Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
-- - - ~ -
I E C 5 0 CHAP*725 94 4844893 0567273 O T B W
NORME CE1
INTERN.ATIONAL E IEC
INTERNATIONAL 50(725)
STANDARD
MEXAYHAPOnHbIkI
CTAHAAPT Deuxième édition
Second edition
1994-08
masa 725:
KOCMMWCKâSI PaAMOCBSI3b
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
Vocabulario Electrotécnico Internacional
Capítulo 725:
Radiocomunicaciones espaciales
Numéro de référence
Reference number
CEMEC 50(725):1994
=
~ ~~
_ . ~ ~ . _ _ _
I E C 5 0 C H A P * 7 2 5 94 W 4 8 4 4 8 9 1 O567272 T 3 4
NORME CE1
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL 50(725)
STANDARD
MEXAYHAPOAHbIn
CTAHAAPT Deuxième édition
Second edition
1994-08
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS................................................................................................................... IV
Sections
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
Index .......................................................................................................................... 79
CONTENTS
Page
FOREWORD ........................................................................................................................... v
sections
Index .......................................................................................................................... 79
-~ -
I E C 5 0 CHAPr725 94 m 4 8 4 4 8 9 3 O567274 8 0 7 m
COAEPXAHME
IIPEAEICJIOBEiE....................................................................................................... VI
ÍNDICE
Págs.
Secciones
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
I E C 50 CHAP*725 94 4844891 0 5 b 7 2 7 5 743
AVANT-PROPOS
1) Les décisions ou accords officiels de la CE1 en ce qui concerne les questions techniques, préparés par des
comités d’études où sont représentés tous les Comités nationaux s’intéressant à ces questions, expriment dans
la plus grande mesure possible un accord international sur les sujets examinés.
2) Ces décisions constituent des recommandations internationales et sont agréées comme telles par les Comités
nationaux.
3) Dans le but d’encourager l’unification internationale, la CE1 exprime le voeu que tous les Comités nationaux
adoptent dans leurs règles nationales le texte de la recommandation de la CEI, dans la mesure OU les conditions
nationales le permettent. Toute divergence entre la recommandation de la CE1 et la règle nationale correspondante
doit, dans la mesure du possible, être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
Les chapitres du Vocabulaire Electrotechnique International (VEI) concernant les télécommunications (chapitres de
la série 700)ont été préparés par des groupes mixtes d’experts des Comités techniques de l’Union Internationale des
Télécommunications(UIT) - Comité Consultatif International des Radiocommunications (CCIR), Comité Consultatif
International Télégraphique et Téléphonique (CCJTT) - et de la Commission Electrotechnique Internationale (CEI),
coordonnés par le Groupe mixte coordinateur CCIR-CCïiT-CE1 pour le vocabulaire (GMC).
Les termes et définitions de ces chapitres sont destinés à faciliter la compréhension des textes concernant les
télécommunications.Ils ont été approuvés pour publication par les Comités nationaux de la CEI.
Ils n’ont pas repu d’approbation formelle par les Assemblées plénières du CCIR ou du CCITT, et ne remplacent pas
les définitions contenues dans les Recommandations du CCIR ou du CCIT (ou dans le Règlement des
radiocommunications, ou dans le Règlement des télécommunications internationales ou dans la Constitution OU la
Convention internationale des télécommunications)qui sont à utiliser dans leurs domaines respectifs d’application.
La présente Norme internationalea été établie par le groupe d’experts du GMC, sous la responsabilitédu comité d’études 1
de la CEI: Terminologie. Elle constitue le chapitre 725 du Vocabulaire Electrotechnique International(VEI).
Cette deuxième édition du chapitre 725 du VE1 annule et remplace la première édition parue en 1982.
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant abouti à
l’approbation de cette norme.
Comme dans tous les chapitres du VE1 concernant les télécommunications, les termes et définitions sont donnés
en français, anglais, russe, espagnol et les termes sont, de plus, indiqués en allemand, italien, néerlandais, polo-
nais, portugais, suédois et japonais.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
-- ~ _ I _ _ _ _ . ~ ~~
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
FOREWORD
1) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters, prepared by technical committees on
which all the National Committees having a special interest therein are represented, express, as nearly as
possible, an international consensus of opinion on the subjects dealt with.
2) They have the form of recommendations for international use and they are accepted by the National
Committees i n that sense.
3) In order to promote international unification, the IEC expresses the wish that all National Committees
should adopt the text of the IEC recommendation for their national rules in so far as national conditions will
permit. Any divergence between the IEC recommendation and the corresponding national rules should, as
far as possible, be clearly indicated in the latter.
Chapters of the International Electrotechnical Vocabulary (IEV) relating to telecommunications (chapters of the 700 series)
have been prepared by Joint Groups of experts from the technid committees of the International Telecommunications
-
Union (vrr) intemationai Consultative Radiocommunications Committee (CCIR), International Consultative Telegraph
and Telephone Committee ( o - and from the International Electrotechnical Commission (IEC), co-ordinated by the
CCIR-CCITT-IEC Joint Co-ordinating Group for vocabulary (JCG).
The terms and definitions in these chapters are intended to promote a good understanding of telecommunications
texts. They have been approved for publication by the IEC National Committees.
They have not received formal approval by the CCIR or CCIW Plenary Assemblies and do not replace definitions
contained in CCIR or CCIW recommendations (or in the Radio Regulations, the International Telecommunication
Regulations, or the International Telecommunication Constitution or Convention) which are to be used in their
respective fields of application.
This International Standard has been prepared by a group of experts of the JCG under the responsibility of IEC technical
committee 1:Terminology. It forms Chapter 725 of the International Electrotechnical Vocabulary (IEV).
This second edition of IEV Chapter 725 cancels and supersedesthe fmt edition published in 1982.
The text of this standard is based on the following documents:
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on voting indicated in
the above table.
As in all IEV chapters relating to telecommunications, the terms and definitions have been written in four
languages: French, English, Russian, Spanish and the terms in German, Italian, Dutch, Polish, Portuguese,
Swedish and Japanese are indicated.
IEC 5 0 CHAP*725 7 4 4844871 0567277 5 1 b
M E X ~ Y H A P O ~ H b I3JIEKTPOTEXHHYECKHa
fi CJIOBAPb
1(M3C725m)1302 l(M3C725)(TIb)1312
50(725) O IEC: 1994 -VII-
COMISION ELECTRO~CNICAINTERNACIONAL
PREAMBULO
1) Las décisiones o acuerdos oficiales de la CE1 relativos a asuntos técnicos, preparados por los comités de
estudio en los que están representados todos los Comités Nacionales interesados, expresan en la mayor
medida possible un acuerdo internacional sobre las temas examinados.
2) Estas decisiones constituyen recomendaciones internacionales y son acceptadas como tales por los Comités
Nacionales.
3) Con objeto de promover la unificación internacional, la CE1 expresa el deseo de que todos los Comités
Nacionales adopten el texto de la recomendación CE1 para sus normas nacionales en la medida que sea
posible. Cualquier divergencia entre la recomendación CE1 y la norma nacional correspondiente debe venir
indicada de forma clara en esta última, siempre que sea posible.
LOS Cq'tulos dei Vocabulario Elcctrothico Intemacional WEI) sobre telecanunicacimes (capitulos de ia serie 700) se han preparado
-
~ de expertos de los Canités Técnicos; de ia Unión intemacional de las Telaxmiunicaciones 0 comité Consultivo
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
por G N Mitos
IntemSCid de lar Radiocomunicaciones(CCIR);Comité Cmsuitivo intemacional de Telegrafia y Telefmía (CCIrr)-y de ia Comisión
Eledrolécnica Intemacimal (CEI),coordinados por el Grupo Mixto Coordinador CcIRCClïT-CEI para ci Vocabulsrio (GMC).
Los términos y definiciones de estos capítulos intentan facilitar la comprensión de los textos sobre las telecomunicaciones. Han sido
apr&ados para su publicación por los Comités Naciónales de ia CEI.
No han recibido ia aprobación formal de las Asambleas Plenarias del CClR o del CCïïï y no reemplazan ias defmiciones contenidas en
las Recanaidaciones del CCIR o del CCI'lT (o en el Reglamento de las Radiooomunicaciaies. o en el Reglamento de las
TelmuniCsciones internacionales, o en la Constitución o en la Cmvención Internacional de las Telecomunicaciones)que se utilizarán
ai sus campos respectivos de aplicación.
La presente Norma Internacionalha sido pnparada por un Grupo de Ekpertos del GMC, bajo la responsabilidad del Canité de Estudios 1
de la CE1 :Tenninologiá. Cmstituye el Capítulo 725 del Vocabulario ElectrotécnicoInternacional (VEI).
Esta segunda edición del capítulo 725 del VE1 anula y ranplaza la primera edición publicada en 1982.
l(VEI725)(0C)1302 l(VEI725)(Oc)13 12
Los informes del voto indicados en el cuadro anterior dan todas las informaciones sobre el resultado de las votaciones
realizadaspara la aprobación de esta norma.
Como en todos los capítulos del VE1 sobre las telecomunicaciones, los términos y definiciones se dan en francés, inglés,
ruso y español,y los términos están, además indicados en alemán, italiano, holandés. polaco, portugués, sueco y japonés.
- _______
I E C 5 0 CHAPk725 94 W 4 8 4 4 8 9 3 0 5 6 7 2 7 9 3 9 9
-
SECTION 725-11 SATELLITES, ENGINS SPATIAUX ET ORBITES
-
SECTION 725-11 SATELLITES, SPACECRAFT AND ORBITS
PA3AEJI 725-11 - CIIYTHklKEi, K0CMEi:YECKklEAIIIIAPATbI Ei CEiCTEMbI
-
SECCION 725-11 SATÉLITES, NAVES ESPACIALES Y ORBITAS
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
725-11-01 engin spatial Weltraumfahrzeug
spationef veicolo spaziale
Engin construit par l'homme et destiné à aller au-delà de la partie princi- ruimteväartuig
poJazd kosmiczny
pale de l'atmosphère terrestre. engenho espacial
rymdfarkost
spacecraft 9st%
A man-made vehicle which is intended to go beyond the major part of the
Earth's atmosphere.
nave espacial
Un vehículo consûuido por el hombre y destinado a viajar más allá de la
parte principal de la atmósfera terrestre.
2 x io6kilometres.
espacio lejano
La región del espacio situada por convenio a una distancia de la Tierra super-
ior o igual a 2 x lo6 kilómetros.
I E C 5 0 CHAP*725 94 m 4 8 4 4 8 7 3 0 5 6 7 2 8 0 O00 m
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
I E C 5 0 CHAP*725 9 4 W 4 8 4 4 8 9 3 0 5 b 7 2 8 3 T 4 7
725-11-06 corps principal (pour un Satellite) Zentralkörper (in bezug auf einen
Satelliten)
Corps dont l’attraction détermine principalement le mouvement d’un corpo principale (per un
satellite. mimair lichaam
h a ì o glówne (w oddniesieniu do satelity)
primary body (in relation to a satellite) corpo primário (para um satélite)
centralkropp; primärkropp
The attracting body which primarily determines the motion of a satellite.
(#Ei:MBa.5) &X#
uetrrpanbiioe Teno (no OTHomeHmo K CIIJTHHKY)
Teno, IIpHTñXeHHe KOTOpOïO înaBHbïM o6pasohí OIIpeAeJIñeT
ABHXeHEe CiîytîWUKa.
orbit
1) The path, relative to a specified frame of reference, described by the
centre of mass of a satellite or other object in space, subjected solely to
forces of natural origin, mainly the force of gravity.
2) By extension, the path described by the centre of mass of an object in
space subjected to forces of natural origin and occasional corrective
forces exerted by a propulsive device in order to achieve and maintain a
desired path.
opbera
1) TpaeIiTopEñ B 3aAaHHOl CECTehíe KOOpAHHaT, KOTOPYH)
OnHCbIBPeT UeHTp híaCC CnynlnUKa AJIH ApyïOïO o 6 a e x ~ aB KOCMOCe
nOA BO3Ae#CTBHehf BCKJIH)’IETeJlbHO CEn WTeCTBeHHOïO
ïiPOHCXOXAeHHñ, B OCHOBHOM, CEJI rp¿ìBETaUEE.
2) B CMbICJIe, TPâeKTOPER, KOTOPYH) OWCbIBâeT UeHTp
iIiHPOKOhí
hfPCCb1 06aeKTa B KOChíOCe IIOA B03AegCTBEehf CBJI eCTeCTBeHHOï0
nponcxoxnemñ A, B cnyqae HeperynapHbIx KoppeKTnpymmx c m ,
IIPOE3BOlIAMbIX ABHïâTeJIehí C UWIbiO AOCTHXeHBñ E nOAAepXPHHR
Tpe6yehíOÜ TpaeKTOpHH.
órbita
1) La trayectoria que describe, con respecto a un sistema de referencia
especificado, el centro de masas de un satélite u otro objeto espacial so-
metido sólamente a fuerzas de origen natural, principalmente a la fuerza
de la gravedad.
2) Por extensión, es la trayectoria que describe el centro de masas de un
objecto espacial sometido a las fuerzas de origen natural y ocasional-
mente a acciones correctivas ejercidas por un dispositivo de propulsión y
destinadas a obtener y conservar la trayectoria deseada.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
I E C 5 0 C H A P * 7 2 5 94 m 4844893 0567282 983 W
725- 11-09 plan fondamental (d’un objet dans l’espace) (Haupt-)Bezugsebene (eines Weltraum-
plan principal de référence (d’un objet dans l’espace) körpers)
piano di referimento (per un corpo
Plan par rapport auquel sont repérés les éléments orbitaux d’un corps nello spazio)
dans l’espace. (hoofd)referentie-vlak ~
Nore. - Le plan fondamental est en général l’écliptique ou le plan équato- ptaszczyzna odniesîenia (podstawowa)
rial du corps principal; pour un satellite artificiel de la Terre, le plan fon- (dla ciala w kosmos ie)
damental est le plan équatorial terrestre. plano (principal) de referencia (de um
objecto no espaço)
referensplan
(principal) reference plane (for a body in space)
(basic) reference plane (for a body in space) (8ili@&fZ%$ b 1 ( 3 3 #SE
A plane used in defining the orbital elements of a body in space.
(Pilit$l&l:$H-a>(E*>8%
E
Note. - The principal reference plane is in general in the ecliptic or the 1
equatorial plane of the primary body; for an artificial Earth satellite, the
principal reference plane is the Earth’s equatorial plane.
I E C 5 0 CHAP8725 94 81T W
orbital elements
The parameters by which the shape, dimensions and position of the orbit
of a body in space can be defined in relation to a specified frame of
reference.
Notes.
I - In order to determine the position of a body in space at-any instant it
is necessary to know, in addition to its orbital elements, the position of its
centre of mass in its orbit at one given instant.
2 - The frame of reference used is usually a direct rectangular co-ordinate
system OXYZ, in which the origin is at the centre of mass of the primary
body and the third axis OZ is perpendicular to the principal reference
plane.
-
3 For an artificial earth sarellite, the principal reference plane is the
Earth's equatorial plane and the third axis OZ has a south-to-north
orientation.
napanierpba o p ó m
iIapaMeTpbi, KOTOPPMH MOXHO onpenenmb ~$OPMY, pawepba H
nonoxeHme opóumu Tena B KOCMOC~no OTHonxeHsim Y 3anaa~otI
cHmeMe OTcqeTa.
npweranm.
1 - Ann Toro, nTo6u onpenemwb nonoxeHrre Tena B YOCMOC~ B
m60It MOMeAT BPMeHH, Heo6XO~MO3HaTb KpOMe napahíelp0B
Op6HTbI ïi03H4HiO UeHTpa MaCC Telia Ha Op6ETe B AaHHMg MOMeHT.
2 - O~H'IHOECnOJIb3yïOT npñMOyïOJIbHyi0 CHCTehfY KOOpAHHaT
OXYZ, Hawno K O T O ~ OHaxonmcn
~ B UeHTpe MaCC yempmwiozo
mefia, a v e n a ocb OZ K O T O P O ~ ~nepneHmKynnpHa 6a3oeoü
MOCKOCmU.
3- Ann EcwyccTBemoro cnymnuica 3 e ~ m6a30~0It ~ J I O C K O C T ~ H )
IIBJUieTCR 3KBaTOpHaJIbHañ nJIOCKOCTb k M J I E , a TpeTbR OCb oz H M e T
HanpasneHHe c mra Ha cesep.
elementos orbitales
Parámetros que permiten definir la forma, las dimensiones y la posición de
la órbita de un cuerpo en el espacio con respecto a un sistema de
referencia especificado.
Notas.
1 - Para determinar la posición de un cuerpo en el espacio en cualquier
instante, es necesario conocer, además de sus elementos orbitales, la posi-
ción sobre esta órbita de su centro de masas en un instante dado.
2 - El sistema de referencia utilizada es, en general, un triedo canónico
rectilíneo OXYZ que tiene su origen en el centro de masas del cuerpo
principal y cuyo tercer eje OZ es perpendicular al plano fundanlerual.
3 - Para un satélite artificial de la Tierra, el plano fundamental es el plano
ecuatorial de la Tierra y el tercer eje OZ está orientado de sur a norte.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
I E C 5 0 C H A P * 7 2 5 44 m 4844891 O567284 756 m
~
IlnocwocTb, X O T O ~npmraanexm
OI~ UeHTp Macc yenmpmbnozo meAa
E B~KTOP CKOPOCTH cnymnuica, n p ~ TOM ~ c n o m 3 y e ~ ccnH c r e M a
OTC?leTa, KOTOpaJl 6 ~ n a3anaaa U R OnpeAeneHan napcurempo8
opóumw.
n p w e w n u e . - B cnylrae ~ e ~ o 3 n y r q e n ~ oopóumw
ü mocKocTb
OP6HTM @lKCEpOBaHa B CECTBMO OTC?IeTa, UeHTPOM KOTOPOfi
mnxeTcx UeHTp Macc yenmpmbnozo meria E OCH K O T O P O ~ ~H M e w r
@HKCHpOBaHHbIeHâiipaBJieHEJl no OTHOIIIeHHW K 3Be3AaM.
npñhfañ o p 6 e ~ a(CllyTHlfKZl)
Op6uma cnyniriiirca, npn KOTOPOËnpoeKqm neHTpa Macc H a 6U308YW
nnocKocmb BpauaeTcn Boxcpyr OCE ye~mpa/ib~ozo mena B TOM xe
HâiIpâBJIeHHIi, S T O H IXHTpaJIbHOe Teno.
Orbita de un satélite tal que la proyección del centro de masas del satélite
sobre el plamfrrndcimental, gira en el mismo sentido que el cuerpo princi-
pal alrededor de su eje.
50(725) O IEC:1994 -7-
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
satélite y del cuerpo principal es constante.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
725-11-19 orbite d'attente Parkbahn
Orbite, généralement proche du corps principal, sur laquelle un engin orbita di parcheggio
spatial peut être placé temporairement en attendant son transfert vers parkeerbaan
parkowanla (satelity)
l'orbite d'exploitation. órbita de espera (de um satélite)
parking orbit vän tbana
An orbit, usually close to the primary body, in which a spacecraft is et%@khti-
placed temporarily, pending transfer to its operating orbit.
napKOBO~RlañOp6HTa
O p 6 x ~ a 0, 6 ~ ~ 6x ~01 ~ 3 xpacnonoxeHHaa
0 K yenmpmbnoMy meny, Ha
KOTOPYH) BpeMemo nohieaaeTcx Koc,uuuecmü annapam B oxnnaHxx
mpeaona H a pa6ovyw O ~ ~ H T Y .
órbita de espera
Orbita, generalmente, próxima al cuerpo principal, sobre la cual puede
estar colocada temporalmente una nave espacial, mientras espera su movi-
miento hacia la órbita de explotación.
