Vous êtes sur la page 1sur 36

TOP-LOADING GUIDE DUTILISATION

HIGH EFFICIENCY ET DENTRETIEN DE


LOW-WATER WASHER LA LAVEUSE HAUTE
USE AND CARE GUIDE EFFICACIT FAIBLE
CONSOMMATION DEAU
AVEC CHARGEMENT PAR
LE DESSUS

Para una versin de estas instrucciones en espaol, visite www.maytag.com

Table of Contents Table des matires


WASHER SAFETY.................................................................... 2 SCURIT DE LA LAVEUSE................................................18
WHATS NEW UNDER THE LID?.......................................... 3 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?........................19
CONTROL PANEL AND FEATURES..................................... 4 TABLEAU DE COMMANDE ET
CYCLE GUIDE............................................................................ 6 CARACTRISTIQUES............................................................20
USING YOUR WASHER.......................................................... 7 GUIDE DE PROGRAMMES..................................................22
WASHER MAINTENANCE....................................................10 UTILISATION DE LA LAVEUSE...........................................23
TROUBLESHOOTING............................................................12 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE..............................................26
WARRANTY.............................................................................17 DPANNAGE...........................................................................28
ASSISTANCE OR SERVICE...........................BACK COVER GARANTIE................................................................................34
ASSISTANCE OU SERVICE.......COUVERTURE ARRIRE

Designed to use only


HE High Efficiency detergents.
Conue pour lutilisation dun
dtergent haute efficacit seulement.

W10783959A
W10783960A - SP
WASHER SAFETY

2
WHATS NEW UNDER THE LID?
Cleaning with Less Water Automatic Load Size Sensing
Once you start the cycle, the washer will fill to the water level.
When the washer is done filling, it will start to agitate after it
determines the correct level for the load. The washer will then
fill to the appropriate water level based on the load size.

This low-water wash method uses less water and energy compared
to a traditional agitator-style washer.
Washplate

Choosing the Right Detergent


Use only High Efficiency detergents. The package will be
marked HE or High Efficiency. Low-water washing creates
Traditional agitator-style Washer with low-water
excessive sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular
washer washplate wash system
detergent will likely result in longer cycle times and reduced
rinsing performance. It may also result in component failures and
The most striking difference in your new washer is the low-water noticeable mold or mildew. HE detergents are made to produce
washplate wash system. The washer automatically adjusts the the right amount of suds for the best performance. Follow the
water level to the load size. No water-level selector is needed. manufacturers instructions to determine the amount of detergent to
use and do not go over the Max line. See Using Laundry Product
Dispensers for more information.

Use only High Efficiency (HE) detergent.

Improved Cleaning
Low-water cleaning means concentrated cleaning. Rather than
diluting detergent as done in an agitator-style washer, this washer
For best performance, evenly load items in loose heaps around the
delivers the detergent directly to the soils. This low water wash also
washplate.
allows the clothing to move in a more effective way to remove soils.

Normal Sounds You Can Expect


At different stages of the wash cycle, you may hear sounds and
pauses different from those of your previous washer. For example,
you may hear a clicking and hum at the beginning of the cycle as
the lid lock goes through a self-test. There will be different kinds of
humming and whirring sounds as the agitator tests for load balance
or moves the load. Sometimes, you may hear nothing as the washer
determines the correct water level for the load and allows the load
to soak.

As the washer dampens and moves the load, the level of the items
will settle in the basket. This is normal, and does not indicate that
more items should be added.
IMPORTANT: You will not see a washer basket full of water
as with your past agitator-style washer. It is normal for some
of the load to be above the water line.

3
CONTROL PANEL AND FEATURES
1 2 3 4

6 5

Not all features and options are available on all models.


Appearance may vary.

1 SOIL LEVEL 6 PROGRESS LIGHTS


Select the setting most suitable for your load. For heavily soiled The Progress Lights show the progress of a cycle. At each
and sturdy fabrics, select Heavy Soil Level for more wash time. stage of the process, you may notice sounds or pauses that are
For lightly soiled and delicate fabrics, select Light Soil Level different from traditional washers.
for less wash time. A lighter soil-level setting will help reduce
tangling and wrinkling.
SENSING
2 WASH TEMP
Wash Temp senses and maintains uniform water temperatures
by regulating incoming hot and cold water.
When the START/Pause button is pressed, the washer will
Select a wash temperature based on the type of fabric and soils
fill to an initial water level and begin sensing to determine
being washed. For best results and following the garment label
the load size. The washer will then continue filling to the
instructions, use the warmest wash water safe for your fabric.
appropriate water level based on load size and proceed to
 On some models and cycles, warm and hot water may be Wash.
cooler than your previous washer.
If the lid is opened or the START/Pause button is pressed,
Even in a cold and cool water wash, some warm water may the cycle will pause. Closing the lid and/or pressing the
be added to the washer to maintain a minimum temperature. START/Pause button will resume the cycle. If the cycle
remains paused with the lid open for 10 minutes, the washer
3 WASH CYCLE KNOB will pump out the water.
Use the Wash Cycle knob to select cycles on your washer. See
Cycle Guide for detailed descriptions of cycles.
WASH
4 CYCLE OPTIONS
The following options may be added to most cycles.
During the first stage of the sensing/wash cycle, water will
EXTRA RINSE partially fill the washer and begin to move the load. It is
This option can be used to automatically add a second rinse normal to have the sensing light on during this stage. You
to most cycles. will hear the agitator rotate followed by a several second
pause. This process will repeat for several minutes, allowing
FABRIC SOFTENER ADDED
the entire load to become saturated. The lower water
This option must be set to On if using fabric softener.
level combined with HE detergent at this stage allows for
5 concentrated cleaning. It is normal for the load to be above
START/PAUSE BUTTON
the water line during this stage. At the beginning of the
Press to start the selected cycle; press again to pause the
second stage, the washer will add water to the correct level
cycle and unlock the lid.
based on the load size. You will hear the agitator increase
NOTE: If the washer is spinning, it may take several minutes speed during this stage of the wash cycle. The motor sounds
to unlock the lid. may change at different stages in the wash cycle.

4
RINSE LID LOCKED

You will hear sounds similar to the wash cycle as the washer The Lock feature allows for higher spin speeds. When lit,
rinses and moves the load. You may hear the motor turning the lid is locked and cannot be opened without pausing
on briefly (short hum) to move the basket while filling. the cycle. When the light is off, the lid can be opened.

SPIN To open the lid after it has been locked,


press START/Pause. The lid will
unlock once the washer movement has
stopped. This may take several minutes
The washer spins the load at increasing speeds for proper if the load was spinning at high speed.
water removal based on the selected cycle and spin speed. Press START/Pause while the lid is
closed to resume the cycle.

DONE

Once the cycle is complete, this light will come on.


For best results, promptly remove the load.

5
CYCLE GUIDE
For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed.
Recommended settings for best performance are shown in Bold.
Not all settings and options are available on each cycle.

Items to wash: Cycle: Wash Temp*: Spin Cycle Details:


Speed:
Sturdy fabrics, Power Wash Hot High Use this cycle for sturdy fabrics and heavily soiled garments. The
colorfast items, Warm water-level detection process may take more time for some articles
towels, jeans Cool than others, this is because some fabrics absorb more water than
Cold others.
Tap Cold
Casual and mixed Deep Water Hot High Provides additional water and alternating wash action for heavily
loads, jeans, towels, Wash Warm soiled mixed loads. Water-level sensing process may take longer
sturdy fabrics Cool for some items than for others because they will absorb more
Cold water than other fabric types.
Tap Cold
Large items such as Bulky/Sheets Hot Low Use this cycle to wash large items such as jackets and small
sheets, sleeping bags, Warm comforters. The washer will fill with enough water to wet down the
small comforters, Cool load before the wash portion of the cycle begins and uses a higher
jackets, small Cold water level than other cycles.
washable rugs Tap Cold
Cottons, linens, and Normal Hot High Use this cycle for normally soiled cottons and mixed-fabric loads.
mixed-item loads Warm
Cool
Cold
Tap Cold
No-iron fabrics, Wrinkle Control Hot Low Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics such as sport shirts,
cottons, perm. press, Warm blouses, casual business clothes, permanent press, and blends.
linens, synthetics Cool
Cold
Tap Cold
Machine-wash silks, Hand Wash Hot Low Use this cycle to wash lightly soiled items indicating Machine
handwash fabrics Warm Washable Silks or Gentle cycle on the care label. Place small
Cool items in mesh garment bags before washing. This cycle uses a
Cold higher, preset water level.
Tap Cold
Bright or darkly Cold Wash Cold High Cold water with an additional wash action gently lifts stains while
colored cottons, caring for fabrics. Settings may be adjusted as desired but must
linens, casual and use only cold water settings.
mixed loads
Heavily soiled fabrics Soak Hot No Spin Use this cycle to soak small spots of set in stains on fabrics. The
Warm washer will use intermittent agitation and soaking. After time has
Cool expired, water will drain, but the washer will not spin. Cycle is
Cold complete.
Tap Cold
Swimsuits and items Rinse & Cold rinse only High Combines a rinse and high-speed spin for loads requiring an
requiring rinsing Spin additional rinse cycle. Use this cycle to complete a load after
without detergent power interruption or for loads that require rinsing only.
Hand-washed items or Drain & N/A High This cycle uses a spin to shorten drying times for heavy fabrics or
dripping wet items Spin special-care items washed by hand. Use this cycle to drain washer
after canceling a cycle or completing a cycle after a power failure.
No clothes in washer Clean Washer Hot Low Use this cycle every 30 washes to keep the inside of your washer
with affresh Warm fresh and clean. This cycle uses a higher water level. Use with
Cool affresh Washer Cleaner tablet or liquid chlorine bleach to
Cold thoroughly clean the inside of your washer. This cycle should not
Tap Cold be interrupted. See Washer Care.
IMPORTANT: Do not place garments or other items in the washer
during the Clean Washer with affresh cycle. Use this cycle with
an empty wash tub.

NOTE: If you are using fabric softener, be sure to select the Fabric Softener-On option.
*All rinses are cold.

6
USING YOUR WASHER

2. Add
 laundry products
1. Sort and prepare your laundry

Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object Add single-dose laundry packets, Oxi-type boosters, color-safe
can pass under the washplate and become trapped, causing bleach, or fabric-softener crystals to the bottom of the washer
unexpected sounds. basket before adding clothes.
Sort items by recommended cycle, water temperature, and NOTE: Follow the manufacturers instructions to determine the
colorfastness. amount of laundry products to use.
Separate heavily soiled items from lightly soiled.
Separate delicate items from sturdy fabrics. 3. Load laundry into washer
Do not dry items if stains remain after washing, because heat
can set stains into fabric.
Treat stains promptly.
Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes, and
remove non-washable trim and ornaments.
Mend rips and tears to avoid further damage to items during
washing.

