Vous êtes sur la page 1sur 78

AEROSAFET'YSYSPEMS

2, RUE MAURICE MALLET


92130 ISSY LES MOULINEAUX
- FRANCE -
(F6101)

GILET TYPE 300

214873-0

MANUEL D'ENTRETIEN EQUIPEMENT


AVEC
TABLEAU DE COMPOSITION ILLUSTRE

256-208 ED 11
T-I
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE

256-208 ED 10
T-2
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

LISTE DES MISES A JOUR

GESTION DES MISES A JOUR :


0 Numero d’edition et validite : Edition 01 d Diffusion initiale du projet
Edition 02 a 09 d Mises a jour du projet
Edition 10 Premiere diffusion de la notice
Edition 11 d Premiere revision de la notice
Edition 99 d 89”’ revision de la notice
0 Conserver cette liste en t6te de la notice. Des reception d’une revision, inserer les pages
modifiees dans la notice existante, enregistrer le numero d’edition, inscrire la date avec les
initiates du gestionnaire.

WMERC DATE VALIDE DESCRIPTION DATE PAR


EDITION !DITION PAR DE LA MlSE A JOUR NSERTI0N INITIALES)

ED 10 02/01 IPM / JCP Diffusion initiale


ED 11 03/01 IPM / JCP Modification du montage de la pile.

Ce Manuel d’Entretien Equipement est la propriete de la societe AERAZUR. II ne peut 6tre reproduit
ni communique sans son autorisation.

256-208 ED 11
LMJ - 1
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE

256-208 ED 10
LMJ - 2
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

LISTE DES SERVICES BULLETINS

Services bulletins Incorporation au


numero d’Edition

256-208 ED 10
LSB - 1
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE

256-208 ED 10
LSB - 2
AERAZUR
MANUEL D'ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

LISTE DES PAGES EFFECTIVES

CHAPITRE PAGE N'ED CHAPITRE PAGE N'ED


Titre T-I ED 11 I0 EDIO
T-2 ED 10 I1 EDIO
12 ED11
M e des mises a jour LMJ-1 ED 11 13 EDIO
LMJ-2 ED 10 14 EDIO

M e des services bulletins LSB-1 ED 10 Zssais et localisation 101 EDIO


LSB-2 ED 10 l'avarie 102 EDIO
103 EDIO
M e des pages effectives LPE-1 ED 11 104 EDIO
LPE-2 ED 11
lemontage 301 ED 10
Table des matieres TM-1 ED 10 302 ED 10
TM-2 ED 10
qettoyage 401 ED 10
M e des abreviations LA-I ED 10 402 ED 10
LA-2 ED 10
ierification 501 ED 10
'lanche des nceuds PN-1 ED 10 502 ED 10
PN-2 ED 10 503 ED 10
504 ED 10
Tableau des codes TF-1 ED 10
'abricants TF-2 ED 10 ieparation 601 ED 10
602 ED 10
3escription et 1 EDIO 603 ED 10
'onctionnement 2 EDIO 604 ED 10
3 EDIO 605 ED 10
4 EDIO 606 ED 10
5 EDIO 607 ED 10
6 EDIO 608 ED 10
7 EDIO
8 EDIO
9 EDIO

256-208 ED 11
LPE - 1
AERAZUR
MANUEL D'ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

CHAPITRE PAGE N'ED CHAPITRE PAGE N'ED


Montage (stockage inclus) 701 ED 11
702 ED 10
703 ED 10
704 ED 10
705 ED 10
706 ED 11
707 ED 10
708 ED 10
709 ED 10
710 ED10

Jeux et tolerances 801 ED 10


802 ED 10

3utillages, Equipements 901 ED 10


speciaux, Ingredients 902 ED 10
3t produits divers

Tableau de Composition 1001 REV 10


Ilustre 1002 REV 10
1003 REV 10
1004 REV 10
1005 REV 10
1006 REV 10
1007 REV 10
1008 REV 10
1009 REV 10
1010 REV10
1011 REV 10
1012 REV10
1013 REV10
1014 REV10

256-208 ED 11
LPE - 2
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

TABLE DES MATIERES

PAGE
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT......................................................................................... 1

ESSAIS ET LOCALISATION D’AVARIE....................................................................................... 101

DEMONTAGE................................................................................................................................ 301

NETTOYAGE................................................................................................................................. 401

VERIFICATION.............................................................................................................................. 501

REPARATION................................................................................................................................ 601

MONTAGE (STOCKAGE INCLUS) .............................................................................................. 701

JEUX ET TOLERANCES.............................................................................................................. 801

OUTILLAGES. EQUIPEMENTS SPECIAUX. INGREDIENTS ET PRODUITS DIVERS ............ 901

TABLEAU DE COMPOSITION ILLUSTRE................................................................................. 1001

256-208 ED 10
TM-1
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE

256-208 ED 10
TM-2
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

LISTE DES ABREVIATIONS

ACM -Avec Commande Manuelle


ADP -Article a Documentation Propre
AMM -Aircraft Maintenance Manual
APPl -Applicabilite
AR -As Required (idem SB)
ARZ -Societe AERAZUR
BS -Bulletin de Service
CMM -Component Maintenance Manual
ED -Edition
ENS -Ensemble
ENT -Entreprise
FEE -Fiche d’Evolutiond’Equipement
FIG -Figure
FME -Fiche Matricule Equipement
LA -Liste des Abreviations
LMJ -Liste des Mises a Jour
LPE -Liste des Pages Effectives
0 LSB -Liste des Services Bulletins
MEA -Manuel Entretien Avion
MEE -Manuel d’Entretien Equipement
NP -Non Procurable
PM -Pour Mmoire
PN -Planche des Nceuds
PRE -Programme Recommande d’Entretien
Qte -Quantite
RouREV -Revision
REP -Repere
RFouREF -Reference
SB -Suivant Besoin (idem AR)
SCM -Sans Commande Manuelle
e T -Titre
TCI -Tableau de Composition Illustree
TF -Tableau des codes Fabricants
TM -Table des Matieres

256-208 ED 10
LA- 1
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE

256-208 REV 10
LA-2
AEFUZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

PLANCHE DES NCEUDS

Nceud d’arret (A) Nceud de batelier (BA) Nceud de demi-cle (DC)

Nceud de chaise (CH) Nceud de chaise + Noeud d’arret Nceud de chaise + demi-cle

256-208 ED 10
PN-1
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

Nceud de huit (H) Nceud de huit sur 2 brins (H2) Nceud de serrage (S)

Nceud plat (P) Nceud de plein poing (PP) Nceud en t6te d’alouette (TA)

256-208 ED 10
PN-2
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

TABLEAU DES CODES FABRICANTS

Code fabricant Nom - Adresse


~~

F5380 DIVERSEY LEVER


9 - 11 AVENUE DU VAL DE FONTENAY
94133 FONTENAY SOUS BOlS FRANCE

F6101 AERAZUR
2 RUE MAURICE MALLET
92130 ISSY LES MOULINEAUX FRANCE

F7286 DOW CORNING


300, ROUTE DES CRETES
06904 SOPHIA ANTlPOLlS FRANCE

2569208 ED 10
TF- 1
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

PAGE INTENTIONNELLEMENTBLANCHE

256-208 ED 10
TF-2
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT

1. Description

A Generalites
Le gilet type 300 est destine a assurer la survie du personnel naviguant.
II permet I’attente des secours et, par les accessoires dont il est equipe, sa signalisation aux
sauveteurs.