_
~~
_
~ ~
~
I E C 5 0 CHAP*725 94 W 4 8 4 4 8 9 1 0 5 6 7 2 8 7 4b5 W
nepexon~anop6~~a
Opóuma, H a KOTOPYH) hiOXeT 6bITb BpehíeHHO n O h i e ~ e HKOCMUUeCKUÜ
annapam npIpa nepeBoAe c HaqanbHott o p õ m ~HJIH c Tpaerropm
s m y c ~ Ha a npyryr~O ~ ~ H T Y .
Ilprutevanue. - ïiepexonrrari opóma Sacro RBnReTcx ~ m u n m u v e c ~ o ü
opóumoü MeXAy WyMñ KpJh?OBbiMU opóummu.
órbita de transferencia.
Orbita sobre la cual puede ser situado temporalmente una nave espacial,
mientras es transferida desde una órbita inicial o la trayectoria de lanza-
miento o a una órbita final.
Nola. - Una órbita de transferencia es frecuentemente una órbita elíptica
entre dos órbitas circulares.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
iiaícnoiieiiiie( o p ó n ~ ncnyTHnKa)
Yron hiexíny nnocrcoctnbm opóiitm cnytiinuKa A basoeooli nnociîocnibm.
~pi&uewHiie.- B COOTBeTCTBIIB C COïJIâmeHUeM HâKJíOHeHAe npRMOÜ
opóimzbi COCTaBnReT OCTpbIE YïOn C 6a30~oìi ~JíOCKOCTbH), a
HâKllOHeHBehi06pamnotï op6111nbi - TJ'llOÜ )'ron.
BOCXOJIHIUE~y m (cryrmna)
Toma nepeceueaiur op6umar cnymrruica c 6 U 3 0 8 0 Ü ruocKocmom, nome
UpOXOXAeHHff KOTOpOa TFTbff KOOpAEHaTa ClTyTHEKâ BO3pacTâeT.
725-1 1-23 noeud descendant (d’un satellite) absteigender Knoten (eines Satelliten)
nodo discendente (di un satellite)
Point OU l’orbite d’un satellite coupe le plan fondamental, la troisième dalende knoop
coordonnée du satellite étant décroissante lors de son passage par ce point. wezet znmnla (satelitv)
n6 descendente (de um-satélite)
descending node (of a satellite) nedstigande nod
The point at which the orbit of a satellite intersects the principal reference (#Eo)@zag
plane, the third co-ordinate of the satellite being decreasing on passing
through that point.
725-1 1-24 ligne des noeuds (d’un satellite) Knotenlinie (eines Satelliten)
linea dei nodi (di un satellite)
Intersection du plan de I’orbire d’un satellite et du plan fondumental. knoDeniiin
iiniâ weziowa (sateiity)
line of nodes (of a satellite) linha dos nós (de um satélite)
nodlinje
The line of intersection of the orbital plane of a satellite and the principal
reference plane. (%Ea)Z,&B
I A A A R y3JlOB (CIIyTHUKa)
J~AHHH
rrepeceqemn ruocKocniu opóirntbi cnymlrurca H 6a3060Ü
nAocKocmu.
I E C 5 0 CHAPr725 94 4 8 4 4 8 9 3 0 5 6 7 2 8 9 238
725-11-25 longitude
- (céleste) du noeud ascendant (d’un. satellite de la Terre) Länge des aufsteigenden Knotens (eines
EÏdsatelliten)
Angle, compté positivement vers l’est, qui a pour sommet le centre de la
~
Note.- The vernal equinox is the ascending node of the Sun in the
Earth’s equatorial plane. In English it is sometimes called “the First Point
of Aries”.
I E C S O C H A P r 7 2 5 94 4844893 0 5 b 7 2 9 0 T S T
725-11-26 précession (de l’orbite d’un satellite) Präzession (der Umlaufbahn eines
Satelliten)
Dans le système de référence stellaire du corps principal, variation de la precessione (dell’orbita di un satellite)
longitude d’un point caractéristique de l’orbite d’un satellite, par exemple precessie
le noeud ascendant. precesja (orbity satelity)
Notes. precessäo (da órbita de um satélite)
banplansprecession
1 - La précession de l’orbite d’un satellite est due à une perturbation de
l’orbite, résultant par exemple d’une distribution irrégulière de la masse (&Easa)B s
du corps principal.
2 - I1 y lieu de ne pas confondre la précession de l’orbite d’un satellite
avec la précession d’un corps en rotation.
ueptiancena
Tonra opównu CtîymHUKû IUIH ïUïaHeTbl, ROTOpaff HBXOLIHTCI H a
MHHHMaJIbHOM paccronaaa OT uem-pa Macc yerrmpmbnozo meda.
periápside
periastro
Punto de la órbita de un satélite o de un planeta situado a una distancia
mínima del centro de masas del cuerpo principal.
ünea de apoápsides
Linea que une el periápside y el apoápsidede la órbita de un satélite.
argument of periapsis
The angle at the centre of mass of the primary body between the
ascending node and the direction of theperiapsis of the orbit of a satellite.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
apryuem nepHanclinar
Yron c aepmnaoii B ueaTpe híacc yenmpmbnozo meda hiexny
cTopoaahia, n p o x o n a ~ ~ h ínepe3
a eocx-odxyuü y s e ~H nepuancuòy
opóumu cnymnii?ca.
725-11-31 apogée
~~
Apogäum
Point de l'orbite d'un satellite de la Terre situé à une distance maximale ~~~~m
du centre de la Terre. apogeum
- -
Note. - L'apogée est I'apoastre d'un satellite de la Terre. apogeu
apogeum
apogee 3ri&,&
The point in the orbit of an earth satellite which is at a maximum distance
from the centre of the Earth.
Note. - The apogee is the apoapsis of an earth satellite.
anoreìí
Toma opóumar CIiYmHUrCa % M W , IiOTOpañ HaXOAETCñ Ha
M~KCHM¿ìJibEOM PâCCTOñHEE OT UeHTpa % M W .
L'pluteuaiiue. - Anoret IIBIUIeTCII anoancuòoü cnylHmca SMJIK.
apogeo
Punto de la órbita de un satélite de la Tierra, situado a una distancia
máxima del centro de la Tierra.
Nota. - EI apogeo as el apoápside de un satélite de la Tierra.
nepireli
Towa op6umar CnymHUiCa kuW, KOTOpañ HaXOAHTCñ Ea
MHAHM¿UìbHOM PaCCTOñHEii OT UeHTpa % M W .
perigeo
Punto de la órbita de un satélite de la Tierra, situado a una distancia
mínima del centro de la Tierra.
Nota. - EI perigeo es el periápside de un satélite de la Tierra.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
__
I E C 5 0 CHAP*725 94 4844893 0567293 769
período anomalístico
Intervalo de tiempo comprendido entre los pasos consecutivos de un saté-
lite por el perihpside de su órbita.
I E C 5 0 CHAP*725 94 4444871 0 5 6 7 2 9 4 bT5
725-11-38 Dériode de révolution sidérale (d'un satellite) siderische Umlaufzeit (eines Satelliten)
periodo di revoluzione'siderale (di .
Intervalle de temps séparant deux intersections consécutives de la projec- un
tion d'un satellite sur un plan de référence fixe par rapport aux étoiles siderische omlooptijd
avec une demi-droite de ce plan issue du centre de masse du corps princi- ohes gwiezdny ob,egu (sateiity)
pal et de direction également fixe par rapport aux étoiles. período de revolução sideral (de um
sidereal period of revolution (of a satellite) satélite)
siderisk omloppstid
The time elapsing between two consecutive intersections of the projection
of a satellite on to a reference plane which passes through the centre of (@Ea)aEawHftB
mass of the primary body with a line in that plane extending from the
centre of mass to infinity, the normal to the reference plane and the direc-
tion of the line both being fixed in relation to the stars.
CHAepHWCKHli IiepHOn 0 6 p a i n e ~ ~ n
(CnyTHEWa)
BpeMeHHOa HHTepBâJï M e w XBByMR ~OC~eAOBaTeJIbEbIME
nepeceneHarMH I I ~ O ~ K I I E Ecnymnuica H a ECXOAE~IO IIJIOCKOCT~,
noTopan II~OXOJUTTnepe3 n e w MIICCyerunpanbnozo meJiu, c nmaaea B
3 ~ 0 IIJIOCKOCTH,
9 Hnytuett ~3 uempa Macc B 68Cxone'IHocrb, rrpiruehl
ilepnerrnmynrp K E C X O ~ OIIJIOCYOCTH
~ E Hanpasneme 3T09 JIEEEE
o6a (PEKCHPOBaHbIil0 OTHOIIIeHRH) II 3Be3HaM.
período de revolución sideral (de un satélite)
Intervalo de tiempo comprendido entre dos intersecciones consecutivas,
de la proyección de un satélite sobre un plano de referencia fijo con res-
pecto a las estrellas, que pasa por el centro de masas del cuerpo principal,
con una semirrecta trazada desde el centro de masas del cuerpo principal
con una dirección también fija respecto a las estrellas.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
-__ I _ ~
~ -
- ~
--
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
~ _ _ _ ~~~
___ __
m
~ __I_-
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
IEC 5 0 CHAPm725 9 4 4844891 0567298 240
725-11-46 angle de tangage (d'un engin spatial) Nickwinkel (eines Weltraumfahrzeugs) ___
Angle de rotation d'un engin spatial autour de son me de tangage, mesuré spaziale)
? partir
i d'une certaine orientation initiale de l'engin, par rapport à un domphoek
système de coordonnées extérieur. kqt koìysania wzdïuiinego (pojazdu
kosmicznego)
ângulo de arfagem (de um engenho
pitch (angle) (of a spacecraft) espacial)
tippvinkel
The angular displacement of a spacecraft about its pitch mis, measured
with respect to some initial orientation of the spacecraft, relative to a (*É@%)) Y (fi>
system of external coordinates.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
725-1147 vitesse de tangage (d'un engin spatial) Nickgeschwindigkeit (eines Weltraum-
fahrzeugs)
Vitesse angulaire de rotation autour de l'axe de tangage. mesurée par rap- velocita di becheggio (di un veicolo
port à un système de coordonnées extérieur. spaziale)
dompsnelheid
szybko%tkqtowa kolysania wzdluiinego
pitch rate (of a spacecraft) (pojazdu kosmicznego)
velocidade de arfagem (de um engenho
The rate of angular rotation about the pitch mis, relative to a system of espacial)
external coordinates. tipphastighet
(%Si;a&a)
lZY552&€
725- 11-5 1 vitesse de lacet (d'un engin spatial) Giergeschwindigkeit (eines Weltraum-
Vitesse angulaire de rotation autour de l ' a de lacer, mesurée par rapport fahneugs)
à un système de coordonnées extérieur.
velocità di imbardata (di un veicolo
spaziale)
yaw rate (of a spacecraft) slingersnelheid
szybkoif kqtowa zboczania (pojazdu
The rate of angular rotation about the yaw a i s , relative to a system of kosmicznego) ~
nutación
Pequeño movimiento periódico de un cuerpo en rotación dotado de un mo-
vimiento de precesión. que tiene como efecto hacer oscilar el eje de rota-
ción del cuerpo alrededor del cono de precesión.
N o m - (La nutación tiene generalmente un periódo más corto que la
precesión.)
amortiguador de nutación
Dispositivo colocado en una nave espacial en rotación que permite reducir
la amplitud de movimientos debidos a las fuerzas perturbadoras.
Noia. - A pesar de su denominación. el amortiguador de nutación actúa
tanto sobre el movimiento de precesión como sobre el movimiento de
niiiación.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
I E C 5 0 CHAP*725 94 4844893 0 5 b 7 3 0 2 5TL m
attitydstabiliserad satellit
attitude stabilized satellite @WS4L@E
A satellite with at least one of its axes maintained in a specified direction,
e.g. toward the centre of the Earth,the Sun or a specified point in space.
cnymm, c ~ a 6 R n ~ ~ ~ p o s aepameaueu
~abiü
CnymnuK, cma6unu3upoeannuü no nonowenwo, onaa H3 ocett
KOTOpOïO iíOlLUepXEBaeTcn B 3aJlaHHOM HâllpaBJIeHEH 38 C9eT
BpaueHiarr Tena cnymnuica IUIB 6onbmeA ero vacm BOKPF OCH.
Satellire à commande d'orientation dont les trois axes sont maintenus dans over drie assen gestabiliseerde sateIliet
des directions spécifiées au moyen d'un ensemble de dispositifs de satellta o stabllizacj, ~,5JosioWej -
mesure, de commande et de stabilisation. satélite estabilizado segundo três eixos
treaxligt stabiliserad &tellit
three-axis-stabilized satellite 3 %%S4k%E
An attitude stabilized satellite in which the three axes are maintained in
specified directions by a combination of devices which measure, control
and stabilize the attitude of all three rectangular axes.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
IEC 50 CHAP*725 94 m 4844893 O567303 438 m
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
satélite mantenido en posición
Satélite tal que la posición de su centro de masas es forzada a seguir una
ley especificada, bien con relación a las posiciones de otros satélites perte-
neciendo al mismo sistema espacial, bien con relación a un punto de la
Tierra que es fijo o se desplaza de una manera especificada.
CHRlL~HH3H~BaHH61ÜCflYTHHK
CnymnuK, yrrpaBnrehibrtt TamM 0 6 p a 3 0 ~ , w o 6 ~ero ano.wmucrn-
MuvecKuü nepuod HJIE y~noeotïnepuod 6 ~ Tna m Xe, Tax y npyroro
cnyTHmca HJIE m a H e m , HJIH paBHRnca nepuony onpeneneHHoro
RBneHm, H Y T O ~ H OH ~ ~ O X O A U JxI a p a n e p q m Towy H a caoeii
op6rune B yCTaHOBneHHbIÜ híOhíeHT BpehíeHH.
satélite sincronizado
Satélite sujeto a la restricción de conservar un período anonmlístico o un
período nodal igual al de otro satélite o planeta, o igual al período de un
fenómeno determinado, y obligado a pasar en instantes especificos por un
punto característico de su órbita.
I E C 5 0 CHAP*725 9 4 m 4844893 0 5 6 7 3 0 4 3 7 4 m
C A f l X P O f l R L d CnyTRroC
satélite síncrono
Satélite cuyo período de revolución sideral medio es igual o, por exten-
sión, aproximadamente igual, al período de rotacibn sideral del cuerpo
principal.
cy6CüüXpotiabiCiCoyl.üroC
CnymnuK, c p e m t cuòepuuecrtuü nepuoò oópay e n u ~ o ~ o p oBrOoKPYT
yenmpanbnozo mena Cy6KpaTeH cuòepuuecrto.uy nepuoòy trpaqenua
yenmpanbnozo mena.
satélite subsíncrono
Satélite cuyo período de revolución sideral medio alrededor del cuerpo
principal, es un submúltiplo del período de rotación sideral del cuerpo
principal.
CYIll?p”XPOHHMÜ C ~ T H H K
Cnymnurt, cpenrrafi cudepurecrtuü nepuod obparyenu~KOTOpOrO BOKpyr
yenmpanbnozo meda KpaTeH CEAepH9eCKOMY nepaony Bpamema
yenmpanbnozo mefia.
satélite supersíncrono
Satélite cuyo período de revolución sideral medio alrededor del cuerpo
principal, es un múltiple del período de rotación sideral del cuerpo
principal.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
__ -
=
~
~~ ~
reocesxposmë cnymtm
C w p o n n w ï cnymnurt ~ ~ M I I E .
I i p u e w n u e . - Cuòepuirecmrü nepuoò epatqenm 3 e m ~
cocraBmeT
OKOJiO 23 YaCOB 56 MHHy?.
satélite geasíncrono
Satélite síncrono de la Tierra.
-
Nota. El período de rotación sideral de la Tierra es aproximadamente
23 horas 56 minutos.
stationary satellite
A satellite which remains fixed or, by extension, approximately fixed,
with respect to a system of coordinates associated with the primary body.
and which therefore appears to be fixed relative to an observer on the sur-
face of the primary body.
Note. - A stationary satellite is a synchronous satellite with an orbit
which is equatorial, circular and direct.
satélite estacionario
Satélite que permanece fijo, o por extensión, aproximadamente fijo, en un
sistema de coordenadas asociadas con el cuerpo principal y que aparece
por tanto fijo para un observador situado en un punto de la superficie del
cuerpo principal.
Nota. - Un satélite estacionario es un satélite síncrono con una órbita que
es ecuatorial, circular y directa.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
IEC 5 0 CHAP*725 94 4844891 0567306 i147
geostationary satellite
A stationary satellite having the Earth as its primary body.
Note. - Inclination of the orbital plane of a geostationary satellite gives
rise to apparent movement of the satellite as seen from Earth which is
mainly to the north and the south, whereas orbital ellipticity and impreci-
sion in maintaining the period of revolution of the satellite give rise to ap-
parent movement, as seen from Earth, which is mainly to the east and the
west.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
reocTauflwapflbiìi C ~ ~ T B A K
CmayuonapHuü cnymnurc, yenmpmbntw rneAoa .am KOTOpOrO
ffBJïñUTCff khUIñ.
satélite geoestacionario
Satélite estacionario para el cual el cuerpo principal es la Tierra.
Nota. - La inclinación de la órbita de un satélite geoestacionario da lugar a
un movimiento aparente del satélite, visto de la Tierra, que va dirigido princi-
palmente de Norte a Sur, mientras que la elipticidad de la órbita y la falta de
precisión en mantener constante el período de revolución. dan lugar a un
movimiento aparente que va dirigido principalmentede Este a Oeste.
reocTaufloflap~affcnyTflflKmaff opósra
ï'C0 (coKpameme) , .
reocTauHoHapHaH o p 6 ~ ~ a
YHHKaJIbHaR opóiuna BCeX ZeOCmUyitOHUpHMx CnJVìlHUKOtt, BblCOTâ
KOTOpOa IIpH6JIE3HTeJIbHO 35 800 Khi.
ïeJlHWHflXpoREbI# CQ"ïöflK
satélite heliosíncrono
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
Satélite de la Tierra puesto sobre una órbita cuya longitud del nodo ascen-
dente gira en sentido directo a razón de 360 grados por año.
conjunción solar
Posición de un satélite artificial de la Tierra cuando está visto desde una
esración terresrre en la misma dirección que el Sol.
Jïy HocTOñHiie
iio3~aaaacxyccrsemoro cnyTaRxa 3ehinu Ha opõmTe, Iiorna OH
BHAea c 3e~noNcmanyirir B Tohi a e Hanpasneam, w o H Cornue.
conjuncíon lunar
Posición de un satélite artificial de la Tierra cuando es visto desde una
estacibn terrestre en la misma dirección que la Luna.
I E C 5 0 CHAPa725 94 9 4 8 4 4 8 9 1 0 5 6 7 3 0 8 T I T
ángulo geocéntrico
Angulo bajo el cual dos puntos dados se ven desde el centro de la Tierra.
ángulo topocéntrico
El ángulo formado por dos líneas rectas imaginarias que unen dos puntos
dados del espacio con un punto de la superficie de la Tierra.
-
SECTION 725-12 SYSTÈMES DE RADIOCOMMUNICATIONSPATIALE
-
SECTION 725-12 SPACE RADIOCOMMUNICATION SYSTEMS
PA3,4EJI 725-12 - CMcTEMbI €COCMEWECKOZ%
PAP(MOCBII3M
SECCION 725-12 - SISTEMAS DE RADIOCOMUNICACI~NESPACIAL
-
Nore. Des termes sont définis pour des stations temennes assurant diverses fonctions particulières, en liaison avec ceux qui sont employés
dans les radkmmmuakations de Terre. Pour les radiocommunicationsavec des mobiles, les termes désignant les stations temennes destinées à
fonctionner en mouvement et les stations non destinées à fonctionner en mouvement sont présentées dans le tableau 725-1. Pour chacun des
termes du tableau, les définitions correspondantessont données soit dans ce chapitre soit dans le chapitre 713 à l’étude.
