Vous êtes sur la page 1sur 103

TKP SC.000.

0007-001/00

Zubehör
Accessories
Accessoires
Accesorios
TKS ZU.SAT.ZGER-001/00 F-2

siehe BED Betriebsanleitung Peripherie- und Zusatzgeräte


siehe SRH Servicehandbuch Peripherie- und Zusatzgeräte

See BED instruction manual - peripheral units and additional devices


See SRH instruction manual - peripheral units and additional devices

Voir BED instructions d’utilisation - appareils périphériques et équipements additionnels


Voir SRH manual de service - appareils périphériques et équipements additionnels

Véase BED manual de instrucciones - equipos periféricos y adicionales


Véase SRH manual de servicio - equipos periféricos y adicionales
ZU.SAT.ZGER-001TKGUND_00
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación

TKS ZU.SAT.ZGER-001/00 F-3


TKS 91.144.1301-001/14 F-4

2
1

HE
IDE
LB
ER
G
11

10 9

5
4
91.144.1301-001TKGUND_03

6
7
8
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 91.144.1301 Biegeeinrichtung Fa. Nela Bending device Dispositif à cintrer Dispositivo curvador
2 91.144.1321 Registerleiste Register bar Réglette de registre Regleta de registro
3 91.144.1311 Registerleiste Register bar Réglette de registre Regleta de registro
4 00.540.1023 Zahnscheibe A 8.4 verzinkt FSt Tooth lock washer Rondelle dentée Arandela dentada
5 00.510.0542 Scheibe 8 200HV-A2 Washer Rondelle Arandela
6 00.510.0007 Scheibe 10 200HV Washer Rondelle Arandela
7 00.510.0335 Sechskantmutter BM10 04 Hexagon nut Écrou à six pans Tuerca hexagonal
8 91.144.1372 Fuß Stellfuss Foot Pied Pie
9 91.144.1374 Stopfen Plug Bouchon Tapón
10 91.144.1381 Abdeckhaube Cover Couvercle Caperuza de protección
11 10.111.7599 Firmenschild HEIDELBERG ABS Maker's nameplate Enseigne Placa del constructor

1 F-6 Biegeeinrichtung Bending device Dispositif à cintrer Dispositivo curvador

TKS 91.144.1301-001/14 F-5


TKS 91.144.1301-002/01 F-6

13 —

12

16 8

19 21
18

20 17
180°
6
7
15
13
14
9

3
2 7
11
91.144.1301-002TKGUND_02

1
5
6 10
2
7
3 4
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 91.144.1385 Welle Shaft Arbre Árbol
2 91.144.1378 Spannsatz Clamping device Dispositif de fixation Dispositivo de sujeción
3 91.144.1375 Zahnrad m=2 z=50 Gear Roue dentée Rueda dentada
4 91.144.1382 Buchse 22x25x15 Bush Douille Casquillo
5 91.144.1377 Arm rechts Arm Bras Brazo
6 00.540.0087 Zylinderstift 6 m 6x 30 ISO683-17-100Cr6 Straight pin Goupille cylindrique Pasador cilíndrico
7 00.520.0254 Zylinderschraube M8x25-Q1 10.9 Allen screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico
8 91.144.1351 Hebel kpl Lever cpl Levier cpl Palanca cpl
9 91.144.1379 Schaltfahne Aushebefinger Switch plate Segment de contact Lengüeta de contacto
10 91.144.1380 Rastsegment Rasteinheit Snap-in segment Segment à encliquetage Segmento de retención
11 91.144.1383 Stehbolzen Stud bolt Axe de support Perno de soporte
12 91.144.1341 Spiralfeder Spiral spring Ressort spiral Muelle espiral
13 00.540.1023 Zahnscheibe A 8.4 verzinkt FSt Tooth lock washer Rondelle dentée Arandela dentada
14 00.520.0257 Zylinderschraube M8x40-Q1 10.9 Allen screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico
15 00.510.0542 Scheibe 8 200HV-A2 Washer Rondelle Arandela
16 00.520.0870 Zylinderschraube M8x25 10.9-A2C Allen screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico
17 91.144.1373 Druckfeder Compression spring Ressort à pression Muelle de compresión
18 00.520.0373 Sechskantschraube M 8x 25 8.8 Hexagon-head screw Vis à six pans Tornillo de cabeza hexagonal
19 00.520.0414 Sechskantmutter M 8 8 Hexagon nut Écrou à six pans Tuerca hexagonal
20 91.144.1376 Arm links Arm Bras Brazo
21 91.144.1384 Nockenscheibe Cam disc Disque à cames Disco de levas

TKS 91.144.1301-002/01 F-7


TKS C2.144.1301-001/08 F-8

3
C2.144.1301-001TKGUND_02
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C2.144.1301 Plattenstanze Fa. Nela Autoplate Plate punch Perforeuse de plaques Punzonadora de planchas
2 10.111.7599 Firmenschild HEIDELBERG 22,5 ABS Maker's nameplate Enseigne Placa del constructor
3 C2.144.1311 Schublade Drawer Tiroir Cajón

1 F-10 Plattenstanzeinrichtung In-line plate punch Perforeuse de plaques en ligne Punzonadora de planchas en línea
2 F-12 Plattenstanzeinrichtung In-line plate punch Perforeuse de plaques en ligne Punzonadora de planchas en línea

TKS C2.144.1301-001/08 F-9


TKS C2.144.1301-002/03 F-10

3
X

5 Z 3 Y
Z
3
4
X 9
1

Y
2
Y
2 Z
10
7
6

B.S.
O.S.
C.S.
L.S. 11
C2.144.1301-002TKGUND_03

B.S.
O.S.
C.S.
L.S.
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C2.144.1321 Stanzeinheit 10 Punch unit Unité de découpage Unidad de troquelado
2 C2.144.1331 Stanzeinheit 12 Punch unit Unité de découpage Unidad de troquelado
3 C2.144.1341 Stanzeinheit 13 Punch unit Unité de découpage Unidad de troquelado
4 C2.144.1361 Haube unten Hood Capot Caperuza
5 C2.144.1417 Mitnehmer Driver Pièce d'entraînement Pieza de arrastre
6 C2.144.1413 Gehäuse Housing Boîtier Caja
7 C2.144.1412 Hebel kpl Autoplate Lever cpl Levier cpl Palanca cpl
8 C2.144.1332 Halterung Stempelhalterung Support Fixation Fijación
9 C2.144.1333 Halterung Stempelhalterung Support Fixation Fijación
10 C2.144.1334 Halterung Stempelhalterung Support Fixation Fijación
11 C2.144.1313 Spannring d=10 f. nutlose Welle Clamp ring Bague de serrage Anillo tensor

TKS C2.144.1301-002/03 F-11


TKS C2.144.1301-003/02 F-12

3
C2.144.1301-003TKGUND_02
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C2.144.1416 Rad kpl EK603 Wheel cpl. Roue cpl. Rueda cpl.
2 C2.144.1415 Kugelauszug Ball bearing slide Rail à billes Riel de rodadura de bolas
3 C2.144.1414 Mittenzentrierung Wagen Centering device Dispositif de centrage Dispositivo de centrado
4 C2.153.1316 Bowdenzug Bowden cable Câble Bowden Cable Bowden

TKS C2.144.1301-003/02 F-13


TKS S8.024.000 -001/08 F-14

1
15
11 —

12

10
13 4+1

5+2 15/A

4-1

9 19 SM/CD102
ink stripe width
14
6+1 FEAW/FR

5±1 FEAW/PZ

5+1 FEAW/DW

8
2.5+1 FEAW/ZW

16

7
17

18
6
S8.024.000_-001TKGUND_06

5
4 3
2
1
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 00.580.0034 Ring-/Maulschlüssel A10-vc St Combination wrench Clé mixte Llave poligonal/de boca
2 00.580.0714 Ring-/Maulschlüssel A13-vc St Combination wrench Clé mixte Llave poligonal/de boca
3 00.580.0160 Ring-/Maulschlüssel A17-vc St Combination wrench Clé mixte Llave poligonal/de boca
4 00.580.0715 Ring-/Maulschlüssel A19-vc St Combination wrench Clé mixte Llave poligonal/de boca
5 00.580.0716 Ring-/Maulschlüssel A22-vc St Combination wrench Clé mixte Llave poligonal/de boca
6 00.580.0718 Ring-/Maulschlüssel A27-vc St Combination wrench Clé mixte Llave poligonal/de boca
7 00.580.0717 Ring-/Maulschlüssel A24-vc St Combination wrench Clé mixte Llave poligonal/de boca
8 00.520.0785 Schlüssel 13x17 31CrV3 Spanner Clef Llave
9 00.520.1093 Schlüssel 8x10 31CrV3 Spanner Clef Llave
10 00.580.0711 Ring-/Maulschlüssel A 8-vc St Combination wrench Clé mixte Llave poligonal/de boca
11 00.540.1407 Schraubendreher B-PH1 St Screwdriver Tournevis Destornillador
12 00.580.7226 Schraubendreher 0.6x3.5x100 St Screwdriver Tournevis Destornillador
13 00.580.7227 Schraubendreher 1,2x6,5x150 St Screwdriver Tournevis Destornillador
14 66.024.001 Schraubendreher 1,9x7,5x440/330 Screwdriver Tournevis Destornillador
15 00.520.2798 Schraubendreher 1.5 - 10 Screwdriver Tournevis Destornillador
16 00.580.4028 Sechskantschlüssel 540-SW6x350Kugk Spanner Clé à fourche Llave hexagonal
17 00.580.1947 Schraubendreher 334-SW5x150 Screwdriver Tournevis Destornillador
18 00.580.1872 Schraubendreher 334-SW4x150 Screwdriver Tournevis Destornillador
19 10.119.0799 Schild Walzenjustierhilfe Plate Plaque Placa

TKS S8.024.000 -001/08 F-15


TKS S8.024.000 -002/04 F-16

4
S8.024.000_-002TKGUND_04
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 00.580.6671 Umschaltknarre 3/8" Laenge 200 Reversible ratchet Cliquet réversible Carraca reversible
2 C8.024.001F Umschaltknarre Reversible ratchet Cliquet réversible Carraca reversible
3 00.580.6672 Steckschlüsseleinsatz 4KNT 3/8" x440+ St Socket for socket wrench Clé à douille Vaso intercambiable
4 03.024.006 Steckschlüssel SW19x420/ T-Form 31CrV3 Socket wrench Clé à douille Llave de vaso
5 34.024.006F Steckschlüssel kpl SW13x150/T-Form Socket wrench cpl Clé à douille cpl Llave de vaso cpl
6 42.024.012 Keil 100x29x33 PE Wedge Cale Cuña
7 M2.024.012 Keil 200x34x33 Wedge Cale Cuña
8 66.024.012 Keil 200x34x60-rot Wedge Cale Cuña
9 66.024.024 Drahtbürste Steel brush Brosse métallique Cepillo metálico
10 08.024.004 Lehre 0.1 X12CrNi177 Gauge Calibre Calibre
11 66.024.013 Aufpressvorrichtung EN10130-DC01-A Mounting device Dispositif de montage Dispositivo de montaje
12 66.024.010 Abziehvorrichtung 141-1 St Extractor Extracteur Extractor
13 00.580.2279 Schere 160mm X20Cr13 All-purpose scissors Ciseaux universels Tijeras universales
14 93.024.504F Griff kpl Handle cpl. Poignée cpl. Empuñadura cpl.
15 01.024.025F Halter Support Support Soporte
16 03.024.021 Steckdorn 50CrV4 Pin wrench Broche Mandril
17 93.024.503 Steckdorn 50CrV4 Pin wrench Broche Mandril
18 93.024.020 Steckdorn Pin wrench Broche Mandril
19 09.457.016 Einmaulschlüssel Engineers wrench, single head Clé à fourche simple Llave de una boca
20 09.457.015F Steckdorn Pin wrench Broche Mandril
21 00.580.5520 Schraubendrehereinsatz 3/8 SW6x165 Cr- Screwdriver bit Embout tournevis Punta recambiable de destornillador
V-St
22 00.580.5519 Schraubendrehereinsatz 3/8 SW6x 60 Cr-V- Screwdriver bit Embout tournevis Punta recambiable de destornillador
St
23 00.580.6307 Steckschlüssel SW3x77 Socket wrench Clé à douille Llave de vaso

