Vous êtes sur la page 1sur 24

SEMANGATT GUYS!!!

/JANGAN SEMANGAT TETAPLAH PUTUS ASA//BODO


AMAT ANJING!!!! “Misuh ae typo”-e

Hal 78

Le mot <<francophonie>> a quatre sens (makna)

1.Un sens linguistique : celui qui parle le français (siapapun yang berbicara pake frongse)

2.Un sens sens géographique : les peuples et des hommes dont la langue maternelle,
officielle, courante, administrative, est le français (orang2 yang bahasa ibu, bahasa
formal, bahasa yg fasih, bahasa administratifnya tu frongse)

3. Un sens spirituel : le sentiment d'appartenir à une même communauté et une solidarité


née du partager de valeurs communes aux différents individus des communautés
francophone (keknya maksudnya tuh mmm kek mmm kek mmm perasaan yang datang
dri kesamaan komunitas dan solidaritas dari partager nilai2 umum bagi individu
masyarakat frankofon)

4. Un sens institutionnel: une communauté organisée de concertation et de coopération


(mungkin maksudnya sebuah komunitas konsultasi dan kerjasama/kek organisasi)

La langue française est partagée par une cinquantaine de pays et parlée par environ 150
millions. Elle est: (jadi tuh kaya pembagian (le partage ou la division de la langue
française) /kedudukan (la position) bahasa prancis di seluruh dunia gitu beb)

 Soit langue maternelle  (bahasa ibu): en France ou au Québec


 Soit langue officielle  (bahasa resmi) : au Cameroun
 Soit langue d’enseignement (bahasa pengajaran): à Madagascar ou en Côte
d’Ivoire
 Soit langue étrangère privilégiée (bahasa asing yang disukai/ diprefere): au Maroc
ou en Tunisie

Hal 80

UN PARI POLITIQUE ET CULTUREL ( ANTARA POLITIK DAN BUDAYA )


  La première conférence de francophone se réunit à Versailles en 1986 =
Konferensi pertama frankofon di Versailles pada tahun 1986. -> tujuan
konferensi :  relever les défis des technologies du futur.(memenuhi tantangan di
masa depan)
 Konferensi2 selanjutnya yg membahas solidaritas ekonomi, masalah ekologi,
masalah pendidikan dan pelatihan (s'occupent de solidarité économique, de
questions d'écologie, de problèmes d'éducation et de formation) : 
1. Québec, 1987 
2. Dakar, 1989
3.  Chaillot à Paris, 1991
 Konferensi2 selanjutnya yg menandakan keterbukaan negara francophonie ke
negara2 lain (l'ouverture de la francophonie à des pays) -> dimana sebealumnya
minoritas penggunaan Bahasa Prancis (où le français est très minoritaire):
1. ile Maurice, 1993 
2.  Cotonou, 1995 
3. Hanoi, 1997
4. Moncton, 1999
 La communauté francophone s’occupe des problèmes de culturel, de
développement, de démocratie politique et des conflits ethniques en Afrique.
(komunitas frankofon menangani masalah budaya, pembangunan, demokrasi
politik dan konflik etnis di Afrika)
 En littérature, les écrivains francophones imposent la richesse de leur
imaginaire et de leur langue. (le prix Goncourt de Tahar Ben Jelloun en 1987,
Patrick Chamoiseau en 1992, Antonine Maillet, Ahmadou Kourouma)
(Di bidang kesastraan, para penulis berbahasa Prancis memaksakan kekayaan
imajinasi dan bahasa mereka) → yang di dalam kurung nama-nama penulisnya
 En musique, le son francophone est en train de s’imposer un peu partout à
travers le monde. (avec le rai de Faudel, Taha et Khaled) (avec les rappeurs)
(avec les musiques sénégalaises de Youssou N'Dour ou de Cheikh Lô) (avec les
camerounaises de Richard Bona)
(Musik-musik berbahasa Prancis mulai mulai membangun dirinya hampir
dimana-mana di seluruh dunia) → mulai eksis
 les nouveaux réalisateurs qui gagnent en popularité au cinéma; ils sont
vietnamiens (Tran Ahn Hong), belges (Lucas BelVaux, Luc et Jean-Pierre
Dardenne), tunisiens (Karim Dridi, Nouri Bouzid), marocains (Moumen Smihi,
Nabil Ayouch, Aouled Syad), libanais (Ghassan Salhab), maliens (Cheik
Doukoure), algeriens (Bourlem Guerdjou)
(Sutradara-sutradara baru yang mulai populer di bioskop: orang Vietnam,
Belgia, Tunisia, Maroko, Lebanon, Mali dan Aljazair) → yang dalem kurung
nama orangnya
 La culture quotidienne se fait aussi francophone: tissus, objets de décoration,
matériaux, bijoux sont recherchés. 
(budaya sehari-hari juga berbahasa Prancis: kain, benda dekoratif, bahan,
perhiasan dicari.) → mungkin maksudnya hasil-hasil budaya yang dipengaruhi
oleh prancis / francophone(?)

Hal 82

L’Aide Au Développement

 La France crée Le Ministère de la Coopération en Afrique. 


 Le principal instrument de solidarité = Le Franc CFA → permet à l'Afrique
francophone d'avoir une monnaie stable et convertible. (Franc CFA diciptakan
untuk keuangan negara-negara yang stabil).

Penjelasan singkat Le Franc CFA : kepanjangan dari Communauté Financière


Africaine adalah mata uang negara francophone di Afrika.  Dibagi menjadi Franc CFA
Afrika Barat dan Afrika Tengah. Update Franc CFA 2020 :
https://www.aa.com.tr/id/dunia/negara-negara-afrika-barat-berhenti-gunakan-cfa-
franc/1680642 

 (1956-1962), La France a mis en place des programmes d'aide pour ces pays : 
a. Assistances technique → (bantuan teknis)
b. Scolarisation → (sekolah, pendidikan)
c. Formation de cadres administratifs → (pelatihan staf administrasi)
d. Programmes de santé → (program kesehatan)
e.

 La mise en œuvre de ces programmes (pelaksanaan program) : 


a. Des missions d'aide et de coopération →  (misi bantuan dan kerjasama)
b. L'envoi de milliers de coopérants techniques et d'enseignants → (pengiriman
ribuan pekerja bantuan teknis dan guru)
c.

 Cette aide doit faire face à la crise de la plupart des États :


a. Crise économique : la baisse des prix des matières premières (café, cacao,
huile) → (Krisis ekonomi, jatuhnya harga bahan mentah (kopi, coklat,
minyak)
b. Crise sociale : la croissance des villes et de la disparition des structures
villageoises → (Krisis sosial, pertumbuhan kota dan hilangnya struktur
desa.)
c. Crise politique : les nombreux conflits et coups d'État → (Krisis politik,
terjadi konflik dan kudeta.)
d.

