Vous êtes sur la page 1sur 2

HyServe

Compact Dry EC medium for E.coli and coliforms/Medium für E.coli und Coliforme/milieu pour E.coli et
coliformes/medio para E.coli y coliformes/ medio per E.coli e coliformi / meio para E.coli e coliformes
40 plates/Platten/plaques/placas/lastre/placas ID-No. 1 000 168
240 plates/Platten/plaques/placas/lastre/placas ID-No. 1 000 169
500 plates/Platten/plaques/placas/lastre/placas ID-No. 1 400 170
1404 plates/Platten/plaques/placas/lastre/placas ID-No. 1 502 880

English Deutsch Français


Compact Dry EC is a ready to use, Compact Dry EC ist eine gebrauchsfertige, Compact Dry EC est une plaque chromogène
chromogenic plate for the enumeration chromogene Platte zum Nachweis von E.coli prête à l’utilisation pour détecter E.coli
of E.coli and coliforms und Coliformen et des coliformes

Sample pretreatment Probenvorbereitung Traitement préliminaire de l’échantillon


Viable count in water or liquid Lebendkeimzahl in Wasser oder flüssigen Nombre de germes revivifiables dans l’eau
foodstuff Lebensmitteln ou dans des aliments liquides
Drop 1 ml of specimen (dilute if 1 ml der Probe (evtl. verdünnen) in der Appliquer 1 ml de l’échantillon (le diluer
necessary) on the middle of the Compact Mitte der Compact Dry Platte aufbringen. si nécessaire) au centre de la plaque
Dry plate. Pre-treat the samples Probenvorbereitung nach ISO 6687 oder NMKL Compact Dry. Pré-traiter les échantillons
according to ISO 6687 or NMKL 91. 91. selon ISO 6687 ou NMKL 91
Viable count in solid foodstuff Lebendkeimzahl in festen Lebensmitteln
Add buffer solution (e.g. 0.9 % NaCl, Zugabe von Pufferlösung (z.B. 0,9 % NaCl- Nombre de germes revivifiables dans des
PBS, buffered peptone water, etc.) to lösung, PBS, gepuffertes Peptonwasser, aliments solides
the sample and homogenize by etc.) und Homogenisierung der Il est nécessaire d’ajouter une solution
stomacher®. Drop 1 ml of specimen Lebensmittelprobe im Stomacher® ist tampon à l’échantillon (par ex. NaCl 0,9 %
(dilute if necessary) on the middle of erforderlich. 1 ml der Probe (evtl. PBS, eau peptonée tamponée, etc.) et de
the dry sheet of the Compact Dry plate. verdünnen) in der Mitte der Compact Dry l’homogénéiser par Stomacher®. Appliquer 1
Platte aufbringen. ml de l’échan-tillon (le diluer si néces-
saire) au centre de la plaque Compact Dry.
Viable count in swab test specimen Lebendkeimzahl aus Tupfer-Proben
Use the swab to wipe the surface, put Mit dem sterilen, feuchten Wattetupfer
Nombre de germes revivifiables dans des
into the device with wiping solution. kann z.B. die Oberfläche gewischt werden.
