Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDT24001FA
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 18
Geschirrspüler
PT Manual de instruções 34
Máquina de lavar loiça
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique
et des utilisations telles que :
– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans
les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et
autres lieux de séjour.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale)
doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un danger.
• Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus
dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas
ou en position horizontale.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance
pour éviter tout risque de chute.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent
pas être obstrués par de la moquette.
• L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en
utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec
l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de
raccordement usagés.
2
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES
VULNÉRABLES
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendées.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de
l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
• Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTALLATION • Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la
• Retirez l'intégralité de l'emballage prise de courant secteur qu'à la fin de
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil l'installation. Assurez-vous que la fiche
endommagé. d'alimentation est accessible une fois l'appareil
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans installé.
un endroit où la température ambiante est • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
inférieure à 0 °C. électrique pour débrancher l'appareil. Tirez
• Suivez scrupuleusement les instructions toujours sur la fiche.
d'installation fournies avec l'appareil. • Cet appareil est conforme aux directives CEE.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. L'appareil
proximité de structures sûres. dispose d'une alimentation secteur de 13 A. S'il
est nécessaire de changer le fusible de la fiche
CONNEXION ÉLECTRIQUE électrique, utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS
1362).
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution. RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de
• L'appareil doit être relié à la terre. circulation d'eau.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs
la plaque signalétique correspondent à celles ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez
de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
contactez un électricien. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
• Utilisez toujours une prise de courant de assurez-vous de l'absence de fuites.
sécurité correctement installée. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de sécurité et une gaine avec un câble
rallonges. d'alimentation intérieur.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni
le câble d'alimentation. Le remplacement du
cordon d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après-vente.
3
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte
pour empêcher les enfants et les animaux de
s'enfermer dans l'appareil.
AVERTISSEMENT! Tension
dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé,
débranchez immédiatement la fiche de la prise
secteur. Contactez le service après-vente pour
remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
UTILISATION
• Ne montez pas sur la porte ouverte de votre
appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont
dangereux. Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas
avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la
fin du programme. Il peut rester du produit de
lavage sur la vaisselle.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de
l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le
déroulement d'un programme.
• Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à
l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
MAINTENANCE
• Contactez votre service après-vente pour faire
réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces de
rechange d'origine.
• Avant de contacter le service, assurez-vous de
disposer des informations suivantes (qui se
trouvent sur la plaque signalétique).
Modèle :
PNC :
Numéro de série :
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
4
DÉMARRAGE FACILE
1 2 3 4
VOYANTS
Voyant Description
Voyant de fin.
Voyant Multitab.
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le dér-
oulement du programme.
PROGRAMMES
Valeurs de consommation
1)
Degré de salis-
Phases du pro-
Programme sure
gramme Consomma-
Type de vaisselle
Durée tion électri- Eau
(min) que (l)
(kWh)
5
Valeurs de consommation
1)
Degré de salis-
Phases du pro-
Programme sure
gramme Consomma-
Type de vaisselle
Durée tion électri- Eau
(min) que (l)
(kWh)
RÉGLAGES
MODE PROGRAMMATION
L'appareil est en mode programmation lorsque, une fois l'appareil allumé, le voyant est allumé.
6
Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en
mode Utilisateur.
Si le bandeau de commande ne montre pas cette condition, utilisez la fonction CANCEL.
FONCTION CANCEL
MODE UTILISATEUR
x5 x6
7
• Les voyants et s'éteignent.
• Le voyant commence à clignoter.
• Le nombre de clignotements du voyant indique le réglage actuel (par exemple,
5 clignotements + pause + 5 clignotements = niveau 5).
2. Appuyez sur pour modifier le réglage. Le niveau augmente à chaque fois que vous appuyez
sur la touche . Lorsque vous atteignez le niveau 10 et que vous appuyez à nouveau sur la
touche, le réglage revient au niveau 1.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.
Degrés alle-
Degrés français Niveau de l'adou-
mands mmol/l Degrés Clarke
(°fH) cisseur d'eau
(°dH)
8
• Voyant de fin allumé = Signal sonore activé.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.
9
Avant la première utilisation, versez un litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant.
De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de
corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme.
1 43
21
Le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches. Il est
automatiquement libéré au cours de la phase de rinçage chaud. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage lorsque le voyant ( A) s'allume.
UTILISATION QUOTIDIENNE
1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour 4. Ajoutez le produit de lavage. Si vous utilisez
allumer l'appareil. des pastilles de détergent tout en 1, activez
Assurez-vous que l'appareil est en mode l'option Multitab.
