Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Toujours respecter les précautions de sécurité de base concernant l'installation et l'utilisation de
cet équipement électrique qui comprennent:
D’IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ-RESPECTEZ ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
ATTENTION:
/e spa doit rtre pourYu d¶un transIormateur de séparation ou rtre alimenté par un dispositiI de courant
résiduel 5&' aYec un courant résiduel assiJné de Ionctionnement ne dépassant pas les m$
/e pompe doit rtre testé aYant cKaque utili]ation pour eIIectuer un test suiYe] les instructions de la
pompe
6i le cordon d¶alimentation est endommaJé le Iabricant l¶aJent de serYices ou toute autre personne
similairement qualiIiée doit impératiYement le remplacer aIin d¶éYiter tout danJer
3our réduire les risques d¶électrocution ne pas utiliser de rallonJe pour brancKer l¶unité j l¶alimentation
électrique préYoir une prise bien située
$ucune partie de l¶appareil ne doit se trouYer audessus du bain en cours d¶utilisation
/es composants aYec des piqces sous tension sauI celles dotées d¶un YoltaJe de sécurité trqs Iaible ne
dépassant pas les 9 ne doiYent pas rtre accessibles au[ personnes se trouYant dans le spa /es
piqces comportant des composants électriques e[cepté les télécommandes doiYent rtre situés ou Ii[és
de maniqre j ne pas pouYoir tomber dans le bain
/a prise du spa doit se trouYer j au moins mqtres de distance de la piscine
/a prise doit rtre accessible une Iois la piscine installée
POUR EVITER /ES RIS4UES D’E/ECTROCUTION NE PAS UTI/ISER /E SPA EN CAS DE P/UIE.
1e porte] jamais Yos lentilles de contact quand Yous rtes dans le spa
1¶utilise] pas le spa pendant le traitement cKimique
/a source de courant sur le mur du bktiment doit rtre j plus de m de la piscine et j une Kauteur d¶au
moins m
/es rallonJes ne peuYent pas rtre utilisées
1e brancKe] pas ou ne débrancKe] pas l¶appareil si Yous aYe] les mains mouillées
'ébrancKe] toujours l¶appareil :
quand il pleut
aYant tout netto\aJe ou autre opération d¶entretien
si Yous parte] en Yacances
/e netto\aJe et l¶entretien doiYent rtre eIIectués par un adulte a\ant plus de ans a\ant conscience du
risque d¶électrocution
4uand l¶appareil ne sera pas utilisé pendant lonJtemps comme par e[emple pendant l¶KiYer le spa ou la
piscine doit rtre démonté et ranJé j l¶intérieur
Mise en garde: /ise] les instructions aYant d¶utiliser l¶appareil de l¶installer ou de le remonter j cKaque
Iois
&onserYe] les instructions 6i les instructions sont absentes Yeuille] contacter le Iabricant ou les
recKercKer sur le site Zeb ZZZbestZa\serYicecom
66
AWWenWiRn: PRXr des raisRns de spFXriWp pOeFWriTXe Xn disSRsiWiI de dpWeFWiRn dX FRXranW de IXiWe
esW inWpgrp dans Oe SrRdXiW si Oe FRXranW de IXiWe dpWeFWp dpSasse PA Oe disSRsiWiI IRnFWiRnnera
eW FRXSera Oe FRXranW dans Fe Fas-Oj YeXiOOe] dpEranFKer eW Fesser d
XWiOiser Oe sSa
iPPpdiaWePenW. Ne rpiniWiaOise] Sas Oe SrRdXiW WRXW seXO. VRXs deYe] FRnWaFWer YRWre reSrpsenWanW
ORFaO SRXr FRnWr{Oer eW rpSarer Oe SrRdXiW.
