Vous êtes sur la page 1sur 28

B Transport

B Transport

L’envoi de la machine dépend du moyen de transport choisi (routier, ferroviaire, maritime, aérien)
et est habituellement concordé avec le client au moment de l’achat de la machine. Lors du
transport, la machine est démontée en plusieurs pièces et cet appendice contient la liste des
parties à transporter avec leurs poids respectifs.

B.1 Parties à transporter


Afin de permettre leur transport, les parties suivantes de la machine sont démontées:

B.2 Déchargement de la machine


Les opérations de levage et de déplacement, nécessaires au déchargement et au
positionnement de la machine en son emplacement définitif, devront être réalisées
par un personnel en possession de la compétence technique nécessaire, selon les
indications reportées ci-après.

Pour les opérations de levage, utiliser des outillages (barres, câbles...) de portée
adéquate. Avant de lever chaque composant, retirer les dispositifs de blocage (clous,
câbles, etc.) placés sur la machine.
Après avoir déchargé la structure principale, retirer les planches et plaques antivibration du bâti,
comme décrit à la page 253.

BIESSE S.p.A. © - a725k0070.fm280509


251
B Transport

Levage de la machine
Pour lever la structure principale de la machine suivre les indications reportées ci-dessous. Le
levage des autres parties de la machine n'exige aucune procédure particulière.

C
E

E A
C

D
B

Table 13: liste des matériaux à utiliser pour le levage de la machine.


Matériel Quantité Fourni
A 1 oui

B 2 oui

C 2 non

D 4 oui
2500 mm / 4000 kg
E 2 non
1200 mm / 5000 kg

Il est interdit d'utiliser les outillages fournis pour d'autres machines ou dans d'autres
buts pour lesquels ils ont été conçus.

252 BIESSE S.p.A. © - a725k0070.fm280509


B Transport

Retrait des planches et plaques antivibration


Avant de poser la structure principale à terre, dévisser tous les écrous A, retirer les planches de
bois B et les plaques antivibration C placées sous le bâti.

C
B

BIESSE S.p.A. © - a725k0070.fm280509


253
B Transport

254 BIESSE S.p.A. © - a725k0070.fm280509


C Installation

C Installation

Sont reportées, dans cet appendice, les indications nécessaires à l'installation de la machine.

C.1 Avertissements sur l’installation de la machine


Avant de continuer, lire attentivement les informations suivantes:
„ La zone d'installation de la machine doit être éclairée, aérée, de taille adéquate et avoir des
points de raccordement aux diverses installations (électrique, pneumatique...). Pour cela,
consulter le paragraphe “Disposition de la machine, points de raccordement et dimensions
d’encombrement” à la page256. Les installations où sera raccordée la machine et son
emplacement devront répondre aux critères indiqués à la page 269.
„ La machine ne peut pas être installée dans des environnements explosifs.

„ Le montage, le nivellement et le raccordement de la machine ne devront être réalisés que par


les techniciens du service après-vente BIESSE. Il ne faut donc pas toucher à l’emballage, ne
pas ouvrir les éventuelles caisses contenant du matériel et surtout ne pas allumer la machine
sans avoir d’abord reçu l’accord du personnel qualifié de la société Biesse. En cas de
modification des scellés de sécurité placés sur les caisses du matériel fourni, BIESSE ne se
retient en aucun responsable en cas d'objets manquants.
„ Contrôler que le bouchon A du filtre à air ait été enlevé, en cas contraire, le retirer
immédiatement.

BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


255
C Installation

C.2 Disposition de la machine, points de


raccordement et dimensions d’encombrement
Sont reportés, ci-après, les synoptiques de la machine avec les différents points de raccordement
aux réseaux d’alimentation ainsi que les dimensions d’encombrement.
Les données sur les dimensions d'encombrement et la disposition des divers objets (armoire
électrique, pompe à vide, projecteurs...) se trouvent aux paragraphes suivants les synoptiques de
la machine.

