Manuel Utilisateur
1. Révisions
6Responsabilité
Les informations contenues dans ce manuel ont été vérifiées et validées
pour l’utilisation de l’analyseur d’hématologie ABX PENTRA 120.
ABX DIAGNOSTiCS dégage toute responsabilité quant aux erreurs et aux
omissions qui peuvent exister dans ce manuel et aux conséquences
qui pourraient en résulter.
ABX DIAGNOSTiCS
B.P. 7290
Rue du caducée
Parc Euromédecine
34184 MONTPELLIER Cedex 04 - FRANCE
Tel: (33) 4 67 14 15 16
Tel: (33) 4 67 14 15 17
2
Introduction
2. Sommaire
section 1: Spécifications
section 5: Configuration
section 7: SPS
section 8: Index
3
Pentra 120 SPS
3. Environnement de travail
3.1. Environnement 3.6. Protection de l’environnement
L’ABX PENTRA 120 ne peut être utilisé que dans un endroit Les appareils et leurs accessoires en fin de vie,
couvert. L’utilisation n’est pas recommandée à une al- doivent être collectés par un établissement spécialisé
titude supérieure à 2000m. Cet appareil a été conçu dans l'élimination et le recyclage de ce type
pour être sûr dans des conditions de surtensions d'équipement et en conformité avec la législation en
transitoires conformes aux CATÉGORIES vigueur.
D'INSTALLATION II et à un DEGRÉ DE POLLUTION 2.
Contacter votre représentant ABX DIAGNOSTiCS pour
toute installation ne répondant pas à ces 3.7. Maintenance
recommandations.
Important
3.2. Location
Les ensembles suivants ne doivent pas être
L'appareil devra être placé sur une table ou une pail- manipulés ou contrôlés par l’utilisateur:
lasse propre et stable, pouvant supporter 200 kilo- • alimentation électrique
grammes approximativement. Eviter l’exposition • cartes électroniques
solaire. Laisser impérativement 20 centimètres • Laser
derrière l’appareil pour permettre une parfaite venti-
lation. Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement
incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du
3.3. Mise à la terre même type ou d’un type équivalent recom-
mandé par le constructeur.
Une mise à la terre correcte est indispensable pour Mettre au rebut les batteries usagées confor-
le bon fonctionnement de l'ABX PENTRA 120. Vérifier mément aux instructions du fabricant.
que la prise secteur soit correctement reliée à la mise
à la terre de l’installation électrique du laboratoire. L’appareil ne doit en aucun cas, être utilisé
L'ABX PENTRA 120 doit être obligatoirement branché avec les capots de protection ouverts.
sur une prise de courant monophasé, conforme aux
normes électriques en vigueur. L’utilisation de produits nettoyants (javel,
Minoclair, Cleaner) est formellement décon-
seillée dans le circuit pneumatique Rétic. L’eau
3.4. Humidité/température distilllée dans ce même circuit peut générer
des problèmes sur les résultats.
• L’ABX PENTRA 120 peut travailler entre 18 et 32°C.
• Humidité: jusqu’à 95% sans condensation.
4. Généralités
3.5. Environnement électromagnétique
L’ABX PENTRA 120 répond aux normes et directives
• L’ABX PENTRA 120 est construit de telle sorte qu'il ait citées dans la Déclaration de Conformité au début
un niveau adéquat d'immunité intrinsèque contre les de ce manuel. La sécurité, la fiabilité et les
perturbations électromagnétiques, lui permettant de caractéristiques d’un appareil, ne sont garanties par
fonctionner conformément à sa destination. Les ABX DIAGNOSTiCS que si :
perturbations électromagnétiques générées par l'ABX
PENTRA 120 sont également limitées à un niveau • Les interventions de service après vente sont
permettant aux autres appareils de fonctionner effectuées par du personnel autorisé ABX
conformément à leur destination. DIAGNOSTiCS,
En cas de problème, vérifier que l'ABX PENTRA 120 ne • L’installation électrique du laboratoire est en
soit pas perturbé par la proximité de radars, rayons conformité avec les prescriptions en vigueur,
X, scanners, ascenseurs, centrifugeuse, bain-marie, • L’appareil est utilisé selon les présentes instruc-
étuve, etc... tions.
4
Introduction
5. Etiquette de signalisation
5.1. Etiquette prise secteur
6Signification des symboles Attention pour le remplacement des fusibles F12 -
F13, suivre les instructions ci dessous:
5
Pentra 120 SPS
6. Imprimante
Il est impératif de connecter une imprimante qui réponde aux recom-
mandations suivantes :
6
Spécifications
3. PERFORMANCES 1-6
3.1. Répétabilité 1-6
3.2. Reproductibilité 1-7
3.3. Exactitude (Etude clinique) 1-8
3.4. Analyse manuelle de la formule 1-9
3.5. Linéarité 1-11
3.6. Contamination 1-12
3.7. Limites de normalités 1-12
3.8. Paramètres RETIC 1-13
4. LIMITATIONS 1-16
4.1. Maintenance 1-16
4.2. Echantillons de sang 1-16
4.3. Interférences par des
substances connues 1-17
36 Paramètres
GB Globules Blancs
LYC Lymphocytes % et #
MON Monocytes % et #
NEU Neutrophiles % et #
EOS Eosinophiles % et #
BAS Basophiles % et #
GCI * Grande Cellule Immature % et #
LYA * Lymphocyte Atypique % and #
GR Globule Rouge
Hgb Hémoglobine
Hct Hématocrite
VGM Volume Globulaire Moyen
TGMH Teneur Globulaire Moyenne en Hémoglobine
CCMH Concentration Corpusculaire Moyenne d’hémoglobine
IDR Indice de distribution des Rouges
Pla Plaquettes
IDP * Indice de Distribution des plaquettes
VMP Volume Moyen Plaquettaire
THT * Thrombocrite
*: Paramètres RUO (Research Use Only): THT, IDP, LYA, GCI, IMM, MFI
1.2. Cadences
Cycle Auto Manuel
1.7. Réactifs
6 réactifs dont 4 intégrés (*)
- ABX DILUENT
- ABX BASOLYSE
- ABX EOSINOFIX (*)
- ABX ALPHALYSE (*)
- ABX CLEANER (*)
- ABX RETIX (*)
1.8. Afficheur
• LCD noir et blanc 640 x 480 rétro éclairé
• Station de validation sur PC (couleur) en option
1.11. Calibration
• Procédure automatique sur tubes ouverts ou fermés
• Entrée directe des coefficients de calibration
B - P120 RET
• Hauteur: 75 cm
• Largeur: 117 cm
• Profondeur: 55 cm
• Poids: 110 kg
3. Performances
Les spécifications en termes de performances données dans cette sec-
tion ont été mesurées sur un appareil pris au hasard dans la chaine de
production. Ces spécifications ne peuvent être prises en considération
que pour un appareil utilisé et entretenu selon les recommandations
données dans la section “Maintenance et Dépannage” de ce manuel.
3.1. Répétabilité
Les valeurs ci-dessous comprennent des échantillons normaux et
anormaux. Ce tableau donne les limites de CV pour l'ensemble des
échantillons. Les valeurs normales et anormales sont données d'après
les limites de normalité. Les calculs de répétabilités n'ont pas été
effectués pour les paramètres rendus avec des alarmes ou des mes-
sages d'erreur.
3.2. Reproductibilité
Un contrôle 3 niveaux a été analysé en double, quatre fois par jour en
deux séries différentes chaque jour pendant 15 jours (n=60). Le tableau
ci-dessous donne les CV obtenus pour chaque paramètre pour 3 sites
différents.
Site 1 Bas Normal Haut
Paramètres n R2 n R2 n R2
200 échantillons environ ont été analysés deux fois sur l’ABX P120 et
avec une méthode manuelle de référence. Cette étude clinique a été
réalisée sur 3 sites différents comme indiqué dans le tableau suivant.
Site 1
6Distribution et Morphologie
Les tableaux des résultats d'acceptabilité de l’ABX PENTRA 120 sont
donnés pour 3 sites différents selon les données ci-dessous:
TP+TN
Acceptabilité = x 100 = %
TP+FN+FP+TN
FP
Faux positif = x 100 = %
FP+TN
FN
Faux Négatif = x 100 = %
FN+TP
Morphologie Distribution
Morphologie Distribution
Morphologie Distribution
3.5. Linéarité
Paramètres Précision CV linéarité selon CLIA ‘88
6Vérification de la linéarité
ABX DIAGNOSTiCS commercialise des lots de contrôles multi-niveaux qui
permettent de vérifier les performances de linéarité de ABX PENTRA 120
sur les paramètres suivants GB, Pla, et GR, Hct, Hgb.
Ces kits de linéarités sont constitués de 3 jeux de six niveaux chacun:
- Contrôle GB
- Contrôle Plaquettes
- Contrôle GR
Les procédures de préparation de l’appareil et de passage des contrôles
sont délivrés avec les kits de linéarités.
Attention
Utiliser la procédure : «RAV 058: Analyse sans détection de sang»
pour le passage des kits GB et plaquettes.
3.6. Contamination
La contamination a été étudiée en analysant des échantillons ayant des
valeurs élevées en GB, GR, Hgb et Pla. Chaque échantillon a été analysé
3 fois consécutivement, suivi par 3 cycles de comptage à vide (Bf =
Bruit de fond). La contamination (en %) a été calculée selon la formule:
Bf 1 - Bf 3
Contamination = X 100
Echantillon 3 - Bf 3
GB GR Hgb Hct Pla
Nota
Les limites de normalités varient suivant les populations et les lieux
géographiques. Tous les paramètres ci-dessus peuvent être re-ajus-
tés en fonction des spécifications du laboratoire. Il est recommandé
que chaque laboratoire établisse ses propres gammes de normalités.
4 - 13 M et F 145 0.5 (0.49 - 0.59) 1.1 (1.05 - 1.15) 2.1 (1.98 - 2.31)
14 - 19 M et F 100 0.5 (0.46 - 0.59) 1.1 (1.04 - 1.15) 2.0 (1.87 - 2.23)
20 - 29 M et F 121 0.6 (0.51 - 0.65) 1.2 (1.16 - 1.28) 2.0 (1.90 - 2.11)
30 - 99 M et F 510 0.6 (0.58 - 0.64) 1.3 (1.25 - 1.32) 2.5 (2.41 - 2.61)
4. Limitations
4.1. Maintenance
Les procédures de nettoyage et de rinçage lors de Agitation
la mise en route ou de l’arrêt de l’ABX PENTRA 120, En mode perceur la préagitation par totale rotation
ainsi que les procédures d’entretien journalier et (brevet ABX ) est fixée à 2 minutes avant le
hebdomadaire sont décrites d’une façon précise prélèvement. En mode manuel il est nécessaire
dans ce manuel. d’agiter au moins 2 minutes par retournement lent
Ces procédures sont obligatoires pour assurer un avant la mesure. Dans le cas d’une mauvaise agita-
fonctionnement correct de l’appareil. tion, l’hémogramme s’en trouvera affecté.
Attention
6Résultats
Le non respect d’une ou de plusieurs de ces pro-
cédures peut entraîner une dégradation dans la La vérification d’un résultat présentant un caractère
qualité des résultats. anormal doit obligatoirement être faite en utilisant
les méthodes de référence ainsi que d’autres
méthodes de contrôle utilisées dans le laboratoire.
Les paragraphes suivants donnent une liste connue
des limitations affectant les appareils d’hématologie
4.2. Echantillons de sang qui utilisent le principe des variations d’impédance
pour le comptage des cellules.
6Collection des échantillons et agitation
L’anticoagulant utilisé doit être EDTA tripotassique
(EDTA K3). L’utilisation du dipotassique est possible
mais nécessitera un réglage plus précis des niveaux
d’alarmes leucocytaires. Dans le cas d'un
prélèvement d'une quantité de sang inférieure à celle
indiquée sur le tube, la quantité d'EDTA en excès
contenue dans le tube, risque d'entraîner des varia-
tions dans le résultat de l'hémogramme.
La quantité minimum est comprise entre 0,5ml et
1ml par tube, suivant le tube utilisé, exempt de vide
résiduel pour les tubes de prélèvement sous vide.
6Leucocytes (GB)
Des résultats de GB qui dépassent les limites de Cryoglobulines: Un taux élevé de cryoglobulines qui
linéarité de l’appareil doivent être analysés une peut être associé à une myélomie, une carcinomie,
nouvelle fois après dilution (avec du ABX diluent par une leucémie, une macroglobulinémie, des affections
exemple). Un repassage de l’échantillon dilué permet lymphoprolifératifs, des tumeurs métastasiques, des
dans la plupart des cas d’obtenir une valeur correcte affections auto-immunitaires, des infections, une
de GB. maladie idiopathique, une aneurisme, une grossesse,
un phénomène thromboembolitique, un diabète,
Erythrocytes immatures: Les érythrocytes etc... peuvent élever un résultat de GB, GR, PLA ou
immatures (présence de noyaux) seront comptés une valeur d’hémoglobine. L’échantillon peut être
avec les GB. Si le nombre de ces érythrocytes réchauffé à 37°C et re-analysé immédiatement ou
immatures est assez important pour affecter le passé par une méthode manuelle.
comptage des GB, il est nécessaire d’utiliser la
formule suivante pour corriger le résultat des GB
6Globules Rouges (Erythrocytes)
La dilution utilisée pour l’analyse des GR contient
GB Non corrigé X 100
tous les éléments cellulaires du sang : érythrocytes,
GB CORRIGE = ----------------------------------
leucocytes, et plaquettes. Les Pla ne sont pas prises
100+ (Nb GR Immatures/100 GB)
en compte , car leur taille est inférieure au seuil mini-
mum utilisé pour le comptage des GR. Par contre,
Erythrocytes non lysés: Dans quelques cas très
les GB sont inclus dans le comptage des GR. Le
rares, des érythrocytes non lysés peuvent donner un
rapport du nombre de ces cellules dans un sang
résultat de GB erroné.
normal étant d’environ 1/1000, on considère que le
nombre des GB n’affecte pas le comptage des GR.
Myélomes multiples: La précipitation des protéines
chez des patients atteints de myélomes multiples GB: Dans quelques cas rares, un nombre très élevé
peut donner un résultat de GB plus élevé. de GB peut affecter le résultat du comptage des
GR,surtout si celui-ci a une valeur basse. Il est alors
Hémolyse: Des échantillons hémolysés contiennent nécessaire de corriger la valeur des GR en
des débris de GR qui peuvent donner des résultats soustrayant de ce comptage la valeur des GB.
de GB plus élevés.
GR agglutinés: Des GR agglutinés peuvent être à
Leucémie: Un résultat de GB très bas peut être l’origine d’un résultat erroné. Les échantillon de sang
observé dans des cas de leucémie qui augmentent présentant des GR agglutinés sont mis en évidence
la fragilité membranaire des GB. Ces cellules seront par des valeurs de TGMH et CCMH anormales ainsi
détruites pendant les comptages. Les débris de ces que par une vérification de la lame au microscope.
cellules peuvent aussi influencer les résultats de la
formule LMG. Agglutinines froides: Des agglutinines froides, IgM
immunoglobulines élevées dans les cas
Chimiothérapie: Des substances cytotoxiques et d’agglutinines froides peuvent abaisser les résultats
immunosupressives contenues dans certains GR et PLA et augmenter le VGM.
médicaments peuvent augmenter la fragilité des GB
et donnera des valeurs trop basses de GB.
Inclusions GR: des inclusions contenues dans les 6LYC #: lymphocytes en valeur absolue
érythrocytes comme les corps de Howell-Joly, les Le comptage des lymphocytes est dérivé du
corps de Heinz les granules sidérotiques ou comptage des leucocytes. La présence
basophiliques peuvent considérablement augmenter d’érythrocytes nucléés, de certains parasites,
la valeur des PLA. d’érythrocytes résistant à la lyse peuvent interférer
avec le comptage des lymphocytes.
PLA agglutinées: Des amas plaquettaires dûs à des Les limites données pour le comptage des leucocytes
mauvaises techniques de prélèvement peuvent sont valables pour les lymphocytes.
abaisser un résultat de PLA et/ou augmenter un
résultat GB. L’échantillon doit être reprélevé sur du
citrate de sodium et ré-analysé uniquement pour les 6LYC % : Lymphocytes en pourcentage
PLA. Le résultat final devra être corrigé pour les effets
de dilution du citrate de sodium. Dans tous ces cas, Le comptage des lymphocytes est dérivé du
les méthodes (manuelles) de référence sont comptage des leucocytes. La présence
nécessaires pour obtenir un résultat correct de PLA. d’érythrocytes nucléés, de certains parasites,
d’érythrocytes résistant à la lyse peuvent interférer
avec le comptage des lymphocytes.
Les limites données pour le comptage des leucocytes
sont valables pour les lymphocytes en %.
5. Spécifications réactifs
Le comptage des granulocytes est dérivé du D'une façon générale, les règles suivantes sont à
comptage des leucocytes. La présence d’un grand suivre pour obtenir un fonctionnement satisfaisant
nombre d’éosinophiles, de métamyélocytes, de de votre appareil:
myélocytes, de promyélocytes, de blastes, et de
cellules dans le plasma peuvent interférer avec le • Respecter les dates de péremption inscrites sur
comptage des granulocytes. les emballages.
6GRA % : Granulocytes en pourcentage • Vérifier auprès de votre transporteur que les réactifs
n'aient pas été soumis à des températures extrêmes
Le comptage des granulocytes est dérivé du (gel ou fortes chaleurs).
comptage des leucocytes. La présence d’un grand
nombre d’éosinophiles, de métamyélocytes, de • Laisser votre réactif revenir à une température
myélocytes, de promyélocytes, de blastes, et de ambiante avant son utilisation pour éviter les risques
cellules dans le plasma peuvent interférer avec le de dégazage.
comptage des granulocytes.
• Ne jamais transvaser le reste d'un réactif dans un
nouveau flacon (ou cubitainer) sous peine de polluer
le nouveau flacon.
6ABX Eosinofix
Nota Lyse les hématies, fixe les leucocytes et donne une
coloration spécifique aux éosinophiles.
Ces réactifs ont été enregistré auprés de
l’“AFSSAPS” suivant le décret relatif aux réactifs
de laboratoire destiné aux analyses de biologie 6ABX Retix
médicale. Ce réactif est destiné à un usage in vitro.
Colore l'acide nucléique (ARN) intra-cellulaire des
Ce réactif est fabriqué et distribué par la société:
érythrocytes immatures ou réticulocytes.
ABX DIAGNOSTiCS
B.P. 7290 Consulter les MSDS suivantes pour toute informa-
Rue du caducée tion supplémentaire sur les réactifs.
Parc Euromédecine
Réactifs MSDS réf. ABX Vol. (l)
34184 MONTPELLIER Cedex 04 - FRANCE
Tel: (33) 4 67 14 15 16 ABX diluent A91A00230 09 01 020 20
Tel: (33) 4 67 14 15 17
ABX Alphalyse A91A00243 09 02 010 1
ABX cleaner A91A00228 09 03 010 1
ABX Basolyse A91A00251 02 04 050 5
ABX Eosinofix A91A00290 02 06 010 1
ABX Retix A91A00224 09 04 010 1
ABX Retix A91A00224 09 04 005 0.5
7. Consommation réactifs
Les consommations sont données en ml. Elles ont été établies à partir d'une moyenne faite sur 100 cycles
pour le mode passeur et pour une version de programme donnée.
