Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
W E D N E S D AY
VEST
WAK
BAG
X5/6 WE ARE
8 MM
11 US
0 UK
KNITTERS
we are knitters
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
OUR VIDEOS / NOS VIDÉOS / UNSERE VIDEOS /
NUESTROS VÍDEOS / I NOSTRI VIDEO
6 ENGLISH
12 FRANÇAIS
18 DEUTSCH
24 ESPAÑOL
30 ITALIANO
EN / This pattern is written for four sizes S [M, ES / En este patrón se especifican cuatro tallas
L, XL]. You can find the best size for you in S [M, L, XL]. Puedes encontrar la talla que se
the table below. adapta a ti buscando tus medidas en la tabla de
abajo.
FR / Sur ce patron sont indiquées quatre tailles
S [M, L, XL]. Vous pouvez retrouver la taille IT/ Il modello è disponibile in S [M, L, XL].
qui mieux s’adapte à votre corps en regardant Puoi trovare la taglia adatta a te cercando le tue
les mesures indiquées dans le tableau ci- misure nella tabella sottostante.
dessous.
S M L XL
in 35 39 43 46
Chest measurement / Tour de pointrine / Brustumfang / Contorno de pecho / Contorno del busto
Circumference of the garment / Tour actuel du vêtement / Aktueller Umfang des Kleidungsstücks /
4 Contorno actual de la prenda / Contorno del capo
SCHEMATICS AND MEASUREMENTS / SCHÉMA ET
MESURES / MUSTER UND MAßE / ESQUEMAS Y MEDIDAS /
SCHEMA E MISURE
Note: the Schematics in this pattern are not drawn to scale. / Note : les mesures sont approximatives, le patron n’est pas réalisé à échelle. / Achtung:
Die Zeichnung muss nicht den originalen Größenverhältnissen entsprechen. / Nota: el esquema es aproximado, el patrón no está hecho a escala. / Nota
bene: lo schema non è stato disegnato in scala. 5
GAUGE
4” x 4”
STOCKINETTE STITCH 8
12 stitches
- This pattern
6
TECHNIQUES AND VIDEOS REQUIRED ENGLISH
Advanced Level
These are the stitches and techniques you’ll need to complete this project:
1. Cast on 9. Seam
3. Stockinette stitch 11. Work in the round (magic Tutorials for many of these
loop) * stitches and techniques can
4. Prepare mini skeins* be found on our website,
12. CDD (Center Double make sure to watch them
5. Intarsia* Decrease) * and practice.
INTRODUCTION
This project is knitted in two given, it is the same for all sizes. following techniques:
colors (A and B) and in two If there is a 0 on your size, it
pieces which are then seamed means that instruction does not Prepare mini skeins: divide
together: back and front. apply to your size and you don’t the color A skeins into 4 mini
need to work it, go to the next skeins, this means to divide each
Color A = 3 [3, 4, 4] skeins. instruction. skein into two 50-gram skeins.
Color B = 2 [2, 2, 2] skeins. Do the same for the color B
We recommend circling or skeins.
This pattern is written for four highlighting the numbers in
sizes S [M, L, XL]. Follow the the pattern that correspond to Intarsia: This technique
instructions for the size you are the size you are making before involves changing colors of
making, keeping in mind that beginning to make it easier to wool to create motifs. This
the first number refers to size S, follow the pattern instructions. technique is not to be confused
the second to size M, the third with jacquard. With jacquard
to size L, and the fourth to size Before beginning it is important there are strands of yarn running
XL. When only one number is that you know how to do the behind your work which makes
7
for a thicker fabric. With facing you, and you will create
intarsia, on the other hand, the a tube without having to sew the
yarn is only used when needed sides together.
in the pattern and the back of
your work stays free of strands. In some projects worked with
circular needles, it’s likely that
To work in intarsia, you must the diameter of the project is less
cross the strand of yarn that than the diameter of the needles.
you will no longer use on top of In these cases, the magic loop
the color you are going to use. technique is used, which consists
Continue working with the new of pulling out a part of the cable
color as usual. between the needles and twisting
it, creating a loop. You can do
You can find more details on it in one or a few points in the
how to do this stitch on our round as needed. This will bring
blog at weareknitters.com under the stitches together, allowing
the post “HOW TO PERFECT you to handle the needles better
COLOR CHANGES IN when working in the round.
INTARSIA.
You can find more details
SKPO (slip, knit, pass over): on how to do this on www.
Slip 1 stitch as if you were going weareknitters.com under the
to knit it. Knit the next stitch. posts “HOW TO KNIT IN THE
Using your left-hand needle pass ROUND” and “HOW TO KNIT
the slipped stitch over the knit IN THE ROUND USING THE
stitch. MAGIC LOOP METHOD”.
8
START KNITTING ENGLISH
9
HOW TO FINISH AND JOIN
YOUR PROJECT
Once you have finished knitting the back. *Pick up 1 stitch in remaining CDDs. Mark this
you will have two pieces: the each of the next 3 rows of the stitch with a stitch marker,
front and back. front neck, skip 1 row*. Repeat although it will be relatively
from * to * 8 more times, pick easy to recognize.