Helpful Tips:
When washing water-proof or water-resistant items, load
evenly.
Use mesh garment bags to help avoid tangling when washing
delicate or small items.
Turn knits inside out to avoid pilling. Separate lint-takers from
lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics will pick up Load garments in loose heaps evenly
lint from towels, rugs, and chenille fabrics. around basket wall. For best results, do
Always read and follow fabric care label instructions to avoid not pack the load tightly. Do not wrap large
damage to your items. items such as sheets around the wash
plate; load them in loose piles around the
sides of the basket. Try mixing different-
sized items to reduce tangling.
IMPORTANT: Do not tightly pack or force items into washer. Items
need to move freely for best cleaning and to reduce wrinkling and
tangling.
7
Using Laundry Product Dispensers
NOTE: Do not add single-dose laundry packets, color-safe bleach, 6. A dd liquid fabric softener
Oxi-type boosters, or fabric softener crystals to dispensers. They will to dispenser
not dispense correctly. Add to the basket prior to adding laundry.
Fabric softener tray

4. Add HE detergent
HE removal
detergent tray

Pour a measured amount of liquid fabric


softener into tray; always follow manufacturers
directions for correct amount of fabric softener
based on your load size. Close dispenser
drawer, then select Fabric Softener - On option.
Add a measured amount of
Fabric Softener is added during rinse.
HE liquid detergent into detergent
tray. This tray holds 3 oz. (89 mL). If IMPORTANT: Fabric Softener option must be selected
adding powder HE detergent, remove inside tray. Do not overfill to ensure proper distribution at correct time in cycle. Do not
tray. Adding too much detergent may cause detergent to be overfill or dilute. Overfilling dispenser will cause fabric softener
dispensed into the washer too early. to immediately dispense into washer.
NOTE: Make sure tray is in drawer when using liquid detergent If Extra Rinse option is selected, fabric softener will be
and removed when using powder detergent. Do not go over the dispensed into the last rinse.
Max line. It is normal for a small amount of water to remain in the
IMPORTANT: Use only High Efficiency detergents. The dispenser at the end of a cycle.
package will be marked HE or High Efficiency. Low-water
washing creates excessive sudsing with a regular non-HE
detergent. Using regular detergent will likely result in longer
cycle times and reduced rinsing performance. It may also result 7. Select cycle
in component failures and noticeable mold or mildew. HE
detergents are made to produce the right amount of suds for
the best performance. Follow the manufacturers instructions to
determine the amount of detergent to use.
HELPFUL TIP: See Washer Maintenance for recommended
method of cleaning washer dispenser trays.

5. Add liquid chlorine bleach


to dispenser

Turn cycle knob to choose your wash cycle. For more


information, see Cycle Guide.
Liquid
Chlorine Bleach

Do not overfill, dilute, or use more than 1 cup (250 mL).


Do not use color-safe bleach or Oxi products in the same
cycle with liquid chlorine bleach.

8
8. Select SOIL LEVEL 10. Select cycle options, if desired

Once you select a cycle, select the soil level by turning the Soil
Level knob to the desired setting. If you would like to add an Extra Rinse and/or Fabric Softener
option, turn the knob for that feature to ON.

9. Select wash temperature


11. P ress START/Pause to begin
wash cycle

Once you select a cycle, select the wash temperature by turning Press the START/Pause button to start the wash cycle. When
the Wash Temp knob to the desired setting. the cycle has finished, the Done indicator will light. Promptly
remove garments after cycle has completed to avoid odor,
Always read and follow fabric care label instructions to avoid
reduce wrinkling, and prevent rusting of metal hooks, zippers,
damage to your items.
and snaps.
Wash Temp Suggested Fabrics Unlocking the lid to add items
If you need to open the lid to add 1 or 2 missed garments: Press
Hot START/Pause. The lid will unlock once the washer movement has
Some cold water is added to save Whites and pastels stopped. This may take several minutes if the load was spinning
energy. This will be cooler than your at high speed. Add garments, close lid, and press START/Pause
Durable items
hot water heater setting. again to restart the cycle.
Heavy soils
If lid is left open for more than 10 minutes the water will pump
Warm out automatically.
Some cold water will be added, so Bright colors
this will be cooler than what your Moderate to light soils
previous washer provided.
Cool
Warm water is added to assist in Colors that bleed
soil removal and to help dissolve or fade
detergents. Light soils
Cold
Warm water may be added to assist Dark colors that
in soil removal and to help dissolve bleed or fade
detergents. Light soils
Tap Cold
This is the temperature from your Dark colors that
faucet. bleed or fade
Light soils

9
WASHER MAINTENANCE
WATER INLET HOSES WASHER CARE (cont.)
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of 2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative):
hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if a. Open the washer lid and remove any clothing
bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. or items.
When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement b. Add 1 cup (236 mL) of liquid chlorine bleach
on the label with a permanent marker. to the bleach compartment.
NOTE: This washer does not include inlet hoses. See the NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is
Installation Instructions for more information. recommended above could cause washer damage
over time.
c. Close the washer lid.
WASHER CARE d. Do not add any detergent or other chemical
to the washer when following this procedure.
Recommendations to Help Keep Your Washer e. Select the Clean Washer cycle.
Clean and Performing at its Best f. Press the START/Pause button to begin the cycle. The
1. Always use High Efficiency (HE) detergents and follow the Clean Washer Cycle Operation is described below.
HE detergent manufacturers instructions regarding the NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle
amount of HE detergent to use. Never use more than the must be interrupted, press Power/Cancel. (For models with
recommended amount because that may increase the rate no Power/Cancel button, press and hold START/Pause for
at which detergent and soil residue accumulate inside your three seconds). After the Clean Washer cycle has stopped,
washer, which in turn may result in undesirable odor. run a Rinse & Spin cycle to rinse cleaner from washer.
2. Use warm and hot wash water settings sometimes (not Description of Clean Washer Cycle Operation:
exclusively cold water washes), because they do a better
job of controlling the rate at which soils and detergent 1. This cycle will fill to a water level higher than in normal wash
accumulate. cycles to provide rinsing at a level above the water line for
normal wash cycle.
3. Always leave the washer lid open between uses to help dry
out the washer and prevent the buildup of odor-causing 2. During this cycle, there will be some agitation and spinning to
residue. increase the removal of soils.
After this cycle is complete, leave the lid open to allow
Cleaning Your Top Loading Washer for better ventilation and drying of the washer interior.
Read these instructions completely before beginning the
routine cleaning processes recommended below. This washer Cleaning the Outside of the Washer
maintenance procedure should be performed, at a minimum, Use a soft, damp cloth or sponge to wipe away any spills.
once per month or every 30 wash cycles, whichever occurs Use only mild soaps or cleaners when cleaning external washer
sooner, to control the rate at which soils and detergent may surfaces.
otherwise accumulate in your washer.
IMPORTANT: To avoid damaging the washers finish, do not
Cleaning the Inside of the Washer use abrasive products.
To keep your washer odor-free, follow the usage instructions
provided above, and use this recommended monthly cleaning
procedure:
Clean Washer Cycle
This washer has a special cycle that uses higher water volumes
NON-USE AND VACATION CARE
in combination with affresh Washer Cleaner
or liquid chlorine bleach to clean the inside of the washer. Operate your washer only when you are home.
If moving, or not using your washer for a period of time, follow
Begin procedure these steps:
1. affresh Washer Cleaner Cycle Procedure
(Recommended for Best Performance): 1. Unplug or disconnect power to washer.
a. Open the washer lid and remove any clothing or items. 2. Turn off water supply to washer, to avoid flooding due
b. Place an affresh Washer Cleaner tablet in the bottom of to water-pressure surge.
the washer basket.
c. Do not place an affresh Washer Cleaner tablet
in the detergent dispenser.
d. Do not add any detergent or other chemical to the washer
when following this procedure.
e. Close the washer lid.
f. Select the Clean Washer cycle.
g. Press the START/Pause button to begin the cycle. The
Clean Washer Cycle Operation is described below.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle
must be interrupted, press Power/Cancel. (For models with
no Power/Cancel button, press and hold START/Pause for
three seconds). After the Clean Washer cycle has stopped,
run a Rinse & Spin cycle to rinse cleaner from washer.

10
CLEANING YOUR DISPENSER TRAY REINSTALLING/USING WASHER AGAIN
You may find laundry product residue leftover in your dispenser
trays. To remove residue, follow this recommended cleaning To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage,
procedure: or moving:
1. Pull drawer out until you feel resistance. 1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and
connect washer.
2. Push tab downward and then continue pulling out.
2. Before using again, run washer through the following
3. Wash in warm, soapy water, using a mild detergent. recommended procedure:
4. Rinse with warm water. To use washer again:
5. Air dry or dry with a towel, then place back into slot. 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses.
Turn on both water faucets.

IMPORTANT: Dispenser trays are not dishwasher safe.

WINTER STORAGE CARE


IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer
where it will not freeze. Some water may stay in hoses, and
freezing can damage washer. If storing or moving during
freezing weather, winterize your washer.
To winterize washer: 2. Plug in washer or reconnect power.
1. Shut off both water faucets; disconnect and drain water 3. Run washer through Bulky/Sheets cycle to clean washer
inlet hoses. and remove any antifreeze. Use half the manufacturers
2. Put 1 qt. (1 L) of R.V.-type antifreeze in basket and run recommended amount of detergent for a medium-size load.
washer on Rinse & Spin cycle for about 30 seconds to mix
antifreeze and remaining water.
3. Unplug washer or disconnect power.

TRANSPORTING YOUR WASHER


1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water
inlet hoses.
2. If washer will be moved during freezing weather, follow
Winter Storage Care directions before moving.
3. Disconnect drain hose from drain system and drain any
remaining water into a pan or bucket. Disconnect drain
hose from back of washer.
4. Unplug power cord.
5. Place inlet hoses and drain hose inside washer basket.
6. Drape power cord over edge and into washer basket.
7. Place packing tray from original shipping materials
back inside washer. If you do not have packing tray,
place heavy blankets or towels into basket opening.
Close lid and place tape over lid and down front of
washer. Keep lid taped until washer is placed in new
location. Transport washer in upright position.

11
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help -
In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes Solution
Vibration or Off-Balance
Check the following for Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor, and
proper installation or see floor and locked. washer must be level to operate properly. See Installation
Using Your Washer Instructions.
section.
Washer may not be level. Check floor for flexing or sagging. If flooring is uneven, a 3/4"
(19 mm) piece of plywood under your washer will reduce sound.
See Level the Washer in Installation Instructions.
Load could be unbalanced. Load dry items in loose heaps evenly around washplate. Adding
wet items to washer or adding more water to basket could
unbalance washer.
Wash smaller loads to reduce imbalance.
Do not tightly pack. Avoid washing single items.
Use Bulky/Sheets cycle for oversized, non-absorbent items such as
comforters or poly-filled jackets.
See Cycle Guide and Using Your Washer in this Use and
Care Guide.
Noises - For normal operating sounds, goto www.maytag.com/product_help
Clicking or metallic Objects may be caught in Empty pockets before washing. Loose items such as coins
noises. washer drain system. could fall between basket and tub or may block pump. It may
be necessary to call for service to remove items.
It is normal to hear metal items on clothing such as snaps, buckles, or
zippers touch against the stainless steel basket.
Gurgling or humming. Washer may be draining water. It is normal to hear the pump making a continuous humming sound
with periodic gurgling or surging as final amounts of water are
removed during the spin/drain cycles.
Humming. Load sensing may be occurring. You may hear the hum of the sensing spins after you have started
the washer. This is normal.
Whirring. Basket deceleration may be You may hear the whirring sound of the basket decelerating. This is
occurring. normal.

Water Leaks
Check the following for Washer not level. Water may splash off basket if washer is not level.
proper installation: Check that load is not unbalanced or tightly packed.
Fill hoses not attached tightly. Tighten fill-hose connection.
Fill hose washers. Make sure all four fill hose flat washers are properly seated.
Drain hose connection. Pull drain hose from washer cabinet and properly secure it to
drainpipe or laundry tub.
Do not place tape over drain opening.
Check household plumbing for leaks Water can backup out of a clogged sink or drainpipe. Check all
or clogged sink or drain. household plumbing for leaks (laundry tubs, drain pipe, water
pipes, and faucets.)
Washer not loaded as Unbalanced loading can cause basket to be out of alignment and
recommended. cause water to splash off tub. See Using Your Washer for loading
instructions.
Washer not performing as expected
Not enough water Load not completely covered This is normal operation for an HE low-water washer. The load will
in washer. in water. not be completely underwater. The washer senses load sizes and
adds correct amount of water for optimal cleaning. See Whats
New under the Lid.
IMPORTANT: Do not add more water to washer.