Version de programme : V4.50
VEC VER VEC VER VEC VER VEC VER VEC VER VER
Mise en route (1 cycle DIFF) 144 168 3,20 3,20 5,30 4,20 35 36 5 6 11
Mise en route (2 cycles DIFF) 178 213 3,70 3,70 6,40 5,30 42 43 6 8 13
Mise en route (3 cycles DIFF) 212 258 4,20 4,20 7,40 6,30 49 50 7 10 16
Autocontrole 29 41,90 0,00 0,00 1,05 1,05 6 8,20 2,10 2,10 2,60
Tube ouvert sans detection 34 45 0,53 0,53 1,05 1,05 7 7 1,15 2,20 2,60
Amorçage CBC 10 10 0,53 0,53 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
Amorçage DIFF 14 14 0,53 0,53 2,10 2,10 5 5 0,20 0,20 0,00
Amorçage RET /// 14 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,00 5,20
Amorçage DIR /// 15 /// 0,53 /// 2,10 /// 6 /// 0,20 5,20
Cycle de rinçage 67 72 2,20 2,20 1,05 0,00 18 18 1,60 1,60 0,00
Cycle de nettoyage 45 58,50 0,53 0,53 0,00 0,00 7 7 20 20 0,00
Nettoyage automatique 45 45 0,53 0,53 0,00 0,00 7 7 20 20 0,00
Amorçage diluant 88 88 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,20 0,20 0,00
Amorçage Cleaner 43,5 43,5 0,53 0,53 0,00 0,00 7 7 20 20 0,00
Amorçage Alphalyse 2 2 5,80 5,80 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
Amorçage Eosinofix 0,00 0,00 0,00 0,00 16,70 16,70 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
Amorçage Basolyse 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 33 33 0,53 0,53 0,00
Amorçage Retix /// 2 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,00 7,80
débouchage aiguille 2 2 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
Nettoyage cuve optique 6 6 0,00 0,00 2,10 2,10 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
Contre pression 20 20 0,00 0,00 0,00 0,00 8 8 0,53 0,53 0,00
Vidange bacs 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00
Tube ouvert CBC 21,5 21,5 0,53 0,53 0,00 0,00 0,00 0,00 0,53 0,53 0,00
Tube ouvert DIFF 34 34 0,53 0,53 1,05 1,05 7 7 1,15 1,15 0,00
Tube ouvert RET /// 31 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,53 2,6
Tube ouvert DIR /// 45 /// 0,53 /// 1 /// 7 /// 2,20 2,60
Tube ouvert CBR /// 37 /// 0,53 /// 0,00 /// 0,00 /// 1,05 2,60
Tube ouvert CBC 17,5 17,5 0,53 0,53 0,00 0,00 0,00 0,00 0,53 0,53 0,00
Tube ouvert DIFF 27 27 0,53 0,53 1,05 1,05 4,20 4,20 1,05 1,05 0,00
Tube ouvert RET /// 24,50 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,00 /// 0,53 2,60
Tube ouvert DIR /// 38,50 /// 0,53 /// 1,05 /// 4,20 /// 2,20 2,60
Tube ouvert CBR /// 29,00 /// 0,53 /// 0,00 /// 0,00 /// 1,05 2,60
Rinçage final 45 54 0,00 0,00 1,05 1,05 12 12 26 26 2,60
1. DESCRIPTION 2-2
2. TECHNOLOGIE 2-3
2.1. Prélèvement 2-3
2.2. Dilutions 2-4
2.3. Principes de mesure CBC 2-7
2.4. Mesure et différenciation des GB 2-9
2.5. Mesure des réticulocytes 2-13
1. Description
1 Chargeur de cassette
2 Bac de réception des racks
3 Réactifs intégrés
4 Système de prélèvement manuel
5 Volet du clavier escamotable
6 Panneau de contrôle
7 Ecran LCD
6Capot ouvert
2. Technologie
2.1. Prélèvement
6Manuel
1 - Aspiration de 130µl de sang au travers de la vanne de commutation.
2 - L’échantillon traverse:
- la cellule de détection C2
- La vanne d’échantillonnage
- La cellule de détection C1
3 - L’arrivée du sang dans C1 déclenche la commutation de la vanne
d’échantillonnage.
4 - Les aliquotes de sang contenues dans les différentes boucles de la
vanne sont envoyées dans les bacs de dilution et de comptage.
5 - Rinçage interne et externe de l’aiguille manuelle.
6Automatique
1 - Agitation des cassettes
2 - Identification de la cassette et contrôle présence tube
3 - Extraction du tube de la cassette et prélèvement (perçage du bouchon)
4 - Aspiration de 200µl de sang à travers la vanne de commutation.
5 - Etapes 2 à 5 de Manuel
Vanne Vanne de
d’échantillonnage commutation
2.2. Dilutions
GR/PLA Dilution
Méthode impédance
Diam. orifice comptage 50 µm
Vide de comptage 225mb
Période de comptage 2 x 5 secondes
Température de réaction ambiante
GB / Hgb Dilution
Méthode Impédance
Diam. orifice comptage 100 µm
Vide de comptage 225mb
Période de comptage 2 x 5 secondes
Température de réaction ambiante
Mesure Hgb
Méthode Photometrie
Longueur d’onde 550 nm
Période de comptage 2 x 5 secondes
Température de réaction ambiante
BASO Dilution
Méthode Impédance
Diam. orifice de comptage 80 µm
vide de comptage 225mb
Période de comptage 5 seconds
Température de réaction 47.5°C
LMNE Dilution
Méthod e Impédance et
cytométrie en flux
Diam. orifice de comptage 60 µm
Température de réaction 35°C
Réticulocytes Dilution
Méthode • Diffraction
• Fluorescence
• Résistivité
Longueur d’onde 530 nm
Diam. orifice de comptage 60 µm
Durée incubation 25 secondes
Température réaction 35°C
6GR /Pla
Variation d’impédance engendrée par le passage de
la cellule au travers d’un micro orifice
L’échantillon est dilué dans un diluant électrolytique
(conducteur de courant) et aspiré au travers d’un
micro-orifice calibré. De chaque côté de l’orifice sont
placées deux électrodes au travers desquelles circule
un courant constant.
Quand la cellule traverse l’orifice, la résistance
électrique (ou impédance) entre les deux électrodes
augmente de façon proportionnelle au volume de la
cellule.
6Résultats
Nombre de cellules comptées par unité de volume
multiplié par un coefficient de calibration
6Histogrammes
GR: Chaque cellule comptée est classée dans un
histogramme de répartition en fonction de sa taille.
Cet histogramme comporte 256 canaux de mesure
entre 30fl et 300fl.
6 Hgb
L'hémoglobine libérée par la lyse des globules rouges • La CCMH (Concentration Corpusculaire Moyenne
forme avec le cyanure de potassium le complexe en Hémoglobine) est calculée en fonction de
chromogène cyanméthémoglobine. Ce complexe est l'hémoglobine et de l'hématocrite.
mesuré par spectrophotométrie, directement dans La concentration moyenne en hémoglobine dans le
le bac GB/Hgb par une LED à une longueur d'onde volume total des cellules est donnée par la formule:
de 550nm. La valeur d'absorbance obtenue est
multipliée par un coefficient de calibration pour
Résultats
obtenir une valeur en hémoglobine.
Hgb
CCMH (g/dL) = _____ x 100
En cycle perceur, le blanc hémoglobine est réalisé
Hct
entre 2 rinçages de bac, la valeur étant calculée en
fonction des mesures de blanc précédentes (1/5ème
La CCMH est exprimée en g/dL.
de la nouvelle valeur pour 4/5ème de l'ancienne
valeur). Une alarme est déclenchée lorsque la
différence entre 2 valeurs excède 2% sur 3 mesures 6 Hct
consécutives.
En cycle manuel, la mesure du blanc est réalisée à La hauteur de l’impulsion engendrée par le passage
chaque cycle. d’une cellule dans le micro-orifice est directement
proportionnelle au volume de la cellule analysée.
Résultat L’hématocrite est donc réalisé par un circuit
électronique spécialisé, qui additionne toutes les
HGB = Log (Mesure du blanc /Mesure échantillon) x K hauteurs des impulsions.
6 IDR
6VGM , TGMH, CCMH L’étude de la distribution des GR permet de détecter
les anomalies érythrocytaires liées aux anisocytoses.
• Le VGM (Volume Globulaire Moyen) est calculé
Un Indice de Distribution des globules Rouges (IDR)
directement à partir de l'histogramme des GR. Les
va permettre de suivre l’évolution de la largeur de la
résultats du VGM sont exprimés selon les unités
courbe par rapport au nombre et au volume moyen
choisies par l'opérateur.
des cellules
• La TGMH (Teneur Globulaire Moyenne en
K SD
Hémoglobine) est calculée en fonction de la valeur ___________
IDR =
en hémoglobine et du nombre de GR.
VGM
Le poids moyen en hémoglobine dans chaque
érythrocyte est donné par la formule:
K= Constante de système.
SD = Déviation standard déterminée par étude
HGB
_____ x 10 statistique des distributions cellulaires.
TGMH (pg) =
VGM = Volume Globulaire Moyen des érythrocytes.
GR
Résultats 6 VMP
Les résultats sont exprimés en pg (Picogramme).
Le VMP (Volume Moyen Plaquettaire) est obtenu
directement à partir de l'analyse de la courbe de
distribution plaquettaire.
6 THT 6Basophiles
Le thrombocrite est calculé selon la formule Le principe de mesure est le même que celui utilisé
pour les GR. La mesure des BASO se fait dans un
bac spécifique BASO et une lyse spécifique: ABX
Pla (103/µl) x VMP (µm3) Basolyse.
THT% = _____________________ L’étude de la courbe de distribution des GB du ca-
10 000 nal basophiles permet, de par l’action du réactif ABX
Basolyse, d’isoler sur la droite de l’histogramme les
Le résultat est rendu en pourcentage (%). polynucléaires basophiles de par leur taille, eux seuls
ayant conservé leur cytoplasme.
Sur l’extrême gauche de l’image se trouvent les
6 IDP débris de l’hémolyse et de l’action cytochimique.
Les 100 % des leucocytes sont donc représentés
L'IDP (Indice de Distribution des Plaquettes) est par la totalité des noyaux plus les basophiles (nombre
calculé à partir de la courbe de distribution des de cellules du seuil <1> à la limite haute). Le
plaquettes. pourcentage de basophiles contenus entre le seuil
<2> et la limite haute est ainsi calculé.
L'IDP représente la largeur de la courbe comprise
entre 15% du nombre de plaquettes comptées à
partir de 2fl (S1) et 15% du nombre des plaquettes
comptées à partir du seuil haut variable (S2).
• Résultats
nombre de cellules comptées par unité de volume
multiplié par un coefficient de calibration ainsi qu'en
pourcentage par rapport au nombre de cellules
6GB (BASO + noyaux de GB) comptées
• Principe de détection Les résultats du comptage BASO sont comparés
Le principe de mesure est le même que celui utilisé avec les résultats du comptage GB et du canal LMNE
pour les GR. La mesure des GB se fait dans le même pour l’obtention des fomules en valeur absolue et
bac que celui utilisé pour la mesure de l'hémoglobine pourcentage.
et avec la même dilution. Le système de traitement
du signal place un seuil électronique entre les GB et
les PLA (et les GR lysés).
• Résultats
Nombre de cellules comptées par unité de volume
multiplié par un coefficient de calibration
6 LMNE
L’analyse des GB Matrice de l’ABX PENTRA 120 est basée sur trois principes
fondamentaux.
• Méthode
Un volume de sang total est envoyé dans un bac spécifique LMNE pour
y subir l'action d'un réactif spécifique : l'ABX Eosinofix. Grâce à l'action
cytochimique de ce réactif, les GR sont lysés, les GB sont stabilisés
sous leur forme native, les noyaux des EOSINO sont teintés avec une
coloration spécifique.
La dilution est ensuite envoyée dans une cellule optique à flux continu
avec un double gainage hydrodynamique, elle même placée entre deux
électrodes séparées par un orifice calibré à 60µm de diamètre. Chaque
cellule sera mesurée en absorbance (cytochimie) et en volume
(résistivité).
Mesure optique
Mesure par
impédance
Ligne de base
LYMPHOCYTES: Les lymphocytes étant petits et de Les cellules granulocytaires immatures sont
forme régulière, se retrouvent en bas de l’axe opti- détectées par leur volume naturellement plus grand
que et de l’axe de taille. Les populations de que les autres et par la présence de granules
lymphocytes normaux se remarquent généralement accentuant la diffraction optique. Ainsi les éléments
par une bonne homogénéité des volumes et par une tels que les métamyélocytes se retrouvent nettement
répartition gaussienne. Les lymphocytes de grande à droite des neutrophiles et sensiblement à la même
taille sont détectés dans la case LYA, dans laquelle hauteur, les myélocytes et promyélocytes, eux, se
on peut également trouver les formes réactionnelles trouvent en saturation à l’extrême droite de la matrice.
lymphoïde, lymphocytes stimulés et plasmocytes. Ces trois dernières populations sont comptées en
L’extrême gauche de la case des lymphocytes doit GCI et les valeurs rendues sont incluses dans les
normalement être vide, toutefois en présence de valeurs des neutrophiles.
petits lymphocytes, un étalement du nuage vers la
gauche peut être observé. La présence d’agrégats Les cellules blastiques se retrouvent généralement
plaquettaires se détecte par un nuage en fusée à la droite des monocytes et, dans ce cas, viennent
partant de l’origine de la matrice (case du bruit de augmenter le nombre de GCI comptées.
fond) et s’étalant dans la zone des lymphocytes.
Les érythroblastes, par l’action de la lyse des héma- Dans le cas de petits blastes, c’est le nombre de
ties, ne conservent plus que leurs noyaux et ceux-ci LYA qui sera augmenté, ceux-ci venant déborder
se retrouvent également dans la partie extrême entre les lymphocytes et les monocytes normaux.
gauche de la zone des lymphocytes.
Les plaquettes et les stromas résultant de l’hémolyse
représentent la population dite du bruit de fond,
NEUTROPHILES: Les neutrophiles, eux, de par la
située en bas et à gauche de la matrice.
présence de granules dans leur cytoplasme et de
noyaux généralement segmentés, vont avoir
La plupart des seuils de séparation des populations
tendance à diffracter d’autant plus de lumière que
sont fixés et délimitent les normalités morphologi-
leur morphologie est complexe : un neutrophile
ques des éléments leucocytaires.
hypersegmenté donnera une réponse optique plus
importante qu’un neutrophile jeune et non segmenté,
Toute altération dans la morphologie d’une popula-
d’où un positionnement du nuage de neutrophiles
tion se traduira, sur la matrice, par un déplacement
d’autant plus haut sur l’axe optique que ceux-ci sont
du nuage correspondant à cette population.
segmentés et/ou granuleux.
Miroir1
signal OFL
Miroir 2
Photodiode
Cuve optique
6Matrice
La matrice des réticulocytes est constituée des informations de volume
résistif (CIS) et de fluorescence orthogonale (OFL) des cellules selon les
axes des X et des Y respectivement.
Les globules rouges matures, dépourvus d’ARN, ne présentent qu’une
fluorescence faible à nulle. Ils sont donc situés dans la partie basse de
la matrice et distribués horizontalement selon leur VGM et leur IDR.
Les réticulocytes seront séparés des globules rouges matures par leur
fluorescence proportionnelle à leur contenu en ARN et ainsi, à leur age.
F4
F3
F2
F1
R1 R2 R3 R4
6Paramètres et résultats
• RET%: Pourcentage de réticulocytes compté • IMM: Pourcentage de cellules dans la zone IMM
par rapport au total des GR. Il semblerait que l’on y
• RET: Réticulocytes rapportée au nombre de retrouve outre les réticulocytes immatures, les
globules rouges comptés sur le bac GR. érythroblastes. Dans les cas de leucémie
lymphoblastique, les petits lymphocytes peuvent
RET = RET% x RBC# venir empiéter dans cette région.
100
• MFI: Index moyen de fluorescence des
• RETL%: Pourcentage de réticulocytes à faible fluo- réticulocytes. Celui-ci est exprimé en %.
rescence ramené au compte total des réticulocytes. Mode de calcul:
• RETH%: Pourcentage de réticulocytes à fluores- Calcul du VGM lors du comptage sur le bac des GR.
cence haute ramené au compte total des Recherche du volume moyen (en #canal) des GR de
réticulocytes. la matrice [CMG].
Recherche du volume moyen (en #canal) des
RETH% = RETH x 100 réticulocytes [CMR].
RET
HCT patient
CRC (%) = RET% x ---------------
HCT normal
Bibliographie
2. ANALYSES 3-12
3. RÉSULTATS 3-13
3.1. Description écran résultats (DIR) 3-13
3.2. Ticket d’impression 3-14
4. ALARMES 3-15
4.1. Barrières normales et extrèmes 3-15
4.2. Alarmes entraînant un défaut d’analyse 3-16
4.3. Alarmes de morphologie 3-18
4.4. Messages pathologiques 3-28
4.5. Alarmes liées aux fonctions statistiques 3-31
4.6. Alarmes liées au fonctionnement de l’appareil 3-31
1. Description de l’interface
Les actions les plus courantes sont directement accessibles par des
touches de fonctions en face avant. L’arborescence des menus a été
déterminée par rapport à la fréquence d’utilisation des fonctionnalités.
L’interface est de type à fenêtres.
Le clavier alphanumérique comporte aussi certaines touches de
fonctions spécifiques. Les informations qui suivent décrivent le contenu
de ces différentes touches de fonctions
ou <Maj> <F12>
ou <Maj> <F7>
Impression et émission
6Opérations de sélection
La plupart des tableaux utilisés dans les menus (Liste de travail, Revue
résultat, etc...) présentent une colonne destinée à la sélection d‘items
en vue d’opérations futures:
Appuyer sur + .
Appuyer sur +
6Cycles divers
6Menu/Statistiques
6Menu/Assistance
6Revue Résultat
6Liste de travail
6Calibration
2. Analyses
Voir RAV 024
1. MISE EN ROUTE 2
1.1. Appareil sous tension 24h/24 2
1.2. Appareil éteint 2
5. FIN DE JOURNÉE 8
1. Mise en route
1.1. Appareil sous tension 24h/24
• Le cycle de "Mise en route" est automatique et
effectué chaque jour à la même heure.
Nota
La "Mise en route" est réussie pour des résultats
de cycle à blanc rentrant dans les limites définies
ci dessous:
• Paramètres
- GB < 0,2.103 / mm3
- GR < 0,01.106 / mm3
- Hgb = 0 g/dl
- Hct < 0,7 %
- Pla < 5.103 / mm3
• Comptage bruts
- LMNE < 50
- BASO < 300
- RET < 300
2
Mise en route et analyses
4
Mise en route et analyses
Attention
Vérifier que le "test" cassette correspond à celui
attendu
Nota
Pour relancer la série d'analyses interrompue pour
une urgence, appuyer sur <ANALYSE TUBE
FERME>.
