Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1
Hyponymes et hyperonymes : La dfinition de ces termes est intuitivement
simple : dans une taxonomie (ou un dico), la (les) catgorie(s) suprieure(s) (les
classificateurs) sont des hyperonymes des classes ou des lments infrieurs et par
rapport, aux classes, les lments inclus sont des hyponymes. Il sagira toujours de
mots de la mme catgorie syntaxique : si deux termes partagent
lhyperonymevtement, ils doivent tre des noms.
Pourquoi ne pas utiliser le terme classificateur plutt quhyperonyme? Parce que ce
mot est moins rpandu et li une dfinition de dico. De plus, il ny a pas de terme
inverse pour classificateur [et de plus, pourquoi faire simple quand on peut faire
compliqu ?]
Donner une dfinition prcise est plus dlicat. Dans les manuels, on retrouve la
dfinition linguistique suivante, qui nest valable que pour les noms :
[df. linguistique1] A est un hyperonyme de B si B est un A (une sorte/type/espce
de A) et si A est un classificateur de B.
Ex : Sous-vtement est un hyperonyme de collant puisque un collant est un (une
sorte de) sous-vtement. Par contre, sous-vtement nest pas un hyperonyme
de robe puisque robe nest pas une sorte de sous-vtement.
Mais, cette dfinition na pas de sens pour les verbes. WordNet propose la solution
suivante pour les verbes :
[df. linguistique2] A est un hyperonyme de B si B est une faon de A. (B is one
way to A).
Ex : Assassiner (trucider, descendre, occire) qqn est une faon de tuer qqn
Si on veut donner une dfinition vraiment gnrale et applicable aux noms comme
aux verbes, il faut eh, oui ! passer par linfrence logique.
[df. logique] A est un hyperonyme de B si
1) linfrence dans laquelle A remplace B est valide et
2) linfrence dans laquelle B remplace A nest pas valide
Ex : nom :
Un collant trane sur le tapis |- Un sous-vtement trane sur le tapis
Un sous-vtement trane sur le tapis *|- Un collant trane sur le tapis
Ex : verbe :
Proprits de lhyperonyme :
1. Transitivit : En termes dinfrence, dans une taxonomie stricte (ex :WordNet),
la relation dhyperonymie est transitive : si A hyperonyme de B et B est une
hyperonyme de C alors A est aussi un hyperonyme de C (ou encore, tout ce qui est
un C est aussi un A). Ex :
Un sous-vtement est une sorte de vtement, un bustier est une sorte de sousvtement |- un bustier est une sorte de vtement.
Ou encore objet fabriqu est un hyperonyme de vtement et vtement est un
hyperonyme de sous-vtement etc.
Cette notion dhritage (terme trs utilis en reprsentation des connaissances) est
une caractristique qui a t peu examine dans les dicos classiques. WordNet en
fait un usage systmatique. Parfois, cette relation transitive semble ne pas tenir ;
elle signale alors quil y a eu un changement de sens. Cruse 2000 donne lexemple
suivant :
1) A car-seat is a type of seat
2) A seat is a type of furniture
meuble/mobilier
??A car-seat is a type of seat
meuble/mobilier
On joue souvent sur deux sens des termes. Ex : un chaton est un jeune chat. En
prenant le sens taxonomique strict de chat, on peut dire quun chaton est un chat
mais on fait alors abstraction de lemploi non scientifique de chat (flin adulte). De
mme, mes parents, les Ducon Moyen ont tendance opposer quelque
part vtements et sous-vtements. Il faut encore une fois distinguer entre le sens
culturel et le sens scientifique. Ce dilemme laisse ses traces dans les dicos : chat,
Robert CD donne une dfinition genre Ducon Moyen (sens 1), puis une dfinition
plus scientifique (sens 3).
Pour revenir Cruse, la prmisse (2) est incorrecte : mobilier ou meuble dsignent
lamnagement intrieur. Or un banc est (Robert CD) un sige et se retrouve dans
un parc. Autrement dit, (2) est incorrect : meuble/mobilier ne sont pas des
Dans le cas des verbes, il est beaucoup plus commode de le voir lhyperonyme en
terme dinfrence. quen terme darbre. Ainsi, des verbes comme effleurer, heurter,
frapper, baiser sont considrs comme des verbes de toucher. Robert CD:
Heurter : Toucher en entrant brusquement en contact avec (gnralement de faon
accidentelle. Effleurer : toucher lgrement.
Frapper : Toucher (qqn) plus ou moins rudement en portant un ou plusieurs
coups.
Toucher serait donc lhyperonyme de cette classe. En terme dinfrence, cest
assez clair. moins encore une fois de redfinir les mots :
Jules a frapp, bais, heurt, effleur Julie (avec un bton) |- Jules a touch Julie
(avec un bton)
Attention : si on utilise un modificateur comme avec un bton, linfrence tient
toujours, mais avec le modificateur.
4. Progression thmatique:
Il arrive (souvent ?) que lhyperonyme soit dabord introduit dans un texte avant le
terme. Il sagit videmment dune progression vers un contenu informatif plus
prcis :
Il est all jusqu laisser un sous-vtement par terre. Ctait (mme) un caleon.
? Il est all jusqu laisser un caleon par terre. Ctait (mme) un sous-vtement.
Dans le cas des verbes, il plus commode de penser en terme dimplication. Par
exemple, si x heurte, frappe, effleure quelque chose, alors x entre en contact avec
cette chose (ou touche cette chose). Entrer en contact avec ou toucher sont donc
des hyperonymes de heurter et heurter est un hyponyme de entrer en contact avec.
