Vous êtes sur la page 1sur 25

Les verbes perfectifs russes et lexpression de literativite

Tatiana Bottineau

To cite this version:


Tatiana Bottineau. Les verbes perfectifs russes et lexpression de literativite. Seminaire de
la linguistique slave: problemes de laspect verbal en russe, Oct 2012, Paris, France. <halshs-
00746057v2>

HAL Id: halshs-00746057


https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00746057v2
Submitted on 12 Feb 2014

HAL is a multi-disciplinary open access Larchive ouverte pluridisciplinaire HAL, est


archive for the deposit and dissemination of sci- destinee au depot et a la diffusion de documents
entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publies ou non,
lished or not. The documents may come from emanant des etablissements denseignement et de
teaching and research institutions in France or recherche francais ou etrangers, des laboratoires
abroad, or from public or private research centers. publics ou prives.
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

Les verbes perfectifs russes t lprsson ltrtvt

Introduction

Lprsson ltrtvt en russe est traditionnellement sso u vrs spt


imperfectif. Prsents comme marginaux, les emplois itratifs des verbes perfectifs sont
mentionns essentiellement dans deux cas.
On voqu or l rours u vrs prftfs onuus u prsnt pour prmr
lstn un stuton tpqu u omm potntllmnt rtrl :1

1. , , , . (GRA)
or fr-paspf.prsent
Avec les taureaux, st touours omm , or il vous fait un pas, nsut l srrt
et il rflchit.

La deuxime configuration itrative voqu onrn lmplo s vrs prftfs u


pass en combinaison avec les quantifieurs N raz et N- o N est un numral :

2. , , , ,
il plusieurs fois, cinq fois, -plusieurs-reprises, deux-fois, trois-fois prononcerpf.pass
.
Il a prononc cette phrase plusieurs fois, cinq fois, plusieurs reprises, deux reprise, par
trois fois.

C rnr mplo st sso lprsson l vlur t sommire du perfectif qui


consisterait prsenter un procs ralis N fois comme un seul acte unique. La valeur sommaire
des verbes perfectifs est voque par opposition aux emplois itratifs des verbes imperfectifs :
lntrvll sprton ntr ls ourrences ritres nommes avec le perfectif serait
nsnfnt, ms prnrt, n rvn, lmportn v ls vrs mprftfs.
Limiter lprsson ltrton u prftf s u onfurtons rvnt
onsrr qu ltrtvt nst sso u omn u prftf qu un mnr
occasionnelle.
Cpnnt utrs mplos trtfs s vrs prftfs stnt l t n t
notmmnt lprsson l frqun onsr nrlmnt omm rlvnt u omn
lmprfctif :

1
Dans Bondarko, Bulanin (Bondarko, Bulanin, 1967 : 53) cet emploi est dcrit de la manire suivante :
,
. ( Rendue saillante, une occurrence du procs ritr reprsente clairement ses autres
occurrences identiques ).
1
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

3. - , , ,
,
dans plusieurs occasions obligerpf.pass
( . )
A sa diffrence, Mme Mitkova ronronne, comme un chat, mais ne supporte pas quand
on dit des neries et plusieurs occasions elle a russi rendre confus le malheureux
Igor Viktorovitch.

4.
. ,
, ,
.
souvent se-runirpf.pass locaux alcooliques
. (
)
Une habitante de la rgion de Sverdlovsk est condamne pour une anne de rclusion
cause du traitement cruel de ses propres enfants. La mre abusait des boissons
alcoolises, vivait avec ses enfants dans un studio sale qui servait de lieu de rencontres
aux alcooliques du quartier. Elle ne cherchait mme pas fournir sa progniture les
objets de la premire ncessit.

5. , - .( . )
nous toujours s-habituerpf.pass considrer
Nous vons prs ltu onsrr n tout oson quun rvn nrn l
conscience de la nation.

6. ; ,
,
parfois se-retrouperpf.pass ng. sur leurs
, , .( . )
places

Dns l r t rtl, lssr t lmplo u prftf prsent valeur


potntll, ns qu lprsson ltrtvt frqunttv t mntrssr lmplo s
verbes perfectifs conjugus au pass en combinaison avec les quantifieurs stricts N raz et N-.2
Jnlsr ls s fur o lur prmutton v ls vrs mprftfs n put ps tr
nvs t u o ll rst possl sns nmnt lpport nformtf, ms avec la
mofton l prsptv l prsntton lt rtr.
Jvn lpots qu lmplo s vrs prftfs v ls quntfurs rn l
prtulrston s ourrns rtrs qu snsrvnt ns un squn trtv omme
des procs ponctuels et indpendants les uns des autres. Cette hypothse tend hirarchiser les

2
La diffrence entre les quantifieurs N raz et N- vlur nformtv strtmnt identique nntr ps ns l
cadre de cet article. J lai aborde dans un travail paratre dans les Actes du Colloque International de
Linguistique GReG-PLS III, Universit de Nanterre - Paris 10, Sens attendu/inattendu dans les langues, 2013 : Les
mrqrs r n rss : rns sn o rns qon.

2
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

vlurs nvrnts ronnus u vrs prftfs, ll lton ompl ns s totlt


( ) et celle de la limite ( ) atteinte du procs reprsente schmatiquement par
l orn rot ntrnsqumnt frm. Ltrton u prftf, mon sns, n put tr
exprime que si le verbe nomme un procs accompli dans sa totalit. La limitation du procs et
l ms n vlur s orn fnl nntrvnnnt ps ns lprsson ltrtvt.
A partir de cette hypothse, il devient possible de proposer une typologie des verbes
perfectifs dont le smantisme autorise les combinaisons avec les quantifieurs N raz et N- t
de donner des critres prcis sur les emplois itratifs concurrentiels des verbes perfectifs et
mprftfs. C rnr pont st trotmnt l lnls nontv s ontts, ppro
incontournable pour tout tu sur lspt.

1. La prsntton ltrtvt ns l lttrtur lnustqu

L trton trtr lmplo trtf s vrs prftfs omm prsson l


valeur dite sommaire a t inaugure par Mazon qui estimait que dans une configuration
itrative, un verbe perfectif prsentait un ton rtr rmn lunit (Mazon, 1963 :
102-104, 277), thse pouse par de nombreux auteurs franais et russes.
Les auteurs de la Grammaire Acadmique Russe (GA, 1980 : 605-609) adhrent la
mme vision du phnomne et considrent qu l rprs un pros formul v un vr
prftf st mrqu un expressivit particulire dont la Grammaire ne prcise pas la nature.
Le point de vue de Mazon est galement partag par Rassudova (Rassudova, 1982 : 38)
qui indique que la valeur sommaire exprime par le perfectif est rtrs pr lffmnt
la distance entre les occurrences du procs ritr, alors que dans la mme configuration avec un
verbe imperfectif les intervalles dure indtermine sont donns comme plus longs :
Exprime avec les verbes imperfectifs, la valeur itrative est envisage en tant que la reprise
un sul t mm pros rtr prs ls ntrvlls un ur ntrmn. Lemploi des
verbes perfectifs nut souvnt lffmnt la notion de sparabilit du procs par les
intervalles .3 Rassudova propose de comparer les exemples suivants :

a. .
je relireimp.pass roman
J plusurs fos rlu l romn de Tolsto La guerre et la paix .

b. , .4
Il plusieurs fois relirepf.pass mot
Il a relu plusieurs fois le mot en cherchant comprendre son sens.