6
Mise en route et analyses
Important
La recherche (F5) est effectuée dans le champ sur
lequel le curseur est positionné (Id, ou N°Id ou N°
de passage).
Nota
Pour relancer la série d'analyses interrompue pour
une urgence, appuyer sur <ANALYSE TUBE
FERME>.
5. Fin de journée
Le minimum nécessaire pour nettoyer parfaitement
l' ABX PENTRA 120 est de "20 minutes" par 24
heures.
Important
Il est impératif d'effectuer au moins un cycle de
Rinçage final par jour.
Le cycle de rinçage final de l'ABX PENTRA 120
est automatiquement suivi d'un reset de l'appa-
reil.
8
Analyses & Résultats
3. Résultats
3.1. Description écran résultats (DIR)
Voir section 7 “3.1. Indicateur de lame sur les résultats” pour les in-
formations concernant la réalisation des lames par l’ABX SPS.
Indicateur reprélèvement
Mode de prélèvt. Code opérateur Pathologies
Nombre d’analyses
Indicateurs
de lames
Alarmes
• Indicateur reprélèvement:
Dans le cas d’un reprélèvement automatique un ü est affiché à côté du
Mode de prélèvement.
Dossier patient
Alarmes
Indicateurs de lames
Barrières normales
Messages pathologiques
4. Alarmes
Les alarmes peuvent être classées en 5 différents groupes:
1 - Les alarmes liées aux résultats, indiquant un dépassement des zones
de normalité.
2 - Les alarmes liées aux résultats ou au fonctionnement de l'appareil
entraînant un "défaut d'analyse".
3 - Les alarmes liées aux résultats indiquant une anomalie de morphologie
d'une population cellulaire.
4 - Les alarmes liées aux fonctions statistiques.
5 - Les alarmes liées au fonctionnement de l'appareil.
Nota
Ces barrières (Normales et Extrèmes) sont définies dans le menu
suivant: “Menu/Utilisateur/Paramétrage type/Barrières”
A chaque type de sang correspond un jeu de barrières normales et
extrèmes.
Ces alarmes peuvent conditionner l'impression, l'émission informa-
tique ou l'apparition des messages de suspicion de pathologie du
résultat de l'analyse suivant le choix de l'utilisateur.
Nota
En cas d’alarme « D» (Dil), la dilution sur l’échantillon doit être effec-
tuée avec du ABX diluent.
• D sur GB si GB > 150 .103/mm3.
• D sur Hct si Hct > 80 %
• D sur PLa si Pla > 2000x103/mm3
Pla B - LMNE -
Un rejet Pla est indiqué par * sur IDP, VMP, THT et Désequilibre négatif entre les cellules comptées sur
Pla. le canal LMNE et le canal des GB.
• (!) sur les résulats de la formule.
GB • Résultat GB calculé d'après le canal GB
Un rejet GB est indiqué par * sur la formule (en valeur • Causes Possibles: problème de mesure dans le
absolue) et sur les GB. canal LMNE
C - BASO -
Hct
Désequilibre négatif entre les cellules comptées sur
Un rejet Hct est indiqué par * sur Hct et CCMH.
le canal des BASO et le canal des GB
• (!) sur les GB et les BASO
Hgb • Résultat GB calculé d'après le canal GB
Un rejet Hgb indique que la valeur de Blanc Hgb de • Causes Possibles: problème de mesure dans le
référence est au dessus des limites acceptables. canal BASO
Celui-ci est indiqué par * sur TGMH, CCMH et Hgb.
D - LMNE +
LMNE Désequilibre positif entre les cellules comptées
Un rejet sur le canal LMNE indique une mauvaise comptées sur le canal LMNE et le canal GB.
corrélation entre la mesure résistive et la mesure • (!) sur les paramètres de la formule
optique sur la matrice • Résultat GB calculé d’aprés le canal GB.
Ce rejet est indiqué par * sur tous les paramètres de
la formule (# et %). E - BASO +
Désequilibre positif entre les cellules comptées
RETICULOCYTES comptées sur le canal BASO et le canal GB.
Un rejet sur les réticulocytes indique une mauvaise • (!) sur les résultats BASO
• Résultat GB calculé d’aprés le canal GB.
corrélation entre la mesure résistive et la mesure de
fluorescence sur la matrice.
F - GB1
Ce rejet est indiqué par * sur tous les paramètres
Déséquilibre entre les comptages GB1 et GB2, mais
réticulocytes.
équilibre correct entre les comptages GB1 et BASO
• (!) sur les résultats GB.
6 Référence du blanc Hgb • Résultat GB calculé d’aprés le comptage GB1.
Nota
A chaque type de sang correspond une valeur de
GR1 et de GR2.
Alarme L1
Alarme BG Alarme MB
Alarme MN Alarme NG
Présence d’une population anormalement élévée Présence d’une population anormalement élévée
dans la zone du seuil de séparation Monocytes/ dans la zone de gauche des Neutrophiles.
Neutrophiles. Cette alarme est déclenchée pour un nombre de
Cette alarme est déclenchée pour un nombre de particules comptées dans cette zone supérieur à la
particules comptées dans cette zone supérieur à la limite NG# ou si ce nombre rapporté au nombre to-
limite MN# ou si ce nombre rapporté au nombre to- tal de GB est supérieur à la limite NG%.
tal de GB est supérieur à la limite MN%.
Alarme MN Alarme NG
Alarme MD Alarme ND
Présence d’une population anormalement élévée Présence d’une population anormalement élévée
dans la zone de droite des Monocytes. dans la zone de droite des Neutrophiles.
Cette alarme est déclenchée pour un nombre de Cette alarme est déclenchée pour un nombre de
particules comptées dans cette zone supérieur à la particules comptées dans cette zone supérieur à la
limite MD# ou si ce nombre rapporté au nombre to- limite ND# ou si ce nombre rapporté au nombre to-
tal de GB est supérieur à la limite MD%. tal de GB est supérieur à la limite ND%.
Alarme MD
Alarme GCI
Présence d’une population anormalement élevée sur
l’ensemble des zones ND + MD + canal 127.
Cette alarme est déclenchée pour un nombre de
particules comptées dans cette zone supérieur à la
limite GCI# ou si ce nombre rapporté au nombre to-
tal de GB est supérieur à la limite GCI%.
Alarme GCI
6Réticulocyte
Alarme PIT Alarme FIT
L’alarme PIT est déclenchée lorsque la valeur des Le seuil de séparation (mobile F1) entre les GR ma-
cases 7+8+9+10 est supérieure à la valeur utilisateur tures et les rétics ne peut être positionné
(# & %). correctement:
- 20 <PIC< 30
- PICV > 200
- la valeur calculée de seuil F1< 3Max
Alarme NRBC
Sensibilité: 1% (standard)
Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Niveaux d’alarmes
Seuils: F4=254, R2=23, R4=122
Ajustt: Menu/Util./Paramétrage type/Seuils
Signification:
Nucleated Red Blood Cell
Conséquences:
Suspicion (!) sur les résultats RET.
Nota
• Ces messages sont des messages de suspicion de pathologies. Ils
ont une fonction d’aide au diagnostique mais ne peuvent en aucun
cas remplacer ou contredire le diagnostique du biologiste après un
examen sur lame ou tout autre méthode manuelle de référence.
Divers
Réticulocytes
6XB
Cette alarme est liée au controle de qualité patient. Elle permet de suivre
l'évolution des résultats de l'appareil sur une période longue. Voir
"Fonctions statistiques" section 4 .
6XR
Cette alarme est liée à la reproductibilité. elle permet de suivre l'évolution
des résultats de l'appareil sur une durée courte. Voir "Fonctions
statistiques" section 4 .
6LAS
Signification: laser low.
Condition de déclenchement: Puissance laser mesurée différente de
la puissance demandée dans une proportion supérieure à une limite
(non paramètrable par l’utilisateur).
Effet: Tous les résultats Ret (excepté GR) sont remplacés par “--.--”.
La matrice et les histogrammes ne sont pas rendus. Aucune autre alarme
Ret n’est donnée.
6LOW:
Signification: Low Count.
Condition de déclenchement: Comptage anormalement bas sur les
Rouges
Effet: Tous les résultats Ret (excepté GR) sont remplacés par “!”. La
matrice reste visible. Seule l’alarme LaserLow est prioritaire sur cette
alarme.
6Prélèvement incorrect
Cette alarme apparait sur tous les paramètres (absence de résultat “--,--”)
en cas de prélèvement incorrect ou de bouchage de la vanne
d’échantillonnage par exemple.
6Dépassement rapport GB
Cette alarme (Pas de résultat: “--.--”) apparait sur tous les paramètres
lorsque la moyenne entre les deux comptages bruts (comptage GB)
d’un échantillon est au moins 50 fois plus grande que la moyenne des
comptages bruts de l’échantillon en cours.
3. STATISTIQUES 4-31
3.1. Contrôle qualité 4-31
3.2. Contrôle qualité patient (XB) 4-46
3.3. Répétabilité 4-49
3.4. Reproductibilité 4-51
3.5. Moyenne du jour 4-54
1. Liste de travail
1.1. Introduction
L' ABX PENTRA 120 classe les dossiers patients en • Une colonne «Test» (donne le dernier type d’analyse
utilisant 3 «champs» d’identification qui sont les effectué sur le dossier)
suivants:
Désignations des tests
• Le numéro de Passage pour lequel on distingue
2 cas: CBC Numération uniquement
- un mode «tube ouvert» (numérotation DIF Numération + Formule
automatique ou manuelle).
- un mode «tube fermé»: association (nbre de RET Réticulocytes
passages) - N°cassette/Test effectué/Position CBR Numération + Réticulocytes
tube. DIR Numération + Formule + Réticulocytes
Ce tableau présente les champs suivants : - Les dossiers patients des échantillons à analyser
- Une colonne «N° de passage»
- Une colonne «N° d’IDentification» - Les dossiers patients des échantillons à analyser
- Une colonne «Identification» mais sans numéro de passage
- Une colonne «Type» de sang (Voir section 5. Con-
figuration “1.3. Paramétrage type”) - La Prochaine entrée mode "tube ouvert"
Important
Si une cassette vide est introduite dans le char-
geur, elle sera automatiquement éjectée.
Accés menu:
Liste de travail / F1 (F2: curseur)
Attention
Accés Menu:
Liste de travail / F10
Accés menu:
Liste de travail / F7
Nota
Le principe d’identification des cassettes interdit l’utilisation de la
même cassette plusieurs fois. Toutefois si la sécurité automatique
du «N° de passage unique» a été débrayée par l’utilisateur, il est pos-
sible de forcer le passage d’une même cassette plusieurs fois (voir
section 5 «2.13. Sécurités sur le mode tube fermé»).
Effacement total
Depuis la fenêtre “Séries-Dossiers”, déplacer le curseur sur «8 - Efface-
ment total (liste et date)» et appuyer sur <ENTREE>. une liste de travail
vierge est ouverte et une nouvelle date de travail créée.
Effacement dossiers
Les dossiers patients à effacer sont à sélectionner dans la colonne«S».
Puis utiliser le point “6 - Effacement dossiers” pour effacer les dossiers
sélectionnés.
Nota
1 - L’«Effacement dossiers» ne peut avoir lieu sur des dossiers déjà
associés à des résultats.
2 - L’effacement de la liste de travail peut être programmé à la mise
en route automatique de l’appareil (voir section 5 «2.10. Mise en
route»).
6Groupement manuel
Le groupement/dégroupement permet de transférer des dossiers qui
n'ont pas encore été analysés (: 0 dans la colonne P) d'une cassette à
une autre.
Dans le cas ou les dossiers ont été transmis sans spécifier le Test à
réaliser, le groupement manuel permet de créer des séries pour placer
ces échantillons sur une cassette. Les dossiers en question auront été
préalablement désignés dans la colonne "S".
Accés Menu:
Liste de travail / F7
6Groupement automatique
L’analyseur a reçu des dossiers comportant le test à réaliser sur les
échantillons mais pas de Numéro de passage. Le groupement auto-
matique permet de placer ces échantillons sur une cassette désigné
par l’utilisateur.
Ce sont les premiers rencontrés en liste de travail avec un 0 dans la
colonne "P" (exceptée l’entrée manuelle) affectés d’un test conforme à
la cassette qui seront groupés.
• Depuis la fenêtre “Séries Dossiers”, appuyer sur <3>
• Effectuer la lecture de l’étiquette d’identification cassette à l’aide de la
douchette code barres et appuyer sur <ENTREE>.
• L’utilisateur doit ensuite placer ses échantillons sur la cassette dans
l’ordre indiqué par la liste de travail.
Accés menu:
Liste de travail / F7
Nota
Si la quantité des dossiers est grande, la fonction de recherche <F5>
peut être utilisée (voir 1.9. Recherche dossiers).
Nota
La création d'une nouvelle liste n'autorise pas l'uti-
lisateur à repasser les cassettes qui ont été utili-
sées auparavant.
Accés menu:
Liste de travail / F7
Une fois les échantillons analysés, les résultats sont associés aux dos-
siers déjà existants. Les anciens N° de passages sont «écrasés» par
ceux de la nouvelle cassette. La colonne "P" des dossiers concernés
est augmentée d'un résultat.
Nota
6Raffraichissement dossier
Ce point d’entrée permet d’envoyer une demande de recherche de dos-
sier sur l’informatique (si ce dossier est connu) et de rafraîchir le contenu
de celui-ci dès réception sur l’ABX PENTRA 120 (Rafraîchissement dossier
QUERY).
Le dossier patient peut être mis à jour uniquement si aucun résultat
n’est associé à ce dossier (0 dans la colone “P”).
Accés menu:
Liste de travail / F7
Danger !
Il est indispensable de vérifier le mode courant configurer sur l’appa-
reil («Nouveau dossier» ou mode «auto-indexé») car celui ci peut avoir
été modifié par un opérateur précédent.
Dans tous les cas le N° de passage affecté à l’analyse à venir, est le
N° encadré dans la partie gauche de l’écran (en bas).
Important
Plusieurs types d’analyse sont possibles sur une même cassette mais
uniquement en mode TSO (voir section 5 - «2.13. Sécurité sur le mode
Tube fermé»).
Accés menu:
Liste de travail / F9
Accés menu:
Liste de travail / F4
Accés menu:
Liste de travail/ F8
Important
Si aucun type n'est précisé sur la liste de travail, la machine effectue
une recherche sur l'âge du patient. Si celui ci est précisé, les para-
mètres liés aux tranches d'âge (voir section 5 - 1.4. Tranches d'âge)
seront affectés aux résultats.
Lorsque l'âge n'est également pas indiqué, l'appareil recherche le
sexe du patient et affectera le type "Homme" ou "Femme" si celui ci
a été indiqué dans le dossier.
Quand aucune des 3 informations (type, âge et sexe) n'a été trouvée,
l'appareil affecte automatiquement le type dit "standard" au résultat.
Nota
Pour rechercher un dossier identifié par un code à barres: Placer le
curseur dans le champ N° d’Ident. et appuyer sur <F5>. Effectuer la
lecture du code barres grâce à la douchette externe et appuyer sur
<ENTREE>.
Accés menu:
Liste de travail / F5
Accés menu:
Liste de travail / F6
Accés menu:
Liste de travail / F3
6N° de passage
Un numéro de passage est affecté automatiquement à l’entrée manuelle
(“Mode nouveau dossier” voir 1.6.Séries Dossiers). Celui ci s’incrémente
automatiquement par défaut mais il est possible de le modifier pour le
cycle à venir.
Depuis la Liste de travail, appuyer sur <F3>. Puis, entrer le N° de pas-
sage souhaité et valider par <ENTREE>.
Mode étendu
Comme pour le mode Tube Fermé, <F1> permet d’ouvrir une seconde
fenêtre de saisie du dossier.
Nota
Attention de placer le curseur dans le champ correspondant (Dernier
dossier patient, N° d’Identification).
6Choix du test
Comme décrit pour le mode Tube Fermé, le “Test” à effectuer sur le
Tube Ouvert peut être modifié. Un cycle d’amorçage peut être demandé
aprés modification du test (voir 1.7. choix du test)
6Choix du Type
Voir “1.8.Choix du type”.
2. Gestion de la mémoire
La capacité mémoire du disque dur est approximativement 90 000
résultats DIF avec courbes et matrices.
Les «n» derniers résultats sont stockés dans un format étendu (: avec
les données brutes qui permettent le Recalcul).
Nota
Si des analyses ont déjà été effectuées, la Revue des Résultats de la
journée est directement affichée.
Depuis cette Revue Résultat, appuyer sur <F2> pour retourner à la
liste des journées de travail.
Accés menu:
Revue Résultat / ENTREE
Nota
• Les paramètres non mesurés sont affichés sous la forme (--,--)
• Les colonnes «P» et «E» de la fenêtre mode ligne indiquent si cha-
que résultat a été transmis ou imprimé.
2.7. Impression
6Mode pleine page
Une fois que le résultat est affiché en mode pleine page (voir 2.4.
Accés menu: Affichage d'un résultat), appuyer sur <F10> et sélectionner «1 - Im-
pression» : le résultat est imprimé dans le mode usuel.
Résultat en mode pleine page
/ F10 / Impression
6Depuis la Revue Résultat
Il est possible d'imprimer un (plusieurs) résultat(s) sélectionné(s) dans le
mode pleine page ou dans le mode ligne.
Nota
• Raccourcis claviers pour la sélection:
<Ctrl> + <B> (Sélectionne)
<Ctrl> + <D> («Déselectionne») (voir section 3).
• Il est possible également de ne pas imprimer la totalité des résul-
tats associés à un dossier. Pour cela, appuyer sur <F9> pour ouvrir la
fenêtre du mode ligne, puis sélectionner les résultats à imprimer.
Accés menu: Appuyer sur <F10> et taper <1>.
Revue résultat (Résultats
sélectionnés) / F10 / Impression
Accés menu:
Revue Résultat / F6
Accés menu:
Revue Résultat / F5
Nota
Dans le champ "N° d'identification" la saisie de l'item recherché peut
être effectuée grâce à la douchette code barres.
Nota
Il est possible d'effectuer le tri sur un seul critère en sélectionnant
aucun pour les critères 2 et 3.
6Sauvegarde résultats
Une copie sur disquette de résultats au format réduit peut être effectuée
par journée de travail.
La capacité de stockage d'une disquette est approximativement 240
résultats DIF.
Accés menu:
Revue résultat / F2 / F10
Accés menu:
Revue Résultat / F10 /F1
Accés menu:
Revue Résultat / F10
• Analyse DIR
1 - Matrice Réticulocytes + résultats Réticulocytes
2 - Matrice LMNE + Courbe Baso + Formule
3 - Courbes PLA et GB + Numération.
• Analyse DIF
1 - Matrice LMNE + courbe Baso + Formule
2 - Courbes PLA et GB + Numération.
• Analyse CBR
1 - Matrice Réticulocytes + résultats réticulocytes
6 Impression des journées de travail 2 - Courbes PLA et GB + Numération.
6
Accés menu: F8 (curseur: F2) 6 Accés menu: F8 / F1
Nota
1 - Un «C» est affiché à côté du code opérateur
pour indiquer qu'il s'agit d'un résultat recalculé.
2 - L'impression ou l'émission du résultat est ac-
cessible grâce à la touche <F10>. Un «C» est
imprimé à côté du code opérateur.
