre et moi tions assis lun prs de lautre (Arland, Terre natale; Grev.). Vous et moi les attendrons laroport. Elle et moi sommes conomes. Remarque. Dans les constructions ngatives, on fait parfois laccord avec la 3e personne, au lieu de le faire avec la 1re personne du pluriel. Ex.: Ni moi ni personne nen peut secouer le joug (Rousseau, Ingalit; P.R.). 2. la deuxime personne du pluriel si les sujets sont respectivement la 2e et la 3e personne. Ex.: Ton frre et toi tes mes meilleurs amis (Acad.). Andr et toi tiez l. Vous et lui le ferez. Remarque. Le plus souvent, les sujets de personnes diffrentes sont repris par un pronom personnel rcapitulatif, un pronom personnel pluriel de la personne qui a la priorit (nous ou vous). Cette reprise marque plus clairement laccord entre la personne du verbe et le groupe des sujets. Ex.: Ma mre, Lucile et moi, nous regardions le ciel, les bois, les derniers rayons du soleil, les premires toiles (Chateaubriand). Gaston et toi, vous entranez cette petite (Jean Cocteau, Enfants terribles; Grev.). Au fond, M. Achille et toi, vous tes des Spartiates, cest--dire dexcellents guerriers (A. Maurois; Dj.). Vous et moi, nous les accompagnerons; Pnlope, sa femme (= la femme dUlysse) et moi (= Tlmaque) qui suis son fils, nous avons perdu lesprance de le revoir (Fnelon, Tlmaque). Remarque. Si lon nexprime pas le pronom de reprise, le rythme de la phrase peut parfois en souffrir. Accord en nombre 1. Le sujet multiple est constitu de noms propres ou de noms communs juxtaposs. Dans ce cas, le verbe se met au pluriel. Ex.: Donc, Balthasar, Melchior les Rois Mages, / Chargs de nefs dargent, de vermeil et dmaux / Et suivis dun trs long cortge de chameaux, / Savancent, tels quils sont dans les vieilles images (Heredia, Epiphanie). Le froid, la faim, la soif sont des coups de marteau / Qui donnent une forme obscure aux misrables (V. Hugo, Le choeur des racoleurs). Sa femme, ses enfants, les soldats, les impts / Lui font dun malheureux la peinture acheve (La F., La mort et le bcheron). Le marchand, louvrier, le prtre, le soldat / Sont tous galement des membres de ltat (Voltaire). 2. Les groupes nominaux sujets, surtout juxtaposs, peuvent former une gradation dordre smantique. Dans ce cas, la pense sarrte sur le dernier des groupes nominaux sujets soit parce quil a plus de force que ceux qui prcdent, soit parce quil est dun tel intrt quil fait oublier tous les autres. Le verbe se met
49

au singulier si le dernier GN est au singulier, afin de permettre, entre autres, chaque ide de lnonc de laisser clairement sa marque dans lesprit du lecteur. Ex.: Lhomme nest quun roseau, le plus faible de la nature, mais cest un roseau pensant. Il ne faut pas que lunivers entier, sarme pour lcraser: une vapeur, une goutte deau suffit pour le tuer (Pascal, Penses). Une larme, un chant triste, un seul mot dans un livre / Me fait sentir au coeur la dent des vieux chagrins (S. Prudhomme, Les preuves; Grev.). Une confidence, un souvenir, une simple allusion, ouvrait des perspectives insouponnes o son regard se perdait de nouveau (R. Martin du Gard, Thib.; id.). Une couronne de chne et de laurier, une statue, un loge tait une rcompense immense pour une bataille gagne ou une ville prise (Montesquieu; R.G.). 3. Lorsque les groupes nominaux sujets ayant le mme rfrent sont juxtaposs, on met le verbe au singulier. Ex.: Un homme, un plerin, un mendiant, nimporte, est l qui vous demande asile (V. Hugo, Hernani, III, 1; Grev.). Il me connat assez pour savoir que le vieux bourgeois bordelais de souche landaise, que le catholique augustinien que je suis, est lhomme le moins enclin comprendre et goter la civilisation am-ricaine ((Fr. Mauriac, Le Figaro, 12 sept. 1950); H.)). 4. Si les groupes nominaux sujets sont synonymes ou presque synonymes, laccord se fait au singulier. Ex.: La fortune, la richesse ne fait pas le bonheur. Une bue fine, une vapeur blanche restait suspendue autour et au-dessus des berges, enveloppait tout le cours tortueux de la rivire dune sorte de ouate lgre et transparente (Maupassant). Son courage, son intrpidit tonne les plus braves. Son amnit, sa douceur est connue de tout le monde. Ce largo, ce mouvement lent doit tre interprt avec beaucoup de sensibilit. 5. Quand plusieurs groupes nominaux sujets au singulier sont juxtaposs et sont repris par un pronom indfini, le verbe saccorde avec ce pronom. Ex.: Femmes, moines, vieillards, tout tait descendu (La Fontaine). Les jeunes, les vieux, les riches, les pauvres, chacun est sujet la mort (GM). La science, lhistoire, lconomie, la politique, le thtre, la morale, la posie, tout sert de vhicule la philosophie moderne (Lamartine). Assiettes brches, verres dpareills, couteaux branlants dans le manche, rien ne manquerait de ce qui coupe net lapptit dun honnte homme (A.France). Remords, crainte, pril, rien ne ma retenu (Racine). Il tait douteux, inquiet: / Un souffle, une ombre, un rien, tout lui donnait la fivre (La F. II, 14). Le sujet multiple est constitu de noms propres ou de noms communs coordonns 1. Lorsque les sujets sont coordonns par et, cette conjonction suppose, en gnral, laddition des sujets. Dans ce cas, le verbe saccorde avec lensemble des sujets et se met au pluriel. Ex.: Grard et Jean changrent un sourire. Ton prince et ton pays ont besoin de ton bras (Corneille, Cid, III, 6). La douceur de la haine et le dsir du combat animrent ce vieux lutteur (A.Maurois; Dj.). La terre et le ciel sont saturs dhumidit. Lesprance et la crainte sont insparables (La Rochefoucauld, Maximes; L.B.). Ma jeunesse ne fut quun tnbreux orage, / Travers a et l par
50

de brillants soleils; Le tonnerre et la pluie ont fait un tel ravage / Quil reste en mon jardin bien peu de fruits vermeils (Baudelaire, LEnnemi). 2. Quand plusieurs groupes nominaux sujets au singulier ont le mme rfrent (ils dsignent la mme personne ou la mme chose), le verbe se met au singulier. Ex.: Le vainqueur dAusterlitz et le vaincu de Waterloo est devenu un modle pour beaucoup dambitieux. Quand le prince des pasteurs et le pontife ternel apparatra (Bossuet, Sur lUnit de lglise). Ce philosophe renomm et cet homme vertueux fut accus injustement de ne pas avoir respect les dieux et davoir corrompu la jeunesse. Marsyas mourra, mais cest en vain / Que lEnvieux cleste et le Rival divin / Essayera sur ma flte inutile ses doigts / De retrouver mon souffle et dapprendre ma voix (H. de Rgnier; H.B.). Sujets forms par des expressions pronominales Les pronoms lun(e) et lautre forment les expressions lun(e) et lautre, lun(e) ou lautre, ni lun(e) ni lautre. Lun(e) et lautre (pronom de quantit totale) = les deux ou lun aussi bien que lautre. Au XVIIe sicle, Vaugelas prcise quil est galement bien dit lun et lautre vous a oblig, et lun et lautre vous ont oblig ((Remarques sur la langue franoise, Paris, Thomas Jolly, 1664 (1647), Remarque Lun et lautre)). Au XVIIIe sicle, lAcadmie franaise dans ses Observations sur les Remarques de M. de Vaugelas, Paris, J.B. Coignard, 1704, partage le point de vue de Vaugelas Quelques-uns ont cr que lun et lautre se mettent plustost avec le singulier quavec le pluriel. Ils nont pas pourtant blasm le pluriel; A la page 112 des Remarques de Vaugelas, dans une annotation, Antoine de Rivarol montre que Gabriel Girard dans les Vrais principes de la langue franoise ou la Parole rduite en mthode, Paris, Le Breton, 1747 et Nol Franois de Wailly dans Principes gnreux et particuliers de la langue franoise, Paris, J. Barbon, 1763 dcident que le verbe doit tre mis au pluriel aprs lun et lautre: LAcadmie sur Vaugelas, dit Rivarol, est du mme avis pour les deux cas. Girard et Wailly pensent quil vaudroit mieux nemployer que le pluriel avec lun et lautre (v. I. Murre, Antoine de Rivarol et le franais classique, Bucureti, Editura Universitii Bucureti, 1990). En franais contemporain, lun et lautre, pronom, est accompagn du verbe au singulier ou, plus frquemment, du verbe au pluriel (on considre que cette expression pronominale marque une conjonction, une union logique). Ex.: Lun et lautre y a manqu (Acad.). Lun et lautre approcha (La F. VII, 16). Lune et lautre est bonne, sont bonnes (Acad.). Lun et lautre devaient venir plus tard (M. Prevost, Lhomme vierge; L.B.). Remarque. Si le verbe est plac avant lun et lautre, on doit employer le pluriel. Ex.: Ils viennent darriver lun et lautre. Remarque. I. Lorsque lun et lautre est adjectif indfini et quil est suivi dun nom au singulier, le verbe se met, le plus souvent, au singulier. Ex.: Lune et lautre saison est favorable (Acad.). Lun et lautre crime est, dailleurs, moins svrement puni. (J.Lematre, Opinions rpondre; Grev.). Lun
51

et lautre procde son avantage, lun et lautre a son dfaut (Bourget, Essais; L.B.). Lun et lautre cadeau lui fit plaisir. Remarque. II. Aprs lun et lautre, adjectif, on peut employer le verbe au pluriel surtout si le sens lexige. Ex.: Lune et lautre affaire se tiennent (Henriat, Les fils de la louve; H.). Lun et lautre seuil lui taient ferms (H. Bosco, Les Balestra; Grev.). Lune et lautre circonstance ne se ressemblaient pas (J.Romains, Lucienne; A.Thomas). Lun ou lautre (pronom indfini ou adjectif indfini) exige que le verbe soit au singulier tant donn que cette expression marque une disjonction logique. 1) Pronom indfini: Lun ou lautre devra cder. Lun ou lautre lemportera. 2) Adjectif indfini. Lune ou lautre tournure (construction) est permise. Lun ou lautre cas est digne des sicles les plus barbares (Voltaire, Lettre Mme de Florian). Remarque. Aprs cette expression le pluriel est permis. Tout dpend de la faon dont on envisage lide exprime par la phrase. Si lide de pluralit domine dans lesprit, le verbe se met au pluriel. Ex.: Lun ou lautre (= pronom) sont dignes de notre estime. Lune ou lautre (= adjectif indfini) des deux lois du langage pourraient sappliquer ici (Proust, Guermantes). On doit donc reconnatre, sous peine de labsurde, que le domaine de lart et celui de la nature sont parfaitement distincts. La nature et lart sont deux choses, sans quoi lune ou lautre (= pronom) nexisteraient pas (Hugo, Cromwell). Ni lun ni lautre. Cette expression devrait se construire avec le verbe au singulier, tant donn que cest lide de disjonction logique qui simpose. 1) Pronom indfini. Ni lun ni lautre nest venu. Ni lun ni lautre ne sera invit. Ni lun ni lautre na fait son devoir. Ni lun ni lautre ne sera nomm prsident. Ni lun ni lautre ne sera lu dput. 2) Adjectif indfini. Ni lun ni lautre raisonnement nest juste. Remarque I. Le verbe se met au pluriel si lon considre les sujets dans leur ensemble. Ex.: Ni lun ni lautre ne cherchent exposer leur vie. Ni lun ni lautre ne sont l. Ni lun ni lautre ne lont dit. Ni lun ni lautre ne valent grand-chose (A.Th.). Remarque II. On doit employer le pluriel, si le verbe est plac avant lexpression ni lun ni lautre. Ex.: Ils ne sont venus ni lun ni lautre. Sujets unis ou spars par ou 1. Lorsque les sujets exprims par des noms au singulier sont joints par la conjonction ou, le verbe se met au singulier si la disjonction (lopposition) entre ces sujets est nette. Ex.: Le ministre ou le secrtaire dtat prsidera la crmonie. Ma mre ou ma soeur surveillera lenfant. Nous sommes si peu faits pour tre heureux ici-bas, quil faut ncessairement que lme ou le corps souffre, quand ils ne souffrent pas tous deux (Jean-Jacques Rousseau; Besch.). Au soir du second tour des lgislatives, Dupont ou Duval sera dput. Le pre ou la mre aura la garde de lenfant. La douceur ou la violence en viendra bout (Acad.).
52

2. Lorsque les sujets sont joints par la conjonction ou le verbe se met au pluriel si la conjonction ou a un sens voisin de et, si lide de conjonction des sujets lemporte (lesprit sattarde lide de coordination). Ex.: La peur ou la misre ont fait commettre bien des fautes (Acad.). Un choc physique ou une motion peuvent lui tre fatals (A.Th.). Le temps ou loubli sont les plus grandes consolations (Dj.). Remarque. Si ou est renforc par plutt, le verbe se met au singulier. Ex.: La princesse de Guermantes, ou plutt sa mre, a connu le vrai Wagner (Proust, la recherche .). Remarque. Lorsquil y a plusieurs sujets prcds de ou, le verbe se met au pluriel. Ex.: Lexil ou la prison ou le couteau mortel / Npargnent nul de ceux qui montaient lautel. (Lamartine, Jocelyn). Lide grave en moi que Mme Swann, ou son mari, ou Gilberte allaient entrer (Proust, la recherche ). Lorsque les sujets exprims par des pronoms de personnes diffrentes sont unis par ou, on met le verbe au pluriel et la personne qui a la priorit: la premire personne lemporte sur la deuxime et sur la troisime, la deuxime lemporte sur la troisime. On reprend, en gnral, les sujets par un pronom personnel qui rgit laccord en nombre et en personne. Ex.: Vous ou moi, nous irons chercher M.Dubois laroport. Vous ou moi nous ferons telle chose (Acad.). Toi ou lui, vous porterez la bannire du club. Les sujets joints par ni I. Lorsque les sujets sont joints par la conjonction ngative ni, le verbe se met gnralement au pluriel. Ex.: Ni mon frre, ni ma soeur ne sont venus (= ils auraient pu venir tous les deux). Ni lor ni la grandeur ne nous rendent heureux. Ni le bois ni la plaine / Ne poussaient un soupir dans les airs (A. de Vigny, La mort du loup). Ni lextase du moyen ge, ni le paganisme ardent du XVIe sicle, ni la dlicatesse de la langue de Louis XIV ne peuvent renatre (Taine; Dj.). Remarque. Le verbe se met la 3e personne du singulier: 1) si les sujets sexcluent mutuellement: a) si un seul des sujets aurait pu accomplir ou subir laction marque par le verbe. Ex.: Ni Dupont ni Duval na t lu dput dimanche dernier. b) si un seul des sujets pourrait accomplir ou subir laction marque par le verbe; cependant ce fait ne sest pas ralis. Ex.: Ni Rgnier ni Veuillot ne sera lu prsident de cette socit. 2) si lnumration des sujets joints par ni est rsum par rien. Ex.: Ni les menaces, ni les coups, rien na pu le dcider. 3) si lenumration des sujets joints par ni est rsum par personne plac aprs ni. Ex.: La certitude que ni Sophie, ni Marie, ni personne dans la maison ne pouvait le comprendre augmentait son dsarro (Troyat, Barynia; Grev.). 4) lorsque le second sujet prcd par ni est plac entre virgules afin quil soit mis en relief. Ex.: Ni le temps, ni lamiti de ses proches, na pu gurir son chagrin (P.R.).
53

5) les groupes nominaux sujets joints par ni peuvent tre suivis pour des raisons stylistiques par un verbe au singulier. Cet emploi veut souligner que la pense sarrte sur chacun des termes joints par ni. Ex.: Ni mon grenier ni mon armoire ne se remplit babiller (La F., La Mouche et la Fourmi). II. Si les sujets exprims par des pronoms de personnes diffrentes sont joints par ni, le verbe se met au pluriel en saccordant avec la personne qui a la priorit. Ex.: Ni toi ni lui ne pouvez repousser cet argument. Elle ni moi ne pmes oublier, dans les plus vifs de nos transports, lpouvantable situation quelle nous faisait (Barbey dAurevilly, Diaboliques). Il y a l une mission de justice laquelle ni moi, ni vous, ni lui ne pouvons plus nous drober (Martin du Gard, J.Barois). Ni lui ni toi ne partirez pour Nice. Remarque. Si le premier sujet qui nappartient pas la 3e personne est repris par le pronom indfini personne plac aprs ni, le verbe se met la 3e personne du singulier. Ex.: Ni toi, ni personne ne peut tre tenu pour responsable de lincident. Ni moi, ni personne ne pourra retrouver la moindre preuve. Les groupes nominaux sujets unis au moyen de comme, ainsi que, aussi bien que, de mme que, autant que, etc. Placs entre deux groupes nominaux sujets, la conjonction comme et les locutions conjonctives ainsi que, de mme que, etc. maintiennent leur valeur de termes comparatifs; cest pourquoi, le premier sujet considr comme terme principal commande seul laccord du verbe en nombre et en personne. Ex.: Le portugais, ainsi que lespagnol, drive du latin. La force dme, ainsi que celle du corps, est le fruit de la temprence. Son teint blafard, de mme que ses yeux battus, lui donnait un aspect de fantme (A. Th.). La femme, de mme que lhomme a des droits politiques. La vrit comme la lumire est inaltrable. Lorgueil autant que la pauvret les retient sur leurs domaines (Tharaud, LOiseau dor; Grev.). Jupiter, aussi bien que Mars, tourne autour du Soleil. Remarque. Quand la conjonction comme et les locutions conjonctives ainsi que, de mme que, autant que, aussi bien que, etc. ont la valeur de la conjonction et (lorsque la pense runit les termes soumis la comparaison et les place sur le mme plan), le verbe se met au pluriel. Ex.: La sant, comme la fortune, retirent leurs faveurs ceux qui en abusent (Saint-Evremont; L.B.). Votre caractre autant que vos habitudes, me paraissent un danger pour la paroisse (Bernanos, Journal dun cur de campagne; Grev.). Si deux sujets sont unis par moins que, plus que, non, et non, et non pas, plutt que, etc., cest le premier terme seulement qui rgit laccord. Ex.: La malchance moins que lincomptence dtruit parfois une carrire. La paresse plus que la maladie nuit la sant. Le courage et non la peur doit inspirer nos actions. Le professionnalisme plutt que le dillettantisme doit caractriser un chercheur. Accord du verbe lorsque le sujet est suivi de avec et dun complment
54

1. Le verbe se met au singulier, lorsque le complment est plac entre virgules. Dans ce cas, avec introduit un nonc qui est un simple accessoire du sujet. Ex.: La fureur de la foule, avec les menaces profres par son entourage, a fini par le troubler (H.). Le vieillard, avec son fils malade, fut hberg par les voisins. Cependant Rodolphe, avec madame Bovary, tait mont au premier tage de la mairie (Flaubert, Madame Bovary; Grev;). Si les deux sujets ont autant dimportance lun que lautre et que la pense sarrte sur les deux sujets dans la mme mesure, le verbe se met au pluriel. Dans ce cas, avec quivaut et. Le pre avec le fils (= Robert et Georges Le Bidois) ont rdig lune des meilleures grammaires du franais. Le singe avec le lopard / Gagnaient de largent la foire (La F. IX, 3). Accord du verbe avec des sujets constitus par des infinitifs 1. Quand les sujets sont forms par des infinitifs coordonns ou juxtaposs, le verbe est mis au singulier si lattribut est au singulier. Ex.: Gmir, pleurer, prier est galement lche. Vaincre ou mourir tait dj ma devise (About). Bien couter et bien rpondre est une des plus grandes perfections quon puisse avoir dans la conversation (La Rochefoucauld, Maximes). Ne rien aimer, ne rien har absolument, devient alors une sagesse (Renan). 2. Le verbe se met au pluriel si les infinitifs demeurent dans lesprit nettement distincts lun de lautre et si lattribut est au pluriel. Ex.: Promettre et tenir sont deux. Bien mentir et bien plaisanter sont deux choses fort diffrentes. Manger, boire, dormir sont les trois plaisirs principaux du paresseux. Accord du verbe avec les sujets placs aprs lui Lorsque le verbe prcde ses sujets, il reste souvent au singulier; lesprit semble attentif au premier sujet qui apparat dans la phrase et qui reprsente souvent lide la plus importante de lnonc. Ex.: Celui qui rgne dans les cieux, qui seul appartient la gloire, la majest et lindpendance (Bossuet, Oraison funbre de Henriette de France; L.B.). Tous les instants que lui avait laisss, sa rude existence de soldat, le triste ciel dcolor, les eaux sans nuance des tangs (P.Benoit, Axelle). Remarque. Le verbe se met au singulier avant une polysyndte lorsquon veut marquer que les faits noncs par les sujets auront lieu successivement. Ex.: Demain viendra lorage, et le soir, et la nuit (V.Hugo, Feuilles dautomne). Autres remarques concernant laccord 1. La forme vive, dans les exclamations est considre comme une formule dacclamation (Hanse), comme une sorte dinterjection (Grevisse) et elle reste souvent invariable. Elle quivaut peu prs bravo ou gloire , honneur Elle peut semployer aussi comme terme dapprobation, pour saluer toute chose pleinement satisfaisante (Paul Robert). Ex.: Vive les Roumains! Vive les vacances!

55

2. Lorsquon fait accorder vive avec le sujet au pluriel ou les sujets placs aprs lui, il est considr comme un subjonctif elliptique (subjonctif optatif). Cet usage appartient surtout la langue crite. Ex.: Vivent les arts! (Acad.). Vivent la Champagne et la Bourgogne pour les bons vins! (Acad.). Remarque. Selon Robert Le Bidois, il faut distinguer lnonc Vive les gens desprit et Vivent les gens desprit: On crira donc selon les cas: Vive les gens desprit si lon veut seulement les approuver et Vivent les gens desprit si lon souhaite rellement jouir longtemps de leur prsence et de leur esprit (Le Monde; P.R.). 3. Soit est invariable lorsquil est considr comme une forme fige de subjonctif prsent (sans la conjonction que). Il a une valeur de prsentatif, dhypothse ou de supposition. Il quivaut le plus souvent supposons. Ex.: Soit deux carrs ayant un ct commun. Remarque. Certains auteurs, surtout des mathmaticiens, emploient soit au pluriel en le considrant une forme verbale rgulire. Ex.: Soient deux quations algbriques deux inconnues (H.Vogt, lm. de mathm. super.; Grev.). 4. Quimporte. Cette expression peut rester invariable devant un sujet pluriel ou un sujet multiple. Ex.: Quimporte ces difficults? Quimporte sa gnrosit et son courrage? Que mimporte toutes vos autres promesses? Remarque. Le verbe de quimporte (que mimporte) peut tre employ au pluriel. Ex.: Quimportent ces menaces? (Acad.). Quimportent ces paroles conciliantes? 5. Peu importe peut rester invariable sil est suivi dun sujet pluriel. Ex.: Peu importe les soldats! (Roger Martin du Gard, Thib.; Grev.). Peu importe les noms (Vercors; H.B.). Remarques. I. Peu importe saccorde avec le sujet pluriel postpos surtout si la prsence dun pronom complment dobjet indirect vient attirer lattention sur le verbe. Ex.: Peu lui importent les chicanes philosophiques. Peu lui importent les consquences de ses actes. II. Selon M.Grevisse (B.U., 1997) le pluriel peu importent reste frquent. Ex.: Peu importent les raisons qui vous font tenir ce dpart (Cocteau, Aigle deux ttes; Grev.). 6. Nimporte quel. Le verbe de cette locution noyau verbal reste invariablement au singulier. Ex.: Nimporte quelles critiques le laissent indiffrent. Nimporte quels ouvriers le feront mieux que ceux-ci (H. et L.B.). 7. La forme verbale place en tte de la proposition saccorde, en gnral, avec son sujet pluriel. Ex.: Restent les films composs par des spcialistes modernes (Duhamel, Dfense des lettres; Ad. Th.). Restaient les frres du sultan (A. Maurois, Lyautey; Grev.). Restaient les mahomtans et quelques autres (Jules Romains, Mission Rome; R.L.B.).
56

Remarque. Lorsquil est considr comme une forme impersonnelle, reste est laiss parfois au singulier devant un sujet pluriel. Ex.: Restait apparemment quelques points claircir (Duhamel, Voyage de Patrice Periot; Grev.). Place du sujet Dans la phrase canonique du franais forme dun groupe nominal et dun groupe verbal, le sujet est plac avant le verbe. Cette construction suit lordre logique, lordre des termes dans la conclusion dun syllogisme: sujet + verbe + attribut ou complment; elle constitue une squence quon appelle progressive. Cet ordre peut tre modifi cause de contraintes syntaxiques dues certaines constructions. Des contraintes syntaxiques peuvent dterminer la postposition du sujet ou sa reprise aprs le verbe. Le sujet constitu par un groupe nominal est plac aprs le verbe (inversion simple) 1. Linversion dite absolue Le type le plus simple dinversion du sujet est celui de la phrase dclarative reprsente par la construction Arrive le prsident. Ce tour a t nomm inversion absolue, tant donn que celle-ci nest dtermine par aucun des facteurs qui expliquent la plupart des constructions inversives: phrase interrogative, phrase exclamative, proposition incise, prsence en tte de la phrase dun adverbe ou dune locution adverbiale qui exigent linversion, proposition principale commenant par un attribut ou un complment prpos au verbe, diverses sortes de subordonnes. Linversion absolue ne concerne que le sujet constitu par un GN. Cette inversion est simple, elle a lieu en plaant le sujet aprs le verbe. 1. Linversion simple du sujet est en gnral pratique aprs des verbes de mouvement ou aprs des verbes qui indiquent quun vnement sest produit ou est en train de se produire ou qui marquent quon assiste la succession de certains faits. Il sagit de verbes tels que: venir, apparatre, paratre, avancer, passer, revenir, arriver, survenir, suivre. Apparatre. Ex.: Apparaissaient de 10 heures midi, des hommes daffaires mystrieux (Daudet; L.B.). Apparut le patron qui essaya dapaiser les choses (Triolet; L.B.). Suivre. Ex.: Suivirent deux jours de silence (Maurois, Mmoires; L.B.). Suivaient quatre pages dexplications (Malraux, La condition humaine; A.C.). Venir. Ex.: De tous cts, les stocks sortaient comme des rats devant linondation. Vinrent les ventes dAnvers. L, les prix descendirent la pente toute allure (Maurois, B. Quesnay). Vint un jour o la ncessit me mit une plume en main (Colette, Figaro; L.B.). Vint une servante qui pronona quelques mots (M. Bedel, Jrme; L.B.). Survenir. Ex.: Survint la Rvolution, et le poissard qui avait servi aux controverses ds le temps des Mazarinades fut utilis dans la bataille rvolutionnaire (F. Brunot, H.L.F.). Survint, bientt en 1843, la catastrophe de Villequier (Levaillant; L.B.). Linversion absolue et le verbe rester
57

Linversion absolue est frquente aprs ce verbe. Le verbe rester forme le point de dpart de lnonc et lide de rester est souvent prpare et annonce par les verbes exprims dans le contexte qui prcde immdiatement. Ex.: Le fils est parti le cinquime jour: restaient l sa femme et sa mre, et le pre (H. Pourrat, Vent de mars). Mes grands parents repartis, restaient seulement avec nous Millie et mon pre (A.- Fournier, Grand Meaulnes; P.R.). Toutes les difficults ne staient pas trouves aplanies. Restait la grave question des places (P. Benoit, Djeuner de S.). Remarque. Le renversement de lordre habituel des mots dterminant une inversion absolue peut devenir une hyperbate. Ex.: Restait cette redoutable infanterie de larme dEspagne dont les gros bataillons serrs, semblables autant de tours, mais des tours qui sauraient rparer leurs brches demeuraient inbranlables au milieu de tout le reste en droute, et lanaient des feux de toutes parts (Bossuet, Oraison funbre du prince de Cond). Linversion absolue et les indications scniques Les dramaturges emploient, en gnral, les propositions entre x, entrent x et y, sort x, sortent x et y, afin dindiquer lentre en scne ou la sortie de la scne dun personnage ou de plusieurs personnages. Ces indications scniques font partie de la catgorie des inversions absolues. Le verbe est toujours au prsent de lindicatif dans ces propositions. Ex.: Entrent Alcmne et Ecliss (Giraudoux, Amphitryon). Entrent le roi et Pichvre (J.Romains, Le Roi masqu). Entre Stolberg (J.Romains, id.; L.B.). Entre Hernani (V.Hugo, Hernani). Linversion du sujet dans les noncs du style administratif et du style du Palais Dans le style administratif et dans le style du Palais (= langage juridique), on nonce en tte de certaines phrases faisant partie des dcrets et des ordonnances, le verbe suivi de lattribut ou de ses complments, et on exprime ensuite le ou les sujets. Ex.: Sont lecteurs dans les conditions dtermines par la loi, tous les nationaux et ressortissants franais majeurs des deux sexes, jouissant de leurs droits civils et politiques (Constitution, 27 octobre 1946. Titre Ier; P.R.). Sont nationaliss dans les conditions fixes par les articles 7 10 le Crdit Lyonnais, La Socit Gnrale, le Comptoir National dEscompte de Paris, la Banque Nationale pour le Commerce et lIndustrie, etc. (J.Officiel). Constituent la catgorie des Banques de crdit long terme et moyen terme les tablissements ayant cet objet, placs sous le contrle de ltat, qui exercent leur activit dans le cadre des statuts dtermins par lui (J.Officiel; L.B.). Linversion du sujet dans les dfinitions et les axiomes Un axiome, une dfinition, un principe, une rgle grammaticale peuvent avoir dans leur structure une inversion absolue. Ex.: Est intelligent tout ce qui a, tout ce qui manifeste de lintelligence. Est intelligible tout ce qui peut tre compris. Est rimbaldien tout ce qui se rapporte la vie ou loeuvre de Rimbaud. Appartiennent surtout la langue judiciaire et administrative: attendu que, vu que, tant donn que, en considration de ce que
58

(C. de Boer, Syntaxe du fr. mod., 207). Rira bien qui rira le dernier (le sujet est la proposition relative sans antcdent qui rira le dernier). Est possible aussi la construction: Si nous tions en retard, patientez une minute (C. de Boer, id., p. 211). Se met volontiers en tte de la proposition un verbe rpt de plusieurs noncs successifs (Marouzeau, Lordre des mots; L.B.). Remarque. Le verbe construit en inversion absolue peut tre encadr par ne .... que. Ex.: Ne sont mortes que les choses qui nont plus de puissance (J.Romains, Crime de Quin). Ne vaut rellement en littrature que ce qui nous enseigne la vie (A.Gide). Linversion du sujet dans les propositions introduites par un adverbe de modalit, denchanement Lusage dinvertir le sujet aprs certains adverbes ou locutions adverbiales est devenu frquent surtout dans la langue littraire. Aussi, peine, peut-tre, sans doute, aussi bien, encore, toujours, en tout cas, du moins, au moins, tout au plus, plus forte raison, encore plus, encore moins, ainsi, en vain exigent, en gnral, linversion du sujet. Ils sont appels adverbes conjonctifs ou adverbes de modalit: Par ce terme de modalit, dit Robert Le Bidois, nous entendons une de ces valeurs logiques comme la probabilit, la restriction, lopposition, la consquence, qui apportent une modification sensible au jugement tel quil est nonc par lensemble de la phrase. Si je dis: Il marche vite parce quil est en retard, ladverbe vite ne modifie que le sens du verbe marche; le reste de la phrase nest aucunement affect par cet adverbe. Si je dis, au contraire: Peut-tre marche-t-il vite parce quil est en retard, la locution peut-tre qui est place en tte de la phrase porte, non plus sur le verbe de la principale, mais sur lensemble de lnonc. Tout le sens du groupe syntaxique Il marche vite parce quil est en retard se trouve sous linfluence de la locution initiale, qui fait, pour ainsi dire, baigner la phrase entire dans latmosphre du probable ou du possible (R. Le Bidois, Linversion du sujet, Paris, dArtrey, s.d., p. 89). peine. Cette locution a un sens temporel (= depuis trs peu de temps, immdiatement). Place en tte de la phrase, elle dtermine rgulirement linversion du sujet. Ex.: peine avait-il son bonheur entre les mains quon voulait le lui prendre (Flaubert, ducation sentimentale). peine tais-je endormi, quune suave musique vint mveiller (Loti, Aziyad). peine avait-il mis le pied dans son bureau quun agent le prvint que le commissaire le mandait durgence (Exbrayat, Flicit). Mais peine avais-je eu le temps de minstaller dans ma chambre quun domestique vint mavertir quelle mattendait dans le salon (Gide). Remarques. I. Parfois, la proposition introduite par peine peut se trouver place aprs une autre proposition (elle nest plus place en tte de la phrase). Lorsquun ami meut parl de sa cousine, je mordis lhameon, peine me fut-elle apparue. (F. Mauriac, Pharisienne; L.B.). Elle sendormit, peine sa tte, avait-elle touch loreiller (E. Triolet, Mille regrets). II. Lorsque le sujet est un groupe nominal il reste devant le verbe et il est repris aprs le verbe par un pronom personnel.
59

Ex.: peine Franoise tait-elle descendue que quatre coups de gong retentissaient dans la maison (Proust, Du ct de chez Swann; L.B.). peine linspecteur eut-il mis le pied sur le trottoir de la rue Chazire quil fut littralement happ par la dame Arvine (Exbrayat, Flicit). Peut-tre. Cest un adverbe de modalit qui ajoute un caractre de probabilit un nonc conu comme un jugement. Il marque le doute, indiquant que lide exprime par lnonc est une simple possibilit. Ex.: Peut-tre a-t-il un coeur facile sattendrir. Peut-tre surmonterez-vous cet obstacle. Peut-tre vaut-il mieux que cela se soit pass ainsi. Peut-tre avonsnous encore des sensations aprs notre mort. Peut-tre ne lavais-je entendu quen rve (Proust, id.). Je comprends, murmura Paneloux. Cela est rvoltant parce que cela passe notre mesure. Mais peut-tre devons-nous aimer ce que nous ne pouvons pas comprendre (A.Camus, La Peste). Peut-tre est-il malade. Remarques. I. Peut-tre peut ne pas se trouver en tte de la phrase. Ex.: Lorsque Maynart mourut Saint-Cr, le 28 dcembre 1646, peut-tre ne savait-il pas que Balzac lui-mme avait t du par son volume de posies, et quil en parlait sans admiration dans ses lettres, Chapelain (A. Adam, Histoire de la littrature franaise au XVIIe sicle, t. II, p. 55). II. Lorsque le sujet est un groupe nominal, il reste devant le verbe et il est repris aprs le verbe par un pronom personnel. Ex.: Peut-tre mes parents sont-ils arrivs pendant notre absence. Sans doute. Cette locution adverbiale a le sens de selon toutes les apparences, probablement. Ex.: Sans doute arriveront-ils demain. Sans doute ma mre distingua-t-elle la vraie raison de mes larmes (Lacratelle; Dj.). Sans doute tes-vous trs savant, pourtant vous ignorez ce dtail (Lexis). Remarques. I. Si le sujet est un groupe nominal, il est plac avant le verbe et il est repris aprs le verbe par un pronom personnel. Ex.: Sans doute la chambre, ne leussions-nous vue quune fois, veille-t-elle des souvenirs (Proust, id.; L.B.). II. Linversion aprs sans doute et peut-tre nest pas obligatoire. Ex.: Peut-tre nous touchons notre heure dernire (Racine, Athalie, V, 1). Que le plus coupable de nous / Se sacrifie aux traits du cleste courroux: / Peuttre il obtiendra la gurison commune (La F. VII, 1). Sans doute nos malheurs ton coeur na pu survivre (Racine, Alex. IV, 1). Aussi. Cet adverbe qui joue un rle conclusif, rattache la phrase dont il fait partie celle qui prcde, en marquant un rapport de cause consquence. Ex.: Ces bijoux sont trs beaux, aussi cotent-ils trs chers. Il suivait les laboureurs et chassait les corbeaux qui senvolaient. Aussi poussa-t-il comme un chne. (Flaubert, Bovary). Aussi observait-elle cette prcaution de ne jamais offrir les fruits confits trop tt, mais au moment o elle sentait que la patience risquait de faiblir (Gide, Si le grain). Aussi ne se demandait-il pas ce quelle pouvait faire (Proust, id.; L.B.). Aussi chacun a-t-il vite compris. Remarques. I. Le sujet invers peut tre le pronom indfini on: Aussi oppose-t-on la thologie naturelle ou rationnelle, les religions positives ou les
60

thologies dogmatiques qui tirent leur autorit dun autre principe rationnel (Cournot, Essai sur les fondements de nos connaissances). Trsor. II. Si le sujet est un groupe nominal, il peut tre repris aprs le verbe par un pronom personnel. Ex.: Aussi la duchesse tait-elle fort malheureuse. (Proust, id.). III. Linversion du sujet aprs aussi nest pas obligatoire; cependant elle est frquemment employe. Aussi bien (= dailleurs, au surplus, en tout tat de cause, tout compte fait). Aprs cette locution, on pratique frquemment linversion du sujet; elle indique la restriction ou lattnuation; elle peut aussi servir, de mme que ladverbe aussi comme connecteur argumentatif. Ex.: Elle nous mprisait. Aussi bien pensait-elle que nous tions des matres (Proust, id.; L.B.). Aussi bien naurait-il pu rien faire dautre, en ce moment (R.Rolland). Aussi bien nous fera-t-il ici besoin pour apprter le souper (Molire, Femmes savantes, III, 2). Remarque. Linversion complexe est rare aprs cette locution: Aussi bien M. Dupuy Keller, nomm depuis peu ce poste, ne pouvait-il deviner les sentiments quil avait provoqu parmi le personnel (Mazeline, Les Loups; L.B.). Encore. Et encore. Plac en tte de phrase, encore marque une restriction, une opposition. Encore peut signifier mais il faut dire encore que, il convient dobserver encore que. Il peut quivaloir mais ou cependant. Et encore a le sens de malgr cela. Ex.: Si je me lance dans un pareil travail dj impossible, encore faut-il que jaie toute scurit (Balzac, Corresp., 1841; Trsor). Alors, il suffit de copier? Sans doute. Encore faut-il savoir copier. Savoir copier, cest savoir rsumer, simplifier, choisir, accentuer (Faure, Esprit formes, 1927; Trsor). La chose tait constate depuis longtemps; encore fallait-il quelle ft dite (Proust, A la recherche du temps perdu). Encore cette affaire na-t-elle russi qu moiti (H.). Ce mot existait dj en franais classique; encore ntait-il employ que dans la langue littraire. Vous vouliez participer cette fte? Encore fallait-il nous le dire. Ctait la seule solution acceptable. Encore tait-elle malaise. Ce soir-l, le bonhomme resta dans sa forge jusquau moment de se mettre table, et encore y vint-il comme regret (A.Daudet). Et encore y faut-il mditer (Barrs; Grev.). Remarques. I. Lorsque le sujet est un groupe nominal, il est repris au moyen dun pronom personnel aprs le verbe. Ex.: Encore cette pense tait-elle encourageante. Il fallait quelle pt dire lenfant leve au Sacr-Coeur: Pour tre aussi pure que tu les, je nai pas besoin de tous ces rubans ni de toutes ces rengaines. Encore la puret dAnne de La Trave tait-elle faite surtout dignorance (Mauriac, Thrse Desqueyroux). II. On emploie aussi linversion du sujet aprs encore moins. Ex.: Elle na plus os reparatre devant ses parents; encore moins osait-elle rentrer au foyer conjugal (A. Gide, Faux-monnayeurs). Toujours est-il. Cette locution fige sert introduire un fait (ou un raisonnement) considr comme certain, en vive opposition avec dautres faits (ou raisonnements) qui viennent dtre prsents comme probables. Ex.: Certes, la mto a annonc du beau temps, toujours est-il que le temps est menaant (Lexis). Un gnie naturel, dcid, se tuerait de l, je le crois bien.
61

Toujours est-il qu cet gard les hautes esprances des dbuts ont peu donn (Sainte-Beuve). Toujours est-il peut marquer une hypothse. Ex.: On chercha en vain le philosophe norvgien. Une colique lavait-elle saisi? Avait-il eu peur de manquer le train? Un avion tait-il venu le chercher? Avait-il t enlev dans une assomption? Toujours est-il quil avait disparu sans quon et le temps de sen apercevoir, comme un Dieu (Proust, A la recherche du temps perdu). Je crois bien que le brave capitaine sest un peu perdu; moins quil nait dabord essay dun des bras de Chiari, bientt reconnu impraticable. Toujours est-il que de nouveau nous devons mettre cap au nord (Gide, Voyage au Congo). Du moins. Cette locution nonce une ide de rserve, de restriction ou mme de concession. Place en tte de la phrase, elle contribue relier troitement cette phrase avec celle qui prcde; du moins est un connecteur argumentatif (= nanmoins, pourtant, etc.). Ex.: Si elle ne pouvait vivre sans le tromper, du moins le trompait-elle en ami (Proust, id.; L.B.). Sil sest tromp, du moins a-t-il t sincre (Z.). Sil a reu des menaces, du moins nest-il pas en danger. Si notre brusque arrive lavait trouble, du moins sut-elle nen rien laisser voir (Gide, Porte troite). Au moins. Un certain nombre dcrivains pratiquent linversion du sujet aprs la locution au moins (= en tout cas, de toute faon). Ex.: Au moins lintrt que nous portions aux questions de langage est-il demeur gnral (P. Hazard). Au moins faudrait-il que la dcision se pronont toute seule (J.Romains, Humbles; L.B.). Il prpare ce quil me rpondra. Au moins, pourrait-il composer son attitude dun peu de gne, dhumilit (Grimard). Tout au moins: Il tait irascible et sa voix cassante me dplaisait. Tout au moins navait-il pas le regard inquiet de mon oncle (Green). Tout au plus. Cette locution marque la restriction. Ex.: Tout au plus pouvait-il se commettre quelques confusions (Chevalier, Clochemerle; L.B.). Tout au plus le retrouv-je, le soir, dans la petite chambre de la rue Gambetta (A. Gide, Porte troite). Tout au plus accepte-t-il dcouter (A. Gide, Immoraliste). plus forte raison ((= avec des raisons encore plus fortes (par rapport une chose donne pour vraie)). Cest un connecteur argumentatif (= pour un motif dautant plus fort). Ex.: plus forte raison nesprait-elle pas quAlbertine saurait la faire inviter (Proust, id.; L.B.). plus forte raison un Jerphanion restait-il hors de jeu (J. Romains, Amours enf.). Il a refus de faire ce travail prix rduit; plus forte raison nacceptera-t-il pas de le faire gratuitement. Ainsi (= de cette faon, de cette sorte, comme on vient de le voir; par consquent, donc. Il fait partie des conclusifs). Lorsque ainsi est plac en tte de la phrase, il entrane linversion du sujet ralis par un pronom. Ex.: Ainsi escaladrent-ils cette haute montagne aux nvs glissants. Ainsi regardais-je la maison de mes parents avec tendresse. Ainsi voit-on des politiciens assurs que le cabinet nen a pour trois jours (Proust, id.; L.B.). Ainsi soit il! (Trsor).
62