Programmation. 5. Réglez et lancez le programme adapté au type
• Si le voyant du réservoir de sel régénérant de vaisselle et au degré de salissure.
est allumé, remplissez le réservoir.
1
A
B
30
20
Si le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit de
lavage dans le compartiment B.
30
20
10
RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME
1. Sélectionnez le programme.
2. Appuyez sur la touche Départ différé pour retarder le début du programme. Le voyant du départ différé
s'allume.
3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.
Option Multitab
11
1. Sélectionnez le programme.
2. Maintenez simultanément les touches et enfoncées jusqu'à ce que le voyant s'allume.
Activez cette option lorsque vous utilisez des pastilles tout en 1 contenant le sel régénérant, le liquide de
rinçage et le produit de lavage. Elles peuvent également contenir d'autres agents de lavage ou de rinçage.
Cette option désactive la libération du sel régénérant. Le voyant du sel régénérant ne s'allume pas.
En utilisant cette option, la durée du programme est prolongée, pour améliorer les résultats de lavage et de
séchage offerts par les pastilles Tout en 1.
Fin du programme
• Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez que la fonction AUTO OFF
l'éteigne automatiquement.
• Fermez le robinet d'eau.
CONSEILS
RACCORDEMENT 1 » ou « tout en 1 »). Suivez les instructions
Les conseils suivants vous garantissent des indiquées sur l'emballage.
résultats de lavage et de séchage optimaux au • Sélectionnez le programme en fonction du type
quotidien, et vous aideront à protéger de vaisselle et du degré de salissure. Le
l'environnement. programme ECO vous permet d'optimiser votre
consommation d'eau et d'énergie pour la
• Videz les plus gros résidus alimentaires des
vaisselle et les couverts normalement sales.
plats dans une poubelle.
• Ne rincez pas vos plats à la main au préalable.
ADOUCISSEUR D'EAU
En cas de besoin, utilisez le programme de
prélavage (si disponible) ou sélectionnez un L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux contenus
programme avec une phase de prélavage. dans l'eau, susceptibles de nuire aux résultats de
• Utilisez toujours tout l'espace des paniers. lavage et au bon fonctionnement de l'appareil.
• Lorsque vous chargez l'appareil, veillez à ce que Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est
l'eau libérée par les embouts des bras dure. La dureté de l'eau est mesurée en équivalent
d'aspersion puisse atteindre parfaitement les de calcaire.
plats pour qu'ils soient parfaitement lavés. L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré
Vérifiez que les plats ne se touchent pas ou ne de dureté de l'eau de votre région. Renseignez-
se recouvrent pas les uns les autres. vous auprès de la Compagnie locale de distribution
• Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de des eaux pour connaître le degré de dureté de l’eau
rinçage et du sel régénérant séparément, ou de votre zone d'habitation. Il est important de régler
des pastilles tout en 1 (par ex. « 3 en 1 », « 4 en l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat afin de
garantir les meilleurs résultats de lavage.
12
UTILISATION DE SEL RÉGÉNÉRANT, DE • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles
LIQUIDE DE RINÇAGE ET DE PRODUIT DE en bois, en corne, en aluminium, en étain et en
LAVAGE cuivre.
• Utilisez uniquement du sel régénérant, du • Ne placez pas dans l'appareil des objets
liquide de rinçage et du produit de lavage pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de
conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits nettoyage).
peuvent endommager l'appareil. • Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
• Les pastilles tout en 1 sont généralement • Laissez tremper les casseroles contenant des
adaptées aux régions où la dureté de l'eau est restes d'aliments brûlés.
inférieure à 21 °dH. Dans les régions où la • Chargez les articles creux (tasses, verres et
dureté dépasse cette limite, du liquide de casseroles) en les retournant.
rinçage et du sel régénérant doivent être utilisés • La vaisselle et les couverts ne doivent pas être
en complément des pastilles tout en 1. insérés les uns dans les autres ni se
Cependant, dans les régions où l'eau est dure chevaucher. Mélangez les cuillères avec
ou très dure, nous recommandons l'utilisation d'autres couverts.
séparée d'un détergent simple (poudre, gel, • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour
pastille, sans fonction supplémentaire), de éviter qu'ils ne se brisent.
liquide de rinçage et de sel régénérant pour des • Placez les petits articles dans le panier à
résultats de lavage et de séchage optimaux. couverts.
