Vous êtes sur la page 1sur 25

Production Range

If everyone is moving
forward together,
then success takes
care of itself.

Henry Ford
CONTENTS FOCUS ON PRESENT, READY FOR FUTURE

AR/RI Serie ......................................................... 4 SME Serie ........................................................ 12 BFT12 Serie...................................................... 24 Officina Meccanica Schiatti Angelo Officina Meccanica Schiatti Angelo
AR/2M SME8 2D+2L
Schiatti Angelo Srl produce macchine per la lavorazione del Schiatti Angelo Srl produit des machines pour le façonnage du
RI/4M SME10 2D+2L+SP
RI/6M SME10B 2D+2F+2L
vetro di elevata qualità affidabilità e durata. La particolarità delle verre de grande qualité, fiabilité et durée. La particularité des
RI/6MC 2D+2F+2L+SP macchine Schiatti deriva da un’accurata selezione di materiali machines Schiatti dérive d’une sélection soignée de matériaux et
RI/8M FPS-50 Serie .................................................. 14 e prodotti e da un’elevata conoscenza delle problematiche produits, et d’une connaissanc e approfondie des problématiques
AR/2MS FPS50R BFP mini Serie .............................................. 26 lavorative, maturata dall’impiego dei propri prodotti e de travail, acquise par l’utilisation des propres produits et de
RI/4MS FPS50RB 2D+1L+2FL
FPS50 2D+1L+2FL+SP
dall’affiancamento alla clientela. l’accompagnement de la clientèle.
FPS-M4 Serie ................................................... 6 FPS50B Queste caratteristiche permettono alla Schiatti Angelo srl di Ces caractéristiques permettent à Schiatti Angelo srl de placer
FPS-M4 BFP12 Serie ..................................................... 28
FPS-50M Serie ............................................. 16 2D+2FD+2FL+2L
collocare la propria offerta ad un alto livello qualitativo e di son offre à un niveau élevé de qualité et de fiabilité afin de
FPS Serie ............................................................. 8 FPS50RM 2D+2FD+2FL+2L+SP affidabilità per rispondere alle esigenze di tutte le vetreria, dalle répondre aux exigences de toutes les verreries, des petites aux
FPS10 FPS50RMB piccole alle grandi industrie nazionali ed internazionali. grandes industries italiennes et internationales.
FPS15S7 FPS50M3 BFP20 Serie .................................................... 30
3D+2FD+2FL+3L
FPS15 FPS50M3B Officina Meccanica Schiatti Angelo Officina Meccanica Schiatti Angelo
3D+2FD+2FL+3L+SP
FPS15S9
TURNOVER ....................................................... 18 Schiatti Angelo Srl produces machines for the processing of Die Schiatti Angelo Srl stellt Maschinen zur Glasbearbeitung her,
FPS20R
CORNER MACHINE ..................................... 32 glass marked by high quality standards and long durability. The die sich durch hohe Qualität, Zuverlässigkeit und Haltbarkeit
FPS-S Serie .................................................... 10
MS Serie ........................................................... 20
RS812
MS1520 peculiarity of the Schiatti machines derives from the accurate auszeichnen. Die Besonderheit der Maschinen von Schiatti liegt
FPS10S selection of materials and products, and the in-depth knowledge in der sorgfältigen Auswahl der Herstellungsmaterialien, sowie
FPS15S MS1525 CVB Serie .......................................................... 34
MS1532 CVB35 of the processing issues gained through the use of its products in den großen Erfahrungen bei den Bearbeitungsproblematiken,
FPS15RS
CVB55 and the support ensured to customers. die bei der Verwendung eigener Produkte und mit Unterstützung
FPS15RSB BFT mini Serie .............................................. 22
CVB150 der Kunden gesammelt wurden.
FPS20RS 2D These distinguishing features enable Schiatti Angelo srl to
FPS20RSB 2D+SP BS Serie ............................................................. 36 position its offer at high quality and reliability levels to meet the Diese Eigenschaften erlauben es der Schiatti Angelo srl, die eigenen
2D+1L BS7/20 needs of all glassworks, from the small-size businesses to the Produkte auf höchstem Qualitäts- und Zuverlässigkeitsniveau
2D+1L+SP BS9/25 large national and international industrial groups. aufzustellen, um damit die Bedürfnisse aller glasverarbeitenden
2D+2L
FPD Serie .......................................................... 38 Unternehmen, vom Kleinbetrieb bis zur großen, nationalen und
2D+2L+SP
FPD60 internationalen Glasindustrie zu befriedigen.
FPD60XY

FPMM Serie .................................................... 40


Officina Meccanica Schiatti Angelo
FPMM2 Schiatti Angelo Srl fabrica máquinas para la elaboración de
FPMM3 vidrio de elevada calidad, fiabilidad y duración. La singularidad
FPMM4 de las máquinas Schiatti deriva de una meticulosa selección de
TFV Serie ............................................................ 42 materiales y productos, y de un elevado conocimiento de los
TV2000 problemas laborales, madurado gracias al empleo de los propios
TFV2000 productos y de la ayuda que se presta a la clientela.
TV2500
TFV2500 Estas características permiten a la empresa Schiatti Angelo
srl situar la propia oferta a un alto nivel de calidad y fiabilidad,
para responder a las exigencias de todas las vidrierías, de las
pequeñas a las grandes industrias nacionales e internacionales.

Officina Meccanica Schiatti Angelo


A empresa Schiatti Angelo Srl produz máquinas para o
processamento do vidro de elevada qualidade, fiabilidade e
durabilidade. A peculiaridade das máquinas Schiatti advém duma
cuidadosa selecção de materiais e produtos e dum profundo
conhecimento das problemáticas do trabalho, amadurecido com o
uso dos próprios produtos e com o acompanhamento dos clientes.
Essas características permitem à Schiatti Angelo Srl de colocar
a própria oferta num elevado nível de qualidade e fiabilidade,
para responder às exigências da indústria do vidro, desde as
pequenas até as grandes indústrias nacionais e internacionais.
AR/RI SERIE
Macchina molatrice rettilinea
Machine de façonnage rectiligne
Straight grinding machine
Geradlinige Schleifautomatmaschine
Maquina canteadora rectilinea
Lapidadora retilinia
MOD. RI/4M

MIN

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO PESO TOTALE OPZIONALI
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE POIDS TOTAL OPTION
THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS MAX LOAD HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED OVERALL WEIGHT OPTIONAL
GLASSTÄRKEN MINDESTMAß HÖCHSTLAST HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GESAMTGEWICHT ZUBEHÖR
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE PESO TOTAL OPCIONALES
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO PESO TOTAL OPÇÕES

AR/2M 3/20 mm 150x150 mm 300 Kg 800 mm KW 5,1 195 l / 0,5/2,5 m/min 1.550 Kg
+1 m height
RI/4M 3/20 mm 150x150 mm 1.000 Kg 800 mm KW 10 195 l / 0,6/4,5 m/min 2.106 Kg

RI/6M 3/20 mm 150x150 mm 1.000 Kg 800 mm KW 12,2 195 l 1,5 Nl/min 0,6/4,5 m/min 2.170 Kg
out in
RI/6MC 3/20 mm 150x150 mm 1.000 Kg 800 mm KW 14 252 l / 0,6/4,5 m/min 2.430 Kg

