1 Hôtesse, f de l’air Стюардесса Vous pouvez contacter
un hôtesse de l’air si vous vous sentez mal. 2 Bagage, m à mains Ручная кладь Veuillez placer votre bagage à main dans le compartiment supérieur ou le ranger complètement sous le siège devant vous. 3 Vol, m Рейс Je voudrais réserver deux billets pour le vol Moscou-Volgograd. 4 Enregistrement, m Регистрация Vous devez vous enregistrer à une heure d’avance, Monsieur. 5 écran de départs, m Табло отправлений L'heure d'embarquement est indiquée sur l’écran de départs. 6 Rangée, f Ряд Votre siège est au 3e rangée, Monsieur. 7 Siège, m Место Est-ce que le siège à côté du couloir est prise? 8 ceinture de Ремень безопасности Tu as attaché ta ceinture sécurité, f de sécurité ? 9 sortie du secours, f Аварийный выход La sortie du secours est dans la queue de l'avion. 10 À côté du couloir У прохода Est-ce que le siège à côté du couloir est prise? 11 À destination de… В направлении… Est-ce que le vol à destination de Paris a du retard? 12 En provenance Из… Le vol en provenance de de… Paris et à destination de Marseille est arrivée. 13 Consigne, f Камера хранения Bonjour, où est la consigne, s’il vous plaît? 14 Chariot, m à Тележка для багажа Avez-vous vu le chariot bagages à bagages ? 15 Carte, f Посадочный талон Donnez, s’il vous plaît, d’embarquement votre passeport et la carte d’embarquement. 16 Départ, m Отправление Quelle est l’heure du départ du vol? 17 Arrivée, f Прибытие Le vol en provenance de Paris et à destination de Marseille est arrivée. 18 Décollage, m Взлёт Pendant le décollage, j'ai les oreilles posées. 19 Atterrissage, m Посадка Passez à l’atterrissage numéro 34. 20 A bord На борту Nous sommes à bord d'un avion en route pour Londres. 21 Contrôle, m du Проверка безопасности Est-ce que le contrôle sécurité de sécurité anglais est longue? 22 Embarquer Садиться в самолет Vous ne pouvez pas embarquer dans cet état. 23 Être à l’heure Быть вовремя Nous devons être à l'heure pour ne pas être en retard pour l'enregistrement. 24 Voiture, f Вагон Mon père a réservé trois places dans la voiture non fumeur. 25 Conducteur, m Проводник Si vous souhaitez commander le déjeuner, vous pouvez contacter un conducteur. 26 Interruption, f Остановка A quelle heure arrive le rapide à cet interruption? 27 Aller simple, m Билет в один конец Un aller simple pour Lyon, s’il vous plaît. 28 aller-retour, m Билет туда-обратно Un aller-retour pour Nîmes, en deuxième classe, s’il vous plaît. 29 Guichet, m Билетная касса Bonjour, où est le guichet, s’il vous plaît? 30 Voie, f Путь Il est interdit de traverser la voie. 31 Quai, m Платформа Le train entre en gare quai 2. 32 Place, f Место Est-ce que cette place est prise? 33 salle d’attente, f Зал ожидания On pourrait attendre le train dans la salle d’attente, mais ma mère préfère attendre sur le quai. 34 Compartiment, m Купе Cet compartiment est supposé être inoccupé. 35 Tête, f de train Голова поезда Numérotation des wagons avec la tête du train. 36 Queue, f de train Хвост поезда Numérotation des wagons avec la queue du train. 37 Est annoncé Прибывает на … Le train est annoncé en (платформу) voie 1. 38 Résidence, f Гостиничный комплекс Notre résidence est le meilleur de la ville. 39 … étoiles … звёзд L'hôtel trois étoiles est une option plus économique, mais pas confortable. 40 Chambre, f Номер Je voudrais une chambre pour deux personnes. 41 Standard Стандарт Bon, quel est le prix de la chambre Standard? 42 Single Одноместный номер Je voudrais réserver une chambre single. 43 Double Двухместный номер с Quel est le prix d'une одной кроватью chambre double ? 44 Twin Двухместный номер с Vous avez de la двумя кроватями chance : il me reste une chambre twin avec salle de bain. 45 Supérieur Люкс J'ai une chambre supérieure au sixième étage. 46 Supérieur junior Полулюкс Votre supérieur junior est préparé. 47 Suite Апартаменты Nous avons un suite à Arcachon. 48 Junior suite Улучшенный стандарт Tous les juniors suites est complètes. 49 Salle, f à manger Столовая Un petit déjeuner buffet est servi dans la jolie salle à manger ou dans le jardin. 50 Espace, m bureau Рабочее место Est-ce qu'il y a l’espacé bureau dans la chambre ? 51 Des tarifs Скидки выходного дня Avez-vous des tarifs promotionnels le promotionnels le week- week-end end ? 52 Par nuit В сутки 210 euros par nuit, c’est trop cher. 53 À pied du… В шаговой доступности Cet hôtel se trouve à от… pied du principal quartier commerçant. 54 Porteur, m Носильщик J’ai besoin d’un porteur. 55 Réceptionniste, m Администратор Le réceptionniste répond à un coup de téléphone. 