3 - Les alarmes (!) sont mises à jour après Recalcul.
6Recalcul automatique
Accés menu: F8 (curseur: F2) 6 De même il est possible à partir du mode recalcul,
de modifier un résultat en lui attribuant le
paramétrage d'un type existant (seuils, niveaux
d'alarmes, barrières, Niveaux de pathologies, coef-
ficients de rattrapage sur le type, paramètres
réticulocytes).
Depuis le mode «zoom» du recalcul, appuyer sur la
touche <F1>: la fenêtre de sélection des types est
affichée. Déplacer le curseur sur le type à attribuer
au résultat puis appuyer sur la touche <ENTREE>.
Le recalcul du résultat est effectué automatiquement.
Le résultat recalculé peut être sauvegardé et ajouté
aux résultats associés au dossier patient.
3. Statistiques
Le programme fonctions statistiques de l'ABX PENTRA
120 offre à l'utilisateur plusieurs possibilités de
contrôler le bon fonctionnement de son appareil et
la qualité de ses résultats.
6 Accés au contrôle de qualité <6> - Saisie des cibles grâce à la disquette fournie
avec les lots de sang de contrôle.
Depuis la fenêtre «Statistiques», sélectionner «1- QC
contrôle». <7> - Limites hautes des coefficients de variation.
<A> - Westgard.
<B> - Information
Les lots de sangs de contrôle sont fournies avec une disquette qui permet
la saisie automatique des valeurs cibles.
• Insérer la disquette dans le lecteur floppy.
• Depuis le menu «QC contrôle» appuyer sur la touche <6>
• Sélectionner le lot désiré en déplaçant le curseur sur celui ci.
• Appuyer sur la touche <ENTREE>: la liste des lots disponibles sur
l'ABX PENTRA 120 est affichée dans la fenêtre infèrieure. 12 lots de contrôle
de type CBC (haut, normal, bas) puis DIF et RET.
2. Enregistrement manuel
Nota
La touche <ENTREE> ne provoque pas de sauvegarde dans la fenê-
tre 2, mais passe au lot suivant. Il est nécessaire de repasser dans la
fenêtre 1 pour enregistrer les modifications.
Accés menu:
QC / Valeurs cibles / F1
Accés menu:
QC / Valeurs cibles seuils / F1
Accés menu:
QC / Valeurs cibles alarmes / F1
6Limites des CV
L'utilisateur doit définir les limites hautes qui seront appliquées sur
chaque paramètre lors du calcul des coefficients de variation. Pour cela
procéder comme suit :
Nota
1 - La configuration du tube fermé est prise en compte uniquement
pour une analyse tube fermé qui sera lancée à partir du menu
«Analyses et calculs»
2 - Les analyses tube fermé du QC doivent être lancés une fois que
les analyses en cours sont terminées et toutes les cassettes
ejectées.
Mode QC automatique
Test = code barres de l’échantillon
Nombre de prélèvements configuré
Menu de config: TSO Mode TSO ü (actif)
Passage du contrôle cassette: tous tests (CBC, DIF, RET, CBR, DIR)
Position sur la cassette: indifférent
Mode QC automatique
Test = code barres de l’échantillon
Nombre de prélèvements configuré
Menu de config: TSO Mode TSO _ (non actif)
Sans prélt si absence test _ (non actif)
Passage du contrôle cassette: homogène au test du contrôle
(sinon, contrôle analysé dans le test de la cassette)
Position: indifférent
Mode QC automatique
Test = code barres de l’échantillon
Nombre de prélèvements configuré
Menu de config: TSO Mode TSO _ (non actif)
t
Sans prél si absence test ü (actif)
Passage du contrôle cassette: homogène au test du contrôle
(sinon, l’analyse n’est pas effectuée)
Position: indifférent
6Commentaires
Des commentaires utilisés comme «Aides mémoire» peuvent être
associés aux résultats du contrôle (voir “Association d'un
commentaire” de la même section). Cette fonction permet de définir
12 commentaires de 50 caractères qui pourront être utilisés fréquemment
et éviteront ainsi de resaisir à chaque fois les mêmes commentaires.
6Emission résultats QC
Cette option, lorsqu'elle est activée, permet l'émission automatique des
résultats QC à la fin de l'analyse.
Afficher un ü (en appuyant sur la barre espace) en face de «Emission
résultat QC» pour activer l'émission.
Nota
Les résultats QC sont émis soit au format ABX, soit au format AR-
GOS selon le format choisi comme décrit dans la section 5 - 2.2.
Connexion. Il est cependant impossible d'émettre les courbes et
les seuils des résultats QC.
6Fenêtre d’information
Donne des informations de QC (Nombre de résultats par lot, dates du
premier prélèvement et du dernier, date d’expiration)
• Passage du contrôle
- Ouvrir la fenêtre «Analyses et calculs».
- Ouvrir le flacon et le présenter de façon à y plonger l’aiguille de
prélèvement. Appuyer sur la touche de départ cycle.
Les résultats sont affichés dans la fenêtre.
Le type d’analyse (CBC, DIF or RET) est donné par le lot qui a été
sélectionné.
6Résultats
Ouvrir la fenêtre «Analyses et calculs».
Dans tous les cas ces résultats sont affichés en vidéo inverse et
accompagnés des lettres ou symboles suivants :
- H : résultat > limites données par les valeurs cibles
- B : résultat < limites données par les valeurs cibles
- (!) : suspicion de pathologie
- (*) : résultat n’est pas cohérent
- D : résultat > limite haute de l'appareil.
- (-,-) : résultat invalide (prélèvement incorrect...)
6Effacement total
L'effacement total permet de supprimer toutes les numérations
enregistrées dans le contrôle qualité.
Depuis le tableau des résultats, appuyer sur la touche de fonction <F7>
sélectionner «3 - Effacement total»
6Impression Résultat
Depuis le tableau des résultats, appuyer sur <F10> et choisir entre «1 -
Totalité des résultats» et «2 - Résultats sélectionnés» (dans la mesure ou
les résultats à imprimer ont été préalablement sélectionnés grâce à la
barre espace, pour afficher ü dans la première colonne).
239 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Limite haute cible
189 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Limite basse cible
Nota
6Westgard
6 règles statistiques peuvent être appliquées sur les résultats du contrôle
Qualité dans un intervalle désigné par l'utilisateur et permettre de dé-
tecter les éventuelles anomalies. Ces règles font intervenir les écarts
types calculés sur l'intervalle de résultats en question. L'utilisateur a le
choix d'appliquer une, plusieurs ou toutes les règles sur les résultats du
contrôle qualité.
• Bornes de validité
Cette fonction permet à l'utilisateur de désigner la partie du graphe sur
laquelle les règles de Westgard doivent être appliquées.
Les bornes sont définies par les numéros de séquence des résultats:
ces derniers peuvent être obtenus en déplaçant le réticule sur les graphes
ou à partir du menu «Statistiques / QC contrôle / Analyses et calculs».
• Graphiques
Cette fonction permet d'obtenir les résultats de la Westgard dans le
mode graphique de Levey-Jennings.
Ces courbes sont centrées sur la moyenne des paramètres calculée
entre les bornes de validité.
Les limites supérieures et inférieures sont tracées de chaque côté de la
moyenne et sont définies comme suit :
- Limite supérieure : Moyenne + (2 x Déviation Standard)
- Limite inférieure : Moyenne - (2 x Déviation Standard)
2 fenêtres :
- une pour les graphiques
- l’autre récapitule l’état des alarmes entre les bornes de validité (sur cet
exemple entre 1 et 20).
6Contenu du batch
Affiche les 20 résultats contenu dans un batch.
• Depuis le menu «XB», appuyer sur «3 - Contenu d’un batch».
• Taper le numéro du batch (de 1à 60) et appuyer sur <ENTREE>.
• Impression
disponible en appuyant sur <F10>
• Depuis le tableau des batchs
Le contenu d’un batch est également disponible directement depuis le
tableau des batchs:
Positionner le curseur sur le batch souhaité et appuyer sur <ENTREE>.
6Graphiques XB
Depuis la fenêtre «XB», sélectionner «2 - Graphiques XB» pour obtenir
les graphes de Levey -Jennings des 60 derniers batchs (deux pages de
30 batchs chacune). Au delà de 60 batchs les plus anciens (à gauche
de la courbe) seront effacés par les nouveaux (à droite de la courbe).
Nota
Le contenu du batch désigné par le réticule peut être obtenu directe-
ment en appuyant sur <ENTREE>.
• Impression
Disponible par <F10>
6 Limites
Depuis la fenêtre «XB», appuyer sur «4 - Limites XB» pour obtenir l'écran
de modification des limites sur les valeurs des batchs.
Aussitôt qu'un point issu du calcul du dernier batch est hors limites,
une alarme «XB» apparaît à l'écran dans le cadre inférieur gauche.
Si l'imprimante est sélectée un message «XB» est imprimé.
Cette alarme peut également être transmis via la connexion informatique
si celle ci a été configurée.
Resserrer les limites permet d'obtenir une plus grande précision sur
une dérive éventuelle. Les valeurs affichées dans la fenêtre sont les
valeurs usines.
6Options XB
Depuis la fenêtre «XB (9 paramètres)», sélectionner «5 - Options XB».
Deux options peuvent être activées ou désactivées depuis ce menu:
3.3. Répétabilité
6Configuration du tube fermé
La vérification de la répétabilité est effectuée sur une Depuis le menu «Répétabilité», appuyer sur la tou-
série consécutive de passages d'un échantillon de che <3>: la fenêtre «Configuration tube fermé» est
sang frais. affichée.
• Depuis la fenêtre «Statistiques» appuyer sur <3>. Comme décrit dans le chapitre CONTRÔLE
QUALITÉ, l'utilisateur peut indiquer une position de
tube sur une cassette et le nombre de prélèvements
à effectuer sur ce tube.
6Limites des CV
Depuis la fenêtre «Répétabilité», appuyer sur la tou-
che <2> pour obtenir l'écran des limites de CV.
Ces limites conditionnent le déclenchement des
6Commentaires
alarmes «H» sur le calcul statistique des coefficients Depuis le menu «Répétabilité», appuyer sur la tou-
de variation. che <4>: la fenêtre «Commentaires» est affichée.
Les valeurs données dans cette fenêtre sont les Comme décrit dans le chapitre CONTRÔLE
valeurs usines. QUALITÉ, l'utilisateur peut définir 12 commentaires
spécifiques qui pourront être associés aux résultats
de la répétabilité.
6Analyses et calculs
Depuis le menu «Répétabilité», appuyer sur la touche <1>.
• Résultats
- Le calcul des CV et les opérations d’effacement sont disponibles depuis
le menu <F7>.
- L’impression des résultats s’obtient par <F10>.
3.4. Reproductibilité
La vérification de la Reproductibilité s'effectue sur
des passages non consécutifs d'un même sang frais
pendant une journée de travail.
La qualité des résultats de la Reproductibilité dépend
en grande partie de la condition de préservation de
l'échantillon (réfrigération entre chaque passage et
agitation correcte avant l'analyse).
6Commentaires
12 commentaires peuvent être définies depuis cette
fonction.
Exemple:
Si le premier résultat sur les Globules Rouges est
4,5x106 /mm3 et la limite de variation 10%, pour les
analyses suivantes le résultat sur les GR doit être
compris entre 4,05x106 /mm3 et 4,95x106 /mm3 .
6Analyses et calculs
Les résultats et les calculs statistiques sont affichés dans ces deux
fenêtres.
Les autres paramètres du résultat hématologiques s’obtiennent par la
touche <PARAMETRES>.
Les commentaires associés aux résultats se trouvent sur la dernière
page.
6Résultats
- Le calcul des CV et les opérations d’effacement sont disponibles depuis
le menu <F7>.
- L’impression des résultats s’obtient par <F10>.
Nota
1 - Si la première analyse est CBC; quelles que soient les suivantes,
on aura jamais d'alarme XR liée à un des paramètres de la formule.
2 - Si la première analyse est DIF; les suivantes, si elles sont CBC ne
déclencheront jamais l'alarme XR sur les paramètres de la formule.
3 - L'alarme XR, lorsqu'elle est déclenchée, est imprimée et émises
au format ABX.
4 - Tous les résultats sont considérés indépendamment de leurs dé-
fauts d'analyses.
5 - Les conditions d'arrêt automatique du cycle Tube Fermé sont les
mêmes que celles utilisées pour les opérations usuelles (voir section
5 chapitre 2.13. Arrêts automatiques).
1. Paramétrage utilisateur
Les «paramètres utilisateur» sont accessibles en ap- 1.2. Saisie/Selection des types
puyant sur la touche de fonction <MENU> puis sur
Cette fonction permet à l’utilisateur la saisie des
<2>.
différentes espèces (chat, chien, homme, femme) et
également la création de types humains particuliers
1.1. Numéro de passage Tube ouvert (Exemples : fumeur, leucémie etc..). La création de
ces types a pour but l'utilisation des réglages
La numérotation du Tube ouvert comporte un numéro spécifiques de certains paramètres destinés au calcul
de base et un numéro courant : des résultats (voir les chapitres suivants) .
Il est possible de créer jusqu’à 82 catégories ou types
• Le numéro de base correspond au premier numéro de sang.
de passage d'une journée de travail (c'est à dire le Les types standard, Homme, Femme, Enfant 1, 2, 3,
1er numéro après une «Mise en route automatique» 4 sont les types par défaut de l'ABX PENTRA 120.
ou un «Effacement dossiers»). C'est une numérota- Ils sont comme les autres paramétrables.
tion séquentielle journalière immuable. Lorsqu’aucun type n’est précisé, l’appareil associera
• Le numéro courant est le numéro de passage de la un de ces types aux résultats selon des critères liés
dernière numération Tube ouvert. Celui ci peut être aux dossiers patients (voir «Liste de travail»).
modifié pendant la journée de travail et Les 82 jeux de paramétrages sont initialisés avec le
s'incrémentera de 1 à chaque analyse. paramétrage du type «Standard» (voir tableaux de
paramétrage du type standard sur les pages
Sur l’exemple: le premier numéro de passage était suivantes).
1001. 20 analyses tube ouvert ont été effectuées
depuis.
Nota
6Création d’un nouveau type
Le numéro courant ne peut pas être diminué sauf Pour créer une nouvelle catégorie, descendre le
si la liste de travail est purgée. curseur à l’aide des touches de commande curseur
en fin de liste et taper le nom du nouveau type.
Pour valider la création de ce nouveau type appuyer
sur <ENTREE>.
GB LYM% LYM# MON% MON# NEU% NEU# EOS% EOS# BAS% BAS# LYA% LYA# GCI% GCI#
GR HGB HCT VGM TGMH CCMH IDR PLA VMP THT IDP
Extrèmes basses 2.50 8.5 25.0 70 25.0 28.0 7.0 70 5.0 0.100 5.0
Normales basses 4.00 11.0 35.0 80 26.0 31.0 10.0 150 6.0 0.200 8.0
Normales hautes 6.20 18.0 55.0 100 34.0 35.0 16.0 400 10.0 0.500 18.0
Extrèmes hautes 7.00 20.0 60.0 120 35.0 36.0 20.0 500 12.5 0.600 25.0
Re-Prélt. basses 2.50 8.5 25.0 70 25.0 28.0 7.0 70 5.0 0.100 5.0
Re-Prélt. hautes 7.00 20.0 60.0 120 35.0 36.0 20.0 500 12.5 0.600 25.0
RET% RET# CRC% RETL% RETM% RETH% IMM% MFI% MRV IRF
Extrèmes basses 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Normales basses 0.50 0.02 0.75 65 0 0 0 5.00 0 0
Normales hautes 2.50 0.10 2.30 97 40 10 0.50 30.0 9999 0
Extrèmes hautes 3.50 0.15 3 99 50 15 1.50 40 9999 0
Re-Prélt. basses 0 0 0 0 0 0 0 0 10 0
Re-Prélt. hautes 99.9 99.9 0 99.9 99.9 99.9 99.9 99.9 9999 0
MND
AMN Mn
ALN LMH
Nl
LMN
Bfl Lg La Md
LMB
¨PL1
* Seuils Pla
Le seuil PL1 est le numéro du canal mobile
permettant de calculer le nombre de plaquettes. Celui
ci est positionné automatiquement et fixé par pro-
gramme à 197 par défaut.
* Seuil GB
3 seuils de séparation GB1, GB2 et GB3 vont
permettre la détermination de l’alarme L1. Cette
alarme est déterminée par rapport au nombre de cel-
lules comptées entre GB1 et GB2 sur le nombre to-
tal de leucocytes comptés entre GB1 et GB3.
* Seuils GR
Les seuils de séparation GR1 et GR2 permettent le
calcul des proportions de cellules Microcytaires et
Macrocytaires. Ces seuils se positionnent
automatiquement et sont définis comme suit :
6Niveaux d’alarmes
Matrice Réticulocyte
Depuis le menu “Paramétrage type”, sélectionner <2>.
La matrice des réticulocytes est constituée des in-
La section 3. Analyses et résultats donne
formations de volume résistif et de fluorescence
l’interprétation de ces alarmes, les conditions de
orthogonale des cellules selon les axes des X et des
déclenchement et les pathologies suspectées.
Y respectivement.
Chaque alarme est ajustable par rapport à un
La matrice est divisée en 25 cases déterminées par
pourcentage et/ou une valeur absolue.
4 seuils selon l'axe résistif (R1 à R4) et 4 seuils selon
l'axe de fluorescence (F1 à F4). Ces 25 cases sont
numérotées de 1 à 25 de bas en haut et de gauche à
droite.
Les seuils de l'axe résistif sont fixés aux valeurs
suivantes :
- R1 : 13
- R2 : 23
- R3 : 82
- R4 : 122
Les seuils de l'axe de fluorescence se positionnent
automatiquement sur la matrice en fonction du nuage
obtenu. Seul F4 est fixé à la valeur 254.
Ce menu propose sur chaque paramètre: Selon le type de sang à analyser, essentiellement
- Des barrières basses dites «Normales» dans le domaine vétérinaire, un coefficient de
- Des barrières hautes dites «Normales» rattrapage par rapport au type standard peut être
- Des barrières hautes dites «Extrêmes» appliqué au résultat et ceci sur les paramètres
- Des barrières basses dites «Extrêmes» suivants: GB, GR, HGB, HCT, PLA.
- Des barrières hautes de Reprélèvement
- Des barrières basses de Reprélèvement 82 jeux de coefficients peuvent être saisis.
Ceux ci sont appliqués selon la formule suivante:
* Barrières normales hautes et basses : elles con-
ditionnent le déclenchement des alarmes b (basses) Résultat = comptage x coeff. calibration x corré-
pour un résultat inférieur à la barrière basse et h lation rack/TO x coeff. de rattrapage
(hautes) pour un résultat supérieur à la barrière haute.
(Les coefficients de corrélation entre le mode rack et
* Barrières extrêmes hautes et basses : elles con- le mode Tube Ouvert sont ajustés par le technicien
ditionnent le déclenchement des alarmes B (basses) ABX et ne doivent pas être modifiés sans l'accord
pour un résultat inférieur à la barrière extrême basse du Service Technique d'ABX)
et H (hautes) pour un résultat supérieur à la barrière
extrême haute.
