Vous êtes sur la page 1sur 43

L’originale

Conseils d’utilisation
Care & Use
Consejos de uso
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Conselhos de utilização
Consigli d’utilizzo
1925
Création

Doufeu

Coquelle

Mama

Futura

Sensation

Formula

Tradition

2 3
4
M

A
F
RA
NCE

Pr oduction
Collection
6 * Product availability varies by country 7
Perfection

Performance
Unique
Durable

8 9
D ans les cuisines à travers le monde,
Le Creuset n’est pas simplement associé à
La qualité Le Creuset
Chaque pièce est contrôlée plusieurs fois
une façon de cuisiner, c’est une façon de au cours de sa fabrication, ce qui garantit

Conseils d’utilisation
célébrer ce qui est vrai et authentique. le respect des standards qualités.
Depuis près d’un siècle, l’excellence de notre Tous les émaux utilisés par Le Creuset sont
fonte émaillée a été prouvée par ses perfor- conformes aux normes internationales
mances qualitatives durables et sa forme les plus strictes.
“icône” devenue incontournable. Merci d’avoir
Français

Français
choisi les articles de cuisson en fonte émaillée
Le Creuset. Veuillez lire attentivement ce livret CUISINER
avant d’utiliser votre nouvel ustensile pour
la première fois : il vous aidera à en prendre
DANS LA FONTE
soin et à obtenir une cuisson remarquable. La fonte émaillée est un matériau remar-
quable et robuste qui s’adapte
La tradition Le Creuset
particulièrement bien aux exigences
Depuis 1925, Le Creuset fabrique des articles
actuelles de préparation et de cuisson
de cuisson en fonte émaillée dans sa fonderie
des aliments. Qu’il s’agisse de préparer
du Nord de la France. Même si le processus
un sauté à feu vif ou un ragoût longue-
de fabrication a évolué, les ingrédients de
ment mijoté, de faire griller un steak
sa recette secrète restent les mêmes.
ou de cuire un gâteau, vous trouverez
Chaque pièce est fabriquée à partir d’un moule
toujours un ustensile dont la forme et la
en sable individuel et travaillée artisanalement,
finalité s’adapteront à vos besoins, avec
elle est donc unique. La fonte en fusion est
une efficacité identique.
coulée dans un grand creuset, puis elle est
Sur la table, un plat couvert conservera
moulée, émaillée et cuite à très haute tempéra-
les aliments au chaud pour les convives
ture pour obtenir une finition éclatante et
désireux de se resservir.
durable. Puisque certains processus de
Conseil d’utilisation 10 Mais la fonte peut aussi être utilisée pour
fabrication font toujours appel à des savoir-
Care and Use 16 conserver des plats froids. Nos récipients
faire manuels, chaque pièce possède une
Consejos de uso 24 en fonte sont d’excellents plats de service.
personnalité propre qu’il est possible de noter
Bedienungsanleitung 31 Placés au réfrigérateur, ils conserveront
par de subtiles différences de l’une à l’autre.
Gebruiksaanwijzing 39 parfaitement vos préparations faites à
Mais celles-ci n’altèrent en rien la qualité
Brugsanvisning 46 l’avance.
générale du produit ni son efficacité. L’émail
Bruksanvisning 53
qui recouvre entièrement tous les articles, y
Conselhos de utilização 59
Consigli d’utilizzo 66
compris l’émail transparent sur le bord, est
extrêmement durable et sain, et permet une
NOS GAMMES
73
79 totale versatilité d’utilisation : vous pouvez non Le Creuset offre une vaste gamme de
seulement les utiliser pour cuire mais aussi formes et de tailles qui s’adaptent à tous
pour conserver et préparer (notamment vos styles de cuisson et à tous vos impératifs
10 11
des marinades).
de service. Deux types de finition intérieure ses poignées. Les flammes du gaz * Fours à revêtement en fonte : d’atteindre la température élevée nécessaire
vous sont proposés – un émail brillant de doivent rester confinées sous la base pour caraméliser ou dorer.
couleur claire ou un émail noir satin. et ne JAMAIS atteindre les parois. Ce conseil ne s’applique pas aux autres
Les instructions que vous trouverez ci-après produits. Les marques typiques de grillade
s’appliquent plus particulièrement à l’intérieur Ne placez aucun article de cuisson sur n’apparaîtront pas si la surface de cuisson
noir du produit que vous venez d’acquérir. la sole d’un four habillé de fonte. Cela est trop froide ou si l’aliment est trop
Veillez à positionner les manches et les
La gamme complète de nos produits et augmenterait la température de l’ustensile humide. Utilisez le papier de cuisine pour
poignées en dehors de toute surface de
de savoureuses recettes sont disponibles et accélérait donc la vitesse de cuisson au éliminer l’excès d’humidité (y compris
chauffe.
Français

Français
sur le site LeCreuset.com détriment de la qualité. pour les aliments marinés).
Pour de meilleurs résultats, posez-le toujours Pour éviter surchauffe et fumée éventuelles,
Cuisson au Four
sur une grille ou sur une plaque. ne chauffez pas d’huile dans une poêle
LE BON USAGE La température maximale supportée par
L’émail noir satin est principalement
froide. Placez le gril vide sur feu moyen
DE LA FONTE les produits dont les boutons de couvercle
sont en phénolique noire est de 200°C /
utilisé sur des articles comme les grils,
et laissez-le chauffer. Trempez vos doigts
dans l’eau et jetez-en quelques gouttes
les skillets, les skillet grils, les poêles,
Avant la première utilisation 392°F / thermostat 5 (en Europe thermostat 6 sur la surface chaude. Si elles grésillent
les sauteuses, les woks, les tajines plus
Ôtez tous les emballages et toutes les pour les fours à gaz). et s’évaporent immédiatement, votre poêle
spécifiquement étudiés pour griller, frire
étiquettes. Lavez le produit à l’eau chaude Les produits comportant des poignées en est chaude et prête à être utilisée ; sinon,
et faire sauter et certaines cocottes.
savonneuse, rincez et séchez soigneusement. fonte ou en inox peuvent être utilisés à laissez la poêle chauffer encore et répétez
L’émail noir satin a été spécialement conçu
toutes températures. Les ustensiles munis le test de l’eau. Lorsque la surface est
Les articles de cuisson en fonte Le pour cuire à des températures relativement
de poignées ou de boutons en bois ne chaude, huilez-la légèrement à l’aide d’un
Creuset peuvent être utilisés sur TOUTES élevées mais avec un réglage modéré
doivent pas être utilisés au four. vaporisateur d’huile ou d’un pinceau de
les sources de chaleur : gaz, plaque et de la source de chaleur. La fonte a une
cuisine en silicone Le Creuset. Pour que
résistance électrique, vitrocéramique, Pour le bouton phénolique noir, type A, telle capacité de rétention de la chaleur
les marques de grillade soient bien nettes,
plaque à induction, four à gaz, à pétrole la température maximale d’utilisation au qu’elle chauffe le récipient uniformément
laissez l’aliment suffisamment longtemps
et poêle à charbon ou à bois. four est de 200°C/390°F/Thermostat 6. à feu moyen. Les températures élevées
sur la surface de cuisson avant de le
provoquent une surchauffe et une
retourner, les aliments doivent se détacher
adhérence des aliments. Vous obtiendrez
type A tous seuls, sinon continuer la cuisson.
de meilleurs résultats à des températures
Pour le bouton phénolique noir, type B, moyennes et douces. Frire et faire sauter
la température maximale d’utilisation au L’émail noir satin à l’usage prendra une Frire et faire sauter un aliment exige de
Sur les plaques de cuisson avec une surface
four est de 250°C/500°F/Thermostat 9. patine noir bruni. Celle-ci est liée à l’action faire chauffer le récipient et la matière
en verre, soulevez toujours l’ustensile
des huiles et des graisses des aliments grasse en même temps. Le corps gras est
lorsque vous le déplacez. Ne le faites pas
sur la surface chaude. Elle accroît assez chaud lorsque vous observez sur sa
glisser : sa base ou le verre de la plaque type B
la performance de la cuisson et le glissement surface, pour l’huile une légère ondulation
pourraient être endommagés.
Les produits avec poignées fonte et/ou des aliments sur la surface. À terme, elle ou, pour le beurre et les autres graisses,
Choisissez toujours un feu dont la taille
bouton métal inox, ci-après, peuvent être permet d’utiliser moins de matières grasses. une formation de bulles ou de mousse.
correspond à celle de votre ustensile,
utilisés au four sans limitation de température.
celui-ci n’en sera que plus efficient et Griller
vous éviterez ainsi une surchauffe de Grils et skillet grils exigent un préchauffage
12 ses parois latérales ou d’endommager à vide qui permettra à la surface de cuisson 13
Accessoires
Pour remuer commodément la préparation,
peu de résidus. Garantie à vie
Pour un lavage plus intense, utilisez
nous vous conseillons d’utiliser les accessoires
de l’eau savonneuse puis rincez et séchez. Notre garantie à vie de vos ustensiles de cuisson si vous n’êtes pas l’acquéreur d’origine du produit.
en silicone Le Creuset. Ne raclez pas la surface
Pour éliminer tout résidu plus résistant, Le Creuset en fonte émaillée Le Creuset vous offre une garantie à vie dans tous
avec des ustensiles métalliques et
laissez tremper suffisamment longtemps Le Creuset est fier de la qualité de fabrication de les pays où ce produit est vendu, dans la mesure
ne les tapotez pas sur le rebord du récipient.
dans de l’eau tiède, puis lavez, rincez et ses produits et accorde une garantie à l’acquéreur où il est autorisé par la loi et soumis à vos droits
N’utilisez pas de fouet électrique, leurs
faites sécher. d’origine d’un ustensile en fonte émaillée, à compter statutaires. Pour toute réclamation, contactez en
lames pourraient endommager l’émail.
Vous pouvez utiliser une brosse douce de la date d’achat et au cours de toute sa vie, que premier lieu le revendeur chez qui vous avez acheté
Français

Français
Ne découpez jamais les aliments à l’intérieur
pour éliminer les petits résidus d’aliments l’ustensile ait été acheté par lui ou reçu en cadeau. votre produit. Si ce n’est pas possible, merci de
du récipient.
ou pour nettoyer entre les sillons des grils. La Garantie à Vie Le Creuset vous est offerte aussi nous écrire à :
N’utilisez ni tampons à récurer ni détergents longtemps que vous détenez le produit en fonte
LE CREUSET S.A.S.
abrasifs sur la surface de cuisson. émaillée, en complément de la garantie légale.
Service consommateurs
La Garantie à Vie couvre tout défaut de fabrication
902, rue Olivier Deguise
ou de qualité du produit utilisé dans des conditions
Les marques extérieures, comme les dépôts 02230 Fresnoy-le-Grand - France
domestiques normales et dans le respect des
Poignées et boutons de graisse brûlée, sont nettoyées avec N° Azur : 0 810 000 231
instructions d’utilisation et d’entretien contenues
Dans le four ou sur les plaques de cuisson, un tampon en nylon ou, avec le produit www.lecreuset.fr
dans la notice fournie avec le produit. La Garantie
les poignées en fonte et les boutons en inox de nettoyage pour ustensiles de cuisson
à Vie ne couvre pas l’usure normale du produit, BELGIQUE/HOLLANDE/LUXEMBOURG
deviennent très chauds. Utilisez toujours Le Creuset.
ni les conséquences d’une mauvaise utilisation LE CREUSET S.A.S.
un torchon épais ou des maniques pour
du produit. Service consommateurs
manipuler votre ustensile. Vérifiez et resserrez Lave-vaisselle
902, rue Olivier Deguise
régulièrement poignées et boutons. Mise en oeuvre de la garantie
Tous les ustensiles à manche ou poignée 02230 Fresnoy-le-Grand - France
Fixez solidement à l’ustensile une étiquette indiquant
en fonte peuvent aller au lave-vaisselle mais www.lecreuset.be/www.lecreuset.nl
en majuscules votre nom, votre adresse et l’objet
cela amoindrit considérablement la formation
de votre réclamation, avec le nom du détaillant, LE CREUSET SWISS AG
de la patine. Les articles avec un manche
si vous le connaissez. Renvoyez l’ustensile au CH - 5612 VILLMERGEN
en bois ne peuvent pas passer au lave-
détaillant qui vous l’a vendu ou à l’adresse indiquée Tél. : + 41 56 610 00 30
vaisselle. Veillez à essuyer vos ustensiles.
pour votre pays, voir ci-après. Fax : + 41 56 610 00 34
NETTOYAGE La Garantie à Vie est limitée exclusivement à www.lecreuset.ch

ET ENTRETIEN l’échange de l’ustensile avec un produit similaire


si la fabrication du modèle concerné a cessé.
Ne tentez pas d’éliminer la patine :
L’échange avec un produit de couleur identique
elle améliore les performances de cuisson Couvercles en verre
n’est pas garanti. La Garantie à Vie est accordée
et empêche les aliments d’attacher. Laissez
Le Creuset vous propose une large gamme en complément de toute garantie légale dont vous
toujours refroidir un peu l’ustensile avant de
de couvercles en verre de tailles différentes pouvez bénéficier au titre des performances ou
le nettoyer. Si possible rincez-le simplement
pour les poêles à frire et les sauteuses. de la qualité du produit ou de tout autre défaut
à l’eau très chaude et séchez-le avec un
Pour plus d’informations, consultez notre de fabrication de votre produit Le Creuset.
chiffon humide. Cela suffira dans le cas
site web LeCreuset.com. ou adressez-vous Vous pouvez bénéficier de la garantie légale même
14 d’une cuisson normale qui ne laisse que 15
à votre détaillant local.
F or nearly a century, our premium cast iron
cookware has been trusted for its superior
COOKING WITH CAST
performance, lasting quality, and iconic design. IRON
Thank you for choosing Le Creuset’s range
Enamelled cast iron is a remarkable and
of enamelled cast iron cookware. Please
robust material that is well suited to modern
read this leaflet before using your new
food preparation and cooking. Whether you
product for the first time. It will help you
stir-fry, slow cook a casserole, sear a steak
care for your product and achieve the
or bake a cake, there is a shape that is
English

English
best possible cooking results.
suitable.

Care & Use


Le Creuset Heritage Cast iron can be used reliably with any
Le Creuset has been making premium heat source, including induction and with
quality enamelled cast iron cookware any oven or grill. Efficient heat retention
since 1925 at its foundry in northern can be used to its advantage by allowing
France. Although the manufacturing lower settings to be used for stovetop and
process has evolved, the secret recipe of oven cooking. At the table, a hot covered
ingredients remains the same. Each piece dish will keep food hot for second servings.
of cast iron is hand crafted and made from A chilled cast iron dish can also be used
an individual sand mould, so it is unique. to keep cold foods cold. It can also be
Molten iron is poured into the moulds placed in the freezer.
from a large cauldron called a ‘Creuset’
then enamelled and fired at extremely
high temperatures to create a vibrant and THE RANGES
durable finish.
Le Creuset offers a wide range of shapes
Because a number of the manufacturing
and sizes to suit your cooking styles and
processes still rely on manual skills, each
serving requirements. Within the ranges
piece has its own individuality and slight
there are two finishes for the interior
Conseil d’utilisation 10 variations in finish may occur. None of these,
vitreous enamel - light coloured glossy
Care and Use 16 however, alters the overall quality or cooking
enamel, or satin black enamel.
Consejos de uso 24 performance of the product.
The general instructions given below
Bedienungsanleitung 31 Le Creuset Quality apply to the satin black enamel products.
Gebruiksaanwijzing 39 Every piece of cookware is manually ins- For more information about the full range
Brugsanvisning 46 pected several times during manufacture of products as well as recipe suggestions,
Bruksanvisning 53
to ensure the strictest quality standards visit our website LeCreuset.com
Conselhos de utilização 59
are maintained. All the enamels used by
Consigli d’utilizzo 66
Le Creuset conform to current International
73
standards.
79
16 17
CAST IRON USAGE is what makes the satin black interior ideal Olive oil may cause excessive smoking, but
GUIDE type A for frying, grilling, and searing.
The best results will be achieved on medium
is still safe to use. For distinct sear lines,
leave the food undisturbed on the surface
For type B black phenolic lid knob,
Before first use, remove all packaging and low heat settings, lowering the heat for several minutes. If the food is moved
the maximum oven use temperature
and labels. Wash the pan in hot soapy water, further once the correct surface temperature too quickly the lines will be poor and steam
is 250°C/500°F/Gas mark 9.
rinse and dry thoroughly. Your pan is now or oil/fat temperature is achieved. High heats from the food may be released on to the
ready to be used and does not require will cause overheating and sticking, particu- surface. The food will also naturally release
any further preparation e.g. seasoning. type B larly of delicate mixtures made with eggs. when ready to be turned or removed.
English

