Vous êtes sur la page 1sur 20

TA%/E DES MATIÊRES

. CRnsignes de spFXriWp ...... 3 5. EnWreWien ................................ 3


0aintenance de la cartoucKe du Iiltre
2. SSpFiIiFaWiRns .................... 3 0aintenance de l¶eau
'rainaJe du 6pa
5éJlaJe de la Yanne d¶air
. CRnsignes d’insWaOOaWiRn ... 3 1etto\aJe du spa
(mplacement cKoisi Réparation du spa
Test de la pompe RanJement du /a\=6pa
0ontaJe Mise au rebut
AU MAGASIN
. FRnFWiRnnePenW de Oa SRPSe 3 6. DpSannage ............................ 3 DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ?
5éinitialisation du cKauIIaJe DES PIÈCES MANQUANTES ?
Pour les FAQ, manuels, vidéos ou
3anneau de contr{le
$larmes 7. GaranWie ................................. 3 pièces détachées, veuillez visiter
www.bestway-service.com

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Toujours respecter les précautions de sécurité de base concernant l'installation et l'utilisation de
cet équipement électrique qui comprennent:
D’IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ-RESPECTEZ ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.

ATTENTION:
‡ /e spa doit rtre pourYu d¶un transIormateur de séparation ou rtre alimenté par un dispositiI de courant
résiduel 5&' aYec un courant résiduel assiJné de Ionctionnement ne dépassant pas les m$
‡ /e pompe doit rtre testé aYant cKaque utili]ation pour eIIectuer un test suiYe] les instructions de la
pompe
‡ 6i le cordon d¶alimentation est endommaJé le Iabricant l¶aJent de serYices ou toute autre personne
similairement qualiIiée doit impératiYement le remplacer aIin d¶éYiter tout danJer
‡ 3our réduire les risques d¶électrocution ne pas utiliser de rallonJe pour brancKer l¶unité j l¶alimentation
électrique préYoir une prise bien située
‡ $ucune partie de l¶appareil ne doit se trouYer audessus du bain en cours d¶utilisation
‡ /es composants aYec des piqces sous tension sauI celles dotées d¶un YoltaJe de sécurité trqs Iaible ne
dépassant pas les 9 ne doiYent pas rtre accessibles au[ personnes se trouYant dans le spa /es
piqces comportant des composants électriques e[cepté les télécommandes doiYent rtre situés ou Ii[és
de maniqre j ne pas pouYoir tomber dans le bain
‡ /a prise du spa doit se trouYer j au moins  mqtres de distance de la piscine
‡ /a prise doit rtre accessible une Iois la piscine installée
‡ POUR EVITER /ES RIS4UES D’E/ECTROCUTION NE PAS UTI/ISER /E SPA EN CAS DE P/UIE.
‡ 1e porte] jamais Yos lentilles de contact quand Yous rtes dans le spa
‡ 1¶utilise] pas le spa pendant le traitement cKimique
‡ /a source de courant sur le mur du bktiment doit rtre j plus de  m de la piscine et j une Kauteur d¶au
moins  m
‡ /es rallonJes ne peuYent pas rtre utilisées
‡ 1e brancKe] pas ou ne débrancKe] pas l¶appareil si Yous aYe] les mains mouillées
‡ 'ébrancKe] toujours l¶appareil :
 quand il pleut
 aYant tout netto\aJe ou autre opération d¶entretien
 si Yous parte] en Yacances
‡ /e netto\aJe et l¶entretien doiYent rtre eIIectués par un adulte a\ant plus de  ans a\ant conscience du
risque d¶électrocution 
‡ 4uand l¶appareil ne sera pas utilisé pendant lonJtemps comme par e[emple pendant l¶KiYer le spa ou la
piscine doit rtre démonté et ranJé j l¶intérieur
‡ Mise en garde: /ise] les instructions aYant d¶utiliser l¶appareil de l¶installer ou de le remonter j cKaque
Iois
‡ &onserYe] les instructions 6i les instructions sont absentes Yeuille] contacter le Iabricant ou les
recKercKer sur le site Zeb ZZZbestZa\serYicecom

