Vous êtes sur la page 1sur 24

Manuel opérateur

TruTool TKF 104 (1A2)

français
Table des matières
1. Sécurité...............................................................................3
1.1 Consignes générales de sécurité ........................................3
1.2 Consignes de sécurité spécifiques ......................................3

2. Description .........................................................................5
2.1 Utilisation conforme .............................................................6
2.2 Caractéristiques techniques ................................................7

3. Réglages .............................................................................8
3.1 Réglage de l'angle de chanfrein ..........................................8
3.2 Régler l'épaisseur ..............................................................10
3.3 Réglage de la longueur de course.....................................11
3.4 Sélection du burin ..............................................................12
3.5 Réglage en hauteur du burin .............................................13

4. Commande .......................................................................14
4.1 Travailler avec le TruTool TKF 104 ...................................14

5. Maintenance .....................................................................15
5.1 Changement de burin ........................................................17
5.2 Affûtage du burin ...............................................................18
5.3 Contrôle/remplacement de la plaque d'usure....................18
5.4 Assurance de l'approvisionnement en énergie et
de la lubrification................................................................19
5.5 Remplacement des palettes d'aube ..................................21
5.6 Décolmatage des filtres .....................................................21

6. Accessoires d'origine et pièces d'usure .......................22

Garantie

Liste des pièces de rechange

Adresses

2 Table des matières E254FR_03.DOC


1. Sécurité

1.1 Consignes générales de sécurité

¾ Avant de mettre la machine en service, veuillez lire


entièrement le manuel opérateur et les consignes de sécurité
(n° de commande 0373678) et respecter rigoureusement les
instructions qui y figurent.
¾ Respectez les prescriptions de sécurité DIN VDE, CEE,
AFNOR ainsi que celles en vigueur dans les différents pays
d'exploitation.

Danger de mort par électrocution !


¾ Lorsque vous travaillez avec la machine, ne touchez aucun
câble électrique. La machine n'est pas isolée.
Danger

Risque de blessure dû à une utilisation non conforme !


¾ Veuillez retirer le flexible à air comprimé avant tout travail
d'entretien sur la machine.
Avertisse- ¾ Avant l'utilisation de cette dernière, vérifiez que le flexible à
ment ! air comprimé, le raccord de jonction et la machine sont
exempts de tout endommagement.
¾ Portez toujours des lunettes de protection, un protège-
oreilles, des gants de protection et de solides chaussures
pendant le travail.
¾ Ne raccordez l'air comprimé que si la machine est arrêtée.
¾ Conduisez toujours le flexible à air comprimé vers l'arrière de
la machine.

1.2 Consignes de sécurité spécifiques

Risque de blessure des mains !


¾ Ne placez pas vos mains dans le parcours d'usinage.
¾ Maintenez la machine des deux mains.
Avertisse-
ment !

Risque de blessures dû aux copeaux chauds et tranchants !


Des copeaux chauds et tranchants sortent à grande vitesse
du dispositif d'éjection des copeaux.
Avertisse- ¾ Faites sortir les copeaux vers le bas de manière contrôlée.
ment !
¾ Utilisez un petit sac pour copeaux.

E254FR_03.DOC Sécurité 3
Risque de blessure dû à la chute de la machine !
Après le traitement de la pièce à usiner, vous devez retenir et
maîtriser le poids total de la machine.
Avertisse- ¾ Utilisez un étrier de suspension avec équilibreur.
ment !
¾ Utilisez un câble de suspension.

Risque de blessure dû à une utilisation non conforme !


¾ Lors des travaux réalisés avec la machine, veillez à assurer
une stabilité optimale.
Avertisse- ¾ Ne touchez en aucun cas l'outil lorsque la machine est en
ment ! marche.
¾ Ne manipulez jamais la machine en direction du corps
pendant le travail.
¾ Ne travaillez pas en tenant la machine au-dessus de la tête.

Risque de blessure dû à la chute de la machine !


Après le traitement de la pièce à usiner, vous devez retenir et
maîtriser le poids total de la machine.
Avertisse- ¾ Utilisez pour ce faire un étrier de suspension (en option) avec
ment ! un équilibreur ou un câble de sécurité.

Dégâts matériels liés à une manipulation non conforme !


La machine est alors endommagée ou détruite.
¾ La réparation et l'inspection d'appareils à air comprimé por-
Attention tatifs doivent être effectuées par des personnes qualifiées
formées. Utilisez uniquement des accessoires d'origine
TRUMPF.