Synoptique de la disposition de la machine et de ses parties


1. Synoptique Rover B 4.40, page 257
2. Synoptique Rover B 4.40 avec magasin outils de 24 places, page 258

3. Synoptique Rover B 4.50, page 258

4. Synoptique Rover B4.50 avec magasin outils de 24 places, page 259


5. Synoptique Rover B 4.65, page 259

6. Synoptique Rover B 4.65 avec magasin outils de 24 places, page 260

7. Synoptique Rover B 7.40, page 260


8. Synoptique Rover B7.40 avec magasin outils de 24 places, page 261

9. Synoptique Rover B 7.40 R FT/FTK, page 261

10. Synoptique Rover B 7.50, page 262

11. Synoptique Rover B7.50 avec magasin outils de 24 places, page 262

12. Synoptique Rover B 7.65, page 263

13. Synoptique Rover B 7.65 avec magasin outils de 24 places, page 263

14. Synoptique Rover B 7.65 R FT/FTK, page 264

15. Synoptique Rover B 7.40 R FT/FTK avec empileur et banc d'empilage, page 264

16. Synoptique du projecteur laser d'alignement, page 265

17. Synoptique du projecteur laser d’éléments géométriques, page 266

256 BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


C Installation

Légende
(*) Cotes pour trous d’ancrage au sol de la machine
Point de raccordement à l’installation d'air comprimé : prise 3/8”;
tube de diamètre interne min. 15 mm;
pression minimum 7,5 bars;
hauteur de terre 500 mm.
Point de raccordement à l’installation d’aspiration
• A - collecteur principal:
diamètre 250 mm;
hauteur de terre 2550 mm;
• B - conteneur des déchets:
hauteur de terre 490 mm.
• C - collecteur de l'empileur:
diamètre 2350 mm.
Zone de localisation de la pompe à vide.

l1 Tapis pour machine, version non CE.

L2 Tapis pour machine, version CE.

Synoptique Rover B 4.40


115 (*) 4890 (*) 965 (*)

907
1048
1798 (*)

1146
1536

226

B
698 (*)
4900

A
460 (*)

1425

1775

l1
L2
584
934

5759
6092
83

BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


257
C Installation

Synoptique Rover B 4.40 avec magasin outils de 24 places

75 (*) 4890 (*) 987 (*)

955
2169 (*)

1961

900
798

1137
217

B
698 (*)

B
5257

A
A
460 (*)

1425

1775
l1
l1 L2
584
934

L2
100

5759
5972

Synoptique Rover B 4.50

150 (*) 6140 (*) 973 (*)


907

1194
1048
1798 (*)

1536

274

B
698 (*)

A
4900
460 (*)

l1
1425

1775

L2
584
934

42 6969
7385

258 BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


C Installation

Synoptique Rover B4.50 avec magasin outils de 24 places

154 (*) 6140 (*) 961 (*)

954
1474

1151

1962
900
799

231

B
698 (*)
5270

A
460 (*)

l1

1425

1775
L2
584
934
100

76 6969
7275

Synoptique Rover B 4.65


115 (*) 7740 (*) 951 (*)

907
1048

1172
1798 (*)

1536

252

B
698 (*)

A
4900
460 (*)

l1
1425
1775

L2
584
934
83

8589
8928

BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


259
C Installation

Synoptique Rover B 4.65 avec magasin outils de 24 places


153 (*) 7740 (*) 962 (*)

955
1474
2191 (*)

1961

900
1152
799

232

B
698 (*)

A
5270
460 (*)

l1

1425
1775
L2
584
934
100

76 8589
8878

Synoptique Rover B 7.40


115 (*) 4890 (*) 965 (*)
907
1048

1146
1798 (*)

226
1536

B
698 (*)

A
4900
460 (*)

l1
1775

L2
730
83

5759
6092

260 BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


C Installation

Synoptique Rover B7.40 avec magasin outils de 24 places


75 (*) 4890(*) 987 (*)

955
1474
2169 (*)

