Vous êtes sur la page 1sur 305

Pentra 120 SPS

Manuel Utilisateur

Réf: RAC 054 AA


Pentra 120 SPS

1. Révisions

Indice Référence Révision Version Section Date

A RAH 885 AA V4.50 toutes 12/02/02

• Ce manuel décrit la version de logiciel la plus récente.

• A la sortie d’une nouvelle version, ce document est révisé pour rester


en conformité avec les spécifications de l’appareil.

6Responsabilité
Les informations contenues dans ce manuel ont été vérifiées et validées
pour l’utilisation de l’analyseur d’hématologie ABX PENTRA 120.
ABX DIAGNOSTiCS dégage toute responsabilité quant aux erreurs et aux
omissions qui peuvent exister dans ce manuel et aux conséquences
qui pourraient en résulter.

ABX DIAGNOSTiCS ne peut en aucun cas être tenu responsable des


dommages et problèmes survenant suite à l’utilisation de l’appareil en
dehors des spécifications et limites citées dans ce manuel.

ABX DIAGNOSTiCS ne peut être tenu responsable des dommages et


problèmes survenant suite à l’utilisation de pièces ou de produits autres
que ceux approuvés par ABX DIAGNOSTiCS.

6Copyright ® 2001 par ABX DIAGNOSTiCS


Ce manuel ne peut etre, en tout ou en partie, copié, photocopié,
reproduit, traduit, ni converti en données lisibles par ordinateur ou ma-
chine électronique sans le consentement écrit préalable de ABX
DIAGNOSTiCS

ABX DIAGNOSTiCS
B.P. 7290
Rue du caducée
Parc Euromédecine
34184 MONTPELLIER Cedex 04 - FRANCE
Tel: (33) 4 67 14 15 16
Tel: (33) 4 67 14 15 17

2
Introduction

2. Sommaire

section 1: Spécifications

section 2: Description et technologie

section 3: Analyses et résultats

section 4: Gestion dossier patient

section 5: Configuration

section 6: Maintenance & dépannage

section 7: SPS

section 8: Index

3
Pentra 120 SPS

3. Environnement de travail
3.1. Environnement 3.6. Protection de l’environnement
L’ABX PENTRA 120 ne peut être utilisé que dans un endroit Les appareils et leurs accessoires en fin de vie,
couvert. L’utilisation n’est pas recommandée à une al- doivent être collectés par un établissement spécialisé
titude supérieure à 2000m. Cet appareil a été conçu dans l'élimination et le recyclage de ce type
pour être sûr dans des conditions de surtensions d'équipement et en conformité avec la législation en
transitoires conformes aux CATÉGORIES vigueur.
D'INSTALLATION II et à un DEGRÉ DE POLLUTION 2.
Contacter votre représentant ABX DIAGNOSTiCS pour
toute installation ne répondant pas à ces 3.7. Maintenance
recommandations.
Important
3.2. Location
Les ensembles suivants ne doivent pas être
L'appareil devra être placé sur une table ou une pail- manipulés ou contrôlés par l’utilisateur:
lasse propre et stable, pouvant supporter 200 kilo- • alimentation électrique
grammes approximativement. Eviter l’exposition • cartes électroniques
solaire. Laisser impérativement 20 centimètres • Laser
derrière l’appareil pour permettre une parfaite venti-
lation. Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement
incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du
3.3. Mise à la terre même type ou d’un type équivalent recom-
mandé par le constructeur.
Une mise à la terre correcte est indispensable pour Mettre au rebut les batteries usagées confor-
le bon fonctionnement de l'ABX PENTRA 120. Vérifier mément aux instructions du fabricant.
que la prise secteur soit correctement reliée à la mise
à la terre de l’installation électrique du laboratoire. L’appareil ne doit en aucun cas, être utilisé
L'ABX PENTRA 120 doit être obligatoirement branché avec les capots de protection ouverts.
sur une prise de courant monophasé, conforme aux
normes électriques en vigueur. L’utilisation de produits nettoyants (javel,
Minoclair, Cleaner) est formellement décon-
seillée dans le circuit pneumatique Rétic. L’eau
3.4. Humidité/température distilllée dans ce même circuit peut générer
des problèmes sur les résultats.
• L’ABX PENTRA 120 peut travailler entre 18 et 32°C.
• Humidité: jusqu’à 95% sans condensation.
4. Généralités
3.5. Environnement électromagnétique
L’ABX PENTRA 120 répond aux normes et directives
• L’ABX PENTRA 120 est construit de telle sorte qu'il ait citées dans la Déclaration de Conformité au début
un niveau adéquat d'immunité intrinsèque contre les de ce manuel. La sécurité, la fiabilité et les
perturbations électromagnétiques, lui permettant de caractéristiques d’un appareil, ne sont garanties par
fonctionner conformément à sa destination. Les ABX DIAGNOSTiCS que si :
perturbations électromagnétiques générées par l'ABX
PENTRA 120 sont également limitées à un niveau • Les interventions de service après vente sont
permettant aux autres appareils de fonctionner effectuées par du personnel autorisé ABX
conformément à leur destination. DIAGNOSTiCS,
En cas de problème, vérifier que l'ABX PENTRA 120 ne • L’installation électrique du laboratoire est en
soit pas perturbé par la proximité de radars, rayons conformité avec les prescriptions en vigueur,
X, scanners, ascenseurs, centrifugeuse, bain-marie, • L’appareil est utilisé selon les présentes instruc-
étuve, etc... tions.

4
Introduction

5. Etiquette de signalisation
5.1. Etiquette prise secteur
6Signification des symboles Attention pour le remplacement des fusibles F12 -
F13, suivre les instructions ci dessous:

• Ne pas oter les capots pour éviter les risques de


Terre de protection choc électrique.
• Débrancher le cable secteur avant l'intervention
• Vérifier que la tension sélectée soit correcte.
• N'utiliser que des fusibles internes retardés.
• Ampérage pour 100/120V: 8A 250V
Attention: consulter les documents pour 220/240V: 4A 250V
d’accompagnement

O Arrêt (mise hors tension) 5.2. Etiquette Réactifs/Informatique


• Alarme déchets: Positions prévues pour la
connexion de la canne déchets: le tuyau d'évacuation
des déchets est connecté sur la position “DECHETS”
et la sonde est branchée sur la position “ALARME
I Marche (mise sous tension)
DECHETS”.

• Alarme diluant: Positions prévues pour la connexion


de la canne diluant: les 2 tuyaux d'arrivée du diluant

~ Courant alternatif sont connectés sur les positions “DILUANT 1” et


“DILUANT 2 “et la sonde est branchée sur la position
“ALARME DILUANT”.

Appareil du type «B», • Alarme Basolyse: Positions prévues pour la


Appareil procurant un degré approprié connexion de la canne Basolyse: le tuyau d'arrivée
de protection contre les chocs de la Basolyse est connecté sur la position
électriques en ce qui concerne “BASOLYSE” et la sonde est branchée sur la posi-
notamment : tion “ALARME BASOLYSE”.
- Le courant de fuite admissible
- La fiabilité de la liaison de terre de • Code à barre: Connexion de la douchette code à
protection barres.

• Sorties RS 232 N°2 et N°1: Réservées à l'utilisation


des techniciens qualifiés ABX DIAGNOSTiCS.
ATTENTION: Laser classe 3B.
• Imprimante: Ne jamais essayer de connecter une
imprimante qui n'ait pas été recommandée par les
Services Techniques d'ABX DIAGNOSTiCS et qui ne soit
Attention pas conforme aux normes CEI 601-1 ou CEI 950.
Rayonnement laser. Exposition au faisceau • Tension secteur: Sélecteur de tension.
dangereuse. Appareil à laser de classe 3B. Réservé aux techniciens qualifiés ABX DIAGNOSTiCS.

5
Pentra 120 SPS

5.3. Etiquettes laser

6. Imprimante
Il est impératif de connecter une imprimante qui réponde aux recom-
mandations suivantes :

• L'imprimante est recommandée par les Services Techniques d'ABX


DIAGNOSTiCS,

• L'imprimante répond aux exigences du marquage CE,

• L'imprimante est une imprimante listée.

6
Spécifications

1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (V4.5) 1-2


1.2. Cadences 1-3
1.3. Mode automatique (Tubes fermés) 1-3
1.4. Identification des tubes 1-3
1.5. Capacité mémoire 1-3
1.6. Statistiques et contrôle qualité 1-3
1.7. Réactifs 1-3
1.8. Afficheur 1-4
1.9. Traitement des données 1-4
1.10. Processus de démarrage 1-4
1.11. Calibration 1-4
1.12. Mesures et calculs 1-4
1.13. Sortie des résultats 1-4

2. SPÉCIFICATIONS PHYSIQUES (V4.5) 1-5


2.1. Puissance 1-5
2.3. Spécifications du laser 1-5
2.2. Température de fonctnt/humidité 1-5
2.4. Dimensions et poids 1-5
2.5. Déchets 1-5
2.7. Rapport de dilution 1-5
2.8. Diamètres orifices de comptage 1-5
2.6. Volume minimum d’échantillon 1-5
2.9. Mesure de l’Hgb 1-5

3. PERFORMANCES 1-6
3.1. Répétabilité 1-6
3.2. Reproductibilité 1-7
3.3. Exactitude (Etude clinique) 1-8
3.4. Analyse manuelle de la formule 1-9
3.5. Linéarité 1-11
3.6. Contamination 1-12
3.7. Limites de normalités 1-12
3.8. Paramètres RETIC 1-13

4. LIMITATIONS 1-16
4.1. Maintenance 1-16
4.2. Echantillons de sang 1-16
4.3. Interférences par des
substances connues 1-17

5. SPÉCIFICATIONS RÉACTIFS 1-20


5.1. Précautions générales d'emploi 1-20
5.2. Description réactifs 1-21

6. TRAITEMENT DES DÉCHETS 1-21

7. CONSOMMATION RÉACTIFS 1-22

RAC 054 AA /section 1: Specifications 1-1


Pentra 120

1. Spécifications techniques (V4.5)


• Matrice de différentiation des leucocytes à haute résolution.
• Matrice de répartition des réticulocytes.
• Histogrammes des GR et PLA.
• Alarmes qualitatives et quantitatives.
• Messages pathologiques.

36 Paramètres

GB Globules Blancs
LYC Lymphocytes % et #
MON Monocytes % et #
NEU Neutrophiles % et #
EOS Eosinophiles % et #
BAS Basophiles % et #
GCI * Grande Cellule Immature % et #
LYA * Lymphocyte Atypique % and #

GR Globule Rouge
Hgb Hémoglobine
Hct Hématocrite
VGM Volume Globulaire Moyen
TGMH Teneur Globulaire Moyenne en Hémoglobine
CCMH Concentration Corpusculaire Moyenne d’hémoglobine
IDR Indice de distribution des Rouges

Pla Plaquettes
IDP * Indice de Distribution des plaquettes
VMP Volume Moyen Plaquettaire
THT * Thrombocrite

RET(#) Valeur Absolue de Réticulocytes compté


RET(%) Pourcentage de Réticulocytes compté
RET L (%) Fraction à basse fluorescence
RET M (%) Fraction à moyenne fluorescence
RET H (%) Fraction à haute fluorescence
IMM(%)* Cellules immatures
CRC(%) Comptage Réticulocytaire Corrigé
MRV Volume moyen Réticulocytaire
MFI(%)* Indice moyen de fluorescence
IRF Immature Reticulocyte Fraction

*: Paramètres RUO (Research Use Only): THT, IDP, LYA, GCI, IMM, MFI

1-2 RAC 054 AA /section 1: Spécifications


Spécifications

1.2. Cadences
Cycle Auto Manuel

RET 120/h 60/h


CBR 120/h 60/h
DIR 60/h 60/h
CBC 120/h 60/h
DIFF 120/h 60/h

1.3. Mode automatique (Tubes fermés)


• Chargeur de cassettes vertical
• 10 tubes par cassette
• Capacité du chargeur : 15 cassettes
• Chargement en continu
• Sélection des cassettes: CBC ou RET ou DIFF ou
CBC + DIFF ou CBC + RET ou DIFF + RET ou
CBC + RET + DIFF

1.4. Identification des tubes


Microprélèvement ou mode tube fermé:
• Par clavier alphanumérique ou clavier de la face avant
• Par étiquettes code à barres

1.5. Capacité mémoire


• 90 000 résultats patients sur disque dur avec courbes et matrice en
analyse 5DIFF
• Sauvegarde sur disquette possible

1.6. Statistiques et contrôle qualité


• Menus spécifiques de calibration et de QC
• Contrôle XB
• Moyenne du jour
• Westgard
• Graphiques LJ

1.7. Réactifs
6 réactifs dont 4 intégrés (*)
- ABX DILUENT
- ABX BASOLYSE
- ABX EOSINOFIX (*)
- ABX ALPHALYSE (*)
- ABX CLEANER (*)
- ABX RETIX (*)

RAC 054 AA /section 1: Spécifications 1-3


Pentra 120

1.8. Afficheur
• LCD noir et blanc 640 x 480 rétro éclairé
• Station de validation sur PC (couleur) en option

1.9. Traitement des données


• Microprocesseur 68340
• Multifonctions, multitâches
• Disque dur de 350Mo à 4,5Go
• Lecteur de disquette de 3.5"
• Sortie RS232C
• Connexion mono ou bidirectionnelle

1.10. Processus de démarrage


• Boot et initialisation du logiciel
• Initialisation hardware (compresseur, imprimante et moteurs)
• Cycle de “Mise en route” (comprend un cycle de contrôle, un rinçage
diluant et un cycle de mesure à vide)

1.11. Calibration
• Procédure automatique sur tubes ouverts ou fermés
• Entrée directe des coefficients de calibration

1.12. Mesures et calculs


• Variation d'impédance pour GR, GB, Pla, BASO, Hct.
• Spectrophotométrie pour Hgb.
• Variation d'impédance et diffraction pour LYC%, MON%, NEU%,
EOS%, LYA% et GCI%.
• Calculs d'après les données mesurées pour VGM, TGMH, CCMH,
IDR, VMP, THT, IDP, LYC#, MON#, NEU#, EOS#, LYA#, et GCI#.
• Variation d'impédance, diffraction et fluorescence pour RET# et RET%.

1.13. Sortie des résultats


• Impression (laser ou aiguille)
• Transmission informatique (RS232C)

1-4 RAC 054 AA /section 1: Spécifications


Spécifications

2. Spécifications physiques (V4.5)


2.1. Puissance 2.5. Déchets
6Appareil: • Evacuation automatique de l’appareil
• Se conformer au GBEA et aux réglements du
• Alimentation: 100V, 110V,
ministère de l’environnement pour traiter les bidons
220V, 240V,
de déchets
50/60Hz
• Consommation: 650W (routine)
900W (Mise en route)
2.6. Volume minimum d’échantillon
6 Laser:
• Cycle manuel: 130µl
800W en stand-by • Cycle automatique: 200µl
2KW maxi

2.2. Température de fonctnt/humidité 2.7. Rapport de dilution


• 18 - 32°C • GB/Hgb: 1:234
• Jusqu’à 95% sans condensation • GR/Pla: 1:10 000
• Eviter l’exposition directe à la lumière du soleil • BASO: 1:200
• Gradient de température: 2°C par 3 heures • LMNE: 1:80
• Variation de température, option Réticulocytes : ~ 8°C • RETIC: 1:3125

2.3. Spécifications du laser 2.8. Diamètres orifices de comptage


• Laser Spectra-Physics 163A, de type Argon à 488nm • Cuve des GR: 50µm
• Classe IIIb • Cuve optique LMNE: 60µm
• Puissance d’émission: 25mW • Cuve des BASO: 80µm
• Consommation: 2kW • Cuve des GB: 100µm
• Cuve optique RETIC: 60µm

2.4. Dimensions et poids


2.9. Mesure de l’Hgb
A - P120 5DIFF
• Hauteur: 67 cm • Méthode Drabkin (cyanmethemoglobine) modifiée.
• Largeur: 117 cm • Source d'émission : Diode électroluminescente (LED)
• Profondeur: 55 cm • Longueur d'onde : 550nm
• Poids: 90 kg • Bande passante : 10nm

B - P120 RET
• Hauteur: 75 cm
• Largeur: 117 cm
• Profondeur: 55 cm
• Poids: 110 kg

C - Laser power supply


• Hauteur: 14 cm
• Largeur: 16 cm
• Profondeur: 28.5 cm
• Poids: 11.5 kg

RAC 054 AA /section 1: Specifications 1-5


Pentra 120

3. Performances
Les spécifications en termes de performances données dans cette sec-
tion ont été mesurées sur un appareil pris au hasard dans la chaine de
production. Ces spécifications ne peuvent être prises en considération
que pour un appareil utilisé et entretenu selon les recommandations
données dans la section “Maintenance et Dépannage” de ce manuel.

3.1. Répétabilité
Les valeurs ci-dessous comprennent des échantillons normaux et
anormaux. Ce tableau donne les limites de CV pour l'ensemble des
échantillons. Les valeurs normales et anormales sont données d'après
les limites de normalité. Les calculs de répétabilités n'ont pas été
effectués pour les paramètres rendus avec des alarmes ou des mes-
sages d'erreur.

N=20 Normal Anormal bas Anormal Haut

Limites des CV% Limites des CV% Limites des CV%

GB 1.39 - 1.64 <2.0% 2.63 - 3.12 0.98 - 2.85


GR 0.41 - 1.09 <2.0% 1.14 - 1.63 0.52 - 0.97
Hgb 0.48 - 0.6 <1.0% 0.45 - 1.16 0.45 - 1.03
Hct 0.66 - 1.29 <2.0% 1.17 - 1.65 0.54 - 1.12
TGMH 0.56 - 0.89 <1.5% 1 - 1.69 0.69 - 1.22
CCMH 0.63 - 1.03 <1.5% 0.96 - 1.81 0.67 - 1.13
VGM 0.47 - 0.57 <1.5% 0.42 - 0.85 0.48 - 0.62
IDR 1.96 - 3.2 <3.5% 2.12 - 4.37 1.74 - 2.07
Pla 2.45 - 3.43 <5.0% 2.78 - 5.03 1.84 - 1.93
VMP 1.16 - 1.35 <5.0% 1.22 - 2.11 0.59 - 1.35
LYM% 2.83 - 4.79 <5.0% 3.61 - 5.2 2.28 - 5.73
LYM# 3.09 - 4.58 <5.0% 4.11 - 5.12 2.97 - 7.69
MON% 7.47 - 8.75 <15.0% 9.52 - 14.74 4.15 - 6.48
MON# 6.93 - 8.27 <15.0% 10.16 - 16.34 4.78 - 6.31
NEU% 1.38 - 1.45 <3.0% 2.24 - 4.54 0.74 - 3.75
NEU# 1.57 - 2.43 <3.0% 3.57 - 5.44 1.55 - 5.8
EOS% 10.3 - 12.6 <25.0% 8.9 - 18.7 5.09 - 36.09
EOS# 10.24 - 12.28 <25.0% 9.13 - 19.28 5.23 - 42.95
BASO% 19.5 - 22.15 <40.0% 45.16 - 51.19 14.73 - 26.63
BASO# 18.21 - 22.15 <40.0% 51.03 - 55.78 13.98 - 28.42

1-6 RAC 054 AA /section 1: Spécifications


Spécifications

3.2. Reproductibilité
Un contrôle 3 niveaux a été analysé en double, quatre fois par jour en
deux séries différentes chaque jour pendant 15 jours (n=60). Le tableau
ci-dessous donne les CV obtenus pour chaque paramètre pour 3 sites
différents.
Site 1 Bas Normal Haut

Moy. Total %CV Moy. Total %CV Moy. Total % CV

GB 3.68 3.01 8.28 3.1 18.26 2.22


GR 2.10 2.15 4.39 1.39 5.18 1.34
Hgb 5.71 1.75 13.08 0.98 16.77 1.05
Hct 15.52 2.08 35.66 1.36 45.74 1.33
VGM 73.88 0.43 81.12 0.57 88.06 0.47
TGMH 27.17 2.27 29.74 1.21 32.36 1.34
CCMH 36.80 2.32 36.65 1.19 36.67 1.2
IDR 22.19 2.82 21.62 2.55 19.68 2.66
Pla 52.90 7.62 215.37 3.98 405.67 2.69
VMP 8.12 4.45 7.56 2.37 7.41 1.85

Site 2 Bas Normal Haut

Moy. Total %CV Moy. Total %CV Moy. Total % CV

GB 3.54 2.87 8.6 1.86 22.67 2.09


GR 2.13 1.2 4.53 0.86 5.25 0.98
Hgb 5.89 1.47 13.73 0.61 17.2 0.74
Hct 17.18 1.44 40.35 1.07 50.0 1.12
VGM 80.76 0.58 88.98 0.44 95.21 0.47
TGMH 27.65 1.57 30.26 1.02 32.78 1.04
CCMH 34.25 1.57 34.0 1.21 34.4 1.14
IDR 17.85 2.61 15.89 2.61 15.08 1.91
Pla 54.79 8.09 262.6 2.48 508.88 2.54
VMP 8.48 3.19 8.24 1.27 8.01 2.13

Site 3 Bas Normal Haut

Moy. Total %CV Moy. Total %CV Moy. Total % CV

GB 3.44 2.04 8.77 1.69 19.18 1. 18


GR 1.87 1.81 5.53 0.83 4.19 0.91
Hgb 5.2 1.34 16.42 0.56 12.73 0.73
Hct 14.53 2.12 45.91 1.06 34.45 1.14
VGM 77.91 0.92 83 0.7 82.16 0.71
TGMH 28.18 2.44 29.7 0.99 30.37 1.03
CCMH 36.9 2.71 35.77 1.04 36.96 1.04
IDR 16.31 2.68 14.61 2.10 15.11 2.10
Pla 72.23 4.85 221.04 2.95 412.98 2.53
VMP 10.17 1.84 9.69 1.09 9.97 0.69

RAC 054 AA /section 1: Spécifications 1-7


Pentra 120

3.3. Exactitude (Etude clinique)


200 échantillons environ ont été analysés deux fois sur l’ABX PENTRA 120
et sur des appareils de référence. Cette étude clinique a été réalisée sur
3 sites différents comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

Site 1 Site 2 Site 3

Paramètres n R2 n R2 n R2

GB(103/mm3) 190 0.9945 238 0.9965 216 0.9975


GR(106/mm3) 190 0.9863 238 0.9857 216 0.9933
Hgb (g/dL) 190 0.9908 238 0.9947 216 0.9970
Hct (%) 190 0.9619 238 0.9820 216 0.9903
VGM (µm3) 190 0.8089 238 0.9346 216 0.9593
TGMH (pg) 190 0.9402 238 0.9113 216 0.9646
CCMH (g/dL) 190 0.1484 238 0.2008 216 0.5266
IDR (%) 190 0.5457 238 0.8003 216 0.7450
Pla (103/mm3) 190 0.9822 238 0.9827 216 0.9854
VMP (µm3) 190 0.2286 238 0.7149 216 0.8379
% LYM 190 0.8081 238 0.9669 216 0.9919
% MON 190 0.3030 238 0.7280 216 0.6996
% NEU 190 0.7975 238 0.9179 216 0.9829
% EOS 190 0.8853 238 0.6618 216 0.9558
% BASO 190 0.3546 238 0.3789 216 0.2391
Analyseurs de réf. TECHNICON H1 CELL DYN 3500 COULTER STKS

n: Nombre d’échantillons analysés


R2: Coefficient de corrélation defini à partir de la droite de régression
Analyseurs de référence / ABX P120

200 échantillons environ ont été analysés deux fois sur l’ABX P120 et
avec une méthode manuelle de référence. Cette étude clinique a été
réalisée sur 3 sites différents comme indiqué dans le tableau suivant.

Site 1 Site 2 Site 3


2 2
Paramètres n R n R n R2

% LYM 190 0.8043 238 0.9374 216 0.9166


%MON 190 0.3822 238 0.6464 216 0.4620
%NEU 190 0.8400 238 0.9063 216 0.9102
% EOS 190 0.7780 238 0.5830 216 0.7800
% BASO 190 0.2132 238 0.3613 216 0.2332
Référence Manuel Manuel Manuel

1-8 RAC 054 AA /section 1: Spécifications


Spécifications

3.4. Analyse manuelle de la formule


Cette évaluation met en évidence les performances cliniques de l’ABX
PENTRA 120 comparées aux analyses manuelles (sur une moyenne de
200 numérations/formules). Toutes les numérations/formules ont été
réalisées selon les instructions données par la NCCLS H20-A. La clas-
sification des échantillons analysés est donnée par le tableau suivant.

Site 1

Anormaux Distribution Critère

Lymphocytes 16.4 - 42.5% or 1.0 - 3.5 109 /L


Monocytes 4.6 - 12% or >1 109 /L
Neutrophiles 45.6 - 72.9% or 2.5 - 7.5 109 /L
Eosinophiles > 5% or >0.45 109 /L
Basophiles > 1.1% or >0.1 109 /L
Morphologique

Lymphocytes Atypiques > 3.5%


Granulocytes Immatures > 2%
Blastes > 0%
Band cells > 15%
Erythroblastes (NRBC) > 0.5%
Site 2

Anormaux Distribution Critère

Lymphocytes 19 - 48% or 0.9 - 5.2 103 /mm3


Monocytes 3.4 - 9% or 0.16 - 1.0 103 /mm3
Neutrophiles 40 - 74% or 1.9 - 8 103 /mm3
Eosinophiles > 7% or > 0.8 103 /mm3
Basophiles > 1.5% or > 0.2 103 /mm3
Morphologique

Lymphocytes atypiques occasionnel


Granulocytes Immatures > 1% or > 0.1 103 /mm3
Blastes > 0%
Band cells > 9% or > 0.9 103 /mm3
Erythroblastes (NRBC) rare
Site 3

Anormaux Distribution Critère

Lymphocytes 20 - 44% or 0.9 - 4.84 103 /mm3


Monocytes > 10% or > 1.1 103 /mm3
Neutrophiles 52 - 70% or 2.34 - 7.0 103 /mm3
Eosinophiles 1 - 5% or 0.05 - 0.55 103 /mm3
Basophiles > 2% or > 1.0 103 /mm3
Morphologique

Lymphocytes atypiques occasionnel


Granulocytes Immatures ---
Blastes > 0%
Band cells > 0.22 103 /mm3
Erythroblastes (NRBC) rare

RAC 054 AA /section 1: Spécifications 1-9


Pentra 120

6Distribution et Morphologie
Les tableaux des résultats d'acceptabilité de l’ABX PENTRA 120 sont
donnés pour 3 sites différents selon les données ci-dessous:

Résultat de l’appareil P120

Manuel Total Positif (Anormal) Négatif (Normal)

Positif (Anormal) TP + FN TP (vrai Positif) FN (Faux Négatif)


Négatif (Normal) FP + TN FP (Faux Positif) TN (Vrai Négatif)

TP+TN
Acceptabilité = x 100 = %
TP+FN+FP+TN

FP
Faux positif = x 100 = %
FP+TN

FN
Faux Négatif = x 100 = %
FN+TP

Les résultats des analyses par rapport à la méthode manuelle de


référence sont donnés dans les tableaux suivants:

Site 1 190 échantillons ; Manuel

Morphologie Distribution

Total Positif Négatif Total Positif Négatif


(Anormal) (Normal) (Anormal) (Normal)
Positif 102 70 32 102 74 26
Négatif 88 24 64 88 16 72
Morphologie Distribution

Acceptabilité (%) 70.5 76.8


FP (%) 27.3 18.2
FN (%) 31.4 25.5

Site 2 238 échantillons ; Manuel

Morphologie Distribution

Total Positif Négatif Total Positif Négatif


(Anormal) (Normal) (Anormal) (Normal)
Positif 113 74 39 113 85 28
Négatif 125 29 96 125 15 110
Morphologie Distribution

Acceptabilité (%) 71.4 81.9


FP (%) 23.2 12.0
FN (%) 34.5 24.8

1-10 RAC 054 AA /section 1: Spécifications


Spécifications

Site 3 216 échantillons ; Manuel

Morphologie Distribution

Total Positif Négatif Total Positif Négatif


(Anormal) (Normal) (Anormal) (Normal)
Positif 121 85 36 121 90 31
Négatif 95 24 71 95 14 81
Morphologie Distribution

Acceptabilité (%) 72.2 79.5


FP (%) 25.3 14.7
FN (%) 29.7 25.6

3.5. Linéarité
Paramètres Précision CV linéarité selon CLIA ‘88

GB < 2% à 10.103/mm3 0 à 150.103/mm3


6 3
GR < 2% à 5.10 /mm 0,5.106 à 8,1.106/mm3
Hgb < 1% à 15 g/dl 2 à 25 g/dl
Hct < 2% à 45% 0 à 80 %
Pla sur sang total < 5% à 300.103/mm3 0 à 2.106/mm3
Pla sur Concentré plaquettaire * 25.103 à 4,5.106/mm3
Lyc < 5%
Mon < 10%
Neu < 3%
Eos < 20%
Baso < 30%
Retic < 12% pour RET< 3 %
Retic < 7% pour RET > 3 %

* Condition nécessitant une configuration spécifique sur intervention


d’un technicien ABX DIAGNOSTiCS.

6Vérification de la linéarité
ABX DIAGNOSTiCS commercialise des lots de contrôles multi-niveaux qui
permettent de vérifier les performances de linéarité de ABX PENTRA 120
sur les paramètres suivants GB, Pla, et GR, Hct, Hgb.
Ces kits de linéarités sont constitués de 3 jeux de six niveaux chacun:
- Contrôle GB
- Contrôle Plaquettes
- Contrôle GR
Les procédures de préparation de l’appareil et de passage des contrôles
sont délivrés avec les kits de linéarités.

Attention
Utiliser la procédure : «RAV 058: Analyse sans détection de sang»
pour le passage des kits GB et plaquettes.

RAC 054 AA /section 1: Spécifications 1-11


Pentra 120

3.6. Contamination
La contamination a été étudiée en analysant des échantillons ayant des
valeurs élevées en GB, GR, Hgb et Pla. Chaque échantillon a été analysé
3 fois consécutivement, suivi par 3 cycles de comptage à vide (Bf =
Bruit de fond). La contamination (en %) a été calculée selon la formule:

Bf 1 - Bf 3
Contamination = X 100
Echantillon 3 - Bf 3
GB GR Hgb Hct Pla

(103/mm3) (106/mm3) (g/dL) (%) (103/mm3)

Site 1 % Contamination 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00


Site 2 % Contamination 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Site 3 % Contamination 0.00 0.00 0.00 0.00 0.12
Contamination <2.0% <0.5% <0.5% <2.0% <2.0%

3.7. Limites de normalités


Ces valeurs sont données d'après l'ouvrage intitulé: "Hematology Clini-
cal and Laboratory Practice" Copyright 1993 by Mosby - Year Book,
Inc., Editor-in-Chief: Rodger L. Bick, MD.

PARAMETRES Homme Femme

GB (103/mm3 ) 4.5 - 11 4.5 - 11


Lymphocytes (%) 25 - 33 25 - 33
Monocytes (%) 3-7 3-7
Neutrophiles (%) 54 - 62 54 - 62
Eosinophiles (%) 1-3 1-3
Basophiles (%) 0 - 0.75 0 - 0.75
GR(106/mm3) 4.6 - 6.2 4.2 - 5.2
Hgb (g/dl) 14 - 18 12 - 16
Hct (%) 40 - 54 37 - 47
VGM (fL) 80 - 96 80 - 96
TGMH (pg) 26 - 34 26 - 34
CCMH (g/dL) 32 - 36 32 - 36
IDR (%) 12 - 16 12 - 14
3 3
Pla (10 /mm ) 150 - 350 150 - 350
VMP (fL) 7-9 8 - 10

Nota
Les limites de normalités varient suivant les populations et les lieux
géographiques. Tous les paramètres ci-dessus peuvent être re-ajus-
tés en fonction des spécifications du laboratoire. Il est recommandé
que chaque laboratoire établisse ses propres gammes de normalités.

1-12 RAC 054 AA /section 1: Spécifications


Spécifications

3.8. Paramètres RETIC


Les valeurs de référence pour les paramètres RETIC sont donnés en fonction de l'age et du sexe dans les
tableaux ci-après. Les études ont été réalisées sur 876 patients. Les intervalles de confiance au seuil de 0.90
figurent entre parenthèses.
1 - Pourcentage de réticulocytes totaux :

Age Sexe nbre d’individus Centile

(années) 2.5 50 97.5

4 - 13 M et F 145 0.5 (0.49 - 0.59) 1.1 (1.05 - 1.15) 2.1 (1.98 - 2.31)
14 - 19 M et F 100 0.5 (0.46 - 0.59) 1.1 (1.04 - 1.15) 2.0 (1.87 - 2.23)
20 - 29 M et F 121 0.6 (0.51 - 0.65) 1.2 (1.16 - 1.28) 2.0 (1.90 - 2.11)
30 - 99 M et F 510 0.6 (0.58 - 0.64) 1.3 (1.25 - 1.32) 2.5 (2.41 - 2.61)

2 - Réticulocytes totaux en valeur absolue x 106/L de sang:

Age Sexe nbre Centile

(années) 2.5 50 97.5

4 -13 M 71 26013(23524 - 28813) 51990(47471 - 56700) 87240(82212 - 92094)


F 74 30785(27952 - 33993) 58795(54815 - 63114) 121246(107335 - 137112)
14-19 M 50 26806(23168 - 30854) 53820(49161 - 58601) 86339(80592 - 91874)
F 50 28148(23761 - 33068) 57543(53424 - 61919) 108322(95176 - 123232)
20-29 M 63 33797(30844 -37119) 62051(56987 - 67373) 99939(94174 - 105496)
F 58 27178(21006 - 33485) 61566(57707 - 65452) 98370(91206 - 105623)
30-99 M 275 34464( 32591 - 36455) 68799(66154 - 71532) 128137(122396 - 134017)
F 235 27319(25334 - 29442) 58826(56517 - 61220) 120912(113143 - 129183)

3 - Compte de réticulocytes totaux corrigés CRC (en % ):

Age Sexe nbre Centile

(années) 2.5 50 97.5

4 - 13 M 71 0.50(0.45 - 0.55) 0.99(0.91 - 1.09) 1.64(1.56 - 1.73)


F 74 0.58(0.53 - 0.65) 1.12(1.05 - 1.20) 2.38(2.08 - 2.73)
14 - 19 M 50 0.52(0.44 - 0.61) 1.06(0.98 - 1.14) 1.74(1.60 - 1.88)
F 50 0.57(0.47 - 0.67) 1.17(1.08 - 1.25) 2.22(1.94 - 2.55)
20 - 29 M 63 0.70(0.64 - 0.76) 1.27(1.16 - 1.37) 2.07(1.95 - 2.20)
F 58 0.56(0.44 - 0.68) 1.26(1.18 - 1.35) 1.97(1.85 - 2.10)
30 - 99 M 275 0.70(0.66 - 0.74) 1.42(1.37 - 1.48) 2.66(2.54 - 2.79)
F 235 0.55(0.51 - 0.60) 1.2(1.16 - 1.26) 2.50(2.34 - 2.67)

RAC 054 AA /section 1: Specifications 1-13


Pentra 120

4 - Fraction a basse fluorescence RET L (en %):

Age Sexe nbre Centile

(années) 2.5 50 97.5

4 - 13 M 71 83.6(82.2 - 85.0) 92.8(91.6 - 93.2) 98.9(98.3 - 99.5)


F 74 83.7(81.4 - 85.6) 94.1(92.8 - 95.2) 98.5(98.2 -98.9)
14 - 29 M 113 83.0(81.6 - 84.3) 92.3(91.5 - 93.0) 98.8(98.1 - 99.4)
F 108 82.8(81.6 - 83.9) 91.9(91.0 - 92.7) 98.7(98.1 - 99.4)
30 - 39 M 75 79.8(78.2 - 81.4) 90.6(89.1 - 91.9) 97.5(96.8 - 98.1)
F 76 80.1(77.5 - 82.4) 92.5(91.2 - 93.6) 98.9(98.3 - 99.5)
40 - 49 M 68 80.1(78.3 - 81.8) 90.9(89.3 - 92.3) 97.3(96.7 - 97.9)
F 59 78.1(75.7 - 80.4) 90.5(89.0 - 92.0) 98.4(97.5 - 99.3)
50 - 99 M 132 81.1(79.9 - 82.3) 91.4(90.4 - 92.4) 98.1(97.6 - 98.6)
F 100 81.7(79.5 - 83.6) 93.8(92.5 - 94.9) 99.1(98.8 - 99.5)

5 - Fraction à moyenne fluorescence RET M (en %):

Age Sexe nbre Centile

(années) 2.5 50 97.5

4 - 13 M 71 0.4 5.9 14.1


F 74 1.0 5.2 14.1
14 - 19 M 50 0.8 5.9 11.4
F 50 1.1 7.5 13.4
20 - 39 M 138 1.1 7.9 16.1
F 134 0.6 6.9 15.4
40 - 49 M 68 2.4 7.8 16.7
F 59 1.7 7.9 19.6
50 - 59 M 63 1.6 8.6 16.6
F 57 0.7 6.1 14.9
> 60 M 69 1.4 6.5 16.1
F 43 0.5 6.1 14.0

6 - Fraction à haute fluorescence RET H (en %):

Age Sexe nbre Centile

(années) 2.5 50 97.5

4 - 13 M 71 0.02 1.15 4.31


F 74 0.02 0.60 3.14
14 - 59 M 319 0.04 1.09 4.63
F 300 0.02 0.89 4.69
> 60 M 69 0.04 0.72 3.45
F 43 0.02 0.62 3.48

1-14 RAC 054 AA /section 1: Spécifications


Spécifications

7 - Fraction des réticulocytes immatures IMM (en%):

Age Sexe nbre Centile

(années) 2.5 50 97.5

4 - 49 M&F 782 0.0 0.02 0.06


50 - 59 M&F 141 0.0 0.02 0.06
> 60 M&F 129 0.0 0.02 0.05

8 - Pourcentage de fluorescence moyen MFI (en %):

Age Sexe nbre Centile

(années) 2.5 50 97.5

4 - 13 M 71 5.9(5.4 - 6.5) 10.1(9.6 - 10.7) 15.8(14.9 - 16.8)


F 74 6.2(6.0 - 6.6) 9.7(9.0 - 10.4) 15.9(14.9 - 16.9)
14 - 29 M 113 5.7(5.2 - 6.3) 10.5(10.1 - 10.9) 16.0(15.2 - 16.7)
F 108 6.3(5.7 - 6.8) 11.0(10.6 - 11.5) 16.9(16.0 - 17.8)
30 - 39 M 75 6.8(6.2 - 7.5) 11.8(11.2 - 12.5) 18.0(17.0 - 19.0)
F 76 6.0(5.5 - 6.6) 10.9(10.2 - 11.6) 18.6(17.2 - 20.0)
40 - 49 M 68 7.6(7.2 - 8.1) 11.8(11.1 - 12.5) 18.0(16.9 - 19.1)
F 59 6.6(6.0 - 7.3) 11.8(11.0 - 12.7) 19.1(17.8 - 20.4)
50 - 99 M 132 6.5(6.2 - 7.0) 11.2(10.7 - 11.7) 17.9(17.1 - 18.7)
F 100 5.3(4.8 - 5.8) 10.1(9.5 - 10.7) 17.3(16.2 - 18.4)

9 - Volume réticulocytaire moyen MRV (en fL):

Age Sexe nbre Centile

(années) 2.5 50 97.5

4 - 13 M&F 145 90(89.2 - 91.1) 98(97.9 - 99.0) 107(106.3 - 108.6)


14 - 19 M&F 100 93(91.0 - 94.2) 103(102.3 - 103.9) 113(11.5 - 114.4)
20 - 29 M&F 121 95(93.4 - 95.7) 105(103.7 - 105.6) 115(114.2 - 116.7)
30 - 39 M&F 151 95(93.1 - 95.9) 105(104.6 - 106.1) 113(112.6 - 114.1)
40 - 59 M&F 247 96(94.8 - 96.8) 106(105.9 - 107.0) 117(115.8 - 117.7)
> 60 M&F 112 97(96.2 - 98.7) 107(106.6 - 108.3) 117(116.2 - 118.7)

RAC 054 AA /section 1: Specifications 1-15


Pentra 120

4. Limitations
4.1. Maintenance
Les procédures de nettoyage et de rinçage lors de Agitation
la mise en route ou de l’arrêt de l’ABX PENTRA 120, En mode perceur la préagitation par totale rotation
ainsi que les procédures d’entretien journalier et (brevet ABX ) est fixée à 2 minutes avant le
hebdomadaire sont décrites d’une façon précise prélèvement. En mode manuel il est nécessaire
dans ce manuel. d’agiter au moins 2 minutes par retournement lent
Ces procédures sont obligatoires pour assurer un avant la mesure. Dans le cas d’une mauvaise agita-
fonctionnement correct de l’appareil. tion, l’hémogramme s’en trouvera affecté.

Attention
6Résultats
Le non respect d’une ou de plusieurs de ces pro-
cédures peut entraîner une dégradation dans la La vérification d’un résultat présentant un caractère
qualité des résultats. anormal doit obligatoirement être faite en utilisant
les méthodes de référence ainsi que d’autres
méthodes de contrôle utilisées dans le laboratoire.
Les paragraphes suivants donnent une liste connue
des limitations affectant les appareils d’hématologie
4.2. Echantillons de sang qui utilisent le principe des variations d’impédance
pour le comptage des cellules.
6Collection des échantillons et agitation
L’anticoagulant utilisé doit être EDTA tripotassique
(EDTA K3). L’utilisation du dipotassique est possible
mais nécessitera un réglage plus précis des niveaux
d’alarmes leucocytaires. Dans le cas d'un
prélèvement d'une quantité de sang inférieure à celle
indiquée sur le tube, la quantité d'EDTA en excès
contenue dans le tube, risque d'entraîner des varia-
tions dans le résultat de l'hémogramme.
La quantité minimum est comprise entre 0,5ml et
1ml par tube, suivant le tube utilisé, exempt de vide
résiduel pour les tubes de prélèvement sous vide.

Perceur tube fermé: Le prélèvement de l’échantillon


doit être effectué sur veine à l’aide de tubes sous
vide ou à pression atmosphérique, fermé par un
bouchon caoutchouc permettant le prélèvement
automatique par le perceur de l'ABX PENTRA 120.
Le service technique d’ABX DIAGNOSTiCS tient à votre
disposition la liste des tubes de prélèvement
compatibles avec l'ABX PENTRA 120.

Microprélèvement: L'ABX PENTRA 120 permet grâce


à son mode de travail en «tube ouvert», l’utilisation
de microtainers de 200µl (destinés à la pédiatrie ou
la gériatrie).

1-16 RAC 054 AA /section 1: Spécifications


Spécifications

4.3. Interférences par des substances


connues

6Leucocytes (GB)
Des résultats de GB qui dépassent les limites de Cryoglobulines: Un taux élevé de cryoglobulines qui
linéarité de l’appareil doivent être analysés une peut être associé à une myélomie, une carcinomie,
nouvelle fois après dilution (avec du ABX diluent par une leucémie, une macroglobulinémie, des affections
exemple). Un repassage de l’échantillon dilué permet lymphoprolifératifs, des tumeurs métastasiques, des
dans la plupart des cas d’obtenir une valeur correcte affections auto-immunitaires, des infections, une
de GB. maladie idiopathique, une aneurisme, une grossesse,
un phénomène thromboembolitique, un diabète,
Erythrocytes immatures: Les érythrocytes etc... peuvent élever un résultat de GB, GR, PLA ou
immatures (présence de noyaux) seront comptés une valeur d’hémoglobine. L’échantillon peut être
avec les GB. Si le nombre de ces érythrocytes réchauffé à 37°C et re-analysé immédiatement ou
immatures est assez important pour affecter le passé par une méthode manuelle.
comptage des GB, il est nécessaire d’utiliser la
formule suivante pour corriger le résultat des GB
6Globules Rouges (Erythrocytes)
La dilution utilisée pour l’analyse des GR contient
GB Non corrigé X 100
tous les éléments cellulaires du sang : érythrocytes,
GB CORRIGE = ----------------------------------
leucocytes, et plaquettes. Les Pla ne sont pas prises
100+ (Nb GR Immatures/100 GB)
en compte , car leur taille est inférieure au seuil mini-
mum utilisé pour le comptage des GR. Par contre,
Erythrocytes non lysés: Dans quelques cas très
les GB sont inclus dans le comptage des GR. Le
rares, des érythrocytes non lysés peuvent donner un
rapport du nombre de ces cellules dans un sang
résultat de GB erroné.
normal étant d’environ 1/1000, on considère que le
nombre des GB n’affecte pas le comptage des GR.
Myélomes multiples: La précipitation des protéines
chez des patients atteints de myélomes multiples GB: Dans quelques cas rares, un nombre très élevé
peut donner un résultat de GB plus élevé. de GB peut affecter le résultat du comptage des
GR,surtout si celui-ci a une valeur basse. Il est alors
Hémolyse: Des échantillons hémolysés contiennent nécessaire de corriger la valeur des GR en
des débris de GR qui peuvent donner des résultats soustrayant de ce comptage la valeur des GB.
de GB plus élevés.
GR agglutinés: Des GR agglutinés peuvent être à
Leucémie: Un résultat de GB très bas peut être l’origine d’un résultat erroné. Les échantillon de sang
observé dans des cas de leucémie qui augmentent présentant des GR agglutinés sont mis en évidence
la fragilité membranaire des GB. Ces cellules seront par des valeurs de TGMH et CCMH anormales ainsi
détruites pendant les comptages. Les débris de ces que par une vérification de la lame au microscope.
cellules peuvent aussi influencer les résultats de la
formule LMG. Agglutinines froides: Des agglutinines froides, IgM
immunoglobulines élevées dans les cas
Chimiothérapie: Des substances cytotoxiques et d’agglutinines froides peuvent abaisser les résultats
immunosupressives contenues dans certains GR et PLA et augmenter le VGM.
médicaments peuvent augmenter la fragilité des GB
et donnera des valeurs trop basses de GB.

RAC 054 AA /section 1: Specifications 1-17


Pentra 120

6Hgb (Hémoglobine): 6Volume globulaire moyen (VGM):


Turbidité de l’échantillon: La turbidité d’un Des agglutinations de GR affecteront les résultats
échantillon de sang due a un facteur physiologique de VGM. Ces agglutinations seront détectées par des
ou thérapeutique peut entraîner une élévation erronée valeurs anormales de TGMH et CCMH ainsi que par
de la valeur d’Hgb. Pour obtenir une valeur d’Hgb l’examen d’une lame au microscope. Dans tous les
correcte, il est nécessaire de déterminer la cause de cas, la méthode de référence devra être appliquée
cette turbidité et de suivre une des méthodes pour obtenir une valeur de VGM correcte.
suivantes:
Des Pla de grande taille: et/ou un nombre très élevé
Nombre de GB élevé: un nombre élevé de GB peut de GB peut affecter la valeur de VGM. Dans ces
être la cause d’une diffraction de la lumière dans la différents cas, un examen attentif de la lame au mi-
cuve optique de mesure de l’HGB. Utiliser dans ce croscope mettra ces problèmes en évidence.
cas la méthode (manuelle ) de référence, l’échantillon
dilué devant être centrifugé et le liquide surnageant
mesuré dans un spectrophotomètre 6Teneur globulaire moyenne en Hgb (TGMH):
Concentration en lipides élevée: dans ce cas, La TGMH est déterminée en fonction de la valeur en
l’échantillon de sang présentera un aspect «laiteux». HGB et du nombre de GR. Les remarques données
Ce phénomène peut être observé dans les cas pour ces deux paramètres s’appliquent donc à la
d’hyperlipidémie, hyperprotéinémie (gammopathie), TGMH.
hyperbilirubinémie. Une valeur correcte d’HGB peut
être obtenue en utilisant la méthode (manuelle) de
référence.
6Concentration corpusculaire moyenne en
Une turbidité élevée peut être observée dans le cas
hémoglobine (CCMH):
de GR résistant à la lyse. Ces échantillons seront
mis en évidence par des valeurs anormales de CCMH
La CCMH est déterminée en fonction de la valeur
et de TGMH.
d’HGB et d’HCT.
Des valeurs fausses d’HGB entraîneront
Les remarques données pour ces deux paramètres
obligatoirement des valeurs fausses de CCMH et de
s’appliquent donc à la CCMH.
TGMH.

Sang foetal: Le mélange de sang foetal et de sang


maternel peut donner une valeur anormalement
6IDR (Indice de Distribution des RBC):
élevée en HGB. L’indice de distribution des RBC est une fonction des
RBC. Les remarques données pour ce paramètre
s’appliquent donc à l’IDR.

6HCT (Hématocrite): Agglutination de GR: Une agglutination de GR peut


Agglutination de GR: Une agglutination de GR peut donner des valeurs erronées d’IDR. Cette agglutina-
donner des valeurs erronées d’HCT et VGM. Cette tion peut être détectée en observant des valeurs
agglutination peut être détectée en observant des anormales de TGMH et CCMH et par l’examen d’une
valeurs anormales de TGMH et CCMH et par lame au microscope.
l’examen d’une lame au microscope. Dans tous les Une déficience nutritionnelle ou une transfusion san-
cas, la méthode de référence devra être appliquée guine peuvent donner des résultats élevés d’IDR en
pour obtenir une valeur d’hématocrite correcte. fonction des taux de vitamine B12, de folates et de
fer présents dans le sang.

1-18 RAC 054 AA /section 1: Spécifications


Spécifications

6PLA (Thrombocytes) : 6VMP (Volume plaquettaire moyen) :


Des petits GR (microcytes), des débris de GR Des plaquettes géantes dont le volume dépasse
(schisocytes), ainsi que des débris de GB peuvent les limites hautes fixées pour ce paramètre ne seront
avoir une influence sur le comptage des PLA. pas comptées comme des plaquettes. En
conséquence, ces plaquettes géantes ne seront pas
Des GR agglutinés peuvent retenir des PLA prises en compte dans le calcul du VMP.
influençant à la baisse le résultat des PLA. La
présence de GR agglutinés peut être détectée par De très petites plaquettes (microcytes), des frag-
des valeurs anormales de TGMH et CCMH ainsi que ments érythrocytaires (schizocytes), et des fragments
par l’examen de la lame au microscope. de leucocytes peuvent interférer avec le comptage
et le calcul du VMP.
Des PLA géantes en grand nombre peuvent donner
un résultat bas de PLA, celles-ci n’étant pas Les échantillons de sang contenant des érythrocytes
comptées, leur taille dépassant la limite haute fixée agglutinés, peuvent retenir des plaquettes entraînant
pour le comptage des PLA. une erreur dans le calcul du VMP. La présence de
ces érythrocytes agglutinés peut être mise en
Chimiothérapie: Des substances cytotoxiques et évidence par des valeurs anormales de CCMH et de
immunosupressives contenues dans certains TGMH et par l’examen de la lame au microscope.
médicaments peuvent augmenter la fragilité des PLA La chimiothérapie peut aussi affecter le VMP.
et donnera des valeurs trop basses de PLA.

Hémolyse: Des échantillons hémolysés contiennent Nota


des débris de GR qui peuvent donner des résultats
de PLA plus élevés. Les échantillons prélevés sur EDTA ne gardent pas
un VMP stable. Celui - ci varie avec le temps et la
Sangs ACD: Les échantillons prélevés sur Citrate température.
Acide Dextrose peuvent contenir des agrégats
plaquettaires qui abaissent les résultats des PLA.

Inclusions GR: des inclusions contenues dans les 6LYC #: lymphocytes en valeur absolue
érythrocytes comme les corps de Howell-Joly, les Le comptage des lymphocytes est dérivé du
corps de Heinz les granules sidérotiques ou comptage des leucocytes. La présence
basophiliques peuvent considérablement augmenter d’érythrocytes nucléés, de certains parasites,
la valeur des PLA. d’érythrocytes résistant à la lyse peuvent interférer
avec le comptage des lymphocytes.
PLA agglutinées: Des amas plaquettaires dûs à des Les limites données pour le comptage des leucocytes
mauvaises techniques de prélèvement peuvent sont valables pour les lymphocytes.
abaisser un résultat de PLA et/ou augmenter un
résultat GB. L’échantillon doit être reprélevé sur du
citrate de sodium et ré-analysé uniquement pour les 6LYC % : Lymphocytes en pourcentage
PLA. Le résultat final devra être corrigé pour les effets
de dilution du citrate de sodium. Dans tous ces cas, Le comptage des lymphocytes est dérivé du
les méthodes (manuelles) de référence sont comptage des leucocytes. La présence
nécessaires pour obtenir un résultat correct de PLA. d’érythrocytes nucléés, de certains parasites,
d’érythrocytes résistant à la lyse peuvent interférer
avec le comptage des lymphocytes.
Les limites données pour le comptage des leucocytes
sont valables pour les lymphocytes en %.