-
Note. Terms are defined for earth stations having various specific functions and these terms are related to those which are used in terrestrial
radiocommunkatbns systems. For radiocommunications with mobiles, the terms for stations which are mobile and those which are not inten-
ded to be used while in motion are as shown in the table 725-1. For each of the terms given in the table, the relevant definitions are given either
in this chapter or in Chapter 713 under consideration.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
npiuteucurUe. T ~ ~ M EOIIpeAtXeHbi.
EH 3eMBbIx C T a d , HMeiOiíliU p â W i ” e KOHKp3HbIe @YHKItEH E CBII3aHbI C TePMBHaMH,
HcnOJI%3yeMbIMHB CECTeMXí Ha3eJ4HOfi padUOC8fl3U. paAHOCBñ3E C IIOABiïXHbIMH 06.6eicrahm TepMHHH JUU cTa“ft,KOTOPMe
IIBJIIIH)TCff IIOABHXEbMñ H CTaHWa, He IipeAHa3Ha’IeHHbiX Qnn IIepeABmeHEII, EpeACraBJIeWX B ~ a 6 m e 725-1. KSKAOïO AJM
TCpMHHâ, IIpeACTaBJIeHHOïO B ~ a 6 m eC00TBeTCïByK”e
, OIipeAeJIeHEñ AaHH 11x60 B 3TOg TJIaBe, J”60 B TJXiBe 713, KOTOPU B
HaCTOmM B P M R HaXOAñTCII H a PâCChíOTpeH”.
Notu. - Los términos se definen para las estaciones terrestres, que tienen diversas funciones especificas. y estos términos están relacionados
con los que se utilizan en los sistemas de ruákomunicación terrestre. Para las radiocomunicaciónes móviles, los términos que designan a las
estacionesdestinadas a funcionaren movimiento y a las estacionesno destinadas a funcionar en movimiento se presentan en la tabla 725-1. Para
cada uno de los términos de la tabla, las definicionescorrespondientes se dan en este capítulo o en Capítulo 713 que se encuentra en estudio.
Paòuocmwywz, p a 3 ~ e m e ~ H~aa&exTe,
a HaxoAxmeMcx 38 npenenahia
OCFIOBHO~~qamH X M H O ~aTmc@epbx.
estación espacial (en radiocomunicación)
Estación de radio situada sobre un objeto que se encuentra más allá de la
parte principai de la atmósfera terrestre.
I E C 5 0 CHAP*725 9 4 m 4844893 0567310 678 m ~~
Type de mobile Termes pour les stations radioélectriques utilisées Termes pour les stations utilisées
dans les radiocommunicationsspatiales dans les radiocommunicationsde Terre
navires
station terrienne mobile
(725)
station de navire
I station terrestre
(725)
station côtière
(725) (725) (713)
aéronef station temenne d'aéronef tation terrienne aéronautiq station d'aéronef station aéronautique
(725) (725) (713) (713)
terrestre station terrienne mobile station temenne de base station mobile terrestre station de base
terrestre
(725) (725) (713) (713)
aircraft aircraft earth station aeronautical earth station aircraft station aeronautical station
(725) (725) (713) (713)
~~ ~ ~
(725)
I (725) (713)
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
-_ ___ ~ _ _ _ _ . _____
I E C 5 0 CHAP*725 94 48Y4893 0567333 504
lïomEM(HáIe
6eperoBaa cramm
~ ~ ~~ ~~~ ~~
Tipo de móvil Términos para las estaciones de radio Términos para las eskiones de radios
utilizadas en radiocomuniceciónesespaciales utilizadas en radiocomuniwi6nes terrestres
navíos estación terrestrede navío estación terrestre costera estación de navío estación costera
(725) (725) (713) (713)
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
IEC 5 0 CHAP*725 9 4 = 4844893 O567332 440
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
I E C 5 0 CHAPS725 94 W 4844891 O567333 3 8 7 W
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
725-12-05 station terrienne terrestre ortsfeste Erdfunkstelle
Station terrienne destinée à assurer une liaison de connexion avec un
stazione terrena fissa (per servizio
satellite qui dessert des stations terriennes mobiles. mobilei
U._
land station
A radio station in the mobile service not intended to be used while in
motion.
Notes.
I - Land stations provide terrestrial radiocommunication.
2 - In French, the terms "station terrestre", "station de Terre" and "sta-
tion temenne" refer to different concepts, namely "land station", "terres-
trial station" and "earth station", respectively.
cyxony.rean maeuus
PUdUOCmUrilpl IIOABEXHOa C J I Y Z ~ ~ I , He IIpeAHa3Ha9eHHaR A M
p a 6 0 m B ABEXCH".
Zlprureuariurr.
I - CJ'XOnyTHbIeCTaHmE 06eCIIeWIBaIOT Ha3eMHyW padUOC6R3b.
2 - Bo 4paHuyxItoM 113meTepMaH "station terrestre", "station de '
estación terrena
Estacibn de radio de servicio móvil, no destinada a funcionar en movi-
miento.
Notas.
I - Las estaciones terrestres aseguran radiowmunicaciones de Tierra.
2 - En francés, los términos "station terrestre". "station de terre" y
"station terrienne" representan distintos conceptos i.e. "estación terrena",
"estación de Tierra" y "estación terrestre" respectivamente.
nomHmBas ( ~ a 3 e n m a maAuAs
~)
Paòuocmanyurr ~ O A B H X H Oc~n~ y x 6 ~ npe~~a3~aqele"aR
, AïIII pa6OTbl
B ABBXeHBH BJiE BO Bpehffl OCTBHOBOK B He 3anaHHbIX 3apaHee
IiyHKTaX.
~ ~ ~ O B ~ R ~ ~ M E ~ R C T B A U A B
~ a 3 e m a pa~aocensb
u
PaAHOCBR3b, OTJIHYHaR OT KOCMUVeCKOÜ padUOCf3/ì3U HnH
paAHO¿ìCTpOHOhf HH.
radiocomunicaciones de Tierra
Cualquier otra radiocomunicación que no fuera una radiocomunicación
espacial o una radiocomunicación de astronomía espacial.
satélite activo
Satélite que lleva por lo menos una estación espacial emisora.
IEC 5 0 C H A P * 7 2 5 94 4844891 0567318 969 m
satélite reflector
satélite pasivo (término a proscribir)
sistema espacial
Conjunto de estaciones terrestres, de estaciones espaciales y eventual-
mente de satélites reflectores, que colaboran para asegurar las radiowmu-
nicaciones espaciales destinadas a fines especificados.
cnyTmcmaH cHcreMa
KocMuveciîaR cucme.ua, B XOTOPOE~ ~cnonb3yerca OAHH EJIH
HeCKOJIbRO ECKYCCTIKHHMX cnymnmos 3 e ~ m .
npUMeWHUe. - ECJIH ileHTp¿UlbXMM TeJiOM RBJWeTCi7 He %MJ’M, TO
cnenyeT ero yKa3aTb.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
red de satélites
Conjunto compuesto de un satélite y de todas las estaciones terrestres que
le son asociados.
radioenlace ascendente
Radioenlace entre una estación emisora terrestre y une estación receptora
espacial.
radioenlace descendente
Radioenlace entre una estación emisora espacial y una estacibn receptora
terrestre.
radioenlace intersatélite
Radioenlace entre una estación emisora espacial y una estación receptora
espacial, sin estación terrestre interntedia.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
I E C 5 0 CHAP*725 94 m 4844893 0567320 517 m
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
radioenlace vía satélite
Radioenlace entre una esracibn emisora y una estación receptora a través de
uno o varios satélites y. en algunos casos, de una o más estaciones temestres.
Notas.
I - Las estaciones finales de una conexión por satélite pueden ser dos es-
taciones terrestres, dos estaciones espaciales una estación terrestre y una
estación espacial.
2 - En francés, el reglamento de radiocomunicaciones de la UIT. limita
el sentido del término "liaison par satélite" a un radioenlace unisatélite.
725-12-30 liaison aller (vers une station spatiale) Vorwãrtsstrecke (zu einer
Weltraumfunkstelle)
Liaison par satellite entre une station terrienne émettrice et une station tratta d i andata (verso una stazione
spatiale, située par exemple sur un satellite de télédétection, par spaziale)
l’intermédiaire d’une autre station spatiale, située par exemple sur un verbinding naar een satelliet toe
satellite relais de données. linia ku stacji kosmicznej
forward link (to a space station) ligação de ida (em direcção a uma
estação espacial)
A connection by satellite frÓm a transmitting earth station to a space framiãnk
station on, for example, a remote sensing satellite, via another space
station on, for example, a data relay satellite. (*SEM))7*7- F’J 29
íipñhfañ I I H H H ñ (K KOCMEYeCKOg CTâH4RE)
Cnymnu~ottoe coeòunewe OT nepenaromeii 3e~noÜ cmanyiru K
KocMuvecrcoÜ cmaHyuu, ycTaHosneHHo#, Hanpuhiep, H a cnymnuice
dircmanyiconnozo 30nòupotranu, uepes n p y r y ~ , Kochmrecryro
cTaHnmu, Hanpmiep, na cnyr?iniricepempanc~Iiyuuòannwx.
radioenlace de ida (hacia una estación espacial)
Radioenlace vía Satélite enbe una estación emisora terresme y una estación
espacial. situada, por ejemplo, sobre un satélite de reledetección, a través de
otra estación espacial, situado por ejemplo, sobre un satélite-reléde datos.
IEC 5 0 CHAPu725 9 4 4844893 0567322 39T
725-12-31 liaison retour (depuis une station spatiale) . Rückwärtsstrecke (von einer
weltraumfunkstelle)
Liaison par satellite entre une station spatiale émettrice située par tratta di ritorno (da una stazione
exemple sur un satellite de télédétection, et une station terrienne récep- spaziale)
trice, par l'intermédiaire d'une autre station spatiale, située par exemple retourverbinding van de sateiliet
sur un satellite relais de données. Hnia od stacji kosmlczneJ
ligação de volta (a partir de uma
return link (from a space station) estação espacial)
returlänk
A connection by satellite from a transmitting space station on, for
example a remote sensing satellite. to a receiving earth station via G%iEfPcJa) ! J P - > Y > 3
another space station on, for example, a dara relay satellite.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
ejemplo sobre un satélite de teledetección, y una estación receptora
terrestre, a través de otra estación espacial, situada, por ejemplo, sobre
un satélité-reié de datos.
725-12-32 liaison alter (en radiocommunication par satellite avec des mobiles) Vorwärtsstrecke (im mobilen
Funkdienst über(nei
di andata Satelliten)
servizi
Liaison par sarellite entre une station terrienne terrestre émettrice et une
station terrienne mobile réceptrice par l'intermédiaire d'un satellite. via satellite)
725-12-33 liaison retour (en radiocommunication par satellite avec des mobiles) Rückwärtsstrecke (im mobilen
Funkdienst über Satelliten)
Liaison par satellite entre une station terrienne mobile émettrice et une tratta di (nei servizi
station terrienne terrestre réceptrice par l'intermédiaire d'un satellite. via satellite)
.....
llnia zwrotna (w ruchomej kqcznoici
return link (in mobile satellite communication)
satelitarnej)
A connection by satellite from a transmitting mobile earth station via a de volta (em radiocomun~cação
satellite to a receiving land earth station. por satélite com móveis)
returlänk
o 6 p a ~ ~ JïHAHff
a u (B paAEOCBñ3H)
IIOABEXHOË CI-IYTHXKOBOË
(PBREBEi: 6 If 25 ) 'I 9 - > 9
Cnvm~u~oeoecoedunetizie OT nepenammet noòeimnoü se~inoü
cmányuu repes c n y m m K npHehiHoi; cyxonymnoü se~inoìicmanyuu.
.,,,
Y /
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
I E C 5 0 CHAP*725 9 4 m 4844893 0 5 6 7 3 2 4 3 6 2 m
725- 12-35 arc de visibilité (d'un réseau à satellite) . sichtbarer Bogen (eines Satelliten-
funknetzes)
Arc de l'orbite des satellites géostationnaires sur lequel une station spa- arco di visibilità (di una rete a satelliti)
tiale est visible au-dessus de l'horizon radioélectrique local à partir de .....
~
toutes les stations temennes qui l u i sont associées dans un réseau à luk wldzialny (w sieci satelitarnej) ~
725-12-36 arc de service (d'une station spatiale) nutzbarer Bogen (einer Weltraumfunk-
stelle)
Arc de l'orbite des satellites géostationnaires le long duquel une station arco di servizio (di una stazione
spatiale donnée pourrait assurer la qualité de service nécessaire à toutes spaziale)
les stations terriennes qui lui sont associées dans un réseau à satellite. .....
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
I E C 5 0 CHAP*725 94 m 4844891 0 5 6 7 3 2 6 T35 m
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
IEC 50 CHAP8725 74 m 4844871 O567327 771 m
725-12-43 réceDtion individuelle (en radiodiffusion par satellite) Einzelempfang (beim Satelliten-
Réception directe des emissions de radiodiflusion par sat
d'installations domestiques comportant généralement u
faib -.
odbîór indywldual~y(wradiodyfuzji
individual reception (in satellite broadcasting) satelitamej)
recepção individual (em radiodifusão
The direct reception of satellite broadcasting transmissions by household
installations. generally using small antennas. por
individuell mottagning
(#E&% i= % 19 b 1 rnS!I9E
HHJlKBE.QjWIbHbl#
flpHeM (B CIIjTHEKOBOM BeIUâHHH)
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
recepción comunitaria
recepcíon colectiva
Recepción de emisiones de radiodifusión terrestre de radiodifitsión por
satélite por medio de instalaciones destinadas a un grupo de público en
general. bien en un mismo lugar, o bien utilizando una red de tele-
distribución que pone en comunicación una zona limitada.
-
Nora. La radiodifusión por satélite con recepción comunitaria no debe
ser confundida con la distribución directa por satélite.
IEC 5 0 C H A P * 7 2 5 9 4 H 484g89L O567328 808
Utilisation de liaisons du service f u e par satellite pour assurer, à partir distribuzione ¡,,diretta via satellite
d'une ou de plusieurs origines, la transmission de signaux de programme
vers des stations terriennes en vue de leur retransmission vers des po6rednl przez satellte
stations de radiodiffusion de Terre ou des têtes de réseaux de 'dbtribuicáo indirecta por satélite
télédistri bution. indirekt distribution via satellit
#ER%#i)Bi:
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
radiodeterminación
La determinación de la posición, de la velocidad y de otras características
de un objeto o la obtención de información relativa a esas características,
por medio de las ondas de radio.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
I E C 5 0 C H A P * 7 2 5 9 4 m 4 8 4 4 8 9 3 0567330 466 m
panaouaaerasan
Paòuoonpeòe/renue, ~cnomsyehioenm neneti HaBHramH, BKmqaa
npenynpexnemïe o ~ ~ ~ I M T C T B E R X .
radionavegación
Aplicación de radiodeterminación a la navegación incluyendo la localiza-
ción de obstrucciones.
seguimiento (espacial)
Operación que consiste en seguir los desplazamientos de un objeto espa-
cial, generalmente por determinación de su órbita, de su posición o de su
velocidad por radiodeterminación.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
-. __I_. ~- -
I E C 5 0 CHAP*725 94 m 4 8 4 4 8 9 3 0 5 b 7 3 3 3 3T2 m
Notes.
-
J A data relay satellite may also provide for communication in the
other direction. Additionally it may be used as a relay for the operational
control of spacecraft.
-
2 Data relay satellites are generally geostationary satellites.
satélite-relé de datos
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
Satélite cuya misión principal es la de retransmitir datos procedentes de
uno o de varios satélites o sondas espaciales hacia una o varias estacio-
nes terrestres.
Notas.
1 - Un satélite-relé de datos puede también establecer comunicaciones
en el otro sentido, de una estación terrestre hacia un satélite de observa-
ción o una sonda espacial. Puede ser utilizado asimismo como relé para
el control de motores espaciales.
-
2 Los satélites-relés de datos son generalemente satélites geo-
estacionarios.
I E C 5 0 CHAPa725 9 4 4 8 4 4 8 9 3 0 5 6 7 3 3 2 239
satélite de teledetección
Satélite destindo a la observación a distancia por recepción de ondas electro-
magnéticas por medio de detectores pasivos a de detectores activos.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
= i r 8 4 4 8 9 1 0567333 1 7 5
_ _ ~ ~ ~-
I E C 5 0 CHAP*725 94
detector pasivo
Instrumento que permite obtener información por recepción de ondas
electromagnéticas de origen natural.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
-
SECTION 725-13 ANTENNES ET FAISCEAUX
-
SECTION 725-13 ANTENNAS AND BEAMS
-
PASAEJI 725-13 AHTEHHLI M JIYWI
-
SECCION 725-13 ANTENAS Y HACES
Nure. - Cette section contient des termes relatifs aux antennes et aux faisceaux d’antenne qui sont d’un intérêt particulier pour les
radiocommunications spatiales. I1 convient de se reporter au Chapitre 712 du VE1 pour la terminologie des antennes en général.
Nure. -
This section includes a number of terms for antennas and antenna beams which are particularly relevant to space radiocom-
munication. Reference should be made to Chapter 712 of the IEV for antenna terms in general.
Noia.- Esta sección contiene términos relativos a antenas y haces de antena que son de un interés particular para las radio-
comunicaciones espaciales. Para la terminología de antenas en general se hace referencia al Capítulo 712 del VEI.
I E C 5 0 CHAPu725 94 4 8 4 4 8 9 3 0 5 6 7 3 3 4 O03
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
50(725) O IEC:1994 -57-
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
de sa zone de service. obszar poza obslugiwanym
spill-over area zona de extravasamento
Överspilkområde
That part of the coverage area of a space station which is outside its
service area. X EJI&-/<XIJ 7
u36b1~098ax3088
YacTa 3 o ~ wnorcpwmuri KocMuuecKoü cmanquu, xoiopaa HaxomTcs
BHe 3 o ~ w06cfly31~u~anu~.
área de desbordamiento
Parte del área de cobertura de una estación espacial, situada en el exte-
rior de su área de servicio.
725- 13-05 axe d'un faisceau (d'une antenne) Strahlachse (einer Antenne) ~
(712-02-33) axe de tir (d'une antenne) aiiineamento elettrico (di una antenna)
Axe d'une antenne déterminé par une caract6ristique de rayonnement telle
que ia direction du minimum d'une antenne exploration conique ou d'une
;iaa elekt,.,,czny (anteny)
eixo radioeléctrico (de uma
antenne de radiogoniométrie instantanée, ou la direction de l'axe du faisceau elektrisk axel
d'une antenne fortement directive. (7>ft0,)
~ ~ e r c ~ p r i q e oceme
c ~ o e aanpaBneeae (anTenHb1)
OCb aHTeiiHbI, OIIpeneJIReMaR eë E3JIyqalOlIlBMB CBOaCTBaME,
nanpmïep, HanpasnemeM H Y xonmecxotI
~ c ~ a ~ ~ p y mBJIH
~~~eii
MOHOHMlIYnbCHOË aHTeHH0fi CHCTeMbI E W OCbH) Jly'fa BHTeHHbI C
BbICOXOg H¿3llp¿ìBJIeHHOCTbH).
725- 13-07 point de visée (en radiodiffusion par satellite) Intersektionspunkt (beim Satelliten-
rundfunk)
Point d'intersection, défini par ses coordonnées géographiques, de l'axe allinearnento diffusione via
d'un faisceau d'une antenne d'émission d'un satellite de radiodiffusion
avec la surface de la Terre. ...
