Vous êtes sur la page 1sur 76

LV12C47MI17W/

LV12C47MI17IX
MANUEL D’UTILISATION
FAR LV12C47MI17W/LV12C47MI17IX

Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce


produit a été créé par notre équipe de professionnels
et selon la réglementation européenne. Pour une
meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous
vous recommandons de lire attentivement ce manuel
d’instructions et de le conserver pour toute référence
ultérieure.

TABLE DES MATIÈRES

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..................FR-3


2. GUIDE D’UTILISATION RAPIDE......................................FR-6
3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION.....................................FR-12
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION...............................FR-16
5. CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLE..FR-31
6. DÉMARRER UN PROGRAMME DE LAVAGE................FR-40
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN.............................................FR-47
8. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.................................FR-55
9. DÉPANNAGE........................................................................FR-62
10. ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS....FR-77
Chargement des paniers conformément à EN 50242

FR-1
FRANÇAIS FRANÇAIS

Lisez cette notice


1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cher client,
• Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser
AVERTISSEMENT !
le lave-vaisselle, elle vous aidera à l’utiliser et à
Lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle,
l’entretenir correctement.
respectez les précautions listées ci-dessous :
• Conservez-la pour consultation ultérieure.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
• Remettez-la à tout propriétaire ultérieur de
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
l’appareil.
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
Cette notice comporte des chapitres sur les
mentales réduites ou dénuées d’expérience
consignes de sécurité, les instructions d’utilisation,
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
les instructions d’installation, le dépannage, etc.
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
Avant de contacter le service après-vente relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
• Consultez le chapitre Dépannage qui vous sécurité leur ont été données et si les risques
aidera à résoudre par vous-même certains encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
problèmes courants. doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
• Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
vous-même, contactez des techniciens effectués par des enfants sans surveillance.
professionnels. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
REMARQUE : doit être remplacé par le fabricant, son Service
Après-Vente ou une personne de qualification
• Dans un souci constant de développement et de similaire afin d‘éviter un danger.
mise à jour du produit, le fabricant se réserve le • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
droit d’apporter des modifications sans préavis. applications domestiques et analogues telles
• Cette notice d’utilisation peut également être que:
obtenue auprès du fabricant ou du vendeur –– des coins cuisines réservés au personnel
responsable.
FR-2 FR-3
FRANÇAIS FRANÇAIS

dans des magasins, bureaux et autres • Utilisez uniquement des ensembles de


environnements professionnels raccordement conformes à la norme EN 61770
–– des fermes et recommandés dans le pays.
–– l’utilisation par les clients des hôtels, • Concernant les instructions de l’installation et
motels et autres environnements à caractère nettoyage, référez-vous aux paragraphes
résidentiel « Installation » et Nettoyage et entretien » ci-
–– des environnements du type chambres après de la notice.
d’hôtes. • Pour la façon de charger le lave-vaisselle,
• La porte ne doit pas laissée en position ouverte référez-vous au paragraphe « Chargement des
dans la mesure où cela pourrait présenter un paniers du lave-vaisselle ».
danger de basculement.
• MISE EN GARDE: Les couteaux et les
autres ustensiles pointus doivent être placés
dans le panier pointe vers le bas ou en position
horizontale.
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas
être obstruées par un tapis.
• L’appareil doit être raccordé au réseau de
distribution d’eau en utilisant des ensembles de
raccordement neufs fournis avec l’appareil, et
qu’il convient de ne pas réutiliser des jeux de
tuyaux usagés.
• Le nombre maximal de couverts à laver : 12.
• La pression de l’eau d’alimentation : 0,04-1
MPa.
FR-4 FR-5
FRANÇAIS FRANÇAIS

2. GUIDE D’UTILISATION RAPIDE


Contrôlez
Pour connaître les instructions détaillées, Indicateur mécanique C.
le niveau de
lisez les chapitres correspondants de la notice Indicateur électrique du
liquide de
d’utilisation. panneau de contrôle (si existant).
rinçage.

Appuyez sur le bouton marche/ (Modèles pourvus d’un


Allumez
arrêt pour allumer l’appareil, système d’adoucissement d’eau
l’appareil.
puis ouvrez la porte. uniquement.)
Indicateur électrique du
Compartiment A : panneau de contrôle (si existant).
Pour chaque cycle de lavage. Si le panneau de contrôle ne
Compartiment B : Contrôlez le
comporte pas de voyant Sel (sur
Remplissez le Uniquement pour niveau de sel
certains modèles), vous pouvez
distributeur les programmes régénérant.
évaluer quand il
de détergent. avec prélavage. faut rajouter du sel
(Respectez les dans l’adoucisseur
instructions en fonction du
d’utilisation !) nombre de cycles
effectués par le lave-vaisselle.

FR-6 FR-7
FRANÇAIS FRANÇAIS

Raclez et enlevez tous les gros 1. Un programme en cours ne


restes d’aliment. Faites ramollir peut être modifié que s’il a
les résidus d’aliments brûlés commencé depuis peu de
Chargez les
dans les poêles, puis mettez-les temps. Sinon le détergent
paniers.
dans les paniers. Consultez les peut avoir déjà été libéré et
instructions de chargement du l’eau déjà vidée. Dans ce cas,
lave-vaisselle. il faut remplir à nouveau le
distributeur de détergent.
Changez de
Fermez la porte et appuyez sur 2. Appuyez sur le bouton
programme.
Sélectionnez le bouton Programme jusqu’à Démarrer/Pause, puis
un ce que le voyant du programme appuyez sur le bouton
programme. désiré s’allume. (Voir le chapitre Programme pendant plus
« Instructions d’utilisation ».) de 3 s pour annuler le
programme en cours.
Ouvrez le robinet d’eau 3. Sélectionnez un nouveau
Démarrez le et appuyez sur le bouton programme.
lave-vaisselle. Démarrer/Pause. L’appareil 4. Redémarrez le lave-vaisselle.
démarre après 10 s environ.

FR-8 FR-9
FRANÇAIS FRANÇAIS

1. Appuyez sur le bouton Une fois le programme de lavage


Démarrer/Pause pour arrêter terminé, le lave-vaisselle sonne 8
l’appareil. Éteignez
fois et il s’arrête.
l’appareil.
Éteignez l’appareil avec le
AVERTISSEMENT !
bouton Marche/Arrêt.
Faites attention quand
Ajoutez vous ouvrez la porte. De Avertissement : Attendez
des articles la vapeur très chaude peut quelques minutes (15 minutes
oubliés dans s’échapper quand la porte environ) avant de vider le
le lave- est ouverte ! lave-vaisselle pour éviter de
Fermez le
vaisselle. manipuler la vaisselle et les
2. Ouvrez la porte. robinet d’eau
ustensiles quand ils sont encore
3. Ajoutez les articles oubliés. et videz les
chauds et davantage susceptibles
4. Fermez la porte, puis appuyez paniers.
de se casser.
sur le bouton Démarrer/ Ils sécheront également mieux
Pause, le lave-vaisselle ainsi. Videz les paniers en
redémarre après 10 s. commençant par celui du bas.
Si le lave-vaisselle a été éteint
Si le lave-
pendant un programme de
vaisselle a
lavage, il faut choisir à nouveau
été éteint
le programme de lavage quand il
pendant un
est rallumé et faire fonctionner
programme
le lave-vaisselle comme s’il
de lavage
venait d’être mis en marche.

FR-10 FR-11
FRANÇAIS FRANÇAIS

3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3. Bouton Départ Différé : Différer le


démarrage du programme de lavage.
IMPORTANT 4. Verrouillage enfant : Appuyez simultanément
Pour que les performances de votre lave- sur les boutons Demi-charge et Départ
vaisselle soient optimales, lisez intégralement Différé pour verrouiller l’appareil.
cette notice d’utilisation avant de l’utiliser pour 5. Voyant Liquide de Rinçage : Indique quand
la première fois. il faut remplir le distributeur liquide de
Panneau de contrôle rinçage.
6. Voyant Sel : Indique quand il faut remplir le
distributeur sel.
7. Voyant Demi-charge : S’allume quand ce
mode est activé.
8. Voyant Verrouillage Enfant : S’allume quand
ce mode est activé
1. Bouton Marche/Arrêt : Allumer ou éteindre
9. Voyant Intensif (programme) : Il s’allume
l’appareil.
quand ce programme est sélectionné.
2. Bouton Demi-charge : Sélectionner la
10. Voyants ECO (programme) :
fonction demi-charge. (Vous ne devez utiliser
la fonction demi-charge que si vous avez 11. Voyants Départ Différé : 3 h / 6 h / 9 h.
seulement environ ou moins de l’équivalent 12. Voyant Séchage Extra.
de 7 couverts. Cette fonction vous permet de 13. Voyant 90 minutes (programme).
réduire la consommation d’eau et d’électricité 14. Voyant Rapide (programme).
par rapport aux programmes Intensif, ECO 15. Bouton Programme : Appuyez
et 90 minutes.). successivement sur le bouton pour
sélectionner parmi les programmes : Intensif

FR-12 FR-13
FRANÇAIS FRANÇAIS

- ECO - 90 minutes – Rapide. Description du lave-vaisselle


16. Bouton Séchage Extra : Activer la fonction
de séchage extra.
La fonction de séchage extra ne peut pas être
utilisée avec le programme Rapide.
17. Bouton Démarrer/Pause : Démarrer le
programme de lavage sélectionné ou mettre
en pause le programme en cours. Ré-appuyer
pour le reprendre.
Remarque : Les fonctions demi-charge et Vue avant Vue arrière
séchage extra ne peuvent pas être utilisées dans
le même programme. 1. Support à tasses 7. Bras de lavage
2. Tuyau interne 8. Filtre
3. Panier inférieur 9. Raccord de tuyau
4. Réservoir de sel d’alimentation
5. Distributeur d’eau
6. Panier supérieur 10. Tuyau de vidange

FR-14 FR-15
FRANÇAIS FRANÇAIS

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Régler la consommation de sel


Ce lave-vaisselle est conçu pour permettre un
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la
réglage de la consommation de sel en fonction
première fois :
de la dureté de l’eau utilisée. Cela permet
A. Réglez l’adoucisseur d’eau.
d’optimiser et de personnaliser le niveau de
B. Mettez 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle, puis consommation de sel.
remplissez complètement le réservoir de sel Procédez comme suit pour régler la
avec de l’eau. consommation de sel.
C. Remplissez le distributeur de liquide de 1. Allumez l’appareil.
rinçage.
2. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause
D. Mettez du détergent. pendant plus de 5 s pour activer le mode de
A. Adoucisseur d’eau réglage de l’adoucisseur d’eau dans les 60 s
• L’adoucisseur d’eau doit être réglé après avoir allumé l’appareil.
manuellement avec le bouton de la dureté de 3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour
l’eau. sélectionner le réglage approprié en fonction
• L’adoucisseur d’eau est conçu pour éliminer de votre environnement local. Les réglages
les minéraux et sels présents dans l’eau, car ils changent dans l’ordre suivant : H1 -> H2 ->
pourraient avoir un effet délétère ou indésirable H3 -> H4 -> H5 -> H6.
sur le fonctionnement de l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
• Plus la teneur en sels et minéraux de l’eau est
quitter le mode de réglage.
élevée, plus elle est dure. DURETÉ DE L’EAU Consomma-
• L’adoucisseur doit être réglé en fonction de la Position du tion de sel
dureté de l’eau de votre région. Le fournisseur °dH °fH °Clarke mmol/l sélecteur (gramme/
cycle)
d’eau local peut vous indiquer la dureté de l’eau H1 - Voyant
0~5 0~9 0~6 0~0.94 0
dans votre région. Rapide allumé

