Vous êtes sur la page 1sur 2900

Go. Va !

Run! Cours !
Run! Courez !
Wow! Ça alors !
Fire! Au feu !
Help! À l'aide !
Jump. Saute.
Stop! Ça suffit !
Stop! Stop !
Stop! Arrête-toi !
Wait! Attends !
Wait! Attendez !
I see. Je comprends.
I try. J'essaye.
I won! J'ai gagné !
I won! Je l'ai emporté !
Oh no! Oh non !
Attack! Attaque !
Attack! Attaquez !
Cheers! Santé !
Cheers! À votre santé !
Cheers! Merci !
Get up. Lève-toi.
Got it! J'ai pigé !
Got it! Compris !
Got it? Pigé ?
Got it? Compris ?
Got it? T'as capté ?
Hop in. Monte.
Hop in. Montez.
Hug me. Serre-moi dans tes bras !
Hug me. Serrez-moi dans vos bras !
I fell. Je suis tombée.
I fell. Je suis tombé.
I know. Je sais.
I left. Je suis parti.
I left. Je suis partie.
I lost. J'ai perdu.
I'm 19. J'ai 19 ans.
I'm OK. Je vais bien.
I'm OK. Ça va.
Listen. Écoutez !
No way! Impossible !
No way! En aucun cas.
No way! C'est hors de question !
No way! Il n'en est pas question !
No way! C'est exclu !
No way! En aucune manière !
No way! Hors de question !
Really? Vraiment ?
Really? Vrai ?
Really? Ah bon ?
Thanks. Merci !
We try. On essaye.
We won. Nous avons gagné.
We won. Nous gagnâmes.
We won. Nous l'avons emporté.
We won. Nous l'emportâmes.
Ask Tom. Demande à Tom.
Awesome! Fantastique !
Be calm. Sois calme !
Be calm. Soyez calme !
Be calm. Soyez calmes !
Be cool. Sois détendu !
Be fair. Sois juste !
Be fair. Soyez juste !
Be fair. Soyez justes !
Be fair. Sois équitable !
Be fair. Soyez équitable !
Be fair. Soyez équitables !
Be kind. Sois gentil.
Be nice. Sois gentil !
Be nice. Sois gentille !
Be nice. Soyez gentil !
Be nice. Soyez gentille !
Be nice. Soyez gentils !
Be nice. Soyez gentilles !
Beat it. Dégage !
Call me. Appelle-moi !
Call me. Appellez-moi !
Call us. Appelle-nous !
Call us. Appelez-nous !
Come in. Entrez !
Come in. Entre.
Come in. Entre !
Come in. Entrez !
Come on! Allez !
Come on. Allez !
Come on. Viens !
Come on. Venez !
Drop it! Laisse tomber !
Drop it! Laissez tomber !
Drop it! Laisse-le tomber !
Drop it! Laissez-le tomber !
Get out! Sortez !
Get out! Sors !
Get out! Sortez !
Get out. Sors.
Get out. Casse-toi.
Go away! Dégage !
Go away! Pars !
Go away. Va te faire foutre !
Go away. Pars !
Go away. Dégage !
Go away. Fous le camp !
Go away. Pars d'ici.
Go away. Va t'en !
Go away. Disparais !
Go away. Allez-vous en !
Go slow. Va doucement !
Go slow. Allez doucement !
Goodbye! À la revoyure.
Hang on! Attends un peu !
Hang on! Attendez un peu !
Hang on. Tiens bon !
Hang on. Tenez bon !
He quit. Il laissa tomber.
He quit. Il a laissé tomber.
He runs. Il court.
Help me! Aide-moi !
Help me. Aide-moi.
Help me. Aidez-moi.
Help us. Aidez-nous !
Help us. Aide-nous !
Hold it! Ne bouge plus !
Hold on. Ne quittez pas.
I agree. Je suis du même avis.
I tried. J'essayai.
I tried. J'ai essayé.
I tried. J'ai tenté.
I'll go. J'irai.
I'm fat. Je suis gras.
I'm fat. Je suis gros.
I'm fit. Je suis en forme.
I'm hit! Je suis touché !
I'm hit! Je suis touchée !
I'm ill. Je suis malade.
I'm sad. Je suis triste.
I'm shy. Je suis timide.
I'm wet. Je suis mouillé.
I'm wet. Je suis mouillée.
It's me! C'est bibi !
Join us. Joignez-vous.
Join us. Joignez-vous à nous.
Keep it. Garde-le !
Keep it. Gardez-le !
Kiss me. Embrasse-moi.
Kiss me. Embrassez-moi.
Me, too. Moi aussi.
Open up. Ouvre-moi !
Open up. Ouvre.
Perfect! Parfait !
See you. À plus.
Show me. Montre-moi !
Show me. Montrez-moi !
Shut up! Taisez-vous !
Shut up! Ferme-la !
Shut up! Tais-toi !
Shut up! Ferme-la !
Shut up! La ferme !
So long. À plus tard !
Take it. Prends-le !
Take it. Prenez-le !
Tell me. Dis-moi !
Tell me. Dites-moi !
Tom won. Tom a gagné.
Wake up! Réveille-toi !
Wake up! Réveille-toi !
Wake up! Réveillez-vous !
Wake up. Réveille-toi !
Wake up. Réveillez-vous !
Wash up. Lave-toi !
Wash up. Lavez-vous !
We know. Nous savons.
We lost. Nous perdîmes.
We lost. Nous avons perdu.
We lost. Nous fûmes battus.
We lost. Nous fûmes battues.
We lost. Nous fûmes défaits.
We lost. Nous fûmes défaites.
We lost. Nous avons été défaits.
We lost. Nous avons été défaites.
We lost. Nous avons été battus.
We lost. Nous avons été battues.
Who won? Qui a gagné ?
Who won? Qui l'a emporté ?
You run. Tu cours.
Am I fat? Suis-je gros ?
Am I fat? Suis-je grosse ?
Back off. Recule !
Back off. Reculez.
Back off. Retire-toi !
Back off. Retirez-vous.
Be a man. Sois un homme !
Be a man. Soyez un homme !
Be still. Sois calme !
Be still. Soyez calme !
Be still. Soyez calmes !
Beats me. Aucune idée.
Beats me. J'en sais foutre rien.
Call Tom. Appelle Tom.
Call Tom. Appelez Tom.
Cheer up! Courage !
Cool off! Détends-toi !
Cuff him. Menottez-le.
Drive on. Avance !
Drive on. Avancez !
Drive on. Continue à rouler !
Drive on. Continuez à rouler !
Get down! Lâche-toi !
Get down. Descends !
Get down. Descendez !
Get down. Lâche-toi !
Get down. Lâchez-vous !
Get lost! Va voir ailleurs si j'y suis !
Get lost! Dégage !
Get lost! Va au diable !
Get real! Sois réaliste !
Go ahead. Vas-y.
Go ahead. Poursuis !
Go ahead. Passe devant !
Go ahead. Vas-y !
Good job! Bien joué !
Good job! Bon boulot !
Good job! Beau travail !
Grab him. Attrape-le.
Grab him. Attrapez-le.
Have fun. Amuse-toi bien !
Have fun. Amusez-vous bien !
He tries. Il essaye.
He's wet. Il est mouillé.
Hi, guys. Salut, les mecs !
How cute! Comme c'est mignon !
How deep? Quelle profondeur ?
How nice! Comme c'est chouette !
How nice! Comme c'est gentil !
How nice! C'est du joli !
How nice! Comme c'est agréable !
Humor me. Fais-moi rire.
Hurry up. Dépêche-toi.
Hurry up. Grouille !
Hurry up. Pressez-vous !
Hurry up. Fiça !
I am fat. Je suis gras.
I did OK. Je m'en suis bien sorti.
I did OK. Je m'en suis bien sortie.
I did it. Je l'ai fait.
I did it. C'est moi qui l'ai fait.
I forgot. J'ai oublié.
I get it. J'ai compris.
I got it. J'ai compris.
I got it. J'ai capté.
I phoned. Je téléphonai.
I phoned. J'ai téléphoné.
I refuse. Je refuse.
I refuse. Je le refuse.
I saw it. Je l'ai vu.
I saw it. Je l’ai vu.
I stayed. Je suis resté.
I stayed. Je suis restée.
I use it. Je l'utilise.
I use it. J'en fais usage.
I use it. Je m'en sers.
I'll pay. Je paierai.
I'll try. J'essaierai.
I'm back. Je suis revenu.
I'm back. Me revoilà.
I'm bald. Je suis chauve.
I'm busy. Je suis occupé.
I'm busy. Je suis occupée.
