Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
6. Unplug from outlet before cleaning. 14. Do not let cord hang over edge of
Allow to cool before putting on or table or counter, or touch hot surfaces
taking off parts, and before cleaning or sharp edges. Do not allow cord to
the appliance. Never clean wet or dangle (risk of tripping up).
immerse appliance in any fluid. Never 15. Do not place on or near a hot gas or
clean the appliance with running electric burner, or in a heated oven.
water. Never use detergents to clean WA
16. To disconnect, turn any control to
the appliance. “off ”, then remove plug from wall WA
outlet. Do not unplug by pulling the sit
7. After use of the appliance always de
remove the capsule and clean the cord.
capsule holder. Empty and clean drip CA
17. Do not use appliance for other CA
tray and capsule bin daily. than intended use. Appliance is for
Never put your hand inside the space sit
household use only (non-commercial m
for the capsules. Risk of injury!
areas). Appliance must be used in
accordance with these instructions NO
and specifications. Use only capsules NO
provided. Liability of manufacturer ind
will be voided due to wrong use for wh
2 English | Français not intended purposes. pr
or
en.
Pay attention to instructions • Symbols
WARNING This is the safety alert symbol. It is used
o
WARNING indicates a potentially hazardous to alert you to potential personal injury
the situation which, if not avoided, could result in hazards. Observe all safety messages
death or serious injury. that show this symbol to prevent pos-
CAUTION sible injury or death.
CAUTION indicates a potentially hazardous
or Suitable for dishwashers.
situation which, if not avoided, may result in
rcial minor injuries.
n
ns NOTICE Not suitable for dishwashers.
ules NOTICE used without the safety alert symbol
er indicates a potentially hazardous situation
for which, if not avoided, may result in damage to
property. English | Français 3
4 English | Français
ww
6 English | Français
Utilisation conforme
Cette machine est conçue pour la préparation de boissons à base de café ou pour chauffer
de l’eau. Cet appareil est destiné à l’usage domestique, conformément à ce mode d’emploi.
N’utilisez exclusivement que des capsules Nespresso. Toute autre utilisation n’est pas conforme
avec les instructions.
Toute utilisation qui n’est pas conforme aux instructions peut causer des lésions corporelles et
conduire à l’annulation de la garantie. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des
dommages causés par une utilisation non conforme aux instructions.
English | Français 7
Cup Plate
(Cup Warmer only for Main Switch
Model EN680.M) Interrupteur principal
Plateau repose-tasses
(Chauffe-tasses pour
modèle EN680.M)
Lever
Poignée
1 2 Ba
Hot water nozzle Co
Buse eau chaude 2
Coffee outlet Capsule container
Sortie café Réservoir à capsules
8 English | Français
Backlit buttons
Commandes
2
Cappuccino Espresso
Cappuccino Espresso
tte
or
ou
If milk container is inserted, If hot water nozzle is inserted,
coffee and milk recipe coffee and hot water
buttons are on. buttons are on.
Si le réservoir à lait est installé, Si la buse eau chaude est
les boutons café et prépara- installée, les boutons café et
tions lait sont allumés. eau chaude sont allumés.
English | Français 9
Remove plastic film from the Fill water tank with fresh Insert hot water nozzle. Plu
drip tray grid and from the side water up to maximum level. Place a container under coffee Bra
grids. Remplir le réservoir d’eau outlet and hot water nozzle.
Retirer le film plastique de la fraîche jusqu’au maximum. Mettre la buse eau chaude.
grille du bac récolte-gouttes et Placer un récipient sous la sortie
des grilles latérales. café et la sortie eau chaude.
3×
3×
After two minutes, system Rinsing: brew 3 preparations pressing the Lungo button >I
is ready to rinse. (without capsule inside). Then brew hot water 3 times by see
Après 2mn, la machine est pressing the hot water button. >P
prête au rinçage. Rinçage: préparez 3 lungo de suite en appuyant sur la «Pa
touche lungo (sans capsule) et 3 tasses d’eau chaude, en
appuyant sur la touche eau chaude.