English
Satin black enamel will allow a ‘patina’
ALL heat sources are perfectly Products with integral cast iron handles Cooking Tips for shallow frying and
(a brownish black film) to build on its surface
suitable to cook with the Le Creuset cast and /or a stainless steel knob as below sautéing
with continued use, which is the result of
iron cookware. can be used at any oven use temperature. For frying and sautéing, the aim is to get
the natural oils and fats from foods baking
the fat hot before adding food, so bring
on to the hot surface.
the pan and fat/oil up to temperature
Cooking Tips for Grilling together.
Pre-heating an empty pan is specific to The oil or fat covering the surface is hot
*Range stoves with cast iron linings :
grills or Grillits® where you aim to get enough when it has either, for oil, a gentle
When using any glass topped stove, always
a hot surface temperature for searing and ripple in its surface, or, for butter and other
lift the pan, as sliding the pan may cause
caramelisation. This advice does not apply fats, a bubbling or foaming across the surface.
damage to the base as well as the glass.
to any other products. For correct grilling
Always match the pan base size to the Tools to use
Do not place any cookware on the floors and searing, it is very important that the
stovetop heat zone to maximise efficiency Le Creuset silicone tools are recommended,
of ovens with cast iron linings. It will cooking surface is sufficiently hot before
and prevent overheating of the pan sides or but any wooden or heat resistant plastic
increase the cooking temperature inside cooking begins. Sear lines from ribbed grills
damage to the handles. Gas flames must tools may also be used. Metal tools, spoons
the oven resulting in an increased cooking will not be produced if the pan surface is
always be confined to the base area and NEVER or balloon whisks may only be used with
rate and may have a detrimental affect too cool, or the food is too wet.
extend up around the sidewalls of the pan. care and should not be scraped over the
on food. Do not drag cookware across Place the empty pan on a medium heat
enamel surface. Do not knock these on
the floor of the liners as to avoid damage and allow it to heat for several minutes.
the top rim of any pan when removing foods.
to your cookware. For best results always Do not add oil to the cold pan otherwise,
Hand held electric or battery beaters should
place on a shelf or rack. as the pan heats, the oil may become too
not be used as their blades will damage
Long handles should be positioned safely hot and smoke. Take a few drops of water
Satin black enamel can be found on the enamel. Knives, or utensils with sharp
so they do not overhang the front of your on your fingers and scatter these over the
skillets, grills, Grillits®, frying pans, sauté edges, should not be used to cut foods
stovetop or over other heat zones. hot surface. If they sizzle and evaporate
pans, woks, tagines and some casseroles. inside a pan.
almost immediately it is hot and ready for
Satin Black enamel has been especially
Oven Use use. If not, heat the pan for a little longer
designed for higher “surface” temperature
and repeat the water test again. When
For type A black phenolic lid knob, cooking, which is not the same as simply
the surface is hot enough, oil lightly using
the maximum oven use temperature is using a piece on a high heat setting. With
an oil spray, or brush with oil using a Le
200°C/390°F/Gas mark 6. cast iron, higher surface temperatures can
Creuset silicone basting brush. Vegetable,
be achieved by allowing any piece to heat
groundnut or corn oils are recommended.
18 through evenly on a medium setting. This 19
Handles
Cast iron handles or stainless steel knobs
Guarantee UK
will become hot during stovetop as well
Le Creuset is proud of the workmanship in its UK and Ireland
as oven use. Use a dry thick cloth, or oven
products and guarantees its enamelled cast iron Helpline : (44) 0800 373792 9am to 5pm Monday
mitts, for lifting these at all times. Maintain Exterior marks, such as burnt on fat deposits,
cookware from the date of purchase, for the to Friday. UK and Ireland only.
the tightness of all handles and knobs by can be lightly scoured using a nylon pad,
lifetime of the original owner, whether a self Email : helpline@lecreuset.co.uk
checking and retightening them regularly. or can be cleaned off with occasional use
purchase or received as a gift. Visit : www.lecreuset.co.uk
of the Le Creuset Pots and Pans cleaner.
Address : Le Creuset UK Ltd, Le Creuset House,
English

English
Visit our website or your local retailer for What does it cover ?
83 Livingstone Road, Walworth Industrial Estate,
more information. The lifetime guarantee covers faulty workmanship
Andover, Hampshire, SP10 5QZ
and materials when the product is used in normal
Dishwasher domestic household conditions and in accordance Canada
CLEANING & CARE All metal handled pans can be washed in
with the care and use instructions provided. Helpline : 1-866-666-6162
Email : canadasales@lecreuset.com
Do not attempt to remove the patina the dishwasher but this greatly reduces It does not cover wear and tear or misuse of
Visit : www.lecreuset.ca
(the brownish black film) which is produced the build up of the patina. As a result the product. This includes overheating by use
Address : Le Creuset Canada Inc.
on a satin black surface. This enhances grills and skillets will require oiling for a of excessively high heat and thermal shock ie
255 St-Jacques West, 2nd Floor
the cooking performance and food release longer period. Always allow a dishwasher plunging a hot pan into cold water.
Montreal, Quebec, Canada H2Y 1M6
from the surface. Always cool the hot pan cycle to complete before opening the How to Claim ?
for a few minutes before washing. door. An incomplete cycle retains mois- To claim under this guarantee, attach your name, South Africa
ture in the machine and damage to the address and nature of complaint to the product. Helpline: 0861 773 321
When possible, rinse the pan in hot water
pan may occur. Dry your products with a Return it to your retailer from which it was Email: info@lecreuset.co.za
and wipe over the surface with a damp
smooth cloth after a dishwasher cycle. purchased, or to the appropriate address given for Visit: www.lecreuset.co.za
cloth. This may be possible if the pan is
your country of residence. Alternatively call the Address: Le Creuset South Africa Pty Ltd, Postnet
used for regular cooking of foods where
helpline for advice. Suite 94, Private Bag X3, Plumstead 7801
the food residues are minimal. For more
thorough washing, use hot soapy water, Defective cookware will be replaced free of India
then rinse and dry thoroughly. charge, by a similar product, or one of equivalent Helpline : (91) 22 6455 8328
To remove stubborn or sticky residues, fill value if the product is no longer in production. Email : info@lecreuset.org
Glass lids
the warm pan with warm water and leave Replacement with the same colour of cookware Le Creuset India Trading Pvt Ltd, C/o Blaze Tours
to soak for 15-20 mins. Wash, rinse and Le Creuset offers a range of different cannot be guaranteed. and Travels Pvt Ltd, 3rd floor, Indian Merchants’
dry in the usual way. sized glass lids for frying and sauté pans. Chamber, Veer Nariman Road, Churchgate (W),
The Lifetime Guarantee does not affect your
Please visit our website or your local Mumbai – 400 020
A washing up brush can be useful to statutory rights.
retailer for more information.
remove small food deposits, or for cleaning
Free Helpline
between the ribs on grills. Do not use any Thank you for your purchase and we
We want you to get the very best from your new
scourers or abrasive cleaners on the hope you will enjoy using your Le
product. If you have any questions about your
cooking surface. Creuset cast iron cookware for many
cast iron cookware, please call the appropriate
years to come!
helpline number for your country.
20 21
Lifetime Limited Warranty Lifetime Limited Warranty
Australia Australian Consumer Law LE CREUSET® OF AMERICA, INC. How does state law apply to this warranty ?
The lifetime limited warranty for your enamelled Le Creuset guarantees its products in accordance Lifetime Limited warranty. This Lifetime Limited Warranty does not extend
cast iron cookware covers faulty workmanship with Australian Consumer Law. Our goods come any implied warranty provided by any state law
What does this warranty cover ?
and materials when the product is used in a with guarantees that cannot be excluded under to a consumer. This warranty gives you specific
Le Creuset cookware is warranted to you by Le
normal domestic environment, and in accordance Australian Consumer Law. You are entitled to a legal rights, and you may also have other rights
Creuset of America, inc., to be free from defects
with the care and use instructions provided. The replacement or refund for a major failure and which vary from state to state (some states do not
English (Australia)

English (USA)
in material and workmanship at the time of its
warranty does not cover damage from misuse, for compensation for any other reasonably fore- allow the exclusion or limitation of incidental or
purchase. For this Lifetime Limited Warranty to
commercial use, neglect, corrosive or abrasive seeable loss or damage. You are also entitled to consequential damages, so the above limitation
apply, you must follow the care and use instructions
cleaners, over-heating or the normal wear and have the goods repaired or replaced if the goods or exclusion may not apply to you).
provided with the utensil. This warranty covers
tear of the product. fail to be of acceptable quality and the failure
normal household use only. What will we do ?
The benefits under the Le Creuset lifetime limited does not amount to a major failure.
Defective cookware will be repaired or replaced,
warranty are in addition to other rights and remedies What does this warranty not cover ?
Helpline : 1300 767 993 9am to 5pm Monday free of charge, or replaced by a similar product or
under the law in relation to the product. This warranty does not cover damage from abuse,
to Friday (Australian Eastern Standard Time) one of equivalent value if the utensil is no longer
commercial use or other non-consumer use, neglect,
Warranty period Email : customerservices@lecreuset.com.au in production. Replacement with the same color
abnormal wear or tear, overheating, or any use
The lifetime limited warranty covers the product Visit : www.lecreuset.com.au of cookware cannot be guaranteed.
not in accordance with the cookware instructions
for the lifetime of the original owner, whether Address : Le Creuset Australia Pty Ltd,
provided with the utensil. This warranty does not how do you make a claim ?
a self purchase or received as a gift. Suite 103, Level 1, 339 Military Road,
cover damages such as the cost of repairing or To make a claim under this Lifetime Limited Warranty,
Cremorne NSW Australia 2090
Procedure for claiming replacing other property that is damaged due to a you must mail the cookware (postage prepaid) to
Print your name, contact number, address and defect in the utensil, the cost for transportation of the address below. Please enclose your return
the nature of the complaint and attach it to the the utensil to get warranty service, loss of time, loss address and a brief note explaining the defect.
product. Return the product to the retailer from of use, or other consequential or incidental damages.
LE CREUSET OF AMERICA, INC.
which it was purchased together with proof of
Who is covered by this warranty ? Attn : Consumer services
purchase.
This Lifetime Limited Warranty covers the original 114 BOB GIFFORD BLVD.
For help and advice and if the retailer has closed
retail consumer purchaser of the utensil, or a EARLY BRANCH, SC 29916 USA
please contact the Le Creuset helpline detailed
consumer who receives the utensil new and unused This Lifetime Limited Warranty is made solely by
below. The cost of returning the product to the
as a gift from the original retail purchaser. LE CREUSET OF AMERICA, INC., and no other per-
retailer is the responsibility of the purchaser.
Coverage terminates if a covered consumer sells son or entity. This Lifetime Limited Warranty is the
Replacements or otherwise transfers the utensil. (This warranty is only express warranty provided for the utensil.
Defective products will be replaced free of charge provided only to consumers, and all express and We want you to get the very best from your new
by a similar product, or one of equivalent value if implied warranties to non-consumers are disclaimed). Le Creuset® utensil.
the product is no longer in production.
How long does this warranty last? For help and advice, dial the following toll-free
Replacement with the same colour cookware
This Lifetime Limited Warranty extends from helpline :
cannot be guaranteed.
date of purchase and for as long as a covered 1-877-creuset (273.8738)
consumer owns the utensil. or e-mail us at : cservice@lecreuset.com
22 23
E n las cocinas de todo el mundo, Le
Creuset es mucho más que una forma
embargo, no afectan ni la calidad general
del producto ni su eficacia en la cocina.
de cocinar, es una manera de celebrar la El acabado vitrificado, que cubre total-
autenticidad y la buena armonía. Durante mente cada pieza incluyendo los bordes,
casi un siglo, nuestras baterías de cocina es extremadamente duradero e higiénico.

Consejos de uso
de hierro colado de primera calidad han Ofrece un uso versátil para guardar,
sido reconocidas por su gran rendimiento, preparar (incluyendo marinados) y cocinar
su perdurable calidad y su icónico diseño. la comida.
Español

Español
Muchas gracias por haber elegido la
Calidad Le Creuset
gama de utensilios de cocina de hierro
Cada pieza es inspeccionada manualmente
colado esmaltado de Le Creuset.
varias veces durante el proceso de fabri-
Por favor, lea este folleto antes de utilizar
cación para garantizar que se respetan los
su producto por primera vez: le ayudará
estándares de calidad más estrictos.
a mantenerlo en óptimas condiciones y
Todos los esmaltes utilizados por Le Creu-
a conseguir unos inmejorables resultados
set cumplen las normas internacionales
culinarios.
vigentes.
La tradición de Le Creuset
En su fundición del norte de Francia,
Le Creuset fabrica utensilios de cocina COCINAR CON
de hierro esmaltado de primera calidad
desde 1925. A pesar de que el proceso
HIERRO COLADO
de fabricación ha evolucionado, los ingre- El hierro colado esmaltado es un excelente
dientes de su receta secreta siguen siendo material, resistente y muy indicado para
los mismos. Cada pieza de hierro colado las exigencias actuales en la preparación
se fabrica a partir de un molde de arena y cocción de alimentos. Tanto si usted
individual y se trabaja artesanalmente, desea hacer un salteado, como preparar
Conseil d’utilisation 10 de manera que es única. El hierro se un guiso a fuego lento, dorar un bistec
Care and Use 16 funde en un gran crisol (llamado creuset a fuego vivo u hornear un pastel, existe
Consejos de uso 24 en francés), desde el cual se vierte a los un utensilio que tiene la forma adecuada
Bedienungsanleitung 31 moldes. A continuación, se procede a su para ello y que le permitirá cocinar a fuego
Gebruiksaanwijzing 39 esmaltado y, por último, se cuece a alta lento o a fuego vivo con igual eficacia y
Brugsanvisning 46 temperatura para conseguir un acabado eficiencia.
Bruksanvisning 53 vivo y duradero. El hierro colado se puede utilizar con total
Conselhos de utilização 59 Dado que varias operaciones del proceso seguridad sobre cualquier fuente de calor,
Consigli d’utilizzo 66 de fabricación todavía se realizan a mano, incluyendo la inducción, y en todo tipo de
73 cada pieza presenta características indivi- hornos o parrillas.
79 duales y pueden darse sutiles variaciones Tiene, además, la propiedad de retener
en el acabado. Dichas variaciones, sin eficazmente el calor, lo que permite el
24 25
uso de potencias de cocción inferiores aclárelo y séquelo meticulosamente. el horno es de 200ºC/390ºF/gas mark 6. necesita temperaturas muy elevadas - que
al cocinar sobre placa o en el horno. En es algo distinto a utilizar un utensilio
Los utensilios de cocina de hierro
la mesa, una fuente tapada servirá para cualquiera a una temperatura elevada.
colado de Le Creuset pueden ser type A
mantener la comida caliente para quien Con el hierro colado se pueden alcanzar
utilizados sobre CUALQUIER fuente de
desee repetir. Para el pomo fenólico negro tipo B, la superficies de cocción con temperaturas
calor : gas, placa o resistencia eléctrica,
El hierro colado también se puede usar temperatura máxima para utilizar en el elevadas permitiendo que la pieza se
vitrocerámica, inducción, y hornos de gas,
para mantener la comida fría. Si se deja horno es de 250ºC/500ºF/gas mark 9. caliente de manera uniforme incluso a
petróleo, carbón o leña.
refrigerar la comida en la nevera dentro una potencia media. Esto es lo que hace
Español

Español
de su recipiente, éste se convierte en una que el esmalte negro satinado sea la mejor
type B
fuente ideal para servir platos fríos en un opción para freír, asar o dorar.
caluroso día de verano. También se puede Los productos con asas de hierro colado in- Al preparar cualquier alimento los mejores
meter en el congelador para conservar tegradas y /o el pomo de acero inoxidable resultados serán obtenidos a temperatura
alimentos o para preparar la comida con Si su encimera tiene la placa de vidrio, como aparece abajo, pueden utilizarse en media y baja, bajando el fuego una vez que
antelación. levante siempre el utensilio de cocina el horno a cualquier temperatura. se haya conseguido la temperatura correcta
cuando quiera moverlo. No lo deslice de la superficie del utensilio o del aceite
nunca por la superficie, ya que podría grasa. Las temperaturas elevadas provocarán
NUESTRAS GAMAS dañar la base del mismo y el cristal. que el utensilio se caliente demasiado y
Escoja siempre un fogón adecuado al *Cocinas con el interior de hierro colado hará que la comida se pegue, especialmente
Le Creuset ofrece una amplia variedad
tamaño de la base del utensilio de si se trata de mezclas delicadas hechas
de formas y tamaños con el objetivo de
cocina. Con ello conseguirá la máxima con huevos. Con el uso continuado, el
adaptarse a sus distintos estilos de cocina
eficiencia y evitará que se recalienten las esmalte negro satinado permitirá que
y cubrir sus necesidades a la hora de
paredes laterales o que se deterioren las aparezca en su superficie una pátina (pelí-
servir. En nuestras gamas de productos,
asas. Las llamas de gas deben quedar No coloque ningún utensilio de cocina cula de color negro-marrón). La pátina se
el esmalte interior de las piezas puede
circunscritas a la zona de la base del directamente sobre la base de un horno produce como resultado de la cocción de
ser de dos tipos : brillante arena y negro
utensilio de cocina : no deben alcanzar con el interior de hierro colado, puesto los aceites naturales y de las grasas de
satinado.
NUNCA las paredes laterales. que la temperatura dentro del horno los alimentos en la superficie caliente.
Para más información acerca de nuestra
subirá y la cocción será más intensa, cosa Dicha pátina no se debe eliminar ya que
gama completa de productos y nuestras
que puede incidir negativamente en la mejorará la eficiencia de cocción y facilitará
recetas, visite nuestro sitio web
comida. No arrastre los utensilios por el la retirada de los alimentos. Además, hará
LeCreuset.com
Los mangos y las asas prominentes protector de la base del horno, ya que el que la cantidad de aceite que se requiera
deben colocarse siempre de forma que producto podría deteriorarse. para engrasar la superficie del utensilio
INSTRUCCIONES DE no sobresalgan por la parte frontal de la
encimera ni que se extiendan por encima
Para conseguir resultados óptimos, coló-
quelos siempre en una bandeja o rejilla.
sea menor.

USO PARA EL HIERRO de otras zonas de calor.