12
TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help -
In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes Solution
Washer not performing as expected (cont.)
Washer wont run Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valve.
or fill, washer stops
working or wash light Both hot and cold water faucets must be turned on.
remains on (indicating Check that inlet valve screens have not become clogged.
that the washer
was unable to fill Check for any kinks in inlet hoses, which can restrict water flow.
appropriately).
Check proper electrical supply. Plug power cord into a grounded 3 prong outlet.
Do not use an extension cord.
Ensure there is power to outlet.
Reset a tripped circuit breaker. Replace any blown fuses.
NOTE: If problems continue, contact an electrician.
Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run.
Washer will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt
cycle.
Washer may be stopped to reduce suds.
Washer may be tightly packed. Remove several items, rearrange load evenly in basket and add
detergent. Close lid and press START/Pause.
Do not add more than 1 or 2 additional items after cycle has started
to avoid tightly packing or unbalancing.
Do not add more water to the washer.
Not using HE detergent or using too Only use HE detergent. Suds from regular detergents can slow or
much HE detergent. stop the washer. Always measure detergent and follow detergent
directions based on your load requirements.
To remove suds, cancel cycle. Select RINSE & SPIN. Press
START/Pause. Do not add more detergent.

13
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help -
In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call.

If you experience Possible causes Solution


Washer not performing as expected (cont.)

Washer not draining/ Empty pockets and use garment bags for Small items may have been caught in pump or between basket and
spinning, loads are still small items. tub, which can slow draining.
wet, or spin light remains
on (indicating that the Using a cycle with a low spin speed. Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles with
washer was unable to high spin speeds. Use the recommended cycle/spin speed for your
pump out water within item. To remove extra water in the load, select Drain & Spin. Load
10 minutes). may need to be rearranged to allow even distribution of the load in
the basket.
The washer may be tightly packed or Tightly packed or unbalanced loads may not allow the washer to
unbalanced. spin correctly, leaving the load wetter than normal. Evenly arrange
the wet load for balanced spinning. Select the Drain & Spin cycle
to remove excess water. See Using Your Washer for loading
recommendations.
Check plumbing for correct Check drain hose for proper installation. Use drain hose form
drain hose installation. Drain hose and securely attach to drainpipe or tub. Do not tape over drain
extends into standpipe farther than opening. Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m)
4.5" (114 mm). above the floor. Remove any clogs from drain hose.
Too much detergent causing suds to Use only HE detergent. Always measure and follow detergent
slow or stop draining and spinning. directions for your load. To remove extra suds, select Rinse & Spin.
Do not add detergent.
Dry spots on load High speed spins extract more The high spin speeds combined with air flow during the final spin
after cycle. moisture than traditional top-load can cause items near the top of the load to develop dry spots
washers. during the final spin. This is normal.
Incorrect or wrong Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
wash or rinse
temperatures. Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have
both hot and cold water flowing to inlet valve.
Check that inlet valve screens are not clogged.
Remove any kinks in hoses.
Load not rinsed. Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
Both hoses must be attached and have water flowing to the inlet
valve.
Both hot and cold water faucets must be on.
Inlet valve screens on washer may be clogged.
Remove any kinks in the inlet hose.
Not using HE detergent or using too The suds from regular detergent can keep washer from
much HE detergent. operating correctly.
Use only HE detergent. Be sure to measure correctly.
Always measure detergent and follow detergent directions based
on load size and soil level.
Washer not loaded as recommended. The washer is less efficient at rinsing when tightly packed.
Load items in loose heaps evenly around the washplate. The washer
will not rinse well if tightly packed. Load with dry items only.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 items after washer has started.

14
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help -
In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes Solution
Washer not performing as expected (cont.)
Sand, pet hair, lint, etc. Heavy sand, pet hair, lint, and Add an Extra Rinse to the selected cycle.
on load after washing. detergent or bleach residues
may require additional rinsing.
Load is tangling. Washer not loaded as recommended. See Using Your Washer section.
Select a cycle with a slower wash action and spin speed, however
items will be wetter than those using a higher speed spin. See the
Cycle Guide to match your load with the best cycle.
Load items in loose heaps evenly around the washplate.
Reduce tangling by mixing types of load items. Use the
recommended cycle for the type of items being washed.
Not cleaning or Added more water to washer. Washer senses load size and adds correct amount of water. This is
removing stains. normal and necessary for clothes to move. It is normal for the wash
load to be not completely covered in water. Added water lifts the
laundry off the washplate, resulting in less effective cleaning.
Washer not loaded as recommended. Washer is less efficient at cleaning when tightly packed.
Load items in loose heaps evenly around the washplate. Load with
dry items only.
Add only 1 or 2 items after washer has started.
Adding detergent on top of load. Add detergent, oxi products and color-safe bleach to the bottom of
the basket before adding the load items.
Not washing like colors together. Wash like colors together and remove promptly after the cycle is
complete to avoid dye transfer.
Not using HE detergent or using too The suds from regular detergent can keep washer from
much HE detergent. operating correctly.
Use only HE detergent. Be sure to measure correctly.
Always measure detergent and follow manufacturers directions
based on load size and soil level.
Not using correct cycle for fabric type. Use a higher soil level cycle option and warmer wash temperature
to improve cleaning.
Use Power Wash cycle for tough cleaning. See the Cycle
Guide to match your load with the best cycle and fabric type.
Not using dispenser. Use dispenser for chlorine bleach and for fabric softener to avoid
staining.
Load dispenser before starting a cycle.
Do not add products directly onto load.
Not selecting Fabric Softener-On. Always select On when adding fabric softener. Cycles that use
spray rinsing will add additional water for proper fabric softener
dispensing when On is selected.
Incorrect dispenser Clogged dispenser. Use only liquid chlorine bleach in the bleach dispenser.
operation.

15
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help -
In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call.

If you experience Possible Causes Solution


Washer not performing as expected (cont.)
Fabric Damage. Sharp items were in pockets during Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before
wash cycle. washing to avoid snags and tears.
Strings and straps could have tangled. Tie all strings and straps before starting wash load.
Items may have been damaged before Mend rips and broken threads in seams before washing.
washing.
Fabric damage can occur if washer is Load items in loose heaps evenly around the washplate. Load with
tightly packed. dry items only.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 items after washer is started.
Liquid chlorine bleach may have been Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up
added incorrectly. bleach spills.
Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than
recommended by manufacturer.
Do not place load items on top of bleach dispenser when loading
and unloading washer.
Garment care instructions may not have Always read and follow garment manufacturers care label
been followed. instructions. See the Cycle Guide to match your load with the
best cycle.
Odors. Monthly maintenance not done as Run the Clean Washer with affresh cycle monthly. See Washer
recommended. Care in Washer Maintenance.
Unload washer as soon as cycle is complete.
Using wrong or too much detergent. Use only HE detergent. Be sure to measure correctly. Always
follow the manufacturers directions.
See Washer Care section.

Lid locked light is The lid is not closed. Close the lid. The washer will not start or fill with the lid open.
flashing.
A cycle was stopped or paused The washer may still be spinning. The lid will not unlock until the
using the Start/Pause/Unlock button. basket has stopped spinning. This may take several minutes if
washing large loads or heavy fabrics.
Single-dose laundry Adding laundry packet incorrectly. Be sure laundry packet is added to washer basket before adding
packet not dissolving. clothes. Follow the manufacturers instructions to avoid damage to
your items.

16
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS
REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.

MAYTAG LAUNDRY Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
n Name, address, and telephone number
LIMITED WARRANTY n Model number and serial number
n A clear, detailed description of the problem
n Proof of purchase including dealer or retailer name and address

IF YOU NEED SERVICE:


1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair.
Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the
Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on
the right to access additional resources, or visit https://www.maytag.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Maytag Service Providers.
In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty service to: https://www.maytag.com/product_help
Maytag Customer eXperience Center
In the U.S.A. call 1-800-688-9900. In Canada call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY 1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with
(PARTS AND LABOR) published user, operator, or installation instructions.
For one year from the date of purchase, when this major 2. In-home instruction on how to use your product.
appliance is installed, operated, and maintained according to 3. Service to correct improper product maintenance or installation,
instructions attached to or furnished with the product, Maytag installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or
brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses,
(hereafter Maytag) will pay for factory specified parts and or water inlet hoses).
repair labor to correct defects in materials or workmanship 4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters,
that existed when this major appliance was purchased, or preservation solutions, etc.).
at its sole discretion replace the product. In the event of 5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Maytag parts or
product replacement, your appliance will be warranted by the accessories.
remaining term of the original units warranty period.
6. Conversion of your product from natural gas or L.P. gas or reversal of
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED appliance doors.
WARRANTY (DRIVE MOTOR AND WASH BASKET 7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, or use
ONLY - LABOR NOT INCLUDED) with products not approved by Maytag.
In the second through tenth years from the date of original 8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused
purchase, when this major appliance is installed, operated, and
by unauthorized service, alteration, or modification of the appliance.
maintained according to instructions attached to or furnished
with the product, Maytag will pay for factory specified parts for 9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage
the following components to correct non-cosmetic defects in to appliance finishes unless such damage results from defects in
materials or workmanship in these parts that prevent function materials and workmanship and is reported to Maytag within 30 days.
of this major appliance and that existed when this major 10. Discoloration, rust, or oxidation of surfaces resulting from caustic
appliance was purchased. This is a limited 10 year warranty on or corrosive environments, including but not limited to, high salt
the below named parts only and does not include repair labor. concentrations, high moisture or humidity, or exposure to chemicals.
n Drive Motor n Wash Basket (Side Walls Only) 11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS 12. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS authorized Maytag servicer is not available.
PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Maytag 13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e.
designated service company. This limited warranty is valid trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall,
only in the United States or Canada and applies only when etc.) that interfere with servicing, removal, or replacement of the product.
the major appliance is used in the country in which it was 14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers
purchased. This limited warranty is effective from the date of removed, altered, or not easily determined.
original consumer purchase. Proof of original purchase date is The cost of repair or replacement under these excluded
required to obtain service under this limited warranty. circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes
with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
11/14
17
SCURIT DE LA LAVEUSE

18
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?
Nettoyer avec moins deau Dtection automatique
de la taille de la charge
Une fois que lon dmarre le programme, la laveuse procde au
remplissage jusqu atteindre le niveau deau. Une fois que la
laveuse a fini de se remplir, elle commence culbuter aprs avoir
dtermin le niveau deau adapt la charge.

Impulseur Cette mthode de lavage faible consommation en eau utilise


moins deau et dnergie quune laveuse traditionnelle de type
agitateur.

Laveuse traditionnelle de Laveuse faible consommation


type agitateur deau avec impulseur
Choix du dtergent appropri
La nouveaut la plus flagrante de cette nouvelle laveuse est son Utiliser uniquement des dtergents Haute efficacit. Lemballage
systme de lavage faible consommation deau avec impulseur. La portera la mention HE ou High Efficiency (haute efficacit).
laveuse ajuste automatiquement le niveau deau en fonction de la Un lavage avec faible consommation deau produit un excs
taille de la charge. Nul besoin de slecteur de niveau deau. de mousse avec un dtergent non HE ordinaire. Il est probable
que lutilisation dun dtergent ordinaire prolongera la dure des
programmes et rduira la performance de rinage. Ceci peut aussi
entraner des dfaillances des composants et une moisissure
perceptible. Les dtergents HE sont conus pour produire la
quantit de mousse adquate pour le meilleur rendement. Suivre
les recommandations du fabricant pour dterminer la quantit de
dtergent utiliser.

Utiliser uniquement un dtergent Haute efficacit (HE).