II assure les fonctions suivantes :

- Hissage,
- Flottabilite,
- Signalisation et reperage,
- Survie.

B. Description detaillee

Le gilet type 300 est defini (figure 1)


- D’une structure (1).
- D’une ceinture (2).
- D’une flottabilite amovible (3).
- D’un sac de transport (4).
- D’un passant elastique maintenant le
lovage du surplus de ceinture (5).

Figure 1 - Gilet type 300

256-208 ED 10
PAGE 1
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

2 1

A /3

-
Figure 2 Structure

256-208 ED 10
PAGE 2
AERAZUR
MANUEL D'ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

(1). Structure (figure 2)


La structure est composee d'un harnais (1) en sangles non feu sur lequel est cousue une
veste (2) en textile maille anti-feu de couleur reseda.

Le harnais constitue la partie travaillante de la structure. Son architecture permet une


repartition et une reprise optimales des charges et des efforts.

Le harnais comporte :
Sur sa face avant :
- deux poignees de hissage conditionnees sous des rabats (3).

Sur sa partie inferieure :


- deux sangles inguinales (4) reglables, munies aux extremites d'un degrafeur (5).

La veste comporte :
Sur sa face avant :
- une fermeture a glissiere (6) centrale assurant sa fermeture (de bas en haut).

Sur le c6te doit :


- une poche (7) destinee a recevoir une bake (option), se fermant par une fermeture a
glissiere et un bouton pression.
- Un fourreau d'antenne de balise (8).
- Un systeme de verrouillage (11) immobilisant le bas de la gaine de flottabilite.

Sur le c6te gauche :


- Une poche recevant des composants (9) se fermant par une fermeture a glissiere.
- Un systeme de verrouillage (11) immobilisant le bas de la gaine de flottabilite.

Dans sa partie superieure :


- Deux demi fermetures a glissiere pour la fixation de la flottabilite amovible (10).

256-208 ED 10
PAGE 3
AERAZUR
MANUEL D'ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

-
Figure 3 Ceinture

-
Dos

Figure 4 - Gaine de flottabilite

-
Dos Face

Figure 5 - Vessie de flottabilite

256-208 ED 10
PAGE 4
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

Ceinture (figure 3)
La ceinture se ferme sur le devant a I’aide d’un degrafeur (1).
Elle est reglable en fonction de la taille du sujet.

Flottabilite amovible
La flottabilite amovible presente la forme d’un fer a cheval.
Elle est constituee d’une vessie, conditionnee dans une gaine.

La fixation de la flottabilite amovible sur la structure s’effectue a I’aide de deux demi


fermetures a glissiere (2).
Les curseurs sont maintenus en position fermes, au niveau de I’encolure dos, a I’aide
d’un systeme a pression (3).

Gaine de flottabilite (figure 4) :


La gaine permet le sonditionnement et la fixation, par trois systemes de IaGage (7)’de la
vessie de flottabilite.

La fermeture de la gaine s’effectue par VELCROS (1) sur le pourtour de la gaine.

Sur la partie gauche, un ruban boucle permettant la fixation du patronyme ( 4).

Vessie de flottabilite (figure 5) :


La vessie est composee :

- D’un compartiment principal. Celui-ci est equipe d’un ensemble de percussion : une
capsule COn (1) actionnee par une tirette de percussion (2) pour le gonflage. Une
pipette de gonflement (3) equipee d’un embout buccal anti-retour (8)’pour completer ,
si besoin, le gonflage et assurer le degonflage rapide.
- D’un compartiment secours. Celui-ci ne comporte qu’une pipette de gonflement (5)
equipee d’un embout buccal anti-retour (9) pour le gonflage et le degonflage rapide.
- D’un systeme d’eclairage fixe sur la partie gauche de la vessie (4).

256-208 ED 10
PAGE 5
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

Ref. f abr i cant :


March6 N’ :
M e :
N’ de s&ie :
Taille ;
Date de f abr icat i on ;
c)

2 , rue Mmr ice MALLET


32!30 ISSY-LE-MWLINUUIX
01.41.23.23.23 FRANCE

GILET TYPE 300

-
Figure 6 Identification

256-208 ED 10
PAGE 6
AERAZUR
MANUEL D'ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

(4). Identification (figure 6)


L'identification (en franCais) des principaux elements, gilet avec flottabilit6, flottabilite
amovible et sac de transport est assuree conformement aux indications de la figure par :

- un cartouche d'identification avec indication de la taille, positionne a I'interieur du gilet ,


- un cartouche d'identification positionne sur le haut de la flottabilite amovible ,
- un cartouche "GILET TYPE 300" et LOGO positionne sur I'exterieur du sac de
transport ;
- une Fiche Matricule Equipement pour le gilet type 300 et une autre pour la flottabilite,
sur lesquelles doivent &re portees les dates d'execution des operations d'entretien.

256-208 ED 10
PAGE 7
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

f-

7
2

1 11
Figure 7 - Percuteur manuel

Figure 8 - Embout buccal

2569208 ED 10
PAGE 8
AERAZUR
MANUEL D'ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

2. Fonctionnement

A Gonflage/ Degonflage du compartiment principal de la vessie


(1). Gonflage
Gonflage mecanique (figure 7)
Le gonflage du compartiment principal de la vessie est assure prioritairement par
I'ensemble de percussion.
La traction sur la tirette de percussion (1) entraine le pivotement du levier de percussion
(2) dont la came fait saillir le perforateur (3) provoquant le percement de I'opercule de la
capsule de CO2 (4) et le gonflage du compartiment principal. La gaine fermee par un
ruban VELCROS s'ouvre automatiquement sous la pression de la vessie. La vessie est
alors liberee et finit de se gonfler.

Gonflaqe buccal (figure 8)


II est toujours possible de completer le gonflage du compartiment en utilisant I'embout
buccal :
- degager la pipette de gonflement (4) de son pontet de maintien (2),
- retirer le bouchon de protection (3) et souffler. La pipette de gonflement est munie d'un
clapet anti-retour (1) empgchant I'air de s'echapper lors des reprises du souffle,
- remettre le bouchon de protection en place,
- remettre la pipette de gonflement dans son pontet de maintien.

(2). Degonflage
La partie superieure du bouchon de protection est destinee au degonflement de la
vessie. Son introduction, dans I'embout buccal a pour effet de pousser le clapet anti-
retour et de permettre a I'air de s'echapper rapidement.

B. Gonflage/ Degonflage du compartiment secours de la vessie


(1). Gonflage
Le gonflage du compartiment secours s'effectue uniquement par I'embout buccal.

(2). Degonflage
Le degonflage du compartiment secours s'effectue de la meme faqon que celui du
compartiment principal, a I'aide de I'embout buccal.

