Vous êtes sur la page 1sur 6

EFFER 525

The 525 crane may be considered the ultimate expression La grue 525 peut être considérée, dans sa
of the lifting moment/weight ratio in the whole category. catégorie, comme l’expression du meilleur rapport
The use of materials with very high structural strength, the couple de levage/poids. L’utilisation de matériaux
electronics, the advanced design systems and the possibility aux résistances structurelles très élevées,
to use powerful and light joints, allow the crane to achieve l’électronique, les systèmes avancés de conception,
the dual concept of lifting capacity and operating speed. ainsi que la possibilité d’utiliser des joints très
The introduction of the PROGRESS electronic system has puissants et légers permettent à la grue d’attendre
also made it possible to reach the highest safety standards. la combinaison exceptionnelle de la capacité de
levage et vitesse de fonctionnement. L’introduction
La gru 525 si può considerare la massima espressione del du système électronique PROGRESS a également
rapporto momento di sollevamento/peso di tutta la cate- permis d’atteindre les plus hauts standards en
goria. L’uso di materiali ad altissima resistenza strutturale, matière de sécurité.
l’elettronica, i sistemi di progettazione all’avanguardia e la
possibilità di utilizzare snodi decisamente potenti e leggeri, La grúa 525 se puede considerar la máxima
consentono alla gru di realizzare un eccezionale binomio di expresión de la relación momento de elevación/
capacità di sollevamento e velocità operativa. L’introduzione peso de toda la categoría. El uso de materiales
del sistema elettronico PROGRESS ha permesso, inoltre, di de altísima resistencia estructural, el sistema
raggiungere i massimi standard legati alla sicurezza. electrónico, los sistemas de proyección de
vanguardia y la posibilidad de utilizar articulaciones
Kran 525 kann ohne weiters als das beste Verhältnis muy potentes y ligeras permiten a la grúa realizar
zwischen Hubmoment / Eigengewicht dieser Kranklasse un excepcional binomio de capacidad de elevación
bezeichnet werden. Die Verwendung von hochresistentem y velocidad de trabajo. La introducción del sistema
strukturellen Material, von innovativer Elektronik, von electrónico PROGRESS ha permitido, además,
neuesten Entwicklungsmethoden und – instrumenten, alcanzar el máximo estándar de seguridad.
und die Verwendung von leistungsstarken aber leichten
Zusatzgelenken, ermöglichen bei diesem Kran ein
ausserordentliches Verhältnis von Hubkraft und operativer
Geschwindigkeit. Durch die Verwendung des Systems
PROGRESS wurden bei diesem Modell ausserdem die
höchsten heute möglichen Sicherheitsstandards erreicht.
0 2 4 6 8m (H)m 0 2 4 6 8 10 m

525 - 4S

525 - 5S
(H)m
80°
20
16 kg 80°
kg 2900 2420 18 kg 2350
m 14.57 16.83 m 16.85
14 (H)m 18.3 20.6 (H)m 20.7
16
6560
4680
12
14

10 12

10
8
+15°
8 +15°
15000
14750

kg 10300 5430 3600


m 4.55 8.31 12.33 kg 9910 5170 3365
15000 7200 4320 m 4.66 8.42 12.44
3.01 6.38 10.31 2855
14750 6910 4080
3.01 6.49 10.42 14.57

0 2 4 6 8 10 12 14 16 m
0 2 4 6 8 10 m (H)m

525 - 8S
80°
525 - 6S

(H)m
80° kg
kg
24
20 kg 1900 1600 kg 1160
m 19.13 21.66 22
m 24.19
(H)m 22.9 25.3 (H)m 27.7
18
20 2410
16
18

14 16
4470
12 14

12
10

+15° 10 +15°
8
8
14400
13200

kg 14000 6090 3400 2210 1610


9570 4945 3165 2305 3.01 6.82 10.75 14.90 19.33
m 4.78 8.54 12.56 16.85
kg 8840 4450 2710 1860 1410
14515 6650 3870 2660 m 4.99 8.75 12.77 17.06
3.01 6.61 10.54 14.69 21.59

0 2 4 6 8 10 12 14 16 m 0 2 4 6 8 10 12 14 16 m
(H)m (H)m
525 - 5S + JIB 4S

525 - 6S + JIB 4S heavy duty

80°
30
80° kg
28 1010 1085 kg
kg 790 650 28 kg 710 615
m 25.45 27.24 m 27.64 29.43
26
26 (H)m 31.3 33.1
(H)m 29.1 30.9
24 24
22 22

20 20

18 3950 1830 1110


18 8.15 11.26 14.56
4050 1850 1110
16 16 kg 2700 1380
7.39 10.50 13.80
m 9.60 12.89
14 14
kg 2750 1390
12 m 8.84 12.13 12
1390 2700 1380
10 10
1110
2750 3950 1830 1110
8 +20° 8 +20°
4050 1850

1530 1245 1010 1200 985 840


17.26 20.38 23.68 19.46 22.57 25.87
kg 1380 1140 kg 1085 905
m 18.72 22.01 m 20.91 24.20
525 - 6S + JIB 4S light 525 - 6S + JIB 6S heavy duty

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 m
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 m (H)m
(H)m
80° 34 80° 640 580
30 kg
kg kg 590 32 kg 465
28 785 m 31.42
m 27.99
(H)m 31.7 30 (H)m 35.1
26
28
24
26
22
24
4S-5S-6S: 1305
20 22 2550 7S-8S: 1435
3350 1330 785
18 8.24 11.48 15.02 20
3600 1600 925 655
16 kg 1975 985 18
8.38 11.50 14.76 18.06
m 9.79 13.26