RI/8M 3/35 mm 100x100 mm 1.800 Kg 860 mm KW 16,8 376 l 7 Nl/min 0,6/4,5 m/min 3.915 Kg

AR/2MS 3/20 mm 60x60 mm 800 Kg 810 mm KW 5,3 195 l / 0,5/2,5 m/min 2.102 Kg

RI/4MS 3/20 mm 60x60 mm 800 Kg 810 mm KW 10,3 195 l / 0,6/4,5 m/min 2.400 Kg

AR/2M RI/4M RI/8M


Cerium FL
FL
FL
FL
L L D D L L L L D D D Cerium
Oxide
Oxide L L D D D
D L L D D D

RI/6M AR/2MS
FL
FL
FLFL
L L L L D
D D D L L D
D

RI/6MC RI/4MS
Cerium
Oxide L L L L D D D D L L L L D D D D

4 5
FPS-M4 SERIE
Macchina molatrice rettilinea
Machine de façonnage rectiligne
Straight grinding machine
Geradlinige Schleifautomatmaschine
Maquina canteadora rectilinea
Lapidadora retilinia

MOD. FPS-M4

MIN

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO PESO TOTALE OPZIONALI
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE POIDS TOTAL OPTION
THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS MAX LOAD HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED OVERALL WEIGHT OPTIONAL
GLASSTÄRKEN MINDESTMAß HÖCHSTLAST HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GESAMTGEWICHT ZUBEHÖR
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE PESO TOTAL OPCIONALES
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO PESO TOTAL OPÇÕES

+1 m height

FPS-M4 3/20 mm 60x60 mm 150 Kg 830 mm KW 6 125 l 7 Nl/min 0,5/5 m/min 1.510 Kg
out in

FPS-M4
FL
FL FL
FL
LL D
D

6 7
FPS SERIE
Macchina molatrice rettilinea
Machine de façonnage rectiligne
Straight grinding machine
Geradlinige Schleifautomatmaschine
Maquina canteadora rectilinea
Lapidadora retilinia

MOD. FPS15S9

MIN

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO PESO TOTALE OPZIONALI
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE POIDS TOTAL OPTION
THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS MAX LOAD HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED OVERALL WEIGHT OPTIONAL
GLASSTÄRKEN MINDESTMAß HÖCHSTLAST HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GESAMTGEWICHT ZUBEHÖR
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE PESO TOTAL OPCIONALES
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO PESO TOTAL OPÇÕES

SP
FPS10 3/20 mm 150x150 mm 1.000 Kg 765 mm KW 8,1 195 l 8 Nl/min 0,5/5 m/min 1.823 Kg

FPS15S7 3/20 mm 150x150 mm 1.000 Kg 765 mm KW 10,3 252 l 10 Nl/min 0,5/5 m/min 2.000 Kg

FPS15 3/20 mm 150x150 mm 1.000 Kg 765 mm KW 12,7 283 l 10 Nl/min 0,5/5 m/min 2.032 Kg
+1 m height

FPS15S9 3/20 mm 150x150 mm 1.000 Kg 765 mm KW 14,1 340 l 12 Nl/min 0,5/5 m/min 2.337 Kg
out in
FPS20R 3/20 mm 150x150 mm 1.000 Kg 765 mm KW 16,4 340 l 12 Nl/min 0,5/5 m/min 2.450 Kg

FPS10 FPS15S9
FL
FL FL
FL FD
FD FDFD Cerium FL FL FD FD
L
L
D
D
Cerium
Oxide
Oxide
LL LL FL FL FD FD DD D
D

45º
45° 45º
45°

FPS15S7 FPS20R
Cerium FL FL FD FDFD Cerium FL FLFL FD FD
Cerium L FL FL FD
D Cerium
Oxide LL LL FL FD FD
DD D DD
Oxide
Oxide L D Oxide D

45º
45° 45º
45°

FPS15
FPS-M4
FL
FL
FL
FL
FD
FD
FDFD
L
L LL D
D
D
D

45º
45°

8 9
FPS-S SERIE
Macchina molatrice rettilinea
Machine de façonnage rectiligne
Straight grinding machine
Geradlinige Schleifautomatmaschine
Maquina canteadora rectilinea
Lapidadora retilinia
MOD. FPS20RS

MIN

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO PESO TOTALE OPZIONALI
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE POIDS TOTAL OPTION
THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS MAX LOAD HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED OVERALL WEIGHT OPTIONAL
GLASSTÄRKEN MINDESTMAß HÖCHSTLAST HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GESAMTGEWICHT ZUBEHÖR
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE PESO TOTAL OPCIONALES
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO PESO TOTAL OPÇÕES

FPS10S 3/30 mm 50x50 mm 1.000 Kg 812 mm KW 9,5 195 l 8 Nl/min 0,5/5,5 m/min 2.370 Kg SP

FPS15S 3/30 mm 50x50 mm 1.000 Kg 812 mm KW 13,7 283 l 10 Nl/min 0,5/5,5 m/min 2.530 Kg

FPS15RS 3/30 mm 50x50 mm 1.000 Kg 812 mm KW 15 340 l 12 Nl/min 0,5/5,5 m/min 2.813 Kg
+1 m height
FPS15RSB 3/30 mm 50x50 mm 1.000 Kg 812 mm KW 14,8 422 l 8 Nl/min 0,5/5,5 m/min 2.813 Kg

FPS20RS 3/30 mm 50x50 mm 1.000 Kg 812 mm KW 17,3 340 l 12 Nl/min 0,5/5,5 m/min 2.890 Kg out in

FPS20RSB 3/30 mm 50x50 mm 1.000 Kg 812 mm KW 16,3 422 l 8 Nl/min 0,5/5,5 m/min 2.890 Kg

FPS10S FPS15RSB
FL
FL FL
FL FD
FD FD
FD Cerium FL FL FD FD
LL DD Cerium
DB DB FL FL FD FD
DD D
Oxide
Oxide DB DB D
45º
45° 45º
45°
mamax8.8

mamax8.8
x

x
FPS15S FPS20RS
FL
FL FL
FL FD
FD FD
FD Cerium FL FL FDFD FDFD
LL LL DD D
D
Cerium
LL LL
FL FL
DD DD D
Oxide
Oxide D
45º
45° 45º
45°
mamax8.8

mamax8.8
x

x
FPS15RS FPS20RSB
Cerium
Cerium FL
FL FL
FL FD
FD FD
FD Cerium FL FL FD FD
Oxide
Oxide LL L
L DD D
D Cerium
DB DB
FL FL FD FD
DB DD D
Oxide
Oxide DB DB DB D
45º
45° 45º
45°
mamax8.8

mamax8.8
x

x
10 11
SME SERIE
Macchina molatrice rettilinea
Machine de façonnage rectiligne
Straight grinding machine
Geradlinige Schleifautomatmaschine
Maquina canteadora rectilinea
Lapidadora retilinia

