Vous êtes sur la page 1sur 368

I. L'Histoire des Empereurs Androniques.

Jean Cantacuzne
HISTOIRE DES EMPEREURS ANDRONIQUES
LIVRE PREMIER (chapitres I X); (chapitres XI XX)
Traduction franaise : Mr. COUSIN
La traduction est purement littraire et laisse tomber de nombreux passages. (Philippe Remacle)
LETTRE DE NILE A CHRISTODULE
Il n'est pas permis de demeurer dans le silence, puisque vous voulez savoir ce que nous faisons, bien que nous
ne fassions rien qui mrite de vous tre dit. En nous promenant avec nos amis, nous nous entretenons tantt de
matires srieuses, et tantt de matires divertissantes. 2 Quelques-uns ayant parle de la guerre des deux
Empereurs, des diffrends qui l'ont fait natre, de l'excs de fureur o elle est monte, et des motifs qui ont pu
porter de si excellents naturels se dpouiller des sentiments de la nature, ils ont demand lequel des deux l'a
commence, et lequel des deux a t le plus dispos la finir, et les uns en ont rejette la faute sur l'aeul, et les
autres sur le petit-fils. Etonn de leurs discours je n'ai pu m'empcher de blmer la ngligence de ceux, qui ayant
eu connaissance des affaires, n'ont pas voulu prendre la peine de les crire, et qui ont laiss monde dans l'ignorance
de la vrit, et dans une incertitude gale celle avec laquelle on dit que les Disciples d'Euclide contenaient sur les
questions de Philosophie. Vous tes plus capable que nul autre de nous tirer de l'erreur, en nous reprsentant la
vrit de ce qui s'est pass dans cette guerre, et de ce qui est arriv depuis. Car vous avez conserv l'Empire tant
que vous en avez eu le gouvernement entre les mains, et depuis que vous y avez renonc vous avez t un modle
parfait d'quit et de justice. Vous ne pouvez donc ignorer ce que vous avez fait vous-mme, ni le dissimuler,
puisque vous avez toujours fait profession de dire la vrit, ni apprhender ce travail, puis que vous avez toujours
vit l'oisivet sur toutes choses. Ce que nous vous demandons n'est pas sans exemple, et soit que vous jetiez les
yeux sur les 3 actions des Romains, ou sur celles des trangers vous ne sauriez refuser de les crire. Ceux qui par
le pass ont entrepris un pareil travail, ont cru rendre en cela un service utile au public. Bien que les discours de
morale qui font faits pour louer la vertu, ou pour blmer le vice, soient beaucoup estimer, plusieurs doutent
nanmoins qu'ils puissent servir de rgle, ni tre rduits une pratique exacte ; au lieu que personne ne peut douter
sans une extravagance manifeste, que les prceptes que l'Histoire donne ne puissent tre suivis, puisqu'elle en
convainc l'esprit, non par la subtilit des raisonnements, mais par l'vidence des exemples. Ne faites donc point de
difficult d'entreprendre un travail, par lequel vous pouvez procurer de grands avantages aux autres, en vous
acqurant vous-mme beaucoup de gloire.
Rponse de Christodule Nile.
Quand j'ai lu vtre lettre, mon cher Nile, j'ai admir votre vertu. Car le dsir que vous avez de savoir ce qui est
arriv dans la guerre des deux Empereurs, ne procde que de l'amour de la vrit. Or il y est arriv des choses
tranges, et si surprenantes, qu'il ne se trouve tien de semblable sous le rgne des Empereurs prcdents, soit que
l'on considre la 4 varit des vnements ou la diversit des murs des hommes, dont les uns sont demeurs
comme immobiles au milieu des changements, et les autres ont chang avec la. mme inconstance que l'Euripe. On
y peut aussi remarquer la profondeur des jugements de Dieu dans la conduite des affaires. La considration de
toutes ces choses m'a longtemps dtourn d'crire. Mais parce qu'il n'y a rien de si fort pour persuader que l'amiti,
je ne laisserai pas de l'entreprendre, et de prier le Dieu de la vrit de ne la point ter de ma bouche, ni de ma
plume. Je n'crirai rien, ni par affection, ni par haine, ce qui fait souvent avancer des faussets. Je ne dirai rien, ni
1

sur le rapport d'autrui, ni sur les bruits de la renomme. Je ne dirai que ce que j'ai vu. Ainsi puisque vous ne
cherchez que la vrit, il vous fera trs-ais de la connatre. Mais il est propos de remonter l'origine des
Empereurs pour faire voir la suite de leurs descendants.
L'Empereur Alexis surnomm l'Ange, ayant donn en mariage sa fille Thodore Lascaris, il lui laissa
l'Empire. Thodore Lascaris n'ayant point de fils, maria Irne sa fille Jean Vatace, et en le choisissant pour son
gendre il le choisit aussi pour Empereur.
Jean Vatace eut un fils nomm Thodore qui lui succda. Thodore eut un fils nomme Jean, en la personne
duquel la race des Empereurs tant finie, la Souveraine puissance passa 5 entre les mains de Michel Palologue qui
eut six enfants, trois fils, Andronique qui fut Empereur, Constantin et Thodore, et trois filles, Irne, Eudocie, et
Anne. Andronique eut d'Anne fille du Roi de Hongrie sa premire femme, Michel qui rgna avec lui, et Constantin
Despote. Il eut d'Irne sa seconde femme fille du Marquis de Montferrat en Lombardie trois fils, Jean, Thodore, et
Demetrius, et une fille nomme Simone. Michel pousa la fille du Roi d'Armnie, et en eut deux fils, Andronique
qui lui succda l'Empire, et Manuel Despote, et deux filles, Anne et Thodore. Plusieurs ayant crit ce qui s'est
pass depuis le rgne de Thodore Lascaris jusques celui de Michel le second des Palologues, chacun peut
s'instruire de la vrit par la lecture de leurs ouvrages, si ce n'est qu'ayant t sujets aux dfauts que nous venons
de marquer, ils n'aient suivi que leurs passions, et ils ne se soient point propos d'autre fin de leur travail que de
louer ceux qu'ils aimaient, et de .blmer ceux qu'ils n'aimaient pas. Mais depuis la mort de Michel le second des
Palologues, o personne n'a crit ce qui est arriv durant la guerre civile des deux Empereurs : o si quelqu'un a
entrepris de l'crire, il n*a pas t assez particulirement inform du secret de leurs affaires. C'est pourquoi vous
faites fort sagement, mon cher Nile, de le vouloir apprendre de celui qui en a eu une con- 6 naissance trs-exacte,
et je ne diffrerai point de vous donner cette satisfaction, en protestant de prfrer la vrit toutes choses.

Chapitre I. 1. Enfants de Michel fils d'Andronique. 2. Son voyage en Orient. 3. Autre voyage
Andrinople et Thessalonique. 4. Sa mort. 5. Deuil d'Andronique. 6. Il se rsout d'lever Constantin son fils
sur le trne au prjudice d Andronique son petit-fils. 7. Mauvaises qualits. de Michel fils de Constantin.
Soin qu'Andronique son aeul prend de l'instruire.
1. Michel qui gouvernait l'Empire conjointement avec Andronique son pre eut deux fils et deux filles. Il
donna en mariage l'ane de ses filles nomme Anne Thomas Despote, fils de Nicphore Despote Prince
d'Acarnanie, et Thodore Venceslas Roi de Bulgarie. Quant ses deux fils, savoir l'Empereur Andronique, et
Manuel Despote, il confia leur ducation Andronique son pre et leur aeul.
2. Aprs cela, il partit pour aller secourir ses sujets qui taient mal traits en Orient par les Turcs.
7 3. Son voyage n'ayant pas t long, il fut envoy par l'Empereur son pre Andrinople, o il demeura assez
longtemps jusques ce que par les ordres du mme Prince, il alla Thessalonique o il reut deux tristes
nouvelles, l'une de la mort de sa fille ane, et l'autre de celle de Thomas Despote son fils.
4. Soit que la violence de la douleur et allum dans ses entrailles le feu de la fivre, ou que l'excs de son
affliction sufft pour lui ter la vie, il mourut huit jours aprs, un Dimanche douzime du mois d'Octobre, en sa
quarante troisime anne, qui tait la six mille huit cent vingt-neuvime depuis la cration du monde.
5. Ces accidents si funestes tant arrivs, l'Empereur Andronique ressentit un regret extrme de la perte de
l'Empereur Michel son fils, et comme la douleur avoir fait une impression fort profonde sur son me, il en fit
paraitre longtemps les marques devant tout le monde.
6. Il arriva par l'envie d'un pernicieux dmon qui ne pouvait souffrir la prosprit de l'Empire, ou pour mieux
dire, par un ordre de la Justice de Dieu qui voulait punir nos pchs, dont la multitude et l'normit taient monts
un excs tout fait insupportable, qu'il put envie l'Empereur Andronique d'ter Andronique son petit-fils de
dessus le trne o il l'avait mis, et d'y mettre en sa place Constan- 8 tin Despote son fils. Ce ne fut pas toutefois en
faveur de Constantin qu'il forma cette rsolution, ni dessein de le mettre en possession de la souveraine
2

puissance. Ce ne fut que pour l'assurer Michel fils de Constantin, et pour faire en sorte qu'il la recueillit l'avenir
comme une succession qui lui serait dfre par l'ordre des lois et de la nature.
7. Ce Michel fut surnomm Cathare cause de sa mre qui tait d'une naissance basse et mprisable, et d'une
vie infme et criminelle. Pour lui, il n'avait ni mrite, ni esprit, ni tude, et il ne s'tait jamais mis en peine
d'acqurir par le travail les sciences auxquelles la nature lui avait donn fort peu de disposition. Bien loin de s'tre
instruit de l'art de la guerre, il n'avait jamais appris les exercices du corps qui font si ncessaires pour former un
jeune Prince. Mais tout dpourvu qu'il tait de bonnes qualits, la passion de son aeul l'leva sur le trne.
8. Il n'eut pas sitt pris cette rsolution, que pour l'excuter il le retira de dessous la conduite de sa mre, et le
prit auprs de lui, le faisant assister aux audiences qu'il donnait aux Ambassadeurs, et aux confrences qu'il avait
avec les vques, et avec les autres savants, et mme il l'envoyait qurir toutes les fois qu'il manquait de s'y
trouver. Il prtendait par l attirer sur lui le respect des peuples, et le rendre capable de commander. Depuis,
nanmoins, qu'il se 9 fut rconcili avec le jeune Andronique son petit-fils, il avait accoutum de dire, pour se
justifier sur ce point, que cela s'tait fait par hasard. L'minence de sa dignit, et la sincrit qu'il avait fait paratre
dans tout le cours de sa vie, aurait fait ajouter foi ces discours, s'ils n'avaient t dmentis par la fuite des affaires,
comme nous verrons incontinent.
Chapitre II.1. Changement apport la manire de prter le serment. 2. Gnreuse libert de
Cantacuzne. 3. Sage retenue du jeune Andronique. 4. Syrgian lui offre son service. 5. Il donne Syrgian
une lettre de crance pour le grand Domestique. 6. Confrence entre le grand Domestique et Syrgian.
1. Au lieu que c'tait une coutume tablie parmi les Romains, que quand un Empereur mourait, les
gouvernements des Provinces vaquaient par sa mort, et les Gouverneurs s'assemblaient pour prter le serment de
fidlit celui, ou ceux qui lui succdaient, et de qui il dpendait de rtablir ceux qu'il leur plaisait : L'Empereur
Andronique ordonna aprs la mort de Michel son fils, de prter le serment 10 d'une manire nouvelle; car au lieu
que durant la vie de Michel quand quelqu'un devait prter le serment, il nommait les choses saintes sur lesquelles il
jurait, et promettait ensuite de reconnatre, et de servir premirement le vieil Andronique pre des Empereurs, et
l'Impratrice sa femme, en second lieu, Michel son fils et l'Impratrice, en troisime lieu, le jeune Andronique fils
de Michel. Cette formule de jurer avait t introduite sous le rgne de Michel le premier des Palologues. Avant ce
temps-l on ne prtait point de serment au fils de l'Empereur, et l'on ne le revtait jamais des marques de l'autorit
Souveraine, qu'il n'en ft devenu matre absolu par la mort de son pre. Au lieu donc que durant la vie de Michel
on prtait le serment de la manire que je dis, il fut ordonn aprs sa mort, que l'on le prterait au vieil Andronique,
et celui qu'il choisirait pour son successeur, sans parler du jeune Andronique.
2. Les plus prudents prvirent aisment la division que ce changement apporterait dans la famille Royale, et ils
en eurent du dplaisir. Mais bien loin d'en rien tmoigner, ils prtrent le serment tel qu'on le leur demanda, de
peur de dplaire celui qui commandait. Il n'y eut que Cantacuzne Paracemomne qui usant propos d'une
honnte libert, dclara qu'il ne pouvait sans un crime manifeste exclure le jeune Andronique de son serment, aprs
l'a- 11 voir compris dans les autres qu'il avait dj faits. Ceux qui taient prposs pour recevoir les serments
voyant que son excuse tait lgitime, lui permirent malgr qu'ils en eussent, de suivre l'ancien usage. L'Empereur
n'eut pas sa libert agrable. Il ne voulut pas nanmoins le contraindre de peur de faire du bruit.
3. Le jeune Andronique fut outr de douleur, quand il apprit cette nouvelle ordonnance, jugeant bien qu'elle
tendait la ruine de sa fortune. Mais il cacha son ressentiment, et il le digra dans le silence, comme dit Homre,
sans lcher la moindre parole contraire au respect qu'il devait Andronique son aeul et son Souverain.
4. Il y avait un homme d'une trs-illustre naissance, qui du ct de sa mre rapportait son origine aux
Empereurs, et dont le pre tait de la plus ancienne noblesse des Comanes, qui sont des peuples qui se rendirent
aux Romains sous le rgne de Vatace. Il se nommait Sultigan, du nom barbare de sa nation ; mais il avait t
nomm Syrgian son Baptme. Il avait un fils nomm Syrgian comme lui, qui tant all trouver de nuit le jeune
Andronique, lui parla de cette sorte. Vous savez ce que l'on a introduit de nouveau, et vous avez trop d'esprit pour
3

ne pas juger par le commencement de cette affaire, quelle issue elle doit avoir. On ne peut pas dire que l'Empereur
votre aeul ait agi en cette rencontre par inconsidration, ni 12 par lgret, aprs les preuves qu'il a donnes par le
pass de son habilet et de son exprience. Il ne vous dpouillerait pas de la robe Impriale, s'il n'avait dj choisi
celui qu'il en veut revtir. Car il me semble que c'est vous en dpouiller, que d'effacer votre nom de la formule des
serments, pour y mettre celui d'un autre. Pensez srieusement cette affaire, qui est la plus grande que vous
puissiez jamais avoir. Il s'agit ou de vivre dans l'honneur, ou de mourir sans infamie. Je fuis prt d'excuter tout ce
que vous me commanderez, et d'employer non seulement mon bien, mais ma vie pour votre gloire.
5. L'Empereur lui rpondit. Je vous remercie de l'affection que vous avez pour mon service ; mais comme Jean
Cantacuzne grand Domestique est votre ami, et qu'il est aussi le mien, que notre amiti a commenc des notre
enfance, qu'elle s'est accrue avec nous, et quelle s'est tellement fortifie par le temps, qu'il semble que mon me
anime son corps, et que son me anime le mien, ou que nos deux mes soient comme mles et comme
confondues ensemble pour animer nos deux corps, et pour y produire une conformit parfaite de sentiments et
d'actions, j'estime que bien que le pril soit extrme, ce serait un crime de rien rsoudre sans lui sur une affaire qui
m'est aussi importante que celle-ci. C'est pourquoi puis que vous allez en Thrace pour lui succder au
gouvernement de cette Province, je vous donnerai une lettre de crance pour lui. La lettre tait conue en ces
termes. Quand vous aurez confr et dlibr sur ce qui me regarde, je suivrai ab- 13 solument votre avis. Je suis
trs-persuad qu' moins que Dieu voult vous aveugler pour des raisons qui ne sont connues que de lui, vous avez
une prudence trop claire, une exprience trop profonde une affection trop sincre, pour manquer de prendre la
rsolution qui me sera la plus honnte et la plus utile. .
6. Syrgian s'en alla en Thrace avec cette lettre, il la donna au grand Domestique, lui exposa tout ce qui tait
arriv, et confra deux ou trois jours avec lui sur cette affaire ; et parce qu'elle tait trs-difficile, ils apportrent
plusieurs raisons de part et d'autre, et la fin le grand Domestique fit le discours qui suit.
Chapitre III. Discours du grand Domestique.
Mon cher ami, Je voudrais avoir donn une grande partie de mon bien, et mme de mes annes, pour n tre
point oblig de dire mon sentiment sur une affaire dont l'vnement ne peut tre que trs prilleux. Dans les autres
dlibrations on peut conclure par le raisonnement, si les choses prennent un tel train elles russiront
heureusement, ou si elles prennent un train contraire elles auront un mauvais succs. Mais dans celle-ci il est
vident que si le mauvais parti est le plus fort il faudra mourir, et si celui que nous croyons le meilleur a l'avantage,
cet avantage aura des suites fcheuses. Si l'Empereur excute ce qu'il 14 mdite contre son petit fils, il ne se
pourra, rien ajouter la grandeur de la misre dont nous serons accabls. Un homme dont le mrite n'est gal par
aucun autre, dont la prudence efface la rputation des plus fameux Politiques, dont la valeur surpasse les exploits
des plus clbres Conqurants, dont la magnanimit est digne du commandement, qui sait parfaitement les rgles
de l'amiti, et qui les observe religieusement, sera condamn sans avoir le moyen de se dfendre, et il ne pourra
viter la mort : Ou s'il l'vite, ce ne sera que pour mener une vie plus insupportable que la mort mme, puis qu'il se
verra mpris et outrag comme le dernier de tous les hommes, aprs s'tre vu respect et honor en qualit de
Souverain. Quand il serait assez heureux pour chapper de ce danger, les Romains tomberaient dans des malheurs
qui ne peuvent tre bien dcrits que par des Potes tragiques. Car qui ne voit, pour peu qu'il ait de lumire, que la
division de la famille Royale produira la division des sujets, et formera des partis contraires, o combattant les uns
contre les autres comme dans l'obscurit de la nuit, nous tremperons nos mains, malgr nous, dans le sang de nos
amis, et de nos proches, je ne parle point du dgt que nous ferons sur nos terres. Qui pourrait arrter cette source
de tant de maux ? J'aimerais mieux mourir que d'abandonner le jeune Empereur dans l'injustice qu'on lui veut faire.
Mais d'un autre cot, je trouve que ce serait la dernire de toutes les imprudences que de prendre les armes avant le
temps, et de donner sujet aux trangers, de croire que nous aurions engag ce Prince 15 dans une rbellion contre
l'Empereur son aeul. Je suis si loign de cette pense, que bien que je le chrisse tendrement, et bien que je sois
prt d'exposer ma vie pour ses intrts, je ne voudrais prendre aucune part ces desseins, si je voyais qu'il aspirt
4

la tyrannie, car, alors, il ressemblerait Absalon et si je le secondais, je ressemblerais Achitophel. Puisque nous
nous trouvons dans une si fcheuse conjoncture, j'estime que nous nous devons tenir au milieu, c'est-- dire, que
nous ne devons, ni nous abandonner l'oisivet, comme si nous n'avions rien craindre, ni aussi nous engager
tmrairement ce qui nous parat le plus avantageux. Usons de prudence pour teindre l'embrasement qui nous
menace, de peur que le jeune Empereur n'en soit consum, mettons-le dans un lieu de suret. Que si Dieu a la
bont de dtourner ses yeux de nos pchs, et de rpandre dans le cur du vieil Empereur des sentiments de bont
et de justice pour son petit-fils, nous serons obligs de lui en rendre d'immortelles actions de grces. Que si au
contraire le cur de ce Prince s'endurcit, et qu'il s'opinitre dans quelque mauvaise rsolution, alors prenant Dieu
tmoin de la violence que nous souffrirons et de la justice de notlre cause, nous pourvoirons notre suret.
Chapitre IV. 1. Cantacuzne et Syrgian rsolvent de conduire le jeune Empereur Andrinople ou
Christopole. 2. Syrgian demeure en Thrace. 3. Cantacuzne laisse sa femme CalIipole. 4. Il confre avec le
jeune Empereur, et ils communiquent leur secret Apocauque. 5. Le jeune Empereur est d'avis de s'assurer
d'un lieu ou il puisse se retirer.
1. Le grand Domestique ayant parl de la sorte, Syrgian lui tmoigna qu'il se rendait son sentiment;, mais
qu'il fallait un peu de temps pour l'excuter, et pour trouver un lieu o le jeune Empereur pt tre en suret. Apres
avoir confr ensemble sur ce sujet, ils convinrent de lui donner le choix, ou de s'enfermer dans Andrinople, qui
est une ville fort grande et fort peuple, dans laquelle il trouverait quantit d'amis de son pre, ou s'il avait peur d'y
tre assig, de se retirer dans le fort de Christopole, qui outre l'avantage de son assiette, a t fortifi par de
bonnes murailles, et spare l'Orient de l'Occident.
2. Aprs avoir ainsi termin leur confrence ils se sparrent. Syrgian demeura en Thrace 17 dont il tait
Gouverneur, et Cantacuzne s'en retourna Constantinople.
3. Il laissa sa femme Callipole, ou il avait accoutum de passer la plus grande partie de l'anne, tant parce
que l'assiette en tait avantageuse pour rprimer les incurvions des Barbares, que parce que sa prsence y tait
ncessaire pour retenir les matelots dans leur devoir, et pour les empcher de piller les habitants: car comme un
ancien a dit, la licence des gens de mer ressembla un feu dvorant. Le prtexte qu'il prit pour laisser sa femme
dans cette ville fut, qu'il aurait trop de peine emmener le bagage ; mais c'tait en effet pour avoir occasion d'aller
confrer avec Syrgian.
4. Quand il fut de retour Constantinople, il fit un rcit exact au jeune Andronique,de la rsolution qu'il avait
prise avec Syrgian, et lui prsenta Apocauque pour entrer dans leur secret. C'tait un homme d'une naissance fort
obscure, qui tait intress dans les Gabelles, et qui avait une adresse extraordinaire pour la conduite des affaires.
5. Le jeune Empereur approuva tout ce qui avait t rsolu, et ajouta que rien ne lui paraissait si utile, ni si
ncessaire, que de s'assurer d'un lieu o ils pussent faire une honorable retraite, lots qu'ils se verraient presss. Que
s'ils pouvaient par leur fermet faire perdre son aeul l'envie de le ruiner, ils tiendraient cela pour un 18 bonheur
singulier, sinon qu'ils feraient voir tout le monde qu'ils n'avaient jamais eu d'autre dessein que de le garantir de
l'oppression.
Chapitre V.1. Le vieil Andronique envoie dclarer sa rsolution son petit-fils. 2. Passions du jeune
Andronique pour la chasse. 3. Railleries piquantes et outrageuses du vieil Andronique.
1. La haine que le vieil Andronique portait son petit-fils augmentant de jour en jour, il lui envoya dire par un
Snateur ce qui suit. Vous savez que vous m'avez autrefois demand la permission de quitter les marques de la
dignit impriale et de vous rduire une condition prive. Je vous rpondis alors ce que je jugeai propos ; mais
ayant depuis examin votre demande, je l'ai trouve fortuite, et je vous la veux bien accorder. Celui qui vous
succdera vous portera toujours beaucoup d'honneur y il ne se lvera pas de son trne pour vous saluer quand vous
entrerez, parce que ce n'est pas la coutume que les suprieurs saluent les particuliers de la sorte ; mais il vous

recevra debout toutes les fois que vous l'irez visiter. Voila ce que j'ai rsolu, ce que j'ai bien voulu vous faire
savoir.
2. Je rapporterai incontinent la rponse du jeune Andronique, mais je crois devoir remar- 19 quer auparavant le
sujet qui porta l'Empereur son aeul lui faire tenir ce discours. Le jeune Andronique n'avait point encore eu la
libert de sortir de Constantinople l'ge de vint-et-un an. L'ardeur de son ge et de son humeur le portant
entreprendre de grands voyages, elle lui faisait considrer cette demeure comme une prion. Il ne laissait pas de se
contraindre pour obir la volont de son aeul. Ce qu'il pouvait faire pour se divertir, c'tait de monter cheval,
d'aller la chasse, et de s'adonner aux autres exercices du corps.
3. L'Empereur son aeul ne pouvant souffrir qu'il rechercht ces divertissements avec une si forte passion, le
piquait par de sanglantes railleries, non seulement quand ils taient seuls, mais aussi en prsence de leurs parents.
Ce jeune Prince tait perc de douleur de se voir ainsi publiquement outrag. Mais ce qui le piqua plus
sensiblement que le reste fut, que l'Empereur son aeul dit un jour, S'il est propre quoi que ce soit je veux que l'on
me lapide durant ma vie, et que I'on me dterre pour me brler aprs ma mort. Dans le temps de ces mpris
injurieux et de ces railleries outrageuses, il arriva un accident fort fcheux au jeune Andronique. Comme il venait
un jour son ordinaire saluer son aeul, et qu'il entrait dans l'appartement revtu de marbre, son bonnet enrichi de
pierreries tomba sur le plancher, dont le vieil Empereur fut si fort mu, 20 que ne pouvant retenir ni sa colre, ni sa
voix, s'cria, Voyez-vous comme Dieu confirme par un tmoignage visible le jugement que j'ai prononc, et
comme il vous dclare indigne de la dignit Souveraine, en permettant que la marque que vous en portez tombe
par terre ? Cette parole fut comme un trait qui pera le cur du jeune Andronique, et qui lui ht presque rendre
l'me.
Chapitre VI. 1. Le jeune Andronique envoie se plaindre a son aeul de sa trop grande rigueur. 2.
Rponse de l'aeul. 3. Il use de douceur durant deux ans.
1. Nanmoins quand il fut un peu revenu lui-mme, il trouva propos d'envoyer quelqu'un l'Empereur son
aeul, et pour l'apaiser, et pour apprendre pour quel sujet il le traitait avec tant de rigueur. Il choisit pour cet effet
Joseph, homme fort renomm pour sa vertu, et pour son savoir, et qui faisait toutefois son possible pour cacher la
lampe sous le boisseau. Mais comme Dieu ne peut manquer sa parole, il acquit une si grande rputation, que par
les communs suffrages de l'Empereur, du Clerg, et du Snat, il fut jug digne d'tre lev sur le trne de l'Eglise
de la nouvelle Ro- 21 me, quelque rsistance que sa modestie ft pour ne pas accepter une charge dont il redoutait
le poids et l'clat. Le jeune Andronique emprunta donc la bouche de ce grand homme pour aller faire de sa part ce
discours son aeul. L'amour que la nature a grav pour les enfants dans le cur des pres, les porte cacher leurs
dfauts. Quand un pre loue son fils, il se rend suspect; de flatterie, et fait croire qu'il est tromp par l'excs de son
affection. Quand il le blme, il est accus d'en juger avec trop de svrit. C'est pourquoi lors que vous vous
emportez de colre contre moi, lors que vous me chargez d'injures, et ce que j'ai plus de peine, et entendre et
rpter, lorsque vous prononcez des imprcations contre vous-mme, pour assurer avec plus de force que je ne fuis
capable de rien, et que prenant des accidents les plus fortuits pour des prsages infaillibles, vous protestez que
Dieu me dclare indigne de gouverner l'Empire, y a-t-il personne qui puisse voir ni entendre toutes ces choses sans
s'imaginer que j'ai des dfauts considrables dont vous avez une pleine connaissance ? Quand vous dcouvrez une
faute lgre des trangers, ils jugent que vous cachez des crimes normes. Vous devriez plutt faire mon loge, et
donner sujet de croire que vous me louez plus que je ne mrite. Voila ce qui m'afflige au dernier point, et ce qui me
rend la vie plus insupportable que la mort. J'avoue que je fais des fautes et je serais fort aise que vous eussiez la
bont de m'en reprendre en particulier ; mais je ne puis souffrir que vous me chargiez de confusion devant tout le
mon- 22 de. Que je serais heureux si Dieu daignant me regarder de l'il de sa misricorde, vous inspirait des
sentiments plus doux envers moi. Que si vous tes rsolu de me traiter toujours de la mme forte, choisissez qui
vous voudrez pour le faire empereur en ma place. Voila ce que Joseph dit par l'ordre du jeune Andronique. Il ajouta
de son chef des louanges de ce jeune Prince., et une espce de doux reproche au vieil Empereur de sa trop grande
svrit. L'Empereur le chargea ensuite de faire cette rponse.
6

2. Au lieu que les autres pres ne conoivent de l'affection pour leurs enfants que le jour de leur naissance, et
que cette affection crot en eux mesure que les enfants croissent, j'ai commenc de vous aimer avant que vous
eussiez commenc de vivre, et j'ai pour tmoins de ce que je dis, quantit de personnes de vertu et de pit. Il n'y a
pas une seule de ces personnes-l que je n'aie souvent conjure de faire Dieu d'ardentes et de continuelles prires,
pour obtenir de lui non seulement que votre naissance ft heureuse ; mais aussi que votre ducation fut telle, que
vous rpondissiez un jour mes intentions, et a leurs vux. Bien que mes imperfections m'tassent la confiance
d'obtenir de Dieu tout l'effet de mes demandes, je n'ai pas laiss de le prier avec larmes. Serait- il donc possible
qu'aprs vous avoir chri si tendrement, lors que vous n'tiez que dans le ventre de votre mre, j'eusse de l'aversion
pour vous y maintenant que vous tes dans la fleur de votre jeunesse ? Cela ne se peut dire avec aucune apparence
de raison. Que si j'ai quelquefois us de paro- 23 les un peu fortes et de rprimandes qui avaient quelque chose de
rude, il faut les attribuer non l'aversion, mais l'amour d'un pre qui souhaite avec ardeur que fin fis arrive aune
perfection extraordinaire, et surtout, un fils qui tant dj sur le trne, doit servir de modle aux autres, et dont les
moindres dfauts paraissent comme des monstres.
3. Le jeune Empereur fut fort satisfait de cette rponse, et envoya en faire de trs-humbles remerciements
l'Empereur son aeul. Les deux annes suivantes il le regarda de bon il, et lors qu'il fut oblig de lui faire des
remontrances, il les fit avec tant de douceur, que le jeune Andronique en fut fort satisfait, et lui en rendit de
grandes actions de grces. Mais aprs la mort de l'Empereur Michel son pre, il recommena le maltraiter, et
rappelant dans sa mmoire cette parole qu'il lui avait dite autrefois, Ou renoncez l'aversion que vous avez pour
moi, ou choisissez qui il vous plaira pour vous succder l'Empire, il lui ft dire, je vous accorde maintenant ce
que vous m'avez autrefois demand. Je mettrai un autre empereur en votre place, qui vous donnera aprs lui le
premier rang. Je crois devoir ajouter ici la repartie que fit faire le jeune Andronique. En voici les propres termes.
24 Chapitre VII. 1. Rpartie du jeune Andromde. 2. Cantacuzne s'offre lui. 3. Ils rsolvent de se
retirer a Chrstiopole. 4.Ambassade des Triballes.
1. Ceux qui ont eu l'esprit troubl par la colre, par la tristesse, ou par une autre passion, ne se souviennent
plus de ce qu'ils ont fait, ni de ce qu'ils ont dit durant ce trouble. Ils n'ont garde de s'en souvenir aprs un long
temps, puis qu'ils ne s'en aperoivent pas l'heure mme qu'ils agissent, ou qu'ils parlent. Au contraire, ceux que
l'on oblige par des paroles ou par des actions, en conservent la mmoire l'espace de plusieurs annes. Car comme
ils sont d'une constitution douce et tranqu'ille, les bienfaits se gravent sur leur me comme sur le bronze. C'est ce
qui fait, Seigneur, que ne me souvenant plus des paroles qui me font chappes dans la chaleur de la colre, je me
souviens seulement de celles que vous avez eu la bont de me dire Je vous tenais dans une pareille disposition, et
je me persuadais qu'ayant oubli ce que l'indignation avait arrach de votre bouche, vous aviez retenu ce que la
justice et l'amour vous avaient fait dire en ma faveur, se vois cependant tout le contraire, et je reconnais qu'ayant
enseveli dans l'oubli tous les discours de rconciliation, vous ne rapportez qu'un mot que l'excs de la douleur m'a
fait dire malgr moi. Je m'en suis souvenu quand 25 on me l'a apport; mais je me suis souvenu en mme temps,
que je ne l'ai jamais dit dessein de renoncer la Couronne, comme si c'tait un bien que l'on pt mpriser. Il
faudrait que j'eusse perdu le sens, et que je fusse le plus ingrat de tous les hommes pour refuser le comble de la
grandeur, qui m'est offert par la main de Dieu qui est le Roi des Rois, et qui vous a fait mon souverain et mon pre.
Je n'ai lch ce mot-l, dans l'motion ou j'tais, que pour toucher vos entrailles paternelles, en quoi je n'ai pas mal
russi, puis que j'ai prouv depuis plusieurs effets de votre bont. Si quelqu'un me peut convaincre d'avoir
commis un crime qui mrite la mort, je ne demande point de grce. Pour les fautes lgres qui ont besoin de la
correction d'un pre, je vous prie de me les pardonner, comme vous priez tous les jours ce grand Monarque de qui
nous sommes tous les enfants de vous pardonner les vtres. Vous les punirez nanmoins comme il vous plaira,
pourvu que vous ne les punissiez point par ces invectives outrageuses, qui me font plus insupportables que le plus
cruel de tous les supplices. Le vieil Empereur ne dit rien contre cette justification de son petit-fils, il se contenta de
tmoigner sa colre par ses gestes et par son silence.
7

2. Lors que le grand Domestique fut de retour de Thrace, et qu'il eut appris ce qui tait arriv au jeune
Andronique, il admira la grandeur des disgrces auxquelles les hommes sont sujets, et dplora le pouvoir de
l'injustice qui dpouille les hommes des sentiments de la natu- 26 re, quand elle s'est une fois empare de leur
cur. Il lui dit ensuite, le meilleur des Empereurs, il ne se peut rien ajouter l'extrmit des maux auxquels nous
sommes rduits. Le temps pass est un tmoin plus que suffisant de la sincrit de l'affection que je vous porte,
puisqu'il l'a toujours vu crotre meure qu'il nous a vu crotre nous mmes. C'est pourquoi il n''est pas besoin
d'employer des paroles pour nous en donner mutuellement de nouvelles assurances. Aussi bien je prvois que
l'avenir qui demandera des amis d'une fidlit prouve et d'une fermet inbranlable nous en assurera assez. Si je
reconnaissais que vous conspirassiez contre l'Empereur votre aeul par un esprit de rvolte, par un dsir de rgner,
je ne prendrais point de part une entreprise si injuste et si criminelle. Mais parce que je vois que vous n'avez
point donn de sujet cette furieuse perscution qui s'lev contre vous, et qui si Dieu ne la dissipe par des
moyens extraordinaires, s'augmentera jusqu'a un excs horrible, je exposerai toute sorte de hasards pour vos
intrts, et je vous donnerai mon bien, mes serviteurs, mes amis et moi-mme, pour en disposer comme il vous
plaira.
3. Le jeune Andronique fit de grands remerciements au grand Domestique, et il ajouta, que le temps qui dtruit
tout n'affaiblirait jamais leur amiti, et qu'il l'augmenterait plutt comme un arbre qui se couvre de feuilles et de
fruits dans la saison. Ils dlibrrent en fuite sur l'tat de leurs affaires rsolurent avant toutes cho- 27 ses de
choisir une place forte et bien munie, o ils pussent se retirer et se dfendre. La ville d'Andrinople, btie autrefois
par Adrien dans le pays des Odrysiens, leur parut, pour plusieurs raisons, fort propre cet effet. Nanmoins ayant
fait rflexion qu'elle n'tait qu' deux ou trois journes de Constantinople et que le vieil Andonique avait des
troupes, ils apprhendrent qu'il ne les suivt, et ils se rsolurent de se retirer plutt Christopole ville de Thrace.
4. Pendant qu'ils dlibraient de la sorte, Etienne Crale de Servie et gendre de l'Empereur Andronique lui
envoya une ambassade, pour se plaindre de ce qu'au lieu de lui renvoyer deux mille Comanes qu'il lui avait prts,
il les retenait par des caresses. Son Ambassadeur qui tait un Moine nomm Callinique, Servien de nation, homme
rompu dans les affaires, croyant que son Matre pourrait tirer avantage de la division qui se formait dans la famille
Impriale, il dsira s'en entretenir secrtement avec le jeune Empereur.
Chapitre VIII.1. Le jeune Andronique s'assure du secours du Crale. 2. Il engage Synadne et trois
Gnois dans son parti. 3. Il dlibre touchant le lieu o il se doit retirer. 4. Il choisit Andrinople. 5. Il est
mpris par son aeul. 6. Il mande Syrgian.
1. Le jeune Andronique et le grand Domestique, qui de leur ct taient persuads que ce leur serait un
avantage considrable d'tre fortifis par l'alliance du Crale, mandrent Callinique, et lui persuadrent sans peine
de l'aller proposer son matre, tant parce qu'il tait ami de Syrgian, que parce qu'il croyait l'affaire avantageuse.
Le Crale se trouva fort dispos profiter de cette occasion, et promit d'assister le jeune Andronique de tout son
pouvoir, la charge nanmoins qu'il se retirerait en Macdoine, parce qu'il croyait qu'en s'y retirant il
incommoderait plus notablement le vieil Andronique, qu'en se retirant en une autre Province. Callinique revint en
diligence Constantinople, et alla fort joyeux trouver Andronique, qui fut bien aise aussi de le revoir. Il l'affura du
secours du Crale son Matre, sous la condition que je viens de dire, et ainsi le Trait 29 fut conclu. Le jeune
Andronique voyant que l'Empereur son aeul lui donnait de jour en jour par les actions et par ses paroles de
nouvelles marques de son ancienne aversion, se rsolut de demeurer jusqu' la fin de sa vie sous son obeissance,
pourvu que sa colre ne s'accrt pas, sinon, de se retirer de Constantinople, et de se sauver avec ceux de son parti.
2. En ce mme temps Thodore Synadne Protostrator revint de son gouvernement de Prillape, et de quelquesautres petites places dans le voisinage de la Macdoine, dont if avoir t dpos. Il tait issu d'une race fort illustre.
Il rapportait du ct de sa mre son origine aux Empereurs, parce qu'elle tait fille du frre de Michel, le premier
des Palologues qui monta sur le trne. Son pre tait Seigneur d'un petit pays de Dalmatie nomm Pologue, qu'il
donna Michel, de qui il reut en change de grandes dignits, et sa cousine en mariage. Le retour de ce Synadne
8

donna au jeune Andronique une nouvelle confiance ; car comme il tait de ses amis, et qu'il avait contract une
troite habitude avec le grand Domestique, durant qu'ils avaient demeur ensemble Andrinople sous le rgne de
Michel, ils crurent devoir faire fond sur sa prudence, sur son exprience, et sur son courage, et ils lui
communiqurent ce que l'Empereur avait fait dire son petit-fils, ce que celui-ci avait rpondu, et 30 ce qu'ils
avaient depuis rsolu. Synadne approuva leur rsolution, leur promit de prendre part leurs desseins, et de courir
avec eux les mmes hasards. Ils jugrent propos de dcouvrir leur rsolution trois Gnois qui pouvaient leur
rendre un service trs-considrable en favorisant la retraite que l'on mditait de faire, parce qu'ils offraient
d'quiper trois galres leurs dpens, et sept aux dpens du jeune Empereur. Le premier se nommait Raphon Oria,
le second Frdric Spinola, et le troisime Raphon Temar.
3. Le jeune Empereur tint conseil ensuite, pour rsoudre o ils se retireraient. D'un ct il y avait du secours
attendre du Crale, de Servie Christopole, et de l'autre le Protostrator souhaitait que l'on choist Andrinople, o il y
avait quantit d'habitants et une forte garnison. Ils se sparrent nanmoins sans rien rsoudre.
4. Le jeune Andronique confra une autre fois sur le mme sujet avec le grand Domestique seul, et ils
considrrent qu'au lieu qu'il tait ais Syrgian et au grand Domestique qui y avaient leurs femmes en Thrace, de
les emmener o il leur plairait, il tait difficile au Protostrator de tirer la sienne et ses filles d'Andrinople, o elles
avaient une demeure arrte ; qu'il y aurait de la duret lui imposer cette condition, et de l'imprudence et de
l'injustice se 31 sparer de lui au cas qu'il refust de s'y soumettre ; de l'imprudence, parce qu'ils se priveraient
d'un si excellent homme pour un sujet fort lger, et de l'injustice, parce qu'ils l'avaient attir eux-mmes leur
parti. Ayant ainsi conclu leur dlibration, ils firent savoir leur rsolution au Protostrator, qui ils donnrent par
cette nouvelle une ardeur extraordinaire, de travailler l'excution de ce qu'ils avaient arrt. Voila quel tait l'tat
de leurs affaires.
5. Cependant le vieil Andronique possd de plus en plus par la haine, et par la colre qu'il avait conue contre
son petit-fils, ne lui dit pas une parole durant quatre mois qu'il alla tous les jours la Cour, si ce n'est qu'y allant
la fin plus souvent, et y demeurant plus tard que de coutume, il lui dit, tenez-vous dformais chez vous, il ne lui
commanda plus de s'asseoir. Et nanmoins lors qu'il le commandait aux Snateurs, et aux autres personnes de
qualit, il tait oblig de prendre un sige, parce qu'ils le regardaient tous, et qu'ils lui faisaient entendre par des
signes et par leurs gestes, qu'ils ne pouvaient tre assis pendant qu'il serait debout. Cela le piquait sensiblement, et
il disait ceux en qui il avait plus de confiance, L'Empereur mon matre, ( car c'est ainsi qu'il appelait toujours son
aeul) vous commande de vous asseoir, et ne me le commande pas; c'est pourquoi vous devez tre assis, et je dois
tre debout. C'est ainsi qu'il se consolait 32 avec ceux qui il avait la libert de dcouvrir ses sentiments, et surtout
avec le grand Domestique, qui l'exhortait exercer la patience au besoin, selon la parole du sage.
6. Le jeune Empereur et ceux de son parti envoyrent un homme exprs Syrgian, pour lui mander de venir
promptement Constantinople, o les affaires allaient mieux d'un ct, et plus mal de l'autre. Il revint en diligence,
et il apprit que ce que l'on lui avait mand que les affaires allaient mieux, regardait Synadne, qui s'tait uni eux,
et que ce que l'on lui avait mand qu'elles allaient plus mal, regardait le vieil Empereur, dont l'aversion pour son
petit-fils augmentait de jour en jour. Ils lui racontrent tout ce qui tait arriv en son absence, et dlibrrent sur ce
qu'ils avaient faire.
CHAPITRE IX. 1. Avis de Synadne. 2. Avis de Syrgian. 3. Avis de Cantacuzne. 4. Rplique de Syrgian.
5. Rplique de Cantacuzne.
1. Synadne par la le premier en ces termes. Je vois que l'affaire que nous entreprenons est environne d'une
infinit de prils. Si l'Empereur nous poursuit incontinent aprs que nous serons partis de Constantinople, quel
moyen aurons-nous de nous chapper ? Il est du devoir d'un homme sage de ne se pas 33 prcipiter prcipiter dans
le danger. J'estime qu'il est plus sr de nous, saisir de l'Empereur, que de quitter Constantinople. Quand nous
l'aurons arrt, nous serons matres de tout, et nous ne trouverons plus de rsistance. Synadne ayant parl de la
forte, Syrgian lui rpondit.
9

2. Quiconque fera une srieuse rflexion sur votre avis, trouvera qu'il est sujet de grands inconvnient.
Premirement, il n'est pas ais d'enlever un Empereur qui est environn de Gardes et d'Officiers qui le chrirent.
En second lieu, quand cette entreprise qui d'elle-mme est trs-prilleuse russirait, nous tomberions en de grandes
difficults, cause des soupons et des dfiances que nous aurions de la fidlit des Gardes que nous aurions
choisies. Il vaut mieux le priver du peu de temps qui lui reste vivre, et nous mettre en possession de l'empire que
personne n'aura plus envie de nous disputer en sa faveur lors qu'il sera mort. Syrgian. proposa cet avis la
sollicitation d'Apocauque, qui, pour des causes trs-injustes, tait mal affectionn envers le vieil Empereur; mais
qui n'avoir os le proposer lui-mme, parce qu'il n'avait pas encore assez de familiarit avec le jeune Andronique.
3. Le grand Domestique dit son sentiment en ces termes. Le premier avis me semble cruel, et le second me
semble aller au del de toute sorte de cruaut. C'est pourquoi j'estime que nous nous devons loigner de l'un et de
l'autre, et demeurant dans les termes de nos premires rsolutions, chercher non faire du 34 mal l'Empereur,
mais empcher qu'il ne nous en fasse. Nous ne nous sommes unis ensemble qu' dessein de conserver la vie et
l'honneur au jeune Andronique, et non dessein de les ter son aeul. Pendant qu'ils opinaient de la sorte l'un
contre l'autre, le jeune Empereur tait assis, les coutant en grand silence.
4. Syrgian prenant la parole pour rfuter le grand Domestique, dit : Comme les connaissances des hommes
sont imparfaites, personne ne se doit opinitrer dans son premier sentiment, si l'on en propose un meilleur,
autrement la socit civile serait pleine de dsordre. Si un Marchand, un Laboureur, et un Pilote demeuraient
obstinment attach l'opinion qu'ils ont une fois embrasse, sans vouloir changer pour suivre l'utilit qui se
prvente le Pilote serait abm sous les eaux avec son vaisseau, le Marchand reviendrait chez lui sans profit aprs
un long voyage, et le Laboureur ne recueillerait point d'autres fruits de son travail que d'tre immol la rise
publique. Mais pour me servir d'un exemple tir de notre profession, un Capitaine qui affecterait de ne se dpartir
jamais du dessein qu'il a une fois entrepris, bien loin d'lever des trophes, serait honteusement dfait: Car si, sans
avoir vu les ennemis, il prend la rsolution de leur donner bataille, et qu'tant depuis venu en prsence, il
reconnaisse qu'ils le surpassent en nombre, ne jugerait-on pas qu'il aurait perdu le sens, si pour ne point changer de
rsolution il les combattait avec des forces ingales ? On en jugerait,sans doute, de la sorte. C'est 35 pourquoi je ne
puis assez m'tonner de ce que vous, qui avez t levs dans l'exercice des armes, soutenez qu'il faut demeurer
ferme dans la premire rsolution qui a t prise, comme si vous ne saviez pas qu'il ne faut qu'un moment pour
changer la face des choses. Voici comment le grand Domestique rpliqua.
5. Je suis persuad qu'il n'y a personne, qui pour peu qu'il ait d'esprit, veuille demeurer dans son premier avis,
lors que l'on lui en fait voir un meilleur. Je pense mme que vous n'auriez pu me traiter aussi injurieusement que
vous avez fait, ni parler avec tant d'artifice, si nous tions de diffrents sentiments. Je suis si loign de celui que
vous m'attribuez, qu'il m'est arriv souvent qu'aprs avoir propos dans des affaires particulires, ou publiques, des
avis qui me semblaient les meilleurs, je me suis depuis rendu d'autres, bien qu'ils ne fussent propos que par des
personnes d'une intelligence trs-mdiocre. Quant a l'affaire touchant laquelle nous dlibrons, j'estime que mon
sentiment doit tre prfr au vtre pour plusieurs raisons. Premirement porter les mains parricides sur la
personne sacre d'un Souverain, est un crime que les hommes ne laissent gure impuni et que Dieu ne manque
jamais de chtier avec toute la svrit de sa justice. De plus, en formant notre entreprise, nous n'avons point
propos de nous dfaire de l'Empereur, pour lever son petit-fils sur le trne. Nous n'avons jamais eu d'autre
intention que de dlivrer celui-ci de l'oppression. Ne serait-il pas ridicule d'ter la vie un Empereur y pour
conserver le droit qu'un autre a la Cour- 36 ronne, et de commettre des cruauts plus horribles que celles dont
nous nous voulons garantir ? Mettre Andromde en prison ne serait pas un traitement moins fcheux que de le tuer.
Ces changements de fortune sont plus insupportables que la mort, des Princes qui sont accoutums tre
environns par leurs Gardes, et honors par leurs Sujets. Plusieurs ayant t pris dans des batailles, ont mieux aim
mourir, que de vivre dans la servitude. De plus, la vue du fleuve infernal n'est pas si funeste ni si excrable que
celle des Gardes qui les observent sans cesse, et qui leur font mille outrages. Enfin, il n'y aurait pas trop de suret
aie garder en prison ; car s'il trouvait moyen de s'chapper, l'affection des peuples, que la perscution que nous
10

souffrons a mise de notre cot, passerait du sien, et combattrait contre nous en sa faveur, avec les Romains, et avec
les trangers. Puisque nous ne le pouvons assassiner sans passer pour des sclrats, et pour des parricides, et sans
laisser la tache de notre crime nos descendants, ni l'arrter sans nous couvrir d'infamie, et nous jeter dans le
danger; il est plus juste, et en mme temps plus utile, d'excuter la premire rsolution que nous avons prise, de
dfendre son petit-fils contre ceux qui le voudront attaquer. Vous me direz, que si le vieil Empereur prend les
armes, nous serons obligs de nous dfendre, et peut-tre de le tuer. Il faudra sans doute nous dfendre ; mais autre
chose est de se dfendre, et autre chose d'attaquer. Dans l'un, il n'y a que de l'infamie et de l'injustice, dans l'autre,
il n'y a que de la justice et de la gloire. S'il arrivait que 37 l'Empereur ft tu dans une bataille ; sa mort lui serait
impute, et non pas nous, puisque nous ne l'aurions tu qu'en nous dfendant. Nous avons avanc plusieurs
raisons de part et d'autre pour appuyer nos avis. Il dpendra de l'Empereur qui les a entendues de choisir, ou de
rejettera celles qu'il trouvera propos, comme les pcheurs qui ayant un filet plein de poissons en prennent
quelques, uns et laissent les autres. L'assemble s'en tant rapporte son jugement il parla de cette sorte.
Chapitre X. 1. Discours du jeune Andronique. 2. Rponse de Synadne. 3. Ils proposent de partir de
Constantinople. 4. Ils mettent en dlibration si le jeune Empereur emmnera sa femme avec lui.
1. Les grandes affaires ne doivent tre traites que dans les grandes assembles. C'est pour cela que les anciens
Grecs et Romains ont voulu que le Snat ft compos de plusieurs Snateurs, parce qu'ils taient persuads que
tant de sages ttes jointes ensemble, ne pourraient jamais manquer de choisir en toutes fortes d'occasions le parti le
plus honnte et le plus utile. C'est pour la mme raison qu'un des Ecrivains Sacrs a dit, que le salut dpend de la
multitude des Conseillers, et que celui qui manque de conseil est ennemi de soi-mme. Comme vous tes ici un
grand nombre et 38 que vous avez tous une rare suffisance, Il me sera ais de profiter de vos lumires pour former
mon avis. Les mmes choses ne paraissent pas agrables ou dsagrables, dsirables ou rejetables tous les
hommes, chacun en juge selon la disposition o il se trouve, ce fera aussi la disposition o je suis qui servira de
rgle l'avis que je vais prendre. Je suis si loign de vouloir rien faire contre l'honneur, ou contre la personne de
mon Seigneur, que s'il me poursuivait l'pe la main, je mettrais l'esprance de mon salut dans la fuite. Que si en
fuyant je rencontrais quelque obstacle qui m'arrtt, bien loin de me retourner pour me dfendre, je me couvrirais
le virage, de peur que si je le regardais, la violence de la colre, ou de la douleur ne me contraignt de lui arracher
l'pe d'entre les mains, parce que je fuis persuad que c'est une impit un fils de mettre la main sur son pre, en
quelque manire, et pour quelque occasion que ce soit. Je prends tmoin l'il perant de la justice Divine, qui est
ouvert sur toutes les cratures, que j'ai un profond respect pour mon aeul, et je vous prie de ne me rien dire qui le
puisse diminuer, car ce serait inutilement. Si vous persistez dans votre premire rsolution, et si vous tes prts
d'viter par une sage retraite le pril qui nous menace, je m'offre de me joindre vous, et de partager votre bonne,
ou votre mauvaise fortune. Que si au contraire vous le rejetez, comme procdant de faiblesse ou de lchet, et si
mprisant mes raisons,vous vous attachez au second avis, je vous dclare franchement que je n'y prendrai point de
part, et que je vous laisserai 39 agir comme il vous plaira. Je rends Dieu d'immortelles actions de grces, de ce
que l'affection que vous avez eue pour moi ne vous a point fait de tort, et de ce que nos dlibrations ne sont
venues la connaissance de personne. Pour moi je me conduirai comme je pourrai, et comme il plaira Dieu, dans
le pril qui m'environne. Je sais bien que si je meurs dans le combat, vous rpandrez des larmes sur mon tombeau,
et vous conserverez la mmoire de notre amiti. Que si j'chappe de ce danger, il dpendra de vous de vous
rejoindre moi, et la sparation que nous allons faire n'empchera, point cette runion si vous ne voulez. Vous me
trouverez toujours le mme, et vous aurez toujours en ma personne un ami confiant et fidle. Ne croyez pas
nanmoins que notre sparation me soit indiffrente, ni que je vous puisse quitter comme des personnes pour qui je
n'aie qu'une affection, et une estime mdiocre. Depuis que je parle, j'ai le cur dchir par la douleur que me
donne la diversit de nos avis. Je suis assur que j'en ressentirai de plus violentes l'avenir ; mais je tcherai de les
supporter avec confiance, puis que nous ne trouvons point de voie d'accommodement. Car si vous tiez dispos
excuter votre premire rsolution, sans entreprendre sur la vie de mon aeul, je serais de votre parti; mais si vous
11

tes dans une autre pense, je ne puis faire autre chose que vous remercier de votre amiti, et pourvoir ma suret
le mieux qu'il me fera possible.
2. Apres que le jeune Empereur eut parl de la sorte, ils s'entreregardrent, admirant l'excs 40 de la gnrosit
qui ne lui permettait pas de s'loigner le moins du monde du respect qu'il portait son aeul, dans le temps qu'il en
recevait les plus rigoureux traitements. Ensuite Synadne lui parla de cette sorte. Nous vous avons propos
sincrement ce que nous avons cru tre plus avantageux pour vos intrts, et pour les ntres. Ce n'tait pas pour
faire du mal votre aeul que nous avions pris contre lui l'avis que vous dsapprouvez, mais seulement pour
l'empcher de vous en faire, au cas que l'on en vnt une guerre. Mais puisque nous voyons que vous tes plus en
peine de sa conservation que de la votre, nous admirons votre magnanimit, et votre amour pour la justice, et
dfrant vos volonts avec une parfaite soumission, nous les suivons comme la vritable rgle, et de l'quit et de
l'intrt. Que si d'abord nous avons paru partager, ce n'tait pas par un esprit de division, mais par un soin de ne
rien laisser chapper sans l'avoir mrement examin. Maintenant que nous avons termin toutes les difficults, et
que nous revenons tous a un mme sentiment, il ne reste plus rien que de cesser de parler, et de commencer agir.
3. Syrgian ayant dit que c'tait-l son avis, et ayant ajout,que le respect et la vnration que le jeune
Andronique conservait pour l'Empereur son aeul, attireraient sur lui de magnifiques rcompenses de la bont du
Souverain des Empereurs, et qu'ils mritaient, ou qu'il extermint les mchants, ou qu'il dissipt leurs desseins, 41
et le jeune Empereur ayant reparti, pour les remercier de l'affection, et du zle qu'ils lui tmoignaient, ils
consultrent s'ils devaient se retirer. Comme ils s'apercevaient clairement que le mal croissait de jour en jour, et
que la colre du vieil Empereur s'augmentait tel point, qu'il ne faisait plus l'honneur son petit-fils de lui dire la
moindre parole, et qu'ils apprhendaient d'tre surpris, ils jugrent qu'ils devaient partir de Constantinople, pendant
qu'ils en avaient le temps et la libert.
4. Bien que le jeune Andronique avout que leur avis tait fort judicieux et fort sage, il souhaitait nanmoins
d'attendre jusqu' ce que le pril ft extrme, dans la crance que son aeul pourrait changer de disposition. Il
ajouta qu'il fallait voir s'il tait propos que sa femme les suivt. Elle tait Allemande de nation, fille du Duc de
Brunfsvic, de la plus illustre famille, et de la plus ancienne noblesse. Synadne et Syrgian souhaitaient avec
passion qu'elle suivt, parce qu'ils avaient les leurs avec eux, et il n'y avait point de machine qu'ils ne remuassent
pour cet effet.
Chapitre XI.1. Le grand Domestique refuse l'avis de Synadne et de Syrgian. 2. Le jeune Empereur et
ses amis demeurent encore quelque temps Constantinople. 3. Michel Tornice et Metochite parlent en sa
faveur.
1. Le grand Domestique tait d'un avis contraire, et voici comment il le soutenait. En premier lieu, disait-il, si
nous nous retirons secrtement et en diligence, cela sera incommode et prilleux des femmes dlicates, qui ne
sont pas accoutumes ces sortes de fatigues. Si l'Empereur envoie nous poursuivre, il faudra, ou abandonner les
femmes, et souffrir que l'Impratrice soit emmene captive ; ce qui serait le comble de l'imprudence, de la folie, de
la lchet, et du dshonneur ; ou demeurer ferme pour la dfendre, et en venir aux mains avec des forces ingales,
ce que des hommes prudents doivent viter. D'ailleurs, n'tant pas assurs de la fidlit de ceux sur les terres de qui
nous passerons, nous serons obligs de faire grande diligence, de peur qu'ils ne nous bouchent les passages, et qu'
leur exemple les habitants des villes ne nous enferment les portes. De plus, la grossesse de l'Impratrice ne lui
permettra pas 43 de nous suivre. C'est pourquoi j'estime qu'il la faut laisser en repos, et courir seuls le hasard. Si
Dieu favorise notre entreprise, l'Empereur la mandera s'il le juge propos ; et si au contraire il nous arrive quelque
disgrce, elle sera en suret.
2. L'Empereur et tous les autres ayant approuv cet avis, ils parlrent des circonstances de leur retraite. Et
comme ils savaient que les principaux de la Cour et du Conseil taient fchs de la division de la famille
Impriale, et qu'ils s'entretenaient souvent des mauvais effets qu'elle pouvait produire,et que mme les plus
considrables d'entr'eux suppliaient quelquefois le vieil Empereur de ne point faire de changement, et de laisser
12

jouir son petit-fils du rang et des honneurs qui lui taient acquis, ils crurent devoir attendre quel serait le succs de
ces offices, et ainsi ils renvoyrent Syrgian en son gouvernement de Thrace, et les autres demeurrent
Constantinople.
3. Pendant que les choses taient en cet tat, Michel Tornice Conntable, qui avait l'honneur d'tre, du ct de
sa mre, parent du vieil Empereur, et qui tant par la raison de sa parent, que par celle de sa vertu, tait bien avant
dans ses bonnes grces, prit la libert de lui parler en particulier en faveur du jeune Empereur son petit-fils, et de
lui reprsenter de quels malheurs l'Empire serait accabl, s'il excutait ce 44 qu'il avait dans l'esprit, soit qu'il y
russt, ou qu'il ne pt en venir bout. Metochite grand Logothte s'entremit de la mme affaire. Il gouvernait
toute la Cour, il tait fort adroit dans sa conduite, et fort habile dans les sciences sacres et profanes. Ayant appris
de Bryenne les premiers lments de l'Astronomie, il en acquit depuis, par l'assiduit du travail, une si exacte
connaissance, qu'il l'engeigna plusieurs autres. L'Empereur en ayant tmoign un jour de l'tonnement
Gregoras un de ses Disciples, et lui ayant demand comment Metochite tait parvenu la perfection de
l'Astronomie, n'en ayant eu dans le commencement qu'une lgre teinture, il lui rpondit, qu'il n'y avait pas grand
sujet de s'en tonner, puisqu'avec une lampe on peut allumer un bcher. L'Empereur admira la justesse de la
comparaison de cette ingnieuse rponse. Metochite ayant donc grande familiarit avec le vieil Empereur, cause
de sa suffisance, il s'avana aussi de lui parler en faveur de son petit-fils, et de l'exhorter ne lui point arracher la
Couronne pour la donner un autre qui n'y avait point de droit, quand ce ne serait que pour viter les dsordres
que les changements ne manquent jamais d'apporter. Ces deux grands hommes reprsentrent souvent ces raisons,
et d'autres semblables au vieil Empereur ; mais c'tait la mme chose que s'ils eussent fait bouillir des pierres. Il
tait inbran- 45 lable dans la rsolution qu'il avait prise, et il commenait dj faire paratre les effets de sa
haine. On dit que s'entretenant un jour tout seul il dit, faut-il que la haine soit plus puissante que la nature ? On n'a
jamais su au vrai si ce fut au sujet de son petit-fils qu'il avana cette parole ; mais tout le monde l'expliqua de lui,
et la prit pour un prsage des malheurs qui devaient arriver.
Chapitre XII.1. Le jeune Andronique est mand par son aeul. 2. Le Protostrator le dissuade de l'aller
trouver. 3. Il est mand une seconde fois et y va. 4. Le grand Domestique et le Protostrator assemblent leurs
amis et leurs valets. 5. Les Gnois tiennent leurs galres prtes.
1. Au commencement du printemps, un Dimanche cinquime jour du mois d'Avril, qui tait le Dimanche de
devant celui des Rameaux, l'Empereur Andronique manda son petit-fils qu'il le vnt trouver l'heure-mme.
Aprs avoir song avec application sur le sujet pout lequel il pouvait tre mand, sans l'avoir pu deviner ; II pria
celui qui lui avait apport l'ordre, de lui dire s'il le savait. il rpondit qu'il 46 ne le pouvoir assurer de rien, qu'il se
doutait seulement que l'intention de son aeul tait, de lui dire quelque chose en prsence du Patriarche et du
Clerg, qu'il y avait apparence que c'tait pour le juger, et qu'il lui conseillait de prendre du temps pour songer sa
dfense, et de ne point venir qu'il ne ft bien prpar. Le jeune Empereur lui dit qu'il le remerciait et qu'il priait
Dieu de lui donner la rcompense qu'il mritait, ajoutant qu'il ne souhaitait rien tant que d'tre accus dans une
grande assemble, pour avoir le moyen de justifier son innocence, et qu'il dt l'Empereur son aeul qu'il irait
incontinent le trouver.
2. Le jeune Andronique manda en mme temps ses amis. Le grand Domestique ne put le venir trouver, parce
que son oncle Tarcaniote fils de la sur de l'Empereur Michel premier de ce nom tait mort, et qu'il assistait ses
funrailles. Le Protostrator y tant venu, le jeune Andronique lui raconta ce que l'Empereur son aeul lui avoir
envoy dire, et la rponse qu'il avait faite, ajoutant qu'il serait fort ais d'avoir des Juges, parce qu'il lui serait fort
ais de se justifier des crimes dont on l'accusait, et de faire en sorte que son aeul se repentit de la mauvaise
volont qu'il avait eue contre lui. Le Protostrator lui rpondit, Permettez-moi de vous dire que vous vous trompez
extrmement, et que vous avez oubli ce que le grand Domestique vous dit et ce 47 que nous approuvmes tous,
touchant de pareils jugement. Car comme vous disiez un jour que vous souhaiteriez d'tre jug par l'Empereur
votre aeul, pour vous purger des accusations dont on vous charge ; ou si vous ne pouviez vous en purger, pour
13

perdre non seulement la Couronne, mais la vie : Le grand Domestique repartit, Qu'il souhaitait que ce jour-l
n'arrivt jamais, parce que ce serait le jour auquel nous feriez condamn, n'y ayant point de diffrence entre le
jugement et la condamnation, lors que l'accusateur est le juge. De plus, l'Empereur votre aeul n'a garde de vous
accorder un jugement o vous ayez la libert de vous dfendre. Etant aussi rompu dans les affaires, aussi fin et
aussi rus qu'il est, il n'tablira des Juges que quand tout sera si bien dispos, que votre condamnation sera
infaillible ; et il ne les tablira que pour faire croire au public, que l'on aura observ contre vous les formalits
ordinaires de la justice, et que vous aurez t convaincu.
3. Pendant qu'ils s'entretenaient de la force, il vint un second ordre au jeune Andronique de la part de
l'Empereur son aeul, auquel ne pouvant renfler, il partit serr de douleur, de ce que le grand Domestique tait
absent, et de ce qu'il n'avait pu confrer avec lui.
4. Un peu aprs le grand Domestique alla au Palis, o le jeune Empereur tait dj, et trouva le Protostrator au
dehors, qui portait sur son visage les marques de l'inquitude, et du trouble donc son me tait agite. Il semble, lui
dit-il, 48 que vous mditez profondment sur quelque affaire fort importante. Je songe en effet, repartit le
Protostrator, une affaire qui me donne beaucoup de chagrin. Le jeune Andronique a t mand par son aeul pour
rpondre aux accusations que l'on a intentes contre lui. Il a t fort fch de ne vous pouvoir parler avant que de
partir ; il ma laiss dans une grande apprhension, qui s'accrot, quand je rappelle dans ma mmoire ce que vous
nous avez dit autrefois touchant ces fortes de jugements. Le grand Domestique lui demanda quel ordre ils avaient
donn leurs affaires, et quelle prcaution ils avaient prise dans une si fcheuse conjoncture ? Le Protostrator
rpondit ; Qu'ils n'avaient donn aucun ordre, parce qu'il y avait eu trop peu de loisir entre l'heure laquelle le
jeune Andronique avait t mand, et celle laquelle il avait t oblig de partir. Le grand Domestique lui ayant
demand pourquoi les Officiers de la maison du jeune Empereur, ni les siens, n'taient pas autour du Palais, il
rpondit : Les miens taient ici, mais ayant eu peur que leur prsence ne donnt du soupon, ou mme quelle ne ft
tort au jeune Empereur, je les ai renvoys. Le grand Domestique l'accusant d'imprudence, lui dit, Que jamais ils
n'auraient une pareille occasion de tmoigner au jeune Empereur le zle qu'ils avaient pour son service, puisqu'il
s'agissait de le dlivrer du plus grand pril o il eut jamais t envelopp. Allez donc, ajouta-t-il, chercher vos
Domestiques et vos amis, et j'irai amasser les miens, et 49 ceux du jeune Empereur, et lors que nous serons tous
assembls, nous l'enlverons et l'emmnerons dans l'glise de sainte Sophie, o jouissant de l'asile que la saintet
du lieu nous donnera, nous enverrons demander une amnistie au vieil Andronique. Il y a apparence que la crainte
qu'il aura d'une sdition nous la fera accorder. Quand nous aurons dlivr le jeune Andronique du pril qui
l'environne, nous dlibrerons loisir sur ce qu'il restera faire. Alors, ou nous romprons durant la nuit une des
portes du ct de la mer, ou nous monterons sur une galre que les Gnois nous donneront, et nous nous retirerons
en Thrace, dont Syrgian est Gouverneur. L nous prendrons telle rsolution que nous jugerons propos. Voici une
occasion o il faut employer tout ce que nous avons de vigueur et de courage, exposer mme nos vies, pour ne pas
laisser opprimer le jeune Empereur, par la dernire de toutes les injustices. Les plus expriments Mdecins
appliquent le remde au mal le plus pressant, et les plus excellents Capitaines portent le secours la partie la plus
faible de l'Etat. Cet avis ayant paru fort bon au Protostrator, ils agirent l'heure mme pour l'excution. Le
Protostrator manda le plus grand nombre qu'il put de ses domestiques, et de ses amis, et le grand Domestique alla
chercher les siens, et ceux du jeune Empereur, et dit en la maison de ceux qu'il ne trouva pas, qu'aussitt qu'ils
seraient revenus, on les envoyt au Palais, o il se rendit en diligence.
5. Comme c'tait une ancienne coutume que 50 les Gnois et les Vnitiens venaient tous les Dimanches au
Palais Imprial, pour rendre leurs respects l'Empereur, et pour lui donner des assurances de leur soumission et de
leur fidlit son service ; Le grand Domestique en ayant trouv deux qui taient amis du jeune Andronique, il les
fit souvenir de la promesse qu'ils lui avaient faite de le secourir, et les supplia d'aller quiper des galres. Ils
usrent d'une telle diligence, qu'en vint heures ils en quiprent trois. Quand le grand Domestique vit qu'elles
taient prtes, que les amis du jeune Empereur taient arrivs, il en conut une fort bonne esprance, et il se sentit
anim d'une merveilleuse ardeur de combattre. Il n'avait dclar qu' Apocauque le sujet pour lequel il les avait
14

assembls. La plupart croyaient que ce ft pour une autre affaire, parce que l'on leur avait donn ordre d'amener
des chevaux. Les autres croyaent que ce ft au sujet de Michel Cathare, dont la renomme avait dj fait tant de
bruit, qu'ils s'attendaient de voir quelque chose de fort extraordinaire.
51 Chapitre XIII.1. Le jeune Empereur sort du Palais, et apprend ce que ses amis avaient fait pour son
service. 2. Il rompt par sa prsence un entretien que son aeul faisait contre lui. 3. Il est mand par son aeul.
4.. Il conjure ses amis de l'assister. 5. Ils lui promettent d'exposer leur vie pour sa dfense.
1. Le jeune Andronique fit semblant d'tre pressde quelque ncessit naturelle, pour sortir du Palais Imprial,
et ayant trouv le grand Domestique, il luit dit, tout triste et tout abattu, Mon cher ami, o avez-vous t jusqu'
cette heure. J'tais, lui rpondit-il, en un lieu o j'eusse bien voulu n'tre pas ; mais o j'tais oblig de demeurer,
par un devoir indispensable. Il lui raconta ensuite ce qu'ils avaient rsolu, et ce qu'ils avaient fait, dont le jeune
Andronique lui ayant rendu grces, il lui dit, Que certainement on lui donnerait des Juges, que son aeul ne s'en
tait encore expliqu personne, que sa prsence empcherait peut-tre l'excution des rsolutions qu'il avait
prises contre lui, comme elle l'avait dj empch, lors que l'on devait chanter l'Office du grand Canon. J'infrerai
ici cet vnement remarquable, bien qu'il ne soit pas dans son ordre.
52 2. Metochite grand Logothte, n'allait qu'une fois le jour au Palais de l'Empereur durant l'hiver, au lieu qu'il
y allait deux fois dans les autres saisons, mais en revanche il y demeurait plus longtemps. Y ayant pass tout le
jour auquel on rcite le grand Canon,et ne s'en tant retourn qu' la nuit, le vieil Empereur envoya le rappeler
contre sa coutume. Ses deux fils, Demetrius et Nicephore, qui n'ignoraient pas ce qui se tramait contre le jeune
Andronique, allrent lui en donner avis.il en confra l'heure mme avec ses amis, et ils rsolurent d'anticiper un
peu sur le temps auquel ils devaient aller au Palais, cause de la Fte qui approchait, et sans laquelle ils n'eussent
pu y aller, sans donner quelque soupon ; et ils se persuadrent que si la confrence que le vieil Empereur avait
avec Metochite les regardait, ils la feraient cesser par leur prsence. Ce qui arriva en effet. Car dans le moment que
le vieil Empereur disait au Logothte qu'il n'tait pas question de savoir si l'on dlibrerait, mais de quelle manire
l'on dlibrerait, ainsi que l'on l'a appris depuis par le rapport des Officiers qui taient prsents : le jeune
Andronique entra et rompit l'entretien. On n'a jamais su au vrai si l'Empereur parlait de lui, ou d'un autre. Enfin, le
jeune Andronique rappelant cette histoire-l dans sa mmoire, disait ses amis, Que sa prsence pourvoit
empcher le jugement, comme elle avait empch en ce temps-l la sui- 53 te de la confrence. Cela n'arriva pas
nanmoins de la sorte, parce que le jugement tait rsolu.
3. Il demandait au grand Domestique, quel nombre montaient les gens qu'il avait amasss, et il lui rpondait,
qu'il n'taient encore que cent, mais qu'ils seraient bientt trois cents, tous vaillants et tous rsolus le bien
dfendre. Ils s'entretenaient, dis-je, de ces discours, et ils priaient Dieu de diffrer le jugement, jusqu' ce que tous
leurs amis fussent assembls, lorsque l'Eunuque Michel Callicrinite arriva, et fit connatre par ses gmissements, et
par ses larmes, qu'il apportait de tristes nouvelles, avant que de le faire connatre par ses paroles et par son
discours. Je souhaiterais, dit-il, que la terre s'ouvrt pour m'abmer, plutt que d'tre oblig de vous dire que
l'Empereur vtre aeul vous mande pour tre jug. Vos pleurs, rpondit le jeune Andronique, sont des marques
certaines de l'affection que vous me portez ; mais l'vnement tant incertain, d'o vient que vous vous affligez de
la zorte ? Ne puis-je plus tre absous ? Callicrinite reprenant la parole, lui dit, L'tat funeste ou j'ai vu les choses
me contraint de verser des larmes. J'ai vu l'Empereur votre aeul sur son trne son ordinaire ; le Patriarche auprs
de lui sur une chaise ; les autres Juges assis des deux cts et vis vis de l'Empereur une sellette fort basse,
laquelle, lorsque je la vis, et que je songeai que vous y seriez bientt condamn, je souhaitai qu'au lieu de la voir,
j'eusse vu la terre ouverte pour m'engloutir. 54 Que Dieu qui a tir Daniel sain et sauf de la fosse des Lions, qui a
tir les trois jeunes hommes sains et entiers de la fournaise de Babylone, qui a fait triompher l'innocence de
Suzanne de la calomnie des deux vieillards, vous dlivre de la perscution que vous souffrez, qu'il envoie son
Ange devant vous, et qu'il vous donne une prudence, et une sagesse pour dissiper comme des toiles d'araigne les
accusations que l'on mdite contre vous. Aprs que l'Eunuque eut achev cette prire le jeune Andronique lui dit,
15

Que la volont de Dieu soit faite, dites l'Empereur mon aeul que je fuis prt de lui obir , et s'tant tourn
l'heure mme vers ses amis il leur parla de cette sorte.
4. Voici le temps de faire paratre votre fidlit, votre confiance, votre prudence, et votre courage. Plusieurs
qui ne vous galaient, ni en nombre, ni en mrite, ont fait, par leur bonne intelligence, des exploits qui ont donn
de l'tonnement. Etant donc tels que vous tes, il est juste que vous vous signaliez par des actions dignes de vous,
et que vous acquriez une rputation immortelle, ou en conservant une vie glorieuse, ou en mourant d'une mort
honorable. Voila l'unique disposition qui soit digne de votre valeur. Je m'en vas pour tre jug. Si Dieu me fait
jamais la grce de vous revoir, j'en serai infiniment redevable sa bont ; sinon je vous dis le dernier adieu. Faites
ce que la gnrosit de votre vertu, et la noblesse de votre sang vous inspireront.
5 Le Protostrator et le grand Domestique 55 ayant tous deux envie de rpondre, le grand Domestique le
prvint, et dit : Les hommes ayant au dessus des btes l'avantage de la raison, pour choisir ce qui leur est propre, il
n'y a rien qu'ils doivent rechercher avec tant de soin, ni choisir avec tant de circonspection qu'un ami fidle. J'ai
recherch votre amiti ds mon enfance, je l'ai cultive par les offices dont j'ai t capable,et j'espre de la
conserver pure entire jusqu'au dernier soupir de ma vie. Assurez-vous donc que s'il vous arrive quelque malheur,
je mourrai couvert de mon sang pour votre dfense. Allez-vous-en sous la conduite du divin Sauveur, et de sa
sainte Mre, avec les prires et les vux de celui qui vous est venu qurir. Nous demeurerons au dehors du lieu o
vos Juges sont assembls. si l'on entreprend de vous faire violence, nous exposerons nos vies pour la repousser. Le
Protostrator confirma les mmes promesses, et s'tant mutuellement embrasss, et arms du signe de la Croix, ils
marchrent d'un pas assur, et avec une fermet invincible, vers le lieu o il devait tre jug.
56 Chapitre XIV.1. Le jeune Andronique se met sur la sellette. 2. Le vieil Empereur l'accuse. 3. Il se
dfend. 4. Ils contestent tous deux avec chaleur.
1. Les amis du jeune Andronique tant demeurs dehors, il entra au lieu o il devait tre jug., et s'assit sur la
sellette. L'Empereur tait sur son trne. Ceux qui avaient t choisis pour assister ce jugement taient assis
chacun en leur place. Voici leurs noms et leurs rangs, Gerasime Patriarche, homme rempli des dons de la grce, et
lev au comble de la perfection Religieuse, mais nullement vers dans les affaires civiles et politiques. Theolepte
l'ornement de l'glise de Philadelphe dont il tait le Pasteur. Il avait fait de si grands progrs dans l'exercice de la
profession Monastique, qu'il tait capable d'y former les autres. De plus, il avait beaucoup de prudence dans sa
conduite, et assez de connaissance des lettres sculires et profanes. Du Snat il y avait Metochite grand
Logothte, dont nous avons parl ci-devant. Nicphore Chumne garde du Canicle, qui par sa prudence et par sa
sagesse tait entr si avant dans l'estime, et dans l'amiti du vieil Empereur, que ce Prince avait fait pouser Jean
57 Despote son fils, Irne fille de Chumne. Il avoir autrefois t garde du trsor ; mais la goutte qui lui tait
survenue, l'avait empch de continuer l'exercice de cette charge, bien qu'elle ne l'et pas empch de possder
toujours les bonnes grces de son Matre. Enfin, Constantin Acropolite grand Logothte y tait aussi. Apres que
l'assemble fut demeure quelque temps dans un grave et majestueux silence, le vieil Empereur le rompit pour
dire: 2. Monsieur le Patriarche, et vous qui tes ici prsents, cet homme ( en disant cela il montrait son petit-fils)
est d'une humeur indocile, et intraitable. Il me dsobt en tout, et il ne dfre en rien mes volonts: C'est
pourquoi, jusques-l le jeune Andronique demeura dans le silence ; mais jugeant que ce mot, C'est pourquoi, tait
le commencement de la sentence que son aeul allait prononcer contre lui ; il l'interrompit, en le suppliant de lui
permettre de dire quelque chose pour sa justification : Ce que le vieil Andronique lui ayant permis, il dit :
3. Je prends Dieu tmoin que ma conscience ne me reproche aucun des crimes dont je fuis accus. Je me fuis
donn l'honneur de vous en faire assurer par Joseph, je vous en assure encore ; et s'il est besoin de confirmer mes
paroles par des serments ; je jure que je ne me suis jamais senti coupable des crimes que l'on m'impose. J'avoue
que j'ai fait des fautes lgres, que j'ai t la chasse, que j'ai fait des courses a cheval, et que j'ai 58 pris d'autres
semblables divertissements, bien que vous ne me l'eussiez pas permis, ou bien que vous me l'eussiez dfendu.
Quelque jugement que vous fissiez de ces actions-l, pour moi je les croyais innocentes. J'tais tellement persuad
16

qu'en les faisant, je ne fais fois point de mal, que j'ai dit ceux qui m'en ont parl, que je souhaitais d'avoir des
Juges pour me justifier devant eux, pour dissiper vos soupons, et pour apaiser votre colre. Vous savez que depuis
la mort de l'Empereur mon pre, vous avez toujours t anim d'une si violente aversion contre moi, que vous ne
m'avez pas fait l'honneur de me dire une parole. Ce qui me paraissant plus insupportable que la mort, il m'est arriv
de dire, que je souhaitais d'avoir des Juges, devant qui je pusse me justifier. Mes amis soutenaient que je me
trompais, quand je me flattais de cette esprance, et ils disaient, que j'tais fort ignorant dans la science du monde,
de ne pas savoir qu'ayant mon accusateur pour juge, je pourrais bien tre condamn, sans avoir t convaincu. Je
ne les croyais pas alors; mais je vois maintenant la vrit de ce qu'ils disaient et je reconnais, par une triste
exprience, qu'ils en jugeaient mieux que moi. En effet, vous me mettez sur la sellette comme un coupable et vous
me condamnez avant que j'aie pu ouvrir la bouche pour me dfendre. J'avoue que j'esprais un traitement plus
favorable je dirai mme plus juste. Mais puisque je fuis tomb dans une disgrce si trange, que les entrailles de
mon pre se sont endurcies jusqu' ce point contre moi, que de me refuser la libert de repousser les accusations
dont on me charge ; 59 je vous supplie de ne pas prononcer votre arrt que les crimes que l'on m'impute n'aient t
auparavant prouvs. Si je fuis convaincu je ne refuse pas de mourir; si je suis trouv innocente que je me
persuade que vous dsirez, il dpendra de votre puissance paternelle de faire de moi ce qu'il vous plaira.
4. Le vieillard plus irrit qu'auparavant, leva la voix plus que de coutume, pour lui dire, qu'il croyait qu'il
n'tait pas Chrtien. Alors le jeune Andronique reprenant la parole lui dit : J'ai gard le silence durant que vous
m'avez accus de plusieurs crimes, mais je suis si loign de le garder maintenant que vous m'accusez de n'tre pas
Chrtien, que je ne craindrai point de dire, que c'est la plus fausse de toutes les accusations. Si vous ne me tenez
pas Chrtien, le divin Sauveur qui a eu la bont de rpandre pour moi son sang, et pour qui je serais prt de
rpandre le mien, si j'en avais l'occasion, me fait l'honneur de me mettre au nombre de ses enfants. Mais quoi sert
tout ce combat de paroles? Si vous voulez me juger, jugez-moi selon les lois. Si vous voulez me condamner sans
m'entendre, il n'y a qu' me mener au supplice, faites de moi ce qu'il vous plaira. Je vous suis sensiblement oblig
d'avoir dit, et d'avoir fait dans une assemble aussi considrable que celle-ci, ce que vous aviez envie de dire et de
faire ; quelque malheur qui m'arrive dformais, je n'en serai pas fort touch, puis que j'aurai d'illustres tmoins de
votre injustice.
60 Chapitre XV.1. Le vieil Empereur est averti que les amis de son petit-fils taient autour du Palais, 2.
Il envoie lui proposer les conditions sous lesquelles il veut bien lui pardonner. 3. Rponde du jeune
Andronique.
1. Pendant que ce que je viens de dire se passait dans le lieu de l'assemble, le grand Domestique et le
Protostrator ayant ou de dehors que le vieil Empereur levait sa voix, ils crurent que c'tait pour faire quelque
chose de fcheux contre le jeune Andronique, et ils accoururent son secours ; mais le bruit ayant cess l'heure
mme, ils s'arrtrent et demeurrent en repos. Trois serviteurs du vieil Empereur, savoir Jean de Malte,
Andronique Exotroque, et Bardas, s'tant douts qu'ils ne s'etaient levez de leurs places que pour aller recourir le
jeune Andronique, s'approchrent pour leur dire, Que pendant que les Empereurs traitaient ensemble d'affaires
secrtes, il fallait qu'ils se retiraient. Le grand Domestique et le Protostrator les ayant regards d'un il plein de
colre, et leur ayant rpondu d'un ton lev, qu'ils n'entreprirent pas de les fcher, il y en eut deux qui se remirent
en leurs places, et le troisime, qui fut 61 Jean de Malte, entra dans l'assemble., et dit au vieil Empereur l'oreille,
Prenez garde ce que vous avez faire, je vous avertis qu'il y a la porte des principaux de l'Empire, qui font
prts de tout faire et de tout souffrir, pour la dfense du jeune Andronique.
2. Le vieil Empereur se leva aussitt de son trne, et laissant son petit-fils au milieu des Juges, il se retira dans
un cabinet. Il manda un peu aprs Metochite grand Logothte, lui proposa ce qu'il avait dans l'esprit, et envoya dire
son petit-fils ce qui suit. Vous tes coupable de tous les crimes dont je vous ai charg y et de plusieurs autres. Je
veux bien, nanmoins, vous les pardonner, pourvu que vous fassiez ce que je dsire. Mon intention est, que vous
juriez de demeurer dans la foi du divin Sauveur, de ne point former de conspiration contre moi, que vous me
17

dclariez vos complices, et que vous me promettiez avec serment, de ne vous point enfuir. A cela le jeune
Empereur fit une rponse dont voici peu prs les termes.
3. Quant ce que vous exigez un serment pour confirmer la puret de ma foi, c'est une proposition qui me
parat dure, qui me choque l'esprit, et qui se dtruit d'elle mme. La demande que vous me faites de jurer par les
saints vangiles, et sur les Images des Saints, montre clairement que je fais profession de la vritable Religion, et
que je suis revtu de Jsus-Christ, car si vous tiez persuad que j'eusse chang de crance, il serait inutile de me
faire jurer sur des choses la foi des- 62 quelles j'aurais renonc ; puisque ne les croyant point, je n'apprhenderais
point aussi de les violer par un parjure. C'est pourquoi je vous supplie de ne me point inquiter sur ce sujet. Je suis,
par la grce de Dieu, Chrtien et Orthodoxe. Pour ce qui est de ce que vous me commandez de jurer que je
n'entreprendrai rien contre vous, je prends tmoin le Crateur du Ciel et de la Terre, que jamais je n'en ai eu la
pense. Je ne l'aurai jamais l'avenir, et pour vous obir je suis prt d'en faire le serment. Tour les noms de mes
amis, vous pouvez savoir mieux que moi qui sont ceux de qui j'ai reu quelque assistance ; n'ayant point d'argent
pour gagner l'affection des peuples, ni de crdit auprs de vous pour leur procurer des grces, il n'y a personne qui
ne juge aisment que je n'ai pu engager beaucoup de monde dans mes intrts. Que si quelques-uns sans m'avoir
aucune obligation m'ont tmoign de l'amiti, ce serait la dernire de toutes les ingratitudes, que de les trahir.
Quand ils se font unis avec moi, ils ne m'ont rien conseill que de me soumettre vos volonts et de ne point
exciter votre colre. Je ne pouvais trouver de crance dans leurs esprits, quand je les assurais positivement que je
n'avais jamais manqu ce devoir, quelque raison que j'apportasse pour les en convaincre, parce qu'ils ne se
pouvaient persuader que la nature se pt combattre de la sorte elle-mme, ni qu'un pre ft capable de concevoir
contre un fils une si violente aversion, s'il n'en avait des sujets extraordinaires. Jamais les btes les plus cruelles
n'ont fait ressentir leurs petits les effets de leur cruaut. Mais, 63 quand il y aurait eu quelqu'un parmi mes amis,
qui n'aurait pas t tout fait de ce sentiment, me croyez-vous assez lche, et assez mchant, pour ne reconnatre
leur amiti que par la perfidie, et par l'ingratitude ? Je serais prt d'exposer ma vie, non seulement pour eux tous en
gnral ; mais pour le moindre d'eux en particulier, plutt que de permettre qu'ils souffrissent le moindre mal. Vous
dsirez encore que je vous promette avec serment de ne me point enfuir. Au contraire, je vous jure au nom de Dieu
notre empereur, et notre Matre, que si je reconnais que vous tramiez quelque chose contre moi, je m'enfuirai de
toute ma force.
Chapitre XVI.1. Nouvelle contestation entre les deux Empereurs. 2. Le jeune baise le pied du vieux, et le
vieux baise la tte du jeune. 3. Diffrents jugements touchant cette action. 4. Le grand Domestique a ordre
d'aller au Ploponnse. 5. Discours du jeune Empereur touchant cet ordre.
1. Tandis que le jeune Andronique faisait cette rponse, le vieil tait debout derrire la porte, o il entendait
tout. Il ne dit rien nanmoins, jusqu' ce qu'il parla de s'enfuir. Mais alors il s'cria, Tu veux donc t'enfuir,64 je sais
bien le moyen de t'en empcher, je te ferai charger de chanes, et je te rduirai la condition d'un esclave que je ne
rachterais pas pour trois oboles. Puis s'tant avanc il dit ceux qui taient prsents, Vous voyez comme il
confirme la vrit de ce que j'ai dit, que ce si un insolent, d'un naturel indocile et intraitable, vous le reconnaissez
vous-mmes. Le jeune Andronique rpartit : Je ne suis ni indocile ni intraitable, et je ne puis attribuer qu' mes
pchs la mauvaise opinion que vous avez de moi. Je prends tmoin Dieu qui voit tout, que ma conscience ne me
reproche aucun des crimes qui vous mettent si fort en colre. Mais soit que je sois coupable ou innocent, je vous
supplie humblement de me pardonner je dsire mourir vos pieds, lui voulant faire entendre par ce tour de paroles,
que s'il s'enfuyait ce ne serait que malgr lui, et pour se drober sa violence.
2. En disant cela il se jeta terre, pour baiser le pied de son aeul ; mais le vieillard lui dfendit de le faire., et
le prit par l'paule pour l'en empcher. Comme le jeune Andronique insistait toujours, il quitta son paule pour le
prendre aux cheveux, mais enfin, voyant qu'il ne se rendait point, et apprhendant de lui arracher les cheveux, il le
laissa aller, et il permit qu'il lui baist le pied. Comme il se relevait il lui prit la tte, et lui baisa les yeux.

18

3. Le Patriarche et les Snateurs qui furent prsents cette action, la prirent pour une marque d'une sincre
rconciliation entre les deux 65 Empereurs, et levrent leurs voix pour en tmoigner leur joie, et pour en rendre
grces au Dieu de la paix. Le jeune Andronique s'en rjouit lui-mme avec ses amis, dans la crance que la colre
du vieillard tait apaise. Quand il fut de retour, il leur raconta tout ce qui lui tait arriv, et ils le mandrent
Syrgian, pour lui donner part de leur joie, et pour dissiper ses inquitudes. En effet, comme ils n'avaient rien
souhait avec tant de passion, que de voir la bonne intelligence rtablie entre les deux Empereurs, ils taient fort
aises que leurs vux fussent exaucs, et de se trouver eux-mmes en repos. Mais d'autres personnes faisaient un
jugement tout contraire, dont la suite a fait reconnatre la vrit. C'tait une coutume tablie, que quand un parent
de l'Empereur, ou un de ses Officiers considrables, lui avait bais le pied, l'Empereur le baisait au visage. Le
jeune Andronique ayant donc bais le pied de son aeul, il ne voulut pas manquer de le baiser au visage, et de lui
donner cette marque d'honneur qu'il ne refusait pas aux particuliers, de peur de faire juger que sa haine tait trop
envenime, et trop implacable.
4. Deux jours aprs le vieil Empereur envoya ordre au grand Domestique d'aller en qualit de Gouverneur au
Ploponnse. Il prit cet ordre mauvais augure. Mais pour avoir le loisir d'en donner avis au jeune Andronique, il
ft rponse, Qu'il avait beaucoup de preuves de l'affe- 66 tion que l'Empereur lui portait, qu'il l'avait lev aux
charges ds sa jeunesse, qu'il lui avait donn des villes garder, des armes conduire : Que le Gouvernement du
Ploponnse tait une nouvelle faveur dont il lui avait une particulire obligation, qu'il le suppliait d'y ajouter une
autre grce, qui tait de lui accorder le reste du jour, pour dlibrer s'il le pourrait accepter, et que le lendemain, il
aurait l'honneur de lui en rendre rponse. Il alla sur le champ chez le jeune Andronique, et lui ayant dit en prsence
du Protostrator l'ordre qu'il venait de recevoir, ils consultrent ce qu'ils devaient faire, puis qu'il s'agissait d'une
affaire qui les touchait tous, et le jeune Andronique parla le premier en ces termes.
5. Dieu nous est tmoin, et nous nous sommes tmoins les uns aux autres que nous n'avons rien fait contre
notre devoir, soit par dgot de notre condition, et par chagrin, ou par une audace indiscrte, et par un esprit de
rvolte. Au contraire, nous avons eu une telle magnanimit, et une telle patience, pour ne pas donner l'Empereur
mon aeul l'occasion de nous faire le mal qu'il mditait, que sans un secours extraordinaire du Ciel, nous n'aurions
pas vit une mort tragique. J'ai toujours approuv la rsolution de n'opposer que la fermet de notre confiance la
violence de sa perscution. Avant que ntre union fut dcouverte, mon aeul qui croyait n'avoir affaire qu' moi, et
qui s'imaginait qu'il lui serait ais d'excuter ses desseins toutes les fois qu'il lui plairait, agissait avec quelque sorte
de mollesse et de lenteur. Maintenant qu'il sait que j'ai de l'appui, il tiendra 67 une autre conduite. Il vous loignera
sous prtexte de vous donner des emplois, et nous privera en nous divisant, du secours que nous pourrions nous
rendre si nous demeurions unis, et tirant aprs cela avantage de la faiblesse o la solitude nous aura rduits, il nous
chtiera de la manire qu'il lui plaira. Il envoie aujourd'hui le grand Domestique au Ploponnse, il enverra demain
le Protostrator en quelqu'autre Province, et lorsqu'il aura loign ces deux grands hommes, les plus illustres de mes
amis, il fera une recherche exacte des autres, aprs avoir pris ses mesures, il achvera la catastrophe par moi,
lorsqu'tant dpourvu de toute assistance, il lui sera, ais de me perdre. Peut-tre que quelqu'un dira, que s'il avait
envie de me priver du secours de mes amis, il les mettrait en prison, au lieu de leur donner des gouvernements, et
qu'il n'y a rien qui' puisse empcher un Empereur aussi puissant que lui d'en user de cette forte J'avoue qu'il n'y
arien qui l'en puisse empcher ; mais tant au si prudent qu'il l'est, il croit qu'il y aurait du danger s'engager dans
une guerre, avant que d'tre inform du nombre et des forces de ceux qui sont dans mes intrts, parce que si leur
nombre tait trs grand, et leurs forces trs- considrables il pourrait arriver qu'en s'assurant d'un, ou de deux, il
obligerait les autres s'assembler, et former quelque entreprise dont le succs lui serait funeste. Il y a apparence
qu'il est persuad que plusieurs personnes fort puissantes ont embrass mon parti. La hardiesse avec laquelle je me
dfendis il y a deux jours lorsque je fus enferme dans la Salle du Conseil, et l'avis que Jean de Malte vint donner
mon aeul qu'il y avait dehors des 68 premiers de l'Empire, qui taient prts de tout entreprendre pour ma dfense
l'tonnrent extrmement, et lui firent changer les rsolutions qu'il avait prises. Il se leva l'heure mme de son
trne pour se mettre en suret. Il croit maintenant qu'il y va de ses intrts de nous sparer, et il le veut faire, sous
19

prtexte de vous gratifier de charges et d'emplois. Il nous attaquera ensuite par o il le jugera propos, selon les
ouvertures que les occasions lui en donneront, J'estime pour toutes ces rafions, qu'tant menac par un pril si
prsent, nous devons faire tous nos efforts pour nous en garantir. J'ai encore une autre proportion vous faire sur
ce sujet. L'Empereur mon aeul m'a demand, comme vous savez, les noms de ceux qui se sont joints avec moi. Je
lui ai rpondu, comme je devais, que personne ne s'y tait joint, mais que quand quelqu'un s'y ferait joint, je
n'aurais garde de le trahir en le nommant. Il serait peut- tre utile de confesser maintenant j'ai eu des complices, et
de demander mon aeul qu'il promette avec serment de ne se point venger de l'affection qu'ils m'ont porte. S'il
coute favorablement cette demande, et qu'il jure de ne point faire de mal mes amis, ce sera une marque vidente
de la sincrit de sa rconciliation avec moi, et de l'innocence de ses intentions envers ceux qui il donne des
Gouvernements. Que si au contraire il se met en colre, et qu'il rejette la demande, ce sera une preuve certaine qu'il
agit de mauvaise foi, et qu'il a envie de nous tromper. Je me servirai de Metochite grand Logothte pour lui faire
cette demande. Il lui a dj port d autres paroles de ma part, et il est assez bien auprs de lui pour lui porter celleci.
69 Chapitre XVII. 1. Le jeune Andronique prie le grand Logothte de demander son aeul le serment
en faveur de ses amis. 2. Le grand Logothte le refuse. 3. Rponse du grand Domestique au vieil Empereur.
4. Il se moque de cette rponse. 5.. Il lui commande d'aller en Thessalie. 6. Le grand Domestique demande
des troupes et de l'argent pour y aller. 7. Le vieil Empereur lui en donne. 8. Il envoie le Protostrator son
gouvernement de Prillape.
1. Le jeune Andronique ayant parl de la sorte, et son avis ayant t approuv par le grand Domestique, et par
le Protostrator, ils se sparrent, et le jeune Andronique ayant mand Metochite grand Logothte, il le chargea
d'aller dire de sa part ce qui suit l'Empereur son aeul. La faveur que vous m'avez faite depuis deux jours,
m'oblige vous en rendre de trs-humbles allions de grces. Car bien que vous eussiez commenc par des paroles
rudes et fcheuses, vous fintes par de douces et d'agrables, et ces dernires me donnrent plus de joie que les
premires ne m'avaient donn de tristesse. J'attribue les premires au soin d'un pre, qui dsire avec passion de voir
les enfants exempts de dfauts, et je les oublie; et les secondes la magnanimit d'un Empereur, et je les conserve
dans ma mmoire comme des marques prcieuses de sa tendresse. 70 Mais parce qu'une de ces premires paroles
m'a caus de l'inquitude, et qu'elle donne des frayeurs mortelles quelques-uns de mes amis, je vous supplie
d'avoir la bont de nous en dlivrer. Voici ce que je veux dire. Lors que vous me commandtes par la bouche du
grand Logothte, de vous dclarer les noms de ceux qui s'taient attachs mes intrts, je ne vous niai pas
absolument que quelques-uns ne s'y fussent attachs ; mais je vous fis voir par quelques raisons, qu'il n'y avait pas
d'apparence qu'il y en eut, parce que je n'avais ni argent ni crdit, pour me faire rechercher par ceux qui avaient
besoin d'obtenir des grces. Maintenant que le temps a dcouvert ceux qui ont suivi ma fortune, je n'en puis plus
disconvenir. Mais comme je vous dis alors, bien loin de m'tre obligs ils m'ont prvenu par leurs bons offices.
C'est pourquoi je vous supplie de leur promettre avec serment, que l'amiti qu'ils m'ont tmoigne ne leur fera
point de tort. Si vous nous faites, eux et a moi cette grce, nous vous serons infiniment obligs, de nous avoir
dlivrs des inquitudes qui nous agitent, et de nous avoir rendu la tranquillit et le calme. Voila ce que le jeune
Andronique proposa au grand Logothte, pour dire de sa part l'Empereur son aeul, le conjurant de le porter
faire le serment qu'il demandait, et de lui reprsenter les grands avantages qui en reviendraient l'Empire.
2. Le grand Logothte rpondit, Je pensais que vous m'eussiez demand pour me charger de quelque parole
agrable, pleine de soumission et de respect, et 71 capable d'adoucir l'aigreur de l'Empereur votre aeul; et je vois
tout le contraire : c'est pourquoi je me garderai bien de lui aller dire des choses qui ne sont propres qu'a allumer sa
colre. Avons-nous jamais ou dire que les Princes fassent serment leurs sujets? Ce sont les sujets qui font
serment leurs Princes. Si cela avait lieu, les Princes contracteraient des obligations qui les soumettraient ceux
qui leur font fournis, et ce serait la chose la plus extravagante la plus ridicule que l'on se puisse imaginer, je suis en
peine de ce que je rpondrai l'empereur, s'il me demande pour quel sujet vous m'avez mand. Il faudra que
j'invente quelque vain prtexta cependant, je vous conjure de ne parler personne de ce que vous me venez de
20

dire, parce que je prvois que si l'empereur en a connaissance, il en arrivera quelque grand malheur. Je suis dans un
sentiment tout contraire, rpartit le jeune Andronique, et je suis persuad qu'il en arrivera du bien au lieu d'en
arriver du mal. Ce que je demande n'est pas sans exemple. L'Empereur Michel mon Bisaeul n'tant encore que
particulier, et apprhendant que l'Empereur Vatace ne lui ft quelque mauvais traitement, se retira en Perse, d'o il
l'envoya supplier de lui pardonner sa retraite hors de l'tendue de l'empire. L'Empereur couta favorablement sa
prire et tout Souverain qu'il tait, il fit le serment que lui demandait son Sujet. Il n'a pas t le seul, plusieurs
autres ont fait de pareils serments, quand leur intrt les y a ports. Mais je vous conjure, par la vrit ternelle, de
me dire si ceux pour qui je demande que l'Empereur fasse le serment, s'taient retirs chez les trangers, et qu'ils
demandassent que 72 l'Empereur leur promt avec serment de ne leur point faire de mal quand ils seraient revenus,
s'il ne le leur promettrait pas ? Pour moi, je pense qu'il le leur promettrait. Pourquoi donc ne fera-t-il pas
maintenant, en confdration des grands biens qui en peuvent natre, ce qu'il serait alors par une pure ncessit ?
Le grand Logothte rpta toutes les raisons que j'ai dites, et en ajouta plusieurs autres, pour montrer que c'tait
une proposition inutile et impossible, et rfutant une seconde fois d'en tre le porteur, il s'en alla. Le vieil
Andronique a dit depuis la paix, qu'il eut alors prt ce serment, si l'on le lui eut demand, et qu'il n'y aurait point
eu de soulvement, ni de guerre et ainsi il rejetait toute la faute sur le grand Logothte. Le jeune Andronique ayant
t visit l'heure mme par ses amis, il leur rapporta la rponse que le grand Logothte lui avait faite, et leur dit,
Que personne ne pouvant pntrer dans les secrets de Dieu, il les exhortait demeurer fermes encore un jour, dans
lequel ce qui avait t cach jusqu'alors serait dcouvert, puisque le grand Domestique ferait sa rponse, et qu'elle
servirait de rgle la rsolution qu'ils avaient prendre, et aprs cela ils se sparrent.
3. Celui que le vieil Empereur avait envoy au grand Domestique tant revenu demander sa rponse, il la lui
fit en ces termes. Bien que j'aie t honor par le pass de plusieurs marques de vos bont, les dernires sont si
expresses, quelles m'obligent une reconnaissance toute particulire. Je prendrai nanmoins la hardiesse de vous
demander une nouvelle 73 faveur, faveur, que je n'estimerai pas moins que toutes celles que j'ai reues de vous, qui
est celle de trouver bon que je n'aille point au Ploponnse. Ce n'est pas que je manque de cur pour m'acquitter
de cette charge, ni que je je tienne au dessous de moi; mais c'est que mon pre tant mort en ce pays-l, il me serait
fcheux d'y demeurer. Vous savez que vous donntes ce Gouvernement mon pre, lorsqu'il n'avait que vingt et un
an, et qu'aprs y avoir t neuf ans il y mourut; ce qui est cause que jamais je n'ai song sans douleur cette
Province. Ma mre m'a souvent dit depuis, que ce lui serrait un sensible dplaisir que j'eusse le Gouvernement o
mon pre tait mort. Et ainsi je vous supplie trs humblement de me dispenser de l'accepter. Ce n'tait pas l,
nanmoins,la vritable raison pour laquelle il le refusait, ce n'tait qu'une fausse excuse.
4. Quand cette excuse eut t rapporte au vieil Empereur, il se railla agrablement du grand Domestique.,
comme d'un homme dont les discours taient fort impertinents, et dont les craintes taient ridicules.
5. Il lui fit dire ensuite, qu'il eut mieux fait d'obir ses ordres, sans y apporter de rsistance ; mais que bien
que son excuse fut fort frivole, il voulait bien y avoir gard, et qu'au lieu de lui donner le gouvernement du
Ploponnse, il lui donnait celui de Thessalie, qui tant incommode par les courses des Catelans, avait besoin d'un
Chef aussi prudent et aussi courageux que lui.
74 6. Le grand Domestique n'ayant rien rpartir accepta le gouvernement. Tirant nanmoins avantage de ce
que le vieil Empereur avait dit, que la Thessalie tait incommode par les courtes des Catelans, et qu'elle avait
besoin d'un Chef courageux pour les repousser ; il demanda le secours qu'il crut ncessaire pour s'acquitter
glorieusement de cet emploi,et pour vaincre les ennemis. Il se proposait, ou que l'Empereur fch de sa demande
se dsisterait de l'envoyer en. Thessalie, ou que la trouvant raisonnable, et la lui accordant, il lui accorderait aussi
le temps de faire des prparatifs, durant lequel il confrerait avec le jeune Andronique,et il prendrait une bonne
rsolution sur l'tat de leurs affaires.
7. L'Empereur lui ayant command de dire ce qu'il voulait avoir, il demanda des troupes et de l'argent, ce que
le vieil Empereur lui ayant accord, il le pressa de partir dans cinq jours, il promit de partir, c'est dire le second
jour de la semaine Sainte. Le vieil Empereur se contenta de cette promesse, et cessa de le presser davantage.
21

8. Le mme jour le Protostrator eut ordre de s'en retourner en son ancien Gouvernement de Prillape. Il promit
d'obir, et lors qu'on lui demanda quel jour il partirait, il rpondit qu'il partirait le sixime jour de la mme
semaine.
Chapitre XVIII.1. Le jeune Empereur prend rsolution de se retirer. 2. On preffe le grand Domestique
de partir. 3. On presse aussi le Protostrator. 4. Billet trouv auprs le lit du jeune Andronique. 5. Il part de
Constantinople. 6. Il est reu Andrinople. 7. Son aeul commande Tagaris de l'aller prendre, 8. Rponse
de Tagaris.
1. Le jeune Andronique et le grand Domeestique s'tant entretenus touchant tout ce qui leur tait arrive, ils
prirent rsolution de partir de Constantinople, et mandrent Syrgian de se tenir prt pour partir, avec ses troupes
le jour de Pque.
2. Le second jour de la semaine Sainte, auquel le grand Domestique avait promis dpartir pour aller en
Thessalie, ne fut pas sitt arriv, qu'il fut extrmement press de partir, par ceux qui l'Empereur avait donn ce
soin-l II usa de remises frivoles. Le jour suivant il reut un commandement exprs de ne plus diffrer ; quoi il
rpondit, qu'il lui tait impossible de partir, avant qu'on lui eut compt l'argent qu'il devait payer, tant ses soldats,
qu'aux troupes auxiliaires de Thessalie. Le jour mme les Trsoriers de 76 l'Epargne comptrent cinquante mille
besans d'or ses Trsoriers, qui, suivant ses ordres, les laissrent dans les coffres de l'Epargne, et dirent pour leur
raison, que les soldats d'une lgion qui devoir servir sous le grand Domestique, s'tant disperss pour se rafrachir,
il avait t impossible de les tirer de leurs maisons, de quelque menace que l'on et us, et qu'aprs la Fte de
Pque, ils recevraient leur paie et suivraient leur Gnral. Tout cela n'tait que supposition. Car le vritable motif
par lequel le grand Domestique laissa l'argent l'Epargne, fut pour avoir un prtexte de s'arrter Constantinople,
comme il s'y arrta en effet cinq jours, en attendant le jeune Andronique. D'ailleurs, il ne voulait pas paratre
intress, et croyait que tirer l'argent de l'Empereur par quelque sorte de larcin, serait une action indigne de lui, et
qui rpandrait quelque forte de tche sur les actions les plus clatantes de sa vie. Ceux qui taient esclaves de la
passion du bien, considrrent ce gnreux mpris de tant de richesses qu'il lui tait ais de retenir, et dont il avait
alors si grand besoin, comme l'effet d'une vertu fort leve au dessus de la nature. Le quatrime jour de la semaine
Sainte il partit, et il s'arrta aux environs de Constantinople pour attendre ses troupes et son argent.
3. Le sixime jour on pressa extrmement le Protostrator de partir ; mais il s'excusa, sur ce 77 que son
quipage n'tait pas prt, et il promit de partir dans trois jours.
4. Ce jour-l mme on trouva auprs du lit du jeune Andronique un billet conu en ces termes. Je ne vous dirai
pas maintenant mon nom; mais je vous dis en vrit, que c'est aujourd'hui que s'accomplit cette parole, le temps va
venir, et il est dj venu, auquel vous serez disperss et auquel vous me laisserez seul. Vous avez trop d'esprit pour
ne pas entendre ce que cela veut dire. Il conut que le sens du billet tait, que l'on dissipait ses amis pour le perdre
plus aisment. Depuis la paix il fit une recherche fort exacte de l'auteur, sans le pouvoir dcouvrir. On crut qu'il
tait mort dans cet entretemps.
5. Le dix-neuvime jour du mois d'Avril, en la quatrime Indiction, et en l'anne six mille huit cent vingtneuvime, la nuit d'entre le premier, et le second jour de la nouvelle semaine, il partit par la porte Gyrolimne, suivi
de ses domestiques, avec des chiens, et des oiseaux, comme s'il et voulu aller la chasse, selon sa coutume, ce
qui fut cause que sa sortie ne fit point de bruit, ni de trouble. Deux jours auparavant ses amis sortirent avec le
bagage, et il leur avait donn un rendez-vous, o il les trouva, et entre autres le Protostrator. Ils prirent tous
ensemble chemin d'Andrinople. Ayant rencontr dans les prairies qui sont sur les rives du fleuve Mlas, quantit de
chevaux qui apparte- 78 naient aux Officiers, et aux soldats de la garnison de Constantinople, aux Snateurs, et
d'autres personnes de qualit, il dfendit ses gens d'y toucher, et commanda ceux qui les gardaient de les
ramener, de peur qu'on ne les leur enlevt. Il rencontra un peu aprs le grand Domestique et Syrgian, et continua de
marcher avec eux.

22

6. Sur le midi du second jour ils arrivrent Andrinople, o le jeune Andronique fut reu par les habitants avec
une aussi grande joie, que s'il et t non un homme, mais un Dieu.
7. Le vieil Empereur fut d'abord un peu troubl du dpart de son petit-fils; mais il n'eut pas sitt repris ses
esprits, qu'il se persuada qu'tant matre de toutes les armes de l'Empire, il lui serait trs-ais de l'arrter. Il manda
pour cet effet Manuel Tagaris, Gnral des troupes. Cet homme qui n'tait que d'une naissance obscure, s'tait
rendu fort illustre par son courage. Il avait signal sa valeur et son exprience par tant de glorieux exploits dans la
guerre contre les Turcs, qu'il s'tait fait admirer, et qu'il s'tait procur un mariage trs avantageux avec Thodore
Asanine cousine de l'Empereur. Quand il fut venu trouver le vieil Andronique, ce Prince lui parla en ces termes.
Mon petit-fils s'en est enfui cette nuit on ne fait pas bien o il est. Je ne doute point que dans peu de jours on ne me
l'amen pies et mains lis. Cependant prenez le nom- 79 bre des soldats que vous jugerez ncessaires pour
poursuivre les fuyards, et quand vous les aurez trouvs, vous n'aurez qu' les prendre et revenir : car bien loin de
je mettre en dfense, ils n'oseront seulement vous regarder.
8. Tagaris qui tait fort expriment dans la guerre lui rpondit: Vous tes persuad que c'est une expdition
fort aise, que d'aller prendre l'Empereur votre petit-fils de vous l'amener charg de fers. Je vous supplie trshumblement de me permettre de vous dire, que je ne suis pas de votre sentiment. J'aimerais mieux que mon
opinion fut fausse,que de voir votre esprance vaine. L'vnement fera connatre la vent. Mais, enfin, puisque
vous me commandez de poursuivre ces fugitifs, et que vous tes persuad que quand je les aurai rencontrs ils
n'oseront se mettre en dfense, je ne puis m'empcher de vous dclarer ma pense. L'Empereur votre petit-fils n'est
point parti ni ses amis de Constantinople, sans avoir considr le nombre des troupes qui sont ici, et sans avoir
prpar leurs armes. Ils savent que s'ils sont pris, ils souffriront des traitements aussi rudes que la mort ; c'est
pourquoi ils se surpasseront eux-mmes, et combattront au del de leurs forces, comme des hommes rsolus
mourir. C'est une tmrit qui approche de la fureur, que de hasarder un combat en nombre gal avec des gens de
cette sorte. Il faut les surpasser en nombre, et les galer en ardeur. Ce sont deux avantages qu'il n'est pas certain
que nous possdions. Nous ne savons pas au vrai combien montent ceux qui ont suivi sa fortu- 80 ne, ni de quel
ct penchera l'inclination de nos soldats. De plus, comme ils sont partis avant le jour, ainsi que nous l'avons
appris de ceux qui gardent les portes, ils seront en suret, avant que nous les puissions joindre; ainsi nous sommes
en danger, ou de revenir sans rien faire, ce qui est une espce de dfaite ; ou d'en venir aux mains avec eux, et
d'tre vaincus. Ces raisons me font croire qu'il faut choisir une autre manire de leur faire la guerre, que de les
poursuivre.
Chapitre XIX.1. Le vieil Andronique exige de ses sujets un nouveau serment de fidlit. 2. Le parti du
jeune Andronique se grossit et se fortifie. 3. Voleries et brigandages. 4. Le vieil Andronique fait
excommunier ceux qui suivent le parti de son petit-fils. 5. Il lui envoie offrir la paix par Theolepte et par
Callicrinite. 6. Diffrente disposition de ces deux Ambassadeurs. 7. Rponse du jeune Andronique. 8.
Inquitude de son aeul.
1. Le vieil Empereur persuad par ces raisons, et par le consentement unanime avec lequel ceux qui taient
prsents les approuvrent, perdit l'envie de faire poursuivre les fugitifs, et se contenta de faire prter serment ses
sujets, de ne point suivre le parti d'Andro- 81 nique Palologue ; car c'est ainsi qu'il voulait que l'on l'appelt
l'avenir, au lieu de l'appeler Empereur. On lui prta ce serment, mais ce fut tout ce que l'on fit son avantage.
2. Cela n'empcha pas que plusieurs, tant du Snat que de l'arme, ne partaient, non seulement de
Constantinople, mais aussi des autres villes pour se joindre au jeune Andronique, si bien qu'en peu de temps il eut
une arme considrable.
3. Ce changement-l ne se put faire, sans que l'on commt des vols et des violences. Ceux qui rencontraient les
receveurs des deniers publics, les leur prenaient, moins qu'ils ne les eussent dtourns. Ces receveurs mmes
supposaient qu'ils avaient t vols,et profitaient de l'argent au lieu de le payer. Les particuliers qui avaient des

23

diffrends avec ceux qui taient demeurs fermes dans l'obissance du vieil Empereur, ruinaient leurs terres, et
enlevaient leurs troupeaux.
4. Le Patriarche tant mort la nuit mme que le jeune Andronique tait parti de Constantinople, l'Empereur
assembla les vques qui y taient, et leur persuada de retrancher de l'Eglise ceux qui avaient suivi, ou qui
suivraient le parti de son petit-fils.
5. Mais parce que cette excommunication n'empcha pas le concours de plusieurs personnes qui continuaient
de se dclarer en sa faveur, 82 il apprhenda que les suites ne fussent tout fait fcheuses, et pour cela, il envoya
Theolepte vque de Philadelphe, et Callicrinite premier Cetonite, pour offrir la paix son petit-fils,. et pour lui
promettre par crit tout ce qu'il dsirerait.
6. Ces Ambassadeurs tant arrivs proche d'Andrinople, trouvrent le jeune Empereur qui faisait la revue de
ses troupes, et ils s'approchrent pour lui proposer le sujet de leur ambassade. Les soldats les envelopprent
l'heure mme, et ayant entendu qu'ils parlaient de paix, ils s'exhortrent les uns les autres les tuer. Callicrinite
troubl par la vue des pes nues, et par l'apprhension du danger, descendit aussitt de cheval, et embrassa les
genoux de l'Empereur. Theolepte ausssi intrpide, et aussi peu mu que s'il et t au milieu de plusieurs statues
immobiles et insensibles, voyant Callicrinite presque mort de peur, lui dit : Mon cher ami, pourquoi apprhender si
fort la mort, puisque si vous l'vitez maintenant,il la faudra subir une autre fois ? Que si c'est une ncessit
invitable, ne vaut-il pas mieux s'y soumettre, lorsqu'elle est accompagne de quelque avantage, que lorsqu'elle en
est dpourvue, et quel plus grand avantage, que de mourir dans une ambassade entreprise pour la paix ? S'tant
ensuite tourn vers le grand Domestique, vers Syrgian, et vers le Protostrator, qui se tenaient autour de lui pour
empcher que l'on ne le blesst, il leur 83 dit : Si vous avez le pouvoir de rprimer la fureur de ces insolents que
rien usez-vous t Si vous ne l'avez pas, qu'ils fassent ce qu'ils voudront, ils ne peuvent rien faire que ce que Dieu
leur aura permis. La grandeur de courage et la fermet que cet vque fit paraitre dans un pril si extrme, donna
de l'admiration. Le frmissement des Soldats dura encore quelque temps, mais s'tant enfin apais, l'Empereur tira
ces Ambassadeurs part, et ayant entendu le sujet de leur ambassade, il leur fit cette rponse.
7. C'est le propre des mes basses de succomber sous les adversits et de faire ou de dire alors des choses
indignes d'un homme de cur. D'un autre cot, il n'appartient qu'aux tmraires, et qu'a ceux qui ne se connaissent
pas eux-mmes, de s'enfler et de s'enorgueillir dans la prosprit. Mais c'est le fait des hommes courageux et sages,
de conserver une parfaite galit dans l'une et dans l'autre fortune. Quand j'ai t cit devant vous pour tre jug, la
crainte de la mort ne m'a point fait dissimuler la vrit, et l'assurance o il semble que me met l'tat prsent, ne me
fait point changer de langage. Je dis toujours constamment la mme chose et je prends toujours Dieu tmoin, que
je ne me sens coupable d'aucun des crimes que vous m'imputez et que je ne vous ai donn aucun sujet de
concevoir cette colre si violente, dont vous tes anim contre moi. Je souhaite avec passion de faire la paix y et de
rentrer dam vos bonnes grces. Mais l'emportement que les gens de guerre qui se sont fort multiplis font paraitre
84 et que vous pourrez apprendre par le rapport de vos ambassadeurs, ne permet pas que je puisse encore traiter.
Sachant nanmoins vos intentions, je m'efforcerai de les suivre, et je prendrai le temps de faire quelque chose qui
vous sera sans doute agrable. Le jeune Empereur ayant renvoy les Ambassadeurs avec cette rponse, et avec de
bonnes esprances ils allrent rapporter au vieil Andronique l'ardeur dont les soldats avaient paru anims, et par ce
rapport ils le remplirent d'inquitude ; mais ils le rassurrent un peu, par la rponse favorable du jeune Empereur,
dont le parti croissait et se fortifiait de jour en jour, mme dans Constantinople, au lieu que le parti contraire
diminuait et s'affaiblissait.
85 Chapitre XX.1. Le jeune Andronique propose son arme de faire la paix. 2. Ils demandent la
guerre. 3. Il les remercie de leur affection, et tche de modrer leur zle. 4. Il consulte /e grand Domestique,
le Protostrator, et Syrgian. 5. Il rsout en particulier avec le grand Domestique, de mener l'arme vers
Thessalonique. 6. Il le propose aux gens de commandement. 7. Ils rejettent sa proposition.

24

1. Le jour suivant le jeune Andronique ayant assembl les Chefs et les Soldats, blma l'insolence qu'ils avaient
commise le jour prcdent, et leur reprsenta que le mal ne produit jamais je bien. Il ajouta, qu'il pardonnait aux
auteurs de ce dsordre, parce qu'ils avaient cru ne rien faire qui ne lui ft agrable, mais que s'ils tombaient
l'avenir dans la mme faute, il les chtierait avec la rigueur qu'ils mriteraient. Il proposa ensuite le sujet de la
dlibration en ces termes. L'Empereur mon Aeul nous a fait savoir qu'il dsire la paix, et a promis de nous
accorder ce que nous demanderons. Que chacun en dise son avis.
2. Il s'leva l'heure mme un cri de toutes 86 les voix, qu'ils ne voulaient point de paix, et qu'il n'y avait point
dlibrer l-dessus. Vous avez couru, disaient-ils, le dernier pril, et vous rien tes chapp que par une
protection particulire du Ciel, et vous voulez vous jeter dans un autre. Nous vous supplions trs-humblement de
renoncer ce dessein. Puisque l'Empereur votre aeul offre de vous accorder tout ce que vous lui demanderez, qu'il
se dmette de la Souveraine puissance, qu'il vive en particulier o il lui plaira, et qu'il vous laisse gouverner
l'Empire. S'il rien veut rien faire, nous irons droit Constantinople, dont les habitants viendront au devant de nous
pour se rendre. Si vous tes de cet avis-l, nous n'avons qu'a l'excuter. Si vous n'en tes pas, dites-le nous
franchement, afin que nous pourvoyions notre sret.
3. Les gens de guerre ayant parl de la sorte, comme d'une commune voix, le jeune Empereur reconnut bien
que le temps n'tait pas propre leur faire changer de sentiment. Il vit que c'taient des furieux, dont il tait
impossible de modrer la violence, et surtout les Franais soudoys, parmi lesquels il y en avait d'une noblesse fort
ancienne, et fort illustre. De plus, la plupart lui taient inconnus, et comment gouverner des gens qu'on ne connat
pas, et qui l'on ne saurait parler ? Il se contenta donc alors de les remercier du zle qu'ils tmoignaient pour ses
intrts, et de leur reprsenter que l'affaire sur laquelle ils dlibraient tant de la dernire importance, puisqu'il
s'agissait de 87 toute leur fortune, il y fallait faire une srieuse rflexion, et il remit l'assemble au lendemain.
4. Il s'enferma ensuite avec ses trois meilleurs amis, et il leur demanda leur avis touchant le mme sujet.
Syrgian opina le premier en ces termes. Ce que nous avons propos dans les premires confrences que nous avons
eues Constantinople, n'est procd d'aucune aversion particulire que nous eussions contre l'Empereur votre
aeul, ni d-aucun dsir de lui rendre de mauvais offices. Nous ne cherchions tous que votre sret comme nous y
tions obligs. En soutenant vos intrts nous combattions les siens et en vous maintenant nous tchions de
l'abattre. La mme chose arrive encore aujourd'hui. Il n'y a point d'homme d'esprit qui puisse blmer la gnreuse
impatience que les gens de guerre tmoignent de le combattre. Si, aprs cela, il lui arrive quelque chose de
fcheux, il ne nous pourra tre imput, puisque nous aurons t entrans par l'effort de la multitude. Puisque toute
l'arme est de cet avis, et que nous n'y trouvons rien que nous puissions reprendre avec raison, nous sommes
obligs de le suivre. Le Protostrator fut du mme sentiment : Le grand Domestique dit : Qu'il n'avait pas la vanit
de se croire seul plus sage que tous les autres, et qu'ainsi il n'avait garde de s'opposer un avis qu'ils avaient tous
unanimement embrass. Aprs quoi se levrent.
5. La nuit suivante le jeune Andronique examina encore la mme affaire avec le grand Domestique seul, et ils
trouvrent que le sentiment 88 des gens de guerre tait raisonnable, que la division ayant clat, ils taient dans
l'attente de l'vnement., et qu'ils ne souhaitaient rien tant que de changer de matre. Que l'on ne pouvait attaquer
Constantinople sans mettre le vieil Empereur dans un extrme pril, parce qu'alors la plupart l'abandonneraient.
Apres avoir port leur pense de tous cts, et aprs avoir song tous les moyens possibles pour empcher que
cela n'arrivt, ils jugrent qu'il n'y en avait point de plus propre que d'aller Thessalonique, pour donner le loisir
au vieil Empereur d'amasser des troupes. Aprs avoir pris cette rsolution ils allrent se coucher.
6. Les principaux de l'arme, entre lesquels taient les Franais, s'tant assembls le lendemain, le jeune
Empereur leur demanda s'il ne leur tait point venu quelque nouvelle pense touchant la dlibration du jour
prcdent, parce que la consultation tant demeure imparfaite, sans que chacun et eu le loisir de repasser par son
esprit tout ce qui y avait t propos, ils pouvaient avoir eu depuis d'autres vues, et d'autres lumires. Le grand
Stratopedarque rpondit, Qu'il ne lui tait rien venu de nouveau dans l'esprit, et qu'il n'avait aussi rien oui proposer
personne : Le Chevalier Pierre de Pinioles dit au nom des Franais, que l'on ne pouvait prendre de rsolution, ni
25

plus juste, ni plus ncessaire, que celle du jour prcdent. Tous les autres approuvrent cette rponse, 89 et ayant
conjur l'Empereur de leur permettre d'assiger Constantinople, il demeura un peu de temps dans le silence, puis il
le rompit pour leur dire. Il me semble que Salomon a eu grande raison de dire, que le salut consiste dans la
multitude des Conseillers. Pour moi, ayant mdite plusieurs fois sur cette affaire, j'ai trouv quelque chose qui n'a
point t propos, et que je ferai bien-aise de vous expliquer, afin que vous en jugiez. Depuis que je suis arriv en
cette ville, les habitants m'ont donn beaucoup de marques de leur amiti. Les autres villes de Thrace jusqu'
Chrisopole se sont dclares en ma faveur. Les soldats qui taient dans les Bourgs et dans les Villages se sont
rangs sous mes enseignes. Je leur fuis oblig d'avoir ainsi embrass mes intrts, avant que je leur eusse fait
aucune grce. Mais il y a un grand nombre de Villes considrables depuis Christopole jusqu' l'Acarnanie et la
Dalmatie, o il y a des garnisons composes de sages Chefs, et de bons soldats, qui n'ont point encore suivi notre
parti, comme je l'avais espr, j'en ai je vous l'avoue une grande inquitude, et comme je fuis persuad qu'il faut
faire tout ce que nous pourrons pour les obliger se joindre nous, j'estime aussi qu'il faut aller de ce cot-l.
Quand nous aurons reu un si puissant renfort, et que nous n'aurons plus d'ennemis derrire nous, nous en
marcherons avec plus d'assurance contre Constantinople.
7. Voila ce que dit le jeune Empereur pour persuader son arme d'aller vers l'Occident ; mais ils demeurrent
fermes dans leur premier 90 avis, et soutinrent qu'il ne fallait point aller ailleurs qu' Constantinople, qu'ils
l'emporteraient aisment, et qu'il valait mieux terminer la guerre que de la prolonger.
Chapitre XXI.1. Ils demandent au grand Domestique son avis. 2. Il le leur dit. 3. Vritable motif de cet
avis. 4. Rponse des gens de guerre. 5. Le jeune Empereur leur permet d*assiger Constantinople. 6. Il en
donne avis son aeul.
1. Comme le grand Domestique ne disait rien, ils lui demandrent pourquoi il demeurait ainsi dans le silence.
2.. C'est, rpartit-il, parce que je vois que vous ne dlibrez plus, mais que vous parlez d'excuter ce que vous
avez rsolu. Si vous dlibriez encore, peut-tre que je vous dirais quelque chose d'assez propos: Nanmoins,
puisque vous me demandez mon sentiment, je vous le dirai volontiers. Premirement, je m'tonne de ce que vous
tes persuads que vous prendrez aisment Constantinople. Si vous avez sur ce sujet des lumires qui me sont
caches, vous me ferez grand plaisir de me les dcouvrir. Si vous n'en avez point, il est plus trange que vous
soyez si fort loigns de mon sentiment. Quant moi je tiens que 91 c'est une entreprise trs-difficile et trsperilleufe, que d'attaquer cette ville si grande, si peuple, si puissante en hommes, en armes, et en richesses ; cette
ville honore par la demeure d'un Empereur si sage, et si prudent, qui rgne depuis tant de temps, qui est chri de
ses sujets et qui ne manque point d'argent pour payer ses armes. Un des anciens Sages de Grce avertit de ne pas
trop esprer que ces fortes d'entreprises russissent, quand il dit, qu'il y a bien loin entre la bouche et le verre. C'est
comme une loi tablie parmi les Capitaines, de faire une espce de compensation de leurs bons, et de leurs
mauvais succs. Celui-l est rput fort heureux, ou qui gagne quelque chose en remportant la victoire, ou qui ne
perd pas tout en perdant la bataille. Considrez, s'il vous plat, en quel dsordre nous tomberons si nous attaquons
Constantinople sans la pouvoir emporter. Ceux qui sont demeurs dans l'obissance du vieil Empereur, viendront
aussitt nous attaquer et ce sera un malheur que nous reconnatrons alors, que nous n'aurons attir que par notre
mauvais conseil. Nous nous trouverons battus par des ennemis qui fondront sur nous de tous cts, les uns
d'Orient, les autres d'Occident, les uns de Constantinople, les autres des autres villes. Ainsi tant envelopps, ou
nous prirons, ou si nous chappons, ce ne sera qu'avec perte, et avec honte. Nous ne souffrirons gure moins de
l'infidlit de nos allis que de l violence de nos ennemis, car quand notre parti paratra ruin il sera abandonn
par ceux qui font aujourd'hui semblant de le soutenir. De plus y nous avons besoin d'armes pour ar- 92 rter les
dserteurs, et d'argent pour payer les soldats que nous mettrons en garnison dans les places dont nous
apprhenderons la perte, comme chacun voit, cela nous rduira une extrme disette. J'ai eu d'ailleurs une autre
pense, qui est, que le Prince de Servie et le Roi de Bulgarie, qui bien que gendres du vieil Empereur, ne laissent
pas d'tre maintenant en mauvaise intelligence avec lui, pourront se rconcilier, et nous faire une guerre trs26

cruelle. Tous ces maux-l, et d'autres plus fcheux encore nous arriveront infailliblement, si nous manquons de
prendre Constantinople, au lieu que si nous allons vers l'Occident, nous n'y trouverons point de rsistance. Les
esprits de cette contre tant naturellement ports la rvolte ; ils suivront volontiers ntre parti, les Gouverneurs
nous livreront les places, soit qu'ils soient contraints le faire par les habitants, ou qu'apprhendant le sort des
armes ne sachant de quel ct penchera la victoire, ils jugent propos de se dclarer pour celui qui leur paratra le
plus fort. Outre cela le jeune Empereur ayant alors de l'argent, des charges, et des dignits pour rcompenser la
fidlit de ceux qui s'attacheront sa fortune, il attirera par l'esprance ceux qui d'eux-mmes n'auraient pas t
assez gnreux pour se joindre lui sans intrt, et ailleurs, si les Princes des Nations voisines ne nous donnent du
secours, au moins ils demeureront neutres ; car c'est l'ordinaire des trangers, ou de rechercher l'amiti, ou d'viter
la colre de ceux dont ils redoutent la puissance. Lors que nous aurons rduit l'Occident, et que notre arme se fera
augmente du double, 93 nous marcherons vers Constantinople. Si elle se rend, la bonne heure; si elle se dfends
nous l'investirons, et nous la rduirons avec le temps, parce qu'il n'y aura plus d'ennemis qui nous puissent forcer a
lever le sige. Voila, les raisons qui me font paratre l'avis de l'Empereur plus utile qu'aucun autre, et je l'embrasse
de tout mon cur. Je passe dessein plusieurs autres choses, parce que si vous tes capables de changer de
sentiment, ce que j'ai dit suffit pour vous porter les faire, et si vous n'en tes pas capables, ce que y ajouterais
serait superflu.
3. Voila ce que le jeune Empereur et le grand Domestique dirent l'arme pour appuyer leur avis, quoi qu'ils
sussent bien que ce qu'ils disaient tait contraire leurs intrts ; car ils avaient appris par le rapport des
transfuges, et par les lettres de leurs amis, que ds qu'ils se prsenteraient devant Constantinople, les habitants leur
en ouvriraient les portes, tant par l'inclination qu'ils avaient pour le jeune Empereur, que par la terreur qu'ils
avaient conue de ses armes, lors qu'ils avaient vu qu'il avait amass en si peu de temps des troupes si nombreuses,
et qu'il avait rduit son obissance la haute et la basse Thrace. Mais parce qu'ils apprhendaient que le vieil
Andronique ne court un trop grand danger dans la prise de la ville, ils firent semblant d'tre persuads qu'il tait
plus avantageux d'aller vers l'Occident. Ils n'osaient nanmoins avouer qu'ils agissaient par 94 ce motif-l, de peur
de perdre les soIdats, de la fidlit desquels ils n'taient pas trop assurs.
4. Les Capitaines et toute l'arme adressant leur parole au jeune Andronique, rpondirent, Il faut avouer que
l'avis que vous avez propos est fort judicieux, et qu'il procde d'une profonde exprience en l'art de la guerre. Il
est vrai que l'Occident est d'une vaste tendue, qu'il contient plusieurs villes fort clbres, et qu'il y a des soldats et
des Capitaines qu'il ne sera pas malais d'engager dans notre parti. Mais nous ne saurions n'tre pas surpris
d'tonnement, de ce que le grand Domestique qui nous rend la conqute de tout l'Occident si aise, nous rend en
mme temps la prise de Constantinople si difficile. Car si l'une est si aise, comme il le dit, nous prtendons que
l'autre l'est sans comparaison davantage. Puisque vous tes rsolu d'aller en Occident, nous vous y suivrons malgr
nous; au lieu que si vous vouliez aller Constantinople, nous vous y suivrions avec une ardeur merveilleuse.
Accordez-nous donc, s'il vous plat, cette demande, qui tant trs-juste en elle-mme, est aussi trs-avantageuse,
dans l'tat prsent de nos affaires.
5. Le jeune Empereur voyant que l'ardeur qu'ils avaient d'aller vers Constantinople ne se ralentissait point, il
leur en donna l permission, aprs avoir lou le zle qu'ils avaient tmoign pour son service, en offrant d'aller en
Occident contre leur inclination. Ils reurent cette permission avec de grands tmoignages de joie, et ils se
prparrent partir, s'imaginant 95 tre dj matres de la ville.
6. Le jeune Andronique et le grand Domestique voyant que le vieil Empereur allait tre expos un extrme
pril, lui donnrent avis secrtement de la rsolution qui avait t prise de former le sige. Si les soldats en eussent
eu connaissance, quel tumulte n'eussent-ils point excit, et quelles plaintes n'eussent-ils point faites d'tre trahis par
leurs Chefs ? La lettre fut crite par le grand Domestique en ces termes : Divin Empereur, je prends Dieu tmoin,
comme je l'ai dj pris plusieurs fois, que ma conscience ne me reproche rien que j'ae fait tant pour exciter votre
colre, ni lors que je suis demeur Constantinople, ni lorsque j'en suis sorti : Maintenant que je suis en sret,
vous vous trouvez votre tour dans le danger contre mon intention. Quelque effort que j'aie fait pour persuader les
27

gens de guerre d'aller vers l'Occident, je n'ai pu en venir bout. Ainsi, je fuis oblig d'aller attaquer la ville. J'ai
feint une maladie pour marcher plus lentement. Aprs la premire attaque je tacherai de ramener l'arme. Fortifiezvous cependant dans votre Palais, et donnez la garde des portes ceux a qui vous vous fierez le plus, et qui auront
sous eux les meilleurs soldats. Pour peu de rsistance qu'ils fassent, je retirerai mes troupes, sous prtexte que
l'entreprise sera impossible. Je vous supplie de n'avoir aucun soupon de avis comme venant d'un ennemi, et de ne
pas ngliger de pourvoir votre sret. Je suis affur que du moment que nous paraitrons, il y aura plusieurs habi96 tants qui souhaiteront de nous recevoir. Voila ce que contenait la lettre du jeune Andronique son aeul. Il
l'envoya par un Domestique de Cantacuzne, dont la fidlit tait prouve. En mme temps il partit la tte de
cinquante mille hommes de cavalerie, ou d'un peu moins, car comme il y avait quantit de volontaires qui n'taient
pas enrls, il tait difficile de savoir leur nombre fort exactement, et il marcha petites journes, sous prtexte
qu'il tait indispos.
Chapitre XXII.1. Venceslas veut enlever le jeune Andronique, sous prtexte d'une ambassade. 2.
Eugnie Palologue, Religieuse, vient lui parler de la part de son aeul. 3. Il propose la paix l'arme. 4. Le
grand Domestique approuve sa proportion. 5. Les gens de commandement y consentent.
1. Il arriva cependant de la part de Venceslas Roi de Bulgarie, un Ambassadeur nomm Martin,. suivi de trois
cents hommes armez de pied en cap, qui sous prtexte d'offrir du secours au jeune Empereur, avait envie de
l'enlever, comme l'vnement le fit reconnatre; car ayant vu qu'il avait une puissante arme, il se retira sans lui
rien dire.
97 2. Comme il ne marchait qu' petites journes, il se campa avant la Fte de la Pentecte sur le bord du
fleuve Mlas, o Eugnie Religieuse, fille de la sur de l'Empereur Michel Palologue vint, de la part de son aeul,
lui faire ce discours. Ce n'est pas ici le temps d'examiner d'o procdent les diffrends qui se sont mus entre nous.
Je vous remercie des derniers avis que vous m'avez donns par vos lettres et je ne puis que je ne vous loue du soin
que vous prenez de ma conservation. Je vous prie d'y ajouter une autre faveur, qui est, de retenir votre arme
jusqu' ce que je sois retir au Monastre qu'il vous plaira de m'assigner. Car bien que j'aie fait tout ce que vous
m'avez mand, je fuis assure de perdre la vie au premier bruit de votre marche. Toutes ces prcautions que j'ai
voulu prendre se sont trouves inutiles. Contentez-vous d'entrer dans la ville quand je serai en sret ; car quel
fruit tireriez-vous de ma mort?
3. Le jeune Andronique, qui de lui-mme avait dj dit, et fait tout ce qu'il avait pu pour empcher qu'il
n'arrivt aucun mal l'Empereur son aeul, se sentit encore attendri par ce discours, et ayant recommand
Eugnie de ne rien dire personne de sa mdiation, si ce n'tait au grand Domestique, il assembla les gens de
commandement avec la fleur de l'arme, et leur parla en ces termes. Je pense qu'il n'y a personne parmi vous, qui
ne sache que les diffrends qui se sont mus entre l'Empereur mon aeul et moi, m'ont 98 mis dans un pril que je
n'ai pu viter qu'en m'loignant. L'injustice de la perscution que je souffrais, vous a ports me venir secourir.
Maintenant que j'ai la sret et les forces, pourrais-je ni en servir pour commettre des violences, et voudriez-vous
seconder une entreprise si criminelle ? Je n'ai jamais eu la pense de traiter mon aeul en ennemi, ni de le priver de
la vie ou de l'Empire. Je n'ai point eu d'autre intention que de me dlivrer du danger. Puisque j'en fuis dlivr,
j'aurais tort de refuser la sret et la paix qu'il m'offre. Vous savez de quelle manire vous retes ses
Ambassadeurs devant Andrinople ; le danger qu'ils coururent me donna un sensible dplaisir, que je ne manqu pas
de tmoigner dans la harangue que je vous fis le jour suivant. Maintenant qu'il ma envoy ma tante, pour m'offrir
de se rconcilier avec mot, j'estime que je ne pourrais refuser ses offres sans impit. On peut avoir trois raisons de
mettre bas les armes. La premire, lors que l'on a tabli sa sret : La seconde, lors que l'on a abattu la puissance
de ses ennemis : La troisime, lors que l'on s'en est dfait. Nous possdons glorieusement les deux premiers
avantages, et nous ne souhaitons pas de remporter le troisime. Dieu m'a mis en sret, et mon aeul promet, avec
serment, de m'y laisser. Si j'y avais toujours t je n'aurais point pris les armes. Quant l'Empire, feu mon pre
m'en a donn le titre, presque aussitt que la vie la possession m'en est assure, puis que c'est une succession dont
28

le droit ne m'est disput par personne. Je n'ai jamais regard l'Empereur mon aeul comme mon 99 ennemi, et je
n'ai jamais t si impie que de lui vouloir du mal. Je crois que faisant profession de m'aimer, vous seriez fchs
que je tombasse dans un si dplorable malheur, que d'tre condamn par le jugement de toute la terre comme un
rebelle, et comme un parricide. Puis qu'il ne dpend que de nous de faire la paix, puisque si nous la faisons elle
nous apportera de la gloire, ce serait non seulement une imprudence, mais une fureur, que de s'obstine la guerre.
Quand nous aurions pris Constantinople, quel avantage aurions nous, que nous n'ayons dj ? N'est-ce pas une
trange folie de vouloir enlever par injustice, par violence, et peut-tre par un parricide, ce que nous pouvons
possder paisiblement du consentement de mon aeul ? Que si nous en tions repousss, ne deviendrions-nous pas
l'objet de l'excration de toutes les nations, de ce que par l'ardeur d'une insatiable avarice, nous aurions refus la
paix qui nous tait prsente ? Toutes ces raisons me portent l'accepter, et je vous conseille de suivre mon
exemple, et en le suivant, vous aquerrerez la gloire d'tre gnreux, quitables et modrs; gnreux, puisque vous
aurez surmont votre courage aussi bien que vos ennemis ; quitables, puisque sans faire injure personne, vous
vous serez garantis de celles que l'on vous voulait faire, et modrs, puis que vos prosprits ne vous auraient point
enfls d'orgueil.
4. Le grand Domestiqua prenant la parole dit au jeune Empereur, Tout ce que vous venez de dire est si juste en
soi-mme, et il nous sera si utile, 100 et si glorieux, que je ne crois pas que personne s'y veuille opposer. Pour moi,
si je trouvais qu'il y et quelque chose redire, je ne ferais point de difficult de le dclarer ; mais comme je n'y
trouve rien qui ne soit trs conforme la justice, et la prudence, je suis d'avis de l'excuter sans user d'aucune
remise.
5. Quelques-uns des principaux Officiers, que le jeune Empereur et le grand Domestique avaient disposs en
particulier suivre leur sentiment, se dclarrent ouvertement, et dirent qu'il fallait embrasser la paix comme la
cause de plusieurs biens. Syrgian et le Protostrator ayant appuy le mme avis, la paix fut conclue par les voix de
toute l'assemble. Car bien que quelques-uns qui souhaitaient de perdre le vieil Andronique aimassent mieux la
guerre, ils furent emports par la multitude.
Chapitre XXIII.1. Le jeune Andronique fait rponse son aeul. 2. Il lui envoie par Apocauque le
partage des Provinces pour le signer. 3. Le vieil Andronique fait rponse, 4. Il envoie le rait son petit-fils,
afin qu'il l'approuve et qu'il le signe.
1. Les choses tant en cet tat, le jeune Andronique renvoya sa Tante la Religieuse Constantinople, avec la
rponse qui suit : Il serait souhaiter que tout ce qui a t fait ne l'eut point t. Je prends Dieu tmoin que je ne
me sens coupable de rien, si ce n'est peut-tre de quelque faute lgre, comme je vous l'ai souvent protest. Mais
puisque Dieu a permis que cela arrivt pour chtier le nombre innombrable de nos pchs, je lui rends des actions
de grces infinies, de ce qu'il ma donn l'occasion de vous faire voir, avant que de mourir la sincrit de mes
intentions, la puret de ma conduite, et la soumission de mon obissance. Vous m'avez demand par la bouche de
votre cousine, ma tante, ce que vous avez jug propos. Et moi je prie Dieu, qui est le Souverain des empereurs,
qu'il vous conserve durant plusieurs annes sur le trne, et qu'il me fasse la grce de me soumettre vos ordres,
avec un profond respect ; qu'il dispose de nous dans la suite comme il lui plaira. Si je 102 meurs le premier, vous
demeurerez matre absolu de l'Empire, et vous en ferez ce qu'il vous plaira. Que si vous tes appel avant moi
une meilleure vie, vous me laisserez votre successeur. Nous suivrons en cela l'ordre de la divine Providence. Dans
ce dernier combat o la ncessit s'est trouve contraire mon devoir, elle m'a oblig de faire beaucoup de choses
qui semblent blesser la biensance. Elle m'a empch de vous remettre entre les mains les places et les finances
que je possdais, et de m'y remettre moi-mme. Cette conduite, si contraire mon inclination, se peut nanmoins
excuser par deux raisons. La premire est, que bien que j'eusse une extrme passion de vous donner des preuves de
mon affection et de mon respect, dont Dieu qui voit tout voyait les sincres sentiments au fond de mon cur, et
bien que je fusse persuad que vous conserviez aussi pour moi l'amour et la tendresse que la nature a mise dans le
cur des Pres envers leurs enfants, j'tais toutefois retenu par une certaine timidit qui ne me permettait, ni de
29

dire ce que je pensais, ni de faire ce que je voulais, et cette timidit-l n'tait pas blmable dans la conjoncture du
temps, ni dans la circonstance des affaires. La seconde raison, que j'estime la plus forte, est que plusieurs de ceux
qui avaient suivi ma fortune dsirant la guerre, les uns par crainte, les autres par haine, et les autres enfin par un
misrable plaisir qu'ils prenaient dans le dsordre, j'ai t contraint d'abandonner pour un peu de temps le parti le
plus honnte et le plus juste, dessein d'y ramener ceux qui en taient les plus loigns : et pour cela je 103 vous
propose les conditions qui suivent. Savoir, que vous ayez agrable de me laisser les pays, les villes, les troupes, et
les revenus qui font depuis Selivre jusques a Christopole, et que vous reteniez Constantinople, et tout ce qui
s'tend jusqu' Selivree, toutes les villes toutes les les d'Orient ; et en Occident tout ce qui s'tend depuis
Christopole jusqu' la Dalmatie, et jusqu' la ville de Duras, qui est de ce ct-l la frontire de l'Empire. J'espre
que dans un autre temps je vous remettrai entre les mains ce qu'il semble que je me rserve aujourd'hui et que je
me soumettrai moi-mme votre obissance ; mais en ceci je ne fuis pas mon inclination, j'obis la ncessit.
2. Voila la rponse que le jeune Andronique fit son aeul, et en mme temps il lui envoya deux copies d'un
acte qui contenait le partage des Provinces, et des villes de l'Empire, afin qu'il le signt, et qu'il jurt sur les saints
Evangiles de l'entretenir, et qu'ensuite, il le lui renvoyt pour le signer. Apocauque fut choisi par le grand
Domestique la persuasion de Syrgian, pour aller porter ces actes Constantinople.
3. Quand Eugnie fut de retour, et qu'elle eut rapport au vieil Andronique le succs de son ambassade, et la
conclusion de la paix, il en fut d'abord si surpris qu'il ne savait s'il la devait croire. Etant nanmoins revenu depuis
de son tonnement, il accepta les conditions, et tmoigna, qu'il s'en sentait fort oblig son 104 petit-fils. Il
assembla l'heure-mme dans son Palais les vques qui le trouvrent alors Constantinople, prta le serment, fit
lever l'excommunication qui avait t prononce contre son petit-fils, et commanda de l'appeler l'avenir
Empereur, et de le reconnatre pour tel. En renvoyant Eugnie pour aller qurir le serment de son petit-fils, il
tmoigna du dplaisir de ce qu'on ne le lui avait pas envoy par une personne d'une naissance plus releve
qu'Apocauque, et il lui dit, Je prie Dieu de rcompenser non seulement par les biens fragiles de cette vie qui est si
courte, mais aussi par les biens solides de l'autre qui est ternelle, le soin que mon fils a pris de ma conservation, et
le respect qu'il m'a tmoign. J'admire la puret de sa vertu, la modration de son esprit, l'excs de sa gnrosit,
de ce qu'tant dans l'ardeur de la jeunesse, et dans la gloire de l'Empire et de ce que possdant tous les avantages
qui semblaient le devoir enfler de vanit, et lui inspirer du mpris, ou mme de l'ingratitude pour nous, il a tenu
secret tout ce que je lui avais mand, ne l'ayant communiqu qu'au grand Domestique, et m'a fait une rponse
pleine d'une telle prudence, et d'une telle retenue, que je lui en suis doublement redevable, non seulement de ce
que tout l'Empire s'tant dclar en sa faveur, il se contente d en retenir une petite partie ; mais aussi de ce qu'il
n'insulte point notre noblesse. Il y a toutefois une chose qui me fche, qui est que bien qu'il et auprs de lui
quantit de ses parents, et quantit d'autres per- 105 sonnes illustres, au lieu de les choisir pour m'apporter le
formulaire du serment, il a choisi Apocauque homme obscur, et n de parents obscurs. Il n'y a pas longtemps qu'il
tait commis des receveurs des impts. Je dirai quelque chose de pis,ce misrable-l m'ayant autrefois tromp par
ses promesses, fut fait Fermier des Gabelles, et lors que je lui demandais compte des deniers qu'il avait reus, et
qu'il avait dissip, il se retira dans le parti de mon fis. Je pense qu'il n'y a personne, qui voyant qu'il honore si fort
cet homme, que de le prfrer plusieurs autres qui font d'une naissance illustre, ne se persuade qu'il ne l'a fait
qu' dessein de me fcher. Mais quand ce n'aurait pas t son intention, on pourrait l'en souponner.
4. Eugnie ayant reparti quelle ne croyait pas que ce ft par aucun mpris que le jeune Andronique et pour
lui, qu'il et choisi Apocauque, ce Prince envoya avec elle Vardale premier Secrtaire, et Callicrinite. Quand ils
furent arrivs devant le jeune Empereur, et qu'ils lui eurent propos la plainte que son aeul faisait touchant le
choix d'Apaucoque, il rpondit, Dieu me garde de faire aucune chose, soit grande ou petite, qui ressente le moindre
mpris pour l'Empereur mon Seigneur. Quand la faute serait lgre en elle-mme, la vnration profonde que j'ai
pour sa personne, et pour sa dignit, me la ferait trouver trs-grande. Je n'ai pas envoy Apocauque comme un
Ambassadeur, ma Tante avait cette qualit, je ne l'ai envoy que comme un Greffer. Chacun fait que nous avons
ac- 106 coutum de nous servir de personnes de basse condition, pour porter les actes les plus importants. Que si
30

nanmoins ce choix mrite tre blm, qu'il ne m'en blme pas, mais qu'il en blme le grand Domestique. Il fit
ensuite le serment, en remit l'acte entre les mains des Ambassadeurs, et les renvoya fort contents.
Chapitre XXIV.1. Le jeune Empereur mande sa femme et visite les places. 2. Il apprend que Syrgian
traite avec son aeul. 3. Il lui dcouvre en particulier les avis qu'il avait reus. 4. Syrgian nie la vrit, 5. Le
jeune Empereur lui dclare les nouveaux avis que l'on lui avait donns, contre lui. 6. Syrgian y rpond par
de fausses protestations de fidlit. 7. Il fortifie les places de son gouvernement, et se retire Constantinople.
8. Le jeune Empereur harangue les gens de guerre, 9. Leur rponse. 10. Il dlibre avec le grand
Domestique. 11. Alliance entre le grand Domestique et le Protostrator.
1. Le jeune Empereur tant retourn Andrinople au commencement du mois de 107 Juin, aprs la Fte de la
Pentecte, il manda Irne sa femme, qui ne fut pas plutt arrive de Constantinople, qu'elle accoucha d'un fils, qui
ne vcut que huit mois. Il visita ensuite les villes de son obissance, rcompensa les plus considrables de son
parti, par le gouvernement des places et des Provinces, et les autres par des pensions.
2. Au commencement du mois d'Aot il reut avis de Constantinople que Syrgian traitait avec l'Empereur son
aeul, et qu'il devait bientt le venir trouver. En ayant confr avec le grand Domestique, ils jugrent qu'il se fallait
informer plus exactement de la vrit de ces avis, avant que d'en rien tmoigner. Ayant donc crit ceux qui les
avaient donns, on leur manda qu'il n'tait que trop vrai qu'il avait trait, et que l'on ne l'avoir crit la premire fois
qu'avec douleur.
3. Le jeune Empereur ayant reu cette rponse, prit Syrgian seul seul, et lui dit. J'ai appris que vous avez
trait avec l'Empereur mon aeul, et que vous devez passer dans son parti. Je ne sais au vrai si c'est vous qui en
avrait la premire proposition, ou si ayant t recherch vous vous tes laiss sduire par les promesses que l'on
vous a faites. Si cet avis n'est pas vritable, ceux qui me l'ont donn ont tort, et j'ai me reprocher moi-mme la
crance que j'ai ajout leurs rapports. Que si vous avez eu en effet cette pense, soit par l'esprance de faire une
plus 108 grande fortune ailleurs qu'auprs de moi, ou par un autre motif, que vous y vouliez renoncer sincrement,
vous recevrez de moi l'avenir les mmes tmoignages d'affection que par le pass. Il n'y a que le grand
Domestique et moi qui ayons connaissance de votre dessein. Mais si au contraire ayant de l'aversion pour moi, et
ne pouvant plus demeurer en ma compagnie s vous vous imaginez trouver de merveilleux avantages dans la Cour
de l'Empereur mon aeul, je suis fch de cette disposition, et j'ai regret de vous perdre. Je ne vous ferai point
nanmoins de violence pour vous retenir malgr vous. Je n'ai point acquis de droit sur vous par les armes. Vous
vous tes donn a moi volontairement, et vous vous tes offert partager ma bonne et ma mauvaise fortune. Vous
avez confirm vos offres par des effets, dont je n'ai perdu ni le souvenir ni la reconnaissance. Dieu qui ma donn
de l'affection pour mes amis, m'a aussi donn le pouvoir de rcompenser leurs services. Je vous ai confr, comme
quelques autres, des charges et des dignits qui taient dues aux travaux que vous aviez support mon occasion,
et au zle dont vous m'aviez paru anim pour tout ce qui me touche. Vous tant donn moi de vous-mme, il ne
serait pas honnte de vous retirer sans avoir pris cong. Je ne saurais me persuader que l'empereur mon aeul ait
envie de me faire la guerre, ni qu'il tche de vous attirer a son parti dessein d'affaiblir le mien. Je crois plutt qu'il
veut entretenir de bonne foi la paix que nous avons faite ensemble ; ainsi, s'il souhaite de vous avoir auprs de lui,
109 c'est sans mauvaise intention. Ce ne si pas que je ne m'tonne de ce qu'il ne m'adonne aucun tmoignage de
son amiti, depuis que je lui ai donn des preuves si convaincantes de la mienne. S'il me dclare la guerre, Dieu ne
me refusera pas sa protection. Je vous prie de vous souvenir d'une parole que vous dites Constantinople, au
commencement que nous y dlibrions sur l'tat de nos affaires. Car aprs que vous etes opin avec le
Protostrator de la manire que vous savez et aprs que je me fus dclar d'un sentiment contraire au votre, vous
admirtes la disposition d'esprit o Dieu m'avait mis, et vous assurtes que ma pit lui ferait prendre soin de notre
conservation. Considrez donc murement ce que vous avez faire.
4. Syrgian nia tout ce que l'on publiait contre lui, et protesta que c'tait une calomnie de ses ennemis, sans
appuyer ses protestations d'aucune preuve de son innocence. Ainsi il tait ais un homme d'esprit de reconnatre
31

qu'il se sentait coupable. Le jeune Empereur lui rpta les mmes discours, lui ritra les mmes assurances
d'estime et d'affection, et le renvoya.
5. De nouveaux avis tant venus de jour en jour, qui portaient que la premire nouvelle de la trahison de
Syrgian tait vritable, que le Vieil Empereur l'attendait, et qu'il ne serait pas sitt arriv, qu'ils commenceraient la
guerre, le jeune Empereur le prit part, le cinquime jour du mois d'Octobre., et lui parla en ces termes. Je ne crois
pas que vous ayez oubli ce que je vous 110 dis il n'y a que peu de jours, dans un entretien que nous fmes
ensemble. J'ai reu depuis plusieurs avis, qui portent que vous tes sur le point d'aller trouver l'Empereur mon
aeul, et que vous ne ferez pas si tt auprs de lui qu'il me dclarera la guerre. Mes meilleurs amis me conseillent
de vous arrter, et m'assurent qu'en vous arrtant j''touferai la division dans sa naissance. Je vous rpte ce que je
vous ai dj dit, si vous voulez vous laisser persuader par mes raisons, j'en serai fort aise; sinon, faites ce qu'il vous
plaira. Non seulement je ne vous ferai point arrter, bien que cela ne dpende que de moi; mais je ne vous terai
point votre gouvernement. Je vous avertis des choses avant qu'elles arrivent, afin que vous sachiez que je n'ai pas
ignor vos desseins ; mais que je les ai mpriss.
6. Syrgian repartit par de nouvelles protestations, que ce n'taient que des calomnies, par lesquelles on lui
imputait des crimes dont il tait innocent, et s'en alla ensuite, comme pour obir l'Empereur, dans les villes de
Thrace dont il tait Gouverneur.
7. Il n'y fut pas sitt arriv, qu'il en fortifia deux, dont l'une se nomme Apros et l'autre Garelle ; au mois de
Novembre il se rendit auprs du vieil Empereur, et en mme temps la guerre s'alluma entre l'aeul et le petit-fils.
Ce dernier assembla promptement ses troupes, et leur parla en ces termes.
8. Les biens de la paix, et les maux de la guerre sont galement connus aux Princes et leurs sujets. 111 Quant
moi, je voudrais acheter la paix par la perte de tout ce que je possde. Mais puis que l'Empereur mon aeul viole,
par une infidlit que je ne croirais pas, si je ne la voyais, le trait qu'il a fait avec moi, et puis qu'il prend
ouvertement les armes, sans que je lui en aye donn ni sujet ni prtexte, il ne nous reste rien que d'invoquer le
secours de Dieu, qui a t pris a tmoin de nos serments, et de marcher contre les parjures, non tant pour leur
nuire, que pour empcher qu'ils ne nous nuisent. Ce ferait une lchet que de les laisser entrer sur nos terres.
J'espre que Dieu, au nom de qui nous avons jur la paix, combattra pour notre dfense.
9. L'arme s'cria tout d'une voix, Nous remercions Dieu de ce que nous obissons un Prince qui est si
loign de l'injustice, qu'il est prt de renoncer aux droits les plus lgitimement acquis pour entretenir la paix. Dieu
qui est juste, et qui selon les termes dit Prophte aime la justice, ne vous abandonnera pas puis que vous ne faites
que rsister la violence ; et il ne nous abandonnera pas aussi,, puisque nous ne faisons que soutenir vos droits,
tant prts comme nous sommes de mourir plusieurs fois, s'il tait possible, pour la dfense de vos intrts, nous
ne diffrerons point de pendre les armes. Le jeune Empereur les ayant remercis de l'ardeur qu'ils faisaient paratre
pour son service, il rompit l'assemble.
10. Il dlibra touchant la mme affaire avec le grand Domestique, et avec le Protostrator seuls, qui fui virent
entirement l'avis-de l'arme; sans y rien changer.
112 11 Le jour suivant le Protostrator alla Andrinople, pour y faire le mariage d'Anne sa fille avec Manuel
Asan frre de la femme du grand Domestique.
Chapitre XXV.1. Le jeune Empereur en partant de Didymoteque, laiss le commandement entre les
mains de la mre du grand Domestique. 2. Eloge de cette Dame. 3. Lettre des gens de guerre au vieil
Empereur.
1. Le jeune Empereur commanda son arme de se tenir prte pour partir, et se tint prt lui-mme. Parmi les
ordres qu'il tablit avant son dpart, il laissa Didymoteque l'Impratrice sa femme, et Thodore mre du grand
Domestique, de laquelle il avait une si haute estime, qu'il tait persuad qu'elle y pouvait tenir lieu de garnison et
de Gouverneur.

32

2. Elle avait une suffisance si rare pour le maniement des affaires, et une prudence si claire, et si fort au
dessus de son sexe, qu'il commanda aux Gouverneurs des places, et tous les autres Officiers de lui ober. S'tant
ainsi dcharg sur elle d'une partie de ses foins, et l'arme ayant employ huit jours s'apprter, il alla Chiorli o
il se campa, et o il sjourna quelque 113 temps, parce que la rigueur du froid tait extrme, parce que toutes les
troupes n'taient pas encore arrives au rendez-vous, et surtout parce qu'il avait envie de reprendre la ville
d'Hracle, qui s'tant rendue par trahison l'Empereur son aeul, tait sous le gouvernement de Syrgian.
3. Apres y avoir consum quelque temps, les gens de commandement jugrent propos de demander la paix
au vieil Andronique, ce que le jeune ayant approuv, ils envoyrent un soldat nomme Calocherete porter leur
lettre, qui tait conue en ces termes. Puissant Empereur, ayant l'honneur d'tre Romains d'origine, nous nous
rjouirons des prosprits gnrales de l'Empire, comme de notre flicit particulire, et nous nous affligeons de
ses disgrces comme de ntre propre malheur. C'est ce qui nous fait souhaiter avec passion qu'il n'y ait point de
division dans la famille Impriale, parce que nous sommes persuads que tant qu'elle fera bien unie, l'Empire
conservera sa force et sa grandeur, au lieu que si elle tait divise, il serait bientt dtruit, non seulement par les
armes des trangers, mais aussi par la fureur de ses enfants. S'tant lev il y a quelque temps un diffrend entre
vous et votre petit-fils, vous n'etes pas sitt parl de paix, que bien qu'il ft le plus fort, il posa les armes ; ce qui
nous combla de joie, et ce qui nous ft confrer cette journe-l, comme le commencement de la flicit publique.
Nous ne saurions aussi voir maintenant sans beaucoup de douleur, que vous rompiez la 114 paix sans aucune
raison lgitime, qui nous paraisse, vous qui devriez tacher de l'entretenir, quand le jeune Andronique se porterait
par une ardeur tmraire, la rompre. Regardant cette rupture comme une source d'une infinit de malheurs, nous
vous conjurons, au nom de Dieu, que vous avez pris tmoin de la vrit de votre serment, de poser les armes, et
de ne pas sacrifier votre animosit le salut des peuples. Si vous nous faites la grce de nous accorder cette prire,
nous serons toujours prts d'exposer nos vies pour la dfense de vos intrts, et de ceux de l'Empereur votre petit
fils. Que si l'envie du dmon vous la fait rejeter, et que vous prtiez l'oreille des sclrats, qui font leur joie de la
douleur des autres, nous vous jurons par le nom de Dieu qui voit tout, et qui juge de tout avec une souveraine
quit, ou que nous mourrons les armes la main, ou que nous vous ferons avouer que nous mritions que vous
nous accordassiez la paix. Vous nous enverrez alors des Ambassadeurs, et vous reconnatrez qu'il vous aurait t
plus avantageux de ne rien entreprendre. Au reste ne vous persuadez, ni ne vous laisser persuader par d'autres, qu'il
y ait ni promesse, ni menace, ni crainte, ni esprance qui nous puisse sparer de votre petit-fils, pour qui nous,
nous sommes obligs par des serments excrables de combattre jusques la mort. Etant dans cette disposition,
nous vous conjurons de prendre une rsolution, dont vous n'ayez point sujet de vous repentir. Ils signrent tous
cette lettre, afin qu'elle et plus de crance, et ils la donnrent Calo- 115 chrte pour la porter. Quand ce soldat
fut arriv au Palais du vieil Empereur, plusieurs de sa Cour dirent que Palologue (car c'est ainsi qu'ils appelaient
le jeune Andronique par mpris, ) envoyait une seconde fois demander pardon son pre, mais qu'il ne
l'obtiendrait pas s'il ne le venait demander lui-mme genoux charg de chanes. Le bruit qu'ils faisaient tant
venu aux oreilles du vieil Empereur, il l'envoya apaiser, et commander de la part Calochcrete de donner la lettre
de son petit-fils, qu'il ne pouvait alors recevoir lui-mme, cause des affaires importantes sur lesquelles il tait
occup. Calocherete rpondit qu'il avait ordre de ne donner la lettre qu' lui.
Chapitre XXVI.1. Le vieil Empereur fait enlever de Thessalonique la mre du jeune Andronique. 2, Il
donne audience Calocherete. 3. Il le renvoie sans lui rien promettre. 4. Le jeune Andronique s'approche
de Constantinople.
1. Le vieil Andronique tait alors occup envoyer Constantin Despote son fils en Occident pour en tre
Gouverneur, et pour faire en sorte d'enlever de Thessalonique l'Im- 116 pratrice veuve du dfunt Empereur
Michel, et mre du jeune Andronique. Quand il apprit la violence que sa mre avait soufferte en cette occasion, il
en ressentit beaucoup de douleur. Voici comment la chose se passa. Cette Princesse ayant dcouvert le sujet du
voyage de Constantin, et le jour auquel elle devait tre contrainte de s'embarquer pour faire voile vers
33

Constantinople tant arriv, elle se rfugia dans l'glise, et s'tant jete aux pieds de l'Image de la sainte Vierge,
elle protesta de n'en point partir. Constantin ayant inutilement employ ses discours pour la persuader, mit la main
sur elle pour la contraindre, mais n'en ayant pu venir a bout seul, il commanda Palologue grand Papias,
Sennacherim Protallagator,et Jean Zaride de la traner hors de l'glise. Ils s'acquittrent impitoyablement de cette
cruelle commission, et l'ayant arrache de son asile, ils la menrent la mer, et la mirent entre les mains des
Capitaines des galres pour la conduire l'Empereur.
2. Lors que le vieil Empereur fut dlivr du soin que cette affaire lui avait donn, il fit venir Calocherete, lui
demanda la lettre de son fils, et lui permit dire ce qu'il voudrait. Calocherete rpondit qu'il tait charg d'une lettre,
non de l'Empereur son fils, mais des plus considrables de son parti. Le vieil Andronique l'ayant lue, et ayant
regard les souscriptions, 117 dit, Ils me menacent, mais je saurai bien chtier leur insolence. Calocherete prit la
libert de rpartir, Leur lettre commence par de trs-humbles prires, mais elles font suivies une description fort
fidle, et fort vritable des malheurs qui arriveraient si vous les aviez mprises. Je vous supplie de nous accorder
la paix qui ne vous fera pas moins utile qu' vos peuples, et qui prservera votre nom d'une tache fort honteuse. La
premire fois que l'Empereur votre petit-fils se spara de vous, et qu'il s'enfuit Andrinople, les uns rejetaient sur
lui la cause de la division et du trouble, les autres sur vous. Lorsqu'il eut lev une puissante arme et que vous
etes le premier propos la paix qu'il accepta l'heure-mme, chacun loua cet heureux changement, et fit des
rjouissances publiques de ce qu'il tait dlivr des maux dont il avait t menac. Mais aujourd'hui pendant que
l'Empereur votre petit-fils parcourt les Provinces qui lui font chues en partage, pendant qu'il rpare les
fortifications des places, pendant qu'il fait la revue de ses troupes, pendant qu'il publie de bonnes lois et pendant
enfin qu'il s'applique avec une vigilance extraordinaire au reste du gouvernement, la guerre s'allume tour d'un coup
sans que ni lui ni les siens en aient donn aucun sujet. C'est pourquoi il fera charg de louanges pour le prsent, et
dcharg de reproches pour le pass. La voix publique condamnera la perscution que vous lui livrez, et cette
perscution attirera sur lui la compassion de tout le monde. Confident de combien de maux vous serez auteur, pour
lesquels vous serez puni 118 par la justice de Dieu, et blm par celle des hommes. Je vous conjure d'avoir piti de
vos sujets, d'avoir piti de votre petit fils, d'avoir piti de vous-mme. Ne permettez-pas que vos peuples soient
plus longtemps ruins par la fureur des armes, ni que l'Empereur votre petit-fils, ou remporte une victoire qui lui
serait plus honteuse qu'une dfaite, puis qu'elle serait remporte sur son propre pre, ou qu''il soit dfait, et ensuite
excut mort par votre ordre, ce qui rendrait votre nom aussi infme qu''il est maintenant illustre. Calochcrete
ayant parl de la sorte, et ayant rpondu aux objections, tant de l'Empereur que de quelques-uns de sa Cour, il se
jeta ses pieds, et le conjura de tout son cur d'accorder aux gens de guerre la paix qu'ils lui demandaient, et de ne
pas donner au dmon, qui jette la guerre et le meurtre parmi les hommes, l'avantage sur le Sauveur, qui lui est venu
apporter la rconciliation et la vie.
3. L'Empereur le releva, le remercia de ses avis, et lui commanda de dire ceux qui l'avaient envoy, que leur
ambassade tant impertinente, il ne leur ferait pas l'honneur d'y rpondre, que quand ils en seraient de raisonnable
il y rpondrait. Ainsi Calocherete s'en retourna sans rien faire.
4. Le jeune Andronique ayant dcamp de Chiorli alla Hracle, o il tint Syrgian assig durant un jour.
S'en tant retir il se campa proche de Daim. Le jour suivant il marcha vers 119 Constantinople. Il rencontra
Regio Calochcrete, qui lui apprit le mauvais succs de son ambassade.
Chapitre XXVII.1. Le jeune Andronique envoie des Ambassadeurs son aeul. 2. Il s'approche de
Constantinople. 3. Il se retire a Didymoteque. 4. Il y demeure longtemps malade, 5. Le vieil Andronique
renvoie les Ambassadeurs sans leur rien accorder. 6. Exploits de Syrgian.
1. S'tant camp en ce lieu-l il songea qu'il tait de son devoir d'envoyer aussi une ambassade son aeul.
Ayant choisi pour cet effet Jean Palologue grand Conntable, frre du Protostrator, et Jean Apestare, il leur donna
cette lettre-ci. Puisque les plus qualifis de ma Cour, les Commandants des gens de guerre, et d'autres personnes
considrables se sont donn l'honneur de vous crire avec ma permission, pour vous demander la paix sans l'avoir
34

pu obtenir, je vous la demande avec eux, et nous vous supplions tous ensemble de ne nous la pas refuser, et de
croire que nous n'avons point de plus forte passion, que de demeurer insparablement attacher votre service. Il
donna huit jours ses Ambassadeurs, dans la pense que c'tait un 120 temps qui suffirait son aeul pour prendre
sa rsolution, et il attendit cependant Regio leur retour.
2. Douze jours s'tant couls sans qu'ils fussent revenus, il partit de Regio, et il s'approcha des murailles de
Constantinople hors de la porte du trait. Il envoya quelques-uns des siens dire ceux qui gardaient les murailles,
qu'ils allassent dire l'Empereur son aeul que ses Ambassadeurs n'tant pas revenus au jour qu'il leur avait
ordonn, il venait lui-mme lui demander pardon. Mais ceux qui taient sur la muraille tirrent sans rpondre une
parole, et obligrent ceux qu'il avait envoys de s'enfuir.
3. Il demeura o il tait jusques au soir qu'il se retira proche du Monastre de S. Cme, au quartier de
Lympidaire, o il fut camp durant trois jours, aprs lesquels il fut oblig, tant par les pluies continuelles, que par
la rigueur du froid, dont deux soldats taient morts, et par les autres incommodits de la saison, et du pays, de
revenir Didymoteque,et d'y licencier son arme. Pendant qu'il tait devant Constantinople, il eut le dplaisir de se
voir abandonn par Voceslas frre du Roi de Servie, qui le quitta pour suivre son aeul.
4. Il fut attaqu Didymoteque d'une fivre continue qui le tourmenta quarante jours. Il eut ensuite une perte
de sang par le nez qui 121 dura douze jours, et tomba enfin dans une fivre quarte qui dura onze mois; cette fivre
s'tant apaise il lui resta une douleur d'entrailles, et de rate, dont il n'a jamais t parfaitement guri, bien que
l'assiduit du travail et de l'exercice dissipt une partie de son mal.
5. Le vieil Empereur qui s'tait autrefois fait admirer par sa profonde exprience au fait de la guerre, et au
maniement des affaires, voyant que l'arme de son petit-fils tait beaucoup plus puissante que la sienne, soit par le
nombre, ou par l'ardeur des soldats, retint longtemps les Ambassadeurs, puis les renvoya sans leur rien rpondre.
6. Ce qui contribua le plus le porter la guerre, ce fut l'arrive de Syrgian, de qui il attendait des exploits tout
fait extraordinaires aux environs de Rodofto. Il est vrai aussi que le jeune Andronique ayant envoy Andronique
Palologue Stenimaque, Zepene, et aux forts d'alentour en qualit de Gouverneur, Syrgian dbaucha quantit de
gens de guerre, les uns par prsents, les autres par promesses, les autres par crainte et par force. Il fit des courses
depuis Hracle jusques Constantinople, et s'empara des principales places de Thrace. Il envoya de l'infanterie et
de la cavalerie pour s'assurer d'Apros et de Garelle, et pour s'opposer aux sorties de la garnison de Didymoteque.
S'tant approch de Rodofto il corrompit les gens de 122 guerre qui la gardaient, et s'en rendit matre. De l il alla
ravager le champ de Bizie, et prit par capitulation la ville de Sergence. Il s'en retourna aprs cela Constantinople,
d'o il partit bientt aprs pour aller Selivre, dont les habitants lui ayant ferm les portes, il prit le bourg de
Saccos dans le voisinage, et y laissa des troupes pour les incommoder par des courses continuelles. L'hiver finit en
la cinquime indiction. Au mois de Mars et au commencement du printemps, le jeune Empereur envoya des lettres
dans l'tendue de son obissance, par lesquelles il ordonna aux gens de guerre de se rendre quinze jours aprs
Didymoteque, comme ils firent.
Chapitre XXVIII.1. Le jeune Andronique est en peine de trouver de l'argent. 2. Le grand Domestique
lui en offre. 3. Belle parole de Thodore.
1. Il tait dans une extrme inquitude de trouver de l'argent pour payer ses troupes. On ne levait plus les
impositions durant les troubles. Les Laboureurs qui avaient accoutum d'en porter la plus grande partie, taient
hors de leurs terres, les uns ayant t ruins par l'arme du vieil Andronique, et les autres n'ayant t traits gure
doucement par celle du jeune 123 qui avait ordre de les garder.
2. Le grand Domestique ayant remarqu qu'il tait plus triste que de coutume lui en demanda le sujet ? Il
rpondit, Que sa tristesse venait de ce qu'il n'avait point d'argent pour payer les gens de guerre, et de ce qu'il n'en
pouvait tirer des impositions accoutumes. J'avais bien prvu ce manquement-l, rpartit le grand Domestique, et
ds que vous avez fait expdier les ordres pour commander aux gens de guerre de se rendre Didymoteque, j'ai
pourvu leur paiement. Il n'y a qu'a les assembler demain, et leur compter de mon argent ce qui leur faut. Que
35

cela ne vous donne plus d'inquitude, ni de peine. L'Empereur rpondit, Je ne saurais rien dire qui ne soit au
dessous de l'affection que vous me tmoignez,. Quand je considre les sommes immenses que vous avez
employes depuis notre premier voyage, et celles que vous allez avancer encore aujourd'hui, elles ne me donnent
gure moins de soin que la ncessit qui en rend la dpense invitable.
3. Thodore qui tait prsente cet entretien, dit, Je considre cette dpense-l comme un gain et non comme
une perte. Quand on emploie son argent pour racheter ses pchs, ou pour sauver sa vie, on croit gagner quelque
chose. Vous avez le cur du grand Domestique, puisque vous avez son trsor. Si en voulant sauver notre argent
nous perdions la vie, cet argent ne tomberait-il pas entre les mains de nos plus irrconciliables ennemis, Mais
n'pargnons ni l'argent ni la vie pour terminer glorieusement cette guerre.
Chapitre XXIX.1. Le jeune Empereur se rsout d'assiger Apros. 2. Il envoie sommer les habitants. 3. Ils
refusent de se rendre. 4. Il sont pris par force, 5. Le jeune Andronique offre la libert aux prisonniers. 6.
Quelques-uns prennent parti dans ses troupes, et les autres se retirent. 7. Les soldats rendent une partie du
butin aux habitants.
1. Le jeune Empereur ayant fait de trs-humbles remerciements Thodore, alla tenir conseil avec les gens de
commandement, pour rsoudre s'il commencerait la guerre par le sige d'Apros, et de Garelle, ou s'il attaquerait
auparavant d'autres villes plus loignes qui s'taient soustraites son obissance : On jugea que les plus loignes
tant les plus aises prendre, il fallait commencer par le sige d'Apros. Lors que tout fut prpar, on distribua une
paie aux gens de guerre, et on partit de Didymoteque.
2. L'arme ne fut pas sitt campe, que l'Empereur envoya saluer de sa part ceux qui dfendaient les murailles,
et leur dire qu'il n'attribuait leur changement qu' celui qui leur avait fait la violence, et non ceux qu'ils avaient
souf- 125 fertes, et que s'ils se voulaient rendre, non seulement il oublierait le pass, mais aussi il les
rcompenserait prsent autant qu'ils le mriteraient.
3. Ils n'attendirent pas que la proposition fut acheve pour la rejeter avec colre, et pour dire, qu'elle n'tait
bonne faire qu' des gens qui craignent, et qui sont aiss tromper, et non eux qui taient fort rsolus de garder
leur foi celui qu'ils l'avaient donne. L'Empereur envoya une seconde fois les exhorter ne se pas perdre, dans
un temps o il dpendait encore d'eux, non seulement de se dlivrer du danger, mais de se procurer un heureux
repos. Ils ne se contentrent pas de faire des rponses outrageuses, ils jetrent des pierres, et tirrent des flches ;
de sorte que le jeune Empereur dsesprant de rien gagner sur leurs esprits par les paroles, commanda d'apprter
les chelles, pour attaquer le jour suivant les murailles. La confiance que les assigs avaient en leurs murailles, et
en leur garnison, leur faisait mpriser les prparatifs et les efforts des assigeants. En effet, ils avaient deux cent
vingt cavaliers qui taient venus de Constantinople, deux cents fantassins trs-adroits tirer de l'arc, trente qui
lanaient des traits avec des machines, entre lesquels il y en avait un qui se signalait par une adresse toute
particulire, cent cavaliers du pays pesamment arms, plusieurs autres arms d'arcs et de fron- 126 des qui taient
accourus des environs au bruit de la guerre, un grand nombre qui taient demi-nus, et qui mettaient leur
principale esprance dans leur vitesse, se vantant d'avoir au moins l'avantage de courir de telle sorte, que l'on ne
les pourrait prendre.
4. L'attaque fut fort rude, et les assigs se dfendirent fort vaillamment jusqu' la septime heure du jour.
Mais enfin, les soldats du jeune Andronique surpassant leurs ennemis en hardiesse et en courage, dressrent leurs
chelles, prirent la place de force, et la pillrent. L'Empereur qui apprhendait que tout tant dissip, la ville ne
devnt dserte, commanda de conserver les grains et les fruits, afin qu'il restt de quoi vivre aux habitants. Il n'y
eut qu'un homme de tu, et ce ne fut mme qu'aprs le combat, et il fut tu par un Franais qu'il avait bless,
comme il en avait bless plusieurs autres. Il y eut beaucoup de blesss de chaque ct. Les vainqueurs prirent toute
la cavalerie, et toute l'infanterie qui tait venue de Constantinople. Trois jours aprs le jeune Empereur commanda
de les amener devant lui, et il leur parla en ces termes.

36

5. Vous n'avez agi ni selon la prudence, ni selon vos intrts, d'avoir rpondu par des paroles aigres et
outrageuses aux proportions si civiles, et si honnte, que nous vous faisions de nous donner votre amiti. C'est une
marque de valeur, de ne pas s'tonner de l'approche 127 des ennemis, et de les repousser vigoureusement ; mais il
n'y a que de l'extravagance et de la lgret rpondre leurs honntets par des injures. Si vous tiez disposs
dfrer mes avis, je vous conseillerais d'tre l'avenir plus retenus dans vos discours, et plus vaillants dans
l'occasion. Maintenant que vous tes ma prisonniers, je puis disposer de vous selon les lois de la guerre ; mais
parce que je n'ai pas pris les armes dessein de faire mal personne, je vous rends votre libert. Si vous voulez
prendre parti parmi mes troupes, j'aurai soin de vous ; sinon, je vous permets de vous retirer o vous voudrez.
6. Les prisonniers l'ayant salu trs-profondement, et l'ayant remerci avec de grandes soumissions d'un
traitement si favorable, lui demandrent un peu de temps pour en confrer entr'eux. La cavalerie demanda
permission de s'en retourner, la rserve d'un petit nombre. L'infanterie prit parti dans l'arme du jeune Empereur.
En faisant enrler ces derniers, il leur assigna la paie qu'ils toucheraient chaque anne, et en renvoyant les autres, il
leur donna de l'argent pour faire leur voyage.
7. Ayant vu quantit d'habitants avec leurs femmes et leurs enfants qui taient presque nus, te qui pleuraient la
perte de leurs biens, il assembla les Commandants, et il leur dit, Il faut qu'aujourd'hui nous nous montrions dignes
de la victoire dont le Ciel vient de nous favoriser. Ce n'est, en effet qu' sa protection, que nous devons attribuer la
128 prise de cette Place, sans que le courage ni le nombre de ses soldats, sans que la hauteur ni la force de ses
murailles l'aient pu garantir. De plus, n'est-ce pas un effet particulier de la Providence, que nous n'ayons pas perdu
un soldat l'attaque, ni tu un prisonnier depuis la victoire ? II est donc juste d'tre touchs de compassion du
malheur des habitants. Quand on combat contre des trangers, on les peut pousser l'extrmit; mais quand on
combat contre des Citoyens, il se faut contenter d'avoir remport l'avantage. Rendez aux vaincus tout ce qu'ils
dsireront du butin et vous en tirerez trois utilits. La premire, que vous vous rendrez Dieu favorable, parce qu'il
considre les biens qui font faits aux misrables, comme s'ils lui taient faits lui-mme, et qu'il les rcompense
en ce monde par une abondance d'autres biens, et dans l'autre, par une flicit ternelle. La seconde, que vous
gagnerez mes bonnes grces, parce que je ne souhaite rien avec tant de passion, que de voir les prisonniers traits
favorablement. La troisime, que vous acquererez la gloire solide d'tre vaillants et magnanimes. Votre valeur a
paru dans le combat, et votre magnanimit paratra dans la clmence avec laquelle vous traiterez les vaincus. Ce
discours toucha si sensiblement toute l'arme, qu'il n'y eut personne qui ne donnt aux habitants, ou aux
prisonniers, une partie du butin. Ceux qui avaient une noble ambition de se signaler par dessus les autres, firent
une recherche exacte de ceux dont ils avaient le bien, pour le leur rendre sans en retenir aucune chose.
Chapitre XXX.1. Le jeune Empereur rduit plu/leurs villes son obissance. 2. Le Fort de Saccos est
pill et brl. 3. L'Empereur licencie les troupes. 4. Palologue Gouverneur de Rodosto dbauche les
peuples, et traite cruellement un Berger nomm Syrpane, dont il n'avait pu branler la fidlit. 5. Ce
Syrpane s'chappe, et les habitants, s'tant saisis de leur Gouverneur se remettent sous l'obissance du
jeune Empereur. 6. Il les reoit humainement. 7. Syrpane lui demande la grce du Gouverneur.
1. Six jours aprs la prise de la ville d'Apros, il mit le sige devant celle de Garelle, mais les habitants se
rendirent aussitt qu'ils furent somms, soit par l'inclination qu'ils avaient pour lui, ou par le dsir de profiter de
l'exemple des habitants d'Apros. Le jeune Empereur leur ayant tmoign qu'il tait fort content de leur conduite, il
alla Rodofto, dont les habitants se tendirent aussi, avec une parfaite soumission. Il les assura de ses bonnes
grces, et alla vers la ville de Sergence, qui s'tant aussi soumise son obissance, il marcha vers Selivre,
dessein de reconnatre le zle que les habitants avaient fait 130 paratre pour son service, et de les rcompenser des
pertes qu'ils avaient souffertes par les courses que la garnison de Constantinople avait faites sur leurs terres durant
l'hiver.
2. Quand il fut proche de la ville, il lui prit envie, et ses gens, de se reposer sur l'herbe. Etant donc descendus
de cheval, ils s'arrtrent proche d'un petit fort nomm Saccos, qui tait faible d'assitte, et n'tait habit que par des
37

laboureurs, mais qui avait nanmoins une garnison que Syrgian y avait mise, pour faire des courses sur les
habitants de Selivre. Ceux qui taient dedans se mconnaissant eux-mmes, commencrent outrager par de
piquantes railleries ceux qui taient dehors, sans pargner l'Empereur. Il demanda en souriant ceux qui taient
prs de lui, s'il y avait beaucoup de vin dans la place? Comme on lui eut rpondu qu'il n'y avait pas seulement
autant d'eau qu'il en fallait, il dit, ils ont donc mang des herbes qui renversent l'esprit. Ayant command
quelqu'un de les exhorter se taire, il alla visiter les dehors du fort. Cependant ces misrables. habitants, au lieu de
cesser de dire des paroles injurieuses, les recommencrent avec plus d'insolence qu'auparavant, dont les goujats
tant irrits, ils supplirent leurs matres de leur permettre d'en tirer vengeance. Ils ne l'eurent pas sitt obtenue,
que se servant de toute sorte de bois au lieu d'chelles, ils montrent sur la muraille, entrrent
131 dans la place et la pillrent. Quelques-uns tant monts sur le toit d'une Chaumire, au dedans de laquelle il y
avait grand, feu ; ils firent tomber le toit, et excitrent un embrasement qui gagna les Chaumires voisines. Il n'y
avait au Fort qu'une porte qui avait t bouche cause du sige, et parce qu'elle tait proche de l'endroit par o le
feu avait commenc, les habitants et les soldats montaient le mieux qu'ils pouvaient sur la muraille, et se jetaient
en bas demi brls. D'autres tant envelopps par le feu, n'avaient point d'autre ressource que des cris et des
hurlements; et certes c'tait un spectacle dplorable de voir des hommes rtis, et consums par la flamme comme
des btes. L'Empereur, les gens de commandement et les soldats, quittrent tout autre soin pour teindre
l'embrasement ; mais le feu ayant tout dtruit, ils ne purent faire autre chose que tmoigner par leurs
gmissements, et par leurs plaintes, le regret qu'ils ressentaient de cette perte. Six de ceux qui taient entrs dans la
place par dehors, cent vingt-trois habitants, tant hommes que femmes, et enfants furent brls, sans compter les
btes ni les meubles.
3. Le jeune Andronique en partit pour aller Slivre, et de l Cariopole, o il licencia ses troupes, la
rserve de mille hommes. Il commanda nanmoins ceux qu'il licencia de se rendre auprs de lui, au jour qu'il leur
mar- 132 qua, sans attendre de nouvel ordre.
4. Palologue Gouverneur des Provinces des environs de Rodofto, dbaucha les habitants des villes et les gens
de guerre de l'obissance du jeune Empereur. Il y eut un Berger nomm Syrpane, Dace de nation, qu'il ft
dpouiller de son bien, qu'il fit battre coups de btons, et qui il fit arracher deux dents, et brler la mchoire,
sans pouvoir branler sa fidlit. Enfin, lass lui-mme d'avoir exerc une si horrible cruaut, il le fit charger de
chanes, et resserrer dans une troite prison.
5. S'tant chapp il amassa une grande troupe d'autres Bergers, et les joignit aux Soldats qui avaient t
envoys pour s'opposer aux desseins de Palologue. Les habitants des villes voyant cette conspiration des gens de
la campagne, se sentant presss par les troupes du jeune Andronique, et apprhendant la division changrent de
parti. S'tant donc saisis et assurs de leur Gouverneur, ils allrent avec Syrpane trouver le jeune Empereur pour
savoir son intention ; les uns dans l'esprance de recevoir la rcompense du zle qu'ils avaient tmoign pour son
service, et les autres dans l'intention de lui demander pardon de l'infidlit avec laquelle ils s'taient spars de ses
intrts, pour suivre la fortune de son aeul.
6. Le jeune Empereur reprit avec douceur ceux qui avaient chang de parti, les avertit de 133 ne plus violer si
lgrement leurs serments; leur fit de petits prsents et les renvoya. Quant ceux qui taient demeurs fermes dans
la fidlit qu'ils lui avaient promise, il en releva le mrite par des louanges extraordinaires, leur distribua de
magnifiques rcompenses, et choisit pour les commander Tarcaniote grand Domestique, qui il avait donn ordre
de prendre le General, et de le lui amener charg de chanes.
7. Le jour suivant Syrpane parut devant le jeune Empereur, tmoignant par ses gestes et par sa mine avoir
quelque chose lui dire. L'Empereur s'en tant aperu, lui commanda de parler. A l'heure mme, s'tant prostern
terre; il lui demanda trs-humblement pardon de la hardiesse qu'il prenait de parler un aussi grand Prince que lui,
n'tant qu'un Berger et un Barbare. L'Empereur lui ayant command une seconde fois de dire librement ce qu'il
voulait, il lui demanda grce pour le Gouverneur. L'Empereur lui ayant demand s'il parlait srieusement, ou s'il
voulait railler, il jura qu'il parlait srieusement, et ajouta, que bien qu'il ft coupable, l'honneur qu'il avait
38

d'appartenir l'Empereur devait mriter sa grce. L'Empereur lui demanda s'il avait oubli les mauvais traitements
qu'il avait reus de lui, qu'il l'avait dpouill de son bien, qu'il lui avait enlev sa femme et ses enfants, qu'il lui
avait arrach deux dents, qu'il l'avait dchir de coups, qu'il lui avait marqu la 134 joue avec un fer chaud comme
au dernier de tous les esclaves, pour lui laisser sur le visage des marques durables de l'infamie de son supplice.
Enfin, il lui demanda quelle raison il pouvait avoir de parler en sa faveur. Il rpondit, Quelle plus grande raison en
pourrais-je jamais avoir, que de voir que moi qui n'tais il y a peu de jours qu'un des derniers de ses esclaves, j'ai
t lev tout d'un coup par l'ordre de la Providence et par un effet de votre bont, un si haut point de crdit, que
d'oser m'interposer pour demander la grce d'un de vos parents et pour le dlivrer du supplice qu'il mrite, et qui
lui est dj prpar. L'Empereur admirant la gnrosit avec laquelle il avait oubli les mauvais traitements qu'il
avait reus, lui dit, Si vous qui n'avez eu parmi des barbares qu'une naissance basse et obscure, avez des sentiment
si relevs que de vouloir rendre le bien pour le mal, il n'est pas juste qu'un Empereur refuse de lui remettre une
offense lgre. Je lui pardonne de bon cur votre prire. Syrpane lui ayant rendu de trs-humbles grces, le
supplia de conserver au Gnral ses charges et ses revenus. Le jeune Empereur redoublant son admiration de ce
qu'il s'empressait avec tant de chaleur pour procurer des grces un coupable, le lui accorda. Comme il tait
encore prostern terre il reut l'acte de pardon sign de la main de l'Empereur, puis il lui baisa les pieds et s'en
retourna fort content.
135 Chapitre XXXI.1. Constantin Despote est pris Thessalonique. 2. Il demande permission au jeune
Empereur de se faire Moine, 3. Constantin Palologue, Jean Zaride, et Sennacherim Protallagator sont pris.
4. Les habitants de l'le de Lemnos se rendent au jeune Andronique. 5.. Il poursuit les Turcs que son aeul
avait fait entrer dans l'Empire. 6. Ils s'en retournent en leur pays.
1. Le mme jour il arriva nouvelles de Thessalonique, qu'il s'y tait mu un diffrent entre les deux partis, que
le sien tait demeur victorieux, et que Constantin Despote s'tant retir au Monastre de Cortte, y avait t pris,
et qu'on l'y gardait. Le jeune Empereur envoya des gens pour le lui amener, auxquels il ft faire serment qu'ils ne le
tueraient point, et qu'ils ne permettraient point qu'on le tut. Ils le trouvrent en habit de Moine, et il s'en tait
couvert pour viter la mort. Ils l'amenrent Didymoteque, il fut suivi par plusieurs Snateurs de Thessalonique,
par plusieurs Officiers de l'arme, par l'vque nomm Jrmie, et par Gerasime Abb de Laure dans le mont
Athos. Les gens de guerre qui taient au- 136 tour du jeune Empereur, usant de l'insolence qui est assez ordinaire
ceux de leur profession, voulurent le massacrer; mais il les en empcha, en commandant de le mener en prison.
2. Quelques jours aprs il envoya remercier le jeune Empereur de lui avoir sauv la vie, et le supplier de lui
permettre de demeurer dans la profession Monastique qu'il avait embrasse, de peur que l'on ne crt qu'il l'et fait
par force, et non par inclination. L'Empereur se doutant que c'tait plutt par le dsir d'tre mis en libert, que par
un dessein sincre de se faire Moine qu'il faisait cette demande, envoya l'Evque de Thessalonique et l'Abb de
Laure, lui dire qu'il ne pouvait encore lui accorder ce qu'il demandait, qu'il serait trait humainement par ses gardes
; mais qu'il ne sortirait pas sitt de prison. Il conjura instamment ces deux Ecclsiastiques de lui obtenir cette
grce, protestant que c'tait avec toute sorte de sincrit, sans dguisement, et sans contrainte, qu'il vouloir
embrasser la vie Religieuse; ce que l'vque et l'Abb ayant rapport au jeune Empereur, il leur permit d'en
ordonner, et d'en disposer eux-mmes comme ils le jugeraient propos.
3. Dans le mme temps Constantin Palologue, Jean Zaride, et Sennacherim Protallagator, qui avaient
autrefois arrach par force la mre du jeune Empereur de l'glise o elle s'tait rfugie, furent amens
Thessalonique, chargs 137 de de fers. Les deux derniers eurent la barbe et les cheveux rass, et furent mens au
milieu de la place publique, en cet quipage ridicule. Constantin Palologue fut men en prison, et exempt de la
honte d'un pareil traitement, la prire du Protostrator, de qui il avait l'honneur d'tre parent. Peu de temps aprs le
jeune Empereur pardonna tous les trois.

39

4. Les habitants de l'Ile de Lemnos quittrent bientt aprs le parti du vieil Andronique, et vinrent demander
un Gouverneur l'Empereur son petit-fils, qui leur en donna un, et les renvoya aprs les avoir traits fort
humainement.
5. Cependant il arriva nouvelle de Selivre que les Turcs taient venus d'Orient au secours du vieil Empereur,
et qu'ils s'taient joints aux troupes de Constantinople. Le jeune Empereur partit l'heure-mme de Didymoteque
pour aller au devant d'eux, dessein de les combattre en quelque endroit qu'il les rencontrt. Il les trouva trois
jours aprs entre Chiorli et Selivre ; mais comme ils n'taient pas assez forts pour en venir aux mains avec lui, ils
s'enfuirent d'un ct, et les Romains de l'autre, ll divisa ses troupes en deux, et les envoya les poursuivre, mais ils
ne purent les atteindre. Les uns prirent seulement trois Turcs, et les autres cinq Romains, et emmenrent des
chevaux de bagage, et des valets qui n'avaient pu suivre l'arme. 138 Aprs cela le jeune Empereur se campa
proche de Selivre.
6. Les Turcs et les Romains s'tant sauvs Constantinople, ils racontrent leur dfaite au vieil Andronique, et
les premiers lui demandrent des vaisseaux pour s'en retourner en leur pays. Il leur dit tout ce qu'il put pour les
retenir, mais quoi qu'il pt dire, ils lui remontrrent que ce serait en vain qu'ils s'exposeraient aux incommodits
d'un sige, puisque ni eux, ni le grand Seigneur qui les commandait ne se sentaient pas assez forts pour faire des
sorties, ni pour paratre la campagne en prsence des troupes de l'Empereur son petit-fils : Ayant convaincu les
Romains qui taient prsents de la vrit de ce qu'ils disaient, ils montrent sur les vaisseaux et firent voile.
Chapitre XXXII.1. Le vieil Empereur envoie proposer la paix son petit-fils. 2. Rponse du jeune
Empereur. 3. Il dlibre avec le grand Domestique. 4. Il harangue l'arme. 5.Avis du grand Domestique et
des autres Chefs. 6. Discours du grand Domestique touchant la manire de faire la paix. 7. Proposition faite
par le jeune Empereur. 8. Approuve par le grand Domestique. 9. Par le Protostrator. 10. Et par les autres
Chefs.
1. Le vieil Empereur frustr de l'esprance qu'il avait mise au secours des Turcs, tonn de la disposition des
esprits des Insulaires, les uns tant fort branls, et les autres s'tant dj dclars contre lui, comme les habitants
de Lemnos, et plusieurs villes de terre-ferme ayant suivi le mme exemple, il se rsolut d'envoyer proposer la paix
son petit-fils. Ayant choisi pour cet effet Isaac premier Suprieur des Monastres du mont Athos, homme fort
intelligent, et fort pieux, il lui donna charge de parler en ces termes. Si les hommes naissaient incapables de se
porterait mal, ou s'ils se portaient toujours au bien, il ne serait arriv aucun des malheurs qui sont arrivs au
monde: Mais parce que l'ordre que Dieu 140 avait tabli au commencement a t renvers par la malice de notre
ancien ennemi, et que la nature a t corrompue par le premier pch, elle est tombe dans une horrible confusion,
dont nous sentons aujourd'hui les tristes effets. Car au lieu que je devais juger par la puret de votre conduite de la
sincrit de l'affection que nous me portiez et au lieu que je devais chasser comme les ennemis de ma gloire ceux
qui s'efforaient de vous noircir par leurs calomnies je me fuis laiss tromper par leurs artifices, et prtant l'oreille
leurs faux rapports, j'ai excit la guerre au milieu mme de la paix. Je condamne mon imprudence maintenant
que je la connais ; tant d'un aussi bon naturel que vous tes, et conservant toujours de la tendresse pour moi, je ne
doute point que vous ne trouviez les moyens de terminer nos diffrends, et de nous procurer le repos vous et
moi.
2. Le jeune Empereur rpondit, Je suis oblig de rendre Dieu, qui est le matre des Empereurs, des actions de
grces infinies, de ce que par une misricorde toute singulire il n'a pas permis que j'aie rien entrepris ni que j'aie
rien excut contre l'Empereur mon Souverain de ce qu'il lui a fait reconnatre mon innocence, et l'injustice de mes
ennemis. Bien qu'tant surpris par des sclrats, il ait fait quelque chose contre son devoir, je ne laisserai pas de lui
rendre tout le respect qu'un fils doit rendre son pre, et d'oublier les injures qui m'ont t faites sous l'autorit de
son nom. Je ferai pour sa satisfaction tout ce qui dpendra de moi, et pour cela je m'en vais tenir conseil. L'Am141 bassadeur ayant reu cette premire rponse, alla attendre dans le camp, jusqu' ce qu'il eut la dernire
rsolution.
40

3. Ensuite le jeune Andronique confra avec le grand Domestique, touchant les moyens d'tablir une paix si
ferme et si solide, qu'elle ne pt plus tre branle par les discours dont les calomniateurs remplissaient les oreilles
des deux Empereurs, et ils crurent qu'il n'y avait point pour cela de meilleur moyen, que de remettre l'arme, les
villes, et l'Empire entre les mains du vieil Andronique, afin que quand il possderait seul la Souveraine puissance,
il ne restt pas le moindre prtexte la malignit de la calomnie.
4. Le jour suivant le jeune Andronique assembla les Chefs et les principaux de l'arme,et leur parla en ces
termes. Il n'est que trop ais de reconnaitre les malheurs que produit la guerre, et surtout la guerre civile. Il ne faut
pour cela que jeter les yeux sur celle qui s'est leve entre mon aeul et moi, elle a plus affaibli notre puissance en
peu de temps, que tous nos voisins joints ensemble n'auraient pu faire en plusieurs annes. Vous avez t tellement
convaincus de la vrit de ce que je dis, que ds le commencement de la guerre, vous avez envoy une ambassade
pour demander la paix, sans l'avoir pu obtenir. J'en ai depuis envoy une autre, par laquelle j'ai conjur l'Empereur
de ne pas permettre que nous nous ruinassions mutuellement par une guerre civile, et je lui ai protest 142 que s'il
avait la bont de m'accorder la paix que je lui demandais, je la recevrais comme une faveur particulire. Dieu a
apport un si heureux changement, que ceux qui la refusaient alors, la demandent aujourd'hui. La premire chose
que nous avons faire est de lui rendre de trs-humbles allions de grces, de ce qu'il nous a toujours donn de
l'avantage sur nos ennemis, et de ne nous point enfler de la prosprit prsente. Figurons-nous que nous sommes
au temps auquel nous jugions la paix ncessaire, et embrassons-la comme telle.
5. Le jeune Empereur ayant parl de la sorte, le grand Domestique dit, Le discours que l'empereur vient de
faire nous a parfaitement instruits de notre devoir, et il ne s'y peut rien ajouter. En effet, c'est le propre des hommes
de cur de se modrer dans leurs prosprit, et c'est aux enfants une obligation, non seulement juste, mais
indispensable de porter respect leurs pres. D'ailleurs, ce n'est pas gagner que de perdre ses Concitoyens, ceux
qui les dfont, se dfont eux-mmes, sont vaincus lorsqu''ils s'imaginent tre vainqueurs. Dieu qui pntre les
replis les plus cachs des curs, voyant que nous usons modrment de la victoire sans nous loigner des
sentiments de la nature, ni sans nous porter la cruaut, nous comblera l'avenir d'une plus riche abondance de ses
faveurs et de ses bienfaits. La rsolution que nous voulons prendre tant non seulement juste, mais ncessaire ; non
seulement utile, mais glorieuse, que reste-t il, sinon que vous l'embrassiez de tout votre cur ? pour moi,
j'approuve entirement l'avis qui a t propos, je l'appuie 143 de mon suffrage, et j'accepte la paix avec joie.
6. L'Empereur voyant que l'assemble se portait d'un commun contentement la paix, demanda si ce serait une
paix solide et durable, qui ne pt plus tre trouble par des dfiances, ni par des soupons? Alors le grand
Domestique, qui avait confr avec lui en particulier touchant la manire de la faire, parla de telle sorte, que son
discours semblait tre fait sur le champ et natre de l'occasion prsente. Voici donc ce qu'il dit. L'accord que l'on
propose doit tre fait de telle sorte, qu'il ne reste plus de prtexte aux calomniateurs des deux Empereurs d'exciter
une nouvelle guerre, qui leur causerait de la confusion et de la perte, et qui serait la, ruine entire de leurs sujets.
Deux animaux d'une grandeur et d'une force extraordinaire ne se battent jamais ensemble, que tout ce qui se trouve
sous leurs pieds ne soit rompu et cras. Deux Princes ne peuvent non plus prendre les armes, et donner des
batailles, sans que les terres de leurs sujets soient ravages. C'est pourquoi il ne suffit pas de faire la paix, mais il la
faut si solidement affermir qu'elle ne puisse plus tre branle. Il vaudrait mieux demeurer en guerre, que de faire
une paix comme la premire, qui mriterait plutt le nom de trve, que de paix. Une paix de cette sorte serait
viole par ceux, par qui l'autre l'a t,et elle ne servirait qu' les faire parjurer de nouveau. Les gens de
commandement et les soldats furent ravis de ce discours, parce qu'ils crurent que le grand Domestique 144 voulait
dire, qu'il n'y aurait jamais de paix stable, que le jeune Empereur ne possdt sans contestation sa portion de
l'Empire, et ils s'crirent, qu'il n'y avait rien de si juste, ni de si utile que cet avis, et qu'il fallait faire la paix de
cette manire.
7. Quand le jeune Empereur reconnut qu'ils taient pris par leurs paroles, il dit, Je suis aussi de ce sentiment. Il
n'y a rien de si prjudiciable, ni aux Princes, ni aux sujets, qu'une guerre civile, et l'exemple dont le grand
Domestique s'est servi pour le faire voir est tout fait juste. Les armes des deux partis ne peuvent en venir aux
41

mains, sans rpandre beaucoup de sang, ni sans ravager les terres d'o se lvent les impositions publiques, et d'o
se tirent les revenus des particuliers. C'est pourquoi rien ne nous peut arriver de si dsavantageux, que de faire une
paix sujette tre rompue. Cherchons donc les moyens d'loigner tout ce qui la pourrait rompre. Ce qui porte les
hommes prendre les armes, c'est, ou l'opinion qu'on leur a fait une injure, et le dsir de la venger, ou la passion de
faire eux-mmes injure aux autres. Si celui qui est attaqu se rend celui qui l'attaque, il ne lui reste plus de
prtexte de continuer la guerre. Car s'il est irrit des injures qu'il a souffertes, il s'apaise, quand celui qui les lui a
faites est entre ses mains. Ou s'il n'a pris les armes que par ambition par le dsir de s'agrandir, il les quitte, quand il
possde la victoire et la grandeur. Il faut donc pour jouir d'une paix ferme et inbranlable, que mettant notre
confiance dans la bont 145 de Dieu, et dans l'innocence de notre conduite, nous remettions nos personnes, nos
places et nos revenus, entre les mains de mon aeul. Nous terons par l toute sorte de prtexte nos ennemis de
rpandre des calomnies contre nous, et quand ils n'auront plus de moyen de nous faire de mal, nous jouirons d'une
paix profonde. Si nous demandions partager l'Empire, c'est dire, dpossder un Prince qui rgne depuis
soixante deux ans, cela seul suffirait pour lui faire croire que ce que les calomniateurs lui disent depuis si
longtemps, que nous lui tendons des piges, est vritable ; et cela mme leur fournirait une ample matire pour
former tant de nouvelles accusations, que nous ferions contrains de prendre les armes. Ne vous tonnez-pas de ce
que je dis, que ces esprits turbulents et inquiets abuseront de la facilit de mon aeul et qu'ils useront de tant
d'artifices, qu'ils lui feront prendre les armes, ne demandez point, je me tiens exempt d'une pareille tromperie.
Voici la disposition ou je me trouve. Si j'avais appris, non par des rapports douteux, mais par des tmoignages
certains, que mon aeul tramt quelque chose contre moi, je ne prendrais les armes qu' l'extrmit, et lorsque je
serais rduit la ncessit indispensable de me dfendre. Quant mon aeul, il a, pour parler ainsi, des gages et des
garanties des calomnies auxquelles il prte l'oreille, [eux qui ont l'autorit entre les mains, apprhendent de le
perdre, et ajoutent aisment foi ceux qui leur disent que l'on a dessein de la leur ravir; au lieu que ceux qui n'ont
que l'obissance en partage, sont fort loigns 146 de ces dfiances et de ces soupons. Aprs avoir fait une longue
et srieuse rflexion sur toutes les raisons que je vous ai dites, j'ai trouv qu'il n'y a point d'apparence de partager
l'Empire, et qu'il le faut abandonner tout entier pour jouir du repos que nous dsirons. Le jeune Empereur mit, par
ce discours, l'assemble dans un triste silence et dans un profond tonnement, n'y ayant personne qui se ft jamais
imagin qu'il et voulu faire la paix telle condition. L'Empereur s'tant tourn vers le grand Domestique, lui dit,
Il n'est pas maintenant temps de se taire, il est temps de dire votre avis sur ce que je viens de proposer.
8. Alors le grand Domestique prenant la parole, dit, Si nous faisions la guerre des trangers et des barbares,
qui sont comme naturellement nos ennemis, nous n'aurions qu' chercher le moyen de les vaincre, de leur ter la
vie, ou la libert ; et s nous leur conservions la vie, de leur imposer un tribut. Ou si la fortune nous tait contraire,
nous tacherions de nous accommoder la ncessit du temps. Mais puisque nous avons la guerre, non contre des
barbares qui nous hassent comme par un instinct secret, non contre des Chrtiens d'un autre tat, car il est, peuttre permis de faire la guerre des Chrtiens de cette sorte, mais contre nos proches, y a-t-il quelqu'un pour peu
qu'il ait de soin de son salut qui ne prfre la paix la guerre ? Si les deux Empereurs avaient partag de telle sorte
l'Empire, que l'un eut l'Orient et l'autre l'Occident, et qu'ils eussent lev deux armes aux deux 147 extrmits du
monde, la guerre qu'ils feraient paratrait supportable en ce que si les Romains tuaient d'autres Romains, au moins
ils ne tueraient pas leurs proches. Mais maintenant nous sommes envelopps dans une si malheureuse confusion,
que les villes et les familles sont divises et armes contre elles-mmes. Les frres combattent contre leurs frres
les enfants contre leurs pres, les amis contre leurs amis, non par le mouvement d'aucune haine qu'ils se portent,
mais par l'impression de celle de leurs Princes. Il arrivera que celui qui aura tu son pre, son frre, son ami les
reconnatra lorsqu'il voudra les dpouiller, et qu'il pleurera sa victoire. C'est ce qui me persuade que la paix nous
fera avantageuse, et les autres en sont persuads aussi bien que moi. Il ne reste qu' examiner comment nous la
rendrons fiable et solide. Si je savais quelque chose de plus propre pour avancer ce dessein, que ce que vous avez
propos, je le dirais librement ; mais parce que je ne sais rien qui soit, ni si juste en soi mme, ni si utile l'Etat, ni

42

si glorieux pour vous, j'estime qu'il le faut excuter, et esprer que Dieu donnera un heureux succs une si sainte
rsolution.
9. Aprs que le grand Domestique eut achev de parler, le Protostrator dit, Je demeure d'accord que la paix est
utile l'Empire ; mais j'avoue qu'une paix telle que vous la venez de dcrire, ne m'tait jamais entre dans l'esprit.
Je croyais que par le Trait nous demeurerions matres, tant de ce que nous avons pris durant cette dernire guerre,
que de ce que nous possdions auparavant. C'est pourquoi j'ai cout avec 148 grande attention tout ce quia t dit
touchant la paix, mais comme vous tes de cet avis-la, je ne saurais pas n'en pas tre, puis qu'en m'attachant votre
fortune, je me suis rsolu de vivre, et de mourir auprs de vous. Bien que j'aie cru que l'on devait faire la paix
d'autres conditions, je n'empcherai pas quelle ne se fasse celles que vous avez agrables.
10. Le jeune Empereur remercia le Protostrator de son avis, et demanda celui des autres. Aprs s'tre tenus
quelque temps dans le silence, ils rpondirent: Qu'il tait le matre, et qu'il ferait ce qu'il lui plairait. Cette rponse
ne procdait que du respect qu'ils avaient pour lui, et non de l'impression que ses raisons eussent faites sur leur
esprit. Le jeune Empereur fit semblant de ne se pas apercevoir de leur vritable disposition, loua celle o ils
avaient tmoign d'tre, et rompit l'assemble. Il employa avec le grand Domestique, et le Protostrator, les sept
jours suivants persuader les gens de commandement d'agrer la paix ces conditions, et de la faire agrer toute
l'arme. Car bien qu'il ne dpendt que de lui de la conclure, il jugea plus propos de la faire recevoir d'un
consentement gnral.
149 Chapitre XXXIII.1. Rponse du jeune Empereur. 2. Joie de l'Empereur son aeul.
1. La paix ayant enfin t conclue, le jeune Empereur manda le Suprieur de la sainte Montagne, et lui dit,
Vous rapporterez mon aeul la disposition o vous avez trouv l'arme, de quelle adresse j'ai us four lui faire
accepter la paix. Vous lui direz de plus, comme en mon nom, ce qui suit. Je prends tmoin l'il de Dieu qui
dcouvre tout, et ma propre conscience, de la vrit de la protestation que je vous fais de nouveau, de n'avoir
jamais ni rien mdit, ni rien entrepris, qui vous ait pu porter prendre les armes. C'est pour cela que je reus
comme une faveur singulire la premire proposition que vous me ftes de la paix. En cette dernire occasion j'ai
suivi vos intentions, j'ai fait tout ce que vous avez dsir, quelque dplaisir qu'en aient eu les gens de guerre,
comme vous le pourrez apprendre de votre Ambassadeur. Vous m'abandonntes par le Trait que nous fmes pour
terminer la premire guerre, le pays qui s'tend depuis Christopole jusqu' Selivre, non par aucun besoin que j'en
eusse, mais par Autres raisons qui semblaient alors ncessaires. Maintenant que je vois que cette condition de la
premiers paix a t la source d'une seconde guerre} parce que les calomniateurs qui sont nos communs ennemis, et
les 150 pestes de l'Empire, en ont pris occasion de former des accusations, par lesquelles ils vous ont aigri contre
moi, et vous ont engag me dclarer la guerre, bien que vous n'en eussiez aucun sujet raisonnable,
j'apprhenderais, si je retenais non seulement la portion de l'Empire que vous m'avez accorde, mais aussi les
conqutes que foi faites depuis, qu'ils n'envenimaient encore votre esprit par le poison de leur mdisance, et qu'ils
ne vous portaient une autre guerre, qui me serait plus insupportable que la mort ; c'est pourquoi je vous remets
entre les mains, non seulement les terres, les villes, les places, les revenus ; mais je m'y remets moi-mme, avec
tout ce que je possde, afin que vous en disposiez avec un pouvoir absolu. Je vous avertis nanmoins que j'ai
augment la paie des gens de guerre, et que j'ai assign des terres a chaque soldat, d'o il tire dix cus de revenu. Je
vous supplie de ne les leur point ter, puis que le prix des Fermes publiques n'en a point t diminu, et puis qu'un
arpent de terre n'occupant pas trop un soldat, ils n'en sont pas moins prts obir tous les ordres qu'on leur
donne. Je souhaite aussi que l'argent que j'ai mis en rserve pour eux, leur fait distribu, comme je leur ai promis
lors que je leur ai fait agrer la paix qu'ils n'auraient pas agre sans cette condition. Pour ce qui est de ma maison,
vous en disposerez comme il vous plaira. Je souhaiterais aussi pour des raisons particulires, que mon oncle le
Despote ne ft pas sitt mis en libert. Il y fera mis aprs avec honneur, et il demeurera auprs de moi.
2. Cet Ambassadeur ayant racont la manire dont la paix avait t conclue, la rsistance que les gens de
guerre y avaient apporte,et le soin que le jeune Andronique avait pris de mnager leurs esprits, le vieil Empereur
43

fut d'abord surpris d'un tel tonnement, qu'il ne pouvait croire ce qu'il entendait. Quand il avait envoy demander
la paix, il n'avait pas tant fond l'esprance de l'obtenir sur l'tat de ses affaires, que sur le bon naturel de son petitfils, et il se serait content qu'en la lui accordant, il et retenu tout ce qui s'tend depuis Bere jusqu' Selivre. De
sorte qu'il eut une joie toute extraordinaire de l'avoir obtenue des conditions plus avantageuses, et les grands et
les petits en firent, son exemple, des rjouissances publiques.
152 Chapitre XXXIV.1. L'Impratrice Xne vient faire jurer la. paix son fils. 2. Il va au devant d'elle,
et jure la paix. 3. Il va vers Constantinople. 4.. Il salue l'Empereur son aeul . 5. Il rend Dieu des actions de
grces s'en retourne Didymoteque.
1. Il commanda d'quiper deux Galres, qui ne furent pas plutt prtes, qu'il envoya l'Impratrice Xene son
petit-fils, tant pour le remercier des marques qu'il lui avait donnes de sa soumission, et de son obissance, que
pour lui voir jurer par crit la paix qui avait t conclue.
2. L'Empereur son fils vint au devant d'elle jusqu' un endroit nomm Epibate, proche de la ville de Selivre,
qui n'tait pas encore alors ferme de murailles. Apres l'avoir salue trs profondment, ils pleurrent ensemble la
perte, l'une de son mari et l'autre de son pre car ils ne s'taient point vus depuis la mort de l'Empereur Michel.
Aprs qu'elle eut fait les remerciements dont elle tait charge au nom du vieil Empereur, et qu'elle eut dit son
fils ce qu'elle dsirait, elle reut de lui l'acte de son serment, et l'alla porter au vieil Andronique son beau-pre, 153
qui ayant aussi jur d'entretenir la paix, la charge qu'il demeurerait seul matre de l'Empire, et que son petit-fils
toucherait le fonds ncessaire pour le payement accord aux gens de guerre, et condition aussi, que les receveurs
des importions publiques ne troubleraient point les soldats dans la possession des terres qui leur avaient t
assignes, et que l'on lui donnerait chaque anne trente six milles pices d'or pour la dpense de sa maison, et de
celle de l'Impratrice sa femme.
3. Quand le jeune Andronique eut reu cet acte, il partit du lieu o il tait camp, pour venir saluer l'Empereur
son aeul, qui partit aussi de Constantinople pour aller au devant de lui.
4. Lorsqu'ils furent proche l'un de l'autre, le jeune Empereur descendit de cheval pour saluer son aeul, de la
manire que les sujets saluent l'Empereur. Le vieil Andronique tourna la bride de son cheval pour obliger son petitfils remonter sur le sien, et le saluer cheval selon l'ancienne coutume, qui est que quand deux Empereurs se
rencontrent, ils demeurent cheval pendant que leurs gens en descendent, et le plus jeune tant dcouvert, se
baisse pour baiser la main de l'ancien, qui lui rend le baiser au front. Lors que le jeune Andronique descendit de
cheval, ce n'tait pas qu'il ignort l'usage ; mais c'est qu'il voulut rendre son aeul 154 un plus grand honneur qu'il
ne lui devait. Comme il suivait pied, le vieil Andronique s'arrta, et alors le jeune Empereur lui baisa le pied la
vue de tout le monde, qui versa des larmes de joie, comme l'on en verse ordinairement dans les flicits inespres,
et qui admira la modestie et la soumission de ce jeune Prince. Etant ensuite remont cheval, ils marchrent
ensemble jusqu' la porte de Constantinople. L, le vieil Empereur permit son petit-fils de s'en retourner son
arme,j mais au lieu de le faire, il entra avec quelques-uns des plus qualifis de son parti jusqu'au milieu de la
grande rue, o il prit cong de lui, et s'en retourna a son arme.
5. Le jour suivant il alla l'glise de la sainte Vierge, surnomme Hodegetrie, rendre ses actions de grces
Dieu, et de l au Palais pour saluer son aeul, o il y avait un concours extraordinaire, tant des habitants de
Constantinople que des contres d'alentour, qui ne se pouvaient laisser d'admirer le jeune Andronique, et de le
regarder comme l'auteur de la flicite publique. Aprs avoir demeur quinze jours la Cour, et aprs avoir remis
son aeul les Provinces qu'il possdait, il prit cong de lui au commencement du mois d'Aot, en la cinquime
Indiction, et il s'en retourna Didymoteque, ou il tait attendu par l'impratrice sa femme.

44

155 Chapitre XXXV.1. Le vieil Andronique prend possession des Provinces qui avaient appartenu son
petit-fils. 2. Vencejlas Roi de Bulgarie meurt. 3. Tertere son fis surprend la ville de Philippopole. 4. Il fait des
cour/es aux environs d' Andrinople. 5. Expdition du jeune Andronique en Bulgarie. 6. Accusation et
condamnation de Syrgian.
1. Le vieil Empereur tant devenu matre absolu de tout l'Empire, du consentement de son petit-fils, il tablit
des Gouverneurs dans les Provinces tels qu'il jugea propos, des fermiers pour y recevoir les impositions
publiques, et des Greffiers pour y faire l'tat des gens de guerre. Il choisit de plus de sages Ministres sur qui il se
voulait dcharger d'une partie du poids des affaires.
2. Dans le mme temps Venceslas Roi de Bulgarie beau-frre du jeune Andronique mourut de maladie, et
laissa George Tertere son fils son successeur.
3. Pendant que la guerre tait encore chauffe entre les deux Empereurs, Constantin Palologue ayant
dbauch les Provinces des environs de Rodope de l'obissance du jeune Em- 156 pereur, et les ayant soumises
celle de l'ancien, Tertere y fit irruption, et y prit Philippopole ville fort grande et fort peuple, assise dans un lieu
commode, et capable de le maintenir, soit en temps de paix ou de guerre. Un de ses amis qui tait ennemi du jeune
Andronique lui ayant mand de Constantinople que les soldats et les habitants de Philippopole taient occups la
campagne serrer leurs grains, et que s'il y allait l'improviste il la prendrait infailliblement, il y alla suivant cet
avis, et comme elle tait hors de dfense, il n'eut pas de peine la prendre.
4. Le jeune Empereur tant venu Didymoteque depuis la conclusion de la paix, Tertere envoya des gens de
guerre, qui firent des courses jusqu'aux portes d'Andrinople, et qui ruinrent tous les villages d'alentour.
5. Le jeune Andronique les ayant poursuivis, les rencontra proche des frontires de Bulgarie, les chargea
rudement, en tua un grand nombre, prit presque tout le reste, si bien qu'il n'y en eut que fort peu qui se sauvrent
la faveur de la nuit. Les vainqueurs pillrent le camp des vaincus, et en emportrent un ample butin. Jugeant
depuis cette rencontre que ce n'tait pas assez de se dfendre contre eux ; mais qu'il fallait les attaquer, il entra dans
la Bulgarie la tte d'une nombreuse arme, et il y fit un effroyable dgt. Il n'y fit point de prison- 157 niers,
parce que c'est la coutume de la guerre d'entre les Romains et les Bulgares de n'en prendre point de part ni d'autre.
Il prit seulement quantit de meubles, et de troupeaux, et s'en retourna plein de gloire Constantinople, pour s'y
rjouir avec son aeul, de l'heureux succs de cette expdition, qui tait la premire qu'il et jamais faite contre les
Barbares.
6 II trouva que Syrgian y avait t mis en prion. Peu de jours aprs qu'il fut arriv, l'Empereur son aeul fit une
grande assemble des principaux de sa Cour, au milieu de laquelle il commanda d'amener l'accus, afin qu'il
rpondit ce que l'on proposait contre lui. L'accusation tait d'avoir conspir avec quelques Romains de tuer le
vieil Andronique, et de se faire proclamer Empereur. Les accusateurs soutenaient positivement que le crime tait
vritable, mais ils n'en apportaient point de preuve. L'accus soutenait que c'tait une calomnie -, mais il n'allguait
rien pour justifier son innocence. Aprs plusieurs contestations entre l'accusateur et l'accus, l'affaire paraissant en
quelque forte d'quilibre,le vieil Empereur demanda au jeune Andronique son petit-fils son avis, mais il s'excusa
de le dire, de peur que s'il condamnait Syrgian, on ne le souponnt de le condamner en haine de ce qu'il avait
autrefois trahi son parti. Aprs cela le vieil Empereur pronona que Syrgian tait coupable des crimes 158 dont il
tait accus, et il le condamna demeurer en prison attach une colonne. Il courut un bruit, que par un article
secret du trait de paix, il avait t accord au jeune Andronique que Syrgian serait condamn une prison
perptuelle : mais c'tait une pure calomnie.
Chapitre XXXVI.1. La Bulgarie se soumet l'Empereur. 2. Voceslas frre du feu Roi se rend matre de
de quelques places. 3. Le jeune Andronique assige la ville de Philippopole. 4. Il la bat avec une machine
dune merveilleuse invention. 5. La machine tombe dans un creux. 6. On lve le sige. 7. Michel est proclam
Roi de Bulgarie. 8. Il lve des troupes. 9. Le jeune Andronique se prpare aller combattre.. 10. Il apprend

45

la mort subite de Voceslas. 11. Il s'en retourne Andrinople. 12. Il y reoit avis que Voceslas n'tait
qu'assoupi et qu'il tait revenu de son assoupissement.
1. Le jeune Andronique tait encore Constantinople, lors que Tertere Roi de Bulgarie mourut. Il ne fut pas
sitt mort, que toutes les villes qui font depuis Mesimbrie jusqu' 159 Stilbne se soumirent d'elles- mmes
l'obissance de l'Empereur, et qu'elles reurent les Gouverneurs qu'il lui plut de leur donner.
2. Voceslas frre de Tertere partit de Constantinople au premier bruit de sa mort, et rduisit sous sa puissance
les villes qui s'tendent depuis Stilbne jusqu' Copsis, et envoya demander la permission de prendre le titre de
Despote de Bulgarie la charge de relever de l'Empereur.
3. Le jeune Andronique partit en mme temps la tte d'une arme fort nombreuse, qui avait t leve
Constantinople et en Thrace, pour aller assiger Philippopole. Mais il y avait dedans une si forte garnison, qu'il ne
put remporter aucun avantage. Tertere s'en tant rendu matre apprhenda que les Romains ne la surprissent
comme il l'avait lui-mme surprise, et pour viter cet inconvnient il y mit mille hommes de cavalerie, tant
Bulgares qu'Alains, deux mille hommes d'infanterie des plus vaillants de la nation, arms de boucliers. Il y avait
quatre commandants, savoir Ivvan Russien, homme prompt et agissant, et fort expriment dans l'art de conduire
une arme, Isile et Temere Alains, et Inas Hongrois. Ces Chefs-l bien loin de vouloir abandonner la place, aprs la
mort du. Roi, s'y fortifirent dessein de s'y bien dfendre. Ils ne firent point toutefois de sorties. Ils se
contentrent de fermer les portes et de 160 tirer quantit de traits, par lesquels ils incommodrent trs-notablement
les assigeants.
4. Le jeune Andronique continua le sige durant quatre mois, sans manquer un seul jour battre les murailles.
Mais ne pouvant prendre la place de cette manire, un Ingnieur Allemand lui promit de faire une machine, avec
laquelle il lui serait ais de s'en rendre matre. Il btit donc comme une maison de bois, qui roulait sur seize roues,
et qui tait capable de contenir cent hommes, qui la remuaient par dedans. Il fabriqua au dessus une tour de bois
cinq tages, chacun desquels on devait mettre huit Allemands armez d'arbaltes. Lors que la machine fut
acheve, et quelle fut remplie de soldats, on donna un assaut gnral au son de la trompette. Cependant la machine
s'avanait lentement, comme si c'et t une crature anime. Quand elle fut la porte du trait, ceux de dedans
commencrent tirer sur ceux qui dfendaient les murailles. Les assigs ne pouvant rsister la force de ces traits
contre lesquels il n'y avait point d'armes qui fussent l'preuve, y furent tous, ou tus, ou blesss ; de sorte que la
muraille demeura vide, et que l'on se prparait en approcher la tour, lors qu'elle fut rendue inutile par un trange
accident.
5. Il y avait autrefois hors de la ville une citerne, dont l'ouverture avait depuis t cou- 161 verte de planches,
et de terre ; de sorte qu'il n'en paraissait aucune marque. Les chariots passaient par dessus, mais quand la tour y fut,
elle crasa les planches, et tomba au fond, sans toutefois qu'aucun de ceux qui taient dedans ft tu.
6. Ainsi la ville fut garantie d'un pril extrme. Car les assigs ayant repris courage, et tant remonts sur les
murailles, les Romains cessrent de les attaquer.
7. Dans le mme temps les principaux de la nation des Bulgares considrant que leur Roi Tertere tait mort
sans avoir laiss d'hritier de sa Couronne, ils mandrent Michel Gouverneur de Videne, fils de Tzeantzimere, qui
rapportait son origine aux Bulgares et aux Comanes, le proclamrent Roi, et le mirent dans Ternove o est le Palais
des Rois.
8. Ds qu'il fut en possession du Royaume, il ramassa une arme, tant des soldats du pays, que des
Hongrovalaches, et des Scythes, et ne se jugeant pas assez fort pour aller attaquer le jeune Empereur, qui tait alors
devant la ville de Philippopole, il alla assiger les places qui s'taient rendues aux Romains depuis la mort de
Tertere, et fit le dgt sur les terres qui en dpendent.
9. Le jeune Empereur en ayant eu avis, tint Conseil, o il rsolut de lever le sige de Philippopole, et de
chercher Michel pour le combat- 162 tre. Ayant pris cette rsolution, il commanda Voceslas Despote de Bulgarie
de s'en retourner en son Palais qui tait proche, et d'amener trois jours aprs ses troupes Potuque, petite ville
ruine par les guerres, et assise une journe de distance du lieu o Michel tait camp. Voceslas alla Copsis
46

suivant cet ordre, et il y assembla ses troupes. Le jeune Empereur ayant donn le gouvernement de Stenimaque et
de Zepene George Bryenne, et y ayant laiss des garnisons capables de s'opposer aux courses de celle de
Philippopole, il marcha avec toute son arme vers Potuque, pour y attendre Voceslas.
10. A peine y fut-il arriv, qu'il y apprit qu'il tait mort subitement. Celui qui apporta le premier cette nouvele,
bien-loin d'tre cru, passa pour un homme qui avait perdu le sens. Il en arriva bientt aprs un second, qui rapporta
la mme chose, et qui l'on n'ajouta pas plus de foi qu'au premier. Enfin, il en arriva un troisime, qui assura que
Voceslas tait mort, et qu'il avait vu porter son corps Copsis sur un lit, pour lui rendre l'honneur de la spulture.
On crut ce dernier tmoin, parce qu'il disait qu'il avait vu ce qu'il rapportait.
11. Aprs cela, l'Empereur ne fut plus d'avis d'aller combattre Michel, parce que les deux armes n'taient plus
gales, et que les ennemis taient avantageusement posts sur des montagnes, et entourez de valles, d'o ils pou163 vaient extrmement incommoder avec leurs arcs. De plus, il y avait une partie considrable des soldats qui ne
se pouvaient trouver au combat. Les troupes de Voceslas qui montaient trois mille hommes n'taient plus
attendues. Tous ceux qui avaient t blesss devant Philippopole, s'taient retirs dans leurs maisons, pour s'y faire
traiter de leurs blessures. il y en avait plusieurs qui avaient t donns Bryenne, pour tre mis en garnison
Stenimaque, et en d'autres villes. Voila pourquoi l'Empereur jugea qu'il ferait mieux de s'en retourner, que de
combattre, bien qu'il ft fort fch de se retirer sans s'tre veng de ses ennemis.
12. Huit jours aprs il reut une lettre, par laquelle on lui mandait que Voceslas tait en vie. Il avait mang une
trop grande quantit de champignons, dont ses entrailles ayant t extraordinairement refroidies, il avait perdu le
sentiment durant trois jours, et avait t tenu pour mort. Mais ayant pris de la thriaque et d'autres contrepoisons il
revint lui.
164 Chapitre XXXVII.1. Michel rappelle Ivvan Gouverneur de Philippopole et en envoie un autre en sa
place. 2. Ivvan fort pour aller au devant de son successeur, et passe la nuit avec lui, hors des murailles, 3.
Bryenne surprend la ville cette nuit-l. 4. Michel poursuit Vocellas, qui ne lui pouvant plus rsister se
rfugie Constantinople. 5. Il pille les terres des Romains. 6. Le jeune Empereur lui crit. 7. Il lui fait
rponse. 8. Le jeune Empereur demande son aeul permission de lui faire la guerre, 9. Le grand
Domestique la conseille.
1. Les villes que Michel tenait assiges composrent avec lui, lors quelles n'esprrent plus d'tre secourues
par les Romains. Il envoya Philippopole des troupes toute fraiches, avec un nouveau Gouverneur, et manda Ivvan
avec sa garnison, pour les rcompenser des peines et des fatigues qu'ils avaient supportes durant le sige.
2. Lors que le nouveau Gouverneur fut arriv prs de Philippopole, il fit savoir le sujet de son arrive Ivvan,
qui l'heure mme sortit 165 avec toute sa garnison, et passa la nuit avec lui, dessein de le mettre le jour suivant
en possession de la place.
3. Dans la mme nuit Bryenne dressa une embuscade, pour enlever les bestiaux des habitons de Philippopole,
aussitt que le jour commencerait paraitre. Mais ayant appris qu'Ivvan tait sorti avec sa garnison, pour recevoir
ceux qui venaient remplir sa place, il s'approcha des murailles. Les habitants qui cherchaient une occasion de
secouer le joug de la domination des Bulgares, furent ravis d'avoir trouv celle-ci, et le reurent avec joie dans la
ville. Il entra ainsi sans peine dans cette place, que le jeune Empereur n'avait pu rduire par un long sige. Ivvan
ayant appris le jour suivant que la place tait prise, s'en retourna avec celui qui lui devait succder au
gouvernement.
4. Michel Roi de Bulgarie envoya ensuite des troupes contre Voceslas qui tait matre de Copsis, et de trois
autres forts ; mais comme il recevait de l'Empereur des hommes, des chevaux, et de l'argent, il se dfendit un an et
plus. Enfin, toutefois voyant que ses gens lasss de soutenir des attaques continuelles, et dpourvus de toutes
choses, avaient envie de se rendre, il les quitta, et vint trouver l'Empereur.

