Vous êtes sur la page 1sur 6

505

ENGLISH / ITALIANO / DEUTSCH / FRANÇAIS / ESPAÑOL

Courtesy of Crane.Market
505
Constant control Contrôle continu
The electronic system for load control DMU3000 PLUS provides a constant Le système de contrôle électronique de la charge
protection against overload and a constant monitoring of crane operation DMU3000 PLUS fournit une protection constante de
and grants the highest level of safety. surcharge et un contrôle continu du fonctionnement en
Fast yet safe exaltant sa sécurité opérationnelle.
The control system with multiple, simultaneous manoeuvres, allows swift, Rapidité et sécurité
progressive yet very precise motions, thus the operator can work from Le système de commande à manœuvres multiples
the console of the mobile radio control. The radio control display makes it et simultanées assure des mouvements rapides,
possible to display all work pressure values at any time. progressifs et précis, réalisés en toute sécurité depuis
le pupitre de radiocommande mobile. L’afficheur de la
Controllo costante radiocommande permet d’afficher toutes les pressions
Il sistema elettronico di controllo del carico DMU3000 PLUS fornisce de travail à n’importe quel moment.
una protezione costante da sovraccarico e un monitoraggio continuo del
funzionamento, garantendo altissimi livelli di sicurezza operativa. Control constante
Rapidità e sicurezza El sistema electrónico de control de la carga DMU 3000
Il sistema di comando a più manovre simultanee permette movimenti PLUS proporciona una protección constante contra la
rapidi, graduali e precisi, manovrando in piena sicurezza dalla consolle sobrecarga y un control continuo del funcionamiento
radiocomando mobile. Il display del radiocomando permette in ogni aumentando su seguridad operativa.
momento di visualizzare tutte le pressioni di lavoro. Rapidez y seguridad
El sistema de comando que ejecuta varias maniobras
Konstante Überwachung simultáneamente permite movimientos rápidos,
Das elektronische Lastüberwachungssystem DMU3000 PLUS bietet einen graduales y precisos, maniobrando desde el emisor de
konstanten Schutz gegen Überlast und dauerhafte Überwachung des radiocomando móvil en condiciones de total seguridad.
Betriebs und gewährleistet höchste Betriebssicherheit. La pantalla del radiocomando permite, en cada
Schnell und sicher momento, visualizar todas las presiones de trabajo.
Das Betätigen des Kranes erfolgt schnell, stufenweise und genau dank
gleichzeitigen Bewegungen der Funkfernsteuerung. Das hat keine Wirkung
auf die Sicherheit. Der Display der Fernsteuerung ermöglicht zu jeder Zeit
die aktuellen Drucksituationen zu visualisieren.

Courtesy of Crane.Market
4S (H)m
0 2 4 6 8m 5S (H)m 20
0 2 4 6 8 10 m

80° 6560 80° kg


4680
16 kg
18
kg 2670 2220 kg 2150
m 14.57 16.83 m 16.85
14 (H)m 18.3 20.6 (H)m 20.7
16

12 14

12
10

10
8
+15°
8
+15°
14450 13800

kg 9600 5040 3330


m 4.55 8.31 12.33 kg 9240 4790 3100
13980 6700 4000 m 4.66 8.42 12.44
3.01 6.38 10.31 13760 6420 3765 2630
3.01 6.49 10.42 14.57

6S (H)m
0 2

80°
4 6 8 10 m
7S (H)m
24
0 2

80°
4 6 8 10 12 m

4470 kg
2700 kg
20
kg 1720 1445
kg 1340 1120
22 m 21.56 24.16
m 19.13 21.66
(H)m 22.9 25.3 (H)m 25.2 27.7
18 20

16 18

16
14

14
12

12
10
+15° 10
+15°
8
8
13350
12900

kg 8970 4600 2930 2120 13400 5960 3360 2220 1640


m 4.78 8.54 12.56 16.85 3.01 6.67 10.61 14.75 19.17
13600 6210 3590 2450 kg 8670 4360 2700 1890
3.01 6.61 10.54 14.69 m 4.84 8.60 12.63 16.92

8S 0 2 4 6 8 10 12 14 16 m
6S + JIB 4S heavy duty
(H)m 80° 0 2 4 6 8 10 12 14 16 m
2410 (H)m
kg 80°
30 920
24 kg
kg 1030 28 kg 590 515
22
m 24.19 m 27.64 29.43
(H)m 27.7 26 (H)m 31.3 33.1
20 24

18 22

20
16
3900 1600 960
18 11.26 14.56
14
8.15
16 kg 2400 1200
12 m 9.60 12.89
14

10 +15° 12
2400 1200
8 10
3900 1600 960
12600 8 +20°

13130 5660 3120 2010 1450 710


3.01 6.82 10.75 14.90 19.33 1020 835
19.46 22.57 25.87
kg 8270 4120 2480 1690
1270
21.59 kg 920 765
m 4.99 8.75 12.77 17.06 m 20.91 24.20

Courtesy of Crane.Market
6S + JIB 6S heavy duty 6S + JIB 4S light

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 m
(H)m
34 80° 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 m
kg (H)m
570 30 855
32 kg 400 80° 700
m 31.42 kg kg 570
30 (H)m 35.1 28 m 27.99
(H)m 31.7
28 26

26 24

24 22

22 20
20 3300 1300 765
18 11.48 15.02
3550 1420 810 570 8.24
18
8.38 11.50 14.76 18.06 16 kg 1950 960
16 m 9.79 13.26
kg 2150 1040 670 14
14 m 9.84 13.10 16.39
12
12
10
10 3550 1420 670
3300 1300 960
+20° 8
8 2150 810 +20°
1950
1040 570

