Vous êtes sur la page 1sur 21

La Kaaba est-elle une idole?

On trouve chez plusieurs chrtiens l'allgation suivante : Les musulmans croient pas en Dieu, ils adorent une boite noire dans le dsert Voila ce que disent les semblables de faceashamoun. Voici une rponse leurs allgation. !our faciliter la lecture, nous avons diviser l'article en plusieurs parties : I) La Kaaba est la maison de Dieu

II) La Kaaba et les paens III) Les effets de la Kaaba IV) Les rites du plerinage la Kaaba V) Les contacts avec la Kaaba

I)

La Kaaba est la maison de Dieu

La "aaba est la maison de Dieu : #oran $%.&' ( notre )eigneur, *'ai tabli une partie de ma descendance dans une valle sans agriculture, pr+s de Ta Maison sacre ,la "aaba-, . ( notre )eigneur . afin qu'ils accomplissent la )alat. /ais donc que se penchent vers eu0 les coeurs d'une partie des gens. 1t nourris.les de fruits. !eut.2tre seront.ils reconnaissants 3

La "aaba est une maison bnie : #oran 4.5' 6llah a institu la "aaba, la Maison sacre, comme un lieu de rassemblement pour les gens.

Les musulmans adorent Dieu

la "aaba :

#oran &.5' L sont des signes vidents, parmi lesquels l'endroit o7 6braham s'est tenu debout8 et

quiconque 9 entre est en scurit. t c!est un devoir envers "lla# pour les gens $ui ont les mo%ens& d!aller faire le plerinage de la Maison. 1t quiconque ne croit pas... 6llah )e passe largement des mondes.

La "aaba n'est qu'une direction pour prier. 6vant de prier en direction de la "aaba, les musulmans priaient en direction de :rusalem : #oran ;.$%& Les faibles d'esprit parmi les gens vont dire : <=ui les a dtourns de la direction >#ibla? vers laquelle ils s'orientaient auparavant 3 @ . Dis : <#'est 6llah qu'appartiennent le Levant et le #ouchant. Al guide qui Al veut vers un droit chemin@.

)i la "aaba tait rellement une idole, 9en avait.il une

:rusalem 3

Le #oran nous informe que la bont pieuse ne consiste pas au fait de se tourner vers une direction quelconque : #oran ;.$'' La bont pieuse ne consiste pas tourner vos visages vers le Levant ou le 'ouc#ant. Bais la bont pieuse est de croire en 6llah, au :our dernier, au0 6nges, au Livre et au0 proph+tes, de donner de son bien, quelqu'amour qu'on en ait, au0 proches, au0 orphelins, au0 ncessiteu0, au0 vo9ageurs indigents et ceu0 qui demandent l'aide et pour dlier les *ougs, d'accomplir la )alat et d'acquitter la CaDat. 1t ceu0 qui remplissent leurs engagements lorsqu'ils se sont engags, ceu0 qui sont endurants dans la mis+re, la maladie et quand les combats font rage, les voil les vridiques et les voil les vrais pieu0 E

)i la "aaba tait vraiment une idole, comment est.il possible que la bont puise ne consiste pas en le fait de se tourner vers elle 3

Dieu est le )eigneur de la "aaba : #oran $FG.& (u!ils adorent donc le )eigneur de cette maison >la "aaba?.

)i la "aaba tait une idole que les musulmans adoraient, alors il ne serait pas possible de dire qu'elle puisse avoir un )eigneur. De plus, ce verset prouve que #elui qu'il faut adorer, ce n'est pas la Daaba, mais le )eigneur de la "aaba, Dieu.

Les paHens *uraient par le nom des idoles. )i la "aaba tait une idole, alors les musulmans auraient *ur par elle, or ceci fut interdit : On rapporte qu'Abn 'Omar entendit quelqu'un dire: IJon, par la KaabaE@ Abn 'Omar lui dit: I*e +ure pas par autre $ue "ll,# car +!ai entendu le Messager d!"ll,# dire-

.'elui $ui +ure par autre $ue "ll,# a fait acte de mcrance ou d!idol,trie I. >6t. tirmidhi?

Al est interdit au0 pol9thistes de faire le !+lerinage

la Becque :

6bou Koura9ra dit : Le !roph+te >sLs? confia le patronage du ha** qui prcda le Ip+lerinage d'adieuI 6bou MaDr as.)addiq, et le chargea d'annoncer, le *our du sacrifice, dans un groupe d'individus comme hraut, les dcrets qu'apr+s cette anne : . aucun pol%t#iste n!est autoris venir en plerinage, et . aucun p+lerin n'est autoris faire le taLaf tout nu. Sahih Bukhari, livre de l'interprtation du Coran, chapitre 9-4, numro 4657.

!ourquoi est.ce que le !roph+te >sLs? qui aurait interdit au0 pol9thistes d'accomplir le p+lerinage3 J'tait.ce pas pour purifier la maison de Dieu des idolNtres et de leurs idoles3

Jotez que faceashamoun a lui m2me fait usage d'un hadith qui contredit son article : D'apr+s Abn 6bbas: =uand l'6p(tre d'6llah est venu la Becque, il a refus d!entrer dans la Ka!ba avec des idoles en elle/ Il a ordonn 0$ue les idoles soient retires)/ "insi elles ont t retires. Les gens ont retirs les images d'6braham et d'AsmaOl tenants des 6zlams dans leurs mains. L'6p(tre d'6llah a dit, I=ue la maldiction d'6llah soit sur ces gens. !ar 6llah, 6braham et AsmaOl n'ont *amais commis le *eu de hasard avec des 6zlams.I 6lors il est entr dans la "a'ba et a dit le PaDbir dans ses coins mais n'9 a pas e0cut la pri+re. >)ahih al.MuDhari, Volume ;, MooD ;G, Jumber G'$?

#e hadith montre clairement que la "aaba ne pouvait pas 2tre une idole, car pourquoi alors avoir chass les autres3 /aceashamoun a simplement cit ce hadith pour ne pas que les musulmans ne l'utilisent contre lui, ainsi le lecteur se dira : Iapr tout, i !acea hamoun a cit ce hadith, c'e t "u'il ne contredit pa le !ait "ue la #aa$a oit une idole. %acea hamoun ne erait "uand m&me pa tom$ ur la terreI. Al faut croire que si, faceashamoun a de rel probl+me de comprhension.