47

5. Ils se rendirent alors Michel, qui mena aussitt ses troupes sur les terres des Romains, et qui ravagea
durant douze jours la partie 166 Orientale de Thrace jusqu' la ville de Vera. Il ne put, nanmoins, en enlever
beaucoup de butin, parce que les paysans s'taient retirs de bonne-heure dans les forts.
6. Le jeune Empereur ne sortit point de Didymoteque pour s'opposer ces courses ; mais tant plein de colre
et de dpit, de ce qu'il manquait de troupes, il crivit Michel la lettre qui suit. Vous avez pris le temps de lever
une arme, pour venir faire le dgt sur mes terres. N'ayant point de troupes maintenant; je ne puis tenir la
campagne, ni vous donner bataille; mais je dsirerais avec passion me battre contre vous seul seul.
7. Le Roi lui fit rponse, Que s'il exposait sa personne au lieu de se servir de son arme, il serait aussi ridicule
qu'un artisan qui prendrait un fer chaud avec les mains, au lieu de le prendre avec des tenailles, qu'il se garderait
bien d'accepter le cartel de dfi que la colre lui faisait prsenter : Qu'ils seraient bientt la paix ensemble, pour
tourner leurs armes contre leurs communs ennemis. Apres avoir fait cette rponse il s'en retourna en Bulgarie.
8. Le jeune Empereur partit de Didymotque, et alla Constantinople, o perc de la douleur que les courses
des ennemis lui avaient apporte, il dit l'Empereur son aeul : Qu'ayant des troupes comme ils en avaient, il
n'tait pas juste qu'ils demeuraient en repos, ni qu'ils demandaient la paix, et il le supplia de lui permettre d'aller
rprimer l'insolence des ennemis, et venger les injures 167 qu'ils en avaient reues, qu'aprs cela l'on traiterait des
moyens de faire la paix s'il le jugeait propos.
9.. Le grand Domestique qui tait prsent ayant pris la parole, dit ce qui suit. Bien que les mauvais traitements
soient gaux quand on les considre en eux-mmes, cela n'empche pas que la qualit de ceux qui les font ne les
rendent ou plus ou moins supportables. De l vient la soumission avec laquelle les hommes obissent ceux qu'ils
jugent dignes de commander, et la passion qu'ils ont de se dfendre quand leurs gaux les veulent assujettir leur
puissance. Les Bulgares qui nous font maintenant la guerre sont beaucoup au dessous de nous. Vous surpassez
infiniment leurs Rois en courage, en sagesse, en exprience. Vous possdez un Etat d'une plus grande tendue, qui
produit de plus nombreuses armes et dplus amples revenus. C'est donc une chose ridicule qu'ils osent nous
attaquer, sans que vous employiez votre pouvoir pour chtier leur tmrit. Je fuis persuad que ce vous est une
obligation indispensable. Pour moi qui suis toujours prt d'obir vos commandements, je m'offre servir contre
eux, de ma personne, de mes gens, et de mon bien, et de ne rien pargner pour l'intrt de votre gloire, et je ne
doute point que toutes les personnes de qualit ne soient dans la mme disposition, vous n'avez qu' nous donner
les ordres, et nous dlibrerons touchant la manire de faire cette guerre.
168 Chapitre XXXVIII.1. On tient Conseil, et le grand Domestique y propose le premier son avis. 2. Le
Protostrator le confirme. 3. On se lve sans rien rsoudre. 4. Les deux Empereurs coutent les avis d'un lieu
hors de l'assemble. 5. Ils dlibrent ensemble.
1. Le vieil Empereur ayant approuv cette proposition, et ayant permis de tenir Conseil, les principaux, tant de
ceux qui avaient suivi la fortune du jeune Andronique, que de ceux qui taient demeurs attachs au parti du vieil,
s'assemblrent dans le Palais Imprial pour y dlibrer touchant la manire de faire la guerre aux Bulgares. Ces
derniers ayant demand aux autres le sujet de l'assemble, et ceux-ci ayant pri le grand Domestique de le
proposer, il le fit en ces termes, Mes Compagnons, tout le monde demeure d'accord qu'il est galement juste et de
condamner la lchet de ceux qui perdent la gloire qu'ils avaient acquise, et de rire de la vanit de ceux qui
s'attribuent celle qui ne leur appartient pas. C'est pourquoi je ne parais pas ici pour vous animer en dfendre une
qui ne soit pas lgitimement vous ; mais pour vous exhorter ne pas ternir celle que vos anctres vous ont
laisse. Ne trouvez pas, s'il vous plat, 169 trange que je mette en dlibration cette affaire, qui semblait n'y
devoir tre mise que par les Empereurs. Car j'estime qu'il est plus dsirer qu'un tat soit libre comme une
Rpublique ; ou Monarchique comme un Royaume, soit riche ou florissant, bien que les particuliers qui le
composent ne le soient pas, que les particuliers le soient sans que l'tat le fit, parce que si l'Etat est ruin, ces
particuliers seront envelopps dans sa ruine avec toutes leurs richesses. Lors donc que l'Etat peut tre dlivr des
maux qui le menacent, n'est-il pas juste que les particuliers y contribuent de tout leur pouvoir ? Vous savez tous les
48

injures que le Roi de Bulgarie nous a faites. Au lieu que nos autres ennemis n'ont pill nos terres que comme en
passant, et qu'ils se sont retirs du moment qu'ils ont t dcouverts, celui-ci est venu jusqu' Vera et jusqu'
Trajanopole, a fait le dgt durant douze jours. Que si quelqu'un s'imagine que parce que plusieurs ont us de cette
sage prvoyance de s'enfermer dans les places fortes, la perte n'a t que lgre, et que nous la devons supporter
avec patience, il se trompe extrmement. Car si nous ne rprimons avec vigueur l'insolence de cette premire
incursion, ils en feront bientt une seconde et une troisime ; et ils ne s'attaqueront pas seulement au simple
peuple, mais ils ruineront les belles maisons, et les grandes terres des plus accommods de l'Empire. C'est
pourquoi il est ncessaire de nous unir tous ensemble pour leur rsister, avec la mme fiert que ceux qui ont t
avant-nous leur ont rsist La possession o ils taient de les vaincre, faisait qu'ils ne les attaquaient 170 qu'avec
mpris. Nous n'avons qu' imiter leur gnrosit pour remporter des victoires gales celles qui les ont rendus si
clbres. Nous avons des armes plus puissantes que les leurs et des provisions plus abondantes. Il y a dans cette
assemble des personnes qui surpassent leurs Rois en prudence, en valeur, en exprience. Non seulement l'Empire
est puissant en gnral, mais nos familles sont riches en particulier. Que si nous ne nous servions de nos biens
dans une occasion aussi importante que celle-ci, je ne sais pour quelle autre nous les pourrions rserver. Les
surpassant en tant de manires y il faut leur montrer qu'ils ne doivent pas entrer sur nos terres, et leur apprendre
se contenter de celles qu'ils possdent. N'apprhendons point les travaux pour dlivrer l'Empire. Les ennemis
mmes ne sauraient trouver a redire ce que je vous propose, et je ne propose rien que je ne sois prt d'excuter. Il
y en a plusieurs parmi vous qui me surpassent en prudence et en valeur. Mais il n'y en a point qui me surpasse en
fidlit, ni en zle. J'emploierai mes amis, mes Domestiques, mon bien, ma propre vie pour l'intrt de l'Etat, pour
le service de nos Princes, pour notre propre gloire, et non seulement pour notre propre gloire, mais aussi pour notre
sret, puis qu'il ne s'agit pas moins ici de ntre sret, que de notre gloire. Ne faisons pas paratre moins de
courage que nos pres, qui en courant les hasards et en apportant les fatigues, nous ont mis en tat de ne pouvoir
tre mpriss par des ennemis tels que sont les Bulgares, et soyons persuads que la perte de la rputation que nous
avons acquise, serait beaucoup plus fcheuse, que les 171 prils o nous nous exposerons ne seront terribles.
2. Le grand Domestique ayant parl de la sorte, le Protostrator dit, Ne vous imaginez pas que le grand
Domestique soit seul de l'avis qu'il a propos. Nous en sommes aussi bien que lui, et nous estimons que nos
affaires ne feront jamais en bon tat et nous ne prenons une rsolution digne et de nos anctres, et de nous-mmes.
Les serviteurs du jeune Empereur furent tous de ce sentiment.
3. Ceux du vieux n'osrent l'improuver comme mauvais; mais ils firent entendre, que dans la circonstance du
temps il n'tait pas ncessaire, et aprs avoir avanc quelques discours, pour montrer que la paix tait prfrable
la guerre, ils se levrent sans rien rsoudre. Cette irrsolution ne procdait que de ce qu'ils prfraient leur intrt
particulier au bien public.
4. Les deux Empereurs taient cachs en un endroit d'o ils entendaient tout ce qui se disait dans l'assemble.
Le jeune demeura dans le silence mais le vieux condamna la lchet de ses gens, loua la gnrosit de ceux de son
petit-fils, admira le zle dont ils brlaient pour la prosprit, et pour la gloire de l'Empire. Il donna sur tout de
grands loges au grand Domestique, d'avoir propos un avis si judicieux, et si utile dans la conjoncture prsente. Il
dit qu'il s'imaginait voir en sa personne une fidle image des excellentes qualits de son aeul maternel, tant il avait
de vivacit pour dcouvrir 172 le bon avis, d'loquence pour l'expliquer, et de promptitude pour l'excuter. Il
ajouta que s'il n'avait point d'enfants qu'il pt laisser hritiers de la Couronne, il conseillerait aux Romains de le
choisir pour son successeur.
5. Il confra ensuite avec l'Empereur son petit-fils touchant cette guerre, et ils firent rflexion sur une parole
que Michel Roi de Bulgarie avait fait dire au jeune Andronique, Qu'ils si runiraient bientt pour attaquer leurs
communs ennemis, ce qu'ils ne purent expliquer que de la pense que Michel avait peut-tre d'pouser Thodore
sur du jeune Andronique, et veuve du feu Roi de Bulgarie ; Ils rsolurent que le Jeune Andronique marcherait
la tte de l'arme, comme pour aller en Bulgarie, et que si Michel demandait sa sur en mariage, il mettrait ses
troupes dans les villes, ou que s'il ne le faisait pas, il continuerait son entreprise.
49

6. Cette rsolution ne fut pas sitt prise, qu'il commena amasser ses troupes ; mais avant qu'elles fussent en
corps d'arme, deux Ambassadeurs, dont l'un se nommait Guide, et l'autre Pantze le vinrent trouver de la part du
Roi de Bulgarie, pour lui dire, Qu'il avait pous sa sur, et qu'ainsi il dsirait runir si troitement les Romain et
les Bulgares qu'ils semblassent ne faire tous ensemble qu'un mme Etat. Le jeune Andronique les reut fort
civilement, et leur tmoigna qu'il avait l'alliance du Roi de Bulga- 173 rie son agrable, et leur fit de riches
prsents. Il envoya incontinent aprs Andronique Palologue grand Stratopedarque, et Jean Aplessare, en
Ambassade au Roi de Bulgarie son beau-frre, pour confirmer la paix qui fut longtemps entretenue par les deux
nations. Il licencia aussitt ses troupes, et manda l'Empereur son aeul ce qu'il avait fait.
Chapitre XXXIX.1. Les Scythes font accoutums, faire irruption sur les terres de l'Empire. 2. Ils en
font deux au temps de Michel Palologue second. 3. Ils en font une autre au temps du vieil Andronique. 4.
Le jeune Empereur assemble quelques troupes pour les repousser. 5. Il en dfait un parti. 6. Les Scythes
donnent la spulture leurs morts. 7. Le jeune Andronique les poursuit, et confre avec un de leurs Chefs.
1.Les Scythes Hyperborens, cette formidable nation dont le nombre est innombrable, et dont la puissance. est
invincible, avaient autrefois accoutum de faire tous les ans irruption sur les terres de l'Empire, et d'en emmener
quantit de prisonniers. Les Empe- 174 reurs prcdents se trouvant trop faibles pour les rprimer, tchaient de les
adoucir par les prsents qu'ils faisaient aux Seigneurs de leur pays, et par les femmes qu'ils leur donnaient en
mariage, dont ces Barbares taient d'autant plus contents, qu'ils taient persuads que les Empereurs avaient
succd Alexandre et Darius. On levait pour cet effet dans le Palais de jeunes filles d'une exquise beaut, dont
les unes taient de bonne naissance, et les autres n'taient que de basse condition. Quand l'occasion s'en prsentait
on les mariait ces Seigneurs, qui tromps par cet artifice s'abstenaient de faire des courses sur nos terres.
2. L'anne que Michel Palologue second mourut, ils parcoururent une partie de la Bulgarie, et vinrent jusqu'
la ville d'Andrinople, sans nanmoins faire beaucoup de dgt, parce qu'ils n'taient pas en grand nombre. L'anne
suivante ils se rpandirent dans la Thrace, durant que le jeune Andronique avait son arme devant Constantinople.
Ils n'y firent pas toutefois beaucoup de mal, parce que les gens de commandement ayant t avertis de leur arrive,
avaient retir dans les places les paysans et leurs meubles.
3. Mais dans la septime indiction ils inondrent toute la Thrace au nombre de six vingt mille, commands par
deux Gnraux, dont l'un se nommait Taitac, et l'autre Toglu Tar- 175 gan, et aprs y avoir camp durant quarante
jours, ils en enlevrent une quantit inestimable de butin.
4. Le jeune Empereur ne put assembler contr'eux toutes ses troupes, parce que la plupart taient disperses en
diffrentes garnisons ; mais en ayant assembl le plus qu'il put, il fit des courses autour d'eux pour arrter leurs
brigandages. N'ayant toutefois rien excut de considrable pendant quinze jours, il s'en retourna Andrinople, o
il lai(ss une grande partie de ses troupes, cause des provisions qui y taient, et n'en ayant retenu qu'un fort petit
nombre, il alla, avec le grand Domestique Didymotque.
5.. Ils rencontrrent proche du fort de Promusule, entre Didymoteque et Andrinople, un parti de Scythes, qui
emmenaient quantit de prisonniers et de butin. L'assiette du lieu tait telle, que les Romains voyaient les Scythes
sans en tre vus. Le jeune Empereur et le grand Domestique ayant dlibr ensemble, ils rsolurent de fondre sur
eux, bien qu'il leur part qu'ils les surpassaient trois fois en nombre. Il se trouva qu'ils taient non trois fois, mais
dix fois plus qu'eux ; car outre ceux qui paraissaient, il y en avait de cachs sur le bord de l'Hebre. Ayant pris cette
rsolution, ils la dclarrent leurs soldats, qui firent paratre sans marchander une plus grande ardeur qu'euxmmes, d'en venir aux mains avec ces voleurs, et de 176 rprimer leur insolence. Etant donc descendus de cheval,
ils implorrent l'assistance du Ciel, puis s'tant armez du signe de la Croix, et tant remonts cheval, ils coururent
toute bride contre les Barbares, qui ne les eurent pas sitt aperus, qu'ils fondirent aussi sur eux, tant soutenus
par d'autres de leur nation. Le choc fut fort rude, mais Dieu combattant pour les Romains, ils dfirent entirement
les Barbares, en turent un grand nombre, et noyrent les autres dans l'Hebre, si bien qu'il ne s'en sauva que vingt-

50

huit, qui passrent ce fleuve nage. Les Romains ayant dpouill les morts, pill le bagage, repris le butin et les
prisonniers, s'en retournrent Didymodeque.
6. Ceux d'entre les Scythes qui s'taient chapps de la dfaite, l'ayant raconte leurs Chefs, ils choisirent
l'heure-mme les plus vaillants qu'ils eussent dans leurs troupes, et les envoyrent au lieu o le combat s'tait
donn, afin que s'ils y rencontraient les vainqueurs, ils tchassent de leur arracher la victoire ; afin aussi qu'ils
donnaient la spulture aux morts de leur parti, et que si parmi eux ils trouvaient des blesss qui respirassent encore,
ils eussent soin de les assister. Etant donc venus sans rencontrer d'ennemis, ils enterrrent leurs morts, entre
lesquels ils ne trouvrent point de blesss en vie, et au lieu de s'en retourner en leur camp, ils s'en retournrent en
leur pays.
177 7. Le jeune Empereur ayant appris qu'il y avait une arme de Scythes dans la More, partit de
Didymoteque pour les aller attaquer. Ces Barbares ayant traverse l'Hebre, proche d'une ville nomme
Tzernomiane, l'Empereur le fit aussi traverser ses troupes par le mme endroit. Ce fut-l que les troupes qu'il
avait laisses Andrinople s'tant jointes lui, elles lui tmoignrent la joie qu'elles avaient de sa victoire, et le
regret aussi qu'elles ressentaient de n'y avoir point eu de part. Apres cela ils se mirent poursuivre tous ensemble
les ennemis. Quand ils furent arrivs au fleuve Tuntza, ils virent que les Scythes l'avaient pass. L'assiette du lieu
fut cause qu'il leur arriva encore en cet endroit, ce que nous avons dj dit qui leur arriva en un autre. C'est que les
Scythes ne virent qu'environ cent des plus avancs, parmi lesquels tait le jeune Empereur. Lors que les Scythes
les eurent aperus, au lieu de s'avancer, ils firent ferme, tant parce que la rivire tait dborde durant le printemps,
qu' cause que ne voyant pas tous les Romains, ils apprhendaient d'en venir aux mains avec un nombre ingal, et
de n'en pas sortir leur avantage. Les Romains ne trouvaient pas aussi qu'il ft propos de hasarder un combat
avec des ennemis qui les surpassaient si fort en nombre, qu'ils taient plus de dix contre un. Cela n'empcha pas
nanmoins, que le jeune Empereur 178 n'et une petite confrence travers le fleuve avec un Capitaine nomm
Taspugas. Le Barbare lui ayant demand quelles gens ils taient ? il rpondit par la bouche d'un soldat qui savait
les deux langues : Qu'ils taient des hommes qui cherchaient comme lui gagner quelque chose. Qu'au reste ils
avaient agi en voleurs, d'tre entrs sur les terres des Romains sans leur avoir dclar la guerre, et d'avoir pris des
paysans qui ne savaient pas manier les armes. Qu'ils devaient avertir de leur arrive, et n'attaquer que des gens
capables de se dfendre ; et que s'ils les avaient vaincus alors, ils auraient eu droit de les faire prisonniers.
Taspugas rpondit que ces reproches-l ne le regardaient point, parce qu'tant soumis au pouvoir d'un autre, il tait
oblig de faire ce qui lui tait command, et d'entrer dans un pays, d'y demeurer, ou d'en sortir, selon qu'il plaisait
ceux auxquels il tait tenu d'obir. Il demanda ensuite au jeune Empereur si c'tait lui qui avait dfait un parti de
Scythes ? Il rpondit que non, et qu'il n'en avait point entendu parler. Que peut-tre ces Scythes-l avaient
rencontr d'autres Romains et avaient t vaincus, comme il arriverait encore ceux qu'il conduisait, sans la rivire
qui les sparait. Le Barbare avoua que cela pourrait arriver. Il ajouta que les Romains avaient us de leur victoire
avec trop de cruaut, de n'avoir donn la vie personne. Il se retira.179 sans savoir que c'tait l'Empereur qui il
avait eu l'honneur de parler. Les Scythes s'en retournrent incontinent aprs en leur pays. Il courut un bruit que le
vieil Empereur les avait attirs en Thrace, en haine de ce que cette Province avait suivi le parti de son petit-fils,
Mais bien que ce bruit-l ft fort commun, il ne laissait pas d'tre faux, et il est certain que le vieil Empereur ne
contribua en rien, ni cette dernire irruption des Scythes, ni aux prcdentes.
Chapitre XL. 1. La jeune Impratrice meurt. 2. Le vieil Empereur conseille son petit-fils de se
remarier. 3. Il envoie demander pour lui en mariage la Princesse de Savoie.
1. Pendant que le jeune Empereur sjournait, tantt Didymoteque, et tantt Andrinople, l'Impratrice sa
femme tomba malade vers le temps de la moisson. Comme d'ailleurs il avait dessein d'aller Constantinople, il
l'envoya devant lui cause de sa maladie. Son mal s'tant augment, elle mourut Rodosto le quatorzime jour du
mois d'Aot, en la septime indiction, sans laisser d'enfants. Son corps fut enterr Constantinople, dans le
Monastre de Libe, avec une magnificence conforme sa dignit.
51

180 2. L'Empereur son poux demeura lui-mme malade Bizie. Mais ds qu'il se sentit un peu soulag, il
continua son voyage, et ayant appris Heracle la mort de l'Impratrice sa femme, il s'y arrta quinze jours pour la
pleurer. Apres cela il se rendit Constantinople, o il demeura jusqu'au mois de Novembre, avec l'Empereur son
aeul, qui songea aussitt l'engager dans un second mariage, tant parce qu'il tait dans la fleur de son ge, n'ayant
que vingt-sept ans, que parce qu'il n'avait point d'enfants qui pussent lui succder, ce qui est la chose que l'on juge
la plus dsirable pour les Princes. Le consolant donc de la mort de l'Impratrice sa femme, il lui conseilla d'en
prendre une autre. Le jeune Andronique se fournit entirement au jugement de son aeul, et lui tmoigna qu'il tait
prt de faire tout ce qu'il trouverait lui tre le plus avantageux.
3. Pendant qu'ils s'entretenaient ensemble du pays o il pourrait s'allier, ils apprirent que le Prince de Savoie,
que les Latins appellent Comte, tait mort, et qu'il avait laiss deux enfants, un fils qui lui avait succd dans ses
Etats, et une fille qui tait marier. A l'heure-mme ils choisirent Andronique Tornice Paracemomene, et Jean
Zibelet natif de Chypre, et parent du Roi de cette le-l, et ils les envoyrent en Savoie pour demander la Princesse
en mariage. Ils trouvrent qu'elle n'tait pas encore promi- 181 se, bien qu'elle et t demande par des
Ambassadeurs du Roi de France, qui taient arrivs avant eux. Le Comte de Savoie prfra l'Empereur au Roi de
France, et en donnant sa sur la qualit d'Impratrice, il lui donna un train fort magnifique, et lui fit beaucoup
plus d'honneur que par le pass. Car au lieu qu'autrefois il ne la considrait que comme sa sujette, tant parce qu'il
tait l'an, que parce qu'il tait Souverain, il commena alors l'appeler Madame, et s'entretenant avec les
Ambassadeurs, il leur dit, Que le droit d'anesse et le titre de sa dignit l'avaient lev au-dessus de sa sur ; mais
que puisque Dieu l'avait destine un trne plus haut que le sien, il se soumettait a ses ordres, et la respectait
comme tant au dessus de lui. Ce qui fait voir trs-clairemcnt, que non seulement les Barbares, mais aussi les
Italiens et les autres peuples les plus polis, avouent que l'Empire Romain surpasse tous les Etats de la terre en
magnificence, et en grandeur.
Chapitre XLI. Crmonie du Sacre de l'Empereur.
LE second jour du mois de Fvrier, en la huitime Indiction,le vieil Empereur fit sacrer son petit-fils dans
l'glise de sainte Sophie, par Isae Patriarche de Constantinople. Je crois devoir rapporter ici les crmonies que
l'on a accoutum d'observer au Sacre des Empereurs. Quand le jour qui a t choisi pour cette crmonie est arriv,
les personnes leves aux premires dignits, les Officiers de l'arme, le Patriarche, et le peuple, s'assemblent ds
le matin, au Palais, la seconde heure du jour. On met l'Empereur qui doit tre sacr sur un Bouclier, dont le
devant est soutenu par son pre, s'il est encore vivant, et par le Patriarche; et le derrire par les Despotes, et par le
Sebastocrator s'ily en a, et s'il n'y en a point, par les plus considrables du Snat. Ils lvent le Bouclier le plus haut
qu'ils peuvent, et ils montrent le jeune Empereur tout le peuple, qui jette cependant des cris de joie. Ils abaissent
aprs cela le Bouclier, mnent l'Empereur l'glise, et quand il y est arriv, ils le conduisent dans un cabinet de
bois, qui a t fait exprs, o ils le revtent de la robe de pourpre, et lui mettent la couronne sur la tte., aprs
nanmoins qu'elles ont t bnies par 183 le Patriarche. Il y a proche du cabinet un chafaud par de tapis de
pourpre, et dessus il y a autant de trnes d'or qu'il y a d'Empereurs. Ces trnes-l font plus levs que les trnes
ordinaires, et on y monte par quatre ou cinq degrs. Les Empereurs tant sortis de ce cabinet, se vont asseoir sur
ces trnes. Les Impratrices ont aussi des trnes, et celles qui ont t couronnes, portent leur couronne sur la tte ;
au lieu que celles qui ne l'ont pas t ne portent qu'un cercle d'or. Avant la Prface le Patriarche fort de l'enceinte
de l'autel, et monte au pupitre, suivi des principaux du Clerg, vtus d'toles. Il les envoie un peu aprs, pour faire
approcher les Empereurs, qui l'heure-mme descendent de leurs trnes, et montent au pupitre. Le peuple se
tenant dans un profond silence, le Patriarche rcite les prires accoutumes, les unes tout bas, et les autres haute
voix, par lesquelles il attire les grces du Ciel sur le Prince qu'il va sacrer. Alors ce Prince te sa couronne de
dessus sa tte, ceux qui font dans l'glise ayant aussi la tte nue. Le Patriarche fait le signe de la Croix sur la tte
de l'Empereur, avec les saintes Huiles, en disant haute voix, Saint, ceux qui sont au pupitre lui rpondent, en
disant trois fois, Saint et ensuite tout le peuple le rpte encore trois fois. Apres cela les Diacres revtus de leurs
52

tuniques, apportent la couronne qu'ils tenaient, non sur l'autel, comme disent quelques- 184 uns, mais dans
l'enceinte, et le pre de l'Empereur la lui met sur la tte, avec le Patriarche, qui chante, Il en est digne, ceux qui
sont au pupitre rpondent trois fois, Il en est digne. Puis, tout le peuple de mme qu'aprs le Sacre. Le Patriarche
rcite d'autres prires, et l'Empereur descend du pupitre, non par le degr par o il est mont, mais par un autre qui
est du ct de l'autel. S'il n'a point de femme il se remet sur son trne ; mais s'il en a une, lordre est de la
Couronner. Elle se lve donc de dessus son trne, tant soutenue des deux cts par les plus proches de ses parents,
ou leur dfaut par des Eunuques, qui la conduisent devant l'autel, o l'Empereur prenant la Couronne de la main
des Eunuques, ou des parents, la lui met sur la tte. Elle se prosterne devant l'Empereur son mari, comme sa
sujette. Le Patriarche se tenant debout l'entre de l'enceinte de l'autel, prononce les prires pour l'Empereur, pour
l'Impratrice, et pour le peuple. Que s'il arrive que l'Empereur ait t couronn avant que d'tre mari, en se
mariant il couronne sa femme avec les crmonies que je viens de dcrire. L'Empereur et l'Impratrice ayant t
ainsi couronns, remontent sur leur trne comme auparavant, et ils s'y tiennent assis durant l'Office, si ce n'est
lorsque l'on chante la Prface, ou lors que l'on lit les Epitres des Aptres, ou des saints Evangiles, car alors ils font
debout comme les 185 autres autres. Il y a aux deux cotez de l'glise des galeries de bois, o les Chantres chantent
des hymnes sur le sujet de la crmonie. Lorsqu'il est temps de porter comme en procession les Saints dons avant
la clbration des mystres, les Diacres viennent inviter l'Empereur, qui s'avance l'heure mme avec eux vers le
petit Autel, o les signes visibles des choses Saintes font exposs. Se tenant hors de l'enceinte il met son manteau
par dessus sa robe, et il tient de la main droite une Croix qu'il a accoutum de tenir, tant qu'il a la Couronne en tte,
et de la gauche le bton, comme pour remplir la place de celui que dans l'ordre de l'glise, on nomme le Dput. Il
marche durant toute la Procession en cet quipage, environn de sa garde Anglaise, et de quantit de jeunes gens
des meilleures familles, au nombre de cent, ou environ, dont les uns ont des armes et les autres n'en ont point. Les
Diacres et les Prtres le suivent en droite ligne, portant les vases sacrs et les espces saintes. Lorsqu'aprs avoir
fait la procession, ils sont arrivs l'enceinte de l'Autel, ils demeurent tous derrire, et il n'y a que l'Empereur qui
s'avance et qui trouve le Patriarche l'entre. Ils se saluent rciproquement, le Patriarche demeurant dedans, et
l'Empereur dehors. Incontinent aprs le premier des Diacres s'avance, et tenant un encensoir la main droite, et le
bas de la chape du Patriarche la gauche, il encense de tous 186 cts l'Empereur, qui le salue par une petite
inclination de tte. Alors le Diacre lui dit tout haut, Que Dieu se souvienne de votre Empire dans son Royaume,
maintenant, et dans les sicles des sicles, Ainsi soit-il. Les Diacres et les Prtres font l'un aprs l'autre la mme
crmonie. L'Empereur salue le Patriarche, et te son manteau, que le Rfrendaire de l'Eglise emporte selon la
coutume. Il se remet aprs cela sur son trne, d'o il se lve durant que l'on chante le Symbole de la Foi, et la
prire Dominicale, et durant que l'on lve le Sacr Corps du Sauveur. Quand il n'est pas dispos Communier, il
demeure sur son trne depuis l'lvation de l'Hostie jusqu' la fin de la clbration. Mais quand il y est dispose, les
Diacres le viennent prendre, et alors il va avec eux jusques devant l'Autel. L il prend un encensoir que l'on lui
prsente, et il encense l'Autel, ayant le visage tourn vers l'Orient, puis vers le Septentrion, ensuite vers l'Occident,
et enfin vers le Midi. Il se tourne une seconde fois vers l'Orient, et il encense le Patriarche, qui le salue, et qui
ayant reu l'encensoir de la main, l'encense son tour.. Cela fait, il te la couronne, et il la donne aux Diacres. Le
Patriarche lui met entre les mains une partie du Corps du Sauveur, dont il se communie lui-mme, et ensuite il boit
le sang qui donne la vie, non avec une culire d'or comme le peuple, mais dans le Calice mme, 187 comme les
Prtres. Apres la Communion il remet sa Couronne sur sa tte, et se retire de l'Autel. Apres la clbration des
Mystres il participe encore avec le peuple au pain bni, et ayant reu la bndiction et l'eau bnite du Patriarche et
des vques qui sont prsents, il monte aux Galeries pour tre vu par tout le peuple, et pour recevoir les
acclamations publiques. Quand la crmonie est acheve, l'Empereur et l'Impratrice s'en retournent cheval en
leur Palais, suivis de tout le monde pied. L'Empereur fait ce jour-l un magnifique festin, ayant la Couronne en
tte. Il est servi par le grand Domestique, ou en son absence par le Despote. Les jours suivants sont aussi employs
en des rjouissances publiques, et en des festins o il parat avec des habits fort superbes, bien que ce ne soit plus
avec la Couronne, ni avec la robe de pourpre. Les Snateurs dnent aussi en sa prsence, d'autres tables que la
53

sienne. Son matre d'Htel les sert. Le grand Domestique est assis leur table, en une place fort honorable. Je crois
devoir remarquer une circonstance particulire que j'avais omise. Le jour que l'Empereur est sacr il fait jetter.au
peuple par un Snateur des Epicombes, qui sont de petits sacs de toile o il y a trois pices d'or, trois d'argent;, et
trois de cuivre. On en jette environ dix mille en la grande place qui est devant l'Eglise. Le jour suivant il n'y va
personne du peuple ; mais 188 tous les gens de guerre, et tous les Officiers de l'Empereur s'y trouvent. Il descend
lui-mme l'entre de son Palais, et son Trsorier ayant plein sa robe de pices d'or les jette au milieu de cette
grande multitude, et la remplit trois ou quatre fois pour la vider de la sorte. Voila les crmonies qui font
ordinairement observes au Sacre des Empereurs, et qui le furent celui du jeune Andronique.
Chapitre XLII.1. L'Impratrice Anne arrive de Savoie Constantinople, 2. Le jeune Empereur fait un
voyage en Thrace. 3. Il revient, pouse l'Impratrice et la Couronne, 4. Les Savoyards apprennent aux
Romains la manire de faire les Tournois, 5. Le jeune Empereur va Didymoteque. 6. Il dfait un parti de
Turcs. 7. Il va visiter le Roi de Bulgarie son beau-frre. 8. Il a avis que l'Empereur son aeul a dessein de lui
faire la guerre.
1. L'anne suivante au mois de Fvrier, en la neuvime Indiction l'Impratrice Anne arriva de Savoie
Constantinople, avec un train fort superbe. Elle amena quantit de Cava- 189 liers dans un quipage fort leste, et
quantit d'autres personnes considrables de sa nation, de sorte que son entre surpassa l'clat et la pompe des
entres de toutes les autres Impratrices qui taient jamais venues des pays trangers. Elle fut parfaitement bien
reue par le vieil Empereur, et elle reut de lui tous les tmoignages qu'elle pouvait dsirer de son amiti. Le jeune
se rendit dans le mme temps Constantinople.
2. Mais cette Princesse s'tant trouve un peu mal, soit que l'indisposition vnt du changement d'air, ou de la
seule agitation du vaisseau, il fut oblig, tant par cette indisposition, que par la ncessit de quelques affaires
publiques, d'aller visiter plusieurs villes de Thrace, et d'y demeurer jusqu' l'Automne.
3. Il en revint au mois d'Octobre, en la dixime Indication, et clbra la crmonie de ses noces, avec une
pompe digne de la majest et de la grandeur de l'Empire. Le mariage fut suivi du Sacre de l'Impratrice, aprs quoi
la plupart des personnes qui taient venues avec elle s'en retournrent en Savoie. Zampe un des ornements de son
sexe, qui avait des vertus qui la rendaient digne de vivre dans une Cour aussi polie que la ntre, y demeura avec
ses filles.
4. Il y eut aussi quelques hommes illustres par leur naissance qui y demeurrent assez longtemps, qui y furent
toujours fort civilement 190 traits par l'Empereur. Ils n'avaient pas seulement de la hardiesse et du courage pour
les combats, ils avaient encore de l'adresse et de la galanterie pour tous les exercices honntes. Ils allrent souvent
la chasse avec l'Empereur, et ils apprirent aux Romains la manire de faire des tournois, dont ils n'avaient
auparavant nulle connaissance. Lors qu'ils s'en retournrent en leur pays il en vint d'autres en leur place, comme
pour leur succder. Les Romains s'adonnrent si fort ces exercices, qu'ils y surpassrent les Savoyards, de qui ils
les avaient appris, et l'Empereur s'y signala de telle forte, que non seulement les Savoyards, mais les Franais, les
Allemands, et les Bourguignons, ne pouvaient se lasser de l'admirer, et de dire, qu'il n'y avait personne qui
approcht de son adresse.
5. Aprs qu'il eut demeur quelque temps Constantinople, il prit cong de l'Empereur son aeul, et s'en alla
Didymoteque avec l'Impratrice sa femme.
6. Quand il fut arriv un endroit nomm la grande Carie, il y apprit que les Turcs faisaient le dgt auprs de
la montagne de Lpece. Les soldats de la garde marchrent de ce ct-l ds la pointe du jour, et il demeura
derrire avec le grand Domestique pour se divertir la chasse. Ayant dlibr un peu aprs avec lui, et ayant trouv
ensemble qu'il n'y avait point danger d'attaquer les Turcs, il rappela les soldats, et il 191 en fit un escadron. Il
envoya devant ses espions pour dcouvrir l'endroit o taient les ennemis, lis ne le dcouvrirent pas nanmoins,
parce qu'ils vitaient les grands chemins, et qu'ils ne marchaient que par des sentiers carts, dessein de voler les
passants. Ils ne laissrent pas de rencontrer l'Empereur contre leur attente. Le choc fut si rude, que tous les
54

Barbares demeurrent morts sur la place. De ntre ct il n'y eut ni homme ni cheval qui ne ft bless, bien n'y en
et pas un de tu. L'Empereur fut bless d'une flche au pic : Son cheval reut sept coups, dont il mourut bientt
aprs le combat. Le grand Domestique courut le dernier danger. Son cheval fut perc sous lui de tant de coups,
qu'il ne se pouvait plus remuer. Il eut lui-mme ses habits tout dchirs, il reut des coups de pierres, des coups de
pieux, et des coups de traits, on le tirailla, et on lui prit son poignard, et avec tout cela, quoi qu'il eut les bras et les
jambes nues, il n'eut aucune blessure. Il dit depuis, Que bien que ds sa plus tendre jeunesse il se fut trouv en une
infinit de combats, il n'avait jamais essuy de pril si extrme que celui- l.
7. L'Empereur tant retourn Didymoteque y demeura fort longtemps incommod de sa blessure. Vers la
saison de la rcolte le Roi de Bulgarie son beau-frre souhaita de le voir. Mais bien que l'incommodit qui lui
restait lui ft apprhender la fatigue d'un voyage, nanmoins, 192 son aeul lui ayant conseill de l'entreprendre, il
alla avec l'Impratrice sa femme Ttzernomiane, o il se divertit durant huit jours avec le Roi son beau-frre.
8. Quand il fut de retour Didymoteque, il y trouva des Lettres, par lesquelles on l'assurait qu'il tait ais de
juger par les discours et par les actions de son aeul, qu'il avait envie de lui faire la guerre. Etant fort surpris de
cette nouvelle, laquelle il ne s'tait point attendu, il crivit pour rponse ceux qui la lui avaient mande, Qu'il
les remerciait de leur soin, que le dsir qu'il avait que l'avis qu'ils lui avaient donn ft faux, l'empchait d'y ajouter
foi ; qu'il les priait nanmoins de s'informer exactement de la vrit et de lui faire savoir ce qu'ils avaient appris.
Aprs avoir fait cette rponse, il communiqua au grand Domestique, et au Protostrator l'avis qu'il avait reu, et
ayant fait ensemble une revue fort exacte de toute leur conduite, ils ne trouvrent point qu'ils eussent donn au
vieil Andronique le moindre prtexte de rompre la paix. Ils crurent pourtant qu'il ne laisserait pas de la rompre.
Chapitre XLIII.1. Jean Hypersebaste conjure avec ses deux beaux -frres contre le vieil Empereur. 2. Le
jeune Empereur en donne avis au grand Logothte. 3. Obligations qu'Andronique Protovestiaire, et
Metochite grand Logothte avaient au jeune Empereur. 4.. Ils se rconcilient ensemble pour conjurer sa
perte. 5. Le vieil Empereur se prpare faire la guerre l'Empereur son petit-fils.
1. l'Empereur Michel Palologue premier du nom, eut six enfants, trois fils et trois filles. Le premier des fils se
nommait Andronique, et ce fut lui qui rgna aprs lui. Le second se nommait Constantin, et le troisime Thodore.
Ils eurent tous des enfants. Constantin n'eut qu'un fils nomm Jean, qui pousa Irne fille de Metochite grand
Logothte, et qui fut honor par l'Empereur Andronique son aeul de la dignit de Panhypersebaste. Ayant t
continu deux ou trois fois gouverneur de Thessalonique, et des autres villes d'Occident, il s'y tablit de la manire
qu'il crut tre la plus avantageuse ses intrts, et y maria la Princesse Marie sa fille, Etienne Crale de Servie.
S'- 194 tant fortifi par cette alliance, il rsolut de s'en servir pour soustraire l'obissance du vieil Andronique
les places dont il tait Gouverneur, et pour les soumettre au joug de sa tyrannie. Il alla pour cet effet en Servie ;
mais il ne put rien excuter de ce qu'il prtendait, parce que les habitants des villes dont il tait Gouverneur ayant
reconnu son dessein le traitrent comme un ennemi. Dans le mme temps deux fils du grand Logothte, savoir
Demetrius-Ange Gouverneur de Strombize, et Michel Lascaris Gouverneur de Melanique, crivirent une lettre au
Panhypersebaste leur beau-frre, et sa femme leur sur, par laquelle bien qu'ils ne leur dclaraient pas
ouvertement la rvolte qu'ils avaient forme, ils ne laissaient pas nanmoins de marquer certaines choses qui en
pouvaient faire natre le soupon. Ces lettres taient pleines de certaines faons de parler ambigus, Qu'il fallait se
souvenir de leur ancienne amitis et de leur troite habitude, et qu'ayant plusieurs raisons d'tre unis ensemble, ils
avaient sur tout celles de leur alliance.
2. Les soldats, qui cause de la rvolte du Panhypersebaste, avaient ordre de garder les passages, ayant
intercept ces lettres, ne crurent pas les devoir porter au vieil Andronique, de peur d'attirer sur eux la colre du
grand Logothte qui tait fort puissant ; mais ils les portrent Didymoteque, et ils les remirent ent- 195 re les
mains du jeune Andronique, qui les loua de leur discrtion, et les en rcompensa. Il envoya aussitt ces lettres-l
au grand Logothte, et il l'exhorta comme pre, et comme Ministre d'Etat, d'user de son autorit avec un si sage
temprament, que ses enfants ne ressentissent aucun prjudice du mal qu'ils avaient voulu faire, ni qu'ils n'eussent
55

plus le pouvoir de le faire l'avenir. Il ajouta que le meilleur expdient tait de leur ter leurs gouvernements, et de
leur en donner d'autres. Sa lettre finissait de cette forte. J'ai trouv propos de ne montrer ces lettres qu' vous
seul, afin qu'tant aussi prudent que vous tes, vous fassiez qui sera le plus avantageux pour le bien gneral de
l'Etat, et pour l'intrt particulier de vos enfants. Le grand Logothte, bien loin de remercier le jeune Empereur, du
soin qu'il prenait de la conservation de sa famille, lui ft une rponse pleine d'aigreur, qu'il finit par ces termes,
Qu'un ne, selon le Proverbe, peut bien se frotter un autre ne. Lorsque le jeune Empereur et ses amis
s'examinaient eux-mmes, ils croyaient avoir donn lieu la guerre, en offensant le grand Logothte, qui depuis,
avait anim contre eux le vieil Andronique. C'est la conjecture qu'ils faisaient ; car ils n'en savaient rien de certain.
3. Je crois devoir rapporter ici en peu de paroles les obligations qu'Andronique Palologue Protovestiaire, et
Metochite grand Logo- 196 thete, les deux principaux auteurs de cette troisime guerre, avaient au jeune
Empereur, pour faire connatre la grandeur de leur ingratitude par celle de ses bienfaits. Le Protovestiaire tait fils
d'Anne sur du vieil Andronique, et de Michel Gouverneur de Patras et de Thessalie, ayant conu une violente
aversion contre le grand Logothte, cause d'un diffrent qu'ils avaient eu ensemble, il dit plusieurs choses son
dsavantage au jeune Empereur, et ajouta, Qu'il avait envie de le rouer de coups, quand il se devrait exposer par l
au danger du dernier supplice, que s'il arrivait qu'une action aussi hardie que celle-l lui attirt quelque fcheuse
affaire, il le suppliait de ne lui pas refuser sa protection. Le jeune Empereur usa de toutes sortes de raisons, et de
toutes sortes de remontrances, pour dtourner le Protovestiaire d'une entreprise si insolente, et quand il vit que ses
remontrances ni ses raisons ne servaient de rien, il le menaa d'un rigoureux chtiment, ajoutant, Si vous aviez fait
ce que vous dites sans m'en parler, vous auriez fort mal fait ; mais, enfin, je n'y aurais point de part. Maintenant
que vous m'avez dclar votre dessein, vous ne pouvez plus l'excuter sans donner sujet de croire que je l'aie
approuv, ni sans me faire regarder comme l'auteur de l'outrage que vous feriez au grand Logothte, qui manie les
principales affaires de l'Empire, sous l'autorit de mon aeul. Ces paroles tonnrent si fort le Protovestiaire, qu'il
perdit l'envie qu'il 197 avait de maltraiter le grand Logothte. Peu de jours aprs le vieil Empereur, soit qu'il et t
tromp par de faux rapports, ou qu'il agit par d'autres motifs, s'emporta d'une si furieuse colre contre le
Protovestiaire, que peu s'en fallut qu'il ne le ft arrter, et qu'il envoya dire l'Empereur son petit- fils par le grand
Logothte, que le Protovestiaire avait eu l'insolence de le dchirer par des mdisances atroces, ce qui suffisait pour
le rendre digne du dernier supplice, mais qu'outre cela il avait conspir de le rvolter contre eux, et que pour l'en
empche il avait rsolu de s'assurer de lui, et qu'il lui en donnait avis, afin qu'il secondt ses intentions. Le jeune
Empereur fit cette rponse. Trs saint Empereur, je demeure d'accord que mon Oncle le Protovestiaire ne fait pas
commander sa langue, et qu'il laisse souvent chapper des paroles fort injurieuses, et fort offensantes. Ceux qui
ont l'honneur d'approcher des Empereurs doivent tre si civils, et si honntes, si discets et si retenus parler, qu'ils
puissent servir aux autres de modle de vertu. Je ne saurais croire que le Protovestiaire ait eu envie de se rvolter,
et je ne l'en ai ou accuser par personne. Quant l'indiscrtion de ses paroles, il vaut mieux la lui pardonner, que de
l'en punir, et il suffira de le menacer des chtiments qu'il souffriraient l'autre vie pour les fautes que l'on lui
pardonne en celle ci, moins qu'il ne travaille srieusement s'en corriger. Par ce moyen on le changera eten le
changeant on conservera un des 198 premiers hommes de l'Empire. Aprs lui avoir propos ce conseil, il le conjura
de s'apaiser, et de pardonner au Protovestiaire, ajoutant, Qu'il tait nanmoins le matre absolu, et qu'il ferait ce
qu'il lui plairait. Soit que le vieil Empereur ft persuad par ces raisons de son petit-fils, ou que sans en tre
persuad il admirt sa vertu, il renona au dessein qu'il avait de punir le Protovestiaire. Ainsi le jeune Andronique
rendit de fort bons offices au grand Logothte, et au Protovestiaire; l'un, en l'empchant d'tre battu, et l'autre,
en l'empchant d'tre mis en prison.
4. Ces deux hommes s'tant rconcilis bientt aprs, et tant devenus amis intimes, d'ennemis implacables
qu'ils taient auparavant, ils conspirrent ensemble de susciter une nouvelle guerre au jeune Andronique, en
aigrissant contre lui par leurs calomnies, l'esprit de l'Empereur son aeul. Il donna le gouvernement de Bellegrade
au Protovestiaire, et il lui commanda de s'y rendre, et d'y prparer tout ce qui tait ncessaire pour la guerre.

56

5. Les amis que le jeune Empereur avait Constantinople, lui ayant donn avis des prparatifs qui se faisaient
contre lui, il tint conseil avec le grand Domestique, et avec le Protostrator, o la confiance qu'ils avaient en leur
innocence, et en la justice de leur cause, les fit rsoudre user de la mme modration, et de la 199 mme patience
que par le pass, sans se soulever jamais contre le vieil Empereur. Ils trouvrent nanmoins propos de se montrer
Constantinople, dans la crance, ou que la guerre claterait aussitt qu'ils y seraient arrivs, ou qu'elle serait
dissipe par leur prsence.
Chapitre XLIV.1. Le jeune Empereur va Selivre. 2. Son aeul lui envoie dfendre de venir
Constantinople. 3. Sa rponse. 4. Le vieil Empereur dfend au Patriarche de faire mention de son fis dans
les prires publiques. 5. Rponse du Patriarche.
1. Au commencement du mois d'Octobre, en la dixime Indication, ils partirent de Didymotque pour aller
Selivre, et ils ne menrent avec eux que leurs domestiques sans aucunes troupes, de peur de donner la moindre
jalousie au vieil Empereur.
2. Il ne laissa pas d'envoyer son petit-fils Clidas Diccophylax, et Nison vque de Moglene, pour lui
dfendre de venir Constantinople, ajoutant, Qu'il ne lui permettrait pas d'y entrer, parce qu'il avait viol la paix,
le serment avec lequel il l'avait jure.
3. Le jeune Empereur fut extrmement fch de 200 ce discours,et aprs s'tre tenu un peu de temps dans le
silence, comme pour songer ce qu'il a voit dire, il rpondit : Je souhaiterais avec passion que l'Empereur mon
aeul n'et pas perdu la mmoire des marches effectives et sensibles que je lui ai donnes de la sincrit de mes
soumissions et de mes respects ; mais puisqu'au lieu de passer dans son esprit pour un fils fort obissant et fort
fidle comme j'esprais, Dieu permis en punition de mes pchs que j'y passe pour un perfide, et pour un parjure,
j'estime que ce m'est une heureuse rencontre dans mon malheur, qu'il m'ait envoy des hommes aussi clairs que
vous, et aussi capables de dcouvrir la vrit. Je vous prie donc de me dire de quoi il m'accuse, et d'couter mes
dfenses ; car je crois avoir plus de moyens qu'il n'en faut pour justifier mon innocence. Comme ils lui eurent
rparti qu'ils n'avaient point d'autre ordre que de lui dire qu'il ne vnt point Constantinople, il leur dit, Rapportez
l'Empereur mon aeul que je prends tmoin Dieu, qui s'appelle, ett qui est la vrit, que je ne me sens point
coupable de l'avoir offens, soit par mes paroles, ou par mes actions, ni dans les guerres prcdentes, ni dans celleci qu'il me veut faire si injustement. C'est pourquoi je le conjure de modrer sa colre, et de ne rien entreprendre ni
contre la justice, ni contre ses propres intrts. Que si la jalousie du dmon qui ma caus tant de maux, a effac de
son esprit le souvenir de mon obissance, et de mes services, et a ouvert ses oreilles aux calomnies de mes
ennemis, je le supplie du moins de ne me pas con- 201 damner sans m'entendre, mais de me dclarer de quoi on
m'accuse, afin que je me puisse justifier. Si je fais voir mon innocence, ce sera pour moi un bonheur trs singulier.
Si au contraire, je fuis convaincu, je ne refuse pas d'tre condamn, et je me soumets aux plus rigoureux supplices .
Le jeune Empereur ayant parl de la forte, les Ambassadeurs lui demandrent s'il tait bien assur de n'avoir rien
fait au prjudice des Traits de paix, parce qu'ils espraient en ce cas-l, de dissuader l'Empereur de prendre les
armes.
4. Mais leur esprance fut vaine ; car bien qu'ils rapportaient au vieil Empereur que le jeune Andronique
protestait d'avoir trs-religieufement entretenu les Traits, il ne s'adoucit point pour cela, et sans leur faire de
rponse, il commanda au Patriarche de ne plus permettre que l'on ft mention de son nom dans les glises, comme
on n'en faisait dj plus dans les Chapelles du Palais.
5. Le Patriarche lui demanda pour quelle raison on avait retranch son nom des prires publiques dans ces
Chapelles, et il ajouta, Que quand il serait tomb en quelque erreur, on n'aurait pas d effacer son nom, sans avoir
auparavant employ les exhortations, les remontrances, et les autres moyens possibles pour le ramener la vrit ;
qu'ayant t tabli le Dieu pour conserver dans l'glise la puret de la doctrine, et pour y procurer le salut des
mes, il tait prt d'aller, non seulement jusqu' Regio, o tait le 202 jeune Andronique ; mais jusqu'aux
extrmits de la terre, si cela tait ncessaire pour le bien d'une me qui fut en danger de son salut. Il faut, ajouta-t57

il, qu'avant toutes choses je l'aille trouver. Si Dieu touchant son cur par sa grce pendant que je lui clairerai
l'esprit par mes discours, il reconnat la vrit, s'il renonce l'erreur, et qu'il embrasse la faine doctrine ; ce fera un
bonheur parfait et achev en toutes manires, puis que l'glise aura recouvr en sa personne un fils selon l'esprit,
que vous en aurez recouvr un selon la chair, que tous les Romains auront recouvr un Empereur Orthodoxe. Que
si je le trouve endurci dans le mal, et qu'il ferme opinitrement les yeux aux lumires de la vrit, sans me donner
aucune esprance de changement, je ne me contenterai pas d'ter son nom des glises de Constantinople ; mais je
le dnoncerai tous les Chrtiens de la terre, comme un membre retranch du corps de l'glise. L'Empereur ayant
rpondu, qu'il n'accusait pas son petit-fils d'avoir renonc la foi ; mais qu'il l'accusait d'avoir viol la paix qu'il
avait jure avec serment, et de s'tre soulev contre lui avec une dsobissance pleine d*insolence ; qu'il avait cru
que c'tait un bon moyen de le corriger, que de retrancher son nom des prires publiques ; que quand il ferait
paratre de l'amendement, il ne manquerait pas de son cot ce qui serait de son devoir. Je vous supplie, reprit le
Patriarche, trs-excellent Empereur, de m'accorder une grce, qui est, de me permettre de l'aller trouver pour lui
faire une remontrance. Car j'espre que s'il a commis quelque faute, il la rparera 203 et que nous viterons la
guerre. L'Empereur fch de ce discours lui dit, Vous deviez obir ce que je vous avais command, sans allguer
tant de raisons au contraire. Mais puisque vous avez trouv propos d'en user autrement, faites ce qu'il vous plaira.
La diffrence des sentiments o l'Empereur et le Patriarche se trouvrent, fut cause que l'on ne ft plus mention du
jeune Andronique dans les Chapelles du Palais, et que l'on la fit toujours dans l'glise de sainte Sophie, et dans les
autres de Constantinople.
Chapitre XLV.1. Le jeune Andronique crit son aeul, pour le conjurer de ne point commencer la
guerre. 2. Le grand Domestique lui crit pour le mme sujet.
1. Il sjourna depuis le mois d'Octobre jusqu'au mois de Dcembre, dans le fort d'Ennacosie, qui est proche de
Regio, et il ne cessa de conjurer, durant tout ce temps-l, l'Empereur son aeul, d'avoir piti de ses sujets, et de ne
les pas jeter dans de nouveaux troubles, et, pour le toucher il lui crivit cette lettre. Je ne veux point d'autre tmoin
que vous-mme, de l'affection et du zle que j'ai toujours eu pour le bien de l'Empire. Vous savez que quand la
ville de Pruse fut assige par les Turcs, et qu'elle fut rduite manquer 204 de tout, je me rendis avec une
diligence extraordinaire Constantinople, sans y avoir t mand, et je vous exhortai avec toute l'ardeur qu'il me
fut possible, de leur envoyer du secours, et vous suppliai de me permettre de passer Triglie, avec des troupes
pour charger les assigeants,si j'en trouvais l'occasion, et pour porter des livres dans la place. Si j'eusse russi en ce
point, il y a apparence qu'elle et soutenu longtemps le sige, puisquelle tait bien fortifie. Mais quelque dsir que
j'eusse de m'exposer pour le secours de cette ville, vous ne me le voultes pas permettre, ce qui fut cause de sa
prise. Ce n'est pas pour tirer vanit de cela, que je le rapporte, ce n'est que pour choisir une preuve, entre plusieurs
autres que je pourrais produire pour vous convaincre y que si je souhaitai alors d'exposer ma vie pour la
conservation d'une seule place, je dois avoir maintenant un extrme dplaisir du danger o la guerre que vous
mditez^ va prcipiter tout l'Empire. Car il est certain qu'une bataille qui nous commettra ensemble, nous dis-je
qui ne devrions employer nos armes que contre des ennemis trangers, fera le comble de notre commune ruine.
c'est pourquoi je vous supplie autant que je puis, de renoncer la haine que vous avez conue contre moi et de
prfrer la paix la guerre. Que si les discours empoisonn des calomniateurs ont si fort endurci vtre cur, qu'il
soit devenu insensible mes prires, au moins, ne me refuserez-vous pas la grce de me juger avec deux ou trois
personnes. Si je dissipe les accusations dont on me charge, je me tiendrai fort heureux. Si je fuis convaincu, vous
n'aurez pas la peine de chercher 205 le coupable, puis que vous l'aurez entre les mains. Bien loin de vous
demander sa grce, je vous conjure ds prsent de le punir avec toute la rigueur qu'il mritera. Que si vous n'avez
pas agrable que je me prsente pour tre jug trouvez bon que le grand Domestique se prsente en ma place. S'il
est condamn le supplice qu'il souffrira ne me sera pas moins sensible que si je le souffrais moi-mme. Voila ce
que contenait la lettre du jeune Andronique. Le grand Domestique crivit la mme chose en substance. Voici les
termes de sa lettre.
58

2. Trs-excellent Empereur, je crois que vous tes persuad du zle que j'ai pour votre service. Mes actions en
sont un tmoignage plus que suffisant, puis que non seulement j'ai prodigu mon bien, mais que j'ai expos ma vie
pour l'intrt de l'Empire. Maintenant que je vois que vous rompez la paix, sans en avoir de sujet, et que j'envisage
les malheurs que produira la guerre civile, je suis pntr d'une douleur plus sensible que la mort. Dtournez les
malheurs qui menacent vos sujets, en vous rconciliant avec votre petit-fils, qui autant que j'en puis juger ne vous a
offens ni par ses actions, ni par ses paroles. Vous savez qu'il ne fait, et qu'il ne dit rien sans ma participation. Ne
prfrez pas au bien public les avis des calomniateurs, qui font leur joie de notre misre commune. Ne prtez pas
l'oreille a leurs diteours, puisque vous avez reconnu par exprience que leurs entreprises sont vaines et mraires,
et qu'ils se veulent charger d'un poids qu'ils ne font pas capables de porter. En renonant la 206 guerre, vous
prendrez une rsolution qui ne vous sera pas moins utile qu' nous; au lieu qu'en l'entreprenant vous en prendrez
une qui vous sera plus prjudiciable, qu'elle ne nous le sera. L'Empereur votre petit-fils demande se justifier, et il
veut bien vous prendre pour juge de son innocence. Il n'y a personne qui n'avoue que sa demande est raisonnable.
Que si vous ne le voulez pas entendre, il vous supplie de permettre que je rende raison de sa conduite. Si vous
consentez qu'il paraisse, sa prsence toute seule dissipera les calomnies, comme des toiles d'araigne. Si au moins
vous me permettez de me prsenter, j'espre vous faire voir trs-clairement, que bien loin d'avoir commis aucun
crime, il n'a jamais manqu au respect qu'un fils doit rendre son pre. Si le pouvoir que vous avez donn aux
calomniateurs sur votre esprit, est assez fort pour nous faire refuser l'une et l'autre de ces deux conditions, j'espre
que Dieu ne nous refusera pas avec la mme rigueur ce que nous lui demanderons. Je ne dirai rien du succs
qu'auront vos affaires. Le temps le fera voir. Je vous supplie de garder ma lettre, afin de juger par l'vnement, si je
vous aurai donn un bon conseil.
207 Chapitre XLVI.1. Le vieil Empereur refuse d'entendre son petit-fils le grand Domestique. 2. Le
jeune Andronique crit au Patriarche. 3. Les Prlats portent sa lettre au vieil Empereur et ils le supplient de
permettre ou que son petit-fils vienne Constantinople pour se justifier, ou que le Patriarche l'aille trouver.
4. Le vieil Empereur refuse l'une et l'autre condition, et consent seulement que quelques Prlats lui aillent
proposer les crimes dont il tait accus. 5. Ils y vont au nombre de vingt-quatre, ils lui demandent ce qu'il a
dire pour sa dfense.
1. Le vieil Empereur ayant lu les lettres de son petit fils et du grand Domestique, il n'y fit point d'autre
rponse, sinon, qu'il n'tait pas ais de leur accorder le jugement qu'ils demandaient Constantinople.
2. Le jeune Andronique fort fch que la justice lui fut ainsi dnie, et dsesprant de rien obtenir de son aeul,
crivit au Patriarche en ces termes. Seigneur Patriarche, vous savez et les Saints Evques qui sont avec vous savent
aussi les 208 diffrends qui se sont levs pour mes pchs, entre l'Empereur mon aeul et moi. Dieu dont la sage
Providence dispose de tout avec un ordre admirable, les avait dissip, et nous avait rendu une paix profonde; mais
peine jouissions-nous avec une pleine confiance de cet heureux calme, qu'il s'est lev tout d'un coup une
furieuse tempte, qui menace le vaisseau de l'Etat d'un triste naufrage. La disposition prsente de nos affaires est
semblable celle des malades. Ils rsistent la premire et la plus violente attaque du mal, parce qu'ils ont
encore alors toutes leurs forces, et toute leur vigueur; mais ils succombent la plus lgre qui revient une seconde,
ou une troisime fois, parce qu'ils font dans la faiblesse de la convalescence. La mme chose nous arrivera
maintenant, tant abattus comme nous le sommes par les guerres civiles et trangres que nous avons soutenues : il
ne nous restera plus de forces pour soutenir celle-ci. Il y soixante jours que je demeure Regio, et que confdrant
le danger qui me menace, et qui ne me menace pas seulement en particulier; car ce serait peu de chose ; mais qui
menace aussi tout l'Etat. J'ai suppli l'Empereur mon aeul avec toute forte de soumission et de respect de me
pardonner, bien que je ne me sente coupable d'aucune faute. Quand j'ai vu que cette voie tait inutile, j'en ai tent
une autre, je l'ai pri d'examiner avec un petit nombre des principaux de l'Empire, les accusations dont on me
charge, ou s'il n'avait pas agrable de me donner audience, de la donner au grand Domestique, et d'couter ce qu'il
dirait pour ma justification. Il a rejet ces deux conditions, et il 209 a viol la justice en me condamnant sans
59

m'entendre. S'il avait prononc me condamnation contre moi, je l'aurais subie telle quelle aurait t. Mais je ne
puis souffrir qu'il me tmoigne une colre implacable,dont les effets tendent la ruine de l'Empire. C'est pourquoi
je vous conjure, vous qui tes remplis de l'esprit de Dieu, de ne pas permettre que nous trempions nos mains dans
le sang de nos Citoyens, et d'obtenir de l'Empereur mon aeul, ou que j'aille vous trouver, ou que vous veniez ici,
afin que je me justifie devant vous des crimes que l'on m'impute.
3. Cette lettre du jeune Andronique fut mise entre les mains du Patriarche par celui qui en avait t charg.
Elle n'eut pas sitt t lue dans l'assemble, que les vques ayant jug qu'elle ne contenait rien que de juste, ils
l'allrent montrer au vieil Empereur, et ils l'appuyrent de leurs suffrages. Ils insistrent principalement sur ce
point, que la demande qu'il faisait de se justifier devant le Patriarche, tait une preuve certaine, ou qu'il tait
innocent, ou que s'il tait coupable, il avait un dsir sincre de se corriger, et qu'ainsi elle ne lui pouvait tre
refuse.
4. Le vieil Empereur ne pouvant rsister l'instance si prenante du Patriarche et des vques, ne voulut pas
permettre, ni qu'il vnt pour tre jug, ni que le Patriarche l'allt trouver: Il consentit seulement, que quelques
vques, quelques Snateurs, et quelques Archimandrites, lui 210 portassent les chefs de l'accusation que l'on
formait contre lui, et qu'ils reussent sa rponse.
5. On en choisit vint-quatre de l'assemble, avec lesquels on envoya encore Nison vque de Moglene, et
Clidas Diceophylax, qui taient chargs des articles de l'accusation, Grgoire Archevque de Bulgarie, homme
trs-intelligent dans les affaires, trs-vers dans les sciences profanes, et trs-consomm dans celles de l'glise, et
Thodore Xantopule personnage recommandable par d'excellentes qualits. Le jeune Andronique fut ravi de les
voir. Il les invita de se reposer, et la pointe du jour suivant, il les assembla avec les principaux de sa Cour. Apres
que l'assemble eut gard quelque temps le silence, l'Archevque le rompit de cette sorte. Trs-puissant Empereur,
vous avez demand, ou que l'on vous reut Constantinople, pour vous justifier des accusations que l'on forme
contre vous, ou que l'on vous envoyt le Patriarche pour en prendre connaissance. Mais parce que cela n'a pas t
juge facile a excuter, nous avons t dputs part Empereur et par le Patriarche y pour entendre ce qu'il vous
plaira de dire pour votre dfense. Alors le jeune Andronique parla de cette sorte.
211 Chapitre XLVII.1. Discours du jeune Andronique, 2. Lecture de l'accusation. 3. Instance contre le
jeune Andronique.
1. Votre prsence me donne beaucoup de joie, parce y qu'elle me fait jouir de l'avantage que je souhaite depuis
longtemps d'avoir une occasion telle qu'elle put tre de me justifier des crimes que l'on m'impute. Aprs avoir
donn par toute la suite de mes actions, autant de preuves que j'ai fait de la profonde soumission que j'ai pour
toutes les volonts de l'Empereur mon aeul, j'estime que c'est une trs-grande injustice, qu'il ne m'ait pas donn la
moindre marque de son amiti. Il devait comparer mes actions avec les diteours des calomniateurs, et rprimer leur
insolence, afin qu'ils servissent d'exemple aux autres l'avenir. Mais puisque les choses ont eu un cours tout
contraire celui quelles devaient avoir, et puis qu'ayant oubli la sincrit de ma conduite, il a ajout une pleine
crance aux discours de ceux dont le principal emploi est d'entretenir la mauvaise intelligence entre nous, et de
travailler la ruine de la flicit publique, que me reste-il sinon, de gmir de la perscution que je souffre, et de
demander, ou que l'on me pardonne les crimes que l'on m'impos, par la plus fausse, et par la plus noire de toutes
les calomnies, ou du moins, que l'on me juge selon 212 ces rgles de la Justice ? Ce si ce que j'ai fait depuis deux
mois, durant lesquels j'ai souffert comme vous savez, avec toute ma suite, les injures de l'air, et les incommodits
de la saison. Il aurait t souhaiter que l'on m'eut donn la libert de me justifier en prsence de l'empereur, du
Patriarche, et de tout l'Empire, afin que dissipant publiquement les accusations dont on me charge, je puisse faire
voir tout le monde l'injustice et la violence de mes calomniateurs, ou qu'tant convaincu, je fusse condamn et
puni. Mais puisque l'Empereur mon aeul a mieux aim que je fusse jug d'une autre manire, je rends de trs
humbles grces ; premirement Dieu, qui est le Souverain des Empereurs, de ce qu'il m'a donn cette occasion de
me justifier ; l'Empereur mon aeul, de ce qu'il ne me l'a pas refuse; au Patriarche, de ce qu'il a parl en ma
60

faveur ; et vous, de ce que vous avez pris la peine de venir ici. Au reste, je vous supplie de me traiter la rigueur,
et de ne point considrer ma dignit, si vous trouvez que je sois coupable. Que si dans le cours de ma dfense je
suis oblig de faire voir des injustices ou des parjures que mon aeul ait commis, ne me l'imputez pas, s'il vous
plat, parce que je ne le ferai que contre ma propre inclination, et par la ncessit invitable de vous exposer la
vrit, pour ne me pas trahir moi- mme. Vous n'aurez pas, pour cela droit de le condamner, parce que vous n'tes
pas ses Juges. Puisque vous m'avez ordonn de me dfendre, ; il est juste que ma accusateurs proposent les crimes
dont ils me chargent, afin que j'y rponde dans le mme ordre 213 qu'ils les auront proposs. Le jeune Andronique
ayant parl de la sorte, les juges approuvrent son discours, et commandrent ceux qui taient chargs de
l'accusation de la proposer.
2. Alors le Diceophylax et l'vque de Moglene s'avancrent au milieu de l'assemble, et rcitrent les Chefs
l'un aprs l'autre. Mais le jeune Empereur y ayant rpondu, on trouva qu'il n'y avait rien de solide, et que les
soupons y tenaient lieu de preuves. Enfin les accusateurs dirent, Le Trait de paix porte, que l'Empereur votre
aeul possdera seul toute l'autorit du gouvernement, que vous obirez ses ordres, comme son sujet, et que si
vous y contrevenez vous ferez un injustice et un parjure. Cependant vous avez pris quatre mille pices d'or aux
Fermiers de l'Empire, sans la permission et sans le contentement de votre aeul.
3. Je ne puis nier, rpondit le jeune Andronique, que je n'aie pris quatre mille pices d'or; mais je ne demeure
pas d'accord qu'en cela j'aie contrevenu aux ordres de l'Empereur mon aeul et mon Souverain. Les Juges lui
dirent, ce que vous rpondez nous parat semblable une nigme ; car si le Trait porte que vous ne ferez rien sans
le contentement de votre aeul, comment est-ce que vous n'avez point contrevenu au Trait, en prenant de l'argent
sans son contentement ? Ou le Trait ne porte pas qu'il aura seul le gouvernement ; ou vous tes inexcusable d'en
avoir usurp une partie. Alors Xantopule l'un des Juges, ayant dit qu'il n'tait pas juste de condamner Andronique
sans l'avoir 214 auparavant entendu, et tous les autres en tant demeurs d'accord, il se dfendit de cette sorte.
Chapitre XLVIII.Rponse du jeune Andronique.
1. Je souhaiterais extrmement que l'Empereur mon aeul eut pris la peine d'examiner exactement la suite de
ma conduite, comme il y tait oblig ; car s'il l'avait fait y il ne m'accuserait pas aujourd'hui d'audace, d'impudence,
et ce qui est plus fcheux, de parjure. Un juge qui veut juger quitablement doit tre dgag de toute sorte de
proccupation, et celui qui ne l'est pas ne saurait viter de se tromper. Je ne serais pas rduit a la ncessit de me
dfendre, s'il avait fait une srieuse rflexion sur la premire guerre, sur le Trait qui l'a termine, sur ses soins que
j'ai pris de rtablir la paix, et et sur les assurances que je lui ai donnes de la sincrit de mon affection, et de la
soumission de mes respect. S'il avait, dis-je, fait cette rflexion, je ne serais pas expos aux maux que je souffre,
les Romains ne trembleraient point par la crainte de ceux qui les menaient, et il ne serait lui-mme ni agit
d'inquitude, ni charg de des -honneur, d'avoir excit une guerre qui ne se peut terminer qu' la ruine de l'Etat.
Mais il semble avoir perdu le souvenir de toutes ces choses, quand il forme contre moi les accusations que vous
avez entendues. Quelques insupportables qu'elles soient, le respect que je lui porte, et l'apprhension 215 de te
couvrir de blme, m'empchent de les repousser de la manire que je le pourrais faire. Mais je ne saurais sans
impit demeurer dans le silence, durant qu'il m'accuse de perfidie de parjure, puisque j'ai de quoi m'en justifier. Je
ferai donc voir que j'ai observ inviolablement les Traits et mes serments ; mais si je fais voir en mme-temps que
mon aeul les a viols, ne me l'imputez pas, s'il vous plat, ne l'imputez qu' la nature de l'affaire. La premire
chose que j'ai dire est que je n'ai pas jur seul d'observer la paix y mon aeul l'a jur aussi bien que moi. Si l'un
des deux y a contrevenu, et que l'autre se soit veng de la contravention, on n'y peut rien trouver redire, comme
mon aeul en convient. Si j'y ai contrevenu, et qu'il s'en soit veng, il prtent avoir eu droit de le faire, et il soutient
que vous le devez juger de la sorte en sa faveur, je fuis fort aise de ce que Cocalas grand Logariaste est ici prsent,
parce qu'il contribuera ma justification), et qu'il servira de tmoin de la vrit de ce que j'ai dire. Comme il est
beau-pre de mon oncle le Protovestiaire, il pourra lui mander ce que l'on m'objecte, et ce que je rponds. Et plt
Dieu que le Protovestiaire fut ici lui-mme. Considrez-donc, je vous prie, lequel des deux a viol son serment. Je
61

n'emploierai point pour ma justification de paroles tudies, ni de tmoins corrompus. Je n'emploierai que les
lettres mme de l'Empereur mon Aeul, par lesquelles vous verrez avec quelle chaleur, et avec quel empressement
il m'a suscit la guerre. Lisez, mot -mot l'ordre qu'il envoya au Protovestiai- 216 re au mois de Juillet en la
dixime indiction. Seigneur Andronique Palologue Protovestiaire, mon trs-cher Cousin, j'ai reu votre relation,
et j'ai appris par sa lecture, combien vous avez pris de soin et de peine; continuez toujours de la mme sorte; car
vous savez que je ne vous ai envoy en votre gouvernement que pour cette affaire. Avant que j'eusse reu vtre
relation, l' Apocrisiaire du Crale tait venu ici, et il m'avait appris comment son matre est avec vous, et comme il
tait prt de nous assister, non seulement de ses troupes, mais de sa personne, dont j'ai t encore plus
particulirement assur par votre tmoignage. Acquittez-vous promptement de votre devoir, je ne manquerai pas
au mien; faites en sorte seulement que je ne vous prvienne pas. Voila le premier ordre : En voici un autre qui est
du mois de Septembre, en l'onzime Indiction. Lisez, Seigneur Andromde Palologue Protovestiaire, mon trs
cher Cousin vous savez les ordres que je vous avais donns, et combien je vous avais recommand de faire en
sorte que je ne vous prvinsse pas. Je prvois cependant que vous serez prvenu. Car pour moi je n'attends plus
que le signal de la part de ceux qui sont sur les lieux. O est votre diligence ? o font vos promesses ? depuis le
mois de Juillet je n'ai rien appris d'exact de ceux du pais. Je n'ai rien appris que par le rapport de la renomme.
Enfin, je n'attends que le signal, Cocalas qui est ici prsent lui a crit lui-mme, pour le blmer de sa ngligence, et
pour lui reprocher que l'empereur tait mal satisfait de lui, et qu'il le chargeait lui-mme de 217 confusion,, par le
peu de soin qu'il avait de satisfaire ses promesses, parce qu'il avait assur qu'il ne manquerait pas d'excuter ce
qui lui avait t ordonn. Mais de peur que ces lettres-ci ne paraissent obscures, et que l'on ne s'imagine qu'elles
aient t crites sur un autre sujet que le mien, j'en produirai d'autres qui les clairciront, et qui feront voir qu'elles
contenaient une dclaration expresse de la guerre contre moi. Celles que je veux produire font du mois d'Octobre
en l'onzime Indiction. Lisez, Seigneur Andronique Palologue Protovestiaire mon trs cher Cousin, j'ai reu
toutes vos relations, je les ai lues, et je suis fort content de la conduite que vous avez tous garde. Je vous ai fait
rponse chacun en particulier par Calerque, ou plutt par Michel Asan, mon trs-cher Cousin, qui vous informera
plus particulirement de mes intentions. Mais parce que la guerre ayant t porte de mer en terre, vous pourriez
ignorer ce que j'ai ordonn, je vous avertis qu'il y a un si grand nombre de troupes sur terre, que le moindre d'entre
vous qui y paratra sera capable de donner bataille mon petit fils. Que sera-ce donc quand vous aurez joint toutes
vos forces ensemble ? II n'est pas ncessaire d'en dire davantage. Je m'en vas lcher mon Lopard. Faites ce que la
prudence vous conseillera. Je fuis prt de fondre dessus. Voila ce que l'Empereur mon aeul crit son Cousin,
sans avoir aucun crime dont il me pt accuser. Et ainsi, il a viol le premier les Trait et les serments. Mais pour
vous faire voir qu'il s'est servi de plusieurs personnes pour me justifier la guerre, et qu'il y a long- 218 temps qu'il
s'y prpare, je vous rapporterai une lettre que Cocalas que vous voyez ici devant vous, a crite au Protovestiaire
son gendre ; en voici les termes. L'Empereur tait fort fch de ce que vous tardiez tant lui crire, et de ce que
vous ne l'informiez point de ce que vous faisiez- Il est apais maintenant qu'il a reu de vos lettres. Il a trouv
mauvais, nanmoins, que vous les ayez hasardes si inconsidrment, parce que si elles fussent tombes entre les
mains du jeune Empereur, il eut reconnu avec combien d'adresse, et avec combien d'artifice on trame cette guerreci contre lui. Vous avez manqu en cela. Mettez vos lettres dans une poche, comme vous voyez que nous y mettons
les ntres, c'est un endroit ou personne ne s'aviserait jamais de les chercher. Commencez de votre ct ; car vous
apprendrez par l'instruction que l'on vous envoie, que l'Empereur a dj commenc du sien. J'espre, toutefois, que
vous verrez la fin avant que d'avoir entendu parler du commencement. Tous les Capitaines, et tous les Officiers qui
sont auprs du jeune Empereur, tiennent le parti de l'ancien, parce qu'ils ont t enrichis de ses bienfaits, soit en
charges, ou en lettres patentes. Ils n'attendent que ses ordres pour se saisir de lui, et pour le lui amener tout li.
Travaillez avec application la mme affaire, et signalez-vous par quelque action qui soit digne de vtre habilet
et de vtre exprience. Jugez, s'il nous plat, par toutes ces choses, qui est celui qui a viol les Traits. Si aprs
avoir reconnu une contravention si manifeste aux articles de 219 la paix, j'y ai contrevenu moi-mme, il n'est pas
juste, pour cela, de me condamner ; et pour avoir pris l'argent dont on a parl, je ne suis ni perfide, ni parjure. Mais
62

j'ai un autre moyen pour prouver qu'en le prenant, je n'ai fait qu'excuter les Traits. Les Traits portent, que des
deniers de l'Epargne il me sera dlivr une certaine somme pour la dpense de ma maison, pour celle de
l'Impratrice ma femme, et pour le payement des gens de guerre. Il y a quatre ans et quatre mois que ces Traits
ont t signs, et depuis ce temps-l il m'est du trois cent cinquante mille besans d'or. Cela se peut aisment
justifier par les rentres des Fermiers des impts. Quel mal ai-je fait en prenant une si petite somme, au lieu d'une si
grande qui m'est due ? Jugera-t-on que l'Empereur mon aeul ait pu me priver de ces sommes si considrables qui
me sont dues, sans commettre d'injustice et sans violer son serment, et que je n'aie pu m'accommoder d'une trs
mdiocre, qui m'appartenait lgitimement, sans tre accus de parjure, sans tre poursuivi comme un criminel, et
sans tre accabl de misres ? Quand on ne m'aurait priv que de la somme destine pour la dpense de ma
maison, ce serait toujours une injustice que l'on m'aurait faite. Je l'aurais, nanmoins, supporte avec patience ; je
n'en aurais point fait de plaintes ; je n'en aurais point excit de troubles; je me serais content de supplier mon
aeul de me traiter plus favorablement, et de subvenir mes besoins, mais je ne crois pas tre oblige de souffrir que
les gens de guerre soient privs de leur paie, l'unique source de leur subsistance, ni que ce 220 soit fermet et
grandeur de courage, que de regarder leur malheur sans en tre touch de compassion. Considrez donc y je vous
prie, le tort qu'on leur fait. On veut qu'ils soient toujours prts pour les expditions militaires, et qu'ils n'aient point
de prtexte de demeurer dans leurs maisons lors qu'on leur commande d'en partir. On ne leur permet de s'adonner,
ni la marchandise,ni l'agriculture, ni aucun autre exercice dont ils puissent tirer ce qui leur est ncessaire pour
vivre. On ne s'est pas content de cela, on leur a retranch leur paye, bien que l'on ait promis de la leur donner tous
les ans, et mme avec un serment solennel. J'ai longtemps nglig leurs intrts, de peur de me rendre fcheux et
incommode mon aeul. Mais si j'ai pu mpriser l'argent dans mes affaires particulires, ai-je pu abandonner la
protection des gens de guerre ? La pit que j'ai eue pour mon aeul, aurait-elle justifi la duret avec laquelle je
serais demeur insensible leur misre ? Ai-je pu les laisser mourir de faim, par la plus inhumaine de toutes les
cruaut- ? Plusieurs d'entre eux n'ont point trouv d'autre moyen de se nourrir, et de nourrir leurs enfants, que
d'envoyer leurs femmes durant la nuit, demander l'aumne de porte en porte. J'ai suppli trs-humblement
l'Empereur mon aeul, d'avoir la bont de leur payer ce qu'il leur devait, et enfin, tant vivement touch de leur
pauvret, j'ai pris, pour les soulager, l'argent dont on me fait aujourd'hui un crime. Jugez si je suis pour cela un
injuste, un perfide et un parjure. Je crois avoir montr trs-clairement, que bien loin d'avoir viol les Trai- 221 ts,
ni les serments, je les ai trs religieusement entretenus, depuis mme que mon aeul les a viols. Si quelqu'un a
d'autres preuves contre moi, qu'il les produise. Si pour avoir pris une somme si lgre sur trois cent cinquante mille
besans d'or qui m'taient dus je fuis coupable, je ne refuse pas d'tre condamn.
Chapitre XLIX.1. Le jeune Empereur s'emporte contre Cocalas. 2. Thodore Cabasilas l'apaise. 3. Les
Prlats le prient de trouver des voies d'accommodement. 4. Il leur en propose, et ils en confrent ensemble.
5. Il les renvoie et il les charge dune rponse pour l'Empereur son aeul.
1. Pendant qu'il parlait, et avant qu'il et produit la lettre crite au Protovestiaire, Cocalas l'interrompait, et lui
reprochait avec la dernire impudence, qu'en prtant l'oreille aux discours des calomniateurs, qui lui avaient
suppos que l'Empereur son aeul se prparait la guerre avec les premiers de sa Cour, il avait donn lieu aux
troubles dont l'Empire tait agit; mais depuis que la lettre eut t lue, et qu'il eut t manifestement convaincu, il
demeura dans un triste et honteux silence. Alors le jeune Andronique se tournant de son ct lui dit, 222 Grand
Logariaste, il ne si pas trange qu'un homme commette des injustices ; car naturellement ils ont tous une plus forte
inclination au vice qu'a la vertu ; mais c'est un crime si extraordinaire de se parjurer, et d'inventer de noires
calomnies pour perdre l'innocence, qu'il ne semble digne que de celui qui a t appel homicide ds le
commencement.
2. Thodore Cabasilas Logothte de l'arme, homme sage, et de bon sens, qui tait dans les bonnes grces de
l'ancien et du jeune Empereur, voyant que celui-ci s'emportait avec vhmence contre les calomniateurs, lui dit
pour l'adoucir par une agrable raillerie, ne vous en tonnez pas, ce sont les piges ordinaires de cet imposteur.
63

C'est ainsi que les compagnons de Cocalas avaient accoutum de l'appeler durant sa jeunesse. Ce mot-l fut trouv
fort propos, et il fit sourire le jeune Empereur.
3. Il continua, cependant, exhorter les Prlats le condamner, s'ils trouvaient qu'il ft un perfide et un parjure.
Ils rpondirent, Qu'ils n avaient pas de quoi le condamner ; mais qu'ils le priaient de trouver, comme la premire
fois, des moyens de dtourner les maux dont l'Empire tait menac.
4. J'aurais, rpartit-il, extrmement souhait que la guerre n'eut jamais t excite, ou qu'elle et t l'heuremme assoupie ; la suite de mes actions est une preuve convaincante de la vrit de mes paroles. Voici le troisime
mois que je suis ici, et que je conjure l'Empereur mon aeul, de ne pas prcipiter l'Etat 223 dans un abime de
malheurs. Mais rien n'est capable de le flchir. Bien que je n'aie intercept que les lettres dont vous avez entendu la
lecture, je suis assur qu'il en a crit d'autres contre mois et qu'il me dresse toujours des piges. La passion que j'ai
pour la paix ma fait ngliger le soin de pourvoir ma sret, et celle de mes amis qui ont suivi ma fortune, et ce
n'est que par la confiance que j'ai en la protection du Ciel, que j'vite les embches que l'on me dresse
incessamment pour me perdre. Je crois que si l'Empereur mon aeul avait agrable de payer aux gens de guerre la
moiti de ce qui leur est d, ils se tiendraient en repos : Les vques ayant rpondu qu'il n'tait pas possible de
payer une si grande somme dans un temps o les finances taient puises ; mais que s'ils se voulaient contenter de
ce qu'on pourrait leur donner comptant, on leur paierait le reste aux termes qui seraient convenus. Le jeune
Andronique dit, Qu'en faveur de la paix, il ne demandait que le quart, au lieu de la moiti. Les Prlats admirant la
gnrosit toute extraordinaire qui le mettait si fort au dessus de la passion du bien, promirent que le quart serait
pay. Alors le jeune Andronique voyant qu'ils reconnaissaient la justice et l'quit de ses demandes, eut encore la
gnrosit de s'en dpartir pour le bien de l'Etat, et de leur dire : il est bien raisonnable que je vous rcompense de
la fatigue de votre voyage, et de la peine que vous avez eue de demeurer ici tout le jour sans boire et sans manger.
Je remets le quart en votre 224 considration. Que mon aeul m'abandonne seulement ce que les Fermiers ont
retenu sous de vains prtextes, dont il me sera ais de les convaincre, et quand je l'aurai j'en apaiserai les gens de
guerre. Ne vous tonnez pas, nanmoins, de ce qu'aprs avoir dit, que ce n'est pas supporter le mal heur d'autrui
que parat la grandeur de courage, je me relche si facilement de ce qui est d aux soldats : Car si on leur paie
exactement l'avenir les sommes qui sont portes par les Traits, j'espre qu'ils me remettront d'eux-mmes, ce
qu'ils avaient droit de demander pour le pass. D'ailleurs, j'apprhenderais d'tre accus de vouloir continuer la
guerre, si je diffrais pour leur intrt de conclure la paix, et ainsi, j'aime mieux leur tre charge, que de laisser
mes ennemis le moindre prtexte de demeurer sous les armes. Les Prlats et les autres dputs admirant de
nouveau l'lvation de l'me du jeune Andronique, et le dsir sincre qu'il avait de rtablir l'union et la concorde
entre les membres de l'Etat, ils lui demandrent permission de s'en retourner, dans la crance que la paix serait
conclue aussitt qu'ils auraient rapport l'Empereur son aeul la disposition o ils l'avaient trouv.
5. En les renvoyant il les chargea de dire son aeul, Dieu qui voit tout, fait avec quelle ardeur je souhaite que
vous jouissiez longtemps de l'Empire, et vous pouvez aussi les avoir vous-mme. Si j'avais voulu, je vous aurais
priv ds la premire guerre d'une partie des villes et des Provinces, et peut-tre de toutes. Mais je 225 n'ai eu
garde de vous donner ce dplaisir, et j'ai cru qu'il tait juste de vous laisser jouir de l'autorit Souveraine, tant qu'il
plairait Dieu de vous laisser jouir de la vie. Je ne vous l'ai pas nanmoins laisse sans peine, ni sans danger. La
soumission avec laquelle j'accept la paix, et avec laquelle je vous rendis les places que j'avais conquises, priva
ceux qui avaient suivi mon parti du fruit de leurs travaux et de leurs fatigues, et ainsi je me trouvai de tous cts en
d'tranges perplexits. Il tait malais de vaincre la juste prtention qu'ils avaient d'en venir une bataille, et
dangereux de les obliger poser les armes. Comme la plupart s'taient rangea sous mes enseignes par l'amiti
qu'ils me portaient, et par l'esprance de quelque fortune, je ne pouvais tromper, ni cette esprance, ni leur amiti,
en faisant la paix contre leur contentement, sans me mettre en hasard de les rendre mes ennemis, mais le dsir que
j'avais de vous contenter me fit mpriser ce hasard, et me porta travailler avec quelques-uns gagner leur esprit,
et tirer leur consentement dans la crance que vous reconnatriez un jour l'affection que je vous faisais paratre
dans un temps si difficile. Cependant, sans considrer tout ce que je viens de dire, vous avez prt l'oreille aux
64

discours de certains hommes perdus, qui prtendant trouver leurs avantages dans la ruine de l'Empire, vous
conseillent de prendre les armes contre moi, bien que j'eusse sujet de les prendre le premier, pour me venger de la
perfidie avec laquelle on a viol les Traits, et on m'a dress des piges ; l'extrme respect que j'ai pour vous m'a
226 fait demeurer ici durant trois mois, durant lesquels je n'ai cess de vous conjurer d'apaiser votre colre.
L'arrive des vques et des Snateurs, que vous avez choisis, pour prendre connaissance des crimes dont on
m'accuse, m'a combl de joie. Je leur ai rpondu dans la vrit et dans la justice, chaque chef d'accusation,
comme vous le pourrez apprendre par le rcit qu'ils vous en feront. Je vous conjure encore maintenant de ne pas
permettre que nous ruinions l'Etat, que nous nous ruinions nous-mmes par une guerre civile. Prenez, s'il vous
plat, huit jours pour dlibrer, et aprs ce temps-l, faites-moi savoir la rsolution que vous aurez prise. Si Dieu,
qui est l'auteur de la paix vous en inspire le dsir, nous nous tiendrons tout a fait heureux. Que si au contraire il
permet, pour la multitude de nos pchs, que vous vous portiez la guerre, je vous dirai le moyen le plus court et
le plus sr de me vaincre. Ce Dieu qui est le principe de tous les biens, le pre de tous les hommes, le matre de
tous les Rois, vous a fait mon pre et mon Souverain, et il m'a fait votre fils et votre sujet. Vous n'avez qu'
commander que je me rende charg de chanes dans une prison, je m'y rendrai l'heure mme ; et si vous n'tes
pas content des chanes et de la prison, je me soumettrai a ce qu'il y a de plus bas, et de plus honteux dans les
supplices. Que si au lieu d'user de ce droit-l, vous prtendez me rduire par la force de vos armes, je le dirai
regret; mais je le dirai nanmoins, vous prendrez un mauvais conseil, dont l'vnement retombera sur vous-mme.
Vous savez 227 que par la protection du Ciel, et par l'assistance de mes amis, vos entreprises ont russi mon
avantage contre votre attente. Celles que vous ferez aujourd'hui ne vous russiront pas plus heureusement que les
premires. Ce si pourquoi si vous avez une si forte aversion de la paix, usez du pouvoir que la nature vous a donn
sur moi en qualit de pre, et ne vous fiez pas un secours de figuier, en vous fiant la prudence, ou la valeur de
ces Chefs, que vous avez envoys faire des leves en Occident. Quelque opinion que vous ayez de leur mrite,
sachez qu'ils sont beaucoup au dessous non seulement de moi, mais de ceux qui se sont attachs ma fortune. Si
vous consentez la paix, vous donnerez de la joie Dieu, et ses Anges, et vous nous dlivrerez des prils qui
nous environnent. Si vous suivez un autre avis, je prends tmoin l'il de la providence ternelle, et les puissances
clestes qui prsident ce monde o nous vivons, que quelque injure que j'aie soufferte, je ne laisserai pas d'avoir
la paix dans le cur, comme vous l'y auriez vous-mme, si vous saviez choisir ce qui est le plus avantageux pour
le bien de vos peuples, et pour votre propre repos.
Chapitre L.1. Cocalas devance les Evques, et raconte au vieil Empereur tout ce qui s'tait pass. 2. Le
vieil Empereur renvoie les vques sans vouloir entendre leur rapport. 3. Le Patriarche demande audience
pour eux. 4. Le vieil Empereur la refuse. 5. Remontrance du Patriarche. 6. Violence exerce contre lui,
contre d'autres Ecclsiastiques. 7. Le jeune Empereur tient conseil. 8. Avis du grand Domestique. 9. Suivi
par le Protostrator. 10. Proposition faite par le jeune Empereur d'aller demander la paix Constantinople.
11. Rplique du grand Domestique.
1. Les Dputs tant partis pour s'en retourner Constantinople, Cocalas les devana, et fit un rcit exact au
vieil Empereur, de la manire dont les chefs d'accusation avaient t proposs l'Empereur son petit-fils, et de ce
qu'il y avait rpondu. Ils reconnurent alors qu'ils avaient mal fait d'envoyer des dputs, parce que cela les mettait
dans la ncessit, ou d'accepter la paix, ou de passer pour injustes en la refusant.
229 2. Quand les dputs furent de retour, et qu'ils eurent salu le vieil Empereur, il leur commanda de s'en
retourner en leurs maisons, jusqu' ce qu'il les mandt pour entendre leur rapport. Il avait envie d'ensevelir ainsi
l'affaire dans le silence, de peur, ou d'tre oblig faire la paix, ou d'tre convaincu d'une injustice toute manifeste
en faisant la guerre.
3. Six jours s'tant couls sans que l'on et parl de la dputation, le Patriarche fch de cette longueur,
envoya dire au vieil Empereur qu'il y avait six jours que les dputs taient revenus, qu'ils n'avaient pu avoir
l'honneur, depuis ce temps-l, de lui rapporter ce que l'Empereur son petit-fils leur avait dit, et que puisqu'il avait
65

eu le loisir de dlibrer, il tait juste de leur donner audience. Il promit de le faire, mais six autres jours s'tant
passs, sans qu'il et satisfait cette promesse, le Patriarche l'envoya prier de ne plus user de remise, et de mander
l'Archevque et les autres Prlats, pour apprendre par leur bouche ce que son petit-fils avait allgu pour sa
dfense.
4. Il fit rponse qu'il n'appartenait aucun d'eux de prendre connaissance de la manire dont il gouvernait sa
maison, et que le Patriarche n'avait qu' se mler des affaires de l'Eglise, sans se mler de celles de l'Empire et des
Empereurs.
5. Il s'imaginait l'pouvanter par cette rpon- 230 se, et le rduire au silence, mais le jour fuyant il lui envoya
dire ce qui suit. Trs-saint Empereur, je ne cesserai jamais de vous avertir de votre devoir, ni mme de vous
contraindre le faire. Si vous prtendiez me rduire une telle oisivet, que je ne puisse, ni voir y ni entendre, ni
parler, il fallait me le dire avant que je fusse lev au gouvernement de l'glise. Si ces conditions-l m'eurent alors
paru justes et honntes, je serais maintenant oblig les garder. Que si au contraire je les eusse juges indignes
d'un Patriarche, j'eusse renonc la dignit, et je l'eusse cde un autre qui eut t d'humeur s'y soumettre.
Mais puisque par la misricorde de Dieu je suis tabli dans l'glise, non seulement pour y conserver la puret de la
doctrine, mais aussi pour y protger l'innocence des gens de bien, je dois m'opposer comme un mur d'airain, tous
ceux qui voudront commettre des violences, soit qu'ils soient d'une condition basse et mprisable, ou qu'ils soient
d'une qualit minente et auguste : et c'est ces derniers que je dois rsister, avec d'autant plus de vigueur, que
leurs crimes sont les plus pernicieux. Si nous nous contentions de reprendre les personnes mdiocres, qui ne
tombent qu'en des fautes lgres, sans oser parler aux grands, dont les pchs sont normes proportion que leur
qualit est leve, nous ressemblerions des Mdecins qui emploieraient leur art couper des ongles et des
cheveux, et qui ngligeraient une maladie dont le poison mortel s'attaquerait la source de la vie. Je ne saurais me
souvenir, sans un extrme tonnement, de ce que vous m'avez envoy dire, que je me mle des 231 affaires de
l'glise, et que je vous laisse gouverner l'Empire comme il vous plaira. C'est comme si le corps disait l'me, je ne
veux rien avoir de commun avec vous, et je n'ai que faire de votre secours pour exercer mes fonctions. Je m'en
acquitterai comme je pourrai, acquittez-vous des vtres comme vous voudrez. La pnitence est le remde
commun de tous les pchs, fait qu'ils aient t commis contre Dieu, ou contre les hommes. Mais pour faire cette
pnitence il faut reconnatre sa faute, et se soumettre celui que l'on a offens. C'est ce qu'il est vident que votre
petit-fils a fait, au del de tout ce qu'il tait oblig de faire, et au temps de la premire guerre, et en cette dernire
occasion. Il vous a remis la premire fois entre les mains une partie considrable de l'Empire, qu'il avait droit de
retenir, il est certain que cette premire fois-l il n'avait point donn sujet la guerre. Quand il vous vint saluer
aprs la conclusion de la paix, et cette circonstance-ci est extrmement remarquable, au lieu de marcher ct de
vous, selon la coutume des Empereurs, il descendit de cheval, et il vous baisa le pied pour vous donner des
assurances d'un plus profond respect, et d'une plus parfaite obissance. Depuis trois mois entiers que vous vous
prparera la guerre, il n'a point cess de vous exhorter la paix. Quand les vques et les autres dputs que vous
lui avez envoys ont examin les chefs d'accusation que l'on proposait contre lui, ils ont reconnu qu'il n'avait point
fait d'injustice; mais qu'il en avait souffert, et ils ont entendu de sa bouche des paroles dignes d'une rputation
immor- 232 telle. Pour moi, quand je les ai apprises, j'ai admir la grandeur de sa vertu, et j'ai lou Dieu de ce qu'il
lui a donn une sagesse si rare, et je me suis persuad qu'en tant ravi vous-mme, vous donneriez vos sujets la
satisfaction et la joie de voir la famille Impriale dans une parfaite intelligence. Mais au lieu de cela vous avez
mpris mes conseils, et vous m'avez impos silence. Bien loin de le garder je parlerai plus haut que jamais.
Comme j'ai une obligation troite de protger ceux qui font perscuts injustement, je protgerai de tout mon
pouvoir l'Empereur votre petit-fils, et je le protgerai avec d'autant plus de zle, que la perscution qu'il souffre est
plus violente, et que les effets en retomberaient sur un plus grand nombre de personnes. Je vous dirai une chose
que j'ai plus de peine dissimuler que le reste, qui est, que je ne saurais comprendre avec quelle apparence de
Justice vous pouvez loigner votre petit-fils, aprs que je l'ai sacr par votre ordre. Ne serais-je pas digne des
foudres et des anathmes, si je me taisais dans le temps que je vois une injustice si odieuse ? C'est pourquoi je vous
66

conjure encore une fois, au nom de l'Eternelle vrit, de rejeter les conseils pernicieux qui vous ont corrompu
l'esprit, et de ne pas donner l'avantage la calomnie sur l'innocence.
6. Voila ce que le Patriarche envoya dire a l'Empereur par Grgoire Cutalas Cartophylax, et par Cyberiote
Suprieur General des Monastres. Il n'eut pas sitt entendu ce discours, que tout transport de colre, il
commanda de 233 mettre mettre en prison les deux dputs du Patriarche, de garder dans le Palais Macaire
Mtropolitain de Serres, de chasser le Patriarche hors de son Eglise, et de renfermer dans le Monastre de
Mangane, sans que personne et la libert de le visiter, et de tenir tous les dputs dans leur maison, comme dans
une prison, sans qu'ils en pussent sortir, ni que d'autres y pussent entrer.
7. Quinze jours s'tant couls, depuis le dpart des Prlats et des autres dputs, sans que le jeune Andronique
et reu aucune nouvelle, ni de l'Empereur son aeul, ni du Patriarche, il prit ce long silence-l pour un mauvais
prsage, et consulta avec le grand Domestique, et avec le Protostrator touchant ce qu'ils avaient faire.
8. Le grand Domestique parla le premier en ces termes. Il n'est plus temps de demeurer en repos, il en faut
venir aux mains. Il ne nous reste plus rien tenter qui nous puisse donner la moindre esprance d'touffer la
guerre. Aprs avoir perdu tant de temps supplier l'empereur de nous accorder la paix, si nous en perdions
davantage on ne l'attribuerait plus courage, ni confiance, mais faiblesse et consternation. Vous n'avez
manqu aucun devoir que vous ayez pu lui rendre. Vous l'avez conjur de ne point prendre les armes. Vous avez
tmoign ses dputs une extrme aversion de les prendre. Le temps qui s'est pass depuis le retour de ces
dputs a t plus que suffisant pour vous si faire une rponse favorable. Son long 234 silence et ses grands
prparatifs sont des preuves certaines qu'il veut la guerre. Nous l'avons qu'il a envoy faire des leves en Occident.
Ne demeurons donc pas plus longtemps dans l'oisivet ; mais prparons-nous a une vigoureuse dfense, sans nous
flatter d'aucune esprance d'accommodement.
9. Le grand Domestique ayant parl de la sorte, le Protostrator appuya son avis. Si nous ne savions pas, dit-il,
que le vieil Empereur fait des prparatifs, et qu'il lev de tous cts contre nous, il faudrait encore dlibrer, avant
que de prendre les armes, de peur d'exciter la guerre, pendant qu'il aurait intention d'entretenir la paix. Mais
puisque nous apprenons par le rapport de plusieurs personnes dignes de foi, qu'il rompt ouvertement les Traites et
qu'il ne le dsavoue pas lui-mme, il est ncessaire de pourvoir nos intrts.
10. Le jeune Empereur tait dans le mme sentiment, et il croyait aussi bien qu'eux, qu'il ne fallait plus
diffrer. Mais confrant pourtant quelque reste d'esprance d'accommodement, il soutenait qu'il fallait l'aller
demander Constantinople. Que si l'on le leur accordait par quelque sorte de honte, ou de respect, ils auraient ce
qu'ils dsiraient. Sinon, qu'il prendraient Dieu et les hommes tmoin qu'ils n*auraient rien omis de ce qui avait
dpendu d'eux, pour entretenir leurs Traits et leurs serments, et pour conserver le repos et la tranquillit de
l'Empire.
11. Le grand Domestique prenant la parole dit au jeune Empereur. Nous irons Constantinople, puisque vous
le commandez. Mais je m'tonne de ce que vous vous imaginez que le respect ou la honte pourront obtenir la paix,
aprs que tout ce que nous avons fait ne l'a pu obtenir. Je vous prie de me pardonner si je vous dis, que vous
ressemblez ceux qui sont tourments d'une fivre chaude, et qui ne songent qu' des fontaines et des rivires, et
parce qu'ils voudraient que tout ce qu'ils voient ft une source d'eau, ils se fchent de ce que cela n'est pas, bien
qu'ils sachent que cela ne peut tre. Il vous arrive la mme chose. Vous souhaitez la paix avec tant d'ardeur, que
l'impossible vous parat possible ; et que vous vous figurez des expdients fort aiss dans une affaire dplore.
Pour moi je dsespre de la paix pour plusieurs raisons, mais principalement pour le long temps qu'il y a que vous
n'avez reu nouvelles du Patriarche, Il y a sujet de croire que l'on fait garde aux portes, et que l'on ne laisse sortir
personne, c'est peut-tre pour cela qu'il ne vous crit point, ou peut-tre que c'est aussi pour ne vous pas mander de
mauvaises nouvelles.

67

Chapitre LI.1. Le jeune Empereur reoit des lettres de Constantinople. 2. Il s'approche des murailles 3
et demande confrer. 4. Le vieil Empereur refuse la confrence. 4. Rplique de l'Empereur son petit-fils. 5.
Il amasse des troupes. 6. Exil d'AndroniqueTornice et de Manuel Lascaris.
1. Aussitt qu'ils eurent rsolu d'aller Constantinople, ils partirent de Regio avec treize cents hommes des
plus vaillants qu'ils eussent parmi leurs troupes. Quand ils eurent pass le pont, le jeune Andronique reut des
lettres, par lesquelles on lui mandait le dtail de tout ce qui tait arriv depuis le retour des dputs. Il remercia
celui qui lui avait donn cet avis, par la mme voie par laquelle il l'avait reu.
2. Il commanda ensuite ses gens de prendre leurs armes, n'tant pas dans les rgles de la guerre de marcher
autrement dans un pays ennemi. A la vue des murailles il fit faire ferme ses troupes, et n'tant accompagn que
du grand Domestique, du Protostrator, et de trente autres, il s'approcha de la porte Gyrolimne. Il y avait plusieurs
gens de guerre sur les murailles, 237 et entre autres Phocas Maroles qui les commandait. Le jeune Andronique le
salua haute voix, mais il ne rpondit rien, et se contenta de lui faire une profonde rvrence. Il n'osa le saluer
comme son Souverain, de peur d'irriter le vieil Empereur, et il eut aussi trop de civilit et trop de prudence pour le
traiter comme un particulier. Le jeune Andronique lui commanda d'aller dire de sa part l'Empereur son aeul, qu'il
le priait, ou de lui permettre d'entrer dans la ville ou de prendre la peine de venir une tour pour confrer avec lui ;
ou enfin, s'il ne lui voulait pas faire cet honneur, de lui envoyer au moins le Marquis son oncle, qui tait revenu
depuis peu de Lombardie, avec qui il serait bien-aise de s'entretenir aprs une si longue absence, et par l'entremise
de qui il pourrait confrer avec lui. Ce Marquis se nommait Thodore. Il tait fils du vieil Empereur, et de
l'Impratrice Irne fille du Marquis de Montserrat. Il possdait en Lombardie la Souverainet qui lui tait chue
par la succession de sa mre, et il venait quelquefois Constantinople, tant pour y visiter ses parents, et ses amis,
que pour y recevoir des prsents de l'Empereur son pre.
3. Maroles rapporta pour rponse au jeune Andronique, que l'Empereur son aeul lui commandait de se retirer,
sans tcher de surprendre la ville, ni de dbaucher ses sujets ; qu'il ne pouvait, ni l'aller trouver, ni lui permettre de
venir, 238 ni lui envoyer le Marquis. Il y avait auprs de Maroles un Officier du vieil Empereur, nomm Marc
Caballaire fils de Bardas Caballaire, qui dit grossirement au jeune Andronique, qu'il se retirt avant que de
manger sa tte. Le jeune Andronique lui rpondit en riant, que cela ne se pouvait faire, ni durant sa vie, ni aprs sa
mort, et qu'ainsi il se trompait en toutes manires. Il chargea ensuite Maroles, d'aller dire l'Empereur son aeul ce
qui suit.
4. Dieu fait y vous savez vous-mme, la suite de mes actions ne tmoigne que trop, qu'il n'y a point de soin
que je n'aie pris pour suivre en toutes choses vos intentions, et pour obir vos volonts. Je croyais que vous en
seriez plus persuad que nul autre, parce qu'en effet vous avez sujet de l'tre. Mais puisque l'envie du dmon a
rpandu des tnbres si paisses sur votre esprit, quelle vous a empch de voir tous les tmoignages d'affection et
d'obissance que je vous ai rendus en toutes rencontres, et puisqu'ajoutant une pleine crance aux calomnies de
certains hommes perdus, vous prenez les armes, et vous tramez des entreprises pour me perdre, comme je l'ai
reconnu par vos lettres que j'ai interceptes, et que j'ai mises entre les mains de vos dputs, puisque quand je me
fuis jet vos pieds, que j'ai embrass vos genoux, pour vous demander la paix, vous me l'avez refuse, et que
vous avez lch votre Panthre contre moi ; je remets entre les mains de Dieu nos traits et serment, je m'en
rapporte son jugement, et j'obis la ncessit qui 239 m'oblige prendre les armes, je suis assur que vous
reconnatrez dans peu de temps la tmrit avec laquelle vous avez rejet ce qu'il fallait embrasser, et embrass ce
qu'il fallait rejeter. Le jeune Andronique ayant parl de la sorte, descendit de cheval pour se prosterner devant son
aeul, bien qu'absent, comme s'il et t prsent. Maroles le salua du haut des murailles, mais sans lui parler non
plus que la premire fois.
5. Le jeune Andronique ayant salu les autres qui taient sur la muraille se retira et alla Selivre, o aprs
avoir laiss Apocauque pour y donner les ordres ncessaires, et pour le venir trouver ensuite, il partit pour
Didymoteque, o il avait ordonn aux troupes de se rendre. Elles y arrivrent bientt aprs lui, la rserve de deux
mille Comanes qui taient de Dalmatie, et qui s'taient rangs sous les enseignes de Michel second.
68

6. Andronique Tornice et Manuel Lascaris furent chasss en ce temps-l de Thrace, par le commandement du
vieil Empereur, et mens dans les les de Lemnos, de Thasos et de Lesbos. On ne savait point le sujet de cet exil.
On disait seulement qu'ils avaient trait avec les Scythes pour les faire entrer en Thrace, dessein de se donner
eux avec leurs femmes et leurs enfants, et de les suivre quand ils s'en retourneraient en leur pays. Mais il n'y en
avait point de preuve. Le jeune Andronique ressentit beaucoup de 240 douleur de leur disgrce, sans oser
nanmoins la tmoigner de peur de dplaire son aeul.
Chapitre LII.1. Le jeune Empereur va en Macdoine. 2. Il confre avec l'Impratrice Xene sa mre. 3.Il
offre le combat aux Chefs de l'arme de son aeul. 4. Ils le refusent et se retirent Pheras. 5. La ville de
Siene se rend au jeune Empereur. 6. Il range ses troupes les fait marcher vers Pheras 7. Il envoie faire des
propositions d'accommodement aux Chefs de l'arme de son aeul. 8, Qui les rejettent. 9.. Il tient un conseil,
o le grand Domestique est d'avis de se retirer.
1. Lorsque les troupes furent assembles, le jeune Empereur dclara le Protostrator Gouverneur de Thrace, et
lui ayant laiss une partie des troupes pour s'opposer aux courses de la garnison de Constantinople, il partit avec le
reste pour aller en Macdoine combattre l'arme de l'Empereur son aeul. Il laissa Didymoteque l'Impratrice sa
femme, et Thodore sa tante, mre de Cantacuzne grand Domestique.
241 2. Quand il fut Grationopole, ville assise sur la frontire de Thrace, il y trouva l'Impratrice Xene sa
mre qu'il attendait. Elle avait obtenu de l'ancien Empereur durant la paix, permission de se retirer
Thessalonique, dans un Monastre o elle avait pris l'habit de Religieuse. Mais la guerre ayant clat durant son
voyage, elle s'tait arrte Grationopole, de peur de recevoir quelque insulte de l'insolence des gens de guerre qui
taient en Occident, et qui au premier bruit des armes avaient arrt tous ceux qui taient souponns de favoriser
le parti du jeune Andronique son fils.
3. Aprs avoir pass quelques jours avec elle, il apprit que l'arme d'Occident tait campe proche de Drama et
de Philippopole, qui sont deux villes de Macdoine, et l'heure mme ayant fait sa prire Dieu, et sa trs-sainte
Mre, et leur ayant offert un sacrifice de louange, il fit attacher au haut d'un tendard le serment qu'il avait toujours
inviolablement gard, et marcha droit vers les ennemis. Ils taient commands par Michel Asan neveu du vieil
Empereur, par Monomaque Hyparque, par Andronique Palologue Protovestiaire, et par Demetrius Despote fils de
l'Empereur. Les douze cohortes des Serviens taient conduites par le Crale, qui s'tait signal par sa valeur parmi
la noblesse de sa nation. Il n'eut pas plutt commenc sa marche, qu'il leur envoya dire ce 242 qui fuit. Mon oncle
Despote, mes cousins, et tous tant que vous tes qui avez commandement dans l'arme, Dieu qui sait tout, sait
qu'elle affection, quel respect, quelle obissance j'ai toujours eue pour l'Empereur mon aeul, et que bien loin de lui
donner le moindre sujet de me faire la guerre, j'ai us de toute sorte de moyens pour le porter entretenir la paix, et
ma propre conscience m'en rend un fidle tmoignage. La. confiance qu'il a prise aux assurances que vous lui avez
donnes de me perdre, l'a rendu inflexible aux prires que je lui ai faites de ne point violer nos Traits. Quand j'ai
appris qu'aprs avoir donn le meilleur ordre que vous aviez pu aux affaires d'Occident, vous vous tiez avancs
jusqu' Drama et jusqu'a Philippopole, je me suis dout que vous me cherchiez comme il tait vrai. Etant plus
jeune que vous, je n'ai pas cru vous devoir causer de la fatigue, en demeurant plus longtemps en Thrace ; mais
ayant fait attacher au haut d'un tendard le serment par lequel mon aeul a jur la paix, je me fuis mis en chemin
pour vous venir offrir le combat, c'est vous vous y prparer. Voila ce que contenait la lettre du jeune
Andronique.
4. Les commandants l'ayant lue, et ayant appris d'ailleurs que le jeune Andronique s'tait avanc jusqu'
Xante, ne se trouvrent pas assez forts pour donner bataille, et se retirrent Pheras, dans la crance que quand il
saurait qu'ils seraient enferms dans une ville aussi bien fortifie que celle-l, et aussi bien fournie de 243 toute
sorte de provisions, il n'oserait les y attaquer.
5. Il n'eut pas pourtant sitt appris qu'ils y taient, qu'il s'alla camper vis vis d'eux, dans une petite ville
nomm Siene, dont les habitants avaient ds auparavant embrass son parti dans le fond de leur cur, la
69

persuasion d'Alexis Zamplacon; mais quand ils virent qu'il leur donnait, non des esprances loignes, mais un
secours prsent, ils se dclarrent ouvertement, et ils se livrrent lui.
6. S'tant repos deux jours, pour donner le loisir ses soldats de se dlasser de la fatigue du chemin, et de
l'incommodit des pluies qui taient fort grandes, parce que la saison tait fort avance, et que le mois de Janvier
tait commenc : Il fit sonner la trompette le matin du troisime jour, pour donner le signal de prendre les armes. Il
rangea ensuite ses gens en bataille, et il les ft marcher dans un bon ordre, et dans un profond silence. Lors qu'ils
furent proche de Pheras, ils passrent un petit ruisseau nomm Libobiste, et ils demeurrent debout tout prts en
venir aux mains. Mais tout le jour s'tant pass sans que les ennemis eussent fait aucune sortie, ils demeurrent au
mme endroit la nuit suivante. Les commandants de l'arme d'Occident s'assemblrent cette mme nuit, et tinrent
conseil avec Crele Chef des troupes auxiliaires des Serviens, pour rsoudre 244 s'ils devaient donner bataille. Ils
jugrent qu'il n'tait pas propos, et qu'il y avait trop de danger, et pour les Romains, et pour leur secours. Le bel
ordre, le profond silence, la longue patience, la gnreuse rsolution de mourir ou de vaincre, dans laquelle ils
voyaient l'arme du jeune Andronique, les remplirent de frayeur, et leur firent trouver qu'il leur serait plus
avantageux de se tenir couvert dans leur ville, que de paraitre la campagne, dans la crance que le jeune
Andronique ne pourrait continuer longtemps le sige. Pour lui il rangea ses troupes en bataille ds la pointe du jour
suivant, et demeura en cet tat jusqu' midi, dans l'esprance d'attirer ceux de la ville au combat.
7. Mais quand il vit que personne ne paraissait, il leur envoya un de ses domestiques nomm Luc George,
homme fort prudent et fort propre pour les ambassades. Lors qu'il fut proche de la porte, les uns dirent qu'il le
fallait recevoir, les autres qu'il ne le fallait pas. Mais parce que Crele Chef des Serviens tait du premier avis, ils ne
voulurent pas lui dplaire, et ils ouvrirent la porte Luc, qui les ayant tous salus de la part du jeune Andronique,
leur dit, L'Empereur mon matre trouve trange que vous l'ayez laiss depuis deux jours la porte de votre ville,
expos dans une saison aussi rude que celle-ci aux rigueurs du froid, et aux autres injures de l'air. Il ma envoy
vous reprocher votre incivilit, et vous inviter, ou 245 le recevoir, ou le venir trouver. Vous voyez bien que je
raille, et que je dis ceci de moi-mme. Mais voici ce que j'ai dire srieusement et de sa part. L'Empereur mon
aeul tromp par les calomnies de mes ennemis, a rompu le Trait que nous avions fait ensemble et a pris les armes
contre moi, sans que je lui en aie donn de sujet, et sans que j'aie manqu de ma part l'observer. Quelque prire
que je lui aie faite d'entretenir la paix, et quelque moyen que j'aie employ pour l'y porter, je n'ai rien pu obtenir. Je
me persuade que sa fiert procdait de l'esprance qu'il avait mise en votre valeur des promesses que vous lui aviez
faites de me vaincre. Mais maintenant que cette esprance se dissipe, que ces promesses se trouvent vaines, et que
les affaires russissent autrement qu'il ne pensait, je vous supplie de l'informer du vritable tat des choses. Je
m'assure que quand il saura a quoi son parti est rduit, il aura un peu moins d'aversion pour l'accommodement. Je
demeurerai ici sans rien faire; durant le temps dont nous serons convenus, jusqu'a ce que celui que vous aurez
envoy soit de retour. Si l'Empereur mon aeul refuse la paix, nous serons contrains de faire la guerre. Que si par
un effet de la bont de Dieu, il pose les armes, je vous donnerai des assurances certaines, par un serment solennel
de ne garder aucun ressentiment contre ceux d'entre vous qui auraient t auteurs de la guerre, de vous accorder
tous une amnistie gnrale, et de vous chrir comme mes fidles sujets.
8, Luc ayant parl de la sorte de la part du jeune 246 Empereur, ils le rirent retirer pour un peu de temps
pendant qu'ils dlibraient, puis l'ayant rappel ils lui dirent: Qu'ils ne pouvaient rien faire de ce que le jeune
Empereur proposait; qu'il n'y avait point d'apparence de le recevoir dans la ville; qu'ils ne sortiraient pas aussi pour
lui donner bataille ; que s'ils avaient eu envie de la donner, ils seraient sortis le jour mme qu'il arriva, que s'il les
attaquait, ils se dfendraient du haut de leurs murailles ; qu'il ne leur appartenait pas d'envoyer personne
l'Empereur pour lui donner des conseils ; qu'ils se contentaient de suivre ses ordres ; qu'ils se conduiraient a
l'avenir selon que les occasions les y obligeraient, et que pour lui il pouvait faire ce qu'il jugerait propos.
9. Lorsque Luc fut de retour, et qu'il eut rapport cette rponse au jeune Andronique, il assembla les
principaux de son arme pour rsoudre ce qu'il y avait faire. Le grand Domestique fut d'avis de se retirer, plutt
que d'assiger une ville qu'il n'y avait point d'apparence de pouvoir forcer, ni de demeurer devant, puis que ceux
70

qui y taient enferms avouaient eux-mmes qu'ils n'osaient faire de sorties. Peut tre, ajouta-il, que quelqu'un me
dira, qu'il ne faut pas croire des ennemis qui disent souvent le contraire de ce qu'ils pensent. Ce n'est pas par leurs
paroles, mais c'est par l'tat des affaires, que je juge qu'ils aimeront mieux soutenir un sige que de hasarder une
bataille. Puisque nous ne pouvons ni les prendre par force dans leur ville, ni les attirer 247 par adresse la
campagne, il n'est pas juste de perdre ici le temps, ni de fatiguer nos troupes. Il vaut mieux les mener en un pays
o elles trouveront des vivres en abondance o nous rsoudrons ce que nous aurons faire. Cet avis ayant t
approuv par le jeune Empereur, et par toute l'assemble, ils dcamprent, et arrivrent en deux jours la ville de
Siene.
Chapitre LIII.1. Le jeune Empereur marche vers Thessalonique. 2. Ceux de son parti lui en ouvrent les
portes. 3. Dfaite de trois cents hommes qui venaient au secours de la Citadelle. 4.. Gurison miraculeuse du
jeune Empereur. 5. Sige de la citadelle. 6. Sa reddition.
1. Sur ces entrefaites arriva Filomate, qui venait assurer le jeune Empereur de la part des amis qu'il avait
Thessalonique, que s'il avait agrable d'y venir, il s'en rendrait matre sans peine. A l'heure mme il mit part les
btes de charge, le bagage, les soldats qui avaient de mchants chevaux, et les ayant laisss Siene sous la
conduite Zamplacon, il partit avec le grand Domestique, les autres Chefs, et la fleur de ses troupes, comme pour
aller assi- 248 ger Drama. Mais durant la nuit tant retourn sur ses pas, il prit le chemin de Thessalonique, et
ayant pass le Strymon, proche d'une petite ville nomme Marmarion, il commanda ses gens de descendre de
cheval, et de se reposer. Apres s'tre un peu reposs, ils marchrent tout le jour et toute la nuit suivante, et la
pointe du troisime jour ils arrivrent Cortete. Le jour prcdent il s'tait rpandu un bruit Thessalonique que la
ville de Siene s'tait rendue au jeune Andronique, que l'arme d'Occident s'tait renferme dans celle de Pheras
sans oser soutenir sa prsence, que s'en tant retourn Siene il avait envoy Apocauque Paracemomene, et Alexis
Palologue Thessalonique, sous prtexte d'une ambassade vers Cumne grand Stratopedarque Gouverneur de cette
ville, et vers l'Archevque; mais en effet, pour entretenir une intelligence secrte avec ceux de son parti, et pour
chercher des moyens de surprendre la ville. Quelque recherche que Cumne Gouverneur ait pu faire de l'auteur de
ce bruit-l, il ne l'a pu dcouvrir. Il crut nanmoins, qu'il tait propos que le lendemain l'Archevque prt la peine
d'aller Cortete, pour renvoyer Apocauque et Alexis, au cas que le bruit ft vritable, et pour les assurer que s'ils
entraient Thessalonique, ils y seraient arrts comme des espions, et comme des tratres. A la pointe du jour
suivant l'Archevque partit 249 pour pour aller Cortete, et le Gouverneur sortit avec sa suite par une autre porte,
nomme la porte des neuf ordres des Anges, pour dcouvrir qui se passait la campagne.
2. La ville tait dans l'attente de l'vnement. Ceux du parti du jeune Andronique avaient ordre de se tenir dans
leurs maisons, ou s'ils paraissaient en public, d'y paratre pied et sans armes. Ayant donc appris de la voix de la
renomme l'arrive de l'Empereur, ils montrent sans armes au haut de la muraille, du ct de la porte dont nous
venons de parler. Quand l'Archevque fut proche de Cortete, il fut fort surpris d'y trouver l'Empereur, et il
condamna le dessein de son voyage, comme fait hors de saison. L'Empereur l'ayant salu l'effraya si fort, qu'il
s'enfuit sans rien rpondre. Ceux du parti du jeune Empereur ayant reconnu ses enseignes, jetrent des pierres du
haut des murailles sur ceux qui taient en bas. Ceux-ci se voyant poursuivis par derrire, et attaqus par devant,
rentrrent dans la ville et en fermrent les portes. Mais ne pouvant soutenir l'effort des pierres que l'on continuait
de leur jeter d'en haut, ils se retirrent dans la Citadelle, dont George Lysique natif de Bere tait Gouverneur.
Ceux qui taient sur les murailles en descendirent l'heure mme, ouvrirent les portes, et reurent le jeune
Empereur, l'obissance duquel tous les habitants vinrent en foule se soumettre.
250 3. Il ne fut pas sitt dans la ville, qu'apprhendant que les Chefs qui commandaient dans celle de Phres,
n'envoyassent du secours la Citadelle, et qu'ils n'en rendirent le sige plus long, et la prise plus difficile, fit garder
les avenues. Ceux qui les gardaient ayant rencontr trois cents hommes qui venaient de Pheres pour soutenir le
courage des habitants de Thessalonique, ils les chargrent rudement, en turent un grand nombre, et firent les
autres prisonniers.
71

4. Le jeune Empereur ayant bouch les chemins de la Citadelle, alla visiter le Tombeau de Saint Demetrius
Martyr, d'o coule sans cesse un baume miraculeux. Aprs qu'il l'et remerci de l'heureux succs de son
entreprise, et qu'il eut implor son intercession, il lui prit envie de mettre de la liqueur prcieuse qui coule de son
tombeau, sur une blessure qu'il avait reue au pied, dans une bataille contre les Turcs, et dont il n'avait pu tre
guri depuis quatorze mois, quelque soin que les Mdecins eussent pris de lui apporter du soulagement, et il espra
que les Reliques des Saints auraient plus de force que l'art des hommes. La gangren mangeait ses chairs, et lui
causait des douleurs insupportables. Ayant donc t son soulier et dfait ses bandages, admirable Providence de
Dieu pour la gloire de ses Martyrs, la charpie parut hors de la plaie, et le pied fut trouv parfaitement sain, sans
qu'il y restt de cicatrice. Il 251 eut une plus grande joie de cette gurison, qu'il n'en avait eu de la rduction de la
ville. Les habitants ayant appris le miracle, chantrent des hymnes en actions de grces.
5. Il se retira sur le soir dans son Palais, et ayant pris les armes la pointe du jour suivant, il marcha vers la
citadelle, dessein d'attaquer ceux qui la dfendaient, moins qu'ils ne se rendissent volontairement.il envoya
d'abord les sommer de se soumettre sa puissance, et leur offrir, non seulement de leur pardonner, mais de les
traiter favorablement : Ayant refus ses offres, ils furent attaqus, et ils se dfendirent durant deux ou trois heures
avec vigueur. Mais aprs cela, deux des habitants, tant de la citadelle que de la ville, qui n'taient pas fort
affectionns au service du vieil Empereur, s'tant spars des autres, ils demandrent une petite trve.
6. L'ayant obtenue ils dclarrent Lyrique Gouverneur de la citadelle, qu'ils ne lui permettraient pas de
disposer de la fortune de leur patrie, puis qu'tant citoyen d'une autre ville qui suivait le parti du vieil Andronique,
il pourrait s'y retirer, et obtenir sa grce. Ils dirent aux autres, qu'il ne leur tait plus utile de se dfendre, depuis
que la ville s'tait rendue, et depuis que le secours qui venait de Phres avait t dfait, que l'arme du jeune
Empereur tait si puissante, qu'ils ne pouvaient rsister et que pour peu qu'ils entreprissent de le faire, ils se met252 traient en danger, ou de tuer leurs amis et leurs proches, ou d'tre tus eux-mmes. Lysique et les autres ne
pouvant empcher l'effet de cette rsolution, ils demandrent une amnistie au jeune Empereur, et l'ayant obtenue
ils lui livrrent la Citadelle.
Chapitre LIV. 1. Le jeune Empereur tient conseil. 2. Le grand Domestique propose d'aller Edesse et
Castoria. 3. Ange Gouverneur de cette dernire ville met la garnison sous les armes, dessein de la rendre
au jeune Andronique. 4. Les Anges donnent des gardes la femme de Demetrius et celles des autres Chefs
du parti du vieil Andronique. 5. Les Chefs se sparent et se retirent o ils peuvent. 6. Les Bulgares se
rvoltent. 7. Le Protovestiaire se rfugie chez le Crale. 8. Demetrius est amen charg de chanes au jeune
Andronique. 9. Il est reu Edesse.
1. Le jeune Empereur tant entr dans la citadelle, et ayant fait enrler sous ses enseignes les soldats qui
avaient servi sous celles de son aeul, il s'en retourna en son Palais, o il tint conseil avec les principaux, tant de
son ar- 253 me que de la ville, pour rsoudre o ils iraient dans cette circonstance de temps, o il ne leur tait pas
permis de demeurer en repos.
2. La plupart furent d'avis d'aller Bre. Il n'y eut que le grand Domestique qui fut d'avis d'aller desse, et
de l Castoria. Voici les raisons sur lesquelles il se fonda. Dmtrius Despote, Monomaque, et Isaac Raoul, ayant
leurs femmes et leurs enfants desse, ils ne manqueront pas, dit-il, de tcher de s'en emparer, tant pour conserver
des personnes qui leur font si chres, que pour s'assurer d'une place, qui tant forte et par son assiette et par ses
murailles, peut tre aisment dfendue. Je sais bien que quand ils s'en empareraient, nous ne laisserions pas de la
reprendre ; mais nous ne la reprendrions qu'avec beaucoup de temps, et beaucoup de peine, au lieu que si nous
nous y prsentons maintenant, les plus puissants qui gouvernent le peuple comme ils veulent, et qui depuis
longtemps sont mes intimes amis, nous y recevront avec joie, et si mme avant que de nous y prsenter, nous leur
envoyons les ordres de l'Empereur, avec mes lettres, ils ne manqueront pas d'y dfrer. Si les Chefs du parti
contraire y veulent entrer, ils leur fermeront les portes. Ange gendre du Protovestiaire est Gouverneur de Castoria,
ville forte par son assiette, qui est au milieu d'un lac. Nous sommes unis non seulement de parent et d'affection ;
72

mais outre cela il a de la dfrence pour moi, parce que j'ai eu soin de l'lever et de lui apprendre l'art de la guerre,
et il sera plus en ma considration qu'en celle de son beau-pre. Quand 254 nous serons matres de ces deux
places, les habitant de Bere offriront d'eux-mmes de se rendre, sans nous donner la peine de les assiger. Le
grand Domestique ayant propos cet avis, l'Empereur l'approuva, et ensuite toute l'assemble.
3. Cette rsolution n'eut pas sitt t prise, que l'on dpcha desse et Castoria des courriers, pour y porter
les ordres du jeune Empereur, et les lettres du grand Domestique. Ds qu'Ange Gouverneur de Castoria les eut
reues, il fit mettre sa garnison sous les armes, dessein de rendre la place.
4. Les plus puissants d'desse, et qui disposaient avec un pouvoir absolu du peuple, taient les trois frres
Anges, surnomms Radipores et Lascaris. Ils n'eurent pas plutt reu les ordres, et les lettres dont je viens de
parler, qu'ils donnrent des gardes la femme de Dmtrius Despote, et celles des autres Chefs du parti du vieil
Andronique.
5. Leurs maris tant survenus, et ayant trouv que les habitants avaient chang de parti, ils se rfugirent chez
le Crale de Servie. Nous avons dit qu'ils avaient envoy trois cents hommes de Phres, pour secourir la citadelle de
Thessalonique ; mais quand ils surent que ces trois cents hommes avaient t dfaits, et que la citadelle s'tait
rendue, ils prirent ce qu'ils avaient de troupes, et feignant d'aller secourir la ville de Thesslonique, comme si elle
n'eut pas 255 t rduite l'obissance du jeune Empereur, ils se retirrent au lieu o ils avaient laiss leurs
femmes et leurs enfants. Quand ils furent partis de Phres, des soldats originaires de Thessalonique ayant appris
que leur ville s'tait rendue, les abandonnrent pour suivre le mme parti. Les habitants de Bre firent de mme.
6. Les Bulgares qui servaient dans leurs troupes, se rvoltrent, et ayant rencontr les troupeaux du
Protovestiaire, ils les pillrent en sa prsence, et comme il voulut les leur arracher d'entre les mains, bien loin de
les lui abandonner, ils prirent encore le cheval d'un de ses valets, pour lui faire voir que s'il ne se retirait, il ne
l'pargneraient pas lui-mme. Le reste de l'arme, et tout ce qu'il y avait de personnes accommodes dans les villes
d'Occident, se dclarrent pour le jeune Empereur.
7. Le Protovestiaire n'osant aller Acride, o il avait laiss sa femme et ses enfants, il se retira avec le
Despote, et cent cinquante hommes chez le Crale de Servie.
8. Ceux de Phres qui avaient suivi le Despote, et les autres Chefs du parti du vieil Empereur, se saisirent
d'eux, lors qu'ils se virent abandonns, et aprs avoir pill leur bagage, ils les amenrent chargs de chanes au
jeune Andronique.
9.. Ce Prince tant parti de Thessalonique il arriva le jour suivant desse, dont les habitants 256 vinrent au
devant de lui, et se prosternrent terre pour le saluer en qualit de leur Souverain. Quand il fut dans la ville, il y
disposa de tout avec un pouvoir absolu : Il ordonna qu'on lui dclarerait le bien que le Despote et les autres Chefs
y avaient, pour en ordonner comme il le jugerait propos, et que l'argent et les meubles de leurs femmes leur
seraient conservs. Elles dclarrent ce qui leur appartenait, et ce qui appartenait leurs maris. Mais la femme du
Despote ne dclara qu'une partie de ce qu'elle avait, de peur qu'on ne le lui prt, et elle donna le reste garder un
Moine, ce qui demeura secret durant quelque temps ; mais les Gouverneurs des lieux en ayant eu connaissance, ils
le dissiprent. Le jeune Empereur en ayant depuis t averti, ordonna que les femmes jouiraient, et de leur bien et
de celui de leurs maris, afin qu'elles eussent de quoi les assister dans les pays trangers o ils s'taient retirs.
Quant elles, il les fit mener d'desse Thessalonique, et de Thessalonique Didymoteque, pour y demeurer avec
l'Impratrice sa femme.
Chapitre LV.1. Le jeune Empereur est reu desse. 2. Il envoie des gens de commandement se saisir de
la ville d'Acride. 3. Le Protovestiaire se rfugie chez le Crale de Servie. 4. Il parat la tte dune arme. 5.
Sa femme est envoye Thessalonique: 6. Son trsor est dcouvert. 7. Le jeune Empereur l'offre au grand
Domestique. 8. Qui le refuse. 9. Les habitants de la campagne se soumettent l'obissance du jeune
Empereur. 10. Les Chefs du parti du vieil Andronique supplient le Crale de donner bataille. 11. Crele l'en
dissuade. 12. Le jeune Emetteur va en Pelagonie. 13. Les Chefs conjurent Crale de les secourir. 14. Il le
73

refuse. 15. Ils se plaignent de ce refus. 16. Double rponse leur plainte. 17. Ils s'enferment dans trois
petites villes, rsolus d'y soutenir un sige. 18. Nicphore se rend matre de la ville de Melenique.
1. Le jeune Andronique alla le jour suivant desse et Castoria : Il fut reu avec joie dans la premire de
ces deux villes, par Ange qui en tait Gouverneur, et qui pour cet ef- 258 fet avait commande ses gens de se
mettre sous les armes.
2. En partant pour la seconde, il envoya Voseslas Despote de Bulgarie, Bryenne grand Drungaire, et Exotroque
grand Eteriarque Acride, avec deux mille chevaux, pour tcher d'y entier avant que le Protovestiaire y ft arriv.
Ils firent telle diligence, qu'ils y arrivrent les premiers, et ils furent si heureux, que de trouver les habitants
disposs les recevoir, et a suivre la fortune du jeune Andronique.
3. Le Protovestiaire y tant venu trop tard, et s'tant vu frustr de l'esp"rance qu'il avait fonde sur cette place,
il se rfugia chez le Crale, comme les autres, et tous ensemble s'efforcrent de le persuader de prendre leur
protection, et de les venger des pertes qu'ils avaient souffertes.
4. Il s'avana leur persuasion, la tte d'une nombreuse arme, jusqu'aux frontires des Romains.
5. Le jeune Empereur n'tant demeur qu'un jour Castoria, vint Bere, o il commanda la femme du
Protovestiaire de s'en aller Thessalonique, et de l Didymoteque, avec ses meubles et son bagage.
6. L'apprhension o elle tait que l'on et envie de la tromper, et de lui ter son argent, fut cause qu'elle dit
qu'elle n'en avait point, et quelle le donna garder ses amis. Peu de jours 259 aprs qu'elle eut t conduite
Thessalonique, on trouva ses meubles et ses ornements estims vint mille besans d'or, entre les mains d'un
particulier qui elle les avait confis. Un homme qui avait obligation particulire au grand Domestique, lui vint
dire presque dans le mme temps, que les bienfaits qu'if avait reus de lui l'obligeaient lui dcouvrir l'endroit o
le Protovestiaire avait cach ce qu'il avait de plus prcieux. Le grand Domestique ayant envoy un Officier de sa
maison, de la fidlit duquel il tait trs-assur, avec celui qui lui avait donn cet avis, ils lui apportrent deux
coffres, dans l'un desquels il y avait un grand vase de bronze, rempli de douze mille besans d'or, de ceintures, et de
coupes d'or, de l'argent en barres et en lingots, des ornements l'usage des femmes, dont le prix montait quarante
mille besans d'or.
7. Le grand Domestique ayant rcompens celui qui lui avait donn cet avis, alla rapporter l'Empereur de
quelle manire ces richesses avaient t dcouvertes. Puisque vous les avez dcouvertes, repartit le jeune
Empereur, il est bien juste qu'elles vous appartiennent. Vous savez, rpondit le grand Domestique, que je n'ai
jamais pris le bien de personne, ni dans cette guerre, ni dans les autres, je n'ai pas envie de donner sujet de croire,
qu'ayant toujours t au dessus de l'intrt, j'y aie succomb en cette occasion. On ne pourra pas trouver 260
trange, repartit l'Empereur, qu'ayant t tant de fois dpouill de votre bien, par ceux du parti ennemi, et par le
Protovestiaire mme, vous en repreniez maintenant une partie. Au contraire, rpliqua le grand Domestique, on
aurait sujet de trouver trange, qu'aprs avoir souffert des pertes considrables durant la dernire guerre, sans avoir
voulu les rparer lors que j'en ai eu le pouvoir, je changeasse aujourd'hui de conduite et je renonasse ma
gnrosit ordinaire pour un gain fort lger.
8. Le jeune Empereur cdant son avis, fit distribuer l'argent aux soldats, donna les meubles, et une partie des
vases aux Commandants, et fit porter le reste l'Epargne.
9. Huit jours aprs qu'il fut arriv Acride, les paysans d'alentour, ceux d'Albanie, de Deaboles, et de Colon,
se vinrent soumettre son obissance, et il manda aussi ceux qui habitaient sur les frontires, qui vinrent l'heure
mme lui prter le serment de fidlit.
10. Le Crale qui avait lev une puissante arme, et qui tait sur la frontire qui spare son Etat d'avec l'Empire,
fut sollicit par les Romains qui s'taient rfugis chez lui, de donner bataille au jeune Empereur. Mais il n'en
voulut rien faire, de peur de ne pas remporter l'avantage. Il attendit le retour de Crele qui tait all conduire du
secours la ville de Pheres. Quand il fut arrive il lui demanda s'il tait propos de hasarder une bataille, il lui
rpondit qu'il lui conseillait 261 de faire plutt la paix, et d'assurer par un accommodement le repos de ses peuples.

74

11. J'ai vu, lui dit-il, le jeune Empereur la tte d'une arme, qui n'est pas fort nombreuse, mais qui est si bien
quipe, que sa vue toute seule imprime de la terreur. Les soldats obissent avec un tel ordre et avec une telle
promptitude aux commandements de leurs Chefs, que l'on dirait que ce ne serait qu'un seul corps, et non une
multitude. Ils ont une hardiesse si merveilleuse, et une intrpidit si prouve, que bien qu'ils fussent infrieurs en
nombre leurs ennemis, ils n'ont pas laiss de les poursuivre jusqu' leurs murailles. Ils sont demeurs tout le jour
la porte du trait, les provoquant au combat avec une ardeur non pareille. Personne n'ayant os sortir, ils se
retinrent quelque distance ; et ayant pass toute la nuit dcouvert, ils reprirent leurs armes la pointe du jour
suivant, et recommencrent nous dfier. Mais aprs que nous emes avou notre faiblesse, que nous emes
refus d'en venir aux mains, ils s'en retournrent Sicne, avec un ordre et une discipline que l'on ne saurait assez
admirer. Pour moi, je ne conseillerais jamais de donner bataille, sans une extrme ncessit, une arme si bien
compose, et conduite par de si bons Chefs. Maintenant que les troupes d'Occident, qui sont fort nombreuses, et
fort aguerries, il y a moins d'apparence de le faire que jamais. Crele ayant parl del forte au Crale, les gens de
commandement rsolurent de ne point faire la guerre au jeune Andronique ; ce qui ne les empcha pas, nan- 262
moins, de demeurer camps au mme endroit.
12. Le jeune Empereur aprs avoir demeur huit jours Acride, en partit pour aller Pelagonic, et affecta pour
deux raisons de s'loigner du chemin de Castoria L'une pour tablir dans les forts et dans les places o il allait, les
ordres qu'il y jugeait ncessaires : L'autre pour faire voir qu'il n'apprhendait point la rencontre de Crale, qu'il
savait tre sur la frontire.
13. Quand les Romains rfugis surent que le jeune Empereur tait Plagonie, ils pressrent extrmement le
Crale de lui donner bataille.
14. Mais il leur rpondit, Qu'il ne la donnerait point, moins qu'il ne fut attaqu. Qu'il leur, avait donn le
secours qui lui avait t possible, lors qu'il avait envoy douze cohortes Pheres ; qu'il avait regret de les avoir
envoyes, parce qu'en les envoyant, il avait offens un Prince de qui il n avait point reu d'injure ; que les
Empereurs pouvaient faire ensemble la paix ou la guerre, comme ils le jugeraient propos ; mais qu'il ne prendrait
aucune part en leur diffrend.
15. Cette rponse ruinant l'unique esprance qui leur restait, ils commencrent exciter de furieuses temptes,
et l'animer avec une ardeur inconcevable de prendre les armes.
16. Les principaux d'entre les Serviens tchrent de l'apaiser par une remontrance fort judicieuse, dont je
rapporterai les propres termes. Il ne faut point, leur dirent-ils, vous tourmenter 263 avec tant de violence pour
obtenir de nous ce que nous ne saurions vous accorder. Vous deviez avant que la guerre se ft chauffe, ter les
sujets des diffrends qui se font lever entre vos Empereurs, et travailler avec toute l'application dont vous tiez
capables, pour rtablir entre eux une parfaite intelligence. C'tait la chose du monde la plus dsirable pour eux
mmes, la plus avantageuse pour votre intrt particulier, pour le bien gnral de l'Empire. Mais au lieu de tenir
cette sage conduite, vous en avez tenu une toute contraire. Vous avez parcouru les villes pour exciter la fureur de
ceux qui se portaient la guerre contre le jeune Andronique vous avez trait en ennemis ceux qui tmoignaient de
l'inclination pour la paix, aussi bien que ceux qui prenaient les armes pour sa dfense. Aprs avoir pris tant de
peine pour allumer le feu de la guerre, recevez-en maintenant la juste rcompense que vous mritez. Pour nous,
nous exhortons notre Prince faire une srieuse rflexion sur la svrit des chtiments dont Dieu punit les
injustices, et ne se pas engager lgrement en commettre une aussi grande que serait celle de faire la guerre au
jeune Empereur, sans en avoir de sujet. S'il tait attaqu, nous lui conseillerions de se dfendre. S'il suit ntre
conseil, nous en aurons beaucoup de joie, sinon, qu'il prenne seul votre protection ; car il ne sera second par
aucun de nous. Le Craie confirma leur discours par celui-ci. Vous voyez les sentiments o sont les premiers de
mon Etat. Quand je me porterais la guerre par des motifs particuliers d'aversion, et d'inimiti contre le jeune
Andronique, la dis- 264 position o se trouvent mes sujets m'obligerait m'en abstenir. Mais je suis de mme avis
qu'eux, et pouvant me maintenir aisment dans une possession paisible de mes Etats, je n'ai garde de commettre
une injustice qui me mettrait en danger de les perdre. Ce n'est pas que je ne sois prt d'employer tout mon pouvoir
75

pour vous procurer la sret de vos personnes. J'enverrai si vous voulez une ambassade au jeune Andronique, pour
demander une amnistie en votre faveur, et comme j'apprends qu'il est d'un naturel fort doux, j'espre de obtenir.
Que si cela ne vous est pas agrable, je vous enverrai Michel Roi de Bulgarie mon alli, qui vous fera conduire
Constantinople. Si ce parti vous dplat, vous en pouvez prendre un autre, qui est d'aller Venise, d'o il vous sera
ais de vous en retourner sur des galres, ou sur des vaisseaux en votre pays. Je vous proposerai encore un autre
moyen de vous sauver. Vous avez des garnisons Prillape, Prosaque, et Strombize, qui sont trois petites villes
si fortes d'assiette quelles passent pour imprenables. Vous pouvez y demeurer jusqu' ce que la guerre des deux
Empereurs soit termine.
17. Les Romains rfugis ne savaient quel parti prendre, ni quel expdient embrasser dans une si fcheuse
conjoncture. Nanmoins aprs avoir pes toutes les raisons, ils choisirent de s'enfermer dans les trois places que je
viens de nommer, et d'y soutenir le sige. Prillape chut au Protovestiaire, et quelques autres, Prosaque Michel
Asan, et Strombize au reste des Romains.
265 18. Dans le mme temps, Nicphore Basilique se rendit matre de la ville de Mlnique, dont il tait
gouverneur, et protesta de ne se dclarer ni pour l'un ni pour l'autre des Empereurs, tant que leur guerre durerait.
Chapitre LVI.1. La ville de Prillape se rend au jeune Empereur aprs la mort du Protovestiaire. 2. Les
Serviens s'emparent de celle de Prosaque. 3. Le jeune Empereur somme les villes de Strombize, et de
Mlenique, de se rendre. 4. Il reoit nouvelle de la victoire que le Protostrator avait remporte. 5. Il regrette
la perte de ses ennemis. 6. Il fait le dnombrement de ses troupes et augmente leur paie. 7. Il apprend la
ligue quel l'Empereur son aeul avait faite avec des Bulgares. 8. Il s'approche de Constantinople et il
demande la paix l'Empereur son aeul 9. Qui la refuse. 10. Deux particuliers offrent au grand Domestique
de faire entrer le jeune Empereur dans la Ville.
1. Le Protovestiaire mourut en fort peu de temps. On disait que c'tait de l'excs du dplaisir qu'il avait conu
de ses adversits, et 266 de ses malheurs. Ceux qui se trouvrent aprs sa mort dans la ville de Prillape la rendirent
au jeune Empereur, en s'y rendant eux-mmes.
2. Les Serviens surprirent celle de Prosaquc, et en chassrent Michel Asan.
3. Le jeune Empereur tant all de Pelagonie Thessalonique, y employa quelques jours rgler des affaires
importantes, et mena, ensuite, ses troupes vers Strombize. Quand il y fut arriv, et qu'il eut reconnu qu'il ne
pouvait forcer la ville cause de la bont de ses murailles, il somma les habitants de se rendre. Mais lorsqu'ils
eurent refus de le faire, et qu'ils eurent protest de garder leur ville jusqu' la fin de la guerre, il alla Mlnique,
o ayant reu une pareille rponse de Nicphore, il s'en retourna Thessalonique.
4. Il n'y fut pas sitt arriv, qu'il reut des lettres du Protostrator gouverneur de Thrace par lesquelles il lui
mandait que le vieil Empereur ayant amass ce qu'il avait de gens de guerre Constantinople, et aux environs, il
les avait envoys contre lui sous la conduite de Constantin Asan, qu'ils en taient venus aux mains, proche du
fleuve Mlas, que le combat ayant t longtemps douteux, la victoire s'tait enfin dclare en sa faveur, qu'il avait
poursuivi les vaincus jusqu'aux portes de Constantinople, qu'il en avait tu un grand nombre, et entre autres leur
Chef, et pris un grand nombre prisonniers.
267. 5. Le jeune Andronique rendit Dieu des actions de grces publiques pour une victoire si signale mais
s'tant tourn, l'heure mme, vers ceux qui taient prsents, il leur dit, Qu'il n'avait pas moins de douleur de la
dfaite des ennemis, que de joie de sa victoire, non seulement parce que ceux qui avaient t tus taient leurs
citoyens, mais parce qu'ils taient peut-tre leurs amis, et leurs proches; qu'en tuant de si vaillants hommes, qui
devaient mourir par le fer des trangers, plutt que par celui de leurs citoyens, ils avaient ressembl ceux qui
tant tourments par la rage, dchirent, et mangent leur propre corps, ce qui est un malheur dplorable, et une
fureur dsespre, qui les rendrait odieux aux Grecs et aux Barbares, et peut-tre aussi criminels, et aussi
punissables devant Dieu, que les vaincus ; Que pour goter une joie qui fut toute pure, il aurait fallu lever des
trophes pour la dfaite des ennemis trangers, mais que puisque l'envie du dmon avait ml des sujets de
76

tristesse parmi la joie de sa victoire il remerciait Dieu, et de ce qu'il la lui avait accorde ; et de ce qu'il lui avait
fait la grce de faire et de dire tout ce qui avait dpendu de lui pour entretenir la paix, bien qu'en cela tout ce qu'il
avait pu faire n'avait t que comme s'il eut crit sur une chose aussi mobile, et aussi instable que l'eau . Ceux qui
entendirent ce discours admirrent la modration qu'il conservait dans la prosprit, et l'galit d'esprit qu'il faisait
paratre dans le changement des affaires.
6. Il remercia le Protostrator, distribua des 268 rcompenses aux Chefs qui avaient servi sous lui, augmenta la
paye aux soldats, et fit faire une revue et un dnombrement de leurs compagnies.
7. Pendant qu'il tait occup donner ces ordres., il ret de nouvelles lettres du Protostrator, par lesquelles il
lui donnait avis, que le vieil Empereur avait fait une ligue avec le Roi de Bulgarie, bien que peu auparavant ils
fussent en mauvaise intelligence. Il jugea d'abord, que cette ligue ne pouvait tre faite que contre lui ; il crut,
nanmoins, devoir demeurer en Occident, pour y donner ordre ses affaires, jusqu' ce qu'il et appris quelque
chose de plus prcis. Il apprit bientt aprs, par d'autres lettres du Protostrator, que l'alliance tait conclue, et
qu'elle avait t mnage par des Romains, qui s'taient autrefois rfugis en Bulgarie, et qui, depuis, taient
revenus Constantinople.
8. Le jeune Andronique ayant tenu conseil avec les principaux de son parti, la rsolution y fut prise de ne se
pas arrter davantage Thessalonique. Ayant donc choisi Sire Gui de Lesignan son cousin, natif de Chypre, qui fut
depuis Roi d'Armnie, pour lui donner le commandement des armes d'Occident, il partit avec ses troupes, et il
vint Didymotque, et de l Constantinople. Ayant trouv, du ct de la porte Gyrolimne, un nomm Ppane,
assis auprs du Palais de Blaquernes, pour en garder la muraille, par l'ordre du vieil Empereur, il lui commanda de
lui 269 aller dire, qu'il tait venu pour lui demander ses bonnes grces, et la paix ; que ce qui tait arriv en
Occident n'tait pas sans remde, qu'il ne dpendait que de lui de faire une sincre rconciliation, que s'il voulait
poser les armes, il oublierait tout le pass et se tiendrait dans une entire soumission tous ses ordres.
9. Ppane ayant rapport toutes ces choses au vieil Empereur, il revint dire au jeune, pour rponse, qu'il se
retirt, et qu'il ne perdt point le temps demander ce qu'il ne pouvait obtenir. Le jeune Andronique lui ayant
demand s'il n'avait que cela lui dire, et Ppane lui ayant rpondu que non ; il repartit .J'obirai au
commandement de l'Empereur mon aeul, et j'irai o il plaira Dieu de me conduire.
10. S'tant retir il passa la nuit suivante dans les prairies, qui sont proches du pont du Chameau, et le jour
suivant s'tant approch de la porte, il conjura encore l'Empereur son aeul de renoncer la guerre ; mais n'ayant
pas seulement t cout, il s'en alla sur le bord du fleuve Mlas, o le Protostrator tait camp avec le reste de
l'arme. Le grand Domestique tant demeur derrire pour quelque empchement qui lui tait survenu, un homme
fort mal vtu s'approcha de lui, et lui dit qu'il avait quelque chose lui dclarer en particulier. L'ayant tir l'cart,
telle distance des murailles qu'ils les perdaient de vue, il lui comman- 270 da de dire ce qu'il voulait. Alors, ayant
appel un de ses compagnons, il dit, Qu'ils taient anciens amis et proches voisins, qu'ils avaient vu avec douleur
les injustices que le jeune Andronique avait souffertes, et qu'ils avaient souhait avec passion de l'en venger, sur
tout depuis qu'il s'tait justifi Regio, o ils taient prsents, depuis qu'il avait instamment suppli son aeul de ne
point commencer la guerre ; qu'ils avaient longtemps cherch l'occasion d'excuter leur dessein, et qu'enfin ils
l'avaient trouve ; que par un ordre secret de la divine Providence, le Chef de la garde leur avait confi celle de
l'endroit de la muraille, qui est au dessus de la porte de saint Romain, depuis que le jeune Andronique tait parti
pour la guerre d'Occident, que ds lors ils avaient cru lui pouvoir rendre un service trs-considrable, qu'ils en
avaient jet le d en proposant leurs compagnons de lui livrer la ville ; qu'ils en taient demeurs d'accord, que
comme ils seraient de garde la nuit suivante, ils pouvaient faire monter le jeune Empereur sur les murailles. Quand
ils eurent parl de la forte, le grand Domestique envoya prier l'Empereur de s'arrter, et il demandai ces deux
hommes comment ils s'appelaient, et ce qu'ils demandaient d'un si grand service ? Ils rpondirent que l'un
s'appelait Camaris, et l'autre Castalien, et qu'ils ne demandaient point de rcompense, parce qu'ils n'agissaient que
par un motif d'honneur, et pour l'intrt public. Les ayant presss encore une fois de demander ce qu'il leur plairait,
sans en 271 avoir pu tirer d'autre rponse, il les mena au jeune Empereur, et en l'abordant il lui dit, Dieu, qui
77

vous avez offert depuis peu ce que vous aviez, vous en rcompense amplement, et en disant cela il le fit souvenir
d'une action qu'il avait faite il n'y avait pas longtemps.
Chapitre LVII.1. Le grand Dornestique fait souvenir le jeune Empereur dune rponse fort gnreuse
qu'il avait faite un peu auparavant. 2. Il lui prsente les deux particuliers qui offraient de lui livrer la ville.
3. Il promet de les rcompenser. 4. Il reoit nouvelle de l'arrive du Roi de Bulgarie. 5. Il part pour aller au
Fort de Logos. 6. Il dcouvre le dessein des Bulgares. 7. Il en donne avis l'Empereur son aeul. 8. Qui fait
semblant de mpriser l'avis, et ne laisse pas de le suivre.
1. Lors qu'il tait encore Thessalonique, six des principaux du parti du vieil Andronique, ayant conspir
ensemble de lui livrer Constantinople, lui demandrent pour rcompense, qu'il dpost le grand Logothte, et qu'il
le disgracit, sans le pouvoir jamais rap- 272 peler. Ils lui proposrent encore d'autres conditions, moyennant
lesquelles ils lui promirent de le rendre maitre de la ville, quand il lui plairait d'y venir. Il leur rpondit, Je n'ai
point commenc la guerre, ni je n'ai point souhait que d'autres la commenaient. Depuis quelle a t commence,
j'ai cherch tous les moyens de la terminer. Dieu qui fait toutes les choses ayant mme quelles arrivent, fait que je
dis la vrit, vous le pouvez savoir vous-mmes, et ce qui est arriv depuis, en est un tmoignage plus que
suffisant. Puisque le refus que l'Empereur mon aeul fait de consentir la paix nous rduit cette fcheuse
extrmit, qu'il faut, ou que l'un des deux Empereurs soit dpouill de l'autorit Souveraine, ou que les sujets se
ruinent eux-mmes par leur division, je souhaiterais de rduire Constantinople mon obissance, soit par votre
moyen, ou par une autre voie, parce que je fuis persuad que sans cela la guerre civile fera ternelle. Je ne voudrais
pas pourtant rduire non seulement Constantinople, mais autant de villes qu'il y a de tours Constantinople, aux
conditions que vous me proposez. Si j'avais la Souveraine puissance entre les mains, je dposerais le Logothte,
non parce que vous le dsirez mais parce qu'en le dposant, je me dlivrerais d'une infinit de fcheuses
inquitudes. Je ne serais pas pour cela profession d'inimiti avec lui, car pourquoi me priverais-je des effets de
l'amour de Dieu, en lui portant une haine irrconciliable, puisqu'il est certain que nous serons mesurs de la mme
mesure dont nous aurons meure les autres, et que les pchs que j'ai com- 273 mis contre Dieu font et plus
nombreux, et plus atroces, que ceux qu'il a commis contre moi. Je serais bien aise d'tre matre de Constantinople,
et je crois que cela serait avantageux au bien de l'Empire ; mais je ne le voudrais pas tre a cette condition ; si vous
en avez quelqu'autre, je sois prt de l'couter.
2. C'est de cette Histoire dont le grand Domestique lui rappelait la mmoire, et en mme temps il lui prsenta
les deux hommes qui offraient de l'introduire dans la ville. Ils lui rptrent ce qu'ils avaient dit au grand
Domestique, et ils l'assurrent d'excuter ce qu'ils promettaient. Le jeune Empereur ayant lou leur affection pour
son service, il leur demanda quelle rcompense ils en dsiraient recevoir? Ils rpondirent qu'ils ne dsiraient point
de rcompense ; mais enfin ayant t presss plusieurs fois., ils demandrent vingt arpents de terre. Le jeune
Empereur leur rpartit en souriant : J'espre avec la grce de Dieu vous donner une rcompense qui sera digne de
l'importance de votre service, et de /'ardeur de votre zle.
4. Sur ces entrefaites il arriva un courrier de la part du Gouverneur de Scopele, qui venait donner avis que le
Roi de Bulgarie tait une petite ville nomme Diampole, assise sur la frontire, avec un secours fort considrable
de Scythes.
5. Le jeune Empereur ayant confr l'heure-mme avec le grand Domestique, sur ce qu'il 274 y avait faire,
ils rsolurent d'aller un petit fort, assis au milieu des montagnes, nomm Logos, tant parce qu'il est proche de
Constantinople, que parce qu'il est de fort difficile accs ; Ayant pris cette rsolution ils commandrent Camaris
de les suivre, et Castalien d'aller dire ses compagnons ce qu'il avait ngoci. Lorsqu'ils furent arrivs au fleuve
Mlas, o le reste de l'arme tait campe, sous la conduite du Protostrator, ils lui racontrent la proposition qui
leur avait t faite de les rendre matres de Constantinople, la nouvelle qu'ils avaient reues de l'arrive du Roi de
Bulgarie, et la rsolution qu'ils avaient prise de s'assurer du fort de Logos. Le Protostrator ayant approuv leur
dessein, ils marchrent de ce ct-l.
78

6. Ils apprirent le jour suivant que trois mille Bulgares commands par Ivvan Ruflien, allaient
Constantinople au secours du vieil Empereur. Examinant ensemble les motifs qui auraient pu porter le Roi de
Bulgarie rompre le Trait d'alliance, ils jugrent que son intention n'tait pas de secourir le vieil Andronique ;
mais de se saisir du Palais, sous prtexte de le garder, et se rendre ensuite matre de Constantinople, et de tout
l'Empire. Ce qui fortifiait leur conjecture, c'est, qu'il menait un secours de Scythes dessein de se servir d'eux
contre les habitants, dans l'apprhension que les Bulgares ne voulus- 275 sent pas servir contre eux. La vrit de ce
soupon fut confirme par l'vnement, car on reconnut depuis, qu'un transfuge des Romains avoir donn cet avis
au Roi de Bulgarie, et lui avait promis de conduire si adroitement l'affaire, quelle russirait heureusement. Le jeune
Andronique voulant dcouvrir la vrit, envoya commander Ivvan de sortir hors des terres de l'Empire, et lui
dire, qu'il n'avait pas d y entrer, puis qu'il tait en bonne intelligence avec le Roi de Bulgarie son beau-frre. Que
s'il tait venu pour le secourir, il n'avait pas besoin de son secours, que s'il tait venu contre lui, il tait prt d'en
venir aux mains. Ivvan jura par crit que le Roi son matre dsirait sincrement entretenir l'alliance qu'il avait faire
avec le jeune Andronique, et que ce n'tait point contre lui qu'il avait pris les armes.
7. Quand le jeune Empereur eut cet acte entre les mains, il se confirma dans l'opinion qu'il avait touchant le
sujet de la marche des Bulgares, et envoya George Pepagomene supplier l'Empereur son aeul de ne pas rejeter ses
avis, comme les avis d'un ennemi ; mais de les recevoir comme utiles au bien de l'Empire, qu'il se servt des
Bulgares s'il le jugeait propos, sans leur permettre d'entrer en grand nombre avec leurs armes dans le Palais-,
mais tour tour, et sans armes, qu'il redoublt la garde l'heure de ses repas, et qu'il ne confit ni la ville, ni son
276 Palais, d'autres troupes qu' des troupes Romaines.
8. Le vieil Andronique ayant cout toutes ces choses, commanda Pepagomene de dire son petit-fils qu'il se
mlt de ses affaires, sans avoir la vanit d'instruire personne, et qu'il avait plus d'exprience que lui. Il ne laissa
pas nanmoins d'excuter de point en point tout ce qu'il lui avait mand.
Chapitre LVIII.1. Ambassade envoye par le jeune Andronique au Roi de Bulgarie. 2. Rponse de ce
Roi. 3. Prparatifs pour l'escalade des murailles de Constantinople.
1. Le jeune Andronique envoya Jean Roger Michel Roi de Bulgarie, pour lui dire qu'ayant su qu'il tait en
armes sur la frontire, sans avoir appris le sujet de son armement, il envoyait vers lui pour lui dclarer que s'il avait
envie de rompre le Trait de paix, et: de violer son serment, il serait bien-aise d'en tre affur pour pourvoir sa
dfense ; que si c'tait par un autre motif, il avait aussi intrt de ne le pas ignorer ; que cela seul qu'il venait sans
tre mand, tait une prsomption violente qu'il venait contre lui, et que ce qu'il avait envoy ses ennemis trois
mille hommes, sous 277 la conduite d'Ivvan, tait un acte manifeste d'hostilit. Qu'au reste il s'tonnait qu'il et os
envoyer du secours Constantinople, sachant qu'il n'en tait pas loign. Que pour dfaire ce secours-l il n'avait
pas besoin d'employer les armes de ses soldats, qu'il n'avait qu' en donner charge aux paysans, et qu'il leur
rendrait le retour en leur pays aussi difficile, que le retour la vie l'est ceux qui font morts.
2. Le Roi ayant ou ce discours, et ayant appris que le jeune Empereur tait aux environs de Constantinople,
assez proche des trois mille hommes qu'il y avait envoy sous la conduite d'Ivvan, il fut agit d'une si trange
frayeur, qu'ils ne fussent taills en pices, que ne voyant point d'autre moyen de les sauver que de persuader
l'Empereur qu'il ne les avait pas envoys contre lui, il prit une croix pleine de reliques qu'il avait au cou, et en la
donnant l'Ambassadeur, il lui dit, Vous, assurez l'Empereur, que je jure au Nom du Sauveur qui a t attach pour
nous la Croix ; que je n'ai point contrevenu au Trait que nous avons fait ensemble ; que ce n'est point contre lui
que j'ai envoy les trois mille hommes qu'Yvvan commande ; et que je le supplie de ne les point maltraiter. Au
reste, qu'il ne s'tonne pas de ce qu'ayant autant de riches reliquaires que j'en ai, je ne lui envoy qu'une croix de
cuivre. C'est quelle est fort clbre par les miracles que Dieu a faits par elle sous le rgne de mon pre, et par ceux
qu'il continue 278 encore faire sous le mien. Je la lui donne, comme le gage le plus prcieux, et le plus certain, que
je lui puisse donner de ma fidlit. Que s'il reconnat que je sois un fourbe et un trompeur, qu'il me vienne attaquer
avec cette croix, la faveur de laquelle il remportera la victoire. Pour l'assurer que je n'use point ici d'une fausse
79

excuse, je rappellerai mes troupes. Et l'heure-mme, il donna l'Ambassadeur des meilleurs coureurs qu'il et
dans son curie, afin qu'il arrivt avant que l'Empereur et fait aucun mauvais traitement ses gens. Il envoya avec
lui un Officier de sa maison qui portait Ivvan un ordre exprs de revenir, et une aile enflamme, qui est parmi les
Bulgares, le symbole de la diligence. Quand ils furent arrivs, qu'ils eurent prsent au jeune Empereur la croix du
Roi de Bulgarie, et qu'ils lui eurent rapport les excuses qu'il lui faisait, il en parut assez content, et il envoya sa
lettre, et l'aile enflamme, Ivvan, qui ne les eut pas sitt reues, qu'il ramena ses troupes. Voila quel fut le succs
de cette affaire.
3. Dans le temps mme que cette ambassade se faisait, le jeune Andronique prparait les chelles, et les autres
machines ncessaires pour l'excution de l'entreprise qu'il mditait sur Constantinople. Lorsque tout fut prt,
Camarisen alla avertir ses compagnons, puis il revint le jour auquel l'glise solennise la mmoire de la descente de
l'Esprit Saint, dire l'Empereur, 279 qu'il avait la garde de la muraille, et qu'il ne s'agissait plus que d'excuter ce
qu'ils avaient projet. Apres donc avoir clbr les saints Mystres, et aprs avoir rcite les hymnes du soir, ils
dcamprent de Logos, et ils marcheraient le reste du jour, et une grande partie de la nuit suivante, jusqu' ce
qu'tant arrivs un endroit nomm Clepte, ils s'y reposrent. Le lendemain ils en partirent et ayant march tout le
jour, ils arrivrent sur le soir un endroit nomm Amblyope, assez proche de Constantinople ; et, ils rangrent
leurs troupes, et ils mirent chacune de leurs deux chelles, qui taient toutes-deux d'un bois fort dur, et fort solide,
sur douze soldats dont il y en avait huit Romains, et quatre Allemands. Le jeune Empereur en conduisait une, et le
Grand Domestique l'autre. Le jeune Empereur ayant appris qu'il y avait des Allemands qui avaient t choisis pour
porter les chelles, appela le Grand Domestique, pour lui commander de mettre des Romains en leur place, de peur
que des trangers n'eussent part la gloire d'une action si mmorable. Il dfendit aussi aux personnes remarquables
par leur naissance, ou par leurs charges, de monter les premiers, de peur qu'ils n'en tirassent occasion de s'lever au
dessus des autres. Cet ordre fut ponctuellement excut. On donna les deux chelles vingt-quatre soldats
Romains, auxquels on commanda d'y monter les 280 premiers, et de repousser ceux qui y voudraient monter avant
eux. Le jeune Andronique marchait derrire, avec cent hommes choisis, et le grand Domestique un peu plus loin,
avec cent autres, dans la distance qui tait ncessaire pour faire en sorte qu'ils ne le mlassent point ensemble. Les
chevaux de ces deux cens hommes taient mens en main, par deux cents autres qui taient aussi cheval, et qui
ne suivaient que de loin, de peur que les habitants n'entendissent le bruit de leur marche. Cinq cents autres venaient
un peu aprs, pour soutenir ceux qui taient devant, au cas qu'ils eussent besoin de secours. Le reste de l'arme
tait range en bon ordre Amblyope, sous le Protostrator, et elle gardait un grand silence, de peur d'tre
dcouverte par les ennemis.
Chapitre LIX.1. Les chelles font appliques aux murailles. 2. L'Empereur et le grand Domestique s'en
approchent. 3. L'Empereur y veut monter. 4. Le grand Domestque l'en dissuade. 5. L'chelle du jeune
Empereur se rompt. 6. Synadene accourt pour dfendre la muraille et est pris. 7. Les soldats de la garnison
se dclarent pour le jeune Empereur. 8. On lui ouvre les portes. 9. Il s'entretient avec l'Empereur son aeul.
10. Il rend grces Dieu. 11. Il ramne le Patriarche son glise.
1. Les vint-quatre soldats qui portaient les chelles, et qui taient conduits par Camaris, arrivrent aisment
jusqu'au pied de la muraille, sans avoir t aperus par les gardes. Lorsqu'ils les eurent dcharges, et que ceux qui
les attendaient les eurent tires avec des cordages, ils y montrent les premiers.
2. Cependant le jeune Empereur et le grand Domestique marchaient derrire avec leurs gens, lorsque les
nuages les drobaient la vue des ennemis. La Lune tait alors en son plein, et le Ciel tait couvert de nues, non
continues, mais entrecoupes, et parses de ct et d'au- 282 tre lors que la Lune luisait, ils se couchaient sur le
ventre pour n'tre pas vus par ceux de la ville, et lors qu'une nue se venait interposer entre la Lune et eux, ils
marchaient la faveur de cette obscurit passagre. Avanant ainsi de fois autres, ils se trouvrent enfin la
porte du trait des murailles.

80

3. Lorsque ceux qui taient sur les murailles les eurent aperus, ils jetrent de grands cris pour appeler les
habitants leur secours. Ceux de dehors n'apprhendant plus d'tre dcouverts, accoururent aux chelles.
L'Empereur voulut monter le premier, et invita le grand Domestique faire de mme, dans la crance que leur
prsence tonnerait leurs ennemis, et qu'ils feraient plus eux-seuls, que toute une multitude.
4. Mais le grand Domestique lui reprsenta que ce serait une faute que d'en user ainsi, parce que s'ils
montaient les premiers, chacun s'empresserait de telle sorte les suivre, que dans la confusion personne ne pourrait
monter, qu'il tait donc propos de demeurer en bas pour empcher le dsordre.
5. Le jeune Empereur se rendit ces raisons du grand Domestique, et permit ceux qui taient auprs de lui
de prendre le devant ; mais comme plusieurs se pressaient de monter en mme temps, les cordages de l'chelle se
rompirent. Ainsi il ne resta plus que l'chelle du grand Domestique, au bas de laquelle l'Empereur et lui 283 se
mirent, et firent monter leurs gens l'un aprs l'autre, donnant de grands coups ceux qui se prcipitaient
inconsidrment.
6. Quand il y en eut un peu moins de cent de monts, Synadene fils de Maroles Capitaine du guet, accourut au
bruit pour s'opposer aux ennemis, qu'il croyait encore en bas. Il ne fut pas sitt au haut des murailles, qu'il fut pris
avec ceux qui le suivaient, par ceux qui y taient monts par dehors avant lui.
7. Ils crirent en mme temps la garnison qu'il fallait se rendre au jeune Empereur, et que si quelqu'un osait
lui rsister, il n'viterait pas d'en tre puni dans le jour. Les soldats tmoignrent par leurs cris, la joie qu'ils avaient
de son arrive, et se montrrent disposs le servir autant qu'il serait en leur pouvoir.
8. Alors le jeune Empereur et le grand Domestique ayant dit qu'il n'y avait qu' ouvrir les portes, sans se
donner la peine de monter davantage l'chelle cela fut fait l'heure mme, et ils entrrent dans la ville avec leurs
gens, et le Protostrator bientt aprs, avec toute l'arme.
9. Le jeune Empereur tant all au Palais, il se prosterna son ordinaire pour saluer l'Empereur son aeul.
S'tant assis ensemble, le vieil Empereur se reconnut en quelque sorte coupable du mal qui tait arriv, en disant
qu'il se souvenait bien de ce que son petit-fils lui avait 284 dit, voulant marquer par l, qu'il se repentait de n'avoir
pas suivi ses avis. Il ajouta, Que le Diable avait toujours la mme inclination de nuire aux hommes, qu'il avait eue
ds le commencement du monde, et que bien qu'il ne ft pas tout le mal qu'il voulait, il en faisait une partie, comme
il avait fait en cette dernire rencontre. Le jeune Empereur avoua que cela tait vritable. Metochite grand
Logothte qui tait prsent cet entretien, leur dit, Jusques quand ferons-nous dans ce misrable tat ? car si
vous ne vous runissez ensemble, nous n'aurons jamais de repos. Le jeune Empereur ne rpondit rien, mais il
s'tonna de l'entendre parler de la forte, parce qu'il tait mieux inform de tout ce qui s'tait pass que nul autre.
10. Il pria ensuite son aeul de lui permettre d'aller faire ses prires dans l'glise de la Mre de Dieu ; et le lui
ayant permis, il le quitta, et alla s'acquitter de ce pieux devoir.
11. De l il alla au Monastre de Mangane, o ayant ador les instruments de la passion du Sauveur, que l'on y
garde religieusement, et ayant remerci le Patriarche autant que le temps le lui pouvait permettre, de ce qu'il avait
bien voulu tre enferm dans ce Monastre pour son sujet ; il le ramena son glise sur un cheval magnifiquement
harnach, aprs quoi il alla passer la nuit dans l'appartement des Porphyrogntes. Une partie de l'arme demeura
dans la ville, et l'autre qui tait la plus grande, s'alla camper 285 par ordre du jeune Empereur, dans la prairie qui
est proche du pont du Chameau. Il n'y eut aucune autre maison pille que celle du Logothte, qui le fut l'insu de
l'Empereur. Tel fut le commencement, le progrs, et la fin de la guerre des deux Empereurs. Je l'ai crite dans la
vrit la plus exacte comme j'avais promis de le faire. Elle dura six ans et un mois ; car ayant commenc le dixneuvime jour du mois d'Avril de l'anne six mille huit cent vingt-neuvime depuis la cration du monde, en la
quatrime Indiction, elle ne finit que le dix-neuvime jour du mois de Mai, de l'anne sx mille huit cent trente
cinquime, en l'onzime Indiction.

81

Chapitre Premier. 1. Le jeune Empereur se rend matre de la Souveraine autorit, et rgle les emplois de
son aeul. 2. Il relgue le grand Logothte. 3. Il donne le gouvernement de la ville au Protostrator. 4. Il visite
le Patriarche , et lui demande grce pour les vques qui l'avaient abandonn, 5. Il rcompense d'autres
Ecclsiastiques. 6. Il pardonne Marc Caballaire.
1. J'Ai rapport jusqu'ici ce qui s'est pass dans lla guerre, et dans la rconciliation des deux Empereurs. Je
rapporterai dsormais ce que le 287 jeune Andronique a fait seul depuis qu'il s'est rendu matre absolu de l'Empire.
Le lendemain du jour qu'il entra Constantinople, il rgla avant toutes choses le pouvoir de son aeul. Il se rserva
toute l'autorit, sans lui en laisser aucune part. Il ordonna nanmoins de lui rendre les honneurs qui font dus aux
Souverains, et il permit toute la famille Royale , et toute la Cour de le visiter. Il lui assigna vint-quatre mille
pices d'or pour la dpense de sa maison , moiti prendre sur les impositions publiques, et moiti l'Epargne. Il
lui cda le Palais Royal, et il alla loger dans celui de Dmtrius Despote. Il le visitait fort souvent, s'entretenait
familirement avec lui, le consultait sur les affaires les plus importantes, et lui rendait tout le respect: qu'il lui
devait. Il n'y avait presque personne qui ust de la libert qu'il avait donne de le visiter, parce que chacun
apprhendait de se rendre suspect de tramer quelque nouvelle rvolte.
2. Il relgua le grand Logothte dans un Monastre de Didymoteque, o il demeura quelque temps, jusqu' ce
qu'il eut la permission de revenir dans sa maison.
3. Il donna le gouvernement de la ville au Protostrator, et parce que les biens de plusieurs personnes de l'un et
de l'autre parti, avaient t pills durant le dsordre de la guerre, il ordonna que l'on ne ferait aucune recherche des
meu- 288 bles ; mais que les immeubles seraient rendus ceux qui ils appartenaient, et il chargea le Protostrator
de l'excution de (on Ordonnance.
4. Un peu aprs, il alla visiter le Patriarche pour le remercier de la part qu'il avait prise en ses intrts, pour
l'entretenir avec un peu plus de loisir qu'il n'avait pu faire leur premire entrevue , et surtout, pour lui demander
la grce des Evques qui l'avaient abandonn ,lorsqu'il avait t chass de son glise, et renferm dans un
Monastre, comme dans une prison, et qui, au lieu de s'opposer cette violence, y avaient consenti. Mais quelques
instances que fussent les prires qu'il lui fit en leur faveur , il n'en remporta point d'autre rponse, sinon, qu'il tait
juste de les punir de l'injure qu'ils lui avaient faite.
5. Etant de retour en son Palais, il manda le Mtropolitain de Phres , Cutale Cartophylax, et Cyberiote
suprieur des Monastres , et les ayant remercis de l'affection qu'ils lui avaient tmoigne dans les mauvais
temps, jusqu' souffrir la prison pour la dfense de la cause , il les rcompensa par de nouvelles dignits. Mais
parce que Cutale ne voulut pas changer de Charge , il releva celle qu'il avait, et lui donna le titre de grand
Cartophylax.
6. Il commanda, quelque temps aprs de lui amener Marc Caballaire, fils de Bardas, qui dans le
commencement de la guerre, lui avait dit des 289 paroles outrageuses , du haut des murailles. Le reproche que sa
conscience lui en faisait, l'obligea de se cacher dans un lieu sous terre le jour de la prise de la Ville ; si bien que
ceux qui le cherchaient eurent beaucoup de peine le trouver. Mais, enfin, l'ayant trouv, ils l'amenrent
l'Empereur. Le bruit s'tant rpandu que l'on menait cet insolent au Palais du Prince , le peuple accourut en foule ,
pour tre spectateur du genre de son supplice. Aussitt qu'il eut pass le pas de la porte, et qu'il eut aperu le jeune
Empereur, il fut surpris d'une telle frayeur, qu'il tomba terre. Ceux qui le tenaient l'ayant relev, ils le
conduisirent triste, abattu, et tremp de larmes. Tout le monde attendait dans un profond silence, l'arrt de sa
condamnation. Quelques-uns ne le pouvaient voir ainsi ple et tremblant sans en tmoigner de la compassion par
leurs soupirs, et leurs pleurs. Les plus clairs considraient cette action comme une image du jugement dernier, et
ils se reprsentaient eux-mmes la confusion inexprimable que les coupables auront devant ce Juge terrible, et
incorruptible, puisque l'pouvante d'un accus , qui n'tait que devant un juge mortel, et qui ne pouvait, tout-auplus, tre condamn qu' un supplice prompt et passager, tait, nanmoins, si extrme que peu s'en fallait quelle ne
lui caust la mort. L'Empereur , qui avoir moins envie de punir Cabal- 290 laire, que d'instruire le peuple, par son
exemple , lui dit, Que vous avais-je fait, pour parler de moi, en ma prsence , en des termes si injurieux; car si
82

c'avait t en mon absence, peut tre que vous seriez excusable ? A cette parole il se laissa tomber , et frappa la
terre plusieurs fois de sa tte, de forte que l'on s'attendait qu'il expirerait par l'excs de sa frayeur. L'Empereur tant
demeur un peu de temps dans le silence, lui commanda , de se lever ; mais soit qu'il n'entendt pas, ou qu'il et
perdu ses forces, il ne fit que se rouler par terre, sans rien voir, et sans rien dire. L'Empereur fit signe de la main
ceux qui le tenaient, de le relever. Quand il fut debout, il lui commanda de reprendre ses esprits, et d'couter ce
qu'il avait lui dire. Plus vous apprhendez, lui dit-il, plus vous tremblez, et plus vous vous attendez un
rigoureux supplice ; plus vous-vous faites justice a vous-mme, et plus vous reconnaissiez ce que vous avez
mrit. Il est vrai aussi que vous avez dit des paroles qui ne peuvent tre expies que par les plus rudes chtiments.
Mais parce que je me reconnais coupable d'une infinit de pchs , que j'ai commis contre le Souverain de tous les
hommes , et que je lui en demande pardon, avec d'autant plus de soumission, que sa puissance est plus releve, je
vous pardonne de tout mon cur. J'ai, pourtant, eu deux raisons de vous faire chercher, et de vous faire amener ici.
L'une est, pour apprendre au peuple , par votre exemple, ne pas lcher indiscrtement des pa- 291 roles
injurieuses contre des personnes dont il doit respecter la dignit , et pour lui faire reconnatre, par une preuve
sensible, la vrit de cette parole d'un Sage de l'antiquit, qu'il vaut mieux tomber dans un prcipice que dans une
faute de la langue. L'autre est pour vous dlivrer de la crainte et du pril dont vous auriez t continuellement
inquit. Car si je ne vous avais mand pour vous pardonner, vous auriez men une vie aussi misrable que celle
de Can , et vous auriez t comme lui, dans une terreur perptuelle, et dans une apprhension violente d'tre tu
par le premier qui vous aurait rencontr, maintenant, que je vous ai pardonn vous vivrez non-seulement sans
crainte, mais avec joie, n'y ayant personne qui vous puisse inquiter depuis que je vous ai fait grce. Quand le
peuple, qui s'tait attendu voir Caballaire condamn quelque genre de supplice extraordinaire, le vit gratifier
d'un pardon si favorable, il admira la clmence incomparable de l'Empereur, et tant tout transport de joie, il lui
dit : Il vous appartient d'appeler Dieu votre Pre, avec une sainte hardiesse, et de lui demander pardon de vos
pchs avec une pleine confiance, puis que vous remettez si gnreusement les offenses que l'on commet contre
vous.
292 Chapitre II.1. Le Grand Domestique va trouver le Patriarche pour l'affaire des Eveques. 2. Ils
conviennent d'un jour auquel ils se prsenteront pour tre jugs. 3. Le Patriarche s'tonne que le Grand
Domestique ait donn cette parole. 4. Il accuse.les Evques en pleine assemble. 5. Le Grand Domestique
parle en leur faveur. 6. Ils demandent pardon au Patriarche. 7. Qui le leur accorde. 8. Libralit de
l'Empereur.
1. L'Empereur ne pouvant souffrir l'opinitret avec laquelle le Patriarche refusait de pardonner aux Evques
qui l'avaient offens lui envoya le Grand Domestique, pour tcher de l'apaiser. Mais quelques raisons, et quelques
prires qu'il pt employer, il le trouva inflexible, et il ne tira point d'autre rponse de lui, sinon , qu'il fallait qu'ils
rendirent raison de leur conduite devant des Juges.
2. Alors le Grand Domestique prenant la parole lui dit : Ce serait leur imposer une condition draisonnable,
que de les obliger de vous reconnatre pour Juge , vous qui tes leur accusateurs. Si vous voulez 293 promettre de
considrer srieusement ce qu'ils diront pour leur justification , et de vous laisser plutt conduire la justice de
leurs raisons , qu' l'emportement de votre colre , ils se reprsenteront au jour qui leur fera assign. Le Patriarche
repartit, vous ne pouvez nier que la connaissance des causes de cette nature ne m'appartienne , et aux Evques mes
confrres ; mais puisque je suis accusateur en celle-ci, je ne prtends pas demeurer Juge. Quand je demeurerais , je
ne suis pas tomb dans un tel excs de fureur, que de vouloir suivre la colre plutt que la justice, dans une affaire
o j'ai intrt. Aprs qu'ils furent convenus d'un jour, le Grand Domestique prit cong, et s'en retourna.
3. Quand il fut parti, le Patriarche dit ceux qui taient prsents qu'il ne comprenait pas sur quoi le Grand
Domestique fondait l'assurance qu'il avait de promettre que les Evques se prsenteraient pour se justifier , aprs
qu'ils s'taient condamns eux-mmes, et qu'il fallait qu'il et recours quelque moyen nouveau, et extraordinaire.
Quelques-uns rpondirent, qu'ils ne pouvaient non plus s'imaginer ce qui le portait entrer dans un si grand
engagement. Les autres dirent , qu'ils se doutaient qu'il n'tait pas bien inform de l'affaire, et que l'on lui en avait
83

dguis la vrit; et qu'tant accabl d'une infinit d'autres soins, il n'avait pu s'en instruire. Que s'il savait que sans
aucune cause lgitime, et par le seul motif d'une lche complaisance pour les volonts d'un Prince injuste , 294 ils
avaient arrach un Pasteur du milieu de son troupeau, ils l'avaient enferm dans une prison comme un sclrat, et
ils s'taient ingrez de gouverner son Eglise, il les aurait plutt condamns , qu'il n'aurait promis qu'ils se
viendraient justifier. Le Patriarche leur dit: Bien que votre avis ne soit pas sans fondement, je ne le crois pas,
nanmoins vritable, et me persuade plutt que le Grand Domestique tant un homme dune prudence fort profonde
, comme chacun sait, il a invent quelque chose que nous ne saurions deviner. Au reste, puis que nous avons
promis d'assembler les Evques un jour prfix, il faut satisfaire a notre promesse.
4. Ce jour-l tant arriv, tous les Evques s'assemblrent, dans le Palais du Patriarche. Le Grand Domestique
y mena les vques accuss, et se chargeant de leur affaire , il leur dfendit de parler. Le Patriarche les ayant donc
accuss de ce qu'ils l'avaient chass du Sige de son Eglise, et de ce qu'ils l'avaient mis en prison, ils ne
rpondirent rien. Mais aprs que l'assemble fut demeure quelque temps dans un profond silence, le Grand
Domestique parla de cette sorte.
5. Notre Seigneur Jsus-Christ nous dit dans son Evangile , si votre Justice n'est plus abondante que celle des
Docteurs de la Loi et des Pharisiens, vous n'entrerez point dans le Royaume du Ciel. Or, selon ce que j'ai appris
par vos Prdications, avoir une justice plus abondante que celle des Docteurs de la Loi et 295 des Pharisiens n'est
autre chose que de ne pas rendre injure pour injure, mais de rendre plutt le bien pour le mal. C'est pourquoi le
mme Sauveur continuant nous donner de saintes et de salutaires lois, nous ordonne que si quelqu'un veut plaider
contre nous, pour nous prendre notre robe, nous lui laitons encore emporter notre manteau, et que si quelqu'un
nous donne un soufflet sur la joue droite , nous lui prsentions encore la gauche. Voulant en un autre endroit nous
porter l'observation de ces divins prceptes , il dit: Que votre main gauche ne fche point ce que fait votre main
droite. Et aprs : Lors que vous prierez, entrez en un lieu retir de votre maison, et, fermant la porte, priez votre
Pre en secret. Et ailleurs : Que votre lumire luise devant les hommes, afin que voyant vos bonnes uvres, ils
glorifient votre Pre qui est dans le Ciel. Bien que ces lois paraissent contraires , il me semble quelles nous
obligent , nous autres qui ne sommes que des hommes fort imparfaits, et qui pourrions aisment tre dtourns de
l'esprance des rcompenses ternelles, par la vue des travaux qu'il faut supporter pour les obtenir, de cacher nos
bonnes uvres avec tout le soin qui nous est possible ; mais que pour vous qui tes nos Matres et nos Docteurs, et
qui nous tes proposs comme les modles de la perfection Chrtienne , vous devez faire luire votre lumire
devant les hommes, afin que voyant vos bonnes uvres , ils glorifient votre Pre qui est dans le Ciel. Que si vous
qui tes notre lumire, et qui tes obligs de nous clairer dans les tnbres des erreurs, des plaisirs, et des tri- 296
tesses du monde, nous paraissez tellement implacables dans votre colre, que vous refusiez opinitrement de
pardonner les injures que l'on vous a faites , ne nous rendrez vous pas par cet exemple plus durs et plus intraitables
que les btes les plus farouches et les plus cruelles ? Comme vous avez des Couronnes attendre de la main d'un
Juge dbonnaire et favorable, si vous vous vous rendez des exemplaires de vertu ; aussi avez-vous des chtiments
apprhender de la mme main de ce Juge svre et terrible, si vous devenez des sujets de chute et de scandale. Je
vous proposerai un exemple tout rcent d'humanit et de douceur, qui est tir d'entre nous autres qui sommes
engags dans les misres de la vie du monde. L'Empereur qui est au comble de la puissance et en la fleur de la
jeunesse, c'est dire, en un tat si prilleux et si glissant, que ceux qui veillent avec le plus d'application sur euxmmes , se laissent aisment emporter leurs passions, a eu la gnrosit de pardonner au plus sclrat de tous les
hommes, qui s'tait efforc de gaiet de cur de l'outrager; et vous qui tes le Docteur commun des peuples qui
leur devez servir de modle de vertu, vous ne pardonnerez pas vos confrres , qui ne vous ont offens que par
faiblesse ? Vous rsisterez encore demander la vengeance sans vous laisser flchir, ni par la soumission de nos
prires, ni par l'extrmit des misres qu'ils ont souffertes, soit lors qu'ils ont t mis en prison, ou lorsqu'ils ont t
exposs au mpris du peuple, ou enfin lors qu'ils ont t tourments, par la crainte du chtiment? Vous n'y
persisterez pas sans doute, Permettez-moi de vous 297 rappeler en la mmoire une parole que vous me donntes la
premire fois que je vous parl en leur faveur. Je vous dis , prenez garde qu'tant tout ensemble Juge et accusateur
84

vous ne considriez pas autant qu'il faut les raisons de leur dfense. Vous me promtes de considrer ces raisons.
Voici le temps de satisfaire votre promesse.
6. En disant ces paroles il se leva , et ayant pris les accuss, il pria les autres vques de faire la mme chose
que lui, et ils se jetrent tous aux pies du Patriarche , et ils lui dirent, Notre Pre, pardonnez-nous la faute que nous
avons commise contre vous, afin que Dieu vous pardonne celles que vous avez commises contre lui.
7. Le Patriarche dit alors au grand Domestique, qu'il lui avait tendu un filet, d'o il ne lui tait pas possible de
se dgager, et qu'ainsi ne se pouvant plus dfendre, il ferait ce qu'il dsirait. A l'heure mme il pardonna aux
vques qui l'avaient offens, et il pria Dieu de leur pardonner. Il souhaita au grand Domestique l'abondance des
grces du Ciel., en rcompense de la peine qu'il avait prise de parler en leur faveur. Il les embrassa tous l'un aprs
l'autre, et il leur donna sa bndiction, comme une marque certaine d'une rconciliation sincre. Les vques
allrent remercier l'Empereur, de la bont qu'il avait eue de prendre le soin de leur rtablissement, et ils lui
souhaitrent que Dieu le comblt de ses bndictions et de ses grces.
298 8. Ce Prince non content d'avoir exerc ses libralits en particulier, envers les personnes les plus
qualifies de l'Empire, envers ses amis, et envers les gens de guerre, crut devoir faire des largesses au peuple. Il ta
la plus grande partie des impts. Il remit aux propritaires des vignes, et des terres assises dans les lieux publics, le
tribut qu'ils avaient accoutum de payer, et il confirma cette excution par des lettres scelles de la bulle d'or.
Chapitre III.1. Le Roi de Bulgarie fait irruption sur les terres de l'Empire. 2. Il promet de donner
bataille : au lieu de la donner il s'en retourne. 3. L'Empereur entre fin tour sur les terres des Bulgares. 4.
Le Roi prend la ville de Bucele. 5. Les deux armes se tiennent en prsence. 6. Les deux Princes parlent
d'accommodement. 7. L'Empereur range son arme en bataille. 8. Le Roi rend la ville de Bucele et fait la
paix.
1. Dans le mme temps, Michel Roi de Bulgarie entra avec une puissante arme, et avec des Scythes
auxiliaires sur les terres de l'Empire , et courut et pilla durant plusieurs jours les villes de la haute Thrace.
299 2. L'Empereur n'en eut pas sitt appris la nouvelle, qu'ayant assembl le plus grand nombre de gens de
guerre qu'il lui fut possible, il alla en diligence la ville de Bizye, et il se prpara une bataille. Lorsque le Roi sut
que l'Empereur y tait arriv, il crut devoir avoir recours la ruse, et il lui envoya dire que puis qu'il avait envie
d'en venir aux mains, il ne fatigut point son arme par une longue marche, qu'il viendrait le jour suivant Bizye
lui prsenter le combat. Il partit l'heure mme avec son arme, et ayant march sans relche le reste du jour et la
nuit suivante , il se rendit aux frontires de son Etat. L'Empereur commanda ses gens ds la pointe du jour de
prendre les armes, et il envoya des coureurs pour dcouvrir si les ennemis s'approchaient. Ils lui amenrent six
Bulgares, qui ayant t interrogs, dirent que le Roi s'en tant retourn le jour prcdent, et qu'tant demeurs
derrire pour piller, ils avaient t pris.
3. Voila comment l'Empereur fut tromp par le Roi ; mais il s'en vengea en entrant son tour sur ses terres, et
en prenant de force la ville de Diampole.
4. Le Roi revint deux mois aprs sur ses terres de l'Empire, et prit une petite ville des Odrysens, nomme
Bucele , par la trahison de ceux qui avaient charge de la garder, et il s'y campa sans faire d'autre dsordre.
5. L'Empereur qui tait Didymoteque n'eut 300 pas plutt appris l'arrive des ennemis, qu'il alla
promptement Andrinople, et y amassa les troupes dessein de donner bataille. Le Roi s'y prparait aussi de son
ct, et mandait qu'on lui envoyt des renforts; il assigea cependant une autre petite ville nomme Provate.
6. Lors qu'ils furent prts de part et d'autre , de sorte qu'il n'y avait plus qu' en venir aux mains : l'Empereur
envoya dire au Roi, Qu'il croyait qu'il avait oubli le Trait de paix qu'ils avaient fait ensemble Thernomiane, et
qu'ils avaient confirm par un serment solennel ,puis qu'il tait venu faire le dgt sur ses terres, que bien qu'il eut
t attaqu injustement, il ne prenait qu' regret les armes pour sa dfense , tant parce que leurs sujets tant d'une
mme Religion, ils dvoient plutt se runir pour combattre les ennemis de Dieu, que de se ruiner les uns les
autres , que parce qu'tant son beau-frre, il souhaitait de l'avoir pour ami, pourvu nanmoins, qu'il lui rendt la
85

ville qu'il avait prise par trahison , sinon qu'il attacherait au haut d'un tendard la croix qu'il lui avait autrefois
envoye pour gage de sa fidlit, et qu'il marcherait contre lui. Le Roi lui fit rponse, Que sa femme et lui tant
enfants d'un mme Pre, il tait juste qu'elle partaget sa succession. L'Empereur rpartit, Qu'il tait prt non
seulement de lui abandonner la ville de BuceIe, mais de lui donner sa part des autres villes de l'Empire,
conformment la lai ancienne tablie par les Romains, qui porte que l'an des enfants de l'Empereur lui
succdera la Couronne, et que ses frres lui obiront 301 comme ses sujets. Le Roi rpliqua, qu'tant Souverain ,
il ne pouvait devenir son sujet ; mais que s'il voulait reprendre Bucle, il lui donnt, en change Sozopole, ville
fort grande, et fort peuple, assise sur les bords du Pont-Euxin.
7. L'Empereur au lieu de faire rponse commanda aux Ambassadeurs, d'attendre dans le camp, et ds la pointe
du jour suivant, il ordonna ses gens, de prendre leurs armes, et aussitt, on vit non-seulement les hommes, mais
les chevaux , dans un bel ordre, et dans un superbe quipage. Il y avait des soldats qui avaient des pourpoints de
cuir. Il y en avait d'autres qui avaient des cottes de maille. L'arme n'tait pas seulement terrible, par ce grand
appareil , mais aussi par son nombre, qui tait si prodigieux, que jamais on n'en avait vu de semblable. Toutes les
troupes d'Occident y taient, avec les Macdoniens, et les Thraces. Toutes les troupes d'Orient, tant celles qui
taient pesamment armes, que celles qui taient armes la lgre. Lorsque toute cette multitude fut range
comme pour donner bataille , l'Empereur manda les Ambassadeurs, et leur dit, Vous voyez la disposition, o est
mon arme, allez donc dire votre Matre , qu'ayant souhait ardemment la paix , je lui ai envoy deux fois des
Ambassadeurs pour la conclure avec lui ; mais puisqu'il ne m'a point fait de rponse raisonnable , je suis prt de
l'attaquer, avec une pleine confiance en l'invincible vertu de la croix qu'il 302 m'a mise entre les mains pou rme
servir de gage de sa fidlit.
8. Les Ambassadeurs usrent d'une diligence extraordinaire, pour aller rapporter leur Roi la rponse de
l'Empereur, et pour lui reprsenter l'tat de son arme et la disposition avec laquelle elle commenait marcher ,
pour venir fondre sur lui. Le Roi qui n'avait jamais vu les Romains assez hardis pour en venir un combat, voyant
qu'ils s'avanaient dans une si gnreuse rsolution, ne voulut pas hasarder, dans un pays ennemi, une rencontre
aussi rude que celle-l aurait t, et envoya prier l'Empereur de retirer ses troupes, et promettre de rendre Bucele ,
et d'entretenir la paix l'avenir. L'Empereur voyant que ce serait pour lui une retraite honorable, et une victoire
sans effusion de sang fut fort aise de ramener son arme. Ce que ce Roi offrait de rendre Buccle, quoi il n'avait
pu auparavant tre port ni par la douceur des paroles, ni par la force des raisons , tait une preuve certaine qu'il se
reconnaissait vaincu. Le succs qu'avaient eu les irruptions que ces peuples avaient faites autrefois sur les terres de
l'Empire, sous le rgne du vieil Andronique, et les confrences par lesquelles on les avait arrtes, leur
persuadaient que les Romains les regardaient comme une nation invincible, et qu'ils n'auraient jamais l'assurance
de les combattre. Mais quand ils virent l'Empereur la tte d'u- 303 ne formidable arme , ils changrent de
sentiment , et jugrent propos de se retirer. C'est la coutume ordinaire des Barbares, de pousser imptueusement
ceux qui leur cdent, et de n'oser s'approcher de ceux qui les attendent de pied-ferme. Les soldats Romains taient
anims d'une telle ardeur de combattre, qu'ils se fchrent d'tre privs des dpouilles qu'ils s'imaginaient avoir
dj entre les mains. La paix ayant t conclue, et le Roy ayant rendu Bucele, les deux Princes se virent cheval,
et renouvelrent leur ancienne amiti. Ils convinrent de se revoir de temps-en-temps, au lieu o ils aviseraient.
Aprs cela, le Roi s'en retourna en son Royaume; L'Empereur revint Constantinople, l'arme fut mils en quartiers
d'hiver, et la paix a dur, depuis, entre les deux nations.
304 Chapitre IV.1. Le grand Domestique demande le soulagement, la translation , et enfin, la libert de
Syrgian. 2. L'Empereur se plaint lui de ce qu'il avait demand ces trois grces-l, trois fois, 3. Le grand
Domestique en rend la raison. 4. L'Impratrice Xne est fche de la dlivrance de Syrgian.
1. Nous avons vu dans le livre prcdent comment Syrgian fut mis en prison par le commandement du vieil
Andronique. Lorsque le jeune Empereur eut pris Constantinople, et qu'il se fut rendu matre de la puissance
souveraine , le grand Domestique se souvint de ce prisonnier, et l'tant all visiter, il le supplia, d'abord , de le
86

dlivrer de la pesanteur de ses chanes, et depuis, il le pria d'avoir la bont de le faire transfrer la tour d'Aneme,
et de lui permettre d'y vivre avec sa femme , et ses enfants. Enfin lors que le Prince revint de Thrace, il lui
demanda la libert entire de Syrgian.
2. L'Empereur s'tant un peu recueilli, lui dit, Qu'il tait fch d'avoir entendu de sa bouche ce qu'il en venait
d'entendre , parce que cela mme tait indigne de leur amiti, que l'affection qu'il 305 avait pour lui , tait si
violente, que si par quelque motif secret, il lui prenait envie de quitter ses parents, ses amis et sa patrie pour aller
vivre dans un pais tranger , il tcherait de la lui faire perdre , en lui en reprsentant l'extravagance ; mais que s'il
n'en pouvait venir a bout , il le suivrait plutt que de se priver de sa prsence , de plus, que si celui dont la
puissance est infinie , laissait son choix de mourir pour lui sauver la vie , il serait prt d'accepter la mort ; que
quand il l'aurait vu fondre sur lui l'pe la main, il ne pourrait le har, qu'il serait toujours , avec une extrme joie,
ce qui lui serait agrable, et que jamais il ne dsirerait rien de lui quoi il ne se portt avec une ardeur et une
promptitude non pareille ; que cela tant vritable, comme le grand Domestique le savait lui-mme, il s'tonnait de
ce qu'il ne lui avait pas tmoign ouvertement , qu'il souhaitait que Syrgian sortt de prison; mais que montant
comme par degrs , il avait d'abord demand qu'il ft soulag de ses chanes , puis qu'il ft transfr dans une
prison plus douce o il put voir sa femme et ses enfants, et enfin , qu'il ft entirement dlivr. Au lieu , lui dit-il,
du fer d'abord de la libert que nous donne notre amiti, et de me dclarer franchement votre volont, vous l'avez
comme divise , et vous avez us d'une manire qui fait juger ou que vous doutiez du pouvoir que vous avez sur
mon esprit, o que vous me croyez capable de manquer de dfrence pour vous. Puisque vous souhaitez que
Syrgian sorte de prison y il en sortira ; mais je suis fch que vous ne me l'ayez pas dit ds le commencement.
306 3. L'Empereur ayant parl de la sorte, le grand Domestique lui rpondit, Ce que vous dites est trsveritalole, que vous n'tes jamais d'un sentiment contraire au mien, et j'en suis encore plus persuad par vos
actions , que je ne le suis par vos paroles. Je crois n'avoir pas besoin de vous prouver que je suis dans une pareille
disposition votre gard, et vous m'en avez autrefois rendu des tmoignages que je tiens fort avantageux. Quand je
fais rflexion sur notre amiti , je reconnais que vous me surpassez par l'minence de votre dignit; mais je
prtends vous galer en toute autre chose. Je suis prt de faire et de souffrir pour l'amour de vous, non seulement
tout ce que vous avez dit ; mais tout ce que l'on se peut imaginer. Repassant par mon esprit ce que les Historiens et
les Potes ont dit l'avantage des amitis qu'ils ont clbres , je trouve que bien que ces derniers aient accoutum
d'exagrer les choses au del de la vrit, ils n'ont rien qui ne soit au dessous de celle par laquelle nous sommes
unis ensemble : S'il se prsentait mon esprit des raisons suffisantes de douter, s'il n'y a point quelque degr de
perfection dans l'amiti auquel la ntre ne soit pas encore parvenue, je serais tourment par des inquitudes
mortelles, et le regret d'tre surpass par un autre en une chose aussi honnte que celle-l, me rendrait la vie
insupportable. Je ne serais pas content, si je n'tais convaincu par des dmonstrations aussi certaines que font
celles des Mathmatiques, que l'on n'a jamais form aucune ide de l'amiti pour sublime, pour parfaite et pour
excellente qu'elle puisse tre, qui ne soit beaucoup au dessous de celle que nous avons l'un pour 307 l'autre. C'est
dans cette pense que saint Jean l'Evangliste nous exhorte avoir la mme charit pour Dieu, que pour nos amis.
En effet , si je dpendais aussi absolument de sa volont, que je dpens de la votre , si je prfrais son service
toutes choses, comme j'y prfrai le vtre de cruelle ardeur , et de quel zle ne serais-je pas anim pour accomplir
ses saints Commandements ? Que si, comme vous venez de dire , il n'y a rien que vous estimiez tant que mon
amiti, et s'il est vrai que de mon ct je ne dsire rien tant que de dfrer vos sentiments comment se pourrait-il
faire que de propos dlibr , je vous eusse dit des choses capables de vous donner du dplaisir ? Je vous ferai un
rcit fort exact de ce qui s'est pass touchant Syrgian. Vous savez pour quelle raison il fut condamn la prison par
l'Empereur votre aeul. Depuis que nous sommes rentrs dans Constantinople, j'ai cru qu'il y aurait de l'inhumanit
et de l'ingratitude ne le pas consoler dans son affliction, et de ne lui pas faire connatre , au moins par quelque
visite que pour tre dans la disgrce, il n'tait pas tout fait dans l'oubli, ni dans le mpris. L'tant all visiter dans
la prison, et ayant t tmoin de la misre qu'il y souffrait , surtout de la pesanteur de ses chanes , je fus touch de
compassion, et je souhaitai de lui procurer du soulagement. Je vous suppliai donc d'avoir la bont de le dcharger
87

du poids de ses fers , estimant que ce lui serait une assez grande consolation. Comme il ne connaissait pas assez la
grandeur de votre clmence et qu'il connaissait trop celle de sa faute pour esprer sa libert , il ne m'en parla point
dans les entretiens que nous emes en- 308 semble ; mais la suite de ses entretiens m'ayant donn une piti plus
vive et plus sensible de maux qu'il souffrait, je crus que s'il tait transfr dans une prison o il eut la libert de
parler sa mre, sa femme, ses amis , nous n'en aurions pas moins de sret, et il en aurait plus de joie ; et dans
cette pense je vous demandai cette grce. Sa mre qui est ma cousine , se voyant par mon moyen dans la
possession d'un bien quelle n'avait os esprer, me conjura d'obtenir ce qui manquait sa libert. Alors considrant
le lien de parent dont nous tions unis, et celui de l'amiti que nous avions contracte dans les armes ; car nous
avions fait ensemble nos premires campagnes; sous notre oncle Ange grand Stratopedarque, qui a non seulement
surpass tous les Capitaines de son sicle ; mais qui a au moins gal ceux qui nous paraissent les plus excellents
dans les Histoires anciennes. De plus , rappelant dans ma mmoire le premier combat ou nous nous tions trouvs
ensemble contre les Turcs , et d'ailleurs m'assurant que si vous lui pardonniez, il reconnatrait combien il avait eu
tort d'offenser un aussi bon Prince que vous, et que changeant de conduite, et demeurant l'avenir dans une
inviolable fidlit, j'en tirerais deux avantages: L'un, que je vous fournirais une occasion de faire clater votre
clmence ; et l'autre, que je conserverais un homme illustre, qui s'tait perdu par son imprudence. Toutes ces
raisons jointes aux prires de sa mre, me portrent , vous demander sa libert. Si je m'tais dfi le moins du
monde qu'il eut t capable de continuer dans ses crimes, bien loin de m employer pour sa dlivrance, 309 je me
serais employ pour la continuation de sa dtention. Et je n'aurais pu en user autrement, puis que j'ai toujours t
fort rsolu d'aimer ceux qui vous aiment, et de ne pas aimer ceux qui ne vous aiment pas. Voila ce que l'Empereur
et le grand Domestique dirent ensemble.
4. Lorsque la dlivrance de Syrgian et t rsolue, et que la nouvelle en eut t porte Xene,, mre de
l'Empereur, elle conut un sensible dplaisir, de ce que le grand Domestique avait rendu un si bon office un
ennemi de son fils, et principalement de ce qu'il s'tait ml de cette affaire-l sans lui en parler. Il s'excusa sur ce
qu'il n'avait pas su qu'elle souhaitait que Syrgian demeurt en prison. Cela n'empcha pas l'excution de l'ordre qui
avait t donn pour sa libert.
Chapitre V.1. Les Allemands viennent demander de l'argent l'Empereur. 2. Le grand Domestique est
charg de leur faire rponse. 3. Il demande d'tre dcharg d'une partie du soin des affaires. 4. L'Empereur
consent qu'il se fasse soulager par Apocauque. 5. Il va a Cyzique , et il confre avec Tamer Cam fils de
Giaze. 6. Il confre avec le Roi de Bulgarie.
1. Il arriva dans le mme temps des Ambassadeurs d'Allemagne , qui venaient demander de l'argent au vieil
Andronique. Ils disaient que l'ancienne alliance dont ils taient unis avec les Romains, les avait mis en possession
de s'entraider mutuellement dans leurs besoins; que les Allemands avaient toujours t trs-affectionns aux
Empereurs, et qu'ils s'taient employs autant qu'il leur avait t possible , pour la conservation de leurs intrts, et
pour le rehaussement de leur gloire, que la fidlit et la confiance de leurs services, leur faisait esprer d'obtenir les
secours qui leur taient ncessaires. Le jeune Empereur chargea le grand Domestique de leur faire telle rponse
qu'il jugerait propos.
311 2. Le grand Domestique les ayant donc mands, il leur dit, Que l'Empereur n'ignorait pas combien
l'alliance des Romains et des Allemands tait ancienne et troite, jusques-l mme, qu'ils semblaient ne composer
tous ensemble qu'une seule nation, qu'il tait juste qu'ils s'entraidassent dans leurs ncessit; que si avant la guerre
civile, ils taient venus demander de l'argent, on leur en aurait accord telle somme qu'ils auraient voulu ; mais que
les finances ayant t puises par cette guerre , on ne pouvait les assister qu'en leur donnant des troupes , avec
lesquelles ils vaincraient leurs ennemis; qu'ils ne pouvaient avoir besoin d'argent que pour faire des leves , et
qu'ainsi, en leur donnant des soldats ,on leur donnait ce qu'ils demandaient. Ils rpondirent, Qu'ils demandaient de
l'argent, et non pas des hommes ; que leur pays produisait les plus belliqueux de la terre, et que pour en composer
de formidables armes, il ne leur manquait que l'argent ncessaire pour les payer. Voila l'adresse dont on usa pour
88

renvoyer ces Ambassadeurs , mais pour adoucir ce refus, en leur donnant cong, on leur fit de magnifiques
prsents, l'Empereur trouva la rponse du grand Domestique fort judicieuse ; mais il dit, Que s'ils eussent accept
les offres qu'il leur faisait de leur donner des troupes, il ne savait comment on eut pu y satisfaire. Le grand
Domestique rpartit, Qu'il avait form le mme doute ; mais qu'il avait jug qu'il n'y avait point de honte leur
avouer que l'on n'avait point d'argent, puisqu'ils avouaient qu'ils n'en avaient point eux-mmes; qu'il ne leur avait
offert des troupes que dans la crance qu'ils 312 ne les accepteraient pas, et que s'ils les eussent acceptes, il leur
eut rparti, qu'il fallait du temps pour faire les leves, et que d'ailleurs tant pas assurs, que leur Prince en voult,
il fallait savoir les intentions , avant que de rien entreprendre.
3. Depuis que le jeune Empereur se fut retir Andrinople, au commencement de la mauvaise intelligence
d'entre lui et l'Empereur son aeul, le grand Domestique fut charg du soin de toutes les affaires les plus
importantes ; de sorte qu'il ne s'expdiait point de lettres qu'il ne les eue lues auparavant, de peur qu'il ne s'y glisst
des fautes, par la ngligence, ou par la malice de ceux qui taient employez les crire. Il trouvait en cela une
peine inconcevable, qu'il endurait avec patience pour le bien de l'Etat. Mais lors que la guerre civile fut apaise, il
crut se devoir procurer un peu de repos. Etant donc un jour all trouver l'Empereur , il lui reprsenta fort au long le
travail qu'il avait souffert dans le maniement des affaires, et lui demanda un peu de relche, et la permission de se
dcharger sur un autre de la garde des Seaux, de l'Intendance des Finances, et de la rception des revenus.
4. L'Empereur lui rpondit, Qu'il n'ignorait pas les peines et les fatigues qu'il avait eues parle pass, puisqu'il
avait t charg du poids de toutes les affaires; qu'il s'tait souvent tonn comment il avait pu suffire seul tant
d'emplois, et qu'il avait quelquefois gmi de le voir accabl sous un si pesant fardeau qu'il considrait 313 que
durant le dsordre des gens de guerre le danger tant: plus grand d'tre surpris, il avait support seul le poids des
affaires ; et qu'il consentait que puis que Dieu leur avait rendu la paix, il choist quelqu'un sur qui il se dcharget
d'une partie de ses soins. Le grand Domestique se rendit cet avis , et choisit pour cet effet Apocauque
Paracemomene.
5. Dans le mme temps l'Empereur passa Cyzique, tant pour adorer l'Image de la Mre de Dieu, qui est dans
l'Eglise d'Hirtacion, et qui n'a point t faite par la main des hommes , que pour visiter le pays o il n'avait jamais
t. Il avait encore un autre dessein dans son voyage, et c'tait sans doute le principal. C'est qu'il voulait traiter
d'accommodement avec Tamer Cam fils de Giaxe Prince de Phrygie, qui pillait les villes que les Romains ont en
Orient, sur l'Hellespont. Etant donc all de Cyzique Pegas, petite ville assise sur l'Hellespont, il manda Tamer qui
le vint trouver aussitt, et qui se prsenta devant lui avec beaucoup de soumission et de respect:. Du plus loin qu'il
le put voir, il descendit de cheval avec tous les Turcs qui le suivaient. S'tant tous un peu avancs les autres
s'arrtrent, et salurent l'Empereur de loin en baissant la tte, et il s'approcha seul, se prosterna contre terre, et lui
baisa le pied. Etant ensuite remont cheval, ils s'entretinrent seul seul. Aprs que l'Empereur l'eut exhort la
paix , et qu'il lui eut promis d'amples rcom- 314 penses ils se sparrent. Le jour suivant il revint conclure la paix,
et s'en tant retourn charg de prsents, il confirma par ses actions les paroles qu'il avait donnes.
6. Ds que l'Empereur fut de retour Constantinople, Michel Roi de Bulgarie lui envoya dire, que le bruit des
armes ayant rendu leur premire confrence fort courte, et fort tumultueuse Andrinople, il souhaitait de l'aller
trouver pour renouveler leur alliance. L'Empereur ayant agr sa proposition, ils s'assemblrent entre Ancniale et
Sozopole, en un endroit nomm le prcipice, o ils firent une paix perptuelle, aprs quoi ils se sparrent.
Chapitre VI.1. L'Empereur prend rsolution attaquer les Turcs. 2. Ils se retirent dans les montagnes. 3.
Il tient conseil o il est rsolu de n'aller pas plus avant. 4. Disposition des deux armes, 5. Harangue de
l'Empereur. 6. Divers petits combats, o les Romains remportrent toujours l'avantage.
1. L'Empereur ne pouvant souffrir que les Turcs eussent l'insolence de faire continuellement des courses sur
les terres de l'Empire, se rsolut d'attaquer ceux qui habitaient en Bithynie, sous des tentes au milieu du printemps.
315 Mais avant que d'excuter cette rsolution, il jugea propos de consulter Contophre Gouverneur de
Mesothynie, qui dans son Gouvernement avait acquis une connaissance particulire des affaires de ces peuples, et
89

qui d'ailleurs tait fort intelligent et fort habile. Il loua fort cette entreprise, et dit, Qu'il tiendrait fort heureux le
jour auquel les Romains se vengeraient des injures que les Turcs leur avaient faites. Il ajouta , Qu'il ne fallait point
diffrer, parce que les Barbares n'ayant point de demeure fixe, ils se retireraient bientt dans les montagnes,
comme ils avaient accoutum pour viter les grandes chaleurs. La rsolution ayant t prise, l'Empereur assembla
les troupes de Constantinople, de Didymoteque, d'Andrinople et de Thrace, le temps ne lui permettant pas
d'amasser celles de Macdoine, et du reste de l'Occident. Orcane tant venu dire que si l'on ne se htait, on ne
trouverait plus les ennemis, et qu'ils se seraient retirs dans les montagnes, il fit voile sur la fin du printemps, et il
arriva Scutarion.
2. Le bruit de l'arrive de la flotte Romaine ne fut pas sit rpandu parmi ces barbares, que tous ceux qui
taient disperss en Bithynie enlevrent leurs tentes et leur bagage, emmenrent leurs troupeaux, et se retirrent
plus avant dans les montagnes qu'ils n'avaient accoutum. Orcane Sultan des Turcs de ce pays-l ayant appris que
l'Empereur venait par la Mesothynie, contre dont les avenues sont fort difficiles, et 316 qui est comme fortifie
par la nature, amassa ce qu'il avait de gens de pied et de cheval, et s'empara des hauteurs les plus inaccessibles.
3. L'Empereur ayant march durant deux journes , dcouvrit le matin de la troisime, les Turcs qui taient sur
les montagnes. Ayant encore un peu avanc, il se campa en un lieu nomm Pelecane, o ayant assembl les gens de
commandement, il tint conseil avec eux, pour rsoudre ce qu'il fallait faire. L'avis fut de ne se pas engager plus
avant, tant parce que ceux qu'ils poursuivaient avaient pris la fuite pour viter la servitude, que parce que les
chemins par o il les fallait poursuivre taient troits et difficiles, et enfin parce qu'tant certain que l'on trouverait
en face des troupes de cavalerie et d'infanterie, il n'tait pas propos de s'exposer au danger sans en pouvoir tirer
aucun fruit. Mais que pour ne pas donner lieu de croire que ce fut la crainte qui les obliget de se retirer, il fallait le
lendemain se ranger en bataille dans la campagne, et combattre les ennemis, s'ils osaient sortir de leurs dtroits,
sinon s'en retourner en si bon ordre, qu'il ft ais de juger que leur retraite , bien loin de procder de lchet, ne
procdait que de ce qu'ils n'avaient point trouv d'ennemis, contre qui ils pussent signaler leur valeur. Cette
rsolution ayant t prise, ils passrent la nuit proche de Pelecane.
4. A la pointe du jour suivant, les hymnes 317 accoutumes ayant t chantes, l'Empereur commanda aux
trompettes de sonner la charge, et aux soldats de prendre leurs armes. Les ayant prises ils se rangrent vis vis des
Turcs, et se tinrent prts le battre. Orcane rangea de son ct son arme, et en plaa une partie en embuscade
pour fondre inopinment sur les Romains. Il s'tait tenu sur les hauteurs avec le principal corps de ses troupes, et il
avait choisi trois cents cavaliers des plus adroits tirer de l'arc, auxquels il avait command de tirer de loin, et
aprs avoir tir de prendre la fuite, puis de tirer en fuyant, et enfin de retourner la charge. Il arriva par hasard que
l'espace qui tait demeur vide entre les deux armes tait uni et gal du ct des Romains, rompu et ingal du ct
des Turcs, ce qui donnant de l'avantagea ces peuples, leur donnait aussi beaucoup d'assurance. De plus, Orcane
envoya mille hommes pour fondre sur les Romains par derrire, et deux mille pour les battre des deux cts.
L'Empereur voyant que les ennemis taient descendus des montagnes, choisit trois cents hommes des plus vaillants
de son arme, et leur parla de cette forte.
5. Vous n'ignorez pas quel point de rputation de gloire, la vertu Romaine est parvenue, et quelle frayeur elle
a jet dans le cur de ses ennemis. Vous savez que nos anctres ont rduit l'Europe, l'Afrique, et presque tout le
monde sous leur puissance. Que si 318 nous avons reu quelque perte depuis peu de temps-, il ne faut pas pour
cela, perdre courage. Notre dfaite n'est pas une preuve de notre lchet, ce n'est qu'un effet de la justice de Dieu,
qui s'est servi du bras des trangers pour chtier nos crimes. Ainsi, notre courage tant demeur debout, et notre
esprance ayant survcu ntre disgrce, il n'est pas juste de tomber dans l'assoupissement, ni dans la langueur.
Au contraire, il faut faire rflexion, que si les hommes peuvent manquer de bonheur dans leurs entreprises , ils ne
doivent pas manquer de confiance dans leur malheur. Les Barbares ne vous surpassent pas en exprience, et vous
les surpassez en courage. Vous voyez comme ils se cachent dans leurs montagnes, et comme ils n'ont pas
l'assurance d'en venir aux mains. Portez-vous en gens de cur, et soutenez la rputation de vos anctres qui
commence dchoir. Ne vous imaginez pas n'aller combattre que pour la conqute d'une terre trangre ,
90

persuadez-vous plutt que vous allez combattre pour la conservation de votre patrie, et pour celle de votre propre
libert. Si combattant d'une manire digne de vous, vous remportez la victoire, nous rentrerons dans la possession
de ce que les Barbares nous ont t, et nous nous maintiendrons dans la jouissance de ce que nous possdons. Si je
combattais en cette occasion, les lches pourraient esprer de se cacher. Mais comme je serai hors du combat pour
tre spectateur et arbitre de la conduite que vous y tiendrez, personne ne peut esprer d'chapper ma justice. Bien
qu'ayant t lev ds votre jeunesse dans l'exercice des armes, vous n'ignoriez pas 319 la manire dont il faut
combattre contre les peuples trangers, je ne laisserai pas de vous en avertir. S'ils combattent rangez par
phalanges , il faut vous dfendre en gardant vos rangs. Mais parce qu'autant que j'en puis juger, leur dessein est
d'escarmoucher de loin, et de se retirer aussitt dans les montagnes , marchez en bon ordre , jusqu' ce que vous
soyez la porte du trait, et lorsque vous y serez, usez de toute la promptitude, et de toute l'imptuosit qui vous
fera possible pour remplir l'espace qui fera demeur vide entre les deux armes , pour ter aux ennemis le loisir de
vous accabler par la. multitude de leurs traits, ou de vous chapper par leur vitesse. Ne vous engagez pas trop
avant dans la poursuite et ne vous prcipitez pas dans le danger par l'excs de votre valeur. Quand vous serez
arrivs l'endroit o font les troupes auxiliaires des Turcs, revenez en la plaine, et reprenez vos rangs pour vous
tenir en dfense. L'Empereur ayant anim de la sorte ses soldats, pria Dieu de leur accorder son secours, et la
victoire. Ils se prosternrent contre terre pour saluer l'Empereur , et lui promirent, ou de vaincre, ou de mourir ,et
s'tant munis du signe de la Croix, ils marchrent d'un pas lent et en bon ordre, sous la conduite d'Exotroque grand
Heteriarque. Les Barbares s'avancrent aussi vers eux.
6. Lors qu'ils furent la porte du trait, les Romains poussrent leurs chevaux toute bride contre les Turcs,
qui rsistrent quelque temps avec assez de vigueur, et qui tirrent quantit de 320 traits sur les Romains, dans
l'esprance de les repousser. Mais quand ils virent qu'ils n'en fondaient pas sur eux avec moins d'ardeur, ils prirent
la fuite , et dans cette fuite, il y en eut quarante de tus. Tous les autres se sauvrent dans les dtroits des
montagnes, et se joignirent a leurs troupes auxiliaires. Il n'y eut aucun Romain de tu , ni de bless. Il n'y eut que
quelques chevaux blesss. Etant retourns dans la plaine, ils y attendirent encore les ennemis. Les Perses s'tant
arrts fort peu de temps dans les montagnes, prirent un renfort dont le nombre surpassait celui de leurs morts, et
vinrent attaquer une seconde fois les Romains. Cette seconde rencontre eut un succs pareil celui de la premire.
Les Romains firent paratre la mme ardeur et la mme fougue. Les Perses prirent encore la fuite, dans laquelle il y
en eut trente de tus, du ct des Romains il n'y eut que des chevaux blesss, comme la premire fois, il n'y eut
point d'homme bless, ni tu. Orcane ayant vu d'une hauteur cette seconde dfaite de ses gens, leur envoya du
secours pour relever leur courage. L'Empereur loua de son ct la valeur par laquelle les siens s'taient signals, et
les exhorta n'en rien rabattre, les assurant qu'ils seraient toujours victorieux. Les deux partis en tant revenus aux
mains, les Turcs firent une plus vigoureuse rsistance qu'auparavant , mais cdant toutefois la vertu Romaine, ils
tourn- 321 rent le dos, et ne perdirent dans leur retraite, qu'un trs-petit nombre de soldats. Ces petits combats
durrent tout le jour, pendant les plus grandes chaleurs du mois de Juin, et les Romains y remportrent toujours
l'avantage, sans pouvoir nanmoins remporter une entire victoire , parce que les ingalits dont le champ de
bataille tait comme entrecoup, donnaient le moyen aux uns de tirer comme couvert, et taient aux autres celui
de se servir de toutes leurs forces. Orcane croyant avoir une belle occasion de faire un nouvel effort, choisit mille
hommes, qu'il envoya avec trois cents autres charger les Romains. L'Empereur les voyant descendre, loua
Exotroque d'avoir donn des marques si glorieuses de sa profonde exprience , et les soldats d'avoir signal leur
courage, et il en envoya d'autres sous la conduite de Manuel Tagaris grand Stratopedarque. Le combat ayant t
fort rude, il y eut du ct des Romains plusieurs chevaux, et peu de soldats blesss, et un tu, et du ct des Turcs
cinquante soldats tus. Orcane voulant donner de la hardiesse aux lsens, et de la terreur aux ennemis, rangea en
bataille durant ce combat, les troupes qu'il avait auparavant mises en embuscade ; mais quand il vit que ce dessein
ne lui rusissait pas, et que les Romains n'en combattaient pas avec moins d'ardeur, il commanda Parzale son
frre de fondre sur eux avec toutes ses forces ; et un peu 322 aprs il descendit de la hauteur avec sa fuite , pour
remarquer de plus prs quel serait l'vnement du combat. Quand l'Empereur vit que les Barbares fondaient de la
91

sorte, il commanda toute son arme de faire ferme, et ayant pris seulement trois bandes , il se mit la tte de
celle du milieu ; le grand Domestique la tte de celle qui tait main droite, et Jean Ange la tte de celle qui
tait main gauche, et ils chargrent tous ensemble si rudement les Barbares , qu'ils ne purent soutenir le premier
choc. Ils les poursuivirent jusqu' l'entre des montagnes, et jusqu' l'endroit o'Orcanc attendait le succs de la
bataille. Il y eut quinze Turcs de tus, et du ct des Romains il n'y eut ni homme ni cheval bless. L'Empereur
aima mieux ramener ses gens dans la plaine, que de forcer les pas des montagnes. Les Perses demeurrent sur une
hauteur sans oser en descendre.
323 Chapitre VII.1. L'Empereur tient conseil. 2. Le grand Domestique est d'avis de s'en retourner. 3.
Son avis est suivi, 4. De jeunes gens de l'arme Romaine s'engagent sans ordre contre les Barbares. 5.
L'Empereur et le grand Domestique vont aprs eux pour les faire retourner. 6. Le grand Domestique est en
danger. 7. Blessure de l'Empereur. 8.. Sebastopule est entour par les Turcs, et ne se retire qu'avec perte. 9.
L'Empereur mande au Protostrator le succs de son expdition.
1. L'Empereur voyant que les Barbares n'avaient plus envie d'en venir aux mains, tint conseil avec les
commandants, pour rsoudre ce qu'ils avaient faire. Le grand Domestique s'avana le premier, et proposa son
avis en ces termes.
2. Tout ce que nous avons entrepris nous a heureusement russi selon nos souhaits. Nous nous sommes rangs
en bataille sans que les barbares aient os s'y ranger. Ils n'ont point nanmoins eu de repos qu'ils n'aient prouv
leurs forces contre les ntres. Bien qu'Orcane se soit abstenu de combattre, pour nous faire croire que quand il
combattrait , son parti en serait plus redouta- 324 ble, nous n'avons que trop reconnu que quand il aurait t, il n'en
aurait remport aucun avantage. La victoire nous a accompagns dans toutes les rencontres, et nous n'avons perdu
qu'un homme , au lieu que les ennemis en ont perdu trois cents. Ils reconnaissent bien aussi que nous les
surpassons en forces et en courage. Les goujats de notre arme tant aller chercher du fourrage tout proche d'eux ,
ils n'ont os les en empcher, quelque ardeur qu'ils aient de voler et de piller. Maintenant que le jour est sur fin
dclin, j'estime qu'il est propos de nous en retourner au camp, et d'y passer la nuit. Demain ds la pointe du jour
nous prendrons nos armes, et nous marcherons vers Constantinople. Que si les barbares quittent les pas des
montagnes , et qu'ils descendent dans la plaine, Dieu accordera la victoire au parti qu'il lui plaira. Que si au
contraire ils se tiennent dans leurs retraites, comme je me persuade qu'ils seront, notre retour nous sera trs
honorable , puisqu'il sera accompagn d'une double victoire, je veux dire de celle que nous avons remporte, et de
celle que les ennemis nous ravirent le lendemain, en refusant le combat.
3. Le grand Domestique ayant parl de la forte, et l'Empereur ayant approuv son avis avec les gens de
commandement, on sonna la trompette, on emporta les enseignes, et toute l'arme retourna au camp, en chantant
des chansons de joie sur le sujet de la victoire.
4. Orcane demeura sur les hauteurs , avec la plus grande partie de ses troupes, et en- 325 voya le reste
poursuivre les Romains jusques dans leur camp. Les plus jeunes de l'arme Romaine ne pouvant souffrir que les
Barbares les suivissent, allrent les harceler.
5. Le grand Domestique se dfiant de leur imprudence, et d'ailleurs tant fch de ce qu'ils avaient viol si
ouvertement la discipline, que de quitter leurs rangs pour aller combattre sans ordre, commanda un de ses
Lieutenants de ramener au camp les troupes qu'il conduisait, et ayant pris un petit nombre de vaillants hommes
pour les aller chercher, il rencontra l'Empereur qui ayant aussi donn ses troupes Asan fils d'Andronique , allait
dans le mme dessein que lui , pour chtier la tmrit de ceux qui s'taient engags d'eux-mmes avec les
ennemis. Ils les trouvrent en grand danger ; car les Barbares ayant reconnu qu'ils taient dtachs du corps de
l'arme, les avaient enferms.
6. Le cheval du grand Domestique tant tomb de lassitude, il fut mort s'il n'eut t jet sur un autre par le
secours de l'Empereur, et de quelques autres qui taient proche de lui.

