Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
-5R 20 19 1 11 6 16 7 17 Montageanleitung
-0D 7 1 10 4 14 17 8 9
Mounting Instructions
UP Sensor 0V Sensor Serial Serial Request Request
UP 0V Data Data Frame Frame 1. Instructions de montage
BNGN BU WHGN WH GY PK VT YE Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Fanuc 0BB015-B4 03S17-0D
SW10
10 . . . . . . . 1 11 1
12
10 16 13 2 Adapterkabel
Adapter cable
9 15 14 3
8 17 4
Câble adaptateur
7 5
20 . . . . . . . 11 6
2.
-B4 9 18/20 12 14 1 2 5 6 16
LS 3x8
LC 4x3
Cavo adattatore
LS 4x7 Cable adaptador
-0D 7 1 10 4 14 17 8 9 /
LC 4x5
UP Sensor 0V Sensor Serial Serial Request Request LF 485 9/2012
UP 0V Data Data **)
BNGN BU WHGN WH BN GN GY PK RD BK / 3. 4.
**) Außenschirm · External shield · Blindage externo · Schermo esterno · Blindaje externo
Siemens
5
A B 6HS006-VL 6 4 1SS008-TV
7 3
8
1 2
1......8 Loctite 222
A B 3 6 1 2 SW10
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
1 5 7 6 3 4 Technical support, measuring systems { +49 8669 31-3104 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de
Md = 3 Nm
UP 0V TXP TXN RXP RXN
590 084-92 · Ver02 · 9/2012 *I_590084-92*
Gültig für alle Anschlussbelegungen
1 VSS/1 VPP EnDat 02 Applies for all pin layouts
03S17-7V
11 1 valable pour toutes les distributions des plots
12 Valido per tutti I pin
10 16 13 2
1 9 8 03S12-03 9 02S12-03
8 1 9 15 14 3 válido para todos los conexionados
2 10 12 7 7 12 10 2 8 17 4 Außenschirm mit Gehäuse verbunden
3 6 6 3 7 5 External shield connected to housing
6
4 11 5 5 11 4 Blindage extérieur connecté au boîtier
Schermo del cavo collegato alla carcassa
7 1 10 4 15 16 12 13 14 17 8 9 (11) Apantallado exterior unido a la carcasa
16B15-03 Nichtverwendete Pins oder Litzen dürfen nicht belegt werden!
UP Sensor 0V Sensor A+ A B+ B DATA DATA CLOCK CLOCK
UP 0V Vacant pins or wires must not be used!
*) Les plots ou fils non utilisés ne doivent pas être raccordés!
BNGN BU WHGN WH GNBK YEBK BUBK RDBK GY PK VT YE I pin o i fili inutilizzati non devono essere occupati!
¡No conectar los pins o hilos no utilizados!
12 2 10 11 5 6 8 1 3 4
1 9 2 11 3 4 6 7 10 12 16S15-7W 16B15-7T
Die Sensorleitung ist intern im Messgerät mit der Versorgungsleitung verbunden.
1 2 3 4 5 6 7 8 The sensor line is connected inside the encoder to the supply line.
UP Sensor 0V Sensor A+ A B+ B R+ R
9 10 11 12 13 14 15 La ligne de palpeur est reliée de manière interne dans le système de mesure à la
UP 0V
ligne d'alimentation.
La linea del sensore è collegata internamente allo strumento di misura con la
BNGN BU WHGN WH BN GN GY PK RD BK
15 (6) linea di alimentazione.
-7W 4 12 2 10 1 9 3 11 5 13 8
La línea de sensor está unida internamente en el aparato de medida con la línea
-7T 1 9 2 11 3 4 6 7 5 8 14 15 (13) de alimentación.
R1
EnDat 22 R1 R1 10 mm R1 20 mm R1 35 mm
1SS08-C4
TTL 6
5
4
T 40 °C
(40 °F)
2XS09
7 3
8 R2
1 2
T 10 °C
7 6 2 3 4 5 9 8 8 2 5 1 3 4 7 6 (14 °F) R2 R2 50 mm R2 75 mm
R2 75 mm
UP 0V Ua1 Ua1 Ua2 Ua2 Ua0 Ua0 UP Sensor 0V Sensor DATA DATA CLOCK CLOCK
UP 0V
R2
BNGN WHGN BN GN GY PK RD BK BNGN BU WHGN WH GY PK VT YE