TKS S8.024.000 -002/04 F-17


TKS S8.024.000 -003/09 F-18

4
S8.024.000_-003TKGUND_09
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 09.024.015 Eimer viereckig Square water bucket Seau quadrangulaire Balde de agua cuadrilátero
2 08.024.040F Spritzflasche kpl Spray bottle cpl Bouteille d'arrosage cpl Frasco lavador cpl
3 00.580.0746 Ölflasche 04903- 0,3l Oil bottle Bouteille d'huile Botella de aceite
4 A4.024.020 Spachtel PP Spatula Spatule Espátula
5 00.580.6355 Desinfektionsmittel Aquacl.AC10.000 Disinfectant Désinfectant Desinfectante
6 00.580.1558 Filtereinsatz Argo V3.0720-06 Filter cartridge Filtre à insérer Cartucho filtrante
7 00.580.6445 Fettpresse PEP200 Grease gun Pompe manuelle à graisse Engrasadora manual
8 03.024.062 Stoßpresse Oil gun Pompe à huile Bomba de aceite
9 00.580.5681 Gleitmittel FLC 1012,0,3lPumpdose 0,3liter Antiseize agent Agent antigrippant Lubricante
10 00.580.7405 Fettpresse Berutox FH28KN Grease gun Pompe manuelle à graisse Engrasadora manual
11 00.580.4475 Dichtgel Stucarit 410, 500ml Sealing gel Gel d'étanchéité Gel de sellado
12 00.580.4325 Dichtmittel Loctite 5699 Sealant Produit d'étanchéité Producto sellador
13 00.580.0561 Verschlußstopfen F 15 GPN300 PE-grau Plug Bouchon Tapón
14 00.580.6354 Desinfektionsmittel Aquaclean AC20 Disinfectant Désinfectant Desinfectante
15 00.580.3351 Fettpresse PEP200ungefüllt Grease gun Pompe manuelle à graisse Engrasadora manual
16 00.580.6446 Fett Longt.Optim.PD2, 100g Grease Graisse Grasa
17 00.580.7406 Fett Berutox FH28KN, 100g Grease Graisse Grasa

TKS S8.024.000 -003/09 F-19


TKS S8.024.000 -004/02 F-20


1
4

10
2 3

11 4
5
6
7
S8.024.000_-004TKGUND_02

8
9
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 93.024.131F Kurbel Crank Manivelle Manivela
2 C2.024.801F Handkurbel Crank handle Manivelle Manivela
Typreihe CD 102 / CX 102 (SC) product line CD 102 (SC) Série de types CD 102 (SC) Serie de tipos CD 102 (SC)
Typ 2 Werke type 2 units Type 2 groupes Tipo 2 cuerpos
Werk II Lackierwerk unit II coating unit groupe II groupe de vernissage cuerpo II cuerpo barnizador
Ausleger normal (X0) delivery normal (X0) réception normal (X0) salida normal (X0)
3 C2.024.901F Handkurbel Crank handle Manivelle Manivela
Typreihe CD 102 / CX 102 (SC) product line CD 102 (SC) Série de types CD 102 (SC) Serie de tipos CD 102 (SC)
Typ 2 Werke type 2 units Type 2 groupes Tipo 2 cuerpos
Ausleger verlängert delivery extended réception rallongée salida prolongada
4 00.580.1233 Flachmagnet Remag 2 rot PVC Magnet Aimant Imán
5 00.580.1234 Flachmagnet Remag 2 weiß PVC Magnet Aimant Imán
6 00.580.1235 Flachmagnet Remag 2 schwarz PVC Magnet Aimant Imán
7 00.580.1236 Flachmagnet Remag 2 blau PVC Magnet Aimant Imán
8 00.580.1237 Flachmagnet Remag 2 gelb PVC Magnet Aimant Imán
9 00.580.1238 Flachmagnet Remag 2 grün PVC Magnet Aimant Imán
10 C5.460.201 Standbogen 720x1040x0.18 Positioning foil Feuille de positionnement Pliego de posición
11 00.580.1146 Alkoholtester Alcoholometer Testeur de teneur en alcool Comprobador del contenido en alcohol

TKS S8.024.000 -004/02 F-21


TKS C4.024.000 -001/10 F-22

1
C4.024.000_-001TKGUND_08
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C4.024.010F Schlüssel Key Clef Llave
2 F2.024.204 Einstellhebel Adjustment lever Levier de réglage Palanca de ajuste

TKS C4.024.000 -001/10 F-23


TKS S8.205.411B-001/02 F-24

4 —
11
1

5
6
3.0

7 1.0

10
2.0

9
S8.205.411B-001TKGUND_02

8
9
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1.0 S8.205.411F Führung kpl AS Guide piece cpl DS Guide cpl CE Guía cpl LI
2.0 S8.205.412F Führung kpl BS Guide piece cpl OS Guide cpl CS Guía cpl LS
3.0 S8.205.416F Schlauchhalter Hose retainer Fixation pour tuyaux Fijación para manguera
4 S8.205.425 Schraube Screw Vis Tornillo
5 00.520.0845 Zylinderschraube M 4x 6 10.9 Allen screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico
6 F2.022.045 Scheibe Washer Rondelle Arandela
7 S8.205.415 Bundbolzen Shoulder pin Axe à collet Perno con collar
8 S8.205.413 Weiche G42CrMo4+N Diverter Bifurcation Bifurcación
9 00.500.0776 Zylinderstift 6 m 6x12 ISO683-17-100Cr6 Straight pin Goupille cylindrique Pasador cilíndrico
10 S8.205.414 Weiche G42CrMo4+N Diverter Bifurcation Bifurcación
11 S8.205.420 Scheibe Washer Rondelle Arandela

TKS S8.205.411B-001/02 F-25


TKS 71.024.200 -001/07 F-26

1
2.1 2.0

7
2.3 1

2.2

5 6

3.1

3.3

3.2
71.024.200_-001TKGUND_05

3.0
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 F2.008.153F Saphira Ink Duct Foil XL 105 + SM/CD 102 Saphira Ink Duct Foil Saphira Ink Duct Foil Saphira Ink Duct Foil
2.0 91.008.013F Farbkastenbacken Ink fountain divider Séparateur d'encrier Separador del tintero
2.1 00.540.0802 Blechschraube ST3.9x 9.5-C-H St-A2T Tapping screw Vis à tôle Tornillo para chapa
2.2 91.008.080 Abstreifer Polyester Hickey remover Raclette Racleta
2.3 91.008.035 Blattfeder C75 Leaf spring Ressort plat Muelle de lámina
3.0 91.008.014F Farbkastenbacken Ink fountain divider Séparateur d'encrier Separador del tintero
3.1 00.540.0802 Blechschraube ST3.9x 9.5-C-H St-A2T Tapping screw Vis à tôle Tornillo para chapa
3.2 91.008.080 Abstreifer Polyester Hickey remover Raclette Racleta
3.3 91.008.034 Blattfeder C75 Leaf spring Ressort plat Muelle de lámina
4 91.008.044 Isolierstreifen Insulating tape Ruban isolant Cinta aislante
5 00.580.1010 Isolierband 6x9x10000 grau Tesamoll Insulating tape Ruban isolant Cinta aislante
6 F2.008.146F Schutzfolie Protective film Feuille de protection en plastique Hoja plástica de protección
7 F2.008.155F Folienpaket Set of foils Jeu de feuilles Juego de láminas

TKS 71.024.200 -001/07 F-27


TKS C4.024.200 -001/09 F-28

3
C4.024.200_-001TKGUND_07
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 09.457.015F Steckdorn Pin wrench Broche Mandril
2 66.024.023 Zange XE 990-51667 C45-W-3 Pliers Pinces Tenazas
3 00.580.2296 Tauchauslaufbecher RL-TALB-42 Duese 4 Viscometer Viscosimètre Viscosímetro

TKS C4.024.200 -001/09 F-29


TKS C4.024.200 -002/01 F-30

3
C4.024.200_-002TKGUND_00
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 F3.043.191 Werkzeug Tools Outils Herramientas
2 F3.043.192 Zange Pliers Pinces Tenazas
3 F3.043.193 Schere All-purpose scissors Ciseaux universels Tijeras universales

TKS C4.024.200 -002/01 F-31


TKS C4.024.200 -003/02 F-32

3
C4.024.200_-003TKGUND_02
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 00.530.0827 Verlängerung B 3/8 x250 St Extension Rallonge Prolongación
2 C5.040.440F Abzieher kpl Blanket extractor cpl. Extracteur pour blanchets cpl. Extractor para mantillas de caucho cpl.
3 00.530.1252 Steckschlüsseleinsatz 17x10 St Socket for socket wrench Clé à douille Vaso intercambiable
4 C5.040.460 Haken Hook Crochet Gancho
5 00.580.7089 Schraubendreher SW14L (70x294) Screwdriver Tournevis Destornillador
verchromt
6 C5.040.450F Montagevorrichtung Mounting device Dispositif de montage Dispositivo de montaje

TKS C4.024.200 -003/02 F-33


TKS S8.024.100 -001/05 F-34


5
1

1
S8.024.100_-001TKGUND_05

4
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 00.580.6422 Hammer 3006.040-D40 Hammer Marteau Martillo
2 F2.024.301 Durchschlag Punch Emporte-pièce Llave de punta
3 00.580.6302 Steckschlüssel SW8 St Socket wrench Clé à douille Llave de vaso
4 00.530.2245 Steckschlüsseleinsatz 19x10 St Socket for socket wrench Clé à douille Vaso intercambiable
5 66.024.023 Zange XE 990-51667 C45-W-3 Pliers Pinces Tenazas
6 F7.817.685 Schablone Stencil Stencil Esténcil

TKS S8.024.100 -001/05 F-35


TKS 87.024.100 -001/03 F-36

3
87.024.100_-001TKGUND_02

2
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 86.020.029 Tischband FLEXA-8B Feed board tape Cordon Cinta transportadora
2 00.580.1518 Klebstoff Flexa 10gr Fl. Glue Colle Pegamento
3 66.072.222 Druckfeder II Compression spring Ressort à pression Muelle de compresión
4 M2.173.1501 Klebepresse Habasit 220 V Feed tape gluing device Presse pour coller les cordons du margeu Prensa de pegar
M2.173.1501 Klebepresse Habasit 220 V Feed tape gluing device Presse pour coller les cordons du margeu Prensa de pegar
M2.173.6601 Klebepresse Habasit 115 V Feed tape gluing device Presse pour coller les cordons du margeu Prensa de pegar
M2.173.6601 Klebepresse Habasit 115 V Feed tape gluing device Presse pour coller les cordons du margeu Prensa de pegar

TKS 87.024.100 -001/03 F-37


TKS C9.024.700 -001/10 F-38

1 2

3 4
2

16

2,2

17
7
3,0

11
10 9

15 14
12

13
C9.024.700_-001TKGUND_08
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 M2.015.841F Saugband 5x M2.015.870 Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
2 F4.614.832F Saugband 5x F4.614.831 / Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
3 F7.514.526F Saugkörper kpl Suction slow down element cpl Pièce d'aspiration cpl Pieza de distribución de aire cpl
4 00.580.6953 O-Ring R 67 x3 80 AU O-seal Joint torique Junta tórica
5 00.580.5664 Schraubendreher 540-SW8x150 Screwdriver Tournevis Destornillador
6 F7.514.573F Bogenleitelement Sheet guiding element Élément guide-feuilles Elemento de guía de pliegos
7 L4.014.026 Kettenschutz - Chain guard Protection de chaîne Guardacadena
8 00.580.5591 Schmieröl LA 8P, 2,5l-Gebinde Lubricating oil Huile lubrifiante Aceite lubricante
9 F4.614.555F Reibrad mit Schrauben Friction wheel Roue de friction Rueda de fricción
10 F4.614.569F Zubehör, Bedienungswerkzeuge fuer Accessory, operating tools Accessoires, outil d'intervention Accesorios, herramientas de manejo
Bogenbremse
11 F4.514.518S Saugeinsatz Suction insert Elément d'aspiration Pieza de aspiración
12 F7.514.563S Bogenstütze Sheet support Appui de feuilles Apoyo de pliegos
13 F7.514.561S Bogenstütze Sheet support Appui de feuilles Apoyo de pliegos
14 F7.514.560S Bogenstütze Sheet support Appui de feuilles Apoyo de pliegos
15 F7.514.562S Bogenstütze Sheet support Appui de feuilles Apoyo de pliegos
16 F4.614.802F Saugband 5x F4.614.560 /01 Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
17 F4.614.812F Saugband 5x F4.614.570 Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración

TKS C9.024.700 -001/10 F-39


TKS C9.024.700 -002/00 F-40

5 4

6
C9.024.700_-002TKGUND_00
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 F4.614.571F Sporenradmodul links Starwheel module Module à roulettes à picots Módulo de discos de estrellas
2 F4.614.572F Sporenradmodul rechts Starwheel module Module à roulettes à picots Módulo de discos de estrellas
3 F7.514.567F Bogenstütze Sheet support Appui de feuilles Apoyo de pliegos
4 F4.614.699F Bogenanschlag kpl Sheet stop cpl Butée de feuille cpl Tope de pliego cpl
5 F4.614.697 Bogenanschlag POM-schwarz Sheet stop Butée de feuille Tope de pliego
6 F4.614.696 Bogenanschlag POM-schwarz Sheet stop Butée de feuille Tope de pliego

TKS C9.024.700 -002/00 F-41


TKS SC.998.600 -001/00 F-42

2
SC.998.600_-001TKGUND_00
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1.0 F3.020.101F Tischabdeckung Feed table rack Râteau de la table de marge Marco de varillas
1.1 F3.020.103F Stange Rod Barre Varilla
1.2 F3.020.109F Führungsklotz Guide block Bloc de guidage Bloque de guía
1.3 F3.020.102F Rundtraverse Round cross bar Traverse ronde Travesaño redondo
1.4 F3.020.113F Anschlag Stop Butée Tope
2 F3.020.108 Klemmstück Clamping piece Pièce de serrage Pieza de sujeción
3 00.520.2472 Zylinderschraube M 5x 18 10.9 Allen screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico
4 00.520.0629 Zylinderschraube M5x12-Q1 10.9 Allen screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico
5 00.520.0243 Zylinderschraube M6x30-Q1 10.9 Allen screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico

1 B-242 Tischrahmen kpl Board frame cpl. Cadre de table complet Bastidor de mesa cpl
2 B-244 Zuführtisch kpl Feed table cpl. Table de marge cpl. Mesa de marcar cpl.