Important
* Barrières hautes et basses de Reprélèvement :
Lorsqu’un résultat présente au moins un paramètre • Les coefficients de rattrapage sur les coefficients
en dehors des barrières de reprélèvement, de calibration de type standard sont tous à 1.00.
l’échantillon est prélevé une seconde fois et une • Les coefficients de rattrapage seront appliqués
nouvelle analyse est effectuée. uniquement sur le type correspondant.
Nota
Un raccourci permet de faire correspondre les bar-
rières de Reprélèvement exactement aux barriè-
res normales ou aux barrières extrèmes (voir dans
la même section Reprélèvement sur Normales
ou Reprélèvement sur Extrèmes).
6Niveaux de pathologies
• Microcytes et Macrocytes :
L'utilisateur peut définir 3 niveaux de déclenchement
De même on peut définir 3 degrés de déclenchement
des pathologies suivantes :
sur les alarmes Microcytes et Macrocytes ; le pre-
Anisocytose degré 1, 2 ou 3 (ANI1, ANI2, ANI3),
mier degré étant défini par les valeurs MIC et MAC
Microcytes degré 1, 2 ou 3 (MIC1, MIC2, MIC3)
entrées dans le menu «Niveaux d'alarmes» (voir
Macrocytes degré 1, 2 ou 3 (MAC1, MAC2, MAC3)
même section Niveaux d'alarmes).
Hypochromie degré 1, 2 ou 3 (HCR1, HCR2, HCR3)
Les valeurs MIC2 et MIC3, MAC2 et MAC3 devront
et ceci en nombre égale au nombre de types.
respecter les conditions suivantes:
• Hypochromie
De même on peut définir 3 degrés de déclenchement
du message Hypochromie, le déclenchement du
premier degré survenant pour:
CCMH < Barrière CCMH basse
Nota
L'utilisateur peut choisir le déclenchement de ANI1
sur la barriére haute normale (IDRh) ou sur la bar-
rière haute extrème (IDR H).
6 Paramètres Rétic
Cette fonction doit être utilisée si les valeurs RET% Paramètres utilisés pour le positionnement
et GR# obtenues sur le passage du contrôle sont automatique du seuil ainsi que les fourchettes mini/
incorrectes. maxi:
La courbe de fluorescence est analysée comme suit: Facteur de lissage : Nombre successifs de lissage
- Lissage de la courbe de fluorescence sur la courbe de fluorescence. Limites de 0 à 5. Valeur
- Recherche de la position du pic maximal des rouges par défaut : 3
matures (PIC).
- Calcul de l'écart type Zone de recherche / Pic : Pourcentage de la courbe
- Report du nombre d'écarts type défini sur Pic afin utilisé pour l’approximation de la gaussienne.
de déterminer la position du seuil F1. Limites de 10 à 90%. Valeur par défaut : 60
1.5. Pathologies
Cette fonction conditionne le déclenchement des L’utilisateur a le choix de valider le Re-prélèvement
alarmes de pathologies soit sur les barrières pour :
Normales, soit sur les barrières Extrêmes.
• Sélectionner une des deux conditions: appuyer sur 1 - Les alarmes associées aux résultats
la barre espace pour afficher un ü en face de hématologiques (L1, Lg1, MN, Mac etc...) (définies
Normales ou Extrêmes pour chaque type dans le menu «Utilisateur/
paramétrage type/Niveaux d’alarmes») et les alarmes
liées au fonctionnement du canal Réticulocytes
(LOW, FIT, PIT)
Nota
Les conditions de Re-prélèvement sont généra-
les à tous les types.
Nota
Un seul mode d’impression peut être sélectionné.
Nota
Les «conditions d'émission» dépendent de la con-
.
figuration du format de sortie de l’appareil.
1.8. Archivage
Les résultats archivés, sont enregistrés dans un mode étendu c'est à
dire avec la totalité des données brutes qui permettent leur Recalcul
(voir section «4. GESTION DES DOSSIERS»).
Cette fonction permet de fixer le nombre minimum de résultats qui seront
conservés au format étendu. Au delà, les résultats les plus anciens sont
automatiquement remplacés par les nouveaux et archivés dans un for-
mat réduit (Recalcul impossible).
1.9. Impression
6Longueur
La longueur minimum pour l’impression du résultat est 5.5 pouces.
(voir spécifications de l’imprimante pour configurer la longueur du papier)
6Format
La fonction “Utilisateur/Impression/format” permet d’activer/de
désactiver l’impression:
Nota
La taille des caractères varie en fonction du format sélectionné.
6Titre en routine
ce menu permet de définir l'entête des résultats dans un mode usuel.
L'impression d'une entête est active si la première ligne du menu est
configurée comme suit: «Impression du titre (papier > 5.5 pouces: ü)».
Nota
- Liste de travail
6Présentation
Cette fonction permet de modifier la mise en page des résultats
numériques et des graphes.
3 présentations sont disponibles:
6File d’attente
L’ABX PENTRA 120 intègre un «Spooler» d'impression capable de stocker
des dossiers en attente d'impression lorsque l'imprimante a été retardée.
Cette fonction permet à l'utilisateur de modifier la taille disponible pour
la file d'attente des dossiers en cours d'impression.
Nota
Prière de contacter ABX DIAGNOSTiCS avant toute modification concer-
nant la taille de la file d'attente.
Dans l’exemple:
- GB prend la place des PLA
- GR prend la place des IDR
- PLA prend la place des GB
- IDR prend la place des GR
Nota
1 - Plusieurs paramètres ne peuvent pas prendre la même position.
2 - Les paramètres en % et en # de la formule doivent rester alignés.
1.11. Balance GB
Baso - Baso +
20% 20%
GB BASO
LMNE - LMNE+
20% 20%
GB LMNE
Attention
Prière de contacter ABX DIAGNOSTiCS avant toute modification de la
balance GB.
2. Paramétrage machine
2.1. Mise à l’heure
Appuyer sur <1> (ouvre le sous menu “Date et heure”) Le format ARGOS + N, reprend le format ARGOS et
pour modifier l'heure ou la date de l'horloge interne intègre le principe d'identification du format ABX.
de l'ABX PENTRA 120.
Déplacer le curseur sur les paramètres à modifier et Le format ABX autorise des paquets de données de
entrer les chiffres à l'aide du clavier alphanumérique. tailles variables et la transmission des courbes, des
seuils et des matrices est possible selon la configu-
ration de l'utilisateur.
6Paramétrage
La fonction RS 232 C du menu Connexion permet de sélectionner le
protocole, le mode de connexion, le format et de configurer la sortie
informatique conformément aux caractéristiques de l'informatique
centrale du laboratoire.
Nota
1 - Le paramétrage de la sortie RS est appliqué à tous les formats.
2 - Le séparateur utilisé pour le format Works est modifiable par l'uti-
lisateur (C).
3 - Le format ABX ne peut être sélectionné que si la transmission des
données (longueur du mot) s'effectue sur 8 Bits.
4 - Le temps d'attente correspond au temps d'interruption de la trans-
mission des résultats pour permettre la réception des dossiers.
Attention
Toute modification effectuée sur le paramétrage de la sortie informa-
tique doit être faite en accord avec le technicien chargé de l'informa-
tique centrale et le service technique d'ABX.
6Format de sortie
Ce menu permet la sélection des paramètres à émettre vers
l'informatique centrale pour les valeurs numériques, les alarmes et les
pathologies, les courbes, les seuils et les dossiers patients.
Nota
Le paramétrage du format de sortie ne concerne que le format ABX.
6Valeurs numériques
Sélection des paramètres à émettre
6 Alarmes et pathologies
Sélection des alarmes et pathologies à émettre
Nota
L’intitulé “Alarmes générales” inclue l’alarme XB et XR (voir section
4. GESTION DES DOSSIERS).
6Courbes et seuils
Sélection des courbes et des seuils à émettre
Nota
Le format étendu (matrice LMNE ou RET) possède toutes les infor-
mations qui composent la matrice. Ces données sont compressées
et encodées. Elles peuvent ensuite être utilisées en 3 dimensions.
Le format standard est une image bitmap, c'est à dire que l'on trans-
met rigoureusement ce qui est affiché à l'écran.
6Résultat patient
Sélection des informations dossier patient à émettre
Nota Nota
Le mot de passe «abx» doit être tapé en minus- L'appareil doit être réinitialisé. Les résultats, les
cules. valeurs cibles de calibration et de QC ainsi que
les barrières sont automatiquement convertis.
Nota
L’appareil doit être réinitialisé pour que le chan-
gement de langue soit pris en compte.
UNITES
GB Lym Lym Mon Mon Neu Neu Eos Eos Bas Bas Lya Lya Gci Gci
STD 103/mm 3 % # % # % # % # % # % # % #
SI 109/l % # % # % # % # % # % # % #
mmol/l 109/l % # % # % # % # % # % # % #
JAPAN 102/mm 3 % # % # % # % # % # % # % #
GR HGB HCT VGM TGMH CCMH IDR PLA VMP THT IDP
6Nettoyage automatique
Cette fonction permet la sélection et la programmation du nettoyage
automatique à intervalle régulier (en nombre de cycles d'analyses).
Nota
Le cycle de nettoyage automatique stoppe la série d'analyses. Celle
ci reprend automatiquement après le nettoyage à l'endroit où elle
s'était interrompue.
6Compteurs
Ce menu comptabilise tous les cycles disponibles sur l'ABX PENTRA 120.
2.8. Alarmes
6Horaires
Ce menu permet à l'utilisateur de programmer une Durant un cycle hydraulique, l'ABX PENTRA 120 effectue
«Mise en veille» ou un arrêt du compresseur après le contrôle des niveaux réactifs dans les containers
un temps d'inactivité (aucun cycle hydraulique) de et bouteilles ainsi que dans les bacs de mesure et
la machine défini. Il permet également de program- de déchet de la machine.
mer une «Mise en route» journalière. Sur un cycle d'analyse, l'ABX PENTRA 120 contrôle
également que la quantité de sang prélevée soit
suffisante.
L'appareil vérifie aussi que la pression et le vide
régulés restent dans les limites de tolérances définies
en usine.
Enfin un contrôle de la puissance laser est effectuée
(si le cycle hydraulique concerne la partie
«Réticulocytes»).
Si la puissance mesurée n'entre pas dans des
tolérances définies dans la fonction Menu /Machine/
Laser (voir 2.9), une alarme LAS est affichée à l'écran.
• Compresseur
Temps d'inactivité avant d’interrompre le
compresseur (en minutes).
1
• Mise en route
Pour programmer un cycle de «Mise en route» tous
les jours à 08h30min, déplacer le curseur sur cette
position et taper 08/30/00. 2
6Signal sonore
“Bip en tube ouvert: ü” déclenche deux bips rapides 3
quand l’aspiration de l’échantillon est achevée (mode
tube ouvert, la LED passe au rouge).
2.9. Laser
• Tension du PMT (Photomultiplicateur): réglage du
gain fluo (PIC de fluorescence).
Attention
Consulter la procédure RAV 052 pour effectuer le Il est impératif de purger la liste de travail ma-
réglage du PMT. nuellement “Liste de travail/F7/8-Effacement to-
tal”, lorsque celle ci n’a pas été programmée
• Position F1 type standard: valeur par défaut du comme décrit ci-dessus.
seuil F1 (voir 1.3. Paramétrage type) pour le type
standard seulement (Consulter également la
procédure RAV 052).
Important
La sélection d’un code est indiqué par ü.
Ne pas modifier les points suivants : de «Applica- Selon les codes utiliser, activer ou non le cheksum
tion» à «Moteurs» sans autorisation préalable du (ITF or C39).
Service Technique d'ABX DIAGNOSTiCS.
Important
Les deux menus «Type de code barres» (externe
et interne) doivent présenter la même configura-
tion de la vérification checksum (les deux acti-
vées ou les deux dévalidées).
6 N° de passage unique
Le principe d'identification des échantillons permet
une sécurité absolue sur le N° de passage celui ci
impliquant la numérotation de la cassette (N°
cassette/test effectué/position sur cassette).
Ce système de numérotation limite l'utilisation d'une Attention
cassette à un seul passage.
Le mode AUTO est le fonctionnement par défaut
Numéro de passage unique sélectionné ( ü): de l'appareil et le forçage analyse reste un fonc-
Dans les conditions normales d'utilisation la cassette tionnement exceptionnel. Il doit être dévalidé sys-
ne peut pas être utilisée une deuxième fois pour de tématiquement après les analyses afin de permet-
nouveaux échantillons. tre le panachage des analyses (DIF, CBC, RET,
CBR, DIR ou SPS) de l'utilisation courante.
Si une cassette déjà utilisée auparavant est rechargée
avec de nouveaux échantillons et installée dans le
chargeur de l' ABX PENTRA 120 pour de nouvelles
analyses, celle ci sera éjectée systématiquement.
6 Arrêts automatiques
Il est possible de programmer un arrêt automatique de l'ABX PENTRA 120
lorsqu'un dysfonctionnement a été détecté. Ce menu permet de
paramétrer le type d'anomalie et le nombre d'apparitions successives
qui provoqueront un arrêt de la série d'analyses.
Attention
Ce mode de fonctionnement n’est optimum qu’avec des appareils
connectés en bidirectionnel avec une informatique centrale et une
identification des tubes par des étiquettes codes barres.
1. mode TSO: Quand cette option n’est pas sélectionnée, tous les tubes
se verront attribuer le TEST codé sur l’étiquette code barres de la
cassette.
2. mode Query: Dans le cas d’une analyse sur tube fermé, si le TEST
n’est pas présent dans la liste de travail, on pourra interroger le système
central (lorsque le TEST est connu) si l’option “Mode Query” est
sélectionnée.
4 - “Reprélèvement télécommandé”:
L’option “reprélèvement télécommandé” donnera le contrôle au système
central en ce qui concerne le repassage des échantillons, si les
informations arrivent sur la machine avant que celle-ci n’ait éjecté la
cassette. Cependant les échantillons normaux seront malgré tout
acquittés par le système central pour ne pas générer de phases d’attente
inutiles ralentissant le déroulement des prélèvements. L’option “Temps
d’attente minimum” permettra de quantifier le temps de réponse du
système central ou de temporiser l’éjection de la cassette afin de garder
le bénéfice du repassage pour le dernier tube.
3. Fonction Calibration
Appuyer sur <CALIBRATION> et entrer le “Code opérateur”.
Les fonctions suivantes sont disponibles:
1- Affiche le tableau des résultats et le calcul des valeurs statistiques.
Les cycles sur calibrant sont lancés depuis ce menu et le calcul des
coefficients est réalisé également depuis cette fenêtre.
2 - Choix/saisie de la cible parmi 3 groupes de sangs de contrôle,
calibrants ou sangs humains.
3 - Limites hautes des coefficients de variation.
4 - Configuration pour une calibration à partir de cycles tube fermé.
5 - 12 commentaires peuvent être prédéfinis et être associés ensuite
aux résultats.
6 - Modification manuelle des coefficients de calibration
7 - Informations sur les lots de calibrants utilisés.
• Appuyer sur <2> pour ouvrir le tableau des cibles. chaque groupe
peut contenir 12 lots de sangs: déplacer le curseur sur le lot souhaité.
• Appuyer sur <F1> pour ouvrir la fenêtre de saisie des valeurs cibles.
• Appuyer sur <F2> pour passer d’une fenêtre à l’autre et saisir les
valeurs (indiquées sur la feuille des valeurs cibles du calibrant).
Appuyer sur <F2> une fois encore pour repositionner le curseur dans la
première fenêtre.
Appuyer sur <ENTREE> pour enregistrer les valeurs cibles. Le lot saisi
est alors affiché dans le menu principal de la calibration.
Important
Toute modification manuelle des coefficients de
calibration affecte directement les résultats. Cette
fonction ne doit être utilisée que par un techni-
cien ABX DIAGNOSTiCS ou un utilisateur ayant reçu
une formation.
3.7. Information
fournit des informations sur les lots de calibrants et leur utilisation:
- Identification du calibrant
- Date d’expiration du lot
- Nombre de résultats par lot: “Nb”
- Date du premier passage du calibrant et du dernier: “Période”
3.8. Résultats
6Calculs des CV
Les résultats des analyses sur calibrant sont • Appuyer sur <F7> pour accéder aux fonctions de
sauvegardés dans le tableau “Analyses et calculs”: calculs .
• Sélectionner <1> “Valeurs intermédiaires”
Le tableau supérieur comporte les champs suivants:
- la première colonne qui permet la sélection des
résultats (effacements, calculs statistiques...)
- une colonne «N°» qui donne le numéro de séquence
6Impression
des numérations. • Appuyer sur <F10> pour imprimer les résultats
- les colonnes “Date”, “Heure” et “Code opérateur”. sélectionnés ou tous.
- les résultats: GB, GR, HGB, HCT, PLA.
6Alarmes 6Préliminaire
Résultats hors tolérances: les paramètres concernés • Effectuer un contrôle qualité (voir procédure RAV
sont affichés en vidéo inversée et les caractères sui- 024).
vants les accompagnent : • Si les résultats sont en dehors des limites
- H : Valeur > à la limite haute entrée avec les cibles. acceptables, calibrer l’appareil comme suit:
- B : Valeur < à la limite basse entrée avec les cibles. (voir aussi procédure RAV 056)
- (!): suspicion de pathologie • Préparer le calibrant selon les instructions données
- (*): résultat non cohérent. avec les échantillons (température, agitation....)
- D: résultat > à la limite de l’appareil.
- (-,-): dysfonctionnement (Prélèvement incorrect...)
- Lorsque les CV sont en dehors des limites hautes,
ils sont affichés en vidéo inverse et une lettre «H» les
accompagne.
Nota
Tous les résultats sont automatiquement sélec-
tionnés pour les calculs statistiques (ils compor-
tent tous un ü dans la première colonne). Afin de
ne pas inclure tous les résultats dans le calcul, il
suffit de positionner le marqueur sur la (les)
numération(s) en question et de les dévalider en
appuyant une fois sur la barre espace (le ü est
effacé et les calculs statistiques sont remplacés
par des tirets ---). Procéder comme suit pour ef-
fectuer les nouveaux calculs statistiques.
GB 127 90 165
Nota
Il est recommandé d’effectuer un minimum de 5
analyses pour procéder à une calibration.
Nota
Le journal de calibration permet la sauvegarde des
dates de calibration et des commentaires asso-
ciés (voir 4. Assistance)
4. Assistance
• Impression partiel ou tous items: Appuyer sur <F10> ; puis <1> ou <2>.
• Effacement journal: appuyer sur <F7>.
6Nouvelle entrée
Pour enregistrer une nouvelle intervention appuyer sur <2> depuis le
journal. Décrire l’intervention et sa durée. Valider avec <ENTREE> .
6Changement réactif
Toutes les fois qu'un niveau réactif insuffisant est détecté dans une
bouteille ou dans un container, un signal sonore est déclenché et un
message indique le réactif à remplacer.
En routine, le cycle hydraulique courant se poursuit jusqu'à la fin puis
l'appareil s'arrête (les circuits hydrauliques ne sont pas désarmorcés).
Un nouveau cycle sera systématiquement refusé tant que le réactif en
question n'a pas été remplacé.