Now we are going to shape the up 1 stitch in each of the next 2
neck. To do so: rows and pick up 3 stitches in Round 2 and the remaining even
the 2 bound off stitches from rounds: work all stitches as they
1. Thread the tapestry needle row 51 [51, 53, 53]. Pick up 2 appear.
with a strand of color A and stitches in the next 2 rows, skip
sew one of the shoulders. To do 1 stitch. Repeat from * to * 8 Round 3 and the remaining odd
this, place the front and back more times, and pick up 1 stitch rows: work all stitches as they
wrong sides together, lining in each of the last 3 rows. appear until there is 1 stitch left
up the shoulder seams. Sew 10 before the center stitch. CDD,
[12, 15, 17] stitches from one of work the remaining stitches as
the shoulders, make a knot and they appear. At the end of the
repeat the same with the other round 13 you will have 81 [83,
shoulder. 83, 82] stitches.
3. With the picked up, stitches 5. Find row 45 of the back and
work 14 rounds in 1x1 rib stitch start picking stitches up in this
in the round keeping in mind the row. *Pick up 1 stitch in each
following decreases: of the next 2 rows, skip 1 row*.
2. Using the wooden needles, Repeat from * to * until there
and with color A, pick up 95 Round 1: *knit 1, purl 1*. are 2 [2, 1, 1] rows left before
[97, 97, 97] stitches around the Repeat from * to * 30 [31, 31, you reach the shoulder seam.
neck (34 [36, 36, 36] from the 31] more times, knit 1, CDD **. Pick up 2 [2, 1, 1] stitches in
back and 61 [61, 61, 61] from Repeat from * to * until there each of these two rows. Repeat
the front) starting with the first is 1 stitch left, knit 1. You will from * to * 14 [14, 15, 15] times
stitch that is not sewn from have 93 [95, 95, 95] stitches. and pick up 2 [2, 1, 1] stitches
the back neck. To pick up the in the next 2 [2, 1, 1] rows.
stitches around the neck, pick up **This will be your center stitch You will have 60 [60, 62, 62]
1 stitch in each free stitch from upon which you will work the stitches.
10
ENGLISH
8. Repeat the same on the other 10. To finish, make a knot and
side to shape the other armhole, weave in the tail end of yarn
but this time start on the front. about 3 inches (8 cm), cut off
even with the fabric. Weave in
You can find more details on any loose ends in the same way.
how to do this on our blog at
www.weareknitters.com under You can find more details on
the post “HOW-TO PICK- how to do this on our blog at
UP STITCHES TO MAKE www.weareknitters.com under
SLEEVES AND NECKS FOR the post “HOW TO MAKE AN
SWEATERS”. INVISIBLE SEAM” and “HOW
TO SEAM SLEEVES”.
CUSTOMIZE!
Prenez votre temps pour en gagner par la suite ! Cela vous prend
seulement 10 minutes de réaliser votre échantillon alors qu’ajuster
votre pièce peut vous prendre des heures ou plusieurs jours,
notamment si vous devez tout recommencer de zéro.
Pour finir, le tricot c’est un art à part entière, pas une science exacte,
il est donc normal qu’il ait une différence de 1 à 3 cm à la fin.
POINT JERSEY 10 X 10 cm
16 rangs
4” x 4”
8
12 mailles
LE KIT CONTIENT :
- 5 [5, 6, 6] pelotes de 100 grammes de Laine fine de We Are Knitters
- Aiguilles circulaires de 8 mm / 11 US / 0 UK
- Ce patron
12
TECHNIQUES ET VIDÉOS NÉCESSAIRES FRANÇAIS
Niveau Avancé
INTRODUCTION
14
COMMENCEZ À TRICOTER FRANÇAIS
15
COMMENT FINIR ET UNIR SON PROJET
Lorsque vous aurez terminé de mailles du col, relevez 1 maille à l’endroit et faites 1 surjet
tricoter, vous aurez deux pièces : sur chaque maille libre du col double centré**. Répétez de
le dos et le devant. du dos. *Relevez 1 maille sur * à * jusqu’à ce qu’il ne reste
chacun des 3 rangs suivants du plus que 1 maille et tricotez-la à
Nous allons ensuite former le col du devant et laissez 1 rang l’endroit. Vous aurez 93 [95, 95,
col et pour cela : sans le relever*. Répétez de * à 95] mailles.
* encore 8 fois, relevez 1 maille
1. Enfilez l’aiguille à coudre sur chacun des 2 rangs suivants **Celle-ci sera votre maille
avec le même fil utilisé pour et relevez 3 mailles dans les 2 centrale avec laquelle vous
tricoter de couleur A et cousez mailles rabattues du rang 51 [51, tricoterez le reste des surjets
une des deux épaules. Pour 53, 53]. Relevez 2 mailles dans doubles centrés. Placez-y un
cela, contre posez le devant et les 2 rangs suivants et laissez 1 marqueur de maille, même si
le dos en veillant à bien placer rang sans relever. Répétez de * elle est facilement repérable.
le recto vers l’extérieur. Cousez à * 8 fois et relevez 1 maille sur
10 [12, 15, 17] mailles sur une chacun des 3 derniers rangs. Rang 2 et le reste des rangs
des deux épaules, faites un nœud pairs : tricotez toutes les mailles
et répétez la même chose avec comme elles se présentent.
l’autre épaule.
Rang 3 et le reste des rangs
impairs : tricotez toutes les
mailles comme elles se
présentent jusqu’à ce qu’il ne
reste plus que 1 maille pour
atteindre la maille centrale.
Faites 1 surjet double centré.
et tricotez le reste des mailles
comme elles se présentent. À la
fin du rang
13, vous aurez 81 [83, 83, 82]
mailles.
16
FRANÇAIS
CUSTOMISEZ !
Stricken ist eine Kunst, keine Wissenschaft und du bist keine Maschine,
es ist also normal wenn dein Strickstück am Ende 1-3 cm abweicht.