66
‡ AWWenWiRn: PRXr des raisRns de spFXriWp pOeFWriTXe Xn disSRsiWiI de dpWeFWiRn dX FRXranW de IXiWe
esW inWpgrp dans Oe SrRdXiW si Oe FRXranW de IXiWe dpWeFWp dpSasse  PA Oe disSRsiWiI IRnFWiRnnera
eW FRXSera Oe FRXranW dans Fe Fas-Oj YeXiOOe] dpEranFKer eW Fesser d
XWiOiser Oe sSa
iPPpdiaWePenW. Ne rpiniWiaOise] Sas Oe SrRdXiW WRXW seXO. VRXs deYe] FRnWaFWer YRWre reSrpsenWanW
ORFaO SRXr FRnWr{Oer eW rpSarer Oe SrRdXiW.
‡ &et appareil peut rtre utilisé par les enIants de plus de  ans et par les personnes présentant des
capacités pK\siques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d¶e[périence et de connaissances
s¶ils sont superYisés ou s¶ils ont appris j utiliser l¶appareil en toute sécurité et qu¶ils sont conscients des
risques que cela comporte ,l est interdit au[ enIants de jouer aYec l¶appareil /e netto\aJe et la
maintenance ne doiYent pas rtre eIIectués par des enIants sans surYeillance pour le marcKé 8(
‡ ATTENTION  &et appareil n¶est pas préYu pour rtre utilisé par des personnes \ compris des enIants
présentant des capacités pK\siques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d¶e[périence et de
connaissances j moins qu¶ils soient superYisés par ou qu¶ils aient appris j utiliser l¶appareil aYec une
personne responsable de leur sécurité ,l Iaut surYeiller les enIants pour s¶assurer qu¶ils ne jouent pas
aYec l¶appareil pour le marcKé Kors 8(
‡ /¶eau attire les enIants toujours recouYrir le spa de sa protection aprqs cKaque usaJe
‡ 1e pas enterrer le cordon 3lacer le cordon de maniqre j minimiser les risques encourus par le passaJe
de tondeuses tronoonneuses et autres équipements
‡ 'anJer de no\ade 1e pas laisser d¶enIants s¶approcKer sans autorisation 3our éYiter les accidents
assure]Yous que les enIants ne puissent jamais utiliser le spa sans surYeillance
‡ RIS4UE DE %/ESSURE. 1e Iaites jamais Ionctionner le spa si les tu\au[ d¶entrée  de sortie sont cassés
ou absents 1e tente] jamais de remplacer les tu\au[ d¶entrée  de sortie $dresse]Yous toujours au
serYice aprqsYente le plus procKe
‡ DANGER D’É/ECTROCUTION. ,nstaller j au moins  mqtres de distance toute surIace en métal
‡ DANGER D’É/ECTROCUTION. 1e jamais utiliser d'appareil électrique si Yotre spa ou Yotre corps est
Kumide 1e jamais placer d¶appareil électrique tel qu¶une lampe un télépKone une radio ou une téléYision
j moins de  mqtres de distance du 6pa
‡ Rester trop lonJtemps dans l¶eau cKaude pour les Iemmes enceintes peut rtre danJereu[ pour le Ioetus
1e pas utiliser plus de di[ minutes j la Iois
‡ POUR RÉDUIRE /ES RIS4UES DE %/ESSURE:
A. l¶eau d¶un spa ne doit jamais dépasser les ƒ& 8ne température sécuritaire pour un adulte en bonne
santé est comprise entre ƒ& ƒ) et ƒ& ƒ)  8ne température moindre est recommandée
pour les jeunes enIants et lorsque le spa est utilisé pendant plus de di[ minutes
%. etant donné qu¶une température e[cessiYe de l¶eau risque d¶rtre danJereuse durant les premiers mois
de Jrossesse les Iemmes enceintes ou en qurte de Jrossesse doiYent limiter la température de l¶eau
j ƒ& ƒ) 
C. $Yant d¶entrer dans un spa l¶utilisateur doit mesurer la température de l¶eau aYec un tKermomqtre
précis puisque la tolérance des équipements de réJlaJe de la température de l¶eau Yarie
D. /a consommation d¶alcool de droJue ou de médicament aYant ou en pendant l¶utilisation d¶un 6pa
peut Iaire perdre connaissance et enJendre donc un risque de no\ade
E. /es personnes obqses et aYec des antécédents cardiaques des problqmes de tension artérielle de
circulation du sanJ ou de diabqte doiYent consulter un médecin aYant d¶utiliser le 6pa
F. /es personnes sous traitement doiYent consulter un médecin aYant d¶utiliser un spa car certains
médicaments peuYent enJendrer un risque de no\ade ou encore aYoir des eIIets sur le r\tKme
cardiaque la pression artérielle et la circulation du sanJ
‡ POUR RÉDUIRE /ES RIS4UES DE %/ESSURE: 1e jamais Yerser d¶eau j plus de ƒ& directement
dans la piscine
‡ /a consommation d¶alcool de droJue ou de médicament auJmente considérablement les risques
d'K\pertKermie Iatale /¶K\pertKermie a lieu lorsque la température interne du corps atteint plusieurs
deJrés au dessus de sa température normale qui est j ƒ& ƒ)  3armi les s\mpt{mes de
l¶K\pertKermie on retrouYe l¶auJmentation de la température interne du corps les YertiJes la létKarJie la
somnolence et les éYanouissements 3armi les eIIets de l¶K\pertKermie on retrouYe éJalement l¶incapacité
de sentir la cKaleur l¶incapacité de discerner le besoin de sortir du spa ou du bain cKaud l¶inconscience
des danJers des dommaJes au Ioetus pour les Iemmes enceintes l'incapacité pK\sique de sortir du spa
ou du bain cKaud un perte de connaissance comportant un risque de no\ade
‡ /es installations électriques doiYent respecter les rqJles nationales de ckblaJe consulte] un électricien
qualiIié si Yous aYe] des questions

66
CONSU/TEZ VOTRE MÉDECEIN POUR D’ÉVENTUE//ES RECOMMANDATIONS.
ATTENTION:
‡ /e spa ne doit pas rtre réJlé ou laissé deKors j une température inIérieure j ƒC (ƒ))
‡ 1e pas utiliser le 6pa seul
‡ /es personnes aIIectées de maladies inIectieuses ne doiYent utiliser un spa
‡ 1e pas utiliser le spa tout de suite aprqs un e[ercice pK\sique épuisant
‡ Toujours entrer et sortir du spa lentement et en Iaisant attention /es surIaces Kumides Jlissent
‡ 3our éYiter d¶endommaJer la pompe le spa ne doit jamais Ionctionner sans eau
‡ 6ortir immédiatement du 6pa en cas de malaise ou d¶endormissement
‡ 1e jamais ajouter l¶eau au[ produits cKimiques mais toujours ajouter les produits cKimiques j l¶eau pour
éYiter de Jrosses Iumées ou des réactions Yiolentes susceptibles de proYoquer des éYaporations
danJereuses
‡ 3our des inIormations sur le netto\aJe la maintenance et l¶élimination de l¶eau Yoir la section
© M$,1T(1$1C( ª
‡ 3our des inIormations sur l¶installation Yeuille] consulter le paraJrapKe qui suit dans le présent manuel
REMAR4UE:
‡ %ien e[aminer l¶équipement aYant usaJe ,nIorme] %estZa\ j l¶adresse du serYice clientqle répertoriée
dans ce manuel en cas de dommaJe ou piqces manquantes au moment de l'acKat 9ériIie] que les
composants de cet équipement correspondent bien au modqle que Yous aYe] Youlu acKeter
‡ Ce produit n'est pas destiné pour utilisation commerciale
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT !
3our atteindre ƒ& ƒ)  la durée requise de cKauIIaJe se base sur la température de l¶eau
au départ et sur la température ambiante les inIormations Iournies cidessus ne le sont qu'j
titre de réIérence 3our aIIicKer la température actuelle de l¶eau Iaites Ionctionner le s\stqme
de Iiltration pendant au moins une minute

TePSpraWXre aPEianWe TePSpraWXre TePSpraWXre DXrpe de


de O
eaX FRnIigXrpe FKaXIIage
1ºC(º) ) ºC(º) ) ºC(1º) ) K
1ºC(º) ) ºC(º) ) ºC(1º) ) K
ºC(º) ) ºC(º) ) ºC(1º) ) 11K
ºC(º) ) ºC(º) ) ºC(1º) ) K
ºC(º) ) ºC(º) ) ºC(1º) ) K

9ériIie] que Yous aYe] bien couYert le 63$ aYec la couYerture du 63$ quand la Ionction de
cKauIIaJe est actiYée 6i Yous ne couYre] pas le 63$ il Iaudra plus de temps pour le cKauIIer
9euille] ne pas utiliser le 63$ quand la température ambiante est inIérieure j  ƒC ( ƒ))
5
66
SPÉCIFICATIONS POUR /A<-Z-SPAŒ VEGAS 52
Capacité:  adultes 6ouIIlante turbo : Tau[ de cKaleur (nYiron 12ºCK
de massaJe: auJmentée: (º)K)
Contenance en eau  / (22 Jal) elément cKauIIant: 2: j 2ºC )lu[ d¶eau réel: 12 /K
(): ( JallonesK)
'imensions aprqs le 1m [ 1cm 3ompa: 3ompe j Iiltre de 3uissance 2229 $C
JonIlaJe: (po [ 2po) circulation : électrique: 2: j 2ºC
3oids plein: 11 NJ (22 /b) Température possible: ºC (1º)) 3ression de 36, (%ar)
Ionctionnement:

REMAR4UE: /e tau[ de cKauIIaJe cidessus se base sur un essai en laboratoire eIIectué aYec
une température ambiante supérieure ou éJale j  ƒC ( ƒ))

1    

    1 11 1 1

Nƒ de Oa SiqFe CRde de Oa SiqFe DesFriSWiRn 4.TÉ


1 11T$661 %kcKe de piscine 1
 3+$661 CKauIIaJe de 63$ 1
 3+*$661 %kcKe supérieure en similicuir 1
 3+T$661 %kcKe en similicuir aYec reYrtement 1
 11*$661 CouYerture JonIlable 1
 31 Tu\au de JonIlaJe 1
 3 *roupe Iiltre 1
 16$1 )lotteur cKimique 1
 3 %oucKons 2
1 3 $daptateur de tu\au 1
11 )$$66 6oupape j Yis 1
1 311 $daptateur de la bkcKe $ 1
1 )1$66 %oucle 

6
66
SPÉCIFICATIONS POUR /A<-Z-SPAŒ MONACO 5
Capacité:  adultes 6ouIIlante turbo : Tau[ de cKaleur (nYiron 11ºCK
de massaJe: auJmentée: (2º)K)
Contenance en eau 1 / ( Jal) elément cKauIIant: 2: j 2ºC )lu[ d¶eau réel: 12 /K
(): ( JallonesK)
'imensions aprqs le 21m [ cm 3ompa: 3ompe j Iiltre de 3uissance 2229 $C
JonIlaJe: (po [ 2po) circulation : électrique: 2: j 2ºC
3oids plein: 1 NJ ( /b) Température possible: ºC (1º)) 3ression de 36,136,
Ionctionnement: (%ar%ar)

REMAR4UE: /e tau[ de cKauIIaJe cidessus se base sur un essai en laboratoire eIIectué aYec
une température ambiante supérieure ou éJale j 2 ƒC ( ƒ))

1
2  

    

Close

1 11 12 1 1 1 1

Nƒ de Oa SiqFe CRde de Oa SiqFe DesFriSWiRn 4.TÉ


1 11T$661 %kcKe de piscine 1
2 3'$661 CKauIIaJe de 63$ 1
 3'2$661 %kcKe supérieure en similicuir 1
 11*$661 CouYerture JonIlable 1
 31 Tu\au de JonIlaJe 1
 3 *roupe Iiltre 1
 216$1 )lotteur cKimique 1
 341 3ompe j main Kaute pression 1
 )+1$661 Clé anJlaise 1
1 3 %oucKons 2
11 32 $daptateur de tu\au 1
12 3 Manomqtre 1
1 311 $daptateur de la bkcKe $ 1
1 122$661 Coussins JonIlés 
1 3+1 9anne de JonIlaJe 1
1 )1$66 %oucle 
7
66
SPÉCIFICATIONS POUR /A<-Z-SPAŒ MIAMI 52
Capacité: 2 adultes 6ouIIlante turbo : Tau[ de cKaleur (nYiron 12ºCK
de massaJe: auJmentée: (º)K)
Contenance en eau  / (211 Jal) elément cKauIIant: 2: j 2ºC )lu[ d¶eau réel: 12 /K
(): ( JallonesK)
'imensions aprqs le 1m [ cm 3ompa: 3ompe j Iiltre de 3uissance 2229 $C
JonIlaJe: (1po [ 2po) circulation : électrique: 2: j 2ºC
3oids plein: 12 NJ (221 /b) Température possible: ºC (1º)) 3ression de 36, (%ar)
Ionctionnement:

REMAR4UE: /e tau[ de cKauIIaJe cidessus se base sur un essai en laboratoire eIIectué aYec
une température ambiante supérieure ou éJale j 2 ƒC ( ƒ))

1 2   

    1 11 12

Nƒ de Oa SiqFe CRde de Oa SiqFe DesFriSWiRn 4.TÉ


1 12T$661 %kcKe de piscine 1
2 3+$661 CKauIIaJe de 63$ 1
 3C$661 %kcKe supérieure en similicuir 1
 12*$661 CouYerture JonIlable 1
 31 Tu\au de JonIlaJe 1
 3 *roupe Iiltre 1
 216$1 )lotteur cKimique 1
 3 %oucKons 2
 32 $daptateur de tu\au 1
1 )2$66 6oupape j Yis 1
11 311 $daptateur de la bkcKe $ 1
12 )1$66 %oucle 


66
SPÉCIFICATIONS POUR /A<-Z-SPAŒ PA/M SPRINGS 52
Capacité:  adultes 6ouIIlante turbo : Tau[ de cKaleur (nYiron 12ºCK
de massaJe: auJmentée: (º)K)
Contenance en eau  / (2 Jal) elément cKauIIant: 2: j 2ºC )lu[ d¶eau réel: 12 /K
(): ( JallonesK)
'imensions aprqs le 1m [ 1cm 3ompa: 3ompe j Iiltre de 3uissance 2229 $C
JonIlaJe: (1po [ 2po) circulation : électrique: 2: j 2ºC
3oids plein: 122 NJ (11 /b) Température possible: ºC (1º)) 3ression de 12 36, (%ar)
Ionctionnement:

REMAR4UE: /e tau[ de cKauIIaJe cidessus se base sur un essai en laboratoire eIIectué aYec
une température ambiante supérieure ou éJale j 2 ƒC ( ƒ))

1
2  

    


Close

1 11 12 1 1 1

Nƒ de Oa SiqFe CRde de Oa SiqFe DesFriSWiRn 4.TÉ


1 12T$661 %kcKe de piscine 1
2 3%$661 CKauIIaJe de 63$ 1
 3%1$661 %kcKe supérieure en similicuir 1
 12*$661 CouYerture JonIlable 1
 3 Tu\au de JonIlaJe 1
 3 *roupe Iiltre 1
 216$1 )lotteur cKimique 1
 21(+) 61 Tapis de sol 1
 )+1$661 Clé anJlaise 1
1 3 %oucKons 2
11 3+ $daptateur de tu\au 1
12 311 Manomqtre 1
1 311 $daptateur de la bkcKe $ 1
1 3+1 9anne de JonIlaJe 1
1 )1$66 %oucle 


66
SPÉCIFICATIONS POUR /A<-Z-SPAŒ PARIS 5
Capacité:  adultes 6ouIIlante turbo : Tau[ de cKaleur (nYiron 12ºCK
de massaJe: auJmentée: (º)K)
Contenance en eau  / (2 Jal) elément cKauIIant: 2: j 2ºC )lu[ d¶eau réel: 12 /K
(): ( JallonesK)
'imensions aprqs le 1m [ cm 3ompa: 3ompe j Iiltre de 3uissance 2229 $C
JonIlaJe: (po [ 2po) circulation : électrique: 2: j 2ºC
3oids plein: 121 NJ (2 /b) Température possible: ºC (1º)) 3ression de 36, (%ar)
Ionctionnement:

