Vous êtes sur la page 1sur 32

Instructions – Mode d‘emploi

DE’LONGHI America, Inc.


Park 80 West, Plaza One
Saddle Brook, NJ 07663

IMPORTANT INSTRUCTIONS! SAVE THESE INSTRUCTIONS!


Note all safety instructions contained in this operating manual!
MODE D’EMPLOI IMPORTANT! CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS!
Ne mettez l‘appareil en marche qu‘après avoir pris connaissance
de ce mode d‘emploi et des consignes de sécurité!
07

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Table of contents Table des matières
o IMPORTANT SAFEGUARDS ............................... 2 PRECAUTIONS IMPORTANTES..............................5
Short cord Instructions...................................... 3 Instructions spéciales pour câble
d‘alimentation court ..................................................6
r- Pay attention to instructions • Symbols ...... 3
Attention aux instructions • Symboles ..........7
Proper use .............................................................. 4
Utilisation conforme ..................................................7
Important instructions for
use and disposal .................................................. 4 Consignes importantes lors
de l’utilisation .................................................................7
Your contact at Nespresso Club ..................... 4
Votre service au club Nespresso ........................7
Overview ................................................................ 8
Vue d’ensemble .............................................................8
1. First use or after a longer
period of non-use ..................................... 10 Mise en service ou après une période
de non-utilisation prolongée ........................... 10
2. Switch machine on .................................... 10
Allumer la machine .................................................. 10
3. Instructions for all
types of beverages .................................... 12 Instructions pour toutes les préparations 12
4. Preparing Espresso and Lungo.............. 12 Préparation d’un Espresso ou
d’un Lungo .................................................................... 12
5. Preparing Cappuccino and Latte
Macchiato ..................................................... 14 Préparation d’un Cappuccino ou
d’un Latte Macchiato .............................................. 14
6. Preparing hot water .................................. 16
Préparation d’eau chaude ................................... 16
7. Energy saving / Standby mode ............. 16
Modes économiseurs d’énergie ...................... 16
8. Adjusting quantity for hot water/
Espresso/Lungo .......................................... 18 Programmation de la quantité d’eau
chaude/d’Espresso/de Lungo........................... 18
9. Adjusting quantity for
Cappuccino/Latte Macchiato................. 18 Programmation de la quantité de
Cappuccino/de Latte Macchiato .................... 18
10. Restoring quantity to factory
settings .......................................................... 20 Revenir à la programmation initiale............. 20
11. Rinsing after milk Nettoyage après la préparation
recipe preparation ..................................... 22 d’une recette lait........................................................ 22
12. Daily cleaning .............................................. 24 Nettoyage au quotidien ....................................... 24
13. Descaling....................................................... 24 Détartrage ...................................................................... 24
14. Emptying machine .................................... 28 Vider la machine ........................................................ 28
15. Troubleshooting ......................................... 28 Pannes............................................................................... 28
16. Technical specifications ........................... 30 Spécifications techniques ................................... 30
17. Optional accessory .................................... 30 Accessoire optionnel .............................................. 30

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


IMPORTANT SAFEGUARDS
Read and follow the instructions in full to avoid possible harm and damage.
Save these instructions and pass them on to any subsequent user.

1. Read all Instructions. 8. Do not pull rinsing tool up during


descaling process. Rinse the water
tank and clean the machine to avoid
2. Do not touch hot surfaces. Use any residual descaling agent.
handles or knobs. 9. Any operation, cleaning and care
other than normal use must be un-
3. Connect the appliance to outlets with dertaken by after-sales service centers
120V electrical voltage. approved by Nespresso Club Hotline. Sa
4. To protect against fire, electric shock 10. Do not operate any appliance with
and injury to persons do not immerse a damaged cord or plug or after the
cord, plugs or appliance in water or appliance malfunctions, or has been
other liquid. Never touch cord with damaged in any manner. Unplug cord
immediately. Return appliance to the 24
wet hands. Do not overfill water tank.
nearest authorized service facility ap-
5. The appliance is not intended for use proved by Nespresso Club Hotline for
by persons (including children) with examination, repair or adjustment.
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and 11. Do not dismantle appliance and do
knowledge, unless they have been not put anything into openings.
given supervision or instruction con- 12. The use of accessory attachments
cerning use of the appliance by a per-
not recommended by the appliance
son responsible for their safety. Keep
manufacturer may result in fire, elec-
appliance/power cord/capsule holder
tric shock or injury to persons.
out of reach of children. Children shall
not use the appliance. 13. Do not use outdoors.