2569208 ED I 0
PAGE 9
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

PAGE INTENTIONNELLEMENTBLANCHE

256-208 ED 10
PAGE 10
AERAZUR
MANUEL D'ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

3. Utilisation

A Operations preliminaires
- Retirer le gilet type 300 de son sac de transport.
- Degrafer la ceinture et les sangles inguinales.
- Ouvrir la fermeture a glissiere centrale.

B. Habillage
- Revgtir le gilet.
- Fermer la fermeture a glissiere centrale.
- Boucler la ceinture.
- Passer les sangles inguinales dans I'entrejambe et les agrafer.

NOTA : s'assurer que les sangles inguinales ne sont pas vrillees ni croisees.

C. Reglage
- Ajuster le gilet a la taille a I'aide de la ceinture.
- Ajuster la longueur des sangles inguinales a I'aide du VELCROS fixe dessus.

D. Conditions d'utilisation
Revetu du gilet type 300, I'utilisateur doit, a terre ou dans un aeronef, veiller a ne pas
I'accrocher sur une partie saillante susceptible de provoquer une dechirure ou une percussion
intempestive.

4. Mise en ceuvre
Ce paragraphe traite de I'utilisation du gilet type 300 dans le cas d'un aeronef en detresse ayant
amerri.

A Consignes d'evacuation de I'aeronef


- Se debarrasser des equipements complementaires eventuels.
- Abandonner I'aeronef en appliquant les consignes propres a chaque appareil.
- Mettre en ceuvre le gilet type 300.

256-208 ED 10
PAGE 11
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

i i

2 1

Figure 9 - Systeme d’eclairage

I 6* - bracelets elastiques a enlever au montage.

256-208 ED 11
PAGE 12
AERAZUR
MANUEL D'ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

A Mise en ceuvre de la flottabilite


- Tirer rapidement et a fond sur la tirette de percussion pour gonfler la vessie de flottabilite,
la gaine s'ouvre automatiquement sous la pression de la vessie.

NOTA: si necessaire, ajuster le gonflage du compartiment principal a I'aide de son


embout buccal ou gonfler le compartiment secours a I'aide de son embout buccal.

B. Mise en ceuvre du systeme d'eclairage (figure 9)

NOTA : Le systeme d'eclairage fait partie du sous-ensemble flottabilite amovible.

La mise en ceuvre du systeme d'eclairage est irreversible et automatique. Son autonomie est
de huit heures minimum.

- Lors du gonflement de la vessie, la drisse d'amorqage (1) se tend en extrayant la tirette


d'amorGage (7) et libere les deux bouchons (2) de la pile (3).
- lmmerger la pile dans I'eau pour I'amorcer, en ayant pris soin de ne pas exercer de traction
sur le fil (4), la bobeche (5) s'eclaire.
- Apres mise en ceuvre, bien s'assurer que la pile reste immergee.

256-208 ED 10
PAGE 13
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE

256-208 ED 10
PAGE 14
AERAZUR
MANUEL D'ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

ESSAIS ET LOCALISATION D'AVARIE

Conditions d'essais : voir section (( VERIFICATION 1) paragraphe 1.

1. Generalites
- Les essais suivants ne doivent 6tre effectues que dans des locaux secs et bien ventiles. Pour
les equipements d'essais necessaires, voir section (( OUTILLAGES, EQUIPEMENTS
SPECIAUX, INGREDIENTS ET PRODUITS DIVERS D.
- Utiliser une source d'air comprime, sec, deshuile et filtre (filtre 20 microns).

2. Essais

A Essais de surpression de la vessie de flottabilite


Cet essai doit etre mis en ceuvre avant I'essai d'etancheite. Apres I'essai, il ne doit pas etre
constate de degradations du tissu ou des assemblages.

Un seul compartiment (principal ou secours) est teste a la fois. La procedure est identique
pour chacun des deux compartiments.
NOTA: I'essai (et les resultats) seront notes sur la Fiche Matricule Equipement de la
flottabilite.

- Placer la flottabilite a plat sur une table.


- Verifier I'absence d'air residue1 dans le compartiment non teste, et s'assurer que son
bouchon de protection est bien place.
- Degager I'embout buccal du compartiment a tester de son pontet et retirer le bouchon de
protection.
- Gonfler le compartiment a une pression de 120 hPa et maintenir la pression pendant
5 minutes.

IMPORTANT : ne pas effectuer de recherche de fuites ou tout autre examen durant I'essai.

- En fin d'essai ramener la pression a zero.


- Proceder comme ci-dessus pour I'autre compartiment.
- Noter I'essai sur la Fiche Matricule Equipement de la flottabilite.

NOTA : Cet essai sera suivi d'un essai d'etancheite de la vessie en respectant un temps de
relaxation de la vessie de 4 heures.

256-208 ED 10
PAGE 101
AERAZUR
MANUEL D'ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

B. Essai d'etancheite
Un seul compartiment (principal ou secours) est contr6le a la fois. La procedure est la meme
pour les deux compartiments.

NOTA : les mesures effectuees seront notees sur une fiche conforme au modele donne ci-
apres.
MODELE DE FICHE DE RELEVE DE MESURES

N" de gilet Heure Temperature Pression Correction de pression


................. lnitiale Finale lnitiale Finale lnitiale Finale en fonction de T
Compartiment
principal
Compartiment
secours

- Placer la flottabilite a plat sur une table.


- Verifier I'absence d'air residuel dans le compartiment non teste ainsi que la presence (en
place) de son bouchon de protection.
- Degager I'embout buccal de son pontet et retirer le bouchon de protection.
- Gonfler le compartiment a une pression de 60 hPa (ne jamais depasser 100 hPa).
- Mesurer la pression a I'embout buccal et I'ajuster a 60 hPa k 2 hPa.
- Au cours des 15 minutes suivantes, ajuster la pression a 60 hPa k 2 hPa jusqu'a
stabilisation, a intervalles reguliers.
- Apres stabilisation de la pression, relever les valeurs suivantes :

0 I'heure l-i, du debut du contr6le,


la pression correspondante POdu compartiment,
la temperature ambiante To.

- Au bout d'une heure (& + 1 H), relever a nouveau ces trois valeurs.
- La pression finale (corrigee comme suit) ne doit pas etre inferieure de plus de 10 % a la
pression initiale p0 pour une vessie dont la date de fabrication est inferieure a un an
(15 % pour une vessie dont la date de fabrication est superieure a un an) :
0 minorer de 4 hPa pour une augmentation de temperature de 1 "C,
majorer de 4 hPa pour une diminution de temperature de 1 "C.
- Verifier I'absence d'air residuel dans le compartiment non teste. Dans le cas contraire,
rebuter la vessie.

256-208 ED 10
PAGE 102
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

3. Localisation d’avarie

A Liste des pannes probables

EMBOUT BUCCAL
Apres degonflement de la Dommages internes de I’ensemble Changer I’embout buccal.
vessie I’anti-retour de I’embout embout buccal / pipette de
buccal ne revient pas a sa gonflement.
position initiale.