La "aaba en Aslam est ce que reprsente la maison de Dieu pour dans la Mible, qui est reprsent par une montagne >en particulier )ion? ou un temple : 10ode &:$ BoHse faisait paQtre le troupeau de :thro, son beauRp+re, sacrificateur de Badian 8 et il mena le troupeau derri+re le dsert, et vint la montagne de Dieu, Koreb. 1saHe ; ; Al arrivera, dans la suite des temps, =ue la montagne de la maison de l'1ternel )era

fonde sur le sommet des montagnes, =u'elle s'l+vera parRdessus les collines, 1t que toutes les nations 9 afflueront. & Des peuples s'9 rendront en foule, et diront : Venez, et montons la montagne de l! ternel, 6 la maison du Dieu de :acob, 6fin qu'il nous enseigne ses voies, 1t que nous marchions dans ses sentiers. #ar de )ion sortira la loi, 1t de :rusalem la parole de l'1ternel.

La Mible dit que la maison de Dieu est bnie : !saumes $&&:& #'est comme la rose de l'Kermon, =ui descend sur les montagnes de )ion 8 'ar c!est l $ue l! ternel envoie la bndiction, La vie, pour l'ternit.

La Mible dit que la maison de Dieu est sainte : :oOl &:$' 1t vous saurez que *e suis l'1ternel, votre Dieu, Ssidant )ion& ma sainte montagne. :rusalem sera sainte, 1t les trangers n'9 passeront plus. 1zDiel ;T:$% Pu tais un chrubin protecteur, au0 ailes dplo9es 8 :e t'avais plac et tu tais sur la sainte montagne de Dieu 8 Pu marchais au milieu des pierres tincelantes.

La Mible dit que les *uifs adoraient Dieu sur sa montagne : !saumes G4:$ 6u chef des chantres. !saume de David. #antique. 6vec confiance, ( Dieu E on te louera dans )ion, 1t l'on accomplira les vUu0 qu'on t'a faits. !saumes $F;:;$ "fin $u!ils publient dans )ion le nom de l! ternel& 1rusalem, !saumes $&4:;$ (ue de )ion l!on bnisse l! ternel, =ui habite

t ses louanges dans

:rusalem E Louez l'1ternel E

Daniel s'tait tourn vers :rusalem pour adorer Dieu : Daniel G:$F Lorsque Daniel sut que le dcret tait crit, il se retira dans sa maison, o7 les fen2tres de la chambre suprieure taient ouvertes dans la direction de 1rusalem8 et trois fois le *our il se mettait genou0, il priait, et il louait son Dieu, comme il le faisait auparavant.

La Mible dit que Dieu est le )eigneur de )ion :

!saumes $%G:$F L'1ternel r+gne ternellement8 Ton Dieu& 2 )ionE subsiste d'Nge en NgeE Louez l'1ternelE

Les impurs et les incirconcis ne peuvent pas entrer

:rusalem :

1saHe 4;:$ Sveille.toiE rveille.toiE rev2ts ta parure, )ionE Sev2ts tes habits de f2te, :rusalem, ville sainteE 'ar il n!entrera plus c#e3 toi ni incirconcis ni impur.

6insi, la maison de Dieu, en Aslam ou bien dans la Mible, ont les m2mes caractristiques : . #'est la maison de Dieu . #'est une maison bnie et sainte . #'est en cet endroit que les gens adorent Dieu . #'est en sa direction qu'on prie . )eul les fid+les peuvent 9 rentrer

6insi, si la "aaba tait une idole, pourquoi pas en dire autant de )ion3

1n fait, c'est plut(t la montagne de Dieu dcrite dans la Mible qui ressemble le plus idole, puisqu'il est dit que quiconque la touchera sera puni de mort :

une

10ode $5 $; Pu fi0eras au peuple des limites tout l'entour, et tu diras : VardezRvous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. (uicon$ue touc#era la montagne sera puni de mort/ $& On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera, ou on le percera de fl+ches : animal ou homme, il ne vivra point. =uand la trompette sonnera, ils s'avanceront pr+s de la montagne.

La Mible 6nnote dit : =uiconque touchera la montagne. #ette e0pression suppose une montagne qui s'l+ve pic de la plaine8 c'est ce qui a lieu soit au Sas.)ussafeh, soit sur le versant sud.est du D*bel.Bousa. 'es mesures svres ordonnes de Dieu proviennent du caractre sacr $ue prend en ce moment le )ina. Al devient par le fait de l'apparition de l'1ternel un Lieu tr+s.saint. #es prparatifs ont donc pour but de rveiller dans le coeur du peuple le sentiment de sa souillure et le respect de la saintet divine. Bible Annote sur Exode 19.12.

Al 9 a une ressemblance frappante avec les idoles et la peur de les casser. 6 l'inverse, n'importe qui peut toucher la "aaba. Des gens sont m2me monts dessus pour 9 faire l'appel la pri+re. Or quel idolNtre oserait se tenir debout sur l'idole qu'il adore 3

II) La Kaaba et les paens On critique souvent le fait que la "aaba tait d* connu avant l'Aslam, et que l'Aslam n'a fait que reprendre un rite prislamique. #ependant, le p+lerinage de la "aaba est quelque chose qui a t instaur par 6braham >sLs? et son fils AsmaHl >sLs? il 9 a tr+s longtemps. !ar la suite, les gens n'ont pas css de le pratiquer, mais en ont a*outant certaines r+gles : . Le fait de tourner autour de la "aaba nu tait permisi : Sahih Bukhari, livre du plerina'e, chapitre 9(, numro (665. . Le dpart ne se faisait pas de '6rafat, ce qui fut oblig : Sahih Bukhari, livre du plerina'e, chapitre 9(, numro (665. . Les pol9thistes ne dferlaient de Bouzdalifa Bina qu'apr+s le lever du soleil pour rendre ommage la divinit Phabir, alors le !roph+te >sLs? a fait le contrNire : Sahih Bukhari, livre du plerina'e, chapitre ()), numro (6*5. . Les paHens interdisaient de faire le va et viens entre al.)afa et al.BarLah, cause de l'idole BanNt, chose qui fut supprimer par l'Aslam : Sahih Bukhari, livre de la 'oumra, chapitre (), numro (79). . Lorsque les paHens revenaient de leur p+lerinage, ils ne rentraient pas chez eu0 par la porte, chose qui fut supprimer par l'Aslam : Sahih Bukhari, livre de la 'oumra, chapitre (*, numro (*)+. . La 'oumra >le petit p+lerinage? pendant les mois du p+lerinage tait considr comme l'un des plus grands pchs commit sur terre, chose qui fut supprim par l'Aslam : Sahih Bukhari, livre de vertu de an ar, chapitre ,6, numro +*+,. . Les pol9thistes pouvaient tourner autour de la "aaba. L'islam leur a interdit l'entre : Sahih Bukhari, livre de l'interprtation du Coran, chapitre 9-4, numro 4657.