I'm calm. Je suis calme.
I'm cold. J'ai froid.
I'm done. J'en ai fini.
I'm fine. Tout va bien.
I'm fine. Je vais bien.
I'm fine. Ça va.
I'm free! Je suis libre !
I'm free. Je suis libre.
I'm free. Je suis disponible.
I'm full. Je suis repu !
I'm full. Je suis rassasié !
I'm glad. Je suis content.
I'm home. Je suis chez moi.
I'm late. Je suis en retard.
I'm lazy. Je suis paresseux.
I'm lazy. Je suis fainéant.
I'm lazy. Je suis paresseuse.
I'm lazy. Je suis fainéante.
I'm okay. Je vais bien.
I'm okay. Je me porte bien.
I'm safe. Je suis en sécurité.
I'm sick. Je suis malade.
I'm sure. J'en suis certain.
I'm sure. Je suis certain.
I'm sure. J'en suis sûr.
I'm sure. J'en suis sûre.
I'm tall. Je suis grande.
I'm thin. Je suis mince.
I'm tidy. Je suis ordonné.
I'm tidy. Je suis ordonnée.
I'm ugly. Je suis laid.
I'm ugly. Je suis laide.
I'm weak. Je suis faible.
I'm well. Je vais bien.
I'm well. Je me porte bien.
I've won. J'ai gagné.
I've won. Je l'ai emporté.
It works. Elle marche.
It works. Ça fonctionne.
It's his. C'est le sien.
It's his. C'est la sienne.
It's new. C'est nouveau.
It's new. C'est neuf.
It's odd. C'est bizarre.
It's sad. C’est triste.
Keep out! Défense d'entrer.
Keep out. N'entrez pas.
Leave it. Laisse tomber !
Leave it. Laissez tomber !
Leave me. Laissez-moi !
Leave us. Laisse-nous !
Leave us. Laissez-nous !
Let's go! Allons-y !
Let's go! Allons !
Let's go. Allons-y !
Look out! Attention !
Marry me. Épouse-moi !
Marry me. Épousez-moi !
May I go? Puis-je partir ?
May I go? Puis-je y aller ?
May I go? Puis-je m'y rendre ?
She came. Elle est venue.
She died. Elle est morte.
She runs. Elle court.
Sit down! Assieds-toi !
Sit down! Asseyez-vous !
Sit here. Assieds-toi ici.
Sit here. Asseyez-vous ici.
Speak up! Parle plus fort !
Speak up! Parlez plus fort !
Stop Tom. Arrête Tom.
Stop Tom. Stoppez Tom.
Terrific! Génial !
Terrific! Excellent !
Terrific! Formidable !
They won. Ils gagnèrent.
They won. Elles gagnèrent.
They won. Ils ont gagné.
They won. Elles ont gagné.
Tom came. Tom est venu.
Tom died. Tom est mort.
Tom left. Tom est parti.
Tom left. Tom partit.
Tom lost. Tom a perdu.
Too late. Trop tard.
Trust me. Faites-moi confiance.
Trust me. Fais-moi confiance.
Try hard. Fais un effort.
Try some. Essaies-en !
Try some. Essayez-en !
Try this. Essaie ceci !
Try this. Essayez ceci !
Use this. Utilise ceci.
Use this. Utilisez ceci.
Use this. Emploie ceci !
Use this. Employez ceci !
Warn Tom. Avertis Tom.
Warn Tom. Préviens Tom.
Watch me. Regarde-moi !
Watch me. Regardez-moi !
Watch us. Regardez-nous !
Watch us. Regarde-nous !
We agree. Nous sommes d'accord.
We'll go. Nous irons.
What for? Pour quoi faire ?
What for? À quoi bon ?
What fun! Qu'est-ce qu'on s'est marrés !
What fun! Qu'est-ce qu'on s'est marrées !
Who died? Qui est mort ?
Who's he? Qui est-il ?
Write me. Écris-moi !
Write me. Écrivez-moi !
After you. Après vous.
Aim. Fire! En joue ! Feu !
Am I late? Suis-je en retard ?
Answer me. Répondez-moi.
Be seated. Assieds-toi !
Be seated. Asseyez-vous !
Birds fly. Les oiseaux volent.
Bless you. À tes souhaits !
Call home! Appelle à la maison !
Calm down! Calmez-vous !
Calm down. Calme-toi.
Can we go? Pouvons-nous partir ?
Can we go? Pouvons-nous nous en aller ?
Can we go? Pouvons-nous y aller ?
Catch him. Rattrape-le.
Come back. Reviens !
Come back. Revenez !
Come here. Viens ici.
Come here. Venez là.
Come over! Viens !
Come over! Venez !
Come over. Venez ici !
Come over. Viens chez nous !
Come over. Venez chez nous !
Come over. Viens chez moi !
Come over. Venez chez moi !
Come soon. Viens bientôt !
Come soon. Venez bientôt !
Cool down. Calmez-vous !
Did I win? Ai-je gagné ?
Did I win? L'ai-je emporté ?
Did I win? Est-ce moi qui ai gagné ?
Dogs bark. Des chiens aboient.
Dogs bark. Les chiens aboient.
Don't ask. Ne demande pas !
Don't cry. Ne pleure pas !
Don't die. Ne meurs pas !
Don't die. Ne mourez pas !
Don't lie. Ne mens pas.
Don't run. Ne courez pas.
Don't run. Ne cours pas.
Excuse me. Excuse-moi.
Fantastic! Fantastique !
Feel this. Sens ça !
Feel this. Sentez ça !
Feel this. Touche ça !
Feel this. Touchez ça !
Follow me. Suis-moi.
Follow us. Suis-nous !
Follow us. Suivez-nous !
Forget it! Oublie !
Forget it! Oublie-le !
Forget it! Oubliez !
Forget it! Oubliez-le !
Forget it. Laisse tomber.
Forget it. Oublie.
Get a job. Trouve un emploi !
Get a job. Trouve un boulot !
Get a job. Trouvez un emploi !
Get a job. Trouvez un boulot !
Get ready. Prépare-toi.
Get ready. Préparez-vous.
Go get it. Va le chercher !
Go get it. Allez le chercher !
Go inside. Entrez !
Go to bed. Va au lit !
Go to bed. Allez au lit !
Good luck. Bonne chance !
Good luck. Bonne chance.
Grab that. Attrape ça !
Grab that. Attrapez ça !
Grab that. Saisis-toi de ça !
Grab that. Saisissez-vous de ça !
Grab this. Attrape ça !
Grab this. Attrapez ça !
Hands off. Pas touche !
He is ill. Il est malade.
He is old. Il est vieux.
He's a DJ. Il est DJ.
He's good. Il est bon.
He's lazy. Il est paresseux.
He's rich. Il est riche.
Here I am. Me voici.
Here's $5. Voilà cinq dollars.
Hold fire. Halte au feu !
Hold fire. Cessez le feu !
Hold this. Tiens ça !
Hold this. Tenez ça !
Hold this. Tenez ceci !
Hold this. Tiens ceci !
How awful! C'est affreux !
How's Tom? Comment Tom va-t-il ?
How's Tom? Comment va Tom ?
I am busy. Je suis occupé.
I am calm. Je suis calme.
I am cold. J'ai froid.
I am good. Je suis bon.
I am here. Je suis ici.
I am lazy. Je suis paresseux.
I am lazy. Je suis fainéant.
I am lazy. Je suis paresseuse.
I am lazy. Je suis fainéante.
I am okay. Je vais bien.
I am sick. Je suis malade.
I am sure. Je suis sûr.
I am sure. Je suis certain.
I am weak. Je suis faible.
I beg you. Je vous en prie.
I beg you. Je vous en conjure.
I beg you. Je vous en supplie.
I beg you. Je te prie.
I can run. Je sais courir.
I can ski. Je sais skier.
I cringed. J'eus un mouvement de recul.
I cringed. J'ai eu un mouvement de recul.
I cringed. Je suis rentré en moi-même.
I give up. J'abandonne.
I got hot. Je me suis mis à avoir chaud.
I got hot. Je me suis mise à avoir chaud.
I had fun. Je me suis amusé.
I had fun. Je me suis amusée.
I had fun. Je me suis marré.
I had fun. Je me suis marrée.
I hate it. Je déteste ça.
I hope so. J'espère bien.
I knew it. Je le savais.
I like it. J'aime ça.
I lost it. Je l’ai perdu.
I love it! J'adore ça !
I love it. J'adore ça !
I mean it! Je suis sérieux !
I mean it. Je suis sérieux.
I must go. Je dois y aller.
I must go. Il faut que j'y aille.