TKS SC.998.600 -001/00 F-43


TKS SC.998.600 -002/04 F-44

2
1

A.S.
D.S.
C.E.
2
L.I. 7
8
7

7
7

6 3
SC.998.600_-002TKGUND_03

5
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C5.521.520F Non-Stop-Stange Non-stop rod Tringle non-stop Varilla non-stop
2 F2.517.790F Stapeltisch kpl genutet Pile table cpl Plateau de pile cpl Mesa de apilar cpl
3 F2.017.885F Stapelwagen Pile carriage Chariot de pile Carro de pila
4 F3.016.302F Laufrolle Idler roller Galet de roulement Rueda seguidora
5 41.471.001F Vorstapelbrett Preloading board Plateau de préempilage Tablero de preapilado
6 F2.017.865F Stapelwagen Pile carriage Chariot de pile Carro de pila
7 F7.017.736F Rampe Ramp Rampe Rampa
8 F7.017.790F Stapeltisch kpl Pile table cpl Plateau de pile cpl Mesa de apilar cpl

TKS SC.998.600 -002/04 F-45


TKS SC.998.700 -001/03 F-46

1
1.0 2.0 —

3
1.3

2.3

2.2
1.2

2.5

1.5

1.1 2.1
2.4
SC.998.700_-001TKGUND_03

1.7
1.6

1.4
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1.0 C4.014.611F Auslagesegment kpl Delivery segment cpl Segment de réception cpl Segmento de la salida cpl
1.1 C4.014.611 Auslegersegmente G-AlSi7Mg Delivery segments Segments de réception Segmentos de la salida
1.2 C4.014.602 Bügel Strap Étrier Estribo
1.3 00.520.0255 Zylinderschraube M8x30-Q1 10.9 Allen screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico
1.4 C4.014.612 Segment POM-UV Segment Segment Segmento
1.5 00.520.0238 Zylinderschraube M6x12-Q1 10.9 Allen screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico
1.6 C4.014.613 Papierträger POM-UV Starwheel Roulette-support de papier Disco portapapel
1.7 01.016.093 Druckfeder DIN2076-A Compression spring Ressort à pression Muelle de compresión
2.0 C4.014.650F Auslagesegment Delivery segment Segment de réception Segmento de la salida
2.1 C4.014.601 Lagerscheibe 3.2374 Bearing disk Disque de palier Disco de cojinete
2.2 C4.014.602 Bügel Strap Étrier Estribo
2.3 00.520.0255 Zylinderschraube M8x30-Q1 10.9 Allen screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico
2.4 C4.014.662 Scheibe Washer Rondelle Arandela
2.5 00.540.0066 Zylinderschraube M 8x 16 10.9 Allen screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico

TKS SC.998.700 -001/03 F-47


TKS SC.998.700 -003/00 F-48

3
SC.998.700_-003TKGUND_00

2
4
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 F2.517.790F Stapeltisch kpl genutet Pile table cpl Plateau de pile cpl Mesa de apilar cpl
2 F7.017.790F Stapeltisch kpl Pile table cpl Plateau de pile cpl Mesa de apilar cpl
3 C9.615.011 Stapelbrett Holz Pile board Planche de pile Tablero de apilar
4 C6.715.301 Abstandshalter MDF Distance piece Entretoise Distanciador
5 F4.515.701 Hürdenbrett Holz Rack board Planche petites piles Tablero de pila pequeña
6 F4.515.702 Abstandhalter ENAW-AlMg3-H111 Distance piece Entretoise Distanciador

TKS SC.998.700 -003/00 F-49


TKS SC.998.700 -002/01 F-50

1 3 5 7 9 —

2 4 6 8 10

11 12
16

19

13.0

13.3

14 15 17
13.1
SC.998.700_-002TKGUND_01

13.2
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 M2.015.841F Saugband 5x M2.015.870 Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
2 M2.015.842F Saugband 25x M2.015.870 Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
3 M2.015.844F Saugband 5x M2.015.871 Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
4 M2.015.845F Saugband 25x M2.015.871 Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
5 M2.015.847F Saugband 5x M2.015.878 Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
6 M2.015.878F Saugband 25x M2.015.878 Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
7 M2.015.848F Saugband 5x M2.015.880 Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
8 M2.015.880F Saugband 25x M2.015.880 Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
9 M2.015.882F Saugband 5x F4.514.578 Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
10 M2.015.883F Saugband 25x F4.514.578 Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
11 M2.015.897F Saugband 5x M2.015.895 Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
12 M2.015.899F Saugband 3x M2.015.872 /01 Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
13.0 F4.614.550F Bremsmodul Sheet brake module Module de freinage Módulo de frenado
13.1 F4.614.552F Bremsmodul rechts Sheet brake module, right Module de freinage, droit Módulo de frenado, derecho
13.2 F4.614.551F Bremsmodul links Sheet brake module, left Module de freinage, gauche Módulo de frenado, izquierdo
13.3 F4.614.555F Reibrad mit Schrauben Friction wheel Roue de friction Rueda de fricción
14 F4.614.822F Saugband 5x F4.614.821 / Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
15 F4.614.823F Saugband 25x F4.614.821 / Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
16 F4.614.832F Saugband 5x F4.614.831 / Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
17 F4.614.833F Saugband 25x F4.614.831 / Suction tape Bande d'aspiration Cinta de aspiración
19 F7.514.529F O-Ring 60x 00.580.6953 O-seal Joint torique Junta tórica

TKS SC.998.700 -002/01 F-51


TKS 09.465.000 -001/17 F-52

1.9
2.9

1.0 2.0

1.5 2.5

2.2
1.2 1.6 2.6

1.7 2.7

1.1
2.1

1.8 2.8
09.465.000_-001TKGUND_03

1.3 2.3

1.4 2.4
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1.0 09.465.001F Aufzugmesseinrichtung metrisch Packing gauge Comparateur d'habillage Dispositivo medidor de alzas
1.1 09.465.001 Messbrücke ENAW-AlMgSi Measuring facility Dispositif de mesure Parte del dispositivo medidor
1.2 00.580.0200 Knopf 0500/16xM 8 rot Knob Bouton Botón
1.3 00.580.0028 Sicherungsscheibe S 8 FSt Safety washer Rondelle de blocage Arandela de seguridad
1.4 00.520.1037 Sechskantschraube M 8x 22 10.9 Hexagon-head screw Vis à six pans Tornillo de cabeza hexagonal
1.5 00.580.0206 Meßuhr 40330 Dial indicator Montre-comparateur Comparador de reloj
1.6 00.520.1361 Passscheibe 25 x 35 EN10139-DC01+C490 Shim ring Rondelle d'ajustage Arandela de ajuste
1.7 00.580.0205 Taster 41172N St Feeler Palpeur Palpador
1.8 00.520.0879 Gewindestift M 6x 8 45H Grub screw Goupille filetée Pasador roscado
1.9 09.465.010 Kasten Case Boîte Caja
2.0 09.465.101F Aufzugmesseinrichtung Zoll Packing gauge Comparateur d'habillage Dispositivo medidor de alzas
2.1 09.465.001 Messbrücke ENAW-AlMgSi Measuring facility Dispositif de mesure Parte del dispositivo medidor
2.2 00.580.0200 Knopf 0500/16xM 8 rot Knob Bouton Botón
2.3 00.580.0028 Sicherungsscheibe S 8 FSt Safety washer Rondelle de blocage Arandela de seguridad
2.4 00.520.1037 Sechskantschraube M 8x 22 10.9 Hexagon-head screw Vis à six pans Tornillo de cabeza hexagonal
2.5 00.580.0256 Meßuhr 40334Z Dial indicator Montre-comparateur Comparador de reloj
2.6 00.520.1361 Passscheibe 25 x 35 EN10139-DC01+C490 Shim ring Rondelle d'ajustage Arandela de ajuste
2.7 00.580.0205 Taster 41172N St Feeler Palpeur Palpador
2.8 00.520.0879 Gewindestift M 6x 8 45H Grub screw Goupille filetée Pasador roscado
2.9 09.465.010 Kasten Case Boîte Caja

TKS 09.465.000 -001/17 F-53


TKS C7.129.0001-001/07 F-54

6
1
8 16

8 15 1
1
12
1
8 3
Y
11
8 2
X
7 4
X A.S.
D.S.
C.E. 10
2 L.I.

4 3

18 6
5

3 6
9

Y
3 8
X
X
19
Y B.S.
8 O.S.
C.S.
L.S.
C7.129.0001-001TKGUND_05

18
13 5 7
14

17
1 2
10 6
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C7.129.1721 Befestigungswinkel Ansatz Stau-Zw Fastening angle Équerre de fixation Ángulo de fijación
2 C7.129.1655 Zwischenblech ZwRo - Dreh-VP Spacer Plaque entretoise Chapa distanciadora
3 C6.129.1541 Stützrolle An/Ausl. FoerdererA.S Supporting roller Galet d'appui Rodillo de apoyo
4 C7.129.1654 Zwischenblech FordererVP zu Dreh-VP Spacer Plaque entretoise Chapa distanciadora
5 C7.129.1518 Zwischenblech U-VP zu S-VP Spacer Plaque entretoise Chapa distanciadora
6 C7.129.1459 Signalleuchte An- u. Ausleger Signal lamp Lampe témoin Lámpara indicadora
7 C7.129.1421 Untergestell Auslegerschaltschrank S235JR Underframe Partie inférieure Bastidor
+C
8 C7.129.1420 Untergestell Hauptschaltschrank S235JR+C Underframe Partie inférieure Bastidor

1 F-72 Übergabe-Förderer für Leerpaletten Transfer conveyor for empty pallets Convoyeur de transfert pour palettes vid Transportador de transferencia para pale
2 F-68 Förderer Conveyor Convoyeur Transportador
3 F-84 Dreh-Förderer für Vollpaletten Rotating conveyor for full pallets Convoyeur rotatif pour palettes pleines Transportador giratorio para paletas lle
4 F-74 Anleger-Förderer Feeder conveyor Convoyeur du margeur Transportador de marcador
5 F-78 Ausleger-Förderer Delivery conveyor Convoyeur de la réception Transportador de la salida
6 F-70 Übergabe-Förderer für Leerpaletten Transfer conveyor for empty pallets Convoyeur de transfert pour palettes vid Transportador de transferencia para pale
7 F-90 Stau-/Förderungssegment Stacking/conveyor segment Segment d'accumulation et de transport Segmento de acumulación y de transporte
8 F-94 Zwischenstück Spacer piece Pièce intermédiaire Pieza intermedia
9 F-92 Stau-/Förderungssegment Stacking/conveyor segment Segment d'accumulation et de transport Segmento de acumulación y de transporte
10 F-80 Dreh-Förderer für Leerpaletten Rotating conveyor for empty pallets Convoyeur rotatif pour palettes vides Transportador giratorio para paletas vac
11 F-56 Schaltgerät Anlage Control box, feeder Appareil de commande margeur Caja de distribución marcador
12 F-64 Schaltgerät Ausleger Control box, delivery Appareil de commande réception Caja de distribución salida
13 E-558 Schutze kpl AS Guards cpl DS Protections cpl. CE Protecciones cpl. LI
14 E-554 Schutze kpl BS Guards cpl OS Protections cpl. CS Protecciones cpl. LS
15 B-320 Non-Stop-Einrichtung Non-stop device Équipement non-stop Dispositivo non-stop
16 B-380 Rollo Blind Store Persiana
17 E-720 Zugangsabsicherung Area safeguard Système de sécurité Sistema de seguridad
18 F-96 Kabelbrücke Jumper Fil de liaison Puente
19 F-102 Stapelabtastung Pile scanning Détection de pile Exploración de pila

TKS C7.129.0001-001/07 F-55


TKS C7.129.1401-001/01 F-56

1
95E1-A11 95E1-A21 95E1-F6
95E1-A12 95E1-A22 —
1.0 95E1-F7
95E1-A13 95E1-A211
95E1-A14 95E1-A212 95E1-F8 2
95E3 95E1-A15 95E1-A213 95E1-F9
95E1-A16 95E1-A214 95E1-F10
95E1-A17 95E1-A215
95E1-F11
95E1-A18 95E1-A216 95E1-F1
95E1-A1 95E1-A114 95E1-A217 95E1-F2
95E1-A218 95E1-F3
95E1-A7 95E1-AN2 95E1-A2 95E1-A4 95E1-F4
95E1-F4.1

