Professeur Tayeb Bouderbala Universit de Batna (Algrie)
.
.
.
Rsum Cet essai tente dexplorer la phnomnologie de lcriture romanesque maghrbine de langue franaise dans ses rapports aux diffrents langages et aux diffrentes cultures en prsence, dans un contexte historique domin par la violence de lHistoire et la dialectique du processus de dcolonisation. Comment un crivain maghrbin fortement accultur et coup des ses origines culturelles salvatrices parvient-il, au prix de divers reniements, assumer des dterminations contradictoires et aportiques ? Comment un imaginaire romanesque impossible parvient-il, malgr tout, forger une sensibilit nouvelle, se constituer en tant quexpression fondamentale de la culture maghrbine moderne et atteindre luniversalit. Des questionnements relatifs lacculturation, lidentit, lalination, au biculturalisme, au mtissage et au modernisme sont ainsi esquisss dans une perspective analytique, anthropologique, interculturelle, imagologique et comparatiste.
Au dbut tait la mre. Elle tait vie et amour. Ldipe maghrbin fonde la primaut de la mre source de jouissance, didentit, de permanence et de culture. La violence de lHistoire a pulvris le monde originel et provoqu dispersion, errance et exil. A la place de la mre-origine vient trner majestueusement, une autre figure maternelle, celle de la martre, de la femme trangre qui triomphe sur les lieux du dsastre. Commence alors pour lcrivain maghrbin le drame de la descente aux enfers et de lexil du royaume. Kateb Yacine crit sur un ton pathtique : ainsi, avais-je perdu, tout la fois, ma mre et son langage, les seuls trsors inalinables et pourtant alins (la clausule du Polygone toil) (1). Cette prodigieuse aventure de lcriture maghrbine saccomplit dans cette Histoire-monde qui a engendr les grandes mutations au lendemain de la deuxime guerre mondiale. Le processus de colonisation/dcolonisation avec ses greffes douloureuses a produit un grand sisme au plan des structures anthropologiques les plus profondes de ltre maghrbin.
Cette nouvelle criture rdite, sa manire, le mythe inaugural de la Tour de Babel que la Bible considre comme tant le second pch originel qui instaure la rupture, lincommunicabilit, et la diversit des langues, des cultures et des nations, en dtruisant la communaut linguistique originelle. Babel anantie, cest la langue primordiale et sacre qui disparait jamais. Et les hommes de laprs Babel, dans leurs rves insenss, nont jamais cess, depuis la nuit des temps, de songer au monde fabuleux des origines, du temps indiffrenci de lillo tempore, pour reconstituer lunit de ltre, sa totalit et effacer luvre de lHistoire. Mais le temps, dans sa marche implacable et inextricable, simpose comme irreversibilit. Lcrivain maghrbin dans sa nostalgie du paradis perdu et dans sa soif des sources vitales, vit obsessionnellement le drame de lexil de la parole qui, depuis Babel, exclut les hommes de toute vritable communication. Car la maldiction de la diversit linguistique cre le mur infranchissable de la langue. Laventure de lcriture maghrbine de langue franaise ressemble bel et bien au rocher de Sisyphe. Car la qute pathtique de soi, une qute sense ramener laccultur son tre davant la sparation, finit toujours par un naufrage. Do limpossibilit de rejoindre la rive sauvage selon le titre du roman de Dib. Ecartel entre diverses dterminations, appartenances et fidlits, lcrivain maghrbin est somm de choisir : se taire ou dire lindicible , selon lexpression de Kateb Yacine. Le choix est douloureux. Lcrivain finit par opter pour lcriture, celle du suicide, de la folie et de la mort. Heureusement, pour le Maghreb, la littrature de la mort nest pas synonyme de mort de la littrature. Il sagit, en vrit dune littrature de limpossible qui rejoint ce que Philippe Sollers nomme lcriture de lexprience des limites . Le choc et la brutalit de la rencontre avec lOccident ont engendr un rapport passionnel et parfois pathologique aux formulations identitaires. Les micro-identits et les macro-identits habituellement solidaires et efficientes dans la socit traditionnelle,
