Vous êtes sur la page 1sur 15

Identit et altrit dans le roman

algrien de langue franaise


Professeur Tayeb Bouderbala
Universit de Batna (Algrie)





.








.

.



Rsum
Cet essai tente dexplorer la phnomnologie de lcriture romanesque
maghrbine de langue franaise dans ses rapports aux diffrents langages et
aux diffrentes cultures en prsence, dans un contexte historique domin par
la violence de lHistoire et la dialectique du processus de dcolonisation.
Comment un crivain maghrbin fortement accultur et coup des ses
origines culturelles salvatrices parvient-il, au prix de divers reniements,
assumer des dterminations contradictoires et aportiques ? Comment un
imaginaire romanesque impossible parvient-il, malgr tout, forger une
sensibilit nouvelle, se constituer en tant quexpression fondamentale de la
culture maghrbine moderne et atteindre luniversalit.
Des questionnements relatifs lacculturation, lidentit,
lalination, au biculturalisme, au mtissage et au modernisme sont ainsi
esquisss dans une perspective analytique, anthropologique, interculturelle,
imagologique et comparatiste.

Au dbut tait la mre. Elle tait vie et amour. Ldipe
maghrbin fonde la primaut de la mre source de jouissance,
didentit, de permanence et de culture. La violence de lHistoire a
pulvris le monde originel et provoqu dispersion, errance et exil. A
la place de la mre-origine vient trner majestueusement, une autre
figure maternelle, celle de la martre, de la femme trangre qui
triomphe sur les lieux du dsastre. Commence alors pour lcrivain
maghrbin le drame de la descente aux enfers et de lexil du royaume.
Kateb Yacine crit sur un ton pathtique : ainsi, avais-je perdu, tout
la fois, ma mre et son langage, les seuls trsors inalinables et
pourtant alins (la clausule du Polygone toil) (1).
Cette prodigieuse aventure de lcriture maghrbine
saccomplit dans cette Histoire-monde qui a engendr les grandes
mutations au lendemain de la deuxime guerre mondiale. Le processus
de colonisation/dcolonisation avec ses greffes douloureuses a
produit un grand sisme au plan des structures anthropologiques les
plus profondes de ltre maghrbin.


Cette nouvelle criture rdite, sa manire, le mythe inaugural
de la Tour de Babel que la Bible considre comme tant le second
pch originel qui instaure la rupture, lincommunicabilit, et la
diversit des langues, des cultures et des nations, en dtruisant la
communaut linguistique originelle.
Babel anantie, cest la langue primordiale et sacre qui
disparait jamais. Et les hommes de laprs Babel, dans leurs rves
insenss, nont jamais cess, depuis la nuit des temps, de songer au
monde fabuleux des origines, du temps indiffrenci de lillo tempore,
pour reconstituer lunit de ltre, sa totalit et effacer luvre de
lHistoire. Mais le temps, dans sa marche implacable et inextricable,
simpose comme irreversibilit.
Lcrivain maghrbin dans sa nostalgie du paradis perdu et
dans sa soif des sources vitales, vit obsessionnellement le drame de
lexil de la parole qui, depuis Babel, exclut les hommes de toute
vritable communication. Car la maldiction de la diversit
linguistique cre le mur infranchissable de la langue.
Laventure de lcriture maghrbine de langue franaise
ressemble bel et bien au rocher de Sisyphe. Car la qute pathtique de
soi, une qute sense ramener laccultur son tre davant la
sparation, finit toujours par un naufrage. Do limpossibilit de
rejoindre la rive sauvage selon le titre du roman de Dib.
Ecartel entre diverses dterminations, appartenances et
fidlits, lcrivain maghrbin est somm de choisir : se taire ou dire
lindicible , selon lexpression de Kateb Yacine. Le choix est
douloureux. Lcrivain finit par opter pour lcriture, celle du suicide,
de la folie et de la mort. Heureusement, pour le Maghreb, la littrature
de la mort nest pas synonyme de mort de la littrature. Il sagit, en
vrit dune littrature de limpossible qui rejoint ce que Philippe
Sollers nomme lcriture de lexprience des limites .
Le choc et la brutalit de la rencontre avec lOccident ont
engendr un rapport passionnel et parfois pathologique aux
formulations identitaires. Les micro-identits et les macro-identits
habituellement solidaires et efficientes dans la socit traditionnelle,