Pour un meilleur rendement, il est recommand de dposer les


articles en vrac et de faon uniforme le long du plateau de lavage. Nettoyage amlior
Le systme de lavage faible consommation deau signifie un
lavage concentr. Plutt que de diluer du dtergent comme dans
une laveuse de type agitateur, cette laveuse libre le dtergent
directement sur les endroits souills. Ce systme de lavage
faible consommation deau dplace galement les vtements
dune manire plus efficace pour liminer la salet.

Sons normaux prvisibles


Au cours des diffrents stades du programme de lavage, vous
entendrez peut-tre des bruits que votre laveuse prcdente ne
produisait pas. Par exemple, vous entendrez peut-tre un cliquetis
au dbut du programme lorsque le systme de verrouillage du
couvercle effectue un test automatique. Diffrents bourdonnements
et bruits de frottements rythmiques se produiront mesure que le
plateau de lavage dplace la charge et que le panier ralentit jusqu
larrt. Parfois, il est possible que la laveuse soit compltement
mesure que la laveuse imbibe et dplace la charge, les silencieuse, lorsquelle dtermine le niveau deau adquat ou
vtements se tassent dans le panier. Ceci est normal et ne quelle laisse tremper les vtements.
signifie pas que lon doive rajouter des vtements.
IMPORTANT : Le panier de la laveuse ne sera pas rempli
deau, comme avec votre prcdente laveuse de type agitateur.

19
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTRISTIQUES
1 2 3 4

6 5

Certaines caractristiques et options ne sont pas disponibles sur certains modles.


Lapparence des appareils peut varier.
1 SOIL LEVEL (niveau de salet) 6 PROGRESS LIGHTS (tmoins lumineux de progrs)
Slectionner le rglage le plus adapt votre charge. Pour les Les Progress Lights (tmoins lumineux de progrs) indiquent la
tissus trs sales, slectionner Heavy Soil Level (niveau de salet progression du programme. chaque tape du processus, il est
important) pour prolonger la dure de lavage. Pour les tissus possible que lon remarque des pauses ou des sons diffrents
peu sales, slectionner Light Soil Level (niveau de salet faible) de ceux des laveuses ordinaires.
pour abrger la dure de lavage. Le rglage de niveau de salet
faible aidera rduire lemmlement et le froissement. SENSING (dtection)

2 WASH TEMP (temprature de lavage)


La fonction WASH TEMP (temprature de lavage) dtecte et
maintient une temprature uniforme de leau en rgulant le dbit Lorsque le bouton START/Pause (mise en marche/pause)
darrive deau chaude et deau froide. est enfonce, la laveuse va remplir un nive deau initial et
Slectionner une temprature de lavage en fonction du type de commencer dtection pour dterminer la taille de la charge.
tissu et de salet laver. Pour des rsultats optimaux, suivre les La laveuse sera ensuite continuer remplir au niveau de leau
instructions sur ltiquette du vtement et utiliser la temprature appropri en fonction de la taille de la charge et de procder
deau de lavage la plus chaude possible qui reste sans danger laver.
pour le tissu. Si le couvercle est ouvert ou sur le bouton START/Pause
 Sur certains modles et pour certains programmes, les (mise en marche/pause) est enfonce, le cycle se met en
tempratures utilises pour leau chaude et leau tide pause. La fermeture du couvercle et/ou en appuyant sur la
peuvent tre infrieures aux tempratures utilises par votre touche START/Pause (mise en marche/pause) reprendra le
prcdente laveuse. cycle. Si le cycle reste en pause avec le couvercle ouvert
pendant 10 minutes, la laveuse va pomper leau.
 Mme avec un lavage leau froide, il est possible que
de leau tide soit ajoute la laveuse pour maintenir une
temprature minimale. WASH (lavage)

3 WASH CYCLE KNOB


(bouton de programme de lavage)
Utiliser le bouton du programme de lavage pour slectionner On entend le moteur et lagitateur dplacer la charge. Au
les programmes disponibles sur la laveuse. Voir Guide de cours de la premire tape du programme Sensing/ Fill
(dtection/remplissage), la laveuse se remplit partiellement
programmes pour des descriptions de programmes dtailles. deau et commence ensuite dplacer la charge. Il est
4 OPTIONS (options de programmes) normal que le tmoin lumineux de dtection soit allum
Il est possible dajouter les options suivantes la plupart des ce stade. On entend lagitateur pivoter, action suivie dune
pause de plusieurs secondes. Ce processus se rpte
programmes. pendant plusieurs minutes, ce qui permet la charge de
EXTRA RINSE (rinage supplmentaire) simbiber compltement. ce stade, le niveau deau infrieur
On peut utiliser cette option pour ajouter automatiquement associ un dtergent HE permet un nettoyage concentr.
un second rinage la plupart des programmes. Ce nettoyage concentr permet au dtergent dtre distribu
directement sur la salet. ce stade, il est normal que la
FABRIC SOFTENER ADDED charge dpasse du niveau deau. Au dbut de la deuxime
(ajout dassouplissant pour tissu) tape, la laveuse ajoute leau jusquau niveau adapt la taille
Le On de cette option doit tre slectionn si lon utilise de la charge. Durant cette tape du programme de lavage,
de lassouplissant pour tissu. on entend lagitateur dplacer la charge plus rapidement. Les
bruits mis par le moteur peuvent changer lors diffrentes
tapes du programme de lavage.
5 START/PAUSE BUTTON
(bouton mise en marche/pause)
Appuyer sur ce bouton pour dmarrer le programme
slectionn, puis appuyer de nouveau pour suspendre le
programme et dverrouiller le couvercle.
REMARQUE : Si la laveuse tourne, cela peut prendre plusieurs
minutes pour dverrouiller le couvercle.

20
RINSE (rinage) LID LOCKED (couvercle verrouill)

On entend des sons similaires ceux du programme de Pour un essorage plus haute vitesse, le couvercle se
lavage mesure que la laveuse rince et dplace la charge. verrouille et le tmoin de verrouillage du programme
On peut entendre le moteur se mettre en marche brivement actuel sallume. Lorsque ce tmoin lumineux sallume,
(court bourdonnement) afin de dplacer la cuve pendant le cela signifie que le couvercle est verrouill et ne peut
remplissage. tre ouvert. Lorsque ce tmoin lumineux clignote, cela
signifie que la laveuse effectue une pause. Lorsque ce
tmoin lumineux est teint, cela signifie quon peut ouvrir
SPIN (essorage) le couvercle.
Si lon doit ouvrir le couvercle, appuyer
sur START/Pause (mise en marche/
La laveuse essore la charge des vitesses augmentant pause). Le couvercle se dverrouille
graduellement pour une bonne extraction de leau, en une fois que le mouvement de la
fonction du programme et de la vitesse dessorage laveuse a cess. Il se peut que cela
slectionns. prenne plusieurs minutes si la laveuse essorait la charge
grande vitesse. Appuyer de nouveau sur START/Pause
(mise en marche/pause) pour suivre le programme.
DONE (termin)

Une fois le programme termin, ce tmoin sallume. Retirer la


charge rapidement pour un rsultat optimal.

21
GUIDE DE PROGRAMMES
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux la charge laver.
Rglages recommands pour une performance idale en caractres gras.
Tous les rglages et options ne sont pas disponibles sur chaque programme.

Articles laver : Programme : Temprature Vitesse Dtails du programme :


de lavage* : dessorage :
Tissus rsistants, Power Wash Hot (chaude) High Utiliser ce programme pour les articles trs sales ou robustes.
articles grand-teint, (lavage haute Warm (tide) (leve) Le processus de dtection du niveau deau peut prendre plus
serviettes, jeans puissance) Cool (frache) longtemps pour certains articles que pour dautres car ils
Cold (froide) absorbent plus deau que dautres types de tissu.
Tap Cold
Vtements tout-aller Deep Water Hot (chaude) High Utilise de leau supplmentaire et une action de lavage en
et charges mixtes, Wash (lavage Warm (tide) (leve) alternance pour les charges mixtes trs sales. Le processus de
jeans, serviettes, tissus niveau deau Cool (frache) dtection du niveau deau peut ne pas prendre le mme temps
rsistants lev) Cold (froide) pour tous les articles car certains tissus absorbent plus deau que
Tap Cold dautres.
Articles de grande taille Bulky/Sheets Hot (chaude) Low Utiliser ce programme pour laver de gros articles tels que
tels que les sacs de (articles Warm (tide) (faible) des vestes et de petites couettes. La laveuse se remplit de
couchage, les petits volumineux/ Cool (frache) suffisamment deau pour mouiller la charge avant que la portion
duvets, les vestes, petit draps) Cold (froide) de lavage du programme ne commence. Ce programme utilise
tapis lavables Tap Cold plus deau que les autres programmes.
Articles en coton, linge Normal Hot (chaude) High Utiliser ce programme pour les articles en coton et les charges
de maison, et charges Warm (tide) (leve) de tissus mixtes prsentant un degr de salet normal.
mixtes Cool (frache)
Cold (froide)
Tap Cold
Articles non Wrinkle Control Hot (chaude) Low Utiliser ce programme pour laver des charges de vtements qui
repassables, articles (commande Warm (tide) (faible) ne se repassent pas tels que chemises de sport, chemisiers,
en coton, de pressage antifroissement) Cool (frache) vtements de travail tout-aller, articles pressage permanent et
permanent, linge Cold (froide) mlanges de tissus.
de maison, tissus Tap Cold
synthtiques
Articles en soie lavables Hand Wash Hot (chaude) Low Utiliser ce programme pour laver des vtements lgrement
en machine, tissus (articles dlicats) Warm (tide) (faible) sales dont ltiquette de soin indique Soie lavable en machine
lavables la main Cool (frache) ou Programme dlicat. Placer les petits articles dans des sacs
Cold (froide) en filet avant le lavage. Ce programme utilise un niveau deau
Tap Cold prdtermin suprieur.
Articles en coton de Cold Wash Cold (froide) High Un lavage leau froide et un lavage renforc liminent les taches
couleur vive ou fonce, (lavage leau (leve) en douceur tout en prenant soin des tissus. Les rglages peuvent
linge de maison, tout- froide) tre ajusts comme souhait, mais ils doivent se faire uniquement
aller et charges mixtes leau froide.
Tissus trs sales Soak Hot (chaude) Pas dessorage Utiliser ce programme pour faire tremper les petites taches
(trempage) Warm (tide) tenaces sur les tissus. La laveuse alterne priodes dagitation et
Cool (frache) de trempage. Une fois la dure expire, leau est vacue mais la
Cold (froide) laveuse neffectue pas dessorage. Le programme est termin.
Tap Cold
Maillots et articles Rinse & Spin Rinage leau High Combine un rinage et un essorage grande vitesse pour les
ncessitant un rinage (rinage et froide uniquement (leve) charges ncessitant un programme de rinage supplmentaire
sans dtergent essorage) ou pour finir de prendre soin dune charge aprs une coupure
de courant. Utiliser galement pour les charges ncessitant
uniquement un rinage.
Articles tremps Drain & Spin N/A High Ce programme utilise un essorage pour rduire les dures de
humides et articles (vidange et (leve) schage pour les tissus lourds ou les articles lavs la main qui
lavs la main essorage) ncessitent un soin spcial. Utiliser ce programme pour vidanger
la laveuse aprs avoir annul un programme ou termin un
programme aprs une coupure de courant.
Pas de vtements dans Clean Washer Hot (chaude) Low Utiliser ce programme lissue de chaque srie de 30
la laveuse with affresh Warm (tide) (faible) lavages pour que lintrieur de la laveuse reste frais et propre.
(nettoyage de Cool (frache) Ce programme utilise un niveau deau plus lev. Avec ce
la laveuse avec Cold (froide) programme, utiliser une tablette de nettoyant pour laveuse
affresh) Tap Cold affresh ou de leau de Javel pour nettoyer soigneusement
lintrieur de votre laveuse. Ce programme ne doit pas tre
interrompu. Voir Entretien de la laveuse.
IMPORTANT : Ne pas placer de vtements ou autres articles
dans la laveuse pendant le programme Clean Washer with
affresh. Utiliser ce programme avec une cuve de lavage vide.