Switch machine on
2 Allumer la machine
Fill water tank with Switch machine on. System is heating up Aft
fresh water up to Allumer la machine. (blinking standby button). is r
maximum level. Préchauffage (bouton Co
Remplir le réservoir d’eau veille clignotant). Ap
fraîche jusqu’au maximum. po
caf
10 English | Français
English | Français 11
1. Open lever. Place a sufficiently large cup Select espresso or Lungo >F
2. Insert capsule. under coffee outlet. (small or large cup). coff
3. Close lever. Placer une tasse suffisamment > The button is blinking. >L
1. Ouvrir la poignée. grande sous la sortie café. Choisir espresso ou Lungo de
2. Insérer la capsule. (petite ou grande tasse).
3. Fermer. > Le bouton clignote.
12 English | Français
Milk recipes and coffee buttons Remove milk container. Press desired button
flash for 5 seconds Fill water tank with fresh > preparation is starting
> water tank is empty. water. again.
Les boutons café et recettes lait Enlever le réservoir à lait. Appuyer sur la préparation
clignotent pendant 5s Remplir le réservoir avec de désirée:
> le réservoir à eau est vide. l’eau fraîche. > elle redémarre.
1.
2.
English | Français 13
WARNING
AVERTISSEMENT
Risk of scalding if milk container is Remove lid of milk Close milk container. 1. O
not inserted properly > Always container. Fill container Insert it into the machine. 2. I
use the milk container with lid with desired quantity Fermer le réservoir à lait. 3. C
and milk nozzle as included in the of milk (17 oz. max). Le placer sur la machine. 1. O
supply! Enlever le couvercle 2. I
Risque de brûlure si le réservoir à du réservoir à lait. Remplir 3. F
lait n’est pas placé correctement. avec la quantité de
Toujours utiliser le réservoir à lait lait souhaitée (0.5 l max).
avec le couvercle et la buse lait
fournis.
WARNING
AVERTISSEMENT
The milk nozzle gets hot. Risk of Select Cappuccino or > Cappuccino or Latte
scalding. Use with care. Latte Macchiato. Macchiato flows into cup.
La buse lait est chaude. > The button is blinking. > Le lait puis le café coulent
Danger de brûlure. Utiliser avec Choisir Cappuccino ou dans la tasse.
précaution. Latte Macchiato.
> Le bouton clignote.
14 English | Français
1.
2.
English | Français 15
Insert hot water nozzle. Place a sufficiently large cup Press hot water button
Placer la buse eau under nozzle. > hot water flows into cup.
chaude. Mettre une tasse Appuyer sur le bouton
suffisamment grande eau chaude > L’eau chaude
sous la buse. coule dans la tasse.
16 English | Français
b Mode veille
4 heures après la dernière utilisation
English | Français 17
WARNING
AVERTISSEMENT
18 English | Français
WARNING
AVERTISSEMENT
ainer is Place a Cappuccino cup or The milk nozzle gets hot. Press and hold Cappuccino
ways a Latte Macchiato glass under Risk of scalding. or Latte Macchiato button.
h lid milk spout. Use with care. Appuyer et maintenir appuyé
d in the Placer une tasse Cappuccino La buse lait est chaude. le bouton Cappuccino ou
ou un verre Latte Macchiato Danger de brûlure. Latte Macchiato.
rvoir à sous la sortie café. Utiliser avec précaution.
ment.
r à lait
e lait
English | Français 19
Press the standby button for > The other buttons > All volumes are reset to factory
5 seconds. blink 3 times. settings.
Appuyer sur le bouton > Les autres boutons > Tous les volumes reviennent
veille pendant 5 clignotent 3 fois. à la programmation initiale.
secondes.
20 English | Français
English | Français 21
NOTICE
NOTIFICATION
You can leave the milk in the Place a container Press and hold Th
container during this process. under milk spout. rinsing button. sca
This rinsing function is Placer un récipient sous Appuyer et maintenir appuyé La
necessary to clean the pipes la buse lait. le bouton de rinçage. de
of the milk container lid after pré
each use.