I must go. Il me faut y aller.
I must go. Il me faut partir.
I must go. Il me faut m'en aller.
I must go. Je dois partir.
I must go. Je dois m'en aller.
I must go. Il faut que je m'en aille.
I need it. J'en ai besoin.
I need it. Il me le faut.
I noticed. J'ai remarqué.
I promise. Je le promets.
I said no. J'ai dit non.
I said so. Je l'ai dit.
I saw him. Je l'ai vu.
I saw him. Je l’ai vu.
I saw him. Je le vis.
I saw one. J'en ai vu une.
I saw one. J'en ai vu un.
I saw you. Je vous vis.
I saw you. Je te vis.
I saw you. Je t'ai vue.
I saw you. Je t'ai vu.
I saw you. Je vous ai vues.
I saw you. Je vous ai vus.
I saw you. Je vous ai vue.
I saw you. Je vous ai vu.
I see Tom. Je vois Tom.
I tripped. J'ai trébuché.
I tripped. J'ai plané.
I want it. Je le veux.
I was new. J'étais nouveau.
I was new. J'étais nouvelle.
I will go. J'irai.
I woke up. Je me suis réveillé.
I woke up. Je me suis éveillé.
I'd agree. Je serais d'accord.
I'd leave. Je partirais.
I'll call. J'appellerai.
I'll cook. Je cuisinerai.
I'll help. J'aiderai.
I'll live. Je vivrai.
I'll obey. J'obéirai.
I'll pack. Je ferai mon sac.
I'll pack. Je ferai ma valise.
I'll pack. Je plierai mes gaules.
I'll pass. Je passerai.
I'll quit. J'abandonnerai.
I'll sing. Je chanterai.
I'll swim. Je nagerai.
I'll wait. J'attendrai.
I'll walk. Je marcherai.
I'll work. Je vais travailler.
I'll work. Je travaillerai.
I'm a cop. Je suis flic.
I'm a man. Je suis un homme.
I'm alone. Je suis seule.
I'm alone. Je suis seul.
I'm armed. Je suis armé.
I'm armed. Je suis armée.
I'm awake. Je suis réveillé.
I'm blind. Je suis aveugle.
I'm broke. Je suis fauché.
I'm crazy. Je suis fou.
I'm crazy. Je suis folle.
I'm cured. Je suis guéri.
I'm cured. Je suis guérie.
I'm drunk. Je suis saoul.
I'm drunk. Je suis soûl.
I'm drunk. Je suis ivre.
I'm dying. Je me meurs.
I'm early. Je suis en avance.
I'm first. Je suis en premier.
I'm fussy. Je suis difficile.
I'm fussy. Je suis tatillon.
I'm fussy. Je suis tatillonne.
I'm going. Je pars maintenant.
I'm going. Je me tire.
I'm going. J’y vais.
I'm going. Je pars.
I'm loyal. Je suis loyal.
I'm loyal. Je suis loyale.
I'm lucky. Je suis veinard.
I'm lucky. Je suis veinarde.
I'm lucky. J'ai du pot.
I'm lucky. Je suis chanceux.
I'm lucky. Je suis chanceuse.
I'm lying. Je suis en train de mentir.
I'm quiet. Je suis tranquille.
I'm ready! Je suis prête !
I'm ready! Je suis prêt !
I'm ready. Je suis prêt.
I'm right. J'ai raison.
I'm sober. Je suis sobre.
I'm sorry. Excuse-moi.
I'm sorry. Désolé.
I'm sorry. Désolé !
I'm sorry. Je suis désolé.
I'm sorry. Je suis désolée.
I'm stuck. Je suis coincée.
I'm timid. Je suis timide.
I'm tired. Je suis fatigué !
I'm tough. Je suis dur.
I'm tough. Je suis dure.
I'm tough. Je suis dur à cuire.
I'm tough. Je suis dure à cuire.
I'm yours. Je suis à toi.
I'm yours. Je suis à vous.
I've lost. J'ai perdu.
Is Tom OK? Est-ce que Tom va bien ?
Is Tom OK? Tom va-t-il bien ?
Is it bad? C'est grave ?
Is it far? Est-ce éloigné ?
Is it far? Est-ce loin ?
Is it you? Est-ce toi ?
Is it you? Est-ce vous ?
Is it you? Est-ce que c'est vous ?
It failed. Ça a échoué.
It snowed. Il a neigé.
It stinks. Ça sent mauvais.
It stinks. Ça pue.
It worked. Ça a fonctionné.
It worked. Ça a marché.
It's 3:30. Il est trois heures et demie.
It's cold. Il fait froid.
It's dark. C'est sombre.
It's dead. Elle est morte.
It's dead. C'est mort.
It's dead. Il est mort.
It's done. C'est fait.
It's food. C'est de la nourriture.
It's free. C'est gratuit.
It's hers. C'est le sien.
It's hers. C'est la sienne.
It's late. Il est tard.
It's lost. C'est perdu.
It's open. C'est ouvert.
It's sand. C'est du sable.
It's true! C'est vrai !
It's work. C'est du boulot.
Let it be. Ainsi soit-il.
Let it be. Laisse faire.
Let me go! Laisse-moi partir !
Let me go! Laissez-moi partir !
Let me go! Lâche-moi !
Let me go! Laisse-moi m'en aller !
Let me go! Laissez-moi m'en aller !
Let me go! Laissez-moi y aller !
Let me go! Laisse-moi y aller !
Let me go. Laisse-moi partir !
Let me go. Laissez-moi partir !
Let me go. Laisse-moi m'en aller !
Let me go. Laissez-moi m'en aller !
Let me in. Laissez-moi rentrer.
Let me in. Laissez-moi entrer.
Let's ask. Demandons.
Let's see. Voyons voir !
Lie still. Reste allongé, immobile !
Lie still. Reste allongée, immobile !
Lie still. Restez allongé, immobile !
Lie still. Restez allongée, immobile !
Lie still. Restez allongés, immobiles !
Lie still. Restez allongées, immobiles !
Loosen up. Échauffe-toi !
Loosen up. Échauffez-vous !
Loosen up. Détends-toi !
Loosen up. Laisse-toi aller !
Loosen up. Laissez-vous aller !
Nice shot! Joli coup !
Of course! Pour sûr.
Of course! Mais ouais !
Of course. Bien sûr.
Of course. Pour sûr.
Oh please! Je vous en prie !
Oh please! Je t'en prie !
Pardon me? Pardon ?
Pardon me? Je vous demande pardon ?
Pardon me? Plaît-il ?
Read this. Lis ceci.
Say hello. Dis bonjour.
See above. Voyez ci-dessus.
Seriously? Vraiment ?
Seriously? Est-ce sérieux ?
Seriously? Sérieusement ?
She cried. Elle pleurait.
She cried. Elle pleura.
She tried. Elle a essayé.
She walks. Elle marche.
She's hot. Elle est chaude.
She's hot. Elle est très attirante.
Sign here. Signe ici.
Sign here. Signez ici.
Slow down. Ralentis !
Slow down. Ralentissez !
Stay back. Reste en arrière !
Stay back. Restez en arrière !
Stay calm. Restez calme.
Stay calm. Reste calme.
Stay calm. Garde ton calme.
Stay calm. Garde ton sang-froid.
Stay calm. Reste tranquille.
Stay down. Reste baissé.
Stay down. Restez baissé.
Stay thin. Reste mince !
Stop that! Arrêtez !
Stop that. Arrêtez ça !
Stop that. Arrête ça !
Take care. Prends soin de toi.
Take care. Prenez soin de vous.
Take mine. Prends le mien.
Take mine. Prends la mienne.
Take mine. Prenez le mien.
Take mine. Prenez la mienne.
Take mine. Prends les miens.
Take mine. Prends les miennes.
Take mine. Prenez les miens.
Take mine. Prenez les miennes.
Take this. Prends ça.
Take this. Prenez ça.
Thank you. Merci !
That's it. C'est ça.
They fell. Ils sont tombés.
They fell. Elles sont tombées.
They left. Ils sont partis.
They left. Elles sont parties.
They lied. Ils ont menti.
They lied. Elles ont menti.
They lost. Ils ont perdu.
They lost. Elles ont perdu.
They swam. Ils nageaient.
They swam. Elles nageaient.
They swam. Ils nagèrent.
They swam. Elles nagèrent.
Tom knits. Tom tricote.
Tom knows. Tom sait.
Tom spoke. Tom a parlé.
Tom's fat. Tom est gros.
Try again. Essaie encore.
Try again. Essayez de nouveau.
Try again. Essaie de nouveau.
Try it on. Essaie-le !