1.4

1.1 95E1-A6
95E1-D2121
95E1-A3 95E1-A5 95E1-A10 95E1-AN1
1.3 95E1-D2132
1.2
95E1-KN1
95E1-KN2 95E1-A20
95E1-KN5
95E1-K5 95E1-V14
95E1-K2142 95E1-V151
95E1-K2151 95E1-V161
95E1-K2152 95E1-V162
C7.129.1401-001TKGUND_01

95E1-K2161 95E1-V1113
95E1-V2132 95E1-V2121
95E1-V2141 95E1-V2122
95E1-H1 95E1-V2131
95E1-H3 95E1-H4 95E1
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1.0 C7.129.1412 Schaltschrank Control cabinet Armoire électrique Armario de distribución
1.1 C7.129.1514 Sockel Socket Embase Zócalo
1.2 C7.129.1515 Sockel Socket Embase Zócalo
1.3 C7.129.1516 Tasche Bag Pochette Bolsa
1.4 C7.129.1517 Schloss Lock Serrure Cierre
95E1 C7.129.1401 Schaltgerät AutoPile Plus Control box Boîte de commande Armario de distribución
95E1-A1 C7.129.1415 Busklemme kpl 24 V Bus coupler cpl. Coupleur de bus cpl. Acoplador de bus cpl.
95E1-A10 C7.129.1487 Netzteil Power supply Bloc d'alimentation Fuente de alimentación
95E1-A11 C7.129.1423 Einspeiseklemme Sicherung 6,3 A Power terminal Module d'alimentation Borne de alimentación
95E1-A114 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E1-A12 C7.129.1423 Einspeiseklemme Sicherung 6,3 A Power terminal Module d'alimentation Borne de alimentación
95E1-A13 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E1-A14 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E1-A15 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E1-A16 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E1-A17 C7.129.1423 Einspeiseklemme Sicherung 6,3 A Power terminal Module d'alimentation Borne de alimentación
95E1-A18 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E1-A2 C7.129.1415 Busklemme kpl 24 V Bus coupler cpl. Coupleur de bus cpl. Acoplador de bus cpl.
95E1-A20 C7.129.1486 Netzteil Power supply Bloc d'alimentation Fuente de alimentación
95E1-A21 C7.129.1522 Schnittstelle Interface Interface Interfaz
95E1-A211 C7.129.1423 Einspeiseklemme Sicherung 6,3 A Power terminal Module d'alimentation Borne de alimentación
95E1-A212 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E1-A213 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E1-A214 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E1-A215 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E1-A216 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E1-A217 C7.129.1423 Einspeiseklemme Sicherung 6,3 A Power terminal Module d'alimentation Borne de alimentación
95E1-A218 C7.129.1432 Eingangskarte 24 V Input board Carte d'entrée Tarjeta de entrada
95E1-A22 C7.129.1423 Einspeiseklemme Sicherung 6,3 A Power terminal Module d'alimentation Borne de alimentación
95E1-A3 C7.129.1498 Wandler Transformer Transformateur Transformador
95E1-A4 C7.129.1496 Schnittstelle Interface Interface Interfaz
95E1-A5 C7.129.1488 Netzteil Power supply Bloc d'alimentation Fuente de alimentación
95E1-A6 C7.129.1435 Busklemme kpl 24 V Bus coupler cpl. Coupleur de bus cpl. Acoplador de bus cpl.
95E1-A7 C7.129.1413 Controller Phoenix RFC486 ETH-IB Controller Contrôleur Controlador
95E1-AN1 C6.129.1451 Sicherheitsrelais 24V Safety relay Relais de sécurité Relé de seguridad
95E1-AN2 C7.129.1418 Relais Schlagtaster Not-Aus Emergency stop relay Relais d'arrêt d'urgence Relé de parada de emergencia
95E1- C7.129.1429 Relais kpl. Relay Relais Relé
D2121
95E1- C7.129.1429 Relais kpl. Relay Relais Relé
D2132

TKS C7.129.1401-001/01 F-57


TKS C7.129.1401-001/01 F-58

1
95E1-A11 95E1-A21 95E1-F6
95E1-A12 95E1-A22 —
1.0 95E1-F7
95E1-A13 95E1-A211
95E1-A14 95E1-A212 95E1-F8 2
95E3 95E1-A15 95E1-A213 95E1-F9
95E1-A16 95E1-A214 95E1-F10
95E1-A17 95E1-A215
95E1-F11
95E1-A18 95E1-A216 95E1-F1
95E1-A1 95E1-A114 95E1-A217 95E1-F2
95E1-A218 95E1-F3
95E1-A7 95E1-AN2 95E1-A2 95E1-A4 95E1-F4
95E1-F4.1

1.4

1.1 95E1-A6
95E1-D2121
95E1-A3 95E1-A5 95E1-A10 95E1-AN1
1.3 95E1-D2132
1.2
95E1-KN1
95E1-KN2 95E1-A20
95E1-KN5
95E1-K5 95E1-V14
95E1-K2142 95E1-V151
95E1-K2151 95E1-V161
95E1-K2152 95E1-V162
C7.129.1401-001TKGUND_01

95E1-K2161 95E1-V1113
95E1-V2132 95E1-V2121
95E1-V2141 95E1-V2122
95E1-H1 95E1-V2131
95E1-H3 95E1-H4 95E1
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
95E1-F1 C7.129.1524 Schutzschalter Fa.Moeller Circuit-breaker Disjoncteur Interruptor de protección
95E1-F10 C7.129.1446 Feinsicherung 6,3 A / T 6,3 A/T Fine-wire fuse Fusible Fusible para corrientes débiles
95E1-F11 C7.129.1446 Feinsicherung 6,3 A / T 6,3 A/T Fine-wire fuse Fusible Fusible para corrientes débiles
95E1-F2 C7.129.1525 Schutzschalter Fa.Moeller Circuit-breaker Disjoncteur Interruptor de protección
95E1-F3 C7.129.1525 Schutzschalter Fa.Moeller Circuit-breaker Disjoncteur Interruptor de protección
95E1-F4 C7.129.1525 Schutzschalter Fa.Moeller Circuit-breaker Disjoncteur Interruptor de protección
95E1-F4.1 C7.129.1526 Hilfskontakt Auxiliary contact Contact auxiliaire Contacto auxiliar
95E1-F6 00.781.0252 G-Schmelzeinsatz 4,0 AT 250V Cartridge fuse link for miniature fuses Cartouche pour fusible miniature Cartucho para cortacircuito en miniatura
95E1-F7 C7.129.1445 Feinsicherung 5 A / T 5 A/T Fine-wire fuse Fusible Fusible para corrientes débiles
95E1-F8 00.780.2368 Feinsicherung 2,0A Fine-wire fuse Fusible Fusible para corrientes débiles
95E1-F9 C7.129.1446 Feinsicherung 6,3 A / T 6,3 A/T Fine-wire fuse Fusible Fusible para corrientes débiles
95E1-H1 C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
95E1-H3 C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
95E1-H4 C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
95E1- C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
K2142
95E1- C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
K2151
95E1- C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
K2152
95E1- C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
K2161
95E1-K5 C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
95E1-KN1 C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
95E1-KN2 C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
95E1-KN5 C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
95E1- C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
V1113
95E1-V14 C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
95E1-V151 C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
95E1-V161 C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
95E1-V162 C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
95E1- C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
V2121
95E1- C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
V2122
95E1- C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
V2131
95E1- C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
V2132

TKS C7.129.1401-001/01 F-59


TKS C7.129.1401-001/01 F-60

1
95E1-A11 95E1-A21 95E1-F6
95E1-A12 95E1-A22 —
1.0 95E1-F7
95E1-A13 95E1-A211
95E1-A14 95E1-A212 95E1-F8 2
95E3 95E1-A15 95E1-A213 95E1-F9
95E1-A16 95E1-A214 95E1-F10
95E1-A17 95E1-A215
95E1-F11
95E1-A18 95E1-A216 95E1-F1
95E1-A1 95E1-A114 95E1-A217 95E1-F2
95E1-A218 95E1-F3
95E1-A7 95E1-AN2 95E1-A2 95E1-A4 95E1-F4
95E1-F4.1

1.4

1.1 95E1-A6
95E1-D2121
95E1-A3 95E1-A5 95E1-A10 95E1-AN1
1.3 95E1-D2132
1.2
95E1-KN1
95E1-KN2 95E1-A20
95E1-KN5
95E1-K5 95E1-V14
95E1-K2142 95E1-V151
95E1-K2151 95E1-V161
95E1-K2152 95E1-V162
C7.129.1401-001TKGUND_01

95E1-K2161 95E1-V1113
95E1-V2132 95E1-V2121
95E1-V2141 95E1-V2122
95E1-H1 95E1-V2131
95E1-H3 95E1-H4 95E1
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
95E1- C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
V2141
95E3 C7.129.1502 Handterminal kpl Hand-held terminal cpl. Terminal à main cpl. Terminal de mano cpl.

TKS C7.129.1401-001/01 F-61


TKS C7.129.1401-002/01 F-62

95E4

95H142
C7.129.1401-002TKGUND_01

95H162
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C7.129.1534 Schaltleiste 24V DC Operating bar Barre d'actionnement Barra de accionamiento
95E4 C7.129.1457 Verteiler Distributor Distributeur Distribuidor
95H142 C7.129.1459 Signalleuchte An- u. Ausleger Signal lamp Lampe témoin Lámpara indicadora
95H162 C7.129.1459 Signalleuchte An- u. Ausleger Signal lamp Lampe témoin Lámpara indicadora

TKS C7.129.1401-002/01 F-63


TKS C7.129.1402-001/01 F-64

1
1.0 95E2-A3 95E2-A6 95E2-F2.1
95E2-A31 95E2-F3.1 —
95E2-A312 95E2-F4.1
95E2-A313 95E2-F4.2 1
95E2-A314
95E2-A315
95E2-A316 95E2-F3132
95E2-A317
95E2-F2.2
95E2-A318
95E2-F3.2
95E2-A319
95E2-A320 95E2-K3131
95E2-K3132
95E2-KN3
95E2-K3141
95E2-KN4
95E2-K3142
95E2-K3151
95E2-K3152
95E2-K5
95E2-V1
95E2-V3161
95E2-V3162
95E2-V3171
1.1 95E2-A20
95E2-V3172
95E2-V3181
1.2 95E2-D3161
95E2-VH4
95E2-D3171
C7.129.1402-001TKGUND_01

95E2
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1.0 C7.129.1532 Schaltschrank Control cabinet Armoire électrique Armario de distribución
1.1 C7.129.1519 Sockel Socket Embase Zócalo
1.2 C7.129.1517 Schloss Lock Serrure Cierre
95E2 C7.129.1402 Schaltgerät APPlus Ausleger Control box Boîte de commande Armario de distribución
95E2-A20 C7.129.1486 Netzteil Power supply Bloc d'alimentation Fuente de alimentación
95E2-A3 C7.129.1415 Busklemme kpl 24 V Bus coupler cpl. Coupleur de bus cpl. Acoplador de bus cpl.
95E2-A31 C7.129.1423 Einspeiseklemme Sicherung 6,3 A Power terminal Module d'alimentation Borne de alimentación
95E2-A312 C7.129.1423 Einspeiseklemme Sicherung 6,3 A Power terminal Module d'alimentation Borne de alimentación
95E2-A313 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E2-A314 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E2-A315 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E2-A316 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E2-A317 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E2-A318 C7.129.1426 Ausgangskarte 2-kanal Output board Carte de sortie Tarjeta de salida
95E2-A319 C7.129.1423 Einspeiseklemme Sicherung 6,3 A Power terminal Module d'alimentation Borne de alimentación
95E2-A320 C7.129.1432 Eingangskarte 24 V Input board Carte d'entrée Tarjeta de entrada
95E2-A6 C7.129.1435 Busklemme kpl 24 V Bus coupler cpl. Coupleur de bus cpl. Acoplador de bus cpl.
95E2- C7.129.1429 Relais kpl. Relay Relais Relé
D3161
95E2- C7.129.1429 Relais kpl. Relay Relais Relé
D3171
95E2-F2.1 C7.129.1523 Sicherungsklemme Safety clamp Borne de sécurité Borne de seguridad
95E2-F2.2 00.780.2368 Feinsicherung 2,0A Fine-wire fuse Fusible Fusible para corrientes débiles
95E2-F3.1 C7.129.1523 Sicherungsklemme Safety clamp Borne de sécurité Borne de seguridad
95E2-F3.2 C7.129.1445 Feinsicherung 5 A / T 5 A/T Fine-wire fuse Fusible Fusible para corrientes débiles
95E2- C7.129.1525 Schutzschalter Fa.Moeller Circuit-breaker Disjoncteur Interruptor de protección
F3132
95E2-F4.1 C7.129.1525 Schutzschalter Fa.Moeller Circuit-breaker Disjoncteur Interruptor de protección
95E2-F4.2 C7.129.1526 Hilfskontakt Auxiliary contact Contact auxiliaire Contacto auxiliar
95E2- C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
K3131
95E2- C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
K3132
95E2- C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
K3141
95E2- C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
K3142
95E2- C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
K3151

