Vous êtes sur la page 1sur 4

THEME 

: l’alliance du sang de Jésus

Textes :

Mathieu 26 V 28

28 ? Ɖó élɔ́ ɔ́, hun ce wɛ; hun e Mawu dó sɔ́ akɔjijɛ sín afɔ ɖó te ná ɔ́ wɛ. É wɛ kɔn nyi ayǐ, dó gbɛtɔ́
gěgé tamɛ, nú hwɛ sɔ́ kɛ mɛ.

28 car ceci est mon sang, le sang de l'alliance, qui est répandu pour plusieurs, pour la rémission des
péchés.

Hébreux 10 V 19 – 22

19 Énɛ́ hǔn nɔví ce lɛ́ɛ mi, mǐ ɖó jiɖiɖe kpíkpé ɖɔ mǐ ná yi Tɛn mímɛ́ bǐ ɔ́ mɛ gbɔn hun Jezu tɔn gbla mɛ.
20 É hun ali yɔ̌yɔ́ gbɛɖe ɖé nú mǐ gbɔn xɔmɛgbovɔ e è dǒ gbo goxɔ ɔ́ mɛ ná ɔ́ mɛ; é wɛ nyí ɖɔ gbɔn
agbaza é ɖésúnɔ tɔn ɔ́ mɛ. 21 Mǐ ɖó vɔ̌sánú-xwlémawutɔ́ ɖaxó ɖokpó bɔ é kpa acɛ dó Mawu xwé ɔ́ nu.
22 ? Hǔn, mi nú mǐ ná sɛkpɔ́ Mawu kpódó ayijlɔ́jlɔ́ kpó, kpódó gǎnjɛwú kpíkpé e nǔɖiɖi nɔ ná mɛ ɔ́
kpó, kpódó ayi e è slá wǔ ná bɔ nǔ nyanya ɖěbǔ ma ɖ'é mɛ ǎ é kpó, kpódó agbaza e è zě sin mímɛ́ dó
lɛ ná é kpó.

19 Ainsi donc, frères, puisque nous avons, au moyen du sang de Jésus, une libre entrée dans le
sanctuaire 20 par la route nouvelle et vivante qu'il a inaugurée pour nous au travers du voile, c'est-à-
dire, de sa chair, 21 et puisque nous avons un souverain sacrificateur établi sur la maison de Dieu,
22 approchons-nous avec un coeur sincère, dans la plénitude de la foi, les coeurs purifiés d'une
mauvaise conscience, et le corps lavé d'une eau pure.

Apocalypse 12 V 11

11 Lɛ̌ngbɔ́ví ɔ́ sín kanjɔ kpó xó e nɔví mǐtɔn lɛ́ɛ ɖe kúnnu ná ɔ́ kpán zɔ́n bɔ yě ɖu ɖo jǐ tɔn. Yě yí gbe bó
ná sɔ́ gbɛ yětɔn jó; yě yí gbe bó ná kú.

11 Ils l'ont vaincu à cause du sang de l'agneau et à cause de la parole de leur témoignage, et ils n'ont
pas aimé leur vie jusqu'à craindre la mort.

Exode 12 V 13

13 Hun ɔ́ ná nyí wuntun ɖé nú mì ɖo xwé e gbe mi ná ɖe lɛ́ɛ sín hɔntogbó wú; nú un mɔ hun ɔ́, un ná
gbɔn xwé ɔ́ ta nu dín, bɔ hwenu e un ná dɔn tó nú Ejípunu lɛ́ɛ ɔ́, mǐdɛɛ lɛ́ɛ ná gló awě e ná vívá kún
yětɔn é.

13 Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez; je verrai le sang, et je passerai par-
dessus vous, et il n'y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d'Égypte.

Zacharie 9 V 11 – 12

11 ? Mawu Mavɔmavɔ ɖɔ: “Đó akɔ e un jɛ xá mi bó sɔ́ hun ce slé jí ɔ́ wú ɔ́, un ná ɖe mɛ mitɔn e nyí
gantɔ́, ɖo do gɔngɔn e mɛ sin ma ɖe ǎ mɛ lɛ́ɛ nyi te. 12 Gantɔ́ e ɖo nukúnɖíɖó mɛ lɛ́ɛ é mi,
mi lɛ́ kɔ yi toxo mitɔn ɖaxó e è ko vɔ́ ahohó tɔn lɛ́ɛ mɛ ɔ́ mɛ. Un ɖo ɖiɖɔ nú mi wɛ égbé ɖɔ ya e mi ji ɔ́,
un ná wa ɖagbe nú mi ɖ'é nu, bɔ é ná túnflá.
11 Et pour toi, à cause de ton alliance scellée par le sang, Je retirerai tes captifs de la fosse où il n'y a
pas d'eau. 12 Retournez à la forteresse, captifs pleins d'espérance! Aujourd'hui encore je le déclare,
Je te rendrai le double.