Turn left. Tourne à gauche.
Wait here. Attends ici.
Wait here. Attends là.
Wait here. Attendez ici.
Wait here. Attendez là.
Watch out! Attention !
Watch out! Faites attention !
Watch out! Fais attention !
We agreed. Nous sommes tombés d'accord.
We did it! Nous avons réussi !
We did it. Nous avons réussi !
We did it. Nous l'avons fait.
We forgot. Nous avons oublié.
We saw it. Nous l'avons vu.
We saw it. Nous l'avons vue.
We talked. Nous discutâmes.
We talked. Nous avons discuté.
We talked. Nous nous sommes entretenus.
We talked. Nous nous sommes entretenues.
We talked. Nous nous entretînmes.
We waited. Nous attendîmes.
We waited. Nous avons attendu.
We'll try. Nous essayerons.
We'll try. Nous tenterons.
We'll win. Nous l'emporterons.
We'll win. Nous gagnerons.
We're hot. Nous avons chaud.
We're sad. Nous sommes tristes.
We're shy. Nous sommes timides.
Well done! Bien vu !
Well done! Bien cuit !
Well done! À la bonne heure !
Well done! Pas mal !
What else? Quoi d’autre ?
What else? Quoi d'autre ?
What's up? Quoi de beau ?
Who cares? Qui s'en préoccupe ?
Who cares? Qui s'en soucie ?
Who cares? À qui ceci importe-t-il ?
Who is he? Qui est-ce ?
Who is he? Qui est-il ?
Who is it? Qui est-ce ?
Who is it? Qui est-il ?
Who knows? Qui sait ?
Who spoke? Qui a parlé ?
Who'll go? Qui ira ?
Who's ill? Qui est malade ?
Wonderful! Magnifique !
Write Tom. Écrivez à Tom.
You drive. Tu conduis.
You drive. Toi, conduis !
You drive. Vous conduisez.
You idiot! Espèce d'imbécile !
You idiot! Espèce d'idiot !
You start. Tu commences.
You start. Vous commencez.
You tried. Tu as essayé.
You tried. Vous avez essayé.
All aboard! Tout le monde à bord!
Am I clear? Suis-je clair ?
Am I clear? Suis-je claire ?
Am I dying? Suis-je en train de mourir ?
Am I dying? Suis-je en train de trépasser ?
Am I early? Suis-je en avance ?
Am I fired? Vous me mettez à la porte ?
Am I first? Suis-je le premier ?
Am I first? Suis-je la première ?
Am I hired? Suis-je engagé ?
Am I hired? Suis-je engagée ?
Am I right? Ai-je raison ?
Am I right? Suis-je dans le vrai ?
Am I wrong? Me trompé-je ?
Am I wrong? Ai-je tort ?
Am I wrong? Est-ce que je me trompe ?
Are you OK? Est-ce que tu vas bien ?
Are you up? Es-tu levé ?
Are you up? Es-tu levée ?
Are you up? Êtes-vous levé ?
Are you up? Êtes-vous levée ?
Are you up? Êtes-vous levés ?
Are you up? Êtes-vous levées ?
Are you up? Es-tu debout ?
Are you up? Êtes-vous debout ?
Ask anyone. Demandez à n'importe qui.
Ask anyone. Demande à n'importe qui.
Ask anyone. Demande à quiconque !
Ask around. Demande alentour !
Ask around. Demandez alentour !
Be careful. Sois prudent !
Be careful. Sois prudente !
Be careful. Soyez prudent !
Be careful. Soyez prudente !
Be careful. Soyez prudents !
Be careful. Soyez prudentes !
Be content. Sois satisfait !
Be content. Sois satisfaite !
Be content. Soyez satisfait !
Be content. Soyez satisfaite !
Be content. Soyez satisfaits !
Be content. Soyez satisfaites !
Be serious. Soyez sérieux !
Be serious. Soyez sérieuse !
Be serious. Soyez sérieuses !
Be serious. Sois sérieux !
Be serious. Sois sérieuse !
Birds sing. Les oiseaux chantent.
Bottoms up! Santé !
Can I come? Puis-je venir ?
Can I help? Puis-je aider ?
Can I stay? Puis-je rester ?
Check this. Vérifie ça.
Check this. Regarde ça.
Choose one. Choisis-en un.
Choose one. Choisis-en une.
Come along. Joignez-vous à nous.
Come on in! Entre donc !
Come on in. Entre.
Come quick! Viens vite !
Come quick! Jouis vite !
Come to me. Venez à moi.
Come to us. Venez à nous.
Cut it out! Arrête !
Cut it out! Arrêtez !
Cut it out. Assez !
Did we win? Avons-nous gagné ?
Do I stink? Est-ce que je pue ?
Do come in! Je vous en prie, entrez !
Do men cry? Les hommes pleurent-ils ?
Don't fret. Te tracasse pas.
Don't fret. Vous tracassez pas.
Don't fret. Ne te tracasse pas.
Don't fret. Ne vous tracassez pas.
Don't move! Ne bouge pas !
Don't move! Ne bougez pas !
Don't move. Ne bougez pas.
Don't move. Ne bouge pas.
Don't rush. Ne te précipite pas.
Don't rush. Ne vous précipitez pas.
Don't talk! Ne parle pas !
Don't talk! Ne parlez pas !
Don't wait. N'attends pas !
Don't wait. N'attendez pas !
Duty calls. Le devoir m'appelle.
Fill it up. Le plein.
Find a job. Trouve un emploi !
Find a job. Trouve un boulot !
Follow him. Suis-le !
Follow him. Suivez-le !
Forget him. Oublie-le.
Forget him. Oubliez-le.
Forgive me. Pardonnez-moi.
Get a life! Achète-toi une vie !
Get to bed. Va au lit !
Get to bed. Au lit !
Get to bed. Allez au lit !
Give it up. Laisse tomber.
Give it up. Abandonne !
Go warm up. Va t'échauffer !
Go warm up. Allez vous échauffer !
He gave in. Il a cédé.
He gave in. Il céda.
He hung up. Il a raccroché.
He hung up. Il raccrocha.
He is a DJ. Il est DJ.
He is busy. Il a à faire.
He is here! Il est ici !
He is kind. Il est gentil.
He is late. Il est en retard.
He is lazy. Il est fainéant.
He is lazy. Il est paresseux.
He is poor. Il est pauvre.
He is sick. Il est malade.
He made it. Il a réussi.
He's Swiss. Il est Suisse.
He's Swiss. Il est Helvète.
He's broke. Il est ruiné.
He's broke. Il est fauché.
He's drunk. Il est ivre.
He's drunk. Il est soûl.
He's smart. Il est intelligent.
Here he is! Il est ici !
Here it is. Le voilà.
Here it is. Tenez.
Here it is. Le voici.
Here we go. C'est parti !
Here we go. On est partis !
Hold still. Tiens-toi tranquille !
Hold still. Tenez-vous tranquille !
How lovely! Comme c'est charmant !
How's work? Comment va le travail ?
Hurry home. Dépêche-toi d'aller chez toi !
Hurry home. Dépêchez-vous d'aller chez vous !
I am a man. Je suis un homme.
I am human. Je suis humain.
I am ready. Je suis prêt.
I am right. J'ai raison.
I am sorry. Je suis désolé.
I am sorry. Je suis désolée.
I am tired. Je suis fatigué !
I am tired. Je suis crevé.
I broke it. Je l'ai cassé.
I broke it. Je l'ai cassée.
I built it. Je l'ai construit.
I built it. Je l'ai construite.
I can come. Je peux venir.
I can cook. Je sais cuisiner.
I can jump. Je peux sauter.
I can read. Je sais lire.
I can read. Je peux lire.
I can sing. Je sais chanter.
I can stay. Je peux rester.
I can swim. Je sais nager.
I can wait. Je peux attendre.
I can walk. Je peux marcher.
I can't go. Je ne peux pas y aller.
I can't go. Je ne peux pas m'y rendre.
I can't go. Je ne peux pas partir.
I did that. J'ai fait cela.
I did that. C'est moi qui l'ai fait.
I disagree. Je ne suis pas d'accord.
I do worry. Je me fais vraiment du souci.
I doubt it. J'en doute.
I eat here. Je mange ici.
I envy him. Je l'envie.
I envy you. Je vous envie.
I envy you. Je t'envie.
I feel bad. Je me sens mal.
I feel old. Je me sens vieux.
I feel old. Je me sens vieille.
I felt bad. Je me suis senti mal.
I felt ill. Je me suis senti mal.
I felt ill. Je me sentais malade.
I felt ill. Je me sentis malade.
