Vous êtes sur la page 1sur 17

POW63770 FR

1 UTILISATION .................................................................................. 3
2 PRÉSENTATION DES COMPOSANTS (FIG. A) ........................... 3
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 3
4 PICTOGRAMMES ........................................................................... 4
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .................................. 4
5.1 Formation ................................................................................................................ 4
5.2 Préparation .............................................................................................................. 5
5.3 Fonctionnement ...................................................................................................... 5
5.4 Maintenance et remisage........................................................................................ 6

6 AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT L’ESSENCE


......................................................................................................... 6
7 ASSEMBLAGE ............................................................................... 7
7.1 Retrait de la tondeuse à gazon du carton .............................................................. 7
7.2 Pose des accessoires ............................................................................................. 7
7.3 Préparation de la tondeuse à gazon ...................................................................... 7

8 FONCTIONNEMENT ....................................................................... 7
8.1 Utilisation du régime moteur de la tondeuse à gazon .......................................... 7
8.2 Commande .............................................................................................................. 8
8.3 Réglage de la hauteur de tonte .............................................................................. 8
8.4 Ajout d’huile avant le démarrage du moteur ......................................................... 8
8.4.1 Bouchon de remplissage d’huile/jauge d’huile (fig. 3) ................................................ 8
8.5 Ajout d’essence (fig. ?) ........................................................................................... 9
8.6 Démarrage du moteur ............................................................................................. 9
8.7 Coupure du moteur ................................................................................................. 9

9 “3 EN 1” .......................................................................................... 9
9.1 “1” Tondre avec le bac de ramassage ................................................................... 9
9.2 “2” conversion en tondeuse à mulching ............................................................ 10
9.3 Retour à une tondeuse normale ........................................................................... 10
9.4 Conseils pour la tonte........................................................................................... 10

10 ENTRETIEN................................................................................... 11
10.1 Nettoyage .............................................................................................................. 11

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e |1 www.varo.com


POW63770 FR
10.2 Remplacement de la lame .................................................................................... 11
10.3 Vidange d’huile ..................................................................................................... 12
10.4 Bougie d’allumage (fig.6?).................................................................................... 12
10.5 Filtre à air............................................................................................................... 12
10.6 Vidange du réservoir de carburant et du carburateur ........................................ 13

11 CALENDRIER D’ENTRETIEN ...................................................... 13


12 DÉPANNAGE ................................................................................ 14
12.1 Spécifications de réglage ..................................................................................... 14

13 DONNÉES TECHNIQUES ............................................................ 15


14 EMISSIONS SONORES ................................................................ 15
15 REMISAGE .................................................................................... 15
16 GARANTIE .................................................................................... 15
17 ENVIRONNEMENT ....................................................................... 16
18 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ............................................. 17

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e |2 www.varo.com


POW63770 FR
TONDEUSE À GAZON À ESSENCE 99CC 420MM
POW63770
1 UTILISATION
Cette tondeuse à gazon est conçue pour un usage domestique. Cet outil n’est pas destiné à
un usage professionnel.

MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel


et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous
cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.

2 PRÉSENTATION DES COMPOSANTS (FIG. A)


1 Levier de frein 10 Décharge latérale
2 Levier de commande 11 Jauge d’huile
3 Poignée-poussoir 12 Silencieux d’échappement
4 Volet d’admission d’air 13 Gicleur
5 Bouton 14 Bouton d’amorçage
6 Bac de ramassage 15 Filtre à air
7 Bouchon de carburant 16 Bougie d’allumage
8 Poignée de démarrage 17 Pare-chocs avant
9 Poignée de réglage de la hauteur

3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE


§ Retirez tous les matériaux d’emballage.
§ Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
§ Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
§ Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
§ Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.

AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les


enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!

1 tondeuse à gazon 6 vis autotaraudeuses à tête cylindrique


1 mode d’emploi large à empreinte cruciforme 1
1 couvercle supérieur de bac de 2 écrous à chapeau
ramassage 2 vis autotaraudeuses à tête cylindrique
1 couvercle inférieur de bac de large à empreinte cruciforme 2
ramassage 2 vis autotaraudeuses à tête cylindrique
1 bouchon de mulching large à empreinte cruciforme 3
1 poignée inférieure (gauche) 2 boulons de carrosserie
1 poignée inférieure (droite) 2 rondelles plates
2 boutons papillon
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e |3 www.varo.com


POW63770 FR
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :

Avertissement! Objets
volants. Faites attention aux
Lisez le manuel avant
objets projetés par le
utilisation.
dispositif de coupe. Éloignez
les personnes présentes.