Remarque. Si le sujet est un groupe nominal, on pratique linversion complexe. Ex.: Ainsi les raisins se sucrrent-ils au soleil. (Proust, id.; L.B.). En vain (= sans obtenir de rsultats; sans que la chose en vaille la peine; cette locution indique que le fait relev doit tre considr comme nayant pas caus leffet que lon attendait). Ex.: En vain reprit-il ses arguments un par un (Barrs, Colline inspire; P.R.). En vain essaya-t-elle de ramener son vieil ami. (Barrs, id.). En vain se rptait-il que Lisette tait plus jolie (Gyp, Bijou. L.B.). Remarque. Si le sujet est un groupe nominal, aprs en vain, on pratique linversion complexe. En vain, le vent soufflait-il avec rage (M. Barrs, Colline inspire; P.R.). En vain le tableau noir, dress sur le chevalet, linvitait-il se replonger dans la sereine atmosphre des spculations mathmatiques (Bourget, Divorce, Grev.). Linversion aprs lattribut mis en relief 1. Lattribut est mis en vidence au moyen dun systme de comparaisons. Ex.: Plus navrante et plus grise est limpression que laisse lducation sentimentale (Lanson, Histoire de la littrature franaise). Moins explicable fut la rapidit avec laquelle la nouvelle franchit ces mmes quatre lieues (J.Romains, Verdun; L.B.). Autrement belle tait la carrire de ceux qui marchent la tte des armes (P. Hazard, R.d.m.). Autre chose est la langue brute, autre chose lutilisation de la langue (M. Cressot, Le style et ses techniques). 2. Linversion aprs tel attribut plac en tte de la proposition Ex.: Telle est la loi de la progression: la tradition orale succde lcriture; lcriture limprimerie (Gautier, Souv. de thtre). Telles furent ses dernires paroles. Jadore les yeux noirs avec des cheveux blonds. / Tels les avait Rosine (Musset, Mardoche). On dut ouvrir les fentres: telle tait la chaleur. Les dsirs, pensais-je, sont le propre de lhomme; il mtait rassurant de ne pas admettre que la femme en pt prouver de semblables; ou seulement les femmes de mauvaise vie. Telle tait mon inconscience, il faut bien que javoue cette normit, et qui ne peut trouver dexplication ou dexcuse que dans lignorance o mavait entretenu la vie (A. Gide, Et nunc manet in te). 3. Linversion aprs autre attribut plac en tte de la phrase Ex.: Autre est de danser et de faire des festins; autre de connatre la nature des choses. (Chateaubriand, Gnie). Autre est de savoir en gros lexistence dune chose, autre den connatre les particularits (Chateaubriand, Mm. doutretombe). Telle est la version de lglise; autre est celle des alchimistes (Huysmans, Trois glises). 4. Lattribut est prcd dun adverbe de quantit a) Lattribut est introduit par si. Ex.: Si bleue, si calme est la mer ce matin. Si violente tait sa rage que je crus quils nallaient pas le matriser (P. Benoit, Axelle; L.B.). b) Lattribut est introduit par ladverbe de quantit combien.
63

Ex.: Combien rares sont ceux qui ont le sentiment du devoir. Combien heureuse doit tre lme pour qui la vertu se confondrait avec lamour (Gide, Porte troite; L.B.). 5. Lattribut qui se trouve plac en tte de la phrase est constitu par un adjectif ayant une valeur affective. Ladjectif attribut contribue lexpression dun sentiment puissant, dun jugement; il peut marquer une grande quantit ou exprimer lide de raret. Ex.: Grande fut ma surprise. Je ne viens point jeter un regard inutile / Dans lcho de ces bois tmoins de mon bonheur. / Fire est cette fort dans sa beaut tranquille, / Et fier aussi mon coeur. (Musset, Souvenir). Rares sont les livres bien crits! Rare est le mortel qui le pre Zeus accorde tant de flicit (Proust, id.; L.B.). Nombreux sont les Franais du Canada qui illustrent les lettres franaises. 6. Lattribut est plac avant le sujet et il est reprsent par des adjectifs de couleur. Ex.: Blancs aussi dans leurs vtements de toile taient tous ces choristes qui chantaient (Loti). Verte est la terre, le ciel bleu. Linversion aprs seul restrictif Ladjectif seul plac en tte de la phrase, et se rfrant au sujet peut dterminer linversion du sujet. Ex.: Seul compte le rsultat. Passer inaperu! Seuls le pourraient esprer des fantmes entirement transparents (J. Romains, Eros). Seule persistait la verdure dun bouquet de sapins (P.R.). Linversion du sujet constitu dun GN lorsque la phrase commence par un complment indirect Un complment dobjet indirect plac en vedette au dbut de la phrase peut dterminer linversion. Ex.: ce pote clbre surtout revient la gloire de reprsenter le Parnasse. cet homme, long, mince, au regard terne, aux cheveux qui semblaient devoir rester ternellement rougetres, avait succd par une mtamorphose analogue celle des insectes, un vieillard chez qui .. (Proust, Le temps retrouv). ce malheur sen ajoutait un autre. Linversion dans les propositions dpendantes (subordonnes) I. Linversion du sujet nominal dans les propositions relatives 1. Le pronom relatif que en fonction dattribut. Ex.: Le mdecin clbre qutait son frre.Le mystique qutait Gilles de Rais (Huysmans; P.R.). Le chemin rustique et familier qutait le caractre de Franoise devenait impraticable (Proust, lombre des jeunes filles.; L.B.). 2. Le pronom relatif que en fonction dobjet direct. Ex.: Les choses les plus belles sont celles que souffle la folie et qucrit la raison (A. Gide, Journal). Ce supplice que lui infligeait ma grande-tante (Proust, Du ct de chez Swann). La voiture que conduisait le pilote allemand a eu un accident. 3. Le pronom relatif qui en fonction dobjet indirect. Ex.: Un chien qui manquait une patte avanait difficillement sur le trottoir.
64

4. Lequel, etc., en fonction dobjet indirect. Ex.: La conversation se prolongea en un murmure confus sur lequel sleva la voix dun des invits. Voil donc la formule magique en laquelle se rsume toute sa pense. 5. Le pronom relatif neutre quoi. Ex.: Une petite odeur de rose quoi sajoutaient, sans leffacer, des traces de parfum (J. Romains, Douc. de la vie). 6. Linversion aprs le pronom relatif dont. Ex.: Comme lclat lumineux dont se parent certains insectes (Proust, Du ct de chez Swann; L.B.). Jtais une adolescente dlicate dont sinquitaient les mdecins (A. de Noailles; P.R.). une effervescence dont seffrayaient le parlement et lopinion (A. France, le des pingouins; L.B.). Cette qualit du langage dont croient pouvoir se passer les thoriciens (Proust, id.). Un de ces grands sujets dont parlait De Gaulle a t la constitution dune nouvelle Europe. Linversion dans la subordonne compltive (substantive) Linversion est le plus souvent dtermine dans la compltive par limportance ou la longueur des sujets des verbes. Linversion sexplique aussi par des facteurs accessoires: besoin deuphonie, recherche de lquilibre des divers membres de la phrase, le faible volume du verbe. Il faut souligner aussi que le sujet sinvertit plus frquemment aprs un verbe au subjonctif quaprs un verbe lindicatif. Ex.: Elle attendit que se calmt cette oppression, que se tt ce grondement de sang dans les oreilles (H. Troyat, Le Vivier; L.B.). Je nai pas la permission de rver, comme on prtend que font les jeunes filles (De Boer). Le Pape et lEmpereur ne voulurent pas que steignt une aussi illustre ligne (P. Benoit, Axelle). Linversion aprs un circonstant de temps constitu dun adverbe, une locution adverbiale de temps ou une conjonction temporelle Linversion aprs les adverbes de temps est moins frquente quaprs les adverbes de modalit aussi, peut-tre, peine, encore, etc. Cette inversion sexplique par le dsir de mettre en relief les coordonnes temporelles dun nonc, par le besoin de rejeter aprs le verbe un sujet trop long, dans une proposition qui exprime un rapport temporel. Linversion aprs ces adverbes na lieu que si le sujet est un groupe nominal. Alors. Ex.: Alors commena pour eux une priode de bonheur sans nuage. Alors commena une journe dune folle agitation (Proust, id.; L.B.). Alors sassit sur un monde en ruines une jeunesse soucieuse (Musset, Conf.). Aussitt. Ex.: Aussitt mtait apparu le plissement douloureux de son front. (Gide, Si le grain). Bientt. Ex.: Bientt arrivrent les premiers passagers. Bientt reviendrait la date o jtais all Balbec lautre t (Proust, id.; L.B.). Cependant (= pendant ce temps; peu usit avec ce sens). Ex.: Cependant survint la guerre (Bouhlier; L.B.). Dj. Ex.: Et dj se creuse, travers le sable, le lit du fleuve amer. (Bernanos, Sous le soleil). Enfin. Ex.: Enfin arriva le mdecin qui prescrivit dviter les motions (Flaubert, ducation sentimentale). Enfin clata mon premier sentiment dadmiration (Proust, id.; L.B.).
65

Quand (conjonction temporelle). Ex.: Quand arrivaient les pluies et les brumes, ma grand-mre se retirait dans une petite maison la campagne. Puis. Ex.: Puis vinrent les lacs. Puis vint la frontire autrichienne (Giraudoux, Siegfried). Parfois. Ex.: Parfois apparaissent, loin sur la droite, le clocher dun bourg (Giraudoux, Siegfried). Mais parfois retentissait la sirne comme un appel dchirant de Walkyrie (Proust, Temps retrouv; L.B.). Remarque. Il y a des auteurs qui pratiquent linversion du sujet nominal aprs tout coup, tout dabord, peu peu. Ex.: Cest ainsi que peu peu me vint le dsir de lui conter lhistoire dAntonia (J. Romains, Hommes de bonne volont). Tout coup y apparut la jeune cycliste de la petite bande (Proust, la recherche du temps perdu). Linversion du sujet (constitu par un groupe nominal) aprs un circonstant de temps form par un groupe prpositionnel Ex.: Une semaine aprs commencrent les ftes du Carnaval. Linversion du sujet dans un circonstant de temps constitu par une proposition verbe fini Ex.: Telle est limage qua offerte cette capitale, ce jour-l, alors que se confirmait la victoire des cologistes aux lections lgislatives. Tandis quautour de nous senvolaient des canards sauvages effrays par les chasseurs, notre barque avanait lentement pousse par le courant. Avant que comment la pice, le directeur du thtre prsenta les acteurs. Linversion du sujet (form par un groupe nominal) aprs un circonstant de lieu constitu par un adverbe tant placs en tte de la phrase pour des raisons smantiques ou stylistiques certains adverbes de lieu dterminent parfois linversion du sujet nominal. Ex.: Ici gronde le fleuve aux vagues cumantes; / Il serpente et senfonce en un lointain obscur (Lamartine, LIsolement). L faisaient halte pour la nuit depuis des ternits, les caravanes venues de Sibrie et de Chine (P. Benoit, Bethsabe). Dehors rgnait une douceur singulire pour une nuit de fin doctobre (P. Benoit, Axelle). Partout stalait, se rpandait, sbaudissait le peuple en vacances (Baudelaire, Pomes). Dehors luisait au travers de la brume un ple soleil (Vercors, Silence de la mer; L.B.). Partout se manifestaient des signes de reprise conomique. Remarque. En ancien franais, cette espce dinversion tait frquente: L siet li reis qui dolce France tient (Chanson de Roland, 116). Linversion peut avoir lieu aprs un circonstant de lieu form par un groupe prpositionnel Ex.: Au ras du sol, se tordaient quelques rares boqueteaux (ap. H.Bosco, Malicroix). Sous le pont Mirabeau coule la Seine / Et nos amours (Apollinaire, Le pont Mirabeau). Linversion du sujet dans un circonstant spatial constitu par une proposition verbe fini
66

Ex.: O que se portent mes regards, je ne vois que des gens affairs. Linversion du sujet dans un circonstant de cause constitu par une proposition verbe fini Ex.: Cela est vivant parce quy circule librement une pense devenue plus lucide et plus concrte la fois (De Boer). Ce visage ntait pas laid dailleurs, parce que ne saurait tre laid un visage expressif et bon. Linversion du sujet dans un circonstant de consquence constitu par une proposition verbe fini Ex.: Telle tait la chaleur que samollissait le bitume des trottoirs et des routes. Les Oulad Nal authentiques ont une grande rputation de beaut, de sorte que se font appeler communment Oulad Nal toutes les jeunes filles qui sont lbas trs belles (A.Gide; L.B.). Linversion du sujet dans un circonstant de but constitu par une proposition verbe fini Ex.: LAdministration des douanes a pris des mesures svres pour que cesse lintroduction illicite de marchandises. Inversion du sujet dans les circonstants de concession ou dopposition constitus par des propositions verbe fini Ex.: Il semblait vident quaussi puissante ft-elle, Marie ne lui rendrait pas ses jambes (Apollinaire, Les Plerins pimontais). Mais si bon soit laccueil, si chaude la poigne de main, elle est la veuve et nous les orphelins (Paul Marguerite; Sandf.). Si importante y soit la sduisante figure de lhrone, la Rencontre nest pas le roman dune seule crature, pas plus que ne ltaient les prcdents romans de M.Troyat (E. Henriot; Grev.). Si expriments soient-ils, les ingnieurs de cette usine, nen commettent pas moins des erreurs. Le chien aboyait toujours bien quet cess tout bruit dans la rue. Quoi quen dise Aristote et sa docte cabale / Le tabac est divin: il nest rien qui lgale (Th. Corneille, Festin de pierre, I, 1). La vie reprit son cours en effet, mais quoi que ft Robinson, il y avait toujours quelquun en lui qui attendait un vnement dcisif. (M. Tournier, Vendredi). Si grands que soient les rois, ils sont ce que nous sommes (Corneille). Inversion du sujet dans la proposition hypothtique introduite par une locution conjonctive ou une conjonction Ex.: Ah! quimporte lenfer et sa flamme, pourvu que soit crase, une fois, rien quune fois, la monstrueuse malice! (Bernanos, Sous le soleil de..). moins que dans lintervalle ne ft rentre Mme Verdurin.. (Proust, lombre des jeunes filles ..; L.B.). Comme si au fur et mesure que grandissait la souffrance, grandissait en mme temps le prix du calmant. (Proust, Du ct de chez Swann). Il me reste complter la fiche signaltique, quand bien mme devrais-je dire des choses qui se trouvent dans les annuaires (Duhamel, Notaire du Havre; L.B.).
N.B. Linversion du sujet peut avoir lieu dans les tours avec devoir. La langue cultive emploie ce verbe limparfait du subjonctif pour exprimer une supposition. Cette 67

structure forme avec devoir quivaut une proposition introduite au moyen de quand mme, quand bien mme, mme si.

Ex.: Duss-je men repentir, je refuserais. Eh bien! duss-je me jeter par la fentre cinq minutues aprs, jaimais encore mieux cela. Ce que je voulais maintenant ctait maman, ctait lui dire bonsoir (M. Proust, Du ct de chez Swann). Duss-je,pour quAlbertine soit ici ce soir donner la moiti de ma fortune Mme Bontemps, il nous restera assez pour vivre agrablement (M.Proust, A la recherche.). Duss-je y consacrer ma fortune. Dussent mille dangers me menacer. Tous les Grecs mont dj menac de leurs armes; Mais dussent-ils encore, en repassant les eaux, / Demander votre fils avec mille vaisseaux; Coutt-il tout le sang quHlne a fait rpandre; Duss-je aprs dix ans voir mon palais en cendre, / Je ne balance point, je vole son secours (Racine, Andromaque, I, 4). Linversion du sujet peut tre rencontre dans des systmes syntaxiques forms de deux propositions corrlatives Cette construction marque: a) un rapport temporel (ou hypothtique). Ex.: Neigeait-il, jallais faire du ski (quand il neigeait, sil neigeait). Restaiton dehors, on fondait au soleil. Ai-je la puissance de me venger, jen perds lenvie. Commenait-il parler, nous nous bouchions les oreilles. Slanait-il contre la porte tournante dun caf, il le faisait le plus souvent avec un lan sans rserve (G.Duhamel; Grev.). Reparaissait-il la maison, mon pre le grondait (Jouhandeau; H.B.). b) un rapport hypothtique proprement dit. Afin dexprimer un rapport hypothtique dnu de toute valeur de temporalit, il faut que lun des verbes des propositions correlatives (ou les deux) soit mis au conditionnel. Ex.: Serait-elle ma fille, je ne la verrais pas moins telle quelle est (Mauriac, Noeud de vipres; L.B.). Arriverait-il, je nen serais pas tonn (Arriverait-il que je nen serais pas tonn). Aurait-on la baguette de fes, il faudrait trembler avant de toucher ces choses complexes (Renan, Questions contemporaines). La route aurait-elle t moins glissante, la voiture ne se serait pas renverse. Inversion du sujet dans la phrase de comparaison 1. Le tour comparatif avec plus. Ex.: Car plus haut quaucune voix humaine criait vers lui la douleur sans esprance, dont elle tait consume (Bernanos, Sous le soleil..). En creusant ce point, en poussant aussi la logique plus loin que ne lont fait les anciens, on trouverait quil ny a jamais eu de pluralisme dfinitif que dans la croyance aux esprits, et que le polythisme proprement dit, avec sa mythologie implique un monothisme latent (Bergson, Deux sources). 2. Le tour comparatif avec moins. Ex.: Marie est moins travailleuse que ne ltait sa soeur. 3. La structure plus . plus a) linversion est pratique dans les deux membres de la phrase. Ex.: Plus grands sont les revers, plus grands sont les miracles (La F., Florentin). Plus grandes sont les dfaites, plus grandes sont les victoires.
68

b) linversion a lieu dans le second membre de la phrase: Plus loffenseur est cher et plus grande est loffense (Corneille, le Cid). 4. La locution mieux vaut exprimant la prfrence. Ex.: Mieux vaut lespoir dun essor que lternel regret dune chute (Duhamel, J. de Salavin). Moi, je vous regretterai longtemps, mais mieux vaut un regret qui steint lentement que la vie de doute, dattente, de dceptions qui a t la mienne depuis que je vous connais (A.Maurois, Quesnay). Mieux vaut un chien vivant quun lion mort (prov.). Mieux vaut goujat (= vx. valet darme) debout quempereur enterr (prov.). 5. La structure: autant + valoir. Ex.: Autant vaut-il faire gagner au boucher quau marchand de vin (Zola, Assommoir). 6. Le tour comparatif avec comme. Le sujet peut tre plac aprs le verbe quand une comparaison introduite par comme se trouve en tte de phrase ou est place en tte dun membre de la phrase. Ex.: Quand tu fais laumne ne fais pas sonner de la trompette devant toi, comme font les hypocrites. Autres cas dinversion du sujet I. Linversion du sujet aprs un adverbe de quantit Un certain nombre dadverbes de quantit placs en tte de la phrase peuvent, en gnral, dterminer linversion du sujet. Tant. Elle ne lui pardonnait pas cette violence, tant est fort le sentiment de lhonneur chez une femme de bien (A.France, Petit Pierre). Elle recula de quelques pas, tant furent grandes sa stupeur et sa dception. (Proust, lombre..). Tant est vif le souvenir des luttes quil a soutenues.; tant parat clatant labus de pouvoir que Louis XIV vient de commettre (P. Hazard, Crise de la conscience; L.B.). Tant est employ dans les proverbes: Ex.: Tant va la cruche leau qu la fin elle se casse. Tant va le pot leau quil se brise (Villon). Tant peut avoir une valeur comparative plus au moins attnue. La structure tant .. tant marque lgalit et elle est employe souvent avec le verbe valoir. Ex.: Tant vaut lhomme, tant vaut la terre. Salvan le disait avec justesse: tant valait linstituteur primaire, tant vaudrait lenseignement (Zola, Vrit). Comme, combien exclamatifs Ex.: Comme ce mot, saugmente sa douleur! (Mol. Et. II, 3). Comme et mieux valu le coup de fusil brutal qui dlivre! (R. Rolland, Rvolte; L.B.). Combien me plat ce mot de Pascal que jai rencontr dans les Penses! II. Linversion du sujet aprs un prsentatif. 10. Une proposition peut tre mise en relief au moyen de voici (voil) suivi de que. Aprs voici que (voil que) qui introduit une proposition compltive, le sujet constitu par un nom peut tre invers condition que le verbe soit intransitif ou pronominal. Ex.: Et sous les rayons rougetres du soleil couchant voici que sallumrent les bois et les campagnes. Mais voil que recommenait ce vertige, qui creusait dans sa tte comme un trou noir. (Troyat, Le Vivier; L.B.). 20. Linversion du sujet aprs la locution prsentative cest . que (ctait que, ce fut . que, ce serait . que, etc.).
69

a) La locution prsentative cest . que met en relief un adverbe. Ex.: Cest ainsi que nat une passion aveugle.
N.B. Une indication de temps peut sintercaler entre cest . que et le verbe de la phrase qui est plac avant le sujet, ou entre cest et que.

Ex.: Cest ainsi que peu peu sassoupit la passion quavait prouve le jeune homme pour sa fiance. Ctait de ce jour que datait le dclin de ma passion. b) La locution prsentative cest . que peut mettre en relief un complment dobjet indirect et dterminer linversion du sujet. Ex.: Ce fut ensuite dautres personnes, Gilberte en particulier que parla Bergotte (M. Proust lombre des jeunes filles; L.B.). Cest votre projet si vaste que pensait le directeur de lusine depuis quelque temps. III. Linversion aprs une apposition Lapposition, place en tte de la phrase, si elle est constitue dun adjectif ou dun participe suivi dun circonstant, peut dterminer linversion du sujet. Ex.: Tapies au fond des manches frissonnantes, tremblaient ses longues mains, charges dnormes bagues (Gide, Isabelle). IV. Linversion du sujet dans une construction infinitive. Le sujet peut tre invers aprs les verbes voir, regarder, couter, entendre, sentir. Ex.: Je vois arriver ma soeur. Jentends craquer lescalier. Un matin nous entendmes sarrter les machines. Je sentis peser lternelle injustice de limplacable nature sur cette crature humaine. Jai vu partir Jean. Linversion du sujet est aussi pratique dans les phrases interrogatives, exclamatives, injonctives (voir les types de phrases), etc. Interprtations smantiques du sujet La dfinition de nature smantique donne par les grammaires traditionnelles au sujet est trop restrictive. On dit, par exemple, que le sujet marque ltre ou la chose qui fait ou qui subit laction ou qui est dans ltat exprim par le verbe. Un procs exprim par le verbe peut comporter un participant (un agent) qui agit ou qui subit laction ou le procs (le patient) ou qui se trouve dans un tat. Le sujet, considr au point de vue smantique se prte lexpression dun grand nombre dinterprtations qui sont dtermines par le rle smantique que le verbe assigne au GN sujet. a) Le sujet est agent (ltre qui accomplit laction exprime par le verbe, linstigateur du procs dcrit par le verbe). Ex.: Ce paysan laboure la terre. Le mme mcanicien rpare toutes les voitures du village. Le chat a renvers le pot de lait (P.Ch.). b) Le sujet est patient (= le patient est ltre qui subit le procs marqu par le verbe). Ex.: Il a subi un revers de fortune. Il a subi un affront. Il a subi les consquences de ses fautes. Il a reu un coup sur la tte. Il a essuy des reproches de la part de son chef. Il a endur les insolences de ses subordonns. Remarque. Le patient peut tre non humain: 10) La souris a t mange par le chat. 20) Toutes les maisons ont t emportes par la tornade.
70

c) Le sujet peut jouer le rle de bnficiaire (on appelle bnficiaire celui au bnfice duquel se fait laction indique par le verbe). Ex.: Marie a reu un manteau de vison de la part de son fianc. d) le sujet joue le rle dun instrumental. Ex.: Ce chiffre ouvre la porte blinde du coffre-fort. Cette antenne capte lmission de tlvision par satellite. e) le sujet peut remplir le rle dun locatif. Ex.: Cette barrique contient 150 litres de vin. f) le sujet peut tre le sige dune cause: Ex.: Ce tremblement de terre a dtruit la moiti de la ville. Le sujet et la thorie du thme et du rhme (= propos, commentaire) Pour complter la dfinition du sujet au point de vue logique et psychologique, on a essay de concevoir le sujet comme le point dappui du jugement ou comme son point de dpart. Conformment cette conception, on a labor la notion de thme ou topique. Au point de vue grammatical, le thme est un constituant immdiat, un groupe ou un syntagme nominal dont on dit quelque chose; on dit aussi que le thme indique ce dont parle le reste de la phrase. Walther von Wartburg et Paul Zumthor dans Prcis de syntaxe du franais contemporain, Berne, Francke, s.d., p. 5 dfinissent le thme de la manire suivante: expression de la chose pense en tant que reprsentation dans lesprit du sujet pensant. Cette notion ne peut tre employe que pour caractriser le sujet dans le cadre dune phrase assertive canonique. Dans cette espce de phrase, le thme permet de reprer une information dj connue par le locuteur et qui est oppose une information nouvelle appele propos, rhme ou commentaire apparue dans un nouveau contexte. Le thme est sujet dans les noncs: Ldredon est sur le lit. Les lves rvisent leurs mathmatiques. Dans Lenfant fait un cadeau sa mre, le SN (GN) Lenfant est le sujet, le thme de la phrase, et fait un cadeau sa mre est le syntagme (groupe) verbal, nomm aussi prdicat ou groupe prdicatif ou le commentaire du thme ou le rhme, ou le propos. Cest une structure complmentaire vhiculant un apport notionnel propos du sujet (ce que lon en dit, ce dont on parle, ce dont il est question). Par une opration de transformation, le complment dagent dun verbe la voix passive peut devenir thme. Ex.: Marie est accompagne par (de) Louise. Louise accompagne Marie. Un constituant peut devenir thme la suite de lemploi de certains procds syntaxiques et lexicaux. Par exemple, le complment du nom (du complment dobjet) ayant le trait smantique (+ humain) peut devenir thme, si lon applique le procd suivant: le complment du nom du complment dobjet est plac en position de sujet du verbe voir suivi dune construction infinitive active ou passive. Ex.: Le cyclone a ravag les plantations des petits fermiers a) Les petits fermiers ont vu le cyclone ravager leurs plantations. b) Les petits fermiers ont vu leurs plantations ravages par le cyclone. Il ny a plus concidence entre un GN sujet et le thme, lorsquon pratique une dislocation (lon dtache en tte de phrase une unit linguistique afin de remplir la fonction de thme).
71

Ex.: De soucoupes volantes, on en parle depuis des annes (thmatisation de lobjet indirect). Une construction impersonnelle peut transformer le thme en propos. Ex.: Une chose tonnante lui est arrive ( Il lui est arriv une chose tonnante). Une voiture arrive. Il arrive une voiture.

LE GROUPE PRDICATIF Le groupe prdicatif est, en gnral, form dun verbe fini (un verbe un mode personnel), des dterminants de ce dernier (ses complments ou sa complmentation) et du groupe des circonstants connu aussi sous le nom de groupe adverbial. Le verbe accompagn de ses complments directs et indirects constitue le groupe verbal. Les circonstants ou les lments du groupe adverbial sont extrieurs, en gnral, au groupe verbal. Le groupe prdicatif peut tre encore constitu dun syntagme ou dun groupe attributif form du verbe tre (verbe copule) ou dun verbe attributif (sembler, paratre, rester, devenir, etc.) et dun attribut. Le groupe verbal et lanalyse des actants L.Tesnire (dans lments de syntaxe structurale, Paris, Klincksieck, 1965), dfinit les actants comme tant des personnes ou des choses qui participent au procs un degr quelconque. Ainsi dans la phrase Apollinaire donne un pome Marie Laurencin, Apollinaire, un pome et Marie Laurencin sont des actants. Au point de vue smantique, le prime actant est celui qui fait laction. Le prime actant est connu dans la grammaire sous le nom de sujet. Ainsi dans la phrase, Apollinaire donne un pome Marie Laurencin, le prime actant est Apollinaire au point de vue structural (Apollinaire est le sujet de donne). Suivant Tesnire, au point de vue smantique, le second actant est celui qui supporte laction; dans la phrase cite un pome est le second actant au point de vue structural et complment dobjet direct au point de vue syntaxique. Le tiers actant est celui au bnfice duquel se fait laction. ce titre, le tiers actant est connu dans la grammaire sous le nom de complment indirect. Dans la phrase Saint Martin donna la moiti de son manteau un pauvre, le tiers actant est un pauvre. On dit que le verbe donner dans cette phrase est trivalent parce quil est construit avec trois actants; ce verbe est gnralement trivalent parce quil requiert trois actants ou constituants qui participent syntaxiquement au procs dnot par le verbe ((On entend par valence la facult de certaines catgories grammaticales (par exemple le verbe) dimposer leur entourage des schmas ou des constructions bien dtermines. Dans lexemple mentionn le verbe rgit syntaxiquement aussi bien ses complments que son sujet)). Il y a des verbes sans actants, comme, par exemple, les verbes qui dsignent des phnomnes mtorologiques: il neige, il tonne, il pleut. Il, dans ces constructions, nest pas un actant mais un indice de la troisime personne. Les verbes se caractrisent par le nombre dactants quils peuvent avoir.
72

Le groupe verbal et la thorie des arguments Le terme darguments indique les lments qui entrent dans une relation prdicative ayant comme centre le verbe. Ce terme dsigne une entit laquelle sapplique une fonction et pour laquelle elle possde une valeur. Le verbe prend sa valeur en prsence des arguments. Les quivalents linguistiques de ceux-ci sont reprsents, en gnral, par des constituants nominaux munis dune rfrence, par des lments susceptibles de renvoyer des entits extralinguistiques. Lorsque le prdicat (= le groupe verbal ou le syntagme verbal) se construit avec un seul argument, cet argument est dhabitude le sujet ou largument initial. Le verbe marcher est un verbe un seul argument. Cest le cas surtout des constructions intransitives symbolises par P ou F(x). Le verbe boire dans lnonc Andr boit de la bire est un verbe deux arguments symbolis P ou F(x,y), le deuxime argument (y) ayant la fonction de complment dobjet direct et le premier (x) tant le sujet. Le verbe donner dans lnonc Henri donne une bague de fianailles sa bien aime possde trois arguments qui remplissent la fonction de sujet, de complment dobjet direct et de complment dobjet indirect. Cet nonc pourrait tre symbolis P ou F(x,y,z). Si le verbe se construit avec plusieurs arguments, on admet que le sujet est reprsent par le premier argument: P ou F(x,y), P ou F(x,y,z). En parlant de la thorie des arguments qui concerne aussi le sujet, M.Riegel (op. cit., p. 130) prcise que ce dernier reprsente largument unique ou largument initial dune relation prdicative: De ce point de vue, les phrases Jean a donn un pourboire Paul, Jean a gratifi Paul dun pourboire et Paul a reu un pourboire de Jean correspondent la mme configuration prdicative F(x,y,z) = (modle logique dun prdicat associ un ou plusieurs arguments). Mais cest le schma actanciel propre chacun des verbes donner, gratifier et recevoir (et la forme active ou passive de la phrase) qui dtermine lequel des trois arguments sera ralis sous la forme du sujet. Les fonctions syntaxiques fondamentales du groupe prdicatif I. Le complment dobjet direct (c.o.d.). Le complment dobjet direct fait partie du groupe verbal. Il est dfini par les traits caractristiques suivants: a) il est un complment essentiel: sa construction dpend du verbe lui-mme; les verbes transitifs directs sont normalement suivis dun c.o.d. Ex.: Elle coute le chant des cascades lointaines (P.Verlaine, La princesse Brnice). b) le c.o.d. est un lment du groupe verbal qui ordinairement ne peut tre ni dplac ni supprim; dans les vers suivants Depuis que sur ces bords les dieux ont envoy / La fille de Minos et de Pasipha (Racine, Phdre), on ne peut pas supprimer le deuxime vers (La fille de .) qui reprsente le c.o.d. Remarque. Dans la phrase Il a achet La Grammaire mthodique de M.Riegel, le complment dobjet direct La Grammaire mthodique ne peut pas tre dplac; on ne peut pas dire La Grammaire mthodique de M.Riegel, il a achet. c) dans la phrase dclarative le c.o.d. est, en gnral, plac droite du verbe. Ex.: Je hais le mouvement qui dplace les lignes, / Et jamais je ne pleure et jamais je ne ris (Baudelaire, La Beaut).
73

d) dplac, dans certains cas, au dbut de la phrase, le c.o.d. peut tre repris par un pronom personnel. Ex.: La chanson, elle la apprise facilement. La valise, je lai dpose la consigne. e) le c.o.d. suit le verbe sans tre rattach ce dernier au moyen dune prposition.
N.B. Certains verbes ont un complment construit directement, sans que ce complment soit un complment dobjet direct. Ce sont, par exemple, les verbes qui marquent: le prix (le verbe coter: cette voiture cote cent cinquante mille francs), la mesure (le verbe mesurer: ce tapis mesure trois mtres de long), le poids (le verbe peser: ce camion pse trois tonnes).

On peut employer deux procds afin didentifier le c.o.d. 1. La passivation ou la transformation passive. Elle consiste permuter le sujet et le complment dobjet direct autour du verbe pivot. Celui-ci passe la forme passive (il est remplac par le verbe tre conjugu au temps de la forme active suivi par le participe pass). Le c.o.d. de la phrase active devient le sujet de la phrase passive quand la phrase est mise au passif au moyen de lauxiliaire tre. Le sujet de la phrase active devient le complment dagent de la phrase passive. Ex.: Le bcheron abat les arbres (le bcheron est le sujet de la phrase active; les arbres constitue le complment dobjet direct). Les arbres sont abattus par le bcheron ((Le GN les arbres constitue le sujet de la phrase passive; par le bcheron, cest le complment dagent)). Autres exemples. Le vent (sujet) a cass les branches (c.o.d.). Les branches (sujet) ont t casses par le vent (complment dagent). Le facteur distribuera le courrier vers neuf heures. Le courrier sera distribu par le facteur vers neuf heures. Le vent de lautre nuit a jet bas lAmour (= la statue de Cupidon, le dieu de lAmour) / Qui, dans le coin le plus mystrieux du parc / Souriait en bandant malignement son arc. (Rimbaud, LOrgie parisienne). On peut transformer le premier vers de la faon suivante: LAmour (= la statue) a t jet bas par le vent. Dans la passivation, il y a des restrictions smantiques et syntaxiques; la transformation passive nest pas toujours possible surtout avec les verbes avoir, pouvoir, aimer, etc. ((On peut dire Pierre aime le chocolat, mais on ne peut pas dire: Le chocolat est aim de Pierre); on peut dire cependant Cette varit de chocolat est aime de Pierre)). Un grand nombre dexpressions figures ne peuvent pas tre mises au passif: prendre la fuite, faire le fou, perdre la tte, garder la tte froide. On ne peut pas employer la transformation passive quand le complment dobjet dsigne une partie du corps de la personne reprsente par le sujet. Ex.: Jean lve le bras (on ne peut pas dire le bras est lev par Jean). Henri tourne la tte (on ne peut pas dire la tte est tourne par Henri). Elle dtourne les yeux (on ne peut pas dire les yeux sont dtourns par elle). 2. Le c.o.d. peut tre reconnu par la transformation interrogative; Il commute avec le tour interrogatif qui est-ce que? (le c.o.d. peut tre mis en vidence au moyen de qui est-ce?) si le c.o.d. est reprsent par une personne ou par des personnes. Le c.o.d. commute avec le tour quest-ce que? lorsquil se rapporte une chose.
74

Ex.: Il cherche son frre. Qui est-ce quil cherche? son frre. Elle caresse son enfant. Qui est-ce quelle caresse? son enfant. Il aime la peinture: quest-ce quil aime? la peinture. Elle coute une symphonie. Quest-ce quelle coute? une symphonie. Nous aimons les sports dhiver. Quest-ce que nous aimons? les sports dhiver. Lobjet interne Quelques verbes qui se construisent en gnral, sans complment dobjet direct peuvent avoir parfois un c.o.d. qui explicite, la notion marque par le verbe. On distingue gnralement deux espces de complments dobjet interne: a) le complment dobjet interne prcise par un nom le radical (la base) du verbe qui le rgit. Ex.: Vivre sa vie. Ils vivaient . une vie fraternelle. (Bernanos; P.R.). Aurelle se nourrit de romans par un besoin maladif de vivre la vie dun autre tre; (A.Maurois, Silences du colonel Bramble). Faut-il mourir une mort qui nest plus utile personne (Maulnier, Jeanne et les juges; Grev.). Quand nous aurons trembl nos derniers tremblements (Pguy, Tapisseries; Grev.). Bien jouer son jeu. Jouer gros jeu. b) le complment dobjet direct employ est approchant au point de vue smantique du verbe qui le rgit. Ex.: Dormez votre sommeil, riches de la terre, et demeurez dans votre poussire (Bossuet, Le Tellier). La fatigue aidant, je ne pus dormir ma nuit (A.France, Crime de Sylvestre Bonnard). Suivant sa volont, elle a t inhume dans le Turb des vnrs Sivassi dEyoub pour y dormir son dernier sommeil (Loti, Dsench.; P.R.). Vous avez pleur des larmes de joie et des larmes de dsespoir (Musset, On ne badine pas.). La nuit pleure ses larmes grises entre les sapins (L.P. Fargue, Pomes). Et que jaime saison que jaime tes rumeurs / Les fruits tombant sans quon les cueille / Le vent et la fort qui pleurent / Toutes les larmes en automne feuille feuille (Apollinaire, Alcools). Les ralisateurs du complment dobjet direct 1. Le c.o.d. est le plus souvent un groupe nominal. Ex.: Il faut soulager la misre. Il connat trs bien la littrature mdivale. Voici lheure o la Nymphe, au bord des sources fraches, / Jette larc dtendu prs du carquois sans flches (J.-M. de Heredia, Nymphe). 2. Le nom c.o.d. peut tre remplac par un quivalent du nom, cest--dire par un pronom (A.) ou par un infinitif (B.). A. a) un pronom personnel objet dun impratif Ex.: Il y a des malheureux: aidons-les. Voici un taxi: prenons-le. Lve-toi, prends ta chaise et approche-toi de mon fauteuil. Donnez-la-moi. b) un pronom personnel objet direct Ex.: Lorsque jai fait un vers, et que je laime, / Je me le paye, en me le chantant moi-mme! (Rostand, Cyrano, II, 7). Jacques dplace le vlo de course. Il le dplace. Il contemplait la foule de jeunes gens. Il la contemplait. Alors, dans mon esprit, je vis autour de moi / Mes amis, non confus, mais tels que je les voi(s) / Quand ils viennent le soir (V.Hugo, Les Feuilles dAutomne). c) un pronom personnel neutre objet
75

Si je vous le disais, pourtant, que je vous aime (A. de Musset; Grev.). Non, je la crois, Narcisse, ingrate, criminelle, / Digne de mon courroux; mais je sens malgr moi / Que je ne le crois pas autant que je le doi(s) (Racine, Britannicus, III, 6). d) un pronom dmonstratif Ex.: Je savais cela. Que votre ami se tienne tranquille, dites-lui cela de ma part (Acad.). Crois- tu cela? e) un pronom possessif Ex.: Il pouvait suivre notre entretien comme nous aurions pu suivre le leur. Il aime son pays comme jaime le mien. f) un pronom relatif Ex.: Voici le vieil arbre que lorage a abattu. Les morts ne sont pas morts, quon croit encore vivants (Rostand). Et chacun croit fort aisment ce quil croit et ce quil dsire. Je regrette ce que jai fait. g) un pronom interrogatif Ex.: Que faire? Que voulez-vous? Que regardez-vous? Que faites-vous? Quoi faire? Qui cherchez-vous? De ces montres laquelle prfres-tu? h) un pronom indfini Ex.: Je nai rencontr personne. Je connais quelquun qui travaille dans ce domaine. La loi punit quiconque a commis un dlit (quiconque est complment dobjet direct du premier verbe). Leconte de Lisle a crit beaucoup de pomes; jen sais plusieurs par coeur. B. Le complment dobjet direct peut tre exprim par un infinitif. Ex.: Jaimais sortir avec mon pre (A.Gide, Si le grain). Jaimerais mieux souffrir la peine la plus dure, / Quil et reu pour moi la moindre gratignure (Mol. Tartuffe, III, 6). Il dsire russir tout prix. Nous devons aider les pauvres. Il voulait insister sur ce problme. Je veux savoir au juste limpression quelle te fera. Remarque. Bien que prcds dune prposition, certains verbes linfinitif peuvent avoir la fonction de complment dobjet direct. Ex.: Je lui demande de prciser son itinraire. Il craint dchouer cet examen. Il essaie de gagner ce concours. 3. Dans une phrase complexe, le c.o.d. du verbe de la proposition principale peut tre une proposition dpendante. a) une proposition compltive Ex.: Je crains quon ne vous tende un pige. b) une proposition relative Ex.: Jaime qui maime. Invitez qui vous voudrez. Je respecte qui me respecte. c) une proposition interrogative indirecte Ex.: Je me demande sil russira. Je me demande o il est parti. Je voudrais savoir quand il est rentr de Paris. d) une proposition infinitive Ex.: Jentends le moteur vrombir. Je vois ma soeur arriver. Il aperut Emma plir. Un matin nous entendmes sarrter les machines de lusine. Remarque. La proposition infinitive se reconnat la nature spcifique du verbe qui lintroduit et la prsence obligatoire dun sujet exprim, diffrent de celui du verbe principal. Place du complment dobjet direct
76

Le complment dobjet direct se place, en gnral, aprs le verbe, suivant le principe gnral de la syntaxe franaise qui ordonne la phrase par ordre de dtermination croissante. On le trouve cependant antpos: 1) si le c.o.d. est un pronom personnel tonique (disjoint) Ex.: Il la voit. Je les ai vus. Elle a rencontr Hlne et la flicite. Remarque. Cette antposition na pas lieu limpratif non ngatif. Ex.: Montre-la! Regarde-les! Lis-le! Envoyez-les! 2. Quand le pronom personnel c.o.d. se rapporte un infinitif qui dpend dun autre verbe (= le verbe principal), la langue littraire (comme le franais classique) place parfois ce pronom avant le verbe principal. Ex.: On nous veut attraper dedans cette criture (La F. X, 14). Plus on les veut brouiller, plus on va les unir (Racine, Andromaque, I, 1). Elle ne me voulut pas quitter (Chateaub., Mm.; Grev.). Si cela se peut faire (Ac.). On les peut vaincre (Maupassant, Au soleil; Grev.). Ce qui nous doit occuper (G.Duhamel, Paroles de mdecin; Grev.). 3. Si le c.o.d. est un pronom relatif, ce dernier se met devant le pronom personnel sujet ou le GN sujet. Ex.: Les histoires que jai entendu raconter. La bague de fianailles que jai achete. Lavion que le pilote a fait redresser. 4. Si le c.o.d. contient un dterminant relatif, il est plac au dbut de la proposition relative. Ex.: Priez-le de vous donner le numro de sa maison de la rue de Richelieu, lequel numro jai oubli. 5. Lorsque le c.o.d. est constitu par un pronom interrogatif, il se met en tte de la phrase. Ex.: Qui as-tu vu ce soir au thtre? Que cherchez-vous? 6. Si le c.o.d. contient un dterminant interrogatif, il se met en tte de la phrase. Ex.: Quel manteau a-t-elle choisi? Quelle robe a-t-elle achete? La mise en relief du c.o.d. 1. Pour mettre en relief le c.o.d., on peut le placer avant le verbe et le reprendre au moyen dun pronom personnel. Ex.: Les derniers arrivs de la mer, on les reconnaissait leur teint bronz. Ces pauvres vieux, quelque heure quon les prenne, ils ont toujours mang (A.Daudet). Lobjet vritable de son amour vous le connatrez si vous avez la force et le courage dentendre cet homme (Mauriac, Noeud de vipres). 2. Le c.o.d. peut tre mis en relief en lannonant par un pronom personnel. Ex.: Il les connaissait bien tous ces arbres depuis tant dannes quil vivait au milieu deux (ap. A. de Chateaubriand). Remarque. On parle de cataphore quand il sagit dannoncer ce qui vient aprs dans le contexte. 3. On emploie la transformation de clivage afin de mettre en relief un c.o.d. Dans ce cas, on extrait le groupe nominal complment dobjet direct dune phrase et on le place entre les deux parties du constituant discontinu cest . que.