STRICKE DIE
10 X 10 cm
MASCHENPROBE IN:
16 Reihen
4” x 4”
GLATT RECHTS 8
12 Maschen
- 1 x 8 mm / 11 US / 0 UK Rundstricknadeln
- Diese Anleitung
18
TECHNIKEN UND NÜTZLICHE VIDEOS DEUTSCH
Strickniveau
Fortgeschritten
1. Maschen anschlagen
9. Teile zusammennähen BRAUCHT DU
2. 1x1 Rippe HILFE?
10. Maschen aufnehmen
Für viele dieser Muster und
3. Glatt rechts
Techniken findest du Videos
11. In Kreisrunden stricken
auf unserer Website. Schau
4. Mini-Knäuel vorbereiten* (magic loop)*
einfach vorbei und übe ein
wenig bevor du loslegst!
5. Intarsien-Technik* 12. 3 Maschen mittig
überzogen zusammenstricken* weareknitters.com
6. Maschen abketten
13. Maschen stricken, wie sie
7. 2 Maschen überzogen erscheinen*
zusammenstricken*
14. Projekt fertigstellen
8. 2 Maschen Du findest alle
zusammenstricken* Zeichnungen und Maße
auf Seite 5.
*Diese Techniken werden in der Einleitung erklärt.
EINLEITUNG
Dieses Projekt wird mit zwei möchtest. Beachte hierbei, dass Nummern zu markieren, die
Farben (A und B) und in zwei die erste Angabe immer für zu der Größe gehören, die Du
Teile getrennt voneinander Größe S ist, die zweite für Größe stricken möchtest, bevor Du mit
gestrickt, welche am Ende M, die dritte für Größe L und die dem Stricken beginnst. Dadurch
zusammengenäht werden: vierte für Größe XL. Wenn es kannst Du der Anleitung leichter
Rückteil und Vorderteil. nur eine Angabe gibt, gilt sie für folgen.
alle Größen. Wenn bei Deiner
Farbe A = 3 [3, 4, 4] Knäuel. Größe eine 0 steht, heißt das, Bevor Du loslegst ist es wichtig,
Farbe B = 2 [2, 2, 2] Knäuel. dass diese Anweisungen nicht dass Du folgende Techniken
auf Deine Größe bezogen sind beherrschst:
Diese Anleitung ist in vier und Du an dieser Stelle nichts
Größen verfasst S [M, L, XL]. tun musst. Mini-Knäuel vorbereiten: Teile
Folge den Anweisungen für die die Knäuel der Farbe A in 4
Größe, die Du gerne stricken Wir empfehlen Dir alle kleinere Knäuel, d.h. teile jedes
19
Knäuel in zwei 50 g Knäuel. Mehr Details hierzu findest Mehr Details hierzu findest
Mache dasselbe mit Farbe B. Du auf unserer Website www. Du auf unserer Website
weareknitters.de in dem www.weareknitters.de in
Intarsientechnik: Diese Blogbeitrag „WIE MAN dem Blogbeitrag „WIE
Technik verlangt, die Farben ABNAHMEN MACHT-2 MAN IN KREISRUNDEN
Deiner Wolle zu wechseln, MASCHEN ÜBERZOGEN STRICKT” und WIE MAN IN
um ein Motiv zu kreieren. ZUSAMMENSTRICKEN”. KREISRUNDEN MIT DER
Verwechsle diese Technik TECHNIK MAGIC LOOP
aber nicht mit der Jacquard- 2 Maschen zusammenstricken: STRICKT”
Technik. Beim Jacquard lässt Stricke 2 Maschen zusammen
Du die aktuell nicht benutzten als wären sie eine. 3 Maschen mittig überzogen
Farben auf der Rückseite der zusammenstricken: Hebe zwei
Arbeit mitlaufen, sodass ein Mehr Details hierzu findest Maschen auf die rechte Nadel,
dickeres Gestrick entsteht. In Du auf unserer Website als würdest Du sie zusammen
der Intarsien-Technik wird jede www.weareknitters.de in rechts stricken wollen. Stricke
Farbe nur dann genutzt, wenn dem Blogbeitrag „WIE die nächste Masche rechts
sie wirklich gestrickt wird und MAN ZWEI MASCHEN und ziehe über diese die zwei
ein Farbwechsel vorgegeben ist. ZUSAMMENSTRICKT”. abgehobenen Maschen.
Die Rückseite Deines Projekts
zeigt keine Querfäden. In Runden stricken (magic Maschen stricken, wie
loop): Um in Runden zu sie erscheinen: Stricke die
Um die Intarsien-Technik stricken, darfst Du die Arbeit, Maschen, wie sie erscheinen,
durchzuführen, musst Du den wenn Du die Runde beendet hast das bedeutet: rechte Maschen
Strang der Farbe, den Du nicht nicht wenden, beginne mit der strickst Du rechts und linke
mehr verwenden willst, über den zuerst angeschlagenen Masche. Maschen strickst Du links.
Strang der Farbe, die Du jetzt So strickst Du immer auf rechts
verwenden möchtest, kreuzen. und an Deinem Gestrick sind
Stricke mit der neuen Farbe keine Nähte zu sehen.
normal weiter.