3

- .
.
4
Pour m prt, pns qu l o lspt t l ffrn lnsrpton s pros ns l tmps st u l
manire de dcrire la situation t l vs ommuntv lnontur. Il est, en effet, tout fait possible dans
ces exemples de permuter les deux verbes : ./
, .
3
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

Guiraud-Weber (Guiraud-Weber, 1988 : 99) prm lvs qu lmplo itratif un


verbe perfectif nst possible qui si la suite des faits est immdiate ou conue comme telle : la
langue opre alors une fusion entre eux en les prsentant comme un vnement unique ; dans
ls mms ronstns, lmprftf nnonrait, selon cet auteur, des vnements qui ne se
suivent pas immdiatement et laissent entre eux des intervalles prolongs.
Veyrenc (Veyrenc, 1980 : 133), tout en adhrant la dfinition de la valeur sommaire du
perfectif, dmontre la fragilit de lopposton ntr l rptton effective v lmprftf
et la rptition sommaire avec le perfectif. Pour le dmontrer, Veyrenc cite plusieurs
mpls utntqus qu prmnt un form nsstn sur la juxtaposition des actions
ponctuelles dans la dure et qui soulignent le caractre proprement successif, et non
sommaire, de leur rptition :

7. ( . )
il tenter-d-allumerpf.pass successivement probablement
Il tnt llumr probablement un vntn llumtts lun l sut lutr.

8. , .( .
Polia deux- tournrpf.pass gauche
)
Polia tourna deux fois gauche, fut prs ns l trf un rrfour.

9. . , ,
je intrieurement rireimp.pass et mme deux fois sourireperf.pass
.( . )
Je riais dans mon for intrieur et mme je souris deux reprises. Mais, par bonheur, il
ne le remarqua pas.

10. ,
je prendrepf.pass bouteille par-deux coups sur fond faire-sortirpf.pass bouchon
.( . )
et paire de-fois avalerpf.pass
Je saisis la bouteille, je tapai deux fois son fond pour faire sortir le bouchon et je bus
deux gorges de vin.

Dans ces contextes, prcise Veyrenc, les verbes perfectifs sont parfaitement leur place
t st lmplo lmprftf qu serait dlicat et demanderait tre justifi.
Vrn propos un rtr forml pour stnur ls u tps trton mentionns.
Dans les combinaisons perfectives, le complment de rptition forme lui seul un syntagme,
transformable en nonc prdicatif ( , ) : la combinaison totale est une
combinaison complexe, qui peut tre disjointe en deux syntagmes distincts. Au contraire, dans
les combinaisons imperfectives, le complment de rptition ne forme pas un syntagme
dissocial, r s trnsformton prtv nst ps possl : la combinaison totale constitue
solidairement un seul syntagme conjoint. (Veyrenc, 1980 : 133)
Le jeu des transformations syntaxiques, selon Veyrenc, orroor lenseignement tir des
contextes qui dmontrent que lopposton aspectuelle u prftf t lmprftf mnfst
deux modalits diffrentes de rptition un t : lun, exprime par le perfectif, se ralise au

4
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

pln lprn t n sonton u vr, lutr, exprime pr limperfectif, sssml


la substance du procs et apparat comme conjointe au verbe.

2. Ltrton t l temps interne du procs

Lttruton de la valeur sommaire aux emplois itratifs des verbes perfectifs induit
lffmnt lprsson u temps qul sss u tmps lnon ou u tmps ntrn
du procs ncessaire sa ralisation. Ce point de vue est, premire vue, corrobor par les
emplois itratifs des verbes semelfactifs dont le smantisme ne comporte pas le composant
temporalit . Ces verbes perfectifs dots du suffixe semelfactif -nu- dsignent souvent les
manifestations sonores ou visuelles ont ls ourrns rtrs snsrvnt ns un
enchanement rapide et immdiat et sont perues comme un acte unique : ,
, , il ternua, frappa, sonna la porte, sourit trois fois .
Un argument simple remet cependant en cause la pertinence de ce point de vue : un verbe
imperfectif de couple employ la place du perfectif semelfactif en -nu- nexprime non plus la
dure de chacun des actes ritrs : , , , il a
ternu, frapp, sonn la port, souri trois fois .
Le critre rvt lton pr s prtnn utnt plus que les emplois
itratifs au perfectif ne sont pas rservs aux verbes semelfactifs. De nombreux verbes perfectifs
ont l smntsm st mrqu pr lprsson l ur s omnnt v ls mrquurs
trtvt. Cst notmmnt l s s vrs rvs v ls prvrs molt ton
dure du procs . Le fait a t remarqu par Rassudova (Rassudova, 1982 : 38-39) qui a
snl, sns s ttrr, l s s vrs prftfs v ls prvrs pro- et pere-, tous deux
valeur durative.
Ces verbes sont drivs partir des imperfectifs simples qui dsignent les processus ou
les activits et dont le smantisme intgre dj la notion de temps. Faisant bloc, les deux
lments concordants la valeur durative du prverbe et le type smantique du procs exprim
pr l s mprftv, ttstnt oulmnt lnsrpton u pros ns l tmps, qul sot
ponctuel ou ritr.
Tel est le cas des verbes avec le prverbe pro-. Dot un valeur temporelle ou spatiale, il
inut l un prours ns l tmps ou ns lsp lors de la ralisation du processus ou
ltvt nomms pr l s u vr. Le verbe perfectif driv dsigne lomplssmnt
du parcours dans sa totalit, ce qui permet de reprendre le cycle zro :

11. , ,
je deux fois faire-bouillirpf.pass fruits
. (blogs de discussion Google.ru)
J ft oullr ls fruts u fos, ls rouvrts sur t otnu un
dlicieux sirop.

La dure du procs ritr est souvent conforte par les circonstants ou les actants du
verbe :

12.
-plusieurs-reprises se-faire-entendrepf.pass ide

5
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

, . (blogs de discussion google. ru)


Cpnnt sur ls forums s pultrs, l qu l mpn n ps port ss
rsultats sst ft ntnr plus un fos.

13. , ,
je traverserpf.pass deux fois le-long picedatif
. (. )
Je fis deux fois le tour de la pice, ouvrs l fntr, llum l vntltur t je
mrrt vnt lu.

14. , , ,

trois volumes de-Bremme lirepf.pass deux fois
.( )
depuis dbutgn. t usqu fingn.
Jms uoup touts ls rprsnttons s nmu, onnsss sns vor
jamais vu une multitude de races des animaux sauvages et vs lu deux fois du dbut
usqu l fn les trois volumes de Bremme.

En (11), l ur u pros st mplqu pr ltnt sut , pusqu lprsson


la pense la plus simple requiert un mnmum tmps ; en (12), le temps ncessaire la
rlston lourrn est en corrlation avec le circonstant de lieu
t, omm st souvnt l s, ltnu tmporll s suprpos ltnu sptl ; en
(13), le temps ncessaire la ralisation des occurrences du procs se mesure avec le
nomr volums louvr voqu t r l prson qu qu volum t chaque
fois rlu s l ut usqu l fn.
Dans une squence itrative, la dtermination du procs exprim par les verbes perfectifs
en pro- est double elle est due la modalit durative du prverbe et la valeur itrative pose
par le quantifieur.
L ur qu ourrn, qull sot rv ou non, n pru ps ltnu l
stn qu l spr lourrn suvnt : en (10, 12), la coupure est de courte dure ; en
(11, 13), elle reste indtermine.

Les mmes observations restent pertinentes pour les perfectifs en nepe-. Parmi les
ffrnts molts ton qul put prmr, pere- signifie l pss un pont lutr
rls ns l tmps ou ns lsp t ntrout ns lnon l noton tmps. Dans une
squence itrative, un verbe perfectif en pere- dcrit un parcours, une traverse accomplis dans
leur totalit ; ainsi, en (15), le verbe semelfactif se retourner, faire un tour
complet sur soi-mme :

15. , ,
. ,
ng. fois dans.
-
cercueilloc se-retournerpf.pass
-
? , !( -7)

6
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

En utrs mots, le thtre ne se prive pas de plaisirs et promet les mmes ses
sptturs. Il st n possl qu Konstntn Sruvt Stnslvs sst retourn
plusieurs reprises dans son cercueil cause de cette bacchanale, il avait tout de mme
fond dans t nrot un stuo opr rmtqu prftmnt sru Ms qu
nos ours sntrss lopr ? O, nst mm ps l pn n prlr !