REMARQUE : Si lon utilise de lassouplissant pour tissu, veiller slectionner loption


Fabric Softener-On (assouplissant pour tissu-activation).
*Tous les rinages se font leau froide.

22
UTILISATION DE LA LAVEUSE

1. Trier et prparer le linge 2. Ajouter


 les produits de lessive

On peut ajouter un sachet de lessive dose unique, lagent


Vider les poches. Des pices de monnaie, des boutons de blanchiment sans danger pour les couleurs, le produit Oxi
ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous ou des cristaux dassouplissant pour tissu dans le panier avant
limpulseur et de sy coincer, ce qui peut entrane des bruits dajouter le linge.
inattendus. REMARQUE : Ne pas ajouter les vtements au panier de
Trier les articles en fonction du programme et de la temprature la laveuse avant dajouter des produits de buanderie. Suivre
deau recommands, ainsi que de la solidit des teintures. toujours les instructions du fabricant.
Sparer les articles trs sales des articles peu sales.
Sparer les articles dlicats des tissus rsistants.
Ne pas scher les vtements si les taches sont toujours
3. C harger les vtements dans
prsentes aprs le lavage car la chaleur pourrait fixer la laveuse
les taches sur le tissu.
Traiter les taches sans dlai.
Fermer les fermetures glissire, attacher les crochets,
cordons et ceintures en tissu. ter les garnitures et les
ornements non lavables.
Rparer les dchirures pour viter que les articles ne
sendommagent encore davantage lors du lavage.
Conseils utiles :
Lors du lavage darticles impermables ou rsistants
leau, charger la machine de faon uniforme. Voir Guide de
programmes pour des conseils et pour plus dinformations sur
lutilisation du programme Bulky (articles).
Utiliser des sacs en filet pour aider empcher lemmlement
lors du lavage darticles dlicats ou de petits articles.
Retourner les tricots pour viter le boulochage. Sparer les
articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les Pour un meilleur rendement, il est
articles synthtiques, tricots et articles en velours retiennent recommand de dposer les vtements
la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus en vrac et de faon uniforme le long du
chenille. plateau de lavage. Essayer de mlanger
des articles de diffrentes tailles pour rduire lemmlement.
Toujours lire et suivre les instructions des tiquettes de soin des
tissus pour viter dendommager les vtements. IMPORTANT : Les articles doivent pouvoir se dplacer
librement pour un nettoyage optimal et pour rduire le
froissement et lemmlement.
23
Utilisation des distributeurs
de produits de lessive 6. A jouter de lassouplissant
pour tissu dans le distributeur
REMARQUE : Ne pas ajouter de sachet de lessive dose
unique, dagent de blanchiment sans danger pour les couleurs,
des activateurs de type Oxi ou des cristaux dassouplissant Distributeur dassouplissant
pour tissu dans les distributeurs. Ils ne seront pas distribus pour tissu
correctement. Ajouter dans le panier avant dajouter la lessive.

4. Ajouter le dtergent HE
dans le distributeur
Compartiment dtergent
amovible HE

Verser une mesure dassouplissant pour tissu


liquide dans le distributeur toujours suivre
les instructions du fabricant concernant la dose
dassouplissant pour tissu utiliser en fonction de la taille de
la charge. Fermer le tiroir du distributeur, slectionner ensuite
loption Fabric Softener - On (assouplissant pour tissu -
Ajouter une mesure de dtergent activation). Lassouplissant pour tissu est ajout pendant le
liquide HE dans le compartiment rinage.
dtergent. La capacit de ce IMPORTANT : Loption Fabric Softener (assouplissant pour
compartiment est de 3 oz (89 mL). tissu) doit tre slectionne pour que le produit soit distribu
Si lon ajoute du dtergent en poudre correctement et au moment adquat du programme. Ne pas
HE, retirer le compartiment intrieur. Ne pas remplir remplir le distributeur excessivement ni diluer le produit. Si lon
excessivement le compartiment le fait dajouter trop de remplit excessivement le distributeur lassouplissant pour tissu
dtergent peut entraner sa distribution prmature dans sera distribu dans la laveuse immdiatement.
la laveuse. Si lon slectionne loption Extra Rinse (rinage supplmentaire),
REMARQUE : Sassurer que le compartiment se trouve dans lassouplissant pour tissu sera distribu au cours du dernier
le tiroir lorsque lon utilise du dtergent liquide, et quil a t retir rinage.
lorsque lon utilise du dtergent en poudre. Ne pas dpasser la Il est normal quil reste une petite quantit deau dans le
ligne de remplissage MAX. distributeur une fois le programme termin.
IMPORTANT : Utiliser uniquement des dtergents
Haute efficacit. Lemballage portera la mention HE ou
High Efficiency (haute efficacit). Un lavage avec faible
consommation deau produit un excs de mousse avec un
7. Slectionner le programme
dtergent non HE ordinaire. Il est probable que lutilisation dun
dtergent ordinaire prolongera la dure des programmes et
rduira la performance de rinage. Ceci peut aussi entraner des
dfaillances des composants et une moisissure perceptible. Les
dtergents HE sont conus pour produire la quantit de mousse
adquate pour le meilleur rendement. Suivre les instructions du
fabricant pour dterminer la quantit de dtergent utiliser.
CONSEIL UTILE : Voir Entretien de la laveuse pour plus
dinformations sur la mthode recommande pour le nettoyage
des compartiments de distribution de la laveuse.

5. A
 jouter lagent de blanchiment
liquide dans le distributeur

Agent
Liquid Tourner le bouton de programme pour choisir un programme
de blanchiment
Chlorine Bleach de lavage.
liquide

Ne pas remplir excessivement le distributeur ne pas diluer ni


utiliser plus de une tasse (250 mL) dagent de blanchiment liquide
au chlore. Ne pas utiliser dagent de blanchiment sans danger
pour les couleurs ni de produit Oxi avec un programme utilisant
de lagent de blanchiment au chlore liquide.
24
8. Slectionner SOIL LEVEL 10. Slectionner les options
(niveau de salet) de programme (si dsir)

Aprs avoir slectionn un programme, slectionner le niveau


Si lon souhaite ajouter loption Fabric Softener (ajout
de salet en tournant le bouton Soil Level (niveau de salet)
dassouplissant pour tissu) et (ou) Extra Rinse (rinage
au rglage dsir.
supplmentaire), tourner ON (marche) le bouton
correspondant cette caractristique.

9. Slectionner la temprature
de lavage. 11. Appuyer sur START/Pause
(mise en marche/pause pour
dmarrer le programme de
lavage

Aprs avoir slectionn un programme, slectionner la temprature


Appuyer sur le bouton START/Pause (mise en marche/pause)
de lavage en tournant le bouton Wash Temp au rglage souhait.
pour dmarrer le programme de lavage. Lorsque le programme
Toujours lire et suivre les instructions des tiquettes de soin des est termin, le tmoin lumineux Done (termin) sallume. Retirer
tissus pour viter dendommager les vtements. rapidement les vtements une fois le programme termin pour
viter la formation dodeurs, rduire le froissement, et empcher
Temprature de lavage Tissus suggrs les crochets mtalliques, fermetures glissire, et boutons-
pression de rouiller.
Hot (chaude)
De leau froide est ajoute pour Blancs et couleurs claires Dverrouiller le couvercle pour ajouter les vtements
conomiser de lnergie. Ceci Vtements durables Si lon doit ouvrir le couvercle pour ajouter 1 ou 2 vtements
sera plus froid que le rglage oublis: Appuyer sur START/Pause (mise en marche/pause).
du chauffe-eau pour leau chaude de Salet intense
Le couvercle se dverrouille une fois que le mouvement de
votre domicile. la laveuse a cess. Ceci peut prendre plusieurs minutes si la
Warm (tide) laveuse essorait la charge grande vitesse. Fermer ensuite le
De leau froide sera ajoute; il est Couleurs vives couvercle et appuyer de nouveau sur START/Pause (mise en
donc possible que leau soit plus Salet modre lgre marche/pause) pour redmarrer le programme.
froide que celle que fournissait votre Si on laisse le couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes,
laveuse prcdente. leau est vidange automatiquement.
Cool (frache)
De leau tide est ajoute pour Couleurs qui dteignent
favoriser llimination de la salet et ou sattnuent
aider dissoudre les dtergents. Salet lgre
Cold (froide)
De leau tide est ajoute Couleurs fonces
pour favoriser llimination qui dteignent
de la salet et aider dissoudre les ou sattnuent
dtergents. Salet lgre
Tap Cold (froide du robinet)
Ceci correspond la Couleurs fonces
temprature de votre robinet. qui dteignent
ou sattnuent
Salet lgre
25
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)
TUYAUX DARRIVE DEAU g. Appuyer sur le bouton START/Pause (mise en marche/pause)
pour dmarrer le programme. Le processus du programme de
Remplacer les tuyaux darrive deau aprs 5 ans dutilisation nettoyage de la laveuse est dcrit ci-dessous.
pour rduire le risque de dfaillance intempestive. Inspecter
REMARQUE : Pour de meilleurs rsultats, ne pas interrompre
priodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement,
le programme. Si lon doit interrompre le programme, appuyer
de dformation, de coupure et dusure ou si une fuite se
sur Power/Cancel (mise sous tension/annulation). (Pour les
manifeste. modles dpourvus du bouton Power/Cancel [mise sous tension/
Lorsque vous remplacez les tuyaux darrive deau, noter la date annulation], appuyer sur START/Pause [mise en marche/pause]
de remplacement au marqueur indlbile sur ltiquette. pendant trois secondes). Une fois le programme de nettoyage de
REMARQUE : Cette laveuse ne comprend pas de tuyaux la laveuse termin, effectuer un programme Rinse & Spin (rinage
darrive deau. Voir les Instructions dinstallation pour plus et essorage) pour rincer le nettoyant de la laveuse.
de renseignements. 2. Mthode avec agent de blanchiment au chlore
(autre option) :
a. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tout vtement ou
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE article.
b. Verser 1 tasse (236 mL) dagent de blanchiment liquide
au chlore dans le distributeur dagent de blanchiment.
Recommandations pour une laveuse propre et pour
un niveau de performance optimal REMARQUE : Lemploi dune quantit dagent de
blanchiment liquide au chlore suprieure ce qui est
1. Toujours utiliser des dtergents haute efficacit (HE) et suivre les
recommand ci-dessus pourrait endommager la laveuse avec
recommandations du fabricant de dtergent HE pour dterminer
le temps.
la quantit de dtergent HE utiliser. Ne jamais utiliser plus que
la quantit recommande de dtergent, car ceci peut augmenter c. Rabattre le couvercle de la laveuse.
le taux daccumulation de rsidus de dtergent et de souillures d. Ne pas ajouter de dtergent ou autre compos chimique dans
lintrieur de la laveuse, ce qui pourrait entraner la formation la laveuse lors de lexcution de cette procdure.
dodeurs indsirables. e. Slectionner le programme Clean Washer (nettoyage de la
2. Excuter priodiquement des lavages avec de leau tide ou laveuse).
chaude (et non pas exclusivement des lavages leau froide), f. Appuyer sur le bouton START/Pause (mise en marche/pause)
car leau tide ou chaude permet de contrler plus efficacement pour dmarrer le programme. Le processus du programme de
la vitesse laquelle les salets et les rsidus de dtergent nettoyage de la laveuse est dcrit ci-dessous.
saccumulent. REMARQUE : Pour de meilleurs rsultats, ne pas interrompre le
3. Veiller toujours laisser le couvercle de la laveuse ouvert entre programme. Si lon doit annuler le programme, appuyer sur Power/
deux utilisations pour quelle puisse scher, et pour viter Cancel (mise sous tension/annulation). (Pour les modles dpourvus
laccumulation de rsidus gnrateurs dodeurs. du bouton Power/Cancel [mise sous tension/annulation], appuyer
Nettoyage de la laveuse chargement par le dessus sur START/Pause [mise en marche/pause] pendant trois secondes).
Lire compltement ces instructions avant dentreprendre les Une fois le programme de nettoyage de la laveuse termin, effectuer
oprations de nettoyage de routine recommandes ci-dessous. Le un programme Rinse & Spin (rinage et essorage) pour rincer le
processus dentretien de la laveuse doit tre excut au moins une nettoyant de la laveuse.
fois par mois ou intervalles de 30 lavages (selon la priode la plus Description de lutilisation du programme de nettoyage
courte des deux); ceci permettra de contrler la vitesse laquelle de la laveuse :
les rsidus de dtergent et les souillures saccumulent dans la 1. Ce programme remplit la laveuse un niveau suprieur celui
laveuse. des programmes de lavage ordinaires afin que le niveau de leau
Nettoyage de lintrieur de la laveuse de rinage soit suprieur celui dun programme de lavage
ordinaire.
Pour que lintrieur de la laveuse reste libre de toute odeur, suivre
les instructions dutilisation indiques ci-dessus et effectuer la 2. Ce programme comporte une agitation et un essorage pour
procdure de nettoyage mensuelle recommande suivante : amliorer llimination des souillures.
Programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Une fois ce programme termin, laisser le couvercle ouvert pour
permettre une meilleure ventilation et pour que lintrieur de la
Cette laveuse comporte un programme spcial qui utilise un volume laveuse puisse scher.
deau plus important en conjonction avec le nettoyant pour laveuse
affresh ou un agent de blanchiment liquide au chlore pour nettoyer Nettoyage de lextrieur de la laveuse
lintrieur de la laveuse. Utiliser une ponge ou un chiffon doux et humide pour essuyer
Dbut de la procdure les renversements ventuels. Utiliser uniquement des savons ou
1. Procdure de nettoyage avec le nettoyant pour laveuse nettoyants doux pour nettoyer la surface externe de la laveuse.
affresh (recommand pour une performance optimale) : IMPORTANT : Afin dviter dendommager le revtement de la
a. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tout vtement ou laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs.
article.
b. Placer une pastille de nettoyant pour laveuse affresh dans le
fond du panier de la laveuse.
c. Ne pas placer de pastille de nettoyant pour laveuse affresh
dans le distributeur dtergent.
d. Ne pas ajouter de dtergent ou autre compos chimique
dans la laveuse lors de lexcution de cette procdure.
e. Rabattre le couvercle de la laveuse.
f. Slectionner le programme Clean Washer (nettoyage de la
laveuse).