FR-16 FR-17
FRANÇAIS FRANÇAIS

DURETÉ DE L’EAU Consomma-


Position du tion de sel REMARQUE : Si votre modèle ne
°dH °fH °Clarke mmol/l sélecteur (gramme/ comporte pas d’adoucisseur d’eau, vous pouvez
cycle)
H2 - Voyant 90
sauter cette partie.
6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 9
minutes allumé ADOUCISSEUR D’EAU
H3 - Voyants
12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 Rapide et 90 12
La dureté de l’eau varie d’une région à l’autre. Si
minutes allumés l’eau utilisée dans votre lave-vaisselle est dure, il
18-22 31-40 22-28 3.1-4.0
H4 - Voyant ECO
20 y aura des dépôts sur la vaisselle et les ustensiles.
allumé
H5 - Voyants
L’appareil est équipé d’un adoucisseur spécial qui
23-34 41-60 29-42 4.1-6.0 ECO et Rapide 30 utilise un réservoir de sel spécifiquement conçu
allumés pour éliminer le tartre et les minéraux de l’eau.
H6 - Voyants
35-55 61-98 43-69 6.1-9.8 ECO et 90 mi- 60 B. Remplir l’adoucisseur de sel
nutes allumés Utilisez toujours du sel spécialement conçu pour
Remarque 1 : les lave-vaisselle.
1°dH = 1,25°Clark = 1,78°fH = 0,178 mmol/l Le réservoir de sel se trouve sous le panier
dH : Degré allemand inférieur et doit être rempli comme suit :
fH : Degré français Attention !
Clark : Degré britannique • Utilisez exclusivement du sel spécifiquement
Remarque 2 : conçu pour l’usage dans les lave-vaisselle ! Tout
Réglage d’usine : H3 (EN 50242) autre type de sel non spécifiquement conçu
Contactez votre fournisseur d’eau local pour pour l’usage dans les lave-vaisselle, notamment
obtenir des informations sur la dureté de votre le sel de table, peut endommager l’adoucisseur
eau. d’eau. En cas de dommages dus à l’utilisation
de sel inapproprié, le fabricant n’accordera
aucune garantie et ne sera tenu responsable
FR-18 FR-19
FRANÇAIS FRANÇAIS

pour aucun dommage causé. F. Immédiatement après avoir rempli de sel


• Remplissez le réservoir de sel juste avant de le réservoir de sel, un programme de lavage
démarrer l’un des programmes complets de doit être démarré (nous suggérons d’utiliser
lavage. Cela permet d’éviter que des grains un programme court). Cela permet d’éviter
de sel ou de l’eau salée renversés ne restent que le dispositif de filtration, la pompe et
longtemps au fond de la cuve de l’appareil et d’autres pièces importantes de l’appareil
ne provoquent de la corrosion. ne soient endommagés par l’eau salée. De
tels dommages ne sont pas couverts par la
garantie.
Ouvrir REMARQUE :
1. Ne rajoutez du sel dans le réservoir que
lorsque le voyant Sel s’allume sur le panneau
A. Sortez le panier inférieur, puis dévissez et de contrôle.
retirez le bouchon du réservoir de sel. (1) Selon le niveau de dissolution du sel, le
B. Insérez le bas de l’entonnoir (fourni) dans le voyant Sel peut rester allumé même après le
trou, puis versez environ 1,5 kg de sel pour remplissage du réservoir de sel.
lave-vaisselle. Si le panneau de contrôle ne comporte pas
C. Remplissez le réservoir de sel avec de l’eau. de voyant Sel (sur certains modèles), vous
Il est normal qu’une petite quantité d’eau pouvez évaluer quand il faut rajouter du sel
déborde du réservoir de sel. (2) dans l’adoucisseur en fonction du nombre de
D. Une fois le réservoir rempli, revissez cycles effectués par le lave-vaisselle.
fermement son bouchon en le tournant dans 2. Si du sel a été renversé, essuyez-le ou utilisez
le sens horaire. un programme court pour éliminer le sel en
E. Le voyant Sel s’éteint une fois que le réservoir excès.
de sel a été rempli de sel.
FR-20 FR-21
FRANÇAIS FRANÇAIS

C. Remplir le distributeur de liquide de une autre substance (par exemple du détergent


rinçage liquide ou du nettoyant pour lave-vaisselle), car
cela endommagerait votre appareil.
Distributeur de liquide de rinçage
Le liquide de rinçage est libéré lors du rinçage Quand faut-il ajouter du liquide de rinçage
final pour éviter que l’eau ne forme des S’il n’y a pas de voyant de liquide de rinçage
gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut sur le panneau de contrôle, vous pouvez évaluer
laisser des marques et des traînées. Il améliore quand il faut en rajouter en fonction de la couleur
également le séchage en permettant à l’eau de l’indicateur visuel de niveau « C » présent
de glisser sur les plats. Votre lave-vaisselle est à côté du bouchon. Quand le distributeur de
conçu pour utiliser du liquide de rinçage. Le liquide de rinçage est plein, l’indicateur est
distributeur de liquide de rinçage se trouve dans entièrement noir. Au fur et à mesure que le
la porte à côté du distributeur de détergent. Pour niveau de liquide de rinçage baisse, la taille du
remplir le distributeur, ouvrez son bouchon et point noir se réduit. Veillez à ce que le niveau de
versez du liquide de rinçage dans le distributeur liquide de rinçage ne baisse jamais sous le 1/4 du
jusqu’à ce que l’indicateur de niveau devienne niveau max.
complètement noir. Le distributeur de liquide de Au fur et à mesure que le niveau de liquide de
rinçage à une contenance d’environ 110 ml. rinçage baisse, la taille du point noir change
Fonction du liquide de rinçage sur l’indicateur de niveau de liquide de rinçage,
Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté comme montré ci-dessous.
lors du rinçage final pour garantir un rinçage Plein C (Indicateur de liquide
de rinçage)
optimal et un séchage sans marques ni traînées. 3/4 plein
1/2 plein
Attention !
1/4 plein - Ajoutez du
Utilisez exclusivement des liquides de rinçage
produit pour éliminer les traces
conçus pour les lave-vaisselle. Ne remplissez
Vide
jamais le distributeur de liquide de rinçage avec
FR-22 FR-23
FRANÇAIS FRANÇAIS

Régler le distributeur de liquide de rinçage


Bouton de réglage
(Rinçage)

Le distributeur de liquide de rinçage comporte


1. Pour ouvrir le distributeur, tournez le quatre ou six réglages. Commencez toujours
bouchon dans le sens de la flèche gauche en réglant le distributeur sur la position « 4 ».
(« open ») et soulevez-le. S’il y a des tâches ou si le séchage est mauvais,
2. Versez le liquide de rinçage dans le augmentez la quantité de liquide de rinçage
distributeur en veillant à ne pas le faire libéré en retirant le couvercle du distributeur et
déborder. en tournant le bouton sur « 5 ». Si la vaisselle
ne sèche toujours pas correctement ou présente
3. Refermez le bouchon en l’insérant aligné
des traces, tournez le bouton sur la position
avec la flèche « open » et en le tournant dans
supérieure suivante jusqu’à ce que la vaisselle soit
le sens de la flèche droite (« closed »).
exempte de traces. Le réglage recommandé est
REMARQUE : Si du liquide de rinçage a « 4 ». (Le réglage d’usine est « 4 ».)
été renversé pendant le remplissage, essuyez-le
avec un chiffon absorbant pour éviter qu’une REMARQUE : Augmentez la dose s’il y a
quantité excessive de mousse se forme lors du des gouttes d’eau ou des traces de calcaire sur la
lavage suivant. N’oubliez pas de refermer le vaisselle après le lavage. Réduisez-la s’il y a des
bouchon avant de fermer la porte du lave- taches blanchâtres et collantes sur la vaisselle ou
vaisselle. un film bleuté sur les articles en verre et les
lames de couteau.

FR-24 FR-25
FRANÇAIS FRANÇAIS

D. Fonction du détergent que de 6 °dH. Si vous utilisez des détergents sans


Les composés chimiques des détergents sont phosphates avec de l’eau dure, il y a généralement
nécessaires pour décoller, dissoudre et évacuer les des traces blanches sur la vaisselle et les verres.
salissures hors du lave-vaisselle. La plupart des Si c’est le cas, ajoutez du détergent pour
détergents de qualité vendus dans le commerce améliorer le résultat. Les détergents sans chlore
conviennent à cette utilisation. ne blanchissent que légèrement. Les taches
tenaces et colorées ne seront pas complètement
Attention !
éliminées. Si c’est le cas, sélectionnez un
Utiliser le détergent correctement
programme avec une température plus élevée.
N’utilisez que du détergent conçu spécifiquement
pour les lave-vaisselle. Rangez votre détergent Détergent concentré
dans un endroit frais et sec. Selon leur composition chimique, les détergents
Ne mettez pas de détergent en poudre dans le peuvent être classés en deux catégories :
distributeur tant que vous n’êtes pas prêt à laver • Détergents alcalins conventionnels avec
la vaisselle. composants caustiques.
• Détergents concentrés faiblement alcalins avec
Produits de lavage
enzymes naturels.
Il y a 3 types de détergents
1. Avec phosphates et avec chlore. Détergent en tablettes
2. Avec phosphates et sans chlore. Les tablettes de détergent de marques différentes
se dissolvent à des vitesses différentes. C’est
3. Sans phosphates et sans chlore.
pourquoi certaines tablettes de détergent peuvent
Les nouveaux détergents sont généralement sans ne pas se dissoudre complètement et ne pas
phosphates. La fonction d’adoucissement d’eau atteindre leur capacité de lavage maximale lors
des phosphates n’est donc pas fournie. Dans ce des programmes courts. Il est donc préférable
cas, nous vous recommandons de remplir de sel d’utiliser les programmes longs quand vous
le réservoir de sel même si la dureté de l’eau n’est utilisez des tablettes pour garantir l’élimination
FR-26 FR-27
FRANÇAIS FRANÇAIS

complète de tous les résidus de détergent. Mettre du détergent


Distributeur de détergent Mettez du détergent dans le distributeur de
Ajoutez du détergent dans le réservoir avant détergent.
chaque cycle de lavage en respectant les Les marquages indiquent les dosages corrects,
instructions du Tableau des programmes de comme montré à droite :
lavage. Votre lave-vaisselle nécessite moins de A. Emplacement du
détergent et de liquide de rinçage que les lave- détergent pour le lavage
vaisselle conventionnels. Une seule cuillère à principal.
soupe de détergent suffit généralement pour une B. Emplacement
quantité normale de vaisselle. Augmentez la dose du détergent pour le
de détergent si la vaisselle est très sale. Ajoutez prélavage.
toujours le détergent juste avant de démarrer le Respectez les recommandations de dosage
lave-vaisselle, sinon il peut prendre l’humidité et et de stockage fournies par les fabricants sur
ne pas se dissoudre correctement. l’emballage des détergents.
Fermez le couvercle et appuyez dessus jusqu’à ce
Quantité de détergent à utiliser
Appuyez sur le lo-
qu’il s’encastre.
quet pour ouvrir Si la vaisselle est très sale, mettez une
dose supplémentaire de détergent dans le
compartiment de détergent pour prélavage. Ce
détergent sera utilisé pendant le prélavage.
REMARQUE :
–– Des informations concernant la quantité de
détergent à utiliser pour chaque programme
sont fournies à la dernière page.
–– Soyez conscient qu’il peut y avoir des
FR-28 FR-29
FRANÇAIS FRANÇAIS

différences selon la dureté de l’eau et le degré 5. CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLE


de saleté de la vaisselle.
–– Respectez les recommandations des fabricants Recommandations
fournies sur les emballages de détergent. • Pensez à acheter des articles dont il est indiqué
–– Si le couvercle est fermé, appuyez sur le qu’ils peuvent être lavés dans un lave-vaisselle.
bouton d’ouverture, le couvercle s’ouvre • Utilisez un détergent doux portant la mention
automatiquement. « n’agresse pas la vaisselle ». Si nécessaire,
–– Ajoutez toujours le détergent juste avant de obtenez des informations complémentaires
démarrer le programme de lavage. auprès des fabricants de détergent.
–– Utilisez exclusivement des détergents conçus • Pour les articles particuliers, utilisez un
pour les lave-vaisselle. programme avec une température aussi basse
que possible.
AVERTISSEMENT ! • Pour éviter tout dommage, ne sortez pas
Les détergents pour lave-vaisselle sont corrosifs ! les verres et les couverts du lave-vaisselle
Veillez à ce qu’ils restent hors de portée des immédiatement après la fin du programme.
enfants. Laver les couverts et la vaisselle suivants dans
le lave-vaisselle
Ne conviennent pas
• Couverts avec poignées en bois, porcelaine ou
nacre.
• Articles en plastique non résistant à la chaleur.
• Couverts anciens comportant des pièces collées
non thermorésistantes.
• Couverts et vaisselle collés.
Articles en étain ou en cuivre.
FR-30 FR-31
FRANÇAIS FRANÇAIS

• Verres en cristal. poêles, etc., doivent être placés tête en bas.


• Articles en acier susceptibles de rouiller. 2. Les articles courbés ou comportant des creux
• Plats en bois. doivent être disposés inclinés pour que l’eau
• Articles en fibres synthétiques. puisse s’écouler.
Peu appropriés 3. Tous les articles doivent être solidement
• Certains types de verres peuvent ternir après positionnés pour ne pas basculer.
de nombreux lavages. 4. Tous les articles doivent être disposés en
• Les pièces en argent et en aluminium ont sorte que les bras de lavage puissent tourner
tendance à se décolorer pendant le lavage. librement pendant le lavage.
• Les décors émaillés peuvent s’affadir s’ils sont REMARQUE : Les très petits articles ne
fréquemment lavés au lave-vaisselle. doivent pas être lavés au lave-vaisselle, car ils
Précautions avant et après le chargement des pourraient facilement tomber hors du panier.
paniers du lave-vaisselle • Placez les articles creux, par exemple les
(Pour des performances optimales de votre lave- tasses, les verres, les casseroles, etc., retournés
vaisselle, respectez ces conseils de chargement. (ouverture vers le bas) dans les paniers pour
Les fonctions et l’apparence des paniers peuvent que l’eau ne s’accumule pas à l’intérieur.
différer de votre modèle.) Procédez de même pour articles comportant
Raclez tous les gros restes d’aliment. Faites une base creuse.
ramollir les aliments brûlés dans les poêles et • La vaisselle et les couverts ne doivent pas être
casseroles. placés les uns dans les autres et ne doivent pas
Il n’est pas nécessaire de rincer les articles à l’eau se recouvrir.
courante. • Pour éviter de détériorer les verres, veillez à ce
Placez les articles dans le lave-vaisselle de la qu’ils ne se touchent pas.
manière suivante : • Placez les grands articles les plus difficiles à
1. Les articles tels que tasses, verres, casseroles/ nettoyer dans le panier inférieur.
FR-32 FR-33
FRANÇAIS FRANÇAIS

• Le panier supérieur est conçu pour contenir les Méthode de chargement de la vaisselle
articles plus délicats et plus légers, par exemple normale
les verres et les tasses à café/thé. Charger le panier supérieur
• Les couteaux à longue lame sont dangereux Le panier supérieur est
s’ils sont placés à la verticale ! conçu pour contenir les
• Les couverts longs et/ou tranchants, par articles plus délicats et
exemple les couteaux à trancher, doivent être plus légers, par exemple
placés à l’horizontale dans le panier supérieur. les verres, les tasses
• Ne surchargez pas votre lave-vaisselle. C’est de café/thé et leurs
important pour obtenir de bons résultats et soucoupes, ainsi que les
pour que la consommation d’énergie soit assiettes, les petits bols
raisonnable. et les plats peu profonds
Sortir la vaisselle (s’ils ne sont pas trop
Pour éviter que l’eau ne goutte du panier sales). Placez la vaisselle
supérieur sur le panier inférieur, nous vous et les ustensiles de
recommandons de vider d’abord le panier cuisson en sorte qu’ils ne
inférieur, puis le panier supérieur. risquent pas de bouger
sous l’action des jets
d’eau.