6. Unplug from outlet before cleaning. 14. Do not let cord hang over edge of
Allow to cool before putting on or table or counter, or touch hot surfaces
taking off parts, and before cleaning or sharp edges. Do not allow cord to
the appliance. Never clean wet or dangle (risk of tripping up).
immerse appliance in any fluid. Never 15. Do not place on or near a hot gas or
clean the appliance with running electric burner, or in a heated oven.
water. Never use detergents to clean WA
16. To disconnect, turn any control to
the appliance. “off ”, then remove plug from wall WA
outlet. Do not unplug by pulling the sit
7. After use of the appliance always de
remove the capsule and clean the cord.
capsule holder. Empty and clean drip CA
17. Do not use appliance for other CA
tray and capsule bin daily. than intended use. Appliance is for
Never put your hand inside the space sit
household use only (non-commercial m
for the capsules. Risk of injury!
areas). Appliance must be used in
accordance with these instructions NO
and specifications. Use only capsules NO
provided. Liability of manufacturer ind
will be voided due to wrong use for wh
2 English | Français not intended purposes. pr

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


ge. 18. If the machine is out of use for a 22. Do not touch the milk nozzle immedi-
longer period (holidays etc.) unplug it ately after use. It will still be very hot.
from the mains.
23. Always use the milk container with lid
g 19. Always close lever. and milk nozzle that are included for
er milk recipes. Otherwise there is a risk
20. Scalding may occur if the lever of scalding.
oid is lifted during the brewing cycles.
21. Do not put fingers under outlet
during beverage preparation.
n-
nters
line. Save these instructions this product is for household only.
th
he
een
cord
Short cord Instructions
the 24. a) A short power-supply cord or 1) The marked electrical rating of
y ap- detachable power-supply cord is to the detachable power-supply cord
e for be provided to reduce risks resulting or extension cord should be at least
t. from becoming entangled in or trip- as great as the electrical rating of
ping over a longer cord. the appliance;
do
b) Longer detachable power-supply 2) If the appliance is of the ground-
cords or extension cords are available ed type, the extension cord should
s
and may be used if care is exercised in be a grounding-type 3-wire cord;
nce
their use. and
lec-
c) If a long detachable power-supply 3) The longer cord should be ar-
cord or extension cord is used: ranged so that it will not drape over
the counter top or table top where
f it can be pulled on by children or
faces tripped over.
d to

or
en.
Pay attention to instructions • Symbols
WARNING This is the safety alert symbol. It is used
o
WARNING indicates a potentially hazardous to alert you to potential personal injury
the situation which, if not avoided, could result in hazards. Observe all safety messages
death or serious injury. that show this symbol to prevent pos-
CAUTION sible injury or death.
CAUTION indicates a potentially hazardous
or Suitable for dishwashers.
situation which, if not avoided, may result in
rcial minor injuries.
n
ns NOTICE Not suitable for dishwashers.
ules NOTICE used without the safety alert symbol
er indicates a potentially hazardous situation
for which, if not avoided, may result in damage to
property. English | Français 3

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Proper use
This machine is for preparing speciality coffee and for heating water for use in private households Ve
in accordance with these instructions for use and using the supplied capsules. Only use capsules do
authorized for the Nespresso system. Any other use is not in accordance with the instructions. le
Any use that is not in accordance with the instructions may cause personal injury and leads to a
loss of any rights to claim under the guarantee. The manufacturer assumes no liablity for damages
from use that is not in accordance with the instructions.

Important instructions for use


and disposal
Always close the lever. Never open the Environment protection first!
lever while the machine is running. Your appliance contains valuable
Only use the machine with the drip materials which can be recovered or
tray and grid. recycled.
Packaging is made of recyclable Leave it at a collection point.
materials. Contact your local council/
authority for further information on
recycling.

Your contact at Nespresso Club


www.nespresso.com

4 English | Français

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


PRECAUTIONS IMPORTANTES
olds Veuillez lire et respecter les instructions entièrement afin d‘éviter d‘éventuels
es dommages et blessures. Veuillez garder cette notice et la transmettre à tous
les utilisateurs futurs.
a 1. Lisez l‘ensemble des instructions 8. N‘enlevez pas le récipient de rinçage
ges pendant le cycle de détartrage.
Rincez le réservoir à eau et nettoyez la
machine pour enlever tout résidus de
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
liquide de détartrage
Utilisez les poignées et les boutons
9. Toute opération d‘entretien sur cet
3. Branchez l‘appareil sur une prise de appareil autre que le nettoyage et la
120V maintenance utilisateur devra être
obligatoirement réalisée par un tech-
nicien d‘entretien dûment agréé.
4. Pour éviter tout risque d‘incendie, de
choc électrique ou de blessure corpo- 10. Ne faites pas fonctionner l‘appareil
r relle, ne plongez jamais l‘appareil, le avec une fiche ou un cordon
cordon d‘alimentation ou la fiche dans d‘alimentation défectueux ou après
l‘eau ou tout autre liquide. Ne tou- que la machine ait mal fonctionné ou
chez jamais le cordon avec les mains ait été endommagée d‘une quel-
mouillées. Ne remplissez pas trop le conque façon. Débranchez le cordon
réservoir à eau. immédiatement. Retourner l‘appareil
au centre de service agréé Nespresso
5. Cet appareil n’est pas conçu pour être le plus proche, pour un contrôle, une
utilisé par des personnes (y compris les réparation ou une modification.
enfants) à aptitudes physiques, sensori-
elles ou mentales réduites, manquant 11. Ne démontez pas l‘appareil et ne
d’expérience et de connaissances, à mettez rien dans les ouvertures
moins qu’elles n’aient fait l’objet d’une 12. L‘utilisation d‘accessoires optionnels
première supervision ou n’aient reçu non recommandés par le fabri-
des instructions concernant l’emploi de cant peut occasionner des risques
l’appareil par une personne respon- d‘incendie, de choc électrique ou de
sable de leur sécurité. Laissez l‘appareil blessure corporelle.
et le cordon d‘alimentation hors de 13. N‘utilisez pas la machine en plein air.
portée des enfants. Les enfants ne
doivent pas utiliser cet appareil. 14. Ne laissez pas le cordon pendre
au-dessus du bord tranchant d‘une
6. Débranchez la machine avant de la table ou d‘un comptoir ou toucher
nettoyer. Attendez qu‘elle refroidisse des surfaces chaudes ou des arrêtes
avant de mettre ou d‘enlever des vives. Ne faites pas pendre le cordon
éléments et avant de la nettoyer. Ne (risque de faire trébucher)
nettoyez jamais l‘appareil lorsqu‘il est 15. Ne placez pas l‘appareil sur ou près
humide. Ne l‘immergez dans aucun d‘un brûleur électrique ou à gaz
liquide. Ne le nettoyez jamais sous chaud ou sur un four chaud.
l‘eau courante. N‘utilisez jamais de
détergents. 16. Pour débrancher, éteignez la machine,
puis enlevez la fiche de la prise mu-
7. Après l‘utilisation de l‘appareil, éjectez rale. Ne débranchez pas en tirant sur
toujours la capsule. Videz et nettoyez le cordon.
le bac récolte-gouttes et le réservoir à
capsules quotidiennement. Ne mettez
jamais la main à l‘intérieur du compar-
timent à capsules. Risque de blessure !
English | Français 5

