Vous êtes sur la page 1sur 28

Silver Crest SNM 33 A1

Sommaire

Garantie ........................................................................................................................................................1
Numro de service........................................................................................................................................1
Instructions importantes de scurit / Utilisez conformment aux instructions ............................................2
Pices principales de la machine .................................................................................................................3
Accessoires ..................................................................................................................................................3
Mise en place de la table-rallonge ................................................................................................................3
Branchement de la machine l'alimentation lectrique ...............................................................................4
Remplacement de l'ampoule ........................................................................................................................4
Mise en place de l'aiguille .............................................................................................................................5
Levier du pied-de-biche deux positions .....................................................................................................5
Ajustement de la pression du pied-de-biche.................................................................................................6
Montage du support du pied-de-biche ..........................................................................................................6
Bobinage du fil infrieur ................................................................................................................................7
Mise en place de la canette ..........................................................................................................................7
Enfilage du fil suprieur ................................................................................................................................8
Tension du fil ................................................................................................................................................9
Remonte du fil infrieur...............................................................................................................................9
Commencer coudre .................................................................................................................................10
Correspondance entre aiguille, tissu et fil...................................................................................................10
Slection des points....................................................................................................................................11
Couture au point droit et position d'aiguille .................................................................................................11
Couture au point zig-zag.............................................................................................................................12
Pied pour fermetures glissire .................................................................................................................12
Pied pour ourlet invisible.............................................................................................................................13
Pied pour poser des boutons......................................................................................................................13
Pied boutonnire......................................................................................................................................14
Point overlock .............................................................................................................................................15
Point zig-zag cousu ....................................................................................................................................15
Slection des points ...................................................................................................................................16
Patchwork ...................................................................................................................................................16
Monogramme et broderie main libre* ......................................................................................................17
Appliqu......................................................................................................................................................17
Point feston.................................................................................................................................................18
Couture deux aiguilles .............................................................................................................................18
Entretien de la machine ..............................................................................................................................19
Comment remdier soi-mme aux petits problmes ..................................................................................20
Elimination ..................................................................................................................................................21
Donnes techniques ...................................................................................................................................21
Silver Crest SNM 33 A1

Garantie

Nous vous flicitons d'avoir achet cette GARANTIE


machine coudre.
Vous avez acquis un produit de qualit qui a Vous bnficiez d'une dure de garantie de 3
t fabriqu avec le plus grand soin. ans dbutant la date d'achat de cet appareil.
L'appareil a t soigneusement contrl avant
Ce mode d'emploi vous donne tous les la livraison.
dtails intressants sur les possibilits Veuillez conserver le bon de caisse comme
d'utilisation de votre machine coudre. preuve d'achat. Pour faire jouer la garantie,
veuillez prendre contact par tlphone avec
Nous vous souhaitons beaucoup de joie et notre service technique.
de succs. Ce n'est qu'ainsi qu'un envoi gratuit de votre
marchandise peut tre garanti.
La garantie ne s'applique que pour les dfauts
de matriel ou de fabrication, mais pas pour
les pices d'usure ou pour des dommages sur
les parties fragiles, par exemple le
commutateur. Le produit est destin
uniquement un usage priv et non pas
industriel. La garantie prend fin en cas
d'utilisation incorrecte ou non conforme,
d'interventions forces et d'interventions qui
n'ont pas t effectues par une agence de
service autorise. Vos droits lgaux ne sont
pas limits par cette garantie.

Numro de service

Ce mode d'emploi ne peut pas prendre en Conservez avec soin ce mode d'emploi et
compte toute utilisation imaginable. remettez le au prochain Utilisateur.
Pour obtenir des renseignements
supplmentaires ou rsoudre des problmes
qui ne sont pas traits dans ce mode
d'emploi ou ne le sont pas assez en dtail,
veuillez vous adresser au service appropri
en faisant le numro +33157323216

Service Aprs-Vente:
Crown Technics GmbH
Lerchenstrasse 2
DE-74226 Nordheim

1
Silver Crest SNM 33 A1

Instructions importantes de scurit / Utilisez conformment aux instructions

Lors de l'utilisation d'un appareil lectrique, il est important de toujours suivre certaines prcautions de scurit dont
certaines sont les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d'utiliser votre machine coudre:

DANGER - Pour viter tout risque d'lectrocution :


1. Lorsque la machine est branche, ne jamais la laisser sans surveillance.
2. Toujours dbrancher la machine coudre de la prise de courant immdiatement aprs l'usage et avant l'entretien.
3. Toujours dbrancher la machine avant de changer l'ampoule. Remplacer cette dernire par une ampoule de mme type
d'une puissance de 10 watts (pour une alimentation de 110-120V) ou 15 watts (pour une alimentation de 120-240V).