RAC 054 AA /section 1: Specifications 1-19


Pentra 120

5. Spécifications réactifs

6MON # : Monocytes en valeur absolue


Le comptage des monocytes est dérivé du comptage
Attention
des leucocytes. La présence de grands lymphocytes,
ABX DIAGNOSTiCS a conçu et commercialise des
de lymphocytes atypiques, de blastes, et un nombre
réactifs, des calibrants, des sangs de contrôles
important de basophiles peuvent interférer avec le
spécialement étudiés pour l'utilisation avec l’ABX
comptage des monocytes.
PENTRA 120. L'utilisation de réactifs autres que ceux
Les limites données pour le comptage des leucocytes
recommandés par ABX DIAGNOSTiCS peut entraîner
sont valables pour les monocytes en valeur absolue.
des variations , voire des anomalies dans les ré-
sultats.
6MON% : Monocytes en pourcentage Contactez votre représentant ABX DIAGNOSTiCS
pour toutes informations sur ces produits.
Le comptage des monocytes est dérivé du comptage
des leucocytes. La présence de grands lymphocytes,
de lymphocytes atypiques, de blastes, et un nombre
important de basophiles peuvent interférer avec le 5.1. Précautions générales d'emploi
comptage des monocytes.
Les limites données pour le comptage des leucocytes Les réactifs utilisés sur l’ABX PENTRA 120 pour les
sont valables pour les monocytes en pourcentage. analyses ou pour le rinçage et le nettoyage de
l'appareil sont décrits dans les MSDS (références ci
Caution aprés). Les précautions d'emploi, de manipulation,
6GRA # : Granulocytes en valeur absolue de stockage doivent absolument être respectées.

Le comptage des granulocytes est dérivé du D'une façon générale, les règles suivantes sont à
comptage des leucocytes. La présence d’un grand suivre pour obtenir un fonctionnement satisfaisant
nombre d’éosinophiles, de métamyélocytes, de de votre appareil:
myélocytes, de promyélocytes, de blastes, et de
cellules dans le plasma peuvent interférer avec le • Respecter les dates de péremption inscrites sur
comptage des granulocytes. les emballages.

6GRA % : Granulocytes en pourcentage • Vérifier auprès de votre transporteur que les réactifs
n'aient pas été soumis à des températures extrêmes
Le comptage des granulocytes est dérivé du (gel ou fortes chaleurs).
comptage des leucocytes. La présence d’un grand
nombre d’éosinophiles, de métamyélocytes, de • Laisser votre réactif revenir à une température
myélocytes, de promyélocytes, de blastes, et de ambiante avant son utilisation pour éviter les risques
cellules dans le plasma peuvent interférer avec le de dégazage.
comptage des granulocytes.
• Ne jamais transvaser le reste d'un réactif dans un
nouveau flacon (ou cubitainer) sous peine de polluer
le nouveau flacon.

• Ne jamais laisser un flacon ou cubitainer ouvert en


cours d'utilisation. Utiliser les bouchons appropriés.

• Ne pas réutiliser les mêmes bouchons pour les


réactifs intégrés sous peine de fuites.

• Toujours placer les réactifs dans les endroits prévus


à cet effet en cours d'utilisation pour éviter les
siphonnages et les fuites.

1-20 RAC 054 AA /section 1: Spécifications


Spécifications

5.2. Description réactifs


• Nettoyer aussitôt à l'eau claire et essuyer toute fuite
de réactif pour éviter la cristallisation et la formation 6ABX Diluent
d'oxides sur les parties métalliques de l'appareil.
Réactif de dilution et de manchonnage
• Ne jamais transvaser des réactifs dans des
récipients non prévus à cet effet pour éviter tout ac- 6ABX Alphalyse
cident par ingestion, contact ou inhalation.
Utilisé pour lyser les cellules sanguines et déterminer
• Ne jamais vider des flacons de réactif ou de déchets la concentration en hémoglobine (peut être
dans les évacuations d'eaux usées du laboratoire. dangereux).
Appliquer les procédures de neutralisation si
nécessaire. 6ABX Cleaner
• Lorsque l'appareil doit être transporté, ou laissé Réactif de nettoyage
sans utilisation pendant un certain temps, il est in-
dispensable de rincer l'ensemble des lignes à l'eau 6ABX Basolyse
distillée puis de sécher en lançant des cycles
d'amorçages après avoir retirer les flacons d'eau Lyse les hématies et detruit les cytoplasmes des
distillée. Contacter votre Service Après Vente pour globules blancs à l’exception des polynucléaires
tous renseignements à ce sujet. basophiles.

6ABX Eosinofix
Nota Lyse les hématies, fixe les leucocytes et donne une
coloration spécifique aux éosinophiles.
Ces réactifs ont été enregistré auprés de
l’“AFSSAPS” suivant le décret relatif aux réactifs
de laboratoire destiné aux analyses de biologie 6ABX Retix
médicale. Ce réactif est destiné à un usage in vitro.
Colore l'acide nucléique (ARN) intra-cellulaire des
Ce réactif est fabriqué et distribué par la société:
érythrocytes immatures ou réticulocytes.
ABX DIAGNOSTiCS
B.P. 7290 Consulter les MSDS suivantes pour toute informa-
Rue du caducée tion supplémentaire sur les réactifs.
Parc Euromédecine
Réactifs MSDS réf. ABX Vol. (l)
34184 MONTPELLIER Cedex 04 - FRANCE
Tel: (33) 4 67 14 15 16 ABX diluent A91A00230 09 01 020 20
Tel: (33) 4 67 14 15 17
ABX Alphalyse A91A00243 09 02 010 1
ABX cleaner A91A00228 09 03 010 1
ABX Basolyse A91A00251 02 04 050 5
ABX Eosinofix A91A00290 02 06 010 1
ABX Retix A91A00224 09 04 010 1
ABX Retix A91A00224 09 04 005 0.5

6. Traitement des déchets


Se conformer au GBEA et aux réglements du
ministère de l’environnement.

RAC 054 AA /section 1: Specifications 1-21


Pentra 120

7. Consommation réactifs
Les consommations sont données en ml. Elles ont été établies à partir d'une moyenne faite sur 100 cycles
pour le mode passeur et pour une version de programme donnée.
Version de programme : V4.50

Consommation (mL par cycle)

Diluant Alphalyse Eosinofix Basolyse Cleaner Retix

VEC VER VEC VER VEC VER VEC VER VEC VER VER
Mise en route (1 cycle DIFF) 144 168 3,20 3,20 5,30 4,20 35 36 5 6 11
Mise en route (2 cycles DIFF) 178 213 3,70 3,70 6,40 5,30 42 43 6 8 13
Mise en route (3 cycles DIFF) 212 258 4,20 4,20 7,40 6,30 49 50 7 10 16
Autocontrole 29 41,90 0,00 0,00 1,05 1,05 6 8,20 2,10 2,10 2,60
Tube ouvert sans detection 34 45 0,53 0,53 1,05 1,05 7 7 1,15 2,20 2,60
Amorçage CBC 10 10 0,53 0,53 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
Amorçage DIFF 14 14 0,53 0,53 2,10 2,10 5 5 0,20 0,20 0,00
Amorçage RET /// 14 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,00 5,20
Amorçage DIR /// 15 /// 0,53 /// 2,10 /// 6 /// 0,20 5,20
Cycle de rinçage 67 72 2,20 2,20 1,05 0,00 18 18 1,60 1,60 0,00
Cycle de nettoyage 45 58,50 0,53 0,53 0,00 0,00 7 7 20 20 0,00
Nettoyage automatique 45 45 0,53 0,53 0,00 0,00 7 7 20 20 0,00
Amorçage diluant 88 88 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,20 0,20 0,00
Amorçage Cleaner 43,5 43,5 0,53 0,53 0,00 0,00 7 7 20 20 0,00
Amorçage Alphalyse 2 2 5,80 5,80 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
Amorçage Eosinofix 0,00 0,00 0,00 0,00 16,70 16,70 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
Amorçage Basolyse 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 33 33 0,53 0,53 0,00
Amorçage Retix /// 2 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,00 7,80
débouchage aiguille 2 2 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
Nettoyage cuve optique 6 6 0,00 0,00 2,10 2,10 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
Contre pression 20 20 0,00 0,00 0,00 0,00 8 8 0,53 0,53 0,00
Vidange bacs 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00

Tube ouvert CBC 21,5 21,5 0,53 0,53 0,00 0,00 0,00 0,00 0,53 0,53 0,00
Tube ouvert DIFF 34 34 0,53 0,53 1,05 1,05 7 7 1,15 1,15 0,00
Tube ouvert RET /// 31 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,53 2,6
Tube ouvert DIR /// 45 /// 0,53 /// 1 /// 7 /// 2,20 2,60
Tube ouvert CBR /// 37 /// 0,53 /// 0,00 /// 0,00 /// 1,05 2,60
Tube ouvert CBC 17,5 17,5 0,53 0,53 0,00 0,00 0,00 0,00 0,53 0,53 0,00
Tube ouvert DIFF 27 27 0,53 0,53 1,05 1,05 4,20 4,20 1,05 1,05 0,00
Tube ouvert RET /// 24,50 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,53 2,60
Tube ouvert DIR /// 38,50 /// 0,53 /// 1,05 /// 4,20 /// 2,20 2,60
Tube ouvert CBR /// 29,00 /// 0,53 /// 0,00 /// 0,00 /// 1,05 2,60
Rinçage final 45 54 0,00 0,00 1,05 1,05 12 12 26 26 2,60

1-22 RAC 054 AA /section 1: Spécifications


Description & technologie

1. DESCRIPTION 2-2

2. TECHNOLOGIE 2-3
2.1. Prélèvement 2-3
2.2. Dilutions 2-4
2.3. Principes de mesure CBC 2-7
2.4. Mesure et différenciation des GB 2-9
2.5. Mesure des réticulocytes 2-13

RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie 2-1


Pentra 120

1. Description
1 Chargeur de cassette
2 Bac de réception des racks
3 Réactifs intégrés
4 Système de prélèvement manuel
5 Volet du clavier escamotable
6 Panneau de contrôle
7 Ecran LCD

6Capot ouvert

1 Bac vide régulé #1


2 Bac vide régulé #2
3 Bac déchets
4 Cuve optique 5DIFF
5 Bac GR
6 Bac LMNE/Retic
7 Bac BASO
8 Bac GB/Hgb
9 Fond de panier (cartes électroniques)
10 Banc optique laser
11 Bloc pompes 5DIFF/RETIC
12 Clavier

2-2 RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie


Description & technologie

2. Technologie
2.1. Prélèvement

6Manuel
1 - Aspiration de 130µl de sang au travers de la vanne de commutation.
2 - L’échantillon traverse:
- la cellule de détection C2
- La vanne d’échantillonnage
- La cellule de détection C1
3 - L’arrivée du sang dans C1 déclenche la commutation de la vanne
d’échantillonnage.
4 - Les aliquotes de sang contenues dans les différentes boucles de la
vanne sont envoyées dans les bacs de dilution et de comptage.
5 - Rinçage interne et externe de l’aiguille manuelle.

6Automatique
1 - Agitation des cassettes
2 - Identification de la cassette et contrôle présence tube
3 - Extraction du tube de la cassette et prélèvement (perçage du bouchon)
4 - Aspiration de 200µl de sang à travers la vanne de commutation.
5 - Etapes 2 à 5 de Manuel

Vanne Vanne de
d’échantillonnage commutation

RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie 2-3


Pentra 120

2.2. Dilutions
GR/PLA Dilution

Volume initial de sang 0.5µl


Volume de «ABX diluent» 5 ml
Taux de dilution final 1/10 000
Mesure

Méthode impédance
Diam. orifice comptage 50 µm
Vide de comptage 225mb
Période de comptage 2 x 5 secondes
Température de réaction ambiante

L’échantillon (0.5µl of de sang total) contenu dans le


capillaire de la vanne d’échantillonnage est poussé par
du diluant (5ml de ABX Diluent) dans le bac GR/Pla.

GB / Hgb Dilution

Volume initial de sang 10.7µl


Volume de «ABX diluent» 2 ml
Volume de «ABX Alphalyse» 0.5 ml
Taux de dilution final 1/234
Mesure GB

Méthode Impédance
Diam. orifice comptage 100 µm
Vide de comptage 225mb
Période de comptage 2 x 5 secondes
Température de réaction ambiante
Mesure Hgb

Méthode Photometrie
Longueur d’onde 550 nm
Période de comptage 2 x 5 secondes
Température de réaction ambiante

L'échantillon (10,7µl de sang total) contenu dans la


boucle GB de la vanne d'échantillonnage est poussé
par du ABX Diluent (2ml) dans le bac GB/HGB. 0,5ml
de ABX alphalyse est ajouté à la dilution.

2-4 RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie


Description & technologie

BASO Dilution

Volume de sang initial 10µl


Volume de ABX Basolyse 2 ml
Taux de dilution final 1/200
Mesure

Méthode Impédance
Diam. orifice de comptage 80 µm
vide de comptage 225mb
Période de comptage 5 seconds
Température de réaction 47.5°C

L'échantillon (10µl de sang total) contenu dans la


boucle BASO de la vanne d'échantillonnage est
poussé par de l'ABX Basolyse (2x1ml) dans le bac
BASO.

LMNE Dilution

Volume de sang initial 25µl


Vol. de ABX Eosinofix 1 ml
Taux première dilution 1/40
Volume de ABX diluent 1ml
taux de dilution final 1/80
Mesure

Méthod e Impédance et
cytométrie en flux
Diam. orifice de comptage 60 µm
Température de réaction 35°C

L'échantillon (25µl de sang total) contenu dans la


boucle LMNE de la vanne d'échantillonnage est
poussé par de l'ABX Eosinofix (1ml) dans le bac
LMNE. 9 secondes plus tard, de l'ABX Diluent (1ml)
est injecté dans le bac pour stopper la réaction.

RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie 2-5


Pentra 120

Réticulocytes Dilution

Volume de sang initial 0.8µl


Volume de ABX Retix 2.5 ml
Taux de dilution final 1/3125
Mesure

Méthode • Diffraction
• Fluorescence
• Résistivité
Longueur d’onde 530 nm
Diam. orifice de comptage 60 µm
Durée incubation 25 secondes
Température réaction 35°C

L'échantillon (0.8µl) contenu dans le capillaire RETIC


de la vanne d'échantillonnage est poussé par du
RETIX (2.5ml) dans le bac LMNE/RETIC.

2-6 RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie


Description & technologie

2.3. Principes de mesure CBC

6GR /Pla
Variation d’impédance engendrée par le passage de
la cellule au travers d’un micro orifice
L’échantillon est dilué dans un diluant électrolytique
(conducteur de courant) et aspiré au travers d’un
micro-orifice calibré. De chaque côté de l’orifice sont
placées deux électrodes au travers desquelles circule
un courant constant.
Quand la cellule traverse l’orifice, la résistance
électrique (ou impédance) entre les deux électrodes
augmente de façon proportionnelle au volume de la
cellule.

6Résultats
Nombre de cellules comptées par unité de volume
multiplié par un coefficient de calibration

6Histogrammes
GR: Chaque cellule comptée est classée dans un
histogramme de répartition en fonction de sa taille.
Cet histogramme comporte 256 canaux de mesure
entre 30fl et 300fl.

Pla: Chaque cellule comptée est classée dans un


histogramme de répartition en fonction de sa taille.
Cet histogramme comporte 128 canaux de mesure
entre 2fl et un seuil haut variable.

RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie 2-7


Pentra 120

6 Hgb
L'hémoglobine libérée par la lyse des globules rouges • La CCMH (Concentration Corpusculaire Moyenne
forme avec le cyanure de potassium le complexe en Hémoglobine) est calculée en fonction de
chromogène cyanméthémoglobine. Ce complexe est l'hémoglobine et de l'hématocrite.
mesuré par spectrophotométrie, directement dans La concentration moyenne en hémoglobine dans le
le bac GB/Hgb par une LED à une longueur d'onde volume total des cellules est donnée par la formule:
de 550nm. La valeur d'absorbance obtenue est
multipliée par un coefficient de calibration pour
Résultats
obtenir une valeur en hémoglobine.
Hgb
CCMH (g/dL) = _____ x 100
En cycle perceur, le blanc hémoglobine est réalisé
Hct
entre 2 rinçages de bac, la valeur étant calculée en
fonction des mesures de blanc précédentes (1/5ème
La CCMH est exprimée en g/dL.
de la nouvelle valeur pour 4/5ème de l'ancienne
valeur). Une alarme est déclenchée lorsque la
différence entre 2 valeurs excède 2% sur 3 mesures 6 Hct
consécutives.
En cycle manuel, la mesure du blanc est réalisée à La hauteur de l’impulsion engendrée par le passage
chaque cycle. d’une cellule dans le micro-orifice est directement
proportionnelle au volume de la cellule analysée.
Résultat L’hématocrite est donc réalisé par un circuit
électronique spécialisé, qui additionne toutes les
HGB = Log (Mesure du blanc /Mesure échantillon) x K hauteurs des impulsions.

6 IDR
6VGM , TGMH, CCMH L’étude de la distribution des GR permet de détecter
les anomalies érythrocytaires liées aux anisocytoses.
• Le VGM (Volume Globulaire Moyen) est calculé
Un Indice de Distribution des globules Rouges (IDR)
directement à partir de l'histogramme des GR. Les
va permettre de suivre l’évolution de la largeur de la
résultats du VGM sont exprimés selon les unités
courbe par rapport au nombre et au volume moyen
choisies par l'opérateur.
des cellules
• La TGMH (Teneur Globulaire Moyenne en
K SD
Hémoglobine) est calculée en fonction de la valeur ___________
IDR =
en hémoglobine et du nombre de GR.
VGM
Le poids moyen en hémoglobine dans chaque
érythrocyte est donné par la formule:
K= Constante de système.
SD = Déviation standard déterminée par étude
HGB
_____ x 10 statistique des distributions cellulaires.
TGMH (pg) =
VGM = Volume Globulaire Moyen des érythrocytes.
GR

Résultats 6 VMP
Les résultats sont exprimés en pg (Picogramme).
Le VMP (Volume Moyen Plaquettaire) est obtenu
directement à partir de l'analyse de la courbe de
distribution plaquettaire.

2-8 RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie


Description & technologie

2.4. Mesure et différenciation des GB

6 THT 6Basophiles
Le thrombocrite est calculé selon la formule Le principe de mesure est le même que celui utilisé
pour les GR. La mesure des BASO se fait dans un
bac spécifique BASO et une lyse spécifique: ABX
Pla (103/µl) x VMP (µm3) Basolyse.
THT% = _____________________ L’étude de la courbe de distribution des GB du ca-
10 000 nal basophiles permet, de par l’action du réactif ABX
Basolyse, d’isoler sur la droite de l’histogramme les
Le résultat est rendu en pourcentage (%). polynucléaires basophiles de par leur taille, eux seuls
ayant conservé leur cytoplasme.
Sur l’extrême gauche de l’image se trouvent les
6 IDP débris de l’hémolyse et de l’action cytochimique.
Les 100 % des leucocytes sont donc représentés
L'IDP (Indice de Distribution des Plaquettes) est par la totalité des noyaux plus les basophiles (nombre
calculé à partir de la courbe de distribution des de cellules du seuil <1> à la limite haute). Le
plaquettes. pourcentage de basophiles contenus entre le seuil
<2> et la limite haute est ainsi calculé.
L'IDP représente la largeur de la courbe comprise
entre 15% du nombre de plaquettes comptées à
partir de 2fl (S1) et 15% du nombre des plaquettes
comptées à partir du seuil haut variable (S2).

• Résultats
nombre de cellules comptées par unité de volume
multiplié par un coefficient de calibration ainsi qu'en
pourcentage par rapport au nombre de cellules
6GB (BASO + noyaux de GB) comptées
• Principe de détection Les résultats du comptage BASO sont comparés
Le principe de mesure est le même que celui utilisé avec les résultats du comptage GB et du canal LMNE
pour les GR. La mesure des GB se fait dans le même pour l’obtention des fomules en valeur absolue et
bac que celui utilisé pour la mesure de l'hémoglobine pourcentage.
et avec la même dilution. Le système de traitement
du signal place un seuil électronique entre les GB et
les PLA (et les GR lysés).

• Résultats
Nombre de cellules comptées par unité de volume
multiplié par un coefficient de calibration

Les résultats du comptage GB sont comparés avec


les résultats du comptage BASO et du canal LMNE
servant à l’obtention des fomules en valeur absolue
et pourcentage.

RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie 2-9


Pentra 120

6 LMNE
L’analyse des GB Matrice de l’ABX PENTRA 120 est basée sur trois principes
fondamentaux.

1- Le double gainage hydrodynamique (brevet ABX DIAGNOSTiCS )


permettant un guidage parfait des éléments lors de leur passage
dans l’orifice de comptage et devant la fenêtre de mesure optique.

2- La mesure de volume par variation d’impédance.

3- La mesure de lumière transmise à 0° d’angle, permettant d’obtenir


une réponse tenant compte de l’absorbance de chaque élément ainsi
que sa composition interne par diffusion de la lumière incidente.

• Méthode
Un volume de sang total est envoyé dans un bac spécifique LMNE pour
y subir l'action d'un réactif spécifique : l'ABX Eosinofix. Grâce à l'action
cytochimique de ce réactif, les GR sont lysés, les GB sont stabilisés
sous leur forme native, les noyaux des EOSINO sont teintés avec une
coloration spécifique.

La dilution est ensuite envoyée dans une cellule optique à flux continu
avec un double gainage hydrodynamique, elle même placée entre deux
électrodes séparées par un orifice calibré à 60µm de diamètre. Chaque
cellule sera mesurée en absorbance (cytochimie) et en volume
(résistivité).

Mesure optique

Mesure par
impédance

2-10 RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie


Description & technologie

Pas de cellule dans la cuve

Ligne de base

Petite cellule dans la cuve


Réponse électrique
Lumière absorbée moyenne

Grande cellule complexe dans la cuve Réponse électrique


intense

RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie 2-11


Pentra 120

L’étude de l’image matricielle permet de distinguer,


nettement séparées les unes des autres, quatre po-
pulations leucocytaires sur les cinq. En effet, la popu-
lation des basophiles est trop faible, dans un
échantillon de sang normal, pour pouvoir la distinguer
des autres.
Eosinophiles
EOSINOPHILES: De par l’action du réactif sur les
membranes cytoplasmiques, les leucocytes conser-
vent tous à peu près leur taille native et les
polynucléaires éosinophiles sont seuls traités afin de
Neutrophiles
les séparer optiquement des neutrophiles. Les
éosinophiles se trouvent donc en haut de l’axe
optique de par leur forte absorbance et d’une taille
sensiblement égale aux grands neutrophiles.

MONOCYTES: Les monocytes étant des cellules de GCI


grande taille à noyau réniforme et ayant un cyto-
plasme assez large et sans granule vont diffracter et Lymphocytes LYA Monocytes
absorber peu de lumière, ce qui les positionne vers
le bas de l’axe optique mais nettement à droite de
l’axe des volumes. Certains grands monocytes peu-
vent venir empiéter vers la droite dans la zone des
GCI.

LYMPHOCYTES: Les lymphocytes étant petits et de Les cellules granulocytaires immatures sont
forme régulière, se retrouvent en bas de l’axe opti- détectées par leur volume naturellement plus grand
que et de l’axe de taille. Les populations de que les autres et par la présence de granules
lymphocytes normaux se remarquent généralement accentuant la diffraction optique. Ainsi les éléments
par une bonne homogénéité des volumes et par une tels que les métamyélocytes se retrouvent nettement
répartition gaussienne. Les lymphocytes de grande à droite des neutrophiles et sensiblement à la même
taille sont détectés dans la case LYA, dans laquelle hauteur, les myélocytes et promyélocytes, eux, se
on peut également trouver les formes réactionnelles trouvent en saturation à l’extrême droite de la matrice.
lymphoïde, lymphocytes stimulés et plasmocytes. Ces trois dernières populations sont comptées en
L’extrême gauche de la case des lymphocytes doit GCI et les valeurs rendues sont incluses dans les
normalement être vide, toutefois en présence de valeurs des neutrophiles.
petits lymphocytes, un étalement du nuage vers la
gauche peut être observé. La présence d’agrégats Les cellules blastiques se retrouvent généralement
plaquettaires se détecte par un nuage en fusée à la droite des monocytes et, dans ce cas, viennent
partant de l’origine de la matrice (case du bruit de augmenter le nombre de GCI comptées.
fond) et s’étalant dans la zone des lymphocytes.
Les érythroblastes, par l’action de la lyse des héma- Dans le cas de petits blastes, c’est le nombre de
ties, ne conservent plus que leurs noyaux et ceux-ci LYA qui sera augmenté, ceux-ci venant déborder
se retrouvent également dans la partie extrême entre les lymphocytes et les monocytes normaux.
gauche de la zone des lymphocytes.
Les plaquettes et les stromas résultant de l’hémolyse
représentent la population dite du bruit de fond,
NEUTROPHILES: Les neutrophiles, eux, de par la
située en bas et à gauche de la matrice.
présence de granules dans leur cytoplasme et de
noyaux généralement segmentés, vont avoir
La plupart des seuils de séparation des populations
tendance à diffracter d’autant plus de lumière que
sont fixés et délimitent les normalités morphologi-
leur morphologie est complexe : un neutrophile
ques des éléments leucocytaires.
hypersegmenté donnera une réponse optique plus
importante qu’un neutrophile jeune et non segmenté,
Toute altération dans la morphologie d’une popula-
d’où un positionnement du nuage de neutrophiles
tion se traduira, sur la matrice, par un déplacement
d’autant plus haut sur l’axe optique que ceux-ci sont
du nuage correspondant à cette population.
segmentés et/ou granuleux.

2-12 RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie


Description & technologie

2.5. Mesure des réticulocytes

Une aliquote de sang total de 0.8µl est prélevée dans la vanne


d’échantillonnage par 2.5ml d'ABX Retix™. Ce réactif contient, entre
autres, un colorant fluorescent spécifique des acides nucléiques, le
Thiazole Orange (Le colorant Thiazole Orange est utilisé sous licence
Becton Dickinson San Jose, CA, USA).
Le mélange au 1/3125e est incubé dans le bac thermostaté durant 25
secondes à une température moyenne de 35°C. Pendant cette incuba-
tion, les molécules de colorant vont pénétrer la membrane des cellules
et se greffer sur les molécules d’Acide ribonucléique présentes. Une
fois greffé, le colorant augmente sa fluorescence (enhancement: ~3000x).
Au bout des 25 secondes, la solution est transférée vers le banc optique
laser afin d’y être analysée.

Le banc optique permet de mesurer simultanément à la mesure de dif-


fraction dans l'axe (Forward scatter), la fluorescence des cellules passant
par le point de mesure dans la cuve.

Une cellule passant dans la cuve de mesure, génère trois informations:

• La taille de la cellule mesurée par résistivité (Cell Impedance Signal),

• Une information de diffraction de lumière (Forward Scattered Light),


déclenchée environ 200µsec après le passage dans le saphir.

• Un signal de fluorescence (Orthogonal Fluorescence Light), déclenché


simultanément à la mesure de FSL.

OFL: La fluorescence est collectée au moyen d'un objectif focalisé sur


la cuve de mesure et situé à 90° du trajet optique du faisceau lumineux,
d'un filtre interférentiel (pour colorant Thiazole orange) sélectionnant
exclusivement la longueur d'onde de fluorescence et d'un tube
photomultiplicateur.

FSL: La photodiode de mesure de diffraction est située dans l'axe


d'illumination (0°) derrière un fond noir stoppant le faisceau direct. Une
cellule passant dans le faisceau engendre une diffraction de la lumière
qui est collectée par la périphérie de la lentille et redirigé sur la diode.

RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie 2-13


Pentra 120

Miroir1

signal OFL

Miroir 2

Photodiode

Cuve optique

6Matrice
La matrice des réticulocytes est constituée des informations de volume
résistif (CIS) et de fluorescence orthogonale (OFL) des cellules selon les
axes des X et des Y respectivement.
Les globules rouges matures, dépourvus d’ARN, ne présentent qu’une
fluorescence faible à nulle. Ils sont donc situés dans la partie basse de
la matrice et distribués horizontalement selon leur VGM et leur IDR.
Les réticulocytes seront séparés des globules rouges matures par leur
fluorescence proportionnelle à leur contenu en ARN et ainsi, à leur age.

Les éléments les plus fluorescents se retrouvant en saturation en haut


de la matrice, sont considérés comme immatures, inclus néanmoins en
réticulocytes mais leur pourcentage étant représenté sous l’appellation
IMMATURES. Dans cette catégorie peuvent aussi se retrouver d’autres
éléments tels que les érythroblastes,..

La volumétrie des éléments très fluorescents en saturation en haut,


permet de distinguer les leucocytes, que l’on retrouve dans le coin su-
périeur droit de la matrice et, dans la zone intermédiaire, des éléments
lymphocytaires de très petite taille ainsi que des érythroblastes.

2-14 RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie


Description & technologie

F4

F3

F2

F1

R1 R2 R3 R4

6Paramètres et résultats
• RET%: Pourcentage de réticulocytes compté • IMM: Pourcentage de cellules dans la zone IMM
par rapport au total des GR. Il semblerait que l’on y
• RET: Réticulocytes rapportée au nombre de retrouve outre les réticulocytes immatures, les
globules rouges comptés sur le bac GR. érythroblastes. Dans les cas de leucémie
lymphoblastique, les petits lymphocytes peuvent
RET = RET% x RBC# venir empiéter dans cette région.
100
• MFI: Index moyen de fluorescence des
• RETL%: Pourcentage de réticulocytes à faible fluo- réticulocytes. Celui-ci est exprimé en %.
rescence ramené au compte total des réticulocytes. Mode de calcul:

Recherche du canal moyen des réticulocytes (CMR)


RETL% = RETL x 100 entre F1 et F4.
RET
[CMR - F1 Threshold]
• RETM%: Pourcentage de réticulocytes à fluores- MFI =
cence moyenne ramené au compte total des [F4 Threshold - F1 Threshold] x 100
réticulocytes.

RETM% = RETM x 100 • MRV: Volume moyen des réticulocytes.


RET Mode calcul:

• RETH%: Pourcentage de réticulocytes à fluores- Calcul du VGM lors du comptage sur le bac des GR.
cence haute ramené au compte total des Recherche du volume moyen (en #canal) des GR de
réticulocytes. la matrice [CMG].
Recherche du volume moyen (en #canal) des
RETH% = RETH x 100 réticulocytes [CMR].
RET

Les trois pourcentages ci dessus correspondent aux MRV = VGM x CMR


résultats LFR, MFR & HFR (voir bibliographie points CMG
3,4,5).

RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie 2-15


Pentra 120

• IRF: Indice de maturité (Immature Reticulocyte Fraction):

IRF = (RETH# + RETM# + IMM#) / RET#

• CRC: Comptage Réticulocytaire Corrigé selon la formule:

HCT patient
CRC (%) = RET% x ---------------
HCT normal

Ce paramètre permet d’apprécier l’aspect régénératif du résultat.


Deuxième possibilité, une évolution des paramètres réticulocytaires sur
l’ABX PENTRA 120 permet de dire qu’un CRC supérieur à 2% indique
une bonne discrimination entre les anémies centrales CRC inférieur à
2% et les anémies périphériques supérieur à 2%. Dans un contexte
clinique un CRC supérieur à 2% confirme la capacité régénérative d’un
patient pour regagner une hématocrite de référence (environ 45 %).

Normal HCT = Moyenne des barrières de normalité de l’hématocrite.

Bibliographie

1 - J.F. KOEPKE MD & J.A. KOEPKE MD; Reticulocytes. Clinical lab.


Haemat. 1986, 8, 169-179

2 - B.H. DAVIS; Immature Reticulocyte Fraction (IRF): By any name, a


useful clinical parameter of erythropoietic activity. Laboratory
Hematology. 2:2-8 ©1996 ISLH

3 - B.H. DAVIS, N.C. BIGELOW; Flow cytometric reticulocyte quantifi-


cation using thazole orange provides clinically useful reticulocyte matu-
rity index. Arch. Pathol. Lab. Med 113-684, 1989

4 - B.H. DAVIS, N.C. BIGELOW, E.D. BALL, L. MILLS, G. CORNWELL;


Utility of flow cytometric reticulocytes quantification as a predictor of
engraftment in autologous bone marrow transplantation. Am J Hematol.
32-81. 1989

5 - B.H. DAVIS, M. DICORATO, N.C. BIGELOW, M.H. LANGWEILER;


Proposal for standardization of flow cytometric reticulocytes maturity
index measurements. Cytometry 14:318 1993

6 - B.H. DAVIS ET AL. Flow Cytometric Reticulocyte Analysis


Multiinstitutional Interlaboratory Correlation Study. Am. J. Clin. Pathol.
oct. 1994, vol. 102: 468-477

7 - G.F. RIEDLER, R. ZINGG; Tabulae Haematologicae, Rocom, 23-30.

2-16 RAC 054 AA /section 2: Description & Technologie


Analyses & Résultats

1. DESCRIPTION DE L’INTERFACE 3-2


1.1. Touches de fonction en face avant 3-2
1.2. Touches d’accés aux fonctions 3-3
1.3. Arborescence des menus 3-5

2. ANALYSES 3-12

3. RÉSULTATS 3-13
3.1. Description écran résultats (DIR) 3-13
3.2. Ticket d’impression 3-14

4. ALARMES 3-15
4.1. Barrières normales et extrèmes 3-15
4.2. Alarmes entraînant un défaut d’analyse 3-16
4.3. Alarmes de morphologie 3-18
4.4. Messages pathologiques 3-28
4.5. Alarmes liées aux fonctions statistiques 3-31
4.6. Alarmes liées au fonctionnement de l’appareil 3-31

RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats 3-1


Pentra 120

1. Description de l’interface
Les actions les plus courantes sont directement accessibles par des
touches de fonctions en face avant. L’arborescence des menus a été
déterminée par rapport à la fréquence d’utilisation des fonctionnalités.
L’interface est de type à fenêtres.
Le clavier alphanumérique comporte aussi certaines touches de
fonctions spécifiques. Les informations qui suivent décrivent le contenu
de ces différentes touches de fonctions

1.1. Touches de fonction en face avant


Lance un contrôle pneumatique et mécanique de l'ABX
PENTRA 120, le rinçage de celui-ci ainsi que la vérifi-
cation du taux de pollution acceptable.
ou <Maj> <F9>

Effectue un contrôle pneumatique et mécanique suivi


d’un nettoyage, puis la mise sous détergent de
l’appareil.
ou <Maj> <F10>

C’est la touche de départ cycle «tube fermé».

ou <Maj> <F12>

Provoque l’arrêt des analyses en mode «Tube fermé»


dans le cas ou l’on désire passer un échantillon d’ur-
gence. L’analyse tube fermé peut reprendre ou elle a
été interrompue.

Imprime sur demande les écrans dans les différents


programmes de travail.

ou <Maj> <F7>

Affiche les pages de gauche/droite comportant les


autres paramètres dans les fonctions d’archivage, de
paramétrage ou de statistiques
ou <Maj> <F5> et <Maj> <F6>

Affiche les pages supérieures ou inférieures comportant


les autres paramètres dans les fonctions d’archivage,
de paramétrage ou de statistiques.

Réglage du contraste sur l'écran LCD.

Stoppe le cycle hydraulique en cours en cas de pro-


blème mécanique ou hydraulique. Cet arrêt est
obligatoirement suivi d'un cycle autocontrôle. Cette
touche ne doit être utilisée qu'en cas d'urgence.

3-2 RAC 054 AA /section 3: Analyses & résultats


Analyses & Résultats

1.2. Touches d’accés aux fonctions


Les autres touches en face avant permettent d’accéder aux divers menus
de configuration ou de gestion des dossiers patient. Ces menus sont
détaillés dans les pages suivantes

6Touches de fonctions standards


Des opérations standards (impression, émission, effacement....) sont
disponibles dans les tableaux de liste de travail, de mémoire, QC...etc
Les opérations disponibles dans chaque menu sont détaillées dans les
arborescences pages suivantes.

Ouvre la fenêtre de mode étendu associée à l’item désigné par


le curseur.

Le curseur se déplace du tableau vers la fenêtre de mode étendu


et vice versa (sauf pour la «Revue résultat»).

Opérations de calculs et d’effacements

Impression et émission

Déplace le curseur sur le premier item du tableau

Déplace le curseur sur le dernier item du tableau

Positionne le curseur sur le premier champ dans la page courante

Positionne le curseur sur le dernier champ dans la page courante

Supprime le caractère sous le curseur

Permet l’impression de l’écran

RAC 054 AA /section 3: Analyses & résultats 3-3


Pentra 120

6Opérations de sélection
La plupart des tableaux utilisés dans les menus (Liste de travail, Revue
résultat, etc...) présentent une colonne destinée à la sélection d‘items
en vue d’opérations futures:

• La sélection d’un élément unique s’effectue en déplaçant le curseur


dans le champ de sélection en face de l’item en question et en appuyant
sur la barre espace. La sélection est indiquée par un ü affiché dans la
colonne correspondante. Appuyer une deuxième fois sur la barre espace
pour effacer le ü.

• La sélection d’items par série s’effectue de la façon suivante:

Positionner le curseur dans le champ de sélection en face du premier

item et appuyer sur + , puis en face du dernier item à

sélectionner et appuyer une nouvelle fois sur + .

• Pour «déselectionner» par série:

Positionner le curseur dans le champ de sélection en face du premier

item et appuyer sur + , puis en face du dernier et appuyer

une nouvelle fois sur + .

• Pour tout «déselectionner» :

Appuyer sur + .

• Pour inverser la sélection sur les items d'un tableau:

Appuyer sur +

3-4 RAC 054 AA /section 3: Analyses & résultats


Analyses & Résultats

1.3. Arborescence des menus

6Cycles divers

RAC 054 AA /section 3: Analyses & résultats 3-5


Pentra 120

6Menu/Statistiques

3-6 RAC 054 AA /section 3: Analyses & résultats


Analyses & Résultats

6Menu/Utilisateur & Machine

RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats 3-7


Pentra 120

6Menu/Assistance

3-8 RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats


Analyses & Résultats

6Revue Résultat

RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats 3-9


Pentra 120

6Liste de travail

3-10 RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats


Analyses & Résultats

6Calibration

RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats 3-11


Pentra 120

2. Analyses
Voir RAV 024

3-12 RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats


Mise en route et analyses

1. MISE EN ROUTE 2
1.1. Appareil sous tension 24h/24 2
1.2. Appareil éteint 2

2. PASSAGE DU SANG DE CONTRÔLE 3


2.1. Tubes fermés (T. F.) avec code barres 3
2.2. Tubes fermés (T. F.) sans code barres 3
2.3. Tube ouvert (T.O.) sans code barres 4

3. PASSSAGE DES ÉCHANTILLONS 5


3.1. Analyses Tubes Ouverts 5
3.2. Analyses T.F. sans code à barres 6
3.3. Analyses T.F. avec code à barres 6
3.4. Passage d'une urgence (T.O.) 6
3.5. Repassage manuel d'un échantillon 7

4. REMPLACEMENT DES RÉACTIFS 7

5. FIN DE JOURNÉE 8

Procedure: RAV 024 DA 1


RAV 024 DA

1. Mise en route
1.1. Appareil sous tension 24h/24
• Le cycle de "Mise en route" est automatique et
effectué chaque jour à la même heure.

6Programmation Mise en route automatique


"Menu/Machine/Options Cycles/Horaires"
(Se référer à la section 5 de ce manuel)

1.2. Appareil éteint


• Vérifier que la clef de l'alimentation laser (1) est dans
la position "laser on". Appuyer sur l'interrupteur (2). 1
3
• Appuyer sur l'interrupteur situé à l'arrière de 2
l'automate (3) et attendre l'initialisation.

• Appuyer sur la touche <MISE EN ROUTE>: la liste de


travail comporte des dossiers ? effacement OUI/NON or

• Répondre par <O> (Oui) ou <N> (Non)


Code opérateur : XXX
• Entrer le code opérateur (3 digits seulement).

Nota
La "Mise en route" est réussie pour des résultats
de cycle à blanc rentrant dans les limites définies
ci dessous:

• Paramètres
- GB < 0,2.103 / mm3
- GR < 0,01.106 / mm3
- Hgb = 0 g/dl
- Hct < 0,7 %
- Pla < 5.103 / mm3

• Comptage bruts
- LMNE < 50
- BASO < 300
- RET < 300

2
Mise en route et analyses

2. Passage du sang de contrôle


6Préliminaires
• Attention aux conditions d'utilisation du sang de
contrôle abx, fiche contrôle.
• Amorcer l'appareil en lançant une analyse sur un
sang humain.

2.1. Tubes fermés (T. F.) avec code barres


• Positionner le contrôle DIF sur une cassette DIF et
le contrôle RETIC sur une cassette RET.

Mode TSO: Le contrôle peut être positionné sur


n'importe quelle cassette.

• Installer la cassette dans le chargeur.

• Appuyer sur <ANALYSE TUBE FERMÉ>.

• Vérifier que les résultats sont dans les limites code


acceptables: "Menu/statistiques/Contrôle qualité/ opérateur
Analyses et Calculs" (Taper le code opérateur).

• Appuyer sur <F7> pour les calculs statistiques et


les effacements.
• Appuyer sur <F10> pour sélectionner une option
d'impression.
• Appuyer sur <F8> pour taper un commentaire si
nécessaire.

• Quitter en appuyant sur <Esc>.

2.2. Tubes fermés (T. F.) sans code barres


code
• Vérifier l'identification du lot dans "Menu/ opérateur
Statistiques/Contrôle qualité"
(Entrer le code opérateur).

Identification du lot incorrecte: ouvrir "3-Valeurs


cibles" et sélectionner le lot correspondant.

• Définir la position de l'échantillon de contrôle sur la


cassette dans: "Menu/Statistiques/Contrôle
qualité/Configuration tubes fermés".

• Positionner le contrôle sur une cassette qui cor-


respond au type d'analyse (CBC, DIF or RET) et dans
la position définie.

Procedure: RAV 024 DA 3


RAV 024 DA

• Ouvrir la fonction «Menu/Statistiques/Contrôle


qualité/Analyses et calculs».

• Charger la cassette et appuyer sur <ANALYSE


TUBE FERME>.

• Vérifier que les résultats sont dans les limites


acceptables: "Menu/Statistiques/Contrôle qualité/
Analyses et calculs".

• Appuyer sur <F7> pour les calculs statistiques et


les effacements.
• Appuyer sur <F10> pour sélectionner une option
d'impression.
• Appuyer sur <F8> pour taper un commentaire si
nécessaire.

• Quitter en appuyant sur <Esc>.

2.3. Tube ouvert (T.O.) sans code barres


• Vérifier l'identification du lot dans "Menu/ code
Statistiques/Contrôle qualité" opérateur
(Entrer le code opérateur).

Identification du lot incorrecte: ouvrir "3-Valeurs


cibles" et sélectionner le lot correspondant.

• Ouvrir la fonction «Menu/Statistiques/Contrôle


qualité/Analyses et calculs».

• Effectuer le prélèvement dans le mode manuel.

• Vérifier que les résultats sont dans les limites


acceptables: "Menu/Statistiques/Contrôle qualité/
Analyses et calculs".

• Appuyer sur <F7> pour les calculs statistiques et


les effacements.
• Appuyer sur <F10> pour sélectionner une option
d'impression.
• Appuyer sur <F8> pour taper un commentaire si
nécessaire.

• Quitter en appuyant sur <Esc>.

4
Mise en route et analyses

3. Passsage des échantillons


3.1. Analyses Tubes Ouverts
• Appuyer sur la touche <LISTE DE TRAVAIL>.

• Si le type d'analyse en mode ouvert (affiché en bas


à gauche de l'écran) ne correspond pas à l'analyse
attendue, appuyer sur <F4> et sélectionner un autre
type d'analyse (CBC, DIF, RET, CBR, ou DIR)
Un cycle d'amorçage peut être demandé. Dans ce
cas, suivre les instructions affichées.

6Echantillons sans code à barres


• Appuyer sur la touche "Liste de travail", et saisir
le dossier patient (Identification, N° de tube...)
Utiliser:<F1> pour ouvrir la fenêtre de saisie dossier
<F2> pour passer d'une fenêtre à l'autre
<F2> pour retourner dans la liste de travail
<F1> pour fermer la seconde fenêtre

• Effectuer le prélèvement dans le mode manuel:


soulever la porte de prélèvement manuel, plonger
l'aiguille dans le tube et appuyer sur la touche départ
cycle (attendre les 2 "bips" pour retirer le tube).
• Remettre la porte de prélèvement manuel en posi-
tion basse.

6Echantillons avec code à barres


• Appuyer sur la touche "Liste de travail", et
effectuer la lecture du code à barres à l'aide de la
douchette externe.

• Effectuer le prélèvement dans le mode manuel:


soulever la porte de prélèvement manuel, plonger
l'aiguille dans le tube et appuyer sur la touche départ
cycle (attendre les 2 "bips" pour retirer le tube).
• Remettre la porte de prélèvement manuel en posi-
tion basse.

Procedure: RAV 024 DA 5


RAV 024 DA

3.2. Analyses T.F. sans code à barres

• Positionner les tubes sur une cassette

Attention
Vérifier que le "test" cassette correspond à celui
attendu

• Appuyer sur la touche "Liste de travail" puis


<F7> et "1-Création d'une série".

• Effectuer la lecture de l'étiquette code à barres de


la cassette grace à la douchette externe.
• Saisir le dossier patient (Identification, N° de tube...)
Utiliser:<F1> pour ouvrir la fenêtre de saisie dossier
<F2> pour passer d'une fenêtre à l'autre
<F2> pour retourner dans la liste de travail
<F1> pour fermer la seconde fenêtre)

• Appuyer sur <ENTREE> et charger la cassette.

• Appuyer sur la touche <ANALYSE TUBE FERME>.

3.3. Analyses T.F. avec code à barres


• Positionner les tubes sur une cassette
(Si le mode TSO n'est pas actif, le "test" cassette
doit correspondre à celui attendu)
• Installer la cassette dans le chargeur.
• Appuyer sur <ANALYSE TUBE FERME>.

3.4. Passage d'une urgence (T.O.)


• Appuyer sur <ARRET ANALYSE OU URGENCE>
pour interrompre le cycle en cours.
• Procéder comme décrit en 3.1. Analyses Tubes
Ouverts

Nota
Pour relancer la série d'analyses interrompue pour
une urgence, appuyer sur <ANALYSE TUBE
FERME>.

6
Mise en route et analyses

3.5. Repassage manuel d'un échantillon


• Appuyer sur la touche <LISTE DE TRAVAIL>.

6Sans code à barres


• Déplacer le curseur sur le dossier patient à contrôler
(ou effectuer une recherche automatique en
appuyant sur la touche <F5>).
• Lancer le prélèvement en mode manuel.

6Avec code à barres


• Effectuer une recherche dossier en appuyant sur <F5>
• Effectuer la lecture du code de l'échantillon grace
à la douchette externe.
• Lancer le prélèvement en mode manuel.

Important
La recherche (F5) est effectuée dans le champ sur
lequel le curseur est positionné (Id, ou N°Id ou N°
de passage).

4. Remplacement des réactifs


• Relever le nom du réactif à remplacer dans le mes- Si message
sage d'information.
• Appuyer sur <ESC> pour effacer le message.

• Ouvrir la fonction: "Menu/Assistance/Journal


réactifs/Mise à jour de l'autonomie".

• Appuyer sur <F1> et effectuer la lecture du code à


barres du réactif.
• Appuyer sur <ENTREE>.

• Installer le nouveau réactif


• Appuyer sur <ESC> pour sortir. N° du réactif à
• Amorcer le réactif en utilisant <CYCLES DIVERS>. amorcer

Nota
Pour relancer la série d'analyses interrompue pour
une urgence, appuyer sur <ANALYSE TUBE
FERME>.

Procedure: RAV 024 DA 7


RAV 024 DA

5. Fin de journée
Le minimum nécessaire pour nettoyer parfaitement
l' ABX PENTRA 120 est de "20 minutes" par 24
heures.

6Rinçage final automatique


Un rinçage final automatique peut être programmé
tous les "x" minutes de standby:
"Menu/Machine/Options cyles/Horaires"
(Se référer à la section 5 de ce manuel)

6Rinçage final manuel


• Appuyer sur la touche <RINCAGE FINAL>.

Important
Il est impératif d'effectuer au moins un cycle de
Rinçage final par jour.
Le cycle de rinçage final de l'ABX PENTRA 120
est automatiquement suivi d'un reset de l'appa-
reil.

8
Analyses & Résultats

3. Résultats
3.1. Description écran résultats (DIR)
Voir section 7 “3.1. Indicateur de lame sur les résultats” pour les in-
formations concernant la réalisation des lames par l’ABX SPS.

Indicateur reprélèvement
Mode de prélèvt. Code opérateur Pathologies

Nombre d’analyses
Indicateurs
de lames

Alarmes

Type d’analyse pour le tube ouvert suivant

• Mode de prélèvement : M pour analyse Tube Ouvert


R pour analyse Tube Fermé

• Indicateur reprélèvement:
Dans le cas d’un reprélèvement automatique un ü est affiché à côté du
Mode de prélèvement.

• Indicateurs de lames: “e_ c_ p_” (voir section 7)

RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats 3-13


Pentra 120

3.2. Ticket d’impression


Trois présentations sont disponibles (voir section 5).
Voir section 7 “3.1. Indicateur de lame sur les résultats” pour les in-
formations concernant la réalisation des lames par l’ABX SPS.

Mode de prélèvement Nombre de prélèvements

Dossier patient

Alarmes

Indicateurs de lames

Barrières normales

Messages pathologiques

• Mode de prélèvement: “M” pour manuel, “R” pour Rack


• “X” à côté du mode de prélèvt: indique un reprélèvement automatique

3-14 RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats


Analyses & Résultats

4. Alarmes
Les alarmes peuvent être classées en 5 différents groupes:
1 - Les alarmes liées aux résultats, indiquant un dépassement des zones
de normalité.
2 - Les alarmes liées aux résultats ou au fonctionnement de l'appareil
entraînant un "défaut d'analyse".
3 - Les alarmes liées aux résultats indiquant une anomalie de morphologie
d'une population cellulaire.
4 - Les alarmes liées aux fonctions statistiques.
5 - Les alarmes liées au fonctionnement de l'appareil.

4.1. Barrières normales et extrèmes

6 Barrières normales (h, b)


- h (haute): Résultat > à la limite normale haute fixée par l’utilisateur
- b (basse): Résultat < à la limite normale basse fixée par l’utilisateur

6 Barrières extrèmes (H,B)


- H (Extrème haut): Résultat > à la limite extrème haute fixée par l’utilisateur
- B (Extrème bas): Résultat < à la limite extrème basse fixée par l’utilisateur

Nota
Ces barrières (Normales et Extrèmes) sont définies dans le menu
suivant: “Menu/Utilisateur/Paramétrage type/Barrières”
A chaque type de sang correspond un jeu de barrières normales et
extrèmes.
Ces alarmes peuvent conditionner l'impression, l'émission informa-
tique ou l'apparition des messages de suspicion de pathologie du
résultat de l'analyse suivant le choix de l'utilisateur.

RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats 3-15


Pentra 120

4.2. Alarmes entraînant un défaut d’analyse


Ces alarmes se traduisent sur le ticket résultat de plusieurs façons :
• Résultat forcé à zéro.
• Résultat accompagné d'un astérisque (*) ou d'un point d'exclamation (!).
• Absence de résultat (-.- à la place de la valeur attendue).
• Message d'erreur, alarme “D” pour dépassement de capacité.