&et appareil peut rtre utilisé par les enIants de plus de ans et par les personnes présentant des
capacités pK\siques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d¶e[périence et de connaissances
s¶ils sont superYisés ou s¶ils ont appris j utiliser l¶appareil en toute sécurité et qu¶ils sont conscients des
risques que cela comporte ,l est interdit au[ enIants de jouer aYec l¶appareil /e netto\aJe et la
maintenance ne doiYent pas rtre eIIectués par des enIants sans surYeillance pour le marcKé 8(
ATTENTION &et appareil n¶est pas préYu pour rtre utilisé par des personnes \ compris des enIants
présentant des capacités pK\siques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d¶e[périence et de
connaissances j moins qu¶ils soient superYisés par ou qu¶ils aient appris j utiliser l¶appareil aYec une
personne responsable de leur sécurité ,l Iaut surYeiller les enIants pour s¶assurer qu¶ils ne jouent pas
aYec l¶appareil pour le marcKé Kors 8(
/¶eau attire les enIants toujours recouYrir le spa de sa protection aprqs cKaque usaJe
1e pas enterrer le cordon 3lacer le cordon de maniqre j minimiser les risques encourus par le passaJe
de tondeuses tronoonneuses et autres équipements
'anJer de no\ade 1e pas laisser d¶enIants s¶approcKer sans autorisation 3our éYiter les accidents
assure]Yous que les enIants ne puissent jamais utiliser le spa sans surYeillance
RIS4UE DE %/ESSURE. 1e Iaites jamais Ionctionner le spa si les tu\au[ d¶entrée de sortie sont cassés
ou absents 1e tente] jamais de remplacer les tu\au[ d¶entrée de sortie $dresse]Yous toujours au
serYice aprqsYente le plus procKe
DANGER D’É/ECTROCUTION. ,nstaller j au moins mqtres de distance toute surIace en métal
DANGER D’É/ECTROCUTION. 1e jamais utiliser d'appareil électrique si Yotre spa ou Yotre corps est
Kumide 1e jamais placer d¶appareil électrique tel qu¶une lampe un télépKone une radio ou une téléYision
j moins de mqtres de distance du 6pa
Rester trop lonJtemps dans l¶eau cKaude pour les Iemmes enceintes peut rtre danJereu[ pour le Ioetus
1e pas utiliser plus de di[ minutes j la Iois
POUR RÉDUIRE /ES RIS4UES DE %/ESSURE:
A. l¶eau d¶un spa ne doit jamais dépasser les & 8ne température sécuritaire pour un adulte en bonne
santé est comprise entre & ) et & ) 8ne température moindre est recommandée
pour les jeunes enIants et lorsque le spa est utilisé pendant plus de di[ minutes
%. etant donné qu¶une température e[cessiYe de l¶eau risque d¶rtre danJereuse durant les premiers mois
de Jrossesse les Iemmes enceintes ou en qurte de Jrossesse doiYent limiter la température de l¶eau
j & )
C. $Yant d¶entrer dans un spa l¶utilisateur doit mesurer la température de l¶eau aYec un tKermomqtre
précis puisque la tolérance des équipements de réJlaJe de la température de l¶eau Yarie
D. /a consommation d¶alcool de droJue ou de médicament aYant ou en pendant l¶utilisation d¶un 6pa
peut Iaire perdre connaissance et enJendre donc un risque de no\ade
E. /es personnes obqses et aYec des antécédents cardiaques des problqmes de tension artérielle de
circulation du sanJ ou de diabqte doiYent consulter un médecin aYant d¶utiliser le 6pa
F. /es personnes sous traitement doiYent consulter un médecin aYant d¶utiliser un spa car certains
médicaments peuYent enJendrer un risque de no\ade ou encore aYoir des eIIets sur le r\tKme
cardiaque la pression artérielle et la circulation du sanJ
POUR RÉDUIRE /ES RIS4UES DE %/ESSURE: 1e jamais Yerser d¶eau j plus de & directement
dans la piscine
/a consommation d¶alcool de droJue ou de médicament auJmente considérablement les risques
d'K\pertKermie Iatale /¶K\pertKermie a lieu lorsque la température interne du corps atteint plusieurs
deJrés au dessus de sa température normale qui est j & ) 3armi les s\mpt{mes de
l¶K\pertKermie on retrouYe l¶auJmentation de la température interne du corps les YertiJes la létKarJie la
somnolence et les éYanouissements 3armi les eIIets de l¶K\pertKermie on retrouYe éJalement l¶incapacité
de sentir la cKaleur l¶incapacité de discerner le besoin de sortir du spa ou du bain cKaud l¶inconscience
des danJers des dommaJes au Ioetus pour les Iemmes enceintes l'incapacité pK\sique de sortir du spa
ou du bain cKaud un perte de connaissance comportant un risque de no\ade
/es installations électriques doiYent respecter les rqJles nationales de ckblaJe consulte] un électricien
qualiIié si Yous aYe] des questions
66
CONSU/TEZ VOTRE MÉDECEIN POUR D’ÉVENTUE//ES RECOMMANDATIONS.
ATTENTION:
/e spa ne doit pas rtre réJlé ou laissé deKors j une température inIérieure j C ())
1e pas utiliser le 6pa seul
/es personnes aIIectées de maladies inIectieuses ne doiYent utiliser un spa
1e pas utiliser le spa tout de suite aprqs un e[ercice pK\sique épuisant
Toujours entrer et sortir du spa lentement et en Iaisant attention /es surIaces Kumides Jlissent
3our éYiter d¶endommaJer la pompe le spa ne doit jamais Ionctionner sans eau
6ortir immédiatement du 6pa en cas de malaise ou d¶endormissement
1e jamais ajouter l¶eau au[ produits cKimiques mais toujours ajouter les produits cKimiques j l¶eau pour
éYiter de Jrosses Iumées ou des réactions Yiolentes susceptibles de proYoquer des éYaporations
danJereuses
3our des inIormations sur le netto\aJe la maintenance et l¶élimination de l¶eau Yoir la section
© M$,1T(1$1C( ª
3our des inIormations sur l¶installation Yeuille] consulter le paraJrapKe qui suit dans le présent manuel
REMAR4UE:
%ien e[aminer l¶équipement aYant usaJe ,nIorme] %estZa\ j l¶adresse du serYice clientqle répertoriée
dans ce manuel en cas de dommaJe ou piqces manquantes au moment de l'acKat 9ériIie] que les
composants de cet équipement correspondent bien au modqle que Yous aYe] Youlu acKeter
Ce produit n'est pas destiné pour utilisation commerciale
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT !
3our atteindre & ) la durée requise de cKauIIaJe se base sur la température de l¶eau
au départ et sur la température ambiante les inIormations Iournies cidessus ne le sont qu'j
titre de réIérence 3our aIIicKer la température actuelle de l¶eau Iaites Ionctionner le s\stqme
de Iiltration pendant au moins une minute
9ériIie] que Yous aYe] bien couYert le 63$ aYec la couYerture du 63$ quand la Ionction de
cKauIIaJe est actiYée 6i Yous ne couYre] pas le 63$ il Iaudra plus de temps pour le cKauIIer
9euille] ne pas utiliser le 63$ quand la température ambiante est inIérieure j C ( ))
5
66
SPÉCIFICATIONS POUR /A<-Z-SPA VEGAS 52
Capacité: adultes 6ouIIlante turbo : Tau[ de cKaleur (nYiron 12ºCK
de massaJe: auJmentée: (º)K)
Contenance en eau / (22 Jal) elément cKauIIant: 2: j 2ºC )lu[ d¶eau réel: 12 /K
(): ( JallonesK)
'imensions aprqs le 1m [ 1cm 3ompa: 3ompe j Iiltre de 3uissance 2229 $C
JonIlaJe: (po [ 2po) circulation : électrique: 2: j 2ºC
3oids plein: 11 NJ (22 /b) Température possible: ºC (1º)) 3ression de 36, (%ar)
Ionctionnement:
REMAR4UE: /e tau[ de cKauIIaJe cidessus se base sur un essai en laboratoire eIIectué aYec
une température ambiante supérieure ou éJale j C ( ))
6
66
SPÉCIFICATIONS POUR /A<-Z-SPA MONACO 5
Capacité: adultes 6ouIIlante turbo : Tau[ de cKaleur (nYiron 11ºCK
de massaJe: auJmentée: (2º)K)
Contenance en eau 1 / ( Jal) elément cKauIIant: 2: j 2ºC )lu[ d¶eau réel: 12 /K
(): ( JallonesK)
'imensions aprqs le 21m [ cm 3ompa: 3ompe j Iiltre de 3uissance 2229 $C
JonIlaJe: (po [ 2po) circulation : électrique: 2: j 2ºC
3oids plein: 1 NJ ( /b) Température possible: ºC (1º)) 3ression de 36,136,
Ionctionnement: (%ar%ar)
REMAR4UE: /e tau[ de cKauIIaJe cidessus se base sur un essai en laboratoire eIIectué aYec
une température ambiante supérieure ou éJale j 2 C ( ))
1
2
Close
REMAR4UE: /e tau[ de cKauIIaJe cidessus se base sur un essai en laboratoire eIIectué aYec
une température ambiante supérieure ou éJale j 2 C ( ))
66
SPÉCIFICATIONS POUR /A<-Z-SPA PA/M SPRINGS 52
Capacité: adultes 6ouIIlante turbo : Tau[ de cKaleur (nYiron 12ºCK
de massaJe: auJmentée: (º)K)
Contenance en eau / (2 Jal) elément cKauIIant: 2: j 2ºC )lu[ d¶eau réel: 12 /K
(): ( JallonesK)
'imensions aprqs le 1m [ 1cm 3ompa: 3ompe j Iiltre de 3uissance 2229 $C
JonIlaJe: (1po [ 2po) circulation : électrique: 2: j 2ºC
3oids plein: 122 NJ (11 /b) Température possible: ºC (1º)) 3ression de 12 36, (%ar)
Ionctionnement:
REMAR4UE: /e tau[ de cKauIIaJe cidessus se base sur un essai en laboratoire eIIectué aYec
une température ambiante supérieure ou éJale j 2 C ( ))
1
2
66
SPÉCIFICATIONS POUR /A<-Z-SPA PARIS 5
Capacité: adultes 6ouIIlante turbo : Tau[ de cKaleur (nYiron 12ºCK
de massaJe: auJmentée: (º)K)
Contenance en eau / (2 Jal) elément cKauIIant: 2: j 2ºC )lu[ d¶eau réel: 12 /K
(): ( JallonesK)
'imensions aprqs le 1m [ cm 3ompa: 3ompe j Iiltre de 3uissance 2229 $C
JonIlaJe: (po [ 2po) circulation : électrique: 2: j 2ºC
3oids plein: 121 NJ (2 /b) Température possible: ºC (1º)) 3ression de 36, (%ar)
Ionctionnement:
REMAR4UE: /e tau[ de cKauIIaJe cidessus se base sur un essai en laboratoire eIIectué aYec
une température ambiante supérieure ou éJale j 2 C ( ))
5
66
CONSIGNES D’INSTA//ATION
EPSOaFePenW FKRisi
ATTENTION: /¶emplacement cKoisi doit pouYoir supporter la cKarJe attendue
ATTENTION: 8n s\stqme adéquat de drainaJe doit rtre Iourni pour s¶occuper de l¶eau de
tropplein pour les installations situées j l¶intérieur et j l¶e[térieur
IMPORTANT: ¬ cause de l¶accumulation du poids du /a\=6pa de l¶eau et des utilisateurs il
est e[trrmement important que la base sur laquelle est installé le bassin soit lisse plate j
niYeau et en mesure de supporter de maniqre uniIorme ce poids tout le temps o le /a\=6pa
reste installé(pas sur un tapis ou une autre matiqre similaire) 6i le /a\=6pa est positionné sur
une surIace ne répondant pas j ces critqres tout dommaJe proYoqué ne sera couYert par la
Jarantie du Iabricant C¶est le propriétaire du 6pa qui est responsable de s¶assurer l¶intéJrité du
site j tout moment
. InsWaOOaWiRn j O’inWprieXr:
ResSeFWe] Oes FriWqres sSpFiIiTXes sXiYanWs si YRXs insWaOOe] Oe SSa j O’inWprieXr.