deviennent de plus en plus inoprantes avec lirruption en force dune
modernit cruelle et destructrice dquilibres fondamentaux.
La littrature algrienne, elle-mme, produit de ce cataclysme,
dveloppe toute une mystique de lidentit. En effet, ds son
apparition, cette littrature sest trouve productrice dun systme
imagologique et identitaire refltant les rapports de violence et de
domination. Ce systme est fond sur une structure binaire et
dichotomique base dexclusion et dantagonisme. Aussi, le Mme
tend-il sapprhender, se dfinir, cest--dire se poser en
sopposant lAutre. Il se conoit alors comme une entit irrductible
et une diffrence absolue par rapport lAutre qui, par son regard,
dshumanise et ptrifie lautochtone.
Selon Frantz Fanon : les deux identits du Mme et de
lAutre, en situation coloniale, sont diamtralement diffrentes lune
de lautre. Car elles sopposent mais non au service dune unit
suprieure. Rgies par une logique purement aristotlicienne, elles
obissent au principe dexclusion rciproque. Il ny a pas de
conciliation possible, lun des termes est de trop (2)
Le Moi individuel, en pareille contexte, vibre de toute sa force
dans sa communion avec la collectivit et le corps social. Lidentit
collective devient alors porteuse de valeurs-refuges, de promesses
dhumanit et de rves messianiques.
Pour les acculturs et les intellectuels assimils, le sentiment
dappartenance une identit collective autochtone est affaibli par
lintriorisation de certains modles didentification vhiculs par
lidologie scolaire assimilationniste.
La qute didentit devient alors une exprience douloureuse
pour laccultur qui sombre dans le dsespoir et la dperdition. Cette
descente aux enfers, le hros du Sommeil du juste (3), Arezki, lillustre
de manire exemplaire : il se rappela que lorsquil tait enfant,
quelquefois dans ses rves, il tombait dans un trou et le trou tait sans
fond, et Arezki ne sarrtait pas de tomber plus vite, plus bas, toujours,
interminablement. Sauf quil tait veill et quil ntait plus un
enfant ; il avait un peu la mme impression, limpression dtre priv


dappui et derrer au milieu des jours et des gestes sans havre comme
sans toiles, tourdi ou ivre, assomm. (p. 201)
Cette qute mouvemente et pathtique de lidentit, on la
trouve galement dans Nedjma (4) ou le jeune hros, Rachid, tente de
remonter dans le temps pour reconstituer lidentit individuelle et
collective, Nedjma figure cette identit problmatique.
Ni son voyage en Orient, ni sont plerinage au lieu du
dsastre (le Nadhor, lieu des derniers survivants de la tribu des
Keblout), ni les rcits fabuleux raconts par son ami, le vieux Si
Mokhtar, nont pu aider la reconstitution de cette identit
impossible, reste ouverte aux quatre vents.
Cette crise didentit qui sexprime de manire implicite et
latente, dans les romans de Feraoun, devient mouvante et dchirante
dans son Journal (5) qui tente de restituer au jour le jour le drame
dune guerre intriorise profondment. Il sagit dun branlement
total des certitudes. Aussi, laccultur est-il somm de se redfinir et
de se mettre en question : Quand je dis que je suis franais, crit-il,
je me donne une tiquette que tous les Franais me refusent ; je
mexprime en franais, jai t form lcole franaise. Jen connais
autant quun Franais moyen. Mais qui suis-je bon Dieu ? Se peut-il
que tant quil existe des tiquettes, je nai pas la mienne ? Quelle est la
mienne ? Quon me dise ce que je suis ! Ah ! Oui, on voudrait que je
fasse semblant de le croire. Non, ce nest pas suffisant (p.22)
Lorsque la tempte de la guerre fait rage, il est difficile de
maintenir labri des bourrasques les noyaux identitaires constitus en
partie ou en totalit par les sdiments scolaires. En effet, tout clate, et
rien ne rsiste aux injonctions du nouvel ordre rvolutionnaire.
Feraoun, le romancier algrien le plus imprgn des valeurs
assimilationnistes, dcouvre en plein conflit, que son idal identitaire
ancien ne colle plus avec la ralit mouvemente. Progressivement,
sopre en lui une prise de conscience identitaire dont le Journal
retrace le cheminement harassant : Maintenant, jai compris, crit-il.
Inutile daller plus loin, (). Je sais que jappartiens un peuple
digne qui est grand et restera grand, je sais quil vient de secouer un
sicle de sommeil o la plong une injuste dfaite (p.71).