26
NON-UTILISATION ET ENTRETIEN TRANSPORT DE LA LAVEUSE
EN PRIODE DE VACANCES
1. Fermer les deux robinets deau. Dbrancher et vidanger les
Faire fonctionner la laveuse seulement lorsquon est prsent. tuyaux darrive deau.
En cas de dmnagement ou si lon nutilise pas la laveuse 2. Si lon dplace la laveuse pendant une priode de gel, suivre
pendant un certain temps, suivre les tapes suivantes : les instructions de la section Entretien pour entreposage
1. Dbrancher la laveuse ou dconnecter la source hivernal avant de la dplacer.
de courant lectrique. 3. Dconnecter le tuyau de vidange du systme de vidange et
2. Fermer lalimentation en eau la laveuse pour viter toute vidanger leau restante dans un plat ou un seau. Dconnecter
inondation due une surpression. le tuyau de vidange larrire de la laveuse.
4. Dbrancher le cordon dalimentation.
NETTOYAGE DU TIROIR DISTRIBUTEUR 5. Placer les tuyaux darrive deau dans le panier de la laveuse.
On trouvera peut-tre des traces de produits de lessive dans les 6. Faire passer le cordon dalimentation par dessus la console
distributeurs. Pour liminer ces traces, suivre la procdure de et lenrouler dans le panier de la laveuse.
nettoyage recommande suivante 7. Replacer lemballage en polystyrne circulaire des matriaux
1. Tirer le tiroir jusqu ce que lon sente une rsistance. dexpdition dorigine lintrieur de la laveuse. Si vous
2. Appuyer sur longlet vers le bas, puis continuer tirer. navez plus lemballage circulaire, placer des couvertures
3. Laver dans une eau tide et savonneuse avec un dtergent lourdes ou des serviettes dans louverture du panier. Fermer
doux. le couvercle et placer du ruban adhsif sur le couvercle et
jusqu la partie infrieure avant de la laveuse. Laisser le
4. Rincer leau tide. couvercle ferm par ladhsif jusqu ce que la laveuse soit
5. Scher lair ou avec une serviette, puis le replacer dans son installe son nouvel emplacement. Dplacer la laveuse en
logement. position verticale.

RINSTALLATION/RUTILISATION
DE LA LAVEUSE
Pour rinstaller la laveuse en cas de non-utilisation,
dentreposage pour lhiver, de dmnagement ou en priode
de vacances :
1. Consulter les instructions dinstallation pour choisir
lemplacement, rgler laplomb de la laveuse et la raccorder.
2. Avant de rutiliser la laveuse, excuter la procdure
recommande suivante :
IMPORTANT: Les tiroirs distributeurs ne sont pas lavables au Remise en marche de la laveuse :
lave-vaisselle.
1. Vidanger les canalisations deau et les tuyaux. Reconnecter
les tuyaux darrive deau. Ouvrir les deux robinets deau.
ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL
IMPORTANT : Pour viter tout dommage, installer et remiser
la laveuse labri du gel. Leau qui peut rester dans les tuyaux
risque dabmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit
faire lobjet dun dmnagement ou dentreposage au cours
dune priode de gel, hivriser la laveuse.
Hivrisation de la laveuse :
1. Fermer les deux robinets deau; dconnecter et vidanger les
tuyaux darrive deau.
2. Placer 1 pinte (1 L) dantigel pour vhicule rcratif dans
le panier et faire fonctionner la laveuse sur un programme
RINSE & SPIN (rinage et essorage) pendant environ
30 secondes pour mlanger lantigel et leau restante.
3. Dbrancher la laveuse ou dconnecter la source de courant
lectrique.

2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant


lectrique.
3. Faire excuter la laveuse le programme Bulky/Sheets (articles
volumineux/draps) pour nettoyer la laveuse et liminer lantigel,
le cas chant. Utiliser uniquement un dtergent Haute
efficacit (HE). Utiliser la moiti de la quantit recommande
par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

27
DPANNAGE
Essayer dabord les solutions suggres ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help -
Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de laide et pour viter une intervention de rparation.
Si les phnomnes Causes possibles Solution
suivants se produisent
Vibrations ou dsquilibre
Vrifier ce qui suit pour Les pieds ne sont peut-tre pas Les pieds avant et arrire doivent tre en contact ferme
que linstallation soit en contact avec le plancher ou avec le plancher et la laveuse doit tre daplomb pour fonctionner
correcte ou voir la peut-tre quils ne sont pas verrouills. correctement. Voir Instructions dinstallation.
section Utilisation
de la laveuse. La laveuse nest peut-tre pas Vrifier que le plancher nest pas incurv ou quil ne saffaisse pas.
daplomb. Si le plancher est irrgulier, un morceau de contreplaqu de 3/4"
(19 mm) plac sous la laveuse permettra de rduire le bruit.
Voir Rglage de laplomb de la laveuse dans les Instructions
dinstallation.
La charge est peut-tre Charger les vtements sans les tasser et de faon uniforme le long
dsquilibre. du plateau de lavage. Le fait dajouter des articles mouills ou de
rajouter de leau dans le panier pourrait dsquilibrer la laveuse.
Laver des charges plus petites pour diminuer les dsquilibres.
Ne pas trop tasser le linge. viter de laver un article seul.
Utiliser le programme Bulky/Sheets (articles volumineux/draps) pour
les articles surdimensionns, non absorbants tels que les couettes ou
les vestes avec rembourrage en polyester.
Voir Guide de programmes et Utilisation de la laveuse dans ce
Guide dutilisation et dentretien.
Bruits - Pour une liste des bruits de fonctionnement normaux, consulter www.maytag.ca
Cliquetis ou bruits Des objets sont coincs dans Vider les poches avant le lavage. Les articles mobiles tels des
mtalliques. le systme de vidange de la laveuse. pices de monnaie sont susceptibles de tomber entre le panier
et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe. Un appel pour
intervention de dpannage savrera peut-tre ncessaire pour
retirer ces objets.
Il est normal dentendre les articles mtalliques des vtements
comme les boutons-pression mtalliques, boucles ou fermetures
glissire toucher le panier en acier inoxydable.
Gargouillement La laveuse est peut-tre en train Il est normal dentendre la pompe produire un bourdonnement
ou bourdonnement. dvacuer de leau. continu accompagn de gargouillements ou de bruits de pompage
priodiques lorsque les quantits deau restantes sont limines au
cours des programmes dessorage/de vidange.
Bourdonnement. Le processus de dtection de Il se peut que lon entende le ronronnement des essorages de
la charge est peut-tre en cours. dtection aprs que lon a dmarr la laveuse. Ceci est normal.
Frottements rythmiques. Il se peut que le panier ralentisse. Il se peut que le panier qui ralentit mette un bruit de frottements
rythmiques. Ceci est normal.
Fuites deau
Vrifier ce qui suit pour La laveuse nest pas daplomb. Il est possible que de leau clabousse en dehors du panier
que linstallation soit si la laveuse nest pas daplomb. Vrifier que la charge nest
correcte : pas dsquilibre ou trop tasse.
Les tuyaux de remplissage ne sont Serrer le raccord du tuyau de remplissage.
pas solidement fixs.
Rondelles dtanchit des tuyaux Sassurer que les quatre rondelles dtanchit plates des tuyaux
de remplissage. de remplissage sont correctement installes.
Raccord du tuyau de vidange. Tirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse et le fixer
correctement dans le tuyau de rejet lgout ou lvier
de buanderie.
Ne pas placer de ruban adhsif sur louverture du systme
de vidange.

28
DPANNAGE
Essayer dabord les solutions suggres ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help -
Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de laide et pour viter une intervention de rparation.
Si les phnomnes Causes possibles Solution
suivants se produisent
Fuites deau (suite)
Vrifier ce qui suit pour Inspecter le circuit de plomberie du De leau pourrait refouler de lvier ou du tuyau de rejet lgout
que linstallation soit domicile pour vrifier quil ny a pas obstru. Inspecter tout le circuit de plomberie du domicile (viers
correcte : (suite) de fuites ou que lvier ou le tuyau de de buanderie, tuyau de vidange, conduites deau et robinets)
vidange nest pas obstru. pour vrifier quil ny a aucune fuite.
La laveuse na pas t charge tel que Une charge dsquilibre peut entraner une dviation du panier
recommand. et de leau pourrait alors clabousser en dehors de la cuve. Voir
Utilisation de la laveuse pour des instructions sur le chargement.