4 Sécurité E254FR_03.DOC
2. Description

38

21

36

58

9 358

45
52 37 345

50

9 Burin 38 Poignée (pouvant être montée 52 Console


21 Arbre excentrique en 2 positions) 46 Guide-rouleau
36 Vis de serrage pour le porte- 45 Plaque-support 345 Levier
matrice 50 Contre-bouterolle 358 Raccord rapide
37 Vis cylindrique (2 pièces) de
fixation de la poignée
Chanfreineuse TruTool TKF 104 Fig. 11422

E254FR_03.DOC Description 5
2.1 Utilisation conforme

Risque de blessure !
¾ N'utilisez la machine que pour les travaux et avec les
matériaux décrits dans "Utilisation conforme".
Avertisse-
ment !

La chanfreineuse TRUMPF TruTool TKF 104 est une machine


manuelle fonctionnant à l'air comprimé, conçue pour les appli-
cations suivantes :
• Préparation de toutes les arêtes de soudure en K, V, X et Y
courantes pour le soudage par fusion au gaz ou à l'électricité,
avec trois différents angles de chanfrein et les longueurs
diagonales du chanfrein réglables en fonction des angles.
• Préparation d'arêtes de soudure en acier et en aluminium
homogènes, sans oxyde et d'un brillant métallique.
• L'usinage d'acier chromé et de matériaux similaires à rési-
stance élevée (conseil : variante de machine à régulation de
régime).
• Chanfreinage d'arêtes plates et courbes, à partir de 50 mm de
rayon pour les courbes intérieures.
• Chanfreinage d'arêtes de pièces lisses et courbes, en par-
ticulier de tubes, à partir de 80 mm de diamètre intérieur.
• Chanfreinage d'arêtes dans les deux sens. Le chanfreinage
peut être commencé et terminé à n'importe quel endroit du
bord de la tôle.
• Chanfreinage d'arêtes en position normale (console au-
dessous de la machine) et en "position inférieure renversée"
(console au-dessus de la machine). Cette dernière est
particulièrement utile pour le chanfreinage d'arêtes de soudure
en X et en K.

6 Description E254FR_03.DOC
2.2 Caractéristiques techniques

Autres pays USA


Valeur Valeur

Longueur diagonale max. du


chanfrein ls :
• Acier 400 N/mm² 11.0 mm 0.433 in
• Acier 600 N/mm² 8.5 mm 0.354 in
• Acier 800 N/mm² 6.0 mm 0.236 in
• Aluminium 250 N/mm² 12.0 mm 0.472 in
Vitesse de travail 2.5 m/min 8.214 ft/min
Rayon interne minimum 50 mm 2 in
Epaisseur max. s 25 mm 0.984 in
Epaisseur min. 3 mm 0.120 in
Angle de chanfrein ß 30°/37.5°/45° 30°/37.5°/45°
Puissance d'entrée nominale 2 900 W 2 900 W

Cadence à pleine charge 400/min 400/min

Poids avec poignée 13.3 kg 29.3 lbs


Pression de service max. 6 bars 87 psi
(pression d'écoulement)

Consommation d'air à 6 bars 3.1 m³/min 110 cubic ft/min

Diamètre intérieur du flexible à 18 mm 0.7 in (3/4")


air comprimé

Tabl. 1

Vibration Valeurs mesurées d'après


EN 50144
Vibrations de la main/du bras ≤ 2.5 m/s²
Tabl. 2
Les valeurs de mesure ont été mesurées lors du refendage d'une
tôle d'acier de 400 N/mm² avec l'épaisseur max.

Emissions de bruit Valeurs mesurées d'après


EN 50144
Niveau de pression acoustique 86 dB
pondéré en A LWA
Niveau de puissance acoustique 94 dB
pondéré en A LPA au poste de travail
Tabl. 3

Les valeurs d'émission de bruit indiquées sont calculées en


additionnant les valeurs de mesure et les incertitudes
correspondantes. Elles représentent une limite supérieure des
valeurs qui peuvent apparaître lors des mesures.

E254FR_03.DOC Description 7
3. Réglages

3.1 Réglage de l'angle de chanfrein

Vous disposez de trois consoles pour la chanfreineuse : angles de


30°/37.5°/45°.
La sélection de l'angle s'effectue par le remplacement complet de
la console.