AVERTISSEMENT - Pour rduire les risques de brlures, d'incendie, d'lectrocution ou de blessures:


1. Ne pas autoriser l'utilisation de la machine comme jouet. Faire trs attention lorsque la machine est utilise par des
enfants ou a proximit d'enfants.
2. N'utiliser cette machine que dans le but pour lequel elle a t conue tel que spcifi dans ce manuel. N'utiliser que
les accessoires spcifis dans ce manuel et recommands par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cette machine coudre si le cble d'alimentation ou la prise sont endommags ou si son
fonctionnement n'est pas normal, si elle est tombe par terre, dans de l'eau ou si elle a subi des dommages. Si c'est le
cas s'adresser au service aprs vente le plus proche pour obtenir une rparation ou un rglage lectrique ou mcanique.
4. Ne jamais utiliser le machine si des ouvertures d'air sont obstrues. S'assurer que les orifices de ventilation et la
pdale de commande sont libres de toute accumulation de poussires ou de morceaux de tissu.
5. Ne pas approcher vos doigts de toute partie mobile. Prter une attention particulire proximit de l'aiguille de votre
machine coudre.
6. Toujours utiliser la plaque aiguille approprie. Une mauvaise plaque peut entraner la casse de l'aiguille.
7. Ne pas utiliser d'aiguilles tordues.
8. Ne pas tirer sur le tissu ou le pousser lors de la couture. Ceci pourrait entraner une courbure de l'aiguille causant
une casse.
9. Mettre la machine hors tension (position "O") avant de faire tout rglage dans la zone de l'aiguille, comme par
exemple enfiler l'aiguille ou remplacer celle-ci ou encore changer le pied presseur etc.
10. Toujours dbrancher la machine coudre de la prise de courant avant d'enlever le capotage, de lubrifier ou de faire
tout rglage spcifi dans ce mode d'emploi.
11. Ne jamais laisser tomber ou introduire d'objet dans les ouvertures de la machine.
12. Ne pas utiliser l'extrieur.
13. Ne pas utiliser la machine dans des endroits ou des arosols sont pulvriss ou de l'oxygne est administr.
14. Pour dbrancher la machine, placer toutes les commandes sur la position d'arrt ("O") et ensuite, retirer la fiche de
la prise de courant.
15. Ne pas dbrancher la machine en tirant sur le fil. Dbrancher en tirant sur la fiche et non sur le fil.
16. Le niveau sonore est conforme aux rglementations soit de 75dB (A).
17. Veuillez teindre la machine ou la dbrancher si elle ne fonctionne pas correctement.
18. Ne disposez jamais un objet quelconque sur la pdale.
19. Si le cordon d'alimentation qui relie la machine la pdale est abm, il doit tre remplac par le fabricant ou par un
service aprs vente agre afin d'viter tout danger.
20. Cet appareil ne doit pas tre utilis par les personnes (ainsi que les enfants) aux capacits physiques, sensorielles
ou mentales rduites ou qui n'ont pas l'exprience et les connaissances requises, sauf si elles sont supervises ou
ont reu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur scurit.
21. Les enfants doivent tre surveills pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

GARDER CE MODE D'EMPLOI


Cette machine coudre est destine un usage domestique exclusif.

Utilisez conformment aux instructions


La machine coudre est prvue ...
- Pour tre utiliser comme un appareil portable.
- Pour coudre les textiles menagre et....
- Pour usage domestique priv.
La machine coudre n'est pas prvue ...
- Pour l'installation stationnaire,
- Pour le traitement d'autres matriaux comme par exemple (Cuir, Tente , Voile ou de tissus pais.)
- Pour l'utilisation dans les socits ou domaines industriels.

2
Silver Crest SNM 33 A1

Pices principales de la machine

1. Bouton pour la largeur de point 12. Coupe-fil


2. Rgulateur de tension du fil 13. Poigne
3. Releveur de fil 14. Bobineur
4. Pied-de-biche 15. Broche porte-bobine
5. Plaque aiguille 16. Volant
6. Table-rallonge et botier pour les accessoires 17. Slecteur de point
7. Bute du bobineur 18. Interrupteur principal
8. Bouton pour la longeur de point 19. Prise
9. Affichage du point 20. Guide-fil du bobineur
10. Levier de marche arrire 21. Levier du pied-de-biche
11. Rgulateur de pression du pied-de-biche 22. Guide-fil suprieur

Accessoires

a. Pied universel j. Bote d'aiguille (3x aiguille simple, 1x aiguille


b. Pied pour fermetures glissire double)
c. Pied pour poser des boutons k. Tournevis en querre
d. Pied boutonnire l. Tournevis (grands et petits)
e. Pied pour ourlet invisible m. Bobine de fil (1x bleu, 1x rose, 1x jaune)
f. Enfileur d'aiguille n. Pinceau/dcouseur
g. Canettes (3x) o. Plaquette de reprisage
h. Feutre pour broche porte-bobines (2x) p. Guide-bord/guide pour quilting
i. Huilier

Mise en place de la table-rallonge

Pousser la table-rallonge dans le


sens de la flche jusqu' ce qu'elle
s'enclenche.
Si l'on doit coudre sur le bras libre
seulement, il faut alors enlever la
table-rallonge.

L'intrieur de la table-rallonge est


prvu pour les accessoires. Pour
ouvrir la table-rallonge, tirer la porte
dans le sens de la flche.