PERCUTEUR
Apres depose de la capsule de Presence de corps etrangers dans le Nettoyer a I’air comprime.
CO*, le levier ne fonctionne percuteur. Si la panne persiste,
pas librement. remplacer I’ensemble
percuteur.

Corrosion d’une piece interne de Changer I’ensemble


I’ensemble percuteur. percuteur.

Rupture d’une piece interne de Changer I’ensemble


I’ensemble percuteur. percuteur.

B. Operations complementaires

(I).Le contr6le du systeme d’eclairage est precise a la section (( VERIFICATION D.

(2). Apres remise en etat, le gilet est reconditionne dans son sac, conformement aux
instructions de la section MONTAGE (STOCKAGE INCLUS) D.

256-208 ED 10
PAGE 103
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE

256-208 ED 10
PAGE 104
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

DEMONTAGE

1. Generalites
- Pour les equipements et produits necessaires, voir section <( OUTILLAGES, EQUIPEMENTS
SPECIAUX, INGREDIENTS ET PRODUITS DIVERS D.
- La table de travail doit 6tre propre et suffisamrnent eclairee. Elle doit Gtre recouverte d’un
materiau protecteur et exempte de tout objet susceptible de perforer ou de dechirer le gilet.

2. Procedures

A Demontage de la flottabilite amovible / structure (figures 2 et 4)


- Defaire les 2 fermetures a glissieres (2 et 10) de fixation de la flottabilite sur la structure.
- Debrocher le systeme de verrouillage (11).

B. Demontage de la vessie / gaine (figures 4 et 5)


- Couper et retirer les drisses de IaGage des trois fixations (7) vessie I gaine.
- Separer la gaine de la vessie.

C. Demontage de I’embout buccal anti-retour (figure 8)


- Retirer le bouchon (3) de la pipette de gonflement (4).
- Degager la pipette de gonflement du pontet de maintien (2).
- Extraire I’anti-retour (1).

D. Demontage du systeme d’eclairage (figure 9)


- Retirer la pile (3) et la bobeche (5) de leur logement.

E. Demontage de I’ensemble de percussion (figure 7)


- Devisser le bouchon (5),
- Enlever le joint superieur (6),
- Deposer I’ensemble percuteur / capsule,
- Retirer le joint inferieur (7),
- Deposer la capsule de CO2 (4),
- Enlever le joint de la capsule(8).
- Devisser I’obus (9) a I’aide du vise obus.
NOTA : Ne jamais demonter le percuteur.

256-208 ED 10
PAGE 301
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE

256-208 ED 10
PAGE 302
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

NETTOYAGE

1. Generalites
- Apres utilisation, le gilet doit Btre nettoye des que possible.
- Pour les equipements et produits necessaires, voir section <( OUTILLAGES, EQUIPEMENTS
SPECIAUX, INGREDIENTS ET PRODUITS DIVERS D.
- Utiliser les solvants de nettoyage dans des locaux aeres.
- Ne pas mettre en contact le solvant avec les assemblages et les marquages.
- Utiliser des chiffons non pelucheux, propres et secs.
- Utiliser une source d’air comprime, sec, deshuile et filtre (filtre 20 microns).
- Apres nettoyage, maintenir en sechage le gilet dans un local aere avant son stockage.

2. Procedures

A Rinqage du gilet
- Degager la pipette de gonflement de son pontet et retirer le bouchon de protection.
- Gonfler Iegerement la vessie a I’aide de I’embout buccal, remettre le bouchon de
protection.

Materiel ayant ete immerge en eau douce.


- Rincer le gilet a I’eau claire.
- Secher le gilet.

Materiel ayant ete immerge en eau saline.


- Rincer le gilet dans quatre bains successifs d’eau claire.
- Secher le gilet.

B. Elements textiles

(I).Utiliser une solution de TEEPOL dilue dans de I’eau chaude pour nettoyer le gilet.

(2). Pour enlever les taches de graisse ou de peinture, frotter les parties concernees avec un
chiffon imbibe de TEEPOL pur.
lmmediatement apres le nettoyage, eliminer tout exces de solvant a I’aide d’un chiffon et
laisser secher.

256-208 ED 10
PAGE 401
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

C. Elements metalliques et plastiques

(1). Ces elements sont nettoyes et depoussieres a I’aide de chiffon et d’air comprime.

(2). Dans le cas de souillures d’huile ou de graisse, utiliser une solution de TEEPOL et d’eau
chaude.
Rincer a I’eau claire et secher a I’air comprime.

256-208 ED 10
PAGE 402
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

VE RIFICAT10 N

1. Generalites
La verification ne doit etre effectuee que par des operateurs qualifies (reconnus par les services
ofkiels).
C’est la date de fabrication du gilet qui doit etre retenue comme date de depart des verifications
periodiques.

2. Contenu et periodicite des verifications


La verification comprend principalement :

(a). Un examen visuel du gilet et contriile de ses accessoires.

(b). Un essai de surpression (voir section (( ESSAI ET LOCALISATION D’AVARIE D).

(c). Un essai d’etancheite (voir section (( ESSAI ET LOCALISATION D’AVARIE B).

3. Tableau des periodicites

256-208 ED 10
PAGE 501
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

4. Examen visuel du qilet et contrde de ses accessoires

A Generalites
-
NOTA : Pour les equipements necessaires, voir section OUTILLAGES, EQUIPEMENTS
SPECIAUX. INGREDIENTS ET PRODUITS DIVERS n.
((

Examiner les parties textiles (structure, gaine, vessie, ceinture, sac de conditionnement). Une
odeur aigre, une sur brillance ou un durcissement indique que le textile est degrade par
vieillissement. Verifier I’absence d’usure, de souillure et de deformation.

B. Contrde visuel du gilet


Contr6ler :
- L’aspect exterieur du gilet, (integrite du tissu, des sangles).
- Le sac de transport (integrite du tissu et fermeture a drisse).

C. Contr6le visuel de la flottabilite


Contrder :
- L’aspect exterieur de la gaine ( integrite des tissus et elements textiles, des fermetures a
glissiere, des bandes VELCROS).
- La presence de la capsule de COn(en palpant la gaine).
- La presence du bouton tirette de percussion, c6te droit.
- La fermeture correcte de la gaine de flottabilite.
- Le montage et le verrouillage de la gaine sur la structure.

D. Verifier la bonne lisibilite des marquages.


E. Verifier la fixation et le bon fonctionnement des degrafeurs de ceinture et sangles inguinales.

F. Verifier I’absence de corrosion et le bon fonctionnement libre des pieces mecaniques (levier de
percuteur, insert de capsule sur percuteur, embout filete de capsule).

G.Examiner les pipettes de gonflement pour I’absence de criques et autre forme de deterioration.
Verifier le libre mouvement de I’embout buccal anti-retour.
- Gonfler partiellement la vessie et plonger la pipette de gonflement dans I’eau pour verifier
les fuites a I’embout buccal.
- Secher I’embout en prenant soin de ne pas introduire d’eau dans la vessie.
- Changer I’embout buccal anti-retour si defectueux.