Bei einigen Projekten, die mit
Mehr Details hierzu findest Rundstricknadeln gestrickt sind
Du auf unserer Website www. kann es vorkommen, dass der
weareknitters.de in dem Durchmesser des Gestricks
Blogbeitrag „WIE MAN kleiner ist als der der Nadeln. In
FARBWECHSEL BEI DER diesen Fällen wird die Technik
INTARSIEN-TECHNIK magic loop verwendet, die darin
DURCHFÜHRT”. besteht, einen Teil der Nadeln
zwischen zwei Maschen aus der
2 Maschen überzogen Arbeit zu ziehen und sie zu einer
zusammenstricken: Hebe Schlaufe zu formen. Das kannst
1 Masche ab als würdest Du Du an einer oder an mehreren
sie rechts stricken. Stricke die Stellen in einer Runde machen,
folgende Masche rechts. Hebe je nach Bedarf. Auf diese Weise
dann die abgehobene Masche erreichst Du, dass die Maschen
mit Hilfe der linken Nadel über sich zusammenschließen und das
die gestrickte Masche. Gestrick eine Kreisform erhält,
was Dir die Handhabung mit
den Nadeln vereinfacht.
20
LOS GEHT’S DEUTSCH
*Achtung! Wenn Du rechte Reihe 51 [51, 53, 53]: Stricke 6. Sobald Du die 88 [88, 90, 90]
und linke Maschen im Wechsel 26 [29, 32, 34] Maschen rechts, Reihen gestrickt hast, kettest Du
strickst achte immer darauf, wobei Du den Farbwechseln die 10 [12, 15, 17] Maschen in
dass der Faden hierbei auf der in der Zeichnung für das Farbe A ab.
richtigen Seite der Arbeit liegt. Vorderteil befolgst. Kette 2
Beim Stricken einer linken Maschen ab. Stricke den Rest
Masche liegt der Faden vor der Reihe rechts, wobei Du den
der Arbeit. Beim Stricken einer Farbwechsel in der Zeichnung
rechten Masche liegt der Faden für das Vorderteil folgst.
hinter der Arbeit.
4. Stricke die 26 [29, 32, 34]
3. Stricke Reihen 15 bis 88 Maschen auf der rechten Seite
[88, 90, 90] in glatt rechts und und lege die anderen 26 [29,
beachte dabei die Farbwechsel 32, 34] Maschen still. Stricke
mit der Intarsien-Technik in der Reihen 52 [52, 54, 54] bis
Zeichnung für das Rückteil. 88 [88, 90, 90] in glatt rechts
mit den in der Zeichnung für
4. Kette alle Maschen in Farbe das Vorderteil aufgeführten
A ab. Abnahmen und Farbwechseln.
Am Ende von Reihe 85 [85,
87, 87] hast Du 10 [12, 15, 17]
Maschen.
21
WIE MAN DAS PROJEKT FERTIGSTELLT
Sobald Du mit dem Stricken und 61 [61, 61, 61] aus dem Reihe 1: *Stricke 1 Masche
fertig bist, hast Du zwei Teile: Vorderteil). Um die Maschen rechts und 1 Masche links*.
Vorder- und Rückteil. am Hals aufzunehmen, nimm Wiederhole von * bis* 30 [31,
1 Masche in jeder Masche, 31, 31] Mal, stricke 1 Masche
Nun formen wir den Kragen. die im hinteren Halsausschnitt rechts und 3 Maschen zentriert
Das geht so: freibleibt, auf. *Nimm dafür 1 überzogen zusammen**.
Masche in jeder der nächsten 3 Wiederhole von * bis * bis 1
1. Fädle Dein Garn in Farbe A Reihen des vorderen Kragens Masche übrigbleibt und stricke
in die Nähnadel ein und vernähe auf und überspringe 1 Reihe*. diese rechts. Du hast 93 [95, 95,
eine der Schultern. Hierfür legst Wiederhole von * bis * 8 Mal, 95] Maschen.
Du Vorder- und Rückteil rechts nimm 1 Masche in jeder der
auf rechts aufeinander. Die nächsten 2 Reihen auf und nimm **Das wird Deine mittige
rechte Seite des Strickstücks 3 Maschen in den 2 abgeketteten Masche sein, mit der Du die
zeigt dabei nach oben. Nähe 10 Maschen der Reihe 51 [51, 53, restlichen zentrierten überzogen
[12, 15, 17] Maschen von einer 53] auf. Nimm 2 Maschen in zusammen gestrickten
der Schultern zusammen, mach den nächsten 2 Reihen auf und Maschen strickst. Lege einen
einen Knoten und wiederhole überspringe 1 Reihe. Wiederhole Maschenmarkierer an, obwohl
das Gleiche mit der anderen von * bis * 8 Mal und nimm 1 die Masche leicht zu erkennen
Schulter. Masche in jeder der 3 letzten ist.
Reihen auf.
Reihe 2 und alle restlichen
geraden Reihen: Stricke alle
Maschen, wie sie erscheinen.
22
DEUTSCH
des rechten Armausschnitts wie 6. Stricke 14 Reihen in 1x1 10. Zum Schluss verknotest
folgt auf: Rippe. Du die Fäden und verwebst
sie mithilfe der Nähnadel
5. Suche Reihe 45 im 7. Kette alle Maschen ab. mehrere Zentimeter im Gestrick.
Rückteil und beginne mit dem Schneide sie dann bündig ab.