1137

1961

900
798

217

B
698 (*)
5270

A
460 (*)

l1

1775
L2
730
100

5759
5972

Synoptique Rover B 7.40 R FT/FTK


115 4890 (*) 962 (*)
700
1094
1838 (*)

1580

226
698 (*)

A
4976
460 (*)

l1
1775

L2
734
33

5759
6092

BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


261
C Installation

Synoptique Rover B 7.50


150 (*) 6140 (*) 973 (*)

907
1048

1194
1798 (*)

1536
274

B
698 (*)

A
4900
460 (*)

l1

1775
L2
730
83

42 6969
7385

Synoptique Rover B7.50 avec magasin outils de 24 places

154 (*) 6140 (*) 961 (*) 954


1474
2192 (*)

1962

900
799

1191

B
698 (*)
5270

A
460 (*)

l1
1775

L2
730
100

76 6969
7275

262 BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


C Installation

Synoptique Rover B 7.65


115 (*) 7740 (*) 951 (*)
1048

1172
1798 (*)

1536
252

B
698 (*)

A
4900
460 (*)

l1

1775
L2
730

8589
8928

Synoptique Rover B 7.65 avec magasin outils de 24 places


153 (*) 7740 (*) 963 (*)
1474
2191 (*)

1961

900

1153
799

233

B
698 (*)
5270

A
460 (*)

l1
1775

L2
730

76
100

8589
8878

BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


263
C Installation

Synoptique Rover B 7.65 R FT/FTK


7740 (*) 980 (*)
80 (*)

1192
1094
1842 (*)

1580

252
698 (*)

A
4948
4976
460 (*)

l1

1775
L2
734

8589
8929

Synoptique Rover B 7.40 R FT/FTK avec empileur et banc d'empilage


10305
10080
3605 (*) 518 (*) 4890 (*) 962 (*) 358 (*) 3600 (*)
700
1192
1616
1927 (*)

1927 (*)
1936 (*)

1678

450

226

C A
460 (*) 698 (*)

1100 1100
5074
1365 (*)

1365 (*)
2184

l1
1775

4010
L2
734
33

5759
6092

264 BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


C Installation

Synoptique du projecteur laser d'alignement

1575
51

4
3
1

3
2
1
B

700
1100
1408
1438
C

E
140
80
200

1057 200

360 450

1330
51
2

4
3
1

3
2
1

D
A

500
900
1208
O 42
1238
45 45
C
140

80

132
200

860 200

A Rover B4 conf. B1/B2 avec supports mobiles de 1330 mm.

B Rover B7 conf. B1/B2 avec supports mobiles de 1575 mm.


C Laser.

D Réglages possibles du laser

E Rotations possibles du laser

BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


265
C Installation

Synoptique du projecteur laser d’éléments géométriques

X
ROVER B .40 3250
ROVER B .50 3070
ROVER B .65 4670

1700
2530
500
300

600
400
50
0
0
750

250
50
550

Rover B .65

Rover B .50

Rover B .40
3910
3550
5430

3140
2850

2440
2140

1740
990

266 BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


C Installation

Dimensions d'encombrement de l'armoire électrique

5
67 12
00

23
5
1800

Point de raccordement à l’installation électrique

Dimensions d'encombrement des pompes à vide

Becker Picchio 2200 Becker VTLF 250

0
36
800

71
700

0
850

120
0

Busch type Mink


Becker U 4.250 SA/K
785

1
53
700

70
12 10
78
51
5

BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


267
C Installation

Dimensions d'encombrement du tableau à poussoirs de la zone d'usinage


1000

30 0
0 30

Dimensions d'encombrement du tableau à poussoirs de l'empileur


1050

30 0
0 30

Dimensions d'encombrement du réfrigérateur


56
0
1000

0
71

Dimensions d'encombrement du ventilateur électrique


8
41
793

79
3

268 BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


C Installation

C.3 Conditions de la zone d’installation


Sont décrites, ci-après, les conditions requises pour les diverses installations auxquelles la
machine sera raccordée et l'environnement de travail où elle sera placée.