échantillons prélevés
After shaking the device (approx. 10 Der Tupfer wird zurück in die
Utiliser le tampon pour essuyer la surface,
sec) drop 1 ml of wiping solution Aufnahmeflüssigkeit überführt. Nach
le placer dans l’unité avec la solution
(dilute if necessary) on the middle of Schütteln (ca. 10 Sekunden) wird die
d’essuyage. Mélanger (env. 10 sec) puis
the Compact Dry plate. It is recom- gesamte Lösung (1 ml) in der Mitte der
deposer 1 ml de solution d’essuyage (le
mended to use “Swab for Compact Dry” Compact Dry Platte aufgebracht. Es wird
diluer si nécessaire) au centre de la
offered by HyServe Id-No. 1 002 952/3 empfohlen den Swab für Compact Dry von
plaque Compact Dry. Il est recommandé
(40/240 pieces) HyServe Id-No. 1 002 952/3 (40/240 Stück)
d’utiliser le tampon ‘Swab for Compact Dry’
zu verwenden.
distribué par la société HyServe Id-No. 1
002 952/3 (40/240 pièces)
Test instructions Testanweisung Instructions pour le test
1. Open the cap and drop 1 ml of 1. Öffnen des Deckels und Auftropfen von 1. Ouvrir le couvercle et appliquer 1 ml de
specimen on the middle of the 1 ml Probenmaterial in die Mitte der l’échantillon sur la plaque Compact Dry.
Compact Dry plate. Compact Dry Platte. 2. L’échantillon se répand automatiquement
2. Specimen diffuses automatically and 2. Das Probenmaterial diffundiert et uniformément sur la feuille et en
evenly into the sheet and transforms automatisch und gleichmäßig in die l’espace de quelques secondes, il
the dried sheet into a gel within Nährsubstanz und rehydriert das Gewebe transforme la feuille sèche en un gel.
seconds. innerhalb von Sekunden zu einem Gel. 3. Refermer le couvercle de la plaque et
3. Put the cap again on the plate and 3. Platte mit Deckel verschließen und inscrire les informations nécessaires
write the information needed on the beschreibbare Fläche zur Kennzeichnung dans la partie correspondante.
memorandum section. verwenden. 4. Retourner la plaque fermée et la placer
4. Turn over the capped plate and put 4. Geschlossene Platte umdrehen und in dans l’incubateur.
in the incubator. einen Brutschrank legen. 5. Après le temps d’incubation, compter le
5. After incubation count the number of 5. Nach Inkubation die Anzahl der farbigen nombre de colonies de couleur au dos de
colored colonies underneath the Kolonien von der Rückseite der Platte la plaque. Les colonies peuvent être
plate. White paper placed under the her zählen. Ein weißes Papier als comptées plus simplement en plaçant du
plate helps to count the colonies. Unterlage erleichtert den Zählvorgang. papier blanc sous la plaque.