Ce nst ps un sr s un rtn nomr verbes perfectifs en pere- est driv partir


des substantifs nommant les units de temps qui se mesurent avec prcision (16,17) ou qui sont
simplement mesurables (18) :

16. .
, ,
plusieurs fois
, , .( . )
passer-hiverpf.pass
Mais retourner sur lnnn ln u front st nor plus rl. Pr qu nst
pas exact de reprsenter les soldats comme des sans abri ; ls stunt t l rn
dans laquelle ils ont pass quelques nuits t lvnnt mtrss l mson t l
tomb lur ompnon rms.

17. , .
plusieurs fois passer-hiverpf.pass
, - , -
. (humans/ru)
Il sst vr qu M. Savvinova avec sa famille avait pass plusieurs hivers chez Ouliana
pour nourrr son troupu r ns lurs proprs lr nvt ps pouss l sut s
inondations.

18. :" , , ,
, ,- ,
vivrepf.pass notre vie ng. fois
, , .
, ; , ,
. , , ,
,- ,
, , , , ,
, ?( ( ))
Je lui ai dit alors : Maria Andrvna, vous savez, je ne crois pas la rincarnation, mais
je crois que Dieu nous a donn la possibilit de vvr notr v plus un fos, pas dans le
sens que vous allez mourir et revenir ensuite la vie, mais dans le sens de ce qui se passe
en ce moment avec vous. Quand vous tiez jeune, vous avez parfois agi mal, et par la
parole et par la pense et par les actes. Maria Andrvna, maintenant que tu as plus de
quatre-vingts ans, presque quatre-vingt-dix, si tu te retrouvais dans la mme situation qui
surgit dans ta mmoire, dans la situation o tu avais vingt, trente, quarante, cinquante ans,
agirais-tu maintenant comme cette poque-l ?

Il est dailleurs remarquable que dans certains cas, les verbes en pere- sont permutables
avec ceux en pro- et que leur traduction en franais serait la mme :
/ = ( ) / passer
deux nuits ; / = ( ) /
7
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

passer deux hivers ; = ( ) vivre toute la (sa)


vie . Pour les deux types de verbes prverbs, le parcours ralis dans le temps ou dans lsp
est exhaustif car il est ralis dans sa totalit.

L rprsntton smtqu s tps pros sur l u tmps smolqu v l


rours u orns snts lmtnt lntrvll nlusf nvst pr un pros ompl ns s
totalit rend apparente son inscription dans le temps et permet de distinguer les types
smntqus t sptuls s vrs omptls v lprsson ltrtvt :

[ p ]
.
Elle a pass la nuit chez Ouliana.

Lintervalle intrinsquement born gauche et droite est de nature abstraite ; son


tendue ne correspond pas la dure relle du procs, mais a simplement la vocation de rendre
vsl l lolt lourrn p qu oup un lps tmps oup pr ls orns
scantes.
Un procs instantan peut tre reprsent par un point qui symbolise son caractre bref et
qui correspond la superposition des bornes initiale et finale qui circonscrivent lntrvll
temporel investi par son occurrence :

p

.
Il poussa un soupir.

Lrtur smtqu st n ommo pour llustrr un mnr trs smpl l


rprs u pros, qul sot nstntn ou non : l st rnr vsl lnnmnt s
intervalles identiques qui correspondent des vnements p ponctuels accomplis dans leur
totalit :

[p] [p] [p]


.
Elle a pass trois nuits chez Ouliana.
.
Il poussa deux soupirs.

L rrtur smtqu ltrton un pros montr qu l rprs un


ourrn nst possl qu s ll- t rls ns s lolt t qull st spr
lourrn suvnt pr un lps tmps ur vrl rprsnt pr un ntrvll ouvrt.
A partir de tt rrtur, ltrtvt s prsnt omm un ft lnu qu st lon tr
rsrv u omn lspt mprftf : lprsson l lolt l rlston un
ton propr u vrs prftfs snsrt n tout loqu ns un schma itratif.

3. La dstn tmporll ntr ls ourrns un pros rtr

8
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

La distinction entre les emplois itratifs des verbes imperfectifs et des verbes perfectifs
srt n rlton v ltnu s ntrvlls tmporls ouvrts qu sprent les occurrences
ritres : lmplo u prftf srt sso l contigit tmporll s ourrns, lmplo
lmprftf un coupure temporelle prolonge.
Lnls s ontts trtfs utntqus montr pnnt que cette distinction est
lon tr sstmtqu t quelle ne peut tre considre comme un critre pertinent. Dans
rtns onfurtons u prftf, l st ltrton mmt s pros rlss ns
une seule situation ; ns utrs s, on prlr ltrton sont qu n l susson
des situations et non des occurrences de procs.
Dns ls u onfurtons, lmplo s vrs prftfs st ttst.

3.1 Ltration immdiate

19. . ,
sonnerpf.pass deux fois
. .- - ?
( . )
On sonna deux fois la porte dntr. Nonn sursut, s rss t s rsst s pl.
Stas la regarda attentivement : - Vous ttn qulquun ?

20. ,
soupirerpf.pass deux fois
, .- !- ,
.- , - !( . )

En (19), lton s pss ns un pprtmnt ommunutr ; sonner un nombre de fois


t prmt u sut nnonr s vnu un lotr n prs. Le temps qui spare les
deux actions identiques p est trs court : l st plusurs sts rps immdiatement
observables exprims avec le prdicat au perfectif sonner la porte .
Cst prsmnt e genre de contexte qui plaiderait en faveur de la valeur dite sommaire du
perfectif dans la mesure o les deux occurrences conscutives de p pourraient tre ramenes un
seul acte visant un rsultat unique.
En (20), le hiatus entre les deux occurrences du procs a t plus prolong : les
deux soupirs ont t plus ou moins rapprochs dans le temps sans p probablement tre
immdiatement conscutifs.
Les deux verbes perfectifs employs ici possdent des corrlats aspectuels, pour autant leur
permutation ne pourrait tre envisage :

19a. * . ,
sonnerimf.pass deux fois
. .- - ?

20a. * ,
soupirerimp.pass deux fois
, . - ! - ,
.- , - !

9
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

Dns s ontts rt, ls fts t ts s suts rsptfs snsrvnt ns un


nnmnt u tp orstqu v utrs pros prms v ls vrs prftfs
( , , , ; , ,
.). Un tll sut r llluson l prsntton ronoloqu s vnmnts
omm sls tnt rpports pr lnstn nontv dont la position est indexe sur moment
des faits Tp en Sitp. La brivet des intervalles de sparation entre les occurrences ponctuelles
ritres ou plutt lmpss sur l facteur temps correspond leur inscription dans un seul
intervalle temporel inclusif o elles se sont succd lun prs lutr :

Tp/So

[[p] [p] [p]]


Sitp

Sur le schma, chaque occurrence ritre investit un intervalle distinct ferm avec les
bornes scantes intrinsques qui dlimitent le temps interne du procs ; le temps de la sparation
de ces intervalles correspond aux intervalles ouverts marqus par les bornes extrinsques ] [ .
Le sigle Tp sn l tmps stn un stuton pontull Sitp, cadre de
ltrton lt p. Prsnt lntrieur de Sitp, la reprise de p est prise en charge par un
nonciateur So, acteur ou observateur des vnements. Le scnario construit ne ncessite pas de
prcision sur le reprage temporel de chacune des occurrences ralises dans un intervalle
inclusif commun Sitp. Lsn rpr des occurrences pontulls r lfft lur
succession immdiate qui ne correspond pas ncessairement la conscution des faits dans la
ralit rfrentielle.