deviennent de plus en plus inoprantes avec lirruption en force dune modernit cruelle et destructrice dquilibres fondamentaux. La littrature algrienne, elle-mme, produit de ce cataclysme, dveloppe toute une mystique de lidentit. En effet, ds son apparition, cette littrature sest trouve productrice dun systme imagologique et identitaire refltant les rapports de violence et de domination. Ce systme est fond sur une structure binaire et dichotomique base dexclusion et dantagonisme. Aussi, le Mme tend-il sapprhender, se dfinir, cest--dire se poser en sopposant lAutre. Il se conoit alors comme une entit irrductible et une diffrence absolue par rapport lAutre qui, par son regard, dshumanise et ptrifie lautochtone. Selon Frantz Fanon : les deux identits du Mme et de lAutre, en situation coloniale, sont diamtralement diffrentes lune de lautre. Car elles sopposent mais non au service dune unit suprieure. Rgies par une logique purement aristotlicienne, elles obissent au principe dexclusion rciproque. Il ny a pas de conciliation possible, lun des termes est de trop (2) Le Moi individuel, en pareille contexte, vibre de toute sa force dans sa communion avec la collectivit et le corps social. Lidentit collective devient alors porteuse de valeurs-refuges, de promesses dhumanit et de rves messianiques. Pour les acculturs et les intellectuels assimils, le sentiment dappartenance une identit collective autochtone est affaibli par lintriorisation de certains modles didentification vhiculs par lidologie scolaire assimilationniste. La qute didentit devient alors une exprience douloureuse pour laccultur qui sombre dans le dsespoir et la dperdition. Cette descente aux enfers, le hros du Sommeil du juste (3), Arezki, lillustre de manire exemplaire : il se rappela que lorsquil tait enfant, quelquefois dans ses rves, il tombait dans un trou et le trou tait sans fond, et Arezki ne sarrtait pas de tomber plus vite, plus bas, toujours, interminablement. Sauf quil tait veill et quil ntait plus un enfant ; il avait un peu la mme impression, limpression dtre priv
dappui et derrer au milieu des jours et des gestes sans havre comme sans toiles, tourdi ou ivre, assomm. (p. 201) Cette qute mouvemente et pathtique de lidentit, on la trouve galement dans Nedjma (4) ou le jeune hros, Rachid, tente de remonter dans le temps pour reconstituer lidentit individuelle et collective, Nedjma figure cette identit problmatique. Ni son voyage en Orient, ni sont plerinage au lieu du dsastre (le Nadhor, lieu des derniers survivants de la tribu des Keblout), ni les rcits fabuleux raconts par son ami, le vieux Si Mokhtar, nont pu aider la reconstitution de cette identit impossible, reste ouverte aux quatre vents. Cette crise didentit qui sexprime de manire implicite et latente, dans les romans de Feraoun, devient mouvante et dchirante dans son Journal (5) qui tente de restituer au jour le jour le drame dune guerre intriorise profondment. Il sagit dun branlement total des certitudes. Aussi, laccultur est-il somm de se redfinir et de se mettre en question : Quand je dis que je suis franais, crit-il, je me donne une tiquette que tous les Franais me refusent ; je mexprime en franais, jai t form lcole franaise. Jen connais autant quun Franais moyen. Mais qui suis-je bon Dieu ? Se peut-il que tant quil existe des tiquettes, je nai pas la mienne ? Quelle est la mienne ? Quon me dise ce que je suis ! Ah ! Oui, on voudrait que je fasse semblant de le croire. Non, ce nest pas suffisant (p.22) Lorsque la tempte de la guerre fait rage, il est difficile de maintenir labri des bourrasques les noyaux identitaires constitus en partie ou en totalit par les sdiments scolaires. En effet, tout clate, et rien ne rsiste aux injonctions du nouvel ordre rvolutionnaire. Feraoun, le romancier algrien le plus imprgn des valeurs assimilationnistes, dcouvre en plein conflit, que son idal identitaire ancien ne colle plus avec la ralit mouvemente. Progressivement, sopre en lui une prise de conscience identitaire dont le Journal retrace le cheminement harassant : Maintenant, jai compris, crit-il. Inutile daller plus loin, (). Je sais que jappartiens un peuple digne qui est grand et restera grand, je sais quil vient de secouer un sicle de sommeil o la plong une injuste dfaite (p.71).