En effet, tout comme ce qui est un mammifre nest pas ncessairement un cervid,
tout ce qui entre en contact avec quelque chose, ne heurte pas ncessairement cette
chose. Les dictionnaires tendent idalement lutilisation dhyperonymes dans leurs
dfinitions. Le dictionnaire exprimental WordNet est bas systmatiquement sur
les relations hypero- hyponymiques.
Deux remarques importantes concernant toutes les relations lexicales: 1. Il est
toujours possible de contourner verbalement les relations lexicales : on peut
toujours dire Rex est un chien mais ce nest pas un animal. On verrait bien Stephen
King dbuter une nouvelle de cette manire (cest une crature de Satan !).
Lexplication de cette contradiction justifierait le reste de la nouvelle. 2. Le
problme de lextension de sens ou de la mtaphore. On peut dire que Jules a
frapp Jim avec sa voiture. Est-ce quil la touch ? Frapper dans le sens physique
peut signifier entrer en contact directement ou laide dun instrument. Et cest
vrai aussi de toucher : Jim est en maudit et sort de sa voiture. Jules peut lui dire :
Mais, jtai pas touch !
Ce qui suit est tir de volumes sur la smantique ou la lexicologie. Il sagit des
mmes informations mais prsentes autrement.
Lhyperonyme [Gaudin et Guespin, Introduction la lexicologie franaise]
La relation dhyperonymie [] introduit dans le lexique lide dune hirarchisation. En premire
approximation, la relation dhyperonymie stablit entre un terme de dpart et un terme plus gnral,
partir dechat on trouve le terme mammifre.
Lide de mettre des noms en relation hirarchique est fort ancienne, on en trouve trace ds les dbuts
de la philosophie dans la Grce antique. Comme nous lavons vu. de nombreuses dfinitions de
dictionnaires sont bases sur ce principe, par exemple :
fabuliste [fabylist] n. m. Auteur qui compose des fables. (PRE= Petit Robert lectronique)
Ces relations hirarchiques sont appeles en smantique hvperonymie/ hyponymie Lhyperonyme
correspond au genre, lhyponyme lespce. Mais pourquoi changer les noms de ces relations ?
Lintrt de ce changement de terminologie rside dans le passage de relations entre des objets (genre
et espce) des relations entre signes (hyperonyme et hyponyme On passe ainsi des relations dites
ontologiques (qui concernent les choses et non le langage) aux relations lexicales. Cela permet de
considrer de faon autonome le niveau linguistique et, autre avantage, cela polarise moins sur les
seuls noms : on pourra dire quemarmonner est un hyponyme de parler, alors que cette relation nest,
habituellement, pas prise en compte si lon raisonne en termes de genre et despce.
Hyperonymie et catgories grammaticales
Toutefois, le fait que lon traite de faon privilgie des noms sexplique par le fait que cest dans
cette catgorie grammaticale que se retrouve le plus frquemment la relation dhyperonymie. Les
verbes sont peu susceptibles de faire apparatre des relations de ce type. On peut trouver quelques
exemples nous avons cit parler/marmonner, ajoutons des actions du type couper/scier,
lire/feuilleter, passer/franchir, envelopper/gainer, frotter/gratter... Les relations ainsi tablies sont
moins nettes, on se trouve devant un degr de prcision diffrent. Considrons les deux noncs
suivants :
Ce nest pas un agrume, cest un citron
Il ne coupe pas, il scie
Le premier nonc contient une proposition fausse[contradictoire]: par dfinition, car il ne se produit
pas, dans le cas des verbes, le phnomne dinclusion dans une classe: le citron appartient la classe
des agrumes; le citron est une sorte dagrume. En revanche, scier nest considr spontanment
comme une faon de couper. Dailleurs, il nest pas rare que les dictionnaires donnent deux, ou
plusieurs, hyperonymes pour expliciter le sens dun hyponyme :
SOUDER : joindre, runir, ou faire adhrer par fusion des parties en contact (PR)
STIMULER : augmenter lnergie, lactivit de quelquun ; inciter, inviter, pousser faire quelque
chose (PR)
JAILLIR : sortir, slancer en un jet subit et puissant (PR)
Cest donc dans la catgorie des noms que les relations hirarchiques structurent le lexique, mme si
ce nest pas de faon systmatique. Elles jouent un grand rle dans les taxinomies : que lon songe
lembotement impeccable des classifications botanique ou zoologique avec leurs classes, catgories,
ordres, embranchements. etc. Ces taxinomies ont leur origine chez Aristote. Leur dveloppement
lpoque moderne remonte au XVllle sicle, on le doit Cuvier, Linn, Buffon, pour la zoologie et la
botanique.
Deux exemples :
1. Lhirondelle (espce) appartient aux fissirostres (sous-ordre) qui appartiennent aux passereaux
(ordre), oiseaux (classe), vertbrs (embranchement).
2. La cigale (espce) appartient aux homoptres (sous-ordre), qui sont des hmiptres (ordre), et font
partie des insectes (classe), lesquels sont des arthropodes (embranchement).
Plus quotidiennement, nous avons notre disposition des noms plus ou moins prcis : rose est un
hyponyme de fleur, lui-mme hyponyme de vgtal. On est en face de dnominations concurrentes
permettant de dsigner un mme rfrent. Mais ces dsignations prsentent des diffrences de
convenance : pour la fleur du rosier, rose est une meilleure dnomination que fleur. On peut percevoir
cette diffrence dans le comportement des termes concerns : le terme le plus gnral [lhyperonyme]
sert plus facilement danaphore que le terme spcifique:
Le Petit Prince avait protg sa rose avec tant damour. Mais cette fleur tait goste !
