Vous êtes sur la page 1sur 48

PERFECTIONNEMENT

LINGUISTIQUE
Techniques dExpression franaise Page 1
LA CONJUGAISON
I / LES GROUPES VERBAUX
La conjugaison !an"ais# a$%#& &!ois g!ou'#s $# (#!)#s*
- le 1
er
groupe est constitue de tous les verbes en ER
Exemple: Saign#!, sauf a++#!*
- le
eme
groupe est constitue des verbes en IR
Exemple: Nou!!i!, dont le participe pr!sent est en issan&*
"ous nourrissons , En nourrissant
- le #
eme
groupe comprend tous les autres verbes en
RE $V#n$!#% & OIR $A'#!c#(oi!% & OIRE $C!oi!#% et
quelques verbes en IR -S#!(i!. dont le participe
pr!sent est en an&*
"ous servons ' En servant
(emarque: les auxiliaires A(oi! et E&!# nappartiennent a
aucun groupe)
II / LES TEMPS VERBAUX
/0CONJUGAISON 12UN VERBE 1U /
#!
GROUPE A TOUS LES
TEMPS
Exemple: Fac&u!#!
P!3s#n& I%'a!ai& Pass3 si%'+# Fu&u! si%'+#
*e factur#
Tu factur#s
+l factur#
"ous
facturons
,ous factur#4
+ls factur#n&
*e facturais
Tu facturais
+l facturai&
"ous
facturions
,ous facturi#4
+ls facturai#n&
*e facturai
Tu facturas
+l factura
"ous
factur5%#s
,ous
factur5&#s
*e facturerai
Tu factureras
+l facturera
"ous
facturerons
,ous
facturer#4
Techniques dExpression franaise Page
+ls factur6!#n& +ls factureron&
Pass3
co%'os3
P+us07u#0
'a!ai&
Pass3
an&3!i#u!
Fu&u! an&3!i#u!
*ai factur3
Tu as factur3
+l a factur3
"ous avons
factur3
,ous ave-
factur3
+ls ont factur3
*avais factur3
Tu avais factur3
+l avait factur3
"ous avions
factur3
,ous avie-
factur3
+ls avaient
factur3
*eus factur3
Tu eus factur3
+l eut factur3
"ous e.mes
factur3
,ous e.tes
factur3
+ls eurent
factur3
*aurai factur3
Tu auras factur3
+l aura factur3
"ous aurons
factur3
,ous aure-
factur3
+ls auront factur3
80CONJUGAISON 12UN VERBE 1U 8
#%#
GROUPE A TOUS
LES TEMPS
Exemple: Gu3!i!
P!3s#n& I%'a!ai& Pass3 si%'+# Fu&u! si%'+#
*e gu!ris
Tu gu!ris
+l gu!ri&
"ous
gu!rissons
,ous
gu!riss#4
+ls gu!riss#n&
*e gu!rissais
Tu gu!rissais
+l gu!rissai&
"ous
gu!rissions
,ous
gu!rissi#4
+ls
gu!rissai#n&
*e gu!ris
Tu gu!ris
+l gu!ri&
"ous
gu!r9%#s
,ous gu!ri&#s
+ls gu!ri!#n&
*e gu!rirai
Tu gu!riras
+l gu!rira
"ous
gu!rirons
,ous gu!rir#4
+ls gu!riron&
Pass3
co%'os3
P+us07u#0
'a!ai&
Pass3
an&3!i#u!
Fu&u! an&3!i#u!
*ai gu!ri
Tu as gu!ri
+l a gu!ri
"ous avons
gu!ri
,ous ave- gu!ri
*avais gu!ri
Tu avais gu!ri
+l avait gu!ri
"ous avions
gu!ri
,ous avie- gu!ri
*eus gu!ri
Tu eus gu!ri
+l eut gu!ri
"ous e.mes
gu!ri
,ous e.tes gu!ri
*aurai gu!ri
Tu auras gu!ri
+l aura gu!ri
"ous aurons
gu!ri
,ous aure- gu!ri
Techniques dExpression franaise Page #
+ls ont gu!ri +ls avaient gu!ri +ls eurent gu!ri +ls auront gu!ri
NB: les verbes gu3!i! et :&!# gu3!i ne se con/uguent pas de la
m0me mani1re)
;0CONJUGAISON 12UN VERBE 1U ;
#%#
GROUPE A TOUS
LES TEMPS
Exemple: V#n$!#
P!3s#n& I%'a!ai& Pass3 si%'+# Fu&u! si%'+#
*e ven$s
Tu ven$s
+l ven$
"ous vendons
,ous vend#4
+ls vend#n&
*e vendais
Tu vendais
+l vendai&
"ous
vendions
,ous vendi#4
+ls vendai#n&
*e vendis
Tu vendis
+l vendi&
"ous
vend9%#s
,ous vend9&#s
+ls vendi!#n&
*e vendrai
Tu vendras
+l vendra
"ous
vendrons
,ous vendr#4
+ls vendron&
Pass3
co%'os3
P+us07u#0
'a!ai&
Pass3
an&3!i#u!
Fu&u! an&3!i#u!
*ai vendu
Tu as vendu
+l a vendu
"ous avons
vendu
,ous ave-
vendu
+ls ont vendu
*avais vendu
Tu avais vendu
+l avait vendu
"ous avions
vendu
,ous avie-
vendu
+ls avaient vendu
*eus vendu
Tu eus vendu
+l eut vendu
"ous e.mes
vendu
,ous e.tes
vendu
+ls eurent
vendu
*aurai vendu
Tu auras vendu
+l aura vendu
"ous aurons
vendu
,ous aure-
vendu
+ls auront vendu
<0CONJUGAISON 12UN VERBE 1U ;
#%#
GROUPE A TOUS
LES TEMPS
Exemple: Pa!&i!
P!3s#n& I%'a!ai& Pass3 si%'+# Fu&u! si%'+#
*e pars
Tu pars
*e partais
Tu partais
*e partis
Tu partis
*e partirai
Tu partiras
Techniques dExpression franaise Page 2
+l par&
"ous partons
,ous part#4
+ls part#n&
+l partai&
"ous partions
,ous parti#4
+ls partai#n&
+l parti&
"ous
part9%#s
,ous part9&#s
+ls partir#n&
+l partira
"ous
partirons
,ous partir#4
+ls partiron&
Pass3
co%'os3
P+us07u#0
'a!ai&
Pass3
an&3!i#u!
Fu&u! an&3!i#u!
*e suis parti
Tu es parti
+l est parti
"ous sommes
partis
,ous 0tes partis
+ls sont partis
*!tais parti
Tu !tais parti
+l !tait parti
"ous !tions
partis
,ous !tie- partis
+ls !taient partis
*e fus parti
Tu fus parti
+l fut parti
"ous f.mes
partis
,ous f.tes
partis
+ls furent partis
*e serai parti
Tu seras parti
+l sera parti
"ous serons
partis
,ous sere- partis
+ls seront partis
=0CONJUGAISON 12UN VERBE 1U ;
#%#
GROUPE A TOUS
LES TEMPS
Exemple: R#c#(oi!
P!3s#n& I%'a!ai& Pass3 si%'+# Fu&u! si%'+#
*e reois
Tu reois
+l reoi&
"ous
recevons
,ous recev#4
+ls reoiv#n&
*e recevais
Tu recevais
+l recevai&
"ous
recevions
,ous recevi#4
+ls recevai#n&
*e reus
Tu reus
+l reu&
"ous re>%#s
,ous re>&#s
+ls reur#n&
*e recevrai
Tu recevras
+l recevra
"ous
recevrons
,ous recevr#4
+ls recevron&
Pass3
co%'os3
P+us07u#0
'a!ai&
Pass3
an&3!i#u!
Fu&u! an&3!i#u!
*ai reu
Tu as reu
+l a reu
"ous avons
reu
,ous ave- reu
*avais reu
Tu avais reu
+l avait reu
"ous avions reu
,ous avie- reu
+ls avaient reu
*eus reu
Tu eus reu
+l eut reu
"ous e.mes
reu
,ous e.tes reu
*aurai reu
Tu auras reu
+l aura reu
"ous aurons reu
,ous aure- reu
+ls auront reu
Techniques dExpression franaise Page 3
+ls ont reu +ls eurent reu
QUELQUES VERBES SE CONJUGANT AVEC LAUXILIAIRE AVOIR
4aigner & 4oigner & Essa5er & 4aluer & Emplo5er & Pr0ter & 4ervir & (!6!chir &
(essentir & (!unir & 78rir & (evendre & 4ouscrire & (!soudre & 9oudre &
Eteindre & Ecrire & Traduire & 9ouvrir:
QUELQUES VERBES SE CONJUGANT AVEC LAUXILIAIRE ETRE
;ller & Tomber & (ester & Entrer & ;rriver & "aitre & ,enir & +ntervenir
LA CONCOR1ANCE 1ES TEMPS
I0 1EFINITION
7n appelle concordance de temps le rapport entre le
temps du verbe de la principale et celui du verbe de la
subordonn!e) 9e rapport d!pend du mode de la
subordonn!e)
II0 APPLICATION
1<- Le verbe de la principale au prsent et au futur.
=orsque le verbe de la principale est au '!3s#n& ou au u&u!
$# +2in$ica&i et le verbe de la subordonn!e au su)jonc&i,
celui-ci se met au '!3s#n& et au 'ass3 $u su)jonc&i, en
tenant compte du sens de la phrase)
Exemple : *e veux que tu viennes ce soir, apr1s la r!union de
famille)
Techniques dExpression franaise Page >
Exemple : Je proposerai que tu ne viennes pas ce soir)
Exemple : +l faudra que /e lui aies demand lautorisation
?avant dagir
Ac&ion 'ass3# : *e doute que vous ayez compris le cours)
?0 Le verbe de la principale au pass.
=orsque le verbe de la principale est au 'ass3 si%'+# ou @
+2i%'a!ai& $# +2in$ica&i ou m0me au con$i&ionn#+ et le
(#!)# $# +a su)o!$onn3# au su)jonc&i@ celui-ci se met @
+2i%'a!ai& ou '+us07u#0'a!ai& $u su)jonc&i, en suivant
?bien s.r< le sens de la phrase)
Exemple : *e voulais que tu vinsses ce soir, apr1s la r!union
de famille)
Exemple : +l craignait que vous eussiez compris le cours)
Exemple : Je proposai que tu eusses venu.
Exemple : *aurais pr!f!r! qu;44+A; ft intelligente)
Exemple : =e professeur souhaiterait que 9B(+4T ft ses
devoirs de maison)
QUELQUES AOMOPAONIES
=es homophones sont les termes qui ont la m0me
prononciation sans avoir n!cessairement la m0me graphie)
"ous !tudierons les plus courants)
Ou / O
- Ou s!crit sans accent quand on peut le remplacer par Ou
)i#n
Exemple : ,oule--vous une paire de chaussures ou un sac @
main C
- O s!crit avec un accent grave quand il indique le lieu ou le
temps)
Exemple : OB iras-tu passer les grandes vacances C
Techniques dExpression franaise Page D
Ce / Se
- Ce : ad/ectif d!monstratif qui sert @ indiquer le nom qui le
suit)
Exemple : *e parle de c# /eune homme)
+l peut 0tre remplac! par C#+a
Exemple : C# nest pas si grave ' C#+a nest pas si grave)
- Se pronom personnel r!6!chi) +l est utilis! dans les verbes
pronominaux)
Exemple : 9haque matin, au lever du /our, *oElle s# regardait
dans la glace)
Leurs / Leur / Leurre
- Leur !s" est ad/ectif possessif quad il est plac! devant un
nom) +l saccorde avec le nom et prend un S au pluriel)
Exemple : +ls !taient adolescents quand +#u!s parents sont
d!c!d!s dans un incendie)
- Leur est pronom personnel invariable quand il est plac!
devant le verbe ou /uste derri1re le verbe, pr!c!d! dun trait
dunion) 9est le pluriel de =ui)
Exemples : 1) 9es !l1ves travaillent bien en classe) 78re--+#u!
des pr!sents F
) Et pourtant le prof +#u! a indiqu! les chapitres @
!tudier pour cette !valuation)
Leurre nom commun qui signiGe ce dont on se sert
artiGcieusement pour attirer et tromper.
Exemple : 4es gentilles paroles sont un +#u!!#*
Ces / Ses / C#est / S#est / Sais / Sait
- Ces ad/ectif d!monstratif pluriel de ce, cette)
Techniques dExpression franaise Page H
Exemples : 1) C#s apprenants ' cet apprenant
) C#s r!bellions ' cette r!bellion
#) C#s cadeaux ' ce cadeau
- Ses : ad/ectif possessif, pluriel de son et sa) Pour !viter la
confusion, on peut se demander $ de %ui & '
Exemple : Popo converse avec s#s enfants) =es enfants de
qui C Ie Popo)
- C#est : pronom d!monstratif neutre contract! en a dans la
langue parl!e C#+a J lauxiliaire E&!# ?au pr!sent de lindicatif<)
C2#s& est un pr!sentatif) ?C2#s& le Gls de Kao<
Exemple : C2#s& tout @ fait normal ' C#+a est tout @ fait
normal)
- S#est fait partie dun verbe pronominal ?@ un temps compos!<)
Exemple : 7n s2#s& amus! toute la soir!e)
- Sais et Sait sont des formes con/ugu!es du verbe sa(oi!*
Exemples 1) *e ne sais pas pourquoi vous men voule-)
) +l sai& que le professeur est d!/@ en classe)
(uand / (uant / (u#en
- (uand s!crit avec un C $ D lorsquil indique le temps) 7n
peut le remplacer par =o!s7u#)
Exemple : Quan$ iras-tu en vacances C Quan$ C' E 7u#+