La qute du nom chez les romanciers algriens ne relve ni de
lvasion romantique ni de linquitude mtaphysique. Elle sinscrit
dans une dmarche collective, celle dune communaut autochtone
quon prive de son nom-identit, et quon dpersonnalise sans pour
autant la reterritorialiser. Dans cette mle de races, de langues et dans
ce brassage de cultures et de civilisations, laccultur cherche
vainement un nom qui puisse lui confrer une identit positive. Cest
la question du qui suis-je ? incontournable pour beaucoup
dcrivains de lpoque : qui est en moi et par moi ? Sinterroge Jean
Amrouche. On peut vivre ayant faim et soif et chercher plus haut et
plus profondment la communion dans le commun dnominateur.
Pardonnez-moi ce jeu de mots, je veux dire celui qui vous dnomme.
Nous sommes la recherche de notre nom. Pour linstant, jai le
sentiment dtre condamn la diffrence, une irrductible et
inquitante singularit (6).
Il arrive aussi que le romancier rcuse un certain nom quune
partie de son groupe tend de lui proposer. Ainsi, Kateb ne se reconnait
pas dans le miroir rducteur et appauvrissant, qui le dfinit partir
dune dtermination orientale. Il renvoie dos dos, aussi bien le
mythe de lAlgrie latine, cher Louis Bertrand, que celui de
lAlgrie mditerranenne glorifi par Camus, ainsi que le mythe de
lappartenance orientale. Ouvert aux multiples dterminations qui
irriguent lAlgrie, il intgre dans une maeutique densemble, ce que
lAlgrie a de plus dynamique, de plus riche, de plus original et de
plus universel. Cest le gnie du lieu conjugu avec le creuset des
apports universels.
Nedjma, uvre ouverte sur de multiples perspectives, dit,
limage de la vie, lavnement jaillissant et ininterrompu de cette
Algrie qui na jamais cess de venir au monde , selon la formule
de Kateb.
La recherche de lidentit, comme on la vu prcdemment, est
le fait dune lite occidentalise, vivant en situation paradoxale et
tiraille entre des sollicitations inconciliables. Elle est celle dune
patrouille sacrifie rampant la dcouverte des lignes (Nedjma,
p.187).


Le roman devient alors un vaste champ dinterrogations,
dinvestigations et dexplorations des multiples facettes de lidentit
(individuelle, culturelle, ethnique, politique, mythique, nationale,
etc).
Paralllement la qute dans le champ national, lcrivain
porte aussi le dbat identitaire au cur de la conscience mtropolitaine
pour linterpeler et la mettre devant ses responsabilits.
Lmergence du peuple lHistoire, en tant que sujet et en tant
que dmiurge, arrache lcrivain sa dperdition identitaire et
lintgre comme un poisson dans leau dans le giron de sa
communaut dorigine, laquelle devient la seule pourvoyeuse
didentit. Le romancier Mohammed Dib (7) rsume magistralement
cette osmose qui intgre lindividu au collectif. Ainsi, le discours
identitaire, focalis partir de la parole de Commandar, lhomme-
tronc, symbole dauthenticit et de permanence du groupe, trouve ici
toute la plnitude de sa signification : Tu te crois peut-tre libre de ta
personne. Mais ton peuple ne lest pas. Alors tu nes pas libre, toi non
plus. Car hors du peuple, tu nexistes pas. Est-ce que ce bras peut
vivre hors de mon corps, et pourtant le voir surgir, on penserait quil
est indpendant, o cette main hors de mes membres, or voir mes
doigts qui attrapent tout ce quils veulent on croirait quils sont tous
indpendants. Tu es comme a avec tes frres de sang (LIncendie,
p.12).
Toute la littrature de la premire gnration, celle des annes
cinquante, est hante par la prsence de lAutre (intrioris, fantasm,
mythifi, dnonc, subverti ou diabolis, selon le cas). Cet Autre peut
prendre une multitude de formes et de figures (il peut tre
linstitutrice, le colon, le gendarme, le soldat, le quartier europen,
lhorloge, la mtropole, etc).
Ces figures de lAutre symbolis, mtamorphos, littraris,
habitent obsessionnellement la conscience identitaire du Mme, qui
agit et ragit souvent en fonction dune fantasmagorie identitaire
complexe mais active.