El Esmalte negro satinado es utilizado
Consejos para asar a la parrilla
Precalentar un utensilio vacío es un requisito
COLADO en parrillas, grills, sartenes bajas, sartenes específico para las parrillas y Grills, donde
Horno altas, skillets, woks, tagines. El esmalte se pretende conseguir una temperatura
Antes de la primera utilización,
negro satinado ha sido especialmente elevada de la superficie para caramelizar
retire todo el embalaje y las etiquetas. Para el pomo fenólico negro tipo A,
diseñado para superficies cuya cocción o dorar. Este consejo no es aplicable a
26 Lave el producto con agua y jabón, y la temperatura máxima para utilizar en 27
ningún otro producto. Consejos para freír y saltear siempre un paño de cocina grueso o manoplas
Para asar, dorar y sellar de forma correcta En la fritura y el salteado el principal para levantarlos.
es muy importante que la superficie de objetivo es tener caliente la grasa antes Asegúrese de que todas las asas y pomos Las marcas del exterior, como los restos
cocción esté lo suficiente caliente antes de añadir los alimentos. Para esto hay están bien sujetos, verificándolos y de grasa quemados, se pueden fregar
de empezar a cocinar. No quedarán las que calentar la sartén y la grasa o aceite apretándolos regularmente. suavemente con una esponja de nylon o
marcas de sellado de la parrilla si la al mismo tiempo. El aceite o la grasa que eliminar usando ocasionalmente el deter-
superficie de la misma está demasiado cubre la superficie está suficientemente gente de Le Creuset Pots&Pans. Para más
fría o el alimento demasiado húmedo. caliente cuando, en el caso del aceite, información consulte nuestra página web
Español

Español
Coloque la parrilla vacía a fuego medio forma una ligera onda en la superficie o en su tienda habitual.
y deje que se caliente durante algunos o, en el caso de la mantequilla u otras
minutos. No añada aceite a la parrilla fría grasas, aparecen unas burbujas o una LIMPIEZA Lavavajillas
ya que, mientras la parrilla se calienta, el
aceite puede sobrecalentarse y humear.
espuma a lo largo de la superficie.
Y MANTENIMIENTO Todos los utensilios con mango o asas de
Accesorios metal se pueden lavar en el lavavajillas
Moje sus dedos con un poco de agua y No intente eliminar la pátina (la película
Para poder remover con mayor comodidad pero tal tipo de lavado reduce considera-
esparza algunas gotas en la superficie de color negro-marrón) que se crea en la
y no dañar la superficie de su utensilio blemente la formación de la pátina. Por
caliente. Si crepitan y se evaporan casi al superficie negra satinada. Dicha pátina
de cocina, se recomienda el uso de los consiguiente, tendrá que engrasar las
instante, la parrilla ya está caliente y lista mejora la eficiencia de cocción y facilita
accesorios de silicona de Le Creuset. parrillas y las sartenes skillet durante más
para ser usada. Si el agua produce vapor la retirada de la comida de la superficie.
Utensilios de madera y/o plásticos tiempo. Deje siempre que el ciclo de lavado
pero no crepita, deje calentar la parrilla Deje enfriar siempre el utensilio caliente
resistentes al calor también pueden ser del lavavajillas termine por completo antes
un rato más y repita la prueba del agua. antes de lavarlo.
utilizados. Utensilios metálicos, cucharas de abrir la puerta. Un ciclo incompleto deja
Cuando la superficie está lo bastante
o batidores deben ser utilizados con cautela Siempre que sea posible aclare el utensilio humedad en la máquina y se puede deteriorar
caliente, engrásela un poco usando un spray
y no deben rascar la superficie esmaltada de cocina con agua caliente y seque la el utensilio. Seque sus productos con un paño
de aceite o úntela con aceite con la ayuda
o golpear con ellos el borde superior del superficie con un paño húmedo. Esto bastará suave después de lavado en el lavavajillas.
de un pincel de cocina de silicona Le Creuset.
utensilio de cocina. si se ha usado el utensilio para cocinar
Se recomienda el uso de aceite de maíz,
No use batidoras eléctricas ni a pilas, porque normalmente y han quedado pocos restos
cacahuete o girasol. El aceite de oliva
las cuchillas deteriorarían el esmalte. de comida. Para una limpieza más a fondo,
puede causar demasiado humo pero aún
No use cuchillos ni utensilios con cantos utilice agua caliente y jabón. Aclare y seque
así también se recomienda.
afilados para cortar alimentos dentro del el utensilio meticulosamente.
Para conseguir las marcas de la parrilla
recipiente. Tapas de Cristal
deje la comida en su superficie unos minutos Para eliminar restos difíciles o pegajosos,
sin tocarla. Si se le da la vuelta demasiado llene el utensilio cuando esté tibio con agua Le Creuset ofrece una amplia gama de tapas
pronto, las marcas serán casi imperceptibles también tibia y déjelo en remojo durante de cristal de distintos tamaños para sartenes.
y puede que se escape vapor del alimento unos 15-20 minutos. Lave, aclare y séquelo Para más información visite nuestra web
y se deposite en la superficie. La comida de forma habitual. Un cepillo para lavar lecreuset.com o diríjase a su tienda habitual.
se despegará naturalmente cuando esté los platos puede ser útil para eliminar pátina.
Asas
lista para dar la vuelta o para sacarla del pequeños depósitos de suciedad o para
Las asas de hierro o los pomos de acero ¡Muchas gracias por su compra y que
utensilio. limpiar entre las estrías de las parrillas.
inoxidable se calentarán mientras el utensilio disfrute de su utensilio de cocina de
No use esponjas ni detergentes abrasivos
esté sobre la placa o en el horno. Use hierro colado durante muchos años!
28 en la superficie de cocción. 29
Garantia de por vida

Bedienungsanleitung
Garantia vitalicia de su batería de cocina Esta garantía es adicional a los derechos que puedan
Le Creuset en hierro fundido vitrificado. corresponderle derivados de defectos de calidad
Le Creuset se enorgullece de su buen hacer en la u otros en su producto Le Creuset.
fabricación de sus productos y extiende la garantía Estos derechos pueden corresponderle incluso sin
de la batería de cocina de Hierro Fundido Vitrificado, ser el propietario inicial.
durante toda la vida del propietario desde la fecha Le Creuset le ofrece una garantía por vida en todos

Deutsch
Español

de compra, tanto si ha sido adquirida como un los países donde se vende este producto, en
objeto personal o recibida como regalo. Mientras la medida en que esté autorizado por la ley y
usted posea este producto, será titular de la sometido a sus derechos estatutarios.
Garantía Vitalicia Le Creuset con salvaguarda de Para cualquier reclamación, en primer lugar, contacte
los derechos que le correspondan por Ley como con el revendedor en el establecimiento donde
consumidor. ha comprado su producto. Si esto no es posible,
Esta garantía proporciona cobertura tanto de defectos tenga la amabilidad de escribirnos a :
de fabricación como en los materiales, siempre
que el producto haya sido usado en condiciones Le Creuset S.L. - C/Ciencia 8
normales y acordes al cuidado e instrucciones Nave 1, Polígono Industrial Massotes
proporcionadas. 08850 Gavá (Barcelona) - España
No cubre el desgaste normal o por mal uso Tel : + 34 93.422.40.40
del producto. La garantía de por vida se aplica, Fax : + 34 93.421.82.87
únicamente, a la base de hierro colado. E-mail : lecreuset@lecreuset.es
Web : Lecreuset.es
Como reclamar esta garantía
Acompañar junto a la pieza reclamada los siguientes
datos : nombre, direccion y naturaleza de la queja,
así como nombre del vendedor.
Devolver al vendedor del establecimiento donde
Conseil d’utilisation 10
ha sido comprado O a la dirección correspondiente
Care and Use 16
Consejos de uso 24
proporcionada para su país de residencia.
Bedienungsanleitung 31
Ver a continuación. Esta Garantía Vitalicia se limita
Gebruiksaanwijzing 39
exclusivamente a la reparacíon, sin gastos, de
Brugsanvisning 46
productos defectuosos, o si no fuera posible, su
Bruksanvisning 53
reemplazo por un producto similar en caso de
Conselhos de utilização 59
que el original ya no sea fabricado. No podemos
Consigli d’utilizzo 66
garantizar que el color del producto reemplazado 73
coincida con el original. 79

30 31
I n Küchen auf der ganzen Welt steht
Le Creuset nicht nur für eine besondere Art
Le Creuset Qualitätsstandards
Alle Produkte werden während des Herstellungs-
schwarze matte sogenannte „Silk-Emaille“.
Die folgenden allgemeinen Gebrauchs-
der Oberfläche zu vermeiden. Schieben Sie
die Produkte niemals über die Glasoberfläche,
zu kochen, sondern auch für Originalität und prozesses mehrfach von Hand kontrolliert anweisungen gelten für beide Emaillearten. da dies die Unterseite der Pfanne und das
Geselligkeit. Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- um sicherzustellen, dass die Qualität der Bitte beachten Sie aber auch die zusätzlichen Kochfeld beschädigen könnte. Um eine
anleitung gründlich durch, bevor Sie das Produkte den strengen Le Creuset Qualitäts- Informationen und Tipps für die schwarze maximale Heizeffizienz zu erreichen, sollte die
Produkt zum ersten Mal benutzen. Die standards entspricht. Alle von Le Creuset Innenemaillierung „Silk-Emaille“. Die allge- Größe der Kochgeschirrunterseite immer
Anleitung wird Ihnen dabei helfen, Ihr verwendeten Emaillebeschichtungen ent- meinen Pflegehinweise, die wir im Anschluss ungefähr dem Durchmesser der Heizfläche
Produkt optimal zu pflegen und die besten sprechen den international geltenden geben, gelten für das gerade von Ihnen entsprechen. Sie vermeiden damit außerdem
Deutsch

Deutsch
Kochergebnisse zu erzielen. Vorschriften. erworbene Produkt mit schwarzer Silk-Emaille. Schäden durch Überhitzung an den Seiten-
Weitere Informationen finden Sie auf wänden der Produkte bzw. den Handgriffen.
Die Le Creuset Tradition
www.lecreuset.com. Gasflammen müssen immer der Grundfläche
Seit 1925 stellt Le Creuset in seiner Gießerei
in Nordfrankreich gusseisernes, emailliertes
KOCHEN MIT der Pfanne angepasst werden und dürfen NIE
Kochgeschirr von höchster Qualität her. Für GUSSEISEN WIE SIE IHR
über die Seitenwände der Pfanne hinausbrennen.
die Herstellung unserer Produkte verwenden
wir ausschließlich Eisen, Stahl und Glas. Jeder
Gusseisen ist ein Material, das Hitze sehr gut
speichert. Dies kann vor allem bei niedrigen
KOCHGESCHIRR
einzelne unserer gusseisernen Artikel wird in
einer individuellen Sandform hergestellt und
Temperatureinstellungen auf dem Herd bzw. BENUTZEN SOLLTEN Lange Handgriffe sollten sicher positioniert
im Backofen von Vorteil sein. Darüberhinaus
ist somit einzigartig. Das flüssige Gusseisen Vor dem ersten Gebrauch, entfernen werden, d.h. sie sollten nicht über die
ist Gusseisen ideal zum Servieren geeignet :
wird aus einem großen Schmelztiegel, der sich Sie bitte das Verpackungsmaterial und die Vorderseite des Herdes hinausstehen bzw.
durch die gute Wärmespeicherfähigkeit hält
auf französisch „Creuset“ nennt, in individuelle Aufkleber. Spülen Sie das Produkt zunächst quer über eine Hitzequelle führen.
ein abgedecktes und in warmem Gusseisen
Sandformen gegossen. Nach dem Abkühlen in heißem Spülwasser, spülen Sie es dann
aufbewahrtes Essen sich auch bis zum zweiten
wird der so geformte Gussartikel emailliert mit klarem Wasser nach und trocken Sie Gebrauch im Backofen
Gang warm. Gusseisen kann andereseits auch
und dann bei sehr hohen Temperaturen im es gut ab. Es sind keine weiteren Vorbe-
zum Kühlhalten von kalten Gerichten benutzt Produkte mit schwarzen Phenoldeckelknöpfen
Hochofen versiegelt, um eine robuste und reitungsmaßnahmen erforderlich.
werden. Gusseiserne Artikel sind auch für von Typ A sind im Backofen für Temperaturen
dauerhafte Oberfläche zu erhalten. Da eine
die Aufbewahrung von Lebensmitteln im Das gusseiserne Kochgeschirr von Le von 200 °C (bzw. 390°F) oder Stufe 6 bei
Reihe von Arbeitsschritten bei der Herstellung
Gefrierschrank und für das Vorbereiten von Creuset kann auf ALLEN Hitzequellen benutzt gasbeheizten Backöfen ausgelegt.
von Hand erfolgt, ist jeder Artikel individuell
Essen im Voraus geeignet. werden : Gas, elektrischen Kochplatten,
und es kann zu leichten Unterschieden zwischen
Heizspiralen, Vitrokeramik und Induktions-
den Produkten kommen. Diese Unterschiede typ A
kochfeldern und in allen Backöfen, unabhängig
haben jedoch keinerlei Einfluss auf die allge-
meine Qualität und die Kocheigenschaften
DAS davon, ob diese mit Gas, Öl, Kohle oder Produkte mit schwarzen Phenoldeckelknöpfen
des Produkts. Die Emaillierung, mit der alle PRODUKTSORTIMENT Holz beheizt werden. von Typ B sind im Backofen für Temperaturen
von 250 °C (bzw. 500 °F) oder Stufe 9 bei
Produkte komplett überzogen sind, ist äußerst
Le Creuset bietet ein breites Produktsortiment gasbeheizten Backöfen geeignet. Allerdings
langlebig und hygienisch und bietet viele
mit einer Vielzahl von Formen und Größen. sollten diese Temperaturen nicht überschritten
Anwendungsmöglichkeiten zum Aufbewahren,
Es wird zwischen zwei verschiedenen Emaille- werden.
Vorbereiten (inklusive Marinieren) und
arten für die Innenflächen der Produkte Heben Sie die Produkte auf Herden mit
Kochen/Braten von Lebensmitteln.
unterschieden : zum einen gibt es eine helle Glasoberfläche immer sanft an und stellen
typ B
32 glänzende Emaille und zum anderen eine Sie sie auch sanft ab, um das Verkratzen 33
Produkte mit gusseisernen Handgriffen bzw. NIE hohe Temperaturen benutzen, wenn Sie gegeben werden. Stellen Sie die leere Grill- werden und gleichzeitig mit der Pfanne erhitzt
Edelstahldeckelknöpfen wie unten abgebildet anschließend die Temperatur zum Kochen pfanne auf mittlere Hitze und lassen Sie sie werden. Die die Innenfläche bedeckenden
können im Backofen bei beliebig hohen herunter stellen möchten. Zu hohe Temperaturen mehrere Minuten (eine Überhitzung ist Öle und Fette sind heiß genug, wenn sich
Temperaturen verwendet werden. Produkte führen zu Überhitzung und Anhaften der unbedingt zu vermeiden) aufheizen. Geben ihre Oberfläche zu kräuseln beginnt. Butter
mit Holzgriffen oder - deckelknöpfen dürfen Speisen, vor allem bei empfindlichen Speisen Sie kein Öl in die kalte Pfanne, da es beim und andere Fette sind heiß genug, wenn
im Backofen nicht verwendet werden. wie Omelettes oder anderen Eierspeisen. Aufheizen der Grillpfanne zu heiß werden es an ihrer Oberfläche zu blubbern beginnt.
Gusseisen speichert Hitze so gut, dass auf könnte und dann Rauch entstehen könnte.
Zu verwendende Kochutensilien
diese Art und Weise überhitzte Produkte Nehmen Sie ein paar Wassertropfen auf die
Wir empfehlen die Verwendung von Le Creuset
Deutsch