6Dépassement des limites de l’appareil


Param. Conditions Conséquences

GB > 150x103/mm3 Alarme D sur valeur GB


GB < 0.3x103/mm3 Formule (#, %) remplacée par ----
et Alarmes GB inhibées
GR < 0.1x106/mm3 Pas d’histogramme GB/Baso
Pas de matrice LMNE
GR < 0.01x106/mm3 IDR, VGM, CCMH forcée à 0
Pas d’histogramme GR
Hgb < 0.7 g/dL Hgb forcée à 0
< 2 g/dL TGMH, CCMH forcée à 0
Hct < 0.7 % Hct forcée à 0
> 80 % alarme D sur valeur Hct
VGM < 10 µm3 IDR remplacé par ----
> 199 µm3 VGM remplacée par ----
Pla > 2000x103/mm3 alarme D sur valeur Pla
< 5.0x103/mm3 Pas d’histogramme Pla
VMP, THT, IDP remplacés par ----
Alarme PEC inhibée
Alarme PEC Pla remplacé par ----
Pla si Concentré plaquettaire *
& Pla > 4500x103/mm3 alarme D sur valeur Pla
IDP Alarme MIC IDP remplacé par ----
Alarme PEC
ou Pla< 5.0x103/mm3
THT Alarme PEC THT remplacé par ----
ou Pla< 5.0x103/mm3
VMP Alarme PEC VMP remplacé par ----
ou Pla< 5.0x103/mm3

* Condition nécessitant une configuration spécifique sur intervention


d’un technicien ABX DIAGNOSTiCS.

Nota
En cas d’alarme « D» (Dil), la dilution sur l’échantillon doit être effec-
tuée avec du ABX diluent.
• D sur GB si GB > 150 .103/mm3.
• D sur Hct si Hct > 80 %
• D sur PLa si Pla > 2000x103/mm3

3-16 RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats


Analyses & Résultats

6 Rejet 6Balance GB - LMNE - BASO


Un rejet (indiqué par *) est déclenché lorsque la A - GB BASO
différence entre 2 comptages sur un paramètre > à Déséquilibre entre le nombre de cellules comptées
la limite prédéfinie. Cette alarme indique que le dans le canal basophiles et le canal GB.
résultat n’est pas cohérent (peut être associée à d’autres alarmes L1, LG ou LG1,
L’analyse doit être effectuée une seconde fois sur Voir section 5. Configuration)
cet échantillon. • (!) sur le résultat GB
• Résultat GB calculé à partir du canal Baso.
GR • Causes Possibles: Problème de comptage dans le
Un rejet GR est indiqué par * sur VGM, TGMH, canal GB, peut être dû à des agrégats plaquettaires
CCMH, IDR et GR. et/ou des érythroblastes

Pla B - LMNE -
Un rejet Pla est indiqué par * sur IDP, VMP, THT et Désequilibre négatif entre les cellules comptées sur
Pla. le canal LMNE et le canal des GB.
• (!) sur les résulats de la formule.
GB • Résultat GB calculé d'après le canal GB
Un rejet GB est indiqué par * sur la formule (en valeur • Causes Possibles: problème de mesure dans le
absolue) et sur les GB. canal LMNE

C - BASO -
Hct
Désequilibre négatif entre les cellules comptées sur
Un rejet Hct est indiqué par * sur Hct et CCMH.
le canal des BASO et le canal des GB
• (!) sur les GB et les BASO
Hgb • Résultat GB calculé d'après le canal GB
Un rejet Hgb indique que la valeur de Blanc Hgb de • Causes Possibles: problème de mesure dans le
référence est au dessus des limites acceptables. canal BASO
Celui-ci est indiqué par * sur TGMH, CCMH et Hgb.
D - LMNE +
LMNE Désequilibre positif entre les cellules comptées
Un rejet sur le canal LMNE indique une mauvaise comptées sur le canal LMNE et le canal GB.
corrélation entre la mesure résistive et la mesure • (!) sur les paramètres de la formule
optique sur la matrice • Résultat GB calculé d’aprés le canal GB.
Ce rejet est indiqué par * sur tous les paramètres de
la formule (# et %). E - BASO +
Désequilibre positif entre les cellules comptées
RETICULOCYTES comptées sur le canal BASO et le canal GB.
Un rejet sur les réticulocytes indique une mauvaise • (!) sur les résultats BASO
• Résultat GB calculé d’aprés le canal GB.
corrélation entre la mesure résistive et la mesure de
fluorescence sur la matrice.
F - GB1
Ce rejet est indiqué par * sur tous les paramètres
Déséquilibre entre les comptages GB1 et GB2, mais
réticulocytes.
équilibre correct entre les comptages GB1 et BASO
• (!) sur les résultats GB.
6 Référence du blanc Hgb • Résultat GB calculé d’aprés le comptage GB1.

Une alarme de suspicion (indiquée par “!”) apparaît G - GB2


lorsque la valeur de référence du blanc Hgb est en Déséquilibre entre les comptages GB1 et GB2, mais
dehors des limites acceptables pendant 3 analyses équilibre correct entre les comptages GB2 et BASO
consécutives. La suspicion (!) apparaît aussi sur • (!) sur les résultats GB.
TGMH et CCMH • Résultat GB calculé d’aprés le comptage GB2.

RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats 3-17


Pentra 120

4.3. Alarmes de morphologie

6 Alarmes liées à la distribution plaquettaire


Courbe de distribution sur 256 canaux de 2fl à un
seuil haut variable (situé à 25fl par défaut). Ce seuil
haut se déplace en fonction de la population de
microcytes présente dans la zone d’analyse
plaquettaire.

Les conditions de déclenchement des alarmes


plaquettes sont les suivantes:

1- L’alarme MIC (Microcytes) est déclenchée en cas


de présence d’un nombre important de particules,
dans la zone située au delà de 25fl. Dans ce cas le
seuil mobile recherche une vallée dans la zone 25fl à
18fl pour se positionner.

2 - Un rejet sur les PLA (*) est déclenché, en plus de


l’alarme MIC, si le positionnement automatique du
seuil est impossible (pas de vallée entre les
populations GR et Pla). Dans ce cas le résultat n’est
pas exploitable. Celui ci doit être vérifié par une
méthode de référence (PRP ou méthode manuelle).

3 - L’alarme SCH (Schizocytes) est déclenchée si le


nombre de particules dans la zone de 18 à 25 fl est
trop important par rapport au nombre total de
plaquettes. L’alarme SCH est accompagnée d’un
rejet (*) sur les Pla.
Anormalies suspectées :
- Présence de schizocytes
- Présence d’agrégats plaquettaires
Vérifier le résultat sur une lame.

4 - PEC (Petit Elément Cellulaire) indique la présence


de petits éléments cellulaires dans la zone des 2fl à
3fl. Le résultat Pla est remplacé par --,-- et il n’y a
pas d’histogramme Pla.

3-18 RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats


Analyses & Résultats

6 Alarmes liées à la distribution des GR


Les alarmes MIC et MAC sont déclenchées quand GR1 GR2
le pourcentage de cellules comptées dans la zone
microcytaires (MIC) et dans la zone macrocytaires
(MAC) par rapport au nombre total de GR est
supérieur aux limites définies par l’utilisateur. %MIC %MAC
Les seuils GR1 et GR2 qui définissent les zones
microcytaires et macrocytaires sont calculés en
fonction des limites de normalités du VGM et de l’IDR
(Voir section 5. Configuration pour le calcul de GR1
et GR2)

Nota
A chaque type de sang correspond une valeur de
GR1 et de GR2.

6 Alarmes liées à la distribution des GB


GB1 GB2 GB3

3 seuils de séparation GB1, GB2 et GB3 permettent


de calculer les conditions de déclenchement de
l'alarme L1.
Cette alarme représente le rapport entre le nombre
de cellules comptées entre les seuils GB1 et GB2 et
le nombre total de leucocytes comptés entre les
seuils GB1 et GB3.

Alarme L1

Sensibilité: 11 % (Valeur standard)


Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes
Seuils : GB1=4, GB2=15, GB3=240
(Valeurs standards)
t
Ajust : Menu/Util./Paramétrage type/Seuils
Signification: Présence d’un nombre important
de cellules qui ne sont pas des
lymphocytes
Eléments pathologiques:
Agrégats plaquettaires,
Erythroblastes, Résistance
membranaire des hématies
Débris cellulaires

RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats 3-19


Pentra 120

6 Alarmes sur courbe BASO


Alarme BG Alarme MB
Bruit de fond important sur le canal Basophile. L’alarme MB est déclenchée quand le pourcentage
Cette alarme est fonction du nombre de cellules de basophiles comptés sur le canal BASO est
comptées entre 0 et BA1 par rapport au nombre to- supérieur au pourcentage Lympho/Mono/Neutro brut
tal de leucocytes comptées entre BA1 et BA3 comptés sur le canal LMNE.

Alarme BG Alarme MB

Sensibilité: 100% #120 (standard) Sensibilité: Non ajustable


t
Ajust : Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes Signification:
Seuils: BA1=18, BA2=125, BA3=240 Mono Baso
(Valeurs standards) Conséquences:
Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Seuils suspicion (!) sur tous les paramètres
Signification: (14) de la formule (% et #)
Baso Gauche.
Anomalies suspectées:
Pollution du canal Baso
Mauvaise lyse des hématies
Agrégats plaquettaires,
Débris cellulaires, Erythroblastes
Conséquences:
suspicion (!) sur MONO% MONO #
BASO % BASO #

BA1 BA2 BA3

3-20 RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats


Analyses & Résultats

6Alarmes Matrice LMNE


Suspicion Alarme LG
Lorsque des populations sont présentes en quantité Présence, dans la partie gauche de la zone des
anormales dans une des zones de la matrice, une lymphocytes, d’une population anormalement
alarme est associée au résultat et peut être élevée.
accompagnée d’un (!). Dans ce cas, le résultat devra Cette alarme est déclenchée pour un nombre de
être contrôlé (Suspicion de pathologie, caillot...) particules comptées dans cette zone supérieur à la
limite LG# ou si ce nombre rapporté au nombre total
de GB est supérieur à la limite LG%.
Alarme Bf
Cette alarme est déclenchée lorsque le nombre de
particules comptées dans la zone de bruit de fond
est supérieur à la limite Bf# définie ou si le nombre
Alarme LG
de particules comptées rapporté au nombre total de
GB est supérieur à la limite Bf%. Sensibilité: 100% #80 (standard)
t
Ajust : Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes
Alarme Bf
Seuils: LG=30-35, BfL=22 (standard)
Sensibilité: 100% #120 (standard) Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Seuils
Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes Signification:
Seuils: BfL=22, BfN=25, BfE=48 (std) Lymphocyte Gauche.
t
Ajust : Menu/Util./Paramétrage type/Seuils Anomalies suspectées:
Signification: Petits lymphocytes,
Bruit de fond. Agrégats plaquettaires,
Anomalies suspectées: Erythroblastes, Stromas
Agrégats plaquettaires, Conséquences:
Résistance membranaire des suspicion (!) sur LYC %, LYC #, NEUT %, NEUT #
hématies, Erythroblastes, MONO %, MONO #, EOS%, EOS #
Pollution LYA%, LYA #, GCI%, GCI #

RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats 3-21


Pentra 120

Alarme LG1 Alarme LN


Présence, dans la partie gauche de la zone des Présence d’une population anormalement élévée
lymphocytes, d’une population anormalement dans la zone du seuil de séparation Lymphocytes/
élevée. Neutrophiles.
Cette alarme est déclenchée pour un nombre de Cette alarme est déclenchée pour un nombre de
particules comptées dans cette zone, supérieur à la particules comptées dans cette zone supérieur à la
limite LG1# et si ce nombre rapporté au nombre to- limite LN# ou si ce nombre rapporté au nombre total
tal de lymphocytes est supérieur à la limite LG1%. de GB est supérieur à la limite LN%.

Alarme LG1 Alarme LN

Sensibilité: 5% #45 (standard) Sensibilité: 3% #120 (standard)


t
Ajust : Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes
Seuils: Bfl=22, LG=30 (standard) Seuils: NL=29 (standard)
t
Ajust : Menu/Util./Paramétrage type/Seuils t
Ajust : Menu/Util./Paramétrage type/Seuilss
Signification: Signification:
Lymphocyte Gauche 1 Lympho/Neutro
Anomalies suspectées: Anomalies suspectées:
Agrégats plaquettaires, Petits Neutrophiles sans granula
Erythroblastes, tion et/ou peu segmentés.
Résistance membranaire des Cellules de Sésary.
hématies, Débris cellulaires Lymphocytes nucléolés
Fragilité membranaire des neutro.
Conséquences:
suspicion (!) sur LYC % LYC #
NEUT % NEUT #

3-22 RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats


Analyses & Résultats

Alarme MN Alarme NG
Présence d’une population anormalement élévée Présence d’une population anormalement élévée
dans la zone du seuil de séparation Monocytes/ dans la zone de gauche des Neutrophiles.
Neutrophiles. Cette alarme est déclenchée pour un nombre de
Cette alarme est déclenchée pour un nombre de particules comptées dans cette zone supérieur à la
particules comptées dans cette zone supérieur à la limite NG# ou si ce nombre rapporté au nombre to-
limite MN# ou si ce nombre rapporté au nombre to- tal de GB est supérieur à la limite NG%.
tal de GB est supérieur à la limite MN%.

Alarme MN Alarme NG

Sensibilité: 100% #120 (standard) Sensibilité: 2.5% #999 (standard)


Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes
Thresholds: MN=90, LMN=70 (standard) Seuils: BfN=25, NG=35 (standard)
Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Seuils Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Seuils
Signification: Signification:
Mono/Neutro Neutro Gauche
Anomalies suspectées: Anomalies suspectées:
- Monocytes à granulations Destruction cellulaires des
cytoplasmiques neutrophiles due à l’ancienneté
- Neutrophiles jeunes à noyaux du prélèvement
hyposegmentés (band cells) Forte concentration: stromas ou
Conséquences: plaquettes agrégées
suspicion (!) sur NEUT % NEUT # Conséquences:
MONO % MONO # suspicion (!) sur tous les paramètres
LYA% LYA # (14) de la formule (% et #).
GCI% GCI #

RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats 3-23


Pentra 120

Alarme MD Alarme ND
Présence d’une population anormalement élévée Présence d’une population anormalement élévée
dans la zone de droite des Monocytes. dans la zone de droite des Neutrophiles.
Cette alarme est déclenchée pour un nombre de Cette alarme est déclenchée pour un nombre de
particules comptées dans cette zone supérieur à la particules comptées dans cette zone supérieur à la
limite MD# ou si ce nombre rapporté au nombre to- limite ND# ou si ce nombre rapporté au nombre to-
tal de GB est supérieur à la limite MD%. tal de GB est supérieur à la limite ND%.

Alarme MD

Sensibilité: 1.1% #999 (standard) Alarme ND


Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes Sensibilité: 1.1% #999 (standard)
Seuils : MD=118, MND=51 (standard) t
Ajust : Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes
Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Seuils Seuils: MND=51, ND=118, NE=78 (std)
Signification: Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Seuils
Mono Droit Signification:
Anomalies suspectées: Neutro Droit
Grands monocytes Anomalies suspectées:
Monocytes hyperbasophiles Formes immatures de la lignée
Myélocytes, Promyélocytes granulocytaire, Grands
Grands blastes neutrophiles, Métamyélocytes
Conséquences: Myélocytes, Promyélocytes
suspicion (!) sur NEUT% NEUT # Conséquences:
MONO% MONO # suspicion (!) sur NEUT% NEUT #
GCI% GCI # GCI% GCI #

3-24 RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats


Analyses & Résultats

Alarme NE Alarme LYA


Présence d’une population anormalement élevée Présence d’une population anormalement élevée
dans la zone de séparation entre les éosinophiles et dans la zone de droite des lymphocytes
les neutrophiles due à une superposition des deux Cette alarme est déclenchée pour un nombre de
populations. particules comptées dans cette zone supérieur à la
Cette alarme est déclenchée pour un nombre de limite LYA# ou si ce nombre rapporté au nombre to-
particules comptées dans cette zone supérieur à la tal de GB est supérieur à la limite LYA%.
limite NE# ou si ce nombre rapporté au nombre total
de GB est supérieur à la limite NE%.

Alarme NE Alarme LYA

Sensibilité: 1.1% #60 (standard) Sensibilité: 2% #0.2 (standard)


t
Ajust : Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes t
Ajust : Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes
Seuils: NE=78, BfE=48 (standard) Seuils: LA=68, LMB=90, LMH=78 (std)
Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Seuils Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Seuils
Signification: Signification:
Neutro/Eosino. Lymphocytes Atypiques
Anomalies suspectées: Anomalies suspectées:
Jeunes éosinophiles Grands Lymphocytes
Neutrophiles Hyper-segmentés Lymphocytes atypiques
Conséquences: Plasmocytes
Tous les paramètres (14) de la formule (% et #) Tricholeucoytes
sont remplacés par -----.

RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats 3-25


Pentra 120

Alarme GCI
Présence d’une population anormalement élevée sur
l’ensemble des zones ND + MD + canal 127.
Cette alarme est déclenchée pour un nombre de
particules comptées dans cette zone supérieur à la
limite GCI# ou si ce nombre rapporté au nombre to-
tal de GB est supérieur à la limite GCI%.

Alarme GCI

Sensibilité: 2% #0.2 (standard)


t
Ajust : Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes
Seuils: MD, ND=118 (standard)
Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Seuils
Signification:
Grandes Cellules Immatures.
Anomalies suspectées:
Blastes, Grands monocytes
Myélocytes, Promyélocytes
Métamyélocytes

3-26 RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats


Analyses & Résultats

6Réticulocyte
Alarme PIT Alarme FIT
L’alarme PIT est déclenchée lorsque la valeur des Le seuil de séparation (mobile F1) entre les GR ma-
cases 7+8+9+10 est supérieure à la valeur utilisateur tures et les rétics ne peut être positionné
(# & %). correctement:
- 20 <PIC< 30
- PICV > 200
- la valeur calculée de seuil F1< 3Max

Dans ce cas le seuil utilisé est celui défini par


l’utilisateur.

Alarme PIT Alarme FIT

Sensibilité: 10% #80 (standard) Sensibilité: Non ajustable


Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes Seuils: F1=50
t
Seuils: R1=13, R2=23 (standard) Ajust : Menu/Util./Paramétrage type/Seuils
Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Seuils Signification:
Signification: No FIT.
Platelet InTerference. Anomalies supectées:
Anomalies suspectées: Bouchage de la cuve RETIC
Macroplaquettes, Agrégats Présence de bulle dans le circuit
plaquettaires ou échantillon trop de comptage
vieux Cuve mal alignée
Conséquences: Conséquences:
Suspicion (!) sur tous les Suspicion (!) sur tous les
résultats RET. résultats RET.

Alarme NRBC (Erythroblastes)


L’alarme NRBC est déclenchée lorsque la valeur des
zones 15 + 20 est supérieure à la valeur de l’alarme
(%).

Alarme NRBC

Sensibilité: 1% (standard)
Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes
Seuils: F4=254, R2=23, R4=122
Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Seuils
Signification:
Nucleated Red Blood Cell
Conséquences:
Suspicion (!) sur les résultats RET.

RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats 3-27


Pentra 120

4.4. Messages pathologiques


• Les messages de suspicion pathologique peuvent être imprimés.
• Les conditions de déclenchement dépendent des barrières
pathologiques entrées dans le menu correspondant (“Menu/utilisateur/
Paramétrage type/Barrières”)

Messages pathologiques liés aux Globules Blancs

Affiché Imprimé Conditions de déclenchement

LEU+ LEUCOCYTOSE GB > GB H


LEU- LEUCOPENIE GB < GB B
LYM+ LYMPHOCYTOSE LYC # > LYC # H ou si LYC % > LYC % H
LYM- LYMPHOPENIE LYC # < LYC # B ou si LYC % < LYC % B
NEU+ NEUTROPHILIE NEU # > NEU # H ou si NEU % > NEU % H
NEU- NEUTROPENIE NEU # < NEU # B ou si NEU % < NEU % B
EOS+ EOSINOPHILIE EOS # > EOS # H or if EOS % > EOS % H
MYEL MYELEMIE NEU % > NEU % H et GCI # > GCI # H
GCIM GRANDE CELL. IMMATURE GCI # > GCI # H ou GCI % > GCI % H
LYAT LYMPHO. ATYPIQUE LYA # > LYA # H ou LYA % > LYA % H
FORG FORMULE GAUCHE (MN or LN) et ND
ERYB ERYTHROBLASTE LG
MON+ MONOCYTOSE MON# > MON# H ou si MON% > MON% H
BAS+ BASOPHILIE BASO# > BASO# H ou si BASO% > BASO% H
BLST BLASTES BASO# > BASO# H & GCI# > GCI# H & MD

- H: Barrière normale ou extrème haute


- B: Barrière normale ou extrème basse
(Définies par l’utilisateur; voir section 5. Configuration)

Nota
• Ces messages sont des messages de suspicion de pathologies. Ils
ont une fonction d’aide au diagnostique mais ne peuvent en aucun
cas remplacer ou contredire le diagnostique du biologiste après un
examen sur lame ou tout autre méthode manuelle de référence.

• Les messages pathologiques n’apparaissent pas dans les cas sui-


vants:
- Sur les GB pour GB <0,1.103/mm 3 ou GB> 85.103/mm3 ou pour
un rejet sur les GB, exceptè si l’alarme « Erythroblastes» est
déclenchée.
- Sur les GR, pour un rejet ou une valeur de GR < 0,1.106/mm3.
- Sur les PLA, pour un rejet ou une valeur de PLA < 5.103/mm3
exceptè si l’alarme « Agrégats plaquettaires» est déclenchée.

3-28 RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats


Analyses & Résultats

Messages pathologiques liés aux Plaquettes

Affiché Imprimé Conditions de déclenchement

THR+ THROMBOCYTOSE PLA > PLA H


THR- THROMBOPENIE PLA < PLA B
MICC MICROCYTOSE Voir Conditions de déclenchement
SCHI SCHISOCYTE de ces alarmes
PECL PETITS ELEMENTS «4.3. Alarmes de morphologie»
CELLULAIRES
PAGT AGREGATS PLAQUETTAIRES (condition 1)
Bf + IDP > 20 ou
Bf + VMP > 10 ou
Bf + Pla < 150.103/mm3 ou
Bf + Rejet GB ou
L1 ou LG1 + IDP > 20 ou
L1 ou LG1 + VMP > 10 ou
L1 ou LG1+ Pla < 250.103/mm3 ou
Pla < 150.103/mm3 + Rejet GB
ERYB ERYTHROBLASTES (condition 2)
LG
Rejet GB + L1 ou
Rejet GB + LG1
ERYB ERYTHROBLASTES Si conditions 1 et 2 non validées
AGPL AGREGATS PLAQUETTAIRES et si L1 ou LG1 ou rejet GB
MAPL MACROPLAQUETTES VMP > 11

- H: Barrière normale ou extrème haute


- B: Barrière normale ou extrème basse

Messages pathologiques liés aux Globules Rouges

Affiché Imprimé Conditions de déclenchement

ANEM ANEMIE HGB < HGB B


ANI1 ANISOCYTOSE IDR > IDR H
ANI2 ANISOCYTOSE + IDR > IDR 2H
ANI3 ANISOCYTOSE ++ IDR > IDR 3H
MIC1 MICROCYTE Déclenché sur une alarme “MIC”
MIC2 MICROCYTE + %MIC > MIC 2H
MIC3 MICROCYTE ++ %MIC > MIC 3H
MAC1 MACROCYTE Déclenché sur une alarme “MAC”
MAC2 MACROCYTE + %MAC > MAC 2H
MAC3 MACROCYTE ++ %MAC > MAC 3H
HCR1 HYPOCHROMIE CCMH < CCMH B
HCR2 HYPOCHROMIE CCMH < CCMH 2B
HCR3 HYPOCHROMIE CCMH < CCMH 3B
AGGF AGGLUTININES FROIDES CCMH > CCMH H
et GB < 85.103/mm3
MICR MICROCYTOSE VGM < VGM B
MACR MACROCYTOSE VGM > VGM H
POLY POLYGLOBULIE GR > GR H

RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats 3-29


Pentra 120

Divers

Affiché Imprimé Conditions de déclenchement

PANC PANCYTOPENIE GB < GB B


GR < GR B
Pla < Pla B

- H: Barrière normale ou extrème haute


- B: Barrière normale ou extrème basse

Réticulocytes

Affiché Imprimé Conditions de déclenchement

IMMT IMMATURE valeur (cases10+15) > IMM% H


RET+ RETICULOCYTOSE RET# > RET# H
& RET% > RET% H
RET- RETICULOPENIE RET# < RET# B
& RET% < RET% B

3-30 RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats


Analyses & Résultats

4.5. Alarmes liées aux fonctions statistiques

6XB
Cette alarme est liée au controle de qualité patient. Elle permet de suivre
l'évolution des résultats de l'appareil sur une période longue. Voir
"Fonctions statistiques" section 4 .

6XR
Cette alarme est liée à la reproductibilité. elle permet de suivre l'évolution
des résultats de l'appareil sur une durée courte. Voir "Fonctions
statistiques" section 4 .

4.6. Alarmes liées au fonctionnement de l’appareil

6LAS
Signification: laser low.
Condition de déclenchement: Puissance laser mesurée différente de
la puissance demandée dans une proportion supérieure à une limite
(non paramètrable par l’utilisateur).
Effet: Tous les résultats Ret (excepté GR) sont remplacés par “--.--”.
La matrice et les histogrammes ne sont pas rendus. Aucune autre alarme
Ret n’est donnée.

6LOW:
Signification: Low Count.
Condition de déclenchement: Comptage anormalement bas sur les
Rouges
Effet: Tous les résultats Ret (excepté GR) sont remplacés par “!”. La
matrice reste visible. Seule l’alarme LaserLow est prioritaire sur cette
alarme.

6Prélèvement incorrect
Cette alarme apparait sur tous les paramètres (absence de résultat “--,--”)
en cas de prélèvement incorrect ou de bouchage de la vanne
d’échantillonnage par exemple.

6Dépassement rapport GB
Cette alarme (Pas de résultat: “--.--”) apparait sur tous les paramètres
lorsque la moyenne entre les deux comptages bruts (comptage GB)
d’un échantillon est au moins 50 fois plus grande que la moyenne des
comptages bruts de l’échantillon en cours.

RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats 3-31


Pentra 120

3-32 RAC 054 AA /section 3: Analyses et résultats


Gestion des dossiers

1. LISTE DE TRAVAIL 4-2


1.1. Introduction 4-2
1.2. Edition de la liste de travail 4-2
1.3. Gestion des dossiers 4-3
1.4. Saisie du dossier en mode étendu 4-4
1.5. Impression de la liste de travail 4-5
1.6. Séries - Dossiers 4-6
1.7. Choix du test 4-13
1.8. Choix du type 4-14
1.9. Recherche dossiers 4-15
1.10. Information dossiers 4-16
1.11. Identification en tube ouvert 4-16
1.12. Reprélèvement sur un dossier patient 4-17

2. GESTION DE LA MÉMOIRE 4-18


2.1. Liste des Journées de travail 4-18
2.2. Tableau de Revue Résultat 4-19
2.3. Sélection de la base de données 4-20
2.4. Affichage d’un résultat 4-21
2.5. Mode ligne 4-22
2.6. Sélection du jeu de paramètres 4-22
2.7. Impression 4-23
2.8. Emission des dossiers 4-24
2.9. Sélection des dossiers 4-24
2.10. Recherche dossiers 4-25
2.11. Tri automatique 4-26
2.12. Gestion du disque dur 4-26
2.13. Recalcul 4-29

3. STATISTIQUES 4-31
3.1. Contrôle qualité 4-31
3.2. Contrôle qualité patient (XB) 4-46
3.3. Répétabilité 4-49
3.4. Reproductibilité 4-51
3.5. Moyenne du jour 4-54

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-1


Pentra 120

1. Liste de travail
1.1. Introduction
L' ABX PENTRA 120 classe les dossiers patients en • Une colonne «Test» (donne le dernier type d’analyse
utilisant 3 «champs» d’identification qui sont les effectué sur le dossier)
suivants:
Désignations des tests
• Le numéro de Passage pour lequel on distingue
2 cas: CBC Numération uniquement
- un mode «tube ouvert» (numérotation DIF Numération + Formule
automatique ou manuelle).
- un mode «tube fermé»: association (nbre de RET Réticulocytes
passages) - N°cassette/Test effectué/Position CBR Numération + Réticulocytes
tube. DIR Numération + Formule + Réticulocytes

• Le numéro d’IDentification qui est le contenu du


Code à barres ou toute autre type d'identification • «SPS», «e», «c», «r»: destinés à l’utilisation du ABX
issue du laboratoire. SPS ; ces champs sont décrits dans la section 7 de
ce manuel.
• L’Identification qui correspond à l’identification • «S» : Sélection des dossiers en vue d’un efface-
alphanumérique qui peut être entrée manuellement ment, d’un groupement etc...
ou transmise par l’informatique centrale. • «P»: (Passage): nombre de résultats associés au
dossier patient.

1.2. Edition de la liste de travail


La totalité des données du dossier patient est ac- Les dossiers patients sont classés comme suit:
cessible dans une fenêtre en appuyant sur la touche
<Liste de travail>. - Les dossiers patients déjà associés à un résultat

Ce tableau présente les champs suivants : - Les dossiers patients des échantillons à analyser
- Une colonne «N° de passage»
- Une colonne «N° d’IDentification» - Les dossiers patients des échantillons à analyser
- Une colonne «Identification» mais sans numéro de passage
- Une colonne «Type» de sang (Voir section 5. Con-
figuration “1.3. Paramétrage type”) - La Prochaine entrée mode "tube ouvert"

4-2 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

1.3. Gestion des dossiers


L'utilisation de la connexion informatique est
directement liée au mode d'identification des tubes.

6Identification des tubes 6 Principes d’identification


• Avec des étiquettes code barres L’ analyse des échantillons est précédée d’une iden-
L’appareil associe au moment du prélèvement le tification des cassettes (numéro de cassette, test à
numéro d’identification donné par le code barres du effectuer), d’un contrôle du nombre de tubes pré-
tube avec le numéro d’identification du dossier pa- sents sur la cassette et de leur position.
tient transmis par l’informatique centrale lorsque celui Une deuxième cassette sera installée dans le
ci existe. système d’agitation après l’identification de la
première.
Dans le cas contraire un dossier patient vierge est Les résultats sont automatiquement associés aux
créé et transmis à l’informatique du laboratoire (avec dossiers s'ils sont présents dans la liste de travail.
seulement le numéro de passage). Deux critères permettent l'association :
- La priorité est toujours donnée à la recherche
L'utilisation des étiquettes code barres évite à sur le N° ID (code à barres).
l'utilisateur la consultation de la liste de travail pour - Sinon, on cherche une entrée possédant le même
le placement des tubes sur les cassettes. N° de passage.
Pour les autres cas, des entrées vierges seront
• Sans code barres automatiquement créés par la machine.
L'identification des tubes est réalisée sur le numéro
de passage.
Les numéros de passage créés pour les dossiers
patients sont obtenus par association des numéros 6Modifications/Saisie des dossiers
de cassettes, de la position des échantillons sur la
cassette et du type d’analyse associé aux cassettes. L’utilisateur a la possibilité de saisir sa liste de travail
(ABX PENTRA 120 non connecté, échantillons sans code
Exemple de numéro de passage: barres) ou d’effectuer des modifications (une fois la
liste de travail transmise par l'informatique centrale)
dans les colonnes :
0 24 DIF 08 «N° d’Identification»
N°Cassette Type d’analyse Position tube «Identification»
«Type»
Le premier digit du n° de cassette est incrémenté
chaque fois que la cassette est réutilisée (de 0 à 9). Attention
La position du tube détermine l’identification.
The user must consult the worklist to position the Les modifications, effectuées sur des dossiers
tubes on the cassette. patients déjà associés à des résultats, ne seront
L'utilisateur devra consulter sa liste de travail pour pas sauvegardées.
placer les échantillons.

Important
Si une cassette vide est introduite dans le char-
geur, elle sera automatiquement éjectée.

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-3


Pentra 120

1.4. Saisie du dossier en mode étendu


Une seconde fenêtre de saisie du dossier en mode étendu peut être
affichée en appuyant sur la touche <F1>.
Appuyer sur <F2> pour déplacer le curseur dans cette fenêtre et remplir
les différents champs du dossier patient.
Utiliser <Pg Dn>, <ENTREE> ou <Pg Up> pour afficher le dossier suivant
ou le précédent depuis cette fenêtre.

Accés menu:
Liste de travail / F1 (F2: curseur)

Attention

• Plusieurs procédures sont possibles pour définir le «Type» d’un


dossier patient:
1 - Taper en toutes lettres le nom du type dans le champ «Type de
sang». Si aucun type n'est précisé le type standard est automati-
quement attribué aux résultats.
2 - Pour associer les types «Homme» ou «Femme» aux résultats, les
chiffres 1 ou 2 peuvent être rentrées dans le champ «Sexe» de
cette fenêtre.
3 - Pour associer les types liés aux tranches d'âges, l'utilisateur peut
saisir l'âge dans le champ «Age» en utilisant les lettres j (pour
jour), s (pour semaine), m (pour mois), a (pour année). (voir sec-
tion 5 «1.4. Tranche d’âge»).
4 - La touche <F8> propose un raccourci pour associer un type à
toute une cassette ou à un seul dossier patient depuis la fenêtre
1 (voir «1.8. Sélection du type»).

• La touche <ENTREE> n’effectue pas de sauvegarde dans cette


fenêtre, mais passe au dossier suivant.
Pour quitter cette fenêtre (et retourner à la Liste) appuyer sur <F2>.
Pour fermer cette fenêtre appuyer sur <F1>.

4-4 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

1.5. Impression de la liste de travail


Une fois les dossiers patients enregistrés (ou transmis par la connexion),
il peut être nécessaire d’imprimer la liste de travail.

• Appuyer sur <F10> pour ouvrir la fenêtre «Impression des dossiers».

3 options sont disponibles (tous les dossiers, Sélectionnés ou non). La


sélection s’effectue dans la colonne S.

Accés Menu:
Liste de travail / F10

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-5


Pentra 120

1.6. Séries - Dossiers


6Création d’une série
Cette fonction permet à l’utilisateur de créer une cassette de dossiers
vierges. Ellle peut être utilisée pour un fonctionnement sans code à barres
ou sans connexion informatique.
• Ouvrir la «Liste de travail» et appuyer sur la touche <F7>.
• Puis «1 - Création d’une série» et appuyer sur <ENTREE>.
• Lire avec la douchette externe le code à barres de la cassette (ou
saisir manuellement le numéro de cassette sous la forme «N° cassette/
test/Nbre de tubes). 10 dossiers vierges sont aussitôt créés avec uni-
quement leur numéro de passage sous la forme : N° de cassette/test/
position sur cassette. La colonne "P" (nombre de prélèvements) est
affichée à 0 sur chaque nouveau dossier vierge.

Accés menu:
Liste de travail / F7

Nota
Le principe d’identification des cassettes interdit l’utilisation de la
même cassette plusieurs fois. Toutefois si la sécurité automatique
du «N° de passage unique» a été débrayée par l’utilisateur, il est pos-
sible de forcer le passage d’une même cassette plusieurs fois (voir
section 5 «2.13. Sécurités sur le mode tube fermé»).

6 Effacement des dossiers


Avant chaque nouvelle journée de travail, il est nécessaire d’effacer les
dossiers patients.

Effacement total
Depuis la fenêtre “Séries-Dossiers”, déplacer le curseur sur «8 - Efface-
ment total (liste et date)» et appuyer sur <ENTREE>. une liste de travail
vierge est ouverte et une nouvelle date de travail créée.

Effacement dossiers
Les dossiers patients à effacer sont à sélectionner dans la colonne«S».
Puis utiliser le point “6 - Effacement dossiers” pour effacer les dossiers
sélectionnés.

4-6 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

Nota
1 - L’«Effacement dossiers» ne peut avoir lieu sur des dossiers déjà
associés à des résultats.
2 - L’effacement de la liste de travail peut être programmé à la mise
en route automatique de l’appareil (voir section 5 «2.10. Mise en
route»).

6Groupement manuel
Le groupement/dégroupement permet de transférer des dossiers qui
n'ont pas encore été analysés (: 0 dans la colonne P) d'une cassette à
une autre.

Dans le cas ou les dossiers ont été transmis sans spécifier le Test à
réaliser, le groupement manuel permet de créer des séries pour placer
ces échantillons sur une cassette. Les dossiers en question auront été
préalablement désignés dans la colonne "S".

Accés Menu:
Liste de travail / F7

• Sélectionner les dossiers patients à grouper sur une cassette.


• Depuis la fenêtre “Séries-Dossiers”, choisir l’option “2 - Groupement
manuel”.
• Effectuer la lecture de l’étiquette d’identification cassette à l’aide de la
douchette code barres et appuyer sur <ENTREE>. Un N° de passage
est attribué à chaque tube sélectionné.

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-7


Pentra 120

6Groupement automatique
L’analyseur a reçu des dossiers comportant le test à réaliser sur les
échantillons mais pas de Numéro de passage. Le groupement auto-
matique permet de placer ces échantillons sur une cassette désigné
par l’utilisateur.
Ce sont les premiers rencontrés en liste de travail avec un 0 dans la
colonne "P" (exceptée l’entrée manuelle) affectés d’un test conforme à
la cassette qui seront groupés.
• Depuis la fenêtre “Séries Dossiers”, appuyer sur <3>
• Effectuer la lecture de l’étiquette d’identification cassette à l’aide de la
douchette code barres et appuyer sur <ENTREE>.
• L’utilisateur doit ensuite placer ses échantillons sur la cassette dans
l’ordre indiqué par la liste de travail.

Accés menu:
Liste de travail / F7

Nota
Si la quantité des dossiers est grande, la fonction de recherche <F5>
peut être utilisée (voir 1.9. Recherche dossiers).

4-8 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

6Dégroupement total 6Repassage échantillons


Il est possible d’enlever l’affectation des dossiers aux Le principe de sécurité sur le numéro de cassette ne
cassettes (effacement du numéro de passage) en permet pas de repasser, en mode tube fermé, des
effectuant un dégroupement total (uniquement pour échantillons prélevés dans ce même mode.
les dossiers auxquels n'est associé aucun résultat:
colonne "P" à 0). Echantillons avec code à barres
Celui ci ne concerne pas l’entrée manuelle ou les • Les dossiers identifiés avec un code à barres
dossiers arrivés en cours d’édition (connexion peuvent être replacés sur une nouvelle cassette.
informatique). • Lancer la série d’analyses: Les nouveaux numéros
de passages de ces dossiers viennent écraser
• Depuis la fenêtre “Séries Dossiers”, appuyer sur <5>. automatiquement les anciens existants et la colonne
L’effacement du N° de passage des dossiers, "P" est augmentée d'un prélèvement.
s’accompagne d’une mise à jour de la classification
de ces dossiers. Nota
6Dégroupement partiel Il est toutefois impossible d'affecter les échan-
tillons sur une cassette déjà utilisée dans la liste
Le dégroupement partiel concerne l’affectation des de travail.
dossiers sur une cassette désignée par l’utilisateur:
il consiste à effacer les numéros de passage des
dossiers de cette cassette (uniquement pour les
dossiers auxquels n'est associé aucun résultat:
colonne "P" à 0). Echantillons sans code barres
Le point d’entrée «Repassage échantillons» permet
• Depuis la fenêtre “Séries Dossiers”, appuyer sur <4>. à l’utilisateur de créer une cassette temporaire avec
• Biper l’étiquette d’identification de la cassette à des échantillons déjà prélevés sans avoir à recopier
l’aide la douchette code barres (ou entrer les dossiers correspondants. Les résultats seront
manuellement le N° de cassette / Test / Capacité) et associés aux dossiers patients déjà existants.
appuyer sur <ENTREE>.
L’effacement des numéros de passage de la cas-
sette s’accompagne d’un tri et du réaffichage des • Sélectionner les échantillons à repasser (colonne
dossiers «S»).

• Puis selectionner l’option «9 - Repassage


6Création d’une nouvelle liste échantillons» (depuis la fenêtre “Séries-Dossiers”).
L'effacement total des dossiers implique la • Biper l’étiquette identification de la cassette. Les
réinitialisation du numéro de passage pour le mode échantillons désignés sont automatiquement réat-
tube ouvert (redémarre du numéro de base voir sec- tribués à la nouvelle cassette. L’utilisateur doit con-
tion 5 - 1.1. Numéro de passage tube ouvert). sulter la liste de travail pour les placer sur la cas-
La création d'une nouvelle liste permet de garder le sette : la colonne N° Ident. de la nouvelle cassette
numéro de passage courant tout en effaçant les comporte les anciens N° de passages des dossiers
dossiers patients. (voir exemple page suivante).
• Depuis la fenêtre “Séries Dossiers”, appuyer sur
<7> et puis sur <ENTREE>.

Nota
La création d'une nouvelle liste n'autorise pas l'uti-
lisateur à repasser les cassettes qui ont été utili-
sées auparavant.

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-9


Pentra 120

Accés menu:
Liste de travail / F7

Une fois les échantillons analysés, les résultats sont associés aux dos-
siers déjà existants. Les anciens N° de passages sont «écrasés» par
ceux de la nouvelle cassette. La colonne "P" des dossiers concernés
est augmentée d'un résultat.

Nota

Si un échantillon, identifié par un code à barres, est placé sur une


cassette dont l'emplacement a été réservé, auparavant, pour un autre
dossier, une nouvelle entrée avec le même numéro de passage est
créée, et un point d'interrogation est placé devant le numéro de
passage du dossier non trouvé.
Exemple : Dix dossiers vierges avec chacun une identification sont
attribués à la cassette 001DIF10 (exemple page suivante).
A la place de l'échantillon portant l'identification ABX, a été placé sur
la cassette un autre échantillon identifié par un code barre.
Sur la position 001DIF03 on trouve donc le nouveau dossier (après
prélèvement) et le dossier vierge "ABX" est reporté à la fin de la cas-
sette avec la suspicion donné par le point d'interrogation.

4-10 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

6Raffraichissement dossier
Ce point d’entrée permet d’envoyer une demande de recherche de dos-
sier sur l’informatique (si ce dossier est connu) et de rafraîchir le contenu
de celui-ci dès réception sur l’ABX PENTRA 120 (Rafraîchissement dossier
QUERY).
Le dossier patient peut être mis à jour uniquement si aucun résultat
n’est associé à ce dossier (0 dans la colone “P”).

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-11


Pentra 120

6Création d’une série Tube Ouvert


Comme pour une cassette tube fermé, il est possible de créer une série
tube ouvert.
• Depuis la fenêtre “Séries-Dossiers”, sélectionner <A>
• Entrer le nombre de dossiers à créer.
• Déplacer le curseur sur le champ “Test” et faire défiler les types
d’analyses disponibles jusqu’à celui souhaité.
• Appuyer sur <ENTREE>.

Accés menu:
Liste de travail / F7

6Mode auto indexé


Ce mode, lorsqu’il est actif, attribue automatiquement le prochain
numéro de passage trouvé dans la liste à chaque nouvelle analyse tube
ouvert (même les échantillons identifiés avec un numéro de cassette).
Ce mode évite d’ouvrir la liste de travail avant chaque nouvelle analyse
pour sélectionner le dossier patient associé.
Ce mode s’oppose au mode “Nouveau dossier”.

Danger !
Il est indispensable de vérifier le mode courant configurer sur l’appa-
reil («Nouveau dossier» ou mode «auto-indexé») car celui ci peut avoir
été modifié par un opérateur précédent.
Dans tous les cas le N° de passage affecté à l’analyse à venir, est le
N° encadré dans la partie gauche de l’écran (en bas).

6Mode nouveau dossier


Le mode “nouveau dossier” est le mode par défaut (opposé au mode
“Auto-indexé”).
Si un numéro de passage n’est pas sélectionné dans la liste de travail,
un nouveau numéro de passage est créé pour chaque analyse Tube
Ouvert lancée.

4-12 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

1.7. Choix du test


6Analyse tube fermé
L’accès au test (colonne "TEST") CBC, DIF, RET, CBR, DIR est automa-
tique et directement lié au marquage (type code barres) présent sur la
cassette.
La machine peut passer d’un test à l’autre en cours de routine en fonction
du type de cassette qui est chargé ou du mode opératoire choisi (TSO
ou non).
Modification du test
Il est possible de modifier le test sur un dossier.
• Déplacer le curseur sur le dossier à modifier
• Appuyer sur <F9> et sélectionner parmi les tests.

Important
Plusieurs types d’analyse sont possibles sur une même cassette mais
uniquement en mode TSO (voir section 5 - «2.13. Sécurité sur le mode
Tube fermé»).

Accés menu:
Liste de travail / F9

6Mode tube ouvert


Modification du test

• Déplacer le curseur sur le dossier à modifier


• Appuyer sur <F4> et sélectionner parmi les tests.

Accés menu:
Liste de travail / F4

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-13


Pentra 120

1.8. Choix du type


Le «type» de sang est également un paramètre accessible à partir de la
liste de travail. Les types par défaut (standard, homme, femme, enfant
1 2 3 ou 4) sont pris en compte quand ils apparaissent dans le champ
"type" du dossier patient.

Comme pour l’Identification il suffit de déplacer le curseur dans la


colonne «Type» et de rentrer le genre souhaité (humain, cheval etc...).
Le type sera associé automatiquement au moment du calcul des
résultats si celui ci existe. Cela permet d’affecter aux résultats les seuils
de matrice qui correspondent à son type ainsi que les barrières, les
niveaux d’alarmes, la correction sur la calibration et les niveaux de
pathologies (voir section 5 “1.3. Paramétrage type”)

Il est possible de taper le type en toutes lettres dans la colonne «Type»


de la liste de travail.
L'utilisateur peut soit affecter le même type à tous les dossiers d'une
cassette, soit attribuer ponctuellement un type à certains dossiers de la
liste.

6Affectation d’un type à toute une cassette


Placer le curseur dans le champ «N° d’Identification.» de l’un des dos-
siers d’une cassette. appuyer sur <F8>: la fenêtre de sélection du Type
est affichée.
Choisir le type et valider par<ENTREE>.

Accés menu:
Liste de travail/ F8

6Affectation d’un type à un dossier


Placer le curseur dans le champ «Identification» du dossier puis appuyer
sur <F8>. Choisir le type et valider par<ENTREE>.

4-14 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

Important
Si aucun type n'est précisé sur la liste de travail, la machine effectue
une recherche sur l'âge du patient. Si celui ci est précisé, les para-
mètres liés aux tranches d'âge (voir section 5 - 1.4. Tranches d'âge)
seront affectés aux résultats.
Lorsque l'âge n'est également pas indiqué, l'appareil recherche le
sexe du patient et affectera le type "Homme" ou "Femme" si celui ci
a été indiqué dans le dossier.
Quand aucune des 3 informations (type, âge et sexe) n'a été trouvée,
l'appareil affecte automatiquement le type dit "standard" au résultat.

1.9. Recherche dossiers


La recherche dossiers peut avoir lieu sur les champs suivants:
- Le N° d’Identification
- L’Identification
- Le type
La recherche peut s’effectuer sur n’importe quel caractère (lettre ou
chiffre).

Nota
Pour rechercher un dossier identifié par un code à barres: Placer le
curseur dans le champ N° d’Ident. et appuyer sur <F5>. Effectuer la
lecture du code barres grâce à la douchette externe et appuyer sur
<ENTREE>.

Accés menu:
Liste de travail / F5

• Placer le curseur dans le champ ou la recherche doit avoir lieu, puis


appuyer sur la touche <F5>.
• Taper l’item recherché et appuyer sur <ENTREE>. Le curseur se déplace
sur le premier dossier dans lequel l’item a été trouvé.
• Poursuivre la recherche en appuyant une nouvelle fois sur <F5>.

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-15


Pentra 120

1.10. Information dossiers


L’«informations dossiers» renseigne sur l’état courant de l’ensemble des
dossiers patients. Cette fenêtre donne les renseignements suivants:

• Dossiers en attente : ne sont pas encore associés à un résultat.


• Dossiers traités : déjà associés à au moins un résultat.
• Dossiers validés : déjà associés et n’ayant aucun critère de
rejet lors de la dernière association.
• Dossiers non validés : associés mais ayant au moins un critère de
rejet lors de la dernière association:
- hors barrières extrêmes ou
- hors barrières normales ou
- pathologies ou
- défaut d’analyse.
• Repassage : déjà associés à plusieurs résultats.

Accés menu:
Liste de travail / F6

1.11. Identification en tube ouvert


En mode tube ouvert un dossier vierge, modifiable, est toujours acces-
sible en fin de liste de travail.
- Si le test affiché à l’écran (en bas à gauche) est le test attendu,
- si aucune identification n’est nécessaire,
une analyse tube ouvert peut être effectuée directement.

Accés menu:
Liste de travail / F3

4-16 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

6N° de passage
Un numéro de passage est affecté automatiquement à l’entrée manuelle
(“Mode nouveau dossier” voir 1.6.Séries Dossiers). Celui ci s’incrémente
automatiquement par défaut mais il est possible de le modifier pour le
cycle à venir.
Depuis la Liste de travail, appuyer sur <F3>. Puis, entrer le N° de pas-
sage souhaité et valider par <ENTREE>.

6Identification & N° d’Identification


Depuis la liste de travail
Comme pour le mode Tube Fermé, l’identification et le N° d’Identification
peuvent être directement saisies depuis cette fenêtre.

Mode étendu
Comme pour le mode Tube Fermé, <F1> permet d’ouvrir une seconde
fenêtre de saisie du dossier.

Avec le code à barres


Si l’échantillon est équipé d’une étiquette code barres, le n°
d’Identification peut être lu directement grâce à la douchette externe.

Nota
Attention de placer le curseur dans le champ correspondant (Dernier
dossier patient, N° d’Identification).

6Choix du test
Comme décrit pour le mode Tube Fermé, le “Test” à effectuer sur le
Tube Ouvert peut être modifié. Un cycle d’amorçage peut être demandé
aprés modification du test (voir 1.7. choix du test)

6Choix du Type
Voir “1.8.Choix du type”.

1.12. Reprélèvement sur un dossier patient


Une analyse tube ouvert peut être lancer depuis n’importe quel dossier
de la liste de travail.
• Depuis la liste de travail, déplacer le curseur sur le dossier souhaité.
• Lancer l’analyse: le résultat sera associé avec le dossier patient
sélectionné dans la liste de travail.
Attention
Tous les résultats des cycles tubes ouverts lancés en dehors de la
liste de travail seront associés au dernier dossier patient de la liste
de travail réservé au mode tube ouvert (mode «Nouveau dossier»).

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-17


Pentra 120

2. Gestion de la mémoire
La capacité mémoire du disque dur est approximativement 90 000
résultats DIF avec courbes et matrices.
Les «n» derniers résultats sont stockés dans un format étendu (: avec
les données brutes qui permettent le Recalcul).

2.1. Liste des Journées de travail


• Appuyer sur la touche <ARCHIVAGE>.
• Lorsqu’aucune analyse n’a été effectuée pendant la journée, la fenêtre
donnant la liste des journées précédentes de travail est affichée:
• Sélectionner la date souhaitée et appuyer sur <ENTREE>.

Operations Nombre total


de sélection de dossiers

Nota
Si des analyses ont déjà été effectuées, la Revue des Résultats de la
journée est directement affichée.
Depuis cette Revue Résultat, appuyer sur <F2> pour retourner à la
liste des journées de travail.

4-18 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

2.2. Tableau de Revue Résultat

La fenêtre de «Revue résultats» comporte les champs suivants :


- Une première colonne destinée à la sélection des items en vue d'un
effacement, d'une impression, d'une émission etc...
- les colonnes «N° de passage», «N° d'identification», «Identifica-
tion»
- Une colonne «Test» qui donne le test effectué sur la dernière analyse
- Une colonne «M» qui renseigne sur le mode de prélèvement tube ouvert
«M» (Manuel) ou tube fermé «R» (Rack) sur la dernière analyse.
- Une colonne «Heure» du dernier prélèvement.
- les colonnes «SPS», «e», «c», «r» donnant les informations liées à
l’étalement (voir section 7 de ce manuel).
Une colonne «P»: nombre de résultats associés au dossier patient
- Une colonne d'état qui comporte 4 indicateurs liés aux résultats. Ceux
ci ont été déclenchés au moins une fois et sur un ou plusieurs des
résultats associés au dossier patient.