3
Silver Crest SNM 33 A1

Branchement de la machine l'alimentation lectrique

Attention:
Dbranchez le cordon d'alimentation lorsque
vous ne vous servez pas de la machine.
A
Attention:
Si vous avez le moindre doute quant la
faon dont la machine doit tre raccorde
l'alimentation lectrique, adressez-vous
un lectricien qualifi.
Dbranchez le cordon d'alimentation lorsque
vous ne vous servez pas de la machine.
La machine doit tre utilise avec la pdale
de commande KD-2902 (rseau en 220-
240V) construite par FDM (zhejiang founder
motor corporation ltd, China).

Branchez la machine l'alimentation


lectrique comme illustr.

Lampe d'clairage
Appuyez sur l'interrupteur Marche / Arrt (A)
pour mettre la machine sous tension et
allumer la lampe (position "I").

Pdale de commande
La pdale sert rguler la vitesse laquelle
la machine fonctionne.

Remplacement de l'ampoule

Dbranchez la machine de la source


d'alimentation lectrique en sortant la fiche
de la prise de courant.

B
- Dvissez la vis (A) comme illustr.
A - Dposez le capot (B).
- Dvissez l'ampoule (C) et vissez-en une
neuve la place.
- Remettez le capot en place et fixez-le au
moyen de la vis.

En cas de problme, adressez-vous


votre revendeur local qui vous conseillera.
C

4
Silver Crest SNM 33 A1

Mise en place de l'aiguille

D Attention:
Placez l'interrupteur Marche / Arrt sur
A Arrt (position "O").

Remplacez l'aiguille rgulirement, en


particulier si elle montre des signes
d'usure et engendre des problmes.

Mettez l'aiguille en place en suivant les


instructions illustres ci-contre.
A. Desserrez la vis de fixation de l'aiguille
et resserrez-la aprs avoir mis en
place une aiguille neuve.
C B B. Le ct plat de la partie plus paisse
de l'aiguille doit tre orient vers
l'arrire.
C/D. Enfoncez l'aiguille aussi loin qu'elle
peut remonter.

N'utiliser que des aiguilles en bon tat :


Des problmes peuvent se produire lors
de l'utilisation :
- d'aiguilles courbes
- d'aiguilles mousses
- de pointes endommages

Levier du pied-de-biche deux positions

Pour faciliter l'insertion de tissus trs


pais sous le pied-de-biche, on peut
augmenter l'espace entre le pied-de-biche
et la plaque aiguille, en relevant le levier
du pied-de-biche d'un cran. (A)

5
Silver Crest SNM 33 A1

Ajustement de la pression du pied-de-biche

Le rgulateur de pression du pied-de-


biche a t ajust et devrait convenir
tous les types de tissus (du plus fin au
tissu pais).
Cependant, si un ajustement s'avre
ncessaire, tournez la vis d'ajustement en
vous servant d'une pice de monnaie.
Pour les tissus trs fins, desserrer le
rgulateur de pression en tournant dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre, et pour les tissus pais,
augmenter la pression en tournant la vis
dans le sens des aiguilles d'une montre.

Montage du support du pied-de-biche

Attention:
Placer l'interrupteur principal "O" avant
a de procder.

1. Relever la barre du pied-de-biche (a)


e en vous servant du levier l'arrire de
c la machine. Installer le support de pied-
de-biche tel qu'indiqu sur le schma.

d f 2. Mise en place de pied-de-biche


Abaisser le support du pied-de-biche (b)
b jusqu' ce que la rainure (c) se trouve
1 2 positionne au-dessus de la broche (d).
Pousser lgrement le levier (e) vers
l'avant. Abaisser la barre du pied-de-
biche (a) et le pied-de-biche (f)
s'enclenchera. Schma.

e 3. Retrait du pied-de-biche
g Relever le pied-de-biche en vous
servant du levier l'arrire de la
machine coudre. Pousser lgrement
le levier (e) vers l'avant, de manire
dgager le pied-de-biche. Schma.

4. Mise en place du guide-bord/guide


pour quilting
3 4 Insrer le guide-bord/guide pour quilting
(g) l'arrire du support du pied-de-
biche et rgler la distance dsire. Le
guide s'utilise pour le piquage, les
ourlets les plis etc. Schma.

6
Silver Crest SNM 33 A1

Bobinage du fil infrieur

a. Feutre de cannet
a
Placer la canette vide sur la broche du
dvidoir. Enlever le pied de la pdale de
commande!
Faire passer le fil de la bobine travers le
dispositif de guidage.
Enrouler la main le fil de quelques tours
sur la canette, dans le sens des aiguilles
d'une montre. Pousser la canette droite
vers le dispositif de guidage.
La couture s'interrompt automatiquement.
Actionner la pdale de commande. Ds
que la canette est pleine, le processus de
bobinage est automatiquement
interrompu. Retirer la canette.

Veuillez faire attention : Tant que la


canette se trouve dans la "position de
canette" on ne peut pas coudre ni tourner
le volant main. Pour coudre nouveau,
appuyer sur la canette vers la gauche
(dans la "position couture").

Mise en place de la canette

Attention:
Placez l'interrupteur Marche / Arrt sur
Arrt (position "O").