92

7. Bien que celui de l'Empereur et reu une blessure mortelle, il ne tomba que lors qu'il fut hors de danger.
L'Empereur combattant vaillamment reut un coup la cuisse, dont il fut parfaitement guri au bout de dix jours.
Enfin les ntres, aprs s'tre battus en gens de cur, et aprs avoir tu, non un grand nombre, mais les 326 plus
illustres des ennemis, s'en retournrent rejoindre l'arme. Depuis cela les Turcs n'osrent non plus approcher des
Romains que du feu.
8. Au reste un certain Sebastopule qui avait l'honneur d'tre parent de l'Empereur, et qui tait Bulgare de
nation, et qui commandait trois cents hommes qui n'taient pas en fort bon tat, ni pour les armes, ni pour les
chevaux, s'tant dtach de l'arme il alla contre les Turcs. Ces Barbares l'ayant vu venir avec grande imptuosit,
firent semblant de s'enfuir. Il les poursuivit avec une tmrit aveugle. Ensuite les Barbares tournrent visage,
poussrent des cris de joie, et fondirent avec violence sur les Romains, qui ne la pouvant soutenir, prirent
honteusement la fuite. Il y eut vint cinq Cavaliers, et autant d'hommes de pied tus en cette rencontre. Les autres se
sauvrent la faveur d'un prompt secours qui leur fut envoy de l'arme.
9. L'Empereur s'tant camp Pelecane, manda au Protostrator le succs de son expdition, et lui ordonna de
tenir des vaisseaux prts pour faire passer l'arme; et parce qu'il apprhendait qu'il ne se rpandit de faux bruits
Touchant sa blessure, il l'assura qu'elle n'tait point dangereuse, qu'elle n'tait point cause qu'il s'en retournait, et
que son retour avait t rsolu avant qu'il l'et reue. Le grand Domestique , tant camp dans un lieu fort
commode, prit quelques soldats pour faire garde durant la nuit 327 l'entre du camp. Cette entre tait troite
comme un isthme, ou comme une langue de terre, au lieu que le camp tait d'une espace assez large.
Chapitre VIII.1. Harangue d'Orcane. 2. Approuve par sa plupart des Chefs des Turcs. 3. Rfute par
deux vieillards. 4. Un faux bruit rpandu dans le camp des Romains y met le dsordre, 5.. Dfaite d'une
partie de leurs troupes.
1.Orcane ayant assembl les Officiers de son arme au commencement de la nuit, leur parla de cette forte. Il
n'y a plus personne parmi vous , qui puisse ignorer quelle est la hardiesse, et l'exprience des Romains. Je suis
persuad qu'ils n'ont jamais combattu avec tant d'adresse et avec tant de vigueur, ni de notre temps, ni de celui de
nos pres. Quoi que nous ayons fait durant tout le jour soit par ruse ou par force , pour les mettre en dsordre, nous
n'avons pu) en venir bout. Ils ont conserv leurs rangs par leur exprience , et ils ont remport la victoire par leur
valeur. Ils ont tu un grand nombre des ntres , au lieu que nous n'avons tu qu'un petit nombre des leur. Ce qui se
trouve plus admirable , c'est qu'un parti de leurs gens tant demeur derrire pendant que l'arme retournait au
camp, il a attaqu un parti de nos troupes, qui le surpassait en nombre , et a tu les plus hardis, et les plus avancs.
Quelques autres ayant depuis attaqu si inconsidr- 328 ment les ntres , que je croyais qu'aucun ne nous
chapperait, ils se sont presque tous sauvs, contre toute forte d'apparence. Il me semble que l'empereur doit punir
le chef de cette entreprise, afin que son chtiment soit un exemple qui serve rprimer la tmrit des autres. Tout
cela donne lieu de croire, qu'ils nous attaqueront demain avec plus d'ardeur, et plus d'imptuosit qu'auparavant, et
que nous prendrons la fuite avec plus de prcipitation , et de honte que jamais. Que si nous pouvons viter le
danger , et en mme temps la confusion qui suit toujours les vaincus , n'est ce pas une folie que de vouloir tre les
auteurs de notre perte ? C'est pourquoi j'estime qu'il est a propos d'abandonner notre camp, et de nous retirer dans
quelque pas de difficile accs , o nous attendrons ce qui arrivera. Il vaut mieux nous retirer de la sorte, que de fuir
lorsque nous serons poursuivis.
2. La plupart des Commandants approuvrent cet avis, comme le plus utile qu'ils puissent prendre dans la
circontance du temps , et des affaires.
3. Il n'y eut que Caulauze Salingaris, et Categiale Pacuture, qui taient deux vieillards de l'ge d'Osman Pre
d'Orcane, tous deux consomms par une longue exprience dans la science de la guerre qui dirent, qu'tant encore
en tat de prouver leurs forces contre les Romains, il n'y avait pas d'apparence de leur accorder une victoire si
aise, qu'il n'y avait point de diffrence encre abandonner le camp, et s'avouer vaincus , qu'ils ne disconvenaient
pas qu'ils ne fus- 327 sent trop faibles pour donner bataille, mais qu'il n'y avait encore aucune ncessit de fuir , et
93

qu'ils n'y croient obligs ni par l'apprhension d'aucun mal, ni par l'attente d'aucun bien; que ce qu'ils trouvaient
propos de faire , c'tait de serrer leurs meubles, et leur bagage, en quelque lieu fort assur, de tenir les soldats
lgrement arms dans les valles, et dans les forts, d'en envoyer cent des plus vaillants battre la campagne, de ne
point dplacer que l'on ne voie de quel ct les Romains tourneront, que s'ils avaient dessein de les attaquer, ils ne
pourraient venir droit eux cause de l'assiette du pays, qu'ils avaient trop de prudence pour s'engager en des
chemins d'o ils ne se pourraient retirer, que s'ils s'y engageaient ce serait le comble des souhaits des Turcs, parce
qu'ils remporteraient une victoire qui ne leur coterait point de peine; que pendant que les Romains feraient le tour
pour viter les fondrires et les prcipices, les Turcs auraient le loisir de gagner le pas des montagnes, et qu'ainsi,
ils viteraient la honte d'une fuite ; que les cent qui battraient la campagne se retireraient aisment avec leurs
chevaux. Orcane et les autres se rendirent leurs raisons, et rsolurent de suivre leur avis le jour suivant.
4. Cependant , il se rpandit un bruit que l'Empereur tait dangereusement bless, et ceux qui favorisaient le
parti du vieil Andronique publirent, qu'il tait prt de rendre l'esprit. 328 n'a jamais su au vrai s'ils le disaient par
haine, ou s'ils en taient persuads, car l'Empereur n'a point voulu approfondir la vrit, de peur d'tre souponn
d'avoir envie de se venger de l'inclination qu'ils avaient pour son aeul. Il y en avait qui conseillaient aux soldats de
se retirer en Bithynie, de peur d'tre gorgs par les Turcs , si l'Empereur venait mourir. Quelques-uns vinrent
trouver le grand Domestique, et lui conseillrent, comme ses amis, d'emmener les troupes vers les villes des
environs, dans le dsordre o ce bruit-l les avait mises. Il rejeta leur conseil comme un conseil pernicieux ; mais
ne se rebutant pas pour cela, ils le pressrent de communiquer l'affaire l'Empereur, et de faire ce qu'il aurait
agrable. L'Empereur se fcha de cette proposition, et lui commanda de s'aller mettre l'entre du camp pour
apaiser la sdition, et de ne pas permettre que les soldats se ruinassent eux-mmes. Etant donc all au camp , avec
une extrme diligence, il trouva les soldats tout disposs partir. Ceux de Constantinople emportaient dj leur
bagage, dans la crance que l'Empereur tait mort, et ils pouvantaient soi fort les autres, par leur exemple.,qu'il
tait impossible de les retenir. Le grand Domestique ayant trouv la sdition trop allume pour esprer de
l'teindre, tourna ses soins vers l'Empereur, et tant accouru sa tente, il trouva que les Officiers, tonns du
tumulte, l'avaient emport dans un tapis, sur 329 un vaisseau, pour l'emmener Constantinople. S'en tant donc
retourn, il alla Philocrene. Les soldats s'taient diviss en quatre bandes , dont la premire s'tait retire
Philocrene ,la seconde Nicetiate, la troisime Diacibize, et la quatrime Ritzion.
5. Orcane, qui ne savait rien de tout ceci avait envoy Parzale son frre, avec des troupes, pour dcouvrir l'tat
de l'arme Romaine, dans la crance qu'elle tramait quelque entreprise contre lui. Parzale s'tant approch du camp
des Romains, la faveur des tnbres, et ayant entendu le bruit des soldats, le fit savoir Orcane , qui le prit
mauvais prsage. Il lui manda un peu aprs, que l'arme Romaine tait partie du camp, en grande confusion, et
qu'au lieu de retourner Constantinople, elle se retirait aux villes que je viens dnommer. Orcane n'eut pas sitt
reu cet avis, qu'il dcampa, et ayant fait une diligence extraordinaire, il arriva la seconde heure du jour, assez
proche de Philocrene. La clef de la porte ayant t gare, les Romains qui voulaient entrer dans la ville, se
trouvrent mlez confusment avec les goujats, et avec le bagage, et hors d'tat de soutenir le choc des Turcs. La
clef ayant t retrouve, ils se jetrent avec imptuosit dans la ville, et parce qu'ils se pressaient trop pour entrer, il
y en eut trois qui furent crass. Trente-deux qui ne purent entrer, furent percs par les Barbares., entre lesquels il y
330 eut deux parents du grand Domestique, Manuel Tarcaniote, et Nicphore Cantacuzne. Il y en eut cent pris
prisonniers. Mais la plupart n'taient que des goujats. Les ennemis prirent quatre cents chevaux. Quelques
Romains s'tant nanmoins, rallis, combattirent fort vaillamment, et turent prs de deux cens Turcs, ce qui fut
cause qu'Orcane retira ses troupes, et les campa dans le voisinage de la ville. Le jour suivant, quarante-sept
hommes tant de cavalerie que d'infanterie, furent tus : Exotroque grand Hteriarque fut de ce nombre. On disait
qu'il avait t tu par un Romain, soit qu'il l'eut frapp dans l'obscurit de la nuit, sans le connatre, ou qu'il et
cherch ce voile pour couvrir son crime. Ce qui augmenta ce soupon est, que l'on le vit cheval, bless la tte,
depuis que les Turcs se furent retirs, et ayant dj perdu la parole, incontinent aprs, il perdit la vie. Les troupes
qui s'taient disperses dans les autres villes, revinrent ce jour -l Philocrene, comme si elles y eussent eu leur
94

rendez-vous, et de l, ayant pass le long du camp d'Orcane, elles arrivrent Scutarion, et passrent ensuite,
Constantinople, d'o chacun se retira chez soi. L'Empereur blma ceux qui avaient rpandu le bruit de sa mort ,
mais il ne les voulut pas punir, de peur d'tre accus de le faire en haine de son aeul.
Chapitre IX.1. L'Empereur offre au grand Domestique de l'associer l'Empire. 2. Le grand Domestique
refuse cet honneur. 3. Contestation entre eux sure ce sujet. 4. Protestation de l'Auteur.
1. L'Empereur ayant sjourn peu de temps Constantinople, et se trouvant parfaitement guri de sa blessure,
il alla Didymoteque, et de l Andrinople , o passant agrablement les jours, et les nuits, avec le grand
Domestique, et o s'entretenant avec lui, non comme par occasion, mais comme de propos dlibr, touchant leur
troite amiti, il lui rpta ce qu'il lui avait dit lorsqu'il lui avait demand la libert de Sirgian. Le grand
Domestique l'interrompant dans cette longue rptition, lui dit, qu'il avait toutes ces choses-l plus profondment
graves dans la mmoire que les autres, et qu'il ne les oublierait pas , mme en l'autre vie s'il tait possible d'y
conserver le souvenir de ce qui se passe en celle-ci ; mais qu'il ne pouvait comprendre pour quelle raison il les
rptait. J'avoue, reprit l'Empereur, que vous ne la pouvez comprendre, c'est pour cela que se vous la veux
expliquer. Vous connaissez assez la sincrit, et l'ardeur de l'affection que je vous porte depuis long-temps , mais
j'ai dessein de faire en sorte 332 que les Romains, et les peuples les plus loigns la connaissent, en vous revtant
de la pourpre , et des autres ornements de l'Empire, et en partageant avec vous le trne et la souveraine puissance.
Bien que cet honneur soit fort extraordinaire , il ne laisse pas d'tre au dessous de mon amiti. Il s'est vu d'autres
Princes qui ont associ leurs amis l'Empire ; mais il ne s'est jamais vu d'autres amis, non pas mme ceux qui ont
t relevs par des loges si hyperboliques dans les ouvrages figurs des Potes, qui aient t unis par une aussi
parfaite intelligence que nous, et par une aussi entire conformit de sentiments, et de volonts. C'est pourquoi cet
honneur qui parat aux autres excessif ne me parat que mdiocre, et ce n'est, mon jugement, qu'une petite
marque de ma, grande affection, bien qu'en effet, l'tat en puisse tirer de notables avantages dans la suite.
2. L'Empereur ayant fait ce discours au grand Domestique, pour le persuader de partager avec lui son trne, et
sa couronne, il lui rpondit, que bien que l'Empire ft le comble des dignits humaines, et bien qu'il attirt le
respect, et l'admiration de tous les hommes, nanmoins, quand il le comparait leur amiti, il trouvait, aussi bien
que lui, qu'il n'avait rien de si rare, ni de si excellent qu'elle, qu'il ne fallait pas s'tonner qu'il offrit de lui
communiquer une partie de son autorit, puisqu'il offrait de donner pour lui sa vie , qu'il lui tait infiniment
redevable d'un si illustre bienfait ; qu'il le reconnaissait autant qu'il pouvait au fond de son cur ; et qu'il lui en
ren- 333 dait de trs-humbles grces ; qu'il lui avait la mme obligation que s'il l'avait accept, mais qu'il le priait
de l'excuser, si en ce point l, il ne lui obissait pas.
3. L'Empereur rpondit, qu'il ne suffisait pas de refuser ses offres, qu'il fallait montrer qu'elles n'taient pas
justes, et apporter des raisons du refus ; que d'agir autrement, en se contentant de dire que jamais on ne se laisserait
persuader, c'tait agir contre la prudence, et blesser l'amiti, que la protestation qu'il lui avait souvent faite de lui
dfrer en toutes choses soit grande ou petite, suffisait pour l'obliger accepter ce qu'il lui offrait. Il est vrai ,
rpliqua le grand Domestique., que j'ai toujours fait profession de vous obir en toutes choses , et je suis aussi
dispos que jamais , vous obir en tout ce qui concerne vos intrts; mais puisque l'affaire que vous me proposez
ne regarde que les miens , il n'est pas ncessaire que vous employez tant de paroles pour m'obliger me rendre
votre dsir. Au contraire , puisque vous faites profession d'avoir autant d'affection pour moi , que j'en ai pour vous,
il n'est pas juste que vos discours aient beaucoup de pouvoir sur mon esprit, et que les miens n'en aient point sur le
vtre. Que si ce pouvoir est gal de ct et d'autre il est raisonnable que vous fassiez ce que je dsire en une
affaire, ou il ne s'agit que de mes intrts. Ces discours, et d'autres semblables ayant t tenus de part, et d'autre, ils
se sparrent sans rien conclure. L'Empereur voyant que le grand Domestique lui rsistait a- 334 vec tant de
fermet, il se rsolut de se servir de quelques autres, pour vaincre sa rsistance. Ayant donc pris part Andronique
Asan, son beau-pre, et Synadene Protostrator, et aprs les avoir entretenus touchant quelque autre sujet, il allait
leur proposer l'affaire, lorsque le grand Domestique s'en doutant, le fit lever , comme pour lui communiquer
95

quelque chose de grande importance , et l'ayant tir l'cart, il le conjura, de ne point parler de ce qu'il avait envie
de dire, ceux que nous venons de nommer, parce que cela ne servirait de rien ; que s'il avait se laisser persuader
par quelqu'un, ce serait par lui, plutt que par aucun autre, et qu'il s'tonnait de le voir s'imaginer que d'autres
gagneraient quelque chose sur son esprit, aprs qu'il n'y avait rien gagn lui-mme. L'Empereur fut fch de ce que
ce qu'il dsirait avec tant de passion, ne se pouvait excuter , et blma durant plusieurs jours l'obstination du grand
Domestique. Il s'abstint, nanmoins , de communiquer l'affaire Asan , et Synadene, qui bien qu'ils ne fussent
pas ce que l'Empereur avait eu envie de leur dire, se figuraient ,toutefois, que c'tait quelque choie de fort
important , et croyaient que le grand Domestique leur avait fait la dernire de toutes les injures, en les privant de
cet honneur.
4. Au reste, que ceux qui prendront la peine de lire cette Histoire, ne s'imaginent pas que ceci soit faux, parce
qu'il n'a t rapport par 335 aucun autre. Dieu qui sait tout, et qui est prsent tout, m'est tmoin que je n'ai rien
crit, ni par amiti, ni par haine, et que je n'ai rien tant considr que la vrit. Il n'y a rien de plus vrai que ce que
j'cris ici, que le jeune Andronique ft plusieurs fois tous ses efforts pour associer le grand Domestique l'Empire ,
et que celui-ci s'en tant excus avec une persvrance invincible, il en eut de la douleur, et l'accusa d'opinitret.
Le grand Domestique ne prit donc pas les marques extrieures de l'autorit absolue , comme l'Empereur le
dsirait , mais il en possda presque tout l'effet. Il avait les affaires les plus importantes entre les mains. Il
souscrivait les ordres en lettres rouges. Il en donnait d'autres de vive voix qui taient excuts l'heure-mme.
Lorsque dans les expditions militaires il n'avait pas son quipage, il se servait des tentes et des lits de l'Empereur,
tant en sa prsence qu'en son absence , bien que cela ne soit pas permis son propre fils, sans un exprs
commandement. Quand il passait la nuit avec l'Empereur, il se servait de ses brodequins : Il usait quelquefois de
cette libert en prsence de l'Impratrice ; si bien que l'Empereur lui disait quelquefois, quel mal y aurait-il de faire
en public, ce que vous faites en particulier? Mais le grand Domestique s'en contentait, et il n'en voulait pas
davantage. Voila le tmoignage que j'ai cru devoir rendre la vrit.
336 Chapitre X.1. Benot Zacarie s'empare de l'le de Chio, et s'y maintient par adresse. 2. Martin et
Benot ses enfants tachent de s'y maintenir par de pareilles voies. 3. Calothete propose la mre du grand
Domestique un moyen de runir cette le l'Empire. 4. L'Empereur en a beaucoup de joie. 5. Il comble
Calothete de promesses et de prsents. 6. Il envoie dfendre de continuer de btir la Citadelle de l'le. 7.
Martin mprise ses dfenses. 8. Division entre lui et Benot son frre.
I. Quelques annes avant ce que je viens de rapporter, Benot Zacarie s'empara de l'Ile de Chio. Comme il tait
fort malais au vieil Andronique de la reprendre, cause des frquentes incursions des Turcs, il fit un Trait avec
lui, par lequel il consentit qu'il en jouirait durant dix ans, sans en rendre de tribut, la charge nanmoins, que les
armes de l'Empire y demeureraient toujours arbores. Pendant ce temps-l Zacarie fortifia la ville, releva ce qui
tait tomb des murailles, les rehaussa en quelques endroits, et rduisit les habitants sous le joug de sa puissance.
Lors que les dix annes 337 furent expires, il envoya supplier l'Empereur de lui en accorder cinq autres, aux
mmes conditions, et depuis a il en demanda encore cinq autres.
2. Quand il fut mort, Martin et Benot ses enfants ne furent pas moins hritiers de son adresse que de son bien,
et avant que le terme de jouissance que l'Empereur avait accord ft expir, ils lui en demandrent un autre, ne lui
laissant ainsi qu'une vaine image de souverainet, et retenant tout le profit du domaine.
3. Comme la fin du terme approchait, un des principaux de l'Ile nomm Calothete, dont les anctres avaient eu
une habitude fort troite avec les anctres du grand Domestiqua, alla trouver sa mre qui tait alors
Didymoteque, lui reprsenta la fourberie par laquelle les Latins se maintenaient si longtemps dans la possession de
l'Ile, le prjudice que cela apportait l'Empire , parce que le revenu tait de six vingt mille befans d'or par an, et
l'exhorta porter l'Empereur quiper une flotte, offrant d'employer son bien, son crdit, et ses amis pour
l'accomplissement d'un si grand dessein ; qu'il y avait un prtexte fort spcieux de prendre les armes, tant sur ce
que le terme tait prt d'expirer , que sur ce que Martin faisait btir une Citadelle. Il ajouta qu'il la suppliait que
96

l'on examint mrement l'affaire, avant que de l'entreprendre , de peur que si l'on l'entreprenait 338 sans l'excuter,
on ne le jett en un pril vident de la ruine de sa fortune i qu'il avait voulu lui dclarer l'affaire, avant que d'en
parler personne, dans l'assurance qu'il avait que l'Empereur suivait volontiers ses conseils. Elle le confirma dans
un si louable dessein, et elle lui promit qu'il ne lui serait pas moins avantageux en son particulier, qu'aux Romains
en gnral, et qu'en considration de ce qu'il le lui avait dclar, cause de l'ancienne habitude qui tait entre leurs
familles, elle prendrait soin de le faire russir.
4.Elle manda incontinent aprs l'Empereur et au grand Domestique, qu'elle les priait de prendre la peine
devenir Didymoteque, o elle avait une affaire de grande importance leur communiquer. Etant partis l'heuremme, ils apprirent avec beaucoup de joie, le sujet pour lequel elle les avait mands, et crurent qu'il ne fallait point
faire de difficult d'entreprendre la guerre pour une affaire de cette consquence.
5 Ils mandrent Calothete en secret, et lui ayant fait de riches prsents, et de plus riches promesses, ils
l'exhortrent par les paroles les plus douces et les plus obligeantes, s'en retourner Chio, pour travailler
l'excution de leur dessein, pendant que de leur ct ils iraient quiper des galres Constantinople.
6. En dlibrant touchant le prtexte qu'ils prendraient pour commencer la guerre, le grand
339 Domestique proposa de fabriquer des galres, d'amasser des armes, des matelots, et des soldats, et d'envoyer
Martin un ordre par crit, qui contnt des plaintes, de ce qu'il btissait une citadelle pour opprimer la libert des
habitants, et pour usurper l'autorit Souveraine, et des dfenses de continuer les ouvrages. Que si dfrant l'ordre
il venait Constantinople, pour y demander une nouvelle jouissance, on prendrait alors la rsolution qui serait
trouve la plus utile ; que si l'on runifient l'Ile l'Empire, on chercherait d'autres moyens de faire du bien Martin
, et que si on lui laissait la jouissance de l'Ile, on limiterait et le temps, et son pouvoir ; que si mprisant les ordres
il continuait btir, on enverrait dfendre aux habitants d'y contribuer, et on partirait pour lui faire la guerre.
7. Cette proposition ayant t approuve, on expdia les ordres, et on continua de travailler aux galres. Les
ordres de l'Empereur ne produisirent aucun fruit ; car Martin, bien loin de faire cesser les ouvrages, augmenta le
nombre des ouvriers, et fit toute forte de prparatifs de guerre pour prvenir l'Empereur.
8. Benot son frre tant en contestation avec lui, touchant six mille befans procdant des impositions de l'Ile,
lesquels il prtendait lui appartenir par la succession de son Pre, vint se plaindre de cette injustice, et implorer la
protection de l'Empereur, qui lui promit de prendre connaissance de l'affaire, lorsqu'il serait sur les lieux.
Chapitre XI.1. Dpart de la flotte. 2. Martin se Prpare se bien dfendre, 3. Benot son frre livre un
petit fort aux Romains. 4. Martin demande capituler. 5. L'empereur rejette sa demande. 6. Il se rend. 7.
L'Empereur rcompense Benot, Calothete, et les autres habitants.
1. La flotte tait de cent cinq galres. Le plus petit nombre tait deux, et trois rangs de rames, dont il y en
avait huit destines pour porter trois cents chevaux. Les autres n'taient qu' un rang. Lors qu'elles furent quipes,
on chargea dessus les chevaux, et les provisions. Les Capitaines se sentirent anims d'une noble mulation de se
surpasser les uns les autres en magnificence, et ils travaillaient tous l'envi orner les boucliers, et les armes avec
leurs cussons. Il y avait dans cet embarquement quantit de personnes fort considrables par leur noblesse, et par
leurs richesses. Il y avait force soldats, dont les uns taient pesamment arms, et les autres n'taient arms qu' la
lgre. Quand toutes choses furent prtes ils firent voile. Si Martin ft venu au devant de l'empereur, lui 341
demander de grce le gouvernement de l'Ile, il le lui et laiss, la rserve de la citadelle, o il avait rsolu de
mettre garnison, et il l'et seulement oblig de rendre Benot son frre, l'argent qu'il lui avait pris.
2. Mais bien loin de se mettre en ce devoir, il n'et pas sitt appris l'embarquement de l'empereur, qu'il fit
coulera fond trois galres qu'il avait, qu'il dfendit sous peine de la vie aux Romains qui taient dans l'Ile de
prendre les armes, et qu'il monta sur les murailles, avec huit cents soldats, armez de pied en cap pour se bien
dfendre. Il ne dissimulait plus sa rvolte, et il ne la pouvait faire clater davantage, que d'arracher les enseignes de
l'Empereur, et d'arborer les siennes en la place. Calothete et ceux de sa faction n'osrent prendre les armes, ils se
rservrent fondre sur les Latins, lors que les Romains auraient commenc de les attaquer. Martin se fiait
97

extrmement en la valeur de ses huit cents hommes, et il se prparait une dfense vigoureuse. l'Empereur ayant
fait sa descente dans l'Ile, rangea sa cavalerie, et se prparai attaquer la muraille.
3. Benot frre de Martin lui livra un petit fort qu'il tenait un mille de la ville, et blma tout ouvertement
l'injustice et l'extravagance de son frre, qui voulait soustraire l'Ile l'obissance de l'Empereur, qui l'avoir combl
de ses bienfaits, et qui prtendit s'opposer sa 342 puissance, avec une poigne de gens. l'Empereur entra dans te
fore, loua le zle que Benot faisait paratre pour son service, et en tant sorti presque aussitt, il rangea son arme
comme pour commencer l'attaque.
4. Martin, reconnaissant alors que ses forces n'taient pas gales celles des Romains, et ne croyant pas devoir
attendre de secours des habitants, parce qu'il les souponnait d'tre aussi contraires ses intrts, que favorables
ceux de l'Empereur, et de plus, considrant que Benot son frre avait livr un fort qui tant proche de la place,
pouvait beaucoup servir aux assigeants, se trouva agit de diverses inquitudes. Enfin, lorsque l'attaque fut
commence, il dsespra de se pouvoir dfendre, et envoya demander capituler.
5. l'Empereur fit rponse, que quand une arme tait range en bataille, il n'tait plus temps de capituler, qu'il
n'avait tenu qu' lui de faire son accommodement, avant que la flotte ft arrive, mais qu'ayant mis sa confiance
dans ses forces, il lui avait donn sujet d'user de ses avantages comme il lui plairait.
6. Alors, perdant toute esprance de se dfendre, et apprhendant de perdre la vie, il sortit de la place, et se
rendit avec son arme. Les habitants le voyant rduit la malheureuse condition d'un prisonnier, se mirent en tat
de le tuer, en prsence de l'Empereur. Mais le grand Do- 343 mestique le sauva, en les menaant des plus
rigoureux chtiments, s'ils taient si hardis que de le toucher. l'Empereur blma son imprudence, avec des termes
fort aigres, sans nanmoins lui faire aucun mauvais traitement. Il se contenta de le faire garder avec grand soin. Il
permit sa femme et ses enfants de se retirer et d'emporter ce qu'ils pourraient. Il laissa le choix aux huit cents
soldats, ou de se retirer, ou de demeurer sa solde. La plupart furent mis en garnison dans l'Ile. Les autres furent
mis sur l'tat des Officiers du Palais.
7. l'Empereur crut devoir reconnatre l'affection et le zle que Benot Calothete et les habitants avaient fait
paratre pour son service. Il donna Calothete plus qu'il ne lui avait promis en parlant Didymoteque dans leur
premier entretien. Il rcompensa les autres proportion, et il soulagea le peuple, des impositions dont il tait
accabl.
344 Chapitre XII.1. l'Empereur offre le gouvernement de l'le Benoit. 2. Il le refuse. et en demande la
Souverainet. 3. l'Empereur lui reprsente les raisons pour lesquelles il la lui peut accorder, et lui donne
trois jours pour dlibrer sur ses offres. 4. Aprs les trois jours Benot persiste dans son refus. 5..
l'Empereur lui donne encore trois jours. 6. Il les refuse, et il sort en colre. 7. l'Empereur met l'affaire en
dlibration. 8. Avis du grand Domestique. 9. l'Empereur lui donne charge de le mettre excution. 10.
L'assemble condamne l'extravagance de Benot. 11. Le grand Domestique lui fait d'autres offres. 12. Il les
rejette avec indignation. 13. On lui donne trois galres pour passer en l'le de Galata.
1. Il manda aprs cela Benot frre de Martin, et et lui ayant parl de la plainte qu'il lui avait faite autrefois
Constantinople, de ce que son frre l'avait frustr de six mille befans d'or qui lui appartenaient sur les impositions
de l'Ile, et de la protection qu'il lui avait demande, il ajouta que puisque l'expdition avait eut le suc- 345 cs qu'il
avait souhait, il tait temps, non seulement de lui donner cette protection ; mais aussi de rcompenser ses
services; que pour cela il lui donnait le gouvernement de l'Ile, et que parce que le revenu en tait de six vingt-mille
befans d'or, il laissait sa discrtion d'en prendre ce qui serait ncessaire pour la rparation des fortifications, pour
le payement de la garnison; et que le reste serait partag par moiti, dont l'une lui demeurerait, et l'autre serait
porte l'Epargne, que parce que le temps de la mort est incertain, il jugeait propos d'achever la citadelle que
Martin avait commence, et d'y mettre une forte garnison, afin que quand il plairait Dieu de l'appeler, les
Romains ne fussent pas privs du domaine de l'Ile, par la jalousie de leurs ennemis, tant proches qu'loigns, et
surtout par celle des habitants de Dlos.
98

2. Pendant que l'Empereur parlait de la sorte, ceux qui taient prsents s'tonnaient de ce qu'il reconnaissait un
service si mdiocre par une rcompense si considrable, et de ce que sans faire rflexion sur les grandes dpenses
qu'il avait faites pour l'armement de ses troupes, et pour l'quipage de sa flotte, il abandonnait Benot un revenu
si immense, bien qu'il n'et que fort peu contribu l'heureux succs de la guerre. Mais Benot refusa d'tre
Gouverneur de l'Ile, protestant qu'il n'en voulait tre que Souverain, et qu' moins que l'Empereur la lui donnt,
sans 346 aucune marque de dpendance, il ne souhaitait pas de l'avoir.
3. l'Empereur lui rpondit que quand il ne lui aurait rendu que les six mille befans d'or dont il avait t priv
par l'injustice de son frre, il aurait d s'en contenter ; mais que puisqu'il le gratifiait d'une somme beaucoup plus
grande, et qu'il aotait cette grande somme le gouvernement de l'Ile, il avait tort de se plaindre, et de prtendre
que la rcompense tait au dessous de son mrite. Que s'il lui avait cd l'Ile entire, avec un pouvoir absolu, on le
blmerait de stupidit, au lieu de le louer de magnificence ; que si les Romains ne devaient se rserver aucun droit
sur l'Ile, ni mme en retenir le titre de Souverains, il ne fallait point qu'ils levassent pour cela des armes, ni qu'ils
quipassent des flottes. Benot repartit l'Empereur qu'aprs avoir cout ses raisons avec beaucoup d'attention, il
persistait croire qu'il ne lui faisait aucune grce, moins qu'il ne lui abandonnt la Souverainet de l'Ile. Voici ce
que l'Empereur rpliqua.
4. Quand on dlibre touchant des affaires fort importantes, il se prsente souvent de secondes penses, qui
sont meilleures que les premires. C'est pourquoi au lieu de m'arrter votre premire rponse, je vous donne deux
ou trois jours pour consulter vos amis, par le conseil desquels vous prendrez peut-tre une meilleure rsolution.
Comme Benot se prparait encore con- 347 tredire, l'Empereur se leva, en lui disant, qu'il ne le voulait point
entendre, avant qu'il et consult ses amis, et il le laissa ainsi plein de confusion, et de trouble.
5. Trois jours aprs, l'Empereur l'ayant mand, pour l'exhorter se rendre son avis, et se contenter de la
grce qu'il lui faisait, il le trouva ferme dans la mme disposition de demander trois galres pour se retirer
Galata, moins qu'il ne lui voult abandonner l'Ile pour la possder en Souverain. l'Empereur lui offrit encore un
nouveau terme de trois jours, durant lesquels il pt prendre une plus sage rsolution.
6. Mais bien loin de l'accepter, il sortit tout transport de colre, et sans dire une parole, comme s'il et souffert
la dernire de toutes les injustices.
7. L'Empereur rempli d'indignation, demanda ceux qui taient prsents, si la prtention de Benot leur
paraissait raisonnable, et s'ils ne jugeaient pas qu'il rcompensait trop libralement le peu de service qu'il lui avait
rendu en la rduction de l'Ile. Plusieurs ayant condamn la conduite de Benot, le grand Domestique parla en ces
termes.
8. Vous voyez tous la folie, et l'extravagance des demandes de Benot, et vous en jugez tous de la mme sorte.
C'est pourquoi au lieu de se mettre en peine de rechercher les raisons sur lesquelles elles sont fondes, il faut le
considrer comme un homme qui ayant perdu le 348 sens, ne sait ce qu'il dit, ni qui il parle. Mais afin que ni lui
y ni aucun autre, ne puisse dguiser la vrit de cette affaire, ni imposer ceux qui n'en seraient pas informs, je
suis d'avis que vous assembliez tout ce qu'il y a ici de personnes considrables, tant Romains, que Gnois, ou
Vnitiens ; que vous mandiez Nicolas Sanudo, gouverneur des les de l'archipel, l'Evque que le Pape a envoy, et
les Religieux ; et que vous confirmiez, en leur prsence, ce que vous avez dit Benoit. S'il accepte votre libralit,
l'affaire sera heureusement termine. Que si persistant dans le mme sentiment, il rejette les biens qu'il a entre les
mains, pour aspirer d'autres qu'il n'aura jamais, vous aurez non seulement autant de tmoins de votre
magnificence et de son incivilit, qu'il y aura de personnes dans l'assemble, mais aussi autant de bouches pour les
publier. Ainsi, vous justifierez la generoft de votre conduite, et vous empcherez que les autres ne soient
trompes.
9. Le grand Domestique n'eut pas sitt achev., que l'Empereur approuvant son avis, lui donna ordre de
l'excuter, et il ajouta, que si Benot ne voulait point du gouvernement de l'Ile s'il lui offrt une autre rcompense.
Le grand Domestique ayant donc assembl les principaux des Romains et des Latins, il reprit l'affaire ds son
origine, et fit un rcit fort long, et fort exact, de la manire dont Benot tait venu Constantinople, se plaindre de
99

l'injustice de son frre, et dont il avait contribu faire rendre l'le, la gnrosit que l'Empereur avait eue de lui
faire des 349 offres trs-magnifiques, la fiert avec lesquelles il les avoir rejetes, et il avait demand de possder
l'le en qualit de Souverain.
10. Il n'y eut personne dans l*assemble, non pas mme des Latins, qui n'admirt la libralit de l'Empereur,
qui ne condamnt l'extravagance de Benot, et qui ne l'assurt que s'il n'acceptait une rcompense aussi glorieuse
que celle qui lui tait offerte, il aurait sujet de s'en repentir ; mais au lieu de dfrer leurs conseils, il demeura
obstin dans son sentiment.
11. Alors, le grand Domestique lui dit : Puisque les offres que l'on vous fait, ne vous sont pas agrables, et que
vous tes rsolu de sortir de l'le si l'on ne vous en accorde la souverainet; je vous ferai une nouvelle proportion
de la part de l'Empereur. Il vous donnera un Palais dans Constantinople, et une place dans le Snat. Il vous rendra
les honneurs qu'il a accoutum de rendre aux premiers de l'Empire, et il vous gratifiera d'une pension de vint mille
befans d'or, prendre sur les impositions de Scio.
12.. Quand Benot eut entendu cette proposition, il ne put plus se retenir; mais s'abandonnant la colre,
comme s'il et souffert une injustice insupportable, il protesta, avec les plus excrables serments que l'on se puisse
imaginer, qu'il n'accepterait jamais d'autres conditions que celles qu'il avait demandes. Tous ceux qui furent
tmoins d'un si trange emportement, le blmrent, et lourent la gnrosit de l'Empereur.
350 13. Ce Prince ayant tent inutilement toute sorte de moyens, pour rduire Benot des conditions
raisonnables, lui accorda trois galres sur lesquelles il passa avec toute sa famille, et tout son quipage, Galata.
Chapitre XIII.1. l'Empereur traite, dans l'le de Phoce, avec Sarcane Sultan d'Ionie. 2. Il y reoit une
ambassade du Sultan de Carie.3. Il va se rendre matre de la nouvelle Phoce. 4. Il repousse les Turcs. 5.
Benoit attaque l'le de Scio. 6. Il en est repouss et il meurt d'pilepsie.
1. L'Empereur ayant tabli Scio les garnisons qui y taient ncessaires, passa Phoce qui est, depuis
longtemps, dpendante de l'Empire. Sarcane Sultan des Turcs d'Ionie, tant venu l'y trouver, et l'y ayant salu, avec
presqu'autant de respect:, et autant de soumission, que s'il et t son sujet, il passa avec lui un trait de
confdration, l'entretint fort civilement, et lui fit de riches prsents.
2. Aitine Sultan de Carie, ne put l'aller trouver, cause d'une maladie dont il tait travaill, mais il lui envoya
des prsents, par un nombre considrable de Turcs, auxquels il fit un accueil 351 fort favorable, et auxquels il
donna d'autres prsents.
3. Il partit, ensuite, pour aller en la nouvelle Phoce, qui tait habite par des Romains; mais qui, par je ne sais
quelle rencontre, tait possde par Andr Catania Gnois, qui y avait bti une citadelle, par le moyen de laquelle il
s'en tait rendu matre aussi absolu que Martin l'aait t autrefois de Chio. Cet Andr tait alors Gnes,et il avait
laiss Henri Tartaro son oncle, pour commander en sa place. Mais ds qu'il vit l'Empereur, il lui ouvrit les portes,
alla au devant de lui, et le reut fort humblement. Lorsqu'il fut dans la ville, il en fit sortir la garnison d'Italiens, et
de Gnois, et aprs y tre demeur deux jours, il commanda aux Varanges qui avaient les clefs de les apporter, et
de les remettre entre les mains de Henri, et en mme temps il lui dit : Je suis venu ici comme une ville de mon
obissance, je vous la confie et Andr votre neveu, afin qu'il y commande tant qu'il me plaira, en qualit de
gouverneur. Il lui fit, ensuite, des prsents, et la garnison,et il s'en retourna avec sa flotte Constantinople, o il
ne fut pas sitt arriv, qu'il licencia ses troupes.
4. Aprs s'y tre arrt quelque temps, il alla Didymoteque, o il reut nouvelle, qu'une arme de Turcs tait
arrive sur soixante et dix vaisseaux, et qu'ils couraient, et pillaient aux environs de Trajanopole, et de Vera. Il se
trou- 352 va presque seul, avec le grand Domestique, et avec un fort petit nombre de soldats, parce qu'il avait
licenci tous les autres, incontinent aprs l'expdition de Chio, pour leur donner un peu de repos. Il ne laissa pas
d'amasser la hte ce qu'il put, de fondre sur les Turcs, d'en tuer un grand nombre, et d'en faire encore davantage
de prisonniers. Les autres remontrent sur leurs vaisseaux, et retournrent en Orient.

100

5. Benot brlant du dsir de se venger, gagna, par argent, les capitaines de huit galres, et leur persuada de le
seconder dans l'entreprise qu'il voulait faire sur l'le de Chio, en un temps o l'loignement des vaisseaux de
l'Empereur, lui faisait esprer un heureux succs. Quand ils eurent pris terre, ils commencrent attaquer la ville.
Mais les habitants firent une si furieuse sortie, qu'ils turent plus de trois cents des assigeants, et qu'ils
contraignirent les autres de rentrer dans leurs galres, et de se mettre l'ancre. Le jour suivant ils s'en retournrent.
6. Benot ayant t de la sorte frustr de son esprance, fut attaque d'pilepsie, dont il mourut avant le septime
jour.
353 Chapitre XIV.1. L'Empereur est surpris d'une dangereuse maladie. 2. Il presse le grand Domestique
de prendre les marques de la souveraine puissance. 3. Le grand Domestique refuse de le faire. 4..
L'empereur le dclare son successeur/. 4. Il dit le dernier adieu ses sujets. 6. Il demande l'habit de moine.
1. Peu de temps aprs, l'Empereur tomba, Didymoteque dans une maladie fort aigu, que l'on appel un
symptme cphalique. Les Mdecins en eurent d'abord fort mauvaise opinion, et il apprhenda lui-mme que les
suites n'enfuient funestes.
2. Ayant eu un accs plus violent que de coutume, il manda le lendemain le grand Domestique, et lui dit : Vous
savez combien de fois je vous ai port prendre les marques de la dignit Impriale, et avec quelle fermet vous
avez refuse de le faire, comme si, en ce point, vous eussiez t plus clair que moi, et comme si vous eussiez t
dans un sentiment plus utile au bien public. Je trouve maintenant que mon avis tait meilleur que le votre. Car si
vous eussiez dfr alors ce que je dsirais, je serais exempt d'inquitude, et l'Empire serait exempt de danger. Si
je suis emport par la maladie qui me tourmente, comme il y a sujet de l'apprhender, ma 354 mort apportera de
grands changement. C'est pourquoi l'tat prsent des affaires vous doit obliger renoncer ce dsir opinitre de
contester a consentir que je vous donne publiquement les marques de l'autorit Souveraine. Quand je relverais de
cette maladie, je n'aurais rien fait de si trange, ni de si nouveau puisque je n'aurais fait que ce que j'ai souhait de
faire longtemps auparavant, avec une ardeur incroyable. Si je meurs, vous prendre l'administration de l'Etat et vous
le garantirez du malheur des guerres civiles, qui ont accoutum de natre, lorsqu'il n'y a point de Souverain. Si
vous ne me voulez fcher, tout malade que je suis, faites ce que je vous ordonne, sans contester.
3. Le grand Domestique demeura ferme dans son sentiment, et rsolu de tout faire plutt que d'accepter les
marques de la souveraine dignit. l'Empereur, reconnaissant qu'il ne le pouvait persuader, et jugeant qu'il ne fallait
pas contester dans une conjoncture si prenante, rsolut de le dclarer son successeur. Il commanda pour cet effet de
faire venir les principaux de l'Empire.
4. Lorsqu'ils furent assembls, et qu'ils se furent rangs autour de lui, il manda l'Impratrice Anne, et ds
qu'elle fut arrive, il reprit un peu ses forces, pour dire ce qui fuit. Mes chers amis, Dieu, qui pntre les secrets les
plus cachs du cur des hommes, connat la grandeur de l'affection que je vous porte, et la violence de la passion
avec laquelle j'ai toujours souhait de vous procurer du bien en particulier, et en gnerai, jusque-l, que je me
serais tenu fort heureux 355 si j'tais mort pour votre dfense, dans une bataille contre les Barbares. Mas puisque
par un ordre impntrable de ses jugement, il n'a pas trouv propos de m'accorder l'accomplissement de ce dsir,
et qu'il m'a environn de la mort, pour faire voir tout le monde en ma personne, qu'il ne se faut fier ni la gloire,
ni aux richesses, ni aux autres biens passagers et corruptibles ; mais lui seul, et qu'il faut par des actions saintes
se prparer une vie ternelle, je vous dis le dernier adieu, ne sachant si je pourrai jamais vous parler, et je vous
conjure de joindre vos prires aux miennes, pour obtenir le pardon de mes pchs et enfin, je vous laisse le grand
Domestique en ma place. Et ayant ensuite pris sa main, et l'ayant entrelace dans les mains de l'Impratrice, qui
tait alors grosse de sa fille Marie, qui a t depuis marie Michel fils d'Alexandre Roi de Bulgarie, il lui dit
devant une Image de la sainte Vierge, qui pour le salut des hommes a d'une manire surnaturelle mis au monde le
Fils de Dieu. Je vous la recommande, et avec elle tous les Romains, se fera vous dsormais en avoir soin.
5. A ces paroles tous les assistants fondirent en larmes, et remplirent l'air de leurs gmissements, et de leurs
soupirs. Les uns se frapprent l'estomac, les autres s'arrachrent les cheveux, et pas un ne put empcher sa douleur
d'clater. Aprs avoir t quelque temps sans pouvoir rpondre, ils se remirent un peu, et ils promirent
101

l'Empereur d'excuter ses dernires vo- 356 lonts, et se retirrent tout en pleurs. Les portes du Palais furent
ouvertes tout le jour, et chacun eut la libert d'y entrer, et d'y voir l'Empereur, qui en leur disant le dernier adieu,
les priait de ne pas manquer de suivre ses intentions, et de satisfaire ce qu'il avait dclar de souhaiter.
6. Il manda ensuite ses Mdecins, et les conjura au nom de Dieu qui doit juger les vivants, et les morts, de lui
permettre de prendre l'habit de Moine. Il leur dit qu'il ne dsirait pas de le recevoir, par la raison qu'il tait proche
de sa fin, et que son intention n'tait pas qu'ils le lui accordassent, s'ils n'avaient plus d'esprance de rtablir sa
faut, et qu'ils le lui refusassent s'ils en avaient ; mais qu'il le leur demandait absolument, soit que sa gurison ft
dplore, ou que leur art lui pt encore apporter quelque secours. Il protesta mme avec serment, qu'il serait plus
aise de passer plusieurs annes dans cet habit, pour y faire pnitence, que de mourir sur le trne, sans avoir
rpondu aux desseins de la grce. Les Mdecins le consolrent, en lui disant qu'il n'avait rien apprhender ; mais
il les pressa trs-fort, et il ne fut point content qu'ils ne lui eussent promis avec serment, de ne le point priver de
l'effet d'une si sainte intention.
357 Chapitre XV.1. Parole remarquable de l'Empereur. 2. Le grand Domestique fait prter le serment,
2. Il refuse de prendre les marques de la Souveraine puissance. 4.. On lui conseille d'ter la vie, ou au moins
les yeux Constantin Despote. 5. Il le fauve par adresse.
1. Comme sa maladie s'augmentait, Palologue Cantacuzne, sa cousine, lui demanda ce qu'il avait agrable
d'ordonner touchant l'Impratrice Xene sa mre. Elle crut, parce qu'il ne rpondait rien, que sa maladie l'empchait
d'entendre, et elle lui rpta trois fois la mme demande. Alors il repartit, qu'il tait impossible que deux
personnes, et surtout deux femmes, possdassent ensemble la Souveraine puissance.
2. Le grand Domestique sortit du Palais pour faire prter le serment qui se prte, flon une ancienne coutume,
la mort des Empereurs. On promettait par ce serment de reconnatre l'Impratrice Anne pour Souveraine, et de lui
garder une fidlit inviolable, et d'ober en toutes choses au grand Domestique. Chacun prtait ce serment-l l'un
aprs l'autre ; et l'heure mme le grand Domestique commena gouverner avec un pouvoir absolu, ter les
char- 358 ges et les emplois, et les donner comme il le jugeait propos.
3. Les personnes les plus remarquables, tant du Snat que de l'arme, le prtrent de prendre les marques de la
dignit Impriale ; mais il les pria de ne le point importuner, en lui demandant une chose qu'il ne leur pouvait
accorder.
4. Constantin Despote que nous avons dit au commencement de cette Histoire avoir t amen de
Thessalonique en habit de Moine, et avoir t nomm Calliste, tant encore en prison Didymoteque, les plus
qualifis de la Cour apprhendant qu'il ne s'chappt, et qu'aspirant la Couronne il n'excitt une guerre civile, ils
prirent le grand Domestique de l'ter du monde, et; l'assurrent qu'en cela il rendrait un service fort important
l'Etat. Mais dtestant l'inhumanit de leur conseil, il leur dit qu'il ne les aurait jamais cru capables de le proposer,
s'il ne l'avait entendu de leur propre bouche ; que s'ils taient d'eux-mmes si emports et si violents, ils avaient d
apprendre, par l'exemple de l'Empereur, se modrer, et ne se pas porter si aisment rpandre le fang, et surtout
le fang de ses Citoyens ; que bien que plusieurs eussent t assez criminels pour attenter sa vie, il n'avait jamais
pu se rsoudre condamner personne la mort; que si ce Prince avait us d'une clmence si extraordinaire, 359
lors mme qu'il s'agissait de la sret de sa personne, il n'tait pas juste d'exercer sur Constantin la dernire de
toutes les cruauts. Ils rpondirent qu'aprs avoir vu les malheurs qui taient ns de la division des deux
Empereurs, ils ne pouvaient souffrir ceux qui prtendant la couronne taient prts d'exciter des sditions et des
guerres, et qu'ainsi ils le suppliaient d'touffer le mal dans sa naissance ; que s'il faisait difficult d'ter la vie
Constantin, qu'il lui tt au moins l'usage des yeux, afin qu'il ne ft plus capable d'excuter les mauvais desseins
qu'il mditait; que s'il ne vouloir dfrer leur avis, ils se dferaient malgr lui de Constantin. Il leur repartit, Qu'il
ne permettrait pas qu'ils souillassent la conscience de l'Empereur par le sang un de ses parents, ni mme qu'ils lui
crevassent les yeux ; mais qu'il chercherait durant la nuit quelque expdient plus convenable pour l'empcher

102

d'exciter des sditions et des troubles. Ils se contentrent de cette rponse, dans la crance qu'il assurerait le repos
de l'Empire, en mettant Constantin hors d'tat de faire du mal.
5 . Le grand Domestique choisit dans sa maison trois personnes d'une fidlit prouve, qui il commanda de
tirer Constantin de la prison o il tait, et de le mettre dans un cachot ; puis de renverser une barque dans la rivire
d'Adra, et de faire courre le bruit qu'il s'tait chapp de la prison, et qu'en passant la rivire il s'- 360 tait noy. Ils
excutrent ce qui leur avait t command, et ils mirent Constantin dans un lieu fort secret sous terre. Le bruit de
son vasion s'tant rpandu ds la pointe du jour par la ville, y fit apprhender des rvoltes et des troubles ; mais la
nouvelle qu'il y avait une barque renverse dans la rivire, fit cesser l'apprhension, en faisant croire qu'il avait t
noy par un ordre de la justice Divine. Voila de quelle manire il vita le danger de perdre les yeux et la vie. Le
grand Domestique envoya Lascaris Calaman Constantinople, pour informel le Protostrator de l'tat o tait
l'Empereur, et pour lui ordonner de prter le serment, et de le faire prter aux autres, quoi il satisfit.
361 Chapitre XVI. 1. Le vieil Andronique prend l'habit de Moine. 2. L'Empereur prie les Mdecins de
lui permettre de le prendre aussi. 3. Il ordonne au grand Domestique de lui faire venir son Pre spirituel. 4.
Il lui fait un discours fort touchant, 5. Le grand Domestique commande au Pre spirituel ordinaire de se
retirer, et il en prsente un autre l'Empereur. 6. L'Empereur lui demande l'habit de Moine. 7. Il s'excuse
sur l'absence du Pre spirituel ordinaire. 8. Un Mdecin nomm Barys dcouvre l'Empereur la tromperie
que l'on lui faisait. 9.. Le grand Domestique lui fait une svre rprimande. 10. Il persiste dans le dessein de
faire prendre l'Empereur l'habit de Moine. 11. Le grand Domestique le menace de le tuer. 12. L'Empereur
demande l'habit au Pre spirituel extraordinaire. 13. Qui use de la mme excuse. 14. L'Empereur ordonne
de sa spulture.
1. Le vieil Andronique ayant appris que l'Empereur son petit-fils tait tourment d'une maladie trs-violente, et
trs-dangereu- 362 se, et que l'on avait dj prt 1g serment que l'on a accoutume de prter la mort des
Empereurs, il apprhenda que l'opinion que l'on aurait qu'il avait envie de remonter sur le trne ne ft former
quelque entreprise sur sa personne, et il se rsolut de prendre l'habit de Moine. Il le reut en effet de la main du
Protostrator, et il se fit appeler Antoine au lieu d'Andronique.
2. l'Empereur sentant que sa maladie augmentait, et croyant d'tre proche de sa fin, manda ses Mdecins et
leur parla en ces termes. Vous savez quelle passion je vous ai tmoigne de prendre l'habit de Moine et non par le
dsespoir de recouvrer ma sant; mais par la crance que quand je l'aurais recouvre ce me serait un grand
avantage d'avoir embrass cette sainte profession. Si je passe une meilleure vie, il me sera utile de paratre au
jugement de Dieu dans un habit de pnitent. Si je guris, j'aurai le loisir d'expier mes pchs par les austrits et
par les rigueurs de la vie religieuse. Cependant, aprs m'avoir promis avec serment de ne me pas priver d'un si
grand bien, vous avez peu de soin de vous acquitter de votre promesse. C'est pourquoi je vous prie de ne plus user
d'une ngligence qui m'est si prjudiciable, et d'accomplir promptement, avant la fin de ma vie, ce que je souhaite
depuis si longtemps.
3. Les Mdecins gmissant du plus profond de leur cur, souhaitrent de n'avoir jamais appris leur art, plutt
que de voir ce que l'Empereur voulait faire. Ils lui laissrent nanmoins 363 la libert, dont tant ravi de joie, il
ordonna au grand Domestique de lui faire venir son Pre spirituel. Le grand Domestique qui n'avait rien su de ce
qui s'tait pass, demanda pour quel sujet il souhaitait de voir son Pre spirituel, et ayant appris que c'tait pour
prendre l'habit de Moine, il reprit les Mdecins avec aigreur.
4. Comme le temps se passait sans que le Pre spirituel arrivt, et que les Mdecins ne lui rendaient point de
raison pertinente de ce retardement, il se douta qu'il procdait de la part du grand Domestique, et l'ayant mand il
lui rappela dans la mmoire l'amiti troite dont ils avaient t unis ds leur jeunesse, et lui tmoigna qu'il ne
pouvait deviner pour quel sujet il le voulait prcipiter ainsi dans l'enfer. Ne soyez pas, lui dit-il, l'auteur de mon
malheur ternel, et ne me ravissez pas l'esprance du salut. Puisque vous; vous tes expos autrefois a divers
dangers pour la dfense de ce misrable corps, faites aujourd'hui quelque chose pour l'intrt de l'me, non
103

seulement en faveur de notre ancienne amiti; mais par apprhension d'irriter le Juge terrible de tous les hommes,
en lui arrachant une me pour laquelle il est mort sur la Croix. Ne me faites-pas perdre un temps si prcieux, un
temps qui ne se pourra jamais recouvrer quand il sera une fois perdu, un temps que je ne devrais employer qu'en
prires, enfin, un temps qui m'est si cher, que je regrette les moments que je passe vous entretenir.
5.. La douleur dont le grand Domestique tait 364 pntr, ne lui permit pas de rpartir. Il sortit de la chambre,
et rptant plusieurs fois le nom de l'Empereur, peu s'en fallut qu'il ne verst son me avec ses larmes. Etant
nanmoins revenu lui-mme, il essuya ses yeux, et il se prsenta devant l'Empereur, avec un visage calme et
assur. Comme ce Prince dpchait plusieurs personnes l'une aprs l'autre, pour faire venir son Perc spirituel, le
grand Domestique envoya lui commander de sortir de la ville, et de se tenir dans un faux-bourg, jusqu' ce qu'il
ret ses ordres, sans couter ce qu'on lui pourrait dire au contraire. En ayant choisi un autre il le mena
l'Empereur, et l'assura que son Pre spirituel ordinaire tant absent, il lui en amenait un autre pour satisfaire son
exprs commandement.
6. Alors l'Empereur l'ayant salu lui dit, Mon Pre, il faut que vous m'appliquiez les remdes salutaires de la
Mdecine spirituelle, que vous gurissiez les blessures dont mon me est toute couverte, que vous la mettiez dans
le chemin du salut, et que vous la prpariez par l'habit, et par les uvres de la pnitence, paratre devant son
Juge.
7. Le Pre spirituel l'ayant salu, lui rpondit que dans un moment o il tait prt de sortir de la socit des
hommes, pour passer la flicit des Anges, il ne lui tait pas permis de quitter celui la conduite duquel il s'tait
soumis, et qu'il avait consult durant toute sa vie 365 comme l'Oracle de Dieu mme. On l'avait averti de faire
cette rponse, de laquelle l'Empereur fut fort fch, et il se plaignit que le grand Domestique s'opposait son salut.
Mais aprs qu'il eut confirm ce que le Pre spirituel avait dit, et qu'il l'eut assur qu'aussitt que l'ordinaire serait
de retour il le ferait entrer, l'Empereur s'apaisa.
8. Barys, le plus habile et le plus expriment des Mdecins, ne pouvant souffrir que le grand Domestique
trompt l'Empereur, et qu'il le privt dans un moment si prcieux d'un secours ncessaire son salut, lui dcouvrit
l'artifice dont on avait us pour faire absenter son Pre spirituel, et l'assura qu'il n'y avait point d'inconvnients se
servir d'un autre en son absence, puisqu'ils avaient tous reu la mme puissance du saint-Esprit.
9. Le grand Domestique s'tant dout du dessein de Barys, le tira part, et lui dit :Je vois bien que vous avez
envie de porter l'Empereur recevoir l'habit de Moine de la part de quelque Pre spirituel que ce soit, et qu'il y a,
longtemps que vous lui avez donn ce conseil. Vous auriez pu trouver par le pass l'excuse de cette faute dans
votre ignorance ; mais sachez que si vous y retombez elle ne demeurera pas impunie. Si nous avions perdu
l'Empereur, y en a-t-il quelqu'un au monde qui pt tenir sa place, et quand il y en aurait un capable de la remplir
serions-nous assurs que le Ciel nous le ft rencontrer ? Dieu rend ca- 366 pables de la conduite de l'Empire ceux
qu'il destine une fonction si importante. D'ailleurs combien a-t-on vu de personnes abandonnes par les
Mdecins avoir vit la mort par un ordre particulier de la Providence, qui conduit et qui change les choses
humaines comme il lui plat, avoir vcu depuis fort longtemps ? Si Dieu a la bont de faire la mme grce
l'Empereur, il ne fera rien en cela de si extraordinaire, ni de si nouveau. C'est pourquoi tenez-vous en repos, et
laissez l'Empereur en l'tat o il est. Si Dieu lui renvoie sa sant, nous lui en rendrons nos actions de grces,
comme de la faveur la plus signale qu'il nous puisse faire. Que fit par un secret impntrable de ses jugements, il
le retire du Royaume de la Terre, pour le mettre dans le Royaume du Ciel, il lui donnera les rcompensiez qui sont
dues aux Moines les plus parfaits et les plus minents en saintet, puis que connaissant les replis les plus cachs du
cur humain, il sait qu'il a souhait sincrement de faire profession de la vie Monastique, et qu'il n'en a t
empch que par l'adresse des hommes.
10. Quand le grand Domestique eut achev de parler, Barys ne pouvant se modrer, protesta qu'il
n'abandonnerait point l'Empereur dans le pril extrme o il tait, sans lui apporter du secours, non seulement en
qualit de Mdecin, et pour satisfaire au devoir de sa profession mais aussi en qualit de sujet fidle, et pour
s'acquitter de la promesse qu'il lui avait faite de lui dclarer franchement l'tat o il le trouverait ; qu'ainsi puisque
104

sa sant tait dplore il n'y 367 avait point de raison de ngliger son salut, pour le flatter d'esprances vaines, et
trompeuses.
11. Comme il tait prt d'aller tout rapporter l'Empereur, le grand Domestique le menaa de le tuer, et comme
il le connaissait fort timide, il le tira dehors, et dit ceux qui taient prsents: Ce Mdecin ne veut pas m'obir, et
tant enfl d'une prsomption insupportable, par laquelle il croit voir aussi clairement l'avenir que le prsent, il
s'efforce de faire l'Empereur Moine ; c'est vous a voir si vous y voulez consentir. A l'heure mme, ils se rangrent
tous en foule l'entour de lui, et excitrent un grand bruit, le menaant que s'il ne se dsistait de cette folle
entreprise, ils le feraient prir par le plus cruel genre de mort qu'ils pourraient inventer. La crainte de mourir le fit
renoncer son sentiment.
12. Bien que la maladie s'augmentt notablement de jour en jour, et bien quelle attaqut le cerveau, l'Empereur
ne laissait pas d'avoir les fonctions de l'esprit assez libres, pour demander avec instance l'habit de Nazaren, et de
presser le Pre spirituel de le lui donner, l'assurance qu'il ne devait point faire de difficult de s'acquitter de cette
fonction, en l'absence de l'ordinaire.
13. Mais le Pre spirituel s'en excusa, sur ce qu'il le mettrait en danger d'tre dpos, s'il faisait ce qu'il
dsirait, et s'il violait en ce point les rgles saintes de l'Eglise. l'Empereur se conten- 368 ta de cette rponse,fort
fch, nanmoins, d'tre priv de l'habit qu'il souhaitait avec tant d'ardeur. Il demeura, ensuite, dans le silence,
repassant par son esprit, ses pchs, pour lesquels il devait tre jug au tribunal du Juge trs redoutable, et
s'efforant de les effacer par ses larmes.
14. Enfin, il donna ses derniers ordres aux Officiers de sa Maison, les conjurant, au nom de Dieu, de porter son
corps au Palais du grand Domestique, lorsqu'il serait spar d'avec son me, et de l'y laisser quelque temps, avant
que de le mettre dans le tombeau, afin de faire connatre tout le monde, que la mort qui efface le souvenir de tant
d'autres choses, n'avait pu effacer celui de leur amiti. Tous ceux qui taient prsents fondirent en larmes, ces
paroles, et admirrent la grandeur et la force d'une affection qui se conservait au milieu des faiblesses, et des
dfaillances du corps.
369 Chapitre XVII.1. L'Empereur dit le dernier adieu au grand Domestique, et veut mourir entre ses
bras. 2. Le grand Domestique s'abandonne aux gmissements, et aux larmes. 3. Il s'assied sur le lit. 4.
L'Empereur demande de l'eau de la fontaine de Notre-Dame. 5. Il recouvre sa sant contre toute sorte
d'esprance.
1. Ayant mand le grand Domestique, il lui dit : Mon cher ami, je sais bien que ce jour vous paraitra le plus
triste, et le plus funeste de tous les jours, et qu'il vous accablera d'affliction, et de douleur. Vous aurez l'esprit
occup, d'un cot des soins de l'Empire, de l'apprhension que ma mort n'apporte du changement, et quelle ne
dtruise le bien que, j'ai si heureusement tabli ; et de l'autre du regret inconcevable que vous ressentirez de ma
perte, quand vous ferez rflexion, que la mort plus puissante que la nature, vous spare impitoyablement d'un ami,
de qui ni le temps qui dtruit la vigueur et la beaut de toutes choses, ni l'inconstance, et l'instabilit des affaires du
monde, ni aucune autre ncessit, ne vous a pu sparer. Elle vous laisse sur la terre un corps priv de sentiment, et
elle me laisse une me dpourvue de bonnes uvres pntre de la douleur de cette cruelle sparation. Mais 370
que pouvons-nous faire, si ce n'est d'obir humblement ces lois indispensables, qui ont t tablies par l'auteur, et
le Matre de l univers ? Comme il me reste peu de temps vivre asseyez-vous sur mon lit, et mettez ma tte sur
vos genoux, et vos mains sur mes yeux. Peut- tre que cette posture diminuera la peine que l'on dit que l'me
ressent en quittant le corps. Bien que la mienne doive souffrir un double tourment, l'Un en se sparant de son
corps, et l'autre en se sparant de vous, elle ne vous oubliera jamais, s'il reste quelque souvenir dans le tombeau.
2. A cette parole, le grand Domestique jeta un profond soupir, ce qui ne lui tait point encore arriv en
prsence de l'Empereur. Car bien que quand il tait absent, il verst quelquefois des larmes, toutes les fois qu'il
tait auprs de lui, il se faisait violence pour les retenir. Mais, alors, tant surmont par l'excs de sa douleur, il jeta
de si grands cris, que ceux qui taient dehors les entendirent, et crurent que l'Empereur tait mort. Ses sanglots
105

durrent assez longtemps, et excitrent ceux des autres. Mais, enfin, l'Empereur lui dit : Faites et que je vous ai
ordonn sans vous affliger avant le temps. Vous pleurerez tant qu'il vous plaira, lorsque je ne ferai plus. Alors la
mort m'aura arrach du cur des autres hommes, et plt Dieu qu'elle me put ter de votre mmoire !
3. Le grand Domestique se mit donc sur le lit de l'Empereur, et lui ayant touch la tte, il pensa profondment
l'avenir, et pleura dans le 371 silence. Le pouls ayant manqu l'Empereur au commencement de la nuit, on ne
douta plus qu'il ne ft sur le point d'expirer. Le grand Domestique ayant demand aux Mdecins, sur la quatrime
heure, de combien ils le croyaient loigne de sa fin., ils lui rpondirent en pleurant, qu'ils croyaient que la fin de la
nuit serait celle de sa vie. Une froideur mortelle se rpandit un peu aprs par tous ses membres. Il perdit l'heure
mme la parole aussi bien que la chaleur. Ses jambes devinrent livides jusqu'aux genoux, et ses bras jusqu'au
coude. Ses sourcils se relchrent et s'abaissrent extraordinairement. Son nez s'allongea, ses tempes se creusrent,
enfin on vit paratre en lui tous les signes de la mort ; de sorte que les Mdecins jugrent qu'elle tait plus proche
qu'ils n'avaient dit.
4. Comme l'on prparait ce qui tait ncessaire pour les funrailles, il demanda d'un ton fort bas et fort faible,
s'il n'y avait pas moyen de trouver de l'au qui coule incessament de la source vive et salutaire de la fontaine de la
Mre de Dieu ? Une des femmes de l'Impratrice nomme Phracasine, issue d'une illustre famille d'Occident, dit
qu'un de ses valets en avait apport de Constantinople, et l'heure mme elle en prsenta l'Empereur. Tous les
assistants s'tonnrent de la lui voir avaler, dans l'extrmit o il tait, et ils admirrent la vigueur de sa foi dans la
langueur de son corps. Quand il en 374 eut t lav, il reposa jusqu'au jour, sans donner d'autre signe de vie que
par la respiration. A la pointe du jour il s'cria comme s'il et t ressuscit, Lou soit Dieu. Le grand Domestique
lui ayant demand comment il se portait? il rpondit qu'il n'en savait rien, et que Dieu le savait.
5.. Son premier Mdecin s'tant approch, et lui ayant touch le pouls, il sentit qu'il battait, quoi qu'il ft faible
et cach. Apprhendant de se tromper, parce qu'il avait perdu toute esprance, il le toucha une seconde fois, et
reconnaissant qu'il ne se trompait pas, il s'cria tout transport d'tonnement, la grandeur de Dieu est infinie, et il a
seul le pouvoir de mener jusqu'aux portes du spulcre, et d'en retirer ! Et pour s'affairer davantage, il fit approcher
les autres Mdecins, et leur demanda comment ils trouvaient l'Empereur ? Quand ils lui eurent dit qu'ils le
trouvaient mieux, ce fut une surprise et une joie non pareille. Jusqu' la troisime heure du jour son pouls parut
faible, mais gal. Enfin ses forces se rtablissant de plus en plus, il recouvra sa premire sant. Cet vnement
parut si extraordinaire, que ceux qui l'entendaient dire ne le pouvaient croire, et que ceux mmes qui le voyaient
doutaient de la fidlit de leurs yeux. Au reste, cette maladie si dangereuse de l'Empereur, et cette convalescence si
peu attendue, ne furent pas inutiles ceux qui lui portaient une affection vritablement fidle et sincre. Car se 373
sentant aussi obligs de cette gurison miraculeuse, que s'ils en eussent reu l'effet en leur personne, ils en
tmoignrent leur reconnaissance par des actions de pit. Les uns s'abstinrent des pchs auxquels ils taient
accoutums, les autres consacrrent une partie de leur bien au soulagement des pauvres, et la dlivrance des
prisonniers, et les autres se privrent pour un temps de l'usage de la viande.
Chapitre XVIII.1. l'Empereur agre ce que le grand Domestique avait fait durant sa maladie. 2. Il
trouve seulement redire qu'il eut donn un gouvernement Syrgian. 3. Il ne veut pas toutefois le lui ter.
4. Il met Constantin en libert. 5. Il apprend avec tonnement et avec douleur que son aeul s'tait fait
Moine.
1. Lorsque sa sant fut rtablie, il demanda compte au grand Domestique de l'administration de l'Etat, et il ne
trouva rien redire dans le comte qu'il lui en rendit.
2. Il lui tmoigna seulement qu'il ne croyait pas qu'il et agi prudemment de donner le gouvernement
d'Occident Syrgian, parce qu'en le lui donnant il lui avait fourni une nouvelle oc- 374 casion d'excuter ses
anciens desseins de rvolte.
3. Le grand Domestique ayant dit l'Empereur que s'il lui plaisait qu'il lui tt le gouvernement il le ferait, et
l'Empereur l'ayant trouv propos, il allait faire expdier les ordres ncessaires pour cet effet, lors que l'Empereur
106

changeant tour coup de sentiment, lui commanda de le lui laisser. Quelques-uns crivirent secrtement Syrgian
que le grand Domestique se repentait de lui avoir donn le gouvernement d'Occident, et qu'il le lui aurait t, s'il
n'en avait t empch par l'Empereur. Cette nouvelle toute fausse qu'elle tait, effaa de l'esprit de Syrgian le
souvenir des bienfaits qu'il avait reus du grand Domestique, et l'enflamma d'une furieuse colre, dont nous
verrons les effets dans la suite.
4. Le grand Domestique fit rcit l'Empereur de l'histoire de Constantin, et il lui raconta comment l'arme
apprhendant qu'il ne s'chappt de prison, avait voulu le tuer, et comment il l'avait sauv.. l'Empereur loua son
adresse, et pardonna Constantin. Il y avait longtemps qu'il lui avait offert la libert, pourvu qu'il s'obliget par
serment ne se point venger des habitants de Thessalonique, de ce qu'ils l'avaient mis en prison ; mais ayant refus
de leur pardonner, il fut resserr plus troitement qu'auparavant.
5. L'Empereur entretint ensuite le grand 385 Domestique touchant l'Empereur son aeul, et lui demanda en
quelle disposition d'esprit il avait paru durant sa maladie ? Le grand Domestique lui ayant rpondu qu'il avait pris
l'habit de Moine, et qu'il s'tait fait nommer Antoine au lieu d'Andronique, il en tmoigna un extrme tonnement,
et il demanda si c'tait de lui-mme qu'il avait pris l'habit de Moine, ou s'il y avait t forc ? Le grand Domestique
rpondit qu'il n'en savait rien de certain, que le Protostrator ne lui en avait rien mand, que les autres qui en avaient
crit ne lui semblaient pas dignes de foi, que le bruit qui courrait Constantinople tait que son aeul apprhendant
que dans un changement on ne ft quelque entreprise sur sa vie, avait pris l'habit de Moine. l'Empereur en ayant
tmoign beaucoup de douleur, le grand Domestique fit ce qu'il put pour le consoler. Je sais mieux, lui dit-il, que
nul autre avec quel respect et avec quelle tendresse vous avez toujours chri votre aeul, et ce que vous avez voulu
faire pour lui conserver le rang qu'il tenait dans le monde. Mais ce qui est fait ne pouvant se rvoquer, il est inutile,
et mme dangereux de vous inquiter de la sorte. Je me condamnerais moi-mme un rigoureux chtiment, si
vous me le vouliez permettre, pour vous avoir fch par cette mauvaise nouvelle qu'il n'tait pas encore temps de
vous dire ; car bien que vous soyez hors de danger, vous n'tes pas encore dans une entire vigueur. l'Empereur lui
dit que s'il avait fait ce 386 qu'il avait eu envie de faire en faveur de son aeul, il n'aurait pas pris l'habit de Moine.
Le grand Domestique rpondit que cela tait vrai, mais qu'il serait peut-tre arriv quelque chose de plus fcheux.
Puis que j'ai fait mention du dessein que l'Empereur avait eu touchant son aeul, je crois le devoir rapporter tout au
long, de peur de laisser quelque chose d'imparfait dans ntre histoire, et de peur de la faire ressembler un corps,
auquel il manquerait quelqu'une de ses parties.
Chapitre XIX.1. L'Empereur mdite de rendre l'administration de l'Empire son aeul. 2. Le grand
Domestique l'en dissuade. 3. Principal motif de l'Empereur.
1. Le jeune Andronique ayant tent inutilement d'associer le grand Domestiqua l'Empire, et de le revtir de la
pourpre, et des autres marques de la Souveraine puissance, cessa de lui en parler, et mdita de rendre l'Empereur
son aeul l'administration des affaires. Mais avant que de rien excuter, il communiqua sa penne au grand
Domestique, qui lui tmoigna d'abord, qu'il croyait que ce qu'il disait n'tait que pour le tenter, et pour le porter
accepter la dignit qu'il avait toujours si constamment refuse.
387 2. l'Empereur lui ayant rpondu qu'il parlait srieusement, et qu'il tait persuad que ce serait une affaire
trs-utile au bien de l'Empire. Le grand Domestique prit la parole, et lui dit. je tiens au contraire, que c'est l'affaire
la plus prjudiciable au bien de l'Empire que l'on puisse jamais inventer, et si j'en suis cru, elle ne sera pas
excute. Si vous tes absolument rsolu la faire, ill faut que la rsolution que vous avez prise l'emporte sur l'avis
que j'aurais vous donner. Si elle est avantageuse vos: intrts, que Dieu, qui se plat votre prosprit, vous y
confirme, et que personne ne vous en puisse jamais, dtourner : Mais si elle est prjudiciable, et que Dieu mous
l'inspire dessein d'exciter parmi nous des sditions et des guerres, y a-t-il quelqu'un assez dpourvu de sens, pour
croire qu'il pourra empcher l'excution de ses dcrets immuables ? Ce si pourquoi vous devez vous consulter
vous-mme, et si vous trouvez que votre inclination penche tout fait de ce cot-l, vous n'avez plus besoin de
prendre l'avis de personne. Que si vous n'tes pas encore dtermin, ne faites rien sans une mre dlibration, de
107

peur que si les suites en taient fcheuses, on ne nous accust d'imprudence, l'Empereur ayant approuv ce
sentiment, et tant demeur d'accord d'examiner les raisons de l'avis qu'il avait pris, le grand Domestique le supplia
de les lui proposer, en protestant que s'il les trouvait solides, il lui cderait la victoire, peu prs de mme que
faisaient autrefois les Juges de l'Aropage, et descendant au dtail, il 388 continua de cette sorte. Il y a trois choses
qui vous peuvent donner du regret d'avoir priv l'Empereur votre aeul du gouvernement, l'une est la crainte d'avoir
viol en cela la Justice ; l'autre, la crainte d'avoir nglig le bien public, et la dernire, la crainte d'avoir bless la
biensance. Pour ce qui est de la premire, il est vident que vous n'avez point bless la Justice. Vous n'avez point
pris les armes de vous-mme. Vous y avez t contraint par une indispensable ncessit. Vous vous tes loign
pour viter le danger qui vous menaait. Dieu secondant la pit de vos intentions, vous a donn la victoire. La loi
de la guerre qui a jug au vainqueur le bien des vaincus, vous a rendu matre absolu de l'Empire. Vous avez offert
la paix votre aeul, et vous lui aves laiss l'autorit absolue sans vous rien rserver pour les pertes que vous aviez
souffertes, ni pour les frais que vous aviez faits, ainsi, bien loin d'avoir viol la Justice, vous ne l'avez observe
qu'avec trop de rigueur. Il n'est pas besoin de prouver qu'en cela mme, vous n'avez rien fait contre l'utilit
publique. Car qui est-ce qui a si peu de connaissance des affaires, que de ne pas savoir, que la guerre civile est la
perte, et la ruine des Citoyens, comme la paix est leur conservation, et leur salut ? II ne reste qu' faire voir, qu'en
tant le gouvernement votre aeul, vous n'avez manqu ni a la biensance, ni au devoir. Je le ferai trsclairement, si je ne me trompe. Les deux principales fonctions des Souverains, sont, de faire la guerre pour
repousser la violence de leurs ennemis, et pour maintenir la tranquillit de leurs su- 389 jets, et d'tablir de bonnes
lois pour faire fleurir la justice. Votre aeul ne peut avoir de l'avantage sur vous, ni en l'une ni en l'autre. Au
contraire, en l'une vous lui tes gal, et en l'autre vous tes au dessus de lui. Il ne vous a point surpass par la
sagesse du gouvernement, et vous l'avez surpass par la grandeur de vos expditions militaires.
3. Le grand Domestique voulait continuer son discours, pour montrer qu'il tait dangereux de rendre le
gouvernement de l'Etat au vieil Andronique. Mais l'Empereur l'interrompit pour lui dire qu'il demeurait d'accord de
tout ce qu'il avait avanc, et que ce n tait pas aussi pour cela qu'il avait rsolu de rendre son aeul la Souveraine
puissance, mais que c'tait pour deux autres raisons. L'une pour ter aux sclrats le prtexte de l'accuser, d'avoir
arrach son aeul de dessus le trne. L'autre pour lui procurer ce qu'il souhaitait avec plus de passion.
390 Chapitre XX.1. Le grand Domestique rpond aux deux motifs de l'Empereur. 2. Ils conviennent de
ne point rendre au vieil Andronique l'autorit Souveraine. 3. L'Empereur s'en retourne a Constantinople.
1. Le grand Domestique reprenant la parole dit : Il n'y a personne qui sache mieux que vous le profond respect,
et la sincre affection que j'ai toujours porte votre aeul. J'aurais souhait qu'il et pu conserver la Souveraine
autorit avec l'approbation et les applaudissements de toute la terre. Lorsque la guerre commena a s'exciter entre
vous et lui, et que nous tnmes conseil pour rsoudre ce que nous avions faire, au lieu que les autres nous
exhortaient nous dlivrer tout d'un coup de peine, en lui tant la vie, ou au moins la libert, vous tmoigntes
pour lui beaucoup de tendresse, et j'embrassai vos sentiments avec toute l'ardeur possible. Depuis que la guerre a
t termine par notre victoire, quel soin n'avons-nous pas pris, non seulement pour le garantir des dangers, mais
pour le maintenir sur le trne ? Et avec quelle fermet ne nous sommes-nous pas opposs ceux qui taient dans
une autre disposition, et qui faisaient tous leurs efforts pour nous attirer leur avis ? On ne peut donc pas croire
que ce soit par aucune aversion de sa personne que 391 j'ai parl comme j'ai fait : Ce n'a t que par le zle que j'ai
pour le bien de l'Etat. La mdisance, toute impudente qu'elle est, n'oserait m'accuser que c'est dessein de
m'attribuer la Souveraine puissance, que j'empche que l'on ne la lui rende. Si j'avais eu envie de la possder, je
l'aurais accepte lors que vous avez eu la bont de me l'offrir. Je n'agis donc pas par intrt, dans cette rencontre
puisque je n'agis ni par le dsir de lui nuire, ni par celui de me procurer aucun avantage. Vous dites qu'il y a deux
raisons qui vous portent a lui rendre loi Souveraine autorit, l'une pour ne point donner de sujet aux mchants de
vous calomnier, et l'autre pour contribuer tout ce qui dpend de vous, la satisfaction et la gloire de votre aeul.
Je demeure d'accord qu'il est de votre devoir de lui rendre toute sorte d'honneurs. Mais il y a d'autres moyens de lui
108

rendre ces honneurs, que de le rtablir sur le trne. Vous pouvez lui rendre de grands respects. Vous pouvez avoir
soin qu'il ne manque rien la magnificence de son Palais. Vous pouvez augmenter ses revenus, si vous jugez que
ceux dont il jouit ne soient pas suffisants. Vous pouvez, enfin, lui accorder tout ce qui lui peut plaire, pourvu que
ce ne soit rien qui nuise vos sujets. Mais je ne puis me persuader qu'il soit utile de lui remettre entre les mains
l'autorit absolue, et je puis encore moins entreprendre de le persuader aux autres. Pour ce qui est du bruit que font
les mchants, nous devons le mpriser, car nous serions bien malheureux si nous tions obligs de renoncer au
sentiment des gens de bien, pour dpendre du caprice des 392 factieux. Figurez-vous, je vous prie, que ces gens de
bien, ayant eu avis de la dlibration que nous faisons maintenant, se sont assembls, et qu'ils nous la reprochent
en ces termes. Il n'y a point d'injustice, ni de violence, pareille celle que vous commettez, en nous jettent dans le
hasard d'une nouvelle guerre civile. l'Empereur votre aeul n'a pas sitt pris les armes contre vous, que nous avons
t touchs de votre malheur, et que nous sommes accourus votre secours. Aprs que Dieu nous a favoriss de la
victoire, au lieu de nous en servir pour rprimer l'insolence de ceux qui nous avaient attaqus, et pour assurer notre
repos, vous avez laiss la jouissance de l'autorit souveraine votre aeul qui, en ce temps-l, s'estimait assez
heureux que Ion lui laisst celle de la vie, et comme si vous eussiez recherch votre propre malheur, et celui de vos
sujets, vous avez bouch vos oreilles aux cris, et aux protestations, que nous faisions pour vous dtourner d'une
rsolution si contraire la prudence. Il reprit, un peu aprs, les armes, comme s'il et oubli le pril dont il venait
d'chapper L'apprhension de retomber en ces troubles capables de causer la ruine de l'Etat, nous porta lui
envoyer une ambassade conjointement avec vous, outre celle que nous lui avions envoye sparment, pour le
supplier de nous juger dans une Justice rgle, sur les accusations dont on nous chargeait, plutt que de permettre
que nous nous ruinassions par les armes. En rejetant cette proposition d'accommodement, il nous contraignit d'en
venir une seconde guerre, o nous remportmes une seconde victoire, et o nous le rduismes une extrmit
plus 393 fcheuse que nous n'avions fait la premire rencontre. Quand il vit que l'issue de la guerre ne lui pouvait
tre que funeste, il rechercha la paix, dont auparavant le seul nom lui faisait horreur. Vous autres, au lieu de
profiter de l'exprience du pass, vous lui avez laiss l'autorit entre les mains, et quelque aversion que nous
pussions tmoigner de retomber sous sa domination vous nous avez livrs, malgr nous. Mais bien loin de
reconnatre votre bont, il a repris les armes, comme s'il et trouv la terre trop troite pour lui, et pour vous. Bien
qu'il n'et pas alors la moindre couleur pour dguiser son injustice, il ne revint pas, comme les autres fois. Il fit de
grands prparatifs en Occident, et il nous attaqua avec une arme remplie de Grecs, et de Barbares. Avant que d'en
venir aux mains, vous alltes Constantinople, lui demander la paix, et il vous la refusa, avec une plus grande
duret que les autres fois. Ainsi vous ftes oblig de soutenir une troisime guerre. L'horreur que nous emes de
son injustice, nous engagea dans la dfense de vos intrts. Enfin, aprs une infinit de soins, de voyages, de
travaux, de fatigues, de misres, et de prils, nous remportmes par la faveur du ciel, une victoire pleine, et entire,
et nous vous mmes dans une possession parfaite et paisible de la puissance souveraine. Maintenant que vous en
jouissez en repos, que vos ennemis n'oseraient se soulever, que les peuples vivent dans une tranquillit fort
profonde, nous ne saurions voir que vous vous tourmentiez vous-mme pour nous jeter dans des malheurs, plus
pernicieux, plus dplorables que ceux dont. nous sommes chapps 394 sans vous supplier, autant que nous
pouvons, de ne point faire de changement, et de ne point armer les citoyens les uns contre les autres. Si les gens de
bien parlaient de la sorte, et s'ils ajoutaient, pour conclusion, Prenez garde qu'en mprisant nos avis, il ne vous en
arrive plus de mal qu' nous. S'ils disaient encore,si l'Empereur est d'humeur changer lgrement de rsolution
prendre les armes sans sujet, qu'est-il besoin de prendre parti ses querelles ? S'il ne se laisse conduire que par des
imposteurs, et par des sclrats, nous ne croyons pas qu'il fait ni juste, ni utile, de nous soumettre, comme les
Cariens, l'Empire de telles gens. Enfin, s'ils ajoutaient encore ce mot : Si vous reconnaissez vous-mme que le
portrait que nous venons de faire du vieil Empereur est fidle, le conseil que vous nous donnez, n'est pas fort bon.
Ainsi, s'il vous arrive quelque malheur, nous tacherons de nous garantir du danger, et nous regarderons
l'vnement comme des spectateurs oisifs. Si, dis-je, les gens de bien nous disaient toutes ces choses, que
pourrions-nous reprendre dans leur discours ? Ce n'est pas seulement parce que le vieil Andronique a t l'unique
109

auteur de tous les dsordres, ni parce qu'il est inconstant de son naturel, ni parce que l'Etat est affaibli par les
divisions, ni, enfin, parce que les sujets ne sont pas disposs consentir a aucun changement; que je ne suis pas
d'avis que vous lui rendiez l'autorit souveraine ; mais c'est que si vous n'aviez la couronne ni l'un ni l'autre, et qu'il
s'agt de rsoudre auquel des deux on la dfrerait, il n'y a personne qui ne fut oblig de vous donner son suffrage,
non seulement cause de la douceur et de la cl- 395 mence que vous avez fait paratre durant la guerre; mais
aussi cause de votre hardiesse, et de votre valeur, et cause du besoin o est l'Empire d'avoir un Prince qui,
comme vous, n'ait pas moins d'ardeur, et de vigilance, que d'exprience, et de maturit. C'est pourquoi aprs avoir
examin srieusement toutes les raisons que j'ai pu rappeler dans mon esprit, je n'en ai trouv aucune qui vous
doive porter vous dmettre de l'Empire, en faveur de vtre aeul. Je vous dclare franchement mon sentiment
pour le bien de l'Etat. Si mes raisons ne sont pas capables de vous persuader, il dpend de vous, de consulter
d'autres personnes plus claires que je ne suis, et de suivre leur avis, afin de ne vous pas tromper.
2. l'Empereur s'tant tenu un peu de temps dans le silence, selon sa coutume, parla, ensuite, de cette sorte. Je
ne puis disconvenir qu'il n'y ait beaucoup de prudence dans tout ce que vous avez avanc. Je ferai, pourtant, bien
aise d'y penser loisir, pour voir si le temps et la mditation ne me fourniront rien de meilleur. Le grand
Domestique ayant approuv cet avis, ils se sparrent. S'tant assembls trois jours aprs, ils se demandrent l'un
l'autre, s'il ne leur tait rien venu de nouveau dans l'esprit, et ayant tous deux rpondu que non, ils formrent la
rsolution de ne point rendre le maniement des affaires au vieil Andronique. Lorsque l'Empereur apprit, depuis,
qu'il avait pris l'habit de Moine, il marqua obscurment au grand Matre le dessein qu'il avait eu de le remettre sur
le trne, en lui disant : Si j'avais fait ce que je voulais, en faveur de 396 mon aeul, il ne serait pas Moine,
aujourd'hui. A quoi le grand Domestique rpondit, qu'il tait vrai qu'il ne le serait pas ; mais qu'il serait peut-tre
arriv quelque chose de plus fcheux.
Chapitre XXI.1. L'empereur dfait les Turcs en Thrace. 2. Il secourt la ville d'Acride. 3. Il se joint au
Roi de Bulgarie, pour faire la guerre aux Serviens. 4..Le Crale de Servie surprend les Bulgares, les dfait et
tue leur Roi. 5. Les Bulgares chassent la sur de l'Empereur, hors du Palais, pour y mettre la sur du
Crale. 6. L'Empereur fait irruption en Bulgarie. 7. Le grand Domestique conseille l'Empereur de faire
Patriarche de Constantinople un Prtre nomm Jean. 8. Il le propose aux Evques, qui refusent de le
recevoir. 9.. Il les surprend et les rduit son avis.
1. Dans le mme temps quelque cavalerie des Turcs ayant travers l'Hellespont, fit le dgt en Thrace.
l'Empereur assembla aussitt des gens de guerre pour aller leur donner la chasse. Mais avant qu'il y ft arriv, la
plupart taient repasss en Orient. Il n'en resta que 397 quinze cents, qu'il tailla presque tous en pices.
2. Peu de jours aprs, il reut nouvelles d'Occident, que les Serviens se prparaient aller assiger Acride,
petite ville assise au pied du mont Pieria. En effet, ayant ravag la campagne d'alentour, ils formrent le sige.
Mais ayant appris que l'Empereur venait au secours de la place, ils le levrent, et s'en retournrent en leur pais.
l'Empereur entra dans la ville, en rpara les fortifications, prit les forts d'alentour, pourvut la sret des autres
villes d'Occident, et s'en retourna Didymoteque.
3. Michel Roi de Bulgarie, qui tait prt de terminer par les armes les diffrends qu'il avait avec Etienne Crale
de Servie, ayant appris que l'Empereur tait irrit contre lui, il lui envoya un Ambassadeur, pour l'inviter joindre
leurs forces, contre cet ennemi commun, l'assurant que s'ils taient une fois unis, la victoire leur serait aise.
l'Empereur ayant embrass cette occasion, et ayant amass des troupes, entra parla Pelagonie, sur les terres des
Serviens, et y fit le dgt. Il prit, en passant, un petit fort nomm Butzunis, et il reut composition ceux de
Deuritze, de Dubrunis, de Caballarion, et de Siderocastre. Michel entra, en mme temps, par la Hongrie, et il se
campa en un lieu nomm Belmasdis, tmoignant un grand mpris des ennemis, et se vantant qu'ils ne se
hasarderaient ja- 398 mais de paratre devant lui.
4. Le Crale se voyant environn de deux armes, comme d'un embrasement qui le menaait de deux cts, ne
crut pas avoir assez de forces pour rsister, en mme temps, la puissance d'un Empereur,et celle d'un Roi. Il
110

choisit donc de s'opposer celle de ce dernier, et pour cet effet, il se campa proche de lui, et s'empara d'une avenue
fort troite, o il mit une troupe de gens de pied. Aprs divers courriers envoys de part et d'autre, pour conclure
quelque sorte d'accommodement, ils se promirent rciproquement une suspension d'armes pour un jour, la charge
de donner bataille le jour suivant. Pendant le jour de la suspension, le Roi envoya les plus vaillants de son arme
chercher des vivres. Le Crale croyant avoir trouv le temps le plus favorable qu'il et jamais pu souhaiter, pour
surprendre son ennemi, mit ses soldats sous les armes, avec trois cents Allemands pesamment arms, sans se
soucier de la parole qu'il avait donne. Le Roi reconnaissant qu'il tait tromp, amassa ses gens le plus
promptement qu'il lui fut possible, et les mena contre le Crale. Mais avant qu'il et eu le loisir de les ranger, les
Serviens fondirent sur eux, les dfirent, en turent un grand nombre, dpouillrent ceux qu'ils avaient pris, et les
renvoyrent, n'ayant pas accoutum de les retenir prisonniers, cause qu'ils taient de leur nation. Le Roi fut pris
tout bless qu'il tait, et 399 men au camp des ennemis, o il mourut bientt aprs. Le camp des Bulgares fut
abandonn au pillage. Quelques-uns de ceux qui taient all chercher des vivres, s'tant disperss de ct et
d'autre, furent tus, les autres se sauvrent par la fuite. Le Crale n'alla point attaquer l'Empereur, qui tait occup
au sige de diverses petites places sur les frontires. On ne fait si ce fut parce qu'il attendait du renfort, ou par
quelque autre motif.
5. On apprit un peu aprs que les principaux des Bulgares, soit pour gagner les bonnes grces du Crale, ou
quelque autre dessein, avaient chass hors du Palais la veuve de Michel, sur de l'Empereur, pour mettre en sa
place la sur du Crale, qui avait aussi autrefois t marie Michel.
6. L'Empereur ayant tenu conseil pour dlibrer sur cette importante affaire, on fut d'avis d'abandonner le
sige des petites places d'o l'on ne pouvait attendre alors beaucoup de fruit, parce qu'il tait ais au Crale de les
secourir et de garantir ses terres du pillage, et d'aller vers la Bulgarie, o l'on dcouvrait de grandes esprances, et
o l'on tait attir par un juste ressentiment de l'injure atroce que les Bulgares venaient de faire l'Empereur, en
chassant sa sur de dessus le trne, pour mettre en sa place la sur du Crale, qui avait t rpudie par Michel son
mari. La rsolution de dcamper ayant t prise, on mit 400 des garnisons dans les places qui s'taient rendues ; on
pourvut, autant qu'il fut possible, sa sret des frontires ; on laissa une partie des troupes Syrgian gouverneur
d'Occident, pour s'opposer aux Serviens, et l'Empereur s'en retournai Andrinople, avec le reste de l'arme.
Quelques jours aprs, il runit toutes ses forces, ft irruption en Bulgarie, ravagea le pais, prit par composition les
villes d'Anchiale, de Messimbrie, d'Aeton, de Ctenie, de Rosocastre, et de Diampole, et s'en revint
Constantinople.
7. Le Sige Patriarcal de cette Capitale tant vaquant, par la mort d'Isae, on songea en lire un autre. Apres
plusieurs propositions faites en faveur de diffrents sujets, le grand Domestique conseilla l'Empereur de choisir
un Prtre nomm Jean. Il tait d'Apros, n de parents de basse condition, mais parce qu'il s'tait rendu fort capable
des fonctions Ecclsiastiques, le grand Domestique l'avait pris auprs de lui. Il le mit depuis dans le Clerg de
l'Empereur, et outre la pension qu'il recevait du Prince, il lui conserva celle qu'il avait accoutum de lui payer. Il se
comporta de telle sorte dans cette place qu'il y acquit de la rputation, et qu'il y gagna les bonnes grces de
l'Empereur ; et bien qu'il approuva la proposition du grand Domestique, et qu'il tmoigna qu'il serait bien aise que
l'affaire pt russir. Mais quand elle fut faite aux vques, ils rejetrent tout d'une voix. l'Empe- 401 reur voyant
l'opinitret de leur rsistance, chargea le grand Domestique de les gouverner en particulier, et de mnager
adroitement l'affaire.
8. Le grand Domestique les ayant donc assembls dans l'Eglise des Saints Aptres s'effora de les persuader de
recevoir Jean pour Patriarche. Ils refusrent de le faire Soutenant que cela n'tait ni conforme la justice, ni utile
au bien de l'Eglise. Plusieurs raisons ayant t allgues son occasion, les Evques ayant dit, d'un ct, qu'il n'y
avait point d'apparence d'lever sur le premier sige de l'Eglise, un homme qui tait encore embarrass dans les
affaires du sicle, et qui vivait avec une femme et des enfants; et le grand Domestique ayant rpondu, que s'il tait
capable de la dignit de Patriarche, l'engagement o il tait avec une femme, et des enfants, ne l'en devait pas
exclure, puisqu'il y pouvoir renoncer, ils se sparrent sans rien conclure. Le grand Domestique les invita, en les
111

quittant, aller prendre un peu de repos, et se rassembler une autrefois, pour dlibrer sur la mme affaire. Les
Evques s'tant retirs, il raconta l'Empereur ce qu'il leur avait dit pour gagner leurs suffrages, ce qu'ils avaient
rpondu, et que la dlibration avait t remise une autre assemble.
9. Dix jours aprs, ayant convoqu, en la mme Eglise, les mmes Prlats, il n'employa 402 plus les arguments
dont il avait reconnu la faiblesse, mais il usa d'artifice, pour drober leur suffrage. Je n'ai garde, leur dit-il,
d'entreprendre de vous persuader d'lever le Prtre Jean sur le trne de l'Eglise Patriarcale de Constantinople,
puisque je sais que cela vous pourrait dplaire ; mais je vous prie de me dire si vous jugez qu'il mrite d'tre lev
au gouvernement d'une autre Eglise, et s'il n'a rien fait dans les fonctions de son sacerdoce, qui le rende indigne de
cet emploi si excellent et si saint. Alors les vques, sans prvoir o tendait ce discours, et sans s'apercevoir qu'ils
s'allaient engager eux-mmes comme dans un filet d'o ils ne pourraient plus se dgager, ils dclarrent
ouvertement, qu'il tait digne de conduire une autre Eglise, et ils le choisirent pour Archevque de Thessalonique.
Cette lection ayant t faite de la sorte d'un commun consentement, le grand Domestique supplia les Prlats de la
faire rdiger par crit, et de la signer. Lorsqu'il eut l'acte entre les mains, Je suis fort satisfait, leur dit-il,et je vous
rends trs-humbles grces. Mais je voudrais bien savoir ce que vous rpondriez l'Empereur, s'il vous parlait
comme je vas faire. Puisque vous avez jug aprs une meure dlibration, que le Prtre Jean est digne de
l'Episcopat, et puisque vous n'avezrien trouv en lui qui le puisse loigner de cette sainte dignit, qu'avez-vous
trouv qui le doive exclure du sige de l'Eglise de Constantinople ? Si, dis-je, l'Empereur vous proposait cette
instance, quelle excuse honnte et raisonnable lui pourriez-vous faire ? Les 403 Evques ayant rpondu, qu'ils
avaient dclar par leur dcret qu'il pouvait tre lev au gouvernement de l'glise de Thessalonique, ou d'une
autre semblable ; mais qu'ils n'avaient pas dclar, qu'il pt tre lev au gouvernement de l'Eglise de
Constantinople; le grand Domestique repartit, qu'il ne suffisait pas d'allguer leur dcret ; mais qu'il fallait apporter
une raison de la diffrence. Votre rponse, leur dit-il, serait bonne, si un Patriarche recevait du dispensateur
souverain des dons clestes, une puissance spirituelle qu'un autre Evque ne ret pas ; mais puisque tous les
Evques possdent galement la mme grce, et la mme autorit, et que la magnificence extrieure de leurs villes,
et de leurs siges, dpend de la volont du Prince, pourquoi n'aurait-il pas le pouvoir de donner le gouvernement
de m'Eglise d'une grande ville, une porionne qui a t juge capable de gouverner l'Eglise d'une ville plus
mdiocre, et ne valait-il pas mieux avoir un peu de complaisance pour le Souverain, que de le dsobliger de gaiet
de cur, en allguant des rponses si faibles et si mprisables ?Je ne parlerai point de la dfrence que vous deviez
avoir pour mes sentiments. Les Prlats se trouvrent pris par leurs propres paroles, et comme dans leur propre filet,
et se regardant les uns les autres, ils dclarrent Jean Patriarche de Constantinople. Le grand Domestique les avait
entretenus en particulier, et avait gagn les uns par l'amiti dont ils taient unis avec lui, et les autres par
l'esprance des services qu'il leur pour- 404 rait rendre. Enfin par son adresse, il leva Jean sur le trne de la
grande Eglise; ce que nul autre n'aurait pu faire, il fut sacr bientt aprs.
Chapitre XXII.1. Dfaite des Turcs. 2. Syrgian amasse secrtement ses amis, pour se fortifier contre le
grand Domestique. 3. Il est accus de trahison. 4- Harangue de l'accusateur. 4. L*accusateur et l'accus
offrent de produire des tmoins.
1. L'Empereur ayant sjourn assez longtemps Constantinople, en partit pour aller visiter les villes de
Thrace. Il n'y fut pas sitt arriv, que l'on vint lui donner avis qu'il y avait des troupes de cavalerie qui avaient
travers l'Hellespont, et que s'tant spares en deux bandes, l'une tait alle courir, et piller aux environs de Cisse,
de Polybote, et d'Aconite; et l'autre tait alle vers Rodosto. l'Empereur ayant amass, l'heure mme, ce qu'il
avait de gens de guerre, marcha de ce ct-l, et dfit les Turcs ile nombre des morts fut grand, et celui des
prisonniers aussi. Ceux qui taient du ct de Polybote ayant appris la dfaite de leurs compagnons, et la
disposition o l'Empereur tait de les venir combattre, ils plirent promptement leur bagage, et ils s'en retournrent
en Orient 405 avec tout leur butin et tous leurs prisonniers.

112

2. Syrgian, que le grand Domestique avait fait gouverneur d'Occident, lui en tmoigna de la reconnaissance,
durant cette maladie si dangereuse et si violente de l'Empereur, de laquelle nous avons parl. Mais depuis que l'on
lui et rapport, qu'il avait voulu lui ter son gouvernement, et qu'il n'en avait t empch que par l'Empereur,
bien que ce rapport fut tout fait faux, il perdit le souvenir des bienfaits qu'il avait reus de lui, et commena
faire des cabales, et assembler ses amis, pour se fortifier contre lui, et pour se mettre tat de ne le point
apprhender. Bien qu'il travaillt cela avec toute l'application dont il tait capable, c'tait, nanmoins, dans le
dernier secret, ce qui fut cause que le grand Domestique n'en eut point de connaissance, jusqu' ce que l'affaire lui
fut dcouverte un peu tard, par un des complices. Bien qu'il condamnt son ingratitude, il ne laissa pas de
conserver pour lui les mmes sentiments de bont, et au lieu de se venger, comme il le pouvait, il lui laissa son
gouvernement. Syrgian pour s'assurer de plus en plus de la fidlit de ses complices, exigea d'eux un serment dont
le sens tait, que Syrgian, et un tel de ses amis se promettaient une affection ferme, et confiante sans se trahir l'un
l'autre, pour quelque ncessit que ce ft ;que si l'Empereur venait mourir, chacun d'eux n'aurait pas la libert de
faire ce 406 qui lui paratrait le plus juste, ou le plus utile; mais qu'il ferait ce que Syrgian aurait trouv par conseil
tre le plus propos.
3. Un peu aprs, comme l'Empereur tait Calcidice ville de Thrace, et que Syrgian y tait aussi, avec
plusieurs des plus qualifis de l'Empire, Arsne Zamplacon Papias, l'accusa de perfidie,et de rbellion, et s'offrit de
le convaincre. Avant que l'Empereur et ouvert la bouche, Syrgian s'cria que Zamplacon tait un imposteur, et
qu'il produirait des preuves de son imposture. Zamplacon rpondit, qu'au lieu d'entrer dans une vaine contestation,
en s'accusant rciproquement d'imposer, il fallait paratre dans une justice rgle, et prouver ce que l'on avanait.
l'Empereur, qui jusqu'alors n'avait point entendu parler de la conjuration de Syrgian, demeura quelque temps dans
le silence. Puis il dit, qu'il tait fch de ce qu'il voyait, et qu'il lui dplaisait extrmement que ses sujets fussent
occups, les uns s'accuser de trahison, et les autres s'en dfendre, et qu'il aurait souhait qu'ils lui eussent gard
une fidlit si inviolable, qu'aucun n'eut jamais t accus de perfidie ; mais que puisqu'il y avait une accusation, il
ne pouvait ni la croire d'abord comme vritable, ni la rejeter comme fausse; qu'il tait oblig de l'examiner, et qu'il
serait plus aise si, par l'vnement, Zamplacon se trouvait calomniateur, que si Syrgian se trouvait rebelle. Syr- 407
gian dit qu'il ne demandait que la justice, assurant que pourvu qu'il ft entendu, il ne serait pas condamn, et qu'il
ne lui serait que trop aise de faire voir la fausset de l'accusation dont on s'efforait de noircir son innocence.
l'Empereur lui repartit qu'il serait aussi fort facile qu'il se justifit, et qu'il ne prononcerait jamais de sentence
injuste contre lui, non seulement en cette affaire, o il s'agissait de sa vie ; mais en toute autre, quand il ne s'agirait
que de la moindre chose du monde. Il commanda ensuite Zamplacon de proposer les chefs d'accusation.
4. Alors Zamplacon reprenant les choses ds leur origine, parla en ces termes. La premire chose laquelle
Syrgian travailla avec une ardeur incroyable, aussitt qu'il et t gratifi du gouvernement d'Occident, ce fut de
former un parti, et d'engager dans ses intrts le plus grand nombre de personnes qu'il lui fut possible. Au
commencement que nous nous apermes de ce dessein-l, nous crmes qu'il ne s'y portait que par l'amour de la
gloire, qui est une passion dont ceux qui font dans la prosprit se sentent agits avec une extrme violence. Mais
le temps nous ayant fait reconnatre qu'il s'y appliquait avec un empressement tout extraordinaire nous le
souponnmes d'agir par un motif moins innocent que celui de la rputation. Cela nous obligea d'observer plus
exactement sa conduite. En l'observant, nous remarqumes que leurs amitis n'taient pas des amitis ordinaires ;
mais quelles taient cimentes par d'excrables serments. Nous tant parti- 408 culirement informs des
conditions de ces serments, nous apprmes que ces amis, ou plutt ces conjurs, se promettaient une inviolable
fidlit, qu'ils s'obligeaient faire tout ce qui dpendrait d'eux pour l'avancement de leurs communs intrts set de
ne point pourvoir sparment leurs affaires, au cas que l'Empereur mourut ; mais de dlibrer conjointement,
pour rsoudre ce qui serait plus avantageux Syrgian. Je produirai des tmoins qui dposeront de tout ce que je
viens de dire. l'Empereur fait mieux que personne quel jugement il faut faire de pareilles allions. Pour moi elles me
paraissent fort tranges, en un sujet qui doit la fidlit son Souverain, et appris de mes anciens, quelles doivent

113

tre mises au rang des rvolts et des trahisons. C'est pourquoi je n'ai pu les voir., sans les dcouvrir, et j'ai cru que
'aurait t un aussi grand crime de les dissimuler, que de les entreprendre.
Zamplacon n'eut pas sitt achev son discours, que Syrgian s'cria, que c'tait un calomniateur qui avait
invent contre lui cette fausse accusation, en haine de ce qu'ayant autrefois eu ordre d'aller combattre ses fils qui
avaient conspir contre l'Etat, il les avait pris, et amens chargs de chanes. Zamplacon rpliqua qu'il se souciait
fort peu de ses fils, que leur vertu ne lui serait point d'honneur, ni leur crime de confusion ; que l'Empereur qui
tait leur Souverain, disposerait d'eux comme il le jugerait a propos, qu'il ne niait pas que ce ne ft par haine qu'il
avait dnonc Syrgian, parce qu'il 409 ne pouvait manquer de har un sujet qui trahissait son Prince ; qu'il suppliait
l'Empereur de ne point rompre l'assemble jusqu' ce qu'il et produit les tmoins. l'Empereur trouvant sa demande
raisonnable la lui accorda. Syrgian ayant aussi demand permission de faire entendre des tmoins, par la
dposition desquels il prtendait convaincre Zamplacon de calomnie, il l'obtint, et ainsi ils se prparrent tous au
jugement de l'affaire.
Chapitre XXIII.1. Sygian implore la protection du grand Domestique. 2. Sa rponse. 3. Agrable
comparaison.
1. Syrgian vint sur le minuit trouver le grand Domestique, pour le supplier de ne le point abandonner dans
l'extrme pril o il tait d'tre condamn au dernier supplice. Il lui avoua que s'tant laiss tromper par les faux
rapports de certains hommes perdus, il l'avait offens, et qu'en cela il se condamnait lui mme d'une lche
ingratitude, et qu'il tait prt d'en subir tel chtiment qu'il lui plairait, mais qu'il n'tait coupable d'aucune trahison
envers l'Empereur ; et qu'ainsi il le conjurait de lui pardonne ses injures particulires, et de le dlivrer de la
perscution qu'i llui promettait de conser- 410 ver pour lui durant toute sa vie, un respect, et une fidlit inviolable,
et qu'il s'y obligerait par tel serment qu'il aurait agrable de lui prescrire.
2. Le grand Domestique l'exhorta avoir bon courage, l'assurant que l'on ne lui serait point d'injustice, et que
l'Empereur ne permettrait pas qu'il succombt sous l'effort de la calomnie. Pour ce qui est, ajouta-t-il, de ce que
vous me priez de vous protger dans votre malheur, et de ce que vous m'offrez vous obliger, par la Religion du
serment, demeurer durant toute votre vie reconnaissant de mes bienfaits, et soumis mes volonts, il me semble
que cela est dpourvu de toute apparence de raison. Quelle confiance pourrais je avoir aux promesses d'un homme,
qui n'a jamais eu de fidlit pour ses amis ; mais qui tant plus inconstant que l'Euripe, les a trahis pour le moindre
sujet, et mme sans aucun sujet ? Vous savez qu'ayant t uni avec vous par une amiti qui a pris naissance ds
ntre jeunesse, j'ai apport toute sorte de soin pour ne vous donner aucun prtexte de la rompre, et que par la grce
de Dieu je suis demeur ferme dans cette disputions. Vous tout au contraire, vous vous tes dclar deux ou trois
fois mon ennemi et vous avez fait tout ce que vous avez pu pour me donner du dplaisir ; ce que je ne veux pas
nanmoins vous reprocher, puis que je vous l'ai pardonn. Quand vous ftes enferm, sous le rgne du vieil
Andronique, dans une prison troite et cruelle, j'oubliai votre ingratitude, je fis en vtre faveur ce que vous n'osiez
esprer. Je 411 brisai vos fers, quelque plainte que l'Impratrice mre de l'Empereur ft des bons offices que je vous
rendais, et quelque loignement que l'Empereur eut lui-mme de vous accorder cette grce. Non content de vous
avoir mis en libert, je vous procur des gouvernement et des pensions sur les importions publiques, et je vous fis
d'autres libralits de mon propre bien, desquelles l'honntet de mes murs ne me permet pas dfaire ici un
dnombrement fort exact. Vous avez pu voir par des effets si sensibles, quel ami vous aviez perdu par votre
ingratitude, comment vous l'aviez regagn par ma bont. Enfin, je vous ai tir d'un petit gouvernement, pour vous
donner celui de tout l'Occident. Vous avez reconnu tous ces bienfaits d'une manire tout fait digne de votre
humeur. Car au lieu de me traiter par vos paroles et par vos actions comme vtre bienfaiteur, comme votre
protecteur, et comme votre conservateur, vous vous tes muni contre moi comme contre le plus dangereux de tous
vos ennemis. Vous avez amass des gens, et si ce que vos accusateurs disent est vritable, vous vous tes prcipit
dans un autre abme plus profond et plus horrible. Maintenant que vous voyez l'extrmit du malheur o vous tes
tomb par votre imprudence, vous cherchez des discours propres exciter ma compassion. Je ne vous dissimulerai
114

point mon sentiment,je ne puis vous tenir au rang de mes amis, ni vous rendre les devoirs que l'on leur rend, ni
vous regarder aussi comme un ennemi, ni vous rendre de mauvais offices. Lorsque l'on jugera votre affaire, je
garderai le silence. Si vous repoussez 412 si bien les accusations que vous soyez absous, j'en aurai de la joie. Si je
vois que par votre insuffisance, ou par la malice de vos ennemis, vous soyez en danger d'tre condamn, je
prendrai votre dfense, non par la considration de votre personne; mais pari amour de la justice. Si l'on vous
condamne justement, n'attendez point de moi de protection. Vous tes assez clair pour prendre l dessus telle
rsolution que vous jugerez propos. Syrgian fut fort troubl de cette rponse, et il crut tre dans le plus terrible
pril qu'il et couru de sa vie. Faisant nanmoins un nouvel effort pour apaiser et pour flchir le grand
Domestique, il lui dit: Je pensais que vous vous contenteriez de chtier par des paroles les fautes que j'ai commises
contre vous, et je ne pouvais m'imaginer que vous voulussiez vous loigner si fort de votre gnrosit ordinaire,
que de me livrer l'injustice, et la violence de mes calomniateurs. Mais puis que mes prires sont inutiles pour
adoucir votre esprit pour obtenir de vous les mmes marques d'affection que vous avez eu la bont de me donner
par le pass, je vois que ma perte est invitable.
3. Qu'est-il besoin, reprit le grand Domestique, d'employer inutilement tant de paroles ? Je vous ai assez
dclar mon sentiment. Mais puis que vous continuez m'importuner, je vous l'expliquerai encore par une
comparaison. Il me semble que je suis comme un rocher qui demeure ferme dans un port, et que vous tes comme
un vaisseau, qui aprs avoir joui d'une pleine sret tant qu'il a t attach au rocher, s'est pro- 413 mis de trouver
de plus grands avantages en pleine mer, qu'au port, a fait voile, a t battu de la tempte, et a fait naufrage. Il prie
le rocher de le venir retirer du fond de la mer, et le rocher lui rpond qu'il ne saurait sortir de sa place, et que s'il
veut recevoir de lui quelque secours, il faut qu'il s approche et qu'il s'attache lui. Je vous dis comme le rocher dit
au vaisseau, que vous n'avez maintenant ni aucun pril craindre, ni aucun secours attendre de ma part. Que si
vous me faites paratre l'avenir une affection sincre, non par des paroles dont j'ai trop de fois prouv la
fausset; mais par des actions, je ne manquerai pas mon devoir. Aprs cette longue confrence Syrgian se retira
fort triste de n'avoir rien obtenu.
Chapitre XXIV.1. Orcane assige Nicodmie. 2. Il s'accorde avec l'Empereur. 3. L'affaire de Sjrgian est
examine. 4.. Il demande un nouveau dlai four chercher des tmoins. 5.. Il implore la protection du grand
Domestique. 6. Il se rfugie chez le Crale de Servie. 7. Qui le reoit favorablement.
1. L'Empereur tant parti de Calcidice pour retourner Constantinople, Syrgian et Zamplacon le suivirent, et
produisent leurs tmoins. Le jour ayant t choisi pour la dcision 414 de l'affaire, il arriva nouvelle de Bithynie
qu'Orcane avait mis le sige devant Nicomdie ville fort grande et fort peuple, assise sur le Golfe Astacene.
2. l'Empereur se rsolut l'heure mme de la secourir, et ayant embarqu sur des galres et sur des vaissaux
marchands, des troupes de cavalerie et d'infanterie, il fit voile de ce ct l. Comme il tait encore en mer, Orcane
l'envoya saluer, et lui dire que s'il avait agrable il poserait les armes, sinon qu'il donnerait bataille. l'Empereur
aprs avoir rpondu sa civilit, avoua qu'il tait parti dessein de donner bataille ; mais que cela n'empchait pas
qu'ils ne fissent la paix s'il voulait. Leurs Ambassadeurs ayant confr ensemble, ils conclurent la paix, condition
qu'Orcane demeurerait dans l'amiti et dans l'alliance de l'Empereur, et qu'il n'exercerait aucun acte d'hostilit
contre les villes que les Romains possdaient en Orient. Ils s'envoyrent ensuite des prsents ; Orcane envoya
l'Empereur des chevaux, des chiens de chasse, des tapis, et des fourrures, et l'Empereur lui envoya des vases
d'argent, des toffes de laine, et de soie, et une veste ; ce que les Sultans estiment plus que toute autre chose.
Orcane se retira incontinent aprs, et l'Empereur ayant pris terre, visita durant sept jours ce pays-l, o il n'avait
jamais t, et ayant distribu aux habitants de Nicomdie le bl qu'il avait dans sa flotte, il revint Constantinople.
415 3. Il n'y fut pas sitt arriv, qu'il prit connaissance de l'affaire de Syrgian. Zamplacon proposa les mmes
chefs d'accusation qu'il avait dj proposs, et produisit ses tmoins. Syrgian produisit aussi les siens ; mais ils ne
dposrent rien qui servt sa justification.

115

4. Tandis que l'Empereur dlibrait avec son Conseil, en prsence du grand Domestique, qui n'opinait point, et
qu'ils examinaient les dportions des tmoins, Syrgian s'aperut qu'aprs trois ou quatre conseils, la victoire
inclinait du ct de l'accusateur, et demanda un nouveau dlai pour chercher d'autres tmoins. l'Empereur le lui
ayant accord, et l'ayant exhort de les amener promptement, Zamplacon s'cria que c'tait une chose indigne que
l'accus se drobt de la sorte la Justice, et que sous prtexte de chercher de nouveaux tmoins, il vitt le
chtiment qu'il avait mrit, que pendant que l'on chercherait ces tmoins, on le gardt lui et l'accus. l'Empereur
ayant trouv la demande de Zamplacon raisonnable, Syrgian dit qu'il n'tait pas juste de leur faire souffrir les
incommodits de la prison, et qu'il suffisait qu'ils donnassent caution de se reprsenter. Cette sret ayant paru
suffisante, l'Empereur leur commanda de donner leurs cautions, et rompit l'assemble.
5. Syrgian vint trouver le jour suivant le grand Domestique, et lui dit, Vous avez fait ce que vous 416 m'aviez
promis Calcidice. Vous m'avez abandonne sans vouloir dire une parole en ma faveur. Je vous supplie de me
pardonner le pass, et de ne me point livrer mes ennemis, en une occasion o j'ai plus besoin de votre protection
qu'en nulle autre. Il le pria aussi de lui servir de caution, jusqu' ce qu'il et produit ses tmoins, ce que le grand
Domestique lui ayant promis, il l'en remercia trs-humblement, et se retira.
6. La nuit suivante il partit secrtement de Constantinople, et traversa Galata, sans avoir donn caution de se
reprsenter. Le bruit de sa sortie s'tant rpandu par la ville, on le chercha avec tous les soins possibles. l'Empereur
s'imaginant que c'tait par la faute de ceux qui le cherchaient que l'on ne le trouvait point, le voulut chercher luimme. Ayant donc t Galata, il fit visiter les maisons l'une aprs l'autre, et on ne le trouva non plus que s'il et
t cach sous le cas que de Pluton. Il tait nanmoins dans la maison o l'Empereur attendait, pendant que les
autres le cherchaient, et o l'on ne s'avisa point de le chercher, parce qu'elle tait trop petite et trop obscure. Ds
que l'Empereur dsesprant de le trouver, fut parti de Galata, il monta sur un vaisseau, et il aborda Eube, et de l
il passa par le pays des Locriens et des Acarnaniens, dans celui des Albanais, peuples libres, qui habitent dans le
voisinage de la Thessalie. Il y trouva de l'appui cause de l'ha- 417 bitude qu'il avait contracte avec eux, dans le
temps qu'il tait Gouverneur d'Occident. Les Acarnaniens lui ayant donn des guides, il se rfugia chez le Crale de
Servie, qui il promit de le rendre matre de plusieurs villes de l'Empire.
7. Le Crale le reut favorablement,tant parce qu'il implorait sa protection, que parce qu'il lui offrait de grands
avantages. Il lui ft toute sorte de bons traitements, et lui donna des troupes pour rduire les villes de l'Empire. La
premire et la principale qu'il rduisit fut celle de Castoria. l'Empereur se rendit aussitt Didymote que pour
rprimer son insolence.
Chapitre XXV.1. Sfrantzs offre son service l'Empereur. 2. L'empereur rsout avec le grand
Domestique d'user d'artifice pour prendre Syrgian. 3. Il propose l'affaire Sfrantzs qui promet de
l'excuter. 4. Sfrantzes et Syrgian traitent ensemble. 5. Syrgian mne Sfrantzs au Crale. 6. Arrive dune
flotte de Turcs. 7. L'Empereur les dfait. 8. Sfrantzs tue Syrgian. 8. L'Empereur le blme, et nanmoins le
rcompense. 10. Le Crale regrette la perte de Syrgiany et prend soin de ses funrailles. 11. Il s'accorde avec
l'Empereur. 12. Il lui demande du secours contre le Prince de Hongrie.
I. Pendant que l'Empereur tait occup faire des leves, Sfrantzs un des premiers du Snat, bien que d'une
naissance mdiocre, le vint trouver, et lui dit qu'ayant t si heureux que d'obtenir de lui, non seulement le pardon
de ses fautes, mais des grces, il avait toujours souhait de lui en tmoigner sa reconnaissance ; mais qu'ayant
manqu d'occasion, ses souhaits taient demeurs inutiles, que le temps demandant des sujets affectionns et
fidles, il s'offrait 419 exposer pour lui son sang et sa vie. l'Empereur lui rpondit, que quelques normes que
fussent les fautes qu'il avoir commises par le pass, il n'en fallait plus parler, puis qu'il les lui avait pardonnes;
qu'il rcompenserait par des charges, et par des dignits plus releves que celles qu'il possdait, l'ardeur qu'il
tmoignait pour son service, et qu'il serait bien aise d'apprendre de sa bouche, en quoi il croyait lui pouvoir tre
utile, dans la guerre qu'il entreprenait contre Syrgian. Sfrantzs n'ayant rien reparti, sinon qu'il tcherait d'excuter
ce qu'il lui serait l'honneur de lui commander, l'Empereur loua son zle et le renvoya.
116

2. Il dlibra ensuite avec le grand Domestique, touchant la manire de rduire Syrgian, et ils trouvrent que
s'ils pouvaient se saisir par adresse de leur ennemi, il leur serait beaucoup plus avantageux d'touffer ainsi la
guerre avant la naissance, que d'avoir la peine de lever des troupes. Ils jugrent donc propos de donner
Sfrantzs le gouvernement des petites places qui font autour de Castoria, dans la crance qu'il n'y serait pas sitt
arrive, que Syrgian le solliciterait a la rvolte, que prtant l'oreille ses discours, il traiterait avec lui, et que quand
ils auraient contract habitude ensemble, il prendrait le temps de l'arrter, et qu'il serait d'autant plus ais de le
garder, qu'il y avait peu d'apparence que des Albanais, des Serviens et d'autres 420 trangers, voulussent courir le
hasard d'un sige, pour la dfense de ses intrts.
3. Ayant pris ensemble cette rsolution, l'Empereur manda, le jour suivant, Sfrantzs, lui proposa son dessein,
et lui en demanda son avis. Il rpondit, que bien que cela ne lui ft jamais entr dans l'esprit, et bien qu'il et fait
d'autres projets fort diffrents, nanmoins cela lui paraissait facile excuter, et avantageux au bien de l'Etat.
L'entreprise ayant t rsolue de la sorte, l'Empereur donna ordre un des amis de Sfrantzs, nomm Dromoras, de
se saisir de ses meubles, et de ses troupeaux, sous prtexte de les confisquer, mais, en effet, pour en empcher le
pillage, lorsqu'il aurait trait avec Syrgian, et il lui donna les provisions de gouverneur des villes de Sosco, de
Deure, de Staridoloron, et de Clerene, et il le pressa de partir. Dromoras partit en mme temps, et employa autant
de jours aller Thessalonique, qu'il jugeait que Sfrantzs en employeroit commencer son entreprise.
4. Sfrantzs n'eut pas sitt pris possession de son gouvernement, que Syrgian l'envoya solliciter la rvolte. Le
trait fut conclu en peu de temps, et confirm par serment.
5. Syrgian ravi de joie, mena Sfrantzs au Crale, pour lui faire connatre la prosprit de ses affaires, puisque
les Snateurs embrassaient ouvertement son parti, et pour le supplier de lui 421 donner ses troupes, avant que
l'Empereur et pu amasser les siennes. Il le persuada aussi, que s'ils allaient se camper Thessalonique, les villes
d'Occident qui ne s'taient pas dclares, se rendraient par le dsespoir d'tre secourues, Ayant ainsi gagn le Crale,
ils allrent se camper, avec toutes leurs forces, le long du fleuve Axius. l'Empereur n'ayant pas donn le loisir ses
soldats de faire leur quipage, partit avec un petit nombre, et ayant travers la Macdoine, se campa entre
Thessalonique, et Rentine petit fort assis sur une hauteur, le long du lac de BoIb, en un lieu qui fut autrefois
nomm les Candiots, parce que des gens venus de l'le de Candie s'y taient tablis par je ne sais quelle rencontre.
6. A peine y tait-il, qu'un courrier vint en hte l'avertir qu'une flotte de Turcs compose de soixante vaisseaux,
avaient pris terre Sermylion, ville assise entre Pallene, et le mont Athos, et qui ayant t autrefois fort peuple,
avait depuis t ruine par les guerres.
7. Il demanda l'heure mme, au grand Domestique, s'il croyait que son arme ft assez nombreuse pour
donner bataille, il rpondit, qu'il n'en savait pas prcisment le nombre, parce que la proximit de Thessalonique,
et l'abondance des provisions que l'on en tirait, la faisaient grossir de jour en jour, et que s'il avait agrable
dmarcher contre les Turcs, il ferait de nouvelles leves pour lui mener du secours. L'Em- 422 pereur ayant suivi
cet avis, et le grand Domestique s'tant acquitt de sa promette, ils se trouvrent ensemble, sur le midi, l'endroit
o les Turcs faisaient le dgt. En tant venus aux mains, les Barbares firent une longue et opinitre rsistance, la
faveur des bois qui les couvraient, mais enfin, ils furent vaincus, et presque tous ou pris, ou tus. Ceux qui se
sauvrent dans la fort, montrent le jour suivant sur deux de leurs vaisseaux, brlrent ceux qui ne leur taient pas
ncessaires, et firent voile en leur pays. Les Romains ne perdirent que fort peu de gens en cette rencontre, bien
qu'ils eussent beaucoup d'hommes, et beaucoup de chevaux blesss. Aprs cela, l'Empereur retourna
Thessalonique.
8. Syrgian ayant pris avec lui six soldats, et Sfrantzs en ayant pris trente, ils allrent ensemble se promener le
long d'un petit ruisseau nomm Galyce, qui n'est pas fort loin de Thessalonique. Sfrantzs voyant qu'il tait
malais de prendre Syrgian, parce qu'au moindre bruit, ses troupes pouvaient sortir du camp, et accourir au
secours, et qu'il tait ais de le tuer, il oublia les ordres qu'il avoir reus de l'Empereur, et communiqua ses
soldats le dessein qu'il avait toujours tenu secret. A l'heure mme, ils percrent Syrgian de plusieurs coups, sans
qu'il se dfit de rien, et ils se retirrent en diligence Thessalonique.
117

423 9. l'Empereur blma la lchet de Sfrantzs, et fut fch de ce qu'il n'avait pas pris Syrgian, au lieu de le
tuer. Ne pouvant nanmoins lui rendre la vie, il attribua sa mort la ncessit du temps, et en rcompensa les
auteurs. Il honora Sfrantzs de la charge de grand Stratopedarque, et il en augmenta les gages et les revenus. Il ft
aux autres des rcompenses proportion de leurs services.
10. Le bruit du massacre de Syrgian ne fut pas sitt venu aux oreilles du Crale, qu'il le fit apporter son camp,
avant qu'il fut expir. Quand il fut mort, il le pleura comme son ami, et il lui fit faire de magnifiques funrailles.
11. Il envoya ensuite une ambassade l'Empereur, pour lui demander la paix. Ils se virent sur le bord du fleuve
Galyce, et s'en retournrent en leurs Etats. Les villes qui avaient suivi le parti de Syrgian, ne furent pas sitt sa
mort, qu'elles implorrent la clmence de l'Empereur, et ayant obtenu l'amnistie du pass, elles se remirent sous
son obissance.
12. Dans le mme temps, le Prince de Hongrie que les Latins appellent Roi, tant en contestation avec le
Crale, touchant les limites de leurs Etats, marcha contre lui, la tte d'une formidable arme. Le Crale
apprhendant de n'tre pas assez puissant pour lui rsister seul, envoya demander du secours l'Empereur, qui lui
en accorda avec joie. Le Roi de Hongrie n'entra 424 point sur les terres des Serviens, mais on ne sait si ce fut parce
que l'Empereur l'assistait, ou par une autre raison. Ce qui est certain, c'est que le Crale fut persuad que ce fut le
secours de l'Empereur qui avait imprim de la terreur son ennemi, et que pour cela il lui en fit de grands
remerciements et il renvoya les commandants et les soldats, avec de magnifiques rcompenses.
Chapitre XXVI.1. Les Bulgares chassent leur Reine. 2. Ils lisent pour Roi Alexandre, qui ravage les
terres de l'Empire. 3. L'Empereur arme contre lui. 4. Il quitte les Bulgares pour aller secourir Nicomdie. 5.
Les Turcs se retirent au bruit de son arrive. 6. Il tourne ses armes contre les Bulgares. 7. Alexandre
demande la paix. S. Rponse de l'Empereur. 9. Contestation touchant les articles. 10. Conclusion de la paix.
1. L'Empereur ayant pass Thessalonique l'hiver de cette anne-l, il reut, au commencement du printemps,
des lettres de Constantinople, par lesquelles on lui mandait, que les deux principaux Officiers du Royaume de
Bulgarie, savoir Raxinas, Prorovestiaire, et Philippe Logothte avaient conspir ensemble contre 425 la Reine
veuve du Roi Michel, et qu'ils l'avaient oblige le retirer chez le Crale de Servie son neveu.
2. Non contents d'avoir chass la Reine, ils entreprirent de faire un Roi, et ayant attir leur parti les plus
qualifis de la nation, ils lurent Alexandre fils de Trasimir, et neveu de Michel. Ds qu'il eut la souveraine
puissance entre les mains, il assembla toutes les troupes de Bulgarie, implora le secours des Scythes, et attaqua les
Villes qui s'taient soumises l'obissance des Romains, en prit quelques-unes par composition, et d'autres par
force.
3. l'Empereur partit de Thessalonique, pour aller Constantinople, aussitt qu'il eut reu cette nouvelle, il
envoya Synadene Protostrator Mesimbrie, pour en retenir les habitants dans l'obissance, commanda de faire
incessamment des leves, et se prpara lui-mme la guerre.
4. On lui manda en mme temps, que les Turcs taient prts d'attaquer Nicomdie. L'avantage de l'assiette de
cette Ville, et la bont de ses fortifications, firent que ces Barbares n'osant l'attaquer, se contentrent de boucher les
chemins, et d'arrter les vivres. l'Empereur n'ignorant pas leur dessein, fit son possible pour envoyer des provisions
aux habitants, dans l'assurance que s'ils les recevaient, ils soutiendraient aisment le sige. Outre cela, il remit un
autre temps l'expdition qu'il avait prpare contre 426 les Bulgares, et ayant quip une flotte il fit voile vers
Nicomdie.
5. Les Turcs n'attendirent pas son arrive ; mais au premier bruit de son embarquement, ils plirent leurs tentes
et leur bagage, et s'en retournrent en leur pays.
6. L'Empereur tant descendu Nicomdie, y releva par ses discours et par ses largesses, le courage des
habitants. En tant parti trois jours aprs, il revint Constantinople, et ds que les prparatifs de guerre furent
achevs, il alla en Bulgarie, en courut et en pilla une partie; ayant pass le mont Aimus, il reprit par composition

118

les Villes qui avaient autrefois relev de lui, la rserve de celle d'Anchiale, qui demeura sous la domination des
Bulgares.
7. Alexandre parut incontinent la tte d'une puissante arme, et il se campa Ete proche de Rosocastre; o
l'Empereur tait aussi camp. Il n'y avait entre les deux armes qu'un chemin fort troit, et fort difficile, dont
Alexandre s'tait empar, et dont il avait confi la garde une compagnie de gens de pied. l'Empereur ayant
command ses gens de prendre leurs armes, et les ayant rangs en bel ordre, il les mena auprs du passage, mais
parce qu'il ne le pouvait forcer, il dfia les ennemis d'en venir aux mains. Il demeura l tout le jour, sans que les
ennemis parussent, et le soir il retourna son camp. Peu de jours aprs, il revint avec ses gens, fort disposs 427
donner bataille, et il demeura un jour entier l'entre du passage, sans que les Bulgares voulussent avancer.
Alexandre ne se trouvant pas en tat de rsister aux forces de l'Empereur, envoya lui demander la paix.
8. l'Empereur fit rponse, qu'il n'avait pas pris le premier les armes, qu'il ne les avait prises que par la ncessit
de se dfendre, et qu'il tait prt de les mettre bas, pourvu que l'on lui rendt Anchiale ; que s'il avait voulu, il ne lui
aurait t que trop ais de se venger, et de faire souffrir ses ennemis un traitement pareil celui qu'ils lui avaient
fait ; mais qu'il ne l'avait pas voulu, parce qu'ils faisaient profession de la religion chrtienne, et qu'il serait plus
aise de faire la paix, que de continuer la guerre.
9. Alexandre repartit, qu'il n'avait point fait d'injustice l'Empereur, que les Romains n'avaient pas plus de
droit que les Bulgares sur la ville d'Anchiale et sur les autres qu'il retenait, et que ses Prdcesseurs en ayant joui
depuis long temps, c'tait plutt une injustice l'Empereur de les prtendre. l'Empereur rpliqua, qu'il ne fallait
point donner la justice le nom d'injustice, ni croire que les Bulgares pussent toujours retenir les villes touchant
lesquelles ils taient en contestation, parce qu'ils les avaient possdes depuis quelque temps, qu'elles avaient
autrefois appartenu aux Romains, qu'elles avaient t fondes par leurs 428 anctres, et peuples de leurs colonies ;
qu'elles n'avaient t usurpes par les Bulgares que depuis deux jours, sous le rgne de Venceslas, son beau-frre,
pendant que les Romains taient occups contre les Turcs, et contre les Catelans ; qu'ils n'avaient pu les reprendre
depuis -, mais qu'il tait en tat, et en rsolution de le faire, moins que l'on ne les leur rendt volontairement.
Comme les deux camps taient proches, et qu'il fallait fort peu de temps pour apprendre des nouvelles de l'un et de
l'autre, Alexandre rpondit incontinent, que bien que les diffrends des Souverains se dcidaient plutt par les
armes, que par les raisons, il ne refuserait pas nanmoins de restituer Anchiale, s'il le pouvait faire sans
dshonneur, mais que si aprs avoir refus deux ou trois fois de donner bataille, il rendait cette Ville purement et
simplement, il se reconnatrait vaincu, et il se couvrirait de confusion devant tous les peuples de la terre, que pour
sauver en quelque sorte son honneur, il lui donnerait, s'il voulait, Anchiale en change de Diampole, bien qu'il st
que c'tait donner de l'or pour du cuivre, selon le proverbe. l'Empereur trouva cette proportion recevable, pour
plusieurs raisons. L'une, parce que la ville d'Anchiale vaut beaucoup mieux que celle de Diampole. L'autre, parce
qu'il ne croyait pas pouvoir tre blm avec justice, pour avoir remis quelque chose de ses 429 droits en faveur de
la paix ; et l'autre, enfin, parce que les gens de guerre commenant manquer de vivres, demandaient ou tre
mens contre l'ennemi, ou s'en retourner en leurs maisons.
10. La paix fut donc conclue ces conditions-ci. Que les Romains et les Bulgares vivraient ensemble comme
amis, et comme allis, sans exercer aucun acte d'hostilit ; que l'change d'Anchiale, et de Diampole se ferait, et
que les deux Nations entretiendraient la paix. Le Trait fut sign par l'Empereur, et par le Roi, le dix-septime jour
du mois de Juillet, et ils choisirent des personnes pour faire l'change des deux Villes, et pour jurer la paix en leur
nom.
Chapitre XXVII.1. Alexandre ayant reu un renfort de Scythes les mne contre l'Empereur au prjudice
du trait de paix. 2. Disposition de l'arme Romaine. 3. Les Scythes fondent sur les Romains. 4. l'Empereur
attaque gnreusement les Bulgares. 5.. Les Romains lchent le pied. 6. l'Empereur fait une honorable
retraite. 7. Le Roi de Bulgarie lui demande la paix, et son alliance. 8. ll consent la paix, remet l'alliance
un autre temps. 9. La paix est conclue.

119

1. La nuit que les serments devaient tre faits, il arriva Alexandre un secours considrable de la part des
Scythes. Il le leur avait demand, non contre l'Empereur, mais contre Belaure son oncle, qui lui avait enlev une
partie de son Royaume, et qui faisait le dgt sur l'autre. Pour les tromper, il leur dit, que son oncle tait proche,
qu'il le fallait surprendre, en l'attaquant avant qu'il et avis de leur arrive, que le surpassant par leur nombre, il
serait ais de l'accabler. Voila l'artifice dont il usa pour engager ces Barbares servir contre l'Empereur, dont ils
taient d'eux-mmes fort 431 loigns, cause d'un Trait qu'ils avaient fait avec lui.
2. Ils prirent donc leurs armes la pointe du jour, et ils marchrent vers les Romains, par un chemin fort troit.
Les espions qui taient proche en ayant donn avis, l'Empereur commanda l'heure mme ses gens de prendre
les armes; et il les disposa en seize Phalanges. Le Protostrator commandait l'aile droite, Zamplacon grand Papias
l'aile gauche, et l'Empereur le corps de bataille. Il n'y avait que six Phalanges disposes de front, les dix autres
taient ranges derrire, chacune sous leurs Commandants. Rien ne fchait tant l'Empereur que l'absence des
troupes qu'il avait renvoyes, dans l'esprance de faire la paix. Nanmoins, parce qu'il croyait n'avoir que les
Bulgares combattre il marchait hardiment contre eux. Quand il fut un peu avanc, il entendit la trompette des
Scythes, qu'il est ais de reconnatre de loin, cause du son rude et barbare qu'elle a. Ne pouvant croire qu'ils
voulussent violer l'alliance qu'ils avaient faite avec lui, il s'imagina que c'taient des Gtes, qui vivent la faon
des Scythes, au del du Danube, et qui tirent de l'arc cheval qui taient venus au secours d'Alexandre. Mais le
soleil tant mont sur l'horizon, et ayant dcouvert plus distinctivement les objets, il reconnut que c'taient des
Scythes, qui n'taient point mls avec les Bul- 432 gares, mais qui taient rangs part.
3. Quand ils furent la porte du trait les Scythes se dtournrent de l'endroit o tait l'Empereur, et fondant
sur ceux qui taient derrire ils les mirent en droute, et les poursuivirent jusqu' Rosocastre.
4. Bien que les dix phalanges qui taient la queue eussent pris la fuite, l'Empereur ne laissa pas d'aller droit
la tte des six autres contre les Bulgares.
5. Les Romains tout infrieurs qu'ils taient en nombre, se signalrent par d'illustres exploits. Mais, enfin, ils
furent contraints de lcher le pied et de cder la multitude. l'Empereur, le grand Domestique, Manuel Asan son
beau-frre, et cinquante autres, qui composaient la fleur de la noblesse, mirent d'abord en fuite ceux qu'ils avaient
en tte; mais ayant t envelopps depuis, il leur ft impossible de garder leurs rangs, et ils se dissiprent de telle
sorte, que l'Empereur demeura seul, avec le grand Domestique. Ils se sparrent un moment, puis ils se
rejoignirent, et alors le grand Domestique lui dit, Voici une importante occasion, pour faire paraitre votre courage
par des actions dignes de vous. Il rpondit qu'il ne lui servirait de rien de faire de si grandes actions, puis que les
gens de guerre l'avaient abandonn.
6. Ainsi il se retira avec les siens, mais en se retirant ils ne laissaient pas de tourner visage et de se dfendre.
Ayant fait une honorable re- 433 traite jusqu' Rosocastre, ils se rejoignirent au reste de leurs gens, et ils
combattirent vaillamment contre les Scythes, et contre les Bulgares, jusqu' la troisime heure du jour. Les
Barbares ne les pouvant forcer dans Rosocastre, s'en retournrent en dsordre dans leur camp. Il y eut trente sept
hommes tant tus que pris, de la cavalerie Romaine, parmi lesquels il y en eut six de la phalange de l'Empereur. Il
y en eut soixante-cinq de l'infanterie, dont la plupart furent emmens par les Bulgares. Ces Barbares perdirent un
peu plus de gens que les Romains, et ne laissrent pas de remporter la victoire, parce qu'ils donnrent la chasse
leurs ennemis, et qu'ils les poursuivirent jusqu' Rosocastre.
7. Sur le midi Alexandre envoya l'Empereur un des principaux de ses sujets, nomm Ivvan, pour le prier
d'entretenir le Trait qu'ils avaient fait le jour prcdent, et de le confirmer par le mariage de la fille de l'Empereur
avec son fils, afin qu'il demeurt l'avenir plus inviolable.
8. l'Empereur fit rponse qu'il entretiendrait volontiers le Trait, parce qu'il l'avait fait librement, et qu'il l'avait
vu avantageux au bien des deux nations ; mais que s'il consentait au mariage, on croirait qu'il n'y consentirait que
par force, et parce qu'il avoir t vaincu, et qu'ainsi il ne dsirait pas le faire sitt ; que quand il serait
Constantinople, si on lui voulait envoyer une ambassade pour ce sujet-l, il la recevrait 434 avec joie, et il
examinerait l'affaire loisir ; qu'au reste il n'avait pas souffert une plus grande perte qu'eux, et que la droute de
120

ses gens n'tait venue que du grand nombre d'ennemis qu'ils avaient eus en tte. Ivvan ayant port cette rponse au
Roi son matre, revint bientt aprs avec Synadene oncle d'Alexandre, pour le mme sujet que la premire fois. Ils
employrent toutes les raisons qu'ils purent pour porter l'Empereur accorder le mariage, il persista nanmoins
toujours dans sa premire rponse, qu'il tait prt de faire la paix et de la confirmer par son serment ; mais que
pour le mariage il le serait quand il lui plairait, que s'ils voulaient faire la paix, ils pouvaient confrer touchant les
conditions, sinon qu'ils prendraient telle rsolution qu'ils trouveraient propos.
9. Les Ambassadeurs voyant la fermet de l'Empereur, lui dirent, que le Roi leur matre estimant infiniment
l'honneur de son alliance, leur avoir command de faire tous leurs efforts pour l'obtenir ; mais que s'il fallait
absolument la remettre un autre temps, ils concluraient toujours la paix. Apres une autre confrence, la paix fut
jure par les deux Princes, et les prisonniers Romains furent rendus comme il avait t convenu. Le jour suivant fut
employ faire bonne chre, et discourir des circonstances du combat. Alexandre et ses sujets ne pou- 435 vaient
se lasser de louer le courage avec lequel les Romains avaient combattu, bien qu'ils ne fussent qu'un petit nombre,
contre une grande multitude, et bien que ceux qui taient derrire eux eussent lch le pied. Alexandre assura que
s'ils eussent encore un peu tenu ferme, ses gens pouvants de l'intrpidit de l'Empereur, eussent pris la fuite.
Aprs s'tre entretenus de ces discours, et d'autres semblables, durant tout le jour, ils se sparrent sur le soir.
l'Empereur demeura quelque temps Rosocastre, avant que d'aller Didymoteque o il licencia ses troupes.
Chapitre XXVIII.1. Arrive dAmir Sultan d'Ionie. 2. L'Empereur mne ses troupes contre lui. 3. Les
deux partis parlent ensemble. 4. Ils se sparent sans combattre. 5.. Mort de l'Empereur Antoine, de
l'Impratrice Xene, et d'Etienne Gabrielopule. 6. Rvolte de Monomaque. 7. Usurpation de Jean Prince
d'Acarnanie. 8. Voyage de l'Empereur en Thessalie. 9. Douze mille trangers se rendent lui. 10. Entrevue
de l'Empereur et du Crale.
1. Quinze jours aprs il reut nouvelle qu'Amir Sultan de Smyrne, d'Ephse, et de 436 quelques autres villes
d'Ionie, avoir travers la mer Ege, sur une flotte de soixante et quinze vaisseaux ; qu'il avoir pris terre
Samothrace, et qu'tant aprs cela pass vers le continent qui est l'opposite, il ctoyait la Thrace, et que l'on ne
savait o il avait dessein de descendre.
2.. l'Empereur ayant amass la hte ce qu'il avait de gens de guerre, les mena sur les ctes, pour s'opposer
la descente des Turcs. Il passa la nuit une petite ville de Thrace, voisine de la mer, nomme Cumutzine, et Amir
prit terre Porus qui est vis vis. Amir s'tant avanc avec ses troupes pour courir et pour piller, et l'Empereur
tant all pour l'en empcher, ils se rencontrrent Panagia, qui est un pays plat et gal, et o l'Empereur dsirait
donner le combat, cause de l'avantage que la cavalerie y pouvait avoir sur l'infanterie. Mais il ne le dsira plus,
ds qu'il vit que les Turcs surpassaient plus de dix fois les siens en nombre. Il ne pouvoir nanmoins se retirer,
parce qu'il apprhendait que les Turcs ne fondissent sur lui tte baisse, il ne voulait pas aussi exposer une poigne
de gens contre une puissante arme. Ainsi, il demeura ferme dans l'esprance qu'il lui arriverait du secours, et en ce
point il suivit l'avis du grand Domestique, et d'Asan son frre. Les Barbares ne se fiaient pas trop l'assiette du
lieu, parce qu'ils ne voyaient rien o ils se pussent mettre couvert, au cas qu'ils fussent presss par la cavalerie
437 Romaine ; mais ayant l'avantage du nombre, ils avaient honte de se retirer. Ainsi les deux armes demeurrent
dans une pareille disposition de ne point attaquer.
3. Le soleil tant proche de son couchant, les Barbares dirent en grec, aux Romains, qu'il ne fallait pas
demeurer ainsi oisifs tout le jour; mais ou se battre, ou se sparer. Les Romains n'ayant rien rpondu, les Barbares
leur demandrent incontinent aprs, d'o tait leur arme, et qui en tait le chef? Alors ils rpondirent, par l'ordre
de l'Empereur, que l'arme avait t leve dans les villes du pays, et qu'elle tait commande par le Gouverneur de
ces Villes-l. Les Barbares rpliqurent, qu'ils le connaissaient. Ils ajoutrent qu'Amir leur Sultan leur mandait,
qu'il tait venu chercher l'occasion de faire quelque gain; mais que leur rencontre ayant t un obstacle son
dessein, il tait demeur sur pied tout le jour, pour leur montrer qu'il n'apprhendait pas le combat; que la nuit tant
proche, il fallait que les uns se retirassent dans leurs vaisseaux, et les autres dans leur camp ; que s'ils voulaient
121

s'accorder, ils y consentiraient avec joie, sinon, qu'ils taient prts de combattre en gens de cur. Aprs avoir parl
de la sorte, ils retournrent, en bon ordre, dans leurs vaisseaux.
4. L'Empereur et son conseil jugrent se devoir contenter d'avoir garanti le pais de la dso- 438 lation qu'une si
effroyable multitude de barbares y aurait cause, sans se prcipiter dans un pril vident, par un dsir indiscret de
vaincre. Cela mme que les Barbares s'en retournaient les mains vides, et aprs avoir perdu quelques-uns de leurs
gens, qui avaient t tus l'cart, tenait lieu aux Romains d'une victoire. Ainsi Amir remonta sur ses vaisseaux, et
fit voile en Asie, et l'Empereur retourna Dydimoteque, et jouit un an durant d'une paix qui ne fut trouble par
aucune guerre, ni en Orient, ni en Occident.
5. Un peu aprs, au mois de Fvrier, en la quinzime indication, et en l'anne six mille huit cent quarantime
depuis la cration du monde, l'Empereur Antoine mourut en la soixante et douzime anne de son ge. Un an et
demi aprs, l'Impratrice Xene mre du jeune Andronique, mourut aussi. Dans le mme temps, Etienne
Gabrielopule Sebastocrator, gouverneur de la partie de Thessalie qui touche la Botie, paya le mme tribut la
nature.
6. Monomaque, qui tait alors gouverneur de Thessalonique, et qui s'tait rendu fort considrable par la
prudence de sa conduite, par son intelligence dans les affaires, et par son exprience en la guerre, crut avoir trouv
une favorable occasion de se rendre matre de la Thessalie, et il y prit trois petites villes Golas, Castris, et
Licostame.
439 7. Jean Ducas Prince d'Acarnanie, s'tait ds auparavant empar de Stagos, de Tricale de Phanarion, de
Damasis, d'Elasone, et de quelques autres petits forts o il avait mis garnison.
8. La nouvelle de ces changements arrivs en Thessalie, obligea l'Empereur d'y faire un voyage. Il reprit sans
peine les places que Ducas avait usurpes, et en chassa les garnisons. Mais bien loin de les maltraiter, il leur donna
de l'argent pour s'en retourner en leur pays.
9.. Les Albanais, les Malacasiens, les Boniens, et les Mesarites, peuples libres qui vivent dans les montagnes,
vinrent au nombre de douze mille se soumettre sa puissance. La crainte d'tre pris durant l'hiver, durant lequel la
rigueur du froid, et la quantit des neiges, les obligent quitter les montagnes, pour descendre dans la plaine, o ils
font a dcouvert, les obligea de se rendre.
10. l'Empereur tant retourn Thessalonique, y reut bientt aprs une ambassade de la part du Crale, par
laquelle il le priait qu'ils se vissent pour se rjouir ensemble. Ils convinrent de se trouver un fort dans la
Macdoine nomm Baimi. Mais l'Empereur le voulant surprendre, par un tmoignage extraordinaire de l'affection
qu'il lui portait, et de la confiance qu'il avait en lui, au lieu de se rendre Baimi, avec une fuite digne de la majest
de l'Empire, ne 440 choisit que trois cents hommes, et quelques-uns des principaux de sa Cour, et l'alla trouver
jusqu' Rodobasdion, au milieu de ses Etats. Le Crale fut d'abord un peu tonn de cette visite, mais quand il
reconnut l'intention de l'Empereur, il fut ravi de sa bont, et il se flicita lui-mme, de ce qu'il recevoir des marques
si sensibles et si obligeantes de son affection. Il le traita, durant sept jours avec une magnificence toute royale, et
lui rendit toute sorte de soumissions, et de respects. Le grand Domestique qui se trouva cette entrevue, contracta
une habitude fort troite avec le Crale.
Chapitre XXIX.1. Dominique s'empare de l'le de Mytilne. 2. l'Empereur reproche aux Gnois leur
perfidie. 3. Il quipe une flotte. 4. Les habitants de l'le de Dlos refusent de servir contre lui.4. Les Romains
tuent plusieurs Latins Calone, et en prennent plusieurs. 6. Il envoie assiger Mytilne. 7. Il traite avec
Sarcane. 8. Il est visit par les fis d'Aitine. 8. Nouvelle d'un renfort parti de Gnes, et de la perfidie de
quelques Romains.
1. T Empereur s'en retourna Thessalonique, que, et de l Constantinople, o il apprit bientt aprs, que
Dominique fils d'Andr Catania, qu'il avait gratifi du gouvernement de la nouvelle Phoce, tant enfl de la riche
succession qui lui tait chue par la mort de son Pre, avait projet d'usurper la souverainet de l'le de Mytilne,
que pour cet effet, il avait quip Gnes onze galres ses dpens, qu'il en avait emprunte une de Sicile., et cinq
122

de Dlos, et qu'ayant surpris les Mytileniens, il les avait rduits, avec toutes les petites places de l'le ;et qu'il n'y
avait qu'Eresse et Metimne qui fussent demeures dans l'obissance.
442 2. Il reprocha fortement aux Italiens qui habitent Galata, et qui font une colonie de Gnois, leur
infidlit, et prit Dieu, et les hommes, tmoin, de l'injustice avec laquelle ils violaient les Traits. La vrit de ces
reproches tait si vidente, qu'ils n'eurent rien y rpondre.
3. Il employa vint jours entiers quiper une flotte de quatre-vingt-quatre vaisseaux, dont il y en avait vintquatre deux ou trois rangs de rames, et les autres un rang. Il y avait outre cela, des vaisseaux marchands
chargs de cavalerie, de bl, et d'autres provisions. Ds que les prparatifs furent achevs, ils firent voile. Les
espions de Mytilne les ayant dcouverts proche de Callipole ville assise sur l'Hellespont, ils allrent, la faveur
de la lgret de leurs barques . donner avis de leur arrive. Les Gnois ne sachant pas le nombre des vaisseaux de
l'Empereur, se prparrent le combattre.
4. Les habitants de Dlos dclarrent franchement leur gouverneur, qu'ils ne dsiraient pas servir contre
l'Empereur. Il les remercia de la gnreuse libert avec laquelle ils lui dcouvraient leurs sentiments, avant le
temps du combat, et l'heure mme, il alla dire Dominique, et aux autres Commandants de l'arme des Italiens,
que ce n'tait pas agir prudemment, que de rsoudre un combat, avant que d'tre inform des forces des ennemis ;
que la perte de la ba- 443 taille serait leur ruine entire, parce que les habitants qui n'avaient aucune affection pour
eux, ne manqueraient pas de tourner leurs armes contre eux; quand ils les verraient vaincus, que pour lui, il s'tait
prpar au combat ; mais que les habitants de Dlos refusaient de prendre les armes contre les Romains, qu'ainsi il
tait propos de se retirer avant que l'Empereur ft arriv, parce que l'on ne pouvait prendre la fuite en sa
prsence, sans charger les Chevaliers de Jrusalem de confusion. Aprs leur avoir parl de la sorte, il prit cong
d'eux, et s'en alla Dlos,. Dominique et les autres commandants n'ayant plus envie aprs cela de donner bataille,
ils envoyrent cinq navires porter des soldats et-des vivres un petit fort proche de Mytilne, nomm Calone, de
peur que l'Empereur ne le prt de force, et ils s'en allrent avec leurs autres vaisseaux garder Mytilne.
5. L'Empereur aborda avec sa flotte Eresse., o aprs avoir lou la fidlit des habitants, aprs avoir pourvu
leurs besoins, il fit voile vers l'le de Chio. Une sentinelle ayant demand haute voix qui tait la flotte qu'il
voyait en mer ? On lui rpondit que c'tait l'Empereur, et qu'il y tait en personne. A qui, sont, ajouta-it-il, les
galres qui sont dans le golfe de Calone? l'Empereur ayant jug par cette demande, que c'taient des galres de
Mytilne, retourna pour les attaquer. Les Italiens ayant ap - 444 peru dans l'obscurit de la nuit la flotte Romaine,
et ne pouvant ni la combattre, ni fuir, prirent terre et se cachrent dans un petit bois. Le Romains ayant trouv les
galres vides, descendirent terre, cherchrent dans le bois, et y prirent ou y turent plus de la moiti des Italiens,
les autres s'tant sauvs la faveur des tnbres, et retirs Mytilne.
6. L'Empereur laissa des troupes de cavalerie et d'infanterie Philantropcne son chanson,, pour assiger cette
le, et il s'en alla Phoce, dont Odoart tait Gouverneur. Philantropene prit les petites places par composition, et
mit le sige devant la ville capitale.
7. l'Empereur envoya une ambassade Sarcene, qui commandait en Orient, aux environs de Phoce, et fit avec
lui un Trait, par lequel ce Sultan s'obligea d'un ct secourir l'Empereur par mer et par terre, et l'Empereur
promit de l'autre de mettre en libert Solyman son fils, et les autres enfants des Turcs qui taient retenus en otage
Phoce. Les Gnois les avaient pris par finesse, et ils disaient qu'ils les retenaient:, non pas comme des prisonniers,
mais comme des gages de la paix. Sarcane n'ayant pu jusqu'alors les retirer d'entre leurs mains, espra de les avoir
par le moyen de l'Empereur, et pour cela, il lui amena lui-mme de la cavalerie et de l'infanterie, le salua avec un
profond respect, et lui fournit des vivres en abondance. Il y avait cinq 445 mois que l'on continuait le sige de
Phoce, et de Mytilne, et que l'on faisait devant ces deux places, et principalement devant la premire une
furieuse batterie avec les Hlpoles, et les autres machines que l'art des Ingnieurs a inventes pour ruiner les
fortifications, sans quelles eussent pu tre rduites, tant cause de la bont des murailles, qu' cause de la vigueur
avec laquelle les habitants les dfendaient. La continuation du sige y ayant rendu le bl fort rare, et les assigs

123

jugeant bien que l'Empereur n'abandonnerait pas son entreprise ; ils s'avisrent d'en chasser les Romains, et de
porter leurs provisions dans la citadelle,
8. Pendant que l'Empereur tait occup ce sige, il y fut visit par les trois fils d'Aitine, Sultan d'Ionie, dont
le premier s'appelait Thse, le second Amir., et c'est celui qui tait venu en Thrace, et le troisime Sulaimasas. Ils
lui firent de grandes protestations de service et d'obissance, et il les reut avec beaucoup de civilit, et leur fit de
riches prsents.
9. Sur ces entrefaites il arriva nouvelle de Constantinople, qu'il tait parti de Gnes seize autres galres pour
Galata, que quelques-uns des plus qualifis de l'Empire ayant confr fort secrtement avec le General, et avec les
autres Commandants, ils leur avaient conseill d'amasser toutes leurs galres, et mme les six qui taient
Mytilne, pour aller donner combat 446 l'Empereur. Ce n'tait pas nanmoins par affection pour eux, qu'ils leur
donnaient ce conseil. Ce n'tait que par une perfidie criminelle qui leur faisait souhaiter de voir prir leur Prince
pour usurper ses Etats.
Chapitre XXX.1. L'Empereur se prpare a la bataille. 2. Le grand Domestique contracte amiti
particulire avec Amir. 3. Les Italiens se dissipent. 4. Le grand Domestique confre avec Jean Spinola. 5.
Son discours.
1. Aussitt que l'Empereur eut reu cet avis, il tint ses troupes prtes pour donner bataille, au cas qu'il ft
ncessaire, et il envoya faire des leves en lonie. Sarcane lui fournit vint-quatre vaisseaux avec force cavalerie, et
force d'infanterie. Amir fils d'Aitine en amena trente.
2. Ce fut le grand Domestique qui l'engagea donner un secours aussi considrable que celui-l. Il y avait
longtemps qu'ils taient unis d'amiti, et qu'ils entretenaient correspondance par lettres. Ils avaient depuis peu
convers fort familirement ensemble, lors qu'Amir tait venu visiter l'Empereur devant Phoce. Dans ce prsent
besoin le grand Domestique lui envoya dire qu'il serait bien aise qu'ils se trouvaient ensemble en un lieu o ils
pussent se voir, et se par - 447 ler loisir. Amir tenant cette proportion-l grand honneur, quitta toute autre affaire
pour se rendre Clazomnes, o le grand Domestique le reut trs-civilement, et o l'ayant entretenu quatre jours,
il lui persuada de se soumettre l'obissance de l'Empereur, et de lui envoyer les vaisseaux qui lui taient
ncessaires, ce qu'il fit bientt aprs. Il l'obligea aussi se rconcilier avec les Philadelphiens, avec lesquels il
taient fort mauvaise intelligence.
3. Les vaisseaux de Sarcane tant arrivs, et les Romains s'tant prpars au combat, ils eurent, le dplaisir de
ne point trouver d'ennemis. Soit que les Italiens fussent pouvants par les grands prparatifs qui avaient t faits
contre eux, ou qu'ils fussent dconcerts par la dcouverte de la trahison des Romains qui favorisaient leurs
entreprises, et par l'application avec laquelle l'Impratrice et la mre du grand Domestique veillaient la dfense
de l'Empire, ils disparurent et se retirrent en leur pays.
4. Comme la saison qui tait fort avance, obligeait presser le sige de Phoce avec une plus grande ardeur
que jamais, le grand Domestique aperut auprs de |a porte un Italien nomm Jean Spinola, qu'il connaissait depuis
longtemps, et il l'appela, l'assurant qu'il pouvait venir en sret sur sa parole. Quand il fut venu, il le reut trscivilement, et il lui dit qu'il s'tonnait de ce qu'tant anciens amis, il n'avait 448 pas daign lui faire l'honneur de le
visiter, depuis le temps que durait le sige. Mais parce qu'il tait trop tard pour s'entretenir fort au long touchant les
intrts et les diffrends des deux nations, il le supplia de revenir le jour suivant. Spinola n'ayant pas manqu de
revenir la pointe du jour, le grand Domestique le salua l'ordinaire, et lui parla en ces termes.
5. Ce n'est pas une matire de louange que de faire la paix, ou la guerre pour toute sorte de sujets. La Justice
de ces actions-l, dpend de celle des motifs par lesquels on s'y porte. Quiconque prend le premier les armes, et
quiconque s'engage en des entreprises qui sont au dessus de ses forces, passe au jugement des Sages, non
seulement pour un injuste, mais pour un fou. Considrez, je vous prie, si la guerre que vous avez commence
contre l'Empereur, sans qu'il vous en ait donn de sujet, peut russir votre avantage. Vous ne pouvez disconvenir
que vous ne vous soyez empars de l'le de Mytilne qui lui appartenait, et qu'en cela vous n^ayez agi avec autant
124

d'imprudence que d'injustice. Quand on prend les armes, il faut prvoir non seulement si l'on pourra usurper le bien
d'autrui; mais si l'on le pourra conserver. Vous n'tes en tat de faire ni l'un ni l'autre. Vous n'avez pu vous emparer
de Mytilne sans le secours des habitants de Dlos et de Sicile; mais ils vous ont abandonn ds que l'Empereur a
paru. Vous avez perdu depuis une partie des gens que vous aviez sur cinq galres, et le reste est enferm dans les
deux villes assiges, sans aucune esprance de salut. 449 Ne vous tonnez pas, de ce que je dis qu'il ne vous reste
aucune esprance; car il m'est ais de vous faire voir, que bien que vous n'ayez souffert aucun dommage
considrable, ni des machines qui fanent le pied de vos murailles, ni de celles qui lancent des pierres, il vous est
impossible de vous dfendre. Des assigs ne peuvent fonder leur confiance que sur l'une de ces trois choses, ou
sur le secours qui leur viendra de dehors, ou sur les provisions qu'ils ont au dedans, ou sur le mauvais tat de ceux
qui les assigent. Or ces trois choses-l vous manquent. Vous n'avez point de secours attendre des Gnois vos
compatriotes, et vos concitoyens. Ils sont si loigns de vous en donner, que si l'Empereur le leur commandait, ils
viendraient servir dans son camp, et ils presseraient avec lui le sige. Il est port par le Trait d'accommodement,
non seulement qu'ils ne feront aucun dommage aux Romains ; mais que si un particulier de leur Rpublique fait
dommage un particulier de l'Empire, ce dommage sera rpar aux dpens de ce particulier, et que si plusieurs
ensemble font dommage l'Empire, le dommage sera rpar par la Rpublique. Voil pourquoi l'Empereur a
envoy Gnes demander vos biens, pour se ddommager des grands frais de cette guerre ; et outre cela, les
galres qui lui ont t promises. Ainsi vous voyez que vous n'avez point de secours attendre de ce cot-l. Vous
ne pouvez non plus vous fier en l'abondance de vos provisions, puisque vous tes dans la divette. Si vous tiez
dans l'abondance, vous n'auriez pas chass les familles Romaines hors de la place, et vous n'y distribueriez 450 pas
le bl avec l'pargne que vous faites. Il ne vous reste donc plus qu'une ressource, qui est, que l'Empereur venant
regretter l'argent qu'il a consum, et le temps qu'il a perdu durant le sige, il s'ennuyai de le continuer pendant
l'hiver. Je veux bien trahir sur ce point les intrts de mon partit et vous dcouvrir la vrit. Je suis assur que vous
donneriez beaucoup pour la savoir, mais je vous ferai la grce de vous la dire pour rien. Notre dessein est, de nous
en retourner, tant pour viter les fatigues qui seraient aussi incommodes qu'inutiles, dans la mauvaise saison, que
pour vaquer d'autres affaires plus importantes, qui demandent notre prsence. Nous laisserons ici dix galres
trois rangs de rames, vingt un rang, et les vingt-quatre de Sarcane; et du cot de terre nous mettrons les troupes
de ce Sultan. Au commencement du printemps nous reviendrons avec une puissante force, nous demeurerons
devant la place, jusqu' ce que nous l'ayons rduite, ou par les armes, on par la famine. De plus, l'Empereur
donnera le choix aux assigs, ou de demeurer dans la ville, et d'tre dclars ses ennemis, et ennemis de la
Rpublique de Gnes ; ou d'en sortir et de recevoir l'amnistie. Vous jugez assez combien ces offres-l jetteront de
troubles et de divisions parmi vous. Puisque la guerre que vous avez commence a t injuste dans son origine, et
que le succs qu'elle a eu jusqu'ici a dmenti vos esprances, y a-t-il quelque raison, ou d'intrt, ou d'honneur, qui
vous puisse porter la continuer, et jeter les peuples qui vous obissent, non seulement dans une extrme
pauvret; mais dans la dernire infamie ? 451 Je vous ferai encore voir d'une autre manire, qu'il ne vous est pas
utile dfaire la guerre. Quand l'Empereur ne vous pourrait rduire, ni par la famine, ni par les armes, il vous serait
toujours prjudiciable de souffrir le sige. En vous emparant de Mytilne, vous n'avez pas prtendu perdre. Vous
avez prtendu gagner et vous assurer la proprit de l'le. C'est pour cela que vous avez employ tant d'argent la
construction et l'quipage des galres. Cependant l'Empereur est demeur matre de l'le, la rserve des villes de
Mytilne et de Phoce, dont les garnisons qui montent plus de mille soldats, vous cotent beaucoup entretenir.
D'o tirerez-vous dsormais de l'argent et des vivres ? Vous n'en avez pas dans vos vaisseaux autant qu'il vous en
faut. Vous n'en pouvez avoir ni par mer, parce que nous en sommes matres, ni de vos terres, parce que nous vous
empchons de les cultiver, ni de vos revenus, parce que vos biens feront mis entre les mains de l'Empereur. Ainsi
quoi que vous fassiez, vous tes rduits au dernier pril, et il ne vous reste que de dlibrer mrement sur ce que je
vous reprsente, et de consulter les plus clairs et les plus fidles de vos amis.

125

Chapitre XXXI.1. Spinola demande conseil au grand Domestique. 2. Qui le luidonne. 3. Il le va


communiquer Odoart. 4. Et ensuite Dominique, 5. Les Gnois demandent pardon l'Empereur.
1. Jean Spinola fut tonn d'entendre un rcit si fidle de l'tat des affaires de sa nation, et de voir le danger si
vident qui la menaait. Etant demeur assez longtemps dans le silence, il se recueillit, et rpondit en ces termes.
Je ne puis nier que nous n'ayons eu tort de commencer la guerre. Nous nous y sommes engags par l'esprance de
nous rendre matres de Mytilne, et de nous dfendre contre l'Empereur que nous ne croyions pas devoir venir
avec une si puissante flotte. Maintenant que le sige continue, et que nos finances sont puises, nous n'avons
presque plus rien esprer. Comme je me persuade que c'est par une inspiration divine que vous avez t port
me faire ce discours, je vous prie de me donner le conseil que vous jugerez nous tre le plus salutaire pour l'avenir;
car pour le pass, il n'est plus possible d'y apporter de remde.
2. Le grand Domestique lui repartit, Si vous aviez voulu prendre de vous-mme un bon conseil touchant vos
affaires, il vous aurait t ais de conserver le bien de la paix, au lieu de vous exposer tous les maux 453 de la
guerre. Mais puisque vous dsirez d'avoir le mien , je vous le donnerai franchement, en vous laissant la libert, ou
de le suivre, ou de vous en loigner. Je n'ai pas besoin pour cela, de beaucoup de paroles ; ce que je vous ai fait
voir que la guerre vous a produit beaucoup de maux , et qu'elle vous en produira beaucoup d'autres , suffit pour
vous convaincre que vous devez souhaiter la paix. Je vous dirai maintenant le moyen de la faire avec avantage.
Donnez quelque marque illustre de votre affection l'Empereur, dans un temps o l'on la peut encore attribuer
votre inclination,plutt qu' la ncessit. Comme il est doux de son naturel, je puis vous assurer qu'il vous
pardonnera, si vous implorez sa clmence. Lors que sa colre fera apaise, vous lui ferez prsent du fils de
Sarcane, et des autres enfants des Turcs que vous retenez en otage, et vous lui rendrez Phoce et Mytilne. Il vous
remettra en rcompense tout ce qu'il pourrait prtendre pour les frais de la guerre, et pour les ddommagements
que votre Rpublique lui doit sur vos biens. Il vous accordera une amnistie gnrale des actes d'hostilit, pour
lesquels vous avez t dclars ennemis de l'Empire. Il vous laissera dans la possession paisible et perptuelle de
vos biens, et pour un temps, dans la jouissance du Domaine de Phoce. Il traitera avec Sarcane en votre faveur, il
l'obligera consentir que vous receviez les mmes revenus sur ses terres, que vous avez reus jusqu'ici, et il vous
donnera la libert du commerce dans toute l'tendue de l'Empire. Considrez combien la guerre vous a produit de
maux, combien elle vous en peut encore 454 produire et combien la paix, si vous suivez mon conseil, vous
apportera de biens. Il faut que ce que je propose soit excut aujourd'hui, ou demain ; car si au lieu de prendre
promptement une bonne rsolution, vous perdez le temps dlibrer, vous ne trouverez plus l'Empereur dans la
mme disposition de vous traiter favorablement, et si les Trsoriers avaient dlivr l'argent qui est destin aux
matelots , et aux soldats trangers, pour vous tenir bloqus tout l'hiver, ce que j'ai empch cause de notre
confrence d'hier, j'apprhenderais fort qu'il ne voulut tre rembours de tous ses frais. Rsolvez-vous donc
promptement, et faites-moi savoir le parti que vous aurez pris.
3. Jean Spinola tmoigna du regret de n'avoir pas plutt confr avec le grand Domestique, pour se dlivrer, et
pour dlivrer en mme temps ceux de sa nation, des maux qu'ils avaient soufferts ; mais que le pass tant sans
remde, il allait proposer l'affaire aux principaux de son parti, et qu'il rapporterait leur rponse le jour suivant.
tant retourn Phoce, il raconta Odoart et aux autres ce que le grand Domestique lui avoir propos, ce qui leur
ayant paru conforme leurs intrts, il revint dire que les Gnois taient prts de demander pardon l'Empereur,
pourvu que Dominique qui commandait dans Mytilne y consentt.
4. Il passa aussitt Mytilne sur une barque que le grand Domestique lui donna, et il confra avec
Dominique, qui ayant admir la 455 bont de l'Empereur, et ayant accept la paix, le lui renvoya avec un autre,
pour l'assurer de ses respects et de son obissance.
5. Tout ce qu'il y avait de personnes considrables dans la ville assige, le vinrent saluer, et lui remettre entre
les mains le fils de Sarcane, et les autres enfants des Turcs, et ils lui demandrent trs humblement pardon d'avoir
pris les armes contre lui. Il les reut fort humainement, et leur accorda l'amnistie, avec tout ce que le grand

126

Domestique leur avait promis. Il reprit Mytilne, aprs que la garnison en fut sortie. Il rendit Sarcane et aux
autres Turcs leurs enfants,. et il s'en retourna Constantinople fort satisfait d'avoir reconquis cette le.
456 Chapitre XXXII.1. Les Albanais exercent des brigandages et des violences sur tes terres de
l'Empire. 2. L'Empereur demande du secours aux Turcs contre eux. Il les poursuit dans les montagnes. 4.
Les Turcs emmnent des prisonniers. 5. Les Romains n'en prennent point en faveur de la religion, et ils se
contentent d'emmener des troupeaux. 6. Estimation du butin. 7. Gnrosit de l'Empereur, et du grand
Domestique. 8. Diversit de sentiments entre les Acarnaniens touchant la guerre dont ils taient menacs par
l'Empereur. 9. Ils s'en rapportent au jugement de la Reine. 10. Elle est d'avis de rechercher l'amiti de
l'Empereur plutt que d'entrer en guerre avec lui.
1. Les gouverneurs des villes d'Occident mandrent bientt aprs , que les Albanais, qui habitent aux environs
de Balagrite , et de Canine, tant naturellement inquiets et remuants, avaient rompu le Trait qu'ils avaient fait
autrefois avec l'Empereur, et qu'ils avaient pill quantit de villes du pays. Que ds auparavant ils avaient commis
de pareilles violen- 449 ces, jusqu' ce que l'Empereur et envoy des troupes pour les rprimer ; mais qu'aussitt
que ces troupes de l'Empereur s'taient retires, ils avaient recommenc leurs brigandages avec plus de fureur que
jamais; qu'ils avaient extrmement incommod les forts de Balagrite, de Canine, de Sceparion, et de Clisure, et
pris la petite ville de Timoron, et qu'ils ne mettaient point de bornes leurs courses, et leurs brigandages.
2. L'Empereur ne fut pas seulement port, par cette nouvelle, prendre les armes ; mais aussi par le dsir de
s'emparer de l'Acarnanie, dont le Prince venait de mourir. Pour l'excution de ce dessein, il trouva propos de
demander aux Turcs un secours d'infanterie contre les Albanais, pour les chercher dans leurs montagnes, d'o il
tait malais la cavalerie Romaine de s'approcher. Amir souhaitant avec passion de le servir, lui en envoya
l'heure mme Thessalonique.
3. Il n'eut pas sitt reu ce secours, qu'il marcha contre les Albanais, travers la Thessalie, qu'il en tailla
quelques-uns en pices, et qu'il ravagea leur pais jusqu' Duras. Au premier bruit de son arrive, ils se retirrent
dans leurs montagnes, o ils se tenaient imprenables. Mais les Turcs qui taient arms la lgre, et qui tiraient
avec une merveilleuse adresse, gagnant aisment le sommet de ces montagnes, en turent 450 et en prirent un
grand nombre. Ceux qui purent s'chapper, se cachrent en des cavernes sous terre o ils ne furent point
dcouverts. Mais parce que ces faibles cratures n'avaient point offens l'Empereur, ils les mirent en libert en
payant ranon. l'Empereur en dlivra aussi plusieurs la prire de leurs parents, et il les et tous dlivrs, si l'on lui
et demand cette grce de meilleure heure, et avant que les Turcs fussent partis.
4. Les Romains n'emmenrent point de prisonniers, parce qu'il ne leur est pas permis de mettre dans les fers
des personnes qui ont la foi de la rdemption, et du salut. Ils se contentrent d'enlever une quantit incroyable de
meubles et de troupeaux.
5. On disait, et on le disait avec vrit, qu'il avait t justifi depuis par le rcit des Albanais qui s'taient
soumis l'obissance de l'Empereur, que les Romains avaient pris trois cens mille bufs, cinq cens mille chevaux,
et douze cens mille moutons. Ils n'avaient garde de conduire une si effroyable quantit de btail. Ils le laissaient
vaguer la campagne. Les Habitants des villes que les Albanais avaient ruines, en venaient prendre tant qu'il leur
plaisait, sans que personne les en empcht. Les Albanais en reprirent beaucoup qu'ils trouvrent dans les forts et
dans les valles, et comme ils avaient reconnu l'Empereur pour leur Souverain , ils en 451 achetrent aussi
beaucoup de ses soldats trs vil prix, n'ayant pay qu'un besan d'or pour cinq cents moutons, et cent besans d'or
pour cinq cents bufs.
6. Bien que selon une ancienne coutume l'Empereur prt une cinquime partie du butin, et le grand
Domestique une autre cinquime partie, en qualit de Gnral, ils ne prirent rien en cette rencontre, mais ils
abandonnrent tout aux soldats, qui trouvrent le moyen de s'enrichir, et de puiser comme dans une source trsabondante. Voila un rcit fidle des violences que les Albanais exercrent, et des chtiments qu'ils en reurent. Les
Villes qu'ils avaient pilles, eurent l'avantage d'tre dlivres de leurs courses, mais elles en eurent un autre
127

beaucoup plus grand, qui fut celui de la prsence de l'Empereur, car ce fut pour elles le sujet de la joie la plus
sensible, et de la fte la plus solennelle qu'ils eussent vue en leur vie. En effet, depuis Manuel Comnne jusqu'
notre Andronique, qui est le second du nom de la famille des Palologues, aucun Empereur ne leur avait fait
l'honneur de les visiter, et de prendre soin de leurs besoins. C'est pourquoi ils le considrrent, non comme un
homme mortel ; mais comme un homme divin descendu du ciel. Les Turcs s'en retournement par la Thessalie et
par la Botie.
7. Le bruit du dessein que l'Empereur avait d'entreprendre une expdition contre les Acar- 452 naniens s'tant
rpandu parmi eux, les uns soutinrent qu'il ne le fallait pas recevoir, ni se dpartir de la fidlit qu'ils avaient
conserve jusqu'alors la famille des Anges, qui leur commandaient depuis si longtemps ; mais qu'il fallait
demeurer dans l'obissance d'Anne, veuve de Jean Despote, et fille du Protovestiaire qui, comme nous l'avons vu,
avait t un des principaux auteurs de la guerre civile des deux Empereurs, et dans celle de Nicphore son fils. Les
autres taient d'avis de se soumettre l'Empereur, parce qu'en s'y soumettant, ils se garantiraient des
incommodits, des pertes, et des autres misres insparables de la guerre , ils conserveraient leur pays, et ils
obtiendraient des conditions avantageuses pour Anne, et pour le Prince son fils : au lieu que s'ils entreprenaient de
lui rsister , et sans aucuns prparatifs ncessaires, ils auraient le dplaisir et la honte de voir manquer leur
entreprise; et qu'ils ne tireraient point d'autre fruit de leur rsistance, que la ruine de leur pays, la dfaite de leurs
troupes, et la haine d'un puissant Prince. Ceux qui soutenaient cet avis avec plus de chaleur, ne le soutenaient pas
sans intrt ; car ils avaient reu des lettres de l'Empereur, dans le temps qu'il faisait le dgt en Albanie.
8. Les esprits tant ainsi partags, ils convinrent de s'en rapporter au jugement d'Anne, et de suivre le parti
qu'elle choisirait.
9. Elle les remercia de ce que non contents de 453 songer leur propre conservation, ils prenaient soin de la
sienne, et de celle du Prince son fils. Elle fut d'avis, ensuite, d'viter une guerre qui tant entreprise par une femme,
par un Prince en bas ge, et par des sujets diviss, ne leur pouvait russir ; mais d'envoyer les plus prudents et les
plus intelligents de leur Nation l'Empereur, pour lui demander la fille du grand Domestique en mariage pour le
Prince Nicphore son fils, et pour le supplier de leur permettre de vivre en libert, selon les lois, et pour lui offrir
des troupes, lorsqu'il en aurait besoin, la charge qu'il leur donnerait un pareil secours dans l'occasion. Elle ajouta,
que si l'Empereur rejetait ces conditions, et qu'il voult absolument jouir de l souverainet de leur pays, elle
jugeait qu'il valait mieux la lui abandonner, que de se perdre en la voulant retenir ; et qu'en ce cas-l, il n'y aurait
qu' mnager les conditions les plus avantageuses que l'on pourrait, tant pour elle, et pour le Prince son fils, que
pour eux-mmes.
Chapitre XXXIII.
1. Ambassade des Acarnaniens. 2. Rponse de l'Empereur. 3. Les Acarnaniens se rendent lui. 4. Enlvement
de Nicphore. 5. l'Empereur tablit des Gouverneurs dans l'Acarnanie. 6, Il reoit une ambassade de la part
d'Alexandre Roi de Bulgarie. 7. Il promet de donner sa fille en mariage au fils de ce Roi.
1. Et avis de la Princesse d'Acarnanie ayant t suivi par le plus grand nombre, on nomma des plus habiles de
la Nation pour cette importante ambassade. Quand ils furent arrivs Malagrite, ils salurent trs-profondment
l'Empereur, et ils lui exposrent le sujet pour lequelils avaient t envoys.
2. Sa rponse fut, que le mariage du jeune Nicphore avec la fille du grand Domestique, lui serait fort
agrable, et qu'il y avait consenti ds le vivant de Nicphore le pre ; qu'il prendrait un soin particulier de la
Princesse sa mre, lorsqu'elle aurait remis ses Etats entre les mains de son fils ; qu'il lui laisserait la libert de
demeurer avec les Princesses ses filles o il lui plairait, qu'il leur assignerait d'amples revenus, et qu'il leur serait
tous les honneurs qu'elles pourraient souhaiter ; qu'il ne pouvait, nanmoins, leur 455 abandonner la souverainet
de l'Acarnanie, et qu'il serait au contraire tous ses efforts pour la reprendre, que ses Anctres ayant souhait avec
passion de la runir l'Empire, d'o elle avait t dtache, par la perfidie de quelques rebelles, et en ayant t
empchs par d'autres guerres qui les avaient occups en d'autres pays , il avait renonc toute sorte d'affaire, pour

128

venir bout de cette entreprise. Que s'ils se renvoient d'eux-mmes, ils se dlivreraient de quantit de travaux, et
de hasards, et ils se procureraient de grands avantages, sinon, qu'ils n'avaient qu' se prparer se bien dfendre.
3. Les Ambassadeurs voyant que s'ils s'opposaient aux volonts de l'Empereur, leur pays allait devenir le
thtre d'une sanglante guerre, promirent de faire ce qu'il dsirait. Etant all, peu de temps aprs dans leurs villes,
les grands et les petits, les Princes et les Peuples, se soumirent lui. Il les traita tous avec beaucoup de douceur, et
de bont. Il fit des largesses au peuple en gnral, et assigna des pensions aux grands en particulier. Il promit au
jeune Nicphore de lui faire pouser la fille du grand Domestique. Il visita, ensuite, les villes non seulement par
curiosit, parce qu'il ne les avoir jamais vues; mais aussi par bont, et par le dsir de pourvoir leurs besoins; ce
qui rendit le commencement de sa domination fort doux et fort agrable.
4. Il n'y eut que ceux, qui ds le commen- 456 cernent avaient t d'avis de faire la guerre, qui ne pouvant
souffrir ce changement de domination, crurent qu'ils formeraient un parti considrable, s'ils pouvaient enlever le
jeune Nicphore. Ils conduisent si subtilement leur intrigue, qu'ils le firent mettre, durant la nuit, sur un vaisseau,
par Richard son Prcepteur, et par quelques autres, et emmener Tarente.
5. L'Empereur ayant appris cet enlvement,sans avoir appris le motif de ceux qui en taient les auteurs, ne put
y apporter le remde qu'il aurait dlir, en faisant revenir ce jeune Prince, parce qu'il tait transport en un pays
trs fort d'assiette. Il se contenta donc de sjourner en plusieurs villes d'Acarnanie, d'y mettre des Gouverneurs
particuliers, et d'y laisser Synadene Protostrator en qualit de Gouverneur gnral, il s'en retourna, aprs cela,
Thessalonique, fort content d'avoir, sans peine et sans pril, runi l'Empire une Province que les Empereurs ses
Prdcesseurs n'y avaient pu runir par des travaux immenses, et par des dpenses incroyables.
6. Il s'en retourna bientt aprs Andrinople, o Alexandre Roi de Bulgarie lui envoya une ambassade, pour
lui renouveler le souvenir de l'alliance qu'il lui avait fait proposer Rosocastre.
7. L'Empereur n'avait point du tout d'envie de faire ce mariage, parce qu'il tait persuad 457 que que sa fille
ayant t leve selon la grandeur de sa naissance, et dans la politesse de la Cour Romaine , elle ne trouverait point
de plaisir dans la manire de vivre des barbares. Il promit nanmoins de le faire, parce qu'il jugea qu'il serait utile
au bien de l'Empire. Les Ambassadeurs s'en retournrent ravis de joie d'avoir obtenu cette grce, et il revint
Constantinople, pour y faire faire les prparatifs ncessaires la clbration des noces.
Chapitre XXXIV.1. Nouvelle de l'embarquement des Turcs. 2. Le grand 'Domestique en dfait une
partie. 3. L'Empereur en dfait une autre. 4..Deux galres prennent leurs vaisseaux. 5. Mariage du fis du
Roi de Bulgarie avec la fille de l'Empereur. 6, Les Acarnaniens rebelles s'emparent de plusieurs villes. 7. Ils
mandent Nicphore pour le rtablir dans ses Etats. 8. Jean l'Ange et Monomaque ont ordre de harceler les
rebelles durant l'hiver. 9. L'Empereur assige leur ville au commencement du printemps.
1. Sur la fin de l't on manda de Triglia, ville voisine de l'Hellespont, qu'une arme d'infanterie Perse leve
en Orient, dans les 458 villes de l'obissance d'Orcane, s'tait embarque fui trente six vaisseaux, dessein de faire
voile vers Constantinople. On ajouta qu'ils n'avaient pas dessein de piller comme en partant, et la hte ; mais
qu'ils s'taient rsolus d'exercer impudemment leurs brigandages, et d'enlever tout ce qu'ils pourraient rencontrer.
2. Le temps ne permettant pas de lever une arme gale celle des barbares. l'Empereur commanda au grand
Domestique de prendre le peu qu'il y avait de gens de guerre aux environs de Constantinople, et d'aller par terre
s'opposer leur descente, pendant qu'il irait par mer les combattre. Le grand Domestique ayant plac ses troupes
en un endroit nomme Ennacosie, il y demeura toute la nuit, et il envoya ses espions du ct par o il croyait
qu'aborderaient les ennemis. A la pointe du jour quelques-uns de ses espions lui vinrent dire que les Turcs avaient
pris terre, et pour l'empcher d'en douter, ils lui montrrent les blessures qu'ils avaient reues d'eux. Ils taient
descendus en deux diffrents endroits. Ils marchaient par bandes, et ils envoyaient devant eux reconnatre les
chemins, comme s'ils eussent apprhend des embuscades. Ceux qui taient dans les premiers rangs, ayant t
taills en pices, ceux qui taient derrire eux allrent raconter leurs compagnons comment ils avaient t dfaits
par des gens qui, autant qu'ils en pouvaient juger, n taient pas en 459 grand nombre, mais qui taient fort
129

vaillants. A l'heure mme les commandants rangrent leur arme en bataille. Le choc ayant commenc avec le jour,
il dura assez longtemps, et tout ce qu'il y avait de noblesse parmi les Turcs ft une rsistance trs-vigoureuse. Mais
enfin ils furent vaincus, et tous tus, ou pris, la rserve de sept.
3. Dans le mme temps l'Empereur tait en mer avec deux galres; les autres n'tant pas encore quipes, il
apprit la dfaite des barbares, et descendit aussitt terre, et n'ayant point de cheval lui, il monta sur un qui
appartenait au grand Domestique, et il courut toute bride vers les Turcs. Lors qu'il fut arriv l'endroit o ils
faisaient le dgt, il les chargea rudement, et les dfit. Ceux qui chapprent remplirent un de leurs vaisseaux, et
ayant mis huit hommes sur un autre, et dix sur un troisime, ils s'en retournrent en leur pays, avec un vent
favorable, par un ordre tonnant de la Providence, qui leur avait mnag une retraite salutaire, aprs une dfaite
honteuse. Ceux qui taient sur les deux galres de l'Empereur, ayant reconnu qu'ils ne pouvaient poursuivre les
Turcs la rame, parce que le vent leur tait favorable, ils apprtrent aussi les voiles ; mais en les apprtant, les
cordages d'une des galres se rompirent, et le mt de l'autre tomba. Il y eut trente trois vaisseaux des barbares
trouvs vides sur le bord. L'Empereur 460 demeura toute la nuit au mme endroit, avec ses deux galres, et avec
ses troupes qui dpouillrent les morts.
4. Dans la mme nuit d'autres Turcs qui ne savaient rien de ce qui s'tait pass, arrivrent sur neuf vaisseaux,
dessein de se joindre leurs compagnons. Ils furent d'abord un peu surpris la rencontre des deux galres. S'tant
nanmoins rassurs cause du petit nombre, ils les attaqurent si vaillamment, que peu s'en salut qu'ils ne se
rendissent matres de l'une des deux. Les Romains ayant toutefois repris cur, prirent huit des vaisseaux des Turcs,
et l'autre se sauva. Comme ceux qui avaient t pris taient des plus qualifis, et des plus riches de la nation, leurs
proches payrent des sommes considrables pour leur ranon. Voila comment ces misrables barbares prirent
misrablement.
5. Lors que l'on eut achev les prparatifs des noces de la fille de l'Empereur, il alla Andrinople pour les
clbrer, o Alexandre Roi de Bulgarie ne manqua pas de se rendre avec son fils, qui avoir aussi t dclar Roi.
On y fit les bndictions, et on y observa les crmonies saintes qui font accoutumes dans la clbration des
mariages. Les rjouissances, les festins, et les danses se firent ensuite durant huit jours dans la prairie de Comnne
qui est le long du fleuve Tutza. .Le neuvime jour les Bulgares emmenrent leur nouvelle Reine, qui fut conduite
jusqu' Ternove 461 par quantit de noblesse, et suivie jusqu'en Bulgarie par les Officiers que l'Empereur son Pre
lui avoir donnez pour la servir.
6. Longtemps aprs ceux d'entre les Acarnaniens qui n'avaient pas voulu se soumettre la domination de
l'Empereur, et qui animaient les autres prendre les armes, sortifirent extrmement leur parti durant son absence.
Nicolas Basile et Cabasilas dbauchrent les habitants de la ville d'Arte capitale d'Acarnanie, se saisirent du
Protostrator, et lui donnrent des gardes. Alexis Cabasilas s'empara de celle de Roge, et quarante complices de la
mme conjuration, de celle de Tomocastre qui est assise sur les ctes de la mer Adriatique. Les autres places,
savoir, Mesopotame, Sopote, Chimarre, Argyrocastre, Pargue, Saint Donat, Angelocastre, Joannine, Euloque,
Balte, et divers petits forts demeurrent fermes dans la fidlit due l'Empereur.
7. Ces conjurs envoyrent demander la Princesse de Tarente le jeune Nicphore, pour le mettre en
possession des Etats de son Pre, et la supplier de leur envoyer des troupes pour rduire son obissance les villes
qui en avaient secou le joug. Elle avait reu favorablement Nicphore, dans l'esprance de se rendre par son
moyen matresse de l'Acarnanie. C'est pourquoi elle le renvoya fort volontiers avec une de ses deux filles qu'elle
lui avait donne en mariage, et avec le secours le plus considrable qu'elle lui 462 pt fournir. Elle tait descendue
de Baudouin qui avait autrefois possd l'Empire de Constantinople, et prenant le titre d'Impratrice, et donnant
son gendre celui d'Empereur, elle croyait que pour les retenir il suffisait qu'il jout de l'Acarnanie avec un pouvoir
absolu.
8. L'Empereur crut que la saison tait trop avance, pour aller lui-mme rprimer l'insolence des rebelles, et il
se contenta d'y envoyer des troupes, sous la conduite de Jean l'Ange son chanson, et de Monomaque, pour les
incommoder durant l'hiver par des courses continuelles.
130

9. Au commencement du printemps il y mena une puissante arme qu'il divisa en trois, pour assiger les villes
rebelles. Celle de Tomocastre capitale du pays soutint aisment le sige parce que n'tant attaque que par terre,
elle avait la mer libre. Celles d'Arte et de Roge., n'ayant pu recevoir de rafraichissements depuis l'arrive de
l'arme Romaine, souffrirent une extrme disette, sans rien rabattre de leur fiert, et bien loin de se vouloir rendre,
elles usrent d'aliments capables de donner de l'horreur. L'Empereur tait prsent au sige de celle d'Arte, et il
employait toute forte de machines pour en ruiner les murailles. Les habitants mirent le Protostrator en libert, soit
qu'ils le souponnassent de faire des cabales contre eux dans sa prison, ou par quelque autre motif. Ils ne s'en
dfendirent pas poux 463 cela moins vaillamment, et ils ne firent pas moins voir que toutes les machines que l'on
employait contre eux taient inutiles. Le sige ayant t continu depuis le commencement du printemps jusqu' la
fin de l't, l'Empereur se rsolut d'aller Roge pour confrer avec Cabasilas, dans la crance qu'il lui persuaderait
de se rendre. Mais bien loin d'tre dans cette disposition, il lui protesta que s'il le voyait entrer victorieux dans la
ville, il se prcipiterait du haut d'une tour, pour n'tre point oblig de vivre sous son Empire.
Chapitre XXXV.1. Le grand Domestique confre plusieurs fois avec Cabasilas. 2. Il lui fait enfin
promettre de se rendre. 3. Il en va porter la nouvelle l'Empereur. 4. Cabasilas le vient trouver. 5. Le grand
Domestique le renvoie Roge. 6. Il va le jour suivant prendre possession de cette ville au nom de
l'Empereur. 7. Les habitants d Arte reprochent ceux de Roge leur lchet.
1. Le grand Domestique ayant rappel dans sa mmoire la prire que Cabasilas lui avait autrefois faite de
l'honorer de son amiti, lors que l'Empereur rduisit son obissance 464 l'Acarnanie, alla Roge suivi d'un petit
nombre des siens, dans l'esprance que l'habitude qu'il avait contracte en ce temps-l avec lui, pourrait produire
quelque bon effet. Du plus loin que Cabasilas l'aperut, il l'envoya prier de ne point approcher, et de ne le point
obliger faire quelque chose contre son inclination, protestant que quelque triste et quelque terrible que ft la
mort, il tait rsolu de la souffrir, plutt que de se soumettre la domination des Romains. Le grand Domestique
rpondit que ces protestations-l ne faisaient point d'impression sur son esprit, et que s'tant une fois li d'amiti
avec lui, il ne se lasserait jamais de lui rendre les devoirs d'un parfait ami ; que s'il le chassait il serait tort sa
rputation, en se montrant ingrat, et inconstant, et en renonant une amiti qu'il avait lui-mme recherche.
Cabasilas rpartit, qu'il ne pouvait, ni ne voulait renoncer son amiti, que ce lui tait un sensible dplaisir d'tre
oblig lui parler par un autre, au lieu de lui parler lui-mme ; mais que s'il lui parlait il apprhendait de ne se
pouvoir commander, et de devenir semblable aux furieux, qui dchirent et qui mangent leurs propres membres. Je
le loue extrmement, dit le grand Domestique, d'tre si sensible l'amiti par laquelle les plus sages sont bien
aises de se voir vaincus. Que s'il a de la peine confrer de prs avec moi, qu'il se prsente au port; car, par ce
moyen, j'aurai la satisfaction de lui parler, et il 465 aura aura aussi l'avantage qu'il dsire, de ne me parler que de
loin. Cabasilas s'y tant accord, aprs qu'ils se furent salus avec les civilits et les compliments ordinaires entre
des amis, ils parlrent des villes rebelles. Le grand Domestique l'ayant accus d'avoir t le principal auteur de leur
rvolte, il se justifia, en soutenant que quand il s'tait efforc de secouer le joug de la domination Romaine, et de
maintenir la famille des Anges dans la possession de l'autorit absolue, il avait rendu un service trs-utile sa
patrie. Aprs ce discours et d'autres semblables, le grand Domestique revint au camp, et Cabasilas rentra dans la
ville, sans avoir voulu s'engager une seconde confrence. Trois jours aprs, le grand Domestique retourna au
mme endroit. Cabasilas fit d'abord difficult de le joindre. Mais enfin tant sorti de la ville, et ayant pass le pont,
ils confrrent, le grand Domestique n'ayant pu le persuader de rendre la ville l'Empereur, il le convainquit , au
moins que ce n'tait pas un grand dsavantage que d'tre son sujet, et que c'tai tune condition qu'un assig devait
prfrer la mort. S'tant ensuite spars, et le grand Domestique tant retourn quelques jours aprs, il l'entretint
hors des murailles, et il lui fit promettre de se rendre l'Empereur, et de lui livrer la ville.
3. L'ayant ensuite laiss Roge, il alla en diligence trouver l'Empereur, qui tait camp de- 466 vant la ville
d'Arte, pour lui porter cette nouvelle. Quand il fut arriv une fontaine d'une eau trs-claire, trs-fraiche et trsagreable boire, il y descendit pour manger.
131

4. Un peu aprs il aperut Cabasilas, qui courait toute bride, et des qu'il se put faire entendre, il lui cria de
loin, Je pense que c'est pour faire voir vos compagnons qu'ils ont tort de se railler de la confiance que vous avez
prise en ma fidlit, que vous les avez laisses avec leurs soupons, et leurs dfiances, et que vous tes venu ici, o
vous savez qu'il y a plus de sincrit et de bonne foi que chez eux , sans avoir d'autre adjuvance que ma parole.
Cabasilas lui rpondit: Si je n'tais parti incontinent aprs la dernire confrence que nous avons eue, je pourrais
croire qu'ils en avaient t avertis ; mais ils ne le peuvent tre, puis que je fuis venu aussitt pour vous demander
ce que vous trouvez bon que je fasse. Pour moi, si ljavais suivi mon inclination , j'aurais mieux aim mourir, que
de me rendre ; mais votre amiti m'a vaincu.
5. Le grand Domestique le remercia d'un tmoignage si vident et si sensible de son affection, et le renvoya
Roge, l'assurant qu'il irait le jour suivant avec des prsents, et qu'il y recevrait le serment des habitants au nom de
l'Empereur.
6. Il alla l'heure mme dire l'Empereur comment Cabasilas s'tait rsolu de rendre la ville, et ayant reu la
permission d'exercer envers les habitants telle libralit qu'il jugerait pro- 467 pos, il s'y rendit, , fit ses largesses,
et en emmena Cabasilas, avec quelques-uns des plus apparents. Quand ils eurent salu l'Empereur, et qu'ils l'eurent
assur de leur fidlit son service, et qu'il eut lou leur changement, Cabasilas rpondit, que ces louanges si
obligeantes ne regardaient que les autres, parce que s'il avait fait quelque chose d'agrable l'Empereur, il devait
tre imput au grand Domestique, qu'il avait toujours t jusqu'au jour prcdent dans la mme disposition, o il
lui avait tmoign lui-mme d'tre, de vouloir mourir plutt que de se rendre, qu'il ne savait comment le grand
Domestique l'avait pris et li par ses discours, qu'il tait maintenant rsolu, quoi qu'il lui pt arriver, de ne le
dpartir jamais de son service, ni de l'amiti du grand Domestique. L'Empereur releva cette rsolution par de
grands loges, lui donna en rcompense de grands tmoignages d'affection, l'hohora de la dignit de Conntable, et
reconnut les autres par d'autres charges, proportion de leur mrite.
7. Les habitants d'Arte reprochrent ceux de Roge la lchet et la perfidie avec laquelle ils avaient trahi les
intrts communs de leur patrie, pour leurs intrts particuliers, et ne voulant couter ni menaces, ni promesses, ils
parurent rsolus ne se rendre jamais, ni par l'apprhension des plus rudes traitements, ni par l'esprance des plus
magnifiques rcompenses.
Chapitre XXXVI.1. Discours du grand Domestique pour porter les habitants d'Arte se rendre. 2. Ils
tiennent conseil. 3. Ils promettent de se rendre, 4. Le grand Domestique loue leur rsolution. 5. Il mne les
principaux l'Empereur. 6. Maladies dans l'arme.
1. Peu de jours aprs la reddition de la ville de Roge, le grand Domestique alla celle d'Arte, et ayant
demand la porte le gouverneur Basilitze, il lui parla en ces termes. Etant aussi prudents et aussi aviss que vous
tes, vous ne deviez pas rejeter les avis si salutaires que je vous ai donns, ni persister encore depuis dans votre
opinitret, lors mme que vous en avez ressenti les mauvais effets. Si vous eussiez voulu me croire, avant que le
sige eut t form, vous n'auriez point souffert les incommodits qu'il vous a causes. Les terres dont les riches
tirent d'amples revenus, et dont le peuple reoit ce qui est ncessaire sa subsistance, n'auraient pas t exposs au
pillage. Les riches sont maintenant privs de leurs revenus, et le peuple est dans la disette. Lorsque le territoire
d'une ville loigne de la mer a t ruin par les armes, il n'est pas aise de subvenir ses besoins. Quand vous
pourriez nous obliger lever le sige, et vous rtablir dans une pleine jouissance de vos biens, les pertes que vous
avez souffertes suffiraient pour faire voir que 469 vous n'avez pas agi prudemment, en vous engageant dans la
guerre. Mais vous avez plus apprhender pour l'avenir, que vous n'avez vous plaindre pour le pass. Car,
moins qu'il ne vous arrive un secours extraordinaire du ciel , il n'y a rien qui vous puisse dlivrer du sige. Ainsi il
faut que votre ville soit ruine, comme vos terres le sont dj. J'avoue que je suis surpris d'un extrme tonnement,
quand je vois qu'au lieu d'imiter la sage et la salutaire rsolution que les habitants de Roge ont prise de changer de
parti avant que d'avoir t rduits la dernire extrmit, vous les en blmez et vous les chargez d'outrages, bien
que vous soyez presss par une aussi grande, ou mme par une plus grande ncessit qu'ils n'taient. Considrez, je
132

vous prie, que ce que vous faites n'est ni juste en soi ni avantageux vous, et aux autres habitants de l'Acarnanie.
Vous tes cause des dommages que souffrent tous vos voisins, et ceux-mmes qui sont demeurs dans l'obissance
de l'Empereur. Une arme aussi nombreuse que la ntre ne saurait passer par un pays sans l'affamer, ni demeurer
quelque temps dans un pays ennemi sans y faire d'horribles ravages. Au reste, vous ne pouvez sans injustice, vous
soustraire la domination des Romains, auxquels vos pres ont obi depuis le rgne de Jules Csar, pour vous
soumettre celle des Tarentins. Le jeune Nicphore, en faveur de qui vous prenez les armes, n'est pas assez
puissant pour vous dfendre, ni pour se dfendre lui-mme. Il est all implorer le secours des Tarentins , pour nous
chasser de l'Acarnanie. Jugez vous-mme, s'ils en viendront bout, et combien ils auraient de tra- 470 vaux
souffrir et de dangers essayer pour y russir. Des Etrangers qui se seraient chargs du poids d'une si grande
guerre, prtendraient-ils moins pour le prix de leurs peines, que la possession de votre pays? Je ne feindrai point
d'ajouter, que Nicphore n'a aucun droit sur l'Acarnanie. Les Anges n'en ont point acquis la souverainet en
l'affranchissant de la tyrannie des Barbares. Ils l'ont usurpe sur les Romains, durant les guerres d'Occident. Dieu
ayant permis que les Franois se soient rendus matres de Constantinople , de la Thrace, et d'une partie de la
Macdoine, l'Empire s'est trouv comme renferm en Orient et les Provinces les plus loignes en ont t
dmembres. L'Acarnanie fut alors usurpe par les Anges, }parce que les Franais en bouchaient le passage aux
Romains. Les Palologues ayant depuis chass les Franois de toute l'tendue de l'Empire, ils n'ont pu chasser les
Anges de l'Acarnanie, parce qu'ils s'y sont maintenus par le secours des Nations trangres. Mais maintenant que
l'Empereur vous a dompts par la force de ses armes /il n'y a personne qui ne le loue de s'tre si glorieusement
rtabli dans l'hritage de ses Anctres. Que si Nicphore rapporte l'origine de sont droit quelques-uns de ses
pres ont joui de l'Acarnanie l'Empereur ,'tablit-il pas le sien sur un fondement plus lgitime, quand il l'tablit sur
une suite illustre de Princes desquels il est dfendu ? Si vous prtendez que la longueur de votre possession justifie
votre droit, vous vous trompez, c'est cette possession mme qui le ruine parce que ce n'est qu'une suite, et qu'une
continuation de votre injustice , et si vous tiez assez 471 puissants pour conserver cette possession, vous n'en
seriez que plus coupables. Mais puisque nous n'tes pas en cet tat-l, pourquoi vous obstinez-vous tre les
auteurs de votre malheur ; au lieu d'accepter les avantages que je vous offre et de nous dlivrer de la peine,
quoique lgre , que nous aurions vous rduire. Vous pouvez demander aux habitants de Roge, qui sont vos amis,
et vos allis, si le conseil que je vous donne est salutaire. Ils vous diront, combien ils ont reu de marques de la
bont de l'Empereur, pour avoir remis leurs intrts entre mes mains. Si vous voulez y mettre aussi les vtres, vous
reconnatrez que vous les aurez remis entre les mains d'un homme sincre, quitable et bienfaisant. Je ne vous
demande point de rponse sur le champ, parce que plusieurs des vtres sont absents et que vous n'tes pas
accoutums parler en public. Le grand Domestique ayant parl de la sorte, retourna au camp, et laissa Cabasilas
avec quelques autres habitants de Roge, pour achever de persuader ceux d'Arte.
2. S'tant assembls, et ayant jug que s'ils soutenaient plus longtemps le sige, leurs affaires auraient un
mauvais succs, ils rsolurent de se rendre, par l'entremise du grand Domestique.
3. Le jour suivant, ils sortirent hors de leur ville, et l'ayant trouv qui attendait leur rponse, ils lui dirent :
Nous ne croyons pas avoir si fort offens l'Empereur, qu'il veuille s'opinitrer nous perdre. Quand nous avons vu
qu'il se voulait rendre 472 matre de l'Acarnanie, et qu'il s'efforait de dpouiller Nicphore de la succession de ses
pres, nous avons cm que nous serions galement ingrats et injustes, si nous n'employons toutes nos forces pour le
maintenir, nous avons soustrait l'obissance de l'Empereur quelques villes qui ne relevaient plus de lui, depuis
une longue suite d'annes, en cela mme, nous avons cru ne rien faire qui lui fut fort dsagrable puisque nous ne
travaillions qu' conserver un pays au Prince auquel il appartenait par droit de succession. Mais maintenant que
nous voyons que cela le fche, qu'il nous tient assigs, et que nous avons appris de votre bouche de celle de
quelques-uns de nos amis, qu'il est rsolu de nous rduire par la famine, ou par les armes, nous ne dsirons plus
persister dans les mmes sentiments, ni continuer plus longtemps la guerre contre un Prince si puissant, et si
redoutable. Nous aurions peur de causer la ruine de notre Patrie , en pensant conserver sa libert. C'est pourquoi

133

nous posons les armes, nous livrons la ville, et nous nous rendons nous-mmes. Ce sera vous mnager si
adroitement nos intrts , que la servitude nous soit plus douce que n'a t la libert.
4. Le grand Domestique leur dit, en approuvant leur rponse: Si vous n'aviez termin votre discours par une
sage et judicieuse conclusion, je pourrais vous faire voir comme je fis hier, que l'Empereur, bien loin d'avoir
commis aucune injustice, a souffert celle que les Anges lui ont faite, en retenant l'Acarnanie, et celle que vous lui
avez faite vous-mmes , en lui refusant l'obissance que vous lui devez. Mais puisque 473 renonant renonant la
passion insense de contester et l'opinitret aveugle qui vous a retenus si longtemps dans la rvolte, vous vous
rendez a lui ; je vous remercie et je remercie Dieu pour vous, de ce que vous vous sauvez vous-mmes , et de ce
que je suis si heureux que de contribuer quelque chose votre conservation, en contribuant a l'agrandissement et
la puissance de l'Empire.
5. Apres leur avoir tenu quantit d'autres discours fort obligeants, il mena l'Empereur Baslitze, Gouverneur
de la ville, et tout ce qu'il y avait de personnes considrables. Ayant obtenu non seulement leur pardon, mais des
faveurs et des prsents, ils ouvrirent leurs portes et reurent ensuite l'arme.
6. L'Empereur ayant ressenti avant le sige quelque douleur dans ses entrailles, se trouva plus mal depuis, soit
que cela procdt des fatigues de la guerre, ou du changement de l'air. Il y avait dans l'arme quantit de
dysenteries, de fivres et de maux de tte. Il ne mourut nanmoins que Sfrantzs grand Stratopedarque. La plupart
des autres se sauvrent , aprs avoir longtemps combattu contre le mal. Les chevaux, les mulets, et les autres btes
eurent peine se garantir de cette contagion, ce qui fut cause que la plupart s'en retournrent pied. La maladie de
l'Empereur le retint Arte.
474 Chapitre XXXVII.1. Le grand Domestique somme les Habitants de Tomocastre de se rendre. 2. Il
leur arrive du secours de Tarente. 3. Il demande confrer. 4. Ils lui envoient Richard Prcepteur de
Nicphore. 5. Le grand Domestique lui fait un long discours. 6. Richard le rapporte aux Habitants. 7. Ils
consentent de se rendre.
1. Le grand Domestique mena ensuite l'arme devant Tomocastre, o Nicphore tait assig avec ceux qui
l'avaient suivi de Tarente. Comme les assigs taient matres de la mer, parce que les Romains n'avaient point de
galres pour la tenir, et qu'ils en tiraient toute forte de rafraichissements, ils taient plus fiers et plus intraitables
que les autres. Depuis que le grand Domestique y fut arriv, il envoya vingt-deux jours durant les exhorter
s'accorder avec l'Empereur, et se soumettre sa puissance sans que l'on pt tirer d'eux la moindre rponse.
2. Le vingt-deuxime jour, il leur arriva treize galres, entre lesquelles il y en avait trois de cinquante rames ;
la vue desquelles les assigs furent ravis de joie, et commencrent cl- 475 brer, pour ainsi parler, la fte de
leur conservation. Ils chantrent du haut de leurs murailles, des cantiques de rjouissance, comme s'ils eussent t
dlivrs du sige, bien que les galres fussent l'ancre, et qu'elles n'osassent prendre terre.
3. Trois jours aprs, le grand Domestique se persuadant que l'inutilit de ce secours aurait rabattu quelque
chose de l'orgueil des assigs, envoya leur dire, qu'il s'tonnait de ce qu'tant sages et intelligents, comme il avait
appris qu'ils taient, il ne lui en faisaient rien paratre par leurs actions; que depuis vint-cinq jours il tait devant
leurs murailles, et il souhaitait de savoir pourquoi ils croyaient que c'tait une chose si dure et si insupportable que
de subir le joug de la domination Romaine, et qu'ils ne lui avaient fait aucune rponse, et ne s'taient mis en devoir
de rien excuter qui pt les dlivrer des incommodits qu'ils soufraient, ou incommoder leurs ennemis ; qu'ils
taient semblables aux poupes, qui tant sortis de leurs trous, et s'tant une fois attachs une roche, n'en peuvent
tre arrachs, sans qu'on les dchire , et qu'on les rompe eux-mmes, qu'ayant dit une fois qu'ils ne se voulaient pas
soumettre l'Empereur, ils rptaient incessamment la mme chose, sans en rendre de raison; que si l'tat de leurs
affaires tait stable et immuable, ils agiraient peut-tre prudemment de demeurer fermes dans 476 les mmes
sentiments ; mais que ces affaires recevant de jour en jour de nouveaux changements, ils devaient aussi changer, et
s'accommoder au temps; qu'il les priait de lui envoyer quelqu'un des plus intelligents qu'il y et parmi eux, qui il

134

pt communiquer ses penses ; que soit qu'il les approuvt, ou qu'il les dsapprouvt, ils demeureraient dans la
libert de faire ce qu'il leur plairait.
4. Le grand Domestique leur ayant fait parler de la sorte, ils rpondirent, que si l'assemble l'avait agrable, ils
lui enverraient quelqu'un pour confrer. Le jour suivant, ils lui envoyrent Richard Prcepteur du jeune Prince,
homme fort considrable par son esprit et par sa subsistance. Quand il fut arriv, le grand Domestique lui parla de
cette sorte.
5. J'estime qu'il n'y a point d'homme de bon sens qui ne se propose une fin dans tout ce qu'il entreprend. C'est
pourquoi je suis persuad que vous ne vous tes engags soutenir la rvolte, qu'a dessein de conserver au jeune
Nicphore la souveraine autorit, et de vous procurer quelques avantages. Examinons, je vous prie, ces deux points
, afin que si nous trouvons, par l'exprience du pass, ou par l'esprance de l'avenir, que ce que vous prtendez
puisse russir, vous continuiez votre dessein, sinon, que vous y renonciez que vous suiviez mes conseils. Lorsque
vous avez suivi le parti des Tarentins, dans la crance que leur secours vous rendrait matres de l'Acarnanie,
l'Empereur ne vous avait donn aucun 477 sujet de plainte, Quel fruit avez-vous tir de ce secours? Ils ont lev des
armes, ils ont couru la campagne ; mais iIs n'ont pris aucune ville, ni par force, ni par composiion. Car bien qu'ils
aient les villes de Bontitze, de Naupacte et de Butrinte, ils ne les ont pas prises; mais quelques-uns des plus
apparents du pays les leur ont livres, comme le prix et la rcompense de leur ligue et de leur confdration. Si
vous n'avez pu rsister aux Tarentins, comment rsisterez-vous aux Romains qui ont dfait les Tarentins, et les
Acarnaniens joints ensemble? Il ne faut pas que vous espriez que l'exemple de votre rvolte en attire d'autres
votre parti. Les habit ans de Roge, et d'Arte, qui dans le commencement s'taient rendus complices de votre
rbellion, se font rendus, et en se rendant, ils se font assur un heureux repos. Je crois vous avoir fait voir trsclairement, si je ne me trompe, qu'il ne vous servirait de rien, ou de peu de chose, que les Tarentins vinssent votre
secours. Je vous ferai voir qu'ils n'ont garde d'y venir. Ceux qui prennent les armes, soit pour venger leurs injures,
ou pour dfendre leurs allis ont accoutum de faire paratre beaucoup de chaleur au commencement , mais cette
chaleur-l se ralentit au premier, ou au second mauvais accident qui leur arrive. La Princesse de Tarente a entrepris
la premire anne la dfense de vos intrts avec assez de vigueur, en vous envoyant des galres. Mais elles ne
vous ont de rien servi, parce que ma prsence les a empches de prendre terre, et quelles sont prtes s'en
retourner sans avoir rien fait. La dpense de cette guerre, la lui fera abandonner comme une entreprise tmraire, et
il ne vous restera que de 478 choisir , ou de vous rendre comme de misrables esclaves, ou de prir en foutinant
seuls le sige durant les chaleurs excessives de l't. Voila, le fruit que votre Nicphore et vous, pouvez tirer de
votre rvolte. Quand les Tarentins pourraient faire un effort extraordinaire pour vous secourir , et quand ils
pourraient envoyer une puissante arme, il ne serait pas certain qu'ils nous en pussent chasser, puisqu'ils n'ont pu
s'exempter dfaire des pertes, lorsqu'ils n'avaient que les Acarnaniens combattre. Mais quand ils seraient plus
puissants que nous, et quand ils rduiraient l'Acarnanie leur obissance , votre condition en serait-elle meilleure ?
Il y a apparence qu'ils vous rduiraient la servitude , et qu'ils ne seraient pas si dpourvus de jugement , que de
vous abandonner un pays qu'ils auraient souhait avec passion, et qu'ils auraient conquis avec de grands travaux.
Vous savez par exprience combien la domination des peuples d'Occident est rude insupportable. Ainsi, soit que
les Tarentins vous donnent du secours, ou qu'ils ne vous en donnent point ; soit qu'ils soient vainqueurs, ou vaincus
, vous ne sauriez viter de courre un extrme pril. La prudence ne vous permet pas d'esprer que nous nous
ennuyions de la longueur du sige, ou de l'opinitret de vtre rsistance. Il est vrai que nous ne demeurerons pas
toujours devant vos murailles ; mais sans y demeurer nous avons des moyens de vous rduire. Le mauvais succs
que vos entreprises ont eu jusques ici a fait esprer l'Empereur, que vous prendrez enfin la sage rsolution de
vous rendre, et par cette raison-la , il n'a pas encore voulu disposer des biens que vous possdez dans les 479 autres
villes ; mais s'il reconnat une fois qu'il n'y ait plus de changement attendre de votre part, il les distribuera aux
plus qualifis de l'Acarnanie, qui tant alors animer par leur intrt particulier, combattront au del de leurs forces ,
jusqu' ce qu'ils vous aient extermins avec vos femmes et vos enfants. Vous voyez en quel abme de malheurs
vous allez vous prcipiter , au lieu que si vous suiviez le conseil que je vous donne, vous conserveriez l'tat de
135

votre fortune , et vous procureriez de notables avantages au jeune Nicphore, qui est ce qu'il semble que vous
souhaitiez avec le plus de passion. Je lui donnerai ma fille en mariage , ce que vous savez qu'il doit tenir un
singulier bonheur : Je l'lverai comme mon propre fis , je ferai en sorte que l'Empereur le comblera d'honneurs et
de richesses , et qu'il le rendra un des premiers de l'Empire ; et vous aurez part son lvation et sa gloire. Je ri
en dirai pas davantage. Ce que j'ai dit suffit pour des personnes aussi intelligentes que vous. Vous n'avez qu'
comparer les maux que vous attirerez sur vous en continuant la guerre , avec les biens que vous vous procurerez en
la terminant.
6. Richard rpondit, que bien qu'il ft un des plus considrables de ceux qui avaient l'honneur d'approcher de
Nicphore, il fallait nanmoins prendre l'avis des autres. Le grand Domestique ayant approuv sa rponse il s'en
retourna dans la ville, et il promit de rapporter le jour suivant, la rsolution de l'assemble. S'tant donc assembls,
ils trouvrent qu'il tait propos de se rendre.
480 7. Richard tant revenu le jour suivant, il protesta, que ce n'tait ni par l'amour de leurs intrts, ni par
aucune aversion qu'ils eussent de l'Empereur, qu'ils avaient refus de lui obir; mais que c'tait par le dsir
d'acqurir de la gloire, et de maintenir Nicphore dans la possession des Etats de ses Anctres; que leurs
prtentions ayant t renverses, et les affaires ayant chang de face, ils jugeaient aprs une meure dlibration, ne
pouvoir rien faire de plus avantageux, ni pour Nicphore, ni pour eux-mmes, que de suivre le conseil qu'il avait
eu la bont de leur donner. Qu'ainsi, ils se rendaient, par son entremise, l'Empereur, dans l'esprance qu'il leur
mnagerait des conditions honorables. Le grand Domestique loua leur rsolution, leur promit de faire ce qu'ils
dsiraient, et leur ordonna d'aller qurir Nicphore, et les plus considrables de leur Nation.
Chapitre XXXVIII.1. Nicphore est honor de la dignit dHypersebaste. 2. l'Empereur retourne
Thessalonique. 3. Mariage de Mathieu Cantacuzne fis an du grand Domestique. 4. Apocauque demande
permission de se faire Moine. 5. Il demande de commander l'arme navale contre les Turcs. 6. Il se vante
faussement de faire la guerre ses dpens. 7. l'Empereur en fait des reproches au grand Domestique. 8.
Btiments entrepris par ce Prince.
1. Les assigs tant revenus le jour suivant au camp de l'arme Romaine, le grand Domestique mit garnison
dans Tomocastre, en prsence des Tarentins, qui taient sur leurs galres, de peur qu'ils ne fissent de mauvais
traitements aux habitants, lorsque l'arme serait retire, il mena Nicphore, avec les autres, l'Empereur qui les
reut trs-humainement, et qui honora ce jeune Prince de la dignit d'Hypersebaste.
2. Aprs avoir demeur encore vingt-six jours en Acarnanie, et aprs avoir donn les ordres ncessaires pour la
sret des places de ce pays, il s'en retourna au mois de Novembre Thessa- 482 lonique, et il y passa l'hiver.
3. Les noces de Mathieu Cantacuzne, fils an du grand Domestique, avec la fille de Dmtrius Despote, fils
d'Andronique, furent clbres avec beaucoup de magnificence et de pompe.
4. Sur la fin de l'hiver, comme l'Empereur se prparait s'en retourner Constantinople. Apocauque
Protovestiaire vint trouver le grand Domestique, et lui ayant rappel dans la mmoire les anciennes obligations
qu'il lui avait, il le supplia de les augmenter d'une nouvelle, en obtenant, pour ses enfants, la continuation des
pensions dont il jouissait pour lui, la permission de se retirer en un Monastre, o il pt effacer , par les rigueurs
salutaires de la pnitence, les taches qu'il avait contractes dans le commerce du monde. Le grand Domestique, qui
croyait qu'il parlait de bonne foi, lui rpondit, qu'il ne lui permettrait pas d'excuter ce dessein-l, et qu'il n'avait
garde d'en parler l'Empereur. Il revint plusieurs fois lui faire de nouvelles instances, et l'assurer qu'il agissait
sincrement, sans dissimulation et sans feinte ; qu'il avait absolument rsolu de renoncer au sicle, et qu'il tait
persuad qu'il ne lui pouvait rien arriver de si avantageux , et qu'il le conjurait d'ajouter cette grce tant d'autres
qu'il lui avait faites. Bien que le grand Domestique ft fch de cette rsolution que le Protovestiaire semblait avoir
prise, con- 483 sidrant nanmoins l'importance de l'affaire, il. lui promit d'en parler l'Empereur. Mais ce Prince
s'tant dfi d'abord que c'tait un artifice invent pour couvrir quelqu'autre dessein, lui dit, qu'il s'tonnait qu'il et
ajout si aisment foi aux paroles d'Apocauque. Le grand Domestique ayant rpondu, qu'il tait persuad qu'il lui
136

avait dit la vrit, l'Empereur lui rpartit, Pour en tre plus assur, dites-lui, que je serai fch qu'il quitte le
monde ; mais que je ne l'empcherai pas, parce qu'on pourrait m'accuser de m'opposer un dessein aussi pieux que
celui-l. Il ne faut pas, reprit le grand Domestique, lui faire cette rponse, de peur que la prenant pour un
consentement , il ne s'enferme dans un monastre ; il vaut mieux l'en empcher, si l'on juge qu'il soit ncessaire
dans le monde. l'Empereur rpliqua, qu'il ne lui fallait point faire d'autre rponse que celle qu'il avait dite, et que
quand il l'aurait entendue, il n'aurait plus d'envie de se faire Moine. Le grand Domestique lui ayant obi, et ayant
rapport fidlement sa rponse, peine le Protovestiaire en eut-il entendu une partie, qu'il dit, qu'il voyait bien que
sa retraite hors du monde serait fort agrable l'Empereur ; mais qu'il ne la serait pas, puisqu'elle ne l'tait pas au
grand Domestique. Alors, reconnaissant qu'il s'tait laiss tromper, il alla rapporter en riant l'Empereur la rponse
qu'Apocauque lui avait faite. L'Empereur prit grand plaisir l'entendre, et aprs s'en tre assez longtemps diverti, il
lui dit: 484 Vous voyez que je connais mieux les hommes que vous, et que je juge mieux de leurs penses par
leurs paroles. Le grand Domestique rpondit, qu'il avait toujours bien su, que l'Empereur avait infiniment plus
d'esprit que lui, et que c'tait une chose trop vidente pour tre ignore.
5. Apocauque l'tant revenu trouver quelques jours aprs, lui dit, que puisqu'il ne lui tait pas permis de quitter
le monde, bien qu'il l'et souhait avec une extrme passion, il avait pris une autre rsolution, qui tait, de partager
son bien avec ses enfants, et: d'employer la partie qu'il retiendrait faire la guerre aux Turcs. Vous savez, ajouta-til,, que ces barbares ont couvert la mer de leurs flottes, qu'ils en ont usurp les les, et qu'tant ensuite descendus en
terre ferme, ils ont fait d'horribles ravages en Thrace, en Macdoine, en Grce, au Ploponnse. C'est pourquoi si
vous jugez qu'il soit utile au bien de l'Etat, de me donner le gouvernement de Constantinople et des les, et de me
fournir quelque argent, j'quiperai une flotte mes dpens, et je rprimerai leur insolence. Je vous supplie d'obtenir
pour moi cette grce de l'Empereur, qui produira l'Etat la libert de la mer, et le recouvrement des les, et qui
m'obtiendra la rmission de mes pchs, et le salut de mon me, par l'emploi que je ferai de mes biens, en une
entreprise si ncessaire et si glorieuse. Le grand Domestique jugeant que la demande du Protovestiaire tait
avantageuse au bien de l'Empire, il lui promit de l'appuyer auprs de l'Empereur, et 485 en effet il la lui proposa.
l'Empereur lai ayant demand s'il parlent srieusement, et le grand Domestique lui ayant rpondu qu'oui, ce Prince
lui rpliqua, qu'il s'tonnait extrmement de ce qu'il tenait Apocauque capable d'une expdition de cette nature.
Que si, ajouta-t-il, l'opinion que vous avez qu'il est de vos amis, vous a port lui faire cette faveur y vous vous
trompez; car il n'est non plus votre ami que je suis votre ennemi. Que si vous avez cru que pour le bien de l'Empire
on lui devait confier le soin de la guerre contre les Turcs, et si vous prtendez pouvoir me le faire croire, je suis
surpris d'un plus grand tonnement. Apocauque ne s'est jamais adonn aux exercices des armes. Son principal
emploi a t de lever les importions publiques, et de manier de l'argent, et comme il y a vieilli, il y a acquis de
l'exprience. Pour commander une arme navale, il faut un homme qui s'en soit rendu capable ds sa jeunesse, et
qui ait signal sa valeur en d'importantes occasions. Le grand Domestique rpondit, qu'il savait bien que le
Protovestiaire ne s'tait jamais rendu recommandable par ses expditions militaires, et qu'il n'avait jamais donn de
preuves, ni de la prudence de sa conduite, ni de la grandeur de son courage, qu'il ne l'aurait pas aussi propos pour
commander une arme contre ces barbares., parce qu'il savait qu'ils avaient de trop bonnes troupes de cavalerie et
d'infanterie ; mais qu'il l'avoir propos pour commander une flotte, parce que ces peuples-l n'tant point
redoutables 486 sur mer, ils y pouvaient tre dfaits par le moindre ennemi ; qu'il y avait quantit de personnes sur
nos galres, fort exerces la guerre de mer et de terre, de l'avis desquels le Protovestiaire se pourrait servir, et que
pour cette raison-l, il n'avait pas cru devoir teindre l'ardeur qu'il faisait paratre pour une si belle entreprise. Alors
l'Empereur lui dit, Je vois bien que vous souhaitez que l'on donne Apocauque le commandement des galres, je
n'en veux plus parler, faites-en ce qu'il vous plaira; mais je souhaite que l'vnement fasse voir que je me sois
tromp.
6. Aprs cet entretient la rsolution ayant t prise de donner Apocauque le gouvernement de Constantinople
et des les, avec les appointements qui y sont attribus, on dressa les lettres, par lesquelles l'Empereur le gratifiait
de la charge de General de la flotte, et de cent mille besans d'or prendre l'Epargne, pour fournir avec ses
137

revenus particuliers aux frais de l'quipage, et de l'armement des galres, et du payement des gens de guerre.
Lorsque le Protovestiaire fut arriv Constantinople, il se garda bien de montrer ses lettres de provision, de peur
que l'on n'apprit par leur lecture, que la note tait un ouvrage de la magnificence du Prince. Mais il reut le plus
secrtement qu'il lui ft possible, l'argent que les Trsoriers de l'Epargne avaient ordre de lui donner, et en tira
d'autre de ses coffres, en prsence de tout le monde , il arma et 487 chargea les vaisseaux, et s'attribua toute la
gloire de l'expdition, publiant indolemment, qu'il n'pargnait, ni dpenses, ni fatigues pour l'intrt de l'Empire, et
attirant sur l'Empereur les plaintes du peuple, comme s'il n'et pris aucun loin du bien de ses sujets : Il courut la
mer jusqu' l'le de Chio, et ayant rencontr neuf galres, il les amena Constantinople, avec les Turcs qui taient
dessus.
7. L'Empereur indign de l'excs de sa mauvaise foi supprimer ses lettres, et de son impudence, publier que
l'armement avait t fait ses dpens, en tmoigna son ressentiment au grand Domestique en ces termes.
Reconnaissez-vous maintenant le dessein d'Apocauque ? vous m'avez empch plusieurs fois de faire mon devoir ;
mais rien ne m empchera dsormais de faire ce que je jugerai avantageux au bien de l'Etat. Le grand Domestique
se sentant coupable d'avoir donn Apocauque le gouvernement de Constantinople et des les, et le gouvernement
de l'arme navale, contre le sentiment de l'Empereur., se retira sans rien rpondre.
8. Ce Prince demeura Thessalonique jusqu'au commencement du printemps, qu'il en partit pour aller
Didymoteque, et de l Constantinople. Aprs y avoir sjourn quelque temps, il eut envie d'aller en Thrace, pour
rebtir une ville, dont on dit qu'Arcadius fils du grand Thodose avait t Fondateur, et la- 488 quelle il avait
donn son nom. En effet, le jeune Andronique aimait les btiments, non seulement pour la ncessit, mais aussi
pour le plaisir. Il fit btir proche de Thessalonique un fort nomm Gynaicocastre, et il le fortifia d'une tour capable
de rsister aux plus redoutables machines. On lui donna ce nom l, comme pour montrer que quand il n'y aurait eu
dedans que des femmes, elles auraient pu le dfendre. Il en fit btir un autre auprs de Pheres, que l'on appela
Siderocastre, cause de la solidit de les murailles. Il releva les ruines d'Amphipole, ville Grecque, btie autrefois
sur bord du Strymon, et il la repeupla d'une nouvelle colonie. Il releva aussi celles d'Anastastopole, du nom de
l'Empereur Anatase son Fondateur, assise sur le bord de la mer, et il la nomma Peritoreon. Il fit encore btir proche
de la mer, un fort nomm Dipotame. Il eut dessein de faire d'immenses dpenses pour le rtablissement de la ville
d'Arcadiopole, qu'il jugeait ncessaire pour rprimer les courses des Scythes, et il la voulait remplir de nouveaux
habitants qui fussent considrables par leur noblesse, et par leurs richesses.
489 Chapitre XXXIX.1. Barlaam dcrie les Solitaires. 2. Vie sainte de Grgoire Palamas. 3. Il dfend
contre Barlaam la sret de la doctrine de ses frres. 4. Barlaam leur rpond. 5. Il demande un Concile. 6.
L'Empereur impose d'abord silence aux deux partis, ensuite il permet la convocation du Concile.
1. Au reste il mourut inopinment , sans avoir pu achever ces desseins-l, dans le temps qu'il songeait aux
moyens d'apaiser des troubles qui s'taient levs dans l'Eglise. Un certain Moine nomm Barlaam natif de
Calabre, nourri dans les murs et dans les coutumes des Latins, qui avait une fort grande vivacit d'esprit pour
concevoir promptement les choses, et une assez grande loquence pour expliquer heureusement ses penses, et qui
avait acquis quelque rputation par l'tude des ouvrages d'Euclide, d'Aristote et de Platon, vint pour notre malheur
sur nos terres, et troubla l'Eglise, qu'il avait trouve fort tranquille. Il fit semblant d'tre fort attach nos maximes
et notre discipline, et pour nous persuader qu'il avait entirement renonc celles des Latins, il fit des livres et
prtendit montrer par de solides raisons, qu'ils te- 490 naient des erreurs contraires la foi, ce qui lui acquit
l'estime et l'affection de l'Empereur, et du grand Domestique, dont il reut des marques fort honorables en
plusieurs occasions. Soit qu'il et toujours t infect de pernicieuses opinions, ou qu'ayant eu au commencement
des sentiments Orthodoxes, il et depuis t perverti par l'ancien ennemi du salut des hommes, il rendit la
profession Monastique ridicule, en se soumettant la conduite d'un solitaire, qui n'avait pas plus d'esprit, ni plus de
prudence que les btes. Cet homme tout stupide et tout ignorant, n'ayant gard de reconnatre les artifices de cet
imposteur, lui promit de lui engeigner la rgle des Moines contemplatifs, de lui montrer les degrs par lesquels ils
138

montent au comble de la perfection, et de lui expliquer comment, par la ferveur et par l'assiduit de leurs prires,
ils acquirent une joie cleste, que la langue ne peut exprimer, et ils parviennent la jouissance sensible d'une
lumire surnaturelle et divine. Barlaam se moqua bientt de l'ignorance et de l'extravagance de son Docteur, et
parce qu'il lui avait dit, qu'une lumire spirituelle peut tre vue par les yeux du corps, il en prit occasion de dcrier
tous les solitaires comme des fourbes, comme des imposteurs, comme des Massaliens, et comme des
Omphalopsychiens , qui renversaient les maximes les plus certaines de la Religion; et qui au lieu de conserver la
puret de la 491 foi qu'ils faisaient profession d'engeigner, la corrompaient par des imaginations basses et ridicules,
et trompaient malheureusement les autres, aprs s'tre tromps eux-mmes. Il ne se contenta pas de publier ces
injures-l de vive voix, il les mit par crit pour en conserver plus longtemps la mmoire, et pour les faire passer
la postrit.
2. Tout ce que je viens de dire, se passa Thessalonique, pendant que l'Empereur tait occup la guerre
d'Acarnanie. Les Solitaires, et entre eux Grgoire Palamas, qui fut depuis honor de la dignit d'Archevque de
Thessalonique, portaient fort impatiemment les outrages que Barlaam vomissait contre l'honneur de leur
profession. Ce Palamas tait d'Asie. Il avait t lev la Cour, avec deux de ses frres. Mais renonant tous trois
aux successions de leurs paens, aux promesses de la fortune , et l'clat du monde, ils mirent leur gloire servir
Dieu, dans l'humble pauvret de la profession des Nazarens, et s'tant retirs au mont Athos, que l'on peut appeler
une cit cleste, ils s'y rangrent sous la conduite d'un Pre spirituel. Comme ils couraient tous trois l'envi dans
cette sainte carrire, le plus jeune la fournit le premier, et remporta le prix de la vocation cleste. Leur Pre
spirituel arriva bientt aprs au mme terme, et s'tant heureusement dlivr des liens du corps, il se runit Dieu,
comme il le souhaitait depuis 492 longtemps avec une sainte impatience. Grgoire Palamas et son frre, se voyant
privs, dans la noblesse et dans l'ignorance de leur jeunesse, de la prsence et du secours de leur Pre spirituel, ils
ne crurent pas se devoir fier leur propre conduite. Ils se fournirent donc celle d'un autre, qui tant mort au bout
de huit ans, Grgoire Palamas se renferma dans le Monastre de Bere, o renonant toutes les penses de la
terre, pour ne vivre qu' Dieu et lui-mme, il demeura dix ans dans l'exercice continuel de la pnitence, et dans le
combat que l'esprit fait la chair. L'austrit de ses mortifications, et l'excs du froid de sa cellule, lui causrent
une si prilleuse maladie que peu s'en fallut qu'il n'en mourt. Il fut donc oblig, par le commandement de ses
pres spirituels, auxquels il ne lui tait pas permis de dsobir, de quitter cette sainte retraite, pour retourner au
mont Athos, d'o ses frquentes indispositions le contraignirent de venir Thessalonique.
3. Ne pouvant souffrir non plus que les autres Solitaires, les calomnies dont Barlaam s'efforait de noircir leur
profession, ils l'envoyrent prier, par leurs amis communs, de ne plus publier des choses si dsavantageuses leur
institut, et de ne plus fltrir de grandes Communauts, pour la faute d'un particulier. Ils lui firent remontrer; que si
un Moine lui avait dit quelque chose de mal propos , son indiscrtion, 493 o son ignorance ne devaient pas tre
attribues sa profession. Que si ceux qui dsirent apprendre l'Aritmtique, la Gomtrie, ou l'Astronomie,
choisissent le matre le plus habile en ces sciences, ceux qui se veulent faire instruire en la pit, qui est la plus
sublime de toutes celles qui font au monde, ne peuvent sans folie ni sans impit, s'adresser un ignorant. Que si
tant habile dans les lettres profanes, il avait dsir d'apprendre la doctrine du ciel, il avait d choisir un matre qui
l'et apprise lui-mme de Dieu, puisqu'elle ne s'apprend point par l'art, ni par le travail des hommes, et se
soumettre lui, avec un dsir sincre de s'instruire ; que si ce matre-l et t vritablement spirituel, et qu'il et
su la juste mesure des instructions dont chaque disciple est capable, il n'et pas fait clater d'abord la voix du
tonnerre dans des oreilles faibles , mais il les et auparavant prpares, en les purifiant des paroles terrestres de la
raison humaine, et qu'aprs cela, il et fait approcher son disciple du temple de la sagesse divine, avec un humble
respect, puisqu'au lieu de suivre cette mthode, ils tait inconsidrment engag sous la conduite d'un ignorant, il
devait plutt attribuer son imprudence les mauvaises leons qu'il avait apprises, que de dchirer une sainte
profession, en dclamant impudemment contre tous ceux qui l'embrassent, comme contre des fourbes, des
imposteurs et des Massiliens; que tout le sujet de ces dclamations violentes tait, qu'on lui avait dit, que les Saints
se voient quelquefois environns de lumire ; que son directeur tait peut-tre blmable en autre chose ; mais qu'il
139

ne l'tait pas en celle dont il l'avait blm , que les Martyrs qui ont combattu contre les Tyrans pour la vrit de la
foi, ont t environns de cette lumire, et que S. Antoine, qui, comme il est justifi par l'histoire de sa vie, a
combattu non contre les tyrans, mais contre les dmons qui sont des ennemis plus redoutables et plus furieux, en a
t aussi environn. Mais que sans se servir de ces exemples, il tait ais en remontant plus haut, et en prenant un
exemple plus ancien et plus illustre, de prouver qu'une lumire divine et incre, peut tre vue par les yeux du
corps, puisque l'Evangile rapporte que le Sauveur ayant men avant sa passion les principaux de ses Disciples sur
la montagne de Tabor, il leur dcouvrit sa gloire, dont ces Aptres ne pouvant supporter l'clat, ils tombrent le
visage contre terre ; que si ces Aptres, qui n'taient alors que des hommes imparfaits, ont pu voir des yeux du
corps une lumire divine et incre, faut-il trouver trange que Dieu dcouvre aujourd'hui des Saints la mme
lumire? C'est pourquoi comme vous , n'avez aucune connaissance de ces matires, ou que vous n'en avez tout au
plus qu'une lgre, nous vous prions de n'en point parler, de n'en point crire, et de supprimer ce que vous en 495
avez dcrit, comme ne pouvant servir que d'un sujet de chute et de scandale.
4. Voila ce que Grgoire Palamas et ses compagnons envoyrent dire Barlaam, dans l'esprance que la
sagesse et la modration de leur remontrance, arrterait l'emportement et l'imptuosit de sa langue. Mais tout le
contraire arriva ; car aprs avoir cout assez patiemment le commencement de la harangue de celui qu'ils avaient
envoy , lorsqu'il vint dire que la lumire qui avait paru sur le Tabor, tait une lumire incre, il s'cria: O
l'impertinence, en fuyant la fume, nous sommes tombs dans le feu! O ciel ! coutez et terre! ouvrez vos
oreilles ! Si la lumire du Tabor est incre, cette lumire ne sera-t-elle pas Dieu, put/qu'il n'y a que lui qui soit
incr ? Si cette lumire n'est pas une crature, si elle nef pas aussi l'essence de Dieu , puisque Dieu n'a jamais t
vu de personne , que reste-t-il sinon de reconnatre et d'adorer deux Dieux , un Dieu invisible crateur du ciel et de
la terre , et un Dieu visible , qui est cette lumire incre. Pour moi , je ne reconnatrai mais rien hors de Dieu, qui
soit incr. Entrant ensuite dans un discours fort vaste et fort tendu, comme dans un champ fort ample et fort
spacieux, il avana de vive voix et par crit, diverses choses contre Grgoire Palamas et contre ses compagnons,
comme s'ils eussent admis deux Dieux. Les Solitaires ne manqurent pas de se dfendre fortement, et de montrer
que les sentiments de Barlaam taient contraires, aux senti- 496 ments des Saints Pres, et des plus savants
Thologiens.
5. Barlaam, qui avait une telle prsomption, que de croire qu'il surpassait en doctrine et en loquence les
anciens matres de l'Eglise, fit voile Constantinople, prsenta Jean, qui en tait alors Patriarche, les crits qu'il
avait composs contre les Moines, et le supplia de convoquer un Concile, o il s'offrait de les convaincre de
soutenir des erreurs, insistant principalement sur ce que, selon leur doctrine, il fallait reconnatre deux Dieux. Le
Patriarche ne croyant pas devoir ngliger une affaire de cette importance, cita les Moines pour rpondre aux
accusations dont on les chargeait.
6. Dans la plus grande chaleur de cette contestation, et dans le plus grand trouble de l'Eglise, l'Empereur revint
d'Acarnanie, et imposa d'abord silence Barlaam et aux Moines. Mais Barlaam ayant continu de publier d'un
ct, que les Moines soutenaient une doctrine pernicieuse, et les Moines s'tant offerts de l'autre, la dfendre
publiquement, il permit la convocation du Concile.
497 Chapitre XL.1. Barlaam accuse les Moines. 2. Grgoire Palamas les dfend. 3. Barlaam
apprhendant d'tre condamn, demande conseil au grand Domestique. 4. Il lui conseille de se rtracter. 5.
Barlaam apprhende d'tre condamn aprs sa rtractation. 6. Il se rtracte. 7. Les Moines l'embrassent , et
lui pardonnent. 8. Barlaam se retire chez les Latins, aprs la mort de l'Empereur. 9. Grgoire Acyndine
renouvelle les erreurs de Barlaam. 10. Convocation d'un second Concile. 11. Condamnation de Grgoire
Acyndine. 12. Maladie de l'Empereur. 13. Apocauque propose au grand Domestique de prendre possession
de l'Empire. 14. Le grand Domestique rejette la proposition. 15. Apocauque la fait la mre du grand
Domestique, qui la rejette aussi. 16. Le grand Domestique propose l'Impratrice de veiller la sret de
ses enfants. 17. Il les fait garder avec soin. 18. Mort de l'Empereur.
140

1. Le Concile fut donc assembl dans l'glise de Sainte Sophie, o l'Empereur et 498 le Patriarche ayant pris
les deux premires places, et les Prlats et les Snateurs ayant rempli les autres places suivantes, on permit
Barlaam de proposer les erreurs dont il accusait Grgoire Palamas et ses compagnons. Ayant commenc son
discours par un rcit fort ample des motifs qui l'avaient port former cette accusation, prsenta ensuite, un crit
contre les erreurs qu'il les accusait de soutenir. Aprs que cet crit eut t lu, et qu'il eut ajout de vive voix ce qu'il
crut pouvoir servir la confirmation de ses preuves, il accusa les Moines de ne savoir pas prier, marquant ce qui
manquait leur prire, et ce qui y devoir tre ajout. On permit ensuite aux Moines de se dfendre.
2. Comme Grgoire Palamas avait non seulement une grande loquence, mais une exacte connaissance de la
Thologie, ils l'avaient charg de dfendre la puret de leurs sentiments. Ayant donc pris la parole, il apporta les
preuves de sa doctrine, qui n'tait pas tablie sur des raisonnements de Logique, ni sur des dmonstrations de
Gomtrie ; car ces sciences humaines qui sont parmi nous , ne peuvent dcider des matires sublimes qui font au
dessus de nous ; mais sur les tmoignages des Pres, ces hommes divins qui ont t tout remplis de l'esprit saint,
qui pntre la profondeur des mystres de Dieu, et il fit voir trs-amplement que la lumire qui environna les
Disciples sur le Tabor, est la gloire de Dieu, 499 laquelle est sans commencement, la splendeur de la Divinit, la
Divinit mme naturelle, et ternelle ; et il exposa fort au long ce que les Thologiens enseignent sur ce sujet. Il
conclut par les principes de la Thologie, que cette lumire qui est naturelle et ternelle en Dieu, n'est point cre,
qu'elle n'a point eu de commencement, et qu'elle est la majest de Dieu mme. Enfin, il prsenta un livre compos
par les Saints Solitaires du mont Athos, par lequel il est justifi que les anciens Pres ont t de ce sentiment, et par
lequel les erreurs et les impits de Barlaam font doctement rfutes.
3. Quand il vit que la victoire tait prte se dclarer en faveur des Solitaires, et que la force des raisons de
Palamas emportait les esprits de son ct, il apprhenda le chtiment qui tait d ses impits et ses
blasphmes, et il s'approcha du grand Domestique, pour le conjurer de lui donner un bon conseil et un prompt
secours.
4. Le grand Domestique lui rpondit: qu'il lui avait dj conseill de renoncer toutes ces contestations, et de
suivre le sentiment des Moines, qui taient plus intelligents que lui en ces fortes de matires; qu'il ne laisserait pas
nanmoins de lui conseiller ce qu'il croyait lui tre le plus utile ; que s'il n'avait rien rpondre ce que l'on avait
propos contre lui, et qu'il fut persuad de la vrit de ce que les Moines avan- 500 aient, il ne devait pas attendre
la condamnation ; mais se lever et avouer en pleine assemble, qu'il s'tait tromp, et qu'il le soumettait aux
sentiments des Saints Pres ; que s'il suivait cet avis, les contestations passes ne lui seraient aucun tort, et qu'il
serait moins blm de s'tre loign de la vrit, que lou d'y tre revenu ; que les Moines qui taient des hommes
tout spirituels, et qui se conduisaient par des rgles toutes clestes, tmoigneraient dsormais plus d'affection et
plus de tendresse pour sa personne, qu'ils n'avaient tmoign jusqu'alors d'aversion et d'horreur pour ses
sentiments; que quand il leur aurait dclar qu'il embrassait sincrement la doctrine orthodoxe, ils ne
demanderaient rien davantage, et ils se tiendraient fort heureux d'avoir contribu quelque chose sa conversion.
5. Barlaam rpondit, qu'il tait persuad que ce conseil l tait bon; mais qu'il apprhendait qu'au lieu de se
contenter de sa dclaration, et de la soumission qu'il serait de changer d'opinion et de suivre les sentiments des
Saints Pres, on ne le voult fltrir; et qu'ainsi, il lui semblait qu'il ferait mieux d'attendre le jugement qui serait
rendu, sans rien dire, pour avoir lieu de s'en plaindre, et pour le pouvoir faire rvoquer en un autre temps.
6. Le grand Domestique l'ayant relev de cette apprhension, et l'ayant assur qu'on ne lui serait point de
mauvais, traitements en sa pr- 501 sence , il suivit son avis, et s'tant avanc au milieu de l'assemble, il reconnut
ingnument son erreur, et en demanda pardon, protestant que ce n'tait, ni par le dsir de contester, ni par aucun
mpris des auteurs Ecclsiastiques , qu'il s'tait engag dans cette dispute ; mais par la crance o il avait t de
bonne foi, que la doctrine des Moines tait fausse, et par le zle qu'il avait eu de les corriger, que voyant
maintenant qu'elle tait vritable, il l'embrassait de tout son cur, et il avouait que la lumire qui avait paru sur le
Tabor tait une lumire ternelle.