FR-34 FR-35
FRANÇAIS FRANÇAIS

Charger le panier inférieur Régler le panier supérieur


Nous vous recommandons La hauteur du panier supérieur peut être réglée
de placer les articles afin de libérer de la place pour de grands articles
plus volumineux et plus placés dans le panier supérieur ou inférieur. La
difficiles à laver dans hauteur du panier supérieur se règle en plaçant
le panier inférieur : par les roues à différentes hauteurs sur les rails. Les
exemple les casseroles, articles longs, les couverts de service, les couverts
poêles, couvercles, plats à salade et les couteaux doivent être placés sur le
et bols de service, comme support en sorte de ne pas bloquer la rotation des
montré ci-dessous. Il est bras de lavage.
Position inférieure Position supérieure
préférable de placer les plats
de service et les couvercles
sur les côtés du panier pour
éviter de bloquer la rotation
du bras de lavage supérieur.
Gardez à l’esprit que :
• Les casseroles, les bols de service, etc., doivent
Roues
toujours être placés retournés.
• Les ustensiles de cuisson profonds doivent être Replier les supports à tasse
inclinés pour que l’eau puisse s’écouler. Pour pouvoir mieux positionner les casseroles
• Le panier inférieur comporte des tiges et les poêles, les supports peuvent être repliés
repliables pour pouvoir placer des casseroles et comme montré sur l’image de droite.
des poêles plus grandes ou plus nombreuses.

FR-36 FR-37
FRANÇAIS FRANÇAIS

AVERTISSEMENT !
Veillez à ce qu’aucun article ne
dépasse en touchant le fond de la
cuve.
Placez toujours les ustensiles
Replier les tiges du panier inférieur tranchants avec leur pointe
Pour pouvoir mieux positionner les casseroles et tranchante dirigée vers le bas !
les poêles, les tiges peuvent être repliées comme Pour votre sécurité et pour maximiser la qualité
montré sur l’image de droite. du lavage, placez les couverts dans le panier en
respectant les exigences suivantes :
• Les couverts ne se touchent pas
les uns les autres.
• Les couverts sont placés avec
Panier à couverts leur manche en bas,
Les couverts doivent être placés dans le panier • sauf pour les couteaux et les autres couverts
à couverts avec leurs manches vers le bas. Si potentiellement dangereux, qui doivent être
le panier comporte des supports latéraux, les placés avec leur manche en haut.
cuillères doivent être disposées séparément dans
les trous appropriés, et les couverts très longs
doivent être placés horizontalement sur l’avant
du panier supérieur comme montré sur l’image.

FR-38 FR-39
FRANÇAIS FRANÇAIS

6. DÉMARRER UN PROGRAMME DE LAVAGE Pro- Informa- Description du Dé- Durée Élec- Eau Li-
gramme tions de programme tergent de tricité (L) quide
choix du de pré- fonc- (kWh) de
Tableau des programmes de lavage programme lavage tion- rin-
/ lavage ne- çage
princi- ment
REMARQUE : ( ) Signifie qu’il faut pal (min)
rajouter du liquide de rinçage dans le C’est le Prélavage 5/25 g 190 0,90 11
(*EN programme Lavage (45 °C) (Ou 3
distributeur de liquide de rinçage. 50242) standard. Rinçage (65 °C) en 1)
Il convient Séchage
Pro- Informa- Description du Dé- Durée Élec- Eau Li- pour net-
gramme tions de programme tergent de tricité (L) quide toyer la
choix du de pré- fonc- (kWh) de vaisselle
programme lavage tion- rin- normale-
/ lavage ne- çage ment sale.
princi- ment C’est le
pal (min) programme
Intensif Pour la Prélavage 5/25 g 170 1,6 18,5 le plus
vaisselle (50 °C) (Ou 3 efficace en
très sale. Lavage (60 °C) en 1) termes de
Également Rinçage consom-
pour les Rinçage mation
casseroles, Rinçage (70 °C) d’énergie
poêles, Séchage et d’eau
plats, etc., pour ce
norma- type de
lement vaisselle.
sales mais 90 mi- Pour le Lavage (65 °C) 30g 90 1,35 12,5
comportant nutes lavage Rinçage
des résidus rapide de Rinçage (65 °C)
secs. la vaisselle Séchage
normale-
ment sale.

FR-40 FR-41
FRANÇAIS FRANÇAIS

Pro- Informa- Description du Dé- Durée Élec- Eau Li- chargez la vaisselle, puis rentrez les paniers.
gramme tions de programme tergent de tricité (L) quide
choix du de pré- fonc- (kWh) de Il est conseillé de remplir d’abord le panier
programme lavage
/ lavage
tion-
ne-
rin-
çage
inférieur, puis le panier supérieur (voir le
princi- ment chapitre « Chargement des paniers du lave-
pal (min)
Rapide Pro- Lavage (45 °C) 25g 30 0,75 11
vaisselle »).
gramme
plus court
Rinçage (50 °C)
Rinçage (55 °C)
2. Mettez du détergent (voir le chapitre « Sel,
pour la détergent et liquide de rinçage »).
vaisselle
peu sale et 3. Branchez la fiche dans une prise électrique.
ne nécessi-
tant pas de L’alimentation électrique doit être de 220-
séchage. 240 V/CA 50 Hz et les spécifications de la
prise doivent être 10 A 250 V/CA. Vérifiez
REMARQUE :
que le robinet d’alimentation en eau est
*EN 50242 : Ce programme est le cycle de test.
ouvert au maximum.
Les informations de test comparatif conformément
à la norme EN 50242 sont les suivantes : 4. Fermez la porte, appuyez sur le bouton
• Capacité : 12 couverts marche/arrêt pour allumer l’appareil.
• Position du panier supérieur : roues supérieures 5. Appuyez sur le bouton Programme, le
sur rails. programme de lavage change dans l’ordre
• Réglage du distributeur de liquide de rinçage : 6 suivant :
• PI : 0,49 W ; P : 0,45 W. ECO -> 90 minutes -> Rapide -> Intensif.
Durée du mode laissé sur marche : L’appareil Une fois le programme sélectionné, le voyant
s’éteint automatiquement 30 minutes après la fin correspondant s’allume. Puis appuyez sur le
du programme. bouton Démarrer/Pause pour démarrer le
Allumer l’appareil programme.
Démarrer un programme de lavage
1. Sortez les paniers supérieur et inférieur,
FR-42 FR-43
FRANÇAIS FRANÇAIS

Changer de programme il poursuivra et terminera le programme


Remarque : sélectionné après une coupure de courant.
1. Un programme en cours ne peut être modifié Vous avez oublié un article ?
que s’il a commencé depuis peu de temps. Un article oublié peut être ajouté à tout moment
Sinon le détergent peut avoir été déjà libéré avant que le distributeur de détergent ne s’ouvre.
et l’appareil peut avoir déjà commencé à vider 1. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour
l’eau de lavage. arrêter le lave-vaisselle.
Dans ce cas, le distributeur de détergent 2. Entrouvrez la porte.
doit être rempli à nouveau (voir le chapitre « 3. Une fois les bras de lavage immobilisés, vous
Mettre du détergent »). pouvez ouvrir complètement la porte.
2. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause, 4. Ajoutez les articles oubliés.
l’appareil se met en veille. Appuyez sur 5. Fermez la porte.
le bouton Programme pendant plus de 6. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause, le
3 s pour pouvoir changer et sélectionner lave-vaisselle redémarre après 10 s.
le programme désiré (voir le chapitre « Une fois le programme de lavage terminé
Démarrer un programme de lavage »). Une fois le programme de lavage terminé, le
REMARQUE : lave-vaisselle sonne pendant 8 s, puis il s’arrête.
Si vous ouvrez la porte pendant un cycle de Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le
lavage, l’appareil se met en pause. Le voyant bouton marche/arrêt, fermez l’alimentation en
du programme cessera de clignoter et l’appareil eau et ouvrez la porte du lave-vaisselle.
sonnera chaque minute sauf si vous fermez la Attendez quelques minutes avant de vider le
porte. Une fois la porte refermée, l’appareil se lave-vaisselle pour éviter de manipuler la vaisselle
remet en marche après 10 s. et les ustensiles quand ils sont encore chauds et
Si votre modèle est équipé d’une mémoire, davantage susceptibles de casser. Ils sécheront
également mieux ainsi.
FR-44 FR-45
FRANÇAIS FRANÇAIS

Éteindre le lave-vaisselle 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN


C’est seulement quand le voyant du programme
est allumé sans clignoter que le programme est Système de filtration
terminé. Le système de filtration permet d’éviter que
1. Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le de gros restes alimentaires et d’autres objets ne
bouton marche/arrêt. pénètrent dans la pompe. Ces résidus peuvent
boucher le filtre, ils doivent donc être enlevés.
2. Fermez le robinet d’eau !
Le système de filtration se compose
• Ouvrez la porte avec prudence. d’un filtre gros, d’un filtre plat (principal)
La vaisselle chaude est très sensible aux chocs. et d’un micro-filtre (filtre fin).
Laissez la vaisselle refroidir 15 minutes environ Filtre principal 1
avant de la sortir de l’appareil. Les particules alimentaires et les saletés
bloquées par ce filtre sont pulvérisées
Ouvrez la porte du lave-vaisselle, laissez-la par un jet spécial du bras de lavage infé-
entrouverte et attendez quelques minutes avant rieur et évacuées vers la vidange.
de sortir la vaisselle. Cela permet à la vaisselle de Filtre gros 2
refroidir et améliore le séchage. Les saletés plus grosses, par exemple les
morceaux d’os ou de verre, qui peuvent
• Vider le lave-vaisselle boucher la vidange, sont filtrées par le
Il est normal que le lave-vaisselle soit mouillé à filtre gros. Pour retirer les saletés blo-
quées par le filtre, pincez doucement le
l’intérieur. bouchon du haut de ce filtre et soule-
Videz d’abord le panier inférieur, puis le panier vez-le.
supérieur. Cela permet d’éviter que de l’eau Filtre fin 3
goutte du panier supérieur sur les articles Ce filtre bloque les résidus alimentaires
et les saletés dans la zone du puisard
présents dans le panier inférieur. pour éviter qu’ils se redéposent sur la
vaisselle pendant le lavage.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux d’ouvrir la porte pendant le
lavage, car l’eau chaude peut vous brûler.
FR-46 FR-47
FRANÇAIS FRANÇAIS

Filtres
Les filtres enlèvent efficacement les particules REMARQUE :
alimentaires de l’eau de lavage, ce qui permet de Effectuez cette procédure de l’étape 1 à l’étape
la recycler pendant le programme. 2 pour retirer le système de filtration. Inversez
Pour des performances et des résultats optimaux, cette procédure de l’étape 2 à l’étape 1 pour le
les filtres doivent être nettoyés régulièrement. réinstaller.
Pour cette raison, il est préférable d’enlever les Remarques:
gros résidus alimentaires bloqués par le système –– Avant chaque utilisation du lave-vaisselle,
de filtrage après chaque programme de lavage inspectez les filtres pour vérifier qu’ils ne
en rinçant à l’eau courante la coupelle et le filtre sont pas obstrués.
semi-circulaire. Pour retirer le filtre, tirez la –– En dévissant le filtre gros, vous pouvez
poignée de la coupelle vers le haut. retirer le système de filtration. Enlevez tous
les résidus alimentaires et nettoyez les filtres
AVERTISSEMENT ! à l’eau courante.
Le lave-vaisselle ne doit jamais être utilisé sans
les filtres. REMARQUE : Le système de filtrage
La réinstallation incorrecte des filtres peut doit être intégralement nettoyé une fois par
réduire les performances de l’appareil et semaine.
endommager la vaisselle et les ustensiles. Nettoyer les filtres
Étape 1 : Tournez le filtre dans Nettoyez les filtres gros et fin avec une brosse
le sens antihoraire. de nettoyage. Réassemblez les différentes pièces
Ouvrir
Étape 2 : Tirez le filtre vers le du système de filtrage comme indiqué sur les
haut. illustrations de la page précédente et réinsérez le
système de filtrage entier dans le lave-vaisselle,
en le positionnant correctement dans son
renfoncement et en l’appuyant vers le bas.
FR-48 FR-49
FRANÇAIS FRANÇAIS

AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT !
Lors du nettoyage des filtres, ne leur faites pas • N’utilisez jamais de nettoyant à pulvériser
subir de chocs. Sinon ils risquent de se déformer pour nettoyer le panneau de la porte, car cela
et la performance de votre lave-vaisselle en sera peut endommager le système de verrouillage
réduite. et les composants électriques de la porte.
Entretien du lave-vaisselle • Les agents abrasifs et certaines serviettes
Le panneau de contrôle peut être nettoyé avec un en papier ne doivent pas être utilisés, car ils
chiffon légèrement humide. peuvent rayer ou tacher la surface en inox.
Après nettoyage, veillez à le sécher Protection contre le gel
intégralement. Prenez des mesures contre le gel pour protéger
Pour l’extérieur, utilisez de la cire à lustrer de votre lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle
bonne qualité pour appareil électroménager. de lavage, effectuez la procédure suivante :
N’utilisez jamais d’objet coupant, de tampon à 1. Mettez hors tension l’alimentation électrique
récurer ou de nettoyant agressif sur aucune partie du lave-vaisselle.
du lave-vaisselle. 2. Fermez le robinet d’alimentation en eau et
Nettoyer la porte débranchez le tuyau d’alimentation en eau de
Pour nettoyer le pourtour de la la vanne d’eau.
porte, utilisez uniquement un 3. Vidangez l’eau du tuyau d’alimentation et
chiffon doux et humecté d’eau de la vanne d’eau. (Utilisez une bassine pour
chaude. collecter l’eau.)
Pour éviter la pénétration d’eau 4. Raccordez à nouveau le tuyau d’alimentation
dans le système de verrouillage sur la vanne d’eau.
et les composants électriques de 5. Retirez le filtre du fond de la cuve et enlevez
la porte, n’utilisez jamais aucun l’eau du puisard avec une éponge.
type de nettoyant à pulvériser.
FR-50 FR-51
FRANÇAIS FRANÇAIS

eau de l’appareil et laissez la porte légèrement


REMARQUE : Si votre lave-vaisselle ne ouverte pour que l’humidité et les odeurs ne
fonctionne plus à cause du gel, contactez un stagnent pas à l’intérieur.
réparateur professionnel. • Débrancher la fiche
Nettoyer les bras de lavage Avant de nettoyer et d’entretenir l’appareil,
Il faut nettoyer les bras de débranchez toujours sa fiche de la prise électrique.
lavage régulièrement, car les • Pas de nettoyant abrasif ou de solvant
substances chimiques des eaux Ne nettoyez pas l’extérieur et les pièces en
Démonter
dures boucheront leurs buses et caoutchouc du lave-vaisselle avec des nettoyants
bloqueront leurs engrenages. abrasifs ou des solvants.
Pour démonter le bras de lavage Utilisez uniquement un chiffon humidifié avec de
supérieur, immobilisez l’écrou l’eau chaude savonneuse.
et tournez le bras dans le sens Pour éliminer les taches et les traces des surfaces
horaire pour le retirer. intérieures, utilisez un chiffon humidifié avec de
Pour démonter le bras de lavage l’eau et un peu de vinaigre, ou avec un produit
inférieur, tirez-le vers le haut. nettoyant spécifiquement conçu pour les lave-
Lavez les bras de lavage à l’eau vaisselle.
chaude savonneuse et nettoyez • En cas de non-utilisation prolongée
leurs buses avec une brosse Nous vous recommandons d’effectuer un cycle
douce. Remontez-les après les de lavage avec le lave-vaisselle vide, puis de
avoir abondamment rincés. débrancher sa fiche de la prise électrique, de
fermer l’alimentation en eau et de laisser la porte
Comment maintenir votre lave-vaisselle en
du lave-vaisselle entrebâillée. Cela aidera à
bon état
prolonger la durée de vie des joints de porte et à
• Après chaque lavage
prévenir la formation d’odeurs dans l’appareil.
Après chaque lavage, fermez l’alimentation en
FR-52 FR-53
FRANÇAIS FRANÇAIS

• Déplacer l’appareil 8. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION


S’il faut déplacer l’appareil, essayez de le
maintenir vertical. Si cela est absolument Avertissement
nécessaire, vous pouvez le coucher sur le dos. Risque de Choc Électrique
• Joints Coupez l’alimentation électrique
L’un des facteurs entraînant la formation avant d’installer le lave-vaisselle.
d’odeurs dans le lave-vaisselle est le fait que des Ne pas respecter cette exigence peut
aliments restent coincés dans les joints. Nettoyez provoquer un choc électrique ou la
régulièrement les joints avec une éponge humide mort.
pour éviter ce problème.
Attention :
Les tuyaux et les appareils électriques doivent
être installés par des professionnels.
Préparation avant installation
Le lave-vaisselle doit être installé près d’une
alimentation et d’une évacuation d’eau existantes,
et d’une prise électrique.
L’un des côtés de l’évier doit être choisi pour
faciliter le raccordement des tuyaux de vidange
du lave-vaisselle.
Remarque : Vérifiez qu’il ne manque aucun
accessoire d’installation (crochet du panneau
décoratif, vis).
Positionnement de l’appareil
Placez l’appareil sur l’emplacement désiré. Sa
FR-54 FR-55
FRANÇAIS FRANÇAIS

face arrière doit être placée contre le mur arrière connaître la tension nominale et branchez le
et ses côtés doivent être placés le long des murs lave-vaisselle dans une alimentation électrique
ou des meubles adjacents. Le lave-vaisselle est appropriée. Utilisez un fusible requis de 10 A, un
fourni avec un tuyau d’alimentation en eau et fusible temporisé ou un disjoncteur recommandé
un tuyau de vidange qui peuvent être placés sur et prévoyez un circuit électrique dédié pour
le côté gauche ou droit pour faciliter une bonne alimenter cet appareil.
installation. Branchement électrique
Mise à niveau de l’appareil Vérifiez qu’une mise à la terre appropriée existe
Une fois le lave-vaisselle avant l’utilisation
positionné pour la mise à Vérifiez que la tension et la fréquence de
niveau, sa hauteur peut être l’alimentation électrique correspondent à celles
modifiée en réglant les pieds indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil.
à filetage. Dans tous les cas, Branchez la fiche de l’appareil exclusivement
l’appareil ne doit pas être dans une prise électrique correctement mise à la
incliné de plus de 2°. terre. Si la prise électrique à laquelle l’appareil
Branchements électriques doit être branché ne correspond pas à la fiche,
faites changer la prise au lieu d’utiliser un
AVERTISSEMENT ! adaptateur ou un système similaire, car cela peut
Pour votre sécurité : provoquer une surchauffe et des brûlures.
• N’utilisez pas de rallonge électrique ni
d’adaptateur de prise avec cet appareil.
• Ne retirez jamais et ne coupez jamais le
connecteur de terre du cordon d’alimentation.
Exigences électriques
Lisez la plaque signalétique de l’appareil pour
FR-56 FR-57
FRANÇAIS FRANÇAIS

Raccordements en eau Raccordement du tuyau de vidange


Insérez le tuyau de vidange dans une conduite
Raccordements en eau froide
d’évacuation d’un diamètre minimum de 40 mm,
Raccordez le tuyau
ou laissez-le pendre dans un évier, en veillant à
d’alimentation en eau froide à
ce qu’il ne soit ni plié ni écrasé. Le haut du tuyau
un raccord fileté 1,9 cm (3/4»)
doit se trouver à une hauteur inférieure à 1000
et veillez à ce qu’il soit bien
mm.
serré.
PLACEZ LE TUYAU DE VIDANGE DANS
Si les tuyaux d’eau sont neufs
LA POSITION A OU B.
ou s’ils n’ont pas été utilisés
depuis longtemps, faites couler Avant Plan de
l’eau pour vérifier qu’elle travail
est claire. Cette précaution REMARQUE : Le
haut du tuyau doit
permet de prévenir le risque se trouver à une
que l’alimentation en eau soit hauteur inférieure
à 1000 mm.
bouchée et que l’appareil soit
Tuyau de vidange
endommagé.
AVERTISSEMENT !
Fermez l’alimentation en eau après utilisation Comment vidanger l’eau des tuyaux
Si l’évier se trouve à plus de 1000 mm du sol,
l’eau présente dans le tuyau ne peut pas être
vidangée directement dans l’évier. Il faut alors
vider l’eau restant dans les tuyaux dans une
bassine ou un autre récipient approprié placé en
dehors et plus bas que l’évier.
FR-58 FR-59
FRANÇAIS FRANÇAIS

Évacuation de l’eau Démarrer le lave-vaisselle


Raccordez le tuyau de vidange de l’eau. Le tuyau Avant de démarrer le lave-vaisselle, vérifiez les
de vidange doit être correctement raccordé pour points suivants :
éviter des fuites d’eau. 1. Le lave-vaisselle est à l’horizontale et
Veillez à ce que le tuyau de vidange de l’eau ne correctement installé/raccordé.
soit ni plié ni pincé. 2. La vanne d’arrivée d’eau est ouverte.
Rallonge de tuyau 3. Les raccords de tuyau sont complètement
Si une rallonge de tuyau est requise, utilisez serrés et ne fuient pas.
impérativement un tuyau de vidange similaire. 4. Les câbles sont solidement branchés.
Le tuyau de rallonge ne doit pas faire plus de 4 5. L’alimentation électrique est sous tension.
mètres de long, sinon cela peut réduire l’efficacité 6. Les tuyaux d’alimentation et de vidange ne
de lavage du lave-vaisselle. sont pas pliés.
Raccordement à un siphon 7. Tous les éléments d’emballage et toutes les
Le tuyau de vidange doit être à une hauteur étiquettes ont été retirés du lave-vaisselle.
inférieure à 1000 mm (maximum) par rapport
Attention :
au bas du lave-vaisselle. Le tuyau de vidange de
Après l’installation, conservez impérativement
l’eau doit être attaché.
cette notice. Le contenu de cette notice est très
utile pour les utilisateurs.

FR-60 FR-61
FRANÇAIS FRANÇAIS

9. DÉPANNAGE Problème Causes possibles Que faire


L’eau n’est pas Le tuyau de vidange Inspectez le tuyau de
Avant de contacter le service après-vente pompée hors du
lave-vaisselle.
est plié. vidange.
Le filtre est bouché. Inspectez le filtre gros.
Consultez les tableaux des pages suivantes, car (voir le chapitre « Nettoyer
les filtres ».)
cela peut vous permettre d’éviter d’avoir à appeler
L’évier de cuisine est Vérifiez que l’évier se vide
un réparateur. bouché. normalement.
Problème Causes possibles Que faire Si le problème est dû à un
Problèmes
évier bouché, il peut être
Le lave-vaisselle Le fusible a grillé ou Remplacez le fusible ou techniques
nécessaire de faire appel à
ne démarre pas. le disjoncteur s’est réarmez le disjoncteur. un plombier plutôt qu’à un
déclenché. Débranchez tous les autres réparateur de lave-vaisselle.
appareils branchés sur le
même circuit électrique que Il y a de la Le détergent n'est Utilisez exclusivement du
le lave-vaisselle. mousse dans la pas approprié. détergent spécifiquement
cuve. conçu pour les lave-vaisselle
L’alimentation élec- Vérifiez que le lave-vaisselle afin d’éviter la formation de
trique n’est pas sous est allumé et que sa porte mousse.
tension. est complètement fermée. Si de la mousse se forme,
Vérifiez que le cordon ouvrez la porte du lave-
d’alimentation est correcte- vaisselle et attendez que la
ment branché dans la prise mousse se réduise. Ajoutez
murale. 4 litres environ d’eau froide
Problèmes
techniques La pression d’eau est Vérifiez que le tuyau d'ali- dans la cuve. Fermez et
faible. mentation en eau est cor- verrouillez la porte du lave-
rectement raccordé et que vaisselle, puis sélectionnez
l'alimentation en eau est Problèmes n’importe quel programme.
ouverte. généraux Le lave-vaisselle commen-
cera par vidanger l’eau.
La porte du lave- Vérifiez que la porte est
Ouvrez la porte une fois la
vaisselle n’est pas correctement fermée et ver-
vidange terminée et vérifiez
correctement fermée. rouillée.
que la mousse a disparu.
Si nécessaire, répétez cette
opération.
Du liquide de rin- Essuyez toujours immédia-
çage a été renversé. tement le liquide de rinçage
renversé.
L'intérieur du Le détergent utilisé Vérifiez que le détergent ne
lave-vaisselle est contenait du colo- contient pas de colorant.
taché. rant.