Deutsch
schlechte Kochergebnisse erzielen, die Speisen Finger und spritzen Sie diese auf die heiße
Küchenhelfern aus Silikon. Metallische
* Einbauherde mit gusseiserner Innen- ankleben und die Produktoberfläche verfärbt. Pfannenoberfläche. Wenn es zischt und das
Gegenstände, Löffel und Schneebesen sollten
verkleidung : Dank der schwarzen „Silk-Emaille“ bildet sich Wasser sofort verdampft, ist die Grillpfanne
nur mit äußerster Vorsicht verwendet werden,
beim kontinuierlichen Gebrauch am Boden heiß genug und fertig zum Gebrauch. Wenn das
jedoch nicht kratzend auf der Emailleschicht.
eine Patina (eine bräunliche Schicht). Diese Wasser nur verdampft und es nicht zischt,
Diese nicht am Produktrand abklopfen.
Patina entsteht durch das Einbraten von sollten Sie die Pfanne weiter aufheizen lassen
Batterie oder strombetriebene Rührgeräte
Stellen Sie das Kochgeschirr nicht direkt auf natürlichen Ölen und Fetten aus den gebratenen und kurze Zeit später den Wassertest wieder-
sollten nicht verwendet werden, da ihre
die Böden von Backöfen mit gusseiserner Lebensmitteln an der Pfanneninnenfläche. holen. Wenn die Oberfläche heiß genug ist,
Klingen die Emailleschicht beschädigen
Innenverkleidung. Dies würde die Gar- Es wird empfohlen, diese Patina nicht mit fetten Sie sie leicht mit einem Ölspray oder
könnten. Messer und andere Gegenstände
temperatur im Backofen erhöhen bei dem Spülmittel zu reinigen und zu entfernen, einem Le Creuset Silikonbackpinsel ein. Wir
mit scharfen Kanten sollten nicht zum
die Speisen in Mitleidenschaft gezogen werden. da sie die Brateigenschaften der Pfanne empfehlen den Gebrauch von pflanzlichen Ölen
Schneiden von Lebensmitteln in dem
Ziehen Sie Ihr gusseisernes Kochgeschirr verbessert und ein leichteres Ablösen der wie zum Beispiel Erdnuss oder Maisöl. Beim
Kochgeschirr benutzt werden.
nicht über den Backofenboden um mögliche Speisen beim Kochen ermöglicht. Gebrauch von Olivenöl kann es zu starker
Bechädigungen vorzubeugen. Für optimale Rauchbildung kommen. Sobald sich auf der
Aufbewahren und Marinieren von
Garergebnisse, sollten Sie das Kochgeschirr Bratoberfläche die Patina gebildet hat, braucht
Lebensmitteln
im Backofen immer auf einen Rost bzw. nur noch sehr wenig Öl hinzugegeben zu
Die Emailleschicht ist undurchlässig und daher
ein Backblech stellen. werden. Das Bratgut sollte relativ trocken sein,
zur Aufbewahrung von rohen Zutaten bzw.
bevor es auf die heiße Bratoberfläche gelegt Handgriffe
Die schwarze „Silk-Emaille“ gekochten Speisen geeignet. Sie eignet sich
wird. Benutzen Sie Küchenpapier um über- Die gusseisernen Handgriffe und der Deckel-
Sie wurde speziell für das Braten bei hohen auch zum Marinieren mit säurehaltigen
schüssige Feuchtigkeit von der Lebensmittel- knopf aus Edelstahl werden beim Gebrauch
Oberflächentemperaturen entwickelt, daher Zutaten, wie z.B. Wein.
oberfläche abzutupfen. Für deutliche Grill- auf dem Herd und im Backofen heiß. Die
lassen sich mit ihr beim Braten optimale
Tipps für Grillpfannen streifen lassen Sie das Bratgut mehrere Minuten heißen Produkte während und beim Kochen
Bratergebnisse erzielen. Da Gusseisen ein so
Bei Grillpfannen und platten ist es wichtig, das braten ohne es umzudrehen oder zu bewegen. immer mit Topfhandschuhen, Topflappen
guter Wärmspeicher ist, ist das Braten und
Produkt gut aufheizen zu lassen, so dass die Marinierte Lebensmittel sollten vor dem Braten o.ä. anfassen. Stellen Sie sicher, dass die
Kochen schon bei mittleren Heiztemperaturen
spezielle Rillenoberfläche die geeignete auch mit Küchenpapier abgetupft werden. Handgriffe und Deckelknöpfe stets gut
möglich. Die besten Ergebnisse beim Zubereiten
Temperatur zum scharfen Anbraten und angezogen sind und ziehen Sie sie ggf. nach.
Ihrer Rezepte und Lebensmittel erzielen Sie, Tipps für Brat und Sauté-Pfannen
Karamellisieren hat. Diese Empfehlung gilt
wenn Sie bei mittleren bzw. niedrigen Beim Gebrauch von Brat oder Sauté-Pfannen
nicht für andere Produkte sondern nur für
Temperaturen kochen bzw. warten bis die sollten Öle und Fette heiß sein bevor die Lebens-
Grillpfannen und platten. Zum optimalen Grillen
Öle/Fette die richtige Temperatur erreicht mittel in die Pfanne gegeben werden. Daher
ist es wichtig, dass die Oberfläche heiß genug
haben. Sie sollten zum Aufheizen der Produkte sollte das Fett/Öl in die kalte Pfanne gegeben
34 ist, bevor die Lebensmittel in die Pfanne 35
REINIGUNG VON 30 Jahre Garantie
SCHWARZEN SILKE-
MAILLE PRODUKTEN Unsere 30 Jahre Garantie für Ihr
Le Creuset Kochgeschirr aus
Abwicklung
Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Material
Stellen Sie nie ein noch feuchtes Produkt in
Entfernen Sie nicht die Patina (die emailliertem Gusseisen oder Verarbeitungsfehler an der Ware, so sind
den Schrank. Bewahren Sie Ihr Kochgeschirr
bräunlich-schwarze Bodenschicht), die sich Garantieansprüche unverzüglich, spätestens jedoch
in einem trockenen Schrank bzw. einem Le Creuset ist stolz auf die fachmännische
am Pfannenboden auf der schwarzen „Silk- innerhalb einer Frist von einem Monat geltend zu
anderen gut belüfteten Ort auf, an den Verarbeitung seiner Produkte und leistet dem
Emaille“-Oberfläche bildet. Sie verbessert machen. Zur Entgegennahme von Garantieansprüchen
Deutsch

Deutsch
kein Dampf gelangen kann. Erwerber eines Kochgeschirrs aus emailliertem
die Bratergebnisse und das Ablösen von sind der Einzelhänder, der das Kochgeschirr aus-
Gusseisen eine Garantie für die fehlerfreie
Speiseresten vom Pfannenboden. Lassen geliefert hat, und die Le Creuset Niederlassung
Spülen in der Verarbeitung und einwandfreie Materialbeschaffenheit
Sie das heiße Produkt vor dem Spülen immer befugt. Die Kosten sowie das Risiko eines
Spülmaschine des Produkts für dessen Lebenszeit, längstens
erst etwas abkühlen. Wenn möglich, sollten Verlustes oder einer Beschädigung auf dem Wege
jedoch für einen Zeitraum von 30 Jahren nach
Sie das Produkt in heißem Wasser spülen Alle Produkte mit integrierten Gusseisengriffen zur oder von der Stelle, welche die Garantieansprüche
Maßgabe der folgenden Bestimmungen.
und die Oberfläche anschließend mit einem und Phenolgriffen sind spülmaschinengeeignet. entgegennimmt oder das instandgesetzte Koch-
feuchten Tuch abwischen. Dies empfiehlt Da das Spülen in der Spülmaschine allerdings Garantieumfang geschirr wieder ausliefert, trägt der Kunde.
sich nach dem normalen Braten und wenn die Patina wieder entfernt, empfehlen wir Die Garantie erstreckt sich auf das gelieferte Garantieansprüche werden nur berücksichtigt,
nur minimale Essensreste im Kochgeschirr das Spülen von Hand. Regelmäßiges Spül- Le Creuset Kochgeschirr aus emailliertem Gusseisen wenn mit dem beanstandeten Kochgerät eine
zurückgeblieben sind. Zum gründlicheren maschinenspülen kann zu einer gewissen (ohne Zubehörteile). schriftliche Beanstandung vorgelegt wird, aus
Spülen können Sie heißes Spülwasser benutzen, Eintrübung der Emailleschicht führen. Die Garantie wird in der Form geleistet, dass nach der sich Name, Adresse des Anspruchstellers
das Kochgeschirr dann mit klarem Wasser Dies ist nicht bedenklich und hat keine der Entscheidung von Le Creuset die fehlerhafte sowie die Art der Beanstandung entnehmen lassen.
abspülen und gut abtrocknen. Dabei bleibt negative Auswirkung auf die Brateigenschaften Ware oder Einzelteile ausgetauscht oder repariert Entscheidet sich Le Creuset für einen Austausch
die Patina erhalten. des Kochgeschirrs. Gusseisernes Kochgeschirr werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit des defekten Kochgerätes, so ist Le Creuset
von Le Creuset ist extrem haltbar, es kann werden von Le Creuset übernommen. berechtigt, ein vergleichbares Produkt zur
Um stark anhaftende Speisereste zu
jedoch durch Herunterfallen oder Aufschlagen Verfügung zu stellen, wenn dieselbe Ware nicht
entfernen, füllen Sie das Kochgeschirr Garantiezeit
auf harten Oberflächen beschädigt werden. mehr hergestellt wird. Die Ersatzbeschaffung in
mit warmem Wasser und lassen Sie es Berücksichtigt werden alle Garantieansprüche, die
Bitte beachten Sie, dass eine solche der ursprünglichen Farbe kann nicht garantiert
10-15 Minuten lang stehen. Spülen Sie innerhalb der Garantiezeit beim Einzelhänder, bei
Beschädigung nicht durch die Garantie werden.
es anschließend mit klarem Wasser nach dem das Gerät gekauft wurde oder bei unserer
abgedeckt wird.
und trocknen Sie es wie gewohnt ab. Niederlassungen eingehen. Sämtliche Ansprüche
aus der Garantie verjähren spätestens 30 Jahre
Eine Spülbürste kann beim Entfernen
nach der ersten Lieferung und zwar auch dann, wenn
von Speiseresten und beim Reinigen zwischen
bereits Garantieleistungen erbracht worden sind.
den Grillrippen von Vorteil sein. Benutzen
Sie keine Topfreinigerpads oder andere
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres
scheuernde Reiniger auf der Bratoberfläche.
Produktes und hoffen, Sie werden viele Jahre
Bratspuren auf der Außenseite der Pfanne
lang an Ihrem gusseisernen Kochgeschirr
können mit einem Nylonschwamm
von Le Creuset Freude haben.
gereinigt werden.
36 37
Ausschluß der Garantie Le Creuset bietet Ihnen in allen Ländern, in denen
Garantieansprüche können nicht berücksichtig das Produkt verkauft wird, eine lebenslange Garantie,
werden : sofern es vom Gesetz genehmigt ist.
- wenn das Geschirr durch höhere Gewalt oder Bei Beschwerden wenden Sie sich an den Händler,

Gebruiksaanwijzing
durch Umwelteinflüsse beschädigt ist oder bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Ist dies
zerstört wurde. nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die Nieder-
- bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung lassung Ihres Landes :
insbesondere durch den Gebrauch außerhalb
normaler privater Haushaltsbedingungen oder Deutschland/Österreich
Deutsch

Nederlands
infolge Nichtbeachtung der beigefügten Pflege Einsteinstraße 44
und Gebrauchsanweisungen bzw. durch unsach- 73230 Kirchheim/Teck, Deutschland
gemäße Wartung aufgetreten sind. Bei gewer- Telefon : (07021) 9749-0
blichem Einsatz beschränkt sich die Garantie E-mail : service@lecreuset.de
auf ein Jahr. Website : www.lecreuset.de
- wenn das Kochgeschirr durch hierfür nicht
autorisierte Personen repariert worden ist. Schweiz
- wenn das Kochgeschirr mechanische Beschädgungen Allmendstrasse 14a
irgendwelcher Art aufweist. 5612 Villmergen, Schweiz
Telefon : 0566100030
Ergänzende Bestimmungen
E-mail : service@lecreuset.ch
Die vorstehenden Bestimmungen regeln das
Website : www.lecreuset.ch
Rechtsverhältnis zu Le Creuset abschließend.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere für Schäden
und Verluste gleich welcher Art, die durch das
Gerät oder durch dessen Gebrauch entstehen,
sind ausgeschlossen.
Die Garantie gilt nur für den Käufer und ist nicht
übertragbar. Gewährleistungsansprüche gegen
den Fachhändler als Verkäufer sind dann ausge- Conseil d’utilisation 10
schlossen, wenn und soweit gemäß dieser Garantie Care and Use 16
von Le Creuset Leistungen erbracht wurden. Consejos de uso 24
Der Geltungsbereich dieser Garantie ist auf die Bedienungsanleitung 31
Bundesrepublik Deutschland, Osterreich und die Gebruiksaanwijzing 39
Schweiz beschränkt. Brugsanvisning 46
Bruksanvisning 53
Conselhos de utilização 59
Consigli d’utilizzo 66
73
79
38 39
O veral ter wereld, vertegenwoordigt
Le Creuset in de keuken veel meer dan
van het product of op het kookresultaat.
De emaillen bovenlaag, die elk stuk
schotel het voedsel warm houden voor een
tweede bediening. Gietijzer kan ook gebruikt
kookplaten en ovens die werken op gas,
olie, kolen of hout.
koken alleen, het is een manier om volledig bedekt, ook de randen , is uiterst worden om koude voedingsmiddelen koud
authenticiteit en gezelligheid te vieren. duurzaam en hygiënisch. Hij is tevens te houden. Een in de koelkast gekoelde
Reeds bijna een eeuw wordt er in ons uiterst veelzijdig want geschikt voor schotel met inhoud is ideaal om de koude
gietijzeren kookgerei vertrouwen gesteld zowel het bewaren als het voorbereiden gerechten op een warme zomerdag in op
voor zijn superieure prestaties, duurzaam- van voedsel (inclusief het marineren van te dienen. Hij kan ook in de diepvriezer Op kookvuren met een glazen oppervlak moet
heid en vermaarde vormgeving. ingrediënten) en voor het koken zelf. geplaatst worden. u de pan steeds optillen en nooit gewoon
Nederlands

Nederlands
Wij danken u omdat u voor het emaillen verschuiven want dit kan zowel de bodem
Le Creuset-Kwaliteit
gietijzeren keukengerei van Le Creuset van de pan als het glas beschadigen. Pas de
heeft gekozen. Gelieve deze folder grondig
Elk stuk wordt tijdens het fabricageproces
meerdere malen manueel gecontroleerd
HET GAMMA bodem van de pan steeds aan het oppervlak
door te nemen alvorens uw nieuwe product van warmtebron aan om de warmte zo
om ervoor te zorgen dat de strengste Le Creuset biedt een groot assortiment
voor het eerst in gebruik te nemen. efficiënt mogelijk te gebruiken en over-
kwaliteitsnormen gerespecteerd worden. vormen en afmetingen aan om tegemoet
Dit zal u helpen bij het onderhoud van verhitting van de zijkant van de pan of
Al het email dat door Le Creuset gebruikt te komen aan uw kookstijl en serveerwensen.
uw product waardoor u de beste kookre- beschadiging van de handvatten te vermijden.
wordt, voldoet aan de huidige internationale In het gamma bestaan er twee varianten
sultaten zult bereiken.
normen. van de emaillen binnenkant : lichtgekleurd
De erfenis van Le Creuset glanzend email of gesatineerd zwart email.
Le Creuset maakt in zijn gieterij in het Onderstaande gebruiksaanwijzingen zijn
noorden van Frankrijk reeds sinds 1925 KOKEN IN GIETIJZER van toepassing op de producten met Lange handgrepen moeten zo gedraaid
emaillen gietijzeren kookgerei van hoge gesatineerd zwart email. Bezoek onze worden dat ze niet over de voorkant van
Geëmailleerd gietijzer is een opmerkelijk
kwaliteit. Hoewel het fabricageproces website LeCreuset.com voor meer informatie het kookvuur uitsteken of boven andere
en robuust materiaal dat perfect aansluit bij
evolueerde, bleef het geheime mengsel over het volledige gamma producten of warmtezones hangen.
de moderne manier van
van ingrediënten hetzelfde. Elk stuk gietijzer voor receptideeën.
Gebruik in de oven
is handgemaakt en vervaardigd uit een
voedselbereiding en koken. Of u nu wil
individuele zandvorm en is dus uniek. Voor producten met een zwarte bakelieten
Gesmolten ijzer wordt in de vormen
roerbakken, een stoofschotel bereiden,
een steak dichtschroeien of een cake
GEBRUIKSAANWIJZINGEN dekselknop type A mag de oventemperatuur
gegoten vanuit een grote ketel die een
‘Creuset’ wordt genoemd, vervolgens
bakken, er is altijd wel een geschikte VOOR GIETIJZER maximaal 200°C/390°F/gasstand 6 bedragen.
vorm. Het materiaal is uitermate geschikt
wordt de emaillaag aangebracht en daarna Vóór het eerste gebruik : verwijder
voor zowel het langzaam stoven als het type A
aan extreem hoge temperaturen blootgesteld alle verpakking en etiketten. Was de pan
op hogere temperaturen dichtschroeien.
om een schitterende en duurzame afwerking in een warm sopje, daarna goed spoelen Voor producten met een zwarte bakelieten
Gietijzer leent zich voor het gebruik van
te bereiken. Aangezien een aantal en afdrogen. Uw pan is nu klaar voor gebruik dekselknop type B mag de oventemperatuur
eender welke warmtebron, inclusief
fabricageprocessen nog steeds steunen en heeft geen andere voorbereiding zoals maximaal 250°C/500°F/gasstand 9 bedragen.
inductie, en van eender welke oven of
op manuele vaardigheden, heeft elk stuk acclimatiseren nodig.
grill. Doordat het gietijzer de warmte zo
zijn eigen persoonlijkheid en kunnen
goed vasthoudt, kunnen lagere tempera- Gietijzeren kookgerei van Le Creuset is type B
daardoor lichte variaties optreden in de
turen aangewend worden om voedsel op geschikt voor ALLE warmtebronnen, inclusief
afwerking. Deze laatste hebben echter Producten met volledig gietijzeren handgrepen
het kookvuur of in de oven te bereiden. gas, elektrische of halogeenkookplaten,
geen invloed op de algemene kwaliteit of roestvrijstalen dekselknop (zie onders-
40 Op tafel zal een gesloten vitrokeramische kookplaten, inductie- 41
taand voorbeeld) kunnen bij eender welke Hoge temperaturen zullen oververhitting heet genoeg is, vet dan lichtjes in met behulp met scherpe randen mag niet gebruikt worden
oventemperatuur gebruikt worden. Schotels en aanbakken veroorzaken, vooral bij van een oliespray of breng wat olie aan om er in de schotel voedsel mee te snijden.
met houten handgrepen of knoppen mogen delicate mengsels die eieren bevatten. met behulp van de siliconen bakkwast van
niet in de oven geplaatst worden. Bij het gesatineerd zwart email zal bij Le Creuset. Plantaardige olie, aardnoot of
regelmatig gebruik op het oppervlak een maïsolie wordt aanbevolen. Olijfolie kan erg
‘patina’ (een bruinzwart laagje) opgebouwd veel rookontwikkeling veroorzaken, maar is
worden. Een patina is het resultaat van de toch ook veilig om te gebruiken. Laat voor
Handgrepen
*Standaardkookvuren met gietijzeren natuurlijke oliën en vetten van voeding- duidelijke schroeilijnen het voedsel meerdere
Gietijzeren handgrepen of roestvrijstalen
Nederlands