Critères de l’installation électrique


La qualité de l’installation électrique doit pouvoir garantir les conditions essentielles reportées
dans les normes CEI 60204-1, IEC 204-1, sauf accord pris avec le client.
„ Tension d'alimentation: (voir plaquette) avec tolérance ± 10%

„ Fréquence de la tension d'alimentation: (voir plaquette) avec tolérance ± 2%

„ Puissance électrique max. absorbée: (voir plaquette)

„ Distorsion harmonique: de la deuxième à la cinquième < 10%, de la sixième à la trentième <


2%
„ Déséquilibre de la tension d’alimentation triphasée: < 2%

„ Impulsions de tension: durée inférieure à 1,5 ms et < de 200% à la tension d’alimentation

„ Interruption de la tension: durée < 3 ms; période > 1 seconde

„ Microcoupures: valeur < 20% de la tension de pointe d’alimentation; période > 1 seconde

„ Normes à respecter: CEI 64-8, IEC 364

Pour des tensions de réseau jusqu'à 400V l'armoire électrique de la machine peut être reliée à un
point de l'installation ayant un courant de court-circuit inférieur à 10 kA R.M.S.(ou 17 kA de
pointe). Pour des tension de réseau supérieures à 415V le courant de court-circuit au point de
raccordement doit être inférieur à 5 kA R.M.S.
Si le courant présumé de court-circuit au point d'alimentation est supérieur, il devra être limité.

L'équipement électrique de la machine n'est pas protégé contre les surtensions d'origine
atmosphérique.

La machine n'a pas de condensateurs de remise en phase.

Protection différentielle
L'installation électrique de la machine ne prévoit pas de protection de type différentiel. Le choix du
dispositif de protection différentielle ne doit pas entrer en conflit avec les lois, les réglementations
locales ni avec les caractéristiques de l’installation électrique de l’usine ou de la machine.
Pour un choix optimal, tenir compte des caractéristiques suivantes de la machine:

1. Les mesures de limitation des interférences électromagnétiques (filtre de réseau et blindage)


peuvent engendrer des courants de dispersion à haute fréquence et des courants de
dispersion impulsifs supérieurs à 30 mA.
Les interrupteurs différentiels de 30 mA peuvent ne pas garantir la continuité de
fonctionnement dans toutes les conditions.

BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


269
C Installation

2. Des pannes vers la terre peuvent se vérifier sur la machine, même en courant continu (IEC
755).
Il est donc recommandé, là où cela n’entre pas en conflit avec les lois locales ou avec les
caractéristiques de l’installation, d’utiliser des interrupteurs différentiels avec un courant et un
délai d’intervention réglables. Ces interrupteurs ne doivent pas être influencés par la haute
fréquence.

Il est recommandé d'utiliser des interrupteurs différentiels d'un type fortement résistant aux
surtensions impulsives d'origine atmosphériques et de manoeuvre (EN 61008-1), et à l'épreuve de
l'onde 8/20 µs >1000A (VDE 0432 T2).

Alimentation par générateur électrique local


Si l'énergie est fournie par un générateur local et non par le réseau, celui-là doit garantir les
conditions de l'installation pneumatique reportées ci-dessus; il faut également tenir compte du fait
que le courant nécessaire à l'allumage des pompes à vide est de 8 à 10 fois le courant de plaque
de la machine.