77

Ex.: Ctait le village de mes parents que lon apercevait tout en haut de la colline. Pierre voit Marie. Cest Marie que Pierre voit. Cest lhomme (et lhomme seulement) que je cherche dans lartiste (A.France). Un autre constituant discontinu, quon peut employer afin de mettre en vidence un complment dobjet direct est voil que. Ex.: Voil la monte des prix que je craignais. Le complment dobjet indirect Le complment dobjet indirect (c.o.i.) est, en gnral un complment postverbal qui se rattache au verbe indirectement, au moyen dune prposition ((le c.o.i. est prcd de la prposition exige par le verbe; il sagit surtout de lune des prpositions , de et sur (dans une moindre mesure)). Les complments dobjet indirects sont appels par le verbe de mme que le c.o.d., mais ils constituent des groupes prpositionnels (GP). Exemples de complments dobjet indirects: Nuire son prochain. Obir ses parents. Rver son avenir. Rsister lennemi. Participer une comptition sportive. Aspirer la possession dun titre scientifique. Songer des maux passs ou possibles. Se souvenir de son enfance. Parler de sa thse de doctorat. Douter de la vrit. Se plaindre de quelque chose. Parler de tout. Changer de voiture. Lavant-centre sempare du ballon. Compter sur quelque chose. Jurer sur son honneur. Veiller sur ses valises. Remarque. Suivant M.Grevisse (Le Bon Usage, d. de 1997, p. 394), il y a aussi dautres prpositions qui peuvent introduire un complment dobjet indirect: en (Croire en Dieu), dans (Le travail consiste dans un simple relev); avec (Causer avec un ami), contre (Se fcher contre son fils), aprs (Je nattends pas aprs cette somme). Les principaux verbes qui introduisent leur complment dobjet indirect au moyen de la prposition : accder, acquiescer, aspirer, attenter, adhrer, consentir, compatir, collaborer, contrevenir, cooprer, chapper, quivaloir, nuire, obir, penser, plaire, prtendre, rsister, recourir, ressembler, renoncer, remdier, subvenir, succomber, succder, songer, sattendre, sacharner, sattaquer, sadresser, se fier, etc. Les principaux verbes qui introduisent leur complment dobjet indirect au moyen de la prposition de sont les suivants: bnficier, dcouler, disconvenir, douter, hriter, jouir, profiter, redoubler, sapercevoir, sabstenir, se douter, semparer, sprendre, sempresser, sefforcer, senivrer, se hter, sindigner, se jouer, se mfier, se moquer, soccuper, se repentir, se servir, se soucier, se souvenir, triompher. Le complment dobjet indirect exprim au moyen dun pronom personnel peut se rattacher au verbe directement sans lintermdiaire dune prposition. Ex.: Ce vice te nuira ( qui? toi). Il te rpond. Je fus averti quune maigre pension me serait verse les premiers du mois (Gide, Caves du Vatican). On me lavait prdit. Il nous a envoy un tlgramme; Cest du nord aujourdhui que nous vient la lumire (Voltaire, ptres). Elle te plat. Le c.o.i. peut tre identifi au moyen des questions qui (est-ce que), de qui (est-ce que), etc. (lorsquil sagit des tres humains), quoi (est-ce que), de quoi (est-ce que), etc. (lorsquil sagit des choses).
78

Ex.: Il tlphone son ami ( qui tlphone-t-il? qui est-ce quil tlphone? son ami). Il pense sa fiance ( qui pense-t-il? qui est-ce quil pense? sa fiance). Il parle de Jean (de qui parle-t-il? de qui est-ce quil parle? de Jean). Il pense son projet ( quoi pense-t-il? quoi est-ce quil pense? son projet). Il se souvient de son enfance (de quoi se souvient-il? de quoi est-ce quil se souvient? de son enfance). Le complment dobjet indirect est, en gnral, pronominalisable. La pronominalisation est une transformation qui remplace un groupe nominal par un pronom; lessentiel de cette transformation pronominale est une opration de substitution suivie, dans certains cas, dun dplacement. Les complments dobjet indirects introduits par sont pronominaliss par les pronoms lui, leur, elle, elles, eux. Ex.: Il crit son cousin Il lui crit. Il pense Jeanne Il pense elle. Il tlphone ses amis Il leur tlphone. Il songe ses parents Il songe eux. Il a survcu ses enfants Il leur survcu. Il succdera son pre la direction de la banque Il lui succdera. Les complments dobjet indirects introduits par de sont pronominaliss au moyen des pronoms de lui, delle, delles, deux (lorsque ces complments sont des anims). Ex.: Il profite de ses collgues Il profite deux. Il rve de sa fiance Il rve delle. Comme les complments dobjet indirects sont le plus souvent introduits par ou de, ils peuvent tre pronominaliss par y ou en. Ex.: Il pense ce projet Il y pense. Il profite de la situation Il en profite. Le complment dobjet indirect peut accompagner un complment dobjet direct. Dans ce cas, ce dernier est appel objet premier, alors que le complment dobjet indirect est nomm objet second. Ex.: Pierre a reu une montre de son pre (une montre = complment dobjet direct; de son pre = complment dobjet indirect). Sparer le bon grain de livraie. La nature, autour de Marseille, offre au plus modeste marcheur des secrets tincelants (Beauvoir). Ferdinand Brunot a enseign lhistoire de la langue aux tudiants de lUniversit de Paris - Sorbonne. Certains verbes peuvent tre rencontrs dans les textes tantt construits avec un complment dobjet direct (ils sont alors des verbes transitifs directs), tantt avec un complment dobjet indirect (ils sont alors des verbes transitifs indirects): Applaudir (v. tr. direct); applaudir quelquun (accueillir, saluer par des applaudissements). Ex.: Applaudir un acteur, un orateur, une cantatrice. Applaudir un chanteur pour lui faire rpter son morceau (P.R.). . retournez vers ce snat auguste / Qui vient vous applaudir de votre cruaut (Racine, Brnice, V, 5). Applaudir (v. tr. indirect); applaudir une chose (approuver entirement). Ex.: Applaudir une initiative, une dcision. Jai applaudi de grand coeur la construction des cits universitaires (Duhamel, Biographie de mes fantmes; P.R.). Insulter (v. tr. direct). Attaquer quelquun par des propos ou des actes outrageants.
79

Ex.: Il ose minsulter. Il samne moiti sol mon cocktail, il insulte mes invits (Beauvoir; Lexis). Insulter (v. tr. indirect). Fig. Faire insulte par une attitude de dfi, de mpris. Par extension. En parlant des choses qui, par contraste, semblent un dfi insolent ce qui mrite le respect. Ex.: Le luxe de quelques-uns insulte la misre gnrale (P.R.). Leur allgresse insulte ma douleur. Je ne capitule pas devant un enfant qui insulte mon autorit (Bazin, Vipre au poing). Un fils audacieux insulte ma ruine? (Racine, Mithr., II, 5). Pardonner (v. tr. direct); pardonner quelque chose quelquun. Ex.: Pardonner les offenses, une infidlit, les maux qui nous viennent dautrui. Pardonner une injure. Nous disons tous les jours Dieu: Seigneur, pardonnez-nous (= c.o.i.) nos offenses (= c.o.d.) comme nous les (= c.o.d.) pardonnons ceux qui nous (= c.o.d.) ont offenss (Bourd. Pardon des injures; H.D.T.). Remarque. La structure pardonner quelquun nest pas considre comme correcte par les grammairiens, bien que certains crivains laient employe dans leurs oeuvres. Pardonner (v. tr. indirect); pardonner quelquun. Ex.: Pardonner son ennemi. Lorsquils furent arrivs au lieu appel Calvaire, ils ly crucifirent, ainsi que les malfaiteurs, lun droite, lautre gauche. Et Jsus disait: Pre, pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce quils font (Bible, Ev. St. Luc XXIII; P.R.). Prenez garde vous: si votre frre pche contre vous, reprenez-le, et sil se repent, pardonnez-lui. (Bible, ibidem). Je lui pardonne davoir dsobi. La mort ne pardonne personne. Pardonnez-moi (c.o.i.) la libert (c.o.d.) que je prends (formule de politesse). Satisfaire (v. tr. direct); satisfaire quelquun = accomplir ce quil attend, lui accorder ce quil dsire. Ex.: Un tudiant qui satisfait ses professeurs par son travail. Satisfaire sa clientelle. On ne peut pas satisfaire tout le monde. Le roi me contat que Talleyrand lui avait dit un jour: Vous ne ferez jamais rien de Thiers, qui serait pourtant un excellent instrument. Mais cest un de ces hommes dont on ne peut se servir qu la condition de les satisfaire. Or, il ne sera jamais satisfait (Hugo, Choses vues; P.R.). Satisfaire (v. tr. indirect); satisfaire une chose, faire ce qui est exig par cette chose. Ex.: Satisfaire un engagement, une promesse. Satisfaire aux revendications des ouvriers. Satisfaire une demande. Nous ne pouvons plus satisfaire des demandes croissantes. Loin de les impatienter, la ptulance de cette enfant les charmait, et ils satisfaisaient tous ses dsirs en faisant de tout un sujet dinstruction (Balzac, Urs. Mirouet). Les verbes suivants prennent un sens tout diffrent selon quils se construisent avec un complment dobjet direct ou avec un complment dobjet indirect. Abuser (v. tr. direct): abuser quelquun (= tromper quelquun par de faux prtextes, lgarer en lui faisant illusion). Ex.: Je crains presque, je crains quun songe ne mabuse (Racine, Phdre, II, 2). Ne crois pas nous abuser par tes mensonges. Abuser quelquun par de vaines promesses. Les sens abusent la raison par de fausses apparences (Pascal, Penses).
80

Abuser (v. tr. indirect): abuser quelquun (= user avec excs de sa bont, de sa patience). Ex.: Ils sont trs bons avec ces gens et ceux-ci abusent deux. Abuser de la confiance, de la crdulit de quelquun. Vous abusez dune infinit de personnes en leur faisant accroire que (Pascal, Penses; H.D.T.). Assister (v. tr. direct); assister quelquun (= lui donner aide, secours ou protection). Ex.: Je lai assist dans cette preuve douloureuse (Lexis). Je supplie avant tout les dieux de massister (La F., XI, 7). Assister les pauvres, les malheureux. Le prtre charg dassister celui qui clbre la messe. Assister (v. tr. indirect); assister quelque chose (= tre prsent comme spectateur, tmoin de quelque chose). Ex.: Assister une fte. Assister la messe. Assister une confrence. Assister une discussion et y prendre part. On assistait l une de ces sances plaisantes, comme on en voit aux veilles lorraines, o les filles et les garons changent des faceties et des bouts rims (Barrs, Colline inspire; P.R.). Assister une reprsentation. Manquer (v. tr. direct); manquer quelque chose (ne pas atteindre son but, rater). Ex.: Il a manqu son projet. Manquer une cible. Manquer une photo. Un gardien de but qui a manqu le ballon. Manquer (v. tr. indirect); a) manquer de quelque chose (ne pas en avoir suffisamment). Ex.: Manquer de pain, dargent. Manquer dintelligence. Pays qui manque de main doeuvre. b) manquer quelquun (= ne pas lui tmoigner ce quil attend, ce quon lui doit en fait de respect, etc.). Ex.: Louis XIV jette sa canne par la fentre pour ne pas tre tent de frapper Lauzun qui lui avait manqu (Taine, Philosophie de lart; P.R.). c) (en parlant dune personne) manquer quelque chose (= ne pas se conformer ce quon doit). Ex.: Manquer sa parole, ses engagements. Prtendre (v. tr. direct): affirmer quelque chose, souvent sans entraner ladhsion. Ex.: Pierre prtend comprendre le sudois. Prtendre (v. tr. indirect); prtendre quelque chose (= aspirer lobtenir). Ex.: Prtendre un rang. Prtendre un hritage, une succession. La musique ne prtend plus la consonnance et lharmonie. Personne ne peut mieux prtendre aux grandes places que ceux qui ont les talents (Vauvenargues, Rflexions; P.R.). Prtendre aux honneurs militaires. Souscrire (v. tr.); signer au bas dun acte pour approuver; sengager payer. Ex.: Souscrire un contrat. Souscrire un abonnement. Souscrire (v. tr. indirect); a) sengager payer pour une part; sengager payer une certaine somme. Ex.: Souscrire un emprunt (= prendre une part dun emprunt public). Souscrire une publication. Souscrire llvation dun monument. b) fig.; donner son adhsion, reconnatre.
81

Ex.: Souscrire une dcision du conseil dadministration. Nous nous sommes soulevs contre certaines mesures. Est-ce par lassitude que, plus tard, nous les laissons prosprer? Sait-on? Mais un jour vient o nous souscrirons lerreur (Duhamel, Rcits ..). User (v. tr. dir.); user quelque chose, le dteriorer par lemploi constant que lon en a fait. Ex.: Cet enfant use beaucoup de chassures. On a us toute la provision de bois cet hiver. Il a us son pull-over aux coudes. User (v. tr. indir.); user de quelque chose, sen servir, lemployer; faire en sorte quune chose produise un effet profitable. Ex.: User du vin avec modration. User dune voiture. User de son bien (en faire usage). User dun droit. Viser (v. tr. dir.); a) avoir en vue. Ex.: Viser la dputation, la magistrature. b) viser quelquun (le concerner). Ex.: Mesure qui vise tous les citoyens dun pays. Viser (v. tr. indir.); viser (= chercher ). Ex.: Le soin de nos pres ne vise qu nous meubler la tte de science (P.R.). Scne qui vise et touche lmotion. Remarques. I. Les complments dobjet indirects des verbes dont le sens attribue quelque chose quelquun sont appels complments dattribution. Ce complment peut tre remplac par un pronom conjoint au datif, la 3e personne, cest--dire par lui ou leur. Le complment dattribution suppose un complment dobjet direct, prsent dans lesprit ou exprim dans la phrase. Ex.: Larbitre a accord un coup franc lavant-centre. Il offre un bouquet de fleurs sa fiance. Pierre, mis la retraite, a cd sa place son successeur. Qui donne au pauvre prte Dieu (le complment dobjet direct est sous-entendu). Il a laiss une grande fortune ses hritiers. II. Certains verbes expriment un processus de dpossession (ter, confisquer, arracher, etc.). Dans ce cas, le complment dattribution devient complment de privation (v. A.Rougerie, tude pratique de la langue franaise et M.Riegel, op. cit.). Ex.: Arracher les broussailles dune terre que lon dfriche. Arracher les feuillets un livre. Un obus lui a arrach une jambe. Les ralisateurs du complment dobjet indirect a) un nom propre. Ex.: Elle a souri Pierre. Il entend la bergre adresser ces paroles / Au doux Zphyr (La F. II, 1). Je rends grce aux Dieux de ntre pas Romain (Corneille, Horace). b) un groupe nominal. Ex.: Elle pense son fianc. Lorsquil eut bien fait voir lhritier des trnes, Aux vieilles nations comme aux vieilles couronnes (V.Hugo, Napolon II). c) un pronom personnel. Ex.: Andr passe le ballon Henri. Il lui fait une passe. d) un pronom dmonstratif. Ex.: Pense tes parents, ceux qui tont donn le jour. Des soldats conversaient sur la place; elle sadressa celui qui portait au col lcusson du rgiment de son mari (Rougerie).
82

e) un pronom possessif. Ex.: Je connais ses soucis et je pense aussi aux miens. f) un pronom relatif. Ex.: Mais de lair quon sy prend, / On fait connatre assez que notre coeur se rend (on dirait aujourdhui dont on sy prend; Molire, Tart., IV, 5). Cest une histoire dont il ne se souvient pas. Jai reu une lettre dont je ne tai pas encore parl. Un homme qui personne ne plat est bien plus malheureux Que celui qui ne plat personne (La Rouchefoucauld, Maximes; P.R.). Souviens-toi de qui tu es fils. g) un pronom interrogatif. Ex.: De qui parlez-vous? h) un pronom indfini. Ex.: Ne fait pas autrui ce que tu ne voudrais pas quon te ft. Il songe autre chose. i) un infinitif. Ex.: Et mont sur le fate il aspire descendre (Corneille, Cinna). Quand elle me mnerait aux honneurs, je ne puis consentir suivre une route toute trace (A.Gide, Si le grain .). j) une proposition relative. Ex.: La nuit est dj proche qui passe midi. Il raconte son amour qui veut lentendre. qui sait mesurer le monde, valuer la gloire est chose aise. k) une proposition compltive. Ex.: Il sattendait ce quon lui laisst un message. Il consent ce que vous le fassiez. Il doute de ce quon lui ait dit la vrit. Elle ne tenait pas ce quon pt seulement la souponner capable de pleurer (Exbrayat, Et que a saute). La place du complment dobjet indirect Le complment dobjet indirect est plac, en gnral, aprs le verbe. Ex.: Si les livres ne correspondent pas notre humeur prsente, nous ne les trouvons pas bons (Cocteau, La difficult dtre). Il peut arriver que le complment dobjet indirect soit plac avant le verbe, et notamment: a) Lorsquil est mis en relief pour des raisons stylistiques, affectives. Ex.: De quels termes ils usaient, je ne puis le dire exactement, mais je connaissais les sentiments qui les emplissaient (Barrs). cette dignit, je renonce. De mes intrts, il ne sen soucie pas. cela non plus, on ne sattendait pas (Loti, Ramuntcho; Grev.). b) Dans les propositions interrogatives ou exclamatives. Ex.: De quel vnement de la rgence dAnne dAutriche, lhistorien a-t-il parl? quelle nouvelle fonction a-t-il t promu? De quelle fortune il jouit! quoi rvez-vous?
N.B. Voir le chapitre consacr aux propositions interrogatives et exclamatives.

c) Le pronom personnel dobjet indirect est plac, en gnral, avant le verbe: il sagit de lun des pronoms personnels (formes atones ou conjointes) me, te, lui, nous, vous, leur. Ces pronoms personnels dobjet indirects semploient avec les verbes dont le c.o.i. est introduit par la prposition .
83

Ex.: Il ma parl une heure daffile de ce projet. Il ta parl durant plus dune heure de ses plans. Il lui a parl chaque jour de ses dcouvertes dans le domaine de llectronique. Ils nous succdent ladministration des biens de la compagnie. Les troupes obissent leurs chefs militaires. Elles leur obissent. Remarque. Lorsque le verbe est un temps compos, les pronoms dobjet indirects (formes atones ou conjointes) sont placs entre le pronom personnel sujet et lauxiliaire. Ex.: Ils leur ont obi. Je lui ai pardonn. Il ma dplu. d) Les pronoms personnels dobjet indirects (formes disjointes) peuvent tre placs devant le verbe (devant le pronom conjoint). Ex.: toi, il tobit. elle, nous lui pardonnons. De toi, il parle souvent. Si le complment dobjet direct et le complment dobjet indirect sont exprims par des pronoms complments, leur place dans la proposition devant le verbe sera la suivante: 10. Lorsque le pronom c.o.i. est de premire ou de deuxime personne, singulier ou pluriel, il se place devant le pronom complment dobjet direct. Ex.: Elle te le remet (complment dobjet indirect te, complment dobjet direct le). Il nous le remet. 20. Lorsque le pronom complment dobjet indirect est de troisime personne, il se place aprs le c.o.d. Ex.: Il le lui remet (le = complment dobjet direct; lui, complment dobjet indirect). Nous le leur remettons. Si un impratif positif possde deux pronoms personnels complments dobjet, lun complment dobjet direct, lautre complment dobjet indirect, on place le pronom complment dobjet direct avant le pronom complment dobjet indirect. Ex.: Apportez-les-lui. Dites-le-moi. N.B. Si limpratif est ngatif, on place le pronom personnel complment dobjet indirect le premier. Ex.: Ne me la donnez pas. Les pronoms en et y, complments dobjet indirects sont placs devant le verbe. Le pronom en se met, en gnral, devant le verbe (Jaime ma ville natale et jen connais toutes les rues), sauf limpratif positif. Ex.: Prenez-vous du gteau? Prenez-en!
N.B. Quand le verbe est du 1er groupe, on ajoute par euphonie un s la 2e personne du singulier de limpratif positif. Ex.: Parle! Parles-en!

Si en est construit avec un pronom, il se met aprs lui. Ex.: De la mayonnaise lail, elle nous en a donn; donnez-nous en, ne nous en donnez pas. Les pronoms disjoints moi, toi deviennent m, t devant le pronom en limpratif. Ex.: Donnez-moi de la mayonnaise, donnez-men.
84

Y, pronom personnel, complment dobjet indirect est plac avant le verbe sauf limpratif positif auquel il est joint par un trait dunion. Ex.: Pensez la solution de ce problme; pensez-y. Le pronom y peut suivre un impratif qui a pour complment le pronom personnel de la 1re ou de la 2me personne du singulier me, te rduit m, t. Ex.: Fais my penser cet t. Un verbe transitif direct et un verbe transitif indirect ne peuvent pas avoir le mme complment dobjet, dans la mme phrase. On ne peut pas donc dire: aimer et pardonner quelquun, mais aimer quelquun et lui pardonner, tant donn que les deux verbes nont pas la mme construction. Si, dans une phrase, un verbe du type pardonner, comparer, etc., rgit un complment dobjet direct et un complment dobjet indirect et que ces deux complments sont de longueur gale, cest, en gnral, le complment dobjet direct qui est plac avant le complment dobjet indirect. Ex.: On pardonne parfois des fautes un collgue. On a compar cet auteur Homre. Lorsque le complment dobjet direct et le complment dobjet indirect sont de longueur ingale, on place, en gnral, le complment le plus court avant le plus long. Ex.: Il a emprunt Flaubert presque tous ces procds stylistiques. On pardonne un frre des torts quelquefois trs graves. On a compar Rimbaud lauteur de ces beaux pomes. Place du c.o.d. dans certaines locutions toutes faites Dans certaines locutions toutes faites, le complment dobjet direct prcde le verbe. Ex.: Sans coup frir (frir, du lat. ferire = frapper): sans rencontrer de difficult (langue soutenue). Ex.: Le ministre a obtenu un premier vote favorable sans coup frir (Lexis); sans combat (sans frapper un coup). Ex.: La ville fut prise sans coup frir (H.D.T.). Sans bourse dlier (= sans quil en cote rien). Sans mot dire. Geler pierre fendre. vrai dire (ou dire vrai). son corps dfendant: Faire quelque chose son corps dfendant = ne pouvant faire autrement, contre-coeur, malgr soi. Et lon sait quelle est prude son corps dfendant (Mol., Tartuffe, I, 1). Chemin faisant (Chemin faisant, il lui conta sa msaventure; Lexis). Ce disant. Ce faisant. Pour ce faire. Grand bien vous fasse.

LA FONCTION ATTRIBUT Les grammairiens distinguent deux sortes dattributs: Lattribut du sujet et lattribut du complment dobjet. Lattribut du sujet Dfinitons
85

1. Lattribut du sujet, dit M.Riegel, est le deuxime constituant dun groupe verbal (GV V + X) dont le verbe introducteur est le verbe tre ou un verbe dtat susceptible de lui tre substitu. (Grammaire mthodique, p. 233). Selon Riegel lattribut doit sinterprter comme un prdicat, qui exprime une caractristique (proprit, tat ou catgorisation) du sujet. 2. Ce qui saffirme ou se nie du sujet dune proposition (Grand Robert). 3. Terme reli au sujet (ou au complment dobjet) par le verbe tre, un verbe dtat ((sembler, paratre, devenir); Petit Robert)). 4. Le terme de la proposition exprimant la manire dtre que lon affirme du sujet ((H.D.T.; (Dictionnaire gnral)). 5. Lattribut indique la manire dtre du sujet et cela au moyen dun verbe appel verbe dtat ou parfois, verbe attribut (M.Arriv, La grammaire daujourdhui). 6. Le prdicat minimal peut se prsenter sous deux formes: a) le prdicat est un verbe: le moineau ppie; b) le prdicat est un lment nominal ou adjectival uni au sujet par lintermdiaire dun lment verbal: Mon mari est mdecin. Lenfant parat malade. On appelle cet lment nominal (mdecin) ou adjectival (malade) attribut, et cet lment verbal (est, parat) copule. Le verbe dans les deux cas reoit gnralement du sujet ses marques de nombre et de personne, parfois de genre (M.Grevisse, Le Bon Usage, d. 1997). Remarques. 1. Lattribut est reprsent parfois par un mot unique, par un seul terme. Ex.: Le choc avait t rude. Les tribuns/ Et les centurions rallient les cohortes (Heredia, Soir de bataille). Une nuit claire, un vent glac. La neige est rouge. Mille braves sont l qui dorment sans tombeau. (Leconte de Lisle, Le coeur de Hialmar). 2. Souvent lattribut est form par un groupe de mots, par un syntagme. Ex.: Il est grave: il est maire et pre de famille./ Son faux-col engloutit son oreille. Ses yeux/ Dans un rve sans fin flottent insoucieux. (P.Verlaine, Monsieur Prudhomme). la proue clatante o lpervier sploie/ Hors de son dais royal se penchant pour mieux voir,/ Cloptre debout en la splendeur du soir/ Semble un grand oiseau dor qui guette au loin sa proie. (Heredia, Le Cydnus). 3. Lattribut est lun des trois termes (Sujet Verbe Attribut ou Verbe copule Attribut) de la phrase dite ternaire. 4. La dfinition de lattribut comme manire dtre du sujet comprend non seulement lide dun tat, mais aussi lide dune manire dtre agissante (v. par exemple les structures il est fatigant, il est bienfaisant). 5. Lattribut est li smantiquement au sujet (il marque une troite relation de sens avec le sujet dont il reprsente un aspect ou une qualit, etc.). Souvent, il est li morphologiquement au sujet par laccord ((Ex.: La vie, Sextius, est brve. Htons-nous/ De vivre. Dj lge a rompu nos genoux.(Heredia, Sextius)). 6. la diffrence des complments dobjet qui peuvent tre parfois supprims (il mange une grillade il mange), lattribut ne peut pas tre effac. Il doit tre exprim dans lnonc dune faon obligatoire. Ex.: Et la bont qui sen allait de ces choses/ tait puissante et charmante tellement/ Que la campagne autour se fleurit de roses/ Et que la nuit paraissait en
86

diamant (Verlaine, Crimen Amoris). On ne peut pas dire: *Et la bont qui sen allait de ces choses tait... On ne peut non plus dire *la nuit paraissait. 7. Tandis que le nom complment dobjet direct est presque toujours accompagn dun dterminant (il a bu un verre de vin), le nom attribut est souvent dpourvu de dterminant. Ex.: il est nomm Gouverneur de la Banque de France.
N.B. Lorsque le nom ayant la fonction dattribut est modifi par un adjectif, lemploi du dterminant devient obligatoire. Ex.: Cet homme est avocat Cet homme est un avocat minent.

8. Seule la fonction attribut permet la commutation entre nom et adjectif. Ex.: Cet homme est avocat, commerant, mdecin, ingnieur (= noms). Cet homme est aimable, comptent, intelligent, expriment. N.B. Un complment dobjet direct constitu par un groupe nominal ou un nom propre ne peut pas commuter avec un adjectif qualificatif. Ex.: Jean voit la belle jeune fille; il voit Hlne (= c.o.d.). On ne peut pas dire Jean voit heureux (= attribut). 9. Lattribut est pronominalisable par: a) le pronom le dit neutre lequel est invariable en genre et en nombre. Ex.: Anne est intelligente et en toute occasion, elle le montre amplement.
N.B. 1) Lattribut en tte de la phrase, peut tre repris par le pronom le neutre. Ex.: Avocate, elle le sera. Sage, il le deviendra. 2) Lattribut plac en tte de la phrase et construit au moyen de la prposition pour peut tre repris par le pronom le neutre. Ex.: Pour impatiente, elle ltait rellement.

b) le pronom en sil reprend un GN. Ex.: Ganymde est un des satellites de la plante Jupiter; il en est un. Henri est un des acteurs du thtre de lOdon; il en est un (fam.). 10. Les verbes qui se construisent avec un attribut ne sont pas passivables (Lattribut ne peut tre sujet dune construction passive). Ex.: Marie est devenue pharmacienne. On ne peut pas dire *Une pharmacienne est devenue par Marie. Les relations attributives On distingue deux sortes de relations attributives concernant le sujet et lattribut. A. La relation quative. Lorsque lattribut est constitu par un groupe nominal qui contient un article dfini, il peut entretenir avec le sujet une relation dquivalence rfrentielle. Cette relation identifie le groupe nominal exprimant le sujet et le groupe nominal reprsentant lattribut, comme deux groupes de mots dsignant le mme rfrent: Le frre de Jean est le prsident de cette Universit. Cette relation est rversible (Le prsident de cette Universit est le frre de Jean). Ltoile du Berger est la plante Vnus (La plante Venus est ltoile du Berger). B. La relation attributive proprement dite.
87

Cette relation concerne une proprit du sujet (Marie est belle) ou inclut ce dernier dans une catgorie (Henri est aviateur).
N.B. Tandis que le groupe nominal attribut peut avoir le mme rfrent que le sujet (Pierre est mdecin), le groupe nominal complment dobjet direct peut rfrer un lment (chose ou tre) distinct du sujet (Dans la phrase Le jeune homme regarde avec amour sa fiance, le groupe nominal sujet et le groupe nominal complment dobjet direct nont pas le mme rfrent).

Les verbes qui introduisent un attribut du sujet Ces verbes sont appels verbes copulatifs ou verbes attributifs. Le verbe tre est considr verbe copule et, dans la logique, il est toujours prsent dans les prmisses et la conclusion dun syllogisme ((Tous les hommes sont mortels (prmisse majeure), Socrate est homme (prmisse mineure), donc Socrate est mortel (conclusion)). Antoine Arnauld et Pierre Nicole, les auteurs de la Logique de Port-Royal pensaient que le verbe tre employ comme copule est impliqu dans tous les verbes et quon pouvait le mettre en vidence par analyse. Ainsi je cours signifie: je suis courant, jaime signifie: je suis aimant, etc. Cette thorie concernant le verbe tre comme copule a t soutenue par les grammairiens philosophes (Beauze, Girard, Duclos, Dumarsais) au XVIIIe sicle et a t considre juste jusquau XXe sicle, quand elle a t vivement critique (v. G. et R. Le Bidois, Syntaxe, 663).
N.B. Il y a des grammairiens qui ne donnent le nom de copule quau verbe tre; les autres verbes qui introduisent lattribut du sujet son appels attributifs.

Les verbes attributifs peuvent tre groups en deux catgories: les verbes essentiellement attributifs et les verbes occasionnellement attributifs. I. Les verbes essentiellement attributifs. Ces verbes marquent: a) ltat: tre, paratre, sembler, se montrer, se trouver, avoir lair. b) lentre dans un tat: tomber, retomber, devenir, redevenir, se faire. c) la persistance, la continuit dans un tat: rester, demeurer, se maintenir. d) la rputation: passer pour. e) lidentit, lidentification: se nommer, savrer. f) une prise de conscience: saffirmer. Ex.: Cest le printemps; les prs sont verts. Elle se trouvait libre toute une semaine. Il se montra satisfait. Elle semblait contente. Il paraissait proccup, inquiet. Cette jeune fille passait pour coquette. Il devient avare. Il est tomb amoureux. Il se fait vieux. Les bonnes actions se font rares. Il est tomb malade. Il resta interdit. Longtemps les bateaux demeurrent visibles dans la pleur blafarde de la nuit. Avec ce dguisement de bal masqu, il passa inaperu. Cette femme paraissait plus ge quelle ne ltait. La mdecine sest montre impuissante en lutte avec cette maladie. Les rues de cette petite ville se trouvrent trop troites pour les gros camions. Sa soeur se nommait Hlne. Cette action se nommait gnrosit. Cette opinion sest avre juste. Ils se sont affirms plus travailleurs quintelligents. II. Les verbes occasionnellement attributifs.
88

Ces verbes sont aussi appels verbes largissement attributif. a) Verbes intransitifs: natre, vivre, mourir, venir, partir, sortir, arriver, rentrer. Ex.: Elle est ne riche. Il est sorti content du magasin. Il a vcu heureux. Il est mort gnral. Ils sont morts pauvres. Ils sont sortis indemnes de leur accident dautomobile. Oh! combien de marins, combien de capitaines,/ Qui sont partis joyeux pour des courses lointaines,/ Dans ce morne horizon se sont vanouis (V.Hugo, Oceano Nox). Ils sont rentrs en bonne sant la maison. b) lattribut est employ aprs certains verbes transitifs la forme passive: nommer, lire, proclamer, dclarer, etc. Ex.: Jules Dupont fut nomm contre-amiral. Lancien magistrat fut lu dput. Napolon fut proclam empereur par le Senat. Il est dclar innocent. Construction de lattribut du sujet Lattribut (nom propre seul, groupe nominal ou adjectif qualificatif, groupe adjectival) peut tre de construction directe ou de construction indirecte suivant la nature du verbe qui le relie au sujet. Dans ce cas, on a un attribut direct ou un attribut indirect. 1. Lattribut direct est joint directement au verbe tre ou aux verbes attributifs. Ex.: Ne dites pas: la vie est un joyeux festin (Jean Moras, Stances). Car locan est hydre et le nuage oiseau (V.Hugo, claircie). Je suis rest longtemps, seul, devant mon dsastre. Des midis sans soleil, des minuits sans un astre/ Passrent, et jai, l, vcu dhorribles jours./ Mais tu parus enfin, blanche dans la lumire; Et bravement, afin de loger nos amours,/ Des dbris du palais jai bti ma chaumire (Franois Cope, Ruines du Coeur). Un pre est un banquier donn par la nature (Acad.). 2. Lattribut indirect est introduit au moyen de certaines prpositions (pour, de, , en) ou par la conjonction comme. a) pour. Lexpression passer pour (= avoir la rputation de, tre considr comme) est dj construite laide dune prposition. Ex.: Il passe pour bon mdecin (Ac.). Les mchants veulent passer pour bons. Blazac passait pour un observateur. Il passait pour le meilleur des hommes. Le fils tait un grand garon sec qui passait pour un froce destructeur de gibier (Maupassant; A.R.). Remarque. La prposition pour est aussi employe dans des constructions du type: Il fut pris pour juge. Il fut pris pour arbitre. Il est tenu pour coupable dans cette affaire. b) de. Ex.: Il a t trait de fou, dignorant. Ce ciel est dun bleu! La tenteabri tait dun lourd! (Daudet, Tartarin de Tarascon). Le rgiment servait de cible toute larme prusienne (A. Daudet; R.G.).
N.B. 1) La prposition de peut introduire ladjectif ou le participe pass (et parfois un nom) qui accompagne comme attribut du sujet rel les formes il y a, il est, il reste, il se trouve. Ex.: Il y eut cent hommes de tus (Littr). Il y a plusieurs carreaux de casss cette fentre. Il est encombr de paquets, mais il lui reste un bras de libre. N.B. 2) Lemploi de la prposition de est trs frquent quand la structure comporte le pronom en. 89

Ex.: Sur cent habitants, il y en a deux de riches (Littr). Sur dix, il ny en avait pas un de bon (Acad.). Sur cent candidats au concours, il y en a dix de reus.

c) la prposition . Ex.: Il a t pris tmoin. Cette jeune fille est croquer. Jules se porte merveille. Ce chapeau est encore la mode. Ils taient aux prises avec un ennemi puissant. d) La prposition en (elle se trouve parfois dans des locutions figes). Ex.: Le ver se change en papillon. Il est en bonne sant. Il se trouve en mauvaise posture. Il sest mis en colre. Elle a clat en sanglots. e) La conjonction comme. Ex.: Un bon portrait mapparat toujours comme une biographie dramatise, ou plutt comme le drame naturel inhrent tout homme (Baudelaire; P.R.). Dj la guerre apparaissait comme une immense industrie (J. Jaurs, Hist. soc. de la rv. fr.). Les gens du commerce savrent le plus souvent dans la pratique comme dinsurpassables gaffeurs (Cline, Voyage au bout de la nuit). Mon coeur tait jadis comme un palais romain,/ Tout construit de granits choisis, de marbres rares (Franois Jammes, De lAnglus de laube). Les ralisateurs de lattribut du sujet (la nature de lattribut du sujet) 1. Lattribut peut tre exprim par: 1) des noms ou des groupes nominaux Ex.: Dupont tait avocat au Conseil dtat. Le blme intrieur, Dieu juste est le seul blme (V. Hugo, Quatre Vents de lesprit). Mon me est une infante en robe de parade (A. Samain, Au jardin de lInfante). 2) des adjectifs Ex.: Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir (Baudelaire, Harmonie du soir). Ma cousine est blonde, elle a nom Ursule,/ On dirait dun cher glaeul sur les eaux. (Verlaine, Pantoum nglig). Cent exemples pourraient appuyer mon discours;/ mais les ouvrages les plus courts sont toujours les meilleurs. (La F., Les Lapins). Le Pote est semblable au Prince des nues (Baudelaire, LAlbatros). 3) des participes Ex.: Entre les deux camps, la victoire demeura longtemps hsitante. Il tait hsitant. Jai cueilli ce brin de bruyre/ Lautomne est morte, souviens-ten. Nous ne nous verrons plus sur terre. (Apollinaire, Adieu). Il y a des morts qui sont plus vivants que les vivants (R. Rolland; H.B.). Laccord semblait conclu. 4) des pronoms Ex.: Si jtais vous. (= si jtais votre place). Ton avis nest pas toujours le mien. Les gens courageux sont ceux qui combattent vaillamment ladversaire. Que devient-il? Qui est-il? Dis-moi ce que tu deviens. Il dviendra quelquun. 5) un adverbe pris adjectivement Ex.: Tout le monde tait debout ds le matin (Acad.). Ses parents sont trs bien. Il est bien mal (trs malade). 6) un infinitif Ex.: Boulverser la tradition orthographique serait troubler des habitudes sculaires, jeter le dsarroi dans les esprits (Acad.). Son espoir est de gagner. Le mieux
90

serait dcrire les vnements au jour le jour (Sartre; M.A.). Cette maladie est craindre. Paratre nest pas tre. 7) une proposition relative Ex.: Je ne suis pas qui vous croyez. Assez longtemps jai cherch de vous dire comment je devins qui je suis (Gide, Immort.). Et je maperois que le problme ce nest pas qui je suis (Aragon). Ce nest pas du tout qui vous croyez (Bataille, Enf. dAm.). 8) une proposition compltive Ex.: Lvnement le plus tragique de cette comptition sportive cest que le vainqueur du marathon est mort peu aprs la fin de la course. La vrit est quils taient heureux. Lennui est que votre voiture est en panne. Place de lattribut du sujet Lattribut est ordinairement plac aprs le verbe. Ex.: Le brouillard est pais. Lordre canonique de la phrase ayant un attribut du sujet est le suivant: Sujet le verbe copule tre ou un verbe attributif attribut Lattribut peut tre spar du verbe attributif (ou du verbe tre) par la deuxime partie de la ngation ou par certains adverbes. Ex.: Julie nest pas heureuse. Julie nest pourtant pas heureuse. Julie est toujours heureuse. Lorsque lattribut du sujet est un pronom ou un groupe nominal ayant comme spcifieur un dterminant interrogatif ou exclamatif, sa place dpend de lobservation des rgles grammaticales exiges par lemploi de ces catgories. Ex.: Une femme qui nest pas ma femme, qui ne le sera jamais (J. Romains, Hommes de bonne volont). La cruelle quelle est se bouche les oreilles (Malherbe). Que serai-je dans dix ans? Vertu, douleur, pense, esprance, remords,/ Amour qui traversais lunivers dun coup daile, qutes-vous devenus? (Leconte de Lisle, Pomes barbares). Quel homme es-tu? Lattribut du sujet est plac en tte de la phrase avec inversion du sujet nominal: lorsquil est ralis au moyen de tel qui rsume le contenu de ce qui prcde ou annonce ce qui suit. a) lattribut a une fonction de liaison avec ce qui prcde. Ex.: Instruire en intressant, tel doit tre le but de tout professeur (Lexis). Il sagit dun langage dont la violence dautonomie dtruit toute porte thique. Tel est du moins le langage des potes modernes qui vont jusquau bout de leur dessein. (R. Barthes, Degr zro; Grev.). b) il est permis de placer tel en tte de phrase quand le mot quil dtermine renvoie ce qui suit. Ex.: Telle est la loi de lUnivers:/ Si tu veux quon tpargne, pargne aussi les autres (La Fontaine). Telle est la loi de la progression: la tradition orale succde lcriture; lcriture, limprimerie; le livre, insuffisant dsormais la propagation des ides est remplac par le journal (Gautier, Souvenir de thtre). lattribut est en tte de phrases simples coordonnes: a) le tour autre .. autre
91