Danger – lames en rotation.


Gardez les mains et les pieds
éloignés des pièces L’essence est inflammable.
tranchantes. Ne pas approcher Laissez le moteur refroidir
les mains des lames, ne pas pendant au moins 2 minutes
toucher les lames au avant de refaire le plein.
démarrage de l’appareil ni lors
de son utilisation.

Vapeurs toxiques ! Les moteurs


à essence émettent du Portez des protège-oreilles.
monoxyde carbone. NE les Portez des lunettes de
faites PAS tourner dans un sécurité.
endroit clos.

Attention : Moteur brûlant


Ne touchez pas un
silencieux ou un cylindre
chaud. Vous risqueriez de
Lors de réparations veillez à vous brûler. Ces pièces
retirer la bougie. Ensuite deviennent extrêmement
réparez suivant le mode chaudes lors du
d'emploi. fonctionnement de la
machine. Une fois que la
machine est arrêtée, elles
restent chaudes pendant un
moment.
CE Conformément aux normes
Européennes d’application en
matière de sécurité.

5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES


AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils fonctionnant à l’essence, des précautions de
sécurité de base, y compris les suivantes, doivent toujours être respectées pour limiter le
risque de blessures graves et/ou d’endommagement de la tondeuse. Lisez toutes les
instructions ci-dessous avant de l’utiliser et conservez-les pour toute consultation ultérieure.
5.1 Formation
§ Lisez attentivement ces instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation
appropriée de la tondeuse.
§ Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ces instructions
l'utiliser. La législation locale peut restreindre l'âge de l'utilisateur;

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e |4 www.varo.com


POW63770 FR
§ Ne tondez jamais en présence de personnes et en particulier d'enfants ou d’animaux
domestiques qui pourraient se trouver à proximité;
§ Gardez présent à l'esprit que l’utilisateur est responsable en cas d’accidents ou de
dangers à d’autres personnes ou à des biens.
5.2 Préparation
§ Tandis que vous tondez, portez toujours un pantalon long et des chaussures lourdes
antidérapantes. Ne tondez jamais les pieds nus ou avec des sandales ouvertes.
§ Assurez-vous soigneusement que la zone à tondre est sans objets et enlevez tout ce qui
pourrait être projeté par les lames.

AVERTISSEMENT - Carburant hautement inflammable.

§ Stockez le carburant dans un récipient spécialement conçu à cet effet.


§ Ajoutez-en qu’en extérieur et ne fumez pas tandis que vous remplissez.
§ Remplissez de carburant avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le capuchon du
réservoir de carburant ou n’en ajoutez jamais pendant que le moteur tourne ou s’il est
chaud.
§ Si du carburant a été renversé, ne tentez pas de démarrer le moteur, mais éloignez la
tondeuse de la zone et évitez de créer une source incandescente quelconque jusqu’à ce
que toutes les vapeurs aient été dissipées.
§ Remettez tous les bouchons du réservoir et du récipient de carburant en les resserrant
bien fermement.
§ Remplacez les silencieux défectueux.
§ Avant toute utilisation, vérifiez toujours visuellement afin de voir si des lames, boulons et
la tête de ramassage sont usés ou endommagés.
5.3 Fonctionnement
§ Ne faites pas fonctionner la tondeuse dans un espace confiné où les émanations de
monoxyde de carbone pourraient s’accumuler.
§ N'opérez la tondeuse qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
§ Evitez de l'utiliser dans de l'herbe mouillée, quand c'est faisable.
§ Soyez toujours sûr(e) de votre appui sur les pentes.
§ Marchez, ne courez jamais.
§ Pour les tondeuses rotatives à roues, tondez au travers de l'inclinaison des pentes, jamais
du haut ou du bas.
§ Soyez extrêmement vigilant(e) lorsque vous changez de sens dans des pentes.
§ Ne tondez pas sur des pentes excessivement raides.
§ Soyez très prudent quand vous reculez ou tirez la tondeuse à gazon vers vous.
§ Arrêtez les lame(s) si la tondeuse à gazon doit être pivotée pour le transport quand vous
traversez des surfaces autres que de l'herbe, et quand vous la transportez à et depuis la
zone qui doit être tondue.
§ N'utilisez jamais la tondeuse avec des protections défectueuses, ou sans dispositifs de
sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou un ramasse-herbe, mis en position.
§ Ne changez pas les réglages du limiteur de vitesse du moteur ou le régler en position de
survitesse.
§ Dégagez l'ensemble des lames et des embrayages de l'engrenage avant de démarrer le
moteur.
§ Démarrez le moteur en faisant attention aux instructions et avec les pieds bien éloignés
des lames.
§ Ne pivotez pas la tondeuse quand vous démarrez le moteur.
§ Ne démarrez pas le moteur quand vous êtes debout en face de la chute de décharge.
§ Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité de la tondeuse ou en-dessous. Restez à
distance de l’ouverture d’éjection à tout instant.