 L'action de la France s'inscrit dans Dialogue Nord-Sud. Son ambition est de


consacrer 1% de son PNB à cette aide (ambisinya memberi 1 persen dari GNPnya
ke bantuan ini).

Penjelasan singkat Kerjasama Utara-Selatan :


https://blog.ruangguru.com/sejarah-kelas-12-apa-itu-kerjasama-kawasan-utara-
dan-kawasan-selatan 

Médecins sans frontières

 1971 (après le conflit ethnique au Biafra) : Bernard Kouchner et plusieurs amis


médicaux fondent la MSF (la première organisation non gouvernementale d'aide
médicale au monde et obtient le prix Nobel de la paix en 1999).
 Le Kosovo, le Niger, le Timor, le Soudan, le Burundi et l'Afghanistan, appelés
«french doctors», sont désormais présents dans une quarantaine de pays. (Ce sont
des hommes et des femmes, médecins, infirmières et techniciens. Ils ont entre
vingt-cinq et trente-cinq ans).
 les raisons de rejoindre MSF: l'humanisme, la générosité, l'envie de connaître le
monde, de trouver d'autres personnes, de vivre plus intensément ou de se
renforcer. (Tous ont choisi de consacrer quelques années de leur vie à des actions
humanitaires qui apportent une assistance médicale aux victimes de guerres civiles
et de catastrophes naturelles)
 MSF dispose de cinq centres opérationnels: France, Suisse, Belgique, Espagne,
Pays-Bas.
 MSF France envoie un millier de bénévoles dans le monde et gère un budget de 76
millions d'euros, dont 85% proviennent de fonds privés.
 Chaque volontaire reçoit 610 euros par mois.

Terjemahannya yak

- Tahun 1971 (setelah konflik etnis di Biafra) : Bernard Kouchner dan beberapa
teman medis mendirikan MSF -> organisasi bantuan medis non-pemerintah
pertama di dunia dan dianugerahi Hadiah Nobel Perdamaian pada tahun 1999. 

- Kosovo, Niger, Timor, Sudan, Burundi, dan Afghanistan, yang dikenal sebagai
"dokter Prancis", kini hadir di sekitar 40 negara. (Mereka adalah pria dan wanita,
dokter, perawat, dan teknisi. mereka berusia antara dua puluh lima dan tiga puluh
lima tahun). 

- alasan bergabung dengan MSF : faktor humanisme, kemurahan hati, ingin tahu
tentang dunia, untuk menemukan orang lain, untuk hidup lebih intens atau untuk
menguatkan. (Semuanya telah memilih untuk memberikan beberapa tahun hidup
mereka untuk aksi kemanusiaan yang memberikan bantuan medis kepada korban
perang saudara dan bencana alam)

- MSF memiliki lima pusat operasional : Prancis, Swiss, Belgia, Spanyol,


Belanda. 

- MSF Prancis mengirimkan seribu sukarelawan ke seluruh dunia dan mengelola


anggaran sebesar 76 juta euro, 85% di antaranya berasal dari dana swasta.  

- Setiap relawan menerima 610 euro per bulan

Mbak Sandy pt 1

LA FRANCOPHONIE, C’EST QUOI ?

→ Historique

 Istilah “francophonie” pertama kali digagas pada tahun 1880 oleh Onésime Reclus
untuk menamai wilayah-wilayah di dunia yang menggunakan bahasa Prancis. (Le
terme “francophonie” a été inventé en 1880 par un géographe français du nom
Onésime Reclus pour désigner l’ensemble des régions du monde ou on parle le
français.)
 Sekarang, istilah francophonie digunakan untuk orang-orang yang berbahasa
Prancis sebagai bahasa ibu, bahasa nasional(?) atau bahasa budaya(?)
(Aujourd’hui, la francophonie désigne l’ensemble des peuples qui parlent le
français comme langue maternelle, langue officiel, ou langue de culture.)
 Sekitar tahun 1960, istilah ini menjadi populer ketika Prancis memberi
kemerdekaan ke sebagian besar negara koloni(?) (ses colonies) di Afrika. (Ce
terme devient à nouveau populaire autour de 1960, quand la France accorde leur
indépendance à la majeure partie de ses colonies africaines.)❤❤
 Karena bahasa Prancis, para pemimpin dari nouveaux Etats pengen menjaga
hubungan dengan negara Prancis dan negara-negara francophone di benua lain
juga. (Grâce à la langue française, les leaders des nouveaux États expriment le
souhait de garder des liens privilégiés avec la France et les pays Francophones des
autres continents.) → le debut de Francophonie institutionnelle 
 La Francophonie terdiri dari 49 Etats et gouvernement membres, 4 Etats associés,
10 Etats observateurs. (La Francophonie est composée de 49 États et
gouvernements membres, de quatre états associés et de dix États observateurs)

500 millions de francophones

Berdasarkan data statistik la francophonie, lebih dari 600 juta orang di dunia
menggunakan bahasa prancis (baik itu di negara yang ngejadiin bahasa prancis sebagai
bahasa ibu maupun la langue officielle?? 

nombreuses personnes ne savent s'exprimer qu'en langues locales, même si elles sont
considérées comme francophones. -> tapi ga jarang juga, meskipun berada di beberapa
daerah yang disebut francophone, orang-orangnya cuma bisa make bahasa lokalnya aja.

il y aurait environ 182  millions de personnes effectivement francophones dans le monde


-> ada sekitar 182 juta orang berbahasa Prancis di dunia.

Les trois définitions de la francophonie 

! yang aku highlight itu yg penting yaa, soalnya bagianku kek dah ringkas bangettttt!👌

La plus ancienne définition de la francophonie est géographique. Elle reste valable


puisque la francophonie continue d’être un ensemble de territoires.

Definisi tertua/terlama dari franchophonie adalah geografis. Definisi ini tetap berlaku
sampai sekarang karena franchophinie tetap terus menjadi sebuah territoires/ wilayah.

La définition la plus utilisée aujourd’hui est culturelle. Parce qu’on parle davantage des
peuples. La langue française devient le lien entre des peuples différents

 
Definisi yang paling sering digunakan saat ini adalah Franchophonie merupakan
kebudayaan.Hal ini dikarenakan Bahasa perancis menjadi bahasa penghubung antara
orang-orang yang berbeda
(Bahasa prancis kan salah satu Bahasa yg banyak dipake di dunia kan ye ditambah negara
francophone tuh ada banyak jg jadi ya gitu banyak org yang bias Bahasa prancis ) jadi
bisa menjadi Bahasa penghubung buat orang2
 

Aujourd’hui, la francophonie devient de plus en plus un espace politique et


économique.  Car ses instances dirigeantes interviennent dans les affaires qui concernent
l’avenir du monde, pour porter la voix des pays membres
Saat ini, Francophonie menjadi ruang politik dan ekonomi. karena badan-badan
pengaturnya/pemerintahannya ikut campur tangan dalam masalah-masalah yang
menyangkut masa depan dunia dalam menyuarakan/membawa suara negara-negara
anggotanya. Ya gitulah gengs pokoknya

Sekian dari kami mohon maaf bila banyak kesalahan 

Wassalamualaikum wr wb Walaikumsalam 

Mbak Sandy pt 2

Le Système Francophone

 [NOTE]

Saya sampaikan ini di awal karena ini sangat krusial bund… harap faites attention
nggih.