REMAR4UE: /e tau[ de cKauIIaJe cidessus se base sur un essai en laboratoire eIIectué aYec
une température ambiante supérieure ou éJale j 2 ƒC ( ƒ))

1 2   

    1 11 12

1 1 1 1 1

Nƒ de Oa SiqFe CRde de Oa SiqFe DesFriSWiRn 4.TÉ


1 1T$661 %kcKe de piscine 1
2 3+$661 CKauIIaJe de 63$ 1
 3+2*$661 %kcKe supérieure en similicuir 1
 3+1T$661 %kcKe en similicuir aYec reYrtement 1
 1*$661 CouYerture JonIlable 1
 31 Tu\au de JonIlaJe 1
 3 *roupe Iiltre 1
 216$1 )lotteur cKimique 1
 3 %oucKons 2
1 32 $daptateur de tu\au 1
11 )$2$66 6oupape j Yis 1
12 311 $daptateur de la bkcKe $ 1
1 312 %ande de /(' 1
1 3122 Télécommande 1
1 312 TransIormateur 1
1 21(+)61 Tapis de sol 1
1 )1$66 %oucle 

5
66
CONSIGNES D’INSTA//ATION
EPSOaFePenW FKRisi
ATTENTION: /¶emplacement cKoisi doit pouYoir supporter la cKarJe attendue
ATTENTION: 8n s\stqme adéquat de drainaJe doit rtre Iourni pour s¶occuper de l¶eau de
tropplein pour les installations situées j l¶intérieur et j l¶e[térieur
IMPORTANT: ¬ cause de l¶accumulation du poids du /a\=6pa de l¶eau et des utilisateurs il
est e[trrmement important que la base sur laquelle est installé le bassin soit lisse plate j
niYeau et en mesure de supporter de maniqre uniIorme ce poids tout le temps o le /a\=6pa
reste installé(pas sur un tapis ou une autre matiqre similaire) 6i le /a\=6pa est positionné sur
une surIace ne répondant pas j ces critqres tout dommaJe proYoqué ne sera couYert par la
Jarantie du Iabricant C¶est le propriétaire du 6pa qui est responsable de s¶assurer l¶intéJrité du
site j tout moment
. InsWaOOaWiRn j O’inWprieXr:
ResSeFWe] Oes FriWqres sSpFiIiTXes sXiYanWs si YRXs insWaOOe] Oe SSa j O’inWprieXr.
‡ /e /a\=6pa produit naturellement de l¶Kumidité 'étermine] les eIIets de la moisissure de l¶air sur
le bois le papier etc du lieu préposé 3our minimiser ces eIIets préYoir un ma[imum de Yentilation
dans la ]one cKoisie 8n arcKitecte peut Yous aider j déIinir si plus de Yentilation est nécessaire
2. InsWaOOaWiRn j O’e[WprieXr:
‡ (n le remplissant le Yidant ou l¶utilisant l¶eau risque de sortir du 6pa /e /a\=6pa deYra donc rtre
installé prqs d¶un sipKon au sol
‡ 1e laisse] pas la surIace du 6pa e[posée directement au[ ra\ons du soleil pendant trop lonJtemps
Test de la pompe unlock/lock plac
. To
. %rancKe] la IicKe dans une prise électrique /a /(' aIIicKe automatiquement la température actuelle de in
5m
in e fi
ng
er
ov
ck
TEST
lo e
l¶eau

r
to
au
2. 2n a appu\é sur le bouton Test Tous les Yo\ants du panneau de commande s¶éteiJnent et la pompe émet

for
s
rol

3se
t
Con
un bip d¶aYertissement

c.
. 'ébrancKe] et puis brancKer de nouYeau la pompe pour démarrer le s\stqme la pompe est prrte j l¶emploi
TEST
ATTENTION: '$1*(R '¶e/(CTR2C8T,21 /e pompe doit rtre
testé aYant cKaque utilisation
ATTENTION: $Yant d¶introduire la prise dans l¶appareil de courant
assure]Yous que la puissance de courant de la prise soit adaptée j
la pompe
ATTENTION: 1e pas utiliser si le test cidessus écKoue

MONTAGE
REMAR4UE: 4uand Yous JonIlere] Yous remarquere] que l¶air sera e[pulsé de l¶endroit o le
tu\au d¶air est raccordé j la pompe c¶est normal pour des e[iJences tecKniques
REMAR4UE: 1¶utilise] pas de compresseur j air pour JonIler la piscine
REMAR4UE: /e temps de JonIlaJe n¶est Iourni qu¶j titre de réIérence
REMAR4UE: /e manomqtre n¶est préYu que pour le JonIlaJe et la Yaleur du manomqtre sert
uniquement de réIérence il ne Iaut pas l¶utiliser comme instrument de précision

lo o
o u n c k/l c k p lac e
i n. T f in
5m ge
n
ki ro
v
loc
e
o-

r
ut
a
o ls

fo r
tr

3 se
C on

c.

TEST

5
66
VEGAS nƒ 52
. 2.

. mi n
. To u
n lo ck/l ock pla
ce
f in
i n5 ge
r
ck ov
e
lo

r
to
au

for
ls
tro

3se
Co n
 seFRndes SRXr dpYerrRXiOOer.

c.
TEST

k/
o un loc lock pl ace
i n. T f in
5m ge
in ro
ck ve
lo

r
to
au
ls

for
tro

3se
C on

c.
TEST

GRnIOe] SendanW 5 Pin. PRXr arrrWer Oe gRnIOage.

. 5. 6.
o u nlo ck/lock plac
in. T e fi
5m ng
er
in ov
ck e
lo
-

r
to
au

for
ols
ntr

3se
Co

c.

TEST

2
GRnIOe] SendanW 2 Pin.

7. . .
M$;
M,1
@

.

52
66
MONACO (n° 54113)
1. 2. 3.

3 secondes pour déverrouiller.


REMARQUE: Utilisez la pompe pour le pré-gonflage.

k/
o un loc lock pl ace
n. T
5 mi f in
ge
in ro
ck ve
lo

r
to
au
ls

for
tro

3se
C on

c.
ou nlo ck/lock pla
in. T ce
f in
5m ge
in r
ck ov
e TEST
lo
-

r
to
au

for
ols
ntr

3se
Co

c.

TEST

Gonflez pendant 5 min. Pour arrêter le gonflage.

4. REMARQUE: Terminez le gonflage avec une pompe à main.


5. 6.
lo ck/lock pl a
To un ce
in. f ing
5m er
in
ck o ve
lo
-

r
to
au

f or
ls
tro

3 se
Con

c.

TEST

Gonflez pendant 2 min.


2

0.48bar (7PSI) ~ 0.69bar (10PSI)

7. 8. 9.

10. 11. 12.