141

7. Alors Grgoire Palamas et ses compagnons se levrent, embrassrent Barlaam, lui pardonnrent, le lourent
de son changement, et en rendirent Dieu des actions de grces. Ils ajoutrent qu'ils n'taient entrs dans cette
contestation ni par intrt temporel, ni par aucune autre considration humaine ; mais pour empcher que la
mauvaise doctrine ne se rpandt dans l'Eglise, qu'elle n'en corrompt la puret, et qu'elle n'en dchirt l'unit : que
c'tait uniquement pour cela qu'ils avaient tmoign de la chaleur, et qu'autant qu'ils taient humbles et modrs en
d'autres sujets, autant taient-ils levez et ardents, quand il s'agissait de la gloire de Dieu, et de la dfense de sa
vrit ; qu'ils avaient alors une fermet qui ne pouvoir tre abattue par les injures, ni leve par les louanges, qu'ils
remerciaient Dieu, qui est: l'auteur de la 502 paix, d'avoir si heureusement runi les deux partis dans un mme
sentiment. l'Empereur et le Patriarche ayant en fuite exhort les uns et les autres entretenir la concorde et la
bonne intelligence, ils rompirent l'assemble.
8. L'Empereur tant mort bientt aprs, Barlaam renouvela ses erreurs, se plaignit de la procdure qui avait t
tenue contre lui, prtendant qu'elle avait t irrgulire et dfectueuse, et le retira parmi les Latins, par lesquels il
fut lev l'vch de la ville de Jeracio.
9. Peu de temps aprs un certain Moine nomm Grgoire, et surnomm Acindyne, disciple de Barlaam,
entreprit la dfense de sa doctrine par une mthode fort ridicule, la condamnant de bouche comme une doctrine
contraire aux sentiments des Saints Pres, et la suivant nanmoins, sans y avoir apport de temprament ni de
correction.
10. Le Patriarche fch de voir que ces contestations se renouvelaient, et qu'elles troublaient la paix de
l'glise, assembla un second Concile, o le grand Domestique assista, avec tout ce qu'il y avait alors de Snateurs
Constantinople.
11. Aprs que ces deux Grgoires eurent longtemps contest, et qu'il eut t reconnu qu'Acindyne tenait le
mme langage que Barlaam, et soutenait les mmes erreurs, il fut condamn comme Hrtique, du consentement
unanime de tous les vques, et de tous les Snateurs, 503 et non seulement lui, mais tous ceux qui soutenaient, ou
qui soutiendraient l'avenir son sentiment. De plus, on dressa selon l'ancienne coutume des Conciles, un crit, qui
fut sign par le Patriarche, et par les vques, et dlivr Palamas et ses compagnons, pour servir de preuve de
la puret de leur foi. Mais cela ne fut pas fait sitt.
12. Le Concile ayant t termin de la sorte, et chacun s'tant retir chez foi, l'Empereur s'enferma dans le
Monastre des Hodeges, pour s'y reposer. Le jour suivant il eut une atteinte de fivre, que les Mdecins jugrent
procder de l'motion que les contestations des Thologiens lui avaient donne, et de la longue abstinence qu'il
avait t oblig de garder durant leur assemble. Le second jour, il se fit un transport au cerveau, et la maladie
parut trs-aigu, et trs dangereuse. Le troisime elle se ralentit un peu, et donna quelque lgre esprance, mais le
quatrime elle s'accrut avec une telle violence, qu'elle le fit apprhender une mort prochaine, et que les Mdecins
en dsesprrent absolument.
13. Le bruit s'en tant rpandu, Apocauque Protovestiaire vint trouver le grand Domestique, et l'exhorta
prendre possession de l'Empire, et se revtir des marques de la Souveraine puissance, lui reprsentant qu'il ne
serait rien en cela d'trange, ni de surprenant, puisque chacun savait que l'Empereur l'avait voulu associer 504
l'Empire, qu'il n'avait qu' dclarer ses intentions, et que les Romains qui ne lui rendaient dj gure moins de
respects qu' l'Empereur, seraient disposs une prompte obissance, que pour lui, il tait aussi prt que jamais
exposer sa vie et ses biens pour ses intrts, en reconnaissance des bienfaits dont il l'avait accabl, soit en le
dlivrant de prison, ou en l'levant aux charges et aux emplois.
14. Le grand Domestique tant demeur quelque temps dans le silence, rpondit de cette forte. Je ne pensais
pas vous avoir donn sujet de me croire capable d'une si noire perfidie, que d'usurper l'autorit absolue, soit du
vivant de l'Empereur, ou aprs sa mort, au prjudice de l'Impratrice et de ses enfants. Vous vous tes fort tromp,
quand vous avez cru pouvoir me le persuader. Apocauque se prparant lui faire une nouvelle instance, il lui dit,
Cessez de m'importuner, quiconque n'est pas fidle un ami3, n'a jamais t vritable ami.

142

15. Il n'osa plus rien dire au grand Domestique., aprs avoir reu de lui une rponse si svre; mais il alla
trouver sa mre, pour lui donner le mme conseil, dans l'esprance que si elle l'approuvait, le grand Domestique ne
voudrait pas s loigner de les sentiments; mais elle lui imposa silence, en lui dfendant de se mler de donner de si
pernicieux conseils.
16. Le grand Domestique voyant que l'Empereur tait fort proche de sa fin, et qu'il tait 505 temps temps de
pourvoir la sret de ses enfants, il alla trouver l'Impratrice qui fondait en larmes, et il lui dit : Ce n'est pas ici le
temps de verser des larmes, ni de pousser des soupirs. Nous n'en aurons que trop de loisir si Dieu ne nous regarde
d'un il favorable , et s'il ne dtourne le malheur dont nous sommes menacs. Il est propos de mettre les Princes
vos enfants en sret. Je me persuade que l'on n'osera former aucune rvolte durant ma vie. Mais si nanmoins cela
arrivait, je ferai bien aise de n'avoir veiller qu' la dfense de vos intrts, et de n'avoir pas veiller en mme
temps la sret de vos enfants, et la conservation de l'Empire.
17. L'Impratrice lui rpondit, qu'elle s'tonnait de ce qu'il semblait douter, si dans une si triste, et si funeste
conjoncture, elle souhaitait de pourvoir la sret de ses enfants, et elle lui permit de faire ce qu'il jugerait
propos. A l'heure mme il prit les deux fils du jeune Andronique, Jean et Michel, et les ayant mens au Palais
Royal, il les fit garder par les soldats qu'il connaissait les plus fidles, par ses domestiques, par cinq cens Varanges,
arms de pertuisanes, et il passa lui-mme la nuit avec eux.
18. L'Empereur ne pouvant plus rsister la violence du mal, mourut sur le soir du Mercredi quinzime jour
du mois de Juin, en la neuvime Indiction, et en l'anne six mille huit cens quarantime depuis la cration du
monde.
Chapitre Premier.1. Argument de ce livre. 2. Fidlit de l'Historien. 3. L'Empereur Andronique est
pleur durant neuf jours. 4. Le grand Domestique maintient, par ses soins, la tranquillit de l'Empire. 5.
Funrailles de l'Empereur.
1. Je me suis acquitt trs exactement, si je ne me trompe, de ma promesse, et j'ai rapport avec une entire
fidlit, ce qui s'est pas- 507 s dans la guerre civile des deux Androniques, et ce qui est arriv depuis que le jeune
est demeur matre de l'Empire, soit dans les guerres trangres, ou dans l'administration des affaires. Mais parce
qu'il s'est lev depuis sa mort la plus furieuse guerre civile qui et jamais t parmi les Romains, et qui a rduit
l'Empire une si dplorable faiblesse, qu'il n'est plus regard aujourd'hui que comme un vain fantme de la
grandeur, et de la puissance que l'on y admirait autrefois : j'ai cru en devoir crire l'Histoire, tant pour faire
connatre la postrit les effets de l'envie, qui ne dtruit pas moins ceux qu'elle ronge au dedans, que ceux qu'elle
attaque au dehors, que pour informer le sicle prsent de la vrit, et pour empcher que l'on ne prenne le faux
pour le vrai, en ajoutant foi aux bruits de la mdisance, et en coutant les rapports infidles que les uns font en
faveur d'un parti, et les autres en haine d'un autre.
2. Je suis oblig d'apporter cet ouvrage tout le soin et toute l'exactitude que l'on peut dsirer. Ceux qui ont
crit la mme histoire, ayant t loigns du maniement des affaires, et peu instruits de la vrit, n'ont pu crire
que ce qu'ils avaient entendu dire parmi le peuple ; Quand ils auraient servi les Empereurs, ils ne font point entrs
en leur conseil, et ils n'ont pas t prsents tout ce qui s'est pass durant les cinq ans de la guerre. On ne peut me
reprocher les mmes d- 508 fauts. J'ai accompagn ceux qui ont fait les principales actions, j'ai vu. les choses par
moi-mme, et s'il y en a quelques-unes que je n'ai pas vues, je les ai apprises de la bouche de ceux qui les avaient
faites. Il ne m'est rien chapp dans la suite de cette longue guerre, de ce qui a t dlibr, ou excute en secret. Il
me fera donc ais de rapporter tous les faits, de la manire qu'ils se sont passs, except quelques-uns que je
supprimerai dessein, de peur de couvrir de confusion les personnes qu'ils concernent. Au reste, si l'on trouve que
je raconte certaines choses autrement que le peuple ne les croit, que l'on ne le trouve point trange ; car je ne les ai
pas in ventes par affectation de m'loigner des sentiments du vulgaire ; mais je me suis loign des sentiments du
vulgaire, par le dsir.de ne dire que la vent.

143

3. Le jeune Andronique tant mort, l'Impratrice Anne sa veuve demeura trois jours dans le Monastre des
Hodeges, aprs lesquels elle se rendit au Palais Royal, o elle pleura l'Empereur son mari durant neuf jours, durant
lesquels non seulement les Officiers du Snat, et de l'arme, mais tout ce qu'il y avait de personnes considrables,
venaient devant la porte du Palais, y tmoigner par leurs soupirs, et par leurs plaintes, le regret qu'ils ressentaient
de la perte de leur Souverain.
4. Le grand Domestique demeura continuel- 509 lement depuis sa mort, jusqu'au neuvime jour, dans le
Palais, avec cinq cent gardes, pour empcher les dsordres. Lorsque les crmonies que l'on a accoutum de faire
pour l'expiation des pchs des morts, furent acheves, il leva les gardes extraordinaires, et ne laissa que les
ordinaires. Il s'appliqua ensuite au Gouvernement. Il manda aux Gouverneurs des villes et des Provinces, de
signaler leur zle au service du jeune Empereur, les assurant que leur fidlit ne manquerait pas d'tre
rcompense, ni leur dsobissance d'tre punie. Il crivit aux Fermiers des impositions publiques, de n'en point
dtourner les deniers, et de se prparer en rendre un comte aussi exact que du vivant de l'Empereur. Ayant
expdi de la sorte plus de cinq cent lettres en un mois, il maintint les sujets dans une soumission aussi parfaite, et
l'Etat dans une tranquillit aussi profonde, que s'il ne ft point survenu de changement, et que si le jeune
Andronique et encore t en vie. Il n'arriva pas en effet le moindre dsordre, si ce n'est en Thessalie, o les
Albanais, sur le bruit de la mort de l'Empereur, firent un peu de dgt. Le grand Domestique n'en eut pas sitt avis,
qu'il leur manda de rendre le butin qu'ils avaient pris, ou de s'attendre l'avoir pour ennemi. Cette menace leur
imprima une telle frayeur, qu'ils demandrent pardon, et rendirent ce qu'ils avaient pris ceux-mmes qui il
appartenait. Mais cela n'arriva qu'un peu aprs.
5. Des que le grand Domestique fut retourn du Palais Royal en sa maison, il envoya des Hrauts dans les
villages, et dans les villes d'alentour de Constantinople, pour inviter les Ecclsiastiques y venir assister aux
obsques de l'Empereur. Ils s'y rendirent en si grand nombre, que l'Eglise de sainte Sophie, qui est la plus grande
que le Soleil claire, tait trop petite pour les contenir. La clbration des saints Mystres se fit, avec un ordre aussi
merveilleux, et un silence aussi profond, que s'il n'y et eu que peu de personnes. Ce Clerg si nombreux chantait
les hymnes avec une admirable harmonie, et tait un spectacle aussi agrable que surprenant, de voir tant
d'vques revtus de leurs habits Pontificaux, clbrer avec le Patriarche. La multitude des cierges, et la dpense,
tait au dessus de tout ce qui s'tait jamais fait en pareilles occasions. Le grand Domestique fournit de son argent
tout ce qu'il fallut pour les Ecclsiastiques, qui furent pays fort honntement, et pour les autres frais des
funrailles.
Chapitre II.1. Le Patriarche aspire au Gouvernement de l'Empire. 2. Il forme un parti. 3. Le grand
Domestique dissimule ses intrigues. 4. Alexandre Roi de Bulgarie demande que l'on lui livre Sisman qui
s'tait rfugi chez les Romains. 5. On tient conseil sur sa demande. 6. George Chumne dit, dans ce conseil,
une parole piquante contre le grand Domestique. 7. Demetrius Tornice blme l'impudence de Chumne. 8.
Dlibration tumultuaire. 9. Avis ridicule du Patriarche. 10. Suivi par la plus grande partie de l'assemble,
11. L'Impratrice demande au grand Domestique s'il l'approuvait. 12. Il le rfute. 13. Le Patriarche
reconnat le dfaut de son avis, et la dlibration est remise un autre jour. 14. Le grand Domestique mdite
de renoncer au Gouvernement.
1. Pendant que le grand Domestique gouvernait l'Empire son ordinaire, sans se dfier de personne, le
Patriarche prtendit que c'tait lui de gouverner. Voici sur quoi il tablissait sa prtention. L'Empereur 512 tant
proche de sa fin, le grand Domestique lui conseilla d'obliger le Patriarche menacer d'excommunication ceux qui
se soulveraient aprs sa mort contre ses enfants, et pour le lui persuader, il lui dit que ce conseil, bien loin de
produire de mauvais effets, apporterait un grand avantagea ses enfants, au cas qu'il leur manqut par quelque
accident imprvu ; que personne ne sachant l'heure de sa mort, il pouvait les laisser en bas ge, dpourvus de tout
appui. L'Empereur ne se rendit pas aisment ces raisons, et croyant devoir remettre ses enfants entre les mains de
Dieu, au lieu de leur chercher un appui aussi faible qu'est celui des hommes ; Il rpondit que les desseins de ses
144

ennemis seraient ruins par la Providence ternelle, ou par la vigilance de ceux qui demeureraient attachs leur
devoir ; que ceux qui seraient une fois dtermins mal faire, n'en seraient point dtourns par la crainte des
Anathmes. Le grand Domestique le pressa si fort, que bien qu'il ne l'et pas persuad par ses raisons, de l'utilit
de son conseil, il l'obligea par son autorit le suivre. Ayant donc mand le Patriarche, et les vques qui taient
alors Constantinople, il leur proposa l'affaire, et il leur dclara en mme temps, qu'il ne la tenait ni ncessaire, ni
utile; mais que nanmoins pour ne pas suivre en tout son opinion, et pour dfrer aux avis des autres, il les priait
de prononcer sentence d'excommunication contre ceux qui 513 formeraient aprs sa mort des partis au prjudice
de ses enfants. Le Patriarche fit ce que l'Empereur souhaitait, et pour cela il prtendit tre comme tuteur du jeune
Prince, et comme charg du soin de le maintenir sur le trne, dans son bas ge, qui n'tait que de neuf ans.
2. Il s'ingra donc peu peu dans les affaires, n'osant s'y ingrer tout d'un coup, de peur de se dclarer trop
ouvertement contre le grand Domestique. Ce n'est pas qu'il ne ft tout ce qui pouvait le plus lui dplaire. Il formait
des partis. Il offrait d'amples rcompenses aux plus considrables du Snat, pour les engager dans ses intrts. Il
les assurait que s'il tait matre des affaires, l'Etat en serait mieux gouvern. Il passait les jours entiers dans le
Palais Royal, et il n'en sortait qu' minuit.
3. Le grand Domestique qui voyait sa conduite, se dfiait de ses desseins, dont il avait t averti par ceux qui
il les avait communiqus. Mais bien qu'il en et conu une grande indignation, il n'en tmoignait rien, et il
attendait quel en serait le succs. Il arriva sur ces entrefaites un autre accident, qui le toucha fort sensiblement.
4. Alexandre Roi de Bulgarie envoya prier l'Impratrice de lui mettre entre les mains Sysman, qui s'tait
rfugi sur les terres de l'Empire. Ce Sisman tait fils du Roi Michel son prdcesseur, et de la sur d'Etienne
Crale de Ser- 514 vie, laquelle gouverna la Bulgarie aprs la mort du Roi son mari, bien qu'il l'et rpudie, pour
pouser la sur du jeune Andronique. Elle fut depuis chasse par la faction de quelques Grands, et elle se retira
avec le second de ses fils chez le Crale son frre. Sisman le dernier de ses fils se rfugia d'abord chez les Scythes,
et ensuite chez les Romains. Alexandre le redemandait pour le faire excuter mort, comme le plus irrconciliable
de ses ennemis ; protestant que si l'on ne le lui rendait, il dclarerait la guerre. Et pour l'obtenir plus aisment, il
envoya les termes du serment, par lequel le jeune Andronique s'tait oblig d'entretenir la paix avec lui.
5. On tint un grand conseil pour dlibrer sur le sujet de cette Ambassade, et pour rsoudre si l'on livrerait
Sisman, ou si l'on soutiendrait la guerre. Le grand Domestique et le Patriarche s'y trouvrent.
6. Toute l'assemble ayant les yeux arrts sur le grand Domestique, et attendant qu'il dt son avis, George
Chumne qui avait soin de la table de l'Empereur, dit avec autant d'impertinence que de hardiesse, il est crit, que
s'il se fait quelque rvlation un de ceux qui font assis dans l'assemble, le premier se doit taire ; s'il se trouve
donc quelqu'un parmi nous qui semblons n'tre que les derniers, qui ait quelque chose proposer,il faut que le
premier le trouve bon. Le grand Domestique fut piqu au vif de l'im- 515 pudence de ce discours ; mais parce qu'il
crut que l'Impratrice, ou le Patriarche la rprimeraient, ou en chassant Chumne hors de l'assemble, ou en lui
faisant au moins une rude rprimande, il demeura dans le sicle. Mais quand il vit qu'ils ngligeaient ce devoir, il
en fut encore plus sensiblement touch, et il fut persuad que l'impunit avec laquelle les particuliers perdaient
ainsi le respect: pour les premiers de l'Empire, tait une marque que les affaires tomberaient bientt en une
extrme confusion.
7. Dmtrius Tornice ne pouvant souffrir cette insolence, dit, est-ce que nous voulons changer l'Empire en un
Etat populaire, en donnant la libert tout le monde de dire ce qu'il lui plaira sur les affaires, soit grandes, ou
petites, et en obligeant les plus qualifis de les couter ? Se peut-il rien imaginer de plus ridicule, et de plus
extravagant ? Comme ils s'allaient engager contester l-dessus, l'Impratrice les interrompit, et leur commanda
de quitter cette dispute, qui ne servait de rien pour dlibrer sur les affaires ncessaires.
8. Le grand Domestique pour ne point parler, fit semblant d'avoir mal l'estomac et au ventre. Les autres
disputaient cependant avec chaleur, chacun s'opinitrant soutenir son parti : Les uns disaient, qu'il fallait sauver
Sisman, qui tait venu implorer leur protection, et s'exposer aux plus terribles prils, plutt que de le 516 livrer :

145

Les autres soutenaient qu'il valait mieux conserver son bien, et se conserver soi-mme, que de se perdre pour
l'intrt d'un fugitif.
9. Ils remplirent le Palais Royal de clameurs, en s'empressant de proposer tumultuairement ce qu'ils jugeaient
plus propos, jusqu' ce que le Patriarche s'tant aperu que la chaleur de la contestation ne faisait qu'accrotre la
diversit des sentiments, il prit la parole pour proposer un merveilleux expdient. J'estime, dit-il, que Sisman doit
se sauver dans l'glise de sainte Sophie. Le droit d'asile dont elle jouit nous donnera un prtexte fort honnte pour
nous excuser envers les Ambassadeurs d'Alexandre, de ce que nous ne leur livrons pas un suppliant pour tre
massacr, ce que nos anctres ont toujours regard comme une cruaut trs atroce.
10. La plus grande partie de ceux qui taient dans l'assemble relevrent cet avis, avec des louanges
extraordinaires, comme le plus prudent que l'on pourrait prendre, et comme le plus propre pour renvoyer
honntement les Ambassadeurs sans leur rien accorder.
11. L'Impratrice voyant que le grand Domestique demeurait dans le silence, elle se plaignit de ce que son
indisposition survenait si mal propos, dans un temps o l'on avait si grand besoin de la sagesse de ses conseils.
Elle ajouta, que s'il approuvait l'avis du Patriarche, comme elle l'approuvait avec toute l'assemble, il le t- 517
moignt par quelque signe, que s'il avait quelque autre proposition faire, on remettrait la dlibration au temps
que sa sant lui permettrait d'y assister.
12. Le grand Domestique s'tant un peu recueilli, dit, il me semble que vous opinez sur un fait dont il ne s'agit
point. Il n'est pas question de trouver une dfaite spcieuse, pour congdier les Ambassadeurs d'Alexandre. Il s'agit
de rsoudre s'il vaut mieux entrer en guerre avec lui, que de lui accorder ce qu'il demande. Vous autres, laissant le
point unique et ncessaire de la dlibration, vous vous tendez sur les coutumes des Romains, comme si
Alexandre tait tenu de les observer. Peut-tre qu'il dira, que les droits qui ont t tablis par les Romains n'ont pas
t tablis pour lui, et qu'il ne reconnat point d'autre droit que son intrt. Si vous avez le pouvoir de mettre
Sisman en un lieu d'asile, vous n'avez pas le pouvoir d'y mettre vos villes, ni vos troupeaux, ni les autres biens de
la campagne. C'est l-dessus que vous avez dlibrer, au lieu de chercher des prtextes honntes pour lui refuser
sa demande. Peu s'en faut que je ne me condamne moi-mme, d'avoir dit le peu que je viens de dire : Car on a dit
d'abord, que si le dernier de la compagnie a quelque rvlation, le premier doit se taire, et l'assemble a approuv
cette parole, au moins par son silence, et en ne la dsapprouvant pas. Puisque non pas le der- 518 nier ; mais le
premier est de ce sentiment, et que ce sentiment-l est confirm par tous les suffrages, il n'y a point d'autre parti
prendre que de le suivre, sans se mettre en peine d'en chercher un autre. Comme l'Impratrice le pressait de
continuer, il repartit que bien qu'il et dit peu de chose, il l'avait dit contre son gr.
13. Alors le Patriarche voulant s'excuser dit, je me suis bien aperu le premier, que l'avis que je proposais ne
rpondait pas la demande d'Alexandre, et j'ai bien jug que se souciant fort peu de considrer si notre rponse
sera raisonnable, ou non, il examinera seulement si elle lui fera utile, et si elle pourra contribuer l'excution de
ses desseins. C'cst pourquoi j'estime qu'au lieu de chercher des paroles spcieuses pour le contenter, il faut
dlibrer du fond de l'affaire. Tout le monde ayant approuv cet avis, le grand Domestique se leva, et l'assemble
fut rompue.
14. Au reste, le grand Domestique voyant que le Patriarche aspirait au Gouvernement de l'Etat, et ne voulant
pas user de violence pour l'en loigner, parce qu'il ne dsirait commander qu' des sujets qui fussent contents de lui
obir, et qui se sentissent fort obligs de la peine qu'il prenait de les conduire, et parce qu'il apprhendait de donner
sujet une guerre civile, ce qui lui paraissait plus insupportable que la mort, et ce qui l'avait toujours port
refuser constamment la Souveraine puissance, lors que le jeune Andro- 519 nique la lui avait offerte avec le plus
d'empressement, avait eu la pense de renoncer au Gouvernement, pour passer le reste de sa vie dans la retraite, et
dans le repos. Mais ayant vu dans cette dernire rencontre l'insolence avec laquelle Chumne l'avait outrag, sans
que personne l'en et repris, il crut que c'tait un commencement de rvolte, et il souhaita de se retirer encore
plutt qu'il n'aurait fait.

146

Chapitre III. 1. Le grand Domefiique prie le Patriarche de dire de sa part l'Impratrice, qu'il avait
envie de se retirer. 2. Il lui dclare le motif de sa retraite, 3. Le Patriarche s'en excuse. 4. Puis il se rend ses
instantes prires. 5. Rponse de l'Impratrice. 6. Rplique du grand Domestique. 7. Instance du Patriarche.
1. Le jour suivant, comme il tait dans le Palais Royal avec le Patriarche, il le pria d'aller dire ce qui fuit de sa
part l'Impratrice. Si Dieu qui est tmoin de la vrit de mes paroles, m'avait laiss le choix, j'aurais donn trs
volontiers ma vie pour sauver celle de l'Empereur. Mais puis que le mme Dieu qui tient entre ses mains la mesure
de la vie des hommes, en a dispos autrement, il faut 520 louer la sagesse de sa Providence, et admirer la
profondeur de ses jugements. Comme ce si chacun de nous a considrer ce qui lui est propre, aprs y avoir pens
fort longtemps et fort srieusement, j'ai jug me devoir retirer pour vivre en repos. C'est une rsolution que j'ai
prise, et que j'ai bien voulu vous faire savoir.
2. Le Patriarche lui ayant demand les motifs de cette rsolution, il lui rpondit en ces termes. Il y a longtemps
que je roulais ce dessein-l dans mon esprit; mais la libert que Chumne prit hier de dire dans le Conseil, que si
l'un des derniers avait quelque rvlation, le premier devait se taire, sans que l'Impratrice ni vous l'ayez trouv
mauvais, et sans que vous l'en ayez repris, ou puni en aucune sorte m'a port l'excuter plutt que je n'aurais fait.
3. Le Patriarche rpliqua, Vous savez bien si vous avez quelque raison secrte de vous retirer ; car si vous ne
vous retiriez que par le ressentiment que vous tmoignez contre l''Impratrice, et contre moi ce serait agir et contre
la justice, et contre vos propres intrts. Je vous assure que je n entendis point cette parole de Chumne, je pense
que vous me ferez. bien l'honneur de me croire, et je suis persuad que l'Impratrice vous dira la mme chose. Si
elle l'eut entendue, et quelle et su que vous vous en teniez offense, elle n'et eu garde de demeurer dans le silence.
C'est pourquoi je vous prie de me dispenser de porter de votre part, cette parole-l l'Impratrice, qui serait le
comble des maux que souffre l'Etat.
521 4. Le grand Domestique ne se laissa point flchir ; mais il persista presser le Patriarche d'aller dire
l'Impratrice ce dont il l'avait charg. Et il ajouta, que ceux qui avaient avanc la parole dont il se plaignait, avaient
peut-tre d'autres sujets de douleur, et de plainte dans le cur. Le Patriarche se rendant ses instances, alla dire
l'Impratrice ce qu'il lui avait ordonn.
5. Elle fut extrmement assige d'entendre cette parole, laquelle elle ne s'attendait point, ne pouvant deviner
les motifs qui avaient port le grand Domestique cette rsolution. S'tant nanmoins un peu remise, elle lui ft
rpondre, que la proportion qu'il lui avait envoy faire, n'tait digne, ni de lui, ni de l'amiti, qui avait t entre le
feu Empereur et lui depuis leur jeunesse ; qu'elle ne pouvait s'imaginer qu'un mot lch par un extravagant, ft
capable de lui causer tant.de douleur ; qu'elle ne l'avait pas entendu ; mais que quand elle l'aurait entendu, elle ne
se serait pas mise en peine de le chtier, parce qu'il n'avait pas moins de pouvoir qu'elle pour venger les injures qui
lui taient faites, ou pour les pardonner ; que s'il en tait offens, il ne tenait qu' lui d'en faire justice ; que s'il
souhaitait quelqu'autre chose, il le pouvait dclarer avec une pleine confiance, l'assurant qu'il n'y aurait rien qu'elle
ne fit pour le contenter, moins que ce ne ft une chose absolument impossible.
522 6. Le Patriarche ayant rapport cette rponse de la part de l'Impratrice, le grand Domestique lui dit : Vous
n'avez pas compris le sens de mes paroles et l'Impratrice est fort loigne de reconnatre la vent de ce qui se
passe. Je vous exposerai les sentiments o je me trouve touchant le maniement des affaires, afin que vous puissiez
comprendre la justice de ma demande, et la faire comprendre l'Impratrice. Vous pouvez ignorer la grandeur de
l'amiti dont l'Empereur et moi avons t unis ds notre enfance. L'Impratrice qui tait alors au lieu de sa
naissance, peut aussi l'ignorer. Mais tous les Romains savent avec quelle ardeur j'ai combattu pour ses intrts,
durant toute la guerre civile, lorsque presque tout le monde l'avait abandonn, et qu'il tait dans la dernire
perplexit. Ils savent qu'en ces temps fcheux, ou l'on reconnat mieux que jamais les vritables amis, je lui ai
rendu toute sorte de devoirs, avec toute la fidlit, et tout le zle que l'on peut dsirer, sans pargner mon bien ni
ma vie. Ils savent combien j'ai support de travaux, et combien j'ai couru de dangers dans les guerres qu'il a t
oblig de soutenir contre les trangers, tant Grecs, que Barbares, et dans les conspirations que ses ennemis
domestiques ont formes contre lui. Je ne parle point des inquitudes et des fatigues dont je me suis charg pour le
147

soulager. L'Impratrice en a t mieux informe que nul autre, tant par la connaissance quelle a prise des affaires,
que par le tmoignage que l'Empereur m'en a souvent rendu, que l'amiti dont nous tions lis surpassait sans
comparaison, toutes celles 523 que l'antiquit a tant vantes. Cette merveilleuse amiti ne nous a pas seulement
servi a l'un et l'autre d'un puissant appui, elle a encore relev l'clat de notre rputation: C'est pourquoi ce serait
une chose fort trange, qu'aprs avoir pass toute ma vie dans l'honneur, et dans la gloire, je me couvrisse
maintenant de honte et de confusion. Car si faute de prvoir les malheurs o nos affaires se termineront, j'attire des
dangers sur les Romains et du dshonneur sur moi-mme, je ne pourrai viter le blme. Que si les prvoyant de la
manire que je les prvois je me laisse abattre par la crainte d'tre accus de n'avoir pu gouverner l'Etat durant des
temps difficiles, outre le blme que j'attirerai sur moi, je mriterai encore des chtiments pour n'avoir pu dtourner
le mal que j'avais prvu. C'est pour cela que j'ai rsolu de me soustraire au pril et l'infamie, surtout en un temps
o le pril et l'infamie que je subirais ne serviraient de rien l'Impratrice ni ses enfants. Car s'ils leur servaient
de quelque chose, ce me serait une espce de consolation. De peur, nanmoins, d'tre accus d'apprhender les
hasards, o le service du jeune Empereur me pourrait appeler, je me retire au milieu d'une paix profonde, o il n'y
a point d apparence de guerre, et je consens volontiers que vous et les Snateurs gouverniez l'Etat avec
l'Impratrice, et que vous jouissiez des honneurs et des avantages du gouvernement. Que s'il s'levait quelque
guerre, je reviendrais chercher le pril, et je conserverais la couronne aux enfants de l'Empereur, o je mourrais en
combattant pour leur dfense, Ainsi vous cdant le plaisir 524 et l'clat du Gouvernement, je ne me rserve que les
travaux et les hasards. Enfin, la conclusion de mon discours est que je ne gouvernerai plus l'Etat, comme je l'ai
gouvern jusques ici, et pour confirmer mes paroles par mes actions, je quitterai ma place et l'Impratrice la
donnera a celui qu'il lui plaira. En disant cela il changea dplace, pour montrer qu'il renonait au Gouvernement.
7. Le Patriarche lui rpondit: Voila un discours fort dur, et qui blessera les oreilles de l'Impratrice. Bien que
ce que vous dites fort vrai, il valait mieux ne le pas dire. Cependant je suis rduit une si fcheuse ncessit, que
bien, que je souhaite avec passion de soulager la douleur que cette Princesse ressent de la mort de son poux, il
faut que je l'augmente. Car, enfin, j'ai choisir, ou de demeurer inutile, ou de gouverner mal l'Empire. Si je
demeure inutile, et que d'un autre ct l'Impratrice se repose, comme elle se reposait, il y a quelque temps dans la
crance que je prendrai soin des affaires, ce fera un pouvantable dsordre. Que si je gouverne mal, le dsordre ne
sera pas moindre, et de plus je mriterai d'tre puni par moi-mme, par les autres. Ainsi, puisque de quelque ct
que l'on regarde les affairess. il est ncessaire que l'Impratrice soit informe de la vrit, je la lui dclarerai,
quelque douleur quelle en puisse ressentir. Il vaut mieux qu'en tant informe, elle dlibre avec vous, et avec
d'autres, pour trouver des expdients que de tomber dans un regret inconsolable, pour l'avoir ignore, et que d'avoir
encore de nouveaux maux pleurer.
525 Chapitre IV.1. Le Patriarche dclare l'Impratrice la rsolution du grand Domestique. 2. Sa
rponse.
1. Le Patriarche ayant rapport l'Impratrice toutes ces choses qu'elle n'avait jamais cru devoir entendre, elle
fut saisie d'une si violente douleur, qu'elle en perdit la parole. Mais enfin elle dit, en fondant en larmes : J'aurais
plutt cru qu'une montagne changerait de place, que je n'aurais cru que le grand Domestique changerait pour moi
de sentiment. Puisque vous m'en dites ce que je ne m'tais jamais imagin pouvoir arriver, je ne sais que vous
rpondre. Je commencerai nanmoins ma rponse par ce qui me cause la douleur la plus vive, et la plus sensible, et
je lui dirai comme s'il tait prsent.
2. Vous m'avez tire d'un profond assoupissement, et comme d'un doux sommeil, qui m'tait le sentiment de
mes maux Je savais fort bien que l'Empereur tait mort. Nanmoins quand je vous voyais entrer, ou sortir, je
m'imaginais le voir entrer ou sortir avec vous, son ordinaire. Quand vous me parliez, je m'imaginais qu'il me
parlait, et je trouvais un notable soulagement de mes misres, dans cette imagination dont je me flattais: Mais
maintenant vous avez tir le rideau, vous avez, dissip l'illusion. Vous m'avez dcouvert le vritable tat de mon
malheur. Vous m'avez montre moi-m- 526 me telle que je suis, dans une triste viduit. Vous m'avez montr mes
148

enfants dans la funeste dflation o la mort de leur perdes a mis. Mais que peut-on dire, ou que peut-on penser de
vous ? Dira-t-on que vous avez oubli l'amiti que l'Empereur vous a porte, et qui a, t si extraordinaire et si
merveilleuse, que plusieurs ne la pouvaient croire ? Mais je pense que vous ne le pourriez oublier, quand vous
voudriez. Pour moi je suis persuade quelle tait au dessus de l'ide la plus parfaite que les hommes s'en puissent
former. Si quelqu'un rassemblait dans son esprit les amitis les plus troites qui aient jamais t dans le monde, et
qu'il en compost un modle pour se le proposer soi-mme et pour le proposer aux autres, il serait oblig de
mettre la vtre part, tant elle surpasse non seulement les autres, mais les images mmes que l'on en peut feindre.
Son excellence a paru par des effets et par des paroles, l'Empereur ayant souvent tmoign qu'il vous chrissait
plus tendrement que sa femme, que ses enfants, que tout ce qu'il avait de plus cher et de plus prcieux au monde.
La plus impudente de toutes les calomnies ne saurait donc vous accuser d'avoir oubli l'amiti de l'Empereur. Mais
si vous ne l'avez pas oublie,avez-vous manqu d'y rpondre, en manquant de rendre quelque devoir ses
enfants ? Certes cette seconde accusation ne convient non plus vos murs que la premire. Cependant la
rsolution de vous retirer ne rpond pas aux promesses que vous m'avez faites tant de fois de vous exposer toute
sorte de combats, de dangers et la mort mme, si l'occasion le demandait, pour mes intrts et pour ceux. 527 de
mes enfants. Maintenant qu'elle le demande, jugez vous mme s'il est honnte de manquer de la forte votre
parole? Je ne croiras vous avoir jamais offens. Je vous ai donn au contraire d'aussi grandes, et mme de plus
grandes marques de mon affection et de mon respect, que j'en aurais pu donner au Comte mon frre, de qui la vie
ne me peut apporter grand avantage, ni la mort grand prjudice, dans l'loignement et dans la dfiance o nous
sommes l'un de l'autre ; au lieu que vtre mort me ferait trs dommageable que votre vie m'est extrmement utile,
aussi bien qu' tout l'Empire. Bien que je puisse dire une infinit de choses pour faire voir que le dessein que vous
avez form, est contraire la justice, je n'en dirai qu'une seule, et je passerai toutes les autres sous silence. Si un
homme en faisant voyage rencontrait une Dame de condition accable des misres de la viduit charge
d'orphelins, et quelle le supplit d'avoir compassion de son malheur et de prendre sa protection et celle de ses
enfants, quand elle n'apporterait point a l'autre raison, que de dire quelle serait issue d'une race illustre et qu'elle
serait tombe dans la disgrce sans l'avoir mrite, n'est-il pas certain que ni vous, ni aucun autre, ne pourriez
refuser de la secourir, et que vous vous y trouveriez engags ou par l'amour de la justice, ou du moins par le dsir
de la gloire ? Si l'un de ces deux motifs vous obligeait renoncer votre repos pour soulager une inconnue
infortune, quelle excuse apporterez-vous dans une occasion plus pressante, je vous conjure donc de rejeter cette
pense de retraite et de ne me pas abandonner avec mes enfants, comme un vaisseau 528 sans pilote au milieu de
la mer. Si vous l'avez conue de vous-mme, renoncez-y comme a une extravagance qui serait la source dune
infinit de maux. Si un autre vous l'a inspire, tenez le pour le plus grand de vos ennemis, pour le jaloux de votre
gloire, pour le perturbateur du repos public, pour le destructeur de la famille Impriale. Si je n'avais pas t
capable de reconnatre de moi-mme, qu'il n'y a point de moyen plus assur de conserver l'Empire, que de vous en
laisser le gouvernement, comme vous l'aviez durant la vie de l'Empereur mon poux,je l'aurais au moins appris par
ce qu'il m'en a dit plusieurs fois, et par ce qu'il m'en rpta un peu avant ope de mourir. Etant appuy sur mes
genoux, il me dit en votre prsence : Me voila proche de ma fin. Prenez garde de ne vous pas laisser tromper par
les discours de qui que ce soit qui vous veuille persuader d'loigner d'auprs de vous le grand Domestique ; car si
vous le faites, vous ne ferez rien moins que vous ruiner vous-mme, que de ruiner vos enfants, et que de ruiner
l'Empire. Au contraire si vous le tenez auprs de vous, et que vous suiviez ses conseils, ce fera le plus grand
avantage qui vous puisse jamais arriver . L'Empereur m'ayant laiss cet ordre, dont je reconnais l'utilit et
l'importance, ne serais-je pas entirement inexcusable, si je consentais votre retraite et votre loignement ? Si
les raisons que je viens d'allguer vous ont fait voir les inconvnients qui natraient de votre dessein si le quittant
vous continuez gouverner l'Empire votre ordinaire, vous le rendrez plus fleurissant que jamais, vous arrterez
le cours de mes larmes, vous me donnerez l'u- 529 nique consolation que je puisse recevoir dans l'excs de ma
douleur, et vous accrotrez l'clat de votre rputation et de votre gloire. Que si mprisant toutes mes raisons vous
demeurez inbranlable dans la rsolution que vous avez prise, je ne vous dissimulerai pas ce que j'ai envie de faire.
149

Je renoncerai la faiblesse (et la pudeur de mon sexe, et comme si l'excs de l'affliction m'avait t le jugement,
j'irai au milieu de la Ville, et tant monte sur quelque hauteur, afin que tout le monde m'entende, je crierai de
toute ma force : Romains, Grecs et Barbares, sachez que tout est perdu, qu'il n'y a plus d'amiti, de bonne foi, de
vrit, ni de justice parmi les hommes. La fermet, la confiance, la gnrosit ont quitt la terre. Le grand
Domestique a t emport par un mauvais vent. Il a chang. Il est devenu contraire lui-mme. Oubliant l'amiti
dont il tait autrefois attach l'Empereur, et foulant aux pieds l'honneur et la gloire dont il faisait autrefois
profession, il a rsolu de passer le reste de sa vie dans l'oisivet. Il me rejette loin de lui, moi et mes enfants,
comme si nous lui tions des fardeaux incommodes; comme s'il ne connaissait point notre visage; comme s'il
n'avait jamais entendu parler de notre nom. Quand je me serai venge de la sorte de votre inconstance et de votre
ingratitude, je mourrai, s'il en est besoin, fort satisfaite. Mais je vous supplie encore une fois, de renoncer ces
penses de changement, et de continuer gouverner l'Empire. Voila la rponse que l'Impratrice tira d'un cur
perc de douleur.
Chapitre V.1. Le grand Domestique va trouver l'Impratrice. 2. Il lui rpte la rponse que le Patriarche
lui avait faite de sa part, pour reconnatre s'il n'y avait point apport de changement. 3. Il lui fait une espce
de manifeste.
1. Le grand Domestique tant convaincu de la vrit et de la justice de ses raisons, et les trouvant tout fait
invincibles, n'entreprit pas de les combattre ; mais, sans rien rpondre au Patriarche, il alla avec lui trouver
l'Impratrice. Aussitt qu'elle le vit, elle lui tmoigna l'excs de sa douleur par l'abondance de ses larmes; mais
quand elle en eut un peu modr le cours,le grand Domestique lui parla de cette sorte.
2. Les personnes de probit qui s'emploient amnager des accommodements et rconcilier ou d'anciens amis,
ou mme des ennemis ont accoutum de supprimer les paroles rudes et fcheuses, qui ont t avances de part ou
d'autre; et tout ce qui peut aigrir les esprits, exciter la colre et rompre la paix, et de ne rapporter que ce qui peut
contribuer l'accommodement: au lieu que les mchants jettent des semences de division, en taisant ce que l'on a
dit d'obligeant, en envenimant ce que l'on a dit d'indiffrent, et en supposant ce que 531 l'on n'a pas dit d'offensant.
C'est pourquoi comme j'ai entremis le Patriarche, pour vous dclarer mes sentiments, et que j'ai reu votre rponse
par sa bouche, j'apprhende qu'il ne vous ait rapport de douces paroles, au lieu de celles que je l'avais pri de
vous dire, et qu'il ne m'ait fait aussi une autre rponse que celle que vous l'aviez charg de me faire, et qu'ainsi
mettant ses expressions en la place des ntres, il ne mnage entre nous une fausse rconciliation, qui serait bientt
suivie d'une rupture trs fcheuse. J'ai donc cru devoir m'informer si vous lui aviez donn charge de me dire ce
qu'il m'a dit. Il lui rpta ensuite la rponse que le Patriarche lui avait faite de sa part ; et l'Impratrice l'ayant
avoue et reconnue comme sienne, il lui dit.
3. J'ai une grce a vous demander; C'est que si j'avance dans la suite de mon discours quelque chose qui
paraisse un peu rude et un peu fcheux,vous ne l'attribuiez ni un dfaut d'exprience, ni une incivilit grossire,
ni a une hardiesse inconsidre ; mais la ncessit des affaires, qui, contre mon inclination, l'aura tir de ma
bouche. Quiconque veut connatre les murs d'un autre, et pntrer les replis les plus cachs de son me, doit
s'arrter, non ce que l'on dit de lui, non ce qu'il fait, quand il n'est pas matre de ses actions ; mais ce qu'il fait
quand il est dans une entire libert. S'il ne fait pas alors ce que l'on croyait qu'il dut faire, c'est en vain que l'on
apprhende, ou que l'on espre qu'il change ou de conduite, ou de sentiment. Je dirai de moi fort librement, que je
n'ai jamais souhait de jouir de la souveraine puissance quelque prire que l'Empereur d'heureuse 532 mmoire
m'ait faite de l'accepter, et je ne souhaite pas encore d'en jouir. Car si j'avais t capable de cette ambition
draisonnable et injuste, ne m'aurait-il pas t ais de la contenter lorsque l'Empereur mourut, et lorsqu'ayant pris
avec moi les jeunes Princesses enfants, je mis des gardes au palais royal? J'tais matre du dedans. Ceux qui taient
dehors taient pour la plupart mes amis, ceux qui ne l'taient pas taient trop faibles pour s'opposer mes dpeins.
Mais tant s'en faut que j'aie voulu faire ce que je dis, que j'ai fait tout le contraire. Aprs vous avoir maintenu, vous
et vos enfants, dans une pleine sret durant les huit jours qui suivirent immdiatement la mort de l'Empereur, je
150

levai les gardes extraordinaires que j'avais poss et je n'en laiss qu'autant qu'il en fallait pour dissiper les rebelles,
et je me retirai chez moi pour vaquer, mon ordinaire au gouvernement de l'Etat. J'exhortai les peuples ne point
exciter de troubles, et j'usai de menaces contre ceux qui seraient si hardis que d'en exciter. Que peut-on rpondre
cela ? Dira-t-on que je n'ai pas voulu usurper l'autorit souveraine lorsque je l'ai pu, et que je le voudrais
maintenant que je ne le puis plus? Je le pourrais maintenant autant que jamais si je ne l'usurpe pas, c'est de faute de
volont, et non pas faute de pouvoir. Puisque je n'ai rien entrepris par le pass, et que je n'entreprends encore rien
de cette nature, il faut croire que je ne le ferai pas l'avenir et ne pas prter l'oreille aux discours de la jalousie. Les
accusations dont me chargent mes ennemis, ne sont pas des accusations lgres ; ce font des crimes qui attaquent
directement le repos et la sret 533 de vos personnes, et qui vous prcipitant du comble de la gloire et de la
puissance, ou vous tes levs, vous jetteraient dans la honte et dans la faiblesse de la dpendance, ce qui est un
malheur plus insupportable que la mort, ceux qui sont ns pour commander. Ce n'est pas sur des conjectures que
j'avance qu'il y aura des calomniateurs qui m'accuseront de ce crime. Je n'en ai que trop d'assurance. L'Empereur
tant matre absolu de l'Empire, et n'ayant point de compte rendre personne, accordait et refusait les grces
comme il lui plaisait. Je ne souffrirai rien dformais de semblable. Je mettrai toutes les choses dans l'ordre le plus
exact de de la justice, non seulement pour vous rendre l'Empire en un tat plus florissant que n'tait celui auquel je
l'ai reu, mais aussi pour pouvoir rpondre au terrible jugement de Dieu, de ma bonne, ou de ma mauvaise
administration. Chacun sait qu'un pareil Gouvernement est insupportable ceux qui brlent d'une passion violente
de s'enrichir aux dpens de l'Etat. Ils ne manqueront donc pas de faire tous leurs efforts pour se dfaire de celui qui
aura tabli un ordre si contraire l'injustice de leurs prtentions, et ils n'en pourront venir bout, sans inventer des
calomnies pour nous diviser, et pour nous commettre les uns contre les autres. Bien que vous ayez trop d'esprit, et
trop de lumire, pour ne pas reconnatre combien les suites en seraient funestes, je ne laisserai pas de le marquer.
Car il faudrait que je fusse sacrifi la calomnie, moi, dis-je, qui ai toujours t si affectionn au service de
l'Empereur, et qui ai gouvern l'Etat avec une si parfaite intgrit, que si la fortune 534 m'avait fait natre parmi les
nations barbares, vous auriez d m'y venir chercher pour jouir des avantages que vous pouvez recevoir de ma
conduite, et de mes conseils ; ou bien si je ne voulais pas me trahir moi-mme, et m'abandonner la fureur de mes
ennemis, je serais contraint de rompre avec vous, pour pourvoir ma sret. Il ri y a point de personne intelligente
qui ne voie que cela ne se peut faire sans que plusieurs se dclarent en ma faveur, et sans que la fureur de la
discorde civile branle les fondements de l'Empire. Si cela arrive, ce Juge redoutable qui doit juger les vivants et
les morts, exercera sur nous un svre chtiment, pour avoir cause de si grands maux, ou plutt, il l'exercera sur
vous seule, pour n'avoir pas reconnu par vous-mme ce que vous deviez faire, et pour n'avoir pas voulu me croire,
lorsque j'ai voulu vous l'apprendre. Pour moi, je puis vous assurer, que pourvu que Dieu ne me refuse pas le
secours favorable de sa main toute puissante, je ne manquerai aucun de mes devoirs. C'est pourquoi si vous tes
bien persuade que je suis trs troitement attach votre service, et celui de l'Empereur votre fils, et si vous me
faites cette justice, ou plutt st vous vous la faites vous-mme, de ne point couter ceux qui m'accuseront de
vouloir troubler l'Etat, et que vous les regardiez comme des calomniateurs publics, et comme nos ennemis
communs, je suis d'accord de prendre en main le Gouvernement ; mais si vous trouvez trop de rsistance dans
votre esprit, si vous vous sentez partage par diffrents sentiments, et si vous tes combattue d'un ct par l'estime
de mes bonnes qualits 535 et de l'autre par vos dfiances pourquoi vous donnez-vous tant de peine, pourquoi m'en
donnez-vous moi-mme, et que ne suivez-vous plutt le conseil si prudent, et si salutaire que je vous donne de
me laisser vivre en repos, et de conduire vous-mme l'Etat par l'avis du Patriarche, et par celui d'un grand nombre
de personnes fort claires et fort habiles ? Je ne suis pas si insens que de me vouloir prcipiter dans le pril sans
ncessit; je ne refuserai pas nanmoins d'exposer mon bien et ma vie pour l'intrt de l'Empire, quand l'occasion
s'en prsentera, et je ne doute point quelle ne s'en prsente souvent. Je ne demande point d'autre rcompense de
mes dpenses, de mes fatigues, et de mes travaux, que la gloire, ce partage heureux des mes hroques, laquelle
il n'y a que les lches qui ont choisi un genre de vie bas et obscur qui sont insensibles. J'ai trouv aprs une
srieuse rflexion, que ce que je vous propose est le plus utile pour nous tous en gnral, et pour chacun en
151

particulier. et si vous en dlibrer, et, dans votre conseil, et en secret avec vous-mme, afin de prendre une
bonne rsolution. Je prie Dieu de tout mon cur que vous preniez la meilleure.
Chapitre VI.1. Rponse de l'Impratrice. 2. Le grand Domestique demande que si l'avenir on le trouve
coupable, on le condamne, sinon que l'on punisse ses accusateurs. 3. Ils se prtent serment l'un a l'autre. 4.
Le grand Domestique prie le Patriarche de dissiper en son absence les desseins injuste de ses ennemis. 5. Le
Patriarche le lui promet avec serment.
1. Le grand Domestique ayant ainsi dcouvert ses penses, sans dguisement, l'Impratrice le loua de n'avoir
rien avanc dans son discours de rude ni de fcheux, comme il semblait en avoir menac ; mais d'avoir gard un
juste temprament compos d'une sage modration, et d'une honnte libert digne d'un vritable ami. Elle avoua
qu'elle savait bien qu'il n'avait tenu autrefois qu' lui de se rendre matre de l'Empire, et qu'il ne tenait encore qu'
lui. Que quant la prire qu'il lui faisait de ne point ajouter foi aux rapports de ses ennemis, elle l'assurait que
quand tous les hommes auraient conspir ensemble pour l'aigrir, et pour l'irriter contre lui, elle ne pourrait cesser
de l'estimer et de le chrir, qu'elle avait grav trop 537 profondment dans son me ce qu'elle avait autrefois
entendu dire l'Empereur, que quand il serait venu sur lui l'pe la main, dessein de le tuer, il ne pourrait le
har, qu'elle faisait gloire de suivre l'exemple d'un si grand Prince, qui la surpassait si fort en exprience et en
sagesse. Enfin, elle le conjura de ne point concevoir d'elle de basse dfiance, et d'tre trs persuad que jamais rien
ne serait capable de lui ter les sentiments qu'elle avait pour lui.
2. Le grand Domestique voyant que l'aveu de l'Impratrice tait une dmonstration vidente, qu'il n'avait tenu
qu' lui dpossder l'Empire, et que ce qu'il ne le possdait pas tait une marque assure de sa modration et de sa
vertu : Il lui rendit de trs-humbles grces de la bont qu'elle lui tmoignait, et il ajouta, qu'il ne devait tre
souponn, ni par elle, ni par le Patriarche, d'user d'artifice pour se procurer l'impunit, pour faire rejeter les
accusations les plus lgitimes que l'on pourrait l'avenir former contre lui, qu'il ne prtendait faire rejeter que les
accusations calomnieuses, que s'il y en avait qui fussent plausibles, il demandait que l'on les examint, et que si
aprs avoir t entendu il tait convaincu, on le condamnt avec la dernire rigueur. L'Impratrice ayant tmoign
qu'elle ne pouvait souffrir qu'il parlt d'tre cit devant des Juges, d'tre interrog, ni d'tre condamn,et ayant
protest que quoi qu'il 538 pt jamais faire, elle ne le voudrait pas rduire la ncessit de se dfendre, qui est
toujours fcheuse, mme un innocent : il rpartit qu'il n'aurait jamais de repos, si elle ne lui accordait cette
faveur, pour fermer la bouche la calomnie, pour lui ter le moyen de noircir la vertu. Comme elle persistait
dire, qu'elle n'avait pas besoin de ces formalits, il la convainquit de la ncessit qu'il y avait de les observer, et elle
en demeura d'accord pour l'amour de lui, contre sa propre inclination.
3. Alors le grand Domestique fort satisfait, dclara franchement, et sans user d'aucun dtour, qu'il continuerait
de gouverner l'Empire son ordinaire, pourvu que l'Impratrice confirmt par la religion du serment, les
promesses qu'elle venait de lui faire ; ils jurrent tous deux l'heure mme, en prsence du Patriarche.
4. Ensuite le grand Domestique et le Patriarche prirent cong de l'Impratrice, et tant sortis ensemble, ils
s'entretinrent assez, longtemps dans l'Eglise de saint Dmtrius Martyr, qui est dans l'enclos du Palais. Je ne doute
pas, lui dit le grand Domestique, que l'Impratrice ne m'ait parl selon ses vritables sentiments. Quand je
considre nanmoins la faiblesse de son sexe, et cette timidit naturelle qui le rend sujet tant de changement,
j'apprhende que pendant que je serai occup dans les pais trangers, soutenir la guerre contre les barbares, 539
mes envieux qui ne quittent point la Cour, n'enveniment son esprit, et qu'ils ne le renversent par leurs calomnies, je
me dfie qu'il ne lui arrive quelque chose de semblable ce qui arrive aux lches soldats, qui tant piqus par les
reproches de leurs compagnons, se vantent hors de l'occasion, qu'ils se porteront en gens de cur ; mais quand la
trompette sonne, et que les ennemis fondent sur eux, ils lchent le pied, tournent le dos, prennent la fuite.
J'apprends qu'il y a un Proverbe parmi les Perses, qui exprime fort ingnieusement l'humeur des femmes. Ils
disent, que bien quelles portent la tte jusques dans les nues, elles ne laissent pas de toucher des pieds la terre.
C'est a dire, que quelque leves quelles paraissent par la vivacit de leur esprit, ou par la fiert de leur courage,
152

elles font abaisses par le poids de leurs passions. Voila ce qui me cause de mortelles inquitudes, et ce qui me fait
trembler, de peur que l'Impratrice ne venant succomber, par l'infirmit qui est si ordinaire aux femmes, sous
l'artifice des calomniateurs, je ne me trouve, ou plutt que tout l'Empire ne se trouve envelopp en d'pouvantables
malheurs. C'est pourquoi je veux bien vous reprsenter les faveurs que vous avez obtenues par mon entremise.
Vous n'avez pas oubli que c'est par mes soins, et par mon adresse, que vous tes parvenu au comble des dignit-de
l'glise. Vous n'tiez connu de personne, lorsque je vous fis entrer dans la Chapelle de l'Empereur, et que je vous
procur une pension, outre celle que je vous donnais ds auparavant de mon bien. Lors que le Sige de
Constantinople vaqua, je pensai le premier 540 faire en sorte que vous y fussiez lev. Je persuadai l'Empereur
de vous lire. Je m'appliquai avec un soin merveilleux, et une ardeur incroyable, gagner les suffrages des
vques, qui vous avaient d'abord rejet d'un commun consentement. Enfin, comme vous courriez risque d'tre
exclus de cette dignit si clatante, et si souhaitable, j'usai de tant d'adresse, que je vainquis les difficults. Ce n'est
pas par reproche que je vous reprsente les bons offices que je vous rendis alors ; car je n'ai pas accoutum de
reprocher ceux que je rends, mais c'est pour vous tmoigner, que puis que je fais profession depuis si longtemps
d'tre vtre ami, et que je vous ai donn des preuves si convaincantes de mon affection ; il est juste que vous en
ayez de la reconnaissance, et que vous y rpondiez dans les occasions. D'ailleurs, tant le pre commun, selon
l'esprit, de tous ceux qui sont soumis votre conduite, vous devez prendre un soin plus particulier de moi que des
autres, parce que je ne saurais avoir ni bien, ni mal, qu'ils ne s'en ressentent. La grce que je vous demande est, que
quand je serai oblig de quitter la Cour, o il ne serait ni honnte pour moi, ni utile pour vous, que je demeurasse
pendant que les Barbares dfieront la campagne, qu'ils assigeront les villes, qu'ils emmneront les habitons
prisonniers, de ne point favoriser les calomniateurs, de conseiller l'Impratrice de ne point prter l'oreille leurs
discours, et de ne me point condamner en mon absence; mais d'attendre que je sois venu, ou pour me justifier si je
suis innocent, ou pour tre puni si je suis coupable. Si vous vous chargez de ce soin, et de cette peine, non 541
seulement Dieu vous rcompensera d'avoir maintenu la justice, et entretenu la paix ; mais je vous en ferai des
remerciements, et tout ce qu'il y a de plus minent dans l'Empire, vous donnera des louanges d'avoir accompli le
devoir d'un vritable Pasteur, et d'avoir imit le Dieu de la paix, en touffant la guerre dans sa naissance.
5. Le Patriarche rpartit, qu'il tait vrai qu'il lui avait non seulement les obligations qu'il lui avait reprsentes ;
mais plusieurs autres, et qu'il s'efforcerait de les reconnatre, en le dfendant avec la mme vigueur en son absence,
qu'il se dfendrait lui-mme s'il tait prsent. Le grand Domestique ayant rpliqu au Patriarche qu'il ne restait plus
rien faire, que de confirmer cette promesse de la manire qu'il savait, afin qu'il ne lui restt pas la moindre
dfiance dans l'esprit, le Patriarche se leva et dit, Au nom de Dieu Pre de notre Seigneur Jsus Christ, qui vit aux
sicle des sicles, je ne vous tromperai ni maintenant, ni l'avenir. Je ne manquerai aucun soin pour vous
conserver la justice, et je ne ngligerai ni de penser, ni de dire, ni de faire tout ce qui dpendra de moi pour
empcher que la malignit de vos ennemis ne vous nuise. Il rcita en fuite l'hymne du Trisagion, et pronona
d'autres prires sur la tte du grand Domestique, lui souhaitant la paix, la gloire et l'assemblage de toute forte de
biens. Le grand Domestique se trouvant dlivr de soupons, et rempli d'esprances, rsolut de s'appliquer au
gouvernement de l'Empire.
542 Chapitre VII.1. Les Ambassadeurs du Roi de Bulgarie demandent que l'on leur livre Sisman. 2.
Rponse du grand Domestique. 3. Les Ambassadeurs demandent du temps pour la faire savoir leur
matre. 4. Eloge de la prudence du grand Domestique.
1. Le jour suivant il commanda d'introduire dans le Palais Imprial les Ambassadeurs du Roi de Bulgarie.
Quand ils y furent entrs, ils prsentrent l'acte du serment, par lequel l'Empereur Andronique avait autrefois jur
la paix avec leur matre, et ils demandrent, ou que l'on reprt l'acte, ou que l'on leur livrt Sisman, n'tant ni juste
ni raisonnable qu'ils entretinrent le Trait, dans le temps que les Romains ne faisaient point de difficult de le
violer. Ils dirent ces paroles avec une fiert extraordinaire, s'imaginant que les Romains n'auraient point de rponse
faire, et qu'ils livreraient Sisman l'heure mme, pour viter la dclaration de la guerre.
153

2. Mais l'Impratrice ayant command au grand Domestique de leur rpondre, il leur dit, Vous n'tes pas venus
pour le sujet pour lequel vous deviez venir. Votre matre tant ami de l'Empereur 543 dfunt et pre de fort gendre,
il a tort de rompre la paix avec ses enfants. Quand il aurait en autrefois des diffrends avec leur pre, il les devrait
oublier maintenant qu'ils sont en bas ge ; mais il ressemble beaucoup de gens qui caressent les hommes
puissants durant leur vie, et qui tant les amis de leur fortune, plutt que de leur personne, cessent de les aimer,
quand ils voient qu'ils cessent de vivre. Quant ce qui touche vtre demande, ce n'est pas la coutume des Romains
de livrer ceux qui viennent implorer leur protection. Depuis le rgne du grand Constantin, jusqu' notre temps,
plusieurs Princes trangers n ou chasss de leurs Etats, ou tombs en quelqu'autre disgrce, sont venus chercher le
secours des Empereurs, comme des plus puissants Monarques, et des plus illustres Protecteurs qu'il y eut dans
l'Univers. Les uns ont demand d'tre rtablis sur leur trne, les autres d'tre assists dans leurs besoins. Nos
Souverains ont t le refuge commun de tous les innocents perscuts par l'injustice de la fortune. Ils en ont remis
quelques-uns en possession des pays d'o ils avaient t chasss. Ils en ont trait d'autres avec tant de bont, et tant
de magnificence, qu'ils leur ont fait perdre l'amour de leur pays, et qu'ils leur ont persuad qu'il y a plus de bonheur
et plus de gloire obir sous leur Empire, qu'a commander dans un autre Etat. Sisman est venu se rfugier chez
nous. Il ne demande pas que nous lui rendions le Royaume dont il a t dpouill. Il ne demande qu'un peu de
soulagement dans son affliction. Votre matre s'imaginant peut-tre que la mort de l'Empereur nous a rduits une
dplorable 544 faiblesse, et qu'il n'y a personne parmi nous capable de gouverner, nous envoie commander
imprieusement de lui livrer Sisman, comme si nous n'osions lui dsobir. Mais les affaires ne sont pas en l'tat
qu'il se le figure. L'Empereur employait durant sa vie notre valeur, et notre courage, pour rprimer ceux qui se
portaient des violences. Maintenant qu'il est pass un autre Royaume, nous nous dfendrons de nous-mmes, si
vous entreprenez de nous attaquer, et nous combattrons avec une gnrosit digne de la gloire de nos anctres. Ce
serait pour nous un dshonneur, et une infamie, de livrer un Prince que nous avons reu en qualit de suppliant.
Que si vous voulez vous dsister une demande aussi loigne de la raison, et de la justice que celle-l, nous
entretiendrons le Trait de paix. Si vous commencez la guerre, nous prendrons Dieu tmoin de votre injustice et
Dieu, dis- je, au nom de qui vous vous serez parjures, et nous vous apprendrons tre l'avenir plus retenus. Nous
ferons passer Sisman au del du Danube, et Bidene, et nous porterons la guerre chez vous. Vous savez qu'il y a
un grand nombre de Bulgares, qui tant unis d'amiti avec lui, se dclareront en sa faveur, de sorte que nous
dposerons Alexandre, ou nous le chtierons, au moins comme il le mrite. Si nous ne jugeons pas propos de
lever une arme fort nombreuse, pour l'accomplissement de ce dessein, je prendrai un petit corps, avec lequel je
vengerai votre perfidie. Je jetterai la division parmi vous, et je vous ruinerai par vous-mmes. Je vous dcouvrirai
encore un autre moyen que nous avons de vous incommoder notablement. Amir 545 fils d'Aitine, qui est, comme
vous savez le plus puissant Sultan d'Asie, n'eut pas sitt appris la mon de l'Empereur, qu'il s'imagina qu'il lui serait
ais de courir et de piller nos terres, sans que personne se prsentt pour le repousser. Il quipa deux cent cinquante
vaisseaux pour l'excution de ce dessein, et il les remplit de gens de guerre. Au premier bruit de cet armement, je
lui envoy dire par un de mes amis, que s'il ne si retirait, il me trouverait tout prt le combattre. Il si retira
l'heure mme, et il me pria d'employer ses troupes, de peur qu'elles ne lui demeuraient inutiles. Ainsi, je n'ai qu'
m'en servir contre vous, ne prenez pas ceci pour un conte fait plaisir. Car outre que je n'ai pas accoutum de faire
de semblables suppositions, il vous est ais de vous informer de la vrit. Je suis persuad qu'il n'y a rien de si
avantageux aux deux partis que la paix. Je n'ai point d'envie de la rompre, et je dsire de tout mon cur que vous
l'entretenez de votre part. Allez dire votre Matre, que nous ne saurions lui livrer Sisman. S'il nous dclare la
guerre pour cela, vous nous le ferez savoir dans vingt jours, durant lesquels je retiendrai ici l'Ambassadeur d'Amir,
afin qu'il l'aille qurir. Il ne faut pas douter qu'il ne vienne plus volontiers qu'il ne s'en est retourn. Si vous passez
le jour prfix, sans me faire de rponse, je me garderai bien de me tenir en repos. Je ne pourrai plus alors poser les
armes quand je le voudrais. Car outre, qu'il faudra que je me rembourse des dpenses que j'aurai faites, les Turcs
qui seront venus mon secours ne ne s'en retourneront pas les mains vides. C'est pour- 546 quoi faites diligence

154

dans vtre voyage, afin que quand vous aurez dclar mon intention votre matre, il me rponde ce qu'il lui
plaira.
3. Les Ambassadeurs ayant entendu ce discours, quittrent leur premire fiert, et demandrent un plus long
terme pour rapporter la rsolution de leur matre. Ils promirent de faire toute la diligence qui leur serait possible;
mais ils dirent, que s'il arrivait que le Roi ft l'extrmit de ses Etats, ils ne pourraient revenir dans le temps qui
leur avait t marqu. Leur demande ayant t trouve raisonnable, on leur donna trente jours, au lieu vingt, dans
lesquels ils seraient tenus de rapporter, ou la continuation de la paix, ou la dclaration de la guerre.
4. Quand ils furent partis, l'Impratrice et le Conseil admirrent la prudence du grand Domestique, de leur
avoir imprim une telle terreur, qu'au lieu de persister dans leur demande, ils n'avaient song qu' obtenir un dlai
pour rapporter rponse.
547 Chapitre VIII.1. Le grand Domestique cherche les moyens de payer les gens de guerre. 2. Patriciote
lui offre pour cela le bien qu'il avait amass. 3. Le grand Domestique loue sa gnrosit. 4. Il paye les gens
de guerre.
1. Le grand Domestique manda aux soldats qui taient en garnison, qu'ils se tinssent prts, au cas qu'il fallt
entrer en guerre avec les Bulgares. Voyant qu'ils taient fort lents au service, parce qu'ils ne recevaient pas leur
paye, il chercha les moyens de les payer pour les obliger servir.
2. Pendant qu'il roulait cette pense dans son esprit, Patriciote qui avait t employ toute sa vie dresser les
tats des gens de guerre, et qui y avait acquis, par un long exercice, une grande exprience, le vint trouver, pour lui
dire qu'ayant appris qu'il avait dessein d'obliger les gens de guerre au service, et de suppler pour cet effet ce qui
manquait leur paye, il n'y avait personne si capable que lui d'une telle commission, ni qui et une connaissance si
exacte des affaires de cette nature ; que bien qu'il s'offrt de lui-mme il ne devait pas tre suspect, parce que ce
n'tait pas dans la vue du gain qu'il pouvait faire; mais par le seul dsir de rendre l'Etat florissant, 548 dont il
voulait donner des preuves par ses actions, plutt que par ses paroles ; qu'ayant t employ cette fonction depuis
plusieurs annes, et qu'y ayant amass de grands biens, il avait souhait de les employer de telle sorte, qu'ils
servissent obtenir le pardon de ses pchs ; que tantt il avait pens en fonder un Monastre de Religieux, qui
s'tant consacrs Dieu pour toute leur vie, attiraient sur lui ses bndictions par l'assiduit, et par la ferveur de
leurs prires ; et tantt de les distribuer aux pauvres qui n'ayant point de demeure certaine, sont vagabonds, et
comme trangers par toute la terre, mais que comme il avait considr depuis, que les uns et les autres feraient
peut-tre un mauvais usage de ses biens, en les faisant servir d'instrument leur dbauches il avait rsolu de les lui
mettre entre les mains, afin qu'il les dispenst pour le soulagement des peuples sur qui il les avait gagns.
3. Le grand Domestique le reut trs civilement, et lui tmoigna qu'il lui tait trs oblig de l'argent qu'il lui
offrait, non seulement parce qu'il le destinait au service de l'Etat ; mais aussi parce qu'il lui faisait la justice de
croire qu'il ne l'emploierait que fort propos ; que tous ceux qui exercent des emplois publics en sortent plus
riches qu'ils n'y sont entrs ; mais que peu s'en acquittent avec tant d'intgrit, que de vouloir consacrer l'utilit
publique des riches- 549 ses qu'ils pourraient retenir lgitimement ; que bien loin de le blmer de s'tre prsent de
lui-mme pour galer les payements des gens de guerre, il avait eu envie de lui donner cette charge, et qu'il la lui
donnait en confdration de sa vertu, qu'il tiendrait le mme rang dans les finances, que les Juges tiennent dans la
Justice. Le grand Domestique ayant rpondu de la sorte la proportion, il lui demanda combien il pourrait fournir
d'argent ? Il rpondit qu'il avait cent mille besans d'or, et pour quarante mille besans de meubles, et de vases
prcieux. A l'heure-mme le grand Domestique lui dit, allez, et livrez tout cela cet homme que j'envoie avec
vous. Comme il allait excuter cet ordre de bonne-foi, le grand Domestique le fit rappeler, et ayant lou la
promptitude avec laquelle il s'tait mis en devoir de lui obir,il lui dit qu'il gardt son argent, qu'il le lui
demanderait quand il en aurait besoin, pour l'employer aux ncessits pressantes. Patriciote tmoigna ne pas
dsirer le garder plus longtemps, et il le garda, nanmoins par obissance.

155

4. Le grand Domestique manda ensuite les principaux de l'arme, et de la noblesse, et mme les soldats, et il
leur demanda tous l'un aprs l'autre, pour quelle somme ils taient couchs sur l'tat, et s'ils l'avaient touche, ou
non ? A l'gard de ceux qui n'avaient pas touch tout ce qui leur avait t assign, il com- 550 manda Patriciote
de leur compter ce qu'il leur fallait de reste, et il y ajouta quelque gratification de son chef. Il n'oublia pas mme de
faire des largesses ceux qui avaient reu tout ce qui leur appartenait lgitimement. Il acheva cette distribution et
cet galement en deux mois. Les gens de guerre lui en rirent de grands remerciements, et lui tmoignrent tre
prts de servir par toute la Terre, et pour cela ils apprtrent leurs armes, il achetrent des chevaux, et ils ne se
plaignirent plus de rien, que de n'tre pas mens contre l'ennemi aussi promptement qu'ils le dsiraient, pour
mriter le payement qu'ils venaient de recevoir.
551 Chapitre IX.1. Le grand Domestique conseille l'impratrice de faire sacrer l'Empereur Jean son
fis. 2. Quelques-uns l'en dissuadent. 3. Sarcane fait le dgt en Thrace. 4. Le grand Domestique quipe une
flotte, dont il donne le commandement Apocauque. 5. Il dclare au Patriarche que si l'Impratrice doute
de sa fidlit, il est prt de renoncer au gouvernement. 6. Le Patriarche l'assure que l'Impratrice n'en
doute point, et promet de le dfendre en son absence. 7. L'Impratrice le remercie des soins qu'il prend pour
le bien de l'Empire.
1. Ayant tabli le bon ordre que je viens de dire, touchant le payement des gens de guerre, il conseilla
l'Impratrice de faire sacrer et couronner Jean, l'an de ses deux fils, et il la persuada que son conseil tait fort
bon.
2. Nanmoins, quelques-uns de la famille Impriale, qui comme il parut depuis, taient excitez par Apocauque
Paracemomene, qui tramait ds lors un dessein de rvolte, et qui apprhendait que le jeune Empereur et
l'Impratrice sa mre n'eussent cette preuve et ce gage d'affection que le grand Domestique leur portait, 552 l'en
dissuadrent, en disant que la biensance ne permettait pas de faire une crmonie qui est toujours accompagne
de marques de rjouissance publique, dans un temps o l'on pleurait encore la mort de l'Empereur. L'Impratrice
diffra le Sacre, pour viter les plaintes de ceux qui auraient dit qu'une action aussi clatante que celle-l, et qui se
fait avec tant de magnificence et tant de pompe, n'avait pas d tre faite si tt aprs la mort de son poux, et dans
un temps consacr au deuil et la douleur. Le grand Domestique ne laissa pas de soutenir que ceux qui taient de
cet avis avaient perdu le sens, et qu'ils ne se souvenaient plus que plusieurs Empereurs avaient t proclams
incontinent aprs la mort de leur pre, sans que personne y et trouv redire, et sans que l'on les et accuss de se
rjouir hors de saison, parce qu'ils avaient fait cette crmonie, non pour y prendre du divertissement et du plaisir,
mais pour touffer les partis, et les conspirations dans leur naissance, en dclarant solennellement tous les sujets,
qu'ils sont sous la domination lgitime d'un Souverain publiquement reconnu, et qu'ils ne pourront manquer
impunment la fidlit qu'ils lui doivent. Il pressa l'Impratrice de mpriser leur discours, et de faire la crmonie
du couronnement et du Sacre, comme une action aussi juste que ncessaire ; mais elle le pria de trouver bon qu'elle
donnt quelque chose l'opinion du 553 peuple, et quelle remt cette crmonie en un temps o elle serait
exempte de toute forte de blme. Il ne rpartit rien, bien qu'il ft fch de voir qu'elle quittait un bon conseil, pour
en suivre un mauvais.
3. Peu de temps aprs, il arriva nouvelle que Sarcane Sultan de Lydie, et Giaxe, taient prts de traverser en
Thrace, pour y faire le dgt.
4. Le grand Domestique ne ngligea pas cet avis; mais il fit quiper des galres partie ses dpens, et partie
ceux du public; et les ayant remplies de gens de guerre, il en donna le commandement Apocauque, avec les
ordres ncessaires. Ne croyant pas devoir laisser une guerre en Orient, dans le temps qu'il en entreprenait une en
Occident, il envoya des Ambassadeurs Orcane Sultan de la Bithynie orientale, et ayant fait la paix avec lui, il se
prpara son dpart. Les troupes s'taient cependant assembles, suivant ses ordres, Didymoteque et
Andrinople.

156

5. Le jour qu'il partit, il prit le Patriarche en particulier, et tant seuls ensemble dans l'Eglise de S. Dmtrius
martyr, dont le sacr corps produit un prcieux baume ; Vous ne pouvez ignorer, lui dit-il, ce que nous avons dit
l'Impratrice et moi, puisque nous l'avons dit en votre prsence, et que vous avez port les premires paroles. Je ne
trouverais pas trange que l'Impratrice et parl de moi comme elle a fait en ce temps-l, pour me porter
excuter quelque chose de remarquable son avantage, quelle s'en re- 554 pentt maintenant. Que s'il est souvent
quelque chose qui lui ait donn du chagrin, et qui l'ait fait changer de sentiment, je la supplie de n'avoir point de
honte de le dclarer. Car je suis aussi dispos que jamais renoncer au gouvernement. Que si elle est rsolue
d'entretenir les choses dont nous sommes convenus, et de garder le serment quelle a fait, j'excuterai de ma part
tout ce que je croirai tre le plus avantageux ses enfants et l'Empire.
6. Le Patriarche l'ayant blm de tenir des discours qui ne lui devaient jamais entrer ni dans la bouche, ni dans
l'esprit, et l'ayant assur que l'Impratrice, bien loin d'avoir de pareils soupons, s'imaginait en le voyant, voir
encore l'Empereur son Epoux, et qu'elle avait grav fort avant dans son esprit leurs promesses, leurs serments
rciproques, le grand Domestique rpartit: Si je dois croire que l'Impratrice est dans ce sentiment, dans quel
sentiment dois-je croire que vous tes? Alors le Patriarche s'tant lev dit : Au nom de Dieu Pre de notre Seigneur
Jsus-Christ, j'ai observ ce que j'ai promis, je l'observerai l'avenir, et je ne ngligerai jamais rien de ce qui
concernera vos intrts, tant, pour reconnatre les obligations que je vous ai comme a mon bienfaiteur, que pour
vous protger et vous dfendre comme mon fils spirituel.
7. Le grand Domestique lui ayant rendu grces, le quitta, et alla trouver l'Impratrice, qui ds qu'elle le vit, lui
dit, qu'elle le remerciait de confirmer si bien par ses actions les paroles qu'il lui avait donnes, en travaillant sans
relche pour 555 l'intrt de l'Empire, et elle le pria de se mnager un peu plus l'avenir, et d'pargner l'on bien et
sa sant. Il rpondit, qu'il trouvait un plaisir plus charmant et plus sensible dans les travaux qu'il supportait pour la
gloire de l'Etat, que les autres n'en trouvent dans les divertissements qu'ils recherchent avec tant de passion, et que
quand il employait son bien pour le faire triompher de ses ennemis, il croyait que ce lui tait un gain, et non une
perte ; qu'il prtendait faire bientt quelque chose de si grand, son avantage, qu'il n'y aurait point de Romain qui
n'en rendt des actions de grces Dieu comme au vritable auteur de la flicit des Etats. Ayant ajout beaucoup
d'autres promesses semblables, que l'Impratrice fut fort aise d'entendre, il prit cong d'elle, et en partant avec les
gens de guerre et avec force noblesse, il lui laissa sa mre pour la consoler durant son absence.
556 Chapitre X.1. Le grand Domestique oblige la Noblesse servir dans l'arme. 2. Il envoie offrir la
paix ou la guerre Alexandre Roi de Bulgarie. 3. Ce Prince accepte la paix. 4. Les Turcs font dfaits en deux
rencontres. 5. Apocauque conspire d'enlever l'Empereur. 6. Le grand Domestique le fait investir, et confre
avec lui par des personnes interposes.
1. La premire chose qu'il fit, ds qu'il fut j arriv Didymoteque, ce fut d'obliger servir dans l'arme tout ce
qu'il y avait de noblesse en Thrace, comme il y avait dj oblig tout ce qu'il y en avait Constantinople.
2. Ayant ensuite appris qu'Alexandre Roi de Bulgarie, tait camp proche de Stilbne ville de son obissance,
assise sur la frontire, il lui envoya dire, qu'il tait Andrinople, et que le terme qu'il avait accord ses
Ambassadeurs tant prt d'expirer, il serait bien-aise de savoir lequel il aimait le mieux de la paix, ou de la guerre.
3. Alexandre reconnaissant que ni les menaces de ses Ambassadeurs, ni les prparatifs qu'il avait faits,
n'avaient de rien servi pour porter les 557 Romains livrer Sisman, et que bien loin d'en tre pouvants, ils
paraissaient rsolus se bien dfendre, jugea qu'il lui serait moins avantageux d'en venir aux mains, sue
d'entretenir la paix. Ayant donc renouvel le Trait, il s'en retourna ion Palais de Ternove.
4 Le grand Domestique mena son arme dans la Chersonse, o il avait appris qu'il y avait de l'infanterie
venue de Pergame. Les Turcs et les Romains y tant arrivs au mme temps, ils en vinrent aux mains, et les Turcs
furent vaincus, sans avoir fait la moindre rsistance. Plusieurs furent tus, et plusieurs furent pris prisonniers. Ceux
qui s'chapprent remontrent sur leurs vaisseaux, et retournrent en leur pays.. Mais ils revinrent bientt aprs,
dessein de rparer la honte de leur dfaite. Les Romains leur donnrent un second combat, les dfirent une seconde
157

fois, et en turent encore un grand nombre. Giaxe dsesprant de russir dans la guerre, aprs la perte de ces deux
batailles fit la paix avec le grand Domestique.
5. Pendant qu'il tait occup Didymoteque faire de nouvelles leves pour la guerre d'Occident, Apocauque
qui avait le commandement des vaisseaux et des troupes destines contre les Turcs, et qui brlait d'envie d'usurper
l'autorit absolue, forma une furieuse conspiration. Il avait envie d'enlever l'Empereur, et de le faire garder par ses
proches et par ses amis dans la tour 558 d'Epibale, qu'il avait fait btir proche de Constantinople, d'une hauteur et
d'une paisseur extraordinaire. Il prtendait faire ensuite un Trait avec l'Impratrice, par lequel elle lui accorderait
les premires charges, et les gouvernements des principales villes pour ceux de sa famille, et par lequel elle
consentirait qu'il retint l'Empereur comme en otage, et qu'il lui ft pouser une de ses filles. Dans le temps qu'il
cherchait les moyens d'excuter ce dtestable dessein, un de ses complices le dcouvrit l'Impratrice, qui fit
aussitt garder l'Empereur. Apocauque se sentant dcouvert, et apprhendant le chtiment que son crime mritait,
il s'enferma dans sa tour.
6. Bien que le grand Domestique fut prt de partir pour une expdition importante, il envoya Manuel
Tarcaniote, surnomm Curtrice, avec quelques troupes investir la tour, et en garder les avenues jusqu' ce qu'il y
ft arriv. Il fit aussi demander Apocauque si le bruit qui courait de lui tait vritable ? Apocauque rpondit que
c'tait une calomnie ; mais que la crainte d'tre accabl par la malice de ses ennemis, l'avait oblig de pourvoir sa
sret; qu'il lui conseillait de profiter de l'exemple qu'il voyait en sa personne, des changements qui arrivent en la
fortune des Grands ; qu'il lui tait ais de choisir parmi le grand nombre des places qu'il avait celle dont la
situation lui paraitrait la plus avantageuse, pour jouir des commodits de la mer et de la terre 559 pour y trouver un
asile dans une disgrce imprvue, qu'il le suppliait de ne plus mpriser, commeil avoir fait par le pass, les avis
d'un homme qui tait tout lui; que pour son regard tant injustement accus, il ne pouvoir trouver de furet hors
de sa tour, et qu'il y en trouverait quand mme il serait accus justement. Le grand Domestique lui envoya dire,
qu'il souhaitait que les bruits que l'on avait publis contre lui, se trouvaient faux, et que l'on reconnt sa fidlit., et
la calomnie de ses ennemis ; mais que si ayant t tromp par de vaines esprances, il avait trahi son devoir, en
formant des projets galement criminels et tmraires, il ne devait pas pour cela prendre les armes, ni se fier des
murailles, dont la solidit ne lui servirait de rien ; mais qu'il devait se condamner lui-mme, dtester son crime, et
demeurer l'avenir dans l'obissance ; que s'il ne corrigeait sa faute par un sage repentir, celui qu'il avait
accoutum d*appeler son Mdecin l'irait bientt trouver, avec des remdes fort efficaces, et qu'il ne manquerait pas
de le gurir. Apocauque avait accoutum d'appeler le grand Domestique son Mdecin, parce qu'il avait apport des
remdes salutaires ses affaires, lors qu'elles avaient t les plus dplores. Il ajouta, qu' l'gard du conseil qu'il
lui donnait de prparer un fort o il pt se retirer dans un changement d'affaires, il le remerciait du soin qu'il avait
de sa conservation 560 mais que ce n'tait pas par ces voies-l qu'il dsirait de se conserver, qu'il aimerait mieux
mourir, que de confier son salut des pierres insensibles, au lieu de le confier la main toute-puissante de Dieu, et
la fidlit inviolable de ses amis, dont le cur lui tenait lieu d'une forteresse imprenable, qu'ainsi, il ne mettrait
l'avenir sa confiance qu'aux mmes choses, o il l'avait mise par le pass ;au lieu qu'Apocauque mettait la sienne
en sa tour. On en gardait cependant les avenues avec un soin fort exact.
Chapitre XI.1. Les habitants du Ploponnse offrent de se soumettre l'obissance de l'Empereur. 2. Le
grand Domestique accepte leurs offres et envoie un de ses amis en leur pays. 3. Sennacherim dfait les Turcs.
4. Les amis et les parents du grand Domestique lui dfrent des honneurs extraordinaires. 5. Il les en
reprend aigrement.
1. Pendant que le grand Domestique tait Didymoteque, l'Evque de Corone, et Jean Sidere Gouverneur de
quelques villes de Ploponnse le vinrent trouver, pour lui dclarer que l'intention des habitants de ces villes-l,
tait de se soumettre l'obissance de l'Empe- 561 reur, et de lui payer le mme tribut qu'ils avaient accoutum de
payer leur Prince. Cette proposition tait accompagne d'une lettre au grand Domestique, dont le sens tait. Nous
avions rsolu un peu avant la mort de l'Empereur, de nous soumettre sa puissance. Pagan de Pistoye notre intime
158

ami, tant venu depuis ici de Constantinople, et nous ayant appris que vous aviez entre les mains la principale
autorit de l'Empire, nous nous sommes confirms dans notre premire rsolution, non seulement par l'estime de
votre vertu et par la confiance que nous avons au pouvoir que vous avez de nous dfendre ; mais aussi par
l'affection que nous vous portons, bien que nous n'ayons jamais t si heureux que de vous voir. Lorsque vous
alltes avec l'Empereur en Acarnanie, ceux que nous envoymes Tomocastre au secours de Nicphore, nous ont
inspir une si haute opinion de vos excellentes qualits qu'elle nous a obligs de vous envoyer cette Ambassade. Si
l'Impratrice et vous avez agrable les offres que nous vous faisons, de vivre sous la domination des Romains,
vous n'aurez qu' venir prendre possession de nos villes, et nous gouverner comme il vous plaira.
2. Le grand Domestique reut ces Ambassadeurs avec beaucoup de civilit et beaucoup de magnificence. Il
remercia ceux qui les avaient envoys, de leur affection, leur promit d'aller en leur pays au commencement du
printemps, n'y pouvant aller durant l'hiver avec des troupes, et pour les assurer de la vrit de sa promesse, 562 il
envoya avec eux un de ses amis nomm Jacques Brulas, afin qu'il y dispost de telle sorte les esprits et les affaires,
qu'il n'y trouvt point de difficult lors qu'il y arriverait.
3. Depuis qu'Apocauque se fut rvolt contre l'Impratrice, et qu'il se fut renferm dans sa tour d'Epibate, le
commandement des galres fut donn Sennacherim, qui tant parti l'heure mme, surprit les Turcs, les mit en
droute, fit le dgt dans la Province de Sarcane, prit une petite ville maritime, et revint victorieux
Constantinople, avec quantit de prisonniers.
4. Synadene Protostrator et: gouverneur de Thessalonique, Creles, Constantin Palologue oncle de l'Empereur,
Jean l'Ange et Hanson cousin du grand Domestique, Zamplacon grand Papias, et tous ceux qui avaient des
Gouvernements, ayant confr ensemble, dputrent Ange chanson, Constantin Palologue, et Zamplacon, pour
lui faire savoir une rsolution qu'ils avaient prise. Ces trois dputs tant encore en chemin, ils firent avancer un
Hraut, avec une lettre, par laquelle ils lui mandrent de ne rien ordonner touchant la conduite de l'Etat, sans leur
participation ; qu'ils arriveraient bientt, et qu'il tait juste qu'il les coutt., tant cause de l'honneur qu'ils avaient
d'tre ses amis, qu'en confdration de ceux qui les avaient envoys. Quand ils furent proche de Didymoteque, ils
lui envoyrent une autre personne, pour l'avertir de 563 leur arrive, et pour le prier de venir au devant d'eux. La
proposition lui parut fort ridicule, et: il crut qu'il ne dpendait que de sa libert de rendre chacun les honneurs
qu'il mritait. Faisant nanmoins une plus srieuse rflexion sur l'impertinence de leur demande, il devina leur
intention, qui tait, non d'exiger de lui aucun respect: ; mais de dfendre de cheval pour se prosterner devant lui.
Ce qui fut cause qu'il se garda bien de sortir. Ils trouvrent une autre occasion de faire ce qu'ils avaient rsolu ; car
l'ayant rencontre cheval ils descendirent, et se prosternrent contre terre, et le conduisirent pied jusqu' son
Palais.
5. Ces deux actions-l lui ayant extrmement dplu, il les en reprit avec beaucoup d'aigreur, et il menaa de
chasser ceux qui le failliraient d'une autre manire que de coutume. Aprs cela voulant monter sur son cheval, il
commanda que l'on le ment hors de la porte, et il ne monta qu'aprs avoir travers la cour pied. Ceux qui avaient
voulu introduire la nouveaut dont je viens de parler, apprhendant l'effet de ses menaces, n'osrent plus
entreprendre rien de semblable.
Chapitre XII. 1. Le Crale de Servie fait le dgt en Macdoine. 2. On tient conseil. 3. Le grand
Domestique propose son avis. 4. Il revient Constantinople.
1. Dans le mme temps Etienne Crale de Servie ayant appris la mort de l'Empereur, courut et pilla la
Macdoine, et ayant pass Thessalonique, vint jusqu'en un endroit nomm Crele. Il s'en retourna bientt aprs avec
fort peu de butin, parce que les paysans qui avaient t avertis de son arrive, s'taient retirs dans les forts avec
leurs troupeaux et leurs meubles.
2. Le grand Domestique assembla les Officiers de l'arme, pour dlibrer ce qu'il y avait faite contre ces
peuples. Chacun ayant propos ce qu'il crut tre le plus propos, le grand Domestique tmoigna que bien qu'il ft
persuad qu'il, tait ncessaire de rprimer leurs courses, et de leur faire fortement la guerre, moins qu'ils ne
159

demandassent la paix, il soutenait nanmoins qu'il tait encore plus ncessaire de se prparer l'expdition du
Ploponnse.
3. Si nous sommes assez heureux, dit-il, pour gagner cette Province, il faudra que l'Attique et la Botie se
rendent nous, de gr, ou de force. Lorsque l'Empire aura repris ses anciennes bornes, et qu'il s'tendra 565 depuis
le Ploponnse jusqu'a Constantinople, il nous sera fort ais de nous venger des Serviens. Mais il faut suivre
maintenant les esprances qui se prsentent de ce cot-la. Pour cet effet, j'estime qu'il est bon de retourner
Constantinople, et d'y quiper les vaisseaux dont nous avons besoin au printemps. Si nous ngligions ce soin-l, et
que nous allassions en Occident, peut-tre que la ncessit des affaires nous y retiendrait plus longtemps que nous
ne pensons ; de sorte que quand nous serions de retour, nous n'aurions plus le loisir d'excuter ce que nous avons
projet. Si nous allons maintenant Constantinople, nous choisirons des Officiers pour l'arme navale, nous
chercherons de l'argent pour la faire subsister, nous tablirons des receveurs des impositionsd publiques, pour
empcher la dissipation des finances. J'enverrai aprs cela des Ambassadeurs au Prince de Servie, tant pour
m'informer de ses forces, que pour faire la paix avec lui, s'il y est dispos. Car il y aurait de l'imprudence
vouloir faire la guerre en ce temps-ci, si nous pouvons faire la paix. Quand j'aurai sjourn un peu de temps
Constantinople, j'irai avec les troupes soudoyes, et avec celles qui tirent les revenus des terres qu'on leur a
donnes vers l'Occident, o j'en dois encore trouver d'autres, et je commanderai au reste de demeurer ici pour y
faire les prparatifs ncessaires l'expdition que nous commencerons au printemps. Lorsque j'aurai chti
l'insolence avec laquelle les Albanais qui habitent vers Pogomene, et vers Lisbide, ont ravag nos terres, et pill
l'Acarnanie, avant et depuis la mort de l'Empereur, je tcherai de 566 passer Constantinople la Fte de la
Naissance du divin Sauveur, tant en faveur des soldats, de peur qu'ils ne passent l'hiver au del des frontires,
qu'en considration du Sacre de l'Empereur, dont la crmonie se pourra faire en ce temps-la. Au commencement
du printemps, lorsque nos galres feront quipes, et que nos troupes seront assembles, nous irons par mer et par
terre au Ploponnse, et nous tacherons de le runir l'Empire. Nous vif serons aprs cela les ports d'Ionie, et tant
fortifis par la Cavalerie et l'infanterie qu'Aleser Sultan de Cotye me doit donner, nous nous dlivrerons des
inquitudes qui nous pourraient venir de ce ct-l, et alors nous nous mettrons en campagne. L'assemble ayant
approuv l'avis du grand Domestique, on nomma des Ambassadeurs vers le Prince de Servie, qui tant partis
l'heure mme, et ayant confr avec lui, conclurent la paix aux mmes conditions auxquelles elle avait t faite
auparavant.
4. Le grand Domestique ayant command aux troupes de s'assembler, il alla Constantinople. Lors qu'il en fut
proche, plusieurs des plus considrables sortirent au devant de lui, et descendirent de cheval pour le saluer. Il les
blma de cette nouveaut, et il alla trouver l'Impratrice pour lui rendre ses respects, et pour la consoler de
l'inquitude que lui donnait le mauvais tat des affaires, et de la douleur d'une indisposition qui lui tait survenue.
Il lui raconta ce qu'il avait fait Didymoteque, et ce qu'il a- 567 vait rpondu aux Ambassadeurs des habitants du
Ploponnse. Il l'exhorta prendre confiance en lui, dans l'assurance qu'il lui donnait de n'pargner, ni son bien, ni
sa vie pour son service. Il ajouta, qu'il ne lui tait pas ais de lui expliquer de combien il avait augment les
troupes et les revenus de l'Empire, mais qu'au commencement du printemps il le lui ferait voir, non par des paroles,
mais par des effets. Enfin, il lui proposa d'autres desseins qui lui taient venus dans l'esprit, et les lui ayant fait
approuver, il commena a les mettre en excution.
Chapitre XIII.1. Contestation la porte du Palais, entre les grands de l'Empire et le Patriarche. 2. Le
grand Domestique l'apaise par sa prsence. 3. Il conseille a l'Impratrice de faire rprimande aux auteurs
du dsordre, et de leur pardonner. 4. Elle suit son conseil.
1. Quelques jours aprs, comme il dlibrait avec elle touchant des affaires importantes, il s'leva un grand
bruit au dehors. L'Impratrice lui ayant demand ce que c'tait, il rpondit qu'il n'en savait rien ; mais qu'il 568
croyait que ce pouvait tre des Plaideurs qui disputaient ensemble. Il a depuis assur que c'tait alors son
sentiment, et qu'il ne savait rien de tout ce qui se passait. Le bruit s'tant extraordinairement augment, il reconnut
160

qu'il fallait que ce ft quelque chose d'extraordinaire, et sortit pour voir ce que c'tait. Il vit le vestibule tout rempli,
non seulement de soldats, mais de jeunes hommes des meilleures maisons et le Patriarche debout qui contestait
avec chaleur. Le sujet de la contestation tait, qu'ils prtendaient que l'on devoir rendre au grand Domestique de
plus grands honneurs que l'on ne lui en rendait, et qu'il ne devait point entrer pied dans la Cour du Palais, puis
qu'il n'avait pas seulement le gouvernement entre les mains, mais que le feu Empereur l'avoir associ l'Empire.
Ils accusaient le Patriarche de ce dsordre, parce qu'il ne remontrait pas l'Impratrice ce qu'elle devait faire. Ceux
qui tenaient ces discours n'avaient pas tous les mmes motifs. Les uns agissaent de bonne foi et par affection pour
le grand Domestique. Les autres s'accommodaient au temps, et ne considraient que sa fortune. D'autres enfin
dsapprouvaient ce qui se disait, et l'eussent empch s'ils eussent pu, mais par prudence et par crainte, ils faisaient
semblant d'tre de l'avis de la multitude, et ils croyaient qu'il ne se faisait rien en cela sans la participation, et sans
l'ordre du grand Domestique. Le Patriar- 569 che s'opposait fortement leur sentiment, soutenant qu'ils devaient
suivre les ordres de l'Impratrice et du grand Domestique, sans tre si hardis que d'exciter des troubles, en voulant
apporter des changements.
2. Le grand Domestique ayant apais la contestation par sa prsence, il regarda ceux qui la causaient d'un il
de colre, sans leur parler ; mais il dit au Patriarche, qu'il n'avait pas d se commettre avec ces extravagants, qu'il
cesst de contester avec eux, et que le jour suivant il l'entretiendrait du sujet sur lequel il contestait; et pour adoucir
l'aigreur avec laquelle il l'avait repris, il le reconduisit jusqu' son cheval, ce qu'il ne faisait jamais, ayant toujours
accoutum de le quitter au dedans du Palais. Il alla rapportera l'impratrice le sujet du tumulte, et la manire dont il
avait repris le Patriarche de s'tre commis indiffrentement avec de jeunes gens. Il prit Dieu tmoin de ce qu'il
n'avait rien su de ce qui s'tait dit au dehors, et de ce que ce n'tait qu'un effet de la tmrit et de l'insolence de
quelques particuliers.
3. L'Impratrice l'ayant lou de la prudence avec laquelle il avait arrt ce dsordre,il lui dit: J'ai conseill au
Patriarche de se retirer, parce que j'ai cru qu'il n'y avait peint de meilleur moyen de terminer le diffrend qui s'tait
mu mon occasion. Je n'estime pas nanmoins, qu'il faille laisser cette insolence impunie, au contraire, si vous
me croyez, vous manderez les auteurs 570 de ce dsordre, pour leur faire une svre rprimande. Si je n'tais sur le
point de partir et de les emmener avec moi, je serais d'avis de les punir avec une plus grande rigueur ; mais je vous
conseille de leur pardonner en considration de l'expdition o nous les allons employer.
4. L'Impratrice, suivant cet avis, envoya qurir les auteurs du dsordre, et leur reprocha fortement le manque
de respect et l'impertinence dont ils avaient us ; parce que bien qu'ils eussent t levs ds leur jeunesse sous la
domination lgitime des Empereurs, ils avaient paru aussi emports et aussi intraitables que des Barbares qui
vivent sans Souverain. Considrez un peu, leur dit-elle, quel excs de folie vous vous tes portas. vous tes
dclars ouvertement dans le Palais contre les intentions de l'Empereur. Vous avez offens le Patriarche, qui est
votre pre commun selon l'esprit, qui vous devez un plus grand respect qu' votre pre selon la chair. Vous avez
entrepris la dfense du grand Domestique, comme s'il avait besoin de votre secours pour obtenir de moi tout ce
qu'il peut dsirer. Vous savez qu'il a toutes les affaires entre les mains, et que durant la vie de l'Empereur vous
n'obteniez aucune grce que par son entremise. Vous pouvez juger par l'tat pass et par l'tat prsent de sa fortune,
que votre assistance ne lui est pas ncessaire. S'il n'y a rien qu'il ne puisse avoir soit pour lui ou pour les autres,
fallait-il faire tant de bruit ? et ne mritez-vous pas, qu'au lieu de vous rcompenser du service que vous avez
prtendu 571 lui rendre, il ne vous en punisse ? Pour moi je vous aurais chtis avec la svrit que votre
insolence mrite, s'il ne m'avait pri de vous pardonner, et si voyant que vous tes sur le point d'aller combattre
l'ennemi, je n'aimais mieux vous renvoyer dans la joie que dans la tristesse. Je vous pardonne donc, la charge que
vous serez plus retenus l'avenir, et que vous laisserez la conduite des affaires ceux qui sont plus capables que
vous. Voila de quelle manire l'Impratrice blma les auteurs du tumulte. Ils la remercirent de la bont qu'elle
avait de leur pardonner, et le grand Domestique qui tait prsent, l'en remercia aussi. Quand ils se furent retirs, il
demeura avec elle, pour parler de quelques affaires importantes.
572 Chapitre XIV.
161

1. L'Impratrice est d'avis de laisser Apocauque dans sa Tour. 2, Le grand Domestique conseille de le mettre
en libert, et de lui donner de l'emploi. 3. L'Impratrice rejette ce conseil-l. 4. Degrs de la fortune d'Apocauque.
5. Son ingratitude envers le grand Domestique.
1 Comme on vint parler d'Apocauque, et agiter de quelle manire on le traiterait, l'Impratrice dit, qu'il ne
lui fallait point imposer d'autre peine que celle qu'il s'tait impose lui-mme, qui tait de le tenir enferm sans
qu'il eut la libert de se mler d'aucune affaire.
2. Le grand Domestique trouva ce chtiment l fort conforme au crime d'Apocauque. Il ajouta nanmoins,
qu'tant oblig de mener l'arme en Occident, il serait bien aise de ne laisser aucun sujet de trouble au milieu de
l'Etat ; que s'tant accord pour cela avec les Turcs et avec les Bulgares, il croyait que par la mme raison, il tait
propos de pardonner Apocauque, et de se servir de lui.
3. L'Impratrice refusa de s'en servir, parce qu'il tait mal intentionn pour elle, pour ses 573 enfants, et pour
le grand Domestique, comme elle n'avoir que trop reconnu par les discours insolents quelle lui avoir entendu tenir ;
qu'elle ne voyait pas sur quoi il fondait l'assurance de le laisser dans les affaires durant un long voyage, aprs avoir
vu ses bienfaits pays d'ingratitude, et une conspiration forme contre l'Etat.
4. Il tait natif de Bithynie, et issu de parents obscurs. Son premier emploi fut d'tre Commis des Receveurs
des importions publiques. Il fut ensuite aux gages d'Andronique Asan oncle de l'Empereur. Il le quitta pour se
donner au Gnral des troupes d'Occident qui avait alors les Gabelles. Son matre ayant reconnu qu'il ne manquait
ni d'esprit, ni d'affection pour s'acquitter de son devoir, lui confia son argent et l'envoya vers le vieil Andronique
pour le prier de le continuer dans sa recette. Il donna l'Empereur l'argent de son matre, comme si c'et t le
sien, et il lui offrit de lui rendre le double de la Ferme s'il avait agrable de la lui donner. Ayant ainsi dpossd son
matre, il devint un des plus fameux Partisans. Depuis n'ayant pas de quoi payer le prix de sa Ferme, et tant sur le
point d'tre arrt, il ne trouva point d'autre moyen d'viter la prison, que de s'engager dans la rvolte. Jugeant par
l'tat o il voyait alors les affaires, que le jeune Andronique entremit bientt en guerre avec son aeul.il pria
Syrgian de lui parler en sa faveur. Au commencement de la 574 guerre,-Syrgian pria le grand Domestique de se
servir d'Apocauque, non seulement parce qu'il entendait les Finances, mais aussi parce qu'il avait de l'argent dont
on avait besoin, ce que j'ai remarqu au commencement de cette histoire. Etant entr par cette rencontre dans les
bonnes grces du jeune Andronique, il suivit son parti, non tant par affection son service, que par l'apprhension
du chtiment qu'il avoir mrit. Il fut fait depuis Trsorier, la recommandation du grand Domestique. Lorsque le
jeune Andronique eut remport la victoire, et qu'il fut en possession de l'autorit souveraine, il fut fait Ministre
d'Etat, contre le sentiment de ce Prince, qui ne l'en tenait point capable. Il est vrai aussi qu'il n'tait pas Ministre
absolu, et que ne terminant seul que les affaires les moins importantes, il rapportait les autres au grand
Domestique. Sa fortune ne laissait pas d'tre adore par beaucoup de gens. Ayant plusieurs fois irrit l'Empereur
par son avarice et par ses injustices, il et subi le chtiment qu'il mritait, si le grand Domestique n'et obtenu sa
grce.
5. Quand il se vit lev d'une condition si obscure, une fortune si clatante, il ne songea qu'aux moyens de
rendre son bienfaiteur de mauvais offices. Lorsque le jeune Andronique fut attaqu de cette maladie dangereuse
dont nous avons parl, et qu'il crut tre proche de sa fin, il laissa l'Empire sa femme qui tait grosse, et la 575
Rgence au grand Domestique. Ce dernier voulant engager les sujets l'obissance, leur proposa de prter un
serment en la manire accoutume, par lequel il tait porte qu'ils promettaient la fidlit Anne l'Impratrice, et
son fils, quand il serait n,et l'obissance au grand Domestique. Il n'tait point parl de l'Impratrice Xene mre de
l'Empereur, parce qu'il n'avait pas cru que l'Empire pt tre gouvern par deux femmes. Xene et toutes les
personnes qui lui taient affectionnes, supportrent cette exclusion avec une extrme impatience. Le grand
Domestique ne laissait pas de lui rendre toute forte de dfrences et de respects. Car ds qu'il eut reconnu que cela
lui faisait de la peine, il lui envoya Glabas grand Dioxete avec une croix de diamants pour marque del crance
qu'elle pouvait prendre en lui, pour lui donner avis du danger o tait l'Empereur, et pour l'assurer qu'il priait Dieu
avec ferveur de ne pas tant affliger les Romains que de les priver d'un si bon Prince ; que si le mal qu'ils
162

apprhendaient, arrivait par un ordre secret et impntrable de sa justice qui dispose de tout pour le bien des
hommes, elle ne devait rien apprhender pour elle dans le changement du gouvernement, parce qu'il ne l
chrissait pas moins tendrement que si elle et t sa propre mre. Comme elle ne pouvoir modrer sa colre, ceux
qui ne pouvaient voir sans jalousie la prosprit du grand Domestique, et 576 qui concevaient de jour en jour une
plus furieuse envie de ce qu'il avoir entre les mains le gouvernement de l'Etat, (Syrgian et Apocauque taient les
deux principaux auteurs de cette dtestable entreprise) s'imaginant que le ressentiment de l'Impratrice Xene
seconderait heureusement le dessein qu'ils avaient de l'opprimer, ils allrent trouver cette Princesse, dans le temps
que l'Empereur commena se mieux porter, et faisant semblant de ressentir beaucoup de douleur des mauvais
traitements qu'elle souffrait, ils condamnrent l'injustice et l'ingratitude avec laquelle le grand Domestique
prtendait s'attribuer un pouvoir absolu, au lieu de le laisser aux deux Impratrices, et principalement la mre,
laquelle il appartenait du ct de son fils, et de son mari, que foulant aux pieds l'intrt de l'Etat, il usurpait toute
l'autorit, et ne se servait du nom de Impratrice Anne, que comme d'un voile pour couvrir l'injustice de son
usurpation, parce qu'encore qu'il et infr son nom dans la formule du serment, il ne trouverait que trop de
prtextes pour la priver de l'autorit souveraine, comme une trangre venue depuis peu Constantinople. Ils lui
conseillrent de s'opposer son agrandissement, en avertissant l'Empereur du dessein qu'il avait d'usurper, aprs sa
mort, la souveraine puissance, et en lui faisant remarquer l'artifice avec lequel il commenait son usurpation, et ne
lui laissant qu'un titre clatant, sans 577 aucun aucun pouvoir solide; qu'il fallait l'arrter dans le cours de sa
fortune, avant qu'il se ft rendu trop puissant, et l'abaisser avant qu'il ft parvenu au comble o son ambition le
portait. L'Impratrice Xene tant anime par sa propre colre se venger du grand Domestique, et y tant encore
excite avec plus de violence par les discours envenimez de ces personnes insolentes et factieuses, alla trouver
l'Empereur son fils, pour lui conseiller de se dfier du grand Domestique, comme d'un homme qui le trahirait
quand le temps favoriserait son dessein, bien qu'il lui tmoignt au dehors beaucoup d'affection et de zle pour son
service. L'Empereur fit un long discours sa mre, pour justifier le grand Domestique, et pour lui faire connatre
que tout ce qu'on lui avait rapport n'tait qu'une pure calomnie. Non content de cette rponse, il voulut faire
paraitre, par ses actions, combien il mprisait ces faux avis et ces faux rapports, en tmoignant plus d'estime et
plus de bont pour le grand Domestique que jamais, et en le pressant de prendre les marques de la dignit
Impriale, afin de dissiper tout d'un coup les vains bruits de la mdisance. Le grand Domestique lui rendit de trshumbles grces, et persista refuser la robe Impriale, pour confondre ses ennemis, et pour les convaincre
d'imposture. Avant que l'Impratrice Xene fit l'Empereur le discours que je viens de rapporter, 578 le grand
Domestiqua avait t averti qu'elle le devait faire, et il avait t conseill par quelques-uns de la prvenir, et de la
mettre mal dans l'esprit de l'Empereur son fils, en supposant mme quelque faux discours, afin qu'elle n'et plus le
pouvoir de lui nuire. Mais il rejeta ce conseil avec indignation, comme un conseil trs loign de ses murs, et il
protesta qu'au lieu de mettre la division encre l'Empereur et l'Impratrice sa merc, il serait tout son possible pour
les rconcilier s'ils taient en mauvaise intelligence, et qu'autrement, il ne serait pas fidle dans l'amiti qu'il lui
avait voue ds sa jeunesse, et dans laquelle il dsirent persister jusqu'au dernier moment de sa vie.
Chapitre XV.1. Apocauque demande pardon par une lettre au grand Domestique, et lui jure sur le corps
de notre Seigneur de ne le plus tromper. 2. Le grand Domestique lui pardonne. 3. Il est choisi pour
commander l'arme navale contre les Turcs. 4. Il devient ennemi du grand Domestique, et se plaint de lui a
l'Impratrice. 5.. Elle lui reproche son insolence, et son ingratitude.
1. Ceux qui avaient conjur sa ruine, voyant que leurs artifices s'taient dissips, sans avoir pu lui nuire, et
apprhendant qu'il ne s'en venget, bien qu'il n'en et pas la moindre pense, ils cherchrent les moyens de
regagner les bonnes grces. Apocauque craignant plus que nul autre, qu'en haine de sa perfidie, il ne se rejett dans
la bassesse de sa premire condition, d'o il l'avait tir pour l'lever une haute fortune, jugea lui devoir demander
pardon lui-mme plutt que d'interposer personne. Il lui crivit donc une longue lettre, pour l'assurer qu'il avoir
chang de murs, et qu'il tait devenu fort honnte homme. Il la commena par une numration fidle des
163

bienfaits qu'il avait 580 reus de sa bont, et par un aveu sincre de l'ingratitude dont il les avait reconnus. Il y
joignit une protestation solennelle de se rendre aussi digne de ses grces l'avenir, qu'il s'en tait rendu indigne par
le pass. Il la confirma non par des serments ordinaires, mais par des serments que l'on ne pouvait entendre sans
horreur. Ils taient faits sur le S. Corps du divin Sauveur qui est sacrifi pour le salut de tons les hommes, sur les
passions de l'impassible, sur la spulture des trois jours, sur la rsurrection glorieuse.il le conjurait enfin d'honorer,
par son imitation, la patience du Dieu-Homme, qui avait effac par son sang, les injures que les hommes lui
avaient faites. Ayant depuis observ le temps auquel on clbrait les redoutables mystres dans le Palais du grand
Domestique, il y vint, et ayant apport un crit, il dit de vive voix, qu'il prenait tmoin de la vrit de son crit, la
chair sacre du Seigneur qui tait immole sur l'autel, les Anges qui assistaient invisiblement au sacrifice, et les
Prtres qui y servaient visiblement. Comme le grand Domestique tenait l'crit entre les mains, et qu'il attendait la
fin de la Messe, Apocauque s'approcha de lui, et le supplia de le lire, afin qu'il y ajoutt plutt foi, non seulement
par la considration des serments excrables qu'il contenait; mais aussi par le respect de la crmonie sainte qui
n'tait pas encore acheve.
581 2. Le grand Domestique l'ayant lu, ne dit rien l'heure-mme ; mais aprs la fin du Sacrifice il prit
Apocauque part, et lui dit : Il n'y a pas un Romain qui ne sache de quel abme de misre je vous ai tir, pour vous
lever au comble de la fortune o vous tes, et il n'y a personne qui en puisse rendre un tmoignage plus vritable,
ni plus lgitime que vous ; mais il n'y a que Dieu qui pntre les secrets les plus cachs du cur des hommes, qui
sache les grces et les faveurs que j'avais dessein de vous faire. Et quoique vous fussiez comme accabl de mes
bienfaits, il n'y en a pas eu un seul dont vous ayez conserv la mmoire. Quoique je vous eusse toujours fait du
bien, sans vous avoir jamais fait de mal, quoique je vous eusse li, et attach moi, comme par une chane de bons
offices, vous vous tes chapp pour vous joindre des gens que la jalousie a rendus mes ennemis. Que devais-je
faire autre chose, que de me venger? Si je l'avais fait, ne pleureriez-vous pas maintenant la ruine de votre fortune,
et ne seriez-vous pas dans la disette, dans l'infamie y aprs avoir t dans l'abondance et dans la gloire ? Cela
m'aurait t fort aise, et vous avouez vous-mme que vous mritiez ce traitement l, ou mme un plus rigoureux.
Mais parce que je suis oblig de demander pardon Dieu d'une infinit de fautes o je tombe chaque jour, et que
d'ailleurs je suis touch de vos serments, je vous pardonne de bon cur l'entreprise que vous avez faite pour me
perdre. Ce sera vous effacer vos fautes par vos services. Apocauque ayant encore confirm son crit par 582 les
plus saints serments qu'il y a dans la Religion, rentra dans les bonnes grces du grand Domestique, et s'leva
auprs de lui au dessus de quantit de personnes fort illustres par leur naissance,
3. L'Empereur qui tait encore vivant, le dclara bientt aprs Gnral de l'arme navale contre les Turcs,
l'instante prire du grand Domestique, bien qu'il ne le tnt nullement capable de cette charge. C'tait au temps que
Spanopule et Jean de Melitene taient dans les affaires, et que George Pepagomne, et Nicolas de Melitne taient
Trsoriers. Mais ayant manqu de fidlit en supprimant les lettres, et en taisant l'argent qu'il avait reu,
l'Empereur dtestant sa perfidie, lui ta sa charge et le laissa sans emploi.
4. Aprs la mort de ce Prince, ayant instamment demand une charge au grand Domestique, qui de lui-mme
n'avait que trop d'inclination de l'obliger, il eut non la charge de Surintendant des Finances, mais celle de
Mdiateur, bien que, comme le grand Domestique disait, il pt esprer de l'avoir bientt aprs. Au lieu de se sentir
fort oblig de la facilit avec laquelle il avait obtenu une de ces charges, au moment qu'il l'avait demande, il
conut un furieux dpit du refus de l'autre, et ayant rsolu de s'en venger sur le grand Domestique, dans la crance
que l'Impratrice lui avait command de lui 583 donner l'autre, et qu'il ne lui en avait voulu donner qu'une, pour
obliger ceux qui possdaient la plus considrable, il vint trouver l'Impratrice, un jour que le grand Domestique
s'entretenoit avec elle, et il lui dit en sa prsence : Je crois, Madame, que c'est vous, et non pas le grand
Domestique, qui m'avez donn la charge dont j'ai t honor, comme vous donner toutes celles de l'Empire. C'est
un bienfait dont je vous dois rendre de trs humbles allions de grces. Mais je m'tonne de ce qu'aprs que vous lui
avez ordonn de me rendre les deux charges dont je jouissais durant la vie de l'Empereur, il ne m'en a rendu

164

qu'une. Je vous supplie de lui commander de me donner l'autre, ou plutt de me la donner vous-mme, afin que je
n'en fois oblig qu' vous.
5. Le grand Domestique tant demeur dans le silence, l'Impratrice dtestant l'ingratitude d'Apocauque, lui
repartit qu'elle s'tonnait de l'insolence de ses discours, et qu'elle ne comprenait pas ce qui l'avoir pu porter les
faire. Que si, dit-elle, c'est dans la crance que le grand Domestique soit dchu de crdit, que vous avez pris la
libert de parler en des termes si outrageux, je ne sais sur quoi vous avez fond cette imagination-l ; mais si,
croyant qu'il est toujours dans la mme considration, et qu'il possde toujours la mme part dans mes bonnes
grces, je ne puis attribuer vos discours qu'a une extrme imprudence. Je n'ignorais pas que l'Empereur vous avait
donn autrefois la charge de Mdia- 584 teur et la Surintendance des Finances ; mais il ne vous les avait pas
donnes de son propre mouvement, il ne vous les avait donnes que par la dfrence qu'il eut pour les prires trsinstantes du grand Domestique. Il lui a souvent reproch depuis, qu'il vous avait lev une charge dont vous
n'tiez point capable. Depuis que vous avez t revtu, et ensuite dpouill de la charge de General des Galres, je
ne vous ai donn aucun emploi. Le grand Domestique vous a donn de lui-mme la charge dont vous venez de
parler, et aprs vous avoir donne, il m'est venu prier de le trouver bon. Vous deviez reconnatre cette obligation
que vous lui aviez au lieu de la payer d'ingratitude. Voila ce que l'Impratrice dit Apocauque.
Chapitre XVI.1. Le grand Domestique te la charge Apocauque. 2. Il est abandonn de ses amis, 3. Il
entremet le Patriarche pour obtenir son pardon, et il l'obtient, et de plus le commandement de l'arme
navale. 4. Il conspire d'enlever le jeune Empereur. 5. Le grand Domestique obtient sa libert. 6. Il la refuse.
7. Le grand Domestique prie le Patriarche de le dfendre en son absence, contre les calomnies de ses
ennemis. 8. Il dfend la noblesse de renouveler leur contestation avec le Patriarche. 9. L'Impratrice lui
demande sa fille en mariage pour l'Empereur son fils. 10. Il rconcilie Apocauque avec l'Impratrice. 11. Ce
dernier va Constantinople saluer l'Impratrice, et la mre du grand Domestique.
1. Le grand Domestique ne pouvant plus souffrir son insolence, lui parla de cette sorte. Le long temps qu'il y a
que vous jouissez de mes bienfaits, vous devait avoir appris en tre reconnaissant ; mais puis qu'au lieu de vous
en ressentir oblig, vous ne les payez que d'ingratitudes, je vous te la charge que je vous avais donne, je 586
vous dfends de vous ingrer dformais en aucune fonction publique. Apocauque ayant demand l'Impratrice, si
elle approuvent cet ordre-l, et l'Impratrice ayant rpondu qu'elle l'approuvait, le grand Domestique continua
gouverner l'Empire comme auparavant.
2. Toutes les personnes qui se trouvrent ce jour l la Cour, ayant appris l'emportement d'Apocauque, et la
manire dont le grand Domestique lui avait t sa charge, blmrent son imprudence, et au lieu que toutes les fois
qu'il sortait du Palais, il avait accoutum d'tre reconduit par une grande foule de personnes, il s'en retourna avec
un seul de ses valets, nomm Spalacote.
3. Apocauque ayant encouru, pour ce sujet, les mauvaises grces du grand Domestique, demeura dans sa
maison, soit cause de son affliction, soit qu'il ft malade, ou qu'il fit semblant de l'tre. Il fit prier aprs cela le
grand Domestique par plusieurs de ses amis, et entre autres par le Patriarche, de lui pardonner. Il lui promit luimme avec d'excrables serments, de ne plus tomber dans les mmes fautes, et il obtint de lui le commandement
de l'arme navale, destine contre les Turcs.
4. Mais ayant bientt oubli ses promens et ses serments, il conspira contre le jeune Empereur, dont
l'Impratrice avertit le grand Domestique, lui reprsentant combien de fois il 587 s'tait montr ingrat envers lui,
et combien il s'tait rendu indigne de toute sorte de grce et ainsi il fallait absolument le laisser dans la tour
d'Epibate, tant certain que s'il tait en libert, et ne s'abstiendrait jamais de former quelque nouvelle entreprise.
5. Le grand Domestique employa de longs discours pour porter l'Impratrice pardonner Apocauque, sans
nanmoins lui permettre de demeurer Constantinople. Cette rsolution ayant t prise, l'Impratrice, le grand
Domestique,et le Patriarche, jurrent de lui accorder l'amnistie de tout ce qu'il avait commis par le pass, Phocas,

165

d'Exie, et Ampar, allrent Epibate de la part de l'Impratrice, et du Patriarche, et Demetrius Cassandrin y alla de
la part du grand Domestique.
6. Apocauque les ayant vus et ayant cout leurs proportions, leur rpondit qu'il ne croirait ni aux promesses,
ni aux serments, et qu'il pourvoirait de lui-mme sa conservation, ainsi, ils revinrent sans avoir rien fait.
7. Le grand Domestique tant oblig par la ncessit des affaires publiques de partir de Constantinople, parla
au Patriarche en particulier, et lui ayant rappel dans la mmoire les serments qu'il lui avait faits autrefois, il le
conjura de les observer, et de ne pas permettre qu'il ft noirci en son absence, par les calomnies de ses ennemis. Le
Patriarche lui ayant confirm toutes ses 588 promesses, et l'ayant allure qu'il soutiendrait ses intrts avec la mme
vigueur qu'il les pourrait soutenir lui-mme, s'il tait prsent, ils parlrent d'autres affaires, et se sparrent.
8. Le grand Domestique exhorta en fuite la noblesse, et principalement ceux qui taient entrs en contestation
avec le Patriarche son sujet, de se tenir en repos, menaant de punir avec rigueur ceux qui troubleraient la
tranquillit publique il partit le vingt-quatrime jour du mois de Septembre.
9. En prenant cong de l'Impratrice elle lui demanda sa fille en mariage pour l'Empereur son fils. Il remit les
fianailles son retour d'Occident, sous prtexte que les affaires publiques ne permettaient aucun retardement,
mais en effet, pour dfrer ses amis qui l'avaient pri de ne rien faire, soit en bien, ou en mal, sans leur
participation.
10. Etant all comme en passant la tour d'Epibate, il fit la paix d'Apocauque. Celui-ci vint au devant de lui,
se justifia de ce qu'il n'avait pas accept le serment qu'il lui avait envoy, sur ce qu'il n avait pas besoin de serment
son gard, et sur ce qu'il avait une plus entire crance ses paroles, qu' la signature des autres; ajoutant qu'il se
remettait sa discrtion, sans aucune condition, et sans aucune rserve. Le grand Domestique, en ayant remerci,
et l'ayant longtemps entretenu sur d'autres sujets, le quitta pour aller 589 Selivre. Apocauque l'y tant venu
trouver le jour suivant, il l'envoya Constantinople, pour rendre ses respects l'Impratrice, et pour revenir
Epibate, et il alla Didymoteque pour s'y prparer la guerre d'Occident.
11. Apocauque tant arriv Constantinople, se prosterna devant l'Impratrice, et lui demanda pardon des
fautes par lesquelles il avait t si malheureux que de l'offenser. Il alla en suite visiter la mre du grand
Domestique, qui tait demeure dans la mme ville pour donner quelque sorte de consolation par sa prsence
l'Impratrice, et il lui tmoigna qu'il tait infiniment oblig au grand Domestique son fils, non seulement de tous
les bienfaits dont il l'avait gratifi jusqu'alors ; mais principalement de la gnrosit avec laquelle il lui avait
pardonn en la dernire rencontre. Il l'assura ensuite, qu'il ne manquerait jamais de reconnaissance envers lui, et
qu'il tait prt de confirmer par les serments les plus excrables la sincrit de tes soumissions, et de ses respects.
Il n'est pas besoin, lui dit-elle, que je vous reprsente, ni les bienfaits dont le grand Domestique vous a favoris, ni
l'ingratitude dont vous les avez reconnus puisque vous en demeurez d'accord. Il n'est pas non plus besoin de
serments pour l'assurer de votre fidlit l'avenir, mais il est besoin d'effets, qui confirment la vrit de vos
paroles. Apocauque promit aussi de faire voir par ses actions, la sincrit de l'affection qu'il portait au grand
Domestique.
590 Chapitre XVII.1. Apocauque suppose au Patriarche que le grand Domestique le voulait chasser
hors de son glise. 2. Il lui offre sa fille en mariage pour son fils. 3. Il lui conseille de dire l'Impratrice,
que le grand Domestique la voulait gorger, elle et ses enfants. 4. Il tache d'engager des personnes de
condition dans son parti. 5. Asan beau-pre du grand Domestique le prie de procurer la libert ses deux
fils. 6. Rponse du grand Domestique.
1. Ayant pris cong d'elle, il alla trouver le Patriarche, et l'ayant salu il lui dit : Vous savez que je suis
maintenant dans les bonnes grces du grand Domestique ; car vous avez eu connaissance de toutes les choses ds
leur origine. L'ayant offens depuis peu par imprudence, j'ai couru risque de me perdre ; mais vous avez apais sa
colre, et vous m'avez obtenu le commandement de l'arme navale contre les Turcs, ce qui me fera une riche
moisson de gloire. C'est pourquoi j'avoue que je vous suis redevable, non seulement de ma conservation, mais
aussi de ma fortune, et que je suis oblig de vous procurer toute sorte d'avantages. Puisque je fais profession de
166

vous porter une affection si pure, et si ardente, il n'est pas juste et il ne m'est pas mme uti- 591 le de de vous taire
une chose si importante que j'ai ou dire comme ferait peut-tre un autre qui prendrait moins de part que moi vos
intrts. Le Patriarche lui ayant demand ce qu'il avait ou dire, il rpondit, que non seulement il avait ou dire,
mais qu'il savait certainement, que le grand Domestique avait envie de le chasser hors de son Sige, pour y mettre
Grgoire Palamas son ancien ami. Le Patriarche lui ayant encore demand comment if savait que le grand
Domestique avait ce dessein, il le pria de n'avoir pas la curiosit d'apprendre ces circonstances, parce qu'il n'tait
pas si indiscret, que de rvler ce qu'il devait taire, le conjurant seulement de croire qu'il ne lui aurait jamais porte
une si fcheuse nouvelle, s'il n'en avait t trs bien inform, et s'il n'en avait ressenti un extrme dplaisir. Comme
le Patriarche doutait de la vrit de son rapport, et qu'il ne pouvait se persuader que le grand Domestique et t
capable d'un tel changement, Apocauque l'assura avec d'excrables serments, qu'il ne lui avait rien dit dont il ne ft
bien inform, et il ajouta qu'il n'avait point de temps perdre, parce que le grand Domestique n'tait pas d'humeur
se dpartir des rsolutions qu'il avait une fois prises. Le Patriarche tonn de ce discours, et persuad par les
serments d'Apocauque, lui demanda ce qu'il lui conseillait de faire pour viter un si grand malheur.
592. 2. Alors Apocauque pour l'engager plus avant dans ses filets, lui dit: J'ai reu tant de grces de vous, que
je me sens oblig, non seulement de vous donner de bons conseils, mais d'employer mon biens, mes amis, mes
parents, et ma propre vie, pour votre dfense. Mais de peur que vous ne croyiez que je vous veuille jeter dans un
pril dont je fois cependant loign, je dsire que nous fassions une alliance, en mariant votre fils avec ma fille et
que nous nous unissions si troitement, que nous partagions ensemble nos prosprits et nos disgrces. Cette
proportion remplit le Patriarche de joie, et acheva de le persuader qu'Apocauque tait trs attach ses intrts. Ils
s'entretinrent ensuite touchant l'alliance qu'ils voulaient faire, et ils n'y trouvrent point de difficult, parce
qu'Apocauque consentit tout ce que le Patriarche souhaita. Quand les articles furent arrts, ils conclurent le
mariage, en se donnant rciproquement les reliques qu'ils portaient au cou, selon la coutume des Romains.
3. Comme ils dlibraient aprs cela touchant leur principale affaire, je ne suis pas d'avis, dit Apocauque,
d'entreprendre ouvertement la guerre contre le grand Domestique, parce que quelque nombre de personnes que
nous puissions engager en notre parti, nous n'aurons jamais de forces gales aux siennes. Sa puissance n'est pas
seulement connue dans l'tendue de l'Empire, elle est redoute par les nations trangres. Il y a longtemps qu'il
tient le premier rang parmi nous, et 593 que chacun le considre, soit par la reconnaissance des bienfaits que l'on a
reus de lui, ou par l'esprance d'en recevoir, ou enfin par l'apprhension que donne son pouvoir. Bien loin de
russir en nous dclarant contre lui, nous serions les auteurs de notre ruine. Il faut donc lui opposer une puissance
gale la sienne. Ce que nous ne saurions faire que l'Impratrice ne soit de notre ct. Mais si nous sommes si
heureux que de l'avoir, plusieurs se joindront nous, dans la crance qu'en s'y joignant ils prendront la dfense du
jeune Empereur. Une prudence aussi claire que la ntre ne manquera pas de moyens pour arriver cette fin. Je
ne laisserai pas nanmoins de vous proposer mon sentiment. Ne trouvez pas trange que j'emploie le mensonge et
l'imposture contre un ennemi aussi puissant que le ntre. Pourvu que nous nous dfassions de lui, qu'importe que
ce soit par le mensonge, ou par la vrit. Allez donc trouver l'Impratrice, dans l'esprit de laquelle vous n'aurez pas
de peine vous insinuer, et dites-lui que le grand Domestique a entrepris de se rendre matre de l'Empire, non par
ruse, mais force ouverte, que pour cela il a rsolu de l'gorger, elle et ses enfants. Le zle que vous avez toujours
eu pour son service, et les devoirs si assidus que vous lui avez rendus depuis la mort de l'Empereur, ne lui
permettront pas de douter de la vrit de vos paroles. Si elle vous demande des preuves, conseillez-lui de n'en
point chercher, de peur quelle ne ft opprime, avant que d'en avoir trouv, et de songer plutt sauver sa vie, et
celle de ses enfants. Je ne doute point que dans le trouble dont 594 elle sera agite, elle ne nous donne la
commission de faire la guerre au grand Domestique. Si elle nous la donne, il prira misrablement; vous viterez
le danger qui vous menace ; et vous gouvernerez seul l'Empire, comme vous mritez mieux de le gouverner que
nul autre. Je vous conjure d'apporter de la diligence dans cette entreprise o la longueur nous serait funeste. Voila
comment il renversa l'esprit du Patriarche.

167

4. Il tcha ensuite d'attirer son parti tout ce qu'il y avait de personnes considrables par leur charge et par leur
naissance, et il les trompa par ses mdisances, et par ses calomnies. Il alla trouver Asan Andronique beau-pre du
grand Domestique, et il l'attaqua par l'endroit par o il le trouvait le plus faible.
5. Il n'y avait pas longtemps que cet Asan tait venu supplier son gendre d'avoir piti de la misre o il
languissait, cause de la rigoureuse prison o ses deux fils, Jean et Manuel taient enferms depuis six ans, et o
ils ne souffraient gure moins que s'ils eussent t en enfer, et de les emmener avec lui, o ils serviraient avec plus
de zle et plus d'ardeur que personne.
6. Le grand Domestique lui rpartit qu'il ne pouvait lui accorder sa demande, parce que ses deux fils n'taient
pas des prisonniers ordinaires, et que les crimes dont ils taient accuss taient de telle importance, qu'il ne les
pouvait mettre en libert, sans donner l'Impratrice de 595 mortelles inquitudes. Il faut, ajouta- il, avant toutes
choses, la disposer leur pardonner, et aprs cela, il n'y aura plus de difficult leur dlivrance. Mais, nous les
mettions en libert sans son ordre, nos ennemis en prendraient occasion de nous accuser d'usurper l'autorit, et elle
aurait sujet de se dfier de nous. Cette manire d'agir ne serait utile ni moi, ni vos fils. Quelque ennuyeuse que
soit leur prison, il faut qu'ils la supportent encore avec patience, jusqu' ce que je fois de retour de la guerre
d'Occident. Alors j'implorerai la clmence de l'Impratrice en leur faveur, et je me rendrai caution de leur fidlit ;
Bien que l'arme fut sur le point de partir, et que je sois accabl d'affaires, je ne laisserai pas de les visiter en
passant, de les confier, de pourvoir leurs besoins, et de les rjouir par la promesse que je leur ferai de briser leurs
chanes. Elle leur rendra tout le temps de mon voyage plus court, et pllus supportable qu'un jour ne leur tait
autrefois. Asan fut fort content de cette rponse, et en rendit au grand Domestique de trs humbles actions de
grces.
596 Chapitre XVIII.Apocauque propose Asan, beau-pre du grand Domestique, d'exciter
l'Impratrice lui dclarer la guerre.
Apocauque qui n'ignorait rien de ce que je viens de rapporter, et qui avait une curiosit merveilleuse pour
s'instruire des affaires de cette nature, renouvela Asan les protestations de service qu'il lui avait faites autrefois, et
l'assura qu'il y avait longtemps qu'il dplorait la captivit o ses deux fils taient rduits, par l'injustice de
l'Empereur, que la ncessit des affaires l'avait oblig de dissimuler. Le dplaisir qu'il en ressentait, mais qu'ayant
enfin trouv l'occasion de les mettre en libert, il l'exhortait de ne la pas perdre. Voulant ensuite lui expliquer
quelle tait cette occasion, il lui dit ;. J'ai appris en revenant de Selivre, que vous avez pri le grand Domestique
votre gendre de tirer vos deux fils hors de prison, et qu'il ne vous a donn que des paroles. Si vous n'avez pas
reconnu que ce ri tait qu'une dfaite dont il usait envers vous, j'admire votre simplicit. S'il avait voulu les
dlivrer de la misre qu'ils souffrent, il l'aurait pu faire durant la vie de l'Empereur, il le pourrait encore aujourd'hui
plus aisment, puisqu'il dispose de toutes les affaires de l'Empire avec un pouvoir absolu. Mais bien loin de les
avoir voulu dlivrer, il a conseill 597 l'Empereur de les retenir dans les fers toute leur vie par l'apprhension
qu'il a de leur valeur. Je n'avance pas ce fait-ci sur de simples conjectures, je ne l'avance qu'aprs m'en tre
particulirement inform. La familiarit troite que j'ai eue avec lui m'a rendu participant de ses plus secrtes
penses et que je vous dcouvrirai pour l'amiti que je vous porte. C'est pourquoi sans douter de la vrit de mes
paroles, vous devez dlibrer promptement touchant les moyens d'assurer la vie de vos enfants, et de vous assurer
vous-mme la souveraine puissance, que vous mritez mieux qu'aucun autre de possder. Il faut ter, pour cela le
gouvernement au grand Domestique, et pour le lui ter, il faut engager l'Impratrice lui faire la guerre, en lui
persuadant qu'il a eu dessein de la dpouiller de l'autorit souveraine, et de se dfaire de ses enfants. Quand elle
verra que vous renoncerez aux sentiments de la nature que vous trahirez votre gendre, pour la servir, elle ajoutera
foi vos discours. Quelqu'un dira, peut- tre, que sa ruine ne vous saurait donner de joie, parce que votre fille
participera a sa disgrce. Mais il est ais de rpondre, que ce si une disgrce bien plus sensible de voir deux de vos
fils ensevelis tout vivants dans une cruelle prison, de voir les autres mener une vie indigne de leur naissance, de
voir le reste de votre famille trait avec la mme duret que l'on traiterait des esclaves de vous voir afflig vousmme par le contrecoup de leur misre. Il ne dpend que de vous de changer la condition de vos amis et de vos
168

proches, et de les mettre dans l'clat et dans la gloire, en vous emparant de la souveraine puissance. Car si le grand
Domestique 598 est tu la guerre, o s'il est une fois loign de la Cour, qui est-ce qui peut prtendre si juste
titre que vous de gouverner l'Empire, et qui est-ce qui vous gale en exprience, en valeur, en sagesse, ou en
naissance ? Je vous obirai en tout ce qu'il vous plaira me commander. Ayant combattre un si redoutable ennemi,
il faut se servir de toute forte d'armes, et ne point mettre de diffrence entre le mensonge et la vrit. Il ne faut
envisager que sa ruine, et mpriser tout le reste pour agir dans les rgles d'une sage politique Les capitaines les
plus prudents se gardent bien de dcouvrir leurs desseins aux ennemis. Ils ont recours aux stratagmes et aux ruses
qui russissent souvent plus heureusement que la force, et on les en loue, au lieu de les en blmer.
Chapitre XIX.1. Apocauque engage Constant et Isaac dans la conjuration. 2. Il y engage Gabalas, en
supposant que le grand Domestique le voulait perdre, et en lui offrant sa fille en mariage. 3. Il y engage
Chumne par d'autres impostures. 4. Il y engage Astot.
1. Aprs lui avoir parl de la forte et aprs lui avoir promis de combattre vaillamment pour ses intrts, et de
lui obir avec toute forte de soumission, lorsqu'il serait parvenu l'Empire, il le quitta, afin qu'il songet aux
moyens de faire russir leur entreprise, et il alla trouver ses deux frres, Constantin et Isaac grand Duc. Il fit
semblant d'abord de dplorer la misre o ils taient rduits contre toute sorte de justice. Il leur reprocha, ensuite,
la lchet avec laquelle ils vivaient dans la servitude, au lieu de faire un effort gnreux pour recouvrer leur libert.
Enfin il les exhorta secouer le joug sous la pesanteur duquel ils gmissaient depuis si longtemps. Si vous avez t
obligs, leur dit-il, d'obir la ncessit durant la vie de l'Empereur, qui voulait partager l'autorit souveraine avec
le grand Domestique, il n'y a plus rien maintenant qui vous empche de vous affranchir d'une loi si dure . Vous
n'avez qu' tmoigner 600 du zle pour le service du jeune Empereur, et dire l'Impratrice que le grand
Domestique est un tratre qui la veut massacrer elle et ses enfants. Le gouvernement de quelques petites places, et
le maniement de quelques affaires peu importantes qu'il nous laisse, pendant qu'il jouit d'un pouvoir absolu, ne
doivent pas nous faire renoncer la libert. Quand il sera une fois ou tu ou chass, vous serez dans
l'indpendance, et vous disposerez de tout comme il vous plaira. Il ne faut pas que l'apprhension de mentir ou de
mdire vous fasse manquer vtre entreprise. Si vous n'aviez jamais menti, ce scrupule-l serait pardonnable. Mais
puisque non seulement nous mentons souvent, mais que nous nous parjurons aussi pour un lger intrt, et
quelquefois mme sans intrt, quelle apparence y a-t-il d'en faire difficult, pour acqurir un Empire ? Si vous
tes rsolus de rejeter mon avis, bien que ce soit le plus salutaire que vous puissiez prendre, suivez au moins celui
d'Asan votre frre, qui est plus g que vous, et qui fait mieux tirer ses avantages des changements qui surviennent
dans les Etats. Je ne doute point qu'il ne souhaite avec passion la ruine du grand Domestique, parce qu'il ne peut
plus supporter l'orgueil et la fiert avec laquelle il gouverne, et avec laquelle il traite des personnes libres comme
des esclaves. Je vous conseille ce que je crois vous tre le plus utile. Si vous tes rsolus d'entreprendre quelque
chose qui rende votre nom clbre, n'en perdez pas l'occasion; car quand elle sera une fois perdue, il ne vous
restera plus qu'un strile repentir. Tout vous russira en l'absence du grand Domestique, au lieu que si vous
attendez son retour pour entreprendre la 601 moindre chose, il vous mettra dans un lieu si obscur, que vous ne
saurez pas vous-mme o vous serez Je n'pargnerai rien pour votre service, et je vous jure que si vous ruinez le
grand Domestique, je demeurerai parfaitement soumis vos commandements. Par ces discours, qu'il confirma par
des serments, il les persuada de faire ce qu'il proposait.
2. Il alla ensuite trouver Jean Gabalas grand Drungaire, qui tait revenu depuis peu de son ambassade vers le
Crale de Servie, o il avait t envoy par le grand Domestique. Il l'aborda en lui disant : Savez-vous ce qui vous
est arriv? Gabalas ayant rpondu que non; Je viens donc, lui rpartit-il, vous apporter une mauvaise nouvelle. Le
grand Domestique a chang en aversion, l'affection qu'il avait autrefois pour vous, et il a dclar qu'il n'aura point
de repos jusqu' ce qu'il vous ait puni de la trahison dont il vous accuse. Je lui ai ou vomir des injures contre vous,
et dire que vous tes un badin, un discoureur, un menteur, un perfide, un ennemi de l'Etat. Il dit que vous avez
promis aux Serviens de faire ici leurs affaires, et de leur dcouvrir nos secrets. Gabalas tonn de ce discours, prit
169

Dieu tmoin de son innocence, et protesta qu'il ne pouvait croire que le grand Domestique ft si imprudent que
d'ajouter foi aux calomnies de ses ennemis, ni si injuste que de le condamner sans l'entendre. Apocauque eut
recours ses serments, ou plutt ses parjures ordinaires, pour lui faire accroire qu'il ne lui disait rien que de vrai,
et il lui dclara qu'il y avait un 602 grand nombre de personnes illustres qui avaient conspir contre le grand
Domestique, et que s'il avoir soin de sa conservation, il sec devait joindre eux. Pour le confirmer davantage dans
la crance qu'il le cherchait sincrement, il lui offrit la fille en mariage, et il lui donna pour gage son reliquaire.
3. S'tant ainsi assur de Gabalas, il alla trouver Chumne son ami et son alli, de qui il avait pous la cousine
depuis la mort de sa premire femme, fille de Disypate un des Ecclsiastiques de l'Eglise de sainte Sophie. Il lui
rafrachit d'abord la mmoire de ce qu'il avait dit autrefois contre le grand Domestique, lorsqu'il s'agissait de
dlibrer sur la demande d'Alexandre Roi de Bulgarie, Si le dernier a une rvlation, que le premier se taise, et il
lui dit que cette parole avoir fait une profonde blessure dans le cur du grand Domestique, et qu'elle y tait
demeure comme un trait qui le dchirait. Je lui ai ou dire, ajouta-il, qu'il ne manquera pas de s'en venger quand il
sera revenu d'Occident. La part que je prends vos intrts, m'a oblig de vous en avertir, et de vous offrir un
moyen de sauver votre vie si vous voulez vous en servir. Chumne surpris et troubl de ce discours, lui rpondit,
qu'il s'tonnait que le grand Domestique et renonc tout d'un coup sa douceur accoutume, pour concevoir une
si furieuse colre, et pour mditer une si terrible vengeance, qu'il s'tait un peu fch de cette parole qu'il avait
lche lg- 603 rement mais qu'incontinent aprs il s'tait apais. Si vous vous dfiez de moi, repartit Apocauque,
c'est autre chose; mais si vous croyez simplement et que vous dites, vous vous trompez extrmement. Le grand
Domestique n'est pas si doux ni si clment que vous pensez. Il y a dj long- temps qu'il s'est rendu formidable par
l'excs de sa puissance, et qu'il n'y a plus personne qui ose s'opposer ses volonts. Il a quelquefois paru modr
envers ceux qui lui ont t soumis ; mais quand vous aves eu le courage de parler librement contre son avis, il n'a
pu retenir sa colre, et il a menac de vous en faire ressentir les effets. Il confirma cette imposture par d'excrables
serments, jurant qu' moins que de pourvoir promptement sa conservation, il prirait bientt avec toute sa
famille. Chumne jugeant avoir beaucoup craindre, le pria de lui proposer les expdients qu'il pourrait choisir
pour viter un si terrible danger. Alors Apocauque lui dit, Bien que vous soyez assez clair pour reconnatre de
vous-mme ce qu'il y a faire, je ne laisserai pas de vous dire, qu'il n'y a rien autre chose faire, que de prendre
les armes, et d'abaisser la puissance du grand Domestique. Cela vous sera ais, en feignant d'avoir un grand zle
pour l'Impratrice et pour l'Empereur son fils, et en l'assurant qu'ayant dcouvert les pernicieux desseins du grand
Domestique, vous en avez conu une telle indignation, que vous vous offrez de vous y opposer de tout votre
pouvoir, et de mourir pour la dfense de la famille Impriale; Que si l'Impratrice tant touche par un tel discours
leur donnait charge de fai- 604 re la guerre, il leur ferait ais non seulement d'viter les maux dont ils taient
menacs, mais de jeter les fondements d'un grand tablissement. Au reste, ajouta- t-il, il ne se faut pas mettre en
peine si ce que nous dirons est vritable ou non. Il ne s'agit pas ici de mentir, ou de dire la vrit, il s'agit de nous
conserver en abaissant l'orgueil du grand Domestique, ou de prir en lui laissant le commandement. C'est pourquoi
il faut employer toute sorte d'armes, sans se mettre en peine d'examiner s'il est juste et honnte de les employer.
4. Aprs avoir engag Chumne dans la conspiration, il crut y devoir aussi engager les serviteurs les plus
affectionns de l'Impratrice, afin que l'opinion qu'elle aurait de leur fidlit, l'empcht de prendre pour des
calomnies les accusations que l'on formerait contre le grand Domestique Etant donc all trouver Artot fils de
Zampe, qui tait venu de Savoie avec cette Princesse, et qui avait acquis l'estime de l'Empereur dfunt par son
exprience et par sa valeur, il lui demanda, s'il n'avait rien appris de ce qui le concernait. Artot lui ayant rpondu
que non ; Et moi, lui dit-il, j'ai ou le grand Domestique parler de vous et de Madame votre mre en des termes fort
dsobligeants, et se moquer de la simplicit des Romains, d'employer des trangers qui n'taient pas plus capables
des affaires que les autres. Lorsque l'Empereur vivait, disait- il, il ne m'tait pas permis d'y trouver redire, parce
qu'il avait la souveraine puissance entre les mains mais pour moi je ne souffri- 605 rai plus que des Etrangers
consument comme des bourdons le bien de l'Empire, je les mettrai sur une galre et je les renverrai en leur pays. Il
vous accusait de plus d'tre lche et timide dans les occasions. L'estime que je fais de votre valeur, m'a donn de
170

l'indignation de son injustice, et m'a port vous offrir ma fille en mariage, et vous dclarer qu'il n'y a rien que je
ne veuille faire pour vous, tant par le motif de notre ancienne amiti, que par la considration de notre future
alliance. Il confirma ses promesses par d'excrables serments, et il lui donna un reliquaire, pour assurance du
mariage. Ayant ainsi gagn cet Italien, il lui conseilla de faire en sorte que sa mre portt l'Impratrice entrer en
guerre avec le grand Domestique. Il conduisit cette intrigue durant les quatre premiers mois qu'il fut retourn
Constantinople, et ayant engag dans la conjuration tous ceux que je viens de nommer, il les visita plusieurs fois
sparment pour les fortifier dans la rsolution qu'ils avaient prise.
606 Chapitre XX.1. Asan et Constantin disent l'Impratrice que le grand Domestique a rsolu de
s'emparer de l'Empire. 2. Artot et sa mre lui donnent le mme avis. 3. Chumne, Manuel Cantacuzne, et
Gabalas le confirment. 4. Apocauque rassure les conjurs et leur conseille d'envoyer l'Impratrice le
Patriarche et Asan. 5. Discours du Patriarche. 6. Rponse de l'impratrice.
1. S'tant assembls un jour chez le Patriarche, ils trouvrent propos de n'aller pas tous ensemble dclarer
l'Impratrice ce qu'ils avaient rsolu ; mais d'y aller sparment, afin qu'elle ft plus tonne de recevoir le mme
avis de diffrents endroits, et par la bouche de diffrentes personnes. Asan et Constantin son frre furent choisis
pour le porter les premiers. L'ayant salue, et lui ayant fait d'abord de grandes protestations de service pour elle et
pour les Princes ses enfants, ils lui dirent qu'ils avaient appris que le grand Domestique avait rsolu d'usurper la
souveraine puissance ; et qu'il tait sur le point d'excuter sa rsolution ; qu'ayant eu connaissance d'une trahison
aussi dtestable que celle-l, ils 607 avaient cru la lui devoir dcouvrir, afin qu'elle pourvt sa sret, et celle de
ses enfants, qu'il ne s'agissait pas pour eux de peu de chose, puis qu'il s'agissait, ou de vivre sur le trne de leurs
anctres, ou de mourir d'une mort infme par la perfidie d'un Ministre qui avait usurp un pouvoir absolu.
L'Impratrice s'tant doute que c'tait une calomnie, bien loin d'ajouter foi leurs rapports, les rejeta avec
indignation, et leur dfendit d'en plus faire de semblables l'avenir, protestant qu'elle tait si fort persuade de la
vertu, et de la fidlit du grand Domestique, que rien ne serait jamais capable de la mettre en mauvaise intelligence
avec lui.
2. S'en tant donc retourns sans avoir rien fait, ils envoyrent Artot avec sa mre, qui ayant dit les mmes
choses l'Impratrice, en furent renvoys sans qu'elle les voult couter.
3. Le jour suivant Chumne l'alla visiter, avec son fils, avec son gendre Manuel Cantacuzne, et avec Jean
Gabalas. Lui ayant tmoign qu'ils avaient appris une dangereuse entreprise qui se formait contre son service, ils la
pressrent de ne se pas endormir, et de commencer promptement la guerre, offrant de la soutenir par leur argent, et
par leurs armes, et l'assurant qu'ayant t levs dans la fidlit au service de leurs Princes lgitimes, ils mourraient
plutt que de souffrir une conspiration aussi criminelle que celle-l. Elle les remercia de l'ardeur qu'ils t- 608
moignaient son service, et les exhorta ne plus faire de semblables rapports contre le grand Domestique, parce
qu'elle connaissait parfaitement sa fidlit, et que quand il serait de retour, il en serait fch contr'eux.
4. Quand ils eurent rapport cette rponse leurs compagnons, ils furent tous saisis de crainte, et ils
s'imaginrent tre environns d'un extrme pril, moins que de trouver quelque chose de plus fort que les paroles,
dont ils avaient us jusques alors. Apocauque les exhorta de ne point perdre de temps, parce que ce qu'ils avaient
publi ne pouvant plus tre secret, il ne pouvait tre su par le grand Domestique, sans qu'ils coururent le dernier
hasard. Il leur remontra, qu'ils ne devaient pas non plus perdre courage ; mais songer aux moyens de remporter
l'avantage sur leur ennemi, de peur qu'il ne les traitt avec la dernire cruaut. Ils eurent recours au Patriarche, et
Andronique Asan beau-pre du grand Domestique, comme la dernire ancre de leur esprance. Ils crurent qu'ils
seraient plus propres que les autres branler la fermet de l'Impratrice, parce qu'elle les jugerait plus dignes de
crance. L'affection que le Patriarche lui avait toujours tmoigne, et la saintet de sa charge le mettaient au dessus
de toute forte de soupons. L'alliance dont Asan tait uni avec le grand Domestique, faisait juger qu'il n'aurait pas
voulu le dfrer, s'il avait t inno- 609 cent, et qu'il aurait apprhend de jeter sa fille dans un abme de misre.

171

5. Ayant donc pris cette rsolution, ils allrent trouver l'Impratrice, et le Patriarche lui parla en ces termes. Il
n'y a personne parmi les Romains, qui ne sache, et vous le savez mieux que personne, combien le grand
Domestique m'a toujours tmoign d'affection, et combien il a pris de fin de mon tablissement. Il ma retir d'une
condition basse et mprisable, pour m'lever une dignit sublime et honorable, dont j'avoue que je lui suis fort
oblig. Tant qu'il a tenu une conduite juste et irrprochable, et tant qu'il a gard la fidlit qu'il vous devait et
l'Empereur votre fils, j'ai conserv pour lui les sentiments d'une amiti inviolable, et j'ai fait avec toute l'ardeur
d'un bon pre, ce que j'ai cru pouvoir relever l'clat de sa gloire. Mais depuis que j'ai appris par le rapport de
plusieurs personnes dignes de foi, et que j'ai reconnu moi-mme qu'il tramait des desseins pleins d'injustice et de
violence, et qu'il ne projetait rien moins que de priver vos enfants de l'Empire et de la vie, j'ai dtest son
ingratitude et sa cruaut, et je l'ai regard comme le plus dangereux de mes ennemis. Ayant jug qu'il tait
important que vous fussiez informe de cette affaire, je suis venu vous la dire, afin que vous aviser ce que vous
avez faire, non seulement pour votre conservation, et pour celle de vos enfants, mais aussi pour le bien de
l'Empire, qui est menac d'une prompte ruine. L'Impratrice lui ayant rpondu avec beaucoup d'motion, et
beaucoup de trouble, qu'elle avait 610 ou dire que le grand Domestique tramait une entreprise si dtestable, que le
dmon mme, qui est l'auteur du mal, ne l'aurait pu inventer; mais qu'elle ne le pouvait croire. Le Patriarche
repartit, qu'au commencement il avait eu un pareil scrupule, et que ni la qualit, ni le nombre des personnes, qui
l'avaient assur que le grand Domestique tendait un pige pour ruiner la famille Impriale, n'avaient pu d'abord l'en
convaincre ; mais que s'tant depuis appliqu srieusement considrer l'affaire, et qu'ayant examin toutes les
dmarches du grand Domestique, il avoir reconnu si clairement la vrit, qu'il n'en pouvait plus douter.
6. L'Impratrice ayant rappel dans sa mmoire la promette qu'elle avait faite au grand Domestique, et le
serment par lequel elle s'tait oblige ne le point condamner sans l'entendre, mais lui donner des Juges devant
lesquels il se pt justifier, et demander rparation contre ses accusateurs, et ayant d'ailleurs fait rflexion, que bien
que plusieurs l'accusassent en gnerai de trahison et de parjure, il n'y en avait pas un qui marqut aucune action en
particulier, ni qui produist des preuves, ou qui s'offrit de Je convaincre, elle se douta que tout ce que l'on publiait
contre lui tait une calomnie, et un effet de la jalousie de ses ennemis, et elle dit au Patriarche : Il n'est pas juste
d'ajouter foi des accusations sans fondement, ni de commencer si lgrement une 611 guerre civile. Le grand
Domestique n'est pas un homme ordinaire. Il ne lui faut rien dclarer de l'accusation ; mais il en faut examiner les
circonstances en son absence, pour le juger aprs son retour. Alors l'on lui donnera le temps de se dfendre, et on le
condamnera s'il est coupable. Voila la rponse toute pleine de sagesse, et d'quit, qui l'Impratrice fit au
Patriarche.
Chapitre XXI.1. Le Patriarche reprsente l'Impratrice, que si elle diffre de dclarer la guerre au
grand Domefiique, il l'opprimera. 2. Asan lui confirme la mme chose.
1. Il n'eut pas sitt entendu parler de jugement, et de preuves, que reconnaissant dans le fond de sa conscience
la fausset de ses accusations, il crut tre tomb dans la plus grande confusion o il et t de sa vie, et il pensa
mourir de peur. Ne dsesprant pas nanmoins de venir bout de son dessein, et faisant semblant d'avoir
compassion de l'aveuglement de l'Impratrice, il lui dit, Les affaires que Dieu favorise russissent sans peine, au
lieu que celles qu''il abandonne tombent d'elles-mmes dans le dsordre. Bien que l'affection que j'ai pour vous
m'ait jet dans le dernier perd, jusqu'au point d'tre arrach de mon Sige, et renferm dans une troite prison, je ne
suis pas si sensiblement touch dmon propre malheur, que du dplaisir 612 de vous voir perdre la puissance et la
vie, avec autant de honte que d'injustice. Au reste, je m'tonne que vous apprhendiez si fort d'entreprendre la
guerre contre le grand Domestique, pendant qu'il est absent, et qu'il ne fait rien de ce qui se passe ici, et que vous
n'apprhendiez point de l'entreprendre lors qu'il sera de retour, et qu'il sera pleinement inform de tout et qui se
prpare contre lui. Il y a Constantinople un grand nombre de personnes si affectionnes ses intrts, quelles ne
craindront point d'exposer leur vie pour sa dfense. Il ne reviendra pas seul, comme il l'a dit en se moquant ; mais
il reviendra environn d'une foule de ses amis. Sachant que sa conduite est suspecte, il gagnera la noblesse par ses
172

caresses, et il corrompra les soldats par argent. Quand il sera soutenu d'une si formidable puissance, non seulement
il nous dfera aisment, nous dis-je, qui aurons entrepris la guerre par le zle qui nous porte votre service ; mais
renonant ses dguisements et ses ruses, il ordonnera de vous et de vos enfants comme il lui plaira. Je ne sais
comment vous ne reconnaissez point la vrit, et l'importance de l'avis que je vous donne, et comment au lieu
d'user du pouvoir que vous avez entre les mains, vous songez tablir un jugement, et chercher des preuves, sans
considrer que vous serez accable, avant que d'en avoir trouv. Pour moi, comme j'ai dj dit, le souvenir des
bienfaits que j'ai reus de vous, et de l'Empereur votre fils, et l'obligation que ma charge m'impose de protger
l'innocence opprime, m'ont contraint de renoncer son amiti, quand j'ai vu qu'il formait des 613 entreprises
injustes, et quelque raison que j'eusse de demeurer attach ses intrts, je m'en suis spar pour vous donner le
conseil qui m'a paru le plus salutaire. J'ai jet le d, comme l'on dit, et j'ai rsolu, ou de vivre avec vous, si vous
remportez la victoire ; ou de mourir si vous ne la remporter pas. Vous pouvez consulter Asan, qui par un ordre
secret de la divine Providence, et par un effet visible de sa bonne fortune, se trouve heureusement ici. Il ne
voudrait pas perdre son gendre par des calomnies, la longue exprience, et la profonde prudence qu'il a acquises
par l'ge, la sincre affection, et l'inviolable fidlit qu'il a eue pour le feu Empereur, et qu'il conserv pour les
enfants, ne lui permettront de vous donner que de trs-bons et de trs sages conseils.
2. Asan se tenait prt parler, comme les Athltes qui attendent la fin d'un combat, pour en venir aux mains
avec le vainqueur. Il n'y a personne, dit- il, qui ne connaisse la tendresse paternelle que j'ai pour mon gendre le
grand Domestique. Je n'ai garde aussi de disconvenir d'une chose que tout le monde voit de lui-mme. Il est clair
que s'il venait bout de ce qu'il prtent, il serait Empereur, et ma fille Impratrice. Je serais le pre de personnes
Souveraines, je partagerais leur puissance, et je serais au comble de la gloire. Mais je mprise les honneurs et les
richesses, que d'autres rechercheraient en cette rencontre. Ayant t lev ds ma plus tendre jeunesse, dans la
fidlit que les sujets doivent leurs Princes, j'aime mieux tre malheureux, en soutenant leurs intrts, que d'tre
614 heureux dans le parti des rebelles. Je sais que tout ce que le Patriarche, et tout ce que mes frres vous ont dit
touchant le grand Domestique est vritable, et vous n'en devez nullement douter. Ne dites pas, je vous prie, qu'il
n'y a point de preuves. Quand vous avez voulu faire pouser sa file l''Empereur, il vous a remis son retour
d'Occident. Il avait honte de se dclarer votre ennemi, dans le temps qu''il recevait des marques si honorables de
votre amiti, et de priver de l'Empire et de la vie, un Prince qui venait de prendre sa fille en mariage. Il n'y a
personne de bon sens qui puisse dire, qu'il prtent marier sa fille un parti plus avantageux ; mais c'est qu'il aime
mieux tre Empereur, que d'avoir un gendre qui le soit. Vous ne devez donc rien ngliger pour le vaincre. Toute la
noblesse vous offre d'employer ses biens, et sa vie, pour la libert de vos enfants.
615 Chapitre XXII.1. L'Impratrice permet aux accusateurs du grand Domestique de prendre les armes.
2. Apocauque arme le peuple. 3. Il perscute les parents, et les amis du grand Domestique. 4. Plusieurs
d'entre eux sortent de Constantinople pour viter la perscution.
1. L'Impratrice tant comme abme dans la douleur, ne pouvait, ni croire des choses si incroyables, ni refuser
de croire ce que lui disaient tant de personnes dignes de foi. Aprs avoir vers beaucoup de larmes, et aprs tre
revenue elle-mme: Je suis toujours, dit-elle, dans le mme sentiment, et je ne me puis persuader que le grand
Domestique soit coupable des crimes dont on l'accuse. Je prends Dieu a tmoin, Dieu, dis-je, qui voit toutes les
choses avant quelles soient arrives, que je n'ai jamais cru qu'il dt trahir mes intrts, non plus que ceux de sa
mre, ou de sa sur, ni ceux de mes enfants non plus que ceux des siens propres, si troite amiti dont je lai vu
uni avec l'Empereur mon poux, m'avait confirme dans cette crance. Mais puisque Dieu, qui veut punir les
Romains par le flau d'une guerre civile, a permis qu'il soit tomb dans un si trange aveuglement, que de former
des desseins si cruels, et si injustes, je le prie, ce Dieu qui voit du haut du Ciel les ini- 616 quits des hommes, de
punir la sienne comme elle le mrite. Pour moi, je me mets, et je mets mes enfants entre ses mains, et aprs lui,
entre les vtres, pour dlibrer, et pour agir en sa prsence, dans l'assurance qu'il vous traitera de la mme manire
dont vous nous aurez traits. Elle leur dit ces paroles en pleurant, sans savoir en quel malheur elle se prcipitait.
173

2. Les calomniateurs ne se sentant pas de joie, se levrent l'heure mme pour aller rapporter leurs
compagnons la rsolution de l'Impratrice. Ayant cru devoir commencer la guerre sans diffrer, de peur qu'il ne
leur survint quelque obstacle, ils donnrent d'abord des gardes la mre du grand Domestique, Andronique son
fils, et la femme de Matthieu son fils an. Ils firent Apocauque Gouverneur de la ville, et ils le chargrent de
faire la guerre comme il le jugerait propos. Il jugea que les personnes de qualit ne lui obissaient pas volontiers,
et pour cela il arma le peuple, que l'on engage aisment par l'esprance du moindre gain faire tout ce que l'on
veut, et qu'il voyait en effet assez dispos suivre ses ordres. Il amassa premirement force gens de basse
condition, que la pauvret rendait capables de tout oser, et par leur moyen, il excita une grande multitude, aller
la maison du grand Domestique, pour la piller et pour l'abattre. Comme ils n'avaient encore rien appris de la
conspiration, et qu'ils redoutaient sa puissance, ils n'allrent que jusqu' la Cour, et ils 617 s'y arrtrent, regardant
de quel ct ils tourneraient. La mre du grand Domestique leur ayant demand, du. haut de son appartement, ce
qu'ils demandaient, ils rpondirent, qu'ils n'en savaient rien, et qu'ils s'allaient retirer. Elle les remercia de leur
civilit, et de leur respect, et l'heure mme ils se dissiprent.
3. Le Patriarche et ses complices voyant que cette sdition populaire leur avait russi autrement qu'ils n'avaient
espr, se tournrent contre les amis du grand Domestique, en mirent quelques-uns en prison, et abandonnrent
leurs biens au pillage.
4. Les autres se voyant dans un extrme pril, et apprhendant de souffrir toute sorte de cruauts de la fureur
des conjurs, sortirent par la petite porte de Porphyrogenete, au nombre de quarante deux, conduits par Apelmenc
ami intime du grand Domestique. Quand ils furent hors de la ville, ils envoyrent faire leurs excuses
l'Impratrice, de ce qu'ils taient sortis de la sorte, et l'assurer que ce n'tait point mauvaise intention; mais par la
seule crainte du danger, offrant mme de retourner, si elle le dsirait, et tmoignant apprhender que le grand
Domestique ne dsapprouvt leur sortie, et ne les accust d'avoir donn lieu aux troubles. Ils choisirent pour cela
Nicphore Cantacuzne, cousin du grand Domestique, et Jean Gabalas, qui ne s'tant pas encore dclar contre lui,
618 passait pour son ami. Quand ils furent arrivs, Gabalas commena blmer la perfidie de ceux qui s'taient
retirs, et accuser le grand Domestique des mmes crimes dont les autres l'avaient accus ; de sorte qu'il ne
manqua pas de trouver crance dans son esprit. Il le joignit au Patriarche, et aux autres, et eut part tout ce que
l'on fit contre le grand Domestique. L'Impratrice le gratifia de la charge de Protosebaste, en reconnaissance de
l'amiti qu'il lui tmoignait. Il fut depuis honor de celle de grand Logothte, Nicphore Constantin fut mis en
prison.
619 Chapitre XXIII.1. Les amis du grand Domestique lui portent la nouvelle de la guerre que l'on
prparait contre lui. 2. Il refuse de la croire. 3. Il envoie Gauras et Sguropule l'Impratrice, pour l'assurer
de sa fidlit, pour lui demander des Juges. 4. Ils sont dpouills, par les valets d'Apocauque, et mis en
prison. 5. L'Impratrice les fait dlivrer et amener devant elle. 6. Ils lui proposent le sujet de leur
ambassade. 7. Apocauque les dchire par d'insolentes railleries. 8. Le grand Domestique est dclar ennemi
de l'Etat. 9. Ses amis l'exhortent pourvoir a leur sret.
1. Les fugitifs dont je viens de parler, ayant appris que l'un de ceux qu'ils avaient envoys a l'Impratrice, avait
t arrt, et que l'autre s'tait joint au parti des ennemis, ils dsesprrent.de rentrer Constantinople, et ils
allrent trouver le grand Domestique Didymoteque, o ils lui racontrent tout ce qui tait arriv, et comment la
guerre s'allumait contre lui.
2. Il trouva la nouvelle si ridicule, qu'au lieu de la croire, il s'imagina qu'ayant offens L'Im- 620 pratrice, et
que s'tant enfuis pour viter le chtiment, ils taient convenus d'avancer contre elle cette calomnie, et peu s'en
fallut qu'il ne les renvoyt, afin que si cela tait, ils fussent punis. Car il ne pouvait se persuader que cette
Princesse et t capable d'un si trange changement. C'est pourquoi tant tout prpar son expdition
d'Occident, il avait envie de partir.
3. Mais deux ou trois jours aprs, plusieurs personnes tant arrives de Constantinople, et lui ayant confirm la
mme nouvelle, il attendit, et envoya une ambassade l'Impratrice. Il choisit pour cet effet Gauras, Suprieur d'un
174

Monastre, homme d'une merveilleuse adresse pour les affaires, et d'une rare vertu ; et un de ses domestiques
nomm Sguropule, fort prudent, et fort fidle. Il les chargea de commencer par une protestation, et par un serment
qu'il ne se sentait coupable d'aucun des crimes dont il tait accus; de supplier ensuite, l'Impratrice de se souvenir
des serments qu'ils avaient faits ensemble, en prsence du Patriarche, de ne le pas condamner sans l'entendre ; mais
de lui donner des Juges, devant lesquels il se pt justifier. En envoyant ces Ambassadeurs, il leur marqua un terme,
dans lequel l'Impratrice pourrait dlibrer mrement sur son affaire, et il leur dit, que si aprs ce terme-l, elle lui
refusait la Justice, en les retenant, ou en ne lui rendant point de 621 rponse, il prendrait Dieu tmoin de la
violence qu'il souffrirait, et il veillerait sa conservation, et celle des siens, comme il le jugerait propos, sans
changer nanmoins le gouvernement.
4. Quand ils furent arrivs Slivre, ils tombrent entre les mains des gens d'Apocauque, qui leur trent
leurs chevaux, et leur quipage, et les mirent en prison. La nouvelle de cet outrage ne fut pas sitt arrive
Didymoteque, que tous ceux qui y taient en conurent une grande indignation, et qu'ils crurent qu'il ne fallait pas
souffrir que des personnes de cette qualit eussent t traits si injurieusement, par des gens aussi mprisables que
des valets. Mais le grand Domestique les pria de supporter cet accident avec courage, les assurant qu'une action
aussi draisonnable que celle-l, russirait mal ses auteurs, et qu'elle serait peut-tre l'occasion de quelque
heureuse aventure pour ceux qui l'avaient soufferte. Demeurons fermes, leur dit-il, dans la rsolution que nous
avons prise de ne rien entreprendre avant le terme que nous avons accord. Il ne faut pas trouver si trange ce qui
est arriv a ceux que nous avons envoys, puisque nous savons qu'il n'y a point d'insolence dont Apocauque et ses
domestiques ne soient capables. Il ne serait pas raisonnable de l'imputer l'Impratrice. Si elle prend une sage
rsolution, pour le bien de l'Etat, nous ngligerons cette injure. Que si, ce ce qu' Dieu ne plaise, elle autorise le
dsordre, nous y 622 pourvoirons comme nous le jugerons propos. II apaisa les esprits par ce discours, et il fit
souhaiter que l'affaire se termint aussi heureusement qu'il le disait, bien qu'il n'y et pas lieu de l'esprer
5. L'Impratrice n'eut pas sitt appris le mauvais traitement qui avait t fait aux Ambassadeurs, qu'elle en
entra dans une grande colre, et quelle commanda de leur rendre ce qui leur avait t t, et de les lui amener.
6. Quand ils furent devant elle, ils proposent le sujet de leur Ambassade, en prsence du Patriarche et de tout le
Conseil. Leurs proportions parurent si raisonnables, que personne n'y put rien trouver redire. Ils supplirent
l'Impratrice et le Patriarche d'examiner srieusement une affaire de cette importance, et de rparer promptement
le mal qui avait t fait. Ils assurrent que le grand Domestique se viendrait justifier aussitt qu'il aurait t mand,
et ils s'offrirent eux -mmes, pour tre excuts mort, s'il manquait de venir, ds qu'il en aurait reu l'ordre.
7. Tous les autres demeurrent dans le silence. Il n'y eut qu'Apocauque, qui apprhendant que l'Impratrice ne
trouvt la demande des Ambassadeurs raisonnable, et qu'elle ne permt que l'affaire ft examine par des Juges
quitables, et qu'ainsi, il ne ft priv du fruit de ses impostures, et peut-tre de la vie, crt que l'oc- 623 casion
demandait qu'il perdt toute sorte de respect, et qu'il agt avec la dernire impudence, pour faire rejeter les
propositions d'accommodement et de paix. S'tant donc lev, et ayant fait un signe de la main pour imposer silence
aux autres, sans rendre aucune raison d'une manire d'agir si irrgulire et si nouvelle, il vomit des injures atroces
contre le grand Domestique, l'appelant ennemi de l'Etat, infidle son Prince, fourbe et parjure, et il tcha de le
noircir par d'autres paroles encore plus dshonntes et plus sales. Il commanda ensuite ses compagnons, qui
n'taient pas moins insolents que lui, de se railler des Ambassadeurs. Alors dchirant outrageusement Gauras avec
leurs langues envenimes : Voila, dirent-ils, le Patriarche de Cantacuzne ; voila l'hypocrite qui se joue du
Sauveur. Ils l'attaqurent encore par d'autres mdisances plus outrageuses et plus sanglantes. Ils enfermrent en
fuite ces deux Ambassadeurs dans leurs maisons, sans leur donner la libert de sortir. L'Impratrice ne dit pas un
mot, soit qu'elle ft fche de ce qu'elle voyait, ou qu'elle ne pt plus retenir l'emportement des factieux. Ils
renforcrent les gardes de la mre du grand Domestique, et de son fils Andronique.
8. Lorsqu'ils eurent allum le feu de la guerre dans Constantinople, ils le rpandirent dans les autres villes, tant
grandes que petites, en 624 envoyant des lettres de l'Empereur, par lesquelles il tait ordonn aux habitants, de

175

traiter le grand Domestique comme un ennemi, et de prendre les armes contre lui, au lieu de le recevoir. Bien que
cette nouvelle le toucht sensiblement, il ne voulut rien entreprendre, que le terme ne ft expir.
9. Mais incontinent aprs qu'il le fut, sans que les Ambassadeurs eussent crit une seule lettre, tout ce qu'il y
avait Didymoteque de personnes considrables, soit du Snat, ou de l'arme, vinrent le supplier de pourvoir
leur sret. Bien qu'il juget qu'il n'y avait rien de si juste, ni mme de si ncessaire, que ce qu'ils proposaient, il
les exhorta ne pas dsesprer de quelque sorte d'accommodement, et ne pas aigrir les affaires.
Chapitre XXIV.1. Le grand Domestique reoit une lettre de l'Impratrice. 2. Ses amis sont d'avis de
prendre les armes. 3. Il met l'affaire en dlibration, et dit le premier son avis.
1. Peu de jours aprs il arriva un Officier de l'l'Impratrice nomm Syrace, qui lui apporta une lettre, par
laquelle elle lui dfendait de se mler des affaires publiques, ni de de s'emparer de Didymoteque, jusqu' ce qu'elle
en et autrement ordonn. Elle ajoutait, qu'elle ne lui dirait point la raison de cet ordre l; mais qu'il l'apprendrait
bientt aprs avec tout le monde. Apocauque en avait dict une autre pleine de calomnies outrageuses, et de
railleries sanglantes ; mais l'Impratrice empcha de l'envoyer, ce qu'elle ne fit qu'avec beaucoup de peine, et en
usant pour cela de toute son autorit.
2. Lorsque la lettre de l'Impratrice eut t lue dans l'assemble, des amis du grand Domestique, la plupart
indigns de l'aigreur des termes, furent d'avis de prendre les armes l'heure mme, et de ne plus mnager des
hommes perdus, qui ne travaillaient qu' leur ruine. Le grand Domestique reconnaissant l'extrmit du danger dont
ils taient menacs, mit l'affaire en dlibration, et parla le premier en ces termes.
626 3. Mes amis, nos affaires sont en si mauvais tat, qu'il ne nous est plus permis de ngliger le soin de notre
conservation. Je serais oblig de vous faire le portait de mon esprit, de mes murs si j'tais, ou tranger, ou
inconnu. Mais puisque j'ai vcu parmi vous, depuis ma jeunesse, et puis que j'ai gouvern l'Etat sous le feu
Empereur, depuis qu'il est parvenu la Couronne, et que j'ai t oblig d'user, durant ce temps-la, de douceur
envers les uns, et de rigueur envers les autres, vous ne me connaissez pas moins, que vous vous connaissez vous
mmes. Il n'est donc pas besoin de vous reprsenter la suite de ma vie passe, pour vous persuader que je n'ai
jamais agi que selon la justice, et que selon l'honntet. L'Empereur m'avait donn un fort grand pouvoir dans les
affaires, et il avait souhait que j'en fusse matre, presqu'aussi absolu que lui-mme. Je ne manquais, de ma part,
aucun des soins, ni aucun des devoirs que j'tais oblig de lui rendre, pour reconnatre l'honneur qu'il me faisait
de m'aimer. Depuis que Dieu, dont la volont Souveraine dispose de tout avec empire l'a enlev de ce monde, j'ai
cru que la principale de mes obligations tait de faire connatre l''amiti que je lui portais, par les services que je
rendrais aux Princes ses enfants, et l'Impratrice sa femme. Depuis le triste moment de sa mort, je n'ai pargn ni
mes biens, ni ma vie, pour leur conserver l'Empire. Ayant mani jusques ici les affaires avec une entire justice, et
avec une parfaite intgrit, je n'tais pas capable d'abuser de mon pouvoir, ni d'aspirer l'autorit Souveraine, au
lieu de me contenter de ma fortune. La conduite que j'ai gar- 627 de par le pass, m'est un tmoignage assez
avantageux de ce que j'aurais fait l'avenir, sans que j'en prenne Dieu tmoin qui voit le fond de mon cur, et
qui pntre le secret de mes penses. Si j'avais conu les desseins ambitieux que mes ennemis m'imputent, il
m'aurait t ais de me dfaire des jeunes Princes. Lorsqu'aprs la mort de l'Empereur leur pre je les gardai dans
le Palais. Mais bien loin de cela, je veillai durant neuf jours leur sret, et ayant en fuite lev les Gardes, je me
retirai chez moi pour gouverner l'Empire comme auparavant, pins y apporter aucun changement, et sans procurer
mes intrts particuliers aux dpens de ceux du public. J'ai laiss dans les villes et dans les Provinces les
Gouverneurs qui y avaient t tablis sous le rgne prcdent, et je ne me suis pas tant mis en peine de gagner
l'affection des gens de guerre, que de les rendre capables de servir l'tat. Quand j'ai trait avec les trangers, je n'ai
jamais recherch mes avantages, au prjudice de ceux de l'Empire, j'ai fait avec les uns des Traits de paix des
conditions honorables. J'ai dclar la guerre aux autres, et je n'en ai point fui le hasard. Si j'avais eu les desseins
dont on m'accuse, j'aurais ramass l'argent qui est rpandu en diffrentes Provinces. Je n'ai pas seulement fait
provision de troupeaux, ni de grains, de peur de donner le moindre soupon. Si ce que je dis vous parat admirable,
176

ce que j'ajouterai le paratra encore plus. Bien loin damasser l'argent de l'Empire, j'ai dissip le mien. Peu de jours
avant mon dpart je donnai gnreusement plus de deux cens vases d'argent, pour subvenir aux besoins de la
maison Impriale. Les Officiers 628 qui en ont la garde m ayant dit, qu'ils me seraient rendus aprs que l'on s'en
serait servi ; je leur rpondis que j'aimais autant qu'ils fussent dans le Palais, que dans ma maison. De plus, je n'ai
mis garnison en aucune des les, et des villes que je possdais, bien que j'en eusse bti quelques-unes mes
dpens, et que je ne les tinsse pas toutes de la libralit de l'Empereur. Enfin personne ne me peut convaincre
d'avoir rien fait, ni voulu faire qui put contribuer l'excution du dessein que l'on m'impute. On ne m'accusera pas
aussi d'avoir nglig toutes ces choses, faute de lumire ou d'exprience. Je n'ai qu'a employer votre tmoignage et
celui de tous les Romains qui font Constantinople, ou dans les Provinces, pour vous tracer une image fidle de
ma conduite. J'ai contract d'troites habitudes avec une infinit de personnes, tant d'une fortune minente, que
d'une condition mdiocre. Il y en a plusieurs qui me font unis parla proximit du sang, et les autres mle font parle
lien d'une affection indissoluble. Ils ont tous reu en diffrentes rencontres des marques de mon amiti. Il n'y en a
aucun, ni ici, ni en quelque lieu que ce soit, qui me tienne coupable des crimes dont on m'accuse. Il n'y a personne,
pour peu qu'il ait d'esprit, qui ne voie bien que je n'aurais pas entrepris tout seul d'usurper l'autorit Souveraine ;
mais que pour venir bout d'une si haute entreprise, il m'aurait fallu des armes, des provisions, et des complices.
Je cderai volontiers plusieurs Capitaines de l'antiquit, et plusieurs de notre sicle, la gloire de la valeur, de la
prudence, et de l'exprience militaire ; mais je ne cderai aucun l'avantage solide d'tre homme de bien, et de 629
dire la vrit. Et ce si cet avantage qui me donne la confiance de vous parler hardiment comme je fais. Si l'on ne
me peut convaincre des crimes dont on m'accuse, soit en examinant ma vie passe, ou en consultant la confiance
de mes amis, peut-on me blmer de ce que je tmoigne de l'indignation de l'injustice que l'on me fait ?
L'Impratrice devait faire rflexion sur la connaissance qu'elle a de la puret de mes murs, de la sincrit de
l'affection que j'ai porte l'Empereur son poux, de l'ardeur du zle avec lequel j'ai soutenu les intrts des jeunes
Princes ses enfants, au lieu d'ajouter si lgrement foi aux calomnies de mes ennemis, qui ne sont que des hommes
perdus. Mais puisque l'envie d'un dmon acharn la ruine de l'Empire, lui a tellement obscurci l'esprit, qu elle ne
peut plus voir la lumire de la vrit; j'ai rsolu de ne rien faire dans une conjoncture si importante, et en mme
temps si prilleuse, que par vos conseils. Je ne laisserai pas nanmoins de vous proposer mon sentiment afin que
vous le confirmiez, par vos suffrages, si vous le trouvez salutaire, sinon vous mdirez le vtre, et vous me
donnerez d'autres moyens de nous sauver en sauvant l'Empire. J'estime donc qu'il n'y a rien de plus propos que
de me mettre entre les mains de l'Impratrice, afin qu'elle dispose de moi comme il lui plaira. Si elle dsire me
faire justice, elle nommera des Juges, et elle me donnera le loisir de me dfendre. Alors mettant ma confiance en
Dieu, qui est le Dieu de la vrit, je ferai voir l'imposture de mes ennemis. Aprs cela je renoncerai au
Gouvernement et je me tiendrai couvert de la mdisance, et de l'envie, sans que personne 630 ait jamais assez de
pouvoir sur moi pour me porter me mler d'aucune affaire publique. Que si au contraire favorisant la passion de
mes calomniateurs, sans se soucier de son devoir, ni de la justice, elle me condamne sans m'entendre, je souffrirai
patiemment la violence, et je perdrai les biens, la libert, la vue de ma patrie, et la vie mme, plutt que de causer
une guerre civile, dont je sais mieux que nul autre, combien les effets seraient funestes. J'aimerais mieux tre mort
et ne savoir rien de ce qui se passe en ce monde,que d'en voir une qui et t excite par une autre. Combien donc
fuis-je plus loign d'en vouloir tre l'auteur, ou l'occasion ? Voila ce que je trouve de plus utile au bien de l'Etat. Si
vous avez quelque chose de meilleur proposer je l'embrasserai de tout mon cur. Que si je commets quelque
faute, en suivant le conseil de mes amis, elle me fera plus supportable que si je la commettais en suivant mon
propre sens, et en me conduisant par les seules lumires de ma prudence particulire.
631 Chapitre XXV. 1. Rponse des amis du grand Domestique. 2. Sa rplique.
1. Le grand Domestique ayant parl de la sorte, ce qu'il y avait auprs de lui de personnes considrables lui
rpondirent tout d'une voix, et d'un commun consentement. Depuis que l'insolence des factieux excit la guerre
civile, nous avons souvent dlibr en particulier, et en commun, sur l'tat des affaires publiques, comme sur des
177

affaires desquelles dpend notre vie ; de sorte qu'il est presque inutile que nous les examinions maintenant, puisque
nous les avons suffisamment examines par le pass, et puisque nous avons, comme nous croyons, dcouvert la
vrit. Le discours que vous venez de nous faire, nous a dj instruits de ce qui est plus utile au bien de l'Etat.
Nous avons horreur, aussi bien que vous, des effets lamentables d'une guerre civile, et nous sommes persuads
qu'il n'y a point de soins que nous ne devions prendre, ni d'efforts que nous ne devions faire pour les dtourner.
Nous tenons pour un ennemi de l'Etat, et pour un perturbateur du repos public, celui qui a mu cette guerre, et nous
tiendrions pour un perfide, et pour un tratre, celui qui la pouvant apaiser, prendrait plaisir lui voir faire ses
ravages. Considrons donc, si ce que vous avez propos peut contribuer l'teindre, ou l'allumer. Que si aprs
avoir comparu devant des Juges, et 632 aprs avoir confondu la calomnie, vous renoncez aux affaires, par une
noble indignation que vous aurez conue contre l'ingratitude de la Cour ou bien si vous tes condamn contre les
rgles, sans que l'on vous ait donn le temps de vous dfendre, pensez-vous que nous soyons si lches et si
insenss, que de vouloir vivre sous la domination tyrannique d'un homme aussi vil, et aussi mprisable
qu'Apocauque ? Il n'y a personne parmi nous qui n aimt mieux tre enseveli dans le tombeau, que d'tre tmoin
d'un si dplorable malheur. Car si ce malheur l tait arriv, nous serions obligs par le soin de notre propre
conservation, de prendre les armes, et de garde les places dont nous sommes Gouverneurs. Quelques-uns se
donneraient Alexandre Roi de Bulgarie ; quelques-autres au Crale de Servie. Allumant ainsi le feu de la guerre, et
nous armant les uns contre les autres avec plus de fureur que des trangers, nous renverserions les villes, nous
dfilerions la campagne, et nous ruinerions l'Empire. Les trangers profitant de nos divisions, ne manqueraient pas
de fondre encore sur nous, et de nous accabler. Quand nous nous reprsentons tous ces maux, nous ne trouvons
qu'un moyen de les prvenir, qui est que vous vous revtiez des marques de la Souveraine dignit, et que vous
preniez en main le gouvernement ; et ce moyen-l ne doit paraitre ni trange, ni nouveau, puisqu'il ne contient que
ce que l'Empereur dfunt voulu faire durant sa vie, et que ce qu'il a ordonn sa mort. Tout ce qu'il y a de
personnes de qualit dans l'Empire, bien loin de le trouver mauvais, en feront des rjouissances publiques, et
regarderont le jour de vtre proclamation 633 comme un jour heureux, qui terminera nos diffrends qui runira nos
citoyens. Ils vous salueront en qualit d'Empereur, avec un zle d'autant plus ardent, qu'il y a longtemps qu'ils sont
accoutums vivre sous votre conduite, et qu'ils vous rendent un honneur presqu'gal celui des Souverains.
Ceux-mmes qui n'ont excit la guerre qu' dessein de vous faire dclarer ennemi de l'Empire, seront obligs de
dsirer la paix, quand ils verront la face des choses change, et ils se condamneront eux-mmes, pour peu qu'il leur
reste, ou d'affection au bien de l'Etat, ou de crainte de s'ensevelir sous ses ruines. Puisque nous autres, qui sommes
fort attachs vos intrts, convenons en ce point avec vos ennemis, que votre promotion sera la fin de la guerre
civile, ne vaut-il pas mieux suivre le conseil que nous jugeons le plus salutaire, que de vous arrtera vos penses,
qui ne peuvent produire aucun bienfait que vous succombiez sous l'effort de la calomnie, ou qu'en ayant triomph,
vous renonciez suivant les mouvements de votre colre au gouvernement de l'Etat. Elles produiront au contraire
une infinit de maux, des divisions, des troubles, des brigandages, des meurtres. Elles donneront aux trangers la
hardiesse de nous attaquer, et le pouvoir de nous assujettir leur puissance. Nous vous avons dit le parti que nous
croyons que les autres croient comme nous le meilleur et le plus sr. C'est vous rsoudre si vous voulez
dtourner les malheurs que nous apprhendons, ou si vous voulez chercher votre repos particulier, si toutefois vous
le pouvez trouver dans la ruine gnrale de l'Empire. Voila ce que les principaux amis du grand Domestique lui
dirent.
2. Leur avis lui parut fort raisonnable et fort juste, et il ne trouva rien qu'il y pt opposer. Il avait peine
nanmoins se rendre, sachant combien ces sortes de changements sont dangereux, et il demeura longtemps
mditer sa rponse., et regarder dans un profond silence toute l'assemble, qui tait dans l'attente de la rsolution.
Enfin ayant un peu dissip le dsordre et la confusion de ses penses : Je suis toujours, dit-il, dans le mme
sentiment, qu'il ne faut point apporter de changement. J'aimerais mieux tre priv de mon bien, et souffrir les plus
rigoureux traitements, que d'tre auteur d'une guerre civile. Vous savez combien ds ma jeunesse, j'ai toujours eu
d'aversion des voleries, des brigandages, des meurtres et des massacres. Je rougirais de honte, non seulement
178

devant les Grecs et devant les Barbares, qui ont t tmoins de l'amiti dont j'ai t uni avec l'Empereur ; mais
aussi devant le Soleil qui nous claire, et devant toutes les cratures inanimes, si j'tais regard, aprs sa mort.,
comme l'ennemi de ses enfants, j'aurais sacrifi ma vie avec joie pour sauver la sienne, et je prends tmoin l'il
de l'Eternelle Providence, qui pntre les replis les plus cachs des curs, que depuis qu'il a t enlev du monde,
j'ai procur de tout mon pouvoir les avantages de l'Impratrice sa femme, et de ses en fans, et que j'ai toujours t
prt m'exposer toute sorte de dangers pour leur service, et pour la prosprit de l'Empire. Maintenant qu'ils
m'ont dclar la guerre, j'aimerais mieux souffrir les maux les plus extrmes, que de fournir le moindre prtexte de
me souponner 635 d'avoir voulu prendre les armes contre eux. Mais parce que je suis assur que si je renonce au
maniement des affaires, comme j'avais rsolu, l'Etat en sentira de plus grands maux, je me prcipite moi-mme
dans un pril vident, pour dfrer vos avis. Ce n'est ni par le dsir de la gloire, puisque celle que je possde dans
ma condition n'est que trop grande, ni par l'amour des richesses, puisque j'ai souffert que mes biens aient t pris
par ceux qui ont voulu s'en accommoder ; mais par la passion que j'ai pour vos intrts particuliers, et pour les
intrts publics de l'Empire, que je prfre le pril ma sret. Au reste, vous commettriez une injustice et une
impit, aprs m'avoir excit entreprise que nous allons commencer, vous m'abandonniez, quand vous verrez que
les affaires tromperont nos esprances. Il ne pourrait rien arriver de si dsavantageux que cela, ni pour vous, ni
pour moi. Il est impossible au Pilote de sauver le vaisseau, lorsque les matelots ne sont pas unis, ou lorsqu'tant
unis ils refusent de lui obir, et il est impossible aux matelots de se sauver, lorsque le vaisseau prit. Si nous
voulons excuter quelque chose de considrable, il faut demeurer dans le mme sentiment, et supporter les
disgrces qui surviendront avec une gale confiance. Nul des anciens conqurants n'a rig des trophes, en
s'abandonnant l'oisivet, ni en vivant dans le repos ; mais en supportant les fatigues avec une confiance
invincible, et en paraissant intrpide au milieu des plus terribles hasards. Que s'il y a quelqu'un qui ce que je
propose ne soit pas agrable, et qui aime mieux conserver ce qu'il a entre les mains, que de suivre des espran- 636
ces incertaines, il peut dclarer librement son sentiment, et s'en aller o il voudra, sans apprhender que je lui fasse
de mauvais traitements, ni que j'en aie moins d'affection pour lui en quelque lieu qu'il se retire. Que si aprs que
j'ai tenu une conduite si quitable, et que j'ai donn une libert si absolue, il y avait quelqu'un qui ft si hardi que
de se sparer de nous, dessein de voler et de piller, qu'il sache que son insolence ne demeurera pas impunie, et
que son chtiment servira d'exemple aux autres. Je vous conjure par votre propre valeur, et par la gloire de vos
anctres, vous porter en gens de cur, et repousser gnreusement des ennemis qui ont pris les premiers les
armes. Je me confie en Dieu, qui pse les actions des hommes dans une juste balance, et j'espre qu'il confondra
bientt l'injustice de mes accusateurs, en dcouvrant mon innocence. Quoi que nos premiers Ambassadeurs aient
t traits injurieusement, je suis d'avis d'en envoyer de seconds, pour surpasser nos ennemis en magnanimit,
comme nous les surpassons dj en toute autre chef. Peut-tre que quand ils verront que nous tchons d'teindre le
feu de la guerre qui/sont allum ils changeront de sentiment, et que ne trouvant pas la victoire si aise qu'ils se
l'taient imagine, ils consentiront la pai
637 Chapitre XXVI.1. Les amis du grand Domestique lui prtent serment de fidlit en qualit et
Empereur. 2. Il mande les gens de guerre. 3. Il met Jean et Manuel en libert. 4. Il mande sa promotion aux
habitants de Thrace, et de Macdoine. 5. Un porteur de ses lettres est pris, et men Constantinople. 6.
L'Impratrice les envoy la mre du grand Domestique. 7. Sa rponse. 8. Elle est tire de sa maison, et
enferme dans un appartement du Palais. 9. Ses biens font pills. 10. Les maisons des amis du grand
Domestique le sont aussi.
1. L'Assemble approuva le discours du grand Domestique, et lui rendit de trs humbles grces, de ce qu'il
consentait, enfin, d'accepter la Souveraine puissance. Quand ils se furent spars, ils racontrent aux autres la
rsolution qui avait t prise, et ils en firent tous ensemble des rjouissances publiques. Le grand Domestique
commanda ensuite, de faire les ornements Impriaux, et le jour suivant, ils lui prtrent tous serment de fidlit.

179

2. Nous avons dit, qu'avant que la guerre 638 civile et clat, le grand Domestique s'tait prpar celle
d'Occident, et que s'tant avanc jusqu' la Macdoine, il avait envoy devant lui les troupes soudoyes. Quantit
de soldats de la More, de Rodope, et des autres pays de l'Empire, l'attendaient Calcidice ville de Thrace, sous la
conduite de Matthieu Cantacuzne son fils an. Il les fit venir Didymoteque, pour assister sa proclamation, et
ils s'y rendirent sans diffrer.
3. Il envoya sa femme au fort de Bere, pour en tirer Jean, et Manuel ses frres, qui y taient prisonniers, et
pour tablir un nouveau Gouverneur dans le Fort.
4. Les ornements Impriaux ne pouvant tre achevs en peu de temps, et les factieux de Constantinople
travaillant incessamment aux prparatifs de la guerre, le grand Domestique crivit aux villes de Thrace et de
Macdoine., pour donner avis aux habitants de sa proclamation, et pour leur commander de le reconnatre, avec
promesse de rcompenser leur fidlit., et menace de chtier leur dsobissance. Il crivit en particulier aux
Commandants des garnisons jet aux personnes qualifies, pour leur rafraichir la mmoire des bienfaits dont il les
avait autrefois gratifis, et pour les assurer que s'ils suivaient son parti, il les comblerait d'une infinit d'autres
faveurs plus considrables. La souscription des lettres tait en caractres rouges, comme 639 sont les souscriptions
de toutes les lettres des Empereurs. Il envoya aussi des soldats, dont les uns taient arms de pied-en-cap, et les
autres n'taient arms qu' la lgre, pour mettre en garnison dans les villes qu'il savait tre disposes les
recevoir. Lors que ces lettres eurent t rendues ceux qui elles taient adresses, les uns les reurent avec
respect, et promirent d'y obir : les autres croyant qu'elles tendaient une rvolte criminelle contre l'autorit
lgitime de l'Empereur, les lurent avec dplaisir, et y dfrrent nanmoins en apparence, la persuasion des plus
apparents du pais, bien que dans le fond de leur cur ils eussent envie de dclarer leurs vritables sentiments au
premier changement des affaires.
5. Ceux qui ds le commencement s'taient dclarez pour l'Empereur Jean Palologue, ayant rencontr
quelques porteurs de ces lettres, les envoyrent lis Constantinople. D'autres plus modrs se contentrent de
mpriser les ordres qu'elles contenaient, et de se prparer et se dfendre. Le Patriarche et ses compagnons, qui
avaient accus le grand Domestique de vouloir tablir la tyrannie, furent ravis de joie d'avoir ses lettres entre les
mains. Ils les portrent comme en triomphe, et ils les montrrent tout le monde, en publiant qu'ils avaient prvu
l'avenir plus sagement que tous les autres, puisque le grand Domestique confirmait par ses 640 actions la vrit de
leurs discours. Ils ajoutrent les paroles les moins honntes, et les termes les plus outrageux que l'on puisse jamais
prononcer.
6. L'Impratrice tant pleinement persuade que le grand Domestique s'tait dclar ennemi de l'Empire,
envoya quelques unes de les lettres sa mre, qui tait toujours garde dans sa maison, pour la convaincre par
l'criture de son fils.
7. Elle rpondit qu'elles ne faisaient point d'impression sur son esprit, qu'il avait fallu convaincre le grand
Domestique dans le temps mme que l'on l'avait accus, et que l'on aurait dtourn par ce moyen-l les maux qui
taient arrivs depuis. Que si l'Impratrice avait agi de la sorte, elle aurait agi fort avantageusement pour ellemme, pour ses enfants, et pour l'Empire: que pour elle, elle savait bien que le grand Domestique son fils avait
plus d'inclination au bien qu'au mal ; mais qu'aprs que l'on l'avait garde troitement dans sa maison, bien qu'elle
ne ft accuse d'aucun crime, aprs que l'on avait outrag des Ambassadeurs qui ne venaient qu' dessein d'apaiser
les troubles, et de demander que l'on donnt des Juges au grand Domestique, elle n'avait point de raison rendre,
de ce que l'on disait qu'il s'tait rig en Empereur, soit que les lettres que l'on rapportait fussent de lui, ou qu'elles
n'en fussent pas, 641 qu'elle n'avait donc rien leur dire touchant ces lettres l ; mais quelle leur donnerait un bon
conseil, s'ils le voulaient recevoir, qui tait de ne pas mpriser le grand Domestique son fils, dont la sagesse,
l'exprience, et la puissance taient connues, non seulement des Romains, mais aussi des peuples les plus loignez,
et de lui envoyer des Ambassadeurs pour terminer les diffrends; que quoiqu'il ft arriv de fcheux, il saurait bien
le rparer ; et que si cet avis ne leur plaisait pas, ils n'avaient qu' chercher d'autres moyens de faire leurs affaires,

180

et de remdier aux maux de l'tat. Voila ce que la mre du grand Domestique rpondit aux accusations que l'on
formait contre son fils.
8. Ceux qui lui avaient port ces lettres, la tirrent hors de sa maison, suivant l'ordre qu'ils en avaient reu de
l'Impratrice, et l'ayant mene au Palais Imprial, ils l'enfermrent dans l'appartement qui avait t bti par le vieil
Andronique, pour l'y garder comme dans une prison.
9. Ils saisirent ses biens, et pillrent une quantit prodigieuse de bl, d'orge, de grains, et de fruits, qui avaient
t serrs non seulement dans sa maison ; mais encore dans une des pyramides qui font auprs du Monastre de
Gorgepecon. Il n'y en eut rien d'employ aux ncessits publiques ; mais tout fut distribu entre les auteurs de la
guerre qui s'taient rendus matres 642 du gouvernement. Il est vrai nanmoins que son or, Ion argent, et ses
pierreries furent garanties du pillage, parce qu'elles avaient t dtournes ds le commencement du dsordre.
10. On fit aussi une recherche fort exacte dans les maisons des amis du grand Domestique, o l'on trouva
d'immenses richesses. On en dcouvrit une partie par la perfidie de certaines personnes qui espraient de profiter
dans le pillage, un autre par la simplicit de quelques-uns, qui dclarrent ce qui avait t cach sans en savoir la
valeur, une autre partie par la violence des tourments. Quelques amis du grand Domestique, chez qui il n'avait rien
dpos, furent maltraits sur de simples soupons.
Chapitre XXVII.1. Proclamation de l'Empereur Cantacuzne. 2. Prsages remarqus en cette
crmonie, 3. Le nouvel Empereur en donne avis l'Eveque de Didymoteque, et le prie de l'assister ses
prires. 4.. Rponse de l'vque. 5. Vision qu'il avait eue autrefois. 6. Miracle opr par son ministre.
1. Lorsque les ornements furent achevs, et que le jour de la proclamation fut arriv, tout ce qu'il y avait
Didymoteque de personnes de quelque qualit que ce soit, se trouvrent devant le Palais du nouvel Empereur. L il
mit premirement la robe Impriale en prsence de l'assemble Il mit ensuite les brodequins de pourpre. Ses
parents lui chaussrent le pied droit. Les principaux des Latins soudoys, lui chauffrent le pied gauche. Il prit luimme le bonnet qui avait t mis aux pieds de la trs pure et trs sainte Mre de Dieu, et il le mit sur sa tte.
Quand il fut revtu de la sorte, la proclamation fut commence par ceux qui cette charge appartenait. On
proclama premirement, Anne l'Impratrice et Jean son fils l'Empereur, et aprs eux Jean Cantacuzne, et Irne sa
femme. On observa le mme ordre en rcitant leurs noms dans les 644 prires publiques ; et on fit aussi mention
de celui de Jean Patriarche de Constantinople. Apres la proclamation, l'Empereur alla cheval, suivi de toute sa
Cour aussi achevai l'glise de S. George fur nomm Paleocastrien martyr, o il fit ses prires, et o il donna
quelques Latins l'ordre de chevalerie, avec les crmonies accoutumes. Quand il fut retourn son Palais, il y
dna avec l'Impratrice sa femme, en prsence de toute sa Cour. Jean et Manuel frres de l'Impratrice, et Jean
l'Ange cousin de l'Empereur, les servirent table. La crmonie de cette journe fut solennise avec toute la joie et
toute la magnificence possible par les nouveaux Princes et par toutes les personnes de qualit de leur parti, tant du
Snat que de l'arme. Le jour suivant, ils quittrent leurs robes enrichies d'or pour en prendre de blanches, qui sont
les robes de deuil des Empereurs. La raison que Cantacuzne en rendit, fut que le jour de sa proclamation tant un
jour de rjouissance publique, il en avait fallu donner des marques visibles, par des ornements extrieurs ; mais
que ce jour-l tant pass, il fallait faire paratre par ses habits, la douleur de la mort du dfunt Empereur.
2. Je crois devoir rapporter certaines choses que les historiens ont accoutum de remarquer dans la
proclamation des Princes, comme des prsages de leur bonheur, ou de leur malheur, si toutefois cela arrive par un
ordre de la provi- 645 dence, et non par un effet du hasard, et si cela procde d'une vertu secrte et impntrable
aux hommes ordinaires, et qui ne soit connue que de ceux qui il plat Dieu de la dcouvrir, Lorsque l'Empereur
fut prt de mettre ses ornements, la robe de dessous se trouva si troite, que quelque effort que l'on et fait pour
l'largir, elle ne lui put jamais couvrir tout le corps, et celle de dessus, au contraire, se trouva plus large qu'il ne
fallait, bien qu'elles eussent toutes d'eux t faites par le mme tailleur, qui lui en avait fait plusieurs autres fort
justes. Un de ses amis lui dit, que cela signifiait que son entre l'Empire serait troite, difficile et fcheuse, et que
la suite en serait aise, commode, pleine de contentement et de plaisir. Il arriva que le mme jour on lut la Messe
181

l'endroit de l'Evangile o le divin Sauveur avertissant ses Aptres des maux qui leur devaient arriver, il leur dit : Ils
vous perscuteront comme ils m'ont perscut, et ils ne garderont pas mieux vos paroles qu'ils n'ont gard les
miennes. Ceux qui taient prsents expliqurent ces paroles des calomniateurs, qui mprisant les commandements
de Dieu, devaient perscuter le nouvel Empereur avec une fureur implacable, comme les Juifs ont perscut le
divin Sauveur, et qui devaient prvaloir pour un temps, comme il semble que les Juifs ont prvalu contre le
Sauveur, quand ils l'ont attach la croix, et qui se dvoient enfin soumettre lui, comme les Juifs se 646 sont
fournis au Sauveur, en recevant la doctrine sainte de son Evangile. On fit alors plusieurs prdictions semblables,
dont il semble que l'vnement ait confirm la vent.
3. L'Empereur qui avait grande crance en l'Evque de Didymoteque, et qui le considrait comme un homme
rempli des dons de la grce, envoya le jour mme de sa proclamation, lui donner avis de tout ce qui s'y tait pass,
et le supplier d'employer auprs de Dieu ses prires, pour obtenir de lui que sa sainte volont ft accomplie en sa
perfonnc.il avait souvent recours de la sorte son intercession et ses suffrages.
4. L'vque rpondit, qu'il n'tait pas fort honnte de lui mander ses affaires, lorsqu'elles taient faites ; qu'il
fallait les lui mander dans le temps auquel il aurait pu lui donner les avis salutaires que Dieu lui aurait inspirs;
qu'en l'tat prsent des choses, il ne lui restait plus rien que de faire des vux pour sa prosprit particulire, et
pour la flicit gnrale de l'Empire ; qu'il savait bien que Dieu avait ordonn qu'il monterait sur le trne ; mais
qu'il fallait aussi que celui qui avait mang des figues vertes en eut les lvres enfles, lui faisant entendre par cette
faon de parler, qu'il sentirait beaucoup de peines et de traverses,et pour les lui reprsenter aussi clairement que si
elles eussent t- traces avec les rayons du soleil, il lui rappela dans la mmoire une vision .qu'il avait eue sous le
rgne de l'Empereur 647 Andronique. Voici comment le nouvel Empereur avait accoutum de la raconter.
5. Il disait que s'entretenant, en ce temps- l, avec cet vque, il l'avertit de se dfier d'Apacauque, comme
d'un homme qui lui rendrait un jour de mauvais offices. Cantacuzne lui ayant demand en raillant, quel mal un
uf pouvait faire une pierre, l'Evque rpartit, que l'orgueil accompagne toujours les vertus les plus minentes.
Cantacuzne ayant rpliqu, que ce n'tait pas par orgueil qu'il parlait de la sorte, mais par la connaissance de son
pouvoir et de la faiblesse d'Apocauque, et ayant ajout, qu'un loup pouvait sans vanit se croire plus fort qu'un
mouton, et un lion plus fort qu'un cerf, il le supplia d'avoir la bont de lui rvler la vision, l'affurant qu'il y
ajouterait foi, parce que les choses morales font incertaines et changeantes, au lieu que les naturelles font stables et
immuables. L'vque se rendant ses prires, parla de cette sorte. Etant un jour en prire et s'entretenant seul avec
Dieu, il me sembla que vous tiez debout devant moi, et qu'Apocauque fondant sur vous avec violence, il vous
renversa de telle sorte, que vous aviez un genou et une main terre. Nanmoins quelque effort qu'il ft pour vous
abattre, vous lui rsisttes si bien, qu'il n'en put venir bout. S'tant ensuite relev, vous lui donntes tant de coups
de bton sur la tte, et alors il tomba, et alors vous lui couptes la tte Voila quelle fut ma vision. L'Empereur
faisant rflexion sur ce rcit disait, qu'il 648 s'tait imagin qu'Apocauque lui susciterait une guerre, et l'engagerait
en beaucoup de hasards, mais que Dieu l'en dlivrerait, et lui accorderait la victoire ; et qu' ainsi il se devait
donner de garde d'un homme si dangereux. Voila ce que l'Empereur rapportait de cet vque. Ceux qui entendirent
ce rcit, furent fort touchs de la parabole des figues et confirms par l dans la crance, que le peu de justesse des
vtements Impriaux tait un signe assur de ce que nous venons de dire. Les paroles de ce S. Prlat taient reues
comme des oracles, toutes les fois qu'il parlait de l'avenir. Outre le don de prophtie, Dieu lui avait encore accord
celui des miracles, en rcompense de la puret de ses murs et de l'minence de sa vertu. J'en choisirai un, entre
ceux qu'on lui attribue, et j'en ferai le rcit pour dlasser le lecteur.
6. Un des principaux habitants de Didymoteque ayant quelque soupon de la fidlit de sa femme, et ne
pouvant garder sa dfiance dans le secret de son cur, il la lui dclara, et la pressa de se purger par l'attouchement
du fer chaud. La femme voyant, d'un ct, que si elle avouait son crime elle serait condamne mort, et de l'autre,
que si elle entreprenait de manier le fer chaud elle serait convaincue, elle eut recours au S-vque. Lui ayant donc
dclar le malheur o elle tait tombe, elle le conjura de la protger, et d'obtenir de son mari qu'il se dsistt de sa
649 demande. si elle se repentait sincrement de sa dbauche, et si elle tait rsolue de vivre l'avenir dans la
182

continence, et ayant vu quelle fondait en larmes et qu'elle protestait de ne plus commettre de pareille faute; il lui fit
une sorte remontrance sur l'obligation qu'elle avait de garder la chastet et la fidlit qu'elle avait promise son
mari, et aprs cela, il lui ordonna d'aller hardiment faire l'preuve du fer chaud. Etant donc venue trouver son mari
elle lui offrit de se purger en la manire qu'il le dsirait. Le mari qui voulait se dlivrer de son soupon par quelque
preuve certaine, la mena en particulier dans une glise, o ayant fait chauffer un fer, il le prit avec des tenailles, et
l'ayant mis entres les mains de sa femme il lui commanda de tourner trois fois autour d'une chaise en le tenant. Elle
fit trois fois le tour en tenant le fer rouge entre ses mains sans en tre endommage, non plus que si elle n'y et pas
touch. Le mari admirant la puissance de la vrit, et condamnant la dfiance qu'il avait eue de la vertu de sa
femme, lui commanda de mettre le fer chaud sur la chaise, et aussitt qu'elle l'y eut mis il la pera, et tomba terre.
Ce bienheureux Prlat fit beaucoup d'autres miracles, que nous rapporterons dans la fuite de cette histoire, si nous
en trouvons l'occasion.
Chapitre XXVIII.1. L'Empereur harangue ceux de son parti. 2. Il renvoie ceux qui ont des femmes et
des enfants dans les villes des ennemis. 3. Il divise son arme. 4. Ses Lettres excitent une sdition
Andrinople. 5. Et ensuite en d'autres Villes.
1. L'Empereur Cantacuzne ayant assembl le jour d'aprs sa proclamation, tout ce qu'il y avait auprs de lui
de personnes de qualit et d'Officiers de l'arme, il leur dit. Romains, bien que je vous aie souvent entretenus de
l'affection et du zle que j'ai pour l'Impratrice et pour l'Empereur son fils, je ne me suis point encore lass de vous
en entretenir. C'est pourquoi je prends tmoin Dieu qui voit toutes les choses avant quelles soient arrives, que je
n'ai jamais conu aucune pense contraire mon devoir, mais que j'ai pris tout le fin dont j'ai t capable, pour
augmenter l'Empire pour le conserver l'Impratrice et l'Empereur son fils, pour empcher quel on ne leur ft
aucune injure. Elle ne devait pas ajouter foi si lgrement aux calomnies de mes ennemis, ni me condamner sans
m'entendre. Mais puisqu'elle a mieux aim suivre le mensonge que la vrit, et qu'elle m'a dclar ennemi de l'Etat,
en mandant aux habitants de toutes les villes de me poursuivre main arme, au lieu de me recevoir y nous avons
fait vous et moi ce que nous avons 651 jug met faire dans une surprenante conjoncture. Je vous remercie du zle
que vous avez fait paratre pour mes intrts, et je le reconnatrai par le soin que je prendrai de tout ce qui vous
touche. Je manquerais l'amiti, si je pourvoyais ma sret sans me mettre en peine de la votre. Je n'estime pas
que ceux d'entre vous qui ont leurs femmes et leurs enfants en des villes de l'autre parti, doivent abandonner leur
famille pour l'affection qu'ils me portent. Ce serait une chose trange que leur affection fut la cause de leur
malheur et de leur ruine. Il n'y aurait point de mauvais traitements que ces insolents qui ont troubl le repos de
l'empire ne fissent vos proches ; au lieu que quand vous serez chez vous, vous conserverez au fond de votre cur
les sentiments que vous avez pour moi, et vous me les ferez paratre dans les occasions.
2. Il commanda ensuite aux Trsoriers, de payer ce qui tait d aux troupes soudoyes, et de leur donner plus
qu'il ne leur tait d. Il fit aussi distribuer de l'argent ceux qui avaient des pensions assignes sur les terres, et il
les renvoya en leurs maisons. Ils lui rendirent en partant de trs humbles grces, et ils l'assurrent que si jamais
l'occasion se prsentait de signaler leur zle pour son service, ils lui feraient voir qu'ils n'taient pas indignes d'tre
honors de ses bienfaits. Il retint auprs de lui ceux qui n'avaient ni femmes ni enfants, et ceux qui s'offrirent
d'eux-mmes y demeurer.
3. Aprs cela, il divisa son arme en seize co- 652 hortes, dont il donna le commandement Jean Echanson, et
Manuel frres de sa femme. Il leur commanda de faire des courses aux environs de Constantinople, et de se
camper sur le bord du fleuve Mlas, pour empcher les sorties, et il se prpara de son ct aller rduire Printhe
et Selivre, qui se tenaient en quelque sorte de neutralit, et qui ne se voulaient dclarer ni pour l'un ni pour l'autre
des Empereurs.
4. Lorsque les lettres qu'il avait envoyes Andrinople pour donner avis aux habitants de sa proclamation, et
pour leur commander de le reconnatre, y eurent t apportes, les plus considrables les reurent avec joie, et
demandrent qu'elles fussent lues dans l'assemble. Mais le peuple ne l'eut pas agrable, et parmi ce peuple il s'en
183

trouva quelques-uns qui s'y opposrent ouvertement, la suscitation des Magistrats, qui les avaient anims non
seulement par des paroles sditieuses, mais aussi par des traitements outrageux. Leur fureur et le dfaut d'une
puissance lgitime qui les contint dans leur devoir, empcha les autres de se dclarer. Un certain Brane, qui tait un
misrable rduit gagner sa vie en bchant la terre, s'tant associ deux autres, et Francopule, ils allrent
durant la nuit de maison en maison, et ils excitrent la populace se soulever et piller le bien des riches. Ayant
donc amass une fort grande multitude de gens galement pauvres et vicieux, ils entrrent 653 dans les meilleures
maisons, prirent les matres, except ceux qui s'taient sauvs de bonne heure, les enfermrent dans la tour, et leur
donnrent des gardes, enlevrent les meubles, et ruinrent les maisons de fond en comble. Enfin il n'y eut point
d'excs o la fureur de ces rebelles ne se portt, contre ceux qu'ils souponnaient d'tre du parti de Cantacuzne.
Plusieurs se servirent de l'occasion de ce tumulte pour venger leurs querelles particulires. Il y en eut qui au lieu de
payer leurs dettes accusrent leurs cranciers d'tre ennemis du jeune Empereur. Voila le commencement de cette
fcheuse sdition.
5. Les suites en furent encore plus fcheuses, car s'tant rpandue par toutes les Villes, elle branla les
fondements de leur repos. Le peuple croyait devoir demeurer sous l'obissance de Palologue, et les personnes de
condition favorisaient le parti de Cantacuzne, ou du moins demeuraient dans l'indiffrence. Ceux qui avaient de
l'argent et qui ne voulaient rien faire d'indigne de leur naissance et de leur vertu, taient exposs au pillage. Les
petits taient fort irrits contre les grands, cause des mauvais traitements qu'ils en avaient reus durant la paix.
Mais il n'y avait rien qui les excitt si fort la rvolte, que l'esprance de profiter du bien des riches, et cette
esprance-l les rendait capables de tout entreprendre, et de tout oser. Les sditieux, qui pour la plupart taient des
gens rduits la dernire 654 misre, et que la pauvret contraignent de commettre les vols et les brigandages les
plus infmes et les plus punissables, n'omettaient rien pour exciter le peuple imiter leur fureur, et faisant
semblant de brler d'un grand zle pour le service de Palologue, ils s'appeloient eux-mmes ses sujets fidles. La
rbellion se communiqua aux autres villes, comme une maladie contagieuse, et elle infecta les plus modrs et les
plus sages. Il semble qu'il y ait plus de probit dans les communauts et dans les particuliers durant la paix, que
durant la guerre ; parce que le premier temps ne leur fournit point d'occasion de mal faire; au lieu que le fcond les
privant des choses les plus ncessaires, leur tient lieu d'un matre imprieux et violent, qui les contraint de se porter
aux actions les plus honteuses et les plus injustes, quelque loignement qu'ils en pussent avoir d'eux-mmes. Il n'y
avait point de ville o le peuple ft fournis au Magistrat, ni dont la rbellion n'et renvers la police. Celles qui se
portrent les dernires la rvolte, s'y portrent comme en revanche, avec plus de cruaut que les autres, et l'on y
commit des massacres avec une inhumanit inoue. L'emportement passait pour valeur, et l'ingratitude envers les
amis pour fidlit envers le Prince. Celui qui paraissait le plus furieux contre Cantacuzne, et qui le dchirait par
les mdisances les plus atroces et parles calomnies les plus noires, tait considr comme le 655 sujet le plus
affectionn et le plus utile. Quiconque tait retenu dans ses paroles et dans ses actions, devenait l'heure mme
suspect. Inventer des calomnies et tendre des piges, c'tait un moyen d'acqurir la rputation d'homme prudent.
On trahissait es proches sans honte, et on couvrait une action si infme d'un nom honnte. Les crimes les plus
excrables devinrent ordinaires, et il n'y eut point d'outrage dont la vertu ne ft attaque. Les personnes de la plus
haute qualit furent indignement massacres, ou pour s'tre dclares depuis peu en faveur de Cantacuzne, ou
pour avoir fait autrefois profession d'amiti avec lui. On faisait mourir les autres, ou en haine de ce qu'ils ne
suivaient pas aveuglement la fureur de la populace, ou par le seul dpit que les sclrats avaient de les voir en vie.
Bien que la nature corrompue se porte avec violence contre la loi, cette inclination devient encore plus imptueuse
et plus indompte, lorsqu'elle n'est pas retenue par la crainte du Magistrat, elle s'lve alors au-dessus de la justice,
et elle a l'insolence de s'opposer Dieu-mme.
Chapitre XXIX.1. Les habitants d'Andrinople implorent le secours du Roi de Bulgarie. 2. Il y vient, et il
tche de les assujettir. 3. Des gens de guerre dsertent l'arme de Cantacuzne et se retirent
Constantinople. 4. Des villes de Thrace et de Macdoine renoncent son parti. 5y. Dfaite d'un parti de
184

Bulgares. 6. Leur Roi demande la paix. 7. Cantacuzne est d'avis de l'accorder. 8. Il l'accorde. 9.. Il l'envoie
demander l'Impratrice. 10. Ses Ambassadeurs sont mis en prison. 11. Cruaut exerce sur un de ses amis.
1. Le peuple d'Andrinople s'tant saisi des principaux habitants, et les ayant envoys Constantinople chargs
de chanes, commena apprhender que l'Empereur Cantacuzne, qui tait proche, ne vint attaquer la ville dans
un temps o il n'y avait point de troupes pour la dfendre, envoya demander du secours au Roi de Bulgarie.
2. Ce Prince y vint en diligence, dans l'esprance de corrompre les Magistrats, mais ils lui dirent, qu'ils
l'avaient invit comme un alli 657 pour les secourir, et non comme un Souverain pour les commander. L'opinion
que quelques-uns eurent que c'tait l'Impratrice qui l'avait fait venir, nuist extrmement Cantacuzne.
3. L'arme qu'il avait envoye sur les bords du fleuve Mlas, ne crut pas devoir s'exposer au pril, dans le
temps qu'il tait envelopp par les Bulgares, et au lieu d'y demeurer, selon ses ordres, elle se retira, et dans la
retraite, il y eut beaucoup de noblesse, et beaucoup de simples soldats qui abandonnrent leurs Chefs, et qui
s'enfuirent Constantinople. Jean Vatace Capitaine des Acyrates fut de ce nombre.
4. Les villes Thrace et de Macdoine, qui s'taient soumises l'obissance de Cantacuzne, n'eurent pas plutt
appris l'arrive des Bulgares, qu'elles secourent le joug de sa domination. Celles de la Province de Rodope firent
la mme chose, et la guerre s'alluma presque partout contre lui, et contre les personnes de qualit, qui soutenaient
son parti. La plupart des villes taient divises en deux factions, dont l'une compose d'un petit nombre de
personnes de qualit favorisait Cantacuzne; et l'autre ramasse de la lie du peuple demeurait attache aux intrts
de l'Impratrice. Le peuple tant par tout le plus fort, massacrait les personnes les plus considrables, et l'Empire
n'tait qu'un thtre funeste de dsordre et de carnage.
5. Alexandre Roi de Bulgarie n'ayant pu se 658 rendre matre d'Andrinople, se campa proche de Didymoteque,
et ayant dtach une partie considrable de son arme, il l'envoya courir et piller la Thrace. Il arriva que les troupes
commandes par Ange chanson, qui revenaient des environs de Constantinople, ayant rencontr un parti de
Bulgares, elles en vinrent aux mains avec eux, et les taillrent en pices. Des Turcs qui faisaient le dgt dans la
partie maritime de Thrace, ayant rencontr le reste des Bulgares, ils en prirent un grand nombre.
6. Bien que le Roi mprist la faiblesse de Cantacuzne, et qu'il ne le tnt pas en tat de lui rsister, nanmoins,
tant pouvant de ces deux disgrces qu'il avait souffertes en ces deux rencontres, l'une de la part des Romains, et
l'autre de la part des Turcs, et ayant appris d'ailleurs qu'il y avait Didymoteque de fort bonnes troupes, il
apprhenda que le peu qui lui restait de soldats ne ft aussi maltrait qu'avaient t les autres, et il envoya des
Ambassadeurs pour parler de paix.
7. Les plus jeunes et les plus hardis de ceux qui taient auprs de l'Empereur, lui conseillrent de ne point
recevoir les Ambassadeurs, et d'en venir aux mains. Mais ne trouvant pas que leur avis dt tre suivi. La hardiesse,
leur dit-il, serait de saison, si nous n'avions que les Bulgares en tte ; mais nous avons combattre les factieux de
Constantinople. Quand nous aurions vaincu les Bulgares, nous n'en ti- 659 rerions point d'autre fruit, que de les
obliger de se retirer, mais ils y sont dj obligs, sans que nous prenions la peine de les vaincre. S'il arrivait que le
sort des armes nous fut contraire, il semblerait que nous aurions attir les Bulgares sur nous par notre imprudence,
l'avantage de nos vritables ennemis. Quelle joie ne leur donnerions-nous pas, si nous nous causions nousmmes toute mal qu'ils nous peuvent souhaiter. De plus, le Roi de Bulgarie ne nous ayant point donne de sujet de
lui faire la guerre, nous commettions une injustice si nous refusions la paix qu'il nous offre. Ce n'est pas contre
nous qu'il a pris les armes. S'il nous a caus quelque prjudice, ce n'a t que contre son intention.
8. Aprs avoir parl del sorte, il accorda aux Ambassadeurs la paix qu'ils avaient demande, et quand ils
prirent cong de lui, il leur fit de riches prsents. Il envoya ensuite une ambassade au Roi pour confirmer le Trait.
Ils souhaitaient de se voir; mais ils en furent empchs par la rigueur du froid, durant lequel les Bulgares ne
pouvant plus vivre sous leurs tentes, ils s'en retournrent en leur pays.
9. Aprs cela l'Empereur Cantacuzne envoya encore des Ambassadeurs l'Impratrice, pour lui demander la
paix, et pour la supplier de ne pas prendre d'aussi mchants, ou mme de plus mchants conseils, que ceux qu'elle
avait pris ; qu'ayant pu reconnatre par ce qui tait dj arriv, que la continuation de la guerre serait la ruine
185

entire de l'Empire, bien qu'il et des 660 forces pour se dfendre, il serait bien aise de mettre bas les armes pour
l'intrt de l'Etat.
10. Ceux qui gouvernaient sous l'Impratrice, au lieu de rpondre l'ambassade, mirent Jean Pothe
Domestique de l'Ange chanson un des Ambassadeurs, en prison, aprs l'avoir dchir par de piquantes railleries,
et firent cruellement fustiger Dmtrius Sguropule l'autre Ambassadeur, lui rasrent la barbe, et les cheveux, le
promenrent en cet tat par les places publiques, lui mirent les fers aux pieds, et aux mains, et le jetrent dans un
obscur cachot. Ils affectrent d'apporter cette diffrence, cause que Sguropule tant Cantacuzne, l'injure qu'ils
lui faisaient retombait sur son matre. Ils avaient aussi envie de l'aigrir de telle sorte, qu'il ne restt plus aucun
moyen, ni aucune esprance de faire la paix. Ils mirent peu de temps aprs Pothe en libert, et en le renvoyant ils
offrirent l'Ange chanson son matre de magnifiques prsents, s'il voulait suivre leur parti. Voila le motif qui les
porta user de quelque douceur avec lui.
11. Ils prirent bientt aprs Syrale ami intime de l'Empereur Cantacuzne, comme il passait par son ordre en
l'Ile de Chio, et l'ayant men Constantinople, ils lui couprent la barbe, et les cheveux, le mirent sur un ne le
visage tourn vers la queue, qu'il tenait au lieu de bride, et le traduisirent de la sorte comme en triomphe.
661 Chapitre XXX. 1. Pillage du bien de l'Empereur Cantacuzene. 2. Andronique Asan est dclare
Gnral de l'arme de Constantinople. 3. Dsolation de la Thrace. 4. Ravages commis par les trangers. 5.
Entreprise faite par Cantacuzne sur la ville d Andrinople. 6. Manque cause des glaces, 7. Outrages faits
Cantacuzne en fin absence. 8. Excommunication prononce contre lui. 9. Sa modration.
1. Toutes les villes de Thrace s'tant soudain ranges du ct de l'Impratrice, la rserve de Pamphile, de
Prine, et d'un fort nomm Emputhion, que Cantacuzne avait fait btir proche de Didymoteque, le bien qu'il avait
en toutes ces places fut pill dans le mme temps, comme si cela et t fait de concert. Ce fut aussi l'esprance de
ce gain-l, qui engagea le plus grand nombre de personnes la guerre. Il n'est pas ais de dire la quantit d'or et
d'argent qui fut pill dans Constantinople, et dans les autres villes, puis que ceux mmes qui le gardaient ne la
savaient pas. Il y avait jusqu' cinq mille bufs, quinze cents cavales, deux cents chameaux, trois cents mulets,
cinq cens nes, cinq mille porcs, 662 soixante et dix mille moutons, une quantit innombrable de toute sorte de
grains. Il fut dpouill en un moment de tout cela, sans en tmoigner son ressentiment par aucune parole indigne
de lui. Tout ce qui le fcha fut, que l'Etat, aux ncessits duquel il avait dessein de l'employer, n'en profita pas.
2. Andronique Asan fut dclar Gnral de l'arme de Constantinople. Il en partit aussitt pour faire la guerre
son gendre, et il parcourut les villes de Thrace, o il fut reu avec une joie non pareille. Cantacuzne avait de fort
bonnes troupes, mais la rigueur de la saison les lui rendait presqu'inutiles, parce quelles apprhendaient les neiges,
bien qu'elles n'apprhendasse point les armes de leurs ennemis. Lors que le froid tait supportable, elles couraient
et pillaient les villes, et les troupes de Constantinople se tenaient cependant couvert sans oser paratre. Quand les
ntres se retiraient cause du froid, les autres couraient leur tour, et attaquaient les villes qu'elles tenaient pour
ennemies.
3. Les habitants de la campagne l'avaient abandonne, de sorte que la Thrace tait rduite une aussi triste
solitude que la Scythie.
4. Pendant que les Romains se dtruisaient ainsi eux-mmes, les trangers ne demeuraient pas en repos ; mais
se servant d'une occasion si avantageuse pour eux, ils venaient d'Asie avec 663 de la cavalerie, et de l'infanterie, et
faisaient le dgt, sans que personne se mit en devoir de s'y opposer. Ils emmenrent en captivit tous ceux qui ne
s'taient pas rfugis dans les places fortes. Ils s'avancrent ensuite jusqu'aux portes des villes assises au milieu des
terres. Les Romains continuaient durant ce temps-l leurs escarmouches, et s'incommodaient les uns les autres,
autant qu'il leur tait possible. L'arme de Constantinople n'osa attaquer Didymoteque, cause de la prsence de
l'Empereur. La garnison d'un petit fort nomm Jernomienne, ne laissa pas de l'incommoder, en faisant le tour des
murailles toutes les nuits, et en dpouillant ceux qu'ils rencontraient. Ils s'taient tellement exercs aux brigandages
toute leur vie, et ils y avaient acquis une telle adresse, qu'il tait trs difficile de les surprendre. Nanmoins les
186

soldats de Didymoteque leur ayant un jour dress une embuscade les turent presque tous, bien qu'ils fussent cette
fois-l en plus grand nombre que de coutume.
5. L'Empereur Cantacuzne avait dessein de mener son arme devant Constantinople au commencement du
printemps, et de faire tous ses efforts pour la rduire son obissance. Cela ne l'empcha pas nanmoins d'envoyer
ds l'hiver confrer secrtement avec ceux qui commandaient dans Andrinople. Lors qu'ils furent demeurs
d'accord de la lui livrer, et que le jour 664 eut t pris pour l'excution, il se mit la tte de ses troupes, et fit
semblant de vouloir attaquer les villes de Thrace, de peur que ceux qui taient du parti de l'Impratrice ne
donnaient avis de sa marche au peuple d'Andrinople, qui ne savait rien de son intrigue. Il se campa sur le bord de
l'Hbre, comme dessein de le traverser le jour suivant. Il manda l'chanson son cousin, qui tait en garnison
avec mille soldats dans la ville de Pamphile, outre cent soldats pesamment arms qui gardaient la Citadelle, de le
venir trouver avec sept cens de ses soldats L'chanson croyant que cent soldats suffisaient pour la garde de la
Citadelle, et de la ville, le vint trouver avec mille chevaux. Le vent de bise ayant souffl durant la nuit, le fleuve
commena se glacer le jour suivant, et incontinent aprs il ne fut plus navigable. La glace n'tait pas toutefois
assez paisse, ni assez sorte pour porter la cavalerie ; ainsi l'Empereur perdit douze jours attendre.
6. Dans cet entretemps six cens hommes arrivrent de Constantinople, qui rompirent l'entreprise. Aussitt que
l'chanson fut parti de la ville de Pamphile, les habitants qui ns taient tenus en repos que par la crainte de la
garnison, commencrent corrompre par argent quelques-uns des gens de guerre, et les solliciter vider le vin,
l'eau et les autres liqueurs qui taient dans les tonneaux. S'tant ensuite soule- 665 vs contre la garnison de la
Citadelle, il l'assigrent, et l'ayant oblige faute d'eau se rendre, ils envoyrent les soldats et trois de leurs Chefs,
tous lis, l'Impratrice. Ils reurent de fort mauvais traitements Constantinople, et furent enfin renferms dans
une troite prison.
7. Il ne se peut rien imaginer de si contraire l'honntet, que la conduite que l'on garda envers Cantacuzne.
Il n'y eut point d'injure dont on ne s'effort de le noircir. Il y avait des hommes gags par ceux qui gouvernaient,
pour exciter le peuple vomir contre lui les paroles les plus sales, toutes les fois que l'Empereur Palologue, qui ne
se mlait encore d'aucune affaire, cause de son bas ge, sortait de son Palais pour s'aller divertir. La fin qu'ils se
proposaient en cela tait, de rendre la domination de Cantacuzne odieuse, et formidable au peuple, en lui faisant
accroire que s'il remportait l'avantage, il se vengerait cruellement de ces sanglants outrages. Le peuple conut en
effet une crainte gale a l'excs del fureur avec laquelle il s'tait emport contre lui, et tmoigna d'autant plus
d'aversion de la paix, qu'il avait moins d'esprance de pardon. Les factieux avaient aussi intention de faire voir, par
ce moyen-l, tout le monde, que c'tait un homme perdu, et que s'il avait quelque ressource, on ne le mpriserait
pas si ouvertement. Ils prtendaient, enfin, lui faire perdre lui mme l'envie de faire la paix, en lui fai- 666 sant
croire que l'Impratrice approuvait ces injures, bien qu'ils s'abstinssent de les dire en sa prsence, parce qu'elle ne
les pouvait souffrir; mais ils exagraient. devant elle l'excs de l'on ingratitude, et la malignit de son naturel, sur
ce qu'aprs avoir t aim avec tant de tendresse par le feu Empereur, et combl de ses bienfaits, il les
reconnaissait si mal en la personne de ses enfants.
8. Le Patriarche foulant aux pied les rgles feintes de l'glise, l'excommunia comme un rebelle, et
excommunia avec lui tous ceux de son parti, bien qu'au lieu d'avoir excit la guerre, il et fait tout son possible
pour l'apaiser.
9. L'Empereur Cantacuzne tenait une conduite toute contraire celle des factieux. Il ne parlait jamais de
l'Impratrice qu'avec respect. Toutes les fois qu'il tait oblig de parler des autres, il les dsignait plutt par leurs
charges, que par leurs noms, bien qu'il ne pt approuver qu'on leur et donn leurs charges. Un homme de son
parti ayant un jour parl du Paracemomene, et d'un autre, en des termes injurieux, il le fit fustiger, et dit, que cette
manire de parler ne convenait qu' des femmes dbauches, et que les hommes devaient se servir de leurs armes,
au lieu d'employer les traits de ces termes envenims.