Ex.: Autre est le point de vue de lorateur, autre celui de lauditeur. Autre est de danser et de faire des festins, autre de connatre la nature des choses. Autre est promettre, autre est donner (Acad.). b) le tour autre chose autre chose Ex.: Autre chose est dagir avec un pre, autre chose de rpondre devant un juge (Bossuet, Pnit). Autre chose est de faire des projets, autre chose de les excuter (Lexis). lorsquil est mis en relief dans les phrases exclamatives. Ex.: Je ne viens point jeter un regret inutile/ Dans lcho de ces bois tmoins de mon bonheur./ Fire est cette fort dans sa beaut tranquille,/ Et fier aussi mon coeur! (Musset, Souvenir). Amres sont les larmes quon verse vingt ans! (P.R.). dans les phrases attributives apposes exprimant la cause, lattribut, ralis par un adjectif ou un participe pass, se trouve en tte de la phrase suivi de que, du verbe tre ou dun autre verbe attributif. Ex.: Ignorante quelle tait, elle esprait trouver l les vertus exiles de notre hmisphre (G.Sand). Habitues quelles sont tre respectes, les femmes sont plus braves que les hommes. lattribut est plac au dbut de la phrase dans certaines structures concessives: a) pour .. que Ex.: Pour grands que soient les rois ils sont ce que nous sommes (Corneille, le Cid). Pour sages que soient les hommes, ils ne sont pas infaillibles (Saint-Simon). b) si que Ex.: Si mince quil soit (si mince soit-il) un cheveu fait de lombre. Si hardie et confiante quelle seffort de paratre, elle ne voyait depuis un moment nulle autre issue que la trappe du logis paternel (Bernanos, Histoire de Mouchette). c) quelque . que Ex.: Quelque puissants quils soient je ne les crains point (Acad.). Quelque bonnes que soient vos raisons, vous ne convaincrez personne. d) tout . que Ex.: Toute grande quelle est, elle est gentille. Tout rus quil est, il sest un jour laiss prendre. lattribut est plac en tte de la phrase dans des constructions comparatives Ex.: tranger comme je le suis tout ngoce et trafic, je rsolus de prendre conseil dun libraire de mes amis (A. France, Crime de Sylvestre Bonnard). Belles et bien habilles comme elles ltaient, les autres femmes les regardaient avec envie. Intelligente comme elle ltait, Marie comprenait trs vite. Laccord du nom attribut Laccord en genre Le nom attribut saccorde ordinairement en genre et en nombre avec le sujet auquel il se rapporte. Ex.: Pierre est acteur, Hlne est actrice. La passion est mauvaise conseillre. Mes frres sont piciers. Mes soeurs sont picires. Paul est directeur, Marie est directrice.
92

Remarques. 1) Laccord en genre ne peut pas avoir lieu lorsquil y a discordance entre le genre du nom sujet et le genre du nom attribut. Ex.: Cette femme est ingnieur. Ce soldat qui est devant la porte de la caserne est une sentinelle. Cette femme est un laideron. Cet homme est une franche canaille, une crapule. 2) Discordance en nombre (conflit de nombre). a) les noms attributs ne semploient quau pluriel, tandis que le nom sujet est utilis au singulier. Ex.: Ltude demeure toutes ses dlices. De Rome pour un temps, Caus fut les dlices (Racine, Britannicus; L.B.). b) le nom sujet est au pluriel, tandis que le nom attribut est au singulier. Le verbe copule ou attributif saccorde dans ce cas avec le sujet. Ex.: Les mites sont une vritable calamit. Tous baisers sont un philtre et ta bouche une amphore (Baudelaire, Hymne la beaut). c) le nom attribut est au singulier sil est en relation avec plusieurs sujets formant une sorte dunit. Le verbe de la phrase o se trouve lattribut au singulier se met au pluriel. Ex.: Rien ne sert de courir: il faut partir point./ Le livre et la tortue en sont un tmoignage (La F., VI, 10). Remarques. Tmoin. Ce nom qui na pas de fminin (Cette actrice a t le tmoin de la dfense; cette jeune fille est un tmoin oculaire) peut tre employ comme attribut dans des phrases averbales du type Tmoin tous les philosophes. Dans ce cas, il reste invariable. Autres exemples: Les puristes eux-mmes figurent au tableau, tmoin Paul Bourget et Abel Hermant. (A. Dauzat, Prcis dhistoire de la langue.). Ce mot est entr en usage au XVIIIe sicle, tmoin les dictionnaires de Richelet (1680), de Furetire (1690) et de lAcadmie franaise (1694). Il a travaill avec ngligence, tmoin les erreurs quil a faites (H.). Employ dans une phrase normalement constitue, tmoin saccorde seulement en nombre. Ex.: Ces deux femmes ont t tmoins de laccident. Elles ont t prises pour tmoins. Dupe. Selon Littr dupe, attribut, se rapportant un sujet pluriel doit rester au fminin singulier quand il sagit dun seul et mme moyen employ pour tromper: Nous fmes la dupe de son stratagme, mais se met au pluriel quand il sagit de tromperies successives: Nous fmes les dupes de ses stratagmes. Le Trsor de la langue franaise souligne que lexpression tre la dupe est une locution fige et, par consquent, invariable. Selon les auteurs de ce Dictionnaire, lemploi de dupe au pluriel serait permis quand dupe reprend la vigueur dun substantif sens plein. Accord de ladjectif attribut du sujet Employ comme attribut, ladjectif saccorde suivant les mmes rgles que ladjectif pithte. a) Ladjectif attribut se rfrant un seul nom ou un seul groupe nominal sujet saccorde en genre et en nombre avec ce nom ou avec ce groupe nominal.
93

Ex.: Le soleil est brlant. Jeanne est gentille. Les nuits paraissaient longues. Les vieux sangliers vivent solitaires. b) Ladjectif attribut se rfrant plusieurs noms lis au moyen de la conjonction et saccorde avec la totalit de ces noms: 10. Lattribut se met au masculin pluriel si ces noms sont tous masculins. Ex.: Au printemps, les prs et les vergers sont verts. 20. Lattribut se met au fminin pluriel si ces noms sont tous fminins. Ex.: Vtues de blanc, les femmes et les jeunes filles taient blanches comme la neige du dehors. 30. Ladjectif attribut se met au masculin pluriel si ces noms sont de genres diffrents. Ex.: Si le ciel et la mer sont noirs comme de lencre,/ Nos coeurs que tu connais sont remplis de rayons! (Baudelaire, Fleurs du mal, C XXVI). 40. Ladjectif attribut se rapportant deux noms coordonns par la conjonction ou saccorde seulement avec le dernier nom: Ex.: Le directeur ou son adjoint sera prsent la runion. Lattribut exprim au moyen dun adjectif et se rapportant au pronom personnel nous (employ comme pluriel de majest ou de modestie) mis pour je est au singulier. Ex.: Le vieillard, parlant de lui-mme, ajouta: Nous tions encore jeune cette poque (A. Th.). Nous tions encore naf, crdule en ce temps-l. Lattribut exprim au moyen dun adjectif et se rapportant au pronom personnel vous (employ comme terme de politesse) mis pour tu est au singulier. Ex.: tes-vous heureuse, Madame? Vous serez bien aimable de mcrire. Le pronom indfini on se rapportant des femmes exige que ladjectif attribut qui dpend de lui soit au fminin. Ex.: On dit que lorsquon est belle, on nest pas toujours intelligente. Ladjectif attribut employ aprs la locution avoir lair 1 . Choses. Lorsquil sagit de choses et avoir lair a le sens de sembler, paratre, avor lair dtre, ladjectif attribut qui suit avoir lair saccorde avec le sujet. Ex.: Cette maison bien que neuve a lair ancienne. Ces propositions ont lair srieuses (Acad.). Ces arbres ont lair morts (A. Th.). Lglise avait lair toute neuve. Remarque. Bien que la locution avoir lair se rapporte une chose, laccord de ladjectif attribut doit se faire avec air quand ce dernier est accompagn dun complment. Ex.: La ville a lair tout la fois anim et dsoeuvr dun dimanche (H.). Aucune fleur na lair majestueux du lis. 20. Personnes. Sil sagit de personnes, on accorde frquemment ladjectif attribut avec le sujet quand avoir lair a le sens de paratre, sembler et quon peut placer le verbe tre entre avoir lair et ladjectif attribut. Ex.: Cette femme a lair (dtre) bonne. Cette doctoresse a lair savante. Cette jeune fille a lair intelligente. Franoise eut lair surprise de cette demande (Proust). Elle a lair mchante. Elle navait pas lair trop fche. Remarques. 1) Si lon a en vue la mine, lapparence, la physionomie, lallure dune personne, laccord de ladjectif attribut se fait avec air.
94
0

Ex.: Elle a lair faux (Acad.). Elle avait lair hardi et content delle-mme (Sand, Mare au diable). 2) Laccord de ladjectif attribut se fait avec air quand ce dernier est oppos un autre nom. Ex.: Elle a lair hautain, mais le coeur compatissant. Court reste invariable dans rester court, demeurer court (= se trouver soudain incapable de continuer; sarrter net en parlant, ne savoir que dire). Ex.: Elle fut si surprise quelle demeura, resta court (A.Th.). Elle demeura court aprs les premiers mots de son compliment (Acad.). Lactrice demeura court au milieu de son monologue.

LATTRIBUT DU COMPLEMENT DOBJET DIRECT De mme que le sujet, le complment dobjet direct peut avoir un attribut. Soit les phrases: Lassemble des actionnaires a lu Jean Dupont prsident. Lassemble la lu prsident. Dans la premire phrase, le complment dobjet direct est Jean Dupont et le nom prsident est lattribut du complment dobjet. Dans la seconde phrase, le pronom personnel l est complment dobjet direct et le nom prsident est lattribut du complment dobjet. Dfinitions. Dans le cas de lattribut du complment dobjet, la relation smantique entre le groupe nominal objet et un terme de la phrase qui devient attribut du complment dobjet direct, est de mme nature que celle entre le groupe nominal sujet et son attribut; dans ce cas, la relation attributive stablit non plus avec le sujet, mais avec lobjet du verbe de la phrase. Selon D.Maingueneau (Syntaxe, p. 84) ce quon appelle attribut du complment dobjet direct est une relation qui dans le cadre dun groupe verbal lie un groupe nominal (On a proclam Jules dput) ou un groupe adjectival (Marie rend Jules peureux) un groupe nominal complment dobjet. Suivant M.Riegel (Grammaire mthodique, p. 239), le syntagme verbal de la phrase Il [a trouv ton projet irraliste] GV sanalyse selon le schma tripartite: GV V + N1 + X, ou N1 reprsente le complment dobjet direct et X un troisime constituant dit attribut du complment dobjet (a.c.o.). Verbes introducteurs de lattribut du complment dobjet direct Tandis que lattribut du sujet se rapporte au sujet de la phrase par lintermdiaire du verbe tre ou dun autre verbe attributif intransitif (sembler, paratre, devenir, etc.), lattribut du complment dobjet renvoie lobjet et cette relation a lieu par lentremise dun verbe transitif construit directement ou indirectement. Exemples de verbes transitifs introducteurs de lattribut du complment dobjet direct: a) verbes qui marquent laction de mettre une chose ou une personne dans un certain tat: nommer, lire, proclamer, dclarer, baptiser, rendre, faire, etc. b) les verbes dire et croire lorsquils dsignent le fait quon dit ou quon croit quune chose ou quune personne se trouve dans un certain tat.
95

c) verbes qui annoncent ou constatent lexistence dun certain tat: considrer comme, regarder comme, prendre pour, tenir pour, traiter de, etc. d) verbes exprimant les notions de voir, de savoir, de trouver une personne ou une chose dans un certain tat. Exemples dattributs du complment dobjet direct: On la nomm directeur, prfet, ministre. On la lu juge au tribunal de commerce. On la proclam membre du Conseil gnral. On la dclar non coupable. On lavait baptis France (le paquebot). On lavait rendu responsable de cette avarie. On le considrait comme le futur champion de ski de son pays. On le regarde comme un bon orateur. On la prend souvent pour sa soeur. On le tient pour un esprit fumeux. On la trait de menteur. On le dit peu serviable. On le trouve trs honnte. On le croit dsintress. Le maire la fait son adjoint. Il savait ton pre souffrant. La prsence de mes deux soeurs me rendit le sjour de Paris moins insupportable (Chateaubriand; R.G.). La terreur de son nom rendra nos villes fortes:/ On nen gardera plus ni les murs ni les portes. (Malherbe, Prire pour le roi Henri le Grand). Que je porte denvie la troupe innocente/ De ceux qui, massacrs dune main violente/ Virent ds le matin leur beau jour raccourci! (Malherbe, Les saints Innocents). Il a vu son directeur furieux. Il a gard intact son hritage. Je trouve les romans dAlexandre Dumas captivants. Remarques. 1) Le pronom personnel objet direct peut tre rflchi. Ex.: Il se croit infaillible. Hlne se dit habile. Se vouloir construit avec un attribut concerne une qualit laquelle on tend, ou une apparence que lon cherche donner de soi. (Grevisse, B.U. d. 1997). Ex.: Il se voulait objectif. 2) Lattribut peut tre construit parfois sans objet direct exprim dans la structure de surface. Ex.: Cest un fait que linjustice rend injuste (A. Maurois; H.B.). avec une persvrence et un courage qui laissent confondu (A. Fermigier; Grev.). Nature de lattribut du complment dobjet direct La.c.o.d. peut tre: 10. un nom sans dterminant Ex.: Lassemble la lu prsident de la Chambre. Les acadmiciens lont lu secrtaire perptuel de lAcadmie franaise. 20. un groupe nominal Ex.: Il lavait crue une jeune fille intelligente. 30. un adjectif Ex.: Elle rend Jean heureux. Il a trouv Eugnie bien ple. Ce professeur, nous laimons parce que nous le savons juste et bon. Une nation qui a produit beaucoup de grands hommes, nous la jugeons grande (Grev.).

N.B. Une proposition relative construite avec avoir peut tre considre lquivalent dun adjectif et elle peut remplir la fonction dun a.c.o.d., surtout dans la langue familire. Ex.: Jai ma voiture qui ne marche plus (P.R.).

40. un dterminant indfini Ex.: Pour tre heureux ou malheureux il suffit de se croire tel (Acad.). 50. que prcd dun dmonstratif
96

Ex.: Gamelin voyait ces hommes diffrents de ce quil les avait vus jusque l, plus beaux, plus graves. (France, Les dieux ont soif). Je ne suis point tout fait pareil celui quils me croyaient dabord (Gide, Journal; Grev.). 60. que rappelant une pithte Ex.: Elles ne laiment point passionnment, incapable quelles le sentent de leur rendre la pareille (Billy; Figaro; Grev.). 70. un pronom interrogatif, dans certaines structures. Ex.: Qui le croyez-vous? Pour qui le prenez-vous? 80. un infinitif Ex.: Il la croit plaindre. Il la trouve faire peur. Remarque. Dans certaines expressions figes comme lavoir beau, lavoir belle, lavoir dure, employes dans le franais familier, le c.o.d. est un pronom sans antcdent et lattribut (beau, belles, dure) fait partie de lexpression fige. Ex.: Les enfants sans parents lont dure. Les chiens des contrebandiers ne lont pas toujours belle non plus, quand ils doivent courir avec deux ou trois cents paquets de cigarettes sur le dos (Van der Meersch, Maison dans la dune; Grev.). Construction de lattribut du complment dobjet direct La.c.o.d. peut tre construit soit directement soit indirectement, cest--dire au moyen des prpositions , de, en, pour ou laide de comme. I. Lattribut du complment dobjet direct est construit directement Ex.: On a jug cette demande maladroite. On la nomme la princesse des pauvres. II. La.c.o.d. est introduit par une prposition (attribut indirect). La prposition : On la pris tmoin. On la pris partie ((prendre partie = sen prendre , attaquer (en paroles)). De plus en plus nerveux, Rene finit par me prendre partie (M. Aym, Belle image; Grev.). La prposition de: Traiter quelquun dhypocrite, de menteur, de fou. Qualifier quelquun dartiste dans son mtier. Qualifier de victoire une bataille indcise. Remarque. Qualifier semploie souvent sans de, conformment lancien usage, dans la langue du Palais et dans la langue littraire. Ex.: Qualifier le droit crime et le mouvement rbellion, cest limmmoriale habilet des tyrans (V. Hugo, Shakespeare). La prposition en: Cana, Jsus a chang leau en vin (Grev.). Les alchimistes ont essay de transformer le plomb en or. riger une glise en cathdrale. riger un philosophe en prophte. Transformer un lieu public en hpital. Se poser en victime, en rformateur. La prposition pour: Je le donne pour coupable (Acad.). Accepter pour gendre un garon srieux. Et comptez-vous pour rien Dieu qui combat pour nous? (Racine, Athalie; L.B.). Les enfants doivent avoir pour amis leurs camarades et non pas leurs pres et leurs mres (Joubert). Je le tiens pour honnte homme. Remarque. Dans la langue littraire, tenir employ au sens de considrer, avec attribut du complment dobjet direct est parfois employ directement. Ex.: Il pourrait tenir ngligeables les fantaisies de ladversit. (Duhamel, Deux hommes). La conjonction comme: Il la cit comme tmoin. Ma tante employait une dcoction de plantes comme panace. Considrer un gros livre comme un grand
97

mal. Il vit bien que les camarades les considraient non comme des hros, mais comme des tratres (Maurois, Quesnay). Il la choisie comme secrtaire. Remarque. La construction directe de considrer quand ce verbe signifie juger, estimer (Je le considre le meilleur crivain de son temps) est condamne par lAcadmie (Il faut dire Je le considre comme le meilleur crivain de son temps.). Cependant, selon M. Grevisse (le B.U. d. 1997, p. 468), la construction directe de considrer a la caution de plus dun excellent auteur, surtout quand lattribut est un adjectif ou un participe ((ex.: Celui qui crit comme il prononce est, en France, considr infrieur celui qui crit comme on ne prononce pas (Valry, Regards)).
N.B. Un attribut du sujet (ou de lobjet) construit indirectement peut former un groupe prpositionnel. Ex.: Il passe pour bon mdecin (Acad.). On le prend pour un frre.

Accord de lattribut du complment dobjet direct I. Ladjectif attribut du complment dobjet direct saccorde en genre et en nombre avec le complment dobjet. a) Ladjectif attribut se rapportant un seul groupe nominal ou pronom saccorde en genre et en nombre avec ce groupe nominal ou pronom. Ex.: On nous trouve habiles. Je laisse les fentres ouvertes. Je rendis publiques ces promesses rciproques (De Gaulle, Mm.; Grev.). Sa femme, malade depuis un an, devait partir le lendemain pour une station de montagne. Il la trouva couche dans leur chambre comme il lui avait demand de le faire. (Camus, La Peste). b) Ladjectif attribut se rfrant plusieurs groupes nominaux unis par la conjonction et saccorde avec la totalit de ces groupes nominaux: 10. Ladjectif attribut se met au masculin pluriel si les noms sont tous masculins. Ex.: Il a eu son pre et son oncle disparus dans une catastrophe arienne. 20. Ladjectif attribut se met au fminin pluriel si les noms sont tous fminins. Ex.: Il a eu sa grand-mre et sa tante hospitalises. 30. Ladjectif attribut se met au masculin pluriel si les noms sont de genres diffrents. Ex.: Il a eu son frre et sa soeur morts dans un accident de voiture. c) Ladjectif attribut se rapportant plusieurs groupes nominaux lis au moyen de la conjonction ou saccorde avec le dernier groupe nominal. Ex.: Il dit avoir vu le maire ou son adjoint malade. Remarques sur ladjectif fort Ladjectif fort demeure invariable dans certaines locutions figes o il est attribut. a) se porter fort pour quelquun (= garantir le consentement de quelquun pour quelque chose; se porter garant ou garante pour quelquun) Ex.: Elles se sont portes fort pour nous (H.). b) se faire fort de (= sengager , se dclarer capable de) Ex.: Elle se fait fort dobtenir la signature de son mari (Acad.). Elle sest fait fort de la convaincre. Elle se faisait fort de lclairer (Mauriac, Thrse Desqueyroux; Grev.).
98

La locution navoir dgal que La tendance est linvariabilit dgal.


N.B. Lorsque cette locution met en rapport deux noms de genres diffrents, le plus souvent on accorde ladjectif gal avec le sujet du verbe avoir. Ex.: La clairvoyance de Fouch navait dgale que son sang froid ((Bardoux, Mme de Custine) L.B.)). Son incomprhension na dgale que son zle (A.Rousseau, in le Figaro; Grev.).

Certains auteurs accordent ladjectif gal avec le complment dobjet direct qui suit que. Ex.: Le srieux de lvnement navait dgale que la forme lgre, bnigne quil empruntait. (Jouhandeau, Hommes et mondes; Grev.). Son talent na dgale que sa modestie (P.R.). II. Le nom attribut du complment dobjet direct saccorde en genre et en nombre avec le groupe nominal ou le pronom auquel il se rfre. Ex.: Paul considrait Marie comme sa protctrice. Il la nommait aussi sa bienfaitrice. Les parachutistes se sont rendus matres dune partie du territoire occup par les forces ennemies. Ils virent ltang et le ruisseau glacs. Il les considrait comme ses amis. Remarque. Il arrive cependant que certains noms naient pas les deux genres ou les deux nombres et quon doive observer les exigences du sens. Dans ce cas, il peut arriver que soient mis en relation un complment dobjet avec un nom attribut de genre et (ou) de nombre diffrent. Ex.: On appelait Folies-Bergre les dlices de Paris. Le pape Jean-Paul II a nomm la Roumanie le jardin de la Sainte Vierge. La place de lattribut du complment dobjet direct Les attributs du complment dobjet se placent aprs le verbe (Les exceptions, dailleurs peu nombreuses cette rgle, seront tudies plus loin). La place des attributs du complment dobjet par rapport au complment dobjet direct dpend de la nature grammaticale de ce complment. 10. Lorsque le complment dobjet direct est un pronom personnel ou un pronom relatif, il prcde le verbe et, de ce fait, il est spar de son attribut. Ex.: Je la croyais intelligente. La jeune fille que je croyais intelligente. Les morts ne sont pas morts quon croit encore vivants (Rostand). Tous ces matriaux quon dit ennemis, la brique et lardoise, le grs et la pierre tendre (J.Giraudoux; H.B.). 20. Lorsque le complment dobjet direct est un groupe nominal, lattribut est plac avant le complment dobjet direct ou aprs ce dernier: a) si le complment dobjet direct et lattribut sont peu prs de la mme longueur, on trouve dhabitude lordre complment dobjet attribut. Ex.: Elle a rendu son mari heureux. b) Si le complment dobjet direct est suivi dune pithte ou dun complment du nom, on place en gnral, lattribut avant le complment dobjet direct.

99

Ex.: Un manteau de vison, un beau chapeau de velours, une rivire de diamants ne font point jolie une femme laide. Au moyen dune pierre prcieuse, le prince charmant a rendu inefficaces les sortilges de la sorcire.

LES COMPLMENTS CIRCONSTANCIELS Les complments circonstanciels expriment les circonstances dans lesquelles se droulent le procs marqu par le verbe (on peut dire aussi que les complments circonstanciels indiquent les circonstances dans lesquelles une action a t ralise). Les complments circonstanciels sont des circonstants: On donne le nom de circonstant tout lment exerant dans la phrase une fonction circonstancielle quelle quen soit la manifestation: adverbe simple ou compos (locution adverbiale), syntagme prpositionnel et dans certains cas non prpositionnels, proposition subordonne (M.Arriv et alii, la Grammaire daujourdhui, Paris, Flammarion, 1986). Les complments circonstanciels sont de sens trs varis; ils peuvent exprimer le temps, le lieu, la manire, le but, la cause, la consquence, lopposition, la supposition, le moyen, le prix, le poids, la matire, etc. Les complments circonstanciels peuvent tre distingus des deux autres constituants importants de la phrase (le groupe nominal sujet et le groupe verbal) par certains traits caractristiques. 1. Les complments circonstanciels peuvent tre souvent supprims sans que le sens de la phrase soit affect dune manire notable. Ex.: Tous deux (= Antoine et Cloptre) ils regardaient (de la haute terrasse), lEgypte sendormir sous un ciel touffant (J.M. de Heredia). 2. Les complments circonstanciels gardent dans la phrase une assez grande indpendance. Leur place dans lnonc est souvent dicte par des raisons psychologiques ou esthtiques. Ils peuvent souvent tre dplacs sans que le sens de la phrase soit sensiblement chang. Ex.: (Pendant lhiver), lours, la marmotte et le raton abaissent leur temprature. Jai lu (dans ce livre) des pages trs belles. 3. Le nombre des complments circonstanciels peut tre augment ou diminu. Ex.: midi, la lisire de la fort, devant la porte de la maison, un jeune homme cassait du bois, coups de hache, sur une pierre. Les complments circonstanciels sont des complments de la phrase; ils ne font pas partie, en gnral, de la phrase minimale, mais ils dpendent de lensemble form par le groupe nominal sujet et le groupe verbal. Remarques. I. Il est possible que, parfois, les complments circonstanciels ne puissent tre ni dplacs ni supprims. Dans ce cas, on considre quils font partie du groupe verbal et quils subsistent dans la phrase minimale. Ex.: Le petit Pierre se rend lcole. Lusage ne permet de dire lcole, le petit Pierre se rend. On ne peut pas supprimer le complment circonstanciel lcole car la phrase naurait plus aucun sens (* Le petit Pierre se rend).
100

Les complments circonstanciels sont nomms essentiels lorsque leur absence ne permet pas la constitution du groupe prdicatif. Ex.: Le petit Pierre va lcole (* Le petit Pierre va .). II. Il y a des cas o le complment circonstanciel pourrait tre supprim, mais il ne pourrait pas tre dplac nimporte o dans la phrase. Ex.: Il a pu revenir son lieu de travail aprs avoir reu des soins la polyclinique. On peut dire: 1. Il a pu revenir son lieu de travail aprs avoir reu des soins. 2. Il a pu revenir son lieu de travail aprs avoir, la polyclinique, reu des soins. Lusage ne permet pas de dire: * la polyclinique, il a pu revenir son lieu de travail aprs avoir reu des soins. Les principaux types de ralisateurs des structures qui exercent dans la phrase une fonction circonstancielle 1. Le groupe nominal de construction directe Ex.: Il habite rue de Richelieu. 2. Le pronom adverbial en Ex.: Venez-vous de Nice? Jen viens (en marque le lieu). Il rougit de honte. Il en rougit (en marque la cause). 3. Le pronom adverbial y Ex.: Vas-tu laroport? Jy vais (y = l-bas). 4. Le groupe prpositionnel Ex.: Lavion vola au ras du sol avant de prendre de laltitude. Avec tant de qualits, il na pas russi. 5. Ladverbe Ex.: Alors, elle clata de rire, les deux mains presses sur la gorge. La locomotive a violemment heurt une voiture un passage niveau. 6. La locution adverbiale Ex.: Il lui parut tout--coup que lle, ses rochers, ses forts ntaient que la paupire et le sourcil dun oeil immense, bleu et humide, scrutant les profondeurs du ciel (Tournier, Vendredi). prsent, Hlne va mieux. 7. Le participe pass de forme simple Ex.: Rentr chez lui, Rieux tlphona au dpt de produits pharmaceutiques (Camus, La Peste). 8. Le participe pass de forme compose Ex.: Ayant fait le plein la station-service de Joigny, il reprit sa vitesse de croisire (Tournier, Laire du Muguet). 9. Le participe prsent Ex.: Et continuant dy penser, le docteur trouvait lemploy un air de petit mystre (Camus, La Peste). 10. Le grondif Ex.: En attendant de passer table voulez-vous prendre un verre de vin? 11. Une construction infinitive Ex.: Pour tre fe, on nen est pas moins femme (M.Aym, Au clair de la lune).
101

12. Une proposition verbe fini Ex.: Le concierge tait rest quelque temps sur le pas de la porte, tenant les rats par les pattes, en attendant que les coupables voulussent bien se trahir par quelque sarcasme (Camus, La Peste). Distinctions smantiques concernant les complments circonstanciels La tradition grammaticale distingue un grand nombre de complments circonstanciels. La Grammaire daujourdhui de P.Cayrou et alii, souligne que les complments circonstanciels peuvent se rpartir en trois groupes suivant quils expriment lorigine, le moyen ou la destination. Selon P.Cayrou, au groupe des complments circonstanciels dorigine appartiennent les complments exprimant: a) la provenance (descendre dun hros); b) la matire (cette alliance est en or); c) lloignement (dtourner du droit chemin). Au groupe des complments circonstanciels de moyen appartiennent les complments exprimant: a) linstrument (se dfendre avec une pe); b) le prix (cette voiture a cot quinze mille francs); c) la cause (il est mort dun cancer); d) le point de vue (galer en beaut); e) la manire (il a eu des malheurs en cascade; il riait en cascade); f) laccompagnement (il a escalad une paroi rocheuse avec un groupe dalpinistes). Au groupe des complments de destination appartiennent les complments exprimant: a) lattribution (il a cd ses biens ltat); b) lintrt (se sacrifier pour ses enfants); le but (crire pour la postrit). ces complments, on doit ajouter les complments circonstanciels de temps et de lieu. Ex.: Jirai dans une semaine Paris. Le Bon Usage de Maurice Grevisse jusqu la XIIe dition de 1988 dnombrait 32 complments circonstanciels. La XIIIe dition (tirage de 1997) limite ces complments au nombre de huit. Il sagit de complments circonstanciels qui marquent: a) le temps: Il rentra midi (Quand?); b) le lieu: La fuse est dans lorbite de la lune et tourne maintenant autour (O?); c) la manire: La voiture roule toute vitesse (Comment?); d) la mesure: Racourcir les manches dun veston de deux centimtres; e) lopposition, la concession: Il est sorti malgr la pluie; f) le but: Jai fait cela pour lui tre agrable. Il agit pour son propre bien; g) la cause: Il a agi par intrt ((par avarice, par peur, par jalousie); pourquoi? Pour quelle raison?)); h) la condition: Il naccepterait pas moins dune augmentation. Je ne lui pardonnerais pas moins dune rtractation publique. La construction des complments circonstanciels Les complments circonstanciels peuvent tre construits soit indirectement soit directement. La construction indirecte Un grand nombre de prpositions ou de locutions prpositives introduisent les complments circonstanciels (, aprs, avant, dans, de, depuis, durant, en, entre, par, pendant, sous, sur, vers, longueur de, la suite de, partir de, compter de,
102

dater de, loccasion de, au cours de, au long de, ds avant, jusqu, jusquau, lors de, etc.).
N.B. Ces prpositions et ces locutions prpositives introduisent un complment de temps (voir I.Murre, La phrase complexe. Les principaux circonstants, Bucureti, Editura Fundaiei Romnia de Mine, 1999).

Ex.: Lavion dcolla midi. Il prend du caf aprs le repas. Elle partit avant la fin de la runion. Il sera de retour dans dix jours. Ce chteau date de la Renaissance. Il est parti depuis midi. Il sera mis au courant ds son arrive. Ils se battirent comme des lions durant trois heures. La runion eut lieu en novembre. Nous passerons chez vous entre 10 et 11 heures. Nous avons visit la Cte dAzur, par une belle aprs-midi dt. Il est capable de fixer son attention pendant huit ou dix heures de suite. Versailles, alors petite maison de chasse, achete par Louis XIII vingt mille cus est devenue, sous Louis XIV un des plus grands palais dEurope (Voltaire). Ils sont partis sur les onze heures. Il arrivera vers midi. Il crit des romans longueur danne. Un vote eut lieu la suite de ce dbat. Le nouveau service fonctionnera compter de lundi, etc. La construction directe des complments circonstanciels Sont construits directement: 10. Des complments forms de noms exprimant le temps. Ex.: Dimanche dernier, il mourait subitement; lavant-veille, vendredi, il nous avait paru en parfaite sant. Un soir, ten souvient-t-il? Nous voguions en silence (Lamartine, Le lac). Elle sera de retour la semaine prochaine. 20. Des complments forms de noms marquant le lieu. Ex.: Il habite rue Victor Hugo. La Bibliothque Nationale se trouve rue de Richelieu. Nous sommes tablis depuis douze annes, passage de Brsina (L. -F., Cline; H.B.). Les ditions Larousse se trouvent 17, rue du Montparnasse. Il la rencontre boulevard Saint-Michel. Il habite avenue Parmentier. Ce grand magasin est situ avenue de lOpra. 30. Des complments de mesure. Ex.: Cette rue mesure trois cents mtres. Ce gratte-ciel mesure cent cinquante mtres de hauteur. Ce flacon mesure deux litres. Ce camion pse trois tonnes. Ce collier cote cinq mille francs. 40. Des constructions infinitives exprimant le but. Aprs les verbes de mouvement employs dans leur sens propre, tels que partir, venir, aller, conduire, mener, envoyer, sortir, linfinitif sans prposition ni conjonction suffit marquer le terme du mouvement, cest--dire la finalit de laction. Ex.: Il alla chercher des allumettes. Il est venu me saluer. Elle vient prendre son courrier. Il la conduisit Rouen, voir son ancien matre (Flaubert, Madame Bovary). Jai envoy les enfants jouer dehors. 50. La plupart des adverbes qui constituent un complment circonstanciel. Ex.: Aucune branche de verdure au-dessus de leur tte, ni alentour, rien que le ciel immense (P. Loti, Pcheur dIslande). Les plus jeunes marchent en tte, les autres viennent aprs. Cest une baguette de fe; consquemment la dame qui la tient est une fe (A. France, Le crime de Sylvestre Bonnard). Place du complment circonstanciel
103

Dans lordre canonique de la phrase, le complment circonstanciel se trouve plac aprs la structure sujet + verbe + complment dobjet ou sujet + verbe copule + attribut. Ex.: Il a gliss la lettre sous le paillasson. Il a mis un tabouret sous ses pieds. Ils ont construit un pont sur pilotis. La mer est trs bleue midi. La place du complment circonstanciel indique ci-dessus nest pas toujours obligatoire surtout lorsque le complment circonstanciel pourrait tre supprim (lorsquil nentre pas dans la formation du groupe verbal). 1. Le complment circonstanciel peut se trouver en tte de la phrase ou de la proposition. Ex.: Alors ils le reconnurent pour chef. Avant-hier soir nous sommes alls un spectacle de varits. Entre-temps il mtait arriv plus dune fois dasseoir Gertrude devant le petit harmonium de notre chapelle (Gide, Symphonie pastorale). Jusqu dix ans, il fut lev par ses grands-parents. Le matin du 16 avril, le docteur Bernard Rieux sortit de son cabinet et buta sur un rat mort, au milieu du palier (Camus, La Peste). Dans un palais, soie et or, dans cbatane,/ De beaux dmons, des satans adolescents,/ Au son dune musique mahomtane,/ Font litire aux Sept Pchs de leurs cinq sens (Verlaine, Crimen Amoris). 2. Le complment circonstanciel peut tre plac entre le sujet et le verbe. Ex.: Hlne, pendant ce temps, fit sortir la voiture du garage. 3. Le complment circonstanciel peut se trouver entre lauxiliaire et le participe pass. Ex.: Je lui ai souvent crit Paris, ces derniers mois. . Mais le songeur aime ce paysage/ Dont la claire douceur a soudain caress/ Son rve de bonheur adorable, et berc/ Le souvenir charmant de cette jeune fille (Verlaine, La Bonne Chanson I).

LES TYPES DE PHRASE Les types de phrase ont leur base certains actes de langage. Chacun de ces actes est reli une structure de phrase au moyen de laquelle il est exprim. Il y a trois actes de langage qui se trouvent la base des principaux types de phrase. Ces actes de langage sont laction dasserter (ou de constater), laction de questionner et laction dordonner. Les types de phrase peuvent tre diviss en types de phrase obligatoires et en types de phrase facultatifs. Les types de phrase obligatoires sont constitus par les types assertif, interrogatif et impratif (injonctif). Associs un acte de langage bien dtermin, ils sont caracteriss par des structures syntaxiques et morphologiques caractristiques. Dans le code oral, ces types de phrases possdent chacun une courbe mlodique spcifique. Aucune phrase faisant partie du type obligatoire ne peut tre combine avec une autre phrase du mme type (les types obligatoires ne peuvent pas tre combins entre eux). Certains grammairiens ont ajout ces types de phrases, le type de phrase exclamatif. Il y a cependant dautres grammairiens qui considrent que la phrase exclamative fait plutt partie des types de phrases facultatifs. Cette opinion est
104

fonde sur largument suivant: la phrase exclamative ne correspond pas un acte de langage bien dtermin (lexpression de la subjectivit au moyen de lexclamation ne constitue pas un acte de langage proprement dit). Par lexclamation, dit Riegel, le locuteur apporte une information supplmentaire, son sentiment lgard de ce quil dit. De ce point de vue, lexclamation vient plutt se surajouter lun des trois types obligatoires, auquel elle apporte sa coloration subjective. (Grammaire mthodique, p. 210). Les types facultatifs de phrase possdent eux aussi une structure syntaxique spcifique, mais la diffrence des types obligatoires de phrase, ils nont pas dintonation propre, le type de phrase exclamatif except. Les types de phrase facultatifs sont les suivants: le type exclamatif, le type ngatif, le type passif, le type emphatique, le type impersonnel. Les types de phrase facultatifs sont combinables entre eux. Les phrases interrogatives On distingue deux catgories de phrases interrogatives: les phrases interrogatives directes et les phrases interrogatives indirectes. Les phrases interrogatives directes La phrase de modalit interrogative sert poser une question. Celle-ci peut porter soit sur lensemble de lnonc et on lappelle alors interrogation totale, soit sur un des termes de lnonc, sur lun des constituants, et on lappelle interrogation partielle. Linterrogation totale Lorsque la question porte sur lensemble de lnonc, et cest le cas de linterrogation totale, linterlocuteur est contraint rpondre par oui ou par non sur lensemble de lnonc interrogatif. Linterrogation totale napporte pas dinformation nouvelle, elle demande seulement de confirmer ou dinfirmer le contenu dun message. En pratiquant une interrogation totale, on attend une rponse par oui, si, non, peut-tre. Linterrogation par intonation Linterrogation totale peut sexprimer au moyen dune structure morphosyntaxique semblable celle de lassertion, mais marque, dans le code oral, par une ligne mlodique ascendante, interrogative (intonation montante). Dans le code crit, on emploie un point dinterrogation. Ex.: Tu pars? Tu viens? Marie est l? On prononce sur une note plus haute la dernire syllabe tonique du mot qui termine une interrogation totale. 4 ma? 3 Ils vont au cin 2 1 Autres exemples:
105

Viendrez-vous demain? Avez-vous vu votre ami? Il est parti hier soir? Remarques. 1. On rpond oui si la question est affirmative: Tu viens? Oui. On rpond si lorsque la question est ngative. Tu ne viens pas? Si. Linterrogation par inversion Linversion pronominale nest possible, en gnral quen interrogation directe quelle soit partielle ou totale. Linterrogation totale peut sexprimer au moyen dune inversion simple du pronom personnel: Les pronoms personnels conjoints ou le pronom indfini on, ou le pronom dmonstratif neutre ce, en fonction de sujets, sont placs aprs le verbe. Il faut souligner que le pronom conjoint je, tant donn sa faible accentuation, ne peut tre invers que lorsquil est employ avec des verbes trs courts et consacrs par lusage dans ces espces de structures interrogatives. lindicatif prsent, au futur, et au conditionnel prsent, linversion de je nest possible quaprs des formes verbales telles que ai (ai-je), dis (dis-je), dois (dois-je), fais (fais-je), puis (puis-je), sais (sais-je), suis (suis-je), vais (vais-je), vois (vois-je), dirai (dirai-je), irai (irai-je), pourrais (pourrais-je), etc. Ex.: Ai-je tort davoir confiance en lui? Puis-je entrer, monsieur? Suis-je belle? Pourrais-je supporter un tel malheur? Pourrais-je parler Jean? Dans certaines structures o le sujet je est plac aprs le verbe et quand ce dernier la 1re personne du singulier est termin par un e caduc, on remplace cet e caduc par un ferm (ce phonme se prononce cependant comme un ouvert). Ex.: Achet-je quelque chose dans ce grand magasin? Si les pronoms il, elle ou on se trouvent placs aprs le verbe, on intercale un t crit entre traits dunion, entre les verbes termins par e, a ou c et les pronoms sujets mentionns plus haut. Ex.: Aime-t-on cet crivain? Viendra-t-il? Partira-t-il pour Paris? Convainc-telle facilement ses petits lves faire leurs devoirs? Les pronoms personnels inverss sont placs entre lauxiliaire et le participe pass lorsque les formes verbales sont un temps compos. Ex.: Sont-ils arrivs temps? Sont-ils partis pour Londres? Avez-vous reu de ses nouvelles? Linversion complexe Quand le sujet est un nom ou un pronom possessif, dmonstratif (sauf ce) ou indfini (sauf on), il conserve sa place devant le verbe et on le reprend aprs ce dernier au moyen dun pronom personnel. Cette construction est appele inversion complexe ou compose. Ex.: Tes parents se portent-ils bien? Ses amis viennent-ils le voir? Les ntres tiennent-ils bon? Une marine ne simprovise pas; la leur est-elle ruine par lanarchie? Cela est-il possible? Quelquun interviendra-t-il? Cela vous ennuierait-il que
106

nous nous tutoyions? (Proust, lombre des jeunes filles). La peur se corrige-telle? Votre soeur part-elle? Dans linversion complexe, lorsque la forme verbale est compose, le pronom personnel se place entre lauxiliaire et le participe. Ex.: Pierre avait-il succomb un excs de fatigue et dangoisse? Linterrogation par est-ce que Linterrogation totale peut sexprimer au moyen de la locution interrogative est-ce que (une priphrase grammaticalise). Dans ce cas, il ny a ni inversion de sujet ni rappel du sujet par un pronom. Ex.: Est-ce que tu reviendras bientt? Est-ce que tu pars? Est-ce que tu sais langlais? Est-ce quon sen souvient? Est-ce que vous viendrez demain avec les enfants? Nest-ce pas quil aurait eu de la chance? Nest-ce pas quil naurait pas eu envie dy revenir?
N.B. La locution interrogative est-ce que peut tre coupe en est-ce et que par un adverbe (il sagit dune sorte de tmse). Ex.: Est-ce vraiment que vous voulez y aller? Est-ce longtemps que vous serez absent?