&lad(w radiodyfiuji satelitarnej
boresight (in satellite broadcasting) ponto de mira (em radiodifusäo por
satélite)
The point of intersection, defined by its geographical coordinates. of the riktpunkt
beam axis of the transmitting antenna of a broadcasting satellite and the
surface of the Earth. (BE7iftZK% r-t a ) !E%
antena multidiagrama
antena multihaz
Antena con varios accesos independientes, que tiene simultáneamente
varios diagramas de radiación diferentes, correspondiendo cada diagrama
a un acceso.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
725-13-12 antenne (à faisceau) remodelable Strahlrekonfigurierbare Antenne
antenna a fascio riconfigurabile
Antenne à faisceau modelé wnpue de telle façon que l'on puisse modifier
aisément, .par exemple par télécommande, certaines caractéristiques de :;itena o wiqzce modynkowaneJ
rayonnement, telle que la fonction caractéristique de rayonnement. antena de feixe remodelável
antenn med formbar lob
reconfigurable beam antenna E- A 7 2 F t
A shaped-beam antenna designed so that some of its radiation character-
istics, such as the radiation pattern, can easily be modified, for example
by telewmmand.
amema c A ~ M ~ A R ~ Mnyqoht ~ I M
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
IEC 5 0 CHAP*725 9 4 m 4 8 4 4 8 9 1 O567340 305 m ~
725- 13-16 contour de gain d'antenne équivalent (d'un-faisceau orientable kontur des effektiven Antennen-
de satellite) gewinns (eines richtungsänderbaren _____
Satellitenstrahls)
Contour de la zone occupée à la surface de la Terre par toutes les em- contorno del fascio effetivo (di una
preintes d'un faisceau orientable de satellite lorsque l'axe du faisceau est antenna a fascio orientabile)
orienté vers tous les points de la zone de visée équivalente. ...
kontur skutecznego zysku (sterowanej
~
__
effective antenna gain contour (of a steerable satellite beam) wi@i satelity)
contorno de ganho de antena
The contour which encloses all the points on the surface of the Earth equivalente (de um feixe orientável
which lie within the footprint of a steerable satellite beam when the de satélite)
beam axis is directed anywhere within the effective boresight area. effektiv lobareakontur
(FJE#?Ek.-4a) %337>7+331
a$8ercTeenaii4 rcomyp ycinennn anTemai (nepeaauemeaeuoro %!+I24
CIiYTEHKOBOîO JIyYa)
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
presiones de un haz orientable de un satélite cuando el eje del haz se
orienta hacia todos los puntos del área de mira equivalente.
725-13-18 faisceau à balayage (en télécommunication pour satellite) abtastender Strahl (bei der Satelliten-
kommunikation)
Faisceaic orientable de satellire dont l'axe peut parcouru rapidement une fascio a scanzione (nelle comunicazioni
trajectoire voulue. via satellite)
...
wiqzka o szybkim przesunleciu
scanning beam (in satellite communication)
wzdlui. poQdaneJ drogl (wIqcznoki
A steerable satellite beani, the direction of which can be made to sweep sateiitarnej)
very rapidly along a desired path. feixe de varrimento (em telecomuni-
capão por satélite)
sveplob
(&gBEl: $3 ri 6 ) 223% t='- 4
725-14-02 répéteur (en télécommunication par satellite) Transponder (bei der Satelliten-
kommunikation)
Partie d'une station spafiale, destinée à transposer les signaux reçus ripetitore (nelle comunicazione via
d'une bande de fréquences déterminée à une autre et à les réémettre après satellite)
...
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
725-14-03 répéteur (transparent) (en télécommunication par satellite) (transparenter) Transponder (bei
der Satellitenkommunikation)
Répéteur qui transpose en fréquence les signaux r q u s et les amplifie sans ripetitore transparente (nelle
leur appliquer de traitement particulier avant de les réémettre. comunicazioni via satellite)
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
repetidor (transparente) (en comunicación por satélite)
Repetidor que traslada en frecuencia las señales recibidas y las amplifica
sin aplicarles ningún tratamiento particular antes de reemitirlas.
725-14-04 répéteur régénérateur (en télécommunication par satellite) regenerierender Transponder ,A der
Répéteur qui transpose en fréquence des signaux numériques reçus, les Satellitenkommunikation)
amplifie et assure leur régénération avant de les réémettre. ripetitore rigenerativo (nelle comuni-
cazioni via satellite)
regenerating transponder (in Satellitecommunication)
...
transponder regenerujqcy (w radio-
komunikacji satelitarnej)
Transponder which translates the frequency of received digital signals, repetidor regenerador (em
amplifies and regenerates them before retransmission. telecomunicação por satélite)
regenererande transponder
(#Ea{ál:$li6) %b 3 9 x 8
>5)
retroceso de entrada
El grado de retroceso bajo condiciones de operación especificadas, calcu-
lado como el cociente entre el mínimo nivel de señal de entrada con por-
tadora simple que proporciona la máxima señal de salida,
correspondiente a la saturación, y el nivel total de señal de entrada en di-
chas condiciones.
Nota. - El retroceso de entrada se calcula generalmente en decibelios
como una cantidad positiva.
Nore.- Le degré de recul à la sortie est généralement exprimé en (graude) recuo nasaída
décibels par une quantité positive. .....
&JJ/\'y 3&7
output backoff
The degree of backoff under specified operating conditions, calculated as
the ratio of the output power of a single carrier at saturation to the total
power of the output signal under the specified conditions.
Note. - Output backoff is usually expressed in decibels as a positive
quantity.
retroceso de salida
El grado de retroceso bajo condiciones de operación especificadas, calculada
como el cociente entre el nivel de la señal de saturación de salida con porta-
dora simple y el nivel de la señal de salida en las condicionesespecificadas.
Nora. - El retroceso de salida se expresa generalmente en decibelios
como una cantidad positiva.
~ ~~ __
I E C 50 CHAP*725 9 4 4844891 0567345 997
multiplexado
Operación reversible que consiste en reunir señales emitidas por varias
fuentes distintas en una sola señal compuesta destinada a ser transmitida
sobre un canal de transmisión común: esta operación es equivalente a di-
vidir el canal común en varios canales separados pudiendo transmitir
señales independientes en el mismo sentido.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
I E C 5 0 CHAP*725 74 M 4844891 0 5 6 7 3 4 6 ô 2 3 M
multiple access
Any technique whereby a number of terminals are able to share the trans-
mission capacity of a link in a predetermined manner or in accordance
with traffic demand.
Note. - These techniques include frequency division multiple access,
time division multiple access and code division multiple access.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
acceso múltiple
Cualquier técnica por la que un número de terminales son capaces de
compartir la capacidad de transmisión de un enlace de una forma prede-
terminada o de acuerdo con ias necesidades del tráfico.
Nora. - Ejemplos son el acceso múltiple con la división en frecuencia, el
acceso múltiple por división en tiempos y el acceso múltiple por división
en códigos.
FDMA (abbreviation)
FDMA (abreviatura inglesa)
A multiple access technique in which the various terminals having access frekvensdelad multipelatkomst; FDM!
to a link are allotted separate frequency channels for transmission.
HB&fiBJi18ZE%: F D M A
725-14-13 accès multiple par répartition temporelle avec commutation satellitengeschalteter Zeitmultiplex-
dans le satellite Vielfachzugriff
AMRT-CS (abréviation) access0 muitiplo a divisione d i tempo
con commutazione a bordo del
Procédé d’accès multiple par répartition temporelle dans lequel des com- satellite (SS-TDMA)
mutateurs rapides B bord d’un satellite multifaisceau sélectionnent les ...
salves provenant des diverses liaisons montantes pour les aiguiller de la wielodostep o poddziale czasowym
façon voulue et les retransmettre sur diverses liaisons descendantes. raalizowanym p n e z satelite
acesso múltiplo por divisão temporal
satellite-switched time division multiple access com comutação no satélite ;
SS-TDMA (abbreviation) acesso múltiplo por repartição
temporal com comutação no satélite ;
A form of time division multiple access which uses high-speed switches SS-TDMA (abreviatura inglesa)
on board a multi-beam satellite to select bursts received from various up- satellitkopplad TDMA
links for re-routing as appropriate and retransmission in various down-
links. %EA?ZI&?S53%J%Z@B ;S S -
TDMA
M F I O ~ O C T a ß ~ ü O E EAOCTYO
6i~ C B~MeiiiiWMpa3At?JieEReME
K O M M y T a U ü d A8 6 0 p ~ y
MABP-€CE (coxpameme)
MnozocmanquonHMü òocmyn c 8 p e A 4 e n n ~ ~pa?òe~~enueM,npH
KOTOPOM HCIiOJib3yloTCiI 6b1c~ponelcr~y10maeKOhfhfyTa~EOEEbïe
Y C T p O k T B a Ha 6 0 p ~ yMHOîOJIylreBMX CIIYTHHKOB A M BbIAeJIeHHI
na~emo8, IipiíHlTbIX C pZï3JiEWbIX JJHHHfi BBepX An% E X
nepepacnpenenema E nocnenymmefi pqaacnnninaa no pa3mabrM
nunuxu B H U ~ .
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
IEC 5 0 CHAPx725 9 4 m 4 8 4 4 8 9 3 0 5 6 7 3 4 8 bTb W
exemple des multiplets à intercorrélation nulie ou faible, sont affectés à ~,elodostepo podz,ele kodowym
un certain nombre de terminaux pour accéder à une liaison commune; ces acesso multiple por divisgo em códigi
signaux peuvent être distingués les uns des autres même s’ils occupent la acesso multiple por
même bande de fréquences et les mêmes intervalles de temps. em
código; CDMA (abreviatura inalesa) ~
~-?%%‘1%%%% ; C DM A
CDMA (abbreviation)
A multiple access technique in which the various terminals having access
to a link are allotted orthogonal signals for transmission, for example
sequences of bits with zero or little cross-correlation. such signals being
distinguishable even when they share the same frequency bands and the
same time intervals.
MtìorocratìufloflfluìiAOCTYII c K O A O B ~ Mpa3nenetìne~
MAKP (cowpameme)
Cnoco6 .unozocmanyuonnozo òocmyna, IIPH KOTOPOM p a 3 n ~ r m ~
OKOHeYHMM CTaHiIEffM, HMeIOïUñM JIOíT)”íï K JïEHEIIM, BMneJïeHM nJïR
IIepeAa’iE OPTOïOHâJIbHMe CEîHâJïbï, HaìïpEMep, ABOEYHMe
IIOCJIeAOBaTeJZbHOCTE C HyJIeBOg BJïH HH3KOg B3aEMHOg
KOp~JurJU?e& npEYehi 3TE CEïHaJIbI MOXEO OTJIHSETb ApJT OT ApJlX
naxe B TOM cnynae, e c w OHE COBM~CTHO ~ c n o n b 3 y mOA” ~ E Te-me
XIOJiOCbi YaCTOT E OnHH E Te Xe EHTepBaJi61 BPMeHH.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
salva di segnali
Ensemble de signaux émis par un terminal sous forme d’un bloc de struc-
ture prédéterminée pendant un intervalle de temps affecté à ce terminal sygna~owy
par un protocole d’accès multiple par répartition temporelle. salva (em TDMA) ; pacote (desa-
Note. - Une salve peut être une salve de trafic ou une salve de conselhado)
conunande. skur
(TDMAfZSfj.5) /<-A
burst (in TDMA)
Signals transmitted by a terminal in the form of a block of predetermined
structure during a time interval allotted to the terminal by a TDMA
protocol.
Note. - A burst may be a traffic burst or a control burst.
naKer (B MABP)
CHrHam, nepenaaaeune cTaHmeìí B @opMe 6 n o ~ a sapaaee
onpenenearrot CTpyKTypbr B TeqerrHe smTepsana BpeMe”
BbIAeJieHHOîO Ana OAHOfi CTaHilHB npOTOKOJiOM MABP.
n p w e l r a ~ u e-. IIâKeT MOXeT 6bITb UHgîOpMa~UOHHMM HnH
ynpae~amyw.
Any cyclic time interval that can be recognised and defined uniquely.
Note. - In French, the expression "intervalle de temps", which is equiva-
lent to the English term "time interval", is deprecated when used to
convey the concept of "time-slot".
speirteeaol umepean
n[IO6Oa IfepEOAiFItXXH . iiOBTOpff XOIQEhl HHTepBm BpeMeHE,
K O T O ~ H I ~MoxeT
~ 6nn OAHO~HBYHO0n03ma~E onpenenem.
nprutevanue. - Bo Q p a a s y s c n o ~13b1~eBbipaxceme "intervalle de
temPS". KOTOpOe 3KBEBaneHTHO aHI.JII&CKOMyTePMHHY "time inter-
V a l " (EFfTepBaJI BpeMeHE) He PeKOMeHAYeTCff HCnOJib30BûTb nJuI
oTpaxeam IIOHITEII "time-slot".
muestra temporal
intervalo de tiempo
IT (abreviatura)
Todo intervalo de tiempo de ocurrencia cíclica que puede ser reconocido
y definido sin ambigüedad.
-
Nora. En francès, se aconseja utilizar el término "Créneau temporel" en
lugar del término "intervalle de temps", puesto que se presta a confusión,
dentro de un mismo contexto, con el sentido normal de la expresión (en
inglés "time interval").
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
En el acceso múltiple por división en tiempos, intervalo de tiempo repeti-
tivo que constituye un ciclo completo para la transmisión de salvai de
trájïco de distintos términos y durante el que ciertas funciones de control.
aunque no necesariamente todas, se ejecutan una vez.
. multitrama
Conjunto repetitivo de r r m s consecutivas que constituye un ciclo com-
pleto en el cual la posición de cada trama puede ser identificada.
supertrama
En el acceso múltiple por división en tiempos, intervalo de tiempo repeti-
tivo, generalmente igual a un número completo de tranlas, durante el cual
todas las funciones de control son ejecutadas, por lo menos, una vez.
I E C 5 0 CHAP*725 94 m Y844893 0 5 6 7 3 5 3 190 m
inledningssekvens
preamble (in TDMA) ( T D M A K G I I o ) 7”)7 2 7 J b
In TDMA, the initial portion of a burst, during which signals are trans-
mitted to enable receiving equipment to acquire, for example, carrier
frequency and camier phase lock, bit and burst synchronisation, the
identity of the transmitting earth station and the purpose of the burst.
a MABP)
o p e a ~ ó y n(B
H a n m H a a P a m narcemu B CHCTeMe MABP, B TePeHEe KOTOp09
nepenamica C ~ H ~ W I M , n o 3 ~ o n a m m ~ enpaeMmm ycraHoBKaM
~ ~ X B ~ THE~ TC ~Y I Qno
~ PacroTe E +a=, oóecnemTb C E H X ~ O H H ~ ~ ~ E H )
no 6ffi.a~E naKeTaM, orrpenewTb nepenammym s e ~ a y r CTaHmm
o E
~ a 3 ~ anaXeTa.
~ e ~ ~ e
MWPJ
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
palabra particular (en AMDT)
Serie & señales digitales escogidas por sus propiedades particulares de corre-
lación que se transmite en acceso múltiple por división en tiempos para per-
mitit a las instalaciones de recepción obtener la sincronización& salvas.
dispersión de energía
Cualquier método para reducir los picos de la densidad espectral de una
emisión de radio por la deliberada redistribución de la energía como una
función de la frecuencia.
-
Nota. La dispersión de energía es obtenida generalmente añadiendo
una oscilación repetitiva a las señales moduladoras.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
- I_ __ ~ _____
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
IEC 5 0 CHAPx725 74 4844871 0567356 772
chip
in digital radiocommunication, part of the signai that represents one sym-
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
bol, transmitted with characteristics which are distinct from those of the
other parts of the same symbol, in accordance with a specified rule.
Note. - In direct sequence spread spectrum modulation, a chip corres-
ponds to a digit of the pseudo-random sequence. In fast frequency-
hopping spread spectrum modulation, a chip corresponds to the period
during which the signai remains on one carrier frequency.
9Hll
ennnHwUìi 3 n e ~ e meporononociioro
a~ cnrflana
YacTb cumma I I H @ ~ O B O ~panuoc~a3u,
~ npencTasJuimmaa OAHH
CHMBOJI,nepenaaaehlbrii c xapaKTepsïcTmahfu, noTopbre OTmuamTcR
OT XapaKTepHCTHK npyTUX YaCTeA TOTO Xe CHhíBOJIa B COOTBeTCTBAH
C 3aAaHHbIMU npaBHJIahfU.
INDEX
FRANÇAIS ........................................................ 80
ENGLISH ........................................................... 83
PYCCKMn ....................................................... 87
ESPAÑOL........................................................... 90
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
DEUTSCH .......................................................... 93
ITALIANO ......................................................... 97
NEDERLANDS .................................................. 99
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
-80- 50(725) O CEI: 1994
INDEX
T
tangage (d'un engin spatial) .................................... 725-11-45
tangage (d'un engin spatial), angle de .................... 725-11-46
tangage (d'un engin spatial). axe de ........................ 725-11-44
tangage (d'un engin spatial), vitesse de .................. 725-1147
télédétection, satellite de ......................................... 725-1245
télécommunicationpar satellite .............................. 725-12-15
télévision par satellite.............................................. 725-1242
.
topocentrique angle ................................................ 725-11-73
trame (en AMRT).................................................... 725-14-18
trame (en transmission numérique) ......................... 725-14-17
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
.
INDEX
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
B distribution by satellite. direct ................................. 725-1245
backoff (of a non-linear amplifier).......................... 725-14-05 distribution by satellite (in bróadcasting). indirect . 725-1246
.
backoff input .......................................................... 725-1406 down-link ................................................................ 725.12-24
.
backoff output ........................................................ 725-1607
E
base earth station ..................................................... 725-12-13
(basic) reference plane (for a body in space) .......... 725-11-09 earth station ............................................................. 725-12-03
beam area (of a satellite antenna) ............................ 725-13-04 earth station. aeronautical ...................................... 725-12-11
beam axis (of an antenna) ....................................... 725-13-05 earth station. aircraft ............................................. 725-12-12
beam. global coverage................’............................. 73-13-09 earth station. base ................................................... 725.12-13
beam (in satellite communication). hopping ........... 725- 13-17 earth station. coast ................................................. 725-12-09
beam (in satellite communication). scanning .......... 725-13-18 earth station. land .................................................. 725-12-05
beam (of a satellite antenna). spot .......................... 725-13-10 earth station. land mobile ...................................... 725-12-14
boresight (in satellite broadcasting) ........................ 725-13-07 earth station. mobile .............................................. 725-12-06
boresight (of an antenna). electrical ........................ 73-13-06 earth station. ship ................................................... 725-12-10
broadcasting by satellite. direct ............................... 725-1232 effective antenna gain contour (of a steerable
satellite beam) ..................................................... 725-13-16
broadcasting. satellite ............................................. 725-1242
effective boresight area (of a steerable sateliite
burst codeword (in TDMA) .................................... 725-14-26 beam) ................................................................... 725-13-15
burst (in TDMA) ..................................................... 725-14-15 electrical boresight (of an antenna) .........................
.
burst (in TDMA) control ........................................ 725-14-22 elliptical orbit (of a satellite) ...................................
725-13-06
.
burst (in TDMA) frame reference .......................... 725-14-23 energy dispersal technique ......................................
725-11-15
725-14-29
burst (in TDMA). traffic ........................................ 725-14-27 equatorial orbit (of a satellite) ................................. 725-11-16
exocentric angle ...................................................... 725-11-74
C
CDMA (abbreviation) ............................................. 725-14-14 F
725-14-34 FDMA (abbreviation) ............................................. 725-14-11
I E C 5 0 CHAP*725 9 4 4 8 4 4 8 9 3 0 5 6 7 3 6 2 T76
84-
. 50(725) O CE1 1994
feeder link ............................................................... 725-12-34 modulation, hybrid spread spectrum ........... 725-14-33
figure of merit (of an antenna-receivingsystem) .... modulation, spread spectrum .................................