La qute du nom chez les romanciers algriens ne relve ni de lvasion romantique ni de linquitude mtaphysique. Elle sinscrit dans une dmarche collective, celle dune communaut autochtone quon prive de son nom-identit, et quon dpersonnalise sans pour autant la reterritorialiser. Dans cette mle de races, de langues et dans ce brassage de cultures et de civilisations, laccultur cherche vainement un nom qui puisse lui confrer une identit positive. Cest la question du qui suis-je ? incontournable pour beaucoup dcrivains de lpoque : qui est en moi et par moi ? Sinterroge Jean Amrouche. On peut vivre ayant faim et soif et chercher plus haut et plus profondment la communion dans le commun dnominateur. Pardonnez-moi ce jeu de mots, je veux dire celui qui vous dnomme. Nous sommes la recherche de notre nom. Pour linstant, jai le sentiment dtre condamn la diffrence, une irrductible et inquitante singularit (6). Il arrive aussi que le romancier rcuse un certain nom quune partie de son groupe tend de lui proposer. Ainsi, Kateb ne se reconnait pas dans le miroir rducteur et appauvrissant, qui le dfinit partir dune dtermination orientale. Il renvoie dos dos, aussi bien le mythe de lAlgrie latine, cher Louis Bertrand, que celui de lAlgrie mditerranenne glorifi par Camus, ainsi que le mythe de lappartenance orientale. Ouvert aux multiples dterminations qui irriguent lAlgrie, il intgre dans une maeutique densemble, ce que lAlgrie a de plus dynamique, de plus riche, de plus original et de plus universel. Cest le gnie du lieu conjugu avec le creuset des apports universels. Nedjma, uvre ouverte sur de multiples perspectives, dit, limage de la vie, lavnement jaillissant et ininterrompu de cette Algrie qui na jamais cess de venir au monde , selon la formule de Kateb. La recherche de lidentit, comme on la vu prcdemment, est le fait dune lite occidentalise, vivant en situation paradoxale et tiraille entre des sollicitations inconciliables. Elle est celle dune patrouille sacrifie rampant la dcouverte des lignes (Nedjma, p.187).
Le roman devient alors un vaste champ dinterrogations, dinvestigations et dexplorations des multiples facettes de lidentit (individuelle, culturelle, ethnique, politique, mythique, nationale, etc). Paralllement la qute dans le champ national, lcrivain porte aussi le dbat identitaire au cur de la conscience mtropolitaine pour linterpeler et la mettre devant ses responsabilits. Lmergence du peuple lHistoire, en tant que sujet et en tant que dmiurge, arrache lcrivain sa dperdition identitaire et lintgre comme un poisson dans leau dans le giron de sa communaut dorigine, laquelle devient la seule pourvoyeuse didentit. Le romancier Mohammed Dib (7) rsume magistralement cette osmose qui intgre lindividu au collectif. Ainsi, le discours identitaire, focalis partir de la parole de Commandar, lhomme- tronc, symbole dauthenticit et de permanence du groupe, trouve ici toute la plnitude de sa signification : Tu te crois peut-tre libre de ta personne. Mais ton peuple ne lest pas. Alors tu nes pas libre, toi non plus. Car hors du peuple, tu nexistes pas. Est-ce que ce bras peut vivre hors de mon corps, et pourtant le voir surgir, on penserait quil est indpendant, o cette main hors de mes membres, or voir mes doigts qui attrapent tout ce quils veulent on croirait quils sont tous indpendants. Tu es comme a avec tes frres de sang (LIncendie, p.12). Toute la littrature de la premire gnration, celle des annes cinquante, est hante par la prsence de lAutre (intrioris, fantasm, mythifi, dnonc, subverti ou diabolis, selon le cas). Cet Autre peut prendre une multitude de formes et de figures (il peut tre linstitutrice, le colon, le gendarme, le soldat, le quartier europen, lhorloge, la mtropole, etc). Ces figures de lAutre symbolis, mtamorphos, littraris, habitent obsessionnellement la conscience identitaire du Mme, qui agit et ragit souvent en fonction dune fantasmagorie identitaire complexe mais active.