MAX.
MIN.

153
S-S-003665
MIAMI (n° 54123)
1. 2.

3. ou nlo ck/lock pla


in. T ce
f in
5m ge
in r ov
ck e
lo
-

r
to
au

for
ols
ntr

3se
Co

c.
TEST
3 secondes pour déverrouiller.

lock/ lock pl a
n. To un ce
5 mi f in
ge
in ro
ck ve
lo

r
to
au
ls

for
tro

3se
C on

c.
TEST

Pour arrêter le gonflage.


Gonflez pendant 5 min.

4. 5. 6.
ou nlo ck/lock pla
in. T ce
f in
5m ge
in r ov
ck e
lo
-

r
to
au

for
ols
ntr

3se
Co

c.

TEST

2
Gonflez pendant 2 min.

7. 8. 9.
MAX.
MIN.
@

10.

154
S-S-003665
PALM SPRINGS (n° 54129)

1. 2.

3.
ou nlo ck/lock pla
in. T ce
f in
5m ge
in r ov
ck e
lo

r
to
3 secondes pour déverrouiller.

au

for
ols
ntr

3se
Co

c.
TEST

o un lock/ lock pl a
i n. T ce f
in g
5m er
in
ck o ve
lo

r
to
au
ls

for
tro

3se
C on

c.
TEST

1 Pour arrêter le gonflage.

0.08Bar(1.2PSI) Gonflez pendant 5 min.

4. 5. 6.
ou nlo ck/lock pla
in. T ce
f in
5m ge
in r ov
ck e
lo
-

r
to
au

for
ols
ntr

3se
Co

c.

TEST

Gonflez pendant 2 min.


2

7. 8. 9.
MAX.
MIN.
X

10.

155
S-S-003665
MONTAGE: PARIS (n° 54148)

1. 2. 3. lo
ck
in
5m
in. T
ou nlo ck/lock pla
ce
f in
ge
r ov
e

o-

r
ut
ls a

for
ntr o

3se
Co

c.
TEST

Gonflez pendant 5 min.

3 secondes pour déverrouiller.


4. 5m
in. T
ou nlo ck/lock pla
ce
f in
ge
in r ov
ck e
lo

o-

r
ut
ls a

for
ntr o

3se
Co

c.
TEST

k/
o un lo c lock pl ace
i n. T f in
5m ge
in ro
ck ve
lo
-

r
to
au
ls

for
tro

3se
C on

c.

TEST

2
Gonflez pendant 2 min.
Pour arrêter le gonflage.

5.

6. 7. 8.

9. 10. 11.
MAX.
@ MIN.

156
S-S-003665
FONCTIONNEMENT DE LA POMPE
A J
Réinitialisation du chauffage RESET

B I
Lorsque vous utilisez le Lay-Z-Spa pour la première fois, ou après une longue période
d’inactivité, assurez-vous que vous avez bien appuyé sur le bouton de réinitialisation de la
pompe au moyen d’un petit objet fin.

BOUTON DE RÉINITIALISATION CONSIGNES IMPORTANTES POUR L’UTILISATION

C H
Si la température du tableau de commande (ou la température de l'eau) n'a pas changé 4 à 5 heures
après l'activation du système de chauffage, utilisez un objet fin pour appuyer sur le BOUTON DE
RÉINITIALISATION (RESET) et redémarrez le système de chauffage.
IMPORTANT: Le système de chauffage ne fonctionnera pas si la température extérieure est supérieure à
40°C (104°F) ou si le Lay-Z-Spa se trouve en plein soleil. Dans ces conditions, veuillez attendre un

D G
moment de la journée plus frais avant d'appuyer sur le BOUTON DE RÉINITIALISATION avec un objet fin
et de redémarrer le système de chauffage.

E F
A Bouton de verrouillage/déverrouillage
F Bouton du système Lay-Z-Massage
La pompe a un verrouillage automatique de 5 minutes. Pour
verrouiller ou déverrouiller la pompe, placez un doigt sur le Utilisez ce bouton pour activer le système de massage, qui a
bouton de verrouillage/déverrouillage pendant 3 secondes. une fonction de coupure automatique de 30 minutes. Le voyant
situé au-dessus du bouton du système Lay-Z-Massage devient
B Bouton minuterie économie d’énergie rouge quand il est activé.

Utilisez ce bouton pour configurer la durée de chauffage IMPORTANT: Ne faites pas fonctionner le système
et quand activer le système de chauffage. Lay-Z-Massage quand la bâche est fixée. De l’air peut
s’accumuler à l’intérieur du spa et provoquer des
dégâts irréparables ainsi que des blessures.
1.Appuyez sur le bouton et le LED se met à clignoter.
2.Appuyez sur le bouton ou pour régler la durée du
chauffage, le temps s’affichera en heures.
G Boutons de réglage de la température
En appuyant sur les boutons pour augmenter ou diminuer la
3.Après avoir réglé la durée du chauffage, appuyez à nouveau sur le température, le LED se mettra à clignoter. Quand il clignote, vous
bouton , le LED se met à clignoter Appuyez sur le bouton pouvez régler la température souhaitée. Si vous maintenez ces
ou pour régler le temps estimé d’activation, appuyez à boutons enfoncés, les valeurs augmenteront ou diminueront
nouveau sur le bouton ou aucune action pendant 10 secondes rapidement.
pour valider la configuration. Le LED maintient La configuration de la nouvelle température souhaitée rester sur
4.Modifiez le temps de configuration : appuyez sur le bouton et l’afficheur à LED pendant 3 secondes pour confirmer la nouvelle
valeur.
utilisez le bouton ou pour effectuer le réglage.
REMARQUE: La température par défaut est de 35°C (95°F).
5.Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour effacer la
REMARQUE: Les plages de réglage de la température vont de
configuration.
20°C (68°F) à 40°C (104°F).
REMARQUE: Après avoir effectué le réglage, l’écran affiche
alternativement la température actuelle et l’heure.
REMARQUE: Le réglage de la minuterie va de 0 à 48 heures ; le
H Bouton de test
réglage du temps de réserve va de 0 à 24 heures. Si la minuterie est Utilisez ce bouton pour tester si le système électrique
de la pompe est sûr. Voir le paragraphe Test de la
réglée sur 0 heure cela veut dire que la fonction minuterie n’est pas
pompe pour plus d'informations.
configurée.
I LED minuterie économie d’énergie

C
Quand le voyant tremble, la fonction minuterie économie
Bouton filtre à eau d’énergie est en train d’être configurée.
Ce bouton allume et éteint la pompe de filtration. Quand le voyant est allumé, la fonction minuterie économie
Le voyant situé au-dessus du bouton de filtration de d’énergie est configurée.
l’eau devient rouge quand il est activé. J Affichage LED