~
725-13-19 725-14-30
fixed-satellite service .............................................. 725-12-17 multi-beam antenna ................................................. 725-13-08
footprint of a beam (of a satellite antenna) ............. 725-13-04 multiframe ............................................................... 725-14-19
forward link (in mobile satellite communication)... 725-12-32 multi-hop satellite link ............................................ 725-12-29
forward link (to a space station) .............................. 725-12-30 multi-pattern antenna .............................................. 725-13-08
frame (in digital transmission) ................................ 725-1417 multiple access ........................................................ 725-14-10 ~
frame (in TDMA).................................................... 725-14-18 multiple access. code division ................................ 725-14-14
frame reference burst (in TDMA)........................... 725-14-23 multiple access. frequency division ....................... 725-14-11 ~
frequency division multiple access ............. 725- 14- 11 multiple access. satellite-switched time division ... 725-14-13
frequencyhopping spread spectrum modulation .... 725-14-32 multiple access. time division ................................ 725-14-12
multiplexing ............................................................ 725-14-09
G multi-satellite link ................................................... 725-12-28
geocentric angle ...................................................... 725-11-72
geostationaryorbit ................................................... 725-11-68 N
geostationarysatellite .............................................. 725-11-67 network. satellite ..................................................... 725.12-22
geostationarysatellite orbit ..................................... 725-11-68 nodal period ............................................................. 725-11-37
geosynchronoussatellite ......................................... 725-11-65 node (of a satellite). ascending ................................ 725-11-22
global coverage beam .............................................. 725-13-09 node (of a satellite). descending .............................. 725-11-23
GSO (abbreviation) ................................................. 725-11-68 nominal orbital position .......................................... 725-12-37
guard time (in TDMA)............................................ 725-14-28 nutation .................................................................... 725-11-54 ~
H O
hopping beam (i satellite communication)............ 725-13-17 orbit ......................................................................... 725-11-07
hybrid spread spectrum modulation ............ 725-1433 orbit, geostationary.................................................. 725-11-68
I
orbit, geostationary satellite .................................... 725-11-68
orbit (of a satellite). circular .................................... 725-11-14
inclination (of a satellite orbit) ................................ 725-11-21
orbit (of a satellite). direct ...................................... 725-11-12
inclined orbit (of a satellite) .................................... 725-11-18
orbit (of a satellite). elliptical .................................. 725-11-15
indirectdistribution by satellite (in broadcasting) ..
~
725-1246
orbit (of a satellite). equatorial ...............................
~
725-11-16
individualreception (in satellite broadcasting).......
.
~
725-1243
orbit (of a satellite) inclined ................................... 725-11-18
input backoff ........................................................... 725-14-06
orbit (of a satellite). polar ........................................ 725-11-17
inter-satellite link .................................................... 725-12-25
orbit (of a satellite). retrograde ............................... 725-11-13
L orbit (of a satellite). unperturbed ............................ 725-11-08
land earth station ..................................................... 725-12-05 orbit, parking .......................................................... 725-11-19
land mobile earth station ......................................... 725-12-14 orbit, transfer ........................................................... 725-11-20
land station .............................................................. 725-12-07 orbital elements ...................................................... 725-11-10
line of nodes (of a satellite)..................................... 725-11-24 orbital period (of a satellite).................................... 725-11-35
line of the apsides .................................................... 725-11-29 orbital plane (of a satellite) ..................................... 725-11-11
link. down- .............................................................. 725-12-24 orbital position. nominal ......................................... 725-12-37
link, feeder- ............................................................. 725-12-34 output backoff ......................................................... 725-14-07
link (from a space station). return .......................... 725-12-31
link (in mobile satellite communication).forward .. 725-12-32 P
link (in mobile satellite communication).return .... 725-12-33 parking orbit ............................................................ 725-11-19
link. inter-satellite ................................................... 725-12-25 passive sensor .......................................................... 725-12-57
link. multi-hop satellite ........................................... 725-12-29 periapsis .................................................................. 725-11-28
link, multi-satellite .................................................. 725-12-28 pengee ..................................................................... 725-11-32
link. satellite ............................................................ 725-12-27 period. anomalistic .................................................. 725-11-36
link (to a space station). forward ............................ 725-12-30 period. nodal ............................................................ 725-11-37
link. up- ................................................................... 725-12-23 period (of a satellite). orbital ................................... 725-11-35 ~
longitude of the ascending node (of an earth satellite) 725-11-25 period of revolution (of a satellite) ......................... 725-11-35
period of revolution (of a satellite). sidereal ........... 725-11-38
lunar conjunction..................................................... 725-11-71
period of rotation. sidereal ...................................... 725-11-59
M pitch (of a spacecraft) .............................................. 725-1145
mobile earth station ................................................. 725-12-06 pitch (angle) (of a spacecraft) ................................. 725-1146
mobile (terrestrial) station ....................................... pitch axis (of a spacecraft) ...................................... 725-1144
~
725-12-08
modulation. direct sequence spread spectrum ........ 725-14-31 pitch rate (of a spacecraft) ....................................... 725-1147
modulation. frequency hopping spread specmum .. 75-14-32 plane (for a body in space), (basic) reference ......... 725-11-09
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
__ __-
IEC 5 0 CHAP*725 94 = 4844893 0567363 902
-
.
.
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
remote sensing satellite 725-12-55 space radiocommunication...................................... 725-12-15
retrograde orbit (of a satellite) ................................ 725-11-13 space station (in radiocommunication) ................... 725-12-02
rem link (in mobile satellite communication) ...... 725-12-33 space system ............................................................ 725-12-20
return link (from a space station) ............................ 725-12-31 (space) tracking ....................................................... 725.12-52
revolution (of a sateliite). sidereal period of ........... 725-11-38 spacecraft ................................................................ 725-11-01
roll (of a spacecraft) ................................................ 725-11-41 spill-over area .......................................................... 725-13-03
roll (angle) (of a spacecraft) .................................... 725-1142 spin-stabilized satellite ............................................ 725-11-57
roll axis (of a spacecraft) ......................................... 725-11-40 spot beam (of a satellite antenna) ............................ 725-13-10
roll rate (of a spacecraft) ......................................... 725-11-43 spread spectrum modulation ................................... 725.14-30
rotation. sidereal period of ...................................... 725-11-59 spread spectrum modulation, direct sequence......... 725-14-31
spread spectrum modulation, frequency hopping ... 725-14-32
S spread spectrum modulation. hybrid ....................... 725-14-33
satellite .................................................................... 725-11-05 SS-TDMA (abbreviation) ....................................... 725-14-13
.
satellite active ......................................................... 725-12-18 station (radio) .......................................................... 725-12-01
satellite. attitude stabilized ...................................... 725-11-56 station. earth ............................................................ 725.12-03
satellite broadcasting ............................................... 725-12-42 station. land ............................................................. 725-12-07
satellite beam. steerable .......................................... 725-13-14 station. mobile (terrestrial) ...................................... 725-12-08
satellite. data collection ........................................... 725-12-54 station (in radiocommunication).space .................. 725-12-02
.
satellite data relay ................................................... 725-12-53 station. terrestrial ..................................................... 725-12-04
satellite. geostationary ............................................ 725-11-67 stationary satellite ................................................... 725-11-66
satellite. geosynchronous ....................................... 725-11-65 station-keeping satellite........................................... 725-11-60
satellite link ............................................................. 725-12-27 steerable satellite beam ........................................... 725-13-14
satellite network ...................................................... 725-12-22 sub-synchronous satellite ........................................ 725-11-63
satellite news gathering ........................................... 725-12-47 sun-synchronous satellite ........................................ 725-11-69
satellite radiodetermination..................................... 725-12-49 superframe................................................................ 725.14-20
satelliteradionavigation .......................................... 725-12-51 super-synchronoussatellite ..................................... 725-11-64
satellite. reflecting ................................................... 725-12-19 synchronised satellite .............................................. 725-11-61
satellite. remote sensing ........................................ 725-12-55 synchronous satellite ............................................... 725-11-62
satellite. spin-stabilized ........................................... 725-11-57 system. satellite ....................................................... 725-12-21
satellite. station-keeping.......................................... 725-11-60 system. space ........................................................... 725.12-20
satellite. stationary .................................................. 725-11-66
satellite-switchedtime division multiple access ..... 725-14-13
satellite. sub-synchronous ....................................... 725-11-63
I E C 5 0 CHAPs725 9 4 m 4844893 05673611 849 m
T
TDMA (abbreviation) ............................................. 725-14-12
terrestrial radiocommunication ............................... 725- 12-16
terrestrial station ...................................................... 725-12-04
three-axis-stabilized satellite ................................... 725-1 1-58
thnister (of a spacecraft) ......................................... 725-11-39
time division multiple access ..................................
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
725-14- 12
time division multiple access. satellite switched .... 725-14-13
time-slot .................................................................. 725- 14- 16
timing recovery ....................................................... 725-14-21
topocentric angle ..................................................... 725-11-73
tracking (space) ....................................................... 725-12-52
trafic burst (in TDMA) .......................................... 725-14-27
transfer orbit ............................................................ 725-11-20
(transparent) transponder (in satellite
communication) .................................................. 725-1603
transponder (in satellite communication) ................ 725-1602
transponder (in satellite communication),
regenerating ........................................................ 725-1604
transponder (in satellite communication),
(transparent) ....................................................... 725-14-03
transponder (radio) ................................................. 725-14-01
TS (abbreviation) .................................................... 725- 14-16
U
unique word (in TDMA)......................................... 725-14-26
unperturbed orbit (of a satellite) .............................. 725-11-08
uplink ..................................................................... 725-12-23
v
visible arc (of a satellite network)........................... 725-12-35
Y
yaw (of a spacecraft) ............................................... 725-11-49
yaw (angle) (of a spacecraft) ................................... 725-11-50
yaw axis (of a spacecraft)........................................ 725-11-48
yaw rate (of a spacecraft) ........................................ 725-11-51
.
~ _ _ ~ _ _ _ _ ~
IEC 50 CHAP8725 9 4 W 4844891 0567365 785 W
P Y C C K m AJImABklTH6IIil YKA3ATEJIb
A 3 e ~ ~ aamm
an ................................................. 725-12-03
aKTHB€ILd AaT¶EK .............................................. 725-12-56 ~ ~ M HC~ TJ ~I ~ H J r eRT a T e m H o r o armaPaTa .......... 725-12- 12
a K T H B H a r ~C A j T " K ............................................. 725-12- 18 3 e ~ ~ mamm
an B O ~ A ~ I Hcw6b1 O ~ ~ ................ 725-12-11
aHOMalIKTWieCKEa AepHOA ............................... 725-11-36 3 0 H â 06CIlyXBBaHHII ( K O C h W K K O a CTaHIIHett) .. 725-13-02
amemia c m M e H n e m M WOM ......................... 725-13-12 3 0 H a lIOKpbïTHñ (KOCMAreCKO~CTaHLUIett) .......... 725-13-01
amemia c XOHTYPHMM n y r o h f ............................ 725-13-13
aHTeHEâ C lTpO@HJlHpOBaHHMhf V O M ............... 725-13-11 II
anoancgqa.......................................................... 725-11-27 3 o ~...............................................
~36b1~olnran a 725-13-03
anorett ................................................................ 725-11-31 EHAEBAqy¿UIbHbI~ApAeM (B CAYTHEKOBOM
apryMem~ a n.......................................
e p ~EAU ~ 725-11-30 BernamiI) ....................................................... 725.12-43
HHI#lOpMaIIHOHHM# AaKeT (B W P ) ................. 725-14-27
E
3 e ~ ~ CT~HIIKSI
6a30~an an ................................... 725- 12-13 IC
6mo~aniiJIWXOCTb (DJlJl Tena B KOChfOCe) ......... 725- 11-09 Kanp (MABP) .................................................... 725-14-18
6eperoBan3eman CTBHIIHII ................................ 725-12-09 KOnOBOe M O B 0 (B W B P ) .................................. 725-14-36
KOJIlIeKTHBabI# ApiieM ........................................ 725- 12-44
B K O C B ~ H H OC~ ~ ~ ' ~ ~ H H KpOa m B pOe~A e n e H r r e ........... 725-12-46
BOCCTaHOBJieHiIe C E H X ~ I i î H a J K ì ....................... 725- 14-21 KOCMA'leCKañ paUKûCBff3b .................................. 725-12-15
B o c m a B o m e H i I e xpoaspymmero c H m a n a ......... 725- 14-21 x o c M H r e c K a n c H c T e M a ........................................ 725-12-20
BOCXOAHllXld y3eJI(CllyTJ3HKa) ............................ 725-11-22 KOCMA'leCKâR CïTiHIIH9 ....................................... 725-12-02
B p M e H H O a "TepBaJi ......................................... 725-14- 16 x o c M " I e C K o e cnexeme ...................................... 725-12-52
BHCOI-~moren ................................................... 725-11-33 wochíareCmtt annapaT....................................... 725-1 1-01
BUCOTa iEpEiXS ................................................. 725-11-34 KOChfE'feCKE# 3 0 H A ............................................. 725-11-03
KpeH(KOCM"fKKOï0 allIIapaTa) .......................... 725-11-41
r KpyrOBaR O p 6 H T a (CA'jTEHKa) ............................. 725-11-14
TtWocBBxpO"61a Cil'yîHEK ............................... 725-11-69
R O C E E U ~ O H H H ~~ ~ nyrrra~ ................................... 725-11-65 JI
T t o c r a m o H a p n a n CAYTH~XOBU op6ma ............ 725-11-68 JIAHHII âIíCEn ...................................................... 725-11-29
r e c m a w o H a p H a n op6ma .................................. 725-11-68 JIHHHII BBepX ....................................................... 725- 12-23
R O C T a q H O H a p E b I a CAyìTIAK ............................... 725-11-67 J I " A R BAA3 ........................................................ 725-12-24
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
H peTpaHCJMTOp (6C3oópa601xa C E r H a n a )
Haemax panaocsmb ........................................ 725-12-16 pamoc~a3x)
(B ~rryrrrailo~ott ......................... 725-14-03
H a 3 e m a a c r a m a ............................................. 725- 12-04 peTpaHCJMT0jì (B CrryTHXKOBOa pânXOCBa3X) ..... 725-14-02
H a x n o a e m e op6xn1 cIIyTHaKa .......................... 725-11-21 pe-rpaHcmTop c perempame# CLWHILTIOB
HaKnOHHaa op6m (CnyTHHKa) .......................... 725-11-18 (B C I I ~ T H E K O B Opamocsa3a)
~~ ............................. 725-14-04
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
HeBO3MylUeHHaa O p 6 X T a ( C W H X K a ) .................. 725- 11-08 PbICKaHUe (KOCME’feCKOïO âIlIIapâTa) ................. 725- 1 1-49
HeíIOCpenCïBeHHOe CíiyïHXKOEW BeiUaHXe ......... 725-12-42
H e n o c p e n c T B e H H W Crryl.HñKOBOe C
pacnpenaeme ............................................... 725- 12-45 I I ~ H @ P O B Onepenare)
C B ~ ~ X U X K J(B ~ .................... 725-14-19
HXCXOARmrbt WJI (ClT)”EKa) ............................ 725-11-23 cmeparecmt nepaon B p a m e H a x ....................... 725-1 1-59
HOhfHH¿UibHM ii03EUHR H a op6me ..................... 725-12-37 cmepnwcmtí nepaon oõpamemn (CnyTmKa) .. 725-1 1-38
HyTaIlm ............................................................. 725-11-54 CHHXPOHE3HPOB~HHbIfiCIi)”EK ......................... 725-1 1-61
C H H X P O H H M ~CTI~THXK
~ ........................................ 725-1 1-62
O CHHXpOCJIOBO (B m p ) .................................... 725-14-26
o6paTaan m m a (B IIOABEKHO~ CXIYTHEKOBO~~ CK¿3EfBPYlOmHfi JIyr (B CIlYTHEKOBOff CBII3X) ........ 725-13-18
paAEOCBR3X) ................................................... 725-12-33 CKOCIpAEHXpOBâHHaa iIJIOIUaJ& .......................... 725-12-41
&panax JIEHER (OT nocmrecrrott m a m a ) ..... 725- 12-3 1 CKOOPDEHXPOB~HHW p a c c T o r m e ...................... 725-12-39
o6pamaa op6m (cnyTmKa) ............................ 725-11-13 CKOOplUiHEpOB~HHbIftK O H W ............................ 725-12-40
oóaemaeaae ( q m m e K c x p o B a H x e ) . ............ 725- 14-09 CKOpOCTb K F H a (KOCMEr‘XKOïO ¿llUIapaTa) ....... 725- 11-43
OLS” KaHâJi H a HtXyUlYW ................................... 725- 14-08 CKOpOCTb PbICKaXEñ (KOCMX’fKKOïO XllIapâTa) . 725-11-51
OKH ( C o a p a m e H a e )........................................... 725- 14-08 CKOpOCTb T ~ ~ a ( K O C h ~ W C K O ¿WIIapâTa)
ï 0 .... 725-11-47
OllOpHMa K a n p O B d n a r i m (B m p ) ............... 725- 14-23 cnen n y a (~OPTOBO# amemw crryrxaxa) ......... 725-13-04
op6HTa .............................................................. 725-11-07 cmxemie MODIHOCTE ( H e m e t i a o r o ycawrerur) 725-14-05
opõx~a~~bmtt nepaon (CrryTHaXa) ..................... 725-11-35 c H x x e m e M O ~ F I O C T XH a sxone .......................... 725-14-06
OCb K P H a (KOCMESeCWOïO alIlXiPaTa) ................. 725-11-40 c H m r e m e M O ~ H O C T HH a mxone ....................... 725-14-07
ocb ma ( a m e m ) ........................................... 725-13-05 c o B M e m e K w r e c m x .................................... 725-12-38
OCb PbICKaHEñ(KOCMXWCKOï0 ¿WlTapaTa) ........... 725-11-48 conmemoame .................................................. 725-1 1-70
OCb TaHlXXa(KOCMHYeCKOï0 ¿WIIapaTa) ............ 725-11-44 C r r y r a a n .............................................................. 725-11-05
CITYYHEK m c r a ~ o m o r o s o ~ n a p o ~......... a ~ ~ n 725-12-55
n ciryTHXKOBa% JIAHAII ........................................... 725-12-27
naKeT (B MmP)................................................ 725- 14-15 CrryTHXKOBafl p a E ñ O H a B r r r a q I r a .......................... 725-12-51
napaMeqm 0p6am........................................... 725-11-10 C Q ’ T ” K 0 B a s CUCTeMa ........................................ 725- 12-21
napKOBO’iHM OflUTa ......................................... 725-11-19 CrryTIIHKOBaR cnyxóa HOBOCFZ~~......................... 725-12-47
IIâCCUBHbIfi A ~ T Y B K ............................................. 725-12-57 C I ~ ) ” X K O B W B e m a m e ....................................... 725-12-42
llâCCXBFIbIft l X i y T ” K ........................................... 725- 12-19 C~~TXXKOBW p a n x o o n p e n e n e H x e ....................... 725-12-49
n e p e H a n m a e m & C I I ~ H X K O B Mnyr
~ .............. 725-13-14 ClTYTHUK p e T p a H C J I ñ W R AaHIiMX ........................ 725-12-53
nepexonaaa O p 6 X T a ........................................... 725- 1 1-20 CIIYTHHK c6opa n a H m x x ...................................... 725- 12-54
nepaancma ........................................................ 725-11-28 CWHK, ~ ~ a 6 w n n a p o s a ~no ~ bnonoxemm
1# . 725-11-56
neparet .............................................................. 725-11-32 CnyTHHK, CTa6HJIinHpoBaHHbI& BpaïLWïHehí ...... 725-11-57
nepaon oópamemn (cnymma) ......................... 725-11-35 CrrylaXK. C T ~ ~ X J I E ~ H ~ ~ B ~ H no H ~ ITÈp e~ M OCRM ... 725- 1 1-58
IIJIOCKOCT~o p 6 m 1 . x (CnyTmKa) .......................... 725-11-11 CIIjTHIIK C )’IIpâBJMehfbIM iIOJIOXeHXeh4 .............. 725-11-60
3 e ~ a a nmamm ..............................
nonBnxHaa 725-12-06 CCH (coKpameme) ........................................... 725-12-47
nommmaa ( H ~ ~ ~ M Ecrasmn
I~R) ....................... 725-12-08 CTallHOHâPHbI# CiiYïHUK ..................................... 725-11-66
ïíOrvipiiaa O p 6 E T a (CIIyT”Ka) ............................ 725-11-18 CY6CXHXPOHHbI~CIIYTHUK ................................... 725-11-63
I I O C ~ e ~ O B a T e J I b H O C TCHHXpOHX3âURH
b CynOBañ 3ehlHaR C T â H W R ................................... 725-12-10
n e M o n y r u r u x x (B MABP) ................................ 725-14-25 C y I I e p c H H X p O H H ~CWTHEK ............................... 725-1 1-64
MABP) ........................................
n p e a h r 6 y n a (B 725- 14-24 cyxonymaa 3 e ~ a a caT a H n m ............................. 725-12-05
npeueccan (spamaroueroca rena) ..................... 725-11-53 cyxonymaa craauus .......................................... 725-12-07
npeueccm ( O ~ ~ H Tcnyramca) M .......................... 725-11-26 cyxonymaa nomaxriaa 3 e ~ ~ cramas ax .......... 725-12-14
(panuo) r x p a e M o n e p e n a T n a K .............................. 725-14-01
IIpbIlXWIUXfi JIYY (E CIIYITXKOBOg CBR3X) ........... 725-13- 17 T
npnhras numa (B ~ O ~ B H ~ HCO~ TRE U K O B O R T a H ì X K (KOCMHWCKOïO alTlKiPaTa) ..................... 725-11-45
CBR3X) .............................................................. 725- 12-32 TOIIOIDXITpX%CKH~ YïOJí .................................... 725-11-73
n p n h i a n mma (K ~ ~ ~ ~ r r i r c e rca~a m o i)i.......... 735-12-30 Tows n p u n e n m a H x a (B C ~ T H E K O B O M
iIpRhia5l O p 6 X T a (CIlYTHSfKa) ............................... 735-11-12 semamu) ....................................................... 725-13-07
P Y
panxoHaBHraqxa ................................................ 735- 12-50 ~ ~ J I O Bnepuon
O ~ ~ ................................................. 725-1 1-37
(panHo) craaqaa ................................................ 725- 12-01 yron KpeHa ( K o c h w i e c K o r o a n n a P a T a ) ............... 725-11-42
_-
-
I E C 5 0 CHAP8725 9 4 W 4 8 4 4 8 9 3 O567367 5 5 8 =
50(725) O IEC: 1994 -89-
@
+mepHan JIEEHII ................................................ 725-12-34
~.............725-12-17
a ~W Xa.
t$EKCEpBaHHafi ~ H i í Y O B C
rT
............................................