Incubation time 24 ± 2 hours Inkubationszeit 24 ± 2 Stunden Temps d’incubation 24 ± 2 heures


Incubation temperature Inkubationstemperatur Température d’incubation
MicroVal / NordVal 37 ± 1°C MicroVal / NordVal 37 ± 1°C MicroVal / NordVal 37 ± 1°C
AOAC 35 ± 2°C AOAC 35 ± 2°C AOAC 35 ± 2°C
Interpretation of the results Interpretation des Ergebnisses Interprétation des résultats
E. coli forms blue colonies, red and E. coli bildet blaue Kolonien aus. E. coli forme des colonies bleues, le
blue colonies together are the total Rote und blaue Kolonien zusammengezählt nombre total de colonies rouges et bleues
coliform group count. ergibt die Anzahl der Coliformen. indique le nombre de coliformes.
Storage and shelf life Lagerung und Haltbarkeit Stockage et durée de conservation
Keep at room temperature Bei Raumtemperatur aufbewahren Stockage à température ambiante
(+ 1 – + 30 °C). Total shelf life 24 (+ 1 bis + 30 °C ). Haltbarkeit bis 24 (+ 1 à + 30 °C). Durée totale de
months after manufacturing. Monate nach Herstellung. conservation 24 mois après fabrication.
Notes Bemerkungen Remarques
• E. coli 0157 forms pink/red purple • E. coli 0157 bildet rosa/purpurrote Kolonien. • E. coli 0157 forme des colonies roses/rouges
colonies. • Compact Dry Platten können bis zu 250 pourpre.
• High concentrations on plates (> 250 CFU) Kolonien (KBE) pro Platte nachweisen. Höhere • Des concentrations élevées (> 250 CFU) sur les
will cause the entire growth area to Konzentrationen(> 300 KBE) können eine plaques entraînent une coloration blanche/rose
become white/pink. In this case dilute the einheitliche Weiß- oder Rosafärbung der de toute la surface. Dans un tel cas, il faut
sample. Platte verursachen. In diesem Fall ist eine diluer l’échantillon.
• After use please follow the current weitere Verdünnung der Probe nötig. • Après l’utilisation, éliminer les plaques en
disposal regulations. • Nach Gebrauch entsprechend der gültigen respectant les règlements correspondants en
• The growth area is 20 cm². The back of the Abfallregelung die Platten entsorgen. vigueur.
plate has a grid carved of 1 cm x 1 cm to • Die Plattenfläche beträgt 20 cm². Auf der • La surface de la plaque est de 20 cm². Une
make the colony counting easier. In case Plattenrückseite ist ein Raster mit 1cm x 1cm grille de 1 cm x 1 cm est taillée dans le dos
of any difficulties to count colonies due eingraviert, um die Koloniezählung zu de la plaque afin de faciliter le calcul des
to large number of colonies grown, the erleichtern. Sollte es problematisch sein auf colonies. S’il est toutefois difficile de
bacteria count can be obtained by Grund hoher Koloniedichte eine ganze Platte compter le nombre de colonies, suite à un grand
multiplying 20 by an average number of auszuzählen, kann man einzelne Quadrate nombre de colonies, il est possible de
colonies per grid counted from several auszählen und den Mittelwert mit 20 déterminer le nombre total de germes revivifia-
grids. However, dilutions are recommended. multiplizieren. bles dans certains carrés de la grille et d’en
• Compact Dry plates are produced at an ISO • Compact Dry Platten werden in einem ISO 9001 multiplier par 20 la valeur moyenne obtenue.
9001 / ISO 13485: 2003 certified site. / ISO 13485: 2003 zertifizierten Betrieb • Les plaques Compact Dry sont fabriquées dans
• AOAC approved; certificate No. 110402 gefertigt. une usine certifiée conforme à ISO 9001 / ISO
MicroVal approval No.0806-004LR according • AOAC zertifiziert; Zertifikat No. 110402 13485: 2003.
to ISO 4832 (2006) and No.0806-005LR • MicroVal approval No. No.0806-004LR nach ISO • AOAC approved; certificate No. 110402
according to ISO 16649-2:2001 4832(2006) and 0806-005LR, ISO 16649-2:2001 • Microval approval No.0806-004LR/ISO 4832;
• ISO EN 16140:2003 • ISO EN 16140:2003 Microval No.0806-005LR ISO 16649-2:2001
• NordVal International approval No. 036 • NordVal International Zertifikat No. 036 gilt • ISO 16140:2003
certified for a broad range of food für eine breite Palette von Lebensmitteln • NordVal International approval No. 036
HyServe GmbH & Co.KG, Hechenrainerstr. 24, 82449 Uffing, Germany 1 www.hyserve.com v 12/20
HyServe
Español Italiano Portugues

Compact Dry EC es una placa cromogenica lista Compact Dry EC è una lastra cromogenica Compact Dry EC é uma placa cromogénica
para usar para la detección de E. coli y pronta all'uso indicata per pronta a utilizar para a detecção de
coliformes l'individuazione di E.coli e dei coliformi E.coli e coliformes

Tratamiento previo de las muestras Pretrattamento dei campioni Tratamento prévio das amostras
Cantidad de gérmenes vivos en el agua o en Conta vitale nell'acqua o nei prodotti Contagem de germes vivos em água ou
alimentos líquidos alimentari liquidi alimentos líquidos
Aplique 1 ml de la muestra (dilúyala en Depositare 1 ml di preparato da esame Aplicar 1 ml da amostra (diluída, se
caso necesario) en el centro de la placa (diluire se necessario) al centro della necessário) no centro da placa Compact
Compact Dry. Trate previamente las muestras lastra Compact Dry. Pretrattare i campioni Dry. Pre-Tratar as amostras de
de acuerdo con ISO 6887 o NMKL 91. secondo ISO 6687 o NMKL 91 acordocom ISO 6887 ou NMKL 91