Finalement, ce qui a t thtralis et mis en scne, pendant la priode coloniale, cest tout limaginaire du colonis avec ses discours, ses hantises, ses peurs, ses rves, ses refoulements et ses reprsentations. Cest tout cela qui a t exprim par les crivains de lpoque et restitu au travers de leur vision du monde, de leur mythologie et de leur Histoire. Au lendemain de lindpendance, on assiste un recentrement et un redploiement de limaginaire en fonction des nouvelles ralits du pays et du monde. Mais les changements au plan de limaginaire sont toujours lents, car ils obissent la logique de la dure et non celle de la contingence. De ce fait, le recentrage de lidentit sopre timidement et progressivement, dans la mesure o la fin de la colonisation ne signifie nullement lmancipation accomplie pour le colonis et la naissance du mme coup de lhomme nouveau : par la force des choses, note Ahmed Taleb, les dbuts de lindpendance ne mettent pas fin brusquement un certain tte--tte avec le colonisateur dhier : il est vident que mme agir contre lui, cest agir par rapport lui. Aussi, cette phase de la dcolonisation ne permet, en gnral, de napporter que des rponses provisoires et partielles tous les problmes (8) En effet, il est difficile pour un pays comme lAlgrie, surtout pendant la premire dcennie de lindpendance, de recoller facilement les morceaux et de dpasser le lourd hritage et les squelles de la colonisation. Une acculturation/dculturation outrance et une politique de dpersonnalisation traumatisante ont eu des effets retardement graves sur les constructions identitaires dans la nouvelle Algrie, et le colonis continue malheureusement survivre encore dans le dcolonis. Cette obsession de lAutre, intrioris/extrioris, devient dans le contexte post-colonial, un phnomne de nvrose social et de fixit maladive. Des crivains algriens, conscients des vritables dfis du sous-dveloppement et du caractre pernicieux et inhibiteur de cette fixation lAutre, tentent, dans leur pratique dcriture, comme dans leur vie, de saffranchir du cadavre colonial, pour orienter leurs
nergies cratrices vers la matrise de la modernit et linvention de lhomme et du monde. A la question identitaire qui suis-je ? , lgitime en priode coloniale, mais problmatique et dangereuse aujourdhui, ils prfrent lui substituer des formulations identitaires axes sur un projet de socit, sur un devenir collectif, sur un modle dhumanit promouvoir, etc Il est vrai que le monde daujourdhui est rduit ntre qu un village plantaire , selon la formule de Marshall Mc Luhan. De ce fait, les interrogations portent davantage sur le quoi faire ? , et sur le que faire ? , cest--dire poser la question du pourquoi et du comment des choses et surtout la question des moyens et des fins. Khaled Benmiloud, un psychiatre algrien, formule ce nouvel horizon identitaire comme suit : nous ne sommes plus ce que nous tions, nous sommes quelque chose dautre. Quest-ce quun Algrien ? Nous navons pas dissue entirement satisfaisante. Nous ne posons plus la question de savoir qui nous sommes, mais celle de savoir qui nous serons (9). Autrement dit, il y a une ncessit vitale dorienter le champ culturel vers la construction du projet de lhomme et de la socit de demain et fonder une utopie nouvelle qui dsenclave lidentit en linsrant dans la marche du progrs et de la civilisation. Cette mutation, dans limaginaire algrien saffirme avec force chez certains crivains maghrbins de la nouvelle gnration qui oprent une critique radicale de lidentit aveugle et de la diffrence sauvage, selon lexpression de Khatibi. Ainsi, les romanciers maghrbins les plus critiques et les plus contestataires se dtournent de la problmatique coloniale pour diriger leur critique contre les maux profonds qui rongent la socit de lintrieur. Khar-Eddine, Labi, Ben Jelloun, Khatibi, au Maroc, Boudjedra, Mimouni et Fars en Algrie, Meddeb, en Tunisie, reprsentent tous, mais chacun sa manire, ce courant novateur, qui sefforce de rompre avec les langages identitaires habituels pour penser lavenir dans une perspective de lutte, de mulitculturalisme et de transformation. Nabil Fars refuse de sinscrire dans une dialectique fantasmatique qui tourne vide sans aucune emprise sur les ralits