Aufnehmen der Maschen in 8. Wiederhole das Gleiche auf
dieser Reihe. *Nimm 1 Masche der anderen Seite, um das andere Mehr Details hierzu findest
in jeder der nächsten 2 Reihen Armloch zu formen, aber dieses Du auf unserer Website www.
auf und überspringe 1 Reihe*. Mal beginne mit dem Vorderteil. weareknitters.de in den
Wiederhole von * bis * bis Blogbeiträgen „WIE MAN
zu 2 [2, 1, 1] Reihen vor der Mehr Details hierzu findest EINE UNSICHTBARE NAHT
Schulternaht. Nimm 2 [2, 1, 1] Du auf unserer Website www. MACHT“ und „WIE MAN
Maschen in diesen zwei Reihen weareknitters.de in dem ÄRMEL ZUSAMMENNÄHT“.
auf. Wiederhole von * bis * 14 Blogbeitrag „WIE MAN
[14, 15, 15] Mal, nimm 2 [2, 1, MASCHEN AUS DEM
1] Maschen in den folgenden 2 HALS- ODER ARMLOCH
[2, 1, 1] Reihen auf. Du hast 60 AUFNIMMT“.
[60, 62, 62] Maschen.
9. Falte die Weste an den
Schultern und nähe die Weste
an den Seiten mit Farbe A
zusammen.
WERDE KREATIV!
23
MUESTRA DE TENSIÓN
PUNTO JERSEY 10 X 10 cm
16 vueltas
4” x 4”
8
12 puntos
EL KIT INCLUYE:
- 5 [5, 6, 6] ovillos de 100 gramos de Lana fina de We Are Knitters
- Agujs circulares de 8 mm / 11 US / 0 UK
- Este patrón
24
TÉCNICAS + VIDEOS NECESARIOS ESPAÑOL
Nivel
Avanzado
Estos son los puntos y técnicas que vas a necesitar para realizar este
proyecto:
INTRODUCCIÓN
Este proyecto se teje en dos tercero a la L y el cuarto a la XL. Antes de empezar a tejer es
colores (A y B) y en dos partes Cuando solo se da un número, importante que conozcas las
por separado que una vez tejidas sirve para todas las tallas. Si en tu siguientes técnicas:
se unen: la espalda y el delantero. talla hay un 0 significa que estas
instrucciones no aplican a tu talla Preparar mini ovillos: divide
Color A = 3 [3, 4, 4] ovillos. y no requiere acción por tu parte, los ovillos de color A en 4 mini
Color B = 2 [2, 2, 2] ovillos. pasa a la instrucción siguiente. ovillos, es decir divide cada
ovillo en dos de 50 gr. Haz lo
En este patrón se especifican Te recomendamos que antes mismo con el color B.
cuatro tallas S [M, L, XL]. de empezar a tejer marques los
Sigue las instrucciones números correspondientes a la Intarsia: esta técnica consiste
correspondientes a la talla que talla que necesites para facilitar en cambiar el color de la fibra
necesites teniendo en cuenta que la lectura del patrón mientras para crear dibujos. No hay que
el primer número hace referencia trabajas. confundirlo con el jacquard.
a la talla S, el segundo a la M, el En el jacquard las hebras van 25
quedando por la parte trasera Puedes completar estas tejerlos juntos del derecho. Teje
formando un tejido más grueso. instrucciones con el tutorial el siguiente punto del derecho y
Por el contrario, en la intarsia, “CÓMO TEJER DOS PUNTOS monta sobre éste los dos puntos
las hebras se dejan en espera y se JUNTOS” que encontrarás en que has pasado sin tejer.
utilizan sólo cuando es necesario nuestra web www.weareknitters.
y lo pide el cambio de color. La com. Tejer los puntos como se
parte trasera queda limpia de presentan: teje los puntos como
hebras y lisa. Tejer en circular (magic loop): se presentan, es decir, los puntos
para tejer en circular, cuando que estén del derecho téjelos del
Para realizar la intarsia debes termines la vuelta no gires la derecho y los puntos que estén
cruzar la hebra del color que vas labor, continúa tejiendo por el del revés téjelos del revés.
a dejar de utilizar por encima de primer punto que montaste. De
la hebra del color que vas a usar. esta forma siempre tejes del lado
Continúa tejiendo con el nuevo del derecho y el tejido queda
color normalmente. cerrado, sin costuras.
26
COMIENZA A TEJER ESPAÑOL
27
CÓMO REMATAR Y UNIR TU PROYECTO
Una vez hayas terminado de en cada punto que se queda derecho y haz 1 surjete doble
tejer tendrás dos piezas: la libre en el cuello de la espalda. centrado**. Repite de * a *
espalda y el delantero. *Recoge 1 punto en cada una hasta que quede 1 punto y téjelo
de las siguientes 3 vueltas del del derecho. Tendrás 93 [95, 95,
A continuación vamos a formar cuello delantero y deja 1 vuelta 95] puntos.
el cuello. Para ello: sin recoger*. Repite de * a *
8 veces más, recoge 1 punto **Éste será tu punto central con
1. Enhebra la aguja lanera con en cada una de las siguientes 2 el que tejerás el resto de surjetes
una hebra de la misma fibra vueltas y recoge 3 puntos en los dobles centrados. Marcalo con
del color A y cose uno de los 2 puntos cerrados de la vuelta un marcador de puntos, aunque
dos hombros. Para esto, sitúa 51 [51, 53, 53]. Recoge 2 puntos es bastante fácil de distinguir.
la parte delantera y la espalda en las siguientes 2 vueltas y deja
contrapuestas con el derecho 1 vuelta sin recoger. Repite de Vuelta 2 y el resto de vueltas
boca arriba. Cose 10 [12, 15, * a * 8 veces y recoge 1 punto pares: teje todos los puntos
17] puntos de uno de los dos en cada una de las últimas 3 como se presentan.
hombros, haz un nudo y repite lo vueltas.
mismo con el otro hombro. Vuelta 3 y el resto de vueltas
impares: teje todos los como se
presentan hasta que quede
1 punto para llegar al punto
central. Haz 1 surjete doble
centrado y teje el resto de puntos
como se presentan. Al final de la
vuelta 13 tendrás 81 [83, 83, 82]
puntos.