Finalement, ce qui a t thtralis et mis en scne, pendant la
priode coloniale, cest tout limaginaire du colonis avec ses
discours, ses hantises, ses peurs, ses rves, ses refoulements et ses
reprsentations. Cest tout cela qui a t exprim par les crivains de
lpoque et restitu au travers de leur vision du monde, de leur
mythologie et de leur Histoire.
Au lendemain de lindpendance, on assiste un recentrement
et un redploiement de limaginaire en fonction des nouvelles
ralits du pays et du monde. Mais les changements au plan de
limaginaire sont toujours lents, car ils obissent la logique de la
dure et non celle de la contingence.
De ce fait, le recentrage de lidentit sopre timidement et
progressivement, dans la mesure o la fin de la colonisation ne
signifie nullement lmancipation accomplie pour le colonis et la
naissance du mme coup de lhomme nouveau : par la force des
choses, note Ahmed Taleb, les dbuts de lindpendance ne mettent
pas fin brusquement un certain tte--tte avec le colonisateur
dhier : il est vident que mme agir contre lui, cest agir par rapport
lui. Aussi, cette phase de la dcolonisation ne permet, en gnral, de
napporter que des rponses provisoires et partielles tous les
problmes (8)
En effet, il est difficile pour un pays comme lAlgrie, surtout
pendant la premire dcennie de lindpendance, de recoller
facilement les morceaux et de dpasser le lourd hritage et les
squelles de la colonisation. Une acculturation/dculturation
outrance et une politique de dpersonnalisation traumatisante ont eu
des effets retardement graves sur les constructions identitaires dans
la nouvelle Algrie, et le colonis continue malheureusement
survivre encore dans le dcolonis.
Cette obsession de lAutre, intrioris/extrioris, devient dans
le contexte post-colonial, un phnomne de nvrose social et de fixit
maladive. Des crivains algriens, conscients des vritables dfis du
sous-dveloppement et du caractre pernicieux et inhibiteur de cette
fixation lAutre, tentent, dans leur pratique dcriture, comme dans
leur vie, de saffranchir du cadavre colonial, pour orienter leurs


nergies cratrices vers la matrise de la modernit et linvention de
lhomme et du monde.
A la question identitaire qui suis-je ? , lgitime en priode
coloniale, mais problmatique et dangereuse aujourdhui, ils prfrent
lui substituer des formulations identitaires axes sur un projet de
socit, sur un devenir collectif, sur un modle dhumanit
promouvoir, etc Il est vrai que le monde daujourdhui est rduit
ntre qu un village plantaire , selon la formule de Marshall Mc
Luhan. De ce fait, les interrogations portent davantage sur le quoi
faire ? , et sur le que faire ? , cest--dire poser la question du
pourquoi et du comment des choses et surtout la question des moyens
et des fins. Khaled Benmiloud, un psychiatre algrien, formule ce
nouvel horizon identitaire comme suit : nous ne sommes plus ce que
nous tions, nous sommes quelque chose dautre. Quest-ce quun
Algrien ? Nous navons pas dissue entirement satisfaisante. Nous
ne posons plus la question de savoir qui nous sommes, mais celle de
savoir qui nous serons (9).
Autrement dit, il y a une ncessit vitale dorienter le champ
culturel vers la construction du projet de lhomme et de la socit de
demain et fonder une utopie nouvelle qui dsenclave lidentit en
linsrant dans la marche du progrs et de la civilisation.
Cette mutation, dans limaginaire algrien saffirme avec force
chez certains crivains maghrbins de la nouvelle gnration qui
oprent une critique radicale de lidentit aveugle et de la diffrence
sauvage, selon lexpression de Khatibi. Ainsi, les romanciers
maghrbins les plus critiques et les plus contestataires se dtournent
de la problmatique coloniale pour diriger leur critique contre les
maux profonds qui rongent la socit de lintrieur. Khar-Eddine,
Labi, Ben Jelloun, Khatibi, au Maroc, Boudjedra, Mimouni et Fars
en Algrie, Meddeb, en Tunisie, reprsentent tous, mais chacun sa
manire, ce courant novateur, qui sefforce de rompre avec les
langages identitaires habituels pour penser lavenir dans une
perspective de lutte, de mulitculturalisme et de transformation.
Nabil Fars refuse de sinscrire dans une dialectique
fantasmatique qui tourne vide sans aucune emprise sur les ralits