Ces indicateurs sont les suivants :


- D : pour analyse Défectueuse , affiché pour :
1. dépassement des limites de l'appareil.
2. comptages défectueux (rejets).
3. défaut d'équilibre sur les # canaux de mesure des GB.
4. Un prélèvement incorrect.
5. Une pollution d'un échantillon sur l'autre.
6. Une mauvaise lecture du blanc de référence HGB
7. Les alarmes machines RETIC : LAS, LOW, Rejet RET

- A : pour Alarmes, affiché pour


1. Alarmes liées aux courbes de distribution.
2. Alarmes liées aux seuils matrice LMNE
3. Alarmes RETIC : LAS, PIT, FIT, NRBC

- N : pour en dehors des barrières Normales

- E : pour en dehors des barrières Extrêmes

- P : si au moins un résultat a été imprimé.

- E : si au moins un résultat a été transmis via la sortie informatique.

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-19


Pentra 120

2.3. Sélection de la base de données


Les résultats sont sauvegardés dans une base de
données appelée “Routine”, mais deux autres bases
de données sont disponibles:

Pour sélectionner la base de données, appuyer sur


la touche <F7> depuis la Revue Résultat: la fenêtre
de “Sélection d’une base de données” est affichée.
Accés menu: Revue résultat / F7

• Des résultats spécifiques (sélectionnés par


l’utilisateur) peuvent être sauvegardés dans une
seconde base de données (“Répertoire d’étude”)
Voir “2.12. Gestion du disque dur” pour enregistrer
des résultats dans cette base.
Pour afficher la Revue Résultat du répertoire d’étude,
sélectionner <2- Répertoire d’étude> et choisir dans
la liste le dossier recherché.
Les fonctionnalités dans cette base sont les mêmes
que le pour le répertoire de Routine.

• Une disquette, ou des résultats ont été


sauvegardés, peut être considérée comme une
troisième base de données (voir “2.12. Gestion du
disque dur”) . Insérer la disquette dans le lecteur.
Pour afficher la Revue Résultat de la disquette,
sélectionner <3- Disquette>.

• Pour visualiser des résultats enregistrés dans la


base de routine, sélectionner <1 - Routine>. Nota
Sélectionner une date et procéder comme décrit en
“2.4. Affichage d’un résultat”. Depuis les fenêtres ci-dessus, appuyer sur <F7>
pour revenir à la fenêtre «Sélection, d’une base
de données».

4-20 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

2.4. Affichage d’un résultat


Depuis la fenêtre de «Revue Résultat», Déplacer le curseur sur le dos-
sier patient associé aux résultats à visualiser.
• Appuyer sur <ENTREE>: le dernier résultat associé au dossier patient
est affiché en mode pleine page.

• Les flèches (haut et bas) permettent d'appeler les résultats antécédents


/ suivants du même dossier patient puis passent aux dossiers patients
antécédents / suivants.
• Les touches <PgUp> et <PgDn> appellent les dossiers précédents/
suivants.
La touche <Esc> ferme le mode affichage pleine page et permet de se
replacer dans le tableau de «Revue Résultats».

Accés menu:
Revue Résultat / ENTREE

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-21


Pentra 120

2.5. Mode ligne


Depuis la «Revue Résultats», positionner le curseur sur le dossier pa-
tient désiré et appuyer sur <F9>: tous les résultats associés au dossier
patient sont affichés dans une seconde fenêtre.
Selon le type d'analyse (CBC, DIF, RET, DIR, CBR) on obtient la totalité
des paramètres en appuyant sur la touche <PARAMETRES>. La touche
<ESC> ferme la fenêtre du mode ligne. Le curseur se replace sur le
dossier patient.

Accés menu: Revue Résultat / F9

Nota
• Les paramètres non mesurés sont affichés sous la forme (--,--)
• Les colonnes «P» et «E» de la fenêtre mode ligne indiquent si cha-
que résultat a été transmis ou imprimé.

2.6. Sélection du jeu de paramètres


Cette fonction concerne l'affichage des résultats en mode ligne (affiché
par <F9>; voir 2.5. Mode ligne). Appuyer sur la touche de fonction <F1>:
la fenêtre «Jeu de paramètres hématologiques» est affichée
Accés menu: Revue Résultat / F1
6Fonction du type d’analyse validé
(en affichant un ü dans la fenêtre)
Lorsque l'opérateur demande l'affichage en mode ligne d'une analyse
RET, la première page affichée est la page paramètres Réticulocytes.
Pour les autre types d'analyses (DIR, CBR, DIF, CBC) la première page
affichée est la page paramètres CBC.

6Fonction du type d'analyse dévalidé


(en affichant un _ dans la fenêtre)
Lorsque l'opérateur demande l'affichage en mode ligne de n'importe
quel type d'analyse la première page affichée est la dernière sélectionnée
par l'utilisateur.

4-22 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

2.7. Impression
6Mode pleine page
Une fois que le résultat est affiché en mode pleine page (voir 2.4.
Accés menu: Affichage d'un résultat), appuyer sur <F10> et sélectionner «1 - Im-
pression» : le résultat est imprimé dans le mode usuel.
Résultat en mode pleine page
/ F10 / Impression
6Depuis la Revue Résultat
Il est possible d'imprimer un (plusieurs) résultat(s) sélectionné(s) dans le
mode pleine page ou dans le mode ligne.

• Depuis la fenêtre de «Revue Résultats», sélectionner le(s) dossier(s)


patient(s) à l'aide de la barre espace en affichant ü dans la première
colonne.
• Appuyer ensuite sur la touche <F10> puis sélectionner :
- «1 - Impression en mode ligne» : Tous les résultats associés au(x)
dossier(s) patient(s) sélectionnés sont imprimés dans le mode ligne.
- «2 - Impression pleine page» : Tous les résultats associés au(x) dossier(s)
patient(s) sont imprimés dans le mode pleine page usuel.

Nota
• Raccourcis claviers pour la sélection:
<Ctrl> + <B> (Sélectionne)
<Ctrl> + <D> («Déselectionne») (voir section 3).
• Il est possible également de ne pas imprimer la totalité des résul-
tats associés à un dossier. Pour cela, appuyer sur <F9> pour ouvrir la
fenêtre du mode ligne, puis sélectionner les résultats à imprimer.
Accés menu: Appuyer sur <F10> et taper <1>.
Revue résultat (Résultats
sélectionnés) / F10 / Impression

Le mode de prélèvement Rack (R) ou Manuel (M) est imprimé avant


chaque résultat (Prel :).
Un "X" est ajouté lorsqu'un Reprélèvement automatique (Prel RX) a été
effectué.
Pour un Recalcul on imprime un "C" (Prel :R_C).

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-23


Pentra 120

2.8. Emission des dossiers

6 Résultat par résultat


Une fois que le résultat est affiché à l'écran en mode pleine page, appuyer
Accés menu:
sur la touche <F10>. Sélectionner «2 - Emission» et appuyer sur <EN-
Résultat en mode pleine page /
TREE>. Le résultat est transmis via la sortie informatique dans le format
F10 défini pour la connexion.

6Par série de résultats


Accés menu: Depuis la «Revue résultats», sélectionner les dossiers à émettre (affi-
Revue Résultat (Résultats cher ü dans la première colonne à l'aide de la barre espace) puis ap-
sélectionnés) / F10 puyer sur la touche de fonction <F10>. Le point d'entrée «3 - Emission»
transmet tous les résultats associés au dossier patient dans le format
défini pour la connexion.

2.9. Sélection des dossiers


Il est possible d'effectuer une sélection automatique sur des fichiers
(Colonne devant le N° de passage) selon les critères suivants :
- Résultats non transmis (indicateur E non actif)
- Résultats non imprimés (indicateur P non actif)
- Indicateur D activé (analyse Défectueuse)
- Indicateur A activé (Alarmes)
- Indicateur N activé (en dehors des barrières Normales)
- Indicateur E activé (en dehors des barrières Extrèmes)
• Depuis la «Revue résultats», appuyer sur la touche de fonction <F6>.
• Choisir un critère de sélection (de <1> à <6>).

Accés menu:
Revue Résultat / F6

4-24 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

2.10. Recherche dossiers


• Depuis la «Revue résultats», appuyer sur la touche de fonction <F5>.
L'utilisateur doit sélectionner le champ dans lequel la recherche aura
lieu : - L'identification
- le numéro d'identification
- Le numéro de passage
- Le type: ce champ n'apparaît pas dans la «Revue
résultats» mais la recherche s'effectue selon le type qui a été fournit
dans la liste de travail.

• Taper l'item recherché (lettres ou chiffres, minuscules ou majuscules)


et appuyer sur <ENTREE>. Le curseur se positionne sur le premier item
rencontré dans la colonne correspondante.

• Pour poursuivre la recherche appuyer à nouveau sur <F5> et <ENTREE>.

Accés menu:
Revue Résultat / F5

Nota
Dans le champ "N° d'identification" la saisie de l'item recherché peut
être effectuée grâce à la douchette code barres.

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-25


Pentra 120

2.11. Tri automatique


Le tri consiste en une réorganisation de la présentation de la Revue
résultats: l'ordre d'apparition des dossiers sera donné par 3 critères de
priorité.
Les choix possibles sont les suivants :

Accés menu: - ordre chronologique de passage (heure)


Revue Résultat / F3 - ordre alphabétique sur l'identification (Ident)
- ordre croissant sur le numéro d'indentification (NoId)
- Ordre croissant sur le numéro de passage (Nopass)
- Tri par type d'analyse (test)
- En fonction de l'indicateur DANE (DANE)
- tri par type d'analyse (test)
- tri par mode de prélèvement (mode)

Il est possible également de sélectionner l'ordre chronologique pour le


critère 1 qui est le critère par défaut (défaut).

Procéder de la façon suivante:


• Depuis la Revue Résultat, appuyer sur la touche de fonction <F3>.
• Déplacer le curseur en face du critère 1.
• Faire défiler, avec la barre espace, les champs cités ci dessus et en
sélectionner un.
• Passer au critère 2 puis 3. Appuyer sur <ENTREE> pour lancer le tri.

Nota
Il est possible d'effectuer le tri sur un seul critère en sélectionnant
aucun pour les critères 2 et 3.

2.12. Gestion du disque dur


La liste des journées de travail s'obtient depuis la «Revue Résultats» en
appuyant sur la touche <F2>.

6Sauvegarde résultats
Une copie sur disquette de résultats au format réduit peut être effectuée
par journée de travail.
La capacité de stockage d'une disquette est approximativement 240
résultats DIF.

Les disquettes doivent être de type 3"1/2, Haute Densité (HD).

• Insérer une disquette dans le lecteur.


• Depuis la liste des journées de travail, sélectionner la journéée de
travail à sauvegarder (affichage de ü dans la première colonne)
• Appuyer sur la touche de fonction <F10>: sélectionner «2 -
Sauvegarde».
• Suivre les instructions qui s'affichent à l'écran.

Procéder de la même façon pour sauvegarder les résultats d'une autre


journée.

4-26 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

Accés menu:
Revue résultat / F2 / F10

• Une sauvegarde sélective est également disponible: ces résultats


seront sauvegardés dans un format étendu (autorise le recalcul).
Depuis la fenêtre résultat, sélectionner les résultats à sauvegarder ; puis
appuyer sur <F10>.

Accés menu:
Revue Résultat / F10 /F1

- Répertoire d’étude: Les résultats sont sauvegardés sur disque dur


dans une nouvelle base de données (“5 - Répertoire d’étude”).
Appuyer sur <F1> pour créer un nouveau dossier de sauvegarde ou
sélectionner un dossier (dans la liste déjà existante) ou les résultats
seront copiés.
Depuis cette base de données, la “Revue résultat” peut être consultée
comme décrit pour la base de données “Routine”. Les fonctionnalités
(impression, effacement, Recalcul....) sont les mêmes également.

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-27


Pentra 120

- Sauvegarde sélective sur disquette


Comme pour le “Repertoire d’étude”, des résultats peuvent être
sauvegardés dans un mode étendu.
Les fonctionnalités de cette base (impression, effacement, Recalcul...)
sont les mêmes.

Accés menu:
Revue Résultat / F10

4-28 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

Chaque pression sur la touche <F8> fait apparaître


les zooms des résultats suivants:

• Analyse DIR
1 - Matrice Réticulocytes + résultats Réticulocytes
2 - Matrice LMNE + Courbe Baso + Formule
3 - Courbes PLA et GB + Numération.

• Analyse DIF
1 - Matrice LMNE + courbe Baso + Formule
2 - Courbes PLA et GB + Numération.

• Analyse CBR
1 - Matrice Réticulocytes + résultats réticulocytes
6 Impression des journées de travail 2 - Courbes PLA et GB + Numération.

• Sélectionner les journées à imprimer ( ü dans la • Analyse RET


première colonne). 1 - Matrice Réticulocytes + résultats réticulocytes.
• Appuyer sur <F10> puis taper <1>.
• Analyse CBC
6Effacement journées de travail 1 - Courbes PLA et GB + Numération.

• De même, sélectionner les journées à effacer ( ü


dans la première colonne).
• Appuyer sur <F10> puis taper <3>. 6Modifications des seuils
Un © est affiché sur le seuil à modifier.
• Les touches <Tab> et <Alt> <Tab> déplace le ©
2.13. Recalcul d’un seuil à l’autre.
• Les flêches haut/bas et droite/gauche permettent
Le «Recalcul» permet à l'utilisateur de modifier les de faire évoluer le seuil choisi. Le pavé numérique
valeurs de seuils (matrice LMNE, matrice RET ; (de <1> à <0> ) définit le pas de déplacement du
histogrammes des Basophiles, des plaquettes) dans seuil de 1 à 10 canaux.
un mode matriciel qui donne un affichage en temps • La touche <F2> permet de changer de courbe. Les
réel des modifications ou d'appliquer aux résultats résultats affichés sont mis à jour à chaque modifica-
des valeurs de paramétrage (Niveaux d'alarmes, tion de seuil.
Niveaux de pathologies, seuils, barrières, coefficients • La touche <ENTREE> ouvre une fenêtre de dia-
de correction, paramètres Rétic) d'un autre type. logue permettant la sauvegarde du nouveau résultat:
Ces modifications sur les seuils interviennent lorsque celui ci est ajouté aux résultats déjà existants
le résultat a déjà été fourni par l'appareil et n'affectent associés au dossier patient.
que le résultat en question.
Mais il est également possible d'enregistrer ces • Si nécessaire, il est possible de créer un nouveau
nouvelles valeurs de seuils comme un nouveau Type type en enregistrant ces nouveaux seuils ou de les
de sang. enregistrer dans un type déjà existant.
Appuyer sur la touche <ENTREE>: la fenêtre de
6 Accés au mode recalcul sélection/saisie des types est affichée.
Entrer un nouveau type ou déplacer le curseur sur
Depuis la “Revue résultat”, déplacer le curseur sur un type existant et appuyer sur <ENTREE> à
le dossier patient souhaité et appuyer sur <ENTREE> nouveau.
pour afficher les résultats qui lui sont associés. Le mot de passe est demandé.
Utiliser les flêches haut et bas pour afficher les
résultats à recalculer.

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-29


Pentra 120

6
Accés menu: F8 (curseur: F2) 6 Accés menu: F8 / F1

Nota
1 - Un «C» est affiché à côté du code opérateur
pour indiquer qu'il s'agit d'un résultat recalculé.
2 - L'impression ou l'émission du résultat est ac-
cessible grâce à la touche <F10>. Un «C» est
imprimé à côté du code opérateur.
3 - Les alarmes (!) sont mises à jour après Recalcul.

6Recalcul automatique
Accés menu: F8 (curseur: F2) 6 De même il est possible à partir du mode recalcul,
de modifier un résultat en lui attribuant le
paramétrage d'un type existant (seuils, niveaux
d'alarmes, barrières, Niveaux de pathologies, coef-
ficients de rattrapage sur le type, paramètres
réticulocytes).
Depuis le mode «zoom» du recalcul, appuyer sur la
touche <F1>: la fenêtre de sélection des types est
affichée. Déplacer le curseur sur le type à attribuer
au résultat puis appuyer sur la touche <ENTREE>.
Le recalcul du résultat est effectué automatiquement.
Le résultat recalculé peut être sauvegardé et ajouté
aux résultats associés au dossier patient.

Accés menu: F8 (curseur: F2) 6 Attention !


Limitations:
Le recalcul automatique est considéré comme une
opération exceptionnelle et le type reçu ou défini
dans la liste de travail est définitif. Le recalcul auto-
matique permet d'appliquer le paramétrage d'un
autre type au résultat mais le type affiché, imprimé
ou transmis, du résultat recalculé reste celui du
dossier patient à l'origine.

4-30 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

3. Statistiques
Le programme fonctions statistiques de l'ABX PENTRA
120 offre à l'utilisateur plusieurs possibilités de
contrôler le bon fonctionnement de son appareil et
la qualité de ses résultats.

3.1. Contrôle qualité


Le contrôle de qualité permet à l'utilisateur le suivi Une fois le code opérateur validé, la fenêtre «QC
des performances de l’ABX PENTRA 120, jour après jour, contrôle» est affichée.
sur tous les paramètres de l'hémogramme, ces
fonctions pouvant être utilisées en cycle tube ouvert Cette fenêtre contient les valeurs cibles du lot
et tube fermé. courant, le numéro de lot, la date d'expiration, le type
• Ce suivi se fait sur des sangs de contrôle qui de sang et la date de la dernière modification.
peuvent être de lots et de niveaux différents.
• Seuls les paramètres suivants : THT, IDP, LYA et Cette fenêtre propose les fonctions suivantes :
GCI n'apparaissent pas dans le contrôle qualité.
• Trente six lots de contrôle (CBC, RET, DIF : douze <1> - Accès au tableaux des résultats et aux calculs
dans chaque type) peuvent être utilisés, soit 4 dans des coefficients de variation. Les analyses sur les
chaque niveau de valeur (haut, normal, bas). sangs de contrôle seront lancées depuis ce menu.
• Quatre cents numérations peuvent être mémorisées
pour chaque lot de contrôle. <2> - Graphiques L.J. (LEVEY - JENNINGS).
L'interprétation des résultats se fait aisément à l'aide
des tableaux de résultats et des graphes visualisant <3> - Sélection ou modification des valeurs cibles
trente résultats pour chaque paramètre. parmi 3 groupes CBC, DIF ou RET de 12 lots chacun.

<4> - Modifications des seuils des histogrammes et


des matrices en fonction des caractéristiques du
sang de contrôle

<5>- Modification des niveaux d’alarmes de


morphologie en fonction des caractéristiques du
sang de contrôle

6 Accés au contrôle de qualité <6> - Saisie des cibles grâce à la disquette fournie
avec les lots de sang de contrôle.
Depuis la fenêtre «Statistiques», sélectionner «1- QC
contrôle». <7> - Limites hautes des coefficients de variation.

<8> - Configuration des analyses en tube fermé.

<9> - 12 commentaires peuvent être saisis et être


utilisés ensuite comme «aides mémoire» sur certains
résultats.

<0> - Activation de l'émission des résultats QC.

<A> - Westgard.

<B> - Information

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-31


Pentra 120

6Enregistrement des valeurs cibles


Il est impératif d'enregistrer les valeurs cibles d'un lot et ses limites
avant de mémoriser des résultats correspondants à ce lot.
Un sang de contrôle de type CBC 8 ou 16 paramètres, DIFF ou RET est
composé de valeurs basses, normales et hautes.
Deux procédures sont possibles:

1- Initialisation des cibles par disquette

Les lots de sangs de contrôle sont fournies avec une disquette qui permet
la saisie automatique des valeurs cibles.
• Insérer la disquette dans le lecteur floppy.
• Depuis le menu «QC contrôle» appuyer sur la touche <6>
• Sélectionner le lot désiré en déplaçant le curseur sur celui ci.
• Appuyer sur la touche <ENTREE>: la liste des lots disponibles sur
l'ABX PENTRA 120 est affichée dans la fenêtre infèrieure. 12 lots de contrôle
de type CBC (haut, normal, bas) puis DIF et RET.

Ce tableau comporte les champs suivants :

- Cop dans laquelle on rappelle le code opérateur associé à la dernière


modification du lot (non modifiable dans cette fenêtre).
- Type de sang : Contrôle sur analyse de type CBC, DIF ou RET.
- N° de lot :
- Exp : Date d'expiration du lot.
- Commentaires :

4-32 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

• Déplacer le curseur sur un lot disponible, dans lequel la copie doit


être effectuée.
• Appuyer une nouvelle fois sur la touche <ENTREE>: les valeurs cibles
sur tous les paramètres ainsi que le numéro de lot et la date de
péremption sont automatiquement chargées et enregistrées.
Des seuils et des niveaux alarmes spécifiques au lot de sang de contrôle
sont également automatiquement initialisés.
• Recommencer la procédure pour enregistrer les autres niveaux du lot.
• Retirer la disquette du lecteur.

2. Enregistrement manuel

• Depuis le menu «QC contrôle», appuyer sur la touche <3> de façon à


afficher le tableau ou sont répertoriées les valeurs cibles.
• Positionner le curseur sur le «Type de sang» désiré et rentrer les
caractéristiques (N° de lot, Exp, Commentaires).
• Appuyer sur la touche de fonction <F1>.
Positionner le curseur sur cette nouvelle fenêtre en appuyant sur <F2>
Rentrer les valeurs cibles (en utilisant le document accompagnant le lot
de sang de contrôle).
• Appuyer de nouveau sur <F2> puis sauvegarder grâce à la touche
<ENTREE>.

Nota
La touche <ENTREE> ne provoque pas de sauvegarde dans la fenê-
tre 2, mais passe au lot suivant. Il est nécessaire de repasser dans la
fenêtre 1 pour enregistrer les modifications.

Accés menu:
QC / Valeurs cibles / F1

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-33


Pentra 120

6Valeurs cibles seuils


Selon les caractéristiques du sang de contrôle, il est possible de modifier
les valeurs de seuils des histogrammes et des matrices. Les valeurs
spécifiques au lot sont fournies sur la feuille des valeurs cibles et sur la
disquette fournie avec le lot.

• Depuis le menu «Contrôle qualité», appuyer sur la touche <4>.


• Déplacer le curseur sur le lot à modifier et appuyer sur <F1>
• Appuyer sur <F2> pour faire basculer le curseur sur la seconde fenêtre
et saisir les nouvelles valeurs de seuils.
• Appuyer sur <F2> une fois encore pour revenir dans la fenêtre principal.

Accés menu:
QC / Valeurs cibles seuils / F1

4-34 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

6Valeurs cibles alarmes


Selon les caractéristiques du sang de contrôle, il est possible de modifier
les valeurs de niveaux d’alarmes liés aux distributions des divers
populations. Les valeurs spécifiques au lot sont fournies sur la feuille
des valeurs cibles et sur la disquette fournie avec le lot.
• Depuis le menu «Contrôle qualité», appuyer sur la touche <5>.
• Déplacer le curseur sur le lot à modifier et appuyer sur <F1>
• Appuyer sur <F2> pour faire basculer le curseur sur la seconde fenêtre
et saisir les nouvelles valeurs de niveaux d’alarmes.
• Appuyer sur <F2> une fois encore pour revenir dans la fenêtre principal.

Accés menu:
QC / Valeurs cibles alarmes / F1

6Limites des CV
L'utilisateur doit définir les limites hautes qui seront appliquées sur
chaque paramètre lors du calcul des coefficients de variation. Pour cela
procéder comme suit :

• Depuis le menu «QC Contrôle», appuyer sur la touche <7>.


Les valeurs affichées dans la fenêtre ci dessous sont les valeurs par
défaut définies pour la gamme

• Ces valeurs sont modifiables en déplaçant le curseur sur la limite en


question et en tapant la nouvelle valeur. Confirmer les modifications en
appuyant sur<ENTREE>.

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-35


Pentra 120

6Configuration Tube Fermé


Cette option permet de configurer le mode tube fermé du contrôle qualité,
c'est à dire de désigner la position du contrôle (dans le cas ou il n'est
pas identifié par une étiquette code barres) sur une cassette et le nombre
de prélèvements à effectuer dans cet échantillon.

Cette fonction permet le passage du contrôle en mode tube fermé: les


résultats seront stockés automatiquement dans les tableaux "Analyses
et calculs" de la fonction QC contrôle.
Taper la position du tube sur la cassette (de 01 à 10) et le nombre de
prélèvements souhaité (20 maximum pour 5 ml de sang de contrôle).

Nota
1 - La configuration du tube fermé est prise en compte uniquement
pour une analyse tube fermé qui sera lancée à partir du menu
«Analyses et calculs»
2 - Les analyses tube fermé du QC doivent être lancés une fois que
les analyses en cours sont terminées et toutes les cassettes
ejectées.

Contrôle identifié par une étiquette code barres


Le prélèvement de l’échantillon de contrôle peut se faire au cours d’une
série d’analyses, si celui ci est identifié par une étiquette code barres.
Le code à barres de cet échantillon a été identifié par l’appareil lorsque
la saisie du lot a été effectué (voir Initialisation des cibles par disquette)
Chaque fois que l’appareil reconnait ce code à barres, les résultats de
l’analyse sont automatiquement enregistrés dans la tableau de QC.

• Placer le tube sur une cassette (Attention au type d’analyse!! voir


tableau page suivante)
• Vérifier le nombre de prélèvements à effectuer.
• Charger la cassette: le contrôle sera identifé et analysé
automatiquement.

4-36 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

Comportement du prélèvement pour le QC

Mode QC automatique
Test = code barres de l’échantillon
Nombre de prélèvements configuré
Menu de config: TSO Mode TSO ü (actif)
Passage du contrôle cassette: tous tests (CBC, DIF, RET, CBR, DIR)
Position sur la cassette: indifférent
Mode QC automatique
Test = code barres de l’échantillon
Nombre de prélèvements configuré
Menu de config: TSO Mode TSO _ (non actif)
Sans prélt si absence test _ (non actif)
Passage du contrôle cassette: homogène au test du contrôle
(sinon, contrôle analysé dans le test de la cassette)
Position: indifférent
Mode QC automatique
Test = code barres de l’échantillon
Nombre de prélèvements configuré
Menu de config: TSO Mode TSO _ (non actif)
t
Sans prél si absence test ü (actif)
Passage du contrôle cassette: homogène au test du contrôle
(sinon, l’analyse n’est pas effectuée)
Position: indifférent

6Commentaires
Des commentaires utilisés comme «Aides mémoire» peuvent être
associés aux résultats du contrôle (voir “Association d'un
commentaire” de la même section). Cette fonction permet de définir
12 commentaires de 50 caractères qui pourront être utilisés fréquemment
et éviteront ainsi de resaisir à chaque fois les mêmes commentaires.

• Depuis la fenêtre de «QC Contrôle», appuyer sur la touche <9>


• Si nécessaire, définir les commentaires de F1 à F12 et appuyer sur
<ENTREE> pour enregistrer.

6Emission résultats QC
Cette option, lorsqu'elle est activée, permet l'émission automatique des
résultats QC à la fin de l'analyse.
Afficher un ü (en appuyant sur la barre espace) en face de «Emission
résultat QC» pour activer l'émission.

Nota
Les résultats QC sont émis soit au format ABX, soit au format AR-
GOS selon le format choisi comme décrit dans la section 5 - 2.2.
Connexion. Il est cependant impossible d'émettre les courbes et
les seuils des résultats QC.

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-37


Pentra 120

6Fenêtre d’information
Donne des informations de QC (Nombre de résultats par lot, dates du
premier prélèvement et du dernier, date d’expiration)

6Passage du contrôle (mode manuel)


• Sélection du lot
Un lot de sang doit être sélectionné avant tout passage de numération.
Le lot courant est celui affiché dans le menu «QC contrôle».
Si ce lot n'est pas celui souhaité par l'utilisateur taper <3>:

4-38 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

• Sélectionner le lot et appuyer sur <ENTREE>.

• Préparer le sang de contrôle selon la procédure détaillée dans leur


conditionnement (température, Agitation etc...)

• Passage du contrôle
- Ouvrir la fenêtre «Analyses et calculs».
- Ouvrir le flacon et le présenter de façon à y plonger l’aiguille de
prélèvement. Appuyer sur la touche de départ cycle.
Les résultats sont affichés dans la fenêtre.
Le type d’analyse (CBC, DIF or RET) est donné par le lot qui a été
sélectionné.

6Contrôle non identifié par un code à barres


- Procéder comme décrit dans Configuration sur tube fermé pour
indiquer la position du contrôle et le nombre de prélèvements.
- Vérifier que le lot sélectionné dans le menu principal du contrôle qualité
soit le bon.
- Placer l’échantillon sur une cassette qui correspond au type d’analyse
(CBC, DIF, RET) et dans la position définie précedemment.
- Ouvrir la fenêtre «Analyses et calculs».
- Charger la cassette et appuyer sur la touche <ANALYSE TUBE FERME>.

6Résultats
Ouvrir la fenêtre «Analyses et calculs».

1 - Ces tableaux incluent les champs suivants:


- la première colonne destinée à la sélection des résultats.
- Seq: Numérotation séquentielle qui s'incrémente automatiquement
sur le passage d'un contrôle.
- Date de passage de l'échantillon
- Heure de passage de l'échantillon
- Op : code opérateur
- Les paramètres du résultat hématologique

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-39


Pentra 120

Dans la deuxième fenêtre sont affichées les limites basses et hautes et


les valeurs cibles du lot considéré, les calculs suivants réalisés sur chaque
paramètre à partir des résultats sélectionnés (ceux comportant ü dans
la première colonne) dans la première fenêtre :
La moyenne des résultats.
L'écart entre la moyenne et la cible.
La déviation standard et les coefficients de variation.
Un champ TOTAL donne le nombre de résultats
Un champ Sélectionné(s) donne le nombre de résultats sélectionnés

Les autres paramètres du résultat hématologique sont disponibles sur


les pages suivantes du menu «Analyses et résultats» et sont accessibles
en appuyant sur la touche <PARAMETRES>. La dernière page contient
les commentaires associés aux résultat.

Dans tous les cas ces résultats sont affichés en vidéo inverse et
accompagnés des lettres ou symboles suivants :
- H : résultat > limites données par les valeurs cibles
- B : résultat < limites données par les valeurs cibles
- (!) : suspicion de pathologie
- (*) : résultat n’est pas cohérent
- D : résultat > limite haute de l'appareil.
- (-,-) : résultat invalide (prélèvement incorrect...)

• Pour exclure un résultat (ou plusieurs) du calcul des CV, déplacer le


curseur sur le résultat en question dans la fenêtre 1 et appuyer sur la
barre espace (le ü disparaît). Des pointillés sont affichés dans la fenêtre
«Valeurs intermédiaires» à la place des valeurs calculées.
Pour effectuer les nouveaux calculs, procéder comme suit :
• Appuyer sur la touche de fonction <F7> puis sur la touche <1>: le
calcul des valeurs intermédiaires est effectué automatiquement et
réaffiché.

4-40 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

6Effacement résultats sélectionnés


• Depuis la fenêtre «Analyses et calculs», désigner les résultats à effacer
en les sélectionnant (c'est à dire comportant le ü dans la première
colonne).
Taper sur la touche de fonction <F7>. Sélectionner «2 - Effacement
partiel» et appuyer sur la touche <ENTREE>.

6Effacement total
L'effacement total permet de supprimer toutes les numérations
enregistrées dans le contrôle qualité.
Depuis le tableau des résultats, appuyer sur la touche de fonction <F7>
sélectionner «3 - Effacement total»

6Impression Résultat
Depuis le tableau des résultats, appuyer sur <F10> et choisir entre «1 -
Totalité des résultats» et «2 - Résultats sélectionnés» (dans la mesure ou
les résultats à imprimer ont été préalablement sélectionnés grâce à la
barre espace, pour afficher ü dans la première colonne).

6Association d’un commentaire


12 commentaires peuvent être définis depuis le menu principal du
Contrôle Qualité et réutilisés dans le tableau des résultats.
• Ouvrir la fenêtre “Analyses et Calculs” et déplacer le curseur sur le
résultat souhaité.

• Appuyer sur <F8>: la fenêtre de saisie du commentaire est ouverte.


• Appuyer sur la touche de fonction associée à un commentaire prédéfini
(de <F1> à <F12>) ou entrer un nouveau commentaire.
• Pour afficher les commentaires, utliliser la touche <PARAMETRES>:
• L’impression du commentaire est disponible par la touche <F10>.

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-41


Pentra 120

6Graphiques Levey Jennings


Depuis le menu «QC contrôle», appuyer sur la touche <2>: les graphiques
L.J. correspondant au lot sélectionné dans le menu «QC contrôle» sont
affichés. Ils contiennent tous les résultats de ce lot.

• Les graphes sont donnés pour 30 points de résultats, les suivants/


précédents (jusqu'à quatre cents) sont accessibles en déplaçant le
curseur vers l'extrémité du graphique, ou en appuyant sur la touche
<PAGES>.
• Le début de la liste est accessible en appuyant sur la touche <F11> et
la fin de liste grâce à la touche <F12>.
• Les paramètres suivants sont disponibles en appuyant sur la touche
<PARAMETRES>.
• L’impression est disponible en appuyant sur la touche <F10>.

• Détails des graphes


- Sur la partie gauche, Les valeurs cibles (ici 214) avec les limites
(pointillés)
- Les résultats représentés par chaque carré blanc ou noir : les carrés
noirs indiquent que les résultats sont en saturation (valeurs en dehors
du diagramme).
- Sur la droite la valeur du résultat pointé par le réticule (barre verticale
associée à un carré).
- Sous le diagramme le numéro de séquence du résultat pointé, le code
opérateur, la date et l'heure de prélèvement.

4-42 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

239 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Limite haute cible

PLA 214 227

189 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Limite basse cible

Cur : 128 Cop : MH Date : 01/03/96 Heure: 15:10

Nota

1 - Si le résultat pointé par le réticule est en dehors des limites, un


«H» est affiché (à droite du résultat) lorsque la valeur est supérieure
et un «B» lorsque celle ci est inférieure. De même :
- (!) : indique une suspicion de pathologie.
- (*) : indique que le résultat n'est pas cohérent.
- D : indique que le paramètre dépasse la limite haute de l'appareil.
- (-,-) : indique un dysfonctionnement

2 - Contrairement au tableau des résultats, les graphes L.J. peuvent


être affectés de nouvelles valeurs cibles ou tolérances: cela peut
permettre de modifier l'échelle des graphes. Il suffit d'enregistrer ces
valeurs cibles pour le lot concerné

6Westgard
6 règles statistiques peuvent être appliquées sur les résultats du contrôle
Qualité dans un intervalle désigné par l'utilisateur et permettre de dé-
tecter les éventuelles anomalies. Ces règles font intervenir les écarts
types calculés sur l'intervalle de résultats en question. L'utilisateur a le
choix d'appliquer une, plusieurs ou toutes les règles sur les résultats du
contrôle qualité.

• Sélection des règles de Westgard


Les six règles de la Westgard sont les suivantes:

- Règle 1 : 1 valeur est en dehors de la moyenne de +/- 3 fois l'écart


type (+/-3SD)
- Règle 2 : 2 valeurs consécutives sont en dehors de la moyenne de +/
-2SD et du même côté.
- Règle 3 : 2 valeurs consécutives sont en dehors de la moyenne de +/
-2SD et de côté opposé
- Règle 4 : parmi 3 valeurs consécutives, 2 sont en dehors de la moyenne
de +/-2SD et du même coté
- Règle 5 : 4 valeurs consécutives sont en dehors de la moyenne de +/
-2SD et du même côté.
- Règle 6 : 12 valeurs consécutives sont du même côté de la moyenne.

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-43


Pentra 120

Ce menu permet permet la sélection des règles à appliquer.

• Bornes de validité
Cette fonction permet à l'utilisateur de désigner la partie du graphe sur
laquelle les règles de Westgard doivent être appliquées.

Le point de départ et celui de fin de la zone de Westgard doivent être


définis depuis ce menu. La borne de départ est le premier point pris en
compte et la borne de fin est le dernier.

Les bornes sont définies par les numéros de séquence des résultats:
ces derniers peuvent être obtenus en déplaçant le réticule sur les graphes
ou à partir du menu «Statistiques / QC contrôle / Analyses et calculs».

4-44 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

• Graphiques
Cette fonction permet d'obtenir les résultats de la Westgard dans le
mode graphique de Levey-Jennings.
Ces courbes sont centrées sur la moyenne des paramètres calculée
entre les bornes de validité.
Les limites supérieures et inférieures sont tracées de chaque côté de la
moyenne et sont définies comme suit :
- Limite supérieure : Moyenne + (2 x Déviation Standard)
- Limite inférieure : Moyenne - (2 x Déviation Standard)

2 fenêtres :
- une pour les graphiques
- l’autre récapitule l’état des alarmes entre les bornes de validité (sur cet
exemple entre 1 et 20).

• Description des limites:


Example: HB +2+4++ —> 19

Quand une alarme est déclenchée le numéro de la règle correspondante


est affichée (ici 2 et 4)
- Lorsqu 'aucune règle n'a été déclenchée des «+» sont affichés.
- Lorsqu 'une règle n'est pas sélectionnée, un «-» est affiché.
- La première position sur laquelle une règle a été vérifiée est affichée
(ici 19) et la règle correspondante affiché en vidéo inversée (ici 2).

• Détails des graphiques


- Sur la gauche, la valeur de la moyenne et des limites (+/- 2 fois la
déviation standard)
- Les résultats représentés par chaque carré blanc ou noir: les carrés
noirs indiquent que les résultats n'ont pas pu être représentés à l'échelle
(valeurs en dehors du diagramme)
- sur la droite la valeur du résultat pointé par le réticule.
- Sous le diagramme le numéro de séquence du résultat pointé, le code
opérateur, la date et l'heure de prélèvement.

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-45


Pentra 120

3.2. Contrôle qualité patient (XB)


• Introduction à la méthode BULL • Accés au menu «XB»
La méthode BULL permet de suivre l'évolution du Depuis la fenêtre «Menu», Sélectionner «1 -
fonctionnement du ABX PENTRA 120 ou tout autre phé- Statistiques» et appuyer sur «2 - XB».
nomène qui pourrait altérer la qualité des résultats
et ce d'une façon peu visible sur une période courte
mais qui peut être mis en évidence facilement sur 6Tableau des batchs
une longue durée (dégradation des sangs de contrôle
servant à la calibration ou des réactifs par exemple).
Depuis le menu «XB», Sélectionner «1 - Batchs XB».
La fonction «XB» est une extension de la méthode Le tableau des Batchs est affiché.
BULL et elle comprend un calcul sur 3 paramètres Ce tableau contient tous les numéros de batch (de 1
et sur 9 paramètres. à 60) avec les valeurs calculées correspondantes sur
Ce contrôle de qualité patient s'effectue d'une façon chaque paramètre (3 ou 9 selon le mode choisi).
progressive sans intervention de l'utilisateur ni emploi Les valeurs des limites de déclenchement des
de contrôle spécifique. alarmes XB sont affichées dans la deuxième fenêtre
Le calcul statistique utilisé fait intervenir tous les sous le tableau des Batchs.
résultats de patients ne comportant pas de rejet, ne
comportant pas d'alarme D, ayant un nombre de GR
supérieur à 100.103/mm3 et un HCT supérieure à 0,7%.
Nota
La tendance statistique s'affine de plus en plus dans
le temps et en fonction du nombre de résultats Quand les points calculés sont en dehors des li-
mémorisés. mites, les résultats sont affichés en vidéo inver-
Pour éviter toute erreur due à un résultat ponctuel, sée et les caractères suivants les accompagnent:
le calcul statistique du contrôle de qualité patient ne - H : indique que les résultats sont au delà des
travaille qu'avec des «batchs», un batch étant le point limites supérieures.
statistique calculé à partir des résultats de 20 - B : indique que les résultats sont inférieures aux
numérations et du batch précédent. Chaque nouveau limites basses.
batch est intégré dans le calcul statistique et apporte
un nouveau point sur le graphe.
Un alarme visuelle (XB hors limites) et sonore (BIP)
se déclenche lorsque le calcul du dernier batch fait • Impression du tableau
apparaître un point en dehors des limites fixées par Disponible en appuyant sur <F10>
l'opérateur.
Cette alarme «XB» peut être imprimée sur la feuille
résultat et transmise au format ABX.

4-46 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

6Contenu du batch
Affiche les 20 résultats contenu dans un batch.
• Depuis le menu «XB», appuyer sur «3 - Contenu d’un batch».
• Taper le numéro du batch (de 1à 60) et appuyer sur <ENTREE>.

• Impression
disponible en appuyant sur <F10>
• Depuis le tableau des batchs
Le contenu d’un batch est également disponible directement depuis le
tableau des batchs:
Positionner le curseur sur le batch souhaité et appuyer sur <ENTREE>.

6Graphiques XB
Depuis la fenêtre «XB», sélectionner «2 - Graphiques XB» pour obtenir
les graphes de Levey -Jennings des 60 derniers batchs (deux pages de
30 batchs chacune). Au delà de 60 batchs les plus anciens (à gauche
de la courbe) seront effacés par les nouveaux (à droite de la courbe).

Nota
Le contenu du batch désigné par le réticule peut être obtenu directe-
ment en appuyant sur <ENTREE>.

• Impression
Disponible par <F10>

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-47


Pentra 120

6 Limites
Depuis la fenêtre «XB», appuyer sur «4 - Limites XB» pour obtenir l'écran
de modification des limites sur les valeurs des batchs.
Aussitôt qu'un point issu du calcul du dernier batch est hors limites,
une alarme «XB» apparaît à l'écran dans le cadre inférieur gauche.
Si l'imprimante est sélectée un message «XB» est imprimé.
Cette alarme peut également être transmis via la connexion informatique
si celle ci a été configurée.
Resserrer les limites permet d'obtenir une plus grande précision sur
une dérive éventuelle. Les valeurs affichées dans la fenêtre sont les
valeurs usines.

6Options XB
Depuis la fenêtre «XB (9 paramètres)», sélectionner «5 - Options XB».
Deux options peuvent être activées ou désactivées depuis ce menu:

• XB actif : lorsqu'un ü est affiché l'alarme «XB» sera déclenchée.

• Mode Bull : lorsqu'un ü est affiché la méthode BULL sur 3


paramètres est activée.

4-48 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

3.3. Répétabilité
6Configuration du tube fermé
La vérification de la répétabilité est effectuée sur une Depuis le menu «Répétabilité», appuyer sur la tou-
série consécutive de passages d'un échantillon de che <3>: la fenêtre «Configuration tube fermé» est
sang frais. affichée.
• Depuis la fenêtre «Statistiques» appuyer sur <3>. Comme décrit dans le chapitre CONTRÔLE
QUALITÉ, l'utilisateur peut indiquer une position de
tube sur une cassette et le nombre de prélèvements
à effectuer sur ce tube.

6Limites des CV
Depuis la fenêtre «Répétabilité», appuyer sur la tou-
che <2> pour obtenir l'écran des limites de CV.
Ces limites conditionnent le déclenchement des
6Commentaires
alarmes «H» sur le calcul statistique des coefficients Depuis le menu «Répétabilité», appuyer sur la tou-
de variation. che <4>: la fenêtre «Commentaires» est affichée.
Les valeurs données dans cette fenêtre sont les Comme décrit dans le chapitre CONTRÔLE
valeurs usines. QUALITÉ, l'utilisateur peut définir 12 commentaires
spécifiques qui pourront être associés aux résultats
de la répétabilité.

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-49


Pentra 120

6Analyses et calculs
Depuis le menu «Répétabilité», appuyer sur la touche <1>.

Tous les paramètres sont accessibles par appui sur la touche


<PARAMETRES>, la dernière page incluant les éventuels commentaires
associés aux opérations de répétabilité.

• Passage du sang en mode tube ouvert


La vérification de la répétabilité est disponible dans tous les types
d'analyses (CBC, DIF, RET, DIR, CBR).
- Depuis le menu «Analyses et calculs», appuyer sur la touche <F4>.
- Sélectionner le type d’analyse. Un amorçage sera effectué
automatiquement selon le type d'analyse demandé.
- Lancer l’analyse depuis le menu «Analyses et calculs» en appuyant sur
la touche départ cycle. Les résultats apparaissent dans le tableau.

• Passage du sang en mode tube fermé


Le type d’analyse est donné par la cassette sur laquel on positionne
l’échantillon. Comme pour le tube ouvert, un cycle d’amorçage peut
être nécessaire selon le type d’analyse demandé.
- Placer le tube sur la cassette dans la position indiquée dans le menu
“Configuration du Tube Fermé”.
- Lancer l’analyse depuis le menu «Analyses et calculs»

• Résultats
- Le calcul des CV et les opérations d’effacement sont disponibles depuis
le menu <F7>.
- L’impression des résultats s’obtient par <F10>.

4-50 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

3.4. Reproductibilité
La vérification de la Reproductibilité s'effectue sur
des passages non consécutifs d'un même sang frais
pendant une journée de travail.
La qualité des résultats de la Reproductibilité dépend
en grande partie de la condition de préservation de
l'échantillon (réfrigération entre chaque passage et
agitation correcte avant l'analyse).

6Limites de variation 6Identification du tube


Les limites de variation conditionnent le L'échantillon utilisé pour les opérations de
déclenchement de l'alarme «XR» lorsque les résul- Reproductibilité doit être identifié lorsque celui ci est
tats présentent des écarts trop importants avec la utilisé en mode perceur afin de permettre le stockage
première analyse. des résultats dans le tableau «Analyses et calculs».
Ces limites sont définies de la façon suivante: Cet échantillon doit être obligatoirement identifié par
La première analyse fige les paramètres de référence une étiquette code barres.
à considérer pendant la totalité de la phase de re- - Depuis le menu «Reproductibilité» appuyer sur <3>
productibilité. et utiliser la douchette code barres pour effectuer la
La limite de variation donne les écarts à respecter lecture de l'étiquette.
par rapport au premier résultat. Elle est donnée en - Le type d’analyse doit être saisie également (les
pourcentage du premier résultat. faire défiler grâce à la barre espace)

6Commentaires
12 commentaires peuvent être définies depuis cette
fonction.
Exemple:
Si le premier résultat sur les Globules Rouges est
4,5x106 /mm3 et la limite de variation 10%, pour les
analyses suivantes le résultat sur les GR doit être
compris entre 4,05x106 /mm3 et 4,95x106 /mm3 .

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-51


Pentra 120

Gestion du prélèvement pour la REPRODUCTIBILITE

Mode Reproductibilité Automatique


Identification = code à barres échantillon
Test («Menu/Stat./Reproductibilité/Tube id.»)
Menu configuration TSO Mode TSO ü (actif)
Passage échantillon cassette: tous tests (CBC, DIF, RET, CBR, DIR)
Position sur la cassette: indifférent
Mode Reproductibilité Automatique
Identification = code à barres échantillon
Test («Menu/Stat./Reproductibilité/Tube id.»)
Menu configuration TSO Mode TSO _ (non actif)
Sans prélt si absence test _ (non actif)
Passage échantillon cassette: homogène au test échantillon
(sinon, analyse effectuée dans le test cassette)
Position sur la cassette: indifférent
Mode Reproductibilité Automatique
Identification = code à barres échantillon
Test («Menu/Stat./Reproductibilité/Tube id.»)
Menu configuration TSO Mode TSO _ (non actif)
Sans prélt si absence test ü(actif)
Passage échantillon cassette: homogène au test échantillon
(sinon, analyse effectuée dans le test cassette)
Position sur la cassette: indifférent

6Analyses et calculs
Les résultats et les calculs statistiques sont affichés dans ces deux
fenêtres.
Les autres paramètres du résultat hématologiques s’obtiennent par la
touche <PARAMETRES>.
Les commentaires associés aux résultats se trouvent sur la dernière
page.

4-52 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Gestion des dossiers

6Passage d’un échantillon dans un mode perceur


Si l’échantillon est identifié par un code barres, il peut être chargé sur
n’importe quelle cassette, dans la mesure ou la procédure d’identification
a bien été effectuée auparavant.
Le type d’analyse est donné par la cassette sur laquelle l’échantillon est
placé.
L’échantillon de reproductibilité est analysé automatiquement pendant
une série d’analyses et les résultats sont systématiquement sauvegardés
dans le tableau de résultats.

6Résultats
- Le calcul des CV et les opérations d’effacement sont disponibles depuis
le menu <F7>.
- L’impression des résultats s’obtient par <F10>.

Nota
1 - Si la première analyse est CBC; quelles que soient les suivantes,
on aura jamais d'alarme XR liée à un des paramètres de la formule.
2 - Si la première analyse est DIF; les suivantes, si elles sont CBC ne
déclencheront jamais l'alarme XR sur les paramètres de la formule.
3 - L'alarme XR, lorsqu'elle est déclenchée, est imprimée et émises
au format ABX.
4 - Tous les résultats sont considérés indépendamment de leurs dé-
fauts d'analyses.
5 - Les conditions d'arrêt automatique du cycle Tube Fermé sont les
mêmes que celles utilisées pour les opérations usuelles (voir section
5 chapitre 2.13. Arrêts automatiques).

RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers 4-53


Pentra 120

3.5. Moyenne du jour


La fonction «Moyennes des journées» de l'ABX PENTRA 120 permet à
l’utilisateur de vérifier les dérives sur ses résultats du jour d’une façon
rapide et facile. Il est en effet établi que les moyennes statistiques sur
un grand nombre de résultats non pathologiques sont semblables d’un
jour à l’autre si l’environnement de travail n’est pas modifié (calibration,
réactifs, mode de prélèvement...).
Les numérations comportant des rejets ou en dehors des barrières
extrêmes ne seront pas prises en compte dans le calcul des moyennes.
Les reprélevements ne sont également pas pris en compte.
Le tableau de moyennes des journées est mis à jour automatiquement
pour chaque résultat enregistré dans la base de données de routine.

Un compteur indique le nombre total de résultats (colonne n).

Une colonne % donne le nombre de résultats impliqués dans le calcul


de la moyenne par rapport au nombre total de résultats.

Les 36 paramètres sont accessibles en appuyant sur la touche


<PARAMETRES>.

Appuyer sur <F10> pour imprimer la totalité des moyennes ou les


résultats préalablement sélectionnés.

4-54 RAC 054 AA /section 4: Gestion des dossiers


Configuration

1. PARAMÉTRAGE UTILISATEUR 5-2 4. ASSISTANCE 5-41


1.1. Numéro de passage Tube ouvert 5-2 4.1. Journal de calibration 5-41
1.2. Saisie/Selection des types 5-2 4.3. Journal d’intervention technicien5-42
1.3. Paramétrage type 5-5 4.2. Journal d’intervention utilisateur 5-42
1.4. Tranches d’âge 5-11 4.4. Journal réactif 5-43
1.5. Pathologies 5-12 4.5. Journal de contrôle des blancs 5-45
1.6. Conditions de reprélèvement 5-12 4.6. Fenêtre d’information 5-46
1.7. Validation automatique 5-13 4.7. Réglages 5-46
1.8. Archivage 5-14 4.8. Paramètres R.U.O 5-46
1.9. Impression 5-14 4.9. Connexion 5-46
1.10. Mise en page 5-18 4.10. Sauvegarde paramétrage 5-47
1.11. Balance GB 5-19 4.11. Restauration du paramétrage 5-47
4.12. Shell 5-47
2. PARAMÉTRAGE MACHINE 5-21 4.13. Application 5-47
2.1. Mise à l’heure 5-21 4.14. Interruption de l’impression 5-47
2.2. Connexion 5-21 4.15. Fichier d’erreurs 5-47
2.3. Initialisation imprimante laser 5-25 4.16. Journaux archivés 5-48
2.4. Modification du mot de passe 5-25 4.17. Formattage disquette 5-48
2.5. Sélection de la langue 5-25 4.18. Tubes en cours 5-48
2.6. Unités 5-25
5. CYCLES DIVERS 5-49
2.7. Options des cycles 5-26
2.8. Alarmes 5-28 5.1. Autocontrôle 5-49
2.9. Laser 5-29 5.2. Ejection des cassettes 5-49
2.10. Mise en route 5-29 5.3. Contrôle des blancs 5-49
2.11. Identification de l’analyseur 5-30 5.4. Initialisation des cycles 5-50
2.12. Sélection du code à barres 5-30 5.5. Rinçage 5-50
2.13. Sécurité mode tube fermé 5-31 5.6. Nettoyage 5-50
5.7. Amorçages 5-50
3. FONCTION CALIBRATION 5-35 5.8. Débouchage aiguille passeur 5-51
3.1. Sélection du calibrant 5-35 5.9. Nettoyage cuve optique 5-51
3.2. Identification du calibrant 5-36 5.10. Contre pression 5-51
3.3. Limites des CV 5-37 5.11. Vidange des bacs 5-51
3.4. Configuration sur tube fermé 5-37
3.6. Réglage calibration 5-37
3.5. Commentaires 5-37
3.7. Information 5-38
3.8. Résultats 5-38
3.9. Commencer la calibration 5-39

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-1


Pentra 120

1. Paramétrage utilisateur
Les «paramètres utilisateur» sont accessibles en ap- 1.2. Saisie/Selection des types
puyant sur la touche de fonction <MENU> puis sur
Cette fonction permet à l’utilisateur la saisie des
<2>.
différentes espèces (chat, chien, homme, femme) et
également la création de types humains particuliers
1.1. Numéro de passage Tube ouvert (Exemples : fumeur, leucémie etc..). La création de
ces types a pour but l'utilisation des réglages
La numérotation du Tube ouvert comporte un numéro spécifiques de certains paramètres destinés au calcul
de base et un numéro courant : des résultats (voir les chapitres suivants) .
Il est possible de créer jusqu’à 82 catégories ou types
• Le numéro de base correspond au premier numéro de sang.
de passage d'une journée de travail (c'est à dire le Les types standard, Homme, Femme, Enfant 1, 2, 3,
1er numéro après une «Mise en route automatique» 4 sont les types par défaut de l'ABX PENTRA 120.
ou un «Effacement dossiers»). C'est une numérota- Ils sont comme les autres paramétrables.
tion séquentielle journalière immuable. Lorsqu’aucun type n’est précisé, l’appareil associera
• Le numéro courant est le numéro de passage de la un de ces types aux résultats selon des critères liés
dernière numération Tube ouvert. Celui ci peut être aux dossiers patients (voir «Liste de travail»).
modifié pendant la journée de travail et Les 82 jeux de paramétrages sont initialisés avec le
s'incrémentera de 1 à chaque analyse. paramétrage du type «Standard» (voir tableaux de
paramétrage du type standard sur les pages
Sur l’exemple: le premier numéro de passage était suivantes).
1001. 20 analyses tube ouvert ont été effectuées
depuis.