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


17. N‘utilisez l‘appareil que pour un 19. Fermez toujours la poignée AV
usage adéquat. Cet appareil est AV
20. Des brûlures peuvent se produire si pr
destiné à l‘usage domestique (pas la poignée est ouverte pendant la
pour des surfaces commerciales). Cet pr
préparation d‘une boisson.
appareil doit être utilisé conformé- AT
21. Ne mettez pas les doigts sous la sortie AT
ment aux instructions et spécifica-
café pendant la préparation d‘une lem
tions. N‘utilisez exclusivement que
boisson de
des capsules Nespresso. La respon-
sabilité du fabricant ne sera engagée 22. Ne touchez pas la buse lait immédi- gr
que dans le cadre d‘une mauvaise atement après l‘utilisation. Elle sera NO
utilisation pour des motifs inadé- encore très chaude. NO
quats. 23. Utilisez toujours le réservoir à lait d’a
avec le couvercle et la buse lait qui po
18. Si la machine n‘est pas utilisée sont fournis, pour la préparation de
pendant une longue période (vacanc- d’e
recettes à base de lait. Risque de
es…), retirez la fiche de la prise brûlures.

Gardez ces instructions. Cet appareil est exclusivement réservé à l‘usage


Ce
domestique. de
N’
Instructions spéciales pour câble av
To
d‘alimentation court co
do
24. a) Un câble d‘alimentation court ou 1) la puissance électrique sur le
détachable permet de réduire les ris- câble amovible ou la rallonge devra
ques. Les câbles longs sont dangereux être au moins équivalente à celle de
et ont tendance à s‘entortiller l‘appareil.
b) Vous pouvez vous procurer des 2) Si l‘appareil a un câble de mise à
câbles d‘alimentation amovibles plus terre 3 pôles.
longs ou des rallonges électriques. 3) Le câble long devra être arrangé
Vous pouvez les utiliser à condition de de façon à ne pas retomber du
bien respecter les règles élémentaires sommet du comptoir ou de la table
d‘emploi. car quelqu‘un pourrait trébucher ou
c) Si vous utilisez un câble un enfant pourrait tirer dessus.
d‘alimentation amovible plus long,
une rallonge électrique:

ww

6 English | Français

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Attention aux instructions • Symboles
AVERTISSEMENT Ceci est le symbole d’une alerte de
AVERTISSEMENT indique une situation sécurité. Il vous avertit d’un risque de
e si présentant des risques susceptibles de
a blessures corporelles. Respectez toutes
provoquer la mort ou des blessures graves. les consignes de sécurité précédées de
ATTENTION ce symbole au risque de vous blesser
ortie ATTENTION indique une situation potentiel- ou de mettre votre vie en danger.
e lement dangereuse et susceptible d’entraîner
Est lavable en machine.
des lésions corporelles de faible ou moyenne
di- gravité.
era NOTIFICATION Ne résiste pas au lave-vaisselle.
NOTIFICATION non précédée du symbole
d’alerte de sécurité indique une situation
ui potentiellement dangereuse et susceptible
de d’entraîner des dommages matériels.