2
Pour mettre en place ou extraire la canette,
l'aiguille doit obligatoirement tre releve
fond.

- Ouvrez le couvercle articul. (1)


1 3 - Maintenez la bote canette d'une main.
Introduisez la canette (2) de faon ce
que le fil se dvide dans le sens des
aiguilles d'une montre (voir la flche). (3)
- Faites passer le fil sous le ressort de
4 tension. (4)
- Tenez la bote canette par le loquet
articul. (5)
- Introduisez-la dans la navette. (6)
5 6
7
Silver Crest SNM 33 A1

Enfilage du fil suprieur

Attention:
Avant d'effectuer cetter operation, metre
a
l'interupteur de la machine sur ("O").

a. Feutre de cannet

1. Poser une bobine de fil sur la tige porte


bobine.
2. Faire passer le fil dans le premier guide
(de droite gauche) puis descendre le
fil dans la fente de droite.
3. Remonter le fil dans le guide la fente de
gauche.
4. Passer le fil dans le guide fil (de droite
gauche). Si celui-ci n'est pas visible, il
suffit tourner le volant jusqu' ce qu'il
apparaisse.
1
5. Tirer le fil vers le bas de manire a le
passer dans le guide situ juste au
dessus de l'aiguille.
6. Enfin, passer le fil dans le chas de
l'aiguille et tirer sur celui-ci de manire
laisser dpasser plusieurs
centimtres.

2 3

4 5 6

8
Silver Crest SNM 33 A1

Tension du fil

Nota:
Normalement, il n'est pas ncessaire d'ajuster la
tension du fil de la canette.

Tension du fil infrieur


Pour tester la tension du fil de la canette, sortez la bote
canette et la canette et tenez-la en la suspendant par
le fil. Agitez-la une ou deux fois. Si la tension du fil est
correct, celui-ci va se dvider d'environ 3 5 cm. Si le fil
est trop tendu, il ne va pas se dvider du tout. Par
contre, si la tension est trop faible, la bote canette va
descendre trop bas. Pour rgler la tension, tournez la
A petite vis situe sur le ct de la bote canette.

Tension du fil suprieur


Rglage normal de tension du fil: "AUTO"
B Pour accrotre la tension, tournez la molette jusqu'au
chiffre suivant en sens croissant. Pour rduire la tension,
tournez la molette jusqu'au chiffre suivant en sens
C dcroissant.
A. Tension normale du fil
B. Fil suprieur pas assez tendu
C. Fil suprieur trop tendu

Remonte du fil infrieur

Tenez le fil suprieur avec votre main gauche. Tournez


le volant vers l'avant jusqu' ce que l'aiguille soit
compltement remonte.

Tirez sur le fil suprieur de manire faire remonter le


fil infrieur travers l'orifice de la plaque aiguille.
Dposez les deux fils en arrire, par-dessous le pied
presseur.

9
Silver Crest SNM 33 A1

Commencer coudre

Couture en marche arrire


A
En arrivant en fin d'assemblage, appuyez sur le
levier de marche arrire. Cousez quelques points
en arrire. Relchez le levier et la machine va
reprendre sa couture vers l'avant (A).

Dgagement de l'ouvrage
Tournez le volant vers l'avant de manire
amener le tendeur de fil sa position la plus
releve, remontez le pied presseur et dgagez
l'ouvrage en le poussant vers l'arrire.
B
Sectionnement du fil
Tenez les fils par-derrire le pied presseur avec
les deux mains, engagez-les dans l'encoche (B)
et abaissez les mains.

Correspondance entre aiguille, tissu et fil

NEEDLE, FABRIC, THREAD SELECTION GUIDE


TAILLE
TISSUS FIL
D'AIGUILLE
9-11(65-75) Tissus lgers: cotons minces, voile, serge, soie, Fil lger en coton, nylon ou
mousseline, qiana, interlock, tricots coton, jersey, crpe, polyester.
polyester tiss, tissus pour chemises et chemisiers.

12(80) Tissus moyens: coton, satin, mousseline grossire, La plupart des fils du commerce sont
toile voile, tricot maille double, tissus cards lgers. de grosseur moyenne et conviennent
pour ces tissus et les tailles d'aiguille.
14(90) Tissus moyens: toile lourde, tissus cards, tricots Pour obtenir les meilleurs rsultats,
lourds, tissu-ponge, denim. servez-vous de fil polyester pour les
matires synthtiques et de coton
16(100) Tissus lourds: coutil, tissus cards, toile de tente et pour les toffes tisses naturelles.
tissus ouatins, denim, tissus d'ameublement (lgers Utilisez toujours des fils suprieur et
moyens). infrieur identiques.

18(110) Tissus cards lourds, toffes paletot, tissus Fil haute rsistance, fil tapis.
d'ameublement, certains cuirs et vinyles. (Rglez le pied pour une pression
forte - numros levs.)

IMPORTANT: Faites correspondre la taille de l'aiguille, le poids de l'toffe et la grosseur du fil.