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e |5 www.varo.com


POW63770 FR
§ Ne ramassez jamais ou portez une tondeuse à gazon tandis que le moteur est en marche.
§ Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces
mobiles sont bien arrêtées, et quand une clé est montée retirez-la:
- Avant de nettoyer ou de déboucher les blocages et la chute.
- Avant de vérifier, de nettoyer ou de travailler sur la tondeuse à gazon.
- Après avoir touché un objet étranger, examinez la tondeuse à gazon pour tout
endommagement et effectuez les réparations avant de la redémarrer et de l'utiliser.
- Si la tondeuse à gazon se met à vibrer de façon anormale (vérifiez-la immédiatement).
§ Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces
mobiles sont bien arrêtées, et quand une clé est montée retirez-la:
- Chaque fois que vous quittez la tondeuse à gazon.
- Avant de faire le plein de carburant.
§ Réduisez le réglage des gaz durant la mise à l'arrêt du moteur et si le moteur a une valve
d'arrêt, tournez la carburation à la fin de la tonte.
§ Allez lentement quand vous utilisez un siège de remorquage.
5.4 Maintenance et remisage
§ Gardez tous les écrous et les boulons serrés pour être certain(e) que l’équipement est en
état de marche sécurisé.
§ Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carburant dans le réservoir à l'intérieur de
bâtiments où des vapeurs peuvent être à proximité de flammes nues ou d'étincelles.
§ Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer la machine dans un lieu clos.
§ Pour réduire les dangers d'incendie, gardez le moteur, le silencieux, le compartiment de la
batterie et le réservoir de carburant sans herbe, feuilles, ou graisse excessive.
§ Vérifiez le bac ramasse-herbe fréquemment pour toute usure ou endommagement.
§ Remplacez les pièces endommagées ou usées pour des raisons de sécurité.

6 AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT L’ESSENCE

AVERTISSEMENT : Faites très attention lors de la manipulation de


carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Les points
suivants doivent être observés.

§ Utilisez uniquement un récipient homologué.


§ Ne retirez jamais le bouchon du carburant ou n’ajoutez pas de carburant alors que la
source d’alimentation fonctionne. Laissez les composants d’échappement refroidir avant
de refaire le plein.
§ Ne fumez pas.
§ Ne refaites jamais le plein en intérieur.
§ Ne stockez jamais la machine ou des conteneurs de carburant dans une pièce où se
trouve une flamme nue, telle qu’un chauffe-eau.
§ Si du carburant est renversé, n’essayez pas de démarrer la source d’alimentation, mais
déplacez la machine à distance de cette zone avant de démarrer.
§ Remettez toujours en place le bouchon du réservoir de carburant et serrez-le bien après
avoir fait le plein.
§ Si le réservoir est purgé, ceci doit être fait en extérieur.

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e |6 www.varo.com


POW63770 FR
7 ASSEMBLAGE
Avant de tenter d’assembler votre nouvelle tondeuse à gazon pour l’utiliser, lisez entièrement
ces instructions et ce manuel.

IMPORTANT : La tondeuse à gazon est livrée SANS HUILE NI ESSENCE


dans le moteur. Votre nouvelle tondeuse à gazon a été assemblée et testée
en usine.

7.1 Retrait de la tondeuse à gazon du carton


Faites rouler la tondeuse à gazon hors du carton et vérifiez bien que vous n’avez pas oublié
de pièces détachées supplémentaires dans le carton.
7.2 Pose des accessoires
Votre tondeuse à gazon a été livrée prête à l’emploi. Il s’agit d’une tondeuse à bac arrière.
7.3 Préparation de la tondeuse à gazon

Important : Dépliez soigneusement la poignée en veillant à ne pas pincer ni


endommager les câbles de commande.