Utilisation conforme
Cette machine est conçue pour la préparation de boissons à base de café ou pour chauffer
de l’eau. Cet appareil est destiné à l’usage domestique, conformément à ce mode d’emploi.
N’utilisez exclusivement que des capsules Nespresso. Toute autre utilisation n’est pas conforme
avec les instructions.
Toute utilisation qui n’est pas conforme aux instructions peut causer des lésions corporelles et
conduire à l’annulation de la garantie. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des
dommages causés par une utilisation non conforme aux instructions.

Consignes importantes lors de


l’utilisation
Toujours fermer la poignée. Ne pas Proteger l‘environnement!
l’ouvrir pendant la préparation du Votre machine contient de nombreux
café: ne jamais utiliser l’appareil sans matériaux valorisables ou recyclables.
bac ni grille d’égouttage. Confi ez-la à un point de collecte.
Le packaging est fait d‘un matériau
recyclable. Vous pouvez obtenir des
informations sur les règlementations
locales auprès de l‘autorité compé-
tente de votre territoire.

Votre service au club Nespresso


www.nespresso.com

English | Français 7

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Overview Ra
Vue d’ensemble Sy
1

Cup Plate
(Cup Warmer only for Main Switch
Model EN680.M) Interrupteur principal
Plateau repose-tasses
(Chauffe-tasses pour
modèle EN680.M)

Lever
Poignée

1 2 Ba
Hot water nozzle Co
Buse eau chaude 2
Coffee outlet Capsule container
Sortie café Réservoir à capsules

Drip tray level indicator


Flotteur du bac récolte-gouttes

Water tank (41 oz.) Water tank level indicator


Réservoir à eau (1.2L) Niveau d’eau du réservoir d’eau

Drip-Tray (push inside for Latte


Macchiato glass)
Bac récolte-gouttes (faire
coulisser à l’intérieur pour un
verre Latte Macchiato)

Accessories: see on packaging


Accessoires: voir sur packaging

8 English | Français

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Rapid Cappuccino System
Système Rapid Cappuccino
1 Rinsing button Froth regulator
Bouton de rinçage Régulateur de mousse
No froth
Pas de mousse
Milk container (17 oz.) Max. froth
Mousse maximale
(Must be placed in the refrigerator)
Réservoir à lait (0.5L)
(Peut être mis au réfrigérateur) Milk spout
Buse lait

Backlit buttons
Commandes
2
Cappuccino Espresso
Cappuccino Espresso

Latte Macchiato Lungo


Latte Macchiato Lungo
es
Hot water Standby button
Eau chaude Touche mise en marche / Veille
au

tte

or
ou
If milk container is inserted, If hot water nozzle is inserted,
coffee and milk recipe coffee and hot water
buttons are on. buttons are on.
Si le réservoir à lait est installé, Si la buse eau chaude est
les boutons café et prépara- installée, les boutons café et
tions lait sont allumés. eau chaude sont allumés.

English | Français 9

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


First use or after a longer period of non-use
1 Mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée

Remove plastic film from the Fill water tank with fresh Insert hot water nozzle. Plu
drip tray grid and from the side water up to maximum level. Place a container under coffee Bra
grids. Remplir le réservoir d’eau outlet and hot water nozzle.
Retirer le film plastique de la fraîche jusqu’au maximum. Mettre la buse eau chaude.
grille du bac récolte-gouttes et Placer un récipient sous la sortie
des grilles latérales. café et la sortie eau chaude.


After two minutes, system Rinsing: brew 3 preparations pressing the Lungo button >I
is ready to rinse. (without capsule inside). Then brew hot water 3 times by see
Après 2mn, la machine est pressing the hot water button. >P
prête au rinçage. Rinçage: préparez 3 lungo de suite en appuyant sur la «Pa
touche lungo (sans capsule) et 3 tasses d’eau chaude, en
appuyant sur la touche eau chaude.

Switch machine on
2 Allumer la machine

Fill water tank with Switch machine on. System is heating up Aft
fresh water up to Allumer la machine. (blinking standby button). is r
maximum level. Préchauffage (bouton Co
Remplir le réservoir d’eau veille clignotant). Ap
fraîche jusqu’au maximum. po
caf

10 English | Français

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Plug machine into mains. Switch machine on. System is heating up
ffee Brancher la machine. Allumer la machine. (blinking standby button).
e. Préchauffage (bouton
veille clignotant).
sortie
e.

> If no water flows:


see chapter «Troubleshooting».
> Pas d’eau: voir chapitre
«Pannes».

After one minute system After 2 minutes, system is ready to


is ready to make coffee. make hot water, espresso or milk recipes
Coffee buttons are on. if milk container is inserted.
Après 1mn: préparation Après 2mn: préparation possible
possible de café. Les boutons d’eau chaude ou de recettes lait avec
café sont allumés. le pot à lait.

English | Français 11

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Instructions for all types of beverages
3 Instructions pour toutes les préparations
Once the preparation starts Cancel preparation
a Dès que la préparation commence Pour stopper la préparation
b
> activated button blinks To stop preparation press the same button
> le bouton activé clignote for the required quantity again.
Pour stopper avant la fin de la préparation,
appuyer sur le même bouton.