Remarques aiguille double:
1. Les aiguilles jumelles peuvent tre achetes dans un but utilitaire ou dcoratif.
2. Quand vous cousez avec les aiguilles jumelles, le bouton de largeur de point doit tre au moins sur le chiffre "3".
3. Les aiguilles europennes sont numrotes 65, 70, 80 etc. Les aiguilles amricaines et japonaises sont
numrotes 9, 11, 12 etc.
4. Changer souvent les aiguilles (aprs le couture d'un vtement) et / ou la premire rupture du fil ou des points.

10
Silver Crest SNM 33 A1

Slection des points

Bouton pour Bouton pour la Points droits slectionnez le bouton de


la largeur de point longeur de point S1-S2 slection de point et tournez-le jusqu'au
symbole souhait ou jusqu' ce que la lettre
apparaisse dans la fentre " ". Rglage de
la position de l'aiguille gauche ou droite
Affichage du point en tournant le bouton de slection de largeur
de point. Rgler la longeur de point avec le
bouton de slection de point.
A
Slecteur de point
Points zigzag slectionnez le bouton de
Levier de slection de point et tournez-le jusqu'au
marche arrire symbole souhait ou jusqu' ce que la lettre
apparaisse dans la fentre " ". Rgler la
longeur et la largeur des points selon le tissu
utilis.

Autres points de la premire ligne tournez


le bouton de slection de point jusqu'au
symbole souhait ou jusqu' ce que la lettre
apparaisse dans la fentre. Rgler la longeur
et la largeur des points selon vos besoins.

Autres points de la deuxime ligne tournez


le bouton de longeur de point jusqu'au "S1",
autres points de la troisime ligne tournez
le bouton de longeur de point jusqu'au "S2" et
choisirez le point. Rgler la longeur et la
largeur des points selon vos besoins.

Couture au point droit et position d'aiguille

Bouton pour Bouton pour Tourner le bouton de slection jusqu' ce


la largeur de point la longeur de point que le "A" (point droit) apparaisse dans la
fentre d'affichage du point.

Ajuster la longeur de point selon le tissu


coudre, en tournant le bouton de longeur de
5 2.5 0 4 3 2 1 0.5 point.

4
3 2 1
3
2 1 Choisissez votre position d'aiguille, de la
5
position d'aiguille gauche, la position de
0

droit en rglant la largeur de point du "0" "5".


S2

S1
S1

11
Silver Crest SNM 33 A1

Couture au point zig-zag

Bouton pour Bouton pour Tournez le bouton de slection de point


la largeur de point la longeur de point jusqu'au "B".

Fonction de la largeur de point lors de la


couture
La largeur maximum du zigzag est "5".
Cependant, cette largeur peut tre rduite ou
augmente en tournant le bouton de "0"
5 4 3 2 1 0
"5".

4
3 2 1 Fonction de la longeur de point lors de la
5 couture
0

La densit du point augmente lorque le


rglage du bouton de longeur de point
approche du "0". Pour un point zig-zag
efficace, la longeur de point la longeur de
point devrait tre "2.5" ou moins.

Point satin
Lorsque le bouton de longeur de point est
situ entre "0" - "1", les points sont trs
serrs produisant ainsi le point satin. Ce
rglage est utilis pour la boutonnire, les
points dcoratifs et les appliqus.

Tissus fins
Lorsque le tissu coudre est trs fin, placer
une mince feuille de papier sous le tissu pour
le coudre. Il est facile de dchirer et d"enlever
le papier une fois la couture termine.

Pied pour fermetures glissire

A 2.5 1~4
Le pied pour fermeture glissire peut tre
fixer du ct gauche ou du ct droit
dpendant quel ct du fermoir glissire
vous dsirez coudre. (1)
Pour viter de dvier lorsque vous arrivez
prs du curseur, laisser l'aiguille pique dans
le tissu. Lever le pied-de-biche, puis pousser
le curseur derrire le pied-de-biche. Abaisser
ce dernier puis continuer coudre.
Il est galement possible d'utiliser le pied
pour fermeture glissire pour coudre un
cordonnet ou passe-poil.
1 2 Tournez le bouton pour la longeur du point
entre "1" et "4". Ca dpand l'pais du tissu. (2)
12
Silver Crest SNM 33 A1

Pied pour ourlet invisible

D 1~2 3~5
Pour ourlets, rideaux, pantalons, jupes etc.
1 4
Ourlet au point invisible/ point de
lingerie pour tissus stables.
Plier l'ouvrage comme indiqu sur le schma-
l'envers se trouvant en haut. (1)
Placer l'ouvrage sous le pied-de-biche.
3 Tourner le volant vers l'avant jusqu' la
2 position extrme gauche de l'aiguille.
Celle-ci ne doit piquer que sur le bord du pli.
Si ce n'est pas le cas, rectifier la largeur de
tissu. (2)
Poser le guide (3) sur le pli du tissu en
tournant le bouton. (4)
Piquer lentement et guider soigneusement
l'ouvrage afin que la position de ce dernier
par rapport au guide ne se trouve trouve
aucun moment modifie.

Pied pour poser des boutons

B 0~5 0
Installez le plaquette de reprisage. Ca va
cacher le transporteur et la longeur de point
est inactive.

Positionner l'ouvrage du dessous du pied.