%o%#n& C
"A : devant un mot commenant par une vo5elle, le C $ D de
quand se prononce C & D*
0 (uant !)" F locution pr!positionnelle est emplo5! lorsque
dans le discours, on passe @ une autre chose ou @ quelquun
dautre)
Techniques dExpression franaise Page L
Exemple : =e /eune garon est d!/@ pr0t) Quan& E la Glle, elle
sa8aire dans sa chambre)
- (u#en Qu# G #n : il peut 0tre remplac! par S#u+#%#n&*
Exemple : ;u/ourd2hui, les Glles aiment shabiller 7u2#n
pantalons)
(uel%ue !s" / (uel%ue / (uel !s" %ue / (uelle
!s" %ue
- (uel%ue !s" d!terminant, il saccorde avec le nombre) +l est
aussi ad/ectif ind!Gni)
Exemple : ; la voir, elle a 7u#+7u#s soucis)
- (uel%ue adverbe exprimant une quantit! ou un degr! de
qualit! ind!termin!)
Exemple : +l 5 avait 7u#+7u# deux milles manifestants @ la
place de r!publique)
- (uel !s" %ue ou (uelle !s" %ue ad/ectif ind!Gni) +l se
construit avec le sub/onctif & il marque une supposition ou une
concession) Muel saccorde avec le nom auquel il se rapporte)
Exemples : 1) Qu#++#s 7u# soient les diNcult!s, /5 arriverai)
) Qu#+ 7u# soit le temps quil fera, il sera l@)
Si / -Ci / S#y
- Si est emplo5! avec di8!rentes valeurs)
1) Si J ad/ectif ' &#++#%#n& ?souvent suivi de que<
Exemple : +l !tait si g!n!reux F
) Si J proposition conditionnelle)
Exemple : Si tu fais encore un e8ort, tu ten sortiras victorieux)
#) Si J proposition interrogative ?indirecte<
Exemple : Elle ne sait pas si tu laimes tou/ours)
Techniques dExpression franaise Page 1O
- Ci fait partie du d!monstratif qui d!signe une personne* un
ob/et proche)
Exemple : 9ette table-ci & celui-ci & celle-ci & ceux-ci & celles-ci*
"A : +l est tou/ours reli! par un trait dunion au mot qui le
pr!c1de)
S#y S# ?pronom< J y ' +E@ E c#+a*
Exemple : =es f0tes approchent, les Glles s2H pr!parent
activement)
(uel !s" / (uelle !s" / (u#elle
- (uel !le* les" s!crit en un seul mot et saccorde avec le nom
quand il sert @ sexclamer ou @ interroger.
Exemples: 1) Qu#+s beaux 5eux F
) Qu#++# fabuleuse histoire F
- (u#elle !s" : Qu# ?con/onction de subordination< J #++# ?s<)
Exemple : *e crois 7u2#++# est bien heureuse)
+,me / +,me !s"
- +,me adverbe invariable qui veut dire aussi
Exemple : *oElle a de beaux 5eux, et %:%# de petites dents
blanches)
- +,me !s" : ad/ectif ind!Gni & saccorde avec le nom quil
d!termine) +l est plac! apr1s lui.
Exemples : 1) +l sagit de ses enfants %:%#s ?m0me ' exact<)
) 9e sont ses propres paroles %:%#s*
#) +ls ont eux-%:%#s ?m0me ' en personne<
pr!par! leur d!part)
"A : +l 5 a un trait dunion lorsque %:%# suit le nom)
=orsque %:%# est pr!c!d! de larticle, il est facile @
accorder)
Techniques dExpression franaise Page 11
Exemple : Elle a les %:%#s go.ts que son !poux)
- +,me !s" : pronom ind!Gni & il saccorde avec le nom quil
remplace)
Exemple : +l poss1de de superbes meubles, mon p1re en a +#s
%:%#s*
L2ACCOR1 1ES A1JECTIFS 1E COULEURS ET 1ES MOTS
COMPOSES
I0 LE PLURIEL 1ES A1JECTIFS 1E COULEURS*
Ie faon g!n!rale, les ad/ectifs de couleur prennent un ISI au
pluriel :
Exemples : - un appartement bleu ' des appartements
)+#us)
- une faade bleue ' des faades )+#u#s)
Toutefois, les noms emplo5!s comme ad/ectifs de couleur
restent invariables :
Exemples : - des tissus in$igo P des camisoles JaJi P des
chaussures %a!!on)
Iautres noms comme 3ca!+a&#, inca!na&, au(#, %au(#,
'ou!'!#, !os# prennent un ISI au pluriel :
Exemples : - *oElle pr!f1re les 6eurs !os#s)
- ,oule--vous des draps %au(#s ou des draps
'ou!'!#s C
=ad/ectif de couleur reste invariable lorsquil est
accompagn! dun nom
ou dun autre ad/ectif :
Exemples : - elle sest confectionn! des v0tements (#!&
ci&!on)
- elle lui /eta un regard )+#u ci#+)
II0 LE PLURIEL 1ES NOMS COMPOSES*
Techniques dExpression franaise Page 1
+l n5a pas de r1gles pr!cises pour former le pluriel des mots ou
noms compos!s)
/- =orsque le nom compos! est constitu! de deux noms, il faut
tenir compte du sens du mot avant de former le pluriel :
Exemples : - un timbre Q poste ' des &i%)!#s K 'os&#)
- une pomme de terre ' des 'o%%#s $# &#!!#)
8- =orsque le nom compos! est constitu! de deux ad/ectifs
?ad/ectif J ad/ectif<, les deux mots se mettent au pluriel :
Exemples : - ce centre soccupe des enfants sou!$s K %u#&s)
- *oElle d!teste les repas aig!#s K $ouL)
;- =orsque le nom compos! est constitu! dun ad/ectif et dun
nom, les deux mots se mettent au pluriel :
Exemples : - Priscille est beaucoup appr!ci!e de ses )#auL K
'a!#n&s)
- ils ont entendu leurs g!an$s K %6!#s raconter
cette histoire)
<- =orsque le nom compos! est constitu! dun nom et dun
ad/ectif, les deux mots se mettent au pluriel :
Exemple : - les manifestants ont emport! tous les coM!#s K
o!&s)
=- =orsque lun des deux noms d!pend de lautre par
linterm!diaire dune pr!position, le nom d!pendant reste
g!n!ralement invariable :
Exemples : - cest ici quon vend les meilleurs sou&i#ns K
go!g#)
- vos tableaux sont de v!ritables cN#s K
$2Ou(!#)
- il lui fait des c+ins $2Oi+ r!p!t!s)
P- =orsque le nom compos! est constitu! dun verbe et dun
nom, la forme verbale reste tou/ours invariable & le nom prend
le pluriel selon le sens :
Exemples : - ils sont tous des 'o!&# K 'a!o+#s dassociation
de /eunesse)
Techniques dExpression franaise Page 1#
- elle cherche des &i!# K )oucNons*
- 9hrist a des 'o!&# K c+#s de pluriel couleurs)
P- =orsque les ad/ectifs compos!s sont constitu!s dun ad/ectif
emplo5! comme adverbe et comme un ad/ectif, seul lad/ectif
saccorde en genre et en nombre pendant que ladverbe reste
invariable :
Exemples : - ne tapproche pas delles & ce sont des Glles %a+ K
3$u7u3#s)
- les enfants nou(#au K n3s sont tr1s fragiles)
L2ACCOR1 1U PARTICIPE PASSE
I0 EMPLOQE SANS AUXILIAIRE
Emplo5! seul, le participe pass! saccorde en genre et en
nombre avec le nom ou le pronom auquel il se rapporte)
Exemple : E&onn3#@ #++# se retourne ?accord avec le pronom
elle, f!minin singulier)
Muand il est emplo5! comme pithte, il saccorde en genre
et en nombre avec le nom quil qualiGe)
Exemple : =es garons acc!ou'is crient de /oie ?accord avec le
nom commun, garons masculin pluriel<)
Muand il est emplo5! comme attribut du sujet, il saccorde
en genre et en nombre avec le su/et*
Exemple : =es poitrines son& )a$ig#onn3#s de Raolin)
S Muand il est emplo5! comme attribut du COD, il saccorde
en genre et en nombre avec le 97I)
Exemple : *e les trouve a)9%3#s*
Techniques dExpression franaise Page 12
II0 EMPLOQE AVEC L2AUXILIAIRE ETRE
Emplo5! avec lauxiliaire 0tre, il saccorde en genre et en
nombre avec le su/et du verbe)
Exemple : 9ertains auditeurs sont a!!i(3s tr1s tTt ce matin
?accord avec le nom commun auditeurs, masculin pluriel<)
R#%a!7u# : =orsque lauxiliaire 0tre est con/ugu! @ un temps
compos!, laccord se fait tou/ours avec le su/et)
Exemples: 1) 9es oranges on& 3&3 (#n$u#s par 4aGssatou)
?;ccord avec le nom orange, f!minin pluriel<)
) *oElle a 3&3 Na)i++3# par "icole A7U;A(E)
III0 EMPLOQE AVEC L2AUXILIAIRE AVOIR
Emplo5! avec lauxiliaire avoir, il saccorde uniquement avec
le CO1@ si celui-ci est plac! avant le verbe) Pour trouver le
CO1@ pose- la question Mui C 7u Muoi C ;pr1s le verbe)
Exemple : =a femme que /ai tant ai%3# ma trahi)
L2ACCOR1 1U PARTICIPE PASSE AVEC LES VERBES
PRONOMINAUX*
=orsque le pronom r!6!chi V S#V pr!c1de le verbe, on applique
laccord avec lauxiliaire 0tre, ?laccord se fait avec le second du
verbe<)
Exemple : +ls s# sont sou(#nus du 1 mars OO3)
4i le pronom r!6!chi V S#V est un compl!ment dob/et, le
participe pass! saccorde en genre et en nombre avec le
su/et sil est CO1*
Exemples : 1) *oElle sest lav!e) ?*oElle a lav! V S#V<) ' *oElle a
lav! *oElle)
) "ous nous sommes sa+u3s rapidement) ' "ous
avons salu! nous)
Techniques dExpression franaise Page 13
=e participe pass! ne saccorde pas ?reste invariable< sil est
97+)
Exemples: 1) *oElle sest lav! les mains) ' *oElle a lav! les
mains @ V S2V
) "ous nous so%%#s 3c!i& le mois dernier) '
"ous avons !crit @ nous)
EWE(9+9E I;PP=+9;T+7"
Acco!$#4 co!!#c&#%#n& +#s 'a!&ici'#s 'ass3s #n&!#
'a!#n&N6s#s*
1- =es vagues ont ?envahi< la plage
- =es trottinettes que beaucoup de citadins ont ?adopt!< sont
acceptables)
#- =es fraicheurs sont ?arriv!< tTt cette ann!e)
2- "e me parle- pas de sa chambre F il ne la pas ?rang!< depuis
une semaine)
3- 9est une dette heureuse que nous avons ?contract!<)
>- =a mode nous a ?pouss!< @ des d!rapages)
D- =es !missions que /ai ?vu< sont !ducatives)
H- =es deux adversaires se sont ?serr! la main<)
L- =es nuages se sont ? succ!d!<)
1O- Elles se sont ?tress!< les cheveux)
11- =es in/ures quils se sont ?adress!<)
1- *oElle s!tait d!fendu contre toutes les accusations)
1#- *oElle s!tait d!fendu d5 repenser)
EN R QF FONCTION ET EMPLOI
1) En F pronom adverbial)
Techniques dExpression franaise Page 1>
) Q : adverbe de lieu et pronom personnel)
En et Q repr!sentent des groupes de mots commenant par les
pr!positions $# ou E*
Exemples :
*e vais au supermarch!) *e viens du
supermarch!)
*H vais*
*#n viens)
Elle pense @ lavenir de ses enfants) Elle
soccupera de ses enfants)
Elle H pense*
Elle s2#n occupera)
+l soppose @ leur int!gration) +l est Ger de leurs
r!sultats scolaires)
+l sH oppose) +l #n
est Ger)
LES REGISRES 1E LANGUE
G3n3!a+i&3s
= a maitrise de la communication !crite suppose que lon
adapte la forme de son message au destinataire que lon vise et
au but que lon se donne) 7n ne sadresse pas de la m0me
mani1re @ un adolescent, @ un ami, @ un coll1gue ou @ une
assembl!e d!rudits) 7n n!crit pas de la faon identique pour
une revue scientiGque ou pour un /ournal populaire)