Preparing Espresso and Lungo


4 Préparation d’un Espresso ou d’un Lungo
1.
3.
2.

1. Open lever. Place a sufficiently large cup Select espresso or Lungo >F
2. Insert capsule. under coffee outlet. (small or large cup). coff
3. Close lever. Placer une tasse suffisamment > The button is blinking. >L
1. Ouvrir la poignée. grande sous la sortie café. Choisir espresso ou Lungo de
2. Insérer la capsule. (petite ou grande tasse).
3. Fermer. > Le bouton clignote.

12 English | Français

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


If water tank is empty during preparation

b Si le réservoir est vide pendant la préparation

Milk recipes and coffee buttons Remove milk container. Press desired button
flash for 5 seconds Fill water tank with fresh > preparation is starting
> water tank is empty. water. again.
Les boutons café et recettes lait Enlever le réservoir à lait. Appuyer sur la préparation
clignotent pendant 5s Remplir le réservoir avec de désirée:
> le réservoir à eau est vide. l’eau fraîche. > elle redémarre.

1.
2.

> Flow speed depends on 1. Lift lever to eject capsule


coffee variety. (drops into capsule container).
> La vitesse du débit dépend 2. Close lever.
de la variété de café. 1. Lever la poignée pour
éjecter la capsule (tombe
dans le réservoir à capsules).
2. Fermer.

English | Français 13

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Preparing Cappuccino and Latte Macchiato
5 Préparation d’un Cappuccino ou d’un Latte Macchiato

WARNING
AVERTISSEMENT
Risk of scalding if milk container is Remove lid of milk Close milk container. 1. O
not inserted properly > Always container. Fill container Insert it into the machine. 2. I
use the milk container with lid with desired quantity Fermer le réservoir à lait. 3. C
and milk nozzle as included in the of milk (17 oz. max). Le placer sur la machine. 1. O
supply! Enlever le couvercle 2. I
Risque de brûlure si le réservoir à du réservoir à lait. Remplir 3. F
lait n’est pas placé correctement. avec la quantité de
Toujours utiliser le réservoir à lait lait souhaitée (0.5 l max).
avec le couvercle et la buse lait
fournis.

WARNING
AVERTISSEMENT
The milk nozzle gets hot. Risk of Select Cappuccino or > Cappuccino or Latte
scalding. Use with care. Latte Macchiato. Macchiato flows into cup.
La buse lait est chaude. > The button is blinking. > Le lait puis le café coulent
Danger de brûlure. Utiliser avec Choisir Cappuccino ou dans la tasse.
précaution. Latte Macchiato.
> Le bouton clignote.

14 English | Français

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


1.
3.
2.

1. Open lever. Adjust the froth regulator Place a Cappuccino cup or


2. Insert capsule. according to the quantity of a Latte Macchiato glass under
3. Close lever. froth you want and to the the coffee outlet and adjust
1. Ouvrir la poignée. kind of milk you use. milk spout.
2. Insérer la capsule. Ajuster le régulateur selon la Placer une tasse Cappuccino ou
3. Fermer. quantité de mousse que vous un verre Latte Macchiato sous la
souhaitez et selon le type de sortie café.
lait que vous utilisez. Positionner la buse lait.

1.
2.

1. Lift lever to eject capsule. After preparation:


2. Close lever. > see chapter 11 «Rinsing after milk
t 1. Lever la poignée pour recipe preparation».
éjecter la capsule. A la fin de la préparation:
2. Fermer. > cf. chapitre 11 «Nettoyage après
préparation d’une recette lait».

English | Français 15

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Preparing hot water
6 Préparation d’eau chaude

Insert hot water nozzle. Place a sufficiently large cup Press hot water button
Placer la buse eau under nozzle. > hot water flows into cup.
chaude. Mettre une tasse Appuyer sur le bouton
suffisamment grande eau chaude > L’eau chaude
sous la buse. coule dans la tasse.

Energy saving / Standby mode


7 Modes économiseurs d’énergie
Energy saving mode Exit from Energy saving mode
1 hour after last use Sortie du mode économie d’énergie
a Mode économie d’énergie
1 heure après la dernière utilisation b
> Standby button light on (red pulsing). Press Standby button
> Appliance is in energy saving mode > Machine heats up (standby button blinking).
(Energy reduction: approximately 50 %). Appuyer sur le bouton veille
> Pulsation rouge du bouton veille. > la machine préchauffe
> La machine est en mode économie d’énergie (le bouton veille clignote).
(50% d’économie).

16 English | Français

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Standby mode Exit from Standby mode
rgie 4 hours after last use Sortie du mode veille

b Mode veille
4 heures après la dernière utilisation

> Standby button light on (red). Press Standby button


ng). > Appliance is in standby mode > Machine heats up (standby button blinking).
(Energy reduction: approximately 98 %). Appuyer sur le bouton veille
> Bouton veille rouge. > La machine > La machine préchauffe
est en mode veille (98% d’économie). (le bouton veille clignote).

English | Français 17

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Adjusting quantity for hot water/Espresso/Lungo
8 Programmation de la quantité d’eau chaude/
d’Espresso/de Lungo
1.
3.
2.