§ Relevez les poignées jusqu’à ce que la section de poignée inférieure se bloque en


position de tonte.
§ Retirez le bourrelet protecteur, relevez la section de poignée supérieure jusqu’à ce qu’elle
se trouve en position sur la poignée inférieure et serrez les deux boutons des poignées.
§ Retirez le bourrelet protecteur qui maintient la barre de contrôle de présence de
l’opérateur contre la poignée supérieure.
§ Fonction de décharge latérale : posez le couvercle de décharge latérale (fig. 1).
§ Mulching uniquement : déposez le couvercle de décharge latérale (fig. 2).

8 FONCTIONNEMENT
Pour démarrer le moteur, maintenez le levier de frein appuyé contre la poignée. Pour couper
le moteur, relâchez le levier de frein.
Poignée de démarrage – utilisée pour démarrer le moteur.
Le levier de commande sert à enclencher le mouvement en avant du moteur autopropulsé de
la tondeuse à gazon.
8.1 Utilisation du régime moteur de la tondeuse à gazon
Le régime moteur a été fixé en usine de sorte à obtenir des performances optimales. Le
régime n’est pas réglable.

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e |7 www.varo.com


POW63770 FR
8.2 Commande
§ L’automoteur est commandé en
maintenant la barre de contrôle de
présence de l’opérateur appuyée
contre la poignée et en poussant le
levier de commande vers l’avant
jusqu’au clic, puis en relâchant le
levier.
§ Le mouvement en avant s’arrête
lorsque la barre de contrôle de
présence de l’opérateur est relâchée.
Pour arrêter le mouvement en avant
sans couper le moteur, relâchez
légèrement la barre de contrôle de
présence de l’opérateur jusqu’au
désengagement de la commande.
Maintenez la barre de contrôle de
présence de l’opérateur appuyée
contre la poignée pour continuer à
tondre sans l’automoteur.
8.3 Réglage de la hauteur de tonte
Relevez les roues pour une tonte basse et abaissez-les pour une tonte profonde. Réglez la
haute de tonte suivant vos besoins. La position moyenne est la mieux adaptée à la plupart des
gazons.
8.4 Ajout d’huile avant le démarrage du moteur
Avant chaque utilisation ultérieure, vérifiez le niveau d’huile et, le cas échéant, faites l’appoint
avec 500 ml d’huile moteur SAE30 (huile 4 temps).

8.4.1 Bouchon de remplissage d’huile/jauge d’huile (fig. 3)


Votre tondeuse à gazon est livrée sans huile dans le moteur. Pour connaître le type et la
qualité de l’huile à utiliser, reportez-vous au paragraphe 7.4.

Attention : Ne remplissez pas le moteur d’huile de façon excessive ; sinon,


une fumée abondante risquerait de s’échapper du silencieux au démarrage.

§ Placez la tondeuse à gazon sur une surface plane.


§ Déposez la jauge d’huile de la goulotte de remplissage d’huile.
§ Insérez et serrez la jauge d’huile.
Important :
§ Vérifiez le niveau d’huile avant chaque utilisation. Le cas échéant, faites l’appoint.
Remplissez jusqu’à la ligne pleine sur la jauge d’huile.
§ Vidangez l’huile toutes les 25 heures de fonctionnement ou à chaque saison. Vous devrez
peut-être vidanger l’huile plus souvent dans des environnements poussiéreux ou sales.
Reportez-vous au paragraphe « Vidange d’huile du moteur » de la section
« Maintenance » de ce manuel.

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e |8 www.varo.com


POW63770 FR
8.5 Ajout d’essence (fig. ?)
§ Remplissez le réservoir d’essence jusqu’au bas du goulot de remplissage du réservoir. Ne
remplissez PAS le réservoir de manière excessive. Utilisez de l’essence sans plomb
courante, propre et neuve. Ne mélanger pas d’huile avec l’essence. Achetez l’essence en
quantités utilisables dans les 30 jours, pour garantir sa fraîcheur.

Attention : Essuyez toute huile ou essence renversée. Ne stockez pas, ne


renversez pas et n’utilisez pas d’essence près d’une flamme nue.