• Si vous utilisez des pastille tout en 1, vous • Placez les objets légers dans le panier
pouvez sélectionner l'option Multitab (si supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne
disponible). Cette option améliore les résultats puissent pas se retourner.
de lavage et de séchage avec l'utilisation de • Assurez-vous que le bras d'aspersion tourne
pastilles tout en 1. librement avant de lancer un programme.
• Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas
complètement durant les programmes courts. AVANT LE DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME
Pour éviter que des résidus de produit de Assurez-vous que :
lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous • Les filtres sont propres et correctement
recommandons d'utiliser des pastilles de installés.
détergent avec des programmes longs. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est
• N'utilisez que la quantité nécessaire de produit vissé.
de lavage. Reportez-vous aux instructions • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide
de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles
QUE FAIRE SI VOUS NE VOULEZ PLUS tout en 1).
UTILISER DE PASTILLES DE DÉTERGENT • La vaisselle est bien positionnée dans les
MULTIFONCTIONS paniers.
Avant de commencer à utiliser du produit de • Le programme est adapté au type de vaisselle
lavage, du sel régénérant et du liquide de rinçage et au degré de salissure.
séparément, effectuez la procédure suivante : • Vous utilisez la bonne quantité de produit de
1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal. lavage.
2. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liquide de DÉCHARGEMENT DES PANIERS
rinçage sont pleins. 1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la
3. Lancez le programme le plus court avec une retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore
phase de rinçage. N'utilisez pas de produit de chaude est sensible aux chocs.
lavage et ne chargez pas les paniers. 2. Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le
4. Lorsque le programme de lavage est terminé, panier supérieur.
réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la
dureté de l'eau dans votre région. À la fin du programme, les côtés et la
5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage porte de l'appareil peuvent être
libérée. mouillés.
13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Avant toute Les filtres sales et les bras d'aspersion
opération d'entretien, éteignez obstrués diminuent les résultats de
l'appareil et débranchez la fiche de la lavage. Contrôlez-les régulièrement et
prise secteur. nettoyez-les si nécessaire.
• Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du
collecteur d'eau.
• Remettez le filtre plat (C) en place. Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides.
• Remontez les filtres (A) et (B).
• Remettez le filtre (A) dans le filtre plat (C). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et
endommager l'appareil.
DÉPANNAGE
Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de résoudre le problème vous même à l'aide des
fonctionnement, avant de contacter le service informations du tableau.
après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas
14
Dans certains cas, le voyant de fin clignote pour
indiquer un dysfonctionnement.
Une fois que vous avez contrôlé l'appareil, éteignez Si des codes d'alarme non décrits dans le tableau
l'appareil puis rallumez-le. Si le problème persiste, fourni s'affichent, contactez le service après-vente.
contactez le service après-vente.
Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante.
cules bleuâtres sur les verres et Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un
la vaisselle. niveau plus faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
15
Problème Solution possible
Taches et traces de gouttes • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante.
d'eau séchées sur les verres et la Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un
vaisselle. niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séchage ou in-
clut une phase de séchage à basse température.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
• Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonc-
tions soit en cause. Essayez une marque différente ou activez
le distributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquide de
rinçage avec les pastilles de détergent multifonctions.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818-898 / 555
(mm)
Capacité Couverts 13
Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10
1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.
2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exem-
ple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consomma-
tion d'énergie.
16
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . les appareils portant le symbole avec les ordures
Déposez les emballages dans les conteneurs ménagères. Emmenez un tel produit dans votre
prévus à cet effet. Contribuez à la protection de centre local de recyclage ou contactez vos services
l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos municipaux.
produits électriques et électroniques. Ne jetez pas
17
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst
die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch
unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung
griffbereit auf.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche
Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumfeldern.
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss
zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen
• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13
beträgt.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der
Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie
waagerecht in das Gerät.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen
stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden)
dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
18
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an
die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche
dürfen nicht wieder verwendet werden.
SICHERHEIT VON KINDERN UND
SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen
Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht erfolgen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
MONTAGE • Schließen Sie das Gerät nur an eine
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. ordnungsgemäß installierte
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf Schutzkontaktsteckdose an.
und benutzen Sie es nicht. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an Verlängerungskabel.
dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel
und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des
Temperatur unter 0 °C absinkt. Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst
Montageanleitung. durchführen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an • Stecken Sie den Netzstecker erst nach
angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert Abschluss der Montage in die Steckdose.
ist. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach
der Montage noch zugänglich ist.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das
Gerät von der Stromversorgung trennen
WARNUNG! Brand- und möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Stromschlaggefahr. • Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
• Nur für GB und Irland. Das Gerät besitzt einen
• Das Gerät muss geerdet sein. Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten Sicherung im Netzstecker ausgetauscht
auf dem Typenschild den Daten Ihrer werden, ersetzen Sie sie durch folgende
Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie Sicherung: 13 amp ASTA (BS 1362).
sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
19
WASSERANSCHLUSS • Wenn Sie sich an den autorisierten
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht Kundendienst wenden, sollten Sie folgende
zu beschädigen. Angaben, die Sie auf dem Typenschild finden,
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte zur Hand haben.
Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Modell:
Wasser durch die Schläuche fließen, bis es Produkt-Nummer (PNC):
sauber austritt. Seriennummer:
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch
des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind. ENTSORGUNG
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein
WARNUNG! Verletzungs- und
Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit
Erstickungsgefahr.
einem innenliegenden Netzkabel.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern,
dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät
einschließen.
WARNUNG! Gefährliche
Spannung.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch
beschädigt ist. Wenden Sie sich für den
Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den
autorisierten Kundendienst.
GEBRAUCH
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die
geöffnete Gerätetür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich.
Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf
der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät
und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät,
bevor das Programm beendet ist. Es könnte
sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr
befinden.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten,
wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines
Programms öffnen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte
oder Gegenstände, die mit entflammbaren
Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem
Gerät oder in der Nähe des Geräts.
SERVICE
• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an
den autorisierten Kundendienst. Wir empfehlen
nur Originalersatzteile zu verwenden.
20
EINFACHES STARTEN
1 2 3 4
KONTROLLLAMPEN
Kontrolllampe Beschreibung
Kontrolllampe Programmende
Kontrolllampe Multitab
PROGRAMME
Verbrauchswerte
1)
Verschmutzungs-
Programm grad Programmphasen
Beladung Energiever-
Dauer Wasser
brauch
(Min.) (l)
(kWh)
21
Verbrauchswerte
1)
Verschmutzungs-
Programm grad Programmphasen
Beladung Energiever-
Dauer Wasser
brauch
(Min.) (l)
(kWh)
EINSTELLUNGEN
PROGRAMMWAHLMODUS
Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn nach dem Einschalten die Kontrolllampe
leuchtet.
22
Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der
Benutzermodus aufgerufen werden.
Zeigt das Bedienfeld dies nicht an, aktivieren Sie die Funktion CANCEL.
FUNKTION CANCEL
Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus
befindet.
Mit dieser Funktion können Sie das laufende Programm oder die Zeitvorwahl abbrechen.
BENUTZERMODUS
x5 x6
23
• Die Kontrolllampen und erlöschen.
• Die Kontrolllampe blinkt.
• Die Anzahl der Blinkzeichen der Kontrolllampe zeigt die aktuelle Einstellung an (z. B. 5
Blinkzeichen + Pause + 5 Blinkzeichen = Stufe 5).
2. Drücken Sie zur Änderung der Einstellung. Mit jedem Tastendruck von erhöht sich die
Härtestufe. Nach Stufe 10 beginnen Sie wieder mit Stufe 1.
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung.
WASSERHÄRTETABELLE
24
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.
Gießen Sie vor der ersten Inbetriebnahme einen Liter Wasser in den Salzbehälter.
25
Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein
Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
1 43
21
Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatisch
während der heißen Spülphasen abgegeben. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf, wenn die
Füllstandsanzeige für den Klarspüler ( A) durchsichtig wird.
TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. Wenn Sie die
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät Multi-Reinigungstabletten verwenden, schalten
einzuschalten. Sie die Option Multitab ein.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im 5. Stellen Sie je nach Beladung und
Programmwahlmodus befindet. Verschmutzungsgrad das passende Programm
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die ein.
Kontrolllampe Salz leuchtet.
3. Beladen Sie die Körbe.
1
A
B
30
20
Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie auch eine geringe Menge Reinigungsmittel in das
Fach B.
30
20
26
EINSTELLEN UND STARTEN EINES
PROGRAMMS
Option Zeitvorwahl
27
Option „Multitab“
Wenn die Tür während der Trockenphase länger als 30 Sekunden geöffnet wird, wird das
laufende Programm beendet. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät
über die Funktion AUTO OFF automatisch ausgeschaltet wird.