/e /a\=6pa produit naturellement de l¶Kumidité 'étermine] les eIIets de la moisissure de l¶air sur
le bois le papier etc du lieu préposé 3our minimiser ces eIIets préYoir un ma[imum de Yentilation
dans la ]one cKoisie 8n arcKitecte peut Yous aider j déIinir si plus de Yentilation est nécessaire
2. InsWaOOaWiRn j O’e[WprieXr:
(n le remplissant le Yidant ou l¶utilisant l¶eau risque de sortir du 6pa /e /a\=6pa deYra donc rtre
installé prqs d¶un sipKon au sol
1e laisse] pas la surIace du 6pa e[posée directement au[ ra\ons du soleil pendant trop lonJtemps
Test de la pompe unlock/lock plac
. To
. %rancKe] la IicKe dans une prise électrique /a /(' aIIicKe automatiquement la température actuelle de in
5m
in e fi
ng
er
ov
ck
TEST
lo e
l¶eau
r
to
au
2. 2n a appu\é sur le bouton Test Tous les Yo\ants du panneau de commande s¶éteiJnent et la pompe émet
for
s
rol
3se
t
Con
un bip d¶aYertissement
c.
. 'ébrancKe] et puis brancKer de nouYeau la pompe pour démarrer le s\stqme la pompe est prrte j l¶emploi
TEST
ATTENTION: '$1*(R '¶e/(CTR2C8T,21 /e pompe doit rtre
testé aYant cKaque utilisation
ATTENTION: $Yant d¶introduire la prise dans l¶appareil de courant
assure]Yous que la puissance de courant de la prise soit adaptée j
la pompe
ATTENTION: 1e pas utiliser si le test cidessus écKoue
MONTAGE
REMAR4UE: 4uand Yous JonIlere] Yous remarquere] que l¶air sera e[pulsé de l¶endroit o le
tu\au d¶air est raccordé j la pompe c¶est normal pour des e[iJences tecKniques
REMAR4UE: 1¶utilise] pas de compresseur j air pour JonIler la piscine
REMAR4UE: /e temps de JonIlaJe n¶est Iourni qu¶j titre de réIérence
REMAR4UE: /e manomqtre n¶est préYu que pour le JonIlaJe et la Yaleur du manomqtre sert
uniquement de réIérence il ne Iaut pas l¶utiliser comme instrument de précision
lo o
o u n c k/l c k p lac e
i n. T f in
5m ge
n
ki ro
v
loc
e
o-
r
ut
a
o ls
fo r
tr
3 se
C on
c.
TEST
5
66
VEGAS n 52
. 2.
. mi n
. To u
n lo ck/l ock pla
ce
f in
i n5 ge
r
ck ov
e
lo
r
to
au
for
ls
tro
3se
Co n
seFRndes SRXr dpYerrRXiOOer.
c.
TEST
k/
o un loc lock pl ace
i n. T f in
5m ge
in ro
ck ve
lo
r
to
au
ls
for
tro
3se
C on
c.
TEST
. 5. 6.
o u nlo ck/lock plac
in. T e fi
5m ng
er
in ov
ck e
lo
-
r
to
au
for
ols
ntr
3se
Co
c.
TEST
2
GRnIOe] SendanW 2 Pin.
7. . .
M$;
M,1
@
.
52
66
MONACO (n° 54113)
1. 2. 3.
k/
o un loc lock pl ace
n. T
5 mi f in
ge
in ro
ck ve
lo
r
to
au
ls
for
tro
3se
C on
c.
ou nlo ck/lock pla
in. T ce
f in
5m ge
in r
ck ov
e TEST
lo
-
r
to
au
for
ols
ntr
3se
Co
c.
TEST
r
to
au
f or
ls
tro
3 se
Con
c.
TEST
7. 8. 9.
153
S-S-003665
MIAMI (n° 54123)
1. 2.
r
to
au
for
ols
ntr
3se
Co
c.
TEST
3 secondes pour déverrouiller.
lock/ lock pl a
n. To un ce
5 mi f in
ge
in ro
ck ve
lo
r
to
au
ls
for
tro
3se
C on
c.
TEST
4. 5. 6.
ou nlo ck/lock pla
in. T ce
f in
5m ge
in r ov
ck e
lo
-
r
to
au
for
ols
ntr
3se
Co
c.
TEST
2
Gonflez pendant 2 min.
7. 8. 9.
MAX.
MIN.
@
10.
154
S-S-003665
PALM SPRINGS (n° 54129)
1. 2.