? Le Petit Prince prenait soin aussi dun animal.Et ce mouton tait aussi goste.
Au niveau lexical, les hyperonymes et hyponymes entrent dans des relations dordre qui permettent de
constituer des hirarchies de classes : Une revue est une publication, Une voiture est un vhicule, un
fauteuil est un sige, etc. On nest plus ici dans des relations entre noms changeables pour un mme
rfrent, mais au sein dune organisation hirarchique dont lconomie est trs souvent exploite,
comme nous lavons vu, dans les dfinitions :
diffuser : 1. Rpandre dans toutes les directions. (P.L.E.)
buriner : 1. Graver au burin. (P.L.E.)
revue : H. Publication priodique spcialise dans un domaine donn. (P.L.E.)
On peut tester ces relations en les insrant dans des noncs (h = hyponyme, H = hyperonyme). On
vrifie alors les relations suivantes : Les h sont des H et * Les h ne sont pas des H. On peut dire : Les
citrons sont des agrumes. et non *Les citrons ne sont pas des agrumes.
Il est difficile de slectionner en discours une sous-classe :
? Ces citrons sont des agrumes.
? Cet carlate est rouge.
La relation dhyperonymie permet de crer loisir autant de hirarchies que ncessaire. Cest ainsi
que les besoins de catgorisation conduisent crer des dnominations gnriques correspondant
des classes lexicales nouvelles. De cette faon, on a cr moyen de transport, technologies nouvelles,
industries de la langue, etc., pour regrouper dans une mme classe des noms possdant des traits
smantiques communs. Mais le lexique ntant pas une nomenclature, il y a des trous : on ne peut
pas regrouper sous une mme appellation autobus et autocar, stylo et crayon, qui pourtant rfrent
des objets trs proches que lon aurait envie de regrouper dans une mme catgorie. On aperoit l le
fait que ces relations lexicales sont conditionnes par les besoins de lactivit humaine, lhistoire et les
cultures.
Le jeu des hyperonymes saperoit aussi par les ressources de la syntagmatique. On peut satisfaire aux
besoins de dnomination par cration de syntagmes ayant comme vedette un hyperonyme; on retrouve
alors le schma genre + diffrences spcifiques avec racteur ou avion, on peut
crer avion raction, racteur turbine, etc..qui constituent des hyponymes. Remarquons que les
recours ce procd doivent tre limits, car lorsque lon utilise comme dnominations des
expansions qui constituent des hyponymes dhyponymes, on se retrouve avec des sortes de syntagmes
dfinitoires peu maniables et plus vraiment avec des noms. Par exemple, thermomtre de
poche sondes interchangeables et thermomtre de poche sonde fixe constituent deux hyponymes
de thermomtre de poche, lui-mme hyponyme dethermomtre. Cest l la frontire, floue et
impossible tracer fermement, entre une dsignation, peu stable et occasionnelle, et
une dnomination, unit linguistique code et socialement reue.
Lhyponymie et lhyperonymie [Lehman et Martin-Berthet]
La relation dhyponymie est une relation hirarchique qui unit un mot spcifique (sousordonn), lhyponyme, un mot plus gnral (superordonn) nomm lhyperonyme. Ainsi tulipe est
lhyponyme de fleur, fleur est lhyperonyme de tulipe, morille est lhyponyme de champignon,
champignon est lhyperonyme de morille. Les co-hyponymes ont le mme hyperonyme. Ces rapports
sont exploits, on la vu, dans les dfinitions lexicographiques, par ex. dans la dfinition de fonte
alliage de fer et de carbone... ;alliageest lhyperonyme de fonte, fonte tant lhyponyme de alliage.
Relation dimplication : Lhyponymie tablit un rapport dimplication unilatrale entre deux
entits : si x est une tulipe, alors x est une fleur; mais on ne peut pas dire : si X est une fleur, alors x
est une tulipe. Cela explique que la relation stablisse, dans le discours, de lhyponyme
lhyperonyme. Lhyperonyme, parce quil dsigne ce que dsigne lhyponyme, peut reprendre
cest--dire servir danaphorique lhyponyme :
Un chat entra. L animal tait malade
et non * Un animal entra. Le chat tait malade.
de redingote et lhyponyme de vtement. Les sries lexicales, contrairement aux inventaires taxinomiques, nexcdent gure trois quatre degrs. La hirarchisation est bloque vers le haut par la
prsence de noms trs gnraux (chose. truc) et vers le bas par des priphrases dveloppes (par
exemple. redingote double boutonnage et parements de velours). Les structures lexicales
hirarchiques diffrent dune langue lautre et peuvent prsenter ce quil est convenu dappeler des
trous lexicaux. Aussi arrive-t-il que le besoin dun hyperonyme se fasse sentir dans un domaine
donn. Deux-roues a t cr en 1960 pour englober scooter, vlomoteur, bicyclette et la srie est
devenue complte : scooter<deux roues<vhicule.