La laveuse ne fonctionne pas comme prvu


Quantit deau La charge nest pas compltement Ceci correspond un fonctionnement normal pour une laveuse
insuffisante dans immerge dans leau. HE faible consommation deau. La charge ne sera pas
la laveuse. compltement immerge. La laveuse dtecte la taille de la charge
et ajoute la bonne quantit deau pour un nettoyage optimal. Voir
Quoi de neuf sous le couvercle.
IMPORTANT : Ne pas ajouter deau dans la laveuse.
La laveuse ne fonctionne Vrifier que la laveuse est Les deux tuyaux doivent tre fixs et leau doit pntrer dans
pas ou ne se remplit pas; correctement alimente en eau. la valve darrive.
elle cesse de fonctionner
ou le tmoin lumineux Les robinets deau chaude et deau froide doivent tre ouverts tous
de lavage reste allum les deux.
(indiquant que la laveuse Vrifier que les tamis des valves darrive ne sont pas obstrus.
na pas pu se remplir
correctement). Vrifier que les tuyaux darrive deau ne sont pas dforms;
ceci peut rduire le dbit.
Vrifier que lalimentation lectrique est Brancher le cordon dalimentation dans une prise 3 alvoles relie
correcte. la terre.
Ne pas utiliser de cble de rallonge.
Vrifier que la prise est alimente.
Remettre en marche un disjoncteur qui serait ouvert. Remplacer
tout fusible grill.
REMARQUE : Si le problme persiste, appeler un lectricien.
Fonctionnement normal Le couvercle doit tre ferm pour que la laveuse puisse
de la laveuse. fonctionner.
La laveuse fait des pauses durant certaines tapes du programme.
Ne pas interrompre le programme.

29
DPANNAGE
Essayer dabord les solutions suggres ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help -
Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de laide et pour viter une intervention de rparation.
Si les phnomnes Causes possibles Solution
suivants se produisent

La laveuse ne fonctionne pas comme prvu (suite)


La laveuse ne fonctionne Fonctionnement normal Il se peut que la laveuse sarrte pour rduire la production
pas ou ne se remplit pas; de la laveuse. de mousse.
elle cesse de fonctionner
ou le tmoin lumineux La charge de la laveuse est Retirer plusieurs articles, rpartir uniformment la charge dans le
de lavage reste allum peut-tre trop tasse. panier. Fermer le couvercle et appuyer sur START/Pause (mise en
(indiquant que la laveuse marche/pause).
na pas pu se remplir Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles supplmentaires aprs le
correctement)(suite). dbut du programme.
Ne pas ajouter deau dans la laveuse.
Dtergent HE non utilis ou Utiliser uniquement un dtergent HE. La mousse produite par des
utilisation excessive de dtergent HE. dtergents ordinaires peut ralentir ou arrter la laveuse. Toujours
mesurer la quantit de dtergent et suivre les instructions figurant
sur le dtergent en fonction des modalits de nettoyage de la
charge.
Pour liminer la mousse, annuler le programme. Slectionner Rinse
& Spin (Rinage et essorage). Appuyer sur START/Pause (mise en
marche/pause). Ne pas ajouter de dtergent.

La laveuse ne se Vider les poches et utiliser des sacs Des petits articles sont peut-tre coincs dans la pompe ou entre
vidange pas/neffectue linge pour les petits articles. le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange.
pas dessorage, les
charges ressortent Utiliser des programmes comportant Les programmes avec vitesses dessorage rduites liminent moins
mouilles ou le tmoin une vitesse dessorage infrieure. deau que les programmes qui comportent des vitesses dessorage
lumineux dessorage reste suprieures. Utiliser la vitesse dessorage approprie/le programme
allum (indiquant que la recommand pour le vtement. Pour liminer leau restant dans
laveuse ntait pas en la charge, slectionner Drain & Spin (vidange et essorage). On
mesure dextraire leau peut avoir rarranger la charge pour en assurer une distribution
[par pompage] en uniforme dans le panier.
10 minutes). La charge de la laveuse est peut-tre Des charges trs tasses ou dsquilibres peuvent empcher
trop tasse ou la laveuse dsquilibre. la laveuse dessorer correctement : les charges ressortent plus
mouilles quelles ne devraient ltre. Rpartir uniformment la
charge mouille pour que lessorage soit quilibr. Slectionner le
programme Drain & Spin (vidange et essorage) pour enlever toute
eau reste dans la laveuse. Voir Utilisation de la laveuse pour des
recommandations sur la faon de charger la laveuse.
Inspecter le circuit de plomberie Vrifier que le tuyau de vidange est correctement install. Utiliser
pour vrifier que le tuyau de vidange la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au
est correctement install. Le tuyau tuyau rigide de rejet lgout ou lvier de buanderie. Ne pas
de vidange se prolonge dans le tuyau placer de ruban adhsif sur louverture du systme de vidange.
rigide de rejet lgout au-del Abaisser le tuyau de vidange si lextrmit se trouve plus de
de 4,5" (114 mm). 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction du tuyau
de vidange.
La mousse produite par un excs de Utiliser uniquement un dtergent HE. Toujours mesurer les quantits
dtergent peut ralentir ou interrompre et suivre les instructions figurant sur le dtergent en fonction de la
la vidange ou lessorage de la laveuse. charge. Pour liminer tout excs de mousse, slectionner Rinse &
Spin (rinage et essorage). Ne pas ajouter de dtergent.
Endroits secs sur la Un essorage vitesse leve extrait Un essorage vitesse leve associ une circulation dair
charge aprs un davantage dhumidit que les laveuses durant lessorage final peut entraner lapparition de portions
programme. traditionnelles chargement par le sches sur le linge plac sur le haut de la charge au cours de
dessus. lessorage final. Ceci est normal.

30
DPANNAGE
Essayer dabord les solutions suggres ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help -
Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de laide et pour viter une intervention de rparation.
Si les phnomnes Causes possibles Solution
suivants se produisent

La laveuse ne fonctionne pas comme prvu


Tempratures de lavage Vrifier que la laveuse est Vrifier que les tuyaux darrive deau chaude et froide nont pas
ou de rinage correctement alimente en eau. t inverss.
incorrectes.
Les deux tuyaux doivent tre raccords la fois la laveuse
et au robinet, et la valve darrive doit recevoir la fois de leau
chaude et de leau froide.
Vrifier que les tamis des valves darrive ne sont pas obstrus.
liminer toute dformation des tuyaux.
Charge non rince. Vrifier que la laveuse est Vrifier que les tuyaux darrive deau chaude et froide nont pas
correctement alimente en eau. t inverss.
Les deux tuyaux doivent tre fixs et leau doit pntrer dans
la valve darrive.
Les robinets deau chaude et deau froide doivent tre ouverts
tous les deux.
Les tamis de la valve darrive deau de la laveuse sont peut-tre
obstrus.
liminer toute dformation du tuyau darrive.
Dtergent HE non utilis ou utilisation La mousse produite par un dtergent ordinaire peut empcher
excessive de dtergent HE. la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un dtergent HE. Veiller mesurer correctement.
Toujours mesurer la quantit de dtergent et suivre les instructions
du dtergent en fonction de la taille et du niveau de salet de
la charge.
La charge de la laveuse est La laveuse effectuera un rinage moins performant si la charge est
peut-tre trop tasse. bien tasse.
Charger les vtements sans les tasser et de faon uniforme le
long du plateau de lavage. La laveuse ne rincera pas bien si les
vtements sont tasss. Charger la laveuse uniquement avec des
articles secs.
Utiliser le programme conu pour les tissus laver.
Si lon souhaite ajouter des vtements une fois que la laveuse
a dmarr, nen rajouter quun ou deux.
Sable, poils danimaux, Des rsidus lourds de sable, de poils Ajouter un rinage supplmentaire au programme slectionn.
charpie, etc. sur la danimaux, de charpie et de dtergent
charge aprs le lavage. ou dagent de blanchiment peuvent
ncessiter un rinage supplmentaire.
La charge est emmle. La laveuse na pas t charge Voir la section Utilisation de la laveuse.
tel que recommand.
Slectionner un programme comportant un lavage plus lent et une
vitesse dessorage infrieure. Noter que les articles seront plus
mouills que si lon utilise une vitesse dessorage suprieure. Voir le
Guide de programmes pour utiliser le programme qui correspond
le mieux la charge utilise.
Charger les vtements sans les tasser et de faon uniforme le long
du plateau de lavage.
Rduire lemmlement en mlant plusieurs types darticles dans la
charge. Utiliser le programme recommand correspondant aux types
de vtements laver.

31
DPANNAGE
Essayer dabord les solutions suggres ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help -
Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de laide et pour viter une intervention de rparation.
Si les phnomnes Causes possibles Solution
suivants se produisent

La laveuse ne fonctionne pas comme prvu


Ne nettoie ou ne dtache De leau supplmentaire a t ajoute La laveuse dtecte la taille de la charge et ajoute la quantit deau
pas. la laveuse. adquate. Ceci est normal et ncessaire au mouvement des
vtements. Il est normal que la charge ne soit pas entirement
submerge. De leau supplmentaire loignerait le linge du plateau
de lavage en le soulevant, ce qui affaiblirait la performance de
nettoyage.
La laveuse na pas t charge tel La laveuse effectue un nettoyage moins performant si la charge
que recommand. est trop tasse.
Charger les vtements sans les tasser et de faon uniforme le
long du plateau de lavage.
Si lon souhaite ajouter des vtements une fois que la laveuse a
dmarr, nen rajouter quun ou deux.
Ajout de dtergent sur le dessus de la Ajouter le dtergent, les produits Oxi et lagent de blanchiment
charge. sans danger pour les couleurs au fond du panier avant de charger
les articles.
Les couleurs similaires ne sont Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer rapidement
pas laves ensemble. une fois le programme termin pour viter tout transfert de teinture.
Dtergent HE non utilis ou utilisation La mousse produite par un dtergent ordinaire peut empcher la
excessive de dtergent HE. laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un dtergent HE. Veiller mesurer
correctement.
Toujours mesurer la quantit de dtergent et suivre les instructions
figurant sur le dtergent en fonction de la taille et du niveau de
salet de la charge.
Programme utilis incorrect par rapport Utiliser une option de programme de niveau de salet plus leve et
au type de tissu. une temprature de lavage plus chaude pour amliorer le nettoyage.
Utiliser le programme Power Wash pour un nettoyage puissant.
Voir le Guide de programmes pour utiliser le programme qui
correspond le mieux la charge et au type de tissu.
Distributeurs non utiliss. Utiliser les distributeurs pour viter que lagent de blanchiment
ou lassouplissant pour tissu ne tachent les vtements.
Remplir le distributeur avant de dmarrer un programme.
Ne pas verser les produits directement sur la charge.
On (activation) na pas Toujours slectionner On (activation) quand on slectionne Fabric
t slectionn pour lajout Softener Added (assouplissant pour tissu ajout). Pour les
dassouplissant pour tissu. programmes qui utilisent un rinage par vaporisation, de leau
est ajoute pour une distribution correcte de lassouplissant
pour tissu quand On (activation) est slectionn.

Fonctionnement incorrect Distributeur obstru. Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans le
du distributeur. distributeur dagent de blanchiment.

32
DPANNAGE
Essayer dabord les solutions suggres ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help -
Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de laide et pour viter une intervention de rparation.

