Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CO2 ms/ss - Module CapnoFlex LF En option, enregistreur numérique PRN 50-M ou imprimante laser en
réseau. Voir le document détaillant les spécifications techniques de
E-CO l'enregistreur numérique PRN 50-M. Les enregistreurs papier doivent
E-COV
CO2 ss être commandés séparément.
E-COVX
Oxygène2 et -
E-CAiO
dioxyde d'azote
E-CAiOV
Caractéristiques environnementales
E-CAiOVX
Température d'utilisation 10° C à 35° C
E-CAiO
Agents E-CAiOV - Stockage/transport -20° C à 60° C
E-CAiOVX Température
E-COV Humidité d'utilisation 15 % à 90 % (sans condensation)
E-COVX
Spirométrie patient - Humidité de stockage 10 % à 90 % (sans condensation)
E-CAiOV
E-CAiOVX
Altitude d'utilisation 700 à 1060 hPa
Échanges gazeux/ 3011 à -382 mètres
E-CAiOV
indicateurs -
E-CAiOVX Altitude 500 à 1060 hPa
métaboliques
de stockage/transport 5 572 à -382 mètres
REMARQUE : Pour obtenir une liste complète des périphériques compatibles, y compris Certifications
les modules M-series, veuillez-vous référer à l'addendum Compatibilité des périphériques du
moniteur CARESCAPE B850 CEI 60601-1
(1) Le module ne mesure que la pression artérielle invasive
CAN/CSA C22.2 No. 601.1-M90
(2) Le module n'est compatible qu'avec la pression artérielle. Il n'est pas compatible avec la
mesure de la température.
UL60601-1
(3) Les acronymes pour les paramètres mesurés sont les suivants : P = Pression artérielle CEI 60601-1-2
invasive ; R = Fréquence respiratoire, E = ECG; S = SpO2 ; T = Température; N = NIBP Marquage CE selon la Directive 93/42/ CEE concernant les équipements
(Pression artérielle non invasive) ; C = CO2 et dioxyde d'azote ; Ai = agents anesthésiques médicaux
et protoxyde d'azote avec identification d'agent ; O = O2 ; V = Spirométrie ; X = échanges
gazeux
Pour plus d'informations sur les accessoires, veuillez- France
vous référer au document portant sur les accessoires 1211 chemin de la Bruyère
Zac de Sans Souci
et les fournitures pour le moniteur CARESCAPE B850.
69578 LIMONEST cedex
Pour plus d'informations sur la mise à niveau, veuillez-vous T : + 33 (0)4 78 66 62 10
F : + 33 (0)4 78 43 26 58
référer au programme de mise à niveau à vie CARESCAPE.
À propos de GE Healthcare
GE Healthcare met au service de ses clients des technologies médicales résolument tournées
vers l'avenir et ouvrant une nouvelle ère dans le secteur de la santé. Grâce à notre savoir-faire
et notre expertise dans les domaines de l’imagerie médicale, des technologies de l’information,
des diagnostics médicaux, des systèmes de monitorage patient, de la mise au point de nouveaux
médicaments, des technologies de fabrication de produits biopharmaceutiques et des solutions
d'amélioration des performances, nos clients peuvent offrir des soins de meilleure qualité à toujours
plus de patients dans le monde entier, à un coût réduit. En outre, acteurs du développement
durable, nous collaborons avec les principaux leaders du secteur de la santé pour influer sur les
changements de politiques internationales nécessaires pour réussir la conversion de nos systèmes
de santé en systèmes durables.
Dans le cadre de notre vision pour l'avenir, baptisée « healthymagination », nous invitons le monde
entier à participer à notre aventure. Une aventure centrée sur le développement permanent
d’innovations technologiques pour réduire les coûts et améliorer la qualité, l'efficacité et l'accès aux
soins partout dans le monde.
GE Healthcare
P.O. Box 900, FIN-00031 GE, Finlande
Tél. +358 10 394 11
Fax +358 9 146 3310
www.gehealthcare.com
EMEA M1183788-1/0909
(EMEA English M1183786-1)