La relation hyper/hyponymique touche diffrentes catgories syntaxiques : des
verbes (couper/cisailler, manger/grignoter), des adjectifs (rouge/pourpre, gai/guilleret) et surtout des
noms, cela pour une double raison. Dune part, le nom est la fois catgorie syntaxique (substantif) et
outil de dnomination (or les relations de hirarchie mettent en jeu des classes de rfrents); dautre
part, le nom se prte deux types de formation dhyperonymes et dhyponymes :changement de signe
lexical (tulipe/fleur), passage du mot simple au mot compos (voir lexemple dj cit tulipe/tulipe
prcoce ou chat/chat siamois table/table de bridge). cela sajoute la catgorie des noms propres de
marque. Cette formation est largement exploite dans les slogans publicitaires :
Une Lancia est plus moderne qu une voiture.
Lancia est hyponyme de voiture mais le slogan joue sur la trangression de la relation dinclusion pour
susciter linterprtation selon laquelle une Lancia nest pas une voiture (ordinaire).
Ex : verbe :
Ils ont dissimul la vrit au public |- Ils ont cach la vrit au public
Ils ont cach la vrit au public |- Ils ont dissimul la vrit au public
Ils se sont dissimuls/cachs derrire le comptoir
Mais nous retiendrons galement la dfinition linguistique, comme nous lavons
fait pour lhyperonyme :
[df. linguistique] A est un synonyme de B si A et B sont mutuellement
substituables dans un grand nombre de contextes, sans changement de sens.
Ces dfinitions rejoignent bien lintuition : les termes synonymiques se trouvent
tre mutuellement substituables. En termes logiques, ils ont le mme sens
puisquils donnent lieu aux mmes infrences. Ce sont ncessairement des termes
de mme catgorie syntaxique. La ressemblance avec la dfinition de lhyperonyme
ou de lhyponyme na rien dun hasard. Il arrive souvent que dans les dicos de
synonymes, mme stricts, quon donne, par exemple, un hyperonyme comme
synonyme lorsquil ny a aucun vrai synonyme disponible. Par exemple, le Dico
des synonymes de Genouvrier donne embarcation comme synonyme de canot. Or,
dans Robert CD, embarcation est lhyperonyme de canot, kayak, esquif
Il reste la question du nombre de contextes dans lesquelles les synonymes sont
substituables. La synonymie eXtrme (totale) nexiste pas : il nexiste pas deux
termes qui seraient substituables dans tous les contextes. Il y a toujours soit des
diffrences de niveau de langue (ou de discipline ex : langage juridique), des
diffrences dintensit, sinon des expressions figes (ex : prendre la poudre
descampette) ou figures qui distingueront les synonymes. Par exemple, Robert
donne comme dfinition de vlo un renvoi au synonyme bicyclette (bicycle tant
considr comme un anglicisme):
vlo Bicyclette.
bicyclette Appareil de locomotion form d'un cadre portant l'avant une roue
directrice commande par un guidon et, l'arrire, une roue motrice entrane par
un systme de pdalier.
Il est vrai que un grand nombre de contexte, les deux sont interchangeables mais
pas dans les contextes suivants:
1) Devant 200,000 spectateurs, Indurain a t couronn roi du vlo (?? de la
bicyclette).
2) ??Mon chum, i fait dla bicyclette de montagne.
Du point de vue logique, les infrences tiennent toujours. Si on accepte
quIndurain a t couronn roi du vlo on doit accepter quIndurain a t couronn
roi de la bicyclette et vice-versa ; sauf quon ne dirait pas quil est roi de la
bicyclette, moins de vouloir se moquer de lui. De mme, bicyclette de
montagne sonne trange. Une recherche sur Google donne 160 cas de bicyclette de
montagne, la majorit au Canada et probablement que plusieurs ont t traduites
automatiquement de langlais [effet pervers de la traduction automatique],contre
11,000 cas de vlo de montagne.
Pour terminer, le correcteur de Word, en mode svre, vous proposera de substituer
le vlo, trop populaire, pour la bicyclette.
Grave et srieux commutent notamment lorsquils sont utiliss avec un nom abstrait : la situation, la
question, laffaire, le problme est grave/est srieux(se) : leur signification est voisine qui a une trs
grande importance et peut avoir des consquences fcheuses : mais grave comprend, en outre, le
sme imminence du prjudice [preuve?]. En revanche, lorsquils sappliquent un nom concret [ou
un tre humain], la commutation est impossible : Le son du cor est grave. [I ma lair srieux, ma
lengager !], et on oublie grave en FQ].
Les diffrences pragmatiques des synonymes renvoient diffrents aspects de la variation lexicale,
traite dans le dictionnaire sous la forme des marques dusage (Vx, Fam., Litt., etc.) :
[Gaudin et Guespin] Les parasynonymes peuvent tre distingus par des diffrences de
distribution. vloet bicyclette ne sont pas employs dans les mmes locutions. lIs peuvent aussi
rsulter de la mise en correspondance de deux registres de langue ; on trouve ainsi dans le Lexis :
PUTAIN : Pop. Prostitue;
TROQUET: Pop. Caf;
BAGNOLE: Pop. Voiture.
Mais les diffrences entre niveaux de langue ne constituent quun cas de figure parmi dautres. La
mise en relation de tels synonymes se fait entre des formes marques, ici les marques sont dusage, et
des formes non marques : voiture nest pas marqu alors que bagnole est spcifi comme populaire.
Les formes non marques correspondent la norme du dictionnaire. On nimagine pas, sauf jeu, une
description qui procderait de la faon suivante, en utilisant une marque Bourg. pour bourgeois
PROSTITUE: Bourg. Putain.