Nederlands
bekleding : middelen die zich bij het bakken op het hete minuten onaangeroerd op het oppervlak
knoppen zullen zowel bij het gebruik op
oppervlak vastzetten. De patina hoeft niet liggen. Als het voedsel te snel verplaatst
het kookvuur als in de oven heet worden.
verwijderd te worden daar hij voor betere wordt, zullen de lijnen slechts lichtjes zichtbaar
Gebruik altijd een droge dikke doek of
resultaten zorgt en het voedsel gemakkelijker zijn en kan er stoom uit het voedsel op het
ovenwanten om deze op te tillen. Zorg
loskomt. Dankzij de patina moet het oppervlak terechtkomen. Het voedsel zal ook
Plaats geen kookgerei op de bodem van ervoor dat de handgrepen en knoppen
oppervlak ook minder ingevet worden. vanzelf loskomen wanneer het klaar is om
ovens met gietijzeren bekleding. Hierdoor goed vast blijven zitten door ze regelmatig
gedraaid of weggenomen te worden.
zal de temperatuur in de oven stijgen waar- Kooktips voor het grillen te controleren en aan te draaien.
door de baksnelheid verhoogt en dit kan Voorverwarmen van de lege pan is ken- Kooktips voor fruiten en sauteren
een nadelig effect hebben op het voedsel. merkend voor grillpannen of Grillits® waar Bij fruiten en sauteren is het de bedoeling
Sleep geen kookgerei over de bodem- u een hoge oppervlaktetemperatuur nodig om het vet te verwarmen alvorens het
bekleding om beschadiging aan uw kookgerei heeft voor het dichtschroeien en karamelliseren. voedsel toe te voegen, dus breng de pan
te vermijden. Plaats het voor een optimaal Dit advies geldt niet voor andere producten. en het vet/de olie samen op temperatuur.
resultaat altijd op een plaat of een rooster. Voor het juist grillen en dichtschroeien is De olie of het vet dat het oppervlak bedekt, REINIGING
Gesatineerd zwart email vind je bij
het belangrijk dat het bakoppervlak heet
genoeg is alvorens men begint met bakken.
is heet genoeg wanneer er ofwel, in het
geval olie, een kleine rimpeling optreedt,
EN ONDERHOUD
skillets, grillpannen, Grillits®, bakpannen,
Er worden geen schroeilijnen van geribbelde of, in het geval van boter en andere vetten, Probeer de patina (het bruinzwarte laagje)
sauteerpannen, woks, tajines. Gesatineerd
grillpannen verkregen als het oppervlak van belletjes of schuim ontstaan. die zich op het gesatineerde zwarte oppervlak
zwart email werd speciaal ontworpen voor
de pan te koud is of het voedsel te vochtig. vormt niet te verwijderen. Deze verbetert
het koken met een hogere “oppervlakte” Aanbevolen keukengerei
Plaats de lege pan op een middelmatig vuur het kookresultaat en zorgt ervoor dat het
temperatuur wat niet hetzelfde is als een Voor gebruiksgemak en bescherming van
en laat hem verscheidene minuten opwarmen. voedsel gemakkelijker van het oppervlak
pan op een heter vuur zetten. Met gietijzer, het oppervlak wordt het siliconen keukengerei
Doe geen olie in de koude pan anders kan loskomt. Laat de hete pan altijd enkele
kunnen hogere oppervlaktetemperaturen van Le Creuset aanbevolen. Houten of hitte-
de olie bij het opwarmen van de pan te minuten afkoelen alvorens ze af te wassen.
bereikt worden omdat elk stuk gelijkmatig bestendig plastic gerei kan ook gebruikt
heet worden en beginnen te roken. Maak Spoel indien mogelijk de pan af in heet
kan doorwarmen op een middelmatig vuur. worden. Metalen gerei, lepels of kloppers
uw vingers een beetje nat met water en water en wrijf met een vochtig doek over
Daarom is de gesatineerde zwarte binnen- mogen enkel heel voorzichtig gebruikt
sprenkel enkele druppels over het hete het oppervlak. Dit is mogelijk wanneer de
zijde ideaal voor bakken, grillen en dicht- worden en er mag niet mee over het emaillen
oppervlak. Als het water sist en bijna pan regelmatig gebruikt wordt of er voedsel
schroeien. De beste resultaten worden oppervlak geschraapt worden. Klop deze
onmiddellijk verdampt, is de pan heet genoeg in bereid wordt dat weinig resten achterlaat.
bereikt op middelmatige en lage vuren ook niet af op de rand van een pan. Hand-
en klaar voor gebruik. Zo niet, laat de pan Voor grondiger afwassen, gebruikt u een
waarbij het vuur nog lager gezet kan worden kloppers, elektrisch of op batterijen, mogen
dan een beetje langer opwarmen en herhaal warm sopje,waarna u de pan grondig
zodra de juiste temperatuur van het oppervlak niet gebruikt worden omdat de mesjes het
de watertest opnieuw. Als het oppervlak afspoelt en afdroogt.
42 of van de olie of het vet bereikt werd. email kunnen beschadigen. Messen of gerei 43
Om hardnekkige of kleverige resten te
verwijderen, vult u de warme pan met warm
Levenslange garantie
water en laat u ze 15 à 20 minuten weken.
ONZE LEVENSLANGE GARANTIE OP UW PAN productie is. Vervanging door dezelfde kleur van
Vervolgens afwassen, afspoelen en afdrogen
VAN LE CREUSET het kookgerei kan niet gegarandeerd worden.
zoals gewoonlijk. Een afwasborstel kan nuttig
Le Creuset is zeer trots op haar vakmanschap Deze Levenslange Garantie wordt gegeven in
zijn om kleine voedselresten te verwijderen, Glazen deksels
en verstrekt een levenslange garantie aan de aanvulling op uw wettelijke rechten voortvloeiend
of om tussen de ribbels van de grillpannen
Le Creuset biedt voor bak en sauteerpannen oorspronkelijke eigenaar van het gietijzeren uit de prestatie, kwaliteit of ander mankement
schoon te maken. Gebruik geen schuurs-
een gamma glazen deksels in verschillende kookgerei. Deze garantie geldt vanaf de aan- aan uw Le Creuset kookgerei. Wellicht heeft u ook
Nederlands

Nederlands
ponsjes of schurende reinigingsmiddelen
afmetingen aan. Gelieve naar onze website koopdatum van het kookgerei en gedurende de wettelijke rechten indien u niet de oorspronkelijke
op het bakoppervlak.
of uw lokale handelaar te gaan voor meer levensduur van de oorspronkelijke eigenaar, die eigenaar van het kookgerei bent.
informatie. het kookgerei niet wegens professionele redenen Le Creuset biedt u een levenslange garantie in
in gebruik heeft. Het maakt hierbij niet uit of de alle landen waar dit product verkocht wordt voor
Wij danken u voor uw aankoop en hopen
oorspronkelijke eigenaar het kookgerei zelf heeft zover het door de wet toegestaan is en aan uw
dat u vele jaren van het gebruik van uw
Sporen aan de buitenkant zoals aangebrande gekocht of het als geschenk heeft gekregen. statutaire rechten onderworpen is. Voor alle klachten,
gietijzeren kookgerei van Le Creuset zal
vetresten kunnen lichtjes geschrobd worden Zolang u de oorspronkelijke eigenaar bent van het in eerste instantie contact opnemen met de
genieten !
met een nylon sponsje, of kunnen verwijderd geëmailleerd gietijzeren kookgerei, geniet u van Le Creuset dealer waar u uw product gekocht
worden door af en toe de potten en pannen- onze Le Creuset Levenslange Garantie in aanvulling heeft. Indien dit niet kan, gelieve ons te schrijven :
reiniger van Le Creuset te gebruiken. Ga naar op uw wettelijke rechten. Deze Levenslange Garantie
onze website of uw lokale handelaar voor biedt een dekking voor gebrekkig vakmanschap BELGIË / NEDERLAND / LUXEMBURG
LE CREUSET S.A.S.
meer informatie. en gebrekkige materialen, indien het kookgerei
KLANTENSERVICE
gebruikt is onder normale huishoudelijke omstan-
902, rue Olivier Deguise
Gebruik digheden en gebruikt is overeenkomstig de ingesloten
02230 Fresnoy-le-Grand - France
in de vaatwasser gebruiksvoorschriften Deze Levenslange Garantie www.lecreuset.be
dekt geen slijtage of verkeerd gebruik van het www.lecreuset.nl
Alle pannen met metalen handgrepen mogen
kookgerei. www.lecreuset.fr
in de vaatwasser afgewassen worden maar
dit verhindert grotendeels de opbouw van HOE U AANSPRAAK KUNT MAKEN
de patina. Daardoor zullen grillpannen en OP DEZE GARANTIE
skillets gedurende langere tijd ingevet Plaats uw NAAM, ADRES en de AARD VAN UW
moeten worden. Laat de vaatwasmachine KLACHT, tezamen met de NAAM VAN DE WINKELIER
steeds de volledige cyclus doorlopen alvorens waar u uw kookgerei gekocht heeft, indien bekend,
de deur te openen. Bij een onvolledige op een papiertje en hecht dit stevig aan hetkook-
cyclus blijft er vocht achter in de machine gerei. Breng dit kookgerei naar de zaak waar u het
en dit kan de pan beschadigen. Droog na hebt aangekocht. Deze Levenslange Garantie is
de wascyclus uw producten af met beperkt tot de kosteloze reparatie van gebrekkig
een zachte doek. kookgerei of, indien reparatie niet mogelijk is, tot
de vervanging daarvan door een vergelijkbaar
product, wanneer hetzelfde product niet meer in
44 45
I køkkener verden over står Le Creuset
ikke blot for en måde at lave mad på. Det
den er utrolig holdbar og hygiejnisk.
Yderligere er produktet meget alsidigt
er en måde, hvorpå man hylder ægtheden og kan anvendes både til opbevaring og
og de mennesker, man vælger at nyde tilberedning af maden.
maden sammen med.
Le Creusets kvalitetsstandarder
I næsten et århundrede har vores lækre
Hvert eneste stykke køkkengrej bliver
køkkengrej i støbejern været anvendt og

Brugsanvisning
undersøgt i hånden op til flere gange under
betroet på grund af produkternes fornemme
fremstillingsprocessen for at sikre fasthol-
Dansk

Dansk
madlavningsegenskaber, holdbare kvalitet
delsen af de meget høje kvalitetskrav.
og ikoniske design.
Alle emaljer anvendt af Le Creuset overholder
Tak fordi du valgte køkkengrej fra Le Creuset
de gældende, internationale standardregler.
i glasemaljeret støbejern. Læs venligst denne
folder, før du tager dit nye produkt i brug
for første gang. Her får du vejledning i,
hvordan du plejer dit produkt og således
MADLAVNING MED
opnår det bedst mulige madlavningsresultat. STØBEJERN
Om Le Creuset Emaljeret støbejern er et fantastisk og robust
Le Creuset har fremstillet kvalitetskøk- materiale, som passer fint til nutidens krav
kengrej i emaljeret støbejern siden 1925, til tilberedning af mad. Både når du hurtig-
hvor firmaet blev grundlagt i Nordfrankrig. steger (bruner eller svitser), tilbereder en
Selvom fremstillings-processen har udviklet langsom ret i en gryde, bruner en steg
sig, forbliver den hemmelige opskrift på eller bager en kage, findes der et produkt,
ingredienserne den samme. Hvert enkelt som passer netop hertil. Både effektiviteten
stykke støbejern er håndlavet og fremstillet og resultatet er lige godt, hvad enten det
i en individuel sandform og er dermed drejer sig om simretilberedning eller bruning
også unik. Smeltet jern hældes i formene ved høje temperaturer.
Conseil d’utilisation 10 fra en stor kedel, kaldt en ”Creuset”. Støbejern er særdeles pålideligt uanset
Care and Use 16 Herefter emaljeres og brændes produktet varmekilden, herunder også induktionsvarme,
Consejos de uso 24 ved ekstremt høje temperaturer for at opnå og det kan bruges i enhver ovn eller
Bedienungsanleitung 31 et smukt og holdbart finish. under ovnens grillelement.
Gebruiksaanwijzing 39 I og med at en række fremstillings-processer Materialet har evnen til effektivt at holde
Brugsanvisning 46 stadigvæk foregår manuelt, er det enkelte på varmen, og dette giver den fordel, at
Bruksanvisning 53 produkt individuelt fremstillet, og der kan både kogeplade og ovn kan indstilles til
Conselhos de utilização 59 forekomme mindre variationer i produktets en lavere temperatur.
Consigli d’utilizzo 66 finish, men ingen af disse ændrer imidlertid Sat direkte på spisebordet, holder f.eks.
73 produktets samlede kvalitet eller ydeevne. en varm, tildækket gryde maden varm til
79
Glasemaljen dækker alle produkter næste portion skal serveres.
fuldstændig, herunder alle kanter, og Støbejern kan også bruges til at holde
46 47
hvilket ikke er helt det samme som blot
maden kold. Sætter man produktet med gasblus, el-plader eller glaskeramiske For type B sort fenol knop til låg, må
madlavning ved høj varme. Med støbejern
mad i køleskabet, holder den maden plader, induktion og alle ovntyper, den maksimale ovn temperatur være
opnås højere overfladetemperaturer ved
kold på en varm sommerdag. Produktet brændeovn osv. 250°C/500°F/gasstand 9.
at lade panden eller gryden blive ordentlig
kan ligeledes placeres i fryseren til
gennemvarm ved indstilling af kogepladen
nedfrysning af madvarer eller allerede
type B til jævn/middel varme.
tilberedte retter.
Uanset typen af ingredienser eller den
Produkter med integreret støbejernshåndtag
anvendte opskrift, opnås det bedste
og/eller med stål knop, som vist nedenfor,
SORTIMENT Når man bruger en glaskeramisk slutresultat ved, at man skruer ned for
Dansk

Dansk
kan bruges ved hvilken som helst ovns-
kogeplade, skal man altid huske at løfte temperaturen, når den rette overflade-
temperatur.
Produkterne fra Le Creuset findes i mange produktet op for at flytte det. temperatur er nået, eller når temperaturen
forskellige former og størrelser, som Man må aldrig trække eller skubbe pro- på olien/fedtstoffet er er nået. Ved
passer til netop din madlavningsstil og duktet hen over kogepladen, idet dette konstant brug af høj varme vil bevirke
dine krav til servering af maden. kan beskadige både bunden på produktet overophedning, samt at maden brænder
*Ovne med støbejernsbeklædning :
Sortimentet er opdelt i to overflade- samt den glaskeramiske kogeplade. på eller klister sig fast, specielt når det
behandlingstyper : En let sandfarvet, Sørg altid for at bruge en produktstør- drejer sig om delikate blandinger til omelet
skinnende emalje, og en sort, mat relse, der svarer til varmekilden for at eller andre æggeretter.
emalje, kaldt Satin Black. opnå størst mulig effektivitet og undgå Den matte sorte emalje (Satin Black) får
De generelle vejledninger nedenfor en overophedning af siderne på pro- efter gentagen brug en ‘patina’-belægning
Placer ikke køkkengrej af nogen slags i
gælder for produkter med den sorte duktet eller beskadigelse af håndtagene. (en sortbrun filmoverflade). Patinaen er
bunden af en ovn med støbejernsbeklædning.
matte emaljetype, som det, du netop Gasflammer skal begrænses til bunden resultatet af naturlige olier og fedtstoffer
Det vil øge kogetemperaturen inde i ovnen,
har erhvervet. For yderligere oplysninger af produktet, og de må ALDRIG løbe op fra maden, som brænder sig ind i den
og vil dermed øge kogehastigheden og som
om det komplette produktsortiment omkring siderne. varme overflade. Undlad at vaske pati-
følge heraf skade maden. Undgå at trække
samt forslag til opskrifter, besøg vores naen af, da den forbedrer stegeevnen og
eller skubbe køkkengrej hen over bund-
hjemmeside LeCreuset.com. modvirker, at maden hænger i. Samtidig
beklædningen, idet det kan beskadige dit
nedsætter den mængden af smørelse,
køkkengrej. For de bedste resultater, sæt
Lange håndtag skal placeres, således at som er nødvendig til madlavningen.
HVORDAN BRUGER de ikke rækker ud over kanten på koge-
altid køkkengrejet på en ovnplade eller rist.
Gode råd til madlavning med grill
DU DIT STØBEJERNS- pladen eller hen over andre kogezoner. Satin Black emalje er påført alle produkter
med udvendig sort mat emaljering, samt
Når man griller på en grillpande skal man
KØKKENGREJ Brug af ovn alle pander, grillpander, sauterpander,
først forvarme den tomme pande for at
opnå en meget høj overfladetemperatur
stegepander, æbleskivepander, blinispander,
Før ibrugtagning første gang For type A sort fenol knop til låg, må på panden til bruning. Dette råd gælder
pandekagepander, woks, taginer og
skal man først fjerne al emballage og den maksimale ovn temperatur være ikke de øvrige produkter!
stegegryder.
alle etiketter. Vask derefter produktet af i 200°C/390°F/gasstand 6. For at opnå den rette grill-stegning og
Alle produkter, som er ideelle produkter til
varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Skyl bruning, er det vigtig, at kogeoverfladen
at stege, grille og brune i og til tilberedning
produktet efter og tør det godt. er tilstrækkelig varm, før man lægger
type A af visse gryderetter. Satin Black emalje er
maden på panden. Man opnår ikke de
Køkkengrej fra Le Creuset i støbejern specielt fremstillet til brug ved madlavning,
brune striber fra grillen, hvis pandens
kan anvendes på ALLE kogeflader, inkl. som kræver høje ”overflade”-temperaturer,
48 49
overflade er for kold, eller hvis maden er produktet, så sørg for at både produkt og Udvendige mærker efter brændt fedt kan
for fugtig. Brug køkkenrulle til at duppe fedt/olie er varmt. Olien eller fedtet, renses let med en nylonsvamp eller fjernes
overskydende væde væk med fra overfla- der dækker produktet, er tilstrækkelig med lejlighedsvis brug af Le Creusets
den på madvarerne, også de marinerede. varmt, når enten olien har en let krusning rengøringsmiddel til potter og pander
Sæt en tom pande på kogepladen, som på overfladen, eller smørret eller andet “Pots & Pans”. Forhør dig hos din lokale
indstilles til en mellemvarm temperatur,
og lad panden varme igennem i nogle
fedtstof bobler eller skummer.
RENGØRING & forhandler for yderligere oplysninger.