Linterrogation qui fait appel est-ce que prsente lavantage de conserver lordre des mots de la phrase dclarative. De plus, par lemploi de la formule est-ce que, on fait mieux ressortir le caractre interrogatif de la phrase. En disant Est-ce que Marie arrivera demain? on ne touche pas la phrase noyau1 Marie arrivera. La formule est-ce que maintient dune part lordre direct des mots dans la phrase et dautre part, elle avertit tout de suite que lon a affaire une interrogation. La priphrase interrogative est-ce que peut exprimer, en gnral, une nuance affective. Est-ce que peut marquer: a) la timidit. Ex.: Est-ce quun crivain du nom de Bergotte tait ce dner, Monsieur? demandais-je timidement (Proust, lombre des jeunnes filles.). b) la politesse. Ex.: Est-ce que monsieur le directeur veut que je lui apporte le courrier? (dit une scrtaire). c) lmotion. Ex.: Quest-ce que cela veut dire? Quest-ce quil y a? d) lanxit. Ex.: Est-ce que vous ne pourriez pas rattraper ce voleur? Interrogation par exposants Linterrogation peut avoir lieu au moyen de formules figes, places aprs la phrase sur laquelle porte la question dans son ensemble, ou aprs une partie seulement de cette phrase. Ces formes de soutien de linterrogation sont, en gnral, du type suivant: tu sais? vous savez? vous croyez? sais-tu? savez-vous? ne croyez-vous pas? ne pensez-vous pas? nest-ce pas? des indices ngatifs (non? pas vrai?) rejets en fin de phrase. des particules interrogatives: vrai? dis? hein? au moins?
La phrase noyau est une phrase dclarative active, transitive rduite ses constituants fondamentaux: GN + GV. 107
1

N.B. Les exposants interrogatifs appartiennent surtout la langue familire. Exemples: Monsieur, il y avait tant de ferraille dans lair, savez-vous? quune mouche aurait-t infailliblement crase entre deux boulets, si elle et os traverser le village, savez-vous? (Gozlan, Waterloo; P.R.). Vous ne croyez pas que je vais cder, non?

Linterrogation partielle Souvent, linterrogation ne porte que sur une partie de la phrase, en gnral sur le morphme interrogatif plac en tte de lnonc. Dans linterrogation partielle, cest le mot interrogatif qui marque le sommet de monte de la voix dans la courbe intonatoire. Cette courbe monte, ensuite descend. Dans les phrases qui contiennent une interrogation partielle, on est souvent en prsence dun cumul de procds interrogatifs: a) intonation montante sur le morphme interrogatif; b) un morphme introducteur interrogatif; c) une inversion simple ou complexe; d) une priphrase interrogative. Lordre normal des termes de la phrase reste inchang (linversion na pas lieu) si le morphme interrogatif remplit la fonction de sujet. Le pronom interrogatif qui en fonction de sujet (qui interrogatif est employ en franais contemporain en parlant seulement de personnes) Ex.: Qui est l? Qui te la dit? Qui chante dans le jardin? Qui vive? Et si je vous le disais, pourtant, que je vous aime?/ Qui sait, brune aux yeux bleus, ce que vous en diriez? (Musset, Ninon; P.R.). Qui donc pourrait raliser ce projet? Qui oserait assigner lart la fonction strile dimiter la nature? (Baudelaire; Dj.). Si la question porte sur une personne, sujet du verbe, on peut employer quiest-ce qui? Cette forme est un pronom interrogatif compos (renforc). Ex.: Qui est-ce qui parle? Qui est-ce qui est sorti? Qui est-ce qui ta dit quil viendrait? Qui est-ce qui me raccompagne chez moi? Si la question porte sur une chose, sujet du verbe, on emploie le pronom interrogatif que qui est du neutre singulier; il est sujet rel dans des tours impersonnels ou devant quelques verbes impersonnels. Ex.: Que se passe-t-il? Que sest-il pass? Que fait-il? Quy a-t-il? Que manque-t-il donc ce peuple? (Duhamel). Que vous importe? Lorsque la question porte sur une chose, sujet du verbe, on peut employer le pronom interrogatif compos quest-ce qui? Ex.: Quest-ce qui te prend? Quest-ce qui manque? Quest-ce qui sent si bon? Le pronom interrogatif quoi remplissant la fonction de sujet Ex.: Quoi donc me retient auprs de cette jeune fille? Quoi donc me fait dsirer souvent sa prsence? Le pronom relatif lequel ayant la fonction de sujet Lequel, pronom interrogatif compos implique un choix entre des personnes ou des choses. Il est en relation troite avec une personne ou une chose nonce dans la phrase prcdente ou dans celle quil introduit (lequel reprsente des personnes ou des choses qui viennent dtre ou vont tre nommes).
108

Ex.: Lequel des deux gagnera? Lequel dentre ceux que nous honorons comme nos pres dans la foi na t trait de visionnaire? (Bernanos, Sous le soleil .). . Cette circonstance assurait . un dshonneur ternel. Laquelle des femmes venant chez sa mre et os prendre son parti? (Stendhal, Le rouge et le noir; P.R.). Jhsite entre ces cravates; laquelle convient le mieux? De ces deux colliers lequel vous plairait le plus? Laquelle des deux hypothses est la vraie? Questions portant sur lattribut 1. Le pronom interrogatif qui en fonction dattribut en parlant de personnes. Dans ce cas, on pratique linversion du sujet. Ex.: Qui es-tu? Qui tes-vous? Qui sont ces gnraux? Eva qui donc es-tu? Sais-tu bien ta nature? (Vigny, Maison du berger). Qui sommes-nous? Remarques. I. Lorsquon interroge sur une personne, qui est en concurrence avec quel; quand on interroge sur une chose quel est seul possible. Ex.: 10) Qui est cette dame? (ou Quelle est cette dame?). Qui sont ces personnes? (Quelles sont ces personnes?). 20) Quel est le livre que vous prfrez? (On ne peut pas dire Qui est le livre que.). II. On emploie gnralement quel au lieu de qui dans le cas o le sujet est suivi du relatif qui. Ex.: Quel est celui qui gagnera ce concours? III. Qui peut semployer en fonction dattribut dun sujet pluriel ou fminin. Ex.: Qui sont ces tudiants? Qui taient ces jeunes filles? IV. Lorsque le sujet du verbe est un pronom personnel et quon interroge sur la personne, on doit employer qui (On ne doit plus dire comme la dit A.Chnier: Dieu taureau, quel es-tu? (Lenlvement dEurope); H.). 2. Le pronom interrogatif que en fonction dattribut (on emploie linversion du sujet). Ex.: Que devient la marquise dArpajon? (Proust, Du ct de chez Swann). Que vous est-il, celui-l? (A. Maurois, Cercle; L.B.). Que deviens-tu? Que serai-je dans dix ans? La question portant sur lattribut peut tre ralise par quest-ce que? ou quest-ce que cest que? Ex.: Mais pourquoi faire tant dhistoires avec Oriane? En somme quest-ce quOriane? (Proust, la recherche .). Quest-ce quils deviennent? Quest-ce que vous seriez devenu, gaspilleur comme vous tes? (Proust, la recherche .). Le prononm interrogatif quoi en fonction dattribut Ex.: Il sera quoi? Il deviendra quoi? Lequel peut tre employ dans une question portant sur lattribut. Ex.: Lequel es-tu? Lesquels tes-vous? Questions portant sur lobjet direct Le pronom interrogatif qui Linterrogation sur la personne, au singulier ou au pluriel, au masculin ou au fminin se fait uniformment au moyen de qui lorsque la question porte sur le complment dobjet direct (On pratique linversion du sujet).
109

Ex.: Qui attendez-vous? Qui as-tu vu? Qui voulez-vous que je rencontre? Qui aimes-tu? Qui choisira-t-on? Qui pouse-t-il donc? Remarque. Parfois, en franais familier, llment interrogatif est rejet en fin de phrase. Ex.: Ton frre a appel qui? Tu as vu qui? Qui et linversion complexe Lorsque, aprs qui interrogatif ayant la fonction de complment dobjet direct, le sujet de la phrase est ralis par un groupe nominal, ce dernier est repris aprs le verbe par un pronom personnel atone. On emploie, dans ce cas, linversion complexe. Ex.: Qui ton collgue a-t-il invit son anniversaire? Qui votre ami a-t-il rencontr? Qui les Dupont ont-ils rencontr? Qui Jean a-t-il vu au thtre? Remarque. Le pronom interrogatif compos (renforc) qui est-ce que peut tre employ dans les questions portant sur le complment dobjet direct. Ex.: Qui est-ce que tu interroges? Qui est-ce que tu as invit? Qui est-ce que ton frre a appel? Le pronom interrogatif que en fonction dobjet direct Le pronom interrogatif neutre que dsigne une chose. Ex.: Que faisiez-vous au temps chaud? Que me veut-on? Quen dites-vous? Quen dira-t-on? Que veux-tu? Remarque. Le pronom interrogatif neutre compos (renforc) quest-ce que en fonction de c.o.d. peut tre employ lorsquil sagit de choses. Ex.: Quest-ce que tu fais? Quest-ce que tu veux? Quest-ce que vous avez? Quest-ce que vous leur reprochez? Quest-ce quil vous a fait? Quest-ce que (cest que) ce paquet? Le pronom interrogatif quoi, en fonction dobjet direct a) quoi employ aprs un verbe un mode personnel Ex.: Il ta dit quoi donc, mon fils? Devinez quoi? Vous disiez quoi? b) le pronom interrogatif quoi employ avant ou aprs un infinitif. Ex.: Quoi faire? Regretter quoi? La question porte sur le groupe prpositionnel Les morphmes interrogatifs qui, quoi, lequel, etc. peuvent tre employs avec des prpositions; ces formes sont utilises pour poser des questions portant sur le complment dobjet indirect ou sur les circonstants. Dans ce cas, on constate: A) lexistence dune inversion simple: le pronom personnel sujet est rejet aprs le verbe. Le pronom interrogatif qui Ex.: qui parlez-vous? qui souriez-vous? qui penses-tu? qui croyezvous parler? De qui parlez-vous? De qui te moques-tu? De qui doutes-tu? Sur qui voulez-vous quil sappuie dans son malheur?
110

Le pronom interrogatif quoi Ex.: quoi renonces-tu? quoi sert-il dtre libre de parler et dcrire si lon na rien de vrai dire? De quoi toccupes-tu? De quoi parliez-vous? quoi pensait-elle? quoi cela sert-il? En quoi cela peut-il vous intresser? Sur quoi comptez-vous? Le pronom interrogatif lequel Ex.: Duquel de tes voisins te mfies-tu? Auquel vous intressez-vous? Duquel de ces auteurs avez-vous lu les oeuvres? Nous avons devant nous deux programmes. Par lequel commencerons-nous? Remarque. En franais familier, on peut dire On parle duquel maintenant? Duquel (est-ce qu) on parle maintenant? B) Lemploi de linversion complexe Linversion complexe est obligatoire lorsque le groupe verbal contient un groupe nominal objet. Ex.: qui ton frre a-t-il offert des cadeaux? C) la prsence de priphrases interrogatives Ex.: qui est-ce que tu obis? De qui est-ce que tu doutes? Avec qui est-ce que tu partiras pour Paris? quoi est-ce que vous pensez? Linterrogation portant sur les circonstants Linterrogation sur les circonstants est exprime au moyen des adverbes interrogatifs quand, o, comment, pourquoi. Ces adverbes marquent chacun lune des circonstances de laction, cest--dire le temps, le lieu, la manire, la cause. ces adverbes, on doit ajouter combien qui est employ lorsquon veut interroger sur le nombre. Linversion simple est obligatoire dans la langue littraire, dans le style soutenu, aprs ces adverbes quand le sujet est un pronom personnel. Ex.: Quand viendrez-vous? Quand pourrais-je vous voir? Quand aurez-vous fini de conter votre histoire? Quand reverrai-je, hlas, de mon petit village/ Fumer la chemine? (Du Bellay, Regrets). O vas-tu? O le conduisez-vous? O allaient-ils? O est-il? O pensez-vous aller? O prends-tu cette audace et ce nouvel orgueil,/ De paratre en des lieux que tu remplis de deuil ? (Corneille, Cid, III, 1). Comment faites-vous? Comment vous appelez-vous? Comment a-t-il fait? Il y a longtemps que vous tes ici? Comment ne vous ai-je pas entendu plus tt? Comment vous portez-vous? Comment vous tes-vous avis de venir ici? Pourquoi faites-vous ces prparatifs? Pourquoi a-t-il dit cela? Pourquoi rit-il? Combien denfants avez-vous? (combien est employ devant un nom et il est suivi de la prposition de). Combien cote cette bague de fianailles? Remarques. 1. En franais familier on peut dire : Vous partez quand? Quand vous partez? Vous allez o? Tu tappelles comment? Comment vous vous appellez? Combien denfants tu as? Tu as combien denfants? Tu fais a pourquoi? Pourquoi tu fais a? Quand je pourrais te voir? Je pourrais te voir quand? 2. En franais familier, on peut dire aussi, en employant est-ce que: O est-ce que vous allez? Comment est-ce que vous vous appelez? Combien de voitures est-ce quils ont? Pourquoi est-ce que vous faites a? Quand est-ce que nous partons? Quand est-ce que je pourrais te voir?
111

Lorsque la phrase interrogative contient les mots interrogatifs o, comment, combien, pourquoi, quand et que le sujet du verbe nest pas un pronom, mais un groupe nominal, on peut se trouver en prsence de trois cas: 1. Lordre des termes est groupe nominal + groupe verbal. On dit en franais familier: Les vnements se sont passs comment? ou Comment est-ce que les vnements se sont passs? Les touristes arriveront quand? Quand est-ce que les touristes arriveront?, etc. 2. Lordre des termes est groupe verbal + groupe nominal. On dit en franais familier: Comment se sont passs les vnements? Quand dcolle lavion? Combien cote cette montre? O va ce groupe de touristes? 3. Lordre des termes est groupe nominal sujet + verbe + pronom personnel (il, ils, ou elle, elles) qui reprend le groupe nominal sujet (inversion complexe ou compose). On dit dans la langue soutenue: Comment les vnements se sont-ils passs? Comment lhistorien juge-t-il quun fait est notable ou non? Il en juge arbitrairement selon son got et son caprice, son ide, en artiste enfin! (A.France, Crime de Sylvestre Bonnard). Avec cette blessure au coeur, comment le gouvernement du roi Louis-Philippe, fit-il face aux difficults nombreuses qui lassaillirent ds les premiers jours? (Renan, Philosophie de lhist. contemp.). O ce chemin conduit-il? O la vertu va-t-elle se nicher? Combien cette voiture cote-t-elle? Quand Henri arrivera-t-il Nice? Combien ce tableau de Matisse cote-t-il? Remarque. Linterrogation complexe est obligatoire: a) Lorsque le groupe verbal est constitu dun verbe suivi dun complment dobjet direct. Ex.: Quand Flaubert crivit-il Madame Bovary? Quand le ministre annona-t-il sa dmission? b) Quand un GV contient un attribut du sujet. Ex.: Quand cet homme deviendra-t-il sage? Quand Eugne Ionesco a-t-il t lu acadmicien? c) Lorsque la phrase est introduite par ladverbe interrogatif pourquoi. Ex.: Pourquoi ce mdicament fait-il dormir? Pourquoi mon coeur bat-il si vite? ./ Pourquoi ma lampe demi morte/ Mblouit-telle de clart? (Musset, Nuit de mai). Les interrogations ralises au moyen des dterminants interrogatifs La question porte sur le nom dtermin par le dterminant interrrogatif. I. Quel (quelle; quels, quelles) remplit la fonction dpithte. Ex.: Quel ge a-t-elle? Pour travailler, pour faire sereinement une oeuvre, une grande oeuvre, il faudrait ne voir personne, ne s'intresser personne. Mais alors, quelle raison aurait-on de faire une oeuvre? (Duhamel, Pasquier). Quelle bte faut-il adorer? Quelle sainte image attaque-t-on? Quels coeurs briserai-je? Quel mensonge dois-je tenir? (Rimbaud, Saison en enfer). II. Quel (quelle; quels, quelles) remplit la fonction dattribut. Dans ce cas, il est spar du nom par le verbe tre. Le dterminant interrogatif peut servir interroger sur: a) la qualit Ex.: Il pleure dans mon coeur/ Comme il pleut sur la ville. Quelle est cette langueur/ Qui pntre mon coeur ? (Verlaine, Ariettes oublies).
112

b) lidentit Ex.: Quel est donc cet orateur distingu qui a pris la parole ce congrs? Quelle est lombre qui rend plus sombre encor mon antre? (Heredia). c) la mesure Ex.: Quelle est la hauteur de la Tour Eiffel? d) la manire dtre, etc. Ex.: Quels sommes-nous, nous autres daujourdhui qui renonons, sans mme en avoir conscience, nommer la vertu? (Valry, Varit; Grev.). Expressions de la langue familire formes au moyen du dterminant interrogatif quel Ex.: Cest quel dpartement? Quel dpartement cest? Quel dpartement estce que cest? Vous avez vu quelle pice de thtre? Quelle pice de thtre vous avez vue? Quelle pice de thtre est-ce que vous avez vue? Vous vous tes inscrits quel concours? quel concours vous vous tes inscrits? quel concours est-ce que vous vous tes inscrits? Vous votez pour quel candidat? Pour quel candidat vous votez? Pour quel candidat est-ce vous votez? Linterrogation est introduite par si 1. Dans un dialogue, on peut employer des interrogations de reprise. Lallocutaire rpte une question pose par le locuteur en employant si. Ex.: Alors tu le connais le grand Julot? Si je le connais?. cest un de mes meilleurs amis intimes (Proust, Le Temps retrouv; L.B.). 2. Il y a des phrases qui expriment lalternative dans linterrogation directe et dans ce cas le second membre de ces phrases peut tre introduit par ou si (langue familire). Ex.: A-t-il la fivre, cet homme si calme? Ou si cest cette lettre qui vient le torturer encore? (Montherl, quinoxe de septembre; Grev.). Ordonne-t-elle ou bien inspire-t-elle? Propage-t-elle lmotion religieuse ou si elle la subit? (Maeterlinck, Vie des abeilles; L.B.). Oui ou non mas-tu entendu? Ou si tu veux une paire de claques pour tapprendre que je suis ton pre? (Aym, Passe-muraille; Grev.). Remarques. 10. Ces phrases sont caractrises par le fait quelles marquent une rupture de construction, une anacoluthe: la premire interrogation dans laquelle le sujet est rgulirement inverti, en succde une seconde, sans inversion; la conjonction ou qui introduit une alternative suffit marquer la similitude de fonctions des deux propositions (R. Le Bidois, Linversion du sujet., p. 49). 20. Cette construction est encore en usage dans la langue littraire et dans le code parl en Bourgogne, en Auvergne et dans la Suisse romande. 30. La question est prsente sous la forme dune suggestion introduite par si. Ex.: Si jappelais le mdecin? Si on y allait? Si on allait regarder lappartement? (N.Sarraute, Le Plantarium). Si nous allions faire quelques pas dans le jardin, monsieur, dis-je Swann. (Proust, Sodome et Gomorrhe). 40. Par la question pose on exige une justification, une motivation. Ex.: Si vous mavez pas vu, quoi donc que vous avez vu? (Bernanos, Un crime). 50. La construction savoir si. Soit la phrase Me rendront-ils mes livres? La question contenue dans cette phrase peut tre reprsente dune faon dtourne au moyen de lexpression fige
113

savoir si (ou qui sait si): Savoir sils me rendront mes livres. Savoir si lusine de Bertrand est en grve? (J.Romains; L.B.). Qui sait sils me rendront mes livres? Qui sait si elle ne connaissait pas La et nirait pas la voir dans sa loge? (Proust, La prisonnire). La phrase injonctive ou imprative Le type de phrase injonctif ou impratif est associ la gamme des actes directifs par lesquels le locuteur veut agir sur linterlocuteur pour obtenir de lui un certain comportement, conformment la fonction conative du langage (Roman Jakobson emploie le terme de fonction conative pour dsigner la fonction imprative ou injonctive qui tend imposer au destinataire un comportement dtermin; v. J.Dubois, Dict. de linguistique et Roman Jakobson, Essais de Linguistique gnrale, Paris, d. de Minuit, 1963, p. 212 sq. Ce dernier souligne que la fonction conative trouve son expression grammaticale la plus pure dans le vocatif et limpratif. Jakobson prcise que, la diffrence des phrases dclaratives, les phrases injonctives ou impratives ne peuvent pas tre soumises lpreuve de vrit: Quand, dans la pice, de ONeill, La fontaine, Nano (sur un violent ton de commandement) dit Buvez!, limpratif ne peut pas provoquer la question est-ce vrai ou nest-ce pas vrai? qui peut toutefois se poser aprs des phrases telles que: on bouvait, on boira, on boirait. Ce linguiste prcise aussi que les phrases impratives ne peuvent pas tre converties en phrases interrogatives. Contrairement ce type de phrase, les phrases dclaratives peuvent tre converties en phrases interrogatives (ex.: buvait-on?, boira-t-on?, boirait-on?). Dfinition. Une phrase injonctive ou imprative (cette phrase nest pas exprime seulement au moyen de limpratif) est une phrase qui exprime, en gnral, un ordre (ou un conseil, une prire, un souhait, une invitation qui peuvent tre considrs des nuances de lordre). Ex.: a) un ordre proprement dit: Avancez, avancez! ordonna le sergent. Prsentez armes! (commandement militaire). b) un conseil: Acceptez cette offre, croyez-moi! Soyez simple de coeur, aimez qui vous aime et . Ne demandez ni clair de lune, ni gondole sur le lac Majeur (Th.Gautier; Dj.). c) une invitation: Prenez place, Monsieur. Asseyez-vous sur cette chaise, sil vous plat. d) une prire: Donnez-moi la force de faire immdiatement mon devoir tous les jours. (Baudelaire, Journaux intimes; P.R.). Protge-moi, mon doux Jsus! Ne permets pas que le fantme accomplisse ce que na point accompli le corps. (A.France, Thas). Mon Dieu, ne me forcez pas dsobir papa (Gide; Dj.). La phrase injonctive est caractrise, en gnral, par une courbe intonatoire spcifique, descendante. 4 3 2 1
114

Prenez ce verre (!)

Remarques. 1) Il y a plusieurs manires de prononcer une phrase injonctive, mais il est toujours correct de commencer asez haut pour descendre ensuite en escalier jusqu la fin; le sommet de hauteur se trouve, en gnral, sur le premier mot qui est le verbe contenant lordre (v. Monique Lon, Exercices systmatiques de prononciation franaise, Paris, B.E.L., s.d.). 2) Lintonation injonctive correspond dans le code crit, en gnral, au point ou au point dexclamation. La forme de la phrase injonctive la plus souvent rencontre est la phrase ayant le verbe limpratif. La transformation imprative dtermine leffacement du pronom sujet la deuxime personne du singulier et la premire et la deuxime personnes du pluriel. Cest la seule forme verbale qui nexige pas la prsence dun sujet grammatical (Sors, sortons, sortez!). Limpratif na pas toutes les personnes, mais seulement la 2e personne du singulier (chante, finis, vends) et les 1re et 2e pl. (chantons, chantez, finissons, finissez, etc.); pour les autres personnes on a recours au subjonctif. Limpratif ne peut semployer que dans le discours direct, tant donn quil ne peut se construire en subordination avec un autre verbe. Lorsquon emploie le discours indirect, il est remplac par linfinitif ou par le subjonctif: Je lui ai dit de relater les derniers vnements. Jai dit quil relatt les derniers vnements. Les verbes termins en er linfinitif nont pas de s la deuxime personne de limpratif, sauf devant les pronoms adverbiaux en et y, dans certains cas. Ex.: Parles-en ton directeur. Touches-y pour voir. Penses-y. Cherches-en les motifs. Si les pronoms adverbiaux en et y sont suivis dun verbe linfinitif ou si en est prposition, la deuxime personne du verbe limpratif scrit sans s et sans trait dunion. Ex.: Daigne en agrer les hommages (formule de respect). Laisse y porter remde. Les verbers assaillir, couvrir, cueillir, dfaillir, offrir, ouvrir, souffrir, tressaillir, savoir, vouloir se terminent en e caduc, limpratif, la 2e personne du singulier. Ex.: Cueille, ouvre, souffre, tressaille, sache, veuille, couvre, offre. Le verbe aller prsente limpratif va la 2e personne du singulier, limpratif. Les verbes mentionns ci-dessus limpratif, la 2e personne du singulier, prennent un s en position finale, lorsque les pronoms adverbiaux en et y suivent immdiatement ces impratifs. Ex.: Offres-en. Vas-y. Cependant ces formes verbales limpratif scrivent sans s ni trait dunion si elles sont suivies dun infinitif. Ex.: Va y mettre ordre. Va y mettre ton grain de sel. Va en savoir des nouvelles. Va y donner ordre (Acad.). Ces formes verbales limpratif scrivent sans s ni trait dunion si elles sont suivies de la prposition en. Ex.: Va en avion. Va en paix. Va en France. Place des pronoms personnels complments Les pronoms personnels complments du verbe limpratif ont la particularit dtre placs droite du verbe, alors que dans la phrase dclarative ils se trouvent gauche du verbe.
115

Ex.: Tu le regardes Regarde-le. I. Lorsquil ny a quun pronom complment, plusieurs cas peuvent se prsenter: 10. Si limpratif est affirmatif le pronom personnel complment suit le vetrbe (il sagit des pronoms moi, toi, le, la, lui, nous, vous, les, leur; il faut prciser que les pronoms moi et toi peuvent remplir le rle de complments directs ou indirects). Ex.: Dis-le. Donne-lui. Parle-leur. coute-moi. Parlez-moi. Critiquez-moi. Attends-moi. Regarde-toi. 20. Lorsque limpratif est ngatif, le pronom personnel complment dobjet est plac avant le verbe. Ex.: Ne me parle pas. Ne la regarde pas. Ne tinquite pas. Ne leur obissez pas. II. Limpratif est construit avec deux pronoms personnels complments. 10. Aprs un impratif la forme affirmative le pronom personnel complment dobjet direct prcde le pronom personnel complment dobjet indirect. Ex.: Donne-le-lui. Donnez-le-leur. Rends-le-moi. Envoyez-les-leur. Rendeznous-la. Envoyez-les-lui. 20. Lorsque limpratif est ngatif, le pronom personnel dobjet indirect est plac avant le pronom personnel dobjet direct. Ex.: Ne me le dites pas. Le pronom lui de la troisime personne du singulier ayant la fonction de complment dobjet indirect, ainsi que le pronom leur de la troisime personne du pluriel ayant la mme fonction doivent tre placs aprs le pronom complment dobjet direct. Ex.: Ne la lui donnez pas. Ne la leur demandez pas. Remarques. 1. Le verbe limpratif dune phrase injonctive peut tre renforc par un peu, donc. Ex.: Rflchissez-y donc! Attends un peu que je te le dise!
N.B. Lexpression un peu (un petit peu) fait partie de la langue familire.

2. Limpratif peut tre renforc au moyen dun pronom personnel expltif de la 1 ou de la 2e personne (il sagit du dativus ethicus). Au moyen de cette construction on exprime lintrt que le locuteur prend laction ou on presse lallocutaire de sintresser laction. Ex.: Regarde-moi celui-l! Enlevez-moi ces tas de gravats tout de suite! 30. Linjonction exprime laide dun verbe limpratif est attnue au moyen dune priphrase de politesse, dune formule exprimant la dfrence. Ex.: Faites-moi le plaisir de venir me voir. Veuillez bien entrer. Donnez-vous la peine de vous asseoir.
re

Le pass de limpratif Lorsquon envisage le fait dans le futur et si lon veut quil soit acompli tel moment du futur, on emploie limpratif pass; il marque que laction, objet de lordre, de la demande ou du conseil, etc. doit tre accomplie avant un moment fix davance. Ce moment du futur avant lequel laction doit tre accomplie est exprim par un circonstant de temps (adverbe, groupe nominal, proposition temporelle verbe fini).
116

Ex.: Soyez revenus quatre heures. Ayez fini ce travail quand je reviendrai. Les pronoms adverbiaux en et y construits avec des pronoms personnels complments dobjet sont placs aprs ces pronoms complments. Ex.: Parle-nous-en. Ne nous en parle pas. Ne lui en donne pas. Soyez-leur-en reconnaissants. Ne leur en soyez pas reconnaissants. Retirez-les-en. Si votre jeune fille aime le cinma accompagnez-ly. Fiez-vous-y. Donnez-men. Menez my (forme peu courante). On peut encore exprimer linjonction par des modes et des temps verbaux autres que limpratif. 1. On exprime linjonction au moyen du subjonctif introduit par que employ surtout la troisime personne du singulier ou la troisime personne du pluriel. Ex.: Quelle sorte! Quils sortent immdiatement de cette maison! Que les enfants partent se promener! Quils se taisent!
N.B. On peut trouver, mais rarement une phrase injonctive ayant le verbe la premire personne du subjonctif. Ex.: Que je chante!

La conjonction que introduisant le subjonctif est omise lorsque le sujet est une proposition relative sans antcdent dans une expression fige. Ex.: Sauve qui peut! (cri signifiant proprement que se sauve celui qui le peut). Comprenne qui pourra. Advienne que pourra. Que est supprim parfois dans la langue littraire. Ex.: Et le salut soit sur la face des terrasses (Saint-John Perse). Qui veut venir avec moi voir Ispahan la saison des roses prenne son parti de cheminer lentement mes cts (P. Loti, Vers Ispahan; Grev.). Que est omis dans lexpression Soit dit entre nous. 2. On peut exprimer linjonctif au moyen de lindicatif en employant: a) le prsent de lindicatif dans une phrase interrogative. Ex.: Veux-tu sortir immdiatement! Veux-tu te taire, polisson! Veux-tu finir! b) le prsent de lindicatif exprim au moyen dun verbe la forme affirmative. Ex.: Tu ranges tes livres dans la bibliothque! c) les verbes falloir ou devoir au prsent de lindicatif. Ex.: Il faut partir! Tu dois lui dire la vrit! d) lemploi du futur simple pour attnuer le contenu de lnonc. Ex.: Vous voudrez bien mexcuser, je vous prie! Vous emmnerez les enfants! Vous prendrez ma voiture et vous porterez mes bagages la gare. e) le futur simple dans une fausse interrogation. Ex.: Rangeras-tu les livres dans la bibliothque! f) le futur prochain (ou immdiat) priphrastique. Ex.: Tu vas me faire le plaisir dobir, hein! Oh! monsieur vous nallez pas le battre! Tu vas me donner a, cest ma part! Mais vous allez vous dpcher, tous les deux! 3. On peut exprimer linjonctif au moyen dune forme hypothtique (lordre est attnu). Ex.: Si tu rangeais tes livres dans la bibliothque. 4. Linfinitif peut servir parfois exprimer linjonctif. Il est employ: a) dans les proverbes: Bien faire et laisser dire.
117

b) dans les formules scolaires: tablir par raisonnement les formules des intrts simples. Extraire les entiers contenus dans un nombre fractionnaire. c) dans les avertissements publics: ralentir au tournant. Ne pas se pencher au dehors. Pour renseignements sadresser au secrtariat de la Facult des Lettres. d) dans les prescriptions mdicales et les modes demploi: Prendre 2 3 comprims par jour. Ne pas dpasser la dose prescrite. Prendre trois cuilleres soupe par jour. Ne pas laisser lhumidit. Dissoudre le comprim dans un verre deau tide. Agiter le flacon avant de sen servir. e) dans les formules culinaires (recettes de cuisine): mettre dans une casserole un peu de beurre et laisser roussir cinq minutes. Battre les oeufs en neige. Faire cuire feu doux. Ne pas laisser bouillir. Dorer le gteau. Linjonction peut sexprimer laide des phrases averbales : Garon, un demi! Arme sur lpaule! Demi-tour gauche! droite alignement! Feu volont! (= commandements militaires). En arrire! Certaines interjections peuvent avoir une valeur injonctive: Ex.: chut! (un cri faire taire); h, pst! Hol vous l-bas, venz ici! (cris servant appeler). La phrase optative peut tre considre comme faisant partie du domaine de la phrase injonctive (v. M. Grevisse, le B.U., 1997, p. 625). Le mode le plus souvent employ dans la phrase optative est le subjonctif introduit par la conjonction que (1) ou par la locution conjonctive pourvu que (2). Ex.: 1) Quil repose en paix! Que son nom soit bni; que son nom soit chant./ Que lon clbre ses ouvrages/ Au-del des temps et des ges/ Au-del de lternit (Racine, Esther, III, 9). Oh! que mon gnie ft une perle et que tu fusses Cloptre ! (Musset, Histoire dun merle blanc). Que le bon Dieu vous garde tel, jamais! (G. Bernanos; H.B.). Ah! Que je hante encore le sommet des montagnes,/ Que je livre mes bras aux vents de lOccident (Noailles, Vivants et Morts; L.B.). 2) Pourvu quil ne lui arrive pas malheur. Pourvu que a dure! Oh! pourvu que je tienne jusqu laube! (Daudet, Lettres de mon moulin; P.R.). Pourvu quil ne sgare pas, pourvu quil ne se trompe pas de chemin! Remarque. Parfois, en pareil cas, le subjonctif optatif sexprime sans que. Cet emploi est frquent dans le style soutenu. 1. Tours o lon remarque linversion du sujet. a) le sujet est un pronom personnel conjoint. Ex.: Puiss-je vous suivre! Puisses-tu dire vrai! Puiss-je de mes yeux y voir tomber ce foudre! (Corneille, Horace, IV, 5). O, puiss-je, en expiation, souffrir de longues heures, abandonn de tous, avant de mourir (Proust, Le Temps retrouv). Puissiez-vous y avoir laiss votre coeur. (Proust, Du ct de chez Swann). b) le sujet est un groupe nominal. Ex.: Prisse le Troyen auteur de nos alarmes! (Racine, Iphignie, 569). Puissent tous ses voisins ensemble conjurs/ Saper ses fondements encor mal assurs! (Corneille, Horace, IV, 5). Ah! Puisse mon esprit laisser tomber ses ides mortes! Comme larbre ses feuilles fltries! (Gide, Journal, Feuilles dautomne; P.R.). Meure ma jeunesse, meurent les souvenirs, meurent les soucis et les regrets! (Musset, Confess.; L.B.). Fasse le ciel que nous ne regrettions pas, toi, ta grande bont, et moi, ma trop grande faiblesse! (Gyp, Bijou).
118

2. Le sujet exprim par un groupe nominal ne sinvertit pas toujours. Ex.: Dieu vous entende! Dieu veuille me pardonner! Le Seigneur, dit-il, soit avec toi! (A.France, Thas). Le Ciel lentende!
N.B. Dans une telle structure, on peut rencontrer linversion complexe. Ex.: Dieu puisse-t-il me laccorder le cas chant! (Stendhal, le Rouge et le Noir; Grev.).

La phrase exclamative La phrase exclamative bien qutant, en ce qui concerne le contenu smantique analogue la phrase dclarative (vu quelle apporte une information), elle prsente la particularit dajouter au message, si bref soit-il, une connotation affective: Quelquefois, dit Condillac, le langage du sentiment est rapide; cest une exclamation qui tient lieu dune phrase entire (Art dcrire). La phrase exclamative exprime les manifestations dtonnement, dadmiration, de plaisir, de colre, de tristesse, etc. du locuteur dans certaines situations; elle marque les ractions affectives du sujet parlant devant un vnement, les ractions du locuteur lgard du fait nonc par lallocutaire. Les phrases exclamatives se caractrisent par une intonation spcifique, par un ton plus fort dans le code oral et par un point dexclamation dans le code crit. Expression de lexclamation (les structures exclamatives, les marques de lexclamation) Lexclamation et lintonation Dans le code oral, lexclamation est marque par la ligne mlodique. Les courbes intonatoires qui caractrisent la phrase exclamative appartiennent deux types mlodiques: A) un type mlodique descendant. La ligne mlodique descendante peut marquer un sentiment dadmiration, de tendresse, mais aussi un sentiment de tristesse, dhorreur, etc. a) admiration: Que cest beau! Quel homme ctait! Le joli tableau! b) tendresse: Quil est mignon! c) tristesse: Quelle misre den tre l! d) horreur: Quelle horreur! 4 3 2 1 4 3 2 1 Que cest

beau !

Quelle mi-

sre den

tre

la !