IleHTpâJIbEOe Ten0 725- 11-06
mrnn(~m@pom#nepenaqe) ............................. 725-14-17
Y
SKU ..................................................................... . 725-14-34
III
MOA’jJIñW
iíiH~KOiiOJiOCHaR ........................... 725-14-30
ïüH~KOiIO~OCHaR MO)I’jiíñaEñ C HeIIOC~ACTBeHHO#
IICpenaWa IICXBAocJrycia#HO#
IIOCJKAOB~RJEHOCTH .....................................
725-14-31
mpo~ononoc~an MOAYJMIWXc npbIramme#
sacroroií ........................................................ 725-14-32
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
3
3KxBaTOpHaJibHM Op6HTa (CllyT”Ka) ................. 725-11-16
yron
3noae~~pwecxHa ..........’........................... 725-1 1-74
OCeBOe HâiipaBJRHHe (aHTeHA61)
3JIe~HgecXOe 725-13-06
mmnmemaff op6~m
(cnyrHaKa). .................. 725- 11- 15
mmmarr 3088 npmemsamn
(rrepeHaaemmeMorocrryT”KoBoronysa). ... 725-13-15
ycHneHm anTeHxbI
Z+@@~KTEBHM#xoff~yp
(nepeHaaemsaeMorocnyTmKomro nyqa) ... 725-13-16
I E C 5 0 C H A P * 7 2 5 94 m 4844891 0567368 494 m
INDICE ALFABETICO
A D
a portadora monocanal ............................................ 725-14-08 desviación (de una nave espacial) ........................... 725-11-49
a un s610 canal por portadora .................................. 725-1608 detector activo ......................................................... 725-12-56
acceso múltiple ........................................................ 725-1410 detector pasivo ........................................................ 725-12-57
acceso múltiple por división en d i g o ; dispersión de energía ............................................... 725-14-29
AMDC (abrev.) ................................................... 725-1614 distancia de coordinación ........................................ 725-12-39
acceso múltiple por división en frecuencia; distribución directa por satélite ............................... 725-12-45
AMDF (abrev.) ....................................................
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
725-1611 distribución indirecta por satélite ............................ 725- 12-46
acceso múltiple por división en tiempo;
AMDT (abrev.) ..................................................... 725- 14-12
E
acceso múltiple por división temporai con
conmutación en el satelite AMDT-CS ................ 725-1613 eje de balanceo (de una nave espacial) ................... 725-11-40
altitud del apogeo .................................................... 725-11-33 eje de cabeceo (de una nave espacial) ..................... 725-11-44
altitud del perigeo .................................................... 725-11-34 eje de desviación (de una nave espacial) ................ 725-11-48
amortiguadorde nutación........................................ 725-11-55 eje de mira (en radiodifusión por satélite) .............. 725-13-07
ángulo de balanceo (de una nave espacial) ............. 725-11-42 eje del haz (de una antena) ...................................... 725-13-05
ángulo de cabeceo (de una nave espacial) .............. 725-11-46 eje electromagnético(de una antena) ........... 725-13-06
Bnguio de desviación (de una nave espacial) .......... 725-11-50 elementos orbitales .................................................. 725-11-10
ángulo exocéntrico .................................................. 725-11-74 elongación nodal del periastro ................................ 725-11-30
ángulo geocéntrico .................................................. 725-11-72 espacio lejano .......................................................... 725-11-02
ángulo topoc&trico ................................................. 725-11-73 estación (de radio) .................................................. 725-12-01
antena de haz configurado....................................... 725-13-11 estación de tierra ..................................................... 725- 12-04
antena de haz reconfigurado ................................... 725-13-12 estación espacial (en radiocomunicación)............... 725-12-02
antena de impresión configurada ............................ 725-13-13 estación móvil (de tierra) ........................................ 725-12-08
antena multidiagrama .............................................. 725-13-08 estación terrena ....................................................... 725-12-07
antena multihaz ....................................................... 725- 13-08 estación terrestre ..................................................... 725-12-03
apoápside................................................................. 725-11-27 estación terrestre aeronáutica .................................. 725-12-11
apoastro ................................................................... 725-11-27 estación terrestre base ............................................. 725-12-13
apogeo ..................................................................... 725-11-31 estación terrestre costera ......................................... 725-12-09
arco de servicio (de una estación espacial) ............. 725-12-36 estación terrestre de aeronave ................................. 725-12-12
arco visible (de una red de satélites) ............ 725-12-35 estación terrestre de navío ....................................... 725-12- 10
área de cobertura (de una estación espacial) ........... 725-13-01 estación terrestre móvil ........................................... 725-12-06
área de coordinación ............................................... 725-12-41 estación terrestre terrena ......................................... 725-12-05
área de desbordamiento........................................... 725-13-03 estación terrestre terrena móvil ............................... 725-12-14
área de mira equivalente (de un haz orientable
de un satélite) ...................................................... 725-13-15 F
área de servicio (de una estación espacial) ............. 725-13-02 factor de calidad (de una estación de recepción) .... 725-13-19
área del haz (de la antena de un satélite)................. 725-13-04 fragmento codificado (de señal) .............................. 725-14-34
argumentode latitud del periastro ........................... 725-11-30
H
B haz de barrido (en comunicaciónpor satélite) ........ 725-13-18
balanceo (de una nave espacial) .............................. 725-11-41 haz de cobertura mundial ........................................ 725-13-09
haz de orientaciones discreto (en comunicación
.. ..........................................................
C por satelite) 725-13-17
cabeceo (de una nave espacial) ............................... 725-11-45 haz orientable de un satélite .................................... 725-13-14
conjunción lunar ...................................................... 725-11-71 haz puntual (de un satélite) ..................................... 725-13-10
conjunción solar ...................................................... 725-11-70
contestador (de radio) .............................................. 725-14-01 I
contorno de coordinación........................................ 725-12-40 impresión del haz (de la antena de un satélite) ....... 725- 13-04
contorno equivalente de ganancia de una antena inclinación (de la órbita de un satélite) ................... 725-11-21
(de un haz orientable de un satélite).....I.............. 725-13-16 intervalo de seguridad (en AMDT) ......................... 725- 14-28
cuerpo principal (de un satélite) .............................. 72511-06 intervalo de separación (en AMDT) ....................... 725 .14-28
intervalo de tiempo .................................................. 725-14-16
IT (abrev.) ............................................................... 725-14-16
_______ ..
I E C 5 0 CHAP*725 9 4 4 8 4 4 8 9 3 0 S b 7 3 b ï 320
L R
línea de apoápsides .................................................. 725-11-29 radiocomunicacionesde tierra ................................ 725-12-16
línea de nodos (de un satélite) ................................. 725-11-24 radiocomunicacionesespaciales ............................. 725-12-15
longitud del nodo ascendente (de un satélite radiodeterminación.................................................. 725-1248
terrestre) .............................................................. 725-11-25 radiodeterminaciónpor satélite ............................... 725.1249
radiodifusión directa por satélite
M (término desaconsejado)...................................... 725.1242
micropropulsor(de una nave espacial) ................... 725-11-39 radiodifusiónpor satélite ......................................... 725-1242
modulación de espectro extendido ............. 725-1430 radioenlace ascende& ............................................ 725-12-23
modulación de espectro extendido con saltos de radioenlacede conexión .......................................... 725-12-34
frecuencia ............................................................ 725-1432 radioenlace de ida (en radiocomunicaciónmóvil
modulación de espectro extendido con secuencia por satélite) .......................................................... 725-12-32
directa .................................................................. 725-14-31 radioenlacede ida (hacia una estación espacial) ..... 725-12-30
modulación de espectro extendido híbrida .............. 725-1633 radioenlacede vuelta (en radiooomunicación móvil
muestra temporal; intervalo de tiempo; IT (abrev.) 725-1616 por satélite) .......................................................... 725-12-33
multiplexado ............................................................ 725-14-09 radioenlace de vuelta desde una estación espacial .. 725-12-31
multitrama ............................................................... 725-14-19 radioenlacedescendente .......................................... 725-12-24
radioenlace intersatélite ........................................... 725-12-25
N radioenlace multisalto por satélite ........................... 725- 12-29
nave espacial ........................................................... 725-11-01 radioenlace multisatélite ......................................... 725-12-28
nodo ascendente (de un satélite) ............... 725-11-22 radioenlace unisatélite ............................................. 725-12-27
nodo descendente(de un satélite) ........................... 725-11-23 radioenlace vía satélite ............................................ 725-12-26
nutación ................................................................... 725-11-54 radionavegación ...................................................... 725-12-50
radionavegación por satélite .................................... 725-12-51
O rec42pción colectiva .................................................. 725-1244
órbita ....................................................................... 725-11-07 recepción comunitaria ............................................. 725-1244
órbita circular (de un satélite) ................................. 725-11-14 recepción individual(en radiodifusión por satélite) 725-1243
órbita de espera ....................................................... 725-11-19 recuperación del ritmo ............................................ 725-14-21
órbita de satélites geoestacionarios ......................... 725-11-68 red de satélites ......................................................... 725.12-22
órbita de transferencia ............................................. 725-11-20 repetidor (en comunicaciónpor satélite) ................. 725-14-02
...................................
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
órbita directa (de un satélite) 725-11-12 repetidor generador (en comunicación por satélite) 725-14-04
órbita ecuatorial (de un satélite) .............................. 725-11.16 repetidor (transparente) (en comunicación por
órbita elíptica (de un satélite) .................................. 725-11-15 satélite) ................................................................ 725-14-03
órbita pestacionaria ............................................. 725-11-68 reportaje de noticias por satélite .............................. 725-1247
órbita inclinada (de un satélite) ............................... 725-11-18 retroceso de entrada ................................................ 725-14-06
órbita no perturbada (de un satélite) ............ 725-11-08 retroceso de salida ................................................... 725-14-07
órbita polar (de un satélite) ..................................... 725-11-17 retroceso de un amplificadorno lineal .......... 725-14-05
órbita retrógrada (de un satélite) ............................. 725-11-13
S
P salva de control (en Ah4DT) ................................... 725-14-22
palabra particular (en AMDT) ................................ 725-14-26 salva de referencia de trama (en AMDT) .............:.. 725-14-23
paquete (término desaconsejado en este sentido) ... 725-14-15 salva de tráfico (en Ah4DT) .................................... 725-14-27
periápside ................................................................ 725-11-28 salva (en AMDT) .................................................... 725-14-15
periasm ................................................................... 725-11-28 satélite ..................................................................... 725-11-05
perigeo ..................................................................... 725-11-32 satélite activo ........................................................... 725-12-18
período anomalístico ............................................... 725-11-36 satélite de mlección de datos .................................. 725-12-54
período de revolución (de un satélite)........... 725-11-35 satélite de orientación controlada............................ 725-11-56
período de revolución sideral (de un satélite) ......... 725-11-38 satélite de orientación estabilizada.......................... 725-11-56
periodo de rotación sideral ...................................... 725-11-59 satélite de teledetección .......................................... 725-12-55
periodo nodai ........................................................... 725-11-37 satélite estabilizado por rotación ............................. 725-11-57
plano fundamentalde referencia (para un cuerpo satélite estabilizado (según) los tres ejes ................. 725-11-58
en el e s p i o ) ....................................................... 725-11-09 satélite estacionario ................................................. 725-11-66
plano (principal) de referencia (para un cuerpo en satélite geoestacionario ........................................... 725-11-67
el espacio) ........................................................... 725-11-09 satélite geosíncrono ................................................. 725-11-65
plano orbital (de un satélite).................................... 775-11-11 satélite heliosíncrono............................................... 725.11-69
posición orbital nominal.......................................... 725-12-37 satélite mantenido en posición ................................ 725-11-60
preámbulo (en AMDT) ........................................... 725-14-24 satélite pasivo ......................................................... 725-12-19
precesión (de la órbita de un satélite)........... 725-11-26 satélite radioenlace ................................................. 725.12-27
precesión (de un cuerpo en rotación) ........... 725-11-53 satélite reflector ...................................................... 725-12-19
I E C 5 0 CHAP*725 9 4 W 4844891 O567370 O42
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
satélites coposicionados .......................................... 725-12-38
secuenciade sincronizaciónde la demodulación
(en AMDT) ......................................................... 725-14-25
seguimiento (espacial)............................................. 725- 12-52
sensor de posición (de una nave espacial) .............. 725-11-52
servicio fijo por satélite ........................................... 725- 12-17
sistema espacial ....................................................... 725-12-20
sistema vía satélite .................................................. 725- 12-21
sonda espacial ......................................................... 725-11-03
sonda espacial lejana ............................................... 725-11-04
supertrama ............................................................... 725-1420
T
trama (en Ah4DT) .................................................. 725-14-18
trama (en transmisión digitai) ................................. 725-1617
V
velocidad de balanceo (de una nave espacial) ........ 725-11-43
velocidad de cabeceo (de una nave espacial) .......... 725-11-47
velocidad de desviación (de una nave espacial) ...... 725- 11-5 1
I E C 5 0 CHAP8725 94 m 4 8 4 4 8 9 3 O567373 T89 m
INHALTSVERZEICHNIS
A ‘ D
abteigender Knoten (eines Satelliten) ..........
725-11-23 dämpfer. Nutation ................................................... 725-11-55
abtastender Strahl (bei der Satellitenkommunikation) 725-13-18 Datenrelaissatellit .................................................... 725-12-53
Abwärtsstrecke ........................................................
725-12-24 Datensammelsateliit ................................................ 725-12-54
achse. Gier- (eines Weltraumfahrzeugs)................. 725-1148 direkte Programmverteilungüber Satelliten .......... 725-1245
achse, Nick- (eines Weltraumfahrzeugs)
. ................
725-11-44 direktempfangbare Satelliten Rundfunk über ....... . 725-1243
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
achse Roll- (eines Weltraumfahrzeugs) .................
725-1140 dreiachsenstabilisierterSatellit ............................... 725-11-58
achse. Strahl- (einer Antenne) ................................. 725-13-05 duse. Korrektur- (eines Weltraumfahrzeugs) .......... 725-11-39
aktiver Satellit .........................................................
725-12-18
aktiver Sensor ..........................................................
725-12-56 E
armmalistkcheUmlaufzeit ...................................... 725-11-36 effektiver Antennengewinn. kontur des (eines
Antenne. konturangepa6te ..................................... 725-13-13 richtungsänderbaren Satellitenstrahls) ................
725-13-16
Antenne. Mehrstrahl- ..............................................
725-13-08 effektive Intersektionsfl5che(eines nchtungsänderbaren
Satellitenstrahls)..................................................
Antenne. strahlgeformte .........................................
725-13-11
Eingangs-Backoff....................................................
725-13-15
Antenne. strahhkod@rierbare ........................... 725-13-12 725-14-06
Antennengewinnkonturdes. effektiven (eines
Einzelempfang (beim Satellitenrundfunk) ..............
725-1243
richtungsanderbarenSatellitenstrahls)................ 725-13-16 Einzelkanalträger .................................................... 725-1448
Apoapside ...........................................................
725-11-27 elektronischeBerichterstattung über Satelliten....... 725-1247
........................................................... elliptische Umlaufbahn (eines Satelliten) ............... 725-11-15
Apogäum
Apogäumshöhe ........................................................
725-1 1-31
725-11-33 .
empfang Einzel- (beim Satellitemndfunk)........... 725-1243
.......................................
Apsidenlinie ...........................................................
725-11-29 empfang. Gemeinschafts- 725-12-44
äquatoriale Umlaufbahn (eines Satelliten) .............. 725-11-16 Energievenvischung ................................................
725-14-29
Argument der Periapside .........................................
725-11-30 erdansleuchtendes Strahlungsbündel........... 725-13-09
aufsteigender Knoten (eines Sateliiten) ..................
725-11-22 Erdfunkstelle ...........................................................
725-1243
aufsteigenderKnoten. Lange des (eines
Erdsatelliten)
Aufwärtsstrecke
.......................................................
725-11-25
......................................................
725-12-23
Erdfunkstelle, mobile
. ..............................................
Erdfunkstelle mobile Boden
.
Erdfunkstelle Flugfunk- .........................................
725-12-06
...................................
75-12-14
725-12-11
Aüsgangs-Backoff ................................................... 725-14-07 Erdfunkstelle. Küsten .............................................. 725-12-09
Ausleuchtgebiet(einer Satellitenantenne) .............. 725-13-04 .
Erdfunkstelle Luftfahrzeug- ................................... 725-12-12
Erdfunkstelle. ortsfeste............................................ 725-12-15
Erdfunkstelle. Schiffs- ............................................ 725-12-10
B Erdfunkstellen-Basistation .................................... 725-12-13
Backoff (eines nichtlinearen VersWers) ............... 725-14-05 exozentrischer Winkel ............................................. 725-11-74
Backoff. Ausgangs- ................................................. 725-14-07
.
Backoff Eingangs-.................................................. 725-14-06 F
bahn. Park- ...........................................................
725-11-19 Femüberwachungssatellit........................................ 725-12-55
bahn. Transfer- ........................................................ 725-11-20 fester Funkdienst über Satelliten ............................. 725-12-17
Bahnverfolgung.(Weltraum) .................................. 725-12-52 Flugfunk-Erdfunkstelle........................................... 725-12-11
Basisstation. Erdfunkstellen- .................................. 725-12-13 Frequenzrnultiplex-Vielfachzugriff ........................ 725-14-11
Bedeckungsgebiet(einer Weltraumfunkstelle) ....... 725-13-01 Frequenzsprungmodulation mit Spektrumsspreizung 725-14-32
Berichterstattungüber Satelliten. elektronische ..... 725-12-47 Funkdienst über Satelliten. fester ........................... 725-12-17
Bestirnmungsgrößender Umlaufbahn .......... 725-11-10 Funkfeldern. Satellitenfunkverbindungmit mehreren 725-12-29
bewegung. Gier- (eines Weltraumfahrzeugs) ......... 725-11-49 Funknavigation........................................................ 725-12-50
bewegung. Nick- (eines Weltraumfahrzeugs)......... 725-11-45 funknavigation. Satelliten- ......................................