Cantidad de gérmenes vivos en alimentos Conta vitale nei prodotti alimentari Contagem de germes vivos em alimentos
sólidos solidi sólidos
Agregue una solución búfer (ej. solución de Aggiungere della soluzione tampone tampone Junte solução tampão (ex. 0,9 % solução
salina (Tampón Fosfato Salino 0,9 %, PBS, (es. soluzione salina allo 0,9 %, PBS, salina, PBS, água peptonada tamponada,
agua de peptona, etc.) a la prueba y acqua peptonata tamponata) al campione e etc.) à amostra e homo-geneíze com o
omogenícela en el Stomacher®. Aplique 1 ml de omogeneizzare mediante stoma-cher®. stomacher®. Aplicar 1 ml da amostra
la muestra (dilúyala en caso necesario) en el Depositare 1 ml di preparato da esame (diluída, se necessário) no centro da
centro de la lámina seca de la placa Compact (diluire se necessario) al centro del folha seca da placa Compact Dry.
Dry. foglio asciutto della lastra Compact Dry.
Cantidad de gérmenes vivos en la muestra de Conta vitale nei preparati da esame per Contagem de germes vivos em amostras de
la prueba de hisopo Swab Test mechas de ensaio
Frote la superficie con el hisopo y Passare il tampone sulla superficie, Limpe a superfície com a mecha,
colóquelo en el dispositivo con la solución quindi inserirlo nel dispositivo con la coloque-a no dispositivo com a solução
de absorción. Agitar el tubo (durante 10 seg soluzione di pulitura. Dopo miscelazione de absorção. Após agitação (aprox. 10
aprox). Dispensar 1 ml de la solución de (circa 10 secondi), depositare 1 ml della segundos), aplicar 1 ml da solução de
absorción (dilúyala en caso necesario) en el soluzione di pulitura (diluire se absorção (diluída, se necessário) no
centro de la placa Compact Dry. Recomendamos necessario) al centro della lastra Compact centro da placa Compact Dry. Recomenda-
utilizar Swab for Compact Dry ofrecido por Dry. Si consiglia l'uso del prodotto “Swab se a utilização de “Mechas para Compact
HyServe, núm. de identificación 1 002 952/3 for Compact Dry” offerto dalla HyServe, n. Dry” fornecidas pela HyServe n.º de
(40/240 unidades). inv. 1 002 952/3 (40/240 pezzi). ident. 1 002 952/3 (40/240 unidades).
Instrucciones para la prueba Istruzioni per il test Instruções de ensaio
1. Abra la cubierta y deje caer una gota de 1. Aprire il coperchio e depositare 1 ml 1. Abra a tampa e aplique 1 ml de
la muestra sobre la parte central de la di preparato da esame (diluire se amostra no centro da placa Compact
placa Compact Dry. necessario) al centro della lastra Dry.
2. La muestra se dispersa automática y Compact Dry. 2. A amostra espalha-se automatica e
homogéneamente sobre la lámina, y 2. Il preparato si espande automatica- uniformemente pela folha e
transforma la lámina seca en un gel en mente in modo uniforme nel foglio, transforma a folha seca em segundos
pocos segundos. trasformandolo in un gel nell’arco di num gel.
3. Vuelva a colocar la cubierta sobre la qualche secondo. 3. Volte a colocar a tampa na placa e
placa y anote la información necesaria en 3. Riposizionare il coperchio sulla lastra registe as informações necessárias
la sección de memorando. e scrivere le informazioni necessarie na área de inscrição.
4. Gire la placa cerrada y colóquela en la nella sezione promemoria. 4. Volte a placa fechada ao contrário e
incubadora. 4. Ribaltare la lastra chiusa e coloque-a numa incubadora.
5. Después de la incubación, cuente el número posizionarla nell’incubatrice. 5. Após a incubação, conte o número de
de colonias coloreadas en la parte 5. Al termine dell’incubazione, contare il colónias a partir da parte de trás
posterior de la placa. El papel blanco numero di colonie colorate sul lato da placa. Uma folha branca colocada
colocado debajo de la placa le ayudará a posteriore della lastra. Per agevolare por baixo da placa ajuda na contagem
contar las colonias. la conta delle colonie, collocare la das colónias.
lastra su un foglio di carta bianco.

Tiempo de incubation 24 ± 2 horas Tempo d’incubazione 24 ± 2 ore Tempo de incubação 24 ± 2 horas


Temperatura de incubación Temperatura d’incubazione Temperatura de incubação
MicroVal / NordVal 37 ± 1°C MicroVal / NordVal 37 ± 1°C MicroVal / NordVal 37 ± 1°C
AOAC 35 ± 2°C AOAC 35 ± 2°C AOAC 35 ± 2°C
Interpretación de los resultados Interpretazione dei risultati Interpretação dos resultados
Las E. coli forman colonias azules; las E. coli forma delle colonie blu; le E.coli gera colónias azuis. As colónias
colonias rojas y azules juntas arrojan el colonie blu e rosse formano insieme la vermelhas e azuis em conjunto são a
recuento total del grupo de coliformes. conta totale del gruppo di coliformi. contagem total do grupo de coliformes.