profondes de lAlgrie. Il note ce sujet : lhistoire culturelle de lAlgrie actuelle est encore une histoire cathartique . La reconnaissance dune dialectique interne la socit algrienne, comme telle, na pas encore eu lieu. La prtention quavait lAlgrie se dfinir (et lAlgrien) par son autre (France et Franais) est termine. LAlgrie a se reconnatre elle-mme (Un Passager de lOccident p.75) (10). Avec les annes soixante-dix, puis avec la dcennie suivante, le problme de lAutre, tend se poser diffremment dans la littrature maghrbine. En effet, lloignement de la guerre invite aborder certaines ralits culturelles et historiques, avec davantage de srnit et de lucidit. De ce fait, lcrivain dlaisse le miroir ancien pour un autre jeu de masques et de miroirs, plus complexes et plus riches. Commence alors un dialogue multiforme et multidimensionnel avec les diffrentes cultures du monde et les diffrents courants de pense qui placent lcriture au cur dune intertextualit universelle. Des crivains de lancienne gnration sengouent de plus en plus pour les nouveaux horizons dune transculturalit qui ouvre laventure de lcriture des domaines vierges et inexplors. Grce cette migration, de nouveaux espaces culturels souvrent la littrature maghrbine. Avec les nouveaux romans de Driss Chrabi, tels La civilisation, ma mre !(11), Mort au Canada (12), cest tout un dialogue qui sinstaure avec de nouvelles aires de cultures et de civilisations. Mohammed Dib, de son ct, entreprend ds lindpendance, un voyage prodigieux dans et travers la littrature- monde. Voyageur infatigable, il parcourt le monde la recherche du sens, de lui-mme et des autres. Sa trilogie nordique est un exemple de cette criture-migration, qui se situe aux frontires du dire, du sens, de ltre et du monde. La civilisation de lAutre est interroge dans ses nigmes, dans ses silences, dans ses mystres et dans ses langages implicites. Ces textes qui intgrent des motifs de lexil (rel et ontologique) et des rflexions sur la condition humaine, travaillent surtout approfondir et problmatiser des lieux qui disent ltre et lauthentifient : le nom propre, le non-dit, la parole, la signifiance,
lamour, le silence, labsence et la mmoire. Cest lautre face du miroir, qui est en fait interroge et mise nu. LAutre nest plus cette altrit absolue, mais un lment constitutif de lidentit. La nouvelle gnration qui merge au Maroc avec la revue Souffle en 1966 pose les premiers jalons dune vritable littrature dcolonise. Les dbats quelle a initis autour des questions vitales telles que la culture nationale, la culture occidentale, la dcolonisation culturelle, le bilinguisme, la littrature maghrbine, la francophonie, etc.. ont t pour tous les crivains maghrbins des signes annonciateurs dune re nouvelle pour la culture maghrbine. Khatibi sest distingu des crivains maghrbins par la conjugaison de lapproche esthtique et littraire avec la dmarche spculaire et thorique. Ces deux dmarches qui se compltent et sinterpntrent parfois, sefforcent de mettre en vidence les ressorts profonds de lacculturation et de lidentit dans un monde rgi par le multiple, linterfrence, landrogynie et le mtissage culturel. Lcrivain utilise le terme de l aimance ( la place de lamour) pour dsigner cet amour qui respecte lAutre dans sa singularit et dans son