*ote : Al e0iste encore d'autres diffrences, nous n'avons prsent que celles dont nous avons connaissance, et celle.ci n'tant pas grande, il en rsulte qu'il doit encore en e0ister plusieurs.

6insi, on ne peut pas dire que l'Aslam a puiser dans des rites paHens, puisque les pratiques de ces derniers ne sont pas ncessairement toutes mauvaises, mais contient du vrai et du fau0. On remarque aussi que les paHens croient gnralement en un Dieu unique et l'adorent, mais ceci n'est pas fait de la mani+re dont Dieu le veut. )i on regarde du c(t de la Mible, on remarquera que plusieurs pratiques prescrit par elle ont t enseigns par des paHens : . La f2te de !Nque : Le dictionnaire de Westphal : La 4,$ue est cependant une trs ancienne f5te/ )ous une forme $ue nous ne connaissons pas& elle e6istait d+ avant Mose: c'est probablement la f2te qu'il demande pour son peuple la permission d'aller clbrer au dsert, quand il se prsente pour la premi+re fois devant !haraon >X10 4:$.&, voir X10 %:$T T:;% $F ',$$,;%. ;G?. Dictionnaire Encyclopdique de la Bible Westphal, dfinition de f!tes .

. Les animau0 impurs : La Mible 6nnote dit : La distinction entre animau6 purs et impurs doit 5tre trs ancienne7 on la retrouve c#e3 la plupart des peuples ds la plus #aute anti$uit/ n Isra8l& elle e6ista sans doute comme coutume avant d!5tre rglemente par la loi . Voir sur cette question XLe $$. Bible Annote sur "en#se $.2.

. La cro9ance au0 gants : La Mible 6nnote dit : '!tait une cro%ance gnrale c#e3 les anciens , que les hommes des premiers Nges avaient t d'une taille gigantesque. '#e3 les 9recs en particulier, on trouve la fable des Pitans, hommes d'une taille colossale qui tent+rent d'escalader le ciel et furent foudro9s par :upiter et les dieu0 de l'Ol9mpe. )eulement la fable paenne les faisait naQtre du sol terrestre. Bible Annote sur "en#se %.&.

. La cro9ance au dluge : La Mible 6nnote dit : Dans la lgende c#aldenne, les traits qui le concernent se confondent avec ceu0 qui se rapportent Jo, de telle sorte que c'est le patriarche du dluge qui est enlev et mis au nombre des dieu0. Bible Annote sur "en#se '.2&.

. Le )abbat :

La Mible 6nnote dit : On ne peut pas conclure certainement du mot: Souvien -toi, que l'observation du septi+me *our e0istNt d* prcdemment chez les :uifs. Als avaient bien l'usage de la semaine8 YXVe $':$; ;$:% ;5:;'.;TZ mais de l ne rsulte pas qu'ils clbrassent d* le sabbat. #e qui se passa l'occasion du don de la manne put bien prparer l'observance sabbatique, mais n'en implique pas l'e0istence. #ependant deu0 faits peuvent conduire l'ide qu'un repos hebdomadaire e0istait d* en AsraOl: d'abord l'emploi dans ce commandement m2me du terme le sabbat, au lieu de celui de septi+me *our8 puis la circonstance $ue c#e3 les "ss%riens& $ui clbraient le :ime& le ;<ime& le =;ime et le =>ime +our de c#a$ue mois& on redoutait& dans c#acun de ces septimes +ours appels sabbatu& de commencer un travail $uelcon$ue/ Il n!est donc pas s?r $ue le mot- Souvien -toi& ne rappelle pas une observance d+ ancienne. =uoiqu'il en soit, cette e0pression signifie certainement: J'oublie pas de distinguer ce *our.l des autres *ours pour en faire un sabbat, c'est. .dire un *our de compl+te cessation du travail. Bible Annote sur Exode 2(.).

. Les chrubins : La Mible 6nnote dit : Bont sur un chrubin. Les chrubins apparaissent XVe &:;%, comme les gardiens du paradis et X1ze $:4 $F:$, comme les porteurs du tr(ne de l'1ternel >voir les notes de ces passages?. Dans la vision X6p %:G, ils entourent le tr(ne de Dieu. Les portes des palais ass%riens et bab%loniens taient gardes par d!immenses statues reprsentant soit des taureau6 ails t5te d!#omme& soit des lions ails face #umaine& soit des corps #umains t5te d!aigle& munis de grandes ailes . #es 2tres m9thologiques, nomms "irubu, ont videmment une analogie avec les chrubins bibliques. )eulement il en est de cette analogie comme de toutes celles que l'on constate entre la religion de l'6ncien Pestament et les cultes paens: la ressemblance dans la forme fait ressortir la diffrence du fond. 4our les "ss%ro@Aab%loniens& les c#rubins reprsentaient des divinits relles ou du moins des gnies $ue l!on adorait8 dans l'1criture ils n'apparaissent que dans une dpendance immdiate vis. .vis de l'1ternel, tel point que l'on se demande s'il ne faut pas voir en eu0 la personnification potique des forces de la nature, plut(t que des 2tres distincts. Bible Annote sur *sau+es 1).1(.

. Mr[ler le butin : Le dictionnaire de #almet : #hez les profanes on remarque peu pr+s les m2mes usages que nous vo9ons ici. !armi les anciens Vrecs, les soldats mettaient tout le butin en commun, puis le roi ou le gnral le partageait galement entre eu0. On donnait aussi au0 dieu0 leur part des dpouilles gagnes sur l\ennemi. Juma avait ordonn qu\on en offrirait :upiter /rtrius la premi+re partie, la seconde Bars, la troisi+me =uirinus. (uel$uefois on br?lait en

lB#onneur des dieu6 la part du butin $uBon leur destinait, et d\autres fois on le mettait dans leurs temples. Dictionnaire de la Bible de Do+ Au,ustin -al+et, butin.

#es e0emples dmontrent la Mible avait ordonn elle aussi d'accomplir des choses qui taient fort similaires ce que faisaient les paHens. 6insi, aucun cro9ant en la Mible ne peut porter un quelconque *ugement sur le fait que les paHens accomplissait le p+lerinage la Becque. Cemar$ue : #ertains chrtiens n'ont pas froids au0 9eu0 lorsqu'ils prtendent qu'il n'e0iste aucune preuve que c'est bien 6braham >sLs? et AsmaHl >sLs? qui ont construit la "aaba. Als demandent une preuve en dehors du #oran sur ce fait. !our 2tre quitable, nous leur proposons de nous prouver, en dehors de la Mible, l'e0istence de la coutume qui veut qu' chaque f2te un prisonnier choisit par la foule soit graci >Batthieu ;'.$48 Barc $4.G8 Luc ;&.$'8 :ean $T.&5?.