256-208 ED 10
PAGE 502
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

H. Examiner la capsule CO*.

(1). Verifier que I’opercule soude est en bon etat (absence de frottement). Si I’opercule est
fortement bombe ou marquee, rebuter la capsule et la remplacer par une neuve. Les
capsules etant scellees, iI n’est pas necessaire de contr6ler leur masse.

(2). Cependant, en cas de doute, peser la capsule et comparer avec la masse minimale
admise qui est gravee sur le corps.

1. Examiner le systeme d’eclairage

(1). Verifier I’absence de fissure, de choc ou de gonflement du boitier de pile. V6rifier le bon
etat du fil electrique de liaison et de la bobeche.
Un boitier de pile deforme indiquera que la pile est degradee par I’eau ou l’humidite et
donc inutilisable. Mesurer I’epaisseur du boitier de pile : 12,06 mm maximum.

(2). Contrde de la bobeche.


Utiliser I’outillagede contrde.
Mettre les 2 sondes de I’outillage en contact avec les 2 brins du fil electrique : la bobeche
doit s’allumer.

Dans les 2 cas (bobeche inoperante et /ou surepaisseur du boltier) rebuter le systeme
d’eclairage et le remplacer par un systeme d’eclairage neuf.

J. Contrder le dispositif anti-retour (figure 7).


Apres depose du percuteur, injecter un jet d’air comprime par I’embase (10).
L’obus (9) doit s’ouvrir et la vessie se gonfler.
Arreter le gonflement a la mise en forme de la vessie.
L’obus doit se refermer et assurer I’etancheite (absence de fuite). Dans le cas contraire, le
devisser et le remplacer par un obus neuf.

En fin de contrde :

Remettre en place le percuteur avec des joints neufs et freiner le levier de percuteur a I’aide
de fil lin (11).
Contrdler le serrage du bouchon de I’embase (0,2 a 0,3 daN.m).

256-208 ED 10
PAGE 503
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE

256-208 ED 10
PAGE 504
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

REPARATION

1. Generalites
- D’une facon generale, il est preferable de remplacer les pieces defectueuses plut6t que de les
reparer.
- Cependant, les reparations suivantes peuvent etre effectuees dans des ateliers approuves.
- Si un doute existe sur la capacite a reparer de I’atelier local, iI est recommande de retourner le
gilet defectueux chez le constructeur.
- Tous les gilets repares doivent etre verifies et testes avant mise en service (voir section
(( VERIFICATION D).

2. Limites de reparation

A Vessie
Les reparations sont limitees aux perforations et dechirures de moins de 30 mm, disposees a
plus de 30 mm des assemblages.
Le nombre de ces reparations est limite a trois par vessie. La procedure est decrite ci-apres.

B. Elements demontables :
La reparation des elements suivants est assuree par leur remplacement :
- Sac de conditionnement ;
- Embouts buccaux anti-retour ;
- Systeme d’eclairage ;
- Capsule CO2;
- Percuteur et joints associes ;
- Obus de I’embase ;
- Gaine de flottabilite ;
- Ceinture.

2569208 ED 10
PAGE 601
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

3. Reparation
Pour les equipements et produits necessaires, voir section OUTILLAGES, EQUIPEMENTS
SPECIAUX, INGREDIENTS ET PRODUITS DIVERS B.
A Reparation de la vessie

(I).Procedures de reparation

(a). Preparation de la piece de reparation (voir Figure 601)


Utiliser le kit de reparation et decouper un rnorceau de tissu de la longueur de la
dechirure, plus 30 mm dans toutes les directions.
Arrondir les angles de la piece. Pour les perforations, on utilise une piece de tissu de
diametre 40 mm.

Piece de

Figure 601 - Piece de reparation

256-208 ED 10
PAGE 602
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

(b). Preparation des surfaces (voir Figure 602)

Nettoyer la face a coller de

Dechirure dans la vessie

Nettoyer la zone autou


de la dechirure

Figure 602 - Nettoyage

ATTENTION :LA PREPARATION DES SURFACES EST UNE OPERATION


PRIMORDIALE POUR UNE BONNE ADHESION.
LES SURFACES DOIVENT ETRE EXEMPTES DE TOUTE TRACE
DE GRAISSE, D’HUILE, POUSSIERE, MOISISSURE, SEL. ..
- Rincer abondamment la zone dechiree a I’eau douce ;
- Si les traces persistent, bien nettoyer les abords du trou par brossage a I’eau
savonneuse ;
- Rincer et secher soigneusement (la zone a reparer doit &re parfaitement
debarrassee de toutes traces d’humidite avant de recommencer la reparation) ;
- Preparer les surfaces a assembler avec un chiffon non pelucheux, doux, propre
et imbibe sans exces de solvant MEC.

256-208 ED 10
PAGE 603
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

(c). Application de la colle (voir Figure 603)

Encollage de la piece de

Figure 603 - Application de la colle

- Appliquer une premiere couche de colle avec un pinceau sur chacune des faces
a assembler (effectuer cette operation comme pour une couche de peinture au
pinceau) ;
- Laisser secher environ 15 minutes, le temps que le film de colle soit sec au
toucher ;
- Appliquer la deuxieme couche et laisser secher jusqu’a I’obtention des conditions
de pegosite (film en apparence sec, mais gardant une certaine adherence au
toucher).

NOTA: ELlMlNER LE GIVRAGE OU CONDENSATION (ASPECT MAT, VOIRE


BLANCHATRE) EN ESSUYANT AVEC UN CHIFFON MOUILLE IMBIBE
SANS EXCES DE SOLVANT MEC (voir Figure 602).

ATTENTION :NE PAS DEPASSER UNE HEURE ENTRE L’APPLICATION DE LA


COLLE ET L’ASSEMBLAGE DES SURFACES.

256-208 ED 10
PAGE 604
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

(d). Assemblage (Voir Figure 604)


- Assembler les parties encollees lorsque les conditions de pegosite sont obtenues
(voir paragraphe 3.A.(I).(f)) ;
- Presser a la main, du centre vers les bords exterieurs de la piece de reparation,
tout en evitant les inclusions d’air qui forment des bulles.

Vessie
Piece de reparation

Axe de la dechirure

Figure 604 - Assemblage

256-208 ED 10
PAGE 605
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

(e). Pressage (voir Figures 605 et 606)


- Chasser les bulles d’air ou les plis, qui ont pu apparaitre, a I’aide d’une spatule,
du centre vers I’exterieur et presser energiquement pour assurer un bon contact
entre les deux surfaces ;

Spatule

/
Piece de reparation \
Figure 605 - Pressage

- Lorsque les bulles d’air sont eliminees, rouler la zone assemblee uniformement
avec une roulette.

Vessie

Figure 606 - Pressage (suite)

NOTA: SI LE FILM DE COLLE EST SEC AU-DELA DES CONDITIONS DE


PEGOSITE, LES SURFACES PEUVENT ETRE REACTIVEES, AVANT
ASSEMBLAGE, EN PASSANT SUR LA COLLE UN CHIFFON PROPRE,
IMBIBE SANS EXCES DE SOLVANT MEC (voir Figure 602).