Programmende
• Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die Funktion AUTO OFF
automatisch ausgeschaltet wird.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
28
(z.B. „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden. WAS TUN, WENN SIE KEINE MULTI-
Befolgen Sie die Anweisungen auf der REINIGUNGSTABLETTEN MEHR
Verpackung. VERWENDEN MÖCHTEN
• Stellen Sie je nach Beladung und Vorgehensweise, um zurück zur separaten
Verschmutzungsgrad das passende Programm Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und
ein. Mit dem Programm ECO erhalten Sie den Klarspülmittel zu kehren:
wirtschaftlichsten Energie- und
1. Stellen Sie die höchste Wasserenthärterstufe
Wasserverbrauch für Geschirr und Besteck mit
ein.
normaler Verschmutzung.
2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und
der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind.
WASSERENTHÄRTER
3. Starten Sie das kürzeste Programm mit einer
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülphase. Verwenden Sie kein
Spülwasser, die sich nachteilig auf die Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe
Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten. nicht.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr 4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach Ablauf
Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen des Programms auf die Wasserhärte in Ihrer
Einheiten gemessen. Region ein.
Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte 5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales
Wasserwerk kann Sie über die Härte Ihres BELADEN DER KÖRBE
Leitungswassers informieren. Der Wasserenthärter • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes
muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt Geschirr.
werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus
Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
VERWENDUNG VON SALZ, KLARSPÜL- UND • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände,
REINIGUNGSMITTEL die Wasser aufnehmen können (Schwämme,
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspüler und Geschirrtücher usw.).
Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
Produkte können das Gerät beschädigen. • Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
• Kombi-Reinigungstabletten werden • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser,
üblicherweise in Bereichen mit einer Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
Wasserhärte von bis zu 21 °dH verwendet. In • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck
Bereichen, in denen diese Grenze überschritten nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit
wird, müssen zusätzlich zu den Kombi- anderem Besteck.
Reinigungstabletten Klarspülmittel und Salz • Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht
verwendet werden. Wir empfehlen jedoch in berühren.
Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den
Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Besteckkorb ein.
Tabs ohne Zusätze), Klarspülmittel und Salz • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb
getrennt zu verwenden, um optimale an. Achten Sie darauf, dass diese nicht
Reinigungs- und Trocknungsergebnisse zu verrutschen können.
erzielen. • Vergewissern Sie sich, dass sich der Sprüharm
• Wenn Sie die Kombi-Reinigungstabletten ungehindert bewegen kann, bevor Sie ein
verwenden, können Sie die Option Multitab Programm starten.
verwenden (falls verfügbar). Diese Option
verbessert die Reinigungs- und VOR DEM STARTEN EINES PROGRAMMS
Trocknungsergebnisse bei Verwendung von Kontrollieren Sie folgende Punkte:
Kombi-Reinigungstabletten. • Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen eingesetzt.
Programmen nicht vollständig auf. Wir • Der Deckel des Salzbehälters ist fest
empfehlen, die Tabletten nur mit langen geschlossen.
Programmen zu verwenden, damit keine • Die Sprüharme sind nicht verstopft.
Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind
zurückbleiben. vorhanden (außer Sie verwenden Multi-
• Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungstabletten).
Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die
Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
29
• Die Geschirrteile sind richtig in den Körben 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den
angeordnet. Oberkorb.
• Das Programm eignet sich für die Beladung und
den Verschmutzungsgrad. Am Programmende kann sich noch
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Wasser an den Seitenwänden und der
Gerätetür befinden.
ENTLADEN DER KÖRBE
1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie
es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist
stoßempfindlich.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der
Wanne befinden.
• Setzen Sie den flachen Filter (C) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden
Führungen eingesetzt wurde.
• Bauen Sie die Filter (A) und (B) wieder zusammen.
• Setzen Sie den Filter (A) in den flachen Filter (C) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät
beschädigen.
30
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme
Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. verwenden, können diese zu Fett- und
Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses
REINIGUNG DES GERÄTEINNENRAUMS zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens
• Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung zweimal im Monat Programme mit langer
der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Laufzeit zu verwenden.
Tuch.
FEHLERSUCHE
Wenn das Gerät nicht startet oder während des Bei einigen Problemen blinkt die Kontrolllampe
Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie die Programmende und weist auf eine Störung hin.
Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen
Hinweise selbst beheben können.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die
Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten
keine Sicherung ausgelöst hat.
Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie
die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelau-
fen ist.
• Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasser-
enthärters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.
Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöf-
• Die Kontrolllampe Programmende fnet ist.
blinkt einmal. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der
• Der Signalton ertönt einmal. Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Infor-
mation erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nicht
verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulaufs-
chlauch nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch
nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht ver-
• Die Kontrolllampe Programmende stopft ist.
blinkt zweimal. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch
• Der Signalton ertönt zweimal. nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist ein- • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie
geschaltet. sich an einen autorisierten Kundendienst.