3.
ou nlo ck/lock pla
in. T ce
f in
5m ge
in r ov
ck e
lo
r
to
3 secondes pour déverrouiller.
au
for
ols
ntr
3se
Co
c.
TEST
o un lock/ lock pl a
i n. T ce f
in g
5m er
in
ck o ve
lo
r
to
au
ls
for
tro
3se
C on
c.
TEST
4. 5. 6.
ou nlo ck/lock pla
in. T ce
f in
5m ge
in r ov
ck e
lo
-
r
to
au
for
ols
ntr
3se
Co
c.
TEST
7. 8. 9.
MAX.
MIN.
X
10.
155
S-S-003665
MONTAGE: PARIS (n° 54148)
1. 2. 3. lo
ck
in
5m
in. T
ou nlo ck/lock pla
ce
f in
ge
r ov
e
o-
r
ut
ls a
for
ntr o
3se
Co
c.
TEST
o-
r
ut
ls a
for
ntr o
3se
Co
c.
TEST
k/
o un lo c lock pl ace
i n. T f in
5m ge
in ro
ck ve
lo
-
r
to
au
ls
for
tro
3se
C on
c.
TEST
2
Gonflez pendant 2 min.
Pour arrêter le gonflage.
5.
6. 7. 8.
9. 10. 11.
MAX.
@ MIN.
156
S-S-003665
FONCTIONNEMENT DE LA POMPE
A J
Réinitialisation du chauffage RESET
B I
Lorsque vous utilisez le Lay-Z-Spa pour la première fois, ou après une longue période
d’inactivité, assurez-vous que vous avez bien appuyé sur le bouton de réinitialisation de la
pompe au moyen d’un petit objet fin.
C H
Si la température du tableau de commande (ou la température de l'eau) n'a pas changé 4 à 5 heures
après l'activation du système de chauffage, utilisez un objet fin pour appuyer sur le BOUTON DE
RÉINITIALISATION (RESET) et redémarrez le système de chauffage.
IMPORTANT: Le système de chauffage ne fonctionnera pas si la température extérieure est supérieure à
40°C (104°F) ou si le Lay-Z-Spa se trouve en plein soleil. Dans ces conditions, veuillez attendre un
D G
moment de la journée plus frais avant d'appuyer sur le BOUTON DE RÉINITIALISATION avec un objet fin
et de redémarrer le système de chauffage.
E F
A Bouton de verrouillage/déverrouillage
F Bouton du système Lay-Z-Massage
La pompe a un verrouillage automatique de 5 minutes. Pour
verrouiller ou déverrouiller la pompe, placez un doigt sur le Utilisez ce bouton pour activer le système de massage, qui a
bouton de verrouillage/déverrouillage pendant 3 secondes. une fonction de coupure automatique de 30 minutes. Le voyant
situé au-dessus du bouton du système Lay-Z-Massage devient
B Bouton minuterie économie d’énergie rouge quand il est activé.
Utilisez ce bouton pour configurer la durée de chauffage IMPORTANT: Ne faites pas fonctionner le système
et quand activer le système de chauffage. Lay-Z-Massage quand la bâche est fixée. De l’air peut
s’accumuler à l’intérieur du spa et provoquer des
dégâts irréparables ainsi que des blessures.
1.Appuyez sur le bouton et le LED se met à clignoter.
2.Appuyez sur le bouton ou pour régler la durée du
chauffage, le temps s’affichera en heures.
G Boutons de réglage de la température
En appuyant sur les boutons pour augmenter ou diminuer la
3.Après avoir réglé la durée du chauffage, appuyez à nouveau sur le température, le LED se mettra à clignoter. Quand il clignote, vous
bouton , le LED se met à clignoter Appuyez sur le bouton pouvez régler la température souhaitée. Si vous maintenez ces
ou pour régler le temps estimé d’activation, appuyez à boutons enfoncés, les valeurs augmenteront ou diminueront
nouveau sur le bouton ou aucune action pendant 10 secondes rapidement.
pour valider la configuration. Le LED maintient La configuration de la nouvelle température souhaitée rester sur
4.Modifiez le temps de configuration : appuyez sur le bouton et l’afficheur à LED pendant 3 secondes pour confirmer la nouvelle
valeur.
utilisez le bouton ou pour effectuer le réglage.
REMARQUE: La température par défaut est de 35°C (95°F).
5.Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour effacer la
REMARQUE: Les plages de réglage de la température vont de
configuration.
20°C (68°F) à 40°C (104°F).
REMARQUE: Après avoir effectué le réglage, l’écran affiche
alternativement la température actuelle et l’heure.
REMARQUE: Le réglage de la minuterie va de 0 à 48 heures ; le
H Bouton de test
réglage du temps de réserve va de 0 à 24 heures. Si la minuterie est Utilisez ce bouton pour tester si le système électrique
de la pompe est sûr. Voir le paragraphe Test de la
réglée sur 0 heure cela veut dire que la fonction minuterie n’est pas
pompe pour plus d'informations.
configurée.
I LED minuterie économie d’énergie
C
Quand le voyant tremble, la fonction minuterie économie
Bouton filtre à eau d’énergie est en train d’être configurée.
Ce bouton allume et éteint la pompe de filtration. Quand le voyant est allumé, la fonction minuterie économie
Le voyant situé au-dessus du bouton de filtration de d’énergie est configurée.
l’eau devient rouge quand il est activé. J Affichage LED
D Commutation Celsius/Fahrenheit Une fois qu’il est mis sous tension, le LED affiche
automatiquement la température actuelle de l’eau.
La température peut être affichée soit en Fahrenheit
Au bout de 72 heures de fonctionnement, la pompe
soit en Celsius.
hibernera et l’inscription “End” (Fin) clignotera avec
la température actuelle de l’eau. Quand la pompe
E Bouton de chauffage hiberne, les fonctions de filtration de l’eau et de
battement sont toutes les deux désactivées. Pour
Utilisez ce bouton pour activer le système de chauffage. réactiver la pompe, appuyez sur le bouton de
Quand le voyant au-dessus du bouton du chauffage est verrouillage/déverrouillage pendant 3 secondes.
rouge, le système de chauffage est activé. Quand le voyant REMARQUE: Le taux de chauffage de l'eau peut changer dans les
est vert, l’eau se trouve à la température configurée et le conditions ci-dessous :
système de chauffage est à l’arrêt. Quand la température extérieure est inférieure à 15°C (59°F) ;
Si la bâche n’est pas positionnée quand on active la fonction de
REMARQUE: Si le système de chauffage est activé, le système de chauffage.
filtration démarrera automatiquement. REMARQUE: Pour afficher la température actuelle de l’eau, faites
REMARQUE: Après avoir éteint le système de chauffage, le fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute. La
système de filtration continuera à fonctionner. température de l’eau telle qu’elle est testée par un thermomètre
REMARQUE: Le système Lay-Z-Massage se coupe extérieur peut varier par rapport à la température affichée sur le
automatiquement quand le chauffage est activé. tableau du spa d’environ 2°C.
157
S-S-003665
Alarmes
Causes Motifs Solutions
Les capteurs du 1. Les bannières des capteurs 1. Débranchez la fiche délicatement, donnez un
débit d’eau du débit d’eau ne sont pas coup léger sur le côté de la pompe et
fonctionnent sans retournées dans la position rebranchez-la
appuyer sur le correcte 2. Contactez le service après-vente Bestway le
bouton du filtre ou 2. Les capteurs du débit d’eau plus proche pour connaître les instructions
de chauffage. sont cassés
Après le démarrage 1. Vous avez oublié d’enlever les 2 1. Enlevez les 2 bouchons d'obturation avant de
ou durant les bouchons d’obturation de l’intérieur chauffer, reportez-vous au paragraphe Montage
fonctions de de la piscine dans la notice d’utilisation
filtration e/ou de 2. Les cartouches des filtres sont sales 2. Enlevez le groupe de filtration de l’intérieur de la
chauffage, les 3. Déclenchez le filtre ou le système de piscine et appuyez sur le bouton du filtre ou de
capteurs du débit chauffage et placez votre main en chauffage. Si aucune alarme n’apparaît,
d’eau ne détectent face du tuyau de sortie à l’intérieur nettoyez ou changez les cartouches du filtre,
pas le débit d’eau. de la piscine pour vérifier que vous installez le groupe de filtration à l’intérieur de la
sentez le flux d’eau qui sort piscine.
a. Si l’eau ne s’écoule pas, la pompe à 3. Contactez le service après-vente Bestway le
eau est cassée
plus proche pour connaître les instructions
b. L’eau s’écoule mais l’alarme
s’affiche
Les capteurs du débit d’eau sont
cassés
Le thermomètre de 1. La température de l’eau est 1. Le spa n’est pas conçu pour fonctionner avec des
la pompe indique inférieure à 4°C (40°F) températures de l’eau inférieures à 4°C (40°F).
une température de 2. Si la température de l’eau est Débranchez la pompe et ne redémarrez la pompe
l’eau inférieure à supérieure à 7°C (44,6°F), le que quand la température de l’eau atteint 6°C (43°F)
4°C (40°F). thermomètre de la pompe est 2. Contactez le service après-vente Bestway le plus
cassé proche pour connaître les instructions
Le thermomètre de 1. La température de l’eau est 1. Le spa n’est pas conçu pour fonctionner avec
la pompe indique supérieure à 50°C (122°F) des températures de l’eau supérieures à 40°C
une température de 2. Si la température de l’eau est (104°F). Débranchez la pompe et ne redémarrez
l’eau supérieure à inférieure à 45°C (113°F), le la pompe que quand la température de l’eau est
50°C (122°F). thermomètre de la pompe est inférieure ou égale à 38°C (100°F).
cassé IMPORTANT: Avant de redémarrer
la pompe, appuyez sur le bouton
de réinitialisation de la pompe
2. Contactez le service après-vente Bestway le
plus proche pour connaître les instructions
Il y a des problèmes au 1. Les raccords du thermomètre de la Contactez le service après-vente Bestway le plus
niveau des branchements pompe ne fonctionnent pas proche pour connaître les instructions
du thermomètre de la correctement
pompe. 2. Le thermomètre de la pompe est cassé
Cette alarme apparaît 1. Le port d’alimentation a connu 1. Débranchez et rebranchez la pompe
après avoir appuyé sur une variation modérée du 2. Contactez le service après-vente Bestway le
le bouton de test de la courant plus proche pour connaître les instructions
pompe ou durant les
opérations 2. Les composants de sécurité
automatiques de la sont cassés
pompe.
Le coupe-circuit Le coupe-circuit thermique à 1. Débranchez la pompe et appuyez sur le bouton de
thermique à réinitialisation manuelle s’est réinitialisation, puis rebranchez la pompe.
réinitialisation arrêté 2. Si l’alarme persiste, contrôlez le paragraphe BOUTON DE
manuelle a un RÉINITIALISATION dans la notice.
problème. 3. Contactez le service après-vente Bestway le plus proche
pour connaître les instructions.
Toutes les Fonctionnement des 1. Le bouton de test a été enfoncé 1. Débranchez et rebranchez la pompe
lumières sur le circuits de sécurité.
tableau de
commande
sont éteintes et
la pompe
sonne
158
S-S-003665
ENTRETIEN
MISE EN GARDE: VOUS DEVEZ VÉRIFIER QUE LA POMPE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE COMMENCER LA MAINTENANCE DU SPA
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE GRAVE VOIRE MORTELLE.
Maintenance de la cartouche du filtre
REMARQUE: Pour être certain que l’eau de votre spa reste propre, contrôlez et nettoyez les cartouches du filtre tous les jours en suivant la
procédure ci-dessous.
58323(VI)
Cartouche du filtre
P6653
Groupe filtre
REMARQUE: Nous recommandons de changer les cartouches de votre filtre toutes les semaines. Si les cartouches du filtre sont sales et
décolorées, il faut les remplacer.
Maintenance de l’eau
Il est nécessaire de conserver l’eau de votre SPA propre et chimiquement équilibrée. Il ne suffit pas de nettoyer la cartouche du filtre pour une
maintenance correcte, nous vous recommandons d’utiliser des produits chimiques pour piscine afin de maintenir les propriétés chimiques de l’eau
et des comprimés de chlore ou de brome (n’utilisez pas de granulés) avec le flotteur chimique.
En règle générale, il faut changer l’eau tous les 3 jours environ. Cette information n’est donnée qu’à titre indicatif car la qualité de l’eau est
influencée par la fréquence d’utilisation, les personnes utilisant le spa et l’entretien général.
Remarque: Nous vous conseillons vivement de prendre une douche avant d’utiliser votre Spa Lay-Z- car les cosmétiques, lotions et autres résidus
présents sur la peau peuvent détériorer rapidement la qualité de l’eau.
Pour utiliser le flotteur chimique, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
-
to
r
au
ro l s
for
3s e
t
Con
. c
TEST
r
ut
lsa
fo
ro
r3
C on t
sec
.
TEST
REMARQUE: Sortez le flotteur chimique du spa quand vous n’utilisez pas le spa.
IMPORTANT: Après avoir effectué le traitement chimique et avant d’utiliser le spa, servez-vous d’un kit d’essai (non fourni avec) pour tester les
propriétés chimiques de l’eau. Nous conseillons de maintenir votre eau conformément au tableau ci-dessous.
Remarque:
1. Ne serrez pas trop.
2. Contrôlez toujours la vanne d’admission avant l‘utilisation.
3. Ne réglez pas le connecteur de la vane d’admission
pendant que vous utilisez le spa.
159
S-S-003665
Drainage du Spa
1. 2. 3. 4.
P6611
5. 6. 7. 8.
ck ov
to
lo e
au
-
ls
for
r
to
tro
au
3se
for
Con
rol
c.
3s
t
Co n
e c.
TEST
TEST
P6931/P6613/P6930
C
Nettoyage Les résidus de détergent et les matières dissoutes provenant des maillots de bain et des produits chimiques peuvent
du spa s’accumuler sur les parois du spa. Utilisez du savon et de l’eau pour nettoyer les parois et rincez bien.
160
S-S-003665
Rangement du Lay-Z-Spa
Vérifiez que le spa et la pompe soient complètement secs. Ceci est fondamental pour prolonger la durée de vie du spa. Nous vous recommandons
d’utiliser la pompe pour sécher le spa, la pompe et les tuyaux. Enlevez les groupes filtre et jetez les cartouches de filtre usées. Placez à nouveau les deux
bouchons d’obturation sur les vannes d’entrée et de sortie du spa. Il est recommandé de ranger le spa dans son emballage d’origine, au chaud et au sec.
REMARQUE: Le plastique devient fragile et risque de se casser quand il est exposé à des
températures en dessous de zéro. Le gel peut endommager de manière grave le spa. Un remisage
incorrect de votre spa peut rendre la garantie caduque.
Mise au rebut Signification du symbole de la poubelle sur roulettes barrée d'une croix : Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères,
mais utilisez le tri sélectif. Contactez votre administration locale pour obtenir des informations sur les systèmes de tri disponibles. Si les
appareils électriques sont jetés dans les décharges, des substances dangereuses peuvent se déverser dans la nappe phréatique et
pénétrer dans la chaîne alimentaire, avec des conséquences néfastes pour votre santé et votre bien-être. Quand vous remplacez de vieux
appareils par des neufs, la loi oblige le distributeur à reprendre votre ancien appareil pour le mettre au rebut au moins gratuitement.
DÉPANNAGE Bestway s’efforce de fournir les spas les plus performants sur le marché. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes,
n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre revendeur agréé. Voici quelques astuces utiles pour vous aider à faire un diagnostic et à résoudre
les sources de problèmes les plus courantes.
La pompe ne chauffe pas - La température réglée est - Réglez une température supérieure, reportez-vous au
correctement trop basse paragraphe relatif au fonctionnement de la pompe
- La cartouche du filtre est sale - Nettoyez/remplacez la cartouche du filtre, reportez-vous
- Les niveaux d’eau sont au paragraphe relatif au nettoyage et au remplacement
incorrects de la cartouche du filtre
- Le coupe-circuit thermique - Ajoutez de l’eau jusqu’aux niveaux indiqués
s’arrête - Appuyez sur le bouton de réinitialisation de la pompe,
- Panne de l’élément de reportez-vous au paragraphe relatif au fonctionnement de
chauffage la pompe
- Contactez le service après-vente Bestway le plus proche
pour connaître les instructions
Le système Lay-Z-Massage - La pompe à air est trop - Débranchez la pompe et attendez deux heures afin que
ne fonctionne pas chaude la pompe refroidisse. Branchez la fiche et appuyez sur le
- Le Lay-Z- Spa Massage Bouton du système Lay-Z-Massage
s’arrête automatiquement - Appuyez sur le bouton du système Lay-Z-Massage pour
- La pompe à air est cassée le réactiver
- Contactez le service après-vente Bestway le plus proche
pour connaître les instructions
Les adaptateurs de la pompe - La nature du PVC l'amène à - Rehaussez la pompe avec du bois ou un autre type de
ne sont pas au même niveau changer de forme, ce qui est matériau isolé pour amener les adaptateurs de la pompe
que les adaptateurs du spa normal au niveau des adaptateurs du spa
Fuite au niveau du spa - Le spa est déchiré ou percé - Utilisez la rustine fournie avec
161
S-S-003665
Garantie limitée du fabricant BESTWAY®
Le produit que vous avez acheté est accompagné d’une garantie limitée. Bestway® défend sa garantie de qualité et assure, grâce à une garantie de
remplacement, que votre produit ne présentera pas de vices de fabrication pouvant porter à des fuites.
Pour présenter une réclamation dans le cadre de la garantie, il faut remplir ce formulaire qui doit être envoyé au service après-vente Bestway® le plus
proche, accompagné d'une copie de votre attestation d'achat. Veuillez contacter le service après-vente Bestway le plus proche avant d’envoyer tout
document, le personnel vous fournira toutes les instructions sur les documents nécessaires pour présenter la réclamation. Bestway® ne remplacera
aucun produit jugé comme ayant été endommagé par négligence ou comme ayant été utilisé sans respecter les consignes de la notice d’utilisation.
La garantie Bestway couvre les vices de fabrication découverts lors du déballage du produit ou pendant son utilisation, comme cela est recommandé
dans la notice d'utilisation. Cette garantie ne s’applique qu’au produit n’ayant pas été modifié par des tiers. Le produit doit être stocké et manipulé dans
le respect des recommandations techniques.
La garantie ne couvre pas les dégâts provoqués par l’usage inapproprié, l’altération, la négligence, y compris, sans que cette liste soit exhaustive, un
choc, un incendie, l'utilisation d'une tension incorrecte, l'exposition à une chaleur excessive, une installation inappropriée, un câblage ou un test
inappropriés, ou bien un stockage inapproprié.
Les remplacements et les réparations ne prolongent pas la durée de la garantie. La garantie est valable à compter de la date indiquée sur le reçu/la
facture d’achat d’origine.
FAX/E-MAIL/TÉL.: Veuillez vous référer à votre pays en ce qui concerne les informations que vous trouverez au dos de la couverture ou sur
notre site web : www.bestway-service.com
Veuillez fournir votre adresse dans son intégralité. Remarque: Les adresses incomplètes porteront à des retards d'expédition.
Bestway se réserve le droit de facturer le retour des colis non livrés quand la faute est imputable au destinataire.
Pays: Ville:
Mobile: Téléphone:
Fax: E-mail:
BW
BW
SH
Clos
EX
YY
XX
YY
XX
SH
-M
M- X
e
DD
E
YY XXXX
YY
-MM XX
en
BWSHEXXXXXX -DD
BWSHE.....X
YYYY-MM-DD
YYYY-MM-DD
Les dessins ne sont qu’à titre d’illustration. Pas à l’échelle. LAY-Z-SPA Vegas
Description du problème
Fuite au niveau du spa Le système de filtration de l’eau ne fonctionne pas Le système de chauffage ne fonctionne pas
Le tableau de commande affiche une panne impossible à réparer Le système Lay-Z-Massage ne fonctionne pas
Fuite au niveau de la pompe Fuite au niveau de l’adaptateur Pièces manquantes – Veuillez utiliser le code pour la pièce manquante,
vous pouvez le trouver sur la notice d'utilisation.
Autre (veuillez décrire)
162
S-S-003665