Nota
6Création d’un nouveau type
Le numéro courant ne peut pas être diminué sauf Pour créer une nouvelle catégorie, descendre le
si la liste de travail est purgée. curseur à l’aide des touches de commande curseur
en fin de liste et taper le nom du nouveau type.
Pour valider la création de ce nouveau type appuyer
sur <ENTREE>.

6Sélection d’un type


Déplacer le curseur sur le type à sélectionner et
appuyer sur <ENTREE>.

5-2 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

Valeurs de seuils type Standard Niveaux d’alarmes type Standard

LMNE Seuils AC Nl 29 Alarmes REF % REF #


(Absorbance) Mnd 51
rejet LMNE 50 —
Ne 78
rejet RET 50 —
Largeur canaux ALN 2
Bf 100 120
ANE 2
Lg 100 80
AMN 2
Lg1 5 45
Seuils DC Bfl 22
Ln 3 120
(Résistif) Bfn 25
Mn 100 120
Lg 30
Md 1.1 999
Ng 35
Ng 2.5 999
Bfe 48
Nd 1.1 999
Lmn 70
Bg 100 120
La 68
Ne 1.1 60
Lmh 78
L1 11 —
Lmb 90
Mic 5 —
Mn 90
Mac 15 —
Md 118
MacP 11 —
Nd 118
CBC Plaquettes Pl1 197 NRBC 1 —
GB GB1 4 PIT 10.0 80
GB2 15
GB3 240
Basophiles BA1 18
BA2 125 Niveaux de pathologie du type standard
BA3 240 ANI2 99.9
Rétic Résistif R1 13 MIC2 10.0
R2 23 MAC2 20.0
R3 82 HCR2 0
R4 122 ANI3 99.9
Fluorescence F1 50 MIC3 15.0
F2 118 MAC3 25.0
F3 186
HCR3 0
F4 254

Paramétrage Rétic du type standard


Coefficicents de correction type Standard
Facteur de lissage 3
Paramètres Coefficients Zone de recherche / Pic 60
GB 1,000 Position F1 3.25
GR 1,000 Position mini du Pic 15
HGB 1,000 Position maxi du Pic 30
HCT 1,000 Amplitude minimum du Pic 200
PLA 1,000 Position max F1 / Pic 3

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-3


Pentra 120

Limites du type standard

GB LYM% LYM# MON% MON# NEU% NEU# EOS% EOS# BAS% BAS# LYA% LYA# GCI% GCI#

Extrèmes basses 2.0 15.0 0.75 1.0 0 45.0 1.50 0 0 0 0 0 0 0 0


Normales basses 4.0 25.0 1.00 2.0 0.10 50.0 2.00 0 0 0 0 0 0 0 0
Normales hautes 11.0 50.0 5.00 10.0 1.00 80.0 8.00 5.0 0.40 2.0 0.2 2.0 0.20 2.0 0.20
Extrèmes hautes 15.0 55.0 5.50 12.0 1.10 85.0 9.00 8.0 0.60 5.0 0.3 5.0 0.60 5.0 0.60
Re-Prélt. basses 2.0 15.0 0.75 1.0 0 45.0 1.50 0 0 0 0 0 0 0 0
Re-Prélt. hautes 15.0 55.0 5.50 12.0 1.10 85.0 9.00 8.00 0.60 5.0 0.3 5.0 0.60 5.0 0.60

GR HGB HCT VGM TGMH CCMH IDR PLA VMP THT IDP

Extrèmes basses 2.50 8.5 25.0 70 25.0 28.0 7.0 70 5.0 0.100 5.0
Normales basses 4.00 11.0 35.0 80 26.0 31.0 10.0 150 6.0 0.200 8.0
Normales hautes 6.20 18.0 55.0 100 34.0 35.0 16.0 400 10.0 0.500 18.0
Extrèmes hautes 7.00 20.0 60.0 120 35.0 36.0 20.0 500 12.5 0.600 25.0
Re-Prélt. basses 2.50 8.5 25.0 70 25.0 28.0 7.0 70 5.0 0.100 5.0
Re-Prélt. hautes 7.00 20.0 60.0 120 35.0 36.0 20.0 500 12.5 0.600 25.0

RET% RET# CRC% RETL% RETM% RETH% IMM% MFI% MRV IRF

Extrèmes basses 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Normales basses 0.50 0.02 0.75 65 0 0 0 5.00 0 0
Normales hautes 2.50 0.10 2.30 97 40 10 0.50 30.0 9999 0
Extrèmes hautes 3.50 0.15 3 99 50 15 1.50 40 9999 0
Re-Prélt. basses 0 0 0 0 0 0 0 0 10 0
Re-Prélt. hautes 99.9 99.9 0 99.9 99.9 99.9 99.9 99.9 9999 0

5-4 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

6 Débrayage du «seuillage automatique» 6Seuils


(Menu/Utilisateur/Paramétrage type/Seuils)
La colonne de droite du menu «Saisie/Sélection
types» permet de valider (en affichant un ü ) le
• Matrice LMNE
débrayage du positionnement automatique des
Les axes X et Y de la matrice sont divisés en 128
seuils suivants :
canaux numérotés de 0 à 127. Treize repères
- NE (Neutro/Eosino sur matrice LMNE)
verticaux (Y) et treize repères horizontaux (X) per-
- F1 (séparation GR/Réticulocytes)
mettent de situer ces canaux dix par dix : Le premier
- PL1 (Canal mobile des plaquettes)
repère à l’origine de la matrice (en bas et à gauche)
est le canal 0, le quatrième repère sera le canal 30 et
et d'affecter à ces seuils les valeurs par défauts
ainsi de suite. Le positionnement des seuils est
saisies par l'utilisateur (voir paramétrage des seuils).
mesuré en canaux.

Nota Les seuils peuvent être ré-ajustés pour les raisons


suivantes :
1 - Le débrayage du "seuillage automatique" n'est
pas applicable sur les 7 ers types (Standard, 1 - Améliorer les séparations des différentes
Homme, Femme, Enfant 1, 2, 3, 4). populations qui peuvent varier légèrement en
2 - L'alarme FIT n'est pas déclenchée sur les ty- fonction des anticoagulants utilisés ou des réglages
pes dont le «seuillage automatique» a été débrayé. même de la machine.
2 - Modifier les zones d’alarme dans un sens ou dans
l’autre afin de modifier la sensibilité de détection de
certaines alarmes.
1.3. Paramétrage type 3 - Modifier fondamentalement une ou plusieurs
zones de la matrice afin de cerner plus précisément
Depuis le menu “Utilisateur”, taper <3>:
une population spécifique en vue de recherches.
Ce menu propose pour chaque type de sang
4 - Utilisation de l’appareil en mode vétérinaire, de
sélectionné à partir du menu «Utilisateur» le para-
façon à mieux cerner les populations en fonction des
métrage :
différentes espèces.
- des valeurs de seuils des matrices LMNE et
Réticulocytes ainsi que des histogrammes,
- des niveaux de déclenchement des alarmes,
Les seuils sont également modifiables à partir d'un
- des barrières pathologiques et valeurs de
mode «Recalcul» en fonction «Archivage» (voir sec-
reprélèvement (valeurs normales et extrêmes),
tion 4. Gestion des dossiers).
- des coefficients de rattrapage par rapport au type
standard,
- de 3 niveaux de déclenchement sur certaines
pathologies liées aux GR,
Bfn Bfe
- utilisé pour le positionnement automatique des
seuils Réticulocytes,
et trois points d'entrée qui raccourcissent le
paramétrage des types.
ANE
NE

MND
AMN Mn
ALN LMH
Nl
LMN

Bfl Lg La Md
LMB

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-5


Pentra 120

¨PL1

Courbes Pla, GB, BASO, GR

* Seuils Pla
Le seuil PL1 est le numéro du canal mobile
permettant de calculer le nombre de plaquettes. Celui
ci est positionné automatiquement et fixé par pro-
gramme à 197 par défaut.

GB1 GB2 GB3

* Seuil GB
3 seuils de séparation GB1, GB2 et GB3 vont
permettre la détermination de l’alarme L1. Cette
alarme est déterminée par rapport au nombre de cel-
lules comptées entre GB1 et GB2 sur le nombre to-
tal de leucocytes comptés entre GB1 et GB3.

BA1 BA2 BA3


* Seuil Basophile
La totalité des leucocytes est représentée entre le
seuil BA1 et BA3, le pourcentage de Basophiles
contenu entre BA2 et BA3 peut être ainsi calculé.

* Seuils GR
Les seuils de séparation GR1 et GR2 permettent le
calcul des proportions de cellules Microcytaires et
Macrocytaires. Ces seuils se positionnent
automatiquement et sont définis comme suit :

GR1 = {VGMb (1 - IDRh /200)} / échelle courbe GR


avec GR1 GR2
- VGMb: barrière Normale Basse du VGM.
- IDRh: barrière Normale haute de l'IDR.
et

GR2 = {VGMh (1 + IDRb /200)} / échelle courbe GR


avec
- VGMh: barrière Normale Haute du VGM.
- IDRb: barrière Normale Basse de l'IDR.

La position des seuils GR1 et GR2 dépend donc des


valeurs des barrières normales sur le VGM et L'IDR
définies sur chaque type de sang.
La sensibilité des alarmes MIC et MAC est ajustable
également comme décrit dans le chapitre Niveaux
d'alarmes.

5-6 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

6Niveaux d’alarmes
Matrice Réticulocyte
Depuis le menu “Paramétrage type”, sélectionner <2>.
La matrice des réticulocytes est constituée des in-
La section 3. Analyses et résultats donne
formations de volume résistif et de fluorescence
l’interprétation de ces alarmes, les conditions de
orthogonale des cellules selon les axes des X et des
déclenchement et les pathologies suspectées.
Y respectivement.
Chaque alarme est ajustable par rapport à un
La matrice est divisée en 25 cases déterminées par
pourcentage et/ou une valeur absolue.
4 seuils selon l'axe résistif (R1 à R4) et 4 seuils selon
l'axe de fluorescence (F1 à F4). Ces 25 cases sont
numérotées de 1 à 25 de bas en haut et de gauche à
droite.
Les seuils de l'axe résistif sont fixés aux valeurs
suivantes :
- R1 : 13
- R2 : 23
- R3 : 82
- R4 : 122
Les seuils de l'axe de fluorescence se positionnent
automatiquement sur la matrice en fonction du nuage
obtenu. Seul F4 est fixé à la valeur 254.

Le seuil F1 permettant la séparation entre les


réticulocytes et les globules rouges est positionné
en fonction de la distribution de la courbe de fluo-
rescence des GR.
Une fois le seuil F1 positionné, la distance séparant
celui-ci du seuil F4 est divisée en trois parties égales
par le positionnement des seuils F2 et F3. Ces trois
portions définissent les trois zones de maturité LMH.

Les valeurs par défauts des positions de seuils sont


accessibles dans: Menu / Utilisateur / Paramétrage Nota
Type / seuils. Ces valeurs par défaut sont utilisées
A chaque type de sang sélectionné dans le menu
dans le cas ou la position automatique de F1 n'aurait
«Utilisateur, Saisie/Select. type» est associé un jeu
pas pu être déterminée (alarme FIT).
de réglage des niveaux d'alarmes .

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-7


Pentra 120

6 Barrières 6Correction calibration


Depuis le menu «Paramétrage type» taper <3>. Depuis le menu «Paramétrage type» taper <4>.

Ce menu propose sur chaque paramètre: Selon le type de sang à analyser, essentiellement
- Des barrières basses dites «Normales» dans le domaine vétérinaire, un coefficient de
- Des barrières hautes dites «Normales» rattrapage par rapport au type standard peut être
- Des barrières hautes dites «Extrêmes» appliqué au résultat et ceci sur les paramètres
- Des barrières basses dites «Extrêmes» suivants: GB, GR, HGB, HCT, PLA.
- Des barrières hautes de Reprélèvement
- Des barrières basses de Reprélèvement 82 jeux de coefficients peuvent être saisis.
Ceux ci sont appliqués selon la formule suivante:
* Barrières normales hautes et basses : elles con-
ditionnent le déclenchement des alarmes b (basses) Résultat = comptage x coeff. calibration x corré-
pour un résultat inférieur à la barrière basse et h lation rack/TO x coeff. de rattrapage
(hautes) pour un résultat supérieur à la barrière haute.
(Les coefficients de corrélation entre le mode rack et
* Barrières extrêmes hautes et basses : elles con- le mode Tube Ouvert sont ajustés par le technicien
ditionnent le déclenchement des alarmes B (basses) ABX et ne doivent pas être modifiés sans l'accord
pour un résultat inférieur à la barrière extrême basse du Service Technique d'ABX)
et H (hautes) pour un résultat supérieur à la barrière
extrême haute.
Important
* Barrières hautes et basses de Reprélèvement :
Lorsqu’un résultat présente au moins un paramètre • Les coefficients de rattrapage sur les coefficients
en dehors des barrières de reprélèvement, de calibration de type standard sont tous à 1.00.
l’échantillon est prélevé une seconde fois et une • Les coefficients de rattrapage seront appliqués
nouvelle analyse est effectuée. uniquement sur le type correspondant.

Le menu «Barrières» se compose de 6 pages. On


obtient l’affichage des autres fenêtres grâce à la tou-
che <PARAMETRES>.

Nota
Un raccourci permet de faire correspondre les bar-
rières de Reprélèvement exactement aux barriè-
res normales ou aux barrières extrèmes (voir dans
la même section Reprélèvement sur Normales
ou Reprélèvement sur Extrèmes).

5-8 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

6Niveaux de pathologies
• Microcytes et Macrocytes :
L'utilisateur peut définir 3 niveaux de déclenchement
De même on peut définir 3 degrés de déclenchement
des pathologies suivantes :
sur les alarmes Microcytes et Macrocytes ; le pre-
Anisocytose degré 1, 2 ou 3 (ANI1, ANI2, ANI3),
mier degré étant défini par les valeurs MIC et MAC
Microcytes degré 1, 2 ou 3 (MIC1, MIC2, MIC3)
entrées dans le menu «Niveaux d'alarmes» (voir
Macrocytes degré 1, 2 ou 3 (MAC1, MAC2, MAC3)
même section Niveaux d'alarmes).
Hypochromie degré 1, 2 ou 3 (HCR1, HCR2, HCR3)
Les valeurs MIC2 et MIC3, MAC2 et MAC3 devront
et ceci en nombre égale au nombre de types.
respecter les conditions suivantes:

MIC < MIC2 < MIC3


MAC < MAC2 < MAC3

• Hypochromie
De même on peut définir 3 degrés de déclenchement
du message Hypochromie, le déclenchement du
premier degré survenant pour:
CCMH < Barrière CCMH basse

L'utilisateur peut choisir le déclenchement de HCR1


sur la barrière basse normale (CCMH b) ou sur la
A l'impression les pathologies citées ci dessus barrière basse extrème (CCMH B) (voir même sec-
deviennent comme le montre l'exemple suivant: tion 1.5. Pathologies)

Exemple : ANI1 devient Anisocytose Les valeurs de déclenchement CCMH B2 et


ANI2 devient Anisocytose + CCMH B3 des messages HCR2 et HCR3 doivent
ANI3 devient Anisocytose ++ respectées la condition suivante :

CCMH b > CCMH B > CCMH B2 > CCMH B3


• Anisocytose:
L’alarme ANI1 est déclenchée pour un IDR>IDRh.
La fonction «Niveaux de pathologies» permet de
définir les barrières IDR H2 et IDR H3 qui condition-
nent le déclenchement des messages de pathologies
ANI2 et ANI3.

Ces barrières devront répondre à la condition


suivante :
IDR h < IDR H < IDR H2 < IDR H3

Nota
L'utilisateur peut choisir le déclenchement de ANI1
sur la barriére haute normale (IDRh) ou sur la bar-
rière haute extrème (IDR H).

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-9


Pentra 120

6 Paramètres Rétic
Cette fonction doit être utilisée si les valeurs RET% Paramètres utilisés pour le positionnement
et GR# obtenues sur le passage du contrôle sont automatique du seuil ainsi que les fourchettes mini/
incorrectes. maxi:

La courbe de fluorescence est analysée comme suit: Facteur de lissage : Nombre successifs de lissage
- Lissage de la courbe de fluorescence sur la courbe de fluorescence. Limites de 0 à 5. Valeur
- Recherche de la position du pic maximal des rouges par défaut : 3
matures (PIC).
- Calcul de l'écart type Zone de recherche / Pic : Pourcentage de la courbe
- Report du nombre d'écarts type défini sur Pic afin utilisé pour l’approximation de la gaussienne.
de déterminer la position du seuil F1. Limites de 10 à 90%. Valeur par défaut : 60

Position F1: Position du seuil F1 calculée à partir du


nombre d’écart type à ajouter au pic .
Nombre Seule cette valeur doit être modifiée pour ajuster le
de cellules positionnement du seuil.
Limites de 1.00 à 5.00. Valeur par défaut : 3.25.

Position mini du Pic : Limite basse de validité du


Pic GR trouvé. Valeur par défaut 15.

Position maxi du Pic : Limite haute de validité du


Pic GR trouvé. Valeur par défaut 30.

Amplitude mini du Pic : Valeur minimale admissible


pour l’amplitude du Pic GR (nombre d’éléments).
Fluorescence
Valeur par défaut 200.

Position max F1/Pic : Position max admissible de


N x écart type % F1 (en nb de pic). Valeur par défaut 3.
Zone de recherche/pic
Les 4 derniers paramètres conditionnent la validité
du seuil calculé, à défaut de quoi apparaît l'alarme
FIT signifiant que le seuil n'a pas été positionné et
que les résultats sont rendus avec le seuil par défaut.

Une fois le seuil F1 positionné, la distance séparant


celui-ci du seuil F4 est divisée en trois parties égales
par le positionnement des seuils F2 et F3. Ces trois
portions définissent les trois zones de maturité LMH.

Le «paramétrage Rétic» peut être réalisé pour chaque


type de sang.

5-10 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

1.4. Tranches d’âge


6Reprélèvements sur normales
• Taper <4> à partir du menu «Utilisateur».
Cette fonction effectue la copie des Barrières
Normales hautes et basses dans les «Barrières de Cette fonction permet d’ajuster les limites entre les
reprélèvement hautes et basses». Cette fonction 4 zones de pédiatrie c’est à dire entre les types «En-
conditionne le reprélèvement d'un échantillon lorsque fant 1, Enfant 2, Enfant 3, Enfant 4». Les 4 tranches
les résultats sont en dehors des barrières normales d'âge de pédiatrie utiliseront les paramétrages
à condition qu'elle ait été validée comme décrit dans associés aux 4 types enfants.
la section 1.6. Conditions de Reprélèvement.
• A partir du menu «Utilisateur/Paramétrage Type», • Déplacer le curseur sur la limite à modifier et entrer
taper <7>. la valeur souhaitée (utiliser les lettres j pour jour, s
pour semaine, m pour mois, a pour année).
6Reprélèvements sur extrèmes
Cette fonction effectue la copie des Barrières - Tolérances sur les paramètres j, s, m, a:
Extrêmes hautes et basses dans les «Barrières de - j : de 0 à 31
reprélèvement hautes et basses». - s : de 0 à 52
Cette fonction conditionne le reprélèvement d'un - m : de 0 à 12
échantillon lorsque les résultats sont en dehors des - a : de 0 à 150
barrières extrêmes à condition qu'elle ait été validée
comme décrit dans la section 1.6. Conditions de
Reprélèvement.
• A partir du menu «Utilisateur/Paramétrage Type»,
taper <8>.
Nota
Les tranches d'âge doivent répondre à la condi-
6Copie de types tion suivante:
Enfant 1 < Enfant 2 < Enfant 3 < Enfant 4
Cette fonction effectue la copie du paramétrage d'un Dans le cas contraire les valeurs ne sont pas ac-
type (Seuils, Niveaux d'alarmes, Barrières, Correc- ceptées.
tion sur le type standard, Niveaux de pathologies,
Paramètres Rétic) vers un autre type.
• A partir du menu «Utilisateur/Paramétrage Type»,
taper <9>.
• Sélectionner un type «Source» (paramétrage à
copier).
• Sélectionner un type «Destination» (seconde
fenêtre, copie du paramètrage effectué vers ce type).

Exemple : Sur la figure 26, le type «Enfant 1» contient


les enfants âgés de 0 à 7 jours, le type «Enfant 2» les
enfants âgés de 7 jours à 3 semaines, «Enfant 3»
âgés de 3 semaines à 5 mois et «Enfant 4» de 5
mois à 1 an.

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-11


Pentra 120

1.5. Pathologies
Cette fonction conditionne le déclenchement des L’utilisateur a le choix de valider le Re-prélèvement
alarmes de pathologies soit sur les barrières pour :
Normales, soit sur les barrières Extrêmes.
• Sélectionner une des deux conditions: appuyer sur 1 - Les alarmes associées aux résultats
la barre espace pour afficher un ü en face de hématologiques (L1, Lg1, MN, Mac etc...) (définies
Normales ou Extrêmes pour chaque type dans le menu «Utilisateur/
paramétrage type/Niveaux d’alarmes») et les alarmes
liées au fonctionnement du canal Réticulocytes
(LOW, FIT, PIT)

2 - Les défauts d’analyses :


- comptages défectueux (Rejets)
- Dépassement de capacité sur GB, Hct.
- Equilibre GB-LMNE/Baso incorrect
- Prélèvements incorrects

3 - Les résultats hors barrières de Reprélèvement


(définies dans «Utilisateur/Paramétrage type/
Barrières»).
Nota
Le reprélevement sera effectué si l'alarme est activée:
Pour les messages pathologiques suivants pour cela afficher un ü en face de l'alarme en ques-
Anisocytose, Microcytes, Macrocytes, tion.
Hypochromie, cette fonction conditionne le dé-
clenchement du degré 1 de ces pathologies (voir
1.3. Paramétrage type/ Niveaux de pathologies).

1.6. Conditions de reprélèvement

Nota
Les conditions de Re-prélèvement sont généra-
les à tous les types.

Le reprélèvement d'un échantillon a lieu aussitôt Nota


après l'édition des résultats.
1- lorsqu’un reprélèvement intervient, la colonne
«P» du dossier patient (liste de travail, Revue ré-
sultats) est augmentée de un résultat.
2 - Le nombre de prélèvements incorrects consé-
cutifs entraînant un arrêt de la série d'analyses
est paramétrable (voir 2.13. Sécurités sur le mode
tube fermé).

5-12 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

1.7. Validation automatique


Il est possible de définir des critères d'émission et
d'impression des résultats.

6Critères d’impression 6Critères d’émission


Choisir une des 3 configurations suivantes : Pour éviter d'émettre systématiquement tous les
résultats vers l'informatique centrale du laboratoire,
1 - Impression inconditionnelle: tous les résultats il est possible de définir des critères d'émission.
seront imprimés.
Les trois modes suivants sont proposés:
2 - Impression des résultats normaux: Seuls les
résultats ne présentant ni alarme, ni rejet, pas de 1 - Pas d'émission en coup par coup:
dépassement des barrières, ni défaut d'analyse ou désactive l'émission au coup par coup (tâche de fond
de prélèvement, seront imprimés. ou série)
2 - Emission inconditionnelle:
3 - Impression des résultats anormaux: Seuls les Tous les résultats seront transmis
résultats comportant une ou plusieurs des conditions 3 - Emission conditionnelle: une fois activée,
ci après seront imprimés. l'émission conditionnelle implique la sélection d'un
- Comportant des alarmes (ou plusieurs) critère(s) suivant(s):
- Hors des valeurs normales - résultats identifiés : seuls les résultats présentant
- Hors des valeurs extrêmes une identification ou (et) un numéro
- Comportant des défauts d'analyse (rejets, d'identification seront transmis.
équilibres GB-LMNE-Baso, dépassements, - transmission des résultats sans défaut d'analyse
prélèvements incorrects) (rejets, prélèvements incorrects....)
- transmission des résultats sans alarme de
pathologie.
- transmission des résultats inclus dans les limites
des barrières normales.
- transmission des résultats inclus dans les limites
des barrières extrêmes.

Nota
Un seul mode d’impression peut être sélectionné.

Nota
Les «conditions d'émission» dépendent de la con-
.
figuration du format de sortie de l’appareil.

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-13


Pentra 120

1.8. Archivage
Les résultats archivés, sont enregistrés dans un mode étendu c'est à
dire avec la totalité des données brutes qui permettent leur Recalcul
(voir section «4. GESTION DES DOSSIERS»).
Cette fonction permet de fixer le nombre minimum de résultats qui seront
conservés au format étendu. Au delà, les résultats les plus anciens sont
automatiquement remplacés par les nouveaux et archivés dans un for-
mat réduit (Recalcul impossible).

1.9. Impression

6Longueur
La longueur minimum pour l’impression du résultat est 5.5 pouces.
(voir spécifications de l’imprimante pour configurer la longueur du papier)

6Format
La fonction “Utilisateur/Impression/format” permet d’activer/de
désactiver l’impression:

- des Normales hautes et basses (1), en face de chaque paramètre

- des messages de pathologies liés aux résultats (2)

- sur des tickets préimprimés de dimension 11' ou 12' (par défaut le


«listing blanc» est sélectionné et ne peut être activé en même temps
que le préimprimé 11' ou 12').

Nota
La taille des caractères varie en fonction du format sélectionné.

5-14 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-15


Pentra 120

6Titre en routine
ce menu permet de définir l'entête des résultats dans un mode usuel.
L'impression d'une entête est active si la première ligne du menu est
configurée comme suit: «Impression du titre (papier > 5.5 pouces: ü)».

Configurer l’entête comme suit:


- Lignes de séparation titre/résultat : de 0 à 80 lignes.
- Les rubriques «1, 2, 3» permettent de remplir la première ligne de l'entête
et «4, 5, 6» permettent de remplir la deuxième ligne de l'entête
- La largeur, la hauteur, et la taille des caractères peuvent être
configurées pour chaque rubrique de 1 à 6 : l'utilisateur a donc la
possibilité d'avoir des caractères différents sur une même ligne.

Nota

Sélectionner «listing blanc» (voir dans cette section Format) pour


valider l'impression du titre en routine.

5-16 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

6Titre hors routine


De la même manière ce menu permet de configurer si nécessaire une
entête pour les impressions des menus suivants:

- Statistiques : "Analyses et calculs" du QC et "Graphiques LJ"


"Analyses et calculs" en répétabilité et en reproductibilité
"Batchs XB" et "Contenu du Batch XB"
"Graphiques XB"
"Moyenne des journées"

- Liste de travail

- Calibration "Analyses et calculs"

- Assistance "Journal de calibration"


"Journal de contrôle des blancs"
"Journal d'interventions utilisateur"
"Journal d'interventions technicien"
"Journal des réactifs"
" Fichiers d'erreurs"

- Archivage : résultats en mode ligne.

6Présentation
Cette fonction permet de modifier la mise en page des résultats
numériques et des graphes.
3 présentations sont disponibles:

1 - Mode ligne : Graphes puis résultats


2 - Mode ligne : Résultats puis graphes
3 - Mode colonne : Résultats puis graphes

6File d’attente
L’ABX PENTRA 120 intègre un «Spooler» d'impression capable de stocker
des dossiers en attente d'impression lorsque l'imprimante a été retardée.
Cette fonction permet à l'utilisateur de modifier la taille disponible pour
la file d'attente des dossiers en cours d'impression.

Nota
Prière de contacter ABX DIAGNOSTiCS avant toute modification concer-
nant la taille de la file d'attente.

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-17


Pentra 120

1.10. Mise en page


Cette fonction permet de sélectionner l'ordre d'apparition des résultats
à l'affichage et à l'impression ou de supprimer un ou plusieurs
paramètres.
Modifier le numéro d'apparition des paramètres souhaités et confirmer
en appuyant sur la touche <VALIDATION>.

Dans l’exemple:
- GB prend la place des PLA
- GR prend la place des IDR
- PLA prend la place des GB
- IDR prend la place des GR

- Suppression d'un ou plusieurs paramètres: Dans ce même menu, entrer


un "0" en face du paramètre à supprimer à l'affichage et l'impression.

Nota
1 - Plusieurs paramètres ne peuvent pas prendre la même position.
2 - Les paramètres en % et en # de la formule doivent rester alignés.

5-18 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

1.11. Balance GB

6Réglage Baso-/Baso+ et LMNE-/LMNE+

Baso - Baso +

20% 20%
GB BASO

LMNE - LMNE+
20% 20%
GB LMNE

• La valeur de “seuil de rejet de la balance (%) LMNE/GB ou BASO/GB”


doit être augmentée pour diminuer la sensibilité de la balance (voir sec-
tion 3 pour l’interprétation des alarmes de balance)

Attention
Prière de contacter ABX DIAGNOSTiCS avant toute modification de la
balance GB.

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-19


Pentra 120

6Seuils de rejet GB1-GB2/BASO


• Dans le cas d’une mauvaise corrélation entre les comptages du canal
GB (GB1 et GB2), les 2 valeurs sont comparées au comptage du canal
Baso.
La valeur de “seuil de rejet (%) GB1-GB2/BASO (si rejet GB)” doit être
augmentée pour diminuer la sensibilité des alarmes de balance GB1 et
GB2.

• Dans le cas d’une mauvaise corrélation entre les comptages sur le


canal GB et le comptage sur le canal Baso et si L1, LG et LG1 sont
sélectionnés dans ce menu, une alarme “GB BASO” est déclenchée sur
le résultat GB .
la valeur de “seuil de rejet (%) GB1-GB2/BASO (si L1 ou LG ou LG1)”
doit être augmentée pour diminuer la sensibilité de l’alarme “GB BASO”.

5-20 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

2. Paramétrage machine
2.1. Mise à l’heure
Appuyer sur <1> (ouvre le sous menu “Date et heure”) Le format ARGOS + N, reprend le format ARGOS et
pour modifier l'heure ou la date de l'horloge interne intègre le principe d'identification du format ABX.
de l'ABX PENTRA 120.
Déplacer le curseur sur les paramètres à modifier et Le format ABX autorise des paquets de données de
entrer les chiffres à l'aide du clavier alphanumérique. tailles variables et la transmission des courbes, des
seuils et des matrices est possible selon la configu-
ration de l'utilisateur.

Le format DATALAB se compose de plusieurs for-


mats:
- la prise et la libération de ligne sont au format
ARGOS
- les paquets de numérations sont au format ABX

Le format WORKS permet la transmission des


données vers un tableur de type WORKS par l'inter-
médiaire d'un logiciel de communication qui réalise
l'acquisition depuis le port RS232.

Nota 6Mode de connexion


Deux modes sont disponibles sur l'ABX PENTRA 120:
Un retour en arrière sur l'heure ou la date implique
de lancer un cycle de «Mise en route» avant tout • Un mode unidirectionnel qui permet uniquement
autre cycle. la transmission des résultats vers l'informatique cen-
trale.

• Un mode bidirectionnel qui permet à la fois la


2.2. Connexion réception des dossiers patients et la transmission
des résultats.
Cette fonction permet le paramétrage du mode de La réception des dossiers se fait en tâche de fond.
connection (unidirectionnel ou bidirectionnel) du for- Le regroupement du résultat avec le dossier est
mat et du protocole. effectué soit par association du N° d'identification
du dossier avec le code barres (ou saisie manuelle),
6Format soit par simple consultation de la liste de travail.
Les formats ARGOS, ARGOS + N, DATALAB, ABX
Plusieurs format sont disponibles :
sont utilisables en mode BIDIRECTIONNEL.
• ARGOS
• ARGOS + N
• ABX
• WORKS 6Protocole
• DATALAB Le protocole XON/XOFF contrôle les flux de données
entre l'ABX PENTRA 120 et l'informatique centrale.
Le format ARGOS permet uniquement la transmis-
sion des résultats numériques et celui ci est fixe: 406
caractères pour un résultat.
Cinq paramètres réticulocytes peuvent être choisis
parmi les 12 existants.

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-21


Pentra 120

6Paramétrage
La fonction RS 232 C du menu Connexion permet de sélectionner le
protocole, le mode de connexion, le format et de configurer la sortie
informatique conformément aux caractéristiques de l'informatique
centrale du laboratoire.

Nota
1 - Le paramétrage de la sortie RS est appliqué à tous les formats.
2 - Le séparateur utilisé pour le format Works est modifiable par l'uti-
lisateur (C).
3 - Le format ABX ne peut être sélectionné que si la transmission des
données (longueur du mot) s'effectue sur 8 Bits.
4 - Le temps d'attente correspond au temps d'interruption de la trans-
mission des résultats pour permettre la réception des dossiers.

Attention
Toute modification effectuée sur le paramétrage de la sortie informa-
tique doit être faite en accord avec le technicien chargé de l'informa-
tique centrale et le service technique d'ABX.

5-22 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

6Format de sortie
Ce menu permet la sélection des paramètres à émettre vers
l'informatique centrale pour les valeurs numériques, les alarmes et les
pathologies, les courbes, les seuils et les dossiers patients.

Nota
Le paramétrage du format de sortie ne concerne que le format ABX.

6Valeurs numériques
Sélection des paramètres à émettre

6 Alarmes et pathologies
Sélection des alarmes et pathologies à émettre

Nota
L’intitulé “Alarmes générales” inclue l’alarme XB et XR (voir section
4. GESTION DES DOSSIERS).

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-23


Pentra 120

6Courbes et seuils
Sélection des courbes et des seuils à émettre

Nota
Le format étendu (matrice LMNE ou RET) possède toutes les infor-
mations qui composent la matrice. Ces données sont compressées
et encodées. Elles peuvent ensuite être utilisées en 3 dimensions.
Le format standard est une image bitmap, c'est à dire que l'on trans-
met rigoureusement ce qui est affiché à l'écran.

6Résultat patient
Sélection des informations dossier patient à émettre

5-24 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

2.3. Initialisation imprimante laser 2.6. Unités


Ce point d'entrée permet d'initialiser l'imprimante Les unités utilisées sont affichées en vidéo inverse.
Laser à l'installation et d'éditer la feuille d'état de Si d'autres unités sont souhaitées (voir tableau page
l'imprimante. suivante pour le détail des unités), déplacer le curseur
sur une des quatre sélections et confirmer le choix
en appuyant sur <ENTREE>.
2.4. Modification du mot de passe
Le mot de passe est utilisé dans les fonctions
Calibration, Archivage, Recalcul et dans certaines
fonctions du paramétrage type (Réglage des seuils,
Niveaux d'alarmes, Barrières, Niveaux de patholo-
gies, Correction calibration, Paramètres Rétic).
Le mot de passe «Usine» de l'appareil est «abx».
Si celui ci doit être modifié taper «abx» dans cette
fenêtre.
Le nouveau mot de passe est ensuite demandé (8
caractères maximum).

Nota Nota
Le mot de passe «abx» doit être tapé en minus- L'appareil doit être réinitialisé. Les résultats, les
cules. valeurs cibles de calibration et de QC ainsi que
les barrières sont automatiquement convertis.

2.5. Sélection de la langue


L'utilisateur peut sélectionner une des 7 langues
proposées dans le menu «Langues». La langue en
cours est affichée en vidéo inversée.

Nota
L’appareil doit être réinitialisé pour que le chan-
gement de langue soit pris en compte.

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-25


Pentra 120

UNITES

GB Lym Lym Mon Mon Neu Neu Eos Eos Bas Bas Lya Lya Gci Gci

STD 103/mm 3 % # % # % # % # % # % # % #
SI 109/l % # % # % # % # % # % # % #
mmol/l 109/l % # % # % # % # % # % # % #
JAPAN 102/mm 3 % # % # % # % # % # % # % #
GR HGB HCT VGM TGMH CCMH IDR PLA VMP THT IDP

STD 106/mm 3 g/dl % µm3 pg g/dl % 103/mm3 µm3 % %


SI 1012/l g/l l/l fl pg g/l % 109/l fl 10-2/l %
mmol / l 1012/l mmol/l l/l fl fmol mmol/l % 109/l fl 10-2/l %
JAPAN 104/mm 3 g/dl % µm3 pg g/dl % 104/mm3 µm3 % %
RET RET CRC RETL RETM RETH IMM MFI MRV IRF

STD % #106/mm 3 % % % % % % µm3 %


SI % #1012/l % % % % % % fl %
mmol / l % #1012/l % % % % % % fl %
JAPAN % #104/mm 3 % % % % % % µm3 %

2.7. Options des cycles


Le sous menu “Options des cycles” comporte les paramétrages suivants:

6Nettoyage automatique
Cette fonction permet la sélection et la programmation du nettoyage
automatique à intervalle régulier (en nombre de cycles d'analyses).

• Le point “Sélection: ü” indique qu'un nettoyage automatique toutes


les n numérations aura lieu.
• “Fréquence”: Nombre n de numérations entre deux nettoyages
automatiques

Nota
Le cycle de nettoyage automatique stoppe la série d'analyses. Celle
ci reprend automatiquement après le nettoyage à l'endroit où elle
s'était interrompue.

5-26 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

6Compteurs
Ce menu comptabilise tous les cycles disponibles sur l'ABX PENTRA 120.

Certains cycles hydrauliques sont inclus dans d'autres: par exemple si


l'utilisateur effectue un cycle de «Mise en route», le compteur de «Mise
en route» augmente d'une unité mais aussi celui de l'«Autocontrôle»,
du «Tube ouvert», du «Rinçage» et des «Amorçages» qui peuvent être
impliqués.

6Affichage du cycle en cours


• Le point d’entrée “selection: ü” indique que l'affichage des différentes
phases du cycle est sélectionné. Ces phases apparaissent au cours du
cycle dans la partie basse de l'écran. La barre espace permet de
sélectionner/déselectionner.

• “Mode bavard: ü” Si ce mode est sélectionné, un décompte du cycle


seconde par seconde s'ajoute à l'affichage des phases.

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-27


Pentra 120

2.8. Alarmes
6Horaires
Ce menu permet à l'utilisateur de programmer une Durant un cycle hydraulique, l'ABX PENTRA 120 effectue
«Mise en veille» ou un arrêt du compresseur après le contrôle des niveaux réactifs dans les containers
un temps d'inactivité (aucun cycle hydraulique) de et bouteilles ainsi que dans les bacs de mesure et
la machine défini. Il permet également de program- de déchet de la machine.
mer une «Mise en route» journalière. Sur un cycle d'analyse, l'ABX PENTRA 120 contrôle
également que la quantité de sang prélevée soit
suffisante.
L'appareil vérifie aussi que la pression et le vide
régulés restent dans les limites de tolérances définies
en usine.
Enfin un contrôle de la puissance laser est effectuée
(si le cycle hydraulique concerne la partie
«Réticulocytes»).
Si la puissance mesurée n'entre pas dans des
tolérances définies dans la fonction Menu /Machine/
Laser (voir 2.9), une alarme LAS est affichée à l'écran.

• Mise en veille Ces contrôles ne seront effectifs que si les alarmes


La mise en veille consiste en un cycle «rinçage final», correspondantes ont été activées. Pour cela procéder
suivi d'un arrêt du compresseur. Le temps d'inactivité de la façon suivante :
est rentré en minutes grâce au clavier
alphanumérique.

• Compresseur
Temps d'inactivité avant d’interrompre le
compresseur (en minutes).
1
• Mise en route
Pour programmer un cycle de «Mise en route» tous
les jours à 08h30min, déplacer le curseur sur cette
position et taper 08/30/00. 2

6Signal sonore
“Bip en tube ouvert: ü” déclenche deux bips rapides 3
quand l’aspiration de l’échantillon est achevée (mode
tube ouvert, la LED passe au rouge).

1 - Contrôle niveaux réactifs


2 - Contrôle vidanges des bacs et niveaux de vide/
pression.
3 - Contrôle de quantité de sang prélevée et intensité
laser.

Si un dysfonctionnement est detecté pendant une


analyse (container vide, prélèvement incorrect,
mauvaise vidange des bacs...) un bip est déclenché,
une message est affiché et l’appareil interrompt ses
analyses.

5-28 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

2.10. Mise en route

Danger ! “Purge de la liste de travail: ü”


Cette fonction permet à l'utilisateur d'effacer
L'alarme LAS ne doit entraîner aucune manipula- automatiquement les dossiers de la liste de travail
tion du Laser ou de son alimentation. Veuillez con- lorsque la «Mise en route automatique» démarre. Ceci
tacter votre service technique ABX DIAGNOSTiCS. afin de commencer une journée de travail avec la
liste de travail vierge.
Le type d’analyse attendu pour la “Mise en route
6Réglages automatique” doit être également défini dans ce
menu (DIF ou DIR).
Voir section “6: Maintenance et dépannage” pour
ajuster les points suivants: “Purge de la base de routine: ü ” effacement
- Réglage vide/pression automatique des plus vieux résultats stockés en
- Cellules contrôle vidange des bacs «Base de routine» lorsque la mémoire est saturée.
- Détection réactifs L'ABX PENTRA 120 peut de cette façon continuer le
stockage des analyses à venir.

2.9. Laser
• Tension du PMT (Photomultiplicateur): réglage du
gain fluo (PIC de fluorescence).
Attention
Consulter la procédure RAV 052 pour effectuer le Il est impératif de purger la liste de travail ma-
réglage du PMT. nuellement “Liste de travail/F7/8-Effacement to-
tal”, lorsque celle ci n’a pas été programmée
• Position F1 type standard: valeur par défaut du comme décrit ci-dessus.
seuil F1 (voir 1.3. Paramétrage type) pour le type
standard seulement (Consulter également la
procédure RAV 052).

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-29


Pentra 120

2.11. Identification de l’analyseur 2.12. Sélection du code à barres

6Code à barres interne


Spécifications du programme installé sur la machine, Définir les codes à barres utilisés afin d’optimiser le
nom du laboratoire et le N° de série de la machine. rendement du lecteur. Si aucun type de code à barres
n’est indiqué, tous les codes affichés dans cette
fenêtre pourront être lus.

Important
La sélection d’un code est indiqué par ü.
Ne pas modifier les points suivants : de «Applica- Selon les codes utiliser, activer ou non le cheksum
tion» à «Moteurs» sans autorisation préalable du (ITF or C39).
Service Technique d'ABX DIAGNOSTiCS.

6Code à barres externe


Concerne la douchette code barres externe de
l'appareil.
Selon le code barres utilisé, activer ou non la
vérification «Checksum». Celle-ci est activée
lorsqu'un ü est affiché dans cette fenêtre.

Important
Les deux menus «Type de code barres» (externe
et interne) doivent présenter la même configura-
tion de la vérification checksum (les deux acti-
vées ou les deux dévalidées).

5-30 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

2.13. Sécurité sur le mode tube fermé

6Détection tube 6 Forçage analyse


Lors d'une série d'analyses, l'ABX PENTRA 120 est En routine l'ABX PENTRA 120 est capable de distinguer
capable de détecter les emplacements vides sur une une cassette DIF, d'une cassette CBC, RET, CBR ou
cassette. Ceci permet de n'effectuer le prélèvement DIR et de passer d'une analyse à une autre (mode
que sur les tubes installés sur la cassette. AUTO).
Lorsque la «détection tube» est dévalidée, l'appareil Il est possible de forcer un «type» d'analyse (DIF,
ignore les emplacements vides et prélève CBC, RET, CBR, DIR ou SPS) indépendamment de
systématiquement sur chaque position de la la cassette utilisée.
cassette. Une fois ce mode validé, toutes les cassettes utilisées
La «détection tube» est sélectionnée si un ü est seront analysées dans un seul mode: CBC ou DIF
affiché en face de l'intitulé ou RET ou CBR ou DIR ou SPS.

• Sélection d’un test


Depuis le menu «Mode Automatique», taper <2>: la
fenêtre «Analyse» est affichée. Sélectionner le type
d'analyse souhaité en positionnant le curseur dessus.

6 N° de passage unique
Le principe d'identification des échantillons permet
une sécurité absolue sur le N° de passage celui ci
impliquant la numérotation de la cassette (N°
cassette/test effectué/position sur cassette).
Ce système de numérotation limite l'utilisation d'une Attention
cassette à un seul passage.
Le mode AUTO est le fonctionnement par défaut
Numéro de passage unique sélectionné ( ü): de l'appareil et le forçage analyse reste un fonc-
Dans les conditions normales d'utilisation la cassette tionnement exceptionnel. Il doit être dévalidé sys-
ne peut pas être utilisée une deuxième fois pour de tématiquement après les analyses afin de permet-
nouveaux échantillons. tre le panachage des analyses (DIF, CBC, RET,
CBR, DIR ou SPS) de l'utilisation courante.
Si une cassette déjà utilisée auparavant est rechargée
avec de nouveaux échantillons et installée dans le
chargeur de l' ABX PENTRA 120 pour de nouvelles
analyses, celle ci sera éjectée systématiquement.

Numéro de passage unique désélectionné (_) :


Une fois toutes les cassettes utilisées pour les
analyses, l'utilisateur pourra continuer à effectuer des
analyses s'il a préalablement dévalidé cette sécurité.

Pour une 3ème utilisation de la même cassette, le


numéro de passage des échantillons seraient sous
la forme: 205DIF..
et ainsi de suite jusqu'à 905DIF...

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-31


Pentra 120

6 Arrêts automatiques
Il est possible de programmer un arrêt automatique de l'ABX PENTRA 120
lorsqu'un dysfonctionnement a été détecté. Ce menu permet de
paramétrer le type d'anomalie et le nombre d'apparitions successives
qui provoqueront un arrêt de la série d'analyses.

Ce menu comporte les alarmes sur lesquelles on peut déclencher un


arrêt automatique de l’appareil. Sélectionner les alarmes et entrer le
nombre de déclenchements successifs pour provoquer l’arrêt.

Les conditions d’arrêt sont les suivantes:

• Rejet sur chaque paramètre de la numération


• Le pourcentage de cellules validées est anormalement faible
(Rejet LMNE ou Rejet RET).
• Valeur nulle sur chaque paramètre de la numération et (ou) du
canal Baso.
• Déséquilibre canal LMNE et canal GB
• Comptage Réticulocytes faible (alarme LOW)
• Alarme XB & XR
• Alarme Mono Baso
• Prélèvement incorrect.
• Puissance Laser incorrecte (LAS)
• Positionnement automatique du seuil F1 (matrice Réticulocytes)
impossible
• Lecture identification cassette défectueuse.

5-32 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

6 Mode TSO (Tube Selective Operation)


Ce mode permet de choisir le type d’analyse ou «test» à effectuer sur
l’échantillon, independamment du test codé sur la cassette par
l’identification codes à barres.
Exemple : on pourra demander des tests CBC, DIF, RET, CBR, DIR sur
des échantillons placés sur une cassette N° 024DIF10.Ce mode de
fonctionnement évite le travail de tri des tubes de sang à analyser en
fonction du test indiqué par la cassette.

Attention
Ce mode de fonctionnement n’est optimum qu’avec des appareils
connectés en bidirectionnel avec une informatique centrale et une
identification des tubes par des étiquettes codes barres.

Configuration du menu TSO:

1. mode TSO: Quand cette option n’est pas sélectionnée, tous les tubes
se verront attribuer le TEST codé sur l’étiquette code barres de la
cassette.

2. mode Query: Dans le cas d’une analyse sur tube fermé, si le TEST
n’est pas présent dans la liste de travail, on pourra interroger le système
central (lorsque le TEST est connu) si l’option “Mode Query” est
sélectionnée.

L’ABX PENTRA 120 interroge le système central grâce à la clef de recherche


N°ID.
Un timeout pourra être programmé pour ce mode afin d’éviter les
blocages. En cours de cycle d’analyse T.F, ce timeout correspond au
temps d’attente minimum avant le nouveau traitement du champ TEST
des éventuels dossiers reçus.
Deux autres clefs supplémentaires de recherche (Identification et N° de
Passage) seront également utilisées lors d’une demande Query issue
de la liste de travail (menu “<F7> – Rafraîchissement dossier”). Un timeout
pourra être programmé pour ce mode afin d’éviter les blocages.

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-33


Pentra 120

3 - “Sans prélèvement si test absent”:


Cette option permet d’interdire le prélèvement de l’échantillon en mode
TSO quand le TEST reste indéfini.
Sinon le TEST par défaut du menu “Machine/Mode automatique/Forçage
analyse” est utilisé. Cette option sera également prise en compte dans
le mode standard, pour les échantillons du contrôle qualité et de la
reproductibilité, quand les TESTs associés seront différents de ceux
trouvés sur l’étiquette code barres de la cassette.

4 - “Reprélèvement télécommandé”:
L’option “reprélèvement télécommandé” donnera le contrôle au système
central en ce qui concerne le repassage des échantillons, si les
informations arrivent sur la machine avant que celle-ci n’ait éjecté la
cassette. Cependant les échantillons normaux seront malgré tout
acquittés par le système central pour ne pas générer de phases d’attente
inutiles ralentissant le déroulement des prélèvements. L’option “Temps
d’attente minimum” permettra de quantifier le temps de réponse du
système central ou de temporiser l’éjection de la cassette afin de garder
le bénéfice du repassage pour le dernier tube.

6Contrôle du blanc RET


“Contrôle du blanc automatique: ü”
Lorsque le cycle de Mise en route est effectué en mode DIF, il est possible
de programmer un contrôle du blanc RET qui sera lancé
automatiquement (se fait pendant une analyse tube fermé) lorsque une
analyse en mode RET est demandée.

“Arrêt si blanc non effectué: ü”


Cette option (sélectionnée) entraine un arrêt machine si une analyse
RET est demandée et si le blanc RET n’a pas été effectuée auparavant.

Lorsqu’aucune des options n’est validée, l’appareil n’effectuera pas


d’analyse sur les tests de la famille RET.

5-34 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

3. Fonction Calibration
Appuyer sur <CALIBRATION> et entrer le “Code opérateur”.
Les fonctions suivantes sont disponibles:
1- Affiche le tableau des résultats et le calcul des valeurs statistiques.
Les cycles sur calibrant sont lancés depuis ce menu et le calcul des
coefficients est réalisé également depuis cette fenêtre.
2 - Choix/saisie de la cible parmi 3 groupes de sangs de contrôle,
calibrants ou sangs humains.
3 - Limites hautes des coefficients de variation.
4 - Configuration pour une calibration à partir de cycles tube fermé.
5 - 12 commentaires peuvent être prédéfinis et être associés ensuite
aux résultats.
6 - Modification manuelle des coefficients de calibration
7 - Informations sur les lots de calibrants utilisés.

3.1. Sélection du calibrant


Si le lot affiché dans le menu principal ne correspond pas à celui qui
doit être utilisé, mais si celui ci a été rentré auparavant il suffit d'afficher
la fenêtre des valeurs cibles (option <2>) de déplacer le curseur sur la
ligne correspondante à ce lot. Appuyer ensuite sur <ENTREE>: le lot
considéré est sélectionné. .