altrit sans chercher laliner. Louverture de Khatibi sur lExtrme-Orient, travers son livre, Le Lutteur de classe la manire taoiste, tmoigne dun dplacement de la problmatique de lidentit et de la diffrence. Ici, lauteur est fascin par un univers culturel qui obit une autre aire civilisationnelle : En fait, crit Gontard, lattirance de Khatibi pour la Chine nest pas nouvelle. Le dialogue double contre double qui clt La Mmoire tatoue se projette sur lespace parallle dune fresque chinoise, tandis que La Blessure du nom propre souvre, au contraire, sur une parabole (obsessionnelle de laveu mme de lauteur). On songe la fascination quexercent la Chine et le Japon sur Michaux et sur Barthes : lExtrme-Orient offre lOrient comme lOccident, un ple dont linterrogation saffirme au plus haut point, fcond (13). En outre, son livre Un Et Stockholm lui permet de souvrir sur de nouveaux espaces culturels et de dialoguer avec de nouveaux
imaginaires, pour vivre lexprience de la confluence dans toute son intensit et dans toute sa plnitude. Des notions, comme la diffrence, loccidentalit, la maghrbinit, luniversalit, la transculturalit sont analyses et approfondies par lauteur du Maghreb pluriel. En Tunisie, cest le mme recentrement qui sopre avec des crivains de la nouvelle gnration, tels Garmadi, El-Houssi, Bekri et surtout Meddeb. Ce dernier, travers ses nombreux livres, notamment ses deux romans, Talismano et Fantasia, cherche mettre en situation de dialogue et de confrontation des apports civilisationnels arabo- musulmans avec des apports civilisationnels occidentaux dans une perspective interculturelle. Cette alchimie originale obit, bien entendu, une criture qui malaxe et brasse les diffrents matriaux dans le creuset dune vision du monde qui bouleverse les schmas habituels. Sa stratgie de dcentrement des catgories de la pense et de lcriture, loriente vers la prise en charge de limpens, du refoul dans une perspective pluriculturelle. Sa dmarche, malgr sa spcificit, rejoint celle dun Khatibi, dun Boudjedra et dun Fars : jessaye de parler du sujet, crit Meddeb, en essayant de ddramatiser lextrme la question de lidentit et de travailler sur un fonds culturel qui sinscrive dans luniversalit (14). Ainsi, certains crivains maghrbins de la nouvelle gnration nont pas hsit affronter lespace culturel mondial, malgr les dangers qui guettent ce genre dentreprise paradoxale et prilleuse. A la clture dualiste traditionnelle France-Maghreb, ils prfrent instaurer une intertextualit tous azimuts avec dautres cultures ignores jusquici par la culture maghrbine. Ces crivains, possdant pour la plupart deux comptences linguistiques, larabe et le franais, ainsi que dautres langues trangres, et du fait de leur proximit culturelle, gographique et historique de lEurope, sont lafft des courants les plus novateurs et
les plus modernistes qui agitent lordre (ou le dsordre) culturel mondial. Ils comptent participer activement, en dpit des pesanteurs qui entravent leur ardeur et leur ferveur, llaboration de nouvelles valeurs culturelles pour lhumanit future. Le Maghreb recle, pour cette exaltante entreprise, datouts majeurs comme le souligne, juste titre, le penseur marocain Ahmed Moatassime : Cest pourquoi le Maghreb, mditerranen et africain, arabe et musulman, imprgn dun double hritage oriental et occidental, constitue un vritable laboratoire. On y labore non les technologies du futur certes, mais peut-tre lune des plus grandes dimensions interculturelles de lavenir. Surtout si lon prend en considration lespace gopolitique exceptionnel quincarne cette rgion dans le monde (15). Cet idal identitaire et ce courant centrifuge qui pensent lidentit et la diffrence dans une perspective plantaire, sont reprsents magistralement par Boudjedra