La Francophonie (n) : francophonie. ((Maksutnya ini adalah kata bendanya))

Francophone (adj) : francophone ; berbahasa prancis. ((ini kata sifat. Misal le pays
francophone artinya negara yang berbahasa prancis. Sedangkan le pays
francophonie itu salah dan doesn’t make sense))

 L’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) : organisasi yang


mengurus tentang perpolitikan duniawinya la Francophonie di seluruh dunia (ps
sejarah & penjelasannya OIF ada di bawah ya kakak ^^ -dena & fajri)
 Depuis 1998, elle a un statut d’observateur auprès de l’Organisation des Nations
unies (ONU) : sejak 1988, OIF menyandang status sebagai pengawas, menurut
ONU … ONU itu PBB-dena cantik
 Les Opérateurs :
o L’Opérateur principal de la Francophonie est l’Agence
intergouvernementale de la Francophonie (AIF) : AIF ini adalah pelaku
utama nya la Francophonie. Mereka yg bikin keputusan dll. Tugas utama
nya yaitu mengembangkan serta mempromosikan la langue française dan
des cultures francophones
o Les opérateurs directs sont l’Agence universitaire de la Francophonie
(AUF) : ok jadi kalo AIF kan yang utama, kalo AUF ini semacam
bawahannya ((pekerjanya gitulah)). Fungsinya untuk membentuk kerjasama
antar univ francophone ; channel TV5 ; l’Université Senghor d’Alexandrie
((ini sbtulnya aku gatau knp tetiba ada univ ini, mais ok…)) dan
l’Association internationale des maires francophones (AIMF)
o Le système est doté d’une assemblée consultative (Assemblée
parlementaire de la Francophonie [APF]) : sistem yang mereka gunakan
adalah perkumpulan konsultatif ((semacam kumpul kumpul lalu
berkonsultasi gitu lah bund…))

Les instances de décision (otoritas pengambil keputusan)

Les grandes lignes sont décidées par 3 principales instances (Garis besar kebijakan Francophonie
ditentukan oleh tiga badan utama) :

 La Conférence (le Sommet) des chefs d’État et de gouvernement membres de la


Francophonie.

→ Konferensi (KTT) Kepala Negara dan anggota Pemerintah La Francophonie. 


Pertemuan tersebut diadakan setiap dua tahun untuk menentukan orientasi politik utama
Francophonie.

 La Conférence ministérielle de la Francophonie (CMF)

→ Konferensi Tingkat Menteri Francophonie, terdiri dari menteri luar negeri atau
menteri yang bertanggung jawab atas Francophonie, serta mengawasi pelaksanaan
keputusan yang diambil pada konferensi kepala negara dan pemerintahan.

 Le Conseil permanent de la Francophonie (CPF)

→ Dewan Permanen La Francophonie, terdiri dari perwakilan pribadi kepala negara dan
pemerintahan anggota yang menindaklanjuti keputusan yang diambil pada konferensi
kepala negara dan pemerintahan.

Les fonctions importantes : (du système francophone)

 Le secrétaire général de l’OIF

→ Sekretaris Jenderal OIF, dipilih selama empat tahun, pada Konferensi Kepala Negara
dan Pemerintahan.

 L’administrateur général de l’AIF

→ Administrator umum AIF, juga ditunjuk selama empat tahun oleh Konferensi Tingkat
Menteri La Francophonie. (CMF)

  

Aletha pt 1
La Francophonie en bref
·      La Francophonie, ce sont tout d’abord des femmes et des hommes qui partagent
une langue commune, le français(la francophonie = org2 yang berbagi satu bahasa
wicis le frongse)
·       Le dernier rapport en date de l’Observatoire de la langue française, publié en
2018, estime leur nombre à 300 millions de locuteurs, répartis sur les cinq
continents. (menurut laporan terakhir dari l’Observatoire de la langue française yg
diup @thn 2018 katanya ada kira2 300 juta penutur prances tersebar di 5 benua)
·      C'est ensuite un dispositif institutionnel voué à promouvoir le français et à mettre
en œuvre une coopération politique, éducative, économique et culturelle au sein
des 88 Etats et gouvernements de l'Organisation internationale de la Francophonie
(OIF). (La Francophonie menjadi wadah institusional  utk promosiin bhs prc dan
untuk mengimplementasikan kerja sama politik, pendidikan, ekonomi, dan budaya
di antara 88 negara bagian dan pemerintahan l’Organisation internationale de la
Francophonie)
·      L’OIF met en œuvre la coopération multilatérale francophone aux côtés de
l’Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF) et de quatre opérateurs :
l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF), TV5MONDE, l’Association
internationale des maires francophones (AIMF) et l’Université Senghor à
Alexandrie. (OIF mengimplementasikan kerja sama multilateral francophone
berdampingan dengan l’Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF) et de
quatre opérateurs : l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF),
TV5MONDE, l’Association internationale des maires francophones (AIMF) et
l’Université Senghor à Alexandrie.)
·      La Francophonie a pour missions de : (misinya) 
o   Promouvoir la langue française et la diversité culturelle et linguistique
(promosiin frongse dan keberagaman budaya serta linguistik)
o   Promouvoir la paix, la démocratie et les droits de l’Homme (promosiin
perdamaian, demokrasi, dan ham)
o   Appuyer l’éducation, la formation, l’enseignement supérieur et la recherche
(mendukung pendidikan, pelatihan (?), pendidikan tinggi, dan penelitian)
o   Développer la coopération économique au service du développement
durable (mengembangkan kerja sama ekonomi untuk pembangunan
berkelanjutan)
 
Les acteurs de la coopération francophone (pihak2 dibalik kerja sama francophone)

·      l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF)

·      Parlementaires et opérateurs (Anggota parlemen dan operator)


o   Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF) = l’assemblée
consultative de la Francophone (majelis konsultatif francophone)
o   Agence universitaire de la Francophonie (AUF) =  l’opérateur direct et
reconu de la Francophonie pour l’enseignement supérieur et la recherche.
(tujuannya untuk perguruan tinggi dan penelitian)
o   TV5MONDE = Première chaîne généraliste mondiale en langue française,
TV5MONDE est le deuxième réseau international de télévision diffusé
auprès de 370 millions de foyers dans près de 200 pays et territoires.
(intinya channel tv inter yg menggunakan bahasa prancis)
o   Association internationale des maires francophones (AIMF) = 