Attention : Les carburants mélangés à de l’alcool (appelés « gazohol » ou qui utilisent de


l’éthanol ou du méthane) peuvent prendre l’humidité, ce qui entraîne la séparation et la
formation d’acides lors du remisage. Les gaz acides peuvent endommager le système de
carburant d’un moteur lors du remisage. Pour éviter tout problème moteur, videz le système
de carburant avant tout remisage d’une durée de 30 jours ou plus. Videz le réservoir
d’essence, démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce que les conduites de carburant
et le carburateur soient vides. La saison suivante, utilisez du carburant neuf. Pour en savoir
plus, reportez-vous aux instructions de remisage. N’utilisez jamais de produits nettoyants pour
moteur ou carburateur dans le réservoir de carburant ; vous risqueriez de causer des
dommages permanents.
8.6 Démarrage du moteur
Avant de démarrer le moteur, commencez par vérifier que la machine contient suffisamment
d’huile et d’essence.
Remarque : à cause du revêtement protecteur du moteur, de la fumée peut se produire en
petite quantité lors de la première utilisation du produit. Ce phénomène est normal. Maintenez
la barre de contrôle de présence de l’opérateur appuyée contre la poignée et tirez rapidement
sur la poignée de démarrage. Ne lâchez pas la corde de démarrage d’un seul coup.
Remarque : Dans des conditions de températures froides, il est nécessaire d’appuyer sur le
bouton d’amorçage (3 fois) qui se trouve sur le filtre à air avant de tirer sur la bobine de
démarrage. Pour faciliter le démarrage, laissez également davantage de carburant se
mélanger à l’air. Lorsque vous appuyez sur le bouton d’amorçage, le carburant est
directement pompé du carburateur vers la chambre de combustion.
Remarque : Dans des conditions de températures froides, il peut être nécessaire de répéter
les étapes d’amorçage.
8.7 Coupure du moteur
§ Pour couper le moteur, relâchez la barre de contrôle de présence de l’opérateur.

Avertissement : Une fois le moteur coupé, la lame continue de tourner


pendant quelques secondes. Si vous devez laisser la tondeuse à gazon sans
surveillance, débranchez le protecteur de la bougie d’allumage.

9 “3 EN 1”
9.1 “1” Tondre avec le bac de ramassage
Pour tondre avec le bac de ramassage:
- Soulevez le rabat d’évacuation et montez le bac de ramassage.
- Nettoyez régulièrement le rabat arrière et l’ouverture d’évacuation des restes d’herbe et de
saletés bloquées.
Elle peut facilement être modifiée selon l’usage souhaité
- Tondeuse normale avec évacuation arrière en utilisant le bac de ramassage
- Comme machine déchiqueteuse (mulching).
- Comme tondeuse avec évacuation latérale

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e |9 www.varo.com


POW63770 FR
9.2 “2” conversion en tondeuse à mulching
Qu’est-ce que le mulching?
Le mulching signifie que l’herbe est coupée et hachée en un seul cycle et celle-ci est laissée
sur la surface de la pelouse comme un fertilisant naturel.
Astuces pour la tonte mulching:
- Elaguez régulièrement par 2 cm max (par exemple de 6 cm à 4 cm de hauteur d’herbe)
- Assurez-vous que la lame est bien affûtée
- Ne tondez pas de l’herbe humide
- Réglez la vitesse du moteur au max.
- avancez lentement (laissez la tondeuse hacher l’herbe dans le bâti de la tondeuse)
- Nettoyez régulièrement le kit mulching , l’intérieur du bâti et la lame.
- Montage du kit mulching

Assurez-vous que le moteur est arrêté et que la lame est tout à fait immobile!

§ Soulevez le rabat d’évacuation et enlevez le bac de ramassage.


§ Poussez le kit mulching dans le canal d’évacuation. Fixez le kit mulching au bâti (le nez en
dessous de la poignée du bac de mulching doit s’enclencher dans l’ouverture du bâti ).
§ Abaissez à nouveau le rabat d’évacuation.
9.3 Retour à une tondeuse normale
Pour enlever le kit de mulching:

Assurez-vous que le moteur est arrêté et que la lame est tout à fait
immobile !!

§ -Soulevez le rabat d’évacuation arrière et enlevez le kit mulching en le débloquant du bâti


et en le retirant.
Pour enlever canal d’évacuation latéral:

Assurez-vous que le moteur est arrêté et que la lame est tout à fait
immobile !!

§ Remettez en place le volet latéral sur la machine et serrez la vis.