860 675 550 470 1120 930 700


19.70 22.81 26.07 29.37 19.65 22.89 26.43
kg 765 605 510 kg 1020 855
m 21.15 24.44 27.70 m 21.20 24.67

4S/5S/6S/7S/8S 5S + JIB
6S + JIB light/ heavy duty

4S-5S-6S: 1305
2550 7S-8S: 1435
2550 1475
6S + JIB HD: 2590

A
A

A
6S + JIB L: 2680
6S-7S: 2450

5S + JIB: 2590
8S: 2490
4S-5S

AA

A
550 940

350
550 940

350
2750 2330 2750
7830 2750 2330 2750
4S-5S-6S: 1285 7830
7S-8S:1415

[mm] [mm]

Fitted tank size (+40 mm) - Ingombro serbatoio installato (+40 mm) - Abmessungen installierten behalters (+40 mm) - Dimensions reservoir monté (+40 mm) -
Medidas exteriore máximas referida al tanque instalado (+40 mm)

Courtesy of Crane.Market
STANDARD

D I S L AY

OPTIONAL

LOAD

FOR MORE INFO AND TECHNICAL DETAILS GO TO EFFER PRODUCT GUIDE

DESCRIPTION UNIT OF MEASURE 4S 5S 6S 7S 8S

Max. hydraulic outreach


Massimo sbraccio idraulico orizzontale
Max. hydraulische Reichweite waagerecht m 12,48 14,72 17,00 19,32 21,74
Portée hydraulique horizontale maxi.
Máximo alcance hidráulico horizontal

Max. lifting moment (+20°)


Momento massimo di sollevamento (+20°)
kgm 43660 43050 42625 41990 41240
Max. Hubmoment (+20°)
Moment de levage maxi. (+20°)
Momento máximo de elevación (+20°) kNm 428 422 418 412 404

Slewing arc
Angolo di rotazione
Schwenkbereich (°) endless / continua / endlos / sans fin / sin fin
Angle de rotation
Angúlo de giro

Slewing Capacity - Max slope


Capacità di rotazione - Massima pendenza
Rotationskapazität - Maximale Neigung % 8,7
Capacité de rotation - Pente Maxi
Capacidad de rotación - Màxima inclinación

Working pressure
Pressione d’esercizio
Betriebsdruck bar 355
Pression de travail
Presión de trabajo

Recommended oil delivery


Portata d’olio consigliata
Empfohlene Ölfördermenge l/min 100
Débit d’huile recommandé
Caudal de aceite aconsejado

Oil tank capacity


Capacità serbatoio olio
Öltankkapazität l 200
Capacité du reservoir d’huile
Capacidad tanque de aceite

Weight of the standard crane (± 2%)


Peso gru standard (± 2%)
Gewicht des Standardkranes (± 2%) kg 5080 5270 5475 5675 5885
Poids propre de la grue standard (± 2%)
Peso grúa estandard (± 2%)

Courtesy of Crane.Market
505
CRANE DESIGNED ACCORDING TO STANDARDS UNI EN 12999 HC1 S1
The configurations and figures contained in the brochure are illustrative. For information on the complete offer and for more technical details, ask
your Effer dealer or consult the website www.effer.com. The above data are subject to change. Lifting capacity is based on the maximum lifting
power of the crane. The stability of the truck may require a reduction of lifting capacity.
GRU PROGETTATA SECONDO NORME UNI EN 12999 HC1 S1
Le configurazioni e le immagini riportati nel depliant sono esemplificativi. Per conoscere l’offerta completa e per maggiori dettagli tecnici,
rivolgersi al concessionario EFFER di zona e consultare il sito www.effer.com. I dati indicati possono subire modifiche. Capacità di sollevamento
secondo potenza massima della gru. La stabilità dell’autocarro può richiedere il declassamento.
KRAN ENTWICKELT GEMÄSS UNI EN 12999 S1 HC1 S1
Die in der Broschüre enthaltenen Ausstattungen und Bilder dienen als Beispiel. Um das komplette Angebot zu kennen und für weitere technischen
Informationen, wenden Sie sich an Ihren Händler EFFER und besuchen Sie unsere Homepage www.effer.com. Die geschriebenen Angaben können
Änderungen vorsehen. Tragkraft gemäss maximale Kranleistung. Die Stabilität des Lastwagens kann die Deklassierung erfordern.
GRUE PROJETEE SELON LES NORMES UNI EN 12999 HC1 S1
Les configurations et les images contenues dans les dépliants sont exemplificatives. Pour connaître l’offre complète et les détails techniques,
veuillez contacter votre revendeur EFFER et consulter le site www.effer.com. Les données indiquées peuvent subir des modifications. Capacité
de levage selon la puissance maximum de la grue. La stabilité du véhicule peut nécessiter le déclassement.
GRÚA DISEÑADA SEGÚN LAS NORMAS UNI EN 12999 HC1 S1
Las configuraciones y las imágenes incluidas en el folleto se proporcionan a modo de ejemplo. Para conocer la oferta completa y para más detalles
técnicos, consultar con el concesionario EFFER local y visitar el sitio web www.effer.com. Los datos indicados pueden sufrir modificaciones.
Capacidad de elevación según la potencia máxima de la grúa. La estabilidad del camión puede requerir el desclasamiento.

EFFER S.p.A.
Via IV Novembre, 12 | 40061 Minerbio (BO) – Italy
Tel. +39 051 4181211 | Fax. +39 051 4181491
S.P. 40 ex Vicinale Accetta Grande | 74010 Statte (TA) – Italy
Tel +39 099 4700191 | Fax +39 09 9 4700189
www.effer.com | info@effer.it
DE5R002_1 -180316

Courtesy of Crane.Market
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Vous aimerez peut-être aussi