§  La vision de l’AIMF est de regrouper les Maires convaincus qu’en


changeant la ville, nous pourrons changer le monde. (visi =
mempertemukan walkot2 yg percaya klo dengan mengubah kota kita
dpat mengubah dunia. keknya mksdnya kek klo tatanan kotanya
baik=tatanan dunia baik bcs kota is like the smallest unit yg makes
up the world idk sekali lagi aku agak sotil di sini)

§  Ses missions (misi): fédérer des énergies (mempersatukan energi),


promouvoir des politiques ambitieuses et responsables au service
d’une urbanité plus respectueuse de l’Homme, de l’environnement et
du vivant (mempromosikan kebijakan2 ambisius dan bertanggung
jawab yang mendukung adanya kehidupan perkotaan yang lebih
menghormati manusia, lingkungan, dan makhluk hidup), porter
collectivement des projets qui dessinent de nouvelles perspectives au
vivre-ensemble à l’égalité femmes-hommes, à la diversité (secara
kolektif melaksanakan proyek2 yang dapat menciptakan perspektif2
baru utk kehidupan bersama, utk kesetaraan laki2 dan perempuan,
dan utk keberagaman).
o   l’Université Senghor à Alexandrie = un pôle d’échanges et de rencontres
dans l’espace francophone en organisant des colloques, séminaires et
conférences, et en collaborant notamment avec les autres opérateurs et
institutions de la Francophonie. (pusat pertukaran dan pertemuan di dunia
berbahasa Prancis dengan menyelenggarakan kolokium, seminar, dan
konferensi, dan khususnya dengan bekerja sama dengan operator dan
institusi Francophonie lainnya)

·      Gouvernance :
o   Sommet = La Conférence des chefs d’Etat et de gouvernement des pays
ayant le français en partage, communément appelée "Sommet de la
Francophonie", est l’instance suprême de la Francophonie.(ini konferensi
tingkat tingginya gtu)
o   Sécrétaire générale = la clé de voûte du dispositif institutionnel francophone
(kunci dari mekanisme kelembagaan Francophonie).

o   Conférence ministérielle de la Francophonie (CMF) = assure la continuité


politique du Sommet de la Francophonie (memastikan keberlangsungan
politik Francophonie Summit).
o   Le Conseil permanent de la Francophonie (CPF) = est l’instance chargée de
la préparation et du suivi du Sommet, sous l’autorité de la Conférence
ministérielle. Il est à la fois animateur, coordonnateur et arbitre de l’action
de l’Organisation. Présidé par la Secrétaire générale de la Francophonie, il
se prononce sur ses propositions et la soutient dans l’exercice de ses
fonctions. (CPF adalah badan yang bertanggung jawab untuk persiapan dan
tindak lanjut KTT, di bawah kewenangan Konferensi Tingkat Menteri. it is
also animator, koordinator, dan penengah tindakan Organisasi. Diketuai
oleh Sekretaris Jenderal La Francophonie, CPF memutuskan usulannya dan
mendukungnya dalam pelaksanaan fungsinya.)
·      Repères :

o   300 Millions de francophones (300 juta frankofon)

o   88 Etats et gouvernements (negara bagian dan pemerintahan)

o   1.2 Milliards d'habitants (12 milyar penduduk)

o   16% de la richesse mondiale (16% dari kekayaan global whatever that


means mboh)
  La langue français dans le monde
o   300 millions de francophones dans le monde

o   5e langue mondiale

o   132 millions d'apprenants du et en français (132 juta pelajar dari dan dalam
bhs prancis maunya apa sih)

o   4e langue sur internet

o   59% des locuteurs quotidiens sont en Afrique (59% penuturnya ada di afrika
and thats on colonialism) 

La langue française dans le monde


·      L’observatoire de la langue française de l’Organisation internationale de la Francophonie
recueille et analyse des données sur le français. Il publie tous les quatre ans « La langue française
dans le monde ».

(Observatorium bahasa Prancis dari Organisasi Internasional La Francophonie


mengumpulkan dan menganalisis data tentang bahasa Prancis. Ia menerbitkan "La
langue française dans le monde" setiap empat tahun.)

((La langue française dans le monde, c’est comme un rapport qui a été publié par l’observatoire,
je pense… ? le contenu dans ce rapport sont les informations de graphiques et statistiques sur Les
francophones dans le monde, apprendre et enseigner le français, la dimension économique de la
langue française, le français sur les ondes et sur la Toile. JE PENSE LOH YA ?????))

Jadi tuh ya, begini ya, bahasa prancis tuh ya :

·       300 millions de francophones dans le monde

·       5 langue mondiale


e

·       Langue officielle dans 19 pays et 3 gouvernements

·       Présent sur les 5 continents

·       59% des locuteurs quotidiens sont en Afrique

·       132 millions d’apprenants du et en français

·       2 langue apprise après l’anglais


e

·       2 langue étrangère dans le 1 cycle du secondaire en Europe


e er

·       3 langue des affaires dans le monde


e

·       2 langue des organisations internationales


e

·       TV5MONDE, 60 millions de téléspectateurs chaque semaine

·       4 langue sur internet


e

… intinya, MANTAAP GA TUH GENGS !?!?!?!

Notre valeur ajoutée (nilai tambah)

La valeur ajoutée de l’Organisation internationale de la Francophonie réside dans le partage des


expériences, les bonnes pratiques et les leçons apprises, mais aussi la collaboration inclusive
avec les différentes parties prenantes, les réseaux professionnels existants et la société civile.
(Nilai tambah dari Organisasi Internasional La Francophonie terletak pada berbagi
pengalaman, praktik baik dan pembelajaran, tetapi juga kolaborasi inklusif dengan berbagai
pemangku kepentingan, jaringan profesional yang ada dan masyarakat sipil.)

+ de plaidoyer (advokasi)

1.     Le modèle d’intervention de l’OIF est unique parce que ses actions de plaidoyer et de
programmation se déploient simultanément sur trois niveaux :  pays et gouvernements ;
institutions étatiques et société civile ; organisations non gouvernementales, secteur privé et
bénéficiaires finaux.

(Model intervensi OIF unik karena tindakan advokasi dan programnya diterapkan secara
bersamaan di tiga tingkat: negara dan pemerintah; lembaga negara dan masyarakat sipil;
organisasi non-pemerintah, sektor swasta dan penerima manfaat akhir.)