TKS C7.129.1402-001/01 F-65


TKS C7.129.1402-001/01 F-66

1
1.0 95E2-A3 95E2-A6 95E2-F2.1
95E2-A31 95E2-F3.1 —
95E2-A312 95E2-F4.1
95E2-A313 95E2-F4.2 1
95E2-A314
95E2-A315
95E2-A316 95E2-F3132
95E2-A317
95E2-F2.2
95E2-A318
95E2-F3.2
95E2-A319
95E2-A320 95E2-K3131
95E2-K3132
95E2-KN3
95E2-K3141
95E2-KN4
95E2-K3142
95E2-K3151
95E2-K3152
95E2-K5
95E2-V1
95E2-V3161
95E2-V3162
95E2-V3171
1.1 95E2-A20
95E2-V3172
95E2-V3181
1.2 95E2-D3161
95E2-VH4
95E2-D3171
C7.129.1402-001TKGUND_01

95E2
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
95E2- C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
K3152
95E2-K5 C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
95E2-KN3 C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
95E2-KN4 C7.129.1533 Schütz Contactor Contacteur Contactor
95E2-V1 C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
95E2- C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
V3161
95E2- C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
V3162
95E2- C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
V3171
95E2- C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
V3172
95E2- C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador
V3181
95E2-VH4 C7.129.1535 Optokoppler Best.Nr.2967507 Optocoupler Optocoupleur Optoacoplador

TKS C7.129.1402-001/01 F-67


TKS C7.129.1510-001/01 F-68

1
17 5
14 —
3.1
4 14 1

15
16
2

X 3.0

1
3.6
3.7
11

10 6
3.1
9 3.3
13 2
C7.129.1510-001TKGUND_01

3.5
12 7 3.6 3.4 3.2
8
X
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 00.580.4677 Linsenschraube M 6x 8 10.9 Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
2 C7.129.1512 Abdeckung außen Cover Recouvrement Cubierta
3.0 C7.129.1645 Führungsschiene 7 Rollen (kurz) Guide rail Rail de guidage Riel-guía
3.1 C7.129.1513 Führungsleiste 7 Rollen (VP) Guide plate Barre de guidage Listón guia
3.2 00.580.7117 Linsenschraube M 6x 14 10.9-A2F Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
3.3 C7.129.1603 Halter Lichttaster VP Support Support Soporte
3.4 C7.129.1604 Halter Lichttaster VP Support Support Soporte
3.5 C7.129.1472 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
3.6 00.783.0552 Sensor OPT RS PROX Sensor Détecteur Sensor
3.7 C7.129.1473 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
4 C7.129.1511 Abdeckung innen Cover Recouvrement Cubierta
5 C7.129.2542 Tragrolle lang EBM834S/U/D-VP EBM834 Support roller, long Rouleau porteur, long Rodillo transportador largo
6 C6.129.2522 Zahnriemen Rolle-Rolle 544-8M-12 Toothed belt Courroie dentée Correa dentada
7 C2.129.1521 Getriebemotor RollenfoerdererLogist Geared motor Moto-réducteur Motor reductor
8 C7.129.1607 Zuganker M4x300mm Antr. Tie rod Tirant d'ancrage Tirante
9 C7.129.2541 Busmodul IBSLMOT Bus unit Module de bus Módulo de bus
10 C7.129.2548 Modul Inter.Loop2 24V;DI4/4 Module Module Módulo
11 00.520.3028 Gewindestift M12x60 45H Grub screw Goupille filetée Pasador roscado
12 00.580.2361 Verbundanker M10-1er Packg. 5.8 Shear connector Cheville de fixation Perno de anclaje
13 C7.129.1693 Abstützung S-VP,U-/Stau-LP Support Support Apoyo
14 00.580.4999 Linsenschraube M 8x 16 10.9 Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
16 C6.129.2512 Zahnriemen Antr.-Rolle 352-8M-12 Toothed belt Courroie dentée Correa dentada
17 C7.129.2571 Zahnriemenscheibe Antrieb VP z=23, T=8 Pulley for toothed belt Poulie de courroie dentée Polea para correa dentada
18 C7.129.1608 Motorplatte U-Blech Antrieb Motor support Support du moteur Placa del motor

TKS C7.129.1510-001/01 F-69


TKS C7.129.1520-001/02 F-70

28 1
24 12

1
X

11 26
1
23

9 7
20
3 21
Y 4

10

Y
X
18
7
Y

1
25

22

X
17
20
16
2
8.3 6
8.5
27
5
Y
C7.129.1520-001TKGUND_02

8.1
15 8.4 13
14 8.0
19 9 24
15 8.2
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C7.129.1683 Traverse Querverbind. LP Cross bar Traverse Travesaño
2 C7.129.1693 Abstützung S-VP,U-/Stau-LP Support Support Apoyo
3 C7.129.1691 Winkel E/A-Modul LP Angle Équerre Ángulo
4 C7.129.2548 Modul Inter.Loop2 24V;DI4/4 Module Module Módulo
5 C7.129.1694 Abdeckung UE-LP Cover Recouvrement Cubierta
6 C7.129.1687 Antriebswelle 18x894mm (LP) Drive shaft Arbre d'entraînement Árbol de accionamiento
7 C7.129.1698 Rollenkette GLS 1/2" 08B-1 Roller chain Chaîne à rouleaux Cadena de rodillos
8.0 C7.129.1684 Antrieb kpl rechts Ue/D-LP Drive cpl Entraînement cpl Accionamiento cpl
8.1 C7.129.1685 Drehmomentstütze Antr.re. U/D-LP P Torque bracket Support amortisseur Amortiguador del embrague
8.2 C7.129.1739 Stellring DB17 f. Antr.LP Set collar Bague de réglage Anillo de ajuste
8.3 C7.129.1686 Abdeckung Antrieb LP allg Cover Recouvrement Cubierta
8.4 C7.129.1657 Scheibe Neopren 19x6x10 Washer Rondelle Arandela
8.5 L2.105.1011 Getriebemotor Waschwerkantrieb CD74 Geared motor Moto-réducteur Motor reductor
9 00.783.0552 Sensor OPT RS PROX Sensor Détecteur Sensor
10 C7.129.1695 Kettenrad 1/2" z=13 08B-1 Sprocket wheel Roue à chaîne Rueda de cadena
11 C6.129.2543 Kettenschloss m.Mitnehmer 1/2 Zoll Chain joint Faux maillon Grillete de unión
12 C7.129.1482 Fußschalter Foot switch Interrupteur à pédale Interruptor de pedal
13 C6.129.2595 Schlitzbeilage Form A Washer with slot Tôle fendue Arandela ranurada
14 C7.129.1700 Kettenspannrad 1/2" 08B-1 z=15 Chain tensioning wheel Roue de tension de chaîne Rueda tensora de cadena
15 C7.129.1690 Hülse LP allg. Sleeve Douille Manguito
16 C7.129.1689 Spanngabel KettenspannerLP Tension fork Fourche de tension Horquilla de tensión
17 C7.129.1472 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
18 C7.129.1473 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
19 C7.129.1478 Anschlussleitung Foerderantrieb LP Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
20 C7.129.1688 Sensorhalter LT-Halter LP Sensor holder Porte-détecteur Portasensor
21 C7.129.1616 Halter Fusschalter Support Support Soporte
22 C7.129.1696 Flanschlager HFB OWIKS 17 Flanged bearing Palier à flasque Cojinete con brida
23 C7.129.1697 Gleitschiene CTS 4 1/2x5/16" Slide rail Glissière Barra de deslizamiento
24 C7.129.1692 Anschlagwinkel Dreh-/Ue-LP Stop angle Équerre de butée Pieza angular de tope
25 C7.129.1529 Palettenaufgabe Jig for empty pallets Dispositif d'insertion de palette Recepción de paletas vacías
26 C7.129.1527 Palettenaufgabe Jig for empty pallets Dispositif d'insertion de palette Recepción de paletas vacías
27 00.580.2361 Verbundanker M10-1er Packg. 5.8 Shear connector Cheville de fixation Perno de anclaje
28 C7.129.1585 Kettenschloss Mitnehmer Staustrecke Chain joint Faux maillon Grillete de unión

TKS C7.129.1520-001/02 F-71


TKS C7.129.1530-001/01 F-72

29 8 1
4 2 22
19 23 —

17 1
26

20 15 Y
24
28
Y
X
5

9 6 Y
7
10
3.0
Y
1

18

21
12 3.6
3.7

16
14 3.1
Y
25 3.3
C7.129.1530-001TKGUND_01

11
3.5
3.6 3.4 3.2
13
22 27 X
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C7.129.1613 Anfahrschutz U-VP, links Anti-collision device Dispositif anticollision Dispositivo anticolisión
2 C7.129.1612 Anfahrschutz U-VP, rechts Anti-collision device Dispositif anticollision Dispositivo anticolisión
3.0 C7.129.1617 Führungsschiene 8 Rollen U-VP Guide rail Rail de guidage Riel-guía
3.1 C7.129.1601 Führungsschiene 8 Rollen U-VP Guide rail Rail de guidage Riel-guía
3.2 00.580.7117 Linsenschraube M 6x 14 10.9-A2F Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
3.3 C7.129.1603 Halter Lichttaster VP Support Support Soporte
3.4 C7.129.1604 Halter Lichttaster VP Support Support Soporte
3.5 C7.129.1472 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
3.6 00.783.0552 Sensor OPT RS PROX Sensor Détecteur Sensor
3.7 C7.129.1473 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
4 C7.129.1616 Halter Fusschalter Support Support Soporte
5 C7.129.1611 Leiste PA Innenseite Bar Barre Listón
6 C7.129.1618 Abdeckblech Schenkel U-VP Cover plate Tôle de recouvrement Chapa cobertora
7 C7.129.2552 Tragrolle kurz EBM 114,5(U-VP) Support roller, short Rouleau porteur court Rodillo transportador corto
8 00.520.3028 Gewindestift M12x60 45H Grub screw Goupille filetée Pasador roscado
9 C7.129.1511 Abdeckung innen Cover Recouvrement Cubierta
10 C7.129.2548 Modul Inter.Loop2 24V;DI4/4 Module Module Módulo
11 C7.129.2541 Busmodul IBSLMOT Bus unit Module de bus Módulo de bus
12 C2.129.1521 Getriebemotor RollenfoerdererLogist Geared motor Moto-réducteur Motor reductor
13 C7.129.1512 Abdeckung außen Cover Recouvrement Cubierta
14 C6.129.2522 Zahnriemen Rolle-Rolle 544-8M-12 Toothed belt Courroie dentée Correa dentada
15 C7.129.1610 Abdeckung Schenkel U-VP Cover Recouvrement Cubierta
16 C7.129.1539 Tragrolle lang EMB 834mm Support roller, long Rouleau porteur, long Rodillo transportador largo
17 C7.129.1482 Fußschalter Foot switch Interrupteur à pédale Interruptor de pedal
18 C7.129.1614 Anfahrschutz innen U-VP Anti-collision device Dispositif anticollision Dispositivo anticolisión
19 C7.129.2571 Zahnriemenscheibe Antrieb VP z=23, T=8 Pulley for toothed belt Poulie de courroie dentée Polea para correa dentada
20 C7.129.1608 Motorplatte U-Blech Antrieb Motor support Support du moteur Placa del motor
21 00.580.4677 Linsenschraube M 6x 8 10.9 Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
22 00.580.4999 Linsenschraube M 8x 16 10.9 Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
23 00.580.2361 Verbundanker M10-1er Packg. 5.8 Shear connector Cheville de fixation Perno de anclaje
24 C6.129.2512 Zahnriemen Antr.-Rolle 352-8M-12 Toothed belt Courroie dentée Correa dentada
25 C7.129.1606 Abdeckblech in.Stirns. U-VP Cover plate Tôle de recouvrement Chapa cobertora
26 C7.129.1609 Fußplatte Uebergabe-VP Base plate Plaque de base Placa de base
27 C7.129.1607 Zuganker M4x300mm Antr. Tie rod Tirant d'ancrage Tirante
28 C7.129.1605 Führungsschiene 8 Rollen U-VP Guide rail Rail de guidage Riel-guía
29 00.782.0364 Abstandhalter M4/10/M4 Distance piece Entretoise Distanciador