Données électriques pour machines à convertisseur de fréquence


Table 14: données de raccordement à l'installation électrique des machines modèle ATS/EPS.
Pot.min = puissance minimum exigée; Cons. = consommation;Fus. = fusibles; Sez.min = section
minimum;Sez.max = section maximum.
Pot.min. Cons. Fus. Sez.min. Sez.max.
Pompes à vide m 3/h
(W) (A) (A) (mm²-AWG) (mm²-AWG)
Réseau à 200 V
1x90-2x90-1x250-1x300 21200 72 100 25 70
2x250-2x300 29444 100 125 50 70
3x300 37688 128 160 50 70
Réseau à 220 V
1x90-2x90-1x250-1x300 21200 65,5 80 25-2 70-3/0
2x250-2x300 29444 90,9 100 35-1 70-3/0
3x300 37688 116,4 125 35-1 70-3/0
Réseau à 380-400-415 V
1x90-2x90-1x250-1x300 21200 36 63 16 35
2x250-2x300 29444 50 63 16 35
3x300 37688 64 80 16 35
Réseau à 440- 460- 480 V
1x90-2x90-1x250-1x300 21200 32,7 50 16 - 4 35-1
2x250-2x300 29444 45,5 50 16 - 4 35-1
3x300 37688 58,2 70 16 - 4 35-1
Réseau à 575- 600 V
1x90-2x90-1x250-1x300 21200 24 35 16 - 4 35-1
2x250-2x300 29444 24 35 16 - 4 35-1
3x300 37688 24 35 16 - 4 35-1

270 BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


C Installation

Table 15: données de raccordement à l'installation électrique des machines modèle FT/FTK.
Pot.min = puissance minimum exigée; Cons. = consommation;Fus. = fusibles; Sez.min = section
minimum;Sez.max = section maximum.
Pot.min. Cons. Fus. Sez.min. Sez.max.
Pompes à vide m 3/h
(W) (A) (A) (mm²-AWG) (mm²-AWG)
Réseau à 200 V
1x90-2x90-1x250-1x300 17078 58 100 25 70
2x250-2x300 21200 72 100 25 70
3x300 29444 100 125 50 70
Réseau à 220 V
1x90-2x90-1x250-1x300 17078 52,7 80 25-2 70-3/0
2x250-2x300 21200 65,5 80 25-2 70-3/0
3x300 29444 90,9 100 35-1 70-3/0
Réseau à 380-400-415 V
1x90-2x90-1x250-1x300 17078 29 63 16 35
2x250-2x300 21200 36 63 16 35
3x300 29444 50 63 16 35
Réseau à 440- 460- 480 V
1x90-2x90-1x250-1x300 17078 26,4 50 16 - 4 35-1
2x250-2x300 21200 32,7 50 16 - 4 35-1
3x300 29444 45,5 50 16 - 4 35-1
Réseau à 575- 600 V
1x90-2x90-1x250-1x300 17078 19,3 35 16 - 4 35-1
2x250-2x300 21200 24 35 16 - 4 35-1
3x300 29444 33,3 40 16 - 4 35-1

BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


271
C Installation

Données électriques pour machines Rover B à 2 convertisseurs de fréquence


Table 16: données de raccordement à l'installation électrique des machines modèle ATS/EPS.
Pot.min = puissance minimum exigée; Cons. = consommation;Fus. = fusibles; Sez.min = section
minimum;Sez.max = section maximum.
Pot.min. Cons. Fus. Sez.min. Sez.max.
Pompes à vide m 3/h
(W) (A) (A) (mm²-AWG) (mm²-AWG)
Réseau à 200 V
1x90-2x90-1x250-1x300 30033 102 125 50 70
2x250-2x300 42399 144 160 70 \
3x300 50644 172 200 95 \
Réseau à 220 V
1x90-2x90-1x250-1x300 30033 92,7 125 35-1 70-3/0
2x250-2x300 42399 130,9 160 70-3/0 70-3/0
3x300 50644 156,4 200 70-3/0 \
Réseau à 380-400-415 V
1x90-2x90-1x250-1x300 30033 51 63 16 35
2x250-2x300 42399 72 100 25 70
3x300 50644 86 100 25 70
Réseau à 440- 460- 480 V
1x90-2x90-1x250-1x300 30033 46,4 70 16 - 4 35-1
2x250-2x300 42399 65,5 80 25-2 70-3/0
3x300 50644 78,2 90 25-2 70-3/0
Réseau à 575- 600 V
1x90-2x90-1x250-1x300 30033 34 50 16 - 4 35-1
2x250-2x300 42399 48 60 16 - 4 35-1
3x300 50644 57,3 60 16 - 4 35-1