Poser les boutons la position marque,
abaisser le pied, rgler la largeur de point
"0" et coudre quelques points de scurit.
Rgler la largeur de point. Tourner le volant
pour vrifier que l'aiguille va parfaitement
dans le trou gauche du bouton (rgler la
largeur de point selon le bouton), et coudre
sur le bouton. Rgler la largeur de point "0"
et coudre quelques points de scurit.

Si un tige est demand, poser une aiguille


reprise sur le bouton et coudre. Pour les
boutons 4 trous, coudre d'abord en passant
par les 2 trous en avant, pousser l'ouvrage
en avant et puis coudre en passant par les 2
trous derrire comme montr.

13
Silver Crest SNM 33 A1

Pied boutonnire

5 0.5~1
Prparatifs:
Enlevez le pied zigzag et montez le pied pour
boutonnires. Positionnez la molette de longeur de point
entre "0,5" et "1". La densit des points dpend de
l'paisseur du tissu.
Nota: Faites toujours une boutonnire d'essai.

Prparation du tissu:
Mesurez le diamtre du bouton et ajoutez 0,3 cm pour
les barrettes de renfort. Si le bouton est trs pais,
ajoutez plus par rapport au diamtre mesur. Marquez
la position et la longeur de la boutonnire sur le tissu.
Positionnez le tissu de manire ce que l'aiguille se
trouve sur la marque la plus loigne de vous.
Tirez le pied pour boutonnires vers vous aussi loin qu'il
peut aller.
Abaissez le pied.
a. Tournez le cadran de slection de point sur " ".
Cousez vitesse modre jusqu' ce que vous
parveniez la marque terminale.
b. Tournez le cadran de slection de point sur " " et
cousez 5 6 points de renfort.
c. Tournez le cadran de slection de point sur " " et
a b c d cousez la partie gauche de la boutonnire jusqu' la
marque situe l'extrmit la plus loigne de vous.
d. Tournez le cadran de slection de point sur " " et
cousez quelques points de renfort.

Sortez le tissus de dessous le pied. Tirez le fil suprieur


travers l'envers du tissu et nouez les fils suprieur et
infrieur. Coupez le centre de la boutonnire au moyen
du couteau boutonnire, en prenant garde ne pas
couper les points d'un ct ou de l'autre.

Conseils:
- Rduisez lgrement la tension du fil suprieur pour
e obtenir de meilleurs rsultats.
- Pour les tissus fins et extensibles, utilisez un matriau
de renfort.
- Pour les tissus extensibles et les tricots, il est conseill
de se servir d'une guimpe. Le point zigzag doit passer
par-dessus la guimpe (e).

14
Silver Crest SNM 33 A1

Point overlock

E, F 3~5 S1, S2

Attention:
Utiliser une nouvelle aiguille ou une aiguille
pointe sphrique!

Coutures, plquage et surfilage des bords,


ourlet visible.
Point overlock:
Pour toffes fines mailles, tricots, encolures,
bordures. (A)
Point overlock standard:
Pour ouvrages tricots fins, lments tricots
la main, coutures. (B)
Point overlock double:
Pour toffes mailles fines, tissus de tricots,
encolures, bordures. (C)
A B C
Tous les points overlock peuvent tre utiliss
pour le piquage et le surfilage des bords en
une seule opration. Suivant l'effet recherch,
on peut surfiler directement le bord coup ou
piquer au ras celui-ci.

Point zig-zag cousu

C 3~5 1~2
Pose d'lastique et de dentelle, ravaudage,
racommodage de dechirures, renforcement
de bords.

Poser le morceau d'toffe sur le tissu


endommag. (1)

Pour le raccommodage de dchirures, il est


conseill de placer un tissu de renforcement
sur l'envers. Commencer par coudre sur le
milieu, puis coudre sur les deux cts. Selon
le genre de tissu et la nature des dommages,
faire 3 5 passages. (2)
1 2

15
Silver Crest SNM 33 A1

Slection des points

A 2.5 S1, S2
Point droit triple (1)
Pour les assemblages rsistants.
La machine coud deux points en avant et un
point en arrire. Ceci ralise un triple renfort.

B 3~5 S1, S2
Zigzag triple (2)
Pour les assemblages rsistants, les ourlets
et les assemblages dcoratifs.
Le zigzag triple convient pour les toffes
fortes telles que le jean, le velours, etc.
1 2

Patchwork

F 3~5 S1
Ces points sot utiliss pour assembler deux
morceaux de tissu tout en laissant un lger
espace entre eux.

- Repliez les bords des deux pices de tissu


pour l'ourlet et btissez les bords sur un
morceau de papier fin en laissant un petit
espace entre eux.
- Piquez le long du bord, en tirant lgrement
les deux fils lorsque vous commencez
coudre.
- Pour coudre, servez-vous de fils
lgrement plus gros que la normale.
- Une fois la couture termine, enlevez le bti
et le papier. Finissez en faisant des noeuds
sur l'envers au dbut et la fin de
l'assemblage.

16
Silver Crest SNM 33 A1

Monogramme et broderie main libre*

* Cadre de broderie n'est pas inclu avec la machine.