6S-7S: 2450
14 16
kg 2400 1180 765

8S: 2490
14 m 9.84 13.10 16.39

4S-5S
12
12
10
985 10 3600 1600 765
3350
8 350 +20°
925

550 940
+20°
8 2400
1975 1330
1180 640
2750 2330 2750
7830
1300 1075 725 1035 830 685 5801285
19.65 22.89 26.43 4S-5S-6S:
19.70 22.81 26.07 29.37
7S-8S:1415
kg 1180 905 kg 925 750 640
m 21.20 24.67 m 21.15 24.44 27.70

525 - 4S/5S/6S/7S/8S 525 - 5S + JIB


525 - 6S + JIB light/heavy duty

4S-5S-6S: 1305
2550 7S-8S: 1435 2550 1475
6S + JIB HD: 2590

A
A

A
6S + JIB L: 2680
5S + JIB: 2590
6S-7S: 2450
8S: 2490

A
4S-5S

AA

350 350
550 940
550 940

2750 2330 2750 2750 2330 2750


7830 7830
4S-5S-6S: 1285
7S-8S:1415

[mm] [mm]

Fitted tank size (+40 mm) - Ingombro serbatoio installato (+40 mm) - Abmessungen installierten behalters (+40 mm) - Dimensions reservoir monté (+40 mm) -
Medidas exteriore máximas referida al tanque instalado (+40 mm)
STANDARD

OPTIONAL

H DLC-S RACE

DESCRIPTION UNIT OF MEASURE 4S 5S 6S 7S 8S

Max. hydraulic outreach


Massimo sbraccio idraulico orizzontale
Max. hydraulische Reichweite waagerecht m 12,48 14,72 17,00 19,32 21,74
Portée hydraulique horizontale maxi
Máximo alcance hidráulico horizontal

Max. lifting moment (+20°)


Momento massimo di sollevamento (+20°)
kgm 46845 46170 45480 44850 44085
Max. Hubmoment (+20°)
Moment de levage maxi. (+20°)
Momento máximo de elevación (+20°) kNm 460 453 446 440 433

Slewing arc
Angolo di rotazione
Schwenkbereich (°) endless / continua / endlos / sans fin / sin fin
Angle de rotation
Angúlo de giro

Slewing Capacity - Max slope


Capacità di rotazione - Massima pendenza
Rotationskapazität - Maximale Neigung % 8,7
Capacité de rotation - Pente Maxi
Capacidad de rotación - Màxima inclinación

Recommended oil delivery


Portata d’olio consigliata
Empfohlene Ölfördermenge l/min 100
Débit d’huile recommandé
Caudal de aceite aconsejado

Oil tank capacity


Capacità serbatoio olio
Öltankkapazität l 200
Capacité du reservoir d’huile
Capacidad tanque de aceite

Weight of the standard crane (± 2%)


Peso gru standard (± 2%)
Gewicht des Standardkranes (± 2%) kg 5075 5265 5470 5670 5880
Poids propre de la grue standard (± 2%)
Peso grúa estandard (± 2%)

* Special version available on request / Versione speciale disponibile su richiesta / Sonderausführung auf Anfrage vorhanden
Version spéciale disponible sur demande / Version especial disponible en solicitar
EFFER 525
CRANE DESIGNED ACCORDING TO STANDARDS UNI EN 12999 HC1 S1 HD5
The configurations and figures contained in the brochure are illustrative. For information on the complete offer and for more technical
details, ask your Effer dealer or consult the website www.effer.com. The above data are subject to change. Lifting capacity is based on
the maximum lifting power of the crane. The stability of the truck may require a reduction of lifting capacity.
GRU PROGETTATA SECONDO NORME UNI EN 12999 HC1 S1 HD5
Le configurazioni e le immagini riportati nel depliant sono esemplificativi. Per conoscere l’offerta completa e per maggiori dettagli
tecnici, rivolgersi al concessionario EFFER di zona e consultare il sito www.effer.com. I dati indicati possono subire modifiche. Capacità
di sollevamento secondo potenza massima della gru. La stabilità dell’autocarro può richiedere il declassamento.
KRAN ENTWICKELT GEMÄSS UNI EN 12999 S1 HC1 S1 HD5
Die in der Broschüre enthaltenen Ausstattungen und Bilder dienen als Beispiel. Um das komplette Angebot zu kennen und für weitere
technischen Informationen, wenden Sie sich an Ihren Händler EFFER und besuchen Sie unsere Homepage www.effer.com. Die
geschriebenen Angaben können Änderungen vorsehen. Tragkraft gemäss maximale Kranleistung. Die Stabilität des Lastwagens kann
die Deklassierung erfordern.
GRUE PROJETEE SELON LES NORMES UNI EN 12999 HC1 S1 HD5
Les configurations et les images contenues dans les dépliants sont exemplificatives. Pour connaître l’offre complète et les détails
techniques, veuillez contacter votre revendeur EFFER et consulter le site www.effer.com. Les données indiquées peuvent subir des
modifications. Capacité de levage selon la puissance maximum de la grue. La stabilité du véhicule peut nécessiter le déclassement.
GRÚA DISEÑADA SEGÚN LAS NORMAS UNI EN 12999 HC1 S1 HD5
Las configuraciones y las imágenes incluidas en el folleto se proporcionan a modo de ejemplo. Para conocer la oferta completa y
para más detalles técnicos, consultar con el concesionario EFFER local y visitar el sitio web www.effer.com. Los datos indicados
pueden sufrir modificaciones. Capacidad de elevación según la potencia máxima de la grúa. La estabilidad del camión puede requerir
el desclasamiento.

DE1R002_5-0604021

EFFER s.r.l.
Via IV Novembre 12 | 40061 Minerbio (BO) Italy
Tel. +39 051 4181211 | contact@effer.com
effer.com
EFFER is part of Hiab group

Vous aimerez peut-être aussi