187

Chapitre XXXI.1. L''Empereur Cantacuzne envoie des Ambassadeurs Monomaque, Synadene, et


sire Gui de Lsignan. 2. Le premier refuse de les recevoir, le second les reoit et les renvoie sans leur rien
promettre, le troisime les met en prison, et exerce des actes d'hostilit. 3. Synadene fait des excuses
l'Empereur Cantacuzne, offre de lui livrer Thessalonique. 4. Crele se dclare en sa faveur. 5. Cantacuzne
met en dlibration de quel ct on ira, et il propose son avis.
1. L'Empereur Cantacuzne envoya des Ambassadeurs Monomaque Gouverneur de Thessalie, Synadene
Protostrator, Gouverneur de Thessalonique, et Sire Gui de Lesignan Cousin de l'Empereur Andronique, fils du
Roi de Chypre et son alli, par le moyen de Manuel son fils, qui tait accord la fille de ce Prince. Il chargea ses
Ambassadeurs de leur faire ses excuses, de ce qu'il s'tait fait proclamer Empereur, sans leur en avoir rien
communiqu auparavant, pour leur protester que ce n'tait point par le dsir de possder la Souveraine autorit
qu'il en avait us de la sorte ; mais par la ncessit de se dfendre contre ses ennemis, qui 668 avaient pris les
premiers les armes.
2. Monomaque refusa de recevoir les Ambassadeurs. Le Protostrator se plaignit de ce que l'Empereur traitait
ses anciens amis avec un si grand mpris, que d'entreprendre la plus grande de toutes les affaires sans leur
participation. Il ne fit point nanmoins de mal aux Ambassadeurs, il leur commanda seulement de s'en retourner.
Sire Gui, soit qu'il conservt quelque reste d'un ancien ressentiment, ou qu'il cont une nouvelle colre, rejeta
comme captieuses les propositions de Demetrius Cassendrene, et de Lascaris grand Cartulaire, qui taient les deux
Ambassadeurs qui lui avaient t envoys, et leur dit, que bien que leur matre l'et jug fort mprisable, il lui
serait ais de faire voir par des effets trs sensibles, qu'il tait capable de servir ses amis, et de nuire ses ennemis,
et les fit mettre en prison. Il se saisit l'heure mme des troupeaux et des grains que Cantacuzne avait en la ville
de Fera dont il tait Gouverneur, ce qui ft juger qu'il prendrait bientt les armes contre lui, parce qu'il tait vident
qu'il pouvait trouver plus d'avantage dans la guerre que dans la paix. Il ne se contenta pas de s'tre empar de la
sorte des biens de Cantacuzne. Il fit une perquisition exacte dans les maisons de ses amis, et il les dpouilla de
tout ce qu'ils possdaient avec une duret inoue. Il avait toujours eu grande inclination la cruaut ; mais il la fit
paratre 669 alors plus que jamais, et except qu'il fut modr en paroles, il surpassa l'emportement de ceux de
Constantinople. Il rompit aussi l'accord par lequel il avait promis sa fille en mariage au fils de l'Empereur.
3. Les deux armes n'exeraient alors aucun acte d'hostilit, parce que la rigueur du froid en retenait une
Constantinople, et l'autre Didymoteque. Le Protostrator eut regret d'avoir renvoy les Ambassadeurs de
l'Empereur Cantacuzne, et il lui envoya un homme fidle, pour lui promettre de lui livrer au commencement du
Printemps la ville de Thessalonique, et pour le prier de le venir trouver en ce temps-l,l'affurant que ce serait un
voyage qui lui serait fort utile.
4. Crele lui ft de semblables promesses. Il avait quitt le parti des Serviens sous le rgne d'Andronique, pour
suivre celui des Romains, et il leur avait amen mille hommes, et rendu trois villes que les Serviens avaient
usurpes durant la guerre civile de l'aeul, et du petit-fils. Ce Crele tait puissant en richesses. Il commandait une
petite arme, et il faisait profession d'tre ami particulier de Cantacuzne, parce qu'il tait entr autrefois, par son
entremise, dans les bonnes grces de l'Empereur Andronique. En lui faisant savoir qu'il embrassait son parti, il
l'exhorta tourner ses armes contre l'Occident, l'assurant qu'il en tirerait de grands avantages.
670 5. L'Empereur Cantacuzne assembla au commencement du Printemps les gens de commandement, et mit
en dlibration de quel ct on irait. Ceux qui taient de Constantinople conseillaient de l'attaquer, parce que si on
la prenait, comme il y avait lieu de l'esprer, plusieurs des habitants se dclareraient en leur faveur, et qu'ainsi l'on
se trouverait bientt la fin des travaux et des dangers. Ceux qui taient d'Occident aimaient mieux aller de ctl, parce qu'il n'y avait point d'obstacle apprhender, et que les peuples taient tous disposs recevoir
l'Empereur. Ils ajoutaient que l'attaque de Constantinople ne le pouvait faire sans un grand appareil, cause de la
multitude des ennemis qui taient dedans, et qui aigrissaient les autres; et qu'en revenant d'Occident on en
amnerait de puissantes forces, pour achever heureusement une si grande entreprise. Les troupes soudoyes, et les
Officiers de la maison de l'Empereur ne se souciaient pas de quel ct l'on allt, et ils taient prts de le suivre par
188

tout o il aurait agrable de les mener. L'Empereur proposa son avis en ces termes. Nous aurions tort de mpriser
des nations aussi nombreuses, et aussi puissantes que celles d'Occident, qui s'offrent d'elles-mmes nous. Nous
ne serions pas mme excusables de ngliger d'y aller, quand nous n aurions de ce cot-l que de faibles
esprances ; mais nous prions tout a fait blmables, si nous y manquions, et nous agi - 671 rions autant contre la
prudence que contre notre intrt, puisque nous sommes assurs d'y tre favorablement reus. Quand nous nous
serons fortifis par leur secours, nous attaquerons Constantinople. Si nous les mprisions nous ferions en danger
de les avoir pour ennemis, au lieu de les avoir pour allis. L'Empereur ayant parl de la sorte, ils suivirent tous l'on
avis, les uns de leur bon gr, et les autres ne pouvant faire autrement.
Chapitre XXXII.1. L'Empereur part de Didymoteque. 2. Il assige le fort de Bera. 3. Vatace y entre avec
du secours. 4. L'Empereur lve le sige pour faire celui de la ville d'Anastasiopole. 5. Vatace tche de la
secourir 6. Il envoie offrir l'Empereur de suivre son parti. 7. Et il refuse nanmoins de le venir trouver
pour confrer avec lui.
1. L'Empereur Cantacuzne laissa Didymoteque l'Impratrice sa femme, avec ses trois filles, et avec
Nicphore Ducas fils du Despote, qui il avait accord sa fille Marie, et qui n'tait pas encore en ge de supporter
les fatigues de la guerre. Il y laissa aussi autant de troupes de cavalerie qu'il en fallait pour repousser les attaques
des garnisons de Constantinople, et des 672 autres villes. Il y laissa mme un renfort de mille hommes de
cavalerie nouvellement arrivs, commands par Manuel Tarcaniote, par George Fracase, par Jean Palologue
Primecier de la Cour, et par George Glabas. Il mit dans les Faubourgs, qui sont fort grands, huit Capitaines, dont
chacun avait sous lui mille hommes arms de traits. Il donna Manuel Asan son beau-frre, le commandement
gnral. Il n'y avait pas une place en Thrace qui suivit son parti, except le fort d'Empathion, qu'il avait fait btir
ds le temps de l'Empereur Andronique, comme nous l'avons dit ci-dessus. Il partit de Didymoteque le cinquime
jour du mois de Mars en la dixime Indiction, la tte d'une puissante arme, suivi de ses deux fils Mathieu et
Manuel, et Jean Asan son beau-frre, d'Ange chanson son cousin, de plusieurs autres personnes de son sang, et de
quantit de noblesse. Il avait envoy devant lui Constantin Palologue fils de Michel Ducas Despote, pour prparer
les choses qu'il avait juges ncessaires. Mais soit que ce Constantin apprhendt le pillage de la maison qu'il avait
Phre, ou que la multitude des villes qui abandonnaient l'Empereur, le fit dsesprer du succs de ses armes, il se
retira avec sire Gui. L'Empereur, qui tout ce qui lui tait arriv jusqu'alors ne donnait pas grand sujet de
concevoir des esprances fort avantageuses, se campa proche de Bera, cause 673 que que le pays fournissait du
fourrage en abondance pour la subsistance de la cavalerie, au lieu que les, autres n'en fournissaient pas encore.2.
Apres s'y tre arrt quelque temps, il se rsolut de tenter ce Fort, et d'essayer de le prendre par composition ; il et
bien voulu ne le prendre pas de force, cause qu'il tait dfendu par des Moines, et il savait que si ses soldats y
entraient main arme, il ne serait pas possible d'empcher le pillage du Monastre. Les Moines et les Paysans qui
taient dedans, se dfendirent courageusement, sans vouloir couter aucune proportion d'accommodement, soit
qu'ils apprhendaient d'tre traits avec trop de rigueur, en haine de la perfidie donc ils avaient us un peu
auparavant, en se saisissant du Gouverneur et de la garnison, et en les envoyant lis Constantinople, ou qu'ils
eussent quelque autre motif.3. Sur ces entrefaites Jean Vatace y entra durant la nuit, avec des troupes, assura la
place l'Impratrice, et ta Cantacuzne l'esprance de s'en rendre matre.4. Cela fut cause qu'il fit dcamper son
arme, et qu'il alla assiger la ville d'Anastasiopole, durant vingt-quatre jours. Il avoir donn avis de son arrive
Crele, et Synadene, et il attendait leur rponse pour tre assur s'ils persistaient dans les mmes sentiments.5.
Vatace qui avait t charg de la conduite 674 de la guerre par l'Impratrice, et par ceux qui gouvernaient sous son
autorit, et qui avoir une arme compose, tant des soldats qu'il avait amens de Constantinople, que de ceux qu'il
avait tirez des villes de Thrace, et de Rodope, le suivait de l'espace d'une journe, pour ne point donner bataille,
parce qu'il savait qu'il ne la pouvait donner sans perte. La ville d'Anastasiopole tant fort presse, il fit son possible
pour y entrer avec un petit nombre de soldats ; mais il n'en put venir bout, cause du soin avec lequel l'Empereur
fit garder les avenues, et de la vigueur avec laquelle il continua le sige.6. Quand Vatace vit qu'il lui tait
189

impossible de secourir la place, il envoya offrir l'Empereur de le servir l'avenir, avec la mme affection que par
le pass, lui protestant que la seule apprhension de se rendre suspect aux puissances, l'avait empch de refuser le
commandement des troupes ; que bien qu'il l'et accept, il ne laisserait pas de lui donner des avis capables de
soulager l'inquitude dont il tait agit durant le dsordre de cette guerre, que la plus sage rsolution qu'il pt
prendre tait d'aller trouver l'Impratrice, et de la porter la paix, en lui faisant voir le nombre et la puissance de
ses troupes, n'y ayant rien qui rendt ses ennemis si opinitres continuer la guerre que l'opinion de sa faiblesse.7.
L'Empereur reut trs humainement ses 675 propositions, et le pria de convenir de quelque endroit o ils se
pussent entretenir; en tant convenus, l'Empereur s'y rendit, et y attendit Vatace ; mais au lieu de s'y rendre, il remit
l'entrevue au jour suivant, soit de lui-mme, ou par le conseil d'un autre. Il lui envoya dire depuis, qu'il souhaitait
avec passion de contribuer la paix; mais qu'il apprhendait de se nuire, entachant de le servir, et que par cette
raison-l, il n'osait l'aller trouver ; que ceux qui commandaient Constantinople se dfiaient dj de lui, et
cherchaient l'occasion de le perdre, bien qu'il ne leur en et point donn de sujet, et que la crainte de les irriter, et
d'exposer leur cruaut sa femme et ses enfants, l'avait oblig de se sparer de lui. L'Empereur rpondit, qu'il
souhaitait la paix pour l'intrt des autres, plutt que pour le sien, qu'il n'avait pas, nanmoins, envie d'engager
personne dans le pril, et qu'il avait remis toutes ses esprances entre les mains de Dieu.
676 Chapitre XXXIII.1. L'Empereur Cantacuzne crit au Patriarche. 2. Le Patriarche fait mettre en
prison le porteur de la lettre, 3. L'Impratrice a regret de s'tre engage en la guerre. 4. Apocauque en ayant
eu avis jette l'alarme parmi les complices.
1. Ce ne fut pas seulement en cette occasion que l'Empereur Cantacuzne fit voir l'inclination qu'il avait la
paix, il l'avait fait voir ds auparavant, non seulement en l'envoyant demander deux ou trois fois l'Impratrice,
mais aussi en crivant au Patriarche, pour le faire souvenir des serments si solennels dont il avait t tmoin et
dpositaire, et pour lui protester qu'il les gardait de sa part, au lieu que L'Impratrice les violait, en prtant l'oreille
aux calomnies de ses ennemis. Il le fit aussi souvenir par la mme lettre, des serments avec lesquels il lui avait
promis de ne pas permettre qu'il ft accabl en son absence par l'effort de la mdisance, et de prendre sa dfense,
ou plutt la dfense de la Justice-, il lui remontra l'infidlit avec laquelle il les avait viols, en suscitant la guerre,
et le conjura d'avoir piti d'une multitude innombrable de Chrtiens, qui prissaient par la 677 fureur des armes, et
d'arrter le cours de ces funestes dsordres, en le rconciliant avec l'Impratrice, comme il y tait oblig par sa
qualit de Pre spirituel ; que s'il ngligeait de s'entremettre pour rtablir la paix, il dirait regret, mais il dirait
nanmoins, que Dieu lui redemanderait avec une svrit terrible, le sang qui aurait t rpandu, qu'il ne lui faisait
cette prire, ni par timidit, ni par faiblesse, puisqu'il avait une plus puissante arme que ses ennemis; mais par le
dsir de n'tre pas auteur des maux qui naissent de la guerre, que quelque redoutable que ft l'excommunication
qu'il avait prononce contre lui, elle ne le touchait point, puisque ce n'tait pas lui qui avait allum ce terrible
embrasement qui tait prt de consumer l'Empire, que le Grand Denis dit excellemment, que Dieu ne suit pas les
passions injustes des Evques : Enfin, il le supplia de faire rflexion sur les effroyables malheurs qui taient dj
arrivs, et sur ceux qui arriveraient, s'il n'en arrtait le cours, et que s'il n'en voulait rien faire . il aurait la
satisfaction d'avoir dcharg sa conscience. Voila ce que contenait la lettre de l'Empereur. Elle fut porte par un
Moine d'une excellente vertu, qui voulut bien courre ce hasard par l'amour de la justice.2. Le Patriarche l'ayant lue,
n'y fit point de rponse ; mais il commanda de mettre le Moine en prison, comme s'il et commis un grand cri- 678
me, et il tmoigna par cette violence si indigne de son caractre, combien il tait loign de la paix.3. L'Impratrice
jugeant par ce qui tait dj arriv, ce qu'il fallait attendre l'avenir, reconnaissant que l'Empereur Cantacuzne
n'agit rien fait qui pt confirmer les accusations que l'on avait formes contre lui, fut pntre d'un cuisant regret
d'avoir permis si lgrement de prendre les armes. Etant un jour seule avec ses femmes: II me semble, leur dit-elle,
que l'on m'a trompe, en me faisant accroire des choses qui ne sont pas. Elle ajouta qu'en examinant avec soin la
conduite que Cantacuzne avait garde depuis la dclaration de la guerre, elle n'avait rien trouv qui ft voir qu'il
avait attent la vie de ses enfants et qu'elle tait fche d'avoir cout des discours frivoles, et dpourvus de
190

fondement, au lieu de s'arrter ses actions, qui taient des arguments solides et invincibles de son innocence. Les
femmes lui ayant demand si dans l'tat des affaires, et depuis qu'il s'tait fait proclamer Empereur, on pouvait
trouver quelque remde aux maux de l'Empire? Le remde, rpondit-elle, est fort ais. Cantacuzne possdait
durant la vie de l'Empereur la Souveraine autorit, quoiqu'il n'en portt pas les marques extrieures. Trouverait-on
trange qu'il exert aujourd'hui sous une robe d'Empereur les fonctions qu'il exerait autrefois sous une robe de
particulier ? Un peu avant la guerre je consentis, en considration de son af- 679 fection et de ses services, au
mariage d'Hlne sa fille avec l'Empereur mon fils. Si ce mariage tait fait, la guerre serait bientt termine, et il
continuerait gouverner l'Empire comme auparavant; sinon l'Empire se dtruira lui-mme. Quelques Dames
approuvrent ce discours, d'autres en jugrent moins favorablement.4. Ces paroles de l'Impratrice ayant t
rapportes le jour suivant Apocauque Paracemomene, il crut tre dans un extrme danger, et tant all trouver le
Patriarche, et ses autres complices : Nous sommes perdus, leur dit-il, et toute notre flicit se va changer en
misre. Il prend envie l'Impratrice de se rconcilier avec Cantacuzene, de souffrir qu'il demeure Empereur et de
faire le mariage de l'empereur avec sa fille, Si cela se fait, il ne nous reste ni moyen y ni esprance d'viter une
mort honteuse et cruelle. Vous savez de quels crimes vous l'avez accus. Pensez-y srieusement, et faites tous vos
efforts pour empcher la paix, pour continuer la guerre. Ils jugrent tous. qu'il ne leur pouvait rien arriver de si
fcheux, que ce que l'Impratrice voulait faire, et aprs avoir dlibr touchant les moyens de dtourner le pril qui
les menaait, ils crurent devoir, ou gagner cette Princesse par leurs caresses, ou l'pouvanter par leurs menaces, et
l'obliger tenir la promesse qu'elle leur avait faite, de ne se point accorder sans leur consentement.
680 Chapitre XXXIV.1. Discours des factieux l'Impratrice. 2.Discours particulier du Patriarche. 3.
L'Impratrice promet avec serment aux factieux de ne rien faire sans leur participation. 4. Le Patriarche
prononce sentence de l'excommunication contre elle, si elle manque son serment. 5. Les factieux
s'observent tour tour. 6. L'Empereur Cantacuzne prie les Moines du Mont Athos d'exhorter
l'Impratrice la paix. 7. Ils dputent l'Impratrice. 8. Harangue de leurs dputs. 9. Sentiments de
l'Impratrice.
1. Aprs avoir pris cette rsolution ils allrent trouver l'Impratrice, et l'ayant salue, ils lui dirent : Nous
tenions autrefois le premier rang parmi les amis de Cantacuzne,et en ce temps-l il nous a gratifis de ses
bienfaits. Pendant qu'il est demeur dans l'obissance, que la justice l'obligeait de rendre toute la famille
Impriale, aucun de nous n'a eu la hardiesse, non seulement de prendre les armes contre lui, mais de contredire la
moindre de ses paroles. Depuis qu'il a commis la plus criminelle de toutes les perfidies, en mditant de massacrer
les enfants d'un Empereur qui l'avait chri si tendrement, et d'usurper l'autorit Souveraine, nous avons pris les
armes pour 681 la dfense de vos intrts, et nous avens us de toute la rigueur que nous avons pu contre ses amis,
contre ses parents, et contre lui-mme. Nous sommes unis par une si troite intelligence pour l'excution d'un si
louable dessein, que nous exposerons avec joie nos biens et nos vies. Que s'il est vrai que nous ayons un zle si
ardent et si sincre pour le service de la famille Impriale, ne serait-ce pas la dernire de toutes les injustices, que
de nous abandonner, en traitant pour votre utilit particulire avec l'ennemi, si toutefois vous y trouviez de l'utilit,
et si vous ne faisiez pas au contraire une paix plus ruineuse que n'est la guerre. Nous n'ignorons pas ce que vous
dites la nuit dernire sur ce sujet. Il nous a t rapport trs-fidlement de divers endroits. Nous tenons tous
Cantacuzne pour un irrconciliable ennemi, qui a form les plus horribles attentats contre vous et contre vos
enfants, et qui les excute main arme. Nous n'omettrons rien de ce que nous pourrons faire pour lui nuire. Si la
paix est avantage use au bien de l'Etat, nous ne nous loignerons pas de la faire, pourvu que l'on ne prenne aucune
rsolution sans notre consentement. Car les avis qui sont approuvs gnralement de tout le monde, sont moins
sujets l'erreur, que ne sont les autres. Si notre proposition vous parat juste, et que vous ayez agrable de
l'accepter, les affaires runiront heureusement; mais si vous tes dans une opinion contraire, dites-le-nous
ouvertement, afin que nous pourvoyions notre sret de la manire que nous le jugerons propos. Nous avons
dpos nos sentiments dans le cur du Patriarche, comme dans le cur de ntre Pre 682 spirituel, et vous pourrez
191

apprendre de lui nos plus secrtes penses.2. Le Patriarche leur ayant command de se retirer, il demeura seul avec
l'Impratrice, et lui dit : Quel dmon envieux de votre bonheur, vous a inspir des desseins qui vous sont non
seulement prjudiciables, mais impossibles ? Par quelles raisons vous a-t-il persuad que Cantacuzne puisse
jamais avoir de l'affection pour vous, lui qui aprs avoir reu tant de bienfaits de la libralit de l'Empereur, et de la
vtre, en a sitt perdu la mmoire, qu'il n'a point craint d'aspirer la Souveraine puissance, et d'attenter la vie de
vos enfants ? Quelle, apparence de vous fier lui, maintenant qu'il est irrit par les railleries sanglantes, et par les
injures atroces par lesquelles il a t dchir depuis la guerre ? Vous savez combien ceux qui sont accoutums
commander sont sensibles aux outrages de cette nature. Si l'on dcouvre par la suite du temps qu'il soit ncessaire
de faire la paix avec lui, dlibrez-en avec nous, afin que nous prenions tous ensemble la rsolution qui sera la plus
utile l'Empire. Mais ne mprisez pas nos avis, et n'en ordonnez pas toute seule. Si vous avez tant de crance en
moi, et en ceux pour qui je parle, que de ne rien faire sans notre participation, nous vous servirons avec tout le
zle, et toute l'ardeur possible, et ils exposeront leurs biens et leurs vies pour vos intrts, mais s'ils reconnaissent
que vous ayez d'autres sentiments, ils prendront une rsolution que j'ai peine vous dclarer, et que je ne saurais,
nanmoins, vous taire. Ils vous tueront vous et vos 683 enfants, et ils feront la guerre Cantacuzne. S'ils se
trouvent trop faibles pour le vaincre, ils livreront la ville Alexandre Roi de Bulgarie, ou aux Vnitiens, ou aux
Gnois, et ils se soumettront plutt la domination de ces Etrangers, qu' celle de leur ennemi. Puisque leur
demande est raisonnable, et que vous ne la pouvez rejeter, sans vous mettre dans un pril vident de ruiner l'Etat,
quelle apparence de le faire par le seul dsir d'une paix incertaine et trompeuse ? Si vous avez quelque crance en
moi, comme en une personne qui vous a toujours t trs acquife, aye% aussi crance en eux, et ne douter point
qu'ils ne vous servent trs-fidlement.3. La crainte dont l'Impratrice tait trouble, l'empcha de reconnatre la
fourberie, et croyant simplement que les factieux embrasseraient la paix, s'ils la jugeaient plus utile que la guerre,
elle se rendit leur avis. Ils la prirent l'heure mme de ne rien faire de contraire la parole quelle leur donnait.4.
Ds qu'elle eut jur, sans se dfier de rien, le Patriarche pronona contre elle une sentence d'excommunication, si
jamais elle contrevenait son serment.5. Depuis ce temps-l, ils ne la laissrent plus seule, de peur qu'elle n'et le
loisir de faire rflexion sur elle-mme; mais ayant partag entre eux toutes les heures du jour, ils demeurrent
auprs d'elle tour tour, et ils la firent observer 684 la nuit par quelques-unes de ses femmes, chacune desquelles
ils donnaient une pice d'or par jour, pour rapporter au Patriarche ce qu'elle avait dit, et il en avertissait les autres.
Au lieu de demeurer en son glise, il passait les jours entiers auprs de l'Impratrice pour la tenir continuellement
assige, et pour empcher qu'elle: n'entreprt quel que chose, sans qu'ils en eussent connaissance. Cela se passa
dans le temps que l'Empereur Cantacuzne tait Didymoteque.6. Pendant qu'il assigeait Anastasiopole, il crivit
aux Moines du mont Athos,, qui surpassent le reste des hommes en saintet, pour les prier d'avoir piti du sang
chrtien qui tait rpandu chaque jour, de s'armer du zle de la vrit et d'aller remontrer l'Impratrice l'normit
de ce dsordre, afin qu'elle teignt ce funeste embrasement qui dsolait l'Empire, et qui n'avait t excit que par
le souffle de la calomnie; qu'il s'tait efforc de l'teindre; mais qu'il n'avait pu en venir bout, parce que ceux qui
gouvernent, au lieu de rpondre ses Ambassadeurs, les avaient mis en prison et chargs de chanes.7. Les Moines
ayant lu sa lettre, et ayant jug que ce qu'il leur proposait tait digne de leurs soins et tendait l'utilit publique, ils
s'animrent les uns les autres l'excuter, et ils choisirent le premier d'entre eux, nomm Isaac, hom- 685 me fort
vnrable par l'minence de sa pit, Macaire Suprieur du Monastre de Laure, plusieurs Suprieurs de plusieurs
autres Monastres, Calliste, qui pour lors tait Prtre et qui fut depuis lev sur le trne de l'glise Patriarcale de
Constantinople, et Sabas qui courait dans le Monastre de Batopediam la carrire des exercices rguliers, et qui
donnait de merveilleux combats pour remporter la couronne.8. Ces Saints Solitaires tant venus Constantinople,
et ayant t conduits devant l'Impratrice ils lui parlrent de cette sorte, en prsence du Patriarche et des autres de
sa faction. Bien que nous ayons t trs sensiblement touch des calamits publiques, nanmoins parce que nous
nous trouvions incapables d'en arrter le cours, nous nous sommes contents jusques-ici et en gmir secrtement
devant Dieu, et de le prier d'y apporter le remde. Mais quand nous avons appris que le parti qui semble avoir
donn sujet la guerre, tait prt de poser les armes, nous en avons remerci le vritable auteur de la paix, et
192

nonobstant l'infirmit que l'ge et les maladies apportent, nous avons entrepris ce long voyage, pour vous supplier
de ne plus souffrir que l'Empire se ruine ainsi par ses propres forces. Ayez piti du sang qui est rpandu chaque
jour, ayez piti des prisonniers qui gmissent sous les fers, ayez piti des exils qui sont loigns de leur patrie, et
dlivrerions les Romains des prils qui les environnent. Ainsi Dieu qui est l'auteur de la paix, recevra la gloire, qui
lui est due,et vous recevrez avec le Patriarche et 686 avec tout votre conseil, les louanges non de nous seulement,
qui ne sommes que de pauvres Moines ; mais de tous vos sujets, qui ne se pourront lasser de publier et de bnir la
bont et la gnrosit avec laquelle vous aurez garanti les innocents qui taient sur le point de prir parla fureur des
armes.9. Ce discours plt l'Impratrice ; car condamnant dans le fond de son cur la fourberie du Patriarche et
de ses complices, elle souhaitait de s'accorder avec Cantacuzne ; mais d'ailleurs tant lie par le serment qu'elle
leur avait fait de ne point conclure la paix sans eux, elle attendait leur consentement.
687 Chapitre XXXV.1. Les factieux tchent de mettre de la division parmi les Moines dputs. 2. Ils en
traitent quelques-uns avec beaucoup de rigueur. 3. L'Empereur Cantacuzne reoit des nouvelles du
Protostrator. 4. Il se prpare donner un assaut la ville d'Anastasiopole. 5. Les habitants demandent
composition. 6. Exemple singulier de l'insolence d'un habitant, et de la gnrosit de l'Empereur. 7. Trahison
d'un homme du parti de Cantacuzne. 8. Les habitants refusent de se rendre.
1. La proposition des Moines fut insupportable au Patriarche et ceux de sa faction, et ils crurent ne la pouvoir
recevoir, sans courir le dernier pril. Ils n'osrent aussi la rejeter, parce que cela et pass non seulement pour une
impudence, mais pour un crime. Ils essayrent donc de mettre de la division parmi ces Moines, et pour cet effet, ils
les lourent de la peine qu'ils avaient prise pour procurer la tranquillit publique, les prirent de prendre un peu de
repos, et leur promirent de leur rendre bientt rponse. Au lieu de les loger tous ensemble, ils les logrent
sparment, afin de leur 688 pouvoir inspirer de diffrents sentiments. Les Moines voyant qu'au lieu de leur rendre
rponse, on n'usait que de remises, et que ceux qui gouvernaient taient plus ports la guerre qu' la paix., ils
demandrent permission de s'en retourner. Les factieux ne crurent pas que cela leur ft utile ; parce qu'ils
apprhendaient que les Moines ne publiassent qu'ils taient cause de la guerre, et que Cantacuzne tait dispos
la paix. Ils s'efforcrent donc de rompre la bonne intelligence qui tait entre les Moines, et pour cela ils nommrent
Macaire Suprieur du Monastre de Laure, Archevque de Thessalonique ; et l'ayant gagn, ils le persuadrent de
se sparer d'avec les autres, et de les accuser d'tre partisans de Cantacuzne, de le noircir par les injures les plus
atroces, et d'imiter leur emportement et leur aigreur.2. Quand il fut arriv Thessalonique, il n'y eut point de
cruaut pour trange et pour inoue qu'elle pt tre, qu'il n'exert. Les factieux enfermrent Isaac dans le
Monastre de Petre, sans permettre personne de le visiter, et sans lui refuser aussi, aucune des choses dont il
avait besoin. A l'gard de Sabas, qui tait le plus illustre par l'minence de sa vertu, et le plus connu par l'habitude
particulire dont il tait attach l'Empereur Cantacuzne, ils l'enfermrent dans le Monastre de Cora, en haine de
ce qu'il n'avait pas voulu suivre leurs sentiments, et 689 ils s'offrirent de prendre soin de lui ; mais il les remercia,
ne jugeant qu'il lui ft honnte de rien recevoir des mains de ceux qui se plaisaient au sang et au meurtre, et il
demeura en repos, en disant que les hommes ne pouvaient faire mourir celui que Dieu gardait. Ils permirent aux
autres qui taient moins considrables de s'en retourner dans leurs Monastres. Voila comment l'Ambassade des
Moines fut reue par le Patriarche, et par ceux de sa faction.3. Vatace ayant refus de confrer, de peur de dplaire
ceux qui commandaient, l'Empereur Cantacuzne retourna son camp. Il y trouva ceux qu'il avait envoys un
peu auparavant au Protostrator, qui lui rapportrent qu'il pouvait aller quand il lui plairait Thessalonique, et qu'il
y trouverait les affaires en trs bon tat.4. Tout tant prpar pour l'attaque d'Anastastiopole, il commanda de
donner l'assaut le jour suivant, et si l'on manquait de la prendre, de partir pour Thessalonique. Ds la pointe du jour
ses gens prirent leurs armes, et employrent toutes leurs machines. La batterie ft furieuse, et peu s'en fallut que la
place ne ft emporte. Les chelles taient dj dresses, et la tortue tait au pied des murailles; mais la nuit
survint et empcha la prise.5. Les assigs apprhendant d'tre forcs, rsolurent de demander l'Empereur sa
parole, et de se rendre. Ds la pointe du jour ils cri- 690 rent du haut des murailles, qu'ils offraient de livrer la
193

place. L'Empereur ayant reu leurs offres avec joie, et leur ayant mand que s'ils le voulaient venir trouver, il leur
accorderait ce qu'ils dsiraient, il en vint quelques-uns des premiers de la ville, quelques-uns du peuple, et
quelques-uns du Clerg. Ils s'excusrent d'avoir pris les armes contre lui, sur ce qu'ils y avaient t obligs par le
serment qu'ils avaient fait un peu auparavant l'Impratrice, de s'opposer de tout leur pouvoir ses ennemis, qu'ils
se portaient nanmoins avec joie se rendre, puisque la conjoncture du temps et l'tat de leurs affaires leur en
imposait la ncessit, qu'ils le suppliaient de les traiter favorablement, et d'oublier les injures qu'il avait reues
durant le sige, et surtout les paroles outrageuses que le peuple avait vomies contre lui, au regret de tout ce qu'il y
avait de personnes de condition dans la Ville.6. Il est vrai qu'il n'y avait point d'insolence qu'ils n'eussent commise
du haut des murailles. Un jour qu'il faisait le tour de la ville, trois hommes l'ayant reconnu le chargrent de toute
sorte d'injures. Il leur demanda s'ils savaient bien qui ils parlaient ? L'un des trois ayant rpondu, qu'il le savait
bien, et qu'il parlait un rebelle, qui avait conjur contre les enfants du feu Empereur, et qui faisait tous ses efforts
pour les perdre bien qu'il n'et jamais reu d'eux que du bien. 691 Cantacuzne repartit : Mais quand est-ce que j'ai
t cit devant des juges, et que n'ayant pu me justifier de tous ces crimes, j'ai t condamn juridiquement ?
Comme il lui eut rpliqu qu'il tait arrive depuis peu de Constantinople, et qu'il y avait appris les attentats en
punition desquels il avait t chass. Vous dites vrai, mon ami, repartit Cantacuzne, quand vous dites, que vous
avez appris toutes ces choses Constantinople, c'est ce qui m'a oblig de venir rprimer l'insolence de vos
discours, apprendre aux autres, par votre exemple tre plus retenus. Aprs avoir eu cet entretien par manire de
divertissement il passa plus loin. La nuit suivante des soldats qui avaient t poss en embuscade auprs d'une
porte, pour enlever quelque habitant et pour apprendre par son moyen l'tat de la ville, prirent celui-l mme qui
avait dit des injures l'Empereur. Il fit semblant de ne le pas reconnatre, et il lui demanda qui il tait et de quel
pays? Il rpondit ce qu'il jugea propos, dans la crance que l'Empereur ne le reconnaissait pas. Mais l'Empereur
lui ayant dclar que c'tait lui qui le jour prcdent l'avait charg d'injures du haut des murailles, sa prise parut
fort merveilleuse ceux qui taient prsents. Le prisonnier commena trembler de peur, croyant qu'on l'allait
faire mourir. L'Empereur qui aimait faire paratre de la gnrosit et de la grandeur de courage en ces sortes de
rencontres, lui rpta l'entretien qu'ils avaient eu ensemble, le ft couvrir 692 d'un habit plus riche que sa condition
ne portait, lui donna de l'argent et le renvoya, en l'avertissant de ne plus condamner personne sans l'entendre, et de
rserver toujours une oreille pour l'accus. Le prisonnier se trouvant surpris d'un bonheur si inespr, combla
l'Empereur de louanges, au lieu des injures dont il l'avait accabl. Mais cela tait arriv un peu auparavant.7. Les
Ambassadeurs d'Anastastiopole ayant donc alors demand pardon l'Empereur des injures qui lui avaient t dites
durant le sige, et l'ayant suppli de les traiter favorablement, il leur parla avec beaucoup de douceur, les exhorta
ne rien craindre, et leur fit expdier des lettres par lesquelles il leur accordait ce qu'ils dsiraient. Quelqu'un de la
suite de l'Empereur, qui tait un tratre, leur parla en particulier, et leur conseilla de ne point rendre leur place,
parce que l'Empereur tait oblig de partir le jour suivant pour Thessalonique.8. Les Ambassadeurs ayant eu cet
avis, feignirent de ne savoir pas la dernire rsolution de leurs citoyens, et s'en retournrent. Quand ils furent
rentrs, les habitants fermrent leurs portes, et se prparrent se dfendre. Les Ambassadeurs montrent sur les
murailles et crirent que les habitants n'taient pas d'accord, et que puisque l'Empereur allait Thessalonique, ils
dlibreraient pendant son voyage. Voila comment la ville d'Anastastiopole manqua d'tre pri- 693 se. L'Empereur
ne pouvant plus s'y arrter, il leva le sige.
Chapitre XXXVI.1. Sacre de l'Empereur Jean. 2. Collation des Charges. 3. Le Patriarche change la cire
de ses lettres et son bonnet. 4. Apocauque usurpe l'autorit absolue du gouvernement. 5. Il se dfait le plus
qu'il peut des personnes de qualit. 6. Mauvais traitements faits la mre de Cantacuzne. 7. Sa mort. 8.
Thodore sur de l'Empereur Andronique a soin de ses funrailles. 9. Elle rapporte l'Impratrice les
cruauts quelle avait souffertes durant sa maladie. 10. On pille l'argent de Cantacuzne et de sa mre. 11.
Abus de la puissance Ecclsiastique en prononant des excommunications. 12. Artifice des factieux pour
empcher que l'Impratrice ne fasse la paix. 13. Apocauque arme par mer et par terre.
194

1. L'Empereur Jean fils d'Andronique, fut couronn Constantinople par l'ordre de l'Impratrice, et de ceux
de son conseil. 2. Plusieurs furent gratifis en cette crmo- 694 nie des premires dignits. Isaac Asan fut dclar
Panhypersebaste, Apocauque grand Duc, Chumne grand Stratopedarque, Andronique Palologue gendre
d'Apocauque, aussi grand Stratopedarque, Gabalas Protosebaste, et ainsi des autres.3. Le Patriarche ne pouvant
changer de dignit, tcha de relever l'clat de celle qu'il possdait, en signant ses lettres en couleur verte, et en
prenant un bonnet de toile d'or, avec les Images du divin Sauveur, de la sainte Mre, et de S. Jean Baptiste, au lieu
que les autres Patriarches qui n'taient pas Moines, n'avaient accoutum de porter qu'un bonnet blanc.4.
Apocauque grand Duc parut jusqu'en ce temps-l assez modr, faisant passer devant lui plusieurs personnes du
Conseil, par l'apprhension qu'il avait que l'on ne dcouvrt tes desseins, et que l'on n'aimt mieux vivre sous le
gouvernement de Cantacuzne que sous le sien. Mais depuis qu'il se vit lev cette nouvelle dignit, et que la
guerre commena s'allumer beaucoup plus qu'auparavant, il se rendit matre absolu de toutes les affaires, grandes
et petites. Il prit l'intendance des finances. Il donna les Compagnies des gens de guerre et les gouvernements des
villes et des Provinces ; il distribua les grces et les rcompenses, il fit, enfin, tout ce que Cantacuzne avait fait
sous le rgne de l'Empereur Andronique.695. 5. Jugeant nanmoins que la noblesse ne pourrait voir son lvation
sans jalousie, et apprhendant que les personnes de naissance ne conjuraient pour le perdre, il se rsolut de s'en
dfaire, pour commander plus imprieusement au menu peuple. Il commena par les proches de Cantacuzne, qu'il
redoutait plus que les autres, et qu'il avait plus de moyens d'opprimer, et il fit ensuite sentir aux autres les effets de
sa colre, bien qu'il feignt de ne rien faire autre chose en tout cela, que d'excuter les ordres de l'Impratrice, et du
Patriarche.6. Il y avait longtemps qu'il tenait la mre de Cantacuzne trs troitement enferme ; mais il affecta
alors d'user envers elle d'une plus grande rigueur que de coutume. Il lui donna pour gardes des hommes impudents
et barbares, auxquels il commanda de la traiter avec tout le mpris, et toute l'inhumanit possible. Bien que l'on ne
lui et jamais fourni ce que la biensance demandait pour la dpense de sa table, on y ft depuis des
retranchements, et on rechercha une pargne basse et honteuse. Lorsque par quelque sorte de compassion de la
faiblesse de son temprament, et de la dlicatesse avec laquelle elle avait t leve, on lui donnait des bouillons,
ceux mmes quii les voient fait faire cherchaient dedans avec leurs mains toutes grasses, et toutes sales, pour voir
s'il n'y avait point de lettres au fond. Elle aimait mieux mourir de faim, que de prendre des nour- 696 ritures si
dgotantes. On la laissa sans feu, durant les plus grandes rigueurs de l'hiver. Ses gardes vomissaient
incessamment des injures en sa prsence, contre l'honneur de son fils. Tantt ils lui disaient qu'il avait t pris, et
que l'on l'amnent charg de chanes, tantt qu'il avait t tu dans une bataille, et que l'on apportait sa tte, et qu'il
la lui montreraient pour la consoler, et tantt ils lui disaient d'autres choses plus insupportables et plus cruelles,
dont elle fut si fort touche, quelle en tomba dans une fivre trs violente. Les femmes qui taient auprs d'elle
supplirent ceux qui gouvernaient l'Empire de permettre de lui mener un Mdecin, mais elles ne purent l'obtenir, ni
mouvoir compassion ces hommes impitoyables et insensibles, qui se repaissaient chaque jour des entrailles des
autres hommes. Ainsi en lui refusant les soulagements ncessaires dans sa maladie, ils se rendirent aussi coupables
de sa mort que s'ils l'eussent tue de leurs propres mains. L'Impratrice ayant appris par je ne sais quel moyen,
qu'elle tait malade, et que le Patriarche qui faisait profession d'tre le matre du monde, et le disciple du plus doux
de tous les matres, et les autres factieux lui avaient refus un Mdecin, elle leur reprocha trs-fortement leur
duret, et lui envoya le sien : Le Patriarche et les autres de sa faction ayant tir le Mdecin part, ils le voulurent
obliger leur promettre avec serment de n'ordonner au- 697 cun remde la mre de Cantacuzne. Le Mdecin
leur rpondit, qu'il tait inutile qu'il l'allt visiter, s'il ne lui tait pas permis de la soulager, et ils l'obligrent y
aller pour dfrer extrieurement l'ordre de l'Impratrice, qu'ils ne voulaient pas violer par une contravention
manifeste; mais ils l'avertirent aussi, que s'il ordonnait la moindre chose pour le soulagement de la malade, il ne
leur imputt pas, mais qu'il s'imputt lui-mme les maux qui lui en arriveraient, puis qu'alors il n'y aurait point de
sujet de douter qu'il ne ft partisan de Cantacuzne. Le Mdecin pouvant par ces menaces, alla visiter la mre de
Cantacuzne, et n'osant parler en prsence des gardes qui l'accompagnaient, il montra par signe qu'il fallait saigner
la malade, et il se retira. Les femmes qui la servaient demandrent permission de faire venir un Chirurgien ; mais
195

ils ne la purent obtenir.7. Ainsi tant prive de tout secours, et consume par l'ardeur de la fivre, elle mourut le
sixime jour du mois de Janvier, en la dixime Indiction, en l'anne six mille huit cent cinquantime depuis la
cration du monde.8. Thodore sur de l'Empereur Andronique, et veuve de Michel Roi de Bulgarie qui tait
revenue Constantinople depuis la mort du Roi son poux, mais qui ayant renonce aux vanits de la Cour, s'tait
enferme dans un Monastre, et avait pris le nom de Theodosie, ayant appris 698 la maladie de la mre de
Cantacuzne, elle l'ail a trouver, l'assista jusqu' la mort, en reconnaissance des tmoignages d'affection qu'elle
avait reus de sa bont. Elle dposa ensuite son corps, dans le monument de ses anctres, au Monastre de Marte,
qui tait le Monastre de l'aeule de la dfunte, sur de l'Empereur Michel le premier des Palologues.9. Aprs
avoir rendu ce dernier devoir ses cendres, elle alla rapportera l'Impratrice avec quelle duret elle avait t traite
jusqu' la mort. L'Impratrice l'assura avec serment, qu'elle n'avait rien su de ces mauvais traitements, qu'elle avait
seulement command de la garder, et que du reste, elle condamnait la cruaut de ses Ministres.10. On fit une
exacte perquisition de son argent aprs sa mort, et de celui de Cantacuzne son fils, et on en trouva une fort grande
quantit, parce que le Patriarche avait prononc une sentence d'excommunication contre ceux, entre les mains
desquels il avait t dpos.11. Il faisait servir les anathmes et les foudres de l'glise ses passions criminelles.
Quelques-uns rapportrent ce qui leur avait t mis entre les mains ; d'autres le gardrent, et mprisrent
l'excommunication comme visiblement -injuste. Mais ayant depuis t dcouverts par leurs compagnons, leur
argent fut pris, aussi bien que celui des autres. La quantit en tait si prodigieu- 699 se, leur bien qu'il ft partag
entre Apocauque grand Duc, Gabalas Protosebaste, Ginnamme Trsorier, et quelques Eunuques, il en resta encore
pour les frais de la guerre.12. L'Impratrice exhorta plusieurs fois la paix le Patriarche, et les autres Ministres,
sans pouvoir rien gagner sur leur esprit ; car s'tant rendus matres absolus des affaires, ils taient tout fait
dtermins la guerre. Mais pour faire croire que leurs intentions taient justes et en mme temps conformes
l'intrt gnerai de l'Etat, et l'intrt particulier de l'Impratrice, ils lui menrent leurs espions, et ils leur firent
dire, par la plus fausse, et la plus impudente de toutes les impostures, que Cantacuzne s'tait vant au milieu des
gens de son parti, que s'il remportait la victoire, il la ferait mourir avec l'Empereur son fils, sans dshonorer leur
mort par aucune circonstance outrageuse ; mais qu'il exercerait les dernires cruauts sur le Patriarche, et sur les
autres qui avaient excit la guerre, et qu'il les ferait prir par de nouveaux genres de supplices. Ils avaient fait venir
exprs plusieurs personnes pour entendre ce rcit, et pour protester qu'ils ne pouvaient s'exposer au danger de vivre
fous la domination d'un furieux. Ainsi, ils ordonnrent que quiconque parlerait d'accommodement, serait trait
comme un ennemi.13. Cantacuzne tant parti la tte de son 700 arme, pour aller en Occident, Apocauque, qui
avait entre ses mains toute l'autorit du gouvernement, n'espra pas de lui rsister par terre. Il donna le
commandement des troupes de Constantinople, et de Thrace, Andronique Palologue, son gendre, et Thomas
Palologue, leur ordonnant d'incommoder s'ils pouvaient Cantacuzne, mais de prendre garde sur tout, de n'en tre
point incommods. Pour ne pas paratre inutile, il quipa soixante et dix vaisseaux y de l'argent de son ennemi,
tout le monde se moquait de son imprudence, d'armer par mer contre des troupes de terre ; mais le succs de son
armement fut autre que l'on ne pensait ; car tant abord par hasard Thessalonique, il traversa extrmement les
desseins de Cantacuzne. Comme nous verrons dans la suite.
701 Chapitre XXXVII.1. Stratagme de Cantacuzne. 2. Il pourvoit aux ncessits de la ville de
Folystyle. 3. Le Protostrator s'excuse de l'assister, 4.. Crele use de semblables excuses.5j. Il permet aux
espions de sire Gui, et de Adonomaque, de voir son arme. 6. Il leur crit. 7. Leur rponse. 8. Sa rplique.
1. L'Empereur Cantacuzne ayant t oblig de lever le sige de la ville d'Anastatiiopole, et d'aller
Thessalonique, il donna avis de sa marche au Protostrator. Mais parce qu'il savait que sire Gui faisait garder les
avenues, il usa de cet artifice. Il commanda un soldat de se laisser lier comme un prisonnier, et de se laisser
mener par un autre, et celui qui le menait devoir dire aux ennemis, s'ils en taient rencontrs, qu'il avait perdu un
cheval, et que le prisonnier qu'il menait en avait trouve la bride, et disait qu'il n'avoir point vu le cheval, que pour
ce sujet-l il l'avait li,et qu'il l'allait mener l'Oncle de l'Empereur, afin qu'il lui fit donner la question, et qu'il lui
196

ft rendre son cheval. Les deux soldats excutrent ce qui leur avait t command, et ayant de la sorte tromp les
gardes, ils allrent trouver le Protostrator Thessalonique.2. Cantacuzne prit tout le soin qu'il lui fut possible
d'une petite ville que l'on appelle maintenant Polystyle, et que les Grecs appelaient autrefois Abdre. Comme
c'tait lui qui l'avait rtablie, et qu'elle tait demeure fidle dans son obissance, il y laissa des soldats, et des
vivres, et alla le long des fortifications de Chnstopole se camper Philippes.3. En tant parti un peu aprs, il
rencontra en chemin celui qu'il avait envoy Thessalonique avec un Domestique du Procostrator, qui lui rendit
une lettre, par laquelle il lui mandait qu'il ne pouvait lui livrer alors Thessalonique, et qu'il joignit ses forces
celles de Crele. Cette disgrce survenue contre l'attente de l'Empereur, le remplit de dfiance. Il crut, nanmoins,
de voir continuer son voyage, et tant all proche de Drame, il se campa un bourg nomm Codoniane. Le
Protostrator redoutant la puissance des factieux, agissait avec moins de vigueur qu' l'ordinaire. Ce qui le retenait
le plus tait une lettre, par laquelle sa femme lui avait mand que ceux qui gouvernaient savaient qu'il avait eu
quelque pourparler avec Cantacuzne, que s'il ne renonait tout commerce avec lui, ils la traiteraient avec la
dernire rigueur ; elle le conjurait ensuite de n'tre pas la cause de sa perte. Voila pourquoi au lieu de venir au
devant de lui, il avoir pris le prtexte de sa jonction avec Crele, afin d'avoir le loisir d'aviser ce qui lui 703 serait
le plus utile.4. Quand l'Empereur fut camp Codoniane, il envoya dire Crele., qu'il le vint trouver, comme ils en
taient convenus. Au lieu d'y venir, il lui fit rponse, qu'il tait autant son ami que jamais ; mais qu'il apprhendait
le pillage de Ion bien, qui tait en des lieux non ferms? qu'il savait mieux que personne qu'il avait livr aux
Romains les trois villes qu'il avait autrefois possdes, lorsqu'il vivait fous la domination du Prince de Servie, que
ses richesses taient dans les faux-bourgs de Melenique, que quand il s'en serait rendu matre, il l'irait trouver avec
joie. Cantacuzne trouva de toutes parts d'insurmontables difficults. Il ne jugeait pas qu'il ft propos de
s'loigner de la Macdoine, ni d'aller en Occident sans le secours de Crele, et de Synadene. Il crut donc devoir
tcher de rduire Melenique par composition, puisque ses fortifications ne lui permettaient pas de la rduire par
force, et il envoya pour cet effet proposer secrtement aux amis qu'il avait dedans, de la lui livrer.5. Sire Gui,
l'Evque de Phere, qui n'tait pas moins anim contre l'Empereur Cantacuzne que Sire Gui mme, et Monomaque
envoyrent des espions pour dcouvrir la quantit et la qualit de ses troupes. Ces espions ayant t arrts, il
commanda de les mener l'arme, et quand ils l'eurent considre loisir il les ren- 704 voya, et leur donna des
lettres pour ceux qui les avaient envoys.6. Elles contenaient le rcit des calomnies dont on l'avait noirci
Constantinople, et des injustices que l'on avait commises contre lui. Elles contenaient aussi sa justification, en
montrant qu'il n'avait jamais attent la vie de l'Empereur, ni aspir l'autorit souveraine, et qu'il ne l'avait
accepte que pour assoupir plus aisment les diffrends, et pour rtablir la concorde. Il confirmait ces discours par
un serment qu'il faisait de n'avancer rien que de vritable.7. Ils lui rcrivirent que le serment par lequel il avait
prtendu confirmer la vrit de ses paroles, leur donnait sujet d'en douter s puisqu'il n'en usait jamais lorsqu'il
gouvernait l'Empire, bien qu'il ne ft alors que particulier, et que ses paroles trouvaient alors plus de crance non
seulement parmi les Romains, mais aussi parmi les Etrangers, que toute sorte de serments, qu'il tait ais de
reconnaitre quelle gloire il avait perdue, et dans quelle infamie il s'tait prcipit par sa perfidie. Cette rponse fut
apporte par les mmes espions.8. Il leur rpondit, que s'ils jugeaient qu'il et avanc quelque chose de contraire
la vrit, ils avaient d le rfuter, au lieu de trouver redire son serment; mais que puisqu'ils avaient avis de tout
ce qu'il avait avanc sans l'approu- 705 ver comme vrai, et sans le dsapprouver comme faux, et qu'ils n'avaient
attaqu que son serment, il s'attachrent aussi uniquement le dfendre. On fait, leur dit-il, des serments ou
lorsque ceux qui parlent ne sont pas dignes de foi, ou lorsque ceux qui l'on parle font des mchants, ou lorsque ce
que l'on dit est si extraordinaire qu'il passe pour incroyable. Puisque le temps durant lequel j'ai gouvern l'empire,
n'a que trop fait voir que je suis trs digne de foi, et puisque vous-mmes, qui n'tes pas trop loigns de me noircir
par vos mdisances, tes contraints d'en demeurer d'accord, il est clair que je n'ai point eu d'autre raison
d'employer des serments, que votre malice, pour vous faire ajouter foi aux paroles d'une personne que vous
reconnaissez n'avoir jamais parl contre sa pense. Bien que cela soit trs vident, je ne laisserai pas de l'claircir
par un exemple. Dieu qui s'appelle et qui est la vrit, et qui doit tre cru sans jurer, n'a pas laiss de jurer
197

Abraham qu'il multiplierait sa postrit, et David : Le Seigneur, dit-il, a jur David par un serment vritable
qu'il ne rtractera point. Il n'a jur que pour soutenir la faiblesse de la foi de ceux qui il parlait. Paul le disciple le
prdicateur de la vrit, voulant expliquer ce qu'il avait vu dans le troisime ciel, dit, pour l'utilit de ceux qui il
parlait ; Dieu dont le nom est bni fait que je ne mens pas, voulant confirmer par le tmoignage de Dieu mme, les
vrits saintes qu'il avanait aux fidles. S'il y a donc quelque chose blmer dans mon serment, c'est sur vous que
le blme en tombe. Vous avez en cette rencontre, comme en plusieurs autres banni 706 la justice et appel l'iniquit
votre secours, sans fonder au compte terrible que nous devons tous rendre de nos actions aprs cette vie. Quant
moi, je proteste devant Dieu, comme j'ai souvent protest, que je n'ai jamais eu dessein de faire que ce que j'ai cru
le plus avantageux aux intrts de l'Impratrice, de ses enfants, et de l'Empire. Mais puisque mes ennemis m'ont
suscit une guerre par leurs calomnies, je suis oblig de pourvoir ma sret, et celle de mes amis.
Chapitre XXXVIII.1. L'Empereur Cantacuzne se rend matre de Melenique. 2. Il envoie inviter Crele
de le venir trouver. 3.Crele use de remises. 4. L'Empereur le va trouver et l'emmne avec lui. 4. Le
Protostrator est chass de Thessalonique par des sditieux. 6. Il se retire au fort de Gynaicocastre. 7.
L'Empereur Cantacuzne marche vers Thessalonique. 8. Andronique et Thomas le prviennent, et y entrent
avec des troupes. 9. Il est rencontr et salu par le Protostrator.
1. Les amis que l'Empereur Cantacuzne avait Melenique, lui ayant offert de l'en rendre matre, il y envoya
des troupes qui 707 en prirent possession, et il y mit Jean Asan frre de sa femme en qualit de gouverneur. Cet
exploit qui surpassa ses esprances, lui donna beaucoup de consolation.2. Il envoya l'heure mme inviter Crele
de le venir trouver, puisque la condition sous laquelle il lui avait promis de se joindre lui, tait accomplie.3. Il
tmoigna tre bien-aise que l'Empereur ft maitre de Melenique, et il avoua qu'il n'avait plus d'excuse. Il usa
nanmoins de remises, sous prtexte de donner ordre ses affaires, avant que de prendre les armes. Mais c'tait
qu'il apprhendait le danger, et qu'il souhaitait de possder les bonnes grces de l'Empereur, sans partager ses
inquitudes, ni son travail.4. L'Empereur ayant reconnu son intention par sa lenteur, commanda une partie de son
arme de demeurer dans le camp, et ayant pris ses deux fils Mathieu et Manuel, avec trois cents chevaux, il arriva
en deux jours au lieu o tait Crele. En ayant t fort bien reu, il passa le jour et la nuit suivante avec lui. Le
lendemain, il le mena son arme, qui tmoigna une grande joie de sa prsence. Non seulement il tait puissant en
armes, en chevaux et en argent; mais il tait fort expriment la guerre, et fort capable de servir ses amis et de
nuire ses ennemis.5. Le Protostrator tait fort irrsolu, et il ne 708 savait lequel il devait suivre des deux
Empereurs. Il agissait avec grande froideur, et souffrait que la faction de certaines personnes emportes et
violentes qui avaient pris les armes dans Thessalonique contre l'Empereur Cantacuzne, se fortifit de jour en jour.
Le motif qui le portait en user de la sorte tait la crainte d'tre reconnu pour son ami, cause qu'il avait son bien,
sa femme et sa fille Constantinople. Il tait pourtant assur d'un bon nombre de soldats et d'habitants de
Thessalonique, par le moyen desquels il se promettait de rduire ces factieux. Mais ses remises et ses longueurs
ayant augment leur hardiesse., ils animrent le peuple contre les personnes de condition, en chassrent environ
mille, en prirent quelques-uns, et turent plusieurs domestiques du Protostrator. Ils pillrent ensuite les maisons de
ceux qui s'taient retirs, et ils exercrent toutes les violences auxquelles se peuvent porter des gens qui n'ayant
point de conscience, ne cherchent qu' se dlivrer de leur pauvret. Ils montrent cet excs d'extravagance et de
fureur que d'arracher une croix de l'glise, et de la porter au lieu d'tendard, eux qui avaient pour capitaine
l'ennemi de la croix. Si quelqu'un avait un diffrend avec un autre, il faisait piller sa maison par cette multitude
furieuse, comme si c'et t la croix qui l'et ordonn. La ville fut expose de la sorte au pillage pendant deux ou
trois jours, comme si elle et t rduite fous la puissance d'un impitoyable vainqueur. Les sditieux couraient par
bandes le jour et la nuit, et remplissaient les rues de clameurs confuses. Les plus honntes gens ayant abandonn
leurs biens, se cachaient sous terre, et se tenaient assez heureux de sauver leur vie. Lorsque le tumulte fut un peu
apais, ces furieux devenus en un moment riches, et illustres de pauvres et d'obscurs qu'ils taient auparavant, ils
se rendirent matres des affaires, et ils forcrent les citoyens de condition mdiocre, d'imiter leur insolence,
198

accusant ceux qui paraissaient plus modrs, de favoriser le parti de Cantacuzne.6. Le Protostrator ayant t
chass de la sorte, avec les premiers et les plus considrables, il se retira au fort de Gynaicocastre, o il avait mis
garnison ds auparavant, comme les autres gouverneurs de Thessalonique avaient accoutume de faire, et s'y tant
arrt, il fit le dgt sur les terres, et incommoda extrmement les habitants, sans qu'ils osassent, ni qu'ils pussent
lui rsister. Il manda Cantacuzne, qui tait encore Calcidice, qu'il avait t chass par la fureur des factieux, et
que nanmoins, s'il venait promptement, il esprait de le rendre matre de la ville, parce qu'il y avait Plusieurs
personnes qui favorisaient son parti dans le fond de leur cur, bien qu'ils n'osassent se dclarer.7. L'Empereur se
trouva environn de mal- 710 heurs de toutes parts. Mettant, nanmoins, en Dieu l'esprance de son salut et de la
victoire, il confra avec Crele, et convint avec lui d'un jour, auquel aprs avoir mis ordre ses affaires, il le
suivrait, et lui ayant demand une partie de ses troupes, il partit pour aller trouver le Protostrator. Une forteresse
nomme Rentine, distante de Thessalonique de l'espace d'une journe, s'tant rendue lui, il y laissa deux cents
hommes en garnison, et s'alla camper Lancade proche de Thessalonique.8. Cependant une arme commande par
Andronique et par Thomas Palologue, arriva Phre, se joignit celle de Sire Gui, et toutes deux ensemble
passrent le long du camp de Cantacuzne, et entrrent dans Thessalonique.9. L'Empereur passa la nuit au mme
endroit, de peur que l'on ne crt que la prsence des ennemis le faisait dcamper. Le jour suivant, il s'approcha du
fleuve Galice, o le Protostrator, suivi d'environ mille fugitifs, le rencontra. Ils descendirent de cheval pour le
saluer, et pour lui rendre les honneurs et les respects qui sont dus aux Empereurs. Le Protostrator s'tant avanc le
premier, lui baisa le pied. Les autres le lui baisrent ensuite chacun leur tour. L'Empereur se baissa sur son cheval
pour saluer le Protostrator, il parla aux autres en marchant, et leur faisant tous un accueil fort favorable, ils
passrent la nuit au mme endroit o ils s'taient rencontrs. 711 L'Empereur demanda au Protostrator et aux plus
apparents, ce qu'ils taient d'avis de faire, parce que connaissant le pays, ils lui pouvaient servir de guides. Ils
rpondirent qu'il savait ce qui s'tait pass, que c'tait lui prendre sa rsolution, et qu'ils obiraient tout ce
qu'il lui plairait d'ordonner.
Chapitre XXXIX.1. L'Empereur Cantacuzne tient conseil avec ses amis, et leur demande leur avis. 2.
Chacun se tenant dans le silence, il leur propose le sien. 3. Difficult propose par le Protostrator. 4. Rponse
de l'Empereur. 5. Le Protostrator et quelques autres traversent son dessein. 6. Coteanitze dbauche cent
soldats. 7. Plusieurs se rjouissent des obstacles qui surviennent l'Empereur. 8. Il fait une sage rflexion.
1. L'Empereur les ayant assembls le jour suivant, il leur commanda de proposer librement leur sentiment, afin
que l'on pt choisir parmi leurs avis, celui qui serait le meilleur. Ils s'excusrent tous par modestie, et pas un n'osa
proposer ce qu'il pensait. Ceux qui s'taient chapps de Constantinople, et qui taient venus avec l'Empereur,
taient extrmement fchs 712 de la perte de Thessalonique, et ils demeuraient dans une grande irrsolution. Le
mauvais succs des affaires abattait le courage des gens de guerre. Le Protostrator et les autres exils de
Thessalonique, voyant que les troupes de Constantinople y taient entres, et que les portes en taient fermes
l'Empereur, se sentaient tourments par de cuisantes inquitudes, cause des parents qu'ils avaient dedans. Ils
attendaient tous l'avis de l'Empereur, dans la crance qu'il trouverait des expdients pour les tirer d'une si fcheuse
conjoncture.2. Quand il vit que personne ne vouloir rien proposer, Vous voyez, leur dit-il, que les affaires ont
russi autrement que nous ne pensions. Le Protostrator et les autres qui nous devaient livrer la ville, en ont euxmmes t chasss. Le peuple qui y est demeur, et que nous esprions, ou gagner par la douceur des paroles, ou
rduire par la force des armes, ne se rendra plus maintenant qu'il est irrit par les mauvais traitements qu'il a
soufferts notre occasion. Si les habitants avaient ce dessein l, ils ne demeureraient pas en repos, pendant que je
suis leur porte ; mais ils m'enverraient des Ambassadeurs, ou au moins quelqu'un d'eux me viendrait par er en
particulier. Ce que personne ne sort, est une preuve assure que le plus grand nombre nous est contraire, et que
ceux qui nous sont favorables n'oseraient se dclarer. Je n'estime pas que nous devions demeurer ici pour y
poursuivre des esprances vagues et fugitives, ni dsesprer du reste de la 713 guerre, pour avoir manqu de
prendre une ville. ll n'est que trop certain que nous ne pouvons venir bout de toutes nos entreprises. Des hommes
199

sages et courageux ne doivent perdre ni la modration dans les prosprits, ni la confiance dans les disgrces. Il
faut mettre ici le meilleur ordre qu'il nous sera possible, et nous en aller ensuite, aux lieux qui nous offrent les plus
belles esprances. Nous renforcerons la garnison de Rentine, afin qu'elle fasse des courses aux environs de
Thessalonique, d'o je crois que les troupes de Constantinople partiront bientt. Nous laisserons aussi garnison
dans le fort de Gynaicocastre, et nous traverserons le fleuve Axius, pour aller vers Bee et vers Edesse, qui sont
deux villes qui suivront notre parti. Les Thessaliens et les Acarnaniens se dclareront l'heure-mme en notre
faveur. Quand nous aurons reu ce renfort, il n'y aura plus personne qui nous puisse rsister.3. Quand l'Empereur
eut fait cette proportion, le Protostrator, ceux de sa suite, et principalement ceux qui s'taient enfuis de
Constantinople, furent saisis d'horreur, en pensant aux longueurs des voyages qu'ils auraient entreprendre pour
parcourir l'Acarnanie et les pays d'alentour. Ils avaient nanmoins, honte de le contredire, et de dcouvrir la lchet
avec laquelle ils cdaient la mauvaise fortune. Ils usrent donc d'excuses peu recevables pour rompre l'affaire.
Comme l'Empereur persistait dans son avis, et qu'il soutenait qu'il n'y avait point d'autre parti choisir : Vous ne
savez peut-tre pas, 714 lui dit le Protostrator qu'il y adj longtemps que les Serviens assigent la ville d'Edesse,
et que nous ne saurions y entrer que nous ne les ayons vaincus. Mais si vous le savez, je m'tonne qu'un aussi
grand grand homme que vous, et aussi expriment dans la guerre, ne se contentant pas des ennemis domestiques
que nous avons combattre, en veuille chercher d'trangers, et sur tout les Serviens, que nous aurions peine
vaincre quand ils seraient seuls.4. Alors l'Empereur dit, qu'il n'avait point ou parler du sige d'Edesse, que le
Prince de Servie lui avait envoie des Ambassadeurs, pendant qu'il tait en Thrace, et qu'ils avaient fait la paix
ensemble.; Que si, ajouta-t-il, d'alli il est devenu ennemi, qu'ya-t-il faire sinon d'aller courir la ville qu'il assige,
et d'acqurir l'amiti des habitants en procurant leur dlivrance. Non seulement je suis d'avis d'aller de ce ct-l ;
mais je l'ordonne. Que si vous et vos gens n'avez pas le courage de combattre les Serviens, je les attaquerai seul
avec ma maison. Vous nous attendrez cependant Gynaicocastre.5. Il commandai l'heure-mme au trompette de
sonner le dpart Le Protostrator et les fugitifs de Constantinople jugeaient qu'il leur tait honteux de ne le suivre
pas ; et incommode de le suivre. C'est pourquoi ils firent leur possible pour le retenir, et pour ralentir son ardeur, et
ils conseillrent aux autres en particulier de s'excuser sur la disette des provisions ncessaires, et sur le refus que
les villes seraient de les recevoir. Enfin ils n'omirent rien de ce qu'ils purent faire pour les dtourner de suivre
l'Empereur, et pour les portera la dsobissance.6. Un certain Coteanitze Thessalonicien, fut le premier qui
dbaucha environ cent hommes de son pays, et qui les emmena Thessalonique, non dessein de se dclarer
contre l'Empereur, mais par l'apprhension des mauvais traitements dont on menaait leurs proches.7. Non
seulement ceux qui gouvernaient alors l'Empire, n'avaient point envoy d'Ambassadeurs Cantacuzne; mais ils
avaient mis en prison ceux qu'il leur avait envoys, et ils leur avaient fait souffrir les plus sanglants de tous les
outrages. Ils exhortaient tous les jours ceux de la ville de renoncer son parti, et ils les menaaient, non seulement
de leur ter leurs biens, mais de tourmenter leurs femmes, et leurs enfants. Ceux qui possdaient de grandes
richesses, en apprhendant la perte comme un mal insupportable, faisaient tous leurs efforts pour dissuader
l'Empereur de passer la frontire, dans l'esprance que s'il renonait une fois ce dessein, il en prendrait
quelqu'autre qui leur serait plus utile. L'Empereur demeurant ferme dans son avis, marcha vers le fleuve Axius la
tte de ses soldats, dont les uns le suivaient par inclination, et les autres par contrainte. Ce fleuve avait t si
extraordinairement enfl par les torrents qui taient descendus du haut 716 des montagnes, qu'il n'y avait pas
moyen de le passer. Il salut donc attendre qu'il ft rentr dans son canal ordinaire. Mais au lieu de diminuer, et de
s'abaisser, il s'accroissait, et s'levait et les vivres manquaient aux gens de guerre.8. L'Empereur se souvenant d'une
pareille difficult ou il s'tait autrefois trouv sur le bord de l'Hbre, fit rflexion sur ce que les cratures
s'empressent de servir ceux que Dieu favorise, au lieu qu'elles s'arment contre ceux auxquels il est contraire. Il s'en
retourna Gynaicocastre, dans l'intention de revenir lors que ses soldats auraient amass des provisions, et que le
fleuve serait abaiss. Le Protostraor et ceux de sa suite se rjouirent de cette disgrce, et, s'en retournrent avec un
extrme plaisir.

200

Chapitre XL.1. Apocauque arriva Thessalonique. 2. Il gagna le Protostrator par ses promesses. 3.
Harangue de l'Empereur. 4. Il voit partir ceux qui l'abandonnent.5. Fortune d'Apelmene et ses qualits.
1. Le mme jour Apocauque grand Duc arriva avec soixante dix vaisseaux d'Eube Thessalonique, ne
pouvant incommoder avec une arme navale l'Empereur Cantacuzne qui 717 tait terre, il alla Eube et
Thessalonique, pour y faire une vaine gloire de sa puissance.2. Aussitt qu'il fut arriv cette dernire ville, et
qu'il eut appris la division qui tait dans l'arme de l'Empereur, il envoya faire de magnifiques promesses au
Protostrator, et ceux de sa suite s'ils voulaient reprendre son parti, sinon il les menaa d'exercer contre leurs
proches les dernires cruauts. Le Protostrator qui feignait ds auparavant de suivre la fortune de l'Empereur
Cantacuzne, de peur que ses paens qu'il avait Constantinople n'y fussent maltraits, et qui fuyait le travail, et le
pril, accepta les offres d'Apocauquec, et le pria de les confirmer par son serment. Apocauque jura l'heure mme
comme il voulut. Le bruit en ayant t rpandu dans l'arme, elle fut remplie de confusion, les uns tant rsolus
une rvolte manifeste, et les autres en tant fchs et en apprhendant les mauvaises suites.3. L'Empereur
Cantacuzne voyant le dsordre et le trouble dont son arme tait agite, assembla ceux qui en taient les auteurs,
et leur dit.. Mes amis, il n'y a rien qui amollisse tant le courage, que le dsir drgl de conserver la vie, et les
biens. Ce ne si pas de cette manire que les Romains qui nous ont prcd ont subjugu l'Univers; mais endurant
toute sorte de travaux pour acqurir de l'honneur. Bien loin, de fuir le danger ils supportaient les disgrces avec
une fermet invincible et ils perdaient leurs Capitaines 718 et leurs armes, sans rien perdre de leur fiert, ni de
leur valeur. Enfin, il n'y avait rien qu'ils ne souffrissent plutt que la servitude. Mais je ne sais par quel malheur
vous qui paraissiez autrefois si redoutables vos ennemis, qu'ils vous appelaient des barres de fer, tes devenus
tout d'un coup si lches, et si timides, que vous vous livrez eux, sans qu'ils aient la peine de vous vaincre. Nous
n'avons point encore perdu de bataille, et nos affaires ne sont pas rduites une si dplorable extrmit, que nous
soyons obligs, ou de nous rendre, ou de prir. Pour moi, j'ai toujours t rsolu de ne vous point abandonner ;
mais de partager avec vous l'honneur et le profit de la victoire, ou si nous sommes si malheureux que d'tre
vaincus, de mourir en combattant comme doit faire un homme de cur. Que si vous souvenant de la gloire que
vous avez acquise par le pass, vous voulez rsister gnreusement la mauvaise fortune, et faire acheter aux
ennemis la victoire par leur propre sang, au lieu de la leur livrer par la dernire de toutes les lchets, ce si une
disposition digne de vous, et que je ne saurais assez louer. Mais si la douleur des mauvais traitements que vos
proches souffrent, fait une si forte impression sur vos esprits, qu'il n'y ait point de bassesses, ni d'indignits que
vous ne soyez prts de faire pour les en garantir, il n'est point besoin de tmoigner tant de perplexit, ni tant
d'irrsolution. Vous n'avez qu' prendre cong, et vous en aller o il vous plaira, je ne vous retiendrai pas malgr
vous dans le service, non plus que je ne vous y ai pas engags malgr vous. Je n'en aurai pas mme moins 719
d'affection pour ceux qui se seront retirs, parce que ce n'est que par faiblesse, et non pas par infidlit qu'ils se
retirent.4. L'Empereur ayant parl de la sorte, ils condamnrent eux-mmes la mollesse et la lchet que leur
donnait l'amour de leurs proches, et ayant ensuite fait des vux pour la prosprit, et l'ayant conjur d'aller sans
perdre de temps o Dieu l'appelait, ils se retirrent aprs l'avoir salu, et lui avoir bais le pied. Il leur dfendit de
se mler avec ceux qui demeuraient, afin qu'il n'y et point de dsordre. Il demeura debout, les regarda passer
avec une contenance aussi ferme et aussi assure, que si leur dpart ne lui et point fait de tort, et ne donna jamais
aucun signe de tristesse, ni de trouble. Parmi ceux qui se retirrent, il y en eut quelques-uns de Didymoteque, aussi
bien que de Thessalonique, de Constantinople, et des autres villes.5. Apelmene fut de ce nombre. C'tait un homme
que la faveur avait lev d'une basse condition une haute fortune. L'Empereur ayant reconnu dans sa jeunesse
qu'il tait d'un naturel qui promettait beaucoup, pourvu qu'il ft cultiv, il eut la bont de prendre soin de son
ducation, et de le faire instruire en l'loquence, et en l'art de la guerre. Il lui donna depuis une si grande part dans
ses bonnes grces, qu'il devint non seulement le plus riche, mais encore le plus considr de ses Officiers. Il faut
avouer aussi que 720 c'tait un fort galant homme, et qui semblait mriter l'lvation o il tait parvenu. Parmi ces
bonnes qualits, il avait un orgueil insupportable, qui lui faisait croire qu'il n'tait jamais assez bien trait, et que
les plus hautes dignits taient au dessous de son mrite. Ce fut ce qui le rendit coupable d'une honteuse
201

ingratitude envers un matre fort libral. Etant devenu favori de simple particulier qu'il tait auparavant, il et
voulu possder seul tous les emplois, commander l'arme, et donner les ordres aux grands et aux petits, et il se
fchait de ce qu'il ne les donnait pas. L'Empereur croyait devoir rserver les principales charges pour les Princes de
son sang, et pour les premiers de l'Empire. Ceux dont je viens de parler, tant donc partis pour aller
Constantinople, Apelmene avait envie d'y aller aussi bien qu'eux, pour y jouir des honneurs qu'il prtendit lui tre
dus. Mais parce qu'il avait honte de reconnaitre si mal les faveurs qu'il avait remues de l'Empereur, il souhaitait
d'avoir au moins un prtexte de l'abandonner ; et pour cet effet il voulut attendre qu'il ft parti de Gyoaicocastre,
L'Empereur s'tant dout de son dessein, le manda, et ne partit qu'aprs qu'il eut refus de l'aller trouver.
Chapitre XLI. 1. L'Empereur Cantacuzne reproche au Protostrator sa lchet. 2. Il lui confie le soin de
l'ducation d'Andronique Asan son neveu. 3. Il console ses gens. 4. Leur rponse. 5 Apocauque va
Gynaicocastre. 6. Il mne son arme contre l'Empereur Cantacuzne, sans oser l'attaquer. 7. Il reoit en
diffrentes manires les dserteurs.
1. Lorsque le Protostrator vint prendre cong de lui, il lui reprocha la lchet et l'ingratitude avec laquelle il
l'abandonnait le premier, et il entranait les autres par son exemple, pour s'aller livrer aux ennemis comme des
esclaves. Il lui pardonna nanmoins de n'avoir pu surmonter la nature. C'est aussi une victoire qui n'appartient pas
aux personnes ordinaires, et qui est rserve d'excellents hommes, qui savent s'lever non seulement au dessus de
la malignit de la fortune; mais au dessus de la faiblesse de la condition humaine.2. Ayant ensuite fait venir
Andronique Asan fils de Manuel Asan frre de sa femme, de l'ducation duquel il s'tait charg ds le temps que
son pre tait en prison Bera, il lui dit : je vous 722 mets entre les mains cet enfant, qui est fils de votre fille et
qui n'est pas en ge de supporter les fatigues de la guerre. Prenez en soin. Vous me le rendrez lorsque je serai de
retour. J'espre, moyennant le secours de la trs-pure mre de Dieu, que ce sera dans peu de temps, et que je
rentrerai avec une grande puissance. Que si Dieu dispose de moi autrement, vous le rendrez son pre,puisque je
n'aurai pu excuter ce que j'ai projet son avantage. Aprs cela, il lui donna cong, et aux autres, et pour montrer
qu'il ne se laissait pas abattre par l'adversit, il dna dans le mme lieu, et il commanda aux autres de faire de
mme.3. S'tant trouv au milieu des Commandants et des gens de guerre, il les consola par ce discours. Mes
compagnons, il n'est que trop vident que le temps o nous sommes, est un temps de malheurs et de troubles. Les
esprances que nous avions apportes de nos maisons se sont dissipes. Nous avons perdu une grande partie de nos
troupes, non par les armes de nos ennemis, mais par la perfidie de nos amis. Aussi n'ai-je jamais cru devoir mettre
ma confiance dans la multitude des armes, des chevaux et des hommes; mais dans la toute puissance de la main de
Dieu, qui donne souvent la victoire ceux qui paraissent les plus faibles, et qui abaisse ceux qui s'lvent avec
orgueil, il y a lieu plus que jamais d'esprer cette grce, puisqu'tant dpourvus de tout appui humain, nous ne
mettons nos esprances qu'en lui. Quelqu'un dira, peut-tre, que nous n'avons pas nglig les moyens ordinaires ;
que nous avons lev une arme plus nombreuse et plus formidable que celle des ennemis; 723 que nous avons paru
en toutes choses plus puissants et plus redoutables qu'eux. Il est vrai que nous n'avons manqu jusques-ici, ni par
imprudence, ni par dfaut d'exprience. Que si ayant toujours gard une sage et judicieuse conduite, et ayant
satisfait tous nos devoirs, quelques-uns de nos compagnons attendris par la compassion qu'ils ont eue des
rigueurs que l'on exerait sur leurs proches, se sont retirs, faut-il que leur faiblesse amollisse notre courage ?
Outre la honte qu'ils ont eue d'tre mpriss, et d'tre raills par ceux-mmes qui ils ont rendu les armes, ils
rougiront encore devant nous de leur perfidie. Vous avez au contraire la gloire et la satisfaction d'avoir agi en gens
de cur, et vous en recevrez dans peu de temps de magnifiques rcompenses. Au lieu de tomber dans le dsespoir,
nous devons nous relever pari assurance de n'avoir rien fait qui nous puisse faire juger infrieurs nos ennemis. Si
la disgrce o nous sommes vous inquite, faites rflexion sur ce que les anciens Romains n'ont pas toujours t
victorieux, qu'ils ont eu aussi-bien que nous de mauvais jours, qu'ils ont perdu des Gnraux, et des armes. Mais
ils ont rpar leurs pertes par leur confiance, et leur dfaite leur ayant inspir plus d'indignation que de peur, ils ont
recommenc la guerre avec plus de vigueur que jamais. Imitons leur vertu, si nous voulons passer pour leurs
descendants. Assurons nous que s'il nous est survenu quelque malheur, ce n'est qu'un accident ordinaire, et qui sera
202

bientt suivi de bonheur. Quelques-uns des Empereurs mes prdcesseurs ont t vaincus et pris par les Barbares.
D'autres ont t chasss de leur trne par la perfidie et par la 724 rvolte de leurs sujets. Mais ni les uns, ni les
autres n ont perdu pour cela courage. Ils se font depuis rtablis dans leurs Etats, et ils ont remport des victoires
plus signales que n'avaient t leurs dfaites. Que s'il est besoin de jeter les jeux sur les exemples divins que les
lettres saintes nous proposent, considrons Joseph, qui aprs avoir souffert les incommodits d'une longue
servitude, et d'une fcheuse prison, en fut glorieusement dlivr, pour tre proclam Roi d'gypte. Regardons
David, qui aprs avoir t longtemps errant et vagabond, et aprs avoir reu une cruelle perscution de la part d'un
Prince qu'il avait fidlement servi et troitement oblig, revint glorieux dans son pais, et rgna paisiblement sur ses
citoyens. Que ces exemples relvent notre courage, et qu'ils nous inspirent de meilleures esprances. Dlibrons
mrement sur ce que nous avons faire. Vous voyez que nous sommes environns d'ennemis, dans un pays
tranger, o il n'est pas sr de s'arrter, et d'o il est dangereux de partir. Bien loin qu'il y ait des vivres dans
Melnique pour nous nourrir, il n'y en a pas pour nourrir les habitants, C'est pourquoi je suis d'avis d'avoir recours
au Prince des Serviens, qui est uni avec moi par une ancienne amiti et par une nouvelle alliance. Quand nous
serons sortifis de son secours, nous irons Didymoteque, et nous nous prparerons la guerre. Voila ce qui me
parat le plus utile dans l'tat prsent des affaires. Si quelqu'un propose un meilleur avis, et embrasserai de tout
mon cur, et je porterai les autres le suivre.4. L'Empereur n'eut pas sitt achev, que les capitaines et les soldats,
au nombre d'environ 725 deux mille, lui rpondirent : Nous n'avons besoin ni d'exhortations, ni de conseils, pour
faire et pour souffrir tout ce qu'il plaira Dieu et vous. Menez-nous o vous aurez agrable. L'Empereur fort
content d'une si courte rponse, commanda de sonner le dpart.5. Apocauque ayant appris par la trahison de ceux
qui confraient avec lui touchant la paix, qu'il y avait de la division dans l'arme de l'Empereur Cantacuzne, il en
conut beaucoup de joie, et ayant tir de ses vaisseaux tout ce qu'il y avait de soldats pesamment arms et arms de
traits, et de Thessalonique le plus grand nombre de cavalerie et d'infanterie qu'il lui fut possible; et de plus ayant
pris avec lui Sire Gui, qui fut proclam, un peu aprs, Roi d'Armnie, et Monomaque, avec les troupes qu'ils
avaient amenes de Phres, et celles qui avaient t ramasses Constantinople et en Thrace, et ayant encore pris
Andronique et Thomas Palologues, ils marchrent tous ensemble vers Gynaicocastre.6. Quand ils en furent
proche, ils rencontrrent le Protostrator et les autres dserteurs, et se trouvant alors la tte d'une arme plus
nombreuse que celle de l'Empereur, ils s'avancrent, sans oser nanmoins l'attaquer, parce qu'ils savaient que ses
soldats surpassaient autant les leur en valeur, qu'ils en taient surpasss en nombre. Au lieu de prsenter la bataille,
selon les rgles de la guerre, ils jetaient de grands cris de loin pour les pou- 726 vanter, et pour les mettre en
droute. L'Empereur Cantacuzne ne crut pas non plus en devoir venir aux mains, moins que d'y tre forc. Il
rangea son arme selon sa coutume, et en donna le commandement Ange. Il se rserva l'arrire-garde, et leur
ordonna de tenir leurs rangs, et de marcher sans faire de bruit et sans se retourner pour se dfendre contre ceux qui
les chargeraient par derrire, parce qu'il aurait soin de les repousser. Les ennemis les ayant suivis quelque temps, et
ayant reconnu leur mine qu'ils taient rsolus combattre vaillamment, ils perdirent l'esprance de les vaincre et
s'en retournrent Thessalonique, en chantant des chansons de joie, et croyant que ce leur tait un assez grand
avantage d'avoir chass l'Empereur hors des terres de l'Empire.7. Lorsque les dserteurs se prsentrent
Apocauque il y en eut quelques-uns qu'il accueillit trs civilement, et qu'il retint auprs de lui comme ses amis. Il y
en eut d'autres qu'il salua fort froidement, d'autres qui il dguisa ses sentiments ; et d'autres qui il reprocha
d'avoir suivi Cantacuzne. Il tait vident qu'il n'y en avait pas un contre qui il ne ft irrit, et de qui il n'et envie
de se venger quand il en trouverait l'occasion.
727 Chapitre XLII.1. Apocauque envoie secourir la ville d'Edesse. 2. Trahison d'un Berger. 3.
Rcompense par Apocauque. 4. Il traite cruellement les Ambassadeurs de Cantacuzne vers le Crale. 5. Il
retourne Constantinople. 6. L'Empereur Cantacuzne reoit des rafraichissements de Michel gouverneur
du fort de Prosaque. 7. Il reoit des offres de services et de grands honneurs de Libre.

203

1. Ayant appris que les Serviens assigeaient. la ville d'Edesse, il envoya toute sa cavalerie sous la conduite
des deux Palologues, pour leur faire lever le sige. Les Serviens demeurrent fermes jusqu'aux premiers traits,
dans la crance que les Romains ne les pourraient chasser. Mais quand ils virent qu'ils taient en grand nombre, et
qu'ils combattaient vaillamment, ils eurent peur de prir pour s'tre engags tmrairement avec des ennemis plus
nombreux et plus braves qu'eux, et ils abandonnrent leur camp avec les soldats qu'ils avaient perdus dans la
premire escarmouche. Les Romains pillrent le camp, o ils trouvrent force chevaux et force bagage. Apres
avoir dlivr Edesse, ils s'en re- 728 tournrent Thessalonique.2. Pendant que ces choses se passaient, un certain
berger, Servien de nation, nomm Simpane, qui demeurait dans un bourg appel le bourg de David, proche de
Prosaque, et chez qui Constantin Palologue Protofebaste, et Arsne Zamplacon Ambassadeurs de l'Empereur
Cantacuzne vers le Crale de Servie pour le sujet de la paix, taient logs, ayant appris ce qui tait arriv
Gynaicocastre, viola l'hospitalit d'une manire toute barbare, et brlant d'envie de profiter de leurs chevaux et de
leur quipage, il les mena avec sa femme, ses enfants et ses troupeaux Thessalonique, et offrit Apocauque les
Ambassadeurs lis, comme un prsent qui lui devait tre fort agrable.3. Il en eut en effet une joie fort
extraordinaire, et pour rcompenser le barbare, il lui donna les maisons et les hritages que Zamplacon possdait
Thessalonique.4. Il traita trs injurieusement ces Ambassadeurs, que la perfidie du berger avait rendus ses
prisonniers. Il commanda dmener le Protosebaste en prison, et il mit Zamplacon entre les mains des capitaines
des galres, avec ordre de le livrer aux matelots, pour lui faire toute sorte d'outrages. Les matelots l'emmenrent
sur une galre, en prsence de tout le peuple de Thessalonique, et comme il tait vtu d'un habit de Moine, selon sa
coutume, ils lui mirent sur la tte 729 un bonnet semblable ceux que les derniers du peuple portent parmi les
Turcs, le contraignirent de tenir deux flambeaux allums dans ses deux mains, et lui donnrent cependant des
coups de pieds par derrire. Ils vinrent ensuite le saluer par moquerie, en lui criant en face, Voil le Patriarche de
Cantacuzne. Aprs qu'il eut t longtems dchir par ces sanglantes railleries, il fut aussi men en prison.5.
Apocauque donna ensuite Thessalonique les ordres ncessaires, anima les habitants contre l'Empereur
Cantacuzne, et retourna par mer Constantinople, pendant que la cavalerie y retournait par terre.6. L'Empereur
Cantacuzne abandonn par les troupes de Constantinople, et de Thessalonique, qui avaient apprhend d'en venir
aux mains avec les ennemis, marcha le reste du jour, et passa la nuit suivante proche d'un pas qui est dans le
voisinage du fort de Prosaque. Ce fort est bti sur une hauteur. Il relevait autrefois des Romains; mais durant la
guerre civile des deux Empereurs Androniques, il fut livr en haine du jeune, au Prince des Serviens, par ceux qui
le possdaient. Il appartenait alors un nomm Michel, que le Prince des Tiballes en avait gratifi. Ce Michel,
comme il l'a depuis racont lui-mme, ayant t autrefois de la maison de l'Empereur, s'tait retir chez le Crale
par je ne sais quel motif. Ayant donc dcouvert alors ces troupes 730 ranges en bataille, et s'tant imagin que
c'taient des Romains qui venaient faire le dgt, il amassa le plus qu'il put de cavalerie et d'infanterie, de s'empara
durant la nuit du pas, rsolu de le bien dfendre. L'Empereur commanda de son ct ses gens, de prendre leurs
armes, ne pouvant faire autrement. Michel dsirant savoir quelle arme c'tait, et par qui elle tait commande,
s'approcha, et ayant reconnu quelques-uns de ses amis, il les appela par leur nom, et leur demanda, qui tait leur
Commandant? Quand ils curent rpondu que c'tait l'Empereur Cantacuzne, il vint aussitt le saluer et lui baiser
le pied. En se faisant connatre lui, il lui tmoigna un extrme regret de ses disgrces, bien que d'ailleurs il et de
la joie d'avoir occasion de lui donner des preuves de son affection et de son zle. Il lui livra aussitt le passage, et
il fournit ses troupes les vivres qu'il avait en son pouvoir. L'Empereur s'arrta a Prosaque, pour faire prendre ses
soldats le rafraichissement qui leur tait ncessaire. Le jour suivant il en partit, traversa le fleuve Axius, et prit le
chemin del ville de Scopie, qui relevait autrefois des Romains., et qui relve maintenant des Serviens.7. Quand il
fut prt de passer le long de Belesse, qui est une autre ville dpendante des Serviens, il vit des troupes de l'autre
ct de l'eau, et il jugea qu'elles taient commandes par Libre le plus puissant des Serviens, qu'il savait tre alors
731 dans le pays. Il commanda l'heure mme un des liens, de passer sur son cheval la nage, parce que le
fleuve n'tait pas guable, d'aller saluer Libre de sa part, et de lui demander conseil, pour apporter quelque
remde au mauvais tat de ses affaires. Libre reut fort bien l'homme de l'Empereur, renvoya avec lui un des
204

siens, pour le saluer aussi de sa part, et pour lui montrer un endroit o le fleuve tait guable. L'Empereur ayant
remont un peu plus haut, le long du fleuve, le passa sans peine, et alla trouver Libre, qui le reut comme il aurait
reu son souverain, il le mena dans ses terres, et l'y retint avec son arme l'espace de trois jours, durant lesquels il
le fit souvenir de l'amiti qu'il avait eu l'honneur de contracter avec lui, l'occasion d'une confrence entre le
Craie, et l'Empereur Andronique. Il lui conseilla ensuite d'aller attendre le Crale Scopie, et lui promit de le
disposer lui faire un accueil et un traitement favorable.
Chapitre XLIII.1. Libre persuade le Crale de secourir l'Empereur Cantacuzne. 2. Le Crale lui rend de
gratis honneurs. 3. L'Empereur Cantacuzne lui raconte ses disgrces, et lui demande du secours. 4.
Rponse du Crale. 5. Rplique de l'Empereur.
1. Libre ayant us d'une diligence extraordinaire, se rendit en peu de temps Morave, o il trouva le Crale
qui menait Helene sa femme voir Alexandre Roi de Bulgarie son frre. Il leur fit le rcit des mauvais traitements
que l'Empereur Cantacuzne avait reus de ses Citoyens, il leur reprsenta qu'ayant t chass de l'Empire, il
venait implorer leur protection, et il les persuada de le recevoir favorablement, les assurant que ce serait un grand
sujet de gloire pour eux, pour leur fils, et pour leur tat. Ils suivirent son avis, et retournrent l'heure mme sur
leurs pas, et envoyrent devant eux Pondane leur fils, pour avertir l'Empereur de leur arrive.2. Ds qu'il sut que le
Crale et la Princesse sa femme venaient au devant de lui, il envoya leur faire compliment, et leur tmoigner
combien il se tenait oblig de leur civilit. Il partit aussitt de Scopie, pour aller en un lieu que l'on appel Tao,
cause de sa beaut. Ils se rencontr- 733 rent au village de Pristine, o le Crale et la Princesse sa femme, reurent
l'Empereur avec tous les tmoignages de respect et de dfrence que l'on peut s'imaginer. Le Crale lui donna une
chaise plus leve, et mieux pare que la sienne, et lui cda le pas dans la marche. C'est une ancienne coutume
parmi les Serviens, que lorsqu'une personne d'une minente condition vient visiter leur Prince, ils descendent tous
deux de cheval la premire entrevue, et l'tranger baise le Prince l'estomac, et au visage. Dans les entrevues
suivantes il salue le Prince sans descendre de cheval. Au lieu de suivre cet usage le Crale voulut que l'on salut
l'Empereur, de la manire qu'on le salue parmi les Romains, et que quand on le rencontrerait, tout le monde
descendt de cheval, pour lui baiser le genou, et la premire fois tout le monde descendit de fort loin. Quand ils
taient tous deux cheval, et qu'il arrivait quelqu'un des plus considrables d'entre les Serviens, le Crale
descendait pour le saluer, et l'Empereur le saluait sans descendre. Lorsque l'Empereur allait au Palais, et il y allait
presque tous les jours, le Crail ne permettant pas qu'il demeurt dans sa tente, et ne trouvant point de si grand
plaisir que dans sa conversation, il envoyait les vieillards les plus qualifis, et quantit de jeunes Seigneurs
l'entre, et il venait lui-mme jusqu'au bout de son appartement pour le recevoir, et quelquefois jusqu' 734
l'endroit o il descendait de cheval. La Princesse ne cda point en civilit, ni en honntet son mari. Ce
traitement si obligeant dura autant de temps que l'Empereur demeura avec eux. Le Crale lui ft toujours mille
caresses, et lui donna mille marques de son amiti, au milieu des festins et de la bonne chre. Il lui demanda en
fuite pour quel sujet il l'tait venu trouver, et ce qu'il dsirait de son service.3. L'Empereur lui rpondit, que c'tait
pour entretenir son amiti, les personnes sages n'estimant rien tant qu'un ami constant et fidle; et pour lui
demander du secours pour se rtablir dans son Etat, s'il pouvoir, et sil voulait lui en donner; qu'il croyait qu'il
n'ignorait rien de ce qui lui tait arriv, depuis neuf mois qu'il y avait que la guerre civile durait; que ses Citoyens
avaient pris par jalousie les armes contre lui, que ses amis l'avaient abandonn pour se joindre ses ennemis. Il
ajouta, que s'il ne le voulait pas secourir, il le priait de le lui dire librement, afin qu'il chercht d'autres moyens de
pourvoir sa sret, et qu'il ne trouvt pas mauvais qu'il l'et prie de l'assister sous cette condition, s'il le pouvait,
parce qu'il ne s'en tait pas servi pour l'accuser de faiblesse, mais par la connaissance qu'il avait que les hommes
n'ont pas un pouvoir gal leur volont, et que ceux qui paraissent les plus puissants, sont souvent empchs de
faire ce qu'ils voudraient, ou par 735 un ennemi plus puissants qu'eux, ou par d'autres desseins qu'ils forment euxmmes. L'Empereur a dit depuis qu'il parla tout exprs de la sorte au Crale, afin que s'il n'avait pas envie de le
secourir, il trouvt dans ses paroles mmes un prtexte honnte pour s'en excuser, sans renoncer son amiti.4. Le
205

Crale lui rpondit, Vous avez fort bien fait de me dclarer franchement vos sentiments ; car je vous avoue, que
j'avais de la peine vous entendre parler de la sorte, et vous voir douter du pouvoir que j'ai de vous secourir. J'ai
des forces plus que suffisantes pour dfaire vos ennemis, et je les emploierai volontiers votre service si vous le
voulez. L'Empereur le remercia de l'affection qu'il lui tmoignait, et des offres qu'il lui faisait de le secourir ; mais
qu'il s'tonnait nanmoins de cette rserve, en disant qu'il tait prt de le secourir s'il le voulait. Aprs cela le Crale
lui demanda en rcompense toutes les villes de l'Empire, depuis Christopole, jusques l'Occident, ou au moins
depuis Thessalonique, et lui dit que jamais il ne se porterait courir des hasards, et faire des dpenses pour ses
intrts, sans y trouver du profit, puis qu'il n'avait pas voulu lui-mme venir en Thrace pour rien, lorsqu'il avait eu
besoin de son secours, qu'il croyait que ses offres lui taient avantageuses, et qu'en lui abandonnant ce qu'il
demandait, il devait se contenter du reste de l'Empire, sans avoir des prtentions excessives 736 dans le temps de
sa disgrce.5. Vous parlez fort raisonnablement, rpliqua l'Empereur, touchant la rcompense que vous demandez
de votre secours, de vos travaux, et de vos dfense, car il n'y a point d'homme sage qui n'attende quelque fruit de
ses peines, et de ses fatigues. Ainsi, si vous ne me voulez point faire de grce, vous avez raison de demander que
j'achte votre secours .Mais si je l'achte et si je le paie, je ne vous en aurai point d'obligation, tant certain que
quiconque paie ce qu'il achte, ne se tient point oblig son vendeur; au lieu que si vous m'assistez par une amiti
gnreuse, et par une ambition digne d'un Souverain,il vous sera glorieux d'avoir pris les armes par ce noble motif,
et non par intrt, comme font les mes basses. De plus, si vous m'avez pour ami lors que je jouirai de l'Empire,
vous ne possderez pas seulement les villes que vous demandez en rcompense de votre secours, mais vous
possderez toutce que je possderai moi-mme, puis qu'il n'y a rien qui ne soit commun entre les amis, comme
disent les Philosophes. Si vous ne me voulez point secourir, que je ne vous livre les villes que vous prtendez,
dites-le moi librement, afin que je pourvoie autrement mes affaires: car je vous dclare que je ne vous livrerai
jamais aucune ville; mais que je les conserverai toutes avec le mme soin que j'ai pour conserver mes propres
enfants.
737 Chapitre XLIV. 1. Hlne mande les principaux de la nation des Servies, et leur propose son avis. 2,
Libre le confirme, 3. Le Crale les en remercie, et se rend leurs sentiments. 4. Les Romains prient
l'Empereur de se relcher pour obtenir du secours. 5. Il les reprend avec quelque sorte d'aigreur.
1. Le Crale fut tonn de la hardiesse, et de la fermet que l'Empereur conservait au milieu de ses malheurs.
Hlne sa femme, qui tait prsente, s'tant aperue qu'il se fchait de ce que l'Empereur lui refusait les villes qu'il
demandait, tcha de l'apaiser, et ayant mand vingt-quatre des plus qualifis de la nation : Personne ne peut
disconvenir, leur dit-elle, qu'il ne soit en notre pouvoir de traiter, ou bien, ou mal l'Empereur. C'est nous
considrer lequel des deux nous sera le plus utile. Si nous voulons le maltraiter, nous n'avons qu' le tuer, ou le
renvoyer sans secours. Je ne sais s'il y a quelqu'un qui voult se porter une inhumanit aussi trange, et une
cruaut aussi horrible que serait celle de le tuer. Ce serait un crime fort dsagrable Dieu, et fort odieux aux
hommes. Longtemps avant que de prendre les marques de la dignit Souveraine, il a gouvern l'Empire, et il a m738 rit l'estime et l'affection des Romains, et des trangers par sa prudence, par sa douceur et par son amour pour
toutes les bonnes choses. Il n'y a point aussi d'homme de bon sens, qui puisse tre d'avis de le renvoyer, sans lui
rien accorder. On nous accuserait d'incivilit, si nous refusions son amiti, que les plus puissants ont recherche, et
s'il rentre jamais en possession de l'Empire, il se souviendrait que nous l'aurions livr ses ennemis, car le livrer et
le renvoyer sans secours, sont la mme chose. Il ne reste donc plus rien que de le secourir, ou en recevant les villes
que nous lui demandons, on sans condition. Je serais bien aise qu'il voult nous les accorder ; mais il est si loign
de le vouloir faire, qu'il tmoigne les vouloir conserver avec le mme soin qu'il a de la conservation de ses amis, et
de ses enfants. Puis qu'il a des sentiments si gnreux, et si dignes d'un grand Empereur, je suis d'avis de l'assister,
et je vous exhorte de tout mon cur faire sans intrt tous les efforts dont vous serez capables, pour le rtablir
sur le trne, et pour gagner ses bonnes grces, que plusieurs ont dsires sans les pouvoir obtenir, et que quelquesuns ont perdues par le plus imprudent, et le plus pernicieux conseil qu'ils eussent jamais su prendre. Ce que nous
206

pouvons faire, c'est de le supplier de nous promettre avec serment de ne point dpartir de notre alliance, et de ne
nous point redemander les villes que nos Pres ont prises sur les Romains, ou que nous avons prises nous-mmes.
Je me persuade qu'il consentira aisment ces conditions; parce qu'tant justes en elles-mmes, elles ne lui sont
point honteuses.2. Hlne ayant achev de parler, le Crale ion mari permit aux plus qualifis de proposer leur avis.
Alors Libre, ami intime de l'Empereur, dit, Nous pourrions ajouter quelque chose au discours de la Princesse
votre femme, si quelque chose y manquait. Mais elle a parl de telle sorte, qu'il n'y a personne, pour intelligente,
ou pour attache vos intrts qu'elle puisse tre, qui ft capable de donner un conseil, ni plus sage, ni plus utile.
Je l'embrasse de tout mon cur, et je vous exhorte l'embrasser sans en chercher d'autre. L'arrive de l'Empereur
en notre pays, sera pour nous l'occasion d'une grande gloire. Libre s'tant ainsi expliqu en peu de paroles, les
autres confirmrent son avis par leurs suffrages.3. Le Crale remercia lui-mme sa femme de lui avoir donn un
conseil si salutaire, si conforme ses intrts, et si glorieux pour sa rputation.4. Pendant que les Serviens tenaient
ce conseil, les Romains qui taient la suite de l'Empereur apprhendant que la fermet avec laquelle il rejetait les
demandes du Crale, n'attirt sur eux quelque violence, ils allrent le conjurer de s'accommoder un peu au temps, et
de condescendre aux volonts des barbares, de peur de les irriter.5. Mais les ayant regards d'un il svre, il leur
dfendit de lui donner un avis qui lui serait honteux durant sa vie, et aprs sa mort; qu'il ne voulait point livrer
l'Empire aux trangers, par 740 l'apprhension de quelque mal que ce pt tre, et qu'il le voulait dfendre avec la
mme vigueur que s'il en tait unique et paisible possesseur. La svrit de cette rponse leur imposa silence.
Chapitre XLV.1. Le Crale rapporte l'Empereur la rsolution de son Conseil. 2. Rponse de
l'Empereur, 3. Son intrpidit. 4. Articles du Trait. 5. Arrive de l'vque des Serviens. 6. Crele offre de se
soumettre l'obissance du Crale. 7. Contestation touchant la ville de Melenique. 8. Le Crale donne du
secours l'Empereur. 9. Les habitants de Rentine se soulvent contre la garnison, et livrent le fort Sire
Gui. 10. Sire Gui traite les soldats de la garnison avec une extrme cruaut.
1. Le Crale tant sorti du conseil, vint dire l'l'Empereur en souriant : Vous avez gagn et vous avez persuad
tout le monde de prfrer votre Amiti des richesses immenses et des villes fameuses. vous nous avez engags
dans vos chanes, vous nous avez fait promettre d'un commun consentement de faire pour vous toute sorte de
dpenses, et d'endurer toute sorte de fatigues. Commandez ce qu'il vous plaira nous l'excuterons avec une
promptitude et une ardeur non 741 pareille. Suivant aprs cela la rsolution qu'il avait prise avec sa femme et les
premiers de sa nation, il le supplia de demeurer ferme toute sa vie dans leur amiti et dans leur alliance, et de ne
leur point redemander les villes qu'ils avaient usurpes, soit durant la guerre civile des deux Empereurs, ou depuis
sous le rgne du jeune Andronique.2. L'Empereur rpondit, qu'il tait fort oblig lui, la Princesse sa femme et
aux grands de son Conseil, de lui accorder d'un commun consentement le secours qu'il leur avait demand, et de le
lui accorder gnreusement par le seul motif de l'amiti et de l'honneur. Il ajouta que quand il serait en possession
paisible de l'Empire, il leur dclarerait son intention sur la prire qu'ils lui faisaient de ne les point troubler dans la
jouissance de quelques villes ;Que si ces villes-l taient encore en la puissance des Romains, il mourrait plutt
que de les leur abandonner, que pour celles qu'ils avaient prises fous les prcdents Empereurs, il les leur laisserait,
parce qu'il croyait le pouvoir faire sans tre accus de lchet, que c'tait eux observer de leur part la paix et les
traits, et qu'il les observerait trs religieusement de la sienne ; mais que s'ils prenaient les premiers les armes, il
tcherait de prendre non seulement les villes qu'ils avaient usurpes ; mais aussi celles qu'ils possdaient juste
titre.3. Le Crale et les Serviens furent tonns de 742 l'intrpidit que l'Empereur faisait paratre dans le mauvais
tat de ses affaires, et de la gnrosit avec laquelle il ddaignait de dissimuler ses sentiments.4. Les articles du
Trait qui devait tre jur contenaient, que l'Empereur Cantacuzne, et le Crale demeureraient unis par une amiti
et une alliance inviolables, sans se rendre aucun mauvais office de quelque manire que ce soit; que l'Empereur
Cantacuzne ne redemanderait point les villes qui avaient autrefois relev de l'Empire, et qui avaient t prises ou
par le Crale, ou par son pre, que le Crale n'en pourrait usurper aucune autre ; que l'Empereur jouirait de toutes
celles qu'ils reprendraient ensemble, sans que les troupes du Crale les pussent piller, que si lui, ou ses sujets en
207

prenaient quelqu'une, en l'absence de l'Empereur, par assaut, par capitulation, par intelligence, ou autrement, ils la
lui remettraient entre les mains, ds qu'il la redemanderait, que le Crale ne s'accorderait jamais avec l'Empereur
Jean, ni avec l'Impratrice Anne sa mre, que quand l'Empereur serait en possession de l'Empire, il assisterait le
Crale contre les ennemis qui l'attaqueraient. Aprs une longue contestation touchant Crele, que le Crale
redemandait comme son sujet, et que l'Empereur Cantacuzne refusait de rendre, parce qu'il s'tait rfugi chez les
Romains, sous le rgne de l'Empereur Andronique, et que depuis il lui avoir promis sa 745 protection, le Crale
consentit enfin de l'abandonner. 5. Ces articles ayant t accords de part et d'autre de l forte, et les deux Princes
dsirant jurer de les entretenir en prsence de l'Archevque des Serviens, le Crale le manda. Lorsqu'il fut arriv, et
qu'il entra dans la cour, le Crale alla au devant de lui, prit la bride de son cheval, et le conduisit jusqu' l'endroit o
il devait descendre. Il le salua ensuite, et reut sa bndiction. On ne permit pas l'Empereur de sortir de son
appartement, et il le reut au dedans, selon la coutume des Empereurs Romains, et reut aussi sa bndiction.6. Le
jour de devant qu'ils dvoient faire le serment, Crele envoya au Crale lui demander sa foi et sa parole, et lui offrir
de lui livrer la ville de Mlenique, de vivre l'avenir sous son obissance. Crele et bien souhait de voir
l'Empereur Cantacuzne sur le trne, et de jouir son aise de la douceur de sa domination ; mais il apprhendait de
s'exposer aux dangers pour son intrt. C'est pourquoi ds qu'il fut la disgrce qui lui tait arrive Gynaicocastre,
et la ncessit o il s'tait trouve de se rfugier chez les Serviens, il craignit d'tre abandonn de lui, et il crut
devoir apaiser la colre du Crale, en lui rendant quelque service considrable. il se rsolut pour cet effet de se
rendre matre de la ville de Melcique, et parce que l'avantage de son assiette 744 et la bont de ses murailles, la
rendaient imprenable par la force, il en garda les avenues et entreprit de l'affamer. Asan et les autres qui la
gardaient, voyant que faute de vivres ils ne pouvaient soutenir le sige, et que l'Empereur ne les pouvait venir
secourir, ils rendirent la place Crele, qui se soumit l'heure mme l'obissance du Crale ; et celui-ci en eut
autant de joie que l'Empereur en eut de douleur.7. S'tant assembls le jour suivant, pour prter rciproquement le
serment, comme il en taient convenus, le Crale demanda que l'on y fit mention de Crele, comme de son sujet, et
de la ville de Melenique comme d'une place qui lui appartenait, puisqu'il en tait devenu matre, avant la prestation
du serment. L'Empereur soutint que c'tait une contravention au Trait, et qu'il se fallait tenir aux articles qui
avaient t accords, qu'il retint s'il voulait Crele comme son sujet ; mais qu'il rendt Melenique, comme une ville
de l'Empire. Le Crale rpondit, qu'il ne voulait point d'autre juge de ce diffrend-l que lui, que le Trait portait,
qu'il retiendrait les villes qui avaient t prises sur les Romains ; que celle de Melenique avoir t prise avant le
Trait, et qu'ainsi il avait droit de la retenir. L'Empereur ne pouvant convaincre le Crale, qui ne manquait pas de
raisons probables pour soutenir ses prtentions lui cda cette ville l malgr qu'il en et, et ainsi le serment fut
prt de part et d'autre.745 8. Le Crale ayant assembl, aprs cela, les vingt-quatre plus-considrables de son Etat,
en retint quatre auprs de lui, donna l'Empereur les vingt autres, avec des troupes, pour le servir et pour lui obir
en tout ce qu'il lui plairait de leur commander. Il se prpara l'heure mme marcher vers Didymoteque.9.
L'arme qui tait Thessalonique en tant partie sous la conduite de Sire Gui, elle se campa auprs du fort de
Rentine. Les habitants ayant appris que l'Empereur Cantacuzne avait t oblig de se retirer chez les Serviens et
que Sire Gui tait dans leur voisinage, ils attaqurent les deux cents soldats qu'ils avaient en garnison, et les ayant
vaincus, ils les livrrent Sire Gui.10. Il usa envers eux de sa cruaut ordinaire, leur fit ter leurs chevaux, leurs
armes et leurs habits, et leur fit donner chacun deux cents coups de verges, et ensuite les fit mettre en prison. Il y
en eut quelques-uns des principaux qu'il priva de leurs biens, sous prtexte qu'ils taient partisans de Cantacuzne.
Il en envoya quelques autres en exil, et s'en alla Phre.
746 Chapitre XLVI.1. Apocauque se rend matre de la ville de Polystyle. 2. Il crit aux habitants de
Didymoteque. 4. Leur rponse. 4. Apocauque retourne Constantinople. 5. Inquitude de l'Impratrice
Irne et de Manuel Asan son frre.
1. Apocauque grand Duc tant arriv sur ses vaisseaux Polystyle, et en ayant trouv les habitants tout
disposs se soumettre son obissance, Il fit embarquer ceux qui lui taient suspects, et il laissa les autres sous
208

la conduite de Gudele Echanson de l'Impratrice.2. Aprs cela, il crivit aux habitants de Didymoteque en ces
termes, Je ne crois pas que vous ignoriez ce que j'ai fait Thessalonique contre Cantacuzne, parce que c'est un
exploit si clbre qu'il est connu de tout le monde. Puisque l'esprance que vous aviez mise en lui est dissipe, il
faut que vous veniez au devant de moi jusqu' l'Aine, et que vous m'ameniez mon frre qui tait en prison. Si Asan
se veut joindre vous, il prendra un fort bon conseil pour lui. Quand il trouverait propos de demeurer, il faut
toujours que vous veniez avec mon frre. Lorsque je serai Didymoteque, je prendrai tant de soin dAsan, de ma
sur et de ses enfants, qu'ils auront sujet d'en tre fort satisfaits.3. Les habitants de Didymoteque, qui ne sa- 747
vaient encore rien de ce qui tait arriv l'Empereur, furent d'abord un peu troubls ; puis s'tant remis, ils lui
firent la rponse qui suit. Nous n'avons pu lire les vanits ridicules et extravagantes de votre lettre, sans nous
tonner d'abord de l'excs de la fureur qui vous a port les crire. Mais ayant depuis fait rflexion sur ce que
vous affectez d'imiter l'audace et l'insolence du dmon qui est votre pre, en vous soulevant contre votre
bienfaiteur et votre souverain, nous n'avons plus trouv trange que vous l'imitiez encore par le faste, par
l'ostentation, par l'orgueil et par l'arrogance dont vos discours sont remplis. Nous n'ignorons pas l'infamie de votre
naissance et de vos murs, puisqu'il n'y a aucun Romain qui l'ignore. Votre premire condition fut d'tre valet de
Macrene; qui levait les impositions dont les jardiniers sont chargs, et qui vous payait de fort petits gages. Vous
avez t depuis Nicolas, qui avait le mme emploi. Votre troisime matre fut Stratge Receveur des Gabelles,
que vous privtes de sa recette par les mensonges, par les impostures et par les calomnies dont vous le noirctes
dans l'esprit du vieil Andronique. Vos crimes ont t jusque-l fort heureux : Car vous tiez prt de prir pour
l'expiation du pculat par lequel vous aviez vol des sommes immenses lorsque l'Empereur Cantacuzne vous
leva tout d'un coup la prire de Syrgian. La plus grande partie de la noblesse eut une extrme indignation de
voir qu'un homme aussi dpourvu de mrite que vous, ft gratifi des premires charges. N'en ayant pu vous mme
supporter le poids, vous vous tes soulev contre celui qui vous 748 avait retir de votre fumier, et suivant
l'exemple du dmon qui a eu l'insolence de faire la guerre son Crateur, vous avez arm les sujets contre leur
Prince, sous prtexte de procurer leurs intrts ; mais en effet pour les priver de leur repos. On voit maintenant les
villes nager dans le sang que vous avez rpandu. Les prisons que vous avez bties ne peuvent contenir les
prisonniers. On n'entent parler que de vols, de brigandages, de pillages, de larmes et de gmissements. Vous avez
fait prir les plus gens de bien qu'il y eut dans chaque ville comme le diable attaque d'ordinaire ceux qui sont les
plus attachs au service de Dieu, vous avez mpris le peuple comme il ne nglige de combattre que ceux qu'il se
tient assur de vaincre. Quand vous auriez us, comme le plus perfide de tous les esclaves, d'une ingratitude encore
plus criminelle, que vous n'avez fait envers l'empereur Cantacuzne votre matre et le notre, cela n'empcherait pas
qu'il ne conservt la gloire qu'il a tire de ses anctres ; qu'il ne retint la douceur, la modration et la gravit qui lui
sont si naturelles, et qu'il ne jout du mme pouvoir dont il jouissait sous le jeune Andronique. S'il lui est arriv
quelque malheur, il le le faut pas trouver trange, puisque le pass ne fournit que trop d'exemples de pareils
accidents. Pour nous, nous lui garderons une fidlit confiante et inviolable, et il n'y aura jamais ni promesses, ni
menaces qui nous fassent dpartir de l'affection que nous lui avons voue. Votre travail retournera sur votre visage,
et votre iniquit retombera sur votre tte. Vous avez une rponse telle que votre lettre la mritait. Nous vous
renvoyons ceux qui l'ont ap- 749 porte, sans leur avoir fait de mal, par le seul respect que nous avons pour les lois
qui sont tablies en leur faveur. Mais s'il en revient d'autres, qu'ils sachent qu'ils ne s'en retourneront pas sans
recevoir le chtiment qui leur sera d.4. Quand Apocauque eut su cette rponse, il s'emporta en de furieuses
menaces contre ceux qui l'avaient crite, puis il fit voile vers Constantinople, o il fut reu avec des louanges et
des applaudissements, par le Patriarche et par ceux de sa faction, comme un excellent Gnral, de comme un
illustre vainqueur. Le commandement de l'arme avait si fort augment sa fiert,, qu'il gouvernait l'Empire avec un
pouvoir absolu, et sans prendre conseil de personne.5. L'Impratrice Irne et Manuel Asan son frre, qui taient
Didymoteque, eurent l'esprit agit d'une trange inquitude, lorsque la lettre d'Apocauque y fut apporte. Bien
qu'ils ne crussent pas que ce qu'elle contenait ft vritable,, ils ne laissaient d'apprhender que quelques-uns ne se
servissent du malheur qui tait arriv l'Empereur, comme d'un occasion pour exciter le peuple et les soldats la
209

sdition, et ils se dfiaient surtout de Comitopule et de Vatace officiers de l'Empereur Jean Palologue, qui avaient
suivi Cantacuzne dans la guerre d'Occident, et qui commandaient chacun mille hommes d'infanterie, qui taient
logs dans les faubourgs de Didymoteque.
750 Chapitre LXVII.1. Asan harangue les gens de guerre qui taient Didymoteque. 2. Rponse de
Comitopule. 3. Approuve par Vatace. 4. Les gens de guerre prtent serment de fidlit l'Impratrice
Irne. 5. L'Empereur Cantacuzne lui fait savoir de ses nouvelles.
1. Ce doute les obligea de rechercher les moyens de s'assurer de leur fidlit, de fonder en mme temps la
disposition des autres., et de reconnatre si les bruits qui couraient ne leur avaient point fait changer de sentiment.
On jugea donc propos que le jour suivant, lorsque tout le monde serait au Palais Royal, Asan parlt aux gens de
commandement, et aux soldats, ce qu'il fit en ces termes. Mes compagnons, vous savez tous ce que contiennent les
lettres qu'Apocauque nous a crites. Les affaires prsentes sont sujettes une infinit de changements, et la
moindre occasion peut tre cause que les plus prudents se trompent dans leurs desseins, et que les plus tmraires
russissent dans les leur, il ne faut pas ajouter foi pour cela aux discours d'Apocauque. Qui est- ce qui serait si
simple, et si inconsidr que de le croire, lui qui n'a jamais eu de sincrit, et dont la vie n'a t qu'une suite
continuelle de dguisements et d'artifices, et les discours qu'un tissu 751 honteux de mensonges, et d'impostures ?
Quand ce qu'il mande ne serait pas tout fait contraire la vrit, il y a apparence qu'il n'y est pas aussi tout fait
conforme; et que s'il est arrive quelque disgrce l'Empereur Cantacuzne, elle se pourra aisment rparer. Vous
n'avez point eu occasion de faire paratre votre zle son service, durant la longue prosprit dont il a joui ; vous
l'avez maintenant que ses affaires sont en un tat un peu moins florissant. Les paroles ne servent de rien sans les
actions. Nous agirons quand il sera temps ; parlons cette heure des moyens de nous conserver. Je ne pense pas
que le Paracemomene se repose, j'estime qu'il viendra au premier jour nous attaquer, si les bruits qui courent sont
vritables. Asan ayant dit ces paroles se tut.2. Comitopule paraissant tout plein d'affection, et de zle pour le
service de l'Empereur, s'avana au milieu de l'assemble, et dit : Je pense qu'il n'y a personne parmi vous qui ne
sache bien que j'ai eu l'honneur d'tre domestique du dfunt Empereur, d'heureuse mmoire,et d'avoir part ses
bonnes grces. Je n'ai pas manqu de mon ct, reconnatre cet honneur-l, en lui rendant tous les respects, et
tous les services qu'un sujet doit son Souverain. Sa mort ne m'a pas fait changer de sentiment, et je n'ai pas envie
de prendre les armes contre ses enfants. Quand j'ai vu que Cantacuzne prenait soin en toutes rencontres de leurs
intrts, qu'Apocauque Paracemomene le noircissait par des calomnies atroces qu'il avait engag une troupe de
sclrats dans son parti et qu'ils avaient conspir tous en- 752 semble pour tromper l'Impratrice, pour exciter une
guerre qui a dj produit une infinit de malheurs, et qui en produira encore, si Dieu n'en arrte le cours. J'ai
dtest leur malice, et j'ai cru devoir suivre l'Empereur Cantacuzne, parce qu'il avait la justice de son cot.
Maintenant que nous apprenons que par la perfidie des uns il est tomb dans un malheur, et qu'il s'est refugi chez
le Prince de Servie, il n'est pas raisonnable de perdre courage, ni de nous diviser, pour nous livrer nos ennemis
comme des esclaves. Il faut plutt nous runir, et nous lier par un serment que nous ferons l'Impratrice, de ne
conspirer ni contre elle, ni contre fis enfants, ni contre nous-mmes, les uns contre les autres, je suis mme d'avis
d'envoyer assurer l'Empereur, que nous sommes prts de tout faire, et de tout souffrir pour son service, afin de le
consoler par cette nouvelle, et de le dlivrer des inquitudes, des soupons, et des dfiances dont il est agit.3.
Comitopule n'eut pas sitt achev, que Vatace loua, et approuva ion discours, et tmoigna qu'il n'y avait rien y
ajouter.4. L'Impratrice Irne et son frre Asan, crurent que c'tait par une inspiration divine que Comitopule avait
parl de la forte, et que ceux-mmes qui taient souponns de froideur, ou d'indiffrence envers l'Empereur, se
montraient les plus zls son service. L'avis de Comitopule ayant t gnralement approuv, Asan frre de
l'Impratrice prta le premier le serment.5. Sur ces entrefaites il arriva de la part de 753 l'Empereur un homme
nomm Protile, qui au lieu de lettre de crance n'apportait qu'une empreinte de son cachet. Il alla d'abord saluer
l'Impratrice, et ensuite les autres, et il leur fit un rcit qui n'tait pas tout fait fidle de ce qui s'tait pass
Gynaicocastre, et qui en reprsentait les circonstances d'une manire un peu moins dsavantageuse que la vrit. Il
210

ajouta aprs cela, que s'tant lev de la division dans l'arme, et que le Protostrator et quelques autres ayant
dsert pour n'avoir pu souffrir les mauvais traitements que leurs proches souffraient Constantinople, l'Empereur
avait t trouver le Crale, avec qui il tait li par une ancienne amiti, qu'il en avait t accueilli avec beaucoup de
civilit, et qu'il avait reu de lui un puissant secours, qu'il tait prt de venir, et qu'il l'avait envoy devant, pour les
informer de ce qui lui tait arriv, de peur que n'ayant reu que des nouvelles altres et corrompues, ils ne fussent
en inquitude. Il les pria de lui donner promptement des lettres, o ils exposassent amplement l'Empereur l'tat
de leurs affaires, et parce qu'il n'en avait point apport, il usa de cette excuse en leur disant, que l'Empereur lui en
avait donn une ; mais qu'ayant eu passer par un chemin tout couvert d'ennemis, il l'avait dchire, et n'avait
gard que l'empreinte du cachet, qu'il avait mise dans le creux de sa bouche, o il aurait t malais de la trouver.
Comme on le connais- 754 sait homme grave, et qu'on ne le tenait pas d'humeur faire de fausses histoires, on
ajouta foi ses paroles, et on en fut fort consol. Les choses n'taient pas pourtant telles qu'il les rapportait. La
vrit tait, qu'au temps que les troupes abandonnrent l'Empereur, et que ce changement si fcheux arriva, il le
pria de l'envoyer porter de ses nouvelles, quoi sa pauvret le rendait plus propre qu'un autre, et de lui donner
l'empreinte de son cachet. Quand il eut reu les lettres de l'Impratrice et des autres, il les porta l'Empereur.
Chapitre XLVIII.1. Les paysans se soulvent, et attaquent Didjmoteque. 2. Asan fait une sortie sur eux
et les disperse. 3.. Sige de Didymoteque. 4. Accomplissement dune prdiction faite par l'Evque de cette
ville, 5. Le Crale demande deux nouvelles conditions l'Empereur. 6. Qui les accorde.
1. Le peuple des faubourgs, et des environs de Didymoteque, croyant ne devoir pas souffrir que l'on lui pt
reprocher de s'tre abstenu des excs que ses voisins avaient commis, et de n'avoir pas eu le courage de massacrer
aussi bien qu'eux les personnes de qualit, s'assembla 755 la nuit l'insu des juges et des plus considrables des
lieux, et s'tant anims mutuellement la rvolte, ils s'armrent le mieux qu'ils purent, parurent la pointe du jour
devant les portes, attaqurent la muraille, menacrent de tuer les Citoyens, s'ils ne se rendaient, sans leur promettre
de ne les pas tuer, s'ils voulaient se rendre.2. Asan et les soldats qui taient dans la ville, affligs d'tre assigs par
leurs plus proches voisins, et apprhendant de l'tre bientt aprs, par l'arme de Constantinople, ils ouvrirent leurs
portes, firent une sortie, et dispensrent sans peine cette multitude mal-ordonne de paysans, qui s'tant enfuis,
avec leurs femmes et leurs enfants, en d'autres villages que ceux qu'ils habitaient, les soldats prirent leurs meubles,
et dmolirent leurs maisons, dont le bois leur servit durant le sige qu'ils furent obligs de soutenir.3. Pendant que
ces paysans avaient t en bonne intelligence avec les habitants de Didymoteque, l'arme de Constantinople n'avait
os en approcher ; mais depuis que cette bonne intelligence fut rompue, et que ceux de dehors eurent pris les armes
contre ceux de dedans, elle eut la hardiesse de former le sige.4. Quelques paysans qui taient demeurs autour de
Didymoteque, et qui s'tant tenus en repos, n'avaient pas t disperss comme les autres, trent les pierres des
maisons qui avaient t dmolies par les soldats, et semrent ds le 756 gumes en la place, et ce fut
l'accomplissement d'une prdiction que l'vque de la ville avait autrefois faite touchant ce lieu-l. Avant que
l'Empereur Cantacuzne en partt, il trouva propos de faire un fosse autour des faubourgs, pour en rendre
rapproche plus difficile. On partagea pour cet effet le peuple en quartiers, et on assigna chaque quartier l'endroit
d'ou il devait tirer les terres, et on obligea les Ecclsiastiques porter leur part de ce travail. Ils se plaignirent
l'vque de ce que l'on ne les exemptait pas de cette charge, et il leur rpondit, que le foss ne servirait de rien, et
que les places du faubourg seraient employes en jardinages. Il leur enjoignit, nanmoins, de faire ce qui leur tait
command, de peur que l'on ne les accust de ngliger le bien public.5. Les gens de guerre que le Crale avait
accords l'Empereur Cantacuzne allrent lui remontrer, avant que de partir, qu'il n'avait pas agi avec assez de
circonspection, en donnant de la sorte la fleur de ses troupes, parce que si l'Empereur s'accordait avec l'Impratrice
Anne, il lui serait ais de les tailler en pices, de mettre leurs femmes et leurs enfants dans les chanes, et de
rduire la nation sous le joug del servitude. Qu'il fallait lui demander son fils an en otage. Outre cela Libre le
supplia en particulier de faire en sorte que Manuel le plus jeune des fils de Cantacuzne poust sa fille. Il avait t
accord 757 avec la fille de sire Gui; mais le trait avait t rompu. Le Crale ayant jug que ces propositions des
211

gens de guerre taient raisonnables, il les alla dire l'Empereur, et il lui promit, que s'il avait la bont de les
accorder, ses gens le serviraient avec une ardeur incroyable. Il le pria aussi d'accorder son fils avec la fille de
Libre, et de considrer plutt l'utilit qu'il tirerait de cette alliance, que l'ingalit des deux partis, qu'en la faisant
il obligerait toute la nation, et s'acquerrait Libre, non seulement comme un ami fort fidle; mais aussi comme un
sujet fort fournis. On reconnut en cette rencontre la bonne foi, et l'quit du Crale de procurer un si grand avantage
Libre sans concevoir de dfiance de lui, et le grand crdit o tait Libre, qui tait tel que le Crale apprhendait
de l'offenser.6. L'Empereur jugeant que dans la circonstance particulire du temps, ces propositions-l taient utiles
aux deux nations, il les accorda, et en les accordant il se purgea du soupon que les Serviens avaient qu'il voult
leur tendre un pige. Il ajouta, que bien loin de payer d'ingratitude les bienfaits qu'il recevait de ses amis, il n'avait
jamais us de fourberie envers ses ennemis, que sire Gui ayant rompu le trait de mariage, il leur laissait son fils
comme le gendre futur de Libre, comme un gage de sa fidlit envers les troupes que l'on lui prtait, et qu'il ne le
leur laissait nanmoins qu' condition qu'ils le lui 758 renverraient lors qu'il le voudrait rappeler. Libre se
prosterna l'heure-mme terre, lui baisa le pied, et le remercia de l'honneur qu'il lui faisait, et remercia aussi le
Crale d'avoir fait la demande en sa faveur. Ils ne s'obligrent point autrement que de parole, ils ne firent ni crit, ni
serments.
Chapitre XLIX.1. L'Empereur fait sommer les habitants de There de se rendre. 2. Ils refusent de le
faire, 3. Maladie parmi les troupes auxiliaires des Serviens. 4. Apocauque fait garder les avenues de
Didymoteque. 5. Les Serviens songent s'en retourner en leur pays. 6. L'Empereur les retient par ses
raisons. 7. Les Romains se mutinent. 8. L'Empereur tche de les apaiser. 9. L'arme se partage en deux
bandes et et la plus grande quitte le service.
1. Le Crale et Hlne sa femme reconduisirent, l'Empereur sur la fin de l'Et, jusqu' la frontire de l'Empire
Romain, et s'tant spars en cet endroit-l, l'Empercur mena son arme devant la ville de Phres, y demeura trois
jours, et confra avec les habitants, pour leur persuader de se rendre. Sire Gui tant revenu de Gy- 759 naicocastre,
sjourna peu de temps Phres, et s'en retourna Constantinople, pour aller ensuite en Armnie, prendre
possession du Royaume qui lui appartenait par la succession de son pre.2. Les habitants tant moins disposs
confrer que jamais, ils jetrent des traits et des pierres sur ceux qui s'avancrent pour leur parler
d'accommodement, si bien que les soldats firent le dgt sur leurs terres.3. Pendant cela, un Capitaine fort clbre
nomm Practe tomba malade, et obligea l'arme demeurer inutile onze jours. Lors qu'il commena se mieux
porter, Libre devint aussi malade, et fit perdre autant, ou mme plus de temps. Il ne fut pas sitt guri, que la
plupart des soldats furent attaqus de diverses maladies. Ils s'taient remplis de miel, de chair, et ensuite de vin
doux, ce qui leur causa des fivres tiques. Il y eut quantit de commandants qui en moururent, et prs de quinze
cents soldats. Pas un seul de l'arme de l'Empereur ne fut malade.4. Aussitt qu'Apocauque grand Duc eut appris
que l'Empereur Cantacuzne avait reu du secours des Serviens, et qu'il avait dessein de retournera Didymoteque,
il envoya des galres Christopole, et des troupes par terre, pour garderies murailles, et pour dfendre Ie passage.
Le lieu tait ais garder des soldats pesamment arms, non seulement cause de la hauteur de la 760 muraille ;
mais aussi cause de la profondeur des prcipices qui l'environnent.5. Les Serviens eurent envie de s'en retourner
en leur pays, tant cause des maladies dont ils avaient t tourments, et de la perte qu'ils avaient faite d'un grand
nombre de leurs compagnons, qu' cause de la nouvelle qu'ils avaient apprise que les ennemis s'taient empars de
la muraille.6. L'Empereur ne pouvant user de contrainte envers des soldats malades, pour les obliger de servir,
assembla les commandants, et les exhorta de ne pas perdre courage, mais de faire rflexion qu'il n'arrive rien que
par la permission de Dieu, que s'ils voulaient, il les ramnerait, et qu'ils iraient Didymoteque quand il plairait
Dieu. Ils le remercirent trs humblement de la bont qu'il avait de leur faire cette remontrance, car bien qu'ils
souhaitassent fort de s'en retourner, ils ne le voulaient pas faire sans son consentement.7. Ds que les Serviens
furent apaiss, les Romains commencrent se mutiner, et dire, qu'ils voulaient aller Christopole.8.
L'Empereur voyant la division qui tait parmi ses troupes, et la disposition qu'elles avaient la rvolte, il les fit
212

souvenir qu'il n'avait pas entrepris la guerre pour acqurir, ni du bien, ni de l'honneur ; mais pour dfrer aux
prires qu'ils lui avaient faites de ne pas permettre 761 qu'Apocauque les rduisit en servitude, et les fit
misrablement prir. Il leur rappela aussi dans la mmoire ce qu'il leur avait dit au commencement de la guerre,
qu'il n'tait pas juste qu'ils le pressassent d'accepter la Souveraine puissance, pour l'abandonner dans la suite, s'ils
voyaient que la fortune ne secondt pas ses desseins. Enfin, il les conjura de ne se pas abandonner au dsespoir, et
il leur reprsenta, que l'on ne peut jamais rien faire de grand sans beaucoup de peine ; que s'ils cdaient au
malheur, ils avaient oubli les injures dont ils avaient charg eux-mmes les dserteurs de Gynaicocastre, puis
qu'ils enchrissaient sur leur lchet, qu'il avait juste sujet de se plaindre d'eux, de ce qu'ils manquaient
honteusement leur parole, et de ce qu'ils l'abandonnaient par la dernire de toutes les perfidies, dans le temps o
il avait plus de raison de s'attendre leurs services ; qu'il ne les retiendrait pas malgr eux, qu'il ne les contraindrait
pas d'agir contre leur inclination, au lieu qu'il avait souvent agi contre la sienne, que ceux qui seraient plus aises de
subir avec lui les travaux, les hasards et la mort mme, que de jouir des biens que les ennemis leur offraient,
s'approchassent, afin qu'il pt reconnaitre ceux dont il devait un jour rcompenser la valeur, et que les autres se
retirassent.9. A l'heure mme l'arme se partagea en deux troupes. La plus grande se prosterna con- 762 tre terre, le
salua, et se retira. Les autres qui n'taient gure plus de cinq cents, lui promirent une fidlit inviolable, dont il les
remercia, et il se joignit avec eux aux Serviens. La plupart des dserteurs se donnrent purement et sans condition,
ceux qui commandaient Christopole. Les plus considrables leur demandrent leur foi et leur serment. Ces
commandants ne firent point de difficult de leur promettre ce qu'ils voulurent, parce qu'ils n'avaient pas dessein
de tenir ce qu'ils promettaient. Ayant dcouvert la tromperie, soit par les discours de ces fourbes, ou par l'avis de
leurs compagnons, ils revinrent se prsenter l'Empereur, qui blma leur lgret, et qui ne laissa pas nanmoins
de les souffrir parmi ses troupes.
Chapitre L.1. Les Commandants de Christopole mandent Constantinople que l'Empereur
Cantacuzne allait se faire Moine au mont Athos. 2. Rjouissances publiques Constantinople. 3. Misrable
tat des villes depuis Thessalonique jusques Constantinople. 4. Cruauts exerces contre les amis de
Cantacuzneene. 5. Abus sacrilge du Sacrement de Confession. 6. Droit d'asile viol par le Patriarche.
1. Depuis que l'Empereur fut parti avec les Serviens de devant la ville de Phres, ceux qui commandaient
Christopole crivirent l'Impratrice Anne et au grand Duc Apocauque, que l'Empereur Cantacuzne tait venu
avec les Serviens jusqu'au mur, mais qu'il ne l'avait pu passer cause de la vigueur avec laquelle ils l'avaient
dfendu, que dans sa retraite il avoir t abandonn par tous les Romains qui s'taient rendus eux la rserve de
dix; qu'tant couvert d'une confusion effroyable, et que ne sachant plus que faire, il tait all au saint mont Athos
pour s'y dmettre de la puissance qu'il avait usurpe, et pour y prendre l'habit de Moine.2. Ce ne furent l'heure
mme que rjous- 764 sances publiques Constantinople, comme dans la plus solennelle et dans la plus
magnifique de toutes les ftes. Le peuple courait en foule l'glise de la Mre de Dieu, que l'on appel
Hodegetrie, pour lui rendre des actions de grces, et les personnes de condition y allaient pied, aussi bien que le
peuple. Pas un seul n'et os s'en dispenser, et ceux qui taient les plus affligs du malheur de Cantacuzne, taient
obligs de se rjouir, ou plutt de faire les fous comme les autres, de peur de porter sur le champ la peine de leur
retenue et de leur sagesse. On punissait comme des tratres non seulement ceux qui favorisaient l'Empereur
Cantacuzne; mais aussi ceux qui n'approuvaient pas tout ce que l'on faisait d'injuste et d'extravagant contre lui.3.
Il y en eut plusieurs qu'on fit mourir pour ce sujet. Tout ce qui s'tend au del de Thessalonique vers l'Occident,
tait dans les intrts de Cantacuzne, et jouissait d'une heureuse tranquillit sous l'autorit des lois, pendant que le
reste de l'Empire tait agit par les troubles qui naissent de la division. Toutes les villes qui sont de l'autre ct
depuis Thessalonique jusqu' Constantinople, taient divises en deux factions. Les personnes de condition
suivaient le parti de l'Empereur Cantacuzne, parce qu'ils le tenaient seul capable d'arrter le cours des calamitez
publiques, et le peuple, anim parles sditieux qui espraient s'enrichir durant le dsor- 765 dre, se portait contre
lui et contre ses amis, avec une fureur trange.4. Les gouverneurs particuliers des villes, imitant ceux de tout l'Etat,
213

affectaient d'user d'une inhumanit barbare, et d'une cruaut brutale. Entre les violences qu'ils exercrent, ils
suspendirent Patriciote en l'air, et s'il m'est permis de parler ainsi, ils lui arrachrent l'me au milieu des tourments.
Ils firent fustiger Sidere jusqu' ce qu'il tomba en dfaillance; puis ils le jetrent demi-mort dans une obscure
prison, sans en prendre aucun soin. Un Turc que la divine providence avait enferm dans le mme lieu, l'assista
avec une affection toute singulire, et pensa ses plaies avec une charit bienfaisante. Ce mme soldat rendit les
mmes assistances Sinadene, qui avait t battu avec une pareille cruaut, et jet nu dans la mme prison. On ne
les accusait point d'autre crime que d'tre unis d'amiti avec Cantacuzne, et d'avoir recel son argent. Les
personnes de la plus ancienne et de la plus illustre noblesse, ne furent pas pargnes. Asanine femme de Michel
Asan, fils d'Asan Despote, fut accuse d'avoir reu des lettres de Cantacuzne, par lesquelles il lui mandait qu'elle
fit mourir quelques personnes, et pour la contraindre de les reprsenter, ils l'attachrent avec des cordes, et la
fustigrent trs cruellement. Je ne remarque qu'une partie de leurs barbaries, qui imprimrent une si trange 766
terreur dans l'esprit des plus considrables de toutes les villes, qu'ils n'osaient plus se fier personne.5. Il survint
un autre accident fort extraordinaire, qui augmenta leur frayeur. Les prisonniers qui taient enferms dans le Palais
de Constantin, ayant dsir se confesser durant le carme et n'ayant pas la libert de choisir un Confesseur, ils
demandrent aux Ministres celui qu'ils auraient agrable d'envoyer. Ils choisirent pour cet effet un nomm Glycas,
homme adonn l'ivrognerie et d'autres vices plus honteux, qu'ils dguisrent en Moine, et qu'ils envoyrent aux
prisonniers, avec ordre de les interroger touchant Cantacuzne, et de tcher de dcouvrir leurs complices. Il
consentit pour de l'argent de jouer ce faux personnage. Apres avoir entendu la confession de chaque prisonnier, il
leur demanda en particulier, s'ils n'avaient point entretenu d'intelligence avec l'ennemi de l'Etat? Ils ne se dfiaient
pas que ce ft un Laque dguis en Prtre. Mais ils croyaient que ce ft un Prtre de la faction du Patriarche et
d'Apocauque, et ils se gardrent bien de lui dclarer la vrit. Ce dtestable imposteur s'tant vu priv de la sorte
du fruit de son sacrilge, reprit son habit profane. Cette comdie imprima une terreur si universelle dans les esprits,
que l'on n'osait plus se fier personne.767 6. L'Impratrice ne savait rien de ceci. Le Patriarche livra durant le
carme, et peu de jours avant la Parascve en laquelle le Sauveur fut pris par les Juifs, plusieurs personnes qui
s'taient rfugies dans l'glise de Sainte Sophie, et qui furent mises en prison. Toutes ces choses furent cause que
quand on apporta la nouvelle que Cantacuzne avait t abandonn par tous ceux de son parti, et qu'il s'tait all
rendre Moine au mont Athos, tous les habitants allrent pied en remercier Dieu, dans l'glise de la sainte Vierge
dite Hodegetrie.
Chapitre LI. 1. Le Crale prend la ville d'Edesse, promet l'Empereur Cantacuzne de la lui rendre. 2.
Apocauque somme les habitants de Didymoteque de se rendre lui. 3. Ils refusent de le faire. 4. Il met le
sige devant le fort d'Empithion et le lve. 5. Son camp est pill. 6. Les habitants de Scopele attaquent
tmrairement les Scythes et sont dfaits. 7. Apocauque donne le commandement de son arme
Andronique Palologue Protostrator son gendre. 8. Prdiction faite par l'Eveque de Didymoteque.
1. L'Empereur Cantacuzne passa par Edesse, en revenant de Phres, et il trouva qu'elle avait t prise par le
Crale, qui avait gagn par argent quelques-uns des habitants. Il la redemanda en vertu du Trait et du serment, par
lesquels il tait port que si le Crale prenait quelque ville en son absence, ou par les armes, ou autrement, il serait
tenu de la lui rendre. Le Crale ayant tmoign tre prt de satisfaire cette condition, l'Empereur qui avait toutes
ses penses tournes vers Didymoteque, et qui ne pouvait alors ni 769 s'arrter s'arrter Edesse, ni y mettre de
garnison, la laissa entre les mains du Crale, pour l'en retirer en un autre temps, et se retira avec lui sur les terres de
son Etat.2. Apocauque grand Duc, ayant appris que l'Empereur Cantacuzne tait parti de Phres, avec les
Serviens, et s'tant dout qu'il y avait de la division parmi les habitants de Didymoteque, il amassa tout ce qu'il y
avait de cavalerie et d'infanterie Constantinople et en Thrace, et les vint sommer de se rendre.3. Les habitants
ayant mpris ses discours, il dsespra de les rduire, tant cause de la bont de leurs murailles, que de la vigueur
avec laquelle ils paraissaient rsolus de se dfendre.4. Il assigea ensuite le fort d'Emputhion, et le btit avec toute
forte de machines, dans la pense que ce lui serait un allez grand avantage, s'il s'en pouvait rendre matre, il fit
214

aussi des intrigues secrtes, pour gagner quelques citoyens de Didymoteque. Mais il n'en put venir bout, car un
courrier y tant arriv de la part de l'Empereur Cantacuzne, et les ayant assurs que tous les bruits que l'on avait
rpandus de lui taient faux, qu'il ne s'tait retir qu' cause des maladies dont son arme avait t attaque, et qu'il
se prparait revenir, ils conurent une nouvelle confiance, et promirent de tout faire et de tout souffrir pour son
service. Le grand Duc ayant perdu quelque temps devant Emputhion, et ayant appris que 770 les Scythes avaient
fait irruption furies terres de l'Empire, il leva le sige en dsordre, et se retira la hte Andrinople.5. Les
habitants et les soldats de Didymoteque, ayant aperu le dsordre de l'arme d'Apocauque, et ayant jug qu'il y
tait survenu quelque chose d'extraordinaire, ils coururent l'heure mme au camp, dfirent ceux qui le gardaient,
et en enlevrent quantit de grains, de moutons et de bagage.6. Depuis qu'ils eurent chass ceux des faubourgs qui
avaient pris les armes contre eux, ils ngligrent de cultiver les terres, parce qu'ils ne crurent pas les pouvoir
exempter du pillage, et ainsi ils ne vcurent plus que des courses qu'ils firent sur le pays d'alentour. Les Scythes
ayant couru toute la Thrace sans y avoir rien trouv, parce qu'elle avait dj t ruine par la guerre civile, et que
l'on avait emport dans les villes ce qu'il y avait de meilleur, ils s'en retournrent les mains vides, et se camprent
auprs de Scopele. Les habitants de cette ville ayant appris qu'ils se retiraient sans rien emporter, prirent
indiscrtement les armes. Leur gouverneur nomm Michel, avant voulu blmer la tmrit de leur entreprise, ils le
donnrent garder, dessein de le chtier comme un tratre, qui les empchait de combattre non par la
connaissance de leur faiblesse, mais par le dsir d'obliger les Barbares, en reconnaissance de ce qu'ils avaient 771
fait lever le sige de Didymoteque Apocauque. Ces misrables enfls de cette ridicule vanit, marchrent contre
les Scythes, et forcrent les soldats de la garnison de les suivre. Ceux-ci n'obirent qu' regret; mais ils aimrent
mieux s'exposer mourir en combattant contre les barbares, que d'tre extermins avec leurs familles parla fureur
du peuple. Lorsqu'ils furent proches du camp des Scythes, ils jetrent de grands cris, encoururent avec imptuosit,
dans l'esprance qu'ils ne soutiendraient pas le premier choc, et qu'ils se viendraient prsenter pour tre emmens
prisonniers ; et ils avaient port des cordes pour les lier, de peur qu'ils ne leur chappassent en chemin. Les Scythes
croyant que c'tait une arme d'infanterie qui les venait attaquer, montrent cheval pour les recevoir. Mais ces
paysans ne les eurent pas sitt vu sortir de leur camp, qu'oubliant leur fiert, ils prirent lchement la fuite. Comme
le pays tait plat, et qu'il n'y avait rien o ils pussent se mettre couvert, ils furent tous taills en pices, except
les cavaliers, qui tant moins avancez que les autres, eurent le loisir de se sauver, pendant que les Scythes taient
occups aprs leurs compagnons. Voila comment la tmrit aveugle prcipite ceux qu'elle transporte.7.
Apocauque donna le commandement de son arme Andronique Palologue Protostrator son gendre, et retourna
Constantinople. 772 Le Protostrator fit des courses aux environs de Didymoteque, et se retira aussitt, parce qu'il
n'y avait plus rien prendre la campagne. Lorsqu'il ne paraissait point, la garnison allait piller les places
d'alentour, et en enlevait des grains et des bestiaux pour soutenir le sige.8. Un jour que le Protostrator les avait
attaqus, l'Evque leur manda de ne se point fatiguer inutilement, parce qu'ils seraient bientt runis fous
l'obissance de l'Empereur, il ajouta: Si ce que je dis n'arrive, l'Esprit saint n'aura, pas parl par ma bouche. Le
porteur refusant de se charger de sa lettre de peur d'tre maltrait, il l'assura qu'il ne serait chti que fort
lgrement ; ce qui arriva.
773 Chapitre LII.1. L'Impratrice Anne envoie prier le Crale de lui livrer Cantacuzne. 2. Il lui refuse
sa demande. 3. Elle le prie de le garder au moins. 4.. Il rejette sa seconde demande comme la premire. 5.
Reproches faits l'Empereur Cantacuzne par l'Eveque de Thessalonique. 6. Rponse de l'Empereur.
1. Lorsque l'Impratrice Anne sut que l'Empereur Cantacuzne avait acquis les bonnes grces du Crale, et qu'il
tait prt de revenir Didymoteque, la tte d'une arme, elle envoya deux Ambassadeurs ce Prince, savoir, Luc
George, et Macaire Archevque de Thessalonique, pour lui offrir de lui donner les villes dont ils conviendraient
ensemble, pourvu qu'il lui envoyt Cantacuzne charg de chanes.2. Le Crale rejeta avec indignation cette
Ambassade, et protesta que quand on lui donnerait tout l'Empire, il ne se souillerait pas d'un crime si dtestable.3.
Ces Ambassadeurs s'en tant retourns sans rien faire, ils revinrent une seconde fois. Le Crale disait qu'ils lui
215

avaient offert toutes les villes d'Occident, except Thessalonique, la charge qu'il retnt Cantacuzne en prison, s'il
faisait 774 difficult de le livrer.4. Il les renvoya comme la premire fois, aprs leur avoir tmoign qu'il ne
pouvait rien faire de ce qu'ils demandaient. Hlne sa femme les reprit avec aigreur, et les chassa avec colre, pour
s'tre chargs d'une Ambassade injuste, et honteuse. Les principaux des Serviens les accusrent d'extravagance,
d'avoir espr obtenir ce que l'on ne leur pouvait accorder que par la plus odieuse, et par la plus excrable de toutes
les perfidies : Il n'y en avait pas un qui ne chrt tendrement Cantacuzne. Il y en eut un parmi eux nomm Couace,
qui ne pouvant modrer son ressentiment, menaa les Ambassadeurs de les tuer, s'ils ne se retiraient promptement,
et leur dit, qu'ils voulaient crever l'il de l'Empire, comme s'ils eussent eu peur de voir clair.5. L'vque de
Thessalonique reconnaissant que l'entreprise qu'il avait faite ne pouvait russir, s'adressa Cantacuzne, et l'accusa
d'ingratitude envers le feu Empereur, en ce qu'aprs en avoir t chri, et en avoir reu de grands bienfaits, il avait
conspir contre ses enfants, pour les priver de l'Empire, et de la vie ; que Dieu dtestant ses desseins, bien loin d'en
favoriser le succs, en avait dj puni l'injustice, en le rendant errant, vagabond, et dpendant du secours d'autrui.
Puis il l'exhorta prendre au moins alors un sage conseil, puis qu'il ne l'avait pas pris plutt, qui tait d'en venir
aux soumissions en- 775 vers l'Impratrice, le Patriarche, et les autres de son Conseil, et en les suppliant de lui
pardonner ses fautes, d'avoir piti de sa misre, et de ne pas permettre qu'il court ainsi les pays trangers, sans
esprance de salut.6. On ne s'tonne pas, rpondit l'Empereur, qu'un homme qui les vapeurs du vin font tourner la
tte, s'imagine que tout tourne comme lui. Il n'y a pas aussi sujet de trouver trange qu'tant possd par le dsir
drgl d'une domination injuste, qui vous a engag dans une trahison criminelle, vous vous persuadiez que je suis
coupable du mme crime, bien que j'en fois trs innocent. Vous savez que j'ai crit au Mont Athos, pour supplier
les saints Solitaires qui l'habitent, et qui y vivent dans un amour sincre, et dans une pratique exacte des vertus
Chrtiennes, de prendre la peine d'aller Constantinople, et de confrer avec l'Impratrice, avec le Patriarche, et
avec ce que vous appelez le Conseil, touchant les moyens de rendre la paix l'Empire, et de finir la guerre injuste
qu'ils ont commence contre moi, sur des accusations calomnieuses. Vous ftes choisi avec les autres, comme un
homme que l'on croyait avoir du zle pour la Justice, et tre prt de s'exposer pour le bien public aux fatigues, et
aux dangers de cet emploi. Vos compagnons s'en acquittrent avec une parfaite intgrit, une gnreuse hardiesse,
et une inbranlable confiance, sans que les flatteries, ni les promesses de ceux qui voulaient les corrompre, fissent
aucune impression sur leur esprit. Ce qui leur a attir une cruelle perscution, sous laquelle ils gmissent encore
776 aujourd'hui. Pour ce qui vous regarde, vous tant laiss honteusement vaincre par l'ambition sacrilge des
dignits saintes de l'Eglise, vous avez trahi en mme temps la vrit, la justice, et vos collgues, qui pourraient
vous appliquer avec raison cette parole du divin Paul, contre Demas, Macaire, nous a abandonns, pour l'amour du
sicle, et est all Thessalonique. Vous deviez vous souvenir de toutes ces choses, et considrer l'impit avec
laquelle vous tchez de me faire massacrer, pour plaire ceux qui vous ont lev l'Episcopat, et l'impudence avec
laquelle vous m'accusez de trahi/on. Je ne vous dirai rien cette heure, de la fidlit que j'ai garde l'Empereur, et
ses enfants, parce que vous avez le jugement trop corrompu, et que vous tenez des discours trop dsavantageux
de ma conduite. Je vous en entretiendrai peut-tre une autre fois. Quant ce que vous avez dit, que je devrais
demander pardon l'Impratrice, et au Patriarche, et les supplier d'avoir piti de moi, avant que je sois entirement
perdu; je n'y rpondrai que par ces paroles de l'Ecriture : Filles de Jrusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez
sur vous, et sur vos enfants.
Chapitre LIII.1. Les habitants de Thessalie offrent de se rendre l'Empereur Cantacuzne. 2. Il leur
expose l'tat de ses affaires, 3. Ils l'en remercient. 4. Il fait expdier des lettres Jean l'Ange, pour le
gouvernement de Thessalie.
1. Il arriva dans le mme temps des Ambassadeurs de Thessalie, pour supplier l'Empereur de recevoir les
peuples de cette Province au nombre de ses sujets. Il y avait dj longtemps qu'ils taient rsolus de lui obir, et de
suivre son parti, plutt que celui de l'Impratrice. Mais alors s'tant trouv tous parfaitement unis dans ce
sentiment, ils envoyrent le prier de vouloir tre leur Souverain.2. Il les remercia de l'affection qu'ils lui portaient
216

depuis longtemps, et des nouvelles preuves qu'ils lui en donnaient en se soumettant lui. Il ajouta qu'il croirait
manquer envers eux de reconnaissance, s'il ne leur dcouvrait librement ses sentiments, et s'il ne leur exposait l'tat
de ses affaires -, qu'il croyait qu'ils n'ignoraient pas les malheurs qui lui taient arrivs Gynaicocastre, lors
qu'tant d'un ct abandonn par ses sujets, et de l'autre press par ses ennemis, il s'tait trouv en un extrme
pril, avec un 778 petit nombre des plus fidles de ses gens, que s'tant rfugi chez le Prince des Servicns, il en
avait t reu avec les tmoignages sensibles d'une affection incroyable, que cela lui avait donn lieu d'aller
Didymoteque, la tte d'une arme assez nombreuse, dessein de s'y joindre ceux qui tenaient son parti, et de
donner ordre ses affaires: Que lors qu'il tait arriv devant Phres, les commandants et les soldats avaient t
attaqus de diverses maladies ; de sorte que plusieurs en taient morts, et que le reste avait t oblig de retourner
dans le pais des Serviens; qu'il se prparait retourner avec ses troupes Didymoteque, ce qu'il esprait lui devoir
beaucoup servir, moyennant l'aide de Dieu, pour se rtablir dans l'Empire ; qu'il ne pouvait les aller trouver, et que
quand il irait, cela ne serait que les affliger de ne le voir qu'en passant mais qu'il leur enverrait pour Gouverneur
Jean l'Ange son proche parent, qui par sa prudence, par son exprience, et par sa valeur, tait fort capable de les
conduire, et de les dfendre contre ceux qui les voudraient attaquer ; que quand il serait Didymoteque, il
prendrait d'eux tous les soins possibles, et leur donnerait toutes les marques qu'ils pourraient dsirer de son
affection,et de sa bont. Voila la rponse qu'il ft aux Ambassadeurs, et qu'il leur commanda de porter en
Thessalie : cela fait, il les renvoya avec beaucoup d'honntet et de douceur, et leur 779 donna pour compagnon un
de ses domestiques nomm Manuel.3. Lorsque les gens de guerre et les principaux habitants de Thessalie eurent
entendu la rponse de l'Empereur, ils le remercirent trs humblement de son affection, et de la sincrit de ses
paroles, dont ils savaient qu'il avait fait une profession toute particulire ds son enfance : de sorte que dans le
temps mme de l'adversit, il ne pouvait user d'aucun dguisement, ni avancer rien d'indigne de son courage;
protestant que puis qu'il ne pouvait venir recevoir les assurances de leurs respects, ils taient prts de recevoir pour
Gouverneur non seulement l'Ange, qui avait l'honneur d'tre son parent ; mais tel autre infrieur en dignit qu'il
aurait agrable de leur envoyer. Cette rponse ne lui et pas sitt t rapporte par les mmes Ambassadeurs, qu'il
dpcha Jean l'Ange pour aller tre leur Gouverneur.4. Mais parce qu'il voulait faire connatre tout le monde qu'il
n'avait point pris les armes pour attenter la vie de l'Empereur Jean, et qu'il ne les avait prises que par la ncessit
de se dfendre contre l'Impratrice sa mre, qui tant trompe par les calomnies de ses ennemis, lui avait dclar la
guerre. Il dressa les lettres de Gouverneur de Thessalie qu'il donna Jean l'Ange, au nom de l'Impratrice et de
l'Empereur Jean, afin que les Thessaliens fussent qu'ils leur 780 devaient rendre obissance aussi bien qu' lui, ou
mme plutt qu' lui . Voici les termes de ces lettres. Que l'envie prisse, le premier et le plus Ancien de tous les
pchs, qui nous a dpossdes de l'tat heureux d'innocence o nous avions t crs par la main de Dieu, et
enrichis des dons de la grce. Si aprs ce malheur nous reconnaissons la justice de la condamnation qui a t
prononce contre nous, et que nous ayons un vritable regret de nos fautes, nous pourrions recouvrer notre
premire flicit. Mais comme si nous n'avions point fait de mal par imprudence, ni que nous rien eussions point
souffert par justice, nous cherchons nous replonger dans les malheurs dont nous nous devrions loigner, et nous
n'apprenons rien dans l'cole de l'adversit. Au lieu que Dieu nous a crs d'une condition gale, et qu'il a tendu
galement sur nous les soins de sa Providence, nous avons affect l'ingalit, et nous en avons fait le fondement de
ntre vanit de notre fausse gloire. Nous devrions marcher d'un pas gal dans la carrire de la vertu, ou plutt y
courir l'envi. Il semble nanmoins que nous fassions le contraire, et que par la plus extravagante mulation dont
on se puisse aviser, nous tchions de nous surpasser rciproquement faire mal. Il est constant cependant, qu'il y a
de la diffrence dans les esprits, aussi bien que dans les corps, et que le rglement des murs peut rendre un
homme plus vertueux qu'un autre, comme les traits du visage en rendent un mieux fait qu'un autre. Aprs tre
dchus du bonheur solide et vritable, nous en avons recherch un vain et un faux, qui n'est 781 qu'une agitation
inquite et qu'un trouble tumultueux comme chacun le reconnatrait trs aisment s'il n'avait le jugement
corrompu, non par la premire condition de sa nature que Dieu a cre ; mais par un effet de sa mauvaise volont
que le pch a affaiblie. De l vient que les hommes se forment tant d'ides diffrentes de la flicit, comme si elle
217

ne dpendait que de leur caprice, et que les uns la mettent dans la splendeur de la naissance, pour laquelle on a
d'ordinaire tant d'estime et tant de respect ; les autres dans l'abondance des richesses; les autres dans la multitude
des valets ; les autres dans le nombre des enfants, des proches et des amis ; les autres dans l'minence des charges
et des emplois ; les autres dans la sage conduite de la vie ; et les autres enfin dans la possession des autres biens,
dont je ne ferai pas une plus longue numration, de peur qu'il ne semble que j'affecte de montrer avec trop
d'ostentation les diverses faveurs que Dieu m'a si libralement faites. S'il tait permis de se glorifier de tous ce s
avantages dont je viens de parler, je pourrais m'en glorifier plus que personne, puisque je les possde tous en un
degr minent. j'ai joui de toute forte de biens sans mlange d'aucun mal, comme a dit un Sage de l'antiquit, mais
durant cette jouissance, je n'ai pas laiss de reconnatre leur faiblesse et leur instabilit. J'ai considr, que quelque
prix que l'opinion leur donne, et quelque ardeur avec laquelle la passion les recherche, ils s'vanouissent en un
moment. Ils nous viennent par un caprice de la fortune, dont la main aveugle et injuste ne tient jamais la balance
en quilibre Je m'attendais bien aussi les perdre, et je savais qu'il y en avait qui m'chappe - 782 raient qu'il y en
avait d'autres auxquels je renoncerais de moi-mme. Mais j'avoue que je ne m'attendais pas perdre mes amis,
comme je les ai perdus, et que je ne prvoyais pas qu'ils dussent tre aussi inconstants que le temps. Je les avais
acquis et comme attachera moi par tant de bienfaits, que je croyais qu'ils ne s'en pourraient jamais sparer. Dirai-je
cependant, que ce sont leurs mains qui m'ont fait les plus indignes traitements, et leurs bouches qui m'ont noirci
parles plus atroces calomnies ? Cet exemple de l'infidlit des hommes, est comme un miroir qui fait voir qu'il n'y
arien de fiable, ni d'assur dans le monde. Le gnreux et le divin Empereur mon frre, qui ma prcd, a pardonn
ceux qui lui avaient fait les outrages les plus sanglants les plus sensibles. Je m'tais si troitement attach ses
intrts, qu'il n'y a rien que je n'aie mpris pour lui. Son amiti m'a port au milieu des plus terribles dangers, et
les efforts que j'ai fait, pour le dfendre, ayant t soutenus par la toute puissante main de Dieu, il a glorieusement
triomph de ses injustes perscuteurs. Le plus ardent de mes dsirs, et le plus empress de mes soins, a t de le
voir vivre et de le voir rgner, comme vous le savez tous, quand je ne le dirais pas. Dieu fait que j'aurais souhait
de perdre ma vie, pour sauver la sienne; mais quoi que j'aie fait pour le sauver, il est mort, et en mourant il m a
laiss dans une vie plus triste que la mort mme. J'ai gouvern l'Empire aprs sa mort, suivant ses intentions, avec
une autorit aussi absolue que je l'avais gouvern durant sa vie j'ai pris tous les soins imaginables pour conserver
l'Impratrice sa femme, et aux 783 Princes ses enfants, la souveraine puissance. Les affaires taient dans l'Etat le
plus florissant que l'on pt souhaiter, et elles semblaient nous promettre un surcrot de prosprit, lorsque ceux qui
m'avaient les plus troites obligations, et principalement Apocauque, tant anims par l'envie la plus pernicieuse et
la plus excrable de toutes les passions, inspirrent comme des serpents le poison de leurs calomnies
l'Impratrice, lui renversrent l'esprit, et lui firent perdre non pas toute l'estime, mais toute l'affection quelle avait
pour moi. Elle n'a reconnu depuis mes bienfaits que par des outrages, et il n'a pas tenu elle quelle ne m'ait fait
misrablement prir, j'ai pu emprunter alors les paroles du grand Aptre dire aprs lui, j'ai gard la foi, j'ai achev
ma course, je me confie de recevoir la couronne, puisque mes combats sont publics, et qu'ils demandent d'euxmmes sans que je parle, une illustre rcompense. Ceux qui taient obligs de me la rendre, trange aveuglement
de mes calomniateurs ! ceux-l, dis-je, m'ont condamn, sans m''entendre, et m'ont condamn comme coupable
d'un crime qui n'est jamais entr dans ma pense, comme fait celui qui voit le fond de nos curs. Mais je rserve
un autre temps la justification de mon innocence, lorsque je pourrai dcouvrir la vrit. Je n'entre pas maintenant
dans cette matire, qui est trop vaste pour tre renferme en peu de paroles. Ceux que j'avais obligs par une suite
continuelle de bienfaits et que savais rendus compagnons de ma bonne fortune, ont conspir ma ruine par la plus
lche de toutes les jalousies et par la plus dtestable de toutes les trahisons, et ils se sont efforcs de me 784 perdre
en dcriant, par leurs calomnies, la conduite sincre et quitable que je tenais. J'ai t oblig d'viter le danger et de
sauver ma lie. Je n'ai pas laiss de trembler en la prsence de Dieu, et de rechercher le moyen de conserver mes
perscuteurs. Mais pour passer sous silence plusieurs choses qui se prsentent mon esprit, et qui seraient
ennuyeuses raconter, mes plus intimes amis et mes plus proches parents m ayant abandonn au milieu des plus
terribles dangers, par un jugement impntrable de Dieu, j'ai t secouru par sa main toute puissante,qui a repouss
218

les traits de mes ennemis, et qui a rendu leurs efforts inutiles. Mon trs-cher frre Jean l'Ange Despote, qui est issu
de la mme race et du mme sang que moi, s'efforce de surpasser autant les autres par l'minence de sa vertu, qu'il
les surpasse par la noblesse de sa naissance. Il sait que celle-ci est sujette commencer et finir, au lieu que l'autre
est ternelle et immuable. Il faudrait un long discours pour faire l'loge de la gnrosit de son courage, de la
sagesse de sa conduite, de la fidlit de son affection envers ses amis, de la beaut de sa taille, et de la force de son
corps. Comme il n'y a point de louanges moins suspectes que celles qui viennent de la part des ennemis, les
Illyriens, contre lesquels il s'est signal par d'illustres exploits, peuvent rendre tmoignage de ce que je dis, aussi
bien que les peuples d'alentour, et que les Turcs mmes qu'il a vaincus toutes les fois qu'il en est venu aux mains
avec eux. Je passerai sous silence tout ce qu'il a fait de gnreux, tout ce qu'il a souffert de fcheux pour moi. Je ne
parlerai point de la proscription de son bien, ni de la perte de ses 785 domestiques. Je ne dirai rien de la confiance
avec laquelle il s'est rfugi avec moi chez les Serviens, ni de la fidlit avec laquelle il a partag toutes mes
disgrces. Ce rcit serait indigne de la fermet avec laquelle Dieu nous les a fait surmonter. Je rserve un autre
temps, et un autre lieu, la narration de ces exploits. Bien que ce que j'en ai dit n'en soit qu'une petite partie, il
servira comme d'un chantillon pour juger de l'excellence du reste. Il faudrait n'avoir que ce sujet-l traiter, pour
le traiter avec l'tendue qu'il mrite. Je le rcompenserai ce cher frre qui possde autant de grces que son nom en
dsigne, je le rcompenserai, dis-je, avec une magnificence qui rpondra l'importance de ses services. Dsirant
de lui rendre en toutes rencontres des tmoignages avantageux, je lui ai fait expdier ces lettres, scelles de la bulle
d'or, par lesquelles j'ordonne, qu'il soit gouverneur durant toute sa vie des pays et des forts de la Valachie, qu'il les
maintienne dans mon obissance, comme il s'y est oblig par serment. Quoiqu'il soit peut-tre inutile de rapporter
les articles qu'il a jurs, et qu'il semble que ce soit faire quelque forte d'injure la puret de ses murs, et la
sincrit de son amiti: nanmoins parce qu'il est toujours louable de marcher dans un chemin uni et sr, je les
marquerai ici. Ces articles sont, qu'il sera ami de mes amis, et ennemi de mes ennemis; qu'il jouira durant sa vie du
gouvernement de la Valachie, sans toutefois le pouvoir transmettre son fils, moins que d'en avoir auparavant
obtenu ma permission, que non seulement il me gardera la fidlit; mais qu'il la gardera aussi l'Empereur Jean
Palolo - 786 gue, et celui que je nommerai pour successeurs s'il meurt sans enfants ; qu'il sera fait mention dans
toute la Valachie de l'Impratrice Anne, et de l'Empereur Jean son fils, selon la coutume que les Mtropoles, les
Evchs, les Monastres et les autres glises du pays, seront soumises, comme elles ont t anciennement, la
grande Eglise de Constantinople, sans pour cela pouvoir tre prives des revenus, ni des droits qui leur
appartiennent ; que si j'envoie mon trs cher parent ou quelque autre en Valachie, l'Ange vivra en bonne
intelligence avec lui, et s'il s'meut quelque diffrent entre eux, la dcision en fera remise mon jugement ; que les
frontires de la Valachie et du Despotat feront gardes comme par le pass, afin qu'il n'y soit exerc aucun acte
d'hostilit; que si l'Ange prend quelques forts autour de la Valachie, ils appartiendront son gouvernement, que si
j'entretiens la paix avec les Catelans, l'Ange l'entretiendra aussi. Si je leur fais la guerre, il la leur fera de mme.
Que si je trouve propos d'tablir un Prfet, pourle bien de mon service, je le pourrai faire, ou par son ministre,
ou autrement ; que si les Grands de la Valachie dsirent venir ma Cour pour me demander des grces et des
emplois, il ne les en pourra empcher, qu'il sera oblig de mener ses troupes en toutes les Provinces d'Occident o
je porterai mes armes, et que si je les porte au del de Christopole, il ne sera tenu d'y venir qu'avec telle partie qu'il
pourra amener. Voila les conditions sous lesquelles l'Empereur donna le gouvernement de Thessalie Jean l'Ange,
qui fut reu par ceux du pais avec protestation de toute sorte de respect et d'obissance.
Chapitre LIV.1. Les habitants de Didymoteque demandent du secours l'Empereur. 2. Apocauque
demande confrer avec le Crale. 3. On choisit la ville d'Amphipole, pour le lieu de la confrence. 4.
Diffrents desseins du Crale et d'Apocauque. 5. Mauvais traitements faits par Apocauque aux principaux de
Constantinople. 6. Chumne conseille l'Impratrice de faire la paix avec l'Empereur Cantacuzne. 7. Sa
rponse. 8. Apocauque fait voile vers Amphipole. 9. Il retourne Constantinople sans confrer. 10. Le Crale
va avec l'Empereur Cantacuzne vers la ville de Phres.
219

1. Les habitants de Didymoteque se sentant vivement presss, envoyrent Michel Tarcaniote vers l'Empereur
Cantacuzne, pour l'informer de l'tat de leurs affaires, et pour le supplier de les venir secourir. Il apprit de leurs
nouvelles avec d'autant plus de joie, qu'il y avait longtemps qu'il tait dans l'impatience d'en apprendre. Bien que
les chemins fussent troitement gards, Tarcaniote s'en retourna aussi heureusement qu'il tait venu, sans tre
dcouvert 788 par les ennemis, et assura les habitants de Didymoteque, que l'Empereur viendrait bientt leur
secours la tte de son arme.2. Apocauque grand Duc envoya dire au Crale qu'il tait prt d'aller par mer en
Macdoine, et qu'il dfirent avec passion de confrer avec lui, et de faire un trait de paix.3. Le Crale ayant
demand l'Empereur, s'il avait cette confrence agrable l'Empereur ayant rpondu que ou, on choisit la ville
d'Amphipole pour cet effet, et Apocauque y alla par mer, et le Crale par terre.4. Ils avaient des desseins fort
diffrents. Le Crale avait envie de prendre Apocauque, en haine de la guerre qu'il avoir suscite l'Empereur; et
Apocauque avait envie de persuader au Crale de retenir Cantacuzne, et de permettre qu'il ft proclamer
Andronique Palologue son gendre Empereur. Il faut nanmoins avouer, que l'on n'a jamais su au vrai fie tait-l le
dessein d'Apocauque, parce que Crele, qui avait le secret de cette ngociation, mourut dans le mme temps. Ce qui
est constant est, que l'Empereur Cantacuzne ayant consenti la confrence, afin qu'elle ft voir tout le monde de
quel esprit le Crale tait anim, il alla avec lui jusqu'au lac nomm le lac Almyre, d'o ce dernier se devait rendre
Amphipole, ds qu'il saurait qu'Apocauque y serait arriv.5. Apocauque tenait dans les prisons les plus 789
illustres de la noblesse, sous prtexte qu'ils favorisaient le parti de Cantacuzne, et iI leur y faisait souffrir les plus
mauvais traitements qu'il pouvait inventer. Il commena mme mpriser une partie de ceux qui avaient pris les
armes pour soutenir son parti, et qui avaient fait accroire l'Impratrice, que Cantacuzne avait conspir contre
elle. Il les priva de leurs charges pour les exciter se plaindre, et pour avoir occasion de les perdre. Ils ne
s'aperurent que trop de son dessein; mais comme il tait le plus fort, ils n'avaient point de moyen de s'en
garantir.6. George Chumne grand Stratopedarque, qui avait autant contribu qu'aucun autre exciter la guerre
civile, ne laissa pas d'aller dire l'Impratrice, que le grand Duc avait tort de faire tant de dpenses inutiles, et
d'quiper une flotte pour combattre un ennemi qui tait sur terre. A quoi, dit-il, servira cette flotte contre
Cantacuzne, qui aprs s'tre retir dans la Servie est Didymoteque puissante ville fort loigne de la mer. Il
vaudrait bien mieux faire une bonne paix, que de s'opinitrer une guerre si ruineuse. En quoi tous nos prparatifs
ont-ils nui jusqu' cette heure Cantacuzne ? Il a reu du secours des Serviens, et il se prpare rentrer dans
Dtdymoteque, dont les habitants ne rabattent rien de l'affection qu'ils lui portent. Bien loin d'avoir t incommods
par le sige ils ont ravag la Thrace avec plus de cruaut que des Cerberes. Pour peu que nous paraissions disposs
un accommodement, il y consentira vo- 790 lontiers, maintenant qu'il est dans un pais tranger, et qu'il dpend du
secours d'autruis au lieu qu'il refusera quand il sera sur nos terres, et qu'il aura plus d'esprance de remporter la
victoire.7. L'impratrice rpondit, que son avis tait fort raisonnable, qu'elle en dlibrerait avec son conseil et
quelle ferait ce qui serait trouve plus avantageux au bien de l'Etat mais que la dpense de l'arme navale tant faite,
et l'argent ayant t dlivr aux matelots, on ne se pouvait dispenser de faire voile. Elle fit cette rponse, parce
qu'Apocauque l'avait assure, qu'il lui amnerait Cantacuzne charg de chanes, comme si le Crale lui et promis
de le lui livrer leur .entrevue ; et parce que Cantacuzne ayant t -vivement offens, sa mre tant morte dans
une cruelle prison, son fils Andronique gmissant encore sous la pesanteur de ses fers, ses biens ayant t dissips,
ses parents et ses amis tant pris avec tout ce qu'ils possdaient, elle ne doutait point qu'il ne respirt la
vengeance, que cela tait cause qu'elle ne marchait que d'un pas fort lent vers la paix, et quelle croyait que la
dmarche en tait fort inutile, qu'elle l'avait souhait plus que personne avant que les affaires fussent aussi aigries
qu'elles l'taient, et qu'elle avait assez dclar qu'elle tenait Cantacuzne innocent des crimes que l'on lui imputait,
et que la guerre n'avait t suscite que par la jalousie et par la haine de ses ennemis.791 8. Lorsque les galres
d'Apocauque furent prtes, il fit voile vers Amphipole pour persuader au Crale de lui mettre Cantacuzne entre les
mains, ou comme le Crale assurait, pour le prier de ne point traverser le dessein qu'il avait d'lever son gendre sur
le trne. La mort de Crelc dpositaire de leurs secrets, survenue dans le mme temps, a priv la postrit de la
connaissance de ce fait.9. Apocauque ne voulant plus confier d'autres cette importante affaire, s'en retourna
220

Constantinople.10. Le Crale s'tant arrt quelque temps dans les villes qu'il avait reprises depuis la mort de Crele,
et y ayant mis en garnison les meilleures des troupes qu'il avait destines au secours de l'Empereur, il s'en alla avec
lui vers Phres.
Chapitre LV. Le Crale envoie sommer les habitans de la ville de Phres de se soumettre Cantacuzne.
2. Ils mprisent la sommation. 3. L'Empereur envoie leur offrir de les exempter du sige, pourvu qu'ils
fassent mention de son nom dans les prires publiques. 4. Ils ne rpondent que par des injures et ils
massacrent celui qu'il leur avait envoy. 5. Il leur reproche leur cruaut. 6. Les Romains le supplient de les
mener a Didymoteque. 7. Il y consent. 8. Il je refout d'aller demander au Crale un seours plus considrable
que celui qu'il lui avait accord. 9. Les Romains refusent de retourner en Servie. 10. L'Empereur leur fait
une longue remontrance. 11. Il reoit une lettre, par laquelle l'Impratrice Irne l'avertit que les ennemis
l'attendent au passage avec une puissante arme. 12. Les Romains consentent de s'en retourner. 13.
Apocauque blme le Protostrator son gendre. 14. Il retourne Constantinople, o il est reu en victorieux.
15. Il fait enfermer Chumne, et quelques autres.
793. 1. Avant que de faire le dgt sur les terres, il envoya sommer les habitants de se rendre l'Empereur
Cantacuzne, et les informer du Trait qu'il avait fait avec lui, par lequel il s'tait oblig avec serment d'tre ami
des villes qui se soumettraient son obissance, et ennemi de celles qui refuseraient de s'y soumettre. Que s'ils
voulaient se rendre, il retirerait ses troupes sans leur faire aucun mal, sinon qu'il serait le dgt sur leurs terres, et
qu'il y mettrait tout feu et sang.2. Ils rpondirent qu'il n'y avait rien qu'ils n'aimassent mieux souffrir que d'obir
Cantacuzne. Ce n'tait pas seulement par dfaut de prudence et de jugement qu'ils avaient conu une haine si
opinitre et si envenime contre lui, c'tait aussi la suscitation de Constantin Palologue leur Gouverneur, ami
intime, et confident secret d'Apocauque, auquel il gardois une fidlit inviolable, cause qu'il tait beau-pre
d'Andronique son fils. L'vque tait dans les mmes sentiments.3. L'Empereur dplorant par avance les malheurs
o ces peuples s'engageaient par leur stupidit, et la dsolation o leur ville si riche et si superbe allait tre rduite
par les armes des Serviens, leur envoya une personne en qui il avait une singulire confiance pour les exhorter
avoir piti d'eux-mmes, et se conserver sans le re - 794 cevoir dans leur ville, sans y recevoir ni de Gouverneur,
ni de garnison de sa part, en faisant seulement mention de lui dans les prires publiques, comme ils la faisaient de
l'Impratrice, et de l'Empereur Jean son fils : Que s'il revenait victorieux de Thrace, ils se soumettraient alors lui
comme les autres ; que si au contraire Dieu le retirait du monde, ils suivraient le parti de l'Empereur Jean, s'ils le
jugeaient assez puissant pour les protger.4. Ils ne rpondirent ce conseil si sage, et si salutaire, que par des
injures atroces, et par des blasphmes impies, en disant qu'au lieu de s'ingrer de leur donner des avis, il devait
chercher les moyens de soutenir la faiblesse de son parti ; puis ils massacrrent celui qu'il leur avait envoy,
couprent son corps en quatre quartiers, et les attachrent au haut de quatre tours.5. L'Empereur conut une
indignation extrme de cette inhumanit barbare, et en la leur faisant reprocher par un homme nomm George, qui
avait t pris, il leur prdit les malheurs qui leur arriveraient en un temps, o ils imploreraient inutilement sa
protection, et o il ne serait plus en son pouvoir de la leur donner.6. Les Romains qui taient la suite de
l'Empereur Cantacuzne, se trouvrent alors dans un trange perplexit, et ils crurent qu'aprs que les habitants de
Phres s'taient dclars si hautement contre lui par un meurtre si horrible, il n'y 795 aurait plus de ville qui voult
se soumettre son obissance ; s'tant donc assembls, ils allrent le supplier de les mener Didymoteque, pour y
rtablir leurs affaires s'il tait possible, ou pour y mourir, si la ncessit le demandait.7. L'Empereur ne pouvant
rsister aux prenantes instances avec lesquelles ils demandaient qu'il les rament, y consentit, et ayant pris cong
du Crale, et reu le peu de troupes qu'il lui voulut donner, il le quitta. Le Crale demeura aux environs de Phres, o
il fit un pouvantable dgt.8. Lors que l'Empereur fut un peu loign, il reconnut que les troupes que le Crale lui
avait donnes, n'taient qu'une multitude inutile, parce qu'il avait mis les meilleures en garnison dans les places
qu'il avait reprises depuis la mort de Crele, et que les autres taient fatigues par la longueur des voyages qu'elles
avaient faits depuis deux mois, et que d'ailleurs apprhendant d'tre menes, non en Thrace, mais en Perse, ou aux
221

Indes, et ayant perdu l'esprance de revoir jamais leurs femmes, et leurs enfants, elles leur avaient envoie leurs
chevaux, leurs armes et leur quipage. L'Empereur faisant rflexion sur toutes ces choses, et ne voulant pas
retourner si faible Didymoteque qu'il y pt tre assig par ceux de Constantinople, il se rsolut de retourner
demander au Crale un secours capable de le rendre redoutable ses ennemis.9. Quand il eut dclar son dessein
aux Ro- 796 mains qui taient avec lui, ils lui rpondirent tous d'une voix, qu'ils aimaient mieux souffrir les maux
les plus terribles, et mourir de la mort la plus cruelle, que de retourner dans le pais des Serviens, que ce n'tait pas
un pays clair par les rayons du Soleil, ni habit par des hommes, que c'tait un enfer, ou un lieu plus triste, et
plus funeste que l'enfer mme.10. L'Empereur usa de longues remontrances, pour les porter lui obir ; mais ils ne
voulurent pas seulement l'couter, et ils persistrent protester, qu'il n'y avait rien pour insupportable qu'il pt tre,
qu'ils ne supportassent plutt que de retourner chez les Serviens. Alors l'Empereur qui savait combien il tait
dangereux de condescendre leur volont, leur fit un long discours pour leur remontrer que leur imprudence et
leur lchet le forceraient faire une chose indigne de lui, prjudiciable ses affaires, et contraire aux rgles de
l'art militaire, et pour les exhorter mettre leur confiance en Dieu, qui les avoir autrefois dlivrez de plus grands
pril que celui dont ils taient menacs.11. Etant nanmoins partis, ils trouvrent proche de Christopole un homme
pied nomm Racodydonte, qui venait de Didymoteque, avec des lettres de l'Impratrice Irne, par lesquelles elle
avertissait l'Empereur son mari d'user d'une grande prcaution de ne pas hasarder de leur amener du secours, s'il
n'avait une arme 797 fort puissante, et gale au moins celle des ennemis : Que le Protostrator Palologue tait
camp Peritheorion avec force cavalerie, et force d'infanterie, et qu'il l'y attendait pour le combattre :
Qu'Apocauque tait aussi arriv avec les soixante et dix galres, avec lesquelles il avait t Amphipole, et qu'il
prt l-dessus telle rsolution qu'il jugerait propos. Il arriva en cette rencontre quelque chose de fort merveilleux,
et qui fit voir clairement le soin que Dieu prenait de protger l'Empereur. Aussitt que la nouvelle eut t porte
Constantinople, que l'Empereur Cantacuzne avait reu du secours des Serviens, avec lequel il revenait
Didymoteque, le Protostrator alla Peritheorion avec cavalerie et infanterie, et Apocauque partit en mme temps
d'Amphipole avec ses galres, pour lui boucher le passage. Les avenues taient si troitement gardes, que l'on ne
pouvoir ni aller Didymoteque, ni en revenir. Celui qui tait charg des lettres dont je viens de parler, fut pris et
men au Protostrator. Ayant t interrog s'il avait des lettres, il avoua qu'il en avait, et il prsenta celle par laquelle
on mandait l'Empereur, que non seulement les soldats, mais aussi les artisans qui n'avaient plus d'ouvrage,
couraient et pillaient la Thrace, et que les Citoyens de condition mdiocre taient rduits la dernire pauvret ; et
que l'on le suppliait de venir promptement les dli- 798 vrer des maux sous lesquels ils gmissaient. Le
Protostrator ayant lu cette lettre, et ayant cru avoir occasion de faire un coup d'adresse, donna une pice d'or au
porteur, et lui promit de lui faire du bien, et sa famille qui tait Slivre, pourvu qu'il donnt une autre lettre
l'Empereur, comme de la part de l'Impratrice sa femme. Le Porteur fit ce qui lui tait command, et ainsi le
Protostrator obligea sensiblement contre son intention, l'Empereur et les Romains qui le suivaient.12. Ds que ces
derniers eurent ou dire qu'une arme fort nombreuse les attendait sur le chemin, ils remercirent Dieu du soin qu'il
prenait de les conserver, et l'Impratrice Irne de la bont qu'elle avait de leur donner des avis si salutaires, et ils
trouvrent ais et commode ce qui leur paraissait auparavant difficile et insupportable.13. Lors que le grand Duc
apprit que l'Empereur Cantacuzne n'a voit qu'une arme fort faible, et fort mprisable, et qu'il ne s'en tait
retourn que sur les lettres que son gendre avait changes, il l'en blma avec beaucoup d'aigreur. Quelques-uns
mme l'accusrent de perfidie, et prtendirent qu'il avait fait cette supposition, pour obliger Cantacuzne qu'il
favorisait secrtement. Il soutint au contraire, qu'il n'en avait pas eu la pense, et qu'il avait t excit, comme par
une inspiration divine, faire ce qu'il avait fait, et que croyant que Cantacuzne 799 marchait la tte d'une
puissante arme, il avait eu intention de le tromper, en lui imprimant de la terreur, et en le renvoyant sur ses pas.14.
Les choses s'tant passes de la sorte, l'Empereur Cantacuzne alla trouver le Crale Apocauque retourna
Constantinople, o il fut reu avec des loges et des applaudissements merveilleux, comme le dfenseur, le
librateur, et le conservateur de l'Etat. On publia partout que Cantacuzne n'ayant os paratre devant le grand Duc,
et dsesprant de soutenir son parti, s'tait retir au mont Athos, pour y prendre l'habit de Moine, et que c'tait
222

l'unique moyen qui lui restait de sauver sa vie. Ces agrables nouvelles causrent d'extraordinaires
rjouissances.15. Peu de temps aprs Apocauque accusa Chumne Stratopedarque comme d'un crime norme,
d'avoir conseill la paix; car il avait su l'entretien qu'il avait eu avec l'Impratrice sur ce sujet, et en haine de cela, il
le fit renfermer avec son fils dans sa maison, sans permettre que personne leur parlt. Il fit depuis le mme
traitement Constantin Asan, et son fils, et il les rcompensa comme ils mritaient de l'tre, de la part qu'ils
avaient prise avec lui la ruine de l'Etat. La vengeance s'tendit ensuite comme un feu sur plusieurs autres.
Chapitre LVI.1. Les habitants de Didymoteque s'affligent de l'loignement de l'Empereur Cantacuzne.
2. L'Impratrice Irne les console. 3. Ils envoient demander du secours Alexandre Roi de Bulgarie. 4. Il
leur en promet, et pour se rendre matre de leur ville il prie le Crale de retenir Cantacuzne, ou de le faire
mourir. 5. Le Crale rejette sa prire avec horreur. 6. Les Bulgares investissant Didymoteque. 7.
L'Impratrice Irne les envoie prier de se retirer. 8. Ils refusent de le faire. 9. L'Eveque relve le courage des
habitants, en leur prdisant la retraite des Bulgares. 10. Il crit Apocauque. 11. Il fait une autre prdiction.
12. Droute des Bulgares. 13. Amir vient au secours de l'Empereur Cantacuzne.
1. Lorsque les habitants de Didymoteque apprirent que l'Empereur Cantacuzne s'en tait encore retourn en
Servie: Ils en furent agits d'une inquitude, et d'un trouble extraordinaire.2. L'Impratrice Irne fit paratre en
cette occasion un esprit, et un courage qui taient au - 801 dessus de son sexe. Car les ayant assembls, elle les
exhorta ne pas croire leurs affaires perdues, et dplores. Elle leur reprsenta que c'tait pour leur bien que Dieu
avait permis ce qui tait arriv, que l'Empereur son mari reviendrait bientt, et qu'il rcompenserait dignement la
confiance et la fidlit avec laquelle ils seraient demeurs attachs son service.3. Ayant t un peu consols par
ce discours, ils confrrent entre eux sur l'tat de leurs affaires, et ils jugrent propos d'envoyer une ambassade
Alexandre Roi de Bulgarie, pour le supplier de les secourir, et pour les assurer que quand l'Empereur Cantacuzne
serait de retour, il lui en tmoignerait sa reconnaissance ; que s'il mourrait dans un combat, ou par quelque autre
accident, la ville serait spare de l'Empire, et remise entre ses mains. Ils n'avaient pas nanmoins envie de la lui
livrer ; mais ils en faisaient semblant pour deux raisons, l'une pour l'engager par cette esprance lui fournir un
prompt et puissant secours, l'autre pour ralentir l'ardeur des assigeants et pour leur faire apprhender que s'ils les
pressaient avec trop de violence, ils ne se donnassent aux Bulgares.4. Alexandre promit avec joie le secours que
l'on lui demandait; mais l'affaire eut un succs fort contraire l'attente des habitants. Car parce qu'ils avaient
promis Alexandre de lui livrer leur ville, si l'Empereur n'y revenait point, 802 il fit tout ce qu'il pt pour
empcher son retour, et il envoya prier le Crale et Hlne sa femme de de le retenir dans une troite prison, ou de
le faire mourir.5 Le Crale bien loin d'couter ces propositions, les rejeta avec horreur. et suivit en cela les
sentiments de sa femme.6. Alexandre envoya une arme aussi nombreuse qu'il crut ncessaire pour invertir la ville,
avec ordre de se camper tout autour, et de ferrer troitement les habitants, sous prtexte de les dfendre. Ses ordres
furent excuts fort exactement. Avant l'arrive des Bulgares, les habitants sortaient avec assez de libert, pour
courir et pour piller la Thrace, et ils en rapportaient du butin, qui fournissait leur subsistance, mais depuis ils
furent comme prisonniers dans leur ville, et si fort presss par la faim, qu'ils en pensrent mourir. Quand quelquesuns se hasardaient de sortir, ils tombaient entre les mains des Bulgares, qui leur prenaient leurs chevaux, et leurs
armes, et les renvoyaient tout nus. S'ils se plaignaient aux Capitaines de ces violences, ils disaient que ces voleurs
n'taient pas de leur arme, mais de celle d'Apocauque qui battait la campagne, aussi bien que la leur, et ils
menaient dans leur camp ceux qui se plaignaient d'avoir t vols, pour chercher ceux qui leur avaient fait cette
injustice, mais ils n'avaient garde de les y trouver, parce que l'on les avait fait retirer auparavant.803 7.
L'Impratrice Irne ayant reconnu l'extrmit du pril o la prsence des Bulgares mettait la place, envoya les
remercier de leur secours et les prier de se retirer.8. Mais ils rpondirent, que l'ordre exprs qu'ils avaient reu de
leur Roi de la secourir, ne leur permettait pas de s'en retourner. Cette rponse jeta les habitants dans le dsespoir, et
leur perte paraissait en effet invitable.9. L'Evque voyant leur consternation, s'effora de relever leur courage, en
leur remontrant que cette calamit publique n'tait arrive que par un ordre particulier de Dieu, qui s'en voulait
223

servir pour prouver leur fidlit envers leur Prince, Assurez-vous, leur dit-il, qu'il viendra dans peu de jours et
qu'il rcompensera vos services. Je suis trs-certain que C'est par la volont de Dieu qu'il rgne. J'tais autrefois en
doute de cette vrit, je ne savais si ce n'tait point par un effet d sa permission plutt que de son bon plaisir, qu'il
s'tait revtu de l'autorit souveraine. J'apprhendais qu'il n'eut suivi en cela les mouvements de son ambition, et
qu'il ne prt dans la compagnie de ceux qui s'opposent aux dcrets immuables de la providence ternelle. Dans ce
doute, et dans cette apprhension, je me mis en prires, et je demandai Dieu, qu'il et la bont de me rvler s'il
approuvait ce qui s'tait pass. Son Esprit saint me rvla, que c'tait par son bon plaisir que Cantacuzne rgnait,
alors tant dlivr de mon doute, je rsolus de demeurer ici, pour contribuer tout ce qui dpendrait de moi
l'accom- 804 plissement de la volont divine Je pense que vous ne me souponnerez pas de parler par intrt, ni
d'aspirer des rcompenses temporelles. Je n'ai jamais eu de prtentions pour le monde, et je n'ai jamais rien
attendu ni de Cantacuzne y ni d'aucun autre. C'est pourquoi je vous exhorte autant que je puis rsister
courageusement aux maux qui vous environnent, dans l'assurance que Dieu les dissipera bientt par ses regards
favorables. Ces Bulgares qui sous prtexte de vous secourir vous assigent et vous affament, s'enfuiront dans sept
jours en dsordre, et vous les verrez se fouler aux pieds et s'craser les uns les autres. Leur retraite sera votre
dlivrance. Ce discours consola fort le peuple, qui tait: persuad que son vque connaissait l'avenir avec plus de
clart et plus de certitude que les autres ne connaissent le pass. Ils ne doutaient point de la vrit de ses paroles ;
mais ils ne pouvaient deviner quelle serait la cause de la droute des Bulgares.10. Le mme Evque manda
Apocauque, qu'il s'tonnait de ce qu'il mprisait ses prdictions, bien qu'il les et vu confirmer par de prompts
vnements en sa personne, que ce mpris-l ne l'empcherait pas de lui reprsenter ce qu'il devait faire pour son
propre avantage, et pour celui de l'Etat ; que Dieu lui avait rvl que la tutelle du jeune Empereur appartient
Cantacuzne, autrefois grand Domestique, et maintenant Empereur ; qu'il devait se contenter d'tre son sujet, et de
commander sous lui 805 l'arme navale, et qu'il ne pouvoir s'opposer cet ordre de Dieu, sans qu'il lui en arrivt
du mal, qu'il avait lui-mme autrefois dsapprouv la proclamation de Cantacuzne; mais que s'tant mis depuis en
prires, pour connaitre la volont de Dieu, elle lui avait t rvle en ces termes clairs et prcis Je veux, j'ordonne
et je commande que Jean Cantacuzne soit Empereur; qu'il ne lui disait point ces choses-l par vanit, ni pour se
glorifier de la grce de la prophtie, qu'il n'tait pas capable d'une aussi trange extravagance que serait celle de
prtendre imposer Dieu; mais qu'il les lui disait, pour dsabuser une infinit de personnes qui prissent
malheureusement par les armes de leurs citoyens, et pour le dsabuser lui-mme de la fausse esprance dont il se
flattait de vaincre Cantacuzne. Apocauque lut la lettre sans y faire de rponse.11. Cet vque n'a pas fait de
semblables prdictions pour l'Empereur seul, il en a fait pour plusieurs particuliers. Michel Brienne gouverneur de
Pamphile, ayant t mis en prison Constantinople, dans une motion populaire, et condamn par les Juges y
demeurer, et depuis ayant t fustig avec une telle violence, par un emportement furieux du concierge, que l'on le
tenait pour mort ; cette triste nouvelle ayant t porte Didymoreque, ses proches supplirent l'Evque de la dire
sa femme, et de la consoler. Il rpondit, que Brienne n'tait point mort, qu'il 806 avait t fouett avec une si
horrible cruaut, qu'il avait fallu mettre du sel dans ses plaies, pour en empcher la corruption ; que l'inhumanit
avec laquelle il avait t trait procdait de quelques raisons secrtes, et quelle serait l'occasion de sa libert; que
longtemps aprs il mourrait en prsence de l'Empereur, et pour sa dfense; ce qui arriva. Il fut mis hors de prison
entre les mains des Medecins, et quand il fut guri, il trouva moyen de s'chapper. Il fut depuis tu aux pieds de
l'Empereur, dans un combat contre Momitzile. Le S. vque avait reu de Dieu le don de prophtie, avec une telle
abondance, qu'il voyait les choses futures, comme si elles eussent t prsentes.12. Quelque-temps aprs les
Bulgares qui taient camps devant Didymoteque, ayant appris de leurs espions que les Turcs taient abords
l'embouchure de l'Hbre s'enfuirent avec une si trange prcipitation, qu'ils s'crasrent les-uns les autres, et qu'ils
se cachrent si bien, que l'on ne savait ce qu'ils taient devenus.13. Les habitants de Didymoteque, qui ne
pouvaient dcouvrir la cause de cette droute, en taient dans un grand tonnement. On apprit bientt aprs,
qu'Amir fils d'Aitine,et ami intime de Cantacuzne, qui lui avait donn, par le pass, plusieurs preuves de son
affection, et qui en sa considration avait affili l'Empereur Andronique, en la guerre qu'il avait eue contre les 807
224

habitants des les de Phoce et de Lesbos, ayant appris qu'il tait tomb dans une si grande disgrce, que presque
tout l'Empire tait conjur contre lui, que la ville de Didymoteque l'unique refuge de sa femme, de ses enfants et de
ses amis tait rduite, par un long sige, une extrme disette, et que sa fortune tait agite par une si furieuse
tempte, qu' moins que d'un prompt secours elle ne pouvait viter un triste naufrage, il vint l'embouchure de
l'Hebre avec trois cents quatre-vingts vaisseaux, tant grands que petits, chargs de vint-neuf mille hommes, et
envoya donner avis de son arrive l'Impratrice Irne. Cette Princesse envoya au devant de lui la noblesse et la
garnison, avec cent chevaux pour lui, et pour les plus considrables de sa suite. Ceux qui les menaient, avaient
charge de le prier de ne pas trouver mauvais que l'on ne lui en eusse amen qu'un si petit nombre, parce qu'ils
taient rares durant la guerre, et que l'on n'en avait pu trouver davantage. Il les reut avec joie, et les distribua aux
plus qualifis, et principalement aux plus gs. Il demanda avec des gmissements et des larmes, si l'Empereur son
cher ami tait vivant, et ayant appris que ou, il en rendit de trs humbles actions de grces Dieu, qui l'avait
inspir de le venir secourir. Il loua ensuite ses soldats de l'ardeur avec laquelle ils avaient entrepris ce pnible
voyage, et en ayant choisi deux mille, il marcha leur tte vers la ville. 808 Ceux qui taient venus au devant de
lui, l'ayant suppli de monter cheval, et lui en ayant prsent quelques-uns outre les cent qu'ils lui avaient amens
d'abord, il le refusa en disant qu'il avait plus de deux mille hommes qui mritaient d'en avoir ; mais que puisque
l'on ne leur en pouvait pas fournir il tait bien aise d'aller pied, pour leur rendre ce travail plus doux par son
exemple. Il marcha de la sorte jusques Didymoteque, o il demeura quelque temps pendant que les habitants
courraient et pillaient la Thrace,et qu'ils y prenaient du bl et d'autres grains pour leur subsistance. Il commanda de
porter des provisions de son camp la ville, et il choisit aprs cela cinq cents hommes entre les deux mille qu'il
avait avec lui, et neuf mille dans le reste de l'arme, qu'il envoya garder les vaisseaux jusqu' son retour, et il se fit
suivre par les vingt et un mille cinq cents restants, pour aller trouver l'Empereur. Ils taient tous pied, except les
cent plus gs. Lorsqu'ils furent arrivs la muraille qui est proche Christopole, ceux qui la gardaient, et qui ne la
pouvaient dfendre contre une arme si considrable, s'tant retirs, ils la percrent en divers endroits, et se
camprent en un lieu proche.
809 Chapitre LVII. 1. Les habitants de Phres supposent une lettre sous le nom de Cantacuzne, pour
prier Amir de se retirer. 2. Amir se retire en ses vaisseaux. 3. Demande a l'Impratrice Irne que le froid
l'obligeait de s'en retourner. 4. Les deux armes demeurent en repos durant le froid, 4. Quatre cens hommes
sortent de Didymoteque, et n'y rentrent qu'avec peine. 6. Les habitants pillent la Thrace. 7. Etrange
perplexit de l'Empereur Cantacuzne. Un nomm Arpene lui propose un moyen de se rendre matre de la
ville de Bere. 8. Il fait en sorte que le Crale crit aux habitants en sa faveur. 10. Les habitants lui dputent
pour s'offrir lui. 11. Le Crale et Hlne sa femme lui conseillent d'aller promptement Bere.
1. Les habitants de Phres ayant appris que l''arme des Turcs allait passer sur leurs terres, et apprhendant
qu'elle n'y fit le dgt, et d'ailleurs tant fchs de ce qu'elle tait venue au secours de l'Empereur Cantacuzne, ils
supposrent sous son nom une lettre Amir, par laquelle aprs les civilits ordinaires; il le remer- 810 ciait de la
bont qu'il avait eue de prendre tant de peine en sa considration, et de faire tant de dpense. Il le priait ensuite de
se retirer, de peur de lui nuire au lieu de le servir ; qu'il tait l'extrmit de la Servie, d'o il ne pouvait revenir,
qu'il apprhendait que s'il venait se joindre lui, le Crale ne le trouvt mauvais, et qu'il ne se plaignt qu'il et fait
ruiner son Etat par une arme trangre.2. Amir ne se dfia point de la fausset. Il crut de bonne foi que la lettre
tait vritable, et il se trouva partag de diffrents sentiments, ne sachant s'il devait se retirer, ou aller chercher
l'Empereur. Durant cette incertitude, il arriva un si rude froid, que deux cents soldats en moururent. Cette disgrce
le dtermina se retirer. Lorsqu'il fut arriv ses vaisseaux, il trouva que trois cents des soldats qui les gardaient
taient morts, et presque tous les prisonniers qui n'taient pas en grand nombre, parce qu'il n'avait pas permis ses
gens de s'carter.3. Il crivit l'Impratrice, pour l'informer de la rsolution qu'il avait prise, et pour s'excuser de ce
que la rigueur extrme du froid ne lui permettait pas d'aller prendre cong d'elle, et il fit voile en son pays.4. Le
froids tant extrmement augment, les armes de Constantinople, et de Thrace demeurrent en repos, sans exercer
225

aucun acte d'hostilit.811 5. Les habitants de Didymoteque tant nanmoins forcs par la disette mpriser ce que
les autres trouvaient de plus terrible, forment au nombre d'un peu plus de deux cents cheval et d'un peu moins de
deux cents pied, pour aller piller, et ils furent saisis d'un froid si extrme, qu'ils furent contraints de se rendre aux
ennemis. Ceux qui taient pied s'tant rendus en une petite ville nomme Lititze, dont le Gouverneur favorisait
secrtement le parti de Cantacuzne, il les fit enfermer dans une maison, sous prtexte de les garder, et aprs leur
avoir fait faire un grand feu, et leur avoir fourni ce qui leur tait ncessaire, il leur permit de se retirer. Ils revinrent
Didymoteque, ce qui le fit accuser de trahison. Les cavaliers furent disperss. Les uns arrivrent en des lieux o
ils furent reus charitablement, et d'o ils trouvrent depuis moyen de revenir en leurs maisons, sans avoir souffert
de mal. Les autres trouvrent des htes qui ne leur furent gure moins cruels que le Cyclope le fut Ulysse et ses
compagnons. Pas un d'eux ne mourut nanmoins; mais ils retournrent tout nus Didymoteque, et aprs avoir
support des misres extraordinaires.6. Au commencement du printemps, les habitants de Didymoteque
incommodrent tellement les villes de Thrace, par leurs courses continuelles, que pour s'en garantir, elles offrirent
de se rendre l'Impratrice Irne ; mais les habi- 812 tants dirent, qu'ils taient perdus si elle les recevait, parce
qu'ils n'avaient point de garnisons pour y mettre, et que d'ailleurs ils ne pouvaient vivre qu'aux dpens de leurs
voisins.7. Les troupes de Constantinople incommodaient Didymoteque, autant qu'il leur tait possible. L'Empereur
Cantacuzne se disposait y retourner, et le Crale levait une arme pour son secours, mais une arme faible et
mprisable. C'est pourquoi l'Empereur tait agit par d'tranges inquitudes, ne sachant s'il devait se retirer encore
une fois en Servie, ou hasarder une bataille contre toute la puissance de l'Empire, avec aussi peu de forces qu'il en
avait. Sa plus grande peine tait de n'avoir plus d'argent, parce que depuis deux ans il avait consum tout son bien
nourrir et entretenir ceux qui avaient suivi son parti. Il ne savait comment en user honntement avec, les
Serviens, au cas qu'il n'y et pas moyen d'aller Didymoteque, par les terres des ennemis. Il ne pouvait leur
emprunter de l'argent, parce qu'ils taient dans la pauvret, ni en faire venir d'ailleurs. Quand ils en auraient eu, ils
n'auraient pas voulu lui en prter, parce que ses affaires allaient plus mal de jour en jour, et qu'ils apprhendaient
qu'il ne mourt sans se pouvoir jamais rtablir. Voila ce qui le tourmentait le plus, et ce qui lui donnait une peur
mortelle de prir de misre. Il ne dclara nanmoins sa peine personne. Il se contenta de l'offrir 813 Dieu, et de
le prier de l'en dlivrer par sa bont toute puissante.8. Sur ces entrefaites un nomm Arpene le vint trouver. Il tait
natif d'une petite ville appele Clcrene, de l'obissance des Romains. Il le fit souvenir du zle que son pre avait eu
pour le servir, et il lui protesta qu'il en avait un encore plus ardent que celui de son pre ; qu'il le priait de ne pas
trouver trange qu'un homme d'une condition aussi basse et aussi mprisable que lui, ost offrir son service un
Prince si illustre par sa naissance, par ses exploits, et par sa dignit, puisqu'une souris, selon la fable, peut
quelquefois soulager un lion. Il lui dit que le Crale l'avait choisi pour aller confrer avec les habitants de Bere,et
pour les porter lui livrer leur ville ; que bien qu'il ft son sujet, il ne l'tait que par contrainte, au lieu qu'il tait
attach aux intrts de l'Empire par inclination ; qu'il serait plus aise de voir la ville de Bere, et les autres
d'Occident, sous sa domination, que sous celle des Serviens; que s'il s'y pouvait faire recevoir, ce lui serait un
soulagement considrable dans sa disgrce, parce qu'elle tait fort grande fort peuple, fournie de toute forte de
provisions de guerre et de bouche, et dfendue par une puissante garnison. Cette proportion consola Cantacuzne
et le fit un peu respirer. Il crut que Dieu avait inspir cet homme la pense de le venir trouver, et il lui demanda
s'il connaissait 814 les principaux habitants de Bere, et s'il savait ceux auxquels il fallait crire plutt qu'aux
autres. Il rpondit qu'il les connaissait tous, et il nomma les principaux, auxquels l'Empereur crivit l'heure
mme, suivant son avis. Arpene lui conseilla de faire en sorte que le Crale leur crivt aussi en sa faveur.9.
L'empereur Cantacuzne tant all trouver le Crale incontinent aprs, il lui demanda, s'il avait intention d'envoyer
Arpene Bere? Le Crale lui ayant rpondu que oui; J'avais aussi envie d'y crire, repartit l'Empereur pour les
prier de me recevoir ; mais ayant fait rflexion sur la cruaut avec laquelle les habitants de Phres ont massacr
celui que je leur avais envoy, j'ai eu peur que ceux de Bere ne fissent un pareil traitement celui que je leur
enverrais. C'est pourquoi je vous supplie d'avoir la bont de leur crire vous mme en ma faveur, de les informer
de l'alliance que nous avons contracte ensemble, et de leur tmoigner qu'ils vous feront plaisir de me recevoir. Le
226

Crale consentit que l'Empereur dictt la lettre telle qu'il la dsirait, et commanda Arpene de dire aux habitants
qu'il ne mettait point de diffrence qu'ils se rendirent l'Empereur, ou qu'ils se rendissent lui.10. Arpene prsenta
dans l'assemble des habitants de Bere la lettre du Craie, pour y tre lue publiquement, et il donna en particulier
aux principaux habitants, les lettres qu'il leur crivait. Il y avait longtemps que les grands et le peuple, 815
considrant les pertes que leur causait la guerre, et le danger o elle les mettait d'tre bientt rduits sous la
domination des Serviens, avaient dessein de se soumettre l'Empereur. En ayant donc trouv alors une occasion si
favorable, ils lui dputrent Astrapre d'entre la noblesse, Alleluia d'entre le peuple, et Syrus d'entre le clerg. Ils
lui tmoignrent qu'au commencement de la guerre civile, ils taient demeurs en quelque forte de suspension
d'esprit et d'incertitude, et ils avaient eu peine prendre parti, mais que depuis ils s'taient dtermins le secourir,
qu'ils l'auraient invit plutt venir dans leur ville, s'ils n'avaient apprhend d'exciter contre lui la jalousie du
Crale, et que puisque ce Prince y consentait, ils seraient bien aises qu'il y vint promptement, de peur qu'il ne
survint quelque obstacle qui l'en empcht.11. L'Empereur remercia les habitants en gnral, et les dputs en
particulier de l'affection qu'ils avaient pour lui, et alla rapporter au Crale ce qu'ils lui avaient offert. Ce Prince
tonn, et rjoui en mme temps, qu'ils n'eussent pas refus de recevoir l'Empereur, comme les autres avaient fait,
se hta d'achever l'affaire. Hlne sa femme la poursuivit aussi avec une ardeur merveilleuse, Conseillant
l'Empereur d'aller incessamment Bere, au lieu d'aller Didymoteque, et de prendre avec lui les Allemands, qui
tant soudoys sont toujours prts servir, au lieu que les autres troupes ne l'taient pas.
816 Chapitre LVIII.1. L'Empereur prend possession de la ville de Bere. 2. Et ensuite de quelques
autres. 3. Il fait des leves et s'approche de Thessalonique sans y pouvoir entrer. 4. Inconstante perfidie du
Crale. 5. Fidlit des Allemands. 6. L'Empereur retourne Bere. 7. Il apprend l'arrive d'Apocauque. 8. Il
se trouve entre deux armes ennemies. 9. Il se rsout, par l'avis de ses deux fils, de passer le fleuve Axius, et
de combattre les Serviens.
1. L'Empereur ayant remerci le Crale et Helne de leur bont, et de leurs soins, il partit avec les Allemands
soudoys, et avec quelques soldats Romains, pour aller Bere, dont les habitants lui ouvrirent les portes, se
fournirent son obissance, et lui promirent de le servir gnreusement et sans paie.2. La ville de Servie qui est
assise sur la frontire de Thessalie, celle de Platamon qui est sur le bord de la mer, et quelques forts, comme
Petre, Sosco,et Staridole, le rendirent lui l'heure mme.3. Ayant lev en peu de temps une arme assez
considrable dans les villes d'alentour, il 817 manda Jean l'Ange son cousin, qui commandent un corps de
cavalerie Thessalienne, et il marcha vers Thessalonique, et se campa au bord du fleuve Galyce, dans l'esprance
que les amis qu'il y avait, mnageraient sa rception. Ce qui n'arriva pas comme il pensait: Car les plus chauffs
du parti contraire, et le peuple, s'tant douts qu'il ne serait pas venu si avant, moins que d'avoir intelligence dans
la ville, ils la gardrent plus exactement que de coutume. Ainsi, il ne put rien excuter de ce qu'il avoir projet. Il
n'en perdit pas pour cela toute esprance, et ne laissa pas de demeurer camp dans le voisinage.4. Des que le Crale
vit que Bere et d'autres villes s'taient rendues l'Empereur, et qu'il tait devenu assez puissant pour se maintenir
sans son secours, il changea tout d'un coup son amiti en haine, et s'accusant lui-mme de ne l'avoir pas arrte, il
chercha route sorte de moyens de l'affaiblir. Il rappela les soldats soudoys, sous de vains prtextes, et il conseilla
Michel Monomaque Conntable, Gouverneur de Thessalonique, de l'attaquer avant qu'il se ft fortifi. Les
habitants de Thessalonique croyant que le Crale se dclarerait aussi de son ct contre l'Empereur, mirent en
dlibration s'ils feraient une sortie.5. Les Allemands dtestant la lgret et la malice du Crale, allrent dire
l'Empereur qu'il ne 818 se mt point en peine, et qu'ils le serviraient contre le Crale mme, s'il avait la perfidie de
l'attaquer. C'est, lui dirent- ils, la coutume de notre nation d'assister gnreusement ceux qui sont dans l'oppression,
et si nous le faisons, nous en serons plus estims dans notre pays. Si celui qui nous paye nous avait mens au
secours d'un autre de ses allis, que cet alli fut en sret, nous le suivrions quand il nous voudrait ramener, mais
celui au secours duquel nous sommes venus, tant celui mme qui nous range en bataille; qui nous commande,
nous ne saurions l'abandonner dans son besoin, sans trahison, qui est le crime que nous tenons le plus honteux, et
227

le plus infme, et duquel nous avons le plus d'aversion. C'est pourquoi, bien loin de vous quitter, comme il nous a
t command, nous ne prendrons cong de vous, qu'aprs que vous vous serez rtabli dans votre tat. Menez-nous
Bere, et vous dfiez du Crale.6. L'Empereur Cantacuzne les ayant lous de la gnrosit de leur naturel, et du
zle qu'ils lui tmoignaient, retourna Bere, suivant leur avis, sans avoir pu rien excuter de ce qu'il avait rsolu.
Lors que l'arme qui tait Thessalonique sut que l'Empereur se retirait, elle sortit et fit mine de le vouloir attaquer
; mais elle n'osa toutefois en venir aux mains.7. Le mme jour l'Empereur reut des lettres, par lesquelles les amis
qu'il avait Thessalonique lui mandaient qu'Apocauque grand Duc tait arriv, avec cent un vaisseau, dont il y 819
en avait trente-un qu'il avait emprunts des Turcs, et qu'il attendait un renfort de cavalerie de Constantinople, de
Thrace et de Macdoine. Il les remercia de leur avis, et l'instant ayant men ses troupes vers le fleuve Axius, il ne
le put traverser, parce qu'il avait t extraordinairement enfl par les pluies. Cette disgrce le fcha extrmement. Il
apprhendait d'un ct que quand on le verrait passer ce fleuve qui arrose les terres de l'obissance du Crale, on ne
reconnut par l qu'ils taient en mauvaise intelligence ; et d'ailleurs il ne jugeait pas pouvoir attendre que ce fleuve
ft abaiss, et qu'il et repris son cours ordinaire, de peur d'tre attaqu par la cavalerie qui venait de Thrace et de
Macdoine, et par les soldats tant pesamment que lgrement armez, que l'on avait tirs des vaisseaux, et qui tant
joints cette cavalerie., feraient une arme fort considrable., laquelle il ne lui serait pas possible de rsister.8. Il
lui arriva un autre accident plus fcheux. Un corps spar de Serviens qui taient sur l'autre bord, envoyrent lui
offrir de le servir contre l'arme de Thessalonique. Ils n'avaient point de bonnes intentions pour lui ; mais soit
qu'ils eussent un ordre secret du Crale, ou que sans avoir d'ordre ils fussent la mauvaise volont qu'il avait conue
contre l'Empereur, ils se rsolurent de voir commencer le combat, et de se ranger du ct du vainqueur contre le
vaincu. Il n'y avait 820 rien qui ft tant de peine l'Empereur, que d'avoir en mme temps se donner de garde des
Romains et des Serviens.9. Ayant l'esprit trangement partag, il passa la nuit au mme endroit o il tait, et il
assembla les premiers de son arme, et principalement l'Ange son Cousin, Mathieu, et Manuel ses fils, qui dans la
fleur de la jeunesse surpassaient les autres en prudence : L'exprience qu'ils avaient acquise la suite de
l'Empereur leur pre ayant perfectionn leur excellent naturel, ils taient devenus si habiles en l'art de la guerre,
qu'il les consultait, non par une complaisance qui n'aurait pas t de saison dans l'tat prilleux de ses affaires ;
mais par la crance qu'il n'en pouvait jamais consulter de plus habiles. Ayant dlibr avec eux et avec plusieurs
autres durant la plus grande partie de la nuit, ils furent tous d'avis de s'exposer au moindre danger, pour viter le
plus grand, et de passer le fleuve l'endroit o il se trouverait guable, pour hasarder le combat contre les
Serviens, plutt que contre les Romains.
821 Chapitre LIX.1. Un paysan assure l'Empereur des mauvaises intentions des Serviens. 2. Il passe le
fleuve et rentre Bere. 3. Il rcompense les Allemands et les renvoie. 4. Le Crale lui fait des excuses. 5.
Apocauque excite le Crale contre lui. 6. Il lui envoie faire compliment. 7. Sa rponse.
1. Un paysan d'un village nomm Gaurobe,, assis sur l'autre bord du fleuve, vis vis de l'endroit o ils taient
camps, et proche de celui o taient les Serviens, se prsenta au camp, et demandai parler l'Empereur, pour lui
communiquer une affaire importante. Ayant t introduit, il commena par le remercier d'un bienfait qu'il lui avait
autrefois accord. Puis il lui donna avis qu'un corps de Serviens, tant de cavalerie que d'infanterie, command par
Bozice et par Etienne, avaient t envoys par le Crale pour l'incommoder, que leur intention tait de tailler en
pices les soldats qui passeraient les premiers, et d'empcher en fuite les autres de passer, moyennant quoi il serait
ais l'arme de Thessalonique de les dfaire. Voila comment il dit que le pige avait t tendu, et il dit de plus,
qu'il savait un endroit par o l'on pouvait tra- 822 verser le fleuve. L'Empereur le remercia, et lui promit
rcompense.2. A l'heure mme qui tait la pointe du jour, ils partirent et traversrent le fleuve, l'endroit que le
paysan avoir montr. Les Serviens se prsentrent sur l'autre bord, pour en empcher le passage, et tirrent
quelques traits. L'Empereur passa gnreusement avec les plus vaillants de son parti, et mprisa les efforts des
ennemis, qui se dissiprernt incontinent sans pouvoir soutenir sa prsence. Il fit semblant de ne s'tre pas aperu de
ce pige, et dfendit ses soldats de les poursuivre, pour ne donner au Crale aucun prtexte de guerre. Le reste de
228

ses troupes passrent loisir, sans trouver le moindre obstacle. Il rcompensa libralement son guide, et tant
arriv Bere, il remercia Dieu de l'avoir dlivr d'un si grand danger. Le mme jour les troupes de Thrace et de
Macdoine, et les soldats descendus des vaisseaux, arrivrent sur le bord du fleuve, dessein d'attaquer
l'Empereur. Mais quand ils surent qu'il tait de l'autre ct,et qu'il tait heureusement rentr dans Bere, ils s'en
retournrent fort tristes d'avoir manqu leur entreprise. L'Empereur reconnut alors plus clairement que jamais le
soin particulier que Dieu prenait de le protger.3. Quand il fut Bere, il rcompensa les Allemands qui l'avaient
servi, et les renvoya au Crale, se plaignant de ceux qui l'avaient voulu em- 823 pcher de passer le fleuve, comme
de perfides, et comme d'infracteurs de leur alliance.4. Le Crale qui ne s'tait point encore dclar contre
l'Empereur, chercha les moyens de l'apaiser, quand il vit que le pige qu'il lui avait tendu n'avait pas russsi, et
pour cet effet il lui envoya Bozice, et Etienne, Capitaines des troupes, pour en tirer tel chtiment qu'il lui plairait. Il
leur reprocha la perfidie dont ils avaient us contre l'intention de leur matre, et au lieu de les en punir, il la leur
pardonna, et les renvoya avec des prsents.5. Apocauque ayant manqu l'occasion de combattre l'Empereur, et ne
le pouvant poursuivre dans Bre o il tait, fit tout son possible par des prsents, et par des promesses, pour
exciter le Crale prendre les armes contre lui, quoi il n'tait que trop port de lui-mme.6. Il envoya aussi
l'Empereur un nomm Synadene, pour lui protester avec d'excrables serments, qu'il n'avait point de haine contre
lui, que le torrent l'avait port la guerre, et qu'il serait bien aise de savoir les rsolutions qu'il prenait dans la
conjoncture prsente.7. L'Empereur surpris de son impudence fit la rponse qui suit. Paracemomene les serments
ne sont pas propres faire foi en toute forte d'affaires. Il a t un temps auquel vous portant trop d'affection et me
fiant aux discours que vous me faisiez, soit avec serment,ou sans serment, j'ai aiguis sans y penser une pe 824
contre moi mme, et j'ai fait la fortune d'un ingrat, qui devait employer tout son crdit, et tout son pouvoir la
ruine de son bienfaiteur. Vous avez ds lors t convaincu deux ou trois fois, d'avoir conspir contre un homme qui
aurait pu se venger par un seul de ses regards. Depuis qu'ayant trouv un temps favorable pour l'excution de vos
pernicieux desseins, et qu'ayant mis sous les pieds toute crainte de Dieu, et tout respect des hommes, vous avez
suscit par la plus dtestable de toutes les calomnies, cette guerre qui a produit tant de maux, et qui en produira
encore un plus grand nombre de plus funestes, vous avez trouv votre principal appui dans le mensonge et dans le
parjure, par; lesquels vous avez impos aux plus prudents, et vous leur avez fait renoncer la justice et la vrit,
pour suivre vos passions. Quant ce que vous dites, que vous n'avez rien fait, ni rien pens par aversion contre
moi, et que vous n'avez jamais eu dessein de me nuire, je m'tonne que vous soyez si grossie et si stupide que de
prtendre passer pour quitable, et pour modr, aprs avoir paru furieux, et implacable que vous croyiez pouvoir
enchanter les yeux de tous les hommes, et leur ter la vue de vos crimes. Il y a un tribunal terrible, et un juge
incorruptible, devant lequel les Anges qui connaissent clairement les actions des hommes, en rendent un
tmoignage trs fidle, de quelques murailles, de quelques voiles, et de quelques tnbres dont on se serve pour les
couvrir, o les accusations que nous formons l'un contre l'autre seront un jour juges. Au reste, je ne puis m
empcher de rire, de ce qu'au 825 lieu de suivre la manire de faire la guerre qui a t pratique par les plus
fameux Capitaines de l'antiquit, vous en avez invent une autre qui est merveilleuse, tout a fait digne de vous, par
laquelle vous avez rendu la victoire aise, et dont si les Scipions, les Pompes, les Sylles et les autres Hros de la
Rpublique Romaine avaient eu connaissance, ils auraient sans travail et sans danger subjugu les nations. Car si
vous voulez bien apprendre les sentiments de vos ennemis, nous vous dirons que vous tes demeur jusqu' cette
heure, invincible, et que vous rendrez dans peu de temps l'Empire trs florissant. Ce que vous m'avez envoy dire
est si impertinent, qu'il ne mritait point de rponse. Nanmoins parce que je dsire de vous traiter favorablement,
et vous donner toujours quelque rang parmi mes amis, quand vous devriez reconnatre l'avenir mon amiti de la
mme ingratitude dont vous l'avez reconnue par le pass, je ne laisserai pas de vous en faite une, et de vous dire
franchement, qu'il semble que vous n'ayez rien si fort cur que la guerre que vous me faites que selon les
apparences vous n'en tirerez aucun fruit. Car des trois partis que vous pouvez choisir, il n'y en a aucun qui vous
soit utile. Il faut ou que vous retourniez Constantinople, ou que vous demeuriez Thessalonique, ou que vous me
veniez combattre. Il n'y a rien de si ridicule que de faire des dpenses immenses pour lever des armes, et de n'oser
229

en venir aux mains avec ses ennemis. Que dira-t-on de vous, sinon ce que cet Athnien disait, qu'une arme de
cerfs commande par un lion, est plus formidable qu'une 826 arme de lions commande par un cerf ? Si vous
demeurez Thessalonique, je ne vois pas ce que vous y pouvez esprer. Il faut de grandes sommes d'argent pour
entretenir une arme aussi nombreuse que la votre, et sur tout une arme navale,et on ne trouvera pas aisment ces
sommes-l dans les coffres de l'Epargne que vous aves puise. Si les troupes ne sont payes, o elles se
soulveront, ou elles dserteront. De plus, vous ne pouvez engager le Crale se dclarer contre moi, qu'en
l'intressant par de magnifiques rcompenses, et il n'y a pas apparence qu'il se veuille contenter des villes que vous
lui offrez. Quand vous ferez une srieuse rflexion sur toutes ces choses, je ne pense pas que pour peu qu'il vous
reste de jugement, vous ayez envie de demeurer Thessalonique. il vous reste donc qu'un parti prendre, qui est
de me donner bataille. Vous ne sauriez rien faire qui me soit si agrable. Si vous voulez demeurer seulement trois
jours aux environs de Bere, j'irai au devant de vous. Si je manque de vous attaquer le troisime jour, je veux bien
tre couvert de confusion, ce qui me serait plus insupportable qu'aucune perte. Mais au moins, commandez votre
arme vous-mme, et pendant que les autres s'exposeront au pril, ne demeurez pas en sret, comme ceux qui
donnent les jeux au peuple, et les combats des Gladiateurs. La fable raconte qu'un passereau ayant t pris, dit
l'Oiseleur, que s'il le retenait, son fils mourrait, que s'il le mettait en libert, sa femme mourrait, et que s'il le tuait,
il mourrait lui-mme. L'Oiseleur environn de ces difficults jeta un profond soupir, et 827 dtesta le moment
auquel il avait pris le passereau qui lui devait causer tant de peines. Celui qui a invent cette fable a eu dessein de
faire entendre, que les hommes s'engagent souvent dans de fcheuses perplexits pour vouloir entreprendre des
affaires qui sont au dessus de leurs forces. C'est ce qui vous arrive prsentement, tout vous est difficile, au lieu que
tout m'est ais. Si vous allez Constantinople, je vous y suivrai. Si vous demeurez Thessalonique, mes troupes
demeureront dans leurs quartiers, o elles sont fort commodment. Si vous voulez donner bataille, c'est ce que je
souhaite le plus, pourvu que vous soyez la tte de votre arme. Vous m'avez demand ce que j'avais envie de
faire et je vous ai rpondu ce que vous devez faire vous-mme.
828 Chapitre LX.1. Apocauque tient conseil sur la rponse de Cantacuzne. 2. Monomaque est d'avis de
lui envoyer propser la paix. 3. Apocauopue mprise cet avis, et rompt l'assemble.
1. Apocauque ayant reu cette rponse de l'l'Empereur par la bouche de Synadene, il reconnut l'embarras o il
s'tait mis. C'est pourquoi ayant assembl les plus considrables de son arme, il leur rapporta ce que Cantacuzne
lui avait rpondu, et il leur demanda ce qu'il taient d'avis de faire. La plupart dirent qu'en s'entretenant de leurs
affaires, ils avaient remarqu les mmes difficults de maintenir l'arme, et de trouver des fonds pour la faire
subsister.2. Monomaque grand Conntable qui surpassait tous les autres en sagesse et en exprience, et qui par ses
bonnes qualits ayant autrefois mrit l'estime du jeune Andronique, en avait t honor de gouvernements de
villes et: de commandements d'armes, parla en ces termes. J'ai toujours t persuad, qu'il n'appartient qu' des
lches, et des esclaves de trahir leurs sentiments, et de dguiser la vrit par complaisance pour les Grands, je
sais que d'excellents capitaines ont ruin par l leur fortune et celle des peuples. Je m'loignerai donc de flat- 829
terie, et je dirai sans dguisement ce que je pense. Que si j'avance quelque chose de dsagrable quelques-uns,
attribuez-le a la ncessit de nos affaires et ne me l'attribuez-le moi-mme..Si en n'employant que des termes
agrables, je changeais l'tat des choses, je ne serais pas de si fcheuse humeur, que de refuser d'en employer pour
contenter les oreilles dlicates ; mais cela ne servirait qu'a nous tromper par une satisfaction passagre nous
donner une fausse joie, au milieu de nos vritables malheurs, et de nos plus terribles dangers. Ds le
commencement de cette guerre Cantacuzne a paru la tte d'une si puissante arme, que nous n'avons os avec
toutes nos forces tenir ferme devant lui. La disgrce qui lui est arrive a Gynaicocastre, par la trahison des siens, et
qui aurait abattu le courage de tout autre, n'a pu branler le sien. Il s'est retir en bon ordre chez les Serviens, avec le
peu de gens qu'il lui restait. Sa vertu l'a fait considrer parmi eux non comme un tranger ni comme un suppliant ;
mais comme un Prince digne de monter sur le trne, Quand nous leur avons offert nos villes, pour le trahir, ils les
ont refuses, et ils ont prfr la gloire de le protger, l'agrandissement de leur Etat. Depuis que les habitants de
230

Bere l'ont reu, il a si fort accru, en trs peu de temps, sa puissance, que si vous n'tiez accouru pour en arrter le
progrs, il jouirait d'un grand nombre de nos Provinces. Si la ncessit de la dfense que vous ne sauriez soutenir
ici, vous oblige vous retirer, la Thessalie, l'Acarnanie et le reste du continent se soumettront a lui. Quand au lieu
de se soumettre lui, elles se soumettraient au Crale, comme il 830 semble que nous le devions souhaiter, ce ne
nous serait pas un moindre dsavantage. De plus, il est craindre que plusieurs de ceux qui emblent le plus
attachs aux intrts de l'Impratrice, ne se dclarent en sa faveur. Nous savons que la plupart des soldats et des
personnes de qualit ont de l'inclination pour son parti. Si nous attendons qu'ils se soient dclars il ne voudra plus
faire la paix, lorsqu'il aura esprance de remporter la victoire; au lieu que si nous la lui offrons, maintenant que les
affaires sont en quelque forte d'quilibre, il l'acceptera plutt, et je sais que de lui-mme il n'en est pas loign.
Figurez-vous quelle confusion nous aurions d'tre dfaits, et de quel danger notre dfaite serait suivie. Si
l'Impratrice, le Patriarche, et le conseil, vous ont donn un pouvoir absolu, envoyez-lui offrir un accommodement,
sans rien apprhender. Car il est certain que vous ne sauriez rien faire de plus utile, ni pour l'Impratrice, ni pour
l'Etat. Que si ne sachant pas leurs intentions, vous avez peur de leur dplaire, donnez-moi une galre, pour aller
Constantinople, je leur proposerai mes raisons, et je rapporterai leur consentement.3. Comme l'minence de l'esprit
de Monomaque, et l'intgrit de ses murs, imprimaient de la vnration pour ses sentiments, toute l'assemble
approuva son avis, et remit nanmoins au jugement du grand Duc d'accepter, ou de rfuter la paix. Il tmoigna par
ses gestes et par sa contenance son aversion pour l'avis qui avait t propos, et sans s'emporter de colre contre
Monomaque, sans vomir des injures contre les au- 831 trs, comme il avait accoutum, il rompit l'assemble en
disant; Quelle paix peut-on faire avec Cantacuzne.