profondes de lAlgrie. Il note ce sujet : lhistoire culturelle de
lAlgrie actuelle est encore une histoire cathartique . La
reconnaissance dune dialectique interne la socit algrienne,
comme telle, na pas encore eu lieu. La prtention quavait lAlgrie
se dfinir (et lAlgrien) par son autre (France et Franais) est
termine. LAlgrie a se reconnatre elle-mme (Un Passager de
lOccident p.75) (10).
Avec les annes soixante-dix, puis avec la dcennie suivante, le
problme de lAutre, tend se poser diffremment dans la littrature
maghrbine. En effet, lloignement de la guerre invite aborder
certaines ralits culturelles et historiques, avec davantage de srnit
et de lucidit. De ce fait, lcrivain dlaisse le miroir ancien pour un
autre jeu de masques et de miroirs, plus complexes et plus riches.
Commence alors un dialogue multiforme et multidimensionnel avec
les diffrentes cultures du monde et les diffrents courants de pense
qui placent lcriture au cur dune intertextualit universelle.
Des crivains de lancienne gnration sengouent de plus en
plus pour les nouveaux horizons dune transculturalit qui ouvre
laventure de lcriture des domaines vierges et inexplors. Grce
cette migration, de nouveaux espaces culturels souvrent la
littrature maghrbine.
Avec les nouveaux romans de Driss Chrabi, tels La
civilisation, ma mre !(11), Mort au Canada (12), cest tout un
dialogue qui sinstaure avec de nouvelles aires de cultures et de
civilisations. Mohammed Dib, de son ct, entreprend ds
lindpendance, un voyage prodigieux dans et travers la littrature-
monde. Voyageur infatigable, il parcourt le monde la recherche du
sens, de lui-mme et des autres. Sa trilogie nordique est un exemple de
cette criture-migration, qui se situe aux frontires du dire, du sens, de
ltre et du monde. La civilisation de lAutre est interroge dans ses
nigmes, dans ses silences, dans ses mystres et dans ses langages
implicites. Ces textes qui intgrent des motifs de lexil (rel et
ontologique) et des rflexions sur la condition humaine, travaillent
surtout approfondir et problmatiser des lieux qui disent ltre et
lauthentifient : le nom propre, le non-dit, la parole, la signifiance,