I felt sad. J'ai ressenti de la tristesse.
I fixed it. Je l'ai réparé.
I fixed it. Je l'ai réparée.
I fixed it. Je la réparai.
I fixed it. Je le réparai.
I found it. Je l'ai trouvé.
I found it. Je le trouvai.
I got busy. Je suis devenu occupé.
I got busy. Je suis devenu occupée.
I got lost. Je me suis perdu.
I got sick. Je suis devenu malade.
I got sick. Je suis devenue malade.
I guess so. Je le suppose.
I guess so. J'imagine.
I had help. J'ai reçu de l'aide.
I hate you. Je te déteste.
I hate you. Je te hais.
I have one. J'en ai un.
I have one. J'en ai une.
I have won. J'ai gagné.
I have won. Je l'ai emporté.
I help him. Je l'aide.
I hope not. Je n'espère pas.
I hope not. J'espère que non.
I know CPR. Je connais la RCP.
I know her. Je la connais.
I know him. Je le connais.
I like art. J'apprécie l'art.
I like him. Je l'apprécie.
I like him. Je l'aime bien.
I like tea. J'aime le thé.
I like you. Tu me plais.
I like you. Vous me plaisez.
I like you. Je t'aime bien.
I liked it. J'ai aimé ça.
I liked it. Je l'ai apprécié.
I love Tom. J'aime Tom.
I love tea. J'adore le thé.
I love you. Je t'aime !
I love you. Je t'adore.
I loved it. J'adorais ça.
I made tea. J'ai préparé du thé.
I made two. J'en ai fait deux.
I made two. J'en ai confectionné deux.
I met them. Je les ai rencontrés.
I met them. Je les ai rencontrées.
I met them. Je les rencontrai.
I must run. Il me faut courir.
I must run. Je dois courir.
I need air. J'ai besoin d'air.
I need air. Il me faut de l'air.
I need ice. J'ai besoin de glace.
I need you. J'ai besoin de toi.
I need you. J'ai besoin de vous.
I panicked. J'ai paniqué.
I promised. J'ai promis.
I ran away. Je me suis enfuit.
I ran home. J'ai couru à la maison.
I remember. Je m'en souviens.
I remember. Je me le rappelle.
I remember. Je m'en rappelle.
I said yes. J'ai dit oui.
I sat down. Je m'assis.
I saw that. J'ai vu cela.
I saw them. Je les ai vues.
I saw them. Je les ai vus.
I saw them. Je les vis.
I screamed. J'ai crié.
I see them. Je les vois.
I survived. J'ai survécu.
I threw up. J'ai vomi.
I tried it. J'ai essayé.
I tried it. Je l'ai essayé.
I use this. J'utilise cela.
I want one! J'en veux un !
I want one! J'en veux une !
I want one. J'en veux un !
I want one. J'en veux une !
I want you. J'ai envie de toi.
I want you. Je te veux !
I want you. Je vous veux !
I was away. Je n'étais pas là.
I was busy. J'étais occupée.
I was good. Je fus bon.
I was good. J'ai été bon.
I was good. J'ai été bonne.
I was good. Je fus bonne.
I was late. J'étais en retard.
I was late. J'ai été en retard.
I was lost. J'étais perdu.
I was lost. J'étais perdue.
I was sick. J'ai été malade.
I was sick. J'étais malade.
I will try. J'essaierai.
I work out. Je fais de l'exercice.
I wrote it. Je l'ai écrit.
I wrote it. C'est moi qui l'ai écrit.
I'd accept. J'accepterais.
I'll check. Je vérifierai.
I'll do it. Je vais le faire.
I'll do it. Je le ferai.
I'll drive. Je conduirai.
I'll go in. J'entrerai.
I'll hurry. Je me dépêcherai.
I'll leave. Je partirai.
I'll shoot. Je tirerai.
I'll stand. Je resterai debout.
I'll start. Je commencerai.
I'm French. Je suis français.
I'm Korean. Je suis Coréen.
I'm a hero. Je suis un héros.
I'm a liar. Je suis un menteur.
I'm baking! Je cuis !
I'm better. Je vais mieux.
I'm buying. Je paie.
I'm buying. C'est moi qui paie.
I'm chubby. Je suis grassouillet.
I'm chubby. Je suis grassouillette.
I'm eating. Je mange.
I'm famous. Je suis connu.
I'm famous. Je suis connue.
I'm faster. Je suis plus rapide.
I'm flabby. Je suis flasque.
I'm greedy. Je suis cupide.
I'm greedy. Je suis gourmand.
I'm greedy. Je suis gourmande.
I'm hiding. Je me cache.
I'm honest. Je suis honnête.
I'm humble. Je suis humble.
I'm hungry! J'ai faim !
I'm hungry. J'ai faim !
I'm immune. Je suis immunisé.
I'm immune. Je suis immunisée.
I'm in bed. Je suis au lit.
I'm in bed. Je suis alité.
I'm in bed. Je suis alitée.
I'm joking. Je rigole !
I'm loaded. Je suis saoul.
I'm lonely. Je me sens seul.
I'm lonely. Je me sens seule.
I'm losing. Je suis en train de perdre.
I'm moving. Je suis en train de déménager.
I'm normal. Je suis normal.
I'm normal. Je suis normale.
I'm paying. C'est moi qui paie.
I'm paying. Je suis en train de payer.
I'm pooped. Je suis crevé.
I'm rested. Je suis reposé.
I'm rested. Je suis reposée.
I'm ruined. Je suis ruiné.
I'm ruined. Je suis ruinée.
I'm shaken. Je suis remué.
I'm shaken. Je suis remuée.
I'm single. Je suis célibataire.
I'm skinny. Je suis maigrichon.
I'm skinny. Je suis maigrichonne.
I'm sleepy! Je suis fatigué !
I'm sleepy! J'ai sommeil !
I'm sneaky. Je suis sournois.
I'm sneaky. Je suis sournoise.
I'm strict. Je suis strict.
I'm strict. Je suis stricte.
I'm strong. Je suis fort.
I'm strong. Je suis forte.
I'm thirty. J'ai trente ans.
I'm wasted. Je suis affaiblie.
I've tried. J'ai essayé.
I've tried. J'ai tenté.
Ignore Tom. Ignore Tom.
Ignore Tom. Ignorez Tom.
Ignore him. Ne faites pas attention à lui.
Is he busy? Est-il occupé ?
Is he dead? Est-il mort ?
Is he dead? Est-il décédé ?
Is he tall? Est-il grand ?
Is it done? Est-ce fait ?
Is it free? C'est gratuit ?
Is it hard? Est-ce difficile ?
Is it love? Est-ce de l'amour ?
Is it love? Est-ce de l'amour ?
Is it nice? Est-ce chouette ?
Is it safe? Est-ce sûr ?
Is it safe? Est-ce sans danger ?
Is it safe? Est-ce inoffensif ?
Is it true? C'est vrai ?
Is that it? Est-ce cela ?
Is that so? En va-t-il ainsi ?
Is that so? En est-il ainsi ?
Is that so? Est-ce le cas ?
It is cold. Il fait froid.
It matters. Ça importe.
It matters. Ça compte.
It matters. C'est important.
It went OK. Ça s'est bien passé.
It'll work. Ça fonctionnera.
It'll work. Ça marchera.
It's a fad. C'est une passade.
It's a fad. C'est une tocade.
It's a fad. C'est un phénomène de mode.
It's awful. C'est terrible.
It's awful. C'est affreux.
It's bogus. C'est du pipeau tout ça.
It's bulky. C'est encombrant.
It's cheap. C'est bon marché.
It's clean. C'est propre.
It's early. Il est tôt.
It's funny. C'est marrant.
It's funny. C'est drôle.
It's funny. C'est rigolo.
It's green. C'est vert.
It's my CD. C'est mon CD.
It's night. Il fait nuit.
It's on me. C'est pour moi.
It's phony. C'est du pipeau tout ça.
It's ready. C'est prêt.
It's right. C'est juste.
It's safer. C'est plus sûr.
It's sweet. C'est mignon.
It's sweet. C'est gentil.
It's weird. C'est bizarre.
It's wrong. C'est faux.
It's yours. C'est le tien.
It's yours. C'est la tienne.
It's yours. C'est la vôtre.
It's yours. C'est le vôtre.
Just relax. Détendez-vous.
Just relax. Détends-toi.
Keep quiet! Reste tranquille !
Keep quiet! Restez tranquille !
Keep quiet. Reste tranquille.
Keep quiet. Restez tranquille.
Keep quiet. Restez tranquilles.
Let him go! Laisse-le partir !