D Commutation Celsius/Fahrenheit Une fois qu’il est mis sous tension, le LED affiche
automatiquement la température actuelle de l’eau.
La température peut être affichée soit en Fahrenheit
Au bout de 72 heures de fonctionnement, la pompe
soit en Celsius.
hibernera et l’inscription “End” (Fin) clignotera avec
la température actuelle de l’eau. Quand la pompe
E Bouton de chauffage hiberne, les fonctions de filtration de l’eau et de
battement sont toutes les deux désactivées. Pour
Utilisez ce bouton pour activer le système de chauffage. réactiver la pompe, appuyez sur le bouton de
Quand le voyant au-dessus du bouton du chauffage est verrouillage/déverrouillage pendant 3 secondes.
rouge, le système de chauffage est activé. Quand le voyant REMARQUE: Le taux de chauffage de l'eau peut changer dans les
est vert, l’eau se trouve à la température configurée et le conditions ci-dessous :
système de chauffage est à l’arrêt. ‡ Quand la température extérieure est inférieure à 15°C (59°F) ;
‡ Si la bâche n’est pas positionnée quand on active la fonction de
REMARQUE: Si le système de chauffage est activé, le système de chauffage.
filtration démarrera automatiquement. REMARQUE: Pour afficher la température actuelle de l’eau, faites
REMARQUE: Après avoir éteint le système de chauffage, le fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute. La
système de filtration continuera à fonctionner. température de l’eau telle qu’elle est testée par un thermomètre
REMARQUE: Le système Lay-Z-Massage se coupe extérieur peut varier par rapport à la température affichée sur le
automatiquement quand le chauffage est activé. tableau du spa d’environ 2°C.
157
S-S-003665
Alarmes
Causes Motifs Solutions
Les capteurs du 1. Les bannières des capteurs 1. Débranchez la fiche délicatement, donnez un
débit d’eau du débit d’eau ne sont pas coup léger sur le côté de la pompe et
fonctionnent sans retournées dans la position rebranchez-la
appuyer sur le correcte 2. Contactez le service après-vente Bestway le
bouton du filtre ou 2. Les capteurs du débit d’eau plus proche pour connaître les instructions
de chauffage. sont cassés
Après le démarrage 1. Vous avez oublié d’enlever les 2 1. Enlevez les 2 bouchons d'obturation avant de
ou durant les bouchons d’obturation de l’intérieur chauffer, reportez-vous au paragraphe Montage
fonctions de de la piscine dans la notice d’utilisation
filtration e/ou de 2. Les cartouches des filtres sont sales 2. Enlevez le groupe de filtration de l’intérieur de la
chauffage, les 3. Déclenchez le filtre ou le système de piscine et appuyez sur le bouton du filtre ou de
capteurs du débit chauffage et placez votre main en chauffage. Si aucune alarme n’apparaît,
d’eau ne détectent face du tuyau de sortie à l’intérieur nettoyez ou changez les cartouches du filtre,
pas le débit d’eau. de la piscine pour vérifier que vous installez le groupe de filtration à l’intérieur de la
sentez le flux d’eau qui sort piscine.
a. Si l’eau ne s’écoule pas, la pompe à 3. Contactez le service après-vente Bestway le
eau est cassée
plus proche pour connaître les instructions
b. L’eau s’écoule mais l’alarme
s’affiche
Les capteurs du débit d’eau sont
cassés
Le thermomètre de 1. La température de l’eau est 1. Le spa n’est pas conçu pour fonctionner avec des
la pompe indique inférieure à 4°C (40°F) températures de l’eau inférieures à 4°C (40°F).
une température de 2. Si la température de l’eau est Débranchez la pompe et ne redémarrez la pompe
l’eau inférieure à supérieure à 7°C (44,6°F), le que quand la température de l’eau atteint 6°C (43°F)
4°C (40°F). thermomètre de la pompe est 2. Contactez le service après-vente Bestway le plus
cassé proche pour connaître les instructions
Le thermomètre de 1. La température de l’eau est 1. Le spa n’est pas conçu pour fonctionner avec
la pompe indique supérieure à 50°C (122°F) des températures de l’eau supérieures à 40°C
une température de 2. Si la température de l’eau est (104°F). Débranchez la pompe et ne redémarrez
l’eau supérieure à inférieure à 45°C (113°F), le la pompe que quand la température de l’eau est
50°C (122°F). thermomètre de la pompe est inférieure ou égale à 38°C (100°F).
cassé IMPORTANT: Avant de redémarrer
la pompe, appuyez sur le bouton
de réinitialisation de la pompe
2. Contactez le service après-vente Bestway le
plus proche pour connaître les instructions
Il y a des problèmes au 1. Les raccords du thermomètre de la Contactez le service après-vente Bestway le plus
niveau des branchements pompe ne fonctionnent pas proche pour connaître les instructions
du thermomètre de la correctement
pompe. 2. Le thermomètre de la pompe est cassé
Cette alarme apparaît 1. Le port d’alimentation a connu 1. Débranchez et rebranchez la pompe
après avoir appuyé sur une variation modérée du 2. Contactez le service après-vente Bestway le
le bouton de test de la courant plus proche pour connaître les instructions
pompe ou durant les
opérations 2. Les composants de sécurité
automatiques de la sont cassés
pompe.
Le coupe-circuit Le coupe-circuit thermique à 1. Débranchez la pompe et appuyez sur le bouton de
thermique à réinitialisation manuelle s’est réinitialisation, puis rebranchez la pompe.
réinitialisation arrêté 2. Si l’alarme persiste, contrôlez le paragraphe BOUTON DE
manuelle a un RÉINITIALISATION dans la notice.
problème. 3. Contactez le service après-vente Bestway le plus proche
pour connaître les instructions.
Toutes les Fonctionnement des 1. Le bouton de test a été enfoncé 1. Débranchez et rebranchez la pompe
lumières sur le circuits de sécurité.
tableau de
commande
sont éteintes et
la pompe
sonne

158
S-S-003665
ENTRETIEN
MISE EN GARDE: VOUS DEVEZ VÉRIFIER QUE LA POMPE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE COMMENCER LA MAINTENANCE DU SPA
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE GRAVE VOIRE MORTELLE.
Maintenance de la cartouche du filtre
REMARQUE: Pour être certain que l’eau de votre spa reste propre, contrôlez et nettoyez les cartouches du filtre tous les jours en suivant la
procédure ci-dessous.

58323(VI)
Cartouche du filtre

P6653
Groupe filtre

REMARQUE: Nous recommandons de changer les cartouches de votre filtre toutes les semaines. Si les cartouches du filtre sont sales et
décolorées, il faut les remplacer.

Maintenance de l’eau
Il est nécessaire de conserver l’eau de votre SPA propre et chimiquement équilibrée. Il ne suffit pas de nettoyer la cartouche du filtre pour une
maintenance correcte, nous vous recommandons d’utiliser des produits chimiques pour piscine afin de maintenir les propriétés chimiques de l’eau
et des comprimés de chlore ou de brome (n’utilisez pas de granulés) avec le flotteur chimique.
En règle générale, il faut changer l’eau tous les 3 jours environ. Cette information n’est donnée qu’à titre indicatif car la qualité de l’eau est
influencée par la fréquence d’utilisation, les personnes utilisant le spa et l’entretien général.