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-35


Pentra 120

3.2. Identification du calibrant


Lors de l’enregistrement d’un nouveau calibrant, procéder comme suit:

L’utilisateur dispose de trois groupes : Calibrant, Contrôle et Humain.

• Appuyer sur <2> pour ouvrir le tableau des cibles. chaque groupe
peut contenir 12 lots de sangs: déplacer le curseur sur le lot souhaité.
• Appuyer sur <F1> pour ouvrir la fenêtre de saisie des valeurs cibles.
• Appuyer sur <F2> pour passer d’une fenêtre à l’autre et saisir les
valeurs (indiquées sur la feuille des valeurs cibles du calibrant).

Si nécessaire l'utilisateur peut saisir en plus des valeurs cibles :


- Un code opérateur
- La date de la dernière modification
- Le numéro de lot
- La date d'expiration
- Des commentaires

Appuyer sur <F2> une fois encore pour repositionner le curseur dans la
première fenêtre.
Appuyer sur <ENTREE> pour enregistrer les valeurs cibles. Le lot saisi
est alors affiché dans le menu principal de la calibration.

5-36 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

3.3. Limites des CV 3.5. Commentaires


Cette fenêtre présente les limites hautes des Chaque fois qu'une calibration est effectuée,
coefficients de variation pour chaque paramètre qui l'utilisateur a le choix de saisir un commentaire qui
est pris en compte dans les calculs de CV. sera enregistré dans le journal de calibration.12
Ces limites sont identiques pour tous les lots de commentaires prédéfinis depuis cette fenêtre seront
calibrants disponibles lorsqu’une calibration aura lieu.

3.4. Configuration sur tube fermé 3.6. Réglage calibration


Cette fonction permet à l'utilisateur de configurer la Cette fonction permet la modification manuelle des
calibration en mode tube fermé, c'est à dire de coefficients.
désigner la position du calibrant sur la cassette (de Le mot de passe défini comme décrit“ Section 5.
01 à 10) et le nombre de prélèvements à effectuer Configuration - 2.4. Modification du mot de passe”
(mini:01/maxi: 20). doit être saisi pour ouvrir ce menu.

Important
Toute modification manuelle des coefficients de
calibration affecte directement les résultats. Cette
fonction ne doit être utilisée que par un techni-
cien ABX DIAGNOSTiCS ou un utilisateur ayant reçu
une formation.

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-37


Pentra 120

3.7. Information
fournit des informations sur les lots de calibrants et leur utilisation:
- Identification du calibrant
- Date d’expiration du lot
- Nombre de résultats par lot: “Nb”
- Date du premier passage du calibrant et du dernier: “Période”

3.8. Résultats

5-38 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

6Calculs des CV
Les résultats des analyses sur calibrant sont • Appuyer sur <F7> pour accéder aux fonctions de
sauvegardés dans le tableau “Analyses et calculs”: calculs .
• Sélectionner <1> “Valeurs intermédiaires”
Le tableau supérieur comporte les champs suivants:
- la première colonne qui permet la sélection des
résultats (effacements, calculs statistiques...)
- une colonne «N°» qui donne le numéro de séquence
6Impression
des numérations. • Appuyer sur <F10> pour imprimer les résultats
- les colonnes “Date”, “Heure” et “Code opérateur”. sélectionnés ou tous.
- les résultats: GB, GR, HGB, HCT, PLA.

Le tableau inférieur pour les calculs statistiques:


- Limites hautes et basses ainsi que les cibles.
6Effacement résultats
- Moyenne sur chaque paramètre, calculée sur les Les numérations sont limitées au nombre de 15 dans
résultats sélectionnés (c'est à dire ceux comportant le tableau «Analyses et calculs». L'effacement peut
un ü dans la première colonne) être nécessaire d’une calibration à une autre.
- différence entre la moyenne et la cible sur chaque • Appuyer sur <F7>
paramètre également sélectionné. • Sélectionner “9 - Effacement total ” et valider.
- calculs d' écart type ainsi que des coefficients de
variation (sur les résultats sélectionnés) Effacement partiel
- Un champ TOTAL donne le nombre de résultats. Effacement des résultats sélectionnés.
- Un champ SELECT indique le nombre de résultats • Appuyer sur <F7> puis <8>.
sélectionnés.

3.9. Commencer la calibration

6Alarmes 6Préliminaire
Résultats hors tolérances: les paramètres concernés • Effectuer un contrôle qualité (voir procédure RAV
sont affichés en vidéo inversée et les caractères sui- 024).
vants les accompagnent : • Si les résultats sont en dehors des limites
- H : Valeur > à la limite haute entrée avec les cibles. acceptables, calibrer l’appareil comme suit:
- B : Valeur < à la limite basse entrée avec les cibles. (voir aussi procédure RAV 056)
- (!): suspicion de pathologie • Préparer le calibrant selon les instructions données
- (*): résultat non cohérent. avec les échantillons (température, agitation....)
- D: résultat > à la limite de l’appareil.
- (-,-): dysfonctionnement (Prélèvement incorrect...)
- Lorsque les CV sont en dehors des limites hautes,
ils sont affichés en vidéo inverse et une lettre «H» les
accompagne.
Nota
Tous les résultats sont automatiquement sélec-
tionnés pour les calculs statistiques (ils compor-
tent tous un ü dans la première colonne). Afin de
ne pas inclure tous les résultats dans le calcul, il
suffit de positionner le marqueur sur la (les)
numération(s) en question et de les dévalider en
appuyant une fois sur la barre espace (le ü est
effacé et les calculs statistiques sont remplacés
par des tirets ---). Procéder comme suit pour ef-
fectuer les nouveaux calculs statistiques.

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-39


Pentra 120

6Passage du calibrant en mode perceur


• Placer le calibrant sur une cassette Vérifier que les nouveaux coefficients sont dans les
• Définir la position du tube et le nombre de limites acceptables. Dans le cas contraire, contacter
prélèvements à effectuer (voir 3.4. Configuration votre service technique ABX DIAGNOSTiCS.
tube fermé)
• Ouvrir le menu “Calibration/Analyses et calculs”
• Charger la cassette et appuyer sur la touche
<ANALYSE TUBE FERME>. Coefficients cibles Mini Maxi

GB 127 90 165

6Passage du calibrant en mode manuel GR 225 180 270


Hct 251 200 300
• Ouvrir le menu “Calibration/Analyses et calculs”
Ouvrir le flacon et y plonger l’aiguille manuelle. Hgb 41 33 50
Appuyer sur la touche de départ cycle. Pla 225 165 280
Effectuer plusieurs analyses (15 maximum).

Nota
Il est recommandé d’effectuer un minimum de 5
analyses pour procéder à une calibration.

Si les calculs statistiques (coefficients de variation)


sont dans les limites acceptables, une calibration
générale peut être effectuée ou une calibration
paramètre par paramètre.

• Appuyer sur <F7> et sélectionner le paramètre (de


<2> à <6> ) ou “Calibration générale”.

Le mot de passe (“abx” ou celui défini dans “Menu/


Machine”) est demandé.

Puis la fenêtre “Commentaires” est automatiquement


affichée:

• Appuyer sur la touche de fonction associée au


commentaire (de <F1> à <F12>) ou entrer un nouveau
commentaire.

Nota
Le journal de calibration permet la sauvegarde des
dates de calibration et des commentaires asso-
ciés (voir 4. Assistance)

5-40 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

4. Assistance

Le menu «Assistance» comprend les journaux de calibration, réactifs,


interventions et contrôles et donne à l'utilisateur des informations
précises sur les performances de l'appareil. Il permet de détecter les
éventuelles dérives ou dysfonctionnements dans l'utilisation de routine.
Plusieurs interventions peuvent être opérées depuis ce menu comme la
sauvegarde et la restauration du paramétrage interne de l'appareil etc...
Le menu «Assistance» comprend également des fonctions de réglages
des divers ensembles mécaniques. Ces fonctions sont réservées à
l'utilisation des techniciens .

4.1. Journal de calibration


Chaque fois qu’un coefficient de calibration est modifié, une sauvegarde
des nouveaux coefficients est automatiquement effectuée.

• La touche <PARAMETRES> affiche la page “commentaires”.

• Impression de tout le journal ou des items sélectionnés: Appuyer sur


<F10> ; puis <1> ou <2>.

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-41


Pentra 120

4.2. Journal d’intervention utilisateur


Ce journal est à la disposition de l'utilisateur pour répertorier toutes les
interventions qu'il effectue sur l'ABX PENTRA 120.

Les renseignements suivants sont affichés: Date de l'intervention, heure


de l'intervention, code opérateur, durée de l'intervention, Commentaires.

• Impression partiel ou tous items: Appuyer sur <F10> ; puis <1> ou <2>.
• Effacement journal: appuyer sur <F7>.

6Nouvelle entrée
Pour enregistrer une nouvelle intervention appuyer sur <2> depuis le
journal. Décrire l’intervention et sa durée. Valider avec <ENTREE> .

4.3. Journal d’intervention technicien


Réservé à l’usage des techniciens ABX DIAGNOSTiCS.

5-42 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

4.4. Journal réactif

6Changement réactif
Toutes les fois qu'un niveau réactif insuffisant est détecté dans une
bouteille ou dans un container, un signal sonore est déclenché et un
message indique le réactif à remplacer.
En routine, le cycle hydraulique courant se poursuit jusqu'à la fin puis
l'appareil s'arrête (les circuits hydrauliques ne sont pas désarmorcés).
Un nouveau cycle sera systématiquement refusé tant que le réactif en
question n'a pas été remplacé.
Le journal des réactifs permet à l'utilisateur de contrôler la consommation
des réactifs et le prévient également lorsqu'un réactif a dépassé la limite
de péremption.

Pour remplacer un réactif, procéder comme suit:


• Depuis le menu “Assistance”, sélectioner <4>: le journal des réactifs
s’affiche.

Ce tableau comprend les champs suivants: date de remplacement du


réactif, heure du remplacement, nom du réactif, numéro de lot, date de
péremption, nbre d'analyses pouvant être effectuées avec le réactif
restant et selon le type d'analyse, volume restant pour chaque réactif:
cette valeur peut être modifiée par l'utilisateur, en cas de réutilisation
d'une bouteille déjà entamée;
le nombre d'analyses restant est recalculé aprés chaque modification
(les valeurs saisies par l'utilisateur doivent restées inférieures aux volu-
mes max proposés dans le tableau qui suit).

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-43


Pentra 120

• Appuyer sur <F1> pour ouvrir la fenêtre de saisie du numéro de lot.

• A l’aide de la douchette code barres, effectuer la lecture de l’étiquette


code barres du réactif (ou saisir manuellement le N° de lot).

• Si nécessaire, ajuster les volumes manuellement en respectant les


volumes maximum qui suivent:

Réactifs Diluant Basolyse Eosinofix Alphalyse Cleaner Retix

Max. vol. (ml) 20 000 5 000 1 000 1 000 1 000 1 000

• Appuyer sur <ENTREE> pour confirmer.

• Remplacer la bouteille (ou le container) par un nouveau réactif.

• Amorcer le réactif: touche “CYCLES DIVERS”.

6Consultation du journal
Tous les changements de réactifs sont répertoriés dans ce journal avec
la date, le numéro de lot et la date de péremption du réactif.

• Impression partiel (items sélectionnés) ou de tous les items: appuyer


sur <F10> ; puis <1> ou <2>.

5-44 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

4.5. Journal de contrôle des blancs


Ce journal permet un contrôle de pollution de l'appareil sur une longue
période. Chaque cycle de «Mise en route» s'achève par un cycle
d'analyse DIR ou DIF sur du diluant.
Les résultats obtenus sur ce cycle sont enregistrés dans un tableau.

Nota
Jusqu'à 3 cycles à blanc peuvent être effectués si le premier et le
second donnent des résultats hors tolérances. Les résultats des cy-
cles à blanc qui ont échoué (résultats hors tolérances) ne sont pas
sauvegardés dans ce tableau. Les résultats du dernier cycle à blanc
de la mise en route sont sauvegardés même si ceux-ci sont hors
tolérances.

• Impression partiel (items sélectionnés) ou de tous les items:


appuyer sur <F10> ; puis <1> ou <2>.

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-45


Pentra 120

4.6. Fenêtre d’information


6Send RUO warning
Cette fenêtre répertorie les derniers messages qui Quand cette option est sélectionnée, les résultats
sont apparus pendant l'utilisation de la machine. imprimés et émis viennent avec le message suivant:
Utiliser les touches <PgUp> et <PgDn> pour afficher
le début ou la fin de la liste des messages. «In USA AND CANADA PCT, PDW, LIC, ALY, MFI
Une fois que ces fenêtres sont pleines les derniers and IMM are for research use only»
messages apparus remplacent les premiers
enregistrés dans cette fenêtre.

4.7. Réglages 4.9. Connexion


Réservé à l’usage des techniciens ABX DIAGNOSTiCS.
Nota
Pour de plus amples informations, contacter votre
4.8. Paramètres R.U.O
service technique ABX DIAGNOSTiCS.
Les paramètres R.U.O (Research Use Only) sont les
suivants : THT, IDP, LYA, GCI, IMM, MFI.

6Sélection du mode USA 6Etat de la transmission


Ce mode est désactivé par défaut. La sélection du La transmission des dossiers patients et des résultats
mode US entraîne: peut être retardée par la cadence de l'informatique
centrale du laboratoire selon les paramètres transmis
- Pas d’impression, ni affichage des paramètres RUO L'ABX PENTRA 120 intègre un «spooler» qui permet de
stocker jusqu'à 200 dossiers en attente de trans-
- Pas de paramètres RUO transmis sur la RS232 en mission.
format ARGOS. Le point «1 - Etat de la transmission» donne le nombre
de dossiers en attente et la place disponible.
- Paramètres RUO non sélectionnés pour la Le point «2 - Arrêt de la file d'émission» interrompt
transmission sur la RS232 en format ABX l'émission des dossiers patients en attente dans le
spooler.
Le point «3 - Reprise de la file d'émission» permet
de relancer la transmission des dossiers aprés un
arrêt.
Le point «4 - Purge de la file d'émission» permet de
stopper l'émission et d'effacer les dossiers en attente
de transmission.
Le point «5 - Etat du driver» donne des
renseignements techniques sur le nombre de carac-
tères reçus et transmis.
Le point «6 - Abandon connexion» libère la connexion
lorsqu'un dysfonctionnement a eu lieu.

5-46 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

4.11. Restauration du paramétrage


6 Mode terminal
Pour restaurer le paramétrage appuyer sur la touche
Cette fonction est utilisée pour simuler la
<A> et inserer la disquette (sur laquelle le
transmission de caractères via la sortie RS de l'ap-
paramétrage a été sauvegardé) dans le lecteur.
pareil. Ces caractères sont directement affichés à
Choisir de restaurer le paramétrage Machine,
l'écran dans la fenêtre «Mise au point RS232».
Utilisateur ou la totalité.
Depuis le menu «Connexion», appuyer sur la touche
Suivre les instructions et attendre que la copie
<2> pour afficher la fenêtre «Mode terminal»
s’effectue.
• Mode d'affichage
Dans la fenêtre mode d'afichage, l'utilisateur peut 4.12. Shell
par appui sur la barre espace choisir de transmettre
Réservé à l’usage des techniciens ABX DIAGNOSTiCS.
des caractères hexadécimaux (lorsqu'un ü est
affiché) ou Ascii (sans ü).
4.13. Application
• Effacement fenêtre
Cette fonction permet d'effacer les caractères dans Réservé à l’usage des techniciens ABX DIAGNOSTiCS.
la fenêtre de Mise au point RS232.

• Mode terminal 4.14. Interruption de l’impression


Cette fonction simule la transmission: taper des
caractères sur le clavier et vérifier ceux reçus dans L'impression des résultats peut être retardée par la
la fenêtre de «Mise au point RS». cadence de l'Imprimante selon les paramètres à
imprimer
L'ABX PENTRA 120 intègre un «spooler» qui permet de
stocker des résultats en attente d'impression.
4.10. Sauvegarde paramétrage Cette fonction permet à l'utilisateur de purger le
spooler d'impression en cas de dysfonctionnement.
Le paramétrage de l'appareil (paramétrage des types, • Depuis le menu «Assistance» appuyer sur la touche
coefficients de calibration, QC) peut être sauvegardé <D>.
sur disquette et restauré ensuite sur l'ABX PENTRA 120.
Les disquettes utilisées pour la sauvegarde doivent 4.15. Fichier d’erreurs
être de type:
- 3"1/2, haute densité (HD) Le «fichier d'erreurs» rend compte des problèmes
de communication qui peuvent apparaître entre les
• Depuis le menu “Assistance”, appuyer sur la touche divers modules du système informatique.
<0>.
• Selectionner une des trois options: “Totalité du • Appuyer sur <F7> pour l’imprimer, faire une copie
paramétrage” (paramétrage machine et utilisateur) sur disquette ou l’effacer.
ou “paramétrage machine” ou “paramétrage
utilisateur” (seuils, alarmes....).
• Inserer une disquette dans le lecteur et appuyer
sur <O>
• Suivre les instructions et attendre la sauvegarde.

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-47


Pentra 120

4.16. Journaux archivés 4.17. Formattage disquette


Cette fonction permet la sauvegarde sur disquette Le formatage au format 0S9 est nécessaire pour
des divers journaux (Calibration, Contrôle des blancs, toutes les opérations d'archivage ou de sauvegarde
utilisateur, technicien, réactifs et moyenne des sur disquette.
journées) ainsi que la consultation des anciens jour- La disquette doit être de type 3"1/2 , haute densité
naux sauvegardés sur disquette. (HD).
• Insérer la disquette dans le lecteur floppy.
6Archivage sur disquette • Depuis le menu «Assistance» appuyer sur <G> et
suivre les instructions à l'écran.
• Insérer une disquette 3"1/2 , haute densité et
sélectionner le journal à sauvegarder

Nota
4.18. Tubes en cours
Le formatage de la disquette peut être effectué à
partir de «G - Formatage d'une disquette» (voir Donne des renseignements sur l’avancée des
4.17). Si la disquette contient déjà une sauvegarde, analyses en cours:
l'utilisateur est prévenu et pourra décider d'écra-
ser cette sauvegarde ou de changer de disquette.

* Impression journaux : Appuyer sur <F10> pour • L’identification de la cassette “N° K7”
imprimer l’intégralité du journal ou les items
sélectionnés. • L’identification de l’échantillon “Code à barres”

• L’analyse effectuée sur “Test”


6Consultation d’un journal
• Le nombre de prélèvements “P”
De même la consultation des journaux archivés sur
disquette s'effectue en sélectionnant le point d'entrée • La colonne “S”: sélectionnée (ü ) lorsqu’un
«2 - Consultation d'un journal archivé». étalement a eu lieu (ou est programmé) sur l’ABX SPS.
• L’impression d’un journal est également disponible • Les analyses effectuées (“done” ou blanc si
par <F10>. échantillon en cours d’analyse) et les positions vides
sur la cassete (“no tube”).

5-48 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

5. Cycles divers
5.2. Ejection des cassettes
Ces cycles sont à utiliser sur demande uniquement, Si une cassette se bloque sur le système d'agitation,
c'est à dire à chaque fois qu'un dysfonctionnement ce cycle permet d'effectuer l'éjection de cette
est signalé par l'appareil. cassette.
Un message informe alors l'utilisateur sur le cycle à • Depuis la fenêtre «Cycles divers» appuyer sur la
effectuer. touche <2>.
• Appuyer sur la touche <CYCLES DIVERS> en face
avant. Le menu suivant est affiché:

Nota
Si l'appareil est interrompu pendant une série
d'analyses, un cycle d'Autocontrôle sera demandé
afin de ré-initialiser les parties mécaniques et hy-
drauliques. Cependant les cassettes ne sont pas
éjectées pour permettre de reprendre la série
d'analyses là ou elle avait été interrompue.
Si nécessaire effectuer un cycle d'éjection des
cassettes.

5.1. Autocontrôle 5.3. Contrôle des blancs


Comme pour le cycle de «Mise en route», l'appareil En routine, la détection de la quantité de sang
effectue une série de contrôles des circuits prélevée évite de rendre des résultats sur une quan-
hydrauliques, des parties mécaniques et tité de sang incorrecte. En effet dans ce cas une
électroniques : alarme «Prélèvement incorrect» est déclenchée.
- Contrôle des niveaux réactifs
- Contrôle des vidanges de bacs Cette fonction désactive la détection de sang afin
- Contrôle de la régulation des circuits de rendre possible le comptage sur un cycle
de pression et de vide. d'analyse à vide (ou en cas d'hyperanémie ou de
- Initialisation des parties mécaniques. concentré plaquettaire ou leucocytaire)
• Depuis la fenêtre «Cycles divers» appuyer sur la
Ce cycle est sytématiquement demandé aprés un touche <3>
arrêt d'urgence ou quand un dysfonctionnement a • Sélectionner le test à effectuer (DIR, CBC, CBR,
été détecté. RET, DIF).
Si un second cycle d'autocontrôle est demandé,
essayer d'identifier la source du problème et effectuer
la procédure de dépannage associée (section 6).

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-49


Pentra 120

5.4. Initialisation des cycles 5.5. Rinçage


A chaque fois que l'utilisateur modifie le type Ce cycle utilise du ABX diluent pour nettoyer les circuits
d'analyse d'une cassette à l'autre ou d'un échan- hydrauliques impliqués dans le comptage des
tillon à l'autre en tube ouvert, un cycle d'amorçage cellules.
spécifique à l'analyse demandée est nécessaire. Ce cycle de rinçage est intégré automatiquement
dans le cycle de «Mise en route».

Nota
5.6. Nettoyage
• Pour le mode perceur, les amorçages sont ef-
fectués automatiquement si le type d'analyse va- Ce cycle utilise du ABX cleaner pour nettoyer les
rie d'une cassette à l'autre. circuits hydrauliques et les cuves.
• Afin d'optimiser la consommation de réactif Lorsqu'une anomalie apparait sur les comptages due
d'amorçage, il est recommandé de placer les à une pollution (caillot de sang, dépot de fibrine... ) il
cassettes par groupe de type d'analyse. est recommandé de procéder à un cycle de
nettoyage.

Le tableau ci dessous répertorie les cycles d'amor- 5.7. Amorçages


çages qui seront demandés selon le type d'analyse
Lorsqu’une bouteille (container) vide est remplacée
effectué précédemment et celui à venir:
par une nouvelle, un cycle d’amorçage
correspondant au réactif en question doit être
CYCLES D’INITIALISATION effectué:
Précédent Cycles nécessaires
cycles DIR CBR DIF RET CBC • Sélectionner <0> pour amorcer l’ABX diluent
• Sélectionner <A> pour amorcer l’ABX cleaner
DIR — — — — —
• Sélectionner <B> pour amorcer l’ABX Alphalyse
CBR DIF — DIF — — • Sélectionner <C> pour amorcer l’ABX Eosinofix
DIF RET RET — RET — • Sélectionner <D> pour amorcer l’ABX Basolyse
RET DIF CBC DIF — CBC • Sélectionner <E> pour amorcer l’ABX Retix
CBC DIR RET DIF RET —

• Appuyer sur une des touches de <4> à <7> selon Nota


l'amorçage demandé.
Ne jamais verser le diluant d'un container à l'autre.
Des particules présentes dans le fond de l'ancien
container pourraient contaminer le nouveau réactif
en provoquant des comptages inacceptables sur
les cycles à blanc, particulièrement sur les pla-
quettes.

5-50 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Configuration

5.8. Débouchage aiguille passeur


Ce cycle permet le débouchage de l'aiguille de
prélèvement des tubes fermés si un caillot de sang
ou un morceau de bouchon a été aspiré.
• Sélectionner <F> pour lancer le cycle de
débouchage (ou suivre la procédure: RAV 044).

5.9. Nettoyage cuve optique


Lorsqu'une anomalie apparaît sur les comptages
LMNE due à une pollution (caillot de sang, dépot de
fibrine... ) il est recommandé de procéder à un cycle
de nettoyage cuve optique. (ou suivre la procédure
RAV 039).
• Sélectionner <G> pour lancer le nettoyage cuve
optique.

5.10. Contre pression


Ce cycle permet à l'utilisateur de nettoyer les orifices
de comptage dans le cas d'un bouchage. Les
liquides sont aspirés et renvoyés à travers ces
orifices.
• Sélectionner <H> pour lancer une contre pression.

5.11. Vidange des bacs


Ce cycle permet la vidange des bacs de déchet et
de comptage.
• Sélectionner <I> pour lancer la vidange des bacs.

RAC 054 AA /section 5: Configuration 5-51


Pentra 120

5-52 RAC 054 AA /section 5: Configuration


Maintenance & Dépannage

1. MAINTENANCE 6-2

2. DIVERS 6-2

3. DÉPANNAGE 6-2
3.1. Généralités 6-3
3.2. Identification procedure 6-3
3.3. Paramètres en cause 6-3

6-1
Pentra 120

1. Maintenance
De par sa conception, l’ABX PENTRA 120 ne nécessite que très peu de
maintenance, les principales opérations (nettoyages, rinçages) se faisant
d'une façon automatique à chaque mise en route et à chaque rinçage
final de l'appareil.
Le logiciel utilisé sur l’ABX PENTRA 120 permet le contrôle permanent de
l'état de l'appareil et signale à l'opérateur toute anomalie pouvant survenir
pendant le fonctionnement.
La fréquence des opérations de maintenance dépend principalement
de la quantité d'analyses à effectuer chaque jour. Des compteurs de
cycles intégrés dans le logiciel permettent à l'utilisateur de respecter la
fréquence des opérations à effectuer. Certaines opérations décrites ci-
dessous ne sont à effectuer qu'en cas de nécessité.

Opérations Procédures Fréquence

Mise en route RAV 024 Chaque démarrage (voir sect. 3)


Mise en veille RAV 024 Avant l’arrêt (voir sect. 3)
Maintenance générale RAV 034 une fois par semaine

Chaque opération de maintenance est décrite sous la forme d'une


procédure avec un numéro de référence. Ces procédures sont placées
à la fin de cette section, elles peuvent être effectuées selon des
fréquences différentes selon la charge de travail du laboratoire.
Le tableau est donné pour un appareil effectuant en moyenne 600
numérations/formules par jour, 312 jours par an.

2. Divers
Opérations Procédures Fréquence

Utilisation simplifiée RAV 024 Chaque jour (voir sect.3)


Calibration RAV 056 Si nécessaire
PRP RAV 057 Si nécessaire
Analyse sans détection de sang RAV 058 Si nécessaire

3. Dépannage
Opérations Procédures Fréquence

Nettoyage autoconcentré RAV 023 Si nécessaire


Nettoyage vanne échantillonnage RAV 028 Si nécessaire
Nettoyage aiguille perceur RAV 053 Si nécessaire
t
Nettoyage/remplac . aiguille manuelle RAV 036 Si nécessaire
Nettoyage cuve optique LMNE/RETIC RAV 038 Si nécessaire
Réglage vide/pression
Vidange bacs / Détection réactifs RAV 051 Si nécessaire
Réglage Laser RAV 052 Si nécessaire
Contrôle cycle d’analyse RAV 055 Si nécessaire
Déblocage cassette ou tube RAV 054 Si nécessaire

6-2 RAC 054 AA /section 6: Maintenance & Dépannage


Maintenance & Dépannage

3.1. Généralités 6Réactifs


Il peut être nécessaire de suivre les indications Si votre bruit de fond est anormalement élevé, vos
contenues dans cette section dans les cas où votre valeurs de contrôle hors limites, ou vos résultats
ABX PENTRA 120 présente les signes de mauvais erronés, une détérioration ou une contamination de
fonctionnement suivants: vos réactifs peut être suspectée.
• L’appareil ne fonctionne pas correctement d’un Remplacer vos réactifs et effectuer un nettoyage
point de vue mécanique. concentré (RAV 023). Effectuer un cycle à vide, et si
• Le bruit de fond est anormalement élevé. nécessaire repasser vos contrôles et vos
• Les valeurs de votre contrôle sont hors limites ou échantillons.
les résultats de vos analyses sont erronés. Si les valeurs de bruits de fond sont acceptables et
• La précision est insuffisante. les valeurs de contrôle en dehors des limites
• La calibration n’est pas stable. acceptables (ou les résultats patients erronés),
continuer la procédure d’identification.
Si le fait de changer vos réactifs et de faire un
3.2. Identification procedure entretien concentré ne résout pas le problème du
bruit de fond élevé, appeler votre Service Après-
La première étape dans une recherche de panne est
Vente ABX DIAGNOSTiCS.
d’identifier avec précision la source du problème:
fonctionnement mécanique, problème de réactif,
problème de calibration ou de précision. Les étapes
de l’identification doivent être suivies dans l’ordre 6Précision
donné ci-après. Afin de vérifier la précision de l’appareil, il peut être
nécessaire d’utiliser la fonction: “Menu/Statistiques/
6Fonctionnement du système Répétabilité” (voir section 4). L’appareil calcule
automatiquement les coefficients de variation (%CV).
Le logiciel du ABX PENTRA 120 permet l'identification Les CV ainsi obtenus doivent être dans les limites
immédiate de la plupart des problèmes de fonction- acceptables définies pour le laboratoire
nement mécaniques et hydrauliques de l'appareil. Continuer la procédure d’identification si la précision
Tous les moteurs sont contrôlés à chaque cycle dans est acceptable, sinon identifier le ou les paramètres
leurs différentes positions (position de repos, en cause et suivre les procédures de dépannage.
déplacement, fin de course, etc...). Un problème
mécanique se traduit aussitôt par un message
d'alarme et par un arrêt du cycle en cours.
Les principales phases des cycles hydrauliques sont
6Calibration
contrôlées par des cellules de détection qui Si le système semble fonctionner correctement, que
surveillent en permanence les vidanges des bacs, des réactifs non expirés et non contaminés sont
les niveaux des réactifs et l'aspiration de l'échan- utilisés et que la précision est dans les spécifications
tillon. Un problème hydraulique se traduit aussitôt annoncées, l’ABX PENTRA 120 nécessite surement une
par un message d'alarme et par un arrêt du cycle en calibration. Suivre la procédure RAV 056.
cours.
Dans tous les cas, retirer éventuellement les
cassettes du chargeur et effectuer un cycle 3.3. Paramètres en cause
d'AUTOCONTROLE qui permet de réinitialiser les
parties mécaniques et de contrôler les vidanges des Lorsque tous les paramètres sont affectés, il convient
bacs. de rechercher une cause commune (vide/pression,
Si le cycle d'AUTOCONTROLE ne permet pas de prélèvement de l'échantillon, pollution des réactifs,
résoudre le problème par une simple réinitialisation, etc...), alors que si un seul paramètre est en cause, il
suivre les procédures indiquées ci aprés. convient de rechercher le problème sur le canal
spécifique à ce paramètre.
Les différents tableaux ci-dessous donnent selon les
paramètres affectés, les causes possibles, les
réponses spécifiques de l'appareil face à ces
problèmes (messages d'alarmes, d'erreurs, etc...) et
la conduite à tenir par l'utilisateur.

RAC 054 AA /section 6: Maintenance & Dépannage 6-3


Pentra 120

6Problèmes sur tous les paramètres

Causes possibles Effets Réponses de l’appareil Actions utilisateur

• Réactifs périmés •Bruit de fond important • Mise en route refusée • Remplacement réactif (RAV 024)
•Réactifs pollués • Mauvaise répétabilité ou systématiquement sur • Cycle nettoyage
• Appareil encrassé • QC en dehors limites 3 cycles à blancs • Nettoyage autoconcentré (RAV 023)
• Mauvaise calib. • QC en dehors limites • Message d’alarmes sur QC
• Calibrant périmé • Résultats patients suspects • Messages de suspicion ou • Calibration sur nouveau flacon (RAV 055)
• Calibrant contaminé alarmes sur tous paramètres
• Prélèvt incorrect • Message imprimé et • Cycle nettoyage
• Pas assez de sang affiché à la place du résultat • Nettoyage autoconcentré (RAV 023)
dans le tube • Pas de résultats • Arrêt des cycles en cours si • Nettoyage vanne échantillonnage
• Présence caillots alarme persiste (RAV 028)
• Particules bouchons
(mauvaise qualité)
• Vide/pression • Pas de résultat • Arrêt des cycles en cours • Réglage vide/pression (RAV 051)
incorrecte • Mauvaise vidange bacs • Alarme vidange bacs • Cycle Autocontrole
• Environment • Bruit de fond important • Mise en route refusée • Verifier environnement de travail
incorrecte • Mauvaise répétabilité matiquement sur 3 cycles à blancs (Parasitages électriques,
• QC en dehors limites • Alarmes sur résultats QC interférences électromagnétiques...)
• Résultats patients suspects • Messages de suspicion sur tous param.

6Problèmes sur GR / Pla

Causes possibles Effets Réponses de l’appareil Actions utilisateur

• Orifice bouché • Bruit de fond GR/Pla important • Mise en route refusée ou systé_ • Remplacement réactif (RAV 024)
• Bac encrassé • Mauvaise répétabilité GR/Pla matiquement sur 3 cycles à blancs • Cycle nettoyage
• Ligne réactif • QC en dehors limites GR/Pla • Aarmes sur QC • Nettoyage autoconcentré (RAV 023)
GR/Pla encrassée • Messages de suspicion sur GR/Pla
• Mauvaise calib. • QC en dehors limites GR/Pla • Alarmes sur QC • Calibration sur nouveau flacon (RAV 055)
GR/Pla • Résultats patients suspects • Messages de suspicion sur GR/Pla
• Bouchage de • Mauvaise répétabilité GR/Pla • Message d’alarmes sur QC • Cycle nettoyage
la boucle GR/Pla • QC en dehors limites GR/Pla • Messages de suspicion sur GR/Pla • Nettoyage autoconcentré (RAV 023)
(vanne échantillon.) • Nettoyage vanne échantillon. (RAV 028)
• Vide/pression • Pas de résultat • Arrêt des cycles en cours • Réglage vide/pression (RAV 051)
incorrecte • Mauvaise vidange bacs GR/Pla • Alarme vidange bacs • Cycle Autocontrole

6-4 RAC 054 AA /section 6: Maintenance & Dépannage


Maintenance & Dépannage

6Problèmes sur GB / Hgb

Causes possibles Effets Réponses de l’appareil Actions utilisateur

• Orifice bouché • Bruit de fond GB/Hgb important • Mise en route refusée ou systé_ • Remplacement réactif (RAV 024)
• Bac GB/Hgb encrassé • Mauvaise répétabilité GB/Hgb matiquement sur 3 cycles à blancs • Cycle nettoyage
• Ligne réactif • QC en dehors limites • Alarmes sur résultats QC • Nettoyage autoconcentré
GB/Hgb encrassée • Alarmes sur GB/Hgb (RAV 023)
• Mauvaise calibration • QC en dehors limites GB/Hgb • Alarmes sur résultats QC • Calibration sur nouveau flacon
sur GB/Hgb • Résultats patients suspects • Alarmes sur param. GB/Hgb (RAV 056)
• Bouchage ligne • Saturation des valeurs GB/Hgb • Alarme D sur GB • Vérifier lignes Alphalyse
Alphalyse • Résultats patients suspects • Alarmes sur param. GB/Hgb • Remplact bouteille Alphalyse
• Valeurs vide/pression • Pas de résultats • Arrêt des cycles en cours • Réglage vide/pression (RAV 051)
incorrectes • Mauvaise vidange bac GB/Hgb • Alarmes vidanges bacs • Cycle Autocontrôle
• Bouchage boucle GB/Hgb • Mauvaise répétabilité GB/Hgb • Alarmes sur résultats QC • Nettoyage cycle
de la vanne échantillonnage • QC en dehors limites GB/Hgb • Alarmes sur param. GB/Hgb • Nettoyage autoconc. (RAV 023)
• Nettoyage vanne échantillonnage
(RAV 028)

6Problèmes sur paramètres LMNE/BASO

Causes possibles Effets Réponses de l’appareil Actions utilisateur

• Orifice cell. LMNE bouché • Bruit de fond matrice important • Mise en route refusée ou systé_ • Remplacement réactif (RAV 024)
• Bac LMNE encrassé • Mauvaise séparation des matiquement sur 3 cycles à blancs • Cycle nettoyage
• Ligne Eosinofix encrassée populations matrice • Alarmes sur résultats QC • Nettoyage autoconcentré
• Alarmes sur param. 5DIFF (RAV 023)
• Orifice bac Baso bouché • Bruit de fond Baso important • Mise en route refusée ou systé_ • Remplacement réactif (RAV 024)
• Bac Baso encrassé • Résultats patients suspects matiquement sur 3 cycles à blancs • Cycle nettoyage
• Ligne Basolyse encrassée • Alarmes sur résultats QC • Nettoyage autoconcentré
• Alarmes sur param. Baso (RAV 023)
• Bouchage boucle LMNE • Mauvaise répétabilité LMNE • Alarmes sur résultats QC • Cycle nettoyage
de la vanne échantillonnage • QC en dehors limites LMNE • Alarmes sur param. 5DIFF • Nettoyage autoconcentré
• Nettoyage vanne échantillonnage
(RAV 028)
• Bouchage boucle Baso • Mauvaise répétabilité Baso • Alarmes sur résultats QC • Cycle nettoyage
de la vanne échantillonnage • QC en dehors limites Baso • Alarmes sur param. Baso • Nettoyage autoconcentré
• Nettoyage vanne échantillonnage
(RAV 028)

RAC 054 AA /section 6: Maintenance & Dépannage 6-5


Pentra 120

6Problèmes sur paramètres RETIC

Causes possibles Effets Réponses de l’appareil Actions utilisateur

• Bac LMNE/RETIC encrassé • Bruit de fond RETIC important • Mise en route refusée ou systé_ • Remplacement réactif (RAV 024)
• Orifice cellule RETIC bouché • Mauvaise séparation populations matiquement sur 3 blancs • Cycle nettoyage
• Ligne RETIX encrassée matrice RETIC • Alarmes sur résultats QC • Nettoyage autoconcentré
• Alarmes sur param. RETIC (RAV 023)
• Blocage de la boucle RETIC • Mauvaise répétabilité RETIC • Alarmes sur résultats QC • Cycle nettoyage
de la vanne échantillonnage • QC en dehors limites RETIC • Alarmes sur param. RETIC • Nettoyage autoconcentré
• Nettoyage vanne échantillon_
nage (RAV 028)

6-6 RAC 054 AA /section 6: Maintenance & Dépannage


Nettoyage autoconcentré

6Concerne
• Nettoyage du bac GR
• Nettoyage du bac GB/HGB
• Nettoyage du bac BASO

Important
Des anomalies ou des problèmes de comptage (caillots, dépots de
fibrinogène...) peuvent apparaître sur des résultats d'analyse qui ne
peuvent pas être résolus avec une procédure normale de nettoyage
("Nettoyage" dans le menu "CYCLES DIVERS"). Dans ce cas il est
nécessaire d'effectuer un cycle de "rinçage final" et de laisser l'appa-
reil en "stand by" pendant 30 minutes.
Effectuer ensuite un cycle de "Mise en route", si les résultats du (des)
cycle(s) à vide sont corrects, l'appareil est prêt pour une nouvelle sé-
rie d'analyses.
Sinon, effectuer la procédure ci-dessous.

6Outils nécessaires
• Seringue 5 ml

6Produits nécessaires
• Solution d'hypochlorite de sodium à 4° (eau de Javel diluée).

6Temps d'intervention
• 30 minutes

6Fréquence
• Si nécessaire

6Kit ou consommables
• Aucun

Procédure: RAV 023 DA 1


RAV 023 DA

6Préliminaire
• Ouvrir le "Menu/Machine/Alarmes/Options/modification".
• Dévalider les alarmes "Vidange bac BASO, GB et GR" (voir menu ci
dessous)

3 procédures différentes peuvent être effectuées en fonction du bac de


comptage en cause :
- Paramètres liés au comptage des GR/PLA, suivre la procédure N°1
- Paramètres liés au comptage des GB/HGB, suivre la procédure N°2
- Paramètres liés au comptage des BASO, suivre la procédure N°3

4 2
1

4 3

2
Nettoyage autoconcentré

1 - Nettoyage bac GR 3 - Nettoyage bac Baso


• Appuyer sur la touche face avant <CYCLES DIVERS>. • Appuyer sur la touche face avant <CYCLES DIVERS>.
• Effectuer un cycle "Vidange bacs". • Effectuer un cycle "Vidange bacs".
• Retirer le couvercle du bac GR ‚ . Ne pas • Retirer le couvercle du bac BASO ƒ . Ne pas
débrancher les tuyaux du couvercle. débrancher les tuyaux du couvercle.
• A l'aide d'une seringue, verser 5ml d'une solution • Remplir le bac BASO d'une solution d'eau de Javel.
d'eau de Javel dans le bac GR. Le vidanger au 3/4 en appuyant sur la vanne <40>.
• Remettre le couvercle sur le bac. • Remettre le couvercle sur le bac.
• Simuler un comptage en appuyant sur la vanne • Simuler un comptage en appuyant sur la vanne
<22> pendant 15 secondes. <24> pendant 15 secondes.
• Effectuer une contre-pression dans l'orifice de • Effectuer une contre-pression dans l'orifice BASO
comptage GR en appuyant simultanément sur les en appuyant simultanément sur les vannes <42>
vannes <42> et <22> pendant 10 secondes. et <24> pendant 10 secondes.
• Laisser l'appareil en "stand by" pendant 10 minutes. • Laisser l'appareil au repos pendant 10 minutes.
• Appuyer sur la touche <MISE EN ROUTE> pour • Appuyer sur la touche <MISE EN ROUTE> pour
vérifier la propreté de l'appareil. vérifier la propreté de l'appareil.
• Ouvrir "Menu/Machine/Alarmes/Options/ • Ouvrir "Menu/Machine/Alarmes/Options/
modification". modification".
• Revalider l'alarme "Vidange bac GR" • Revalider l'alarme "Vidange bac Baso"
• Passer un sang de contrôle, recalibrer si les • Passer un sang de contrôle, recalibrer si les
résultats sont en dehors des limites. résultats sont en dehors des limites.

2 - Nettoyage bac GB
• Appuyer sur la touche face avant <CYCLES DIVERS>.
• Effectuer un cycle "Vidange bacs".
• Dévisser légèrement les 2 vis „ pour retirer le
couvercle de protection de l'ensemble bac GB/
HGB.
• Retirer le couvercle du bac GB/HGB .
• Ne pas déconnecter les tuyaux du couvercle.
• Verser 2ml d'une solution d'eau de Javel dans le
bac GB/HGB.
• Remettre le couvercle sur le bac.
• Simuler un comptage en appuyant sur la vanne
<23> pendant 15 secondes.
• Effectuer une contre-pression dans l'orifice de
comptage GB en appuyant simultanément sur les
vannes <42> et <23> pendant 5 secondes.
• Laisser l'appareil au repos pendant 10 minutes.
• Remettre le couvercle du bac GB/HGB.
• Appuyer sur la touche<MISE EN ROUTE> pour
vérifier la propreté de l'appareil.
• Ouvrir "Menu/Machine/Alarmes/Options/
modification".
• Revalider l'alarme "Vidange bac GB"
• Passer un sang de contrôle, recalibrer si les
résultats sont en dehors des limites.

Procédure: RAV 023 DA 3


RAV 023 DA

4
Nettoyage vanne échantillonnage

6Concerne
• Débouchage vanne échantillonnage

6Réponse de l'appareil / Problème à résoudre


• Pas de résultat
• Résultats QC en dehors des limites acceptables
• Mauvaise répétabilité sur LMNE, GR/Pla, GB/Hgb, BASO ou Rétic
• Alarme: "Prélèvement incorrect"

6Outils nécessaires
• Morceau de fil nylon
• Papier absorbant
• Petite seringue

6Produits nécessaires
• eau distillée
• Solution d'hypochlorite de sodium à 4° (eau de Javel diluée).

6Temps d'intervention
• 30 minutes

6Fréquence
• En cas de bouchage de la vanne.

6Kit ou consommables
• Aucun

Procédure: RAV 028 CA 1


RAV 028 CA

6Préliminaire 6Nettoyage vanne échantillonnage


• Ouvrir le capot ABX PENTRA 120. • Localiser le tuyau venant de la vanne liquide <48>,
et allant à l'une des cellules de détection.
• Remplir la seringue (environ 2ml) avec la javel (4°)
• Le déconnecter de la cellule pour y installer la
• Retirer la touche de départ cycle manuel. seringue.

• Ouvrir le menu "Menu/Machine/Alarmes/ • Pousser la javel contenue dans la seringue vers la


Réglage/Vide-pression". vanne d'échantillonnage.
Nota
La javel est poussée vers le godet de rinçage de
l'aiguille perceur. Contrôler que le liquide vienne
dans le godet, mais sans déborder.

• Aspirer et pousser plusieurs fois la javel dans la


vanne.

• Déconnecter la seringue de la cellule détection et


rebrancher le tuyau de la vanne <48> à la place.

2
Nettoyage vanne échantillonnage

6 Démontage vanne échantillonnage


• Replacer la touche de départ cycle manuel. • Tirer le levier de blocage de la vanne vers le bas
Attention d'introduire la touche entre le switch et le pour libérer la vanne de son support.
chassis (voir photo).

• Appuyer sur <Echap> de façon à quitter le menu


vide/pression.

• Lancer un cycle"Divers cycles/Autocontrole".

• Controler la prise d'échantillon ainsi que le • Lancer un cycle de "Menu/Machine/Alarmes/


déroulement du cycle d'analyse comme décrit dans Réglage/Vide-pression".
la procédure RAV 056.
• A l'aide d'un tournevis actionner la vanne
• Passer un sang de contrôle: pneumatique <3> (commute la vanne) plusieurs fois.
- Si les résultats sont acceptables, la procédure de
nettoyage est finie.
- Sinon, effectuer la procédure de "Démontage de la
vanne".

Procédure: RAV 028 CA 3


RAV 028 CA

• Essayer d'écarter légèrement les 3 pièces céramiques constituant la


vanne (voir photo).

• Installer du papier absorbant sous la vanne et lancer le cycle "Cycles


divers / Débouchage aiguille passeur". Attention aux fuites et
projections.

Attention
• Il est recommandé de ne pas déconnecter les tuyaux de la vanne,
ni de sortir les céramiques de leur logement en raison de la grande
sensibilité du système.
• Dans un cas extrème, il est possible de déconnecter un tuyau sur
une des entrées/sorties de la vanne pour déboucher l'orifice avec le
fil de nylon.

• Effectuer les opérations de démontage en sens inverse.

• Effectuer une analyse DIR sur sang humain et vérifier l'étanchéité de la


vanne.

4
Maintenance générale

6Concerne
• Nettoyage surfaces code à barres
• Nettoyage bac Baso
• Nettoyage aiguille prélèvement manuelle
• Nettoyage surface plateau tournant
• Remplacement/nettoyage filtres à air

6Outils nécessaires
• Clés hexagonales Dia. 3.0, 2.5

6Produits nécessaires
• Eau distillée
• Papier absorbant
• Javel (4°)

6Temps d'intervention
• 30 minutes

6Fréquence
• Une fois la semaine
Nettoyage filtres à air: tous les 3 mois

6Kit ou consommables
• Aucun

Procédure: RAV 034 CA 1


RAV 034 CA

1. Nettoyage de la fenêtre code à barres


• Ouvrir le capot de l'ABX PENTRA 120

• Appuyer sur la touche face avant <STOP SECURITE>.

• Pousser le chariot de prélèvement vers l'arrière (voir photo ci dessous).

• Utiliser du papier absorbant et quelques gouttes d'eau distillée pour


nettoyer la partie supérieure de la fenêtre du lecteur code à barres.

6Nettoyage mensuel
Une fois par mois cette fenêtre peut être démontée pour nettoyer les 2
côtés.

• dévisser (1) et (2) et sortir la fenêtre.

• Utiliser du papier absorbant et quelques gouttes d'eau distillée pour


nettoyer les 2 côtés de la fenêtre du lecteur code à barres.

2
Maintenance générale

1 2

• Remonter la fenêtre

2. Miroir plateau rotatif


• Le chariot prélèvement toujours en position arrière, nettoyer les 2
surfaces du plateau rotatif à l'aide d'un papier absorbant.

Procédure: RAV 034 CA 3


RAV 034 CA

3. Nettoyage aiguille manuelle


• Lancer un cycle "Menu/Machine/Alarmes/Réglage/Vide-pression".
• A l'aide de papier absorbant imbibé de javel (4°), nettoyer délicatement
l'aiguille de prélèvement manuelle.
• Utiliser un tournevis pour activer la vanne pneumatique <53> (voir
photo): le godet de rinçage aiguille est transféré dans sa position basse.

• La vanne <53> maintenue commutée, nettoyer le dessous du bloc de


rinçage de façon à éliminer toutes traces de sang.

4
Maintenance générale

4. Nettoyage bac Baso


• Ouvrir la fenêtre "Menu/Machine/Alarmes/Options/modification".
• Dévalider la détection de vidange bac Baso (voir ci dessous)

• Appuyer sur la touche <CYCLES DIVERS>.


• Lancer un cycle de "Vidange des bacs".
• Retirer le couvercle du bac BASO (voir RAV 023) . Ne pas débrancher
les tuyaux du couvercle.
• Remplir le bac BASO d'une solution d'eau de Javel. Le vidanger au 3/
4 en appuyant sur la vanne <40>.
• Remettre le couvercle sur le bac.
• Simuler un comptage en appuyant sur la vanne <24> pendant 15
secondes.
• Effectuer une contre-pression dans l'orifice BASO en appuyant
simultanément sur les vannes <42> et <24> pendant 10 secondes.
• Laisser l'appareil au repos pendant 10 minutes.
• Appuyer sur la touche <MISE EN ROUTE> pour vérifier la propreté de
l'appareil.
• Ouvrir "Menu/Machine/Alarmes/Options/modification".
• Revalider l'alarme "Vidange bac Baso"
• Passer un sang de contrôle, recalibrer si les résultats sont en dehors
des limites.

Procédure: RAV 034 CA 5


RAV 034 CA

5. Nettoyage filtres à air


2 filtres à air situés sous le socle de l'appareil
permettent de retenir les poussières en suspension
dans l'air.
Ces filtres à air doivent être dépoussiérés ou
remplacés régulièrement. Suivre la procédure ci-
dessous :
• Retirer la grille de protection puis les filtres. Rem-
• Ouvrir le capot de l'appareil. placer les filtres si nécessaire, sinon les plonger dans
une eau légèrement savonneuse pendant quelques
• Tirer les 2 platines porte-filtres vers l'avant de minutes, les rincer à l'eau claire puis les sécher
l'appareil . soigneusement.

• Tirer sur les barres de maintien pour les retirer • Remettre les filtres en place dans leur platine, placer
les grilles de protection puis les barres de maintien.
• Glisser les 2 ensembles dans leurs logements et
refermer le capot de l'appareil.

6
Nettoyage aiguille manuelle

6Concerne
• Débouchage aiguille manuelle
• Remplacement aiguille manuelle

6Réponse de l'appareil / problème à résoudre


• Prélèvement incorrect

6Outils nécessaires
• Papier absorbant
• Petite seringue
• Clé hexagonale (Dia: 2)

6Produits nécessaires
• Eau distillée
• Solution d'hypochlorite de sodium à 4° (eau de Javel diluée).

6Temps d'intervention
• 15 minutes

6Fréquence
• Dans le cas d'un bouchage partiel de l'aiguille
• Aiguille tordue

6Kit ou consommables
• Aiguille manuelle : GAL 074 A

Procédure: RAV 036 CA 1


RAV 036 CA

6Préliminaire
• Ouvrir le capot ABX PENTRA 120. • A l'aide d'une clé hexagonale, activer la vanne
• Remplir la seringue avec de la javel (4°) pneumatique <58> (actionne la vanne de
• Lancer la fonction "Menu/Machine/Alarmes/ commutation) comme le montre la photo ci dessous.
Réglages/Vide-pression"

6Débouchage aiguille manuelle


• Localiser le tuyau venant de la vanne liquide <48>,
et allant à l'une des cellules de détection.
• Le déconnecter de la cellule pour y installer la
seringue

• Tout en maintenant la vanne <58> commutée,


injecter délicatement la javel vers l'aiguille manuelle.

Attention
Le canal de prélèvement de l'aiguille étant située
sur le coté gauche, des projections de javel peu-
vent survenir. Ranger le clavier dans son logement
et préparer du papier absorbant sur la paillasse.

• Si nécessaire, aspirer et pousser plusieurs fois la


javel dans l'aiguille.

• Déconnecter la seringue de la cellule détection et


rebrancher le tuyau de la vanne <48> à la place.