Ce contre-exemple montre quil existe un niveau de description qui correspond, non seulement une
langue fonctionnelle, mais une norme sociale. On considre comme synonymes les quivalents
appartenant un autre systme socioculturel : niveaux de langue, rgionalismes, usages scientifiques,
techniques, etc. En fait, cest toujours dans une relation dingalit que peuvent stablir des
correspondances synonymiques, nous te verrons plus prcisment en abordant les causes de la
synonymie lexicale.
Jules ? Est-ce que chaud et froid sont des antonymes ? Comment prciser cette
notion ? On pourrait dire, en terme dinfrence, que lorsquon emploie un terme,
alors lantonyme ni fait partie des infrences :
[df. provisoire] : A est lantonyme de B si A |- ~ B
Ex : Vivant est lantonyme de mort puisque Le chat est vivant |- le chat nest pas
mort
Mais a ne suffit pas, puisque si nous sommes en automne, nous ne sommes pas en
hiver, si nous sommes jeudi, nous ne sommes pas samedi. Et pourtant, et
pourtantsamedi nest pas lantonyme de jeudi. Dis moi ce qui ne va pas
Il faut donc resserrer la dfinition. Si on examine le mort/vivant, par rapport
jeudi/samedi, on note que la condition tient en sens inverse pour mort/vivant, mais
non pour jeudi/samedi, i.e.
Le chat est vivant |- le chat nest pas mort
le chat nest pas mort |- le chat est vivant
nous sommes jeudi |- nous ne sommes pas samedi
nous ne sommes pas samedi *|- nous sommes jeudi (on peut tre dimanche)
[df. logique]A est lantonyme de B si A |- ~ B et si ~B |- A
Maintenant, est-ce que vendre est antonyme dacheter ? Maintenant, est-ce
que court est lantonyme de long?
Pour court/long, Ren dirait oui. Pourtant, si le nez de Cline est long, il nest pas
court. Mais, sil nest pas long, est-il court? (Non, non, iest parfait, ton nez!).
Quelle est la diffrence avec le mort/vivant? Dabord, dans le cas de mort/vivant, il
sagit de catgorie discrte, ce qui est le propre des noms, qui nadmettent pas la
gradation (trs, plus), contrairement court et long (sans changer de sens) :
*Ossama est trs mort
Ce tableau est trs vivant = trs color
Jules est beaucoup plus vivant que Julie= dgage plus dnergie
Mort et vivant ont donc un sens non gradu (tre en vie) et un sens gradu (dgager
ou non de lnergie). Les deux sens sont rpertoris sparment dans Robert :
vivant, ante adj.
1 Qui vit, est en vie. Il est encore vivant. On sait que les otages sont toujours
vivants. Vivant aprs une catastrophe. survivant. Elle demi vivante et moi
mort demi (Hugo). Les vestales infidles leurs vux taient enterres
Remarque : Cruse (2000) qui est souvent utilis comme manuel utilise le
terme oppos pour lantonymie des concepts discrets (mort/vivant) et rserve le
terme anonyme pour les concepts gradus (court/long)
Exercice : Les couples suivants sont-ils des antonymes ? De quel type (gradu ou
discret) ? Warum (Pquoi) ? haut/bas, mle/femelle, faux/vrai, rouge/vert, dur/mou,
petit/grand dconfit triomphantgnreux, ou charitable, intact/bris
[Gaudin et Guespin] Lantonymie relie des units qui possdent une partie de leur
sens en commun, mais qui sopposent : rigide a pour
contraires mou ou flexible avec lesquels il partage une partie de son sens, et
non vert ou domestique, auxquels il ne peut sopposer. Comme la synonymie, elle
rsulte le plus souvent de relations partielles entre des units lexicales. Ainsi,
ladjectif bon peut avoir de nombreux synonymes selon ses sens, quil faudra
distinguer. Un dictionnaire de synonymes nous proposera une liste assez longue.
Citons les premiers renvois pour ladjectif appliqu des choses: fructueux,
efficace, valable, convenable, fameux, etc. Pour la pche, le conseil, le remde, on
remarquera que bon peut avoir comme antonyme mauvais : la pche a t
mauvaise, un mauvais conseil, un mauvais remdesont acceptables. En revanche, il
a mrit une bonne correction ne signifie pas le contraire de il a mrit une
mauvaise correction.
Les contraires permettent donc de dfinir, par lanalyse, des sous-sens. Ainsi,
si bon a comme synonyme gnreux, ou charitable, il aura alors comme
antonyme mchant, et non mauvais.
Les antonymes rciproques (ou converses) : Il faut bien distinguer cette classe,
parfois considre, comme antonyme. Robert utilise le terme gnral contraire qui
regroupe les antonymes et les rciproques. Ex Robert CD:
vendre []
CONTR. Acheter, acqurir, conserver, donner, garder, payer.
Sont-ce des antonymes, selon notre dfinition ? Vrifions :
Jules est le pre de Jim |- Jim nest pas le fils de Jules
Max nest pas le fils de Bob *|- Bob est le pre de Max
La diffrence entre lantonyme et le rciproque, cest quun rciproque est
une relation entre deux entits (x est le fils de y ) alors que chaud/froid sont
des proprits dune seule entit (*x est le chaud de y). Limpression de contraire
vient du fait que, dans les relations rciproques, on peut inverser le sujet et
lobjet : si Jules est le pre de Jim, alors Jim est le fils de Jules et vice-versa. Si
Bob a vendu un citron Max, alors Max a achet un citron de Bob. La dfinition
tiendra donc compte du fait quil sagit de relation entre deux arguments (le sujet et
lobjet direct) :
[df. logique] x A y est le rciproque de y B xsi x A y |- y B x et si x B y |- y A x
Ex: Max a vendu un SUV Julie |- Julie a achet un SUV de Max
Max a achet un SUV de Julie |- Julie a vendu un SUV Max
Exercice : Quelle est la relation rciproque des verbes suivants, sil y a lieu ?