B 1~5 0
Installez le plaquette de reprisage
- Enlever le pied-de-biche et le support du
pied-de-biche.
- Placer la plaque de reprisage selon l'illustration.
- Abaisser le levier du pied presseur avant de
commencer coudre.
- Ajuster la largeur du zigzag selon la grandeur
du monogramme ou du motif broder.

Prparation pour le monogramme et la


broderie main libre*
- Dessiner le monogramme ou le motif sur
l'endroit du tissu.
- Placer le tissu dans un cerceau broder et
le tendre le plus fermement possible.
- Placer le tissu sous l'aiguille. Assurez-vous
que la barre du pied presseur est sa
position la plus basse.
- En tournant le volant vers vous, faire passer
le fil de la canette travers le tissu et
ressortir sur l'endroit du tissu. Coudre
quelques points d'arrt au point de dpart.
- Tenirez le cadre de broderie avec pouce et
index des deux mains.
- Coordonnez la vitesse de coudre et le
mouvement du cadre de broderie.

Appliqu

B 3~5 0.5~1
- Dcouper l'appliqu et le faufiler au
vtement.
- Coudre lentement prs du bord extrieur de
l'appliqu.
- Recouper tout excdent de tissu en prenant
soin de ne couper aucun des points cousus.
- Retirer le faufil.
- Tirer le fil l'envers du tissu et attacher
ensemble.

17
Silver Crest SNM 33 A1

Point feston

I 3~5 1~2

Cette machine cre automatiquement un


point de feston qui peut servir raliser des
lisires dcoratives ( picots).

- Effectuer le point de feston le long de la


lisire du tissu. (1)
- Si on le souhaite, dcouper autour des
coquilles l'aide d'une paire de ciseaux
pour festonner le tissu. Faire attention
1 2 cependant de ne pas couper le fil. (2)

Couture deux aiguilles

A 2.5 1~4
Attention:
Pour bien coudre avec des aiguilles
jumeles, prenez votre temps et assurez
vous que la vitesse de couture est rduite,
afin d'obtenir des points d'aspect
irrprochable.
Pour coudre un zig-zag avec des aiguille
double, assurez vous que le slecteur de
largeur de points est positionne entre "0"
et "3". Ne cousez pas avec des aiguilles
jumeles si la largeur de points excde "3".

- Assurez-vous que les deux fils utiliss


soient de mme grosseur. Vous pouvez
utiliser deux fils de mme couleur ou de
couleurs diffrentes.
- Retirer l'aiguille simple et installer l'aiguille
double de la mme faon que l'aiguille simple.
Le ct plat de l'aiguille doit toujours tre
vers l'arrire de la machine.
- Enfiler la machine selon la procdure
normale d'enfilage jusqu' l'aiguille. Sparer
les fils et assurez-vous que le fil venant de la
bobine de droite entre dans l'aiguille de
droite et que le fil venant de la bobine de
gauche entre dans l'aiguille de gauche.

18
Silver Crest SNM 33 A1

Entretien de la machine

Attention:
Toujours dbrancher la machine et mettre
l'interrupteur principal en position ("O") pendant toute
l'opration de nettoyage.

Retirer la plaque aiguille (1):


Tourner le volant jusqu' ce que l'aiguille soit sa plus
haute position. Ouvrir le couvercle de la coursire et
dvisser les vis de fixation avec le tourne-vis fourni
dans la bote d'accessoire.

Nettoyage des griffes d'entranement (2):


Retirer la bote canette et nettoyer fond l'aide du
pinceau.
1
Nettoyage et huilage du crochet (3-7):
Retirer la bote canette. Tourner les deux leviers de
fixation (3) du crochet vers l'extrieur. Enlever l'anneau
de fixation de la coursire (4) et le crochet (5) et les
nettoyer avec un tissu doux et sec. Mettre 1 ou 2 gouttes
d'huile pour machine coudre dans la coursire (6).
Tourner le volant jusqu' ce que la coursire du crochet
(7) soit gauche. Replacer le crochet (5) et l'anneau de
fixation (3). Tourner les deux leviers vers le centre du
crochet et assurez-vous que les leviers accroche bien sur
les goujons. Remettre en place la bote canette et la
plaque aiguille.

Important:
La poussire et les dchets de fils doivent tre
nettoys de faon rgulire. Une rvision complte
de la machine devrait aussi tre effectue par un
technicien un intervalle rgulier.

7 5

19
Silver Crest SNM 33 A1

Comment remdier soi-mme aux petits problmes

Problme Cause Remde

Le fil suprieur 1. L'enfilage du fil est incorrect 1. Enfiler nouveau le fil travers la machine et
casse 2. La tension du fil est trop forte l'aiguille
3. Le fil est trop pais pour l'aiguille 2. Rduire la tension du fil suprieur (chiffre
4. L'aiguille n'est pas insre infrieur)
correctement 3. Utiliser une aiguille plus grosse
5. Le fil s'est entortill sur la broche 4. Enlever l'aiguille , puis la remettre en place
de la bobine (talon dirig vers l'arrire)
6. L'aiguille est endommage 5. Retirer la bobine et bobiner le fil
6. Remplacer l'aiguille