FR-62 FR-63
FRANÇAIS FRANÇAIS

Problème Causes possibles Que faire Problème Causes possibles Que faire
Les surfaces Il est dû aux miné- Nettoyez l’intérieur avec La vaisselle n’est La vaisselle n’a pas Consultez le chapitre «
intérieures sont raux contenus dans une éponge humide et du pas propre. été correctement Chargement des paniers du
recouvertes d’un l’eau dure. détergent pour lave-vaisselle positionnée. lave-vaisselle ».
film blanc. (portez des gants en caout- Le programme Sélectionnez un programme
chouc). N’utilisez jamais de n’était pas assez plus intensif. Voir le «
produit nettoyant autre que intensif. Tableau des programmes de
du détergent pour lave-vais- lavage ».
selle afin d’éviter qu’il n’y
ait de la mousse. Une quantité insuffi- Utilisez plus de détergent
sante de détergent a ou changez de détergent.
Il y a des traces Les couverts touchés été utilisée.
de rouille sur les par ce problème ne
couverts. sont pas résistants à Certains articles Repositionnez les articles
la corrosion. bloquent la rotation pour qu'ils ne gênent pas la
des bras de lavage. rotation des bras de lavage.
Aucun programme Lancez toujours le pro-
Problèmes de lavage n’a été gramme de lavage rapide Le dispositif de fil- Nettoyez et/ou installez
généraux effectué après l’ajout sans aucune vaisselle dans le trage au fond de la correctement le dispositif
de sel pour lave- lave-vaisselle et sans sélec- cuve n’est pas propre de filtrage. Nettoyez les
vaisselle. Des traces tionner la fonction Turbo (si ou il a été incorrec- buses des bras de lavage.
de sel sont rentrées existante) après avoir mis du tement inséré. Cela Voir « Nettoyer les bras de
dans le cycle de sel pour lave-vaisselle. peut provoquer le lavage ».
lavage. Le lavage n’est bouchage des buses
pas satisfaisant des bras de lavage.
Le bouchon du dis- Inspectez le bouchon et
tributeur de liquide vérifiez qu’il est correcte- Les articles en Cela est dû à la Pour éviter ce problème,
de rinçage est mal ment fermé. verre sont recou- combinaison d'eau utilisez moins de détergent
fermé. verts d'un film douce et d'un excès si votre eau est douce et
blanchâtre. de détergent. sélectionnez le programme
Il y a des bruits Un bras de lavage Interrompez le programme le plus court pour laver les
de cognement tape contre un et repositionnez les articles articles en verre.
dans la cuve. article placé dans un gênant la rotation du bras
panier. de lavage. Il y a des Des ustensiles en Éliminez ces marques avec
marques grises aluminium ont frotté un nettoyant légèrement
Il y a des bruits Des couverts Interrompez le programme ou noires sur la contre la vaisselle. abrasif.
de cliquetis pro- bougent dans la et repositionnez les cou- vaisselle.
Bruit
venant de la cuve. cuve. verts.
Il reste du De la vaisselle a blo- Repositionnez correctement
Il y a des bruits Cela peut être dû à Ces bruits n’impactent détergent dans le qué le distributeur la vaisselle.
de cognement l'installation ou à la aucunement le fonctionne- distributeur de de détergent.
dans les tuyaux section transversale ment du lave-vaisselle. détergent.
d'eau. des tuyaux. En cas de doute, contactez
un plombier qualifié.

FR-64 FR-65
FRANÇAIS FRANÇAIS

Problème Causes possibles Que faire Codes d’erreur


La vaisselle ne La vaisselle n'a pas Chargez le lave-vaisselle en
sèche pas. été correctement respectant les instructions En cas de dysfonctionnement, l’appareil affiche
placée. de cette notice. des codes d’erreurs pour vous en informer :
Il n'y a pas assez de Augmentez la quantité de
liquide de rinçage. liquide de rinçage/remplis-
sez le distributeur de liquide
Codes Significations Causes
de rinçage. possibles
La vaisselle a été
sortie trop tôt.
Ne videz pas votre lave-
vaisselle immédiatement
Le voyant Le débit Le robinet
après la fin du lavage. Rapide d'alimentation n’est pas
Entrouvrez la porte pour
laisser la vapeur s'échapper. clignote d’eau est trop ouvert,
Ne commencez à vider le
lave-vaisselle qu’une fois rapidement. faible. l’arrivée d’eau
que la vaisselle est à peine
chaude au toucher. Videz
est obstruée
d’abord le panier inférieur. ou la pression
Cela permet d'éviter que
des gouttes ne tombent des d’eau est
Le séchage n’est articles placés dans le panier
pas satisfaisant supérieur. insuffisante.
Un programme Lors de l'utilisation du Le voyant Débordement. Des éléments
inapproprié a été programme court, la tem-
sélectionné. pérature de lavage est plus ECO clignote du lave-
basse. Cela réduit l'efficacité
de lavage. Sélectionnez un
rapidement. vaisselle
programme avec une durée fuient.
de lavage plus longue.
Des couverts com- La vidange de l’eau est
portant un revête- plus difficile avec ce type AVERTISSEMENT !
ment de mauvaise d'articles. Les couverts et
qualité ont été la vaisselle de ce type ne • En cas de débordement, fermez l’arrivée d’eau
utilisés. doivent pas être lavés dans
le lave-vaisselle. avant d’appeler un réparateur.
• S’il y a de l’eau dans le fond de la cuve à cause
d’un débordement ou d’une petite fuite, l’eau
doit être enlevée avant de redémarrer le lave-
vaisselle.
FR-66 FR-67
FRANÇAIS FRANÇAIS

Spécifications techniques Chargement des paniers conformément à EN


50242 :
e) 1. Panier supérieur :
r te fermé
la po
(avec Tasses

Soucoupes

Verres

Petit bol de service

Bol de service moyen

Hauteur : 845 mm Grand bol de service


Largeur : 598 mm
Profondeur : 604 mm (avec la porte fermée)
Pression 0,04-1,0 MPa
d’eau :
Alimentation voir la plaque signalétique
électrique :
Capacité : 12 couverts

FR-68 FR-69
FRANÇAIS FRANÇAIS

2. Panier inférieur : 3. Panier à couverts :


1 Cuillères à soupe
Assiettes à dessert
2 Fourchettes
8

Assiettes plates 3 Couteaux

4 Cuillères à café

Assiettes creuses
5 Cuillères à dessert

Plat ovale 6 Cuillères de service

7 Fourchettes de service

8 Louches à sauce
Informations de tests comparatifs conformément
à la norme EN 50242
Capacité : 12 couverts
Position du panier supérieur : position basse
Programme : ECO
Réglage du distributeur de liquide de rinçage : 6
Réglage de l’adoucisseur : H3

FR-70 FR-71
FRANÇAIS FRANÇAIS

Fiche des Spécification Techniques Cycle de lavage standard ECO 45 °C


Fiche pour le lave-vaisselle ménager 5
conformément à la directive UE 1059/2010 : Durée de programme du 190 minutes
Fabricant FAR cycle de lavage standard
Type / Description LV12C47MI17W / Emission acoustique dans 47 dB(A) re 1 pW
LV12C47MI17IX l’air
Nombre de couverts 12 Installation Pose libre
standards Encastrable Oui
Classe d'efficacité A++ Hauteur 84,5 cm
énergétique 1 Largeur 59,8 cm
Consommation d’énergie 258 kWh Profondeur (avec 60,4 cm
annuelle 2 raccords)
Consommation d’énergie 0,90 kWh Consommation électrique 1760-2100 W
du cycle de lavage Tension / fréquence 220-240 V~ / 50 Hz
standard nominales
Consommation électrique 0,45 W Pression d’eau (débit) 0,4-10 bars = 0,04-1
en mode arrêt MPa
Consommation électrique 0,49 W REMARQUE :
en mode laissé sur marche
1. De A+++ (meilleure efficacité) à D (plus
Consommation d’eau 3080 litres
faible efficacité)
annuelle 3
2. Consommation d’énergie de 258 kWh
Classe d'efficacité de A
par an, sur la base de 280 cycles de lavage
séchage 4
standard avec alimentation en eau froide et
consommation des modes à faible puissance.
FR-72 FR-73
FRANÇAIS FRANÇAIS

La consommation d’énergie réelle dépend des Les résultats peuvent varier grandement en
conditions d’utilisation de l’appareil. fonction de la quantité et du degré de saleté de la
3. Consommation d’eau annuelle de 3080 litres, vaisselle, de la dureté de l’eau, de la quantité de
sur la base de 280 cycles de lavage standard. détergent, etc.
La consommation d’eau réelle dépend du Cette notice est basée sur les normes et
mode d’utilisation de l’appareil. règlements de l’Union Européenne.
4. De A (meilleure efficacité) à G (plus faible
efficacité)
5. Ce programme convient au lavage d’une
vaisselle normalement sale. C’est le
programme le plus efficace en termes de
consommation combinée d’énergie et d’eau
pour ce type de vaisselle.
Cet appareil est conforme aux normes et
directives européennes dans leur version actuelle
à la livraison (si le numéro de version n’est pas
conforme aux dernières normes, reportez-vous au
numéro de version le plus récent) :
–– LVD 2014/35/UE
–– CEM 2014/30/UE
–– ErP 2009/125/CE
Les valeurs susmentionnées ont été mesurées
conformément aux normes dans les conditions de
fonctionnement spécifiées.

FR-74 FR-75
FRANÇAIS FRANÇAIS

Mise au rebut 10. ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS


• Mettez les éléments d’emballage du lave- La directive européenne 2012/19/EU sur
vaisselle au rebut d’une manière appropriée. les Déchets des Equipements Electriques
• Tous les matériaux d’emballage sont et Electroniques (DEEE), exige que
recyclables. les appareils ménagers usages ne soient
• Les pièces en plastique comportent les sigles pas jetés dans le flux normal des déchets
internationaux standards : municipaux. Les appareils usagés doivent être
PE : polyéthylène, par exemple les films collectés séparément afin d’optimiser le taux de
d’emballage. récupération et le recyclage des matériaux qui
PS : polystyrène, par exemple les matériaux les composent, et réduire l’impact sur la santé
de rembourrage. humaine et l’environnement.
POM : polyoxyméthylène, par exemple les Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur
clips en plastique. tous les produits pour rappeler les obligations de
PP : polypropylène, par exemple l’entonnoir collecte séparée.
de remplissage du sel. Les consommateurs devront contacter les
ABS : acrylonitrile butadiène styrène, par autorités locales ou leur revendeur concernant la
exemple le panneau de contrôle. démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil
appareil.
En application de la directive DEEE
2012/19/UE concernant l’environnement,
il est interdit d’éliminer les appareils
électriques ou électroniques usagés dans la
nature ou dans une simple décharge publique. Il
est demande de les porter dans un dépôt prévu a
cet effet pour recyclage.

FR-76 FR-77
INSTRUCTION MANUAL
FAR LV12C47MI17W/LV12C47MI17IX

Thank you to have chosen the FAR quality. This product


has been created by our professional team and according
to the European regulation. For a better use of your new
device, we recommend you to read carefully this user
manual and keep it for record.

TABLE OF CONTENTS

1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION...........................GB-3


2. QUICK OPERATION GUIDE..............................................GB-5
3. OPERATION INSTRUCTION.............................................GB-10
4. PRIOR USING FOR THE FIRST TIME...............................GB-13
5. LOADING THE DISHWASHER BASKETS.......................GB-26
6. STARTING A WASHING PROGRAM...............................GB-34
7. MAINTENANCE AND CLEANING...................................GB-40
8. INSTALLATION INSTRUCTION........................................GB-47
9. TROUBLESHOOTING TIPS...............................................GB-54
10. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES........GB-68
Loading the baskets according to En50242:

GB-1
ENGLISH ENGLISH

Read this Manual 1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION


Dear Customer,
• Please carefully read this manual before using the When using your
dishwasher, it will help you to use and maintain the WARNING! dishwasher, follow the
dishwasher properly. precautions listed below:
• This appliance can be used by children aged
• Keep it to refer to it at a later date.
from 8 years and above and persons with
• Pass it on to any subsequent owner of the appliance.
reduced physical, sensory or mental capabilities
This manual contains sections on safety Instructions,
or lack of experience and knowledge if they
Operating Instructions, Installation Instructions and
have been given supervision or instruction
Troubleshooting Tips, etc.
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
Before Calling for Service must not play with the appliance. Cleaning
• To review the section on troubleshooting Tips and user maintenance must not be carried out
will help you to solve some common problems children unless they are supervised.
by yourself. • If the power cord is damaged, it must be
• If you cannot solve the problems by yourself, replaced by the manufacturer, their after-sales
please ask for the help of professional service or a qualified professional in order to
technicians. avoid any hazards.
NOTE: • This appliance is designed to be used for
• The manufacturer, following a policy of domestic and similar purposes, such as:
constant development and updating of the –– kitchens used by employees in shops, offices
product, may make modifications without and other working environments;
giving prior notice. –– farms
• This user manual shall also be got from the –– use by guests of hotels, motels and other
manufacturer or responsible vendor. residential environments;
GB-2 GB-3
ENGLISH ENGLISH

–– other bed and breakfast-type 2. QUICK OPERATION GUIDE


accommodation;
For detailed operating method read the
• The door must not be left open as this presents
corresponding content on the instruction
a risk of tipping.
manual.
• CAUTION: Knives and other sharp utensils
must be placed face down in the basket, or
Switch Press the Power switch button to
horizontally.
on the switch on the appliance, Open
• The ventilation openings must not be
appliance the door.
obstructed by a mat.
• The appliance must be connected to the water
distribution network using new sets of pipes, Compartment A:
and used sets of pipes should not be used. With each wash cycle.
• The maximum number of cutlery sets to wash: Compartment B:
Fill the
12. For programs with
detergent
• Water supply pressure: 0.04-1MPa. pre-wash only.
dispenser
• Only use connection assemblies that conform (Follow the user
to standard EN 61770 and which are instructions!)
recommended in the country.
• For cleaning instructions, please refer to
paragraph in the notice below. Check the Mechanical indicator C.
• For how to load the dishwasher, please refer to rinse aid Electric indicator on control panel
paragraph in the notice below. level (if provided).