MOD. SME10

MIN

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO PESO TOTALE ANGOLO VARIABILE OPZIONALI
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE POIDS TOTAL ANGLE VARIABLE OPTION
THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS MAX LOAD HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED OVERALL WEIGHT VARIABLE ANGLE OPTIONAL
GLASSTÄRKEN MINDESTMAß HÖCHSTLAST HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GESAMTGEWICHT VERÄNDERBARER WINKEL ZUBEHÖR
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE PESO TOTAL ÁNGULO VARIABLE OPCIONALES
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO PESO TOTAL ÂNGULO VARIÁVEL OPÇÕES

SP
SME8 3/30* mm 80x80** mm 1.000 Kg 812 mm KW 14 390 l 10 Nl/min 0,5/5,5 m/min 2.982 Kg 0°/45°

SME10 3/30* mm 80x80** mm 1.000 Kg 812 mm KW 17,7 447 l 12 Nl/min 0,5/5,5 m/min 3.188 Kg 0°/45° +1 m height

out in
SME10B 3/30* mm 80x80** mm 1.000 Kg 812 mm KW 16,6 422 l 8 Nl/min 0,5/5,5 m/min 3.188 Kg 0°/45°

* 3/25 - Angolo variabile | Angle variable | Mitering | Gehrung | Ángulo variable | Ângulo variavél
** 50x100 - Opzionale | Option | Optional | Zubehör | Opcionales | Opções

SME8 SME10B
FL FL FD FD Inclination FL FL FD FD Cerium Inclination
FL FL FD FD LL L D D FL FL FD FD Cerium DB DB DB D D
L D D
from 0º to 45º Oxide
Oxide DB DB DB D D
from 0º to 45º
45º
45° 45º
45° Inclinazione da 0° a 45° 45º
45° 45º
45° Incl
Inclination Incl

SME10
FPS-M4
FL
FL FL
FL FD
FD FD
FD
Cerium
Cerium Inclination
Oxide
Oxide
LL L
L
D
D D
D D
D
from 0º to 45º
45º
45° 45º
45° Inclinazione da 0° a 45°
Inclination

12 13
FPS-50 SERIE
Macchina molatrice rettilinea
Machine de façonnage rectiligne
Straight grinding machine
Geradlinige Schleifautomatmaschine
Maquina canteadora rectilinea
Lapidadora retilinia

MOD. FPS50

MIN

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO PESO TOTALE OPZIONALI
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE POIDS TOTAL OPTION
THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS MAX LOAD HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED OVERALL WEIGHT OPTIONAL
GLASSTÄRKEN MINDESTMAß HÖCHSTLAST HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GESAMTGEWICHT ZUBEHÖR
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE PESO TOTAL OPCIONALES
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO PESO TOTAL OPÇÕES

FPS50R 3/55 mm 100x100 mm 1.800 Kg 840 mm KW 19,7 340 l 12 Nl/min 0,4/5,5 m/min 3.795 Kg SP

FPS50RB 3/55 mm 100x100 mm 1.800 Kg 840 mm KW 18,7 447 l 8 Nl/min 0,4/5,5 m/min 3.795 Kg
+1 m height
FPS50 3/55 mm 100x100 mm 1.800 Kg 840 mm KW 22,7 340 l 20 Nl/min 0,4/5,5 m/min 4.135 Kg
out in
FPS50B 3/55 mm 100x100 mm 1.800 Kg 840 mm KW 22,7 447 l 14 Nl/min 0,4/5,5 m/min 4.135 Kg

FPS50R FPS50
Cerium
Cerium
FL
FL FL
FL FD
FD FD
FD
Cerium
Cerium Cerium
Oxide
Oxide LL L
L D
D D
D D
D
Cerium
Cerium Oxide
Oxide Cerium FL
FL FL
FL FD
FD FD
FD
Oxide
Oxide Oxide
Oxide L
L LL L
L D
D D
D D D
45º
45° 45º
45°
45º
45° 45º
45°

FPS50RB FPS50B
Cerium Cerium
Cerium
Cerium
FL
FL
FL
FL
FD
FD
FD
FD
Cerium
Cerium
Cerium
Oxide
Oxide Cerium FL
FL
FL
FL
FD
FD
FD
FD
Oxide
Oxide DB
DB
DB
DB
DB
DB
D
D D
D Oxide
Oxide Oxide
Oxide DB
DB DB
DB DB
DB D
D D
D D
D

45º
45° 45º
45° 45º
45° 45º
45°

14 15
FPS-50M SERIE
Macchina molatrice rettilinea
Machine de façonnage rectiligne
Straight grinding machine
Geradlinige Schleifautomatmaschine
Maquina canteadora rectilinea
Lapidadora retilinia

MOD. FPS50M3

MIN

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO PESO TOTALE ANGOLO VARIABILE OPZIONALI
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE POIDS TOTAL ANGLE VARIABLE OPTION
THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS MAX LOAD HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED OVERALL WEIGHT VARIABLE ANGLE OPTIONAL
GLASSTÄRKEN MINDESTMAß HÖCHSTLAST HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GESAMTGEWICHT VERÄNDERBARER WINKEL ZUBEHÖR
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE PESO TOTAL ÁNGULO VARIABLE OPCIONALES
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO PESO TOTAL ÂNGULO VARIÁVEL OPÇÕES

SP
FPS50RM 3/55* mm 100x100 mm 1.800 Kg 840 mm KW 20 340 l 12 Nl/min 0,4/5,5 m/min 3.800 Kg 0°/45°

FPS50RMB 3/55* mm 100x100 mm 1.800 Kg 840 mm KW 19 422 l 8 Nl/min 0,4/5,5 m/min 3.800 Kg 0°/45°
+1 m height
FPS50M3 3/55* mm 100x100 mm 1.800 Kg 840 mm KW 24 447 l 20 Nl/min 0,4/5,5 m/min 4.900 Kg 0°/45°
out in
FPS50M3B 3/55* mm 100x100 mm 1.800 Kg 840 mm KW 24 447 l 16 Nl/min 0,4/5,5 m/min 4.900 Kg 0°/45°

* 3/30 - Angolo variabile | Angle variable | Mitering | Gehrung | Ángulo variable | Ângulo variavél

FPS50RM FPS50M3
Cerium Cerium
FL FL FD FD Cerium Cerium Cerium FL FL FD FDFD Cerium
FL FL FD FD Cerium
LL LL D D D Inclination Cerium Oxide
Oxide Cerium FL FL FD
LL Cerium
L L DD D D Inclination
Oxide
Oxide D D D
Oxide
Oxide Oxide
Oxide
Oxide
Oxide L L D D
from 0º to from 0º to
45º 45º
45º 45º 45º 45º

FPS50RMB FPS50M3B
Cerium Cerium
FL
FL
FL
FL
FD
FD
FD
FD
Cerium
Cerium Inclination Cerium
Cerium
Cerium
Oxide
Oxide Cerium FL
FL FL
FL FD
FD FDFD Cerium
Cerium Inclination
Oxide
Oxide DB
DB DB
DB DB
DB D
D D
D Oxide
Oxide Oxide
Oxide DB
DB Oxide
Oxide DB
DB DB
DB DD DD D
D
from 0º to from 0º to
45° 45° 45º da 0° a 45°
Inclinazione 45° 45° 45º da 0° a 45°
Inclinazione
45º 45º Inclination 45º 45º Inclination