Techniques dExpression franaise Page 1D
9haque situation de communication demande de choisir un
registre de
langue particulier et demplo5er les formes lexicales et s5ntaxiques
qui 5
r!pondent
7n distingue ordinairement trois registres de langue principaux :
a%i+i#!,
cou!an& et sou&#nu, auxquels on peut a/outer un quatri1me
registre, plus sp!ciGque, le !#gis&!#
&#cNni7u#*
)
+P LE REGISTRE FAMILIER
9e registre est utilis! pour produire un e8et de proximit!,
cr!er une complicit!, reproduire le langage de la
communication orale) +l est aussi emplo5! dans un but
didactique, par exemple, pour faire la vulgarisation
scientiGque @ destination des enfants et des adolescents)




S#s ca!ac&3!is&i7u#s
F
III/ LE REGISTRE SOUTENU
+l semploie pour manifester une distinction sociale ou
culturelle, pour approfondir une r!6exion intellectuelle ou pour
marquer de la d!f!rence vis-@-vis du destinataire) +l exige une
maXtrise de lexpression et une ad!quation avec la situation de
Techniques dExpression franaise Page 1H
-emploi dun vocabulaire
usuel &
-utilisation de formes grammaticales simples et
correctes &
-pas de8ets de st5le particuliers)
-le vocabulaire : restreint, populaire, voire argotique
et imag! &
-les abr!viations : la t!l!, le foot, le prof,: &
-les anglicismes ?emploi de mots anglais< @ la mode : cool, les
neYs, surfer:
-tournures grammaticales simpliG!es, voire incorrectes : tes
pas nul &