minutter (ca. 5-10 min). Kom ikke olie


Køkkenredskaber
Det anbefales at bruge silikoneredskaber
VEDLIGEHOLDELSE
Dansk

Dansk
på en kold pande, for når panden bliver
fra Le Creuset, som gør madlavningen Forsøg ikke at fjerne patinaen (den
varm, vil olien blive for varm og begynde
nemmere og mere bekvem og samtidig brunlige, sorte film), som dannes på den
at ryge. Kom et par dråber vand på dine
beskyttes overfladen på produkterne. matte, sorte overflade. Patinaen forbedrer
fingre og stænk på den varme pandeo- Brug af
Metalredskaber, skeer eller piskeris må stegeegenskaberne og forhindrer maden i
verflade. Hvis vanddråberne syder og opvaskemaskine
kun anvendes forsigtigt, og de må ikke at hænge i på produktet. Afkøl altid
fordamper med det samme, er panden
skrabe hen over emaljeoverfladen. Undlad produktet, før du rengør det. Alle produkter med metalhåndtag kan
tilstrækkelig varm og klar til brug. Hvis
at banke disse redskaber af på produkt- Når det er muligt, skal du skylle produktet vaskes i opvaskemaskine, men gør man
vandet danner damp og ikke syder, skal
kanten, når maden tages ud af produktet. af i varmt vand og derefter tørre overfladen dette, vil opbygningen af patinaen
panden opvarmes lidt længere, hvorefter
Håndholdte, elektriske eller batteridrevne af med en fugtig klud. Dette er muligt, hvis forringes betydeligt, og grillpander og
du igen foretager testen med vand. Når
piskere må ikke anvendes, idet bladene produktet bruges regelmæssigt til tilberedning pander kræver, at man bruger olie til
overfladen er tilstrækkelig varm, kommes
beskadiger emaljen. af mad, der ikke har tendens til at hænge i. madlavningen i længere tid. Sørg altid for,
lidt olie på panden med en oliespray
Knive eller redskaber med skarpe kanter Kræves der en mere grundig rengøring at opvaskemaskinen gør programmet fær-
eller olien påføres med en bagepensel
må ikke benyttes til at skære maden ud af produktet, skal der bruges varmt digt, før den åbnes. Afbrydes programmet
i silikone fra Le Creuset (olien kan også
direkte på/i produktet. sæbevand med efterfølende afskylning før tid, bliver der fugt tilbage inde i maskinen,
påføres madvaren med en pensel i stedet).
og grundig aftørring. For at fjerne vanskelige som kan beskadige produktet. Tør dit
Det anbefales at anvende vegetabilsk
eller klistrende madrester, skal man fylde produkt af med en blød klud efter hver
olie, jordnøddeolie eller majsolie. Oliven-
produktet med varmt vand og lade den afvaskning i opvaskemaskine.
olie ryger til tider for meget. Når først
stå i blød et stykke tid. Vask, skyl og tør
panden har fået sin patinabelægning,
derefter produktet som vanlig. Glaslåg
er det kun nødvendigt at bruge meget
lidt olie eller slet ingen. For at opnå de Håndtag Det kan være praktisk at bruge en Le Creuset har et sortiment af glaslåg i
karakteristiske grillmærker på maden, Håndtag i støbejern eller knopper i rustfri opvaskebørste til at fjerne små madrester forskellige størrelser til stege - og sauter-
skal den ligge urørt på panden i flere stål bliver varme i brug på både koge- med eller til at rengøre mellem rillerne på pander. Besøg vores hjemmeside eller
minutter. Hvis man flytter maden for plade og i ovn. Anvend altid en tør, tyk grillen. Brug ikke gryderensere eller kontakt din lokale forhandler for yderligere
hurtigt rundt på panden, kan maden hænge klud eller grydelapper til varme produkter rengøringsslibemidler på stegefladen. oplysninger.
fast og grillmærkerne bliver knap så og knopper.
Tak for købet af dit produkt. Vi håber,
tydelige, og saften fra maden kan løbe ud. Sørg for at alle håndtag og knopper er
du får stor fornøjelse af dit køkkengrej
tætte og spændte ved at efterse og ef-
Råd til stegning og sautering i støbejern fra Le Creuset i mange år
terstramme disse med jævne mellemrum.
Når du steger og sauterer, skal fedtstoffet fremover.
være varmt, før du kommer maden på
50 51
Livstidsgaranti
LIVSTIDSGARANTI PÅ DIT KOGEGREJ, FRA farve som det fejlbehæftede kan desværre ikke
LE CREUSET I STØBEJERN garanteres, men vi tilstræber dette. Denne
Le Creuset er stolte over det håndarbejde, som livstidsgaranti gælder som tillæg til de rettigheder,
ligger bag produktionen af Le Creuset produkter som du har ifølge købeloven mht. eventuelle fejl

Bruksanvisning
og udfærdiger derfor en garanti til den første i produktion, kvalitet eller for andre typer af
ejer af dette unikke stykke Le Creuset kogegrej i fejl i dit Le Creuset-produkt. Le Creuset tilbyder
Dansk

Svensk
støbejern. Garantien gælder hele den oprindelige en livslang garanti på sine støbejernsprodukter.
ejers liv, fra og med indkøbstidspunktet, uanset Garantien gælder i alle lande, hvor dette produkt
om den oprindelige ejer selv har købt produktet sælges. Garantien forringer ikke forbrugerens
eller har erhvervet sig det som en gave. Le Creu- retsstilling via købeloven i det respektive land.
sets livstidsgaranti giver dig en mere vidtgående Ved reklamationer, kontakt i første omgang
dækning end dine rettigheder ifølge købeloven. forhandleren, hvor varen er købt. Hvis dette ikke
Livstidsgarantien omfatter fejl i produktionen samt er muligt, så send produkt, kort fejlbeskrivelse,
i råmaterialet, som viser sig i løbet af garantiperioden, samt navn, adresse og tlf. nr. til :
under forudsætning af at produktet er blevet
Le Creuset Scandinavia
anvendt i køkkenet på normal og ansvarlig vis
Naverland 8, 1. th
i overensstemmelse med brugsanvisningen.
DK – 2600 Glostrup
Livstidsgarantien omfatter ikke skader som er
Tlf. : + 45 36 88 91 90
forårsaget af skødesløshed, uheld eller normal
Fax : + 45 36 34 13 30
slitage. Dette inkluderer også overophedning
E-mail : kundeservice@lecreuset.dk
af produktet ved brug af for høj temperatur.
Web : www.lecreuset.dk
Ligeledes ved temperaturchok, hvor koldt væske
er kommet i det varme produkt/produktet er
sat i koldt vand.

REKLAMATION Conseil d’utilisation 10


Ved reklamation indsendes produktet sammen Care and Use 16
kvittering og oplysninger om navn, adresse, samt Consejos de uso 24
en beskrivelse af fejlen på produktet. Kogegrejet
Bedienungsanleitung 31
Gebruiksaanwijzing 39
kan tilbageleveres i butikken/forhandleren, hvor
Brugsanvisning 46
det er købt - eller til nedenstående adresse.
Bruksanvisning 53
Denne livstidsgaranti er begrænset til gratis reparation,
Conselhos de utilização 59
eller såfremt en sådan reparation ikke er mulig,
Consigli d’utilizzo 66
erstatning af det fejlbehæftede kogegrej, således at
73
du får et nyt tilsvarende produkt. Hvis dit oprindelige
79
Le Creuset produkt ikke længere produceres, får
52 du et tilsvarende produkt. Ombytning til samme 53
R untom i världens kök symboliserar Le
Creuset inte bara matlagning, utan även
Le Creuset kvalitet
Varje enskild gjutjärnsprodukt inspekteras
emalj, kallad Satin Black. De allmänna
riktlinjerna nedan gäller produkter med
Ugnsanvändning
Typ A svart fenolknopp till lock, max
äkthet och livfullhet. I nära ett århundrade manuellt flera gånger i tillverkningsprocessen den svarta emaljtypen. För mer information
ugnstemperatur 200°C/390°F/gas mark 6.
har man förlitat sig på våra gjutjärnsprodukter, för att säkerställa att de stränga kvalitetskraven om vårt sortiment och recept, besök vår
för förstklassigt resultat, hållbarhet, kvalitet upprätthålls. Alla Le Creuset emaljer följer webbsida LeCreuset.com.
och ikonisk design. gällande internationella standarder. typ A
Tack för ditt val av Le Creuset emaljerade
gjutjärnsprodukter. Vänligen läs denna BRUKSANVISNING Typ B svart fenolknopp till lock, max
MATLAGNING MED ugnstemperatur 250°C/500°F/gas mark 9.
Svensk

Svensk
folder innan du använder din nya produkt
GJUTJÄRN
för första gången. Den hjälper dig att ta
hand om din produkt och uppnå bästa
GJUTJÄRN Innan första användning, avlägsna typ B
möjliga matlagningsresultat. Emaljerat gjutjärn är ett enastående, robust emballage och klistermärken. Diska
Produkter med integrerat gjutjärnshandtag
material som passar de moderna matla- gjutjärnet med varm tvållösning, skölj
Le Creuset kulturarv och/eller en rostfri knopp, som visas nedan,
gningskraven. Oavsett om du wokar, har och torka noggrant.
Sedan 1925 har Le Creuset tillverkat hög- tål alla ugnstemperaturer.
en rätt som ska sjuda på spisen, bryner en
kvalitativa emaljerade grytor i sitt gjuteri ALLA värmekällor är lämpliga för
stek eller bakar en kaka finns en form som
i norra Frankrike. Även om tillverknings- Le Creuset gjutjärn inklusive gas, elektriska
lämpar sig för uppgiften. Effektivitet och
processen har utvecklats, har det hemliga plattor eller värmezoner, keramikhäll,
resultat är lika bra för långkok som stekning
receptet på ingredienser förblivit det samma. induktion liksom ugn som drivs med gas, *Spisar med gjutjärnsbeläggning :
vid högre temperaturer.
Varje del av gjutjärnet är handgjord och olja, kol eller ved.
Gjutjärn passar alla spisar, inklusive induktion,
skapad ur en individuell sandform, vilket
liksom i samtliga ugnar och under grillen.
gör den unik. Smält järn hälls i formarna
Det bevarar värmen effektivt och kan med
från en stor kittel, kallad en ”Creuset”,
fördel användas för att reducera temperaturer
därefter emaljeras och bränns de på mycket Placera inte pannor/grytor på botten av
vid tillagning på spis och i ugn. Vid servering
höga temperaturer för att skapa en levande Lyft produkten av, på och över ytan då du en ugn med gjutjärnsbeläggning. Detta
håller en täckt gryta maten varm till andra
och hållbar finish. Eftersom en del av använder en spis med glaskeramikhäll. Dra höjer ugnstemperaturen och resulterar
portionen. Gjutjärn kan även användas till
tillverkningsprocesserna fortfarande är aldrig produkten över den då detta kan i en ökad tillagningsgrad som kan ha
kalla maträtter. En kylskåpskall rätt hålls
baserade på hantverksmässig skicklighet, skada botten, liksom glaset. Se alltid till att en skadlig inverkan på råvaror. För att
nedkyld en varm sommardag. Det kan även
har varje enskild produkt sin egen indivi- produktens storlek passar spisens värmezon undvika skador på ditt gjutjärn, dra det
placeras i frysen och användas vid förbe-
dualitet och det kan förekomma mindre för att maximera effekten och undvika över- inte över gjutjärnsbeläggningen i botten.
redning av maträtter.
variationer i finishen. Detta påverkar dock hettning av produktens sidor eller skada av Placera det alltid på en galler eller
inte den generella kvaliteten eller produktens handtagen. Gaslågorna ska riktas mot botten ställning för bästa resultat.
prestanda. Emaljen som helt täcker alla
produkter, inklusive alla kanter, är extremt
SORTIMENTET och ALDRIG nå upp på produktens sidor.
Emaljen Satin Black finns i alla produkter
som har en mattsvart emalj utvändigt, samt
hållbar och hygienisk. Framförallt erbjuder Le Creuset erbjuder ett brett sortiment av
alla pannor, grillpannor, traktörpannor,
den en allsidig funktionalitet genom former och storlekar som passar just dina
stekpannor, wokpannor, stekgrytor, munk-
möjlighet till förvaring, förberedning matlagnings och serveringskrav. Sortimentet Långa handtag ska placeras säkert så
pannan, crépespannan, blinipannan och
(inklusive marinering) och tillagning av innehåller två finishar för den invädiga att de inte når ut över spisens kant eller
taginen. Den mattsvarta emaljen har designats
råvaror. emaljen - sandfärgad slät yta eller mattsvart övriga värmezoner.
54 särskilt för tillagning med högre ”yttem- 55
peraturer”– fast på medelvärme. Med skvätt över den heta ytan. Om det fräser Handtag
gjutjärn, kan nämligen höga yttemperaturer och de avdunstar nästan omedelbart är ytan Gjutjärnshandtag och rostfria stålknoppar
uppnås genom att låta gjutjärnsprodukten het och klar att användas. Om inte, värm blir varma på spisen liksom i ugnen.
bli genomhet på medelvärme. I all matlagning pannan lite till och upprepa vattentestet. Använd därför alltid en torr tjock trasa
Motsträviga fläckar, som brända fettrester,
uppnås de bästa resultaten på medel eller När ytan är tillräckligt het, använd oljespray eller grytlappar då du tar i dessa.
avlägsnas med hjälp av en nylonsvamp. Du
låg värme, med ytterligare reducerad eller Le Creuset silikonpensel för att pensla Kontrollera emellanåt så att handtag och
kan även använda Le Creuset rengörings-
temperatur när korrekt yttemperatur, med olja. Vi rekommenderar vegetabilisk, knoppar inte är lösa, och spänn vid behov.
produkt Pots & Pans för grytor och pannor
alternativt temperatur för olja/fett uppnåtts jordnöts- eller majsolja, eftersom olivolja
med jämna mellanrum. Besök din lokala
Svensk

Svensk
(se nedan). Höga temperaturer orsakar kan orsaka onödigt mycket rök. Vill du få
återförsäljare för mer information.
överhettning och maten, speciellt käns- tydliga grillränder på maten låter du den
liga äggrätter, kan fastna. ligga stilla ett par minuter. Om maten vänds
Användning
Med den mattsvarta emaljen (Satin Black) för tidigt kan det fastna och ränderna blir
av diskmaskin
skapas en “hinna” (en brunsvart film) på inte så tydliga och köttsaften rinner ut.
ytan, för framtida användning. Hinnan är
ett resultat av naturliga oljor och fetter från
Tips för lätt stekning och sautering RENGÖRING Alla gjutjärnsprodukter med metallhandtag
kan diskas i diskmaskin, även om detta
ingredienser som har tillagats på den heta
Vid stekning och sautering är målet att få
fettet hett innan du tillsätter råvaran, värm
& SKÖTSEL reducerar uppbyggnaden av hinnan. Därför
ytan. Denna hinna ska inte avlägsnas måste grillpannor och pannor oljas in under
därför fettet/oljan i pannan tills det Försök inte avlägsna hinnan (den
eftersom den höjer tillagningsresultatet en längre period. Låt alltid diskmaskinscykeln
uppnår rätt temperatur. brunsvarta filmen) som har skapats på den
och råvarornas reduktion. Dessutom avslutas innan du öppnar luckan. Vid en
Oljan är inte tillräckligt varm om den krusar mattsvarta ytan. Denna höjer tillagnings-
behöver inte ytan oljas in lika ofta. oavslutad cykel finns fukt kvar i maskinen
sig på ytan, eller smör och andra fetter om resultatet och maten släpper lättare ytan.
och produkten kan ta skada. Torka ditt
Tips vid grillning det skapas bubblor eller skum på ytan. Kyl alltid den heta produkten i ett par
gjutjärn med en mjuk trasa efter avslutad
Upphettning av tom panna är specifikt för minuter innan den diskas.
Redskap som kan användas diskmaskinscykel.
grillpannorna där du vill uppnå en hög Om möjligt, skölj pannan/grytan i varmt
För bekväm och säker användning rekom-
yttemperatur för bryning och grillning. vatten och torka av ytan med en fuktig
menderas Le Creuset silikonredskap, som
Detta råd gäller inte för någon annan produkt ! trasa. Detta är möjligt om produkten
även skyddar produktens yta.
För att råvaran ska grillas och brynas korrekt, används för vanlig matlagning där matresterna
Metallredskap, skedar och ballongvispar
är det mycket viktigt att tillredningsytan är mycket få. För mera grundlig rengöring,
ska användas med försiktighet och får
är tillräckligt het innan tillagningen inleds. använd varm tvållösning. Skölj och torka Glaslock
inte skrapas längs den emaljerade ytan.
Det blir inga grillränder från grillpannans noggrant.
Hand- eller batteridrivna vispar får inte Le Creuset erbjuder ett urval glaslock av
fåror om pannan är för sval, eller råvaran
användas eftersom bladen skadar emaljen. För att avlägsna motsträviga matrester, olika storlek för stek och sauteringspannor.
för blöt. Torka bort överflödig naturlig vätska,
Knivar eller köksredskap med skarpa fyll den varma pannan/grytan med varmt Besök vår webbsida eller din lokala åter-
eller marinad, från råvaran med hushålls-
kanter får inte användas för att dela mat vatten och låt stå en stund. Diska, skölj och försäljare för mer information.
papper. Placera den tomma pannan på
i pannan. torka som vanligt. Använd diskborste för
medelvärme och låt den bli varm under Tack för ditt köp. Vi hoppas du skall
att avlägsna matrester eller rengöra mellan
ett par minuter (ca 5-10 min). Häll inte få stor glädje av din gjutjärnsprodukt
grillpannans fåror. Använd aldrig metall-
olja i den kalla pannan, då oljan kan bli från Le Creuset under många år!
borstar eller slipande rengöringsmedel på
för het och det kan bildas rök.
tillredningsytan.
Ta ett par droppar vatten på fingrarna och
56 57
LE CREUSET livstidsgaranti