16 17
TURNOVER
Unità girapezzi
Dispositif de retournement
Turnover unit
Vertikale vorschubtisch vorrichtung
Unidad girapiezas
Unidade girapeças

MOD. TURNOVER

MIN MAX

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME DIMENSIONI MASSIME CARICO MASSIMO POTENZA INSTALLATA CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO PESO TOTALE
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES DIMENSIONS MAXIMALES CHARGE MAXIMALE PUISSANCE TOTAL CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE POIDS TOTAL
THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS MAXIMUM DIMENSIONS MAX LOAD TOTAL CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED OVERALL WEIGHT
GLASSTÄRKEN MINDESTMAß MAXIAUSMAß HÖCHSTLAST STROMBEDARF LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GESAMTGEWICHT
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSIONES MÁXIMAS CARGA MÁXIMA POTENCIA TOTAL CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE PESO TOTAL
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS DIMENSÕES MÁXIMAS CARGA MÁXIMA POTÊNCIA TOTAL CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO PESO TOTAL

TURNOVER 3/10 mm 300x300 mm 4.000x2.500 mm 250 Kg KW 10 20 Nl/min 5 m/min 3.000 Kg

19
MS SERIE
Sfilettatrice automatica
Abatteuse d’arêtes automatic
Automatic arrissing machine
Automatkanten-Säum-Machine
Maquina aristadora automatica
Esfiletadora automatica

MOD. MS1532

MIN MAX

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME (LxH) DIMENSIONI MASSIME ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO PESO TOTALE OPZIONALI: DIMENSIONI MASSIME
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES (LxH) DIMENSIONS MAXIMALES HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE POIDS TOTAL OPTION: DIMENSIONS MAXIMALES
THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS (LxH) MAXIMUM DIMENSIONS HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED OVERALL WEIGHT OPTIONAL: MAXIMUM DIMENSIONS
GLASSTÄRKEN MINDESTMAß (LxH) MAXIAUSMAß HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GESAMTGEWICHT ZUBEHÖR: MAXIAUSMAß
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS (LxH) DIMENSIONES MÁXIMAS ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE PESO TOTAL OPCIONALES: DIMENSIONES MÁXIMAS
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS (LxH) DIMENSÕES MÁXIMAS ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO PESO TOTAL OPÇÕES: DIMENSÕES MÁXIMAS

MS1520 3/15 mm 600x300 mm 4.000x2.000 mm 705* mm KW 23 340 l 6 Nl/min 0/10 m/min 5.500 Kg 6.000x2.000 mm

MS1525 3/15 mm 600x300 mm 4.000x2.500 mm 705* mm KW 23 340 l 6 Nl/min 0/10 m/min 5.800 Kg 6.000x2.500 mm

MS1532 3/15 mm 600x300 mm 4.000x3.210 mm 705* mm KW 23 340 l 6 Nl/min 0/10 m/min 6.000 Kg 6.000x3.210 mm

* ⫽ a richiesta | ⫽ sur demande | ⫽ on request | ⫽ auf Anfrage | ⫽ sobre pedido | ⫽ conforme solicitado

20 21
BFT MINI SERIE
Macchina molatrice bilaterale
Machine de façonnage bilaterale
Double edging machine
Doppelseitige Schleifautomatmaschine
Maquina canteadora bilateral
Lapidadora bilateral

MOD. BFT MINI LINE

MIN MAX

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME DIMENSIONI MASSIME CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO PESO TOTALE OPZIONALI
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES DIMENSIONS MAXIMALES CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE POIDS TOTAL OPTION
THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS MAXIMUM DIMENSIONS MAX LOAD HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED OVERALL WEIGHT OPTIONAL
GLASSTÄRKEN MINDESTMAß MAXIAUSMAß HÖCHSTLAST HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GESAMTGEWICHT ZUBEHÖR
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSIONES MÁXIMAS CARGA MÁXIMA ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE PESO TOTAL OPCIONALES
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS DIMENSÕES MÁXIMAS CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO PESO TOTAL OPÇÕES

2D 2/8 mm 80 mm 1.200/1.600 mm 70 Kg 900 mm KW 11,8 320/400 l 85 Nl/min 1/10 m/min 1.990 Kg

2D+SP 2/8 mm 140 mm 1.200/1.600 mm 70 Kg 900 mm KW 12,6 320/400 l 113 Nl/min 1/10 m/min 2.190 Kg

2D+1L 2/8 mm 80 mm 1.200/1.600 mm 70 Kg 900 mm KW 14,6 320/400 l 101 Nl/min 1/10 m/min 2.135 Kg

2D+1L+SP 2/8 mm 140 mm 1.200/1.600 mm 70 Kg 900 mm KW 15,2 320/400 l 144 Nl/min 1/10 m/min 2.362 Kg

2D+2L 2/8 mm 80 mm 1.200/1.600 mm 70 Kg 900 mm KW 16,7 320/400 l 117 Nl/min 1/10 m/min 2.634 Kg

2D+2L+SP 2/8 mm 140 mm 1.200/1.600 mm 70 Kg 900 mm KW 17,5 320/400 l 160 Nl/min 1/10 m/min 2.834 Kg

2D 2D+1L 2D+2L

D D L D D L L D D

2D+SP 2D+1L+SP 2D+2L+SP

SP D D SP L D D SP L L D D

22 23
BFT12 SERIE
Macchina molatrice bilaterale
Machine de façonnage bilaterale
Double edging machine
Doppelseitige Schleifautomatmaschine
Maquina canteadora bilateral
Lapidadora bilateral

MOD. BFT12

MIN MAX

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME DIMENSIONI MASSIME CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO PESO TOTALE OPZIONALI
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES DIMENSIONS MAXIMALES CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE POIDS TOTAL OPTION
THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS MAXIMUM DIMENSIONS MAX LOAD HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED OVERALL WEIGHT OPTIONAL
GLASSTÄRKEN MINDESTMAß MAXIAUSMAß HÖCHSTLAST HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GESAMTGEWICHT ZUBEHÖR
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSIONES MÁXIMAS CARGA MÁXIMA ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE PESO TOTAL OPCIONALES
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS DIMENSÕES MÁXIMAS CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO PESO TOTAL OPÇÕES

1.300/1.600/2.000
2D+2L 3/12 mm 160 mm
2.500/3.000 mm
370 Kg 900 mm KW 21,7 320 l 95 Nl/min 1/10 m/min 3.550 Kg

1.300/1.600/2.000
2D+2L+SP 3/12 mm 160 mm
2.500/3.000 mm
370 Kg 900 mm KW 22,5 320 l 130 Nl/min 1/10 m/min 3.600 Kg

1.300/1.600/2.000
2D+2F+2L 3/12 mm 160 mm
2.500/3.000 mm
370 Kg 900 mm KW 26,2 400 l 105 Nl/min 1/10 m/min 5.370 Kg

1.300/1.600/2.000
2D+2F+2L+SP 3/12 mm 160 mm
2.500/3.000 mm
370 Kg 900 mm KW 27 400 l 140 Nl/min 1/10 m/min 5.870 Kg