Dans les exemples mentionns, les phrases exclamatives commencent trs haut pour descendre ensuite jusqu la dernire syllabe. B) un type mlodique ascendant.
119

La ligne ou courbe mlodique ascendante exprime lenthousiasme, la gaiet, loptimisme. Ex.: Mais cest formidable! Cest magnifique! Je suis contente! Cest parfait! 4 3 2 1 Mais cest mi dable!

for

Ce type de courbe mlodique commence sur un ton normal et monte assez haut. Lexclamation marque par la seule intonation Bien des phrases exclamatives ne se distinguent des phrases dclaratives que par lintonation dans le code oral et par un point dexclamation dans le code crit. Dans ce cas, lexclamation conserve lordre des mots de la phrase dclarative. Ex.: Nicole, vous vous montrez souverainement antipathique! (Camus, La Peste). Excusez-moi, bredouilla-t-il. Je ne sais pas ce que jai, ce soir! (Camus, id.). Je ne tolre pas a, chez moi! (Proust, Le temps retrouv). Je crois bien que je connais Balbec! (Proust, Du ct de chez Swann). Jtais donc sr de leur perte! Ils ne pouvaient mchapper (Lautramont, Chants de Mald.; Grev.). Vous parlez dune fte russie! (Benoit, Compagnons dUl.; L.B.). Jaime la marine franaise (Pagnol; Ri.). Remarque. Lorsque lexclamation est ralise au moyen de lintonation, un accent dintensit peut faire son apparition; il est mis sur le constituant qui marque le plus la raction affective du locuteur. Ex.: Marie est partie! Isabelle est malade! Laccent dintensit porte dans ces exemples sur partie, malade. La phrase exclamative peut se prsenter, en gnral, sous les formes suivantes: a) une phrase incomplte Ex.: Il est tellement heureux! Sil avait eu de largent! Si seulement ils pouvaient revenir! Si encore il faisait preuve de bonne volont! Si encore il comprenait ce quon fait pour lui! b) une phrase anomale (anomal se dit de toute forme ou construction grammaticale qui prsente un caractre aberrant par rapport au type normal, la construction rgulire). Ex.: Il lui fait une peur! (= peur est un nom non comptable). Il y a des expressions dune dlicatesse! (= dlicatesse est un nom non comptable). c) une phrase lie ((v. P.Zumthor, Syntaxe, p. 39) = cest--dire une phrase ayant un sens complet)). Ex.: Quil est beau! d) une phrase nominale Ex.: Grand fou! Fainant! Flemmard! Une catastrophe! Un dsastre! Une surprise! e) des exclamations interjectives (v. R. Le Bidois, Linversion du sujet). Dans ce type dexclamations qui font partie du domaine de la fonction motive ou expressive du langage, la connotation affective est exprime au moyen dun mot
120

(ou dune locution invariable) qui est ordinairement plac en tte de la phrase, mais il peut se trouver parfois la fin de la phrase ou lintrieur de celle-ci. Ex.: Ah! non, dit le concierge, je fais le guet, vous comprenez! (Camus, La Peste). Oh! dit le prtre, ce doit tre une pidmie (Camus, id.). Hein! comme cest drle! Bon! remarqua Cottard, sur un ton aimable qui nallait pas avec son affirmation, nous allons tous devenir fous, cest sr (Camus, id.). Hlas! je sens davance la vanit de toute diversion (Colette, Vagabonde). La chair est triste, hlas! et jai lu tous les livres (Mallarm, Brise marine). Hp! Arrtez-vous, mes enfants! (Colette, Vrilles de la vigne). Lexclamation au moyen des mots (marqueurs) exclamatifs Les marqueurs exclamatifs les plus employs sont les suivants: 1. Ladverbe que a) Que exclamatif peut porter sur les noms; dans ce cas, il est joint aux noms par de et lexclamation concerne une qualit ou une quantit. Ex.: Que de difficults, en effet, je prvois! que dhabitudes desprit jaurai changer! que de souvenirs charmants je devrai arracher de mon coeur! (Renan, Souvenirs denfance). Que peu de temps suffit pour changer toutes choses!/ nature au front serein comme vous oubliez! Et comme vous brisez dans vos mtamorphoses/ Les fils mystrieux o nos coeurs sont lis! (V. Hugo, Tristesse dOlympio). Que dhommes ont pass devant ce monument! libert, que de crimes on commet en ton nom! (paroles attribues Mme Roland montant lchafaud). b) Que exclamatif peut porter sur les adjectifs attributs. Ex.: Que cette jeune fille parat heureuse ! Que les soleils sont beaux dans les chaudes soires!/ Que lespace est profond! que le coeur est puissant! En me penchant vers toi, reine des adores:/ Je croyais respirer le parfum de ton sang. (Baudelaire, Le Balcon). Oh! quelle est belle! Quil est intelligent! c) Que exclamatif peut porter sur les adverbes. Ex.: Oh! quil parle bien! Quil court vite! Quelle danse gracieusement! d) Lorsquil porte sur un verbe en -er, le que exclamatif est souvent prcd de ah! Ex.: Ah! quil chante bien! Ah! quil travaille!
N.B. Linterjection ah! sert distinguer le que exclamatif du que du subjonctif. Dans ce cas, on emploie comme plutt que le que exclamatif devant les verbes.

e) Que ayant le sens de pourquoi peut introduire non seulement une phrase interrogative, mais aussi une phrase exclamative. La phrase exprime souvent un regret et elle est la forme ngative. Ex.: Que ne suis-je assise lombre des forts! (Racine, Phdre). Que ne suis-je leur place! (Camus, Caligula; Grev.). Oh! que nes-tu l pour que je regarde toutes ces choses par tes yeux toi .! (M. Prvost, Mort des ormeaux; L.B.). Remarque. La langue familire et la langue populaire emploient souvent ce que, quest-ce que au lieu de que. Ex.: Ce quil est solide! Ce quil est beau! A! mon Dieu! cria le premier, ce que jai eu tort, en 48, de ne pas les saigner tous (Zola, La terre). Ce quil est bte! Ce quil mnerve! Quest-ce quelle a d pleurer quand elle a appris la mort de son garon! (Proust, la recherche.). Quest-ce quil est habile !
121

2. Ladverbe comme Comme introduit une exclamation qui porte sur lintensit dun fait. a) il porte sur un adjectif. Ex.: Comme il est stupide! Comme tes lettres sont gentilles! Comme tu es fort! b) comme peut porter sur un adverbe. Ex.: Comme il parle bien! Comme vous tes loin, paradis parfum,/ O sous un clair azur tout nest quun amour et joie. (Baudelaire, Moesta et Errabunda). 3. Ladverbe comment ne semploie aujourdhui avec une valeur exclamative que dans la langue familire et dans la langue populaire, lorsquon veut marquer ltonnement ou lindignation. Ex.: Comment, tu es encore ici! Comment! on toffre un poste de chroniqueur dans un bon journal et tu repousses cette offre! Comment peut semployer emphatiquement en signe dapprobation. Ex.: Puis-je entrer? Mais comment donc! Lexpression et comment, appartenant la langue familire, sert renforcer une affirmation; elle marque lintensit et porte souvent sur un nonc dj exprim. Ex.: Il tale sa richesse. Et comment! (Acad. 1988). Et comment que je laurai! je laurais, et comment (Z.). Tu parles bien langlais Et comment! (= bien sr). Tu acceptes sa proposition? Et comment!, Ctait faux? Et comment! Tu ten vas sans eux? Et comment!. 4. Combien exclamatif. a) combien peut tre pronom exclamatif Ex.: Combien voudraient tre votre place! (Acad.). Combien vont prir dans cette expdition! b) comme adverbe combien peut modifier: 10. un verbe Ex.: Combien je suis heureuse de te revoir! Combien il a chang! 20. un adjectif Ex.: Combien rares sont ceux qui restent fidles leurs amis! Cette mesure est impopulaire, mais combien efficace! Combien mouvant est son sacrifice! 30. un adverbe Ex.: Combien facilement il oublie ses promesses! La structure combien de + nom Ex.: Combien de gens voudraient tre votre place! Oh! combien de marins, combien de capitaines qui sont partis joyeux pour des courses lointaines,/ Dans ce morne horizon se sont vanouis! (V. Hugo, Oceano nox). 5. Le dterminant exclamatif quel Ce dterminant a les mmes formes que le dterminant interrogatif. Il exprime ladmiration, lindignation, la surprise, etc. 10. Quel peut tre attribut: Quelle est votre erreur! ma chrie. Comme on voit bien que vous ignorez ces tourments! (J. Romains, Hommes de bonne volont).
N.B. Quel en fonction dattribut peut tre employ avec une ngation de valeur rhtorique. Ex.: Quelle ne fut pas ma surprise en le voyant revenir!

20. Quel peut avoir la fonction dpithte.


122

Ex.: quel artiste de gnie prit avec ce peintre! Quelle joie ce fut pour la cour, au sicle dernier, de pouvoir pendre un pair, lord Ferrers! Du reste, on le pendit avec une corde de soie. Politesse. (V. Hugo, Lhomme qui rit).
N.B. Quel en fonction dpithte peut tre prcd de la conjonction et pour des raisons stylistiques. Ex.: Deux guerres, et quelles guerres, ont en trente ans chang la face et lquilibre du monde.! (Siegfried, mes des peuples).

Quel en fonction dpithte peut accompagner un nom complment dobjet. Ex.: Quelle chance il a eue! Le groupe nominal ayant comme spcifieur lexclamatif quel peut former lui seul une phrase averbale exclamative. Ex.: Quelle obscurit! Quelle clart! Quelle beaut! Quelle musique savante! 6. Le pronom interrogatif peut tre aussi employ dans un nonc exclamatif. Ex.: Qui ne connat mon frre dans le quartier ! Qui naurait par eu peur ! (Saint-Exupry; Ri.). 7. Le pronom qui relatif peut tre employ dans un nonc exclamatif. Ex.: Et Pierre qui narrivait pas! Et moi qui vous avais prise pour un homme! (P. Morand, Europe gal.; L.B.). Lidiote, qui croit que je ne pourrai pas me gurir delle! (Mauriac, Destins; L.B.). 8. Le pronom quoi suivi dun point dexclamation dans le code crit est un mot-phrase (v. Grevisse, B.U., 1997, p. 1073) qui exprime dhabitude ltonnement, lindignation. Ex.: Quoi! tu mabandonnes! Quoi! ils nont pas fait leurs devoirs! Et quoi! nen pourrons-nous fixer au moins la trace? (= la trace des moments divresse,/ O lamour long flot nous verse le bonheur). Quoi! passs pour jamais? quoi! tout entiers perdus!. (Lamartine, Le lac). 9. Larticle dfini peut tre employ avec une valeur exclamative. Ex.: La belle vedette! Oh! le beau chien! Oh! la belle voiture! La belle affaire! Ladmirable rponse! 10. Dans certaines structures exclamatives employes surtout dans la langue familire, larticle indfini a une valeur emphatique ou de mise en relief des squences o il figure. Ex.: Cest un gant! Cest un pygme. Il a prouv une joie infinie! Il fait une chaleur! Il tait dans une colre! Je ne peux pas dire comme je trouve que Swann change, dit ma grand-tante, il est dun vieux! (Proust, Du ct de chez Swann). 11. Lexclamation peut tre introduite par certaines formules du type suivant: a) Dire que (ou et dire que). Ex.: Dire quil na pas encore attendu sa majorit! Et dire que pendant que nous sommes l parqus comme un btail. tous ces beaux fils de la Commune charpes dor tous ces lches qui nous poussaient en avant, sont bien tranquilles dans des cafs, dans des thtres. tout prs de France. (Daudet, Contes du lundi). Dire quelle stait crue heureuse daller ainsi trente annes devant elle nayant pour combler le vide que son orgueil de femme honnte! (Zola, Page damour; Grev.). Capri, cest fini! Et dire que ctait la ville de mon premier amour! (Chanson). b) Penser que (ou et penser que) Ex.: Et penser que dans ce chteau est n Pierre de Ronsard!
123

N.B. Le verbe penser (que) employ un mode personnel peut se trouver dans des phrases exclamatives. Ex.: Vous pensez bien quil naurait jamais approuv une telle chose!

Exclamation avec inversion du sujet Lexclamation partielle I. Le sujet est un pronom personnel ou lun des pronoms ce ou on. 10. Linversion nest pas pratique lorsque la phrase commence par que ou comme sans complment dterminatif. Ex.: Que vous tes gai! Comme il est chang! Remarques. I. Linversion est possible lorsque la phrase exclamative commence par Que de fois Ex.: Que de fois moi-mme me suis-je dit que javais raison! II. Linversion du sujet est obligatoire quand le verbe de la phrase exclamative introduite par que est la forme ngative. Ex.: Que de tches nassume-t-on pas pour pouvoir subsister ! En quelques jours que de pages navait-il pas crites! Que de prcautions na-t-il pas prises ! 20. Aprs combien, on peut employer ou non linversion du sujet. a) lemploi du tour non inverti Ex.: Combien je suis heureux! Combien gnreux est son dvouement! Combien tu es lourd! Combien courageuse fut son attitude! Combien je ladmire! Combien je voudrais quil vienne! Mais combien en revanche javais envie de savoir si Swann avait son manteau plerine! (Proust, la recherche du temps perdu). b) on pratique linversion du sujet. Ex.: Combien voit-on de gens svres pour les autres, indulgents pour euxmmes! Combien dans cet exil ai-je souffert dalarmes! Combien vos malheurs ai-je donn de larmes! (Racine, Andromaque, I, 1). Semblant dj insolents ceux qui le lisaient, combien taient-ils plus cruels pour la jeune femme! (Proust, La Prisonnire). Remarques. 1. Linversion du sujet est frquente aprs combien de fois. Ex.: Combien de fois lui ai-je rpt de venir! Combien de fois plus tard fusje frapp dans un salon par lintonation ou le rire de tel homme (Proust, la recherche ). Combien de fois essaya-t-il darracher le bandeau fatal qui fermait ses yeux la vrit! (Flchier, Turenne). 2. Linversion du sujet est trs frquente, lorsque le verbe de la phrase exclamative est la forme ngative. Ex.: combien de tentatives nest-il pas expos! Combien de situations dangereuses na-t-il pas vites! Aprs quel exclamatif, accompagn dun nom, le sujet de la phrase ralis par un pronom personnel nest pas, en gnral, invers. Ex.: Ce nest quun mot mais voyez, quelle fortune il a fait, comme toute la presse le rpte, quel intrt il veille, quel son nouveau il a rendu! (Proust, la recherche). Quel chemin il a fait depuis! Remarque. Il y a aussi des exceptions cette rgle. Ex.: Avec quel art, parmi tant dinvectives virulentes, dveloppe-t-il le vaste pome de lExpiation. Avec quel art jette-t-il de larges taches de nature.! (Gustave Lanson, Histoire de la littrature franaise).
124

III. Le sujet est un nom 1. On emploie linversion simple du sujet aprs le dterminant exclamatif quel dans les cas suivants: a) quel remplit la fonction dattribut. Ex.: Quelle est son habilet! , Fortune, quelle est ton inconstance! (Molire, Prcieuses ridicules). Quelle fut ma joie quand je laperus! Quelle est votre erreur! b) quel est le spcifieur dun groupe nominal complment dobjet (GN2). Ex.: Quel plaisir ma fait ce cadeau!
N.B. On peut rencontrer linversion complexe (ou compose) quand la phrase exclamative contient une ngation. Ex.: Quels bienfaits la raison ne rpandra-t-elle pas sur les hommes soumis son empire! (A.France, tui de nacre; L.B.).

2. On peut rencontrer quatre constructions aprs combien suivi dun attribut. a) le sujet est plac devant le verbe. Ex.: Combien le monde est mchant! Combien les aventures de ces deux explorateurs taient passionnantes entendre! b) le sujet est plac aprs le verbe de mme que lattribut. Ex.: Combien est injuste pour lui cette affirmation! c) le sujet est postpos au verbe, mais lattribut est plac devant le verbe. Ex.: Combien vive est ma joie de te revoir aprs une si longue absence! d) trs rarement, on peut rencontrer aprs combien linversion complexe (ou compose). Ex.: Au dbut du XVIe sicle, combien le franais est-il loign du latin! (A. Dauzat; L.B.). Combien de Franais ne doivent-ils pas relire plusieurs reprises certains vers elliptiques de Mallarm! (R. Le Bidois, Ml. Ch. Bruneau). Dans lexclamation totale, lnonc ne contient aucun mot exclamatif, mais le signe dexclamation dans le code crit et lintonation dans le code oral indiquent quil sagit dune exclamation. Ex.: Elle a une beaut ensorcelante! Dans lexclamation totale, on peut, en gnral, invertir le sujet. Ex.: Regarde un peu cette orchide; est-elle magnifique! Remarques. 1. Lorsque le sujet est un nom, il peut tre plac en fin de phrase, par dislocation. Ex.: Est-elle norme, vue dici, la Tour Eiffel! 2. On peut rencontrer parfois une inversion complexe. Ex.: Cette femme a un sacr caractre! Cette femme a-t-elle un sacr caractre! Dans les phrases exclamatives, les modes sont les mmes que dans les propositions dclaratives. Il faut souligner cependant que linfinitif est dun emploi assez frquent. Ex.: Moi, mentir! Voir Naples et mourir! Ah! dormir seulement deux heures! Non, je nen reviens pas, un homme comme vous savilir, sabaisser jusqu faire des pamphlets! (Veuillot, Pamphl. des pamphlets; L.B.). votre ge, Monsieur, met-elle dit, tre si peu raisonnable ! (A. France, Crime de S.Bonnard). Moi, avoir cette opinion de vous! Vous, oser faire cela! (Acad.).
125

On peut trouver aussi dans les phrases exclamatives, surtout dans la langue littraire, le subjonctif au moyen duquel on exprime une hypothse que lon repousse avec fermet. Ex.: Moi, monsieur que jeusse une telle pense! Moi, que je fusse si cruel (lche, ingrat)! Le subjonctif plus-que-parfait est employ dans la langue littraire au lieu du conditionnel pass pour exprimer un regret: Quil et t enchant de voir son projet ralis! Le subjonctif peut tre rencontr dans des phrases exprimant le souhait et ayant un contour exclamatif du type Quil soit bni! Bni soit-il! Puisses-tu dire vrai! Le renforcement de lexclamation Le renforcement de lexclamation peut avoir lieu: a) par la dislocation de la phrase exclamative. Ex.: Quil est courageux, ce soldat! (phrase exclamative normale: Que ce soldat est courageux!). b) par lintroduction dun adverbe sens hyperbolique. Ex.: Elle est rudement belle! (fam. Elle est vachement belle!) c) par la mise en vidence dun constituant au moyen du prsentatif cest .. qui. Ex.: Cest sa mre qui va tre surprise! d) par la mise en vidence dun constituant au moyen du prsentatif cest . que. Ex.: Cest maintenant que tu le dis! Cest le vase de Saxe que Jean a cass! La phrase ngative La phrase ngative exprime linexistence dun fait; elle nie une assertion. La proposition ngative Jean nest pas l, possde une valeur de vrit contraire la proposition affirmative correspondante, Jean est l. Le locuteur qui donne une valeur de vrit ngative un contenu propositionnel montre que celui-ci ne correspond pas la ralit. On emploie aussi la phrase ngative dans le domaine de la logique, lorsquon tudie les propositions contraires, les propositions contradictoires, le principe du tiers exclu. La structure de la phrase ngative varie en fonction des niveaux de la langue et de la distinction entre le code oral et le code crit. Par exemple, le terme ne (la premire partie de la ngation) est parfois omis en franais familier dans le code oral (Je vais pas le voir au lieu de Je ne vais pas le voir), tandis quil est employ dans le code crit soign. Lemploi de la particule ne appele expltive, discordantielle est courant dans le franais crit soutenu (Je crains quil ne vienne) par rapport au franais familier o ne expltif est souvent omis. La ngation exprime par des moyens lexicaux La ngation peut tre exprime par des moyens lexicaux. Au point de vue lexical, la ngation peut sexprimer au moyen de lantonymie qui est base, en gnral, sur lopposition de lexmes de sens contraire. A. Units lexicales opposes ou contraires sans quelles aient des rapports morphologiques.
126

10. lexmes qui expriment une opposition fonde sur la qualit. Ex.: Chaud / froid. Sucr / sal. 20. lexmes qui expriment une opposition fonde sur la quantit. Ex.: Beaucoup / peu. Long / court. 30. lexmes qui prsentent des sens dopposition extrme. Ex.: Vrai / faux. Vertueux / vicieux. Loin / prs. B. Les units lexicales opposes peuvent entretenir une relation base sur le procd de drivation. Ce procd qui concerne surtout les adjectifs et les verbes utilise des prfixes. 10. Ngation concernant les adjectifs a) Prfixe inEx.: possible / impossible; connu / inconnu; volontaire / involontaire; salubre / insalubre. b) Prfixe i- (et redoublement de la consonne) Ex.: lisible / illisible; rel / irrel. c) Prfixe malEx.: propre / malpropre d) Prfixe mEx.: connu / mconnu; content / mcontent. e) Prfixe disEx.: courtois / discourtois 20. Ngation concernant les verbes a) Prfixe dEx.: faire / dfaire; rgler / drgler b) Prfixe dsEx.: apprendre / dsapprendre; unir / dsunir. C. Un procd qui se rapproche de la ngation grammaticale emploie non et pas comme des prfixes (niveau familier de la langue). Ex.: Un temps chaud / un temps pas chaud. Un travail fatiguant / un travail pas fatiguant. Un htel cher / un htel pas cher. Des magasins chers / des magasins pas chers. Lagression / la non-agression. La russite / la non-russite. Un combattant / un non-combattant. La contradiction / la non-contradiction. La ngation exprime par des moyens grammaticaux La phrase ngative est un type de phrase combinable avec un type de phrase obligatoire dclaratif, interrogatif ou injonctif. Ex.: Phrase dclarative + ngation: Il na pas encore fait ses devoirs. Phrase interrogative + ngation: Pourquoi nest-il pas venu? Phrase injonctive + ngation: Ne descendez pas avant larrt du train en gare! Porte de la ngation La place des termes ngatifs dans lnonc nindique pas obligatoirement sur quoi porte la ngation. Les grammairiens ont distingu plusieurs portes de la ngation. I. La ngation totale La ngation totale porte sur toute la proposition; elle est caractrise par lemploi des lments ngatifs ne pas, etc. qui marquent une ngation absolue dans ce cas. Ex.: Pierre ne dort pas; il se tourne et se retourne dans son lit.
127

II. La ngation partielle La ngation partielle ne porte que sur un lment syntaxique de la proposition. Ex.: Il na pas rang toutes ses chemises dans larmoire. Il naime pas le chocolat aux noisettes mais le chocolat au lait. Marie ne sort pas le dimanche, mais le lundi. Je nai pas vu Marianne, mais Hlne. La ngation restrictive ou exceptive (la restriction) fait aussi partie de la ngation partielle. Elle est constitue au moyen de ne . que et elle a le sens de seulement, uniquement. Ex.: Il ne souhaite que le bonheur de sa jeune fille. Ne et que sont placs dune part et dautre du verbe lorsque ce dernier se trouve un temps compos. Ex.: Elle na lu que deux heures dans la bibliothque de la Facult. On peut mettre en relief la ngation restrictive, sil y a lieu, en ajoutant lexpression et rien dautre. Ex.: Il ne boit que du Coca-Cola (et rien dautre). La ngation restrictive ou exceptive peut concerner diffrents constituants de la phrase. a) le complment dobjet direct Ex.: Il na achet que deux vidodisques. b) le complment dobjet indirect Ex.: Hlne ne sintresse quau thtre. Il ne pense qu son bonheur perdu. c) lattribut du sujet Ex.: Agrigente nest plus quune ombre, et Syracuse/ Dort sous le bleu linceul de son ciel indulgent (J.-M. de Heredia, Mdaille antique). Lhomme nest quun roseau (Pascal, Penses). La ngation restrictive a une porte limite; elle ne peut pas porter sur le verbe lui-mme, lorsquil se trouve un mode personnel. Une restriction sur le verbe peut sexprimer au moyen des expressions ne faire que, ne rien faire dautre. Ex.: Elle ne fait que regarder la tl. Elle ne fait rien dautre que courir les magasins. Une restriction sur le sujet sexprime au moyen de seul ou de lexpression il ny a que qui. Ex.: Seule Marie est venue me voir. Il ny a que Marie qui soit venue me voir. La suppression de la restriction La restriction peut tre annule si un terme ngatif est combin avec ne. que. Ex.: Suzanne ne sinteresse pas quau thtre (= Suzanne ne sinteresse pas seulement au thtre. Suzanne sintresse aussi dautres choses quau thtre). La suppression de la restriction se rencontre souvent avec le gallicisme il y a la forme ngative suivi de que: il ny a pas que (= il ny a pas seulement). Ex.: Il ny avait pas que des hommes dans cette cohue (Th.Gautier, Fracasse; Grev.). Il ny a pas que vous, il y a le bonheur de nos enfants (Montherlant; R.G.). Il ny a pas que cette proprit quil possde. Remarque. Ce tour, quoique correct, nest pas conseiller.
128

III. La ngation et la coordination. Lorsque la phrase est ngative, les lments sont coordonns par ni ((842, Serments de Strasbourg, sous la forme de ne, du lat. nec; ni apparat en 1229 selon W. von Wartburg (Franzsisches etymologisches Wrterbuch (F.E.W.)). Cette conjonction ngative sert joindre mais en les distinguant en mme temps les groupes nominaux, les pithtes, les pronoms et les propositions: Dans certains cas, il ny a point de rgle formelle qui impose et ou bien ni. Mais des finesses de sens se marquent dans ce choix. Ni, tout en joignant les termes, disjoint les ides (F.Brunot, Pense et langue, p. 126). Ni joignant des lments de mme fonction dpendant dune ngation a) Ni se trouve aprs la ngation ne pas, etc. Ex.: La vie vaut-elle plus que lhonneur? Lhonneur plus que la vie? Qui ne sest pas pos une fois la question ne sait pas ce quest lhonneur ni la vie (Bernanos, Scandale de la vrit). Elle est belle, il faut en convenir, mais cest lourd, comme un vaisseau de guerre. Elle na rien de fin ni de distingu (Balzac, Mm. deux j. maris; P.R.). Je ne lui demande pas son aide ni sa piti (Z.). Remarque. Lorsque ni est employ dans la phrase, ne peut se faire suivre dune autre ngation (pas, personne, rien, jamais, etc.). Ex.: Sa gerbe ntait point avare ni haineuse (V. Hugo, Booz endormi). Je nai jamais vu son frre ni sa soeur. Les ides ni les connaissances ntaient pas le principal intrt de la conversation dans les salons au XVIIe sicle. b) Ni plac en tte de la phrase est rpt devant chaque terme. Ex.: Ni sa sagesse ni son courage ne seront oublis. Ni les conseils de ses amis ni les critiques de son frre ne peuvent le faire changer davis. Ni lor ni la grandeur ne nous rendent heureux. c) Ni ne se trouve pas en tte de la phrase, mais il est plac avant la ngation ne et il unit deux sujets. Ex.: Linstituteur ni le cur nont besoin davoir un nom qui les distingue (Fr. Mauriac, Le sagouin; P.R.). Labsence ni le temps, je vous le jure encore,/ Ne vous peuvent ravir ce coeur qui vous adore (Racine, Brnice, II, 4). d) Ni qui suit le verbe (prcd de ne) est rpt devant chaque terme. Ex.: Je ne suis ni naf ni sot. Lhomme d affaire ne connat ni pre, ni mre, ni oncle, ni tante, ni femme, ni enfant, ni beau, ni laid, ni propre, ni sale, ni chaud, ni froid. (Bloye; D.P.). Je ne vous parlerai ni darchitecture, ni de sculpture. Heureux qui na ni dettes ni procs (Littr). Ni coordonnant plusieurs propositions ngatives 10. Ni joignant des propositions ayant le mme sujet. Ex.: Il navance ni ne recule. Pourtant les yeux ne se ferment ni ne se brouillent (Romains, Hommes de b. volont). Jamais pcheur ne demanda un pardon plus humble, ni ne sen crut plus indigne (Bossuet, Le Tellier; H.D.T.). 20. Ni coordonnant des propositions ayant des sujets diffrents. Ex.: Ne fallait-il voir l quune suite fortuite dvnements ou chercher entre eux quelque rapport? Ni Casimir naurait su, ni labb voulu men instruire. Force tait dattendre avril. (Gide, Isabelle). Mais ni la haute diffrenciation de mes ides cette nuit, ntait imaginaire ni ltat semi-fruste o je les retrouve (J. Romains, H. de b. vol.; P.R.).
129

D. Ni est employ parfois en vue de coordonner des propositions subordonnes dont le verbe est la forme ngative. Ex.: Je remarque que vous ne voulez pas travailler ce projet ni ne cherchez amliorer les mthodes de vos recherches. Si vous ne pouvez ni ne voulez, il faut le dire. Remarque. Ne peut suffire marquer la ngation bien quil ne soit accompagn que dun seul ni. Ex.: Le soleil ni la mort ne peuvent tre regards fixement. Il ne boit ni ne mange (Acad.). Remarques sur la phrase ngative 1. La double ngation Deux ngations peuvent donner la phrase un sens affirmatif. Ex.: Mille intentions ne valent pas un geste; non que les intentions naient aucune valeur, mais le moindre geste de bont, de courage, de justice, exige plus dun millier de bonnes intentions (Maeterlinck, Sagesse et destine). Non quil nait connu ce dgot (De Boer, Syntaxe, p. 13). La double ngation peut tre employe pour des raisons stylistiques en vue dattenuer laffirmation. Ex.: Je ne dis pas quil nest pas trs travailleur (= il est trs travailler, sans doute). 2. La ngation figure Cette espce de ngation est exprime au moyen de phrases ngatives sens positif. Ex.: Il na pas raison de dire quil ne connat pas la situation. Nest-il pas le P.-D.G. de cette socit en difficult? Que de voyages na-t-il pas faits? Emplois des termes ngatifs Non et ne Non et ne remontent au latin non. Cette forme latine est devenue ne, forme atone, devant une consonne et nen devant une voyelle (Nen subsiste en franais dans nenni). Le latin non a donn non, forme accentue: Non est la forme accentue de la ngation, ne en est la forme atone. Ces deux mots diffrent en ceci dabord que le premier ne peut plus, lui seul, modifier un verbe, tandis que le second doit ncessairement sappuyer sur le verbe. Dautre part, non na pas besoin dun autre mot pour exprimer lide ngative, alors que ne semploie le plus souvent en corrlation avec pas, point, plus, etc. (G. et R. Le Bidois, Syntaxe du franais moderne, 1761). I. La ngation non Non peut quivaloir une proposition ngative (cest un mot-phrase). Cette ngation peut tre employe dans une rponse ngative: Cette cantatrice chante-t-elle toujours? Non. Ton coeur bat-il toujours mon seul nom? Toujours vois-tu mon me en rve? Non. (Verlaine, Colloque sentimental). Voulez-vous cet emploi ou non? dit-il. Non. Je ne veux mme pas en entendre parler. Non peut tre rpt afin dinsister sur une ide, sur un fait. Ex.: Ntais-je pas au bord de la folie? Non, non, ne parlons pas ici de folie (F. Mauriac, Noeud de vipres).
130

Le renforcement de non Non peut tre renforc par mais non; non, merci; ma foi, non; ah! a non!; que non! certes non; non pas; non, rien faire; srement non; certainement non; vraiment non ; mon Dieu, non! Ex.: Mais non, monsieur, mais non! Le verbe aimer, suivi dun infinitif, demande la prposition. Mon pre se mit sourire, de ce sourire froce qui nous jetait dans lpouvante (Duhamel, Pasquier). Voudriez-vous une cigarette? Non merci, je ne fume pas. La politique, hlas! Voil notre misre!/ Mes meilleurs ennemis me conseillent den faire./ tre rouge ce soir, blanc demain, ma foi, non (Musset, Sonnet au lecteur). Un fou sadique Landru? Que non. Il est bien plus impntrable (Colette, Prisons et paradis). Je danse si mal! Oh! que non! Vous ne dansez pas mal. Vous avez bris, par mgarde, le vase de Svres? Non pas! il se trouve au salon, sur le buffet. Viendrez-vous? Non, certes. Non peut tre complment dobjet direct. Ex.: Il ne sait jamais dire non. Il na jamais dit non. Je ne dis pas non (fam.). Non peut se trouver dans une subordonne compltive elliptique aprs que. Ex.: Allons, allons, Thibault, soyez serieux. Rflchissez. Que peut un gouvernement en guerre? Diriger les vnements? Vous savez bien que non. (Martin du Gard, Thibault). Nous disions: Cest un brave homme, mais il nest pas assez fort Et vous ne le jugiez pas trs fort? Oh, pour moi, il tait bien assez fort. Pour dautres, il parat que non. (J.Romains, Knock). Plac en tte de phrase, non peut annoncer et rendre plus forte lide de ngation. Ex.: Non, je ne regrette rien. Rodolphe tait rest muet. Et Charles, la tte dans ses deux mains, reprit dune voix teinte et avec laccent rsign des douleurs infinies: Non, je ne vous en veux plus! Il ajouta mme un grand mot, le seul quil ait jamais dit: Cest la faute de la fatalit! (Flaubert, Bovary). Non, il ne viendra pas et vous savez pourquoi. Non, au dbut dune phrase dclarative, peut tre employ pour nier un terme dun nonc antrieur, ou pour le renforcer. Ex.: Il est un ton, quoi reconnatre distance la passion partisane. Ce nest pas (comme on le suppose) un ton chaud et persuasif. Non. Mais plutt un ton froid, dtach, extrieur. (Paulhan, Entretiens .). La structure et non Non prcd ou non de et peut opposer deux termes. Ex.: Cest un satellite artificiel et non une soucoupe volante. La langue est une forme et non une substance (F. de Saussure, Cours de linguistique gnrale). Je dsire du Coca-Cola non de la bire. La structure et non pas Ex.: Aimez quon vous conseille et non pas quon vous loue. (Boileau, Art potique I). La structure mais non pas, mais non point Ex.: Ton bras est invaincu mais non pas invincible (Corneille, le Cid, II, 2). On peut concevoir et sexpliquer par les images mais non pas juger et conclure
131

(Joubert, Penses). Il dsirait inspirer confiance, mais non point se confier laveuglette (J. Romains, Hommes de bonne volont). La structure ou non marquant lalternative Monsieur de Gondi, vous savez ce qui vient de se passer: le Roi a dit tout haut: Que notre imprieux Cardinal le veuille ou non, la veuve de Henri-leGrand ne sera pas plus longtemps exile (Vigny, Cinq-Mars; P.R.). La structure non plus Non accompagn de plus peut avoir le sens de aussi (Cette structure remplace aussi dans une proposition ngative ou dans une proposition ngative elliptique). Ex.: Lui non plus ny a rien compris. Vous ne le voulez pas, moi non plus. La structure non pas . mais, non point . mais Ex.: Elle nous adressait la parole la troisime personne dune voix non pas servile, mais soumise et presque glace (Duhamel, Pasquier). Je laime, non point tel que lont vu les enfers,/ Volage adorateur de mille objets divers. Mais fidle, mais fier, et mme un peu farouche (Racine, Phdre, II, 5). Elle se tenait devant nous non pas fche mais un peu triste. Les structures non seulement .. mais; non seulement . mais encore; non seulement . mais aussi Ex.: On ne faisait point de tels vers avant Racine; non seulement personne ne savait la route du coeur, mais presque personne ne savait les finesses de la versification. (Voltaire, Dict. philosophique, Art dramatique; P.R.). Non seulement on le respecte, mais encore on laime. Frres! Non seulement le mme sang, mais les mmes racines depuis le commencement des ges, exactement le mme jet de sve, le mme lan! Nous ne sommes pas seulement deux individus Antoine et Jacques: nous sommes deux Thibault, nous sommes les Thibault. (Martin du Gard, les Thibault). On et pu reconnatre dans nos soldats non seulement le peuple hros, mais le peuple militaire (ap. Michelet, Hist. Rvol. franaise). On ne peut mettre en doute que dans notre pays, qui est non seulement celui de Descartes, mais aussi celui des moralistes, chacun ne considre comme lidal suprme de lexistence.. de rduire toutes ses opinions des ides claires et distinctes (L. Le Penne, Introduction la philosophie; P.R.). Jai bien peur . que non seulement ces soi-disant astrologues, mais encore que tous les mages, que tous les thosophes, que tous les occultistes et kabbalistes de lheure actuelle ne sachent absolument rien (Huysmans, L-bas). Le fonctionnement de ne Ne employ seul Ne peut semployer seul pour marquer la ngation. 1. Dans certains proverbes: Ex.: Il nest pire eau que leau qui dort. Il nest pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. 2. Dans les expressions calques sur les proverbes.
132

Ex.: Il nest pire douleur quun souvenir heureux dans les jours de malheur. Il nest si modeste besogne qui ne demande beaucoup de tendresse (J.Romains). Il est peu de beauts que le temps ne dtruise. 3. Dans certaines locutions constitues du verbe avoir et dun nom complment dobjet ayant larticle zro. Ex.: Navoir crainte (Nayez crainte). Navoir cure dune chose ((cette expression a vieilli; ex.: il nen a cure (= il ne sen soucie pas)). Navoir garde de faire une chose ((= navoir aucunement lintention de faire une chose); ex.: il na garde de tromper, il est trop honnte homme)). 4. Dans les locutions: ne dire mot, ne souffler mot, ne voir me qui vive. 5. Dans certaines locutions impersonnelles Ex.: Il nempche (que). Nempche (que) = syn. pourtant, (et) cependant. Nimporte. Ne vous en dplaise. Dieu ne plaise. Qu cela ne tienne. Nen dplaise pas. 6. Dans les locutions hypothtiques: si ce nest, si ce ntait, si ce ntaient, si ce net t, si ce neussent t, net t, etc. Ex.: videmment, Vendredi mobit au doigt et loeil. Mais il y a dans cette soumission quelque chose de trop parfait, de mcanique qui me glace, si ce nest hlas ce rire dvastateur quil parat ne pas pouvoir rprimer dans certains cas (Tournier, Vendredi). Ntait lamiti que jai pour vous, je me fcherais. Minnet sy ft assis volontiers, net t son costume (J.Romains, Hommes de bonne volont). Vous devriez aller quelques jours au bord de la mer, ne ft-ce que pour changer de paysage. 7. Dans la structure navoir que faire de (= navoir aucun besoin de; rester indiffrent , etc.) Ex.: Elle na que faire de toutes ces robes. Je nai que faire de ses louanges. Il ny a que faire de vos promesses. 8. Dans certaines structures affectives ayant une forme interrogative ou exclamative. a) Aprs le dterminant interrogatif quel dans une interrogation rhtorique. Ex.: Quel esprit ne bat la campagne? La F., VII, 10). Quel homme ne serait impressionn de cette tragdie? b) Aprs le pronom interrogatif dans une interrogation rhtorique. Ex.: Qui ne connat mon frre dans le quartier ? Qui ne fait des chteaux en Espagne ? (La F., VII, 10). Qui nen conviendrait? Qui ne serait touch de cette mort tragique? c) Aprs le pronom exclamatif: Ex.: Bonne Thrse qui ne vous bnirait serait un ingrat! (G.Sand, Elle et lui). Qui ne serait merveill par ce paysage! d) Aprs le pronom que interrogatif ou exclamatif employ au sens de pourquoi. Ex.: Dieu! que ne suis-je assise lombre des forts (Racine, Phdre, I, 3). Que ne le disiez-vous? Que ne suis-je parti pour la campagne? 9. Dans une proposition relative aprs une principale ngative ou interrogative. Ex.: Il nest point de jour qui ne soit plein de surprises. Il ny a personne qui ne veuille participer cette action. Y a-t-il quelquun dont il ne mdise? (Ac.) Ne pouvez-vous pas dire un mot qui ne soit une insulte?
133

10. Dans les propositions subordonnes de consquence introduites par telement que, si que. Ex.: Elle est tellement belle quon ne sabstient de le lui dire. Il est si intelligent quon ne trouve de problmes quil ne puisse rsoudre. Mais ce champ ne se peut moissonner tellement que les derniers venus ny trouvent glaner. (La F., III, 1), Nous navions pas si courte vue que dj nous ne sussions le reconnatre (A. Gide, in N.R.F.; P.R.). 11. Dans un circonstant de cause constitu dune proposition verbe fini introduite par les locutions conjonctives ce nest pas que, non pas que, dans certains contextes. Ex.: Il a continu ses recherches sans relche; ce nest pas quil nait enregistr quelques checs. Il nest pas all visiter cette exposition; non quil nen ait eu envie. Ne employ parfois seul 1. Avant certains verbes (cesser, oser, pouvoir; surtout aux temps simples et suivis dun infinitif). Ne cesser de . indique la constance dans laction. Ex.: Il ne cesse de critiquer ce livre et son auteur. Les annes qui prcdent lge mr ne cessent daccrotre les ressources intrieures dun crivain (J. Romains, Hommes de bonne volont). Noser + infinitif (= sabstenir, se retenir de dire ou de faire quelque chose). Ex.: Il nose accepter cette offre. Elle nosa faire un seul pas! Certes, dit-il, mon pre tait un pauvre sire:/ Il nosait voyager, craintif au dernier point (La F., VIII, 9). Pouvoir. Ladverbe ne employ seul avec pouvoir suffit exprimer la ngation. Ex.: Je ne peux vous le dire. Il na pu rpondre cette question. Les ides a priori sont celles qui ne peuvent avoir t acquises par lexprience: les ides a posteriori sont celles qui nont pu tre fournies que par lexprience. (Goblot, Le Vocabulaire philosophique). Il ne pouvait sen passer. Savoir. Ce verbe peut tre employ sans pas dans les cas suivants: a) au prsent de lindicatif, la premire personne, lorsquon doit rpondre une question de linterlocuteur. Quand est-il parti pour Marseille? Je ne sais.
N.B. Selon Damourette et Pichon (Essai de grammaire 2235) la nuance smantique entre je ne sais et je ne sais pas est assez sensible. Je ne sais marque lincertitude, lhsitation, tandis que je ne sais pas marque clairement quon est certain de ne pas savoir.

b) lorsque savoir signifie tre certain et quil est suivi dun mot interrogatif tel que qui, que, quoi, lequel, combien, comment, o, quand, pourquoi. Ex.: Elle est partie avec je ne sais qui. Il ne sait comment faire. Il ne sait combien il doit payer. Je ne sais o il travaille. Je ne sais quand il viendra. Vous ne savez quoi inventer pour dpenser de largent (Balzac, Eugnie Grandet). Je ne sais pourquoi elle pleure. Elle ne sait que dire. Je ne sais laquelle des deux cravates il prfrera. c) lorsque savoir est employ au sens de pouvoir; dans ce cas, il est au conditionnel (surtout au prsent) et il est suivi dun infinitif. Ex.: On ne saurait penser tant de choses. On ne saurait rien imaginer de plus radieux, de plus tincelant, dune lumire plus diffuse et plus intense la fois
134

(Gautier, Voyage en Espagne). Posie! o trsor! perle de la pense/ Les tumultes du coeur, comme ceux de la mer,/ Ne sauraient empcher ta robe nuance/ Damasser les couleurs qui doivent te former (A. de Vigny, Destines). Je ne saurais vous le dire. Bouger. Selon lAcadmie ce verbe doit se construire sans pas dans les structures Je ne le bougerai de l. Ne bougez de l. 2. Ne peut semployer seul dans les expressions si je ne mabuse, si je ne me trompe, si je ne fais erreur. Certains auteurs emploient ne seul dans les propositions hypothtiques, mais cette construction est moins frquente que celle o lon utilise ne . pas. a) ne est employ seul. Ex.: Flaubert net pas ralis ce chef-doeuvre (il sagit de Madame Bovary) sil ne stait identifi son hrone, navait vcu de sa vie, ne lavait cre, non seulement avec des souvenirs de son me, mais des souvenirs de sa chair (Thibaudet; Dj.). Et ces plaisirs lgers qui font aimer la vie/ Si tu navais pleur, quel cas en ferais-tu? (Musset, Nuit doctobre). Aucune parole nest possible si elle nest prleve dans le trsor de la langue (R.Barthes, lments de smiologie; Grev.). Console-toi, tu ne me chercherais pas, si tu ne mavais trouv (Pascal, Penses). b) ne est accompagn de pas. Ex.: Lorsquil avait annonc quil se priverait de nourriture si lon ne reconnaissait pas les droits des Intouchables, il ne sagissait pas de jener, mais de mourir de faim (A.Malraux, Antimmoires; H.).Si vous ne maviez point ferm la bouche, je vous en dirais davantage (Madame de Svign, Lettres; P.R.). Si vous ntes pas content de vos cheveux, mettez-en dautres . (A.Robbe-Grillet, Projet .). Remarque. Si le verbe est le dernier lment de la phrase, lemploi de pas est ncessaire parce que cette ngation porte laccent de lnonc. Ex.: Jirai le voir sil ne rpond pas. 3. Ne peut tre employ seul dans les systmes temporels forms au moyen de: a) Il y a . que. Ex.: Il y a deux mois que je ne lai vu. Il y a longtemps quil na crit ses parents. Il y a longtemps que je ne lai rencontr. b) Voici que. Ex.: Voici bien deux ans que je nai quitt Strasbourg. Voici trois mois que je ne suis all chez mes grands-parents. c) Voil que. Ex.: Voil une semaine que je nai reu de ses nouvelles. Voil dix jours que je ny suis all. Remarque. Avec un temps compos, la ngation ne pas est souvent rduite ne dans une construction o figure depuis que. Ex.: Plusieurs annes se sont passes depuis que je ne lai vu, depuis quon ne sest vu (v. J.Hanse et A.Thomas, Dictionnaire des difficults). 4. Ne seul devant dautre(s) suivi de que Ex.: Je nai dautre dsir que faire votre bonheur. Il ne connat encore dautre pre que vous (Racine). Je navais dautres sorties que le matin (Daudet, Hist. de mes livres; P.R.). Ne est utilis seul sil est suivi dune indication temporelle introduite par de (rare). Ex.: Il ne ma vu de trois semaines.
135