Expliquez. a) x emprunte y de z b) x acquiert y c) x amliore y d) x parler avec y
Lantonymie est dfinie partir de la ngation. Mais la ngation a deux sens. Dans
un sens, elle rpond une affirmation prcdente [appelons-la ngation de
dialogue], cest la ngation niant que la qualit sapplique la personne. - Charles
est riche. Non, il fait 50,000$ par anne. [a nimplique pas la pauvret]. Mais
non, i pas gros, i juss correct. Vs. Elle n'avait pas mang sa faim depuis des
mois ! Elle tait pas grosse ! [juste correct= petite, maigre]. Dans lautre sens, la
ngation forme un bloc avec la qualit (en ralit, cest une affirmation) : Charles
est pas riche= il fait partie des pas-riches [l, a veut dire pauvres]. Cest le sens
driv quon retrouve dans Ouais ! C pas riche !
Plusieurs auteurs distinguent les antonymes complmentaires (contradictoires, non
gradables), les antonymes contraires (gradables), converse ou rciproques :
complmentaires : cest lun ou cest lautre : Jules est assez mort comme a.
contraires : Il fait assez froid, la viande est assez cuite (gradation : froid, frais,
doux, chaud)
converses : (considrs comme antonymes) : relation dont on peut changer les
arguments :
Remarque : on distingue alors nettement les autres sens de emprunter : (PRE) Le
franais a emprunt de nombreux mots au grec. Le vhicule a emprunt la voie de
gauche. La relation antonymique ne joue plus.
sait/sest/ses/ces/cest ou
pre/perd/pair/pers/paire.
parent n. /parent v.
couvent n./couvent v.
(a) convient/ils vous convient
minent/imminent
collision/collusion
enduire/induire
I EXCUTER QQCH.
excuter 2
Rendre relles, effectives les dispositions
de (un acte, un jugement, un texte).
3 Faire (un ouvrage) d'aprs un plan, un Faire mourir (qqn) conformment une
dcision de justice.
projet, un devis...
4 Interprter, jouer (une uvre
musicale).
5 Faire (un mouvement complexe, un
ensemble de gestes prvu ou rgl
d'avance).
excuter 4
Interprter, jouer (une uvre musicale).
excuter 5
sexcuter
II EXCUTER QQN.
1 (XVe) Dr. Excuter un dbiteur,
procder l'excution force sur ses
biens.
2 (1391) Cour. Faire mourir (qqn)
conformment une dcision de justice.
3 Fig. Discrditer, dconsidrer
socialement (qqn).
III (1687) S'EXCUTER v. pron. (rfl.)
Se dcider faire une chose pnible,
dsagrable.
Lexis a choisi de crer 5 homonymes excuter, qui ne sont pas hirarchiss, alors
que Robert a dcid de ne faire quune seule entre aux sens multiples (polysmie)
et hirarchiss, pour Lexis, ce sont en quelque sorte des verbes diffrents alors que
pour Robert il sagit dun seul mot polysmique ( plusieurs sens).
priori, les consommateurs prfrent Robert, puisquil ny a quune entre (plus
simple, plus pratique). Mais Lexis a de bonnes raisons de sparer les 5 sens
dexcuter. On peut parler dun excutant pour une pice de musique ou un projet
mais pour faire mourir, et le sens lgal, on parle dun excuteur. Pour le sens lgal,
on parle dexcutif et excutoire, pas pour le sens de faire mourir.
Mais, Robert cre parfois des homonymes. Par exemple, dans Robert, on trouve des
articles doubles ou multiples pour avocat (fruit/juriste), fraise(fruit/outil/collerette),
lime(fruit/instrument), voler(dans les airs/dans les poches), botte (de foin/au
pied), garde (-malade/soldat), louer (soit Dieu/pas trop cher),
causer (affaire/provoquer), etc.
Pour la plupart des mots qui ont des sens multiples (polysmie), Robert les
regroupe en un seul article. Si on regarde frre, on retrouve le sens lien de sang et
le sens ordre religieux dans le mme article ou encore aller, verbe polysmique
par excellence,on trouve un seul article avec des sens bien diffrents comme se
dplacer, convenir, devoir tre rang tel endroit, fonctionner (quand lapptit va).
Pourmanquer, on a quun seul article subdivis en trois sous-article (cas de
polysmie): v. I. V. intr.[tre absent] II. V. tr. ind..[manquer de] III. V. tr.
[rater]
Le Robert, contrairement au Lexis de Larousse, tente dviter tout prix les
homonymes. Lexis aurait mis les deux frres dans des articles diffrents. De mme
pour manquer.
Il ny a pas de solution facile. Robert coupe arbitrairement. Par
exemple, voler (dans les airs) et voler (dans les poches) sont traits comme des
homonymes, bien quhistoriquement lun vient de lautre. De mme
pour grve (rivage) et grve (arrte de travail).
combien de sens dun mot doit-on distinguer ? quels sont les critres ?
(voir Scnes de la vie de banlieue)
doit-on ordonner les sens ? comment ?
quand distingue-t-on deux mots ayant la mme forme, comme causer des
ennuis et causer affaire ou encore, excuter qqn et excuter qqch ?