-inter/ections et interpellations fr!quentes : h! F Bein F
Ba F
II/ LE REGISTRE COURANT
9est le registre le plus Z neutre [) +l se d!marque du langage
oral, mais !vite
S#s ca!ac&3!is&i7u#s F
la complexit!) +l est largement utilis! dans la communication !crite
courante,
dans les articles de /ournaux, dans les dossiers de
presse)
communication concern!e) +l se voit utilis!, par exemple, dans
un article universitaire ou dans une lettre tr1s oNcielle)




LES MO1ALITES 1U 1ISCOURS
En grammaire, il existe trois mani1res di8!rentes de
rapporter un !nonc!) =on les d!signe sous trois vocables de :
discours direct &
discours indirect &
discours indirect libre
A/ 1iscou!s $i!#c&
Ians le discours direct, les paroles sont rapport!es
exactement comme elles ont !t! !nonc!es) =!nonc! est donc
reproduit tel quil a !t! !mis par le locuteur)
Exemple : Jolle dit Christ : tu nauras pas de cadeaux en
Noel si tu nas pas une bonne moenne au premier trimestre! "
a?0 L#s %a!7u#s $u $iscou!s $i!#c& F
les verbes introducteurs F ce sont les verbes qui servent @
introduire les propos du locuteur ?demander, aNrmer,
dire, conGrmer, d!clarer, r!pliquer, sexclamer:<
Ians le discours direct, le verbe introducteur peut se placer
avant comme apr1s
les paroles rapport!es suivi de deux points ?:<
Techniques dExpression franaise Page 1L
-emploi de mots riches, rares et souvent
abstraits) -utilisation de tournures s5ntaxiques sophistiqu!es et de phrases
complexes) -recherche de8ets de st5le)
IV/ LE REGISTRE TECANIQUE
+l est utilis! pour des !changes professionnels entre
sp!cialistes dun m0me m!tier ou dune m0me discipline scientiGque)
+l permet @ la fois de sexprimer avec une grande pr!cision dans le
domaine concern! et de manifester une appartenance commune)
Exemple : Jolle dit : tous les en#ants tra$ailleurs auront de beaux
prsents! "
7u Z tous les enfants travailleurs auront de beaux pr!sents) [
)?0 L#s sign#s $# 'onc&ua&ion*
+ci nous notons la pr!sence des deux points ?:< et des
guillemets qui ouvrent et ferment les propos du locuteur)
B/ 1iscou!s in$i!#c&
Ians ce discours, les propos sont rapport!s de faon
indirecte) +l se construit dans une proposition subordonn!e
introduite par C 7u# D*
Exemple : Jolle dit : ils auront de beaux prsents! "
NB F =e discours indirect se di8!rencie du discours direct par la
pr!sence
d!l!ments introducteurs tels que :
-le changement de pronoms &
- une subordonn!e introduite par C 7u# D S
-la concordance de temps &
-la pr!sence du narrateur)
a?0 L#s %a!7u#s $u $iscou!s in$i!#c&
=es adverbes
=es adverbes initiaux changent quand on passe du discours
direct au discours indirect :
Iiscours direct Iiscours indirect
Iemain
Bier
;u/ourdhui
;pr1s demain
;vant-hier
Ians deux /ours
+l 5 a deux /ours
=e lendemain
=a veille
9e /our-l@
=e surlendemain
=avant-veille
Ieux /ours plus tard
Ieux /ours plus tTt
=es pronoms
Techniques dExpression franaise Page O
Jolle dit %uils auront de beaux prsents!
Iiscours direct Iiscours indirect
*e
Tu
\on
"otre
"ous
,ous
+ls
+l
+l P lui
4on
=eur
+ls
+ls
+ls
)?0Mo$iTca&ion $#s &#%'s (#!)auL
Iiscours direct Iiscours indirect
Pr!sent de lindicatif
+mparfait de lindicatif
]utur simple de lindicatif
9onditionnel
Pass! compos!
Pass! simple
Passe ant!rieur
Plus Q que Q parfait
4ub/onctif pr!sent
+mp!ratif
+mparfait de lindicatif
9onditionnel
Plus Q que Q parfait
4ub/onctif imparfait
+nGnitif
C/ 1iscou!s in$i!#c& +i)!#
9est un m!lange du discours direct et du discours indirect) +l
ressemble au discours direct dans la mesure o^ les paroles
rapport!es ne sont pas subordonn!es) +l se rapproche du
discours indirect car il na ni de verbe introducteur ni de
guillemets
=es verbes ?les temps verbaux< et les pronoms sont modiG!s)
NB : =es deux points sont souvent remplac!s par des virgules
Exemple :
Techniques dExpression franaise Page 1
Iiscours direct : %lle a dit : les tudiants coura&eux seront
rcompenss! "
Iiscours indirect : %lle a dit %ue les tudiants coura&eux seront
rcompenss! "
Iiscours indirect libre : %lle a dit' les tudiants coura&eux
seront rcompenss! "
1iscou!s $i!#c& F 9hrist d!clare : Z Iemain tu iras au
march!) [
1iscou!s in$i!#c& : 9hrist d!clare 7u2#++# i!ai& au march! le
+#n$#%ain)
1iscou!s in$i!#c& +i)!# F 9hrist d!clare, #++# i!ai& au march!
le +#n$#%ain)
LES A1JECTIFS NUMERAUX
-- (es adjecti#s numraux cardinaux
a/ +ls sont g!n!ralement invariables, sauf (ing& et c#n&
lorsquils indiquent des (ing&ain#s et des c#n&ain#s enti1res)
En dautres termes, lorsque les ad/ectifs num!raux cardinaux
ne sont suivis daucun autre ad/ectif num!ral cardinal)
Exemple 1 Q Muatre-(ing&s cartons !taient avaries)
Q Muatre-(ing&-un cartons !taient avaries)
Exemple - \;I7U a r!ceptionn! trois c#n&s conteneurs)
Trois c#n& mille moustiquaires ont !t! distribues)
)/ =ad/ectif num!ral %i++# est tou/ours invariable $+l ne
saccorde pas%)
Exemple -*e lai achet! @ trois %i++# euros)
-=es manifestants !taient sept cent %i++#)
Toutefois, des ad/ectifs num!raux qui sont des noms %i++i#!,
%i++ion, )i++ion, &!i++ion, %i++ia!$ prennent S au pluriel)
Exemple 1 Q Ies %i++i#!s de virus ont endommage les Gchiers)
Techniques dExpression franaise Page
Exemple Q =a catastrophe a engendre des %i++ions de sans
abri)
Exemple # Q 9ette ville sera construite @ coups de %i++ia!$s de
dollars)
c/ +l n5 a pas daccord dans les dates)
- Mi++# neuf cent soixante-quin-e $1LD3%
- Mi+ neuf cent soixante-quin-e $1LD3%
- Ieux %i++# trei-e $O1#%
- Ieux %i+ trei-e $O1#%
$/ =es ad/ectifs num!raux cardinaux emplo5!s comme des
ad/ectifs ordinaux sont invariables $+ls ne saccordent pas%)
Exemple =e poteau sept c#n& ' le sept c#n&i6%# poteau)
(emarque =es unit!s et les di-aines doivent 0tre s!par!es
par un trait dunion, sauf si elles sont unies par #&) =e trait
dunion est facultatif)
Exemple Iix-sept, dix sept & vingt et un & cinq cent deux & trois
cent vingt-six & trois cent vingt six)
.- (es adjecti#s numraux ordinaux sont $ariables )ils
saccordent*!
Exemple =es trois cin7ui6%#s & les '!#%i#!s navires)
Exercices dapplication
+ P Ecrive- en lettres les nombres en italique)
1- \) P7P7 retire +,- --- francs sur son compte)
Techniques dExpression franaise Page #
- "ous avons enregistre ce /our .- malades)
- 9B(+4T faisait les /-- pas quand il aperut /0 b_ufs)
2 Q =e village de *7;" est @ 0--- Rilom1tres dici)
3- 9et arbre que tu vois est `g! de ,-- ans)
++ P Ecrive- les dates en lettres)
1- *e me demande ce que sera le monde en OO)
Q BouphouEt A7+a"K est ne le 1H octobre 1LO3 et est mort
le OD aout 1LL#)
# Q =e vaccin contre la rage fut d!couvert par Pasteur en
1HH3)
2 - =information ne concerne que ceux qui sont n!s en
OO)
3- 9est le OD aout 1L>O que mon pa5s a acquis son
ind!pendance)
Techniques dExpression franaise Page 2