TKS C7.129.1530-001/01 F-73


TKS C7.129.1540-001/01 F-74

2.6 1
28
10 2.1 2.2
9 —
11
2.5 37 1

17 2.3 5.6
X 4
5.5
5.4
2.6
2.0 5.3
30 7

16 2.7
14
17
5.2
Z Y 2.4
8
22
24 15
X
5.1

18
19
26

Z 38
32
Y 5.2

25 5.3
18
27 6
29
21
1
23
39
31 W
33 35
C7.129.1540-001TKGUND_01

13 5.0
36 W 12
20 24
3 17
34
Z
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C2.129.1521 Getriebemotor RollenfoerdererLogist Geared motor Moto-réducteur Motor reductor
2.0 C7.129.1645 Führungsschiene 7 Rollen (kurz) Guide rail Rail de guidage Riel-guía
2.1 C7.129.1513 Führungsleiste 7 Rollen (VP) Guide plate Barre de guidage Listón guia
2.2 00.580.7117 Linsenschraube M 6x 14 10.9-A2F Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
2.3 C7.129.1603 Halter Lichttaster VP Support Support Soporte
2.4 C7.129.1604 Halter Lichttaster VP Support Support Soporte
2.5 C7.129.1473 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
2.6 00.783.0552 Sensor OPT RS PROX Sensor Détecteur Sensor
2.7 C7.129.1472 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
3 C7.129.2548 Modul Inter.Loop2 24V;DI4/4 Module Module Módulo
4 C7.129.2572 Tragrolle Anleger AN-/AUS-VP EBM 791 Support roller, feeder Rouleau porteur, margeur Rodillo transportador, marcador
5.0 C7.129.1669 Energiekette Anleger-VP, kpl Energy chain Chaîne d'entraînement Cadena de arrastre
5.1 C7.129.1651 Energiekette B17.1.063.0 63Glieder Energy chain Chaîne d'entraînement Cadena de arrastre
5.2 C7.129.1661 Energiekette B17.1.063/063.0 7Glie Energy chain Chaîne d'entraînement Cadena de arrastre
5.3 C7.129.1652 Anschlussteile 117.1.12PZ B17 Connection parts Pièces de raccord Piezas de conexión
5.4 C7.129.1475 Leitung Best.Nr.2721620 Cable Câble Cable
5.5 C7.129.1491 Motorleitung Motor cable Câble de moteur Cable del motor
5.6 C7.129.1476 Leitung Best.Nr.2819943 Cable Câble Cable
6 C7.129.1670 Halter E-Kette AN-VP Support Support Soporte
7 C6.129.2522 Zahnriemen Rolle-Rolle 544-8M-12 Toothed belt Courroie dentée Correa dentada
8 C7.129.1548 Stapelplatte ANL. Autopile EN10025- Pile support plate Plaque de pile Plancha portapilas
S355J2G3
9 C7.129.2571 Zahnriemenscheibe Antrieb VP z=23, T=8 Pulley for toothed belt Poulie de courroie dentée Polea para correa dentada
10 C6.129.2512 Zahnriemen Antr.-Rolle 352-8M-12 Toothed belt Courroie dentée Correa dentada
11 C7.129.1608 Motorplatte U-Blech Antrieb Motor support Support du moteur Placa del motor
12 C7.129.1679 Hülse d=16/10 l=7,5 Sleeve Douille Manguito
13 C7.129.2541 Busmodul IBSLMOT Bus unit Module de bus Módulo de bus
14 00.580.4677 Linsenschraube M 6x 8 10.9 Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
15 C7.129.1673 Führung AN-VP Guide Guide Guía
16 C7.129.1682 Platte AnstellposAN-VP Plate Plaque Placa
17 C7.129.1667 Laufrolle ANL.-VP Idler roller Galet de roulement Rueda seguidora
18 C7.129.1674 Laufrolle AN-VP exzentr. Idler roller Galet de roulement Rueda seguidora
19 C7.129.1680 Schaltfahne AN-VP Forderpos Switch plate Segment de contact Lengüeta de contacto
20 C7.129.1677 Kugelrolle 702-20/1 AN-VP Rolling ball Roulette Bola rodante
21 C7.129.1678 Zugfeder Z-2051 AN-VP Tension spring Ressort de traction Muelle de tracción
22 C7.129.1671 Befestigungswinkel Endschalt.AN-VP Fastening angle Équerre de fixation Ángulo de fijación
23 C7.129.1662 Hebel Anstellbew. ANL Lever Levier Palanca
24 00.783.0189 Sensor EMECH SWIT MEOP Sensor Détecteur Sensor
25 C7.129.1663 Stange Anstellbew.ANL. Rod Barre Varilla
26 C7.129.1451 Endschalter Limit switch Interrupteur de fin de course Interruptor de fin de carrera

TKS C7.129.1540-001/01 F-75


TKS C7.129.1540-001/01 F-76

2.6 1
28
10 2.1 2.2
9 —
11
2.5 37 1

17 2.3 5.6
X 4
5.5
5.4
2.6
2.0 5.3
30 7

16 2.7
14
17
5.2
Z Y 2.4
8
22
24 15
X
5.1

18
19
26

Z 38
32
Y 5.2

25 5.3
18
27 6
29
21
1
23
39
31 W
33 35
C7.129.1540-001TKGUND_01

13 5.0
36 W 12
20 24
3 17
34
Z
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
27 C7.129.2514 Anschlag 80x40x90 f.HiSt Stop Butée Tope
28 C7.129.2532 Kabelkanal BS An-und Ausleger Cable conduit OS Caniveau de câbles CS Canaleta para cables LS
29 C7.129.1607 Zuganker M4x300mm Antr. Tie rod Tirant d'ancrage Tirante
30 C7.129.1544 Abdeckung Antrieb Cover Recouvrement Cubierta
31 00.580.4999 Linsenschraube M 8x 16 10.9 Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
32 91.090.810F Grundplatte kpl rechts Base plate cpl Plaque de base cpl Placa de base cpl
33 C7.129.1672 Schaltfahne Endschalt.AN-VP Switch plate Segment de contact Lengüeta de contacto
34 C7.129.1666 Platte 80x100x2 AN-VP Plate Plaque Placa
35 C7.129.1665 Hülse AN-VP Sleeve Douille Manguito
36 C7.129.1664 Lager Lagerblock Anstellbew PA6.6- Bearing Palier Cojinete
schwarz
37 00.783.0181 Sensor EMECH SWIT POS Sensor Détecteur Sensor
38 91.090.805 Übersetzungshebel PA6.6-schwarz Lever Levier Palanca
39 00.782.0364 Abstandhalter M4/10/M4 Distance piece Entretoise Distanciador

TKS C7.129.1540-001/01 F-77


TKS C7.129.1550-001/02 F-78

18.5 1

12 18.4 —
14 1
18.3

9 18.2
3
4 18.6
18.3 18.1
8
10 11 X 18.2
13 18.8

7
5

18.0
X

2.6

2.5
6
2.0

2.3
16
19
2.2
C7.129.1550-001TKGUND_02

X 17
2.4
2.1 15
2.6
1
2.7 15
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C7.129.1555 Stapelplatte AUSL. Autopile Pile support plate Plaque de pile Plancha portapilas
2.0 C7.129.1645 Führungsschiene 7 Rollen (kurz) Guide rail Rail de guidage Riel-guía
2.1 C7.129.1513 Führungsleiste 7 Rollen (VP) Guide plate Barre de guidage Listón guia
2.2 00.580.7117 Linsenschraube M 6x 14 10.9-A2F Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
2.3 C7.129.1603 Halter Lichttaster VP Support Support Soporte
2.4 C7.129.1604 Halter Lichttaster VP Support Support Soporte
2.5 C7.129.1473 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
2.6 00.783.0552 Sensor OPT RS PROX Sensor Détecteur Sensor
2.7 C7.129.1472 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
3 C7.129.2572 Tragrolle Anleger AN-/AUS-VP EBM 791 Support roller, feeder Rouleau porteur, margeur Rodillo transportador, marcador
4 C7.129.1544 Abdeckung Antrieb Cover Recouvrement Cubierta
5 C7.129.1607 Zuganker M4x300mm Antr. Tie rod Tirant d'ancrage Tirante
6 C6.129.2522 Zahnriemen Rolle-Rolle 544-8M-12 Toothed belt Courroie dentée Correa dentada
7 C2.129.1521 Getriebemotor RollenfoerdererLogist Geared motor Moto-réducteur Motor reductor
8 C7.129.2541 Busmodul IBSLMOT Bus unit Module de bus Módulo de bus
9 C7.129.2548 Modul Inter.Loop2 24V;DI4/4 Module Module Módulo
10 C7.129.1608 Motorplatte U-Blech Antrieb Motor support Support du moteur Placa del motor
11 C6.129.2512 Zahnriemen Antr.-Rolle 352-8M-12 Toothed belt Courroie dentée Correa dentada
12 C7.129.2571 Zahnriemenscheibe Antrieb VP z=23, T=8 Pulley for toothed belt Poulie de courroie dentée Polea para correa dentada
13 00.580.4999 Linsenschraube M 8x 16 10.9 Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
14 C7.129.2532 Kabelkanal BS An-und Ausleger Cable conduit OS Caniveau de câbles CS Canaleta para cables LS
15 C7.129.1657 Scheibe Neopren 19x6x10 Washer Rondelle Arandela
16 00.580.7123 Laufrolle 661-100-01-11 Idler roller Galet de roulement Rueda seguidora
17 C7.129.1656 Halter Andrueckr.Ausl. Support Support Soporte
18.0 C7.129.1660 Energiekette Aus-VP, kpl. Energy chain Chaîne d'entraînement Cadena de arrastre
18.1 C7.129.1651 Energiekette B17.1.063.0 63Glieder Energy chain Chaîne d'entraînement Cadena de arrastre
18.2 C7.129.1652 Anschlussteile 117.1.12PZ B17 Connection parts Pièces de raccord Piezas de conexión
18.3 00.580.7704 Linsenschraube M 6x 6 10.9-A2F Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
18.4 C7.129.1476 Leitung Best.Nr.2819943 Cable Câble Cable
18.5 C7.129.1477 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
18.6 C7.129.1658 Halter E-Kette Auslage Support Support Soporte
18.7 C7.129.1659 Halter E-Kette AUS-VP Support Support Soporte
18.8 C7.129.1661 Energiekette B17.1.063/063.0 7Glie Energy chain Chaîne d'entraînement Cadena de arrastre
19 00.580.4988 Linsenschraube M 6x 12 10.9-A2F Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado

TKS C7.129.1550-001/02 F-79


TKS C7.129.1560-001/02 F-80

36 1
16

X
17 33
1

5
28 12 31
34
1

20
32
3 18
15 4 Y
13

X
11
25
14
10.4 29 35
10.7 30
10.0
10.6 10.8 37
10.1 26

1
19
10.5 6 7 8

10.3
23 10.9 10.2 10.10 24 9.0
Y
2 9.3
32
C7.129.1560-001TKGUND_02

X 9.4
8
9.5
22
26
21 9.1
22 9.2
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C7.129.1701 Traverse Querverbind. LP Cross bar Traverse Travesaño
2 C7.129.1712 Grundplatte Dreh-LP Base plate Plaque de base Placa de base
3 C7.129.1451 Endschalter Limit switch Interrupteur de fin de course Interruptor de fin de carrera
4 C7.129.1698 Rollenkette GLS 1/2" 08B-1 Roller chain Chaîne à rouleaux Cadena de rodillos
5 C7.129.1697 Gleitschiene CTS 4 1/2x5/16" Slide rail Glissière Barra de deslizamiento
6 C7.129.1687 Antriebswelle 18x894mm (LP) Drive shaft Arbre d'entraînement Árbol de accionamiento
7 C7.129.1696 Flanschlager HFB OWIKS 17 Flanged bearing Palier à flasque Cojinete con brida
8 C7.129.1692 Anschlagwinkel Dreh-/Ue-LP Stop angle Équerre de butée Pieza angular de tope
9.0 C7.129.1684 Antrieb kpl rechts Ue/D-LP Drive cpl Entraînement cpl Accionamiento cpl
9.1 C7.129.1686 Abdeckung Antrieb LP allg Cover Recouvrement Cubierta
9.2 C7.129.1739 Stellring DB17 f. Antr.LP Set collar Bague de réglage Anillo de ajuste
9.3 C7.129.1685 Drehmomentstütze Antr.re. U/D-LP P Torque bracket Support amortisseur Amortiguador del embrague
9.4 C7.129.1657 Scheibe Neopren 19x6x10 Washer Rondelle Arandela
9.5 L2.105.1011 Getriebemotor Waschwerkantrieb CD74 Geared motor Moto-réducteur Motor reductor
10.0 C7.129.1702 Drehantrieb Dreh-LP Rotary actuator Moteur d'orientation Accionamiento de giro
10.1 C7.129.1704 Abdeckung Dreh-LP Cover Recouvrement Cubierta
10.2 C7.129.1739 Stellring DB17 f. Antr.LP Set collar Bague de réglage Anillo de ajuste
10.3 C7.129.1703 Drehmomentstütze Dreh-LP Torque bracket Support amortisseur Amortiguador del embrague
10.4 C7.129.1657 Scheibe Neopren 19x6x10 Washer Rondelle Arandela
10.5 L2.105.1011 Getriebemotor Waschwerkantrieb CD74 Geared motor Moto-réducteur Motor reductor
10.6 C7.129.1709 Rundriemen D=10 endl.Di=62 Round belt Courroie ronde Correa redonda
10.7 C7.129.1707 Riemenscheibe Dreh-LP Pulley Poulie Polea
10.8 C7.129.1706 Konsole Dreh-LP Bracket Console Consola
10.9 C7.129.1708 Antriebswelle 18x125mm D-LP Drive shaft Arbre d'entraînement Árbol de accionamiento
10.10 C7.129.1696 Flanschlager HFB OWIKS 17 Flanged bearing Palier à flasque Cojinete con brida
11 00.580.7123 Laufrolle 661-100-01-11 Idler roller Galet de roulement Rueda seguidora
12 C7.129.1711 Halter Tragrolle D-LP Support Support Soporte
13 C7.129.1710 Halter Tragrolle D-LP Support Support Soporte
14 C7.129.1713 Platte Endschalt. D-LP Plate Plaque Placa
15 C7.129.1715 Kabelbrücke Dreh-LP Jumper Fil de liaison Puente
16 C7.129.1714 Anschlag Dreh-LP Stop Butée Tope
17 C7.129.1718 Druckschraube M8x46Neopr,D-LP Pressure screw Vis de pression Tornillo de presión
18 91.090.810F Grundplatte kpl rechts Base plate cpl Plaque de base cpl Placa de base cpl
19 C7.129.1716 Halter E-Kette D-LP Support Support Soporte
20 C7.129.1688 Sensorhalter LT-Halter LP Sensor holder Porte-détecteur Portasensor
21 C7.129.1700 Kettenspannrad 1/2" 08B-1 z=15 Chain tensioning wheel Roue de tension de chaîne Rueda tensora de cadena
22 C7.129.1690 Hülse LP allg. Sleeve Douille Manguito
23 C7.129.1689 Spanngabel KettenspannerLP Tension fork Fourche de tension Horquilla de tensión
24 C7.129.1472 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
25 C7.129.1473 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión

TKS C7.129.1560-001/02 F-81


TKS C7.129.1560-001/02 F-82

36 1
16

X
17 33
1

5
28 12 31
34
1

20
32
3 18
15 4 Y
13

X
11
25
14
10.4 29 35
10.7 30
10.0
10.6 10.8 37
10.1 26

1
19
10.5 6 7 8

10.3
23 10.9 10.2 10.10 24 9.0
Y
2 9.3
32
C7.129.1560-001TKGUND_02

X 9.4
8
9.5
22
26
21 9.1
22 9.2
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
26 C7.129.1479 Anschlussleitung Drehfoerderer LP Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
28 C6.129.2543 Kettenschloss m.Mitnehmer 1/2 Zoll Chain joint Faux maillon Grillete de unión
29 C7.129.2548 Modul Inter.Loop2 24V;DI4/4 Module Module Módulo
30 91.090.801F Grundplatte kpl Base plate cpl Plaque de base cpl Placa de base cpl
31 C7.129.1653 Schaltnocken Trip cam Came Leva
32 00.783.0552 Sensor OPT RS PROX Sensor Détecteur Sensor
33 C6.129.2514 Rahmendübel S12 RT100 Frame anchor Cheville à collet Tarugo de anclaje
34 C6.129.2595 Schlitzbeilage Form A Washer with slot Tôle fendue Arandela ranurada
35 C7.129.1450 Endschalter Limit switch Interrupteur de fin de course Interruptor de fin de carrera
36 00.540.0577 Verbindungsglied E-08B-1 Connector link Pièce de raccord Pieza de unión
37 91.090.805 Übersetzungshebel PA6.6-schwarz Lever Levier Palanca

TKS C7.129.1560-001/02 F-83


TKS C7.129.1570-001/01 F-84

1
9 6.3 2
12.0 5 23
27 —
12.1 21
V 2
Y 19

28 6.1 X
12.2
24
U
1 X
11
26
15

4
14 1
Y 6.4

6.6 8

29 6.1 Z
W 3
V

10
W 17

13
6.2
U
6.5 25
15
11
22
25
18
C7.129.1570-001TKGUND_01

U
7.2
6.0 6.6
V 6.7 Z
20 16
7.0 7.1
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C2.129.1521 Getriebemotor RollenfoerdererLogist Geared motor Moto-réducteur Motor reductor
2 C7.129.2531 Kabelkanal AS Dreh-VP Cable conduit DS Caniveau de câbles CE Canaleta para cables LI
3 C6.129.2512 Zahnriemen Antr.-Rolle 352-8M-12 Toothed belt Courroie dentée Correa dentada
4 C7.129.1511 Abdeckung innen Cover Recouvrement Cubierta
5 C7.129.2571 Zahnriemenscheibe Antrieb VP z=23, T=8 Pulley for toothed belt Poulie de courroie dentée Polea para correa dentada
6.0 C7.129.1645 Führungsschiene 7 Rollen (kurz) Guide rail Rail de guidage Riel-guía
6.1 C7.129.1513 Führungsleiste 7 Rollen (VP) Guide plate Barre de guidage Listón guia
6.2 00.580.4677 Linsenschraube M 6x 8 10.9 Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
6.3 C7.129.1603 Halter Lichttaster VP Support Support Soporte
6.4 C7.129.1604 Halter Lichttaster VP Support Support Soporte
6.5 C7.129.1473 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
6.6 00.783.0552 Sensor OPT RS PROX Sensor Détecteur Sensor
6.7 C7.129.1472 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
7.0 C7.129.1578 Tragrolle Dreh,VP Laufrol Support roller Rouleau porteur Rodillo transportador
7.1 C7.129.1643 Hülse Laufrolle D-VP Sleeve Douille Manguito
7.2 00.550.1969 Laufrolle LR 5304 NPPU Idler roller Galet de roulement Rueda seguidora
8 C7.129.1607 Zuganker M4x300mm Antr. Tie rod Tirant d'ancrage Tirante
9 C7.129.1608 Motorplatte U-Blech Antrieb Motor support Support du moteur Placa del motor
10 00.580.2361 Verbundanker M10-1er Packg. 5.8 Shear connector Cheville de fixation Perno de anclaje
11 C7.129.1640 Tragrolle Dreh-VP, kurz Support roller Rouleau porteur Rodillo transportador
12.0 C7.129.1641 Laufrolle Dreh-VP Idler roller Galet de roulement Rueda seguidora
12.1 C7.129.1668 Hülse Laufrol.AN/D-VP - Sleeve Douille Manguito
12.2 00.550.1027 Laufrolle LR 204 NPPU Idler roller Galet de roulement Rueda seguidora
13 C7.129.1644 Rahmen Dreh-VP Frame Cadre Bastidor
14 C7.129.1646 Gleitplatte Dreh-VP Slide plate Plaque de glissement Platillo de fricción
15 C7.129.1647 Abdeckung Stirnseite D-VP Cover Recouvrement Cubierta
16 C7.129.1648 Abdeckung seitl. Dreh-VP Cover Recouvrement Cubierta
17 C7.129.1649 Kabelbrücke Dreh-VP Jumper Fil de liaison Puente
18 C7.129.2548 Modul Inter.Loop2 24V;DI4/4 Module Module Módulo
19 C7.129.1653 Schaltnocken Trip cam Came Leva
20 C7.129.1654 Zwischenblech FordererVP zu Dreh-VP Spacer Plaque entretoise Chapa distanciadora
21 C7.129.1655 Zwischenblech ZwRo - Dreh-VP Spacer Plaque entretoise Chapa distanciadora
22 C7.129.2541 Busmodul IBSLMOT Bus unit Module de bus Módulo de bus
23 00.580.7118 Linsenschraube M 8x 10 10.9-A2F Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
24 C7.129.2542 Tragrolle lang EBM834S/U/D-VP EBM834 Support roller, long Rouleau porteur, long Rodillo transportador largo
25 00.580.4999 Linsenschraube M 8x 16 10.9 Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
26 C6.129.2595 Schlitzbeilage Form A Washer with slot Tôle fendue Arandela ranurada
27 C6.129.2514 Rahmendübel S12 RT100 Frame anchor Cheville à collet Tarugo de anclaje
28 C6.129.2522 Zahnriemen Rolle-Rolle 544-8M-12 Toothed belt Courroie dentée Correa dentada
29 00.782.0364 Abstandhalter M4/10/M4 Distance piece Entretoise Distanciador

TKS C7.129.1570-001/01 F-85


TKS C7.129.1570-001/01 F-86

1
9 6.3 2
12.0 5 23
27 —
12.1 21
V 2
Y 19

28 6.1 X
12.2
24
U
1 X
11
26
15

4
14 1
Y 6.4

6.6 8

29 6.1 Z
W 3
V

10
W 17

13
6.2
U
6.5 25
15
11
22
25
18
C7.129.1570-001TKGUND_01

U
7.2
6.0 6.6
V 6.7 Z
20 16
7.0 7.1
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 F-88 Dreh-Förderer für Vollpaletten Rotating conveyor for full pallets Convoyeur rotatif pour palettes pleines Transportador giratorio para paletas lle

TKS C7.129.1570-001/01 F-87


TKS C7.129.1570-002/00 F-88

2
C7.129.1570-002TKGUND_00
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C7.129.1648 Abdeckung seitl. Dreh-VP Cover Recouvrement Cubierta
2.0 C7.129.1650 Energiekette Dreh-VP kpl. Energy chain Chaîne d'entraînement Cadena de arrastre
2.1 C7.129.1651 Energiekette B17.1.063.0 63Glieder Energy chain Chaîne d'entraînement Cadena de arrastre
2.2 C7.129.1652 Anschlussteile 117.1.12PZ B17 Connection parts Pièces de raccord Piezas de conexión
2.3 C7.129.1476 Leitung Best.Nr.2819943 Cable Câble Cable
2.4 C7.129.1480 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
3 C2.129.1521 Getriebemotor RollenfoerdererLogist Geared motor Moto-réducteur Motor reductor
4 C7.129.1630 Zahnriemen 1120PTH M8-9NKA Toothed belt Courroie dentée Correa dentada
5 C7.129.1484 Endschalter Limit switch Interrupteur de fin de course Interruptor de fin de carrera
6 C7.129.1607 Zuganker M4x300mm Antr. Tie rod Tirant d'ancrage Tirante
7 C7.129.2541 Busmodul IBSLMOT Bus unit Module de bus Módulo de bus
8 C7.129.1483 Endschalter Limit switch Interrupteur de fin de course Interruptor de fin de carrera
9 C7.129.1632 Umlenkrad HTD P22-M8-9 Idler wheel Roue de renvoi Rueda de reenvío
10 C7.129.1633 Zahnriemenrad HTD P22-M8 Toothed belt gear Pignon de courroie dentée Piñón de correa dentada
11 C7.129.1624 Halter Uebertrieb D-VP Support Support Soporte
12 C7.129.1626 Hebel Uebertrieb D-VP Lever Levier Palanca
13 C7.129.1627 Gelenkstück Ubertrieb D-VP Joint Articulation Pieza de articulación
14 C7.129.1631 Zahnriemen 320PTH M8-9 NKA Toothed belt Courroie dentée Correa dentada
15 C7.129.1634 Zahnriemenrad HTD P22-M8-9 Toothed belt gear Pignon de courroie dentée Piñón de correa dentada
16 C7.129.1628 Reibrad 100/25-65 31642 Friction wheel Roue de friction Rueda de fricción
17 C7.129.1629 Druckfeder D-359A-02 Compression spring Ressort à pression Muelle de compresión
18 C7.129.1620 Motorkonsole Dreh-VP Motor mounting base Console de moteur Consola de motor

1 F-84 Dreh-Förderer für Vollpaletten Rotating conveyor for full pallets Convoyeur rotatif pour palettes pleines Transportador giratorio para paletas lle