• Die Kontrolllampe Programmende
blinkt dreimal.
• Der Signalton ertönt dreimal.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät aus wenden Sie sich an einen autorisierten
und wieder ein. Tritt das Problem erneut auf, Kundendienst.
31
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt
werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind.
Weiße Streifen oder blau schim- • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie
mernder Belag auf Gläsern und den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein.
Geschirr. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen
Flecken auf Gläsern und Ge- Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher ein.
schirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine
Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungstablet-
ten liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder schal-
ten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie
ihn zusammen mit den Multi-Reinigungstabletten.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818-898 / 555
Fassungsvermögen Maßgedecke 13
Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99
Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10
1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder
Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener-
gie sparen.
32
TYPENSCHILD INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest
erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Mod. ... ... ... Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
dem Typenschild finden.
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
Entsorgen Sie die Verpackung in den Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr
zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische Gemeindeamt.
und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
33
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou
danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde
sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
SEGURANÇA GERAL
• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em
lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 (0.05) / 8
(0.8) bar (Mpa)
• Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos.
• Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiada no
cesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou na
horizontal.
• Não deixe a porta do aparelho aberta sem supervisão, para
evitar quedas sobre esta.
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho
e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• As aberturas de ventilação existentes na base (se aplicável)
não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água
com a mangueira nova fornecida. Não é permitido reutilizar uma
mangueira antiga.
34
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS
VULNERÁVEIS
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou
mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento
se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da
porta do aparelho quando esta estiver aberta.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas
por crianças sem supervisão.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTALAÇÃO • Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final
• Remova toda a embalagem. da instalação. Certifique-se de que a ficha fica
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver acessível após a instalação.
danificado. • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o
• Não instale nem utilize o aparelho em locais aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
com temperatura inferior a 0 °C. • Este aparelho está em conformidade com as
• Cumpra as instruções de instalação fornecidas Directivas da C.E.E.
com o aparelho. • Apenas para o Reino Unido e para a Irlanda. O
• Certifique-se de que o aparelho é instalado aparelho possui uma ficha com classificação de
debaixo e ao lado de estruturas seguras. 13 A. Caso tenha de mudar o fusível da ficha
eléctrica, utilize o seguinte fusível: 13 amp
LIGAÇÃO ELÉCTRICA ASTA (BS 1362).
35
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que
crianças ou animais de estimação possam ficar
aprisionados no interior do aparelho.
ADVERTÊNCIA! Voltagem
perigosa.
• Se a mangueira de entrada de água estiver
danificada, desligue imediatamente a ficha da
tomada eléctrica. Contacte a Assistência
Técnica Autorizada para substituir a mangueira
de entrada de água.
UTILIZAÇÃO
• Não se sente nem se apoie na porta quando
estiver aberta.
• Os detergentes de máquina de lavar loiça são
perigosos. Cumpra as instruções de segurança
existentes na embalagem do detergente.
• Não beba a água do aparelho, nem a utilize para
qualquer outro fim.
• Não retire a loiça do aparelho enquanto o
programa não estiver concluído. Pode ainda
haver detergente na loiça.
• O aparelho pode libertar vapor quente se abrir a
porta quando um programa estiver em
funcionamento.
• Não coloque produtos inflamáveis, nem
objectos molhados com produtos inflamáveis,
no interior, perto ou em cima do aparelho.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
• Contacte a Assistência Técnica Autorizada se
for necessário reparar o aparelho.
Recomendamos que utilize apenas peças
originais.
• Quando contactar a Assistência Técnica
Autorizada, certifique-se de que dispõe da
seguinte informação, que pode encontrar na
placa de características.
Modelo:
PNC:
Número de série:
ELIMINAÇÃO
36
INÍCIO FÁCIL
1 2 3 4
INDICADORES
Indicador Descrição
Indicador de fim.
Indicador Multitab.
PROGRAMAS
Valores de consumo
1)
Nível de sujidade
Programa Fases do programa
Tipo de carga
Duração Energia Água
(min.) (kWh) (l)
37
Valores de consumo
1)
Nível de sujidade
Programa Fases do programa
Tipo de carga
Duração Energia Água
(min.) (kWh) (l)
PROGRAMAÇÕES
MODO DE SELECÇÃO DE PROGRAMA
O aparelho está no modo de selecção de programa quando, após a activação, o indicador está
aceso.