Ne semploie ncessairement seul sans pas ou point 1. Lorsque la proposition contient un pronom indfini faisant partie des quantificateurs (quantifiants, quantifieurs) de lensemble vide (v. M. Arriv, La Grammaire daujourdhui): aucun, aucune; nul, nulle; rien, personne (voir La ngation constitue par des quantificateurs de lensemble vide). 2. Quand la proposition contient un adverbe comme aucunement, nullement. Ex.: Il nen a t aucunement question. Cela ne modifie aucunement mon opinion. Il nest nullement propre cet emploi. Lcriture nest nullement un moyen de communication (Barthes, Degr zro; Grev.). Ne expltif Ne dit expltif, modal ou discordantiel semploie aprs un certain nombre de verbes ou de locutions conjonctives, dans une proposition subordonne au subjonctif. Il na pas de valeur proprement ngative et soppose, en ce qui concerne le sens, la ngation marque par ne pas. Ne expltif est employ surtout dans la langue soigne (le style soutenu): 1. Aprs des verbes qui marquent la crainte. Craindre que Ex.: Je crains quil ne vienne (comparez: je crains quil ne vienne pas). Craignez-vous quil ne parte? Ne expltif est employ la forme interro-ngative. Ex.: Ne craignez-vous quil ne parte? Remarque. Ne expltif est exclu de la forme ngative. Ex.: Je ne crains pas quil fasse cette faute. Je ne crains pas quil vienne. Redouter que Ex.: Chacun redoutait que lautre ne lui post des questions prcises et ne lobliget dexpliquer ce que sa propre conscience ne lui expliquait pas (Hermant, Les paves; P.R.). Il redoutait quon ne les vt. Trembler Il trembla mme que son ancienne et future amie ne ft propritaire de quelque petit htel dartiste (A. Hermant, M. de Croupire; P.R.). Ayant t surpris par un puissant orage, les pilotes tremblaient que leur avion ne ft frapp par la foudre. 2. Ne expltif est employ dans les locutions de peur que ne, de crainte que ne, dans la crainte que ne, qui introduisent des propositions subordonnes de but. Ex.: Mais grand-mre, elle par tous les temps, mme quand la pluie faisait rage et que Franoise avait prcipitamment rentr les prcieux fauteuils dosier de peur quils ne fussent mouills, on la voyait dans le jardin vide et fouett par laverse, relevant ses mches dsordonnes et grises pour que son front simbibt mieux de la salubrit du vent et de la pluie (Proust, Du ct de chez Swann). Il avait dcroch le tlphone de peur que quelquun ne le dranget. Fermez la fentre de crainte que le courant dair ne vienne briser la vitre. De crainte que vous ne manquiez le train, je vous emmenerai moi-mme la gare. Il lui avait de nouveau tlphon dans la crainte quil ne vnt trop tard. 3. Aprs des locutions verbales, des expressions marquant la crainte. Ex.: Jai crainte quil ne lui soit arriv malheur. Il vivait dans une peur constante quil ne tombt, quil nut froid. Il avait peur quon ne le trompt. Jai
136

peur que mon hros ne vous paraisse trange (Musset, Nemouna; P.R.). Jai peur quil ne vienne. Jai peur quil ne lui soit arriv un accident. 4. Aprs des verbes tels que empcher, viter, prendre garde. Ex.: La pluie empche quon naille se promener. Cette couronne de lauriers que mettait Csar pour empcher quon ne vt quil tait chauve (Montesqieu, Correspondance; P.R.). Il empche quelle ne sorte. Jempche quil ne vienne. vitez quil ne vous parle pour viter que les conversations ne devinssent difficiles (Maurois, Cercle de fam.; P.R.). Il avait pris garde quon ne le trompt. Prenez garde quil ne sen aperoive. 5. Aprs les verbes douter et nier en phase ngative et interrogative. Douter. Ex.: Je ne doute pas quil ne lait dit. Je ne doute pas quil ne puisse mieux faire. Je ne doute pas quil ne vienne bientt (Acad.). Doutez-vous que je ne tombe malade si je fais cette imprudence? (Acad.). Doutez-vous quil narrive un jour au but? Doutez-vous quil ne vous aimt? Nier. Je ne nie pas quil ne soit coupable. Je ne nie pas que je ne sois infiniment mu. Nierez-vous que la ralisation de ce projet ne soit devenue trop coteuse? Nierez-vous quil ne soit un vritable prophte? 6. Aprs les locutions Il ny a pas de doute, il nest pas douteux, nul doute. Ex.: Il ny a pas de doute quil ne vienne. Il ny a point de doute que vous ne soyez le flambeau mme de ce temps (Valry, Mon Faust; P.R.). Il nest pas douteux quil ne remporte la premire manche. Nul doute quil ne se soit tromp. Nul doute que cela ne soit (Acad.). 7. Aprs les verbes contester, dsesprer, disconvenir, dissimuler, mconnatre employs en phrase ngative. Ex.: Je ne conteste pas quil nait raison. Je ne dsespre pas que ce champion ne russisse gagner cette anne la course de slalom. Je ne disconviens pas quil nait trouv la solution la plus juste. Je ne dissimule pas que mon opinion nait beaucoup chang. Il ne mconnat pas quil ny ait des difficults dans cette entreprise. 8. Dans la phrase de comparaison exprimant lingalit aprs autre, autrement, meilleur, mieux, moindre, moins, pire, pis, plus, plutt que. Ex.: Il est autre que je ne croyais (Acad.). On se voit dun autre oeil quon ne voit son prochain. Nessayez pas de faire passer ces choses pour dautres quelles ne sont. Il agit autrement quil ne parle (Acad.). Il est fait autrement que vous ne le croyez. Puis-je autrement marcher que ne fait (= marche) ma famille? (La F., XII, 10). Le temps est meilleur quil ntait hier (Acad.). Cet homme est meilleur que je ne le pensais. Il a russi mieux que je ne croyais. Son domaine est moindre quil ne disait. La distance est moindre que vous ne le croyez. La structure du noyau atomique est moins simple quelle navait paru dabord. Elle est moins intelligente quelle ne le croit. Il est pire que je ne laurais cru. Ils ont pay cette voiture plus cher quelle ne vaut. Il est plus heureux que vous ne ltes (Acad.). Il court plutt quil ne marche. Elle suggre plutt quelle naffirme. 9. Aprs les expressions suivantes formes au moyen du verbe falloir. a) Il sen faut de peu Ex.: Il sen faut de peu quil ne gagne ce concours. Il sen est fallu de peu, ce soir-l, quil ne ft renvers par une voiture. b) Peu sen faut Ex.: Peu sen est fallu quil ne ft refus lexamen.
137

c) Il ne sen faut gure Ex.: Il ne sen est gure fallu quil ne participt cette expdition. 10. Aprs les expressions formes au moyen du verbe tenir: a) Il tient peu de chose que ne Ex.: Il a tenu peu de chose quil ne perdt son emploi. b) Il ne tient que que ne Ex.: Il na tenu qu vous que ce dbat ne sortt des limites correctes (P.Benoit, Bethsabe; P.R.). 11. Aprs les locutions conjonctives avant que (ne), moins que (ne). La locution avant que qui introduit un circonstant de temps constitu par une proposition verbe fini se construit le plus souvent avec le ne expltif (modal ou discordantiel). 10. La locution conjonctive avant que suivie de ne expltif. Ex.: Robinson pensait aux armes et aux provisions de toute sorte que contenaient les flancs du navire et quil devait bien sauver avant quune nouvelle tempte ne balayt dfinitivement lpave (Tournier, Vendredi). 20. La locution avant que employe sans ne expltif. Ex.: Voil que le sommeil la pris en tratre dun coup sur la nuque avant mme quil ait ferm les yeux. (Bernanos, M.Ouine). Remarque. Lantriorit peut tre marque par la conjonction que suivie de la particule ne aprs une principale ngative ou interrogative au lieu de avant que. Ex.: Ne partez pas que tout ne soit termin (H.). A-t-on jamais vendu la peau de lours quon ne lait mis par terre? Ne te montre point que je ne tappelle (Musset ; F.B.). La locution moins que (ne) qui introduit un circonstant hypothtique constitu par une proposition verbe fini a le sens de si ce nest que, sauf le cas o; elle montre comment une exception peut porter sur une ventualit; ladverbe moins qui entre dans la formation de cette locution fait de celle-ci le type de la restriction et de lexception hypothtique: par moins que on dsigne quune action quelconque se ralisera dans tous les cas, except prcisment celui prsent par la subordonne. Ne accompagn par les auxiliaires de ngation I. Mie (XIIe s., parcelle, spcialt. parcelle de pain jusquau XVIIe s.). Cest une particule qui sert renforcer la ngation ne: Mie (du lat. mica, miette) a t jusquau XVIe sicle, le principal concurrent de pas comme auxiliaire de ne. Ds le XVIIe sicle, son emploi tait pure fantaisie darchasme: Ncoutez mie ((La F., IV, 16). Le Bidois, Syntaxe, 1776)). Mie est encore employ parfois dans la langue littraire. Ex.: Ce jour-l amena pour eux de nouvelles peines auxquelles ils ne sattendaient mie (G. Sand, Petite Fadette). Dautres, que je ne nommerai mie, accomplissent leur devoir en faisant dassez bonnes leons (Duhamel; Z.). II. Goutte (lat. gutta). Goutte forme en combinaison avec la particule ne et les verbes voir, entendre, comprendre, connatre, etc. une ngation renforce. Ex.: Ceux qui ont beaucoup de temps eux et beaucoup de livres, en avalent tant quils peuvent et se mettent tant de sortes de choses dans la tte, que le Bon Dieu ny connat plus goutte. (G.Sand, Fr. le Champi). Mais quil fait sombre!
138

On ny voit goutte/ Lve donc un peu labat-jour! (P.Graldi, Toi et Moi). Ny entendre goutte (= ne rien comprendre). Elle suivait du regard le jeu de bridge auquel elle ne comprenait goutte (P.Vber, Fardeau de la jeunesse; P.R.). III. Pas (XIIe s.; du lat. passus) La forme ne . pas est la plus frquente de toutes les formes de la ngation. Pas est le rsultat de la spcialisation du nom pas avec les verbes aller, marcher, etc. G. et R. Le Bidois dans la Syntaxe du franais moderne 1776 expliquent lapparition de pas en tant que deuxime lment de la ngation de la faon suivante: Des substantifs qui noncent des quantits infimes ont t de bonne heure ajouts comme complment dobjet ou complment circonstanciel (adverbial) au verbe accompagn de ne. Pas est le plus ancien, et de beaucoup le plus usit de ces auxialiaires de ne. Continuation du nom latin passum (un pas), il est possible quil se soit dabord employ comme complment de verbes de mouvement; trs tt, il sest appliqu toutes espces de verbes. Ne pas peut marquer la ngation absolue ou totale. Ex.: Garcia ne rpondit pas. Prs de la buvette, il sarrta et se tourna vers Rambert pour la premire fois. (Camus, La Peste). Il est vrai que ds ce temps-l, le dos tourn, Lamartine ne se gnait pas et disait en parlant de Chateaubriand: Je le voyais la messe, lautre jour; figure de faux grand homme; un ct qui grimace (Sainte-Beuve, Chateaubriand). La ngation discontinue ne . pas employe avec un adverbe 10. Ne pas devant un adverbe de quantit. Ex.: Le ciel nest-il pas assez vaste, cet amour nest pas assez doux? (Flaubert, ducation sentimentale). Il na pas lu beaucoup de livres cette anne. Il na pas tant dargent quon lui demande pour quil puisse acheter cette maison. Au sortir de ce bain de jouvence quest le dormir, je ne sens pas trop mon ge (Gide, Journal). Je ninsisterai pas davantage sur ce problme. 20. Ne pas devant dautres espces dadverbes. Ex.: Il sait ce quil voudrait faire et il ne peut pas toujours le faire. Lintrt spirituel et lintrt temporel ne marchent pas toujours de front (Duhamel, Dfenses des lettres; P.R.). Jai vu peu dintelligences aussi prcoces, plus dlies, plus promptes, plus sensibles que la sienne. La profondeur chez les Italiens, nest pas du tout ennemie de la vivacit ni de la verve (Valry, Varit). Ceux qui ne lisent pas seulement par curiosit regrettent que les qualits dimagination et dobservation qui nont jamais fait dfaut M. Eugne Sue ne soient pas enchsses dans un style plus pur, plus cisel, plus littraire enfin (Gautier, Souv. de thtre; P.R.). Lhomme ne vit pas seulement de pain. Son activit nest pas prcisment brillante. Il nest pas autrement intelligent. Il ne sen soucie pas autrement. Ce nest pas videmment une proposition acceptable. [Autres adverbes employs avec ne pas sont: absolument, certainement, probablement, peu prs, pourtant, etc.]. Ne pas devant un comparatif Ex.: On ne souffre pas autant quon le croit. Pour tre fe, on nen est pas moins femme. (M.Aym, Au clair de la lune). Ne . pas devant un nom de nombre Ex.: Il navait pas dix ans quand il perdit sa mre. Je nai pas achet deux cravates mais trois.
139

Place des lments de la ngation ne pas 10. Si le verbe est un temps simple, il sintercale entre ne et pas. Ex.: Il ne viendra pas. Seuls, les pronoms personnels objets peuvent sintercaler entre ne et le verbe. Ex.: Il ne vous recevra pas. 20. Si le verbe est un temps compos, cest lauxiliaire qui est intercal entre ne et pas. Ex.: Il na pas tlphon. Il nest pas venu. La ngation qui encadre les verbes vouloir, falloir (dans il faut) porte logiquement sur la compltive qui dpend de ces verbes. Ex.: Elle ne veut pas quils viennent. Il ne faut pas que cela se sache. Il ne faut pas quelle parte demain. Remarques. I. Lorsque le verbe encadr par ne pas est suivi dun nom: a) Si la ngation porte sur le nom, on emploie de. Ex.: Il ne boit pas de caf. Elle navait pas dheures fixes, comme nos deux frres ans. Elle arrivait tantt par le train, tantt par le tramway (Duhamel, Pasquier; P.R.). b) Lorsque la ngation ne porte pas sur le nom, on emploie le partitif. Ex.: Il navait pas du vin vendre. II. Lorsque le nom est attribut, on doit employer le partitif. Ex.: Ce nest pas de lor quil cherchait. Ce jour ntait pas du jour; ctait de la lueur. (Hugo, Lhomme qui rit; P.R.). III. Lorsque llment ngatif pas est plac devant ladverbe il peut modifier ladverbe. Si cet lment est plac aprs ladverbe, cest ce dernier qui modifie la ngation. Ex.: Il ne part pas toujours par le train (= parfois, il emploie dautres moyens de transport). Il ne part toujours pas par le train (= il emploie dautres moyens de transport; il na pas encore commenc prendre le train). Lemploi de ne pas (ne pas) dans une construction infinitive Si le verbe est linfinitif les deux lments de la ngation se trouvent placs devant ce dernier. Ex.: Il ordonna de ne pas bouger de place (Acad.). Il croit ne pas pouvoir venir (Acad.). Il lui arrive assez souvent de ne pas achever ses phrases ce qui donne sa pense une sorte de flou potique (A.Gide, Faux-monnayeurs). Je lui avais annonc quirrvocablement jtais dcid ne pas pouser Albertine (Proust, la recherche .). Les pronoms personnels complments sont prcds par ne pas. Ex.: Ne pas lui envoyer largent promis serait regrettable. Louer quelquun en face . Quest-ce faire autre chose sinon le taxer de vanit? Non, non; je lhonore trop (= Mme de Wolmar) pour ne pas lhonorer en silence (Rousseau, Julie; P.R.). En franais classique, les deux lments de la ngation peuvent encadrer linfinitif et les pronoms atones. Ex.: Je rends grce Dieu de ntre pas Romain (Corneille, Horace, v. 481). Je le perds pour ne le perdre pas (Corneille, Polyeucte, III, 5). Peut-on en le voyant, ne le connatre pas? (Molire, Misanthrope, I, 1). Vos yeux auraient pu feindre, et ne mabuser pas (Racine, Britannicus, v. 994).
140

Lorsque linfinitif est accompagn dun pronom personnel complment, lordre des termes peut tre: a) ne + pronom + pas + infinitif : Monsieur, je ferai tout pour ne vous pas dplaire (Racine, Les Plaideurs, v. 492); b) ne + pronom + infinitif + pas: Vos yeux auraient pu feindre, pour ne vous dplaire pas (Racine, Les Plaideurs).
N.B. Ces constructions peuvent tre encore rencontres en franais littraire: Ex.: De la sottise avec brillant ou de la sottise sans brillant comment ne prfrer pas la seconde? (Montherlant, Les clibataires; P.R.). Pascal parat vouloir dire quil y a galement inconvnient louer lenfance et ne la pas louer (Sainte-Beuve, Port-Royal; Grev.).

Lorsque linfinitif est au pass ou au passif, pas peut tre plac avant ou aprs lauxiliaire. Ex.: Je crains de ne pas tre compris; je crains de ntre pas compris; je crains de ne pas avoir compris. Je crains de navoir pas compris. Pas employ seul 1. Pas est employ seul dans les rponses, dans un systme de phrases elliptiques. Il doit tre renforc par un adverbe de quantit (pas trop, pas beaucoup, pas tant, etc.), un adverbe de manire (absolument pas, srement pas), des expressions ngatives (pas du tout; pas le moins du monde; pas avant de, construction infinitive), des termes renvoyant la situation spatio-temporelle (pas si loin, pas si haut, pas ici, pas encore, pas aujourdhui). Ex.: Est-il fch de cet chec? Pas tant que vous le pensiez. Est-ce que je suis arriv trop tt? Non. Pas du tout. Vas-tu mieux? Absolument pas. 2. Pas employ seul dans une interrogation (emploi familier). Ex.: Ai-je pas russi? Tu mcriras pas? (pour nest-ce pas?). Fit-il pas mieux que de se plaindre? (La F., III, 11). Dirait-on pas des yeux jaloux qui nous observent? (V.Hugo, Hernani). Ai-je pas tent de la rendre heureuse? 3. Pas utilis aprs ladverbe interrogatif pourquoi. Lexpression pourquoi pas? peut remplacer la locution pourquoi non? qui appartient au style soutenu. Ex.: Je nommai le cochon par son nom; pourquoi pas? (V.Hugo, Contempl.; P.R.). Parlez-vous srieusement? Pourquoi pas? Mon esprit se plie facilement ce genre de travail: pourquoi pas? (Chateaubriand, Mm.; Grev.). Pas employ seul dans des phrases elliptiques a) dans les exclamations: Ex.: Pas russie cette robe! Je devrais prouver le saisissement du choc, puis la peur, puis la dtente. Pensez-vous! Pas le temps! (St. Exupry, Pilote de guerre; P.R.). Pas vu, pas pris! Pas chang, celui-l par exemple! Toujours sa mme figure qui na pas dge, toujours son masque incolore qui tient la fois du moine et du dtrousseur (P.Loti, Ramuntcho). Pas fameux, ce projet! Pas folle, la gupe! (= elle est assez habile, pour viter le guet-apens). b) dans les phrases dclaratives devant un adjectif ou un participe. Ex.: Je vous dirais que de vous galvauder ainsi dans ce milieu de faux monde cela vous donnerait un air pas srieux, une rputation damateur, de petit musicien de salon, qui est terrible notre ge (Proust, la recherche .).
141

Pas de employ dans les phrases sans verbe. Ex.: Oh! pas dhistoire, affirma-t-il. Laffaire est entendue (Carco, Jsusla-Caille; P.R.). Pas dhistoire, dit-il, je vous veux du bien. Pas de blague, rendezmoi tout de suite largent que je vous ai prt. Hideuses et froides, ces caricatures ne manquent pas de cruaut, mais elles manquent de comique: pas dexpansion, pas dabandon; le grand artiste (= Lonard de Vinci) ne samusait pas en les dessinant (Baudelaire, Curiosits esthtiques). Pas de chance! Et pas, ou pas, mais pas employs sans verbe. Cest son propre intrt qui la fait agir et pas le bien dautrui. Dailleurs, reprit encore M. de Meillan, me ou pas me, il ny a gure moyen dtre heureux (Miomandre, crit sur leau; P.R.). Grand chimiste ou pas il a fait une dcouverte importante. Je veux bien participer ce colloque mais pas lui. La locution Voil-t-il pas Cette locution peut semployer dans les interrogations ou les exclamations (elle est employe dans la langue populaire ou familire). Ex.: Voil-t-il pas une instructive histoire? (Barrs, Matres; Grev.). Voil-t-il pas, pauvre homme,/ Que jai peur de le voir rentrer, moi, maintenant! (V. Hugo, Lg. des sicles; P.R.). Moscou! Va pour Moscou! dit larme. Nous prenons Moscou. Voil-t-il pas que les Russes brlent leur ville! (Balzac, Mdecin de campagne). Pas employ seul dans les formules familires et populaires: Si cest pas malheureux! Faut pas sen faire. Faut pas louper son tour. Ex.: Je suis arriv en retard la gare et de plus jai oubli lune de mes valises dans le mtro; si cest pas malheureux! Dans la vie faut pas sen faire. IV. Point (milieu du XIe s.; spcialisation du nom point au sens de petite parcelle dtendue ou de temps; il a t ensuite employ comme auxiliaire de ne, quivalant pas). Point semploie ordinairement en corrlation avec ne pour marquer une ngation totale. Ex.: Le coeur a ses raisons que la raison ne connat point (Pascal, Penses). Ils montrrent, du reste, que je ne les gnais gure; cest--dire quils ne se gnrent point (A. Gide, Si le grain; P.R.). Remarque. lheure actuelle, point est moins usit que pas; il est souvent considr archaque, littraire, ou rgional. En franais classique point tait dun usage assez courant: Va je ne te hais point (Corneille, le Cid). Ne forons point notre talent! (La F., III, 2). Je nai te point aim (Racine, Andromaque, IV, 5). Girault-Duvivier marque de la faon suivante la diffrence demploi entre pas et point: Pas nonce simplement la ngative, point lexprime avec beaucoup plus de force. Le premier souvent ne nie la chose quen partie ou avec modification; le second la nie toujours absolument, totalement et sans rserve (Grammaire des grammaires, t. II). J. Hanse fait ce sujet la remarque suivante: Sans doute, dit-il, si lon tient compte de ltymologie, point nie plus fortement que pas: Je navance pas dun point dit plus que Je navance pas dun pas. Mais ce sens tymologique est aujourdhui bien loin de lusage. Celui-ci quoiquon prtende encore parfois, ne distingue pas les deux adverbes par le sens mais par leuphonie ou dans lemploi.
142

Point est infiniment moins frquent et par l il peut certes prendre, occasionnellement une valeur plus forte Il peut toujours tre remplac par pas, sauf dans le cas rare dailleurs o il correspond non dans une rponse elliptique: En voulezvous? Point (Ac.) ou Point du tout. On pourrait rpondre pas tout seul; on dirait: Non ou Pas du tout. Pas encore. Pas plus que vous, etc. (Nouveau dictionnaire des difficults du fr. mod.). Remarques sur lemploi de ne point 1. Ne .. point suivi dun nom. Ex.: Je nai point dargent. Si nous navions point de dfauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir en remarquer dans les autres (La Rochefoucauld, Maximes). On croit que les rveurs ne font point de mal, on se trompe: il en font beaucoup (A. France, Lys rouge; P.R.). Je nai point de chance. Amour na point de lois. Il ny a point de secrets que le temps ne rvle (Racine, Britannicus, IV, 4). 2. Ne point, accompagn dun adverbe. Ex.: Je ne veux point aujourdhui dautres affaires que de plaisir. (Molire; P.R.). Je ne veux point demain regretter cette dmarche. Il vous coute, il ne se fche point contre vos ides, il a lair dy entrer et ny entre point du tout (Chateaubriand, Mmoires doutre-tombe). Mais contre lattente de la belle-mre, Cadet Blanchet ne se fcha presque point (G. Sand, Fr. le Champi). Place de point dans la ngation 1. Lorsque le verbe est un temps simple, il est plac entre ne et point. Ex.: Lamour na point de lois. Lhomme na point de port, le temps na point de rive;/ Il coule, et nous passons! (Lamartine, Le lac). Rome nattache point le grade la noblesse (Corneille; Besch.). 2. Si le verbe est un temps compos, cest lauxiliaire qui est intercal entre ne et point. Ex.: Ne lai-je point convaincu de ma sincrit? Les rois ne sont point protgs par les lois (Chnier; Besch.). 3. Point peut, dans certains cas, tre plac devant ne. Ex.: Point nest besoin de voir le lieu: elle connat assez bien laspect redoutable des grands bois. (L. Hmon, M.Chapdelaine; L.B.). Point nest besoin de continuer vos recherches dans cette direction. Lemploi de ne . point (ne point) dans une construction infinitive Lorsque le verbe est linfinitif, les deux lments de la ngation se trouvent placs devant linfinitif et devant les pronoms complments dobjet, sil y a lieu. Ex.: Ne point leur parler avec politesse serait impardonnable. Victor a ceci de commun avec son pre: se proposer de faire telle chose, lannoncer bien haut, puis de ne point la faire (A. Gide, Journal). En franais classique, ne et point peuvent encadrer linfinitif et les pronoms conjoints (sil y a lieu). Ex.: tre avec des gens quon aime, cela suffit: rver, leur parler, ne leur parler point, penser eux, penser des choses plus indiffrentes, mais auprs deux, tout est gal (La Bruyre, Les Caractres). Point employ seul sans ne 1. Dans les rponses (phrases elliptiques), surtout en franais classique.
143

Ex.: Anglique: Montrez-vous gnreux. Dandin: Non. Anglique: De grce! Dandin: Point. (Molire, G. Dandin, III, 6). 2. Dans les interrogations Ex.: Vous ennuyez-vous point/ De coucher toujours seul? (La F. VIII, 11). Venez-vous? Point. Autres exemples de point employ seul: Belle tte, dit-il, mais de cervelle point (La F. IV, 14). Ils croyaient quil suffirait dun mot pour temprer son ardeur combative Point. Christophe ncoutait rien (R. Rolland, Jean-Christ.; P.R.). Lamour peut tre aveugle; Lamiti point; elle se doit de ne point ltre (A. Gide, Journal). Lexpression point de Ex.: Point de roses sans pines. Point dargent, point de suisse. De la bienveillance en paroles, et de lamiti tant quil vous plaira, mais de largent, point daffaires (Molire, Avare, II, 4). Lhiver revint. Jours courts, moins de travail. Lhiver point de chaleur, point de lumire, point de midi, le soir touche au matin (Hugo, Misrables; P.R.). Rien qui fasse diversion ce travail affolant. Point de jeux, point damis. (R.Rolland, Jean-Christophe). Remarques sur les diffrents emplois de point 1. Point devant un adjectif Ex.: Elle sautait, allait, venait,/ Comme un volant sur la raquette: Frache sous son petit bonnet,/ Belle ravir et point coquette. (A. Daudet, Les Prunes). Leur fille Mathilde tenait de son pre pour la forme et la sant; belle fille peut-tre sous le vermillon de son visage et le fagotage de sa personne, et point sotte non plus que ses parents (A. France, Vie en fleur; P.R.). 2. Point devant un participe Ex.: Julien tait silencieux et point trop troubl (Stendhal, Le rouge et le noir). Elle tait triste point dsespre. 3. Emploi de point sans ne dans une construction vieillie. Ex.: Mignonne, allons voir si la rose/ Qui ce matin avait dclose/ Sa robe de pourpre au soleil,/ A point perdu, cette vpre,/ Les plis de sa robe pourpre. (Ronsard, Cassandre). V. Gure ((1080, Roland (guaire); du francique waigaro, beaucoup; ne . gure (surtout partir du XVIIe s.)). Gure employ avec ne Gure utilis avec ne signifie pas beaucoup, pas trs ou pas longtemps, pas souvent. Au sujet de ladverbe gure, G. et R. Le Bidois font la prcision suivante: Ladverbe gure et la ngation ne ont contract une alliance si invtre, si troite que, depuis le XVIIe sicle aucun supplment ngatif (tel que pas, point) ne simmisce dans leur union. Gure doit son association frquente avec ne de paratre ngatif (pas beaucoup), alors quen ralit cest un adverbe positif (en grande quantit) (Syntaxe du franais moderne). Remarques sur lemploi de ne gure 1. Ne . gure devant un adjectif, un participe. Ex.: Vous ntes gure sage. Cest au sein de pareils villages quil fallait chercher des vieillards durables, plutt des villardes car selon le mot dsabus
144

dune de celles-ci, ce nest gure solide un homme (Colette, Belles saisons; P.R.). Tu nest gure inspir en ce moment. 2. Ne . gure devant un adverbe. Ex.: Il ne va gure mieux. Il ne va gure loin chercher dans son coeur pour y trouver de laffection pour elle. 3. Ne . gure devant un comparatif. Ex.: Son ouvrage nest gure plus avanc quil ne ltait il y a deux mois. Cet chec nest gure moins excusable quun autre. Pendant longtemps le roi naura gure plus dimportance quun duc ou un comte ordinaire (Michelet, Histoire de France; P.R.). Il nest gure plus riche que vous. Gure peut marquer une dure trs brve. Ex.: La paix ne dura gure (Acad.). Je ny sjournerai gure. Cest, dit-il (en sadressant la Mort), afin de maider/ recharger ce bois ; tu ne tarderas gure (La F., I, 16). Ces amitis ne dureront gure, vu que la carrire du critique ne peut saccorder longtemps avec les amitis particulires, toutes voues de plus ou moins fatales ruptures (ap. Henriot, Romantiques). Gure peut indiquer la frquence dune action. Ex.: Vous ne venez gure nous voir (Acad.). Je ne vais gure au thtre. On passe souvent de lamour lambition mais on ne revient gure de lambition lamour (La Rochefoucauld, Maximes). En rsum, ses revenus industriels strictement calculs ne tombaient gure au-dessous du million et le dpassaient le plus souvent (J. Romains, Hommes de bonne volont; P.R.). Gure prcd dune prposition Les formes gure, de gure, taient frquemment employes au XVIIe sicle. Ex.: Le pauvre Segrais ne tient gure (Svign, 147 ; H.D.T.). Lun fait beaucoup de bruit qui ne lui sert de gure (Molire, cole des femmes, I, 1). Il ne servira plus gure de gens (Pascal, Prov. 4). Par ma foi lge ne sert de gure (Molire, cole des maris, III, 5). Les expressions Il ne sen faut de gure (vx.), il ne sen faut gure, il ne sen est gure fallu. Il ne sen faut de gure est un tour vieilli. Littr le recommandait encore dans son Dictionnaire. On emploie en franais contemporain il ne sen faut gure (= il sen faut de peu, il ne manque pas grand-chose): Il ne sen faut gure que tous les employs de cette entreprise soient ponctuels (= presque tous les employs arrivent lheure fixe, convenue). Gure introduit un nom quil dtermine et auquel il est reli par de Ex.: Il na gure dargent. Il na gure de vin. Il na gure de courage. Il nest gure de passion sans lutte (Camus, Mythe de Sisyphe). Il nest gure venu de touristes. Le tour ne . plus gure Gure ne peut semployer avec ne pas mais il peut se construire avec ne . plus. Ex.: Moult est un mot qui nest plus gure employ. Cest un vieux avocat qui nexerce plus gure. Il na plus gure vivre (Acad.). Le tour ne . gure que (= presque, seulement, si ce nest) Ex.: Il ny a gure que ce savant qui puisse trouver la solution ce problme.
145

Gure employ sans ne Gure est employ sans ne (= pas beaucoup) dans certaines constructions elliptiques (niveau familier de la langue). Ex.: Aimez-vous ce tableau Gure (= je ne laime pas). Elle doit avoir une vingtaine dannes, gure plus. VI. Plus (980, Passion, du lat. plus ; ne . plus apparat dans la Chanson de Roland, 1080) Plus prcd de ne (ne . plus). Cette construction donne plus un sens ngatif qui marque la cessation de quelque action ou de quelque tat ou labsence de quelque chose quon avait auparavant (Littr). Selon M.Riegel plus indique la rupture dune continuit temporelle car il dcoupe la succession temporelle en distinguant un avant et un aprs: Elle ne vient plus soppose elle venait avant (v. Grammaire mthodique, p. 418). Plus peut marquer lexistence dun prsuppos: Il ne fume plus prsuppose Il fumait auparavant. Ex.: Il nen veut plus entendre parler. Il ny pense plus. Je ne vous en veux plus. Nesprons plus mon me aux promesses du monde (Malherbe, Paraphrase au Psaume 145). Son coeur battait si fort quelle y avait appuy sa main et nosait plus la retirer (Martin du Gard, Thibault). Ne plus accompagn dun adverbe Ex.: Il nentend presque plus. Il avait une voiture neuve laquelle il avait appliqu de si nombreux perfectionnements quelle ne marchait plus du tout (A. Maurois, R. Quesnay). Plus accompagn de personne, aucun, jamais, rien Aucun ne peut se construire avec ne pas ou ne point; il peut en revanche se construire avec plus. Ex.: Je ny vois plus aucun remde (Acad.). Personne: Il ny avait plus personne quand les policiers sont arrivs. Lexpression il ny a plus personne (fam.). Cette expression est employe lorsquon veut reprocher quelquun sa paresse, sa mauvaise volont. Toujours prt samuser; mais quand il sagit de travailler, il ny a plus personne. Jamais: Je ne le ferai plus jamais (ou Je ne le ferai jamais plus). Nous ne le revmes jamais plus. Elle avait eu un air de porter le diable en terre, toute droite, fige, avec une voix triste dans les plus simples choses, lente en ses mouvements; elle ne souriait plus jamais (Proust, la recherche du temps perdu). Le bon sens populaire a fait, depuis longtemps, justice dune expression malheureuse: on ne dit plus jamais fille de joie, on pense parfois fille de douleur (Duhamel, Biographie ; P.R.). Je ne veux plus jamais lui parler. Rien: Je nentends plus rien. Arrivera-t-il jusqu la surface de ma claire conscience, ce souvenir, linstant ancien que lattraction dun instant identique est venue de si loin solliciter, mouvoir, soulever tout au fond de moi? Je ne sais. Maintenant je ne sens plus rien, il est arrt, redescendu peut-tre: qui sait sil remontera jamais de sa nuit? (Proust, la recherche .; P.R.).
146

Le tour ne pas plus que Ex.: Le magntisme, la science favorite de Jsus et lune des puissances divines remises aux aptres ne paraissait pas plus prvu par lglise que par les disciples de Jean-Jacques et de Voltaire (Balzac, Ursule Mirout). Ce proverbe nest pas plus vrai que tout autre proverbe. Cette jeune fille nest pas plus belle que sa soeur. Plus employ seul (on sous-entend il ny a, il ny avait) Ex.: Paris tait mort. Plus dautos, plus de passants sauf certaines heures dans certains quartiers (Sartre, Situations III). Plus damour, partant plus de joie (La F., VII, 1).
N.B. Plus semploie sans ne dans une phrase nominale, avec une valeur dimpratif; plus ainsi employ nie lexistence du rfrent. Ex.: Plus de guerres,/ Plus de sang! Dsormais vivez comme des frres,/ Et tous, unis, fumez le Calumet de Paix! (Baudelaire, Pomes ajouts ldition posthume). Plus dcritures! plus de chefs! plus mme de terme payer! (Flaubert; M.R.).

La ngation constitue par des quantificateurs (quantifieurs, quantifiants) de lensemble vide (v. M. Arriv et alii, La grammaire daujourdhui). Ces quantificateurs sont les suivants: 10. dterminants: aucun (aucune), nul (nulle), pas un (pas une). 20. pronoms (substituts): rien, personne, aucun (aucune), nul (nulle), pas un (pas une). Aucun aucune; dterminant (du lat. pop. aliquunus, dr. de aliquis, quelquun et unus, un). Employ avec une valeur ngative. Prcd ou suivi de ne, il marque la quantification nulle (il est quantitativement du degr zro, il marque une quantit nulle) du groupe nominal o il se trouve. Ex.: Il na trouv aucun ouvrage sur le problme quil doit tudier. Le directeur ne perdait aucune occasion de critiquer ses subalternes. Aucune vie nest assez courte pour que lennui ny trouve pas sa place (Renard, Journal). Aucun homme nest irremplaable. Aucun tudiant nest l. Aucun semploie au pluriel sous les formes aucuns, aucunes devant certains noms qui nont pas de singulier (des noms pluralia tantum): frais, funrailles, obsques, armoiries. Ex.: Vous ne supporterez aucuns frais. On ne lui fit aucunes funrailles. Cette famille qui se croit noble na aucunes armoiries. Nul (nulle); 842, Serments de Strasbourg (Et ab Luther nul plaid nunquam prindrai qui meon vol cist meon fradre Karle in damno sit = et avec Lothaire je ne traiterai jamais nul accord qui soit par ma volont, au prjudice de mon frre Charles, ici prsent, du lat. nullus). Ce dterminant appartient la langue cultive. Il est surtout employ dans la langue potique et dans le style juridique. Dans la langue populaire, il est employ seulement dans la locution nulle part. Ex.: Je nai nulle envie de faire cette damarche. Nul citoyen ne doit ignorer la loi. Je ne trouve nul lieu plus plaisant que cette station balnaire. Tout attachement est un signe dinsuffisance: si chacun de nous navait nul besoin des
147

autres, il ne songerait gure sunir eux (Voltaire, Questions sur lEncyclopdie; P.R.). Tout ce monde visible nest quun trait imperceptible dans lample sein de la nature. Nulle ide nen approche. Nous avons beau enfler nos conceptions au-dl des espaces imaginables, nous nenfantons que des atomes, au prix de la ralit des choses (Pascal, Penses). Nulle humaine prire/ Ne repousse en arrire/ Le bateau de Charron, Quand lme nue arrive/ vagabonde en la rive/ De Styx ou dAchron (Ronsard, Odes, IV, 5). Nul peut tre suivi par autre Ex.: Lon pourrait dire que nul autre lve que lui naurait plus besoin des conseils dun professeur. Sa profession ne peut se comparer avec nulle autre. Nul suivi de part Nulle part situe la ngation dans lespace. Cette locution adverbiale signifie en aucun lieu. Ex.: Je ne trouve ce dictionnaire nulle part. Il navait vu cela nulle part. Comme il veut quelle laccompagne partout, il nose plus aller nulle part. (Gide, Journal). Nul employ au pluriel Ex.: Il navait pris nulles prcautions. Il ny a nuls vices extrieurs et nuls dfauts du corps qui ne soient aperus par les enfants (La Bruyre, Les Caractres). Ils croiront que ces monstres obissent des forces que nuls esprits ne peuvent dfinir. (A. France, Rv. des anges). Nulles funrailles natteignirent jamais telle pompe. Pas un (pas une), dterminant Il exprime avec force lide ngative. Il signifie absolument aucun. Ex.: Pas un mot dencouragement navait t prononc par ses amis. Pas une feuille ne bouge. Il ny a pas un roman policier dans cette bibliothque. Pronoms indfinis ngatifs Rien, auxiliaire ngatif de ne Etym. Du lat. rm, accusatif de res, chose. Il signifie aucune chose, nulle chose. 1. Rien pronom employ comme complment direct ou indirect. Ex.: Il ne sait rien. Il na rien entendu. Elle na rien compris. Ils nont rien vu. Je ny comprends rien. Il ne se refuse rien. Cette promesse nengage rien. Les pines, a ne sert rien, cest de la pure mchancet de la part des fleurs (St. Exupry, Petit prince). Cette dmarche ne rime rien. 2. Rien employ comme sujet Ex.: Rien ne mest tranger de leur joue ma joue/ Et lespace nous lie en pensant avec nous (Jules Romains, Quest-ce qui transfigure). Jadis plus dun amant, aux jardins de Bourgueil,/ A grav plus dun nom dans lcorce quil ouvre,/ et plus dun coeur, sous lor des hauts plafonds du Louvre,/ lclair dun sourire a tressailli dorgueil./ Quimporte? Rien na dit leur ivresse ou leur deuil (Jose-Maria de Heredia, Sur le livre des amours de Pierre de Ronsard). Voici le soir. Au ciel passe un vol de pigeons. Rien ne vaut pour charmer une amoureuse
148

fivre,/ O chevrier, le son dun pipeau sur la lvre/ Quaccompagne un bruit frais de source entre les jours. (Heredia, La flte). 3. Rien employ comme attribut Ex.: Ci-gt Piron qui ne fut rien,/ Pas mme acadmicien (Piron, Mon pitaphe). quel que soit le plaisir que cause la vengeance/ Cest lacheter trop cher que lacheter dun bien/ Sans qui les autres ne sont rien (La F., IV, 13). Rien employ avec une comparaison. Ex.: Rien nest beau que le vrai: le vrai seul est aimable (Boileau, ptre IX, M. le marquis de Seignelay). Rien na lair plus faux que le vrai (P.R.). Beaucoup de choses sont admirables, mais rien nest plus admirable que lhomme (Gide, Oedipe, I). Rien employ comme antcdent dun pronom relatif. Dans ce cas, il est suivi du subjonctif. Ex.: On a limpression que lhomme est capable de tout Mais non, il est incapable de souffrir ou dtre heureux longtemps. Il nest donc capable de rien qui vaille (Camus, La Peste). Il est vrai que la socit nest quune organisation dindividus, quelle est, comme Spencer lavait dit jadis, ce que la font les individus qui la composent, mais il est vrai aussi que ces individus qui crent la socit sont crs, ptris, sculpts par elle. Il nest rien dans lindividu qui ne soit social (P.Paulhan, Les transformations sociales des sentiments; P.R.). Rien en lui qui ne croie au bonheur, qui ny tende de toutes ses petites forces passionnes (R.Rolland, Jean-Christophe). Rien employ avec de Ex.: Il ny a rien de plus beau que cet difice. Elle eut horreur de cette malade qui navait rien de mieux faire que dpier les autres (Green, A.Mesurat). Place de rien Rien est plac aprs le verbe lorsquil est employ comme complment dobjet direct. Ex.: Je ny comprends rien. Dans les temps composs, rien est plac aprs lauxiliaire. Ex.: Il na rien entendu. Elle na rien vu. Je nai rien dit de semblable (Th.). Parfois rien est spar de lauxiliaire pour tre plac tout prs de ce qui le complte. Ex.: Je nai jamais vu rien de tel (H.). Dans une phrase o il y a un infinitif prsent, rien prcde, en gnral, cet infinitif. Ex.: Ne rien faire est le bonheur des enfants et le malheur des vieillards (V.Hugo, P.-S. de ma vie. Lesprit. Tas de pierres). Passer sa vie ne rien faire (Th.). Lorsque dans une phrase, il y a un infinitif, rien est plac aprs lauxiliaire. Ex.: Navoir rien entendu. Personne, pronom (1180; empr. lat. persona, personnage, personne, mot dorigine etrusque). Employ avec un sens ngatif, il signifie aucune personne, nul, aucun. Ex.: Je naccuse personne. gardez-vous bien surtout de remettre lautomne;/ Lhiver vient aussitt: rien narrte le temps,/ Clymne, htez-vous, car il
149

nattend personne (La F., Clymne). Je ne connnais personne dans cette ville. Non, lavenir nest personne!/ sire! lavenir est Dieu (V.Hugo, Napolon III). Personne ne la vu. Personne ne le sait. Personne ne dansait mieux et personne ntait si coquet (Hamilt. Gram.; H.D.T.). Do vient que personne en la vie nest satisfait de son tat? (La F. XII, 9). Quelquun soccupe de cette affaire? Non, personne ne sen occupe. Personne ne sera assez hardi pour le faire (Acad.). Aucun, pronom Employ avec une valeur ngative. Dans ce cas, il est accompagn de la particule ngative ne (sans pas ou point; mais on peut mettre plus ou jamais). Ex.: Il attendait plusieurs invits. Il nen est venu aucun. Tu as lu ses pices de thtre? Non, je nen ai lu aucune. Aucun peut tre suivi dun complment valeur partitive. Ex.: Aucun dentre vous ne permettra cette injustice (ap. le Lexis). Aucun deux ne le trahira. Devant ladjectif ou le participe qui qualifient le pronom aucun, lemploi de la prposition de est facultatif. Ex.: Il a des amis, mais il na aucun de fidle, aucun fidle (Grev.). Nul, pronom Employ avec ne, il exprime lide de ngation avec plus de force que personne ou aucun. Ce pronom appartient au style soutenu, la langue littraire. Dans le code oral, il est gnralement remplac par personne. Un autre trait caractristique de nul est le fait quil peut tre sujet. Nul (sujet) Ex.: Nul nest cens ignorer la loi. Nul dentre nous (nul de nous) ne la dit (H.). Nul ne doit tre inquit pour ses opinions (P.R.). Nulle de vos amies nest alle au vernisage. Nul nest prophte en son pays. Pas un, pronom Accompagn de ne, pas un exprime lide de ngation avec une force toute particulire. Ex.: Une nuit claire, un vent glac. La neige est rouge./ Mille braves sont l qui dorment sans tombeaux./ Lpe au poing, les yeux hagards. Pas un ne bouge./ Au-dessus tourne et crie un vol de noirs corbeaux (Leconte de Lisle, Le coeur de Hialmar). Pas un nessaya de se soustraire son devoir. Il nen est pas un qui ne puisse rsoudre ces problmes. Remarques. 1. Comme complment dobjet direct pas un est suivi dun complment partitif. Ex.: Je ne connais pas un de vos amis.
N.B. Lemploi de la prposition de est facultatif devant ladjectif ou le participe qui qualifient pas un: De tous ces fruits, il nen reste pas un de mr, pas un mr.