Possible volumes: For coffee: Place an appropriate cup Pre


• Coffee 0.65–6.5 oz. 1. Open lever. under coffee outlet or hot Lu
• Hot water 1.7–13 oz. 2. Insert capsule. water nozzle. an
Volumes possibles: 3. Close lever. Placer une tasse adaptée lev
• Café 20–300 ml Pour le café: sous la sortie café ou Ap
• Eau chaude 50–400 ml 1. Ouvrir la poignée. la buse eau chaude. le b
2. Insérer la capsule. ea
3. Fermer. la q

Adjusting quantity for Cappuccino/Latte Macchiato


9 Programmation de la quantité de Cappuccino/
de Latte Macchiato
1.
3.
2.

WARNING
AVERTISSEMENT

Possible volumes: 1. Open lever. Risk of scalding if milk container is Pla


• Milk 1–6.7 oz. 2. Insert capsule. not inserted properly > Always aL
• Coffee 0.65–10 oz. 3. Close lever. use the milk container with lid mi
Volumes possibles: 1. Ouvrir la poignée. and milk nozzle as included in the Pla
• Lait 30–200 ml 2. Insérer la capsule. supply! ou
• Café 20–300 ml 3. Fermer. Risque de brûlure si le réservoir à sou
lait n’est pas placé correctement.
Toujours utiliser le réservoir à lait
avec le couvercle et la buse lait
fournis.

18 English | Français

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


1.
2.

Press and hold espresso, After 3 seconds For Coffee:


Lungo or hot water button > the button blinks 3 times to 1. Lift lever to eject capsule.
and release at desired volume confirm the new volume. 2. Close lever.
level. Après 3 secondes 1. Lever la poignée pour
Appuyer et maintenir appuyé > le bouton clignote 3 fois pour éjecter la capsule.
le bouton espresso, Lungo ou confirmer le nouveau volume. 2. Fermer.
eau chaude. Relâcher dès que
la quantité désirée est atteinte.

WARNING
AVERTISSEMENT

ainer is Place a Cappuccino cup or The milk nozzle gets hot. Press and hold Cappuccino
ways a Latte Macchiato glass under Risk of scalding. or Latte Macchiato button.
h lid milk spout. Use with care. Appuyer et maintenir appuyé
d in the Placer une tasse Cappuccino La buse lait est chaude. le bouton Cappuccino ou
ou un verre Latte Macchiato Danger de brûlure. Latte Macchiato.
rvoir à sous la sortie café. Utiliser avec précaution.
ment.
r à lait
e lait

English | Français 19

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


> Milk frothing starts. Press and hold the same > Coffee preparation starts. Aft
Once the button is released, the button. Once the button is released, the >t
milk volume is stored. Appuyer et maintenir coffee volume is stored. co
> Le cycle lait démarre. Une fois appuyé le même bouton. > Le cycle café démarre. Une fois Ap
que le bouton est relâché, le que le bouton est relâché, le >l
volume de lait est mémorisé. volume de café est mémorisé. co

Restoring quantity to factory settings


10 Revenir à la programmation initiale

Press the standby button for > The other buttons > All volumes are reset to factory
5 seconds. blink 3 times. settings.
Appuyer sur le bouton > Les autres boutons > Tous les volumes reviennent
veille pendant 5 clignotent 3 fois. à la programmation initiale.
secondes.

20 English | Français

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


1.
2.

. After 3 seconds 1. Lift lever to eject capsule.


d, the > the button blinks 3 times to 2. Close lever.
confirm the new volume. 1. Lever la poignée pour
ne fois Après 3 secondes éjecter la capsule.
e > le bouton clignote 3 fois pour 2. Fermer.
isé. confirmer le nouveau volume.

Preset volumes: Volumes:


• Espresso: 1.35 oz. • Espresso: 40 ml
• Lungo: 3.7 oz. • Lungo: 110 ml
• Cappuccino: 1.7 oz. milk and 1.35 oz. coffee • Cappuccino: 50 ml milk et 40 ml coffee
• Latte Macchiato: 5 oz. milk and 1.35 oz. coffee • Latte Macchiato: 150 ml milk et 40 ml coffee
actory • Hot water: 4.2 oz. • Eau chaude: 125 ml
The milk froth volume depends on the kind of Le volume de mousse de lait dépend du type
ent milk that is used and its temperature. de lait utilisé et de sa température.
e.

English | Français 21

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Rinsing after milk recipe preparation
11 Nettoyage après la préparation d’une recette lait

NOTICE
NOTIFICATION
You can leave the milk in the Place a container Press and hold Th
container during this process. under milk spout. rinsing button. sca
This rinsing function is Placer un récipient sous Appuyer et maintenir appuyé La
necessary to clean the pipes la buse lait. le bouton de rinçage. de
of the milk container lid after pré
each use.
Vous pouvez laisser du lait dans
le réservoir pendant
le rinçage. La fonction de rinçage
est nécessaire pour nettoyer les
circuits du réservoir à lait après
chaque utilisation.