Quando o aparelho está no modo de selecção de programa, é possível seleccionar um programa e entrar
no modo de utilizador.
38
Se o painel de comandos não apresentar esta condição, execute a função CANCEL.
FUNÇÃO CANCEL
MODO DE UTILIZADOR
x5 x6
39
• O indicador começa a piscar.
• A definição actual é indicada pelo número de intermitências do indicador (por exemplo, 5
intermitências + pausa + 5 intermitências = nível 5).
2. Prima para mudar a definição. Sempre que premir , o nível aumenta. Após o nível 10,
volta novamente ao nível 1.
3. Prima o botão On/Off para confirmar a selecção.
Graduação ale-
Graduação francesa Nível do amacia-
mã mmol/l Graus Clarke
(°fH) dor da água
(°dH)
40
DESACTIVAR O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR
Utilizar sal
41
ADICIONAR ABRILHANTADOR
1 43
21
O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas. É libertado automaticamente durante a fase
de enxaguamento a quente. Encha o distribuidor de abrilhantador quando o indicador ( A) ficar claro.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água. 3. Coloque a loiça nos cestos.
2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para 4. Adicione o detergente. Se utilizar pastilhas de
activar o aparelho. detergente combinadas, active a opção
Certifique-se de que o aparelho está no modo de Multitab.
selecção de programa. 5. Seleccione e inicie o programa correcto para o
• Se o indicador de falta de sal estiver aceso, tipo de carga e grau de sujidade.
encha o depósito de sal.
UTILIZAR DETERGENTE
1
A
B
30
20
Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente no
compartimento B.
30
20
42
A função é accionada nas seguintes situações:
• 5 minutos após o fim do programa.
• 5 minutos após a última acção se o programa não for iniciado.
Iniciar um programa
Opção de atraso
1. Seleccione o programa.
2. Prima o botão do Início Diferido para atrasar o início do programa. O indicador de início diferido
acende-se.
3. Feche a porta do aparelho para que a contagem decrescente inicie.
Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia.
Opção Multitab
1. Seleccione o programa.
2. Mantenha os botões e premidos em simultâneo até que o indicador acenda.
Active esta opção quanto utilizar pastilhas combinadas que incluem sal, abrilhantador e detergente.
Também podem conter outros agentes de limpeza ou enxaguamento.
43
Esta opção desactiva a libertação de sal. O indicador de falta de sal não acende.
Esta opção aumenta a duração do programa para melhorar os resultados de lavagem e secagem quando
se utilizam pastilhas combinadas.
Se abrir a porta durante a fase de secagem e deixá-la aberta durante mais de 30 segundos, o
programa termina. Prima o botão On/Off ou aguarde que a função AUTO OFF desactive o
aparelho automaticamente.
Fim do programa
• Prima o botão On/Off ou aguarde que a função AUTO OFF desactive o aparelho automaticamente.
• Feche a torneira da água.
SUGESTÕES E DICAS
GERAL AMACIADOR DA ÁGUA
As sugestões seguintes garantem resultados de O amaciador da água remove minerais da água que
lavagem e secagem óptimos e ajudam a proteger o podem deteriorar os resultados da lavagem do
ambiente. aparelho.
• Retire os resíduos de alimentos maiores dos Quanto maior for o conteúdo destes minerais,
pratos antes de os colocar na máquina. maior é a dureza da água. A dureza da água é
• Não passe a loiça por água antes de a colocar medida em escalas equivalentes.
na máquina. Se for necessário, utilize o O amaciador da água deve ser regulado de acordo
programa de pré-lavagem (se disponível) ou com a dureza da água da sua área. Os serviços de
seleccione um programa que tenha fase de pré- abastecimento de água podem indicar qual é o
lavagem. grau de dureza da água na sua área. É importante
• Utilize sempre todo o espaço dos cestos. definir o nível correcto de amaciador da água para
• Quando carregar o aparelho, certifique-se de garantir bons resultados de lavagem.
que a água libertada pelos braços aspersores
consegue alcançar e lavar toda a loiça. Não UTILIZAR SAL, ABRILHANTADOR E
coloque peças em contacto com outras ou por DETERGENTE
cima de outras. • Utilize apenas sal, abrilhantador e detergente
• Pode utilizar detergente, abrilhantador e sal para próprios para máquina de lavar loiça. Outros
máquina de lavar loiça ou utilizar pastilhas produtos podem danificar o aparelho.