28
ESPAÑOL
que queden 2 [2, 1, 1] vueltas Puedes completar estas Cuando hayas metido varios
para llegar a la costura del instrucciones con el tutorial centímetros córtalas a ras del
hombro. Recoge 2 [2, 1, 1] “CÓMO RECOGER PUNTOS tejido.
puntos en estas dos vueltas. PARA REALIZAR MANGAS Y
Repite de * a * 14 [14, 15, 15] CUELLOS EN LOS JERSEYS” Puedes completar estas
veces y recoge 2 [2, 1, 1] puntos que encontrarás en el blog de instrucciones con los tutoriales
en las siguientes 2 [2, 1, 1] nuestra web www.weareknitters. “CÓMO HACER UNA
vueltas. Tendrás 60 [60, 62, 62] com. COSTURA INVISIBLE” y
puntos. “CÓMO COSER MANGAS”
9. Dobla el chaleco por los que encontrarás en el blog de
hombros y cose el chaleco por nuestra web www.weareknitters.
los laterales con el color A. com.
¡CUSTOMÍZALO!
REALIZZA IL CAMPIONE A:
MAGLIA RASATA 10 X 10 cm
4” x 4”
16 ferri
8
12 maglie
IL KIT COMPRENDE:
- 5 [5, 6, 6] gomitoli di Lana fine da 100 grammi di We Are Knitters.
Qui trovi un elenco dei punti e delle tecniche utilizzati per questo
progetto:
INTRODUZIONE
Questo capo si lavora in due per la XL. Quando vedi un solo Prima di iniziare, assicurati
colori (A e B) e in due parti numero, significa che vale per di conoscere le tecniche che
separate, che si uniscono una tutte le taglie. Se la tua taglia seguono:
volta terminate: il dietro e il presenta uno “0”, significa che
davanti. quelle determinate istruzioni non Preparare mini gomitoli:
vengono applicate alla tua taglia dividi i gomitoli di colore A in 4
Colore A = 3 [3, 4, 4] gomitoli. e puoi passare direttamente al mini gomitoli, cioè dividi ogni
Colore B= 2 [2, 2, 2] gomitoli. passo successivo. gomitolo in due da 50 gr. Fai lo
stesso con il colore B.
Il modello è disponibile in Ti consigliamo di cerchiare i
quattro taglie S [M, L, XL]. numeri relativi alla taglia che Intarsia: questa tecnica consiste
Segui le istruzioni per la taglia vuoi realizzare prima di metterti nel cambiare il colore della lana
desiderata ricordando che il all’opera. In questo modo sarà per creare dei disegni. Questa
primo numero è per la taglia più semplice seguire il modello tecnica non va confusa con
S, il secondo per la taglia M, il durante la lavorazione. la lavorazione jacquard. Nel
terzo per la taglia L e il quarto jacquard ci sono dei fili che 31
corrono dietro il lavoro e danno Puoi completare queste istruzioni ferro destro come se volessi
maggiore spessore al tessuto. consultando il tutorial “COME lavorarle insieme a diritto.
Al contrario, nell’intarsia, i fili LAVORARE DUE MAGLIE Lavora la maglia successiva
vengono lasciati in sospeso INSIEME”, disponibile sul a diritto, e avvia sopra questa
e utilizzati solo quando è nostro sito www.weareknitters. maglia le due maglie che hai
necessario e richiesto il cambio com. passato senza lavorare.
di colore. Sul retro del lavoro non
rimangono fili volanti. Lavorare in tondo (magic Lavorare le maglie come si
loop): per lavorare in tondo, presentano: lavora le maglie
Per realizzare la tecnica quando finisci il ferro, non girare come si presentano, e cioè a
dell’intarsia devi incrociare il il lavoro, ma continua a lavorare diritto se si presenta a diritto
filo del colore che non utilizzi sulla prima maglia avviata. In e a rovescio se è una maglia a
più sopra il filo del nuovo colore. questo modo lavorerai sempre sul rovescio.
Continua lavorando normalmente lato diritto, e il lavoro si chiuderà
con il nuovo colore. senza cuciture.
32
COMINCIAMO ITALIANO
33
UNIRE E RIFINIRE
Una volta terminata la dietro. *Riprendi 1 maglia in e lavorala a diritto. Avrai 93 [95,
lavorazione avrai due pezzi: il ognuna dei seguenti 3 ferri del 95, 95] maglie.
dietro e il davanti. collo davanti e lascia 1 maglia
non ripresa*. Ripeti da * a * **Questa sarà la maglia
A questo punto andremo a altre 8 volte, riprendi 1 maglia in centrale con cui lavorerai il
formare il collo: Per farlo: ciascuno dei 2 ferri successivi e resto delle accavallate doppie
riprendi 3 maglie nelle 2 maglie a maglia centrale. Segnala
1. Inserisci nell’ago da lana un intrecciate del ferro 51 [51, 53, con un segnapunti, anche se è
pezzo di filato del colore A e 53]. Riprendi 2 maglie nei 2 ferri abbastanza facile da distinguere.
cuci una delle spalle. Per farlo, successivi e lascia 1 ferro non
sovrapponi il davanti e il dietro ripreso. Ripeti da * a * 8 volte Ferro 2 e il resto dei ferri pari:
con il diritto verso l’esterno. e riprendi 1 maglia in ciascuno lavora tutte le maglie come si
Cuci 10 [12, 15, 17] maglie degli ultimi 3 ferri. presentano.
di una delle due spalle, fai un
nodo e ripeti lo stesso con l’altra Ferro 3 e il resto dei ferri
spalla. dispari: lavora tutti i ferri come
si presentano finché non rimane
1 maglia per arrivare alla maglia
centrale. Fai 1 accavallata
doppia maglia centrale. e lavora
il resto delle maglie come si
presentano. Alla fine del ferro 13
avrai 81 [83, 83, 82] maglie.