NOTICE
NOTIFICATION

> Rinsing process is finished. Place milk container All the milk container Cle
Milk recipe buttons are on. in the refrigerator. components are dishwasher clo
> Le cycle de rinçage est Placer le réservoir à lait safe. Put them in the res
terminé. Les boutons prépara- dans le réfrigérateur. dishwasher at least once a Ne
tions lait sont allumés. week. un
Tous les composants du rés
réservoir à lait sont lavables en
machine. Les mettre au lave-
vaisselle au minimum une fois
par semaine.

22 English | Français

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


WARNING
AVERTISSEMENT
The milk nozzle gets hot. Risk of > Rinsing process starts. Keep pressing the rinsing
scalding. Use with care. Milk recipe buttons are button for additional rinsing
yé La buse lait est chaude. Danger blinking for 12 seconds. or release.
de brûlure. Utiliser avec > Le processus de rinçage Maintenir le bouton de rinçage
précaution. démarre. Les boutons appuyé pour un rinçage
préparations lait clignotent additionnel ou relâcher.
pendant 12 secondes.

Clean pipes with a damp


er cloth to remove the milk
residues.
Nettoyer les connexions avec
une éponge pour enlever les
résidus de lait.
s en
e-
fois

English | Français 23

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Daily cleaning
12 Nettoyage au quotidien

Empty water residue. When drip tray level indicator Remove lid of water tank. Re
Empty capsules and rinse. is showing: Remove grid. Empty and rinse water tank. Cle
Vider l’eau résiduelle. Empty and rinse. The water tank and its lid En
Vider et rincer le Quand le flotteur du bac are not dishwasher safe. se
réservoir à capsules. récolte-gouttes est Enlever le couvercle du réservoir Les
visible: enlever la grille. à eau. Vider et rincer le réservoir.
Vider et rincer le bac. Le réservoir et son couvercle ne
sont pas lavables en machine.

Descaling

13
Duration: 20 minutes. Switch machine on.
Do not switch off while machine is being descaled.
Détartrage
Durée: 20 minutes. Mettre la machine en marche.
Ne pas éteindre la machine pendant le détartrage.
Water Descale after … CAUTION
hardness: cups: ATTENTION
Dureté de Détartrer Please read the safety precautions on the descaling
l’eau: après package carefully. The descaling solution can be harmful.
… tasses: Avoid contact with eyes, skin and machine surfaces.
fH dH Do not use vinegar as it can damage your machine.
36 20 300 Lire attentivement les consignes de sécurité sur
l’emballage du détartrant. La solution de détartrage peut Ins
18 10 600
être nocive. Eviter tout contact avec les yeux, la peau ou esp
0 0 1200 bu
la surface de l’appareil. Ne pas utiliser de vinaigre: risque
d’endommagement de la machine. Ins
Les
Ea

24 English | Français

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Remove grid of side panels. Use a damp cloth and mild Insert hot water nozzle.
k. Clean side panels. cleaning agent to clean the To rinse the pipes, press either
Enlever les grilles des bacs surface of the machine. Lungo or hot water button
se situant sur les côtés. Utiliser un chiffon humide et un (without capsule inside).
ervoir Les nettoyer. agent nettoyant doux pour Mettre la buse eau chaude.
ervoir. nettoyer la surface de la Pour rincer les circuits appuyer sur
le ne machine. Lungo ou sur le bouton eau chaude
ne. (sans capsule à l’intérieur).

Insert hot water nozzle. The Empty capsule container and Fill water tank with 17 oz. of water
espresso, Lungo and hot water drip tray and clean them. Empty and 3.4 oz. of descaling product.
buttons will light up. water tank. Remplir le réservoir à eau avec
Installer la buse eau chaude. Vider et nettoyer le récipient à 500 ml d’eau et 100 ml de détartrant.
Les touches espresso, Lungo et capsules et le bac récolte-
Eau chaude sont allumées. gouttes. Vider le réservoir à eau.

English | Français 25

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


1.
3.
2.

Place one container each 1. Open lever. Press Macchiato and Lungo Pre
(min. 20 oz.) under both the 2. Insert filter provided with buttons simultaneously for >L
coffee outlet and under the descaling kit. 5 seconds bu
hot water nozzle. 3. Close lever. > Lungo button will blink faster. alt
Placer un récipient (600 ml min.) 1. Lever la poignée. Appuyer simultanément sur les Ap
sous la sortie café et un autre 2. Insérer le filtre fourni avec le boutons Macchiato et Lungo >L
(600 ml min.) sous la buse eau set de détartrage. pendant 5 secondes > Le bouton Lat
chaude. 3. Refermer la poignée. Lungo clignote rapidement. alt

1.
3.
2.