ECRITS
PROFESSIONNELS
LA LETTRE
Techniques dExpression franaise Page 3
Une lettre est un message !crit envo5! par un exp!diteur @ un
destinataire) 9est un !crit que lon adresse @ une personne ou
@ un service dans lintention de donner une information ou de
savoir quelque chose) =e registre de langue ?familier, courant,
soutenu< d!pend de la relation existant entre lexp!diteur et le
destinataire)
+ Q =E4 E=E\E"T4 97"4T+TUT+]4 IE =; =ETT(E)
Elle comprend cinq rubriques essentielles :
1) L# +i#u #& +a $a&# $# +2#L'3$i&ion@ +# no% #& +2a$!#ss#
$# +2#L'3$i&#u! qui constituent len-t0te de la lettre)
Exemple : 1bidjan' le 2/ mars 2--,!
7n peut aussi indiquer le /our : 1bidjan' le lundi 2/ mars
2--,!
) La o!%u+# $2a''#+ : cest la mani1re dont on appelle le
destinataire de la lettre en fonction du poste occup!)
Pour les membres du 9lerg! :
(e 3ape 4 5onsieur le Nonce 4 le Cardinal 4
l1rche$67ue 4 le Cur 4 l8mam 4 le 3asteur 4 5on pre
4 5a mre 4 5a s9ur)
Pour les autorit!s politiques :
5onsieur le 3rsident de la rpubli7ue 4 5onsieur le
5inistre 4 5onsieur le 3rsident du Conseil
constitutionnel 4 le :oi 4 l%mpereur:
Pour les diplomates et les consuls :
5onsieur l1mbassadeur 4 5onsieur le Consul &nral;
Pour les autorit!s /udiciaires :
5a<tre =pour a$ocat et notaire> 4 5onsieur le Ju&e 4
5onsieur le 3rocureur &nral 4 5onsieur le ?ubstitut;
Pour les autorit!s administratives :
Techniques dExpression franaise Page >
5onsieur le 3r#et 4 5onsieur le 5aire 4 5onsieur le
@ou$erneur 4 5onsieur le Che# de canton 4 5onsieur A le
Commissaire 4 5onsieur le Directeur;
Pour les oNciers de larm!e :
5on @nral 4 5on Colonel 4 5on Commandant 4 5! le
5arechal;
"A : si on ignore la fonction du destinataire, on !crit tout
simplement 5onsieur 4 5adame 4 5ademoiselle "
En outre, sachons que le possessif est emplo5! par les
r!dacteurs masculins, les femmes ne lemploient pas)
;* La o!%u+# $2a&&a7u# ou +# co!'s $# +a +#&&!#
9est le lieu de traiter la lettre) +l n5 a pas de remarques
particuli1res @ faire) ,oici quelques formules @ observer :
- Jai lhonneur de solliciter; =7uand le destinataire a une
#onction>
- Jai lhonneur de $ous soumettre' de porter $otre
connaissance;
- Je $ous si&nale' je dois $ous si&naler;
- Nous a$ons lhonneur de $ous passer une commande!
2) La o!%u+# $# cou!&oisi# : cest la phrase Gnale de la
lettre dans laquelle lon exprime ses Z sentiments [ au
destinataire) Elle doit comprendre la formule dappel et
doit traduire la consid!ration, le d!vouement, lattente,
lamiti!, la d!f!rence que le signataire veut exprimer au
destinataire) =es sentiments sont @ nuancer selon les
rapports hi!rarchiques, la situation, l`ge, le sexe et le
degr! dintimit! des correspondants)
Exemple :
; un sup!rieur ou @ une personne `g!e on adresse
respects, sentiments d!vou!s, sentiments respectueux,
expression du d!vouement, respectueuses salutations,
parfaite consid!ration:
Techniques dExpression franaise Page D
- BeuilleC a&rer' 5adame' lassurance de ma
par#aite considration!
- :ece$eC' 5onsieur' lexpression de mon pro#ond
d$ouement!
; un !gal ou @ une personne inconnue ou peu connue
on adresse meilleurs sentiments, sinc1res salutations,
sentiments distingu!s, salutations distingu!es:
- Je $ous prie da&rer' 5adame' mes salutations
distin&ues!
- BeuilleC rece$oir' 5onsieur' lexpression de mes
sentiments les meilleurs!
Iun subordonn! @ un sup!rieur hi!rarchique on
adresse les m0mes formules qu@ un !gal)
- Je $ous prie da&rer' 5onsieur le Directeur' mes
respectueuses salutations!
- Je $ous prie da&rer' 5adame' lassurance de mes
salutations distin&ues!
La signa&u!# $# +2#L'3$i&#u! F est le dernier !l!ment
constitutif de la lettre) 9est lapposition manuscrite du nom de
celui qui assure la responsabilit! de la lettre) +l est imp!ratif
d!crire le pr!nom et le nom du signataire)
II0 =E4 \E"T+7"4)
Bormis la lettre personnelle, la lettre entre services comporte
des mentions sp!ciGques qui renforcent son caract1re
oNciel) +l 5 a deux t5pes de mentions :
- L#s %#n&ions s'3ciT7u#s #& $2i$#n&iTca&ion*
=appellation oNcielle de lEtat souvent suivie de la devise,
le timbre, cest-@-dire la mention du service ?Exemple :
4ervice \arReting et 9ommunication<
=a suscription ou r!clame : cest la formule denvoi au
destinataire tou/ours pr!c!d!e de la pr!position Z @ [
Exemple : ;
\onsieur le Iirecteur des (essources Bumaines
de:
Techniques dExpression franaise Page H
=a signature : 9est lapposition manuscrite du nom de
celui qui assure la responsabilit! de la lettre)
- L#s %#n&ions $2i$#n&iTca&ion $u $ocu%#n&*
9e sont les mentions qui servent @ individualiser le document
pour le distinguer des autres documents de m0me origine, pour
en faciliter le contrTle, le traitement, le classement et la
recherche ult!rieure) 9e sont :
le num!ro denregistrement
le lieu dexp!dition et la date
les initiales du r!dacteur
lob/et
la r!f!rence)
- L#s %#n&ions occasionn#++#s*
9es mentions sont utilis!es pour apporter des informations
suppl!mentaires) 9e sont :
la mention Z pi1ces /ointes [ qui attire lattention du
destinataire sur les documents annexes transmis avec la
lettre)
les ampliations : elles mentionnent au bas de la lettre la
liste des personnes ou des services qui pendront
connaissance du document en m0me temps que le
destinataire)
Exemple : ;mpliation
Pr!sident Iirecteur a!n!ral
Iirecteur a!n!ral
4ecr!taire a!n!ral
- L#s %#n&ions ci!cons&anci#++#s E ca!ac&6!#
#Lc#'&ionn#+*
Z Urgent [, Z (appel [, Z ,u et transmis le: [
Z ,is! le: [, Z ,isa [, Z Personnel [, Z 9onGdentiel [,
Z Ii8usion restreinte [, Z 4ecret [, Z Express [,
Z (ecommand! [
Techniques dExpression franaise Page L
Ann# G)o'o NAAI
A)i$jan@ U< no(#%)!# 8U/;
M+# F H /8UV88<<'
/< BP /<WP A)i$jan /<
T#+F X88=? 88 =8 88 =8
X88=? U= <Y U8 <<

A
Ob/etF demande de mutation \adame la Iirectrice du
centre de sant!
l+mmacul!e
9onception de b7U\;44+)
)
\adame la Iirectrice,
Ians le souci dun rapprochement de mon domicile @ mon lieu de
travail et de la r!duction du co.t du transport, /e viens, respectivement
par la pr!sente, solliciter aupr1s de vous une mutation dans lune des
deux formations sanitaires qui sont :
- centre de sant! communautaire Z 4te Th!r1se [
- centre de sant! communautaire Z =e Aon 4amaritain [
en vue d5 exercer ma fonction daide-soignante)
Ians lattente dune suite favorable, receve-, \adame'
lexpression de mon profond d!vouement)