TKS C7.129.1570-002/00 F-89


TKS C7.129.1580-001/01 F-90

1
23 3

16
1 14
17
2 Y

Y
X 4

25
12.5
9 12.4
12.6
12.2
8

24 12.3
12.7
12.7
15
Y
12.1 12.0
3

11
10 6
Y
21
19

7
21 13.0 Y
C7.129.1580-001TKGUND_01

20
18
X

13.2 13.4
13.1
22 13.3 13.5
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C6.129.2592 Tragröllchen Leicht-Foerderer D=50 Small support roller Petit rouleau porteur Rodillo transportador para cargas ligera
2 C7.129.1720 Seitenwange Rollenseit.Stau Lateral stop plate Plaque latérale de butée Plancha lateral de tope
3 C7.129.1683 Traverse Querverbind. LP Cross bar Traverse Travesaño
4 C7.129.1701 Traverse Querverbind. LP Cross bar Traverse Travesaño
5 C7.129.1698 Rollenkette GLS 1/2" 08B-1 Roller chain Chaîne à rouleaux Cadena de rodillos
6 C7.129.1693 Abstützung S-VP,U-/Stau-LP Support Support Apoyo
7 C7.129.1687 Antriebswelle 18x894mm (LP) Drive shaft Arbre d'entraînement Árbol de accionamiento
8 C7.129.1451 Endschalter Limit switch Interrupteur de fin de course Interruptor de fin de carrera
9 C7.129.1450 Endschalter Limit switch Interrupteur de fin de course Interruptor de fin de carrera
10 C7.129.1691 Winkel E/A-Modul LP Angle Équerre Ángulo
11 C7.129.1727 Seitenwange Kettens.Stau-Um m Lateral stop plate Plaque latérale de butée Plancha lateral de tope
12.0 C7.129.1730 Wippe kpl., Stau-An Pivot lever Bascule Balancín
12.1 C7.129.1731 Verbindung Wippe Stau-LP Connecting piece Raccord Pieza de unión
12.2 C7.129.1736 Winkelgelenk AS 10 M6 + MU Angle joint Joint à angles Junta angular
12.3 91.090.810F Grundplatte kpl rechts Base plate cpl Plaque de base cpl Placa de base cpl
12.4 L2.105.1011 Getriebemotor Waschwerkantrieb CD74 Geared motor Moto-réducteur Motor reductor
12.5 C7.129.1732 Sperre f. Wippe StauLP Blocking piece Pièce de blocage Bloqueo
12.6 C7.129.1733 Kurvenscheibe Wippe Stau-LP Cam disc Disque à came Disco de leva
12.7 C7.129.1734 Leiste CTS4 kurz Wippe Bar Barre Listón
13.0 C7.129.1728 Antrieb Stau-An Drive Entraînement Accionamiento
13.1 C7.129.1686 Abdeckung Antrieb LP allg Cover Recouvrement Cubierta
13.2 C7.129.1739 Stellring DB17 f. Antr.LP Set collar Bague de réglage Anillo de ajuste
13.3 C7.129.1729 Drehmomentstütze Stau-Antrieb Torque bracket Support amortisseur Amortiguador del embrague
13.4 C7.129.1657 Scheibe Neopren 19x6x10 Washer Rondelle Arandela
13.5 L2.105.1011 Getriebemotor Waschwerkantrieb CD74 Geared motor Moto-réducteur Motor reductor
14 C7.129.1697 Gleitschiene CTS 4 1/2x5/16" Slide rail Glissière Barra de deslizamiento
15 00.540.0577 Verbindungsglied E-08B-1 Connector link Pièce de raccord Pieza de unión
16 00.783.0552 Sensor OPT RS PROX Sensor Détecteur Sensor
17 C7.129.1688 Sensorhalter LT-Halter LP Sensor holder Porte-détecteur Portasensor
18 00.580.2361 Verbundanker M10-1er Packg. 5.8 Shear connector Cheville de fixation Perno de anclaje
19 C7.129.2548 Modul Inter.Loop2 24V;DI4/4 Module Module Módulo
20 C7.129.1478 Anschlussleitung Foerderantrieb LP Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
21 C7.129.1696 Flanschlager HFB OWIKS 17 Flanged bearing Palier à flasque Cojinete con brida
22 C7.129.1695 Kettenrad 1/2" z=13 08B-1 Sprocket wheel Roue à chaîne Rueda de cadena
23 C7.129.1472 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
24 C7.129.1465 Anschlussleitung Antrieb StauF Wippe Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
25 C7.129.1585 Kettenschloss Mitnehmer Staustrecke Chain joint Faux maillon Grillete de unión

TKS C7.129.1580-001/01 F-91


TKS C7.129.1583-001/01 F-92

13 14
1
12
13 —
16
Y 12 1

14 4
18 X
2
17 18 Y

Y Z 5
22
Z
1
15
3 11
X 6

9 21.2
7
21.0

Z 8

Z 19

2
C7.129.1583-001TKGUND_01

20
10
23
21.1
21.3
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C7.129.1720 Seitenwange Rollenseit.Stau Lateral stop plate Plaque latérale de butée Plancha lateral de tope
2 C7.129.1683 Traverse Querverbind. LP Cross bar Traverse Travesaño
3 C7.129.1701 Traverse Querverbind. LP Cross bar Traverse Travesaño
4 C6.129.2592 Tragröllchen Leicht-Foerderer D=50 Small support roller Petit rouleau porteur Rodillo transportador para cargas ligera
5 C7.129.1698 Rollenkette GLS 1/2" 08B-1 Roller chain Chaîne à rouleaux Cadena de rodillos
6 C7.129.1719 Seitenwange kpl.,Stau-Uml. k Lateral stop plate Plaque latérale de butée Plancha lateral de tope
7 C7.129.1693 Abstützung S-VP,U-/Stau-LP Support Support Apoyo
8 00.580.2361 Verbundanker M10-1er Packg. 5.8 Shear connector Cheville de fixation Perno de anclaje
9 00.540.0577 Verbindungsglied E-08B-1 Connector link Pièce de raccord Pieza de unión
10 C7.129.1697 Gleitschiene CTS 4 1/2x5/16" Slide rail Glissière Barra de deslizamiento
11 C7.129.1691 Winkel E/A-Modul LP Angle Équerre Ángulo
12 00.783.0552 Sensor OPT RS PROX Sensor Détecteur Sensor
13 C7.129.1472 Anschlussleitung Connecting line Ligne de connexion Hilo de conexión
14 C7.129.1688 Sensorhalter LT-Halter LP Sensor holder Porte-détecteur Portasensor
15 C7.129.2548 Modul Inter.Loop2 24V;DI4/4 Module Module Módulo
16 C7.129.1689 Spanngabel KettenspannerLP Tension fork Fourche de tension Horquilla de tensión
17 C7.129.1700 Kettenspannrad 1/2" 08B-1 z=15 Chain tensioning wheel Roue de tension de chaîne Rueda tensora de cadena
18 C7.129.1690 Hülse LP allg. Sleeve Douille Manguito
19 C7.129.1482 Fußschalter Foot switch Interrupteur à pédale Interruptor de pedal
20 C7.129.1616 Halter Fusschalter Support Support Soporte
21.0 C7.129.1722 Palettenaufgabe Stau-Um,LP kpl. Jig for empty pallets Dispositif d'insertion de palette Recepción de paletas vacías
21.1 C7.129.1723 Blech Pal.Aufg.aussen Plate Plaque Chapa
21.2 C7.129.1724 Blech Pal.Aufg. innen Plate Plaque Chapa
21.3 C7.129.1725 Palettenaufgabe Fussgestell Jig for empty pallets Dispositif d'insertion de palette Recepción de paletas vacías
22 C7.129.1585 Kettenschloss Mitnehmer Staustrecke Chain joint Faux maillon Grillete de unión
23 C7.129.1721 Befestigungswinkel Ansatz Stau-Zw Fastening angle Équerre de fixation Ángulo de fijación

TKS C7.129.1583-001/01 F-93


TKS C7.129.1584-001/01 F-94

7 4
2

8
X X 5
X
1

11
X
6

2
C7.129.1584-001TKGUND_01

10
9
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C7.129.1720 Seitenwange Rollenseit.Stau Lateral stop plate Plaque latérale de butée Plancha lateral de tope
2 C7.129.1683 Traverse Querverbind. LP Cross bar Traverse Travesaño
3 C7.129.1701 Traverse Querverbind. LP Cross bar Traverse Travesaño
4 C6.129.2592 Tragröllchen Leicht-Foerderer D=50 Small support roller Petit rouleau porteur Rodillo transportador para cargas ligera
5 C7.129.1698 Rollenkette GLS 1/2" 08B-1 Roller chain Chaîne à rouleaux Cadena de rodillos
6 C7.129.1726 Seitenwange Kettens.Stau-Zw Lateral stop plate Plaque latérale de butée Plancha lateral de tope
7 C7.129.1693 Abstützung S-VP,U-/Stau-LP Support Support Apoyo
8 00.580.2361 Verbundanker M10-1er Packg. 5.8 Shear connector Cheville de fixation Perno de anclaje
9 00.540.0577 Verbindungsglied E-08B-1 Connector link Pièce de raccord Pieza de unión
10 C7.129.1697 Gleitschiene CTS 4 1/2x5/16" Slide rail Glissière Barra de deslizamiento
11 C7.129.1585 Kettenschloss Mitnehmer Staustrecke Chain joint Faux maillon Grillete de unión

TKS C7.129.1584-001/01 F-95


TKS C7.129.1590-001/00 F-96


1.4
1.0 1

1.3

1.2 1.1

1.4

1.5

X
1.3

X
1.6

1.2
C7.129.1590-001TKGUND_00
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1.0 C7.129.1590 Kabelbrücke kpl. Jumper Fil de liaison Puente
1.1 C7.129.1591 Kabelbrücke 1000 lang, 100 breit Jumper Fil de liaison Puente
1.2 C7.129.1592 T-Stück fuer Kabelbruecke T-piece Pièce en T Pieza en T
1.3 C7.129.1593 Halter fuer Kabelbruecke Support Support Soporte
1.4 C7.129.1594 Schutzkappe fuer Kabelbruecke End cover Capot de protection Tapa de protección
1.5 C7.129.1595 Flachrundschraube FRS 6x20 Cup square bolt Boulon à tête bombée Tornillo de cabeza redonda
1.6 C7.129.1596 Flachrundschraube FRS 10x25 Cup square bolt Boulon à tête bombée Tornillo de cabeza redonda

TKS C7.129.1590-001/00 F-97


TKS C7.129.1901-001/03 F-98


10
2

7
6
C7.129.1901-001TKGUND_02

4
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C7.129.2511 Distanzhalter E-Kette HistAnl EN10130- Distance piece Entretoise Distanciador
DC01-A
2 C7.129.2513 Halter Magnetsch.Rollo EN10130-DC01-A Support Support Soporte
3 C7.129.2516 Schutzblech Leerpal.-sensor Guard plate Tôle de protection Chapa de protección
4 C7.129.2515 Blech Blende BS St12O3 Plate Plaque Chapa
5 C7.129.1681 Befestigungswinkel fuer LP-Sensor Fastening angle Équerre de fixation Ángulo de fijación
6 F2.110.2212 Sensor OPT RB PROX REFL Sensor Détecteur Sensor
7 00.520.2070 Passscheibe 5 x 10 EN10139-DC01+C490 Shim ring Rondelle d'ajustage Arandela de ajuste
8 7G.110.2211 Sensor OPT RB PROX Sensor Détecteur Sensor
9 00.783.0144 Sensor MAGN REED PROX MSS Sensor Détecteur Sensor
10 00.783.0145 Sensor MAGN REED PROX MAG Sensor Détecteur Sensor

TKS C7.129.1901-001/03 F-99


TKS C7.129.1901-002/02 F-100


X
2

Y
9

Y X
3

8 2
C7.129.1901-002TKGUND_02

4 1

6
7
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 F4.515.835 Platte Plate Plaque Placa
2 C7.129.2521 Distanzplatte zus.Endschalter Distance plate Plaque entretoise Placa distanciadora
3 C7.129.2525 Blende Hilfsstapelsyt. Screen Panneau Cubierta
4 00.580.6089 Kabeldurchführung 14.72.758 EPDM Cable grommet Entrée de câbles Guarnición protectora de cables
5 7G.110.2212 Sensor OPT RB PROX REFL Sensor Détecteur Sensor
6 C7.129.1476 Leitung Best.Nr.2819943 Cable Câble Cable
7 C7.129.1475 Leitung Best.Nr.2721620 Cable Câble Cable
8 C7.129.1447 Kabelverbinder 24 V Cable tie Attache souple Sujetacables
9 7G.110.2211 Sensor OPT RB PROX Sensor Détecteur Sensor

TKS C7.129.1901-002/02 F-101


TKS C7.129.2580-001/02 F-102

1
19
13 3
11 —
1 1
5 1
12 3
10

9 7

18
14
14
14
3

3 5

3 2

8 2
1

15

16 4
C7.129.2580-001TKGUND_01

17

6
Position No. Bezeichnung Description Désignation Designación
1 C7.129.2525 Blende Screen Panneau Cubierta
2 C7.129.2589 Deckel BS Cover OS Couvercle CS Tapa LS
3 C7.129.2588 Kabelkanal EN10130-DC01-A Cable duct Caniveau de câbles Canaleta para cables
4 00.580.4632 Kabeldurchführung 14.00.800 Moosgummi/ Cable grommet Entrée de câbles Guarnición protectora de cables
Zellgummi
5 00.530.0191 Spannstift 4x8 St Spring pin Goupille élastique Pasador de sujeción
6 00.520.0533 Gewindestift M6x8-SN721 45H Grub screw Goupille filetée Pasador roscado
7 C7.129.2590 Sensorhalter EN10130-DC01-A Sensor holder Porte-détecteur Portasensor
8 C7.129.2587 Kabelführung EN10130-DC01-A Cable guide Guidage de câbles Canal para cables
9 00.540.1542 Senkschraube M 5x 8 8.8 Countersunk screw Vis à tête fraisée Tornillo avellanado
10 C7.129.2585 Schutzhalter EN10130-DC01-A Guard support Support de la protection Soporte de la protección
11 00.520.0841 Zylinderschraube M 4x 12 10.9 Allen screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico
12 C7.129.2584 Sensorhalter Sensor holder Porte-détecteur Portasensor
13 C7.129.2586 Schutzdeckel EN10130-DC01-A Protecting cover Couvercle de protection Tapa de protección
14 00.580.6261 Linsenschraube M 5x 8 10.9 Fillister head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
15 C7.129.2583 Flansch Flange Flasque Brida
16 C7.129.2582 Halter BS Support OS Support CS Soporte LS
17 00.540.0973 Zylinderschraube M 5x 10 A2-70 Allen screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico
18 00.520.0830 Gewindestift M5x10-SN721 45H Grub screw Goupille filetée Pasador roscado
19 00.520.0845 Zylinderschraube M 4x 6 10.9 Allen screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico

1 E-326 Rahmen Frame Cadre Bastidor


2 E-338 Aufnahme Retainer Logement Asiento

TKS C7.129.2580-001/02 F-103

Vous aimerez peut-être aussi