Let him go! Laissez-le partir !
Let him go! Laisse-le s'en aller!
Let him go! Laissez-le s'en aller!
Let him go. Laisse-le partir !
Let him go. Laissez-le partir !
Let him go. Laisse-le s'en aller!
Let him go. Laissez-le s'en aller!
Let him in. Fais-le entrer.
Let him in. Laisse-le entrer.
Let him in. Laissez-le entrer.
Let him in. Faites-le entrer.
Let me die. Laissez-moi mourir.
Let me die. Laisse-moi mourir.
Let me out! Laisse-moi sortir !
Let me out! Laissez-moi sortir !
Let me pay. Laisse-moi payer.
Let me pay. Laissez-moi payer.
Let me see. Laissez-moi voir.
Let me try. Laisse-moi essayer.
Let me try. Laissez-moi essayer.
Let us out. Laisse-nous sortir !
Let us out. Laissez-nous sortir !
Let's chat. Discutons.
Let's kiss. Embrassons-nous.
Let's pray. Prions !
Let's talk. Discutons !
Let's work. Travaillons !
Lighten up. Relaxe !
Lighten up. Détends-toi !
Look at it. Regardez-le !
Look at it. Regarde-le !
Look at me. Regarde-moi.
Look it up. Cherche-le !
Love hurts. L'amour blesse.
Love hurts. L'amour fait mal.
Mama cried. Maman a pleuré.
Mama cried. Maman pleurait.
Never mind! N'y prête pas attention.
Never mind! T'inquiète pas.
No comment. Sans commentaire.
No kidding? Vraiment ?
No kidding? Sans blague ?
No problem! Aucun problème !
No problem! Pas de problème !
No problem. Pas de problème.
No problem. Aucun problème.
No problem. Ce n'est rien.
No problem. Sans problème.
Oh, really? Oh ! Vraiment ?
Once again. Encore une fois.
Pick it up. Ramasse-le.
Please sit. Asseyez-vous, je vous prie.
Run for it! Sauve-toi !
Run for it! Sauvez-vous !
Run for it! Prends tes jambes à ton cou !
Run for it! Prenez vos jambes à votre cou !
Run for it! Prenez vos jambes à vos cous !
Run for it! Taillez-vous !
Run for it! Taille-toi !
Run for it! File !
Run for it! Filez !
Say please. Dis : « s'il te plaît ».
Say please. Dites : « s'il vous plaît ».
Shadow him. File-le !
She is old. Elle est vieille.
She smiled. Elle a souri.
She's busy. Elle est occupée.
She's nice. Elle est gentille.
Stand back! Reculez !
Stand back! Reculez !
Stand back! Recule-toi !
Stand back! Reculez-vous !
Stay awake. Reste debout.
Stay awake. Reste éveillé.
Stay sharp. Reste malin !
Step aside. Écarte-toi !
Step aside. Écartez-vous !
Stop lying. Arrête de mentir.
Stop lying. Arrêtez de mentir.
Study hard. Étudie avec application.
Study hard. Étudiez avec application.
Take a bus. Prenez un bus.
Take a nap. Fais un petit somme !
Talk to me! Parle-moi !
Talk to me! Parle-moi !
Talk to me! Parlez-moi !
Talk to me. Parle avec moi.
Talk to me. Parlez avec moi.
That a boy! C'est bien !
That a boy! T'es un bon garçon !
That hurts. Ça fait mal.
That works. Ça fonctionne.
That's all. C'est tout.
That's fun. C'est amusant.
That's fun. C'est marrant.
That's her. C'est elle.
That's his. Ce sont les siens.
That's his. C'est le sien.
That's his. C'est la sienne.
That's odd. C'est bizarre.
They agree. Ils sont d'accord.
They agree. Elles sont d'accord.
They cheat. Ils trichent.
They cheat. Elles trichent.
They voted. Ils ont voté.
They voted. Elles ont voté.
This is it. Ça y est.
This works. Ça fonctionne.
Time flies. Le temps s'enfuit.
Time flies. Le temps s'envole.
Time is up. Le temps est écoulé.
Time is up. L'heure est passée.
Tom agrees. Tom est d'accord.
Tom cheats. Tom triche.
Tom drinks. Tom boit.
Tom drives. Tom conduit.
Tom forgot. Tom a oublié.
Tom forgot. Tom oublia.
Tom helped. Tom a aidé.
Tom helped. Tom aida.
Tom jumped. Tom sauta.
Tom looked. Tom a regardé.
Tom looked. Tom regarda.
Tom nodded. Tom hocha la tête.
Tom sighed. Tom soupira.
Tom snores. Tom ronfle.
Tom yawned. Tom bailla.
Tom's dead. Tom est mort.
Tom's deaf. Tom est sourd.
Tom's died. Tom est mort.
Tom's fast. Tom est rapide.
Tom's free. Tom est libre.
Tom's glad. Tom est content.
Tom's glad. Tom est heureux.
Tom's glad. Tom est joyeux.
Tom's here. Tom est là.
Tom's here. Tom est ici.
Tom's home. Tom est chez lui.
Tom's home. Tom est à la maison.
Tom's left. Tom est parti.
Tom's left. Tom partit.
Tom's well. Tom va bien.
Tough luck! Tant pis!
Turn it up. Monte-le.
Turn it up. Montez-le.
Turn it up. Augmente-le.
Turn it up. Augmentez-le.
Wait a bit. Attends une seconde !
Wait a bit. Attends un peu.
Wait a sec. Attends une seconde !
Wait a sec. Attendez une seconde !
We all die. Nous mourons tous.
We all die. Nous mourons toutes.
We are men. Nous sommes des hommes.
We buy CDs. Nous achetons des CD.
We can pay. Nous pouvons payer.
We can try. Nous pouvons essayer.
We can try. Nous pouvons tenter.
We can win. Nous pouvons gagner.
We can win. Nous pouvons l'emporter.
We like it. Nous l'apprécions.
We made it. Nous l'avons fait.
We made it. Nous l'avons accompli.
We made it. Nous avons réussi.
We must go. Nous devons y aller.
We must go. Nous devons partir.
We must go. Il nous faut y aller.
We must go. Nous devons nous en aller.
We need it. Nous en avons besoin.
We saw you. Nous vous avons vu.
We saw you. Nous vous avons vue.
We saw you. Nous vous avons vues.
We saw you. Nous vous avons vus.
We saw you. Nous t'avons vu.
We saw you. Nous t'avons vue.
We want it. Nous le voulons.
We'll cook. Nous ferons la cuisine.
We'll fail. Nous échouerons.
We'll help. Nous apporterons de l'aide.
We'll obey. Nous obéirons.
We'll pass. Nous réussirons.
We'll swim. Nous nagerons.
We'll wait. Nous attendrons.
We'll walk. Nous marcherons.
We'll work. Nous travaillerons.
We're back. Nous sommes de retour.
We're busy. Nous sommes occupés.
We're busy. Nous sommes occupées.
We're done. Nous avons fini.
We're done. Nous avons terminé.
We're done. Nous en avons fini.
We're done. Nous en avons terminé.
We're even. Nous sommes quittes.
We're fine. Nous allons bien.
We're here. Nous sommes ici.
We're here. Nous sommes là.
We're home. Nous sommes chez nous.
We're late. Nous sommes en retard.
We're lost. Nous sommes perdus.
We're lost. Nous sommes perdues.
We're rich. Nous sommes riches.
We're safe. Nous sommes en sécurité.
We're sunk. On est foutu.
We're sunk. Nous sommes foutus.
We're weak. Nous sommes faibles.
What a day! Quelle journée !
What is it? Qu’est-ce que c’est ?
What is it? Qu'est-ce ?
What's new? Quoi de nouveau ?
Where am I? Où suis-je ?
Who are we? Qui sommes-nous ?
Who did it? Qui l'a fait ?
Who did it? Qui a fait ça ?
Who saw me? Qui m'a vu ?
Who talked? Qui a parlé ?
Who yelled? Qui a hurlé ?
Why bother? Pourquoi s'en soucier ?
You decide. Toi, décide.
You decide. Vous, décidez.
You did it! C'est toi qui l'as fait !
You did it! C'est vous qui l'avez fait !
You may go. Vous pouvez partir.
You may go. Tu peux y aller.
You may go. Tu peux partir.
You may go. Tu peux t'en aller.
You may go. Vous pouvez vous en aller.
You may go. Vous pouvez y aller.
You're bad. Tu es vilain.
You're big. Tu es grand.
You're big. Tu es grande.
You're big. Vous êtes grand.
You're big. Vous êtes grande.
You're big. Vous êtes grands.