2D+2L 2D+2F+2L

L L D D L L FL FL D D

2D+2L+SP 2D+2F+2L+SP

SP L L D D SP L L FL FL D D

24 25
BFP MINI SERIE
Macchina molatrice bilaterale
Machine de façonnage bilaterale
Double edging machine
Doppelseitige Schleifautomatmaschine
Maquina canteadora bilateral
Lapidadora bilateral

MOD. BFP MINI

MIN MAX

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME DIMENSIONI MASSIME CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO PESO TOTALE OPZIONALI
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES DIMENSIONS MAXIMALES CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE POIDS TOTAL OPTION
THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS MAXIMUM DIMENSIONS MAX LOAD HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED OVERALL WEIGHT OPTIONAL
GLASSTÄRKEN MINDESTMAß MAXIAUSMAß HÖCHSTLAST HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GESAMTGEWICHT ZUBEHÖR
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSIONES MÁXIMAS CARGA MÁXIMA ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE PESO TOTAL OPCIONALES
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS DIMENSÕES MÁXIMAS CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO PESO TOTAL OPÇÕES

2D+1L+2FL 2/8 mm 100 mm 1.200/1.600 mm 70 Kg 900 mm KW 16,7 320/400 l 60 Nl/min 1/6 m/min 2.650 Kg

2D+1L+2FL+SP 2/8 mm 140 mm 1.200/1.600 mm 70 Kg 900 mm KW 17,5 320/400 l 86 Nl/min 1/6 m/min 2.850 Kg

2D+1L+2FL 2D+1L+2FL+SP

FL L D D SP FL FL L D D
FL

26 27
BFP12 SERIE
Macchina molatrice bilaterale
Machine de façonnage bilaterale
Double edging machine
Doppelseitige Schleifautomatmaschine
Maquina canteadora bilateral
Lapidadora bilateral
MOD. BFP12 LINE

MIN MAX

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME DIMENSIONI MASSIME CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO PESO TOTALE OPZIONALI
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES DIMENSIONS MAXIMALES CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE POIDS TOTAL OPTION
THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS MAXIMUM DIMENSIONS MAX LOAD HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED OVERALL WEIGHT OPTIONAL
GLASSTÄRKEN MINDESTMAß MAXIAUSMAß HÖCHSTLAST HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GESAMTGEWICHT ZUBEHÖR
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSIONES MÁXIMAS CARGA MÁXIMA ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE PESO TOTAL OPCIONALES
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS DIMENSÕES MÁXIMAS CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO PESO TOTAL OPÇÕES

1.300/1.600/
2.000/2.500/
2D+2FD+2FL+2L 3/20 mm 160 mm
3.000/3.600/
370 Kg 900 mm KW 26,3 400 l 75 Nl/min 0,9/4,5 m/min 4.100 Kg
4.000/4.500 mm

1.300/1.600/
2.000/2.500/
2D+2FD+2FL+2L+SP 3/20 mm 160 mm
3.000/3.600/
370 Kg 900 mm KW 27,1 400 l 102 Nl/min 0,9/4,5 m/min 4.270 Kg
4.000/4.500 mm

2D+2FD+2FL+2L 2D+2FD+2FL+2L+SP

L L FL FL FD FD D D SP L L FL FL FD FD D D

28 29
BFP20 SERIE
Macchina molatrice bilaterale
Machine de façonnage bilaterale
Double edging machine
Doppelseitige Schleifautomatmaschine
Maquina canteadora bilateral
Lapidadora bilateral

MOD. BFP20 LINE

MIN MAX

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME DIMENSIONI MASSIME CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO PESO TOTALE OPZIONALI
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES DIMENSIONS MAXIMALES CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE POIDS TOTAL OPTION
THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS MAXIMUM DIMENSIONS MAX LOAD HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED OVERALL WEIGHT OPTIONAL
GLASSTÄRKEN MINDESTMAß MAXIAUSMAß HÖCHSTLAST HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GESAMTGEWICHT ZUBEHÖR
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSIONES MÁXIMAS CARGA MÁXIMA ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE PESO TOTAL OPCIONALES
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS DIMENSÕES MÁXIMAS CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO PESO TOTAL OPÇÕES

1.300/1.600/
2.000/2.500/
3D+2FD+2FL+3L 3/20 mm 160 mm
3.000/3.600/
480 Kg 950 mm KW 36 990 l 66 Nl/min 0,9/4,5 m/min* 4.950 Kg
4.000/4.500 mm

1.300/1.600/
2.000/2.500/
3D+2FD+2FL+3L+SP 3/20 mm 160 mm
3.000/3.600/
480 Kg 950 mm KW 36,8 990 l 72 Nl/min 0,9/4,5 m/min* 5.000 Kg
4.000/4.500 mm

* 10m/min - Opzionale | Option | Optional | Zubehör | Opcionales | Opções

3D+2FD+2FL+3L 3D+2FD+2FL+3L+SP

L L L FL FD D D D SP L L L FL FD FD D D D
FL FD FL

30 31
RS812
Raggiatrice - Smussatrice
Corner machine
Machine à biseauter
Ecken-Schleifmaschine
Maquina Pulidora de Esquinas
Máquina para os ângulos com raio-desbasta

MOD. RS812

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO SMUSSO RAGGIO PESO TOTALE NUMERO DI CICLI AL MINUTO
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE CHANFREINS RAYONS POIDS TOTAL NOMBRE DE CYCLES PAR MINUTE
THICKNESS RANGING DIMENSIONS MAX LOAD HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED CORNER RADIUS OVERALL WEIGHT NUMBER OF CYCLES PER MINUTE
GLASSTÄRKEN AUSMAß HÖCHSTLAST HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GEHRUNG RADIUS GESAMTGEWICHT ANZAHL DER ZYKLEN PRO MINUTE
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES CARGA MÁXIMA ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE ARISTA RADIO PESO TOTAL NÚMERO DE CICLOS POR MINUTO
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO CHANFRO RAIO PESO TOTAL NÚMERO DE CICLOS POR MINUTO

min. 400x200 mm 45° corner cut min. 3 mm


RS812 2/8 mm
max. 1.200x1.200 mm
70 Kg 900 mm 17 Kw 320 l 12 Nl/min 1/10 m/min
up to 50 mm max. 50 mm
2.678 Kg 3

RS812
D

32 33
CVB SERIE
Caricatore/scaricatore
Chargeuse/Dechargeuse
Loader/unloader
Glas-Beladeautomatmachine/
Glas-Entladeautomatmachine
Cargador/Descargador
Carregador/Descarregador