Ann# G)o'o NAAI
Techniques dExpression franaise Page #O
LA LETTRE 1E MOTIVATION
E++# s# !3$ig# #n < 'a!ag!a'N#s F
Pa!ag!a'N# I : ce paragraphe doit r!pondre aux
pr!occupations
suivantes : Duel est lobjet de $otre candidature E Pr!ciser les
raisons pour lesquelles vous !crive- @ lentreprise et comment
vous lave- connue) I1s les premi1res lignes de votre lettre de
motivation, vous deve- indiquer lob/et de votre candidature
dans les termes tr1s pr!cis et si possible en montrant que vous
connaisse- lentreprise)
4il sagit dune demande de stage, mentionne- vos
disponibilit!s ?temps plein, alternance, dates de disponibilit!s,
dur!e<
4il sagit dune demande dadmission pour une formation,
pr!cise- bien les options choisies)
Pa!ag!a'N# II : ce paragraphe r!pond @ la
pr!occupation suivante :
Dui 6tesA$ous E +l faut donc se pr!senter ?parler de soi, de ses
comp!tences, de ses qualit!s, de ses atouts, par rapport @ la
formation) Evite- de reprendre votre 9, dans votre lettre de
motivation)
,otre lettre de motivation peut compl!ter votre 9, en
fournissant des !l!ments d!taill!s sur une exp!rience
particuli1rement int!ressante que ave- manqu! de d!velopper
dans votre 9, : mission, responsabilit!, r!sultat)))
Pa!ag!a'N# III : ce paragraphe sint!resse @ la
question : 3our7uoi
Techniques dExpression franaise Page #1
$ouleCA$ous ce sta&e F #ormation F emploi E Explique- dans votre
lettre pourquoi lentreprise vous attire & en quoi la mission ou la
formation vous semble int!ressante et en quoi vous motive Qt Q
elle) Pour permettre @ votre lecteur de savoir que vous cerne-
les contours de la t`che qui vous attend, vous int!grere- ici les
!l!ments de lo8re de stage P emploi en sp!ciGant ce qui vous
motive dans ces missions et quels sont vos points forts associ!s
@ ces missions)
\ontre--vous courtois et poli) En e8et, termine- votre lettre de
motivation en pr!cisant que vous reste- @ la disposition du
lecteur pour plus dinformations et en concluant par la formule
de politesse : Je reste $otre disposition pour plus
din#ormations' Je $ous prie da&rer' 5adame F 5onsieur'
lexpression de mes salutations distin&ues! 9onnaXtre les
activit!s de lentreprise, les politiques sociales, les ob/ectifs est
important) Iire en un mot ce qui attire dans lentreprise, et dire
que ses ob/ectifs cocncident avec les ob/ectifs selon lo8re)
Pa!ag!a'N# IV : vous deve- vous m!Ger des ambitions
gourmandes et d!mesur!es : penche- pour un salaire
pas !lev!, pas faible, car cela peut servir de pr!texte
pour !liminer votre demande) ,ous gagnere- @ vous
aligner sur la grille en vigueur) Aien que ce paragraphe
ne soit pas obligatoire, il peut 0tre impos! par le t5pe de
demande) +l existe deux sortes de demandes :
- une demande par rapport @ une o8re) Ians ce cas & on
adapte la lettre @ celle-ci)
- une demande sans une information : on donne les points
saillants de son 9,)
L#s ca!ac&3!is&i7u#s $# +a +#&&!# $# %o&i(a&ion*
O!igina+i&3 : le r!dacteur que vous 0tes doit faire preuve
doriginalit! aGn de vous d!tacher de la masse)
Voca)u+ai!# : vous adoptere- un st5le clair et direct en
construisant des phrases courtes et percutantes) ,ous
!vitere- !galement les fautes et les ratures)
Techniques dExpression franaise Page #
S'3ciTci&3 : une lettre de motivation est tou/ours unique
et sp!ciGque @ lo8re et @ lentreprise) +l vous ai conseill!
de ne s!lectionner que les informations vous concernant et
susceptibles dint!resser le recruteur) Une lettre de
motivation est donc di8!rente du 9, dans la mesure o^ un
m0me 9, peut 0tre envo5! @ plusieurs entreprises
di8!rentes)
R#%a!7u# : la lettre de motivation doit 0tre r!dig!e sur une
feuille ;2 blanche et non sur du papier ministre) En principe,
elle est manuscrite et non dact5lographi!e) \ais face @
lampleur du processus de recrutement via internet, cette
consigne semble d!pass!e)
;vant denvo5er votre lettre @ lentreprise sollicit!e, faites-la
r!!lire par vos proches) Et vous Qm0me relise--la @ t0te
repos!e) 9ette lettre doit 0tre parfaite sur le fond et la forme)
L#s o!%u+#s usu#++#s
-Fo!%u+#s in&!o$uc&i(#s : Jai lhonneur G Je $ous si&nale G Je
dois $ous si&naler G Je $ous sereC trs reconnaissant de bien
$ouloir G Jai le re&ret de;
0Fo!%u+#s conc+usi(#s ou o!%u+#s $# 'o+i&#ss# :
d!gal @ !gal : Je $ous prie da&rer' 5onsieur le;'
lexpression de mes sentiments les meilleurs G BeuilleC
a&rer' 5onsieur' mes salutations empresses =ou
distin&ues>;
de sup!rieur @ inf!rieur : BeuilleC a&rer' 5onsieur'
lassurance de ma par#aite considration G :ece$eC'
5onsieur' lexpression de mes bons sentiments;
din#rieur suprieur : Je $ous prie da&rer' 5onsieur le
;mes respectueuses salutations G Je $ous prie da&rer'
5onsieur le ;mes sentiments respectueux et d$ous G Je
$ous prie da&rer' 5onsieur' lassurance de mes
salutations distin&ues!
homme #emme : BeuilleC rece$oir' 5adame' mes
sentiments respectueux;
Techniques dExpression franaise Page ##
#emme homme : BeuilleC rece$oir' 5onsieur' mes
salutations distin&ues G BeuilleC rece$oir' 5onsieur' mon
meilleur sou$enir;
#emme #emme : BeuilleC rece$oir' 5adame' mes
sentiments les meilleurs;
MicN#++# GAVA
A)i$jan@ +# /P jui++#& 8U/U
/< BP /<WP A)i$jan /<
Tel: ?3< 3 3
3< O3 2H O 22


1
Ob/et : \otivation) 5onsieur le
Directeur des :essources
Hu
maines des tablissements

@1B1
\onsieur le Iirecteur,
*ai lhonneur de solliciter aupr1s de vous ladmission, dans votre
prestigieux cabinet, pour une formation en qualit! dagent maritime et
portuaire)
En e8et, depuis que /ai connu votre !tablissement, lors des
*ourn!es portes ouvertes de lann!e derni1re, /e nai cess! de multiplier
les d!marches pour m5 inscrire)
Techniques dExpression franaise Page #2
*e me nomme Popo I;aU+, titulaire dun certiGcat de Gn de c5cle,
option Z Transit-douane [) Iepuis huit ?OH< ans, /e suis emplo5! che- (7K7
d 97, pr!cis!ment, au service 9onsignation)
*e d!sire me former pour, non seulement am!liorer mes acquis,
mais aussi pour 0tre performant et plus comp!titif) Et /e sais que votre
cabinet est le seul de la place @ o8rir @ ses apprenants les formations
cr!dibles, reconnues sur le plan international)
Par ailleurs, les enseignements dispens!s par des formateurs
qualiG!s conGrment le travail, la qualit!, le s!rieux que vous prTne-)
=e choix que /e porte sur votre structure est le choix de la raison)
Tout en restant @ votre disposition pour plus dinformations, !eceve-,
\onsieur le Iirecteur, mes respectueuses salutations)

MicN#++# GAVA




LE CURRICULUM VITAE XC*V*?
PRESENTATION
=e Cu!!icu+u% (i&a# ou C*V* est une sorte de Gche
technique qui accompagne la lettre) 9est un document !crit
dans lequel une personne se pr!sente) +l regroupe la
rubrique des indications br1ves et pr!cises) +l doit 0tre
complet et se limiter aux renseignements strictement
n!cessaires) +l se compose :
+ - 1E L2ETAT CIVIL:
"om !crit en caract1re dimprimerie) Ex: ";b+
Techniques dExpression franaise Page #3
Pr!noms les premi1res lettres en ma/uscule) Ex: Lagotche
S5lvie
Iate et lieu de naissance mentionne- le /our, le mois,
lann!e, le village ou la ville ou vous 0tes ne) Ex: 1> P U< P /VYY
a Gu#4#% S/P $# Gui)#!oua
"ationalit! la premi1re lettre en ma/uscule ex +voirienne)
4ituation matrimoniale marie ou c!libataire & pr!cise- le
nombre denfants sil vous en ave-) Ex: \arie avec trois enfants
ou c!libataire sans enfant
;dresse personnelle indique- avec pr!cision vos coordonn!es
t!l!phoniques et !lectroniques, et votre adresse postale Ex :
++ - 1E LA SITUATION PROFESSIONNELLE :
+ndique- la fonction recherch!e comme titre de votre 9,)
9ette partie permet de mettre en avant le poste pour lequel
vous postule-, en caract1re dimprimerie)
Ex: ;aE"T IE T(;"4+T, +"]7(\;T+9+E" $"E%, ;44+4T;"T $E%
IE I+(E9T+7", 9;+44+E(E 4PE9+;=+4EE, ;UW+=+;+(E E"
PB;(\;9+E, ;+IE-47+a";"T $E%
-1ES ETU1ES ET/OU 1ES FORMATIONS:
Pr!sente- vos diplTmes et formations dont vous deve- pr!ciser
la nature, le lieu et la date de lobtention) 4i vous vous 0tes
arr0t! avant ou entre deux diplTmes, pr!cise- votre niveau
scolaire)
-1ES EXPERIENCES PROFESSIONNELLES:
+ndique- les di8!rents emplois occup!s, dans lordre
chronologique, les stages que vous ave- e8ectu!s en pr!cisant
la dur!e, la fonction, lentreprise)))
-1ES CONNAISSANCES 1IVERSES ET ATOUTS:
Techniques dExpression franaise Page #>
Pr!sente-
toutes les exp!riences reues sur le tas, dont vous nave-
pas souvent dattestation ou de certiGcat &
tout ce que vous save- faire en dehors du cadre
professionnel &
vos connaissances linguistiques et informatiques &
votre cote entreprenant, social, sociable:
NB: 4i vous ave- un permis de conduire, pr!cise--le)
Co%%#n& !3$ig#! un C*V* Z
=e r!dacteur doit :
clairement d!Gnir son ob/ectif qui re6!tera Gd1lement
ce quil est&
noter tous les !l!ments qui attestent que cet ob/ectif
correspond @ ses capacit!s &
0tre adapt! aux postes quil recherche et lentreprise @
laquelle il sadresse &
se limiter @ lessentiel tout en donnant envie @ son
lecteur dune part, den savoir plus sur lui et dautre
part de lui proposer un entretien &
mettre en ad!quation sa personnalit! avec le poste
convoite)
L#s &H'#s $# C*V*
- le 9, chronologique ?du plus ancien diplTme au plus
r!cent<&
- le 9, anti-chronologique ?valorise la derni1re exp!rience< &
- le 9, fonctionnel ?permet de montrer que vous maXtrise- plusieurs
fonctions<)
"A : ils sont class!s selon leur importance)
R#%a!7u# : le r!dacteur dun 9),) doit !viter :
- l!num!ration simple demplois successifs, les r!p!titions)
- les surcharges, les ratures &
- la mauvaise photo, le mauvais papier &
- le 9),) recto verso, illisible &
Techniques dExpression franaise Page #D
- des informations mensong1res, 6oues et les donn!es
inutiles)
CAISSIERE SPECIALISEE
Techniques dExpression franaise Page #H
NA[I Lago&cN# SH+(i#
8= ans
/U BP 8W;P A)i$jan /U
U; UP 8W <; / U= <Y U8 <<
naRlago)s5lviee5ahoo)fr
1IPLOMES ET FORMATION
8UUY08UUV F FORMATION QUALIFIANTE INITIALE F C#!&iTca& $# Tn $#
o!%a&ion@ o'&ion C Caiss# s'3cia+is3# D
1u 8/ %a!s au 8Y %ai 8UUV 9aissi1re sp!cialis!e stagiaire au Petit
Aa-ar de \;(97(K
1u /P jui++#& au UW oc&o)!# 8UUV 9aissi1re stagiaire @ la Pharmacie
4te Th!r1se d;vila de P7(T-A7UfT)
8UUP08UUW : AEP9 au 9oll1ge \oderne 4aint Paul de b7U\;44+ &
8UU/08UU8 : 9EPE @ lEcole Primaire Publique de 4+97a+ +++ IE b7U\;44+)
EXPERIENCES PROFESSIONNELLES
8U/808U/; : 9aissi1re principale @ T(;PUA;4E-A`timent ?;A+I*;"-++
P=;TE;UW H
e
T(;"9BE< &
8U//08U/8 : 9aissi1re suppl!ante @ la Pharmacie +mmacul!e 9onception
?;A+I*;"-,(+I+< &
8U/U08U// : ,endeuse @ *7;"-9osmetic ?;A+I*;"-b7U\;44+< &
8UUV08U/U : 9aissi1re suppl!ante au (estaurant ;g;"E de aU+AE(7U;)
CONNAISSANCES 1IVERSES ET ATOUTS
Ino!%a&i7u#
gord : bon niveau &
Excel : bon niveau)
Langu#s
]ranais : Ecrit, parl! et lu ?bonne connaissance< &
;nglais : Ecrit, parl! et lu ?mo5en<)
Vi# associa&i(#
,ice-pr!sidente de l;ssociation des *eunes de
b7U\;44+-4+97a+ &
Tr!sori1re de l7)")a) Environnement et 4ante de
b7U\;44+ &
\embre du 9lub des ;mis des ;nn!es OOO de
\;(97(K-(E\A=;+4