GB-4 GB-5
ENGLISH ENGLISH

(On models with water softener Turn on the water tap and press
Running
system only.) the Start/Pause button. The
the
Electric indicator on control panel machine will start working after
dishwasher
(if provided). about 10 seconds.
If there is no salt warning light
Check the
in the control panel (for some 1. A running cycle can only
regeneration
models), you can be modified if it has been
salt level
estimate when to running for a short time.
fill the salt into Otherwise the detergent may
the softener by the have already been released and
number of cycles the water already drained. If
the dishwasher has run. Changing this is the case, the detergent
the program dispenser must be refilled.
Scrape off any large amount of 2. Press the Start/Pause button,
leftover food. Soften remnants of then press the program button
Load the
burnt food in pans, then load the more than 3 seconds to cancel
baskets
baskets. Refer to the dishwasher the running program.
loading instructions. 3. Select a new program.
4. Restart the dishwasher.
Close the door, press the program
Select a button until the selected program
program lights up. (See the section entitled
Operation instruction )

GB-6 GB-7
ENGLISH ENGLISH

1. Press the start/pause button to When the working cycle has


stop the machine. finished, the buzzer of the
Switch
2. Open the door. dishwasher will sound 8 times,
off the
then stop.
appliance
WARNING ! Turn off the appliance using the
Add Open the door Power button.
forgotten carefully. Hot steam Warning: wait a few minutes
dishes may escape when (about 15 minutes) before
in the the door is opened! unloading the dishwasher to avoid
dishwasher Turn off the
handling the dishes and utensils
water tap,
3. Add the forgotten dishes. while they are still hot and more
unload the
4. Close the door, then press susceptible to break.
baskets
the start/pause button, the They will also dry better. Unload
dishwasher will start running the appliance, starting from the
again after 10 seconds. lower basket.
If the appliance is switched
If the
off during a wash cycle, when
appliance
switched on again, please re-
is switched
select the washing cycle and
off during a
operate the dishwasher according
wash cycle.
to the original Power-on state ).

GB-8 GB-9
ENGLISH ENGLISH

3. OPERATION INSTRUCTION 5. Rinse Aid indicator:


Indicates when the dispenser needs to be
IMPORTANT refilled
To get the best performance from your 6. Add salt indicator:
dishwasher, read all operating instructions Indicates when the dispenser needs to be
before using it for the first time. refilled
Control Panel 7. Half-load function indicator:
8. Child lock indicator;
9. Intensive (program) indicator: light on when
this program is selected.
10. ECO (program) indicators;
11. 3h/6h/9h delay start indicators;
1. On/Off Button: to switch On/Off the 12. Extra drying indicators;
appliance; 13. 90min (program) indicators;
2. Half-load function Button: To select Half- 14. Rapid (program) indicators;
load function. (With this Half-load function 15. Program Button: To Press the button to
you can only use it when you have only about select
or less than 7 place settings dish you can see 16. Extra drying Button: To select Extra drying
less water and energy consumption, you only function.
be used with Intensive, ECO and 90 Min); Extra drying function Only be used with
3. Delay Button: Press the button to add the Intensive, ECO, 90min;
delay time; 17. Start /Pause button: To start the selected
4. Child lock function: press Delay button and washing program or pause the washing
Half-load button simultaneously to lock the program when the machine is working
program;
GB-10 GB-11
ENGLISH ENGLISH

starting up or not; 4. PRIOR USING FOR THE FIRST TIME


Note: Half-load function and extra drying
Before using your dishwasher for the first time:
function only choose one at the same time
A. Set the water softener
Dishwasher Features
B. Add 1.5Kg dishwasher salt and then full fill
the salt container with water
C. Fill the rinse aid dispenser
D. Fill in detergent
A. Water Softener
• The water softener must be set manually, using
the water hardness dial.
• The water softener is designed to remove
minerals and salts from the water, which
Front view Back View
would have a detrimental or adverse effect on
1. Cup Shelf 7. Spray arms the operation of the appliance.
2. Inner pipe 8. Filter assembly • The higher the content of these minerals and
3. Lower Basket 9. Inlet pipe salts, the harder your water is.
4. Salt Container connector • The softener should be adjusted according to
5. Upper Basket 10. Drain pipe the hardness of the water in your area. Your
6. local Water Authority can advise you on the
hardness of the water in your area.
Adjusting Salt Consumption
The dishwasher is designed to allow for
adjustment in the amount of salt consumed
based on the hardness of the water used. This is
GB-12 GB-13
ENGLISH ENGLISH

intended to optimise and customise the level of 18-22 31-40 22-28 3.1-4.0
H4-ECO light
20
salt consumption. bright
H5-ECO&Rapid
Please follow the steps below for adjustment in 23-34 41-60 29-42 4.1-6.0
lights bright
30
salt consumption. 35-55 61-98 43-69 6.1-9.8
H6-ECO&90min
60
1. Switch on the appliance; lights bright
Note1:
2. Press the Start/Pause button for more than 5
1 dH=1.25 Clarke=1.78 fH=0.178mmol/l
seconds to start the water softener set model
dH: German degree
within 60seconds after the appliance was
fH: French degree
switched on;
Clark: British degree
3. Press the Start/Pause button to select
Note2:
the proper set according to your local
The manufactory setting: H3 (EN 50242)
environment, the sets will change in the
Contact your local water board for information
following sequence: H1->H2->H3->H4-
on the hardness of your water supply.
>H5->H6;
4. Press the On/Off button to end the set up NOTE: If your model does not have any
model. water softener, you may skip this section.
WATER HARDNESS Salt WATER SOFTENER
Selector Posi- consump-
°dH °fH °Clarke mmol/l tion tion (gram/ The hardness of the water varies from place to
cycle) place. If hard water is used in the dishwasher,
H1-Rapid light
0~5 0~9 0~6 0~0.94
bright
0 deposits will form on the dishes and utensils.
H2-90min light The appliance is equipped with a special softener
6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 9
bright that uses a salt container specifically designed to
H3- eliminate lime and minerals from the water.
12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 Rapid&90min 12
lights bright

GB-14 GB-15
ENGLISH ENGLISH

B. Loading the Salt Into the Softener


Always use the salt intended for use with
dishwasher. Open
The salt container is located beneath the lower
basket and should be filled as explained in the
following:
A. After the lower basket has been removed,
Attention! unscrew and remove the cap from the salt
• Only use salt specifically designed for the container. (1)
use in dishwashers! Every other type of salt B. Place the end of the funnel (supplied) into
not specifically designed for the use in a the hole and introduce about 1.5kg of
dishwasher, especially table salt, will damage dishwasher salt.
the water softener. In case of damages caused C. Full fill the salt container with water, it is
by the use of unsuitable salt the manufacturer normal for a small amount of water to come
does not give any warranty nor is liable for any out of the salt container. (2)
damages caused.
D. After filling the container, screw the cap
• Only fill with salt just before starting one of
tightly back clockwise.
the complete washing programs. This will
E. The salt warning light will stop being after
prevent any grains of salt or salty water, which
the salt container has been filled with salt.
may have been spilled, remaining on the
F. Immediately after filling the salt into the
bottom of the machine for any period of time,
salt container, a washing program should be
which may cause corrosion.
started (We suggest to use a short program).
Otherwise the filter system, pump or
other important parts of the machine may
be damaged by salty water. This is out of
warranty.
GB-16 GB-17
ENGLISH ENGLISH

the rinse aid into the dispenser until the level


NOTE: indicator turns completely black. The volume of
1. The salt container must only be refilled when the rinse aid container is about 110ml.
the salt warning light in the control panel
comes on. Function of Rinse Aid
Depending on how well the salt dissolves, Rinse aid is automatically added during the last
the salt warning light may still be on even rinse, ensuring thorough rinsing, and spot and
though the salt container is filled. streak free drying.
If there is no salt warning light in the control Attention!
panel (for some Models), you can estimate Only use branded rinse aid for dishwasher.
when to fill the salt into the softener by the Never fill the rinse aid dispenser with any
cycles that the dishwasher has run. other substances (e.g. Dishwasher cleaning
2. If there are spills of the salt, a soak or a agent, liquid detergent). This would damage the
rapid program should be run to remove the appliance.
excessive salt. When to Refill the Rinse Aid Dispenser
C. Fill the Rinse Aid Dispenser If there is no rinse-aid warning light in the
Rinse Aid Dispenser control panel, you can estimate the amount from
The rinse aid is released during the final rinse the colour of the optical level indicator C located
to prevent water from forming droplets on your next to the cap. When the rinse-aid container
dishes, which can leave spots and streaks. It also is full, the whole indicator will be dark .As the
improves drying by allowing water to roll off the rinse-aid diminishes, the size of the dark dot
dishes. Your dishwasher is designed to use liquid decreases. You should never let the rinse aid level
rinse aids. The rinse aid dispenser is located fall 1 / 4 full.
inside the door next to the detergent dispenser. As the rinse aid diminishes, the size of the black
To fill the dispenser, open the cap and pour dot on the rinse aid level indicator changes, as
illustrated below.
GB-18 GB-19
ENGLISH ENGLISH

Full C (Rinse-Aid indicator) Adjusting Rinse Aid Dispenser


3/4 full Adjust lever (Rinse)
1/2 full
1/4 full - Should refill to
eliminate spotting The rinse aid dispenser has six or four settings.
Empty Always start with the dispenser set on “4”. If
spots and poor drying are a problem, increase
the amount of rinse aid dispensed by removing
the dispenser lid and rotating the dial to “5”.
If the dishes still are not drying properly or
are show spots, adjust the dial to the next
1. To open the dispenser, turn the cap to the higher lever until your dishes are spot-free. The
“open” (left) arrow and lift it out. recommended setting is “4”. (Factory value is
“4”.)
2. Pour the rinse aid into the dispenser, being
careful not to overfill. NOTE: Increase the dose if there are
3. Replace the cap by inserting it aligned with drops of water or lime spots on the dishes after
“open” arrow and turning it to the closed washing. Reduce it if there are sticky whitish
(right) arrow. stains on your dishes or a bluish film on
NOTE: Clean up any rinse aid spilled glassware or knife blades.
while during filling with an absorbent cloth to D. Function of Detergent
avoid excessive foaming during the next wash. Detergents with its chemical ingredients
Don’t forget to replace the cap before you close are necessary to remove dirt, crush dirt and
dishwasher door. transport it out of the dishwasher. Most of the
commercial quality detergents are suitable for
GB-20 GB-21
ENGLISH ENGLISH

this purpose. completely. In this case please choose a program


Attention! with a higher temperature.
Proper Use of Detergent Concentrated Detergent
Use only detergent specifically made for the use Based on their chemical composition, detergents
in dishwashers. Keep your detergent fresh and can be split in two basic types:
dry. • conventional, alkaline detergents with caustic
Don’t put powdered detergent into the dispenser components
until you’re ready to wash dishes. • low alkaline concentrated detergents with
Detergents natural enzymes
There are 3 sorts of detergents Detergent Tablets
1. With phosphate and with chlorine Detergent tablets of different brands dissolve at
2. With phosphate and without chlorine different speeds. For this reason some detergent
3. Without phosphate and without chlorine tablets cannot dissolve and develop their full
cleaning power during short programs. Therefore
Normally new pulverised detergent is without
please use long programs when using detergent
phosphate. Thus the water softener function
tablets, to ensure the complete removal of
of phosphate is not given. In this case we
detergent residuals.
recommend to fill salt in the salt container even
when the hardness of water is only 6°dH. If Detergent Dispenser
detergents without phosphate are used in the The dispenser must be refilled before the start
case of hard water often white spots appear on of each wash cycle following the instructions
dishes and glasses. In this case please add more provided in the wash cycle table. Your
detergent to reach better results. Detergents dishwasher uses less detergent and rinse aid than
without chlorine do only bleach a little. Conventional dishwasher. Generally, only one
Strong and coloured spots will not be removed tablespoon of detergent is needed for a normal

GB-22 GB-23
ENGLISH ENGLISH

wash load. More heavily soiled items need more additional detergent dose in the pre-wash
detergent. Always add the detergent just before detergent chamber. This detergent will take
starting the dishwasher, otherwise it could get effect during the pre-wash phase.
damp and will not dissolve properly.
NOTE:
Amount of Detergent to Use –– You find information about the amount of
Push latch to open detergent for the single programme on the last
page.
–– Please aware, that according to the level
soiling and the specific hardness of water
differences are possible.
–– Please observe the manufacturer’s
Fill in Detergent recommendations on the detergent packaging.
Fill the detergent dispenser with detergent. –– If the lid is closed: press release button. The lid
The marking indicates the dosing levels, as will spring open.
illustrated on the right: –– Always add the detergent just before starting
A. The place of main wash each wash cycle.
cycle detergent placed. –– Only use branded detergent aid for
B. The place of pre-wash dishwasher.
cycle detergent placed. WARNING!
Please observe the Dishwasher detergent is corrosive!
manufacturers dosing and Take care to keep it out of reach of children.
storage Recommendations as stated on the
detergent packaging.
Close the lid and press until it locks in place.
If the dishes are heavily soiled, place an
GB-24 GB-25
ENGLISH ENGLISH