36

F
9

43

52

9 Burin 52 Console
36 Vis de serrage F Graisse "S1"
43 Plaque d'usure (n° de commande 121486)
Fig. 10981

Réglage de l'angle de 1. Desserrez la vis de serrage (36).


chanfrein
2. Tournez la console (52) de 45°.
3. Retirez la console en la tirant vers le bas.
4. Mettez en place l'autre console.
5. Serrez la vis de serrage (36) à fond.

8 Réglages E254FR_03.DOC
b = ls . sin ß ß
hs = ls . cos ß b
h = s - hs

ls
hs
s
h

10,8 9,4 8
ls
6,5 5,1 3,7 (mm)
ß b
7,6 6,6 5,6 4,6 3,6 2,6 (mm)
45°
hs
7,6 6,6 5,6 4,6 3,6 2,6 (mm)

10,5 8,9 7,3 5,6 4


ls
2,4 (mm)
ß
b
6,4 5,4 4,4 3,4 2,4 1,4 (mm)
37,5°
hs
8,3 7 5,8 4,4 3,1 1,9 (mm)

ls
11 9 7 5 3 1 (mm)
ß
b
5,5 4,5 3,5 2,5 1,5 0,5 (mm)
30°
hs
9,5 7,8 6 4,3 2,6 0,8 (mm)

s Epaisseur du matériau hs Hauteur de chanfrein


ß Angle de chanfrein b Largeur de chanfrein
(45°/37.5°/30°) h Hauteur résiduelle
ls Longueur diagonale du
chanfrein
Longueur et angle de chanfrein Fig. 11406

E254FR_03.DOC Réglages 9
3.2 Régler l'épaisseur

52

45

54

47

45 Plaque-support 52 Console
47 Broche 54 Vis de serrage
Fig. 11408

1. Placez la machine sur la tôle (position de travail).


2. Desserrez la vis de serrage (54).
3. Ajustez la plaque-support (45) à l'épaisseur matériau à l'aide
de la broche (47). Veillez à cet effet à maintenir un jeu de 0.5 à
1 mm.
4. Bloquez la broche (47) à l'aide de la vis de serrage (54).

10 Réglages E254FR_03.DOC
3.3 Réglage de la longueur de course

55

41

40

43

54

45

47

52

40 Dévêtisseur 52 Console
41 Goupille filetée (serrage) 54 Vis de serrage
43 Plaque d'usure 55 Goupille filetée (support)
45 Plaque-support B Arête de référence
47 Broche
Fig. 10980

1. Desserrez la goupille filetée (41).


2. Positionnez le dévêtisseur (40) de sorte que la longueur de la
course (échelle graduée de la console (52)) corresponde à
l'arête de référence B.
3. Serrez légèrement la goupille filetée (55).
4. Serrez à fond la goupille filetée (41).

E254FR_03.DOC Réglages 11
3.4 Sélection du burin

Burin Standard Tôles à haute Aluminium Tôles à haute Burin à grand


résistance résistance 5575 rendement
N° d'ident. 88503 89335 005014 005575 110399
Utilisation Aciers de Aciers de Alliages Matériaux à haute Matériaux à haute
construction construction à d'aluminium résistance jusqu'à résistance
généraux jusqu'à résistance élevée env. 800 N/mm²,
500 N/mm² jusqu'à env. acier chromé
650 N/mm²,
acier chromé

E E

E E

A A A A A
E E

A = Sens d'usinage
E = Caractéristique

Schéma de
réaffûtage

Réserve de 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 2 mm
réaffûtage
Burins pour la chanfreineuse TruTool TKF 104 Tabl. 4

12 Réglages E254FR_03.DOC
3.5 Réglage en hauteur du burin

21

36

E
50

52

9 Burin 50 Contre-bouterolle
21 Axe d'excentrique 52 Console
36 Vis de serrage E Profondeur de pénétration =
env. 1 mm
Fig. 11042

Le burin (9) doit être réglé en hauteur afin de le faire pénétrer


d'env. 1 mm dans le contre-bouterolle (50).
1. Serrez l'axe d'excentrique (21) jusqu'à ce que le burin (9)
atteigne le point le plus bas (PMB = Point Mort Bas).
2. Desserrez la vis de serrage (36).
3. Tournez la console (52) par tour de 360° jusqu'à atteindre la
profondeur de pénétration correcte "E".
4. Resserrez la vis de serrage (36).