Le journal des réactifs permet à l'utilisateur de contrôler la consommation
des réactifs et le prévient également lorsqu'un réactif a dépassé la limite
de péremption.
6Consultation du journal
Tous les changements de réactifs sont répertoriés dans ce journal avec
la date, le numéro de lot et la date de péremption du réactif.
Nota
Jusqu'à 3 cycles à blanc peuvent être effectués si le premier et le
second donnent des résultats hors tolérances. Les résultats des cy-
cles à blanc qui ont échoué (résultats hors tolérances) ne sont pas
sauvegardés dans ce tableau. Les résultats du dernier cycle à blanc
de la mise en route sont sauvegardés même si ceux-ci sont hors
tolérances.
Nota
4.18. Tubes en cours
Le formatage de la disquette peut être effectué à
partir de «G - Formatage d'une disquette» (voir Donne des renseignements sur l’avancée des
4.17). Si la disquette contient déjà une sauvegarde, analyses en cours:
l'utilisateur est prévenu et pourra décider d'écra-
ser cette sauvegarde ou de changer de disquette.
* Impression journaux : Appuyer sur <F10> pour • L’identification de la cassette “N° K7”
imprimer l’intégralité du journal ou les items
sélectionnés. • L’identification de l’échantillon “Code à barres”
5. Cycles divers
5.2. Ejection des cassettes
Ces cycles sont à utiliser sur demande uniquement, Si une cassette se bloque sur le système d'agitation,
c'est à dire à chaque fois qu'un dysfonctionnement ce cycle permet d'effectuer l'éjection de cette
est signalé par l'appareil. cassette.
Un message informe alors l'utilisateur sur le cycle à • Depuis la fenêtre «Cycles divers» appuyer sur la
effectuer. touche <2>.
• Appuyer sur la touche <CYCLES DIVERS> en face
avant. Le menu suivant est affiché:
Nota
Si l'appareil est interrompu pendant une série
d'analyses, un cycle d'Autocontrôle sera demandé
afin de ré-initialiser les parties mécaniques et hy-
drauliques. Cependant les cassettes ne sont pas
éjectées pour permettre de reprendre la série
d'analyses là ou elle avait été interrompue.
Si nécessaire effectuer un cycle d'éjection des
cassettes.
Nota
5.6. Nettoyage
• Pour le mode perceur, les amorçages sont ef-
fectués automatiquement si le type d'analyse va- Ce cycle utilise du ABX cleaner pour nettoyer les
rie d'une cassette à l'autre. circuits hydrauliques et les cuves.
• Afin d'optimiser la consommation de réactif Lorsqu'une anomalie apparait sur les comptages due
d'amorçage, il est recommandé de placer les à une pollution (caillot de sang, dépot de fibrine... ) il
cassettes par groupe de type d'analyse. est recommandé de procéder à un cycle de
nettoyage.
1. MAINTENANCE 6-2
2. DIVERS 6-2
3. DÉPANNAGE 6-2
3.1. Généralités 6-3
3.2. Identification procedure 6-3
3.3. Paramètres en cause 6-3
6-1
Pentra 120
1. Maintenance
De par sa conception, l’ABX PENTRA 120 ne nécessite que très peu de
maintenance, les principales opérations (nettoyages, rinçages) se faisant
d'une façon automatique à chaque mise en route et à chaque rinçage
final de l'appareil.
Le logiciel utilisé sur l’ABX PENTRA 120 permet le contrôle permanent de
l'état de l'appareil et signale à l'opérateur toute anomalie pouvant survenir
pendant le fonctionnement.
La fréquence des opérations de maintenance dépend principalement
de la quantité d'analyses à effectuer chaque jour. Des compteurs de
cycles intégrés dans le logiciel permettent à l'utilisateur de respecter la
fréquence des opérations à effectuer. Certaines opérations décrites ci-
dessous ne sont à effectuer qu'en cas de nécessité.
2. Divers
Opérations Procédures Fréquence
3. Dépannage
Opérations Procédures Fréquence
• Réactifs périmés •Bruit de fond important • Mise en route refusée • Remplacement réactif (RAV 024)
•Réactifs pollués • Mauvaise répétabilité ou systématiquement sur • Cycle nettoyage
• Appareil encrassé • QC en dehors limites 3 cycles à blancs • Nettoyage autoconcentré (RAV 023)
• Mauvaise calib. • QC en dehors limites • Message d’alarmes sur QC
• Calibrant périmé • Résultats patients suspects • Messages de suspicion ou • Calibration sur nouveau flacon (RAV 055)
• Calibrant contaminé alarmes sur tous paramètres
• Prélèvt incorrect • Message imprimé et • Cycle nettoyage
• Pas assez de sang affiché à la place du résultat • Nettoyage autoconcentré (RAV 023)
dans le tube • Pas de résultats • Arrêt des cycles en cours si • Nettoyage vanne échantillonnage
• Présence caillots alarme persiste (RAV 028)
• Particules bouchons
(mauvaise qualité)
• Vide/pression • Pas de résultat • Arrêt des cycles en cours • Réglage vide/pression (RAV 051)
incorrecte • Mauvaise vidange bacs • Alarme vidange bacs • Cycle Autocontrole
• Environment • Bruit de fond important • Mise en route refusée • Verifier environnement de travail
incorrecte • Mauvaise répétabilité matiquement sur 3 cycles à blancs (Parasitages électriques,
• QC en dehors limites • Alarmes sur résultats QC interférences électromagnétiques...)
• Résultats patients suspects • Messages de suspicion sur tous param.
• Orifice bouché • Bruit de fond GR/Pla important • Mise en route refusée ou systé_ • Remplacement réactif (RAV 024)
• Bac encrassé • Mauvaise répétabilité GR/Pla matiquement sur 3 cycles à blancs • Cycle nettoyage
• Ligne réactif • QC en dehors limites GR/Pla • Aarmes sur QC • Nettoyage autoconcentré (RAV 023)
GR/Pla encrassée • Messages de suspicion sur GR/Pla
• Mauvaise calib. • QC en dehors limites GR/Pla • Alarmes sur QC • Calibration sur nouveau flacon (RAV 055)
GR/Pla • Résultats patients suspects • Messages de suspicion sur GR/Pla
• Bouchage de • Mauvaise répétabilité GR/Pla • Message d’alarmes sur QC • Cycle nettoyage
la boucle GR/Pla • QC en dehors limites GR/Pla • Messages de suspicion sur GR/Pla • Nettoyage autoconcentré (RAV 023)
(vanne échantillon.) • Nettoyage vanne échantillon. (RAV 028)
• Vide/pression • Pas de résultat • Arrêt des cycles en cours • Réglage vide/pression (RAV 051)
incorrecte • Mauvaise vidange bacs GR/Pla • Alarme vidange bacs • Cycle Autocontrole
• Orifice bouché • Bruit de fond GB/Hgb important • Mise en route refusée ou systé_ • Remplacement réactif (RAV 024)
• Bac GB/Hgb encrassé • Mauvaise répétabilité GB/Hgb matiquement sur 3 cycles à blancs • Cycle nettoyage
• Ligne réactif • QC en dehors limites • Alarmes sur résultats QC • Nettoyage autoconcentré
GB/Hgb encrassée • Alarmes sur GB/Hgb (RAV 023)
• Mauvaise calibration • QC en dehors limites GB/Hgb • Alarmes sur résultats QC • Calibration sur nouveau flacon
sur GB/Hgb • Résultats patients suspects • Alarmes sur param. GB/Hgb (RAV 056)
• Bouchage ligne • Saturation des valeurs GB/Hgb • Alarme D sur GB • Vérifier lignes Alphalyse
Alphalyse • Résultats patients suspects • Alarmes sur param. GB/Hgb • Remplact bouteille Alphalyse
• Valeurs vide/pression • Pas de résultats • Arrêt des cycles en cours • Réglage vide/pression (RAV 051)
incorrectes • Mauvaise vidange bac GB/Hgb • Alarmes vidanges bacs • Cycle Autocontrôle
• Bouchage boucle GB/Hgb • Mauvaise répétabilité GB/Hgb • Alarmes sur résultats QC • Nettoyage cycle
de la vanne échantillonnage • QC en dehors limites GB/Hgb • Alarmes sur param. GB/Hgb • Nettoyage autoconc. (RAV 023)
• Nettoyage vanne échantillonnage
(RAV 028)
• Orifice cell. LMNE bouché • Bruit de fond matrice important • Mise en route refusée ou systé_ • Remplacement réactif (RAV 024)
• Bac LMNE encrassé • Mauvaise séparation des matiquement sur 3 cycles à blancs • Cycle nettoyage
• Ligne Eosinofix encrassée populations matrice • Alarmes sur résultats QC • Nettoyage autoconcentré
• Alarmes sur param. 5DIFF (RAV 023)
• Orifice bac Baso bouché • Bruit de fond Baso important • Mise en route refusée ou systé_ • Remplacement réactif (RAV 024)
• Bac Baso encrassé • Résultats patients suspects matiquement sur 3 cycles à blancs • Cycle nettoyage
• Ligne Basolyse encrassée • Alarmes sur résultats QC • Nettoyage autoconcentré
• Alarmes sur param. Baso (RAV 023)
• Bouchage boucle LMNE • Mauvaise répétabilité LMNE • Alarmes sur résultats QC • Cycle nettoyage
de la vanne échantillonnage • QC en dehors limites LMNE • Alarmes sur param. 5DIFF • Nettoyage autoconcentré
• Nettoyage vanne échantillonnage
(RAV 028)
• Bouchage boucle Baso • Mauvaise répétabilité Baso • Alarmes sur résultats QC • Cycle nettoyage
de la vanne échantillonnage • QC en dehors limites Baso • Alarmes sur param. Baso • Nettoyage autoconcentré
• Nettoyage vanne échantillonnage
(RAV 028)
• Bac LMNE/RETIC encrassé • Bruit de fond RETIC important • Mise en route refusée ou systé_ • Remplacement réactif (RAV 024)
• Orifice cellule RETIC bouché • Mauvaise séparation populations matiquement sur 3 blancs • Cycle nettoyage
• Ligne RETIX encrassée matrice RETIC • Alarmes sur résultats QC • Nettoyage autoconcentré
• Alarmes sur param. RETIC (RAV 023)
• Blocage de la boucle RETIC • Mauvaise répétabilité RETIC • Alarmes sur résultats QC • Cycle nettoyage
de la vanne échantillonnage • QC en dehors limites RETIC • Alarmes sur param. RETIC • Nettoyage autoconcentré
• Nettoyage vanne échantillon_
nage (RAV 028)
6Concerne
• Nettoyage du bac GR
• Nettoyage du bac GB/HGB
• Nettoyage du bac BASO
Important
Des anomalies ou des problèmes de comptage (caillots, dépots de
fibrinogène...) peuvent apparaître sur des résultats d'analyse qui ne
peuvent pas être résolus avec une procédure normale de nettoyage
("Nettoyage" dans le menu "CYCLES DIVERS"). Dans ce cas il est
nécessaire d'effectuer un cycle de "rinçage final" et de laisser l'appa-
reil en "stand by" pendant 30 minutes.
Effectuer ensuite un cycle de "Mise en route", si les résultats du (des)
cycle(s) à vide sont corrects, l'appareil est prêt pour une nouvelle sé-
rie d'analyses.
Sinon, effectuer la procédure ci-dessous.
6Outils nécessaires
• Seringue 5 ml
6Produits nécessaires
• Solution d'hypochlorite de sodium à 4° (eau de Javel diluée).
6Temps d'intervention
• 30 minutes
6Fréquence
• Si nécessaire
6Kit ou consommables
• Aucun
6Préliminaire
• Ouvrir le "Menu/Machine/Alarmes/Options/modification".
• Dévalider les alarmes "Vidange bac BASO, GB et GR" (voir menu ci
dessous)
4 2
1
4 3
2
Nettoyage autoconcentré
2 - Nettoyage bac GB
• Appuyer sur la touche face avant <CYCLES DIVERS>.
• Effectuer un cycle "Vidange bacs".
• Dévisser légèrement les 2 vis pour retirer le
couvercle de protection de l'ensemble bac GB/
HGB.
• Retirer le couvercle du bac GB/HGB .
• Ne pas déconnecter les tuyaux du couvercle.
• Verser 2ml d'une solution d'eau de Javel dans le
bac GB/HGB.
• Remettre le couvercle sur le bac.
• Simuler un comptage en appuyant sur la vanne
<23> pendant 15 secondes.
• Effectuer une contre-pression dans l'orifice de
comptage GB en appuyant simultanément sur les
vannes <42> et <23> pendant 5 secondes.
• Laisser l'appareil au repos pendant 10 minutes.
• Remettre le couvercle du bac GB/HGB.
• Appuyer sur la touche<MISE EN ROUTE> pour
vérifier la propreté de l'appareil.
• Ouvrir "Menu/Machine/Alarmes/Options/
modification".
• Revalider l'alarme "Vidange bac GB"
• Passer un sang de contrôle, recalibrer si les
résultats sont en dehors des limites.
4
Nettoyage vanne échantillonnage
6Concerne
• Débouchage vanne échantillonnage
6Outils nécessaires
• Morceau de fil nylon
• Papier absorbant
• Petite seringue
6Produits nécessaires
• eau distillée
• Solution d'hypochlorite de sodium à 4° (eau de Javel diluée).
6Temps d'intervention
• 30 minutes
6Fréquence
• En cas de bouchage de la vanne.
6Kit ou consommables
• Aucun
2
Nettoyage vanne échantillonnage
Attention
• Il est recommandé de ne pas déconnecter les tuyaux de la vanne,
ni de sortir les céramiques de leur logement en raison de la grande
sensibilité du système.
• Dans un cas extrème, il est possible de déconnecter un tuyau sur
une des entrées/sorties de la vanne pour déboucher l'orifice avec le
fil de nylon.
4
Maintenance générale
6Concerne
• Nettoyage surfaces code à barres
• Nettoyage bac Baso
• Nettoyage aiguille prélèvement manuelle
• Nettoyage surface plateau tournant
• Remplacement/nettoyage filtres à air
6Outils nécessaires
• Clés hexagonales Dia. 3.0, 2.5
6Produits nécessaires
• Eau distillée
• Papier absorbant
• Javel (4°)
6Temps d'intervention
• 30 minutes
6Fréquence
• Une fois la semaine
Nettoyage filtres à air: tous les 3 mois
6Kit ou consommables
• Aucun
6Nettoyage mensuel
Une fois par mois cette fenêtre peut être démontée pour nettoyer les 2
côtés.
2
Maintenance générale
1 2
• Remonter la fenêtre
4
Maintenance générale
• Tirer sur les barres de maintien pour les retirer • Remettre les filtres en place dans leur platine, placer
les grilles de protection puis les barres de maintien.
• Glisser les 2 ensembles dans leurs logements et
refermer le capot de l'appareil.
6
Nettoyage aiguille manuelle
6Concerne
• Débouchage aiguille manuelle
• Remplacement aiguille manuelle
6Outils nécessaires
• Papier absorbant
• Petite seringue
• Clé hexagonale (Dia: 2)
6Produits nécessaires
• Eau distillée
• Solution d'hypochlorite de sodium à 4° (eau de Javel diluée).
6Temps d'intervention
• 15 minutes
6Fréquence
• Dans le cas d'un bouchage partiel de l'aiguille
• Aiguille tordue
6Kit ou consommables
• Aiguille manuelle : GAL 074 A
6Préliminaire
• Ouvrir le capot ABX PENTRA 120. • A l'aide d'une clé hexagonale, activer la vanne
• Remplir la seringue avec de la javel (4°) pneumatique <58> (actionne la vanne de
• Lancer la fonction "Menu/Machine/Alarmes/ commutation) comme le montre la photo ci dessous.
Réglages/Vide-pression"
Attention
Le canal de prélèvement de l'aiguille étant située
sur le coté gauche, des projections de javel peu-
vent survenir. Ranger le clavier dans son logement
et préparer du papier absorbant sur la paillasse.
2
Nettoyage aiguille manuelle
2. Désserrer la vis de fixation de l'aiguille grâce à 4. Installer la nouvelle aiguille par le haut en la
une clé hexagonale (dia. 2) poussant vers le bas.
4
Nettoyage cuves LMNE & Rétic
6Concerne
• Débouchage/nettoyage cuve LMNE
• Débouchage/nettoyage cuve Rétic
6Outils nécessaires
• Aucun
6Produits nécessaires
• None
6Temps d'intervention
• 10 minutes
6Fréquence
• Dans le cas d'une cuve optique partiellement bouchée (LMNE ou RETIC)
6Kit ou consommables
• Aucun
• Retirer la bouteille d'ABX EOSINOFIX de son logement. • Ouvrir le capot ABX PENTRA 120
• Installer une bouteille d'ABX CLEANER à la place. • Démarrer le compresseur grâce à la fonction
"M e n u / M a c h i n e / A l a r m e s / r é g l a g e s / V i d e -
• Appuyer sur la touche face avant <CYCLES pression".
DIVERS> et lancer 3 cycles "Amorcage Eosinofix "
consécutivement. • Appuyer simultanément sur les vannes <46>, <72>
et <74> pendant 30 secondes de façon à provoquer
des contre pressions dans la cuve Rétic (3 fois).
• Remettre la bouteille de ABX EOSINOFIX en position. • Effectuer un controle qualité sur un sang Rétic.
2
Réglages alarmes
6Concerne
• Contrôle des niveaux de vide et pression
• Contrôle de la détection vidange des bacs de dilutions
• Contrôle de la détection de niveau réactifs
6Outils nécessaires
• Aucun
6Produits nécessaires
• Aucun
6Temps d'intervention
• 10 minutes
6Fréquence
• Si problème
6kit ou consommables
• Aucun
1. Niveau de vide/pression
6Circuits de pression primaire/vide secondaire 6Circuits de pression secondaire/vide primaire
• La fonction "Menu/Machine/Alarmes/Réglages/ Le circuit de pression secondaire et de vide primaire
Vide-pression" lance une séquence de contrôle des peuvent être controler grâce aux 2 manomètres
niveaux de vide et de pression. indiqués sur la photo ci dessous (derrière la vanne
<48>):
5 6
• Si l'une des valeurs est en dehors des tolérances • Ce circuit de pression (1,5Bar) peut être ajusté grâce
ci dessus, ouvrir le capot ABX PENTRA 120 et utiliser le au régulateur (1) et contrôlé sur le manomètre (5)
régulateur de vide secondaire (3) et/ou le régulateur • Ce circuit de vide (-330mBar) peut être ajusté grâce
de pression (2) pour obtenir les valeurs définies. au régulateur (4) et contrôlé sur le manomètre (6)
Ces régulateurs sont situés sur le côté droit de
l'appareil à côté du bac réactif (voir photo).
1
2
3 4
2
Réglages alarmes
2. Détection de la vidange
Cette fonction lance un contrôle automatique de la détection sur du
diluant et à vide pour toutes les cellules de détection des différents
bacs.
Une première séquence de détection sur du diluant est effectuée ("OK"
indique que le test de détection sur diluant est achevé) suivi d'une
séquence sur air.
Nota
A chaque mise en route, un test de détection vidange est effectué.