Si les phnomnes Causes possibles Solution


suivants se produisent
La laveuse ne fonctionne pas comme prvu
Dommages aux tissus. Des objets pointus se trouvaient dans Vider les poches, fermer les fermetures glissire, les boutons
les poches au moment du programme pression et les agrafes avant le lavage pour viter daccrocher
de lavage. et de dchirer le linge.
Les cordons et les ceintures se sont Attacher tous les cordons et les ceintures avant de dmarrer
peut-tre emmls. le nettoyage de la charge.
Les articles taient peut-tre Raccommoder les dchirures et repriser les fils casss des
endommags avant le lavage. coutures avant le lavage.
Des dommages au tissu peuvent se Charger les vtements sans les tasser et de faon uniforme le
produire si la charge est trop tasse. long du plateau de lavage. Charger la machine uniquement avec
des articles secs.
Utiliser le programme conu pour les tissus laver.
Si lon souhaite ajouter des vtements une fois que la laveuse a
dmarr, nen rajouter quun ou deux.
Vous navez peut-tre pas ajout Ne pas verser dagent de blanchiment au chlore liquide
lagent de blanchiment au chlore liquide directement sur la charge. Essuyer tous les renversements
correctement. dagent de blanchiment.
Un agent de blanchiment non dilu endommagera les tissus.
Ne pas utiliser plus que la quantit recommande par le fabricant.
Ne pas placer darticles sur le dessus du distributeur dagent
de blanchiment lorsquon charge et dcharge la laveuse.
Les instructions de soin des Toujours lire et suivre les instructions dentretien du fabricant
vtements nont peut-tre pas t indiques sur ltiquette du vtement.
suivies.
Odeurs. Lentretien mensuel nest pas effectu Faire fonctionner le programme Clean Washer with affresh
tel que recommand. (nettoyage de la laveuse avec affresh) une fois par mois. Voir
Entretien de la laveuse dans la section Entretien de la laveuse.
Dcharger la laveuse ds que le programme est termin.
Dtergent utilis inadquat ou utilisation Utiliser uniquement un dtergent HE. Veiller mesurer
excessive de dtergent. correctement. Toujours suivre les instructions du fabricant.
Voir la section Entretien de la laveuse.
Le tmoin lumineux Le couvercle nest pas ferm. Rabattre le couvercle. La laveuse ne dmarrera et ne se remplira
Lid Locked (couvercle pas si le couvercle est ouvert.
verrouill) clignote. La laveuse est peut-tre toujours en phase dessorage. Le
Un programme a t interrompu ou
suspendu laide du bouton Start/ couvercle ne se dverrouillera pas avant que le panier ne cesse
Pause (mise en marche/pause). de tourner. Si on lave des charges de grande taille ou des tissus
lourds, ceci peut prendre quelques minutes.
Le sachet de lessive Sachet de lessive mal utilis. Veiller ajouter le sachet de lessive dans le panier de la laveuse
dose unique ne se avant dajouter les vtements. Suivre les instructions du fabricant
dissout pas. pour viter dendommager les vtements.

33
ATTACHEZ ICI VOTRE REU DE VENTE. UNE PREUVE DACHAT
EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR LAPPLICATION DE LA
GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre deXprience de la clientle, veuillez
GARANTIE DES APPAREILS garder disposition les renseignements suivants :
n Nom, adresse et numro de tlphone

DE BUANDERIE MAYTAG n Numros de modle et de srie


n Une description claire et dtaille du problme rencontr
n Une preuve dachat incluant le nom et ladresse du marchand
ou du dtaillant

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :


1. Avant de nous contacter pour obtenir un dpannage, veuillez dterminer si des rparations sont
ncessaires pour votre produit. Certains problmes peuvent tre rsolus sans intervention de
dpannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dpannage ou Rsolution des
problmes du guide dutilisation et dentretien, scannez le code QR ci-contre pour accder
des ressources supplmentaires, ou rendez-vous sur le site https://www.maytag.ca/product_help.
2. Tout service sous garantie doit tre effectu exclusivement par nos fournisseurs de dpannage https://www.maytag.ca/product_help
autoriss Maytag. Aux .-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au :
Centre deXprience de la clientle Maytag
Aux .-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous rsidez lextrieur du Canada et des 50 tats des tats-Unis, contactez votre marchand Maytag autoris
pour dterminer si une autre garantie sapplique.
GARANTIE LIMITE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI NEST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITE DURANT LA PREMIRE ANNE 1. Usage commercial, non rsidentiel ou par plusieurs familles, ou
(PICES ET MAIN-DUVRE) non-respect des instructions de lutilisateur, de loprateur ou des
Pendant un an compter de la date dachat, lorsque ce gros instructions dinstallation.
appareil mnager est install utilis et entretenu conformment 2. Visite dinstruction domicile pour montrer lutilisateur comment
aux instructions jointes ou fournies avec le produit, la marque utiliser lappareil.
Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP 3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien
(ci-aprs dsignes Maytag) dcidera sa seule discrtion fautifs du produit, une installation non conforme aux codes
de remplacer le produit ou de couvrir le cot des pices de dlectricit ou de plomberie, ou la rectification de linstallation
remplacement spcifies par lusine et de la main-duvre lectrique ou de la plomberie du domicile (ex : cblage lectrique,
ncessaires pour corriger les vices de matriaux ou de fusibles ou tuyaux darrive deau du domicile).
fabrication qui existaient dj lorsque ce gros appareil mnager 4. Pices consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres air ou
a t achet. Sil est remplac, votre appareil restera sous eau, solutions de conservation, etc.).
garantie pour la dure restant courir de la priode de garantie 5. Dfauts ou dommage rsultant de lutilisation de pices ou
sur le produit dorigine. accessoires Maytag non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de ptrole
GARANTIE LIMITE DE LA DEUXIME ANNE liqufi, ou inversion des portes de lappareil.
LA DIXIME ANNE INCLUSIVEMENT (MOTEUR 7. Dommages causs par : accident, msusage, abus, incendie,
DENTRANEMENT ET PANIER DE LAVAGE inondations, catastrophe naturelle ou lutilisation de produits non
UNIQUEMENT - MAIN-DUVRE NON COMPRISE) approuvs par Maytag.
De la deuxime la dixime anne inclusivement compter 8. Rparations aux pices ou systmes dans le but de rectifier
de la date dachat initiale, lorsque ce gros appareil mnager un dommage ou des dfauts rsultant dune rparation, dune
est install, utilis et entretenu conformment aux instructions altration ou dune modification non autorise de lappareil.
jointes ou fournies avec le produit, Maytag paiera pour les 9. Dfauts dapparence, notamment les raflures, traces de choc,
pices de rechange spcifies par lusine concernant les fissures ou tout autre dommage subi par le fini de lappareil
composants suivants pour corriger les dfauts non esthtiques mnager, moins que ces dommages ne rsultent de vices de
de matriau ou de fabrication desdites pices qui empchent matriaux ou de fabrication et ne soient signals Maytag dans
le gros appareil de fonctionner et qui taient dj prsentes les 30 jours.
lorsque ce gros appareil mnager a t achet. La prsente 10. Dcoloration, rouille ou oxydation des surfaces rsultant
garantie est une garantie limite de 10 ans sur les pices denvironnements caustiques ou corrosifs incluant des
numres ci-dessous et elle ne comprend pas la main-duvre concentrations leves de sel, un haut degr dhumidit ou une
de rparation. exposition des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
n Moteur dentranement 11. Enlvement ou livraison. Ce produit est conu pour tre rpar
n Panier de lavage (parois latrales uniquement) lintrieur du domicile.
12. Frais de dplacement et de transport pour le dpannage/la
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE rparation dans une rgion loigne o une compagnie de service
CADRE DE LA PRSENTE GARANTIE LIMITE CONSISTE Maytag autorise nest pas disponible.
EN LA RPARATION PRVUE CI-DESSUS. Le service doit 13. Retrait ou rinstallation dappareils inaccessibles ou de dispositifs
tre fourni par une compagnie de service dsigne par Maytag. prinstalls (ex : garnitures, panneaux dcoratifs, plancher, meubles,
Cette garantie limite est valide uniquement aux tats-Unis ou lots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui
au Canada et sapplique exclusivement lorsque le gros appareil entravent le dpannage, le retrait ou le remplacement du produit.
mnager est utilis dans le pays o il a t achet. La prsente 14. Service et pices pour des appareils dont les numros de srie et
garantie limite est valable compter de la date dachat initial de modle originaux ont t enlevs, modifis ou ne peuvent pas
par le consommateur. Une preuve de la date dachat dorigine tre facilement identifis.
est exige pour obtenir un service dans le cadre de la prsente Le cot dune rparation ou dun remplacement dans le cadre
garantie limite. de ces circonstances exclues est la charge du client.

34
CLAUSE DEXONRATION DE RESPONSABILIT AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT MARCHANDE OU DAPTITUDE UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITES UN AN OU LA PLUS COURTE PRIODE AUTORISE PAR LA LOI. Certains tats et
certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la dure de garanties implicites de qualit marchande ou daptitude un usage
particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confre des droits juridiques
spcifiques, et vous pouvez galement jouir dautres droits qui peuvent varier dune juridiction lautre.
EXONRATION DE RESPONSABILIT EN DEHORS DE LA GARANTIE
Maytag ne prend aucun engagement quant la qualit ou la durabilit de lappareil, ou en cas de dpannage ou de rparation ncessaire sur
ce gros appareil mnager, autre que les engagements noncs dans la prsente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolonge ou plus
complte que la garantie limite fournie avec ce gros appareil mnager, renseignez-vous auprs de Maytag ou de votre dtaillant propos de
lachat dune extension de garantie.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRSENTE GARANTIE LIMITE CONSISTE EN LA
RPARATION PRVUE CI-DESSUS. MAYTAG NASSUME AUCUNE RESPONSABILIT POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS. Certains tats et certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de
sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confre des droits juridiques
spcifiques, et vous pouvez galement jouir dautres droits qui peuvent varier dune juridiction lautre.
11/14

35
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check Troubleshooting or visit www.maytag.com/help.
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
This information will help us to better respond to your request.

If you need replacement parts or to order accessories


We recommend that you use only Factory Specified Parts.
These parts will fit right and work right because they are made with the same precision
used to build every new MAYTAG appliance.
To locate factory specified replacement parts, assistance in your area, or accessories:
Maytag Services, LLC Whirlpool Canada LP
1-800-688-9900 www.maytag.com Customer Assistance
1-800-807-6777
1-800-901-2042 (Accessories) www.maytag.ca
www.maytag.com/accessories
or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory.

Our consultants provide assistance with


In the U.S.A. In the U.S.A. and Canada
Features and specifications on our full line of appliances. Use and maintenance procedures.

Installation information. Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service
impaired, limited vision, etc.). companies. Maytag designated service technicians are trained
to fulfill the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in the United States and Canada.
You can write with any questions or concerns at:
Maytag Services, LLC Customer eXperience Centre
ATTN: CAIR Center Whirlpool Canada LP
P.O. Box 2370 Unit 200-6750 Century Ave
Cleveland, TN 37320-2370 Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.

ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vrifier la section Dpannage ou visiter le site
www.maytag.com/help. Cette vrification peut vous faire conomiser le cot dune visite de rparation.
Si vous avez encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connatre la date dachat et les numros au complet de modle et de srie de votre appareil.
Ces renseignements nous aideront mieux rpondre votre demande.

Si vous avez besoin de pices de rechange


Si vous avez besoin de commander des pices de rechange, nous vous recommandons dutiliser seulement
des pices spcifies par lusine. Ces pices conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont fabriques selon
les mmes spcifications prcises utilises pour construire chaque nouvel appareil MAYTAG.
Pour trouver des pices de rechange spcifies par lusine dans votre rgion :
Whirlpool Canada LP - Assistance la clientle
1-800-807-6777 www.maytag.ca
ou contacter votre centre de rparation dsign le plus proche ou consulter lannuaire tlphonique des Pages Jaunes.

Nos consultants fournissent Vous pouvez crire en soumettant toute question


lassistance pour : ou tout problme au :
Customer eXperience Centre
Procds dutilisation et dentretien.
Whirlpool Canada LP
Vente daccessoires et de pices de rechange. Unit 200-6750 Century Ave
Les rfrences aux concessionnaires, compagnies de service Mississauga, Ontario L5N 0B7
de rparation et distributeurs de pices de rechange locaux.
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numro
Les techniciens de service dsigns par Whirlpool Canada LP
de tlphone o on peut vous joindre dans la journe.
sont forms pour remplir la garantie des produits et fournir un
service aprs la garantie, partout au Canada.

W10783959A / 2015. All rights reserved. 04/15


Used under license in Canada. Printed in U.S.A.
W10783960A-SP Imprim aux .-U.
/ 2015. Tous droits rservs.

Emploi sous licence au Canada.