MOD. CVB55

MIN MAX

DIMENSIONI MINIME DIMENSIONI MASSIME PESO MAX PER CICLO POTENZA INSTALLATA CONSUMO ARIA ALTEZZA PIANO DI PRELIEVO ALTEZZA PIANO DI DEPOSITO PROFONDITÀ PACCO VETRI NUMERO DI CICLI AL MINUTO PESO TOTALE
DIMENSIONS MINIMALES DIMENSIONS MAXIMALES POIDS MAXI PAR CYCLE PUISSANCE TOTAL CONSOMMATION D’AIR HAUTEUR DU PLAN DE PRÉLÈVEMENT HAUTEUR DU PLAN DU DÉPÔT PROFONDEUR DU PARQUET DE VERRES NOMBRE DE CYCLES PAR MINUTE POIDS TOTAL
MINIMUM DIMENSIONS MAXIMUM DIMENSIONS MAX WEIGHT PER CYCLE TOTAL CAPACITY AIR CONSUMPTION PICK-UP BOARD HEIGHT PLACING BOARD HEIGHT DEPTH OF PACK OF GLASS SHEETS NUMBER OF CYCLES PER MINUTE OVERALL WEIGHT
MINDESTMAß MAXIAUSMAß MAX. GEWICHT JE DURCHLAUF STROMBEDARF LUFTVERBRAUCH HÖHE ENTNAHMEFLÄCHE HÖHE ABLAGEFLÄCHE TIEFE DER GLASSPAKETE ANZAHL DER ZYKLEN PRO MINUTE GESAMTGEWICHT
DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSIONES MÁXIMAS PESO MAX POR CICLO POTENCIA TOTAL CONSUMO DE AIRE ALTURA PLANO DE RECOGIDA ALTURA PLANO DE DEPÓSITO PROFUNDIDAD PAQUETE DE VIDRIOS NÚMERO DE CICLOS POR MINUTO PESO TOTAL
DIMENSÕES MÍNIMAS DIMENSÕES MÁXIMAS PESO MÁXIMO POR CICLO POTÊNCIA TOTAL CONSUMO DE AR ALTURA DO PLANO DE TRABALHO ALTURA DO PLANO DE DEPÓSITO PROFUNDIDADE DO PACOTE DO VIDRO NÚMERO DE CICLOS POR MINUTO PESO TOTAL

CVB35 130x80 mm 1.200x1.200 mm 35 Kg KW 2,6 150 Nl/min 420 mm max 930 mm max 400 mm* 5 1.200 Kg

CVB55 130x80 mm 1.600x1.600 mm 55 Kg KW 2,3 245 Nl/min 400 mm max 950 mm max 400 mm* 5 1.370 Kg

CVB150 160x150 mm 2.000x2.500 mm 150 Kg KW 4,5 230 Nl/min 400 mm max 950 mm max 400 mm* 4 2.550 Kg

* Opzionale: può essere aumentato | Option: can be increased | Optional: peut être majoré
Zubehör: es kann erhöht werden | Opcionales: se puede aumentar | Opções: pode ser aumentado

34 35
BS SERIE
Macchina bisellatrice rettilinea
Biseauteuse rectiligne
Straight bevelling machine
Geradlinige Facetten-Schleifatomatmaschine
Maquina biseladora rectilinea
Biseladora retilinia

MOD. BS9/25

MIN

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ D’AVANZAMENTO PESO TOTALE ANGOLO VARIABILE OPZIONALI
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE D’AVANCE POIDS TOTAL ANGLE VARIABLE OPTION
THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS MAX LOAD HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION FORWARD SPEED OVERALL WEIGHT VARIABLE ANGLE OPTIONAL
GLASSTÄRKEN MINDESTMAß HÖCHSTLAST HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT GESAMTGEWICHT VERÄNDERBARER WINKEL ZUBEHÖR
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE AVANCE PESO TOTAL ÁNGULO VARIABLE OPCIONALES
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE AVANÇO PESO TOTAL ÂNGULO VARIÁVEL OPÇÕES

+1 m height
BS7/20 3/20 mm 80x80 mm 800 Kg 960 mm KW 11,2 477 l 250 Nl/min 0,6/3 m/min 4.660 Kg 0°-45°
out in

BS9/25 3/25 mm 80x80 mm 800 Kg 960 mm KW 14,2 477 l 250 Nl/min 0,6/3 m/min 5.142 Kg 0°-45°

BS7/20 BS9/25
Cerium Cerium Cerium Cerium
Oxide
Cerium Oxide
Cerium DT DB DB D D Cerium
Oxide Cerium
Oxide DT
Oxide Oxide DT
DB DB D D Oxide Oxide DT DB
DB DB
DB DB
DB DB
DB D
D D
D

Inclination Inclination
from 0º to 45º from 0º to 45º

36 37
FPD SERIE
Trapano
Perçeuse
Drilling machine
Bohrmaschine
Taladro
Furadeira
MOD. FPD60XY MOD. FPD60

SPESSORI DI VETRO ⭋ MAX DI FORATURA VELOCITÀ DEI MANDRINI ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA PROFONDITÀ DEL BRACCIO CONSUMO ARIA PESO TOTALE OPZIONALI
ÉPAISSEURS DE VERRE ⭋ DE PERÇAGE MAX VITESSE DES BROCHES HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL PROFONDEUR DU BRAS CONSOMMATION D’AIR POIDS TOTAL OPTION
THICKNESS RANGING MAX DRILLING ⭋ SPINDLE SPEED HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY ARM DEPTH AIR CONSUMPTION OVERALL WEIGHT OPTIONAL
GLASSTÄRKEN MAX BOHRDURCHMESSER SPINDELDREHZAHL HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF AUSLEGERTIEFE LUFTVERBRAUCH GESAMTGEWICHT ZUBEHÖR
ESPESORES DE VIDRIO ⭋ MÁX DE PERFORACIÓN VELOCIDAD DE LOS MANDRILES ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL PROFUNDIDAD DEL BRAZO CONSUMO DE AIRE PESO TOTAL OPCIONALES
ESPESSURAS DE VIDRO ⭋ MÁXIMO DE FURAÇÃO VELOCIDADE DO MANDRIL ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL PROFUNDIDADE DO BRAÇO CONSUMO DE AR PESO TOTAL OPÇÕES

3/100 mm automatico 1.100/1.300/1.600


FPD60 2/28 mm
3/200 mm manuale
450/2450 rpm 1.050 mm KW 2,6
mm
55 Nl/min 470 Kg

3/100 mm automatico
FPD60XY 2/28 mm
3/200 mm manuale
200/4500 rpm 1.030 mm KW 4,4 700* mm 50 Nl/min 1.372 Kg
INVERTER

* ⫽ a richiesta | ⫽ sur demande | ⫽ on request | ⫽ auf Anfrage | ⫽ sobre pedido | ⫽ conforme solicitado

38 39
FPMM SERIE
Trapano
Perçeuse
Drilling machine
Bohrmaschine
Taladro
Furadeira