3.2 Itration disjointe de procs

21. ,
. /
une-fois court cong tomberpf.pass sur
, - .( . )5
automne deux fois sur hiver
Pendant ces priodes de cuites, Elena prenant parfois un cong et partait avec Pavel
Alxvitch la campagne. Un fos un on ourt ut lu lutomn, u fos s fut
en hiver.

22. - - , ,
.- , .
je deux fois dans vie
. , se-
heurterpf. pass
. , -
,
. .( )

5
La barre oblique / signale la division nonciative des propositions en thme et en rhme.
10
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

- Et il me revient de prendre soin de lui, en mffnt mo-mm J n ss ps, st


ffl plqur
- Mais non, je comprends trs bien. Je me suis heurte ce problme deux fois dans ma
vie. Qun ts ntrprt, mon mtr mlt trrlmnt. Pr qu m sus
rendu compte que pr son ssn mm, l molt vnr un mur trnsprnt
ntr u prsonns qu rnt s omprnr sns mon . J n
mtier, je suis devenue journaliste.

23. - . /
/ . - .
elle entrerpf. pass seulement deux fois
" " , ,
. ,
.( )
Nonn Morouov tstt vrmnt lol. Pnnt tout s solrt ll n s rnt
l lotqu qu u rprss. L prmr fos fut lors son nsrpton l
bibliothque. On lui prta Les Cosaques de Tolsto, elle ne put les terminer et dcida
qull n tnrt plus ms ntr ss mns l monr lvr. L um fois elle fit
une visite la bibliothque au moment du baccalaurat.

24. , .
- .
. /
il dj deux fois sauterpf. pass
. . ( )
Cst un lo rl ont on put nor fr qulqu os trs n. Ms l fut l
trvllr pour rrvr. C nst plus l pn omptr sur l rtr tnque avr de
Iagoudin. Cette anne en comptitions officielles, il a dj fait deux quadruples sauts.
Avant, il ne savait pas le faire.

Ici, la distance temporelle entre les occurrences ritres est explicitement dfinie comme
prolonge : en (21), les occurrences p (congs du sujet) ont eu lieu aux diffrentes saisons de
lnn ; en (22), p (problmes rencontrs) ne sst produit que deux fois dans la vie du sujet; en
(23), p (visites la bibliothque) est ralis au dbut et la fin de la scolarit du sujet; en (24), la
rprs p (suts ptonnls) u lu ns lsp toute une saison sportive.
La concatnation des occurrences est disjointe, mais chaque fois p a eu lieu dans une
situation particulire indexe sur un repre temporel indiqu avec prcision en (21, 23) ou
smplmnt onnu lnontur n (22, 24). L susson s intervalles ferms correspond
celle des mini-situations similaires, mais npnnts lun lutr et intgrant un
intervalle inclusif commun de plus grande envergure temporelle.6
Ltnu tmporll lntrvll nlusf st susptl tr prcise avec un
circonstant qui porte sur la totalit de lnon. Il peut tre mentionn dans la proposition
antrieure (21 : pendant ces priodes de cuites ), pl lntl
de la proposition en position thmatique (24 : cette anne ), lntl u rm
6
Lnsrton s stutons rtrs ns un ntrvll ommun nst ps onfonr v ltrtvt frqunttv
prm v lmprftf ns l msur o ll- n prmt ps lnton s ourrns sur s rprs
tmporls prs, ms s lmt lnton lur rulrt : .
. .

11
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

(23 : durant toute sa scolarit ) ou en position de Wackernagel, st-


-dire aprs le premier constituant accentogne de sa porte nonciative (22 :
deux fois dans sa vie ). Le placement des locutions circonstancielles en position thmatique
ou lntl u rm prour u propostons un r tmporl unqu ; il signifie que leur
port nontv stn tout l rlton prtv.
A lpton lmpl (21) o lspt prftf u vr st mpos pr l
circonstant une fois , tous les autres contextes tolreraient la permutation des
formes perfectives avec les formes imperfectives :

22a. .
se-heurterimp.pass
23 . .
entrerimp.pass en-tout deux fois
24 .
il dj deux fois sauterimp.pass
. .

ette ventualit dans les exemple sous (a) est due au choix de la localisation de
lnstn nontv ltrur lntrvll nlusf et la perspective dans laquelle elle
nvs ltrton s vnmnts psss. Invst pr ltrton s stutons smlrs,
lntrvll nlusf st n sur l tmps lnon Tp, ce qui lui confre lnstn So le
sttut lnontur trtqu. Ls nons trtfs lmprftf sont porturs un
mnson lntrmnton u l onstruton un stn ntr l tmps s
vnements et le temps de la parole et mettent en place une autre perspective de la prsentation
des faits :
Tp

To
[ [Sitp1] [Sitp2] [Sitp3] ]

En rvn, l poston lnstn So lntrur lntrvll nlusf lu onfr l


sttut lnontur tqu qu rpport ltrton s stutons smlrs en tant que leur
acteur ou tmoin. Lmplo u prftf fols sur l rl lnstn nontv t ntrout
ns lnon un mnson sutv qu orrspon un rr un mnr ou un utr
impliqu dans la prsentation des faits :

Tp/So

[ [Sitp1] [Sitp2] [Sitp3] ]

La rcriture smtqu propos montr lmportn s prmtrs nontfs ns


ltu ltrtvt qu npp ps l prolmtqu sptull nrl t u o
lspt npnmmnt l prsn s mrqueurs de quantification des procs, question
qui sera aborde en 6.
12
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

4. Ltrtvt t l onsuton

Crnt m solrsr l slon lqull lmplo trtf un vr prftf


contribue effacer la distance temporelle entre les occurrences ritres, je propose
mnr un rtn nomr ontts trtfs o l vr prftf onuu u pss st
ompn lvr lun prs lutr, onsutvmnt couramment employ
dans les noncs itratifs.
L smntsm lvr pourrt, premire vue, conforter le point de vue
trtonnl onrnnt lffmnt lrt ntr ls pros rtrs prms au perfectif. Le
dictionnaire de T. Efremova7 dcrit la signification de lvr l mnr suvnt :
Podrjad onsutvmnt, lun l sut lutr. Durnt un lps tmps ou sur un
distance ; sans interruption. 8
La dfinition de par le dictionnaire mentionne deux valeurs contradictoires, celle
de lnsrpton s ourrns rtrs ns un nnmnt oronn (
conscutivement ) et celle de la ralisation continue et ininterrompue du procs (
sans interruption ). Or la conscution des occurrences n put snstllr qu si
un ntr lls st rls ns s totlt t qu s lur onsuton st mrqu pr un
discontinuit temporelle, aussi brve soit-elle. Si ces conditions ntient pas respectes, il
srt l ur un pros unqu.
Lprsson de la conscution par lvr a t observ dans Veyrenc
(Veyrenc, 1980:132) o le rle de tait dfini comme servant mettre lnt sur la
juxtaposition des actions dans la dure, () souligner proprement le caractre successif, et non
pas sommaire, de la rptition .
Le rle de , en effet, ne consiste pas signifier l ontnut u sn un
squence itrative, mais souligner la conscution des occurrences ponctuelles perues comme
s vnmnts stnts qu n ps t rompue par un autre vnement que p. Ainsi,
lstn la coupure temporelle entre les actes p, bien relle pourtant, passe-t-elle au second
plan pour lnstn nontv :

25. .- !-
. - .
tirerpf.pass trois fois de-suite
.
, . - .( . )
Les petits clats de verre volrent vers le sol. On m tu ! r Fouov qu ntt
mme pas bless. La tte de Deviatkine apparut derrire la corniche, il tira sns srrtr
trois fois de feu. L prmr ll rr Noumrv lorlle gauche. La
um lu r ls musls lpul, l trosm pss t. Noumrv
poussa un cri de bte.

26. .
MU gagnerpf.pass trois fois de-suite

7
Dictionnaire de T. Efremova (source en ligne)
8
, . a - , ;
.
13
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

,
. (FifaXa.com)
MU a gagn trois fois de suite. L lr u mponnt footll Anltrr
Manchester United a remport une troisime victoire conscutive sur Fullhem dans un
match domicile.

27. a.
petit-malfrat deux fois de-suite cambriolerpf.pass

. 14 .
,
, . (perm.kp.ru/online/news)
Dans la rgion de Perm, un petit malfrat a cambriol deux fois de suite un vendeur de
ournu. L un omm ttqu u rprss l mm msn t n mnnt
mettre le feu il a exig de lui rendre la caisse. Le premier cambriolage du magasin a eu
lu l 14 mrs. L fmm n ps port plnt t qulqu temps aprs, se sentant
hors danger, le malfrat a de nouveau commis un cambriolage.

28. - .
. : ?
:" - -
deux fois de-suite un
.
( ( ))
J l rmpl pr un utr n ; deux semaines aprs, elle aussi a disparu pendant
l mss. L rn mn vrt. J pr pnnt l ltur : que devons-nous faire ?
Et la fin de la messe, je suis all vers les paroissiens et je leur ai dit : Voil ce qui est
arriv : u fos sut qulquun vol s ns pnnt l mss. 9

Employ dans un syntagme numral, en est toujours le dernier composant plac


la suite du substantif . Lorsqu l sntm st nsr n fnl solu, lnt nonqu
prs () st sur lvr, portur lnformton prnpl, omm st l s n (25) t n
(26). Lorsque le syntagme est introduit dans la proposition en position mdiane, on constate
lpprton sur un nt fl ntnst () suv un pus qu spr l
syntagme quantitatif du reste de la proposition en (27) et en (28). Ces traits prosodiques
marquent lmportn l prsntton ltrton s ourrns p omm snsrvnt
ns un onsuton non ontrr pr l rlston un pros utr qu p. sert ainsi
tulsr lvntult un vlur mplt p1 susceptible de rompre la conscution des
ourrns p t l rfutr, qu sor v l smntsm lvr ssu u sustntf
rang, range, ordre . En (25), le sujet ne ralise aucun autre acte p1 (un regard en arrire
ou sur l vtm, un momnt nttention ou de panique, etc.) entre les coups de feu tirs qui
aurait pu changer le droulement des faits. En (26), ls vtors lqup sportv s suvnt
sns qul t aucune dfaite. En (27) t (28), l rprs s vols n t possl que
pr qu ls vtms rsptvs nont rn entrepris pour que les voleurs soient arrts.

9
L sn snl un nt nonqu prs ; le signe marque un accent supplmentaire de faible intensit.
14
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

Tous les contextes cits se prteraient la suppression de , mais aprs son retrait,
la conscution non contrarie des occurrences ne serait plus exprime ; les noncs seraient
perus comme des constats annonant seule la reprise un p ponctuel, sans ltulston un
p1 implicite qui aurait pu avoir lieu entre les occurrences ritres.
Les actes ritrs sont insrs dans une suite aoristique de procs accomplis par le sujet ;
ls s suvnt lun prs lutr, un rmplnt l prnt t fsnt vnr lvoluton
la situation dcrite. Lstn l sontnut ntr ls ourrns st qus, ms
ltnu s ntrvlls sparation est variable : en (25), quelques instants qui sparent les
oups fu, lors qun (28) l um vol n u lu u smns prs l prmr.
Le remplacement des verbes perfectifs par les imperfectifs ne pourrait tre envisag du
ft qu ls ts sont ns sur s rprs tmporls prs ou susptls tr prss.
Lstn l sontnut ntr ls ourrns st qus, ms ltnu s
intervalles de sparation est variable : en (25), quelques instants qui sparent les coups de feu,
lors qun (28) l um vol n u lu u smns prs l prmr.
Ltulston de la valeur implicite p1 et sa rfutation par snsrvent dans la
struturton lnformton pport ns ls ontxtes. En (27), lvr prtp l
onstruton un relation de cause consquence entre le contexte gauche et la proposition
itrative le compre du sujet pousse des cris, alors le sujet sffol t tire les trois coups de
pistolet conscutifs. En (27) et en (28), la relation de cause consquence est construite entre la
proposition itrative et le contexte droit - les malfaiteurs recommencent leurs mfaits parce qul
n ps u plnt ontr u.
Lmplo prmt lnontur folsr uniquement sur les
intervalles ferms nvsts pr l pros p rtr t norr ls intervalles ouverts qui les
sparent, ce qui r lfft lffmnt de la discontinuit entre les occurrences ritres.

5. Lmrton s vlurs sptulls, tmporlls t molts ton


ns lprsson ltrton

Tous ls vrs prftfs nont ps l voton snsrr ns un r trtf. Ls


paramtres qui entrent en jeu reprsentent une imbrication complexe de facteurs grammaticaux
et smantiques affectant toute la relation prdicative et mobilisant le plan nonciatif : lspt t
la valeur temporelle du verbe, son type smantique t ls molts ton vhicules, la
poston lnstnce nonciative et la perspective adopte ns l prsntton ltrton.
Lsn nmnt l stuton ntl prs l rlston u pros pourrt
tr un rtr prtnnt ns lprsson ltrtvt. Tl st, pr mpl, lvis exprim
ns tunovs (tunovs, 2009 : 296-297) : lprsson l rprs un pros v
un verbe perfectif nst possl qu s son smntsm ontnt un omposnt u tp ne P P
ne P , c'est--dire quprs l rlston laction ( lvnement) la situation initiale peut
tre rtablie et le procs peut tre ritr .10
Le cas des perfectifs rsultatifs semble confirmer cet avis. Lexemple *
. ( Il a mang deux fois une poire ) de Wierzbicka repris dans Glovinskaja (Glovinskaja,

10
,
, ( ),
. ( , 2009: 296)
15
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

2001 : 41-43) et jug comme inadquat, illustrert lmposslt quntfr ls pros


rsultatifs exprims au perfectif.
Lrumnt rlv plus u omn s ourrns pnomnls qu lnustqus. Le
verbe pose ici un rlton ntr ltnt sut o t ltnt ot a : la ralisation
u pros pr l sut nnr un fft rrvrsl qu fft lot la poire a dfinitivement
n form stn.
Du point de vue de la ralit rfrentielle, lmpl est imparable : il est effectivement
impossible de manger deux reprises une poire qui l t un prmr fos.
Il suffirait cependant dintroduire la proposition ns un ontt ffrnt pour quelle
devienne acceptable : . Il a mang deux fois
un por t l sst rnu ml ls u fos. Dans la variante manipule, les reprages
temporels permettent la mise en squence u tmps l proposton, snt lmpl
initil fftvmnt rrnt o lnton lt sur un sul rpr tmporl onsttu un
ontrnt svr pour l rprs u pros fftnt un sul tnt ot. Dns lmpl
transform, lnformton pport est indexe sur plusieurs repres temporels et on comprend
qul n ps u un sul por, ms u, qulls ont t mns s momnts ffrnts
t qu qu fos, l u l mm fft rrttl pour l sut. Autrmnt t, l n st
ps ltrton un pros, ms ltrton l stuton manger une poire
nvs un pont vu rtrosptf.
Il est cependant nnl quun rtn tp vrs nst ps pt snsrr ns un
schma itratif. Ces verbes possdent deux traits distinctifs qu sopposnt un tl mplo.
Dun prt, ls snnt un nmnt stuton tul u momnt rfrn et
prsntnt l pros un fos ompl omm ntnt plus fr ; ce changement peut affecter
ltnt sut ( , , , l sst tu, sst rvll, sst fn,
vll) ou ltnt objet ( , , ,
il a fait une soupe, rsolu un problme, termin une lettre, rang sa chambre ).
Dutr prt, s vrs snnt s pros qu nnrnt s prossus (
l sst tu ) ou qui sont eux-mmes issus des processus pralables ( il a gel ) ; ils
mrqunt ns l ps ntl t l ut ltvt p ou l trm un prossus t s ps
fnl. En utrs trms, ls vrs tp folsnt sur lun s u orns
lntrvll intrinsques qui symbolisent les limites du procs p accompli. Le verbe perfectif au
pass est employ avec la valeur de parfait et est souvent portur un molt ton qu
pointe sur une des deux bornes, initiale ou finale, de p ( il se plongea dans la
rflexion ; il a termin la lettre ; il a fait une soupe ).
L rtr rvrsl ou non rvrslt u rsultt s pros n ps mpt rt sur
lprsson ltrativit. En revanche, la focalisation sur la limite ( ) et
de la valeur temporelle du parfait reprsentent des contraintes svres pour les emplois itratifs
de ces verbes :11

a) * .
il trois-fois se-rveillerpf.pass
b) * .
il deux fois rangerpf.pass chambre
11
C nst ps formnt l as en franais, cf. Benveniste, 2012 : 237-250.

16
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

c) * O .
il ng. fois cuirepf.pass soupe
d) * .
ils trois fois fairepf.pass cet exercice

Dans ces exemples, sul srt possl lmplo lmprftf :

a) .
il trois-fois se-rveillerimpf.pass
b) .
il deux fois rangerimpf.pass chambre
c) O .
il ng. fois cuireimpf.pass soupe
d) .
ils trois fois faireimpf.pass cet exercice

La focalisation sur une seule des deux bornes intrinsques du procs sans la valorisation
de la globalit du pros qu pss u son pln, onsttu un ontrnt pour lmplo trtf
s vrs prftfs. L ntur tt ontrnt pl l prolmtqu ltrtvt vrs
la hirarchisation des proprits essentielles du perfectif, savoir sa vocation de renseigner sur le
rtr plnmnt ompl un pros ( ) ou sur sa limite interne
( ). Les combinaisons des verbes perfectifs avec les quantifieurs
apportent ainsi un argument supplmentaire aux discussons sur lrr s trts stntfs
lspt prftf : lomplssmnt u pros ns s totlt s rvl omm un
condition essentielle pour la mise en place de sa reprise, alors que la limite interne du procs
svr omm un trt ncompatible avec son itration.
Lprsson l rprs u pros qu mt n vlur l lmtton, naturelle ou
impose, p n put pnnt ps tr lu. Il n srt pnnt plus ltrton,
ms l rlston un t ntqu sur nouvlls ss ou ns utrs ontons sut
lotnton un prmr rsultt nstsfsnt ou nvl pr un pros ultrur :

(a) .
il encore se-rveillerpf.pass
(b) .
il de-nouveau rangerimpf.pass chambre
(c) .
il re construirepf.pass maison
() .
ils refairepf.pass exercice

En franais, ce fait de langue st susptl tr rnu pr ls vrs n re- dont les


valeurs smantiques sont ramenes par Apothloz (Apotheloz, 2005 : 48-71)12 par-del les
nombreux effets de sens produits un unique foncteur glos par la formule nouveau (x) . La
diversit des sens produits par re- splqu pr l tp lnformton lorn
lnstnton la variable x du foncteur. Ainsi, D. Apothloz propose-t-il de distinguer

12
Apothloz, Denis, 2005, RE- t ffrnts mnfsttons ltrtvt, ns Pratiques: thorie, pratique,
pdagogie, N. 125-126, p. 48-71.
17
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

ltrton un procs, ltrton un vnmnt, litration dune activit et ltrton un


paramtre de la base de drivation. Ltu s vrtons u prf mpos on l prs n
compte des types de situations exprims par x et, pourrait-on ajouter, des types smantiques des
verbes. Les effets de sens engendrs par la prsence de re- sont regroups par D. Apothloz en
deux classes majeures et indpendantes clairement spares, les sens itratifs et les sens
annulatifs.
Ls sns nnultfs sont pourtnt mpltmnt prsnts ns lprsson ltrtvt t
obligent d plr lnls u pln rfrntl sur pln nontf.
Cst prtulrmnt pprnt ns ls ontts o l pros fft ltnt un
manire irrversible. Ces configurations sont juges comme svrement contraintes,13 ce qui est
juste du point de vue de la ralit rfrentielle : * . l st mort plus un fos ;
* . elle se noya deux fois ; * .
lmmul fut trut plusurs fos . Nanmoins les exemples attests contredisent ce point
de vue et encouragent orintr lnls vrs l pln nonciatif :

29. , .( . )
je deux-fois mourirpf.pass
Je dois vivre, bien que je sois mort deux reprises.

30. (Terroris, un rsson sut multpls tnttvs un loup l fr sortr u trrr.)


, ,
mourirpf.pass beaucoup-de fois
. (esoteric.ru.com)
de-suite
Pnnt tout tmps, l rsson vt lmprsson vor suom, t vor
succomb beaucoup de fois.

En (29), l n st ps l mort psqu u sut, ms des vnements dramatiques


assimils mtaphoriquement par lui la mort : chaque emprisonnement Ossp Mnlstm u
Goulag est vcu par lui comme une disparition dfinitive.
Le contexte (30) nvoqu ps la mort effective du sujet ; la dimension subjective de la
proposition est souligne par le verbe impersonnel il lui semblait et rapporte la
perception par le sujet des preuves ffronts lun prs lutr : lnnmnt des situations
mt n prl l v u sut qu sut ls pruvs v un tll ntnst qu qu fos, il croit
en tre mort.
Dans le contexte suivant, les participes passs passifs sont combins avec les quantifieurs
trtvt et pourtant ils nomment des tats rsultants qui affectent le sujet et qui sont censs
tre dfinitivement valids :

31. , . , ,
? ,
je quatre-fois tupart.pf.pass deux-fois abattupart.pf.pass
.
incalculable nombre fois disparatreimpf. pass sans nouvelles

13
C nst ps formnt l s n frns, f. Bnvnst, 2012 : 237-250.
18
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

( . )

I, lmplo trtf s forms prftvs nst possl qu pr qul un l


entre deux instances, celle de lnonateur digtique So, acteur des faits, et celle de son co-
nonciateur abstrait S1 qui reprsente un point de vue officiel et administratif.
Les deux supports nonciatifs sont en charge de deux points de vue radicalement opposs.
L pont vu lnoniateur est en conformit avec la ralit, il est impossible mettre en
doute : tnt lorn lt lnonton, lnontur tqu st formnt n v
au moment To. Le point de vue oppos attribu au co-nonciateur virtuel, selon lequel le sujet
serait mort non conforme la ralit, st rfut pr lnontur ronqu.
Compt tnu u smntsm s prts, l ms n pl ltrton st possl
unqumnt pr qul st tulsr un vs p qu lnontur rtt mplicitement en
posnt lvn non-p.
Il faut cependant admettre que statistiquement, ce genre de contextes est peu frquent, mais
leur existence fournit des arguments de taille pour ltu ltrtvt. Dun prt, ls
prouvent que lrrvrslt du rsultat du procs nst ps une condition sine qua non dans
lprsson ltrtvt. Dutr prt, ls montrnt qu lnls ltrtvt nsst
la prise en compte des paramtres nonciatifs. Enfin, ces exemples mettent en garde contre la
onfuson ntr l rlt rfrntll t ltvt lnr qu souvnt pss l rlt t
permet de rendre la manire dont la ralit est perue par une instance nonciative.

6. Les emplois itratifs concurrentiels des verbes perfectifs et imperfectifs passs

L onurrn ntr ls mplos trtfs s vrs s u spts nst ps u


lprsson ltrtvt, ms rlv l mnr prtulr lnontur nvsr
lourrn un vnmnt, qul sot ritr ou non.
Ls vrs prftfs onuus u pss snfnt l rlston un vnmnt
concret et ponctuel et ils sont employs avec leur valeur invariante ( -
valeur factuelle ) qu lnvronnmnt onttul n pas la capacit de changer,
mais seulement de concrtiser et de prciser les circonstances de la ralisation du procs.14
Lourrn u pros st touours n sur un rpr tmporl prs, l momnt
lnonton ou l momnt lnon, l vrbe prenant la valeur temporelle de parfait ou celle
orst.
En combinaison avec les quantifieurs N raz et N-, l pros p snsrt ns un
ntrvll lntrur uqul l prorsson u tmps ftf lnon volu un ourrn
de procs lutr. L rt st orns omm un ms n squn u tp orstqu s
faits ponctuels dont le dernier a ventuellement men un rsultat actuel au moment de
rfrn. Ltrton u pros nnut nullmnt lffmnt lourrntion de chacune
ss rlstons : lon tr tonns t prsnts omm un sul t, ls ourrns
ritres sont poses comme des vnements part entire dont la localisation reste possible.

14
44 A. Bondarko, 1996 : 113 : ,
( ). ( Une forme perfective valeur dans
un contexte v s vlur nvrnt qu nst qu onrts t mof pr lnvronnment contextuel. )
19
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

Lstn p st ml snf v l valeur factuelle du verbe perfectif, le quantifieur


focalise sur la dtermination du procs et se trouve au centre de la vise nonciative.
Dans la mme configuration, les verbes imperfectifs ne sont pas employs dans leur
signification invariante, qui consst rnr l ur prossv un pros ; ils sont utiliss
avec la vlur sonr lmprftf et annoncent lstn un ft onrt u pss
( valeur existence indtermine ). La ralisation du procs p
est onn un mnr nrl, l mo son stn tnt fortmnt nflun pr ls
facteurs smantiques, contextuels et nonciatifs.15 Comme st l s u prftf, ltrton u
pros nst ps snf pr l form vrl, ms pr l prsn s mrquurs trtvt.
Les occurrences ritres ne sont pas indexes sur le temps de la parole, lls n snsrvnt ps
non plus ns un nnmnt orstqu s pros lntrur lntrvll nlusf t ns
l tmps lnon : leur reprage temporel nst smplmnt ps vs pr lnontur. L
ms n squn t l struturton u tmps lnon sont snts s ontts itratifs
lmprftf qu n surnt uun voluton l stuton ns l tmps. N rchant pas
prmr l susson s ourrns, lnstn nontv prvl l ms n pl lur
existence dont la dtermination quantitative assure par les marqueurs N raz et N- pss u
second plan.

Cette analyse est illustre par les deux exemples suivants :

32. .
dj quatre dchirures quatre-fois -moi
, .
proposerimpf.pass pain quatre-fois je ng. accepterpf.pass le
. ,
, . ,
, .( . )
L s m ms qutr rurs. A qutr rprss on mvt
propos u pn t qutr rprss l rfus. J trouv uss qulqus
repres. Je distingue les sons lis la relve des surveillants, les pas de Satrapuk et son
uotmnt ompn souprs. J omprs qu ns stur u sous-sol il
n ps mons nq s omme la mienne.

Tr lutoorp un prsonnr poltqu, ltrt parle de sa grve de la faim


qull osrv pour protstr ontr ls ontons s tnton.
La dtermination quantitative des vnements est triplement prsente.

15
A. Bondarko, 1996 : 113-114 : .
, , ,
.
, , ,
, .
, .
. ( laspect imperfectif na pas de signification invariante contenu
positif . Nous pouvons dire seulement quil possde un certain potentiel smantique, un certain bagage de
valeurs, une certaine capacit exprimer une nomenclature de traits smantiques. Une forme imperfective fixe les
ontours nru t ls lmts tt nomnltur llnt s vlurs qu sopposnt lls u prftf usqu
lls qu s rppront sns pour utnt onr v lls. L rlston u potntl smntqu
lmprftf prn sns sous lnflun tv s prmtrs lu, onttuls t nontfs. )
20
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

Le premier syntagme quatre dchirures pose la situation valide au


moment de rfrence qui nsst un plton fourn ns l sut rot v une
double squence itrative qutr fos on mvt propos
du pain et qutr fos l rfus . L mrquur
trtvt est utilis une premire fois en combinaison avec un verbe imperfectif
pass , une deuxime fois, avec le verbe perfectif , sans influer sur le
choix de la forme aspectuelle du verbe.
L rtrt u quntfur, v qulqus rrnmnts sntqus qu smposnt, rst
possible dans les deux syntagmes sans que le sens du contexte soit radicalement modifi :

32a. . ,
proposerimpf.pass je
.
ng. accepterpf.pass

Le remplacement du verbe imperfectif par un verbe perfectif est contraint :

32b. .
* , .
proposerpf.pass je ng. accepterpf.pass

Les deux squences itratives qui se suivent en (32) sont marques par une opposition
la fois aspectuelle et smantique. Conjugu au pass, le verbe imperfectif
proposer a la valeur conative une proposition a t formule , mais le verbe ne renseigne
pas si celle-ci a t accepte ou refuse. La valeur de la reprise du procs ( -
) ne fait que se superposer sa valeur conative.
Lprsson l onton nntr ps ns l omn u prftf, qu plqu l
contrainte constate en (32b).
Lmplo lmprftf dans les deux syntagmes serait dlicat :

32c. ? .
, .
proposerimpf.pass je ng. accepterimpf.pass

L ontrnt n (32) st orr onttul : lmplo lmprftf ns s vlur


stntll snfrt l romnt l poston lnontur pr rpport u tmps
lnon Tp, ltrt prnnt lllur un srpton dsincarne : lsn rpr
tmporl nut un rtn r ntrmnton ns l vson u mon, un stn,
tmporll ou psoloqu, ntr lvnmnt rtr t lu qu rpport son stn. Or le
dbut du contexte rdig au prsent, le sujet la premire personne attestent du statut de
digtique lnontur.
La prsence du perfectif n ps pt dans la deuxime squence
itrative est motive pr lrtulton qu ourrn u pros rtr sur une situation
concrte pose par le prdicat on avait propos du pain . Les occurrences
rtrs snsrvnt ns un nnmnt stutons ntqus ont les rsultats respectifs
restent actuels et confirms par les dchirures sur la chemise du sujet : dans les conditions de vie
21
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

un prsonnr, qu rfus ptr l pn onsttu un ft sortnt lornr uss n


pour les actants sujets du procs on mvt propos u pn que pour
ltnt suet du procs n l ps pt . On peut imaginer que pour les
premiers, le caractre exceptionnel du procs consistait dans la rupture des habitudes
pnitentiaires, pour le deuxime, il a t important car chaque refus a demand un effort de
volont t un trmnton n ps r l tntton. Lourrntton de chaque acte par
lmplo un vr prftf souligne le caractre saillant des occurrences ; leur quantification
les inscrit dans un enchanement qui atteste de la persvrance du sujet.
Lmplo lmprftf ffrt l prsntton sutv s faits et le lien entre les
diffrentes parties de cet extrait.

Le contexte suivant contient galement deux squences itratives qui apportent la mme
information factuelle, mais qui contiennent les verbes de deux aspects diffrents :

33. .
1935
je deux-fois regarderpf. pass spectacle
( , , ),
- , ,-
( ,
). :
je deux fois regarderimp.pass
. ,
mise-en-scne
. .
, . ( . )
Lorsqun 1935 ssst deux fois dans le thtre du MKHAT au spectacle Platon
Krechet (omm touours, st m onn mmn qu mpportt ls llts), t
tellement impressionn par le jeu des acteurs Dobronravov, Gribkov et Toporkov que je
l mm rt ns un lttr Pionerskaia pravda (mmn mvt onn ournl
qui publiait souvent les lettres des pionniers). Voici cette lettre : J rr u fos l
mise en scne de Platon Krechet ns l fll u Ttr Art. J sus trs ontnt qu
dans ce thtre les acteurs jouent si bien. Je voudrais les remercier. Quand je serai grand,
st ns ttr qu sr acteur.