Vous pouvez laisser du lait dans
le réservoir pendant
le rinçage. La fonction de rinçage
est nécessaire pour nettoyer les
circuits du réservoir à lait après
chaque utilisation.
NOTICE
NOTIFICATION
> Rinsing process is finished. Place milk container All the milk container Cle
Milk recipe buttons are on. in the refrigerator. components are dishwasher clo
> Le cycle de rinçage est Placer le réservoir à lait safe. Put them in the res
terminé. Les boutons prépara- dans le réfrigérateur. dishwasher at least once a Ne
tions lait sont allumés. week. un
Tous les composants du rés
réservoir à lait sont lavables en
machine. Les mettre au lave-
vaisselle au minimum une fois
par semaine.
22 English | Français
English | Français 23
Empty water residue. When drip tray level indicator Remove lid of water tank. Re
Empty capsules and rinse. is showing: Remove grid. Empty and rinse water tank. Cle
Vider l’eau résiduelle. Empty and rinse. The water tank and its lid En
Vider et rincer le Quand le flotteur du bac are not dishwasher safe. se
réservoir à capsules. récolte-gouttes est Enlever le couvercle du réservoir Les
visible: enlever la grille. à eau. Vider et rincer le réservoir.
Vider et rincer le bac. Le réservoir et son couvercle ne
sont pas lavables en machine.
Descaling
13
Duration: 20 minutes. Switch machine on.
Do not switch off while machine is being descaled.
Détartrage
Durée: 20 minutes. Mettre la machine en marche.
Ne pas éteindre la machine pendant le détartrage.
Water Descale after … CAUTION
hardness: cups: ATTENTION
Dureté de Détartrer Please read the safety precautions on the descaling
l’eau: après package carefully. The descaling solution can be harmful.
… tasses: Avoid contact with eyes, skin and machine surfaces.
fH dH Do not use vinegar as it can damage your machine.
36 20 300 Lire attentivement les consignes de sécurité sur
l’emballage du détartrant. La solution de détartrage peut Ins
18 10 600
être nocive. Eviter tout contact avec les yeux, la peau ou esp
0 0 1200 bu
la surface de l’appareil. Ne pas utiliser de vinaigre: risque
d’endommagement de la machine. Ins
Les
Ea
24 English | Français
Insert hot water nozzle. The Empty capsule container and Fill water tank with 17 oz. of water
espresso, Lungo and hot water drip tray and clean them. Empty and 3.4 oz. of descaling product.
buttons will light up. water tank. Remplir le réservoir à eau avec
Installer la buse eau chaude. Vider et nettoyer le récipient à 500 ml d’eau et 100 ml de détartrant.
Les touches espresso, Lungo et capsules et le bac récolte-
Eau chaude sont allumées. gouttes. Vider le réservoir à eau.
English | Français 25
Place one container each 1. Open lever. Press Macchiato and Lungo Pre
(min. 20 oz.) under both the 2. Insert filter provided with buttons simultaneously for >L
coffee outlet and under the descaling kit. 5 seconds bu
hot water nozzle. 3. Close lever. > Lungo button will blink faster. alt
Placer un récipient (600 ml min.) 1. Lever la poignée. Appuyer simultanément sur les Ap
sous la sortie café et un autre 2. Insérer le filtre fourni avec le boutons Macchiato et Lungo >L
(600 ml min.) sous la buse eau set de détartrage. pendant 5 secondes > Le bouton Lat
chaude. 3. Refermer la poignée. Lungo clignote rapidement. alt
1.
3.
2.
1. Open lever. Empty container and drip tray. Place containers under Pre
2. Remove filter. Fill water tank with fresh water the coffee outlet and >W
3. Close lever. up to the maximum level “MAX“. hot water nozzle again. ou
1. Ouvrir la poignée. Vider le bac récolte-gouttes, Placer de nouveau des >M
2. Enlever le filtre. vider le récipient et le replacer. récipients sous la sortie café sta
3. Fermer. Remplir le réservoir à eau avec de et sous la buse eau chaude. Ap
l’eau fraîche jusqu’au maximum >l
“MAX”. sor
ch
mo
26 English | Français
Press Lungo button Empty drip tray. Rinse out water tank.