MOD. FPMM2

SPESSORI DI VETRO ⭋ MAX DI FORATURA VELOCITÀ DEI MANDRINI ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA PROFONDITÀ DEL BRACCIO CONSUMO ARIA PESO TOTALE CAPACITÀ VASCHE DISTANZA TRA LE TESTE
ÉPAISSEURS DE VERRE ⭋ DE PERÇAGE MAX VITESSE DES BROCHES HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL PROFONDEUR DU BRAS CONSOMMATION D’AIR POIDS TOTAL CAPACITÈ DE LA CUVE DISTANCE ENTRE LES TÊTES
THICKNESS RANGING MAX DRILLING ⭋ SPINDLE SPEED HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY ARM DEPTH AIR CONSUMPTION OVERALL WEIGHT TANK CAPACITY DISTANCE BETWEEN HEADS
GLASSTÄRKEN MAX BOHRDURCHMESSER SPINDELDREHZAHL HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF AUSLEGERTIEFE LUFTVERBRAUCH GESAMTGEWICHT FASSUNGVERMÂGEN STABSTAND DER BOHRKÖPFE
ESPESORES DE VIDRIO ⭋ MÁX DE PERFORACIÓN VELOCIDAD DE LOS MANDRILES ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL PROFUNDIDAD DEL BRAZO CONSUMO DE AIRE PESO TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÛSITO DISTANCIA ENTRE LOS CABEZALES
ESPESSURAS DE VIDRO ⭋ MÁXIMO DE FURAÇÃO VELOCIDADE DO MANDRIL ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL PROFUNDIDADE DO BRAÇO CONSUMO DE AR PESO TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES DISTÂNCIA ENTRE OS CABEÇOTES

min. 175 mm
FPMM2 2/15 mm 3/40 mm 1.400/2.800 rpm 1.035 mm KW 4 500 mm 40 Nl/min 1.690 Kg 250 l
max 1.800 mm
min. 175 mm
FPMM3 2/15 mm 3/40 mm 1.400/2.800 rpm 1.035 mm KW 7 500 mm 60 Nl/min 1.860 Kg 250 l
max 1.800 mm
min. 175 mm
FPMM4 2/15 mm 3/40 mm 1.400/2.800 rpm 1.035 mm KW 8,5 500 mm 80 Nl/min 2.200 Kg 250 l
max 1.800 mm

40 41
LEGENDA
DT D L FD
Mola diamantata per filo Mola diamantata piana Mola lucidante piana Mola filetto diamantato
TFV SERIE Meule diamantée du joint
Edge diamond wheel
Meule diamantée du joint
Flat diamond wheel
Meule de polissage du joint
Flat polishing wheel
Meule diamantée de l’arête
Arris diamond wheel
Diamantscheiben für Kante Diamantscheiben für Flachkante Polierscheiben für Flachkante Saumdiamantscheiben
Muela diamantada para el canto Muela diamantada para el canto plano Muela abrillantadora para el canto plano Muela diamantada para arista
Rebolo diamantado Rebolo diamantado Rebolo de polir Rebolo diamantado para o filete
Trapano
FL CO DB SP
Perçeuse Mola filetto lucidante Feltro lucidante Mola bachelitica Spuntatore
Meule de polissage de l’arête Meule de polissage en feutre Meule en bakelite Manchage de cains
Drilling machine Arris polishing wheel Felt polishing wheel Bakelite wheel Dubbing device
Saumpolierscheiben Filzscheiben Bakelitscheiben Eckenstoß
Bohrmaschine Muela abrillantadora para arista Muela de fieltro Muela de baquelita Muela para biselado
Rebolo de polimento para o filete Feltro Rebolo de baquelite Rebolo para os despontadores
Taladro
Furadeira
+1 m height Estensione Lavatrice SP Dispositivo spuntatore
Extension Laveuse-sécheuse Dispositif de chanfreinage
Extension Washer/dryer unit Dubbing device
Erhöhung Waschtrockner Eckenstoßvorrichtung
out in Extensión Lavadora secadora Sistema despuntador
Extensão Dispositivo para lavar e secar Dispositivo do quebra canto

Incisore Lettura dei codici a barre Sistema spray per cinghie


Dispositif de gravure Lecteur de code-barres Système de vaporisation de l’eau
MOD. TFV2000 Grooving device Bar-code reader pour les courroies
Graviervorrichtung Barcode-Leser Spray system for belts
Mecanismo de incisión Lector de código de barras Sprühsystem für die Riemen
Incisão Leitor de código de barras Sistema spray para correas
Sistema spray para limpar correias

MIN / MAX
Vasca e pompa Rettificatore utensili Sistema di centratura laser
SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI DISTANZA MAX DI FORATURA CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO POTENZA INSTALLATA CAPACITÀ VASCHE CONSUMO ARIA VELOCITÀ DI LAVORAZIONE ⭋ MAX UTENSILE PESO TOTALE OPZIONALI Pompe et bac à eau Tool dresser Système de centrage laser
ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS DISTANCE MAX DE PERÇAGE CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL PUISSANCE TOTAL CAPACITÉ DE LA CUVE CONSOMMATION D’AIR VITESSE DE TRAVAIL ⭋ MAX DE L’UTENSIL POIDS TOTAL OPTION Pump and tank Ponceuse de outils Laser centering device
THICKNESS RANGING DIMENSIONS MAX DRILLING DISTANCE MAX LOAD HEIGHT OF WORK SURFACE TOTAL CAPACITY TANK CAPACITY AIR CONSUMPTION WORKING SPEED MAX TOOL ⭋ OVERALL WEIGHT OPTIONAL
GLASSTÄRKEN MAß MAX BOHRABSTAND HÖCHSTLAST HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE STROMBEDARF FASSUNGVERMÂGEN LUFTVERBRAUCH ARBEITSGESCHWINDIGKEIT MAX WERKZEUGDURCHMESSER GESAMTGEWICHT ZUBEHÖR Tank und Pumpe Schleifgeräte Laserzentrierung
ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES DISTANCIA MÁX DE PERFORACIÓN CARGA MÁXIMA ALTO DEL PLANO DE TRABAJO POTENCIA TOTAL CAPACIDAD DEL DEPÓSITO CONSUMO DE AIRE VELOCIDAD DE TRABAJO ⭋ MÁX DE L’UTENSILIO PESO TOTAL OPCIONALES Bomba y depósito de agua Rectificador de herramientas Sistema de centrado láser
ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES DISTÂNCIA MÁX. DE FURAÇÃO CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO POTÊNCIA TOTAL CAPACIDADE DOS TANQUES CONSUMO DE AR VELOCIDADE DE TRABALHO ⭋ MÁX. DA FERRAMENTA PESO TOTAL OPÇÕES
Tanque e bomba Lixadeira de ferramentas Sistema de alinhamento a laser
min 200x600 mm
TV2000 3/19 mm
max 3.200x6.000 mm
2.000 mm 800 Kg 700 mm KW 15 125 l 600 Nl/min 0/10 m/min. 85 mm 4.000 Kg

min 200x600 mm Scivolo raccolta acqua Tavolo supporto vetro


TFV2000 3/19 mm
max 3.200x6.000 mm
2.000 mm 800 Kg 700 mm KW 15 125 l 600 Nl/min 0/10 m/min. 85 mm 4.000 Kg
Égouttoir de l’eau Table d’appui de verres
CAD CAM Water chute for glass supporting table Glass supporting table
min 200x600 mm Wasser-Ablauf für den Glasauflagetisch Glasauflagetisch
TV2500 3/19 mm
max 3.200x6.000 mm
2.500 mm 800 Kg 700 mm KW 15 125 l 600 Nl/min 0/10 m/min. 85 mm 4.500 Kg
Recogedor de agua Mesa de apoyo vidrio
min 200x600 mm Carter inferior para recolhimento de água Mesa de apoio para vidro
TFV2500 3/19 mm
max 3.200x6.000 mm
2.500 mm 800 Kg 700 mm KW 15 125 l 600 Nl/min 0/10 m/min. 85 mm 4.500 Kg