Critres pour tablir des distinctions de sens: Quelle que soit la solution adopte,
ce qui nous intresse, comme smanticien, ce sont les critres utiliss pour
distinguer les sens. La question de la hirarchie entre les sens en est une autre,
WordNet, par exemple, ne propose pas de hirarchie entre les sens.
1. Le critre syntaxique
Deux mots sont homonymes lorsque leur comportement distributionnel [=leur
contexte syntaxique] diffre, corrl une diffrence smantique (synonyme ou
infrence diffrente). Le terme distribution veut dire contexte syntaxique (et
smantique). Par exemple, nous avons vu que vivant, dans le sens de vif,
expressif, peut apparatre prcd de trs, contrairement au sens dou de vie.
Cest une diffrence de sens corrl une diffrence de distribution. Trouver dans
le sens de estimer peut tre suivi dune phrase contrairement trouver dans le sens
de apercevoir. Le contexte peut galement tre fait de catgories smantiques du
type [humain], [concret], [comptable]
[Lehman et Martin-Berthet] On reprendra l'exemple type de l'adjectif cher propos
par le linguiste Jean Dubois, un des auteurs du DFC (et Lexis). Les deux
homonymes cher s'opposent distributionnellement sur deux points.
Ce qui est vrai pour les verbes vaut pour les autres parties du discours.
Dans le cas du nom grce, les drivs gracier et gracieux renvoient chacun
un sens particulier du substantif. l'nonc La grce prsidentielle
correspond Le prsident gracie le condamn, tandis qu' La grce
de !'enfant correspond L'enfant est gracieux. Autre exemple, les drivs
minier, portemine, minage sont spcifiques de trois mots mine diffrents,
servant dsigner la mine de fond, la mine antipersonnelle et la mine du
crayon. Ici encore, les diffrences de familles drivationnelles attestent de
l'existence de trois units smantiques indpendantes. Cependant, toutes les
units ne sont pas pourvues de drivs: dans Pierre a mauvaise mine, mine
ne peut tre reli aucun driv.
Exemple danalyse du sens lexical :]
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Il pousse la plaisanterie.
Poussez donc la porte.
Il a pouss son voisin du coude.
Elle a pouss un cri.
Ne poussez pas.
Ce bl pousse mal.
Le vent pousse les derniers nuages
Pierre pousse Marie travailler.
La police pousse les recherches.
3. Le critre synonymique
Si, un contexte A, on peut substituer un terme un synonyme et qu'on ne peut le
faire dans un autre contexte B, on peut considrer qu'il y a varation de sens.
Exemple:
de forme allonge mme si on peut dire : J'ai plant deux ranges de fves et que,
dans ce cas, les fves taient des graines. Les concepts de notre lexique mental sont
plutt reprsents par des prototypes et les cas atypiques tentent de s'en approcher.
On peut donc dire Tchernobyl, j'ai vu un canard mais il n'avait pas de plumes.
Il existe plusieurs versions de la thorie des prototypes. Dans lune, chaque terme
est associe un prototype qui la reprsente (ex : moineau est le prototype de
oiseau, une fraise rouge, charnue est le prototype de la fraise). Dans une autre, il
sagit plutt dune accumulation de traits (ovipare, ailes, plumes, petite taille,
chante, telle couleur) et les termes qui possdent le plus de traits sont les
meilleurs reprsentants. Cependant, dans cette version, il se peut trs bien que les
meilleurs reprsentants ne possdent pas tous les traits dfinissant la catgorie.
Dans ce cas, le prototype est une construction idale, abstraite et les meilleurs
reprsentants sapprochent de cette dfinition idale.
Si un terme peut appartenir une catgorie sans possder tous les traits, on doit se
demander ce qui forme le noyau de la dfinition.
veut programmer un robot pour quil puisse comprendre des textes), on doit se
demander quels sens doivent tre relis et lesquels ne le doivent pas.
Jai rserv une table pour le 1e violon chez St-Hubert, chez Tanguay, chez mon
luthier
|- Jai rserv le droit de manger chez St-Hubert [sens 1]
|- Jai rserv une pice de violon chez le luthier [sens 2]
|- Jai rserv un meuble chez Tanguay [sens 3]
Quel est le noyau de la dfinition de table ? Comment drivera-t-on les divers sens
partir de ce noyau ? Pourquoi le meuble est-il le prototype de la dfinition ?
Ces questions nous amnent au problme central, la polysmie (et son pendant,
lhomonymie) et le problme de Searle (Scnes de la vie de banlieue) : combien de
sens ?
sparer le gazon). Si on adopte cette solution, il faut relier le sens abstrait des
sens plus spcifiques en fonction de lobjet coup.
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
de George Sand)
d) ? Paul a t heurt laile par un camion, parce qu il est trop large (il = la
voiture)
e) ? Alain Prost perd de lhuile. Il devra tre rvis (il = le moteur ou la voiture)
f) ? Maman, je suis sur la liste (des reus au baccalaurat). Je suis tout petit (je =
mon nom)
g) ? Mammouth est aussi Strasbourg il est tout neuf (il = le ou les magasins)
h) ? Marie se reboutonne, car elle est ouverte (elle = le corsage de Marie)
En fait, lorsque jutilise Paul est stationn dans la cour, je fais bien rfrence
Paul par lune de ses facettes qui fondent lhomme du XXe s., le hr. Cest bien
Paul qui est gar dans la cour, mais Paul char et non Paul tronc.