Remarque: Nous vous conseillons vivement de prendre une douche avant d’utiliser votre Spa Lay-Z- car les cosmétiques, lotions et autres résidus
présents sur la peau peuvent détériorer rapidement la qualité de l’eau.
Pour utiliser le flotteur chimique, veuillez suivre les instructions ci-dessous.

Utilisation de comprimés chimiques:


u nlo ck/l ock pla
. To c efin
m in g
in 5 er
k ov
l oc e

-
to

r
au
ro l s

for
3s e
t
Con

. c
TEST

Utilisation de liquide chimique:


o un lo ck/ loc k pla ce
in. T fin
5m ge
in ro
c k ve
lo
o-

r
ut
lsa

fo
ro

r3
C on t

sec
.

TEST

REMARQUE: Sortez le flotteur chimique du spa quand vous n’utilisez pas le spa.
IMPORTANT: Après avoir effectué le traitement chimique et avant d’utiliser le spa, servez-vous d’un kit d’essai (non fourni avec) pour tester les
propriétés chimiques de l’eau. Nous conseillons de maintenir votre eau conformément au tableau ci-dessous.

pH Basicité totale Chlore libre


7,4-7,6 80-120 ppm 2-4 ppm
REMARQUE: La garantie ne couvre pas les dégâts provoqués par un déséquilibre chimique. Les produits chimiques pour piscine sont
potentiellement toxiques et doivent être manipulés en faisant attention. Il existe des risques sérieux pour la santé dérivant des vapeurs
chimiques ainsi que de l'étiquetage et du stockage incorrects des récipients chimiques. Veuillez vous adresser au concessionnaire de piscine le
plus proche pour plus d'informations au sujet de la maintenance chimique. Lisez attentivement les instructions du producteur de produits
chimiques. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés au spa suite à une utilisation incorrecte des produits chimiques et à une
mauvaise gestion de l'eau du spa.

Réglage de la vanne d’air (uniquement pour les modèles n° 54113, n° 54129)


En cas de fuite d’air, contrôlez d’abord la vanne d’air. Recouvrez la vanne d’air avec de l’eau savonneuse pour vérifier s’il y a une fuite d’air. Si
c’est le cas, utilisez la clé fournie avec pour serrer la vanne d’air selon la procédure suivante :
‡ D’une main, tenez la partie arrière de la vanne d’admission depuis le côté interne de la paroi du spa et tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre.

Remarque:
1. Ne serrez pas trop.
2. Contrôlez toujours la vanne d’admission avant l‘utilisation.
3. Ne réglez pas le connecteur de la vane d’admission
pendant que vous utilisez le spa.

159
S-S-003665
Drainage du Spa

1. 2. 3. 4.
P6611

5. 6. 7. 8.

9. REMARQUE: Séchez la piscine SPA 10. REMARQUE: Séchez la pompe du SPA


To u nlo ck/lo ck pla c
in. e fi
nge
5m un lo ck /lock p lac
in r
ck
o
ve in . T o efi
lo 5m ng
er
in
-

ck ov
to

lo e
au

-
ls

for

r
to
tro

au
3se

for
Con

rol
c.

3s
t
Co n

e c.

TEST
TEST

P6931/P6613/P6930
C

Nettoyage Les résidus de détergent et les matières dissoutes provenant des maillots de bain et des produits chimiques peuvent
du spa s’accumuler sur les parois du spa. Utilisez du savon et de l’eau pour nettoyer les parois et rincez bien.

REMARQUE: N’UTILISEZ PAS de brosse dures ni de produits d’entretien abrasifs.


Réparation du spa Pour le spa n° 54113 et n° 54129 (ne comprenant pas la
Pour le spa n° 54112 et n° 54123 ainsi que la couverture couverture gonflable)
gonflable n° 54113, n° 54129 et n° 54148 Si le spa est déchiré ou percé, utilisez la rustine en PVC fournie avec et la
Si le spa est déchiré ou percé, utilisez la rustine résistante fournie
colle (non fournie) en suivant ces étapes:
avec.
1. Nettoyez et séchez la zone à réparer.
1. Nettoyez la zone à réparer.
2. Décollez soigneusement la rustine. 2. Coupez la rustine en PVC fournie avec à la bonne taille.
3. Appuyez la rustine sur la zone à réparer. 3. Mettez la colle (non fournie) sur le côté de la rustine que vous venez de
4. Attendez 30 secondes avant de le gonfler. couper. Vérifiez que la colle soit distribuée uniformément.
4. Attendez 30 secondes avant de placer la rustine avec la colle sur la zone
endommagée.
5. Lissez pour éliminer les bulles d’air qui pourraient s’être formées et appuyez
dessus fermement pendant deux minutes.
6. Vous pouvez désormais utiliser à nouveau le produit. Répétez cette
opération si vous découvrez d’autres fuites.
7. Attendez 30 minutes avant de le gonfler.

160
S-S-003665
Rangement du Lay-Z-Spa
Vérifiez que le spa et la pompe soient complètement secs. Ceci est fondamental pour prolonger la durée de vie du spa. Nous vous recommandons
d’utiliser la pompe pour sécher le spa, la pompe et les tuyaux. Enlevez les groupes filtre et jetez les cartouches de filtre usées. Placez à nouveau les deux
bouchons d’obturation sur les vannes d’entrée et de sortie du spa. Il est recommandé de ranger le spa dans son emballage d’origine, au chaud et au sec.

REMARQUE: Le plastique devient fragile et risque de se casser quand il est exposé à des
températures en dessous de zéro. Le gel peut endommager de manière grave le spa. Un remisage
incorrect de votre spa peut rendre la garantie caduque.
Mise au rebut Signification du symbole de la poubelle sur roulettes barrée d'une croix : Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères,
mais utilisez le tri sélectif. Contactez votre administration locale pour obtenir des informations sur les systèmes de tri disponibles. Si les
appareils électriques sont jetés dans les décharges, des substances dangereuses peuvent se déverser dans la nappe phréatique et
pénétrer dans la chaîne alimentaire, avec des conséquences néfastes pour votre santé et votre bien-être. Quand vous remplacez de vieux
appareils par des neufs, la loi oblige le distributeur à reprendre votre ancien appareil pour le mettre au rebut au moins gratuitement.

DÉPANNAGE Bestway s’efforce de fournir les spas les plus performants sur le marché. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes,
n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre revendeur agréé. Voici quelques astuces utiles pour vous aider à faire un diagnostic et à résoudre
les sources de problèmes les plus courantes.