Annonce

Lieu des églises : paouignan, aklamkpa, gbaffo, N,gbèga, Dassa, Davi-Sogo

Offrandes : 91 51 56 13

Pasteur EZIN Cossi Sylvanus 96 07 81 10


THEME : c’est l’évangile de Jésus qui libère

Textes : actes 10 V 36 – 38

36 Mi tunwun xó e Mawu ɖɔ sɛ́ dó Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ, bó dó Wɛn Ɖagbe e nɔ ná fífá mɛ ɔ́ yě gbɔn Jezu Klísu
e nyí mɛ bǐ sín Aklúnɔ ɔ́ jí é. 37 Hwenu e Jǎan jlá Mawuxó ɔ́, bó lɛ yɛhwesin nú mɛ lɛ́ɛ gúdo ɔ́, mi
tunwun nǔ e jɛ ɖo Galilée hwɛ̌ cóbó lɛ́ wá jɛ gbɔn Judée gbé ɔ́ bǐ jí é. 38 Mi tunwun lě e Mawu gba
Yɛsinsɛn sín hlɔ̌nhlɔ́n dó Jezu Nazalɛ́tinu ɔ́ jí gbɔn é; mi lɛ́ tunwun lě e Jezu gbɔn to ɔ́ mɛ, bó wa ɖagbe
nú mɛ lɛ́ɛ, bó gbɔ azɔn nú mɛ e ɖo awǒvi sín acɛ mɛ lɛ́ɛ bǐ gbɔn é, ɖó Mawu ɖo kpɔ́ xá ɛ.

36 Il a envoyé la parole aux fils d'Israël, en leur annonçant la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur
de tous. 37 Vous savez ce qui est arrivé dans toute la Judée, après avoir commencé en Galilée, à la
suite du baptême que Jean a prêché; 38 vous savez comment Dieu a oint du Saint-Esprit et de force
Jésus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient sous
l'empire du diable, car Dieu était avec lui.

Jean 11 V 44

44 Bɔ mɛkúkú ɔ́ tɔ́n sín yɔdo ɔ́ mɛ nǔgbó, bɔ avɔ e è lɛ̌ dó afɔ tɔn lɛ́ɛ kpódó alɔ tɔn lɛ́ɛ kpán é bǐ ɖo mɔ̌,
bɔ avɔ e è dǒ blǎ gba n'i ɔ́ ɖo nukún mɛ n'i. Jezu ɖɔ nú yě ɖɔ: “Mi tún gba n'i, bo jó e dó nú é yi.”

44 Et le mort sortit, les pieds et les mains liés de bandes, et le visage enveloppé d'un linge. Jésus leur
dit: Déliez-le, et laissez-le aller.

Luc 4 V 33 – 36

33 Dǎwe ɖé ka ɖo kplɔ́ngbasá ɔ́ hwenɛ́nu, bɔ yɛ nyanya ɖo jǐ tɔn. Dǎwe ɔ́ sú xó tlílí bó ɖɔ: 34 “Yěege!


Étɛ́ mǐ kpó hwi kpó ká kpédó, Jezu Nazalɛ́tinu? Kún mǐtɔn sú dó gbé wɛ a ja bó wá a? Un tunwun mɛ e
a nyǐ é; mɛ mímɛ́ Mawu tɔ́n wɛ a nyǐ.”
35 Jezu ka ɖe gbe dó e ɖɔ: “Nɔ abwɛ̌, bó gosín dǎwe élɔ́ jí.” Yɛ nyanya ɔ́ ka zin dǎwe ɔ́ dɛ́ ɖo mɛ bǐ
nukún mɛ, bó gosín jǐ tɔn, nǔ ɖěbǔ ka wa dǎwe ɔ́ ǎ. 36 É kpácá yě bǐ, bɔ yě nɔ́ kanbyɔ́ yěɖée ɖɔ jí: “Xó
tɛ́ ká ɖíe? É nɔ́ ɖe gbe dó yɛ nyanya lɛ́ɛ, kpódó acɛkpikpa kpó, kpódó hlɔ̌nhlɔ́n kpó, bɔ yě nɔ́ se gbe
n'i.”