272 BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


C Installation

Table 17: données de raccordement à l'installation électrique des machines modèle FT/FTK.
Pot.min = puissance minimum exigée; Cons. = consommation;Fus. = fusibles; Sez.min = section
minimum;Sez.max = section maximum.
Pot.min. Cons. Fus. Sez.min. Sez.max.
Pompes à vide m 3/h
(W) (A) (A) (mm²-AWG) (mm²-AWG)
Réseau à 200 V
1x90-2x90-1x250-1x300 30033 102 125 50 70
2x250-2x300 42399 144 160 70 -
3x300 50644 172 200 95 -
Réseau à 220 V
1x90-2x90-1x250-1x300 30033 92,7 125 35-1 70-3/0
2x250-2x300 42399 130,9 160 70-3/0 70-3/0
3x300 50644 156,4 200 70-3/0 -
Réseau à 380-400-415 V
1x90-2x90-1x250-1x300 30033 51 63 16 35
2x250-2x300 42399 72 100 25 70
3x300 50644 86 100 25 70
Réseau à 440- 460- 480 V
1x90-2x90-1x250-1x300 30033 46,4 70 16 - 4 35-1
2x250-2x300 42399 65,5 80 25-2 70-3/0
3x300 50644 78,2 100 25-2 70-3/0
Réseau à 575- 600 V
1x90-2x90-1x250-1x300 30033 34 50 16 - 4 35-1
2x250-2x300 42399 48 60 16 - 4 35-1
3x300 50644 57,3 60 16 - 4 35-1

Puissance électrique installée

La puissance installée dépend du nombre et de la portée des pompes à vide, comme reporté dans
le tableau. La puissance électrique minimum installée indiquée sur la plaquette de la machine
comprend toujours la puissance nécessaire pour 2 pompes à vide de 90 m3/h (ou une de 250 m3/
h), même si elles ne sont pas présentes en machine.
Le facteur de puissance considéré est de 0,85.

Fusibles

Au point de raccordement au réseau, il faut prévoir une protection par fusibles pour le câble de
raccordement, pour le sectionneur et pour un autotransformateur éventuel. Utiliser des fusibles du
type Gl/Gg, pour les normes IEC, ou du type J, pour les normes UL et CSA (ou équivalentes). La
taille des fusibles se trouve dans le tableau précédent.

L'on peut protéger le câble de raccordement au réseau, le sectionneur de l'armoire électrique et


un éventuel autotransformateur même à l'aide d'interrupteurs automatiques. Pour choisir
l'interrupteur automatique, tenir compte des conditions suivantes:
„ le tarage du courant thermique de l'interrupteur automatique doit être égal à celui du
sectionneur;

BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


273
C Installation

„ le tarage du courant magnétique doit être compris entre 7 et 12 fois le courant thermique
nominal;
„ l’interrupteur automatique doit avoir un pouvoir d'interruption supérieur au courant de court-
circuit au point d'installation;
„ le courant limité par l'interrupteur doit être inférieur à 10 kA (5 kA pour les tensions
supérieures à 415V) avec courant de court-circuit égal à celui du point d'installation (voir la
caractéristique de limitation de l'interrupteur).

Câble de raccordement

La section du câble de raccordement au réseau est choisie en fonction de la taille des fusibles ou
des interrupteurs automatiques et de la longueur du raccordement. Les sections minimum et
maximum se trouvent dans le tableau précédent.
Il est préférable que le câble de raccordement soit blindé ou qu'il passe dans un conduit
métallique, de façon à réduire les interférences électromagnétiques. Le blindage ou le conduit
métallique doivent être reliés à la terre.

Exigences de l'installation d'air comprimé


„ L’installation d'air comprimé doit assurer une pression d’alimentation d’au moins 7,5 bars.

„ La machine consomme environ 400 NL/min d’air comprimé.