Squadre per la foratura di serie Cambio utensili automatico


Butées d’équerrage des verres réglable pour Changeur d’outils automatique
le perçage en série Automatic tool changing
Adjustable glass support line for mass-drilling Automatischer Werkzeugwechsel
Einstellbare Glas-Transportlinie für Cambiador automático de herramientas
Serienbohrungen Trocador automático de ferramentas
Línea regulable para apoyar los vidrios
Esquadro para furação em série
42 43
LEGENDA For more than half a century Schiatti Angelo srl
has been manufacturing machines for glass processors.
DT D L FD
Mola diamantata per filo Mola diamantata piana Mola lucidante piana Mola filetto diamantato Their password is reliability: reliability of the range of products, reliability of the personnel, reliability
Meule diamantée du joint Meule diamantée du joint Meule de polissage du joint Meule diamantée de l’arête in before and after-sales service to meet the needs of all glassworks, from small businesses to
Edge diamond wheel Flat diamond wheel Flat polishing wheel Arris diamond wheel
Diamantscheiben für Kante Diamantscheiben für Flachkante Polierscheiben für Flachkante Saumdiamantscheiben
large multinational industries. Schiatti has gained a sound knowledge in the area of design and
Muela diamantada para el canto Muela diamantada para el canto plano Muela abrillantadora para el canto plano Muela diamantada para arista engineering, thanks to the hands-on experience gained at their clients’ side.
Rebolo diamantado Rebolo diamantado Rebolo de polir Rebolo diamantado para o filete Schiatti Angelo srl’s commercial strategy successfully combines an overall vision with
FL CO DB SP an approach that focuses on individual needs.
Mola filetto lucidante Feltro lucidante Mola bachelitica Spuntatore
Meule de polissage de l’arête Meule de polissage en feutre Meule en bakelite Manchage de cains
Arris polishing wheel Felt polishing wheel Bakelite wheel Dubbing device
Saumpolierscheiben Filzscheiben Bakelitscheiben Eckenstoß
Muela abrillantadora para arista Muela de fieltro Muela de baquelita Muela para biselado
Rebolo de polimento para o filete Feltro Rebolo de baquelite Rebolo para os despontadores

+1 m height Estensione Lavatrice SP Dispositivo spuntatore


Extension Laveuse-sécheuse Dispositif de chanfreinage
Extension Washer/dryer unit Dubbing device
Erhöhung Waschtrockner Eckenstoßvorrichtung
out in Extensión Lavadora secadora Sistema despuntador
Extensão Dispositivo para lavar e secar Dispositivo do quebra canto

Incisore Lettura dei codici a barre Sistema spray per cinghie


Dispositif de gravure Lecteur de code-barres Système de vaporisation de l’eau
Grooving device Bar-code reader pour les courroies
Graviervorrichtung Barcode-Leser Spray system for belts
Mecanismo de incisión Lector de código de barras Sprühsystem für die Riemen
Incisão Leitor de código de barras Sistema spray para correas
Sistema spray para limpar correias ALBANIA - ALGERIA - ARGENTINA - AUSTRALIA - AUSTRIA - BAHRAIN - BELARUS - BELGIUM - BOLIVIA
BOSNIA AND HERZEGOVINA - BRAZIL - BULGARIA - CANADA - CHILE - CHINA - COLOMBIA - CROATIA - CYPRUS
Vasca e pompa Rettificatore utensili Sistema di centratura laser
Pompe et bac à eau Tool dresser Système de centrage laser
CZECH - REPUBLIC - DENMARK - DOMINICAN REPUBLIC - ECUADOR - EGYPT - ESTONIA - FIJI - FINLAND - FRANCE
Pump and tank Ponceuse de outils Laser centering device GERMANY - GHANA - GREECE - HAITI - HONG KONG - HUNGARY - INDIA - INDONESIA - IRAN - IRELAND - ISRAEL
Tank und Pumpe Schleifgeräte Laserzentrierung
ITALY - JAPAN - JORDAN - KAZAKHSTAN - KENYA - LIBYA - LITHUANIA - LUXEMBOURG - MACEDONIA - MALAYSIA
Bomba y depósito de agua Rectificador de herramientas Sistema de centrado láser
Tanque e bomba Lixadeira de ferramentas Sistema de alinhamento a laser MALTA - MAURITIUS - MEXICO - MOLDOVA - MOROCCO - MOZAMBIQUE - NETHERLANDS - NEW ZEALAND - NIGERIA
NORWAY - OMAN - PANAMA - PARAGUAY - PHILIPPINES - POLAND - PORTUGAL - PUERTO RICO - QATAR - ROMANIA
RUSSIA - SAUDI ARABIA - SERBIA AND MONTENEGRO - SINGAPORE - SLOVAKIA - SLOVENIA - SOUTH AFRICA
Scivolo raccolta acqua Tavolo supporto vetro SOUTH KOREA - SPAIN - SUDAN - SWEDEN - SWITZERLAND - TAIWAN - TANZANIA - THAILAND - TUNISIA - TURKEY
Égouttoir de l’eau Table d’appui de verres
10
0%
Water chute for glass supporting table Glass supporting table UKRAINE - UNITED ARAB EMIRATES - UNITED KINGDOM - UNITED STATES - URUGUAY - VENEZUELA.

LY
MA
DE

ND
Wasser-Ablauf für den Glasauflagetisch Glasauflagetisch

IN
IE
Recogedor de agua Mesa de apoyo vidrio
ITA
EC O F R

LY
Carter inferior para recolhimento de Mesa de apoio para vidro
água

La ditta si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche che La société se réserve le droit d’apporter toutes les modifications
ritenga opportune, in qualsiasi momento e senza preavviso. qu’elle considéré opportunes, a tout moment et sans préavis.
Squadre per la foratura di serie Cambio utensili automatico
Butées d’équerrage des verres réglable pour le Changeur d’outils automatique The company reserves the right to itself to yield all the Wir behalten uns das Recht vor, jederzeit notwendige
perçage en série Automatic tool changing modifications that it deems necessary, in any moment and without technische Veränderungen ohne besonderen hinweisvorzunehmen.
Adjustable glass support line for mass-drilling Automatischer Werkzeugwechsel notice.
Einstellbare Glas-Transportlinie für Cambiador automático de
herramientas A empresa se reserva o direito de trocar ou modificar o que
Serienbohrungen
Trocador automático de ferramentas Officina Meccanica Schiatti Angelo srl se reserva el derecho de precisa futuramente en qualquer momento e sem prévio aviso.
Línea regulable para apoyar los vidrios
Esquadro para furação em série
realizar todas las modificaciones que considere oportunas, en cualquier
momento y sin previo aviso.
briefinglab.com

Officina Meccanica Schiatti Angelo s.r.l.


Via alla Porada, 188 - 20831 Seregno (MB) - Italy
Tel. +39 0362 238 496 / +39 0362 235 640
REV5-03-2018

Fax +39 0362 327 990


info @ schiattiangelosrl.com
www.schiattiangelosrl.com

Vous aimerez peut-être aussi