• Appuyer sur <Echap> de façon à quitter le menu


vide/pression.

• Lancer un cycle"Divers cycles/Autocontrole".

2
Nettoyage aiguille manuelle

6Remplacement aiguille manuelle


1. Déconnecter le tuyau arrivant sur l'aiguille 3. Sortir l'aiguille en la tirant vers le bas.

2. Désserrer la vis de fixation de l'aiguille grâce à 4. Installer la nouvelle aiguille par le haut en la
une clé hexagonale (dia. 2) poussant vers le bas.

Procédure: RAV 036 CA 3


RAV 036 CA

• Serrer la nouvelle aiguille à une hauteur approximative (environ 0,5 cm


au dessus de l'entretoise de serrage).
• Démarrer le compresseur avec "Menu/Machine/Alarms/Réglages/
Vide-pression".
• Commuter la vanne <53> et vérifier la hauteur de l'aiguille:

L'orifice de prélèvement de l'aiguille doit se trouver en face du canal de


rinçage comme montré sur la photo ci dessous.

• Si la position de l'aiguille n'est pas correcte, dévisser la vis de fixation


de l'aiguille et réajuster la hauteur .
• Une fois le réglage effectué, lancer une analyse sur du sang et vérifier
le rinçage de l'aiguille (pas de traces de sang dans le canal de rinçage,
ni sous le bloc rinçage).

4
Nettoyage cuves LMNE & Rétic

6Concerne
• Débouchage/nettoyage cuve LMNE
• Débouchage/nettoyage cuve Rétic

6Réponse de l'appareil /Problème à résoudre


• Problèmes sur les paramètres LMNE
• Problèmes sur les paramètres Rétic

6Outils nécessaires
• Aucun

6Produits nécessaires
• None

6Temps d'intervention
• 10 minutes

6Fréquence
• Dans le cas d'une cuve optique partiellement bouchée (LMNE ou RETIC)

6Kit ou consommables
• Aucun

Procédure: RAV 038 CA 1


RAV 038 CA

6Débouchage cuve LMNE 6Débouchage cuve RETIC

• Retirer la bouteille d'ABX EOSINOFIX de son logement. • Ouvrir le capot ABX PENTRA 120

• Installer une bouteille d'ABX CLEANER à la place. • Démarrer le compresseur grâce à la fonction
"M e n u / M a c h i n e / A l a r m e s / r é g l a g e s / V i d e -
• Appuyer sur la touche face avant <CYCLES pression".
DIVERS> et lancer 3 cycles "Amorcage Eosinofix "
consécutivement. • Appuyer simultanément sur les vannes <46>, <72>
et <74> pendant 30 secondes de façon à provoquer
des contre pressions dans la cuve Rétic (3 fois).

• Puis effectuer 3 cycles consécutifs "Nettoyage


cuve optique". • Effectuer un cycle "Rinçage".

• Remettre la bouteille de ABX EOSINOFIX en position. • Effectuer un controle qualité sur un sang Rétic.

• Lancer 3 cycles "Amorçage Eosinofix" • Si nécessaire, ajuster les paramètres Rétic


consécutifs. comme décrit dans RAV 052

• Effectuer un cycle "Rinçage".

• Vérifier les résultats LMNE sur un sang humain


connu.

2
Réglages alarmes

6Concerne
• Contrôle des niveaux de vide et pression
• Contrôle de la détection vidange des bacs de dilutions
• Contrôle de la détection de niveau réactifs

6Réponse de l'appareil / Problème à résoudre


• Niveau de vide/pression: Pas de résultat, Mauvaise vidange des bacs
• Détection vidange: alarmes de mauvaise vidange.
• Détection niveau réactif: Alarmes niveaux réactifs

6Outils nécessaires
• Aucun

6Produits nécessaires
• Aucun

6Temps d'intervention
• 10 minutes

6Fréquence
• Si problème

6kit ou consommables
• Aucun

Procédure: RAV 051 AA 1


RAV 051 AA

1. Niveau de vide/pression
6Circuits de pression primaire/vide secondaire 6Circuits de pression secondaire/vide primaire
• La fonction "Menu/Machine/Alarmes/Réglages/ Le circuit de pression secondaire et de vide primaire
Vide-pression" lance une séquence de contrôle des peuvent être controler grâce aux 2 manomètres
niveaux de vide et de pression. indiqués sur la photo ci dessous (derrière la vanne
<48>):

5 6

• Vérifier les valeurs de vide et de pression:


- Vide secondaire = 225 mBar +/- 10mBar
- Pression primaire = 2,8 Bar +/- 0,1Bar

• Si l'une des valeurs est en dehors des tolérances • Ce circuit de pression (1,5Bar) peut être ajusté grâce
ci dessus, ouvrir le capot ABX PENTRA 120 et utiliser le au régulateur (1) et contrôlé sur le manomètre (5)
régulateur de vide secondaire (3) et/ou le régulateur • Ce circuit de vide (-330mBar) peut être ajusté grâce
de pression (2) pour obtenir les valeurs définies. au régulateur (4) et contrôlé sur le manomètre (6)
Ces régulateurs sont situés sur le côté droit de
l'appareil à côté du bac réactif (voir photo).

1
2
3 4

• Déverouiller le régulateur de pression en tirant sur


le bouton. Quand le réglage est terminé, repousser
le régulateur.

2
Réglages alarmes

2. Détection de la vidange
Cette fonction lance un contrôle automatique de la détection sur du
diluant et à vide pour toutes les cellules de détection des différents
bacs.
Une première séquence de détection sur du diluant est effectuée ("OK"
indique que le test de détection sur diluant est achevé) suivi d'une
séquence sur air.

Nota
A chaque mise en route, un test de détection vidange est effectué.

• A la fin du test, vérifier que l'écran indique "OK" sur toutes les cellules:

• Si une des cellules ne fonctionne pas correctement, appeler votre


service aprés vente ABX .

Procédure: RAV 051 AA 3


RAV 051 AA

3. Détection réactif
Si des problèmes de détection interviennent sur l'un des réactifs, enlever
la bouteille concernée du bac réactif (ou sortir la canne réactif du
container) et contrôler dans le menu "Menu/Machine/Alarmes/Réglages/
Détection réactifs" que l'indicateur du réactif passe de "présent" à
"absent" (voir ci dessous).

4
Réglage laser

6Concerne
• Réglage photomultiplicateur (PMT)
• Réglage position F1

6Réponse de l'appareil / Problème à résoudre


• Alarme LAS
• Suspicion (!) sur résultats RET

6Outils nécessaires
• Aucun

6Produits nécessaires
• Aucun

6Temps d'intervention
• 30 minutes

6Fréquence
• Si problème

6Kit ou consommables
• Aucun

Procédure: RAV 052 AA 1


RAV 052 AA

1. Contrôle Rétic 2. Réglage tension PMT


• Préparer le sang de contrôle Rétic (agitation,
température). • Ouvrir la fonction "Menu/Machine/Laser".

• Ouvrir la fonction "Menu/Statistiques/QC


contrôle".

• Vérifier que le lot affiché dans le menu principal de


la fonction QC correspond à celui à analyser.
Sinon, appuyer sur <3> et sélectionner le bon lot.

• Appuyer sur <1> et lancer une analyse sur le sang


de contrôle Rétic.

• Vérifier que la valeur du PIC rentre dans les limites


indiquées sur le formulaire de cibles founit avec le
lot.
Sinon, suivre la procédure: "2. Réglage tension PMT"
• Si valeur du PIC < limite basse PIC cible, augmenter
• Vérifier que la valeur RET% rentre dans les limites la tension PMT par pas de 10 et effectuer des
indiquées sur le formulaire de cibles founit avec le analyses sur le contrôle RETIC jusqu'à obtenir une
lot. valeur acceptable pour PIC.
Sinon, suivre la procédure: "3. Réglage position F1" Vérifier que la valeur de tension PMT < 600, sinon
contacter votre service aprés vente ABX DIAGNOSTiCS.
• Vérifier que la valeur MFI% rentre dans les limites
indiquées sur le formulaire de cibles founit avec le • Si valeur du PIC > limite haute PIC cible, augmenter
lot. la tension PMT par pas de 10 et effectuer des
Sinon, suivre la procédure: "4. Réglage fin de la analyses sur le contrôle RETIC jusqu'à obtenir une
tension PMT" valeur acceptable pour PIC.
Vérifier que la valeur de tension PMT > 400, sinon
• Effectuer une analyse sur un autre niveau du lot de contacter votre service aprés vente ABX DIAGNOSTiCS.
sang Rétic (haut ou bas).

• Lorsque la position du seuil F1 a été modifiée, suivre • Une fois que la valeur de PIC rentre dans les limites
la procédure "5. Copie de la valeur F1 dans tous acceptables, suivre la procédure "3. Réglage de la
les types" position F1".

2
Réglage laser

3. Réglage position F1 4. Réglage fin PMT


• Effectuer une analyse sur sang de contrôle RETIC. • Effectuer une analyse sur sang de contrôle RETIC.

• Le réglage du seuil F1 s'effectue nécessairement • Le réglage fin du PMT s'effectue nécessairement


aprés la détermination de la valeur de PIC. aprés que la position de F1 ait été déterminé.

• Ouvrir la fonction "Menu/Machine/Laser". • Ouvrir la fonction "Menu/Machine/Laser"

• Si le résultat RET% est en dehors des limites • Si le résultat MFI% est en dehors des limites
données sur la feuille de cibles du lot, augmenter la données sur la feuille de cibles du lot, augmenter la
valeur de F1 par pas de 0,1 pour diminuer la valeur valeur de tension PMT par pas de 1 pour augmenter
RET% (ou diminuer valeur F1 pour augmenter RET%) la valeur MFI% (ou diminuer la tension PMT pour
et effectuer des analyses sur le contrôle RETIC diminuer MFI%) et effectuer des analyses sur le
jusqu'à obtenir une valeur acceptable pour RET%. contrôle RETIC jusqu'à obtenir une valeur acceptable
pour MFI%.
Vérifier que F1 réponde aux conditions suivantes:
Vérifier que la valeur de tension PMT réponde aux
2.00 < F1< 4.00 conditions suivante

Dans le cas contraire, contacter votre service aprés 400 < tension PMT < 600
vente ABX DIAGNOSTiCS.
Dans le cas contraire, contacter votre service aprés
vente ABX DIAGNOSTiCS.
• Une fois que la valeur de RET% entre dans les
limites acceptables, suivre la procédure "4. Réglage
fin PMT". • Une fois que le résultat MFI% est correcte, vérifier
que le MFI% est également correcte avec un nouveau
lot de contrôle RETIC.

Procédure: RAV 052 AA 3


RAV 052 AA

5. Copie position F1 dans tous les types


• Le réglage du seuil F1 (déterminé comme décrit paragraphe 3) concerne
uniquement le seuil F1 pour le type "standard". Celui ci doit être copié
pour tous les types.

• Ouvrir la fonction "Menu/Utilisateur/Paramétrage type". Sélectionner


un type (différent du type "standard").

• Copier la valeur de seuil F1 (déterminée plus haut) dans la fenêtre:


"Menu/Utilisateur/Paramétrage type/Paramètres Rétic".

• Procéder de même pour tous les types.

6. Résumé des opérations

Autre
Contrôle OK OK OK
PIC RET% MFI% contrôle
RETIC RETIC

Menu/Machine/laser Menu/Machine/laser Menu/Machine/laser Copie de la


400 < PMT Volt. < 600 2.00 < F1 < 4.00 400 < PMT Volt. < 600 valeur de F1
Ajustemt par pas de 10 Ajustemt par pas de 0,1 Ajustemt par pas de1 dans tous
les types

4
Nettoyage aiguille perceur

6Concerne
• Nettoyage ou déblocage aiguille perceur

6Réponse de l'appareil /problème à résoudre


• Prélèvement incorrect

6Outils nécessaires
• Papier absorbant
• Petite seringue

6Produits nécessaires
• Javel (4°)

6Temps d'intervention
• 15 minutes

6Fréquence
• Dans le cas d'une aiguille partiellement bouchée

6Kit ou consommables
• Aucun

Procédure: RAV 053 AA 1


RAV 053 AA

6Préliminaire 6Nettoyage aiguille perceur


• Ouvrir le capot ABX PENTRA 120. • Localiser le tuyau allant de la vanne <48> vers une
• Remplir la seringue (environ 2ml) avec de la javel (4°) des cellules de détection.
• Retirer la touche départ cycle. • Déconnecter ce tuyau de la cellule de détection et
brancher la seringue

• Démarrer le compresseur par la fonction "Menu/ • Pousser la javel délicatement vers l'aiguille perceur.
Machine/Alarmes/Réglages/Vide-Pression" Vérifier que la javel arrive bien dans le godet de
rinçage de l'aiguille sans déborder.

• Aspirer et pousser plusieurs fois la javel au travers


de l'aiguille.

• Déconnecter la seringue de la cellule détection et


rebrancher le tuyau de la vanne <48> à la place.

• Remettre en place la touche de départ cycle


manuelle. Attention d'introduire la touche entre le
switch et le chassis (voir première photo).

• Appuyer sur <Echap> pour quitter la fonction "Vide-


pression".

• Lancer un cycle "Cycles Divers / Autocontrôle".

2
Extraction cassette ou échantillon

6Concerne
• Extraire une cassette coincée
• Récupérer un tube de sang

6Réponse de l'appareil / Problème à résoudre


• Cassette bloquée sur le plateau rotatif
• Echantillon bloquée dans la pince.
• Bac de réception des cassettes plein.

6Outils nécessaires
• Tournevis
• Clé hexagonale

6Produits nécessaires
• Aucun

6Temps d'intervention
• 10 minutes

6Fréquence
• Si problème

6Kit ou consommables
• Aucun

Procedure: RAV 054 AA 1


RAV 054 AA

6Extraction d'une cassette 6Extraire un échantillon


• Ouvrir le capot ABX PENTRA 120 . Si un échantillon reste bloqué, un message prévient
l'utilisateur.
• Appuyer sur la touche <STOP SECURITE>.
• Ouvrir le capot ABX PENTRA 120 .
• Pousser le chariot de prélévement vers l'arrière.
• Essayer de localiser le tube

Si celui ci est bloqué dans la pince :

• Démarrer le compresseur avec la fonction "Menu/


Machine/Alarmes/Réglages/Vide-pression".

• Commuter la vanne pneumatique <68> à l'aide


d'une clé héxagonale comme montré ci dessous:

• Vérifier que le bac de réception des cassettes (1)


n'est pas bloqué par d'autres cassettes.

• Essayer de faire pivoter le plateau rotatif de telle


façon que la cassette bloquée soit face au volet
d'éjection (2).

La pince s'ouvre et le tube devrait tomber sur le socle


de l'appareil.

• Appuyer sur la touche <STOP SECURITE>.

• Ouvrir le volet manuellement (2) pour essayer de


débloquer la cassette.
Si la cassette ne peut pas être débloquée, contacter
votre service aprés vente ABX Diagnostics .

2
Extraction cassette ou échantillon

• Récupérer le tube sur le socle.

• Effectuer un cycle "Cycles divers / Autocontrôle".

Nota
Si le tube est tombé derrière le chariot de prélè-
vement, il est possible de récuperer ce tube en
ouvrant la porte pneumatique.

Procédure: RAV 054 AA 3


RAV 054 AA

4
Contrôle cycle d'analyse

6Concerne
• Vérification du prélèvement de l'échantillon
• Vérification du transfert d'échantillon et des dilutions

6Réponse de l'appareil /Problème à résoudre


• Problèmes sur tous les paramètres
• Prélèvement incorrect
• Cette procédure s'applique aprés chaque maintenance ou intervention

6Outils nécessaires
• Clés hexagonales

6Produits nécessaires
• Echantillons de sang frais humain

6Temps d'intervention
• 10 minutes

6Fréquence
• Si problème

6Kit ou consommables
• Aucun

Procédure: RAV 055 AA 1


RAV 055 AA

6Vérification du prélèvement
• Ouvrir le capot ABX PENTRA 120 .

• Retirer le capot du bac GB/Hgb

• Présenter un tube pour effectuer une analyse sur tube ouvert (plonger
l'aiguille dans le tube)

• Appuyer sur la touche départ cycle manuelle : Deux bips sont


déclenchés pour signaler la fin du prélèvement. Enlever le tube et remettre
le bouchon. Vérifier que le sang a été aspiré à travers la vanne
d'échantillonnage jusqu'à la seconde cellule de détection (1).

2
Contrôle cycle d'analyse

6Vérification des dilutions


• Vérifier que les différentes aliquotes de sang ont été distribuées dans
les bacs:

- Bac GB (1): coloration rouge brun de la dilution

- Bac GR (2): transparent

- Bac BASO (3): coloration rouge brun de la dilution

• Vérifier que les bacs de dilution sont vidangés et rincés avec du diluant.

2
1

• Lancer un série d'analyse sur sang humain et vérifier le prélèvement


(Le sang est aspiré jusqu'à la seconde cellule de détection).

• Si un bouchage de la vanne d'échantillonnage est suspecté ou une


aiguille bouchée, suivre une des procédures suivantes:
- Nettoyage vanne d'échantillonnage: RAV 028
- Nettoyage aiguille manuelle: RAV 036
- Nettoyage aiguille perceur: RAV 053

Procédure: RAV 055 AA 3


RAV 055 AA

4
Calibration

6Concerne
• Calibration de l'appareil

6Réponse de l'appareil / Problème à résoudre


• Dérive sur les résultats
• Calibration aprés intervention (maintenance...)

6Outils nécessaires
• Aucun

6Produits nécessaires
• Nouveau lot de calibrants

6Temps d'intervention
• 20 minutes

6Fréquence
• Si problème

6Kit ou consommables
• Aucun

Procédure: RAV 056 AA 1


RAV 056 AA

1. Passage du contrôle

6Si les résultats du contrôle sont hors limites


• Effectuer une nouvelle analyse sur le contrôle.

• Vérifier les nouveaux résultats.

6Nouveaux résultats toujours hors limites


• Vérifier la date d'expiration du lot de contrôle, ouvrir
un nouveau lot si la date est dépassée.

• Effectuer un cycle à blanc ("Cycle divers / cycles


à blanc / CBC"), vérifier les résultats:

- GB < 0,2.103 / mm3


- GR < 0,01.106 / mm3
- Hgb = 0 g/dl
- Hct < 0,7 %
- Pla < 5.103 / mm3

Si les résultats n'entrent pas dans les limites


acceptables, effectuer un nettoyage automatique
("Cycles divers / Nettoyage") et relancer un cycle à
blanc.

• Effectuer un "Nettoyage autoconcentré" (procédure RAV 023


RAV 023) si les résultats sont toujours incorrects.

• En utilisant la fonction "Menu/Statistiques/


Répétabilité", vérifier la répétabilité sur sang humain
(6 passages sur sang "normal").

• Effectuer à nouveau une analyse sur sang de


contrôle.

• Si les résultats sont légèrement au dessus des


limites, suivre la procédure de calibration (voir 2.
Calibration).
Si les résultats sont toujours incorrects, contacter
votre service aprés vente ABX DIAGNOSTiCS.

2
Calibration

2. Calibration

• Ouvrir le menu "Calibration". Taper le code Code opérateur


opérateur.

• Puis sélectionner "2- Valeurs cibles"

• Faire défiler le curseur pour sélectionner le lot et


appuyer sur <ENTREE> ou saisir de nouvelles valeurs
cibles (voir section 3 de ce manuel).

• Puis choisir "1- Analyses and calculs"

• Passer le sang de contrôle 5 fois au minimum.

• Appuyer sur la touche <F7>.


Ou N° du paramètre
à calibrer
• Choisir la calibration sur l'ensemble des paramètres
ou un seul.

• La touche <F10> affiche les options d'impression.

• Vérifier la calibration sur un sang de contrôle.

Nota
• Aprés une série de 30 analyses, il est recom-
mandé de vérifier les batches XB (voir section 4
de ce manuel) afin de contrôler l'évolution des
VGM et des CCMH.
• Vérifier également la corrélation des résultats
entre le mode manuel et le mode automatique.

Procédure: RAV 056 AA 3


RAV 056 AA

4
PRP

6Concerne
• Procédure pour effectuer un PRP (Platelet Rich Plasma)

6Réponse de l'appareil / Problème à résoudre


• Alarmes (* SCH) et/ou (* MIC)

6Outils nécessaires
• Aucun

6Produits nécessaires
• Aucun

6Temps d'intervention
• Temps de sédimentation du sang (30 minutes à 2h30)

6Fréquence
• Si alarmes indiquées plus haut

6Kit ou consommables
• Aucun

Procédure: RAV 057 AA 1


RAV 057 AA

Attention
Cette procédure ne doit pas être appliquée si la machine a été
configurée pour le mode spécifique "Concentré plaquettaire"!

6Premier résultat Pla avec rejet et alarme MIC ou SCH


• Laisser l'échantillon sédimenter pendant 30mn à 2h30.
• Ouvrir le capot de l'appareil.
• Ouvrir la fenêtre "Liste de travail"
• Déplacer le curseur sur le dossier patient correspondant à l'échantillon
(ou le dernier dossier de la liste).
• Dans la colonne "S", sélectionner le dossier (appuyer sur la barre espace
pour afficher ü). Ne pas quitter la liste de travail pour lancer l'analyse.

• Plonger l'aiguille manuelle dans le plasma (au 2/3 de l'épaisseur du


plasma) et appuyer sur la touche départ cycle manuelle.

2
PRP

• Vérifier que le liquide est aspiré au travers de la vanne d'échantillonnage,


jusqu'à la seconde cellule de détection (1), puis arréter l'aspiration en
appuyant une seconde fois sur la touche départ cycle manuelle.

• Lorsque le résultat PRP est affiché (imprimé, un "W" est affiché:"Without


blood detection"), le résultat plaquettes est obtenu comme suit:

Pla calculé = Pla obtenu sur PRP x facteur de correction

Le facteur de correction est déterminé à partir de la valeur d'Hct rendue


sur la première analyse et la table d'équivalence qui suit:

Procédure: RAV 057 AA 3


RAV 057 AA

6Facteur de correction en fonction de l'Hct sur PRP

Hct % Facteur Hct % Facteur

10 0,90 36 0,52
11 0,89 37 0,50
12 0,87 38 0,48
13 0,86 39 0,47
14 0,85 40 0,45
15 0,84 41 0,44
16 0,83 42 0,42
17 0,82 43 0,41
18 0,80 44 0,40
19 0,79 45 0,39
20 0,78 46 0,38
21 0,77 47 0,37
22 0,75 48 0,36
23 0,74 49 0,35
24 0,73 50 0,34
25 0,71 51 0,33
26 0,70 52 0,32
27 0,68 53 0,31
28 0,66 54 0,30
29 0,65 55 0,29
30 0,63 56 0,28
31 0,61 57 0,27
32 0,60 58 0,26
33 0,58 59 0,25
34 0,56 60 0,24
35 0,54

Nota
Les échantillons prélevés sur EDTA ne gardent pas un VMP stable.
Celui-ci varie avec le temps et la température.

4
PRP

6Exemple de résultats

Microcytes avec rejet sur les plaquettes


Hct = 33, 9%
Facteur = 0,56

PRP aprés 2 heures


Pla = 412 x 0,56 = 231

Procédure: RAV 057 AA 5


RAV 057 AA

6
Analyse sans détection sang

6Concerne
• Procédure pour effectuer une analyse sans détection de sang:
Par exemple lorsque la valeur Hgb est infèrieure aux limites acceptables,
ou lorsque l'échantillon a été dilué....

6Réponse de l'appareil / Problème à résoudre


• Alarme "prélèvement incorrect" ; Pas de résultats

6Outils nécessaires
• Aucun

6Produits nécessaires
• Aucun

6Temps d'intervention
• Idem temps analyse courante

6Fréquence
• Si alarme indiquée plus haut

6Kit ou consommables
• Aucun

Procédure: RAV 058 AA 1


RAV 058 AA

6Alarme "Prélèvement incorrect" sur première analyse


• Ouvrir le capot de l'appareil.

• Ouvrir la fenêtre "Liste de travail"

• Déplacer le curseur sur le dossier patient correspondant à l'échantillon


(ou le dernier dossier de la liste).

• Dans la colonne "S", sélectionner le dossier (appuyer sur la barre espace


pour afficher ü). Ne pas quitter la liste de travail pour lancer l'analyse.

Nota
Si l'identification du tube est saisie une nouvelle fois dans la Liste de
travail, le message suivant est affiché: "Numéro d'identification déjà
existant, voulez-vous accéder au dossier?"
Répondre O (Oui), le curseur se place automatiquement sur le dos-
sier. Sélectionner ce dossier dans la colonne "S" et lancer l'analyse
comme décrit ci dessous.

• Plonger l'aiguille manuelle dans le tube de sang et appuyer sur la touche


départ cycle.

• Vérifier que le liquide est aspiré au travers de la vanne d'échantillonnage,


jusqu'à la seconde cellule de détection (1), puis arréter l'aspiration en
appuyant une seconde fois sur la touche départ cycle manuelle.

2
Analyse sans détection sang

• Lorsque le résultat apparait, un "W" est affiché (imprimé): "Without


blood detection".

Procédure: RAV 058 AA 3


RAV 058 AA

4
SPS

1. SPÉCIFICATIONS 7-2
1.1. Conditions de travail 7-2
1.2. Spécifications 7-4
1.3. Spécifications des réactifs 7-6
1.4. Traitement des déchets 7-6

2. DESCRIPTION ET TECHNOLOGIE 7-7


2.1. Général 7-7
2.2. Principes Mécaniques 7-8
2.3. Principes d’étalement 7-9
2.4. Méthodes de coloration 7-11

3. ETALEMENT ET COLORATION 7-14


3.1. Mise en route 7-14
3.2. Passage des échantillons 7-15
3.3. Indicateurs de lames sur les résultats 7-18

4. CONFIGURATION DE L’APPAREIL 7-19


4.1. ABX SPS menu overview 7-19
4.2. Arrêt d’urgence 7-20
4.3. Amorçage cycles 7-20
4.4. Coloration manuelle 7-20
4.5. Configuration 7-21
4.6. Definition du profil d’étalement 7-22
4.7. Paramétres coloration 7-28
4.8. Paramètres imprimante 7-36
4.9. Options 7-37
4.10. Cycles divers 7-37
4.11. Journal réactif 7-40
4.12. Compteurs de cycles 7-40
4.13. Statut du SPS 7-40
4.14. Technicien 7-40
4.15. Analyse forcée 7-40

5. MAINTENANCE 7-41
5.1. Remplact du ruban d’étalement 7-43
5.2. Remplacement ruban imprimante 7-44
5.3. Remplacement filtre ventilateur 7-44
5.4. Nettoyage puits de coloration 7-45
5.5. Récupérateur débris de verres 7-45
5.6. Mise en veille hebdomadaire 7-46
5.7. Mise en route hebdomadaire 7-48

6. DÉPANNAGE 7-50

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-1


SPS

1. Spécifications
6Lieu d’installation
Le principe d’étalement «enclume» utilisé par l’ABX L’ABX SPS devra être placé sur une table ou une
SPS permet l’optimisation du paramétrage d’étale- paillasse propre et stable, pouvant supporter 60
ment (vitesse d’étalement, angle de l’enclume, temps kilogrammes. Eviter l’exposition solaire. Laisser
d’attente) afin d’assurer la qualité des lames produi- impérativement 20 centimètres derrière l’appareil
tes. pour permettre une parfaite ventilation.
Un «profil d’étalement» peut être défini par type de L’ABX SPS doit être utilisé dans un local bien aéré
sang et ajuster pour répondre aux besoins (vapeurs de Méthanol).
spécifiques de l’utilisateur.
l’ABX SPS offre une cadence pouvant aller jusqu’à 120
lames par heure en routine.
6Mise à la terre
Une mise à la terre correcte est indispensable. Vérifier
AMELIORATION DE LA PRODUCTIVITE que la prise secteur soit correctement reliée à la mise
l’ABX SPS réduit la charge de travail en offrant un à la terre de l’installation électrique du laboratoire.
système de préparation automatique des lames. L’ABX SPS doit être obligatoirement branché sur une
L’identification des patients est directement imprimée prise de courant monophasé, conforme aux normes
sur chaque lame. électriques en vigueur.

AMELIORATION DE LA SECURITE
Sa capacité à travailler en tube fermé élimine les
6Conditions de température et d’humidité
risques liés à la manipulation du sang ainsi que la L’ABX SPS doit travailler entre 18 et 28°C. Humidité
dégradation des cellules du sang. Une fois les lames relative maximale de 80% pour des températures
étalées, séchées et colorées si nécessaire celles ci allant jusqu’à 28°C, avec décroissance linéaire
sont automatiquement placées dans des cassettes. jusqu’à 50% d’humidité relative à 40°C. En cas de
stockage des appareils à des températures
QUALITE DES RESULTATS inférieures à 10°C, prévoir une heure de mise en
• L’ABX SPS doit être utilisé par une personne ayant température avant la mise en marche.
reçu une formation délivrée par ABX DIAGNOSTiCS ou
par du personnel autorisé ABX DIAGNOSTiCS.
• L’appareil doit être utilisé selon les instructions 6Environnement électromagnétique
développées dans ce manuel. L’ABX SPS est construit de telle sorte qu’il ait un niveau
adéquat d’immunité intrinsèque contre les
perturbations électromagnétiques, lui permettant de
1.1. Conditions de travail fonctionner conformément à sa destination.
6Environment Les perturbations électromagnétiques générées par
l’ABX SPS sont également limitées à un niveau per-
Cet appareil a été conçu pour travailler dans des mettant aux autres appareils de fonctionner
conditions de surtensions transitoires conformes aux conformément à leur destination.
CATÉGORIES D’INSTALLATION II et à un DEGRÉ DE Vérifier que l’ABX SPS ne soit à proximité de radars,
POLLUTION 2. rayons X, scanners, ascenseurs, centrifugeuse, bain-
Il ne peut être utilisé que dans un endroit couvert. marie, étuve, etc...
L’utilisation n’est pas recommandée à une altitude
supérieure à 2000m.
Contacter votre représentant ABX DIAGNOSTiCS pour 6Protection de l’environnement
toute installation ne répondant pas à ces • Les appareils et leurs accessoires en fin de vie,
recommandations doivent être collectés par un établissement spécialisé
dans l’élimination et le recyclage de ce type
d’équipement et en conformité avec la législation en
vigueur.
• Les déchets du colorateur et les déchets liés au
prélèvement doivent être traités séparément.

7-2 RAC 054 AA /section 7: SPS


Spécifications

6Généralités 6Recommandations d’utilisation


L’ABX SPS répond aux normes et directives citées ABX DIAGNOSTiCS dégage toute résponsabilité quant
dans la Déclaration de Conformité au début de ce à la qualité des résultats si l’appareil n’est pas utilisé
manuel. La sécurité, la fiabilité et les caractéristiques dans les conditions suivantes:
d’un appareil, ne sont garanties par ABX DIAGNOSTiCS • L’ABX SPS doit être utilisé par une personne ayant
que si: reçu une formation délivrée par ABX DIAGNOSTiCS ou
- Les interventions de service après vente sont par du personnel autorisé ABX DIAGNOSTiCS.
effectuées par du personnel autorisé ABX DIAGNOSTiCS, • L’appareil est utilisé dans les conditions normales.
- L’installation électrique du laboratoire est en • Les échantillons de sang doivent être prélevés
conformité avec les prescriptions en vigueur, et conservés dans les conditions normales.
- L’appareil est utilisé selon les présentes instructions.

SYMBOLES: Attention !
Risques de contamination d’un étalement à un
Attention: consulter les documents autre ou de résultats érronés pour des échan-
! d’accompagnement tillons:
• Présentant une concentration globulaire éle-
vée
o Arrêt (mise hors tension) • Présentant une viscosité élevée
• Contenant des micro caillots et/ou fibrine

l Marche (mise sous tension) Les étalements doivent être réalisés avec de
grandes précautions sur ces échantillons ca-
ractéristiques et/ou séparément.
~ Courant alternatif

CE Ce produit est conforme aux


normes et directives CEE citées
dans la Déclaration de Conformité.

6Sécurité
• Intervenir dans le colorateur en cours de fonction-
nement ou sur l’ensemble dépileur peut provoquer
des erreurs dans le fonctionnement de l’appareil et
gravement blesser l’utilisateur ou détruire des par-
ties mécaniques de l’automate.

• Les sécurités de capot et stockage de lames ne


doivent jamais être bloquées. L’ouverture des capots
en cours de fonctionnement provoque un arrêt
d’urgence de l’appareil et la perte des lames en cours
de traitement. L’intervention dans un appareil sous
tension et en cours de fonctionnement peut provo-
quer des chocs électriques et de graves blessures à
l’utilisateur

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-3


SPS

1.2. Spécifications

6 Capacités 6Température de fonctionnement


• Jusqu’à 120 lames par heure • Température: de 18 à 28°C
• Volume de sang utilisé: 50 µL
• Etalement avec ou sans coloration selon des
critères définis par l’utilisateur
• Doublement des lames sur des critères définis par
l’utilisateur
6Alimentation électrique et consommation
• 1 x ruban d’étalement pour 6000 échantillons • De 100V to 240V +/-10%
• Position d’urgence pour la coloration de lames pré- • Consommation maximum: 200 VA
étalées.

6Performance
• Méthode classique d’étalement (optimisé
6 Colorateur
informatiquement) • Rotor équipé de 32 puits de coloration
• 15 profils d’étalement disponibles (définis par
l’utilisateur))

6Séchage de lame
6Protocoles de coloration • Ventilateur à vitesse unique
• May Grünwald-Giemsa • Giemsa
• Wright • Leishman
• Wright-Giemsa
6Rack
6Solutions de rinçage • Capacité: 20 lames
• Chargement en continu
• Méthanol • (Tampon)
• Diluant

6 Lames 6Dimensions
• Dépolies, angles arrondis, côtés chanfreinés • Poids: 60 kg (approx.)
(75mm x 25mm x 1mm) • Largeur: 91 cm
• Capacité de 160 lames. Chargement en continu. • Profondeur: 70 cm
• Impression automatique sur 3 lignes (dossier • Hauteur: 50 cm
patient, commentaires, paramètre pathologique)
• Référence boite de 50 lames pour SPS: LAE 040 A

Nota
La qualité des lames utilisée est très importante.
L’utilisation de lames de moyenne qualité peut en-
traîner des sérieux dégâts sur l’appareil.
Il est recommandé d’utiliser les lames founies par
ABX DIAGNOSTiCS ou des lames de qualité équiva-
lente.

7-4 RAC 054 AA /section 7: SPS


Spécifications

6Consommationn réactifs
Exemple de consommation réactifs dans le cas d’un protocole MGG

Configuration Volume de colorant: 3.8


Volume Méthanol: 2.0
taux de dilution colorant 2 (%): 8.0
Nombre rinçages finaux: 2.0
(voir 4.7. Configuration colorateur)
Diluant Méthanol colo.1 colo.2 Tampon lame

Autocontrole 0.50 0 0 0 0 0
Amorçage diluant 8.16 0 0 0 0 0
Amorçage méthanol 0 7.58 0 0 0 0
Amorçage colorant 1 0 0 7.31 0 3.80 0
Amorçage colorant 2 0 0 0 6.06 25.99 0
Amorçage tampon 0 0 0 0 14.69 0
Amorçage colorateur 0 0.08 7.50 5.96 43.64 0
Mise en route hebdo. 0.67 0.07 7.08 5.52 86.96 0
Mise en veille hebdo. 1.59 240.00 0.03 0.03 3.83 0
Mise en route journalière 1.26 0.10 7.48 5.92 43.58 0
Mise en veille journalière 1.32 251.60 0.03 0.03 47.41 0
Remplissage méthanol 0 154.70 0 0 0 0
Routine pour une lame 4.04 0.00 3.76 0.26 12.32 1

Important !
Le méthanol étant un produit trés volatile, les consommations indi-
quées pour les réactifs contenants du méthanol, peuvent être sous
estimées

Nota
• Lors des cycles «Autocontrole», «Mise en veille», «Mise en route»,
une lame est utilisée mais peut être récupérée par l’utilisateur.
• Les consommations relatives à la «Mise en veille» peuvent être
infèrieures à celles indiquées car le méthanol n’est utilisé que pour
les puits ayant servis au cours de la journée.

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-5


SPS

1.3. Spécifications des réactifs

6ABX Méthanol Consulter les MSDS (Material Safety Data Sheet) pour
de plus amples informations sur les réactifs suivants:
Fixation des cellules et nettoyage.

Réactifs MSDS ABX réf Vol. (l)


6ABX diluant ABX Méthanol A91A00315 A01A00006 2,5
Tampon phosphate salin contenant de l’azide de so- ABX tampon 6.8 A91A00317 A01A00004 pastille *
dium à une concentration <0,1%. ABX tampon 7.2 A91A00316 A01A00005 pastille *
ABX diluant A91A00230 09 01 020 20
6Tampon ABX May Grunwald A91A00318 A01A00008 0.5
ABX Giemsa A91A00319 A01A00007 0.5
Dilue le colorant et rince les lames.
* 100 x pastilles (1pastille/litre)

6Protocole May Grunwald Giemsa 1.4. Traitement des déchets


Le protocole May Grunwald Giemsa est validé sur
l’ABX SPS avec les colorants suivants: 6Déchets colorateur
• May Grunwald: ABX (se référer aux MSDS), Merck,
ISS Les déchets du colorateur doivent être collectés au
• Giemsa: ABX (se référer aux MSDS), Merck, ISS moyen du tube et du bidon spécifique fournis.
Le méthanol est un solvant qui peut détruire une
connexion mal adaptée et ainsi provoquer des fuites
6Protocole Giemsa dangereuses pour l’utilisateur et l’appareil.
Le protocole Giemsa est validé sur l’ABX SPS avec les Traiter les déchets en se conformant au GBEA et aux
colorants suivants: réglements du ministère de l’environnement.
• Giemsa: ABX (se référer aux MSDS), Merck, Sigma,
RAL.
Attention !
6Protocole Wright Les déchets du colorateur contiennent du métha-
Le protocole Wright est validé sur l’ABX SPS avec les nol en forte proportion ; ils sont donc hautement
colorants suivants: toxiques et inflammables.
• Giemsa: Sigma, ISS

6Protocole Wright Giemsa 6Déchets «prélèvement»


Le protocole Wright Giemsa est validé sur l’ABX SPS Traiter les déchets en se conformant au GBEA et aux
avec les colorants suivants: réglements du ministère de l’environnement.
• Wright Giemsa: Sigma , ISS

Attention !
Les déchets «prélèvements» contiennent du sang
; ils sont donc un danger biologique potentiel.

7-6 RAC 054 AA /section 7: SPS


Description & technologie

2. Description et technologie
Le ABX Slide Preparation System est un module intégré au ABX PENTRA 120
(RETIC en option).
L’opération de prélèvement de sang utilisé pour le ABX SPS s’effectue
automatiquement pendant le prélèvement de l’échantillon pour le ABX
PENTRA 120.

2.1. Général

6Vue capot ouvert

1. Aiguille prélèvement ABX P120


2. Dépileur de lames
3. Aiguille dépose goutte
4. Chariot porte lames
5. Seringues prélèvement
6. Ensemble étaleur
7. Ensemble imprimante
8. Ventilateur de séchage
9. Chargeur de cassettes
10. Verticalyseur
11. Ensemble transfert lame
12. Ensemble colorateur
13. Seringues réactifs
14. Transfert de cassettes
15. Ejecteur de cassettes
16. Entrée manuelle

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-7


SPS

6 Connexions réactifs

1 Colorant 1
2 Colorant 2
3 Déchets prélèvements 1 2 3
4 Méthanol
4 5 6
5 Tampon
6 Abx diluant
7 Détection niveau déchets colorants 7
(Container spécifique déchets ABX SPS) 8
8 Connexion déchets «prélèvement»
(vers le container déchets ABX PENTRA 120)

2.2. Principes Mécaniques

7-8 RAC 054 AA /section 7: SPS


Description & technologie

2.3. Principes d’étalement

6Prélèvement 6Aiguille dépose goutte


• Aspiration de 50 microlitres de sang total par la La partie extrême de l’échantillon est poussée dans
seringue de prélèvement (S1). le bac de rinçage de l’aiguille. L’aiguille dépose goutte
• La seringue (S2) effectue le rinçage des lignes de est rincée extérieurement par l’ABX Diluant délivré par
prélèvement. la seringue (S2).
Une goutte d’un volume prédéterminé est déposée
sur la lame.
Le chariot se déplace en position d’étalement ;
l’aiguille dépose goutte peut ainsi descendre dans
le bac de rinçage pour être rincée extérieurement et
intérieurement par du diluant.

Aiguille dépose goutte

6 Dépileur de lames
Alimenter le ABX SPS en lames pour de nouveaux
étalements (jusqu’à 160 lames). Deux détecteurs Chariot
contrôlent la présence minimal de lames.

Danger !
Le stock de lames ne doit jamais être vidé au ris-
que d’introduire ses doigts dans l’ensemble
dépileur et de se les faire écraser par la mécani-
que. Eviter d’intervenir sur l’ensemble dépileur.
Il est également formellement interdit de bloquer
les sécurités.

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-9


SPS

6Ensemble étaleur
L’enclume se positionne sur la lame avant d’entrer Le ruban est utilisable pour 6000 étalements.
en contact avec la goutte de sang. L’enclume reste Celui ci est déroulé après chaque étalement de
immobile, le temps pour le sang de migrer le long de manière à présenter une surface propre pour
la surface de contact. l’étalement suivant. Le ruban propre est enroulé sur
une bobine, passe dans un détecteur de ruban avant
d’atteindre l’enclume. Le ruban ayant servi est en-
roulé sur une bobine déchets.
• Définition du temps d’attente
Après l’étalement, l’ensemble étaleur revient dans
Le temps d’attente est le temps pendant lequel
sa position haute et le ruban avance pour la prochaine
l’enclume reste en contact avec la goutte avant de
lame.
commencer l’étalement. Le temps d’attente est
Pour remplacer le ruban, procéder comme décrit
ajusté par l’utilisateur (voir 4.5. Configuration)
dans le chapitre «Maintenance & Dépannage»
• Vitesse d’étalement
De même la vitesse d’étalement doit être fixée par
l’utilisateur dans le profil d’étalement (voir 4.5.
Configuration)

• Angle d’étalement
2 angles sont possibles (35° ou 45°)

Cet angle doit être défini par l’utilisateur dans le profil


d’étalement (voir 4.5. Configuration)

• Volume de la goutte
De même le volume de la goutte est défini par
l’utilisateur dans le profil d’étalement (voir 4.5.
Configuration)

7-10 RAC 054 AA /section 7: SPS


Description & technologie

2.4. Méthodes de coloration


6Imprimante 6Principe de coloration MGG
Cette technique de coloration polychromatique
combine 2 colorants: le May-Grünwald et le Giemsa.
Chaque colorant est constitué de deux composés:
l’un basique, l’autre acide. Ils forment un mélange
neutre stabilisé et inactivé dans du méthanol.
La première étape de la coloration consiste à fixer le
frottis: ceci est obtenu par l’action du méthanol.

La solution de May Grünwald contient du méthanol


utilisé pur.
La coloration commence lors de l’ajout de tampon
aux colorants. En effet, ces derniers ne sont pas actifs
en milieu alcoolique et n’agissent de façon sélective
qu’au moment de leur libération en solution aqueuse
tamponnée. Cette libération provoque la précipitation
des colorants neutres. Le May Grünwald colore les
éléments acidophiles ainsi que les granulations
L’ensemble imprimante, situé entre l’étaleur et le neutrophiles des leucocytes.
ventilateur de séchage des lames, permet l’impres- Les noyaux sont mal colorés. Les corps azurophiles
sion du dossier patient, commentaires ou paramètres ne sont pas du tout colorés.
pathologiques directement sur la lame.
Une fois l’impression terminée la lame est transférée Le Giemsa colore de façon sélective en grisé les
vers le «Verticaliseur» puis introduit dans un puit de cytoplasmes des monocytes et en bleuté celui des
coloration ou dans un rack grâce à l’ensemble «trans- lymphocytes (présence du bleu de méthylène), la
fert lame». chromatine des leucocytes est coloré par l’azur II de
méthylène.
Plusieurs méthodes de coloration sont utilisables:
elles différent entre elles par leur durée d’incubation.

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-11


SPS

6Résultats de la coloration MGG


Composition de la cellule Coloration

Chromatine (corps de Howell-Jolly) Violet


Promyélocytes et corps d’Auer Rouge violacé
Cytoplasme des cellules lymphoïdes Bleu
Cytoplasme des monocytes Bleu-gris
Cytosplame riche en ARN Bleu foncé
Corps de Döhle Bleu-gris
Granulations neutrophiles spécifiques, Granulations Violet clair
azurophiles lymphoïdes, granulomère plaquettaire ou rose
Granulations basophiles des polynucléaires Violet foncé
Granulations éosinophiles des polynucléires Orange
Globule rouges Rose

Procédure Statut Résultats

Temps de coloration trop long Chromatine &


granulocyte trop foncé
Concentration colorant trop concentré Granulocytes trop bleu
Tampon trop acide Effet rouge
trop basique Effet bleu
Rinçage aprés colo. trop court Accentue coloration bleu
trop long Accentue coloration rouge

Une coloration insatisfaisante peut être due à:

Trop bleu

(GR bleu ou vert) Rinçage insuffisant


Temps de coloration trop long
Colorant ou tampon trop basique
Trop rouge

(GR rouge ou orange) Colorant ou tampon trop acide

Artéfacts sur les GR

Rinçage après coloration Trop court


Réactifs Périmés
May grunwald Ouvert depuis trop longtemps
Encrassement colorateur Maintenances non effectuées
Température Trop élevée
Humidité Trop élevée

7-12 RAC 054 AA /section 7: SPS


Description & technologie

6Ensemble colorateur 6Chargeur de racks & éjecteur


Le colorateur est constitué d’un plateau rotatif Chargeur de racks
contenant 32 puits de coloration. Le support aiguilles 20 lames peuvent être chargés sur une cassette. 9
permet d’ajuster les positions d’aiguilles selon le cassettes vides peuvent être empilées dans le char-
protocole utilisé: les aiguilles courtes pour l’injection geur de cassettes (capacité de 180 lames).
des liquides, les longues pour l’aspiration. De nouvelles cassettes peuvent être ajoutées à n’im-
Toutes les 30 secondes, le plateau rotatif tourne de porte quel moment du cycle dans le chargeur.
1/32 de tour.
Ejecteur
8 cassettes peuvent être stockés dans l’éjecteur.

Danger!
L’ouverture des capots en cours de fonctionne-
ment provoque un arrêt d’urgence de l’appareil
et la perte des lames en cours de traitement.

6Seringues réactifs 6Entrée manuelle


Situé derrière l’ensemble colorateur, le bloc seringues Les lames pré-étalées peuvent être colorées en uti-
distribue les réactifs utilisés dans les opérations de lisant l’entrée manuelle.
coloration

3 4 5
1 2

1. Colorant 2 4. Méthanol
2. Colorant 2 dilué 5. Colorant 1
3. Tampon

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-13


SPS

3. Etalement et coloration
3.1. Mise en route
6Conditions d’étalement
L’étalement doit être réalisé dans les 5 heures suivant • Insérer une pile de lame comme le montre la photo
le prélèvement afin d’éviter l’altération de la ci contre (la limite minimale est donnée par les deux
morphologie des cellules détecteurs de lames indiqués par les flèches)

6Niveaux déchets
Vérifier le niveau des liquides de déchets dans les
cubitainers (déchets prélèvement et coloration).
Traiter les déchets conformément aux législations en
vigueur.

6Niveau réactifs
Afin d’éviter un remplacement des réactifs pendant
la série d’étalement/coloration, il est recommandé
de vérifier le niveau des réactifs avant la journée de
travail (Vérifier également les dates d’expiration).
Lorsqu’un des volumes s’approche de zéro, un
message «NIVEAU REACTIF TROP BAS» est affiché
en indiquant son nom.

• Procéder comme décrit dans «4.12. Journal réac-


6Chargement des racks
tif» pour le remplacement des réactifs. Un minimum de 2 cassettes doit être présent dans
• Amorcer le nouveau réactif en lançant le cycle le chargeur lors de la mise en route.
d’amorçage correspondant au réactif. • Charger les cassettes comme indiqué sur la photo
ci-contre (les emplacements pour les lames vers le
haut)
Attention
La procédure d’amorçage du réactif est néces-
saire (grâce à la fonction «Menu/SPS/Amorcage
cycles») avant de lancer de nouveaux étalements.

6Chargement des lames


• A la mise en route, l’appareil contrôle la présence
de lames dans le dépileur et également la présence
de cassette dans le chargeur.

Nota
6Mise sous tension
• Utiliser des lames peintes, angles à 45° et
chamfreinées. • Appuyer sur la touche ON/OFF située à l’arrière de
• Manipuler la lame uniquement par la partie peinte l’appareil. (L’ ABX PENTRA 120 doit être allumé
pour éviter les traces de doigts sur la surface également).
d’étalement.
• Il est important de respecter l’orientation des
lames lors du chargement: la partie peinte doit se
trouver vers le haut et sur la gauche de la pile.

7-14 RAC 054 AA /section 7: SPSRAC 054 AA /section 7: SPS


Etalement & coloration en routine

3.2. Passage des échantillons

• Appuyer sur la touche «MISE EN ROUTE» de la L’utilisateur définit les profils d’étalement selon les
face avant du ABX PENTRA 120. types de sang pour lesquels l’appareil doit effectuer
• L’initialisation des axes mécaniques est effectuée une lame.
(l’appareil contrôle d’abord la présence de cassettes 3 configurations de routine sont décrites ci-dessous.
et de lames en quantité suffisante).
6Lames sur prélèvement
Pour effectuer une lame sur chaque échantillon
analysé sur l’ABX PENTRA 120, procéder comme suit:

• Ouvrir la fonction «Menu/SPS/Paramétrage/


Configuration»

• Configurer la fenêtre comme suit:

PENTRA 120 SPS : ü


Lame sur prélèvement : ü
Lame sur reprélèvement : _
• Les LEDs en face avant de l’appareil indiquent l’état Lame colorée : ü (option)
de l’initialisation comme décrit ci dessous:

Nota
Utiliser la barre espace pour afficher/effacer le ü
et confirmer en utilisant la touche «ENTREE».

LED Etat Interprétation

Rouge Clignotant Racks ou lames en nbre insuffisant


Allumé Problème mécanique
Vert Clignotant Attend la fin de l’initialisation
Allumé Stand by / en cours de cycle

• L’appareil vidange le méthanol contenu dans les


puits de coloration.
• Les réactifs sont amorcés.

Nota
Le cycle de «Mise en route» automatique peut être
désactivé par l’utilisateur (voir Configuration). Dans
ce cas la mise en route de l’ABX SPS peut être ef-
fectuée manuellement en utilisant SPS/Cycles di-
vers/Maintenance/Mise en route-Mise en veille.

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-15


SPS

6Lame sur Reprélèvement


Si les résultats issus du ABX PENTRA 120 répondent à des critères
spécifiques définis par l’utilisateur (voir «Configuration / Paramétrage
/ Reprélèvement») l’ABX SPS déclenche un cycle d’étalement (et/ou
coloration) sur cet échantillon.

• Ouvrir le menu «Menu/SPS/Paramétrage/Configuration» menu.


• Configurer la fenêtre comme suit:

PENTRA 120 SPS :ü


Lame sur prélèvement :_
Lame sur reprélèvement :ü
Lame colorée : ü (option)

Nota
Sur un sang «pathologique» (répondant aux critères de
reprélèvement), 2 lames seront effectuées sur ce même échantillon,
si les modes «Reprélèvement» et «prélèvement» ont été sélectionnés
tous les deux.
PENTRA 120 SPS :ü
Lame sur prélèvement :ü
Lame sur reprélèvement :ü

6Sélection des lames sur la liste de travail


• Appuyer sur la touche face avant «LISTE DE TRAVAIL».

Les quatre colonnes suivantes:


- SPS : indique le profil d’étalement associé au dossier patient.
-e : ü indique qu’un étalement sera effectué sur cet échantillon
-c : ü indique qu’une coloration sera effectuée sur cet échantillon
-r : ü indique que l’appareil est configuré en mode «reprélèvement»
sur cet échantillon

7-16 RAC 054 AA /section 7: SPS


Etalement & coloration en routine

Nota
La configuration par défaut des champs «e, r» (sélectionnés ou non)
dépend de la configuration du menu «Paramétrage SPS / Configura-
tion» (voir «Configuration»).
Exemple: Si l’option «lame sur Reprélèvement» a été validé dans le
menu «Paramétrage SPS», lorsqu’un nouveau dossier patient est
créé dans la liste de travail, la colonne «r» est automatiquement
«taguée».