9.4 Conseils pour la tonte
§ Dans certaines conditions, comme avec du gazon très haut, il peut être nécessaire de
relever la hauteur de tonte pour réduire l’effort de poussée, empêcher la surcharge du
moteur et éviter de laisser des paquets de tontes de gazon. Il peut également s’avérer
nécessaire de réduire la vitesse au sol et/ou de passer une seconde fois la tondeuse à
gazon sur la zone en question.
§ En cas de tonte extrêmement difficile, réduisez la largeur de tonte en chevauchant le
passage de tonte précédent et en tondant plus lentement le gazon.
§ À l’usage, les pores des bacs de ramassage en tissu peuvent se remplir de saletés et de
poussières et la tondeuse ramasser ainsi moins de tontes. Pour éviter ce phénomène,
rincez régulièrement le bac de ramassage à l’eau et laissez-le sécher avant de le
réutiliser.
§ Conservez le dessus du moteur autour du démarreur libre et exempt de tonte de gazon et
de menue paille. Cela facilitera la circulation de l’air dans le moteur et prolongera sa durée
de vie.

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e | 10 www.varo.com


POW63770 FR
10 ENTRETIEN

Important : Un entretien soigné et régulier est essentiel pour maintenir le


niveau de sécurité et conserver les performances initiales de la machine au
fil du temps.

§ Maintenez tous les écrous, boulons et vis fermement serrés, pour garantir la sécurité des
conditions de travail de l’équipement. Un entretien régulier est essentiel à la sécurité et
aux performances de l’équipement.
§ Ne remisez jamais l’équipement avec du carburant dans le réservoir dans un bâtiment
dans lequel les vapeurs risquent d’entrer en contact avec une flamme, des étincelles ou
une source de chaleur intense.
§ Laissez le moteur refroidir avant de le remiser dans un espace clos.
§ Pour réduire les risques d’incendie, conservez le moteur, le pot d’échappement, le
compartiment de la batterie et la zone de stockage du carburant exempts de toute herbe,
feuille ou graisse excessive. Ne laissez pas de conteneurs de tontes de gazon dans une
pièce.
§ Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas l’équipement avec des pièces usées ou
endommagées. Les pièces doivent être remplacées et non réparées. Utilisez des pièces
de rechange authentiques. Les pièces qui ne sont pas de la même qualité peuvent
endommager l’équipement et être dangereuses pour votre sécurité.
§ Si vous devez vidanger le réservoir de carburant, faites-le en extérieur et avec le moteur
froid.
§ Lors de la dépose et de la pose de la lame, portez des gants de travail résistants.
§ Vérifiez l’équilibre de la lame avant de l’aiguiser.
§ Vérifiez fréquemment le niveau d’usure et de détérioration de la protection à fermeture
automatique et du bac de ramassage.
§ Chaque fois que vous devez manipuler, transporter ou incliner la machine, vous devez :
§ -porter des gants de travail résistants.
§ -tenir la machine aux endroits offrant une bonne prise en tenant compte du poids et de sa
répartition.
10.1 Nettoyage
Nettoyez soigneusement les machines à l’eau après chaque tonte ; ôtez les débris de gazon
et de boue accumulés à l’intérieur du châssis, pour éviter qu’en séchant ils rendent le
redémarrage suivant difficile.
Il se peut que la peinture à l’intérieur du châssis pèle au fil du temps, à cause de l’action
abrasive du gazon tondu ; dans ce cas, intervenez rapidement en retouchant la peinture à
l’aide de peinture antirouille, pour empêcher la formation de rouille susceptible d’entraîner la
corrosion du métal.
Une ou deux fois par an, déposez le carter de transmission en déposant les vis et nettoyez la
surface autour de la transmission et des courroies d’entraînement à l’aide d’une brosse ou
d’air comprimé.
À chaque saison, nettoyez l’intérieur des roues motrices. Déposez les deux roues.
Débarrassez la roue d’engrenage et la couronne de toute herbe et saleté à l’aide d’une brosse
ou d’air comprimé.
10.2 Remplacement de la lame
Pour remplacer la lame, dévissez la vis. Avant de déposer la lame, videz le réservoir d’huile.
Posez la lame neuve comme illustré à la fig. 5. Serrez correctement les vis à un couple de
serrage de 45 Nm.

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e | 11 www.varo.com


POW63770 FR
10.3 Vidange d’huile

Avertissement : Évitez tout contact de la peau avec de l’huile moteur usagée.


Lavez-vous la peau à l’eau et au savon après chaque vidange d’huile.