dans son roman Topographie idale pour une agression caractrise(16). Ici, une nouvelle transhumance culturelle inaugure une rflexion sur le conditionnement par la publicit et la culture de masse en Occident. Lauteur qui fait une (autopsie) de la socit de consommation occidentale, exploite les ressources fournies par la psychologie, la smiologie et les sciences du langage et de la communication, afin de cerner les ressorts profonds qui sont luvre dans la constitution dun imaginaire occidental alin. Le personnage de lmigr qui focalise tout le rcit nest quun prtexte fonctionnant comme un rvlateur des hantises, des obsessions et des pathologies de la socit occidentale. Le labyrinthe du mtro nest en ralit quune mtaphore dune civilisation bloque, anmie et fonde sur le paratre, le simulacre et lalination. Il sagit dune civilisation qui a perdu le sens de lhumain, de la vie et des valeurs authentiques. Boudjedra met alors en forme cette ide, devenue un topo de la pense occidentale moderne, savoir, lide de la mort de lhomme quon trouve illustr par lart et la littrature modernes. Lauteur, par le biais de cet problmatique dveloppe certaines ides relatives aux utopies alternatives susceptibles de rgnrer lhumanit et dinventer un avenir de
lhomme, loin de la clture dune civilisation occidentale ptrifie et chosifie. Pour conclure, nous dirons que le rapport identit-altrit a fond tout un imaginaire culturel o vient sinscrire les reprsentations, les images, les mythes les plus divers en rapport avec la violence de lHistoire. A limaginaire colonis, se succde un nouvel imaginaire qui a du mal se constituer souverainement et indpendamment de la rfrence lAutre colonial. Cette lente dcolonisation de limaginaire est souligne par les penseurs et les crivains du Maghreb. Les nouvelles identits ne se dfinissent plus partir des fixations passistes ou des considrations abstraites. Elles se veulent lexpression dune utopie et dun projet dinvention de lhomme. Les crivains maghrbins des nouvelles gnrations brisent les diffrents cloisonnements et posent lidentit en termes de transculturalit et dintertextualit plantaire, tant il est vrai que le dialogue des cultures et des civilisations est partout lordre du jour. Le roman maghrbin de langue franaise, grce son alchimie propre, est devenu le rceptacle de toutes les littratures et de toutes les cultures. Le Maghreb, terre du Soleil couchant, forg par la rencontre de trois continents, et hritier des grandes civilisations, est en passe de produire lune des interculturalits les plus prometteuses et les plus exaltantes de lavenir.
Rfrences 1) Kateb Yacine, Le Polygone toil, Paris, Seuil, 1966 2) Frantz Fanon, Le s Damns de la terre, Paris, Maspro, 1962 3) Mouloud Mammeri, Le Sommeil du juste, Paris, Plon, 1955 4) Kateb Yacine, Nedjma, Paris, Seuil, 1956 5) Mouloud Feraoun, Journal (1955-1962), Paris, Seuil, 1962 6) Cit par Jean Djeux Littrature maghrbine dexpression franaise. Le regard sur soi-mme : qui suis-je ? in Prsence francophone, n4, Printemps, 1972 7) Mohammed Dib, LIncendie, Paris, Seuil, 1956 8) Ahmed Taleb Ibrahimi, De la dcolonisation la rvolution culturelle (1962-1972), Alger, Sned, 1972 9) Khaled Benmiloud, Culture et personnalit , in Rvolution Africaine n53, fvrier 1964 10) Nabil Fars, Un Passager de lOccident, Paris, Seuil, 1971 11) Driss Chrabi, La Civilisation ma mre !, Paris, Denol, 1972 12) Driss Chrabi, Mort au Canada, Paris, Denol, 1975 13) Marc Gontard, La Violence du texte, Paris/Rabat, LHarmattan/Smer, 1993 14) Tmoignage de Meddeb, recueilli par J. Arnaud : Entre lexpression franaise et lidentit arabe , in Franzsich Heute, Francfort, 1988 15) In Franzsich Heute 16) Rachid Boudjedra, Topographie idale pour une agression caractrise, Paris, Denol, 1975