.
Bezugsebene (Haupt-) (eines Weltraumkörpers) ... 725-11-09 funknetz. Satelliten- ............................ i ...................
725-12-51
725-12-22
Blocksynchnisierungswort (beim Funkortung ........................................................... 725-1248
Zeitmultiplex-Vielfachzugriff)............................
.
725-14-26 .
funkortung Satelliten- ............................................ 725-1249
block Verkehrs- (beim Zeitrnultiplex-Vielfachzugriff)725-14-27 Funkstelle ........................................................... 725-12-01
Bogen. sichtbarer (eines Satellitenfunknetzes)....... 725-12-35
Bogen. nutzbarer (eines Weltraumfunkstelle) ........ 725-12-36
.
Funkstelle mobile (terrestrische) ............................ 725-12-08
funkstelle. Erd- ........................................................ 725-12-03
.
Funkstelle ortsfeste ................................................ 725-12-07
C
.
Funkstelle terrestrische .......................................... 725-12-04
funksteiie. Weltraum-.............................................. 725-12-02
Chip .........................................................................
Codemultiplex-Vielfachzugriff...............................
725-14-34
.
funksystem Satelliten-............................................ 725-12-21
725-14-14
.
funksystem Weltraum- ........................................... 725-12-20
I E C 5 0 CHAP*725 9 4 m i.1844891 O567372 915 m
I O
indirekte Programmverteilungüber Satelliten ....... 725-12-46 Orbit ........................................................................ 725-11-07
Inklination (einer Satellitenumlaufbahn) ................ 725-11-21 Orbitebene .............................................................. 725-11-1 1
Intersatellitenfunkverbindung ................................. 725-12-25 Orbitpsition. nominelle ......................................... 725-12-37
Intersektionsfläche.effektive (eines richtungsänderbairen Orbitposition. Satelliten gleicher ............................ 725-12-38
Sateliitenstrahls).................................................. 725-13-15
ortsfeste Erdfunkstelle............................................. 725-12-05
Intersektionspunkt(beim Sateliitenrundfunk) ........ 725-13-07
ortsfeste Funkstelle ................................................. 725-12-07
K
P
Knoten. absteigender (eines Satelliten)................... 725-11-23
Parkbahn .................................................................. 725-11-19
Knoten. aufsteigender (eines Satelliten) ................. 725-11-22
passiver Sensor ........................................................ 725-12-57
Knoten. Länge des aufsteigenden (eines
Erdsatelliten) ....................................................... 725-11-25 Periapside ................................................................ 725-11-28
Periapside. Argument der ........................................ 725-11-30
Knotenlinie (eines Satelliten).................................. 725-11-24
Knotenumlaufieit .................................................... 725-11-37 Perigäum ................................................................. 725-11-32
Kontur des effektiven Antennengewinns(eines Perigäumshöhe........................................................ 725-11-34
richtungsänderbarenSatellitenstrahls)................ 725-13-16 PN-Modulation mit Spektrumsspreizung................ 725-14-31
konturangepaßteAntenne ....................................... 725-13-13 polare Umlaufbahn (eines Satelliten)...................... 725-11-17
Koordinierungsentfemung ...................................... 725-12-39 Präambel (beim Zeitmultiplex-Vielfachzugriff)..... 725-14-24
Koordinierungsgebiet.............................................. 725-12-41 Präzession (der Umlaufbahn eines Satelliten) ........ 725-11-26
Koordinierungskontur............................................. 725-12-40 Präzession (eines rotierenden Körpers)................... 725-11-53
Korrekturdüse(eines Weltraumfahneugs) ............. 725-11-39 Programmverteilung über Satelliten. direkte ........ 725.12-45
kreisf6rmige Umlaufbahn (eines Satelliten) ........... 725-11-14 Progammverteilung Über Satelliten. indirekte ..... 725-12-46
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
___ ~~~
.
. . .
.. ..__I.-
I E C 5 0 C H A P S 7 2 5 94 4 8 4 4 8 9 3 05b7373 851 M
W
Weltraum. ferner ..................................................... 725-11-02
(Weltraum-)Bahnverfolgung .................................. 725-12-52
Weltraumfaheug ................................................... 725-11-01
Weltraumfunkstelle................................................. 725-12-02
Weltraumfunksystem.............................................. 725-12-20
Weltraumfunk ......................................................... 725-12-15
Weltraumsonde ....................................................... 725-1143
.
winkel exozenirischer ............................................
Winkel, geozentrischer ............................................
725-11-74
725-11-72
winkel. Gier- (eines Weltraumfahrzeugs)............... 725-11-50
Winkel. Nick- (eines Weltraumfahrzeugs) .............. 725-11 4 6
Winkel. Roll- (eines Weltraumfahrzeugs) ............... 725-11-42
Winkel. topozenirischer .......................................... 725-11-73
Z
Zeitmultiplex-Vielfachzugnff ................................. 725-14-12
Zeitmultiplex.Vielfachzugriff. satellitengeschalteter 725-14-13
Zeitschlitz ................................................................ 725-14-16
Zentralkörper (in bezug auf einen Satelliten) ......... 725-11-06 .
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
~ ..
INDICÉ
B N
becheggio (di un veicolo spaziale) .......................... 725-11-45 nodo ascendente (di un satellite) ............................. 725-11-22
becheggio (angolo di) (di un veicolo spaziale) ....... 725-11-46 nodo discendente (di un satellite) ............................ 725-11-23
nutazione ................................................................. 725-11-54
C
canale singolo per portante ..................................... 725-14-08 O
collegamentomultisatellite ..................................... 725-12-28 orbita ....................................................................... 725-1 1-07
collegamento unisatellite ......................................... 725- 12-27 orbita circolare (di un satellite) ............................... 725-11-14
collegamentovia satellite ........................................ 725-12-26 orbita del satellite geostazionario ............................ 725-11-68
collegamentovia satellite con s a l t i multipli ............ 725-12-29 orbita geostazionaria ............................................... 725-11-68
congiunzionelunare ................................................ 725-11-71 orbita di parcheggio ................................................ 725-11-19
congiunzione solare ................................................. 725-11-70 orbita diretta (di un satellite) ................................... 725-11-12
contorno del fascio effettivo (di una antenna a fascio orbita di trasferimento ............................................. 725-11-20
orientabile) .......................................................... 725- 13- 16 orbita eilittica (di un satellite) ................................. 725-11-15
contorno di coordinamento ..................................... 725-12-40 orbita equatoriale (di un satellite) ........................... 725-1 1-16
c o r p principale (per un satellite) ........................... 725-11-06 orbita inclinata (di un satellite) ............................... 725-11-18
orbita inversa (di un satellite).................................. 725-11-13
D orbita non perturbata (di un sateliite) ...................... 725-11-08
distanza di coordinamento ...................................... 725-12-39 orbita polare (di un satellite) ................................... 725-11-17
distribmione diretta via satellite ............................. 725-12-45
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
IEC 5 0 CHAP*725 9 4 W 4 8 4 4 8 9 1 0 5 6 7 3 7 6 5 6 0 W
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
.
.
REGISTER
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
baan ......................................................................... 725-11-07 inclinatie; helling ..................................................... 725-11-21
bann. elliptische ...................................................... 725-11-15 individuele Ontvangst .............................................. 725-1243
baan. equatoriale .................................................... 725-11-16
baan. geostationak (sateiliet-) ................ 725-11-68 K
..
baan hellende
baan meelopende
.........................................................
...................................................
725-11-18
725-11-12
klimmende h o o p
klimmende hoop. lengte van de
....................................................
............................
725-11-22
725-11-25
baan. nominaiepositie in de .................................... 725-12-37 hoop. dalende ........................................................ 725-11-23
baan. ongestoorde .................................................... 725-11-08 hoop. klimmende ................................................... 725-11-22
.
baan polaire
baan. tegenstelde
............................................................
....................................................
725-11-17
725-11-13
knooppuntsperiode
knopenhjn
.. ..................................................
................................................................
725-11-37
725-11-24
baanparameters ........................................................ 725-11-10 h s t , grondstation aan de ........................................ 725-12-09
baanperide ............................................................. 725-11-35
baanvlak .................................................................. 725-11-11 L
land. mobiel grondstation op het ............................ 725-12-14
C lengte van de klimmende knoop ............................. 725-11-25
cirkelbaan ................................................................
collectieve ontvangst ...............................................
725-11-14
725-12-44
.
lichaam primair ......................................................
luchtvaart, grondstation voor de .............................
725-11-06
725-12-11
coordinatiegebied .................................................... 725-12-41
M
D meelopende baan ..................................................... 725-11-12
dalende knoop ......................................................... 725-11-23 mobiel grondstation................................................. 725-12-06
data, verzamelsatellietvoor .................................... 725-12-54 mobiel grondstation op het land .............................. 725-12-14
.
datatransmissie relais-satellietvoor .......................
dompas ...................................................................
725- 12-53
725-11-44
multisatellietverbmding .......................................... 725-12-28
E O
elliptische baan ........................................................ 725-11-15 omlooptijd. siderische ............................................. 725-11-38
equatoriale baan ...................................................... 725-11-16 omwentelingstijd. siderische .................................. 725-11-59
ongesteorde baan ..................................................... 725-11-08
G ontvangst, collectieve.............................................. 725-124
geostationairesateiliet ............................................. 725-11-67 ontvangst, individuele ............................................. 725.1243
geostationaire (satel1iet)baan ................................... 725-11-68 opnemer. passieve ................................................... 725-12-57
geosynchrone sateiliet ............................................. 725-11-65 over drie assen gestabiliseerde satelliet .................. 725-11-58
gestabiliseerde orintatie. sateiliet met ........... 725-11-56 overgangsbaan ......................................................... 725-11-20
gestabiliseerde satelliet, over drie assen ................ 725-11-58
gestuurde positie. sateliiet met ............................... 725-11-60 P
gesynchroniseerdesatelliet ..................................... 725-11-61 parkeerbaan ............................................................. 725-11-19
I E C 5 0 CHAPa725 9 4 4 8 4 4 8 9 3 0 5 b 7 3 7 8 333 =
100-
. 50(725) O CEI:1994
S
satelliet .................................................................... 725-11-05
satelliet, actieve ....................................................... 725-12-18
satelliet, geostationaire............................................ 725-11-67
satelliet, geosynchrone ............................................ 725-11-65
satelliet, geosynchroniseerde .................................. 725-11-61
satelliet, helio-synchrone ........................................ 725-11-69
satelliet, passieve..................................................... 725- 12-19
.
satelliet radiodienst met een vaste ......................... 725-12- 17
satelliet, retourverbinding van de ........................... 725-12-31
satelliet, stationaire ................................................. 725-11-66
satelliet, sub-synchrone .......................................... 725-11-63
satelliet. super-synchrone ....................................... 75-11-64
satelliet. synchrone ................................................. 725-11-62
satelliet, verbinding naar een .................................. 725-12-30
satelliet, verbinding via een ................................... 725-12-26
satelliet met gestabiliseerde oriëntatie .................... 725-11-56
satelliet met gestuurde positie ................................. 725-11-60
satelliet met spinstabilisatie .................................... 725-11-57
satelliet voor remote sensing ................................... 725-12-55
satellieten. verbinding tussen ................................. 725-12-25
satellietnetwerk ....................................................... 725-12-22
satellietomroep........................................................ 725- 12-42
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
INDEX
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
ciato glówne (w odniesieniu do satelity) 725-11-06 N
czas o c h m y (w wielodosepie o podPaie nachylenie (orbity satelity) ...................................... 725-11-21
Czasowym) ........................................................... 725-14-28 nutacja ..................................................................... 725-11-54
cnijnik wysokobi (pojazdu kosmicznego) ............. 725-11-52
O
D obrót (pojazdu kosmicznego) .................................. 725-11-41
demoduiacja biegu synchmnizacji(w obszar koordynacyjny ............................................. 725-12-41
wielodostepie o podziaie czasowym) .................. 725- 14-25 o b s m obshigiwany (siacji kosmicmej) ................. 725-13-02
dhigoSC geograficzna w@a wmoszenia (sateiity) . 725-1 1-25 o b s m pokrycia (stacji kosmicznej) ............ 725-13-01
obszar poza obshigimym ..................................... 725-13-03
E obszar skmtecznego Oladu (sterowanej wi&i
elementy orbity (satelity) ........................................ 725-11-10 satelity) ................................................................ 725-13-15
obszar wiqki (anteny satelitamej) ............. 725-13-04
J odbiór hdywidualny (w radiodyfuzji satelitarnej) .. 725-12-43
jeden k a d na no6q ............................................... 725-1443 odbiór zbiorowy ...................................................... 725-12-44
OdlegtoSC koordymcyjna ......................................... 725-12-39
K okres anomahly ....................................................... 725-11-36
kqf egzocentrycmy.................................................. 725-11-74 okres gwiezdny obiegu (satelity) .............. 725-1 1-38
kqt geocentryczny ................................................... 725-11-72 okres gwiezdny rotacji ............................................ 725-11-59
kqt koiysania wzdhiinego (pojazdu kosmicznego) . 725-11-46 okres miedzyweztowy ............................................. 725-11-37
k4t obrotu (pojazdu kosmicznego) .......................... 725-1 1-42 okres orbiîalny (satelity) ......................................... 725-11-35
kqt topcantrycmy .................................................. 725-11-73 Orbita ....................................................................... 725-1 1-07
k q zboczania (pojazdu kosmicznego) .......... 725-11-50 Orbita biegunowa (satelity) ...................................... 725-11-17
k a s a n i e wzdhii;ne (pojazdu kosniiczuego) ........... 725-11-45 Orbita eliptyma (satelity) ....................................... 725-11-15
konjunkcja ksieiycowa ........................................... 725-11-71 Orbita kotowa (sateiity) ........................................... 725-11-14
konjunkcja stoneczna .............................................. 725-11-70 orbiîa nachylona (satelity) ....................................... 725-11-18
kontur koordynacyjny ............................................. 725-12-40 Orbita niezaklócona (satelity) .................................. 725-1 1-08
kontur shtecznego zysh (stemwanej w m
i Orbita parkawania (satelity) ..................................... 725-11-19
satelity) .................................. :............................. 725-13-16 orbita pneciwna (satelity) ....................................... 725-11-13
kosmos gh$oki ....................................................... 725-11-02 Orbita pnejkiowa (satelity) .................................... 725-11-20
krotnienie ................................................................ 725-14-09 orbita równikowa (satelity) ..................................... 725-11-16
orbita sateiity geostacjonarnego.............................. 725-11-68
L orbita zgodna (sateiity) ............................................ 725-11-12
linia apsyd ............................................................... 725-11-29 osie wi& (anteny) ................................................ 725-13-05
linia ku przodowi (w ruchomej fqcznoki OS obrotu (pojazdu kosmicznego) ........................... 725-11-40
sateiitamej) .......................................................... 725-12-32 06 kolysania wzdhiinego (pojazdu kosmicznego) .. 725-11-44
linia hx stacji kosmicznej ........................................ 725-12-30 06 zboczania (pojazdu kosmicznego) ...................... 725-11-48
iinia mi&zysatelitowa ............................................. 725-12-25
linia od stacji kosmicznej ....................................... 725-12-3 1 P
iinia pnesylowa (satelitama) .................................. 725-12-34 pakiet informacji o ruchu (w wielodostqpie o
linia satelitowa ........................................................ 725- 12-27 podziale czasowym) ............................................ 725-14-27
h u a satelitowawieloskokowa ................................ 725-12-29 pakiet rainlri odniesienia (w wielodostepie o
linia stacja kosmicna-Ziema .................................. 725-12-24 podziale czasowym) ............................................ 725-14-23
linia wqzlowa (satelity) ........................................... 725-11-24 pakiet slowa kodujqcego (w wielodos&pie o
linia wielosatelitowa ............................................... 725-12-28 podziale czasowym) ............................................ 725-14-26
iinia Ziema-stacja kosmiczm .................................. 725-12-23 pakiet sterujqcy (w wielodos&pie o podziale
czasowym) ........................................................... 725-14-22
liniu mmtna (w mchoniej ttgziioki satelitamej) ... 725-12-33
pakiet sypalowy ..................................................... 725-14-15
hik u2yteczny (stacji kosmicmej) ........................... 725-12-36
IEC 5 0 CHAPr725 94 9 4844891 0567380 T 9 1 9
102-
. 50(725) O CEI: 1994
INDICE ALFABÉTICO
B G
balanço longitudinal (de um engenho espacial) ...... 725-11-45 gingagem (de um engenho espacial) ....................... 725-11-41
balanço transversal (de um engenho espacial) ........ 725-11-41 (grau de) recuo na entrada ....................................... 725-14-06
(grau de) recuo na saída .......................................... 725-14-07
C G/T (símbolo) .......................................................... 725-13-19
CDMA (abreviatura inglesa) ................................... 725-14-14
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
ligqão intenatélite ................................................. 725-12-25 . precessão (da órbita de um satélite) ........................ 725-11-26
ligação multi-satélite ............................................... 725-12-28 precessão (de um corpo em rotqão) ....................... 725-11-53
ligação por satélite .................................................. 725-12-26 projecção de um feixe (de antena de satélite) ......... 725-13-04
ligação uni-satélite .................................................. 725-12-27
linha dos nós (de um satélite) .................................. 725-11-24 R
linha das ápsides...................................................... 725-11-29 radiocomunicaçãode Terra ..................................... 725-12-16
longitude do nó ascendente (de um satélite da Terra) 725-11-25 radiocomunicaçãoespacial ..................................... 725-12-15
radiodifusão directa por satélite (desaconselhado) . 725-12-42
M radiodifusão por satélite ......................................... 725-1242
micropropuisor(de um engenho espacial) .............. 725-11-39 radiolocalização ...................................................... 725.12-48
modulação de espectro alargado ............................. 725-14-30 radiolocalização por satélite .................................... 725-12-49
modulgão de espectro alargado com saltos de radionavegaçäo........................................................ 725-12-50
frequência ............................................................ 725-14-32 radionavegação por satélite ..................................... 725-12-5 1
modulqao de espectro alargado em sequência recepção colectiva ................................................... 725-12-44
directa .................................................................. 725-1631 recepção comunitária .............................................. 725-12-44
modulqão híbrida de espectro alargado ................. 725-14-33 receEão individual (em radiodifusão por satélite) . 725-12-43
multiilexagem ......................................................... 725-14-09 recuo (de um amplificador não linear) .......... 725.14-05
muititrama ............................................................... 725- 14-19 (grau de) recuo na entrada ....................................... 725-14-06
(grau de) recuo na saida .......................................... 725-14-07 ~
órbita directa (de um satélite).................................. 725-11-12 salva (em TDMA) ................................................... 725-14-15
órbita dos satélites geoestacionários ....................... 725-11-68 salva de comando (em TDMA) ............................... 725-14-22
órbita elíptica (de um satélite) ................................. 725-11-15 salva de referência de trama (em TDMA) .............. 725-14-23
órbita equatorial (de um satellite) ........................... 725- 11-16 salva de tráfego (em TDMA) .................................. 725-14-27
órbita geoestacionána ............................................. 725-11-68 satélite .................................................................... 725-11-05 ~
órbita inclinada (de um satélite) .............................. 725-11-18 satélite activo ........................................................... 725-12-18
órbita náo perturbada (de um satélite)..................... 725-11-08 satélite com comando de atitude ............................. 725-11-56
órbita polar (de um satélite) .................................... 725-11-17 satélite de recolha de dados ..................................... 725-12-54
órbita retrógrada (de um satélite) ............................ 725-11-13 satélite de teledetecção ............................................ 725-12-55
satélite estabilizado por rotação .............................. 725-11-57
P satélite estabilizado segundo três eixos ................... 725-11-58
pacote (desaconseihado) ......................................... 725-1415 satélite estacionário ................................................. 725-11-66
palavra de sincronizaçãoda desmodulação (em satélite geoestacionário ........................................... 725-11-67
TDMA) ................................................................ 725-14-26 satélite geossíncrono ............................................... 725-11-65
parâmetros orbitais .................................................. 725-11-10 satélite heliossíncrono ............................................. 725-11-69
periápside ................................................................ 725-11-28 satélite mantido em estação ..................................... 725-11-60
perigeu ..................................................................... 725-11-32 satélite passivo (desaconselhado)............................ 725-12-19
período anomalístico ............................................... 725-11-36 satélite reflector ....................................................... 725-12-19
período de revolução (de um satélite) ..................... 725-11-35 satélite relé de dados ............................................... 725-12-53
período de revolução sideral (de um satélite) ......... 725-11-38 satélite sincronizado ................................................ 725-11-61
p ’ o d o de rotação sideral ....................................... 725-11-59 satélite síncrono ....................................................... 725-11-62 ~
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
= 4844891 0567383 7 T O 9
_= ~
IEC 5 0 CHAPS725 94
50(725) O IEC:1994 .