256-208 ED 10
PAGE 606
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

(9.Sechage (Voir Figure 607)


- Talquer legerement les zones reparees. Gonfler tres legerement pour decoller
les parois de la vessie. Celle-ci doit conserver un gonflage tres modere (simple
mise en forme) ;
- Laisser secher la colle un minimum de 24 heures, a temperature ambiante, sans
exercer de contraintes (telles que le pliage ou gonflement a la pression de
service).

Piece de

Figure 607 - Sechage

2569208 ED 10
PAGE 607
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

PAGE INTENTIONELLEMENT BLANCHE

256-208 ED 10
PAGE 608
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

MONTAGE (STOCKAGE INCLUS)

1. Generalites
- Apres verification du gilet, effectuer le montage dans I’ordre inverse du demontage.
- Degonfler completement la vessie a I’aide d’une pompe a vide ou d’un aspirateur.
- Operer sur une table de travail propre, recouverte d’un materiau protecteur, exempte de tout
objet susceptible de deteriorer le gilet.
- Pour les equipements et produits necessaires, voir section (( OUTILLAGES, EQUIPEMENTS
SPECIAUX, INGREDIENTS ET PRODUITS DIVERS D.

2. Procedures

A Montage de I’obus et du percuteur (figure 7).


- Monter un obus neuf (couple de serrage : 0,26 N.m) ,
- Monter le percuteur avec des joints neufs legerement graisses ,
- Serrer le bouchon (couple de serrage : 0,2 a 0,3 daN.m).

B. Montage de la capsule (figure 7).


- Mettre le levier de commande (2) en position arme ;
- Verrouiller le levier de commande avec un fil a casser de lin R4107 EC (11) par un nceud
de serrage et un nceud de plein poing ;
- Degonfler totalement le compartiment principal de la vessie ;
- Poser un joint de capsule (8) neuf ;
- lnserer la capsule de CO2 (4) sous le pontet et la visser ( couple de serrage : 0.4 daN.m).

C. Montage du systeme d’eclairage (figure 9).


- Attacher, par un nceud de serrage suivi de deux demi cles, une drisse (1)a la tirette du
systeme d’eclairage (7) ;
- lnserer la bobeche (5) par I’ouverture laterale, la faire apparaitre par I’orifice
correspondant ;
- Placer la pile (3) du systeme d’eclairage dans le support en lovant le surplus de fil ;
- Placer la tirette du systeme d’eclairage a I’exterieur du support ;
I - Si existant, supprimer les deux bracelets elastiques (6) de maintien du systeme
d’eclairage ;
- Prendre soin de placer le fil electrique du systeme d’eclairage de sorte, qu’il contourne la
vessie et que par la suite il ne gene pas le IaGage.

256-208 ED 11
PAGE 701
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

D. Montage du systeme anti-retour de I’embout buccal (figure 8)


Le systeme anti-retour defectueux doit etre retire a I’aide de I’outillage anti-retour et remonte
sans graisse ;
- Placer les pipettes de gonflement dans les pontets de maintien (2).

E. Montage de I’ensemble vessie / gaine.


- Placer la gaine de flottabilite a plat sur une table ;
- Installer la vessie sur la gaine ;
- Lacer I’ensemble vessie / gaine griice aux trois fixations situees sur la vessie.
Commencer le IaGage par le haut de la vessie ; realiser un IaGage droit. (figure 701)
A chaque extremite de la bande de IaGage effectuer un double passage de la drisse.
0 Finir par un nceud d’arrkt.
Maroufler les extremites de la drisse par 2 tours de ruban adhesif PVC.

-
z gaine

Vue A

AU plus pres +-*


figure 701

2569208 ED 10
PAGE 702
AERAZUR
MANUEL D'ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

0 Lacer ensuite les parties laterales (figure 702).


Lacer en continu ; commencer par un c6te (vue E) en laissant un bout de drisse libre
suffisamment long et continuer (vue D) a I'autre extremite avec la m6me drisse pour
terminer avec un nceud plat + un nceud de plein poing.
Maroufler I'extremite de la drisse par 2 tours de ruban adhesif PVC et recouper a
environ 16 mm.

Figure 702

2569208 ED 10
PAGE 703
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

- Pliage de la vessie dans la gaine de flottabilite.


Le pliage de la vessie peut s’effectuer : gaine fixee sur la structure ou gaine independante de
la structure.

l e r e operation B Cbte droit

Plier le bas de la vessie vers le haut.


Replier la vessie vers le bas de la moitie du pli
precedent au ras du percuteur.
Ce pliage en “S” degage ainsi le systeme de
percussion.
Positionner la tirette de percusion sur le pli.

2emeoperation

Pliage vertical en “S” :


Plier le cbte de la vessie vers I’exterieur de! la
gaine.
Replier la vessie de I’autre sens en ajustant les
plis au bord de celle-ci.

256-208 ED 10
PAGE 704
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

3emeoperation

Rabattre la partie basse de la gaine.


Fermer la fermeture VELCROS.
S’assurer que le bouton tirette se situe
au ras de la gaine.

4emeoperation b Cdte gauche

Plier le bas de la vessie vers le haut.


Replier la vessie vers le bas a la moitie du pli
precedent au niveau du milieu de la pile.

256-208 ED 10
PAGE 705
AEFWZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

Prne
operation

Pliage vertical en “S” :


Plier le c6te de la vessie vers I’exterieur de la
gaine.
Replier la vessie de I’autre sens en ajustant les
plis au bord de celle-ci.

6emeoperation

Relier la drisse de la tirette du systeme


d!‘eclairage au pontet de I’embout buccal par un
nceud de serrage et deux demi-cles
(longueur finie de nceud a nceud : 90 mm)

S’assurer du montage correct de la pile.

256-208 ED 11
PAGE 706
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

7emeoperation

Rabattre la partie basse de la gaine.


Fermer par VELCROS.

8emeoperation B Le haut de la vessie

Plier la vessie vers I’encolure en butee des


bandes de laqage.

256-208 ED 10
PAGE 707
AERAZUR
MANUEL D'ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

9emeoperation

Plier les deux extremites vers I'encolure.


Fermer la gaine a I'aide du VELCROS.

10"' operation

Attacher la fermeture a glissiere centrale, boucler


la ceinture et les sangles inguinales.

Plier legerement le gilet sur hi-meme de faCon


vertical et ramener les sangles inguinales
sous le gilet.

256-208 ED 10
PAGE 708
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

I1emeoperation
r .”“3.

lntroduire le gilet dans le sac, le systeme de


percussion etant dispose au fond de ce sac.