Conselhos de utilização
LIVSTIDSGARANTI FÖR DITT LE CREUSET eventuella felaktigheter i utförande, kvalitet eller
KOKKÄRL I GJUTJÄRN för annat fel i Din Le Creuset- produkt.
Le Creuset är stolta över det yrkeskunnande som Le Creuset erbjuder livstidsgaranti på sina produkter
ligger bakom tillverkningen av Le Creusets produkter i gjutjärn, garantin gäller i alla länder där dessa
och utfärdar därför en garanti till förmån för den produkter saluförs. Förutom denna försäkran gäller
ursprunglige ägaren till Le Creusets kokkärl i gjutjärn. givetvis normala lagstadgade utfästelser för
Svensk

Português
Garantin gäller under den ursprunglige ägarens repektive land. Vid reklamationer, kontakta i första
livstid, från och med inköpsdagen, oavsett om hand återförsäljaren som sålde varan. Om detta
den ursprunglige ägaren själv köpt produkten inte är möjligt, var god skriv till :
eller erhållit den som gåva. Le Creuset Scandinavia
Le Creusets livstidsgaranti gäller utöver Dina Naverland 8, 1. th
rättigheter enligt lag under den tid Du innehar DK – 2600 Glostrup
Ditt Le Creuset kokkärl i gjutjärn. Tlf. : +46 (8) 20 00 85
Livstidsgarantin omfattar fel i tillverkningen och Fax : + 45 36 34 13 30
råmaterialet som visar sig under garantitiden, E-mail : kundservice@lecreuset.se
under förutsättning att produkten använts i hushållet Web : www.lecreuset.se
på ett normalt sätt, och i enlighet med bifogade
bruksanvisning. Livstidsgarantin omfattar inte skador
som orsakats av vårdslöshet eller normalt slitage.

REKLAMATION
Vid reklamation, bifoga kvitto tillsammans med
produkten och uppgifter om : Namn, adress och det
fel som uppstått, samt, om möjligt, uppgift om
var kokkärlet köpts.
Återlämna kokkärlet tillsammans med de ovan Conseil d’utilisation 10
angivna uppgifterna till den affär som sålt kokkärlet, Care and Use 16
eller, till den adress som anges nedan. Denna Consejos de uso 24
livstidsgaranti är begränsad till gratis reparation,
Bedienungsanleitung 31
Gebruiksaanwijzing 39
eller om sådan reparation inte är möjlig, ersättning
Brugsanvisning 46
av det felaktiga kokkärlet genom att Du erhåller
Bruksanvisning 53
en ny produkt. Om ditt ursprungliga Le Creuset
Conselhos de utilização 59
kokkärl inte längre skulle tillverkas, erhåller Du
Consigli d’utilizzo 66
en likvärdig Le Creuset-produkt. Nytt kokkärl i
73
samma färg kan inte garanteras.
79
Denna livstidsgaranti gäller som tillägg till de
58 rättigheter Du har enligt lag med anledning av 59
E m cozinhas de todo o mundo, os produtos
Le Creuset não representam apenas uma
O revestimento vitrificado sobre o esmalte
que cobre inteiramente cada peça, incluindo
frios, pois uma peça refrigerada pode
tornar-se uma travessa ideal para servir
fornos alimentados a gás, petróleo, carvão
ou madeira..
maneira de cozinhar, são também uma as bordas, é extremamente duradouro e alimentos frios num dia quente. Também
forma de celebrar a autenticidade e a higiênico. Entretanto, mas o mais impor- pode ser colocado no freezer para a
convivência. Há quase um século, os nossos tante é que oferece maior versatilidade conservação dos alimentos ou para a
utensílios de ferro fundido são reconhecidos no preparo, no acondicionamento da preparação de pratos sofisticados.
pelo seu desempenho superior, duradoura comida e para marinar os ingredientes.
Quando utilizar qualquer fogão com
qualidade e pelo design exclusivo.
Qualidade Le Creuset
AS VARIEDADES superfície de vidro, sempre levante a panela,
Português

Português
Muito obrigado por escolher nossa linha
Cada um dos nossos utensílios de cozinha nunca a deslize, pois poderá causar danos
de ferro fundido esmaltado Le Creuset.
Leia este folheto antes de utilizar seu
é inspecionado manualmente várias vezes DE PRODUTOS à sua base ou ao vidro. Sempre combinar
durante o processo de fabricação para a base da panela com as dimensões da
produto Le Creuset pela primeira vez. A Le Creuset oferece uma ampla variedade
garantir os mais rígidos padrões de quali- boca do fogão para otimizar a eficiência e
Ele ajudará no cuidado e manutenção do de formas e tamanhos que servem para
dade. Todos os esmaltes utilizados pela Le prevenir o superaquecimento das laterais
seu produto Le Creuset e a obter os melhores todos os estilos e necessidades culinárias.
Creuset estão de acordo com os padrões da panela, ou danos nas alças ou cabos.
resultados na preparação de alimentos. Existem dois acabamentos para o esmalte
internacionais mais recentes. As chamas deverão sempre ficar nos
vitrificado interior : esmalte brilhante na
O legado Le Creuset limites da base e NUNCA subir pelos
cor areia ou esmalte negro acetinado.
A Le Creuset fabrica utensílios de cozinha lados da panela.
de ferro fundido esmaltado de qualidade COZINHAR COM As instruções gerais, que estão abaixo,
servem para os produtos com acabamento
excelente desde 1925 na sua fundição no
norte da França. Apesar do processo de
FERRO FUNDIDO esmalte negro acetinado. Visite o nosso
site para obter mais informações sobre a
fabricação ter evoluído desde então, a O ferro fundido esmaltado é um robusto Os cabos longos deverão ser colocados
variedade dos produtos e sugestões de
receita secreta dos “ingredientes” continua e excepcional material que se adapta bem de forma segura de modo que não saiam
receitas : www.LeCreuset.com
a mesma. Cada peça de ferro fundido é as exigências modernas no preparo dos para frente do fogão nem fiquem por
trabalhada artesanalmente e feita a partir alimentos. Tanto para fritar como para cima de outras zonas de calor.
de um molde de areia individual, de forma
que cada peça se torna única.
guisar, para grelhar uma carne ou assar
um bolo, sempre há um formato que se
GUIA DE UTILIZAÇÃO Uso no forno
O ferro fundido é vertido nos moldes a
partir de um enorme caldeirão chamado
adapta às suas necessidades, garantindo
uma maior eficácia tanto para cozinhar
DA LINHA CAST IRON Para o tipo A de pegador fenólico da tampa,
a temperatura máxima de utilização no
“Creuset”, com a posterior esmaltação em fogo brando como para as mais altas Antes do primeiro uso, remova toda
forno é de 200°C/390°F/Gás marca 6.
e vitrificação em temperaturas elevadas, temperaturas. a embalagem e rótulos. Lave a panela em
criando um acabamento duradouro. O ferro fundido pode ser usado com total água quente com sabão, enxágue e seque
Como os processos de produção segurança em qualquer superfície aquecida, completamente. A sua panela está pronta tipo A
dependem de habilidades manuais, cada fogão ou grelha. para ser utilizada e não necessita de qualquer
Para o tipo B de pegador fenólico da tampa,
peça tem a sua própria individualidade, Tem a capacidade de reter o calor de forma preparação adicional.
a temperatura máxima de utilização no
podendo ocorrer pequenas variações nos eficiente, e manter a comida aquecida
TODAS as fontes de calor, são adequadas forno é de 250°C/500°F/Gás marca 9.
acabamentos. Nenhuma dessas variações, mesmo quando colocada sobre a mesa
para as panelas de ferro fundido da Le
no entanto, altera a qualidade geral ou o por algum tempo. O ferro fundido também
Creuset, incluindo fogão a gás, elétrico,
desempenho dos produtos. pode ser utilizado para manter os alimentos tipo B
60 de vitrocerâmica e indução, assim como 61
Produtos com alças de ferro fundido integradas ideal da superfície, recomenda-se reduzir superfície estiver quente, adicione pouco devem ser utilizados, pois suas lâminas
e/ou pegador de aço inox como abaixo, o nível do fogo de uma única vez. óleo utilizando um óleo em spray ou pincele podem danificar o esmalte das panelas.
podem ser usados em qualquer tempera- As temperaturas altas causarão supera- o óleo utilizando um pincel de silicone As facas outros utensílios afiados não
tura no forno. quecimento e o alimento irá grudar na da Le Creuset. São recomendados óleos devem ser utilizados para cortar alimentos
panela, principalmente as misturas mais vegetais e de milho. O azeite poderá causar no interior das peças.
delicadas feitas com ovos. Conforme sua uma fumaça excessiva, porém é um
utilização, o esmalte negro acetinado produto seguro de ser utilizado.
* Fornos com revestimento interno de ajuda a liberar, em sua superfície, uma Para as camadas cozidas, deixe a comida
Português

Português
ferro fundido : espécie de “pátina” (uma camada marrom- descansar por vários minutos na superfície.
preta). A pátina é o resultado do cozimento Se a comida for removida rapidamente,
de óleos e gorduras naturais em superfícies as camadas ficarão finas e o vapor da Alças, pegadores e cabos
com altas temperaturas. A pátina não deve comida poderá ser liberado para a superfície. As alças, pegadores e cabos de ferro
ser removida, pois potencializa o desempenho A comida vai soltar naturalmente quando fundido ou aço inox esquentam durante a
Nunca coloque nenhum produto no assoalho durante cozimento dos alimentos. Ela estiver pronta para ser virada ou removida. utilização dos utensílios tanto em fogões
dos fogões com interior de ferro fundido. também não precisa de superfície muito como em fornos. Use sempre um pano
Dicas para frituras e refogados
Isto aumentará a temperatura no interior oleosa para cozinhar. grosso e seco, ou luvas térmicas para
Para comidas fritas e refogadas, o objetivo
do forno, resultando em um aumento na pegá-las... Mantenha todos os pegadores
Dicas para Cozinhar Grelhados é deixar o óleo aquecido antes de adicioná-
taxa de cozimento o que pode alterar a e cabos sempre bem apertados.
É importante pré-aquecer as grelhas para lo em sua comida. Com isso, esquente a
qualidade da receita. Não arraste os
obter uma superfície quente para grelhar panela e o óleo ao mesmo tempo.
utensílios dentro do assoalho revestido
e caramelizar. Este conselho não se aplica Há uma boa maneira de saber se o óleo
do forno para não danificá-los. Para melhores
a nenhum dos outros produtos. ou a gordura que cobre a superfície da
resultados coloque sempre os utensílios
Para grelhar de maneira correta, é importante grelha estão suficientemente quente.
sobre uma grelha.
deixar a superfície da grelha aquecida Para o óleo, há uma ondulação sutil em
Esmalte negro acetinado pode ser antes do início do preparo. As linhas de sua superfície; para a manteiga e outras LIMPEZA E CUIDADO
encontrado em grelhas, frigideiras, marmitas, cozimento não aparecerão nos grelhados gorduras, forma-se uma superfície com
Não tente retirar a “pátina” (uma camada
woks e tagines. Esmalte negro acetinado se a superfície da grelha estiver muito bolhas ou espuma.
marrom-preta) acumulada na superfície
foi elaborado especialmente para cozinhar fria ou se o alimento estiver muito úmido.
Acessórios para uso da panela com o esmalte negro acetinado.
em superfícies com altas temperaturas, Coloque a grelha vazia no fogo médio e
Para mais conforto e proteção da superfície Ela potencializa o desempenho da culinária
mas sendo utilizado também em fogo médio. deixe-a aquecer durante alguns minutos.
ao mexer os alimentos, recomendamos a durante cozimento dos alimentos. Sempre
Com o ferro fundido, as altas temperaturas Não adicione óleo na grelha vazia caso
utilização dos utensílios de silicone Le Creuset. deixe os utensílios quentes esfriarem alguns
da superfície podem ser obtidas permitindo contrário, ele poderá ficar muito quente e
Os produtos de madeira e os de plástico minutos antes de lavar. Sempre que possível
que a peça seja aquecida uniformemente com fumaça.
resistentes ao calor também poderão ser enxágue a panela em água quente e seque
com um regulação média. É isso que torna Pegue um pouco de água em seus dedos
utilizados. Os utensílios de metal, colheres toda a superfície com um pano úmido, caso
o interior da panela com esmalte negro e espalhe pela superfície quente. Se a água
ou batedores de claras deverão ser usados o uso seja contínuo e com poucos resíduos.
acetinado ideal para fritar, grelhar e gratinar. evaporar imediatamente, significa que
com cuidado para não riscar a superfície Para uma lavagem mais adequada, utilize
As temperaturas MÉDIAS e BAIXAS propor- a panela está pronta para o uso. Caso
esmaltada. Nunca bata com os utensílios água quente misturada com sabão, enxágue
cionarão melhores resultados no preparo contrário, aqueça a panela um pouco mais
na borda superior das peças. e seque bem toda a superfície.
da comida. Após atingir a temperatura e repita o teste com a água. Quando a
62 As batedeiras e os mixers elétricos não 63
Para remover os resíduos mais difíceis,
deve encher a panela quente com água
Garantia vitalícia
morna e deixar de molho por 15 a 20
GARANTIA POR TODA A VIDA ESTENDIDA AO SEU direitos estatutários estabelecidos. Para efeitos
minutos. Depois, você deverá lavar,
UTENSÍLIO DE COZINHA DE FERRO FUNDIDO DA de qualquer reclamação, queira contactar primei-
enxaguar e secar normalmente.
Tampas de Vidro LE CREUSET ramente o revendedor onde adquiriu o produto.
Usar esponjas não abrasivas como as Le Creuset orgulha-se do acabamento de seus Se tal não for possível, agradecemos o seu
A Le Creuset oferece uma ampla linha de
de nylon ou as específicas para produtos produtos e garante ao proprietário o seu utensílio contacto para :
modelos de tampas de vidro para as
antiaderentes para remover pequenos de cozinha de ferro Fundido a partir da data da
Português

Português
frigideiras. Visite nosso website ou distri- LE CREUSET S.A.S.
resíduos ou limpar entre as ondulações compra, durante toda a vida do proprietário
buidores locais para mais informações. Service consommateurs
das grelhas. Nunca usar esponjas de aço individual original, quer ele tenha sido adquirido ou
902, rue Olivier Deguise
ou qualquer produto abrasivo para limpar Muito obrigado por comprar os produtos recebido de presente originariamente. Enquanto
02230 Fresnoy-le-Grand - France
a superfície da panela. Le Creuset e esperamos que possa apreciar você possuir o produto para cozinha de Ferro
a utilização da sua peça de ferro fundido Fundido, nós lhe oferecemos nossa Garantia Encarregar-nos-emos de fazer chegar o seu correio
Le Creuset durante muitos anos. Le Creuset Por Toda a Vida além dos seus direitos à empressa responsável pela distribuição aos
previstos em lei. A Garantia Por Toda a Vida estende revendedores do país em que se encontra.
se a defeitos encontrados no acabamento, quando
Algumas marcas e manchas exteriores, LE CREUSET DO BRASIL LTDA.
o produto for utilizado, em condições normais e
como resíduos gordurosos queimados, São Paulo/SP - Brasil
em conformidade com as instruções de cuidado
poderão aparecer e podem ser eliminadas E-mail : lecreuset@lecreuset.com.br
de uso fornecidas. A Garantia não se estende ao
com esponjas de nylon ou com o produto Web : www.lecreuset.com.br
desgate natural do produto ou ao seu uso inadequado.
de limpeza Le Creuset. Visite nosso website
ou o seu distribuidor local para obter
COMO RECLAMAR NOS TERMOS DA PRESENTE
mais informações.
GARANTIA
Anexar firmemente ao seu utensílio de cozinha
Uso em máquina
o seu nome impresso, endereço e a natureza da
de lavar
reclamação, juntamente com o nome do lojista,
Todos as peças Le Creuset com alças e cabos se conhecido e nota fiscal, sem os quais a presente
integrais de ferro fundido, pegadores garantia não se poderá efetivar. Devolva o produto
fenólicos ou de aço inox podem ser lavados ao lojista que o vendeu ou ao endereço apropriado,
em máquina de lavar louça, mas isto reduz fornecido no seu país de residência - vide abaixo.
a formação da pátina. As grelhas e as A presente Garantia Por Toda a Vida é, a título
frigideiras precisam de lubrificação para gratuito incluindo a sua substituição por um produto
maior durabilidade. Sempre deixe que o similar, na hipótese do item em questão estar fora
ciclo de lavagem termine antes de abrir de linha. A substituição por um utensílio de cozinha
a porta. O ciclo incompleto retém a umidade da mesma cor não pode ser garantida. Le Creuset
na máquina e poderá danificar as peças. oferece-lhe uma garantia para toda a vida nos
Seque os seus produtos com um pano países onde o produto é vendido, na medida em
macio após o ciclo da máquina de lavar. que tal seja autorizado por lei e de acordo com os
64 65
N elle cucine di tutto il mondo, Le Creuset
non è solo un modo di cucinare, ma un modo
il bordo, è estremamente duratura ed
igienica, ma soprattutto offre la più ampia
di celebrare la vita genuina e la convivialità. versatilità d’uso per la conservazione e la
Da quasi un secolo, le nostre pentole in preparazione del cibo (compresa la mari-
ghisa di altissima qualità sono note per le natura degli ingredienti) e la cottura.
loro ottime prestazioni di cottura, per la qualità