E254FR_03.DOC Réglages 13
4. Commande

4.1 Travailler avec le TruTool TKF 104

Risque de blessure dû à une utilisation non conforme !


¾ Lors des travaux réalisés avec la machine, veillez à assurer
une stabilité optimale.
Avertisse- ¾ Ne touchez en aucun cas l'outil lorsque la machine est en
ment ! marche.
¾ Ne manipulez jamais la machine en direction du corps
pendant le travail.
¾ Ne travaillez pas en tenant la machine au-dessus de la tête.

Mettre en marche
TruTool TKF 104

1 Etrier 2 Levier
Fig. 11424

Fonctionnement continu 1. Poussez l'étrier (1) vers l'avant.


2. Poussez le levier (2) contre le carter du moteur.

Travailler avec le 1. Placez la machine sur la tôle.


TruTool TKF 104
2. Maintenez d'abord une distance de quelques centimètres entre
le burin et le bord de la tôle.
3. Mettez la machine en marche et poussez-la contre le bord de
la tôle (pénétration).
4. Faites glisser la machine le long du bord. Veillez à ce que l'axe
de la machine se déplace en parallèle au bord de la tôle.
5. Appuyez la machine contre le bord de la tôle.

Arrêter TruTool TKF 104 ¾ Lâchez le levier (2).


Le levier revient en position de départ, l'air comprimé est
interrompu.

14 Commande E254FR_03.DOC
5. Maintenance

Risque de blessure dû à un mouvement incontrôlé de la


machine !
¾ Débranchez le flexible à air comprimé en cas de changement
Avertisse- d'outil et avant tout travail d'entretien sur la machine.
ment !

Risque de blessure dû à des réparations effectuées de


manière non professionnelle !
La machine ne fonctionne pas correctement.
Avertisse- ¾ Les réparations ne doivent être effectuées que par des
ment ! personnes qualifiées.

313
312 max. 15mm 314 M 358

355

312 Graisseur pour la lubrification du roulement de M Axe centrale de machine


moteur max. Hauteur maximum du niveau d'huile en cas d'appoint
313 Vis de fermeture de la tubulure de remplissage d'huile (15 mm sous l'ouverture de remplissage avec
d'huile axe central de machine à l'horizontale)
314 Joint torique (9.2 x 1.8) sous la vis de fermeture
355 Filtre
358 Raccord rapide
Fig. 11425

Remarque
En cas de remplissage excessif, il y a expulsion d'huile inutile via
l'ouverture d'évacuation d'air du carter du moteur.

E254FR_03.DOC Maintenance 15
Point de maintenance Procédure à suivre et intervalles Lubrifiants recommandés N° de com-
mande du
lubrifiant
Engrenage et mécanisme Lubrification toutes les 300 heures de Graisse "G1" 139440
de la tête service par une personne qualifiée
ou remplacement de la graisse de
lubrification.
Plaque d'usure Changer si nécessaire. - -
Roulement moteur Lubrifier toutes les 10 heures de Graisse "G1" 0139440
service.

Dispositif de lubrification Entretien quotidien conformément - -


par pulvérisation aux indications du fabricant (voir
"Assurance de l'approvisionnement en
énergie et de la lubrification", p. 19).
Palettes d'aube En cas de besoin, faire contrôler et - -
remplacer par un spécialiste.
Filtres Toutes les 10 heures de service ou - -
nettoyer en cas de perte de puissance.
Tableau de maintenance Tabl. 5

16 Maintenance E254FR_03.DOC
5.1 Changement de burin

En cas d'usure du burin, il est nécessaire de l'affûter ou bien de le


remplacer.

36

F
9

43

52

9 Burin 52 Console
36 Vis de serrage F Graisse "S1"
43 Plaque d'usure (n° de commande 121486)
Changement d'outil Fig. 10981

1. Desserrez la vis de serrage (36).


2. Tournez la console (52) de 45°.
3. Démontez la console (52) en la tirant vers le bas.
4. Retirez le burin (9) en le faisant tourner.
5. Contrôlez la plaque d'usure (43).
6. Graissez légèrement la pièce carrée du burin et de l'alésage
de la console en appliquant de la graisse de type "S1" (n° de
commande 121486).
7. Montez le burin en le tournant.
8. Alignez le burin à 45°.
9. Montez la console.
10. Contrôlez la profondeur de pénétration du burin.