> Water flows through coffee Clean machine using a damp cloth.
outlet and hot water nozzle > You have now finished descaling the
> Machine switches into machine.
é standby mode. Vider le bac récolte-gouttes. Rincer le
. Appuyer sur la touche Lungo réservoir d’eau. Nettoyer la machine avec
> l’eau de rinçage coule par la un chiffon humide. > Le détartrage de la
sortie café et par la buse eau machine est terminé.
chaude > La machine passe en
mode Veille.
English | Français 27
WARNING
AVERTISSEMENT
If not using the machine for a Empty water tank. Press Cappucino and Espresso All
long time, it is necessary to Vider le réservoir à eau. buttons simultaneously for un
empty the machine. Liquids may 5 seconds > Machine enters em
freeze and damage the machine. emptying mode. To
Avant une non utilisation prolongée, Appuyer sur les boutons alt
il est nécessaire de vider la machine. Cappuccino et Espresso les
L’eau peut geler et endommager la simultanément pendant
machine. 5 secondes > La machine entre
dans le mode vidange.
Troubleshooting
15 Pannes
Problem Solution
Problème Solution
No coffee / no water Water Tank empty > Fill water tank with fresh water.
Pas de café / pas d’eau Le réservoir à eau est vide > Le remplir avec
de l’eau fraîche.
Descale, if necessary > refer to chapter 13.
Détartrer si nécessaire > cf. chapitre 13.
Coffee not hot enough Preheat cup.
Le café n’est pas assez chaud Préchauffer les tasses.
Descale, if necessary > refer to chapter 13.
Détartrer si nécessaire > cf. chapitre 13.
Lever cannot be closed completely Empty capsule container. Make sure that no capsule is
La poignée ne peut pas être blocked inside the capsule container.
complètement fermée Vider le bac à capsules. Contrôler qu’il n’y a pas de capsules
coincées dans le bac.
Quality of milk froth is not up to Make sure that you use skim or 2 % milk at refrigerator
standard temperature (about 41°F/5°C). Make sure that the froth
La qualité de la mousse n’est pas regulator is clean. If not, clean in dishwasher together with
optimale the other parts of the milk container.
Assurez-vous que vous utilisez du lait écrémé ou demi-
écrémé à la température du réfrigérateur (aux environs de
41°F/5°C). Assurez-vous que le levier d’ajustement de la
mousse de lait est propre. Si ce n’est pas le cas le mettre
dans le lave-vaisselle ainsi que les autres composants du
réservoir à lait.
28 Englisch | Français
ntre
Problem Solution
Problème Solution
Alerts All recipe buttons blink for 5 seconds > Fill water tank.
Alertes Les boutons café et recettes lait clignotent pendant 5s
> Remplir le réservoir à eau.
Standby button blinks faster > Machine is too hot
> Wait until it cools down.
Le bouton veille clignote rapidement > La machine est trop
chaude > Attendre qu’elle refroidisse.
All buttons blink alternating
> Machine is in emptying mode.
Tous les boutons clignotent alternativement
> La machine vide le système.
es
Lungo button blinks faster
> Machine is in descaling mode.
Le bouton Lungo clignote plus vite
> La machine est en mode détartrage.
h
No light > Check mains
> In case of problems, call Nespresso Club.
e Pas de lumière > Vérifier la fiche secteur
> En cas de problème, appeler le Club Nespresso.
English | Français 29
120 V ~ 60 Hz ~ 1200 W
max. 19 bar
13 lb. / 6 kg
40.5 oz. / 1,2 l
17 oz. / 0,5 l
41°F/5°C ... 113°F/45 °C
8 in / 20,5 cm 13.5 in / 34,2 cm 10 in / 25,8 cm
Optional accessory
17 Accessoire optionnel
Nespresso descaling kit
Kit de détartrage Nespresso
Art. 3035/CBU
30 English | Français