Consigli d’utilizzo
La qualità Le Creuset
che dura nel tempo e per l’ormai mitico
Ogni pentola viene ispezionata manualmente
design. Grazie per aver scelto le pentole
varie volte nel corso della fabbricazione,
Italiano

Italiano
in ghisa smaltata Le Creuset. Vi preghiamo
per garantire il rispetto dei più severi
di leggere questo depliant prima di utilizzare
standard di qualità.
per la prima volta il vostro nuovo prodotto :
Tutti gli smalti usati da Le Creuset sono
vi aiuterà a mantenerlo in buone condizioni
conformi alle normative internazionali
e ad ottenere i migliori risultati possibili
in vigore.
di cottura.
Il patrimonio Le Creuset
Le Creuset produce pentole in ghisa CUCINARE NELLA
smaltata di altissima qualità fin dal 1925
presso la propria fonderia, ubicata nella
GHISA
Francia settentrionale. Sebbene il processo La ghisa smaltata e`un eccellente materiale,
di fabbricazione abbia subito delle resistente e molto indicato per le esigenze
evoluzioni, gli ingredienti della ricetta attuali nella preparazione e cottura degli
segreta rimangono invariati. Ogni pezzo di alimenti. Se volete soffriggere, o preparare
ghisa è lavorato a mano a partire da uno uno spezzatino a fuoco basso, cuocere
stampo di sabbia, perciò è unico. La ghisa una bistecca a fuoco alto o cuocere una
liquida viene versata negli stampi da un torta in forno, vi e`un utensile di forma
grande calderone chiamato “Creuset”, adeguata e che permettera`di cucinare a
Conseil d’utilisation 10 quindi smaltato e temperato sul fuoco ad fuoco basso o alto con le stesse efficacia
Care and Use 16 altissime temperature, in modo da creare ed efficienza.
Consejos de uso 24 una finitura duratura e dai colori vivaci. La ghisa smaltata si puo`utilizzare con
Bedienungsanleitung 31 Poiché diversi processi di fabbricazione si totale sicurezza su qualsiasi fonte di
Gebruiksaanwijzing 39 basano ancora su abilità manuali, ciascun calore, inclusa l’ induzione, e in tutti i tipi
Brugsanvisning 46 pezzo ha la propria identità ed è possibile di forni o griglie. Inoltre ha la proprieta`di
Bruksanvisning 53 riscontrare delle leggere variazioni nella trattenere efficacemente il calore , quindi
Conselhos de utilização 59 finitura. Nessuna di esse, tuttavia, altera si puo`utilizzare a potenze inferiori se si
Consigli d’utilizzo 66 la qualità generale né le prestazioni di cucina su piastre o in forno. In tavola, la
73 cottura del prodotto. fonte con coperchio servira`a mantenere
79 La finitura con smalto a base di vetro, che calde le portate anche per chi desidera
copre interamente ogni pezzo, compreso fare il bis.
66 67
La ghisa smaltata si puo`utilizzare anche Per qualsiasi ricetta, si otterranno i migliori
per conservare il cibo freddo. Se si lascia risultati su una fiamma moderata o bassa,
tipo B
raffreddare i pasti in frigo nell’ utensile, abbassando ulteriormente il fuoco una volta
questo si convertira`nella fonte ideale per Prodotto con manici in ghisa integrati e/o raggiunta la corretta temperatura di
servire piatti freddi in una calda giornata Quando si usa un fornello rivestito di con pomolo in acciaio inox come in figura, superficie o dell’olio/grasso (si veda sotto).
d’ estate. Si puo`anche mettere in freezer vetro, sollevare di tanto in tanto la pentola può essere usato in qualsiasi forno a Un calore troppo forte provocherà il
per conservare alimenti o per preparare per spostarla. Non far mai scorrere la qualsiasi temperatura. surriscaldamento e farà attaccare i cibi, in
prima i pasti. pentola sulla superficie, poiché ciò po- particolare in caso di preparazioni delicate
Italiano

Italiano
trebbe danneggiare la base della pentola a base di uova. Lo smalto nero satinato
e anche il vetro del piano di cottura. manterrà inalterato l’aspetto estetica-
LA GAMMA Scegliere sempre una casseruola la cui * Gamma piani di cottura con rivesti- mente bello e consentirà l’accumulo di
base sia adatta alle dimensioni della zona mento in ghisa: una patina (una pellicola nero-marrone)
Le Creuset offre un ampia varieta`di forme
riscaldata del fornello, per sfruttare al sulla sua superficie con l’uso continuato.
e misure adatte ai diversi stili di cucina
massimo l’efficacia ed evitare che i lati La patina è il risultato del fatto che gli
e alle differenti necessita` in tavola.
della casseruola si surriscaldino, danneg- oli e i grassi naturali contenuti nei cibi
Nelle nostre gamme dei prodotti lo smalto
giando i manici. si cuociono a contatto con la superficie
all’ interno degli utensili puo`essere di
Le fiamme a gas non devono fuoriuscire Non posizionare nessuna pentola sul calda. La patina non va eliminata quando
due tipi: crema brillante e nero opaco.
dalla superficie della base dell’ utensile fondo di forni rivestiti di ghisa. Ciò farebbe si lavano le pentole, poiché essa migliora
Per ulteriori informazioni sulla nostra
da cucina : non devono MAI uscire dalle aumentare la temperatura dentro il forno, le prestazioni di cottura e la riuscita dei
gamma completa dei prodotti e le nostre
pareti laterali. accelerando la velocità di cottura e con cibi. Inoltre, permette di usare una minore
ricette, visitate il nostro sito web
possibili effetti negativi sul cibo. Non quantità di olio per ungere la superficie.
LeCreuset.com
trascinare le pentole lungo il pavimento
Consigli di cucina per le griglie
del forno, sul rivestimento, onde evitare
Pre-riscaldare una pentola vuota è un’attività
GUIDA ALL’USO I manici lunghi devono essere posizionati
di danneggiare la pentola.
Per ottenere i risultati migliori, posizionare
specifica per le griglie e le bistecchiere,
DELLA GHISA in modo sicuro e non sporgere davanti al
fornello né su altre aree di calore.
sempre su un ripiano o sulla griglia del forno.
quando si desidera ottenere un’elevata
temperatura di superficie della pentola
Prima del primo utilizzo, rimuovere per abbrustolire e caramellare il cibo.
Lo smalto nero satinato si trova nelle
tutti gli imballaggi e le etichette. Utilizzo in forno Questo consiglio non è applicabile a nessun
padelle, nelle griglie, nelle bistecchiere,
Lavare la casseruola con acqua saponata altro prodotto. Per una buona cottura alla
Per la tipologia A del pomolo in materiale nelle pentole per frittura e per rosolare,
calda, sciacquarla e asciugarla comple- griglia o a fuoco vivo, è molto importante
fenolico,la temperatura massima sostenibile nei wok, tajine e in varie casseruole.
tamente. che la superficie di cottura sia sufficiente-
è 200°C/390°F/Gas mark 6. È stato pensato appositamente per cotture
mente calda prima che inizi la cottura.
Le pentole in ghisa Le Creuset con temperature “di superficie” più alte,
Le righeche lasciano le griglie scanalate
possono essere usate su TUTTE le fonti che si ottengono usando semplicemente
tipo A non si vengono a creare se la superficie
di calore, comprese le cucine a gas, un pezzo su una fiamma più alta. Con la
della pentola è troppo fredda o se l’alimento
le piastre elettriche intere o ad anelli Per la tipologia B del pomolo in materiale ghisa, è possibile ottenere temperature
è troppo bagnato. Usare della carta da
radianti, la vetroceramica, le piastre a fenolico,la temperatura massima sostenibile di superficie superiori facendo sì che ogni
cucina per asciugare la naturale umidità
induzione e una vasta gamma di forni a è 250°C/500°F/Gas mark 9. pezzo si riscaldi in maniera uniforme con
superficiale dei cibi. Mettere la pentola
68 gas, ad olio, a carbone o a legna. un’impostazione di calore moderato. 69
vuota su un fuoco moderato e lasciar scaldare cibo e per la salvaguardia delle superfici, PULIZIA Potrete chiedere ulteriori informazioni al
per qualche minuto. Non aggiungere olio
nella pentola fredda altrimenti, man mano
si raccomanda l’uso degli utensili di silicone
Le Creuset.
E MANUTENZIONE vostro rivenditore locale.

che la pentola si riscalda, l’olio potrebbe Non grattare la superficie smaltata con Non tentare di rimuovere la patina Utilizzo in lavastoviglie
diventare tropo caldo ed emettere fumo. utensili di metallo, cucchiaio o fruste e (la pellicola marrone-nera) che si viene a
Tutte le pentole con manici metallici possono
Mettere sulle dita qualche goccia d’acqua non colpire con questi oggetti il bordo creare sulla superficie di uno smalto nero
essere lavate in lavastoviglie, ma ciò ridurrà
e spruzzarla sulla superficie calda. superiore. satinato. Essa migliora le prestazioni di
sensibilmente la formazione della patina.
Se sfrigolano ed evaporano quasi subito, Si deve inoltre evitare l’uso di frullatori cottura e non fa aderire il cibo alla superficie.
Di conseguenza, le griglie e le bistecchiere
Italiano

Italiano
la pentola è calda e pronta all’uso. Se l’acqua manuali, elettrici o a pile, poiché le lame Lasciar sempre raffreddare una pentola calda
dovranno essere unte per più tempo.
produce vapore ma non sfrigola, riscaldare possono danneggiare lo smalto. per qualche minuto prima di lavarla.
Lasciar sempre terminare il ciclo della
la pentola ancora per qualche minuto e Non usare coltelli né altri utensili dai
Quando è possibile, sciacquare la pentola lavastoviglie prima di aprire lo sportello.
ripetere la prova. bordi
in acqua calda e strofinare la superficie Se il ciclo non è finito, rimane dell’umidità
Quando la superficie è abbastanza calda, affilati per tagliare il cibo all’interno
con uno strofinaccio umido. Ciò è possibile nella macchina, che potrebbe danneggiare
ungere leggermente spruzzando dell’olio della pentola.
quando la pentola viene usata regolarmente le pentole. Asciugare i prodotti con uno
oppure spennellare d’olio mediante un
per cucinare e i residui di cibo sono minimi. straccio morbido e asciutto al termine di
pennello da cucina in silicone Le Creuset.
Per una pulizia più profonda, utilizzare un ciclo della lavastoviglie.
Si raccomanda l’impiego di olio vegetale,
acqua saponata ; quindi sciacquare e
di arachidi o di mais. L’olio d’oliva potrebbe
asciugare perfettamente:  questa operazione
causare un fumo eccessivo. Per vedere
non intaccherà la patina. Per rimuovere i
nettamente le righe abbrustolite, lasciare
Manici residui più appiccicosi ed ostinati, riempire
il cibo fermo sulla superficie per alcuni
I manici in ghisa o i pomelli di acciaio la pentola di acqua calda e lasciarla in
minuti. Se il cibo viene spostato troppo Coperchi di vetro
inossidabile si riscaldano nel corso ammollo per un breve periodo. Lavare,
presto, le righe saranno scarse e il vapore
della cottura su fornello o in forno. sciacquare ed asciugare nel modo abituale. Le Creuset offre una vasta gamma di
del cibo può essere rilasciato sulla superficie.
Per sollevare le pentole, usare sempre coperchi di varie misure per le padelle per
Uno spazzolino per i piatti può rivelarsi
Consigli di cucina per soffritti e sauté uno strofinaccio da cucina spesso o dei soffritti e sauté. Per ulteriori informazioni,
utile per eliminare piccole incrostazioni
Quando si frigge in poco olio o burro, lo guanti da forno. vi preghiamo di visitare il nostro sito web
di cibo o per pulire fra le scanalature di
scopo è quello che il grasso si riscaldi prima Mantenere ben serrati tutti i manici o il vostro rivenditore locale.
una bistecchiera. Non utilizzare pagliette
dell’immissione degli alimenti, pertanto la e i pomelli, controllando e avvitando
né detersivi abrasivi sulla superficie di Grazie ancora per l’acquisto ! Ci auguriamo
padella e il grasso/olio devono raggiungere periodicamente.
cottura. che sfrutterete la vostra pentola in ghisa
la stessa temperatura insieme.
Le Creuset in modo proficuo per molti anni.
L’olio o il grasso che coprono la superficie
sono abbastanza caldi quando si creano
delle onde (nell’olio) o quando si creano
(nel burro e in altri grassi animali) delle Le macchie all’esterno, come incrostazioni
bolle o della schiuma su tutta la superficie. di bruciato o di grasso, possono essere
grattate via con una spugna di nylon o
Utensili da utilizzare
pulite utilizzando di tanto in tanto il
Per comodità al momento di mescolare il
detergente per pentole e tegami Le Creuset.
70 71
Garanzia a vita
GARANZIA A VITA LE CREUSET PER GLI ARTICOLI DA LE CREUSET S.A.S.
CUCINA IN GHISA SMALTATA Service consommateurs
Le Creuset è orgogliosa della qualità di fabbricazione 902, rue Olivier Deguise
dei suoi prodotti e garantisce all’acquirente tutti 02230 Fresnoy-le-Grand - Francia
gli articoli in ghisa smaltata, dalla data di acquisto
Sarà nostra cura inoltrare la Vostra richiesta alla
a tutta la sua vita, sia che questi abbia acquistato
Italiano

filiale o all’azienda responsabile dell’approvvigio-


la pentola per sé sia che l’abbia ricevuta in regalo.
namento del paese di competenza.
La nostra Garanzia a Vita, si aggiunge ai diritti
all’acquirente spettanti a norma di legge. LE CREUSET ITALIA S.R.L.
La Garanzia A Vita copre i difetti di fabbricazione Viale Tunisia, 38
o dei materiali, a patto che il prodotto sia utilizzato 20124 Milano Italia
in normali condizioni di uso domestico e in conformità info@lecreuset.it
con le accluse istruzioni relative alle avvertenze N. tel. 029834238
di uso. La Garanzia non copre l’usura normale del web : LeCreuset.com
prodotto o l’uso improprio dello stesso.
LE CREUSET SWISS AG
COME FAR VALERE QUESTA GARANZIA CH - 5612 VILLMERGEN
Fissa saldamente sull’articolo da cucina il tuo NOME, Tél. : + 41 56 610 00 30
COGNOME e INDIRIZZO in STAMPATO, spiega la NATURA Fax : + 41 56 610 00 34
DEL TUO RECLAMO specificando il NOME DEL RIVEN- www.lecreuset.ch
DITORE, se ti è noto. Restituisci l’articolo da cucina
al RIVENDITORE dal quale è stato acquistato,
OPPURE all’apposito indirizzo fornito per il tuo
paese di residenza – vedi sotto. Questa Garanzia
a Vita è limitata esclusivamente alla riparazione
gratuita dell’articolo da cucina difettoso oppure, Conseil d’utilisation 10
qualora la riparazione non fosse possibile, alla Care and Use 16
sua sostituzione che sarà effettuata con un prodotto Consejos de uso 24
uguale o simile nel caso in cui il modello e/o il Bedienungsanleitung 31
colore non fosse più in produzione.
Gebruiksaanwijzing 39
Brugsanvisning 46
Le Creuset Vi offre una garanzia a vita in tutti i Bruksanvisning 53
paesi autorizzati a vendere il prodotto, rispettando Conselhos de utilização 59
le norme di legge in vigore nello stesso. Per gli Consigli d’utilizzo 66
eventuali reclami, contattare innanzitutto il Vostro 73
rivenditore. Nel caso ciò non fosse possibile, 79
vogliate scriverci a :
72 73
74 75
76 77
Conseil d’utilisation 10
Care and Use 16
Consejos de uso 24
Bedienungsanleitung 31
Gebruiksaanwijzing 39
Brugsanvisning 46
Bruksanvisning 53
Conselhos de utilização 59
Consigli d’utilizzo 66
73
79

78 79
80 81
82 83
LeCreuset.com

69929

Vous aimerez peut-être aussi