34
ITALIANO
35
GARMENT CARE / LAVAGE ET ENTRETIEN DU VÊTEMENT /
PFLEGEHINWEISE / CUIDADOS DE LA PRENDA /
CURA DEL CAPO
EN / Items made from The Meriwool, The FR / Les pièces de The Meriwool, de The Mixed
Mixed Yarn, The Recycled Yarn and Bamboo Yarn, de The Recycled Yarn et de Bamboo
Yarn can be machine-washed in the delicate or Yarn peuvent se mettre en machine, en utilisant
handwash cycles and with a neutral soap. We also toujours un programme délicat et si possible
recommend that you lay your finished pieces flat avec un savon neutre. De plus, nous vous
to dry to prevent any loss of shape. recommandons de sécher vos pièces sur une
surface plate, comme le reste de vos pièces en
DE / Kleidungsstücke aus The Meriwool, The laine afin qu’elles ne se déforment pas.
Mixed Yarn, The Recycled Yarn und Bamboo
Yarn kann man in die Waschmaschine geben, ES / Las prendas de The Meriwool, The Mixed
sofern man ein schonendes Programm mit Yarn, The Recycled Yarn y Bamboo Yarn se pueden
neutraler Seife auswählt. Zusätzlich empfehlen meter en la lavadora, usando un programa delicado
wir dir, die Kleidung glatt und auf einer y a ser posible con jabón neutro. Además, te
horizontalen Oberfläche trocknen zu lassen, damit recomendamos secarlas en plano, como el resto de
sie sich nicht verformt. tus prendas de lana, para que no se deformen.
These fibers can be machine washed. / Voici les fibres que vous pouvez laver dans la machine à laver : /
Diese Garne können in der Waschmaschine gewaschen werden: / Estas son las fibras que puedes lavar a
máquina: / Queste fibre possono essere lavate in lavatrice:
36
Hand washable / Lavage à la main / Handwäsche
/ Lavado a mano / Lavaggio a mano
These fibers should be hand washed: / Voici les fibres qu’il faut laver à la main : / Diese Garne müssen
mit der Hand gewaschen werden: / Estas son las fibras que necesitan lavado a mano: / Queste fibre
devono essere lavate a mano:
100% WOOL 100% WOOL 100% BABY 100% PIMA 100% WOOL
ALPACA COTTON
200 gr / 7 oz 100 gr / 3.5 oz 50 gr / 1.75 oz 100 gr / 3.5 oz 100 gr / 3.5 oz
80 mts / 87 yds 140 mts / 153 yds 112 mts / 123 yds 212 mts / 232 yds 130 mts / 142 yds
Follow @weareknitters
weareknitters.com
WAK-PAT-1559-0
vA
CHART / SCHÉMA / ZEICHNUNG / ESQUEMA / SCHEMA WAK-PAT-1559-A3
EN: To follow the chart, remember that odd rows are read from right to left, and the even rows from left to right. You have to read each symbol on the chart
as an action that you must do, not as a stitch. You will see that some parts of the chart are narrower. This does not mean that you have to make decreases at
the beginning of the row, but rather that there are decreases in the middle of the piece. Do the first action of each row in the first stitch of your row, regardless
of its displacement with respect to the previous rows. / FR: Pour suivre le schéma, rappelez-vous que les rangs impairs se lisent de droite à gauche et les
rangs pairs de gauche à droite. Vous devez lire chaque symbole du schéma comme une action à effectuer, et non comme une maille. Dans certaines parties du
schéma, vous verrez que les symboles débordent ou rentrent sur les côtés. Cela ne signifie pas que vous devez faire des diminutions au début du rang, mais que
le dessin déborde sur les côtés parce qu’il y a des diminutions à l’intérieur de la pièce. Faites donc la première action de chaque rang dans la première maille
de votre tricot, sans tenir compte de son déplacement par rapport aux rangs précédents. / DE: Um die Zeichnung richtig zu interpretieren, denke daran, dass
die ungeraden Reihen von rechts nach links und die geraden Reihen von links nach rechts gelesen werden. Jedes Symbol in der Zeichnung entspricht einer
Handlung, die Du durchführen musst, und nicht einer Masche. Bei einigen Teilen wirst Du sehen, dass die Symbole an den Seiten der Zeichnung eingefügt sind.