2.     La concertation menée par l’OIF, démarche privilégiée tant au sein de l’espace francophone
qu’avec la communauté internationale, assure la complémentarité avec les autres organisations
internationales et régionales.

(Konsultasi yang dilakukan oleh OIF, pendekatan istimewa baik di dalam dunia berbahasa
Prancis maupun dengan komunitas internasional, memastikan saling melengkapi dengan
organisasi internasional dan regional lainnya.)

3.    L’approche spécifique de la Francophonie tient aussi à son écoute des besoins des Etats et
gouvernements et son adaptation aux réalités du terrain pour garantir leur pertinence. Dans
chacun de ses axes d’intervention, elle accompagne tout autant les responsables politiques que la
société civile dans leurs efforts pour le développement.

(Pendekatan khusus La Francophonie juga didasarkan pada mendengarkan kebutuhan negara


bagian dan pemerintah dan beradaptasi dengan kenyataan di lapangan untuk memastikan
relevansinya. Di setiap bidang intervensinya, ia mendukung para pemimpin politik dan
masyarakat sipil dalam upaya mereka untuk pembangunan.)

+ d’expertise (keahlian)

L’OIF dispose d’un vivier d’experts pour accompagner ses pays membres

(OIF memiliki sekumpulan ahli untuk mendukung negara anggotanya)

En soutien à cette offre d’expertise, l’OIF produit des ressources documentaires, en particulier
numériques, pour que les francophones maîtrisent mieux les enjeux et les problèmes qui les
concernent. C’est l’accès aux savoirs et dans notre langue en partage qui est en jeu.

(Untuk mendukung tawaran keahlian ini, OIF memproduksi sumber daya dokumenter,
khususnya digital, sehingga Francophones memiliki pemahaman yang lebih baik tentang isu dan
masalah yang menjadi perhatian mereka. Itu adalah akses ke pengetahuan dan dalam bahasa
bersama kita yang dipertaruhkan.)

+ de renforcement des capacités a.k.a CABUL

En multipliant les formations, c’est l’appropriation par les pays et les populations francophones
du savoir-faire et des moyens de leur développement qui est privilégiée ; les jeunes et les femmes
étant une cible prioritaire. Dans une approche de coopération solidaire, les programmes de l’OIF
comportent donc un volet « renforcement des capacités » consistant en des sessions de
formations adaptées :

(Dengan meningkatkan jumlah kursus pelatihan, negara-negara penutur bahasa Prancis serta
populasi memberikan pengetahuan dan sarana pengembangan mereka yang bagi kaum muda
dan perempuan sebagai prioritas. Oleh karena itu, dalam pendekatan kerja sama berbasis
solidaritas, program OIF mencakup komponen "pengembangan kapasitas" yang terdiri dari sesi
pelatihan yang disesuaikan)

-      des formations ciblées et spécialisées dans l’accompagnement des transitions démocratiques de
pays en sortie de crise

(Pelatihan bertarget dan khusus dalam mendukung transisi demokrasi di negara-negara yang
baru bangkit dari krisis)

-      pour l’enseignement du et en français, des méthodes innovantes faisant appel à des outils
pédagogiques performants, numériques ou traditionnels, sont mises en place dans les pays
francophones où les besoins sont les plus urgents

(untuk pengajaran dan dalam bahasa Prancis, metode inovatif menggunakan alat pendidikan
digital atau tradisional berkinerja tinggi sedang diterapkan di negara-negara berbahasa
Prancis di mana kebutuhannya paling mendesak)

-    les échanges d’expériences et de pratiques abouties constituent un volet important dans les
programmes de l’Institut de la Francophonie pour le développement durable.

(Tukar pengalaman dan praktik merupakan komponen penting dalam program Institut de la
Francophonie untuk pembangunan berkelanjutan.)

Les mécanismes d’accès aux programmes de l’OIF par les bénéficiaires ciblés peuvent revêtir
plusieurs formes, avec pour objectifs, d’une part, de veiller à un ancrage cohérent avec les
priorités de la programmation et, d’autre part, de garantir une meilleure efficacité et de meilleurs
résultats.

(Mekanisme akses ke program OIF oleh penerima manfaat yang ditargetkan dapat mengambil
beberapa bentuk, dengan tujuan, di satu sisi, untuk memastikan keterkaitan yang koheren
dengan prioritas program dan, di sisi lain, untuk menjamin efisiensi yang lebih baik dan hasil
yang lebih baik.)
Au plus près des populations - Acil

La force de la Francophonie est celle de tous les peuples qu’elle rassemble sur les cinq
continents, d’Afrique et d’Europe, d’Asie et du Pacifique, des Amériques et de l’océan
Indien, du Proche et du Moyen-Orient.

Kekuatan Frankofon terletak pada orang-orang yang dibawanya dari lima benua: Afrika
dan Eropa, Asia dan Pasifik, Amerika dan Samudra Hindia, dan daerah Timur (Timur
Dekat dan Timur Tengah).

Avec les jeunes; ils sont désireux de prendre part à la construction d’une société plus
juste, d’un développement plus humain, plus inclusif, plus soucieux de l’environnement.

Dengan para pemuda; mereka memiliki semangat untuk berpartisipasi dalam


membangun masyarakat yang lebih adil, pembangunan yang lebih manusiawi, lebih
inklusif, lebih ramah lingkungan.

La Francophonie a la volonté d’accompagner leurs aspirations et les associe désormais


pleinement à ses processus de décision ainsi qu’à ceux des plus grandes instances
internationales. L’OIF a aussi choisi de faciliter leur mobilité et d’appuyer de nombreux
projets en lien avec l’entrepreneuriat, le numérique et l’innovation, domaines dans
lesquels leur dynamisme et leur immense créativité sont à l’œuvre. Cette volonté s’inscrit
dans la « Stratégie jeunesse de la Francophonie 2015-2022 ».

Frankofoni bersedia mendukung aspirasi mereka dan sepenuhnya melibatkan mereka


dalam proses pengambilan keputusan serta dalam badan internasional terbesar. OIF
juga telah memilih untuk memfasilitasi mobilitas mereka dan mendukung banyak proyek
yang berkaitan dengan kewirausahaan, teknologi dan inovasi digital, bidang di mana
dinamisme dan kreativitas luar biasa mereka yang sedang bekerja. Keinginan ini
merupakan bagian dari "Strategi Pemuda Frankofoni 2015-2022".

Avec les femmes; les droits des femmes font l’objet d’une prise de conscience
internationale de plus en plus importante. La Francophonie a accompagné cette montée
en puissance en se mobilisant, déjà en amont de la Conférence de Beijing, en 1995, puis
en réunissant en 2000 la première Conférence des femmes francophones, à Luxembourg.
L’OIF adopte en 2010 une Déclaration politique, puis en 2013 un plan d’action pour
lutter contre les violences faites aux femmes et aux filles. La même année est créé
également le Réseau francophone pour l’égalité entre les femmes et les hommes.