E254FR_03.DOC Maintenance 17
5.2 Affûtage du burin

Le burin pour l'acier de construction (n° de commande 088503) et


pour les tôles à haute résistance (n° de commande 089335)
présente 2 arêtes de coupe.

¾ Affûtez l'avant du burin (90°) si les deux arêtes de coupe sont


émoussées.

Remarque
Respectez la longueur minimum des burins (voir Tabl. 4, p. 12).
N'utilisez pas des burins plus courts.
Les burins pour aluminium et à grand rendement sont affûtés à
l'avant. Veuillez vous conformer au schéma d'affûtage corres-
pondant (voir Tabl. 4, p. 12).

5.3 Contrôle/remplacement de la plaque


d'usure

S
40

43

52

40 Dévêtisseur S Graisseur pour lubrification du guidage


43 Plaque d'usure de burin avec pompe à graisse
52 Console (n° de commande 068624)
Fig. 14194
Plaque d'usure

1. Déposez la console (52).


2. Contrôlez les marquages de grippage sur la plaque
d'usure (43).
3. En cas d'usure de la surface de roulement d'env. 0.2 mm
(veillez au "marquage de grippage" sur la bague extérieure),
soulevez la plaque d'usure tout en vous aidant de 2 tournevis
et retournez-la ou remplacez-la.

18 Maintenance E254FR_03.DOC
5.4 Assurance de l'approvisionnement en
énergie et de la lubrification

Dégâts matériels liés à une manipulation non conforme !


Panne du moteur à air comprimé.
¾ Ne dépassez pas la pression de service maximale.
Attention
¾ Lubrifiez régulièrement le moteur à air comprimé. Sinon, il est
possible de monter un dispositif de lubrification par
pulvérisation dans la conduite d'air comprimé.

Approvisionner en air Conditions requises


comprimé
• La soupape de réglage de pression et le filetage de raccor-
dement sont correctement conçus.

1 Filetage de raccordement 5 Diamètre intérieur min. du


2 Dispositif de lubrification par flexible à air comprimé 18 mm
pulvérisation ou 3/4"
3 Vanne régulatrice de pression
4 Filtre et purgeur
Alimentation en air comprimé Fig. 52385

1. Mettez en place le filtre et le purgeur (4).


2. Vidangez/contrôlez le purgeur tous les jours.

Remarque
• Pour assurer l'alimentation en air comprimé, il faut que les
sections des tubes de l'ensemble du système de conduites
soient deux à trois fois plus grandes que le diamètre intérieur
du flexible à air comprimé.
• Bloquez le flexible à air comprimé à l'aide d'une sécurité
pneumatique afin d'éviter les mouvements intempestifs.

E254FR_03.DOC Maintenance 19
Contrôler l'alimentation en ¾ Tenez une feuille de papier devant l'orifice de sortie d'air dans
huile le carter du moteur alors que le moteur tourne.
En cas de formation de tâches d'huile, l'alimentation en huile est
suffisante.

Lubrifier le moteur à air


comprimé 313
312 max. 15mm 314 M 358

355

312 Graisseur pour la lubrification 358 Raccord rapide


du roulement de moteur M Axe central de machine
313 Vis de fermeture de la tubulure max. Hauteur maximum du niveau
de remplissage d'huile d'huile en cas d'appoint d'huile
314 Joint torique (9.2 x 1.8) sous la (15 mm sous l'ouverture de
vis de fermeture remplissage avec axe central
355 Filtre de machine à l'horizontale)

Fig. 11425

Il existe 2 possibilités de lubrifier le moteur à air comprimé :

1. En cas de courtes durées de service ou de différents lieux


d'utilisation via la chambre à huile interne.
– Avant chaque mise en service, contrôlez si la chambre à
huile est remplie au niveau maximum (voir Fig. 11425,
p. 20).
– Toutes les heures de service, faites l'appoint d'huile par
l'ouverture de la vis de fermeture (313).

Remarques
Le niveau d'huile dans la machine ne doit pas dépasser la
hauteur maximum (max.).
En cas de remplissage excessif, il y a expulsion d'huile inutile
via l'ouverture d'évacuation d'air du carter du moteur.

2. Montez un dispositif de lubrification par pulvérisation dans


la conduite d'air comprimé (p. ex. Atlas Copco DIM 25).

