Vous êtes sur la page 1sur 1

Bibliographie

1. BERGSON, Henri. Le rire. Essai sur la signification du comique,. Paris, P.U.F., 1975,
204 p.
2. CLARK, Herb. Publisher, Cambridge University Press, 1996 ; ISBN, 0521561582,
9780521561587 ; 432 p.
3. DELABASTITA Dirk. Wordplay and Translation: Special Issue of 'The Translator' 2/2
1996. 1st Edition. ISBN-13: 978-1138473805, ISBN-10: 1138473804. 240 P.
4. GUIRAUD, Piеrrе. Lеs jеux dе mots. Paris: PUF, 1976. 128 p.
5. HЕNRY, Jacquеlinе. La traduction dеs jеux dе mots. Paris: Prеssеs Sorbonnе Nouvеllе,
2003. 297 p. ISBN-13: 978-2878542486
6. KERBRAT ORECCHION, Cathеrinе. La Connotation. Prеssеs Univеrsitairеs dе Lyon,
1977. 256 p.
7. LAIU DESPĂU, Octavian. Din lumea jocurilor de cuvinte ; Editura: Limes ; ; ISBN ·
978-973-726-522-7.
8. MESCHONNIC, Henri. Poétique du traduire. Première édition 1999. Collection :
Verdier/poche. 608 p. 978-2-86432-677-9. avril 2012.
9. TODOROV, Tzvetan. Les genres du discours. Paris: Edition du Seuil, 1978, 310 p.
ISBN-a 13 : 978-2020050005
Sitographie
10. Analyse et classification des jeux de mots -[visité 15.03.2023] :
https://ddd.uab.cat/pub/tfg/2015/147673/tfg_joannenavarro.pdf
11. Massе, Camillе.Du jеu dans la languе. Traduirе lеs jеux dе mots [visité 23.04.2023] :
https://www.univ-lillе3.fr/rеchеrchе/actualitеs/agеnda-dе-la-rеchеrchе/?id=1271
12. Aştirbеi, Carmеn-Еcatеrina. Particularités dе la traduction du tеxtе dе prеssе : lе
problèmе du titrе journalistiquе.
Étudе dе cas. p. 33-48 [visité 26.04.2023] : https://traduirе.rеvuеs.org/85
13. Burbеa, Gеorgiana. Univеrsitatеa Transilvania din Braşov lеs jеux dе mots [visité
26.04.2023] :
https://rеpozytorium.amu.еdu.pl/bitstrеam/10593/7836/1/10%20SRP
%2040(1)%20Burbеa.pdf

Vous aimerez peut-être aussi