Dengan para perempuan; hak-hak perempuan semakin menjadi subjek kesadaran


internasional. Frankofoni telah mendukung peningkatan ini dengan memobilisasi diri,
sebelum Konferensi Beijing pada tahun 1995, kemudian mengadakan Konferensi wanita
Frankofoni yang pertama pada tahun 2000  di Luksemburg. OIF mengadopsi Deklarasi
Politik pada 2010, kemudian pada 2013 rencana aksi untuk memerangi kekerasan
terhadap perempuan dan anak perempuan. Pada tahun yang sama, Jaringan Frankofoni
untuk Kesetaraan antara Wanita dan Pria juga dibentuk.

La suite ne sera que plus féconde en forums, actions et programmes, jusqu’à l'adoption de
la « Stratégie de la Francophonie pour la promotion de l’égalité entre les femmes et les
hommes, des droits et de l’autonomisation des femmes et des filles » en 2018. En
s'appuyant sur celle-ci, l'OIF agit pour la promotion des droits des femmes, la lutte contre
les violences et discriminations, une éducation de qualité, leur autonomisation
économique et leur participation à la prise de décision. 

Sisanya akan lebih bermanfaat dalam forum, aksi dan program, hingga penerapan
“Strategi Frankofoni untuk mempromosikan kesetaraan antara perempuan dan laki-laki,
hak-hak dan pemberdayaan perempuan. dan anak perempuan” pada tahun 2018.
Berdasarkan hal ini, OIF bertindak untuk mempromosikan hak-hak perempuan,
memberantas kekerasan dan diskriminasi, mendukung pendidikan berkualitas,
memberdayakan ekonomi, dan mendukung partisipasi mereka dalam mengambil
keputusan.

Avec la société civile; fondement essentiel de la cohésion sociale et de la démocratie

Dengan masyarakat sipil;  fondasi penting dari keterikatan antaranggota  dan


demokrasi. 

La Francophonie est solidement structurée en de multiples réseaux qui font sa force et


son ancrage, lui permettant de rassembler des expertises et de mieux cibler ses
interventions. Elle s’appuie sur des institutions, des regroupements professionnels, le
monde académique, le secteur culturel et un grand nombre d’associations de citoyens.
L’OIF s’enrichit de toutes ces perspectives, du dynamisme et des synergies qui
foisonnent sur le terrain.

Frankofoni memiliki struktur kokoh dalam banyak jaringan; bergantung pada institusi,
kelompok profesional, dunia akademis, sektor budaya dan sejumlah besar perkumpulan
warga. OIF diperkaya oleh semua perspektif ini, serta dinamisme dan sinergi yang
berlimpah di lapangan.

Avec les unités;  décentralisées, sur le terrain

Cherchant à amplifier sa proximité de terrain, l’OIF a renforcé en 2018 le mandat de ses


Unités hors siège (UHS), en particulier ses six bureaux régionaux, à Madagascar, en
Roumanie, au Vietnam, au Gabon, au Togo et en Haïti, mettant progressivement en
œuvre la décentralisation de ses actions, la régionalisation des programmes, afin de les
adapter en stratégies régionales. L’Assemblée parlementaire de la francophonie et les
opérateurs jouent également un rôle crucial sur le terrain dans leurs domaines de
compétence respectifs.
Dalam rangka meningkatkan kedekatannya di lapangan, pada tahun 2018 OIF
memperkuat Mandat Unit Lapangan (UHS), khususnya enam kantor regionalnya di
Madagaskar, Rumania, Vietnam, Gabon, Togo, dan Haiti. 
Majelis Parlemen Frankofoni dan para operator juga memainkan peran penting di
lapangan di bidang kompetensi masing-masing.

Face aux enjeux mondiaux 

Défendre les intérêts des pays membres de l’OIF dans un cadre multilatéral : L’OIF fait
entendre les perspectives de ses 88 États et gouvernements dans les enceintes
internationales.

Agir dans les enceintes multilatérales économiques : L’OIF accompagne le réseau des
ministres du Commerce et celui des ministres des Finances des pays à faibles revenus.

Appuyer les Etats pour l’atteinte des ODD :  L'Institut de la Francophonie pour le
développement durable (IFDD) organise de nombreuses activités pour appuyer les
délégations dans les négociations des Objectifs de développement durable (ODD) de
l’Agenda 2030 des Nations unies.

Partenaire des organisations internationales et régionales : L’OIF collabore au quotidien


avec des partenaires externes, ainsi qu’avec trois espaces linguistiques.

Membela kepentingan anggota OIF dalam kerangka multilateral : jadi intinya nek arisan
kumpul2 internasional begitu, mereka membuat suara2 negara anggotanya ini terdengar!!
enak yh didengerin :’) njuk untuk menyelesaikan masalah politik negara2nya mereka tu
pake pendekatan pencegahan gt karena lebih baik mencegah daripada mengobati yyyya g

Bertindak dalam forum ekonomi multilateral: mereka support jg jaringan2 menteri


keuangan dari negara2, ga cuma dari negara anggotanya; misal di pertemuan WTO, IMF,
dsb. tujuannya biar perdagangan antar negara jalan teros~

Mendukung negara anggotanya untuk mencapai Tujuan Pembangunan Berkelanjutan


(TPB): utk tujuan ini dibentuklah IFDD, mereka ntar kek bikin2 lokakarya, bikin
panduan (kalo mo liat contoh panduannya kek gini nih) gitu2 buat nyuksesin
delegasinya, yok bisa yok!! TPB aja kuusahain apalagi cintaku padamu 🌹

Mitra organisasi internasional dan regional: OIF setiap hari bekerjasama dengan
organisasi2 eksternal, dan juga Tiga Ruang Linguistik* karena menjalin relasi itu
menguntungkan bro 😎

*(suara jaja miharja) aPAAN tuh? singkatnya: jadi kan ada Francophone, ada Iberophone
yaitu negara2 yg pake bahasa Iberia, ini dibagi lagi jadi Hispanophone (negara yg pake
bahasa Spanyol) dan Lusophone (negara yg pake bahasa Portugal). lalu mereka
MELAKUKAN FUSION 
PROGRAMME

Bahasa Prancis Langue Française

Program ini dilatarbelakangi oleh risiko standarisasi budaya yang disebabkan oleh
globalisasi, maka dari itu OIF menciptakan sistem pembelajaran bahasa Prancis yang
kompeten untuk memastikan bahwa bahasa Prancis dapat digunakan lebih banyak
diucapkan dan dipahami dengan lebih baik di seluruh dunia.