You're big. Vous êtes grandes.
You're fun. T'es marrante.
You're fun. T'es marrant.
You're old. Tu es vieux.
You're old. Tu es vieille.
You're old. Vous êtes vieux.
You're old. Vous êtes vieilles.
You're old. Vous êtes vieille.
You're sad. Tu es triste.
You're sad. Vous êtes triste.
You're shy. Tu es timide.
You're shy. Vous êtes timide.
You've won! Vous avez gagné !
You've won! Tu as gagné !
All is well. Tout va bien.
Am I hungry! J'ai faim !
Am I stupid? Suis-je idiot ?
Am I stupid? Suis-je idiote ?
Anyone home? Quiconque est-il dans la maison ?
Anyone home? Quiconque est-il à la maison ?
Anyone home? Qui que ce soit est-il à la maison ?
Anyone hurt? Quiconque est-il blessé ?
Anyone hurt? Qui que ce soit est-il blessé ?
Are we done? Avons-nous terminé ?
Are we done? En avons-nous terminé ?
Are we lost? Sommes-nous perdus ?
Are we lost? Sommes-nous perdues ?
Are we safe? Sommes-nous en sécurité ?
Are you Tom? Êtes-vous Tom ?
Are you Tom? Est-ce que tu es Tom ?
Are you mad? Êtes-vous fou ?
Are you mad? Es-tu folle ?
Are you mad? Êtes-vous folle ?
Are you new? Tu es nouveau ?
Are you sad? Es-tu triste ?
As you like. Comme tu veux.
As you like. Comme vous voulez.
Ask anybody. Demande à n'importe qui !
Ask anybody. Demandez à n'importe qui !
Ask anybody. Demande à qui que ce soit !
Ask anybody. Demandez à qui que ce soit !
Be creative. Soyez créatives !
Be creative. Soyez créatifs !
Be creative. Soyez créative !
Be creative. Soyez créatif !
Be creative. Sois créative !
Be creative. Sois créatif !
Be discreet. Sois discret !
Be discreet. Sois discrète !
Be discreet. Soyez discret !
Be discreet. Soyez discrète !
Be discreet. Soyez discrets !
Be discreet. Soyez discrètes !
Be friendly. Soyez amicales !
Be friendly. Soyez amicaux !
Be friendly. Soyez amicale !
Be friendly. Soyez amical !
Be friendly. Sois amicale !
Be friendly. Sois amical !
Be merciful. Sois clément !
Be merciful. Sois clémente !
Be merciful. Soyez clément !
Be merciful. Soyez cléments !
Be merciful. Soyez clémente !
Be merciful. Soyez clémentes !
Be merciful. Soyez miséricordieuses !
Be merciful. Soyez miséricordieuse !
Be merciful. Soyez miséricordieux !
Be merciful. Sois miséricordieuse !
Be merciful. Sois miséricordieux !
Be prepared. Sois prêt !
Be prepared. Tiens-toi prêt !
Be prepared. Sois prête !
Be prepared. Soyez prêt !
Be prepared. Soyez prête !
Be prepared. Soyez prêts !
Be prepared. Soyez prêtes !
Be prepared. Tiens-toi prête !
Be prepared. Tenez-vous prêt !
Be prepared. Tenez-vous prête !
Be prepared. Tenez-vous prêts !
Be prepared. Tenez-vous prêtes !
Be punctual. Soyez ponctuelles !
Be punctual. Soyez ponctuelle !
Be punctual. Soyez ponctuels !
Be punctual. Soyez ponctuel !
Be punctual. Sois ponctuel !
Be punctual. Sois ponctuelle !
Be ruthless. Soyez impitoyable !
Be ruthless. Soyez impitoyables !
Be ruthless. Sois impitoyable !
Be sensible. Soyez raisonnable !
Be sensible. Soyez raisonnables !
Be sensible. Sois raisonnable !
Be yourself. Sois toi-même.
Be yourself. Soyez vous-même.
Break it up! Arrêtez !
Can it wait? Cela peut-il attendre ?
Can we come? Pouvons-nous venir ?
Can we help? Pouvons-nous donner un coup de main ?
Can we stop? Pouvons-nous arrêter ?
Can we talk? Pouvons-nous parler ?
Can you see? Arrives-tu à voir ?
Can you see? Arrivez-vous à voir ?
Can you ski? Savez-vous faire du ski ?
Can you ski? Sais-tu faire du ski ?
Can you try? Pouvez-vous essayer ?
Clean it up. Nettoyez-le.
Clean it up. Nettoie-le.
Come get it. Viens le chercher.
Come get me. Venez me chercher.
Come off it! Arrête ça !
Come off it! Arrête de te la péter !
Come off it! Arrête ton char !
Come off it! Décroche de ça !
Come off it! Change de disque !
Come off it! Laisse tomber !
Come off it. Laisse tomber.
Come off it. Arrête ton char.
Cook for me. Cuisine pour moi.
Cook for me. Cuisinez pour moi.
Count me in. Tu peux me compter dans le nombre.
Cover it up. Couvrez-le.
Cover it up. Camouflez-le.
Deal me out. Ne compte pas sur moi.
Did it hurt? Ça vous a fait mal ?
Did you win? As-tu vaincu ?
Did you win? L'avez-vous emporté ?
Did you win? L'as-tu emporté ?
Do it again! Fais-le encore une fois !
Do it again! Refais-le !
Do it again! Fais-le de nouveau !
Do it again! Fais-le à nouveau !
Do it again! Faites-le de nouveau !
Do it again! Faites-le à nouveau !
Do it again! Refaites-le !
Do it right. Fais-le comme il faut !
Do it right. Faites-le comme il faut !
Do your job. Fais ton boulot.
Don't do it! Ne le fais pas !
Don't do it! Ne le faites pas !
Don't do it. Ne le fais pas !
Don't do it. Ne le faites pas !
Don't gloat. Ne jubilez pas !
Don't gloat. Ne jubile pas !
Don't laugh. Ne ris pas.
Don't laugh. Ne riez pas.
Don't leave! Ne t'en va pas !
Don't leave! Ne pars pas !
Don't leave. Ne pars pas !
Don't leave. Ne partez pas !
Don't shoot! Ne tire pas !
Don't shoot! Ne tirez pas !
Don't shoot. Ne tire pas !
Don't shoot. Ne tirez pas !
Don't shout. Ne crie pas.
Don't worry. T'inquiète pas.
Don't worry. T'inquiète.
Don't worry. Ne t'en fais pas.
Don't worry. Ne vous en faites pas.
Don't worry. Ne vous inquiétez pas.
Flip a coin. Lance une pièce !
Get serious. Sois sérieux.
Get the box. Prends la boîte.
Get the box. Prenez la boîte.
Go home now. Va chez toi, maintenant.
Go home now. Va chez nous, maintenant.
Go home now. Va à la maison, maintenant.
Go home now. Allez chez vous, maintenant.
Go home now. Allez à la maison, maintenant.
Go on ahead. Continue en avant.
Go to sleep. Va dormir !
Grab a seat. Prends-toi un siège !
Have a beer. Prends une bière !
Have a look. Regarde !
Have a look. Regardez !
Have a look. Jette un œil !
Have a look. Jetez un œil !
Have a seat. Prenez place.
Have a seat. Prends place.
Have we met? Nous sommes-nous rencontrés ?
He can come. Il peut venir.
He can read. Il peut lire.
He can swim. Il sait nager.
He chuckled. Il gloussa.
He chuckled. Il a gloussé.
He found it. Il le trouva.
He found it. Il l'a trouvé.
He got away. Il s'en est sorti.
He grew old. Il devint vieux.
He grew old. Il est devenu vieux.
He has come! Il est venu !
He has guts. Il a des tripes.
He has wine. Il a du vin.
He helps us. Il nous aide.
He is drunk. Il est ivre.
He is drunk. Il est soûl.
He is eight. Il a huit ans.
He is hated. Il est haï.
He is nasty. Il est méchant.
He is smart. Il est intelligent.
He is young. Il est jeune.
He likes me. Il m'aime bien.
He likes me. Il m'apprécie.
He needs it. Il en a besoin.
He resigned. Il démissionna.
He squinted. Il loucha.
He squinted. Il a louché.
He stood up. Il se mit debout.
He stood up. Il se dressa.
He stood up. Il s'est levé.
He was busy. Il était occupé.
He's a hunk. C'est un beau mec.
He's a hunk. C'est un beau gosse.
He's a jerk. C'est un pauvre type.
He's a liar. C'est un menteur.
He's a nerd. C'est un binoclard.
He's a slob. C'est un flemmard.