Attention : L’huile usagée constitue un déchet dangereux. Il est conseillé de


confier l’huile usagée, dans un conteneur correctement scellé, à votre
centre de recyclage local. Ne jetez pas d’huile usagée avec les déchets
domestiques.

§ Éteignez la machine et attendez que le moteur s’arrête et refroidisse légèrement.


§ Débranchez le fil de la bougie d’allumage et conservez-le loin de la bougie.
§ Lorsque le moteur est encore tiède, déposez le bouchon de vidange d’huile. Vidangez
l’huile dans un conteneur approprié.
§ Nettoyez le bouchon de vidange d’huile avant de le poser de nouveau.
§ Placez le moteur sur une surface plane. Déposez la jauge d’huile. Versez lentement
environ 0,3 l d’huile recommandée neuve jusqu’à la limite supérieure de la jauge d’huile.
Ne remplissez pas au-delà de cette limite.
§ Posez de nouveau la jauge d’huile.
10.4 Bougie d’allumage (fig.6?)
Une fois le moteur refroidi, déposez la bougie d’allumage et nettoyez-la à l’aide d’une brosse
métallique. À l’aide d’une jauge d’épaisseur, réglez le jeu sur 0,75 mm (0,030 po). Posez de
nouveau la bougie d’allumage en veillant à ne pas trop la serrer.
10.5 Filtre à air
A : Élément en mousse
B : Couvercle du filtre à air
A

Détachez le couvercle du filtre à air et déposez l’élément de filtre spongieux. Pour éviter toute
chute d’objet dans l’admission d’air, posez de nouveau le couvercle du filtre à air.

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e | 12 www.varo.com


POW63770 FR
10.6 Vidange du réservoir de carburant et du carburateur
A : Cuve à niveau
constant
B : Boulon de vidange
C : Rondelle
D : Filtre à carburant

D
A

C
B
§ Placez un conteneur à essence homologué sous le carburateur et utilisez un entonnoir
pour éviter de renverser du carburant.
§ Déposez le boulon de vidange, puis déplacez le levier de robinet à essence en position
ON (ACTIVÉE).
§ Une fois tout le carburant versé dans le conteneur, posez de nouveau le boulon de
vidange et la rondelle. Serrez fermement le boulon de vidange.

11 CALENDRIER D’ENTRETIEN
PÉRIODE D’ENTRETIEN
RÉGULIER (4) Tous Une
Le Tous les
Tous les les fois par
Avant premier 2 ans ou
OPÉRATION 3 mois 6 mois an ou
chaque mois ou toutes
À effectuer à chaque mois ou ou toutes ou toutes
utilisation au bout les
intervalle d’heures de les 25 h toutes les
de 5 h 350 h
fonctionnement indiqué, selon les 50 h 100 h
la première éventualité.

Huile Contrôle O
moteur Vidange O O (2)

Contrôle O
Filtre à air
Remplacement O

Contrôle-
O
Bougie Réglage
d’allumage
Remplacement O

Plaquette de
frein de
Contrôle O
volant
(types A)

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e | 13 www.varo.com


POW63770 FR
Filtre et
réservoir de Nettoyage O (3)
carburant
Tuyau
d’alimentatio
Contrôle Tous les 2 ans (à remplacer, le cas échéant) (3)
n en
carburant
Contrôle-
Jeu de valve O (3)
Réglage
Chambre de
Nettoyage Toutes les 200 heures (3)
combustion

12 DÉPANNAGE
IMPOSSIBLE DE Cause possible Solution
DÉMARRER LE MOTEUR
1. Vérifiez le carburant. Réservoir vide. Faites l’appoint.
Mauvais carburant, moteur remisé Vidangez le réservoir de
sans traitement ni vidange carburant et le carburateur .
d’essence ou appoint fait avec de Remplissez avec de l’essence
la mauvaise essence. neuve.
2. Déposez et vérifiez la Bougie d’allumage défectueuse, Remplacez la bougie d’allumage.
bougie d’allumage. colmatée ou jeu incorrect.
Bougie d’allumage imprégnée de Séchez et posez de nouveau la
carburant (moteur noyé). bougie d’allumage.
3. Confiez le moteur à un Filtre à carburant engorgé, Remplacez ou réparez les pièces
concessionnaire ou un dysfonctionnement du carburateur, défectueuses, le cas échéant.
service de réparation agréé dysfonctionnement de l’allumage,
ou reportez-vous au manuel soupapes bloquées, etc.
de l’atelier.
4. Appuyez sur le bouton Dans des conditions de Appuyez sur le bouton
d’amorçage. températures froides. d’amorçage.