Chapitre LXI.1. Apocauque oblige le Crale se dclarer, 2. Le Crale demande les enfants des meilleures
maisons de Bere en otage. 3. Il prie l'Empereur de le venir trouver. 4. L'Empereur s'en excuse. 5. Le Crale
lui dclare la guerre. 6. Apocauque crit aux habitants de Bere. 7. Leur rponse. 8. Il suborne un
prisonnier pour faire assassiner l' Empereur Cantacuzne. 9. Le prisonnier manque son coup par trois fois.
10. L'Empereur lui pardonne son crime, le rcompense de le lui avoir avou.
1. Il envoya tant d'ambassades au Crale, et il lui fit tant de prsents et tant de promesses, qu'il lui persuada de
prendre ouvertement les armes contre l'Empereur.2. Ce Prince commena par envoyer demander aux habitants de
Bere, les enfants des principales familles en otage, sous prtexte qu'il vouloir avoir une assurance et un gage de
leur fidlit envers l'Empereur ; mais en effet, dessein de les irriter contre lui, parce qu' son occasion 832 ils
taient privs de ce qu'ils avaient de plus cher.3. L'Empereur ayant remerci le Crale de l'affection qu'il lui
tmoignait, et l'ayant pri de s'assurer sans otage de la fidlit des habitants de Bere, il se servit d'un autre moyen,
qui fut de le supplier de le venir trouver pour lui donner conseil sur les entreprises des Hongrois qui lui causaient
beaucoup d'inquitude. Les amis de l'Empereur qui se doutaient de la trahison, l'avertirent de s'en dfier.4. Il fit
semblant de ne rien savoir des mauvaises intentions du Crale, et pour ne lui donner aucun prtexte de rupture, il lui
envoya Manuel le plus jeune de ses fils, et l'Ange son cousin, avec ordre de lui dire, qu'il ne pouvait sortir de
Bre, dans un temps o il apprhendait l'arrive des ennemis ; mais que s'il avait agrable de lui mander les sujets
sur lesquels il dsirait de l'entretenir, il lui serait rponse. Le Crale n'ayant point d'affaire leur communiquer, et ne
cherchant qu'un prtexte pour tendre un pige l'Empereur, les entretint de choses indiffrentes et les renvoya.5.
Bientt aprs il leva le masque, et envoya dclarer l'Empereur, qu'il ne dsirait plus entretenir les Traits, ni les
serments, et qu'il assisterait l'Impratrice de tout son pouvoir. Cette dclaration en jeta plusieurs dans une grande
consternation. L'Empereur et ceux de sa suite 833 rendirent rendirent Dieu des actions de grces, du soin qu'il
avait pris de le conserver. Car s'il n'et tendu sa main toute puissante pour le protger, qui et empch le Crale
de le faire mourir, lorsqu'il le tenait dans son Etat ? c'tait donc un effet de la providence divine qu'il n'avait pas eu
envie de lui nuire, quand il en avait eu le pouvoir, et qu'il n'en avait plus le pouvoir, quand il en avait envie.6.
231

Apocauque ne pouvant plus donner bataille l'Empereur, eut recours ses fourberies, et manda secrtement aux
habitants de Bere, qu'il savait que ce n'tait pas par inclination qu'ils avaient suivi le parti de Cantacuzne
l'ennemi de l'Impratrice et de ses enfants, mais par la ncessit de se garantir de la guerre dont ils taient menacez
par les Serviens ; que le Crale ayant chang, et lui ayant dclar la guerre, ils devaient changer aussi bien que lui,
en se saisissant de l'ennemi commun, que s'ils le fafsaient, ils en seraient rcompenss par le jeune Empereur ;
sinon, qu'il irait bientt les chtier la tte d'une arme, et leur faire reconnatre par les plus rigoureux de tous les
traitements, le tort qu'ils se faisaient eux-mmes, en refusant de le croire.7. Les habitants ayant montr cette
lettre l'Empereur firent la rponse qui suit. Ce n'est pas merveille, Apocauque, que vous vous souleviez. contre
notre bienfaiteur, l'imitation du pre des mensonges 834 qui s'est lev contre Dieu. Vous galez en cela, la
malice de ces pernicieux gnies, qui ne travaillent qu' la ruine des hommes. Vous faites comme eux vos dlices de
l'effusion du sang, du meurtre et du carnage. Ce que vous nous avez crit est tout fait conforme au mensonge que
vous chrissez si fort. C'est pourquoi nous l'avons rejet comme une production digne de l'enfer. Mous sommes
rsolus de retenir chez nous l'Empereur, non seulement de tout notre pouvoir, mais s'il est permis de parler ainsi,
au del de notre pouvoir. S'il prend les armes contre vous, nous le suivrons avec joie, mais combattrons avec
ardeur pour son service. Si le bien de ses affaires l'oblige de nous quitter, il emportera nos curs avec lui, et
quelque part o il soit, nous tacherons de lui faire voir que nous ne sommes pas indignes de ses bonnes grces.
Nous ne sommes point pouvants de vos menaces; mais soyez-le vous-mme des supplices que la justine Divine
vous prpare durant cette vie, et aprs votre mort.8. Apocauque ayant manqu ce premier moyen, eut recours un
autre que voici. Il y avait dans les prisons un nomm Alusen, qui y avait t mis comme suspect; de favoriser
Cantacuzne. Il tirait avec une adresse merveilleuse qu'il avait acquise par l'exercice continuel de la chasse.
Apocauque lui offrit de grands prsents, pour lui et pour sa famille, s'il voulait blesser l'Empereur avec un trait
empoisonn, tel qu'taient ceux dont il avait accoutum de se servir contre les btes. Il lui reprsenta que l'entre835 prise tait aise, parce que l'Empereur avait accoutum d'ter tous les soirs une partie de ses habits, et de se
tenir debout pour jouir de la fracheur de l'air, en un endroit qu'il lui marqua, et que l'autre n'ignorait pas.9. Alusien
passionn pour la libert, et bloui par l'clat des prsents, promit de commettre l'assassinat. Etant donc all pour
cet effet Bere, il se rendit sur le soir, proche du lieu o l'Empereur tait debout, son ordinaire, et o il
s'entretenait avec quelques-uns de sa suite. Etant sur la muraille, et bandant son arc, le trait lui chappa d'entre les
mains et tomba au dedans de la ville. Comme il tait seul, il attendit que l'Empereur ft pass pour l'aller ramasser,
et il s'en retourna dessein de revenir la nuit suivante. S'tant donc mis en posture de faire son coup, le trait lui
chappa une seconde fois d'entre les mains. Il revint une troisime fois, et apporta plus d'application que de
coutume son action, pour ne la pas manquer comme les deux nuits prcdentes; mais dans le moment qu'il tira
son arc, la corde se rompit, bien qu'elle ft toute neuve; alors il reconnut que tout ce qui lui tait arriv procdait
d'un soin particulier que la Providence prenait de protger l'Empereur, et l'heure mme, il vint avec son arc, et
son trait, se jeter ses pieds, et lui demander pardon d'avoir lev la main, non tant contre lui, que contre le Ciel;
que si nanmoins il le vou - 836 lait punir., il n'y avait point de chtiment qu'il n'et mrit. Tout ceux qui taient
prsents levrent leurs voix pour remercier Dieu de la manire miraculeuse dont il avait sauv l'Empereur.
Plusieurs versrent des larmes de joie, et admirrent l'tendue de sa Providence, la justice de ses jugements.10.
L'Empereur jeta aussi de profonds soupirs, et rendit d'humbles actions de grces Dieu de l'avoir ainsi garanti des
mains de ses ennemis. Il ne se contenta pas de pardonner Alusien, il le rcompensa d'avoir dclar ce miracle si
important la gloire de Dieu, et l'utilit des hommes.
837 Chapitre LXII.1. Apocauque tient un conseil, ou Monomaque propose de donner bataille. 2.
Apocauque n'en tant pas d'avis, lui donne l'arme pour la mener proche de Bere, sans hasarder le
combat. 3. Monomaque la mne, et fait ravager la campagne par les Turcs. 4. L Empereur lui offre la
bataille. 5.. Sa rponse. 6. Il prend le fort de Pydne. 7. Cruaut exerce sur un prisonnier. 8. Apocauque fait
garder la mer, de peur que l'Erapereur n'envoie demander du secours Amir.
232

1. Le grand Duc ayant manqu son entreprise, tint conseil avec les plus intimes de ses amis, pour rsoudre ce
qu'il devait faire. Monomaque ne voulut plus parler de la paix, parce que le discours qu'il en avait fait auparavant,
comme nous avons dit, avait dplu au grand Duc. Il proposa de demeurer Thessalonique, et d'entretenir de
secrtes ngociations avec les amis de l'Empereur, pour tcher de les corrompre, et si l'on n'avait, ni assez de
temps, ni assez d'argent pour cela, de donner une bataille qui termint la guerre ; qu'il savait que Cantacuzne ne la
refuserait pas, quand il serait as- 838 sur d'y mourir, et qu'il ne se laisserait pas assiger, qu'il avait dclar assez
hautement qu'il viendrait le troisime jour les combattre. Toute l'assemble embrassa ce sentiment, et avoua qu'il
n'y avait rien autre chose faire.2. Le grand Duc trouvait qu'il tait prilleux de donner bataille, incommode de
demeurer Thessalonique, honteux de s'en retourner sans avoir rien fait. Monomaque voyant qu'il ne cherchait
qu'un prtexte, lui demanda s'il avait agrable de commander l'arme, et ayant rpondu que non; il lui dit, si vous
voulez je la mnerai vers Bere, sans me camper trop proche, et sans descendre de cheval: Ainsi nous viterons le
hasard du combat, et nous aquerrerons la gloire d'avoir attaqu les ennemis.3. Le Grand Duc ayant approuv cet
avis, Monomaque mena l'heure mme la cavalerie et l'infanterie devant Bere, sans les mettre la porte du trait.
Les Turcs se dispersrent pour faire le dgt, et en un jour ils dsolrent toutes les terres des environs de la ville.
Ils turent plusieurs hommes, ils en prirent plusieurs prisonniers. Ils emmenrent force btail. Ils brlrent les
maisons, et ils n'omirent aucun acte d'hostilit.4. L'Empereur Cantacuzne envoya reprocher Monomaque
l'extravagance avec laquelle il faisait ruiner l'Empire par les trangers, au lieu d'employer les troupes Romaines
le com- 839 battre. Il ajouta, par manire de menace, qu'il avait droit d'achever la dsolation que les autres avaient
commence; et il lui promit de se tenir prt pour donner bataille au jour dont ils conviendraient.5. Monomaquc
rpondit, que l'Empereur et lui pouvaient faire chacun de leur ct ce qu'ils croiraient leur tre utile. Il demeura
debout devant les murailles, jusques midi, et s'tant retir ensuite, il se reposa la nuit suivante, en attendant les
Turcs qui s'taient carts pour piller. 6. Le jour suivant ils prirent par assaut le fort de Pydne, o il y avoir
garnison du parti de l'Empereur.7. Parmi ceux qui la composaient, il y avait un Officier nomm Thodore
Pepagomene que le grand Duc fit fustiger, et ensuite exposer au Soleil durant sa plus grande ardeur. Comme il tait
extraordinairement altr, et qu'il demandait un peu d'eau pour apaiser sa soif, le grand Duc permit de lui en
donner, pourvu qu'il renont auparavant l'Empereur son matre, et qu'il pronont des blasphmes contre lui.
Mais il aima mieux mourir que de le faire.8. Monomaque tant de retour, raconta au grand Duc tout ce qui s'tait
pass, et ne manqua pas de lui dire que l'Empereur lui ayant reproch d'avoir fait entrer les Turcs sur les terres des
Romains, avait ajout qu'il achverait ce qu'il 840 avait commenc, voulant, sans doute, marquer par l, qu'il
implorerait le secours d'Amir, et qu'ainsi il fallait garder la mer de peur qu'il ne lui crivt. Les habitants de
Platamon apprhendant d'tre assigs par Apocauque, renoncrent au parti de l'Empereur Cantacuzne.
Chapitre LXIII.1. L'Empereur envoie demander du secours Amir. 2. Amir quipe une puissante flotte.
3. Apocauque l'envoy prier de ne point assister Cantacuzne. Il dclare qu'il le veut assister. 4. Il part de
Smyrne. 6. Apocauque retourne Constantinople. 7. Amir ayant le vent contraire, propose de brler ses
vaisseaux, et d'aller par terre chercher l'Empereur. 8. Le vent s' tant chang il monte sur mer.
1. Lors que l'Empereur sut que les Galresj des ennemis gardaient les ctes., il choisit fort secrtement un
nomm Prince, pour aller de sa part trouver Amir, et il lui commanda de faire construire pour cet effet une barque
dans une maison particulire. Quand la barque fut acheve, il y mit les voiles, et le reste de l'quipage, et il la fit
porter durant la nuit au bord de la mer, loin de l'endroit qui tait gard parles ga- 841 lres. Etant entr dedans, il
eut un vent si favorable, qu'en peu de jours il aborda Smyrne.2. Amir n'eut pas sitt reu la lettre de l'Empereur,
qu'il secoua la poussire qui tait sur sa tte, et qu'il remercia Dieu d'une si heureuse nouvelle. Il avait ou dire qu'il
tait mort en Servie, et c'tait un faux bruit qu'Apocauque avait fait rpandre par ceux qui s'taient embarqus pour
l'Asie. Amir fit quiper une flotte de prs de deux cents vaisseaux.3. Apocauque ne pouvant ignorer ce grand
appareil, envoya des prsents Amir, et promit de lui donner en un autre temps des sommes considrables, pourvu
qu'il n'assistt point l'Empereur.4. Il dclara franchement aux Ambassadeurs, qu'il tait rsolu de l'assister de tout
233

son pouvoir, et il s'excusa de recevoir leurs prsents, sur ce que serait une manire d'agir baffe et intresse, que de
recevoir des prsents comme ami, et de faire un peu aprs la guerre comme ennemi.5. S'tant prpar en trs peu
de temps, et ayant mis sur ses vaisseaux quantit d'argent, et d'autres provisions, comme pour une longue
expdition, il partit de Smyrne, et il eut un vent fort favorable jusqu' Eube, o un vent contraire s'tant lev, il fut
oblig de s'arrter.6. Le grand Duc ayant appris le dpart des Turcs, et apprhendant qu'ils ne se joignissent
Cantacuzne pour le venir assiger, il laissa 842 deux galres Thessalonique, et s'en retourna avec les autres
Constantinople.7. Amir tait fch d'tre arrt par le vent ; mais il survint un accident qui augmenta son dplaisir.
Un vaisseau de Ptele ayant t pris, et ceux qui s'taient trouvs dedans lui ayant t amens, il leur demanda
quelles nouvelles ils savaient de l'Empereur ? Ils rpondirent qu'ils avaient appris de quelques personnes qui
venaient de Thessalonique, que le grand Duc tait parti avec une arme, tant de cavalerie que d'infanterie, et avec
les troupes auxiliaires des Turcs, pour aller Brc. Amir s'tant imagin que l'Empereur en tait aux mains avec
eux, avait un regret extrme de ne l'avoir pu secourir. Il assembla ensuite les principaux de son arme, et leur parla
de cette sorte. Quand on a une fois entrepris une affaire, c'est une folie, et une lchet que de ne la pas prfrer
toute autre chose, et que de ne pas faire tous les efforts dont on est capable pour l'achever. Quiconque n'entreprend
que des choses aises, et se laisse vaincre par le moindre obstacle, ne fera jamais rien de considrable. Que si
l'entreprise est importante d'elle-mme, et qu'ayant t commence avec une grande dpense, et avec un superbe
appareil, elle demeure inutile par l'imprudence, ou par la faiblesse du Gnral, il mrite d'tre mpris par les
trangers, et blm par ses propres soldats qu'il prive du fruit de leur valeur. Nous n'avons point eu d'autre dessein
dans cette expdition, que de secourir l'Empereur Cantacuzne, qui 843 l'envie des Romains a suscit la guerre,
qui s'est rfugi chez les Serviens, et qui par l'aide de Dieu est rentr sur ses terres, a soumis plusieurs villes son
obissance. Jusques ici nous ne lui avons de rien servi. Vous ne tmoignez que trop par vos actions, que les
fatigues endures, et les hasards courus pour ses intrts vous sont plus doux et plus agrables, que le repos et la
sret, et que vous en attendez une rputation immortelle dans l'tendue de l'Univers, et dans la suite de tous les
sicles. Il n'a point fallu vous contraindre me suivre, vous vous y tes offerts de vous-mmes. Quant moi, je n'ai
pris les armes, ni par le dsir du bien, ni par l'amour de la gloire ; mais par une passion qui me porte le dfendre,
et le venger, jusqu'au del de mes forces. Je ne suis pas dans le rang de ses amis ordinaires, mais je le chris si
tendrement, que sa mort me rendrait la vie insupportable. Ce fut son amiti qui m'obligea autrefois secourir
l'Empereur Andronique, durant la guerre de Phoce et de Lesbos; et qui me fit l'anne dernire traverser en Thrace,
avec trois cents quatre-vingt vaisseaux pour le rtablir sur son trne. J'apprhende que pendant que les vents nous
retiennent ici, il ne soutienne un sige, et qu'il ne lui arrive quelque malheur. Il y a apparence qu'il manque d'argent
et de troupes, au lieu que ses ennemis n'en manquent pas. Les forces et les finances de l'Empire sont entre les
mains d'Apocauque, qui n'pargnera rien pour le ruiner. Il fait que s'il tait mort, l'usurpation de l'autorit
Souveraine lui serait aise, au lieu que durant sa vie, elle lui est absolument impossible. Ces raisons l nous 844
obligent de nous hter de le secourir. S'il succombe sous le nombre des ennemis qui l'environnent de toutes parts, il
ne se pourra rien ajouter a l'excs de ma douleur. S'il est victorieux sans notre secours, nous ferons privs de la
gloire de l'avoir secouru. Ce serait une extravagance de vouloir mourir en combattant sans honneur, et sans profit
contre la violence des vents, et contre la fureur de la mer. Je n'ai garde de vous proposer une entreprise si
prilleuse. et vous en proposerai une autre, o une peine mdiocre sera jointe une gloire extraordinaire ; et o il
ne tiendra qu' nous de faire partre trois clatantes vertus, la valeur, la Justice, et la Prudence. se fera un effet de
prudence, de nous tre ouvert un chemin, pendant que les vents nous fermaient la mer. Ce fera une action de
justice, d'avoir prfr le secours de notre ami notre intrt, et ce sera un trait de valeur d'avoir pass travers
une vaste tendue de pays, sans apprhender ni la longueur du chemin, ni les piges de nos ennemis. On me
demandera peut-tre, et que je veux dire ? Je veux dire, qu'il faut brler nos vaisseaux, et aller en Macdoine par
terre, puis que nous n'y saurions aller par mer. Nous ne pouvons jamais rien faire de plus utile pour l'empereur, ni
de plus glorieux pour nous. Les obstacles qui se peuvent rencontrer ne nous doivent pas faire peur. On n'rige pas
des trophes en s'abandonnant l'oisivet, ni en s'ensevelissant dans le sommeil. Il faut considrer la fin du travail,
234

et l'honneur qui en fera la rcompense. Je ne vous conseille rien que je ne veuille faire avec vous. Je mettrai le
premier le feu mon vaisseau, et je marcherai 845 le premier les armes la main. Ceux qui n'oseront me suivre,
auront des vaisseaux pour s'en retourner quand il leur plaira.8. Amir ayant parl de la sorte, fit avouer tout le
monde que l'on avis tait le plus juste, et le plus utile. Il n'y eut pourtant que soixante Capitaines, et leurs soldats,
qui voulurent bien courir avec lui le hasard du voyage de terre. Les autres promirent de se rendre par mer en
Macdoine, aussitt que le vent serait propre pour y faire voile. Cette rsolution ayant t prise, ils passrent
d'Eube au rivage de Locride, et l, les uns se tinrent en repos dans leurs vaisseaux, au lieu qu' Amir et les soixante
Capitaines qui le devaient suivre tirrent les leur sur le sable, en trent les chairs sales, dont ils se devaient
nourrir durant le voyage, et les armes. Mais le vent s'tant chang la pointe du jour, au lieu de mettre le feu
leurs vaisseaux, comme ils l'avaient rsolu, ils les remirent en mer, tendirent leurs voiles, et arrivrent tous
ensemble le jour suivant Clopa, qui est proche de Thessalonique, o ils pensaient trouver Apocauque, et le
combattre. Ils furent obligs de prendre terre en cet endroit, parce que la cte qui est l'opposite de la Botie
manque de ports capables de recevoir une arme aussi nombreuse que la leur, et que la rade en est fort mauvaise,
846 Chapitre LXIV.1. Les Turcs font le dgt aux environs de Thessalonique. 2. L'Empereur garantit
les terres du Crale du pillage. 3. Il prend cong de lui, et lui tmoigne qu'il souhaite son amiti. 4. Il est
rencontr et salu par Amir. 5. Amir somme les habitants de ThessaIonique de se rendre l'Empereur. 6.
Leur rponse et leur cruaut. 7. L'Empereur va assiger la ville de Peritheorion. 8. Les Abderites se rendent
lui. 9. Il envoie exhorter l'Impratrice la paix. 10. Amir l'y exhorte aussi.
1. Lorsque les Turcs eurent appris que le grand Duc tait retourn Constantinople, ils coururent et pillrent
les environs de Thessalonique, et en enlevrent force prisonniers. Le jour suivant Amir choisit cinquante
vaisseaux, qu'il envoya Pydne, afin que la moiti des soldats qui taient dedans allassent avec l'Empereur
Bere, et que les autres revinssent.2. L'Empereur prit tous les soins possibles pour empcher que les terres de
l'obissance du Crale ne fussent ravages par les Barbares. il se avertir les habitants de se retirer dans les villes, et
dans les forts, et d'y serrer ce qu'ils avaient de meilleur. 847 Il n'y eut pas un prisonniers pris, ni sur les terres des
Serviens, ni sur celles des Romains. Ayant rcompens les plus considrables habitants de Thessalie, et de Bere,
chacun selon le mrite de leurs services, il dclara Manuel le plus jeune de ses fils, gouverneur de Bere, et des
villes d'alentour. Il laissa avec lui l'Ange son cousin qu'il avait honor ds auparavant du gouvernement de
Thessalie et il leur commanda de s'entre-secourir, et de tenir une conduite pleine de modration et de justice.3. Il
envoya aprs cela une ambassade au Crale, pour lui tmoigner, que l'infidlit dont il avait us en renonant son
alliance, n'avait pas effac de son esprit le souvenir de ses bienfaits, ni la manire obligeante dont il l'avait assist
durant sa disgrce que conservant la reconnaissance d'une si troite obligation, il avait command aux Turcs de
passer sur ses terres, comme sur les terres de son ami, sans y exercer aucun acte d'hostilit, et qu'il lui donnerait
l'avenir toutes les marques qu'il pourrait de son affection. Ayant employ quinze jours faire tout ce que je viens
de dire, il partit avec la fleur des troupes de Thessalie et de Bere, et avec l'arme des Turcs, pour aller vers
Thessalonique. Dans le mme temps, les Turcs qui avaient t choisis pour garder les vaisseaux, firent le dgt,
avec toute la violence que des Barbares et des ennemis ont accoutum d'exercer. Ils ruinrent deux bourgs 848
ferms de murailles et fortifis de tours, et ils prirent prisonniers les paysans qui taient dedans.4. Aussitt qu'Amir
sut que l'Empereur tait proche, il partit cheval, suivi des principaux de sa nation, tant de cavalerie, que
d'infanterie, pour aller au devant de lui. Quand ils furent proches, Amir descendit, se prosterna terre pour le
saluer, et marcha pied. L'Empereur l'envoya prier de remonter cheval, ce qu'il ne fit qu'aprs s'en tre
longtemps excus. Aprs s'tre salus, ils se retirrent dans leurs tentes, et demeurrent camps durant sept jours
aux environs de Thessalonique.5. Amir ayant envoy exhorter les habitants se rendre volontairement
l'Empereur, et ayant offert de dlivrer leurs prisonniers, ils ne lui rpondirent rien de raisonnable.6. Les plus
passionns d'entre eux apprhendant que les amis de l'Empereur ne se servissent de cette occasion pour mouvoir
le peuple, ils se portrent d'horribles cruauts, pour leur imprimer de la terreur. Ils prirent un Palologue dans sa
235

maison o il se tenait cach, parce qu'il tait suspect, ils le tranrent dans la place publique, le turent, lui
couprent la tte, fendirent son corps en quatre quartiers qu'ils attachrent aux quatre portes, portrent la tte au
haut d'une pique, et tranrent les entrailles par toute la ville. Ils massacrrent ensuite un citoyen nom- 849 m
Gabalas, auquel ils avaient, coup auparavant les oreilles, le nez, et d'autres parties. Il y en eut d'autres auxquels ils
couprent aussi le nez et les oreilles, et qu'ils chassrent en ce pitoyable tat. Quand ils se plaignirent, et qu'ils
demandrent pourquoi on les traitait avec une telle inhumanit ? Les factieux leur rpondirent, que c'tait parce
qu'ils taient partisans de Cantacuzne. Ces misrables vinrent dplorer leur infortune au camp des Turcs, et se
prsenter l'Empereur.7. Quand il vit qu'il n'tait pas possible de rduire Thessalonique, il renvoya Manuel son
fils, et l'Ange son cousin, en leurs gouvernements, avec les troupes qu'ils en avaient amenes, il donna ensuite des
chevaux deux cents des plus considrables d'entre les Turcs, et ayant choisi six mille des plus vaillants qu'il y et
dans l'infanterie, il partit avec Amir pour aller par terre en Thrace, et il commanda au reste de l'arme de se rendre
par mer Peritheorion. Lorsque toutes les troupes furent jointes, ils mirent le sige devant cette ville.8. Les
Abdrites se rendirent d'eux-mmes et emmenrent Gudele Echanson de l'Impratrice Anne, leur Gouverneur,
charg de chanes. Le grand Duc le leur avait donn pour les maintenir dans son obissance, lorsque sur la
nouvelle que l'Empereur s'tait rfugi chez les Serviens, ils s'taient rendus par la crainte d'tre 850 maltraits.
L'Empereur loua la prudence avec laquelle ils s'taient accommods au temps, au lieu d'entreprendre au dessus de
leurs forces, puis il leur donna un autre gouverneur, et les renvoya. Il fit rendre Gudele ce qui lui avait t pris, et
lui fit mme des prsents.9.Il envoya avec lui Constantinople, Jaques Brulas officier de sa maison, et Salatine
Turc, pour demander encore une fois la paix l'Impratrice. Il prenait Dieu tmoin de n'avoir jamais conspir
contre elle, ni contre l'Empereur son fils, et mme de ne se pas sentir coupable d'avoir avanc la moindre parole
qui pt l'offenser ; qu'elle s'tait laiss tromper par des calomniateurs, qui n'taient propres ni faire, ni dire rien
de bien, et qu' leur persuasion elle avait excit une guerre civile, qui avait t une source do malheurs; que cette
guerre l'avait expos une infinit de dangers, dont la toute puissante main de Dieu l'avait prserv ; qu'il dplorait
la ruine des villes, la dsolation des Provinces, et les autres accidents fcheux qui taient arrivs; mais qu'il en
prvoyait d'autres plus terribles, qui seraient causs par la fureur des Turcs ces ennemis implacables du nom
chrtien, ces Barbares impitoyables qui n'avaient point de plus grand plaisir que de rpandre le fang, qui n'avaient
point de gain si agrable que d'emmener des Romains en captivit; qu'il n'tait pas nanmoins blmable d'avoir
implor leur assistance, puis- 851 qu'Apocauque l'avoir implore le premier; qu'elle tait trop intelligente pour ne
pas voir combien les armes de ces Barbares produiraient de dsordres, et trop pieuse pour ne pas apprhender le
compte terrible qui lui serait demand au jugement de Dieu, des mes innocentes qui prissaient par les armes; que
si elle avait agrable de lui envoyer des Ambassadeurs, il esprait de les renvoyer trs satisfaits.10. L'Empereur
Cantacuzne ayant envoy cette ambassade l'Impratrice Anne, Amir envoya aussi l'exhorter la paix. Il ajouta,
que depuis plusieurs annes, il tait li par une amiti trs troite avec l'Empereur Cantacuzne, qu'en sa
confdration il avait secouru autrefois l'Empereur Andronique contre les Phocens, et contre les Albanais, que
depuis, il n'avait point fait de courses sur les terres des Romains, et qu'il les avait considrs comme les sujets de
Cantacuzne, bien qu'il ne fut alors que particulier; que maintenant qu'il tait parvenu l'Empire, il n'avait pas la
prsomption de se dire son ami, et qu'il tenait gloire d'tre son serviteur, qu'en cette qualit, au lieu de lui
envoyer du secours il tait venu le servir en personne, qu'il lui conseillait d'accepter la paix, puisque l'Empereur
avait la bont d'oublier ce qu'elle avait fait contre lui la persuasion de ses calomniateurs; qu'ainsi les Provinces
qui n'avaient pas t ruines, demeureraient entires, et que celles qui l'avaient t, 852 seraient bientt rtablies
par les soins de Cantacuzne, et que quant lui cessant d'tre son ennemi, il aurait l'honneur d'tre son alli.
Chapitre LXV.1. Cruaut exerce contre l'Ambassadeur de l'Empereur. 2. Sa douceur. 3. Lecture de la
lettre d'Apocauque. 4. Rjouissances publiques Didymoteque. 5. Prdiction faite par l'Evque. 6. Les
habitants de la campagne se rendent l'Empereur et il leur donne Momitzjle pour Gouverneur.
1. Le grand Duc traita humainement Salatine Ambassadeur d'Amir, et le renvoya avec des prsents. Il en usa
tout autrement envers Brulas Ambassadeur de l'Empereur. Il lui fit couper les cheveux, la barbe et le nez, lui fit
236

casser les jambes et le fit traner, en cet tat, par la place publique. Il crivit une lettre pleine d'inventives contre
l'Empereur. Elle ne contenait rien en particulier contre Amir, sinon, qu'il faisait une chose indigne de lui, quand il
assistait Cantacuzne, que l'on n'avait pas besoin de lui, ni pour commander avec les enfants du feu Empereur, ni
pour obir avec les autres sujets, que l'on ne le voulait pas mme souffrir dans les emplois les plus bas et les plus
mprisables, tels que 853 sont ceux de Palefrenier, et de Cuisinier ; que l'on tait rsolu de le poursuivre et de le
ruiner; qu'il ne s'tait sauv jusqu'alors ni par sa suffisance, ni par sa conduite, mais par la protection qu'il avait
trouve chez les Serviens ; que l'on lui serait connatre ses dpens, qu'il lui serait plus avantageux de servir chez
les Etrangers, que de disputer la possession de l'Empire. Aprs avoir exerc sur Brulas le traitement inhumain que
nous avons dit, il le fit enfermer dans le Palais de Constantin, o il fut tu depuis, dans une motion populaire,
arrive la mort d'Apocauque, comme nous verrons dans la suite. Il se porta ces sanglantes excutions, dessein
de dtourner l'Impratrice de l'accommodement qu'elle souhaitait et d'allumer dans le cur de Cantacuzne, le feu
d'une colre implacable. Il savait que la paix serait la ruine de sa fortune. C'est pourquoi il sacrifiait le bien, la
libert et la vie d'une multitude innombrable de Romains, la passion qu'il avait de conserver le premier rang.2.
L'Empereur ne s'loigna jamais de la paix, par aucun de ces injustes motifs. Il tourna son esprit de tous cts, pour
trouver le moyen de poser les armes qu'il voyait que l'on ne pouvait alors employer qu' la ruine de l'Empire.3.
Lorsque l'Ambassadeur d'Amir fut de retour, il rapporta la manire dont Brulas avait t trait, et la rponse que
l'on avait faite aux propositions, et il prsenta son matre la lettre qui 854 lui tait adresse. Amir la porta
l'Empereur, qui lui ayant demand pourquoi il ne l'avait pas ouverte, et s'il croyait qu'il se dfit de lui, il rpondit;
Ce n'est pas par cette raison que je ne l'ai pas dcachete ; car il faudrait que j'eusse bien peu d'esprit, pour ne pas
savoir les sentiments que vous avez de moi. Mais c'est parce que ceux qui gouvernent Constantinople affectant
de vous noircir par les mdisantes les plus atroces, je n'ai voulu montrer leur lettre qu' vous, afin que nous la
rejetions, si elle ne contient que des mdisances, et que nous nous en servions, si elle contient quelque chose
d'utile. L'Empereur ayant lou sa prudence, lut la lettre qui ne contenait que ce que nous avons dit. Quand il vit que
ceux de Constantinople n'taient point disposs faire la paix, il le porta, par ncessit, la guerre, et il rduist
son obissance plusieurs villes, soit de gr, ou de force.4. Comme l'Impratrice Irne tait en peine de ce qu'elle ne
savait rien de l'Empereur son mari, sinon qu'il tait all Bere, l'vque de Didymoteque lui dit, qu'il n'y tait
plus, mais qu'il tait Calcidice. La rputation o il tait d'avoir une parfaite connaissance de l'avenir, fit ajouter
foi ses paroles, de sorte que ce ne furent que rjouissances publiques, et qu'actions de grces. Trois jours aprs
Muzalon tant arriv, avec une relation exacte de tout ce qui tait arriv l'Empereur, chacun fit paratre encore
plus de joie qu'auparavant.855 5. Un des commandants de la garnison nomm George Glabas, tant all demander
l'vque sa bndiction, avant que de partir pour aller voir l'Empereur, dans l'apprhension o il tait de mourir,
avant que ce Prince revnt Didymoteque, l'vque l'assura qu'il verrait un jour l'Empereur Didymoteque, et
qu'il l'y servirait trs utilement; mais que quand il le verrait cit devant le tribunal redoutable de la justice Divine,
pour y rendre un comte exact de son administration Ecclsiastique, il se devait prparer y paraitre bientt aprs.
Ce qui fut confirm par l'vnement.6. Pendant que l'Empereur tait occup au sige de Perytheorion, et qu'il
prparait les chelles, et les autres machines ncessaires pour l'attaquer, les habitants des forts de sainte Paix et de
Pobisde lui vinrent demander des Gouverneurs. Quantit de paysans qui habitent les villages d'une montagne
voisine, et dont la plupart avaient autrefois port les armes sous lui, durant le rgne de l'Empereur Andronique,
vinrent aussi se rendre lui. Ayant song quoi il les emploierait, et qui il leur donnerait pour Gouverneur, il
choisit Momitzile, auquel il crut qu'ils obiraient plus volontiers qu' un autre, parce qu'il tait de leur nation, et
parce qu'il faisait paratre plus de hardiesse que nul autre dans les combats, et plus d'adresse dans les incursions
soudaines. Il tait Bulgare de nation, et ayant 856 t chass de son pays pour les brigandages qu'il y avait exercs,
il s'tait retir chez les Romains, et avait t enrl par l'Empereur Andronique. Comme il n'avait point d'autre
exercice que de courir et de piller, il faisait de grands dsordres en Bulgarie, dont il savait tous les dtours; ceux
qui gardaient la frontire le prirent de ne point troubler la paix ; mais n'ayant pu dfrer longtemps leurs prires,
il recommena bientt faire le dgt comme auparavant. Quand il se vit prt de subir le juste chtiment de son
237

insolence, tant d'un ct odieux aux Bulgares, et de l'autre suspect aux Romains, il se rfugia chez les Serviens,
parmi lesquels il vcut quelque temps. Il quitta le Crale et se donna Cantacuzne, dans le temps qu'il partit de
Bre pour aller assiger Peritheorion. Cet Empereur l'ayant donc jug fort propre pour cet emploi, il assembla
plus de trois cents hommes de cheval, et plus de cinq mille hommes de pied, pour incommoder les villes qui
refuseraient de se rendre.
857 Chapitre LXVI.1. L'Empereur va Didymoteque. 2. Il envoie piller les places qui refusent de se
rendre. 3. Maladie d'Amir. 4. Phranzes mne un renfort Andrinople. 5. Il est rencontr et battu par
l'Empereur. 6. Amir est bless. 7. L'Impratrice Anne envoie demander du secours au Roi de Bulgarie. 8. Il
demande plusieurs villes en rcompense. 9.. Il s'excuse sur la prsence des Turcs. 10. Apocauque envoie
prier Amir d'abandonner l'Empereur. 11. Un nomm Adauromate conseille aux Turcs de s'en retourner en
leur pays. 12. Amir fait ce qu'il peut pour les retenir. 13. Il avertit l'Empereur de la rsolution qu'ils avaient
prise.
1. L'Empereur ayant reconnu que c'tait en vain qu'il travaillait au sige de Peritheorion, il brla ses machines,
et aprs que l'arme navale fut partie, il partit aussi avec Amir et six mille Turcs, pour aller Didymoteque, dont
les habitants tmoignrent une joie extraordinaire de le voir comme revenu une nouvelle vie.2. Aprs y tre
demeur fort peu de temps, il en partit pour aller Rodope. Tous les bourgs 858 de la More se fournirent lui,
except celui d'Ephraim, qui pour punition de sa dsobissance fut pill par les Turcs. Aprs avoir dclar Jean
Asan son beau-frre, Gouverneur de tous les autres, il retourna Didymoteque, d'o il envoya un petit corps,
compos tant de Turcs que de Romains, sommer les villes de Thrace de se rendre, et exercer toute forte d'hostilits
contre celles qui refuseraient de le faire. Les villages furent pills. Plusieurs des habitants furent tus, et plusieurs
emmens en captivit. Ces dsordres-l donnaient un sensible dplaisir l'Empereur, mais il n'y pouvait apporter
aucun remde. N'ayant pas assez de troupes Romaines pour rduire les places rebelles, il tait oblig d'emprunter
le secours des trangers.3. Il y avait Rodope deux places de l'obissance de l'Empire, Stenimaque et Zepene, dans
lesquelles il y avait mille hommes de cavalerie, des plus aguerris, et quelque infanterie. L'Empereur ayant cru
devoir les aller combattre, il partit de Didymoteque pour la More, o Amir tant tomb malade, l'arme s'arrta
pour attendre qu'il ft guri; mais parce qu'il n'y avait en ce lieu-l ni Mdecins ni remdes, ils retournrent
Didymoteque.4. Ceux de Constantinople n'ayant pas des forces suffisantes pour donner bataille aux Turcs, ils
envoyrent Andrinople, qui est la ville la plus considrable de Thrace, un renfort sous la 859 conduite de
Phranzs, et ils pourvurent le mieux qu'il leur fut possible, la sret des autres places.5. Phranzs ayant appris
que l'Empereur tait all attaquer Stenimaque, s'imagina qu'il aurait allez de loisir pour faire en son absence le
dgt aux environs de Didymoteque, et pour revenir ensuite Andrinople. Ayant donc pris les gens qu'il
commandait, il partit, et ayant rencontr l'Empereur qui revenait de la More, ils en vinrent aux mains, et Phranzs
eut du dsavantage et perdit une partie de ses soldats, dont les uns furent tus, et les autres pris.6. Amir courut le
dernier hasard en cette rencontre. Il s'engagea des premiers dans le combat, quoi qu'il ne ft pas bien guri, et il
reut trois coups de pieu, auxquels sa cuirasse rsista. Ayant t heureusement prserv, il remercia l'Empereur du
conseil qu'il lui avait donn quelques jours auparavant de se couvrir de ses armes, moins qu'il ne voult tre
l'auteur de sa mort. Aprs tre mont cheval il se souvint de ce conseil, et descendit pour les prendre.7.
L'Impratrice Anne, le Patriarche, le grand Duc, et les autres de leur faction, jugrent propos d'envoyer une
Ambassade Alexandre Roi de Bulgarie, pour le supplier de les secourir contre l'Empereur Cantacuzne, dont les
troupes ravageaient ses terres.8. Il leur promit de les secourir, pourvu qu'ils 860 lui donnaient en recompense les
neuf villes de Rodope, savoir Zepene, Croetzime, Pcristize, sainte Justine, Philippopole, Stenimaque, Aete,
Beadne, Cosmique. Il y avait autrefois quinze cents hommes en garnison dans toutes ces places, mais parce que
plusieurs taient pris par les guerres, il n'en restait alors qu'un peu plus de mille tous fort vaillants. Ils lui
accordrent trs volontiers sa demande, aimant mieux voir ces villes-l sous sa puissance que sous celle de
Cantacuzne. 9. Lorsqu'ils eurent remis ces villes entre les mains d'Alexandre, ils lui demandrent le secours qu'il
238

leur avait promis. Il rpondit, qu'il ne le leur pouvoir donner, tant que les Turcs seraient en Thrace ; mais que ds
qu'ils les en auraient fait sortir, il prendrait les armes contre Cantacuzne. Bien que ce qu'il leur demandait ne ft
pas ais excuter, ils cherchrent les moyens d'en venir bout.10. Ils envoyrent d'abord offrir Amir de grandes
sommes d'argent pour s'en retourner en son pays. Mais il mprisa leurs offres. Ainsi, n'ayant pu rien faire par cette
voie, ils usrent d'un autre artifice.11 Ils gagnrent par promesses un certain Mauromate natif de Philadelphe, qui
l'Empereur Cantacuzne avait donn charge de distribuer chaque jour Amir ce qui tait ncessaire pour la
dpense de sa maison, et ils l'engagrent per- 861 suader les Turcs de s'en retourner. Comme il avait une habitude
fort particulire avec eux, tant cause de sa fonction, qu' cause qu'il parlait leur langue, il conseilla aux
commandants de ne se pas fatiguer plus longtemps dans un climat si loign,et de supplier Amir de les ramener, en
lui protestant qu'ils ne pouvaient plus demeurer dans une terre trangre, pendant que leur prsence tait ncessaire
en leur pays, pour le bien de leurs affaires ; qu'ils n'taient pas venus dessein de servir l'Empereur toute leur vie,
qu'il y avoir dix mois qu'ils combattaient pour ses intrts. Que si Amir, ajouta-t-il, vous veut retenir, ne lui
obissez pas, refusez ouvertement de demeurer. Il a dessein de se tenir ici jusqu' ce qu'il ait fait triompher
l'Empereur de ses ennemis, et il ne se met pas en peine de vous procurer du repos. S'il s'excuse sur ce qu'il n'a
point de vaisseaux pour vous porter en Asie, j'en ferai venir de Constantinople, et je vous procurerai des
rcompenses. Il eut d'autant moins de peine les persuader, que ce qu'il leur proposait tait conforme leur
inclination. Ils allrent donc trouver leur Sultan, pour le supplier de consentir leur retour.12. Amir fut d'abord
surpris de la proposition qu'il n'avait point du tout prvue. Il s'effora ensuite de les retenir pour assister
l'Empereur, en leur remontrant. que leur prsence lui tait absolument ncessaire, et que s'ils s'loignaient,, il serait
l'heure-mme accabl par ses ennemis. 862 Mais ses remontrances furent inutiles, et ils lui dclarrent
ouvertement que s'il ne voulait s'en revenir avec eux, ils iraient Constantinople, o ils avaient assurance d'tre
reus sous la foi publique, que de l ils passeraient en Bithynie, en Phrygie, en Carie, et en Ionie. Amir leur ayant
demand par l'entremise de qui ils avaient trait avec ceux de Constantinople, ils rpondirent, qu'ils ne le
pouvaient nommer, parce qu'ils lui avaient promis le secret avec serment.13. Il employa durant quinze jours tout ce
qu'il avait d'esprit et d'adresse pour les dtourner de ce dessein, mais enfin, n'ayant pu rien gagner sur leur
opinitret, il vint tout raconter l'Empereur, avec une extrme tristesse et lui protester qu'en partant de son pays,
il avait eu dessein de le servir jusqu' ce qu'il et termin la guerre ; qu'il avait choisi pour cela des gens d'une
valeur prouve, par lesquels il ne croyait jamais pouvoir tre abandonn ; que, cependant ils s'taient laiss
corrompre par quelques personnes du parti de l'Impratrice, qu'il leur avait reprsent durant quinze jours toute
forte de raiforts, sans rien gagner sur leur esprit ; que quelque recherche qu'il et faire de celui qui leur avait donn
ce conseil, il n'avait pu le dcouvrir; que s'il avait agrable il s'en retournerait ; que quand il serait en son pays, il
punirait la perfidie de ceux qui l'avaient trahi, et il en choisirait d'autres plus fidles, avec lesquels il reviendrait
pour vaincre, ou pour mourir son service.
863. Chapitre LXVII.1. Amir envoie une seconde Ambassade Constantinople. 2. Apocauque blme la
conduite d'Amir et lui offre de l'argent et des vaisseaux pour s'en retourner. 3. Rplique de son
Ambassadeur. 4.. L'Impratrice envoie une Ambassade Amir. 5. Il promet de s'en retourner. 6. Plusieurs
petites places se rendent l'Empereur Cantacuzne.
1. L'Empereur fut extrmement fch de cette nouvelle, et il ne douta point que ses ennemis ne vinssent fondre
sur lui, ds qu'Amir serait parti. Ne pouvant nanmoins le retenir, il le remercia de l'affection qu'il lui avait
tmoigne, et il le pria, puis qu'il ne pouvait flchir l'obstination de les soldats, d'envoyer une: seconde Ambassade
l'Impratrice, pour lui reprsenter les maux qu'elle avait causs en commenant la guerre, et qu'elle causerait en
la continuant, et pour la conjurer d'avoir piti de tant de Romains, qui taient de jour en jour massacrs, ou chargs
de chanes ; qu'il y avait apparence qu'au lieu de lui rpondre sur ce sujet, elle lui offrirait des vaisseaux et de
l'argent pour s'en retourner, et qu'ainsi, il accorderait ses 864 troupes ce qu'elles lui demandaient avec tant
d'instances, et il aurait de quoi rcompenser ceux qu'il avaient bien servi, tant juste de les traiter; autrement que
239

ceux qui avaient fait le dsordre.2. Il suivit le conseil de l'Empereur, et il envoya une ambassade l'Impratrice. Le
grand Duc et ses compagnons au lieu de lui rpondre touchant la paix qu'il proposait, s'tendirent en de vains
reproches, sur ce qu'tant lev la dignit de Sultan, et possdant une puissance qui le faisait considrer parmi les
Romains, et parmi les trangers, il tait si lche que de suivre si longtemps Cantacuzne, comme un esclave dans
un pays loign, et de languir dans une misre d'o il n'y avait que du dshonneur attendre ; qu'il n'avait point eu
de honte de lui servir de garde, et de veiller l'entre de sa tente, pour le faire dormir en assurance ; que s'il prenait
plaisir une telle infamie, ce n'tait pas eux avoir soin de sa rputation ; mais que s'il tait las de faire tant de
bassesses, et qu'il souhaitt de s'en retourner, ils lui donneraient passage par l'Hellespont ou par le dtroit de
Constantinople, et qu'ils lui fourniraient de l'argent pour payer ses troupes.3. L'Ambassadeur ne pouvant souffrir
qu'ils blmassent de la sorte la conduite de son matre, leur rpondit en ces termes. Il me semble que vous tes
ennemis de tout le monde, et que vous n'tes amis 865 de personne. Si cela n'tait, vous ne seriez, pas si subtils
tramer des intrigues, et inventer des calomnies, et vous ne feriez pas un si mauvais usage de votre langue, que de
ne l'employer qu' vomir des injures, et publier des mdisances. N'ayant jamais t touchs d'un aussi noble
sentiment qu'est celui de l'amiti, vous accusez mon matre de s'tre tenu debout comme un garde l'entre de la
tente de l Empereur, pour le dfendre contre ses ennemis. Je vous demanderais volontiers, qui a mieux suivi les
rgles de la biensance et de la justice, ou le Sultan mon matre, qui a bien voulu prendre cette peine ou mme
subir ce deshonneur pour la conservation de son ami; ou vous, qui avez oubli tant de faveurs, et tant de bienfaits
dont il vous a combls, et qui ne les avez pays que d'ingratitude, et qui par la plus odieuse et la plus fausse de
toutes les calomnies, lui avez suscit une guerre qui a produit une infinit de maux, et qui en produira encore
beaucoup d'autres. Vous ne vous apercevez pas que vous imitez ces fous furieux, qui mangent leurs propres
membres. Le Sultan mon matre a donc agi en homme de cur, et en ami gnreux ; au lieu que vous n'avez agi
qu'en sclrats, qui ne sont propres qu' faire du mal. Le grand Duc voulant l'embarrasser, lui dit, Vous demeurez
donc d'accord que votre matre est l'esclave de Cantacuzne. Sans doute, repartit l'Ambassadeur, mais c'est un
esclavage que les gens de bien subissent avec joie, et par lequel ils s'assujettissent l'amiti, comme vous vous
assujettissez l'envie, la jalouse, aux autres passions criminelles. Il n'y a point de si 866 vritable servitude que
celle qui dtruit la libert. Celle qui arrive ceux qui font pris en guerre qui sont vendus par leurs matres, et parce
qu'elle est contraire l'inclination de notre esprit }elle est l'objet de notre aversion et de notre horreur . Ils
admirrent tous la prudence de ce Barbare, et ils lui dirent, Quittons ce discours ; Nous n'avons pas besoin de vos
remontrances ; nous n'avons qu' examiner ce qu'il est propos de faire. 4. Ils envoyrent en mme temps George
Luc en Ambassade Amir. Il tait connu de lui, et il tait fort capable de ces sortes d'emplois.5. Quand il eut
propos le sujet de son Ambassade, Amir y fit d'abord plusieurs difficults, puis se rendant ses instantes prires,
il lui promit de se retirer pour contenter l'Impratrice, et pour l'obliger lui-mme. Ils demeurrent d'accord qu'on
lui amnerait Aine des vaisseaux pour embarquer son arme, et de l'argent pour la payer. George ayant
heureusement achev sa ngociation, retourna Constantinople, et Amir s'alla camper avec l'Empereur
Cantacuzne, auprs de Trajanopole, petite ville ruine depuis long temps, o il attendit les vaisseaux.6.
L'Empereur envoya Mathieu son fils ain, une petite ville nomme Cumutzene, qui s*tait depuis peu rendue
lui. Ds qu'il y fut arriv, plusieurs autres petites places se rendirent aussi, comme Asomate Paraderne,
Cranoburion, et Stylarion.
867 Chapitre LXVIII.1. L'Empereur Cantacuzne va visiter son fils qui tait malade. 2. Il est rencontr
par mille Turcs, et il leur chappe par un bonheur extraordinaire. 3. Il dfait ses ennemis. 4. Il rend grces
Dieu, et fait une remontrance ses gens. 5. Amir prend cong de lui. 6. Les Latins attaquent les Turcs dans
leur pays. 7. Le Crale et Alexandre arment contre l'Empereur Cantacuzne. 8. Le Patriarche invective
contre lui. 9. Tout le monde se prpare la guerre. 10. Il assige une petite mile nomme Gratianopole.

240

1. Le fils de l'Empereur tant malade Cumutzene. il jugea propos de l'y aller visiter, tant pour voir l'tat de
sa maladie, que pour confrer avec lui touchant quelques affaires importantes. Il ne prit avec lui que cinquante
Romains, et deux Turcs, parce qu'il ne croyait pas avoir rien apprhender sur le chemin.2. Ils passrent la nuit
dans un bourg inhabit, o il n'y avait plus que des masures. Une troupe de Turcs ayant pris terre pour piller le
pays, ils en laissrent cent dans les vaisseaux pour 868 les garder, et les autres au nombre de mille s'avancrent
dans la campagne. Etant venus du ct o tait l'Empereur, et ayant aperu de loin un grand feu, ils marchrent
lentement et pas pas, comme ils l'ont rapport depuis eux-mmes. Quand ils furent proche, ils s'imaginrent voir
une arme fort nombreuse, et ils tremblrent de peur d'tre dcouverts et d'tre taills en pices. Depuis ayant
reconnu qu'ils n'taient pas dcouverts, ils prirent la rsolution de se partager en quatre troupes, d'entourer le camp,
et de l'attaquer l'imprvu. Ils n'attendaient plus que le signal, lorsque celui qui les commandait s'avisa de
s'informer du nombre de l'arme, du lieu d'o elle tait, et des autres circonstances, avant que d'en hasarder
l'attaque. Il envoya pour cet effet deux Turcs une fontaine qui tait proche, pour tcher de prendre quelqu'un.
Comme ils taient, en embuscade, un Domestique de l'Empereur vint pour puiser de l'eau. Ils coururent pour se
saisir de lui ; mais s'en tant fui, ils allrent rapporter leur commandant, qu'ils avaient manqu leur coup, et qu'ils
taient dcouverts. Alors les Barbares crurent voir une arme encore plus nombreuse et plus terrible; si bien que
dsesprant de l'attaquer, ils ne souhaitrent que de se sauver eux-mmes. Ce domestique tant venu dire tout mu
l'Empereur qu'il avait t poursuivi par deux hommes, et qu'il croyait que c'taient des Turcs, il le ren- 869 voya
comme si c'eut t une illusion. A la pointe du jour il commanda de faire les prires du matin, et ds quelles furent
acheves, il monta cheval, et partit sans se dfier de rien. Quand il eut un peu march, il entendit du bruit et des
cris de soldats,et il envoya les deux Turcs qu'il avait sa fuite, pour s'informer de ce que c'tait. L'un fut pris et
l'autre bless. Ce dernier rapporta que c'taient des Turcs, et qu'ils taient en grand nombre. L'autre ayant dit aux
Turcs que l'Empereur n'avait avec lui que cinquante Romains, ils furent tonns de cet accident, et ils reconnurent
que Dieu tendait sa main pour le protger et pour le dfendre.3. L'Empereur Cantacuzne n'ayant rien appris
davantage, alla Cumutzene visiter son fils, et s'tant entretenu avec lui autant que la ncessit de ses affaires le
requerrait, il retourna au camp. On lui vint dire en chemin que des gens de trait lgrement arms, et quelque
infanterie de Thrace taient arrivs sur quatre vaisseaux cinquante rames, pour attaquer le fort d'Asomate ; il
rsolut aussitt de le secourir. Les ennemis gagnrent incontinent une hauteur. Les soldats de l'Empereur les
attaqurent deux ou trois fois contre son avis, et contre les rgles de la guerre, sans remporter aucun avantage,
parce que l'assiette du lieu leur tait contraire, et qu'ils taient attaqus de haut en bas. L'Empereur leur commanda
de le suivre, s'ils voulaient rempor- 870 ter la victoire, et il fit semblant de se retirer. Les ennemis ne reconnaissant
pas le stratagme, s'imaginrent que c'tait par dsespoir qu'ils se retiraient, et allrent droit vers leurs vaisseaux.
Alors les Romains les chargrent dans la campagne, et ils en turent et en prirent un grand nombre.4. L'Empereur
tant retourn son camp, proche de Trajanopole, et les Turcs qui l'avaient entour ayant joint Amir, il reconnut le
soin particulier que Dieu avait pris de le protger, et lui en ayant rendu de trs humbles actions de grces, il
exhorta ses gens apprendre par l'exemple de ce qui leur tait arriv, de ne manquer jamais faire garde, et
principalement durant la nuit.5. Lors que les galres de Constantinople furent arrives Aine avec trente autres qui
appartenaient Amir, il promit l'Empereur de lui envoyer des troupes dans quinze jours, de revenir lui-mme le
plus tt qu'il pourrait, et de demeurer avec lui jusqu' ce qu'il et termin la guerre. Treize jours aprs il renvoya
son arme.6. Bien que son dpart ft un sujet de chagrin l'Empereur, on reconnut nanmoins depuis, que c'tait
un effet du soin que Dieu prenait de sa conduite. Vingt-quatre galres, tant de Rhodes que des autres nations
Latines, abordrent Smyrne, prirent un fort dans le port, et brl- 871 rent quelques vaisseaux, sans qu'Amir qui
tait prsent, et qui n'oublia rien de ce qu'il devait faire pour se bien dfendre, pt jamais les en empcher. Si
Smyrne avoir t prise pendant qu'Amir tait en Thrace, il aurait pu dire, et tout le monde aurait pens avec lui que
le zle qu'il avait eu pour le service de l'Empereur lui aurait caus cette perte. C'est pourquoi l'Empereur remercia
Dieu de la bont qu'il avait de faire russir son avantage les accidents qui semblaient lui devoir tre les plus
contraires.7. Amir ne fut pas sitt parti, que les ennemis de l'Empereur Cantacuzne l'investirent de toutes parts. Le
241

Crale vint Sicna, la tte d'une puissante arme pour le combattre. Alexandre Roi de Bulgarie s'avana avec
toutes ses forces, jusqu' Stibne, pour satisfaire la promesse qu'il avait faite au jeune Empereur de le secourir.8.
Le Patriarche ayant assembl tout le peuple de Constantinople, fit une violente invective contre l'Empereur
Cantacuzne, l'accusant d'avoir conspir par une trahison criminelle contre les enfants de l'Empereur Andronique,
de qui il avait reu tant de bienfaits, et protestant de vouloir s'exposer pour eux toute forte de dangers. Ainsi il
excita toute le monde prendre les armes.9. Les uns s'y portaient par inclination ; les autres par la crainte de se
rendre suspects. Les 872 personnes de qualit s'enrlrent, la rserve de ceux qui taient dans les prisons. Il y en
avait quelques-uns qui taient dans les fers, comme Andronique Asan beau-pre de Cantacuzne. Il y en avait
d'autres qui taient gards dans leurs maisons. Le grand Duc commandait l'arme. Il prit avec lui l'Empereur Jean,
et tant all Hracle de Thrace, il envoya faire de grandes promens Momitzile, qui l'Empereur Cantacuzne
avait donn le gouvernement des Forts de Mirope, pour l'engager se dclarer contre lui. Ce Momitzile s'tait mis
alors en rputation, par le pouvoir qu'il avait acquis. Ainsi la guerre s'levait de tous cts contre Cantacuzne, et
l'obligeait d'apprhender. Nanmoins comme il avait accoutum d'tre intrpide au milieu des plus terribles
dangers, et d'endurer les accidents les plus fcheux, avec une fermet inbranlable. Il envoya prier Alexandre Roi
de Bulgarie de se tenir en repos, et de ne pas entreprendre une guerre dont le succs ne lui pouvoir tre que
dsavantageux.10. Quand il fut en Calcidice il mit le sige devant Gratianopole, petite ville, mais forte, et qui tait
la principale du pays. Il ne donna point d'attaque, parce qu'il savait bien qu'il ne la pouvoir emporter de force. Mais
sachant qu'il y avait dans la citadelle plusieurs habitants qui n'y avaient t enferms que pour l'amiti qu'ils lui
portaient. Il envoya confrer secrtement 873 avec eux, touchant les moyens de l'en rendre matre. Ils lui promirent
de ne rien omettre de ce qui pourrait dpendre d'eux, et ils lui donnrent pour signal de commencer l'attaque lors
qu'il verrait, ou un flambeau durant la nuit, ou de la fume durant le jour. Cette intelligence fut cause qu'il continua
le sige, bien qu'il ft environn d'ennemis. Ce fut en ce temps-l, ou un peu aprs, que les Latins attaqurent
Smyrne, avec vint-quatre galres. Ayant appris par un homme du pays, qu'il y avait Pallne soixante vaisseaux
vides, ils y allrent, et les prirent. Les Turcs n'ayant plus de vaisseaux se retirrent par terre en la Chersonse de
Thrace, o ils espraient en trouver pour faire voile en Asie.
Chapitre LXIX.1. Les Turcs dfont les Serviens. 2. Ils s'obligent au service de l'Empereur Cantacuzne.
3. Prise de la ville de Gratianopole. 4. Mort de l'Eveque de Didymoteque, et de Glabas. 5. Alexandre Roi de
Bulgarie va en la More, 6. L'Empereur Cantacuzne le suit. 7. Ils font la paix ensemble.
1. Le Crale, qui comme nous avons dit, s'tait camp Sicne, dessein de donner bataille l'Empereur, ayant
appris que les Turcs taient arrivez, et qu'ils devaient aller en la Chersonse, choist les meilleures troupes de son
arme et les envoya contre eux, sous la conduite de Prealimpe, qui tait le plus estim de sa nation, pour son
exprience et pour sa valeur. Les ayant donc rencontrs en un lieu nomm Stephanienne, ils en vinrent aux mains.
Les Turcs gagnrent les hauteurs. Les Serviens voyant que les avenues en taient difficiles, et jugeant que s'ils
s'engageaient dans les passages troits, ils seraient en danger de perdre quantit de chevaux, ils descendirent et
marchrent pied, ce qu'ils ne purent faire qu'avec une extrme fatigue, cause de la pesanteur de leurs armes.
Quand 875 les Turcs virent que les Serviens prenaient tant de peine pour les joindre, ils firent semblant de fur, et
se retirrent, encore plus avant dans les montagnes. Les Serviens ne se dfiant point de la ruse, continurent les
poursuivre. Lorsqu'ils furent fort loigns de leurs chevaux, les Turcs tournrent visage, et au lieu d'aller eux, ils
allrent aux chevaux, les prirent, montrent dessus, et fondirent sur leurs ennemis, qui n'taient plus en tat de se
dfendre ; ils en assommrent un grand nombre, et prirent presque tous les autres,, en ayant eu fort peu qui fussent
en pouvoir de se sauver dans les dtours des montagnes. Le Crale se retira aussitt qu'il eut appris la dfaite de son
arme, et depuis cette disgrce, il perdit l'envie de continuer la guerre; mais en posant les armes il ne renona pas a
ses ruses, et il ne laissa pas que de combattre l'Empereur par ses intrigues.2. Les Turcs ayant appris, depuis leur
victoire, que l'Empereur Cantacuzne assigeait la ville de Gratianopole, ils lui mandrent, qu'ils avaient perdu
leurs vaisseaux, et dfait les Serviens, que bien qu'ils eussent dessein d'aller en la Chersonse, pour passer ensuite
242

en Asie., ils demeureraient son service, s'il avait agrable de leur donner de l'argent. Ils taient trois mille cent.
Ce secours-l vint fort propos l'Empereur, en un temps o il tait environn d'ennemis; car il ne savait pas
encore que le Crale s'tait retir. Ce qui le fchait le plus c'tait 876 qu'il manquait d'argent. Ayant fait des prsents
aux Ambassadeurs des Turcs, il traita avec eux, et les conditions du Trait furent, qu'ils le serviraient, durant
quarante jours, pour une certaine somme dont ils ne toucheraient rien, que quinze jours aprs qu'ils seraient
arrivs, pendant lesquels il esprait faire venir de l'argent de Didymoteque.3. Le jour suivant sur le midi, les
prisonniers de Gratianopole, ayant gorg la garnison, donnrent le signal l'Empereur, qui accourut l'heure
mme, et prit sans peine cette ville si belle et si importante, o il trouva entre autres choses l'argent qui lui tait
ncessaire, pour payer les Turcs. Il y avait un citoyen de condition basse et obscure, nomm Angelitze, qui tait
souponn, depuis quelque temps, d'avoir trouv un trsor, mais qui n'en tait point recherch, parce que le
soupon n'tait appuy d'aucune preuve. Durant cette guerre si triste, et si funeste, o toutes les affaires taient
dans un dsordre et dans un renversement gnrai, et o les plus gens de bien gmissant en exil, ou en prison, les
charges ne pouvaient tre remplies que par des personnes de nul mrite ; cet Angelitze parvint celle de Juge de
Gratianopole par la haine qu'il portait Cantacuzne, et fut oblig pour en soutenir la dignit, de se servir des
richesses qu'il avait trouves. Lorsque la ville fut prise, il ne put 877 nier ce fait-l, qui tait devenu tout public. On
enleva donc ce que l'on trouva en sa maison, et on l'obligea de rendre une partie de ce qu'il avait cach, qui sufft
pour les dpenses les plus presses, et pour le payement des Turcs.4. L'Evque de Didymoteque mourut dans le
mme temps, dont l'Empereur, qui avait toujours eu une haute estime, et un profond respect pour sa vertu, eut un
sensible de plaisir. Glabas mourut cinq jours aprs, comme le S. Prlat l'avait prdit.5. Les Ambassadeurs de
l'Empereur Cantacuzne ayant propos Alexandre Roi de Bulgarie le sujet de leur ambassade, au lieu de leur
faire rponse, il partit avec son arme, et alla dans la More, dessein d'y rduire de petites places. Il y en avait
une nomme Hyperpiracion, qui tait prte recevoir garnison, comme elle avait dj reu un gouverneur de sa
part.6. L'Empereur n'eut pas sitt appris cette nouvelle, que fortifi par l'arrive des Turcs, et par la retraite des
Serviens, il laissa Mathieu son fils an, gouverneur de Gratianopole, et des autres Villes de Calcidice, qui
suivaient son parti, et marcha vers la More, avec toute la diligence possible. Alexandre ne lui pouvant rsister en
bataille range, passa l'Hebre, avec une vitesse et un dsordre in- 878 croyable. Il y eut plusieurs chevaux et
quelques soldats noys, et force bagage perdu dans le passage. Le Gouverneur qu'Alexandre avait envoy
Hyperpiracion, s'en tant fui, au premier bruit de la marche de l'Empereur, cette place fut remise sous son
obissance.7. Alexandre rendit l'heure mme rponse aux Ambassadeurs de l'Empereur, et fit la paix avec de
grandes protestations de n'avoir jamais eu intention de lui nuire, ni de le dsobliger.
Chapitre LXX. 1. Momitzile brle trois vaisseaux des Turcs. 2. Ils le vont chercher pour le combattre. 3.
Il se retire. 4. Songe de l'Empereur. 5. Il est attaqu pat Momitzile. 6. Il se fauve heureusement. 7.
Accomplissement d'une prdiction faite par l'Eveque de Didymoteque. 8. Momitzile est fait Despote par
l'Impratrice Anne, et Sebastrocrator par l'Empereur Cantacuzne. 9. Dpart des Turcs.
I. L'Empereur s'tant ainsi dlivr des Bulgares, se prpara attaquer les habitants d'Hracle, qui tenaient le
parti du jeune Empereur. Momitzile, que ceux de Constantinople animaient perptuellement contre lui, ayant ap879 pris qu'il tait de retour de Didymoteque, attaqua les Abdrites, chez lesquels il y avait quinze vaisseaux
d'Amir, gards par deux cents cinquante Turcs, et il en brla trois.2. Un homme inconnu tant venu dire aux Turcs
qui taient la suite de l'Empereur, que Momitzile avait brl tous leurs vaisseaux, et tu tous leurs compagnons,
ils prirent l'heure mme, les armes. L'Empereur ayant tch de les retenir, et leur ayant remontr, que l'expdition
contre Hracle tait plus presse que nulle autre, ils rpondirent, qu'il n'y avait rien de si press que de venger la
mort de leurs compatriotes. Ne pouvant donc les dtourner de la rsolution qu'ils avaient prise, il envoya avec eux
un bon nombre de Romains contre Momitzile, qui tait un rebelle dclar; mais qui tait aussi un des plus hardis et
des plus exprimentez de son sicle.3. Momitzile jugeant bien que l'Empereur ne manquerait pas d'envoyer des
troupes pour venger l'affront qu'il lui avait fait, commanda aux paysans de se retirer dans les villes et dans les forts,
243

et se prpara donner bataille, mais ayant reconnu que ses forces n'taient pas galas celles des Romains et des
Turcs, il crut leur devoir laisser faire le dgt, et fondre sur eux lorsqu'ils se retireraient. Il mena ses troupes aux
environs de la ville de Peritheorion qui tait demeure sous l'obissance l'Impratrice Anne, et y at- 880 tendit les
ennemis, leur retour.4. L'Empereur qui attendoit aussi Cumutzne, le retour de ses troupes, voulut aller au
devant pour en apprendre plutt des nouvelles., et marcha jusqu' une petite ville ruine depuis longtemps,
nomme Mesene, suivi seulement de soixante soldats. Ce fut de l qu'il envoya ses espions, et qu'il se laissa
accabler par le sommeil, Comme il dormait il lui sembla qu'il entendait une voix qui disait: Eveillez-vous, vous qui
dormez, et levez-vous d'entre les morts, et le Christ vous clairera. Il s'veilla tout pouvant de cette parole, et la
rpta ceux qui taient prsents. Ses espions lui vinrent dire en mme temps, qu'ils avaient vu une arme. Il crut
que c'tait la sienne qui revenait. Nanmoins comme la voix qu'il avait entendue durant le sommeil, lui donnait de
l'inquitude, il renvoya Cumutzne les chevaux qui paissaient la campagne, et il commanda Tarcaniote d'aller
reconnatre l'arme, pendant qu'il prendrait ses armes.Avant qu'il et achev de les prendre, Tarcaniote lui vint dire,
que c'taient les ennemis,et ils parurent l'heure mme.5. C'tait Momitzile, qui ayant appris que l'Empereur tait
Misene, sans suite, tait venu avec mille hommes fort lestes. L'Empereur rassembla ses gens autour de lui, et
marcha en bon ordre vers Cumutznec. Momitzile voyant que l'Empereur marchait lentement, au lieu de s'enfuir
881 en droute, eut peur qu'il n'y et quelque embuscade dans les ruines de Misene, et ayant divis ses gens en
trois troupes, il leur commanda de marcher aussi lentement, et en bon ordre. Lorsque l'Empereur eut pass Misene,
il fondit sur lui, avec une extrme imptuosit. Les plus avancs des ennemis se trouvrent proche de l'Empereur,
qui tait la queue des siens.6. Il combattit fort vaillamment, avec le petit nombre de ceux qui taient avec lui. Son
cheval tant tomb perc de coups, un de ses officiers nomm Lantzaret, descendit du sien, et l'aida monter
dessus. Comme il montait, il reut un coup d'pe sur son casque, qui rsista. Il fut vigoureusement attaqu dans le
reste du chemin, et se dfendit de mme, et enfin il se sauva heureusement Cumutzne. Lantzaret demeura sur la
place, perc de dix-huit coups d'pe, ou de lance, et fut tenu pour mort par les ennemis. L'Empereur chappa de sa
forte un si extrme danger, contre l'attente de tout le monde. Momitzile se retira incontinent. L'Empereur fit porter
Lantzaret demi-mort Cumutzene, o il prit un si grand soin de le faire traiter, qu'en peu de temps il fut
parfaitement guri. Il fut depuis en si grande considration, qu'il semblait que ses honneurs taient au dessus de ses
mrites.7. Il y en eut quatre qui moururent en cette occasion, et Michel Bryenne, qui l'vque de Didymoteque
avait prdit qu'il mourrait aux pieds 882 de l'Empereur, en fut un. Il y en eut encore quatre autres, qui furent tus
depuis.8. Momitzile envoya incontinent aprs, l'Impratrice, Apelemene, et Thodore Caballaire, qui avaient t
pris prisonniers, et lui fit demander rcompense de ses services. Elle reut favorablement sa demande, et le dclara
Despote. Il envoya aussi demander pardon de son ingratitude l'Empereur Cantacuzne, et lui promettre de ne plus
tomber l'avenir dans le mme crime. L'Empereur voyant qu'il tait difficile de le chtier, et dangereux de l'avoir
pour ennemi, lui pardonna, et ayant appris que l'Impratrice Anne l'avait fait Despote, il le fit Sebastocrator. Il
parut depuis plus attach l'Empereur, qu' l'Impratrice; mais ce ne fut pas pour longtemps.9. Le terme que les
Barbares avaient pris pour servir l'Empereur tant expir, ils lui demandrent leur cong. Il fit d'abord ce qu'il put
pour les retenir; mais enfin ne pouvant rien gagner sur leur esprit, il les renvoya en Asie par l'Hellespont.
883. Chapitre LXXI. 1. Apocauque se prpare au sige de Didymoteque. 2. Il assige le Fort
d'Emputhion. 3. Il demande confrer avec l'Empereur. 4. La rponse. 5. Mort du Protostrator. 6.
Apocauque envoie l'Eveque de Macre Empereur, pour le prier de confrer. 7. L'Empereur en convient de
bonne foi. 8. Apocauque exerce des actes d'hostilit. 9. L'Empereur lui envoie reprocher sa perfidie par
l'vque. 10. Apocauque fait le dgt dans la More. 11. Momitzile fait la guerre l'Impratrice Anne et
l'Empereur Cantacuzne.
1. L'Empereur Jean Palologue ayant t attaqu en ce temps-l d'une dangereuse maladie, le Patriarche et
quelques autres le ramenrent Constantinople. Apocauque qui avait Le commandement de l'arme, se prparait
attaquer Didymoteque, sur l'avis qu'il avait reu que les Turcs avaient abandonn Cantacuzne. Le Roi de Bulgarie
244

viola en mme temps la paix, en lui envoyant du secours. L'Empereur qui tait trs bien inform de toutes ces
choses, se prparait se dfendre vigoureusement, et ayant laiss Matthieu son fils an en Calcidice, 884 avec des
forces suffisantes, et Asan son beau-frre dans la More, avec des garnisons pour garder les villes qui s'taient
rendues, il marcha avec le reste de ses troupes vers Didymoceque.2. Apocauque partit d'Hracle la tte de son
arme, il mit le sige devant le Fort d'Emputhion, et dressa des machines pour en battre les murailles. Comme elles
taient extrmement fortes, et que les assigs se dfendaient vaillamment, il y perdit un grand nombre de ses
gens, Momitzile recommena alors la guerre contre l'Empereur, courant et pillant les villes de Calcidice.3. Le
grand Duc envoya l'Empereur Synadene, qu'il lui avait dj envoy une autre fois, pour lui dire, que bien qu'il
eut assig le Fort d'Emputhion, il n'avait pas nanmoins voulu le prendre, en considration de leur ancienne
amiti; qu'il dsirait de confrer avec lui touchant des affaires fort secrtes, qui ne pouvaient tre confies
personne, qu'il ne le pouvait aller trouver, tant qu'il serait revtu des ornements de la dignit Souveraine, qu'il ne
croyait pas qu'il voult prendre un habit de particulier, et qu'ainsi il le suppliait de trouver quelque sorte de
temprament.4. L'Empereur indign de la fourberie., lui rpondit que c'tait en vain qu'il prtendait le tromper par
ses mensonges et par ses impostures, qu'il le connaissait trop bien, pour ajouter foi ses paroles ; qu'il prt le fort
d'Emputhion s'il le pouvait prendre; mais qu'il ne croyait pas que ses soldats eussent fort agrable de le continuer,
et de perdre tous les jours un grand nombre de leurs compagnons, qu'il ne doutait point qu'il n'et de la peine le
voir revtu de la majest de l'Empire, puis que les yeux faibles et malades ont de la peine voir la lumire et le
Soleil ; que les malheurs dont la guerre remplit l'Etat, lui faisant souhaiter la paix avec une passion incroyable, s'il
avait envie de l'en entretenir, il paratrait devant lui sans montrer, et sans quitter nanmoins les marques de la
Souveraine puissance, qu'il n'y avait pour cela qu' se trouver tous deux armez de pied en cap, et que quand il
aurait un casque, une cuirasse et des cuissards, on ne pourrait discerner, s'il aurait dessous l'habit d'un Empereur,
ou l'habit d'un particulier. Apocauque approuva cet expdient, et consentit de le prendre.5. Dans le mme temps, et
durant le sige du fort d'Emputhion, le Protostrator gendre du grand Duc, fut noy dans l'Hebre. Car comme il le
voulait passer par divertissement sur la fin de l'Et, il fut emport par la rapidit du courant. Apocauque passa
plusieurs jours dans la tristesse et dans le deuil.6. Un peu aprs ayant men son arme vers Didymoteque, il
envoya l'vque de Macre pour avenir l'Empereur de son arrive, et pour l'assu- 886 rer qu'il venait comme son
ami, et non comme son ennemi, et pour assurance d'une suspension d'armes, il lui envoya une empreinte de son
cachet, qu'il avait pris durant la guerre avec plusieurs autres choses.7. L'Empereur croyant qu'il agissait de bonne
foi, prit ses armes, comme ils en taient convenus, et l'attendit. Il mit au dehors des murailles un petit nombre de
soldats, et dfendit aux autres de sortir, de peur qu'ils ne commissent quelque dsordre.8. Apocauque avant que de
s'approcher, envoya les gens de trait, et ensuite le reste de ses troupes, avec ordre de commencer l'attaque. Ils
tirrent quantit de traits, et mirent le feu aux maisons des environs de la ville. Ceux de dedans sortirent sur eux,
les repoussrent, et en blessrent un grand nombre.9. L'Empereur renvoya au grand Duc l'Evque de Macre pour
lui reprocher sa fourberie et son infidlit.10. N'ayant tir aucun fruit de ses ruses, il se retira sur le midi, et passa
la nuit suivante dans le voisinage. Le jour d'aprs il courut et pilla la More avec sa cavalerie, et ses soldats armer
la lgre, et il y mit tout feu et sang. Il ne put nanmoins, prendre aucune place, parce que les garnisons les
dfendirent vaillamment. Ainsi, il fut oblig de s'en retourner Constantinople.11. Cependant Momitzile qui avait
accru son 887 pouvoir durant la guerre des deux partis, et qui croyait se pouvoir maintenir dans l'indpendance, se
dtacha de l'Empereur Cantacuzne, et de l'Impratrice Anne. Bien qu'il portt les marques de la dignit de
Despote dont elle l'avait honor, il prenait ses villes aussi bien que celles de l'autre parti. Il incommoda
extrmement Matthieu fils an de l'Empereur ; il avait prs de quatre mille hommes de cavalerie, d'excellentes
places, et sur tout un courage intrpide et invincible.
Chapitre LXXII.1. On conseille l'Impratrice de faire la paix, 2. Apocauque persuade le Patriarche de
n'y point consentir. 3, Il se plaint l'Impratrice de ce quelle en coute la proposition. 4, Il engage Gabalas
dans ses intrts, en lui promettant sa fille en mariage.
245

1. Cependant ceux qui avaient aprs le grand Duc l'administration des affaires, confderant que l'Empire tait
misrablement dchir, que les Bulgares, les Serviens et les Turcs en avaient enlev des villes et des Provinces, ils
ne crurent pas devoir souffrir plus longtemps sa ruine sans s'en plaindre, et sans conseiller l'Impratrice de faire
la paix avec Cantacuzne. Quand nous remporterions la victoire, lui dirent- 888 ils, nous n'aurions plus de sujets,
parce qu'ils seront tous morts la guerre; et s'il la remporte, nous prirons avec les autres. L'Impratrice trouva
leur avis fort raisonnable et fort juste, et Gabalas grand Logothte l'appuya de tout son pouvoir.2. Apocauque
n'ayant pas manqu d'en tre inform, quitta toute autre affaire pour accourir Constantinople. Au lieu de
descendre au Palais Royal pour saluer l'Impratrice comme il avait accoutum, il descendit l'glise de sainte
Marie Hodegetrie, pour y faire ses prires, et il se retira ensuite la tour de Mangane, dont il tait gouverneur ds
le rgne d'Andronique, et qu'il avait fortifi durant cette dernire guerre pour s'y pouvoir dfendre en cas de
ncessit. Le Patriarche l'y tant venu visiter le jour suivant, il lui reprocha sa lgret et son inconstance, en lui
disant qu'il avait cru autrefois que leurs mes taient si troitement unies, qu'elles animaient galement leurs deux
corps, et qu'elles ne pouvaient avoir de penses, ni de volonts contraires ; mais qu'il reconnaissait qu'il s'tait
tromp, puis qu'il prtait l'oreille aux discours de ceux qui conseillaient de faire la paix avec Cantacuzne; que sans
la guerre qu'il lui avait suscite, il y avait longtemps que Palamas serait assis sur le trne de l'glise Patriarcale.
Vous gouvernez, ajouta-t-il, non seulement l'glise, mais l'Etat, et vous tes respect par tous les Romains, comme
le pre et le tuteur de l'Empereur. Vous avez 889 du faire une srieuse rflexion sur routes ces choses, et ne pas
ngliger vos avantages en voulant procurer ceux des autres. Avant la guerre Cantacuzne n'aurait port sa
vengeance que jusques vous chasser de votre glise ; mais maintenant sa rage ne peut plus tre assouvie que par
votre mort, et par la ruine de votre famille. J'ai appris de plusieurs personnes dignes de foi, qu'il est anim d'une
haine implacable contre vous. Il persuada par ce discours tout ce qu'il voulut au Patriarche, qui de lui-mme n'tait
pas trop port la paix.3. Il envoya dire ensuite de sa part l'Impratrice, qu'il s'tonnait de ce qu'elle ngligeait
ses intrts, dans le temps qu'il s'exposait toute forte de dangers, pour elle et pour ses enfants, qu'ayant dcouvert
incontinent aprs la mort de l'Empereur son poux, les desseins que Cantacuzne tramait pour la perdre, il avait
oubli ses bienfaits, et mpris ses promesses, et qu'au lieu que les autres avaient craint de s'attirer sur les bras un
si redoutable ennemi, il l'avait poursuivi avec tant de vigueur et tant de courage, qu'il l'avait contraint de s'enfuir en
Servie, et de mendier le secours des Turcs; qu'ayant arm contre lui ses anciens amis, il l'avait rduit une telle
extrmit, qu'il offrit de quitter les marques de l'autorit Souveraine., et de se remettre au rang des personnes
particulires; qu'aprs qu'il avait mis les affaires en si bon tat, elle les allait ruiner par son imprudence; qu' 890
ayant appris qu'elle avait rsolu de s'accommoder avec Cantacuzne, il s'tait retir pour en attendre l'vnement,
et pour ne lui point voir excuter ce qu'elle avait mdit en son absence, et ce qu'il ne pourrait voir sans mourir;
que si elle vouloir demeurer ferme dans ses premires penses, il continuerait la guerre avec plus .de prudence,
plus d'ardeur, et plus de bonheur que jamais; mais que si changeant de sentiment elle se portait une paix qui
serait pour elle une source de calamits et de misres, il se conduirait comme il jugerait propos, tant plus en tat
que personne de faire avantageusement ses affaires.4. Gabalas grand Logothte l'tant venu visiter, il lui dit qu'il
s'tait extrmement tromp dans le jugement favorable qu'il avait autrefois fait de lui, que ce n'tait pas paratre
.fort intelligent, ni fort clair que de s'imaginer que si l'on s'accommodait avec Cantacuzne, il en recevrait un
traitement fort doux, lui qui ayant oubli ses bienfaits, lui avait tendu des piges, et lui avait suscit une cruel/e
perscution; que la guerre leur tait plus utile que la paix; qu'en continuant la guerre ils maintiendraient leur
fortune; qu'il ne fallait pas se mettre en peine quand l'Empire en souffrirait quelque perte; qu'il valait mieux
commander un moindre nombre de sujets, que de devenir eux-mmes les sujets de leur ennemi, et 891 d'tre
sacrifis sa cruaut. Enfin il lui offrit de lui donner sa fille en mariage, et de l'associer au gouvernement de
l'Empire, pourvu qu'il voult se joindre lui, et renouveler rciproquement leur serment. Gabalas jura de ne
consentir jamais la paix, et de ne jamais suivre ceux qui en seraient d'avis, et Apocauque jura de lui donner sa
fille sans en tre dtourn par aucune considration, quand il tomberait du haut mal, quand il perdrait le jugement,
et qu'il entrerait en fureur.
246

Chapitre LXXIII.1. Le Patriarche et Gabalas conseillent a l'Impratrice dfaire de nouveau publier la


guerre. 2. Elle se rend leur avis. 3. Apocauque reprend le Gouvernement, et affecte de paraitre plus
modr. 4. Il propose d'envoyer une Ambassade Cantacuzne. 4. Les Ambassadeurs sont chargs de deux
lettres. 6. Ils demandent audience, la charge de ne point donnera Cantacuzne la qualit d Empereur. 7. Il
la leur accorde cette condition.
1. Aprs s'tre accord de la sorte avec Gabalas, il le recommanda au Patriarche, et il les envoya tous deux
l'Impratrice. Quand 892 ils furent devant elle, ils lui rapportrent tout ce que le grand Duc leur avoir dit, et ils lui
conseillrent de suivre ses sentiments, et de prfrer la guerre la paix, que l'exprience avait fait voir trs
clairement qu'il n'y avait que le grand Duc qui ft capable de rsister Cantacuzne, et qu'ainsi elle avait intrt de
le gagner, ce qu'elle ne pourrait faire qu'en publiant de nouveau la guerre, puis qu'il avait protest qu'il ne
s'accommoderait jamais avec Cantacuzne, sinon que son ennemi serait amen Constantinople, par le grand Duc
qui ne trouverait point d'autre moyen de se rconcilier avec lui.2. Il y avait dj longtemps que l'Impratrice avait
reconnu les pernicieux artifices d'Apocauque; mais elle en fut encore plus assure par les discours que je viens de
rapporter. Ne lchant nanmoins qui dcouvrir ses penses, parce que les premiers de l'Empire taient renferms,
ou dans les prisons publiques, ou dans leurs maisons particulires, elle consentit malgr elle la guerre. Ce qui
servit le plus la tromper fut, ce que l'on lui dit que le grand Duc avait dj oblig Cantacuzne de quitter les
ornements de la dignit Impriale, et de prendre un habit de particulier.3. Ainsi l'on publia de nouveau la guerre, et
Apocauque reprit le gouvernement, non toutefois avec une autorit aussi absolue que par le pass ; mais avec un
peu plus de modration. Il 893 craignait de se rendre suspect, ou odieux ses compagnons, et de leur donner sujet
de souhaiter de vivre sous Cantacuzne, plutt que sous lui.4. Dans cette crainte il persuada l'impratrice et le
Patriarche d'envoyer une Ambassade , Cantacuzne, pour lui proposer de se dpouiller de la Souveraine
puissance, comme il lui avait promis, afin que s'il ne pouvoir continuer la guerre, comme il souhaitait, il pt au
moins traiter avec lui, par l'entremise de ses amis, qui taient dans les prisons.5. On choisit pour Ambassadeurs
George Pepagomene, et Synadene, de la part de l'Impratrice, et de son Conseil, et l'Evque de Philippopole, et
Cabasilas trsorier de l'glise de la parc du Patriarche et du Clerg. Ils furent chargs de deux lettres. Celle
d'Apocauque et de ses compagnons tait conue en ces termes. Puisque condamnant l'extravagance et l'impit de
vos entreprises, reconnaissant la multitude et l'normit des maux que vous avez causs l'Etat, vous avez
demand de quitter les marques de la dignit Souveraine, comme nous l'avons appris par le rapport du grand Duc
trs cher et trs fidle sujet de l'Empereur notre matre, nous avons jug que ce si une rsolution fort juste en ellemme que vous avez prise, et fort utile pour vous, louant en ce point votre prudence, nous avons envoy cette
ambassade pour l'excution de ce que vous dsirez. Or afin que vous ne craigniez pas de souffrir de mau- 894 vais
traitements, lors que vous serez dans une condition prive, nous vous avons envoy cette lettre cachete de notre
cachet, pour vous servir d'assurance. Ils lui marqurent ensuite les sommes qu'il recevrait sur les impositions
publiques, pour l'entretien de ses enfants, et de sa maison. Voici ce que portait la lettre du Patriarche.
Dieu soit bni, qui ne veut pas la mort du pcheur, mais sa conversion, et sa vie. Vous n'ignorez pas que vous
avez fort mal fait et pour vous, et pour les autres, lorsque vous avez excit la guerre civile, en violant les serments
de fidlit que vous aviez prts l'Empereur Andronique, et en outrageant l'amiti si ardente et si merveilleuse
dont il vous avait honor. Mais puisque vous tmoignez un srieux repentir de l'injustice de vos entreprises, et que
vous sortez avec honneur d'un mauvais pas o vous vous tiez engag avec infamie, en quittant l'habit d'Empereur,
comme nous en avons t informe, par le grand Duc, le sujet trs cher, et trs fidele de notre trs saint, et trs pieux
Empereur, nous en avons senti une grande joie. L'glise de Dieu vous tend les bras de sa charit, pour vous
recevoir. Nous attendons avec impatience votre retour, pour vous voir dlivr des maux que vous souffrez, et pour
jouir comme autrefois de vtre agrable conversation.6. Les Ambassadeurs tant arrivs Pamphile, mandrent
Cantacuzne qu'ils avaient ordre de ne lui point donner la qualit d'Empereur en lui parlant, et que s'il leur voulait
donner au- 895 dience cette condition, ils l'iraient trouver, sinon, qu'ils s'en retourneraient Constantinople.7.
247

L'Empereur souhaitant avec passion de confrer avec eux, et de les entretenir de l'injustice avec laquelle ses
ennemis le dchiraient comme l'auteur de la guerre, bien qu'il n'et pris les armes que par la ncessit
indispensable de sa dfense; et d'ailleurs, croyant de bonne foi qu'ils venaient avec une intention sincre de faire la
paix, leur manda, que bien qu'ils ne lui donnaient point la qualit d'Empereur, il ne laisserait pas de les couter, et
qu'il souffrirait avec joie non seulement cette petite diminution de l'on honneur ; mais les injures les plus sensibles,
pourvu que le public en tirt quelque avantage.
896 Chapitre LXXIV.1. L'Empereur reoit les lettres, et les lit. 2. Il fait examiner durant six jours toute
sa conduite. 3. Il donne sa rponse par crit aux Ambassadeurs.
1. Les Ambassadeurs tant arrivs, prsentrent leurs lettres Cantacuzne, et viterent avec soin de l'appeler
Empereur. Il eut honte des impertinences qui y taient contenues, et il les envoya se reposer.2. Le jour suivant, il
les manda dans un grande assemble, et avant que de rpondre leur discours et leurs lettres, il fournit
l'examen la conduite qu'il avait garde. On fit une revue exacte de ses actions, depuis la mort d'Andronique, et il
justifia clairement qu'il n'avait rien fait que de juste, et que d'avantageux aux enfants du feu Empereur, et
l'Empire. Il permit aux Ambassadeurs de proposer contre lui ce qu'il leur plairait, et il rpondit leurs accusations.
Cette discussion dura six jours, et on reconnue qu'il tait trs innocent, et qu'Apocauque et ses compagnons taient
coupables d'avoir excit la guerre par leurs calomnies. Ces six jours tant passs, il manda les Ambassadeurs, et
leur fit la rponse qui suit.
3. Il n'y a rien qui contribue tant la ruine d'un Etat, 897 soit populaire, ou monarchique, que le dfaut de
personnes intelligentes et judicieuses. Lorsqu'une rpublique a beaucoup de citoyens,ou une monarchie beaucoup
de minires de cette qualit, elle rpare aisment les pertes qui lui font arrives par malheur. Mais quand elle en est
dpourvue, elle est sur le point de tomber dans les dernires disgrces. C'est ce qui me fait dplorer l'tat prsent
de l'Empire, qui ayant produit autrefois un si grand nombre d'excellent nommes, a t rduit par le temps qui
dtruit tout, une telle strilit, que ceux qui le gouvernent aujourd'hui n'ont rien qui les relev au dessus du
peuple. Et certes, quiconque fera rflexion sur l'Ambassade qu'ils m'envoient, eux qui se tendent autrefois fort
honors d'un de mes regards, et sur l'insolence de leur lettre, ne trouvera pas tant de quoi les condamner, parce
qu'en cela ils ne font rien qui ne soit fort digne d'eux, qu'il trouvera de quoi gmir de la misre des Romains qui
sont accabls sous la domination de ces esclaves. C'est assez parl de leur conduite, qui, toute blmable qu'elle est,
se trouve fort conforme leur humeur. Je ne puis que je n'admire non seulement la malice, mais aussi l'impudence
du Paracemomene, qui pour ne pas paratre avoir entrepris en vain cette guerre, se repat d'une courte gloire qui
sera suivie d'une ternelle infamie. Il n'y a pas toutefois si grand sujet de s'en tonner. Car pourquoi trouver trange
qu'un homme dont la vie est une imposture continuelle, un homme qui vivrait plus aisment sans respirer, que sans
mentir, impose aux hommes, aprs avoir tch d'imposer Dieu ? Pour moi, qui ds ma jeunesse ai fait profession
particu- 898 lire de la vrit, et qui l'ai toujours prfre aux prosprits temporelles, je la dirai ici trs
sincrement. Je n'en veux point d'autre tmoin que Synadene qui est prsent,et qui est digne de foi. Il vint me
trouver de la part d'Apocauque, pendant qu'il assigeait le fort d'Emputhion, et me dire qu'il souhaitait de me
parler; bien que ce ne ft qu'une feinte, comme il parut par la suite. Aprs que j'en fus demeur d'accord, dans la
crance qu'il avait dessein de confrer avec moi touchant la paix, que je souhaite avec une telle ardeur, que j'en
coute avec joie toutes les proportions, mme les plus captieuses ; il tmoigna dsirer que je parusse dans la
confrence, sans les marques extrieures de la dignit Impriale, et parce qu'il crut que je ne les voudrais pas
quitter, il me pria de trouver quelque expdient. Je rpondis, que l'expdient tait tout trouv, que nous n'avions
qu' venir avec nos armes, et que l'on ne saurait pas si j'aurais dessous l'habit d'un Empereur, ou l'habit d'un
particulier. Jugez maintenant, si c'est-l renoncer l'Empire, et se rduire une condition prive. Si la chose n'est
telle que je la dis, que Synadene qui est prsent, m'interrompe, et qu'il me convainque. Ce que j'ai dit jusques ici
suffit pour vous faire voir l'extravagance et imposture d'Apocauque, et de ceux qui gouvernent avec lui, bien qu'ils
soient de vritables esclaves. Je n'ai plus qu' rpondra au Patriarche. Si je fais voir qu'il est coupable de parjure, et
248

qu'il est l'auteur des meurtres, et des autres maux dont par un dsir drgl de possder l'autorit souveraine, il
m'accuse d'avoir troubl la tranquillit de l'Empire, qu'il ne m'impute pas de l'avoir couvert de la 899 honte que lui
produira la dmonstration d'une vrit si dsagrable, mais qu'il se l'impute soi-mme, puisqu'il m'impose la
ncessit de le faire. Il dit qu'au mpris du serment de fidlit que j'avais prt l'Empereur Andronique et au
prjudice de l'amiti inviolable dont il ma honor tant qu'il a vcu, et dont j'ai senti tant de salutaires effets, j'ai
conjur aprs sa mort contre les Princes ses enfants, et contre l'Impratrice sa femme. S'il m'accusait d'imprudence,
de lchet, de dbauche, de quelque vice bas et corporel, le respect que je porte sa dignit me ferait souffrir son
accusation avec une patience muette. Mais puis qu'il m'accuse de parjure, qui est une espce d'impit, puis que se
parjurer c'est renoncer Dieu, comme il dit lui-mme, ne dois-je pas repousser son accusation avec libert, et
montrer que j'en suis aussi innocent qu'il en est coupable ? Je n'ai jamais prt de serment de fidlit l'Empereur
d'heureuse mmoire que j'aimais plus que moi-mme, dont la vie m'tait chre, et dont le souvenir me fera toujours
prcieux. Il tait trop assur de ma fidlit, pour exiger de moi un serment. Mes actions, lui rpondaient assez de la
sincrit de mon affection, et de l'ardeur de mon zle, ne demande des serments qu' ceux de qui l'on se dfie. Il est
vrai nanmoins que si j'avais manqu de fidlit, ou envers lui, ou envers ses enfants, je n'entreprendrais pas de me
justifier en disant, que je ne la leur avais pas promise. Je sais que quiconque commet une injustice, n'en est pas
innocent, pour prtendre qu'il ri avait point fait de serment de s'en abstenir. Ce sera ce que j'examinerai dans la
suite. Je 900 me contente maintenant de montrer que c'est une supposition, et une calomnie que le Patriarche
avance, quand il assure que j'ai viol le serment que j'avais fait l'Empereur, puisque je ne lui en ai jamais fait.
Que s'il entend parler du serment que j'ai fait l'Impratrice Anne et l'Empereur son fils, je rponds que je ne leur
en ai point fait d'abord, parce qu'il n'y avait point de ncessit que je leur en fisse. Je me sers leur gard de la
mme dfense dont je me suis servi a l'gard de l'Empereur Andronique, et je dis que sans leur avoir prt de
serment, ce serait un crime d'avoir attent leur Couronne, ou a leur vie. S'il parle du serment que j'ai depuis prt
entre ses mains, j'avais dessein de m'en taire pour l'pargner. Mais puis qu'il m'oblige a entrer dans cet examen, il
est juste qu'il ne trouve pas mauvais si je fais voir qu'il est lui-mme un parjure. M'tant aperu un peu aprs la
mort de l'Empereur Andronique, que le Patriarche aspirait au maniement des affaires, et jugeant que ce serait trahir
l'intrt de l'Etat, que de favoriser sa prtention ; estimant, d'ailleurs, qu'il y aurait de l'orgueil m'opposer
ouvertement son lvation; enfin, tant combattu par diffrentes penses, je jugeai qu'il serait utile, sinon pour
l'Etat, au moins pour moi, que je menasse une vie prive, dans laquelle je trouverais la satisfaction et l'avantage de
ne pouvoir tre regard comme l'auteur des calamits publiques. J'employai son ministre pour dclarer
l'Impratrice que je renonais au gouvernement. Elle fut fort surprise de ma rsolution, et considrant mon
absence comme la ruine des affaires, elle usa de prires et de reproches pour 901 me retenir. Le Patriarche fut
toujours interpos dans cette affaire. Ce fut lui qui porta toutes les paroles de part et d'autre. M'tant laiss flchir
par les larmes de l'Impratrice, et par les cris de ses enfants, qui imploraient ma protection. Je promis de demeurer,
mais je pris des prcautions que la prudence rendait ncessaires. Je remontr fort au long l'Impratrice en
prsence du Patriarche, quelle ne devait pas prter l'oreille une infinit de di/cours que l'on ne manquerait pas de
rpandre contre moi ; que la jalousie dont mes ennemis taient tourments, ne leur permettrait pas de demeurer en
repos, que s'ils formaient quelque accusation dont elle reconnt d'abord la fausset, elle la rejetait avec horreur;
que si elle la trouvait probable, elle ne me condamnt pas pour cela sans m'entendre, mais quelle me donnt des
Juges; que si j'tais convaincu, je me soumettais au chtiment que j'aurais mrit; que si au contraire je me
justifiais, elle condamnt mes accusateurs comme des calomniateurs. Au lieu de m'accorder ma prire, elle dit qu'
mon gard elle n'avait besoin ni de Juges, ni de justification ; mais quand je l'eus presse de me promettre des
juges, elle m'en promit, enfin, contre son inclination, et nous jurmes rciproquement entre les mains du
Patriarche. Elle jura de ne me point condamner sans m'avoir auparavant donn le loisir de me dfendre ; et je jur
de ne conspirer jamais ni contre elle, ni contre ses enfants, mais de faire tout ce que je pourvois pour leur service,
et pour le bien de l'Empire. Ayant toujours nonobstant ce serment la faiblesse du sexe fort suspecte, et me dfiant
quelle n'et pas as- 902 sez de fermet pour rsister aux efforts de la calomnie, je pris le Patriarche part, et aprs
249

lui avoir rappel dans la mmoire les grces que je lui avais faites, je le suppliai de me conserver la justice, et de
ne pas souffrir que je fusse accabl par les calomnies de mes ennemis, au prjudice du repos de tous les Romains,
dont Dieu l'avait tabli le Pasteur le Pre, et le Tuteur. Il se leva l'heure mme, et jura de me dfendre avec toute
l'affection dont un bon Pre dfend son fils ; de soutenir mes droits avec le mme zle avec lequel je les
soutiendrais moi-mme, si j'tais prsent ; de confondre mes calomniateurs et de les empcher de me nuire. Ayant
t oblig de lui renouveler deux ou trois fois la mme prire, il rpta les mmes serments, non seulement de la
manire que les font les Prtres ; mais aussi de la manire que les font les Laques. Cependant dix jours aprs que
je fus parti de Constantinople, ce Protecteur vnrable de l'innocence opprime, se laissa corrompre par les
discours empoisonns de mes ennemis, et ajoutant foi aux calomnies d'Apocauque, il crut que j'avais envie de le
dposer, pour mettre Palamas en sa place, et il fut le premier exciter la guerre civile. Le dsir de se venger de
l'injustice qu'il croyait que je lui voulais faire le porta tromper l'Impratrice, qui n'aurait pu tre trompe par un
autre, et ce Prdicateur de la paix, ce disciple du Dieu de la paix, alluma la guerre, sans se soucier des serments
qu'il m'avait faits, ni sans tre touch des maux qui en retomberaient sur l'Empire. Il ne s'est point lass depuis de
me perscuter par ses intrigues. Tant de sang rpandu, tant d'illustres Romains exils 903 ou chargs de chanes,
tant de dgts, et tant de dsolations, n'ont point amolli sa duret. Il a trouv les effets de la guerre plus doux que
les fruits de la paix. Il dira, peut-tre, comme j'apprends qu'il dit, quand il veut aigrir l'esprit de l'Impratrice, qu'il
est demeur confiant dans la fidlit qu'il m avait jure, tant qu'il m'a vu tenir une conduite quitable ; mais que
depuis que j'ai trahi mon devoir, il a pris la dfense de son Souverain. Quelle preuve apporte-t-il de ce discours ?
Car s'il suffit d'accuser, sans prouver ses accusations, il est sans doute fort heureux d'avoir trouv un moyen si ais
de perdre ses ennemis. Mais s'il n'a pas ce privilge, il faut qu'il apporte des preuves de ce qu'il avance, et qu'il me
convainque des crimes dont il m'accuse. Que s'il n'en a connaissance que par le rapport d'autrui, qu'il produise ses
tmoins. Pour moi je tirerai du fond des choses mmes, des arguments invincibles de mon innocence. On ne
saurait justifier que ni dans le temps qu'ils ont excit la guerre, ni auparavant, j'aie rien fait contre les enfants de
l'Empereur. Lorsque ma mre et mon fis ont t arrts, que mes biens ont t pills, que mes parents et mes amis
ont t proscrits, j'ai modr mes justes ressentiments, et prvoyant les malheurs qui procderaient de la guerre, j'ai
fait tout ce qui ma t possible pour la dtourner. J'ai pri que l'on me donnt des juges, et je me suis offert subir
les plus rigoureux traitements, si j'tais trouv coupable. Mes ennemis ont t si loigns de me faire justice, qu'ils
ont couronn les premires injures qu'ils m'avaient faites, par de nouveaux outrages dont ils ont fltri mes Am- 904
bassadeurs. Aprs cela voulant montrer par leurs actions qu'ils ne cherchaient pas seulement un prtexte spcieux
de prendre les armes, ils se sont couverts d'une fausse image de zle pour le service de l'Impratrice, et ils ont
envoy dans toutes les villes des lettres, par lesquelles ils me dclaraient ennemi de l'Empire, et ils dfendaient de
me recevoir. Leur violence ne s'est pas termine l. Ils m'ont envoy commander de demeurer ici, et d'y attendre
ma condamnation. Que devais-je faire dans une extrmit si prenante ? devais-je me couvrir la tte, et me laisser
massacrer ? Je pense qu'il n'y a point d'homme sage qui voulut mourir d'une mort st honteuse. Devais-je
m'pouvanter d'un si soudain changement, et perdant courage me livrer Apocauque, pour tre jet dans une
obscure prison, comme quelques-uns qui s'tant rendus a lui, ont souffert toutes les rigueurs que la rage peut
inventer? Cette misre n'est-elle pas plus dure et plus cruelle que toutes les morts ! Le Soleil a-t-il jamais vu une
pareille indignit, qu'un homme qui faisait gloire d'avoir reu de moi un regard favorable, ou une parole
obligeante, m'insulte avec la dernire insolence ? Voila ce qui m'a oblig de pourvoir ma sret, et celle de mes
amis, et de faire ce que chacun fait que l'Empereur d'heureuse mmoire m'a souvent press de faire, et quoi mes
ennemis m'ont contraint, je n'ai cess depuis tout cela de leur demander la paix; mais je n'ai moissonn que de
l'Antrique. Examinons donc lequel des deux a commis une injustice, et un parjure, ou celui qui a gard ses
serments jusqu' ce qu'ils aient t viols par ses ennemis, et qui a toujours 905 t t prt de mettre les armes
bas, ou celui qui n'a rien fait de semblable. Voyons qui est l'auteur de la guerre. Je pense que l'on en accusera celui
qui a pris le premier les armes, et non pas celui qui n'a rien fait que se dfendre. Qui sont ceux qui ont caus les
proscriptions, les bannissements, les emprisonnements, les meurtres,, et les massacres ? Ne sont-ce pas mes
250

ennemis ? Ne sont-ce pas ceux qui ont inond toutes les Villes d'un torrent de larmes, et de sang? ? Ne se sont-ils
pas dclars contre tout ce qu'il y a de personnes minentes par leur naissance, ou par leur vertu, et ne les ont-ils
pas poursuivies dans toute l'tendue de l'Empire pour les faire mourir? N'ont ils pas consum le bien des
particuliers, et les richesses de l'Etat? Je ne parle point des miennes qu'ils ont dissipes, et que Dieu qui connat les
penses les plus secrtes, sait que j'avais destines aux affaires importantes de l'Empire. N'ont-ils pas donn des
villes aux Bulgares, et n'ont-ils pas permis que les Serviens en aient pris ? N'ont-ils pas appel les premiers les
trangers ? N'ont-ils pas dsol la Thrace par le passage des gens de guerre ? N ont-ils pas ruin sa More, en
haine de ce qu'elle s'est soumise moi ? N'ont-ils pas ananti les revenus de l'Etat, en tant les importions
publiques ? N'ont-ils pas chass les soldats qui leur taient suspects et nglig les autres, de sorte que le peu qui en
reste est fort faible et fort mprisable? Qu'ai-je fait de pareil ? Je m'oppose autant que je puis aux incursions des
Serviens, et des Bulgares, et parce que ce qui me reste de troupes Romaines n'est pas suffisant pour leur rsister,
j'ai implor le secours des Turcs suivant l'exemple que mes 906 ennemis m'en ont donn les premiers. Qui sont
donc ceux qui ont caus la guerre? Ne sont-ce pas mes ennemis, et ne sont-ils pas semblables a ceux, qui aprs
avoir eu l'insolence de lancer leurs traits contre le Ciel, auraient encore l'insolence de l'accuser des blessures que
ces traits leur feraient en retombant? Il est vident par tout ce que je viens de dire, que le dsir furieux qu'ils ont de
me perdre, leur ayant fait rejeter la paix, ils sont coupables de tous, les maux sous lesquels l'Empire gmit. Au
reste, je m'tonne que le Patriarche qui est le Prdicateur de la paix, et qui l'annonce chaque jour au peuple, n'ait
point t touch par les prires instantes dont je me suis servi pour la lui demander qu'il n'ait point dit alors que
l'glise m'ouvrait ses entrailles, qui taient pour moi des entrailles aussi dures, et aussi insensibles que l'airain. Je
lui demanderais volontiers ce qu'il entent par le nom d'glise? S'il entent ses collgues dans la dignit sacre de
l'piscopat, qu'il sache que cette glise la ne m'a jamais ferm ses entrailles. La plupart sont de mon sentiment, et
condamnent comme moi la cruaut de mes ennemis. S'il entend que lui, et ceux de sa faction soient l'glise, je lui
rpondrai premirement, qu'il y en a parmi eux qui, bien loin d'approuver tout ce qui se fait, gmissent dans le
fond de leur cur, d'tre emports par le torrent des mchants. Mais ces gens l ne sont pas l'glise. L'glise, c'est
l'assemble gnrale de tous les fidles, dont les saints vques, et les bons Moines sont les principales parties.
Tout ce qu'il y a parmi eux de plus orthodoxe, est pour moi, et fait que j'ai toujours pris le meilleur parti, et que j'ai
toujours tenu la conduite la 907 plus avantageuse au bien commun de la Chrtient. Ce n'est donc pas l'glise qui
m'ouvre aujourd'hui ses entrailles, aprs me les avoir autrefois fermes. Ce n'est que le Patriarche, qui aprs s'tre
honteusement parjur, aprs m'avoir noirci par les mdisantes les plus atroces, et m'avoir suscit la guerre la plus
cruelle, espre me perdre par ses artifices, ce que son ami n'a pu faire par toutes ses forces, et qui m'ouvre ses
entrailles, non pour me recevoir, mais pour m'engloutir. Que s'il y a de l'aigreur dans cette expression, il la faut
pardonner la violence de mon ressentiment. Quand l'me est presse par la douleur, ou pntre par l'indignation
des injustices qu'elle souffre, elle a accoutum d'employer ces manires de parler puissantes et pathtiques. Il offre
de plus, de me faire la grce de lever l'excommunication. Si sachant ce que l'on doit croire de ces sortes
d'excommunications, il a dessein de nous imposer, il le faut excuser, puisqu'en cela il n'agit qu' son ordinaire.
Mais s'il ignore son pouvoir, je veux bien le lui apprendre. Il y a des hommes qui mnent une sainte vie, qui
gardent les Commandements de Dieu, et qui conservent dans leur me la puret de la foi et des murs. Il y en a
qui font tout le contraire. Ceux qui commettent des parjures, des homicides, ou d'autres crimes, et qui tiennent des
dogmes opposs la vrit de la foi, se sparent d'eux-mmes de Jsus-Christ, tant certain qu'il n'y a point de
socit entre la lumire et les tnbres. Les vques sont les dpositaires et les interprtes des volonts divines.
Les premiers qui avaient t instruits par l'esprit de Dieu, ont averti les fidles de ne point converser, de ne point
manger, et 908 de ne point prier avec ceux qui se sont spars de Dieu par la persvrance dans le pch, afin que
les mchants se convertirent par la honte de cette sparation que les bons ne se corrompent pas par la frquentation
des mchants. Car le mal se communique plus aisment que le bien. Si quelqu'un m'objecte ces paroles que le
divin Sauveur a dites ses disciples, ce que vous lierez sur la terre sera li dans le Ciel, qu'il coute de quelle
manire saint Pierre, qui a reu l'autorit sacre par ces paroles, les explique Clment son successeur, en lui
251

disant, dliez et liez, ce qu'il sera propos de dlier et de lier. Il semble que le Sauveur donne indfiniment cette
puissance saint Pierre, dans l'assurance qu'il n'en usera qu'avec une parfaite sagesse, en ne liant que ceux qui
mriteront d'tre lis, et en ne dliant que ceux qui mriteront d'tre dlis, et que saint Pierre, rempli de l'esprit de
ce Souverain matre, limite en quelque forte cette puissance, en prescrivant ses collgues, et ses successeurs, de
ne lier que ce qui doit tre li, de peur que dans la suite des temps les vques ne s'imaginassent pouvoir sparer
de Dieu ceux qu'il leur plairait, comme a fait celui-ci, qui ne sait pas quel est l'usage lgitime de la puissance que
l'Eglise lui a mise entre les mains. Il est clair que quand un homme commet un crime, il se spare de Dieu, bien
que l'glise n'ait pas encore dclar qu'il en est spar. Il fut autrefois rvl Pierre Evque d'Alexandrie,
d'heureuse mmoire, qu'Anus, qui tait anim d'une fureur sacrilge contre le fils unique de Dieu, tait spar de
l'glise, et digne des supplices de l'enfer, bien qu'il n'en eut pas encore t visiblement 909 retranch par l'autorit
du Concile. Au contraire, quand un homme demeure uni Dieu, par une foi vive, et par une observation exacte de
ses lois, les vques ne l'en peuvent pas sparer, et c'est avec autant de tmrit que d'injustice qu'ils
l'entreprennent quelquefois pour satisfaire leurs passions. Jean Chrysostome cette grande lumire du monde, n'a
rien perdu de son clat, quand il a t frapp d'anathme, quandil a t arrach du milieu de son troupeau, quand il
a souffert une cruelle perscution. Il est maintenant uni au divin Sauveur dans la participation glorieuse de sa
flicit souveraine, et ceux qui l'ont condamn injustement, se sont privs eux-mmes, par leur jalousie, de la
possession de ce bonheur. Si le Patriarche me peut convaincre d'un crime par lequel je me sois spar de Dieu,
qu'il le propose. Alors, je subirai humblement le chtiment, et j'accomplirai la pnitence de bonne foi. Mais si c'est
par lgret, par imprudence, par envie, par haine, par vengeance, qu'il a entrepris de me frapper
d'excommunication, qu'il prenne garde que ce ne soit plutt contre lui, que contre moi qu'il tourne la pointe de son
pe. Car comme dit le grand Denis, Dieu ne fuit pas les mouvements drgls et injustes des Prlats. Si quelqu'un
m'objecte que quelle que soit une excommunication, il faut toujours l'apprhender, et tcher de s'en faire absoudre,
je lui rpondrai que je n'ai rien omis de ce que j'ai pu faire cet gard. Quelque instance que j'aie faite pour cela,
on ne m'a point rendu jusqu'ici de rponse raisonnable. Ce que j'ai dit suffit pour faire voir trs-clairement, si je ne
me trompe, que je n 'ay rien fait que pour le bien de l'Etat, que mes ennemis ont excit 910 la guerre par leur
calomnies, et que les maux qu''ils m'ont oblig de commettre, leur doivent tre aussi bien imputs que ceux qu'ils
ont commis eux-mmes. Les demandes qu'ils font par leurs lettres montrent bien qu'au lieu de vouloir arrter la
fureur des armes civiles, ils ne cherchent qu' se saisir de moi, pour si rendre matres de l'Empire. Car pour peu
qu'il leur restt ou d'quit, ou d'affection au bien de l'Etat, ils aimeraient mieux m'obir; moi, dis-je, que le
temps et l'exprience ont rendu plus capable de gouverner que plusieurs autres, que de s'assujettir un infme
calomniateur. Le Patriarche et ses compagnons n'ont point eu d'abord d'autre dessein que de me perdre, pour
commander seuls selon leur caprice. Pour moi, je dsire sincrement la paix, et je suis prt de la conclure pourvu
qu'ils renoncent la mauvaise foi, et aux fourberies. S'ils veulent continuer la guerre, ils seront coupables de tous
les maux qu'elle produira. Comme ils ont appel les Bulgares et les Serviens, je serai oblig d'appeler les Turcs,
qui faisant profession d'une autre religion que nous, n'auront point de plus grande joie que de tuer des Romains, de
les emmener en captivit. L'Empereur s'tant justifi de la forte, crivit des lettres qui contenaient le mme sens, et
envoya Chrysoberge l'Impratrice.
911 Chapitre LXXV.1. Les habitants de Phres implorent la protection de l'Empereur Cantacuzne. 2.
Ils font mention de son nom dans les prires publiques. 3. L'Empereur fait rflexion sur l'inconstance des
choses du monde. 4. Il exhorte les Ambassadeurs de Constantinople la paix. 5. Il les renvoy avec
Chrysoberge. 6. Il crit au Crale en faveur des habitants de Phres. 7. Leurs Ambassadeurs sont maltraits,
par les troupes de Momitzile. 8. Chrysoberge est fustig Constantinople. 9. La ville de Garelle se rend
l'Empereur Cantacuzne.
1. Les Ambassadeurs de Constantinople n'taient pas encore partis de Didymoteque, lors que ceux de Phres y
arrivrent. Ils demandrent d'abord pardon l'Empereur de la faute qu'ils avaient faite de mpriser ses ordres, et de
252

l'attentat qu'ils avaient commis de massacrer son Ambassadeur. Ils lui firent une description fort pathtique des
malheurs qu'ils s'taient attirs par leur imprudence, et de la disette o le Crale les avait rduits par un long sige.
L'extrmit du pril les ramena leur 912 devoir selon le Proverbe qui dit, Que le fou se corrige quand il souffre,
et ils se rendirent Cantacuzne, dans l'esprance que le Crale lverait le sige en sa considration.2. Cette
rsolution eut un succs fort heureux. Ils n'eurent pas sitt proclam Cantacuzne Empereur, et rcit son nom
dans les prires publiques, que le Crale leur donna un peu de relche, et qu'esfuite il leva le sige. Les plus
considrables des Serviens leur avaient conseill de demander un Gouverneur l'Empereur, et que c'tait le
meilleur moyen qu'ils pussent choisir pour adoucir le Crale leur matre.3. L'Empereur Cantacuzne fit alors
rflexion sur l'trange instabilit des choses du monde. Il considra que ces peuples qui avaient t un peu
auparavant si fiers, et si cruels, que de massacrer son Ambassadeur, taient devenus si humbles et si doux, qu'ils
demandaient qu'il ret leurs hommages, et d'ailleurs, songeant la perte qu'il avait t prt de faire d'une ville si
peuple, et si puissante, il ne pt s'empcher de verser des larmes. Il assura ensuite les Ambassadeurs, qu'il
pardonnait aux habitants, et qu'il aurait soin de les soulager.4. Ayant mand aprs cela les Ambassadeurs de
Constantinople, vous voyez, leur dit-il, les malheurs que produit la guerre ; les Serviens se font rendus matres des
principales villes d'Occident, et j'apprhende qu'ils n'aient bientt la 913 Macdoine. Les habitants de Phres ne
peuvent plus soutenir le sige, comme vous l'avez appris par la bouche de leurs Ambassadeurs, et si je ne les
assistais, ils seraient contraints de succomber sous la puissance de leurs ennemis, et sous la violence de la famine
qui les presse. J'admire comment vous prtendez maintenir l'Empire. Vous n'avez qu'Apocauque qui le puisse
gouverner. Le bas ge de l'Empereur Jean le rend incapable d'affaires. L'Impratrice sa mre en est aussi incapable
que lui, non seulement cause de sa faiblesse naturelle, mais aussi cause de la contrainte o la retiennent ceux
qui se font empars du gouvernement. Vous avez perdu un grand nombre de villes. Il y en a que vous avez livres
aux Bulgares. Il y en a que les Serviens ont usurpes. Le reste est partage entre nous. Il y en a qui font divises par
des factions contraires. Il y en a qui font assiges par nos troupes. Il y a par tout une grande disette d'argent. Le
trsor est puis. Les prcieux meubles de la couronne ont t vendus, et employs l'armement de cette flotte qui
n'a de rien servi. Je ne parle point de mes richesses qui taient immenses. Le pays tant ruin on a cess de
recevoir les impositions publiques. Les principaux avis du feu Empereur, avec lesquels il partageait les soins du
gouvernement, ont t dpouills de leurs biens, et enferms dans des prisons, en haine de l'affection qu'ils me
portent. Il y en a d'au- 914 tres qui pour avoir parl de la paix, sont obligs de se tenir cachez dans leurs maisons,
bien qu'ils eussent d'abord t d'avis de la guerre. J'apprends que le Protostrator est en cet tat. On a ruin une
partie des gens de guerre, cause de l'inclination qu'ils avaient pour moi. On a nglig les autres, tellement qu'il
n'en reste qu'un fort petit nombre. Comment donc conserverez-vous l'Empire, tant dpourvus de tout ce qui serait
ncessaire pour cet effet ? Voila ce que vous devez reprsenter l'Impratrice, et au Patriarche, afin qu'ils sauvent
le misrable dbris qui reste de leur naufrage.5. Les Ambassadeurs ne trouvrent rien redire au reste de son
discours, et ayant seulement dit que l'Impratrice ne dpendait point de ses Ministres, et qu'elle ne leur avait laiss
que l'obissance en partage ; Il rpliqua, Je n'ai rien avanc lgrement, et sans en tre bien inform, si vous en
doutez, l'preuve en est fort aise faire, je chargerai Chryfoberge d'entretenir l'Impratrice en particulier, touchant
quelque affaire. Si les Ministres y consentent, ce sera une marque qu'elle a la libert de faire ce qu'il lui plat. Mais
s'ils demandent qu'ils disent en leur prsence, ce qu'il voudra dire en particulier, ce fera une conviction que je n'ai
rien avanc qui ne soit vrai. Ayant parl de la forte il envoya Chrysoberge avec eux, et il leur donna quinze jours
pour lui rendre rponse.6. Il tablit ensuite un Gouverneur Phres; 915 et il envoya reprsenter au Crale les
Traits et les Serments par lesquels ils taient obligs l'un envers l'autre, et le supplier d'pargner les habitants de
Phres,qui s'taient soumis son obissance, et de les soulager plutt des misres qu'ils avaient souffertes, que de
leur en causer de nouvelles. Il promit mme d'aller bientt visiter la ville, et de pourvoir ses besoins.7. Ils furent
rencontrs en chemin par des soldats de Momitzile, qui en prirent quelques-uns, et les renvoyrent tout nus, les
autres s'tant chaps revinrent trouver l'Empereur, qui fut fort fch de cette rencontre, cause du danger que la
ville de Phres encourait, et qui songea aux moyens de se venger des incommodits que Momitzile lui apportait
253

par ses courses continuelles.8. Les Ambassadeurs tant de retour Constantinople, ils firent aux Ministres le rcit
de leur Ambassade, et ils prsentrent au Patriarche la lettre qui lui tait adresse. Ils eurent un grand dplaisir
d'tre frustrs de leur esprance. Ils firent venir aprs cela Chrysoberge, et ils lui demandrent ce qu'il avait leur
dire? Il rpondit qu'il n'avait rien ajouter touchant l'Ambassade commune, ce qui tait contenu dans les lettres ;
mais qu'il avait quelque chose de secret communiquer l'Impratrice. Ils lui commandrent de le dclarer
publiquement, et ils le menacrent de le lui faire dclarer coups de 916 fouet, et parce qu'il se moqua de leurs
menaces, ils le firent cruellement fustiger. Quand ils virent qu'au milieu de ce sanglant outrage, il demeurait aussi
ferme et aussi intrpide que s'il n'et rien souffert, et qu'il protestait que quand ils redoubleraient les efforts de leur
rage, et qu'ils le traiteraient aussi cruellement qu'ils avaient trait Bulas, il ne trahirait jamais le secret de son
matre, ils le laissrent aller le mme jour sans rpondre le moindre mot touchant l'ambassade.9. L'Empereur
Cantacuzne dsesprant d'obtenir la paix, marcha vers la ville de Garelle, que Contostephane qui en tait
Gouverneur lui remit entre les mains a et l'heure mme on lui amena un Officier de l'Impratrice nomme
Catabolene qui tait dedans. Il le renvoya Constantinople, sans permettre qu'on lui fit aucun mal. Il pria encore
une fois ses ennemis de mettre bas les armes, mais ils demeurrent obstins la guerre.
917 Chapitre LXXVI. 1. Vatace se rend l'Empereur Cantacuzne. 2. Il le reoit humainement, et le fait
grand Stratopedarque. 3. Il rduit de petites places. 4. Solyman lui donne des armes, et des chevaux- 5.
L'Empereur prend quelques villes. 6. Tremblement de terre. 7. Infidlit des habitants de Cora.
1. L'Empereur Cantacuzne prit par composition une forteresse que ceux du pays appellent la grande Carie.
Pendant qu'il y sjournait, Vatace Protocynege vint se rendre lui, avec un bon nombre de troupes, et lui livra une
petite ville de Thrace nomme Polybote dont ses parents taient matres, et le Fort de Teristasis, que l'Empereur
mme avait autrefois rpar ses dpens, sous le rgne d'Andronique. Ce Vaiace avoiioit franchement qu'il s'tait
dclare d'abord contre Cantacuzne, dans la crance qu'il avait conspir contre les enfants de son bienfaiteur ; mais
qu'ayant reconnu dans le cours de cette guerre si cruelle, qui avait enlev un si grand nombre d'illustres Romains,
qu'il tait innocent, et que ses ennemis mprisant l'intrt de l'Etat, n'avaient point d'autre dessein, que de
conserver la puissance qu'ils avaient u- 918 surpe, il avait renonc leur parti, quelque raison qu'il et d'y
demeurer attach, et quoi qu'il et accord son fils la fille du Patriarche, et sa fille au fils d'Apocauque.2.
L'Empereur le reut trs humainement, et lui donna la charge de grand Stratopedarque, et assigna des pensions
ses parents, chacun selon leur mrite.3. Il alla ensuite avec lui au Fort de Teristass, qu'il reut de ses mains. En
mme temps les bourgs d'alentour se rendirent. Il n'y en eut que deux, savoir Calliopole, et Examilion, qui
refusrent de se rendre.4. Durant qu'il tait dans la Chersonse, un Sultan d'Asie nomm Solyman, y passa avec ses
troupes, et lui fit prsent d'armes, de chevaux et d'hommes. L'Empereur lui en ayant tmoign beaucoup de
reconnaissance, il s'en retourna.5. L'Empereur parcourut aprs cela les Forts et les Bourgs qui tenaient contre lui, et
il les rduist son obissance. Il alla Myriosyte, et y logea dans une grande maison deux tages. La Thrace
tant alors ruine, et n'y ayant aucun endroit o il ft commode de descendre, il avait accoutum de manger ds le
matin, et de passer le reste du jour cheval. Ceux de sa suite l'ayant donc pri de manger, selon sa coutume, il n'en
voulut rien faire, et leur rpondit que- quelque besoin qu'il et de manger, il tait encore 919 plus press de partir.
Etant donc monts cheval, ils allrent une petite ville nomme Cora., qui ne s'tait pas encore rendue. Il envoya
sommer les habitants par un hraut; mais au lieu de rpondre civilement, ils le renvoyrent avec excration, en
protestant de se dfendre vaillamment. Le Hraut les ayant blmez de l'insolence avec laquelle ils rpondaient aux
civilits de l'Empereur, ils repartirent qu'ils ne le reconnaissaient point pour Empereur, qu'ils en avaient un, et ils
dirent ensuite plusieurs injures contre lui.6. Dans le temps qu'ils taient dans cet emportement de paroles, il survint
tout d'un coup un tremblement de terre, qui renversa les murailles de leur ville, qui abattit les deux tiers des
maisons, et qui ensevelit trois cents habitants sous les ruines. Ceux qui relirent se vinrent jeter aux pieds de
l'Empereur, avec leurs femmes et leurs enfants, et le supplier de ne pas permettre que les Barbares les
emmenassent en captivit. Au mme moment la maison o l'Empereur avait pass la nuit prcdente fut branle
254

jusqu'aux fondements, et tomba par terre, en quoi l'on reconnut clairement le soin que la divine Providence prenait
de sa conservation. Ses soldats ayant voulu piller la ville, et les Turcs s'tant mis en devoir de lier les habitants
pour les emmener, l'Empereur les en empcha, et remercia Dieu des deux grces qu'il venait de lui fai- 920 re,
l'une de l'avoir garanti de la chute de la maison; et l'autre d'avoir exempt la ville du pillage. Il pardonna aux
habitants les injures qu'ils lui avaient dites, et il nomma des personnes pour avoir soin de relever les murailles. Les
ouvriers travaillrent avec une telle diligence, qu'ils firent en peu de temps des murailles plus paisses et plus
fortes que celles qui taient tombes.7. Elles ne furent pas si tt acheves, que les habitants se soulevrent,
chassrent les gens de l'Empereur, et reprirent le parti de l'Impratrice. Ils s'exposrent par cette infidlit
beaucoup d'incommodits et de disgrces, qu'ils souffrirent jusqu' ce que l'Empereur ft rentr Constantinople.

921 Chapitre LXXVII. 1. L'Impratrice et le Patriarche donnent de nouveau le commandement de


l'arme Apocauque. 2. Il crit l'Empereur Cantacuzne. 3. Sa rponse. 4. Les Turcs font le dgt aux
environs de Constantinople. 5. Apocauque y retourne par mer. 6. Les villes de Thrace se rendent
l'Empereur la rserve de trois. 7. Il traite les Gouverneurs avec beaucoup de civilit et de douceur.
1. L'Impratrice Anne et le Patriarche voyant que la puissance de Cantacuzne augmentait de jour en jour, et
n'attribuant le progrs de ses armes qu'au dfaut de personnes capables de s'y opposer, ils donnrent de nouveau le
commandement des troupes au grand Duc, avec un pouvoir absolu de disposer de tout ce qui concernait la
guerre.2. Il prit aussitt tout ce qu'il avait de troupes, il marcha vers Hracle. Ayant appris que l'Empereur
Cantacuzne tait Cariopole, qui s'tait rendue lui, il tira un nomm Longin de la prison o il avait t mis, sous
prtexte qu'il favorisait son parti, et il le suborna par de magnifiques promesses, en le faisant porteur 922 d'une
lettre pour l'Empereur, dont le sens tait qu'il avait souhait de confrer avec lui, lorsqu'il tait Didymoteque;
mais que le temps ne l'ayant pas permis, il s'en tait retourn; que cependant il avait trouv l'occasion de s'emparer
de plusieurs villes de l'Empire, ce qui l'avait oblig d'amener son arme Hracle, quelque dsir qu'il et de
demeurer Constantinople, que s'il le voulait croire, il se retirerait, et qu'en ce cas-l il ramnerait aussi ses
troupes, sans les fatiguer inutilement; mais que s'il tait dans une autre rsolution, il n'avait rien lui dire, sinon
qu'il savait bien qui il aurait affaire, puis qu'il y avait longtemps qu'il le connaissait. 3. L'Empereur ayant leu
cette lettre envoya le Gouverneur de la ville d'Aprios, qui s'tait soumise son obissance, avec une rponse dont
voici les termes. Paracemomene, j'ai lu votre lettre, et je me suis tonn de la fiert et de l'insolence avec laquelle
elle est crite. Vos sentiments ne conviennent point votre ge. Il semble que la vieillesse devait avoir modr
l'ardeur de votre courage. Vous tiez plus timide qu'un livre dans votre jeunesse, vous paraissez plus furieux qu'un
sanglier sur la fin de vos jours. Au reste je vous congratule de la franchise avec laquelle vous avuez la vrit. Bien
que vous ayez contract une grande habitude de mentir, vous dites vrai, quand vous dites que je vous comptais
bien. Je sais de quelle bassesse je vous ai tir, combien les honneurs o je vous ai lev fort au dessus de votre
mrite. Je 923 vous ai dlivr par mon crdit, de la prison o l'Empereur Andronique vous avait fait mettre pour
l'expiation de vos crimes, et je vous ai rtabli dans votre premire fortune. Lorsque ce Prince a t le plus irrit
contre vous, j'ai obtenu non seulement le pardon de vos fautes, mais des faveurs dont vous tiez indigne. Bien que
vous m'ayez offens plusieurs fois et durant sa vie; et depuis sa mort, j'ai oubli vos injures, et me servant de vous
comme d'une bte de charge, je me suis content que vous ayez port le fardeau qui vous tait impos, sans me
mettre en peine si vous vous acquittiez du reste de vos devoirs. La seule chose en laquelle je me suis tromp est,
que je n'ai jamais pense que vous eussiez t coupable d'une si noire mchancet, et d'une si odieuse ingratitude. Je
me persuadais que vous seriez prt dans l'occasion d'exposer votre vie pour mon service, par une louable
reconnaissance des obligations si troites que vous m'aviez. Vous avez tenu une conduite toute contraire. Vous
vous tes insinu par des discours artificieux dans l'esprit de certains hommes corrompus, et les ayant tromps par
de fausses promesses, vous avez excit cette guerre, qui n'est pas moins funeste au bien de l'Etat, que prjudiciable
255

celui de mes affaires. La fidlit que vous gardez vos amis, vous a port a les reconnatre comme ils mritaient,
quand vous les avez condamns des tnbres ternelles. Je vous connais donc bien, comme vous dites ; mais
vous me connaissez fort mal. Si vous m'aviez jamais connu, vous n'auriez pas si peu de reconnaissance. Puis
qu'entre les conseils que vous me donner, vous y mlez 924 celui de retourner en ma maison, je le suivrai, et je rte
me donnerai point de repos que je n'y sois retourn. Un Empereur choisi de Dieu n'a point d'autre maison que
l'Empire. Je ferai tous mes efforts pour en prendre possession, comme vous m'y exhortez en qualit de mon ami.
J'ai un extrme dplaisir de vous avoir donn la peine de venir Hracle, dans la caducit de votre ge. Je vous
irai trouver dans quatre jours, pour vous soulager, et si vous dsirez de combattre, aprs vous tre repos si
longtemps, je ne vous en ferai pas perdre l'occasion.4. Quatre jours aprs l'Empereur alla Hracle, et se tint allez
longtemps devant les murailles ; mais quand il vit que personne ne sortait il en partit, et ayant march le reste du
jour, il passa la nuit sur le bord du fleuve Almyre, entre Selivre et Hracle. Le jour suivant, il se campa
Daphnidion, o il demeura avec un petit nombre der Romains. Les autres coururent, avec les Turcs aux environs
de Constantinople, et y firent d'horribles ravages. Les barbares turent un grand nombre de Romains, et en prirent
un grand nombre prisonniers. Plusieurs qui voulurent se sauver par mer, se jetrent sur des barques et les
chargrent avec un tel excs, qu'elles coulrent fond. Apocauque fut la cause principale de tous ces malheurs. Car
en partant de Constantinople, il se vanta, avec une fiert extraordinaire, que sa prsence dissiperait ses ennemis ;
mais le contraire tant arriv, il se tint couvert 925 dans Hracle, sans demander du secours, comme s'il et eu
peur que l'on ne reconnt sa faiblesse.5. Jugeant qu'il tait ncessaire pour le bien de ses affaires de retourner
Constantinople et apprhendant de rencontrer les ennemis, il prit la mer. Cette retraite d'un Gnral, qui
abandonnait de la sorte son arme, fut fort honteuse, et rpondit fort mal aux promesses si magnifiques, et aux
menaces si orgueilleuses qu'il avait faites en partant. 6. L'Empereur fit le dgt durant huit jours aux environs de
Constantinople, aprs quoi il retourna en Thrace, dont toutes les villes dsesprant de recevoir le secours qu'elles
avaient attendu jusques alors, elles se soumirent son obissance. Il n'y eut que celle d'Ainon, d'Hexamilion, et de
Calliopole qui ne voulurent pas se rendre.7. Il assembla les Gouverneurs qui avaient t tablis par l'Impratrice
Anne, et leur ayant parl avec beaucoup de civilit et de douceur il leur permit d'emporter leur quipage, et en
donna ceux qui n'en avaient point, et les chargea de tmoigner Constantinople le dsir qu'il avoir de faire la
paix, en quoi il tenait une conduite toute contraire celle des usurpateurs du gouvernement ; car au lieu qu'ils
exeraient des cruauts inoues sur ceux qui n'approuvaient pas leurs violences, il traitait d'une manire 926
obligeatce ceux du parti de l'Impratrice qui tombaient entre ses mains ; et au lieu qu'ils l'outrageaient par des
injures indignes, et par des mpris, il ne permettent de parler d'eux qu'avec modration, et de l'Impratrice et de
l'Empereur son fils, qu'avec le mme respect que s. l'on et vcu sous leur domination.
Chapitre LXXVIII.1. Les amis que l'Empereur Cantacuzne avait dans Andrinople offrent de lui rendre
la ville. 2. Ils attaquent leur Gouverneur et se saisisssent des Chefs, 3. Ils font surpris au milieu de la
dbauche, et chargs de chanes. 4. Manuel Apocauque embrasse le parti de l'Empereur Cantacuzne. 5. La
ville de Bizie est somme de se rendre lui.
1. L'Empereur ayant rduit son obissance presque toutes les villes de la haute Thrace, alla vers Andrinople,
et vers Bizie, et courant jusqu' la mer de pont, incommoda toutes les places qui avaient refus de se rendre. Il
envoya traiter secrtement avec les amis qu'il avait Andrinople. Leur nombre avait toujours t fort grand ; mais
il s'tait beaucoup accru depuis que l'on avait vu que la Souveraine puis- 927 sance tait prte de retomber entre
ses mains. Ils l'invitrent de se prsenter une des portes, et promirent de la lui ouvrir aussitt qu'ils le verraient. Il
loua leur zle, mais il leur dfendit nanmoins, de rien entreprendre jusqu' ce qu'il ft aux pieds de leurs
murailles, et il leur marqua le jour auquel il irait2. Mais sans attendre ce jour-l, ils coururent par troupes toute la
ville, et ils rencontrrent par hasard un nomm Brane qui avait excit le peuple contre eux, et qui en rcompense
avait t gratifi par l'Impratrice du Gouvernement. Ils taient si fort anims contre lui, cause des mauvais
traitements qu'il leur avait faits, que ne pouvant se retenir, ils l'attaqurent contre l'ordre de l'Empereur.
256

L'entreprise ayant clate de la sorte, tons ceux qui en taient, accoururent au secours, et le peuple qui avait t
surcharg d'impositions durant la guerre, s'tant joint eux, ils remportrent l'avantage, et prirent quelques-uns de
leurs ennemis, les autres s'tant chapps. Manuel fils d'Apocauque se sauva au Fort de Bucelle, et Brane prsenta
les clefs, et demanda bassement la vie. Ds qu'ils furent matres de la ville, ils se mirent piller les maisons, et
entre autres celle de Brane, et se plonger dans la bonne chre et dans la dbauche. 3. Quand leurs ennemis virent
qu'ils taient pleins de vin, et sans armes, ils reprirent courage, et les ayant attaqus en cet tat, ils en tu- 928 rent
plusieurs, en chassrent quelques-uns, et mirent les autres en prison. Ainsi la ville fut remise sous l'obissance de
l'Impratrice, et le jeune Apocauque y revint. L'Empereur fut extrmement fch de cet accident, non seulement
parce qu'il le privait de l'esprance d'entrer dans cette ville; mais aussi parce que plusieurs de ses amis s'taient
perdus par leur imprudence.4. Manuel Apocauque fit dire secrtement l'Empereur, qu'il avait cru au
commencement, que les crimes dont son pre et les autres l'accusaient, taient vritables ; mais qu'il avait reconnu
depuis, que ce n'taient que des calomnies, qu'il en avait eu de l'indignation, et qu'il tait, nanmoins, demeur
attach au parti de ses ennemis, dans l'esprance que les calamits publiques finiraient bientt ; que leur opinitret
s'tant accrue au milieu des malheurs dont ils avaient rempli l'Empire, il s'tait rsolu de les abandonner.
L'Empereur loua la bonne rsolution qu'il avait prise, et lui marqua les moyens de l'excuter. Peu de jours aprs il
passa dans son parti, sans pouvoir nanmoins lui livrer Andrinople. 5. L'Empereur alla un peu aprs aux environs
de Bizie, et fit le dgt dans la campagne. Il envoya sommer les habitants de ne pas souffrir le ravage entier de
leurs terres, sur l'esprance d'un secours qui n'arriverait jamais. Ils rpondirent avec beaucoup de modration et
d'honntet, 929 sans sans promettre pourtant de reconnatre son autorit. L'Empereur voulut retirer ses troupes,
pour les obliger par ce bon traitement se rendre, et pour conserver un pais dont il devait tre bientt le matre, et
il retourna Apros.
Chapitre LXXIX. 1. L'Empereur est averti qu'un nomm Scarane tait venu de Constantinople pour
l'assassiner. 2. Il le fait arrter, et aprs lui avoir fait avouer son crime, il le renvoie sans le chtier. 3. Il fait
sommer les habitants de Bizie. 4. Ils se rendent 5.. Ils le reoivent dans leur ville. 6. Fn misrable du
Protostrator. 7. L'Empereur donne le gouvernement de l'glise de Bizie au Patriarche de Jrusalem. 8. Il
rduit plusieurs villes. 9. Apocauque s'occupe juger des procs.
1. Pendant qu'il tait dans cette ville, Amzas lui vint dire, qu'il tait parti de Constantinople avec un autre
nomm Scarane, mais diffrente intention ; que pour lui il n'tait venu, que pour se rendre de bonne foi; mais que
l'autre ayant t suborn par les promesses d'Apocauque, il avait dessein de l'assassiner ; qu'il lui avait
communiqu son intention, dans l'esprance 930 qu'il ne refuserait pas d'tre son complice; mais qu'il en avait eu
tant d'horreur, qu'il tait venu, le dcouvrir.2. L'Empereur fit arrter Scarane sur le champ, et quelques-uns l'ayant
voulu tuer comme on le menait, il les en empcha, en protestant que celui qui le tueroit serait puni comme s'il avait
eu part l'action, et comme ne l'ayant tu, que de peur d'tre dcouvert. Il lui demanda ensuite, si le crime dont
Amzas l'accusait tait vritable ? Il avoua que le grand Duc l'avait suborn par de magnifiques promesses, pour
l'assassiner, et qu'il tait venu pour cet effet. Il tait hardi, et robuste. L'Empereur commanda de le mettre sous sre
garde pour l'interroger plus amplement le jour suivant, et durant la nuit, il le fit mettre en libert par les plus fidles
de ses domestiques, et il rcompensa Amzas de lui avoir rvl cette entreprise. 3. S'tant prpar attaquer la
ville de Bizie, il jugea propos de faire sommer les habitants, et de les avertir, que s'ils ne se rendaient, leurs terres
seraient exposes au pillage. 4. Ils s'assemblrent pour dlibrer, et ils rsolurent, d'un commun consentement, de
se rendre, tant parce qu'ils reconnaissaient la justice de sa cause, que parce qu'ils apprhendaient la puissance de
ses armes. Ils permirent George Palologue leur Gouverneur, de se retirer avec son bagage Constantinople, o
l'vque le 931 suivit, par la crainte qu'il avait de dplaire au Patriarche. Les habitants dputrent vers l'Empereur
deux personnes de la noblesse., deux du peuple, et deux du Clerg. Quand ils furent devant lui, ils lui dirent
qu'ayant t autrefois trompez par leurs Commandants, ils avaient cru qu'il attentait la vie des enfants
d'Andronique ; mais qu'ayant depuis reconnu son innocence, et l'injustice de ses ennemis, et qu'ayant considr les
257

malheurs que la guerre produisait de jour en jour, ils en avaient gmi jusqu' ce moment, auquel ils avaient
l'heureuse occasion de s'en dlivrer, en se soumettant son obissance. 5. Il loua leur prudence, fit des prsents
aux dputs, et alla leur ville. Les Grands et le Peuple sortirent pour le recevoir. Alors qu'il fut proche de la porte,
il commanda de nommer premirement l'Impratrice Anne, et l'Empereur Jean son fils, dans les acclamations
publiques, et ensuite l'Empereur Cantacuzne, et l'Impratrice Irne sa femme, et il commanda de faire les prires
dans le mme ordre, au milieu du Sacrifice, ce qui fut excut, non seulement Bizie, mais aussi aux autres villes
qui se rendirent lui. Il donna le gouvernement de Bizie Manuel Asan frre de sa femme, cause de l'habitude
qu'il avait avec les principaux habitants, ce qui procdait de ce que le Protostrator son beau-pre, y avait eu
autrefois le sige de sa fortune, et de ce qu'il y avait encore des parents et du bien.932 6. Le Protostrator aprs
avoir abandonn L'Empereur Cantacuzne Gynaicocastre, fut lou magnifiquement par Apocauque. Il fut mis
d'abord au nombre de ses amis, et lev la dignit de Protovestiaire. Puis il fut renferm dans sa propre maison,
o aprs avoir gmi longtemps, il mourut couvert d'infamie et accable de misre. 7. L'vque de Bizie ayant
abandonne son glise, par l'aversion qu'il avait de vivre sous la domination de l'Empereur Cantacuzne ; ce Prince
la fit gouverner, selon les Canons, par le Patriarche de Jrusalem, qui s'tait retir de Constantinople,de peur d'y
tre maltrait.8. Lorsque l'Empereur eut donn dans cette ville tous les ordres ncessaires, il retourna Cariopole,
et il rduisit, ou par la force de ses armes, ou par la douceur de ses discours, les villes qui ne s'taient pas encore
rendues.9. Apocauque ne pouvant plus tenir la campagne, depuis que la plupart des villes avaient reconnu
Cantacuzne, et que celles qui ne l'avaient pas encore reconnu taient dans l'irrsolution et dans l'incertitude, il ne
voulut pas demeurer oisif comme un pilote qui abandonne la conduite du vaisseau durant la tempte; mais il fit
publier qu'il allait juger les diffrends des particuliers qui plaidaient ensemble, et bien que jusqu'alors il ne se ft
jamais souci de la Justice, il commenta passer les jours entiers examiner 933 les affaires des parties dans le
Monastre du du vin Sauveur. Il ne fut pas moins quitable que Rhadamanthe, qui se rendit autrefois si clbre par
sa justice, que la distribution lui en a t commise dans les enfers, Il ne considrait pas qu'il n'y a rien de si lche,
ni de si ridicule un Gnral, que de quitter la conduite des armes, pour jauger des procs.
Chapitre LXXXX. 1. Gabalas prie Apocauque de lui donner sa fille, qu'il lui avait promise en mariage.
2. Apocauque s'excuse sur ce qu'il dplaisait a sa fille cause de sa grosseur. 3. Gabalas prend des remdes
pour devenir maigre. 4. Apocauque lui fait dire que l'Impratrice tait en colre contre lui. 5. Il lui; conseille
de dposer son bien entre les mains de fies amis, de peur de le perdre dans une disgrce. 6. Il avertit
l'heure-mme l'Impratrice que Gabalas dtournait son bien mauvais dessein. 7. Il va a une petite ville de
Pont. 8. Gabalas se rfugie dans l'glise de sainte Sophie, prend l'habit de Moine, 9. Apocauque revient
Constantinople, et fait semblant de dplorer le changement de la fortune de Gaba - 934 las. 10. Il est mis
dans un Monastre, et ensuite dans une prison.
1. Beaucoup de temps s'tant coul depuis qu'Apocauque avait promis sa fille en mariage Gabalas grand
Logothte, il commena s'ennuyer de ses remises, et il le pria de s'acquitter de sa parole et de ses serments.2. Il
lui rpondit qu'il ne souhaitait rien avec tant de passion que de s'en acquitter; mais que la femme, et sa fille avaient
une extrme aversion de ce mariage, cause qu'il tait trop gras, qu'il lui conseillait de chercher quelque remde
qui le rendt de plus belle taille, et plus agrable sa matresse.3. Gabalas se douta que c'tait une dfaite et une
raillerie ; mais la passion qu'il avait pour cette matresse lui troubla si fort le jugement, qu'il ne vit pas ce que le
moins clair aurait vu, et qu'il se rsolut de faire les choses les plus extravagantes pour contenter son amour. Il
consulta un Mdecin Italien qui lui promit de lui rduire la taille une juste proportion. Il renona toute sorte
d'occupations, pour excuter ses ordonnances. Il se baigna, il prit des vomitifs, et d'autres remdes qui purgent
beaucoup ; il s'abstint de manger, et il observa tout ce qui put contribuer dcharger sa taille. Cela lui ta des
forces, et de la vigueur ; mais ne lui ta rien de sa masse monstrueuse.935 4. Apocauque se dfiant qu'il ne se
lasst des remdes et qu'il ne reconnt sa fourberie, et apprhendant que pour se venger de ses mpris, il ne
conseillt l'Impratrice de faire la paix, il se rsolut de se dfaire de lui, et pour venir bout de cette rsolution, il
258

envoya les plus intimes de ses amis, l'avertir que l'Impratrice avait conu contre lui une furieuse colre, dont ils
ne savaient point le sujet. Apres l'avoir pouvant par cette nouvelle, ils lui firent promettre avec serment, de ne
dclarer personne ceux qui lui a voient dcouvert un secret si important. Gabalas croyant que ce que l'on lui avait
rapport tait vritable, se sentit agit d'une infinit de penses contraires, et parut ple, dfigur, et rong
d'inquitudes.5. Le Grand Duc faisant semblant de ne rien savoir de toute l'affaire, lui demanda d'o procdait sa
tristesse, et sa maigreur. Il lui dcouvrit ingnument son secret, comme un beau-pre qui aurait compassion de sa
disgrce; il implora sa protection, et il lui demanda son conseil pour viter un danger aussi grand que celui dont il
tait menac, dans un temps o tre souponn et prir, taient presque la mme chose. Alors Apocauque lui
rpondit, qu'il avait ou dire que l'Impratrice tait fort fche contre lui ; que bien qu'il ne crt pas que cela ft
vritable, il lui conseillait nanmoins de mettre ce qu'il avait de meilleur entre les mains de ses 936 amis pour le lui
garder, vu qu'il n'y avoir personne qui ne dt prendre ses prcautions contre la calomnie, qui durant le malheur du
temps rgnait avec un empire si absolu parmi les Romains ; qu'encore que lui-mme semblt tre au comble des
honneurs, et des dignits, et qu'il passt pour le plus heureux homme de l'Etat, il ne se tenait pas trop en sret, et
qu'il avait ferr dans les forts d'Epibate et de Mangane ce qu'il possdait de plus prcieux; que lui qui n'avait point
de place qui lui pt servir d'asile, dans un changement de fortune, devait pourvoir d'une autre forte la
conservation de ses richesses ; qu'il tait devenu fort suspect l'Impratrice, et qu'il devait craindre de perdre tout
ensemble son bien et sa charge. Le grand Logothte ne se dfiant d'aucun pige suivit ce conseil, et mit son bien
chez ses amis.6. Apocauque envoya aussitt quelques personnes avertir l'Impratrice, comme d'eux-mmes et sans
sa participation, que le grand Logothte dtournait son bien, et que sans doute il avait dessein, ou d'exciter une
sdition pour faire recevoir Cantacuzne, ou du moins de se retirera son camp. L'Impratrice qui avait dj, reu le
mme avis d'ailleurs par l'artifice d'Apocauque, qui avait rpandu le mme bruit par tout, crut que c'tait une
rbellion manifeste, chercha les moyens de la rprimer.7. Le grand Logothte ayant mis son bien 937 couvert, et
n'attendant plus rien que d'tre arrte, Apocauque feignit une affaire qui l'obligeait d'aller Iero petite ville de
Pont. En partant, il donna ordre ceux dont il s'tait servi pour donner avis au grand Logothte de la colre de
l'Impratrice d'achever l'intrigue qu'ils avaient si bien commence. Ils l'allrent donc trouver tout baigns de
larmes, et lui dirent, qu'il tait dans le dernier pril, et qu'il ne diffrt pas de se mettre en sret. Ils avaient
suborn d'autres personnes, qui, sans dire leurs noms vinrent demander sa maison s'il y tait, ce qu'il prit
mauvais augure, parce que l'on ne le traitait jamais de la sorte.8. Jugeant donc que sa perte tait invitable, et
tremblant de peur d'tre accabl l'imprvu, il se rfugia dans l'glise de Sainte Sophie, et ne se fiant pas la
saintet du lieu, il quitta l'habit du sicle pour prendre celui de Moine. 9. Lors que le Grand Duc sut que l'intrigue
avait russi de la manire qu'il l'avait projete, il revint Constantinople, et ayant trouv le grand Logothte dans
l'glise de sainte Sophie, vtu d'un habit de Moine, il en tmoigna beaucoup de douleur, et il dplora la condition
de sa fille, qui tait rduite, par ce changement, une triste viduit. Le grand Logothte employa de longs discours
pour le consoler, et lui reprsenta, que les affaires du monde tant dans un perptuel changement, il ne fallait pas
trouver trange 938 qu'il ft sujet aux mme lois. Le grand Duc n'eut pas de peine se contenter de cette raison, et
se consoler.10. Peu de temps aprs, Gabalas se retira, par le commandement de l'impratrice, au Monastre de la
Sainte Vierge, mais sur l'avis qu'il cherchait les moyens de s'chapper on l'enferma dans une troite prison. Voila
par quel artifice le grand Duc se dfit de lui, et comment il le rcompensa des services qu'il lui avait rendus durant
la guerre civile.
Chapitre LXXXI. 1. L'Empereur Cantacuzne obtient du secours d'Orcane. 2. Il rduit de petites
places. 3. Songe de Manuel le plus jeune de ses fils. 4. Il mne son arme devant Constantinople.
1. L'Empereur Cantacuzne ayant appris que l'Impratrice avait envoy demander du secours Orcane,
envoya aussi le supplier de lui en donner, plutt qu' la faction de Constantinople. Orcane aima mieux le secourir
que les autres, et il lui envoya un Eunuque nomme Catze, pour traiter avec lui. La proximit fut cause que
Cantacuzne tira de lui du secours autant de fois qu'il voulut; car il commandait dans la Paphlagonie maritime, et
259

jusqu'en Phry- 939 gie. Ce voisinage-l ne contribua pas peu ruiner les terres de l'Empire; car les Turcs
traversrent plusieurs fois la mer, sans en tre pris, et exercrent des actes d'hostilit contre les villes qui
refusaient de se soumettre l'Empereur Cantacuzne.2. Etant fortifi par ce secours, il marcha vers les villes de
Pont, et les prit toutes, la rserve de Sozopole. Il en prit aussi une petite assise sur le bord de la Palus Derce, et
un fort proche de Constantinople, nomm le fort d'Empyrite.3. Dans le mme temps Manuel le plus jeune de ses
fils lui manda, qu'il avait eu ce songe-ci. Il lui avait sembl que pendant qu'il tait dans son lit, l'Empereur son pre
l'tait venu trouver, vtu d'une tunique, et d'une robe borde de pourpre, et ayant au cou le collier d'or d'un vque.
Il y avait deux hommes ses cts, dont l'un qui lui tait inconnu, tenait le livre du Prophte Isae ouvert, et l'autre
tait Lantzaret, qui avait l'pe de l'Empereur son pre la main; que l'Empereur lui avait donn sa cire, et son
cachet, qui taient tous deux rouges, et lui avait dit, scellez, qu'ayant imprim le cachet sur la cire, il avait paru
dessus, la figure d'un lion qui avait une toile fort grande, et fort clatante au front, et une autre moins grande, et
moins clatante l'paule; que l'Empereur lui avait dit veillez-le, et qu'ayant veille celui qui tenait le livre
d'Isae, il avait lu ces paroles, Le Seigneur l'a 940 amen d'Egypte, afin que la gloire de son Monoceros consume la
gloire des peuples qui lui sont contraires, il tirera avec leurs flches, et il les dchargera de leur graisse ; ceux qui
le bniront feront bnis, et ceux qui le maudiront seront maudits. Ensuite, l'Empereur commanda son fils de faire
une autre impression de son cachet, et que quand il l'eut faite, il parut une Pantre vivante, qui avait un papier
attach au pied, o ces paroles taient crites: Voici une autre bte comme une Panthre, et la puissance lui a t
donne. L'Empereur ayant command celui qui tenait le livre, de lire la Prophtie de la bte, il lut les mmes
paroles. L'Empereur commanda encore son fils d'imprimer une troisime fois son cachet sur la cire, et ds qu'il
l'eut imprim, il parut un chat vivant, qui lchait la terre avec sa langue, et Manuel fils de l'Empereur l'ayant lev
en l'air, sa langue s'allongea de telle sorte, qu'il continuait toujours lcher la terre, comme auparavant.
L'Empereur ayant command celui qui tenait le livre de lire la Prophtie, il lut, Voici une autre bte, laquelle on
a dit, viens et mange beaucoup de chair. Aprs cela l'Empereur donna son fils un cachet vert, et lui commanda de
l'imprimer sur la cire ; ce que Manuel ayant fait, il en sortit une Cigogne toute vivante, qui avait au pied une fiole
pleine de vinaigre. Celui qui tenait le livre lut, ils m'ont donn du fiel manger, et du vinaigre boire. Ils verront
941 celui contre qui ils ont tir leurs traits. Le fils de l'Empereur ayant encore imprim le cachet parle
commandement de son pre, il en sortit un Hippocentaure, qui avait une lance la main droite. Celui qui tenait le
livre lut, voici une autre belle d'une force merveilleuse. Alors, l'Empereur dit, que Dieu soit toujours bni,
maintenant, et dans les sicles des sicles. Soyez glorifi, mon Dieu, de ce que nous voyons durant notre vie,
l'accomplissement des Prophties. Il commanda enfin, son fils de cacher tous ces animaux, qui l'heure mme
furent changs en Empreintes de cire. Il les cacha le mieux qu'il put entre ses mains, et il sortit avec son pre, qui
ta, en mme temps, le collier hors de son cou. Voila le songe qu'eut Manuel fils de l'Empereur. On n'a pu savoir
encore ce qu'il signifiait.4. L'Empereur s'tant arrt un peu de temps Didymoteque, assembla tout ce qu'il avait
de troupes Romaines, avec une partie de celles des. Turcs, et s'approcha de Constantinople. Il demeura longtemps
devant la porte Gyrolimne, sans que personne ost sortir. Ceux de dedans taient rangs sur leurs murailles, pour
se dfendre. Il n'y eut que le grand Duc qui sortit avec une petite troupe par une des portes. L'Empereur lui envoya
des Hrauts; mais il rentra l'heure mme. Gomme la nuit tait proche l'Empereur se campa au pont du Chameau,
et le jour suivant il demeura dans son camp, avec un 942 petit nombre de ses soldats. Les autres tant Romains que
Turcs allrent au pillage. Les Romains enlevrent quantit de btail, et d'autre butin. Les Turcs prirent des
prisonniers. L'Empereur et ceux de son parti avaient un sensible dplaisir de voir leurs Citoyens emmens en
captivit. Mais l'opinitret avec laquelle ceux de Constantinople refusaient la paix, rendait ces violences-l en
quelque sorte ncessaires.
Chapitre LXXXII.1. Les Latins de Galata dputent deux Moines l'Empereur Cantacuzne. 2. Leur
harangue. 3. Rponse de l'Empereur.

260

1. Les Latins qui habitent Galata considrant le nombre innombrable des malheurs que la guerre civile
produisait, et ne sachant au vrai qui les imputer, parce que d'un ct ils entendaient dire aux habitants de
Constantinople, que la passion de rgner avait port Cantacuzne conspirer contre les enfants de l'Empereur, et
que si le Patriarche et les autres de son parti ne s'taient opposs un attentat si criminel, il y avait longtemps qu'il
l'aurait excut ; et que de l'autre, rappelant dans leur mmoire l'amiti si troite, par laquelle il avait t si attach
l'Empereur Andronique, et la civilit, la douceur, la modration qui avait toujours paru dans 943 ses actions, ils
avaient peine le croire capable d'une si lche ingratitude. Ne pouvant donc ni refuser d'ajouter crance ce que
disaient des personnes qui semblaient si dignes de foi, ni se persuader des choses si incroyables., ils se rsolurent
de s'informer de la vrit, et pour cet effet ils envoyrent deux Moines de l'Ordre des Frres Mineurs, hommes
prudents, savants dans la science des Latins, et verss dans la Philosophie d'Aristote, pour s'entretenir avec
Cantacuzne, et pour reconnatre qui tait l'auteur de la guerre. Il y en avait un qui tait de Savoie, Suprieur de
son Ordre, et parent de l'Impratrice Anne. Il fut choisi, afin que l'honneur qu'il avait d'appartenir cette Princesse,
lui donnt plus de libert de contredire l'Empereur, et plus de facilit de dcouvrir la vrit. L'autre ne lui servait
que de compagnon et de tmoin.2. Etant donc entrs au camp de l'Empereur, et l'ayant salu, ils lui dirent :
Qu'ayant appris qu'il tait si prs d'eux, ils taient venus pour avoir l'honneur de le visiter, de l'entretenir touchant
cette guerre si funeste et si cruelle, qui s'tant leve depuis longtemps entre les Romains, avait dsol les villes et
la campagne, comme un feu qui bien loin de s'teindre, redoublait de jour en jour sa violence; qu'ils n'avaient pu
encore dcouvrir d'o procdait ce terrible embrasement ; qu'ils en avaient entendu parler diffremment
diffrentes personnes, selon l'amour ou la haine qu'elles avaient pour les Empereurs ; que n'ayant pas jug qu'il 944
fut raisonnable d'ajouter foi leurs discours, parce quelles ne parlaient qu'en faveur du parti o elles s'taient
engages Ils le suppliaient de leur faire un rcit fidle de la manire dont les choses s'taient passes, puisqu'il en
tait mieux inform que nul autre, et que d'ailleurs il avait toujours fait ds sa jeunesse profession de dire la
vrit.3. L'Empereur les loua de la curiosit dont ils taient touchs, et leur tmoigna, qu'un des plus grands
malheurs que lui et produit la guerre, tait de n'avoir presque jamais trouv de personnes quitables, qui
voulussent se donner la peine d'examiner srieusement, et de juger sainement qui en tait l'auteur, que puisqu'ils
avaient pris la peine de le venir trouver, il leur exposerait fidlement comme toutes les choses s'taient passes, et
il serait fort aise d'avoir des juges aussi clairs, et aussi quitables qu'eux. Ayant donc repris l'affaire ds son
origine, il leur reprsenta, l'amiti qui avait t entre l'Empereur Andronique, et lui; le soin qu'il avait pris depuis sa
mort, de l'Impratrice sa femme, des Princes ses enfants, et de son Etat; l'ingratitude d'Apocauque, par laquelle il
lui avait suscit une guerre pour le perdre, les impostures par lesquelles il avait tromp le Patriarche; les cruauts
qu'il avait exerces contre sa mre, et contre ses proches; la duret avec laquelle il avait, ou emprisonn, ou
massacr ses amis ; la dissipation qu'il avait faite de son bien, la fureur avec laquelle il avait 945 perscut les
personnes les plus minentes en dignit et en mrite, Moines, Prlats, gens de guerre, et autres, dans toute l'tendue
de l'Empire. Il ajouta, que le sentiment des calamits publiques, avait effac de son esprit le souvenir de ses injures
particulires, de forte que n'en tenant aucun compte, il avait envoy plusieurs fois demander la paix, et qu'au lieu
de lui faire une rponse raisonnable, on avait dshonor les Ambassadeurs, on les avait traduits ignominieusement,
et on les avait chargs de chanes. Quant ce que l'on se plaignait de ce qu'il avait fait entrer les trangers sur les
terres de l'Empire, il s'en justifiait, premirement en disant, qu'il ne les avait pas fait entrer le premier ; en second
lieu, qu'il y avait t contraint par ses ennemis, qui avaient livr des villes aux Serviens, et aux Bulgares, que s'ils
n'avaient plus maintenant d'trangers parmi leurs troupes, ce n'tait pas qu'ils ne souhaitassent d'en avoir ; mais que
c'tait qu'ils ne les voulaient pas servir pour de l'argent, au lieu qu'ils s'offraient d'eux-mmes le servir pour rien,
qu'ils avaient demand du secours Orcane, qui le leur avait refus : qu'ils en avaient fait demander Solyman,
par Isaac Asan Panhypersebaste : qu'Apocauque avait t depuis pour lui en demander lui-mme, et que bien loin
d'en obtenir, il n'avait pu seulement obtenir audience. L'Empereur passa deux jours et deux nuits faire le rcit de
diverses circon- 946 stances, et tendre des raisons par lesquelles il prouvait qu'il n'avait pris les armes que par

261

une indispensable ncessit. Les Latins prirent la libert de lui proposer ce que l'on publiait contre lui, et de mettre
les raisons de ses adversaires dans toute leur force, pour claircir la vrit.
Chapitre LXXXIII.1. Discours de Henri Suprieur des Frres Mineurs. 2 Rplique de l'Empereur.
1. Lorsque l'Empereur eut achev de parler, Henri Suprieur des Frres Mineurs, dit, Quiconque aime la vrit,
et la justice, ne condamne jamais personne sans l'avoir entendu. C'est ce qu'un Roi de l'antiquit marqua autrefois,
en disant qu'il fallait toujours rserver une oreille l'accus. j'ai vu plusieurs personnes qui vous accusaient de
crimes horribles. Je leur ai oui dire que vous aviez tendu des piges l'innocence des jeunes Princes, par une
criminelle mconnaissance de l'amiti toute extraordinaire, et toute incroyable, dont l'Empereur leur pre vous
avait honor; que ne vous contentant pas de gouverner l'Empire, en qualit de particulier, vous aviez rsolu de les
massacrer, pour usurper une autorit absolue; que le Patriarche s'tant gnreusement oppos avec quelques autres,
une si dtestable entreprise, vous en aviez conu une telle rage, que vous aviez excit la guerre civile ; que vous
aviez implor le secours des trangers, et que vous 947 aviez tout mis feu et sang. Cela m'a rempli d'une haine
si violente contre vous, que j'aurais bais avec joie la main de celui qui vous aurait gorg, et que je l'aurais admir
comme le restaurateur du repos des peuples. J'ai t retenu dans ce sentiment, non seulement par la vue des pertes
et des misres que la fureur des armes a produites, mais aussi par la tendresse de l'affection que ma naissance
m'oblige d'avoir pour les jeunes Princes. Car tant de Savoie l'intrt de la nation m'a fait prendre part leur
disgrce, et leur douleur. Ce n'est pas que je n'ae ou publier vos louanges, non seulement par vos amis, mais
aussi par les plus envenims de vos ennemis. Mais j'ai cru que leur affection, ou leur haine les rendaient indignes
de crance. On exagre quelquefois avec excs les louanges des ennemis, pour avoir plus de gloire de les vaincre,
ou moins de honte d'en tre vaincu. Maintenant que j'ai l'honneur de vous connatre, par moi-mme, je suis dans un
autre sentiment. Je blme ceux qui ont entrepris de faire votre loge, d'avoir cach les plus clatantes de vos
vertus. Je suis devenu votre ami et votre admirateur, de votre ennemi, et de votre accusateur que j'tais auparavant.
Je publierai non seulement dans l'Empire, mais dans l'Italie, o j'espre retourner bientt, la grandeur de votre
courage, et l'minence de votre sagesse. Je suis parfaitement persuad que vous n'tes point l'auteur de la guerre
que vous n'y avez t engag que contre votre inclination, par la malice de vos ennemis, et je le soutiendrai dans
toutes les occasions. Puisque vous m'avez donn la libert de vous dclarer 948 mes penses, je vous supplie de
me dire, si vous tes encore en rsolution de faire la paix.2. L'Empereur l'ayant lou de son jugement, et de sa
prudence, lui rpondit: Qu'il laissait ses ennemis le choix de la paix, ou de la guerre. Ce sont mes ennemis,
ajouta-t-il, qui m'ont suscit la guerre par leurs calomnies; ce sont eux qui ont caus la mort ma mre, en lui
refusant les remdes dont elle avait besoin dans sa maladie; ce sont eux qui ont retenu mon fils dans les fers, bien
que n'ayant que douze ans, il ne fut pas capable de leur faire aucun mal ; ce sont eux qui ont tu mes amis et mes
proches, aprs leur avoir fait souffrir auparavant les plus sanglants de tous les outrages. Je ne parle point du pillage
de mon bien, ni de celui de mes parents. Au lieu de reconnaitre l'normit de leurs crimes, et d'tre touchs des
meurtres qui se commettent de jour en jour, ils n'ont song qu'aux moyens de les continuer impunment. Comme je
me suis toujours consacr au bien de l'Empire, je dirai et je ferai en cette rencontre, ce que je juge lui tre le plus
avantageux. Il dpendra de mes ennemis, ou de mettre fin aux maux sous lesquels leur patrie gmit, s'il leur reste
encore quelque tendresse pour elle; ou de mettre le dernier comble sa ruine. S'ils veulent me reconnaitre pour
Empereur, et pour collgue des enfants de l'Empereur Andronique, je ne ferai aucune recherche de tout ce qui a t
commis durant la guerre; j'en accorderai une amnistie gnrale je ne reprendrai rien de ce que l'on m'a t, ni de ce
que l'on a t mes parents, et mes amis. Je ne priverai personne des charges que l'Impratrice a donnes. Je ne
redemanderai 949 point les immeubles qui ont t usurps, ou sur moi, ou sur le public. le ne vengerai point les
injures que j'ai reues dans le temps des troubles. Que si ce que je propose ne parat pas raisonnable mes
ennemis, je suis content d'en remettre la dcision une justice rgle. le ne veux point d'autres juges que
l'Impratrice, que le Patriarche.que les plus considrables entre les Moines, et les vques, que tout ce qu'il y a de
personnes de qualit dans l'Empire, mme les plus intelligents Citoyens de chaque ville. S'il parat que je fois
262

coupable des crimes et des parjures dont on m'accuse, et que j'aie conspir contre les enfants de l''empereur, je ne
refuse pas d'tre condamn au plus infme de tous les supplices ; Que si mes Juges sont retenus par quelque sorte
de pudeur, de prononcer ma condamnation je la prononcerai moi-mme, et je les dlivrerai, en la prononant, de la
haine publique dont ils apprhendent de se charger. Mais si mon innocence est justifie, non par le tmoignage de
mes amis qui pourraient tre suspects de me favoriser mais par le tmoignage de l'Impratrice et du patriarche . La
justice veut que mes calomniateurs soient punis du supplice que j'aurais mrit si j'avais commis les crimes dont ils
m'accusent. Et pour faire paratre, en cette occasion, la mme lvation d'esprit, et la mme grandeur de courage
que j'ai accoutum de faire paratre en toutes les autres, je veux bien tre condamn, si je suis convaincu, et
consentir, si je suis trouv innocent que mes accusateurs soient absous et qu'ils ne soient chties que par la honte
qui accompagne la calomnie. Je me contenterai alors, d'tre reconnu Empereur, et de gouverner avec le fils de 950
l'Empereur Andronique, Si mes ennemis ont peur que je paraisse avec les ornements de la souveraine puissance, ou
que j'entre dans Constantinople la tte de mes troupes, je veux bien encore les dlivrer de cette peur, je ne me
ferai suivre que par dix personnes. Je quitterai l'habit d'Empereur, pour prendre celui de particulier. Le zle que j'ai
pour le bien public et le dsir de dlivrer le peuple Romain des maux dont la guerre l'accable, me porteraient
faire des choses plus difficiles que celles- l. Ce changement d'habit ne ternira en rien l'clat de ma gloire. Si je
suis condamn, et excut mort, que me servirait d'avoir tenu les ornements de l'Empire. Si je suis justifi quelle
peine aurai-je d'avoir quitt durant peu de temps ces ornements pour les reprendre avec le consentement et
l'approbation de tous les gens de bien? je les quitte tous les soirs quand je me couche, et je n'en ressens ni honte, ni
douleur. Cest pourquoi je n'en parlerai pas davantage, et je ferai ce qu'il plaira a mes ennemis. Que st l'excs de la
jalousie et de la haine dont ils sont envenims contre moi, les fait rsoudre tout souffrir, plutt que de me voir sur
le trne, il les faut abandonner comme des insenss incurables. Pour n'tre pas nanmoins, un obstacle ternel au
repos des autres, et pour ne pas paraitre trop attach la vie, je suis content de mourir. Car il n'y a point de
diffrence entre mourir, et renoncer la puissance souveraine que je possde, pour mener une vie obscure dans la
solitude. Je ne voudrais par pourtant me rduire aune condition prive, sans que les motifs pour lesquels je m'y
serais rduit fussent reconnus lgitimes. Car je ne serais pas bien aise de passer dans l'esprit des 951 Romains, des
Grecs, et des Barbares pour un usurpateur injuste, et pour un parjure sacrilge, qui noyant pu soutenir le poids de
la guerre civile, aurait renonc la Couronne, prfr une vie infme une mort honorable. Je voudras donc que
l'on publit un dcret au nom du Snat, du Clerg, et du peuple, par lequel il fut dclar, que je me serais
volontairement dmis de l'Empire, pour rendre la paix l'Etat, non pas comme un sclrat, comme un perfide, et
comme un parjure, qui aurait conspir contre son souverain. Je prtendrais, de plus, que ceux qui ont t mis dans
les prisons, pour avoir favoris mon parti, fussent remis en libert ; et et que leurs biens leur fussent rendus, ou aux
enfants de ceux qui font morts ; car ils auraient sujet de se plaindre de moi, si ayant t cause de leur disgrce, je
ne me mettais pas en peine de les rtablir dans leur premire fortune. Je demande outre cela, que l'on promette,
sous la foi publique, de ne faire aucun mauvais traitement mes proches aux gens de guerre qui ont servi sous
moi, et de les considrer chacun selon leur mrite, comme je serais si je demeurais en possession de l'empire. Si
l'on veut excuter toutes ces choses de bonne foi, je renoncerai la couronne, je rendrai toutes les villes que je
tiens, et je me retirerai, ou au mont Athos, ou en quelqu'autre endroit de l'Empire.
952 Chapitre LXXXXIV. 1. L'Empereur donne sa rponse par crit Henri. 2. Henri le prie de retirer
ses troupes, 3. L'Empereur promet de le faire. 4.. Henri montre la rponse de l'Empereur au Patriarche, et
au grand Duc, et les exhorte la paix. 5. Apocauque prend les armes, et poursuit Cantacuzne. 6. Il mande
au Patriarche qu'il avait fui au premier bruit de sa marche. 7. L'Empereur prend quelques petites places. 8.
Le Patriarche et le grand Duc rpondent la lettre de Cantacuzne. 9. Henri reconnat leur tromperie et la
dteste.

263

1. L'Empereur ayant parl de la sorte, Henri demeura longtemps les yeux baisss, et dans le silence, admirant
son intgrit et sa vertu. Puis tant un peu revenu de ce profond tonnement: Tout ce que vous avez avanc, lui ditil, est si conforme au bon fins et la justice, que le plus draisonnable n'en saurait disconvenir. Au reste, je serai
bien aise de savoir si vous nous obligez tenir secret ce que vous nous avez dclar de vos sentiments touchant la
paix, ou si vous nous permettez de le publier. L'Empereur ne lui permit pas seulement; mais il lui commanda de le
dire et pour donner plus d'autorit son rapport, il le fit crire, et il le signa en lettres 953 rouges, et le scella avec
son cachet d'or, pour marque de l'inviolable fidlit avec laquelle il le voulait observer.2. Lorsque Henri eut les
lettres entre les mains, il en rendit de trs-humbles grces l'Empereur, et tant prt de partir, il le supplia d'avoir
la bont de faire retirer ses troupes, de peur qu'elles ne ruinassent les terres pour la conservation desquelles on
souhaitait de faire la paix.3. L'Empereur lui promit d'assembler en trois jours toutes ses troupes, et de les emmener,
et lui offrit de faire encore plus, en sa considration, s'il le souhaitait. Henri prit cong de lui, et s'en alla avec ses
lettres.4. Quand il fut Constantinople il les donna au Patriarche, et au grand Duc, et il leur tmoigna que s'ils
refusaient l'accommodement, ce serait une grande injustice qu'ils feraient l'Empereur, et au peuple. Ils se dfirent
de lui honntement, en lui promettant de lui rendre rponse dans quelques jours.5. Le grand Duc ayant appris que
l'Empereur devait faire retirer ses troupes, commanda ceux de Constantinople de prendre les armes, et fit
ordonner des prires publiques dans les glises et dans les Monastres. Aprs avoir employ deux jours se
prparer, il apprit que Cantacuzne s'tait retir, et l'heure-mme il fit sortir sa cavalerie et son infanterie, et les
rangea hors 954 des murailles. Ses espions lui ayant rapport que Cantacuzne tait parti ds la pointe du jour, il
tmoigna beaucoup de regret de l'avoir laiss chapper.6. Il envoya dire au Patriarche que l'ennemi dsesprant de
soutenir la prsence de son arme, s'en tait enfui au premier bruit de son arrive. Le Patriarche rpondit, l'impie
s'enfuit sans que personne le poursuive ; vainquez, et revenez triomphant. Le grand Duc s'en retourna, et fit
semblant d'tre fort fch d'avoir perdu l'occasion de donner bataille.7. L'Empereur qui tait trs bien inform de
tout ce qui se passait, par ceux qui venaient de jour en jour de Constantinople, emporta d'assaut les forts de Regio,
d'Atyra, de Damocrane, et de Slivre, et commanda de rparer celui d'Apame, qui avait t ruin. Il y laissa
ensuite garnison, aussi bien qu' Regio, qu' Empyrite, et qu' une ville qui est sur le Lac de Derc, et il se retira
avec le reste de son arme Didymoteque. Bien que ces garnisons ne fussent pas fort nombreuses, elles ne
laissrent pas de courir et de piller le pais le jour et la nuit, de tuer quantit de Romains, de faire des prisonniers, et
de rduire les environs de Constantinople une dplorable dsolation.8. Au reste, le Patriarche et le grand Duc
sachant qu'Henri ne manquerait pas de leur demander rponse, et ne voulant pas rejeter ou- 955 vertement la paix,
de peur d'tre accuss des maux que la guerre produisait, rcrivirent Cantacuzne en ces termes. Comme nous
souhaitons avec passion de dlivrer les Romains des incommodits que la guerre leur apporte, il n'y a pas
longtemps que nous vous avons envoy des Ambassadeurs, pour vous accorder ce que vous avez demand au
grand Duc le trs-fidle, et le trs cher sujet de notre Empereur, savoir de renoncer la qualit d'Empereur; et
d'avoir assurance que l'on ne vous punira point, pour avoir excit la guerre. Mais parce que vous ne respiriez alors
que le sang, et le meurtre, et que vous brliez d'un dsir incroyable de ruiner nos citoyens, vous manqutes votre
promesse. Vous ne pouvez plus aujourd'hui user de la mme perfidie, puisque nous avons votre lettre entre les
mains le tmoignage de Henri, qui est un homme digne de foi. Nous approuvons fort ce que vous avez crit que
vous renoncerez la puissance souveraine, que vous rendrez les villes que vous avez usurpes, et gouvernes
tyranniquement, et que vous vous retirerez au Mont Athos, ou ailleurs, pour y vivre dans la solitude. Il n'y a qu'
prendre jour pour l'excution. Quant aux assurances que vous demandez pour la dlivrance de ceux de votre parti
et pour la restitution de leurs biens, ne vous en mettez point en peine. Nous ne manquons ni de prudence, ni
d'quit, pour y pourvoir en la manire qui fera la plus juste en elle-mme, et la plus utile au bien de l'Etat. Apres
avoir tous sign cette lettre ils la mirent entre les mains de Henri, et lui dirent qu'ils accordaient tout ce que
Cantacuzne avait demand.9. Henri qui n'entendait point le Grec, se contenta de leurs souscriptions, et les
remercia trs humblement de la bont qu'ils avaient de soulager les peuples qui gmissaient sous le poids de la
guerre, et tant venu Didymoteque, il dit l'Empereur, en le saluant : Voici la paix opte je vous apporte. Le
264

Patriarche, le grand Duc, et le Conseil, vous accordent tout ce que vous avez dsir. L'Empereur ayant lu la lettre,
lui demanda en riant s'il l'avoir lue, ou s'il l'avait apporte sans savoir ce quelle contenait ? Il rpondit qu'il avait
ajout foi la parole, et la signature du Patriarche, comme il l'aurait ajoute celle du Pape, et qu'il tait venu en
diligence pour lui dire, que l'on lui accordait tout ce qu'il avoir demand. Alors l'Empereur lui expliqua la lettre, et
voyant qu'il en tmoignait de l'tonnement et de l'indignation : Vous ne devez, lui dit-il, ni vous tonner, ni vous
fcher, vous qui faites profession d'aimer et de dfendre la vrit, d'avoir t tromp par des gens qui sont
accoutums la corrompre, et la trahir. Vous pouvez juger par cette circonstance de la malignit des ruses et des
artifices dont ils ont us depuis la mort de l'Empereur Andronique, pour surprendre la simplicit de l'Impratrice.
Dieu les en punira comme ils le mritent, et tous les Romains sauront qui sont ceux qui font coupables des crimes
qu'ils dplorent. Ils parlrent aprs cela de choses indiffrentes.
957. Chapitre LXXXV. 1. Apocauque attaque le fort d'Empyrite, sans le pouvoir prendre. 2. Il
entreprend d'tablir un impt sur les marchandises. 3. L'Empereur charge Henri de lui reprocher sa
fourberie, et sa lchet. 4. Henri le fait. 5' L'Empereur s'approche de Constantinople. 6. Henri le vient
trouver. 7. La ville d Andrinople se rend lui. 8. Il donne le choix trois Gouverneurs de prendre son parti,
ou celui de ses ennemis. 9.. Ils choisissent de prendre le sien.
1. Apocauque attaqua cependant le fort d'Empyrite ; mais aprs en avoir battu les murailles trois jours durant,
et aprs avoir reconnu la vigoureuse rsistance de ceux de dedans, il retourna Constantinople. Il alla ensuite
Hiero, qui est une ville assise l'embouchure de la mer de Pont, dessein de faire payer des droits aux marchands
qui trafiqueraient sur cette mer; ce qu'il ne pouvait faire sans en tre matre. Considrant que l'Empereur
Cantacuzne avait rduit son obissance presque toutes les villes avances dans les terres, et jugeant qu'ayant
rduit en peu de temps toutes les autres, il incommoderait Constantinople par des cour- 958 ses continuelles, et
apprhendant que l'Impratrice ne se portt la paix par la difficult de continuer la guerre faute d'argent, et de
troupes; Il se vanta pour l'amuser, d'avoir trouv un fonds plus que suffisant pour fournir toutes les dpenses de
l'Empire. 2. Etant donc all Hiero, il mit l'ancre un grand vaisseau plein de soldats, pour lever un tribut sur les
marchands trangers; mais ils ne levrent rien, parce que ce vaisseau seul n'tait pas plus fort que tous ceux qui
abordaient de dehors. La plupart des personnes de qualit se moqurent, dans le secret de leur cur, de la vanit de
ce dessein, bien qu'ils fissent semblant de l'admirer devant le monde, et de dplorer la ngligence par laquelle on
avait perdu, durant tant d'annes, un si beau moyen de s'enrichir.3. L'Empereur Cantacuzne ayant retenu Henri
auprs de lui, durant quelques jours, le renvoya Constantinople, avec ordre de dire Apocauque qu'il ne pouvait
oublier sa mauvaise foi, et ses ruses, puis qu'il les employait mme contre Dieu, en faisant faire des prires
publiques pour le gain d'une bataille qu'il n'avait jamais eu envie de hasarder, qu'il pouvait se consoler de la fuite
de son ennemi, dont il avait tmoign tant de douleur, parce qu'il reviendrait au premier jour, et qu'il n'avait qu' se
prparer le combattre. Henri s'en retourna Galata sans daigner dire une parole ceux qui l'avaient envoy.959
4. Apocauque ne fut pas sitt qu'il tait de retour, qu'il fit voile de Hiero, et qu'il l'envoya qurir, pour lui demander
rponse de son ambassade. Mais ayant refus de l'aller trouver, il reprocha ceux qui taient venus de sa part, que
renonant toute crainte de Dieu, et tout respect des hommes, ils commettaient des actions que l'on ne pouvait
voir sans horreur. Qu'il n'y avait que l'Empereur qui pt rfuter les vaines excuses par lesquelles ils prtendaient se
justifier, qu'il viendrait bientt les dtruire, non par des paroles, mais par des actions, et qu'ils n'avaient qu' se
tenir prts pour le recevoir. Ils ne s'tonnrent pas de ces reproches parce que n'ayant gard que leur conduite
ordinaire, ils crurent n'avoir rien fait de nouveau.5. L'Empereur, revint avec toute son arme, vers Constantinople,
et se tint quelque temps debout devant la porte Carsie ; mais quand il vit que personne ne sortait, il s'alla camper au
pont de pierre, lieu abondant en pturages, d'o les soldats incommodrent fort la ville.6. Henri l'y vint trouver, et
l'assura que l'Impratrice n'tait point cause de la guerre, que c'tait le Patriarche, et les autres qui la dtournaient
de faire la paix, en lui disant que son ennemi la voulait massacrer avec ses enfants, que ces menaces-l
l'pouvantent de telle forte, que quand elle les entend, elle s'abandonne leur conduite.960 7. L'Empereur ayant
265

confr secrtement avec les amis qu'il avait Constantinople, et ayant appris qu'ils ne trouvaient pas encore le
temps propre rien entreprendre pour son service, il se retira, et alla Andrinople, qui se rendit lui par
l'entremise de Paraspondyle son Gouverneur. Divers petits forts qui sont autour comme des enfants autour de leur
mre, suivirent son exemple. La ville de Zernomiane ne pouvant plus se dfendre, se rendit aussi. Elle avoir pour
Gouverneur Hierax qui avait t autrefois l'Empereur Andronique, et qui avait beaucoup contribu par ses
paroles, et par ses actions exciter la guerre civile. Il y avait aussi Andrinople un nomm Mancaphas, qui avait
t au mme Empereur.8. Cantacuzne les ayant mands tous trois, leur dit qu'il savait avec quelle ardeur ils
avoienc combattu contre lui, pour l'intrt du jeune Empereur, que bien loin d'en tre fch, il les louait d'avoir fait
paratre leur fidlit envers leur matre ; qu'il ne trouvait pas mauvais qu'Apocauque et les autres eussent pris les
armes contre lui; mais qu'il trouvait mauvais qu'ils ne l'eussent combattu que par des calomnies, et qu'ils
entassassent mensonge sur mensonge, pour rendre la guerre ternelle, qu' leur gard s'ils voulaient renoncer la
mauvaise foi, et se rconcilier sincrement avec lui, il oublierait les maux qu'ils lui avaient faits, il les regardrent
961 de bon il, et qu'il les honorerait, comme auparavant, de son amiti; que bien loin d'tre ennemi des enfants
de l'Empereur Andronique, et d'avoir conjur leur perte, il ne souhaitait rien tant, que de les maintenir en
possession de la souverain puissance, que quand l'an serait en ge, il lui remettrait le gouvernement entre les
mains: que s'ils voulaient suivre son parti, ils ne porteraient pas, pour cela, les armes contre le jeune Empereur:
qu'il dpendait de leur choix ou de servir parmi ses troupes, ou de retournera Constantinople.5. Ils remercirent
trs humblement l'Empereur de la bont qu'il avait pour eux, et l'tant revenu trouver trois jours aprs, ils lui
dirent, qu'ayant reconnu que ses desseins, et ses actions tendaient au bien commun de l'Etat, et l'utilit
particulire des enfants de l'Empereur Andronique, il n'y avait point de travaux, ni de dangers, o ils ne fuissent
prts de s'exposer pour son service: et pour ne lui pas tre suspects l'avenir, ils le supplirent de recevoir leur
serment. Il remit encore une fois leur libert de demeurer avec lui, ou de retourner Constantinople, avec leurs
femmes et leurs enfants. Quand il vit qu'ils persistaient dans la rsolution de suivre son parti, il leur commanda de
prter le serment, aprs nanmoins les avoir avertis qu'ils ne le violeraient pas impunment, puis qu'ils s'offraient
volontairement le prter. Il laissa le gouverne- 962 ment de Tzernomiane Hierax qui tait un des plus hardis, et
des plus intrpides de son sicle, et celui d'Andrinople Paraspondyle. La plus grande partie des villes de Thrace
se soumirent en mme temps son obissance.
Chapitre LXXXVI.1. Amir amne vingt-mille Turcs au secours de l'Empereur Cantacuzne. 2. Ils font
irruption en Bulgarie. 3. Momitzile envoie demander pardon l'Empereur. 4. Les habitants de Teritheorion
lui ferment leurs portes. Il est tu dans la bataille. 6.L'Empereur pleure sa disgrce. 7. La ville de Xantia se
rend lui.
1. Amir Sultan d'Ionie souhaitait avec passion de s'acquitter de la promesse qu'il avait faite l'Empereur de
l'aller trouver. Mais les Latins ayant brl les vaisseaux qu'il avait Smyrne, et ayant mis quantit de galres sur le
port, il ne pouvoir venir par mer. Il ne lui tait pas plus ais de venir par terre, cause d'un diffrent qu'il avait avec
Sarcane Sultan de Lydie, touchant leurs limites. L'impatience o il tait de satisfaire sa parole, le porta
abandonner Sarcanele pais qui faisait le sujet de leur contestation, pourvu qu'il lui voult livrer passage. 963
Sarcane accepta cette condition avec joie, et lui donna son fils pour aller avec lui servir l'Empereur. Ils amenrent
vingt mille cavaliers en Thrace; travers l'Hellespont., et ils arrivrent Didymoteque, avec des prsents. Amir
supplia l'Empereur de marcher sans perdre de temps contre Motnitzile, contre qui il tait furieusement irrit,
cause de son insolence et de sa perfidie.2. L'arme Romaine n'tant pas encore prte, les Turcs dirent qu'en
l'attendant ils allaient faire irruption en Bulgarie. L'Empereur fit ce qu'il pt pour les retenir, en leur reprsentant,
que le Roi Alexandre tait son ami. Mais ils rpondirent, que les Bulgares taient leurs ennemis, et en mme temps
ils firent irruption sur leurs terres, et en emmenrent une quantit incroyable de prisonniers et de btail. Ds que
les Romains furent prts ils marchrent contre Momitzile, qui avait acquis une puissance considrable, qui avait
pris la ville de Xantia, et la plupart des Forts de Mrope, et qui avait tendu sa domination jusqu' la More. 3. Au
266

premier bruit de l'arrive des Turcs, et des grands prparatifs qui se faisaient contre lui, il envoya dire l'Empereur
qu'il avait un sensible dplaisir de l'ingratitude dont il avait reconnu ses bienfaits, et que s'il lui faisait la grce de
lui pardonner, il le trouverait trs-fidle son service. Mais cet artifice n'ayant pas empch l'arme de marcher, il
se prpara la soute- 964 nir, tant il tait rempli de prsomption et d'orgueil.4. Lorsqu'il fut proche de
Peritheorion, il voulut forcer les habitants lui en ouvrir les portes ; mais ils les fermrent, et l'exhortrent aller
combattre les Turcs, l'assurant que leur ville serait le prix du vainqueur. Nanmoins pour ne le pas abandonner
absolument, de peur que s'il remportait la victoire, il ne tirt une cruelle vengeance de leur perfidie, ils reurent un
de ses neveux nomm Raque, avec cinquante soldats, afin que s'il gagnait la bataille, son neveu fit leur paix, et s'il
la perdait, ils eussent la libert de se dclarer contre lui en faveur du victorieux. Momitzile n'ayant pu entrer dans
leur ville, attaqua un petit fort hors des murailles, dans l'esprance d'en tirer grand avantage.5. Les Turcs fondirent
les premiers sur son arme qui n'tait que de quatre mille hommes, les repoussrent, coururent de ct et d'autre
pour piller, ruinrent le Fort, et s'avancrent jusqu' la ville de Mygdonia. L'Empereur qui suivait avec Amir, et
avec le reste de l'arme, ayant reconnu que les troupes de Momitzile n'taient pas vaincues, et qu'elles n'avaient fait
que changer de place, rangea son arme en bataille. Il donna l'aile droite Amir, et aux Turcs, qui tant arms de
traits, devaient fondre sur des gens qui n'taient arms qu' la lgre. Il donna l'aile gauche Asan son beau-frre,
et des 965 Romains arms de pied en cap, et accoutums combattre avec des piques. Il se mit la tte du corps
de bataille, compos de la fleur des Turcs, et des Romains. Momitzile disposa ses troupes de la mme forte. La
mle fut furieuse; mais., enfin, Momitzile fut vaincu, et perdit un grand nombre de ses gens. Le reste ayant t
repouss jusqu'aux murailles de la ville, dont les habitants ne les voulurent pas recevoir, et n'ayant pas l assez
d'espace pour tendre leur cavalerie, ils descendirent de cheval, et revinrent combattre fort vaillamment, Tant qu'ils
eurent Momitzile leur tte, ils ne manqurent point de courage; mais aussitt qu'il eut t tu, ils jetrent leurs
armes, et se biffrent tous prendre, sans qu'il en chappt un seul. Il arriva dans cette dfaite, ce que l'on dit des
grandes disgrces, que le porte feu mme ne se sauve pas. Car il n'y en et pas un seul qui ne ft ou tu, ou pris.
Les soldats et les habitants de Peritheorion furent spectateurs oisifs de la bataille.6. L'Empereur dplora le
changement de la fortune de Momitzile, qui s'tant vant si peu de temps auparavant d'tre invincible, fut foul aux
pieds par ses ennemis ; et il dplora en mme temps la perte de tant de vaillants hommes, qui avaient t enlevs
par la fureur de la guerre civile.7. Il alla ensuite Xantia, demeure ordinaire de cet ennemi vaincu. Les habitants
qui ne sa- 966 vaient rien de sa dfaite, ni de sa mort, demandrent o il tait ? Lorsqu'ils furent le succs de la
bataille, ils ouvrirent leurs portes, et se rendirent. L'Empereur traita fort humainement la femme de Momitzile, et
lui donna le choix, ou de retourner en son pays, ou de demeurer sur les terres de l'Empire. Elle choisit de s'en
retourner, et elle emporta tout ce qu'elle avait.
Chapitre LXXXVII.1. L'Empereur Cantacuzneenvoie prier le Crale de lever le sige de la ville de
Phres. 2. Apocauque juge des procs. 3. Il quipe une arme navale. 4.. Il fait prparer une grande prison.
5. Il fait proposer l'Impratrice le mariage du jeune Empereur, et de sa fille. 6. Il crit au Pape, sous le
nom de l'Impratrice. 7. Rponse du Pape. 8. Apocauque la garde pour s en servir contre l'Impratrice.
1. L'Empereur songea se venger du Crale, aprs s'tre veng de. Momitzile. Ce Prince voyant que les
Romains se ruinaient eux-mmes par leurs .propres armes, et mit fort peu en peine d'observer les Traits d'alliance,
il prit quelques villes, mit le sige devant celle de Phres, et la rduisit par la famine la dernire ex- 967 trmit.
Il y avait des Citoyens qui faisaient des intrigues secrtes en sa faveur, et ceux-l avaient pour Chef Manuel Asan
oncle paternel de l'Impratrice Irne. Constantin Palologue oncle du feu Empereur Andronique, et Demetrius
Zamplacon grand Stratopdarque, son gendre, s'opposrent avec beaucoup de vigueur la faction des Serviens, et
firent tous leurs efforts pour conserver une ville si considrable. Aussitt qu'ils eurent demand du secours
l'Empereur, il envoya Jean Bryene prier le Crale de se retirer, et d'observer les Traits, sinon, qu'il l'attaquerait avec
les troupes qui lui taient venus de Perse ; que quand il prendrait les armes pour une dfense si juste et si
ncessaire, on ne l'accuserait pas d'ingratitude envers l'on bienfaiteur, puisque de sa part il n'avait jamais manque
267

reconnatre les bons offices qu'il avait reus de lui dans le temps qu'il avait implor sa protection. L'Empereur
ayant mand ce que je viens de dire au Crale, marcha l'heure-mme, la tte de son arme, vers la ville de
Christopole; et se campa dans le Bourg de Gabriel, dessein de s'approcher de Phres, et de pourvoir aux besoins
des autres villes qui taient incommodes par les armes des Serviens.2. Cependant, le Grand Duc qui voyait que
Cantacuzne s'tait rendu matre de toutes les villes assises en terre ferme, et de presque toutes les troupes
Romaines, et que d'ailleurs, il avait reu de puissants renforts des trangers, il tcha de ga- 968 gner l'affection du
peuple, par l'assiduit avec la quelle il s'appliquait juger les diffrends des particuliers. Ensuite, il le reput d'une
vaine promesse de l'enrichir par l'tablissement d'une imposition qui serait leve sur toutes les marchandises
trangres.3. Mais lorsque ses tromperies, et ses illusions furent dcouvertes, et qu'elles furent devenues le sujet de
la raillerie publique, il se rsolut de mettre toutes ses forces sur mer, et de changer le gouvernement en tyrannie.4.
Il conut outre cela le dessein d'arrter toutes les personnes qualifies et riches, qui taient demeures
Constantinople, tant pour se dlivrer de l'apprhension qu'elles ne fissent la paix avec Cantacuzne, que pour
employer leur bien l'armement de sa flotte, et au payement de ses troupes. Il voulait aussi remplir les prisons de
ceux qui taient gards dans les Monastres, ou dans les maisons particulires, et imposer tous les autres un
tribut annuel. Il forma de plus le projet d'une prison commune dans le Palais de Constantin. Il y avait-l un vieil
difice, appel la maison du grand Justinien, dont la couverture avait t ruine par le temps. Il voulut en boucher
toutes les portes, et construire des deux cts en dedans diverses loges pour y descendre les prisonniers avec des
cordes, afin qu'ils passassent la nuit dans les loges, et: qu'ils eussent durant le jour la libert de l'espace du 969
milieu. Il avait envie de mettre des soldats sur les murailles, pour garder les prisonniers le jour et la nuit. Ces
soldats qui devaient tre en haut, devaient demander haute voix toutes les choses dont ils auraient besoin, de peur
d'tre souponns de trahison.5. Enfin ceux qui le connaissaient plus particulirement que les autres, disaient, qu'il
avait envie de sonder si l'Impratrice aurait agrable de faire pouser sa fille par le jeune Empereur, et si elle y
consentait, de lui promettre d'employer ses forces et ses richesses contre Cantacuzne, de conserver la mer,
puisqu'il n'avait pu conserver la terre, et que si elle refusait cette condition, il reconnatrait par l qu'elle avait de
mauvaises intentions.6. II usa contre elle d'une supposition si artificieuse, que d'crire sous son nom une lettre au
Pape, dont le sens tait, qu'elle avait t leve selon les lois, et selon les coutumes des Romains, et dans un
profond respect de la doctrine dont l'glise Romaine fait profession ; que ses parents l'ayant donne en mariage
l'Empereur, elle avait t oblige de dissimuler ses sentiments ; mais qu'elle n'avait pas laiss de retenir la mme
crance dans le fond de son cur, et de le considrer toujours comme son pre, comme son matre, et comme son
guide en la foi ; qu'elle avait eu envie de se dclarer incontinent aprs la mort de l'Empereur son poux, et de
porter 970 ses sujets embrasser de gr, ou de force, sa doctrine, mais qu'elle en avait t empche par des
guerres cruelles que les Grands de l'Empire lui avaient suscites ; qu'elle le suppliait donc d'obtenir de Dieu pour
elle, le pardon de la faute qu'elle avait faite, en approuvant extrieurement la crance de l'glise Grecque, et de lui
donner du secours contre ses ennemis, afin que quand elle les aurait vaincus, elle fit profession publique de la foi
de l'glise Romaine, et excitt les autres par son exemple la mme profession. L'glise de Rome tait alors
gouverne par Clment. Apocauque donna la lettre porter un Peintre nomm Preposite, avec ordre de ne rvler
personne le secret de l'Impratrice. Ce Preposite ne savait rien lui-mme, sinon qu'il portait une lettre au Pape.7.
Clment ravi de joie de ce que l'Impratrice tenait la doctrine de l'glise Romaine, et de ce qu'elle tait rsolue
en faire profession publique, lorsqu'elle serait dlivre de la guerre, lui fit une rponse par laquelle il la loua
d'abord de la fermet avec laquelle elle tait demeure dans la crance de ses pres, malgr les impressions dont on
avait us sur son esprit, pour lui faire embrasser les sentiments d'une Communion Schismatique. Il l'exhorta
ensuite persvrer dans la mme disposition, et faire ses efforts pour retirer les autres de l'erreur. Il lui donna
enfin sa bndiction, et lui promit 971 de la secourir de tout son pouvoir.8. Quand Preposite eut rapport cette
rponse, Apocauque la garda, dessein de ne s'en point servir, si l'Impratrice faisait ce qu'il dsirait; sinon, de la
lire publiquement pour aigrir le peuple contre elle, et pour l'exciter la massacrer avec ses enfants. Il esprait
usurper par ce moyen la souverainet de Constantinople, et des les. Que si cela ne lui pouvait russir, il tait
268

rsolu de s'enfermer dans le fort de Mangane, qu'il croyait avoir assez bien muni pour pouvoir s'y dfendre, ou au
moins de passer sur une galre, celui d'Epibate, et y demeurer libre, et indpendant tout le reste de sa vie.
Chapitre LXXXVIII. 1. Dfiance d'Apocauque. 2. Il est assomm par des prisonniers. 3. Son corps est
pendu au haut des murailles, sa tte porte au bout d'une pique. 4. L'Impratrice ordonne de pardonner
aux auteurs de sa mort. 5. Ils sont massacrs par le peuple. 6 .L'Empereur Cantacuzne reoit nouvelle de
cette sanglantes excution.
1. Voil les projets qu'Apocauque avait forms, et dont il avait dj commenc l'excution. Il avait une garde
qui l'environnait 972 toutes les fois qu'il sortait, et qui ne permettait d'approcher, qu' ceux qu'il appelait. Il avait
un logement et une galre proche de la porte de bois, pour se sauver par mer, en cas du moindre soulvement. Il
voyait que tous les Romains, et mme ses plus proches, le dtestaient comme l'auteur des calamits publiques ; que
deux de ses fils ne pouvant plus souffrir l'excs de ses violences, s'taient retirs auprs de l'Empereur
Cantacuzne, de sorte qu'il disait souvent ceux en qui il avait le plus de confiance, Cantacuzne fortifie
extrmement, et j'apprhende qu'il ne, se rende matre de Constantinople. Mais si cela arrive, il ne jouira que de la
terre, et de l'air; car je ruinerai tout le reste, quand je me devrais ruiner moi-mme. Il avait grand soin de lever des
soldats, pour remplir les Compagnies de les Gardes, et de faire btir la prison dans le Palais de Constantin. Il
visitait mme souvent les ouvriers, et les pressait par sa prsence, et par sa parole.2. Les prisonniers considrant
que la prison que l'on leur prparait, ne serait gure moins horrible qu'un tombeau, se rsolurent de s'en dlivrer
par la mort d'Apocauque, s'ils taient si heureux de le tuer, ou par leur propre mort, s'ils manquaient leur
entreprise. Le grand Duc usait de grandes prcautions, toutes les fois qu'il visitait la prison. Il s'y faisait toujours
accompagner par ses gardes, et avant que d'y entrer, il 973 commandait de renfermer les prisonniers. Mais cette
fois-ci, comme s'il et t aveugl, et abandonn de Dieu, il les laissa dans la cour, et il se promena loin de ses
gardes avec un homme seul. Ils crurent que le moment de faire leur coup tait arriv, et quelques-uns, entre
lesquels tait Alexis son neveu, fondirent sur lui, avec des pierres, faute d'autres armes. Puis un d'eux ayant trouv
un bton, il l'en frappa plusieurs fois la tte. Enfin ils la lui couprent avec une cogne qu'ils arrachrent aux
ouvriers.3. Ses gardes, et ceux de sa suite, n'eurent pas sitt appris sa mort, qu'ils se dissiprent, au lieu de se
mettre en devoir de la venger. Les autres prisonniers qui ne savaient rien de l'excution, accoururent au bruit. Les
plus hardis pendirent le corps au haut des murailles, et mirent la tte sur la pointe d'une pique pour la montrer au
peuple, qui tenait le grand Duc pour l'ennemi public, et pour l'auteur unique de ses malheurs. Se fiant, ensuite, la
hauteur des murailles du Palais, ils se prparrent se dfendre contre ceux qui les viendraient attaquer. Ils se
flattaient d'ailleurs de cette esprance, que personne ne se soucierait de venger la mort d'un homme qui s'tait attir
la haine de tout le monde, et que l'Impratrice leur accorderait une amnistie, et les autres grces qu'ils lui
voudraient demander, de peur qu'il ne se portassent quelque nouvelle entreprise.974 4. Ds qu'elle sut ce
massacre, elle conut les craintes et les dfiances que les prisonniers avaient prvu qu'elle concevrait, et elle
commanda, l'heure mme, Isaac Asan Panhypersebaste, qui prit alors le soin du gouvernement, d'apaiser la
sdition, et de donner la foi publique aux prisonniers, que pourvu qu'ils sortissent, on ne leur ferait point de mal.
Mais la multitude des affaires dont il tait accable, l'empcha de s'acquitter de cet ordre.5. Les prisonniers
passrent le reste du jour, et de la nuit suivante, sans que personne les attaqut, si bien qu'il ne dpendit que d'eux
de se sauver l'glise de sainte Sophie, ou ailleurs. Mais la folle esprance de recevoir des rcompenses, leur fit
perdre leur chre vie. Le lendemain un domestique d'Apocauque nomm Zephrete, homme violent et cruel, excita
le peuple, et surtout les matelots, parmi lesquels il tait continuellement venger la mort de son matre. Ayant donc
pris les armes, ils attaqurent les prisonniers, qui n'en avaient point, et qui ne pouvaient dfendre la vaste tendue
des murailles du Palais de Constantin, contre une multitude innombrable. Lorsqu'ils virent qu'il s'en fallait peu que
la muraille ne ft perce, ils s'enfuirent dans une glise voisine, nomm l'glise des neuf Ordres. Le peuple fondit
sur eux, avec une imptuosit aveugle et furieuse, et en tua quelques-uns l'entre de l'glise, et les autres dehors.
Quelques-uns s'chap- 975 prent nanmoins, et entre autres ceux qui avaient tu Apocauque. On ne pt savoir au
269

vrai le nombre de ceux qui avoienc t massacrs, parce qu'ils taient de diffrentes villes.6. Les amis que
Cantacuzne avait Constantinople, lui mandrent aussitt la mort du grand Duc, et l'invitrent tout quitter pour
y venir, pendant que les prisonniers taient matres du Palais de Constantin. Il tait camp au bourg de Gabriel,
lorsqu'il reut cet avis. Il en reut incontinent aprs un semblable de Didymoteque, par les lettres de l'Impratrice
sa femme.
Chapitre LXXXIX.1. Rponse fort civile du Crale. 2. L'Empereur tient conseil, et dit son avis. 3. Les
Turcs le dsapprouvent. 4. Ils vont vers Constantinople. 5. L'Empereur leur reprsente la ncessit de
retourner Phres. 6, Mort de Solyman fils de Sarcane. 7. Amir est accus d'en tre l'auteur, et s'en
retourne. 8. Le Crale se fait proclamer Empereur des Romains.
1. Le mme jour, les Ambassadeurs qui avaient t envoys au Crale, rapportrent, que ds devant leur arrive
il avait lev le sige de Phres, au premier bruit de la marche des 976 Turcs. Ils ajoutrent, que l'ayant t trouver,
et lui ayant propos le sujet de leur ambassade, il leur avait rpondu, qu'il savait quoi la justice l'obligeait, et qu'il
s'tait retir, pour laisser l'Empereur la libert de disposer de Prire comme il lui plairait. Ils donnrent aussi avis
que l'tat prsent de cette ville demandait une application particulire, et que, surtout, il en fallait chasser la faction
du Crale, qui ne manquerait jamais de soulever le peuple, quand elle en aurait l'occasion.2. L'Empereur se trouvant
dans l'irrsolution, et dans le doute entre deux ncessits galement pressantes, assembla les principaux de son
arme, pour prendre leur avis,et il voulut qu'Amir, et Solyman fils de Sarcane y fussent prsents. Le sentiment
commun de l'assemble fut, qu'il n'y avait rien de si avantageux pour le bien de leurs affaires, que d'aller droit
Constantinople, et qu'il tait dangereux, de ngliger une si belle occasion. L'Empereur leur remontra, que leur avis
n'tait pas soutenable, parce que bien que ses amis lui eussent mand que les prisonniers taient matres du Palais
de Constantin, il n'tait pas certain qu'ils le fussent demeurs. Que si, ajouta-t-il, toute la ville soupire aprs notre
arrive, il ne faut pas pour cela nous prcipiter, puisque notre retardement ne leur cause aucun pril, ni nous
aucun dommage. Que si le peuple attaque les prisonniers, qui n'ont ni armes, ni vivres, je ne vos pas 977 comment
ils pourront garder le Palais de Constantin. D'ailleurs, ils sont en trop petit nombre pour dfendre des murailles
dont l'enceinte est si tendue et ruine en plusieurs endroits. Que s'ils ont reu du secours, la faveur duquel ils
puissent rsister, ils attendront bien quelque temps. L'esprance incertaine de les dlivrer ne nous doit pas faire
quitter un bien certain qui est entre nos mains. La ville de Phres n'est pas ngliger. C'est une place-forte
importante, et fort ncessaire l'Empire. C'est pourquoi j'estime qu'il est propos que l'arme aille
Constantinople, et que j'alle Phres avec trois mille hommes. Je n'y demeurerai qu'un jour, pour y pourvoir aux
ncessits les plus pressantes, et pour en chasser les restes de la faction du Crales aprs quoi je reviendrai
promptement. Les autres troupe s'tant pesamment armes, et ne pouvant marcher qu' petites journes, je les
joindrai aisment avec des soldats arms la lgre. Ainsi nous donnerons Phres les ordres qui seront
ncessaires, et nous n'en arriverons pas plus tard Constantinople. Quand nous manquerions maintenant de
prendre Constantinople, nous ne perdrions pas pour cela l'esprance de la prendre en un autre temps; au lieu que si
Phres tombe entre les mains du Crale, il n'y aura plus de moyen de l'en retirer, et les autres villes de Macdoine,
auxquelles elle sert comme de rempart, seront perdues avec elle.3. Les plus qualifis des Romains suivirent ce
sentiment. Amir, Solyman, et les autres Turcs s'y opposrent ouvertement, et soutinrent qu'il n'tait pas propos de
mpriser les esprances 978 qui se prsentaient du cte de Constantinople, que l'Empereur combattait contre les
Romains pour la possession non d'une ville, mais de l'Empire, dont il ne pourrait jamais jouir., s'il ne jouissait de la
capitale; que si la ville de Phres tait prise par les Serviens, elle pourrait leur tre te en un autre temps. Toute
l'arme tmoigna une ardeur extraordinaire pour suivre cet avis.4. Il fallut donc aller Constantinople. Lorsqu'ils y
furent arrivs, ils trouvrent que les prisonniers avaient t massacrs, et que l'tat des affaires tait tranquille. Le
tumulte ne dura que deux ou trois jours, aprs la mort d'Apocauque. Isaac Panhypersebaste se chargea du
gouvernement, et disposa de toutes les affaires, avec Cinname Mystique son collgue, et avec le Patriarche qui
continua de prendre la mme part la conduite de l'Etat, qu'il avait prise ds le commencement. La femme du
270

grand Duc eut permission de se retirer Epibate, avec d'immenses richesses. On disait qu'un peu avant sa mort, il
avait fait venir Constantinople, tout l'or, et tout l'argent qu'il avait en diffrents endroits, pour se montrer
l'Impratrice, et pour la portera consentir au mariage de l'Empereur Jean avec sa fille.5. L'Empereur Cantacuzne
fut fort fch de ce que les affaires de Constantinople se trouvaient dans un tat tout contraire ses espran- 979
ces, et il blma les Turcs, et les Romains, de l'avoir priv, par leur imprudence, de la ville de Chcre, et de toute la
Macdoine. Il se doutait que cette Province se serait rendue au Crale, par le dsespoir de recevoir de lui du
secours. Quand les Commandants virent que c'tait en vain qu'ils s'taient approchs de Constantinople, et que tout
y tait paisible, ils se rendirent aux raisons de l'Empereur, et consentirent de retourner en Macdoine.6. Aussitt
que la rsolution en eut t prise ils partirent, et se camprent Apame. Solyman fils de Sarcane y fut attaqu
d'une fivre trs violente. Ceux qui taient auprs de lui, lui donnrent des remdes si froids, qu'ils lui causrent
une autre maladie toute contraire ; de sorte que l'ardeur de sa fivre s'tant teinte, son sang se glaa autour du
cur, et lui causa des dfaillances mortelles. Amir dcouvrit la cause d'o procdaient ces dangereux symptmes,
et pour les arrter, il lui fit prendre de la thriaque et du vin vieux. La fivre ayant repris ses forces, les autres
usrent de leurs premiers remdes, qui refroidirent tellement le cur, qu'il mourut l'heure-mme.7. Ceux qui
avaient eu soin de lui accusrent Amir d'tre l'auteur de sa mort, et de lui avoir donn du poison en lui donnant du
vin. Amir apprhendant que Sarcane n'ajourt foi ces calomnies, et qu'il ne prt les armes contre lui, 980 se
rsolut de s'en retourner avant que le bruit de cette mort ft rpandu. Ainsi quelque dsir qu'il et eu auparavant de
demeurer avec l'Empereur jusqu' la son de la guerre, il s'en retourna en Ionie. Il eut beaucoup de peine se
justifier auprs de Sarcane, de la mort de son fils, bien qu'il en ft trs-innocent.8. L'Empereur alla Didymoteque,
fort fch de la perte de Phre, et des autres villes de Macdoine, que le Crale avait usurpes. Ce Prince tant enfl
de ses prosprits, et de ses conqutes, se fit proclamer Empereur des Romains et des Serviens, et donna son fils
le nom de Crale.
Chapitre XC.1. Vatace dfait un parti sorti de Constantinople. 2. Il offre l'Impratrice de la servir
contre Cantacuzne. 3. Elle a plus d'aversion de la paix que jamais. 4. L'Empereur envoie prier Vatace de le
venir trouver. 4. Il s'en excuse. 6. L'Empereur luienvoie une amnistie. 7. Vatace reoit du se cours des Turcs.
8. Songe de l'Empereur. 9. Mort de Vatace. 10. L'Empereur perd quelques places. 11. Il s'approche de
Constantinople. 12. Il court risque d'tre em- 981 poisonn, en est garanti par une rencontre merveilleuse.
1. Vatace grand Stratopedarque, que l'Empereur Cantacuzne avait laiss avec des troupes pour faire le dgt
aux environs de Constantinople, courut et pilla tout le pays. Aplessare tant sorti, il le dfit, le prit prisonnier, et tua
un grand nombre de ses gens. 2. Lorsque Vatace eut remport cet avantage, il s'imagina que s'il s'attachait aux
intrts de l'Impratrice, il serait le premier de son parti., parce qu'il n'y avait personne Constantinople qui ft
capable de commander une arme. D'ailleurs, il se persuadait que le Patriarche dont il tait alli, son fils ayant
pous la fille de ce Prlat, favoriserait son dessein. Il crivit donc l'Impratrice pour lui offrir de ruiner
Cantacuzne, par le moyen des Turcs dont il tait ami, dont il savait la langue, et avec lesquels il avait entretenu
une habitude particulire.3. Elle reut ses offres avec beaucoup de joie, et comme elle ne souhaitait rien tant que
d'avoir des personnes capables de s'opposer Cantacuzne, elle lui accorda toutes les conditions qu'il voulut. Le
Patriarche et les autres usurpateurs du gouvernement lui avaient rempli l'esprit de frayeurs, et lui avaient fait
accroire que si Cantacuzne prenait Constantinople, il la tuerait avec ses enfants. Bien que l'Empereur Cantacu982 zene crivt souvent pour demander la paix, elle en avait plus d'aversion que jamais. Ceux qui portaient ses
lettres ne les osant prsenter, de peur d'tre maltraits, les jetaient auprs du trne du Patriarche, ou en quelqu'autre
endroit o l'on ne pouvoir manquer de les voir. Vatace port la guerre par ces grandes esprances, envoya
demander du secours au Sultan de Lydie.4. L'Empereur ne pouvant ignorer ce qu'il tramait, aprs en avoir eu avis
de toutes parts, lui envoya Calothete Protosebaste, pour lui reprocher son ingratitude et sa rbellion, et pour
l'inviter le venir trouver, avec promesse qu'il lui accorderait tout ce qu'il dsirerait.5. Vatace s'excusa de l'aller
trouver, sans avoir sa foi, et sa parole. Il ne nia pas qu'il n'et trait avec l'Impratrice, pour passer dans son parti,
271

et il promit d'en envoyer bientt demander l'amnistie l'Empereur. Mais ce n'tait qu'artifice, et que mauvaise foi,
et il n'attendait que l'arrive des troupes de Lydie, pour se dclarer ouvertement.6. L'Empereur et voulu le
racheter d''un trs grand prix, parce que c'tait un homme d'un mrite rare, d'une prudence singulire, d'une
exprience consomme, d'un courage intrpide, et qui n'avait point de pareil Constantinople. C'est pourquoi il lui
envoya Nicphore Mtochite grand Logothte avec une amnistie.7. Metochtite ayant vu que Vatace s'tait ou- 983
vertement rvolt, et que les Turcs qu'il avait mands taient dj arrivs Teristasis, revint rapporter l'Empereur
cette fcheuse nouvelle.Plusieurs villes de Thrace, dont les parents de Vatace taient Gouverneurs, suivirent
l'exemple de sa perfidie.8. La douleur n'empcha pas l'Empereur de se prparer la guerre. Comme il s'entretenait
sur ce sujet avec Metochite, il s'endormit, et il vit durant le sommeil deux jeunes hommes d'une merveilleuse
beaut, qui tenaient une couverture d'carlate, sur laquelle tait une croix d'or, et autour de la croix ces paroles
taient crites, Jsus-Christ remporte la victoire, et ils mirent cette couverture sur l'Empereur. Quand il fut veill,
il raconta son songe ceux qui taient prsents, qui le prirent pour un heureux prsage. On dit que Vatace fut tu
cette heure-l-mme par les Turcs, comme on l'a reconnu depuis aprs une recherche fort exacte.9. Vatace ayant
reu le secours des Turcs se garda bien de leur dclarer qu'il avait intention de les employer contre Cantacuzne. Il
leur dit seulement, qu'il les allait mener au pillage, et il s'imagina que quand il leur montrerait des paysans et des
troupeaux, il les engagerait la guerre. Mais il en arriva autrement qu'il ne s'y tait attendu, car tant all proche de
la ville de Garelle, ayant invit les Turcs se jeter sur des hommes et sur des troupeaux, ils lui demand- 984 rent
si le pays n'appartenait pas l'Empereur Cantacuzne ? Alors leur ayant dcouvert ce qu'il leur avoir dissimul
auparavant, et les ayant exhorts se charger du butin, sans se soucier d'autre chose, ils se mirent en colre de ce
qu'il les avait tromps, le turent, emmenrent son fils, et ses soldats, et s'en retournrent en leur pays, sans exercer
aucun acte d'hostilit contre les villes de l'obissance de l'Empereur Cantacuzne. Les villes qui s'taient rvoltes
avec Vatace demeurrent encore aprs sa mort dans leur rvolte.10. La garnison de celle d'Empyrite se saisit du
Gouverneur nomm Arcontitze, et le livra l'Impratrice avec la place. Jean Apocauque frre du grand Duc, prit
durant une nuit la ville de Regio par les intelligences qu'il avait dedans.11. L'Empereur crut devoir employer
contre Constantinople les troupes qu'il avait prpares contre Varace. Il avait sa suite Hierax qui conduisit une
partie de la garnison de Tzernomiarie, et Paraspondyle.12. Il commanda ce dernier de mener tous les soldats qui
taient Andrinople, except Brane, Mugduse, et Francopule, qui y avaient autrefois excit une sdition, et qui
avaient tu un grand nombre de ceux qui tenaient le parti de l'Empereur. L'apprhendons que l'on ne crut que l'on
les tranait la guerre malgr eux, fut ce qui le porta donner cet ordre. Paraspondyle pous- 985 s, comme il
disait lui-mme, par je ne sais quel motif, contraignit Francopule de suivre, quoi qu'il eut un rsiple. Lorsque
l'Empereur le vit dans le camp, il blma Paraspondyle, non seulement d'avoir contrevenu son ordre, mais aussi
d'avoir trait un malade avec tant de duret. Il avoua sa faute, et en demanda pardon; l'Empereur commanda ses
Mdecins d'avoir soin de Francopule, et s'tant all camper au pont du Chameau, il confra secrtement avec les
amis qu'il avait Constantinople, touchant les moyens de l'en rendre matre. Ils lui promirent de dboucher la porte
Xylocerce, qui tait bouche depuis longtemps. Francopule ayant vu un peu aprs dans le camp un de ses amis qui
tait de Constantinople, il lui demanda depuis quand et pourquoi il en tait sorti? Celui-ci connaissant la haine dont
Francopule tait autrefois anim contre l'Empereur Cantacuzne; et l'amiti dont il tait li avec lui, crut que s'il lui
dcouvrait son entreprise, il serait bien aise de la seconder. Il lui dit donc, que ceux qui commandaient
Constantinople l'avaient gagn par de grandes promesses, et l'avaient envoy pour empoisonner l'Empereur, qu'il y
avait six mois qu'il en attendait l'occasion, avec des incommodits incroyables, que par sa patience, et par sa
persvrance, il tait enfin parvenu tre Cuisinier de l'Empereur, qu'il avait envie de lui donner le soir le poison,
et que puis qu'il tait 986 venu si heureusement, il aurait part l'excution, et la rcompense de son entreprise.
Francopule fit semblant d'approuver la conjuration, et de vouloir y participer. Il le pria ensuite de lui montrer le
poison. L'autre qui ne se dfiait de rien le lui ayant mis entre les mains, Francopule ne le voulut plus rendre,
quelque instance qu'il lui ft pour le retirer. Alors voyant qu'il avait t tromp, et apprhendant d'tre pris, il
s'enfuit. Francopule raconta tout l'Empereur, et lui montra le poison, l'Empereur admira la conduite de la
272

Providence qui s'tait servi de la dsobissance de Paraspondyle pour lui sauver la vie. Il fit cacher le poison sous
terre de peur qu'il ne nuist ou aux hommes ou aux btes; et il donna Francopule une rcompense gale ce
service.
987. Chapitre XCI.1. Hierax promet ceux de Constantinople de tuer l'Empereur Cantacuzne. 2.
L'Empereur en est averti. 3. Hierax le nie. 4. Il est dcouvert par un certain Paraspondyle. 5. Il est bless. 6.
Il retourne a Constantinople. 7. Autre conjuration dcouverte. 8. L'Empereur attaque la ville de Hiero sans
la pouvoir prendre.
1. Hierax qui tait toujours anim d'une haine furieuse contre l'Empereur, ayant reu ordre de faire garde au
camp, se dtacha de ses soldats, entra dans Constantinople, promit aux Ministres de tuer l'Empereur, et revint au
camp.2. Les amis de l'Empereur lui mandrent l'heure-mme que Hierax tait venu confrer avec ses ennemis, et
qu'il tait propos de s'assurer de lui. L'Empereur crut qu'ils se trompaient, et dit ceux qui il se fiait le plus en
ces fortes d'affaires, que c'tait un faux bruit que ses ennemis avaient rpandu, pour le porter faire de mauvais
traitements Hierax, ou pour porter Hierax abandonner son parti.3. Mais ses amis lui ayant confirm la vrit de
cet avis, il manda Hierax, et lui rappela dans 988 la mmoire les promettes, et les serments par lesquels il s'tait
oblig lui tre fidle, et lui donna encore la libert d'aller Constantinople, et de prendre ouvertement le parti de
l'Impratrice. Hierax jura avec d'excrables serments, qu'il tait innocent du crime dont on l'accusait, et pour gage
de la vrit de ses serments, il lui mit entre les mains l'Image de Saint George Martyr. L'Empereur renona alors
ses dfiances, et ses soupons. Un peu aprs, Hierax trouva encore l'occasion d'aller confrer avec les
Commandants de Constantinople. 4. La mme nuit un certain Paraspondyle, autre que celui qui commandait la
garnison d'Andrinople, alla confrer avec les Ministres de Constantinople, touchant les moyens de se dfaire de
Cantacuzne. Hierax y arriva en mme temps, et ne reconnut point Paraspondyle. Celui-ci, anim de jalousie
contre son comptiteur, se rsolut de l'accuser, et coupa du poil de son cheval, pour avoir de quoi le convaincre. Il
se promettait deux avantages de cette accusation; l'un de se dlivrer d'un compagnon ; l'autre de se procurer un
accs libre auprs de l'Empereur, et de le pouvoir assassiner durant son sommeil. Ds Ia pointe du jour, les amis de
l'Empereur lui mandrent que Hierax tait encore venu confrer avec les Ministres. Paraspondyle vint au mme
temps lui donner le mme avis, et lui raconter, comme dans le soupon qu'il avait du dessein de 989 Hierax, il
l'avait suivi, et comme il avait coup du poil de l'on cheval, pour avoir de quoi le convaincre. L'Empereur ayant
reu cet avis, songea ce qu'il devait ordonner de Hierax.5. Comme il avoir l'esprit occup de cette pense, on lui
vint dire que ceux de Constantinople avaient fait une sortie sur les siens. C'tait un parti d'Allemands qui avaient
rencontr quelques troupes de l'Empereur, parmi lesquelles tait Hierax. Il n'y eut personne ni de tu ni de bless,
de ct ni d'autre, except Hierax qui reut deux coups, et qui perdit son cheval. Il fut, nanmoins, sauv par les
siens, et rapport au camp. L'Empereur ayant t le visiter dans sa tente, l'avertit de prendre garde que les blessures
qu'il avait reues ne fussent un chtiment que le saint Martyr qu'il lui avait donn pour garent de sa fidlit, ne tirt
de sa perfidie.6. Hierax lui protesta comme auparavant, que c'tait une fausse accusation. Voyant, nanmoins, qu'il
tait dcouvert, il s'enfuit la nuit suivante Constantinople, o lors que l'on lui demanda pourquoi il n'avait pas
excut ce qu'il avait promis, il rpondit, qu'il avait fait son possible; mais que l'Empereur avait veill sa sret
avec autant de soin, que s'il et eu connaissance de toutes ses penses, et qu'il avait apprhend d'tre convaincu, et
qu'on ne le fit mourir. L'Impratrice le reut avec de grands tmoignages de joie, et le fit Gouverneur des villes 990
de Thrace, qui avaient quitt en mme temps que Vatace le parti de Cantacuzne.7. La conjuration que
Paraspondyle tramait contre l'Empereur, ayant t dcouverte un peu aprs, il s'enfuit Constantinople. Ceux qui
ngociaient secrtement pour ses intrts, ayant eu peur d'tre arrts, se retirrent auprs de lui.8. Quand il vit que
ce que l'on tramait Constantinople en sa faveur avait t vent, et qu'il n'y avait rien faire au dehors, il s'en
retourna Selivre. Il y choisit trois cents soldats, et les mena Hiero, ville assise l'Embouchure de la mer de
Pont, et bien qu'il n'et aucune intelligence dedans, il se rsolut de la prendre. Ils dressrent leurs chelles, sans
tre aperus, et plusieurs tant monts sur la muraille, ils perdirent, par leur imprudence, l'avantage de la victoire.
273

Car au lieu que ceux qui taient monts les premiers dvoient attendre leurs Compagnons, et leur ouvrir les portes,
ils se mirent piller, comme s'ils eussent t matres de la ville. Les habitants ayant reconnu le petit nombre des
ennemis, renversrent les chelles, et se dfendirent vaillamment. Les soldats de l'Empereur firent bien leur
devoir ; mais, nanmoins, la ville fut sauve. Il n'y eut qu'un soldat de l'Empereur qui fut tu en combattant dans la
ville. Il y en eut un autre qui en tombant se rompit la cuisse. Les autres s'chapprent. L'Empereur ayant manqu
son entreprise, s'en retourna Andrinople.
991. Chapitre XCII.1. L'Empereur Cantacuzne se fait couronner. 2. Les Evques se sparent de la
Communion du Patriarche. 3. Les gens de guerre supplient l'Empereur de designer Matthieu son fils son
successeur. 4. Sa rponse.
1. Le Patriarche de Jrusalem s'tant trouv prsent, avec d'autres vques, l'Empereur Cantacuzne jugea
propos de se faire couronner. Il commanda donc aux Orfvres de faire une Couronne, et tout ce qui est ncessaire
pour cette crmonie. Lorsque tout fut achev il fut couronn au mois de Mai, par Lazare Patriarche de Jrusalem,
au jour auquel l'glise clbre la mmoire du grand Constantin, et d'Helene sa mre, qui ont gal le Martyre et la
vertu des Aptres. Il couronna ensuite l'Impratrice Irne sa femme. La crmonie fut accompagne de toutes les
circonstances accoutumes, autant que le temps le put permettre. On jeta des pices d'or, et d'argent. On ft des
festins et des rjouissances publiques.2. Les Evques qui s'taient assembls cette occasion, mirent en
dlibration s'ils devaient demeurer dans la Communion du Patriarche de Constantinople, depuis que les vques
qu'il avait enferms en des maisons particulires a- 992 vaient dj dclar qu'il tait permis de s'en abstenir. Tous
les Prlats ayant t d'avis de se sparer d'avec lui, et l'Empereur ayant confirm leur avis, ils trent son nom des
prires publiques, et ils dfendirent de le reconnatre pour Patriarche. On ne fit plus aussi mention de lui dans le
Palais.3. Les commandants et les autres gens de guerre, vinrent en fuite supplier l'Empereur Cantacuzne de
dclarer Matthieu, son fils, son successeur, afin que s'ils venaient le perdre, par un effet de la haine de ses
ennemis, ou par quelque autre mai-heur, ils ne manquaient pas de Souverain.4. L'Empereur les ayant remercis de
leur affection, leur dit: La prire que vous me faites est trs loigne de mon intention. Vous savez que ce n'est
point contre les enfants de l'Empereur Andronique que j'ai pris les armes, et que les violences de mes ennemis
n'ont pu effacer de mon cur l'affection que je leur porte. Ce n'a t ni par orgueil, ni par ambition que j'ai pris
entre les mains la souveraine autorit, il n'a tenu qu' moi de la possder ds le vivant de l'Empereur Andronique.
Je ne l'ai accepte depuis sa mort, que pour dfrer aux prires que vous m'avez faites de ne vous pas abandonner
au milieu du danger; et de ne pas quitter le gouvernail durant la tempte. Maintenant que Dieu nous a accord la
victoire, je n'ai garde de changer de sentiment, soit que je me rende matre de Constantinople, par la force de mes
armes, ou que je fasse un trait par lequel se fois reconnu 993 Empereur ; je ne priverai point le Prince Jean de
l'Empire de son pre; mais je le tiendrai comme mon collgue, et je lui donnerai ma fille en mariage. Que s'il en
pouse une autre, ou que ma fille meure avant la son de la guerre, je trouverai d'autres moyens de signaler ma
reconnaissance. Il vous est aise de juger par la disposition o vous me voyez que je ne puis vous accorder votre
demande. Les Empereurs ne viennent pas comme les herbes. Il faut que l'ancien meure, avant que l'on en lise un
nouveau. Il n'est pas besoin de vous prouver qu'il n'est pas en mon pouvoir de faire que Jean fils d'Andronique ne
soit point Empereur. Si tous les Princes qui commandent tous les peuples de l'Univers, soit Grecs ou Barbares,
venaient se soumettre ma puissance, la charge que je me dfisse de l'Empereur Jean, j'aimerais mieux vivre
dans la dernire pauvret, et dans la plus extrme misre, que de devenir le Souverain de tous les hommes, une
condition si injuste et si criminelle. Je suis retenu dans ce sentiment, non seulement par le respect que je rends la
mmoire du pres mais aussi par la justice que je dois l'innocence du fils, qui dans la faiblesse de son ge, n'a pu
prendre de part aux violences que l'on ma faites. Si vous tiez rsolus de ne le point reconnatre, sachez que bien
loin de seconder vos intentions, et de vous en donner un autre, je m'y opposerais de tout mon pouvoir. Quand les
gens de guerre virent qu'ils ne pouvaient rien obtenir de l'Empereur, ils cessrent de le prier, et ils admirrent
l'quit de son jugement, la modration de son esprit, et la grandeur de son courage, de vouloir laisser l'Em- 994
274

pire aux enfants d'Andronique plutt qu'aux siens, bien qu'il et couru tant de hasards, et support tant de travaux
pour le conserver.
Chapitre XCIII.1. Grand massacre Thessalonique. 2. Jean Apocauque favorise secrtement
Cantacuzne. 3. Il se dclare ouvertement pour lui. 4. Les habitants de Thessalonique suivent son avis et son
exemple.
1 Le peuple de Thessalonique tua dans le mme temps, un grand nombre de Citoyens, je dirai ici l'occasion.
Jean Apocauque, fils d'Apocauque grand Duc, qui avait le gouvernement de cette ville n'tait ni fort emporte
contre ceux qui favorisaient le parti de Cantacuzne, ni aussi dclar ouvertement pour eux. Ce qui le fchait le
plus, tait, que certains factieux usurpassent toute l'autorit, et ne lui en laissassent que le nom, et l'ombre. Michel
Palologue chef des zls, lui dplaisait extrmement, parce qu'au lieu de se contenter de partager avec lui la
puissance, il s'efforait de l'attirer toute entire foi. Il n'osait, nanmoins, prendre les armes contre lui, tant par le
respect de son pre, qui vivait encore, que par la crainte de la multitude qui le suivait. Cherchant donc un autre
moyen de se dfaire de lui, il gagna l'affection 995 des plus qualifis, et de ceux qui avaient inclination pour
Cantacuzne. Quand ils se furent joints lui, ils ne cessrent de l'irriter, et de l'aigrir, parce qu'ils taient euxmmes irrits, et aigris, des proscriptions, des bannissements, et des autres traitements les plus inhumains, et les
plus cruels que Palologue leur avait fait souffrir. La rsolution de le tuer ayant t prise, et un certain homme que
Palologue avait perscut avec plus de fureur que les autres, s'tant charg de l'excution, Apocauque assembla
ceux de son parti, leur commanda de cacher leurs armes sous leurs habits, et se retira dans le quartier le moins
frquent de la ville, de peur que le bruit du meurtre qu'ils allaient commettre n'mt le peuple. Il fit semblant
d'avoir dlibrer touchant quelque affaire publique, et il manda Palologue, comme pour prendre son avis. Il vint
suivi d'un petit nombre de ses gens sans se dfier de rien, et il parla avec plus de fiert, et plus d'aigreur que de
coutume. Les autres lui rpartirent avec des paroles fcheuses, pour l'irriter davantage. Se doutant alors qu'ils
avaient de mauvais desseins, il se retira en les menaant; mais celui qui s'tait charg de le tuer, le joignit, lui
enfona son pe dans le corps, et le jeta mort sur la place. A l'heure-mme les zls se cachrent en des cavernes.
Le peuple ne tmoigna aucune douleur de sa mort, parce que les violences que les zls avaient exerces sous son
996 autorit, lui taient devenues tout fait insupportables. Il faut avouer aussi que c'taient le plus sclrats de
tous les hommes, qui violaient les lois divines et humaines avec la dernire impudence, et qui exeraient les
cruauts les plus barbares, sans retenue, et sans remords. Ils faisaient leur flicit particulire de la misre
publique, ils tenaient aux coins des rues des tonneaux pleins d'eau et des flambeaux allums; puis ils arrtaient
ceux qu'ils souponnaient de favoriser Cantacuzne, et comme si en le favorisant ils eussent renonc leur
Baptme, ils leur en donnaient un second. Ils contraignaient les passants de donner de l'argent pour entretenir ces
rjouissances, et ils accusaient d'tre partisans de Cantacuzne, ceux qui refusaient d'en donner, et ceux qui
tmoignaient ne pas approuver le drglement de cette licence. Ils buvaient dans les cabarets jusqu' perdre l'usage
de la raison, et la justice divine retenant ses foudres, souffrait qu'au milieu de leurs plus sales dbauches, ils
profanassent impunment les Mystres les plus sacrs de la Religion Chrtienne. Ces excs les avaient rendus si
odieux au peuple, que s'tant mu ds auparavant, il en avait massacr quelques-uns dans l'Eglise de la sainte
Vierge, o l'on conserve l'image qui n'a point t faite de la main des hommes, et qu'il en avait assomm quelques
autres dans la place publique, coups de pierres, et de btons. 2. Apocauque tant seul Gouverneur, aprs 997 la
mort de Palologue, donna aux amis de Cantacuzne toute forte de libert, et il envoya Platamon, et aux autres
villes, arrter les plus considrables des zls, et chasser les autres, soit qu'il redoutt la colre de son pre, ou qu'il
se dfit de la fidlit de ses compagnons, il se retira dans la citadelle, o les amis de Cantacuzne l'allrent visiter,
et lui dclarrent leurs sentiments. Lors qu'il eut dcouvert ce qu'ils avaient de plus secret, il taxa les plus riches
de grandes sommes, qu'ils payrent, pour viter une autre condamnation plus fcheuse. Il ne fit point de vexation
aux autres. Il n'tait pas aussi contraire Cantacuzne dans le fond de son cur, et il ne faisait semblant de suivre
le parti de l'Impratrice, que de peur que son pre ne lui tt le gouvernement de Thessalonique, ou ne lui fit
275

quelque autre plus mauvais traitement, et par cette dissimulation, non seulement il vitait la colre de son pre;
mais il trouvait mme le moyen de s'enrichir.3. Quand il sut qu'il avait t tu par les prisonniers dans le Palais de
Constantin, il se dclara ouvertement pour Cantacuzne, et il lui envoya dire, qu'il le tenait seul capable de
gouverner l'Empire, non seulement cause de la douceur de son esprit; mais aussi cause des accusations injustes
par lesquelles on lui avait suscit la guerre; qu'il avait eu dessein de passer dans son parti avec le Protostrator ;
mais qu'il en avait 998 t retenu par la crainte de fcher son pre que maintenant il avait trouv une heureuse
occasion de le faire, d'une manire avantageuse, puis qu'en se donnant lui, il lui donnait aussi Thessalonique, la
plus puissante ville de l'Empire Romain, aprs celle de Constantinople; qu'il l'en avertissait de bonne-heure, afin
qu'il et la joie d'entrer sans peine, et sans danger dans une place si considrable.4. Il assembla ensuite les
principaux de l'arme et de la ville, et il leur proposa de se rendre Cantacuzne. Ils embrassrent son avis d'un
commun contentement. George Cocalas, qui avait t fort inconstant dans le cours de cette guerre, et qui
nanmoins avait eu plus d'inclination pour le parti de Cantacuzne, que pour celui de ses ennemis, fut aussi de ce
sentiment. Andr Palologue en fut pareillement, bien qu'il pt t autrefois des plus passionns pour la faction des
zls ; mais parce qu'il tait moins emport qu'eux, il fut pargn, lors qu'ils furent ou massacrs, ou chasss.
999.Chapitre XCIV.1. Les habitants de Thessalonique dputent Manuel, fils de l'Empereur
Cantacuzne. 2. Il leur accorde toutes les conditions qu'ils avaient demandes. 3. La ville retentit des:
louanges de l'Empereur. 4. Andr Palologue s'oppose l'avis commun et s'empare d'une des portes, 5. Les
Matelots prennent les armes en sa faveur. 6. Cocalas tend un pige Apocauque. 7. Goteanitze envoy par
Apocauque pour traiter d'accommodement, est bless par les factieux. 8. Apocauque est trahi par Cocalas.
9. Il est jet avec ses compagnons du haut des murailles, et tu par le peuple, 10. Matthieu fils an de
Cantacuzne dfait Vatace.
1. Lorsqu'ils eurent rsolu de se rendre l'Empereur, ils choisirent pour Ambassadeurs Nicolas Cabasilas, et
Pharmacea et ils les envoyrent Manuel Cantacuzne, qui tait alors Bere. L'Empereur son pre lui avait
donn pouvoir de recevoir les villes, qui se voudraient soumettre son obissance, et de leur accorder toutes les
grces qu'il jugerait pro- 1000 pos. Les habitants de Thessalonique lui demandrent en gnerai exemption des
impositions publiques ; et en particulier, des charges pour les plus considrables des gens de guerre, et d'autres
recommences pour les autres, selon leur mrite.2. Manuel ne crut pas devoir contester touchant les conditions, et
leur ayant accord toutes leurs demandes, il leur tmoigna qu'il ferait pour leur satisfaction tout ce qui dpendrait
id lui.3. Lorsque les Ambassadeurs eurent rapport aux habitants de Thessalonique les grces que l'Empereur leur
faisait, toute la ville retentit de ses louanges, et il n'y eut point de bouche., qui ne ft employe les publier. Les
officiers, les soldats, et tous les autres, tmoignrent tre fort satisfaits des rcompenses qu'il leur promettait.4. Il
n'y eut qu'Andr Palologue, qui eut de la jalousie de voir donner d'autres les charges, et les honneurs qu'il
prtendait mriter,et qui s'opposa ouvertement l'avis commun, au milieu de l'assemble qui se tenait chez
Apocauque. Son opposition ayant excit du trouble, il se retira sans qu'il y et rien de rsolu. Les autres payrent le
temps contester inutilement, au lieu de songer ce qu'ils avaient faire. Andr Palologue apprhendant d'tre
tu par ceux qui n'taient pas de son avis, s'empara de la porte qui est du ct de la mer.5. Les Matelots habitent
aux environs: ils 1001 portent des armes et ils font la principale force de la ville. Ils sont trs ports rpandre le
sang. Ce sont eux qui excitent les autres la sdition, et quand ils marchent les premiers, ils ne manquent jamais
d'tre suivis par une foule extraordinaire. Ils se trouvrent alors fort disposs dfendre Andr Palologue, qui
tait leur chef, tant par le respect qu'ils lui dvaient en cette qualit, que par l'affection qu'ils avaient pour lui.6.
Cocalas ne crut pas devoir demeurer oisif en cette rencontre. Il s'imagina tre oblig de tendre un pige
Apocauque, pour se rendre matre du gouvernement de la ville, qu'il prtendait lui appartenir. On disait aussi qu'il
le souponnait de lui avoir fait une injustice touchant un mariage, et que pour s'en venger, il avait rsolu de le tuer.
Apocauque ne voulait pas prendre ouvertement les armes; cependant, en envoyant confrer d'accommodement
avec les uns, et avec les autres, il ne fit autre chose, qu'allumer le feu de la guerre. Andr Palologue assembla les
276

zls, qui tant sortis tout d'un coup de leurs grottes, et de leurs antres, murent le peuple avec une telle fureur, que
l'on ne doutait point. qu'ils ne dussent attaquer tout ce qu'il y avait de personnes de qualit.7. Jean Apocauque, les
Citoyens, et les soldats, qui tous ensemble taient au nombre de huit cents, estimaient que ce leur serait un des1002 honneur d'tre vaincus par Palologue, et par ses matelots. Car le peuple ne s'tait pas encore dclar en leur
faveur. Nanmoins Apocauque ne dsesprant pas d'accommoder les affaires, lui envoya un Capitaine nomm
Coteanitze pour confrer. Avant qu'il et ouvert la bouche, les zls qui ne jugeaient pas que la paix ft conforme
leurs intrts, fondirent sur lui, et lui portrent plusieurs coups de leurs pes, et de leurs lances. Sa cuirasse rsista
de telle force, qu'il demeura debout, et que n'ayant t que lgrement bless la main, il s'chapa.8. Aussitt que
la nouvelle de cette insolence et t porte Apocauque, il lui prit envie d'aller attaquer les matelots, et les zls
de Palologue. Il lui et t ais de les vaincre alors qu'ils n'taient pas prpars le recevoir, et que le peuple ne
s'tait pas joint eux. Mais Cocalas l'en empcha et le trompa, en faisant semblant de lui donner un bon conseil. Il
lui promettait de porter Palologue un accommodement sans rpandre de sang. Apocauque passa la nuit sous les
armes devant la citadelle, avec les Citoyens et les Soldats, et Palologue la passa proche de la porte qui est du ct
de la mer, avec les matelots et les zls. Le dsordre et la confusion taient horribles dans la ville; on n'y entendait
plus retentir d'acclamations, ni de cris de joie en faveur de Cantacuzne. Au contraire ceux de son parti taient
saisis d'une mortelle frayeur. 1003 On ne voyait le long de la mer que flambeaux allums, et on n'entendait que le
bruit des armes, les voix confuses des soldats, et le son des trompettes, qui excitaient le peuple la sdition. Les
troupes d'Apocauque taient ranges en bon ordre, et bien disposes en venir aux mains, dans l'esprance qu'une
partie du peuple se dclarerait en leur faveur, et dans l'assurance de se sauver dans la citadelle, si elles avaient du
dsavantage. De plus, elles attendaient du secours de Bere. Car ds que Palologue eut pris les armes, on envoya
en avertir Manuel fils de l'Empereur Cantacuzne, et le prier, ou d'amener du secours, ou d'en envoyer. Voila
comment les deux partis se prparrent durant la nuit au combat. A la pointe du jour Apocauque s'avana pour
attaquer ses ennemis. Cocalas ft plusieurs voyages sous prtexte de les accorder ; mais il ne tchait en effet qu'
les animer les uns contre les autres. Il corrompit des Capitaines, et leur persuada de lcher le pied, ds que l'on en
serait venu aux mains. Quand ils le lui eurent promis, il se dclara, et mena le peuple contre eux. Des qu'ils eurent
commenc escarmoucher, les soldats dirent qu'il n'tait pas juste de tuer leurs compatriotes, et qu'il tait plus
propos de se retirer dans la citadelle; l'heure-mme ils s'y retirrent, et les autres les y suivirent. Comme ils
taient prts d'y entrer, Apocauque les conjura de faire ferme, et de combattre, parce 1004 que le terrain tait
propre tendre la cavalerie. Ils persistrent dire qu'il fallait entrer, et se dfendre du haut des murailles. Quand
ils furent entrs, ils ne voulurent pas monter, et dirent qu'ils ne voyaient rien qui les obliget tuer leurs Citoyens,
ou se faire tuer par eux. Apocauque se voyant trahi, et apprhendant de pril, voulut s'enfuir avec quelques-uns
de les amis; mais les clefs avaient t caches par un des zls. Apocauque alla donc avec ses compagnons l'autre
porte qui est du ct de la mer, et l'ayant trouve ferme, il commanda de la rompre. Mais les habitants bien loin
de le permettre, leur dirent, que puisqu'ils avaient attir le peuple contre eux, il fallait qu'ils demeurassent pour le
repousser. Le peuple mit cependant le feu la porte qui est du ct de la ville. Stratigius qui tait le zl qui avait
les clefs, l'ayant ouverte, la foule entra, tua deux habitants, et se mit piller les armes et les chevaux. Apocauque et
ses compagnons se cachrent. Il y en eut nanmoins quelques-uns qui furent dcouverts et dpouills. Cocalas et
Palologue sauvrent les soldats. Ayant en mme temps trouv des chevaux, ils les leur distriburent, pour
rcompenser leur trahison, comme ils le leur a voient promis. Voila comment le parti de l'Empereur Cantacuzne
fut trahi et dfait. Cocalas et Palologue chassrent le peuple qui pillait les maisons, renvoyrent les soldats,
mirent leurs amis en 1005 sret, renfermrent Apocauque, et presque cent habitants dans la prison. A la pointe du
jour suivant il arriva du secours de Bere. Mais ds qu'ils surent que ceux qu'ils venaient secourir taient pris, ils
pillrent le pays et s'en retournrent.9. Sur le midi il se rpandit un bruit que les prisonniers s'taient rendus
matres de la citadelle, et qu'ils y faisaient entrer le secours venu de Bere. On dit que les zls en taient auteurs,
et qu'ils ne l'avaient invent que pour avoir occasion de tuer les prisonniers. l'heure-mme le peuple prend les
armes, et court la citadelle, transport par le vin, et par la colre. Les habitants qui craignaient la fureur de cette
277

multitude mutine, et le pillage de leurs maisons, montrent au haut des murailles, et pour sauver leur vie, offrirent
de faire ce qu'il leur plairait. Ils leur commandrent d'aller qurir les prisonniers, et de les leur jeter de haut en bas.
En mme temps les prisonniers furent amens tout nus. Apocauque fut jet le premier; mais par bonheur il tomba
sur ses pieds, et demeura quelque temps debout, sans que personne ost lui toucher. Puis un des zls se moquant
de la faiblesse, et de la timidit des autres, s'approcha, et lui coupa la tte avec son pe. Les autres percrent
ensuite son corps de divers coups. Les habitants en jetrent d'autres du haut des murailles, selon que les 1006 zls
les leur demandaient par leurs noms. A l'heure-mme qu'ils taient tombs, on les perait de flches, ou l'on leur
coupait la tte, ou enfin, on les faisait prir d'une autre manire cruelle. Il y en eut nanmoins quelques-uns qui
furent sauvs, par la compassion des habitants. Cocalas et Palologue taient prsents ce massacre, faisant
semblant d'en tre fchs, et de ne pouvoir arrter le fureur du peuple. Cette multitude furieuse entra dans les
maisons, et y commit quelques massacres. Elle entra mme dans celle de Cocalas, et elle y demanda Pharmace, qui
tait cach. Il avait pous la sur de la femme de Cocalas, et comme il avait possd les bonnes grces
d'Apocauque, il avait t aussi bien que lui fort contraire aux factieux. Cocalas apprhendant d'tre tu par le
peuple, lui livra son beau-frre, qu'on fit mourir au mme moment. On dit que quelques-uns du peuple mangrent
de la graisse d'homme en cette funeste occasion. Les corps de plusieurs prisonniers ayant t coups par pices, un
particulier en emporta un morceau de graisse en sa maison. Sa femme croyant que ce ft de la graisse d'un autre
animal, la mit dans une sauce. Aprs le repas le mari apprit qu'il avait mang de la graisse de corps humain. Voila
comment la ville de Thessalonique ayant voulu se soumettre l'obissance de l'Empereur, devint tout d'un coup le
thtre de ces tragiques actions. Le vaisseau de 1007 Cantacuzne fut coul fond, avec les hommes qui taient
dessus.10. Aprs la crmonie de son sacre, il laissa Mathieu son fils ain en Thrace avec des troupes, pour
reprendre les villes qui s'taient soustraites de l'obissance, en mme temps que Vatace, et pour s'opposer Hierax
qui marchait la tte d'une partie de la garnison de Constantinople. Matthieu l'ayant rencontr, en vint aux mains
avec lui, le dfit, et peu s'en fallut qu'il ne le prt prisonnier. Aprs cela il rduisit, par la terreur de ses armes,
quelques places l'obissance de l'Empereur son pre.
Chapitre XCV.1. Massacre d'un Patriarche de Constantinople, nomm par le Pape. 2. Les Gnois
prennent l'le de Chio. 3. L'Impratrice fait quiper une arme navale. 4. Elle reoit du secours du Prince de
Carbone. 5. Ce secours est dfait devant Selivre. 6. Orcane envoie demander en mariage la fille de
l'Empereur Cantacuzne. 7. Il la lui accorde. 8. Crmonie faite au dpart de l'saccorde. 9. Son loge.
1. L''Empereur ayant t Selivre, ngocia secrtement avec les amis qu'il avait 1008 Constantinople. Mais
n'ayant pu rien faire avec eux, il s'en retourna Andrinople. Dans le mme temps Martin arriva Smyrne sur
douze galres, avec un Patriarche de Constantinople, que le Pape avait sacr comme il avait accoutum de faire
depuis la division des deux glises, sous prtexte que la ville de Constantinople avait autrefois relev de la
puissance des Italiens. Le Patriarche voulut entrer dans l'glise de Smyrne, qui en relevait aussi autrefois, et qui
tait la Mtropolitaine du pays. Il commanda donc l'arme de le suivre. Martin, et les autres Capitaines des
vaisseaux, tchrent de l'en dissuader, en lui remontrant le danger et la tmrit qu'il y avait. Mais n'ayant pu rien
gagner sur son esprit, ils le suivirent, malgr qu'ils en eussent. Pendant qu'il tait dans l'glise, et qu'il y clbrait
les saints Mystres, Amir arriva avec son arme. Lorsque les Italiens virent que les Turcs allaient fondre sur eux,
ils s'enfuirent dans la citadelle, et se sauvrent. Le Patriarche fut massacr, tant revtu de ses ornements ; Martin
et quelques autres le furent aussi.2. Dans le mme temps, trente-deux nobles de Gennes quiprent des galres
leurs dpens, et ayant assige l'le de Chio, ils la battirent longtemps, avec toute sorte de machines. Les habitants
se dpendirent vaillamment, mais tant presss par la faim, et ne recevant point de secours, ils furent contraints de
se rendre.1009 3. L'impratrice tait fort afflige de la perte de cette pile ; mais elle ne la pouvait conserver faute
d'argent, pour lever une arme gale celle des Italiens, et de Chefs pour la commander. Ceux qui gouvernaient
Constantinople, ne laissrent pas d'quiper un petit nombre de galres, dont ils donnrent la conduite un
d'entr'eux nomm Phaccolate beau-frre de Cinname Mystique, avec ordre de tcher de faire entrer des vivres dans
278

l'le, sans entreprendre de combattre les italiens. Phaceolate ayant su qu'elle tait prise, s'en revint l'heure mme,
et ayant rencontr, en revenant, un vaisseau Marchand de Gnes, il tua un grand nombre de ceux qui taient
dedans, et pilla la charge. Les.habitants de Galata en ayant appris la .nouvelle, firent un dcret, par lequel ils
dclarrent Phaceolate leur ennemi, et ordonnrent ceux qui le rencontreraient., de l'attaquer.4.L'Impratrice,
voyant qu'il ne lui restait plus que Constantinople, et que presque toutes les autres villes avaient reconnu
Cantacuzne, envoya demander du secours Basica Prince de Carbone. Il reut l'Ambassade d'une manire fort
obligeante, et lui donna mille hommes, commands par deux frres Thodore, et Tomprotitze. Ces deux Capitaines
ctoyant le rivage de la mer de Pont, persuadrent aux habitants de plusieurs villes de se rendre l'Impratrice,
pour le service de laquelle ils promettaient de faire 1010 quelque chose de considrable. L'Impratrice leur fit des
honneurs extraordinaires. Elle donna en mariage la fille d'Apocauque grand Duc, Tomprotitze, et le dclara
Gnral de l'arme Romaine. 5. Il mena aussitt ses troupes contre les habitants de Selivre, pendant que
l'Empereur tait Didymoteque. Facrase qui y commandait, en sortit la tte de la garnison, en vint aux mains
avec Tomprotitze, et le dfit. Ce qui fut cause de sa dfaite, est que ne connaissant pas le pays, il mena sa cavalerie
dans des vallons et dans des vignes. Peu de ses gens furent tus, mais la plupart furent pris. Les plus considrables
furent lis et mens en prison. Les autres furent dpouills et laisss en libert. Tomprotitze pensa tre pris luimme; mais il trouva moyen de s'chapper, et il s'en retourna charg de honte. Il demeura depuis Constantinople,
o il tait mari, et il y fut en grande considration auprs de l'Impratrice. Thodore son frre s'en retourna en leur
pays, avec le peu qui lui restait de troupes.6. Aprs cela, Orcane envoya demander en mariage la fille de
l'Empereur Cantacuzne, moyennant quoi il offrit de le servir contre tous ses ennemis, non comme son ami et son
alli, mais comme son fils et son sujet. L'Empereur usa de ce temprament d'accepter le secours, et de promettre de
faire savoir sa dernire rso- 1011 lution touchant l'alliance. 7. Aprs le dpart des Ambassadeurs, il dlibra avec
les premiers, et les plus considrables de son arme, pour rsoudre s'il tait propos de contracter alliance avec
Orcane. Ils dirent tout d'une voix, que ce serait un extrme avantage que de l'avoir pour ami. L'Empereur ayant
envoy consulter Amir sur le mme sujet, il fit rponse que l'amiti et l'alliance de ce Barbare serait trs utile
l'Empire, que bien qu'il n'et pas besoin de son secours contre les ennemis domestiques qu'il avait presque abattus,
il en aurait besoin contre les trangers, qui lui avaient fait de grandes injures, qu'il tait trs assur qu'Orcane
n'avait pas un dsir plus sincre que lui, ni une passion plus ardente de secourir l'Empereur ; mais qu'il en avait
plus de commodit, parce qu'il tait l'opposite de la Thrace. Il ajouta, qu'il ne devait point faire de difficult de
contracter cette alliance, puisque plusieurs de ses prdcesseurs n'avaient pas ddaign pour le bien de leurs
affaires, de donner leurs filles des Scythes, et d'autres Barbares L'Empereur admira la modestie d'Amir,
d'avouer que le secours d'Orcane lui serait plus avantageux que le sien. Il suivit son avis, et il envoya une
Ambassade Orcane pour lui accorder sa fille, et pour le prier d'envoyer des troupes pour la lui conduire.8. Orcane
envoya incontinent trente vaisseaux 1012 force cavalerie, et les premiers et les plus considrables de sa nation.
L'Empereur s'tant rendu Selivre avec son arme, et avec l'Impratrice sa femme, commanda d'lever un trne
hors de la ville, d'o sa fille pt tre vue par tout le peuple, selon la pratique que les Empereurs ont accoutum
d'observer, lorsqu'ils marient leurs filles des trangers. Il commanda ensuite de dresser sa tente tout proche. Lors
que cela eut t excut, l'Impratrice passa la nuit sous la tente, avec ses filles, et l'Empereur la passa avec
l'arme. Le jour suivant, l'Impratrice demeura avec ses autres filles, sous sa tente, et Thodore qui tait l'accorde
monta sur le trne. L'Empereur parut seul cheval. Les rideaux de soie relevs d'or, dont le trne t par, ayant
t tirs, on vit l'accorde qui y tait assise, environne de quantit de flambeaux, qui taient ports par des
Eunuques genou. Les trompettes et les fltes formaient la plus agrable harmonie, dont ces fortes d'instruments
piaffent charmer l'oreille des hommes. D'excellentes voix chantrent ensuite des Vers composs la louange de
l'accorde, par les meilleurs Potes du sicle. Aprs que les crmonies accoutumes en pareilles rencontres eurent
t observes, l'Empereur traita durant plusieurs jours l'arme, et tout ce qu'il y avait de considrable parmi les
Romains, et parmi les Barbares. Ensuite il envoya sa fille son mari, qui la reut avec une joie qui ne se peut
exprimer.9. Quoiqu'elle et pous un Barbare, elle se conduisit de telle forte, qu'elle ne perdit rien de la splendeur
279

de sa naissance. Bien loin de corrompre la puret de sa foi dans la frquentation de ces infidles, elle ne se
contenta pas de rfuter aux efforts qu'ils firent pour la persuader de changer de Religion ; mais elle en retira
plusieurs de leurs impits, et de leurs erreurs, par la force de ses raisons. Le zle qui l'animait la dfense de la
vritable pit, et qui la faisait combattre pour elle, jusqu' courre de grands hasards, tait accompagn des autres
vertus. Elle renonait au luxe et la pompe des ornements, pour employer ses richesses au soulagement des
pauvres. Elle dlivrait les prisonniers, en payant de son bien le prix de leur libert. Elle tait aux Romains comme
un port de salut, que Dieu leur avait prpar contre les temptes des perscutions des Barbares. Enfin pendant
qu'elle vcut parmi eux, elle fut un exemple vivant, et un modle anim des vertus les plus minentes.
1014. Chapitre XCVI. 1. Deux espions sont envoys, pour reconnatre l'tat de l'arme de l'Empereur. 2.
Un assassin, est surpris avec un poignard. 3. Sarcane envoy du secours l'Impratrice. 4. Amir en envoie
l'Empereur. 5. L'Empereur gagne les troupes de Sarcane.6. Elles pillent la Bulgarie en s'en retournant. 7.
Apologie de l'Empereur.
1. On envoya, en ce temps-l, de deux villes de Pont, Hracle et Amastris, deux espions, un Prtre et un
Moine pour reconnatre la puissance de l'arme de l'Empereur. Lorsqu'ils furent arrivs Selivre, ils logrent chez
Contophre, qui tait ami particulier du Protosebaste, Il les mena l'Empereur, et lui dclara le sujet pour lequel ils
avaient t envoys par leurs Citoyens : Il leur permit de tout voir, et leur fit des prsents.2. En s'en retournant, ils
aperurent dans le Palais un homme qu'ils avaient vu parler Cinname dans Constantinople, et l'ayant montr
Godefroy, ils lui conseillrent de l'arrter, et de s'informer du sujet pour lequel il tait venu, Godefroy se saisit de
lui fort hardiment, et en le tranant par ses habits, il aperut dessous un poignard 1015 dont la pointe tait fort
aigu, et qui avait aux deux cts des crochets frotts d'un poison si subtil, et si prsent, qu'il donnait la mort sur le
champ. Quand on lui demanda ce qu'il voulait faire de ce poignard, il rpondit qu'il en voulait tuer l'Empereur, et
qu'il tait venu ce dessein, la persuasion de ceux qui gouvernent Constantinople, que depuis quinze jours qu'il
tait arriv, il n'avait trouv qu'une fois l'occasion de faire son coup; mais qu'il l'avait manqu, par la crainte que
lui avait donn une parole de l'Empereur, que la violence du vent ayant teint toutes les lumires durant la nuit, et
plusieurs s'empressant pour les rallumer, il s'approcha doucement du lit croyant avoir trouv un moment favorable
pour excuter son entreprise ; mais que l'Empereur, l'ayant senti, lui dit que personne ne m'approche, car j'ai aussi
un poignard, que quand il entendit cette parole, il eut peur, et se retira. Lorsque l'on a demand depuis
l'Empereur, s'il s'tait dout, alors, que quelqu'un le voulut assassiner, il rpondit que non ; mais que comme tous
ceux qui taient autour de lui s'empressaient pour chercher de la lumire, et qu'ils apprhendaient pour sa vie, il
dit, en raillant, pour les rassurer; qu ils ne se missent point en peine, et qu'il avait un poignard pour se dfendre.
Cantacuzne et toute sa Cour rendirent Dieu de trs humbles actions de grces d'avoir dcouvert cette
conjuration, et de l'avoir garanti d'un 1016 si grand danger.3. L'Impratrice Anne, et ceux dont elle se servait pour
gouverner, voyant qu'ils n'avaient point tir de secours des Bulgares., et qu'il n'y en avait point attendre d'Orcane,
depuis l'alliance qu'il avait contracte avec Cantacuzne, ils crurent devoir implorer celui de quelque autre
Barbare, et pour cet effet ils envoyrent Tagaris grand Stratopedarque Sarcane Satrape de Lydie, dont il tait ami
particulier, parce qu'il avait autrefois contract habitude avec son pre dans la ville de Philadelphe. Sarcan lui
donna des troupes avec joie. 4. Amir tant fch de voir marcher des gens de guerre contre l'Empereur son ami,
s'avisa de ce moyen pour le secourir. Il choisit deux mille hommes qu'il envoya en Thrace avec les troupes de
Sarcane, et il en donna le commandement deux Capitaines, de la fidlit desquels il tait fort assur. C'tait une
coutume tablie parmi ces Barbares, que quand ils allaient au pillage, ceux des autres Sultans pouvaient les suivre,
et que bien loin de le trouver mauvais, on leur en savait bon gr. Amir donna donc ordre aux deux Capitaines de se
joindre aux troupes de Sarcane, au cas que l'Empereur Cantacuzne, dont il connaissait l'adresse, les gagnt et les
attirt son parti, que si au contraire elles taient rsolues le combattre, ils l'en avertissent, et que quand le
combat serait commenc, ils se missent 1017 de son ct, et chargeaient les Barbares. Il ne communiqua rien de
cet ordre aux soldats, ni ne leur recommanda autre chose que d'obir leurs Chefs, sous peine d'tre ruins, avec
280

leurs familles. Tagaris traversa l'Hellespont, avec le secours qu'il avait reu des Turcs.5. Aussitt que l'Empereur
eut appris l'arrive de ces troupes, il envoya les prier par Laidorite, et par Antien, de ne point exercer d'actes
d'hostilit contre lui. Les Capitaines de Sarcane demeurrent dans la rsolution de suivre les intentions de leur
matre, bien qu'ils donnassent quelques paroles contraires. Ceux d'Amir dcouvrirent leur secret, et l'heure-mme
l'Empereur se souciant fort peu des autres, se prpara les combattre. Un peu aprs ils changrent tout d'un coup
de sentiment, et lui mandrent qu'ils dsiraient de le servir ; mais qu'ils le priaient d'aller auparavant
Constantinople pour recevoir l'argent que l'Impratrice avait promis leur matre, et que quand ils en seraient
revenus, ils feraient ce qu'il lui plairait. Les Capitaines salurent l'Impratrice, et reurent d'elle des prsents. Ceux
qui gouvernaient Constantinople leur proposrent d'attaquer par terre la ville de Selivre, pendant que de leur
ct ils auraient des galres en mer, pour empcher le passage d'Orcane; car ils s'imaginaient que les habitants
seraient contraints de se rendre, quand ils verraient de si grandes forces par mer et par terre. 1018 Les Turcs eurent
envie d'emmener prisonniers les Cavaliers Romains qui les suivircnt ; mais ayant demand l'Empereur s'il l'aurait
agrable, il rpondit que ce serait lui faire tort, parce que ceux qu'ils voulaient prendre seraient bientt ses sujets.
Ils partirent donc sans permettre que les Romains les suivissent. Ils prirent ceux qu'ils trouvrent entre
Constantinople et Selivre, et les punirent de la sorte de la folle confiance par laquelle ils les avaient cru leurs
amis. Quand ils furent arrivs devant Selivre, l'arme demeura hors des murailles, et les commandants entrrent
dedans, o ils furent magnifiquement rgals par l'Empereur. La maison o il tait log tait dispose de telle sorte,
que ceux qui taient table voyaient la mer, et que ceux qui passaient sur la mer les voyaient de mme. Quelques
galres de Constantinople y tant venues, avec des barques de Pirates, ceux qui taient dessus, sachant que c'tait
l'endroit o l'Empereur logeait, commencrent lui dire des injures, et lui faire des menaces. Les Turcs se
levrent l'heure-mme, tirrent sur les vaisseaux, et blessrent plusieurs de ceux qui taient dedans. Les
Capitaines des galres furent fort surpris de voir les Turcs. Mais quand ils furent qu'ils avaient pris le parti de
l'Empereur, ils perdirent toute esprance de rien faire contre lui, et ils se retirrent. L'Empereur n'ayant plus besoin
du secours des Turcs leur fit des prsents, 1019 et les renvoya en leur pays.6. Ces peuples accoutums au pillage,
croyant que c'tait une perte pour eux que de s'en retourner les mains vides, firent le dgt en Bulgarie, turent un
grand nombre des habitants, en emmenrent un grand nombre prisonniers, entranrent une quantit incroyable de
btail laissrent le pays dans la plus dplorable dsolation o il et jamais t.7. On publia que l'Empereur leur
avait permis cette irruption, en rcompense du secours qu'ils lui avaient donn; mais c'tait une pure supposition.
Jamais il n'a excit les Barbares contre les Bulgares. Il ne manquait jamais de les avertir des incursions des Turcs,
afin qu'ils se retiraient dans les villes, ou dans les forts. Il tmoignait souvent ses amis le regret qu'il avait de
voir emmener les Romains en captivit, et il en rejetait la faute sur ses ennemis, non seulement parce qu'ils
refusaient opinitrement la paix ; mais aussi parce qu'ils continuaient la guerre avec une cruaut si atroce, qu'il
tait ais de juger que s'ils remportaient la victoire, ils n'pargneraient personne. Il ajoutait qu'il n'avait employ
contr'eux les armes des Barbares, que pour empcher qu'ils ne les employaient contre lui ; que les inhumanits
qu'ils avaient exerces en tuant les uns, en emprisonnant les autres taient tout fait inexcusables. En effet, que
leur avaient fait des laboureurs, des femmes, 1020 et des enfants, qui ont t emmens par les Barbares, et qui
s'tant corrompus par la contagion de leurs murs, ont renonc au culte de leur Crateur ? Que leur avaient fait des
filles qui ont t sacrifies l'incontinence des soldats ? Que leur avaient fait des glises qui ont t dmolies par
les mains impies des infidles ? Et que leur avaient fait les mystres qui ont t profans ? En disant ces paroles il
versait des larmes, et il songeait aux rigoureux chtiments que le juste juge de tous les hommes tirera dans son
redoutable jugement, de ces abominables sacrilges. Cela ne l'empcha pas de demeurer ferme dans ses premires
rsolutions, et de s'opposer de tout son pouvoir ceux qui attentaient continuellement sa vie. Quand les Barbares
furent chargs des dpouilles de la Bulgarie, ils s'en retournrent en leur pays.
Chapitre XCVII.1. Monomaque vient trouver l'Empereur, dessein de l'empoisonner 2. Un nomm
Zyrace ngocie pour le rendre matre de Constantinople. 3. Phaceolate se joint lui. 4. Ils envoient
281

l'Empereur un nomm Adicrocephale. 5. Les Ministres de Constantinople le chargent en mme temps


d'assassiner quelques amis de l'Empereur. 6. Il va trouver l'Empereur, et il convient avec lui du jour, auquel
on lui ouvrirait la porte dore.
1. Ceux de Constantinople dsesprant de pouvoir faire la guerre force ouverte, eurent recours la trahison,
et: envoyrent Monomaque neveu de Tagaris grand Stratopedarque, avec ordre de dclarer l'Empereur, qu'ayant
t suborn pour l'empoisonner, il n'en voulait rien faire, et lui remettait le poison entre les mains, et de s'insinuer
dans son esprit par l'apparence de ce service, et de l'empoisonner en effet. Monomaque suivant cet ordre, vint
dclarer l'Empereur l'entreprise que ses ennemis avaient forme sur sa vie, et faisant semblant de dtester leur
cruaut, il lui remit le poison entre les mains, et protesta de vouloir vivre sous 1022 sa domination. L'Empereur le
remercia d'un avis si important, et commanda Potamiate de prendre le poison, et de le mettre sous terre. Quand
ce Potamiate fut de retour, il mangea sans avoir lav ses mains, ne s'imaginant pas qu'un poison pt avoir une si
grande malignit que de nuire par le seul attouchement travers le verre, et travers les autres couvertures dont le
verre tait envelopp. Cependant il tait si pernicieux et si violent, qu' peine en put-il viter la mort. Il fut attaqu
d'une diarrhe continuelle, et d'une douleur insupportable d'estomac. Ses gencives se dpouillrent de leurs chairs.
La thriaque et d'autres antidotes le garantirent de la mort ; mais il languit fort longtemps. Sa langue et son palais
en contractrent un tel engourdissement, qu'il n'avait plus aucun got. Les amis de l'Empereur lui mandrent de
Constantinople, de ne se point fier Monomaque, parce qu'il avait eu charge de ceux qui l'avaient envoy, de lui
mettre d'abord le poison entre les mains, pour s'insinuer par ce moyen dans son amiti, et de lui en donner ensuite
un autre plus dangereux. L'Empereur l'envoya querir, et lui demanda si ce que l'on lui crivait de lui tait vritable?
Il nia tout, mais il n'apporta que de faibles raisons pour sa justification. L'Empereur ne lui fit point d'autre mal, que
de lui commander de se retirer, et de ne paratre jamais devant lui. Ce qu'il fit. 2. L'Empereur demeura longtemps
Seli- 1023 vre, pour avoir la commodit d'entretenir correspondance avec ses amis de Constantinople. Un des
Officiers de l'Impratrice nomm Zyrace, afflig de l'tat dplorable de l'Empire, et touch des calamits
publiques, considrant d'ailleurs, que ceux qui avaient usurp le gouvernement, n'avaient pas des forces suffisantes
pour rsister Cantacuzne, ni de bonnes intentions de soulager les peuples des maux sous le poids desquels ils
gmissaient depuis tant de temps. Il ngocia secrtement avec ses amis, pour rendre l'Empereur matre de
Constantinople, et lui manda son dessein. L'Empereur l'approuva, et lui promit pour lui, et pour ses compagnons,
tout ce qu'ils pourraient dsirer.3. Les Latins de Galata tant anims, comme nous avons dit, d'une haine furieuse
contre Phaceolate, et ne respirant que la vengeance, mandaient souvent l'Impratrice, qu'elle le leur livrt entre
les mains, si elle ne les voulait avoir pour ennemis. Elle ne le voulait pas livrer, parce qu'il tait du nombre de ceux
qui gouvernaient l'Etat, et qu'il soutenait avec Cinname Mystique, et avec Asan Panhypersebaste, le poids de la
guerre qu'elle continuait contre Cantacuzne. Elle ne voulait pas aussi rompre avec les Latins, jugeant bien que
cette rupture lui serait prjudiciable. Elle cherchait donc des voies d'accommodement, et elle promettait aux Latins
de leur rendre une rponse favorable, lorsqu'elle aurait 1024 examin leur demande, et qu'elle en aurait reconnu la
justice. Elle avertit Phaccolate de prendre garde lui, et d'viter les piges que les Latins lui tendaient. Il prit en
mme temps des gardes, sans pour cela en devenir plus suspect .Il y avait longtemps qu'il tait touch d'une
douleur trs sensible des malheurs que la guerre produisit, et qu'il savait de quelle ingratitude le Patriarche, et le
grand Duc avaient us envers Cantacuzne, en le noircissant par les calomnies les plus atroces, et en le perscutant
par les violences les plus odieuses. D'ailleurs, il tait persuad, que l'Empereur tait plus capable que nul autre de
gouverner. Enfin, tant aussi mu par la crainte du pril qui le menaait, et jugeant que ses intrts particuliers
s'accordaient avec ceux de l'Etat, il chercha les moyens de faire venir l'Empereur Constantinople, dans la crance
que sa prsence serait le remde des maux dont l'Empire tait tourment. Ayant appris que Zyrace tait dans le
mme dessein, il confra avec lui, et ils convinrent de livrer la ville l'Empereur.4. Etant ncessaire de lui envoyer
quelque personne considrable, pour choisir avec lui le temps, et les moyens de le faire entrer dans Constantinople,
ils choisirent pour cet effet un nomm Microcphale, qui ils confirent leur secret. Quand il eut accept la
commission, on le donna un nautonier appelle Petrogurgure, ami de Phaceolate, pour le conduire Selivre.
282

Cette 1025 ville entretenait incessamment commerce avec celle de Constantinople. Nanmoins, le chemin de terre
n'tait pas sr cause des incursions continuelles des Barbares.5. Ceux qui gouvernaient Constantinople, ne se
donnant point de repos, s'avivrent de faire assassiner quelques-uns des amis de l'Empereur, et ayant trouv
Microcphale fort propre pour l'excution de cet excrable dessein, ils l'envoyrent qurir, et le lui
communiqurent. D'abord, il eut peur, et il crut que la conspiration tait dcouverte; mais quand il vit qu'elle ne
l'tait pas, il leur promit de faire ce qu'il leur plairait. Ils chargrent Petrogurgure de le conduire, comme
Phaceolate l'en avait dj charg. Phaceolate, et ses compagnons regardrent cette rencontre, comme un effet
singulier de la Providence, et ils se portrent avec plus d'ardeur la poursuite de leur entreprise, dans la crance
que Dieu la voulait favoriser.6. Microcphale tant ainsi parti avec joie, excuta les ordres qu'il avait reus de
Phaceolate. L'Empereur ayant arrt le jour auquel il se trouverait la porte dore, par o ils jugrent qu'il tait
plus ais d'entrer que par une autre, il s'en alla Andrinople, pour ne donner aucun soupon.
Chapitre XCVIII.1. Le Patriarche perscute Palamas, et plusieurs autres personnes minentes en
Saintet. 2. Les Evques se plaignent de la mauvaise doctrine du Patriarche. 3. L'Impratrice assemble un
Concile.
1. L'Impratrice conut, en ce temps-l, une violente aversion contre le Patriarche, bien qu'elle lui et porte
une extrme affection dans le cours de toute la guerre. Voici en peu de mots quel en tait le sujet. Ds le
commencement de la guerre, il prit envie au Patriarche de rendre de mauvais offices Palamas, sous les soupons
qu'il avait, qu'il le voulait dpossder de son Eglise. Il le pressa d'abord de se dclarer contre Cantacuzne, contre
qui l'on avait pris les armes, et de consentir l'excommunication qui avait t prononce contre lui. Mais quand il
eut reconnu que cet homme si recommandable par sa sagesse, et par sa vertu., ne pouvait approuver leur impit, il
l'accusa d'irrligion.. Car favorisant un certain Moine nomm Acyndene, qui renouvelait les erreurs contraires la
doctrine des Saints Pres, qui avaient t condamnes en la personne de Barlaam, et qui soutenant que ses
sentiments taient ortodoxes, et qu'il avait t condamne injustement, 1027 avait l'impudence d'accuser Palamas,
bien qu'il eut convaincu Barlaam par des passages formels de l'Ecriture Sainte, et par des arguments invincibles.
Le Patriarche ayant donc fait mettre en prison, non seulement Palamas, mais tous ceux qui suivaient ses sentiments
il leur suscita, dans l'glise, une guerre aussi cruelle, que celle qu'il avait allume dans l'Etat. Il condamna de
saints vques, et de dvots Religieux, sans les entendre, sans observer la moindre formalit de Justice. Ceux qui
commandaient avec lui, imitaient son emportement, et sa fureur contre les personnes de pit, parce qu'elles
regardaient la guerre comme la source des calamits publiques, et qu'elles souhaitaient de tout leur cur, que le
cours en ft arrt.2. L'Impratrice n'ignorait pas les mauvais traitements que l'on faisait aux Moines, et d'autres
personnes de pit ; mais elle croyait que l'on ne les leur faisait qu'en haine de la part qu'elles prenaient aux
intrts de Cantacuzne. Cependant la violence de cette perscution croissant de jour en jour, les vques qui
avaient conserv la puret de la doctrine lui crivirent, pour l'avertir des erreurs du Patriarche.3. Elle mit part tout
autre soin, pour dfendre la gloire de Dieu, et pour rendre la paix l'Eglise. Elle manda les accusateurs, et ayant
reconnu que l'accusation tait importante, elle assembla un Concile, et obligea le Patriarche 1028 se justifier. Les
Prlats qui taient en libert s'assemblrent au Palais Royal, et ceux qui taient gards dans leurs maisons, comme
partisans de Cantacuzne, envoyrent leurs avis par crit l'assemble, laquelle l'Impratrice et l'Empereur Jean
son fils prsidaient.
Chapitre XCIX. 1. L'Impratrice est avertie de l'arrive de l'Empereur Cantacuzne. 2. II arrive un
jour plus tard qu'il n'avait promis. 3. Ceux qui attendaient dbouchent aussi la porte un jour plus tard. 4.
Le Patriarche est dpos par le Concile. 5. L'Empereur Cantacuzneene entre dans Constantinople. 6.
L'Impratrice se fortifie, et appelle ceux de Galata son secours. 7. Ils perdent bientt l'envie de la
dfendre. 8. L'Empereur fait un discours aux vques, et aux autres Ecclsiastiques touchant la paix.