lamour, le silence, labsence et la mmoire. Cest lautre face du
miroir, qui est en fait interroge et mise nu. LAutre nest plus cette
altrit absolue, mais un lment constitutif de lidentit.
La nouvelle gnration qui merge au Maroc avec la revue
Souffle en 1966 pose les premiers jalons dune vritable littrature
dcolonise. Les dbats quelle a initis autour des questions vitales
telles que la culture nationale, la culture occidentale, la dcolonisation
culturelle, le bilinguisme, la littrature maghrbine, la francophonie,
etc.. ont t pour tous les crivains maghrbins des signes
annonciateurs dune re nouvelle pour la culture maghrbine.
Khatibi sest distingu des crivains maghrbins par la
conjugaison de lapproche esthtique et littraire avec la dmarche
spculaire et thorique. Ces deux dmarches qui se compltent et
sinterpntrent parfois, sefforcent de mettre en vidence les ressorts
profonds de lacculturation et de lidentit dans un monde rgi par le
multiple, linterfrence, landrogynie et le mtissage culturel.
Lcrivain utilise le terme de l aimance ( la place de lamour)
pour dsigner cet amour qui respecte lAutre dans sa singularit et
dans son altrit sans chercher laliner.
Louverture de Khatibi sur lExtrme-Orient, travers son
livre, Le Lutteur de classe la manire taoiste, tmoigne dun
dplacement de la problmatique de lidentit et de la diffrence. Ici,
lauteur est fascin par un univers culturel qui obit une autre aire
civilisationnelle : En fait, crit Gontard, lattirance de Khatibi pour
la Chine nest pas nouvelle. Le dialogue double contre double qui clt
La Mmoire tatoue se projette sur lespace parallle dune fresque
chinoise, tandis que La Blessure du nom propre souvre, au contraire,
sur une parabole (obsessionnelle de laveu mme de lauteur). On
songe la fascination quexercent la Chine et le Japon sur Michaux et
sur Barthes : lExtrme-Orient offre lOrient comme lOccident,
un ple dont linterrogation saffirme au plus haut point, fcond
(13).
En outre, son livre Un Et Stockholm lui permet de souvrir
sur de nouveaux espaces culturels et de dialoguer avec de nouveaux


imaginaires, pour vivre lexprience de la confluence dans toute son
intensit et dans toute sa plnitude.
Des notions, comme la diffrence, loccidentalit, la
maghrbinit, luniversalit, la transculturalit sont analyses et
approfondies par lauteur du Maghreb pluriel.
En Tunisie, cest le mme recentrement qui sopre avec des
crivains de la nouvelle gnration, tels Garmadi, El-Houssi, Bekri et
surtout Meddeb.
Ce dernier, travers ses nombreux livres, notamment ses deux
romans, Talismano et Fantasia, cherche mettre en situation de
dialogue et de confrontation des apports civilisationnels arabo-
musulmans avec des apports civilisationnels occidentaux dans une
perspective interculturelle. Cette alchimie originale obit, bien
entendu, une criture qui malaxe et brasse les diffrents matriaux
dans le creuset dune vision du monde qui bouleverse les schmas
habituels.
Sa stratgie de dcentrement des catgories de la pense et de
lcriture, loriente vers la prise en charge de limpens, du refoul
dans une perspective pluriculturelle. Sa dmarche, malgr sa
spcificit, rejoint celle dun Khatibi, dun Boudjedra et dun Fars :
jessaye de parler du sujet, crit Meddeb, en essayant de
ddramatiser lextrme la question de lidentit et de travailler sur
un fonds culturel qui sinscrive dans luniversalit (14).
Ainsi, certains crivains maghrbins de la nouvelle
gnration nont pas hsit affronter lespace culturel mondial,
malgr les dangers qui guettent ce genre dentreprise paradoxale et
prilleuse. A la clture dualiste traditionnelle France-Maghreb, ils
prfrent instaurer une intertextualit tous azimuts avec dautres
cultures ignores jusquici par la culture maghrbine.
Ces crivains, possdant pour la plupart deux comptences
linguistiques, larabe et le franais, ainsi que dautres langues
trangres, et du fait de leur proximit culturelle, gographique et
historique de lEurope, sont lafft des courants les plus novateurs et