Les adverbes qui situent la ngation dans lordre temporel ou dans lespace Jamais (XIe s.; compos de ja, lat. jam, dj et de mais, lat. magis plus) sert former une ngation de temps. Jamais accompagn de ne signifie en aucun temps, aucun moment (ne jamais; jamais ne).
150

Ex.: Je ne lai jamais rencontr. Je trne dans lazur comme un sphynx incompris;/ Junis un coeur de neige la blancheur des cygnes;/ Je hais le mouvement qui dplace les lignes,/ Et jamais je ne pleure et jamais je ne ris (Baudelaire, La Beaut). Nos beaux jours ne reviennent jamais. On ne sait jamais ce qui peut arriver. Elle nest presque jamais dimanche chez elle. Remarque. Larticle indfini est souvent supprim aprs jamais, devant un nom en fonction de sujet ou dobjet. Ex.: Jamais vocation dcrivain ne fut plus vidente; jamais vie ne fut plus entirement consacre une oeuvre (A. Maurois, M. Proust). Jamais gourmand ne mangea bon hareng (proverbe). Ne jamais plus, ne plus jamais Ex.: Il ne lui parla jamais plus. Ils ne se revirent jamais plus. Je ne le ferai jamais plus. (H.). Il ne lui accorda plus jamais sa confiance. Il ne refit plus jamais ce geste. La phrase emphatise La phrase emphatise est un type facultatif de phrase. On peut combiner lemphase avec les types obligatoires. Assertion + emphase: Cest la semaine passe quil est arriv de Paris. Interrogation + emphase: Cest Hlne qui ta donn cette photo? Impratif (injonctif) + emphase: Toi, lve-toi et sors! Tous les procds dinsistance et de mise en relief sont regroups sous le nom demphase. Le franais contemporain emploie gnralement plusieurs moyens phontiques et formels pour mettre en vidence un constituant de la phrase. 1. Laccent dinsistance Laccent dinsistance a pour effet de mettre en vidence une ide ou une notion avec lintention de la dfinir, de la distinguer, de la caractriser. Laccent dinsistance frappe la premire voyelle du mot que lon veut mettre en relief. Si la voyelle est prcde dune consonne ou dun chanon consonantique ceux-ci sont leur tour lgrement modifis par laccent. Ex.: Il y a des millions dannes que les fleurs fabriquent des pines (SaintExupry). Cest une preuve irrfragable! 2. Laccent affectif Laccent affectif se marque par un renforcement de la premire syllabe commenant par une consonne: Ex.: Cest /pou/van/table! Cest for/mi/dable! Sous limpact de laccent affectif, la premire consonne du mot sallonge et se renforce; laccent affectif modifie le premier chanon explosif (la premire consonne croissante ou le premier groupe de consonnes croissantes). La voyelle suivante sintensifie mais reste brve. Laccent affectif ne modifie pas la trame rythmique du franais parl, constamment dessine par laccent oxyton ((v. H. Morier, Dictionnaire de potique) et J. Marouzeau, Lexique de la terminologie linguistique)). Cet accent peut traduire une attitude dapprobation ou de dsapprobation et il concerne surtout les mots dont la valeur smantique se prte laccentuation affective (magnifique, formidable, dsolant, pitoyable, affreux, etc.).
151

I. La dislocation de la phrase et lemphase 1. Lorsquon veut insister avec plus ou moins de force sur un terme ou sur un constituant, on peut lannoncer par un pronom: cest la dislocation par anticipation. Ex.: Ils ne sont pas des hros, les soldats qui passent sous larc de triomphe. Ils ne sont pas morts, ces obscurs enfants du hameau (Renan, Avenir science; L.B.). Dans ces exemples, il y a une anticipation du sujet exprim dans la phrase par un groupe nominal. Il y a aussi des cas danticipation du complment dobjet direct ou du complment dobjet indirect au moyen de pronoms personnels complments. a) anticipation du complment dobjet direct; ex.: Je lai connu pendant la guerre, votre pre. Je la trouve passionnante, son hypothse. Il fallait lblouir ou lattendrir, cette femme (A. France, Dsirs de J.S.). Aucune arme ne peut latteindre, aucun fer le trancher, le souffle divin que tu portes en toi (Dorgels, Saint Magloire; L.B.). b) anticipation du complment dobjet indirect. Ex.: javais peu peu perdu la mauvaise habitude de leur promettre la sant mes malades (Cline; M.R.). Je leur avais souvent fait preuve damiti, mes voisins. 2. La dislocation par reprise. Cette espce de dislocation est un procd qui soppose formellement au procd par anticipation: on exprime dabord un mot, un groupe nominal et on le reprend ensuite par un reprsentant pronominal. Entre ces deux types de dislocation, il y a une diffrence de valeur: Tandis que lanticipation est essentiellement affective et rlve au premier chef de la stylistique, la reprise semble avoir surtout pour rle de mettre un terme en relief, soit afin de rendre lexpression plus claire ou plus vigoureuse, soit en vue de rattacher troitement le terme en question la phrase prcdente. La valeur stylistique de la reprise sallie donc, le plus souvent, une valeur purement logique. (G. et R. le Bidois, Syntaxe, II, p. 61). Cette sorte de reprise tait trs frquente en franais classique. Ex.: a) pour rappeler un GN ayant la fonction de sujet lorsquil est spar du verbe: Ce prince voulant les contredire daccepter la paix, il a tout coup fait sortir comme de terre deux armes de quarante mille hommes (Boileau, Remerciement lAcadmie franaise). b) pour rappeler un GN sujet, quand il est spar du verbe par une proposition relative: Le mme Euclide qui a t lunit le nom de nombre il dfinit ainsi les grandeurs homognes (Pascal, Penses, I, 144). c) pour rappeler un sujet reprsent par un relatif: Quiconque vous mprisera, il mprisera ma personne (Balzac, Dissertations). Qui rit ce jour, il rit toute lanne (La F., ptres, II, 32). Remarques. 10. Un pronom personnel clitique (atone) peut reprendre un pronom personnel tonique (disjoint) plac en tte de la phrase. Ex.: Moi, je le ferai. Toi, je ne veux plus te serrer la main. Toi, je ne te salue plus. Toi, tu nes pas srieux. Lui, il ne veut jamais accepter la vrit. Un pronom personnel disjoint (tonique) peut reprendre un pronom personnel atone. Ex.: Il le fera, lui, jen suis sr.
152

20. La dislocation peut concerner plus dun constituant en mme temps; souvent, le sujet et lobjet sont affects par ce dtachement. Ex.: Jean, cette belle cantatrice, il ne lavait jamais entendue chanter. 30. Dans le code oral, un constituant peut tre parfois disloqu en tte de phrase sans quil soit repris par un pronom (niveau familier de la langue; langue populaire). Ex.: La musique rap, jadore. Corneille, Racine, connais pas. 40. Lattribut ralis par un adjectif peut tre dtach et plac en tte de la phrase. Elles sont travailleuses. Travailleuses, elles le sont. Il est intelligent. Intelligent, il lest. Lattribut dtach peut tre renforc au moyen de pour + tre. Ex.: Pour mchant, il lest. Pour jolie, elle lavait toujours t comme personne. 50. Les pronoms dmonstratifs ce, cela, a peuvent entrer en concurrence avec le pronom personnel pour reprendre ou annoncer un GN. Ce devant le verbe tre peut reprendre un GN dj exprim. Ex.: Lorsque lattribut est un pronom, lemploi du pronom dmonstratif ce est ncessaire. Ex.: Le doyen de la Facult cest lui. 60. Un groupe nominal ayant comme spcifieur un article indfini se fait souvent suivre de ce (cest): Un enfant, cest tonnant. Une nation cest une me. Tandis que le pronom personnel donne lnonc un sens particulier et individualise le rfrent, le pronom ce (cest) confre au message une valeur gnrique. Ex.: Le mdecin, il a encore oubli de venir texaminer. Le mdecin cest un bienfaiteur de lhumanit. Ce devant le verbe tre peut prcder un adjectif qualificatif qui concerne un GN. Ex.: Cest fragile, vous savez, un petit enfant. Les pronoms cela et a semploient comme formes de renforcement qui accompagnent cest. Ex.: La rptition, cela (a) cest important (fam.). Ces pronoms peuvent semployer pour marquer lemphase avec dautres verbes, non seulement avec le verbe tre. Ex.: La musique cela (a) repose. Formes particulires demphase Certaines expressions et certaines structures soulignent la dislocation de la phrase: 10. En ce qui concerne Ex.: En ce qui concerne son attitude, je mabstiens de la commenter, de dire quoi que ce soit. 20. Pour ce qui est de Ex.: Pour ce qui est des rsultats de ses recherches, on parlera plus tard. Pour ce qui est de cette dcouverte, je la trouve extraordinaire. 30. Pour moi Ex.: Petit poisson deviendra grand/ Pourvu que Dieu lui prte vie./ Mais le lcher en attendant,/ Je crois, pour moi, que cest folie. (La F., Le hron).
153

40. Quant Ex.: Pars si tu veux, quant moi, je reste. Quant sa dernire phrase, elle manque d-propos. 50. Pour + groupe nominal + cest + groupe nominal (pour suivi dun double groupe nominal) Ex.: Pour un orateur, cest un orateur. Pour un spectacle, cest un spectacle. Pour une farce, cest une farce. II. Lextraction Lextraction est un procd emphatique qui est bas sur lassociation dun prsentatif et dun relatif. Ce procd permet dextraire un constituant de la phrase et de le focaliser (= emphatiser). La phrase ainsi obtenue est appele clive (angl. cleft sentence). Le constituant que lon veut mettre en relief est plac en tte de la phrase et il est encadr par le prsentatif cest et par les pronoms relatifs qui ou que. Ex.: Le petit Pierre aime le Coca-Cola. Cest le petit Pierre qui aime le Coca-Cola. Il a rencontr Marie sur la plage. Cest Marie quil a rencontre sur la plage. Les constituants affects par lextraction peuvent exercer diffrentes fonctions dans la phrase. 1. Lextraction qui associe le prsentatif cest et le relatif qui met en vidence le sujet. Dans ce cas, le sujet peut tre: a) un nom propre: Cest Mihai Eminescu qui est le plus grand pote national de la Roumanie. b) un nom commun: Cest un ange qui tient dans ses doigts magntiques/ Le sommeil et le don des rves extatiques (Baudelaire, Les Fleurs du Mal). c) un pronom: Cest lui (= le soleil) qui rajeunit les porteurs de bquilles/ Et les rend gais et doux comme des jeunes filles. (Baudelaire, Le Soleil) .
N.B. Les pronoms personnels prennent la forme tonique.

2. Lextraction qui associe le prsentatif cest et le relatif que met en relief lobjet. Lobjet peut tre constitu par: a) un groupe nominal: Cest une amie de Pierre que jai aperue dans la salle de concerts. b) un pronom personnel qui prend la forme tonique: Cest lui qui a remport le premier prix. 3. Au moyen de cest que on peut extraire un circonstant constitu par: a) un groupe nominal; ex.: Cest la semaine prochaine quil reviendra. b) un groupe prpositionnel; ex.: Cest pour sa sagesse quil est estim. c) un adverbe ou une locution adverbiale; ex.: Cest au dehors que la fentre souvre. Cest l que jai vcu dans les volupts calmes,/ Au milieu de lazur, des vagues, des splendeurs. (Baudelaire, La Vie antrieure). d) un grondif; ex.: Cest en dbarquant dans le port que jeus la surprise de lapercevoir. e) une proposition verbe fini; ex.: Cest partir du moment o il la rencontra quil laima. f) un complment dadjectif attribut; ex.: Cest darchologie quil est fru.
154

Les phrases pseudo-clives Ces espces de phrases sont aussi nommes semi-clives. Elles combinent lextraction et le dtachement. Ex.: Ce que jai trouv, cest un livre rare. Ce que je veux cest quelle parte. Ce que je sais cest quil ne viendra pas. Ce quelle dsire cest (d)aller voir les Pyramides. Celui qui a remport le premier prix, cest mon frre. Le premier lment de la phrase semi-clive est. en gnral, une relative; le second lment introduit par le gallicisme cest, est un groupe nominal, un infinitif ou une proposition compltive essentielle. La phrase passive Suivant J.Dubois et alii (Dictionnaire de linguistique, Paris, Larousse, 1993), on appelle phrase passive une phrase correspondant une phrase active transitive dans laquelle le sujet de la phrase active est devenu lagent (introduit par la prposition de ou par) et o lobjet de la phrase active est devenu le sujet dun verbe constitu de lauxiliaire tre et du participe du verbe transitif. Dans la structure de la phrase passive, on trouve par consquent lauxiliaire tre suivi du participe pass dun verbe transitif et dun groupe prpositionnel form dune prposition et dun groupe nominal. Ce groupe prpositionnel est appel par les grammairiens complment dagent. En gnral, seules les phrases constitues sur le schma suivant peuvent tre soumises la transformation passive: sujet verbe complment dobjet direct. Il faut souligner que la transformation passive nest pas toujours possible car un certain nombre de verbes transitifs directs ne peuvent tre mis au passif. Il sagit des verbes tels que avoir (il peut tre transitif seulement quand il est employ au sens de tromper, dans la langue familire: Il a t eu par ses cranciers. On la eu), pouvoir, comporter, contenir. Dans la mme catgorie, on peut ranger: les verbes de mesure (peser, valoir), les verbes dtat (tre, devenir .) suivis dun groupe adjectival, les locutions verbales ou les exprsssions figures telles que prendre son temps, prendre la fuite, perdre la tte, garder la tte froide, etc. Ces verbes et ces expressions ont en commun, dit Maingueneau, dtre difficillement rapportables un agent, une instance qui puisse dclencher un processus cest--dire jouer le rle de complment dagent (Grammaire, p. 210). La passivation (ou la transformation passive) dpend du trait smantique du groupe nominal objet. On peut dire par exemple Jean aime la glace la vanille mais on ne peut pas dire La glace la vanille est aime par Jean. Par le moyen indirect dune restriction slective, le lexique est troitement li la syntaxe et la smantiqe. Le complment dagent du verbe passif Lorsquune phrase est mise au passif le sujet de la phrase active devient le complment dagent. Ex.: Des brumes basses recouvraient les bois. Les bois taient recouverts de brumes basses. Le dsir de commencer enfin son travail lobsdait. Il tait obsd par le dsir de commencer enfin son travail.
155

Remarque. Le complment dagent du verbe passif dsigne la cause efficiente de laction, cest--dire ltre ou lobjet par lequel laction est accomplie. Construction du complment dagent du verbe passif Le complment dagent du verbe passif est introduit par lune des prpositions par ou de. Les grammairiens nont pas russi tablir des rgles prcises en ce qui concerne lemploi des prpositions par et de devant le complment dagent, cause des flottements dans lusage. En gnral, le complment dagent est introduit par la prposition par lorsquil sagit dun verbe concernant une opration matrielle et dun agent prcis. Ex.: Un carpeau (qui ntait encore que fretin)/ Fut pris par un pcheur au bord dune rivire (La F., V, 3). Le piton a t renvers par un chauffard. La civilisation a t impose nos anctres par le fer et par le feu et elle a t paye par beaucoup de sang. (Bainville, Histoire de France). En se rapportant lemploi de la prposition par qui introduit un complment dagent, G. et R. Le Bidois prcisent: Le complment dagent se construit avec par quand il importe de souligner non pas le rsultat de laction ou son prolongement dans la dure, mais sa ralisation proprement dite, et lagent qui la accomplie. Il en rsulte que plus le verbe nonce une activit physique (materielle) et suppose une intervention de la volont, une intention .. plus lemploi de par simpose devant le complment dagent On remarque encore que par sert gnralement introduire un agent accompagn dun qualificatif ou dune dtermination prcise: Ils se serrrent la main, secous des pieds la tte par dinvincibles tremblements ((Maupassant, Deux amis) (Syntaxe du franais moderne; 1861)). Le complment dagent est introduit, en principe, par la prposition de lorsquil sagit des verbes pris au figur ou des verbes marquant un sentiment, un tat affectif. Ex.: Le professeur de mathmatiques tait craint de ses lves. En principe, la prposition de ne peut pas introduire un complment dagent dun verbe dynamique employ la voix passive. On ne peut pas dire: *De bons petits plats ont t cuisins de ma soeur. *Cet arbre a t renvers de lorage. Le complment dagent construit avec de peut tre reprsent par le pronom en. Ex.: Il aime ses camarades et il en est aim (Il est aim de ses camarades). Il a beaucoup de fans et il en est admir (Il est admir de ses fans). Remarque. Occasionnellement, on peut rencontrer des complments dagent construits avec la prposition . Ex.: Il portait un veston qui tait mang aux mites. Dans la phrase passive, le complment dagent peut parfois tre effac. Leffacement de lagent peut tre rencontr dans le langage des journalistes, des prsentateurs la radio ou la tlvision, dans les articles des journaux, des hebdomadairesEx.: Le premier prix de composition franaise a t dcern (par le jury) llve Dupont du lyce Louis le Grand. Le voyage du prsident de la Rpublique en Alsace a t ajourn (lagent est indtermin).
156

La phrase impersonnelle On apelle, en gnral, phrase impersonnelle la construction syntaxique o le groupe nominal sujet est reprsent par un pronom neutre de la troisime personne il. Ce pronom peut tre remplac, dans certains cas, par les pronoms dminstratifs ce, cela, a. La phrase Il est arriv un inspecteur est une construction impersonnelle issue de Un inspecteur est arriv; dans la phrase mentionne (Il est arriv un inspecteur), le groupe verbal est arriv a pour sujet apparent le pronom impersonnel il et pour sujet rel un inspecteur, plac aprs le verbe. Le sujet exprim par il apparat: 10. Avec un verbe qui marque un phnomne mtorologique et qui est, en principe, impersonnel. Ex.: Il pleut, il grle, il neige, in vente, il bruine, il tonne. ces verbes (pleuvoir, grler, neiger, venter, bruiner, tonner) il faut ajouter les formes drives avec le prfixe re-: repleuvoir et reneiger. Certains verbes impersonnels exprimant des phnomnes mtorologiques peuvent tre suivis dun groupe nominal (ou dun groupe nominal tendu) appel par les grammaires traditionnelles sujet rel; ces verbes peuvent marquer quelque aspect particulier du phnomne mtorologique. Ex.: Il pleut de grosses gouttes. Il neigeait de gros flocons. Le groupe nominal qui accompagne le verbe impersonnel exprimant un phnomne mtorologique peut prendre une valeur mtaphorique. Ex.: Il pleut des cordes (fam. Il pleut beaucoup), il pleut des hallebardes (fam. Il pleut trs fort). Les verbes impersonnels marquant des phnomnes mtorologiques sont employs parfois dans la langue littraire (au figur) sans que ces verbes expriment un phnomne mto. Ex.: Il neige lentement dadorables pleurs. (A.Samain, Au jardin de linfante). 20. Avec faire comme verbe impersonnel a) suivi dun nom, il peut indiquer un phnomne mtorologique ou un moment de la journe. Ex.: Il fait du verglas, du vent, de la pluie, du lorage, du brouillard. Il fait une chaleur touffante. Il fait jour. Il fait nuit noire. Il fait clair de lune. Il fait beau temps. b) suivi dun adjectif, il indique un phnomne mto. Ex.: Il fait froid. Il fait chaud. Il fait frais. Il fait tide. Remarque. Faire employ impersonnellement peut encore indiquer: a) ltat des lieux Ex.: La pluie tait mle de neige. Il faisait froid et sale (Aragon, Semaine sainte; Grev.). b) une impression affective: Ex.: Il fait triste sans toi (Aragon, Beaux quartiers; Grev.).
N.B. La locution Il ne fait pas de doute que. Cette locution se construit rarement avec le subjonctif. Ex.: Il ne faisait pas de doute que Schordler entrt en agonie (Druon, Chute des corps).

Aprs cette locution, on emploie ordinairement lindicatif. Ex.: Il ne faisait pas de doute quil avait dcouvert la vrit.
157

30. Avec Se faire. Ex.: Il se fait tard. Il se fit un grand silence. Il se faisait un grand tapage quon entendait jusque dans la rue (Daudet, Dern. classse). Il se fait nuit. 40. Avec des verbes nonant la ncessit, lobligation, lopportunit. I. Falloir (tre lobjet dune ncessit, dune obligation). 1. Falloir suivi dun infinitif. Ex.: Il faut travailler pour vivre. Il faut rflchir avant de parler. Il ne faut pas esprer pour entreprendre ni russir pour persverer. Falloir suivi dune construction infinitive Ex.: Il faudra bien du temps pour en venir bout. 2. Falloir suivi de la conjonction que et dune proposition ayant le verbe au subjonctif. Ex.: Il faut que nous partions aprs-demain au plus tard. Il faut quil le sache. Il faut que cette force cache dans une race, aboutisse enfin! Cest en nous que larbre Thibault doit spanouir: Lpanouissement dune ligne! Comprends-tu a? (Martin du Gard, Thibault). Lexpression Il le faut Ex.: Vous irez le voir, il le faut. Rsignons-nous puisquil le faut. Viens nous voir, il le faut. Il faut employ en position finale (avec ellipse de la squence). Ex.: Cest une nature, elle a une personnalit, de lintuition; elle jette propos la parole quil faut. (Proust, Sodome et Gomorrhe). Il se met en avant dans cette affaire, beaucoup plus quil ne faudrait. Comme il faut Ex.: Il ne sy prend pas comme il faut. Il ne sait pas manipuler le calculateur comme il faut. II. Falloir (= tre ncessaire, selon la logique du raisonnement) Ex.: Il faudra voir avant de se dcider. Convenir a) Convenir suivi dun infinitif Ex.: Il convient de dnoncer avec force le vice. Il convenait de se taire jusqu ce que certaines obscurits fussent claircies (V.Hugo, Lhomme qui rit). b) Convenir suivi de la conjonction que et dune proposition ayant le verbe au subjonctif Ex.: Il convient que vous lui rendiez visite. Il convient que chacun fasse son devoir. Il convient que limpt soit pay par celui qui emploie la chose taxe. Importer Il importe de, suivi dun infinitif Ex.: Il importe de lui faire parvenir largent dans les plus brefs dlais. Il importe que suivi du subjonctif Ex.: Il importait quil donnt cette confrence. Il importe que chacun fasse son devoir. Seoir Ex.: Il sied de se dfier de ce qui vous flatte (A.Gide; P.R.). Il ne sied pas un enfant de contredire ses parents. Suffire 1. Le verbe suffire suivi dun groupe nominal introduit par de
158

Ex.: Il suffirait dune seule goutte deau pour faire dborder le vase. Il suffit de laddition dune quantit de petits faits trs simples et trs naturels, chacun pris part, pour obtenir un total monstrueux (A. Gide, Faux Monnayeurs). 2. Suffire suivi dun infinitif prcd de de Ex. Il ne suffit pas davoir de largent pour tre heureux (D.). Il ne suffit pas de possder une vrit, il faut que la vrit nous possde. Il ne suffit pas de croire aux sirnes pour en rencontrer sur les eaux, mais il suffit parfaitement de croire linfluence des mots pour que cette influence aussitt surgisse. (Paulhan, Fl. de Tarbes; P.R.). 3. Suffire suivi dune proposition introduite par que . avec le subjonctif Ex.: Il suffit quelle (= la soeur de Pascal) en ait eu le modle sous les yeux pour donner lide de cette grandeur incomparable: un homme (Pascal) que la nature a cr pour son triomphe, et qui ne vit que pour triompher de la nature (Suars, Trois hommes, Pascal). Il suffit quon lui interdise une chose pour quil la fasse aussitt (le Lexis). Aller (lorsquil marque limportance, lenjeu de laction; il y va de quelquun ou de quelque chose = quelquun ou quelque chose sont en cause, sont entirement engags). Ex.: Dans cette situation difficile, il y va de votre honneur. Manquer Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre o il manque des cordes, et o nous sommes forcs de rendre les accents de la joie sur le ton consacr aux soupirs (Chateaubriand, Ren; P.R.). Il manque un mot dans cette phrase. Il manque trois avions aprs ce combat. Il ne manquait plus que cela! Cet ingnieur sen ira-t-il aussi? Il ne manquerait plus que cela (= ce serait ce qui pourrait arriver de pis; B.). Il eut tout coup la sensation quil lui manquait quelque chose, comme il arrive lorsque lon vient de perdre la bague que lon portait toujours au doigt (Martin du Gard, Thib.; P.R.). Advenir. Ex.: Il est advenu que nous soyons en retard. Remarque. Aprs il advint que, on emploie lindicatif pour souligner la constatation dun fait. Ex.: Cependant il advint quau sortir des forts/ Ce lion fut pris dans des rets (La F., II, 12). Il advint que le train drailla. tre Lemploi impersonnel du verbe tre appartient surtout la langue littraire. La locution Il est de Ex.: Il est des vrits quon naime pas entendre. Il est des moments o lon est trs heureux. il est des noeuds secrets, il est des sympathies,/ Dont par le doux rapport les mes assorties/ Sattachent lune lautre, et se laissent piquer/ Par ce je ne sais quoi quon ne peut expliquer (Corneille, Rodogune, I, 4). Il est des parfums frais comme des chairs denfants (Baudelaire, Les Fleurs du mal). La locution Il en est de Ex.: Il en est des organes linguistiques comme des organes corporels: ils ne peuvent fournir quune somme dtermine de travail (Ch. Bally; Grev.). Il en est de la vie comme de largent; on ne peut les dpenser deux fois.
159

Lexpression Il nest . que de Ex.: Il nest bon vin que de Cotnari. quoi que lon die (= dise) dItaliennes, Il nest bon bec que de Paris (Villon, Ballade des femmes de Paris). On emploie le verbe tre impersonnellement lorsquon parle dun moment dans le temps. Ex.: Il est midi. Il est minuit, etc. La locution il est redouter que (= on peut redouter que) Ex.: Il est redouter quil ne se fche. Locutions de forme impersonnelle composes avec tre suivies dune compltive sujet rel. I. Locutions de forme impersonnelle suivies dune compltive ayant le verbe lindicatif. Ex.: Il est acquis que (Il est acquis quil a fait son devoir). Il est avr que (il est avr quil a toujours t disciplin). Il est certain que (Il est certain que les meilleurs seront rcompenss). Il est clair que (Il est clair quil a dpens tout son revenu). Il est constant ((= il est certain; il est constant que les lois de la nature sont universelles)). Il est tabli que (Il est tabli que la quadrature du cercle est un problme insoluble). Il est vident que (Il est vident que la lecture des chefsdoeuvre enrichit notre esprit). Il est manifeste que (Il est manifeste que nous avons t dans un dgr de perfection dont nous sommes malheureusement dchus (Pascal, Penses)). Il est notoire (Il est notoire que ses affaires ont mal tourn). Il est probable que (Il est probable quil est l). Il est sr que (Il est sr quil vous trompera). Il est vrai que (Il est vrai que jai beaucoup travaill, mais mes efforts ont t rcompenss). Il est vraisemblable (Il est vraisemblable quil sen est aperu). II. Locutions de forme impersonnele composes avec tre et suivies dune compltive ayant le verbe au subjonctif. Ex.: Il est bon que (Il est bon que nos actions soient accomplies suivant un plan bien tabli). Il est bien dommage que (Il est bien dommage que vous nayez pu arriver temps). Il est bien trange que (Il serait bien trange quil refust cet emploi). Il est fcheux que (Il est fcheux que nous ne puissions pas nous entendre). Il est faux que (Il est faux quon puisse rsoudre ce problme). Il est heureux que (Il est heureux quelle soit arrive temps). Il est honteux que (Il est honteux que vous soyez si maladroits). Il est important que (Il est important que vous sachiez leurs projets). Il est impossible que (Il est impossible quon ne lait pas averti). Il est indispensable que (Il est indispensable que vous veniez). Il est juste que (Il est juste que les mchants soient punis). Il est ncessaire que (il est ncessaire que nous fassions cette enqute). Il est possible que (Il est possible quil fasse froid cette nuit). Il est rare que ((Miguel connaissait beaucoup de monde et il tait rare quil ft plus de quelques pas sans tre arrt par celui-ci ou celui-l, qui senquraient de sa sant(Exbrayat, Paco)). Il est regrettable que (Il est regrettable quils se soient immiscs dans cette affaire). Il est souhaitable que (Il est souhaitable quil parte au plus vite). Il est surprenant que (Il est surprenant que les dcouvertes importantes faites par ce savant ne lui aient pas acquis la rputation dont il avait besoin pour recevoir le prix Nobel). Il est temps que (Il est temps que
160

nous partions). Il est triste que (Il est triste quelle ait perdu son fianc la guerre). Il est urgent que (Il est urgent quils puissent obtenir les fonds ncessaires la construction de cette usine). Le verbe avoir employ impersonnellement avec la particule y Il y a Ex.: Il y a beaucoup de fruits cet automne. Il y a de la folie agir ainsi. Il y a eu un accident de chemin de fer. Il y a dj un mois quil est parti pour la France. Il ny a pas . qui (suivi du subjonctif) Ex.: Il ny avait pas jusquaux domestiques qui ne montrassent un zle inusit me servir (Boylesve, Le meilleur ami). Il ny a qu + infinitif Ex.: Il ny a qu parler et vous serez obi. Il y a suivi dune indication de temps ou de distance. Ex.: Il y a trois ans que je ne lai vu. Il y a quatre-vingts kilomtres jusqu Trgovite. Locutions constitues avec il y a: Il y a apparence (et le subjonctif) Ex.: Il y a toute apparence que le destin de lhomme ne suive pas la mme voie (Bedel; Grev.). Il y a de lapparence que (et lindicatif) Ex.: Il y a de lapparence quil disait vrai (Racine, Port-Royal; H.D.T.). Il ny a pas de doute que Aprs cette locution, on emploie ordinairement lindicatif cause de la ngation trs forte du doute. Ex.: Il ny a donc aucun doute quaprs la mort nous verrons Dieu (Claudel, Prsence et prophtie).
N.B. Certains auteurs emploient le subjonctif aprs cette locution. Ex.: Il ny a point de doute que vous ne soyez le flambeau mme de ce temps (Valry, Mon Faust).

Le pronom neutre il peut introduire des verbes dtat. Il parat que (et lindicatif dans les phrases dclaratives): Il parat quil nest pas heureux. Il parat que suivi du conditionnel si le fait nonc est hypothtique: Il parat quil aurait eu un accident. Il parat ncessaire que exige lemploi du subjonctif: Il parat ncessaire que vous veniez. Il me parat que se construit avec le subjonctif. Ex.: Il me parut soudain que ma nature y et trouv son quilibre (Lacartelle, Amour nuptial; Grev.). Il semble que, pris affirmativement, ngativement et interrogativement, est en principe suivi du subjonctif.
161

Ex.: Il semble que nous nous soyons tromps. Il ne semble pas quon puisse le nier. Vous semble-t-il quil puisse russir? Remarques. 1. Il semble que, pris affirmativement est suivi de lindicatif lorsquil a presque le sens de il est certain que; lindicatif est employ pour indiquer que les faits se prsentent ainsi selon toute apparence. Ex.: Il semble que la logique est lart de convaincre de quelque vrit. 2. Il semble que, pris affirmativement et ayant un complment dobjet indirect (il sagit de formes telles que il me semble que, il lui semble que, il semble ses amis que, etc.) est suivi de lindicatif. Ex.: Il me semble quon peut lui faire confiance. Il semblait Jeanne quun souffle glacial lui cinglait les joues. Le pronom il employ avec dautres verbes construits impersonnellement. Arriver. Il arrive que (et le subjonctif): Ex.: Il arrive souvent quelle soit en retard. Il arrive parfois quelle vienne ma rencontre.
N.B. Il arrive, il arriva que est employ trs rarement avec lindicatif et surtout lorsque il arriva que a le sens de il se fit que. Ex.: Il arriva que les vues du prsident ce moment-l lemportrent.

Dplaire (dans les structures il me dplat de, il me dplat que). Ex.: Il me dplairait dtre oblig de vous punir. Rester. Il reste que (et lindicatif) = il est vrai nanmoins. Ex.: Cette affaire est incertaine, ou en admettant mme quelle nimplique aucun risque, il reste quelle implique un crdit long terme (Malacroix, Lexis). Rsulter. Il rsulte que (et lindicatif). Ex.: Il rsulte de cet expos que la situation gographique de Lyon au carrefour de grands axes de communication a t favorable son dveloppement. Survenir. Il survient que (et le subjonctif). N.B. On met le subjonctif aprs il survient que si le fait est simplement envisag dans la pense. Ex.: Il survenait quen pleine opration ses confrres tombassent sur un noplasme (M. Van der Meersch, Corps et mes). Tarder (dans il me tarde que). Ce verbe est suivi du subjonctif; il me tarde que a le sens de jattends avec impatience. Ex.: Il me tardait que cette oeuvre ft acheve (H.D.T.). Il lui tardait que le garon revnt le voir. Tenir (dans lexpression : Il ne tient qu vous de). Ex. : Il ne tient qu vous de gagner la coupe. Valoir mieux. Il vaut mieux que (et le subjonctif). Ex. : Il vaut mieux quelle crive dix phrases inutiles que den omettre une intressante. Il vaudrait mieux quil se tt plutt que de parler sur ce ton (Acad.). Venir. Ex.: Il est venu trois personnes pour vous voir. Il vint Genve un charlatan italien (Rousseau, Confessions I).
162

Sensuivre. Il sensuit que (et lindicatif). Ex.: Il sensuit de l que vous avez raison. Remarque. Il sensuit que affirmatif est suivi de lindicatif; ngatif ou interrogatif il est suivi du subjonctif (Il ne sensuit pas de l que vous ayez tort. Sensuit-il de l que vous ayez menti?) Se pouvoir. Il se peut que (et le subjonctif lorsquon veut marquer la possibilit). Ex.: Il se peut que je naie pas fait attention cela. Il se peut que votre projet russisse.
N.B. Aprs Il se peut que, on emploie le conditionnel pour marquer la probabilit, lventualit. Ex.: Il se peut quavec lui vous russiriez.

Se trouver. Il se trouve que (et lindicatif). Lindicatif est trs frquent aprs cette structure. Ex.: Il se trouva que les plus beaux rves transports dans le domaine des faits avaient t funestes (Renan, Souvenirs denfance). Il se trouve que je le connais bien. Dans certains cas, le pronom il peut tre remplac par les pronoms dmonstratifs ce, a, cela. 1. Le pronom ce. Ex.: Vous avez vu cet ensemble montagneaux, recouvert en grande partie de neiges ternelles? Cest le massif du Mont-Blanc. 2. a peut parfois tre utilis au lieu de il dans la langue familire. Ex.: Cette anne-l, il avait fait mauvais. Tous les matins, cette angoisse machinale avant douvrir les rideaux: et si a faisait beau pour changer? (Aragon, Blanche ou loubli; Grev.). En faisant ressortir le fait que a peut remplacer parfois il, F.Brunot crit: Les impersonnels tendent prendre un autre sujet que il. Dans beaucoup de cas, a reprsente une ide exprime antrieurement, il joue le rle de reprsentant: Ne vous fourrez pas dans cette affaire, a sent la faillite; a renvoie cette affaire. Mais en outre, surtout dans le langage familier, on emploie souvent de nos jours le mot a sans quil reprsente un autre sujet: a me fche de penser que vous tes parti sans mavertir (La Pense et la Langue, VIII). 3. Cela peut semployer comme une sorte de sujet vague ayant presque la mme valeur que le pronom il des verbes impersonnels. Ex.: Quelle activit dans latelier! Cela frappe, cela lime, cela ajuste, cela forge (Grev.). Cela ne fait rien.
N.B. Lexpression impersonnelle forme au moyen de cest . que (et le subjonctif). Ex.: Cest dommage que vous nayez pas appris cela plus tt. Cest peu quil veuille tre le premier, il voudrait tre le seul (Acad.). Cest peu quen un ouvrage o les fautes fourmillent/ Des traits desprit sems de temps en temps ptillent (Boileau, Art potique).

163

BIBLIOGRAPHIE

Arriv (M.) et alii, Grammaire du franais daujourdhui, Paris, Flammarion, 1986. Charaudeau (P.), Grammaire du sens et de lexpression, Paris, Hachette, 1992. Cristea (T.), Grammaire structurale du franais contemporain, Bucureti, E.D.P., 1979. Dubois (J.), Grammaire structurale du franais: la phrase et ses transformations, Paris, Larousse, 1969. Grevisse (M.), Goose (A.), Le Bon Usage, Paris, Duculot, 1997. Le Goffic (P.), Grammaire de la phrase franaise, Paris, Hachette, 1993. Le Bidois (G. et R.), Syntaxe du franais moderne, Paris, Picard, 1967, 2 vol. Mauger (G.), Grammaire pratique du franais daujourdhui, Paris, Hachette, 1968. Murre (Ion), Syntaxe. La phrase complexe (I), Bucureti, Editura Fundaiei Romnia de Mine, 1999. Riegel (Martin) et alii, Grammaire mthodique du franais, Paris, PUF, 1994. Wagner (Lon), Pinchon (J.), Grammaire du franais classique et moderne, Paris, Hachette, 1991.

163

Redactor: Janeta LUPU Tehnoredactare: Brndua BRBAT Bun de tipar: 07.05.2007; Coli tipar: 10,25 Format: 16/70x100 Bulevardul Timioara nr. 58, Bucureti, sector 6 Tel / Fax: 021/444.20.91; www.spiruharet.ro e-mail: contact@edituraromaniademaine.ro 164

Vous aimerez peut-être aussi