105-
T
TDMA (abreviatura inglesa) ................................... 725-1612
técnica de dispersão de energia ............................... 725-1629
trama (em transmissão numérica) ........................... 725-1417
trama (em TDMA) .................................................. 725-1618
transpondedor (radioelétrim) .................................. 725-14-01
TS (abreviatura inglesa) .......................................... 725-14-16
V
velocidadede arfagem (de um engenho espacial) .. 725-11-47
velocidade de gingagem (de um engenho espacial) 725-11-43
velocidadede serpeagem (de um engenho espacial) 725-11-51
Z
zona de cobertura (de uma estqão espacial) .......... 725-13-01
zona de coordenação ............................................... 725-12-41
zona de extravasmento .......................................... 725-13-03
zona de mira equivalente(de um feixe orientável
por satélite) .......................................................... 725-13-15
zona de serviço (de uma estação espacial) .............. 725-13-02
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
I E C 50 CHAPa725 94 4844893 O567384 637 m
.
106- 50(725) O CEI:1994
INDEX
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
725-11-10 I
banperiod ................................................................. 725-11-35 indirekt distribution via satellit ............................... 725-12-46
banplan .................................................................... 725-11-11 individuell mottagning ............................................ 725-1243 ~
C J
CDMA ..................................................................... 725-14-14 jordstation ................................................................ 725-12-03
centralbpp ............................................................ 725-11-06
cirkulär bana ............................................................ 725-11-14 K ~
'E
effektiv lobareakontur ............................................. 725-13-16 L
ekvatoriell bana ....................................................... 725-11-16 landjordstation ......................................................... 725-12-05
elektnsk axel ........................................................... 725-13-06 landmobil jordstation .............................................. 725-12-14
elliptisk bana ........................................................... 725-11-15 landstation ............................................................... 725-12-07
en kanal per bärvåg ................................................. 725-14-08 lobarea ..................................................................... 725-13-04 .
p
F
fartygsjordstation .................................................... 725- 12-10 M
fast radio via satellit ................................................ 725-12-17 matarlänk ................................................................. 725-12-34 ~
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
IEC 5 0 CHAP*725 9 4 m 4844891 0 5 6 7 3 8 6 4 0 T m
108-
. 50(725) O CEI:1994
aj x
7 " / y ' I> g appu-rfiu ................................... 725-12-23 '&E &sei ............................................................ 725 . 11 . 05
(~>%J-WE~A/LO #@fi@
) (antena ......... 725 .13 .19 (&E7>Tj-O) A $ - / b f - 4 ............................. 725 - 13 - 10
jushin - shisutemu no) sein00 - shisuu (eisei - antena no) supotto biimu -
(7>j+@)gf¿pFJ$............................................ 725-13-06 (i&E7>?j a ) k * - A z t J 7 ................................ 725 - 13 - 04
(antena no) denki-shoojun (eisei - antena no) biimu - eria
(7>3-a) E-LM ............................................ 725-13-05 (&E7 >?+O) t-'-LF&Ji IJ7 .......................... 725-13-04
(antena no) biimu - jiku (eisei .antena no) bUmu . shoosha . eria
&EM@fiE &sei . kaetsu . b a p a i ................ 725-12-46
'&EM tJ > 9 && . km . ........................... 725-l2-25
(i&E€&ÌO) W (eisei-kid00 no) keisha ........ 725- 11 -21
as@mg im .hoji . ............................. 725 . .
11 60 (%3ZMD)&iL (eisei . kidoo no) saisa .......... 725 .11 .26
( & ~ * E ~ ~ i ' ~7
i j* &
7 -) P'I > y ................. 725-12-32 g!jEg&fgg &sei - keim - setsuzoku ................. 725-12-26
(ido0 . eisei .tsuushin ni okeru) &E 9 4 pisei - shisutemu ............................. 725- 12-21
fowâado . rinku g!jEEfgfiE eisei - chokusetsu - bumpai ............. 725- 12-45
(fgYl'#j&@jbi:&j&) . -9 'I > g ....................
'Ip 725-12-33 SQiEE@&Seisei - chokusetsu - hoosoo ............. 725-12-42
-
(idoo - h e i tsuushin ni okeru) (@jEag$=&if5) $pJzf.F>Z$>.y .................... 725 .14 -04
-
ritaan rinku -
(eisei tuushin ni okeru)
g M ideo - churpuu - kyoku ...................... 725- 12-06 saisei - toransuponda
fgm (m)Æj ideo (- d j o o ) - k y o h .............. 725-12-08 (g!j&jjE{'t;ifb) &&k.-L (eis& - ..................
725 .13 . 18
tsuushinn ni okeru) soosa - biimu
5 (i&jggg!:sijs) (J.?>A<7L/> b ) ................. 725 . 14 .03
b 3 >X* >Y (eisei - tsuushin ni okeru)
p$& u&uu .kj ............................................... 725-11-01 (toransupearento - toransuponda
..........................
(-#a) ............................................
>* 725-11-52 (&&&Er:Sij&) ).T>X$>.y 725-14-02
(uchuuki no) shisei -sensa (eisei - tsuushin ni okeru) toransuponda
(?%&a) x 3 x 9 (uchuuki no) surasuta ......... 725-11-39 ( t ~ ~ ( P i ' t i i f & ) ;f../ I=.>7f--L (eisei- .........
725 .13 . 17
(?%&a) ti 7 9 (uchuuki no) pitchi ................ 725- 11 -45 tsuushin ni okeni) hoppingu biimu -
(%&a) ti 7 + ( f i ) .......................................... 725-11-46 # ~ f i ~ & ~ Q f i -~ nai] -~ ............... ~ ~ 725 .14 . 13
(uchuuki no) pitchi (-kaku) kirikae - jibunkatsu - tagen - setsuzoku
($%#c?)) I57 i Y (uchuuki no) pitchi - jiku .... 725-11-44 C&&!ZH$&) ?Ex* (eisei ni kansuni) .............
725- 11 -06
(+%&a) ti7 ( u c h u a no) .......... 725- 11 -47 shu -tentai
pitch - sokudo (&E@) R m (eis& no) en - kidoo ..................
725 .11 . 14
(?%&a) 3- ( u d ~ u k ino) yoo ...................... 725-11-49 (&EO) (eisei no) kidoo - shuuki ........ 725- 11 -35
($&'&O) 3 -)ie (uchuuki no) ym - jiku .......... 725-11-48 (&go) $&&@ (&& no) kidm men ............... 725- 11 . 11
(*&'&a) 3- (B) (u&ul&j no) ...................... 725-11-50 (i6EO) S i ' i N (eisei no) gyakkoo-kodoo .....
725 .11 . 13
y00 (- kaku) CrOiE@) #3%3(eisei no) kyoku - kidoo ............
725 .11 . 17
(+$BO) s-ljiia (u&uuki no) ....................... 725-11-51 (&EO) &%m (eisei no) keisha - kidoo .........
725- 11 . 18
-
y00 sokudo (6EO) E%.& (eisei no) koo - kooten .............. 725 . 11 .23
(?%&O) U -IL (uchuuki no) rooru ................. 725 .11 .41 (%EO) BERf91 (eisei no) kooten - shuuki ....... 725 . 11 .35
(?%&O) U -JL (&) (uchuuki no) ................... 725 .11 -42 ('&EO) Z&% (eisei no) kooten -sen ............... 725- 11 -24
rmru (- kaku) (&EO) /A~o)fBgHj&j (&sei no) ....................... 725 .11 .38
(?$ED) u -IL$& (uchuuki no) rooru - jiku .... 725 .11 .40 kooten no koosei - shuuki
(P$&D) D -)Lm (uchuuki no) .................... 725- 11-43 (&E@) W l m (eisei no) junkoo - kidoo ........ 725 .11 .12
room-sokudo
(#j@sE;i;&ija) ......................................
.
('&BO) W2.e ( h e i no) shoo - kooten ............. 725 . 11 .22
+$E 725 .12 .02 (i&&@) %&%& (eisei no) sekidoo - kidm ....... 725 . 11 . 16
(musen - tsuushh ni okeru) uchuu - kyoku (6EO) f (#i$) FJ&Z (eisei no) daen - kidoo ... 725 . 11 . 15
(q%Eb\ga)IJg->tJ ................................ 725 .12 .31 (&Eo) s@B&s (eisei no) ............................. 725-11-08
(uchuukyoku karano) ritaan - rinku hi - setsdoo - kidoo
(EjZtEO) a,<L/ -y=l)7 ................................... 725 .13 .O1 &ei - hoosoo ........................................ 725 .12 .42
(uchuu - kyoku no) kabareeji - ena (@ÏE%S!3äIj&) E - hoosoo .......... 725 .
~ E l l ~ í (eisei 12 .43
(?%EO) 9- k*AZ 'I7 ...................................... 725-13-02 ni okeru) kobetsu - jushin
(uchuu - kyoku no) saabisu - eria (#jE%iE!Z$àW&) Y.% (eisei - hoosoo ni ........... 725 . 13 .07
(?$EjO) T- F Z R E (uchuu - kyoku no) ....... 725-12-36 ckeru) shoojun
saabisu - kakudo &EE@&tfi &sei - musen - kook00 .................... 725 .12 .51
(?$ÆpO) *
7 7- 'I > p ................................ 725 .12 .30 @E@s. $i& &sei - musen - sokui ....................... 725 .12 .49
(uchuukyoku eno) fowaado - rinku &ER eis& -moo ............................................... 725 .12 .22
uchuu - shisutmu .......................... .
i
P$.)X51, 725 .12 .20 (&Ea@) qB)ZjE (ehei - moo no) ................... 725 .12 .35
-
?$EBB U d U U tansa - ki .............................. 725 .11 .03 kas.% - kakudo
(%$) 8% (uchuu -) tsuis&i ........................... 725 .12 .52 tJ > 9 eisei - rinku ....................................... 725- 12-27
(%$WiZ;RJ?t&) (&%) Ei@@Ü (uchuu - ............ 725 .11 .O9 ~ ~ 3 - 1s u -5enu - gfi ................................. 725 .12 .47
buttai ni taisuru) ( M o n -) kijun men - Z X S - k'- .) - scpc .......................................... 725 .14 .08
(?r$itoii#ki:itf?t&) (?E) Qf0P-G (uchuu - ............. 725 .11 .O9 Z3.ll.+'-E&b!l& enerugii - kakusan - gijutsu ... 725 . 14 .29
buttai ni taisuru) (shu-) kijun-men Cdi&vi) FJ$lt% (eisei no) en - kidoo .................. 725 .11 .14
?$%&ìEiE uchuu - musen - tsuushin ............... 725 .12 .15 e- - c h i t a ............................................... 725-11-31
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
._ - _____~__-
I E C 5 0 CHAPx725 9 4 4844891 0 5 b 7 3 8 7 346 W
(S%$JAi:jH$'ó) (39 S*fi (uchuu - buttai .*.. 725 - 11- 09 725- 11-09
N taisuru) (shu-) kijun-men
(am2BgEi (uchuu -
~?ÉEwejH#-a) .......... 725 - 11-09 725- 14-07
buttai ni taiswu) (kihon-) kijun-men 725- 11 -06
kim-&&yuu-kyoku ........... 725-12-13
.......................................................... 725- 11-07 -
725 - 12 57
(%EM))~ ~ # kidoo-shuuki
(eisei no) l ---..*.- 725-11-35 725-11-12
(@jPa)-fi (eisei no) kidoo -men ............... -
725- 11 11 725- 11-22
ta;ags Mdoo - y- ........................................ 725-11-10 725- 11 -25
(=#J#rjtJ$a) (a) .............. 725-11-09
-
buttai ni taisuni)
(uchuu 725 - 13 -07
-
(kihon ) kijun men -
WEO) i.%~W (eisei no) gyakkm - kodoo 725-11-13 -
725 11- 54
- ...................................
-.s-
725 - 12 - 17 725- 11 - 16
725- 12-43 -
725 11 - 20
725 - 12 - 10
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
.
110- 50(725) O CE11994
ic
@&ataiki .kidw ......................................... 725 .11 .19 A j p f y 9 $7 nyuuryoku .bakkuofu ................. 725-14-06
(3#tkS) #?keg (tai-chikuu-) seishi-eisei ... 725-11-67
(wm)H&&gw (tai .diikuu -) ................. 725-11-68
seishi . eisei . kid00
(m) @ k m ( t a i - c u u u - ) ...................... 725- 11-68 w#jg nodoo . ebei ....................................... 725-12-18
. seishi kidoo >* nmdoo . s r n a ................................... 725- 12-56
tai . chikuu . dooh . eisei ........... 725- 1 1 - 6 5 (*%Ba) o - J M (uchuuki no) room . jiku ... 725-11-40
p 4 E >7w taimingu . saisei .......................... 725 .14 .21
jt .(z\ .
y b t h u s w o t t o ........................... 725-14-16 I2
kWm##jE taiyoo . . pisei ....................... 725-11-69
j+&LO& taiyoo tono goo ................................ 725 .11 .70 (TDì&îi:6if6) >(-A b (TDMA ni okeru) ...... 725 .14 .15
ye > IJ29 daun - r a u ................................... 725- 12-24 baasuto
(SEO)t=’ (&) f9m (&ei no) ....................... 725-11-15 (TDMAi:&lf&) 1f-X bBv& ............................ 725- 14-26
daen . kidoo (TDMA ni O k m ) baasuto-fugoo-go
tagen . setsuroku .................................. 725 .14 .10 emtg)’&gbai - - &sei .............................. 725- 11 -64
geik tajuu -ka ................................................ 725-14-09 1 x 4 71
’1F X 4 9 bJI&&&=
Y haiburndo - ......... 725- 14-33
IJ >$ tadan
I - &sei- *u ..................... 725- 12-28 supekutoru - kakusan henchoo -
(j+#imaEa) ,)<. 94-7 ................................... 725 .14 .05
-
(hisenkei zoofukuki no) bakkuofu
m # j g ha-ha - && ....................................... 725 .12 .19
(iW##jE:Cn)A?W.@E2 (chikyuu .eisei no) ....... 725- 11-25
-
shoo kmten - keido
chikyuu - kyoku ......................................
D
725- 12-03
djoo - k y o h ......................................... 725-12-04 (&E7 >?+a) f-hr IJ 7 ................................ 725-13-04
mmg m j o o -musen .tsudh .............. 725-E-16 (eisei .antena no) biimu .eria
wtfi &is& . kaku ......................................... 725-11-72 ( 7 > T , 0)k*-4a (antena no) biimu-jiku ... 725- 13-05
e r y Wppu ..................................................... 725-14-34 (&E7>T+:Cn) tf-h.@&rtl7 (eisei ............. 725- 13-04 ~
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
.
-
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
I E C 5 0 CHAPS725
50(00)(1979) Index général du Vocabulaire Electrotedinique 50(00) (1979) international Electrotedmical Vocabulary.
IntemationaL
50(26)(1968) Centrales de production d'énergie électrique par SO(26) (1968) Nuclear power plant for electricity energy
voie nucléaire. generating.
50(30) (1957) Traction électrique. 50(30) (1957) Electric traction.
50(31) (1959) Signalisation et appareils de sécurité pour chemins 50(31) (1959) Signalling and security apparatus for railways.
de fer.
50(55) (1970) Télégraphie et téléphonie. 50(55) (1970) Telegraphy and telephony.
50(60) (1970) Radiocommunications. 50(60) (1970) Radiocommunications.
et avec ìa nouvelle num¿rotaiwn à trois chiffres: and wit% the new three-digitchapter numbering:
(Sitife) (Continued)
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
I E C 5 0 CHAP*725 9 4 4844893 0567393 8 7 7
50(601) (1985) Production, transports et distribution de l’énergie 5p(601) (1985) Generation, transmission and distribution of elec-
électrique -Généralités. -
tricity General.
50(602) (1983) Production, transports et distribution de l’énergie 50(602) (1983) Generation. transmission and distribution of elec-
électrique - Production. tricity - Generation.
50(603) (1986) Production, transports et distribution de l’énergie 50(603) (1986) Generation. transmission and distribution of elec-
électrique - Planification et conduite des réseaux. tricity - Power syrtem planning and management
50(604) (1987) Generation, transmission and distribution of elec-
--`,`,,,`,`,,,`,`,``,,,,`,```,`,-`-`,,`,,`,`,,`---
50(604) (1987) Production, transports et distribution de l’énergie
-
électrique Exploitation. tricity - Operation
50(605) (1983) Production, transports et distribution de l’énergie 50(605) (1983) Generation, transmission and distribution of elec-
-
électrique Postes. tncity -Substations.
50(691) (1973) Tarification de l’électricité. 50(691) (1973) Tariffs for elancity.
50001) (1986) Télécommunications. voies et réseaux. 50(701) (1986) Telecommunications, channels and networks.
SO(702) (1991) Oscillations. signaux et dispositifs associés. 50002) (1991) Oscillations. signals and related devices.
50 (704) (1993) Transmissions. 50 (704) (1993) Transmission.
5q712) (1992) Antennes. 50 (712) (1992) Antennas.
50(714) (1992) Commutation et signalisation en télécommuni- 50014) (1992) Switching and signailing in telecommunications.
cation.
506’21) (1990) Télégraphie. télécopie et communications de 50021) (1990) Telegraphy, facsimile and data communication.
damées.
50022) (1992) Téléphonie. 50022) (1992) Telephony.
50025) (1994) Radiocommunications spatiales. 50025) (1994) Space radioamununications.
50026) (1982) Lignes de transmission et guides d’ondes. 50026) (1982) Transmission lines and waveguides.
50031) (1991) Télécanmunications par fibres optiques. 50031) (1991) Optical fibre communication.
50(801) (1994) Acoustiques et électroacoustique. 50(801) (1994) Acoustics and electroacoustics.
XySû6) (1975) Enregistrement ct lecture du son et des images. 50(806) (1975) Recording and reproduction of sound and video.
50(8ûó)A (1984) Prunier complément. 50(806)A (1984) First supplement.
50(811) (1991) Tractions électriques. 50(811) (1991) Electric traction.
5q826) (1982) Installations électriques des bâtiments. 5q826) (1982) Electrical instaliations of buildings.
Modification no 1 (1990). Amendment No. 1 (1990).
50(841) (1983) Electrothermie industrielle. 50(841) (1983) industrial electrdicating.
50(845) (1987) Eclairage. 50(845) (1987) Lighting.
59(851) (1991) Soudage électrique. 59(851) (1991) Electric welding.
SO(881) (1983) Radiologie et physique radiologique. 50(881) (1983) Radiology and radiological physics.
Publication 50(725)