Vous êtes sur la page 1sur 1

A

Positionner le dtecteur de mou


de cble TRACTEL le plus prs
possible de la boite coin.
Position the slack rope sensor
TRACTEL as close as possible
to the wedge socket.

Station support cble


Cable support station

Clamer sur le fer de roulement.


Aprs les rglages d'alignement
effectus, souder sur le fer.
Clamp on the rail. After adjusting
the alignment, weld on the rail.

Adapter la hauteur du
bras support de surcourse
pour actionner le dtecteur
100 mm aprs la fin de course
vertical de chaque palan.
Adapt the height of overtravel
support arm to actuate the
100 mm detector after the vertical
limit switch on each hoist.

Brin de retour

Bute mcanique de translation


Attention, il s'agit d'une scurit
mcanique en cas de dfaillance
de l'un des fins de course.
Voir position et montage sur plan
440204-00-458
Translation mechanical thrust. Caution,
this is a machanical safety device in
case of a defective limit switch.
See position and mounting on drawing
440204-00-458

Return strand

Fixation des cbles de translation aux


points fixe par 1 cosse coeur 10 et
3 serres cbles 10.
Fixing of translation cables to the
fixed points by on thimble 10 and 3
rope clamps 10.

Lors du premier passage du cble, la tension doit tre positionn fond


ct cabestan. Cela afin de garder de la course de tension dans le futur.
At the first cable run, the tension must be positionned maxi on capstan side
in ordre to maintain the tension stroke in the future.

Station de renvoi en bout


Return transmission station

Les stations supports cbles


se soulvent au passage du
sommier l'aide du ski.
The cable support stations
raise up when the end truck
passes by means of the slide.

Comprimer tous les ressorts


spires jointives lors de la tension
des cbles de translation.
Compress all the springs with joint
turns when stretching the translation
cables.

10

11

12

13

14

15

16
A

Brin de traction

Traction strand
DTAIL C
ECHELLE 1 : 20

DTAIL A
ECHELLE 1 : 20

Attention au droulage des cbles de cabestan.


Take care to the unwinding of the capstan cables.

Utiliser la pince serre cble pour


tendre le cble sur le brin pass
dans l'anneau du sommier.
Use the cable clamp pliers to stretch
the cable on the tight line through the
end truck ring.
ort
upp 0
s
s
50
on
stati 0000
s
e
l
1
er
rt
les
uppo- 500
Clam s tous
s
s
e
ble 000 +
cbl
e ca

DTAIL D
ECHELLE 1 : 20

p th
ry 10
Clamions eve
stat

F
Attention au montage de la boite coin
Take care to the mounting to the wedge socket

Station de renvoi d'angle


Angle transmission station

Dmonter les carters


pour faciliter le montage
des cbles de translation.
Remove the casing to
facilitate the mounting
of the translation cables.

Doigt de dtection - Position mur


Detection finger - Wall position
I

Liaison entre chaque chariot


par lingue cble long. 5100
et manille droite 1/4.
Connection between each truck
by rope sling length 5100 and
right shackle 1/4''.

DTAIL J
ECHELLE 1 : 20

DTAIL G
ECHELLE 1 : 20

Les cbles se croisent


Cables cross

DTAIL H
ECHELLE 1 : 20

Lier les cbles sur chaque partie


infrieur de boucle l'aide des
bas de boucle. Attention toujours
respecter la position des cbles
comme sur les chariots de guirlande.
Link the cables on each lower part of
the loop using the lowest part of the
loop. Always respect the cable
position as on garland trucks.

Dtecteur de position de mur


Wall position sensor

Cbles d'enrouleurs
Drums cables

Chariot d'entrainement de guirlande


Passer le tube mal du sommier dans
le tube femelle du chariot. La liaison
entre le chariot et le sommier doit rester
"souple", pas de liaison rigide.
Garland traction unit end truck.
Put the male tube of the end truck through
the female tube. The connection between
the truck and the must remain "flexible",
no rigid connection.

vers B
J2
to BJ2

A
B2
B1

F1
E2
E1

C2

D1

C1

Fixation des cbles d'enrouleurs aux cornires de


fixation sur le sommier ct guirlande avec un
serre cble 3 sur la cornire sur lequel on fixe
le ressort amortisseur.
La chaussette de fixation du cble d'enrouleur
et ensuite fixe au ressort.
Fitting of drum cables at the clip angles on the
garland side with a clamp rope 3 on the angle
on which the recoil spring.
The fitting sleeve of,the drum cable is then fixed
to the spring.

vers enrouleur
to drum cables

DETAIL GUIRLANDE
GARLAND DETAIL

F2
D2

Passage des cbles d'enrouleurs.