283

1. Pendant que l'on tait occup dans Constantinople cette importante affaire de l'glise, un homme venu de
Selivrc y donna avis que l'Empereur Cantacuzne y devait arriver la nuit suivante, et assura l'avoir appris de ceuxl mmes qui ce secret avoir t confi. L'Impratrice se figurant que c'tait une ruse 1029 dont usaient les amis
du Patriarche, pour lui donner le loisir d'viter sa condamnation, pendant qu'elle pourvoirait sa sret, rpondit,
que lors que Cantacuzne devrait entrer elle ne se lverait pas de sa place. Elle ne fit cette rponse que dans la
crance que l'avis tait faux.2. Lors que l'Empereur Cantacuzne eut arrt le jour qu'il devait entrer
Constantinople, il partit de Selivre, avec mille hommes choisis parmi ses troupes, et il n'en voulut pas prendre
davantage, de peur de dcouvrir son dessein, ayant march par des chemins carts, il arriva un jour plus tard qu'il
n'avait promis, et il fut fort inquit par la crainte que ceux de son parti ne lui eussent ouvert la porte le jour
prcdent, et qu'ils n'eussent t surpris.3. Mais ayant eu eux-mmes quelque empchement, ils n'arrivrent la
muraille qu'un jour plus tard qu'ils n'taient convenus, qui tait le mme auquel on tenait le Concile. Ils craignaient
d'un ct, que l'Empereur ne s'en ft retourn, et de l'autre, que les habitants ne les surprissent, et ne les
massacrassent: Enfin, ils dbouchrent la porte, et s'tant un peu rassurs, ils rsolurent d'aller trouver l'Empereur
s'il s'tait retir.4. Aprs qu'il eut t prouv dans le Concile que le Patriarche tenait des sentiments contraires la
doctrine de l'Eglise, il fut dpos par le commun consentement de tous les Prlats. On 1030 crut depuis que
l'Empereur avait diffr d'un jour son entreprise, de peur que la dposition du Patriarche ne passt plutt pour une
vengeance, que pour le juste chtiment de ses erreurs. Le Concile ayant t confirm par le suffrage, et par
l'approbation des autres vques, qui tant absents et suspects, n'avaient pas opin, ils s'en retournrent tous en
leurs Eglises.5. L'Empereur tant arriv, et ceux de sa faction lui ayant ouvert la porte dore, ils le conduisirent
avec des acclamations, et des cris de joie. Il dfendit aux soldats de piller, et il en empcha le peuple autant qu'il lui
fut possible. Ceux qui avaient tenu le parti de l'Impratrice ne reurent aucun dommage, si ce n'est peut-tre par un
effet de la mauvaise volont de leurs voisins, et par la dsobissance de quelques soldats, qui entrrent dans les
maisons, et qui y prirent quelques meubles. Lors que l'Empereur fut au Palais de Porphyrognte, il commanda
tout le monde de s'arrter, jusqu' ce qu'il et ordonn ce qu'il jugerait propos touchant l'Impratrice. A la pointe
du jour il traversa la place publique, et il alla l'glise de la sainte Vierge, surnomme Odegetrie, pour y rendre
ses actions de grce. Puis ayant repris le mme chemin, il entra au Palais de Porphyrognte.6. L'Impratrice se
fortifia le mieux qu'elle put dans son Palais, et en donna la garde ceux qu'elle crut les plus affectionns, et les
plus fidles. 1031 Elle appela aussi son secours ceux de Galata, qui passrent l'heure mme sur des galres et
sur d'autres vaisseaux.7. Quelques soldats de l'Empereur, soutenus par une grand foule de peuple, se prsentrent
sur le rivage, et tirrent pour les empcher de descendre. Quand ils virent que le peuple tait contraire
l'Impratrice, ils se retirrent, et depuis ils n'eurent plus envie de revenir, l'Empereur ne fit, ni ne dit rien davantage
ce jour-l.8. Le lendemain, il assembla les vques qui taient alors Constantinople, et les plus considrables du
Clerg, et les entretint d'abord de ce qui tait arriv durant la guerre, leur reprsentant qu'il n'en tait point l'auteur,
puis qu'il n'avait point conspir contre les enfants de l'Empereur Andronique, mais que ses ennemis la lui ayant
suscite, par leur jalousie, il avait t oblig de se dfendre, et mme d'implorer le secours des trangers, en quoi il
n'avait fait que suivre leur exemple, puis qu'ils avaient implor les premiers le secours des Serviens, et des
Bulgares. Il montra, ensuite, que les emprisonnements, les meurtres, et les autres maux qui a voient t commis,
leur devaient tre imputs. Il protesta enfin, que si l'Impratrice conservait les sentiments d'animosit, et de haine
qu'elle avait conus contre lui, et quelle s'opinitrt se dfendre, il serait innocent des maux qu'elle attirait sur
elle, et sur ses enfants, que la prudence ni la justice ne per- 1032 mettaient pas de rpandre au milieu de la capitale
de l'Empire le sang des Citoyens que la fureur des guerres civiles avait pargns dans les siges, et dans les
combats; que si elle refusait les conditions raisonnables d'un accommodement, il n'ordonnerait rien de rigoureux
contre-elle; mais qu'il apprhendait de ne pouvoir retenir les soldats. Il choisit, ensuite, le Mtropolitain de
Philippopole, et Cabasilas, qui taient autrefois venu trouver de sa part Didymoteque, et il les envoya confrer
avec elle touchant la paix. Il commena par des actions de grces qu'il rendit Dieu d'avoir fait luire ce jour
heureux qui devait dcouvrir la calomnie de ses ennemis, et la puret de son innocence, m'exhorta, ensuite, ne se
284

plus laisser tromper par de fausses esprances, dans la disette o elle tait de toutes choses; de s'accommoder avec
lui, et de lui donner l'occasion qu'il avait souhaite durant la guerre, et qu'il avait souvent demande Dieu avec
d'ardentes prires, de faire paratre sa clmence envers les vivants, en pardonnant ses injures, et sa reconnaissance
envers le feu Empereur, en procurant la prosprit et la gloire de ses enfants.
Chapitre C.1. Les vques admirent la vertu de l'Empereur, de vouloir offrir la paix ses ennemis. 2.
L'Impratrice la refuse. 3. Quelques-uns du parti de l'Empereur pillent le palais de Blaquernes. 4. Les
principaux du parti de l'Impratrice cherchent a traiter avec l'Empereur. 5.L'Empereur Jean conseille
l'Impratrice sa mre de faire la paix. 6. Elle envoie une Ambassade l'Empereur Cantacuzne. 7. Sa
rponse. 8. Articles de la paix jure par les Empereurs.
1. Peu s'en fallut que les Ambassadeurs, et les autres qui ourent ce discours de l'Empereur, ne refusassent d'y
ajouter foi, pour en trouver les sentiments trop nobles, et trop relevs. Ils jugeaient que c'tait l'effet d'une vertu
plus qu'humaine de demander la paix ses ennemis, aprs la victoire; au lieu de les faire passer au fil de l'pe. lls
avaient nanmoins, autant de joie, que d'tonnement, de voir la modration de son esprit, et la grandeur de son
courage.2. L'Impratrice rejeta, par l'avis de son conseil, les propositions des Ambassadeurs, et les renvoya sans
leur rien accorder. L'Empereur en conut un cuisant dplaisir, et il se sentit partag 1034 par une infinit de
diffrentes penses. Il prvoyait que cette obstination aurait des suites trs funestes; qu'elle serait pour
l'Impratrice une source de disgrces et de misres; et pour lui un sujet de compassion et de douleur.3. Ceux du
parti de Cantacuzne qui sortaient des prisons de Constantinople, et qui dans le cours de la guerre, avaient t
traits avec une duret inoue, taient tellement irrits contre le conseil de l'Impratrice, qu'ils ne cessaient d'aigrir
le peuple, et de l'exciter attaquer le Palais Royal. Peu s'en fallut que cela n'arrivt, quelque soin que l'Empereur
prt de l'empcher. Car ayant appris que l'Impratrice avait refus la paix, ils ruinrent, et pillrent, le fort de
Blaquernes qui faisait une partie considrable du Palais Royal, malgr la rsistance de ceux de dedans.4. Lorsque
ceux qui jusqu'alors avaient paru les plus affectionns l'Impratrice, reconnurent quelle aimait mieux prir, et les
faire prir avec elle, que de consentir aucun accommodement, ils rsolurent de pourvoir leur sret, et ils
envoyrent demander des charges l'Empereur, en rcompense du service qu'ils offraient de lui rendre, en lui
ouvrant le Palais, et en lui remettant l'Impratrice et ses enfants entre les mains. Il rejeta leurs offres, et dclara ne
rien souhaiter avec tant de passion, que de sauver l'Impratrice, et les jeunes Princes.1035 5. L'Empereur Jean, qui
n'avait alors que quinze ans, fit paratre une prudence qui tait au dessus de son ge. Car ds qu'il vit que la
sdition commenait s'chauffer, il supplia l'Impratrice sa mre d'envoyer une Ambassade l'Empereur, dans la
crance qu'il ne leur serait fait aucun mauvais traitement. Il ajouta, que quand il serait dans une autre disposition, il
aimait mieux mourir par un effet de son ressentiment, que par la fureur du peuple.6. L'Impratrice se rendit ses
raisons, et elle commanda l'heure mme., de lui amener Andronique Asan beau-pre de Cantacuzne, et Grgoire
Palamas, qui taient dans les prisons, et leur ayant propos le dessein qu'elle avait de faire la paix avec l'Empereur,
elle les envoya vers lui pour cet effet. Comme ils s'imaginaient qu'il ne respirait que la vengeance, ils le supplirent
de se contenter de la gloire de les avoir vaincus, et de les surmonter autant par sa clmence, qu'il les avait
surmonts par la force de ses armes. Ils lui exposrent, ensuite, le sujet de leur Ambassade, et ils le conjurrent de
laisser la postrit un monument ternel de la modration de son esprit, de l'quit de son jugement, et de la
gnrosit de son cur, par la reconnaissance qu'il tmoignerait aux jeunes Princes, des grces et des faveurs qu'il
avait autrefois reues de l'Empereur leur pre. Mais il ne savaient pas qu'en lui faisant ces prires, ils ne faisaient
rien 1036 autre chose qu'aiguiser une pointe, et que pousser un cheval qui courait de toute sa force.7. Il dclara
aussitt, qu'il n'y avait rien qu'il ne ft prt de faire pour l'avantage des jeunes Princes, et qu'il estimait, en cela,
recevoir grce, et non pas la faire, il reprocha doucement son beau-pre, l'infidlit avec laquelle il lui avait
suscit la guerre ; et il loua, au contraire, Palamas, de la fermet avec laquelle il avait soutenu la vrit, et la justice
sans faire jamais rien de lche.8. Il commanda, ensuite, de dresser le serment qu'il voulait envoyer l'Impratrice,
et l'Empereur son fils. Voici ce qu'il contenait que Cantacuzne accorderait une amnistie gnrale ceux qui
285

l'avaient offens, et que ni l'Impratrice, ni l'Empereur son fils ne feraient aucun mal ceux qui avaient suivi le
parti de Cantacuzne ; que chacun retiendrait ce qu'il possdait avant les troubles, que les deux Empereurs
commanderaient conjointement, la charge, nanmoins, que le plus jeune dfrerait l'ancien, durant dix ans,
aprs lesquels ils gouverneraient avec un pouvoir gal. L'Empereur Cantacuzne, l'Impratrice Anne, et Jean son
fils, jurrent d'observer ces conditions, aprs quoi Cantacuzne fut reu dans le Palais le huitime jour du mois de
Fvrier de l'anne six mille huit cens cinquante cinquime, depuis la cration du monde, en la quinzime
indication.
FIN.
Chapitre Premier. 1. Argument de ce livre. 2. L'Empereur Cantacuzne fait une nouvelle protestation de
la sincrit des intentions qu'il avait eues. 3. II conclut le mariage d'Hlne sa fille avec le jeune Empereur.
4. Il fait prter 2 un nouveau serment, 4. Il ordonne que personne ne sera inquit touchant la possession
des meubles. 6. Hlne est proclame Impratrice. 7. Les trangers posent les armes aussi bien que les
Romains.
1. Voila quelle fut la guerre civile qui divisa les Romains durant cinq ans, et qui pensa ruiner l'Empire. J'en ai
rapport exactement toutes les circonstances, sans avoir rien omis, et je me fuis acquitt fidlement de la promesse
que j'avais faite des le commencement, de ne rien avancer, ni par complaisance, ni par envie. Il ne me reste plus
qu' raconter les actions que l'Empereur Cantacuzne a faites, depuis qu'il a joui paisiblement de l'Empire, et les
contestations qu'il a eues avec l'Empereur Palologue son gendre. 2. Quand il eut prt le serment dont nous avons
parl, et qu'il fut entr dans le Palais, il y trouva l'Impratrice, qui pour flchir sa colre, et pour lui faire oublier les
injures qu'il avait souffertes durant la guerre, tait debout devant l'image de la Mre de Dieu, dite Odegetrie. Il
salua d'abord avec un profond respect l'image de la Vierge, puis il jura, par la mme image, haute voix, afin que
tout le monde l'entendt, qu'il n'avait jamais rien mdit, ni excut, au prju- 3 dice de l'impratrice, ni de ses
enfants, qu'il n'avait jamais eu dessein de les priver de l'Empire, et que les bruits que l'on en avait rpandus
n'taient que des impostures, que ds le temps qu'il n'tait que particulier, il avait t dispos dpenser son bien,
et supporter toute sorte de travaux pour leurs intrts. Ensuite, il remercia Dieu de lui avoir fait voir ce jour
heureux qui devait ruiner les accusations dont on avait voulu le noircir, et faire triompher son innocence. 3. Aprs
cela, il entra avec l'Impratrice, et avec l'Empereur son fils, dans un appartement qui lui avait t prpar, o ils
s'entretinrent de diverses affaires publiques, et o ils conclurent le mariage du jeune Empereur, avec Hlne fille
de l'Empereur Cantacuzne. II conut alors pour ce jeune Prince une trs ardente affection, non seulement cause
de l'amiti troite qu'il avait autrefois porte l'Empereur Andronique son pre, mais aussi cause des belles
qualits qui clataient dj en lui. II avait un extrieur digne de l'Empire, et il donnait des prsages d'une future
prudence, et d'une future valeur, qui, par la suite du temps, se trouvrent fort vritables, parce qu'il gala, au moins,
la sagesse de ses prdcesseurs, et qu'il fit ressentir ses ennemis les effets de son courage. 4. Le jour suivant
l'Empereur Cantacuzne ordonna que tous ceux qui avaient suivi l'un ou 4 l'autre parti prteraient le serment de
fidlit aux deux Empereurs, sans diffrence ni distinction. Ceux qui taient dans la ville avec l'impratrice,
remercirent l'Empereur de l'honneur qu'il leur faisait, et lui prtrent le serment avec joie. La plupart de ceux de
dehors, et principalement les plus considrables, protestrent de ne le vouloir prter nul autre qu' Cantacuzne.
Ils trouvrent que c'tait une chose insupportable, que de cder leurs ennemis la victoire qu'ils avaient entre les
mains, aprs avoir renonc leur repos, et avoir abandonn leurs proches et leurs biens pour l'obtenir, et ils
contestrent durant trois jours, pour ne se pas soumettre aprs la guerre l'obissance du jeune Empereur.
Cantacuzne fch de leur opinitret, leur parla d'une manire fort svre, et leur commanda de se retirer, s'ils ne
voulaient vivre sous la domination de l'Empereur son gendre, qu'il ne les forcerait pas l'avenir de demeurer son
service, comme il ne les y avait pas forcs par le pass ; mais que s'ils y voulaient demeurer, il fallait qu'ils
rendissent une obissance gale aux deux Empereurs, parce que c'tait l'unique moyen de terminer les diffrends,
et d'apaiser les troubles. Ces raisons gagnrent les plus opinitres, et leur firent prter le serment. 5. Il fit un si
favorable traitement aux injustes usurpateurs du bien d'autrui, qu'il ne les obligea qu' rendre les hritages, et les
286

immeubles, et 5 qu'il dfendit de faire aucune recherche des meubles qui avaient t pills durant le dsordre de la
guerre. Il trouva d'autres moyens de soulager ceux qui avaient souffert ces violences, et tant les sujets de
contestation, il rtablit en peu de temps la tranquillit publique. 6. Aprs cela, il manda d'Andrinople l'Impratrice
sa femme, et les Princesses ses filles. Lorsquelles furent arrives l'Eglise de la Mre de Dieu, qui est hors de la
ville, et qui tant une source divine de gurisons miraculeuses, est aussi appele la fontaine. L'Impratrice Anne
vint au devant d'elles, en prsence des Empereurs, des Magistrats,. et de toute la Noblesse. Hlne qui tait
accorde au jeune Empereur, ft par le commandement de l'Empereur son pre, et de l'Impratrice Anne, pare des
ornements Impriaux, et proclame Impratrice. Tous s'tant ensuite, assembls dans le Palais, avec les Empereurs,
on prpara ce qui tait ncessaire la clbration du mariage, et l'on conut une grande esprance d'tre dlivrs
des misres de la guerre, et de jouir des fruits de la paix. 7. Non seulement les Romains terminrent ces funestes
contestations qui les avaient si longtemps diviss, mais les trangers mme ayant appris la runion des membres de
l'Empire sous Cantacuzne, comme sous un mme chef, mirent les armes bas. Il y avait auparavant plusieurs
Princes voisins, qui voulant profiter de 6 nos divisions, s'efforaient d'usurper des villes, et des Provinces. Surtout
le Marquis de Montferrat, petit-fils du vieil Andronique qui prtendait avoir droit l'Empire, et dont le pre
Thodore en avait disput la possession au jeune Andronique, ayant appris que Cantacuzne s'tait attribu la
souveraine puissance, et qu'il s'tait rendu matre d'un si grand nombre de villes, qu'il n'en restait presque plus que
trois au jeune Empereur, savoir Constantinople, Thessalonique,et Ainon. Il quipa une flotte pour les venir
attaquer prtendant y avoir plus de droit que Cantacuzne. Le Cardinal Cominges, frre de sa femme l'excitait
fortement cette entreprise, et lui fournissait de l'argent, si bien qu'il tait rsolu de la commencer au printemps.
Chapitre II.1. Berthelemi Ambassadeur du Dauphin de Vienne s'entretient avec l' Empereur
Cantacuzne. 2. Il crit au Pape, et son matre l'avantage de l'Empereur. 3. Sa lettre dtourne le Pape de
susciter la guerre l'Empereur, comme il en avait dessein auparavant.
1. Il renona son dessein, quand il eut appris de Berthelmi, que Cantacuzne tait matre de Constantinople,
et du reste de l'Empire. Ce Berthelmi tait Ambassadeur d'Humbert Dau- 7 phin de Vienne, vers l'Imperatrice
Anne. L'entre de Cantacuzne dans Constantinople s'tant faite durant le cours de son ambassade, il eut occasion
de s'entretenir plusieurs fois, et ayant conu une haute estime de sa vertu, il en crivit au Pape Clment sixime, et
au Dauphin de Vienne son matre. 2. J'ai jug propos d'insrer ici ses deux lettres. Voici celle qu'il crivit au
Pape. Que tous les peuples de l'Empire tmoignent publiquement leur joie, et que l'Univers clbre la victoire d'un
Empereur si illustre. Le troisime jour de fvrier a t un jour heureux, auquel Dieu a envoy son Ange pour
prparer le chemin devant lui, et pour dissiper les tnbres. Cet Ange nous a apport l'olive de la paix. L'Empereur
qui est venu est un Empereur pacifique, un second Salomon, dont toutes les cratures dsirent de voir le visage.
Dieu a ouvert le trsor de ses grces, et les a rpandues sur lui en abondance, pour faire voir que ce n'est ni par la
force des chevaux, ni par la puissance des hommes, mais par sa vertu toute-puissante, qu'il a pris Constantinople la
reine des villes, et avec elle tout l'Empire. On lui peut appliquer avec justice ces paroles de l''Ecriture, il a pu violer
la loi, et il ne l'a pas viole, il a pu faire le mal, et il ne l'a pas fait. Il a rendu au contraire le bien pour le mal,
limitation du Sauveur. Il s'est souvenu de la clmence, et il a oubli l'iniquit. Il a t un excellent soldat, comme
Etienne qui combattit le premier pour la dfense de la foi, et qui pria pour ceux qui le lapidaient, en disant.
Seigneur, ne 8 leur imputerez ce pch, parce qu'ils ne savent ce qu'ils font. Les sicles passs n'ont jamais produit
d'exemple d'une si excellente vertu, soit dans Auguste, ou dans Thodose, et jamais Prince ne pardonna si
gnreusement aux ennemis qu'ils avait vaincus. Rjouissez-vous donc, trs-Saint Seigneur, de cette entre
triomphante, dont le bonheur et la joie n'ont point t souille par le sang, ni par les larmes des Chrtiens.
Rjouissez-vous de ce que la vrit a dcouvert la vrit, de ce que la vrit du Sauveur a fait voir la vrit de
l'innocence de Jean Cantacuzne. La vrit et la misricorde ont t au devant de lui la justice et la paix se sont
embrasses. J'ai une ferme confiance que ce triomphe contribuera la runion de la Chrtient et qu'il affermira
autant les trophes qui ont t levs sur la ruine des ennemis de la Croix, que la mauvaise intelligence qui a dur
287

si longtemps entre les Empereurs, a caus de pertes leurs sujets. Votre Saintet ne doit point ajouter foi aux
discours par lesquels on a tach de dcrditer dans son esprit le trs srnissime Empereur Jean Cantacuzne, qui
est maintenant pre du srnissime Empereur Jean Palologue. Je me persuade que ces deux Empereurs
informeront exactement votre Saintet de toutes ces choses, ou par des Ambassadeurs, ou par des lettres. Voila ce
que contenait la lettre de Berthelmi au Pape Clment sixime. Voici ce que contenait celle qu'il crivit Humbert
Dauphin de Vienne son matre. Que tous les peuples Chrtiens chantent des Cantiques de joie, qu'ils clbrent des
Ftes dans les Eglises, qu'ils pouffent leur 9 voix jusqu'au Ciel que les Moines fassent rsonner les instruments de
leur harmonie; enfin, que les louanges sortent de toutes les bouches, et que parcourant l'Univers, elles frappent les
oreilles des habitants de la terre, et des habitants du Ciel. Ecoutez donc, Ciel, ce que j'ai dire, et vous terre,
coutez les paroles qui sortiront de ma bouche. Qui est-ce qui ne sera pas bien aise d'apprendre, ce que la main
toute-puissante de Dieu a sait dans l'Empire des Romains ? Le jour a clair la nuit; la lumire a chass
l'obscurit ; la splendeur s'est leve, et a lui ceux qui taient assis dans les tnbres, et dans l'ombre de la mort.
Voyez comment cette lumire est dfendue du haut du Ciel, et comment celui qui a son trne au dessus du monde,
a donn, non par les armes, ni par les prparatifs de guerre, mais par la force invincible de son bras, la reine des
villes, au grand et l'illustre Empereur, le Seigneur Jean Cantacuzne, le pre de l'Empire de l'Empereur. C'est un
prsent qu'il lui a fait, comme un juste juge, pour couronner ses vertus, et pour faire voir toute la terre, que cette
promotion est son ouvrage, et non pas l'ouvrage des hommes. Salomon, le plus sage de tous les Rois, dit que
chque chose a son temps, et que chaque bien arrive en sa saison. Il y a un temps de pleurer, et un temps de rire.
C'est ainsi que le divin Sauveur a dit lui-mme : Mon heure n'est pas encore venue, et qu'il a dit en un autre
endroit, mon pre, l'heure vient, et la voila arrive, laquelle vous glorifierez votre fils, et au mme moment on
entendit la voix du pre qui rpondit, je t'ai glorifi, et je te glorifierai encore. Ne lisons- 10 nous pas dans
l'Evangile, que saint Jean Baptiste ayant dit au Sauveur sur le rivage du Jourdain, j'ai besoin que vous me
baptisiez, et vous venez moi pour tre baptis ; il lui rpondit; Souffrez que je sois maintenant baptis par vous;
car il faut que s'accomplisse toute justice. Il voulait marquer par ces paroles que le temps de son lvation, et de sa
glorification n'tait pas encore arriv, parce que ce n'tait pas la saison de la bndiction, ni de la grce. La
rvlation de cette lumire a t rserve aux Romains, en ce temps-ci, de peur qu'une faveur si prcieuse ne ft
mprise, si elle tait accorde d'abord. Voici celui qui nous amne le beau-temps aprs l'orage, et la joie aprs la
tristesse. Dieu a-t-il lev quelque Saint la gloire, sans l'avoir prouv auparavant par l'affliction, selon cette
parole de son Ecriture : le Seigneur chtie l'enfant qu'il veut lever, et selon cette autre, je reprends et je chtie
ceux que j'aime ? C'est ainsi que David ce divin Palmiste, a chant, le Seigneur m'a chti, mais i\ ne ma pas livr
la mort; et en un autre lieu, mon pre, ma mre, et mes amis, m'ont abandonn, mais Dieu m'a protg.
Reconnaissez donc trs-aimable Duc, pour Empereur, celui que Dieu a mis sur le trne, et rendez de justes respects
celui qui Dieu avait rserv ce comble d'honneur. Toute puissance est tablie de Dieu, et quiconque rsiste la
puissance, rsiste la volont de Dieu, selon l'Aptre. Ne soyez pas du nombre de ceux que Job, cet hommes
juste, reprend, quand il dit: Ce sont ceux-l qui s'opposent la lumire ; ce sont ceux qui f sparent de la lumire
qui luit sans crime dans les tnbres, puis- 11 que les tnbres ne l'ont pas reue. Dressez un monument ternels
qui fasse connatre aux vritables adorateurs du Sauveur, l'avantage que cet Empereur a d'taler la gloire de
Constantin, qui dfendit d'gorger les enfants, par le sang desquels on lui promettait la gurison de la lpre, de
surpayer la dmence d'Auguste, et de n'tre pas infrieur en pit Thodose. Il a enchri sur la bont, et sur la
justice de Scipion, qui rendit l'Afrique tributaire l'Italie. Il a pardonn des outrages qui semblaient ne pouvoir tre
expis que par la mort de leurs auteurs. Il a fait du bien aux bons et aux mchants, pour imiter Dieu, qui claire les
justes et les pcheurs. Comment ne chrirais-je pas des Chrtiens, dont la saintet est si pure ? Comment ne
mettrais-je pas au milieu de mon cur les Romains, qui adorent comme moi le Sauveur crucifi, et dont la vertu
est consacre par l'un et par l'autre Testament ? Ne sont-ce pas eux qui en rendant le bien pour le mal, empchent
que les pes ne soient trempes dans le sang humain ? C'est pourquoi je supplie trs humblement votre puissance
Ducale, de contracter une troite amiti avec l'Empereur Jean Cantacuzne, dont le nom signifie la grce, et de ne
288

rien faire, ni de ne rien couter qui soit son prjudice. Le nom qu'il porte signifie Grce, et il le porte avec raison,
parce qu'il est agrable atout le monde. Il peut dire, avec l'Aptre, c'est par la grce de Dieu que je suis ce que je
suis, et la grce de Dieu n'a pas t inutile en moi ; mais elle y demeure toujours. Puis que l'on connat l'arbre par
son fruit, et que le fruit tire son prix de la bont de son arbre, j'espre que l'Empereur se fera con- 12 natre par les
bons fruits de ses saintes uvres. Il coute avec patience ceux qui l'abordent, il leur rpond avec douceur, il les
interroge avec sagesse, et il les juge avec quit. Ce sont les quatre vertus que les Princes doivent avoir
principalement soin d'acqurir. C'est ce qui a fait dire Platon, que les Rpubliques sont heureuses, lorsque ceux
qui les gouvernent s'adonnent l'tude de la sagesse. Cette sagesse est quelque chose de si excellent, quelle a
rendu Socrate gal Dieu aux yeux des hommes. J'espre que le rgne de Cantacuzne sera un rgne de paix pour
les Chrtiens, d'affliction pour les Ismalites, de clmence pour ses sujets, selon qu'il est crit dans le chapitre cent
vingtime des Proverbes : La vrit et la misricorde gardent le Roi, et son trne sera tabli sur la justice. 3. Nous
avons insr ces deux lettres dans notre Histoire, pour apprendre au public les louanges qu'elles contenaient de
l'Empereur empchrent le Marquis de Montserrat d'attaquer les Romains avec son arme navale. Le Pape et les
autres Princes d'Italie cessrent aussi depuis de l'exciter la guerre, comme ils faisaient auparavant, et ainsi, ayant
laiss ralentir son ardeur, tant par le respect de la vertu de l'Empereur, que par l'apprhension de sa puissance qui
s'tait fort accrue en peu de temps, il licencia ses troupes.
13. Chapitre III.1. L'Empereur Cantacuzne reproche au Patriarche l'infidlit avec laquelle il lui avait
suscit la guerre, et il lui offre d'entendre ce qu'il avait dire pour sa justification touchant les erreurs dont
il tait accus.2. Le Patriarche admire sa bont, et l'en remercie. 3. Les Evques s'assemblent de nouveau
pour examiner son affaire. 4. Il refuse de se trouver l'assemble, et la premire condamnation est
confirme. 5. II est chass hors de Constantinople, la prire des Evques. 6. Il y est rappel pour tre mis
entre les mains des Mdecins et il y meurt. 7. Le Clerg est partag touchant l'lection d'un autre
Patriarche. 8. Isidore est lu. 9. Son lection cause un Schisme. 10. L'Empereur en ressent un grand
dplaisir. 11. Il est absous de l'excommunication par le Patriarche Isidore.
1. Le Patriarche tant dans le Palais Royal, l'Empereur l'y alla trouver, le salua fort civilement, et lui rappela
dans la mmoire les entretiens qu'ils avaient eus ensemble, un peu aprs la mort de l'Empereur Andronique, et de
14 la prire qu'il lui avait faite de ne pas permettre que l'Impratrice se laisst surprendre par l'artifice de ses
ennemis. Il le reprit fortement, de ce qu'au lieu de s'opposer comme il devait, aux efforts de la calomnie, il les avait
seconds de tout son pouvoir, et il avait contribu autant que personne allumer le feu de la guerre, que ce qui lui
paraissait le plus trange tait, qu'aprs avoir vu les plus funestes effets des guerres civiles, les emprisonnements,
les proscriptions, les meurtres, les massacres., la ruine des villes, et la dsolation des provinces, il n'en avait point
t touch, et que quelque instance qu'il lui et faite, par ses lettres, de consentir la paix, il avait remu toute
sorte de machines pour continuer la guerre. Aprs cela il lui dit, Ne parlons plus de toutes ces choses. Ce n'est pas
pour vous reprocher votre ingratitude que je vous les reprsente ; mais pour faire connatre que ds le
commencement je les avais prvues. Si la sentence par laquelle vous avez t dpos n'avait t prononce avant
que je fusse entr dans Constantinople, vous ne seriez pas maintenant inquit sur ce sujet. Si vous tes convaincu
des dogmes pernicieux dont on vous accuse, je n'entreprendrai pas votre protection ; mais si vous vous en justifiez,
je n'empcherai pas que vous ne soyez rtabli dans votre Eglise. Vous pouvez appeler des Evques moi, et je
vous couterai dans vos dfenses. 2. Le Patriarche fut si fort surpris de la bont, et de la douceur de l'Empereur,
qu'il s'imagina 15 que c'tait un songe. Quand il rappelait dans son esprit l'excs des outrages qu'il lui avait faits,
durant la fureur des guerres civiles, il s'attendait en tre puni par un nouveau genre de supplice. Nanmoins,
s'tant dlivr peu peu de la crainte, et ayant conu de meilleures esprances, il remercia l'Empereur, de sa
gnrosit qu'il avait de lui pardonner, et lui demanda du temps pour se justifier. 3. Trois jours aprs, l'Empereur
tant all le trouver tcha de le rjouir par des discours agrables, et lui demanda, ensuite, s'il souhaitait de faire
examiner son affaire, il tmoigna qu'il le souhaitait, et qu'il prtendait faire paratre son innocence. L'Empereur
289

ayant fait savoir aux vques la demande du Patriarche, ils rpondirent, qu'ils n'avaient point dessein de le chasser
de son Eglise s'il ne tenait des erreurs contraires la foi, et ils marqurent le jour auquel ils s'assembleraient dans
le Palais Royal, pour examiner ses sentiments. 4. Lorsque ce jour-l fut arriv, ils s'assemblrent avec les plus
considrables d'entre les Moines, et avec les principaux de la Cour. Le Patriarche ayant t mand il refusa de
comparatre. Ayant t somm une seconde, et une troisime fois, selon les rgles, il demeura dans la mme
contumace. Les Evques voulaient confirmer, selon la disposition des Saints Canons la sentence qu'ils avaient
prononce contre lui, mais l'Em- 16 pereur les en empcha, et tant all de lui-mme trouver le Patriarche, il lui
demanda, s'il ne voulait pas rpondre. Aprs qu'il eut refus ouvertement de le faire, les Evques rdigrent par
crit la sentence de sa dposition., et dressrent un cahier, par lequel il tait prouv qu'Acindine, et ses Sectateurs,
du nombre desquels tait le Patriarche, tenaient une doctrine impie, et dtestable, et que Palamas et ses disciples
taient dans des sentiments orthodoxes. Voila comment le Patriarche avait t dpos, avant mme l'entre de
l'Empereur Constantinople. 5. Il ne se tint pas, nanmoins, en repos. Mais ayant gagn quelques-uns du Clerg,
et du peuple, il prtendit que ses juges lui avaient fait injustice. Les Evques, except ceux qui taient de son parti
vinrent supplier l'Empereur de le chasser hors de Constantinople, pour apaiser les troubles dont l'glise tait
agite, L'Empereur l'envoya Didymoteque, o ne pouvant supporter un si trange changement, il fut attaqu
d'une dangereuse maladie, qui lui troubla le jugement, de sorte pourtant, qu'elle lui laissait de bons intervalles. 6.
L'Empereur n'en eut pas sitt appris la nouvelle qu'il commanda de le ramener Constantinople, et de le mettre
entre les mains des Mdecins. Il y mourut bientt aprs consum par la violence de sa maladie, et de sa tristesse.7.
Ds qu'il eut t dpose, on ne parla plus 17 dans les conversations que du choix d'un autre pour remplir sa place.
La plupart croyaient que Palamas en tait plus digne que nul autre. Ce sentiment n'tait pas seulement fond sur la
haute estime qu'ils avaient de l'minence de son savoir, de la puret de sa vertu, et de l'austrit de ses murs. Il
l'tait encore sur la gnreuse libert avec laquelle il s'tait dclar d'abord contre ceux qui avaient excit la guerre,
et avec laquelle il avait tmoign qu'il la tenait injuste en elle-mme, et prjudiciable l'Empire, et sur la constance
avec laquelle il avait souffert, pour ce sujet, dans la prison une longue et cruelle perscution. Les Evques ni les
Moines ne pouvaient s'accorder sur ce point. Plusieurs qui taient fort recommandables par leur propre mrite, et
encore plus selon leur sens par les perscutions qu'ils avaient souffertes pour les intrts de l'Empereur, se
destinaient eux-mmes le trne de cette Eglise, pour rcompense de leur fidlit, et de leurs services.8.
L'Empereur voyant la division des esprits, et apprhendant que la chaleur de la contestation n'excitt des troubles,
se rsolut de ne rien faire de lui-mme, et de laisser aux Evques la libert de l'lection. La pluralit des voix se
trouva en faveur d'Isidore, homme d'une probit reconnue, d'un naturel doux, d'une vie exemplaire d'une loquence
extraordinaires d'une capacit consomme. L'Empereur ayant confirm son 18 lection, il fut sacr bientt aprs. 9.
Tous les Ordres tant fort contents de vivre sous sa conduite, il n'y eut que ceux qui s'taient promis la dignit qu'il
possdait, qui de dpit de ne l'avoir pas obtenue, rompirent l'unit de l'glise, et se joignirent la secte d'Acindine
dont ils venaient de condamner les erreurs. Ceux qui semblaient tre les dfenseurs de la puret de la doctrine
changrent en un moment de sentiment, par l'opinion qu'ils eurent d'avoir t mpriss, et ils se rendirent
sectateurs de ceux qu'ils avaient condamnez. Ce malheureux schisme pouvait tre attribu avec raison celui qui
ds le commencement a t l'ennemi commun du genre humain. Car tous ces hommes qui ne manquaient pas
d'esprit, ni de jugement, devaient considrer que l'on ne pouvait lire plus d'un Patriarche, mais s'tant abandonns
une prsomption vaine, et une ambition dmesure, ils s'engagrent dans le naufrage de la foi, et ils se
couvrirent d'une confusion ternelle, comme nous verrons dans la suite de cette Histoire. 10. L'Empereur
Cantacuzne fut touch d'un sensible dplaisir de voir que des personnes qu'il estimait, et dont il croyait devoir
reconnatre les services, se retranchassent eux-mmes du corps de l'Eglise. Mais parce qu'ils s'imaginaient qu'il n'y
avait que la dignit de Patriarche qui ft une rcompense gale leur 19 mrite, ils attaqurent l'Empereur par des
mdisances, et la vrit par des erreurs, et ils suivirent pas pas les garements de Barlaam et d'Acindine. 11. Le
Patriarche Isidore accompagn de tous les Prlats qui s'taient trouvs avec le Patriarche Jean, lors qu'au
commencement de la guerre il avait prononc l'injuste sentence d'excommunication contre l'Empereur, monta au
290

pupitre, et la leva devant tout le peuple. Jean l'avait rvoque en prsence de plusieurs tmoins aussitt que
Cantacuzne se fut rendu matre de Constantinople; mais Isidore crut devoir encore la lever pour plus grande
sret.
20. Chapitre IV. 1. Orcane vient visiter l'Empereur son beau-pre. 2. L'Empereur Cantacuzne se fait
couronner une seconde fois. 3. Clbration du mariage de l'Empereur Jean, et d'Hlne. 4. Rtablissement
de l'Eglise de sainte Sophie. 5. L'Empereur redemande au Crale les villes qu'il avait usurpes durant la
guerre civile. 6. Le Crale use de prtextes frivoles pour les retenir. 7. L'Empereur lui envoie une seconde
Ambassade. 8. Il implore le secours d'Orcane son gendre contre lui. 9. Les Barbares font le dgt sur les
terres des Serviens.
1. Orcane ayant appris que l'Empereur son beau-pre tait possesseur paisible de Constantinople, vint avec
toute sa famille Scutarion pour l'en fliciter. L'Empereur tant mont sur une galre pour l'aller trouver, ils se
rjouirent ensemble durant plusieurs jours, et ils prirent le divertissement de la chasse, et firent fort bonne chre.
L'Empereur et Orcane taient assis la mme table. Les quatre fils qu'il avait eus de ses premires femmes taient
assis d'un autre ct. Les plus qualifis d'entre les Romains et d'entre les Turcs taient assis sur des tapis. 21 Aprs
ces divertissements Orcane demeura sur ses vaisseaux, et Thodore sa femme vint avec l'Empereur son pre, et ses
quatre beau-frres, Constantinople, o elle demeura trois jours, aprs lesquels elle s'en retourna en Bithynie. 2.
Le treizime jour du mois de Mai de la mme anne, l'Empereur Cantacuzne fut couronn une seconde fois par le
Patriarche Isidore dans l'Eglise de Ia Mre de Dieu qui est au Palais de Blaquernes. Cette crmonie se fit avec
toutes les solennits accoutumes, en prsence de l'Impratrice Anne, et de l'Empereur Jean Palologue. Il
couronna ensuite l'Impratrice Irne sa femme. Quand ils furent retourns en leur Palais, ils y firent les
rjouissances qui ont accoutum d'accompagner ces actions importantes. Quoi qu'il et t couronn Andrinople,
par Lazare Patriarche de Jrusalem, et que ce premier couronnement ft suffisant selon le jugement de toutes les
personnes intelligentes, il voulut bien le ritrer pour aller au devant des plaintes que l'on aurait pu faire qu'il
n'aurait pas t couronn Constantinople. 3. Huit jours aprs, et le jour de la mmoire de Constantin, et d'Helene,
la crmonie du mariage du jeune Empereur fut faite dans la mme Eglise. 4. Un an avant que l'Empereur
Cantacuzne rentrt Constantinople, l'Eglise de sainte Sophie, qui surpasse en grandeur et en beaut toutes 22 les
Eglises du monde, et qui en est un chef-d'uvre qui peut servir de modle aux entreprises les plus magnifiques et
les plus hardies, avait t branle par un tremblement de terre. La grande galerie qui est au dessus de l'enceinte de
l'Autel et les deux tiers de la couverture en avaient t ruins. Ce fut la raison pour laquelle les deux crmonies
dont je viens de parler furent faites dans l'glise de Blaquernes. L'Impratrice Anne releva la grande galerie, et
l'enceinte de l'Autel, et se servit, cet effet, de Phaceolate en qualit d'intendant. L'Empereur Cantacuzne refit
depuis la couverture, et rpara les ornements tant de marbre que d'autres matires. Enfin, l'Empereur Palologue
acheva ce superbe difice. Deux excellents hommes en Architecture furent employs l'execution de ce grand
dessein, savoir, Astras grand Stratopedarque, et Jean Peraut Latin de nation, et sujet de l'Empire. Mais cela n'arriva
que longtemps aprs. Ce miracle du monde, cette Eglise si clbre tant dans une ruine qui tirait des larmes des
yeux, le mariage du jeune Empereur fut clbr dans celle de Blaquernes, o il couronna Hlne sa femme, ensuite
de quoi ce ne furent qu'acclamations, que festins, et que rjouissances publiques. 5. L'Empereur ayant tabli un
bon ordre au dedans de son Etat, tourna ses penses au dehors, et envoya une ambassade au Crale pour le
remercier du secours qu'il lui avait donn durant 23 sa disgrce, et pour le supplier de Iui rendre les villes qu'il
avait usurpes. Il ne s'tait pas content de prendre Phere, et plusieurs places de Macdoine. Il avoir corrompu par
argent et par promesses les principaux habitants de Bere, et les avait persuads d'en chasser Manuel fils de
l'Empereur Cantacuzne. 6. Il n'avait point de rponse raisonnable opposer des demandes si justes. Il demeurait
d'accord des termes du Trait, et ne voulant pas nanmoins restituer les villes, il avait recours des prtextes vains
et frivoles. 7. L'Empereur lui envoya une seconde ambassade, pour lui redemander les places qu'il avait prises, et
pour protester qu'en cas de refus, il serait oblig de lui dclarer la guerre, et qu'il serait innocent des meurtres et des
291

autres dsordres qui en procderaient. Il le conjura d'y penser srieusement, et de lui faire justice. 8. Le Crale ayant
mis le sige devant d'autres villes de l'Empire au lieu de rpondre cette ambassade, Cantacuzne demanda des
troupes Orcane son gendre, qui lui envoya aussitt plus de dix mille hommes, commands par ses quatre fils, et
par Soliman. L'Empereur envoya, avec eux, Matthieu son fils la tte d'un petit corps de Romains, et il leur
dfendit de faire aucun dsordre sur les terres de l'Empire. 9. Les Barbares ne furent pas sitt arrivs Mygdonia,
qu'ayant appris que le pays d'alen- 24 tour relevait du Crale, ils se mirent le piller,malgr leurs commandants. Ils
turent un grand nombre d'habitants, et prirent un grand nombre de prisonniers. Ils s'en retournrent en suite par
l'Hellespont, avec un fort ample butin. L'Empereur fut trs-fch de cette dsertion des Barbares, qui trahirent de la
sorte ceux au secours desquels ils taient venus.
Chapitre V.1. L'Empereur donne des charges, 2. II reprsente aux principaux de l'Empire les ncessits
publiques.
1. L'Empereur envoya une galre en Thessalie pour ramener Manuel son fils Constantinople. Ds qu'il y fut
revenu, il le cra Despote, avec Nicphore son gendre. Il ne donna aucune charge Matthieu l'an de ses fils ; II
se contenta de lui donner un rang qui le mettait au dessus des Despotes, et immdiatement au dessous des
Empereurs. Ce rang-l avait autrefois t tabli par Michel Palologue, en faveur de Constantin Porphyrognte
son fils. Il donna Jean et Manuel ses deux beau-frres la dignit de Sebastocrator. 2. Considrant que l'Empire
avait t rduit par la dure et par la violence des guerres civiles, une faiblesse qui le rendait mprisable ses
voi- 25 sins, et qu'il ne Ie pouvait rtablir sans argent, qui est comme le nerf d'o dpend la vigueur des Etats qu'il
n'y avait aucun fonds d'o il en pt tirer, les coffres de l'Epargne tant puiss, les impositions publiques comme
abolies, les villes rduites la pauvret par les divisions domestiques, ou par les incursions trangres, et son
propre bien dissip par la rage de ses ennemis ; Il se rsolut d'ordonner que les riches particuliers contribueraient
aux ncessits publiques, pour conserver galement les riches, et les pauvres. II ne crut pas., nanmoins, devoir
lever avec violence un argent qu'il ne voulait employer qu' l'utilit de ceux-l mmes sur qui il le lverait. Ayant
donc assembl des personnes de toute sorte de conditions, des soldats, des marchands, des artisans, des Suprieurs
de Monastres, et des Curs, il s'avana au milieu d'eux, et leur parla en ces termes. Vous n'ignorez pas quelle tait
la flicit et la grandeur de l'Empire, lorsqu'une partie des trangers qui l'environnent taient soumis sa
puissance, que les autres lui payaient tribut pour marque de leur servitude, et que les plus redoutable se tenaient
fort honors, quand ils pouvaient obtenir son amiti. Cet tat si heureux que nous ne connaissons plus que par les
portraits confus que la renomme nous en trace, et qui n'est pas moins loign de nous par le cours des annes, que
l'le de Thul l'est par la distance des rgions, n'a dur qu'autant que les Souverains, et les peuples ont t anims
d'un zle ardent pour l'honneur 26 de la nation, et qu'ils ont prfr le bien gnerai leur intrt particulier. Mais
depuis que les Princes ont t possds par la passion de commander, et qu'au lieu de tourner leurs armes contre
les trangers, ils les ont tournes contre leurs proches, et que les sujets renonant l'obissance qu'ils devaient aux
lois et aux Princes, n'ont plus recherch que leur profit, ou leur plaisir ; il n y a plus eu parmi nous que confusion et
que dsordre. Nous sommes tombs depuis dans une si dplorable faiblesse, que bien loin de pouvoir imposer le
joug aux autres, nous sommes en peine de nous en garantir nous-mmes. Il n'y a personne qui ne puisse
reconnatre par la suite de ma conduite, que je n'ai jamais conspir contre les enfants de l'Empereur Andronique, et
que je ne suis point venu ici pour leur ter la couronne, qui leur appartient par le droit de leur naissance. Si j'avais
eu ce dessein-la, comme mes ennemis m'en accusent par la plus noire de toutes les calomnies, manquerais-je de
l'excuter maintenant que j'en ai les moyens entre les mains; c'est pourquoi je rends Dieu de profondes actions de
grces, de ce que mes ennemis ayant opinitrement refus la paix que je leur demandais avec des instances si
pressantes, et qu'ayant continu la guerre avec toute la fureur dont ils ont t capables, il m'a accord la victoire, et
en me l'accordant, il a fait voir que ce ne font ni les Traits ni les serments qui m'ont oblig d'pargner les enfants
de l'Empereur, et de les maintenir en possession des Etats de leur pre ; mais que c'est ma propre modration, mon
zle pour la justice, et le souvenir de l'amiti dont j'ai t li avec l'Empereur Andronique. Si la 27 gnreuse
292

ardeur avec laquelle je procurais le bien de l'Empire, sans apprhender ni les dpenses, ni les prils, avait t
seconde, au lieu d'tre en peine de conserver notre libert, nous serions en tat de rduire les autres en servitude.
Mais puis que l'envie du dmon nous a jet dans ce dplorable mal heur, et que la malice de mes ennemis m'a
suscit une guerre cruelle dans le temps que je travaillais avec le plus d'application au bien de l'Etat, et que cette
guerre a produit la dissipation des finances, la ruine des villes, la dsolation des terres, et une disette gnrale, il ne
nous reste qu' foncer a rtablir nos affaires, et nous dlivrer, tant des maux qui nous pressent, que de ceux qui
nous menacent. Les Serviens, les Bulgares, les Turcs, et nos autres voisins, ne se contentant pas des places qu' ils
ont usurpes durant le dsordre de nos divisons, veulent continuer leurs violences. Je m'estimerais heureux si je
pouvais venger les injures qu'ils nous ont faites. Ce n'a pas t par mon inclination que j'ai recherch leur alliance,
ce n'a t que par la ncessit que mes ennemis m'ont impose. Ils ont implor les premiers le secours de ces
barbares, ils leur ont livr nos villes, ils leur ont fait des prsents, et des promesses, et comme je n'avais pas des
forces capables de rsister un si grand nombre d'ennemis, dont je me voyais environn, j'ai t contraint de
rechercher leur amiti. Maintenant que Dieu nous a regard d'un il favorable, et qu'il a dissip notre mauvaise
intelligence, j'ai dessein de venger par votre moyen les injures que l'on nous a faites. Et parce que je dsire avec
passion de rtablir l'Etat dans sa premire splendeur, je 28 vous demande vos avis, je vous proposerai les miens.
Tchons de nous faire estimer de nos amis, et redouter de nos ennemis. Mais si par dsespoir nous nous
abandonnons une lche oisivet, nous ferons bientt rduits une triste servitude. Il n'y a point de milieu. Ou il
faut conserver l'Empire, en conservant notre ancienne gnrosit; ou il faut le perdre et vivre sous la domination du
vainqueur. Prenez donc une sage rsolutions et faites ce qui fera le plus avantageux pour votre gloire, pour votre
sret, pour votre liberts et pour votre vie.
Chapitre VI. 1. Les principaux offrent de contribuer aux frais de la guerre. 2. L'Empereur loue leur
gnrosit. 3. Quelques-uns refusent de donner de l'argent, et soulvent les autres. 4.. Conjuration faite pour
emmener le jeune Empereur Galata.
1. L'Empereur parla de la sorte, en termes gnraux. sans proposer en particulier de donner de l'argent, parce
qu'il ne le voulait pas lever avec violence, mais plutt persuader les sujets de l'offrir d'eux-mmes. Les principaux
rpondirent, qu'ils n'ignoraient pas la grandeur des pertes que la guerre avait causes, ni l'extrmit de la disette o
elle avait rduit le public, 29 et les particuliers; qu'il fallait employer toute sorte de moyens pour rtablir l'Empire
en sa premire splendeur; que pour cet effet chacun devait fournir ce qui serait en son pouvoir, afin que non
seulement l'Empereur s'oppost par la sagesse de ses conseils, et par la force de ses armes, l'aggrandissement des
ennemis, mais aussi qu'il travaillt leur ruine, en leur tant les villes, qu'ils avaient usurpes; et afin aussi que les
soldats se portassent vaillamment dans les occasions les plus prilleuses, et qu'ayant recueilli les premiers les fruits
de leur valeur, ils en rissent part aux autres, que les Marchands et les Artisans fourniraient ce qu'ils pourraient pour
la subsistance des gens de guerre, puisque sans ce secours, le soldat, l'artisan, et le marchand serait envelopp dans
la mme ruine. 2. L'Empereur loua ce discours des habitants de Constantinople, et tmoigna avoir besoin d'argent
pour les frais de la guerre, contre les trangers: Il ajouta, que si son bien n'avait t dissip par ceux qui avaient
excit la guerre civile, il ne serait pas oblig d'emprunter d'eux de l'argent, comme il n'en avait pas emprunt pour
soutenir le poids des autres guerres qu'ils avait faites sous le rgne de l'Empereur Andronique, qu'en ce temps-l,
ses revenus particuliers avaient suppl au dfaut des revenus publics ; mais que les uns et les autres tant puiss,
il se trouvait oblig d'avoir recours cette contribution commune 30 comme l'unique moyen de rtablir les
affaires. Ayant parl de la sorte, il rompit l'assembles et crut tre venu bout de son dessein. 3. Cependant, un
grand nombre de Banquiers, de gens d'affaire, et d'autres, qui conservaient depuis la paix, l'animosit qu'ils avaient
conue durant la guerre, et qui avaient rsolu de s'opposer tous les bons desseins de l'Empereur. De peur que l'on
ne reconnt que les troubles qu'ils avaient excits avaient t la cause des calamits publiques, puisqu'elles
continuaient dans le calme ; se soulevrent, protestant qu'ils ne voulaient point donner d'argent, et criant, que ce
serait une chose trange que l'on obtint d'eux durant la paix sous prtexte d'amiti, ce que l'on n'avait pu obtenir
293

durant les divisions, main arme. L'Empereur reconnut, d'abord, l'artifice de ces factieux, et il et bien voulu les
chtier; Mais il les pargna, de peur que l'on ne crt qu'il vengeait ses injures particulires, et ainsi il manqua
d'quiper une arme navale, dont l'Empire avait alors plus grand besoin qu'il n'avait jamais eu. 4. Il se forma un
peu aprs, un nouveau parti. Quelques-uns de ceux qui avaient t des plus emports durant les troubles,
soulevrent diverses personnes de leur humeur, entreprirent l'insu de l'impratrice de tromper la simplicit du
jeune Empereur, et de l'emmener au fort de Galata pour faire la guerre Cantacuzne. Cette conspiration ayant t
dcouverte, l'Empereur 31 mit les auteurs en prison ; mais depuis il leur pardonna, et les employa comme
auparavant.
Chapitre VII. 1. Ceux qui avaient suivi le parti de Cantacuzne le supplient de les dispenser du serment
de fidlit qu'ils avaient prt au jeune Empereur. 2. Sa rponse. 3. Ils conseillent Matthieu son fils an de
s'assurer de quelques places.
1. Les plus considrables de ceux qui avaient suivi le parti de Cantacuzne, durant la dernier guerre, lui
vinrent dire en colre, qu'il leur avait fait une injustice, quand il les avait obligs de prter serment de fidlit au
jeune Empereur, et l'Impratrice sa mre, parce qu'au lieu de s'tre rconcilis avec eux de bonne foi, ils ne
cherchaient que l'occasion de les trahir, et de les perdre, qu'il n'y avait point d'homme d'esprit qui ne juget que
c'tait une folie d'avoir pris les armes pour ne remporter point d autre Fruit de la victoire, que d'tre assujetti au
vaincu, et de lui prter un serment que l'on ne saurait garder sans tre esclave, ni violer sans tre parjure; que si les
desseins de l'Impratrice et de l'Empereur son fils russissaient, ils seraient encore exposs aux emprisonnements,
aux proscriptions, la vente de leurs biens, la perte de leur libert, 32 et de leur vie, et tous les autres maux que
la fureur des armes produit, et qu'ainsi ils Ie suppliaient de les dispenser de leur serment, et de leur permettre d'agir
comme ils le jugeraient propos; qu'aussi bien ils n'avaient pas prt ce serment-l librement, et que ceux qui ils
l'avaient prte l'avaient viol les premiers. 2. L'Empereur leur rpondit, qu'ils avaient tort de vouloir faire porter
aux innocents la peine que mritaient les coupables, que l'Impratrice n'avait point eu de connaissance des
contraventions qui avaient t faites au Trait de paix, et que si l'Empereur son fils y avait eu quelque part, il fallait
excuser la faiblesse de son ge; qu'au reste il s'tonnait de la tmrit avec laquelle ils doutaient s'il voulait
demeurer ferme dans l'amiti de l'impratrice, et de l'Empereur son fils, aprs les assurances si solides qu'il en
avait donnes, bien qu'il ne s'tonnt pas que les amis de l'Impratrice en doutassent tant ce qu'il avait fait pour elle
tait incroyable ; qu'il n'y avait jamais eu d'Empereur, qui aprs avoir soutenu une guerre civile pour la possession
de la souveraine puissance, et aprs avoir remport la victoire, ait partag l'Empire avec ses comptiteurs, en ne se
rservant que la peine de le gouverner pour un temps, et leur laissant l'avantage de le transmettre leurs enfants,
que tous ceux qui par le pass avaient pris les armes pour la possession de l'autorit absolue n'avaient point eu 33
d'autre dessein que d'en dpouiller les autres, et s'en revtir, au lieu qu'il n'avait jamais prtendu autre chose que de
faire voir tout le monde, qu'il n'avait pris entre les mains le souverain pouvoir, ni par un effet de son choix, ni par
le dsir de gouverner puis qu'il gouvernait ds auparavant dans une condition prive; mais par la ncessit de se
dfendre, et d'empcher l'excution de la condamnation injuste qui avait t prononce contre lui ; qu'il ne trouvait
pas trange que ses ennemis ne puisent le tenir capable d'une vertu si extraordinaire; mais qu'il trouvait trange que
ses amis en eussent encore quelque doute , que s'il avait eu le dessein dont ils le souponnent, il n'aurait pas laiss
chapper l'occasion qu'il avait eue de l'excuter, lors qu'il tait entr victorieux Constantinople, lorsque
l'Impratrice et ses enfants taient assigs dans leur Palais, abandonns par leurs Officiers, dpourvus de forces,
de vivres, d'argent, d'appui ; mais que puisqu'au lieu de chercher la vengeance dont le plaisir est si doux et si
charmant, il avait oubli ses injures, il avait donn sa fille en mariage au jeune Empereur, on ne pouvait sans
tmrit l'accuser de garder dans son cur quelque reste d'animosit et de haine. Voila, leur dit-il, ce que j'avais
vous reprsenter pour confondre la malice de mes ennemis, et pour rpondre votre demande. Vous voyez bien
vous-mmes, qu'il n'est pas juste de vous l'accorder. Vous ne prtendez pas que je me dfasse du 34 jeune
Empereur ni que je le dpouille de la souveraine puissance, aprs que je lui ai donn ma fille en mariage. Quant
294

l'Impratrice, il n'est pas raisonnable de lui imputer ce qui se fait sans sa participation. J'entends que tous leur
portent l'honneur, le respect et l'affection que l'on doit des Souverains. A l'gard des ingrats qui conspirent contre
moi} je saurai bien chtier leur perfidie. Voila ce que l'Empereur rpondit ceux qui le voulaient porter prendre
de rigoureuses rsolutions contre le jeune Empereur, et contre l'impratrice sa mre. 3. Quand ils virent que c'tait
inutilement qu'ils s'efforaient de lui inspirer leurs sentiments, et que leur entreprise tait aussi vaine que celle des
tmraires, qui lancent des traits contre le Ciel, ils se retirrent vers l'impratrice Irne, dans l'esprance de la
gagner, et de lui faire accroire que leurs conseils taient fort utiles. Mais comme elle leur eut rpondu avec une
svrit gale, ou mme plus grande que celle de l'Empereur son mari, et qu'elle leur eut dfendu de former des
desseins qui jetteraient l'Etat dans de plus terribles malheurs que ceux dont il venait d'tre dlivr, ils eurent de la
confusion d'une si rude rprimande, et ils demeurrent en repos. Il y en eut, nanmoins, quelques-uns des plus
inquiets, et des plus remuants, qui conseillrent bientt aprs Matthieu, fils an de l'Empereur, de s'assurer de
Didymoteque, d'Andrinople, et de quelques autres villes d'alentour, et 35 d'y tablir un petit Etat, o ils vivraient
sous sa domination. Le prtexte que ces factieux prirent pour l'engager dans la rvolte fut, que l'Empereur son pre
avait plus d'affection pour ceux du parti de l'Empereur Jean son gendre, que pour ceux qui avaient support tant de
travaux, et essuy tant de prils durant la guerre, et qui lui avaient donn dans les temps les plus fcheux, tant de
preuves de leur fidlit, et de leur zle. Ils le prirent de considrer, que son pre prenant d'un ct tous les soins
imaginables pour assurer son gendre la possession de la souveraine puissance, et que de l'autre, ce jeune Prince
ayant form avec ses partisans un dessein de rvolte, ils taient sur le point de retomber en des prils aussi
extrmes que ceux qu'ils avaient vits, et qu'ainsi il tait ncessaire de pourvoir leur sret commune, afin que si
l'Empereur son beau-frre, qui ne le regarderait jamais que comme un comptiteur suspect et odieux, demeurait
matre absolu, ils eussent un lieu de refuge. Ils ajoutrent qu'ils ne lui proposaient pas pour cela de se soulever
contre son pre; mais qu'ils le suppliaient de les laisser en possession des villes qu'ils auraient prises, la charge de
le servir avec leurs troupes quand il lui plairait, et de ne rien prtendre, ni durant sa vie, ni aprs sa mort, sur le
reste de l'Empire; que par ce moyen il serait en assurance avec ses amis, et l'Empereur son beau-frre n'aurait pas
le pouvoir de lui 36 nuire. Voila comment ils engagrent ce jeune Prince la rvolte, et comment ils jetrent dans
l'Etat la semence d'une pernicieuse division.
Chapitre VIII. 1. Matthieu s'empare de quelques villes. 2. L'Impratrice Irne sa mre le ramne son
devoir. 3. Maladie contagieuse. 4. Les deux Empereurs visitent la Thrace.
1. Matthieu s'tant laiss branler par les terreurs qu'ils lui avaient donnes, s'abandonna leurs conseils, et
s'assura des villes dont j'ai parl, dessein nanmoins de supplier l'Empereur son pre de lui en laisser le
gouvernement durant sa vie, la charge de les tenir de lui, et de l'Empereur son gendre. 2. Aussitt que l'Empereur
eut appris la nouvelle de cette rvolte il conut une furieuse colre contre ceux qui l'avaient conseille, et il mdita
d'en tirer une solennelle vengeance, mais, depuis temprant sa colre par sa clmence, et faisant rflexion qu'il
ramnerait plus aisment son fils par la douceur, que par la force, il lui envoya l'Impratrice Irne sa mre, pour le
dtourner des mauvaises rsolutions que l'on lui avait fait prendre, et pour mnager sa rconciliation, et sa paix.
Cette sage Princesse dissipa, par sa prsence, toutes les dfiances, et tous les soup- 37 ons de son fils. Comme
elle avait une singulire affection pour lui, et qu'il avait aussi un profond respect pour elle, elle n'eut pas besoin
d'employer beaucoup de paroles pour le gagner, elle n'eut qu' commander et l'heure mme elle fut obie. Elle fit,
ensuite, une svre rprimande aux auteurs de la rvolte, et bien qu'ils eussent l'honneur d'tre ses proches parents,
elle les menaa d'un rigoureux chtiment s'ils tombaient jamais en pareille faute. 3. A son retour, elle trouva
Andronique le plus jeune de ses fils,, mort de la maladie contagieuse, qui tant sortie de la Scythie Hyperbore, et
ayant parcouru les ctes de la mer, en avait enlev presque tous les habitants. Elle ne s'tendit pas seulement en
Pont, en Thrace, et en Macdoine; mais en Grce, en Italie, en diverses les, en Egypte, en Jude, en Afrique, en
Syrie, et presque par toute la terre. Le mal tait si violent, et si invincible, que les dites les plus exactes, ni les
tempraments les plus robustes, ne le pouvaient surmonter. Il triomphait galement des forts, et des faibles ; de
295

ceux qui manquaient de secours, et de ceux qui taient secourus. II ne rgnait que cette maladie, cette anne-l, et
elle succdait toutes les autres. Elle ludait toute l'industrie des Mdecins. Quelques-uns en mouraient ds le
mme jour qu'ils en taient frapps, et quelques-uns l'heure-mme. Ceux qui rsistaient deux ou trois jours
taient attaqus 38 d'une fivre trs violente. Puis le transport se faisant au cerveau, ils perdaient la voix, et le
sentiment, et tombaient dans un assoupissement semblable un profond sommeil. Ceux qui en revenaient,
tchaient de prononcer quelques paroles ; mais parce que leur langue tait sans mouvement, et que les nerfs, de
derrire la tte taient assoupis, ils ne formaient qu'un son inarticul, et expiraient l'instant. Il y en avait
quelques-uns qui le mal au lieu de monter au cerveau tombait sur le poumon, et y causait une inflammation, et
une douleur trs-aigu. Ceux qui taient attaqus de cette sorte crachaient dm sang, et avaient l'haleine fort
mauvaise. Leur bouche, et leur langue tait dessche, et noircie par l'excs de la chaleur de laquelle ils ne se
soulageaient point en buvant peu, ou beaucoup. Ils taient tourments par de continuelles douleurs sans jouir
d'aucun repos. II naissait plusieurs des abcs, des ulcres au haut et au bas des bras, aux joues, et en d'autres
endroits. Il y en avait qui il paraissait des meurtrissures sur tous les membres, avec cette diffrence, qu'aux uns
elles taient rares et peu apparentes, et aux autres frquentes et apparentes. Enfin tous mouraient de cette maladie,
bien que quelques-uns eussent un plus grand nombre de ces fcheux accidents, et: que les autres n'en eussent qu'un
plus petit nombre. Mais ceux qui n'en avaient qu'un seul, ne laissaient pas d'en mourir. Ceux qui taient si heureux
que de rchap- 39 per, avaient cet avantage, que quand ils retombaient, leur rechute n'tait pas mortelle, et qu'ainsi,
ils ne perdaient point l'esprance de gurir. Il leur venait des abcs aux bras, et aux cuisses, d'o il sortait quantit
de pus dont l'vacuation faisait leur gurison. Quelques-uns qui eurent tous ces mauvais symptmes, gurirent
contre toutes sorte d'apparence. Il n'y avait point de remde assur. Ce qui soulageait les uns, servait de poison aux
autres. A quelques-uns la maladie procdait de cela mme qui avait procur la sant aux autres. Cette cruelle
contagion dpeupla les maisons, et enleva les btes avec les nommes. Le plus funeste accident qui accompagnait
ce mal tait le dsespoir. Car aussitt que quelqu'un en tait frapp il perdait toute esprance, et il augmentait sa
maladie par la tristesse laquelle il s'abandonnait. La nature de cette peste est au dessus de tout ce que l'on en peut
dire ; ce qui fait juger qu'elle avoir quelque chose d'extraordinaire, et qu'elle tait envoye de Dieu pour le
chtiment des hommes. Plusieurs, tant de ceux qui en moururent, que de ceux qui en chapprent, s'en servirent
utilement pour la reformation de leurs murs. Quelques-uns avant que d'en tre frapps, distriburent leurs biens
aux pauvres. Aucun de ceux qui en furent frapps n'eut assez d'insensibilit pour ne pas concevoir un srieux
repentir de ses fautes, et pour ne pas tcher d'apaiser la colre 40 de Dieu avant que de paratre son redoutable
tribunal. Andronique fils de l'Empereur en mourut le troisime jour qu'il en fut frapp. L'Impratrice eut le cur
perc d'une douleur si vive, de sa mort, qu'elle en conserva le sentiment tout le reste de sa vie. Il avait non
seulement l'avantage de la bonne mine, mais aussi une adresse singulire pour tous les exercices honntes qui
peuvent rendre recommandable une personne de son ge, et il donnait de grandes esprances qu'il imiterait la venu,
et galerait la gloire de ses anctres. 4. Aprs cela l'Empereur visita la Thrace, avec l'Empereur son gendre, tant
pour le faire connatre ces peuples qui n'avaient point encore eu l'honneur de le voir, que pour faire savoir tout
le monde qu'il jouissait de l'Empire de son pre Andronique. Il tait aussi bien aise de l'accoutumer aux fatigues, et
de lui faire donner des marques de sa future valeur, en ne trouvant rien d'trange dans ce changement de vie, dans
la privation des divertissements, ni dans les exercices les plus pnibles des armes.
Chapitre IX. 1. L'Empereur envoie une ambassade au Pape. 2. Le Pape lui en envoie une autre. 3.
Propositions de l'Empereur. 4. Rponse du Pape.
1. L'Empereur tant retourn Constantinople, envoya Rome George Spanopule Protovestiaire ; Sigere
Prteur du Peuple ; et un de ses anciens Domestiques, nomm Franois, Italien de nation, et qui tait fort connu du
Pape, tant pour adoucir son esprit, que pour lui proposer la guerre contre les Infidles, et la runion des Eglises. Il
avait appris que Clment sixime, qui remplissait alors le Sige de Rome, tait fort aigri contre lui de ce qu'on lui
avait fait entendre, qu'il s'tait servi des armes des Turcs, qui avaient tu et emmen en captivit un grand nombre
296

de Chrtiens; et ainsi, il souhaitait avec passion de l'informer des vritables motifs de sa conduite, et de lui faire
connatre que ce n'avait t que par une ncessit indispensable qu'il en avait us de la sorte, et non par aucune
inclination qu'il et pour les infidles. Il voulait aussi l'exhorter entreprendre, sous son rgne, la guerre qu'il avait
projete contre les Turcs avec des Princes d'Occident, et lui tmoigner qu'il contribuerait avec joie un si louable
dessein, 42 non seulement en donnant alarme un passage commode en Asie ; mais aussi en la soutenant par ses
troupes, et par sa prsence. 2. Le Pape eut de longues confrences avec les Ambassadeurs, dans lesquelles il leur
exposa aussi amplement, et aussi exactement, les circonstances de la guerre civile, que s'il y avait t prsent. Les
Ambassadeurs s'tant tonns de ce qu'il tait si bien instruit du dtail des affaires, et lui ayant demande de qui il
l'avait appris, il leur rpondit, qu'il l'avait appris d'une Dame de Savoie nomme Zampe, qui avait toujours t
Constantinople, auprs de l'Impratrice Anne, et qui n'en tait partie pour retourner en son pays, que depuis que
l'Empereur Cantacuzne s'en tait rendu matre. Il donnait des louanges extraordinaires l'Empereur, de ce
qu'aprs avoir t noirci par les calomnies les plus furieuses, et attaqu par la guerre la plus cruelle, il n'avait point
chti l'ingratitude dont ses ennemis avaient reconnu ses bienfaits. Surtout, il l'levait jusqu'au Ciel, de ce qu'il
avait donn sa fille en mariage au jeune Empereur, et de ce qu'il lui avait conserv l'Empire de ses anctres. Ayant
rendu de grands honneurs aux Ambassadeurs, en leur donnant les premires places, en allant au devant d'eux,
quand ils le venaient visiter, en les reconduisant quand ils sortaient; il les renvoya avec deux Evques, dont l'un se
nommait Guillaume, et tait de l'ordre des Fr- 43 res Mineurs, et l'autre Hugues de Spert, qui tait de l'Ordre des
Frres Prcheurs. C'taient deux hommes de pit, d'rudition, et d'une conversation fort agrable. 3. L'Empereur
leur fit un accueil fort honorable, et fort civil. Ils crivaient tout ce qu'il disait dans la conversation, de peur de
l'oublier, et ils le montrrent depuis aux Papes, et aux Savants d'Italie, pour leur faire connatre la capacit de
l'Empereur, qu'ils relevaient avec des loges tout fait extraordinaires. Mais cela n'arriva que depuis. Alors ils lui
proposrent le sujet de leur Ambassade, qui tait de le remercier des tmoignages d'affection et de bont qu'il
rendait l'Impratrice, et l'Empereur son fils, sans se venger de l'ingratitude si extrme, de la haine implacable,
et de la cruaut si envenime, avec laquelle ses ennemis l'avaient perscut ; et de ce que se contentant d'avoir
justifie qu'il n'tait pas auteur de la guerre, il avait conserv la modration de son esprit, et la puret de sa vertu,
malgr les plus sanglants outrages, et avait repris le mme soin qu'auparavant des enfants de l'Empereur. Ils dirent
ensuite, que les Evques de Rome prdcesseurs de leur matre, ayant eu un grand zle pour les expditions contre
les Turcs, il en avait encore un plus grand, et il avait tch de l'inspirer aux Princes d'Italie, en leur offrant de
contribuer de l'argent et des hommes ; qu'il s'tait senti excit avec encore plus d'ardeur 44 cette importante
entreprise, depuis qu'il avait appris que l'Empereur tait prt de la seconder. Ils ajoutrent, que si outre les
avantages dont il faisait jouir les Romains, il avait la bont de procurer la rconciliation des deux Eglises, et la
runion des membres de ce grand corps, qui taient diviss depuis si longtemps par le Schisme, il donnerait de la
joie, non seulement la terre, mais au Ciel ; non seulement aux hommes, mais Dieu, et aux Anges. Les Nonces
du Pape ayant parle en ce sens l'Empereur, il leur repartit qu'il remerciait leur matre de la bont qu'il avait pour
lui, et du zle dont il tait anim contre les infidles, que quant lui, il avait un double sujet de se rjouir de la
guerre laquelle on se prparait contre ces peuples : l'un, parce qu'elle tendait au bien commun de la Chrtient :
et l'autre, parce qu'elle lui fournissait l'occasion d'y contribuer, de son argent, de ses vaisseaux, de ses chevaux, de
ses armes et de ses soldats, et qu'il se tiendrait heureux d'y sacrifier mme sa propre vie. Quant ace qui regarde la
runion des membres de l'glise du Sauveur, il leur protesta qu'il n'avait point de paroles assez fortes pour leur
exprimer l'excs de la passion avec laquelle il la dsirait, que s'il ne tenait qu' mourir pour cela, il prsenterait
volontiers son cou et son pe, et que si ses cendres pouvaient produire un si saint ouvrage, il dresserait lui-mme
le bcher pour y tre consum. II ajouta, 45 que comme il n'y avait point d'affaire si importante que celle-l ; il n'y
en avait point aussi qui dt tre traite avec tant d'application. Que si, continua-t-il, on apporte tant de prcautions,
lors qu'il ne s'agit que des biens temporels, dont le gain et la perte sont presque indiffrentes, combien en doit-on
apporter davantage, lorsqu'il s'agit des biens ternels, de la vrit et de la foi ? En cela, il ne se faut pas fier ses
propres lumires, comme si elles suffisaient pour pntrer des matires si sublime ? Ce sont des points de doctrine
297

qui ont divis les deux Eglises. Si ceux qui ont introduit les dogmes qui font reus aujourd'hui par l'Eglise
Romaine, n'avaient pas eu tant de prsomption de leur propre suffisance, ni tant de mpris des autres fidles, le mal
ne serait pas mont un tel excs, et les membres du corps du Sauveur n'auraient pas t dchir par un Schisme si
funeste. Ils devaient soumettre leurs sentiments au jugement des Pasteurs des autres Eglises ; car alors, ou ils
auraient t approuv d'un commun consentement, et aprs une approbation si solennelle, l'on n'aurait pu en
rvoquer en doute la vrit, ou ils auraient t condamns, et ensevelis sous le silence. Voila quel tait l'ancien
usage, et la pratique consacre par l'exemple des premiers Prdicateurs de l'Evangile. Le Divin Paul communiqua
sa doctrine aux autres aptres, de peur de courir en vain, et de publier des maximes qui auraient dplu Dieu, bien
qu'il et t ravi au troisime Ciel, et qu'il y et appris des choses qui ne se peuvent exprimer par le langage des
hommes. Michel les premier des Palologues a entrepris 46 inutilement la rconciliation des Eglises son entreprise
n'a servi qu' en accrotre la division. C'est pourquoi je n'embrasserai jamais de nouveauts, ni ne forcerai personne
les embraser, avant que l'on ait assembl un Concile gnral, o la vrit de la foi ait t solidement tablie ; ce
que je dis non seulement pour le bien de toute l'Eglise, et pouf l'intrt gnerai des fidles; mais aussi pour l'intrt
particulier de mon salut. Car je suis trs dispos croire ce qui aura t dfini par le jugement de tous les Evques,
et rejeter tout ce qu'ils refuseront d'autoriser. Je ne doute point que les Pasteurs et les peuples ne soient dans la
mme disposition. Si j'employais la puissance temporelle pour les porter suivre vos sentiments, ils s'y
opposeraient de toute leur force. Je ne mriterais pas mme de trouver la moindre crance dans vos esprits si je
recevais votre doctrine sans l'avoir examine ; car quel sujet auriez-vous de vous promettre que je la conserverais,
si j'avais abandonn lgrement celle que mes pres, et mes matres m'ont apprise dans ma jeunesse ? Je suis donc
d'avis d'assembler les Evques d'Orient et d'Occident, et je me promets que Dieu qui est fidle en ses promesses,
ne permettra pas qu'ils manquent de dcouvrir la vrit. Si l'Empire Romain contenait encore aujourd'hui l'Asie et
l'Europe, comme il les contenait autrefois, il faudrait que ce ft en quelque ville de son tendue que l'on clbrt le
Concile ; mais puisqu'il est renferm en des bornes plus troites, que le Pape ne peut pas venir ici, et que je ne puis
aller Rome, cause des guerres continuelles que j'ai sur les bras ; nous nous assemble- 47 rons en quelque ville
maritime, qui soit dans une distance gale entre lui et nous, et la Providence usant de sa honte ordinaire, nous
conduira, comme j'espre, la connaissance de la vrit. Il ajouta, enfin, que si le Pape avait le Concile agrable, il
le suppliait de lui mander promptement le temps et le lieu, afin qu'il en pt avertir le Patriarche, et les Evques.
Les Nonces trouvrent ces propositions-ci fort raisonnables, et tant retourns en Italie, chargs de prsents, ils
firent au Pape un rcit fidle de leur Ambassade, lui relevrent, avec des louanges extraordinaires, les qualits
excellentes de l'Empereur, et lui montrrent leur journal. 4. Le Pape tmoigna tre content de la convocation d'un
Concile, et il envoya aussitt dire l'Empereur, qu'il serait fort aise que les Evques s'assemblassent ; mais qu'il ne
pouvait convenir ni du lieu, ni du temps de rassemble, sans en avoir auparavant communiqu avec ceux
d'Occident. Bientt aprs, pour l'assurer que le retardement ne procdait pas de sa ngligence, il lui manda, qu'il
souhaitait avec une ardeur incroyable, la runion des deux Eglises, comme l'affaire la plus importante de la
Chrtient ; mais que la guerre tant commence entre divers Princes d'Italie, il tait oblig, en qualit de leur pre
Spirituel, de les exhorter la paix, que ds qu'elle serait conclue, il arrterait avec les Evques d'Occident le lieu,
et le temps le plus propre pour 48 la clbration du Concile. L'Empereur lui envoya un Religieux de l'Ordre des
Frres Mineurs, nomm Jean, qui demeurait Galata, et qui tait de ses amis, pour le remercier du zle avec lequel
il souhaitait la paix de l'Eglise, et pour le prier de conserver toujours le mme sentiment. La mort de ce Pape
inopinment survenue dans le mme temps, dissipa le projet de la convocation du Concile.
L'Empereur Cantacuzne reprend la ville de Mde. 2. Il dfait les Turcs. 3. Il donne sa parole au reste
des vaincus. 4. Nicphore et d autres jeunes Seigneurs en tuent quelques-uns. 5. L'Empereur rprime leur
insolence. 6. II fait des prsents aux Turcs, et les renvoie en leur pays. 7. Matthieu fils an de l'Empereur
dfait une autre troupe de Turcs. 8. L'Empereur est attaqu dune maladie qui dure un an.

298

1. L'Empereur Cantacuzne alla, ensuite, avec l'Empereur son gendre attaquer la ville de Mede assise sur le
bord de la mer de Pont. Durant la guerre civile, l'impratrice Anne en avait donn le gouvernement un nomm
Tamprotitzce qui depuis la paix refusait de recon- 49 natre l'Empereur Cantacuzne, et qui ayant rassembl une
grande multitude de voleurs, courait et pillait le pays alentour. L'Empereur fut oblig de souffrir ces insolences,
tant qu'il fut occup d'autres affaires plus importantes, mais aussitt qu'il les eut termines, il laissa Manuel
Despote son fils Constantinople, en qualit de Gouverneur, et ayant command Phaceolate Protostrator de faire
construire des galres, il alla Mde avec le jeune Empereur, et il somma Tamprostitze de le reconnatre. Ne
pouvant soutenir le sige il se rendit composition, et fut trait fort civilement, et gratifi des premires charges. 2.
Quand il fut matre de Mde il renvoya le jeune Empereur Constantinople, et il distribua dans les places la plus
grande partie de ses troupes, n'en ayant retenu qu'un petit nombre pour aller Andrinople donner ordre quelques
affaires. Comme il tait en chemin, on lui vint dire qu'environ deux mille Turcs; avaient traverse l'Hellespont, et
qu'ils souhaitaient le dgt en Thrace. Il eut regret alors d'avoir renvoy son arme, et de ne la pouvoir rappeler,
parce qu'il apprhendait que durant qu'elle reviendrait, les Turcs ne repassassent en Asie, avec le butin dont ils
taient chargs, et ainsi, il se trouva oblig de marcher contre eux, avec le peu qu'il avait de gens. Le jour suivant il
les rencontra camps proche du mont Lipique, dans les pas des mon- 50 tagnes, d'o ils ne l'aperurent point. Il ne
jugea pas propos de mener des gens pesamment: arms en des lieux presque inaccessibles, mais il suivit durant
toute la nuit les ennemis qui s taient disperss de ct et d'autre pour piller, et les ayant joints le jour suivant,
auprs d'une petite ville nomme Mesene, il les dfit, en tua un grand nombre, et en prit un grand nombre
prisonniers. Un de leurs Chefs nomm Caramahemet mourut sur la place. L'autre nomm Maratumane gagna une
hauteur avec le reste des siens qui s'taient chapps du combat. Ils tirrent de l sur les vainqueurs, et blessrent
quantit d'hommes, et de chevaux. 3. L'Empereur dfendit aux siens de tirer, et s'tant approch des Turcs, il leur
commanda de se rendre sans rien craindre. Ils le connaissaient pour l'avoir servi longtemps durant les guerres
civiles, et ils lui rpondirent qu'ils taient rsolus de mourir les armes la main, et de vendre chrement leur vie.
L'Empereur leur ayant donn sa parole, et ayant assur, que l'on ne leur ferait aucun mauvais traitement, ils
descendirent, et s'tant misa l'entour de lui, se prosternrent etlui baisrent les pieds. 4. Durant qu'il leur parlait, et
qu'il leur reprochait l'ingratitude avec laquelle ils avaient fait des incursions sur ses terres, bien qu'ils eussent
autrefois combattu sous ses enseignes, Nicphore son gendre, et quelques jeunes Sei- 51 gneurs, l'exposrent un
extrme pril par leur imprudence. Car ayant mis l'pe la main, ils turent quelques Turcs, les autres ayant tir
l'heure-memc leurs pes, auraient tu, s'ils l'avaient voulu, l'Empereur qu'ils avaient au milieu d'eux: mais ayant
bien jug qu'il dsapprouvait cette violence, et que ce n'tait que l'effet de la tmrit et de l'emportement de ces
jeunes gens, ils se retinrent. Il leur commanda en leur langue qu'il parlait un peu, de se sauver sur la hauteur d'o
ils taient descendus, ce qu'ayant fait, ils s'y rangrent pour se dfendre, n'ayant perdu que neuf soldats avec leur
Capitaine. 5. L'Empereur rappela en colre son gendre et ses soldats, et rprima leur insolence. 6. S'tant en suite
approch de la hauteur, il fit des prsents aux Turcs, et les renvoya gnreusement en leur pays, pour rcompenser
la bonne foi avec laquelle ils s'taient rendus lui. 7. Dans le mme temps Matthieu fils an de l'Empereur, et
Gouverneur des villes de Calcidice, vainquit une autre troupe de Turcs qui y taient abords, il en prit plusieurs, et
tua le reste, sans qu'un seul en chappt. Il courut un extrme hasard en cette rencontre. Car poursuivant un peu
indiscrtement les ennemis, et tuant tout ce qui se prsentait devant lui, son cheval glissa et le renversa par terre,
de sorte qu'il fut oblig de se dfendre quelque temps pied, contre les barbares qui l'avaient environn de toutes
parts. 52 Il coupa nanmoins la tte de celui qui l'approcha: de plus prs, et les autres s'tant un peu retirs, par la
crainte d'tre reus de mme faon, il eut le loisir de monter sur un cheval que ses soldats lui prsentrent, et
dmettre la dernire main sa victoire. Il en envoya la nouvelle l'Empereur son pre, dans le mme temps qu'il
reut celle de la sienne, les deux courriers s'tant rencontrs en chemin. 8. L'Empereur tant parti de Mesene pour
aller Didymoteque, il y fut attaqu d'un mal de reins, qui lui dura un an entier, bien que jusqu'alors il n'eut point
eu de longue maladie. II avait ressenti quelque atteinte de fivre tierce aux annes climactriques ; mais jamais il
n'en avait eu plus de trois accs. Cette fois-l, il eut avant le combat une lgre douleur de colique nphrtique ;
299

mais aprs le combat il en fut tourment avec violence. Il s'attira lui-mme ce mal l; car aprs avoir t tremp de
sueur durant la chaleur de la bataille et de la saison, il mit basses armes, s'exposa au vent, et se rafraichit plus qu'il
ne fallait. Il ne reut point de soulagement de ses Mdecins, bien qu'ils passassent pour les plus habiles de leur
profession. Au bout de l'an le mal cessa, sans que l'on reconnt, ni la cause qui l'avait fait commencer, ni celle qui
l'avait fait finir. II n'en changea point de manire de vivre, et tant quelquefois las de demeurer au lit, il montait
cheval, bien qu'il ne le put faire sans sentir beaucoup de douleur.
53. Chapitre XI. 1. Les Latins de Galata commencent la guerre contre les Romains. 2. Les Marchands
conjurent l'Empereur d'armer contre eux. 3. Sa rponse. 4. On construit des vaisseaux. 5. Les Latins
demandent la paix. 6. Ils continuent la guerre. 7. Ils redemandent la paix. 8. Les Romains prennent un
vaisseau Gnois. 9. Description de la flotte Romaine. 10. Disgrce survenue par la tempte. 11. Constance de
l'Empereur. 12. Insolence des Latins. 13.Ils demandent la paix. 14. L'Empereur la leur accorde. 15. Sa
gnrosit.
1. Pendant qu'il tait malade Didymoteque, les Latins de Galata suscitrent une guerre, dont je dirai
l'occasion. C'est une nation qui a toujours t ennemie des Romains, qui lui a sans cesse tendu des piges, et qui a
viol ses Traits, et ses serments, toutes les fois qu'elle la pu faire impunment. Ils s'empareront de Phoce et de
Mytilne, par la plus noire de toutes les perfidies, sous le rgne du jeune Andronique. Il est vrai qu'ils n'en jouirent
pas longtemps, et qu'ils en furent chasss bientt aprs. Depuis sa mort ils violrent le Trait qu'ils avaient fait 54
avec l'impratrice Anne, en rduisant leur obissance l'le de Chio. Les guerres civiles ayant t heureusement
teintes, et l'Empereur Cantacuzne tant en possession paisible de l'autorit Souveraine, ils le supplirent de leur
accorder l'espace qui est au del de la forteresse, sous prtexte de l'accrotre ; mais en effet dessein de la fortifier
de telle sorte qu'elle ft imprenable. Cet espace-l la commandait. Ils ne prtendaient rien moins que de se rendre
matres de la mer ; mais; ils n'avaient garde de dcouvrir une prtention si ambitieuse avant que de s'tre assurs
des lieux d'o ils apprhendaient d'tre incommods. L'Empereur qui n'ignorait pas leurs mauvaises intentions,
commanda d'quiper des vaisseaux, pour tre en tat de se dfendre s'ils taient si insolents que de l'attaquer. Il
leur refusa l'espace qu'ils lui avaient demand, dans la crance que s'ils s'abstenaient de mal faire, ce serait plutt
par la crainte de ses armes, que par le respect: de leurs serments. Les autres Latins les comparent aux nes, parce
qu'ils s'loignent toujours de leur devoir, s'ils ne sont retenus par la crainte du chtiment, comme ces animaux se
dtournent de leur chemin, et s'arrtent incessamment, si celui qui les conduit ne les fait marcher force de les
battre. Ils furent fort fchs de ce refus, et de ce que les Romains quipaient une flotte, et ils se rsolurent de faire
la guerre, pour s'assurer la domi- 55 nation de la mer, et pour fortifier leur place. Ils amassrent donc sous d'autres
prtextes, quantit de belles pierres, et d'autres matriaux. Ds qu'ils eurent reu la nouvelle de la maladie dont
l'Empereur avait t attaqu Didymoteque, ils crurent que le temps d'excuter ce qu'ils avaient rsolu tait arriv,
et ayant attaqu, la faveur de la nuit, les Romains qui demeuraient vis vis d'eux, ils mirent le feu leurs
maisons. le jour suivant, ils armrent leurs galres, leurs barques, et leurs autres vaisseaux, et brlrent des
maisons et des navires aux environs de Constantinople, et en prirent mme quelques-uns. Ils brlrent aussi les
galres, la rserve de trois que les habitants avaient par l'ordre de Manuel tires du lieu o l'on les btit le long
d'une rivire, proche du Monastre de Saint Cme. Ils parcoururent, ensuite les ctes, et y mirent tout feu, et
sang.. Etant en mme temps sortis en foule de la forteresse, ils fortifirent la colline, et ils levrent une tour sur le
haut. Les hommes, les femmes, les personnes de la plus haute qualit travaillrent aux ouvrages, et en peu de
temps ils levrent la muraille une juste hauteur. Lorsque les pierres leur manqurent ils se servirent de terre. 2.
L'Empereur fut trs fch d'apprendre que ces trangers qui demeuraient dans le voisinage des Romains, et qui, par
cette raison-l, devaient vivre dans une plus grande soumission, se portaient ce haut point d'insolence. C'est pour56 quoi bien qu'il ft encore tourment par les douleurs de sa nphrtique, il se fit porter Constantinople. Il n'y
fut pas sitt arriv, qu'ilse vit entour dans son Palais par une foule de Marchands qui le supplirent de ne les pas
laisser ainsi exposs aux insultes, et aux brigandages des Latins, et qui offrirent de contribuer la dpense de la
300

guerre. 3. Il commena sa rponse par une svre rprimande qu'il leur fit ; de tmoigner hors de saison une grande
ardeur contre les ennemis, qu'ils avaient d tmoigner lorsqu'il les y avait exhorts, et que s'ils l'eussent fait en ce
temps-l les Latins n'auraient jamais eu la hardiesse de prendre les armes. Nanmoins, voyant que la guerre tait
invitable, il leur commanda de contribuer aux frais, et il nomma Constantin Tarcaniote pour recevoir leur argent.
4. Les Latins tant matres de la mer, on tait oblig de mener par terre le bois que l'on tirait de la montagne de
Sergence, un lieu nomm Contoscale, o l'on fabriquait les vaisseaux. Ce qui ne se pouvait excuter sans une
peine incroyable. 5. Ils espraient que l'Empereur ne pouvant les rduire par les armes, leur accorderait leurs
demandes, et qu'il les laisserait matres de la mer. Mais quand ils virent que les choses russissaient autrement
qu'ils ne se l'taient promis, et que l'on fabriquait des vaisseaux, ils chang- 57 ent de rsolution, et lui envoyrent
demander la paix. 6. Il leur reprocha l'injustice qui leur avait fait prendre les armes, et commettre de si horribles
dsordres, sans qu'il leur en et donn de sujet. Il leur commanda ensuite d'abandonner l'espace qu'ils avaient clos
de murailles, et de dmolir les fortifications qu'ils avaient leves, et que c'tait l'unique moyen d'obtenir la paix,
qu'ils demandaient. Ils rejetrent ces conditions avec indignation, et rpondirent, que s'il ne leur cdait le Fort, ils
n'omettraient rien de ce qu'ils seraient obligs de faire pour se bien dfendre. Et l'heure mme ils
recommencrent la guerre, et parcourant le pays, ils y firent un dgt trange. S'tant rendus si redoutables sur mer,
que les Romains n'osaient plus se hasarder d'y paratre, ils levrent sur un grand vaisseau une haute machine
propre battre les murailles, avec laquelle ils lanaient une pierre d'une telle pesanteur, qu' peine un homme des
plus robustes la pouvait soulever. Ayant tir le vaisseau avec des galres, ils jetrent dans la ville quantit de ces
pierres, sans nanmoins causer de dommage fort notable. L'Empereur ne pouvant leur rsister par mer, faute de
vaisseaux, envoya des troupes pour les incommoder par terre. Il ne perdit pas pourtant la pense de se dfendre par
mer. Car il dressa des machines d'une extraordinaire grandeur, avec lesquelles il fit lancer des pierres, 58 qui
eurent un tel effet, qu'elles ruinrent quantit de maisons sur le rivage de Galata, et quantit de vaisseaux, et
qu'elles enfoncrent ce grand vaisseau o tait la machine, de telle sorte, qu' peine ceux qui taient dessus se
purent chapper. 7. Les Latins envoyrent encore deux ou trois fois des Ambassadeurs, pour demander la paix.
Mais l'Empereur persista la leur refuser, moins qu'ils ne ruinassent leurs fortifications, et qu'ils
n'abandonnassent l'espace, qu'ils avaient usurp. Ces ambassades ayant consum beaucoup de temps, l'Empereur
fit cependant achever ses galres, les remplit de matelots, et de soldats, e: se prpara donner bataille. Il confia
Phaceolate Protostrator le commandement des trois qui avaient t bties Pise ; et Zamplacon, grand Duc, le
commandement de celles qui avaient t bties au Contoscale. Ce Zamplacon pour avoir affect de faire les
siennes plus grandes que les autres, d'y lever des tours, et de faire un tage au dessus des rameurs, en fut
notablement incommod, comme nous verrons dans la suite. 8. Le jour de devant celui auquel on devait mettre les
galres en mer, il parut un vaisseau de Gnes richement charg, que la bonace obligea de se mettre l'ancre proche
l'le du Prince; Aussitt que le bruit en eut t rpandu, quatre des vaisseaux de l'Empereur, savoir deux trois
rangs de rames, et deux un rang partirent pour l'aller combattre. Ceux qui taient dessus se d- 59 fendant
vaillamment, les Romains y jetrent des feux d'artifice, y entrrent, et turent un grand nombre de Gnois. Mais
dans le temps mme qu'ils avaient l'avantage, il se rpandit n bruit sans auteur, que les galres de Galata
approchaient, et l'heure mme les Romains prirent la fuite, et laissrent cinquante de leurs compagnons dans le
vaisseau Gnois. Cependant le bruit tait faux. Les Romains qui taient demeurs sur le vaisseau s'accordrent
avec les Gnois, convinrent de travailler avec eux teindre le feu, la charge que il leurs compagnons revenaient
le jour suivant, et qu'ils se rendissent matres du vaisseau, les Gnois auraient la vie, et que si les Gnois en
demeuraient matres, ils la leur accorderaient rciproquement. Ce qui arriva. Car comme les galres de l'Empereur
taient prtes de rattaquer, les Latins de Galata les prvinrent et tirrent au bord le vaisseau demi brl, et les
Gnois qui taient dedans obtinrent la vie aux cinquante Romains, comme ils la leur avaient promise. 9. Lorsque
les Galres de l'Empereur furent acheves, et qu'elles eurent t remplies de matelots, et de soldats, elles partirent
en un plus bel ordre, et en un plus magnifique quipage qu'aucune flotte que les Romains eussent eue depuis
longtemps. Il y avait la queue force vaisseaux un seul rang de rames, force barques, et force bateaux chargs de
301

soldats, qui la haine ancienne qu'ils portaient aux Latins inspirait une mer- 60 veilleuse ardeur. Ces trangers
furent si fort pouvants par la grandeur de ces prparatifs, qu'ils n'avaient point du tout d'envie d'en venir aux
mains, bien qu'ils parussent sur leurs galres au devant du Fort, et; bien qu'ils fissent mine d'avoir dessein de
donner bataille. Leur intention tait de tirer leurs galres avec des cordages, et de se dfendre du haut de leurs
murailles,. et en cela mme ils ne voyaient pas grande sret. On tira les galres de l'Empereur, du port appel le
Neorion on les mit l'ancre. Phaceolate quipa les siennes de son ct. La cavalerie marcha en mme temps sous
la conduite du Despote son fils, pour charger les ennemis par terre, dans le mme temps que les autres les
attaqueraient par mer. 10. Le jour suivant, comme les galres que l'on avait tires de Neorion taient auprs de la
porte d'Eugne, et que celles de Phaceolate sortaient de la rivire pour se joindre elles, il s'leva tout d'un coup
un vent imptueux, par un ordre secret de Dieu, qui disposant de toutes les affaires du monde avec un pouvoir
absolu, et avec une quit souveraine, voulait que les Romains en punition de leurs crimes, fussent vaincus par
d'autres peuples plus mchants qu'eux. Les trois galres sur lesquelles taient les tours furent renverses dans la
mer. Un tage de celle que Phaceolate commandait tomba en mme temps, et les matelots, et les soldats qui taient
dessus cou- 61 lrent fond. Il n'y en eut nanmoins gure plus de deux cents de noys, les autres s'tant sauvs
la nage, parce qu'ils n'taient pas loin du rivage. Manuel Philantropene Capitaine de la premire galre, homme
hardi et gnreux, et fort chri de l'Empereur, fut du nombre de ceux qui prirent. Les habitants de Galata
profitrent de cette disgrce. Car ayant tir ces galres terre, ils y mirent le feu, sans que personne les en
empcht. Les troupes que le fils de l'Empereur conduisait par terre s'apprtaient fondre sur eux, l'heure mme
que les galres les attaqueraient; mais cette disgrce survenue si inopinment les obligea de se retirer. 11.
L'Empereur gmit dans le fond de fort cur d'une perte si considrable, et il adora la profondeur des jugements de
Dieu qui l'avoir ordonne pour le chtiment de nos crimes. Bien loin, nanmoins, de perdre courage, il commanda
de construire une nouvelle flotte. 12. Les habitans de Galata clbrrent le jour auquel ils s'taient rendus matres
de nos galres, comme le jour non seulement de leur victoire, mais de leur salut. Le lendemain ils quiprent leurs
vaisseaux, les parrent, les couronnrent de fleurs, te les menrent, en ce superbe quipage, devant le Palais de
l'Empereur, et ils passrent, et repassrent plusieurs fois, portant comme en triomphe les tendards des vaincus. 13.
Ils s'imaginaient que le courage de Canta- 62 zne serait abattu par cette disgrce et qu'il leur abandonnerait la
place qui faisait le diffrend. Mais quand ils virent qu'il faisait quiper d'autres vaisseaux, et que regardant la perte
qu'il avait soufferte comme une peine des pchs de la nation, il s'efforait de la rparer en apaisant la colre de
Dieu, ils craignirent de ruiner leurs affaires par une trop grand opinitret, et ils se rsolurent d'abandonner la
place. 14. Les articles ayant t arrts, ils remirent le nouveau fort, et tout.ee qu'ils avaient usurp entre les mains
du Despote. 15. Cantacuzne manda l'heure mme les plus considrables de leur nation, les traita fort civilement,
et leur dit, qu'il n'avait contest que pour la dfense des droits de l'Empire, et non pas pour la possession d'une
place d'aussi peu d'tendue, et d'aussi peu d'importance que celle qu'ils avaient usurpe, qu'en effet c'tait une
chose ridicule que des trangers qui n'taient devenus riches que par la libralit de ses Prdcesseurs eussent
l'insolence de prendre par force la moindre partie des terres de l'Empire; mais que puis qu'ils renonaient leur
entreprise, il n'tait pas si attach de lgers intrts, que de les vouloir priver d'un petit espace qu'ils estimaient si
fort, et l'heure mme il commanda son fils de le leur livrer, et d'ter les soldats qui le gardaient. Quand ils en
eurent t mis en possession, ils vinrent trouver le fils de l'Empereur, firent des ac- 63 clamations en faveur de son
pre, et jetrent au tour de l'tendait quantit de pices d'or, qui furent ramasses par les soldats. Voila quel fut le
commencement et la fin de cette guerre.
Chapitre XII. 1. L'Empereur fait rendre compte Tarcaniote des deniers publics. 2. II fait de nouvelles
impositions. 3. II se plaint aux Gnois de ce qu'ils aboient usurp l'le de Chio. 4. Leur rponse, 5. Trait
entre l' Empereur et eux. 6. Un Gnois nomm Cibo offre a l'Empereur de le rendre matre de l'le de Chio.
7. Sa rponse. 8. Entreprise tmraire de Cibo et sa mort.

302

1. L'Empereur ayant appris que dans le cours de cette guerre, Tarcaniote avait fait des exactions
Constantinople, dont les plaintes taient si extrmes, qu'elles tendaient au soulvement et la rvolte, et que
d'ailleurs ses ennemis et ses calomniateurs en prenaient occasion de publier, que l'on avait lev plus de trois cent
mille cus d'or; Il se rsolut de confondre leur mdisance. Pour cet effet il convoqua tout le peuple, et il commanda
Tarcaniote de rendre ses comptes au milieu de l'assemble. Il fit voir ceux mmes de qui l'on avait tir de
l'argent que l'on n'avait pas tir plus de cinquante milles 64 cus, qui avaient t employs l'armement de la
flotte, outre une somme gale, ou un peu plus grande, qui avait t prise l'Epargne. 2. L'Empereur considrant
que les plus importantes entreprises manquaient souvent faute d'argent, que les particuliers n'taient point disposs
contribuer aux ncessitez publiques, et que ses revenus ordinaires ne se recevaient plus comme autrefois: Il
imposa un nouveau tribut d'un cu pour muid de bl, qui serait apport par les trangers. Il ordonna aussi que les
vignerons paieraient un cu pour cinquante conges devin, que ceux qui l'achteraient des vignerons en paieraient
deux, non seulement parce qu'ils taient plus riches, mais aussi parce qu'ils profitaient en repos du travail d'autrui.
Au lieu que par les anciennes ordonnances, les marchands taient obligs de payer dix pour cent; il les obligea
payer cinquante pour cent, et par ce moyen, les Romains quiprent en trs peu de temps deux cents vaisseaux,
amassrent des richesses immenses, et se rendirent matres de la mer. 3. Comme les Gnois retenaient l'le de Chio
contre toute sorte de justice, et contre la foi des traits., l'Empereur envoya un ambassade au Duc, au Snat, et au
Peuple, pour la leur redemander suivant les articles des Traits, et suivant les termes des serments prts en
consquence. 4. Le Duc, le Snat et le Peuple rpondirent, 65 que quelque juste que ft la demande de l'Empereur,
ils n'y pouvaient satisfaire alors, parce que ce n'tait pas la Rpublique qui s'tait empare de l'le de Chio, mais
quelques-uns de la noblesse, qui avaient quip pour cet effet des vaisseaux leurs dpens, que dans ce temps-l
ils ne les pouvaient rprimer par la force, mais qu'ils chercheraient l'occasion de les surprendre par adresse. 5.
Ayant fait cette rponse, ils envoyrent l'Empereur Jacques Herminio, et Pinello Antaro pour l'assurer de la
sincrit de cette promesse. Il ne se contenta pas de cette rponse; mais il leur marqua un temps, dans lequel ils
seraient tenus de lui rendre l'le, et qu' faute de cela il la reprendrait par les armes. Ils s'accordrent, nanmoins,
aux conditions qui suivent, que les Gnois jouiraient, l'espace de dix ans, de la ville principale qui a retenu le nom
de l'le, et qu'ils en tireraient tous les revenus, en payant seulement l'Empereur vint-deux mille cus d'or par an,
qu'ils lveraient au milieu de la ville l'tendard de l'Empereur, selon la coutume, que leur Evque serait lu dans
le Clerg de Constantinople, que les Samedis ils seraient les acclamations accoutumes, en l'honneur de
l'Empereur; que les Prtres feraient mention de lui dans leurs Sacrifices, que le reste de l'le avec les Bourgs, et les
Forts, demeurerait sous la domination de l'Empereur, qui y tablirait un Gouverneur, 66 pour juger les diffrends
des habitants; que quand un Romain aurait un procs contre un autre Romain, ils serait termin par le Gouverneur
Romain, que quand un Gnois en aurait un contre un Romain, il serait juge par deux Juges, dont l'un serait Gnois,
et l'autre Romain, qu'au bout de dix ans, compter du jour que l'Empereur Cantacuzne s'tait rendu Matre de
Constantinople, les Gnois abandonneraient entirement l'le de Chio: Simcon Veniose, et quelques-autres des
Premiers de Gnes, bien-loin de consentir ces articles, dclarrent qu'ils aimaient mieux tre dclars ennemis de
la Rpublique, que de renoncer au droit qu'ils avaient sur l'le de Chio. 6. Pendant que les Ambassadeurs de
l'Empereur taient Gnes, Cibo, qui tait le plus puissant de l'le de Chio, et qui avait t tabli par les Gnois
Gouverneur de Phoce, dans le temps qu'ils rduisirent l'le de Chio par famine, comme nous l'avons dit ci-dessus,
envoya demander pardon l'Empereur, de la part qu'il avait eue autrefois la reddition de cette le, et offrir de la
lui remettre entre les mains, pour peu qu'il lui fournt de secours cet effet. 7. L'Empereur le remercia, et lui
promit de rcompenser sa bonne volont. Il l'avertit nanmoins de ne rien entreprendre jusqu' ce que ses
Ambassadeurs fussent revenus de Gennes parce qu'il pourrait peut-tre se rendre matre de l'le, 67 sans tre oblige
de prendre les armes, et que ce serait une conduite indigne de sa gnrosit, de faire la guerre dans le temps qu'il
traitait de la paix. 8. II et agi sans doute plus sagement s'il et suivi les ordres de l'Empereur. Mais l'ardeur dont il
tait transport, ne lui ayant pas permis d'attendre le secours, et s'tant trop fi ses propres forces, il se perdit
misrablement. Ayant amass Phoce le plus grand nombre qu'il put de Romains, il fit voile vers Chio, et il y
303

aborda l'imprvu, chargea les Gnois, et les dfit, blessa Veniose le gouverneur, et obligea les autres se tenir
couvert de leurs murailles. Il arriva par un ordre secret de Dieu, qui voulait changer la face de l'affaire, qu'Andr
Petrile Gnois, qui tait parti de Smyrne avec deux galres pour aller Constantinople, passa le mme jour cette
le, o ayant appris que ses compatriotes taient assigez par Cibo, il crut les devoir secourir. II y eut un second
combat, dont le succs fut encore favorable aux Romains. Mais comme Cibo s'y portait fort vaillamment, il fut
perc d'un coup de flche, dont il mourut. Les Phocens s'en retournrent Phoce aprs la mort de leur chef, et
ainsi, l'le de Chio demeura en la possession des Latins. Lorsqu'ils la rendirent l'Empereur, ils lui rendirent aussi
celle de Phoce, dont il donna le gouvernement Lon Calothte. Il tait de Chio, et il y avait t fort maltrait par
Apocauque, durant la guerre civile, en haine de l'af- 68 fection qu'il portait Cantacuzne, et en ayant t chass,
Cibo fut mis en sa place, ce qui fut cause de la perte de cette le. Car il avait beaucoup plus de prudence, plus de
prvoyance, et plus de suffisance que Cibo, pour conserver les places qui lui taient confies. Il est encore
aujourd'hui Gouverneur de Phoce, et il la maintient sous l'obissance de l'Empire.
Chapitre XIII. 1. Manuel Despote rtablit la More. 2. Les habitants conspirent contre lui. 3.
Soulvement gnral 4. II pardonne aux rebelles. 5.. Ils se rvoltent de nouveau. 6. II les rduit son
obissance, et les traite avec douceur. 7. Les Latins l'attaquent, puis s'accordent avec lui.
1. Comme la More avait t entirement ruine, non seulement par les incursions des Turcs qui y taient
abords sur de puissantes flottes, mais aussi par les armes des Latins qui s'taient rendus matres de l'Achae, et
surtout par la fureur des habitants qui s'entretuaient misrablement eux-mmes, et qui dtruisaient les villes,
pendant que la campagne tait dsole par les trangers, l'Empereur s'appliqua pourvoir ces dsordres, et parce
qu'il n'avait pas auprs de 69 lui Matthieu son fils an, il y envoya Manuel Despote pour commander les galres,
et pour conserver la Province. Il apaisa d'abord les troubles qui s'taient mus au dedans, en chtiant ceux qui en
taient les auteurs, et en retenant les autres dans le devoir, par la crainte d'un pareil chtiment. Il fit ensuite un
trait avec les Latins, par lequel il s'assura qu'ils n'exerceraient plus d'actes d'hostilit contre les habitants, et il
chargea si rudement les Barbares en plusieurs rencontres, qu'il leur apprit ne plus mpriser les habitants. En peu
de temps les villes reprirent leur premire splendeur. La furet et l'abondance furent bientt rtablies en la
campagne, et les terres qui avaient paru plus dsertes, et plus striles que la Scythie, furent cultives comme
auparavant. Manuel ne se contenta pas de procurer en gnral la flicit des villes, il voulut encore procurer en
particulier le repos des habitants. 2. Mais de quelques faveurs dont il les comblt, ils n'taient jamais satisfaits, et
ils mprisaient ces traitements si avantageux, pour contenter leur humeur inquite et remuante. La crainte qu'ils
avaient du Despote les empchant de rien entreprendre les uns contre les autres, ils s'accordrent tourner leurs
armes contre lui. Ce fut Lampude qui fut auteur de cette conspiration. Il n'y avait personne dans le pays qui ft
aussi propre que lui exciter les peuples la rvolte. 70 La faction contraire celle dont il s'tait fait chef, tant
demeure victorieuse, il fut dpouill de son bien, et rduit la dernire pauvret. La mchancet de son naturel, et
l'inclination qu'il avait mouvoir des sditions, le rendit odieux et mprisable au Despote. Nanmoins tant venu
le supplier de lui pardonner le pass, et lui ayant promis de lui garder l'avenir une fidlit inviolable, il rentra
dans ses bonnes grces, et dans la possession de son bien, et ayant mme trouv diverses occasions de s'enrichir, il
devint aussi puissant que ses ennemis. En effet, il n'y a rien, ni adversit, ni prosprit, qui puisse apaiser la haine
de ces peuples-l. Le temps qui dtruit tout ne la dtruit point. Ils ne se contentent pas de la conserver durant leur
vie, ils la laissent comme un hritage leurs enfants. Ils mprisent toutes les lois de Lycurgue, et ils n'en observent
qu'une de Solon, qui est celle par laquelle il dclare infmes, ceux qui demeurent neutres dans une sdition, sans se
dclarer pour l'un ou pour l'autre des partis. 3. Comme le Despote ne voyait point de meilleur moyen d'arrter les
courses et les brigandages des Turcs, que de construire des galres pour ctoyer la More, et pour tenir la mer
libre, il crut qu'il tait ncessaire que les particuliers contribuassent aux frais de l'armement. Lampude le supplia de
lui donner la commission de cette leve, l'assurant qu'il tait plus capable que nul autre, 71 de cet emploi, tant pour
l'exprience qu'il avait des affaires de cette nature, que pour l'affection qu'il avait son service. Ayant reu cette
304

commission il parcourut la More, et la souleva contre le Despote. Il reprocha aux villes, et aux. bourgs, la lchet
avec laquelle ils se soumettaient un esclavage volontaire, au lieu de conserver gnreusement la libert que leurs
anctres leur avaient laisse. Il les excita la rvolte, par l'assurance qu'il leur donna, que le Despote, bien loin
d'oser en venir aux mains, se tiendrait trop heureux de se pouvoir chapper. Il les abusa de telle sorte, qu'il les fit
demeurer d'accord d'attaquer en un mme jour leurs gouverneurs, et lorsqu'ils s'en seraient rendus matres de
prendre les armes contre le Despote, qui aurait alors moins de force pour leur rsister. Ils excutrent cette
rsolution, et s'tant saisis, en un mme jour de ceux qui commandaient dans les villes, et dans les bourgs, ils
s'assemblrent de tous cotez, et ayant compos une arme considrable, tant de cavalerie que d'infanterie, ils
marchrent droit contre le Despote, sous la conduite de Lampude, et de quelques autres des principaux sditieux.
4. Le Despote amassa la hte les soldats qu'il avait amens de Constantinople au nombre d'environ trois cents, et
il les mena contre les rebelles, qui sans oser soutenir leur prsence s'enfuirent l'heure-mme, et se dispersrent
dans 72 les villes. Quelques-uns se rendirent aussitt, et obtinrent aisment leur grce. Les autres qui taient plus
chauffs, et plus opinitres, se renfermrent dans les places fortes, et refusrent d'y recevoir le Despote. En quoi il
est visible que leur dessein tait plein d'extravagance; Car avec quelle apparence pouvaient-ils prtendre de lui
rsister, depuis qu'ils taient spars, n'ayant pu le faire lors qu'ils taient tous ensemble? Mais, enfin, aprs avoir
souffert de grandes incommodits, par les courses, et par les pillages continuels des Romains, ils demandrent
pardon, et ils offrirent de se rendre. Le Despote leur pardonna volontiers, et bien loin de punir leur rbellion, il eut
piti de la folie qui les avait fait prcipiter dans ce danger. 5. Ils ne demeurrent pas nanmoins longtemps en
repos, parce que ce n'tait que par crainte, et non par inclination, qu'ils s'taient soumis. Le feu de la guerre civile
s'tant rallum entre les deux Empereurs, et le jeune Palologue s'tant mis en possession de la souveraine
puissance, les habitants de la More se soulevrent tous, comme d'un commun consentement, contre le Despote,
tant par la pente qu'ils y avaient d'eux-mmes, qu' la suscitation des fils d'Isaac Asan, que le jeune Empereur,
avait envoys en More, pour y faire la fonction de gouverneurs. Il n'y eut qu'une ville qui demeura dans
l'obissance, parce que sa citadelle tait imprenable. 73 6. Le Despote ne laissa pas avec le peu qu'il avait de
troupes, de rduire sous sa puissance ses ennemis. Ils renoncrent alors la guerre, et ils tirrent de grands
avantages de leur soumission ; car ils cultivrent leur terres, ils nourrirent des troupeaux, et ils amassrent des
richesses. 7. Les Latins qui sont sous la domination d'un Prince voisin, attaqurent le Despote, et exercrent contre
lui divers actes d'hostilit; mais quand ils virent qu'ils n'en tiraient aucun avantage, ils envoyrent lui demander la
paix, la charge nanmoins de demeurer sous l'obissance de leur Prince. Ils le servirent depuis en plusieurs
occasions contre les Turcs, et ils prirent part diverses victoires qu'il remporta sur d'autres nations barbares. Ils
firent irruption avec lui en Botie, contre un Prince nomm Roger de Loria, et ils chrirent toujours extrmement
la douceur, et la sincrit de ses murs. On se contente de sa parole parce qu'il la tient toujours quand il l'a une
fois donne, et on ne lui demande point de serment. Il gouverne encore aujourd'hui la More, et la rend heureuse,
et invincible, par la sagesse de sa conduite.
74. Chapitre XIV. 1. L'Empereur envoie une ambassade au Sultan d'gypte 2. Le Sultan accorde aux
Ambassadeurs leurs demandes. 3. Il crit l'Empereur.
1. L''Empereur envoya Sergopule Citoyen de Constantinople, et Lazare Patriarche de Jrusalem en ambassade
vers le Sultan d'Egypte, de Syrie et de Jude, en faveur des Chrtiens, qui habitent dans l'tendue de ses Etats. Ce
Patriarche ne pouvait tre rtabli dans son Eglise, que par la permission du Sultan, non plus que les autres Prlats,
qui ont leurs siges dans les terres de son obissance, Dieu le souffrant ainsi, pour la punition des pchs que nous
avons commis, et que nous commettons chaque jour contre lui; nous, dis-je, qui avons l'honneur de porter le nom
de Chrtiens. Ayant t lu par les Evques de la Province, sous le rgne de l'Empereur Andronique, il vint
Constantinople, selon la coutume, pour y faire confirmer par cet Empereur son lection. Un certain Moine nomme
Gerasime, qui tait du pays et quelques autres, ayant form des accusations importantes contre lui, I'Empereur ne
put ni refuser, ni accorder la confirmation que la vrit n'en et t claircie, et en envoyant un ambassade au
305

Sultan 75 en faveur des Chrtiens d'Egypte, il chargea les Ambassadeurs de confrer avec les Evques de la
Province, et de s'instruire par leur bouche, de l'affaire de Lazare. Cet Empereur tant mort en mme temps, et la
guerre civile ayant commenc, Lazare fut souponn de favoriser le parti de Cantacuzne, et pour cela fut
condamn par Jean Patriarche de Constantinople sans Concile, sans preuve, sans formalit de justice; et Gerasime
son accusateur fut lu en sa place Patriarche de ia sainte ville. Lazare voyant qu'on le dshonorait sans sujet, et que
d'ailleurs, on le traitait avec une si trange duret, que de lui refuser les choses les plus ncessaires la vie, se
rsolut de se rfugier vers l'Empereur Cantacuzne, qui depuis peu tait revenu d'Occident Didymoteque. S'tant
sauv, Galata ce dessein-l, le Patriarche de Constantinople et les autres usurpateurs du gouvernement,
envoyrent prier les habitants de le leur mettre entre les mains. Les habitants lui donnrent le choix, ou d'entrer
dans la communion de l'glise Latine, avec assurance d'y recevoir de grands honneurs, et de grands bienfaits de
l'vque de Rome, ou d'tre livr ses ennemis, de qui il souffrirait toutes fortes de violences. Bien loin de
s'tonner de leurs discours, il se moqua de la vanit avec laquelle ils prtendaient le faire renoncer la vrit, par
des offres aussi mprisables que font celles des biens temporels, et il ajouta qu'il les attirerait 76 plutt la vrit,
par la force de ses raisons, et par la solidit de ses preuves, qu'ils ne l'attireraient l'erreur par les promesses de
leurs rcompenses, et par les menaces du mauvais traitement de ses ennemis. Quand ils virent qu'il tait
inbranlable dans sa foi, ils le lirent et le menrent en cet tat, ceux qui le demandaient. On se figurait que le
Patriarche de Constantinople le traiterait avec une extrme duret: mais parce qu'il savait de quelle manire il avait
rpondu aux Latins, et avec combien de fermet, il leur avait tmoign qu'il aimerait mieux mourir que de
renoncer aux sentiments de ses Pres, le respect qu'il eut pour sa vertu, l'obligea d'aller au devant de lui, de
l'accueillir fort humainement, de le faire asseoir auprs de lui, de l'entretenir familirement, et de lui donner le titre
de Confesseur. Il le renvoya ensuite en sa maison, sans lui tmoigner ni haine, ni amiti, et sans lui faire ni mal, ni
bien. Etant depuis press par la pauvret, il se retira auprs de l'Empereur Cantacuzne, qui eut soin de l'assister,
tant durant la guerre que depuis la paix, et qui envoya en sa faveur l'ambassade dont je parle. 2. Le Sultan s'en
sentit fort honor, et accorda volontiers les demandes des Ambassadeurs, il envoya le Patriarche Lazare la sainte
ville, avec ordre aux Gouverneurs du pays de chasser Gerasime, de le mettre en sa place, de lui rendre de grands
honneurs, et de ne lui apporter aucun trouble. 77 3. Les louanges extraordinaires, donc il avait ou relever le mrite
de l'Empereur, lui faisant dsirer avec passion son amiti, il lui crivit une lettre dont voici les termes : Au nom de
Dieu misricordieux qui fait misricorde. Que le Dieu trs haut prolonge les jours d'Ange Comnne Palologue
Cantacuzne, grand, bienfaisant prudent lion, fort, redoutable dans la guerre, dont les ennemis ne peuvent soutenir
la prsence, trs sage dans la Religion, trs juste dans ses Etats, le fondement de la foi des Chrtiens, la colonne
inbranlable des Baptiss, le dfenseur de la doctrine de Christ, l'pe des Macdoniens, le Samson, le Roi des
Grecs, des Serviens, des Asanes, des Valacbes, des Russens, des Alains, la gloire de la doctrine des Ibriens et des
Syriens, l'hritier de leurs terres, le matre des mers, des fleuves, et des les. Demandez ce qu'il vous plaira notre
puissance et notre famille, qui a la lumire et la saintet en partage. J'ai pour vous une aussi grande affection que
celle que nos Anctres ont eue ensemble. Je veux accomplir tout ce que vous souhaiterez avec la mme ardeur que
mes Anctres accomplissaient ce que souhaitaient les vtres. Ceux-ci nous envoyaient des ambassades pour nous
faire leurs demandes, et ils nous remerciaient, quand ils les avaient obtenues. Mais parce que cette louable
coutume a t interrompue durant un long espace de temps, je vous envoie cette lettre qui contient l'loge de
l'amiti, dont nos Anctres ont t unis, afin qu'tant lue en votre prsence, elle renouvelle cette amiti, et elle vous
invite nous faire des demandes que nous vous accorde- 78 rons avec joie. Je serai toujours bien aise de recevoir
ce qui viendra de votre part, et ce qui pourra contribuer me conserver vos bonnes grces, comme l'ai t bien aise
de recevoir par les mains de Manuel votre Ambassadeur, la lettre que vous m'avez fait l'honneur de m'crire. Je l'ai
lue avec une satisfaction et avec une paix merveilleuse. Elle contenait que le grand Sultan mon Pre, l'me
duquel Dieu fasse misricorde, l'empereur Andronique votre frre taient unis ensemble par une amiti si troite,
qu'ils s'envoyaient souvent des Ambassadeurs, et qu'il semblait qu'ils n'eussent tous deux que le mme palais, de
plus vous nous faites des prires en faveur des Eglises de la sainte ville de Jrusalem. Nous avons donn audience
306

Manuel votre Ambassadeur et nous lui avons accord tout ce qu'il nous a demand. Il nous a demand le
rtablissement dune vieille Eglise de saint George quoi nous avons satisfait, de plus il nous a demand la
permission d'aller adorer avec ses compagnons au lieu de la sainte rsurrection, ce que nous lui avons aussi
accord : et nous avons nomm un Ambassadeur pour l accompagner dans son voyage. Il a ador autant de temps
qu'il a voulu, et il est revenu fort content. Quant ce qu'il nous a suppli de faire un Edit, par lequel il fut dfendu
d'inquiter les Chrtiens qui habitent dans les saints lieux de Jrusalem, ni de violer leurs glises, ni leurs
Monastres, et par lequel ils soient mis sous la garde du Gouverneur du pays, de telle sorte que tant ceux qui
demeurent dans les saints lieux, que ceux qui y viennent en certains temps pour adorer, ne soient plus injuris, ni
frap - 79 ps, nous avons donn tous les ordres qu'il a souhait. A l'gard de ce que vous nous proposez en faveur
du Patriarche Lazare, que le Sultan Melec Nazare, de sainte mmoire, qui Dieu pardonne ses fautes, chassa
autrefois de son Eglise, comme vous en serez plus particulirement inform par votre Ambassadeur nous avons
envoy ordre Jrusalem de le recevoir, et de lui rendre les mmes honneurs et les mmes respects qu'aux
Patriarches ses Prdcesseurs, ce qui a t excut. Il nous a demand encore la dlivrance de tous ceux de vos
sujets qui se trouveront esclaves dans l'tendue de nos Etats. Nous sommes bien aises de vous faire savoir la
coutume que nous observons cet gard, qui est d'changer les prisonniers, et de ne renvoyer les Romains que
nous tenons, qu'en recevant nos sujets que les Romains tiennent. Il a aussi demand pour les Marchands Romains
la libert de demeurer tant qu'il leur plaira sur nos terres. Nous lui avons fait expdier un Edit sur toutes ces
choses, ce que nous vous supplions de croire. Si vous dsires quelque chose de plus, faites-le nous savoir, et nous
vous l'accorderons trs volontiers. Nous avions appris ds auparavant la gnrosit avec laquelle vous aves
pardonn vos ennemis, et vous avez conserv le jeune Empereur, depuis que Dieu vous a ramen comme en
triomphe Constantinople. Mais nous avons t informes plus exactement de toutes les circonstances, par le rcit
que le Patriarche Lazare et Manuel votre Ambassadeur nous en ont fait, et l'alliance que vous avez contracte avec
le jeune Empereur, en lui donnant votre fille en mariage. Ce qui 80 a combl notre joie. Que Dieu tende votre
cur, et votre Empire, qu'il vous donne cent pour un. Qu'il rende votre pe formidable vos ennemis. Qu'il vous
conserve, et qu'il vous faffe heureux par sa misricorde, et par sa magnificence. Ainsi soit-il. J'en prie le Dieu trs
haut. Cette lettre a t crite le quinzime jour du mois Saapan, l'anne sept cent cinquantime de Mahomet. Elle a
t crite par l'ordre trs haut. Gloire soit la grande gloire de Dieu. Je prie et j'adore Mabomet, et ses disciples,
qui sont les plus illustres cratures de Dieu. Je rends grces Dieu tout-puissant en qui j'espre.
Chapitre XV. 1. Mort de Gerasime. 2. Perscution des Chretiens. 3. Cruauts exerces sur Lazare
Patriarche de Jrusalem. 4. Grgoire Palamas est sacr Archevque de Thessalonique. 5. Alexis Metochite et
Andr Palologue refusent de le recevoir. 6. Ils entreprennent de se rendre matres de la ville.
1. Grasime ayant t chass de l'Eglise de Jrusalem qu'il avait usurpe si injustement, il se rsolut d'avoir
recours au Sultan, et de s'efforcer de lui persuader par ses mdisances, d'en chasser aussi le Patriarche Lazare.
Mais trois jours aprs qu'il fut parti il mourut, par un juste jugement de Dieu. 81 2. Le Sultan tant mort aussi,
celui qui lui succda excita une furieuse perscution contre les fidles, non tant de son propre mouvement, qu' la
persuasion d'un des plus puissants Archisatrapes, ennemi irrconciliable de tous les Chrtiens qui n'taient pas de
la secte des Jacobites. Il y en a plusieurs de cette secte dans la sainte ville, en Egypte et en Syrie, qui vivent sous la
conduite d'un vque particulier. Ce n'tait pas tant, nanmoins, par affection, que par crainte qu'il les pargnait. Il
y avait sur les bords du Nil une nation fort nombreuse, qui faisait profession de cette doctrine, et qui pouvait
dtourner le cours de ce fleuve, et rendre par ce moyen l'Egypte et la Syrie striles -, et par cette raison-l il
affectait de les mnager dans le temps mme qu'il exerait les plus grandes rigueurs contre les autres Chrtiens,
qu'il en faisait mourir plusieurs par divers genres de supplices, et qu'il en attirait quelques-uns sa damnable
superstition. C'tait un dplorable malheur que ceux qui perdaient la fois, rendaient par leur infidlit, et par leurs
uvres, les compagnons et les hritiers de la peine du dmon. Quiconque joint la saintet de la vie la puret de la
crance, n'est jamais si abandonn de Dieu, que de faire un triste naufrage. 3. Ces Barbares se saisirent alors du
307

Patriarche Lazare, et s'efforcrent de le corrompre dans l'esprance que les peuples suivraient son exemples qu'ils
ne seraient point obligs de les massacrer. 82 Car ils aimaient mieux leur sauver la vie, en leur faisant perdre la
foi, que de la leur ter sans tirer aucun fruit de leur mort. Mais quand ils virent qu'ils ne pouvaient rien gagner sur
lui par leurs flatteries, qu'il tait prt tout souffrir, qu'il dfiait les bourreaux, et qu'il souhaitait d'tre tourment ;
ils se servirent de la cruaut qui leur tait si naturelle, et si ordinaire, et ils le condamnrent la mort. Le Sultan
demanda que l'on lui ft grce, et que l'on se contentt de punir sa dsobissance d'une autre manire. Car on dit
que bien loin d'tre aussi anim contre les Chrtiens que Sich, il tait fch de les voir excuter mort. Mais Sich
qui tait un fils de perdition, et une retraite excrable du dmon, suivait l'inclination cruelle de son pre, qui est
appel meurtrier ds le commencement, et ne pouvant se dsaltrer du sang Chrtien, il et voulu pouvoir rpandre
en un jour, tout ce qu'il y en avait sur la terre. La condamnation de mort contre Lazare ayant donc t rvoque,
Sich commanda de lui donner cinquante coups de nerf de buf, dans l'esprance qu'il ne les pourrait souffrir,et
qu'il mourrait entre les mains des bourreaux. Durant que ces impitoyables se lassaient de frapper, le gnreux
dfenseur de la foi tenait les yeux et l'esprit arrts sur le divin Sauveur, de qui il attendait la force de la constance,
et la couronne du martyre, sans rien dire ni sans rien faire qui ressentt la moindre faiblesse. Alors le ty- 83 ran
entrant dans une rage toute nouvelle, et se condamnant lui-mme de lchet, commanda de lui donner encore
autant de coups qu'auparavant. Les bourreaux excutrent l'instant cet ordre cruel, le pav parut teint du sang du
Patriarche. Son corps fut dchir de coups. Les os furent dgarnis de leurs chairs, et comme au milieu de cant de
tourments, il ne laissait pas de donner quelques signes de vie, ils lui demandrent s'il ne voulait pas obir au
commandement du Sultan, et renoncer la foi de Jsus-Christ ? Apres qu'il eut rpondu en ces termes, rien ne me
sparera de la foi de Jsus-Christ, ils le jetrent dans la prison o l'on avait accoutum de mettre ceux qui taient
condamns la mort, dessein de l'y faire mourir par le fer, s'il ne mourait de ses blessures. Les autres prisonniers
qui taient condamns mort pour divers crimes, furent touchs de compassion, et prirent un soin si particulier de
le panser, qu'ils le gurirent en peu de temps. L'vque des Jacobites, que la diversit de leurs sentiments avait
rendu son ennemi, et qui aurait t autrefois bien aise de le voir prir, considrant en cette rencontre de quelle
manire il avait t sauv contre toute sorte d'esprance, et se persuadant que c'tait l'effet d'une protection visible
du Ciel, le regarda depuis comme un dfenseur de la foi, lui fournit dans la prison tout ce qui lui fut ncessaire, et
lui rendit de grands honneurs. Sich ayant t enlev bientt 84 aprs par une mort prcipite, et violente, il obtint
du Sultan la libert du Patriarche, et son rtablissement dans son Sige. Le Sultan ne se portant pas de lui-mme,
comme nous l'avons dit,, perscuter les Chrtiens, ne les chtia depuis la mort de Sich, que par l'infamie, en les
tenant au rang des esclaves, et en les obligeant porter des habits d'une certaine couleur, pour les distinguer des
autres. Mais ils ne trouvaient non plus de dshonneur dans cette couleur, que saint Paul n'en trouvait dans les
marques du Sauveur qu'il portait graves sur son corps. Aprs que le Patriarche Lazare eut conduit longtemps le
troupeau qui lui avait t confi, il fut envoy en ambassade par le Sultan vers l'Empereur Jean Palologue. 4.
Isidore qui avait succd Jean dans le Sige de l'glise Patriarcale de Constantinople, sacra plusieurs Evques, et
entr'autres Grgoire Palamas Archevque de Thessalonique. Quand il partit pour aller prendre possession de son
Eglise, l'Empereur Cantacuzne lui donna des lettres de recommandation pour Alexis Mctochite Protosebaste, et
pour Andr Palologue, par lesquelles il leur ordonnait de le recevoir avec toute sorte de respect. 5. Ils refusrent
de le recevoir, sous prtexte qu'ils ne reconnaissaient point Cantacuzne, parce qu'il avait dpouill Palologue de
la souveraine puissance: ce refus ne procdait nan- 85 moins que du dsir qu'ils avaient de s'emparer eux-mmes
de Thessalonique. Ils savaient qu'il n'tait pas ais l'Empereur de traverser la Macdoine, dont le Crale tait en
possession, et dont il disputerait le passage, c'est pourquoi ils lui dclarrent ouvertement que s'il entreprenait de
les troubler, ils livreraient la ville aux Serviens. Ils amusaient cependant le Crale par de vaines promesses de se
rendre lui, lors qu'ils se seraient soustraits l'obissance de l'Empereur, et ils se jouaient en effet de l'un et de
l'autre. Grgoire Palamas ayant t exclus de la sorte de l'entre de cette Eglise, laquelle il avait t destin, il
revint l'le de Lemnos, o l'Empereur prit un soin particulier de l'assister. Les Gouverneurs de Thessalonique, et
principalement Palologue, ayant leur suite une multitude de zls furieux, se rendirent si formidables aux
308

Citoyens, qu'ils les obligrent de se soumettre leurs volonts, de peur de s'attirer des cruauts pareilles celles
dont la dernire guerre avoir fourni de tristes exemples. L'Empereur ne pouvant rduire la ville par les armes, la
voulut gagner par les bienfaits, en faisant expdier des lettres, par lesquelles il distribuait diverses grces aux
habitants, tant en gnral qu'en particulier. Mais Palologue les ayant interceptes, les fit brler publiquement,
comme nous le dirons, dans la suite.
86. Chapitre XVI. 1. Aprs la mort d'Isidore Patriarche de Constantinople, l'Empereur nomm Calliste
en sa place. 2. II projette de renoncer la Couronne de se retirer dans un Monastre. 3. II reoit la nouvelle
du sige de Thessalonique. 4. Il se prpare l'aller secourir.
1. Isidore Patriarche de Constantinople tant mort, aprs avoir gouvern dix ans son Eglise, avec une charit
exemplaire, l'Empereur nomma en sa place Calliste, Moine du Monastre des Ibriens sur le mont Athos. Ce fut la
rputation de sa vertu qui le dtermina ce choix, et qui le porta lui envoyer une galre pour l'amener
Constantinople, et pour le mettre en possession du trne de l'Eglise Patriarcale. Il y eut plusieurs Evques qui
n'eurent pas cette lection agrable, et qui s'efforcrent d'en faire lire un autre. Mais l'Empereur prit un soin si
particulier de mnager leurs suffrages, que Calliste fut sacr d'un commun consentement. 2. L'Empereur avait
mdit de renoncer aux affaires du monde, ds le temps que la ncessit de se dfendre le tenait sous les armes.
Mais la possession de la souveraine puissance lui ayant fourni de nouvelles inquitudes, depuis mme que la
victoire lui eut procur la paix, il se sentit 87 press d'un plus violent dsir que jamais de mener une vie tranquille,
et il le communiqua l'Impratrice Irne sa femme. Elle approuva son dessein, et ils demeurrent d'accord qu'elle
se ferait Religieuse dans le Monastre de Marthe sur de Michel le premier des Palologues, et qu'il se mettrait
sous la conduite de Philothe Evque d'Hracle en Thrace, non seulement cause de la grande connaissance qu'il
avait des lettres sacres et profanes; mais aussi cause de la profonde exprience qu'il avait dans les exercices
Monastiques, par lesquels il s'tait rendu si recommandable qu'avant que d'tre lev l'Episcopat, il avait t lu
suprieur de Monastre de Laure sur le Mont Athos. Le Monastre de saint Mamas leur parut fort commode pour
l'excution de ce dessein, parce qu'il tait fort solitaire, bien qu'il ft dans la ville. Nicolas Cabasilas, et Demetrius
Cydone, qui avaient joint l'tude des lettres humaines un grand amour pour la solitude, et, qui n'tant point
engags dans les liens du mariage, avaient une plus grande libert de quitter le monde voulurent tre compagnons
de cette retraite. Ils se rsolurent d'abord de se retirer au Monastre de saint Mamas, et d'y mener une vie exempte
des temptes, et des agitations du sicle: Ils jugrent, depuis que le Monastre de Mangane leur serait plus propre,
et s'tant arrts ce dernier, l'Empereur y assigna de grands biens pour leur subsistance. 88 3. Tout tant prpar
pour l'excution de ce dessein, qui tait demeur fort secret, et l'Empereur n'ayant plus qu' pourvoir ce que sa
retraite ne ft pas l'occasion d'une nouvelle guerre Civile, et d'une rvolte contre les enfants de l'Empereur
Andronique, il reut des lettres de Mtochite Protosebaste, et des principaux habitants .de Thessalonique, par
lesquelles ils rejetaient sur Andr Palologue, toutes les insolences qui avaient t commises, et ils le suppliaient
d'envoyer un prompt secours, pour empcher qu'une place aussi considrable que celle-l, qui tait comme un des
yeux de l'Empire, ne tombt sous la domination des Servicns, vu que Palologue en ayant t chass, tous les
habitants taient prts de le recevoir, la rserve de quelques zls furieux. Lorsque les lettres de l'Empereur
eurent t brles publiquement, comme nous l'avons dit, Mtochite Protosebaste en fut fort fch, et il considra
cette action comme une rbellion manifeste. En ayant confr secrtement avec les principaux habitants, et les
ayant trouvs dans les mmes sentiments d'indignation, et d'ailleurs, ayant des troupes dont il tait matre, il se
dclara ouvertement contre Palologue, et contre les Zls. Palologue excita ceux qui habitent le long de la mer
prendre les armes pour se dfendre. Les citoyens qui avaient appris par les fautes du pass ce qu'ils devaient
observer l'avenir, ne 89 perdirent perdirent point de temps, chargrent Palologue la pointe du jour, le dfirent
et le chassrent hors de la ville. Le peuple pilla sa maison, et les maisons de ceux qui habitent le long de la mer. Il
n'y eut, nanmoins personne de tu dans le combat. Palologue tenant ses affaires dplores, s'enfuit vers le Crale,
et de l se retira au mont Athos. Les zls ne pouvant plus ni soulever le peuple, ni piller les maisons des riches,
309

levrent le faux masque d'affection pour le service du jeune Empereur, dont ils avaient couvert leur rvolte, et
cabalrent ouvertement pour livrer la ville aux Serviens. Le Crale n'pargnait rien pour ce sujet. Il tait fort libral
de son naturel, et il n'avait rien qu'il n'et donn volontiers pour avoir Thessalonique, dans la crance que s'il en
tait une fois matre, il se rcompenserait des dpenses qu'il aurait faites pour la conqurir. Jetant donc son argent
avec une profusion incroyable, il gagna les zls, et par leur moyen, il tcha de persuader les autres de se rendre
lui, par la raison que tenant le pays d'alentour, il tait en tat ou de leur nuire, ou de les servir. Mais n'ayant pu les y
porter, il les assigea. Le Protosebaste et les citoyens qui taient affectionns au bien de l'Empire, furent indigns
de se voir trahis par leurs compagnons, et de ne pouvoir ni rsister aux ennemis qui les pressaient par dehors, ni
empcher que le peuple, lass des incommodits du sige, ne rendt une 90 ville si considrable, et ils supplirent
l'Empereur de leur envoyer un prompt secours. 4. Il se trouva alors partag par diffrents sentiments. D'un cte, il
lui fchait de ngliger la conservation dune ville aussi importante que Thessalonique ; de l'autre, il avait de la peine
remettre sa retraite un autre temps, et s'engager de nouveau en des guerres, et en des combats. Prfrant,
nanmoins, l'utilit publique son repos, il manda aux habitants de soutenir le sige dans l'assurance qu'il leur
donnerait bientt du secours. Il fit l'heure mme, demander des troupes Orcane son gendre, qui lui envoya vingt
mille hommes de cavalerie, sous la conduite de Solyman son fils. L'Empereur Cantacuzne fit quiper des galres
pour passer en Macdoine avec l'Empereur son gendre qu'il ne voulait point abandonner, de peur que les barbares
n'entreprissent quelque chose contre lui en son absence. Il savait qu'ils ne cherchent qu' se dfaire de ceux qui leur
disputent la possession de la souveraine puissance, sans respecter ni l'ge ni la parent. Au commencement de la
paix, et un peu aprs le mariage du jeune Empereur avec Hlne, Orcane, dessein d'obliger l'Empereur
Cantacuzne son beau-pre envoya un Eunuque nomm Mezienne, avec une troupe de gens fort grands, et fort
robustes, en apparence, pour proposer au jeune Empereur des affaires importantes, mais en effet pour le massacrer.
II ne faut 91 pas refuser d'ajouter foi ce rcit, sous prtexte qu'il aurait t trop prilleux de hasarder une telle
entreprise au milieu de la paix, et dans la Capitale de l'Empire. C'est une pratique constante parmi eux d'en user de
la sorte contre leur compatriotes, et contre les trangers, et de ne se pas soucier d'exposer leur vie, pourvu qu'ils
tuent l'ennemi de leur Prince, et qu'ils laissent leurs enfants le mrite d'un si grand service, comme la plus riche
de toutes les successions. L'Empereur ayant t averti de ce dtestable dessein, ne permit pas que l'Empereur son
gendre part sans lui hors du Palais, dans le temps que les Ambassadeurs d'Orcane taient Constantinople. Son
intention tait alors de fondre sur les Serviens, de dlivrer Thessalonique, d'y laisser le jeune Empereur, et de
revenir a Constantinople pour s'y prparer, durant l'hiver, une autre expdition plus importante contre le Crale.
L'Impratrice Anne n'tant point de cet avis, elle conjura Cantacuzne de ramener son fils avec lui, de peur qu'il ne
s'levt de nouvelles guerres, dont les suites ne pourraient tre que funestes. Il loua la prudence de l'Impratrice, et
la pria, nanmoins, de tenir son esprit en repos, et de croire, qu'il ferait ce qui lui paratrait le plus avantageux au
bien de l'Empire ; que quand il aurait dlivr la ville de Thessalonique, et qu'il en aurait chass les tratres il y
laisserait le jeune Empereur, pour ruiner le reste de leur faction, et qu'au commencement 92 du Printemps,il y
retournerait avec une puissante arme, pour reprendre les autres villes de Macdoine, de Thessalie, et d'Acarnanie,
que les Serviens avaient usurpes. Il ne put rien gagner par ces raisons-l sur l'esprit de l'Impratrice.
Chapitre XVII. 1. L'Empereur attaque les villes d' Anastaropole et d'Ione. 2. Les Turcs se retirent. 3.
Mathieu revient sans avoir rien fait. 4. L'Empereur rtablit l'ordre dans Thessalonique. 5. Il harangue les
habitants.
1. Il partit sur ses galres avec l'Empereur son gendre, aussitt qu'il eut appris que les Turcs traversaient
l'Hellespont. En descendant terre, il le laissa sur les galres, et ayant confr avec les commandants, il leur
marqua les routes qu'ils devaient tenir pour empcher que la Macdoine qu'il esprait bientt rduire son
obissance, ne ft ravage par le passage des gens de guerre. Il commanda Mathieu son fils de marcher la tte
des troupes Romaines, et de montrer le chemin aux barbares. Il remonta l'heure-mme sur les galres, et attaqua
en passant une ville de Thrace nomme Anactaropole, o commandait un certain Alexis natif du 93 bourg de
310

Bellicome en Bithynie. Il avait servi sous Apocauque durant la dernire guerre civile, et command une barque de
pirates. Depuis sa mort il entreprit durant les troubles des nouveauts, et il tcha non seulement de se rendre matre
de la ville d'Ione, mais aussi d'incommoder celle de Chrisopole, pour pouvoir ensuite harceler les habitants de
Thrace, et de Lemnos, et sparer leur pays du reste de l'Empire. Cantacuzne battit durant deux ou trois jours les
murailles de la ville d'Ione, sans la pouvoir forcer, cause de la vigoureuse rsistance que firent ceux de dedans. Il
brla seulement les barques et les bateaux dont Alexis se servait pour courir la mer, et pour exercer des
brigandages. 2. Pendant qu'il tait occup cette expdition, on lui vint dire que les Turcs s'en taient retourns.
Quelques-uns croyaient que des Romains leur avaient donn ce conseil, par la haine qu'ils portaient au jeune
Empereur, et par la jalousie qu'ils avaient de l'agrandissement de l'Empire. Mais ce n'tait qu'une conjecture qui se
trouva fausse, La vrit tait, que depuis que les Turcs taient arrivs en Occident, Orcane avait mand Solyman
son fils, de revenir le plus secrtement qu'il pourrait, parce qu'il avait besoin de ses troupes pour se dfendre contre
les plus puissants de ses voisins qui l'avaient attaqu depuis son dpart. Il lui dfendit de dclarer le sujet pour
lequel il se retirait, de peur que 94 l'Empereur ne lui en st mauvais gr ; mais de trouver d'autres prtextes. Il
suivit exactement Tordre de son pre. Il traversa l'Hebre. II fit irruption en Bulgarie, o il amassa force btail, et.
o il prit force prisonniers, et il s'en retourna en Asie. 3. Mathieu ne pouvant aller Thessalonique avec les feules
troupes Romaines, travers un pays ennemi, entrecoup de rivires; ne pouvant aussi combattre les Serviens qui
avaient des forces plus puissantes que les siennes, licencia ses soldats, et manda son perc les obstacles qu'il avait
trouvez l'excution de ses ordres. 4. L'Empereur Cantacuzne eut un sensible dplaisir de ce mauvais succs.
Mais ne pouvant rien faire mieux, il partit d'Ione, pour aller vers Thessalonique. Il se mit l'ancre cette nuit-l,
proche d'AmphipoIe; II y avait alors un Gouverneur nomm Brajan, qui tant son ancien ami, le vint trouver en
bateau durant la nuit, et l'avertit que vingt-deux vaisseaux Turcs taient abords pour faire le dgt. Il s'en retourna
incontinent sur ses galres, et tint secrte la confrence qu'il avait eue avec ce Gouverneur. Ds la pointe du jour
suivant il manda les Turcs, qui accoururent son secours sans diffrer. Il les mena l'heure-mme
Thessalonique, o il trouva un dsordre trange, et une division furieuse; mais sa prsence y rtablit le calme et la
paix, et y fit succder les cris de joie, et les applaudissement 95 au tumulte et au bruit des armes. 5. Il assembla un
peu aprs les habitants, et il leur fit un discours touchant ce qui lui tait arriv dans le cours de la guerre civile, leur
reprsentant qu'il n'en avait point t l'auteur; mais ses calomniateurs, et les zls qui avaient appuy leurs
calomnies, non par le dsir de servir le jeune Empereur, mais par l'ardeur de piller le bien d'autrui; que, depuis peu
ils s'taient encore laiss corrompre par les Servicns, pour trahir leur Prince et leur ville. Enfin, il fit voir
clairement par la suite de leur conduite, qu'il n'y avait eu aucun temps, auquel ils n'eussent t les ennemis de
l'Etat. II commanda en suite de choisir les principaux pour les emmener Constantinople, et de chasser les autres.
Quant aux Serviens qui taient dans les forts des environs, il en extermina quelques-uns par la seule terreur de son
nom, et les autres par la force de ses armes.
Chapitre XVIII. 1. Les Vnitiens supplient l'Empereur de prendre les armes contre les Gnois. 2. Il s en
excuse. 3. II entre par intelligence dans Bere. 4. Les Serviens se retirent dans la citadelle. 5. Ils se rendent,
et les Allemands leur exemple. 6. Les Turcs font le dgt hors des murailles.
1. Il arriva dans le mme temps Thessalonique quatre galres de Venise, sur l'une desquelles tait un
Ambassadeur d'une des plus illustres familles, nomm Jaques Bragadin. Il venait faire des offres considrables
l'Empereur, de la part du Snat, et du peuple, pour le porter prendre les armes contre les Gnois, avec qui ils
avaient de grands diffrends, et contre qui ils s'imaginaient que l'Empereur conservait du ressentiment de ce qui
s'tait pass durant les dernires guerres. 2. Il s'excusa de leur accorder le secours qu'ils demandaient, sur ce qu'il
avait des prtentions contre le Crale, touchant des villes et des terres qu'il avait usurpes durant que les Romains
taient armez les uns contre les autres. Ils se firent fort de le satisfaire sur ses prtentions, parce que le Crale tant
du Snat de Venise, il serait oblig 97 de dfrer leurs sentiments. Mais il persista s'excuser, et il les renvoya
avec des prsents. 3. Les Turcs qui s'taient joints lui, ne s'y taient joints qu'aprs avoir couru et pill les ctes
311

de Macdoine, et qu'aprs avoir travers en Bottie, et y avoir fait un pouvantable dgt. Parmi les prisonniers
qu'ils y firent, se rencontra le fils du premier des bergers des Serviens, nomm Marzelat. Comme il avait l'honneur
d'tre connu de l'Empereur, pour l'avoir autrefois servi, il prit la libert de se venir jeter ses pieds, et de le
supplier de lui faire rendre son fils. L'Empereur par je ne sais quel mouvement le tira part, et lui promit de retirer
son fils d'entre les mains des Turcs, s'il vouloir le servir prendre la ville de Bere, en dressant des chelles aux
murailles durant la nuit. Il promit de faire plus que l'Empereur ne demandait, parce qu'il gardait la nuit les
troupeaux des plus riches des Serviens, entre les deux murailles de la ville, sans qu'il y et de garnison.
L'Empereur se prpara aller la nuit suivante Bre, et pour cet effet il commanda aux matelots de mener les
Turcs sur leurs vaisseaux, l'embouchure d'un fleuve qui coule proche de cette ville, et pour lui ayant laisse son
fils Thessalonique, il mena par terre tout ce qu'il avait de troupes. Il y avait longtemps que le Crale avait tabli
des gens de guerre, et des personnes de condition dans cette ville, non seulement cause de la commodit et de la
98 splendeur, qui en rendaient la demeure fort agrable, mais aussi cause des dfiances et des soupons qu'il
avait qu'il ne s'y fit des soulvements. Il en avait chass par le mme motif un grand nombre des habitants, et il y
avait lev deux citadelles, dont l'une, qui tait proche de la porte Royale, tait acheve, et tait garde par des
Allemands ; et l'autre, qui tait plutt une ville qu'une citadelle, tait demeure imparfaite. Elle contenait un espace
considrable, et il avait fallu ruiner beaucoup de maisons pour la btir. Elle devait avoir une grande tour, et trois
petites. La courtine tait fort paisse, et avait un double rang de crneaux, de forte que les soldats se pouvaient
dfendre couvert, contre ceux qui les attaquaient tant par dedans que par dehors. Outre les personnes de
condition, et les gens de guerre, qui pour les raisons que j'ai marques demeuraient alors Bere, quantit de
paysans s'y taient enferms au premier bruit de l'arrive des Romains. L'Empereur ne les pouvant rduire par
force, mettait son esprance dans son adresse, et dans l'affection des Citoyens. II alla donc vers le fleuve o tait le
rendez-vous, et il usa de toute la prcaution possible pour n'tre pas dcouvert. Les vaisseaux n'y taient pas
encore arrivs, parce que l'embouchure du fleuve tait pleine de limon. Les matelots n'avaient pu surmonter cet
obstacle, et l'Empereur qui ne savait pas la cause de leur retardement y tait 99 dans une trange impatience de ne
les point apercevoir, et dans un sensible dplaisir de perdre ainsi l'occasion d'excuter son entreprise. La mer
s'tant enfle cependant un peu plus que de coutume, poussa doucement les galres dans le fleuve. L'Empereur
regarda ce rare vnement comme un effet de la Providence, et non comme un ouvrage de la fortune, et s'assura
que Dieu le voulait favoriser. A l'instant il tira ses soldats de ses vaisseaux, et marcha en diligence vers Bere.
Marzelat lui vint dire, qu'il avoir tout prpar pour le recevoir, et qu'il avait donn charge ses compagnons de
dresser les chelles. Lorsqu'ils furent proche des murailles l'Empereur l'envoya devant, pourvoir si les chelles
taient acheves. II revint sur ses pas dire qu'il n'y en avait point dfaite. Cet accident mit l'Empereur dans une
fcheuse perplexit. Ses soldats et quantit des plus considrables des habitants, qui avaient t chasss par le
Crale, et qui tant fort vaillants faisaient tous les efforts imaginables pour rentrer dans leur patrie, couprent la
hte des arbres d'une hauteur gale celle des murailles, et firent quatre chelles, dont faute de clous, ils
attachrent les chelons avec les cordons des tentes. Des soldats arms la lgre, et conduits par Marzelat, et par
d'autres habitants, les portrent et les appliqurent la muraille, sans que ceux de dedans s'en aperussent. Ils y
montrent incontinent aprs, et entrrent dans la ville. Ds 100 que l'Empereur vit que ses gens taient entrs, il
divisa son arme en deux, et ayant pris une partie, tant de sa cavalerie que de son infanterie, il marcha vers les
chelles, et envoya le reste attaquer la citadelle d'un autre ct, pour jeter la terreur dans le cur des ennemis.
Ceux qui taient entrez les premiers s'taient saisis de quelques soldats, et les avaient menacs de les tuer s'ils
parlaient. Ils taient allez aprs cela une des portes nomme la porte Opsicienne, o ayant rencontr des habitants
qui la gardaient, ils leur commandrent de les aider la rompre, et ils reurent l'Empereur. Il demeura la porte
avec les plus qualifis., et il envoya les autres dans la ville, pour combattre les ennemis, que les habitants auraient
pu dfaire seuls sans aucun secours. En effet, ceux-ci ayant proclam l'Empereur, et ayant fait savoir par leurs cris
de joie, qu'il tait dans la ville, ils coururent aussitt aux maisons des Serviens, les pillrent, et en prirent les
matres. 4. Les Serviens voyant la ville prise, coururent avec leurs armes vers les commandants, dessein de se
312

dfendre, s'ils se trouvaient assez forts pour ce dessein, ou au moins, de se sauver dans la citadelle. Quand ils
virent les Turcs qui remplissaient l'air de cris, ils perdirent l'esprance d'en venir aux mains, et tant descendus de
cheval, ils entrrent dans la citadelle avec leurs femmes, et leurs enfants. Comme le nombre des comman- 101
dants, qui taient tous de qualit, montait jusqu' trente, et qu'ils avaient des femmes et des enfants, ils
s'enfermrent dans la plus haute des tours. Les soldats qui n'avaient point de lieu de retraite, furent pris, la
rserve de ceux qui eurent des amis qui les cachrent dans leurs maisons. Les Allemands gardrent l'autre citadelle,
qui est proche de la porte royale. Il y avait hors des murailles une grande multitude d'ouvriers, tirs de tous les
pays de l'obissance du CraIe, pour travailler la citadelle, qui au premier bruit de l'approche de l'Empereur,
montrent sur les chafauds qu'ils avaient dresss pour leurs ouvrages, et se sauvrent sans peine dans la ville. 5.
L'Empereur se voyant matre de la places s'avana vers la citadelle, aux acclamations et aux applaudissements des
habitants. Quand il vit que l'arme et le peuple avaient dj pill quantit de maisons, il envoya dfendre aux Turcs
d'entrer, de peur qu'ils ne commissent tous les dsordres que l'on commet ordinairement au sac des villes. Il promit
ensuite aux Serviens qu'il ne leur serait point fait de mal, et parce qu'ils taient de ses amis, ils sortirent de leur
tour, et le salurent fort profondment. Les Allemands se dfendirent contre le peuple, et contre les soldats qui
taient sortis des vaisseaux, jusqu' ce que l'Empereur parut; mais l'heure mme qu'ils l'aperurent, ils se
rendirent. C'taient ceux-l mmes qui l'avaient autrefois servi trs 102 fidlement contre l'ordre du Crale, et qui
l'avaient suivi au milieu des plus terribles dangers. C'est pourquoi il les traita plus favorablement que des
prisonniers de guerre, et il leur donna des armes, des chevaux, et de l'argent. Il renvoya les autres soldats pie,
avec leurs habits, et sans armes. Les Romains reconduisirent les ouvriers fort loin hors de la ville, de peur qu'ils ne
fussent dpouills par les Turcs. L'Empereur avait aussi dessein de renvoyer honorablement les trente
Commandants. Mais ils le supplirent de les retenir, de peur que leur matre n'et leur fidlit suspecte, et qu'il ne
les accust d'avoir livr la ville. Peu de temps aprs quelques-uns d'eux obtinrent permission de retourner en leurs
maisons; d'autres s'enfuirent, et il y en eut qui furent mens Thessalonique, et qui s'chapprent incontinent,
parce qu'au lieu d'tre gards dans les prisons, ils n'taient que dans les Monastres. Voila comment l'Empereur se
rendit matre de Bere, sans effusion de sang. Il ne mourut en cette occasion pas un Romain, ni pas un Servien. Il
ne mourut qu'un Turc, qui fut tu par un Romain. 6. Les barbares qui n'avaient tir aucun profit de la rduction de
la place, parce que l'Empereur ne leur avait pas permis de piller, lui demandrent la libert de faire le dgt sur les
terres du Crale. Ils en enlevrent force btail, mais ils en emmenrent fort peu de prisonniers, par- 103 ce qu'ils se
sauvaient fort aisment dans les forts.
Chapitre XIX. 1. L'Empereur s'approche d'Edesse la tte de ses troupes. 2. Les habitants se moquent
de la vanit de son entreprise. 3. II se rsout de l'abandonner. 4. II prend la ville. 5. Il attaque les Serviens. 6.
Description de leur ville. 7. Les Romains pillent les dehors. 8. Ils attaquent la ville. 9. Ils lvent le sige. 10.
Les sujets du Crale invitent l'Empereur se soumettre sa puissance.
1. L'Empereur aprs avoir eu un succs aussi heureux Bere qu'il l'avait pu souhaiter, en partit avec une
arme fort nombreuse, pour aller attaquer Edesse. Il est vrai, pourtant,qu'il fondait moins son esprance sur le
nombre de ses troupes, que sur l'affection des habitants ; mais cette esprance tait vaine. 2. Car non seulement ils
se dclarrent contre lui, mais ils animrent le peuple, et tant monts au haut des murailles, ils se raillrent de la
vanit avec laquelle il prtendait prendre en peu de temps, et avec peu de troupes, une ville que le Crale n'avait pu
prendre en seize ans, avec une puissante arme. 104 3. Il tait fort fch de manquer une entreprise si importante,
tant cause de l'assiette de la ville, que de la bont de ses murailles. Il y en a voit plus de la moiti qui tait
inonde, et tout fait inaccessible. Le reste tait clos de murailles, de tours, et de prcipices. De plus, il y avait une
puissante garnison de Serviens, commands par quatre Capitaines des plus illustres de leur nation, et soutenus par
les plus considrables des habitants, qui dsiraient se signaler en dfendant leur propre ville. L'Empereur crut, pour
ces raisons, devoir dcamper le jour suivant. Les commandants furent de mme avis, et ils jugrent par
l'exprience qu'ils avaient acquise, que c'tait une prtention ridicule que de vouloir emporter cette ville par la
313

force. 4. Quelques soldats pesamment arms qui l'avaient suivi par mer, l'tant venu trouver, et lui ayant demand
quelle rsolution il avait prise, il leur demanda eux-mmes, comme en raillant, ce qui leur semblait plus propos,
ou d'attaquer la place, ou de lever le sige ? Ils lui conseillrent de l'attaquer, et ils le supplirent de ne pas
abandonner une ville dont ils se promettaient de le rendre matre. Ayant approuv leur avis, il commanda aux
Capitaines de mettre les soldats sous les armes, et aux soldats de tenir les chelles prtes. A la pointe du jour il
rangea son arme en bataille, et il plaa les Turcs l'opposite de l'endroit que le marais rendait imprena- 105 ble,
afin qu'ils n'y pussent entrer, ni y faire passer personne au fil de l'pe. Il se mit vis vis de la citadelle, avec ce
qu'il avait de meilleures troupes, et avec la fleur de la noblesse, et il entreprit d'attaquer l'endroit le plus fort, et qui
tait dfendu par les plus vaillants des Serviens, et des habitants. Il distribua le reste des commandants, et des
soldats le long du reste de la muraille. L'attaque commena avec le jour, et fut trs rude jusqu' midi, ceux de
dedans se dfendant vigoureusement, et ceux de dehors donnant des preuves d'une incroyable valeur, surtout les
soldats qui avaient t tirs des vaisseaux. Comme l'Empereur avait fait publier par un hraut qu'il donnerait quatre
mines d'or celui qui arborerait le premier son tendard sur la muraille, trois mines celui qui y monterait le
second, et deux mines au troisime, ils s'y portrent tous avec une merveilleuse chaleur. Sur le midi plusieurs des
assigs ayant t, ou blesss, ou tus, les assigeants appliqurent les chelles, et mirent le feu une des portes.
La porte ayant t brle, et les Romains tant monts sur les murailles, la ville fut prise. L'Empereur ne permit
pas de piller. Il n'y eut que ceux qui entrrent les premiers qui enlevrent quelque butin. Il n'y eut ni Romain ni
Turc de tu, bien qu'il y en et plusieurs blesss. Les Serviens furent renvoys pied en leur pays. Les quatre
commandants de la garnison furent mis en lieu de sret, et les 106 Citoyens qui avaient favoris le parti du Crale
furent chasss. L'Empereur mit dans la citadelle deux cents soldats tant pesamment, que lgrement arms sous la
conduite de George Lizyque, homme prudent et courageux, et il s'en retourna Bere. Il y eut quantit de bourgs
et de forts qui se rendirent sans combattre, comme Staridole, Petre, Sosque, Deure, Strobe, Notie, Lycostome et
Castres. 5. Aprs avoir dorm un peu de relche ses troupes, il entreprit une nouvelle expdition contre les
Serviens. Ces peuples habitent une petite ville assise sur la frontire de Bottie et de Thessalie. II y avait alors pour
gouverneur un nomm Prealimpe, qui l'tait aussi de Thessalie, et qui tait un des plus prudents, des plus
courageux, des plus expriments, et des plus puissants, qui ft dans l'Etat du Crale. 6. La ville est btie sur la
cime d'une montagne bien qu'elle ne soit pas galement haute partout. Elle est comme spare de trois murailles,
ce qui fait croire de loin qu'il y a trois villes. Elle est environne de tous cts, de valles fort profondes. Entre les
valles et la ville il y a des maisons habites par des personnes de condition, et par des gens de guerre. L'assiette de
la ville tant cause que les maisons sont comme au dessus les unes des autres, il y en a fort peu plus d'une tage.
Il n'y a que les deux tiers de la ville qui soient remplis par les Citoyens, l'autre tiers est occup 107 par la citadelle,
o demeure le gouverneur. La place est presqu'inacessible de toutes parts, et tres difficile attaquer. Prealimpe, qui
la dfendait, n'avait besoin pour cela ni de fosss, ni de fortifications, la nature ayant suffisamment pourvu la
dfense. Comme il se dfiait des habitants, il mit les richesses, les femmes, et les enfants, au milieu, il plaa les
hommes aux extrmits, afin qu'ils combattissent, et il s'enferma dans la citadelle. Il donna la garde des femmes et
des enfants aux Serviens qui taient environ cinq cents. Quant aux habitants qui demeuraient hors de la ville, il ne
leur permit pas d'y rentrer, et il leur commanda do se dfendre la faveur de l'assiette. On disait que c'tait contre
son inclination qu'il s'tait enferm dans cette place, et qu'il aurait mieux aim se sauver en Thessalie, mais que ses
amis lui avaient remontr, qu'il ne la pouvait perdre, sans perdre aussi cette Province. Il se rsolut donc par leur
avis, de soutenir le sige. 7. Lorsque l'Empereur fut camp proche de la ville, il envoya la plupart de ses gens au
pillage, et il n'en retint auprs de lui qu'un petit nombre. Ceux qui y allrent, tant Romains que Turcs en revinrent
bientt aprs chargs de butin. 8. Ils s'approchrent aprs cela des murailles et ils se prparrent l'attaque. Les
paysans qui habitaient hors de la ville, apprhendant le choc des Romains, et tant d'ailleurs irrits contre les
Serviens, de ce qu'ils avaient refus de 108 les mettre couvert dans l'enceinte de leurs murailles, se rendirent
l'Empereur, et reurent ses soldats dans leurs maisons. Les habitants de la ville taient dans la mme disposition ;
mais la considration de leurs femmes et de leurs enfants que l'on tenait comme en otage, les obligeait de favoriser
314

les Serviens. Le troisime jour, les Romains se prparrent l'attaque, et ils y furent invits par ceux de dedans,
qui les assurrent que la ville n'tait pas malaise prendre. Comme il n'y avait aucun endroit par o l'on en pt
approcher, l'Empereur plaa aux endroits les moins inaccessibles des gens de trait, et il leur commanda de tirer sur
ceux qui paraissaient au haut des murailles. D'autres s'tant couverts de leurs boucliers, s'approchrent du pied, et
le saprent. Le trou qu'ils y firent rpondait une maison abandonne, o une Dame qui elle appartenait tant
entre par hasard, elle cria pour appeler les soldats. Ils accoururent l'heure mme, tirrent sur ceux qui avaient
perc la muraille, et les contraignirent de se retirer. Il tomba en mme temps une pluie qui fora le reste de l'arme
de se mettre couvert dans le camp. 9. Ainsi, l'Empereur n'ayant pu emporter cette place, perdit l'esprance de
continuer le sige durant les pluies, et les autres incommodits de la saison. Les principaux du pays le suivirent
avec leurs femmes, leurs enfants, et ce qu'ils purent emporter de meilleur, ce qu'ils 109 firent autant par
l'apprhension d'tre maltraits par les Serviens, que par l'affection qu'ils lui portaient. 10. Pendant qu'il tait
Bere, les habitants de plusieurs villes qui avaient autrefois relev des Romains, et qui taient alors sous la
domination des Serviens., le vinrent supplier de s'approcher,. et offrir de chasser ses ennemis. La ville de Scopies
capitale de l'Etat du Crale, et qui avait t dtache de l'Empire sous le rgne de Michel le premier des
Palologues, lui envoya des Ambassadeurs pour cet effet. Bien que le Crale et alors une puissante arme en
Hongrie, il n'eut pas la hardiesse de paratre, et il n'y avait rien quoi il ft moins dispos qu' combattre. Les
habitants de Scopies l'ayant averti de la marche de l'arme Romaine, et lui ayant demand du secours, il les amusa
de vaines promesses ; mais quand la prsence des Romains et des Turcs eut rpandu une terreur plus gnrale, il
cessa de leur promettre du secours, et il leur manda de se dfendre comme ils pourraient. Ils crurent donc que ce
serait une folie eux de vouloir rsister sans force, l'Empereur qui leur Prince ne pouvait rsister avec une
arme. Mais lors que la terreur fut passe, le Crale les accusa de perfidie et de rbellion,, dont ils se justifirent
devant leur Archevque, qui jugea en leur faveur, et qui pronona qu'ils n'avaient point mal fait de pourvoir leur
sret, puis que le Crale avait refus de les dfendre. 110 Ainsi toutes les villes taient branles par le bruit des
armes Romaines, et elles se pressaient de se rendre pour s'exempter du pillage. Les particuliers venaient aussi bien
que les communauts, offrir l'Empereur de faire ce qui dpendrait d'eux pour le rendre matre de leurs terres. Il y
en eut deux entr'autres, dont l'un se nommait Clapaine, et tait d'une naissance fort illustre, ayant l'honneur d'tre
parent du Crale, et ayant sous lui des troupes, et l'autre Tolistlas. Bien que celui-ci ne ft pas d'une naissance si
releve, il ne laissait pas d'avoir possd des gouvernements, et d'avoir command des armes. Ils promirent au
nom des principaux du pays de se dclarer contre le Crale, si l'Empereur avait agrable d'y venir. Mais il ne crut
pas devoir hasarder sur leur perfidie une entreprise aussi importante que celle-l, sans avoir des forces pour
l'excuter. Il retourna donc Thessalonique, aprs avoir confi le gouvernement de Bre Diplovatace
Protovestiaire ; homme intrpide dans les combats, adroit dans le maniement des affaires, et qui avait mnag les
intrts des villes qui s'taient rendues Nicphore Sarcntene.
111. Chapitre XX. 1. Belque Gouverneur du Fort de Gynaicocastre promet de le livrer l'Empereur. 2.
Le Crale demande confrer avec lui.3. Discours du Crale. 4. Rponse de l'Empereur.
1. L'Empereur partit incontinent aprs avec ses troupes, tant de cavalerie que d'infanterie, et avec l'Empereur
son gendre, pour marcher vers le fort de Ginaicocastre qui fut autrefois bti par le jeune Andronique, et qui ayant
pour lors t pris par les Serviens, avec d'autres, incommodait extrmement la ville de Thessalonique d'o il n'est
loign que d'une petite journe. Le Gouverneur, nomm Belque apprhendant d'tre pris, offrit de se rendre., et:
pour gage de sa parole, il donna les saintes reliques qu'il portait au cou. L'Empereur, qui tait bien aise de prendre
ce fort sans courir de hasard, ni sans rpandre de sang, lui manda de le venir trouver. Quand il fut arriv au camp,
il promit avec serment l'Empereur, de se soumettre son obissance, et de lui livrer le fort. Il le supplia,,
nanmoins, de n'y pas entrer sitt, ni de n'y pas mtre de garnison, parce que ses biens qui taient en divers
endroits de l'Etat des Serviens, seraient pills l'heure mme, et que ses amis et ses proches seraient massacrs, au
lieu que s'il avait 112 quinze jours de temps, il mettrait son bien et ses amis en sret. L'Empereur dfra ces
315

raisons, et s'tant content du serment qu'il lui avait fait d'excuter toutes ces choses de bonne foi, il retourna
Thessalonique. Belque rappela ses proches, et envoya ses meubles, et ses troupeaux Thessalonique comme des
gages de sa fidlit. 2. Le Crale ayant appris que l'arme, compose tant de Romains, que de Turcs, tait revenue,
que l'Empereur Cantacuzne tait all Thessalonique avec un petit corps, et qu'il avait rduit son obissance
Bere, Edesse, et plusieurs autres villes, il reprit courage, et se mit la tte de quelques troupes, qui bien que
mdiocres, ne laissaient pas d'tre plus nombreuses que les ntres. Belque se joignit lui nonobstant ses
promesses, et ses serments. Lorsque le Crale fut proche de Thessalonique il envoya reprocher . l'Empereur
l'ingratitude avec laquelle il avait oubli ses bienfaits, et lui dire, que bien qu'il ne pt s'empcher de la blmer, il
voulait, nanmoins, la lui pardonner, et que s'il avait agrable ils confreraient ensemble, et ils renouvleraient leur
alliance. L'Empereur ayant agr la proposition, ils convinrent du jour et du lieu de l'entrevue. 3. Les deux
Empereurs tant partis couverts de leurs armes, et suivis de leurs gens, le Craie partit aussi avec sa suite, et quand
ils se furent sa 113 lus il parla le premier en ces termes: Vous avez tort d avoir pris les armes contre moi; je
pensais qu'il n'y aurait jamais rien qui put altrer notre amiti, ni effacer de votre esprit le souvenir de ce que j'ai
fait pour vous. Vous savez mieux que personne qu'ayant t attaqu par vos sujets et chass de vos Etats, vous tes
venu implorer mon secours, de moi, dis-je, qui ne vous avais point d'obligation,et qui n'avais aucun sujet de
m'intresser en votre disgrce. Au contraire, s'il m'est permis de dire franchement la vrit, je m'en devais rjouir,
puisque j'en pouvais tirer avantage. Lorsque vos ennemis m'ont offert des prsents, et des villes, ou pour vous
livrer, ou pour vous garder sous les fers, j'ai mpris leurs offres, et je vous ai fourni deux ou trois fois des troupes
pour vous rtablir dans vos tats. Je me persuadais que ces faveurs-l demeureraient si profondment graves dans
votre esprit, qu'elles ne s'en pourraient jamais effacer. Cependant vous avez amen des trangers contre moi, vous
avez forc par les armes des villes de mon obissance; vous en avez pris d'autres par stratagme. Vous avez tu des
gens de guerre dans la chaleur du combat, parmi lesquels il y en avait d'illustres par leur naissance. Vous en ave%
pris d'autres prisonniers, et bien que vous les ayez mis depuis en libert, vous les avez plus affligs par leur prise,
que vous ne les avez rjouis par leur dlivrance. Vous leur avez enlev une quantit innombrable de bestiaux et de
meubles. Tous ces actes d'hostilit m'ont donn une cuisante douleur, et m'ont fait dtester votre ingratitude. Mais
bien loin de me porter tre 114 votre ennemi, ils ne m empchent pas de vouloir tre votre ami, et votre alli,
comme auparavant. C'est pourquoi je vous conjure de renoncer de baffes contestations que vous pourriez faire
pour de lgers intrts, et de consentir une paix, par laquelle chacun de nous conserve ce qu'il possde. Que si
vous ts fch que je retienne une petite portion de l'Empire considrez que vous retenez vous-mme de plus
grandes portions de plusieurs autres Etats. Si cette condition vous dplat, prenez garde que vous ne vous engagiez
en des entreprises vaines, impossibles, et que vous ne soyez accus d'une insatiable avarice d'une honteuse
mconnaissance. 4. Le Crale ayant fait ce reproche en prsence de plusieurs personnes, l'Empereur demeura un
peu de temps dans le silence, comme pour se recueillir, puis il commena son apologie de cette sorte. Il n'y a rien
de si contraire a la tranquillit publique, ni au repos commun des hommes, que le peu d'quit qu'ils font paratre
quand il s'agit de leurs intrts. Ils se permettent alors les crimes les plus odieux et les plus infmes, et ils font des
crimes aux autres des actions les plus innocentes et les plus justes. Voila la source d'o procdent les dsordres qui
troublent les maisons et les villes, et les catastrophes qui renversent les Etats. C'est ce que nous voyons arriver, lors
que les uns prennent les armes par un dsir drgle de s'emparer du bien d'autrui set les autres parla ncessit d'une
dfense lgitime. C'est ce qu'il me semble que vous avez fait, car si vous aviez port un jugement quita- 115 ble
entre vous et moi, vous n'auriez pas cru ne rien faire contre la justice, quand au prjudice de nos Traits, et de vos
serments, vous avez usurp les villes de l'Empire, et vous ne m'auriez accus ni d'ingratitude ni d'avarice. Je ne nie
pas que mes compatriotes m'ayant suscit une guerre injuste, je ne me sois rfugi chez vous avec mon argent, et
mes amis. Je ne nie pas non plus que mes ennemis ne vous aient offert des villes et des terres pour vous faire
renoncer mon amiti. Si je le niais je commettrais une injustice, et contre vous et contre les autres que votre
exemple peut porter l'imitation de votre vertu. La gnrosit avec laquelle vous m'avez protg, bien que je ne
vous eusse jamais rendu aucun service, et bien que les conseils de vos amis, les promesses de mes ennemis, et vos
316

propres intrts vous portassent profiter de mon malheur, est un illustre tmoignage de l'lvation de votre esprit,
de la noblesse de votre ambition, et de l'honntet de votre naturel. J'avoue que je vous suis oblig de ce que vous
m'avez fait un aussi favorable traitement que si j'eusse t uni avec vous par une amiti fort ancienne. Pendant que
j'ai t auprs de vous, vous m'avez cd la premire place, vous m'avez fait respecter par vos sujets, comme si
j'avais t leur Souverain. Ce sont des honneurs dont je vous suis plus redevable que de la conservation de ma vie,
puisqu'il faudra que je perde un jour cette vie que vous m'avez conserve, au lieu que ces honneurs que vous
m'avez rendus dureront ternellement dans la mmoire de la postrit. Je vous dois de grandes louanges, et non
seulement vous, mais 116 aussi la Princesse votre femme, qui a beaucoup contribu aux faveurs que j'ai
reues. Elle vous a conseill de ne point rechercher des gains injustes, et elle vous remontr que vous trouveriez
votre vritable intrt dans une conduite dsintresse, et dans une manire d'agir conforme l'honntet, et la
justice. Les plus qualifis de votre Etat, suivant autant en cela leur propre inclination que vos ordres, ont tmoign
une ardeur incroyable pour ma dfense. Je leur suis oblig de leur bonne volont tous ceux qui l'avenir en
entendront parler, feront leur loge. Quelle raison avez vous donc de dire que j'ai oubli vos bienfaits, et que j'ai
pris les armes pour outrager mes bienfaiteurs ? Ce serait la chose la plus extravagante, et la plus ridicule du monde,
de publier d'un cot leurs favorables traitements, et de me rendre de l'autre contraire moi-mme, en dmentant
mes paroles par mes actions, en procurant du mal ceux qui mont procur du bien. Je n'ai jamais t capable d'une
manire d'agir si contraire l'quit, et la bonne foi je tcherai aussi de vous faire reconnaitre que vous avez
donn sujet nos diffrends et la guerre. Lorsque vous m'avez accord le secours dont j'avais besoin, vous
m'avez demand en rcompense des terres et des villes. Je vous ai conjur d'avoir la bont de me secourir sans
intrt, et j'ai protest que je ne pouvais vous abandonner le moindre Fort. Il vous aurait t honteux de me
secourir par le motif d'une basse avarice, et il m'aurait t impossible d'abandonner pour ma conservation des villes
qui 4ppartcnoient aux Romains bien que ce fussent des in- 117 grats, qui me suscitaient la plus injuste de toutes les
guerres. Je tchais ds lors, et j'ai toujours tach depuis, de les mettre en libert, bien loin de les rduire en
servitude, et je vous dclarai que si vous n'aviez assez de gnrosit pour me secourir gratuitement, je ne ferais
rien qui fut indigne de moi, et je mourrais, et verrais mourir mes proches, et mes enfants, plutt que de me couvrir
pour un profit prsent, d'une confusion ternelle. Ces sentiments vous parurent si justes, et si raisonnables, lorsque
vous en confrtes avec la Princesse votre femme et avec les Grands de votre Conseil, que nous fmes un Trait et
des serments, par lesquels nous nous obligemes respectivement nous secourir, la charge que vous retiendriez
les villes et les terres que vos anctres ou vous aviez usurpes sous le rgne d'Andronique, sans pouvoir rien
prtendre celles que vous prendriez par composition, ou par force, en ma prsence, ou en mon absence. Je puis
aisment justifier ce que j'avance, en produisant l'acte du serment, qui a t reu par votre Archevque, et rdig
par crit en prsence des principaux de votre Cour qui sont ici. Examinons lequel des deux a observ plus
religieusement ce serment, ou moi, que vous accusez d'infidlit, d'ingratitude d'avarice ; ou vous, qui vous vantez
de ne pas changer avec le temps, d'tre constant dans l'amiti, et de mpriser l'intrt. Il me semble que je n'ai
jamais manqu de donner des preuves de fidlit, et de reconnaissance envers mes amis, et que vous n'avez jamais
manqu d'en donner de perfidie, et d'ingratitude. Etant Bere, quelques villes d'alentour se soumi- 118 rent mon
obissance, et je fis tout mon possible pour accrotre mon Empire. J'allai avec les Allemands que vous m'aviez
donns vers Thessalonique o j'tais mand par quelques-uns de mes amis. Vous me dresstes alors un pige sans
sujet y ni sans prtexte, en rappelant ces Allemands, et en conseillant aux habitants de prendre les armes contre
moi. Si vous ne voulez pas demeurer d'accord que lette action-l est l'action d'un ennemi, tous ceux qui font ici
prsents en demeureront d'accord. Comme je m'en retournais vous envoytes un parti pour m empcher de passer
le fleuve Axius, peu s'en fallut que vous ne me livrassiez mes ennemis. Vous me rduistes a une si fcheuse
extrmit, que si Dieu n'eut tendu son bras pour me protger, je fusse succomb honteusement sous l'effort des
Romains, et des Barbares, qui m'environnaient de toutes parts. Voila la fidlit avec laquelle vous avez observ les
serments que vous aviez faits si peu auparavant. Vous ne vous tes pas content de me dresser des piges en secret,
vous vous ts laiss corrompre par l'argent, par les impostures d'Apocauque, pour me dclarer la guerre, bien que
317

vous m'eussiez promis avec serment une amiti inviolable. De plus vous m'avez crit une lettre,, par laquelle vous
m'avez dclar que vous renonciez la paix, et mon alliance. Je l'ai garde, et je puis, la reprsenter s'il en est
besoin. Vous m'avez depuis, continuellement attaqu soit par des intrigues secrtes, ou main arme. Quand je
retournai Didymoteque; avec Amir, et qu'il repassa en Asie, vous mentes Apocauque la fleur de vos troupes
que vous lui aviez 119 promises, et vous vous avantes jusqu' Mygdonia. Les Turcs dont les Latins avaient brl
les vaisseaux, ayant maltrait les troupes est que vous aviez envoyes contre eux, vous vous retirtes, et vous
assigetes Manuel Despote dans Bere, dont il tait Gouverneur, aussi bien que des places d'alentour. Vous avez
gagn les habitants par argent, et vous les avez anims de telle sorte contre lui, qu'il a fallu qu'il ait cherch sa
sret en Thessalie. Vous vous tes ensuite empar de cette ville; vous avez depuis press par un long sige celle
de Phere, quelque prire que je vous aie faite de vous souvenir de vos serments. Vous avez men une arme tant de
cavalerie que d'infanterie en Thessalie et en Acarnanie, qui sont des Provinces de l'Empire vous y avez fait un si
pouvantable dgt, que les habitants de cette dernire Province ont t contraints de l'abandonner y et d'aller
supplier les barbares de les nourrir en qualit de leurs esclaves, puisqu'ils ne trouvaient plus de quoi vivre dans le
lieu de leur naissance. L'Ange mon Cousin tant mort depuis, vous avez usurp outre ces Provinces quelques villes
de Macdoine, qui au temps de notre Trait relevaient des Romains. Sont-ce-l les actions d'un ami et d'un alli,
qui garde religieusement les serments, et qui dteste les usurpations et est brigandages ? Pour mon regard, je n'ai
jamais rien fait de semblable. Amir tant venu mon secours, la tte d'une arme de vingt-quatre mille Turcs qui
taient capables de ruiner votre Etat, il n'y a point eu de soin que je n'aie pris pour les empcher d'y faire le
moindre dgt. Vous m'aviez alors tendu des piges, vous 120 m'aviez dclar la guerre par vos lettres, et par vos
actions ; Les Turcs brlaient d'envie de me venger, ils n'attendaient pour cela que mon consentement; je le pouvais
donner sans m'attirer aucun blme, et nanmoins, j'aimai mieux reconnatre vos bienfaits y que de me ressentir de
vos injures, et je crus que si j'en usais autrement, je tiendrais une conduite, qui bien qu'irrprochable en elle-mme,
serait un peu indigne de moi. C'est pourquoi, bien loin de me servir d'une occasion si favorable, qui se prsentait
moi, je vous envoyai des Ambassadeurs, pour vous supplier de me faire justice, et d'entretenir la paix. Mais vous
ne tintes aucun compte de mes prires, et vous m'amustes par de fausses promesses. Je ne reconnus que trop que
vous n'aviez point d'autre dessein que de me tromper; mais je ne pris pas pourtant sitt les armes, de peur d'tre
accus de prcipitation. Mais quand j'ai vu que mon retardement, au lieu d'tre attribu reconnaissance,
modration ou grandeur de courage n'tait attribu qu' faiblesse, a timidit, ngligence des intrts de l'Empire,
je suis venu, non pour faire irruption sur vos terres, mais pour recouvrer les villes que vous avez usurpes, et c'est
pour cela que vous m'accusez d'injustice, et d'avarice, selon le Proverbe qui dit, que les voleurs accusent les autres
de l'tre. Vous croyez avoir droit de me reprocher que je brle d'ambition, parce que je vous envie la portion que
vous retenez de l'Empire, et vous prtendez que celle que je possdai tant fort considrable, je devrais m'en
contenter. Mais c'est une prtention qui n'a pas la moindre apparence draison. Nous n'avons pas partag ensemble
le 121 Royaume de Bulgarie, de Hongrie ou quelque autre, qui fut abandonn, et qui n'eut plus de matre. Vous
m'avez pris une partie de mon Etat, et vous voudriez qu'au lieu de la redemander, je vous fusse gr de l'autre que
vous m'avez laisse. Il n'est pas besoin de prouver ce que chacun fait, que je gouvernais l'Empire, avant que d'avoir
pris les marques de la dignit Impriale. Mais quand j'aurais t tir de la plus obscure de toutes les conditions,
pour tre tout d'un coup plac sur le tronc, je dfendrais l'Empire comme la succession de mes anctres, et je ne
souffrirais pas que l'on m'en tt la moindre partie. Ce n'est pas pourtant sur ce seul fondement que j'appuyai la
justice de ma prtention. Je l'appuie encore sur vos serments. En effet, maintenant que personne ne me dispute la
souveraine puissance, et que j'ai la force en main pour la conserver, quelle apparence que je voulusse vous
abandonner la place la moins importante, puisque je ne l'ai pas voulu faire dans le temps que j'tais environn des
armes de mes Citoyens, et rduit la ncessit d'implorer votre secours. J'ai suffisamment prouv, si je ne me
trompe, que je n'ai jamais manqu mes promesses, ni mes serments. Si vous avez agrable de me faire justice,
en me rendant l'Acarnanie, la Thessalie, et les villes que vous tenez en Macdoine, j'oublierai vos injures j'en ferai
quelque sorte de compensation avec les bons offices que vous m'avez rendus dans les mauvais temps. le vous
318

tiendrai au rang de mes amis, et je me rendrai digne de vos bonnes grces. Mais si vous persists dans la rsolution
de retenir ce que vous avez usurp, je ne renoncerai pas mes droits. 122 Je prendrai tmoin Dieu et les
hommes, qui ont entendu vos serments, que les suites funestes de la guerre ne me pourront tre imputes.
Chapitre XXI. 1. L'Empereur et le Crale se sparent sans rien faire. 2. Ils s'assemblent le jour suivant,
et ils conviennent de partager les villes qui faisaient leur contestation.
1 L'Empeteur ayant parl de la sorte pour sa justification, le Crale qui se sentait coupable de perfidie, et de
parjure, n'eut rien rpondre, mais aprs s'tre tenu quelque temps dans le silence, il pria l'Empereur qu'ils se
sparassent du reste de la compagnie pour confrer en particulier. Quand ils furent part le Crale demeura d'accord
que c'tait contre les termes des Traits, et contre la foi des serments qu'il retenait quelques villes de l'Empire, et il
supplia l'Empereur de les lui laisser, en reconnaissance des bons offices qu'il lui avait autrefois rendus. L'Empereur
le refusa, et protesta de ne pouvoir abandonner la moindre partie de l'Empire; et ainsi, ils se sparrent sans avoir
rien fait. 2. Le jour suivant, ils s'assemblrent encore, comme ils en taient convenus, et ils confrrent sur le
mme sujet, sans que l'Empereur consentt que le Crale retnt les villes qu'il avait usurpes 123 et sans que le Crale
promt de les rendre, bien qu'il avout qu'il ne redoutait rien tant que les armes de l'Empereur. Il songeait
quelquefois lui durant le sommeil, et il s'veillait tout d'un coup. Quand il y pensait avant que d'tre endormi, il
passait toute la nuit en de fcheuses inquitudes. Bien loin de dissimuler sa faiblesse il conseillait franchement, en
prsence des Serviens, et des Romains, qu'il n'avait jamais eu peur de personne, comme il avait peur de lui.
L'Empereur lui ayant demand, dans cette confrence, comment il s'tait abaiss entrer dans le Snat de Venise,
lui qui avait un Etat plus puissant que cette Rpublique, il rpondit, qu'il y tait entre par l'apprhension de sa
puissance, et qu'il fallait s'tonner non de ce qu'il y tait entr, mais de ce qu'il n'avait rien fait de plus bas, ni de
plus indigne. Quoiqu'il ft saisi de cette frayeur, et qu'il n'et point de honte de l'avouer devant tout le monde, il
refusait, nanmoins, de restituer les villes qu'il avait usurpes, et il suppliait l'Empereur de les lui laisser, et de se
contenter de Bre, d'Edesse, et des autres petites places qui s'taient rendues lui. II protestait que c'tait moins
par intrt que par quelque sorte de pudeur qu'il persistait retenir les villes qu'il possdait, qu'il apprhendait le
jugement que feraient de lui non seulement ses sujets, mais aussi les Princes ses voisins, il se laissait si fort abattre
par la crainte que de rendre sans rsistance un si grand nombre de 124 villes qui lui avaient cout tant de peines,
tant de travaux, tant d'hommes et tant de dpenses. L'Empereur voyant que son obstination tait invincible, lui dit :
Ce que j'ai fait par le pass, et ce que je fais encore maintenant, me sert d'une preuve plus que suffisante pour
justifier que je <vous ai rendu tous les devoirs auxquels notre amiti m'obligeait. Mais puis que vous ne voulez
point vous rendre la justice, je serai oblig d'avoir recours la force, comme font les btes, qui lorsquelles sont
poursuivies par les chasseurs, fuient pour viter la violence ; mais enfin, quand elles font contraintes de se
dfendre, elles le font avec une imptuosit, et une ardeur aussi extrmes que leur dsespoir. Je me trouve dans une
disposition presque pareille. Car je souhaiterais de tout mon cur de conserver votre amiti, et de vous tmoigner
ma reconnaissance ; mais puis que vous ne vous rendes ni la raison 3ni a la justice, je suis oblig de prendre les
armes pour les intrts de l'Empire. Comme je n'ai pas ici mes troupes, je m'en retourne Constantinople,
dessein de m'y prparer durant l'hiver, commencer la guerre au printemps, et de la continuer jusqu' ce que l'aie
mis les Romains en libert, et que j'aie rduit les Serviens la servitude. Le Crale ayant entendu parler l'Empereur
avec cette fermet, et sachant qu'il ne changeait pas aisment de rsolution, le supplia de ne se pas mettre en
colre, et de lui accorder quelque chose, en rcompense des fatigues qu'il avait supportes, plutt que d'en venir
une guerre. Enfin il lui remit ses intrts entre 125 les mains, et s'en rapporta son jugement: L'Empereur voyant
qu'il tait absolument impossible d'obtenir tout ce qu'il prtendit, sans essuyer auparavant des travaux, et des
dangers incroyables, et jugeant que ce serait une extravagance d'aimer mieux courir le risque d'une guerre dont les
vnements sont toujours douteux, que de remettre une partie de ses droits, vu principalement qu'il ne pouvait faire
la guerre sans le secours des Turcs, qui auraient apport de notables prjudices aux Romains mmes, qu'ils seraient
venus secourir, et qui auraient massacr, ou emmen en captivit les Serviens qu'il aimait en qualit de Chrtiens,
319

il dit, en adressant sa parole au Crale. Quiconque jugera sainement des choses, trouvera qu'il n'y a rien de si juste,
ni de si raisonnable, que de nous resituer les villes que vous avez usurpes sur nous. Mais puisqu'il semble qu'en
vous les tant, on vous terait une partie de la vie, je ferai ce tort-l aux Romains, que de les partager avec vous.
Sinon, il dpendra de votre libert de les retenir toutes, et de soutenir la guerre. A l'heure mme, il assigna
l'Empire l'Acarnanie, la Thessalie, la Serviane, les villes maritimes des environs, Bere, Edesse, Gynaicocastre,
Mygdonia,et les bourgs qui font sur le bord du Strymon, jusqu'aux frontires de Phere et les montagnes
Tantessanes. Il cda au Crale Siene, Phere, Melenique, Strombitze, Castoria, et d'autres places de Macdoine, la
charge qu'il s'abstien- 126 drait de tout acte d'hostilit. Ce partage ayant t agr parle Crale, la-paix fut conclue
la satisisfaction commune des deux nations. Apres cela, l'Empereur rgala magnifiquement le Crale, et sa suite,
dans le mme lieu, en prsence du jeune Empereur, qui partagea avec lui l'honneur de cette crmonie.
Chapitre XXII. 1. L'Empereur et le Crale se sparent. 2. Des tratres conseillent au Crale de ne rien
rendre, et de se joindre l'Empereur Palologue contre l'Empereur Cantacuzne. 3. Le Crale dclare
l'Empereur Cantacuzne, qu'il ne veut plus excuter l*accord qu'ils avaient fait ensemble. 4. Ils se
prparent a la guerre. 5.Paroles portes de cot et d'autre. 6 Le Crale assige la ville d'Edesse. 7.
L'Empereur Cantacuzne avertit l'Empereur son gendre de la trahison du Crale. 8. Le Crale prend la ville
d'Edesse. 9. L'Empereur envoy une Ambassade Alexandre Roi de Bulgarie. 10. Alexandre lui promet de
se joindre lui. 11. L'Empereur fait quiper des vaisseaux, nettoyer le port. 12.Alexandre manque sa
parole.
127 1. Lorsque le festin fut achev, ils demeurrent d'accord, que l'Empereur nommerait le jour suivant cinq
personnes, pour recevoir les villes, et que le Crale en nommerait aussi cinq pour les rendre. Aprs quoi le Crale
retourna son camp, et les Empereurs Thessalonique. 2.La nuit suivante, quelques Romains allrent secrtement
trouver le Crale, et lui conseillrent de prendre plutt les armes, que de rendre les villes l'Empereur Cantacuzne,
qui n'tait pas en tat de lui nuire, puisqu'il n'avait point d'arme. Ils ajoutrent que s'il allait Constantinople pour
y faire des leves, ils persuaderaient au jeune Empereur de s'accorder avec lui des conditions raisonnables, et de
joindre les armes aux siennes, pour se venger de son beau-pre, qui l'avait priv de l'Empire. Le Crale tout
transport de joie, fit de grands remerciements ceux qui lui donnrent ces avis, et promit de servir avec chaleur
l'Empereur Palologue, contre son beau-pre.
3. Ds la pointe du jour suivant, il fit savoir Cantacuzne, qu'il ne dsirait plus entretenir la paix aux
conditions dont ils taient convenus, et que s'il ne voulait lui laisser les villes qu'il possdait et mme lui en donner
d'autres, il prendrait les armes. 4. L'Empereur se souciait fort peu de ce dis- 128 cours du Crale, parce qu'il savait
qu'il lui serait fort ais de le ranger son devoir; mais il tait fche des piges que les Romains lui tendaient, parce
qu'il jugeait que c'tait le commencement d'une nouvelle guerre civile, laquelle il n'y aurait point de remde. Il ne
laissa pas pourtant dans une si fcheuse conjoncture, de promettre de donner bataille le jour suivant. Le Crale fit de
son ct de grands prparatifs, et pour relever le courage de ses gens, il les assura que Cantacuzne ne serait pas si
formidable qu'ils se le figuraient, surtout, quand il serait abandonn par les siens; qu'il tait comme un homme qui
se noie, et que ses gens n'taient autour de lui que pour l'enfoncer et pour l'empcher de revenir sur l'eau. Le Crale
s'engagea en cette nouvelle guerre par la confiance qu'il avait aux divisions des Romains, plutt qu'en ses propres
forces. Il rangea le lendemain ses troupes en bataille, et marcha vers Thessalonique. L'Empereur marcha aussi au
devant de lui avec ses troupes, tant de cavalerie que d'infanterie. 5. Les deux partis furent longtemps en prsence,
sans que ni l'un ni l'autre comment l'attaque. Enfin le Crale envoya demander l'Empereur s'il avait agrable de
faire la paix, la charge que chacun retiendrait les villes qu'il possdait, ou bien s'il voulait donner bataille.
L'Empereur fit rponse, qu'il aimait mieux 129 l'avoir pour ami que pour ennemi, pourvu qu'il excutt le Trait
qu'ils avaient fait le jour prcdent, que s'il voulait en venir aux mains, il n'avait qu' s'avancer,et commencer le
combats et qu'il le recevrait vigoureusement; que ne dsirant pas l'attaquer, il dsirait de se bien dfendre; qu'il
prenait Dieu et les hommes tmoin qu'il n'avait point fait d'injustice, et qu'il en avait souffert, que si le Crale se
320

retirait, il prendrait sa retraite pour un aveu de sa faiblesse, et pour une preuve de sa dfaite. Le Crale rpartit qu'il
ne souhaitait point le combat, que ce n'tait que pour se retirer son camp, et non pour donner bataille qu'il faisait
marcher ses troupes. 6. Il s'en retourna incontinent aprs son camp, o il passa la nuit: Le jour suivant il passa le
fleuve Axius, courut aux environs d'Edesse, et y mit le sige. L'Empereur n'ayant plus rien de considrable faire
Thessalonique, se disposa faire voile vers Constantinople. 7. Avant que de partir il avertit le jeune Empereur de
se dfier du Crale, l'assurant qu'il ferait tous ses efforts pour exciter entre eux une guerre civile, et pour retenir,
durant leur division, les villes qu'il avait usurpes. Il lui reprsenta qu'il ne s'agissait pas de moins que de l'Empire,
et du salut de leurs sujets. Le Crale, lui dit-il, vous impose par la plus honteuse de toutes les faussets quand il
nous fait accroire qu'il vous rtablira sur le trne de 130 l'Empereur Andronique votre pre, et que j'ai dessein de
vous en priver, et de vous priver de la vie. Si vous: rejettes mon avis comme suscpect, vous reconnatrez le mal qui
en viendra ; mais vous le reconnatrez trop tard, et en un temps o il ne vous servira de rien de le reconnaitre,
comme il ne servit de rien nos premiers parents de reconnaitre que le serpent les avait trompes aprs qu'ils eurent
t chasss du Paradis terrestre. Aprs avoir donn cet avis l'Empereur son gendre, il laissa auprs de lui
Andronique Asan son beau-pre. 8. Peu aprs le dpart de l'Empereur, le Crale prit la ville d'Edesse, par la trahison
de quelques-uns des habitans.il tait demeur d'accord avec eux qu'il tiendrait des chelles prtes, et qu'il les
appliquerait aux murailles lors qu'ils lui en donneraient le signal. Cela fut excut de la manirer qu'ils en avaient
form le projet. Le Crale s'tant approch des murailles, au signal des tratres, ses gens montrent dessus, et
n'ayant trouve aucune rsistance ils les abattirent jusqu' ce que la cavalerie y pt passer. Lizique gouverneur de la
place accourut avec ce qu'il avait de troupes ; mais ce fut inutilement, parce que les murailles taient dj
dmolies, et ainsi, il fut oblig de se sauver, dans la citadelle avec deux cens soldats. Le Crale courut l'heure
mme contre eux, durant qu'ils taient encore dans l'motion, et dans la frayeur que donne la suite. Le Gouverneur
ayant t bless d'un coup de flche la cuisse, les sol- 131 dats mirent bas les armes sur la parole que l'on leur
donna de ne leur point faire de mal. Lors que le Crale fut matre de la citadelle, il renvoya Macroducas, et la
garnison, sans leur ter autre chose que leurs armes. Il fit arracher la barbe Lyzique en sa prsence, non
seulement pour le punir de ce qu'il s'tait dfendu ; mais aussi pour se venger du dommage qu'il lui avait autrefois
cause Castoria, sous le rgne de l'Empereur Andronique. Il commanda, ensuite, de le mener Scopies pour y tre
chti avec la rigueur qu'il mritait. Mais il mourut en chemin, soit de sa blessure qui n'avait pas t bien panse,
ou du dplaisir de sa disgrce. La ville ayant t abandonne au pillage, les soldats y mirent le feu, et en chassrent
les habitants tous nus au mois de Janvier, durant les plus grandes rigueurs de l'hiver. Les pauvres se cachrent dans
quelques maisons abandonnes. On dit que plusieurs soldats et plusieurs btes de charge moururent de froid dans
le camp.
9. L'Empereur tant de retour Constantinople, s'y informa de l'tat des affaires d'Alexandre Roi de Bulgarie,
dont le pays avait t inond, et ravag par les Barbares. La douleur que cette inondation et ce ravage causaient
Cantacuzne, procdait des soupons et des dfiances qu'Alexandre avait, que c'tait lui qui avait suscit ces
trangers. Il lui envoya dona une ambassade, pour rassurer qu'ils y taient en- 132 trs d'eux-mmes ; que,
nanmoins,ces irruptions n'arrivaient pas tant par leur puissance, que par la mauvaise intelligence de ceux qui en
souffraient le dommage, et qu'il leur serait aise de les arrter, s'ils voulaient se runir, en renonant la passion
d'usurper le bien d'autrui ; que si le Crale avait voulu observer ses serments, en restituant les villes qu'il avait
usurpes, il n'aurait pas eu besoin d'implorer le secours de ces Barbares, pour lesquels il n'avait point d'inclination,
que s'il voulait joindre ses forces aux siennes, ils leur boucheraient le passage de Thrace, et ils rduiraient le Crale
la raison ; que cela leur serait ais, pourvu que l'on levt les impositions qui avaient t tablies pour la dpense
de l'arme navale ; qu'il ne manquait point de matelots, mais qu'il manquait d'argent pour les payer, que s'il lui en
voulait fournir il mnerait les galres en l'Hellespont, et garantirait son pays des incursions, des trangers, et qu'ils
les emploieraient contre le Crale, s'il ne leur voulait faire justice. 10. Alexandre accepta cette proposition, et il
arriva en mme temps, un accident qui contribuai un avancer l'excution. Comme il passait un jour de Fte par les
rues de Ternove capitale de son Royaume, et qu'il avait les Ambassadeurs de l'Empereur sa suite, les peuples qui
321

l'environnaient en foule crirent a haute voix qu'il fallait donner satisfaction Cantacu- 133 zne, et que s'ils
l'irritaient, ils serviraient de proie aux barbares. Alexandre ayant demand aux Ambassadeurs s'ils entendaient ce
que le peuple disait, et les Ambassadeurs ayant rpondu que non, il le leur expliqua en Grec, et prenant cette parole
de ses sujets pour un heureux prsage, il accorda aux Ambassadeurs ce qu'ils demandaient. 11. L'Empereur fut ravi
de joie quand il apprit qu'Alexandre avait suivi son conseil, et qu'il tait prt de contribuer aux frais de l'arme
navale, et il crut que s'ils taient une fois joints ensemble, il leur serait ais d'empcher les Barbares de faire des
courses sur les Romains, et sur les Bulgares ; et l'heure mme, il s'appliqua faire quiper ses vaisseaux, et faire
nettoyer l'Heptascale qui tait tellement rempli de boue depuis plusieurs annes, qu'un seul vaisseau marchand ne
pouvait s'y tenir. 12. Les promesses du Roi de Bulgarie s'vanouirent bientt aprs. Pour s'excuser de son
infidlit, il disait que quand le Crale avait appris qu'il s'tait oblig contribuer la dpense de l'arme navale, il
avait blm l'imprudence par laquelle il s'tait rendu si bassement tributaire des Romains, et il leur avait accord ce
qu'ils n'auraient pu obtenir de lui par la force de leurs armes. L'Empereur fch de ce changement essaya de le
convaincre que ses avis valaient mieux que ceux du Crale, qui tant un fourbes 134 s'efforait de le dissuader de
tout ce qui tait plus avantageux pour lui, et pour son Etat, qu'il n'avait pas promis de payer un tribut, mais qu'il
avait promis de contribuer une dpense ncessaire au bien de son Royaume, si ce n'tait qu'il voult donner le
nom de tribut l'argent qu'il distribuait ses soldats. Mais ces raisons ne firent point d'impression sur son esprit.
C'est pourquoi l'Empereur se contenta de lui prdire les ravages que les Barbares feraient sur ses terres, et de
l'avertir, qu'il se repentirait un jour de son imprudence, comme il s'en repentit en effet, dans un, temps o le
repentir ne servait de rien.
Chapitre XXIII. 1. L'Empereur assemble un Concile. 2. Acindine n'ose s'y prsenter. 3. L'Empereur lui
fait expdier un saufconduit. 4. Condamnation des erreurs de Barlaam, et d'Acindine. 5. Quelques-uns de
leurs Snateurs sont mis en prison.
1. L'Empereur voyant le dsordre que produisait le Schisme des Sectateurs de Barlaam et d'Acindine, qui
accusaient les autres d'avoir renonc la sainte doctrine de l'glise, et qui demandaient sans cesse, avec une
importunit trange, la convocation d'un Concile, 135 que Calliste Patriarche de Constantinople, les autres
Evques, et les plus clbres Religieux demandaient aussi avec d'instantes prires; il l'accorda trs volontiers, pour
rendre la paix l'Eglise, comme il l'avait rendue l'Etat, et manda Grgoire Acindine, afin qu'il propost
clairement ce qu'il trouvait redire dans la doctrine de ses adversaires, et que l'on pt reconnatre la vrit. 2.
Acindine n'avait pas la hardiesse de paratre ; mais il en produisait d'autres, qui soutenaient les sentiments, et qui
se plaignaient de l'injustice avec laquelle on les accusait de tenir une doctrine suspecte. L'Empereur exhorta
Acindine se montrer, au lieu de troubler la pair de l'glise, et confondre publiquement ses ennemis, s'ils avaient
des opinions contraires . la vrit, et la pit, ou bien reconnatre sincrement ses erreurs et les rtracter. 3. Il
fit rponse, qu'il n'apprhendait pas de confrer avec ses ennemis ; mais qu'il apprhendait que l'Empereur ne
venget ses injures particulires, et qu'il ne se ressentt des mauvais offices qu'il lui avait rendus durant la guerre
civile, pour obliger le Patriarche Jean. L'Empereur lui fit expdier des lettres, par lesquelles il lui donnait une
entire sret de paratre, et de proposer ce qu'il croirait vritable ; mais il en demeura encore plus cach jusqu' la
mort, et plus invisible qu'auparavant. 136 4. Ceux qui taient infects des mmes erreurs troublaient l'glise, par
leurs clameurs, et par les plaintes qu'ils faisaient de ce que l'on y enseignait une doctrine nouvelle, et contraire
l'ancienne tradition. Ils taient seconds par l'Evque d'Ephse, et par quelques autres, bien qu'ils eussent
condamne Barlaam, et dpos Jean Patriarche de Constantinople, et qu'ils ne fussent pas prvenus de leur doctrine;
mais c'est qu'ayant prtendu au sige de Constantinople, ils avaient un dpit incroyable d'en avoir t exclus. Les
Prlats s'tant assembls dans le Palais de Blaquernes, on employa quatre jours, en prsence de l'Empereur, et des
principaux de l'Empire l'examen des matires contestes. Il serait inutile de rapporter en ce lieu ce qui fut avanc
par Palamas, Archevque de Thcssalonique qui eut presque toujours la parole, et par les Evques d'phse, et de
Gane, par Gregoras, et par Dexius, qui taient les quatre plus considrables entre les disciples d'Acindine. Ceux
322

qui dsireront en tre particulirement informs pourront lire les actes qui contiennent un rcit fidle de tout ce qui
s'est pass dans l'assemble du Concile. Je crois devoir seulement remarquer que ces quatre derniers furent
convaincus de tenir les erreurs de Barlaam, que les Evques d'Ephese, et de Gane, furent dposs, et Barlaam, et
Acindine retranchs du corps de l'Eglise, comme des membres malades d'une maladie spirituelle, qui par leur 137
mort corporelle tait devenue incurable. Les Prlats eurent nanmoins la bont de recevoir ceux qui renonceraient
l'erreur, et de les traiter aussi favorablement que les autres fidles, sans leur reprocher jamais leur ancien
garement. Quant ceux qui demeureraient obstins jusqu' la fin, ils les soumirent la mme peine que Barlaam
et Acindine. On dressa un crit qui contenait toutes ces choses, et on le joignit deux autres qui avaient t faits
auparavant. Il y en avait un qui avait t fait aprs la dposition de Jean Patriarche de Constantinople, et qui avait
t sign par Lazare Patriarche de Jrusalem. Il contient une rfutation de l'impit de Barlaam, et d'Acindine, que
Jean avait imite. L'autre crit avait t dress sous le rgne de l'Empereur Andronique. Non seulement Barlaam et
Acindine y sont condamns comme d'injustes accusateurs des saints Moines, mais encore, il y est port, que ceux
qui les accuseront, ou plutt qui accuseront l'Eglise des erreurs dont Barlaam et Acindine les avaient accuss,
seront retranchs comme eux, du corps de l'Eglise Catholique et Apostolique. Le troisime crit dont je parle ici,
contenait une pareille condamnation. Il fut sign par les Empereurs, aussi bien que par le Patriarche, et par les
Evques. Lorsque la dcision de la doctrine eut t faite, et que l'crit eut t dress, l'Empereur revtu de ses
ornements, le mit entre les mains du Patriarche, au 138 milieu de la clbration des saints Mystres. Ensuite,
l'Empereur et le Patriarche dfendirent publiquement aux disciples de Barlaam et d'Acindine de parler, ni d'crire
pour la dfense de leurs erreurs. Quelques-uns obirent et demeurrent dans le silence. 5. Il y en eut d'autres qui ne
pouvant s'empcher d'crire, ni de parler, corrompirent les simples, ce qui obligea l'Empereur de les faire mettre en
prison. Les plus considrables furent gards dans leurs maisons, sans que personne et la libert de les voir. Ainsi,
la crainte les retint dans le devoir. Que si quelques-uns d'entre eux crivirent des lettres, ou eurent des confrences
touchant les matires contestes, ce ne fut qu'en secret, et avec de grandes prcautions.
Chapitre XXIV. 1. Nicphore Gregoras crit contre le Concile. 2. L'Empereur et le Patriarche
commandent aux Moines sous lesquels il vivait de l'empcher de communiquer ses erreurs, ni de vive voix,
ni par crit, 3. II crit la guerre civile des deux Palologues, et il y mle des calomnies contre Cantacuzene,
contre les Moines du mont Athos. 4. Leur dfense.
1. Il n'y eut que Nicphore Gregoras qui ne put se tenir en repos, ni devant, ni aprs. Il crivit ds le
commencement aux amis qu'il avait Trbizonde, que l'Eglise de Constantinople avait abandonn la saine
doctrine, et qu'il s en fallait sparer comme d'une corrompue. II crivit la mme chose aux amis qu'il avait en
Chypre, et entre autres un certain George Lapire, et non content de blmer l'Eglise en gnral, il blma ses
Ministres en particulier, et il les accusa de faux crimes, et de fausses hrsies. 2. Son insolence tant monte un
tel excs, qu'elle ne pouvait plus tre dissimule, l''Empereur et le Patriarche pour la rprimer et pour empcher
qu'il ne ft l'auteur de sa perte, et de la perte des autres, dfendirent aux Moines 140 du Monastre du Sauveur o
il demeurait depuis longtemps, de lui permettre de parler ni d'crire personne. Mais quelque obstacle qu'il trouvt
ses volonts, il ne laissa pas de dchirer l'Eglise et l'Empereur, par des crits furieux. Il rfuta le trait qui avait
t compos dans le troisime Concile, touchant la contestation d'Acindine et de Palamas, et il promit de justifier
clairement qu'il contient des faussets contraires la vrit des choses qui s'y sont passes,et des erreurs contraires
la puret de la foi. Il n'a pu pourtant jusqu'ici s'acquitter de cette promesse. Lorsqu'ils parait prt entrer dans
l'examen de la question dont il s'agit, il abandonne son sujet, et il s'gare en des digressions inutiles, qui ne
contiennent pour l'ordinaire que des mdisances. Sa manire d'crire est de s'tendre en des narrations superflues,
ou en des disputes extravagantes et hors de propos. 3. Ne pouvant rien dire directement contre l'Empereur
Cantacuzne, il entreprit d'crire l'Histoire de la guerre civile d'entre les deux Palologues, o il s'loigne trs
souvent de la vrit, par ignorance, ou par passion. Il lui impute les emprisonnements, les ravages, les brigandages,
les meurtres et les massacres des derniers troubles, et il l'accuse de s'tre fort peu souci de tous ces malheurs,
pourvu qu'il satisft la passion qu'il avait de rgner. Mais il n'a rien avanc qui l'ait piqu si sensiblement, que ce
323