33 Il se trouva dans la synagogue un homme qui avait un esprit de démon impur, et qui s'écria d'une
voix forte: 34 Ah! qu'y a-t-il entre nous et toi, Jésus de Nazareth? Tu es venu pour nous perdre. Je
sais qui tu es: le Saint de Dieu. 35 Jésus le menaça, disant: Tais-toi, et sors de cet homme. Et le
démon le jeta au milieu de l'assemblée, et sortit de lui, sans lui faire aucun mal. 36 Tous furent saisis
de stupeur, et ils se disaient les uns aux autres: Quelle est cette parole? il commande avec autorité et
puissance aux esprits impurs, et ils sortent!

Job 2 V 7

7 Ée Mawu Mavɔmavɔ ɖɔ mɔ̌ ɔ́, hwɛdómɛtɔ́ ɔ́ gosín nukɔn tɔn, bó yi dó wǔtuzɔn baɖabaɖa ɖé Jɔ̌bu,
sín afɔ káká yi ta.

Et Satan se retira de devant la face de l'Éternel. Puis il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante
du pied jusqu'au sommet de la tête.
Luc 13 V 11 - 13

11 Nyɔ̌nu ɖé ka ɖo fínɛ́, bɔ yɛ nyanya ɖo jǐ tɔn. Yɛ nyanya ɔ́ zɔ́n bɔ nyɔ̌nu ɔ́ gblé wɔ̌n, sín xwe afɔtɔn
nukún-atɔn ɖíe; é nɔ́ zɔn tɔ́tɔ́, bó sɔ́ nɔ́ sixú jlɔ́ ɖěbǔ ǎ. 12 Ée Jezu mɔ nyɔ̌nu ɔ́ é ɔ́, é ylɔ́ ɛ, bó ɖɔ n'i ɖɔ:
“Nyɔ̌nu, azɔn towe gbɔ nú we, bɔ a jɛ te.”
13 Ée Jezu ɖɔ mɔ̌ n'i ɔ́, é ɖó alɔ jǐ tɔn, bɔ nyɔ̌nu ɔ́ jlɔ́ tlóló tɛn tɔn mɛ, bó jɛ susu kpa nú Mawu jí.

11 Et voici, il y avait là une femme possédée d'un esprit qui la rendait infirme depuis dix-huit ans; elle
était courbée, et ne pouvait pas du tout se redresser. 12 Lorsqu'il la vit, Jésus lui adressa la parole, et
lui dit: Femme, tu es délivrée de ton infirmité. 13 Et il lui imposa les mains. À l'instant elle se
redressa, et glorifia Dieu.

Marc 5 V 6 – 9

6 Hwenu e é mɔ Jezu sɛ́ dó ɔ́, é kán wezun yi gɔ̌n tɔn, bó jɛ kpo ɖo nukɔn tɔn, bó ɖe kɔ́ n'i, 7 bó sú xó,
bó ɖɔ: “Étɛ́ wɛ nyɛ kpódó hwi kpán kpédó, Jezu Mawu Ajalɔ̌nlɔn ví? Un sɔ́ Mawu ɖó afɔ nú we, ma dó
ya nú mì ó.” 8 (É ɖɔ mɔ̌ ɖó Jezu ɖe gbe dó e ɖɔ: “Hwi yɛ nyanya élɔ́, gosín nya élɔ́ jí!”) 9 Jezu ka kanbyɔ́
ɛ ɖɔ: “Nɛ̌ wɛ nyǐkɔ towe nɔ́ nyí?” Bɔ é yí gbe n'i ɖɔ: “ ‘Ahwan’, ɖó mǐ mɛ gěgé wɛ.”

6 Ayant vu Jésus de loin, il accourut, se prosterna devant lui, 7 et s'écria d'une voix forte: Qu'y a-t-il
entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très-Haut? Je t'en conjure au nom de Dieu, ne me tourmente pas.
8 Car Jésus lui disait: Sors de cet homme, esprit impur! 9 Et, il lui demanda: Quel est ton nom? Légion
est mon nom, lui répondit-il, car nous sommes plusieurs.

Annonce

Lieu des églises : paouignan, aklamkpa, gbaffo, N,gbèga, Dassa, Davi-Sogo

Offrandes : 91 51 56 13

Pasteur EZIN Cossi Sylvanus 96 07 81 10

Vous aimerez peut-être aussi