2569208 ED 10
PAGE 709
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

PAGE INTENTIONNELLEMENTBLANCHE

256-208 ED 10
PAGE 710
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

JEUX ET TOLERANCES

-
Figure Repere Designation Valeur du Couple daN.m

1 -050A Obus 0,026

1 -060A Bouchons 0,2 a 0,3

1 - 100A Capsule 034

256-208 ED 10
PAGE 801
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

PAGE INTENTIONNELLEMENTBLANCHE

2569208 ED I 0
PAGE 802
AERAZUR
MANUEL D’ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

OUT1LLAGES, EQUI PEMENTS SPECIAUX,


INGREDIENTS ET PRODUITS DIVERS

1. Outillanes et equipements speciaux


2 : ESSAIS 3 : DEMONTAGE 4 : NETTOYAGE
5 : VERIFICATION 6 : REPARATION 7 : MONTAGE/STOCKAGE

Reference Designation ilisati n


(Code Fournisseur)
216477-0 (F6101) Kit de gonflement / degonflement
-
2 4 5 6 7
X X
208147-0 (F6101) Raccord de nonflement X X
213594-0 (F6101) Kit de pompe a vide X X
992189 (F6101) Contrdeur d’eclairage X
Fournisseur local Tournevis dynamometrique (0,26 a 3 N.m) X X
994034 (F6101) Visse obus X x x
994115 (F6101) Outillage anti-retour X x x
Fournisseur local Clef plate de 9/16” X x x
215512-0 (F6101) Roulette de tapissier X
~~~

994089 (F6101) Spatule bakelite L = 200mm X


994053 (F6101) Ciseaux a bouts ronds LIOO X
ou Fournisseur local
216488-0 (F6101) Kit de reparation (incluant : tissu, pinceau, X
colle)
Fournisseur local Chiffon non pelucheux K X
Fournisseur local Gants vinyle K X
Fournisseur local Eponge K X
Fournisseur local Pied a coulisse X
Fournisseur local Balance (pour pesee capsule, X
precision f 5 n)
994078 (F6101) Pince a souder X
Fournisseur local Thermometre
217173-0 Outillage serrage capsule X
Fournisseur local Barometre

256-208 ED 10
PAGE 901
AERAZUR
MANUEL D'ENTRETIEN EQUIPEMENT
GILET TYPE 300

2. Ingredients et produits divers


2 : ESSAIS 3 : DEMONTAGE 4 : NETTOYAGE
5 : VERIFICATION 6 : REPARATION 7 : MONTAGE/STOCKAGE

Reference Designation
(Code Fournisseur)
213332-0 (F6101) Colle AD16, tube 1OOg
Fournisseur local Liquide detecteur de fuite (SNOOP)
suivant MIL-L-25567C Type 1
~~ ~~~ ~~ ~ ~

Fournisseur local Methylethylcetone (MEC)


(C4H802)
Fournisseur local ITalc
(F5380) Detergent (TEEPOL)
(F7286) Graisse 33 MEDIUM, tube 1009

256-208 ED 10
PAGE 902
AERAZUR
CMM - LIFE JACKET TYPE 300
MEE - GlLET TYPE 300

ILLUSTRATED PARTS LIST

TABLEAU DE COMPOSITION ILLUSTRE

256-208 REV 10
PAGE 1001
AERAZUR
CMM - LIFE JACKET TYPE 300
MEE - GlLET TYPE 300

PAGE INTENTIONALLY BLANK


PAGE INTENTlONNELLEMENT BLANCHE

256-208 REV 10
PAGE 1002
AERAZUR
CMM - LIFE JACKET TYPE 300
MEE - GlLET TYPE 300

INTRODUCTION INTRODUCTION
1. General 1. Generalites
T h e m a t e d Darts list (IPL) is intended to Le tableau de composition illusfre (TCI) a pour
identify all the components of the unit. but d'identifier tous les composants' de
Igquipement.
The illustrated parts list contains the following Le tableau de composition illustre comprend les
sections: sections suivantes :
- Introduction, - Introduction,
- Detailed parts list, - Nomenclature detaillee,
- General alphanumeric index, - Repettoire alphanumerique global,
- Equipment designator index (if - Repertoire des symboles circuits
applicable), (eventuel),
- Table of optional components (if - Table des optionnels (eventuel).
applicable).
2. Utilization of the Detailed Parts List 2. Utilisation de la nomenclature detaillee
The detailed parts list includes the La nomenclature detaillee donne la liste et les
nomenclature and illustrations of the illustrations des pieces constituant I'ensemble
components of the unit. considere.
The columns of the detailed parts list are Les diverses colonnes des pages de la
arranged as follows: nomenclature sont disposees de la faGon
suivante :
- 1st column: Fig. Item - Figure and Item - lere colonne : Fig. Rep. - Numero de
number, figure et repere,
- 2nd column: Manufacturer's part number, - 2eme colonne :Reference fabricant,
- 3rd column: Airline part number - 3eme colonne : Reference compagnie
- 4th column: Nomenclature, aerienne
- 5th column: Usage code - Effectivity, - 4eme colonne :Designation,
- 6th column: Unit per assy - Quantity per - 5eme colonne :Valid. - Validite,
next higher assembly. - 6eme colonne :Qte par Ens. - Quantite par
ensemble immediatement superieur.
A. Figure and Item numbers A. Numero de figure et repere
Each part numbered item listed in the parts list Chaque ensemble, sous-ensemble et piece
is assigned an item number. portant une reference et figurant dans la
nomenclature possede un numero de repere.
Le numero de figure a laquelle a partiennent les
The figure number is indicated on the first line P
reperes est indique sur la lere igne en haut de
at the top of each page. chaque page.
Les ensembles, sous-ensembles et ieces
Assemblies, sub-assemblies and parts listed concernes, mais non illustres, sont identigs par
but not illustrated are identified by a dash (-) un tiret (-) place devant le numero de repere de
preceding the item number. ces ensembles, sous-ensembles et pieces.
Un indice lettre place devant le numero de
repere est un renvoi a /'illustration de la variante
A letter appearing before the item number is a de figure correspondante.
cross-reference to the figure showing the
modified portion of the part concerned.

256-208 REV 10
PAGE 1003
AERAZUR
CMM - LIFE JACKET TYPE 300
MEE - GlLET TYPE 300

B. Manufacturer Part Number B. Reference fabricant


Each of the assemblies, sub-assemblies and Une reference fabricant est attribuee a chacun
detail parts, illustrated or not, is assigned a des ensembles, sous-ensembles et pieces de
manufacturer part number. detail, illustres ou non.
When standard parts are used, the standard Dans le cas des elements normalises, la
part number is listed in the part number column. reference normalisee est inscrite dans la
In that case the corresponding AERAZUR part colonne reference, la reference AERAZUR
number follows the description and is printed in correspondante est inscrite entre parentheses,
brackets, in the column nomenclature. en fin de ligne, dans la colonne designation.
C. Airline part number C. Reference compagnie aerienne
This column is left blank for airline use. Cette colonne est laissee a /'initiative de la
compagnie aerienne.
D. Nomenclature D. Designation