combinadas (“3 em 1”, “4 em 1”, “Tudo em 1”, • As pastilhas combinadas são adequadas para
etc.). Siga as instruções indicadas na zonas onde a dureza da água não ultrapasse 21
embalagem. °dH. Nas áreas onde a dureza da água for
• Seleccione o programa de acordo com o tipo superior, é necessário utilizar também
de carga e o grau de sujidade. Com o programa abrilhantador e sal além das pastilhas
ECO, terá o consumo de água e energia mais combinadas. Para as áreas com água dura ou
eficiente para faianças e talheres com sujidade muito dura, recomendamos a utilização de
normal. detergente (pó, gel, pastilhas sem as outras
44
funções), abrilhantador e sal em separado para • Remova os resíduos de comida da loiça.
obtenção dos melhores resultados de lavagem • Amoleça os resíduos de comida queimados.
e secagem. • Coloque as peças ocas (chávenas, copos e
• Se utilizar pastilhas combinadas, pode panelas) com a abertura para baixo.
seleccionar a opção Multitab (se disponível). • Certifique-se de que os talheres e os pratos
Esta opção melhora os resultados de lavagem e não tocam uns nos outros. Misture colheres
secagem quando se utilizam pastilhas com outros talheres.
combinadas. • Certifique-se de que os copos não tocam
• As pastilhas de detergente não se dissolvem noutros copos.
totalmente nos programas curtos. Para evitar • Coloque as peças pequenas no cesto de
resíduos de detergente na loiça, recomendamos talheres.
que utilize as pastilhas apenas com programas • Coloque as peças leves no cesto superior.
longos. Certifique-se de que a loiça não se mexe.
• Não utilize mais do que a quantidade correcta • Certifique-se de que o braço aspersor pode
de detergente. Consulte as instruções na mover-se livremente antes de iniciar um
embalagem do detergente. programa.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA! Antes de qualquer Se os filtros estiverem sujos e os
acção de manutenção, desactive o braços aspersores estiverem
aparelho e desligue a ficha da tomada obstruídos, os resultados de lavagem
eléctrica. são inferiores. Verifique-os
regularmente e limpe-os se for
necessário.
45
LIMPAR OS FILTROS
• Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector.
• Reinstale o filtro plano (C). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias.
• Volte a montar os filtros (A) e (B).
• Reinstale o filtro (A) no filtro plano (C). Rode-o para a direita até bloquear.
Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos
no aparelho.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o aparelho parar durante o funcionamento ou No caso de alguns problemas, o indicador de fim
não iniciar, tente resolver o problema com a ajuda pisca para indicar uma anomalia.
da informação da tabela antes de contactar um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
46
Problema e código de alarme Solução possível
Não consegue activar o aparelho. • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada
eléctrica.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado
no quadro eléctrico.
O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fe-
chada.
• Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
• O aparelho iniciou o procedimento de recarrega-
mento da resina dentro do amaciador da água. O
procedimento demora aproximadamente 5 minutos.
O aparelho não se enche com água. • Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• O indicador de fim pisca 1 vez intermi- • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de
tentemente. água não é demasiado baixa. Para obter essa infor-
• É emitido 1 sinal sonoro intermitente- mação, contacte os serviços de abastecimento de
mente. água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está
obstruída.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entra-
da não está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não
tem dobras ou vincos.
O aparelho não escoa a água. • Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está
• O indicador de fim pisca 2 vezes inter- obstruído.
mitentemente. • Certifique-se de que a mangueira de escoamento
• São emitidos 2 sinais sonoros intermi- não tem dobras ou vincos.
tentemente.
O dispositivo anti-inundação foi activado. • Feche a torneira da água e contacte um Centro de
• O indicador de fim pisca 3 vezes inter- Assistência Técnica Autorizado.
mitentemente.
• São emitidos 3 sinais sonoros intermi-
tentemente.
Após verificar o aparelho, desligue-o e volte a ligá- No caso de surgir algum código de alarme que não
lo. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um esteja na tabela, contacte um Centro de
Centro de Assistência Técnica Autorizado. Assistência Técnica Autorizado.
47
Problema Solução possível
INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões Largura / Altura / Profundi- 596 / 818-898 / 555
dade (mm)
48
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . que tenham o símbolo juntamente com os
Coloque a embalagem nos contentores indicados resíduos domésticos. Coloque o produto num
para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a ponto de recolha para reciclagem local ou contacte
saúde pública através da reciclagem dos aparelhos as suas autoridades municipais.
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos
49
*
50
51
100002860-A-392014
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP