Vous êtes sur la page 1sur 6

Preposiciones

Básicas Preposiciones

Avanzadas

après

avant

avec

dans

de

depuis

derrière devant

pendant

près de

pour

sans

sous

sur à côté de

contre

dès

dès que

entre

jusqu'à

loin de malgre

par

sauf

selon

vers

en face de

au lieu de

Preposiciones importantes

à (a, hacia, en)


a, hacia [LUGAR]

Ils vont à l’opéra au moins une fois par mois

Van a la ópera por lo menos una vez al mes

en [LUGAR]

As-tu toujours vécu à Strasbourg?

¿Siempre has vivido en Estrasburgo?

en [MODO]

Pauline se déplace toujours à vélo

Pauline siempre se mueve en bici

a + [PERSONA]

Ne prête pas ce jeu vidéo à ta sœur : elle est trop jeune

No le prestes este videojuego a tu hermana: es demasiado joven

a + [HORA]

À cinq heures de l’après-midi il faisait déjà nuit

A las cinco de la tarde ya era de noche

après (después)

después [TEMPORAL]

Qui veut aller prendre un verre après le concert?

¿Quién quiere ir a tomar una copa después del concierto?


después [LOCAL]

Il y a un café plus loin à droite, après le supermarché

Hay un café más lejos, a la derecha, después del supermercado

avant (antes)

antes [TEMPORAL]

Réfléchis avant de parler !

¡Piensa antes de hablar!

Courage ! Il ne reste plus que quatre jours avant les vacances !

¡Ánimo! ¡Sólo quedan cuatro días antes de las vacaciones!

antes [LOCAL]

Vous verrez le bureau de tabac à gauche, juste avant le bar

Veréis el estanco en la izquierda, justo antes del bar

avec (con)

con

Thomas cherche un appartement avec terrasse

Thomas busca un piso con terraza

Je préfère habiter en colocation, mais je ne sais pas avec qui

Prefiero vivir en un piso compartido pero no sé con quién.

dans (en)

en (LOCAL)
Antoine travaille comme DJ dans une boîte de nuit

Antoine trabaja como Dj en una discoteca

en (TEMPORAL)

Nous reverrons Claire dans deux mois

Volveremos a ver a Claire en dos meses

de (de)

de (POSESIÓN)

Les amis de mon colocataire ont fait du bruit toute la nuit

Los amigos de mi compañero de piso han hecho ruido toda la noche

de (TEMPORAL)

La discothèque est ouverte de 23h à 4h

La discoteca está abierta de las 23h a las 4h

depuis (desde)

desde (TEMPORAL)

Étienne rêve de faire le tour du monde depuis des années

Étienne sueña con dar la vuelta al mundo desde hace años

desde (LOCAL)

Mes cousins ont fait le voyage depuis Toulouse pour voir ma pièce de théâtre à Paris

Mis primos hicieron el viaje desde Toulouse para ver mi obra de teatro en París

derrière (detrás)
detrás (LOCAL)

Christophe Lemaître est arrivé deuxième, derrière Usain Bolt

Christophe Lemaître quedó segundo, detrás de Usain Bolt

devant (delante)

delante (LOCAL)

Clément passe tous les jours devant le Musée du Louvre

Clément pasa por delante del Museo del Louvre todos los días

pendant (durante)

durante (TEMPORAL)

Pendant les grandes vacances, le temps semble s’arrêter

Durante las vacaciones de verano, el tiempo parece detenerse

près de (cerca de)

cerca de (CANTIDAD)

Près de 30 millions de touristes visitent Paris chaque année

Cerca de 30 millones de turistas visitan París cada año

pour (por, para)

por

J’ai acheté ces chaussures pour 40 euros

He comprado estos zapatos por 40 euros

para
Beaucoup d’étudiants travaillent pour payer leurs études

Muchos estudiantes trabajan para pagar sus estudios

sans (sin)

sin

Ne pars pas skier sans casque !

¡No salgas a esquiar sin casco !

sous (bajo)

bajo (LOCAL)

Je laisserai les clés sous le paillasson

Dejaré las llaves debajo del felpudo

sur (en, sobre)

en/sobre/encima (LOCAL)

Il y a trop de magazines sur la table basse

Hay demasiadas revistas en (sobre) la mesa de centro

Matisse peignit La Danse sur une toile

Matisse pintó "La Danza" sobre un lienzo

sobre (UN TEMA)

Le prof a fait un cours sur la notion de Liberté

El profe ha dado una clase sobre el concepto de Libertad

Vous aimerez peut-être aussi