„ Suivant la norme ISO 8573-1, l’air comprimé émit dans la machine doit avoir les
caractéristiques de pureté suivantes:
• particules solides Classe 7: dimension < 40 microns; concentration < 10 mg/m³;
• humidité Classe 4: valeur point de rosée < 3°C;
• Huile Classe 4: concentration < 5 mg/m³.

Critères de l’installation d'aspiration


„ L’installation d'aspiration doit être raccordée en permanence à la machine, doit fonctionner
avec elle et doit pouvoir constamment fournir une vitesse minimale du flux de 30 m/s.
„ La pression statique au point de raccordement sur l'unité d'usinage (connecteur principal) est
de 3500 Pa.
„ La consommation d'air pour l'aspiration est de 5300 m3/h.

„ Installer, sur le tube de raccordement de l’installation d’aspiration à la machine, un dispositif


de sectionnement à guillotine, en cas d’une exclusion éventuelle de la machine de
l’installation générale. Ce dispositif doit se trouver dans un endroit facilement accessible et
doit être visible par l’opérateur.

Des prestations insuffisantes de l’installation peuvent nuire à la santé.

274 BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


C Installation

Conditions pour ancrer la machine au sol


Section du sol

30
A - Béton.
B
B - Grille.

300
A
B

30
B

Ø10
250
250

BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


275
A A A B
B

276
0
250
401
2695
4989
5140
0 0
A
424,5 Rover.40
B
C Installation

541 A=pieds Ø 80mm n°6


B=tirants Ø 25 mm n°4

A 1239 (FT) B
1341 (ATS) B
1465
1700

0
386
5390

5004
A
A

5140(FT)
5120(ATS)
A C D A A B
B A B B

0
250
401
2102
3290
3350
4474
6239
6390
0 0
A 234,5 C D Rover.50
424,5 B
A=pieds Ø 80mm n°8
541
C=pieds Ø 80mm n°1
B=tirants Ø 25 mm n°4
D=tirants Ø 25 mm n°1
A 1239 (FT) B B
1341 (ATS)
1465
1700

0
386
6254
6640
A A

6390(FT)
6370(ATS)
A C D A C D A B B A B
B A

0
250
401
2102
2665
2725
4474
5630
5690
6253
7839
7990

0 0
C D
A 234,5
424,5
B
Rover.65
541
A=pieds Ø 80mm n°10
C=pieds Ø 80mm n°2
B=tirants Ø 25 mm n°4
A 1239 (FT) B B
1341 (ATS) D=tirants Ø 25 mm n°2
1465
1700

0
386
7854
8240

A
A
7990(FT)
7970(ATS)

B B

BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


C Installation

Forces verticales
„ Charge statique max. par pied latéral: 2000 kg.

„ Charge statique unitaire max. par pied latéral: 6,5 N/mm2.

„ Charge statique max. par pied interne: 1200 kg.

„ Charge statique unitaire max. par pied interne: 4 N/mm2.

„ Charge dynamique max. par pied: 150 kg.

„ Charge statique dynamique unitaire max. par pied : 0,5 N/mm2

„ Charge statique max. par pied latéral due au tirant: 2200 kg.

„ Charge dynamique unitaire max. par pied latéral due au tirant: 7,2 N/mm2.

„ Charge unitaire max. par pied interne: (6,5 + 0,5) = 7 N/mm2

„ Charge unitaire max. par pied latéral : 4 + 0,5 + 7,2) = 11,7 N/mm2

Forces horizontales
„ Charge dynamique tangentielle par pied: 240 kg.

Nivellement
„ Erreur max. de planéité du sol: 25 mm/m (non cumulable).

„ Pente max. du sol dans chaque direction: 0,4%.

Critères de l'environnement
„ Température: de 0 à +40 °C

„ Humidité maximale relative: 90% (non condensée)

„ Altitude maximale: 1000 m (sauf accords différents pris avec le client)

BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509


277
C Installation

278 BIESSE S.p.A. © - a726k0100.fm280509

Vous aimerez peut-être aussi