les plus modernistes qui agitent lordre (ou le dsordre) culturel
mondial. Ils comptent participer activement, en dpit des pesanteurs
qui entravent leur ardeur et leur ferveur, llaboration de nouvelles
valeurs culturelles pour lhumanit future. Le Maghreb recle, pour
cette exaltante entreprise, datouts majeurs comme le souligne, juste
titre, le penseur marocain Ahmed Moatassime : Cest pourquoi le
Maghreb, mditerranen et africain, arabe et musulman, imprgn
dun double hritage oriental et occidental, constitue un vritable
laboratoire. On y labore non les technologies du futur certes, mais
peut-tre lune des plus grandes dimensions interculturelles de
lavenir. Surtout si lon prend en considration lespace gopolitique
exceptionnel quincarne cette rgion dans le monde (15).
Cet idal identitaire et ce courant centrifuge qui pensent
lidentit et la diffrence dans une perspective plantaire, sont
reprsents magistralement par Boudjedra dans son roman
Topographie idale pour une agression caractrise(16). Ici, une
nouvelle transhumance culturelle inaugure une rflexion sur le
conditionnement par la publicit et la culture de masse en Occident.
Lauteur qui fait une (autopsie) de la socit de consommation
occidentale, exploite les ressources fournies par la psychologie, la
smiologie et les sciences du langage et de la communication, afin de
cerner les ressorts profonds qui sont luvre dans la constitution
dun imaginaire occidental alin. Le personnage de lmigr qui
focalise tout le rcit nest quun prtexte fonctionnant comme un
rvlateur des hantises, des obsessions et des pathologies de la socit
occidentale.
Le labyrinthe du mtro nest en ralit quune mtaphore dune
civilisation bloque, anmie et fonde sur le paratre, le simulacre et
lalination. Il sagit dune civilisation qui a perdu le sens de
lhumain, de la vie et des valeurs authentiques. Boudjedra met alors en
forme cette ide, devenue un topo de la pense occidentale moderne,
savoir, lide de la mort de lhomme quon trouve illustr par lart
et la littrature modernes. Lauteur, par le biais de cet problmatique
dveloppe certaines ides relatives aux utopies alternatives
susceptibles de rgnrer lhumanit et dinventer un avenir de


lhomme, loin de la clture dune civilisation occidentale ptrifie et
chosifie.
Pour conclure, nous dirons que le rapport identit-altrit a
fond tout un imaginaire culturel o vient sinscrire les
reprsentations, les images, les mythes les plus divers en rapport avec
la violence de lHistoire.
A limaginaire colonis, se succde un nouvel imaginaire qui a
du mal se constituer souverainement et indpendamment de la
rfrence lAutre colonial. Cette lente dcolonisation de limaginaire
est souligne par les penseurs et les crivains du Maghreb.
Les nouvelles identits ne se dfinissent plus partir des
fixations passistes ou des considrations abstraites. Elles se veulent
lexpression dune utopie et dun projet dinvention de lhomme. Les
crivains maghrbins des nouvelles gnrations brisent les diffrents
cloisonnements et posent lidentit en termes de transculturalit et
dintertextualit plantaire, tant il est vrai que le dialogue des cultures
et des civilisations est partout lordre du jour.
Le roman maghrbin de langue franaise, grce son alchimie
propre, est devenu le rceptacle de toutes les littratures et de toutes
les cultures. Le Maghreb, terre du Soleil couchant, forg par la
rencontre de trois continents, et hritier des grandes civilisations, est
en passe de produire lune des interculturalits les plus prometteuses
et les plus exaltantes de lavenir.




Rfrences
1) Kateb Yacine, Le Polygone toil, Paris, Seuil, 1966
2) Frantz Fanon, Le s Damns de la terre, Paris, Maspro, 1962
3) Mouloud Mammeri, Le Sommeil du juste, Paris, Plon, 1955
4) Kateb Yacine, Nedjma, Paris, Seuil, 1956
5) Mouloud Feraoun, Journal (1955-1962), Paris, Seuil, 1962
6) Cit par Jean Djeux Littrature maghrbine dexpression
franaise. Le regard sur soi-mme : qui suis-je ? in Prsence
francophone, n4, Printemps, 1972
7) Mohammed Dib, LIncendie, Paris, Seuil, 1956
8) Ahmed Taleb Ibrahimi, De la dcolonisation la rvolution
culturelle (1962-1972), Alger, Sned, 1972
9) Khaled Benmiloud, Culture et personnalit , in Rvolution
Africaine n53, fvrier 1964
10) Nabil Fars, Un Passager de lOccident, Paris, Seuil, 1971
11) Driss Chrabi, La Civilisation ma mre !, Paris, Denol, 1972
12) Driss Chrabi, Mort au Canada, Paris, Denol, 1975
13) Marc Gontard, La Violence du texte, Paris/Rabat,
LHarmattan/Smer, 1993
14) Tmoignage de Meddeb, recueilli par J. Arnaud : Entre
lexpression franaise et lidentit arabe , in Franzsich Heute,
Francfort, 1988
15) In Franzsich Heute
16) Rachid Boudjedra, Topographie idale pour une agression
caractrise, Paris, Denol, 1975

Vous aimerez peut-être aussi