MANQUE DE PUISSANCE Cause possible Solution


DU MOTEUR
1. Vérifiez le filtre à air. Éléments de filtre à air engorgés. Nettoyez ou remplacez les
éléments de filtre à air .
2. Vérifiez le carburant. Mauvais carburant, moteur remisé Vidangez le réservoir de
sans traitement ni vidange carburant et le carburateur.
d’essence ou appoint fait avec de Faites l’appoint avec de
la mauvaise essence. l’essence neuve.
3. Confiez le moteur à un Filtre à carburant engorgé, Remplacez ou réparez les pièces
concessionnaire ou un service dysfonctionnement du carburateur, défectueuses, le cas échéant.
de réparation agréé ou dysfonctionnement de l’allumage,
reportez-vous au manuel de soupapes bloquées, etc.
l’atelier.

12.1 Spécifications de réglage


PIÈCE SPÉCIFICATION ENTRETIEN
Jeu de la bougie d’allumage 0,7-0,8 mm (0,028-0,031 po)
Jeu de la soupape (à froid) IN : 0,06±0,02 mm Contactez votre concessionnaire
EX : 0,08±0,02 mm agréé.
Autres spécifications Aucun autre réglage nécessaire

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e | 14 www.varo.com


POW63770 FR
13 DONNÉES TECHNIQUES
Puissance 1.5kW
Vitesse à la puissance maxi. 3000 min-1
Autotraction Oui
Déplacement du moteur/type 99 cc, OHV, moteur à 4-temps
Matériau/dimension du châssis Acier, 420 mm
Largeur de lame 420 mm
Réglage en hauteur : (6 pos.) 24-35-44-54-66-75mm
Réglage central de la hauteur Oui
Éjection arrière Oui
Volume du sac d'herbe 40l
Function Collecte, mulching, éjection arrière
Diamètre de roue :
Avant : 152 mm
Arrière : 178 mm
Capacité du réservoir de carburant 0.6 l
Contenance du réservoir d’huile 0,4 l

14 EMISSIONS SONORES
Valeurs des émissions sonores mesurées selon la norme applicable.
Pression acoustique LpA 81 K = 3 dB(A)
Puissance acoustique LwA 96

ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),


il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.

Vibrations aw 8.7 m/s² K = 1,5 m/s²

15 REMISAGE
Ne conservez pas la même essence plus d’un mois dans le réservoir. Nettoyez
soigneusement la tondeuse et remisez-la à l’intérieur dans un endroit sec.

16 GARANTIE
§ Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
§ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements,
brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie,
etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation excessive, d’accidents ou de
modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
§ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, à
l'exclusion des batteries, des chargeurs, des pièces défectueuses soumises à une usure
normale telles que, en particulier, les roulements, les brosses, les câbles, les fiches… Les
accessoires tels que les forets, les mèches, les lames de scie etc. n'entrent pas non plus
dans le cadre de cette garantie.

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e | 15 www.varo.com


POW63770 FR
§ Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
§ Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
§ Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
§ Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
§ Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
§ De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
§ Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
§ L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
§ Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
§ Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
§ Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.

17 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux
de l'environnement.
Veuillez vous débarrasser de l’huile moteur usée d’une façon respectueuse de
l’environnement. Nous vous suggérons de la porter à votre station d’entretien locale pour
régénération. Ne la jetez pas dans les ordures ni ne la versez sur le sol.

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e | 16 www.varo.com


POW63770 FR
18 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil : TONDEUSE À GAZON À ESSENCE 99cc 420MM
marque : POWERplus
modèle : POW63770
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
2004/108/EC
2006/42/EC
2000/14/EC Annex VI LwA 95dB(A) / 96dB(A)
Testing Authority TuV Sud / Munich
97/68/EC Engine Class SN2
EDP 125h
Testing Authority VCA / Bristol
Normes européennes harmonisées et leurs amendements :
EN836 : 1997
EN ISO14982 : 2009
ec la procuration écrite du directeur de l’entreprise,
Le soussigné agit au nom de et avec

Philippe Vankerkhove
Directeur de la certification
27/09/11

Droits d’auteur © 2012 VARO P a g e | 17 www.varo.com

Vous aimerez peut-être aussi