Certi0 sinc1re
LA LETTRE 1E 1EMAN1E 1E STAGE
Techniques dExpression franaise Page #L
=a lettre de demande de stage est un !crit adress! par une
personne priv!e @ une autre personne priv!e ou @ une
administration dans le but de solliciter un stage @ la suite dune
formation th!orique)
Tout comme la lettre de demande demploi, la lettre de demande
de stage na pas besoin - pour sa r!daction - dun vocabulaire
sp!cial, dune s5ntaxe particuli1re) +l est simplement demand! au
destinateur dadapter le langage @ la compr!hension, @ la
sp!cialit! du destinataire dune part, et dutiliser un vocabulaire
propre, compr!hensible d!nu! de fantaisie, dautre part) =e
destinateur doit !viter d0tre vague : bannir le pronom ind!Gni
C on D* +l ne doit pas 0tre passionn! & il doit sabstenir
dexpressions d!sobligeantes, ambighes, impr!cises et longues)
=e r!dacteur doit !galement sabstenir dabuser de lutilisation
des ma/uscules : il emploiera les ma/uscules quen d!but de
phrase et quaux noms propres, quau d!but des noms des
!tablissements industriels et commerciaux)
*oElle aUEB+ ;bid/an,
le #O d!cembre O1#
AP, 1O ;bid/an

;
O)j#& F demande de stage) \onsieur
le Iirecteur de la
4oci
!t! aA7P7 ,o5age-Plus
\onsieur le Iirecteur,
*ai lhonneur de solliciter une place de stagiaire dans votre entreprise)
En e8et, titulaire dun certiGcat de Gn de c5cle, option Z 9aisse
sp!cialis!e [, /e dois obligatoirement accomplir un stage dune dur!e de deux
?O< mois)
9e stage pr!vu du 1> avril au 13 /uin O12 sera loccasion de mettre en
pratique ce que /ai appris th!oriquement pendant six ?O>< mois de formation
et de renforcer mes acquis pouvant me permettre de postuler, dans toute
entreprise, au poste de 9aissi1re sp!cialis!e)
9i-/oint mon curriculum vitae)
Ians lespoir que ma demande sera prise en consid!ration et que vous
pourre- bientTt maccorder une entrevue, /e vous prie dagr!er, \onsieur le
Techniques dExpression franaise Page 2O
Iirecteur, avec mes remerciements, lassurance de mes salutations
distingu!es)

*oElle aUEB+

LETTRE 1E 1EMAN1E 12EMPLOI
Elle se r!dige selon les cinq rubriques cit!es pr!c!demment)
9ette lettre rev0t un caract1re consid!rable dautant plus quelle
peut se pr!senter comme lun des facteurs essentiels auxquels le
recruteur se Ge) 9est pourquoi sa r!daction demande beaucoup
dattention, de soin et de s!rieux)
Ians une lettre de demande demploi, le r!dacteur informe sur lui-
m0me un !ventuel emplo5eur quil a lobligation de convaincre)
=a lettre de demande demploi doit 0tre courte : le r!dacteur fera
preuve de concision et deNcacit!) 9ette disposition lui permettra de
rester en contact avec le r!cepteur) +l doit /oindre @ cette lettre un
curriculum vitae)
[#nn#&N NAAI
;bid/an, le 1> /uillet O1O
12 AP 12D> ;bid/an 12
Tel: ?3< 3 3
?3< O3 2H O 22

;
O)j#& : demande demploi) \onsieur le
Iirecteur des (essources
Bumaine
s des !tablissements
a;,
;
\onsieur le Iirecteur,
*e viens par la pr!sente solliciter un poste en qualit! dinformaticien au
sein de votre entreprise)
Titulaire dun 9ertiGcat Professionnel de 4p!cialit!, option Z\aintenance
des 45st1mes Electroniques et +nformatiques[, /ai e8ectu! deux ?O< stages
Techniques dExpression franaise Page 21
pratiques) ; la Gn du dernier stage, /ai exerc! comme maintenancier-
informaticien dans une grande soci!t! de la place)
;ussi, souhaiterais-/e mettre @ la disposition de votre entreprise les
exp!riences acquises au cours des ann!es pr!c!dentes)
*e /oins @ cette demande :
- mon curriculum vitae)
- la photocopie de mon certiGcat de Gn de formation,
- la photocopie de mon attestation de stage)
Ians lespoir que vous voudre- bien prendre ma demande en
consid!ration et maccorder bientTt une entrevue, /e vous prie dagr!er,
\onsieur le Iirecteur, lassurance de mes salutations distingu!es)

=int!ress!
LE CERTIFICAT 1E TRAVAIL
;< IE]+"+T+7")

=e certiGcat de travail est un document qui sert de
preuve de lexistence et de la r!alit! dune relation a5ant
exist! @ un moment donn! entre un emplo5eur et un
salari! licenci! ou d!missionnaire)
A< =E4 \E"T+7"4 IU" 9E(T+]+9;T IE T(;,;+=)

=es mentions qui doivent Ggurer dans un certiGcat de
travail sont :
la date dentr!e en service du salari! 5 compris la p!riode
dessai &
la date de sortie &
la nature de lemploi ou des emplois successivement
occup!s par le salari! ainsi que les p!riodes pendant
lesquelles ces emplois ont !t! occup!s)
"A : aucune mention d!favorable ne doit Ggurer sur le certiGcat
de travail)
9< P(E4E"T;T+7" IU 9E(T+]+9;T IE T(;,;+=)
Techniques dExpression franaise Page 2
CERTIFICAT 1E TRAVAIL
*e soussign! Monsi#u! GBOPO [#nn#&N NaNi@ agissant en qualit!
de
I+(E9TEU( aE"E(;= ou de a!rant de la soci!t! Z a(7UPE T(;PUA;4E [
certiGe avoir emplo5!
M / M%# / M++# [IPRE PNi+o%6n# Assi)a, 9at!gorie :::
en qualit! de : ;44+4T;"TE IE I+(E9T+7" ;I*7+"TE ?OODPOOL<, ;44+4T;"TE
IE I+(E9T+7" ?OOL P O1< $u M#!c!#$i 8/ %a!s 8UUW au Sa%#$i /Y
3(!i#! 8U/8)
\ P \me P M++# [IPRE PNi+o%6n# Assi)a nous quitte ce /our, libre de
tout engagement)
En foi de quoi, /e lui d!livre le pr!sent certiGcat pour servir et valoir
ce que de droit)
]ait @
;bid/an le O# mars O1