The nomenclature is indented to show the La designation est presentee suivant les
relationship between the parts listed, as follows. decalages (aplomb) permeffant d'indiquer,
comme suit, le rapport existant entre les
1234567 diflerents elements.
Assembly 1234567
. Detail parts for assembly Ensemble
. Subassembly . Pieces elementaires de I'ensemble
. Attaching parts and, or storage parts . Sous-ensemble
for subassembly
***
. Pieces de fixation et, ou de stockage
du sous-ensemble
.. Detail parts for subassembly ***
.. Pieces elementaires du sous-
.. Sub-subassembly ensemble
.. Attaching parts and, or storage parts .. Sous-sous-ensemble
for sub-subassembly
***
.. Pieces de fixation et, ou de stockage
du sous-sous-ensemble
... Detail parts for sub-subassembly etc. ***
... Pieces elementaires du sous-sous-
The abbreviation "NP" (non procurable) is ensemble etc.
placed at the extreme right hand side of the 1st L 'indication "NP" (non procurable) est placee i
line of the nomenclature column. I'extr6me droite de la ?ere ligne de la
designation.

256-208 REV 10
PAGE 1004
AERAZUR
-
CMM LIFE JACKET TYPE 300
MEE - GILET TYPE 300

E. Effectivity (Usage code) E. Validite


An alphanumeric usage code indicates the Un code alphanumerique indique la montabilite
applicability of subassemblies and detail parts des sous-ensembles et pieces primaires vis-a-
to the next higher assembly(ies) or vis duldes ensembles ou duldes sous-
subassembly(ies). ensembles immediatement superieurs.
Lorsque la montabilite est fofale, /a colonne
When the applicability is general, the "Usage Valid. sera laissee en blanc.
Code" column is left blank. Ce code correspond au repere duldes
The usage code for the subassemblies and detail ensembles ou duldes sous-ensembles
parts refers to the figurelitem number of the next immediatement superieurs.
higher assembly( ies) or subassembly(ies).
Example : Effectivity OOIA, OOIB, OOIC, is Exemple :la validite 00 IA, 00 I B, 00 I C est ecrite
written 001ABC. 00 IABC.
F. Units per Assembly F. Quantite par ensemble
The units per assembly column shows the Dans cette colonne apparait le nombre de
number of units required for the next higher pieces necessaires pour un ensemble
assembly. In some cases this information is immediatement superieur. Dans cerfains cas, la
replaced by the letters RF (reference) or AR (as quanfife est remplacee par les lettres RF
required). (reference) ou AR (a la demande).

3. Mise a iour
3. Updating Lorsqu'un repere est modifie, ajoute ou
When an item is revised, added or deleted, the supprime, il est porte, en regard dans la marge
letter "Rmis shown in the RH margin (the droite, la lettre "R" (le numero de revision
number of revision changes). change).
Le "R" apparait dans la marge droite en regard
The letter " R appears in the RH margin du numero de page lorsque tous les reperes
opposite the page number when all the item sont modifies.
numbers are changed.

256-208 REV I 0
PAGE 1005
AERAZUR
CMM - LIFE JACKET TYPE 300
MEE - GlLET TYPE 300

PAGE INTENTIONALLY BLANK


PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE

256-208 REV 10
PAGE 1006
AERAZUR
CMM -LIFE JACKET TYPE 300
-
MEE GlLET TYPE 300

DETAILED PARTS LIST

NOMENCLATURE DETAILLEE

256-208 REV 10
PAGE 1007
AERAZUR
CMM -LIFE JACKET TYPE 300
-
MEE GILET TYPE 300

-30

-10

*go
1 -40

-70

130 140 60

Figure 1 -LIFE JACKET TYPE 300


GILET TYPE 300

256-208 REV 10
PAGE 1008
AERAZUR
CMM -LIFE JACKET TYPE 300
-
k :E GILET TYPE 300 -
-ig. Item Manufacturer Airline Nomenclature Usage Jnits per
No. Part number Part number Dksignation Code assy
Tig. Rep. Re'fe'rence Re'fe'rence Valid. Qte'par

1
Fabricant comp. ae'rienne 1234 567
- ens.

- OOIA 214873-0 LIFE JACKET TYPE 300......................... RF


GILET TYPE 300
01OA 215164-0 0 STRUCTURE....................................... 1
STRUCTURE
-020A 2 17437-0 0 BELT ................................................. 1
CEINTURE
030A 2 15 165-0 0 BUOYANCY SHEATH......................... 1
GAINE DE FLOTTABILITE
040A 2 15237-0 0 BLADDER ........................................... 1
VESSIE DE FLOTTABILITE
050A 962024 -VALVE CORE...................................... 1
OBUS
060A 962015 00 CAP ................................................. 1
BOUCHON
070A 962022 -MOUTHPIECE ..................................... 2
EMBOUT BUCCAL
080A 962021 0. BLACK CAP ......................................... 2
BOUCHONNOIR
090A 210240-0 0 RESCUE LIGHT SYSTEM.................. 1
SYSTEME D 'ECLAIRAGE
1OOA 212085-0 0 CO2 CYLINDER 40 g .......................... I
CAPSULE CO2 4Og
110A 961042 -MANIFOLD GASKET........................... 1
JOINT CAPSULE
120A 217469-0 0 INFLATOR ASSY................................. 1
PERCUTE UR EQUIPE
130A 961050 00 GASKET BOTTOM.............................. 1
JOINT INF
140A 961051 -GASKET TOP ..................................... 1
JOINT SUP
-150A 00906 0 CORD NX240 A050 ............................. 1
DRISSE NX240 A050
-160A 01700 0 THREAD R4107 A665 ......................... 1
FIL R4107 A665
170A 215245-0 CARRYING BAG ................................. ,l
SAC DE TRANSPORT -
- item not illustrated 256-208 REV 10
- repere non illustre PAGE 1009
AERAZUR
CMM -LIFE JACKET TYPE 300
-
MEE GlLET TYPE 300

PAGE INTENTIONALLY BLANK


PAGE IN TENTIONNELLEMENT BLANCHE

256-208 REV 10
PAGE 1010
AERAZUR
CMM -LIFE JACKET TYPE 300
-
ME€ GILET TYPE 300

ALPHANUMERIC INDEX

REPERTOIRE ALPHANUMERIQUE

256-208 REV 10
PAGE 1011
AERAZUR
CMM -LIFE JACKET TYPE 300
-
MEE GlLET TYPE 300

PAGE INTENTIONALLY BLANK


PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE

256-208 REV 10
PAGE 1012
AERAZUR
CMM -LIFE JACKET TYPE 300
-
MEE GILET TYPE 300

Part number Airline part number -


Figure Item TTL REQ.
Rifirence Fabricant Rifirence comp. airienne Figure - Repbre Qti par
reptke
-~

00906 I -150A i
01700 1 -160A 1
2 10240-0 1 090A 1
212085-0 1 1OOA 1
214873-0 1 OOIA RF
215164-0 1 OIOA 1
215165-0 1 030A 1
2 15237-0 1 040A 1
2 15245-0 1 170A 1
217437-0 1 -020A 1
217469-0 1 120A 1
961042 1 110A 1
961050 1 130A 1
961051 1 140A 1
962015 1 060A 1
962021 1 080A 2
962022 1 070A 2
962024 1 050A 1

256-208 REV 10
PAGE 1013
AERAZUR
CMM -LIFE JACKET TYPE 300
-
MEE GlLET TYPE 300

PAGE INTENTIONALLYBLANK
PAGE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE

256-208 REV I 0
PAGE 1014

Vous aimerez peut-être aussi