III) Les effets de la Kaaba ]ne pri+re la Becque contient plus de bienfait qu'une pri+re autre part. 6ussi, celui qui accomplit le p+lerinage cet endroit, aura ses pchs pardonns. #es deu0 faits ont provoqu l'tonnent de certains chrtiens et 9 ont vu quelque chose d'trange. #eci ne l'est pourtant pas puisque nous avons vu dans la premi+re partie que la "aaba tait la maison de Dieu, et qu'elle tait bnie et sainte. D'o7 le fait qu'elle renferme plus de bndiction que tout autre endroit. On peut faire une comparaison avec ce qui est dit au su*et du temple de )alomon. 1n effet, il est dit propos d'une maison des maisons de Dieu que celui qui prie Dieu, *ure devant celle.ci, ou tend ses mains vers elle, il sera e0auc : $Sois T ;' Bais quoiE Dieu habiterait.il vritablement sur la terre3 Voici, les cieu0 et les cieu0 des cieu0 ne peuvent te contenir: combien moins cette maison que *e t'ai bNtieE ;T Poutefois, 1ternel, mon Dieu, sois attentif la pri+re de ton serviteur et sa supplication8 coute le cri et la pri+re que t'adresse au*ourd'hui ton serviteur. ;5 =ue tes 9eu0 soient nuit et *our ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit: L sera mon nomE 1coute la pri+re que ton serviteur fait en ce lieu. &F Daigne e0aucer la supplication de ton serviteur et de ton peuple d'AsraOl, lors$u!ils prieront en ce lieuE 10auce du lieu de ta demeure, des cieu0, e0auce et pardonneE &$ )i quelqu'un p+che contre son prochain et qu'on lui impose un serment pour le faire

*urer, et s!il vient +urer devant ton autel& dans cette maison, . &; coute.le des cieu0, agis, et *uge tes serviteurs8 condamne le coupable, et fais retomber sa conduite sur sa t2te8 rends *ustice l'innocent, et traite.le selon son innocenceE && =uand ton peuple d'AsraOl sera battu par l'ennemi, pour avoir pch contre toi8 s'ils reviennent toi et rendent gloire ton nom, s!ils t!adressent des prires et des supplications dans cette maison, . &% e0auce.les des cieu0, pardonne le pch de ton peuple d'AsraOl, et ram+ne.les dans le pa9s que tu as donn leurs p+resE &4 =uand le ciel sera ferm et qu'il n'9 aura point de pluie, cause de leurs pchs contre toi, s!ils prient dans ce lieu et rendent gloire ton nom, et s'ils se dtournent de leurs pchs, parce que tu les auras chNtis, . &G e0auce.les des cieu0, pardonne le pch de tes serviteurs et de ton peuple d'AsraOl, qui tu enseigneras la bonne voie dans laquelle ils doivent marcher, et fais venir la pluie sur la terre que tu as donne en hritage ton peupleE &' =uand la famine, la peste, la rouille, la nielle, les sauterelles d'une esp+ce ou d'une autre, seront dans le pa9s, quand l'ennemi assigera ton peuple dans son pa9s, dans ses portes, quand il 9 aura des flau0 ou des maladies quelconques8 &T si un homme, si tout ton peuple d'AsraOl fait entendre des pri+res et des supplications, et que chacun reconnaisse la plaie de son coeur et tende les mains vers cette maison, . &5 e0auce.le des cieu0, du lieu de ta demeure, et pardonne8 agis, et rends chacun selon ses voies, toi qui connais le coeur de chacun, car seul tu connais le coeur de tous les enfants des hommes, %F et ils te craindront tout le temps qu'ils vivront dans le pa9s que tu as donn nos p+resE %$ =uand l'tranger, qui n'est pas de ton peuple d'AsraOl, viendra d'un pa9s lointain, cause de ton nom, %; car on saura que ton nom est grand, ta main forte, et ton bras tendu, $uand il viendra prier dans cette maison, . %& e0auce.le des cieu0, du lieu de ta demeure, et accorde cet tranger tout ce qu'il te demandera, afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom pour te craindre, comme ton peuple d'AsraOl, et sachent que ton nom est invoqu sur cette maison que *'ai bNtieE %% =uand ton peuple sortira pour combattre son ennemi, en suivant la voie que tu lui auras prescrite8 s!ils adressent l! ternel des prires& les regards tourns vers la ville $ue tu as c#oisie et vers la maison $ue +!ai b,tie ton nom, %4 e0auce des cieu0 leurs pri+res et leurs supplications, et fais.leur droitE %G =uand ils pcheront contre toi, car il n'9 a point d'homme qui ne p+che, quand tu seras irrit contre eu0 et que tu les livreras l'ennemi, qui les emm+nera captifs dans un pa9s ennemi, lointain ou rapproch8 %' s'ils rentrent en eu0.m2mes dans le pa9s o7 ils seront captifs, s'ils reviennent toi et t'adressent des supplications dans le pa9s de ceu0 qui les ont emmens, et qu'ils disent: Jous avons pch, nous avons commis des iniquits, nous avons fait le malE %T s'ils reviennent toi de tout leur coeur et de toute leur Nme, dans le pa9s de leurs ennemis qui les ont emmens captifs, s!ils t!adressent des prires& les regards tourns vers leur pa%s que tu as donn leurs p+res, vers la ville $ue tu as c#oisie et vers la maison $ue +!ai b,tie ton nom, . %5 e0auce des cieu0, du lieu de ta demeure, leurs pri+res et leurs supplications, et fais. leur droit8

Jous retenons de ce passage les points suivants : #elui qui prie dans le temple de )alomon sera e0auc par Dieu : $Sois T.&F8 $Sois T.&&8 $Sois T.&48 $Sois T.%& #elui qui *ure dans le temple de )alomon sera cout par Dieu : $Sois T.&$ #elui qui prie Dieu en regardant :rusalem et le temple de )alomon sera e0auc : $Sois T.%%8 $Sois T.%T 1nfin, nous verrons plus bas qu'1saHe a ses pchs pardonns apr+s avoir touch de sa bouche une pierre du temple de Dieu >1saHe G.G? #eci prouve bien comme nous l'avons dit que les bienfaits de la "aaba sont d[ au fait qu'il s'agit de la maison de Dieu qui est bnie, tout comme l'est le temple de )alomon.