Conservación y vida en almacenaje Conservazione e durata Armazenagem e tempo de validade


Consérvese a temperatura ambiente Conservare a temperatura ambiente Mantenha à temperatura interior
(+ 1 - + 30 °C). (+ 1 - + 30 °C). (+ 1 – + 30 °C).
Vida en almacenaje total después de la Il limite di conservazione è di 24 mesi O tempo de validade é de 24 meses após
fabricación: 24 meses. dalla data di produzione. o fabrico.
Notas Note Notas
• E. coli 0157 forma colonias rosa/rojo púrpura. • E. coli 0157 forma colonie di colore • E. coli 0157 gera colónias rosa/vermelhas-
• Las altas concentraciones en las placas (> 250 rosa/rosso/viola. púrpura.
CFU) hacen que toda el área de crecimiento se • Un’alta concentrazione sulle lastre (> 250 • branca/ corde-rosa. Neste caso, dilua a
vuelva blanca/rosa. En este caso, diluya la CFU) comporta una colorazione bianca/rosa amostra.
muestra. dell’intera area di coltivazione. In questo • Após o uso, por favor cumpra as regulamen
• Después del uso, tenga en cuenta las regulaciones caso è necessario diluire il campione. tações em vigor para a eliminação das
vigentes sobre la eliminación de residuos. • Dopo l’uso, rispettare le leggi in vigore placas.
• El área de crecimiento es de 20 cm². En la parte sullo smaltimento dei rifiuti. • A área de crescimento é de 20 cm². O verso
posterior de la placa hay una cuadrícula de 1 cm. • L’area di coltivazione è di 20 cm². Il lato da placa tem gravado um retículo de 1 cm x
x 1 cm. gravada para facilitar el recuento de las posteriore della lastra è dotato di griglia 1 cm para facilitar a contagem das colón-
colonias. Si tiene dificultades en contar las intagliata da 1 x 1 cm per agevolare la conta ias. Em caso de dificuldades na contagem
colonias debido a que existe un gran número de delle colonie. In caso di difficoltà nella das colónias devido ao elevado número de
ellas, el recuento total de gérmenes vivos se conta causate dalla presenza di un alto numero colónias desenvolvidas, a contagem dos
puede obtener multiplicando por 20 el número di colonie, è possibile ottenere la conta germes vivos poderá ser obtida multiplica-
promedio de colonias por cuadrícula de varias vitale complessiva moltiplicando 20 per una ndo por 20 um número médio de colónias por
cuadrículas. media di colonie per griglia ricavata da più retículo contados em diversos retículos.
• Las placas Compact Dry se producen en una griglie. • As placas Compact Dry são produzidas numa
ubicación certificada según ISO 9001 / ISO 13485: • I prodotti Compact Dry sono fabbricati in uno empresa com certificação ISO 9001 / ISO
2003. stabilimento con certificazione ISO 9001 / ISO 13485: 2003.
• AOAC approved; certificate No. 110402 13485: 2003. • AOAC approved; certificate No. 110402
• MicroVal approval No.0806-004LR/ISO 4832 • AOAC approved; certificate No. 110402 • MicroVal approval No.0806-004LR/ISO 4832
• MicroVal approval No.0806-005LR/ISO 16649-2:2001 • MicroVal approval No.0806-004LR/ISO 4832 • MicroVal approval No.0806-005LR/ISO 16649-
• ISO EN 16140:2003 • MicroVal approval No.0806-005LR/ISO 16649- 2:2001
• NordVal International approval No. 036 2:2001 • ISO EN 16140:2003
certificado para una amplia gama de alimentos • ISO EN 16140:2003 • NordVal International approval No. 036
• NordVal International approval No. 036 certificado para uma ampla variedada de
certificato per un´ampia gamma di alimenti alimentos

HyServe GmbH & Co.KG, Hechenrainerstr. 24, 82449 Uffing, Germany 2 www.hyserve.com v 12/20

Vous aimerez peut-être aussi