Problèmes Éventuelles causes Solutions

La pompe ne fonctionne pas - Panne de courant - Contrôlez la source de courant


- Le bouton de test est enfoncé - Débranchez et rebranchez la pompe
- Les circuits d’alimentation - Contactez le service après-vente Bestway le plus proche
sont cassés pour connaître les instructions

La pompe ne chauffe pas - La température réglée est - Réglez une température supérieure, reportez-vous au
correctement trop basse paragraphe relatif au fonctionnement de la pompe
- La cartouche du filtre est sale - Nettoyez/remplacez la cartouche du filtre, reportez-vous
- Les niveaux d’eau sont au paragraphe relatif au nettoyage et au remplacement
incorrects de la cartouche du filtre
- Le coupe-circuit thermique - Ajoutez de l’eau jusqu’aux niveaux indiqués
s’arrête - Appuyez sur le bouton de réinitialisation de la pompe,
- Panne de l’élément de reportez-vous au paragraphe relatif au fonctionnement de
chauffage la pompe
- Contactez le service après-vente Bestway le plus proche
pour connaître les instructions

Le système Lay-Z-Massage - La pompe à air est trop - Débranchez la pompe et attendez deux heures afin que
ne fonctionne pas chaude la pompe refroidisse. Branchez la fiche et appuyez sur le
- Le Lay-Z- Spa Massage Bouton du système Lay-Z-Massage
s’arrête automatiquement - Appuyez sur le bouton du système Lay-Z-Massage pour
- La pompe à air est cassée le réactiver
- Contactez le service après-vente Bestway le plus proche
pour connaître les instructions

Les adaptateurs de la pompe - La nature du PVC l'amène à - Rehaussez la pompe avec du bois ou un autre type de
ne sont pas au même niveau changer de forme, ce qui est matériau isolé pour amener les adaptateurs de la pompe
que les adaptateurs du spa normal au niveau des adaptateurs du spa

Fuite au niveau du spa - Le spa est déchiré ou percé - Utilisez la rustine fournie avec

- Temps de filtration insuffisant - Augmentez le temps de filtration


L’eau n’est pas propre - La cartouche du filtre est sale - Nettoyez/remplacez la cartouche du filtre, reportez-vous
- Entretien incorrect de l’eau au paragraphe relatif au nettoyage et au remplacement
de la cartouche du filtre
- Reportez-vous aux instructions du producteur des produits
chimiques

161
S-S-003665
Garantie limitée du fabricant BESTWAY®
Le produit que vous avez acheté est accompagné d’une garantie limitée. Bestway® défend sa garantie de qualité et assure, grâce à une garantie de
remplacement, que votre produit ne présentera pas de vices de fabrication pouvant porter à des fuites.
Pour présenter une réclamation dans le cadre de la garantie, il faut remplir ce formulaire qui doit être envoyé au service après-vente Bestway® le plus
proche, accompagné d'une copie de votre attestation d'achat. Veuillez contacter le service après-vente Bestway le plus proche avant d’envoyer tout
document, le personnel vous fournira toutes les instructions sur les documents nécessaires pour présenter la réclamation. Bestway® ne remplacera
aucun produit jugé comme ayant été endommagé par négligence ou comme ayant été utilisé sans respecter les consignes de la notice d’utilisation.
La garantie Bestway couvre les vices de fabrication découverts lors du déballage du produit ou pendant son utilisation, comme cela est recommandé
dans la notice d'utilisation. Cette garantie ne s’applique qu’au produit n’ayant pas été modifié par des tiers. Le produit doit être stocké et manipulé dans
le respect des recommandations techniques.
La garantie ne couvre pas les dégâts provoqués par l’usage inapproprié, l’altération, la négligence, y compris, sans que cette liste soit exhaustive, un
choc, un incendie, l'utilisation d'une tension incorrecte, l'exposition à une chaleur excessive, une installation inappropriée, un câblage ou un test
inappropriés, ou bien un stockage inapproprié.
Les remplacements et les réparations ne prolongent pas la durée de la garantie. La garantie est valable à compter de la date indiquée sur le reçu/la
facture d’achat d’origine.

Veuillez choisir votre SPA

Vegas Monaco Miami Palm Springs Hawaii Paris

À L’ATTENTION DE: Bestway® Service Department Date de l’attestation d’achat:


DATE N° de code client

FAX/E-MAIL/TÉL.: Veuillez vous référer à votre pays en ce qui concerne les informations que vous trouverez au dos de la couverture ou sur
notre site web : www.bestway-service.com
Veuillez fournir votre adresse dans son intégralité. Remarque: Les adresses incomplètes porteront à des retards d'expédition.
Bestway se réserve le droit de facturer le retour des colis non livrés quand la faute est imputable au destinataire.

INFORMATIONS REQUISES - VEUILLEZ ÉCRIRE L’ADRESSE DE LIVRAISON


Nom: Adresse:

Code postal: Distributeur:

Pays: Ville:

Mobile: Téléphone:

Fax: E-mail:

Numéro du lot de la POMPE DU SPA: Numéro du lot de la piscine SPA:


Code de l’article POMPE DU SPA:
Numéro du lot
Numéro du lot Numéro du lot
code de l’article

BW

BW
SH
Clos

EX
YY
XX
YY
XX

SH
-M
M- X
e

DD

E
YY XXXX
YY
-MM XX
en

MODEL NO. #XXXXX


Op

BWSHEXXXXXX -DD
BWSHE.....X
YYYY-MM-DD
YYYY-MM-DD

Les dessins ne sont qu’à titre d’illustration. Pas à l’échelle. LAY-Z-SPA Vegas
Description du problème
Fuite au niveau du spa Le système de filtration de l’eau ne fonctionne pas Le système de chauffage ne fonctionne pas

Le tableau de commande affiche une panne impossible à réparer Le système Lay-Z-Massage ne fonctionne pas

Fuite au niveau de la pompe Fuite au niveau de l’adaptateur Pièces manquantes – Veuillez utiliser le code pour la pièce manquante,
vous pouvez le trouver sur la notice d'utilisation.
Autre (veuillez décrire)

IMPORTANT: SEULE LA PIÈCE ENDOMMAGÉE SERA REMPLACÉE, PAS L’ENSEMBLE COMPLET.


Bestway se réserve le droit de demander des photographies attestant l’état défectueux des pièces ou de
demander l'envoi de l'article pour des tests supplémentaires.
Pour mieux vous aider, nous demandons à ce que toutes les informations que vous fournissez soient complètes.
POUR LES FAQ, MANUELS, VIDÉOS OU PIÈCES DÉTACHÉES, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB WWW.BESTWAY-SERVICE.COM.
LES VIDÉOS SONT ÉGALEMENT DISPONIBLES SUR NOTRE CHAÎNE BESTWAY SUR YOUTUBE : http://youtube.com/user/BestwayService.

162
S-S-003665

Vous aimerez peut-être aussi