IV) Les rites du plerinage la Kaaba Lors du p+lerinage la Becque, le musulman accomplis plusieurs rites tels que la circumanbulation sept fois autour de la "aaba, le fait de lapider des rochers qui reprsentent )atan, ou encore le fait de faire l'aller retour entre 6s.)afa et 6l.BarLa. =uelques chrtiens ont critiqus ces rites. #'est pourquoi, nous allons nous pencher sur ce qu'il en est dans la Mible, en particulier regardons en quoi consciste la f2te appel f2te des e0piations : 10ode ;5:$; Pu prendras du sang du taureau, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l!autel& et tu rpandras tout le sang au pied de l!autel. Lvitiques % & )i c'est le sacrificateur a9ant re^u l'onction qui a pch et a rendu par l le peuple coupable, il offrira l'1ternel, pour le pch qu'il a commis, un *eune taureau sans dfaut, en sacrifice d'e0piation. % Al am+nera le taureau l'entre de la tente d'assignation, devant l'1ternel 8 et il posera sa main sur la t5te du taureau, qu'il gorgera devant l'1ternel. 4 Le sacrificateur a9ant re^u l'onction prendra du sang du taureau, et l'apportera dans la tente d'assignation 8 G il trempera son doigt dans le sang& et il en fera sept fois l!aspersion devant l! ternel& en face du voile du sanctuaire. ;4 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime e0piatoire, il en mettra sur les cornes de l!autel des #olocaustes, et il rpandra le sang au pied de l!autel

des #olocaustes/ &F Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l!autel des #olocaustes, et il rpandra tout le sang au pied de l!autel. Lvitique T:$4 BoHse l'gorgea, prit du sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l!autel tout autour& et purifia l!autel7 il rpandit le sang au pied de l!autel , et le sanctifia pour 9 faire l'e0piation. Lvitiques $G $$ 6aron offrira son taureau e0piatoire, et il fera l'e0piation pour lui et pour sa maison. Al gorgera son taureau e0piatoire. $; Al prendra un brasier plein de charbons ardents (ts de dessus l'autel devant l'1ternel, et de deu0 poignes de parfum odorifrant en poudre8 il portera ces choses au del du voile8 $& il mettra le parfum sur le feu devant l'1ternel, afin que la nue du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le tmoignage, et il ne mourra point. $% Al prendra du sang du taureau, et il fera l'aspersion avec son doigt sur le devant du propitiatoire vers l'orient8 il fera avec son doigt sept fois l!aspersion du sang devant le propitiatoire/ $4 Al gorgera le bouc e0piatoire pour le peuple, et il en portera le sang au del du voile. Al fera avec ce sang comme il a fait avec le sang du taureau, il en fera l'aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. $G #'est ainsi qu'il fera l'e0piation pour le sanctuaire cause des impurets des enfants d'AsraOl et de toutes les transgressions par lesquelles ils ont pch. Al fera de m2me pour la tente d'assignation, qui est avec eu0 au milieu de leurs impurets. $' Al n'9 aura personne dans la tente d'assignation lorsqu'il entrera pour faire l'e0piation dans le sanctuaire, *usqu' ce qu'il en sorte. Al fera l'e0piation pour lui et pour sa maison, et pour toute l'assemble d'AsraOl. $T 1n sortant, il ira vers l'autel qui est devant l'1ternel, et il fera l'e0piation pour l'autel8 il prendra du sang du taureau et du bouc& et il en mettra sur les cornes de l!autel tout autour. $5 Il fera avec son doigt sept fois l!aspersion du sang sur l!autel8 il le purifiera et le sanctifiera, cause des impurets des enfants d'AsraOl.

Le dictionnaire de Wespthal : Les cornes taient la partie la plus sacre de l!autel/ Dn les aspergeait du sang des victimes& en e6piation pour le pc# YXLe %:&F $G:$TZ.Dictionnaire Encyclopdique de la Bible Westphal, dfinition de autel .

Le dictionnaire de #almet : Voici les crmonies qui s'observaient lorsqu'un Asralite offrait un sacrifice pour le pch. YXLe %:;',;TZ Al amenait sa victime au tabernacle, mettait la main sur la t2te de l'animal, confessait sa faute, immolait son hostie dans le parvis, au lieu o7 l'on immolait les holocaustes, au nord de l'autel. Le pr5tre prenait du sang de l!animal& en touc#ait avec les doigts les cornes de l!autel des #olocaustes& rpandait le reste

du sang au pied de l!autel& 2tait toute la graisse $ui couvre les intestins et les reins de la victime& et faisait br?ler cette graisse sur l!autel/ nfin le pr5tre priait pour celui $ui offrait la victime& et sa faute lui tait pardonne . ,.../2te de l'10piation solennelle. #ette f2te se faisait le di0i+me du mois de Pizli, qui rpond au mois de septembre. Les Kbreu0 l'appellent hippur, ou chippur, c'est. .dire, pardon, ou e0piation, parce qu' on % e6piait les fautes de toute l!anne. Voici les principales crmonies qui s'9 observaient. Le grand pr2tre, apr+s s'2tre lav non.seulement les pieds et les mains, comme dans les sacrifices ordinaires, mais tout le corps, s'habillait de simple lin, YXLe $G:%Z comme les autres pr2tres. Al ne portait alors ni sa robe d'h9acinthe, ni l'phod, ni le rational, parce qu'il allait e0pier ses propres pchs et ceu0 du peuple. Al offrait d'abord un *eune taureau et un blier pour ses pchs et pour ceu0 des autres pr2tres. Il mettait ses mains sur la t5te de ces victimes& et confessait ses pc#s& et ceu6 de sa maison8 puis il recevait de la main des princes du peuple, deu0 boucs pour le pch, et un blier pour 2tre offert en holocauste au nom de toute la multitude. Dn tirait au sort le$uel des deu6 boucs serait immol au )eigneur& et le$uel serait mis en libert. 6pr+s cela il mettait dans un encensoir du feu sacr de l'autel des holocaustes, *etait par.dessus de l'encens, et entrait ainsi dans le sanctuaire. 6pr+s l'avoir encens, il en sortait, prenait du sang du *eune taureau qu'il avait immol, et le portait dans le sanctuaire8 puis, trempant son doigt dans ce sang& il en +etait sept fois entre l!arc#e et le voile $ui sparait le )aint du sanctuaire . Al en sortait une seconde fois, et immolait, c(t de l'autel des holocaustes, le bouc sur lequel tait tomb le sort pour 2tre sacrifi. Al en portait le sang dans le 'sanctuaire, et faisait sept fois des aspersions avec son doigt tremp dans le sang& entre l!arc#e et le voile $ui sparait le )aint du sanctuaire. De l il retournait dans le parvis du tabernacle, et faisait de tous c2ts des aspersions avec le sang du bouc8 pendant tout cela& aucun des pr5tres& ni du peuple& ne pouvait se trouver dans le tabernacle& ni dans le parvis/ "prs cela& il venait l!autel des #olocaustes& en mouillait les $uatre cornes avec le sang du bouc et du +eune taureau& et l!arrosait sept fois de ce m5me sang/ Le sanctuaire, le parvis et l'autel tant ainsi purifis, le grand.pr2tre se faisait amener le bouc qui tait destin 2tre mis eu libert. Il mettait la main sur la t5te de cet animal& confessait ses pc#s et ceu6 du peuple, et donnait ce bouc un homme prpar pour cela, $ui le conduisait dans un lieu dsert, et le mettait en libert, ou le prcipitait, selon quelques.uns. Vo9ez ce que l'on a dit sur 6C6C1L. 6pr+s cette crmonie, le grand pr2tre se lavait tout le corps dans le tabernacle, et reprenant d'autres habits, et selon quelques.uns, ses habits de crmonie, c'est. .dire, l'phod, le rational et la robe couleur d'h9acinthe, il immolait en holocauste deu0 bliers, l'un pour lui, et l'autre pour le peuple. Dictionnaire de la Bible, Do+ Au,ustin -al+et, dfinition de expiation .