Das bedeutet nicht, dass Du am Anfang der Reihe Abnahmen machen musst, sondern dass das Muster von den Seiten aus gestrickt wird, weil es Abnahmen
auf der Innenseite des Stücks gibt. Führe daher die erste Aktion jeder Reihe in der ersten Masche Deines Strickstücks durch ohne die Verschiebung gegenüber
den vorherigen Reihen zu berücksichtigen. / ES: Para seguir el esquema recuerda que las vueltas impares se leen de derecha a izquierda y las vueltas pares de
izquierda a derecha. Tienes que leer cada símbolo del esquema como una acción que debes realizar, no como un punto. En algunas partes verás que los símbolos
se meten por los lados del esquema. Esto no significa que debas hacer disminuciones al principio de la vuelta, sino que el dibujo se mete por los lados porque
hay disminuciones en el interior de la pieza. Por ello, haz la primera acción de cada vuelta en el primer punto de tu tejido, sin tener en cuenta su desplazamiento
respecto a las vueltas anteriores. / IT: Per leggere lo schema, ricordati che i feri dispari si leggono da destra a sinistra e quelli pari da sinistra a destra. Devi
leggere ogni simbolo dello schema come un’azione da eseguire, e non come un punto. In alcune parti vedrai che i simboli entrano dai lati dello schema. Questo
non significa che devi fare diminuzioni all’inizio del ferro, ma che il disegno esce dai lati perché ci sono diminuzioni all’interno del pezzo. Pertanto, fai la prima
azione di ogni ferro nella prima maglia del lavoro, senza tener conto del suo spostamento rispetto ai ferri precedenti. / PL: Interpretując schemat, pamiętaj
o czytaniu rzędów nieparzystych od prawej strony do lewej i rzędów parzystych od lewej strony do prawej. Każdy symbol odpowiada jednej czynności, nie
oczku. W niektórych sekcjach zauważysz, że symbole wychodzą poza schemat. Nie oznacza to, że masz dodać oczka na początku rzędu, spowodowane jest to
raczej dodawaniem oczek w trakcie robótki. Z tego powodu pierwszą czynność w każdym rzędzie wykonuj na pierwszym oczku robótki, bez względu na jego
pozycję w poprzednim rzędzie.
EN: Odd rows: knit 1 with color A. Even rows: purl 1 with color A.
FR: Rangs impairs : tricotez 1 maille à l’endroit avec la couleur A. Rangs pairs : tricotez 1 maille à l’envers avec la couleur A.
DE: Ungerade Reihen = Stricke 1 Masche rechts mit Farbe A. Gerade Reihen = Stricke 1 Masche links mit Farbe A.
ES: Vueltas impares: teje 1 punto del derecho con el color A. Vueltas pares: teje 1 punto del revés con el color A.
IT: Ferri dispari: lavora 1 maglia a diritto con il colore A. Ferri pari: lavora 1 maglia a rovescio con il colore A.
PL: Rzędy nieparzyste: przerób 1 oczko na prawo kolorem A. Rzędy parzyste: przerób 1 oczko na lewo kolorem A.
EN: Odd rows: knit 1 with color B. Even rows: purl 1 with color B.
FR: Rangs impairs : tricotez 1 maille à l’endroit avec la couleur B. Rangs pairs : tricotez 1 maille à l’envers avec la couleur B.
DE: Ungerade Reihen = Stricke 1 Masche rechts mit Farbe B. Gerade Reihen = Stricke 1 Masche links in Farbe B.
ES: Vueltas impares: teje 1 punto del derecho con el color B. Vueltas pares: teje 1 punto del revés con el color B
IT: Ferri dispari: lavora 1 maglia a diritto con il colore B. Ferri pari: lavora 1 maglia a rovescio con il colore B.
PL: Rzędy nieparzyste: przerób 1 oczko na prawo kolorem B. Rzędy parzyste: przerób 1 oczko na lewo kolorem B.
EN: SKPO.
FR: Faites 1 surjet simple.
DE: Stricke 2 Maschen überzogen zusammen.
ES: Haz 1 surjete simple.
IT: Fai 1 accavallata semplice.
PL: Wykonaj 1 oczko zgubione
CHART / SCHÉMA / ZEICHNUNG / ESQUEMA / SCHEMA / SCHEMAT
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0
SIZE S // TAILLE S // GRÖSSE S // TALLA S // TAGLIA S // ROZMIAR S
FRONT // DEVANT // VORDERTEIL // FRENTE // DAVANTI // PRZÓD
85
80
75
70
65
60
55
50
50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0
SIZE M // TAILLE M // GRÖSSE M // TALLA M // TAGLIA M // ROZMIAR M
BACK // DOS // RÜCKTEIL // ESPALDA // DIETRO // TYŁ
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0
SIZE M // TAILLE M // GRÖSSE M // TALLA M // TAGLIA M // ROZMIAR M
FRONT // DEVANT // VORDERTEIL // FRENTE // DAVANTI // PRZÓD
85
80
75
70
65
60
55
50
60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0
SIZE L // TAILLE L // GRÖSSE L // TALLA L // TAGLIA L // ROZMIAR L
BACK // DOS // RÜCKTEIL // ESPALDA // DIETRO // TYŁ
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0
SIZE L // TAILLE L // GRÖSSE L // TALLA L // TAGLIA L // ROZMIAR L
FRONT // DEVANT // VORDERTEIL // FRENTE // DAVANTI // PRZÓD
90
85
80
75
70
65
60
55
50
65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0
SIZE XL // TAILLE XL // GRÖSSE XL // TALLA XL // TAGLIA XL // ROZMIAR XL
BACK // DOS // RÜCKTEIL // ESPALDA // DIETRO // TYŁ
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0
SIZE XL // TAILLE XL // GRÖSSE XL // TALLA XL // TAGLIA XL // ROZMIAR XL
FRONT // DEVANT // VORDERTEIL // FRENTE // DAVANTI // PRZÓD
90
85
80
75
70
65
60
55
50
70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0