L# G3!an&
GBOPO [#nn#&N
NaNi
LE PROCES0VERBAL
=es !crits professionnels pr!voient plusieurs proc1s-verbaux
LE PROCES0VERBAL 1E REUNION*
;< IE]+"+T+7")
=e proc1s-verbal dune r!union est le document oNciel
qui contient les d!cisions importantes prises au cours de cette
r!union & cest la relation oNcielle de la r!union) 9ontrairement
aux autres documents, il est sign! par le pr!sident de s!ance et
parfois m0me contresign! par les autres membres pr!sents ou
encore les ,ice-pr!sidents, les (apporteurs ou le (apporteur
g!n!ral dune commission) En somme, le proc1s-verbal nest
pas sign! exclusivement par le r!dacteur) +l est lu @ la s!ance
pour recevoir lapprobation de tous les participants) Une fois
Z adopt! [, il ne peut 0tre contest!)
Techniques dExpression franaise Page 2#
A< =E4 \E"T+7"4 IU" P(79E4-,E(A;=)
=a pr!sentation du proc1s-verbal est identique @ celle du
compte-rendu) \ais @ la di8!rence du compte-rendu, on
mentionne les informations concernant le quorum ?nombre de
participants d!termin!s par les statuts pour pouvoir tenir la
r!union<, la proc!dure et les r!sultats des votes !ventuels,
lapprobation du proc1s-verbal pr!c!dent, sil a lieu ou sil a !t!
r!dig!)
LE PROCES0VERBAL A1MINISTRATIF*
;< IE]+"+T+7")
=e proc1s-verbal administratif est le proc1s-verbal quun agent
de ladministration dresse @ loccasion de lexercice de ses
fonctions) +l rend compte dune mission particuli1re e8ectu!e,
dun !v!nement, de faits v!cus, dune t`che accomplie dans le
cadre du service:=agent qui r!dige et signe le proc1s-verbal
administratif, le fait approuver par la ou les autres personnes
pr!sentes, cit!es, ou parties prenantes @ l!v!nement dont il
est rendu compte)
A< =E4 \E"T+7"4 IU" P(79E4-,E(A;=)
=es mentions didentiGcation qui composent le proc1s-verbal
administratif
=e titre Z proc1s-verbal de: [
=e timbre du service !metteur &
=e lieu et la date de la mission ou de l!v!nement relat! &
=identit! et la qualit! des agents ou personnes
concern!es &
=es indications pr!cises des op!rations r!alis!es ou des
documents pr!sent!s &
=a signature de lagent qui !tablit le proc1s-verbal et de
lagent ou des autres agents concern!s)
LE PROCES0VERBAL 1E PASSATION 1E SERVICE*
Techniques dExpression franaise Page 22
=e proc1s-verbal de passation de service est, en principe, !tabli
entre lagent qui transmet son service et celui qui lui succ1de,
chaque fois quil 5 a changement de titulaire sur le poste, quel
que soit son niveau)
=e proc1s-verbal, dress! et sign! par ces deux agents sous le
contre-seing du sup!rieur hi!rarchique, constate que le service
et les documents s5 rapportant ont !t! r!unis et expliqu!s au
nouveau titulaire) 9ette proc!dure est indispensable @ la bonne
marche du service)
PLAN 1ES PROCES0VERBAUX
+- +ntroduction
=e r!dacteur doit situer l!v!nement ?une r!union< dans sa
globalit! : les circonstances, le lieu, la date et lheure de la
tenue de la r!union, lordre du /our, les participants,:
++- I!veloppement
=e r!dacteur doit dire comment les su/ets, @ lordre du /our, ont
!t! abord!s : il donnera les d!tails de la r!union) Muelles sont
les personnes qui ont pris la parole C ; quel moment C Muont Q
elles dit C K a-t-il eu des oppositions ou non C Muest-ce qui
suscite ces oppositions C Mue proposent les uns les autres C
+++- 9onclusion
Elle se r!sume en la signature du proc1s-verbal par le
r!dacteur, les !ventuels t!moins)
LE COMPTE REN1U
;< IE]+"+T+7")
9omme son nom lindique, le compte rendu est un
document qui sert @ rendre compte des faits ou des
Techniques dExpression franaise Page 23
!v!nements que le r!dacteur a pu constater ou bien des
activit!s quil a accomplies ou auxquelles il a !t! m0l!)
=e r!dacteur doit rapporter ces faits ob/ectivement et sans
prendre parti, sans les interpr!ter, sans formuler de conclusions
personnelles) Etant un document dinformation, le compte
rendu doit 0tre pr!cis, exact, d!taill! et complet)
LE COMPTE REN1U 12ACTIVITE
9est un compte rendu d!taill! et chronologique ?par
ordre de dates et d!v!nements< dun agent ou de son service
pendant une p!riode donn!e : le mois, le semestre, lann!e:
9est pour le sup!rieur le mo5en de sinformer du
fonctionnement de ses services, et pour le r!dacteur le mo5en
de /ustiGer de son activit!)
LE COMPTE REN1U 1E MISSION
9est un compte rendu d!taill! et chronologique dune mission
particuli1re conG!e @ un agent) +l peut sagir dune mission
dinspection, de prospection, une mission de tourn!e de prise
de contact avec les potentiels partenaires)
LE COMPTE REN1U 1E REUNION
7n distingue deux cat!gories de comptes-rendus de r!unions :
le compte rendu int2ral : ici, le d!roulement de la
r!union, la
relation des di8!rentes interventions, 5 sont repris en st5le
direct, en suivant le mot @ mot des d!bats, en faisant
directement parler les participants)
9e t5pe de compte rendu se r!dige @ partir des notes
st!nographiques ou denregistrement au magn!tophone)
le compte rendu analyti%ue : cest un compte rendu
plus bref, qui ne
retient de la r!union que les !l!ments essentiels)
Techniques dExpression franaise Page 2>
Co%'&# !#n$u $# +a !3union $u UW 3(!i#! 8U/8 !#+a&i(# E
+2ana+Hs# $# +a si&ua&ion 3cono%i7u# #& Tnanci6!# $#
TRAPUBASE*
=e mardi OD f!vrier O1 @ Lh sest tenue dans la salle de conf!rence
de T(;PUA;4E une r!union relative @ lanal5se de la situation !conomique
et Gnanci1re de ladite entreprise)
;ssistaient @ cette r!union,
\) benneth ";B+, Iirecteur a!n!ral,
\) Philippe P7P7, Iirecteur des (essources Bumaines,
\) \arius b7"E, Iirecteur des ;8aires ;dministratives et ]inanci1res,
\me aA7P7 n!e ]atim I7U\A+;, Iirectrice 9ommerciale et \arReting,
\lle ;ndr!as iEP7, ;ssistante du Iirecteur a!n!ral,
\) gilfried K;P7, ;ssistant de la Iirectrice a!n!rale ;d/ointe,
\) ]redericR ;b; , ;gent commercial)
Etaient absents,
\lle ;ssiba b+P(E, Iirectrice a!n!rale ;d/ointe ?excus!e<,
\) ]rancR 7U=;+, 9hef du service Z ;chat et ;pprovisionnement [)
]iguraient @ lordre du /our, les questions suivantes :
1- ;nal5se de la situation de lentreprise pour le deuxi1me trimestre,
- Iispositions pratiques pour la colonie de vacances)
=a r!union a d!bute par la lecture des deux les points @ lordre du
/our par le Iirecteur a!n!ral) +l en a proGt! pour situer len/eu de la
rencontre)
Prenant le premier la parole @ la suite du Iirecteur a!n!ral, M*
Ma!ius [ONE @ situer les uns et les autres sur la bonne sant! de
lentreprise)
+l a annonc! publiquement que T(;PUA;4E a fait de gros b!n!Gces au
cours du trimestre !coul!) +l a soutenu que cela a !t! possible gr`ce aux
e8orts de tous mais surtout gr`ce @ la qualit! des produits et des services)
M%# GBOPO, la Iirectrice 9ommerciale et \arReting, fut la
deuxi1me @ prendre la parole)
Techniques dExpression franaise Page 2D
Elle a inform! lassembl!e que T(;PUA;4E proc!derait @ lexploration
dautres secteurs dactivit!s rentables sous peu)
=e Iirecteur a!n!ral a pris la parole @ nouveau pour f!liciter tous
les emplo5!s et les inviter @ plus de8orts dans leurs domaines respectifs)
+l a m0me promis une am!lioration de la grille salariale dans les mois @
venir si les b!n!Gces engrang!s continuaient @ !voluer)
9oncernant le deuxi1me point, M* PNi+i''# POPO fut le seul @ intervenir)
Ians ses propos, il a rappel! @ lassistance la date de d!part des enfants
du personnel @ 4an-Pedro, pour la septi1me !dition des colonies de
vacances) +l a demand! aux parents de prendre toutes les dispositions
pour que les colons soient au lieu du rassemblement le /eudi 1> f!vrier @
partir de >h23mn, munis de leur carnet de sant!)
=ordre du /our a5ant !t! !puis!, la s!ance a !t! lev!e @ 11h Omn)
;bid/an, le OD f!vrier
O1
=;ssistante du
Iirecteur a!n!ral,
M++# An$!3as
\EPO@
Techniques dExpression franaise Page 2H

Vous aimerez peut-être aussi