1. Open lever. Empty container and drip tray. Place containers under Pre
2. Remove filter. Fill water tank with fresh water the coffee outlet and >W
3. Close lever. up to the maximum level “MAX“. hot water nozzle again. ou
1. Ouvrir la poignée. Vider le bac récolte-gouttes, Placer de nouveau des >M
2. Enlever le filtre. vider le récipient et le replacer. récipients sous la sortie café sta
3. Fermer. Remplir le réservoir à eau avec de et sous la buse eau chaude. Ap
l’eau fraîche jusqu’au maximum >l
“MAX”. sor
ch
mo

26 English | Français

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


o Press Lungo button > Descaling product flows Wait until only the Lungo button is
r > Lungo and Macchiato alternately through coffee outlet still flashing. Continue in order to
buttons will blink and hot water nozzle. remove the rest of the descaler.
aster. alternatively. > Le détartrant coule Attendez jusqu’à ce que la
ur les Appuyer sur Lungo alternativement par la sortie café touche Lungo soit la seule à
go > Les boutons Lungo et et par la buse eau chaude. encore clignoter. Continuer pour
outon Latte Macchiato clignotent enlever les restes de détartrant.
t. alternativement.

Press Lungo button Empty drip tray. Rinse out water tank.
> Water flows through coffee Clean machine using a damp cloth.
outlet and hot water nozzle > You have now finished descaling the
> Machine switches into machine.
é standby mode. Vider le bac récolte-gouttes. Rincer le
. Appuyer sur la touche Lungo réservoir d’eau. Nettoyer la machine avec
> l’eau de rinçage coule par la un chiffon humide. > Le détartrage de la
sortie café et par la buse eau machine est terminé.
chaude > La machine passe en
mode Veille.

English | Français 27

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Emptying machine
14 Vider la machine

WARNING
AVERTISSEMENT
If not using the machine for a Empty water tank. Press Cappucino and Espresso All
long time, it is necessary to Vider le réservoir à eau. buttons simultaneously for un
empty the machine. Liquids may 5 seconds > Machine enters em
freeze and damage the machine. emptying mode. To
Avant une non utilisation prolongée, Appuyer sur les boutons alt
il est nécessaire de vider la machine. Cappuccino et Espresso les
L’eau peut geler et endommager la simultanément pendant
machine. 5 secondes > La machine entre
dans le mode vidange.
Troubleshooting
15 Pannes
Problem Solution
Problème Solution
No coffee / no water Water Tank empty > Fill water tank with fresh water.
Pas de café / pas d’eau Le réservoir à eau est vide > Le remplir avec
de l’eau fraîche.
Descale, if necessary > refer to chapter 13.
Détartrer si nécessaire > cf. chapitre 13.
Coffee not hot enough Preheat cup.
Le café n’est pas assez chaud Préchauffer les tasses.
Descale, if necessary > refer to chapter 13.
Détartrer si nécessaire > cf. chapitre 13.
Lever cannot be closed completely Empty capsule container. Make sure that no capsule is
La poignée ne peut pas être blocked inside the capsule container.
complètement fermée Vider le bac à capsules. Contrôler qu’il n’y a pas de capsules
coincées dans le bac.
Quality of milk froth is not up to Make sure that you use skim or 2 % milk at refrigerator
standard temperature (about 41°F/5°C). Make sure that the froth
La qualité de la mousse n’est pas regulator is clean. If not, clean in dishwasher together with
optimale the other parts of the milk container.
Assurez-vous que vous utilisez du lait écrémé ou demi-
écrémé à la température du réfrigérateur (aux environs de
41°F/5°C). Assurez-vous que le levier d’ajustement de la
mousse de lait est propre. Si ce n’est pas le cas le mettre
dans le lave-vaisselle ainsi que les autres composants du
réservoir à lait.

28 Englisch | Français

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


esso All buttons blink alternately When process is finished
r until pipes are completely machine switches to standby
rs empty. mode.
Tous les boutons clignotent Quand le cycle est fini,
alternativement jusqu’à ce que la machine est en mode veille.
les circuits soient vides.

ntre

Problem Solution
Problème Solution
Alerts All recipe buttons blink for 5 seconds > Fill water tank.
Alertes Les boutons café et recettes lait clignotent pendant 5s
> Remplir le réservoir à eau.
Standby button blinks faster > Machine is too hot
> Wait until it cools down.
Le bouton veille clignote rapidement > La machine est trop
chaude > Attendre qu’elle refroidisse.
All buttons blink alternating
> Machine is in emptying mode.
Tous les boutons clignotent alternativement
> La machine vide le système.
es
Lungo button blinks faster
> Machine is in descaling mode.
Le bouton Lungo clignote plus vite
> La machine est en mode détartrage.
h
No light > Check mains
> In case of problems, call Nespresso Club.
e Pas de lumière > Vérifier la fiche secteur
> En cas de problème, appeler le Club Nespresso.

English | Français 29

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Technical specifications
16 Spécifications techniques

120 V ~ 60 Hz ~ 1200 W
max. 19 bar
13 lb. / 6 kg
40.5 oz. / 1,2 l
17 oz. / 0,5 l
41°F/5°C ... 113°F/45 °C
8 in / 20,5 cm 13.5 in / 34,2 cm 10 in / 25,8 cm

Optional accessory
17 Accessoire optionnel
Nespresso descaling kit
Kit de détartrage Nespresso

Art. 3035/CBU

30 English | Français

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


5713210081/06.07

This manual downloaded from http://www.manualowl.com

Vous aimerez peut-être aussi