Ce programme est motivé par le risque de normalisation culturelle causé par la


mondialisation, c'est pourquoi l'OIF a créé un système d'apprentissage du français
compétent pour s'assurer que le français est parlé plus largement et mieux compris dans
le monde.

Tujuan IFN : untuk mengembangkan kegiatan pelatihan yang bertujuan untuk


membangun kapasitas bahasa Prancis dari administrasi sasaran. Mereka pada akhirnya
harus memiliki cukup banyak eksekutif dan ahli yang bertanggung jawab atas masalah
internasional yang dapat menggunakan bahasa Prancis di kancah internasional.

pour objectif de développer des activités de formations visant le renforcement des


capacités en français des administrations cibles. Celles-ci doivent disposer à terme d’un
nombre suffisant de cadres et experts chargés de dossiers internationaux en mesure
d’utiliser le français sur la scène internationale

Semua negara penutur bahasa Prancis memiliki keragaman bahasa di wilayah


nasionalnya. Situasi seperti itu memerlukan pertimbangan khusus. Inilah alasan mengapa
OIF telah memperluas cakupan intervensi program yang ditujukan untuk kebijakan
budaya, dengan memasukkan bagian tentang kebijakan bahasa

L’ensemble des pays francophones comptent une diversité de langues sur leur territoire
national. C’est la raison pour laquelle l’OIF a opéré un élargissement du périmètre
d’intervention du programme consacré aux politiques culturelles, en y intégrant un volet
sur les politiques linguistiques.

 
KERAGAMAN BUDAYA DIVERSITÉ CULTURELLE

La Francophonie mengejar beberapa tujuan: mendorong munculnya pasar asli untuk


produk budaya melalui profesionalisasi sektor, khususnya di negara-negara Afrika yang
berbahasa Prancis, mendukung kebijakan tempat yang mendukung keanekaragaman
ekspresi dan, akhirnya, mempromosikan dialog antar budaya. OIF berupaya untuk
mengkonsolidasikan sektor budaya yang menciptakan lapangan kerja dan nilai tambah di
bidang seni pertunjukan, audiovisual, fashion, sastra, dll.

la Francophonie poursuit plusieurs objectifs : favoriser l’émergence d’un véritable


marché de produits culturels par la professionnalisation des filières, dans les pays
d’Afrique francophone en particulier, soutenir la mise en place de politiques favorables
à la diversité des expressions et, enfin, promouvoir le dialogue des cultures. À travers ses
différents programmes, l'OIF cherche à consolider les secteurs culturels créateurs
d'emplois et de valeur ajoutée dans les domaines des arts du spectacle, de l'audiovisuel,
de la mode, de la littérature, etc.

EDUKASI ÉDUCATION

l'Education et la Formation (IFEF) yang berpusat di Dakar - ifef.francophonie.org - pada


tahun 2015 yang didedikasikan untuk pelaksanaan tindakan yang terkait dengan
pendidikan dan pelatihan kejuruan dan teknis

l’Institut de la francophonie pour l’éducation et la formation (IFEF), basé à Dakar —


ifef.francophonie.org — voué à la mise en œuvre des actions liées à l’éducation et à la
formation professionnelle et technique

URUSAN POLITIK DAN TATA KELOLA DEMOKRATIS AFFAIRES POLITIQUES


ET GOUVERNANCE DÉMOCRATIQUE

OIF berkontribusi pada berlabuhnya demokrasi dan penegakan supremasi hukum di dunia
berbahasa Prancis,  L'OIF contribue à l’ancrage de la démocratie et à l’enracinement de
l’Etat de droit dans l’espace francophone.

dengan 4 poin penting : konsolidasi supremasi hukum, penyelenggaraan pemilihan umum


yang bebas dan transparan, pembentukan kehidupan politik yang damai, promosi
demokrasi. budaya dan penghormatan penuh terhadap hak asasi manusia. la
consolidation de l’Etat de droit, la tenue d’élections libre fiables et transparentes,
l’instauration d’une vie politique apaisée, la promotion d’une culture démocratique et le
plein respect des droits de l’Homme.

ÉCONOMIE

OIF berupaya membangun bersama negara-negara anggotanya dan pemerintah dasar-


dasar model pertumbuhan baru.

l’OIF cherche à construire avec ses États et gouvernements membres les fondements
d’un nouveau modèle de croissance.

DÉVELOPPEMENT DURABLE

Institut de la Francophonie pour le développement tahan lama (IFDD) mendukung


negara-negara anggota OIF dalam pengelolaan sumber daya alamnya, implementasi
kebijakan energi dan negosiasi internasional tentang pembangunan berkelanjutan.

l’Institut de la Francophonie pour le développement durable (IFDD) soutient les pays


membres de l’OIF dans la gestion de leurs ressources naturelles, la mise en œuvre de
politiques énergétiques et les négociations internationales sur le développement durable.

KESETARAAN WANITA-PRIA ÉGALITÉ FEMMES-HOMMES

OIF telah berupaya mengurangi ketidaksetaraan gender di berbagai bidang intervensinya


di dunia berbahasa Prancis.

l’OIF déploie des efforts en faveur de la réduction des inégalités de genre dans ses
différents domaines d’intervention au sein de l’espace francophone.

OIF bekerja untuk mempertahankan hasil dan menghilangkan tantangan yang terus-
menerus dalam melaksanakan komitmen nasional dan internasional yang mendukung
kesetaraan gender, hak dan pemberdayaan perempuan dan anak perempuan.

L’OIF œuvre ainsi pour préserver les acquis et éliminer les défis persistants de la mise
en œuvre des engagements nationaux et internationaux en faveur de l’égalité femmes-
hommes, des droits et de l’autonomisation des femmes et des filles.

Bidang- bidang yang terpadu :    -hak dan perang melawan diskriminasi dan kekerasan

-pendidikan anak perempuan

-pemberdayaan ekonomi
-kepemimpinan dan partisipasi dalam pengambilan
keputusan.

droits et lutte contre les discriminations et violences

éducation des filles

autonomisation économique

leadership et participation à la prise de décision

PEMUDA  JEUNESSE

- advokasi politik dengan dan untuk kaum muda di forum internasional, regional,
nasional dan parlementer, dengan masyarakat sipil.

- dukungan teknis kepada negara bagian dan pemerintah, pembangunan kapasitas aktor
negara dan non-negara dalam pengembangan dan peninjauan kebijakan publik yang
berpihak pada kaum muda.

- memperkuat kemampuan kerja kaum muda dan profesionalisasi di sektor prioritas


Francophonie.

- promosi mobilitas lintas Francophones muda.

- memperkuat kapasitas kaum muda dalam masalah kemasyarakatan, budaya, sosial dan
ekonomi seputar nilai-nilai La Francophonie.