5. LOADING THE DISHWASHER BASKETS • Wooden platters


• Items made from synthetic fibres
Recommendation
Are of limited suitability
• Consider buying utensils which are identified
• Some types of glasses can become dull after a
as dishwasher-proof.
large number of washes
• Use a mild detergent that is described as
• Silver and aluminum parts have a tendency to
‘kind to dishes’. If necessary, seek further
discolour during washing
information from the detergent manufacturers.
• Glazed patterns may fade if machine washed
• For particular items, select a program with as
frequently
low a temperature as possible.
• To prevent damage, do not take glass and Attention before or after loading the
cutlery out of the dishwasher immediately Dishwasher Baskets
after the programme has ended. (For best performance of the dishwasher,
follow these loading guidelines. Features and
For washing in the dishwasher the following
appearance of baskets and cutlery baskets may
cutlery/dishes
vary from your model.)
Are not suitable Scrape off any large amounts of leftover food.
• Cutlery with wooden, horn china or mother- Soften remnants of burnt food in pans.
of-pearl handles It is not necessary to rinse the dishes under
• Plastic items that are not heat resistant running water.
• Older cutlery with glued parts that are not Place objects in the dishwasher in following way:
temperature resistant 1. Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are
• Bonded cutlery items or dishes Pewter or faced downwards.
copper items
2. Curved items, or ones with recesses, should
• Crystal glass
be loaded aslant so that water can run off.
• Steel items subject to rusting
3. All utensils are stacked securely and cannot
GB-26 GB-27
ENGLISH ENGLISH

tip over. important for good results and for reasonable


4. All utensils are placed in the way that the consumption of energy.
spray arms can rotate freely during washing. Removing the Dishes
To prevent water dripping from the upper basket
NOTE: Very small items should not be
into the lower basket, we recommend that you
washed in the dishwasher as they could easily
empty the lower basket first and then the upper
fall out of the basket.
basket.
• Load hollow items such as cups, glasses, pans
etc. With the opening facing downwards so The Method Loading Normal Dishware
that water cannot collect in the container or a Loading the Upper Basket
deep base. The upper basket is
• Dishes and items of cutlery must not lie inside designed to hold more
one another, or cover each other. delicate and lighter
• To avoid damage to glasses, they must not dishware such as glasses,
touch. coffee and tea cups and
• Load large items which are most difficult to saucers, as well as plates,
clean into the lower basket. small bowls and shallow
• The upper basket is designed to hold more pans (as long as they are
delicate and lighter dishware such as glasses, not too dirty). Position
coffee and tea cups the dishes and cookware
• Long bladed knives stored in an upright so that they will not get
position are a potential hazard! moved by the spray of
• Long and/or sharp items of cutlery such as water.
carving knives must be positioned horizontally Loading the Lower Basket
in the upper basket.
• Please do not overload your dishwasher. This is
GB-28 GB-29
ENGLISH ENGLISH

We suggest that you place the upper basket can be adjusted by placing the
large items and the most wheels on different height of the rails. Long
difficult to clean items are items, serving cutlery, salad servers and knives
to be placed into the lower should be placed on the shelf so that they do not
basket: such as pots, pans, obstruct the rotation of the spray arms…
Lower position Upper position
lids, serving dishes and
bowls, as shown in the
figure below. It is preferable
to place serving dishes and
lids on the side of the racks
in order to avoid blocking
the rotation of the top spray
Wheels
arm.
Please be reminded that: Folding back the cup shelves
• Pots, serving bowls, etc., must always be For better stacking of pots and pans, the spikes
placed top down. can be folded down as show in the picture right.
• Deep pots should be slanted to allow water to
flow out.
• The Bottom Basket features folding spikes
so that larger or more pots and pans can be
loaded.
Adjusting the Upper Basket
The height of the upper basket can be adjusted
in order to create more space for large utensils
both for the upper /lower basket. The height of
GB-30 GB-31
ENGLISH ENGLISH

Folding Spikes of Lower Basket For personal safety and a top quality cleaning,
For better stacking of pots and pans the spikes place the silverware in the basket making sure
can be folded down as show in the picture right. that:
• They do not nest together.
• Silverware is placed with the
handles-down.
• But place knives and other
Cutlery Basket potentially dangerous utensils are placed
Cutlery should be placed in the cutlery basket handles-up.
with the handles at the bottom. If the rack
has side baskets, the spoons should be loaded
separately into the appropriate slots, especially
long utensils should be placed in the horizontal
position at the front of the upper basket as
shown in the picture.
WARNING!
Do not let any item extend through
the bottom
Always load sharp utensils with the
sharp point down!

GB-32 GB-33
ENGLISH ENGLISH

6. STARTING A WASHING PROGRAM Program Cycle Description of De- Running Ener- Water Rinse
Selection Cycle tergent time(min) gy (L) Aid
Informa- pre/main (Kwh
Wash Cycle Table tion
90 mins For nor- Wash (65°C) 30g 90 1.35 12.5
NOTE: ( ) Means: need to fill rinse into mally
soiled
Rinse
Rinse (65°C)
the Rinse-Aid Dispenser. loads that Drying
need quick
Program Cycle Description of De- Running Ener- Water Rinse wash.
Selection Cycle tergent time(min) gy (L) Aid Rapid A shorter Wash (45 °C) 25g 30 0.75 11
Informa- pre/main (Kwh wash for Rinse(50 °C)
tion lightly Rinse (55 °C)
Intensive For hea- Prewash 5/25g 170 1.6 18.5 soiled loads
viest soiled (50°C) Wash (Or3in1) that do
crockery, (65°C) not need
and nor- Rinse drying.
mally Rinse
soiled Rinse (65°C)
pots, pans, Drying NOTE:
dishes etc.
with dried *EN 50242: This program is the test cycle. The
on soiling. information for comparability test in accordance with
This is Prewash 5/25g 190 0.90 11
(*EN standard Wash (45°C) (Or3in1) EN 50242, as follows:
50242) pro-
gramme, it
Rinse(65°C)
Drying
• Capacity: 12 setting
is suitable • Position Upper basket: upper wheels on rails
to clean
normally • Rinse aid setting: 6
soiled
tableware • PI: 0.49W; P: 0.45W.
and it is
the most
Left-on mode duration: Power will be cut off
efficient automatically after program finished for 30 minutes.
programme
in terms of Turning On the Appliance
its combi-
ned energy Starting a cycle wash
and water
consump-
1. Draw out the lower and upper basket, load the
tion for dishes and push them back.
that type of
GB-34 tableware. GB-35
ENGLISH ENGLISH

It is commended to load the lower basket If this is the case, the detergent dispenser
first, then the upper one (see the section must be refilled (see the section entitled
entitled “Loading the Dishwasher”). “Loading the Detergent” ).
2. Pour in the detergent (see the section entitled 2. Press the Start/Pause button, the machine
“Salt, Detergent and Rinse Aid”). will be in standby state, press the program
3. Insert the plug into the socket. The power button more than 3s then you can change the
supply is 220-240 VAC /50 HZ, the program to the desired cycle setting (see the
specification of the socket is 10A 250VAC. section entitled “Starting a wash cycle. . .»).
Make sure that the water supply is turned on NOTE:
to full pressure. If you open the door during a wash cycle, the
4. Close the door, press the Power button, to machine will pause. The program light will
switch on the machine. stop blinking and the buzzer will mooing every
5. Press the program button, the wash program minute unless you close the door. After you close
will be changed as follows direction: the door, the machine will keep on working after
ECO->90mins->Rapid->Intensive; 10 seconds.
If a program is selected, the response light If your model has broken remember function,
will light. Then press the Start/Pause button, the machine will go on to finish the selected
the dishwasher begins to start. program after the power cut.
Change the Program... Forgot to Add a Dish?
Premise: A forgotten dish can be added any time before
1. A cycle that is underway can only be the detergent cup opens.
modified if it has only been running for a 1. Press the Start/Pause Button to stop the
short time. Otherwise, the detergent may washing.
have already been released, and the appliance 2. Open the door a little.
may have already drained the wash water. 3. After the spray arms stop working, you can
GB-36 GB-37
ENGLISH ENGLISH

open the door completely. Open the dishwasher’s door, leave it ajar and
4. Add forgotten dishes. wait a few minutes before removing the dishes.
5. Close the door. In this way they will be cooler and the drying
6. Press the Start/Pause Button, the dishwasher will be improved.
will run after 10 seconds. • Unloading the dishwasher
At the End of the Wash Cycle It is normal that the dishwasher is wet inside.
When the working cycle has finished, the buzzer Empty the lower basket first and then the upper
of the dishwasher will sound for 8 seconds, then one. This will avoid water dripping from the
stop. Turn off the appliance using the Power upper Basket onto the dishes in the lower one.
switch button, shut off the water supply and open WARNING!
the door of the dishwasher. It is dangerous to open the door when washing,
Wait for a few minutes before unloading the because the hot water may scald you.
dishwasher to avoid handling the dishes and
utensils while they are still hot and more
susceptible to breakage. They will also dry better.
• Switch Off the Dishwasher
The program light is on but is not blinking, only
in this case the programme has ended.
1. Switch off the dishwasher by pressing the
On/Off button.
2. Turn off the water tap!
• Open the door carefully.
Hot dishes are sensitive to knocks. The dishes
should therefore be allowed to cool down around
15 minutes before removing from the appliance.
GB-38 GB-39
ENGLISH ENGLISH

7. MAINTENANCE AND CLEANING Filter assembly


The filter efficiently removes food particles from
Filtering System the wash water, allowing it to be recycled during
The filter prevents larger remnants of food or the cycle.
other objects from getting inside the pump. The For best performance and results, the filter must
residues may block the filter, in this case they be cleaned regularly. For this reason, it is a good
must be removed. idea to remove the larger food particles trapped
The filter system consists of a coarse
filter, a flat (Main filter) and a microfilter
in the filter after each wash cycle by rinsing the
(Fine filter). semicircular filter and cup under running water.
Main filter 1 To remove the filter device, pull the cup handle
Food and soil particles trapped in this in the upward direction.
filter are pulverized by a special jet on
the lower spray arm and washed down WARNING!
to drain.
The dishwasher must never be used without the
Coarse filter 2 filters.
Larger items, such as pieces of bones
or glass, that could block the drain are Improper replacement of the filter may reduce
trapped in the coarse filter. To remove the performance level of the appliance and
the items caught by the filter, gently
squeeze the tap on the top of this filter
damage dishes and utensils.
and lift out. Step 1: Turn the filter in anti-
Fine filter 3 clockwise direction,
This filter holds soil and food residues
in the sump area and prevents it from
Step 2: lift the filter assy up
being redeposit on the dishes during
wash cycle.

GB-40 GB-41
ENGLISH ENGLISH

NOTE: WARNING!
When following this procedure from step1 to When cleaning the filters, don’t knock on
step 2, the filter system will be removed; when them. Otherwise, the filters could be contorted
following it from Step 2 to Step 1, the filter and the performance of the dishwasher could be
system will be installed. decreased.
Remarks: Caring for the Dishwasher
–– Inspect the filters for blocking after every The control panel can be cleaned by using a
time the dishwasher has been used. lightly dampened cloth.
–– By unscrewing the coarse filter, you can After cleaning, make sure to dry it thoroughly.
remove the filter system. Remove any food For the exterior, use a good appliance polish
remnants and clean the filters under running wax.
water. Never use sharp objects, scouring pads or harsh
NOTE: The entire filter assembly should cleaners on any part of the dishwasher.
be cleaned once a week. Cleaning the Door
Cleaning the Filter To clean the edge around the
To clean the coarse filter and the fine filter, use door, you should use only a
a cleaning brush. Reassemble the filter parts soft warm, damp cloth.
as shown in the figures on the last page and To avoid penetration of
reinsert the entire assembly in the dishwasher, water into the door lock and
positioning it in its seat and pressing downwards. electrical components, do not
use a spray cleaner of any kind.