• A la fin du test, vérifier que l'écran indique "OK" sur toutes les cellules:
3. Détection réactif
Si des problèmes de détection interviennent sur l'un des réactifs, enlever
la bouteille concernée du bac réactif (ou sortir la canne réactif du
container) et contrôler dans le menu "Menu/Machine/Alarmes/Réglages/
Détection réactifs" que l'indicateur du réactif passe de "présent" à
"absent" (voir ci dessous).
4
Réglage laser
6Concerne
• Réglage photomultiplicateur (PMT)
• Réglage position F1
6Outils nécessaires
• Aucun
6Produits nécessaires
• Aucun
6Temps d'intervention
• 30 minutes
6Fréquence
• Si problème
6Kit ou consommables
• Aucun
• Lorsque la position du seuil F1 a été modifiée, suivre • Une fois que la valeur de PIC rentre dans les limites
la procédure "5. Copie de la valeur F1 dans tous acceptables, suivre la procédure "3. Réglage de la
les types" position F1".
2
Réglage laser
• Si le résultat RET% est en dehors des limites • Si le résultat MFI% est en dehors des limites
données sur la feuille de cibles du lot, augmenter la données sur la feuille de cibles du lot, augmenter la
valeur de F1 par pas de 0,1 pour diminuer la valeur valeur de tension PMT par pas de 1 pour augmenter
RET% (ou diminuer valeur F1 pour augmenter RET%) la valeur MFI% (ou diminuer la tension PMT pour
et effectuer des analyses sur le contrôle RETIC diminuer MFI%) et effectuer des analyses sur le
jusqu'à obtenir une valeur acceptable pour RET%. contrôle RETIC jusqu'à obtenir une valeur acceptable
pour MFI%.
Vérifier que F1 réponde aux conditions suivantes:
Vérifier que la valeur de tension PMT réponde aux
2.00 < F1< 4.00 conditions suivante
Dans le cas contraire, contacter votre service aprés 400 < tension PMT < 600
vente ABX DIAGNOSTiCS.
Dans le cas contraire, contacter votre service aprés
vente ABX DIAGNOSTiCS.
• Une fois que la valeur de RET% entre dans les
limites acceptables, suivre la procédure "4. Réglage
fin PMT". • Une fois que le résultat MFI% est correcte, vérifier
que le MFI% est également correcte avec un nouveau
lot de contrôle RETIC.
Autre
Contrôle OK OK OK
PIC RET% MFI% contrôle
RETIC RETIC
4
Nettoyage aiguille perceur
6Concerne
• Nettoyage ou déblocage aiguille perceur
6Outils nécessaires
• Papier absorbant
• Petite seringue
6Produits nécessaires
• Javel (4°)
6Temps d'intervention
• 15 minutes
6Fréquence
• Dans le cas d'une aiguille partiellement bouchée
6Kit ou consommables
• Aucun
• Démarrer le compresseur par la fonction "Menu/ • Pousser la javel délicatement vers l'aiguille perceur.
Machine/Alarmes/Réglages/Vide-Pression" Vérifier que la javel arrive bien dans le godet de
rinçage de l'aiguille sans déborder.
2
Extraction cassette ou échantillon
6Concerne
• Extraire une cassette coincée
• Récupérer un tube de sang
6Outils nécessaires
• Tournevis
• Clé hexagonale
6Produits nécessaires
• Aucun
6Temps d'intervention
• 10 minutes
6Fréquence
• Si problème
6Kit ou consommables
• Aucun
2
Extraction cassette ou échantillon
Nota
Si le tube est tombé derrière le chariot de prélè-
vement, il est possible de récuperer ce tube en
ouvrant la porte pneumatique.
4
Contrôle cycle d'analyse
6Concerne
• Vérification du prélèvement de l'échantillon
• Vérification du transfert d'échantillon et des dilutions
6Outils nécessaires
• Clés hexagonales
6Produits nécessaires
• Echantillons de sang frais humain
6Temps d'intervention
• 10 minutes
6Fréquence
• Si problème
6Kit ou consommables
• Aucun
6Vérification du prélèvement
• Ouvrir le capot ABX PENTRA 120 .
• Présenter un tube pour effectuer une analyse sur tube ouvert (plonger
l'aiguille dans le tube)
2
Contrôle cycle d'analyse
• Vérifier que les bacs de dilution sont vidangés et rincés avec du diluant.
2
1
4
Calibration
6Concerne
• Calibration de l'appareil
6Outils nécessaires
• Aucun
6Produits nécessaires
• Nouveau lot de calibrants
6Temps d'intervention
• 20 minutes
6Fréquence
• Si problème
6Kit ou consommables
• Aucun
1. Passage du contrôle
2
Calibration
2. Calibration
Nota
• Aprés une série de 30 analyses, il est recom-
mandé de vérifier les batches XB (voir section 4
de ce manuel) afin de contrôler l'évolution des
VGM et des CCMH.
• Vérifier également la corrélation des résultats
entre le mode manuel et le mode automatique.
4
PRP
6Concerne
• Procédure pour effectuer un PRP (Platelet Rich Plasma)
6Outils nécessaires
• Aucun
6Produits nécessaires
• Aucun
6Temps d'intervention
• Temps de sédimentation du sang (30 minutes à 2h30)
6Fréquence
• Si alarmes indiquées plus haut
6Kit ou consommables
• Aucun
Attention
Cette procédure ne doit pas être appliquée si la machine a été
configurée pour le mode spécifique "Concentré plaquettaire"!
2
PRP
10 0,90 36 0,52
11 0,89 37 0,50
12 0,87 38 0,48
13 0,86 39 0,47
14 0,85 40 0,45
15 0,84 41 0,44
16 0,83 42 0,42
17 0,82 43 0,41
18 0,80 44 0,40
19 0,79 45 0,39
20 0,78 46 0,38
21 0,77 47 0,37
22 0,75 48 0,36
23 0,74 49 0,35
24 0,73 50 0,34
25 0,71 51 0,33
26 0,70 52 0,32
27 0,68 53 0,31
28 0,66 54 0,30
29 0,65 55 0,29
30 0,63 56 0,28
31 0,61 57 0,27
32 0,60 58 0,26
33 0,58 59 0,25
34 0,56 60 0,24
35 0,54
Nota
Les échantillons prélevés sur EDTA ne gardent pas un VMP stable.
Celui-ci varie avec le temps et la température.
4
PRP
6Exemple de résultats
6
Analyse sans détection sang
6Concerne
• Procédure pour effectuer une analyse sans détection de sang:
Par exemple lorsque la valeur Hgb est infèrieure aux limites acceptables,
ou lorsque l'échantillon a été dilué....
6Outils nécessaires
• Aucun
6Produits nécessaires
• Aucun
6Temps d'intervention
• Idem temps analyse courante
6Fréquence
• Si alarme indiquée plus haut
6Kit ou consommables
• Aucun
Nota
Si l'identification du tube est saisie une nouvelle fois dans la Liste de
travail, le message suivant est affiché: "Numéro d'identification déjà
existant, voulez-vous accéder au dossier?"
Répondre O (Oui), le curseur se place automatiquement sur le dos-
sier. Sélectionner ce dossier dans la colonne "S" et lancer l'analyse
comme décrit ci dessous.
2
Analyse sans détection sang
4
SPS
1. SPÉCIFICATIONS 7-2
1.1. Conditions de travail 7-2
1.2. Spécifications 7-4
1.3. Spécifications des réactifs 7-6
1.4. Traitement des déchets 7-6
5. MAINTENANCE 7-41
5.1. Remplact du ruban d’étalement 7-43
5.2. Remplacement ruban imprimante 7-44
5.3. Remplacement filtre ventilateur 7-44
5.4. Nettoyage puits de coloration 7-45
5.5. Récupérateur débris de verres 7-45
5.6. Mise en veille hebdomadaire 7-46
5.7. Mise en route hebdomadaire 7-48
6. DÉPANNAGE 7-50
1. Spécifications
6Lieu d’installation
Le principe d’étalement «enclume» utilisé par l’ABX L’ABX SPS devra être placé sur une table ou une
SPS permet l’optimisation du paramétrage d’étale- paillasse propre et stable, pouvant supporter 60
ment (vitesse d’étalement, angle de l’enclume, temps kilogrammes. Eviter l’exposition solaire. Laisser
d’attente) afin d’assurer la qualité des lames produi- impérativement 20 centimètres derrière l’appareil
tes. pour permettre une parfaite ventilation.
Un «profil d’étalement» peut être défini par type de L’ABX SPS doit être utilisé dans un local bien aéré
sang et ajuster pour répondre aux besoins (vapeurs de Méthanol).
spécifiques de l’utilisateur.
l’ABX SPS offre une cadence pouvant aller jusqu’à 120
lames par heure en routine.
6Mise à la terre
Une mise à la terre correcte est indispensable. Vérifier
AMELIORATION DE LA PRODUCTIVITE que la prise secteur soit correctement reliée à la mise
l’ABX SPS réduit la charge de travail en offrant un à la terre de l’installation électrique du laboratoire.
système de préparation automatique des lames. L’ABX SPS doit être obligatoirement branché sur une
L’identification des patients est directement imprimée prise de courant monophasé, conforme aux normes
sur chaque lame. électriques en vigueur.
AMELIORATION DE LA SECURITE
Sa capacité à travailler en tube fermé élimine les
6Conditions de température et d’humidité
risques liés à la manipulation du sang ainsi que la L’ABX SPS doit travailler entre 18 et 28°C. Humidité
dégradation des cellules du sang. Une fois les lames relative maximale de 80% pour des températures
étalées, séchées et colorées si nécessaire celles ci allant jusqu’à 28°C, avec décroissance linéaire
sont automatiquement placées dans des cassettes. jusqu’à 50% d’humidité relative à 40°C. En cas de
stockage des appareils à des températures
QUALITE DES RESULTATS inférieures à 10°C, prévoir une heure de mise en
• L’ABX SPS doit être utilisé par une personne ayant température avant la mise en marche.
reçu une formation délivrée par ABX DIAGNOSTiCS ou
par du personnel autorisé ABX DIAGNOSTiCS.
• L’appareil doit être utilisé selon les instructions 6Environnement électromagnétique
développées dans ce manuel. L’ABX SPS est construit de telle sorte qu’il ait un niveau
adéquat d’immunité intrinsèque contre les
perturbations électromagnétiques, lui permettant de
1.1. Conditions de travail fonctionner conformément à sa destination.
6Environment Les perturbations électromagnétiques générées par
l’ABX SPS sont également limitées à un niveau per-
Cet appareil a été conçu pour travailler dans des mettant aux autres appareils de fonctionner
conditions de surtensions transitoires conformes aux conformément à leur destination.
CATÉGORIES D’INSTALLATION II et à un DEGRÉ DE Vérifier que l’ABX SPS ne soit à proximité de radars,
POLLUTION 2. rayons X, scanners, ascenseurs, centrifugeuse, bain-
Il ne peut être utilisé que dans un endroit couvert. marie, étuve, etc...
L’utilisation n’est pas recommandée à une altitude
supérieure à 2000m.
Contacter votre représentant ABX DIAGNOSTiCS pour 6Protection de l’environnement
toute installation ne répondant pas à ces • Les appareils et leurs accessoires en fin de vie,
recommandations doivent être collectés par un établissement spécialisé
dans l’élimination et le recyclage de ce type
d’équipement et en conformité avec la législation en
vigueur.
• Les déchets du colorateur et les déchets liés au
prélèvement doivent être traités séparément.
SYMBOLES: Attention !
Risques de contamination d’un étalement à un
Attention: consulter les documents autre ou de résultats érronés pour des échan-
! d’accompagnement tillons:
• Présentant une concentration globulaire éle-
vée
o Arrêt (mise hors tension) • Présentant une viscosité élevée
• Contenant des micro caillots et/ou fibrine
l Marche (mise sous tension) Les étalements doivent être réalisés avec de
grandes précautions sur ces échantillons ca-
ractéristiques et/ou séparément.
~ Courant alternatif
6Sécurité
• Intervenir dans le colorateur en cours de fonction-
nement ou sur l’ensemble dépileur peut provoquer
des erreurs dans le fonctionnement de l’appareil et
gravement blesser l’utilisateur ou détruire des par-
ties mécaniques de l’automate.
1.2. Spécifications
6Performance
• Méthode classique d’étalement (optimisé
6 Colorateur
informatiquement) • Rotor équipé de 32 puits de coloration
• 15 profils d’étalement disponibles (définis par
l’utilisateur))
6Séchage de lame
6Protocoles de coloration • Ventilateur à vitesse unique
• May Grünwald-Giemsa • Giemsa
• Wright • Leishman
• Wright-Giemsa
6Rack
6Solutions de rinçage • Capacité: 20 lames
• Chargement en continu
• Méthanol • (Tampon)
• Diluant
6 Lames 6Dimensions
• Dépolies, angles arrondis, côtés chanfreinés • Poids: 60 kg (approx.)
(75mm x 25mm x 1mm) • Largeur: 91 cm
• Capacité de 160 lames. Chargement en continu. • Profondeur: 70 cm
• Impression automatique sur 3 lignes (dossier • Hauteur: 50 cm
patient, commentaires, paramètre pathologique)
• Référence boite de 50 lames pour SPS: LAE 040 A
Nota
La qualité des lames utilisée est très importante.
L’utilisation de lames de moyenne qualité peut en-
traîner des sérieux dégâts sur l’appareil.
Il est recommandé d’utiliser les lames founies par
ABX DIAGNOSTiCS ou des lames de qualité équiva-
lente.
6Consommationn réactifs
Exemple de consommation réactifs dans le cas d’un protocole MGG
Autocontrole 0.50 0 0 0 0 0
Amorçage diluant 8.16 0 0 0 0 0
Amorçage méthanol 0 7.58 0 0 0 0
Amorçage colorant 1 0 0 7.31 0 3.80 0
Amorçage colorant 2 0 0 0 6.06 25.99 0
Amorçage tampon 0 0 0 0 14.69 0
Amorçage colorateur 0 0.08 7.50 5.96 43.64 0
Mise en route hebdo. 0.67 0.07 7.08 5.52 86.96 0
Mise en veille hebdo. 1.59 240.00 0.03 0.03 3.83 0
Mise en route journalière 1.26 0.10 7.48 5.92 43.58 0
Mise en veille journalière 1.32 251.60 0.03 0.03 47.41 0
Remplissage méthanol 0 154.70 0 0 0 0
Routine pour une lame 4.04 0.00 3.76 0.26 12.32 1
Important !
Le méthanol étant un produit trés volatile, les consommations indi-
quées pour les réactifs contenants du méthanol, peuvent être sous
estimées
Nota
• Lors des cycles «Autocontrole», «Mise en veille», «Mise en route»,
une lame est utilisée mais peut être récupérée par l’utilisateur.
• Les consommations relatives à la «Mise en veille» peuvent être
infèrieures à celles indiquées car le méthanol n’est utilisé que pour
les puits ayant servis au cours de la journée.
6ABX Méthanol Consulter les MSDS (Material Safety Data Sheet) pour
de plus amples informations sur les réactifs suivants:
Fixation des cellules et nettoyage.
Attention !
Les déchets «prélèvements» contiennent du sang
; ils sont donc un danger biologique potentiel.
2. Description et technologie
Le ABX Slide Preparation System est un module intégré au ABX PENTRA 120
(RETIC en option).
L’opération de prélèvement de sang utilisé pour le ABX SPS s’effectue
automatiquement pendant le prélèvement de l’échantillon pour le ABX
PENTRA 120.
2.1. Général
6 Connexions réactifs
1 Colorant 1
2 Colorant 2
3 Déchets prélèvements 1 2 3
4 Méthanol
4 5 6
5 Tampon
6 Abx diluant
7 Détection niveau déchets colorants 7
(Container spécifique déchets ABX SPS) 8
8 Connexion déchets «prélèvement»
(vers le container déchets ABX PENTRA 120)
6 Dépileur de lames
Alimenter le ABX SPS en lames pour de nouveaux
étalements (jusqu’à 160 lames). Deux détecteurs Chariot
contrôlent la présence minimal de lames.
Danger !
Le stock de lames ne doit jamais être vidé au ris-
que d’introduire ses doigts dans l’ensemble
dépileur et de se les faire écraser par la mécani-
que. Eviter d’intervenir sur l’ensemble dépileur.
Il est également formellement interdit de bloquer
les sécurités.
6Ensemble étaleur
L’enclume se positionne sur la lame avant d’entrer Le ruban est utilisable pour 6000 étalements.
en contact avec la goutte de sang. L’enclume reste Celui ci est déroulé après chaque étalement de
immobile, le temps pour le sang de migrer le long de manière à présenter une surface propre pour
la surface de contact. l’étalement suivant. Le ruban propre est enroulé sur
une bobine, passe dans un détecteur de ruban avant
d’atteindre l’enclume. Le ruban ayant servi est en-
roulé sur une bobine déchets.
• Définition du temps d’attente
Après l’étalement, l’ensemble étaleur revient dans
Le temps d’attente est le temps pendant lequel
sa position haute et le ruban avance pour la prochaine
l’enclume reste en contact avec la goutte avant de
lame.
commencer l’étalement. Le temps d’attente est
Pour remplacer le ruban, procéder comme décrit
ajusté par l’utilisateur (voir 4.5. Configuration)
dans le chapitre «Maintenance & Dépannage»
• Vitesse d’étalement
De même la vitesse d’étalement doit être fixée par
l’utilisateur dans le profil d’étalement (voir 4.5.
Configuration)
• Angle d’étalement
2 angles sont possibles (35° ou 45°)
• Volume de la goutte
De même le volume de la goutte est défini par
l’utilisateur dans le profil d’étalement (voir 4.5.
Configuration)
Trop bleu
Danger!
L’ouverture des capots en cours de fonctionne-
ment provoque un arrêt d’urgence de l’appareil
et la perte des lames en cours de traitement.
3 4 5
1 2
1. Colorant 2 4. Méthanol
2. Colorant 2 dilué 5. Colorant 1
3. Tampon
3. Etalement et coloration
3.1. Mise en route
6Conditions d’étalement
L’étalement doit être réalisé dans les 5 heures suivant • Insérer une pile de lame comme le montre la photo
le prélèvement afin d’éviter l’altération de la ci contre (la limite minimale est donnée par les deux
morphologie des cellules détecteurs de lames indiqués par les flèches)
6Niveaux déchets
Vérifier le niveau des liquides de déchets dans les
cubitainers (déchets prélèvement et coloration).
Traiter les déchets conformément aux législations en
vigueur.
6Niveau réactifs
Afin d’éviter un remplacement des réactifs pendant
la série d’étalement/coloration, il est recommandé
de vérifier le niveau des réactifs avant la journée de
travail (Vérifier également les dates d’expiration).
Lorsqu’un des volumes s’approche de zéro, un
message «NIVEAU REACTIF TROP BAS» est affiché
en indiquant son nom.
Nota
6Mise sous tension
• Utiliser des lames peintes, angles à 45° et
chamfreinées. • Appuyer sur la touche ON/OFF située à l’arrière de
• Manipuler la lame uniquement par la partie peinte l’appareil. (L’ ABX PENTRA 120 doit être allumé
pour éviter les traces de doigts sur la surface également).
d’étalement.
• Il est important de respecter l’orientation des
lames lors du chargement: la partie peinte doit se
trouver vers le haut et sur la gauche de la pile.