Le fil infrieur 1. La bote canette n'est pas place 1. Enlever la navette, puis la remettre en place
casse correctement et tirer sur le fil. Si le fil se droule facilement,
2. La bote canette n'est pas enfile la navette est bien en place.
correctement 2. Contrler la canette et la navette
3. La tension du fil est trop forte 3. Rectifier la tension du fil infrieur de la
manire prescrite

Les points ne se 1. L'aiguille n'est pas insre 1. Enlever l'aiguille puis la remettre en place
forment pas correctement (talon dirig vers l'arrire)
toujours 2. L'aiguille est tordue ou pointe 2. Remplacer l'aiguille
3. L'aiguille n'a pas la classe ou la 3. Choisir une aiguille dont la grosseur est
grosseur correcte adapte au fil et l'toffe
4. Le pied-de-biche ne convient pas 4. Vrifier si le pied-de-biche utilis convient
pour l'ouvrage

L'aiguille casse 1. L'aiguille est tordue ou pointe 1. Remplacer l'aiguille


2. La bote canette n'est pas enfile 2. Enlever l'aiguille, puis la remettre en place
correctement (talon dirig vers l'arrire)
3. Tissu trop pais/ grosseur 3. Choisir une aiguille dont la grosseur est
incorrecte de l'aiguille adapte au fil et au tissu
4. Le pied-de-biche ne convient pas 4. Changer le pied-de-biche

Des noeuds se 1. Le fil n'est pas enfil correctement 1. Enfiler correctement le fil dans la machine
forment au cours 2. La bote canette n'est pas enfile 2. Enfiler la navette de la manire prescrite
du travail correctement 3. Choisir une aiguille dont la grosseur est
3. Le rapport aiguille/ tissu/ fil est adapte au fil et l'toffe
incorrect 4. Rectifier la tension du fil
4. Le fil n'est pas tendu correctement

Les coutures se 1. L'aiguille est trop grosse pour le 1. Utiliser une aiguille plus fine
rtractent ou se tissu 2. Rectifier la tension du fil
froncent 2. La tension du fil est trop forte

Les points et 1. Le fil n'est pas assez solide 1. Utiliser un fil de meilleur qualit
l'entranement 2. La bote canette n'est pas enfile 2. Enfiler nouveau la bote canette, puis la
sont irrguliers correctement remettre en place
3. Le tissu est tir lors du piquage 3. Ne pas tirer le tissu lors de la couture. Celui-
ci doit tre entran automatiquement.

La machine est 1. La machine doit tre lubrifie 1. Huiler la machine en suivant les instructions
bruyante 2. Prsence de bourre ou de trace 2. Nettoyer le crochet et la griffe d'entranement
d'huile sur le cro-chet ou sur la en suivant les instructions
barre d'aiguille 3. Pour le huilage, utiliser exclusivement une
3. L'huilage a t effectu avec une huile spciale pour machine coudre
huile de mauvaise qualit 4. Remplacer l'aiguille
4. L'aiguille est tordue ou pointe

La machine est Le fil est coinc dans le crochet Enlever le fil suprieur et la navette, tourner le
bloque volant par secousses la main en avant et en
arrire. Enlever les restes de fil. Huiler selon les
instructions.

20
Silver Crest SNM 33 A1

Elimination

- Les appareils prsentant un dfaut dangereux doivent tre mis hors d'usage immdiatement;
il faut s'assurer qu'ils ne peuvent plus tre utiliss.
- Ne jamais jetez cet appareil avec vos ordures menagres.
- Cet appareil a t test et certifi conforme aux exigences en vigueur dans l'Union
Europenne 2002/96/EC.
- Vous devez le dposer dans un service de ramassage spcialis ou par le service
d'vacuation des appareils usags de votre commune.
- Respectez les rgles actuelles. En cas de doute contactez votre service d'vacuation des
appareils usags.
- Recycler les feuilles d'emballage conformment aux exigences qui rgissent la protection
de l'environnement.

Conservez l'emballage. En cas de dysfonctionnement de la machine, elle vous servira pour


l'expdition. La plupart des dgts se produisent lors du transport.

Donnes techniques

Tension nominale 230 Volt/ 50 Hz


Puissance nominale - Machine 70 Watt
- Ampoule 15 Watt
- Total 85 Watt
Dimensions Ppoigne encastre env. 380 x 319 x 185 mm (B x H x T)
Longeur du cordon - Cordon d'alimentation env. 1.8 m
- Cordon pdale env. 1.4 m
Poids - Machine coudre env. 5.8 kg
Matriau Aluminium / plastique
Elments de commande - Interrupteur Allum /Eteint inclus
- Pdale pour commander la Inclus
vitesse de couture
Elments de vision - Affichage des points inclus
- Lampe pour coudre Inclus
Systme de crochet crochet CB
Systme pour aiguilles 130/705H
Compatibilit lectromagntique selon directive UE
Contrle TV oui
Garantie de produit 3 ans

Fabricant:

Crown Technics GmbH


Lerchenstrasse 2
DE-74226 Nordheim

21
Numro de service pour les rclamations:
+33157323216

www.sewingguide.de Silver Crest_SNM 33 A1(8750)

Vous aimerez peut-être aussi