GB-42 GB-43
ENGLISH ENGLISH

WARNING! NOTE: If your dishwasher cannot work


• Never use a spray cleaner to clean the door because of the ice, please contact professional
panel as it may damage the door lock and service persons.
electrical components. Cleaning the Spray Arms
• Abrasive agents or some paper towels should
not be used because of the risk of scratching It is necessary to clean the spray
or leaving spots on the stainless steel surface. arms regularly for hard water
chemicals will clog the spray
Protect Against Freezing arm jets and bearings.
please take frost protection measures on the To remove the upper spray arm,
dishwasher in winter. Every time after washing hold the nut, rotate the arm
cycles, please operate as follows: clockwise to remove it.
1. Cut off the electrical power to the To remove the lower spray arm,
dishwasher. pull out the spray arm upward.
2. Turn off the water supply and disconnect the Wash the arms in soapy and
water inlet pipe from the water valve. warm water and use a soft brush
3. Drain the water from the inlet pipe and to clean the jets. Replace them
water valve. (Use a pan to gather the water) after rinsing them thoroughly.
4. Reconnect the water inlet pipe to the water How to Keep Your Dishwasher in Shape
valve. • After Every Wash
5. Remove the filter at the bottom of the tub After every wash, turn off the water supply to
and use a sponge to soak up water in the the appliance and leave the door slightly open so
sump. that moisture and odours are not trapped inside.
• Remove the Plug
Before cleaning or performing maintenance,
GB-44 GB-45
ENGLISH ENGLISH

always remove the plug from the socket. 8. INSTALLATION INSTRUCTION


• No Solvents or Abrasive Cleaning
To clean the exterior and rubber parts of the WARNING!
dishwasher, do not use solvents or abrasive Electrical Shock Hazard Disconnect
cleaning products. electrical power before installing
Only use a cloth with warm soapy water. dishwasher.
To remove spots or stains from the surface of Failure to do so can result in death
the interior, use a cloth dampened with water or electrical shock.
and a little vinegar, or a cleaning product made
specifically for dishwashers. Attention:
• When not in Use for a Long Time The installation of the pipes and electrical
It is recommend that you run a wash cycle with equipment should be done by professionals.
the dishwasher empty and then remove the plug Installation preparation
from the socket, turn off the water supply and The installation position of dishwasher should be
leave the door of the appliance slightly open. This near the existing inlet and drain hoses and power
will help the door seals to last longer and prevent cord.
odours from forming within the appliance. One side of the cabinet sink should be chosen
• Moving the Appliance to facilitate the connection of drain hoses of the
If the appliance must be moved, try to keep it in dishwasher.
the vertical position. If absolutely necessary, it can Note: please check the accompanying installation
be positioned on its back. accessories (hook for aesthetic panel, screw)
• Seals Positioning the Appliance
One of the factors that cause odours to form in Position the appliance in the desired location.
the dishwasher is food that remains trapped in the The back should rest against the wall behind
seals. Periodic cleaning with a damp sponge will it, and the sides, along the adjacent cabinets or
prevent this from occurring.
GB-46 GB-47
ENGLISH ENGLISH

walls. The dishwasher is equipped with water Electrical Requirements


supply and drain hoses that can be positioned Please look at the rating label to know the
either to the right or the left sides to facilitate rating voltage and connect the dishwasher to
proper installation. the appropriate power supply. Use the required
Levelling the Appliance fuse 10 amp, time delay fuse or circuit breaker
Once the appliance is recommended and provide separate circuit
positioned for levelling, the serving only this appliance.
height of the dishwasher may Electrical Connection
be altered via adjustment of Insure proper ground exists before use
the screwing level of the feet. Ensure the voltage and frequency of the power
In any case, the appliance being corresponds to those on the rating plate.
should not be inclined more Only insert the plug into an electrical socket
than 2°. which is earthed properly. If the electrical socket
About Power Connection to which the appliance must be connected is
not appropriate for the plug, replace the socket,
WARNING! rather than using an adaptors or the like as they
For personal safety: could cause overheating and burns.
• Do not use an extension cord or an adapter
plug with this appliance.
• Do not, under any circumstances, cut or
remove the earthing connection from the
power cord.

GB-48 GB-49
ENGLISH ENGLISH

Water Connection Drain hose Connection


Insert the drain hose into a drain pipe with
Cold Water Connection
a minimum diameter of 40mm, or let it run
Connect the cold water supply
into the sink, making sure to avoid bending or
hose to a threaded 3/4(inch)
crimping it. The top of the hose must be less
connector and make sure that
than 1000mm.
it is fastened tightly in place.
PLEASE HANG UP THE DRAIN HOSE
If the water pipes are new
EITHER WAY OF A, B
or have not been used for an
extended period of time, let Front Counter
the water run to make sure
that the water is clear. This NOTE: The
top of the
precaution is needed to avoid hose must
the risk of the water inlet to be less than
1000mm.
be blocked and damage the
Drain pipe
appliance.
WARNING!
Please close the hydrant after using. How to Drain Excess Water From Hoses
If the sink is 1000 higher from the floor, the
excess water in hoses cannot be drained directly
into the sink. It will be necessary to drain
excess water from hoses into a bowl or suitable
container that is held outside and lower than the
sink.

GB-50 GB-51
ENGLISH ENGLISH

Water Outlet Start of Dishwasher


Connect the water drain hose. The drain hose The following things should be checked before
must be correctly fitted to avoid water leaks. starting the dishwasher.
Ensure that the water drain hose is not kinked or 1. The dishwasher is level and fixed properly
squashed. 2. The inlet valve is open
Extension Hose 3. Fill hose connections are fully tightened and
If you need a drain hose extension, make sure to not leaking
use a similar drain hose. 4. The wires are tightly connected
It must be no longer than 4 metres; otherwise 5. The power is switched on
the cleaning effect of the dishwasher could be 6. The inlet and drain hoses are knotted
reduced. 7. All packing materials and printings should
Syphon Connection be taken out from the dishwasher
The waste connection must be at a height less
Attention:
than 1000 mm (maximum) from the bottom of
After installation, please make sure to keep
the dish. The water drain hose should be fixed.
this manual. The content of this manual is very
helpful to the users.

GB-52 GB-53
ENGLISH ENGLISH

9. TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Causes What to Do


water not pum- Kink in drain hose Check drain hose.
Before Calling for Service ped from dis-
hwasher
Filter clogged Check coarse the
filter
Review the charts on the following pages may (see section titled “
Cleaning The Filter”)
save you from calling for service.
Kitchen sink clogged Check the kitchen
Problem Possible Causes What to Do sink to make sure it is
Dishwasher Fuse blown, or the Replace fuse or draining well.
doesn’t start circuit breaker acted reset circuit breaker. Technical If the problem is the
Remove any other problems kitchen sink not drai-
appliances sharing ning ,you may need a
the same circuit with plumber rather than
the dishwasher a serviceman for dis-
Power supply is not Make sure the dis- hwashers
turned on hwasher is turned on Suds in the tub Improper detergent Use only the special
and the door is closed dishwasher detergent
securely. to avoid suds.
Make sure the power If this occurs, open
cord is properly the dishwasher and
Technical plugged into the wall let suds evaporate
problems socket. Add 1 gallon of cold
Water pressure is Check that the water water to the tub.
low supply is connected Close and latch the
properly and the dishwasher, then
water is turned on. select any cycle. Dis-
General hwasher will drain
Door of dishwasher Make sure to close out the water at the
not properly closed the door properly and problems
first step. Open the
latch it. door after draining is
stop and check if the
suds is disappeared.
Repeat if necessary.
Spilled rinse-aid Always wipe up
rinse-aid spills imme-
diately.
Stained tub inte- Detergent with Make sure that the
rior colourant was used detergent is the one
without colourant.

GB-54 GB-55
ENGLISH ENGLISH

Problem Possible Causes What to Do Problem Possible Causes What to Do


White film on Hard water minerals To clean the interior, The dishes are The dishes were not See notes in “Loading
inside surface use a damp sponge not clean loaded correctly. the Dishwasher Bas-
with dishwasher kets”.
detergent and wear The programme Select a more inten-
rubber gloves. Never was not powerful sive programme. See”
use any other clea- enough. Wash Cycle Table”.
ner than dishwasher
detergent for the risk Not enough Use more detergent,
of foaming or suds. detergent was dis- or change your
pensed. detergent.
There are rust The affected items
stains on cutlery are not corrosion Items are blocking Rearrange the items
resistant. the path of spray so that the spray can
arms. rotate freely.
A programme was Always run the quick
General not run after dis- wash programme The filter combi- Clean and/or fit the
problems hwasher salt was without any crockery nation in the base filter combination
added. Traces of salt in the dishwasher and of wash cabinet is correctly. Clean the
have gotten into the without selecting the not clean or is not spray arm jets. See
wash cycle. Turbo function (if correctly fitted. This “Cleaning the Spray
present), after adding Unsatisfactory may cause the spray Arms”.
dishwasher salt. washing result arm jets to get bloc-
ked.
The lid of the softer Check the lip .Ensure
is loose the fix is fine. Cloudiness on Combination of soft Use less detergent if
glassware water and too much you have soft water
Knocking noise A spray arm is knoc- Interrupt the pro- detergent. and select a shortest
in the wash cabi- king against an item gramme, and rear- cycle to wash the
net in a basket range the items which glassware and to get
are obstructing the them clean.
spray arm.
Black or gray Aluminum utensils Use a mild abrasive
Rattling noise in Items of crockery Interrupt the pro- marks on dishes have rubbed against cleaner to eliminate
the wash cabinet are loose in the wash gramme, and rear- dishes. those marks.
Noise
cabinet range the items of
crockery. Detergent left in Dishes block de- Re-loading the dishes
dispenser cups tergent cups. properly.
Knocking noise This may be caused This has no influence
in the water pipes by on-site installa- on the dishwasher
tion or the cross-sec- function, if in doubt,
tion of the piping. contact a suitably
qualified plumber.

GB-56 GB-57
ENGLISH ENGLISH

Problem Possible Causes What to Do Error Codes


The dishes are Improper loading Load the dishwasher
not drying as suggested in the When some malfunctions come on, the
directions. appliance will display error codes to warn you:
Too little rinse-aid Increase the amount
of rinse-aid/refill the
rinse-aid dispenser.
Codes Meanings Possible
Dishes are removed Do not empty your Causes
too soon dishwasher imme-
diately after washing.
The Rapid Longer inlet Faucet is not
Open the door light flicker time opened, or
slightly so that the
steam can escape. fleetly water intake is
Begin unloading the
dishwasher only once restricted, or
the dishes are barely
warm to the touch.
water pressure
Empty the low basket is too low.
first. This prevents
water from dropping The ECO Overflow Some element
off dishes in the
Unsatisfactory
upper basket. light flicker of dishwasher
drying result
Wrong program has In short program the fleetly leaks.
been selected washing temperature
is lower. This also
lowers cleaning per-
formance. Choose a
WARNING!
program with a long • If overflow occurs, turn off the main water
washing time.
Use of cutlery with a Water drainage is
supply before calling a service
low-quality coating more difficult with • If there is water in the base pan because of
these items. Cutlery
or dishes of this type an overfill or small leak, the water should be
are not suitable for
washing in the dis- removed before restarting the dishwasher.
hwasher.

GB-58 GB-59
ENGLISH ENGLISH

Technical Information Loading the baskets according to En50242:


1. Upper basket:
Cups

Saucers

Glasses

Small serving bowl

Medium serving bowl

Large serving bowl


Height : 845mm
Width : 598 mm
Depth : 604mm(with the door closed)
Water 0.04-1.0MPa
pressure:
Power supply: see rating label
Capacity: 12 place settings

GB-60 GB-61
ENGLISH ENGLISH

2. Lower basket: 3. Cutlery basket:


1 Soup spoons
Dessert dishes
2 Forks
8

Dinner plates 3 Knives

4 Teaspoons

Soup plates
5 Dessert spoons

Oval platter 6 Serving spoons

7 Serving forks

8 Gravy ladles
Information for comparability tests in accordance
with EN 50242
Capacity: 12 place settings
Position of the upper basket: lower position
Programme: ECO
Rinse aid setting: 6
Softener setting: H3

GB-62 GB-63
ENGLISH ENGLISH

Technical Data Sheet Mounting Free standing


Sheet of household dishwasher according to EU Could be built-in Yes
Directive 1059/2010: Height 84.5 cm
Manufacturer FAR Width 59.8 cm
Type / Description LV12C47MI17W/ Depth (with connectors) 60.4 cm
LV12C47MI17IX Power consumption 1760-2100 W
Standard place settings 12 Rated voltage / frequency 220-240 V~ / 50 Hz
Energy efficiency class 1 A++ Water pressure (flow 0.4-10 bar = 0.04-1
Annual energy 258 kWh pressure) MPa
consumption 2 NOTE:
Energy consumption of 0.90 kWh
1. A + + + (highest efficiency) to D (lowest
the standard cleaning
efficiency)
cycle
2. Energy consumption “258” kWh per year,
Power consumption of 0.45 W
based on 280 standard cleaning cycles
off-mode
using cold water fill and the consumption
Power consumption of 0.49 W
of the low power modes. Actual energy
left-on mode
consumption will depend on how the
Annual water 3080 liter appliance is used.
consumption 3
3. Water consumption “3080” litres per year,
Drying efficiency class 4 A
based on 280 standard cleaning cycles. Actual
Standard cleaning cycle 5 ECO 45 °C water consumption will depend on how the
Program duration of the 190 min appliance is used.
standard cleaning cycle
4. A (highest efficiency) to G (lowest efficiency)
Noise level 47 dB(A) re 1 pW
5. This program is suitable for cleaning soiled
GB-64 GB-65
ENGLISH ENGLISH

normally soiled tableware and that it is the Disposal


most efficient programme in terms of its • Dispose of the dishwasher packaging material
combined energy and water consumption for correctly.
that type of tableware. • All packaging materials can be recycled.
The device meets the European standards and • Plastic parts are marked with the standard
the directives in the current version at delivery international abbreviations:
(If the version number is not in conformity with PE for polyethylene, e.g. sheet wrapping
the latest standards, please refer to the latest material
version number. ): PS for polystyrene, e.g. padding material
–– LVD 2014/35/EU POM polyoxymethylene, e.g. plastic clips
–– EMC 2014/30/EU PP polypropylene, e.g. Salt filler
–– ERP 2009/125/EC ABS Acrylonitrile Butadiene Styrene,
The above values have been measured in e.g. Control Panel .
accordance with standards under specified
operating conditions.
Results may vary greatly according to quantity
and pollution of the dishes, water hardness,
amount of detergent, etc.
The manual is based on the European Union’s
standards and rules.

GB-66 GB-67
ENGLISH

10. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES


The European directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of
in the normal unsorted municipal waste stream.
Old appliances must be collected separately in
order to optimize the recovery and recycling of
the materials they contain, and reduce the
impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that
when you dispose of the appliance, it must be
separately collected.
Consumers should contact their local authority
or retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.

GB-68
CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
Lognes
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE

Vous aimerez peut-être aussi