Ici, la premire squence itrative au perfectif est insre dans une subordonne
temporelle indiquant v prson l momnt ltrton u pros p, ce qui interdit le
remplacement du verbe perfectif pr lmprftf . Le procs p snsrt
ns un sut orstqu v utrs pros, ont l ontonn lstn (
, , ), t qu mt l roulmnt ronoloqu. Lnstn
tqu s rplon ns l stuton rvolu qulle donne voir ; lmplo u prftf
tnt touours sso lnstn nontv, l vr prtp onstruton l mnson
subjective prsente dans ce premier passage itratif.
La deuxime squence itrative limperfectif ( )
prsnt lstn u mm vnmnt sns uun rpr tmporl ; la conscution des
occurrences ritres et relation de cause consquence en sont effaces. Le procs quantifi
st pos n ru pr rpport lnvronnement contextuel et sans aucun lien avec les
22
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

vnements antrieurs ni ultrieurs. Lnontur stnt ne cherche pas particulariser les


occurrences ritres ni exprimer la conscution des procs, il voque leur existence sans
sttrr sur lmpt que chaque spectacle a pu produire sur le sujet et sans aucun effet de mise
en valeur.
Le contexte confirme que dans une squence itrative, un verbe perfectif est utilis dans
sa valeur factuelle, qul se prsente comme une forme aspectuelle implique t qul renvoie
une instance nonciative implique dans la prsentation des faits. Lntrvll tmporl nvst
par un procs ritr est structur par les occurrences particularises qui sont envisages comme
des actes ponctuels accomplis dans leur totalit.
Dans les mmes conditions, un verbe imperfectif est utilis dans sa valeur existentielle ; il
apparat comme une forme aspectuelle non indexe qui renvoie une instance nonciative
stnt t otv. Lntrvll tmporl st nvs omme un tout non fragmentable
lntrur uqul lnontur onstt lstn non prtulrs u pros rtr.
Le choix de la forme aspectuelle du verbe que je viens de dcrire pour les squences
itratives dpend en grand partie de la localiston lnontur pr rpport u fts qul
rapporte. Elle reste exactement la mme dans les noncs non itratifs et a t joliment formule
par S. Kodzassov (Kodzasov, 1996 : 196-197) dans les termes suivants : dans les noncs
factuels, les vnements sont nvss lntrur omm sls taient apprhends dans leur
droulement (rcit impliqu ), alors que le contenu des noncs existentiels est envisag de
ltrur, n tnt quun svor qus (rcit non impliqu ). 16

En guise de conclusion

Cette courte tude entend montrer que lttruton aux verbes perfectifs de la valeur dite
sommaire est de nature rductrice ns l msur o ll sppu unqumnt sur ls prmtrs
temporels et qull n prmt ps vor un vsion globale de ce fait de langue.
Cette approche traditionnelle cre une confusion entre la ralit rfrentielle et la ralit
linguistique qui occulte lmportn es valeurs invariantes du perfectif et constitue une gne
dans leur hirarchisation lorsqul st prmr l rprs un pros. Cst pourtnt l
prmut lomplssmnt u pros ns s totlt qu prmt ustfr ls ontrnts
existantes dans la compatibilit des verbes perfectifs avec les quantifieurs des procs.
Lmrication complexe des paramtres grammaticaux, temporels, smantiques,
contextuels et nonciatifs s trouv u ur u sut t prmt vor une vision pertinente de
ltrtvt dans ses diverses ralisations.

Bibliographie

APOTHLOZ D., 2005, RE- et diffrentes manifestations de litrativit , in Pratiques: thorie,


pratique, pdagogie (source en ligne).
BENVENISTE E., 2012, Problmes de la linguistique gnrale, I, Gallimard, Paris.

16
,
( ),
, ( ).

23
Halshs-00746057 T. Bottineau
SeDyL/Inalco/CNRS

BOTTINEAU T., 2012, Litrativit et les verbes perfectifs passs en russe, mmoire prsent pour la
soutenance de lHDR, Universit Jean Moulin Lyon 3.
BOTTINEAU T., ROUDET R., 2012, Vrn povtormost s lolm sovrnnoo v proo
vremeni verbe russkom jazyke , Russian Linguistics, 37/1, Springer, Mnchen (fvrier 2013).
DESCLS J.-P., GUENTCHVA Z., 1996, Convergences et divergences dans quelques modles du temps
t lspt in Semantyka a konfrontacija jzykowa, 1, Polska Akademia Nauk, Instytut
Slawistyti.
FORSYTH, J., 1970, A Grammar of Aspect. Usage and Meaning in the Russian Verb, At the University
Press.
GLOVINSKAJA M., 2001, Mnogoznanost i sinonimija v vido-vremennoj sisteme russkogo jazyka,
Azbukovnik, Russikie slovari, Moskva
GUIRAUD-WEBER M., 2004, Laspect du verbe russe. Essai de prsentation., PUP, Aix-en-Provence.
KODZASSOV S., 1996, Prosodieskij stroj russkogo jazyka, Institut russkogo jazyka imeni V. V.
Vinogradova, RAN, Moskva.
MASLOV, JU., 1984b (1948), Oerki po aspektologii., Leningrad.
MAZON, A., 1963, Grammaire de la langue russe, Paris, IES.
PADUEVA, ., 1996, Semantieskie issledovanija : semantika vremeni i vida v russkom jazyke.
Semantika narrativa. Jazyki russkoj kultury, Moskva.
RASSUDOVA O., 1982, Upotreblenie vidov glagola v russkom jazyke, Russkij jazyk, Moskva.
SMON J.-P., 1979, Lacte itratif nombr et laspect , instance IIme Colloque de linguistique russe,
Institut des tudes slaves, 87-104, Paris.
SELIVERSTOVA, ., 1982, Vtoroj variant klassifikacionnoj setki i opisanie nekotoryx predikatnyx tipov
russkogo jazyka, in Smns p prov, Nauka, Moskva.
ATUNOVSKIJ I., 2009, Problemy russkogo vida, Jazyki slavjanskix kultur, Moskva.
VEDOVA, N., 1960, Or po snss rsso roorno r, Moskva.
VEDOVA N. (dir.), 1982, Grammatika russkogo jazyka, Nauka, Institut russkogo jazyka imeni V. V.
Vinogradova, AN SSSR, Moskva.
TOURNADRE, N., 2004, Typologie des aspects verbaux et integration une thorie du TAM , Bulletin
de la Socit Linguistique de Paris, t. XCIV, fasc. 1, 7-68, Paris.
XRAKOVSKIJ V., 1997, Multiplikativy i semelfaktivy (problema vidovoj pary). in Semantika I
struktura slavjanskogo vida, d. S. Karolak, Wyk. Naukowe, Krakw.
XRAKOVSKIJ V., 1998, ipologija semelfaktiva in Tipologija vidaJazyki russkoj kultury, 485-490,
Moskva.
VEYRENC J., 1980, tudes sur le verbe russe, Institut dtudes slaves, Paris.
ZALIZNJAK A., MELEV A., 2000, Vvedenie v russkuju aspektologiju, Jazyki russkoj kultury, Moskva.
WODARCZYK, H., 2002, Laspect perfectif comme hypercatgorie. Approche cognitive. , Revue des
tudes slaves, n 74, 2-3, 327-338, Paris.

24

Vous aimerez peut-être aussi