56 Portier, m Швейцар Le portier déposera vos bagages dans votre chambre. 57 Femme, f de Горничная La femme de chambre chambre arrive tous les jours à 10 heures. 58 Climatisation, f Кондиционер L'hôtel dispose de 100 chambres équipées de climatisation. 59 Chauffage, m Отопление Il n'y a ni chauffage, ni climatisation. 60 Télévision, f à ЖК телевизор Chaque chambre est écran plat dotée d’un mobilier en bois, d’un télévision à écran plat recevant les chaînes du satellite, et d’un minibar. 61 Télévision, f par Спутниковое Chaque chambre est satellite телевидение dotée d’un mobilier en bois, d’un télévision à écran plat recevant les chaînes du satellite, et d’un minibar. 62 WC communs Совмещённый туалет A gauche, la salle de bains et le WC communs. 63 Ouverte 24h/24 Открыт круглосуточно La réception est ouverte 24h/24. 64 Animaux de Разрешается заселение с À notre hôtel, animaux compagnie admit домашними животными de compagnie admit sur appel préalable. 65 Ambiance, m Обстановка C’est un endroit calme avec une ambiance spéciale. 66 Salle, f dédiée aux Конференц-зал La salle dédiée aux conférences conférences peut accueillir jusqu'à 150 personnes. 67 Coffre-fort, m Сейф Un coffre-fort est disponible dans chaque chambre. 68 Chambre, f Звукоизоляция в номере Toutes les chambres insonorisée sont insonorisées. 69 Ascenseur, m Лифт L’ascenseur est au coin à droite. 70 Terrasse, f Балкон Certaines chambres jouissent d‘une terrasse ou d’un balcon privé. 71 Jardin, m Парковая зона Un petit déjeuner buffet est servi dans la jolie salle de petit déjeuner ou dans le jardin. 72 Service, m en Уборка номера Le service en chambre chambre est assuré tous les jours de 10h à 12h. 73 Navette, f Трансфер из/в аэропорт Le navette à l'aéroport d’aéroport est possible sur réservation préalable. 74 Garde, f d’enfants Услуги няни Le service de garde d'enfants n'est pas disponible dans notre hôtel, mais vous pouvez utiliser la chambre des enfants gratuite. 75 Blanchisserie, f Прачечная L’établissement propose de nombreux autres services, notamment une connexion Wi-Fi gratuite, une blanchisserie et un service de location de voitures. 76 Petit déjeuner en Завтрак в номер Le petit déjeuner chambre continental peut vous être servi en chambre. 77 Service, m de Глажка белья Service de repassage est repassage disponible en supplément. 78 Service, m de Обменный пункт S’il vous plaît où se change trouve le service de change? 79 Wifi accès Доступ к вайфаю Wifi accès est disponible en gratuitement. 80 Les produits Бесплатные туалетные Les produits cosmétiques cosmétiques gratuits принадлежности gratuits est disponible en chaque chambre. 81 En supplément За дополнительную Service de repassage est плату disponible en supplément. 82 En gratuitement Бесплатно Wifi accès est disponible en gratuitement. 83 Parking, m privé Частная парковка Le parking privé est disponible en gratuitement. 84 Est disponible Есть/предоставляется Le parking privé est disponible en gratuitement. 85 Être équipé(-é) Быть оборудованным Les chambres à la décoration moderne ou traditionnelle sont entièrement équipées. 86 Est compris dans le Включён в стоимость Est-ce que le petit- tarif des chambres déjeuner est compris dans le prix de la chambre ? 87 Piscine, m Бассейн L'établissement possède une piscine intérieure. 88 Sèche-cheveux, m Фен Il n'y a pas de sèche- cheveux et de bouilloire dans la chambre, mais vous pouvez les demander à la réception. 89 Bouilloire, f Чайник Il n'y a pas de sèche- cheveux et de bouilloire dans la chambre, mais vous pouvez les demander à la réception. 90 Cintre, m Вешалка Si vous avez besoin de cintres supplémentaires, appelez la réception. 91 Frigo, m Холодильник Il y a le frigo et le mini- bar en chambre. 92 Régler la note Оплатить счет Comment voulez-vous régler la note? 93 Virement, m Банковский перевод J'ai besoin des bancaire coordonnées pour le virement bancaire, s'il vous plaît. 94 Confirmer la Подтвердить Je voudrais confirmer réservation заказ/бронирование ma réservation pour 23 octobre. 95 C’est complet Свободных номеров нет L'hôtel est complet ? 96 Remplir la fiche Заполнить бланк Voici la fiche à remplir et votre clé. 97 Prolonger le séjour Продлить пребывание Je voudrais prolonger mon séjour. 98 Renové(-e) Отремонтированный (- L’hôtel, était rénové en ая) 2015, est le plus modernisé dans la capitale 99 Quartier, m Торговый квартал L’hôtel est situé à pied commerçant du principal quartier commerçant. 100 avec vue sur С видом на La chambre avec vue sur l’embarquement central