Drum cables run.
DSE
VERIF: GDE
ECH: 1:50
DATE: 17/09/12

Serrer les cbles l'aide des vis de serrages


aprs les avoir positionner.Ne pas exercer
un serrage intempestif. Les cbles ne
doivent plus pouvoir glisser dans le chariot.
Tighten the cables using the clamping
screws after positioning them. Do not
use untimely clamping the cables must no
longer slide in the truck.
P
16

15

14

A - PROFIBUS - BJ2<>ABT1/42
B1 - 12G1.5 BJ1<>BJ2/20
B2 - 7G1.5 BJ1<>BJ2/21
C1 - 4G16 BJ1<>BJ2/14
C2 - 4G16 BJ1<>BJ2/15
D1 - 4G10 BJ1<>BJ2/16
D2 - 4G10 BJ1<>BJ2/58
E1 - 4G6 BJ1<>BJ2/17
E2 - 4G6 BJ1<>BJ2/44
F1 - 5G2.5 BJ1<>BJ2/18
F2 - 5G2.5 BJ1<>BJ2/45
13

12

11

SUR PIECES CHAUDRONNEES: ISO 2768 mL*


SUR PIECES USINEES :
ISO 2768 mL*
Rugosit RA 3.2
partout
sauf
brut/fonderie/oxycoupage

Chain reclaimer 200 t/h

Ensemble transracleur / Chain reclaimer unit

DTAIL F
ECHELLE 1 : 20

Vue suivant K
View following K

TOLERANCES GENERALES, SAUF INDICATIONS


INDIVIDUELLES:

STOLZ ASIA - CP CIREBON

DES:

ATTENTION A RESPECTER LA POSITION DE CHAQUE CABLE :


CAUTION : OBSERVE THE POSITION OF EACH CABLE :

1 de part et d'autre de chaque mur.


Voir plan 440204-00-457.
Rgler la position verticale pour affiner
l'action sur le dtecteur. Le basculement
de la croix doit tre "franc".
1 at each sides of the wall.
See drawing 440204-00-457.
Adjust vertical position to improve the action
on the sensor. The cross shape sensor tilting
must be "direct".

Dtecteur de fin de course


Limit switch sensor

m
e: 3
oucl
de b
riots
a
h
c
teur
t
Hau ue les
bou

DTAIL B
ECHELLE 1 : 20

DTAIL I
ECHELLE 1 : 20

n
lorsq bout
whe
sont
3m t.
ight are but
p he
Loo e truck
th

Une fois le chariot en position, Chariot de guirlande fixe


Fixed garland truck
percer le tube de roulement au
12 et bloquer la translation
du chariot l'aide d'une vis
H, M10-120, 8.8, Zn et d'un
crou Nylstop H, M10, 8, Zn
Once the truck on position, bore
the rolling tube 12 and stop
the truck translation with screw
H, M10-120, 8.8, Zn and a Nylstop
bolt H, M10, 8, Zn.

1 chaque extrmit du magasin.


Voir plan 440204-00-457.
Rgler la position verticale pour affiner
l'action sur le dtecteur. Le basculement
de la croix doit tre "franc".
1 at each end of warehouse. See drawing
440204-00-457.
Adjust vertical position to improve the action
on the sensor. The cross shape sensor tilting
must be "direct".

Cabestan
Capstan

Les cbles restent parallles


Cables remain parallel

DTAIL E
ECHELLE 1 : 20

Doigt de dtection - Fin de course


Detection finger - Limit switch

Nombres de chariots :
1 fixe
22 mobiles
1 d'entrainement (sur sommier)
Nomber of trucks :
1 fixed
22 mobile
1 driving (on end truck)

* Issue des Normes NF EN 22768-1 et 22768-2

D
C
B
A
INDICE
6

Route de Bois Jean


62170 WAILLY BEAUCAMP - FRANCE
Tlphone : (33) 03.21.90.05.05
Fax : (33) 03.21.90.05.15
E-mail : be@stolz.fr

DESIGNATION DES MODIFICATIONS


5

DATE
4

NOM

A0

8146

Client :
SECTEUR

N Cde :

TYPE

N AFFAIRE

440204 - 00 - 300

INDICE

N Projet :

Ce plan est notre proprit et ne peut-tre reproduit ou communiqu des tiers sans notre autorisation crite.

N PLAN

Clamer sur le fer de roulement.


Aprs les rglages d'alignement
effectus, souder sur le fer.
Clamp on the rail. After adjusting the
alignment carried out, weld on the rail.

Vous aimerez peut-être aussi