141 qu'il a avance, que durant la vie de l'Empereur Andronique, il tait tourment par un dsir furieux de possder
la souveraine puissance, et qu'il avait consult les Moines du Mont Athos qui taient en rputation de connatre
l'avenir, pour savoir s'il parviendrait un jour l'Empire. II rpand., ensuite, le poison de la plus noire calomnie sur
la vertu de ces saints religieux. Il ne se contente pas de ternir la puret de leur foi en les appelant Massaliens, il
dchire l'intgrit de leurs murs, en les reprsentant comme des hommes sensuels, et intemprants. Ils mangent,
dit-il, plus que des porcs, et ils boivent plus que des lphants. Quand ils sont revenus de l'assoupissement de
l'ivresse, ils publient les plus hauts mystres, et ils prdisent l'avenir. Il leur impute d'autres crimes, que nul autre
que lui n'aurait t capable d'inventer. Aprs qu'il a fait un rcit tout rempli de faussets, de ce qui est arriv durant
la dernire guerre civile, il accuse l'Empereur de tenir de pernicieux sentiments, et d'avoir renonc la doctrine de
ses Anctres. Il en conclut, qu'il ne faut pas suivre ses opinions, parce que ce font les mmes, que celles de
Palamas, et qu'elles sont infectes du mme poison. 4. L'Empereur ayant lu cet ouvrage tmoigna n'avoir rien
dire touchant l'crit du Concile, parce qu'il se soutient assez de lui-mme. En effet, la parfaite conformit qu'il a
avec les ouvrages 142 des saints Pres, et avec les dcisions des conciles prcdents, est une preuve invincible de
la solidit et de la puret de la doctrine qu'il contient. Bien que cet argument soit si puissant qu'il est inutile d'en
chercher d'autre, l'on ne rfute pas, nanmoins, d'en croire l'accusateur. II rfute lui mme les erreurs de Barlaam,
dans un autre ouvrage o il dplore la mort de l'Empereur Andronique, et o il relve ses vertus par cet loge.
Saints Pasteurs de l'Eglise, regrettez le zle dfenseur de la puret de la foi. Heureux solitaires, qui passez votre
vie dans les cavernes, et dans les montagnes, regrettez le puissant protecteur de votre doctrine, et de votre
rputation. Vnrables suprieurs des Saints Monastres regrettez. la perte que vous avez faite de vtre force, et de
votre appui. Souvenez-vous des derniers combats qu'il a soutenus en votre faveur, lorsqu'ayant le corps abattu tant
par les blessures qu'il avait reues dans les guerres, que par les remdes, qu'il avait pris dans ses maladies, et lors
qu'tant dj proche de sa fin, il ngligea si fort le soin de sa sant, pour prendre celui de l'Eglise, qu'il se fit porter
au milieu de l'assemble des Evques, et qu'il n en voulut point partir jusqu' ce qu'il et extermin ces hommes
injurieux qui vous attaquaient par leurs calomnies, et qui combattaient la foi par leurs erreurs. Voila le sentiment
o Grgoras tait touchant les matires dont il s'agit, avant qu'il et t perverti. On ne peut pas dire que la
doctrine que l'Empereur Andro- 143 nique a condamne comme une doctrine corrompues pernicieuse, soit
diffrente de celle qui a t condamne parle troisime crit compos dans le concile que j'ai convoqu. Il faut
faire le mme jugement des accusations d'intemprance et d'ivrognerie, dont il s'efforce de noircir la rputation des
Saints Moines du Mont Athos. L'clat qui rejaillit de leurs bonnes actions, montre assez l'union troite qu'ils ont
avec Dieu. Ils font aussi loigns de l'intemprance et de l'ivrognerie, que leur accusateur est loign de la vrit.
Les Grecs rapportent, dans leurs fables, que les Dieux ayant t chasss du Ciel avec Saturne, Atlas fut condamn
soutenir les colonnes de la terre, sous la pesanteur de laquelle il tait presque accabl. Je puis dire, sans craindre
d'tre accus de flatterie, que les Moines du Mont Athos soutiennent le monde par leur saintet, et qu'ils dtournent
par leurs prires les foudres de la colre du Ciel, qui, sans cela, l'auraient dj rduit en cendres. Ce que Gregoras
avance que je les ai consults pour savoir si je parviendrais l'Empire, est trs faux. Il ne faut point d'autre preuve
de cette fausset, que l'habitude qu'il a contracte d'en avancer de pareilles, en d'autres matires. L'Impratrice
Anne qui a eu connaissance particulire de tout ceci, peut en rendre tmoignage en ma faveur. Elle sait qu'elle ne
me pressa pas moins que l'Empereur de remettre un autre temps la rsolution que j'a- 144 vais prise de me retirer
du monde. Ce ne fut pas pour consulter ces pieux Moines touchant l'avenir que j'allai au Mont Athos ; Ce fut pour
les porter prier Dieu pour la sant de l'Empereur qui m'tait plus chre, et plus prcieuse, que tous les trsors de
la terre, et pour le pardon de mes pchs dont apprhendais d'tre svrement puni au terrible jugement. Etant
depuis dgot des honneurs et des plaisirs du sicle, dont je n'avais que trop joui, je me rsolus de me retirer dans
une sainte solitude, et d'y passer le reste de ma vie., en repos. Je choisis le Monastre de Batopede, qui me
paraissait le plus propre pour l'excution d'un si louable dessein, et je donnai de l'argent aux Moines, pour me btir
un appartement qui subsiste encore aujourd'hui, et qui est une preuve sensible de la vrit de ce qua j'cris. Ce ne
fut ni l'amour des choses d'ici-bas, ni le dfaut de courage qui m'empcha de prendre l'habit en ce saint lieu, et qui
324

m'obligea de revenir la Cour, et d'y reprendre le maniement des affaires. Ce fut l'Empereur qui ne pouvant vivre
sans moi n'eut pas sitt appris le sujet du voyage que j'avais fait au Mont Athos, et le dsir que j'avais d'tre dlivr
des soins et des vanits de la terre, qu'il me reprocha fortement l'infidlit avec laquelle prfrant mon intrt
particulier au bien commun je voulais descendre au port et le laisser au milieu des orages, et des temptes. Il me
dit en colre, que c'tait commettre la dernire de tou- 145 tes les injustices, et trahir lchement notre amiti. Je lui
rpondis, que je ne me retirais que pour travailler srieusement mon salut, et qu'il aurait tort de me dtourner d'un
si louable dessein, et de m'empcher d'apaiser par ma pnitence, la colre du juge que j'avais offens par mes
crimes. Quand il vit qu'il ne pouvait branler ma fermet, il appela l'Impratrice son secours, et ils employrent
ensemble tant de prires et tant de raisons, qu'ils obtinrent que je remettrais ma retraite un autre temps. La vrit
dont je fais une particulire profession, m'oblige de dire, que bien que l'amiti troite qui tait entre l'Empereur et
moi m'ait empch alors de l'abandonner, je ne renonc pourtant pas mon dessein. Je retournai Thessalonique ;
mais comme j'avais pri les Moines de Batopede de me btir un appartement, j'avais toujours intention de m'y
retirer, ds que j'aurais mis les affaires en bon tat. L'Empereur tant mort bientt aprs, je fus oblig, malgr moi,
de me charger du gouvernement. Lorsque mes ennemis me suscitrent par leurs calomnies la guerre civile, et qu'ils
me jetrent moi et mes amis dans le plus extrme de tous les prils, je me charg de l'Empire, non par le dsir des
honneurs qui l'environnent ; mais par le zle de sauver les sujets qui le composent, et je supportai pour cet effet des
travaux presqu'incroyables. C'est pourquoi Gregoras impose si visiblement en ce point, qu'il n'y a 146 rien de si
ais que de le convaincre de fausset. Quant ce qu'il avance, qu'tant du parti de Palamas, j'ai fait un jugement
injuste, auquel il ne veut point dfrer, parce que l'accusateur a t le juge, je ferai voir encore en ce point son
imposture. J'tais autrefois uni d'amiti avec Barlaam, qui a t le premier auteur de toute cette contestation. Je
l'avais lui et ses frres dans mon Palais. Je conversais souvent avec lui, et il me communiquait si confidemment ses
penses, que l'on ne me peut souponner d'avoir t moins particulirement inform de ses sentiments, que de ceux
de Palamas. J'tais nanmoins si loign de ses erreurs, que ds que je fus en possession paisible de la puissance
Souveraine, j'exhortai le Patriarche Jean s'en justifier. Je n'ai pas nglig depuis les troubles, dont Acindine a
agit la paix de l'glise, lors que n'osant paratre, il a produit d'autres personnes qui ont excit le tumulte. Je l'ai
press de se purger des justes soupons que l'on avait conus contre lui, et parce qu'il apprhendait d'tre arrt, je
lui ai accord un sauf-conduit. Mais aprs cette assurance, il a affect de demeurer dans les tnbres o il s'tait
enseveli ds auparavant. Lors que Grgoras et les autres disciples d'Acindine ont remu les mmes questions, et
qu'ils ont demand avec des cris tranges que l'on examint les matires contestes, j'ai convoqu un grand nombre
de Prlats, et j'ai mand Grgoire Palamas Evque de 147 Thessalonique, pour rendre raison de sa foi, bien que
j'eusse pu me contenter des deux dcisions prcdentes. L'Empereur Andronique avait condamn dans un Concile
Barlaam, et ceux qui soutiendraient ses erreurs. L'Impratrice Anne, et les Evques avaient dpos en mon absence
le Patriarche Jean, parce qu'il soutenait les opinions condamnes, et ainsi je pouvais me contenter de ces deux
dcisions. Je n'ai pas laiss de faire un nouvel examen, et aprs une mre dlibration, j'ai port un jugement
conforme la vrit, et la justice, sans avoir gard, ni l'amiti, ni la haine, ni aucune passion humaine, nia
aucune considration temporelle. Comment aurais-je t capable de prfrer quelque chose la vrit, qui est
Dieu-mme, en des affaires aussi importantes que sont celles ou il s'agit de la doctrine de l'Eglise, puisqu'en celles
o il ne s'agissait que de l'intrt des particuliers, j'ai toujours pris soin de juger selon les lois. Aprs avoir examin
srieusement les matires en la prsence de Dieu, j'ai reconnu clairement que Palamas et ses Sectateurs suivaient
pas pas les vestiges des saints Pres, et que Gregoras et leurs autres adversaires tenaient les sentiments de
Barlaam, et d'Acindine. De plus, j'ai reconnu par les rgles, que les sacrs Docteurs nous ont laisses, que leur
doctrine est corrompue et impure. C'est pourquoi, de l'avis uniforme, et du consentement unanime de tous les 148
Evques, j'ai dclar Palamas et ses Sectateurs Orthodoxes, et j'ai condamn les autres. J'ai favoris depuis, comme
j'y tais oblig, ceux qui sont demeurs fermes dans la vrit de la foi, et j'ai rprim l'insolence avec laquelle les
condamnez continuaient de combattre la saine doctrine, bien que je n'aie pas us de toute la svrit qu'ils
mritaient, puis qu'au lieu de leur faire du mal, je me fuis content de les empcher d'en faire aux autres. Les Juges
325

qui veulent s'acquitter exactement de leur devoir, ne manquent jamais, dans les causes, soit particulires, ou
publiques, d'entendre les raisons des parties intresses, avant que de prononcer. Mais depuis qu'ils ont prononc,
ils se rangent du ct pour lequel la justice s'est dclare, et ceux qui ont t condamns, n'ont pas raison de les en
blmer. C'est cependant ce que fait Gregoras, en quoi il commet une extravagance gale ses impostures. Au reste,
il ne se faut pas tonner de ce qu'aprs avoir renonc la foi de ses Pres, par le dpit de n'avoir pu obtenir ce qu'il
prtendait, et par l'ardeur de se venger, aux dpens mme de son salut, de ceux par qui il s'imagine avoir t
offens, il a la hardiesse de m'accuser des crimes dont il est lui-mme coupable. Comment respecterait-il
l'Empereur, puis qu'il ne respecte pas Dieu, et: qu'il avance contre lui des blasphmes, pour satisfaire l'animosit
qu'il a conue contre des 149 hommes ? L'assemble des Orthodoxes qui par la grce de Dieu est tablie sur le
fondement inbranlable de la vrit, et qui garde inviolablement le sacr dpt des traditions que les Aptres lui
ont laisses., rend un tmoignage irrprochable de la puret de ma foi, et de la fidlit avec laquelle je suis toujours
demeur attach la doctrine de mes Pres. Gregoras qui forme contre moi ces accusations si atroces, m'a donn
des louanges extraordinaires, durant la guerre civile, et a tmoign qu'il tait prt de tout souffrir pour mon service,
bien que je fusse dans les sentiments o je suis aujourd'hui.
Chapitre XXV. 1. L'mpereur fait lire publiquement l'ouvrage de Gregoras, avec la rfutation qu'il en
avait faite. 2. Gregoras lui en tmoigne son dplaisir. 3. Rponse de l'Empereur. 4. Les Vnitiens attaquent
les habitants de Calata. 5. Ils demandent l'Empereur du secours contre les Gnois. 6. II s'excuse de leur en
donner. 7. Les habitant de Galata lui demandent pardon. 8. Origine de la trve entre les Romains, et les
Vnitiens.
1. L'Empereur Cantacuzne ayant lu, depuis, les ouvrages de Gregoras, y fit une rponse, par laquelle il
montra trs clairement, qu'il avait avanc des faits contraires non seulement la vrit, mais mme la
vraisemblance. Ayant, ensuite, fait une assemble fort clbre, o se trouvrent toutes les personnes les plus
minentes de l'Empire, il fit lire publiquement l'ouvrage de Gregoras, avec la rfutation qu'il en avait compose. Il
n'y eut personne qui ne condamnt l'indiscrtion avec laquelle il avance sur des affaires publiques des faussets
que chacun peut reconnatre. 2. II fut piqu au vif de ce que l'Empereur 151 avait triomph si hautement des
impostures, et des insolences de ses ouvrages, et il ne put s'empcher de lui en tmoigner son dplaisir. Il lui avoua
qu'il avait compos la rfutation de l'crit du Concile; mais il nia qu'il et compos l'autre crit fait contre lui, et
qu'il aurait souhait de le pouvoir supprimer. 3. L'Empereur lui rpondit, qu'il ne voyait pas o tendit son discours.
Que si vous aviez intention, lui dit-il, de garder votre livre dans les tnbres de votre cabinet, il ne fallait point
prendre la seine de le composer. Que si vous aviez envie de le publier, comme il y a apparence, vous m'tes oblig
de l'avoir fait lire en prsence de tant de personnes si clbres, et si capables d'en connatre les beauts, et de vous
en donner les louanges qu'il mrite pendant votre vie, o vous ts en tat de les recevoir, et d'en goter le plaisir.
Que si vous tes fch que vos impostures ayant t confondues publiquement, je n'en suis pas cause, puisque je ne
vous ai pas conseill de les crire. Cette confusion-l mme ne vous doit pas apporter une douleurs cuisante, puis
que n'ayant plus gure vivre, vous deviendrez bientt insensible a toute forte de louanges, et de reproches, justes
ou injustes, comme plusieurs de ceux que vous avez voulu fltrir le sont dj devenus vos mdisances. Mais il y
a une autre chose qui vous doit donner de inquitude, qui est l'apprhension d'tre puni au redoutable tribunal du
Souverain Juge, des calomnies que vous avez publies par une malice noire, et par une haine enrage. Cantacu152 zne ne fit, ni ne dit ce que je viens de rapporter, que depuis qu'il eut remis l'autorit absolue entre les mains
de l'Empereur son gendre, et: qu'il eut pris l'habit de Moine. Lorsque le Concile fut achev, et que les sectateurs
d'Acindine eurent t manifestement convaincus d'impit, il s'appliqua aux affaires de l'Etat, et il se prpara une
expdition contre les Serviens. 4. Dans le mme temps quatorze galres de Venise abordrent Galata, et y tant
entres durant la nuit, cause que les habitants avaient une si extravagante prsomption que de laisser leurs portes
ouvertes, elles y firent de grands dsordres. Les soldats qui faisaient garde, les ayant aperues, appelrent les
habitants qui tant accourus sans armes, reurent quelques blessures. Il y en eut mme quelques-uns qui furent
326

tus. Mais ayant pris courage, en prenant les armes, ils chassrent les Vnitiens qui au lieu de se dfendre, se
retirrent lchement dans leurs vaisseaux. Il est vrai, pourtant, qu'en se retirant, ils prirent quelques vaisseaux
marchands qui taient vides. A la pointe du jour, ils tchrent deux ou trois fois, de brler les vaisseaux qui taient
au port ; mais ils furent si promptement repousss, qu'ils ne les purent endommager. En s'en retournant, ils en
prirent quelques-uns sur la mer de Pont. 5. Il y avait sur ces galres un Ambassadeur nomm Delfino, qui avait
charg de demander lEmpereur du secours contre les Gnois, et de 153 l'assurer, que s'il avait la bont de le faire,
la Rpublique s'en tiendrait fort oblige. Le Roi de Hongrie, qui de son ct leur en avait accord, appuya leur
prire par ses lettres. 6. L'Empereur s'excusa de leur accorder leur demande, comme il s'en tait dj excuse
Thessalonique, et il ajouta, qu'en cela il ne leur faisait point de tort, puisque si d'un ct il ne leur donnait point de
secours, de l'autre il ne leur apportait point d'obstacle ; que bien que les habitants de Galata eussent mrit qu'il
tournt ses armes contre eux, et bien qu'il le pt faire sans en apprhender aucun reproche, d'autres ne se pouvaient
pas plaindre de ce qu'il leur pardonnait, ni prtendre qu'en cela il manquait leur amiti. Il vita par cette adresse,
de s'engager en une guerre sur mer, ayant d'ailleurs dessein de tourner ses armes contre les Barbares qui avaient
usurp des villes de l'Empire. L'Ambassadeur de Venise, et ceux de sa suite souffrirent ce refus avec une extrme
impatience. 7. Les habitants de Galata ayant su que leurs ennemis imploraient contre eux le secours de l'Empereur,
le supplirent de leur pardonner le passe, et lui offrirent de grandes sommes d'argent pour ne point assister les
Vnitiens. Il leur promit de ne point prendre les armes contre eux, pourvu, qu' l'avenir ils demeurassent dans
l'obissance ; mais il refusa leur argent, ne croyant pas devoir tre sensible un si bas intrt.
154 8. Les Vnitiens qui ne pouvaient rien excuter de considrable sans son secours, conurent un grand
dpit de ce refus, et bien qu'ils n'osassent prendre les armes pour s'en venger, ils firent nanmoins semblant de les
vouloir prendre. La trve qu'ils avaient faite autrefois avec Michel le premier des Palologues, tait sur le point de
finir, et moins que les deux partis ne trouvassent propos de la continuer ils taient en libert de recommencer la
guerre. Voici ce qui obligea les Romains, et les Vnitiens d'en user ensemble comme ils firent. L'Empereur Michel
ayant reconquis Constantinople, la Thrace, la Macdoine, et le reste de l'Occident, qui avait t durant soixante ans
sous la domination des Franais, il leva de puissantes armes de cavalerie, et d'infanterie. Mais n'ayant pas au
commencement un aussi grand nombre de vaisseaux qu'il eut depuis, il fut oblig de s'accommoder au temps, et de
mnager l'amiti de ceux qui taient puissants sur mer. Il fit pour cela divers Traits avec plusieurs peuples. Il y en
eut qu'il obligea de payer certains droits Constantinople, et aux autres villes maritimes, pour les marchandises
qu'ils y amneraient,et ils les payent encore aujourd'hui. Mais les Vnitiens et les Gnois qui couraient alors la mer
Ionique, la mer Ege, et la mer de Pont, avec une infinit de vaisseaux s'exemptrent de cet impt, et prtendirent
avoir la libert de la navigation, et du commerce dans toute l'tendue de 155 l'Empire. Michel ne pouvant ni les
persuader par la raison, ni les contraindre par la force, fit un Trait avec les Gnois, par lequel il leur accorda une
pleine et entire libert de trafiquer perptuit dans ses Etats, sans payer aucun impt, la charge, nanmoins,
qu'ils lui fourniraient cinquante galres quipes et armes en guerre, quand il en aurait besoin, sans qu'il ft tenu
d'aucune autre dpense que de payer les soldats et les matelots, et la charge que s'il avait besoin de cinquante
autres galres vides, ils les lui livreraient. Quant aux Vnitiens, il ne fit point de Trait avec eux, et il leur aurait
dclar la guerre, s'il n'en avait t empch par l'armement de Charles Roi de Sicile, dont on apprhendait la
descente. Cela l'obligea de faire une trve avec les Vnitiens. On la renouvela de temps en temps, et quand le
terme est expir, il est en la libert d'un des partis de prendre les armes. Bien que la trve ft prte d'expirer,
lorsque l'Empereur refusa du secours aux Vnitiens, ils n'osrent pour cela lui dclarer la guerre. Ils se contentrent
d'emmener leur Consul, et de tmoigner qu'ils ne manqueraient pas de se venger, quand ils en auraient l'occasion.
1. Chapitre XXV. 1. L'mpereur fait lire publiquement l'ouvrage de Gregoras, avec la rfutation qu'il en
avait faite. 2. Gregoras lui en tmoigne son dplaisir. 3. Rponse de l'Empereur. 4. Les Vnitiens attaquent
les habitants de Calata. 5. Ils demandent l'Empereur du secours contre les Gnois. 6. II s'excuse de leur en
donner. 7. Les habitant de Galata lui demandent pardon. 8. Origine de la trve entre les Romains, et les
Vnitiens.
327

1. L'Empereur Cantacuzne ayant lu, depuis, les ouvrages de Gregoras, y fit une rponse, par laquelle il
montra trs clairement, qu'il avait avanc des faits contraires non seulement la vrit, mais mme la
vraisemblance. Ayant, ensuite, fait une assemble fort clbre, o se trouvrent toutes les personnes les plus
minentes de l'Empire, il fit lire publiquement l'ouvrage de Gregoras, avec la rfutation qu'il en avait compose. Il
n'y eut personne qui ne condamnt l'indiscrtion avec laquelle il avance sur des affaires publiques des faussets
que chacun peut reconnatre. 2. II fut piqu au vif de ce que l'Empereur 151 avait triomph si hautement des
impostures, et des insolences de ses ouvrages, et il ne put s'empcher de lui en tmoigner son dplaisir. Il lui avoua
qu'il avait compos la rfutation de l'crit du Concile ; mais il nia qu'il et compos l'autre crit fait contre lui, et
qu'il aurait souhait de le pouvoir supprimer. 3. L'Empereur lui rpondit, qu'il ne voyait pas o tendit son discours.
Que si vous aviez intention, lui dit-il, de garder votre livre dans les tnbres de votre cabinet, il ne fallait point
prendre la seine de le composer. Que si vous aviez envie de le publier, comme il y a apparence, vous m'tes oblig
de l'avoir fait lire en prsence de tant de personnes si clbres, et si capables d'en connatre les beauts, et de vous
en donner les louanges qu'il mrite pendant votre vie, o vous ts en tat de les recevoir, et d'en goter le plaisir.
Que si vous tes fch que vos impostures ayant t confondues publiquement, je n'en suis pas cause, puisque je ne
vous ai pas conseill de les crire. Cette confusion-l mme ne vous doit pas apporter une douleurs cuisante, puis
que n'ayant plus gure vivre, vous deviendrez bientt insensible a toute forte de louanges, et de reproches, justes
ou injustes, comme plusieurs de ceux que vous avez voulu fltrir le sont dj devenus vos mdisances. Mais il y
a une autre chose qui vous doit donner de inquitude, qui est l'apprhension d'tre puni au redoutable tribunal du
Souverain Juge, des calomnies que vous avez publies par une malice noire, et par une haine enrage. Cantacu152 zne ne fit, ni ne dit ce que je viens de rapporter, que depuis qu'il eut remis l'autorit absolue entre les mains
de l'Empereur son gendre, et: qu'il eut pris l'habit de Moine. Lorsque le Concile fut achev, et que les sectateurs
d'Acindine eurent t manifestement convaincus d'impit, il s'appliqua aux affaires de l'Etat, et il se prpara une
expdition contre les Serviens. 4. Dans le mme temps quatorze galres de Venise abordrent Galata, et y tant
entres durant la nuit, cause que les habitants avaient une si extravagante prsomption que de laisser leurs portes
ouvertes, elles y firent de grands dsordres. Les soldats qui faisaient garde, les ayant aperues, appelrent les
habitants qui tant accourus sans armes, reurent quelques blessures. Il y en eut mme quelques-uns qui furent
tus. Mais ayant pris courage, en prenant les armes, ils chassrent les Vnitiens qui au lieu de se dfendre, se
retirrent lchement dans leurs vaisseaux. Il est vrai, pourtant, qu'en se retirant, ils prirent quelques vaisseaux
marchands qui taient vides. A la pointe du jour, ils tchrent deux ou trois fois, de brler les vaisseaux qui taient
au port ; mais ils furent si promptement repousss, qu'ils ne les purent endommager. En s'en retournant, ils en
prirent quelques-uns sur la mer de Pont. 5. Il y avait sur ces galres un Ambassadeur nomm Delfino, qui avait
charg de demander lEmpereur du secours contre les Gnois, et de 153 l'assurer, que s'il avait la bont de le faire,
la Rpublique s'en tiendrait fort oblige. Le Roi de Hongrie, qui de son ct leur en avait accord, appuya leur
prire par ses lettres. 6. L'Empereur s'excusa de leur accorder leur demande, comme il s'en tait dj excuse
Thessalonique, et il ajouta, qu'en cela il ne leur faisait point de tort, puisque si d'un ct il ne leur donnait point de
secours, de l'autre il ne leur apportait point d'obstacle ; que bien que les habitants de Galata eussent mrit qu'il
tournt ses armes contre eux, et bien qu'il le pt faire sans en apprhender aucun reproche, d'autres ne se pouvaient
pas plaindre de ce qu'il leur pardonnait, ni prtendre qu'en cela il manquait leur amiti. Il vita par cette adresse,
de s'engager en une guerre sur mer, ayant d'ailleurs dessein de tourner ses armes contre les Barbares qui avaient
usurp des villes de l'Empire. L'Ambassadeur de Venise, et ceux de sa suite souffrirent ce refus avec une extrme
impatience. 7. Les habitants de Galata ayant su que leurs ennemis imploraient contre eux le secours de l'Empereur,
le supplirent de leur pardonner le passe, et lui offrirent de grandes sommes d'argent pour ne point assister les
Vnitiens. Il leur promit de ne point prendre les armes contre eux, pourvu, qu' l'avenir ils demeurassent dans
l'obissance ; mais il refusa leur argent, ne croyant pas devoir tre sensible un si bas intrt.
154 8. Les Vnitiens qui ne pouvaient rien excuter de considrable sans son secours, conurent un grand
dpit de ce refus, et bien qu'ils n'osassent prendre les armes pour s'en venger, ils firent nanmoins semblant de les
328

vouloir prendre. La trve qu'ils avaient faite autrefois avec Michel le premier des Palologues, tait sur le point de
finir, et moins que les deux partis ne trouvassent propos de la continuer ils taient en libert de recommencer la
guerre. Voici ce qui obligea les Romains, et les Vnitiens d'en user ensemble comme ils firent. L'Empereur Michel
ayant reconquis Constantinople, la Thrace, la Macdoine, et le reste de l'Occident, qui avait t durant soixante ans
sous la domination des Franais, il leva de puissantes armes de cavalerie, et d'infanterie. Mais n'ayant pas au
commencement un aussi grand nombre de vaisseaux qu'il eut depuis, il fut oblig de s'accommoder au temps, et de
mnager l'amiti de ceux qui taient puissants sur mer. Il fit pour cela divers Traits avec plusieurs peuples. Il y en
eut qu'il obligea de payer certains droits Constantinople, et aux autres villes maritimes, pour les marchandises
qu'ils y amneraient,et ils les payent encore aujourd'hui. Mais les Vnitiens et les Gnois qui couraient alors la mer
Ionique, la mer Ege, et la mer de Pont, avec une infinit de vaisseaux s'exemptrent de cet impt, et prtendirent
avoir la libert de la navigation, et du commerce dans toute l'tendue de 155 l'Empire. Michel ne pouvant ni les
persuader par la raison, ni les contraindre par la force, fit un Trait avec les Gnois, par lequel il leur accorda une
pleine et entire libert de trafiquer perptuit dans ses Etats, sans payer aucun impt, la charge, nanmoins,
qu'ils lui fourniraient cinquante galres quipes et armes en guerre, quand il en aurait besoin, sans qu'il ft tenu
d'aucune autre dpense que de payer les soldats et les matelots, et la charge que s'il avait besoin de cinquante
autres galres vides, ils les lui livreraient. Quant aux Vnitiens, il ne fit point de Trait avec eux, et il leur aurait
dclar la guerre, s'il n'en avait t empch par l'armement de Charles Roi de Sicile, dont on apprhendait la
descente. Cela l'obligea de faire une trve avec les Vnitiens. On la renouvela de temps en temps, et quand le
terme est expir, il est en la libert d'un des partis de prendre les armes. Bien que la trve ft prte d'expirer,
lorsque l'Empereur refusa du secours aux Vnitiens, ils n'osrent pour cela lui dclarer la guerre. Ils se contentrent
d'emmener leur Consul, et de tmoigner qu'ils ne manqueraient pas de se venger, quand ils en auraient l'occasion.
56. Chapitre XXVI. 1. Les habitants de Galata lancent des pierres dans Constantinople. 2. L'Empereur
leur dclare la guerre, 3. II traite avec les Vnitiens. 4. Guerre entre les Italiens et les Scythes.5/. Les Gnois
veulent empcher le commerce sur le Tanas. 6. Sige de Galata, 7. Les Gnois envoient soixante et dix
galres au secours. 8. Les Romains l'attaquent et sont repousss. 9. Le General des galres de Venise prend
cong de l'Empereur, et se retire.
1. Quand les habitants de Galata virent que les Ambassadeurs de Venise partaient de Constantinople, ils ne
crurent pas que l'Empcreur avait refus de les secourir, mais ils crurent qu'il n'avait pu s'accorder avec eux
touchant les conditions. Et parce que d'ailleurs ils avaient accoutum de rendre de mauvais offices leurs
bienfaiteurs, aussi bien que les Lacdmoniens, pour affecter de ne dpendre de personne, ils jetrent en plein jour,
sans sujet, ni sans prtexte, une grosse pierre, avec une de leurs machines, au milieu de Constantinople.
L'Empereur envoya aussitt demander au Gouverneur, et au Snat, quel sujet ils avaient de commencer la guerre?
Ils 157 rpondirent, qu'ils ne savaient d'o cela procdait, et que c'tait la faute du conducteur des machines. Les
Ambassadeurs demandrent, suivant leur ordre, que l'on le chtit, et que l'on chtit aussi ceux qui avoienc
particip sa faute, ils le promirent; mais au lieu d'y satisfaire, ils jetrent le lendemain, une autre pierre avec la
mme machine. 2. L'Empereur reconnaissant que c'tait le dpart des Ambassadeurs de Venise qui les avait rendus
si fiers et si insolents, envoya leur dclarer la guerre, et donna huit jours leurs ngociants pour retirer les effets
qu'ils avaient chez les Romains. 3. Aprs cela il fit revenir les Ambassadeurs de Venise, avec lesquels il traita des
conditions moins avantageuses qu'il n'aurait fait auparavant; car ils rtractrent leurs offres lorsqu'ils virent que les
habitants de Galata avaient rompu avec lui. 4. Le Trait ayant t conclu, l'Empereur se trouva engag dans une
nouvelle guerre, qui causa une infinit de pertes aux Vnitiens et aux Gnois, et qui commena par un diffrend
qui s'mut sur le Tanas o ils avaient quantit de marchands, entre un Vnitien et un Scythe, et qui s'chauffa avec
une telle violence., qu'il y eut un homme tu. Les Scythes et les Vnitiens disputant chacun l'envi pour la dfense
de celui de leur nation, ils en vinrent aux mains et plusieurs furent tus de ct 158 et d'autre, bien qu'il y en et
une fois plus du ct des Scythes, que du ct des Vnitiens. Ces derniers s'tant retirs dans leurs vaisseaux, les
autres ne purent leur nuire, parce qu'ils n'taient pas accoutums combattre sur mer. Ils attaqurent donc un fort
329

de Scythie, nomm le fort de Capha, qui appartenait aux Gnois, et le tinrent assig sans relche, durant deux ans.
Les assigeants perdirent un grand nombre de leurs gens dans le cours de ce long sige, et obligrent leurs ennemis
des dpenses extraordinaires. Ne pouvant nanmoins emporter la place, cause de la vigoureuse rsistance des
assigs ils pillrent les marchands qui taient disperss en Scythie, mais enfin ils firent la paix. 5. Depuis ce
temps-l, les Gnois ne voulurent plus trafiquer sur le Tanas, ni permettre que les Romains ni les Vnitiens y
trafiquassent. Leur prtexte tait, qu'ils n'avaient plus de diffrend avec les Scythes ; mais leur vritable motif tait
de faire en sorte, que le fort de Capha ft le lieu le plus frquent par les marchands, et le plus clbre pour le
commerce. Les Vnitiens ne voulant ni contribuer aux frais de la guerre contre les Scythes, ni s'abstenir du
commerce du Tanas, y navigurent malgr les Gnois. Ceux-ci usrent de violence, pour les en empcher, et
confisqurent quelques vaisseaux. Cette tincelle alluma un embrasement qui consuma d'immenses richesses.
159 6. L'Empereur s'tant joint aux Vnitiens, quipa des Galres ; se rendit le plus puissant et le plus
formidable sur mer, et mit le sige devant Galata. Les deux armes l'attaqurent en mme temps, par mer, et par
terre, et brlrent toutes les maisons, la rserve de celles qui sont couvert des murailles. L'arme de terre donna
de si frquents assauts, que les assigs n'osrent plus ni sortir, ni paratre. L'Empereur divisa l'arme navale en
deux,en laissa une partie pour continuer le sige, et envoya l'autre sur la mer Pontique, pour donner la chasse aux
Gnois. Ceux-ci prirent force marchands, et force marchandises, et brlrent quantit de vaisseaux. Quand ils
furent revenus, ils recommencrent l'attaque, contre les dfenses de l'Empereur qui conseillait Nicolas Pisan
Gnral de la flotte des Vnitiens, de temporiser et de lasser les assigs ; mais ce Gnral ayant peu d'exprience,
l'accusa de lchet de n'oser battre des murailles qu'il croyait pouvoir emporter de force. L'Empereur y consentit,
bien qu'il ne juget pas que l'entreprise ft judicieuse, et ayant joint deux grands vaisseaux avec deux grandes
poutres, il leva dessus une tour qui surpassait la hauteur des murailles, et qui avait trois tages sur lesquels les
soldats devaient combattre. Aux deux cts de la tour il y avait deux ailes sur lesquelles les ouvriers avaient
dessein de mettre des planches, pour faire un chemin depuis la tour jusqu' la villes; 160 ce qui eut pu russir, si
les ailes eussent t, d'une juste longueur. Mais les mesures en ayant t mal prises, la machine ne servit de rien
Phacolace avait fait construire un autre pont semblable sur un vaisseau marchand sans, nanmoins, qu'il y et de
tour. Il y avait des roues aux extrmits pour le traner avec des cordes, et avec des leviers. Il avait dessein d'y
mettre des feux d'artifice, pour jeter sur une des tours de la ville, dont la couverture n'tait que de bois, dans
l'esprance, que l'embrasement s'tendrait jusqu'aux maisons. Mais le pont s'tant trouv trop court, le projet en fut
inutile. Les Vnitiens avaient aussi construit une autre machine; en forme d'chelle, pour monter de dessus un
vaisseau sur la muraille. On fit des prparatifs sur terre aussi bien que sur mer. On amassa des chelles, des
ferrements propres dmolir les murailles, et des fascines pour combler les fosss, et pour mettre le feu au portes.
Lorsque tout fut prt, la cavalerie, et l'infanterie marchrent sous la conduite de Manuel Asan frre de l'Impratrice
Irne, dont Facrase Protostrator tait Lieutenant. L'arme navale devait commencer l'attaque la pointe du jour
suivant, et les habitants de Galata se prparaient de leur ct la soutenir. Ils avaient attir eux leurs vaisseaux, et
ils les avaient attachs avec des cordages, de peur que l'on ne les emment. Ils avaient aussi apprte quantit de
machines pour se dfendre. Rien ne 161 leur servit tant que d'avoir tir, et suspendu leurs vaisseaux ; car ils
empchaient que les assigeants n'approchassent des murailles, et l'eau empchait que l'on n'y mt le feu.
L'Empereur tant arriv proche de la ville, avec l'arme de terre, s'y campa, et y passa la nuit. II donna ordre
Tarcaniote Protostrator, qui commandait les galres Romaines, et Nicolas Pisan qui commandait celles des
Venitiens, de commencer l'attaque la pointe du jour. Il y avait en tout trente deux galres. 7. Il arriva, la mme
nuit, une galre de Venise, o il y avait des lettres pour Nicolas Pisan par lesquelles on lui mandait, que soixante et
dix galres taient parties de Gnes, pour le secours de Galata, et on l'avertissait de ne se pas laisser enfermer. Il y
avait dj quelque temps que le peuple de Gnes s'tant soulev contre les grands, en avait condamn quelques-uns
un bannissement perptuel, et avait dpouill les autres de l'autorit, dessein de se l'attribuer, et de changer la
forme du gouvernement. L'administration en avait t confie Simon Bocanera, par le consentement unanime du
Snat et du peuple. Mais la guerre des Vnitiens tant survenue, et le peuple ayant reconnu qu'il n'en pouvait
330

soutenir le poids, sans le secours des personnes de qualit, il les rappela, leur rendit les honneurs et les dignits, et
les supplia de se charger du soin des affaires. Ils considrrent que si 162 le peuple tait ruin par les Vnitiens, ils
se trouveraient envelopps sous les mmes ruines, et que, d'ailleurs, il leur serait honteux de trahir leur nation,
pour contenter leur ressentiment. Ayant donc reproch au peuple l'extravagance et l'injustice avec laquelle il les
avait outrags par la seule haine de leur lvation, et de leur fortune, ils entreprirent gnreusement la guerre
leurs dpens, et ils firent tous les prparatifs ncessaires. Lors que leur flotte de soixante et dix galres fut quipe,
ils en donnrent le commandement Pagan, de l'illustre famille de Doria l'un des plus prudents, des plus
courageux, et des plus expriments de son sicle. Nicolas Gnral de l'arme navale de Venise, n'eut pas sitt
appris le dpart des galres de Gnes, qu'il fut saisi de crainte, bien que jusqu'alors il et toujours t intrpide.
Nanmoins, pour ne pas empcher de donner l'attaque qui avait t rsolue, il ne tmoigna rien l'Empereur de
l'ordre qu'il avait reu ; mais il se tint avec ses galres, et avec sa grande machine, hors de la porte du trait, pour
faire semblant de vouloir donner bataille quoi qu'il et un autre dessein. 8. Les Romains attaqurent la muraille ds
le matin, suivant l'ordre de l'Empereur, et bien que leurs machines fussent inutiles, par la raison que nous avons
marque, ils ne laissrent pas de tirer de dessus, et de blesser un grand nombre des 163 assigs. Ils reurent aussi
quelques blessures, et ils en reurent mme de mortelles. Tarcaniote eut le coude du bras droit perc de part en part
travers de son bracelet, et il fut en danger d'en mourir ; mais Dieu lui fit la grce d'en chapper. La cicatrice ne
fut, nanmoins, entirement referme, qu'aprs plus de deux ans. L'Empereur commanda aussi l'arme de terre de
combler les fosss, et d'appliquer les chelles. Les assigez abandonnrent la dfense du ct qui tait expos la
mer, pour faire une sortie parterre, ils brlrent les fascines et les chariots, pendant que d'autres de leurs
compagnons tiraient du haut des murailles, et blessaient quantit d'hommes, et de chevaux. L'Empereur, qui n'avait
jamais cru pouvoir prendre la ville, reconnaissant alors que l'entreprise en tait entirement impossible, renvoya
son infanterie, et passa la nuit avec sa cavalerie dans le camp. Le jour suivant, il demeura quelque temps devant les
portes sans que l'on tirt aucun trait, et il revint Constantinople. 9. Le Gnral des galres de Venise ne lui dit
rien du sujet qui l'avait empch de se trouver l'attaque. Il lui dclara seulement, qu'il tait rappel par le Snat, et
par le peuple, et il le laissa charg du poids de la guerre. L'Empereur continua incommoder la ville de Galata par
mer, et par terre. Nicolas Pisan fut rencontr par les Gnois en s'en retournant ; mais il 164 s'enfuit avec une telle
vitesse qu'il se sauva Eube petite ville de l'obissance de Venise, qu'il dfendit contre les Gnois, qui il aurait
t ais de la prendre, s'ils y taient arrivs avant lui.
Chapitre XXVII. 1. Quelques-uns conseillent au jeune Empereur de faire la guerre l'Empereur
Cantacuzne son beau-pre. 2. Ils obligent Andronique Asan par leurs artifices, d'abandonner
Thessalonique pour aller Constantinople. 3. Le jeune Empereur traite avec le Crale. 4. Cantacuzne
supplie l'Impratrice Anne d'touffer la guerre civile dans sa naissance. 5. Elle va Thessalonique pour cet
effet. 6. Elle y dissipe les projets des factieux. 7. Le jeune Empereur redemande les places dont Mathieu fils
an de Cantacuzne tait Gouverneur.
1. Les affaires tant en cet tat, il s'leva une nouvelle guerre civile entre les deux Empereurs. Ceux qui croient
demeurs Thessalonique avec le jeune Empereur, n'tant pas contents de leur fortune prsente, le pressrent de
prendre les armes contre l'Empereur son 165 beau-pre, bien qu'ils semblassent eux-mmes tre les plus
passionns de ses amis. Ils feignirent d'tre touchs d'une extrme douleur, de ce que le jeune Empereur tait priv
de la souveraine puissance qui lui appartenait par la succession de son pre et de ce que n'ayant qu'un vain nom
sans pouvoir, il tait relgu en quelque forte hors de l'Empire, et laiss au milieu de ses ennemis. Ils l'exhortrent
faire une srieuse rflexion sur toutes ces choses, et rechercher les moyens de se rendre matre de l'Empire. Ils
lui reprsentrent que le Crale tant ennemi de Cantacuzne, il prendrait les armes contre lui, avec joie ; que pour
eux, ils taient prts d'employer leur bien et leur vie pour ses intrts. Quoique leur propre malice les portt
exciter cette guerre, les promesses du Crale les y portaient encore plus fortement qu'aucune autre chose. Il ne faut
pas s'tonner que le jeune Empereur, qui n'avait point encore d'exprience des artifices de l'esprit des hommes, ni
331

de la corruption de leur langue, et de leur cur, ait cru que ces conseils taient justes en eux-mmes, et qu'ils lui
seraient utiles, ni qu'il se soit persuad que ceux qui les lui donnaient n'avaient point d autre intention que de le
servir. Il les reut donc comme venant de ses meilleurs amis, bien qu'ils vinssent de ses plus dangereux ennemis,
qui le trahissaient pour l'ombre d'un petit profit. 2. Dlibrant ensemble touchant les moyens 166 de faire la guerre,
ils jugrent qu'avant que leur entreprise clatt, il fallait loigner de Thessalonique Andronique Asan, parce qu'ils
se doutaient qu'il ne manquerait pas de s'y opposer de tout son pouvoir, ni de conjurer le jeune Empereur de ne pas
perdre l'Empire qu'il lui tait ais de conserver, en conservant les bonnes grces de son beau-pre. Pour cet effet ils
l'allrent trouver, et cachant leur trahison sous une fausse apparence d'amiti, ils lui offrirent de lui dclarer un
secret important, pourvu qu'il et agrable de leur jurer auparavant qu'il n'en parlerait personne. Quand il eut
jur, comme ils souhaitaient, et qu'il eut pris crance en eux, ils lui dirent que le jeune Empereur traitait avec le
Crale pour faire la guerre son beau-pre, et qu'ils taient presque d'accord ; mais que le Crale tant un esprit
artificieux, propre troubler les affaires pour profiter du trouble, et dsirant de rendre la division des deux
Empereurs irrconciliable, il avait dessein de le demander en otage. Que le jeune Empereur brlant d'envie de faire
la guerre, et ne la pouvant faire sans les Serviens, il avait rsolu de le leur mettre entre les mains, comme un gage
de sa fidlit, et que c'tait lui chercher un expdient pour se sauver, et pour sauver les affaires. Asan qui ne se
dfiait point de leur fourberie, et qui les connaissait pour les anciens amis de Cantacuzne, ajouta foi leurs
discours, et leur demanda ce qu'il fallait 167 faire pour viter le danger donc ils taient menacez. Ils lui
rpondirent, qu'il n'y avait point d'expdient si sr, ni si prompt pour lui, que d'aller en diligence Constantinople,
parce qu'en conservant sa libert, il avertirait Cantacuzne de ce que l'on tramait contre son service ; que si le jeune
Empereur le vouloir retenir, ils tcheraient de l'en dissuader, et que sur tout ils empcheraient qu'il ne lui ft aucune
violence. Voila par quelle finesse ils tromprent Asan, qui monta tout effray sur une galre, et tant venu
Constantinople, rapporta fidlement Cantacuzne tout ce qu'ils lui avaient dit, et l'assura, que l'Empereur son
gendre tait prt de prendre les armes. 3. Asan ne fut pas sitt parti, que ces sclrats croyant tre dans une entire
libert d'excuter ce qu'ils avaient rsolu, persuadrent le jeune Empereur d'envoyer une ambassade au Crale. II
reut l'ambassade avec joie, et ayant fait ses conditions les plus avantageuses qu'il lui fut possible, il promit au
jeune Empereur de le secourir, et de faire tout ce qui dpendrait de lui pour le mettre sur le trne. Il donna, en
suite, des avis pour rendre immortelle et irrconciliable la guerre qui allait naitre entre les deux Empereurs. 4.
Cantacuzne fut sensiblement afflig de ces funestes nouvelles, et crut que sa prsence tait ncessaire pour en
dtourner les suites ; mais la guerre qui s'tait chauffe contre les Italiens, ne lui 168 permettait pas de lever de
nouvelles troupes, ni de se servir contre d'autres que contre eux, de celles qui taient leves. Voyant donc qu'il lui
tait impossible d'aller en Macdoine, il pria l'Impratrice Anne de prendre la peine d'y aller en sa place. Vous
n'ignorez pas, lui dit-il, et personne n'ignore non plus que vous, combien la fureur des guerres civiles a produit de
dsordres, et combien elle a t funeste aux Princes, aussi bien qu' leurs sujets : Maintenant quelle est
heureusement apaise, un pernicieux gnie vient troubler notre repos, en suscitant des calomniateurs aussi
impudents, et aussi dangereux que les premiers, pour nous rejeter dans une division aussi fcheuse, et aussi cruelle
que la premire. Ils ont us de tromperies pour s'insinuer dans l'esprit de l'Empereur votre fils, qui dans faiblesse
de son ge ne connat pas encore les artifices, et les dguisements dont les hommes sont capables. Ils lui ont
persuad, qu'ils le rtabliraient sur le trne s'il voulait s'abandonner eux, comme des amis fidles, bien qu'ils
soient les plus perfides de ses ennemis, et se dfier de moi comme d'un tratre, bien que je le chrisse avec autant
de sincrit, que de tendresse, et que je n'oublie rien de ce qui dpend de ma vigilance, et de mes soins, non
seulement pour lui conserver l'Empire ; mais pour le lui rendre en un tat plus fleurissant qu'il n'a jamais t. Il a
dj trait avec le Crale, pour commencer une guerre dont je prvois que les suites ne seront avantageuses ni a lui,
ni aux peuples. Je les dtournerais aisment, et je dissiperais les factieux, et les obligerais se cacher sous la terre,
non par ma, prsence, mais par le seul bruit de ma marche, si je n'- 169 tais occup ici contre les Latins. C'est
pourquoi je vous supplie d'avoir la bont d'aller Thessalonique pour touffer cette guerre dans sa naissance, en
reprsentant l'Empereur votre fils le tort qu'il se fait de vouloir ruiner par les armes un Empire, dont il sera
332

bientt matre absolu. Car je lui aurais remis entre les mains, st les deux dernires guerres ne m'avaient oblig de le
retenir, j'aurais pris l'habit de Moine que j'ai dessein de prendre dans quelque temps. Faites une svre rprimande
aux sditieux, qui nous suscitent ces troubles, et menacez-les des plus rigoureux supplices s'ils ne se dpartent de
leurs intrigues criminelles. 5. L'Empereur Cantacuzne ayant parl de la sorte, l'Impratrice Anne lui fit un doux
reproche, de ce qu'il avait mpris le conseil qu'elle lui avait donn, de ne point laisser son fils Thessalonique, au
milieu d'une troupe de sclrats, capables de tromper, par leurs dtestables artifices, les plus fins, et les plus
prudents. Elle lui promit, nanmoins, d'aller ruiner leurs projets, et l'heure mme elle monta sur une galre. 6.
Elle trouva le feu de la guerre tout allum, l'alliance conclue avec le Crale, le Crale mme proche de
Thessalonique, avec la Princesse sa femme, o ils faisaient tous leurs efforts pour commettre les deux Empereurs
l'un contre l'autre. La peur qu'ils avaient de Cantacuzne faisait qu'ils usaient de toute forte de caresses pour gagner
le jeune Empereur, et pour lui faire accroire qu'ils avaient un grand zle pour son ser- 170 vice. La prsence de
l'Impratrice rompit ces factions, comme des toiles d'araigne. Elle remontra son fils ce qui tait de son devoir, et
comme il lui portait un profond respect, elle en obtint, sans peine, tout ce qu'elle voulut. Elle blma, ensuite, les
factieux, et elle les pouvanta de telle forte, par ses menaces, qu'elle les obligea de renoncer a leurs desseins. Elle
parla, enfin, au Crale, et la Princesse sa femme, et elle leur mit devant les yeux la grandeur de l'injustice qu'ils
commettaient, en tchant d'exciter une guerre civile entre les Romains, contre la foi de leurs serments, et elle les
assura qu'une perfidie si criminelle,et si odieuse, ne manquerait jamais d'attirer sur eux les foudres du Ciel. Ses
discours eurent tant de force sur leur esprit, qu'ils se retirrent pleins de confusion, et de honte. 7. Le jeune
Empereur dfera de la forte aux sages conseils de l'Impratrice sa mre. Il demanda, nanmoins, Aine, et les villes
de Calcidice que Mathieu fils an de Cantacuzne possdait. L'Empereur son pre trouva cette demande fort
trange, et il s'tonna de ce que son gendre qui devait se voir dans peu de temps possesseur paisible, de tout
l'Empire tait capable d'une telle bassesse, que de vouloir tre gouverneur d'un petit nombre de places, si peu
considrables. Il les lui remit toutefois entre les mains. Voila comment la guerre civile fut touffe en sa naissance,
par la sagesse de l'Impratrice.
171. Chapitre XXVIII. 1. Les Gnois prennent la ville d'Hracle. 2. L'Empereur pourvoit aux
fortifications de Constantinople. 3. Le Gnral de la flotte des Gnois rie trouve pas propos d'en hasarder
le sige.
1. Agan gnral des galres de Gnes, ayant inutilement poursuivi Nicolas Pisan Gnral des galres de
Venise, qui s'tait retir Eube, y mit le sige. Mais aprs en avoir battu les murailles, sans la pouvoir emporter,
cause de la vigoureuse rsistance de ceux de dedans, il en abandonna le sige, pour venir attaquer les Romains
qu'il savait s'tre dclars contre sa nation, en mettant le sige devant Galata. Etant abord Hracle ville de
Thrace, il s'y mit l'ancre, et il y passa la nuit. Le jour suivant, il se mit en mer pour aller vers Constantinople ;
mais le vent ayant repouss au port d'Hracle, pour le malheur de cette ville, les matelots descendirent terre, et
s'tant disperss dans les marais pour y cueillir des herbes, les habitants en prirent deux, qui ils couprent la tte :
l'heure mme, l'arme prit les armes, et toute transporte de colre, demanda de venger la mort de leurs
compagnons. Pagan tcha de les apaiser, et pour les dissuader d'entreprendre le sige, il leur remon- 172 tra, que la
perte de deux hommes ne devait pas leur faire hasarder une arme; que s'ils formaient le sige, les assigez
auraient l'avantage de tirer des villes voisines des soldats plus vaillants que ceux qui auraient t tus, au lieu qu'ils
n'en pourraient avoir d'autres en la place de ceux qu'ils auraient perdus; qu'ayant combattre en mme temps les
Romains, les Catelans et les Vnitiens, ils avaient besoin de conserver toutes leurs forces. Voila ce que ce prudent
Gnral remontra ses soldats, tant par l'exprience qu'il avait en l'art de la guerre, que par l'inclination qu'il avait
d'obliger Cantacuzne. Mais quelque effort qu'il ft, pour dtourner ses gens d'attaquer la place, ils ne dfrrent
point ses raisons, et ils te fchrent plutt de ce qu'il s'opposait leur volont. Martin de Moro capitaine d'une
galre, s'avana au milieu des gens de guerre, et protesta que le General trahissait l'intrt de la Rpublique, et
empchait de prendre Hracle, par l'affection qu'il portait l'Empereur, et il pressa le Greffier d'crire ses
333

protestations, pour dfrer le Gnral, lorsqu'ils seraient de retour en leur pays. Le General apprhendant d'tre
convaincu de trahison, et d'tre puni du dernier supplice, permit l'attaque. A l''neure mme l'arme descendit de
dessus les vaisseaux, et se rpandit autour des murailles. Comme elles taient faibles du ct de terre, par o l'on
n'avait pas cru que la ville dt tre attaque, et que les habitants n'taient 173 pas sous les armes, elle fut prise, bien
que l'Empereur et envoy une flotte son secours ; bien que Nicphore Despote son gendre, et gouverneur des
places de Thrace, y vnt lui-mme, et bien que Manuel Asan Despote, frre de l'Impratrice Irne, et aussi envoy
des troupes de Bizye. Les assigeants placrent les plus vaillants et les plus adroits de leurs gens dans les ruines
des btiments qui taient restez vis vis des portes. Lorsque les habitants virent que les Gnois taient matres de
la place, et qu'ils commenaient piller les maisons, ils ouvrirent une porte secrte, et ils s'enfuirent vers la
cavalerie qui tait venue leur secours, sans que les vainqueurs osassent les poursuivre. Les principaux furent pris
avec leurs femmes, leurs enfants et leurs richesses. Cette ville n'avait point t prise, depuis le rgne du vieil
Andronique. Aprs que les Gnois eurent tout pill, ils bouchrent les portes qui taient du ct de terre, mirent les
personnes de qualit sur leurs galres, et ayant laiss une garnison suffisante dans la place, firent voile vers Galata.
Ils tirrent un grand secours, pendant leur voyage, des vivres qu'ils avaient pills. 2. L'Empereur n'eut pas sitt
appris la nouvelle de l'arrive de cette flotte, qu'il commanda de tirer de l'Heptascale, qu'il avait fait nettoyer, les
vaisseaux qui avaient t prpars pour le sige de Galata. Ce qui fut cause que les Gnois ne purent nuire
Constantinople. Il n'omit rien 174 pour la dfendre. Il rpara les murailles qui tombaient en ruine, et rehaussa
celles qui taient trop basses du ct de la mer. Il sic creuser un grand foss, depuis la porte d'Eugne, jusqu' la
porte de bois. II ordonna aux habitants de se renfermer dans l'enceinte de la ville, il manda les troupes qu'il avait
en Thrace. Enfin il fit tout ce que l'on pouvait faire pour repousser vigoureusement les Gnois. 3. Martin de Moro
s'effora de persuader au Gnral d'entreprendre le sige de Constantinople, mais il rejeta cet avis, comme un avis
dangereux, parce qu'il y avait grande diffrence entre Constantinople, et Hracle. Il ajouta, que si les troupes qui
taient parties pour secourir Hracle, y fussent arrives temps, elles l'eussent infailliblement sauve, que
d'ailleurs, Constantinople tait en un autre tat, qu'il y avait abondance de vivres, et un si grand nombre de gens de
guerre que quand ils ne seraient pas couvert, il y aurait de la tmrit les combattre. De plus, dit-il, nous
apprenons qu'ils sont fortifis par la prsence de l'Empereur, qui ne cde en sagesse, ni en exprience nul autre de
notre sicle. La prudence ne nous permet pas de nous jeter dans un pril vident sans esprance de profit. Elle nous
oblige au contraire, mnager des forces qui nous serviront utilement, dans une autre occasion. Cet avis fut
approuv par tout le monde, except par Martin, qui fit tout son possible pour engager l'arme l'attaque de Con175 stantinople, et pour persuader que la prise en tait aise. Le Gnral voulant faire voir par des effets sensibles
combien le conseil de Martin tait dangereux, contraire aux rgles de l'art militaire, et plein de tmrit,
commanda de prendre les armes. Quand ils les eurent prises, et qu'ils se furent approchs des murailles, ils
reconnurent la vrit de ce que le Gnral leur avait dit, qu'ils n'taient pas en tat d'en venir aux mains avec une
puissance aussi formidable que celle des Romains. Ils aperurent les murailles couvertes de soldats, et l'espace qui
s'tend depuis la porte d'Eugne jusqu' la porte de bois, rempli de cavalerie, et d'infanterie, de gens pesamment
arms, et de gens arms la lgre, et condamnant la tmrit de Martin, ils retournrent leur port.
176 Chapitre XXIX. 1. L'Empereur envoie du renfort aux villes de Pont. 2. Celle de Sozopole refuse la
garnison, et est prise par les Gnois. 3. Les habitants rachtent leurs maisons. 4. L'Evque d'Hracle
rachte ses diocsains.
1. L'Empereur jugeant que les ennemis ayant une flotte si considrable, ne la laisseraient pas inutile, mais
qu'ils l'emploieraient contre les villes de Pont, eut soin d'y envoyer des renforts, qu'elles reurent avec joie.
2. Il n'y eut que les habitants de Sozopole, qui refusrent de recevoir garnison, et qui ne reurent que
Cribitziole, parce qu'il tait frre de leur gouverneur. Avant que l'Empereur et appris l'injure qu'ils lui avaient faite
de refuser la garnison qu'il leur avait convoye, car s'il l'et sut plutt, il les et obligs la recevoir, ils furent
surpris sans peine par les Gnois. La ville fut expose durant quelques jours au pillage. Les vases sacrs furent
enlevs des Eglises. Les maisons furent renverses de fond en comble parles soldats, qui s'imaginaient trouver de
334

l'or et de l'argent sous les ruines. 3. Lorsque les vainqueurs en eurent pris toutes les richesses, et qu'ils se
prparrent mettre le feu quelques maisons qui subsistaient encore, 177 les principaux habitants supplirent les
chefs d'avoir la bont d'pargner les rests d'une ville si considrable, de ne pas laisser la postrit cette marque
honteuse de leur cruaut, et de recevoir plutt l'argent qu'ils paieraient aussitt qu'ils seraient arrivs
Constantinople. Le Gnral voyant que ce lui tait une occasion de se mettre en rputation de clmence et de
douceur, et d'enrichir son arme, se laissa flchir par leurs prires, et leur promit de leur laisser les maisons, les
grains, et les meubles qui lui taient inutiles. Ayant donc pris en otage les plus considrables d'entre eux, il
abandonna la ville et se retira Galata. Un peu aprs les habitants lui payrent l'argent qu'ils lui avaient promis
pour la conservation de leur ville, et s'en retournrent en leurs maisons. 4. II y avait quantit de personnes de
qualit d'Hracle, tant hommes que femmes, qui taient entre les mains des Gnois, et qui ne savaient o trouver
leur ranon, parce que leurs parents avaient t tus la prise de la ville, et que leurs amis taient rduits la
dernire pauvret. Philothe leur Evque leur tint lieu, tout seul, de parents et d'amis, et leur fournit le prix de leur
libert. Il mit son me plusieurs fois, comme un bon pasteur, selon la parole de l'Ecriture, pour le salut de son
troupeau. Il allait tous les jours par mer Galata, sans apprhender le danger, et il confrait avec ceux qui tenaient
ses diocsains 178 prisonniers. Et parce qu'il tait fort vnrable par l'minence de sa vertu, et par l'clat de sa
saintet, et que d'ailleurs, il avait une profonde connaissance des lettres saintes et profanes, jointe une
merveilleuse loquence, par laquelle il persuadait tout ce qu'il voulait ; il obtint leur libert pour une somme fort
mdiocre ; et il s'obligea la payer lui-mme en un certain temps. Les habitants ayant t mis en libert sa
caution, cherchrent leur ranon dans les bourses de leurs amis. II retira les pauvres, sans ranon, par le seul
respect: que les Gnois eurent pour sa pit, et pour sa charit pastorale. Ainsi la vertu a la force d'exciter
L'admiration non seulement des amis et des proches, mais aussi des ennemis et des trangers. Quand il eut dlivr
ses diocsains, il les assembla, les consola, et les exhorta faire profit de leurs disgrces, et en tre plus humbles,
et plus soumis aux ordres de Dieu. Il prit tous les foins imaginables de subvenir leurs besoins. Il ne se contenta
pas de parcourir les Monastres de Constantinople, pour y demander des ornements, des images, et des livres
d'glise, mais il supplia l'Empereur de dcharger le peuple des impositions qu'il ne pouvait plus payer. L'Empereur
tant assez port de lui-mme toutes les actions gnreuses, et tant aussi touch de compassion du malheur des
villes qui avaient t ruines par les armes des Gnois, dchargea Hracle et Sozopole de tous les tributs qui s'y
levaient auparavant ; ce qui fut cause qu'elles recouvrrent en peu de temps leur premire splendeur, et leur
ancienne abondance.
Chapitre XXX. 1. Les Vnitiens quipent une nouvelle arme navale. 2. Leur General perd l'occasion
par sa lenteur. 3. Dfaite des Gnois. 4. Lchet du General de la flotte des Vnitiens 5.Charit des habitants
de Constantinople.
1. Nicolas Pisan tant retourn d'Eube Venise, s'y occupa l'armement d'une flotte, qui ft capable de
rsister celle des Gnois. Les Catelans contriburent aussi vint-six galres contre leurs communs ennemis, pour
faire avec celles des Vnitiens, une flotte de soixante et dix, dont Nicolas avait le commandement gnral, car le
Roi d'Aragon avait command son gnral de lui obir en toutes choses, cause de la suffisance qu'il avait
acquise par une longue exprience, et par les diverses expditions qu'il avait faites sur la mer Ege, et sur la mer du
Pont-Euxin, o il y avait apparence qu'ils rencontreraient les Gnois. 2. Mais bien que ce Gnral se vit la tte
d'une arme beaucoup plus nombreuse, et beaucoup plus puissante que celle de ses ennemis, il s'amusa, par
timidit, faire le tour des les, sans oser donner bataille, quelque in- 180 stance que les Catelans lui fissent de ne
point consumer inutilement le temps, et de ne point dissiper le courage des gens de guerre. L'Empereur qui
n'ignorait pas la cause de ce retardement, l'envoya exhorter deux ou trois fois de venir prendre part l'honneur de
la victoire qui se prsentait lui, et de s'approcher de Constantinople, o il avait des forces capables de soutenir
une partie du poids de la guerre. Il usa longtemps de remises ; mais, enfin, l'hiver tant pass, et se sentant fort
press, tant par l'Empereur que par le Gnral des Catelans, qui avait non seulement une grande vivacit pour
dcouvrir ce qu'il tait propos de faire dans les occasions, mais aussi un courage intrpide pour l'excution des
335

plus prilleuses entreprises, il dfera enfin, leurs remontrances, et leurs prires, et il vint l'le du Prince, qui
est une Ile dserte dans le voisinage de Constantinople. Apres y avoir donn deux jours de repos aux soldats, et
principalement aux Catelans, qui taient extrmement fatiguez des incommodits qu'ils avaient souffertes durant
l'hiver, il en partit le troisime pour venir l'Heptascale, dessein de se joindre aux galres de l'Empereur, et
d'aller attaquer les communs ennemis. 3. Pagan General des Gnois tait avec soixante et dix galres Calcdoine,
l'opposite de Constantinople, o il prparait sans cesse ses gens au combat, sans oser nanmoins le donner. 181
Voyant que ses ennemis se htaient de gagner le porc de Constantinople, il se tint o il tait, dans l'esprance qu'ils
seraient dissips par quelque tempte. Ce qui pensa arriver ; car s'tant lev un vent violent du cte de Midi, ils
firent voile, sur le soir, avec une extrme peine, et quand ils furent proche du port, ils furent repousss par un orage
vers des cueils qui font comme sems au devant des murailles, et qui leur servent comme de digue, contre
l'imptuosit des vagues. Constantin Tarcaniote Gnral des galres Romaines, signala en cette occasion
importante la gnrosit de son courage, en poussant ses galres avec une ardeur, et une violence incroyable,
contre la principale de celles des ennemis. Le General des Catelans le suivit. Nicolas reprenant alors un peu de
hardiesse s'avana le troisime. Les Gnois ne pouvant soutenir en mme temps l'imptuosit du vent contraire, et
le choc des vaisseaux ennemis, se retirrent vers Galata, o les Romains les poursuivirent vigoureusement.
Comme la mer tait extraordinairement enfle, et qu'il ne leur tait pas possible de se retirer plus loin, ils
s'emparrent d'un endroit nomm Bracophage, qui est plein de rochers cachs sous l'eau, et y ayant jet les ancres,
ils commencrent le combat sans dmarrer de leur place. Les Romains et les Vnitiens qui connaissaient cette merl, combattirent avec beaucoup d'adresse, et remportrent l'avantage. Mais les Catelans ayant 182 pouss
inconsidrment leurs galres, les brisrent contre les cueils. Quelques-uns emportez par la violence des vagues,
attaqurent les vaisseaux Gnois par le ct, au lieu de les attaquer par la proue, et en reurent un dommage fort
notable. Ils ne laissrent pas de donner des preuves admirables de hardiesse et de valeur. Que si plusieurs d'entre
eux prirent, ce ne fut que pour s'tre engags dans les rochers, faute d'exprience. La nuit spara les deux partis,
et sauva le reste des galres de Gnes. Ils demeurrent tous pars de ct et d'autre, jusqu' la pointe du jour. Les
Catelans souffrirent une grande perte. Les uns donnrent contre les cueils, o ils se brisrent. Les autres
tombrent dans la mer sans pouvoir nager, cause de la pesanteur de leurs armes. Ceux qui furent assez heureux
pour viter ce pril, furent pris par une ruse des habitants de Galata. Ceux-ci s'tant douts de ce qui tait arriv,
allrent avec des flambeaux, comme pour clairer ceux que la mer avait pousss sur le rivage, et ils les amenrent
Galata, au lieu qu'ils pensaient tre emmenez Constantinople. Le jour fit paratre sur la mer de tristes images de
naufrage et de morts. La perte fut grande de ct et d'autre. Les Gnois perdirent dix-huit galres avec les hommes
la moiti des hommes qui taient sur les autres galres, furent ou tus, ou blesss. Les Vnitiens et les Catelans
perdirent seize galres, avec les hommes, et plusieurs des hommes 183 qui taient sur les autres galres. Les
Romains n'en perdirent point. Ils ne perdirent que quelques soldats; mais, enfin, ils remportrent une victoire
pleine et entire. Le lendemain le peuple de Constantinople se jeta sur deux galres des Gnois, les tira au bord
avec des barques. et tua la plupart de ceux qui taient dessus. Les Vnitiens et leurs compagnons s'tant retirs, les
Gnois abandonnrent leurs vaisseaux, et se sauvrent Galata. Leur Gnral demeura seul, par quelque sorte de
honte qu'il eut d'imiter la lchet des soldats, et il crut que ce lui serait un moindre dshonneur de tomber entre les
mains des ennemis, que de quitter ses vaisseaux et de prendre la fuite. 4. Cependant la faiblesse et la timidit de
Nicolas General des Vnitiens, corrompit le fruit de cette clbre victoire. Car au lieu de fondre le jour suivant sur
les vaincus, et de les assiger, et de les faire prir par la faim, comme l'Empereur Ie lui conseillait, il perdit une si
belle occasion, en se retirant une rade proche d'un endroit un peu troit nomm Thrape. Pagan Gnral des
Gnois voyant qu'il ne paraissait point d'ennemis, exhorta ses gens ne pas se laisser abattre par une si vaine
frayeur que d'avoir peur des absents, et remonter sur leurs vaisseaux, quand ce ne serait que pour faire voir qu'ils
n'taient pas dans la dernire consternation. Ses paroles firent une si forte impression sur l'esprit de ses soldats,
qu'ils rentrrent l'heure mme dans leurs vais- 184 seaux, qui taient au port vis vis de la citadelle, quoiqu'il ft
ais de juger leur contenance, qu' ils n'avaient pas envie de combattre. L'Empereur qui n'ignorait pas leur
336

faiblesse, exhorta Nicolas les attaquer, dans l'assurance qu'il remporterait la victoire sans aucune effusion de
sang. Il alla mme jusqu'au port, pour le convaincre de l'extrme faiblesse o taient les ennemis. Mais son
opinitret tait l'preuve des plus invincibles raisons, et quoi qu'il n'et point d'autre prtexte pour viter le
combat, qu'une lgre incommodit qui lui tait reste d'une blessure qu'il avoir autrefois reue, il demeura
inflexible. L'Empereur avait le cur perc d'un sensible dplaisir de perdre une si belle occasion, et le Gnral des
Catelans n'tait pas touch d'un moindre regret de voir que la lchet de son collgue le privt de la gloire d'un
avantage si important. Il s'excusait, nanmoins, sur ce qu'il avait reu un ordre exprs de lui obir, et de ne rien
entreprendre sans son consentement. L'Empereur, reconnaissant la gnreuse ardeur dont il tait transport,
s'effora de l'accrotre par ses discours, et essaya d'branler encore Nicolas. Mais il demeura ferme dans sa lchet,
et fut un mois entier sans rien faire. 5. Les Catelans menrent Constantinople leurs malades, et leurs blesss.
Incontinent aprs le combat. On ne faudrait assez louer la bont, et la charit des habitants, ils les reurent, et les
sou- 185 lagrent, en leur fournissant des habits, et des vivres. Ils avaient de l'excration, et de l'horreur, pour
l'inhumanit, et pour la cruaut de Nicolas, de ce qu'il avait fait prir, comme dessein, et de propos dlibr, une
arme si fleurissante, et si aguerrie. Comme les gens de guerre taient partis de leur pays en Et, et qu'ils s'taient
imaginez qu'ils remporteraient en peu de temps la victoire, ils n'avaient fait aucune provision d'habits, ni
d'quipages. Nicolas perdant malheureusement le temps, courant d'le en le, pour viter l'occasion de combattre, et
mprisant les prires de ses gens qui le suppliaient de les mener contre l'ennemi, et qui lui promettaient de
remporter l'avantage, eut, enfin, peur de manquer de vivres, et ordonna de ne plus fournir chaque soldat que la
moiti de ce que l'on lui fournissait auparavant, La rigueur de l'hiver tant survenue, comme un surcroit
d'incommodit, aprs la famine, ils tombrent dans la langueur que peuvent causer la faim, et la nudit. Nicolas se
contenta d'aborder aux ports o il crut pouvoir trouver les choses dont ses soldats avaient besoin, mais il ne se mit
point en peine de ses associs, bien qu'ils ne mritassent pas d'tre mprisez de la sorte. Les habitants de
Constantinople tmoignrent autant d'aversion pour sa lchet, que d'estime pour la vertu des Catelans, et de
compassion de leur misre. Ils taient dans une honteuse nudit, et ils ressemblaient des spe- 186 ctres et des
fantmes, qui n'avaient plus que le mouvement. Encore quelques-uns l'avaient-ils perdu par l'excs du froid. Les
Citoyens prirent un aussi grand soin d'eux, que s'ils avaient t leurs proches. Non seulement les Communauts et
les Monastres, mais les artisans, et les plus mdiocres du peuple s'empressrent l'envi avec un merveilleux zle,
de s'acquitter envers eux de toute sorte de devoirs de pit et de charit. Aprs les avoir rtablis en sant, par leurs
assistantes, ils les renvoyrent leurs galres, et relurent d'eux une infinit de remerciements et de louanges. Il y
en eut plus de deux mille, qui faute de vaisseaux furent obligs de demeurer Constantinople. L'Empereur eut la
bont d'en renvoyer une grande partie par terre. Il y en eut environ trois cents qui prirent parti parmi ses troupes, et
qui se signalrent par des actions de valeur, que nous verrons dans la suite.
Chapitre XXXI.1. Orcane assiste les Gnois. 2. Le Gnral des Vnitiens refuse de donner bataille. 3. Le
Gnral des Catelans meurt de dplaisir. 4. Son successeur refuse de combattre, contre l'avis des Vnitiens.
5. Le Gnral des Vnitiens est battu par la tempte, et abandonne l'Empereur.
1. Les Gnois ayant vu couler plusieurs jours, sans que leurs ennemis parussent, ils se doutrent que cela
procdait de l'apprhension qu'ils avaient de leur puissance, et ayant repris courage, ils crurent les devoir
poursuivre, pour accrotre leur frayeur. Ils prparrent donc ce qui leur tait ncessaire pour le combat, et ils
envoyrent supplier Orcane de les secourir, et l'assurer que s'il leur faisait cette grce, la Rpublique de Gnes la
graverait si profondment dans sa mmoire, qu'elle ne s'en pourrait jamais effacer. II leur accorda leur demande
avec joie, non seulement cause de l'argent qu'ils lui donnrent, mais aussi parce qu'il le tenait offens de ce que
les Vnitiens taient venus dans son voisinage, avec une flotte si nombreuse, sans lui avoir fait la moindre civilit.
Il envoya donc leur secours une arme tant de cavalerie, que d'infante- 188 rie, sur la terre-ferme qui est
l'opposite de Constantinople. Cette arme leur fut extrmement utile. Car comme il ne leur manquait plus rien, et
qu'ils avaient deux grands vaisseaux marchands, sur lesquels ils avaient lev deux tours, ils firent passer leurs
337

soldats sur des galres, et se prsentrent aux ennemis. 2. En mme temps l'Empereur suivi d'une arme fort
nombreuse, tant de cavalerie, que d'infanterie, et accompagn de l'Empereur Jean Palologue son gendre, qui
comme nous dirons ci-aprs, tait revenu de Thessalonique, se joignit ses galres, et celles de ses allis, et
exhorta Nicolas donner bataille. Mais bien loin de dfrer ce sage avis, il fut si extravagant, que de proposer de
faire venir de Constantinople des machines, et de les dresser sur le rivage pour repousser les Gnois, quand ils
viendraient par mer. Quand ces machines l auraient t propres servir, il aurait fallu plus de temps que l'on n'en
avait pour les apprter, dans l'tat o taient les Gnois de donner plus d'une attaque en un jour. Ainsi la frayeur
dont il tait saisi l'empcha de s'acquitter d'aucun devoir d'un prudent Gnral. 3. Ponce de sainte Paix, c'est ainsi
que s'appelait le Gnral des Catelans, tait dans une si furieuse colre, qu'il et dchir, s'il et pu, le Gnral des
Vnitiens, quand il considrait les mpris et les outrages qu'il leur attirait par sa lchet, bien qu'ils surpassassent
en toutes choses leurs en- 189 nemis. Il ne pouvait s'empcher de blmer l'imprudence du Roi son matre, qui
l'avait oblige d'obir un homme si mprisable, qui avait la lchet d'un esclave. Ayant t attaqu d'une fivre, il
dit d'abord, qu'elle ne procdait que du dplaisir que lui donnait la mauvaise conduite de son Collgue, et que ce
serait la cause de sa mort. II mourut en effet, soit de dpit, ou de la violence de sa maladie. Il tait illustre par la
noblesse de sa race, et il s'tait mis en rputation par la sagesse de sa conduite, et par la grandeur de son courage.
On choisit pour son successeur Bonanat de Scaltis, homme d'une naissance obscure, mais d'une prudence
singulire, et d'une valeur prouve. 4. Nicolas quitta son poste, pour s'loigner des ennemis, et vint
Constantinople. Les Gnois apprhendant qu'il n'attaqut Galata, o il y avait peu de monde, le suivirent.
L'Empereur qui voyait que c'tait une occasion fort avantageuse de remporter une victoire signale, le conjura
encore une fois de donner bataille. Mais il en tmoigna autant d'loignement que jamais. L'Empereur rduit une
trange perplexit, proposa Bonanat Gnral des Catelans d'attaquer les Gnois, dans la crance que Nicolas les
suivrait par quelque sorte de pudeur de demeurer seul, et que, quand il ne les suivrait pas, il aurait une excuse
raisonnable devant le Roi son matre, de dire que Ponce de sainte Paix, qui il avait command 190 de ne rien
faire sans l'ordre de Nicolas tait mort. Mais il rpondit, qu'il souhaitait avec passion de combattre, que ses soldats
le souhaitaient avec la mme passion que lui ; mais qu'il n'tait pas moins oblig d'obir Nicolas que le Gnral
son prdcesseur, qu'il ne pouvait sans extravagance hasarder une bataille, puis qu'il tait assur d'en tre chti,
soit qu'il ft vainqueur, ou vaincu: Que quand il aurait remport la victoire, la gloire de ses couronnes et de ses
lauriers, ne l'exempterait pas de la loi de son pais, ni de l'infamie du dernier supplice, que si au contraire, il tait
vaincu, il ne s'chapperait que pour mourir moins glorieusement qu'il n'aurait fait dans le combat, et qu'ainsi, il
n'osait rien entreprendre sans le consentement du Gnral des Vnitiens. 5. Pendant que l'Empereur cherchait de la
sorte les moyens de donner bataille, et qu'il ressentait un cuisant dplaisir de se voir abandonne par ses alliez, trois
galres Catelanes arrivrent, charges de soldats fort vaillants, et fort lestes. II crut que ce renfort relverait le
courage du Gnral des Vnitiens, et il fit un nouvel effort pour l'animer se servir de l'avantage que l'occasion lui
prsentait. Mais ce Gnral voulant faire voir par ses actions, encore mieux que par ses paroles, qu'il tait rsolu
ne point combattre, abandonna son poste, qui tait proche de la porte d'Eugne, et ayant fait le tour de la citadelle,
il s'arrta proche de la porte de sainte Bar- 191 be Martyre, l'endroit le plus expose la violence des vagues, et o
les Romains, et les Catelans furent obligs de le suivre. L'Empereur, qui connaissait fort bien cette mer, qui savait
qu'il s'levait souvent des vents du ct d'Orient qui enflaient les vagues, et les poussaient contre les murailles, et
qu'outre cela^il y avait sous les flots des masses de pierre d'une extraordinaire grosseur, qui y avaient t jetes
exprs pour dfendre les murailles, l'avertit de ne se pas exposer inconsidrment un pril invitable. Mais ayant
rpondu, que l'exprience qu'il avait acquise sur mer obligeait les autres dfrer autant ses sentiments qu'il
dfrer aux leurs, quand il s'agissait d'une expdition sur terre, l'Empereur l'abandonna, comme une personne qui
avait perdu l'esprit, et commanda Tarcaniote de mettre ses galres en sret. Ce qu'il fie l'heure mme. Il s'leva
la nuit suivante, une tempte dont les galres des Vnitiens, et des Catelans furent battues avec tant de violence,
que sept en furent brises, et que les autres ne se .sauvrent qu'avec peine. On sauva, nanmoins, les hommes, les
armes et l'quipage de celles qui prirent. Celles de l'Empereur demeurrent loirs de Torage. Voila comment ce
338

Gnral laissa chapper, par sa lchet la victoire qu'il avait entre les mains. Aprs avoir t ainsi battu par la
tempte, et il se retira sans prendre cong de l'Empereur, qui n'en perdit pas pour cela courage, dans 192
l'esprance qu'il reviendrait bientt. Mais quand il lut qu'il avait pass la mer Ege, il crut que l'on ne lui pourrait
rien reprocher, si aprs avoir t abandonn par ses allis, il s'accordait avec ses ennemis. Bien qu'ils fussent alors
plus puissants que lui sur mer, ils ne laissrent pas de consentir la paix.
Chapitre XXXII.1. Les Gnois sont dfaits sur mer. 2. Ils se soumettent l'obissance du Prince de
Milan, 3. Ils remportent la victoire sur les Vnitiens. 4. Ils leur accordent la paix. 5. Ils condamnent
au bannissement leur Gnral, et plusieurs autres personnes de qualit. 6. Ils secouent le joug de la
domination du Prince de Milan. 7. Le jeune Empereur revient Constantinople. 8. Ils Empereur
son beau-pre donne les ordres pour le rconcilier avec Mathieu son fis an.
1. Nicolas Gnral des Vnitiens ayant rpar ses galres dans la mme anne, et en ayant reu d'autres tant de
sa Rpublique que des Catelans ses allis, se mit en mer, pour aller chercher les Gnois. Le Duc et la Rpublique
de Gnes avaient dpos Pagan, bien qu'il se ft parfaitement bien acquitt du devoir d'un excel- 193 lent Gnral,
et bien qu'il eut par sa seule conduite garanti leur flotte d'une ruine entire, et ils nommrent en sa place Antoine
Grimaldi. Ce nouveau Gnral ayant quipe quelques galres, outre celles qui l'taient ds auparavant, en vint aux
mains avec ses ennemis, proche de l'le de Sardaigne perdit la bataille, et trente deux de ses galres. Les Catelans
blmrent alors plus ouvertement que jamais l'opinitret avec laquelle Nicolas avait rejet les prires que
l'Empereur lui avait faites de donner bataille devant Constantinople, en un temps o les Gnois n'avaient aucun
lieu de retraite. 2. Les Gnois, abattus par la grandeur de leur dfaite manquant d'argent pour l'armement d'une
nouvelle flotte, et sentant les incommodits de la disette depuis que les Vnitiens s'taient rendus matres de la
mer, crurent se devoir soumettre l'obissance du Prince de Milan qui tait riche en argent, et en hommes, et qui
les pouvait secourir par sa cavalerie et par son infanterie. D'ailleurs il possdait un bon pays, d'o il tirait du bl en
abondance. Ayant donc pris cette rsolution ils la lui firent savoir. II crut que ce lui serait un singulier avantage
d'avoir la Seigneurie de Gnes, qui tait dans son voisinage. Le Trait fut pass l'heure mme, et confirm par
serment, la charge qu'il les aiderait d'armes, d'hommes, et d'argent, et qu'ils le reconnaitraient pour leur
souverain, sans manquer ja- 194 mais au respect ni au service qu'ils lui promettaient, et qu'ils recevraient le
gouverneur qu'il leur donnerait. Voila comment ils furent rduits, par le mauvais succs de la guerre, subir des
conditions si basses, si honteuses, et si contraires la fiert qu'ils faisaient paratre autrefois. Ils dposrent Simon
Boccanera qui commandait dans leur ville, pour recevoir le gouverneur que le Prince de Milan leur donna. Alors,
ce Prince prenant soin de les secourir, comme des sujets qu'il avait intrt de conserver, leur fournit des provisions
de guerre et de bouche, et leur commanda de travailler l'armement d'une nouvelle flotte. Quand elle fut prte, ils
en sonnrent la conduite Pagan, et ils dposrent Antoine pour son incapacit. 3. Lors que les Vnitiens surent
que les Gnois taient en mer, ils s'y mirent aussi, sous la conduite de Nicolas. La fidlit que leur inspirait la
victoire qu'ils avaient remporte leur fit mpriser l'alliance des Catelans, comme ils avaient autrefois mpris celle
des Romains. Mais en tant venus aux mains, proche de Modon ils furent entirement dfaits, et perdirent presque
tous leurs vaisseaux. Leur Gnral fut pris, qui mourut depuis Gnes en prison. 4. Les Vnitiens, lasss de la
guerre, aprs une dfaite si signale, envoyrent demander la .paix, et terminrent un diffrent qui tait deve- 195
nu fort grand, quoi qu'il se ft lev pour un fort petit sujet. 5. Lors que la paix fut conclue, et qu'il n'y eut plus lieu
d'apprhender aucun nouveau trouble, les Gnois, croyant que ce serait une conduite indigne d'eux, de ne pas
signaler leur ingratitude envers leurs bienfaiteurs, condamnrent un bannissement perptuel, Pagan leur Gnral,
qui avait acquis une gloire si clatante dans ces deux dernires batailles, et condamnrent, avec lui, quantit de
personnes de qualit, bien qu'ils ne les pussent accuser d'aucun crime. 6. La premire chose qu'ils firent, ensuite,
fut de se soustraire l'obissance du Prince de Milan, de lui renvoyer honteusement son gouverneur, et de
reprendre Boccanera. Voila de quelle manire ils reconnurent les bienfaits dont il les avait combls. Telle fut la fin
de la guerre que les Italiens firent aux Romains, et qu'ils firent entre eux-mmes. 7. En ce mme temps, l'Empereur
339

Palologue partit de Thessalonique, par l'avis de l'Impratrice sa mre, qu'il y laissa pour aller An, et pour de l
se rendre par la Thrace Constantinople auprs de l'Empereur son beau-pre. Arsne, Zamplacon grand Papias, et
Tarcaniote, Protostrator, qui commandaient Didymoteque, et qui n'ignoraient pas les Traits qu'il avait faits avec
le Crale, envoyrent demander 196 l'Empereur son beau-pre, s'il avait agrable qu'ils le reussent. Il leur
ordonna de le recevoir comme des sujets doivent recevoir leur souverain, ce qui fut excut avec une obissance
trs exacte. Ayant passe quelques jours Didymoteque, il vint Constantinople, o il demeura avec l'Empereur
son beau-pre durant la plus grande chaleur de la guerre des Vnitiens et des Gnois. 8. Cantacuzne ayant su qu'il
y avait des diffrends entre Mathieu son fils an, et l'Empereur son gendre, crut en devoir prendre connaissance, et
les entendre tous deux par leur bouche. II manda pour cet effet Mathieu son fils, et il retint l'Empereur son gendre
auprs de lui. Mathieu, qui avait depuis peu pris possession d'Andrinople, et qui tait occup pourvoir aux
ncessits de quelques autres villes, ne vint pas aussitt qu'il en eut reu l'ordre, bien qu'il et intention de venir
bientt aprs. le jeune Empereur n'ayant pas eu la patience de l'attendre, Cantacuzne lui permit d'aller visiter les
villes dont if lui avait accorde le domaine, auxquelles il ajouta encore celle de Didymoteque. Il permit aussi
l'Impratrice Hlne de le suivre, et de mener avec elle Manuel le plus jeune de ses fils. A l'gard d'Andronique
son autre fils, et d'Irne sa fille, elle les laissa entre les mains de l'Impratrice Irne, qui prenait un soin incroyable
de leur ducation. Il lui donna en partant plusieurs 179 avis, mais sur tout de ne pas prendre les armes contre
Mathieu son beau-frre, et de ne le pas tenir sans sujet pour son ennemi. Il lui remontra qu'il aurait mieux fait
d'attendre son arrive, pour se rconcilier avec lui en sa prsence, mais que puis qu'il avait une si grande
impatience de partir, comme si son dpart tait absolument ncessaire, qu'il n'entreprt rien jusqu' ce que
l'Imperatrice sa mre et t Didymoteque, pour y terminer par sa prudence leur diffrent, que la guerre des
Italiens ne lui permettait pas d'aller terminer lui-mme, comme il aurait souhait. Quand l'Impratrice Irne partit,
il envoya avec elle Philothe Mtropolitain d'Hracle, Metrosane Mtropolitain de Melenique, Prlats
considrables par la force de leur loquence, et par l'minence de leur saintet, et Jean Phil homme d'une illustre
naissance, qui avait renonc aux affaires du monde, pour vaquer uniquement son salut dans la solitude, et dans le
silence. L'intention de l'Empereur tait, qu'ils travaillassent avec l'Impratrice la rconciliation des jeunes
Princes, ou qu'au moins ils fussent tmoins de l'quit avec laquelle elle agirait envers ses enfants, pour pouvoir un
jour confondre la calomnie, s'il arrivait que ce diffrent et un autre succs qu'il ne dsirait. II leur donna un
pouvoir absolu de prononcer sur les contestations de son fils, et de son gendre, selon leur prudence, et selon les
lumi- 198 res que Dieu leur dpartirent, la charge, nanmoins, de ne rien changer de ce qu'ils trouveraient tabli,
et de laisser au jeune Empereur Didymoteque, et les autres villes qu'il lui avait accordes, sans qu'il pt s'ingrer
au gouvernement des autres, ni troubler Mathieu son beau-frre, dans le gouvernement de celles qui lui avaient t
confies, par lequel il serait toujours respect et honor comme son Souverain, bien qu'il ne rendt compte de son
administration, nul autre qu' l'Empereur son pre. Voila les instructions qu'il leur donna, pour travailler la
runion de la famille Impriale.
199. Chapitre XXXIII. 1. Le jeune Empereur dfre aux remontrances de l'Impratrice sa maire, mais il
refuse de s'obliger par crit. 2. Il prend les armes, et rduit plusieurs places. 3. L'Empereur Cantacuzne va
Andrinople, et la prend par force. 4. Il envoie faire des courses aux environs des villes qui s'taient rendues
f Empereur son gendre. 5. Le jeune Empereur obtient du secours du Crale et lui donne son frre en otage.
6. II en obtient aussi d Alexandre Roi de Bulgarie. 7. L'Empereur Cantacuzne en demande a Orcane son
gendre.
1. Lorsqu'ils furent arrivs Didymoteque, ils suivirent trs ponctuellement les ordres qu'ils avaient reus, et
ils trouvrent le jeune Empereur assez dispos s'y soumettre. Quand nanmoins on lui proposa de promettre par
crit son beau-frre, de ne le point troubler dans la jouissance de son gouvernement, il rpondit qu'il tait
d'accord d'excuter ce que son beau-pre avait ordonn; mais qu'il ne dsirait pas de s'y obliger par crit.
L'Impratrice et les Prlats lui remontrrent fortement, qu'il don- 100 nait sujet par ce refus une guerre civile,
340

dont l'Empereur son beau-pre, qui il tait tenu d'obir, leur avait command d'arracher les moindres semences,
et que ce refus-l le faisait souponner d'avoir de mauvaises intentions. Mais quelque remontrance qu'ils pussent
lui faire, il persista dans son opinitret, et il leur fit assez connatre, qu'il ne se contenterait pas de l'tat prsent de
sa fortune. Ainsi ils revinrent sans avoir pu le flchir. 2. L'Empereur Cantacuzne jugea par le rapport qu'ils lui
firent, que l'Empereur son gendre tait extraordinairement aigri contre Mathieu son beau-frre, et que cette aigreurl pourrait produire des divisions trs fcheuses, s'il n'allait lui-mme en ter jusqu'au moindre prtexte. Pendant
qu'il se prparait partir, les confidents du jeune Empereur, qui avaient autrefois paru fort zls pour son beaupre, le pressrent de prendre les armes, et rassurrent qu'il n'y avait rien de si ais que de se remettre en
possession de la Souveraine puissance, pourvu qu'il attaqut Mathieu de bonne-heur, sans lui donner le loisir de
se fortifier. Il suivit ce mauvais conseil, et ayant pris les armes, il attaqua les villes de l'Empereur son beau-pre,
entre lesquelles il y en eut plusieurs qui le soumirent lui avec joie, et qui furent bien aises de changer de matre.
Il appela aussitt son secours ceux qui tenaient un Fort en Thrace, nomm le Fort 201 de Zamp. Ayant pris
plusieurs petites places qui se rendirent sans rsistance, il alla Andrinople, dont le peuple le reut avec joie, et lui
ouvrit toutes les portes. Mathieu se retira dans la citadelle avec Nicphore Cantacuzne Sebastocrator son oncle, et
avec les autres personnes de condition qu'il avait auprs de lui, et y fit porter toute forte de provisions de guerre et
de bouche. Il envoya l'heure mme donner avis l'Empereur son pre, qu'il tait assig par l'Empereur son
gendre. Le jeune Empereur attaqua vigoureusement la citadelle avec des soldats qui se relevaient tour tour, et il
fit tous ses efforts pour l'emporter, avant que l'Empereur Cantacuzne ft venu la secourir. Le peuple ne se
contenta pas d'incommoder Mathieu, par des attaques continuelles, il eut encore l'insolence de l'offenser par des
railleries piquantes, et les plus envenims lui firent les plus sanglants de tous les outrages. 3. L'Empereur
Cantacuzne accourut Andrinople la premire nouvelle de ce sige, et il y amena ses troupes Romaines, en la
valeur desquelles il mettait sa principale confiance, quelques Turcs qu'Orcane son gendre lui avait envoys, et
quelques Catelans qui avaient suivi son parti. L'Empereur Palologue ayant appris que l'Empereur son beau-pre
marchait contre lui, et sachant qu'il n'avait pas des forces suffisantes pour lui rsister, dans le temps que la citadelle
202 se dfendait avec vigueur, partit un jour avant qu'il pt arriver, et alla Zernomienne, que le Gouverneur lui
rendit. De l il se retira Didymoteque. L'Empereur Cantacuzne tant arriv Andrinople le jour suivant, et ayant
appris que l'Empereur son gendre s'en tait fui, envoya sommer les habitants par un hraut de le reconnatre, et de
se rendre lui. Mais la folle prsomption dont ils taient remplis leur ayant fait croire qu'ils se pourraient dfendre,
les uns se rangrent en bataille devant les portes, et les autres montrent au haut des murailles, et commencrent
tirer. L'Empereur voyant qu'il n'y avait point d'autre moyen de rduire ces insenss, que par les armes, commanda
ses gens de donner l'assaut. A l'heure mme les Catelans entrrent dans la ville par la citadelle, et les autres
fondirent sur ceux qui taient rangs devant les portes, et ainsi la ville fut prise par deux cotez. Les Turcs qui
taient entremlez avec les assigez, les voyant vaincus, prirent ceux qu'ils purent attraper, et les tranrent vers
l'Empereur, qui ils se rendirent eux-mmes. Les soldats en prirent aussi quelques-uns. Ceux qui avaient dit des
injures Mathieu fils an de lEmpereur, s'enfuirent de peur d'tre chtis de leur insolence. Les autres tout
vaincus qu'ils taient, donnrent par l'opinitret de leur rsistance des marques de leur mauvaise volont. Ils se
retirrent dans une tour extrmement forte, 203 barricadrent une rue avec des poutres, et se dfendirent quelque
temps. Mais les soldats de l'Empereur ayant mis le feu aux maisons, se rendirent aisment matres de la ville. Car
l'heure mme quelques-uns des habitants se cachrent dans des cavernes, et les autres se rfugirent dans les
Eglises. Les soldats pillrent cependant les maisons, et en enlevrent les meubles. Il n'y eut personne de tu, bien
qu'il y et plusieurs blesss. La ville tant rduite, l'Empereur commanda d'teindre le feu de laisser aux habitants
ce qui restait dans leurs maisons. Ceux qui avaient t pris prisonniers par les barbares, furent rachets bientt
aprs, de l'argent qui fut fourni par leurs proches. Tous les quartiers ne furent pas pills, ni mme tous les biens, il
n'y eut que les meubles qui servent au mnage qui le furent, et les soldats les rendirent pour peu de chose ceux
qui ils appartenaient, et sur tout les Catelans, qui en avaient pris la plus grande partie, et qui ne savaient qu'en faire,
parce qu'ils taient fort loigns de leur pays. 4. L'Empereur envoya ses troupes faire des courses aux environs des
341

places qui s'taient rendues l'Empereur Palologue, sans nanmoins toucher celles dont il lui avait accord le
domaine. Les habitants de Zernomienne en furent si fort incommods, qu'ils se rendirent. Ils ne s'taient pas
contents de se soustraire l'obissance de l'Empereur ; ils s'taient encore ports 204 cet excs d'insolence, que
de lui crire, qu'ils ne le reconnatraient jamais pour leur Souverain, et de le dfier d'employer contre eux toute sa
puissance. L'indignation qu'il en conut le porta s'en venger de la manire qu'ils le mritaient. L'affection qu'il
conservait pour l'Empereur son gendre l'empcha d'exercer aucun acte d'hostilit contre la ville de Didymoteque.
En effet, il ne lui attribuait pas les maux qu'il faisait en faisant la guerre ; mais il les attribuait ceux qui la lui
avaient conseille. 5. Le jeune Empereur ne manquait pas cependant de veiller ses affaires. Il faisait le dgt
autour des villes de l'Empereur son beau-pre, et il pressait le Crale de lui donner le secours qu'il lui avait promis.
Le Crale offrit de le lui donner, pourvu qu'il llui envoyt Michel Despote son frre en otage. Il le lui envoya
l'heure mme, et le Crale lui fournit sept mille hommes de Cavalerie, commands par un des premiers des
Serviens, nomm Comitze Borolobice. 6. Alexandre Roi de Bulgarie qui se dfiait toujours de Cantacuzne, et qui
le souponnait de ne pas empcher les incursions des Turcs, envoya aussi au jeune Empereur le secours qu'il lui
avait demand. 7. Cantacuzne voyant que l'Empereur son gendre avait appel les Bulgares, et les Serviens son
secours, appela Orcane, et les Turcs au sien. Voila comment les deux Empereurs se prpa- 205 rrent la guerre.
Palologue ennuy du retardement de ses allis, alla Ane, o ayant fait un Trait avec les Vnitiens, il retourna
Didymoreque. Il rencontra en chemin les Serviens, qu'il envoya avec la plus grande partie de sa suite en la mme
ville.
Chapitre XXXIV. 1. Le Patriarche de Constantinople conjure l'Empereur Cantacuzne de mettre bas
les armes. 2. Sa rponse. 3.Les Turcs dfont les Serviens et les Bulgares. 4. Le jeune Empereur implore le
secours de Solyman. 5. Le Patriarche l'exhorte a faire la paix. 6. L'Empereur son beau-pre envoie aussi l'y
exhorter. 7. Il envoie ses troupes faire des courses. 8. Le jeune Empereur fait proposer des conditions
l'Empereur son beau-pre. 9. Sa rponse. 10. Le jeune Empereur se retire. 11. Eloge de l'Impratrice Hlne
sa femme.
1. Dans le mme temps, Calliste Patriarche de Constantinople tant afflig du diffrend des deux Empereurs,
qu'il regardait comme la ruine gnrale de l'Empire, vint Andrinople, avec d'autres Evques, et avec de clbres
Religieux, et conjura l'Empereur d'avoir la bont 206 de mettre les armes bas, puis qu'elles taient si funestes ses
sujets. 2. L'Empereur lui tmoigna, qu'il tait dans le sentiment o il avait toujours t touchant la paix, et touchant
la guerre, et qu'il regardait la premire, comme la source de tous les biens, et la seconde, comme la source de tous
les maux. 3. Le Patriarche tant all, en suite, Didymoteque, n'y trouva pas le jeune Empereur, qui tait all
Aine, mais il y trouva les Bulgares, et les Serviens, qui y taient arrivs depuis peu. Ceux qui leur avaient servi de
guides, les avaient fait camper sparment Ie long de l'Hebre, de sorte, nanmoins, que les Bulgares taient plus
proche, de la ville, que les Serviens. Ils avaient envie d'attaquer, le jour suivant le fort d'Empythion, o l'Empereur
Cantacuzne avait mis une forte garnison. Dix mille hommes de Cavalerie de Turcs commands par Soliman fils
ain d'Orcane, traversrent le mme jour l'Hellespont, et se camprent sur le bord du mme fleuve sans apercevoir
ces troupes, et sans en tre aperus. Le lendemain, ils partirent pour venir Andrinople, et ils rencontrrent en
chemin les Bulgares et les Serviens, que quelques Romains menaient Empythion. Les deux partis s'tant ainsi
rencontrs, les Bulgares ne soutinrent pas seulement la prsence des Turcs, et bien loin d'en venir aux mains, ils se
sauvrent vers Didymoteque, fort satisfaits de la diligence de leur 207 retraite, laquelle ils se tenaient redevables
de leur salut. Les Serviens, et les Romains soutinrent un peu de temps le choc des Turcs. Mais ayant affaire des
gens qui avaient l'avantage du nombre, et de la valeur, ils furent entirement dfaits. La confusion o ils se
trouvrent pour ne connatre pas le pays, et pour tre trop vivement poursuivis les empcha de prendre le chemin
de Didymoteque, o plusieurs se seraient sauvs. Mais s'tant disperss de , et de l dans une plaine qui est sur le
bord de l'Hebre, et d'ailleurs, n'tant monts que sur de mauvais chevaux ils furent tous ou pris prisonniers, ou
taills en pices, par les Turcs, qui taient trs avantageusement monts, et qui avaient des chevaux fort vites, et
342

fort endurcis au travail. Leur commandant se sauva, avec quelques autres. Tout ce qu'il y avait de personnes de
qualit parmi les Romains donnrent d'illustres preuves de leur valeur, mais nanmoins, ayant t accabls par le
nombre, ils furent pris. II y eut des soldats tuez, d'autres pris, et d'autres qui se sauvrent Didymoteque. Voila
comment le secours qui tait arriv au jeune Empereur fut dfait. Ce qui le fcha extrmement, et ce qui ruina ses
affaires. Les Turcs fort contents de leur victoire, vinrent trouver l'Empereur Andrinople, avec leurs prisonniers, et
une quantit incroyable d'armes, de chevaux, et d'autre butin. Aprs y tre demeurs quelques jours, ils firent
d'eux-mmes une 208 irruption en Bulgarie, o ils causrent de grands dsordres, et aprs cela ils s'en retournrent
chargez de dpouilles, en leur pays. 4. Le jeune Empereur envoya des prsents Solyman, pour l'attirer son parti,
et il lui crivit une lettre, dans laquelle, parlant de son beau-pre, il ne l'appela que Cantacuzne, sans lui donner le
nom d'Empereur. Solyman reut les Ambassadeurs fort civilement, refusa les prsents de leur matre, et promit de
ne lui tre pas contraire. II envoya, nanmoins, la lettre du jeune Empereur l'Empereur Cantacuzne, comme
pour condamner l'incivilit avec laquelle elle tait crite. 5. Les Turcs s'en tant retourns de la sorte, le Patriarche
Calliste eut de longues confrences avec le jeune Empereur, sans pouvoir rien gagner sur son esprit, qui avait dj
t corrompu par les mauvais conseils de ceux qui l'environnaient, et qui l'exhortaient ne pas perdre courage pour
avoir eu une fois du malheur. N'ayant donc pu rien obtenir, il revint Andrinople, rapporter l'Empereur avec
quelle perfidie ces personnes-l trahissaient l'intrt du public, par l'esprance, quoi que vaine, de procurer leurs
intrts particuliers. 6. L'Empereur fut touch d'un sensible dplaisir, de voir que la guerre s'allumait avec tant de
violence, et il dtesta les malheureux artifices de ceux qui engageaient les Romains en des 209 calamits si
dplorables. Ayant nanmoins encore quelque reste d'esprance de faire la paix, il envoya Manuel Cantacuzne son
Cousin, et Metrophane Evque de Mlenique, pour porter le jeune Empereur renoncer toute pense de
changement. 7. Mais les pernicieux esprits qui l'assigeaient lui ayant fait rejeter injurieusement toute sorte de
propositions de paix et d'accommodement, l'Empereur Cantacuzne ne voulut plus perdre de temps, et il
commena incommoder par des courses les villes qui s'taient ranges sous l'obissance de son gendre, et
principalement celle de More. Il envoya aussi quelques troupes vers la Calcidice, avec ordre, nanmoins, de
n'exercer aucun acte d'hostilit contre les habitants, parce qu'il les avait donns lui-mme au jeune Empereur. Mais
ceux de More qui taient plus proches que les autres du thtre de la guerre, furent tellement ruins par les
troupes, qu'ils se rendirent Cantacuzne. Il eut aussi la bont de dfendre d'exercer aucun acte d'hostilit contre la
ville de Didymoteque. 8. L'Empereur Palologue voyant que ses forces diminuaient, et que les affaires tombaient
en dsordre, envoya proposer son beau-pre dmettre les armes bas, la charge que chacun retiendrait ce qu'il
possdait. 9. Il fit rponse, qu'il ne souhaitait rien tant que d'avoir la paix, avec des personnes qui lui 210 taient
fort chres ; mais qu'il tait oblig, tant par la longue exprience qu'il avait acquise, que par sa qualit de pre, de
faire en sorte que ses enfants ne tombassent plus dans les fautes o ils taient tombs par le pass, et qu'ils
n'excitassent plus de divisions ni de troubles : Qu'un pre qui verrait son fils engag dans la dbauche, adonn au
vin et au jeu, accoutum dpenser follement son argent, acheter des chiens et des chevaux, n'agirait pas
prudemment, s'il lui laissait l'administration de son bien, et s'il l'abandonnait sa propre conduite; que pour ces
raisons-l, il dsirait qu'il lui rendit les villes qu'il lui avait autrefois accordes, et mme Didymoteque ; qu'il
loignt tous ceux qui taient auprs de lui, et qu'ils vcussent dans sa dpendance, comme par le pass. Il ajouta,
qu'ils ne devaient pas apprhender pour cela, d'tre chtis de leur rvolte, qu'il leur accorderait l'amnistie, et qu'il
ne voulait que les mettre hors d'tat de pouvoir faire du mal, sans leur faire aucun mauvais traitement. 10. Le jeune
Empereur tait trs dispof de lui-mme dfrer aux sages conseils de l'Empereur son beau-pre, et de se
soumettre ses volonts. Mais les sditieux firent tous leurs efforts pour l'aigrir, et pour le porter la guerre, parce
qu'ils prvoyaient, qu'ils ne pourraient plus exciter de troubles sous l'Empire de Cantacuzne. La paix ne s'tant
point faite, l'Empereur 211 Cantacuzne pressa plus vivement l'Empereur Palologue son gendre, et le mit en tat
de ne lui pouvoir rsister. II abandonna donc Didymoteque, et les autres villes, et passa Tenedo. 11. L'Impratrice
Hlne sa femme le suivit avec Manuel le plus jeune de leurs enfants. On peut dire, qu'il tait plus heureux d'avoir
une telle compagne, qu'il n'tait malheureux que ses entreprises lui eussent si mal russi. Elle lui fut trs utile en
343

temps de guerre, comme en tout autre temps, et elle lui fit trouver en sa personne ce secours ncessaire que Dieu
donna au premier homme, au commencement du monde. Elle supporta avec une merveilleuse constance, les
incommodits des chemins, les fatigues des voyages, les disgrces de la fortune, et il n'y eut point de maux pour
terribles qu'ils parussent, qu'elle ne ft prte de souffrir par l'amour qu'elle portait son poux. Elle avait une noble
mulation de surpasser toutes les dames tant de l'antiquit, que de son sicle, qui s'taient rendues clbres par
quelque qualit minente. Elle avait en toutes choses, plus d'lvation d'esprit, et plus de grandeur de courage, que
nulle autre: Mais elle avait, surtout, une prudence, et une sagesse qui l'levait au-dessus des hommes mmes qui se
sont fait admirer par ces excellentes vertus. Il n'y a personne, pour peu qu'il ait d'quit qui puisse, je ne dirai pas
cacher sous un silence plein de malignit, et d'envie, mais ne pas rele- 212 ver par les louanges les plus
magnifiques sa retenue, sa modestie, sa prudence, et l'honntet qui clate dans toutes ses actions, et dans tous ses
discours. Le plus grand loge qu'elle mrite, est que parmi tant de rares qualits qui lui sont devenues comme
naturelles, elle conserve la mme ardeur pour le bien, qui au lieu de diminuer ou de s'affaiblir, s'accrot et se
fortifie mesure qu'elle crot elle-mme en ge. Voila un faible crayon des incomparables vertus de l'Impratrice
Hlne. Nous n'avons pas entrepris, de faire ici son Pangyrique; nous avons seulement eu dessein de montrer le
prsent que la nature a fait notre sicle.
Chapitre XXXV. 1. Les villes qui avaient suivi le parti du jeune Empereur se rendent l'Empereur son
beau-pre. 2. II s'approche de Constantinople. 3. L'Impratrice Irne l'empche d'y entrer. 4. Les grands de
l'Empire demandent Cantacuzne qu'il dsigne pour son successeur. 5. Il diffre de leur rpondre.
1. Lorsque le jeune Empereur eut travers l'le de Tenedo, les villes qui avaient tenu son parti se remirent
sous l'obissance de l'Empereur son beau-pre, qui les visita, y donna les ordres ncessaires, et y tablit des
gouver- 213 neurs affectionns son service. 2. Le jeune Empereur ayant quip une galre, et quelques vaisseaux
un rang de rames, alla fort secrtement vers Constantinople, dans l'esprance que ses amis le feraient recevoir par
le peuple, qui avait une tendresse singulire pour lui, aussi bien que le peuple des autres villes. Ds que le bruit de
son arrive fut rpandu les habitants de cette capitale en furent extraordinairement mus. 3. L'Impratrice Irne prit
tous les soins possibles pour y conserver le calme, et la sret. Elle assembla ses amis, et ses proches, et elle leur
commanda de garder les portes, et de visiter les quartiers. Ils excutrent si exactement cet ordre, que les plus
attachs au parti du jeune Empereur n'osrent rien entreprendre, et que pour n'tre pas souponns de trahison, ils
gardrent la ville avec plus d'ardeur que les autres. Le jeune Empereur n'ayant pu y entrer, se rendit Galata, qui
est l'opposite, et le jour suivant, il s'en retourna Tenedo. Ceux qui taient dans sa galre dirent en s'en
retournant, des injures trs dshonntes, et semblables celles qu'Apocauque avait eu l'impudence de dire au
temps de l'autre guerre civile. L'Empereur Cantacuzne en fut fort fch, parce qu'il jugea que l'Empereur son
gendre ne se serait jamais port une si extrme extravagance, s'il n'avait t rsolu lui faire une guerre
irrconciliable. Il la 214 lui reprocha depuis. Mais il lui protesta, qu'il n'en avait rien entendu du fond du vaisseau
ou il tait, et que les matelots ne s'taient ports cette insolence que parce qu'ils savaient bien que le bruit des
flots l'empcherait de l'entendre. Nous parlerons encore ci-aprs de ce fait. Le jeune Empereur alla de Tenedo
Thessalonique avec l'Impratrice sa femme, et avec Manuel leur fils. 4. L'Empereur Cantacuzne, qui tait Vra
lorsqu'il apprit que l'Empereur son gendre s'tait approch de Constantinople, en partit l'heure mme, la tte de
son arme, dessein de l'aller combattre, et il commanda Mathieu son fils an de le suivre. Quand il fut arriv
Constantinople, il n'y trouva plus l'Empereur son gendre, qui s'tait retir Tenedo. Mais il y trouva les plus
qualifi, dans un dsordre, et dans une confusion trange. Trois jours aprs ils vinrent lui dclarer, dans son Palais,
qu'ils trouvaient trange l'ingalit qui paraissait dans sa conduite, et qui les faisait douter qui ils devaient avoir
pour maitre, que s'il avait intention que son gendre ft son successeur, il ne devait pas le leur dissimuler, afin qu'au
lieu de prendre les armes contre lui, ils lui rendissent leurs respects, et leurs devoirs; que ce serait une chose
ridicule et extravagante qu'ils se soulevassent contre celui qui devait tre leur souverain ; que s'il le tenait pour son
ennemi, et qu'il voulut les 215 obliger lui faire la guerre, il fallait qu'il les assurt de leur tat en dclarant
344

Mathieu son fils Empereur, qu'alors tant dlivrs de leurs dfiances, et de leurs soupons, ils paratraient
intrpides au milieu des hasards, parce qu'ils seraient assurs de jouir, aprs la victoire, d'une paix profonde., ou
qu'ils auraient au moins cette consolation dans leur dfaite, de voir que ceux qui les auraient engags la guerre y
priraient avec eux. 5. Les grands de l'Etat ayant parl de la fortes l'Empereur leur rpondit. Je ne puis disconvenir
que la demande que vous faites de savoir qui vous devez obir, ne soit raisonnable. Aussitt que j'eus remport la
victoire sur mes ennemis, et que je me fus accord avec l'Impratrice Anne, et avec l'Empereur mon gendre, je
vous oblig de le reconnaitre pour votre Souverain, et je dclarai que je dsirais l'avoir pour collgue durant ma
vie, et pour successeur aprs ma mort. Mais les affaires qui sont survenues depuis, m'ont oblig d'agir contre mes
intentions, et c'est ce qui vous a mis dans la perplexit o vous paraissez S'il s'agissait de peu de chose, il n'y aurait
point de danger de vous dire sur le champ, ce qui se prsente a mon esprit. Mais parce qu'il s'agit de la chose la
plus importante qu'il y ait au monde, il faut que j'examine mrement mes penses, avant que de vous les proposer,
et il faut que vous dlibriez vous-mmes tant en particulier qu'en commun, pour me donner le conseil que vous
aurez trouv le plus avantageux au bien de l'Etat, et au repos 216 de vos familles, L'Empereur les renvoya de la
sorte, et remit sa rponse un autre temps.
Chapitre XXXVI. 1. L'Empereur Cantacuzne consulte le Patriarche sur la proposition des grands de
l'Empire. 2. Le Patriarche demande du temps. 3. Il fait rponse. 4. L'Empereur la trouve mauvaise. 5. Les
grands lui demandent sa rsolution. 6. II leur fait un long discours.
1. Il monta l'heure mme cheval, et alla l'Eglise de la Vierge Hodegetrie, et aprs y avoir fait ses prires,
il alla trouver le Patriarche, et lui ayant rapport ce que les grands de l'Empire lui avaient propos touchant son
gendre, et touchant son fils, il lui demanda ce qu'il croyait qu'il leur dt rpondre.
2. Le Patriarche lui dit qu'il ne pouvait lui-mme rien rsoudre sur le champ, mais qu'aprs y avoir pens
durant trois jours, il irait lui rendre, dans son Palais, la rsolution qu'il aurait trouve la plus juste. L'Empereur lui
accorda ce terme-l, et s'en retourna fort satisfait. 3. Le Patriarche ne revint point le troisime jour ; mais le
septime il se retira au Monastre de saint Mamas Martyr, qui lui appartenait, et il envoya lui dire, qu'il ne
retournerait jamais ni 217 la Cour, ni son Eglise, s'il ne lui promettait avec serment, de ne proclamer jamais son
fils Empereur. 4. L'Empereur fut fort indign de cette rponses il envoya dire au Patriarche, qu'il n'y avait point
d'homme de bon sens qui la voult approuver. Que s'il l'avait pri de prter son ministre la proclamation de son
fils, il aurait raison de s'excuser de le faire, puisque cela tait contraire son inclination, et d'exiger mme le
serment qu'il exigeait; mais puisque bien loin de lui faire cette prire, il n'avait encore pris aucune rsolution, il
avait tort de l'exiger. Il le supplia, de plus, de prendre la peine de le venir trouver, pour examiner ensemble ce qu'il
serait propos de faire, mais il refusa constamment d'y venir. 5. Les grands qui avaient propos l'Empereur de
dsigner son fils son successeur, lui vinrent demander sa rsolution. Mais il les remit un autre jour, en disant, que
c'tait une affaire sur laquelle il voulait encore dlibrer. Peu de jours aprs, tout ce qu'il y avait de plus relev dans
la noblesse, dans le Snat, et dans l'arme, Ttant venu conjurer de faire proclamer son fils Empereurs s'avana au
milieu de l'assemble, et il parla en ces termes. 6. Ceux qui font une rptition ennuyeuse des mmes choses sont
fort diffrents de ceux qui proposent sans cesse des nouveauts, mais ils ne sont pas moins bl- 218 mables, lors
principalement que ceux qui les entendent sont pleinement convaincus de la vrit, non par de simples discours,
mais par de sensibles effets, et par de solides actions. Il n'y a personne parmi vous, que ne sache bien que l'on ma
suscit une guerre trs injuste, aprs la mort de l'Empereur Andronique, que l'on m'a environn de piges et de
dangers, et que les ayant vites par l'aide de Dieu, bien loin de me venger de ceux qui me les avaient prpars, j'ai
abandonn mes propres avantages, et j'ai mprise l'Empire pour la conservation duquel il semblait que j'eusse subi
tant de travaux, et couru tant de hasards. Il n'est pas besoin que je dise que j'ai donn ma fille en mariage au jeune
Empereur, et que j'ai laisse l'Impratrice sa mre le rang et l'autorit qu'elle possdait auparavant. Ce sont des
choses qui se sont faites en votre prsence, et dont vous n'tes que trop informs. Je ferai voir maintenant que bien
loin de leur avoir donn sujet de prendre les armes; depuis le Trait de paix, je leur ai rendu tous les devoirs qu'ils
345

pouvaient attendre de moi, et je leur ai tmoigne toute forte d'affection et de bont. Quelques-uns d'entre vous
ayant fait difficult de prter le serment de fidlit au jeune Empereur,et ayant trouv que ce leur tait une chose
dure et fcheuse de se soumettre un Prince contre qui ils avaient longtemps port les armes, dans le temps mme
qu'ils avaient remport sur lui la victoire ; je leur command de sortir de l'Empire, s'ils ne le voulaient servir avec
la mme affection, et le mme zle, qu'ils me voulaient servir moi-mme, puisque non seulement il devait me
succder, 219 mais qu'il devait encore laisser l''Empire ses descendant. Quelques personnes attaches aux intrts
de l'Impratrice, s'tant depuis portes a des nouveauts et ayant conspir d'emmener le jeune Empereur Galatas
ceux qui ne s'taient soumis sa domination que par la crainte de me dplaire crurent avoir un sujet raisonnable
d'en secouer le joug, et me supplirent de leur laisser la libert d'agir de la manire qui leur paraitrait la plus
conforme leurs intrts. Mais bien loin de prter l'oreille a leur demande, je leur dclar que j'tais persuad que
l'Empereur ni l'Impratrice n'avaient point de part aux desseins des factieux, et je leur commandai de se tenir en
repos. Quand au lieu de dfrer a ce commandement, ils eurent surpris Mathieu mon fils an, et ils lui eurent
conseill de se rendre matre d'un petit Etat, le soin de conserver l'Empire entier mon gendre, plus fort que la
tendresse paternelle, me porta envoyer l'Impratrice ma femme qui agit sur l''esprit de son fils, avec tant de
prudence et tant d'autorit, qu'elle le fit renoncer l'extravagance de ses entreprises. Quiconque prendra la peine
d'examiner ma conduite, reconnaitra que j'ai toujours agi de la sorte, avec une parfaite galit. Ce qui fait voir trs
clairement que je n'ai jamais eu intention de dpouiller mon gendre de la souveraine puissance; mais que j'ai plutt
contribu tout ce qui a dpendu de ma vigilance, et de mes foins pour lui en rendre la possession assure et
immuable. Cependant il n'a pas conserv pour moi les mmes sentiments d'amiti. Lorsque je le laissai
Thessalonique, pour y avoir soin des affaires en mon absence, bien loin 220 de s'en acquitter, il s'abandonna aux
conseils pernicieux de quelques hommes perdus, qui le trahissaient pour un lger profit, et il traita avec le Crale
par le seul motif de me procurer autant de mal, que je lui avais procur de bien. Je ne conus pas nanmoins
d'abord le dessein de me venger, et je ne perdis pas l'affection que j'avais pour lui. Je rejette sa faute sur ceux qui la
lui avaient inspire, et je la lui pardonnai, non seulement en considration de la faiblesse de son ge, qui l'exposait
aux artifices et aux surprises des mchants; mais aussi en faveur de l'amiti que je lui portais. Je priai l'Impratrice
sa mre de prendre la peine de l'aller trouver, pour le rconcilier avec moi. Elle voulut bien se charger de cette
commission, et elle s'en acquitta avec toute la prudence que l'on peut dsirer. Il demanda que je lui misse entre les
mains certaines villes, pour les possder en particulier, et sans en rendre aucun compte. Je jugeai que c'tait une
demande indigne de lui, par laquelle il tmoignait s'empresser de jouir, avant le temps, d'une partie de l'Empire,
qu'il devait bientt gouverner seul, avec une autorit absolue. Je voulus, nanmoins, le contenter, et outre les villes
qu'il demandait, je lui donn celle de Didymoteque qu'il ne demandait pas. Etant depuis avec lui Constantinople,
je lui fis une longue remontrances je l'exhortai a ne se point sparer de moi, et tenir pour suspects ceux qui lui
voudraient faire accroire que j'tais son ennemi, puis que les effets qui font plus loquents que les paroles, le
convainquaient assez de la sincrit dmon amiti. Je le renvoyai aprs cela fort satisfait, et je l'tais aussi si fort,
moi-mme, 221 que je commandai l'Impratrice sa femme de le suivre Sachant pourtant qu'il avait des penses
tres-dsavantageuses de son beau-frre, et qu'il le souponnait de faire tous ses efforts pour usurper l'empire son
prjudice, je crus devoir aller en Thrace, pour dissiper ses soupons. Mais la guerre des Vnitiens, des Gnois ne
m'ayant pas permis de sortir alors de Constantinople, j'employai Impratrice ma femme, pour travailler leur
rconciliation, comme j'y aurais travaill moi-mme. Son voyage russit tout autrement que je n'avais espr ; car
au lieu de se mettre son devoir, il renvoya l'Impratrice, sans lui rien promettre, et aussitt quelle fut partie, il
s'empara de quelques places que je ne lui avais pas accordes, et il assigea Mathieu son beau-frre dans
Andrinople, avec une arme compose, tant de Romains que de Turcs, l'y accourus a l'heure mme, comme j'y
tais oblig, je dlivrai mon fils, et bien loin d'exercer aucun acte d'hostilit contre mon gendre, qui s'tait retir
Didymoteque, je l''envoyai exhorter de quitter les armes. Mais parce qu'il tait possd par ceux qui s'taient
empars de son esprit il mprisa mes remontrances, il implora le secours des Serviens et des Bulgares. Ceux-ci
ayant t dfaits par les Turcs que j'avais fait venir d'Asie, il envoya une ambassade Solyman, pour le supplier de
346

ne se point dclarer contre lui, et il lui crivit une lettre, dans laquelle au lieu de me donner la qualit d Empereur,
il m'appela simplement par mon nom, ce qui me fcha extrmement, parce que cela me fit connatre qu'il tait
rsolu a continuer la guerre jusqu' la dernire extrmi- 222 t. Enfin, ne pouvant plus tenir en Thrace, il s'enfuit
Tenedo, o il amassa quelques gens de guerre s avec lesquels il forma une dtestable entreprise sur la capitale de
l'Empire. Ce qui est sans comparaison plus criminel et plus odieux que tout ce qu'il avait entrepris sur les les, sur
d'autres petites places de mon obissance. Mais quelque insolence qu'il y ait dans cet attentat, il en a commis
encore d autres plus normes. Il a permis aux matelots de sa galre de me dire des injures les plus atroces, ce qu'il
y a apparence qu'il n'aurait pas fait, s'il n'avait t dtermin une guerre irrconciliable et immortelle. Je pense
que ce que je viens de dire n'est que trop suffisant pour persuader les personnes dgages de proccupation, que
j'ai toujours gard envers lui une conduite pleine d'quit, et que je ne lui ai jamais donn le moindre prtexte de
rupture. Mais puis qu'il n'a rien omis de ce qu'il a cru me pouvoir dplaire, je crois qu'il n'y a point d'homme de
bon sens qui me blme, st je change de sentiment. Quelle apparence y aurait-il que je demeurasse insensible dans
le temps qu'il affecte de me charger d'outrages ? S'il ne me tmoigne l'avenir autant d'affection et de
reconnaissance, qu'il m'a tmoign par le pass d'aversion et d'ingratitude, j'aurai droit de le priver de l'Empire,
auquel je l'avais toujours destin. Mais ce n'est pas moi seulement qu'il appartient de dclarer Mathieu mon fils
Empereur ; car vous savez que je n'ai pu m'y rsoudre durant la guerre, quoi que vous me l'ayez demand avec
instance, et quoique le bien des affaires ait sembl le requrir ; mais c'est aussi vous, qui tmoignez le souhaiter
avec une 223 passion incroyable, que je favoriserai avec d'autant plus de joie, que je la tiens juste en elle-mme,
utile pour vous et pour l'Etat. Je ferai donc ce que vous dsirez ; mais condition que vous maintiendrez ce que
j'aurai fait, et qu'aprs l'avoir recherch avec ardeur, vous ne changerez pas la premire disgrce qui surviendra
nos affaires. Voila les plaintes que l'Empereur proposa, et sur lesquelles il tablit la justice du changement qu'il
prtendait apporter la succession de l'Empire. Les ayant proposes l'Empereur son gendre, depuis la conclusion
de la paix, il ne put y rpondre, sinon qu'il s'excusa sur la faute de son Secrtaire, de ne lui avoir pas donn la
qualit d'Empereur dans sa lettre Solyman, et sur les matelots de lui avoir dit des injures sans sa participation.
Chapitre XXXVII. 1. Mathieu fils an de Cantacuzne est proclam Empereur. 2. L'Empereur
Cantacuzne envoie prier le Patriarche Calliste de le venir sacrer. 3. II prononce une sentence
d'excommunication. 4. Philothe est lu Patriarche. 5. Calliste se retire Tenedo.
1. Quelques jours aprs que l'Empereur et rsolu de dclarer son fils Empereur, la 224 crmonie s'en fit
dans son Palais, en prsence de la noblesse. II mit les brodequins d'carlate, le bonnet enrichi de perles, et de
pierreries. On lui fit les acclamations ordinaires, et on le nomma avec les Empereurs, dans les prires publiques.
Bien que Cantacuzne permt de nommer l'Impratrice Anne, et son petit fils Andronique dans les prires
publiques, et dans les acclamations, il dfendit, pourtant, d'y nommer Jean Palologue son gendre. Il ne laissait
pas de lui donner la qualit d'Empereur, lorsque dans les conversations particulires, il parlait de lui. Voila
comment ce diffrends s'accrut de telle sorte, que quelque rsolution que l'Empereur Cantacuzne et prise de
laisser l'Empire Palologue son gendre, il la changea en faveur de Mathieu son fils. Ds qu'il l'eut proclam, il
l'envoya Andrinople, et pour lui il demeura Constantinople pour terminer l'amiable la contestation qu'il avait
avec le Patriarche. 2. Comme il tait ncessaire que Mathieu ft sacr selon l'ancienne coutume, il manda les
Evques de Thrace, et lorsqu'il furent arrivs, il les assembla dans son Palais, avec les autres qui s'taient trouvs
la Cour, et il leur demanda, comment ils croyaient que l'on dt agir envers le Patriarche Calliste. Ils rpondirent,
que n'y ayant aucune accusation intente contre lui, il le fallait inviter de reprendre le gouvernement de son Eglise,
et l'heure mme, on choisit Da- 225 niel Evque d'Ane, Joseph Evque de Tenedo, Cabasilas Trsorier de
l'Eglise de Constantinople, et Perdiccas Scevophilax, et on les envoya au Monastre de Saint Marnas Martyr, pour
prier le Patriarche de revenir son Eglise, d'o personne ne l'avait chass, et de reprendre la conduite de son
troupeau, et pour lui remontrer que s'il avait employ de bonnes raisons pour empcher la proclamation de
Mathieu, l'Empereur y aurait sans doute dfre, et que ce qui avait le plus contribu la faire, tait qu'au lieu d'user
347

de raisons et de prires, il avait voulu user de force et de violence, que n'y ayant point d'apparence que le nouvel
Empereur voult manquer d'tre sacre, aprs avoir t proclam, et revtu des ornements de l'Empire, il agirait
plus sagement de venir faire la crmonie de son sacre, que de continuer une dispute qui ne pouvoir plus produire
aucun fruit. 3. Le Patriarche au lieu de rpondre aux Evques, pronona une sentence d'excommunication contre
celui qui lui voulait imposer cette ncessit. Alors Daniel, Evque d'Ane, indign de l'irrgularit de sa conduite,
et dsesprant d'obtenir ce qu'ils demandaient, cause de rengagement o l'excommunication le mettait persister
de le refuser, lui dit: Puisque vous tes si ferme dans la rsolution que vous avez prise, il n'y plus rien faire que
d'lire un autre Patriarche. Calliste repartit, c'est ce que je souhaite de tout mon cur. 226 4. Les dputs ayant
rapport sa rponse, et Perdiccas ayant ajout, qu'il avait prononc sentence d'excommunication contre celui qui
entreprendrait d'user de contrainte envers lui pour ce sujet, et qu'il ne savait ce qu'il entendait par ces termes-l, et
les autres dputs ayant dit, qu'il entendait le retour son Eglise, et qu'il avait voulu protester qu'il n'en reprendrait
jamais l'administration, l'Empereur commanda au Notaire de l'glise de rdiger par crit ce qui avait t rapport,
afin que la vrit du fait demeurt constante. Les Evques s'entretenant sur le choix qu'il fallait faire d'un autre
Patriarche, puisque Calliste tait si loign de vouloir continuer ses fonctions, qu'il avait dfendu, sous peine
d'excommunication de lui en parler, l'Empereur dit. Je n'ai pas ignor jusques ici et je suis assur que vous n'avez
pas ignor, non plus, les lois qui ont t tablies par les premiers matres de l'Eglise, disciples du divin Sauveur, et
par les Saints Pres qui ont t leurs successeurs, touchant l'lection des Prlats, et par lesquelles il ont ordonn,
que les Evques s'assemblent en un mme lieu, pour implorer, par leurs oraisons, et par leurs prires, les lumires
et les grces de l'esprit de Dieu, et pour reconnatre celui qui sera le plus propre au gouvernement de l'Eglise, pour
laquelle le Sauveur s'est revtu de nos faiblesses, et a rpandu son sang, et selon lesquelles ils en prsentent trois
l'Empereur qui en choisit un qui est sacr. Il arrive en l'lection des Pasteurs de l'glise, 227 ce qui arrive en
plusieurs autres rencontres. Bien que nous sachions que nous faisons mal, nous nous laissons emporter par le
torrent de la coutume, ou charmer par la douceur de la volupt, et nous nous soumettons volontairement la
tyrannie de nos passions. Nous ne doutons point que ce ne soit une impit de choisir de nous mmes celui que
nous voulons lever sur le trne de l'glise, et aprs que nous l'avons choisi comme si nous nous moquions de
Dieu, nous implorons ses lumires, pour dcouvrir celui qu'il a destin cette sainte fonction. C'est un attentat
plein d'extravagance, et d'impit auquel je me fuis souvent port, et auquel la plupart de mes prdcesseurs se
sont ports avant moi. Le respect que je dois leur mmoire m'empche de condamner leur conduite. Mais il ne
m*empche pas de condamner la mienne, Aprs avoir reconnu ma faute, que me reste-t-l sinon, de l'effacer par
mes larmes, si ce n'est que je veuille rendre mes maux incurables, en rejetant les remdes, et fermer les yeux de
peur de voir la lumire; c'est pourquoi aujourd'hui qu'il s'agit de l'lection d'un Patriarche, je vous rends votre
ancienne libert, ou plutt je la remets entre les mains de Dieu, qui vous fera la grce de vous rvler celui qu'il
destine au gouvernement de son Eglise. Je dciderai, ensuite, selon la coutume en faveur d'un des trois que vous
m'aurez proposs. L'empereur leur parla de la sorte, pour leur permettre de suivre l'usage ancien des lections
Canoniques. II leur envoya rpter le jour suivant, les mmes choses au milieu de leur assemble. Ils lourent sa
pit, le remercirent de l'honneur qu'il faisait 228 leur ordre, et aprs lui avoir souhait toute sorte de
bndictions, et avoir implor les lumires de l'esprit saint, ils lui nommrent Philothe Evque d'Hracle,
Macaire Evque de Philadelphie, et Nicolas Cabasilas. Il prfra Philothe, qui fut install avec les solennits
accoutumes. Il ne gouverna pas longtemps l'glise, parce qu'il en fut chass, comme nous verrons dans la suite;
mais pendant qu'il la gouverna, il fit paratre une grande sagesse, une admirable douceur, et une incroyable quit.
5. Calliste ne demeura pas longtemps dans Ie Monastre de saint Marnas. Mais il s'enfuit Galata, ou se cacha
parmi les Latins, par le secours desquels il passa Tenedo o il fut reu fort humainement par le jeune Empereur,
pour l'intrt duquel il s'tait rduit volontairement une condition dplorable.
29 Chapitre XXXVIII. 1. L'Empereur Mathieu est couronn. 2. L'Empereur Palologues reprend l'le
de Tenedo, qui s'tait soustraite son obissance. 3. L'Empereur Cantacuzne donne de l'argent aux Turcs
348

pour les faire sortir de la Thrace. 4. Tremblement de terre, 5. Solyman fils d'Orcane s'empare de plusieurs
villes de Thrace. 6. L'Empereur Cantacuzne les redemande son pre. 7. Il mdite de se dmettre de la
Souveraine puissance.
1. Lorsque les troubles de l'Eglise furent apaiss. et que l'ordre y et t rtabli, l'Empereur Mathieu fut
couronn dans l'Eglise de la Mre de Dieu Blaquernes, par le Patriarche Philothe, et par l'Empereur son pre, et
couronna lui-mme l'Impratrice sa femme selon la coutume. 2. Pendant que ces choses se passaient
Constantinople, l'Empereur Palologue tait Thessalonique avec les Impratrices sa mre, et sa femme. Il tait
matre de l'le de Tenedo, et, lorsqu'il en tait parti, il y avait laiss un Italien, nomm Martin, en qualit de
gouverneur. Un des plus riches de cette le nomm Pergamene, ayant demeur longtemps Thessalonique, 230
auprs de l'Empereur Palologue, il revint son pays, et proposa ses compatriotes de chasser leur gouverneur, et
de se gouverner eux-mmes. Le jeune Empereur n'eut pas sitt reu la nouvelle de cette rvolte, qu'il quipa des
galres, et qu'il alla Tenedo. Les habitants se rendirent lui, et lui livrrent Pergamene, qu'il envoya lie
Thessalonique, pour tre gard dans une troite prison, et il demeura dans l'le avec l'Impratrice Hlne sa femme.
3. L'Empereur Cantacuzne tant extrmement fch de ce que les Turcs tenaient plusieurs places de Thrace, et
entre autres le Fort de Zimp, et ne les en pouvant chasser par force, parce que les troupes Romaines avaient t
fort diminues par la guerre civile, il tcha de les en faire sortir par douceur, et pour cet effet il crivit Orcane son
gendre de les lui rendre, et de ne point blesser leur amiti en les retenant. Solyman n'ayant pas voulu rendre le Fort
de Zimp sans rcompense, il lui envoya dix mille cus d'or. 4. Les affaires tant en cet tat, il s'leva tout coup
en une nuit, par un jugement secret de Dieu, un tremblement de terre, qui ruina presque toutes les villes maritimes
de Thrace, et qui ne renversa pas moins les murailles et les fortifications, que les maisons des particuliers. Ceux
qui n'avaient pas t ensevelis sous les ruines, ne pouvant ni relever leurs murailles, ni r- 231 primer les courses
des Turcs, par qui ils apprhendaient d'tre emmens en captivit, prirent leurs femmes et leurs enfants, et se
retirrent aux villes qu'ils croyaient n'avoir pas t branles par ce tremblement. Mais les pluies et les neiges tant
survenues, les uns moururent de froid, et ceux qui rsistrent au froid, tombrent entre les mains des Turcs, et
furent emmenez prisonniers. Calliopole, Ia plus clbre ville de Thrace, donc les barbares s'taient empars, fut
rduite d'une manire plus dplorable que les autres. Mais les habitants se sauvrent par mer. Car il arriva, par une
merveilleuse rencontre, qu'une galre que l'Empereur Cantacuzne envoyait Manuel Despote son fils, passa par
l. Le Capitaine touch par le spectacle de cette pitoyable calamit, et du danger o cette multitude tait de prir,
aborda terre, reut dans sa galre le plus de personnes qu'elle en put contenir, et les mena Constantinople, au
lieu de poursuivre son voyage. 5. Solyman fils d'Orcane, qui tait alors Pege, ville au del de l'Hellespont, ayant
appris le dsordre que le tremblement de terre avoir caus, oublia le trait qu'il avait fait avec l'Empereur, traversa
en Thrace, en rpara, et en repeupla les villes. Il prit un soin particulier de rtablir celle de Calliopole, et en ayant
relev les murailles, il la remplit des principaux de ses sujets. II fit, en suite, des courses en Bulgarie, 232 ravagea
les terres, et enleva les habitants. 6. Quelque douleur que l'Empereur et de cette perfidie, il ne put faire autre
chose que de s'en plaindre Orcane son gendre, et le supplier d'ordonner son fils de rendre les villes qu'il avait
usurpes, et de lui reprsenter, que c'tait le comble de l'injustice de retenir le Fort de Zimp, aprs en avoir reu le
prix, et d'avoir usurp plusieurs autres places au milieu de la paix, sans aucun prtexte. Solyman prtendait ne les
avoir point prises par les armes ; mais les avoir trouves abandonnes. L'Empereur soutenait au contraire, que
c'tait une usurpation manifeste, et que pour le reconnatre, il n'y avait qu' lire les termes des traitez. Solyman.
demeura ferme dans la rsolution de se maintenir est possession de ces villes. Orcane son pre, bien que complice
de son injustice, voulut, nanmoins, conserver les bonnes grces de l'Empereur son beau-pre, et lui demanda un
peu de temps pour disposer son fils lui donner le contentement qu'il dsirait. Il le lui donna en effet depuis. Car
lui ayant remontr qu'ils ne devaient pas dsobliger l'Empereur, qui de sa part observait religieusement les traits,
et qui leur offrait quarante mille cus d'or pour la restitution de ces villes, il l'engagea une confrence, dans
laquelle Solyman s'obligea solennellement cette restitution. 7. L'Empereur Cantacuzne avait dessein 233
d'assigner Mathieu son fils an une portion de l'Empire, pour la gouverner avec une autorit absolue, la charge,
349

nanmoins, de la laisser aprs sa mort, celui qui possderait le reste de l'Empire, soit que ce ft Palologue, ou
Andronique son fils. Il avait aussi dessein de se dmettre de l''Empire en faveur de Palologue, et de se retirer pour
vaquer le reste de ses jours la mditation, et la prire. Mais ses galres tant prtes il alla alors Nicomdie, et
pria Orcane de s'y rendre aussi, pour confrer ensemble. Orcane s'excusa sur une indisposition qui lui tait
survenue. L'Empereur ayant reparti que c'tait une feinte, et une dfaite, Orcane protesta avec serment que sa
maladie tait vritable, et que ds qu'il serait guri il s'acquitterait de sa promesse. Ainsi, le voyage de l'Empereur
fut inutile.
234. Chapitre XXXIX. 1. L'Empereur Cantacuzne va Tenedo, dessein de faire la paix avec son
gendre. 2. Les troupes de son gendre tirent sur les siennes. 3. II retourne Constantinople. 4.. Motif qui
dtourna Palologue de faire la paix. 5. Conqute de Solyman. 6. II offre de rendre ce qu'l avait usurp en
Thrace. 7. Palologue entre a Constantinople. 8. Cantacuzne envoie proposer un accommodement
l'Impratrice Anne. 9. Assemble tumultuaire. 10. Harangue de l''Empereur Cantacuzne. 11. II mande du
secours. 12. Avis important du Patriarche. 13. Rponse de l'Empereur Cantacuzne. 14. L'Empereur
Palologue se met en possession du Palais.
1. Le Patriarche Philothe ayant t averti des desseins que l'Empereur Cantacuzne mditait touchant son
gendre, et touchant son fils, le supplia de lui permettre d'aller Tenedo, dans l'esprance qu'il avait de disposer le
jeune Empereur mettre les armes bas, et se soumettre ses volonts. Mais parce que les galres de l'Empereur
taient prtes et qu'il n'y ayoit plus de 235 dpense faire pour les quiper, il crut y devoir aller lui-mme. Il
s'imaginait que son gendre lui viendrait demander pardon, et qu'il n'y aurait rien de si aise que de faire la paix. II
partit donc de Constantinople avec Mathieu son fils, et avec l'Impratrice sa femme, dessein de les envoyer
Ane, et de l Didymoteque, et Andrinople ; mais au lieu d'aborder Tenedo, comme il dsirait, il aborda l'le
de Mauria, qui est une petite le dserte, et il y demeura le reste du jour et la nuit suivante. Le lendemain, il prit
terre l'le de saint Andr, dans la crance que son gendre lui enverrait demander la paix. Mais s'tant trouv
frustr de cette esprance, parce que quelques gens de commandement mal intentionns lui promirent de soutenir
la guerre, au lieu de descendre la ville de l'le il descendit un endroit nomm Borion, pour prendre de l'eau
douce. 2. Les troupes de Palologue tirrent sur les galres de l'Empereur Cantacuzne pour leur empcher la
descente. Mais ils descendirent malgr leur rsistance. 3. L'Empereur Cantacuzne voyant alors que la patience
n'tait pas une vertu de saison, se retira promptement Aine, o Mathieu avait pass avec l'impratrice sa mre, et
de l, il tait all Didymoteque, et Andrinople, et y tant demeur quatre jours, il retourna Constantinople.
236 4. Palologue demeura Tenedo, o il n'omit rien de ce qui lui pouvait servir conserver l'Empire. Il a
dclar, depuis, que lorsque l'Empereur son beau-pre aborda Tenedo, il y eut des Capitaines de galres, qui
confrrent secrtement avec lui, et qui lui conseillrent de ne point faire d'accommodement ; mais que ce ne fut
pas pour cela qu'il n'en fit point, parce qu'il savait que leurs conseils taient pernicieux l'Etat, et que ce ne fut que
par la honte de partager l'Empire avec Mathieu, et par la crainte d'tre accus de n'avoir pas des forces pour
continuer la guerre. 5. Dans le mme temps, Solyman fils d'Orcane marcha la tte d'une puissante arme, contre
les Galates de la Scythie Orientale, et prit, durant l' t, deux des plus clbres de leurs villes, Ancyre, et Crate. 6.
Etant revenu victorieux, vers l'Automne il envoya, conjointement avec Orcane son pre, une ambassade
l'Empereur, pour l'assurer qu'ils taient prts de lui remettre entre les mains les villes de Thrace, qui lui avaient t
promises, et: qu'il ne dpendrait que de lui de les recevoir quand il lui plairait. Il les remercia de leur bonne
volont, fit des prsents leurs Ambassadeurs et dsigna le jour auquel il se trouverait en Thrace pour recevoir les
villes, et pour y tablir de nouvelles garnisons. 7. Pendant qu'il se prparait ce voyage, 237 l'Empereur
Palologue, qui avait quip une galre, et quelques petits vaisseaux un rang de rames, partie de Tenedo, et entra,
l'imprvu au port de l'Heptascale. Le bruit de son arrive remplit la ville de confusion et de dsordre. Le peuple
tait assez dispos de lui-mme favoriser son parti, et il n'en tait retenu que par l'apprhension de la puissance
de l'Empereur Cantacuzne. 8. Celui-ci ayant appris que son gendre tait Constantinople, ne voulut point en
350

venir aux mains. Mais ayant alors auprs de lui Cydone, qui tant par la raison de l'amiti troite qui tait entre eux,
que par le devoir de sa charge, tait continuellement dans le Palais, il l'envoya parler de sa part l'Impratrice
Anne en ces termes. Si je n'avais rsolu de ni loigner du bruit du tumulte du monde de me retirer dans un
Monastre, pour y acqurir la gloire immortelle qui nous est promise, je ne pourrais rien faire de plus utile dans la
conjoncture prsente, ni mme de plus ncessaire, que d'aller droit vers les ennemis, que de les charger rudement;
et que de les chasser de la ville ; ce qui me serait fort aise, autant que l'on en peut juger par l'extrmit de leur
faiblesse, et par la grandeur de mes forces. Mais puisque ma retraite sera galement avantageuse aux vainqueurs, et
aux vaincus pourquoi nous souiller par l'effusion du sang, et par le meurtre de nos Citoyens ? que nous resterait-il
de la guerre que la honte et le dplaisir de l'avoir faite, et que le reproche continuel d'une 238 conscience
criminelle ? Je ne parle point des chtiment terribles qui sont prpars aprs cette vie, ceux qui commettent ces
sortes de crimes. Pourquoi donc l'arrive du jeune Empereur ne sera-t-elle pas l'occasion de ma retraite, dans
laquelle je renoncerai aux affaires de l'Empire, pour vaquer uniquement celles de mon saluts ? N'ayant pu apaiser
les diffrends qui se sont levs entre mon fils et mon gendre touchant la possession de la souveraine puissance,
nous sommes rduits donner des combats, o nous serons en danger de tuer nos ennemis ou d'tre tus nousmmes. Que ne prenons-nous une rsolution qui nous soit utile, et qui le soit l'Etat, plutot que de nous exposer,
ou a la honte d'tre vaincus, ou au malheur de vaincre? 9. L Impratrice ayant trouv cette proposition raisonnable,
il se fit une assemble au Palais Royal, o se trouvrent non seulement les gens de guerre; mais la plus grande
partie de la noblesse. II y eut beaucoup de confusion et de tumulte. On n'entendait que des voix qui demandaient
prendre les armes. Les Catelans excitrent plus de bruit que les autres,et demandrent avec plus d'empressement
d'tre mens contre les ennemis. 10. L'Empereur Cantacuzne ne voulant point du tout en venir aux mains, et ne
croyant pas aussi devoir dclarer son intention aux soldats, de peur d'abattre leur courage, et de diminuer
l'affection qu'ils lui portaient s'ils venaient savoir qu'il avait dessein de renoncer l'Empire, tcha 239 de les
contenter de paroles, et de modrer leur ardeur. Je n' aurais garde, leur dit-il, de temporiser, si nous avions
combattre des trangers, dont la dfaite nous fournirait une joie toute pure. Mais ayant a combattre nos proches
nous ne saurions le faire sans nous couvrir d'infamie, soit que nous remportions la victoire, ou que nous soyons
vaincus. Si vous voulez dfrer mes avis, comme aux avis d'une personne qui a acquis quelque connaissance de
la guerre par une exprience de plusieurs annes, et qui par le maniement des affaires les plus importantes, a appris
trouver des expdients dans les rencontres les plus fcheuses, laissez-les se tourmenter dans l'assurance qu'ils ne
tireront aucun fruit de leur travail, nous attendrons cependant les renforts qui nous viennent de divers endroits.
Mathieu mon fils an, Nicphore Despote mon gendre, Asan Sebastocrator, et d'autres Commandants, accourront
ici ds qu'ils sauront ce qui s'est pass. Alors les ennemis n'osant soutenir leur prsence, nous abandonneront la
victoire sans la disputer. 11. Aprs avoir parl de la sorte, il crivit son fils, et aux autres commandants, qu'ils
vinssent promptement Constantinople. II appela mme son secours les Turcs qui taient en Thrace. Ce n'tait
nanmoins qu'une feinte, pour ter ceux de la Cour la connaissance de la rsolution qu'il avait prise de se
dmettre de l'Empire, bien qu'il et pu le conserver s'il avait voulu sans le secours des trangers. 12. Le Patriarche
Philothe s'entretenant un 240 jour avec lui, lui tmoigna que c'tait une chose qui dplaisait fort Dieu, que des
chrtiens employassent les armes des barbares contre des laboureurs, ou mme contre des soldats, qui n'taient
coupables d'aucune faute, que d'avoir excut les ordres de leur Prince, auquel ils n'avaient pu dsobir; que les
plus innocents avaient t enlevs par la fureur de la guerre ; que les Serviens qui avaient ravag l'Empire,
n'avaient point souffert de mal, au lieu qu'une multitude innombrable de Romains avaient t tus, ou emmens en
captivit, qu'il n'ignorait pas la manire dont il avait prtendu s'excuser de cette faute, en disant qu'il avait t
oblig de se servir des trangers, dont, sans cela, ses ennemis se seraient servis contre lui-mme ; que cette excusel aurait peut-tre t valable, s'il ne les avait employs que contre ses calomniateurs, qui lui avaient suscit la
guerre; mais qu'elle ne le pouvait tre, puisqu'il les avait employs contre des innocents, qui avaient port la peine
qui n'tait due qu'aux crimes des autres; qu'ainsi il le suppliait de n'en plus user de la sorte, et de laisser Dieu la
vengeance de ses injures, qui il n'tait que trop ais de rprimer comme il lui plairait l'insolence des mchants.
351

13. L'Empereur n'ayant rien dire contre une remontrance si juste et si chrtienne, la ret comme de la bouche de
Dieu mme, et lui promit d'y dfrer. Mais il usa de dissimulation envers 241 ses gens, jusqu' ce qu'il et mis
ordre ses affaires, pour les empcher de se soulever. 14. L'Empereur Palologue demeura dans le port neuf,
jusqu' la pointe du jour; mais alors le peuple s'tant dclar en sa faveur, et ayant pill la maison de Phaceolate, et
celles de plusieurs autres, qui au temps de la premire guerre avaient le plus contribu rendre l'Empereur son
beau-pre matre de la ville, et ayant aussi pill l'arsenal, il prit courage, entra dans le Palais, et passa la nuit dans
l'appartement de Porphyrognte.
Chapitre XL. 1. Le peuple pille les maisons. 2. Le Patriarche Philothe se retire. 3. Le jeune Empereur
envoie proposer la paix l'Empereur son beau-pre. 4. Articles du Trait. 5. L'Empereur Cantacuzne
contremande les secours qu'il avait mands. 6. II dlibre avec son gendre sur les affaires publiques. 7. Il
harangue au milieu de l'assemble. 8. Son avis est rejet par de jeunes gens.
1. Le jour suivant, le peuple transport d'une plus grande fureur, renversa les maisons dont il n'avait jusqu'alors
pill que les meubles. Etant ensuite couru vers le Palais, et ayant 242 trouv sans gardes l'endroit que l'on appel le
Chtelet, il en pilla les maisons. Aprs cela, il tira, durant tout le jour, contre ceux qui taient dans le Palais. Mais
enfin les Catelans en sortirent, qui repoussrent le peuple, et en brlrent: une partie dans des maisons qui taient
l'opposite du Palais. 2. Le Patriarche Philothe abandonna son Eglise, de peur d'tre sacrifi par la fureur du
peuple, cause qu'il avait t lu en la place de Calliste, qui avait tout fait, et tout souffert pour l'intrt de
l'Empereur Palologue. 3. Trois jours aprs, l'Empereur Palologue envoya Ange garde du Canicle confrer d'un
accommodement avec l'Empereur Cantacuzne son beau-pre, et lui proposer d'entretenir les conditions sous
lesquelles ils avaient gouvern conjointement l'Empire par le pass. Cet Ange tait fort propre cet emploi, tant
cause de sa suffisance et de sa sagesse, qu' cause de l'amiti particulire dont l'Empereur Cantacuzne l'honorait.
Il le reut aussi fort humainement, et comme il ne souhaitait rien tant que de se retirer dans un Monastre, il fut
fort aise d'avoir l'occasion d'apaiser la guerre civile.
4. Ils jurrent en suite l'observation du Trait, qui fut conclu, et dont voici les conditions, Que les deux
Empereurs gouverneraient avec une gale puissance ; que le jeune cderait l'ancien, et qu'il lui rendrait toute
sorte de respect et de 243 soumission; que les dpenses qui taient ncessaires pour le payement des troupes, pour
l'armement des galres, et pour les autres ncessits de l'Etat, seraient faites par le Trsorier, sur le fonds des
impositions publiques, et que le reste serait partag pour la subsistance de leurs maisons. Ce n'tait par aucune
ncessit que l'Empereur Cantacuzne et de ces choses, qu'il les demanda, puisqu'il avait rsolu de les quitter en
quittant le monde. Ce n'tait que par honneur qu'il les dsira, et pour ne pas paratre infrieur Palologue ; Que
ceux qui avaient servi sous l'un d'eux, ne seraient point recherchs par l'autre, et qu'ils ne pourraient tre privs de
leurs biens, ni de leurs charges, que l'Empereur Matthieu demeurerait en possession de cette souveraine dignit,
sans rendre comte de ses actions personne, et qu'il retiendrait Andrinople et les villes de Rodope; que l'Empereur
Cantacuzne rendrait l'Empereur Palologue le fort de la porte Dore, o il avait une garnison de Latins, et qui
passait pour imprenable. Il y avait entre deux des tours une porte par o l'on entrait dans la ville. La structure en
tait toute diffrente de celle des autres. Leur hauteur tait extraordinaire. Les marbres dont elles taient bties
avaient t taills avec tant de justesse, et joints avec tant d'art, qu'il semblait que l'ouvrage ne ft que d'une pice.
Cette union si troite de leurs parties les rend si solides qu'il n'y a point d'instru- 244, ments, ni de machines avec
lesquelles on les puisse abattre. L'Empereur Cantacuzne les ayant trouves presque ruines par le temps lorsqu'il
monta sur le trne, les rpara, et y mit garnison. Quand ces articles eurent t respectivement jurs, l'Empereur
Palologue se dlivra de ses soupons, et vint trouver l'Empereur son beau-pre au Palais, o il le reut avec de
grands tmoignages d'amiti. Aprs qu'ils eurent confr ensemble touchant leurs affaires, il se retira. 5.
Andronique Asan Sebastocrator arriva de Bizye, dessein de secourir l'Empereur Cantacuzne qui le rgala durant
trois jours, et le remercia de l'affection qu'il tmoignait pour son service. Il crivit Mathieu son fils an,
Nicphore Despote son gendre, et aux autres Commandants qu'il avait mands de Thrace, qu'il avait fait la paix, et
352

qu'il n'avait plus besoin de leur secours. Il fit la mme rponse une grande multitude de barbares, qui taient
venus d'eux-mmes s'offrir lui de Hiero ville d'Orient. 6. Il sortit, aprs cela, de son Palais, pour aller trouver
l'Empereur son gendre, et pour confrer avec lui touchant les affaires publiques. Ils s'assemblrent chez Metochite
grand Logothte, avec la fleur de la Noblesse, et avec les principaux Officiers de l'arme pour dlibrer, s'ils
prendraient les armes contre les barbares qui avaient inond la Thrace. Chacun parlait tumul- 245 tuairement,, et
s'empressait de proposer ce qu'il croyait le plus utile. Il n'y avait que le jeune Empereur, et les principaux de sa
suite qui attendaient l'avis de l'Empereur. Voici comme il parla.
Il est ais de juger que votre inclination, est d'attaques les ennemis que votre opinion est de les pouvoir
vaincre, le souhaite de tout mon cur que vos sentiments se trouvent conformes la vrit, et que vos desseins
soient suivis d'un heureux succs. Je ne laisserai pas de vous proposer ce que j'estime tre le plus convenable au
temps prsent. Des hommes sages et expriments ne s'exposent pas inconsidrment au danger, et ne se fient pas
si lgrement l'inconstance de la fortune, que d'en venir aux mains sans avoir considr leurs forces et celles des
ennemis. Il n y a rien en cela de si assur, que d'tre les mieux pourvus d'hommes d'armes, et d'argent. Il ne faut
pas s'attendre la fortune, parce qu'elle trompe le plus souvent. Nous ne saurions ignorer combien il y a de
diffrence entre nous et les barbares, qui nous avons affaire. Nous ne les surpassons pas en expriences et ils
nous surpassent en quipage, en nombre, et en ardeur. Ils servent gratuitement et sans paie. Comme ils possdent
une vaste tendue de pays qu'ils ont usurp sur nous en Asie et en Europe, ils feront tous leurs efforts pour gagner
le reste. La facilit, qu'ils ont trouve dans leurs conqutes leur promet de pareils succs. Nous avions autrefois des
armes capables non seulement de les chasser hors de notre pays, mais aussi de prendre le leur. L'imprudence de
notre conduites l'ardeur aveugle avec laquel- 246 le chacun a recherch ses intrts, au lieu de procurer ceux de
l'Etat, nous a rduits une si extrme faiblesse, que nous nous tiendrons fort heureux, si nous pouvons conserver
ce qui est chapp nos ennemis. Nos troupes se font dissipes, et le peu qui reste de soldats est tomb dans une
honteuse pauvret. On ne touche plus les revenus publics, et je pense qu' moins que l'on vous fournisse de l'argent
il n'y a personne parmi vous qui veuille porter les armes ses dpens. Il est a propos de faire une srieuse rflexion
sur toutes ces choses, et de ne pas rompre la paix que nous n ayons considr comment nous remporterons la
victoire ou comment nous viterons la dfaite. Quand je vous dtourne d'entrer en guerre avec ces Barbares, ce
n'est ni par lchet, ni par inclination que j'aie pour eux. Je les exterminerais tous, s'il m'tait possible, et je tirerais
ma gloire de leur ruine, je perdrais avec joie la vie qui est si chre et si prcieuse pourvu qu'en la perdant, je pusse
procurer leur perte. Cette aversion ne procde pas seulement de la diversit de leur religion, elle procde aussi de
la malignit invincible avec laquelle ils nous ont fait les injures les plus atroces. Ils ont ravag la Thrace, ils ont
pris nos villes, ils ont enlev les troupeaux, et les hommes. D'o vient donc qu'tant anim contre eux d'une haine
si forte, et si juste y je n'ai pas pris les armes, et d'o vient que je vous dissuade de les prendre, lors mme que vous
paraissez dans une si belle disposition de le faire ? C'est que quand je considre la puissance que nous avons eue
autrefois, celle que nous avons maintenant je ne trouve pas qu'elle soit assez considrable pourles combattre.
Voulez-vous 247 me dire quelqu'un, que nom nous couvrions la tte pour recevoir les coups des barbares, et que
nous nous soumettions comme des esclaves leur domination ? Ce n'est point l mon dessein : il n'y a rien quoi
je ne me portasse plutt, qu' subir le joug de leur obissance. Mais il ne faut pas que notre hardiesse ne nous serve
qu' perdre ce qui nous reste. Comment donc, est-ce que je prtends que l'on agisse ? je prtends que l'on amasse
de l'argent pour avoir des troupes auxiliaires, gales celles des ennemis, parce que celles que nous avons
maintenant, ne seront jamais capables de leur rsister, tant quelles ne seront pas plus nombreuses, de quelques
prparatifs dont elles puissent tre soutenues, ni de quelque valeur dont elles puissent tre animes. De plus je
prtends que l'on quipe une flotte, pour empcher les secours, qui leur pourraient arriver de dehors. Tant qu'ils
laisseront matres de la mer, nous aurons besoin de beaucoup de forces pour leur rsister. Nous n'aurons pas
seulement Orcane combattre, nous aurons combattre tous les Turcs de l'Asie. L'auteur de leur secte; et de leur
erreurs leur a fait accroire que ceux qui meurent en combattant contre nous, ou qui tuent un grand nombre de nos
gens, remportent des couronnes immortelles. C'est pourquoi je suis d'avis qu'au lieu de commencer ta guerre, nous
353

fassions provision d'argent, et de troupes que nous leur envoyions une ambassade, pour renouveler la paix, et que
nous usions d'adresse plutt que de force, pour recouvrer les villes qu'ils ont usurpes, je disposerai de telle sorte
les affaires, que je n'aurai pas de peine cela. Lorsqu'ils feront hors de 248 notre pays, il nous sera ais de les
ruiner, parce qu'il ne nous faudra que des forces sur mer. Quant aux Bulgares, et aux Serviens qui ne nous ont pas
traits moins injurieusement que les autres, nous les obligerons rechercher notre amiti, et nous rendre ce qu'ils
nous ont pris. Voila ce que j'estime tre le plus raisonnable dans la conjoncture prsente. Si vous ts dans un autre
sentiment, je ne craindrai point de dire que vous vous trompez bien que j'aimasse mieux en ce point me tromper
moi-mme. 8. L'Empereur ayant parl de la sorte, et ayant fait entendre obscurment qu'il abandonnerait bientt la
conduite des affaires, les personnes de mrite et de rputation n'eurent rien dire contre son avis. Mais les jeunes
gens et les moins sages, l'accusrent d'pargner les Turcs en faveur de son alliance avec Orcane, et protestrent
qu'ils taient prts de combattre et de faire voir qu'ils taient des hommes et non pas des femmes. Le jeune
Empereur ne dit pas un mot. L'Empereur Cantacuzne voyant qu'ils taient pleins d'une audace extravagante, et
qu'il n'tait pas aise de leur faire changer de sentiment, rompit l'assemble. Comme il avait dessein de se dcharger
bientt des soins de l'Empire, il ne leur voulait point faire de violence; car il ne dpendait que de lui de conclure la
paix, et de mpriser leurs avis. Ils commencrent la guerre un peu aprs ; mais la suite n'en fut pas heureuse,
comme nous le verrons dans la suite.
249 Chapitre XLI. 1. L'Empereur Cantacuzne rend le fort de la porte Dore l'Empereur Palologue
son gendre, malgr la rsistance des Latins.2- Le peuple se soulve.
1. Trois jours aprs l'Empereur Cantacuzne alla, avec l'Empereur Palologue son gendre au fort de la porte
Dore, pour le lui rendre, comme ils en taient convenus. Lorsqu'ils furent arrivez l'glise de la Mre de Dieu
que l'on appelle l'Eglise de la Fontaine, et qui est en effet une fontaine de gurisons miraculeuses, l'Empereur
Palologue s'y arrta, et l'Empereur Cantacuzne alla au fort, avec un petit nombre de ses gens, pour persuader
ceux qui le gardaient de le rendre, sans en venir aucun acte d'hostilit. Les Latins le reurent avec joie, et comme
ils croyaient qu'il n'avait pu venir plutt, et qu'il n'tait venu que pour dfendre avec eux le fort, jusqu' ce que son
fils et les autres commandants fussent arrivs, ils le supplirent de croire qu'ils combattraient vaillamment.
L'Empereur leur ayant expos le Trait qu'il avait fait avec son gendre, et leur ayant dclar qu'il venait pour lui
remettre le fort entre les mains, ils en eurent un sensible dplaisir, et ils se prosternrent ses pieds pour le
conjurer de n'en rien faire. Le 250 Gouverneur nomm Jean Peraut, qui avait suivi l'Empereur dans toutes les
guerres contre les Serviens, et qui lui avait donn des preuves convaincantes d'une fidlit inviolable, pendant que
ceux qui paraissaient lies plus attachs son service l'abandonnaient pour s'accommoder au temps et la fortune, il
pressa avec d'instantes prires, de ne point livrer le fort, et exhorta les autres l'en presser comme lui. Quand
l'Empereur leur eut tmoign qu'il ne pouvait leur accorder leur demande, ni changer ce qu'il avait rsolu, ils le
prirent de leur donner un peu de temps pour dlibrer en particulier touchant ce qu'ils avaient faire. S'tant donc
retirs, le Gouverneur leur conseilla de supplier l'Empereur de leur promettre avec serment, de ne point rendre le
fort l'Empereur son gendre, et s'il n'avait pas agrable de s'y enfermer avec eux, de s'en retourner, et de leur
laisser soutenir la guerre contre ceux de Constantinople, et s'il rejetait les deux conditions, de dfrer ses
volonts, aprs nanmoins avoir pris une attestation comme ils n'avaient point rendu le fort par lchet, mais par
obissance. Ils se figuraient que rendant le fort son gendre par quelque sorte de ncessit et de contrainte, il leur
saurait bon gr d'avoir procur son avantage contre son ordre. Ils dclarrent du haut des murailles, la rsolution
qu'ils avaient prise. Alors l'Empereur transport d'une furieuse colre, et ne sachant quoi se rsoudre, leur 251
commanda de s'assembler de nouveau, et leur demanda en Latin, qu'il parlait fort bien, s'ils le connaissaient.
Quand ils lui curent rpondu qu'ils le connaissaient pour leur Empereur et pour leur matre; Si donc au lieu de me
livrer le fort, rpliqua-t-il, vous vous portez la dsobissance et la, rvolte, je trouverai les moyens de vous
chtier avec la rigueur que vous mritez. J'crirai votre Roi, que vous tes les plus perfides de tous les hommes,
que vous avez conspir de me priver d'un fort que je vous avais confi; ce qui vous dshonorera dans l'opinion de
354

de tous les peuples. Ils prirent grande injure le reproche de perfidie que l'Empereur leur faisait, lui demandrent
pardon de leur dsobissance, et lui protestrent, que la rsistance qu'ils avaient apporte ses ordres n'avait
procd que du dsir de le servir. A l'heure mme il manda l'Empereur son gendre, qui tant arriv, reut les clefs
des mains des Latins. Le jour suivant, il les en fit sortir, et y mit une autre garnison. Un peu aprs il en ruina les
fortifications, et abandonna la place. 2. L'Empereur Cantacuzne logeait dans son Palais, avec l'Impratrice Irne
sa femme, et avec ses Officiers qui taient en fort grand nombre. L'Empereur Palologue logeait dans un autre
appartement fort magnifique, nomm l'aigle. le peuple., soit qu'il ft excit par des factieux, ou qu'il ne ft agit
que par la tmrit, et par l'insolence qui lui est si ordinaire, se souleva avec un 252 si furieux emportement, qu'il
tait visible qu'il n'y avait point d'excs auquel il ne ft prt de se porter. On disait que quelques-uns, qui avaient
t autrefois les plus affectionns Cantacuzne, ayant tout d'un coup chang de sentiment, avaient conspir
contre lui, et que s'tant imagins, quand l'Empereur son gendre arriva Constantinople, qu'il le viendrait
combattre, ils avaient rsolu de percer son cheval; mais que cette occasion leur ayant manqu, et le dessein qu'il
avait de renoncer au maniement des affaires leur tant inconnu, ils avaient rsolu de se dfaire de lui. Ce qui les
portait une si criminelle entreprise tait la crainte qu'ayant reu du secours, il ne se rendt matre de l'Empire,
qu'il ne chtit leur ingratitude. Il invita son gendre venir demeurer au Palais Royal, dessein de se dmettre
entre ses mains de la souveraine puissance. Le jeune Empereur promit d'y aller, et retint l'Empereur son beau-pre
dner. Pendant qu'ils taient table, il s'leva au dehors un bruit et un tumulte extraordinaire. C'tait le peuple,
qui s'tant amass, et s'imaginant rendre un service fort agrable au jeune Empereur, en traitant injurieusement les
amis de l'Empereur son beau-pre, leur avait pris leurs chevaux. Les deux Empereurs ayant appris ce que c'tait,
firent rendre les chevaux ceux qui ils appartenaient, et rprimrent l'insolence du peuple.
253. Chapitre XLII. 1. L'Empereur Cantacuzne dclare l'Empereur son gendre la rsolution qu'il
avait prise de renoncer au gouvernement. 2. II prend l'habit de Moine, et se retire au Monastre de
Mangane. 3. Faux bruit touchant son changement. 4. II demeure au Monastre de Mangane pour
rconcilier son fils avec son gendre. 4. Le Patriarche Calliste reprend le gouvernement de son Eglise. 6.
L'Empereur Palologue prend les armes contre l'Empereur Mathieu. 7. Ils s'accordent ensemble. 8.
Mathieu reconnat la mauvaise foi de Palologue. 9. II prend les armes.
1 Les deux Empereurs retournrent sur le soir au Palais. Le jour suivant, l'ancien dclara au jeune la rsolution
qu'il avait prise de renoncer au gouvernement, et de se retirer dans un Monastre, pour n'y vaquer qu'au service de
Dieu, et au salut de sa conscience. Le jeune Empereur, qui ne s'attendait point du tout cette proposition, en eut
une douleur gale son tonnement, et lui apporta des raisons plausibles pour retenir son habit ordinaire ; mais
n'ayant pu rien gagner sur son esprit, il consentit, la 254 fin, ce qu'il dsirait. 2. Le lendemain il se dpouilla
dans le Palais Royal, des ornements de l'Empire, se couvrit d'un habit de Moine, et prit le nom de Joasaph, au lieu
de celui de Jean. L'Impratrice Irne renona l'heure mme au monde, en prenant l'habit de Religieuse, et le nom
d'Eugnie. Aprs cela, Cantacuzne se retira au Monastre de Mangane, qui tait prpar le recevoir, et Irne
celui de Marthe, qui appartenait Cantacuzne du ct de son pre. 3. Ceux qui avaient t attachs lui par une
amiti plus particulire, et par une habitude plus troite que les autres, voyant que ce changement si soudain ruinait
leurs esprances, en rejetrent la faute sur Palologue, et parce qu'ils n'avaient pas le pouvoir de lui nuire, ils se
vengrent, par leurs calomnies, en publiant que c'tait un fourbe, et un perfide, qui avait oblig l'Empereur son
beau-pre, se retirer dans un Monastre, contre son inclination. Ces discours trouvrent crance dans l'esprit des
sages, aussi bien que dans celui du peuple, quoi qu'il n'y et rien de si faux. Cantacuzne se dmit de l'Empire avec
une pleine libert, et il ne dpendit que de lui de le retenir. Il y parvint malgr lui, et il y fut environn d'une
infinit de dangers, et attaqu par des ennemis domestiques, dont il demeura vainqueur par l'adresse de son esprit,
et par la fermet de son courage. La perfidie de 255 quelques-uns de ses amis tant prte de rengager dans de
nouveaux dangers, et dans de nouvelles guerres, il fut bien aise de s'en dlivrer, en renonant au monde. Au reste,
depuis le dernier trait de paix, le jeune Empereur n'a manqu envers lui aucun de ses devoirs, et il n'y a pas
355

jusqu'aux trangers qui ne sachent qu'il n'a form aucun dessein, ni tenu aucun discours, qui ait pu lui dplaire.
Aprs avoir pass quelque temps dans le Monastre de Mangane, il voulait se retirer celui de Batopede sur le
mont Athos. Mais le jeune Empereur le supplia de demeurer Constantinople, jusqu' ce qu'il l'et rconcili avec
l'Empereur Mathieu son fils.
4. Bien que ces jeunes Princes n'eussent exerc aucun acte d'hostilit durant tout l'hiver, et qu'ils se fussent
contenus dans les bornes, que l'Empereur leur pre leur avait marques, il est vrai nanmoins, que ce qui s'tait
pass Andrinople leur donnait tant de dfiances, et tant de soupons, qu'il tait ais de juger, que si quelqu'un ne
s'entremettait pour les runir, ils en viendraient bientt une rupture manifeste. Voila pourquoi le jeune Empereur
qui souhaitait de se rconcilier avec l'Empereur Mathieu, supplia son beau-pre de ne se point retirer au mont
Athos, avant que d'avoir achev un si saint ouvrage. Cantacuzne trouvant cette prire trs-juste en elle-mme, et
trs-convenable sa condition prsente, il la lui accorda volontiers. 256 5. Le Patriarche Calliste revint durant le
mme hiver de l'le de Tenedo, et reprit le gouvernement de son glise, sans que personne ost s'y opposer. Bien
loin d'attendre le consentement des Evques pour tre rtabli dans son Sige, il se plaignit de l'injustice qu'ils lui
avaient faite aussi bien que l'Empereur, quand ils l'en avaient chass, et aprs s'y tre rtabli lui-mme, il demanda
rparation contre eux. Mais le jeune Empereur arrta la contestation, en disant qu'il ne fallait point renouveler de
vieilles querelles. 6. Sur la fin de l'hiver, ceux qui taient auprs du jeune Empereur l'aigrirent contre l'Empereur
Mathieu, en lui reprsentant continuellement l'injustice avec laquelle il avait usurp une partie de l'Empire, et avec
laquelle il la retenait; la facilit qu'il y avait de la retirer d'entre ses mains, et la ncessit de s'opposer l'lvation
d'un ennemi qui lui disputerait toujours la possession de l'autorit Souveraine. Ayant ajout foi ces discours, il
quipa des galres au commencement du printemps, et il partit pour l'aller attaquer Gratianopole, o il tait avec
toute sa famille. Il possdait outre Calcidice, Andrinople, et quelques petites places d'alentour, o il avoir laiss
pour gouverneur Cantacuzne Sebastocrator son oncle. Nicphore Despote qui tenait la ville d'Aine de la libralit
de Cantacuzne son beau-pre, se dclara en faveur de Mathieu son beau- frre,et lui promit de le dfendre contre
257 ceux qui le viendraient attaquer. Mais il manqua sa paroles il livra la ville Palologue, lors qu'il le vit sur
ses vaisseaux. Cet Empereur envoya des troupes prendre possession de Vera petite forteresse proche de l'Hebre.
C'tait autrefois un Monastre d'hommes, mais par la suite du temps, et par la continuation de la guerre il a t
chang en un Fort, habit par quelques paysans. L'Empereur Palologue partit d'Ane, avec Nicphore, et il
s'approcha de la ville de Peritheorion, et envoya confrer secrtement avec le gouverneur, pour lui persuader de se
rendre. L'Empereur Mathieu qui savait qu'elle tait imprenable par son assiette, y envoya une garnison. Le
gouverneur s'tant saisi des soldats, retint leurs chevaux, et leurs armes, et les remit avec la place entre les mains
de l'Empereur Palologue. Lors qu'il ft matre de la ville, il amassa de la cavalerie, et s'avana vers une ville
assise au milieu des terres nomme Cumutzene, dont les habitants se rendirent lui sans faire de rsistance. 7.
N'tant pas loin de Grationopole, o l'Empereur Mathieu demeurait alors, il lui envoya proposer un
accommodement, et s'approcha des murailles, la tte de son arme. L'Empereur Mathieu tant venu au devant de
lui, ils demeurrent d'accord de faire la paix, condition qu'ils retiendraient tous deux la qualit d'Empereur,
puisqu'ils avaient t choisis par le peuple, et sacrs dans l'glise, que l'Empire tant trop petit 258 pour deux
souverains, Mathieu cderait Palologue-les villes qu'il possdait en Thrace, et qu'il se retirerait en la More,
pour la gouverner avec un pouvoir absolu; que pour cet effet, l'Empereur Palologue disposerait Manuel Despote
abandonner cette Province son frre, et qu'il lui donnerait en rcompense l'le de Lemnos, et qu'il le gratifierait
des revenus qui se lvent sur la Topique, montant un peu plus de deux mille cus d'or par an, que Mathieu
demeurerait dans l'le de Lemnos, et laisserait les garnisons dans ses villes, jusqu' ce que Manuel lui et remis la
More entre les mains. La guerre semblant termine par cet accord, ils prirent cong l'un de l'autre. Mathieu
retourna Grationopole, et Palologue Peritheorion. Mathieu envoya des personnes de son parti, pour recevoir
l'le de Lemnos, et Palologue en envoya aussi pour la livrer. 8. Sur ces entrefaites, quelques amis de Palologue
donnrent avis secrtement Mathieu, de veiller sa sret, et de ne se pas trop reposer sur la foi de ce Trait ; que
ceux qui le devaient conduire l'le de Lemnos, avaient dclar quelques-uns de leurs amis, qu'ils fouleraient les
356

poissons de la chair des hommes, que c'tait lui prendre un soin extraordinaire pour ne pas prir par la trahison
de ses ennemis. Cependant, ceux qu'il avait envoyez l'le de Lemnos, en revinrent sans y avoir rien fait. Ceux qui
y - 259 taient alls de la part de Palologue tant arrivs les premiers, au lieu de livrer les villes aux gens de
Mathieu, voulaient y laisser les garnisons qui y taient, et leur permettre seulement d'y faire entrer un petit nombre
d'entre eux, afin qu'ils fussent toujours les plus faibles, ce qui leur ayant paru injuste, ils s'en retournrent tous. 9.
Mathieu reconnaissant, tant parce qui tait arriv Lmnos, que par les avis que ses amis lui avaient donns que
l'on le trompait, exera quelques actes d'hostilit contre la ville de Cumutzene, et s'avana jusqu' celle de
Peritheorion avec les troupes qui lui taient venues du pays des Turcs, d'Andrinople et des environs.Il ne croyait
pas contrevenir en cela aux traits ; mais repousser seulement la violence qu'on lui avait faite, en lui refusant l'le
qu'on lui avait promise, et en tendant des piges pour le perdre. Palologue prtendit de son ct, que c'etait lui
faire injure que de prendre les armes, sans qu'il en et donn de sujet, au lieu de lui demander rparation des
contraventions que quelques-uns de ses sujets avaient pu faire aux traits, sans sa participation. Ces prtendons et
ces plaintes rciproques n'empchrent pas la guerre de s'allumer de nouveau. Les habitants de Cumutzenc ayant
t incommods par de frquentes courses, se soumirent l'obissance de Mathieu. Palologue voyant qu'il ne lui
servait de rien de 260 demeurer Peritheorion y laissa Jean Asan poux gouverneur, et s'en retourna
Constantinople.
Chapitre XLIII. 1. Mort du Crale. 2. Nicphore Despote se rend matre de la Thessalie. 3. Un certain
Limpidaire soulev les matelots contre lui, s'rige en Souverain. 4. Nicphore Despote veut quitter sa
femme, pour pouser la sur de la veuve du Crale. 5. Elle se retire auprs de Manuel Despote. 6. Son mari
la rappelle. 7. II est tu dans une bataille.
1. Le Crale de Servie mourut dans ce temps-l, et laissa son Etat plein de dsordres, et de troubles. Simon frre
du Crale, gouverneur d'Acarnanie prtendait que l'Etat lui appartenait, et les plus apparents de la nation
favorisaient ses prtentions. Uuosc fils du Carle prit les armes, pour se maintenir dans la succession de son pre.
Hlne veuve du Prince dfunt, se dfiant galement de son fils, et de son beau-frre, s'assura de quelques villes,
o elle s'tablit avec un pouvoir absolu, sans se dclarer en faveur ni de l'un, ni de l'autre. Les plus qualifis du
pays s'tant empars de plusieurs petites places, les uns donnrent du secours au fils du Crale, comme leur ami et
non comme leur Souverain ; et les 261 autres en donnrent Simon son oncle. Quelques autres demeurrent
neutres, et attendirent la fin de la guerre dessein de suivre le parti du vainqueur. Les Romains, qui avaient
souffert plusieurs injustices de la part de cette nation perdirent une si avantageuse occasion de s'en venger. 2.
Nicphore Despote, voyant la division des Serviens, crut avoir trouv le temps propre pour se rtablir dans le bien
de ses anctres, cause principalement de la mort de Prealimpe gouverneur de Thessalie. Il quipa donc des
galres Aine, et y ayant laiss sa femme il alla conqurir en peu de temps, la Thessalie dont les habitants
semblaient se rfugier avec joie sous la domination Romaine comme dans un port, aprs avoir t longtemps
battus par les orages, et par les temptes de la tyrannie des Serviens. 3. Pendant qu'il tait occup se remettre en
possession de ces villes, un nomm Limpidaire qui Nicphore avait donn le gouvernement de ses vaisseaux,
souleva les matelots contre lui, par la plus dtestable de toutes les perfidies, et les persuada de s'en retourner
Ane, dans l'esprance d'en tirer deux avantages ; l'un, de se dlivrer d'une guerre trangre, o ils n'auraient que
les dangers et les blessures en partage, pendant que les autres jouiraient du profit et des rcompenses, l'autre de
secouer le joug de la servitude. Les ayant gagns par ce discours, il les me- 262 na Aine, dont il n'eut pas de
peine se rendre matre, et o il fit l'heure mme le Capitaine, le Gouverneur, et le Souverain. Il anima le peuple
contre ceux qui taient affectionns au service du Despote, en mit quelques-uns en prison, en dpouilla d'autres de
leur bien, et les chassa hors de la ville, et en fit mourir d'autres. Enfin, il fit la guerre la mre du Despote, qui
tait dans la citadelle, avec les plus fidles de ses gens. Mais aprs avoir battu longtemps les murailles, il ne la put
prendre, tant cause de leur solidit, que de la vigueur de ceux qui les dfendaient. Il l'obligea nanmoins d'en
sortir, sur la parole qu'il lui donna, que ni elle, ni les siens, n'auraient aucun mal, de qu'ils pourraient se retirer o il
357

leur plairait. Ce qui fut excut de bonne foi; car elle monta sur une galre, et elle aborda Constantinople, o elle
fut trs-bien reue par son beau-frre. Elle alla bientt aprs trouver son mari en Thessalie, dont il s'tait rendu
matre, aussi bien que des principales villes d'Acarnanie. 4. Il la reut avec de grands tmoignages d'affection, et
ils vcurent quelque temps ensemble dans une parfaite intelligence. Mais, depuis, s'tant laiss sduire par les
conseils imprudents et malicieux de quelques-uns de ses domestiques, qui lui firent accroire qu'en quittant sa
femme, et en pousant la sur de la veuve du Crale, il s'assurerait la possession de la Thessalie, et de 263
l'Acarnanie, et il incommoderait extrmement les Albanais, il conut une si violente aversion pour elle, qu'il ne la
pouvait plus souffrir. Il envoya un peu aprs garnison Arte ville d'Acarnanie. Puis il dpcha une ambassade vers
la veuve du Crale, pour lui demander sa sur en mariage. Tant que cette affaire demeura aux termes d'une simple
proposition, sa femme se tint dans un respectueux silence, et dans une parfaite modration, et elle espra que son
mari se dsisterait d'une entreprise si extravagante et si injuste. Mais quand il eut conclu l'affaire, en signant un
acte par lequel il s'tait oblig abandonner sa femme aux Serviens, et pouser.la sur de la veuve du Crale, elle
crut devoir veiller sa conservation, et ne se pas laisser opprimer par l'extravagance d'autrui. 5. Elle envoya donc
supplier Manuel Despote son frre, de prendre sa protection. II envoya aussitt des galres pour la lui amener. Elle
fut conduite avec des acclamations, et des cris de joie des Acarnaniens, et des Albanais, qui disputaient l'envi
qui lui donnerait de plus grands tmoignages de leur affection, et de leurs respects. Ce n'tait pas seulement
l'estime particulire qu'ils faisaient de sa douceur, de sa modestie, et de ses autres vertus qui produisait en eux ces
sentiments ; c'tait aussi l'admiration profonde o tait tout l'Occident des excellentes qualits de son pre, depuis
mme qu'il avait re- 264 nonc l'clat de la dignit Impriale, et qu'il s'tait retir dans la solitude. Ils
n'apprhendrent point de dplaire en cela, Nicphore Despote, qui ils savaient que les louanges de sa femme
n'taient pas fort agrables. Ils ne craignirent point de le blmer ouvertement d'tre si insens que de donner de l'or
pour du cuivre. Les Albanais ne feignirent pas mme de lui dclarer, que s'il ne renonait l'alliance des Serviens,
et qu'il ne rappelt sa femme, ils prendraient les armes pour elle, avec autant d'ardeur, et autant de courage, que si
c'tait pour eux-mmes. 6. Soit donc qu'il et honte de l'injustice, et de l'infamie de son dessein, ou qu'il
apprhendt quelque sdition, il renona l'impit du mariage qu'il avait voulu contracter, et il envoya prier sa
femme de le venir trouver, et l'assurer de vivre avec elle dans une douceur, et dans une honntet aussi grande que
par le pass. Comme elle aimait son mari, elle oublia gnreusement les mauvais traitements qu'il lui avait faits, et
elle se disposa l'aller trouver. 7. Cependant ayant la vanit de ne vouloir pas que l'on crt qu'elle affermissait les
fondements de son Etat, il se hta de rduire son obissance les Albanais, avant qu'elle ft de retour. Il arriva que
des Turcs, en qui il mettait sa princi- 265 pale confiance, tant passs en Thessalie sur des barques de Pirates, il les
manda son secours, et il alla avec eux attaquer les Albanais. Le combat fut donn dans un lieu nomm Achelois,
mais avant que les Phalanges en fussent aux mains, il fut tu, et ses croupes furent ensuite tailles en pices. Sa
femme qui tait encore dans la More, lorsqu'elle reut cette triste nouvelle, pleura longtemps sa mort; puis elle
revint Constantinople, ou elle vcut avec l'Impratrice sa mre, dans le Monastre de sainte Marthe.
Chapitre XLIV. 1. Les deux Empereurs se prparent la guerre. 2. Ils parlent d*accommodement sans
le pouvoir faire. 3. Calile fils dOrcane est pris. 4. Palologue promet au pre de le retirer, et de le lui rendre,
y. Les Serviens s'offrent Mathieu. 6. II reoit d'Orcane un renfort de cinq mille hommes. 7. Les barbares
attaquent les Serviens maigr lui. Leur Chef est tu. 9. Petit combat.
1. Lorsque les traits de paix qui avaient t faits entre les deux Empereurs eurent t rompus, Mathieu alla
trouver Manuel Despote son oncle Byzie, et s'tant fortifi de ses troupes, il marcha vers Constantinople, et se
campa proche d'un bourg nomm Metra sur le bord du fleuve Mlas. Palologue fit avancer sa cavalerie et son
infanterie vers le bourg d'Athyra, qui est 266 ferm de murailles, et qui est comme un Isthme entour de la mer, et
il y alla par un autre ct sur ses galres. Les deux armes demeurrent quelques jours, sans qu'aucun des deux
Empereurs pt obliger l'autre au combat. Palologue ne croyait pas devoir exposer dans une rase campagne son
infanterie arme de pied en cap, contre de la cavalerie, et Mathieu ne voulait pas mener sa cavalerie par des
358

chemins troits et embarrasss travers des ruines. 2. Ils retinrent donc chacun leurs troupes, et ils s'envoyrent
rciproquement des Ambassadeurs, pour traiter d'accommodement. Mais n'ayant pu convenir des conditions,
Mathieu se retira Byzie, et Palologue Constantinople, et ils cherchrent tous deux les moyens de se nuire. 3. Il
arriva en mme temps qu'un vaisseau de Pirates parti de l'ancienne Phoce, o Calochete commandait, vint au
golfe Astacne, pour voler les passants, et qu'il y prit Calile fils d'Orcade, et l'emmena Phoce. 4. Orcane ne
pouvant attaquer les Phocens ni par mer faute de vaisseaux, ni par terre faute de troupes capables de s'ouvrir un
passage travers une Province, il ne trouva point d'autre ressource dans cette fcheuse conjoncture, que d'implorer
le crdit de Palologue, et de le supplier de lui faire rendre son fils. II le lui promit, pourvu qu'il cesst d'assister
Mathieu. Il est certain 267 qu'Orcaneavait toujours conserv de grands sentiments de respect pour Cantacuzne,
depuis mme qu'il avait renonc aux grandeurs du sicle, et qu'en sa considration il avait toujours envoy du
secours Mathieu son fils. Palologue crut que ce lui tait une favorable occasion de dtacher Orcane des intrts
de Mathieu. Le barbare lui promit tout ce qu'il voudrait, pourvu qu'il retirt son fils d'entre les mains des Phocens,
et tant qu'il fut prisonnier, il n'exera aucun acte d'hostilit contre les villes de l'obissance de Palologue. Celui-ci
croyait que Calothete le rendrait volontiers, et qu'il n'y avait qu' le demander. Il envoya donc lui offrir en
rcompense des charges et des honneurs. Mais Calothete se souciant fort peu de ces honneurs et de ces charges,
demanda une ranon excessive. Palologue n'ayant pas de quoi la payer, menaa de le traiter avec la dernire
rigueur, s'il ne dferait ses volonts, et l'assigea par mer et par terre. Mais enfin, ayant reconnu qu'il ne pouvait
emporter la place, il lui donna cent mille cus d'or, avec la dignit de Panhypersebaste; par ce moyen il retira
Calile, et le rendit Orcane son pre. 5. Pendant qu'il perdait du temps cette affaire les principaux des Serviens
gouverneurs des villes de Mygdonie, mandrent secrtement Mathieu, pour les lui livrer. Ils en avaient trait avec
lui ds auparavant; car ils conservaient 268 toujours cette merveilleuse inclination pour Cantacuzne, qu'ils avaient
conue ds le temps qu'il s'tait rfugi en leur pays; aussi n'auraient ils pas t fchs que durant la vie du Crale, il
et pris les armes contre lui, et ils l'avaient mme souvent invit le faire. Mais sa retraite et la mort du Crale,
changrent la face des choses et dissiprent leurs esprances. Ils protestrent Mathieu son fils, qu'ils lui
porteraient une affection aussi ardente que celle qu'ils avaient porte son pre, et qu'ils contribueraient de tout
leur pouvoir l'agrandissement de son Empire. Boicnas Csar lui manda dans le mme temps, que tout ce qu'il
avait dsir tait prt, et que de plus, il avait dispos le gouverneur de Phere lui livrer cette importante place,
avec la veuve du Crale des sommes qu'elle y avait, et ils le supplirent de leur marquer le temps auquel il y
pourrait venir. 6. II eut une extrme joie de ces offres, et leur ayant promis de rcompenser dignement le zle qu'ils
tmoignaient pour son service, il les assura qu'il les irait visiter un mois aprs, dans la crance que ce lui tait un
terme suffisant pour assembler ses troupes, et pour obtenir un renfort d'Orcane son beau-frre. Les Ambassadeurs
qu'il lui envoya pour cet effet, le trouvrent occup Avido. Ne sachant pour quelle expdition ce secours-l lui
tait demand, et s'imaginant que v'tait pour faire le dgt sur les terres des Bar- 269 bares, il donna aux
Ambassadeurs cinq mille Turcs, qui venaient d'tre levs en diffrentes Satrapies, et qui demandaient avec
impatience permission dpasser en Thrace pour de l faire irruption en Bulgarie. L'Empereur Mathieu fut un peu
surpris de la promptitude de leur arrive, et il se dfia qu'tant ramasss de diffrentes contres, il ne ft malais de
les faire obir parce qu'ils taient exempts de la crainte., qui est la seule chose qui maintient la discipline militaire.
D'ailleurs, il lui fallait du temps pour lever les troupes Romaines, et il n'avait promis aux Serviens de les aller
trouver que dans un mois. Voulant donc gagner ce temps-l, il tcha d'amuser les Turcs. Mais ils le menacrent de
faire le dgt sur ses terres, s'ils ne les menait sur celles des ennemis. Comme il tait dans une trange perplexit,
et que d'un cot, il ne voyait pas qu'il ft sr de partir, sans les troupes Romaines ; et que de l'autre, il apprhendait
que les Turcs ne ravageassent ses terres dans la saison de la rcolte, il se rsolue enfin, de partir avec eux, et il pria
leur commandant de ne pas permettre qu'ils exerassent aucun acte d'hostilit sur les pays de son obissance, ni
contre les villes qui leur ouvriraient leurs portes, et il promit de reconnatre libralement leur retenue. 7. Il partit
incontinent aprs avec eux, et il envoya dire Boicnas Csar, que l'impatience des barbares l'avait oblig de se
mettre en campagne 270 avant le temps dont ils taient convenus. le Csar tait hors de la ville de Dramas lorsqu'il
359

reut les Ambassadeurs, et ayant rencontr en mme temps une troupe de Serviens que le Crale envoyait Phere,
se joignit eux pour dlibrer touchant leur entreprise. La plupart, des Turcs qui taient avec l'Empereur,
oublirent la promesse qu'ils lui avaient faite, lorsqu'ils furent proche de Phere, et ils se mirent piller avec une
licence effrne. L'Empereur fit ce qu'il put pour les retenir, mais n'ayant pu en venir bout, il fut oblig de
charger, avec eux, les Serviens qui taient conduits par Boicnas. 8. A la premire escarmouche, le commandant des
Turcs fut tu d'un coup de flche, et sa mort fut suivie de la droute de ses gens. L'Empereur fit voir alors, qu'il
avait une merveilleuse vivacit, pour dcouvrir ce qu'il faut faire dans les occasions les plus pressantes, et dans les
conjonctures les plus imprvues. Il tablit un autre Commandant, et il donna les ordres ncessaires. 9. II fondit
l'heure mme sur les premiers rangs, tua de sa main les trois plus avancs, et contraignit les autres de se retirer vers
Phere. Il mourut peu de Turcs en cette rencontre, et il mourut une fois autant de Serviens. Les Turcs qui ne s'taient
pas attendus une rsistance si vigoureuse, se mirent en dsordre et en droute. L'Empereur les rallia. Les Serviens
qui se dou- 271 taient de la confusion o taient les Turcs, cause de la prcipitation avec laquelle ils les voyaient
se retirer, les suivirent de prs, rompirent leurs rangs et en turent quelques-uns. L'Empereur se retourna, avec les
plus vaillants tant des Turcs que des Romains, et tua deux des ennemis. Il y en eut aussi quelques-uns qui en
turent d'autres. Depuis cette rencontre, les Serviens se retirrent fort pouvants de la valeur de l'Empereur, et
n'osrent plus en venir aux mains.
Chapitre XLV. 1. Terreur panique des Turcs. 2. Prise de l'Empereur Mathieu. 3. Boicnas lui promet de
le mettre en libert. 4.. Palologue le demande Boicnas. 5. Qui le lui met entre les mains. 6. Quelques
Romains supplient Palologue de lui faire crever les yeux. 7. Il le refuse gnreusement. 8. II promet
Cantacuzne son pre de le mettre bientt en libert.
1. L'Empereur s'arrta avec son arme auprs du fleuve Panade dessein d'y passer la nuit. Les troupes qui
s'taient disperses de ct et d'autre, pour piller la campagne, tant revenues la pointe du jour suivant, il crut
pouvoir continuer son voyage, avec plus de sret. 272 Sur le soir, ceux qui taient alls au pillage cri revinrent,
avec quantit de butin, de btail et de prisonniers, sans savoir le combat qui avait t donn contre les Serviens.
Ceux qui taient dans le camp ne sachant pas que c'taient des troupes de leur parti, mais se figurant que c'taient
des Serviens, qui ils ne croyaient pas tre gaux ni en nombre, ni en valeur; ils s'enfuirent de peur d'tre pris, ou
d'tre taills en pices. Ils coururent l'envi vers la ville de Philippes, chacun s'efforant d'y arriver le premier. Ils
apprhendaient d'tre surpris par la nuit, et d'tre tus par ceux qui les poursuivaient. La ville de Philippes est
assise au pied d'une montagne. Ce qui est au dessus est inculte, plein de roches et de prcipices. Ce qui est au
dessous est marcageux. Il n'y a travers le marais qu'un chemin fort troit qu'ils se htaient de passer, avant que
les habitants de Philippes eussent connaissance de leur dfaite. Il y avait des Romains mlez parmi les Turcs qui
fuyaient. L'Empereur faisait tous ses efforts pour les retenir et pour les mener contre les Serviens. Boicnas et
l'arme de Phere ne savaient rien de ce qui tait arriv. Mais ses efforts furent inutiles, parce qu'il n'y en avait pas
un seul qui songet autre chose qu' se sauver. II fut oblig de s'opposer seul aux ennemis. Ce qui n'empcha pas
que plusieurs ne fussent tus, tant des Romains, que des Turcs. Les habitants de Philipes fondirent l'heure mme
sur eux de tous cts.
273 2. L'Empereur se dfendit vaillamment, et se sauva jusqu' Philippes. Mais son cheval tant tomb, il
courut un extrme pril, dont un de ses domestiques nomm Cyparissiote, le dlivra, bien qu'il ne ft point
accoutum l'exercice des armes, et qu'il et t lev dans l'tude des lettres. Il descendit de son cheval et le
donna l'Empereur, et fut mis en mme temps en prison, dont il fut dlivr depuis en faveur de la religion.
L'Empereur tant arriv seul auprs de Philippes, et ayant trouv le chemin gard, descendit de dessus son cheval
qui glissait sur le limon, et se cacha dans des roseaux. Les habitants ayant appris d'un de ses domestiques nomm
Gacoras, qui tait prisonnier entre leurs mains, et qui tait prt de mourir de ses blessures, qu'il tait proche de leur
ville, ils le cherchrent avec des chiens, et l'ayant trouv, ils l'emmenrent. 3. Boicnas Csar le mena le jour
suivant Drama, lui rendit de grands honneurs, et lui promit de le mettre en libert. Il apprhendait que la veuve
360

du Crale n'et des prtentions contraires aux siennes, et quelle ne voult avoir l'Empereur sous sa puissance. C'est
pourquoi il l'alla trouver, pour lui demander la permission de le retenir, dans l'esprance de tirer de lui de l'argent et
de gagner son amiti. Mais il demeura malade en chemin d'une maladie qui dura vint cinq jours. 4. L'Empereur
Palologue, qui tait avec ses 274 galres proche de Tencdo pour la dlivrance du fils d'Orcane, ayant appris la
prise de Mathieu, vint aussitt Periteorion, et de l Cumutzene, qui se rendit lui sans aucune rsistance. Ii vint
ensuite Gratianopole, dont les habitants que Mathieu ne pouvait plus secourir, lui ouvrirent leurs portes d'un
commun consentement. Par la rduction de cette place, il se vit matre de l'impratrice Irne femme de Mathieu, de
ses deux fils, et de deux de ses filles, Thodore qui tait l'ane tant demeure auprs de l'Impratrice Eugnie son
aeule. Il les traita fort humainement, et les envoya Tenedo, sans leur rien ter de ce qui leur appartenait. Apres
avoir tabli un Gouverneur dans la ville, et aprs y avoir donn tous les ordres ncessaires, il s'en retourna
Periteorion et il envoya une ambassade Boicnas, pour lui offrir de grandes sommes d'argent, pourvu qu'il lui
remt l'Empereur Mathieu entre les mains. 5. Bien que Boicnas et promis Mathieu de le mettre en libert,
nanmoins quand il sut que sa femme et ses filles taient prises, il changea de sentiment, et traita avec Palologue.
Ayant touch le prix de sa trahison, il apprhenda que Mathieu ne se venget un jour de l'injure qu'il lui faisait, et il
envoya demander Palologue la permission de lui faire crever les yeux, dans la crance qu'il serait bien aise de se
dcharger sur un autre de la haine de cette sanglante excution. 275 Mais il rejeta sa demande avec horreur, et
protesta de ne le point recevoir, s'il ne le recevait sain et entier. Ce qui fut cause qu'il le lui envoya, sans lui avoir
fait de mal. 6. Quand il fut sur les galres de Palologue, les Romains le vinrent supplier de lui faire crever les
yeux pour se dlivrer des dangers de la guerre, et pour ter tous les prtextes de division. Ceux qui donnaient ce
conseil, n'agissaient pas tous par le mme motif. Les uns le donnaient par une haine violente dont ils taient
anims contre lui, qu'ils ne pouvaient satisfaire s'ils ne comblaient ses autres malheurs par celui de l'aveuglement,
et s'ils ne le jetaient dans une tristesse inconsolable, et dans un dsespoir cruel. D'autres se portaient cet avis si
inhumain, par le seul dsir d'acqurir les bonnes grces de Palologue, et de mriter des rcompenses. Enfin
d'autres le suivaient, par la crainte de passer pour ennemis de Palologue, s'ils s'opposaient ceux qui paraissaient
ses amis passionns. 7. Palologue donna en cette occasion des preuves non seulement de sa douceur, de son
humanit et de son quit} mais aussi de sa valeur, de sa gnrosit et de sa prudence. Bien que les deux
Empereurs eussent port la guerre un tel excs que leur colre semblait implacables bien que chacun d'eux et
t ravi de la mort de son compagnon, il fit nanmoins paratre tant de grandeur de courage, lorsqu'il fut
victorieux, 276 que bien qu'il et son ennemi entre les mains, il se contenta de trouver sa sret dans sa dfaite, au
lieu de chercher sa vengeance dans son supplice. Il se procura cet honneur solide dans l'esprit de tous les hommes
de son sicle, et cette gloire immortelle dans le jugement de toute la postrit, d'avoir sauv son ennemi. A moins
que d'avoir une gnrosit et une fermet toute extraordinaire, il n'aurait jamais pu rejeter un conseil qui lui tait
donn avec un consentement gnral, comme le plus quitable et le plus salutaire qu'il pt jamais prendre.
Mprisant donc tous ces avis, il mena son beau-frre l'le de Tenedo, et lui ayant permis d'y voir sa femme et ses
enfants, il l'envoya l'le de Lesbos, o il le fit garder troitement. 8. Etant retourn .Constantinople, il s'entretint
fort au long dans le Monastre de Mangane, avec l'Empereur Cantacuzne son beau-pre, touchant ce qui tait
arriv, et il lui promit de mettre bientt Mathieu en libert. Il lui tmoigna qu'il aurait t souhaiter qu'il ne se ft
point mu de diffrend ente eux, et qu'ils ne se fussent pas si fort loigns des sentiments de la nature, que de
prendre les armes l'un contre l'autre; mais que puisque cette division si fcheuse tait arrive, et que Mathieu avait
t si malheureux que d'tre pris par les Serviens, et livr entre ses mains, il avait rsolu de le traiter humainement,
et que s'il n'apprhendait d'tre accus de quelque forte d'indiscrtion, il le mettrait en libert
277. Chapitre XLVI. 1. Cantacuzne remercie Palologue d'avoir sauv la vue Mathieu, et le supplie de lui
rendre la libert.
1. Cantacuzne fort rjoui de ce discours lui dit: Je vous suis troitement oblig de ce que bien que plusieurs
vous conseillassent de faire crever les yeux mon fils, et bien qu'ils vous apportassent des raisons qui auraient fait
361

impression surtout autre esprit que sur le vtre, vous avez eu tant de prudence tant d'quit et tant de bont, que de
le soutenir seul contre ses ennemis. Dieu rcompensera une clmence si extraordinaire par des bndictions
infinies,et j'en conserverai une reconnaissance ternelle. Quand je vis la guerre se rallumer entre vous, je fus agit
par de cuisantes inquitudes, et je crus tre environn par des maux invitables. Ceux qui s'intressent dans un
parti ont part sa prosprit s'il est victorieux, ou sa disgrce s'il est vaincu. Mais un pre qui voit ses enfants en
guerre, ne saurait avoir de consolation, s'ils ne se rconcilient, et s'ils ne mettent les armes bas, la victoire ne lui
peut tre que funeste, parce qu'il ne se rjouira pas tant de la conservation de celui qui l'aura remporte, qu'il
s'affligera de la perte de ce lui qui aura t vaincu. Que s'ils prissent tous deux par les armes, comme il arrive
quelque fois, il ne se pourra rien ajouter la grandeur de sa disgrce, ni a l'excs de sa douleur. Quand ces tristes
penses entraient dans mon esprit, 278 elles le remplissaient d'une si horrible confusion, que je vous pleurais tous
deux avant que vous en fussiez venus aux mains, comme si vous eussiez t morts. L'aigreur dont vous tiez
anims l'un contre l'autre, qui ne permettait pas d'esprer que vous terminassiez vos diffrends autrement que par
les armes, m'entretenais dans ce sentiment. Mais maintenant que par un ordre secret et impntrable de Dieu, mon
fils Mathieu a t pris en combattant les Serviens, et qu'tant tomb entre vos mains, Il a senti les effets de vtre
clmence, je rends Dieu de profondes actions de grces, de m'avoir dlivr de mes inquitudes, et de mes
craintes, et je vous remercie d'avoir pargn ma douleur, en modrant votre colre. En me promettant de le mettre
en libert, vous dissipez le reste de ma tristesse. Car je ne vous dissimulerai point, que depuis qu'il est en prison, je
sens vivement le poids et la duret de ses chanes. Vous ferez fort bien de l'en dlivrer, et ce sera une action qui ne
contribuera pas moins votre sret, qu' vtre gloire. Si vous le teniez toujours sous les fers, on ne fait s'il ne
trouverait point moyen de s'chapper. On ne sait, non plus y s'il ne remporterait point la victoire. Plusieurs ont
repris courage aprs leur dfaite, et ayant acquis de l'exprience par leurs malheurs, ils se font rtablis dans leur
premire fortune. Le soin de le garder ne vous donnerait de repos ni jour ni nuit. On n'a pas seulement craindre la
conspiration des grands, lors que l'on les a mcontentes : On a aussi craindre la perfidie de ceux qui l'on confie
des prisonniers d'Etat. Outre que les hommes aiment naturellement les nouveauts, et qu'ils se por- 279 tent
volontiers aux changements, il se faut dfier d'eux, quand ils trouvent des personnes qui peuvent les dlivrer des
maux qu'ils souffrent, ou leur donner les biens qu'ils dsirent. Si vous tiez enlev par une mort prcipite, dans la
fleur de votre jeunesse, comme c'est un malheur auquel l'infirmit des hommes est sujette, la condition de vos
enfants serait tout fait dplorable, et ils ne pourraient gouverner l'Empire sous la rgence de l'Impratrice leur
mre. Qu'arriverait-il donc, sinon que Mathieu, que vous auriez retenu en captivit, ou quelqu'autre qui aurait un
plus grand nombre de partisans que lui serait choisi pour gouverner ! Si Mathieu tait choisi je suis assur qu'il
ferait un traitement plus doux et plus favorable vos enfants que vous ne lui ferez, si vous le retenez en prison.
Que si la Souveraine puissance tombait entre les mains d'un autre, ce que je prie Dieu de ne pas permettre, la seule
pense m'en faisant horreur, il ne nous restera aucune esprance de salut. Mais si vous excutez ce que vous avez
projet en faveur de mon fils, ce fera un avantage signal pour vous, et pour lui. Il s'en tiendra oblig votre
clmence, et il s'efforcera de vous faire reconnatre qu'il n'tait pas indigne de vos bienfaits. Si vous veniez
mourir, il rendrait a vos enfants toute forte de devoirs, il les assisterait dans leurs besoins, et il les dfendrait
contre leurs ennemis, et il leur conserverait l'empire. Si Dieu vous conserve la sant, vous passerez agrablement
le reste de votre vie, sans tre tourment par les inquitudes que produisent les soupons. De plus, vous obligerez
troitement ses amis, et vous les attacherez vous par des liens indis- 280 solubles. Ne vous contentez donc pas
de faire voir par des paroles la grandeur de votre me ; mais faites-l voir par des effets, en mettant excution la
gnreuse rsolution que vous avez prise.
Chapitre XLVII. 1. Un nomm Sejan conspire de mettre Mathieu en libert. 2. II charge l'Impratrice
Eugnie. 3. Le Patriarche Calliste prononce une excommunication pour l'obliger dire la vrit'. 4. II la
reconnat par une lettre. 5. Palologue offre la liberts Mathieu, en renonant l'Empire. 6. Mathieu
refuse la condition.
362

1. L'Empereur Cantacuzne ayant parl de la sorte, pour la dlivrance de son fils, Palologue, qui de lui mme
tait dispos l'accorder, l'aurait fait sur le champ, sans un accident qui survint. Un des domestiques de
Cantacuzne nomm Sejan tant all trouver l'Impratrice Eugnie l'exhorta ne se pas fier aux promesses de
l'Empereur son gendre, et faire effort pour tirer son fils de prison. Il offrit de continuer ce dessein, si elle
voulait lui donner un peu d'argent, et non seulement de mettre Mathieu en libert, mais encore de le rtablir sur le
trne. Elle le blma de la tmrit avec laquelle il se m- 281 lait d'une affaire qui tait au dessus de lui, et elle lui
commanda de se tenir en repos, s'il ne se voulait attirer de grands chtiments. Mais cet insens s'engagea, et en
engagea d'autres qui valaient beaucoup mieux que lui, une entreprise extravagante, en leur faisant accroire que
c'tait un moyen pour entrer bien avant dans les bonnes grces de Mathieu, que de s'exposer pour ses intrts un
si extrme pril. Il leur proposa de chasser les gardes du Palais, en l'absence de Palologue, de s'assurer de sa
femme, et de ses enfants, et s'il venait les attaquer, de lui faire promettre avec serment, de leur pardonner leur
attentat, de mettre Mathieu son beau-frre en libert, et de lui rendre le gouvernement d'Andrinople, et des villes
d'alentour, et s'il rejetait leur demande de le menacer de tuer sa femme, et ses enfants, et qu'il y avat apparence que
pour les sauver il leur accorderait toutes choses. 2. Mais la conjuration ayant t dcouverte il fut arrt, et
interrog. Quand on lui demanda ses complices, il nomma l'Impratrice Eugnie, et il dit, qu'elle lui avait fait de
grandes promesses pour former cette entreprise, qu'tant pauvre, et inconnu, il ne s'y serait jamais porte de luimme, s'il n'y avait t pouss par une personne puissante. L'affaire parut fort fcheuse a l'Empereur. Car il jugea,
d'un ct, que si l'impratrice n'avait point de part la conspiration, c'tait une calomnie atroce de l'en accuser, 282
et que si elle y avait part, c'tait une ingratitude odieuse, puisqu'il la chrissait tendrement, et qu'il avait dessein de
lui rendre son fils. Se doutant que c'tait une fausse accusation, il interrogea Sjan, le pressa de dire s'il n'avait
point charge calomnieusement l'Impratrice Eugnie, et permit aux plus considrables de sa Cour de l'interroger
aussi, il rpondit constamment, que tout ce qu'il avait dit tait vrai, que l'Imperatrice Eugnie avait t le chef de la
conjuration, qu'elle en avait form le projet, et prpar les moyens, et il appuya ses rponses par des conjectures si
probables, qu'il laissa de violents soupons, dans les esprits contre l'innocence de cette Princesse. 3. Le Patriarche
Calliste tant venu par hasard, au Palais Royal, dans le temps qu'on l'interrogeait, il l'excita, prononcer contre lui
une sentence d'excommunication, afin que la terreur des foudres de l'Eglise le fort dclarer la vrit.
L'Empereur consentit l'excommunication dans la crance que Sjan n'aurait pas si peu de soin de son salut, que
d'accuser faussement l'Impratrice quand il verrait les foudres de l'Eglise: sur sa tte. L'excommunication ayant t
prononce, il assura plus positivement qu'auparavant ce qu'il avait dit. Ce qui fit une plus forte impression sur
l'esprit de l'Empereur que toute autre chose, et le fit douter de l'innocence de l'impratrice. Il commanda de garder
Sjan dans 283 une troite prison, et il diffra de mettre Mathieu en libert, de peur qu'il ne se joignt sa mre
qu'il croyait avoir conspir sa perte. 4. Quelque temps s'tant coul, Sjan fit une srieuse rflexion sur l'atrocit
de ses calomnies, apprhendant que l'excommunication qui avait t prononce contre lui ne ft suivie d'une
damnation ternelle, il crivit, par un de ses amis, au Patriarche, et il lui manda qu'il avait accus calomnieusement
l'Impratrice, bien qu'elle n'et eu aucune part la conjuration; qu'il avait indiscrtement attir sur soi-mme la
sentence d'excommunication, que reconnaissant en quel abme il s'tait plong par sa faute, il en demandait
humblement pardon. Celui qui il donna sa lettre tant un homme fort adroit, et qui savait se servir
avantageusement des occasions, fit rflexion qu'en la rendant au Patriarche, il n'obligerait que Sjan, au lieu que la
mettant entre les mains des Empereurs, il obligerait l'Impratrice Eugnie, et il mettrait Mathieu son fils en liberts
l'alla porter l'Impratrice Eugnie qui l'envoya aussitt Cantacuzne, par qui elle fut montre l'Empereur
Palologue. 5. Il fut ravi de joie de reconnatre la vrit, et l'heure mme, il songea srieusement tirer Mathieu
son beau-frre de prison. Ayant t, nanmoins, oblig de faire un voyage a Thessalonique, ds qu'il en fut de
retour, il le manda Epibate, qui est un Fort proche de Selivre, 284 pour avoir la commodit de l'entretenir. II lui
proposa de renoncer l'Empire, de se contenter des premiers honneurs, aprs ceux que l'on rend aux Empereurs,
de prcder ses enfants, la rserve d'Andronique, de prendre tel habit nouveau qu'il voudrait inventer, et de
rejeter, avec indignation, ceux qui le traiteraient en Empereur. 6. Mathieu lui rpondit, qu'il aimait mieux passer
363

toute sa vie en prison, que de se soumettre des conditions si honteuses; qu'il n'est pas ais de se rduire au rang
des personnes ordinaires, aprs avoir reu les plus grands honneurs que les hommes puissent rendre d'autres
hommes; que sa captivit n'avait rien de bas ni d'infme, puisqu'il avait t pris en combattant contre les trangers,
pour la libert de son pais, comme il tait arriv plusieurs autres Empereurs, que sa disgrce ne servirait qu'
relever l'clat de sa gloire; au lieu que s'il reconoit sa dignit, ce serait le sujet d'une confusion et ternelle, que
s'il voulait lui conserver la souveraine puissance en lui rendant la libert, il lui en serait infiniment redevable ;
sinon qu'il la retiendrait dans la prison.
285. Chapitre XLVIII. 1. Cantacuzne conseille Mathieu son fils de renoncer a la dignit Impriale.
1. Cantacuzne qui tait alors Epibate, ayant appris les sentiments et la rponse de son fils, s'effora de lui
faire voir qu'il se trompait. Il n'arrive rien, lui dit-il, que par les ordres de la Providence, ce qui est ais de
reconnatre, si l'on prend la peine de remarquer avec soin ce qui vous est arriv vous-mme. Il n'y a personne
pour peu qu'il ait de lumire et de bon sens, qui ne juge que ce n'est que par une conduite particulire de Dieu, que
les Pirates de Phoce, qui ne couraient les ctes de Bithynie que pour voler les paysans, et qui croyaient que ce
leur serait un assez grand gain s'ils pouvaient prendre quelques misrables, ont t si heureux que de prendre un
Prince qui commandait a des nations aussi nombreuses, et qui tait environn par des troupes aussi puissantes que
vous tiez ; et que d'autre part, Orcane, qui souhaitait avec passion la dlivrance de son fils, a suppli l'Empereur
Palologue de la procurer, et que ce Prince a quip des galres pour cet effet ; que. les Serviens vous ont invit
dans le mme temps venir prendre possession de leurs places, et qu'ils ont t assez hardis pour attaquer les
Turcs, eux qui n'osaient auparavant les regarder ; que ceux-ci se font mis d'eux-mmes en droute, que vous avez
t pris, et mis entre les mains de l'Empereur vtre beau- frre, qu'il a rduit vos 286 villes son obissances pris
votre femme et vos enfants. Si vous tes persuad que cela n est arriv que par les ordres de Dieu, vous devez vous
y soumettre humblement, et recevoir le chtiment charitable qu'il vous envoy. Les personnes sages, et judicieuses,
ne se laissent pas blouir pari clat de la gloire du monde, parce qu'ils savent que cette gloire est vaine et
trompeuse. Celle qui accompagne la souveraine puissance est environne de prils, lors que ceux qui la possdent
ne gouvernent pas avec une parfaite quit. Les fautes des Princes ne nuisent pas seulement eux, comme celles
des autres hommes. Tout ce qu'ils font de bien, ou de mal, se communique a leurs sujets. C'est pourquoi ils sont
obligs d'tre des models de vertu. Quand ils ne le font pas, ils se rendent coupables des crimes des autres, aussi
bien que des leurs propres. Un homme d'esprit peut-il faire une srieuse rflexion sur toutes ces choses, et ne pas
prfrer une vie retire et obscure, l'clat et la magnificence de l'autorit Souveraine, pour viter la perte de son
me, dont le bonheur, ou le malheur est ternels. Combien un Prince est-il oblig de supporter de travaux et de
courir de hasard, s'il veut s'acquitter exactement de ses devoirs ? II doit s'exposer aux prils pour pargner le sang,
et la vie de ses sujets. Il doit prendre des peines incroyables pour policer le dedans par de bonnes lois, et peur
garder le dehors par les armes. Si quelqu'un me demande pourquoi ayant la libert de demeurer dans une condition
prive, j'ai couru tant de risques, et j'ai essuy tant de fatigues, pour parvenir l'Empire dont je connaissais les
incommodit, et 287 les dangers, il ne fera pas malais de lui rpondre, que ce n'a t ni par le dsir de la gloire, ni
par la passion de commander ; mais par la ncessit d'viter les piges que mes ennemis me tendaient. Il ne me
restait point d'autre ressource. Ils ne se seraient pas contents que je me fusse dsist du gouvernement des
affaires. Ils auraient voulu, pour donner quelque couleur de justice leurs armes, me sacrifier leur fureur, et y
sacrifier ma femme, mes enfants, mes proches, mes amis, et tous ceux qui tmoignaient avoir de l'inclination pour
moi. C'a t pour les conserver, et pour me conserver moi-mme, que j'ai accept la qualit d'Empereur. Je ne lai
accepte, ni pour jouir de la splendeur qui l'environne, ni pour la transmettre mes enfants. Il n'y a point eu de
temps auquel je n'aie dclar sincrement mes intentions sur ce sujet. Ceux qui suivaient mon parti m'ayant
propos de vous dclarer Empereur, avant que je fusse en possession paisible de l'autorit Souveraine, je n'en
voulus rien faire. Lorsque j'y fus parvenu, les plus qualifis de l'Etat me renouvelrent la mme prire, mais je la
rejetai constamment, et je fis tout mon possible pour me procurer un profond repos, durant lequel je pusse donner
364

toutes mes penses la mditation continuelle de l'ternit bienheureuse. Quand quelqu'un voudrait soutenir que je
n ai couru tant de hasards, et support tant de fatigues, que pour jouir des honneurs, des plaisirs, et des autres
avantages que l'on croit ordinairement tre attachs au pouvoir absolu de commander, je crois que je ne laisserais
pas de mriter que l'on suive mes avis sur ce sujet. Comme j'ai reconnu clairement par une longue 288 exprience,
qu'il n'est pas ais de gouverner l'Empire d'une manire conforme l'quit, et la sagesse, avec laquelle Dieu
gouverne l'Univers, et que cela n'est pas au pouvoir de ceux qui le veulent, mais au pouvoir de ceux qui tant
anims par l'esprit Saint, ne font que ce qu'il plat cet esprit, tels qu'taient David, Constantin, et les autres, qui
ont approch de l'minence de leur vertu, je donnerais volontiers un conseil fort salutaire ceux qui n'ont pas ces
qualits qui est de s'abstenir de commander, de peur d'en tirer plus de dommage que de profit, par les fausses
opinions dont ils se trompent eux-mmes, en faisant consister leur flicit dans l'oisivet, et dans la mollesse. Si
quelqu'un nous propose ces raisons pour teindre dans notre cur les dsirs ardents de cette gloire mprisable, que
le temps, la rvolution des affaires, la malice des hommes, et mille autres accidents peuvent ravir, et si Dieu mme
nous commande du haut du Ciel d'y renoncer, fermerons-nous les oreilles a sa voix, et aimerons-nous mieux nous
ensevelir dans les tnbres de la mort, que de nous soumettre ses ordres ? La rsistance que vous apportez aux
volonts de l'Empereur aurait quelque apparence de raison, si vous tiez assur d'assujettir l'Univers a votre
obissance, de le remplir de vos trophes, de rtablir l'Empire dans son ancienne splendeur, et de rendre les
Romains matres de la terre, et de la mer, comme ils l'taient au temps de leur premire grandeur. Mais s'il n'y a
point de diffrence entre songer en dormant toutes ces prosprits, et se les promettre tant veill, pourquoi se
mettre en peine de ce qui n'arrivera jamais ? Pour moi, j'avoue que je 289 je ne puis comprendre pour quelle raison
vous aimez mieux demeurer dans une prison perptuelle, que de quitter la dignit Impriale. Car si vous ne faites
ce que l'Empereur dsire, il faut ou que vous mouriez dans les chanes, ou que vous trouviez moyen d'en chapper,
et de vous rtablir sur le trne. Il est fort douteux que vous puissiez faire ni l'un ni l'autre: Mais il est certain que
vous ne sauriez recommencer la guerre civile, sans tremper vos mains dans le sang de vos Citoyens, sans soulever
les peuples contre leur lgitime Souverain, sans appeler les trangers, sans ruiner les villes, sans dsoler les
Provinces. Tout cela ne se peut faire sans vous couvrir de confusion. Puisqu'il est incertain que vous puissiez venir
a bout de ce que vous prtendez, et qu'il est vident que vous ne le sauriez entreprendre sans encourir une infamie
ternelle, ne vaut- il pas mieux y renoncer ? Si Palologue avait tant de modration, et tant de bont, que de vous
laisser le titre, et les ornements extrieurs de la dignit Impriale, sans nanmoins vous accorder aucune place, ni
sans vous donner de part au gouvernement, que vous resterait-il, sinon de chercher un autre pays, o vous pussiez
exercer une domination absolue, qui est une chose laquelle il n'y a point d'homme sage qui puisse penser sans
horreur, ou de demeurer ici avec un vain nom, sans pouvoir, et avec une fausse image d'honneur, qui couvrirait un
dshonneur vritable ? La gloire qui procde de la vertu se conserve dans l'adversit, aussi bien que dans la
prosprit, au lieu que celle qui n'est dfre que par l'opinion des hommes, se dissipe avec la mme lgret avec
laquelle elle s'est forme, aussitt que la puissance vient man- 290 quer. C'est pourquoi on la doit mpriser,
quand mme on porterait le Diadme, puisque les pierreries qui le parent, n'ont rien en elles-mmes de plus
prcieux que les pierres ordinaires. Au contraire, la valeur, la prudence, la temprance, et la justice, relvent si fort
les hommes, non seulement au dessus des btes, mais aussi au dessus des autres hommes, que ceux qui en sont
orns attirent l'admiration de leurs ennemis, au lieu que ceux qui en sont privs, ne s'attirent que du mpris. Il est
juste de vous laisser vaincre dans la poursuite de cette gloire, parce qu'en cela, il est plus honteux de vaincre, que
d'tre vaincu. Ceux qui recherchent un honneur solide, un honneur vritable, un honneur qui subsiste aprs cette
vie, qu'ils sachent qu'il n'y en a point d'autre que celui que Dieu donne ceux qui l'aiment, ceux qui l'honorent,
ceux qui gardent ses commandements. Puisqu'il ne dpens que de vous de possder cet honneur vritable, sans que
l'Empereur ni le peuple vous en puissent jamais priver, et puisque l'tat prsent de vos affaires vous oblige de
renoncer ces honneurs vains, et trompeurs, que les sages mprisent, pourquoi ne vous soumettez-vous pas aux
ordres de Dieu pourquoi ne suivez-vous pas le conseil que je vous donne. II n'y a personne qui vous en puisse

365

donner de meilleur, et il n'y a aussi personne en qui vous deviez avoir plus de crance. Voila ce que l'Empereur
Cantacuzne reprsenta son fils pour modrer le dsir dont il brlait de conserver la souveraine autorit.
291. Chapitre XLIX. 1. L'Empereur Mathieu se rend aux sentiments de son pre. 2. II jure les articles
de l'accord. 3. Palologue le console. 4. Cantacuzne mne Mathieu la More et dissipe les dfiances de
Manuel Despote son second fils. 5. Il revient Constantinople.
1. Il est trs difficile, rpondit l'Empereur Mathieu, de vivre dans une condition particulire aprs avoir
possd l'autorit souveraine, et de se rduire au rang des personnes ordinaires, aprs avoir reu les respects et les
adorations des peuples. Si je suivais mon inclination, j'aimerais mieux passer toute ma vie dans l'obscurit d'une
prison, que de consentir un si trange changement. Mais puisque vous ts d'un autre sentiment, et que vous me
commandez de le suivre je ne suis pas si prsomptueux que de prtendre en pouvoir trouver un meilleur, ni de
croire que vous ayez moins d'affection pour moi, que j'en ai moi-mme. Etant trs-assur que vous me surpassez
en l'un et en l'autre, je ferai tout ce qu'il plaira a Dieu, et tout ce qu'il vous plaira que je fasse. J'aime mieux subir
en vous obissant, tout ce qui pourra arriver de plus fcheux, que d'avoir d'heureux succs en me conduisant par
mes lumires. 2. L'Empereur Cantacuzne tant retourn Constantinople et y ayant rapport la rsolution de son
fils, l'Empereur Palologue commanda 292 qu'il jurt le Traite. Ce qui fut fait aux conditions qui suivent. Que
Mathieu renoncerait au titre et aux marques extrieures de l'Empire; que nanmoins il prcderait les enfants de
l'Empereur, except Andronique, et que jamais il ne prendrait les armes contr'eux. Mathieu jura ces articles
Epibate, en prsence des Empereurs, des Impratrices, de Calliste Patriarche de Constantinople, de Lazare
Patriarche de Jrusalem, et de plusieurs autres Prlats. Le Patriarche Calliste pronona ensuite une sentence
d'excommunication contre lui, en cas qu'il violt son serment. 3. L'Empereur Palologue demeura quelques jours
avec Mathieu son beau-frre, qu'il consola par les discours les plus obligeants qu'il lui fut possible, l'assurant qu'il
serait autant son ami qu'il avait t son ennemi, et le priant de ne se point trop affliger d'avoir t priv des
marques de la dignit impriale, parce qu'il les lui rendrait lorsqu'il le jugerait propos. Il lui permit aussi de porter
tels brodequins qu'il lui plairait, pourvu qu'ils ne fussent point d'carlate. Il accorda ses deux fils les plus grands
honneurs qu'il y et parmi les Romains, en dclarant Jean Despote, et Demetrius Sebastocrator, et en les mettant
sa table. Mathieu ne changea rien en ses habits, et continua se servir de brodequins blancs, comme il s'en tait
servi dans la prison. 4. Cantacuzne ayant pris son fils Mathieu, et 293 toute sa famille, traversa sur de longues
galres, en la More vers Manuel Despote son autre fils. Il se trouva alors de dangereux esprits, qui l'affligrent
sensiblement par leurs calomnies, en mandant Manuel, qu'il avait dessein de lui ter son gouvernement, pour le
donner son an. Manuel fut fort inquit de cet avis. Quand il faisait rflexion sur la prudence et sur l'quit de
son pre, il jugeait que ce qu'on lui mandait n'tait qu'une imposture; mais quand d'un autre ct il considrait le
grand nombre de personnes qui lui mandaient la mme chose, il ne pouvait s'empcher d'y ajouter quelque
crance. A leur arrive, il ne dissimula point le trouble dont il tait agit, et Cantacuzne son pre lui en ayant
demand le sujet, bien qu'il ne l'ignort pas, il lui dcouvrit franchement les avis qu'il avait reus, les soupons
dont il tait tourment. Alors Cantacuzne dtestant la malignit des calomniateurs, l'exhorta n'y point ajouter de
foi, et lui protesta, que bien loin de lui avoir amen Mathieu son frre, pour lui ter son gouvernement, il ne le lui
avait amen que pour lui en assurer la possession; que l'unique motif qu'il avait eu, avait t de dissiper les bruits
rpandus par des calomniateurs, qui pour le moindre profit, ou mme pour le seul plaisir de nuire aux gens de bien,
s'efforaient d'exciter une nouvelle guerre civile, et qu'il avait cru qu'il lui serait ais de vivre avec son frre an
non seule- 294 ment dans un pays d'une aussi vaste tendue que la More ; mais aussi dans une mme maison;
qu'au reste il ne se devait pas tonner qu'ils eussent t capables d'un si dtestable dessein, puisqu'ils avaient eu la
malice de jeter des semences de division entre lui et Mathieu son fils. Enfin il le conjura de se dlivrer de ses
dfiances, et de recevoir son frre, pour vivre avec lui dans une parfaite intelligence. Manuel Despote se rendit
sans peine cet ordre de son pre, et offrit mme de cder son gouvernement son frre, s'il jugeait qu'il ft

366

ncessaire, ou utile, de le faire ainsi. 5. Cantacuzne demeura un an dans la More avec ses deux fils, et ayant
heureusement termin les affaires pour lesquelles il y tait venu, il retourna Constantinople.
295. Chapitre L. 1. Le Patriarche Calliste est envoy en ambassade vers Elisabeth veuve du Crale. 2. Il
y meurt. 3. Faux soupon de poison. 4. L'Empereur Palologue fait la guerre aux Bulgares. 5. II rtablit
Philothe dans le sige de l'Eglise de Constantinople. 6. Conclusion de tout l'ouvrage.
1. Dans le mme temps Calliste Patriarche de Constantinople, fut envoy, par l'Empereur Palologue, en
ambassade Phere, vers Elisabeth veuve du Crale, pour lui proposer de terminer leurs diffrends l'amiable, et de
tourner leurs armes contre les barbares qui couraient et qui ravageaient la Thrace. Elle l'accueillit trs civilement,
et lui fit paratre une aussi grande joie de son arrive, que s'il et t quelque chose de plus qu'un homme mortel. 2.
Mais il arriva qu'il fut frapp d'une maladie dont il mourut, et que les principaux de son Clerg, qu'il avait mens
avec lui, en furent aussi frapps, ce qui fit croire qu'ils avaient t empoisonns par les Serviens. 3. C'tait
nanmoins une imposture manifeste. L'quit d'Elisabeth, les honneurs qu'elle lui rendit durant sa vie, et aprs sa
mort, ne l- 296 vent que trop ce soupon. Le genre mme de leur mort suffit pour la justifier. Car ils moururent
tous de maladies diffrentes. Elle fit faire au Patriarche des obsques magnifiques, dans l'Eglise Mtropolitaine de
la ville de Phere. Les plus clbres Religieux qu'il y et au mont Athos, et principalement dans le Monastre de
Laure, y tant venus, et ayant dsir de l'enterrer chez eux, elle le leur refusa, en disant qu'elle avait plus besoin
queux de sa protection. 4. L'Empereur Palologue, qui avait diffdend avec Alexandre Roi de Bulgarie, attaqua
alors les villes qu'il possdait dans le Pont. Il emporta Anchiale de force. Il assigea Mesembrie par terre et par
mer, et il leva une tour dans une embouchure qui y servait d'unique avenue. Il n'incommoda en rien tant les
habitants, qu'en les empchant de puiser de l'eau d'une source qui tait hors de leur ville. Le Roi usa de toute sorte
de moyens pour obliger l'Empereur de lever le sige. Il envoya un secours tant de Bulgares, que de Thraces
soudoys. Mais ce secours tant revenu sans avoir rien fait, parce que l'Empereur l'avait repouss avec une vigueur
gale celle avec laquelle il pressait les assigs, le Roi demanda la paix, et l'Empereur ayant dmoli la tour, revint
Constantinople. 5. Ayant appris que le Patriarche Calliste tait mort dans son ambassade, il ordonna aux Evques
de s'assembler pour lui nommer celui qu'ils 297 jugeraient le plus capable de lui succder. Ils furent tous d'avis de
remettre Philothe dans son Sige. L'Empereur qui savait qu'il n'avait point t dpos, et qu'il s'tait retir de luimme pour apaiser les troubles de l'Eglise, qui s'entretenait familirement avec lui toutes les fois qu'il venait la
Cour, et qui l'allait souvent visiter dans son Monastre, envoya Andronique son fils an, Manuel Despote, et les
principaux du Snat pour l'amener son Eglise qu'il claire par la lumire de ses exemples, qu'il fortifie par le pain
cleste,et qu'il garantit de la corruption du sicle, par la prdication continuelle des vrits divines de l'Evangile. 6.
Voila un rcit fidle des guerres qui ont t faites parles Romains, tant entre les deux Empereurs Androniques,
qu'entre l'Empereur Cantacuzne et l'Impratrice Anne, et enfin entre l'Empereur Jean Palologue, l'Empereur
Cantacuzne et l'Empereur Mathieu. Dans le rcit de toutes ces choses, je ne me suis jamais loign de la vrit, ni
par haine, ni par complaisance. Je les ai reprsentes comme je les ai vues, ou comme je les ai apprises de ceux qui
les avaient vues. Au reste, il ne faut pas trouver trange que j'aie rapport les dlibrations les plus secrtes, de
ceux qui m'ont suscit la guerre ; car plusieurs de ceux qui y avaient assist, ayant reu de moi des bienfaits trs
signals, depuis que je suis parvenu l'Empire, ils m'en ont dcouvert jusqu'aux moin- 298 dres circonstances. Ils
admiraient la fermet avec laquelle j'avais rsist aux plus fcheux accidents, et aux plus cruelles perscutions, et
ils dploraient aveuglement par lequel ils avaient caus tant de maux au public, et leur propre bienfaiteur, tant
tromps par les artifices d'Apocauque. Ce furent principalement Jean et Nicphore ses deux fils, qui me
rapportrent ce qu'il y avait eu de plus secret dans leurs assembles. J'ai obi, excellent Nile, le mieux qu'il m'a t
possible vos ordres. Si vous prenez la peine de lire cet ouvrage, vous admirerez la vertu et le courage de
quelques-uns, et vous dtesterez la malice et la lchet des autres.

367

368

Vous aimerez peut-être aussi