La mtaphore :
Cette section est base essentiellement sur le chap. 11 de Cruse 2000, Meaning in
Language augment dexemples tirs de Robert CD.
Quand on pense la mtaphore, on pense aux crations songes du type :
1. Cest une question de propret : il faut changer davis comme de chemise
[Jules Renard]
2. Exprience : un cadeau utile qui ne sert rien
3. Le livre est un grand arbre merg dun tombeau [Alfred Jarry]
Mais, plus prosaquement, il y a aussi les innovations collectives, qui sont passs
dans lusage linguistique quotidien. On peut penser lextension des termes
introduits par linformatique : souris, fentre,naviguer, siteIl suffit de faire une
recherche sur les articles de Robert CD contenant le terme fig. (figur) pour
constater quel point la mtaphore est prsente dans le lexique (5373 articles). Il
faudrait ajouter cela toutes les mentions par ext. (par extension) et les sens qui
diffrent sans tre spcifiquement nots comme extension mtaphoriques :
On pourrait ajouter les crations quotidiennes que tout Ducon Moyen concocte sans
fanfare. Par exemple, aprs un dmnagement, lorsquon dsigne une pile de
caisses en suggrant de dposer la pizza sur la table, ou lorsquon dsigne une
chaise en disant : tire-toi une bche.
Dans tous ces cas, il y a une analogie qui est cr. On retrouve une structure
prsente dans une domaine dans un domaine diffrent. Lorsquon parle du pied
dune falaise, on retrouve lquivalence le pied est au corps ce que le terrain
infrieur sur lequel repose la falaise est la falaise. Toute analogie suppose quon
oublie certaines diffrences pour se concentrer sur les ressemblances. Lorsquon
dsigne une pile de caisse comme table de fortune, on ne retient que le
classificateur surface plane. Cest dailleurs ce quon a fait lorsquon a cr
lemploi table de lancement pour les satellites. Il ne sagit plus de meuble, de
mobilier et il ny a plus de pattes. Certains auteurs parlent dappauvrissement. Dans
le cas de table, on est pass dune classe plus prcise (meuble, mobilier) une
classe plus large (surface plane) pouvant sappliquer un plus grand nombre de
cas.
Cest une question de propret : il faut changer davis comme de chemise [Jules
Renard]
Ici, lauteur fait, avec une humour fin de sicle, lanalogie suivante : le changement
de chemise est la propret du corps ce que le changement davis est la propret
lesprit.
Notons quil joue sur la polysmie de changer : Jules a chang de chemise et moi,
davis a un effet comique que na pas le banal Jules a chang de chemise et moi, de
pantalon. Robert classe effectivement changer de vtement (se changer) dans un
sens diffrent de changer davis ( se changer).
Cruse cite Max Black comme prcurseur des thories actuelles de la mtaphore et
qui basait la mtaphore sur lanalogie. Pour Black, on applique au sujet primaire
(vis) les proprits relevant du sujet secondaire. Lexemple que donne Black
est Marriage is a zero-sum game (litt. Le mariage est un jeu gain nul) : le mariage
est une lutte, entre deux rivaux, o tout gain se fait aux dpens de lautre. Le
mariage est le sujet primaire (vis) auquel on attribue les proprits dun jeu sans
gagnant, sujet secondaire. Il ny a pas danalogie toute faite : lanalogie est cr par
la mtaphore et pour la comprendre il faut recrer les proprits normales du sujet
secondaire pour les appliquer au sujet primaire. Il faut pouvoir retrouver dans le
mariage les proprits du jeu gain nul.
Diffrentes coles exploiteront divers aspects d lanalogie. Sperber et Wilson
(relevance theory) insistent sur laspect pertinence optimale : on sen tient aux
proprits analogiques les plus pertinentes dans le contexte. Lakoff insiste sur le
fait que les mtaphores sont souvent fondes sur des analogies profondes, sensorimotrices : figure/fond, contenant/contenu, objet/lieu Plusieurs mtaphores sont
en effet bases sur la localisation spatiale ou une analogie spatiale :
1. Youppi ! Nol sen vient !
2. Le jour o le monde sest arrt.
3. La fin du monde est proche ! Repentez-vous !
4. Wall-Street scroule, capote
5. La proffe est sortie de ses gonds
6. a revient toujours la mme chose
7. Il arrive parfois que
8. [Romo Juliette:] Pis ! Tes tu venu ?
9. Comment a va ?
10.Le coup est parti tout seul.
11. H ! Ton char, i sen retourne !
12.[Au tlphone :] Rgardez-l, on ma coup mon chmage.
13.a, cest un politicien qui a revir de bord souvent.
14.Tes-tu vir su ltop ?
Dites si les termes souligns suivants sont des cas de mtaphore, mtonymie
(imprcision) ou aucun de ces deux choix. Il y a parfois deux cas par phrase.
Justifiez votre rponse.
1. les cols bleus envisagent de faire la grve
2. Ils ont reu une avalanche de protestations
3. Cette histoire-l, cest de la dynamite
4. teindre lordinateur
5. Finir son assiette
6. Ils ont baiss les bras devant lapathie gnrale
7. Elle est entre dans un caf
8. Pour manger une coquille St-Jacques
9. O tes-vous, dans lchelle salariale ?
10.Elle attend arrt dautobus
11. Cest son cheval de bataille
12.Des calomnies infamantes
13.Votre dmnagement est arriv
14.Mettre en place des mesures daustrit
15.Cest un combat ingal
16.M.dArtagnan, vous tes une fine lame
17.Lav, lav a rcolt tous les honneurs