- le plaidoyer politique avec et pour les jeunes dans les enceintes internationales,
régionales, nationales, parlementaires, avec la société civile.

- l'appui technique aux États et gouvernements, le renforcement des capacités des


acteurs étatiques, non gouvernementaux dans le cadre de l’élaboration et la révision de
politiques publiques en faveur des jeunes.

- le renforcement de l’employabilité des jeunes et la rofessionnalisation dans les secteurs


prioritaires de la Francophonie.
- la promotion de la mobilité croisée des jeunes francophones.

- le renforcement des capacités des jeunes en matière citoyenne, culturelle, sociale et


économique autour des valeurs de la Francophonie

MASYARAKAT SIPIL  SOCIÉTÉ CIVILE

Sebagai mitra Francophonie, masyarakat sipil Francophone adalah relay advokasi di


kancah internasional, kendaraan untuk implementasi program-program Francophone di
lapangan, tetapi juga aktor yang lengkap dalam definisi dan pengelolaan inisiatif sedekat
mungkin dengan populasi.

Partenaire de la Francophonie, la société civile francophone est à la fois un relais de


plaidoyer sur la scène internationale, un vecteur de mise en œuvre des programmes
francophones sur le terrain, mais aussi un acteur à part entière dans la définition et la
conduite d’initiatives au plus près des populations.

DIGITAL NUMÉRIQUE

L’OIF membantu memperkuat kondisi untuk pertumbuhan yang berkelanjutan dan


berkeadilan melalui pertimbangan yang lebih baik, dalam dunia digital negara-negara
berbahasa Prancis.

l'OIF contribue à renforcer les conditions d’une croissance durable et équitable à


travers une meilleure prise en compte, au sein de l’univers numérique, des pays
francophones.

LOIF beroperasi di bidang tata kelola digital (jaringan, keamanan siber, dll.), Digital
commons (data terbuka, sumber daya pendidikan gratis, dll.) Serta kreativitas dan inovasi
untuk masyarakat melalui teknologi yang muncul (kecerdasan buatan, blockchain, big
data, dll.).

LOIF intervient dans le domaine de la gouvernance numérique (réseaux, cybersécurité,


etc.) , des biens communs numériques (données ouvertes, ressources éducatives libres...)
ainsi que la créativité et l’innovation pour la société à travers les technologies
émergentes (intelligence artificielle, chaîne de blocs, mégadonnées, etc.).

Aletha pt 2
 OIF (Organisation Internationale de la Francophonie)
 organisasi internasional didirikan tahun 1970 sebagai the Agence de
Coopération Culturelle et Technique (ACCT) // L’organisation
internationale qu’a été établi en 1970 en tant que the Agence de
Coopération Culturelle et Technique (ACCT)
 dibentuk untuk // a été créée pour
1. memfasilitasi kerjasama di antara para anggotanya dalam masalah
budaya, politik, dan ekonomi, // faciliter la coopération entre ses membres
sur les questions culturelles, politiques et économiques
2. (melalui tindakannya) untuk mempromosikan bahasa Prancis dan
keragaman bahasa serta demokrasi, perdamaian, dialog antar budaya,
pendidikan, dan pembangunan berkelanjutan// (à travers ses actions),
promouvoir la langue française et la diversité linguistique ainsi que la
démocratie, la paix, le dialogue interculturel, l'éducation et le
développement durable
 Kantor pusatnya di Paris//Son siège est à Paris
 Sejarahnya
→ dibentuk pada tanggal 20 Maret 1970, ketika perwakilan dari 21 negara
menandatangani Perjanjian Niamey yang membuat ACCT//a été créée le 20
mars 1970, lorsque les représentants de 21 pays ont signé le Traité de
Niamey créant l'ACCT
→ Negara-negara Afrika mengambil peran kepemimpinan→ presiden
Senegal (Senghor), Tunisia (Habib Bourguiba), dan Niger (Hamani Diori)
menyusun piagam ACCT//Les pays africains ont assumé un rôle de
leadership→ les présidents du Sénégal (Senghor), de la Tunisie (Habib
Bourguiba) et du Niger (Hamani Diori) rédigeant la charte de l'ACCT
→ ACCT mengubah namanya pada tahun 1998 menjadi Agence
Intergouvernementale de la Francophonie (Badan Antar Pemerintah, La
Francophonie) dan pada tahun 2005 menjadi Organisasi Internationale de la
Francophonie//L'ACCT a changé son nom en 1998 en Agence
Intergouvernementale de la Francophonie (Agence Intergouvernementale
de la Francophonie) et en 2005 en Organisation Internationale de la
Francophonie.
 Awalnya OIF terbuka cuma untuk negara-negara yang menggunakan
bahasa Prancis sebagai bahasa resmi atau bahasa minoritas utama//À son
origine, l'OIF était ouverte uniquement aux pays où le français était soit la
langue officielle, soit la principale langue minoritaire
 Seiring waktu, OIF meluas ke banyak negara yang memiliki sedikit koneksi
dengan bahasa Prancis (Bulgaria dan Qatar)//Au fil du temps, l'OIF s'est
étendue à de nombreux pays ayant peu de liens avec la langue française (la
Bulgarie et le Qatar)
 Gak kayak kebanyakan organisasi internasional, keanggotaan OIF gak
cuma terdiri dari negara, tapi juga pemerintah daerah tertentu (New
Brunswick (Kanada), Quebec (Kanada), dan Komunitas Prancis di
Belgia)//Contrairement à la plupart des organisations internationales, les
membres de l'OIF sont composés non seulement de pays, mais également
de certains gouvernements régionaux (le Nouveau-Brunswick (Canada), le
Québec (Canada) et la Communauté française de Belgique)
 Conférence des Chefs d'État et de Gouvernement Ayant le Français en Partage
(Konferensi Kepala Negara dan Pemerintah Negara yang Menggunakan Bahasa
Prancis sebagai Bahasa Umum, juga disebut sebagai 'the Summit'), yang
diadakan setiap dua tahun. // La Conférence des Chefs d’État et de
Gouvernement Ayant le Français en Partage, se réunit tous les deux ans.
 Keputusan dibuat berdasarkan konsensus dengan pemungutan suara dari
sembilan per sepuluh anggota. // Les décisions sont prises par consensus par un
vote de neuf dixièmes des membres.
 OIF memiliki perwakilan permanen di Uni Afrika, Uni Eropa, Komisi Ekonomi
Perserikatan Bangsa-Bangsa di Afrika, dan Perserikatan Bangsa-Bangsa itu
sendiri. // L'OIF maintient une représentation permanente pour de l'Union
africaine, de l'Union européenne, de la Commission économique des Nations
Unies en Afrique et des Nations Unies elles-mêmes.

Vous aimerez peut-être aussi