• Appuyer sur la touche «MISE EN ROUTE» de la L’utilisateur définit les profils d’étalement selon les
face avant du ABX PENTRA 120. types de sang pour lesquels l’appareil doit effectuer
• L’initialisation des axes mécaniques est effectuée une lame.
(l’appareil contrôle d’abord la présence de cassettes 3 configurations de routine sont décrites ci-dessous.
et de lames en quantité suffisante).
6Lames sur prélèvement
Pour effectuer une lame sur chaque échantillon
analysé sur l’ABX PENTRA 120, procéder comme suit:
Nota
Utiliser la barre espace pour afficher/effacer le ü
et confirmer en utilisant la touche «ENTREE».
Nota
Le cycle de «Mise en route» automatique peut être
désactivé par l’utilisateur (voir Configuration). Dans
ce cas la mise en route de l’ABX SPS peut être ef-
fectuée manuellement en utilisant SPS/Cycles di-
vers/Maintenance/Mise en route-Mise en veille.
Nota
Sur un sang «pathologique» (répondant aux critères de
reprélèvement), 2 lames seront effectuées sur ce même échantillon,
si les modes «Reprélèvement» et «prélèvement» ont été sélectionnés
tous les deux.
PENTRA 120 SPS :ü
Lame sur prélèvement :ü
Lame sur reprélèvement :ü
Nota
La configuration par défaut des champs «e, r» (sélectionnés ou non)
dépend de la configuration du menu «Paramétrage SPS / Configura-
tion» (voir «Configuration»).
Exemple: Si l’option «lame sur Reprélèvement» a été validé dans le
menu «Paramétrage SPS», lorsqu’un nouveau dossier patient est
créé dans la liste de travail, la colonne «r» est automatiquement
«taguée».
6Impression
A l’impression, les indicateurs de lames sont les suivants:
6Revue résultats
La fonction «Archivage» de l’ABX PENTRA 120 répertorie les lames qui ont
été effectuées pendant la journée de travail.
• Appuyer sur la touche «ARCHIVAGE» de l’ABX PENTRA 120.
4. Configuration de l’appareil
4.1. ABX SPS menu overview
Nota
• L’utilisation de cette fonction n’entraîne pas l’ar-
rêt de l’ABX PENTRA 120.
• Pour arrêter l’ABX PENTRA 120 et l’ABX SPS en
même temps, utiliser la touche «Arret d’urgence»
en face avant.
Important
• Le point d’entrée «Coloration manuelle» doit être
obligatoirement utilisé pour lancer la coloration
d’une lame pré-étalée, même si la porte est déjà
ouverte.
• Fermer la porte après le dernier cycle de colo-
ration manuel !!
4.5. Configuration
«PENTRA 120 SPS» : Lorsque cette option est désactivée, l’ABX PENTRA
120 travaille sans l’ABX SPS
«Lame colorée»:
- Lorsque cette option est activée, les lames peuvent être colorées en
fonction de la configuration de la «liste de travail», du profil d’étalement,
de la configuration sur «Reprélèvement».
- Lorsque cette option est désactivée, il ne peut y avoir de coloration.
«Amorçage après»:
Lorsqu’aucune coloration n’a été effectuée après une durée supérieure
à XX minutes, l’appareil effectue un amorçage automatique des circuits
de coloration si des lames doivent être colorées.
6Saisie du profil
Le volume de la goutte, l’angle, la vitesse de l’étaleur et le temps d’attente
avant l’étalement (voir 2.3. Principes d’étalement) doivent être défini
pour chaque profil saisi.
L’épaisseur du frottis (et donc la lecture microscopique) dépend direc-
tement de ce paramétrage.
A : Angle d’étalement
deux angles sont disponibles
taper 0 pour un angle de 35°
taper 1 pour un angle de 45°
Colo : Coloration
La coloration sera effectuée si cette colonne est
encochée (ü).
La coloration n’aura pas lieu si l’opérateur la
déselectionne depuis la liste de travail.
6Association de profil
Une fois que les profils sont définis (voir “Saisie de
Nota Profil”), ils peuvent être associés aux types de sang
définis précédemment.
• Temps d’attente: Taper 0 pour utiliser la vitesse
d’étalement «standard». • Ouvrir la fonction «Menu/SPS/Paramétrages/Profils/
• Si aucun profil n’a été associé à un échantillon, Association de profils».
l’appareil associe automatiquement le type «STD» • Déplacer le curseur sur le type souhaité.
standard:
- Volume de la goutte: 2µl
- Angle: 1
- Vitesse d’étalement: 1000 pas/s
- Temps d’attente: 500
- Coloration: ü
Caractéristiques de l’étalement
épaisseur longueur
6Reprélèvement
Cette fonction permet de définir les critères qui déclencheront la
réalisation d’une lame. Ces critères sont basés sur les résultats de la
numération ABX PENTRA 120 .
Elle permet également de définir les spécifications de l’étalement en
mode «Reprélèvement».
A. Conditions de reprélèvement
Important
• Le paramétrage de la fonction «Reprélèvements» est pris en compte
si l’appareil est configuré en mode «Lame sur Reprélèvement» (Voir
4.5. Configuration).
• Un jeu de «conditions de reprélèvement» peut être défini pour cha-
que profil d’étalement. Le profil doit être sélectionné avant l’ouver-
ture du menu «Reprélèvement/Conditions de Reprélèvement» ; le nom
du profil est affiché dans l’entête de la fenêtre (voir ci dessus).
B. Limites de profil
• Vérifier que le nom du profil est le bon (affiché dans la fenêtre ci dessus).
• Saisir les limites pour chaque paramètre (Pour passer d’une page à
l’autre utiliser la touche <PARAMETRES> en face avant)
• Appuyer sur <ENTREE> pour quitter.
Nota
• Le point d’entrée «Copie limite depuis type» évite la saisie ma-
nuelle des limites.
C. Paramétrage de reprélèvement
Attention
Caution !!:
Les paramètres doivent être sélectionnés dans la colonne «S» pour
permettre le reprélevement sur ce paramètre.
Détails:
D. Copie de profils
Attention
Dans un protocole court, le colorateur tourne par pas de 2 puits de
coloration. Les aiguilles doivent être installées en position paire.
Rinçage:
En position 29, le colorant 2 est aspiré puis le puits
est rincé deux fois avec du tampon. En position 31,
le tampon est vidangé.
tampon
Paramétrage coloration: DN3
pos 15
Giemsa DN2
AN3 pos 12
AN2
AN7
AN4 DN1
pos 29 May grunwald
pos 31
pos 32
DN7
DN4
tampon
Départ
Coloration
au colorant dilué pendant1min30
Rinçage
1 2 3 1 - Wright Giemsa
tampon (3min30) et rinçage final (7min) 2 - Wright Giemsa
(même bouteille)
Paramétrage coloration 4 5 6 3 - Déchets colorateur
4 - Méthanol
5 - Tampon
6 - Diluant
DN7 Tampon
pos 16
Tampon
AN7
AN3
Colorant dilué
AN4 pos 4
DN1
DN3
pos 30
pos 32
DN4
Colorant pur
Départ
Coloration
au colorant dilué pendant1min30
Rinçage 1 - Wright
Tampon (3min30) et rinçage final (7min)
1 2 3
2 - Wright
(même bouteille)
Paramétrage coloration
4 5 6 3 - Déchets colorant
4 - Méthanol
5 - Tampon
6 - Diluant
DN7
pos 16 Tampon
Tampon
AN7
AN3
Colorant dilué
AN4 pos 4
DN1
DN3
pos 30
pos 32
DN4
Colorant pur
Départ
Nota
• Un seul item peut être imprimé sur chaque ligne (1paramètre de la
numération ou paramètre du dossier patient ou 1 commentaire ou
date/heure)
• Paramétrage par défaut de l’impression:
Ligne 1: date/heure
Ligne 2: N° de passage
Ligne 3: N° d’Identification
• Pour imprimer des commentaires, configurer le champ comme suit:
«Commentaires: blablabla
Commentaires: ü».
4.9. Options
6Conditions d’arrêt ABX PENTRA 120 6Mise en route/Mise en veille automatique
La détection d’un dysfonctionnement sur l’ABX SPS Cette fonction permet d’asservir les cycles de mise
peut entraîner l’arrêt automatique de l’ABX PENTRA 120 en route et de mise en veille de l’ABX SPS à ceux de
Les dysfonctionnements possibles sont les suivants: l’ABX PENTRA 120.
- Erreur d’étalement
- Erreur coloration Configuration pour asservissement:
- Erreur réactifs Mise en route auto avec P120 :ü
- Container déchets plein. Mise en veille auto avec P120 :ü
Nota
Les actions 2 à 3 sont effectuées si l’option «Lame colorée» (menu
«Menu/SPS/Paramétrage/Configuration») a été validée.
6Mise en veille
Cette fonction “Menu/SPS/Cycles divers/Maintenance/Mise en veille”
permet d’effectuer un cycle de Mise en veille de l’ ABX SPS
indépendamment de l’ABX PENTRA 120.
Ce cycle de Mise en veille inclus:
1 - Un cycle d’Autocontrôle
2 - une phase de remplissage au méthanol des puits de coloration
utilisés pendant la journée de travail
3 - Les aiguilles de coloration descendent dans les puits remplis au
méthanol.
4 - Nettoyage de la cuve de dilution.
Nota
• Les actions 2 à 4 sont effectuées si l’option «Lame colorée» (menu
«Menu/SPS/Paramétrage/Configuration») a été validée.
• Le cycle de mise en veille sur l’ABX PENTRA 120 est automatique-
ment suivi d’un reset du système.
6Changement ruban
Cette fonction permet le remplacement du ruban d’étalement lorsque
celui ci est terminé (voir 5.1. remplacement ruban d’étalement)
6Ejection rack
Les racks sont retenues dans l’appareil afin de permettre le séchage
des lames colorées.
• Lancer le cycle «Menu/SPS/Cycles divers/Maintenance/Ejection
racks».
Une cassette vide est introduite en «position de réception de lame» et
pousse ainsi la cassette précédente vers l’éjecteur de cassettes.
6Rinçage prélèvement
Cycle de rinçage avec de l’ABX diluent des lignes hydrauliques de
«prélèvement»: depuis les seringues de prélèvement vers le bac de
rinçage de l’aiguille dépose goutte et vers l’aiguille prélèvement de l’ABX
PENTRA 120.
6Rinçage colorateur
Rinçage complet des lignes hydrauliques de coloration et des aiguilles
de distribution/aspiration utilisées pour la dilution du colorant 2.
Doit être suivi par un cycle “Menu/SPS/Amorçage cycles/coloration”.
6Evacuation plateau
Evacue les lames des puits de coloration et vidange les puits.
6Remplissage méthanol
Séquence de remplissage des puits de coloration au méthanol.
6Vidange méthanol
Vidange le méthanol de tous les puits de coloration.
5. Maintenance
Un des principaux facteurs contribuant au bon fonctionnement de l’ap-
pareil et à la qualité des résultats est un appareil correctement entretenu.
Les opérations de maintenance nécessaire sur l’ABX SPS sont indiquées
dans le tableau ci dessous:
6Préliminaires
• Eteindre l’appareil avant chaque opération de maintenance.
• Ouvrir la porte d’entrée manuelle grâce au levier situé sous cette porte.
usagé nouvelle
Attention
• L’encoche sous le puits se situe côté volet fer-
meture colorateur.
• S’assurer que les puits sont correctement fixés.
• Puis placer les 2 cannes colorants dans une des bouteilles préparé au
méthanol et la canne tampon dans l’autre bouteille préparé au méthanol.
Nota
Caution !:
• Ne jamais placer les cannes colorants dans la bouteille de méthanol !
• Le cycle de «Mise en veille hebdomadaire» doit être suivi par un
cycle de «Mise en route hebdomadaire».
• Le cycle de «Mise en veille hebdomadaire» rempli automatique-
ment les 32 puits de coloration avec du méthanol.
• Les cycles de mise en veille et mise en route hebdomadaires lan-
cent simultanément les cycles mise en veille/mise en route sur l’ABX
PENTRA 120.
• Puis placer les deux cannes réactifs dans les bouteilles de colorants
respectives (colorants 1 & 2) et la canne tampon dans la bouteille tampon.
6. Dépannage
Votre ABX SPS peut occasionnellement nécessiter une opération de
dépannage.
Lorsqu’un problème survient, une alarme est affichée sur l’écran de
l’ABX PENTRA 120 comme suit:
Les tableaux ci dessous répertorient les messages d’erreurs, les causes possibles et les actions à mener:
6Ensemble dépileur
Message Cause probable Action suggérée
SPS Plus de lames dans Lames en quantité insuffisante Charger des lames dans le dépileur
1
le dépileur dans le dépileur
SPS plus de lames 2 Il n’y a plus aucune lame dans le dépileur Charger des lames dans le dépileur
(L’opération demandée ne peut être effectuée)
SPS dépileur 2 Problème mécanique sur le dépileur Lancer un cycle d’«Autocontrole»
Appeler le service technique d’ABX
si le problème persiste
6Seringues de prélèvement
Message Cause probable Action suggérée
6Ensemble chariot
Message Cause probable Action suggérée
6Module d’étalement
Message Cause probable Action suggérée
6Verticaliseur
Message Cause probable Action suggérée
2
SPS verticaliseur Problème mécanique Lancer un cycle d’«Autocontrole»
sur le verticaliseur Appeler le service technique
d’ABX si le problème persiste
6Chargeur de racks
Message Cause probable Action suggérée
6Ejecteur de racks
Message Cause probable Action suggérée
SPS Magasin de sortie des L’éjecteur de cassettes est plein Enlever les cassettes de l’éjecteur
racks plein. Libérer de la place
pour débloquer le SPS
SPS rack Y 2 Problème sur l’éjecteur de cassettes Lancer un cycle d’«Autocontrole»
Appeler le service technique
d’ABX si le problème persiste
6 Pince
Message Cause probable Action suggérée
6 Ensemble coloration
Message Cause probable Action suggérée
SPS taux de dilution Saisie d’une information incohérente Saisir un taux de dilution correcte
2
incorrecte
6Réactifs
Message Cause probable Action suggérée
SPS Quantité de réactif Une des bouteilles Remplacer la bouteille vide par une pleine.
insuffisant 1 réactif est vide Utiliser le «journal des réactifs» et amorcer le réactif.
SPS Erreur écriture EEPROM 2 Valeur incohérente saisie Appeler service tech. ABX si problème persiste
SPS Erreur lecture EEPROM 2 Valeur incohérente saisie Appeler service tech. ABX si problème persiste
SPS Erreur offset EEPROM 2 Valeur incohérente saisie Appeler service tech. ABX si problème persiste
SPS Erreur EEPROM 2 Problème sur composant élect. Appeler service tech. ABX si problème persiste
SPS INIT_SOFT non effectuée 1 Pb d’initialisation du logiciel Appeler service tech. ABX si problème persiste
2
SPS Erreur de version Erreur de version de logiciel Appeler service tech. ABX si problème persiste
SPS n’est pas initialisé 1 SPS hors tension ou Eteindre/allumer le SPS.
problème d’initialisation Appeler service tech. ABX si problème persiste
Timeout sur réponse SPS 1 Problème communication Appeler service tech. ABX si problème persiste
SPS/informatique
Le SPS ne répond pas1 Problème communication Appeler service tech. ABX si problème persiste
SPS/informatique
SPS erreur inconnue 1 Appeler service tech. ABX si problème persiste
6Imprimante
Message Cause probable Action suggérée
SPS Imprimante non prête 2 Problème avec l’imprimante Appeler le service technique
sur lames d’ABX si le problème persiste
6Divers
SPS arrêt d’urgence 2 déclenché si un capot Fermer les capots et lancer un «Autocontrôle».
est ouvert
1
SPS en cours de traitement Attendre la fin du cycle en cours pour faire une requête
SPS Départ cycle refusé Suivre les instructions affichées
Effectuez un Autocontrôle accessible Appeler le service technique d’ABX si le problème persiste
à partir du menu: SPS/Cycles divers 1
1
SPS lame en cours de traitement Attendre la fin du cycle .
1. INDEX 2
1. Index
A B
Affichage d’un résultat 4-21 Balance GB 5-19
Alarmes 3-15, 5-28 Balance GB - LMNE - BASO 3-17
BASO + 3-17 Barrières 5-8
BASO - 3-17 Barrières normales et extrèmes 3-15
BG 3-20 Basophiles 2-9
Dépassement rapport GB 3-31 blanc Hgb 3-17
FIT 3-27 C
GB BASO 3-17
GB1 & GB2 3-17 Cadences 1-3
GCI 3-26 Calibration 5-35, 6-2
LAS 3-31 Journal de calibration 5-41
LG1 3-22 Capacité mémoire 1-3
limites de l’appareil 3-16 Conditions de reprélèvement 5-12
LMNE + 3-17 Connexion 5-21, 5-46
LMNE - 3-17 Contre pression 5-51
LN 3-22 Contrôle cycle d’analyse 6-2
LOW 3-31 Contrôle des blancs 5-49
LYA 3-25 Contrôle du blanc RET 5-34
Contrôle qualité 4-31
MB 3-20
cv 4-35
MD 3-24
Graphiques Levey Jennings 4-42
MIC 3-18
valeurs cibles 4-32
MN 3-23
Westgard 4-43
ND 3-24
Contrôle qualité patient 4-46
NE 3-25
batch 4-47
NG 3-23
Graphiques XB 4-47
NRBC 3-27
Limites 4-48
PEC 3-18
menu XB 4-46
PIT 3-27
Correction calibration 5-8
Prélèvement incorrect 3-31
CRC 2-16
Rejet 3-17
Création d’un nouveau type 5-2
SCH 3-18
Cycles divers 5-49
XB 3-31
XR 3-31 D
Amorçages 5-50 Déblocage cassette ou tube 6-2
Analyse sans détection de sang 6-2 Débouchage aiguille passeur 5-51
Arborescence des menus 3-5 Déchets 1-21
Assistance 3-8 Description 2-2
Calibration 3-11 Détection réactifs 6-2
Cycles divers 3-5 Détection tube 5-31
Liste de travail 3-10 Dilutions 2-4
Revue Résultat 3-9 Baso 2-5
Statistiques 3-6 GB / Hgb 2-4
Utilisateur & Machine 3-7 GR/PLA 2-4
Arrêts automatiques 5-32 LMNE 2-5
Assistance 5-41 Réticulocytes 2-6
Autocontrôle 5-49 Dimensions 1-5
T
Technologie 2-3
Dilutions 2-4
Mesure des réticulocytes 2-13
Mesure et différenciation des GB 2-9
Prélèvement 2-3
Principes de mesure CBC 2-7
Ticket d’impression 3-14
Touches de fonction 3-2
Tranches d’âge 5-11
Tubes en cours 5-48
Type standard
Alarmes 5-3
Coefficicents de correction 5-3
Limites 5-4
Niveaux de pathologies 5-3
Paramétrage rétic 5-3
Seuils 5-3
U
Unités 5-25
Utilisation simplifiée 6-2
V
Validation automatique 5-13
Vidange bacs 6-2
Vidange des bacs 5-51
W
Westgard
Graphiques 4-45
règles 4-43