20 Maintenance E254FR_03.DOC
Graisser le limiteur de vitesse ¾ Graissez le limiteur de vitesse (324) et les roulements à billes
et les roulements à billes lors de l'entretien régulier de la machine avec de la graisse
d'engrenage (voir liste des pièces de rechange).

Remarque
Manipuler le limiteur de vitesse (324) avec une attention particu-
lière car son endommagement peut entraîner un sur régime.

Lubrification des roulements ¾ Lubrifier le roulement à billes dans la bride de moteur toutes
de moteur les 10 heures de service via le graisseur (312) (voir Fig. 11425,
p. 20).

Lubrifiants recommandés :
• BP Energol RD 80 (de -15 °C à +10 °C/de +5 °F à +50 °F)
• BP Energol RD-E80 (de +10 °C à +30 °C/de +50 °F à +86 °F)
• Shell Tellus Oil 15 (de -15 °C à +10 °C/de +5 ° à +50 °F)
• Torculla 33 (de +10 °C à +30 °C/de +50 °C à +86 °F)

5.5 Remplacement des palettes d'aube

Le rendement de la machine diminue lorsque les palettes d'aube


sont émoussées.

¾ Au besoin, faites contrôler les palettes d'aube par une per-


sonne qualifiée et faites-les remplacer.

Remarque
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine et respectez les
indications de la plaque signalétique.

5.6 Décolmatage des filtres

Pour éviter un étranglement ou une perte de puissance :


¾ Décolmater le filtre (355) toutes les 10 heures de service (voir
Fig. 11425, p. 20).

E254FR_03.DOC Maintenance 21
6. Accessoires d'origine et pièces
d'usure

TruTool TKF 104 Accessoires Pièces d'usure Options N° de


d'origine compris commande
dans la livraison
Burin (monté) + 141944
Raccord rapide (pièce côté machine)
Raccord rapide (pièce côté flexible) + 141945
Poignée + 103555
Poignée coulissante + 110400
Guide-rouleau + 104305
Clé à cheville hex. DIN 911-12 + 067920
Clé à cheville hex. + 118860
Vis cylindrique M14x25 DIN 912 + 099123
Vis cylindrique M8x12 DIN 912 + 014907
2 vis cylindriques M14x45 + 105083
pour la fixation de la poignée DIN 912
3 douilles de serrage 4x12 DIN 7344 + 070858
Graisse "S1" (25 g) + 0121486
Pompe à graisse + 068624
Manuel opérateur + 0128640
Consignes de sécurité (en rouge) + 125699
Burin (standard) + 088503
Burin (pour matériaux très résistants) + 089335
Burin (aluminium) + 005014
Burin à grand rendement spécialement + 110399
conçu pour l'usinage de matériaux
Dévêtisseur 30° + 104313
Dévêtisseur 37.5° + 104314
Dévêtisseur 45° (40°) + 104315
Contre-bouterolle + 109921
Plaque d'usure + 104297
Petit sac pour copeaux + 116199
Huile de poinçonnage et de grignotage + 103387
pour acier (0.5 l)
Huile de poinçonnage et de grignotage + 125874
pour aluminium (1 l)
Coffret + 121585
Etrier de suspension + 105001
Silencieux pour moteur au complet + 114244
Douille + 0376078
Jeu de palettes d'aube (4 exemplaires) + 1440002
Tabl. 6

22 Accessoires d'origine et pièces d'usure E254FR_03.DOC


Commande de pièces Afin de garantir une livraison rapide et correcte des pièces
d'origine et de pièces d'usure d'origine et des pièces d'usure :

1. Indiquez le numéro de commande.


2. Inscrivez les autres données nécessaires à la commande :
– Données de tension
– Nombre de pièces
– Type de machine.
3. Indiquez toutes les informations relatives à l'expédition :
– Adresse correcte.
– Type d'expédition souhaité (p. ex. par avion, par porteur
spécial, par colis express, avec les marchandises
ordinaires, par un service de livraison des colis).
4. Envoyez votre commande à votre filiale TRUMPF. Les
adresses des services après-vente TRUMPF figurent dans une
liste située à la fin de ce document.

E254FR_03.DOC Accessoires d'origine et pièces d'usure 23


24 Accessoires d'origine et pièces d'usure E254FR_03.DOC

Vous aimerez peut-être aussi