Sélection du profil d’étalement

Permet d’associer un profil d’étalement à un dossier patient.

• Ouvrir la fenêtre «Liste de travail».


• Déplacer le curseur dans la colonne «SPS» et descendre sur l’identifi-
cation souhaitée
• Appuyer sur la touche de fonction «F8» pour ouvrir la fenêtre «Choix
du Profil».

• Sélectionner le profil d’étalement à associer à l’échantillon et appuyer


sur «ENTREE»

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-17


SPS

3.3. Indicateurs de lames sur les résultats


6Résultat à l’écran
A l’écran du ABX PENTRA 120, les indicateurs de lames sont les suivants:

e: ü indique qu’une lame a été effectuée


e: _ aucune lame n’a été demandée sur cet échantillon

c: ü un cycle de coloration a été effectué sur la lame


c: _ aucune coloration n’a été demandée

p: std Indique le profil d’étalement utilisé pour effectuer la lame


(Dans ce cas précis, le profil «Standard»)

6Impression
A l’impression, les indicateurs de lames sont les suivants:

Lame e: X indique qu’une lame a été effectuée


Lame e: _ aucune lame n’a été demandée sur cet échantillon

c: X un cycle de coloration a été effectué sur la lame


c: _ aucune coloration n’a été demandée

p: std Indique le profil d’étalement utilisé pour effectuer la lame


(Dans ce cas précis, le profil «Standard»)

6Revue résultats
La fonction «Archivage» de l’ABX PENTRA 120 répertorie les lames qui ont
été effectuées pendant la journée de travail.
• Appuyer sur la touche «ARCHIVAGE» de l’ABX PENTRA 120.

• Les champs suivants sont ajoutés à la fonction «ARCHIVAGE»:

SPS: xxx Le profil «xxx» a été utilisé pour réaliser l’étalement


SPS: Pas de profil associé au dossier patient

e: ü Un étalement a été effectuée


e: _ aucun étalement

c: ü la lame a été colorée


c: _ Pas de coloration

r: ü Etalement effectué en mode «lame sur reprélèvement»

7-18 RAC 054 AA /section 7: SPS


Configuration de l’appareil

4. Configuration de l’appareil
4.1. ABX SPS menu overview

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-19


SPS

4.4. Coloration manuelle


Les différentes fonctions de configuration de l’ABX Cette fonction est utilisée pour effectuer une colora-
SPS sont accessibles depuis «5 - Menu/S.P.S» tion sur une lame pré-étalée.

• Une fois les séries d’étalement automatiques ter-


minées, lancer un cycle de «Coloration manuelle».
La porte de l’entrée manuelle s’ouvre pour le char-
gement de la lame.

4.2. Arrêt d’urgence


Arrête le cycle hydraulique en cours lorsqu’un pro-
blème apparaît.
Doit être systématiquement suivi d’un cycle
d’«Autocontrole».

Nota
• L’utilisation de cette fonction n’entraîne pas l’ar-
rêt de l’ABX PENTRA 120.
• Pour arrêter l’ABX PENTRA 120 et l’ABX SPS en
même temps, utiliser la touche «Arret d’urgence»
en face avant.

4.3. Amorçage cycles


• Insérer la lame dans les ergots porte lame
A chaque fois qu’un réactif doit être remplacé, la (Etalement dirigé vers la droite de l’appareil).
fonction «Cycles d’amorçage» doit être utilisée pour • Fermer la porte. Le cycle de coloration démarre
amorcer les circuits hydrauliques avec le nouveau automatiquement.
réactif. A la fin du cycle de coloration, la lame est chargée
Appuyer sur la touche correspondant au numéro du dans une cassette à la suite des autres lames.
réactif à amorcer

Important
• Le point d’entrée «Coloration manuelle» doit être
obligatoirement utilisé pour lancer la coloration
d’une lame pré-étalée, même si la porte est déjà
ouverte.
• Fermer la porte après le dernier cycle de colo-
ration manuel !!

7-20 RAC 054 AA /section 7: SPS


Configuration de l’appareil

4.5. Configuration

«PENTRA 120 SPS» : Lorsque cette option est désactivée, l’ABX PENTRA
120 travaille sans l’ABX SPS

«Lame sur prélèvement»: un étalement est effectué pour chaque


échantillon analysé sur l’ABX PENTRA 120

«Lame sur reprélèvement»: l’étalement est déclenché sur un échantillon


lorsque la numération donne des résultats répondant à certains critères
définis par l’utilisateur.

«Lame colorée»:
- Lorsque cette option est activée, les lames peuvent être colorées en
fonction de la configuration de la «liste de travail», du profil d’étalement,
de la configuration sur «Reprélèvement».
- Lorsque cette option est désactivée, il ne peut y avoir de coloration.

«Amorçage après»:
Lorsqu’aucune coloration n’a été effectuée après une durée supérieure
à XX minutes, l’appareil effectue un amorçage automatique des circuits
de coloration si des lames doivent être colorées.

«Ejection rack après»


En routine, l’appareil attend que le rack soit plein pour l’ejecter. Si depuis
la dernière lame positionnée sur le rack, XX minutes se sont écoulées,
le rack sera éjecté.
Nota
• Lorsque l’utilisateur ne souhaite pas faire des lames, le rinçage du
3ème canal de l’aiguille de prélèvement étant impératif, l’ABX SPS doit
resté sous tension avec la configuration suivante
PENTRA 120 SPS :ü
Lame sur prélèvement :_
Lame sur reprélèvement : _

• La configuration par défaut est la suivante:


- Mode «Lame sur prélèvement» activé.
- Mode «Lame colorée» activé.

• Lorsque le mode «Lame colorée» est désactivé, aucune coloration


ne peut être effectuée, les colorants ne sont pas amorcés pendant la
mise en route et le méthanol n’est pas utilisé pour la mise en veille de
l’appareil.

• Si au cours d’une journée de travail, on souhaite, ponctuellement, ne


pas faire de coloration, il est recommandé de dévalider à partir du menu
«SPS/paramétrage / Saisie profils» ou de la «Liste de travail».

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-21


SPS

4.6. Definition du profil d’étalement


L’utilisateur peut définir 15 profils d’étalement qui permettent d’adapter
la technique d’étalement aux types de sang (homme, femme, pédiatrie,
vétérinaire...) et à la viscosité du sang. Les différentes fonctions liées au
profils d’étalement sont les suivantes:

6Saisie du profil
Le volume de la goutte, l’angle, la vitesse de l’étaleur et le temps d’attente
avant l’étalement (voir 2.3. Principes d’étalement) doivent être défini
pour chaque profil saisi.
L’épaisseur du frottis (et donc la lecture microscopique) dépend direc-
tement de ce paramétrage.

• Ouvrir la fonction «Menu/SPS/Paramétrages/Profils/Saisie de profil».

Profil : saisir un nom (4 caractères maximum)

G : Volume de la goutte déposée


saisir le volume de la goutte (µl)

A : Angle d’étalement
deux angles sont disponibles
taper 0 pour un angle de 35°
taper 1 pour un angle de 45°

Vit : Vitesse d’étalement


Nombre de pas par secondes

Tps : Temps d’attente avant étalement


- Taper 0 pour un temps standard
- Entrer une valeur pour forcer le temps d’attente

Colo : Coloration
La coloration sera effectuée si cette colonne est
encochée (ü).
La coloration n’aura pas lieu si l’opérateur la
déselectionne depuis la liste de travail.

7-22 RAC 054 AA /section 7: SPS


Configuration de l’appareil

6Association de profil
Une fois que les profils sont définis (voir “Saisie de
Nota Profil”), ils peuvent être associés aux types de sang
définis précédemment.
• Temps d’attente: Taper 0 pour utiliser la vitesse
d’étalement «standard». • Ouvrir la fonction «Menu/SPS/Paramétrages/Profils/
• Si aucun profil n’a été associé à un échantillon, Association de profils».
l’appareil associe automatiquement le type «STD» • Déplacer le curseur sur le type souhaité.
standard:
- Volume de la goutte: 2µl
- Angle: 1
- Vitesse d’étalement: 1000 pas/s
- Temps d’attente: 500
- Coloration: ü

Valeurs limites profils

Volume de la goutte <5


Angle 0 or 1
Vitesse d’étalement < 5000
Temps d’attente < 2000
• Appuyer sur la touche «F8» pour ouvrir la fenêtre
«Profils d’étalement».
• Sélectionner le profil à associer au type.

Caractéristiques de l’étalement

épaisseur longueur

Angle d’étalement 35° fin long


45° épais court
Vitesse étaleur lent fin long
rapide épais court
volume goutte petit fin court
grand épais long

Temps d’attente affecte la répartition des


cellules

• Appuyer sur «ENTREE»: Chaque fois que ce type


de sang est rencontré pendant une série d’analyses,
l’appareil utilise le profil d’étalement associé pour
effectuer la lame.

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-23


SPS

6Reprélèvement
Cette fonction permet de définir les critères qui déclencheront la
réalisation d’une lame. Ces critères sont basés sur les résultats de la
numération ABX PENTRA 120 .
Elle permet également de définir les spécifications de l’étalement en
mode «Reprélèvement».

A. Conditions de reprélèvement

Les alarmes de la numération ABX PENTRA 120 permettent de définir les


conditions de reprélèvement:

• Ouvrir la fonction «Menu/SPS/Paramétrages/Profils/Saisie de


profil». Sélectionner le profil à configurer.
• Ouvrir la fonction «Menu/SPS/Paramétrages/Profils/
Reprélèvement/Conditions de Reprélèvement».

• Sélectionner les alarmes qui doivent déclenchés un «Reprélèvement


(en affichant le caractère ü ).
• Appuyer sur «ENTREE» pour quitter.

Important
• Le paramétrage de la fonction «Reprélèvements» est pris en compte
si l’appareil est configuré en mode «Lame sur Reprélèvement» (Voir
4.5. Configuration).
• Un jeu de «conditions de reprélèvement» peut être défini pour cha-
que profil d’étalement. Le profil doit être sélectionné avant l’ouver-
ture du menu «Reprélèvement/Conditions de Reprélèvement» ; le nom
du profil est affiché dans l’entête de la fenêtre (voir ci dessus).

7-24 RAC 054 AA /section 7: SPS


Configuration de l’appareil

B. Limites de profil

De même que pour les conditions de reprélèvement, des limites de profils


peuvent être définis. Si la numération donne des résultats en dehors de
ces limites, un étalement sera effectué sur cet échantillon.

Procéder comme suit:


• Ouvrir la fonction «Menu/SPS/Paramétrages/Profils/Saisie de
profils». Sélectionner le profil à configurer.
• Ouvrir la fonction «Menu/SPS/Paramétrages/Profils/Limites de
profils».

• Vérifier que le nom du profil est le bon (affiché dans la fenêtre ci dessus).
• Saisir les limites pour chaque paramètre (Pour passer d’une page à
l’autre utiliser la touche <PARAMETRES> en face avant)
• Appuyer sur <ENTREE> pour quitter.

Nota
• Le point d’entrée «Copie limite depuis type» évite la saisie ma-
nuelle des limites.

C. Paramétrage de reprélèvement

Cette fonction permet de définir le paramétrage à utiliser pour l’étale-


ment, en fonction du paramètre qui a déclenché le reprélèvement.

Procéder comme suit:


• Ouvrir la fonction «Menu/SPS/Paramétrages/Profils/Saisie de
profils». Sélectionner le profil à configurer.
• Ouvrir la fonction «Menu/SPS/Paramétrages/Profils/Paramétrage
de reprélèvement»:
De chaque côté de la colonne «Paramètre», des paramètrages
d’étalement peuvent être définis (Temps d’attente, Vitesse d’étalement,
angle, Volume de la goutte).

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-25


SPS

Attention
Caution !!:
Les paramètres doivent être sélectionnés dans la colonne «S» pour
permettre le reprélevement sur ce paramètre.

Détails:

Lorsqu’un paramètre de la Lorsqu’un paramètre de la


numération est inférieur à numération est supérieur
la limite basse définie à la limite haute définie
dans le menu «Limites de dans le menu «Limites de
profils», l’étalement utilise profils», l’étalement utilise
le paramétrage défini sur le paramétrage défini sur
la partie gauche de la la partie droite de la
fenêtre. fenêtre.

En fonction du paramètre déclencheur


de l’étalement, il est possible de
programmer une coloration en affichant
un ü dans la colonne «Col» du
paramètre concerné.
Il est également important de définir des
priorités sur les paramétrages
d’étalement:
Sur l’exemple: Si les valeurs de GB, GR,
HCT, et PLA sont hors limites, le
paramétrage associé aux GB sera utilisé
pour l’étalement.

7-26 RAC 054 AA /section 7: SPS


Configuration de l’appareil

6Copie limites de profil depuis type


Raccourci pour la copie des jeux de limites définis sur chaque type de
sang sur l’ABX PENTRA120, vers le menu «Limites de profils» de l’ABX SPS.

Procéder comme suit:


• Ouvrir la fonction «Menu/SPS/Paramétrages/Profils/
Reprélèvement/Copie limites de profils depuis type».
• Sélectionner le type Y dans la fenêtre «Source» et appuyer sur «EN-
TREE». La fenêtre de «Destination» est ouverte. Sélectionner dans cette
fenêtre le profil X dans lequel les limites de Y doivent être copiées et
appuyer sur «ENTREE»

D. Copie de profils

Permet la copie du paramètrage complet du profil “source” vers un profil


“destination”.

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-27


SPS

4.7. Paramétres coloration


6Gestion des actions aiguilles
Chaque séquence de 30 secondes est découpée en phases permet-
tant la répartition des vidanges et des injections.

• Les 5 aiguilles de distribution sont les suivantes:


- DN1 distribue le colorant 1 pur
- DN2 distribue du tampon
- DN3 distribue du colorant 2 dilué
- DN4 distribue le méthanol
- DN7 distribue du tampon
• Les 4 aiguilles d’aspiration sont:
- AN2
- AN3
- AN4
- AN7

Le tableau ci dessous donne les possibilités de distribution/aspiration


sur les différentes aiguilles.

Exemple: 2 actions sont possibles sur l’aiguille AN2 au cours d’une


séquence de coloration de 30 secondes (0 action = mini)

• “C2 dilution” = Colorant 2 dilué avant d’être distribué par l’aiguille


DN3
• le couple AN4/DN4 prend la position 31 dans le cas d’un protocole
long et la position 30 dans le cas d’un protocole court.
• Une aiguille est toujours positionnée sur la position 32 (généralement
DN1 qui utilise une monture spécifique pour injection seule).
• Seul le couple DN7/AN7 peut réaliser deux rinçages, si:
- L’aiguille DN7 injecte 2 fois
- L’aiguille AN7 vidange 3 fois.
• Chaque aiguille possède une configuration de sa position et du nombre
de mouvements réalisés à chaque séquence de temps (30 sec).

7-28 RAC 054 AA /section 7: SPS


Configuration de l’appareil

Chaque aiguille: - DNn pour l’injection de liquide


- ANn pour l’aspiration de liquide
est associée à un paramétrage (xx, y) spécifiant la position de l’aiguille
sur le plateau porte aiguille (xx) et le nombre de cycles effectués par
l’aiguille et sa (ses) vanne(s) et seringues associées
xx = de1 à 31 pour ANn, de 1 à 32 pour DNn
y = 0 pour aucune action
y = 1 pour une action (ANn aspire une fois, DNn injecte une fois)
y = 2 pour 2 actions (seulement AN2, DN7 et DN4, DN1)
y = 3 pour 3 actions (seulement AN7)
Nota
La position d’une aiguille doit être définie même lorsqu’il n’y a aucune
action sur cette aiguille.

• Possibilité de configurer 2 types de protocoles : long ou court


- Protocole long: rotation des puits de coloration toutes les 30 secon-
des. Total de 32 puits. Durée du protocole = 16 minutes.

• Protocole court: seulement un puit sur deux est utilisé. Durée du


protocole = 8 minutes

Valider l’option pour configurer en «protocole long».

Attention
Dans un protocole court, le colorateur tourne par pas de 2 puits de
coloration. Les aiguilles doivent être installées en position paire.

Selon le protocole utilisé, les volumes sont définis comme suit:


- Volume maxi colorant = 4ml

- Volume Méthanol = Volume de colorant défini ligne précédente + valeur


saisie (1.8 ml dans l’écran ci dessus)
Exemple: dans l’écran ci dessus,
Volume Méthanol = 3.8 + 1.8 = 5.6ml
- Le taux de dilution du colorant 2 est également ajusté depuis cette
fonction (taux par défaut 15%).

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-29


SPS

6Exemple de config. pour le protocole MGG


Ce protocole a été testé et validé avec les colorants
MGG de ISS et la configuration ci dessous:

Fixation: Connexions réactifs:


Dans ce protocole, le colorant 1 (May-Grünwald) est
injecté en premier dans le puits. La solution reste
ainsi pendant 6’ (de la position 32 à la position 12).
L’alcool méthylique pur dans lequel est dilué le May-
Grûnwald permet la fixation du frottis mais pas la 1 2 3 1 - May-Grünwald
ionisation du colorant. 2 - Giemsa
3 - Déchets colorateur
Coloration:
4 5 6
4 - Méthanol
En position 12, après vidange du puit, l’appareil 5 - Tampon
distribue du tampon (même volume que pour le 6 - Diluant
colorant 1). En fonction du pH, cette étape donne
une couleur plus ou moins rougeâtre.
Après 1’30” (position 15), le tampon est vidangé et
est remplacé par du colorant 2 (dilué à 15%). Dans
ce cas le colorant 2 utilisé est le Giemsa. Il donne la
couleur finale (temps d’action: 7’).

Rinçage:
En position 29, le colorant 2 est aspiré puis le puits
est rincé deux fois avec du tampon. En position 31,
le tampon est vidangé.

tampon
Paramétrage coloration: DN3

pos 15

Giemsa DN2
AN3 pos 12

AN2

AN7
AN4 DN1
pos 29 May grunwald
pos 31
pos 32
DN7
DN4
tampon
Départ

7-30 RAC 054 AA /section 7: SPS


Configuration de l’appareil

6Exemple de configuration pour un protocole Wright Giemsa


Ce protocole a été testé et validé avec le colorant
Wright Giemsa de marque SIGMA et ISS dans la
configuration suivante:

Fixation Connexions réactifs:


au colorant pur pendant 1mn30

Coloration
au colorant dilué pendant1min30

Rinçage
1 2 3 1 - Wright Giemsa
tampon (3min30) et rinçage final (7min) 2 - Wright Giemsa
(même bouteille)
Paramétrage coloration 4 5 6 3 - Déchets colorateur
4 - Méthanol
5 - Tampon
6 - Diluant

DN7 Tampon

pos 16
Tampon

AN7

AN2 pos 8 DN2

AN3
Colorant dilué
AN4 pos 4
DN1
DN3
pos 30
pos 32

DN4

Colorant pur
Départ

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-31


SPS

6Exemple de configuration pour un protocole Wright


Ce protocole a été testé et validé avec le colorant
Wright de marque SIGMA et ISS dans la configuration
suivante:
Fixation
avec du colorant pur pendant 1min30 Connexions réactifs:

Coloration
au colorant dilué pendant1min30

Rinçage 1 - Wright
Tampon (3min30) et rinçage final (7min)
1 2 3
2 - Wright
(même bouteille)
Paramétrage coloration
4 5 6 3 - Déchets colorant
4 - Méthanol
5 - Tampon
6 - Diluant

DN7

pos 16 Tampon
Tampon

AN7

AN2 pos 8 DN2

AN3
Colorant dilué
AN4 pos 4
DN1
DN3
pos 30
pos 32

DN4

Colorant pur
Départ

7-32 RAC 054 AA /section 7: SPS


Configuration de l’appareil

4.8. Paramètres imprimante


Les informations imprimées sur la partie peinte des lames peuvent être
configurées à l’aide de cette fonction.
3 lignes de 14 caractères chacune peuvent être imprimées.

Procéder comme suit:


• Ouvrir la fonction «Menu/SPS/Paramétrages/Paramètres impriman-
tes». 3 sous-menus sont disponibles pour configurer le contenu de
chaque ligne imprimée. Le dernier sous-menu permet de lancer un test
imprimante.
• Appuyer sur la touche 1,2 ou 3 selon la ligne à modifier.
• Choisir un item:
- Des commentaires, à saisir sur la première ligne «Commentaires»
de ce menu (14 caractères maximum).
ou
- 1 paramètre du dossier patient (Numéro de passage ou Identifica-
tion....)
ou
- 1 paramètre de la numération.

Un ü doit être affiché en face de l’item souhaité pour activer l’impres-


sion.
• Appuyer sur «ENTREE» pour confirmer.
• Recommencer la procédure pour chaque ligne à modifier.

Nota
• Un seul item peut être imprimé sur chaque ligne (1paramètre de la
numération ou paramètre du dossier patient ou 1 commentaire ou
date/heure)
• Paramétrage par défaut de l’impression:
Ligne 1: date/heure
Ligne 2: N° de passage
Ligne 3: N° d’Identification
• Pour imprimer des commentaires, configurer le champ comme suit:
«Commentaires: blablabla
Commentaires: ü».

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-33


SPS

4.9. Options
6Conditions d’arrêt ABX PENTRA 120 6Mise en route/Mise en veille automatique
La détection d’un dysfonctionnement sur l’ABX SPS Cette fonction permet d’asservir les cycles de mise
peut entraîner l’arrêt automatique de l’ABX PENTRA 120 en route et de mise en veille de l’ABX SPS à ceux de
Les dysfonctionnements possibles sont les suivants: l’ABX PENTRA 120.
- Erreur d’étalement
- Erreur coloration Configuration pour asservissement:
- Erreur réactifs Mise en route auto avec P120 :ü
- Container déchets plein. Mise en veille auto avec P120 :ü

Un ü doit être affiché en face des conditions d’arrêt


pour entraîner un arrêt automatique. 6Format RS
De 0 aux 4 conditions peuvent être sélectionnées
Emission RS lame étalée/colorée: ü
par l’utilisateur.
Lorsque cette option est sélectionnée, l’appareil est
capable de transmettre vers l’informatique de
laboratoire les informations suivantes pour chaque
échantillon:
Lame effectuée ou pas
Lame colorée ou pas

Emission RS profil d’étalement: ü


Lorsque cette option est sélectionnée, l’appareil est
capable de transmettre vers l’informatique de
laboratoire les données du profil d’étalement qui a
été utilisé pour faire l’étalement sur chaque
échantillon.

4.10. Cycles divers


6Mode bavard 6Autocontrole
Comme pour l’ABX PENTRA 120, l’ABX SPS dispose d’un Lorsqu’un problème de type mécanique, un arrêt
«Mode bavard». Celui ci permet l’affichage des d’urgence, un blocage de lame.... intervient sur l’ABX
différentes phases du cycle («Autocontrole, Mise en SPS , il est recommandé d’effectuer un cycle
veille, Amorçage....») dans un bandeau situé dans la d’“Autocontrôle” une fois que ce problème a été lo-
partie basse de l’écran. calisé et résolu.
Configuration pour affichage du mode Bavard
Mode bavard :ü

6Alarme dêchets coloration


L’ ABX SPS informera l’ ABX PENTRA 120 lorsque le
container déchets colorateur est plein, si la condition
«Alarme déchet coloration» est sélectionnée (ü).
L’ABX PENTRA 120 déclenche une alarme pour prévenir
l’utilisateur:
«Poubelle coloration pleine»
Remplacer le container plein par un vide et éliminer Nota
les déchets selon les normes en vigueur.
Vérifier que le niveau de la pile de lames est suffi-
sant et que des cassettes ont également été char-
Configuration pour détection déchets:
gées, avant de lancer un cycle d’ «Autocontrôle»
Alarme déchet coloration :ü

7-34 RAC 054 AA /section 7: SPS


Configuration de l’appareil

6Mise en route journalière


Cette fonction “Menu/SPS/Cycles divers/Maintenance/Mise en route”
permet d’effectuer un cycle de Mise en route de l’ ABX SPS
indépendamment de l’ABX PENTRA 120.
Ce cycle de Mise en route inclus:
1 - un cycle d’Autocontrôle
2 - une vidange du méthanol contenu dans les puits de coloration et
la cuve de dilution.
3 - des phases d’amorçage des colorants
4 - des phases d’amorçage du diluent

Nota
Les actions 2 à 3 sont effectuées si l’option «Lame colorée» (menu
«Menu/SPS/Paramétrage/Configuration») a été validée.

6Mise en veille
Cette fonction “Menu/SPS/Cycles divers/Maintenance/Mise en veille”
permet d’effectuer un cycle de Mise en veille de l’ ABX SPS
indépendamment de l’ABX PENTRA 120.
Ce cycle de Mise en veille inclus:
1 - Un cycle d’Autocontrôle
2 - une phase de remplissage au méthanol des puits de coloration
utilisés pendant la journée de travail
3 - Les aiguilles de coloration descendent dans les puits remplis au
méthanol.
4 - Nettoyage de la cuve de dilution.

Nota
• Les actions 2 à 4 sont effectuées si l’option «Lame colorée» (menu
«Menu/SPS/Paramétrage/Configuration») a été validée.
• Le cycle de mise en veille sur l’ABX PENTRA 120 est automatique-
ment suivi d’un reset du système.

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-35


SPS

6Mise en veille hebdomadaire


Ce cycle permet un nettoyage complet des circuits hydrauliques utilisés
pour la coloration et doit être effectué à la fin de chaque semaine. Suivre
la procédure de la section 5. Maintenance.

6 Mise en route hebdomadaire


Chaque fois qu’un cycle de «Mise en veille hebdomadaire» a été effectué,
l’appareil doit être redémarrer avec ce cycle de «Mise en route
hebdomadaire». Suivre la procédure de la section 5. Maintenance.

6Changement ruban
Cette fonction permet le remplacement du ruban d’étalement lorsque
celui ci est terminé (voir 5.1. remplacement ruban d’étalement)

6Ejection rack
Les racks sont retenues dans l’appareil afin de permettre le séchage
des lames colorées.
• Lancer le cycle «Menu/SPS/Cycles divers/Maintenance/Ejection
racks».
Une cassette vide est introduite en «position de réception de lame» et
pousse ainsi la cassette précédente vers l’éjecteur de cassettes.

6Rinçage prélèvement
Cycle de rinçage avec de l’ABX diluent des lignes hydrauliques de
«prélèvement»: depuis les seringues de prélèvement vers le bac de
rinçage de l’aiguille dépose goutte et vers l’aiguille prélèvement de l’ABX
PENTRA 120.

6Rinçage colorateur
Rinçage complet des lignes hydrauliques de coloration et des aiguilles
de distribution/aspiration utilisées pour la dilution du colorant 2.
Doit être suivi par un cycle “Menu/SPS/Amorçage cycles/coloration”.

6Evacuation plateau
Evacue les lames des puits de coloration et vidange les puits.

6Remplissage méthanol
Séquence de remplissage des puits de coloration au méthanol.

6Vidange méthanol
Vidange le méthanol de tous les puits de coloration.

7-36 RAC 054 AA /section 7: SPS


Configuration de l’appareil

4.11. Journal réactif 4.12. Compteurs de cycles


L’appareil détermine la capacité de chaque bouteille Le nombre de cycles hydrauliques et le nombre
de réactifs en fonction du nombre de cycles effectué. d’étalements sont comptabilisés dans cette fonction.
Les volumes restants sont calculés sur chaque cycle.
Lorsqu’un réactif a atteint le volume minimal, une
alarme est déclenchée:
Exemple pour le colorant 1 4.13. Statut du SPS
«QUANTITE DE REACTIF INSUFFISANT
Sauvegarde les informations relatives aux séquences
COLORANT 1»
mécaniques et hydrauliques effectués sur l’ABX SPS.
Inclue également les éventuels messages d’erreurs
les plus récents. Utiliser les touches «Pg Up» et «Pg
6Consultation du journal Dn» pour faire défiler les informations vers le bas ou
le haut.
Toutes les informations de remplacement de réactif
(date, numéro de lot et date d’expiration) sont sau-
vegardés dans le journal et peuvent être consultés
dans ce menu.
4.14. Technicien
Fonction réservée aux techniciens ABX DIAGNOSTiCS.
6Mise à jour autonomie
Lorsqu’un niveau de réactif est bas (autonomie
calculée par le programme), une alarme indique le 4.15. Analyse forcée
réactif à remplacer.
Configuration du mode «forçage analyse» SPS
Procéder comme suit:
Le fonctionnement est le suivant:
• Ouvrir le menu «Menu/SPS/Journal réactifs/Mise
- Etalement systématique sur tous les échantillons
à jour autonomie».
- Pas de numération (ABX PENTRA 120 en stand by)

l’ABX PENTRA 120 prélève l’échantillon destiné à


l’étalement sur l’ABX SPS, mais aucune analyse n’a
lieu sur l’ABX PENTRA 120.

Ce tableau inclue les champs suivants:


- Date de remplacement du réactif
- Heure de remplacement du réactif
- Nom du réactif
- Numéro de lot
- Date d’expiration
- Volume résiduel de chaque réactif: ce volume
est décrémenté automatiquement en fonction
des cycles effectués.

• Saisir le numéro de lot.


• Saisir le volume de réactif.
• Appuyer sur «ENTREE» pour confirmer.
• Remplacer la bouteille (ou le container) par une
nouvelle.
• Lancer le cycle d’amorçage spécifique au réactif.

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-37


SPS

5. Maintenance
Un des principaux facteurs contribuant au bon fonctionnement de l’ap-
pareil et à la qualité des résultats est un appareil correctement entretenu.
Les opérations de maintenance nécessaire sur l’ABX SPS sont indiquées
dans le tableau ci dessous:

Maintenance Fréquences Référence procédure

Nettoyage enclume 1/jour voir 5.1


Remplact ruban d’étalement 6000 lames NAB 009 A voir 5.1
Remplact ruban imprimante --- NAB 008 A voir 5.2
Nettoyage filtre ventilateur 1/mois DAK 023 A voir 5.3
Nettoyage puits coloration 1/mois voir 5.4
Remplact puits coloration 1/an GBH 0013 voir 5.4
Nettoy. filtre ventil. général 1/semaine GBH 0015 voir 5.5
Mise en veille hebdomadaire 1/semaine si coloration voir 5.6
Mise en route hebdomadaire 1/semaine si mise en veille hebdo voir 5.7

6Préliminaires
• Eteindre l’appareil avant chaque opération de maintenance.

• Ouvrir la porte d’entrée manuelle grâce au levier situé sous cette porte.

7-38 RAC 054 AA /section 7: SPS


Maintenance & dépannage

• Ouvrir le capot en face avant.

• Retirer le chargeur de cassettes.

• Si nécessaire, ouvrir le capot de droite (Pour cela dévisser la molette


indiquée sur la photo)

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-39


SPS

5.1. Remplact du ruban d’étalement

• Ouvrir le loquet de maintien du ruban d’étalement.

usagé nouvelle

• Retirer les 2 bobines du ruban usagé. • Fermer le loquet.


• Nettoyer l’enclume (dépoussièrage) avec un papier • La séquence «Changement ruban» vérifie la ten-
absorbant à chaque changement de bobine (voir sion du ruban avant de reprendre les étalements
photo ci dessous).

• Installer le nouveau ruban en vérifiant le sens des


bobines (controler le passage du ruban comme indi-
qué sur le shéma)

7-40 RAC 054 AA /section 7: SPS


Maintenance & dépannage

5.2. Remplacement ruban imprimante 5.3. Remplacement filtre ventilateur


• Pour accéder au ruban, le ventilateur de séchage Le ventilateur général est situé à l’arrière de l’appareil.
doit être pivoté (sens antihoraire). • Retirer le capot pour accéder à la mousse.

• Déclipser l’ancien ruban.

• Installer le nouveau ruban et remettre le ventilateur


en place.

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-41


SPS

5.4. Nettoyage puits de coloration


6Nettoyage support puits de coloration
• Ouvrir le volet de fermeture du colorateur
Une fois par mois il est recommandé de nettoyer le
support des puits aprés avoir retirer tous les puits
du plateau.
• Sortir tous les puits du plateau colorateur.
• Nettoyer le plateau avec du papier absorbant (voir
photo ci dessous).

• Sortir les puits en les tirant vers le haut.


• Les remplacer par des nouveaux (mouvement 1
puis 2)
• Refermer le volet.

5.5. Récupérateur débris de verres


De petits débris de verres peuvent être arrachés aux
lames lors du transfert depuis le dépileur jusqu’au
chariot.
Ces débris de verres sont récupérés dans un plateau
sous le dépileur.
Il est recommandé de le vider chaque semaine.

Attention
• L’encoche sous le puits se situe côté volet fer-
meture colorateur.
• S’assurer que les puits sont correctement fixés.

7-42 RAC 054 AA /section 7: SPS


Maintenance & dépannage

5.6. Mise en veille hebdomadaire


Ce cycle permet un nettoyage complet des circuits hydrauliques utilisés
pour la coloration. Il est recommandé d’effectuer une «Mise en veille
hebdomadaire» à la fin de chaque semaine.

• Préparer 4 bouteilles de réactifs vides.


• Verser du méthanol dans 2 des bouteilles vides.

• Lancer le cycle «Menu/SPS/Cycles divers/Maintenance/Mise en


veille hebdomadaire».

• Sortir les 2 cannes colorants des bouteilles de colorants et les placer


dans une bouteille vide. Fermer les bouteilles de colorants.
• Sortir la canne du tampon et la placer dans une bouteille vide. Fermer
la bouteille de tampon.

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-43


SPS

• Appuyer sur «ENTREE» pour purger les lignes.

• Puis placer les 2 cannes colorants dans une des bouteilles préparé au
méthanol et la canne tampon dans l’autre bouteille préparé au méthanol.

• Appuyer sur «ENTREE»: le cycle de mise en veille hebdomadaire


continue.

Nota
Caution !:
• Ne jamais placer les cannes colorants dans la bouteille de méthanol !
• Le cycle de «Mise en veille hebdomadaire» doit être suivi par un
cycle de «Mise en route hebdomadaire».
• Le cycle de «Mise en veille hebdomadaire» rempli automatique-
ment les 32 puits de coloration avec du méthanol.
• Les cycles de mise en veille et mise en route hebdomadaires lan-
cent simultanément les cycles mise en veille/mise en route sur l’ABX
PENTRA 120.

7-44 RAC 054 AA /section 7: SPS


Maintenance & dépannage

5.7. Mise en route hebdomadaire


Chaque fois qu’un cycle de «Mise en veille hebdomadaire» a été
effectué, l’appareil doit être redémarrer avec ce cycle de «Mise en route
hebdomadaire».
Procéder comme suit:

• Lancer le cycle «Menu/SPS/Cycles divers/Maintenance/Mise en


route hebdomadaire».

• Retirer les cannes colorants 1 & 2 de la bouteille méthanol et les placer


dans une bouteille vide.
• Retirer la canne tampon de la bouteille méthanol et la placer dans
l’autre bouteille vide.
• Fermer les deux bouteilles méthanol.

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-45


SPS

• Appuyer sur «ENTREE». L’appareil effectue un cycle de mise en route


sur “air” pour éviter toute contamination des colorants.

• Puis placer les deux cannes réactifs dans les bouteilles de colorants
respectives (colorants 1 & 2) et la canne tampon dans la bouteille tampon.

• Appuyer sur «ENTREE» pour confirmer. Un cycle d’amorçage des


colorants et du tampon est effectué.

7-46 RAC 054 AA /section 7: SPS


Maintenance & dépannage

6. Dépannage
Votre ABX SPS peut occasionnellement nécessiter une opération de
dépannage.
Lorsqu’un problème survient, une alarme est affichée sur l’écran de
l’ABX PENTRA 120 comme suit:

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-47


SPS

Les tableaux ci dessous répertorient les messages d’erreurs, les causes possibles et les actions à mener:

6Ensemble dépileur
Message Cause probable Action suggérée

SPS Plus de lames dans Lames en quantité insuffisante Charger des lames dans le dépileur
1
le dépileur dans le dépileur
SPS plus de lames 2 Il n’y a plus aucune lame dans le dépileur Charger des lames dans le dépileur
(L’opération demandée ne peut être effectuée)
SPS dépileur 2 Problème mécanique sur le dépileur Lancer un cycle d’«Autocontrole»
Appeler le service technique d’ABX
si le problème persiste

6Seringues de prélèvement
Message Cause probable Action suggérée

SPS pompe S1 2 Problème mécanique sur la pompe S1 Lancer un cycle d’«Autocontrole»


Appeler le service technique d’ABX
si le problème persiste
SPS pompe S2 2 Problème mécanique sur la pompe S2 Lancer un cycle d’«Autocontrole»
Appeler le service technique d’ABX
si le problème persiste

6Ensemble chariot
Message Cause probable Action suggérée

SPS Lame verrouillée 2 Anomalie de détection de Lancer un cycle d’«Autocontrole»


lame sur le chariot Appeler le service technique d’ABX
si le problème persiste
SPS erreur pdt le transfert de lames, Ouvrir les capots et essayer d’identifier le pb.
Vérifier le trajet de lames entre le Problème pendant Enlever les lames bloquées. Fermer les capots.
dépileur et le verticaliseur le transfert de lames Lancer un cycle d’«Autocontrole»
et effectuer un autocontrôle SPS2 Appeler le service technique d’ABX
si le problème persiste
SPS chariot 2 Problème mécanique Lancer un cycle d’«Autocontrole»
sur le chariot Appeler le service technique d’ABX
si le problème persiste

7-48 RAC 054 AA /section 7: SPS


Maintenance & dépannage

6Module d’étalement
Message Cause probable Action suggérée

SPS étaleur 2 Problème mécanique sur l’étaleur Lancer un cycle d’«Autocontrole»


Appeler le service technique d’ABX
si le problème persiste
SPS Ruban d’étalt non tendu Ruban terminé ou bloqué Suivre la procédure
Remplacer le ruban si nécessaire et de remplacement du ruban
1
effectuer un cycle de tension de ruban
SPS Module d’étalement non amorcé 1 Lancer un cycle de «Mise en route»
SPS La porte du module d’étalement est ouverte1 Suivre les instructions affichées
SPS Module étalement indisponible1 Lancer un cycle de «Mise en route».

6Verticaliseur
Message Cause probable Action suggérée
2
SPS verticaliseur Problème mécanique Lancer un cycle d’«Autocontrole»
sur le verticaliseur Appeler le service technique
d’ABX si le problème persiste

6Chargeur de racks
Message Cause probable Action suggérée

SPS stock de racks de Le nombre de cassettes dans Charger des cassettes


1
sortie insuffisant le chargeur est insuffisant
SPS Plus de racks 1 Aucune cassette dans le chargeur Charger des cassettes

SPS rack X 2 Problème sur le chargeur de cassettes Lancer un cycle d’«Autocontrole»


Appeler le service technique
d’ABX si le problème persiste

6Ejecteur de racks
Message Cause probable Action suggérée

SPS Magasin de sortie des L’éjecteur de cassettes est plein Enlever les cassettes de l’éjecteur
racks plein. Libérer de la place
pour débloquer le SPS
SPS rack Y 2 Problème sur l’éjecteur de cassettes Lancer un cycle d’«Autocontrole»
Appeler le service technique
d’ABX si le problème persiste

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-49


SPS

6Ensemble transfert de lames


Message Cause probable Action suggérée
2
SPS bras manipulateur Y Problème sur le transfert de lame Lancer un cycle d’«Autocontrole»
Appeler le service technique d’ABX
si le problème persiste
2
SPS bras manipulateur Z Problème sur le transfert de lame Lancer un cycle d’«Autocontrole»
Appeler le service technique d’ABX
si le problème persiste

6 Pince
Message Cause probable Action suggérée

SPS pince 2 Problème avec la pince de Lancer un cycle d’«Autocontrole»


saisie des lames Appeler le service technique d’ABX si le
problème persiste

6 Ensemble coloration
Message Cause probable Action suggérée

SPS Erreur sur Problème sur le colorateur Lancer un cycle d’«Autocontrole» .


2
module coloration Appeler le service technique d’ABX
si le problème persiste
SPS Colorateur 2 Problème sur le colorateur Lancer un cycle d’«Autocontrole»
Appeler le service technique d’ABX
si le problème persiste
SPS Colorateur non amorcé Effectuer un cycle de «Mise en route»
Aucune lame ne sera colorée 1
SPS Colorateur La «Mise en route» n’a pas Effectuer un cycle de «Mise en route»
1
sous méthanol été effectué
SPS La porte du module Le volet sur le côté droit Fermer le volet du colorateur
1
de coloration est ouverte du colorateur est ouvert
Cycle SPS en cours: L’appareil ne peut travailler en routine Fermer la porte d’entrée manuelle
coloration manuelle. Veuillez tant que la porte d’entrée manuelle reste
1
fermer la port e du SPS ouverte
SPS indisponible 1 Effectuer un cycle de «Mise en route»

SPS taux de dilution Saisie d’une information incohérente Saisir un taux de dilution correcte
2
incorrecte

7-50 RAC 054 AA /section 7: SPS


Maintenance & dépannage

6Plateau porte aiguilles


Message Cause probable Action suggérée

SPS porte aiguille 2 Problème avec le plateau Lancer un cycle d’«Autocontrole»


porte aiguille Appeler le service technique d’ABX
si le problème persiste
SPS bras porte aiguille problème de positionnement Ouvrir les capots et essayer d’identifier
non descendu 2 des aiguilles colorateur le problème. Fermer les capots et
lancer un cycle d’ «Autocontrôle».
Lancer un cycle «Evacuation colorateur»
SPS bras porte aiguille problème de positionnement Ouvrir les capots et essayer d’identifier
2
non remonté des aiguilles colorateur le problème. Fermer les capots et lancer
un cycle d’ «Autocontrôle». Lancer un
cycle «Evacuation colorateur»
SPS Erreur configuration Saisie d’une information Saisir une position d’aiguille cohérente
aiguille 2 incohérente

6Réactifs
Message Cause probable Action suggérée

SPS Quantité de réactif Une des bouteilles Remplacer la bouteille vide par une pleine.
insuffisant 1 réactif est vide Utiliser le «journal des réactifs» et amorcer le réactif.

SPS poubelle coloration Remplacer le container plein par un vide


2
pleine Traiter les déchets selon les normes en vigueur

6Logiciel et sortie informatique

Message Cause probable Action suggérée

SPS Erreur écriture EEPROM 2 Valeur incohérente saisie Appeler service tech. ABX si problème persiste
SPS Erreur lecture EEPROM 2 Valeur incohérente saisie Appeler service tech. ABX si problème persiste
SPS Erreur offset EEPROM 2 Valeur incohérente saisie Appeler service tech. ABX si problème persiste
SPS Erreur EEPROM 2 Problème sur composant élect. Appeler service tech. ABX si problème persiste
SPS INIT_SOFT non effectuée 1 Pb d’initialisation du logiciel Appeler service tech. ABX si problème persiste
2
SPS Erreur de version Erreur de version de logiciel Appeler service tech. ABX si problème persiste
SPS n’est pas initialisé 1 SPS hors tension ou Eteindre/allumer le SPS.
problème d’initialisation Appeler service tech. ABX si problème persiste
Timeout sur réponse SPS 1 Problème communication Appeler service tech. ABX si problème persiste
SPS/informatique
Le SPS ne répond pas1 Problème communication Appeler service tech. ABX si problème persiste
SPS/informatique
SPS erreur inconnue 1 Appeler service tech. ABX si problème persiste

RAC 054 AA /section 7: SPS 7-51


SPS

6Imprimante
Message Cause probable Action suggérée

SPS Imprimante non prête 2 Problème avec l’imprimante Appeler le service technique
sur lames d’ABX si le problème persiste

6Divers

Message Cause probable Action suggérée

SPS arrêt d’urgence 2 déclenché si un capot Fermer les capots et lancer un «Autocontrôle».
est ouvert
1
SPS en cours de traitement Attendre la fin du cycle en cours pour faire une requête
SPS Départ cycle refusé Suivre les instructions affichées
Effectuez un Autocontrôle accessible Appeler le service technique d’ABX si le problème persiste
à partir du menu: SPS/Cycles divers 1
1
SPS lame en cours de traitement Attendre la fin du cycle .

1: Ces alarmes sont déclenchées après une requête.


2: Ces alarmes apparaissent en routine.

7-52 RAC 054 AA /section 7: SPS


Index

1. INDEX 2

RAC 054 AA /section 8: Index 8-1


Pentra 120

1. Index

A B
Affichage d’un résultat 4-21 Balance GB 5-19
Alarmes 3-15, 5-28 Balance GB - LMNE - BASO 3-17
BASO + 3-17 Barrières 5-8
BASO - 3-17 Barrières normales et extrèmes 3-15
BG 3-20 Basophiles 2-9
Dépassement rapport GB 3-31 blanc Hgb 3-17
FIT 3-27 C
GB BASO 3-17
GB1 & GB2 3-17 Cadences 1-3
GCI 3-26 Calibration 5-35, 6-2
LAS 3-31 Journal de calibration 5-41
LG1 3-22 Capacité mémoire 1-3
limites de l’appareil 3-16 Conditions de reprélèvement 5-12
LMNE + 3-17 Connexion 5-21, 5-46
LMNE - 3-17 Contre pression 5-51
LN 3-22 Contrôle cycle d’analyse 6-2
LOW 3-31 Contrôle des blancs 5-49
LYA 3-25 Contrôle du blanc RET 5-34
Contrôle qualité 4-31
MB 3-20
cv 4-35
MD 3-24
Graphiques Levey Jennings 4-42
MIC 3-18
valeurs cibles 4-32
MN 3-23
Westgard 4-43
ND 3-24
Contrôle qualité patient 4-46
NE 3-25
batch 4-47
NG 3-23
Graphiques XB 4-47
NRBC 3-27
Limites 4-48
PEC 3-18
menu XB 4-46
PIT 3-27
Correction calibration 5-8
Prélèvement incorrect 3-31
CRC 2-16
Rejet 3-17
Création d’un nouveau type 5-2
SCH 3-18
Cycles divers 5-49
XB 3-31
XR 3-31 D
Amorçages 5-50 Déblocage cassette ou tube 6-2
Analyse sans détection de sang 6-2 Débouchage aiguille passeur 5-51
Arborescence des menus 3-5 Déchets 1-21
Assistance 3-8 Description 2-2
Calibration 3-11 Détection réactifs 6-2
Cycles divers 3-5 Détection tube 5-31
Liste de travail 3-10 Dilutions 2-4
Revue Résultat 3-9 Baso 2-5
Statistiques 3-6 GB / Hgb 2-4
Utilisateur & Machine 3-7 GR/PLA 2-4
Arrêts automatiques 5-32 LMNE 2-5
Assistance 5-41 Réticulocytes 2-6
Autocontrôle 5-49 Dimensions 1-5

8-2 RAC 054 AA /section 8: Index


Index

E Mode nouveau dossier 4-12


Recherche dossiers 4-15
Ejection des cassettes 5-49 Séries - Dossiers 4-6
Emission des dossiers 4-24 LMNE 2-10
Environnement de travail 1-4 LYMPHOCYTES 2-12
EOSINOPHILES 2-12
Etiquette de signalisation 1-5 M
F Maintenance 6-2
Maintenance générale 6-2
Fichier d’erreurs 5-47 Messages pathologiques 3-28
Forçage analyse 5-31 MFI 2-15
Formattage disquette 5-48 MIC 3-18
G Mise à l’heure 5-21
Mise en page 5-18
GB 2-9 Mise en route 5-29, 6-2
Gestion de la mémoire 4-18 Mise en veille 6-2
GR /Pla 2-7 Mode TSO 5-33
MONOCYTES 2-12
H
Mot de passe 5-25
Hct 2-8 Moyenne du jour 4-54
Hgb 2-8 MRV 2-15
Horaires 5-28
N
I
N° de passage unique 5-31
IMM 2-15 Nettoyage 5-50
Impression 5-14 Nettoyage aiguille perceur 6-2
IRF 2-16 Nettoyage autoconcentré 6-2
Nettoyage automatique 5-26
J Nettoyage cuve optique 5-51
Journal de contrôle des blancs 5-45 Nettoyage cuve optique LMNE/RETIC 6-2
Journal d’intervention utilisateur 5-42 Nettoyage vanne échantillonnage 6-2
Journal réactif 5-43 Nettoyage/remplact. aiguille manuelle 6-2
Journaux archivés 5-48 NEUTROPHILES 2-12
Niveaux d’alarmes 5-7
L Niveaux de pathologies 5-9
LAS flag Rav042-1 Numéro de passage Tube ouvert 5-2
Laser 1-5, 5-29 P
Limitations 1-16
limites de l’appareil 3-16 Paramétrage machine 5-21
Linéarité 1-11 Paramétrage type 5-5
Liste de travail 4-2 Paramètrage utilisateur 5-2
Choix du test 4-13 Paramètres Rétic 5-10
Choix du type 4-14 Pathologies 5-12
Groupement 4-7 Performances 1-6
Impression 4-5 Limites de normalités 1-12
Mode auto indexé 4-12 Linéarité 1-11

RAC 054 AA /section 8: Index 8-3


Pentra 120

Paramètres RETIC 1-13 Diamètres orifices de comptage 1-5


Répétabilité 1-6 Dilution 1-5
Reproductibilité 1-7 Dimensions et poids 1-5
Principes de mesure Laser 1-5
Basophiles 2-9 Mesure de l’Hgb 1-5
GB 2-9 Volume minimum d’échantillon 1-5
GR /Pla 2-7 Spécifications réactifs 1-20
Hct 2-8 Spécifications techniques 1-2
Hgb 2-8 SPS
IDP 2-9 Coloration 7-28
IDR 2-8 Conditions de travail 7-2
LMNE 2-10 Configuration 7-21
Réticulocytes 2-13 Connexions réactifs 7-8
THT 2-9 Consommationn réactifs 7-5
VGM , TGMH, CCMH 2-8 Copie de profils 7-27
VMP 2-8 Dépannage 7-47
PRP 6-2 Description 7-7
Puissance 1-5 Etalement 7-14
Journal réactif 7-37
R Limites de profil 7-25
Réactif liste de travail 7-16
Changement réactif 5-43 Maintenance 7-38
Réactifs 1-3, 1-21 Méthodes de coloration 7-11
Consommation 1-22 Mise en route hebdomadaire 7-45
Recalcul 4-29 Mise en veille hebdomadaire 7-43
Réglage Laser 6-2 Nettoyage puits de coloration 7-42
Réglage vide/pression 6-2 Paramétrage de reprélèvement 7-25
Rejet 3-17 Paramètres imprimante 7-33
Répétabilité 4-49 Principes 7-8
Reproductibilité 4-51 profil d’étalement 7-22
Restauration du paramétrage 5-47 Récupérateur débris de verres 7-42
Résultats 3-13 Remplacement du ruban d’étalement 7-40
RET 2-15 Remplacement filtre ventilateur 7-41
Revue Résultat 4-19 Remplacement ruban imprimante 7-41
Impression 4-23 Reprélèvement 7-16, 7-24
Mode ligne 4-22 Résultats 7-12
Recherche dossiers 4-25 Revue résultats 7-18
Sauvegarde 4-26 Sélection du profil 7-17
Tri automatique 4-26 Spécifications 7-2, 7-4
Rinçage 5-50 Spécifications des réactifs 7-6
Traitement des déchets 7-6
S Statistiques 4-31
Sauvegarde paramétrage 5-47
Sélection du code à barres 5-30
Seuils 5-5
Spécifications physiques 1-5

8-4 RAC 054 AA /section 8: Index


Index

T
Technologie 2-3
Dilutions 2-4
Mesure des réticulocytes 2-13
Mesure et différenciation des GB 2-9
Prélèvement 2-3
Principes de mesure CBC 2-7
Ticket d’impression 3-14
Touches de fonction 3-2
Tranches d’âge 5-11
Tubes en cours 5-48
Type standard
Alarmes 5-3
Coefficicents de correction 5-3
Limites 5-4
Niveaux de pathologies 5-3
Paramétrage rétic 5-3
Seuils 5-3
U
Unités 5-25
Utilisation simplifiée 6-2
V
Validation automatique 5-13
Vidange bacs 6-2
Vidange des bacs 5-51
W
Westgard
Graphiques 4-45
règles 4-43

RAC 054 AA /section 8: Index 8-5

Vous aimerez peut-être aussi