6insi, la maison de Dieu tant souill par les pchs des hommes, elle doit 2tre purifi tous les ans. Jous pouvons rsums les diffrentes etapes qui permettent la purification

de l'autel : . mettre un habille particulier . immoler un voeau . entrer dans le lieu saint >dont l'entre est interdite sauf pour ce *our.ci? . rpandre ' fois le sang de ce voeu sur le si+ge de la saintet divine . m2ttre la main sur la t2te d'un autre animal >tir au sort? et l'immoler . prendre son sang et le rpandre sur sur le pied de l'autel et sur ses cornes >qui reprsentent la partie la plus sacre de l'autel? . faire br[ler la graisse de l'animal au pied de l'autel . conduire un animal dans un lieu dsert

)'il fallait rpandre du sang sur les cornes de l'autel, c'tait cause du contact qu'elles pouvaient avoir subi de la part des hommes souills. 1n effet, elles attiraient souvent les criminels qui allaient se rfugier en elles, dans le but d'2tre grNci : $ Sois $:4F "doni+a eut peur de )alomon8 il se leva aussi, s'en alla, et saisit les cornes de l!autel/ $ Sois ;:;T Le bruit en parvint :oab, qui avait suivi le parti d'6doni*a, quoiqu'il n'e[t pas suivi le parti d'6bsalom. 1t :oab se rfugia vers la tente de l'1ternel, et saisit les cornes de l!autel/

Le dictionnaire de Most : #hez les :uifs comme chez les paHens, les criminels se rfugiaient auprs des autels dont ils empoignaient les cornes& et $u!ils regardaient comme des asiles sacrs . YX$So $:4F ;:;TZ. Dictionnaire de la Bible, .ean Au,ustin Bost, dfinition de expiations .

)i les criminels allaient se rfugier en ces cornes, c'est parce qu'ils ont comprit qu'il s'agissait l , d'un endroit sacre et vnr par le peuple de Dieu. 6 l'inverse, lorsqu'un criminel avait tent de faire la m2me chose en montant sur la "aaba, il a quand m2me t abbatu : D'apr+s 6nas Abn BNliD >que Dieu l'agre?, 6 l'anne de la #onqu2te, l'1nvo9 de Dieu >pai0 et bndiction de Dieu sur lui? entra La Becque, en portant un casque sur la t2te.

6lors qu'il l'enleva, un homme vint lui dire : IIbn K#atal s!est accroc# la #ousse de la Ka!baI. . ITue3@le $uand m5meI, dit le 4rop#te. >J.M : Abn "hatal qui a compos des satires contre le !roph+te, pensait 2tre inviolable en s'accrochant ainsi?. Sahih -u lim, livre du .lerina'e, ,4(7.

Jous vo9ons bien que l'Aslam et la Mible enseignent tout deu0 des rites qui leur sont particulier. Al n'9 a donc pas plus de chose ItrangeI dans les crmonies des musulmans que dans celles des *uifs, bien au contraire.

V)

Les contacts avec la Kaaba

!lusieurs critiquent ont t formuls par des chrtiens sur le fait que la "aaba soit une pierre et que donc, les musulmans se prosternent devant une pierre. La rponse est comme nous l'avons dit dans notre premi+re partie, c'est qu'il ne s'agit pas de n'importe quel pierre, mais elle est la maison de Dieu. La "aaba est en ralit une pierre descendu du paradis, comme l'a dit le !roph+te >sLs? : La pierre noire est descendu du 4aradis, elle tait plus blanche que le lait, alors les pchs des fils d'6dam l'ont noircie. /t-0irmidhi.

)elon la Mible, les autels et_ ou temples taient en gnral faits de pierres et_ou d'or : 10ode ;F ;% Pu m'l+veras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grNces, tes brebis et tes boeufs. !artout o7 *e rappellerai mon nom, *e viendrai toi, et *e te bnirai. ;4 )i tu m'l+ves un autel de pierre, tu ne le bNtiras point en pierres tailles8 car en passant ton ciseau sur la pierre, tu la profanerais. $ #hroniques ;;:; David fit rassembler les trangers qui taient dans le pa9s d'AsraOl, et il c#argea des tailleurs de pierres de prparer des pierres de taille pour la construction de la maison de Dieu. ; #hroniques 5:$T #e tr(ne avait si0 degrs, et un marc#epied d!or attenant au tr(ne 8 il 9 avait des bras de chaque c(t du si+ge 8 deu0 lions taient pr+s des bras,

1t nous avons vu que la Mible enseignait qu'il fallait se prosterner dans la maison de Dieu >!saumes 4.'8 !saumes 55.48 !saumes $&T.$.;?. #eci signifie donc, la lumi+re de

certains ignorants que David et d'autres taient des idolNtres puisqu'ils se sont prosterns devant des pierres et de l'or.

On conteste aussi le fait que le !roph+te >sLs? a embrass la "aaba. /aceashamoun trouve rigolo de comparer la phrase de 6braham >sLs? et du #alife Omar ibn al."hattab >ra? : 6musant ]mar fait chos au0 paroles de la )ourate ;$:G >Al dit : I6dorez.vous donc, en dehors de Dieu, ce qui ne saurait en rien vous 2tre utile ni vous nuire non plus?. !ar consquent, non seulement Buhammad a agi de mani+re incohrente, mais il a galement commis l'idolNtrie.

Bais l'argument de faceashamoun est tir par les cheveu0. Al 9 a une diffrence entre les mots IadorerI et les mots IembrasserI. Les paroles de Omar >ra? et d'6braham >sLs? n'taient donc pas les m2mes. 6braham n'a pas dit : mbrasse3@vous donc, en dehors de Dieu, ce qui ne saurait en rien vous 2tre utile ni vous nuire non plus Bais il a dit : "dore3@vous donc, en dehors de Dieu, ce qui ne saurait en rien vous 2tre utile ni vous nuire non plus

Le fait d'embrasser quelque chose n'est pas s9non9me d'adoration. Les *uifs pieu0 touchent une criture de la Phora plac sur leur porte avant d'entrer chez eu0 et se baisent le doigt : La Mible 6nnote dit : L'usage d'inscrire des te0tes sacrs sur les poteau0 et les portes des maisons e0istait d* chez les anciens 1g9ptiens et se retrouve maintenant encore chez les peuples mahomtans, qui accordent ces inscriptions une vnration superstitieuse. =uant au0 :uifs modernes, ils fondent sur cette parole du Deutronome leur coutume de la Bezuzah. #e nom emprunt notre verset signifie proprement poteau, mais dsigne en ralit un morceau de parchemin sur lequel sont crits XDe G:%.5 et XDe $$:$&.;$, et que les :uifs appliquent sur le montant de droite de la porte de leur maison ou de leur logement. Le 1uif pieu6 n!% entre pas sans touc#er la Me3u3a#& puis il se baise le doigt en prononEant la bndiction X!s $;$:T. Bible Annote sur Deutrono+e %.9.

!ourtant, nous ne pouvons pas dire qu'ils adorent le Bezuzah.

!lusieurs chrtiens embrassent certaines choses sans pour autant les adorer, comme le

dictionnaire de #almet dit : Le !salmiste YX!s ;:$;Z nous e0horte embrasser le /ils de Dieu et reconnaQtre son empire. *ous baisons le te6te des saints vangiles& la croi6& les saintes reli$ues& les autels& les vases sacrs& par respect par une espce de culte relatif $ue nous leur rendons. #'est, dans ce m2me esprit que la pcheresse convertie baisait les pieds du )auveur, les arrosait de ses larmes et les essu9ait avec ses cheveu0. YXLu ':&TZ.Dictionnaire de la Bible, Do+ Au,ustin -al+et, dfinition de baiser .

La Mible nous dit que la reine 1sther a touch le bout d'un spectre en or : 1sther 4.; Lorsque le roi vit la reine 1sther debout dans la cour, elle trouva grNce ses 9eu0 8 et le roi tendit 1sther le sceptre d'or qu'il tenait la main. st#er s!approc#a& et touc#a le bout du sceptre/

La Vulgate dit qu'1ster a touch le sceptre en l'embrassant comme le rapporte la Mible 6nnote : Poucha: peut@5tre en l!embrassant& comme le veut la Vulgate. Bible Annote sur Esther '.2.

Le dictionnaire de Most : *ous vo%ons encore ster FG st H-=I baiser le bout du sceptre que lui tend son ro9al pou0. Dictionnaire de la Bible, .ean Au,ustin Bost, dfinition de baiser .

:acob a bais le baton de :oseph. 1n effet, selon l'pQtre au0 hbreu0 >auteur inconnu, livre cannoniqu au %+ si+cle?, qui a prfr suivre la version grecque de Ven+se %'.&$, :acob se serait prostern sur le bNton de :oseph : Kbreu0 $$.;$ #'est par la foi que :acob mourant bnit chacun des fils de :oseph, et qu'il adora >prosDuneo?, appu% sur l!e6trmit de son b,ton.

La traduction suivante traduit correctement le passage : Mible /illion : #'est par la foi que :acob mourant bnit chacun des fils de :oseph, et qu' il s!inclina profondment devant le sommet de son b,ton.

:ean #alvin dit :

6u reste, quant la chose, il n'9 a pas grande diffrence. #ar ce $ue 1acob adora, Ea tait un signe d!action de gr,ces : par quoi il a t induit par foi de se soumettre son fils. -o++entaire de .ean -al/in sur le 0ou/eau testa+ent, to+e quatri#+e, co++entaire sur 1breux 11.21, pa,e &99.

Jotons que le mot IprosDuneoI qui signifie IadorerI, inclu aussi le sens de IbaiserI : $. baiser la main de quelqu'un, en marque de rvrence http://concordance.keo.in/strong_grec/strong-grec-4352.html?keologin=concordance&

#'est pourquoi, le dictionnaire de #almet nous dit que :acob avait en en ralit bais le bNton de :oseph : :oseph tant venu visiter son p+re :acob, qui tait au lit de la mort, ce bon vieillard baisa le bout du b,ton de commandement $ue portait 1osep# . YXVe %':&$ 1st 4:;Z baise le bout du sceptre du roi 6ssurus, par une mani+re d'hommage et d'adoration. Dictionnaire de la Bible, Do+ Au,ustin -al+et, dfinition de baiser .

=ue :acob se soit prostern ou ait bais le bNton de :oseph, les commentateurs chrtiens qui suivent la version des )eptante ne vous diront *amais que :acob a ador un bNton >sauf quelques catholiques qui disent que :oseph est un t9pe de Bessie, et que son bNton reprsente la croi0, d'o7 le culte de cette derni+re?.

Antressant, 1saHe a ses pchs pardonns apr+s que ses l+vres aient touchs une pierre >ou un charbon? provenant de l'autel de Dieu : 1saHe G $ L'anne de la mort du roi Ozias, *e vis le )eigneur assis sur un tr(ne tr+s lev, et les pans de sa robe remplissaient le temple. ; Des sraphins se tenaient auRdessus de lui8 ils avaient chacun si0 ailes8 deu0 dont ils se couvraient la face, deu0 dont ils se couvraient les pieds, et deu0 dont ils se servaient pour voler. & Als criaient l'un l'autre, et disaient: )aint, saint, saint est l'1ternel des armesE toute la terre est pleine de sa gloireE % Les portes furent branles dans leurs fondements par la voi0 qui retentissait, et la maison se remplit de fume. 4 6lors *e dis: Balheur moiE *e suis perdu, car *e suis un homme dont les l+vres sont impures, *'habite au milieu d'un peuple dont les l+vres sont impures, et mes 9eu0 ont vu le Soi, l'1ternel des armes. G Mais l!un des srap#ins vola vers moi& tenant la main une pierre ardente& $u!il avait prise sur l!autel avec des pincettes. ' Il en touc#a ma bouc#e& et dit- 'eci a touc# tes lvres7 ton ini$uit est

enleve& et ton pc# est e6pi/

Jous vo9ons donc que l'accusation in*uste que fait porter faceashamoun sur le !roph+te >sLs? tombe l'eau.

!our terminer, il est noter que selon la Mible, on peut prier Dieu tout en levant les mains vers sa maison :

$Sois T >Louis )egond? &T si un homme, si tout ton peuple d'AsraOl fait entendre des pri+res et des supplications, et que chacun reconnaisse la plaie de son coeur et tende les mains vers cette maison, . &5 e0auce.le des cieu0, du lieu de ta demeure, et pardonne8 agis, et rends chacun selon ses voies, toi qui connais le coeur de chacun, car seul tu connais le coeur de tous les enfants des hommes, #ertains traductions a9ant sentis la difficult du passage, modifient le sens du verset &T, en traduisant ainsi : Mible /illion : pour toute maldiction ou imprcation qui arrivera tout homme de Votre peuple AsraOl8 si quelqu'un connaQt la plaie de son coeur, et tend ses mains vers Vous dans cette maison, Mible )aci : =uand un homme de votre peuple d'AsraOl, quel qu'il soit, vous offrira ses voeu0 et ses pri+res, et que, reconnoissant la plaie de son coeur, il tendra ses mains vers vous dans cette maison,

#ependant, le IvousI n'apparait pas dans le te0te hbreu0. #'est pourquoi, voici d'autres traductions qui confirment celle de Louis )egond : Mible 6nnote : s'il arrive qu'un homme ou que tout ton peuple d'AsraOl fasse entendre des pri+res et des supplications, qu'ils reconnaissent chacun la plaie de son coeur et $u!ils tendent leurs mains vers cette maison, Mible #rampon : si un homme, si tout votre peuple d'AsraOl fait entendre des pri+res et des supplications, et que chacun, reconnaissant la plaie de son coeur, tende ses mains vers cette maison, Mible Darb9 : quelle que soit la pri+re, quelle que soit la supplication que fera un homme quelconque de tout ton peuple AsraOl, quand ils reconnaQtront chacun la plaie de son propre coeur et qu'ils tendront leurs mains vers cette maison: Mible de l'1pe : =uelque pri+re, quelque supplication que fasse quelque homme que ce soit de tout ton peuple d'AsraOl, selon qu'ils auront connu chacun la plaie de son coeur, et

que chacun aura tendu ses mains vers cette maison8 Mible de :rusalem : quelle que soit la pri+re ou la supplication de quiconque prouve le remords de sa propre conscience, s'il tend les mains vers ce Temple, Mible du Sois :ames : =uelque pri+re, et quelque supplication que ce soit, faite par un homme quelconque ou de tout ton peuple AsraOl, que chaque homme reconnaQtra la plaie de son cUur, et tendra ses mains vers cette maison8 Mible du #ardinal Lienart : toutes les pri+res et les supplications que vous adresseront un homme quelconque ou tout votre peuple d'AsraOl en se montrant dociles au remords de leur cUur et en tendant leurs mains vers cette maison, Mible Bartin : =uelque pri+re, et quelque supplication que te fasse quelque homme que ce soit de tout ton peuple d'AsraOl, selon qu'ils auront connu chacun la plaie de son cUur 8 et que c#acun aura tendu ses mains vers cette maison8 Mible du Sabbinat Cadoc : si quelque membre de ton peuple AsraOl te supplie et t'implore, chacun connaissant la plaie de son coeur et tendant les mains vers cette maison, POM : quel que soit le motif de la pri+re, quel que soit le motif de la supplication, qu'elle vienne d'un particulier ou de tout AsraOl, ton peuple, quand celuiRl prendra conscience du flau qui le touche au coeur et tendra les mains vers cette Maison, Mible !irot #lamer : toutes les pri+res et les supplications que vous adresseront un homme quelconque ou tout votre peuple d'AsraOl en se montrant dociles au remords de leur cUur et en tendant leurs mains vers cette maison, Mible Ostervald : =uelque pri+re, quelque supplication que fasse quelque homme que ce soit de tout ton peuple d'AsraOl, selon qu'ils auront connu chacun la plaie de son coeur, et que c#acun aura tendu ses mains vers cette maison8

]n autre verset vient confirmer que dans la Mible il est demand d'tendre les mains vers la maison de Dieu : !saumes ;T $ De David. 1ternelE c'est toi que *e crie. Bon rocherE ne reste pas sourd ma voi0, De peur que, si tu t'loignes sans me rpondre, :e ne sois semblable ceu0 qui descendent dans la fosse. ; 1coute la voi0 de mes supplications, quand *e crie toi, (uand +!lve mes mains vers ton sanctuaire.

La Mible 6nnote dit : :'l+ve mes mains. #'tait l le signe e0trieur qui accompagnait la pri+re. YX10 5:;5 $So T:;& $Pi ;:TZ David lve ses mains vers le sanctuaire, qui rappelle l'alliance de Dieu. Al n'9 contemplait pas moins la prsence de la grNce de Dieu, que si elle lui e[t t reprsente en un miroir: ainsi il faut maintenant que les fid+les, pour s'assurer que Dieu

est pr+s d'eu0, tendent droit

#hrist >#alvin?. Bible Annote sur *sau+es 2).2.

Le dictionnaire de Westphal dit : D'autre part, l'agenouillement YX1sa %4:;&Z. l!lvation des mains vers le sanctuaire FG4s =>-=I ou au ciel YX10 5:;5Z et le prosternement YXVe ;%:;GZ semblent bien s'accomplir en dehors de toute ide d'une contrainte magique e0ercer sur la divinit, et n'e0primer que l'humble dvotion de l'homme, qui n'est rien YXVe $T:;'Z, en face du )eigneur, qui peut tout YX!s &&:5Z. Dictionnaire Encyclopdique de la Bible Westphal, dfinition de pri#re .

6insi, bien que la Mible enseigne le fait de lever les mains au ciel, elle a aussi prescrit de le faire vers la maison de Dieu. 1n Aslam on l+ve pas nos mains vers la "aaba pour prier, mais vers Dieu qui est au ciel.

La "aaba n'est donc pas une idole, et si elle devait l'2tre, alors les maisons de Dieu reprsents dans la Mible l'auraient t beaucoup plus.

Vous aimerez peut-être aussi