He's asleep. Il est endormi.
He's coming. Il arrive.
He's coming. Il est en train d'arriver.
He's crying. Il est en train de pleurer.
He's faking. Il simule.
He's loaded. Il est blindé.
He's loaded. Il est pété de thune.
He's loaded. Il est plein aux as.
He's my age. Il a mon âge.
He's not in. Il n'est pas chez lui.
He's not in. Il n'est pas à l'intérieur.
He's not in. Il n'est pas là.
Help me out. Aide-moi à sortir.
Help me out. Aidez-moi à sortir.
Here I come. J'arrive.
Here I come. Me voici.
Here she is! La voilà !
Here we are! Nous voilà !
Here we are! Nous voici !
Here we are! Nous y voilà !
Here we are. On y est.
Here we are. Nous y voici.
Here we are. Nous y voilà !
How are you? Comment vas-tu ?
How are you? Comment allez-vous ?
How are you? Ça va ?
How are you? Comment allez-vous ?
How are you? Comment il va ?
How are you? Comment allons-nous ?
How are you? Comment ça va ?
How curious! Comme c'est curieux !
How is life? Comment est la vie ?
I also went. J'y suis également allé.
I am French. Je suis français.
I am Korean. Je suis Coréen.
I am a cook. Je suis cuisinier.
I am a monk. Je suis un moine.
I am better. Je vais mieux.
I am better. Je suis mieux.
I am coming. J'arrive.
I am hungry. J'ai faim !
I am joking. Je plaisante.
I am single. Je suis célibataire.
I am taller. Je suis plus grand.
I apologize. Je vous prie de m'excuser.
I asked Tom. J'ai demandé à Tom.
I assume so. Je le suppose.
I bought it. Je l'ai acheté.
I buried it. Je l'ai enterré.
I buried it. Je l'ai enterrée.
I burned it. Je l'ai brûlé.
I burned it. Je l'ai brûlée.
I came back. Je suis revenu.
I can dance. Je sais danser.
I can do it. Je peux le faire.
I can do it. Je peux y arriver.
I can do it. Je peux y parvenir.
I can do it. J'arrive à le faire.
I can't eat. Je ne peux pas manger.
I can't say. Je ne puis le dire.
I can't say. Je ne peux le dire.
I can't see. Je n'arrive pas à voir.
I can't see. Je ne parviens pas à voir.
I can't see. Je suis aveugle.
I can't win. Je ne peux gagner.
I can't win. Je ne peux pas gagner.
I can't win. Je ne puis gagner.
I caught it. Je l'ai attrapé.
I caught it. Je l'ai attrapée.
I confessed. J'ai confessé.
I confessed. Je l'ai confessé.
I could try. Je pourrais essayer.
I cut class. J'ai séché.
I didn't go. Je n'y suis pas allé.
I didn't go. Je n'y suis pas allée.
I didn't go. Je ne m'y suis pas rendu.
I didn't go. Je ne m'y suis pas rendue.
I eat alone. Je mange seul.
I eat alone. Je mange seule.
I eat bread. Je mange du pain.
I eat fruit. Je mange des fruits.
I exercised. Je me suis entraîné.
I exercised. Je me suis entraînée.
I feel blue. Je me sens déprimé.
I feel blue. Je me sens déprimée.
I feel cold. J'ai froid.
I feel fine. Je me sens bien.
I feel good. Je me sens bien.
I feel lost. Je me sens perdu.
I feel lost. Je me sens perdue.
I feel safe. Je me sens en sécurité.
I feel sick. Je me sens mal.
I feel weak. Je me sens faible.
I feel well. Je me sens bien.
I felt dumb. Je me suis senti idiot.
I felt dumb. Je me suis sentie idiote.
I felt fear. J'ai ressenti de la peur.
I felt good. Je me sentais bien.
I felt safe. Je me suis senti en sécurité.
I felt safe. Je me suis sentie en sécurité.
I got bored. J'ai commencé à m'ennuyer.
I got dizzy. J'ai été pris de vertiges.
I got dizzy. J'ai été prise de vertiges.
I got fined. On m'a mis une amende.
I got fined. On m'a collé une amende.
I got fined. J'ai pris une prune.
I got fined. J'ai été verbalisé.
I got fined. J'ai été verbalisée.
I got fined. On m'a mis une prune.
I got fined. Je me suis fait verbaliser.
I got fined. J'ai pris une contravention.
I got fined. On m'a mis une contravention.
I got fined. J'ai pris une contredanse.
I got fined. On m'a mis une contredanse.
I got lucky. J'ai eu de la chance.
I got lucky. J'ai eu du bol.
I got upset. J'ai été contrariée.
I got upset. Je me suis fâchée.
I got upset. Je me suis fâché.
I got upset. J'ai été contrarié.
I guess not. J'imagine que non.
I guess not. Je suppose que non.
I had to go. Je devais y aller.
I hate dogs. Je déteste les chiens.
I hate dogs. Je hais les chiens.
I hate fish. Je déteste le poisson.
I hate golf. Je déteste le golf.
I hate milk. Je déteste le lait.
I hate sand. Je déteste le sable.
I hate sand. Je hais le sable.
I hate that. Je déteste ça.
I hate them. Je les déteste.
I hate this. Je déteste ça.
I hate work. Je déteste le travail.
I have cash. J'ai du liquide.
I have cash. Je dispose de liquide.
I have eyes. J'ai des yeux.
I have food. J'ai de la nourriture.
I have food. Je dispose de nourriture.
I have time. J'ai du temps.
I have time. Je dispose de temps.
I have wine. J'ai du vin.
I know that. Je le sais.
I know them. Je les connais.
I know this. Je sais ça.
I know this. Je le sais.
I like blue. J'aime le bleu.
I like blue. J'apprécie le bleu.
I like both. J'aime les deux.
I like both. Les deux me plaisent.
I like cake. J'aime les gâteaux.
I like cats. J'aime les chats.
I like cats. J’aime les chats.
I like dogs. J'aime les chiens.
I like jazz. J'apprécie le jazz.
I like math. J'aime les maths.
I like milk. J'aime le lait.
I like rice. J'aime le riz.
I like rock. J'aime le rock.
I like that. J'aime cela.
I like that. J'apprécie cela.
I like them. Je les apprécie.
I like this. Je l'apprécie.
I like this. J'apprécie ceci.
I live here. J'habite ici.
I love Mary. J'aime Mary.
I love kids. J'adore les enfants.
I love life. J'adore la vie.
I loved you. Je t'aimais.
I loved you. Je t'ai aimé.
I loved you. Je t'ai aimée.
I messed up. J'ai merdé.
I messed up. J'ai foiré.
I messed up. J'ai dégueulassé.
I messed up. J'ai sali.
I messed up. J'ai mis la pagaille.
I messed up. J'ai mis le souk.
I must obey. Il me faut obéir.
I must obey. Je dois obéir.
I nailed it. C'est dans la poche !
I nailed it. Je l'ai cloué.
I nailed it. J'ai mis la main dessus.
I need food. Il me faut de la nourriture.
I need glue. J'ai besoin de colle.
I need more. Il m'en faut davantage.
I need more. Il m'en faut plus.
I need some. J'en ai besoin.
I need that. Il me faut ça.
I need that. J'en ai besoin.
I need that. C'est ce qu'il me faut.
I need time. Il me faut du temps.
I need time. J'ai besoin de temps.
I never bet. Je ne parie jamais.
I never bet. Je n'ai jamais parié.
I never win. Je ne gagne jamais.
I never win. Jamais je ne l'emporte.
I often ski. Je skie souvent.
I oppose it. J'y suis opposé.
I oppose it. Je m'y oppose.
I pay taxes. Je paie des impôts.
I pay taxes. Je paye des accises.
I recovered. Je me suis remis.
I recovered. Je me suis remise.
I recovered. Je m'en suis remis.
I recovered. Je m'en suis remise.
I said stop. J'ai dit stop.
I said that. J'ai dit ça.
I saved you. Je t'ai sauvé.
I saved you. Je t'ai sauvée.
I saved you. Je vous ai sauvé.
I saved you. Je vous ai sauvée.
I saved you. Je vous ai sauvées.
I saved you. Je vous ai sauvés.
I saw a dog. J'ai vu un chien.
I sell cars. Je vends des voitures.
I should go. Je devrais partir.
I should go. Je devrais y aller.
I smell gas. Je sens le gaz.
I surrender. Je me rends.
I thank you. Je te remercie.
I trust her. Je lui fais confiance.
I trust him. J'ai confiance en lui.
I trust him. Je lui fais confiance.
I trust you. Je me fie à toi.
I trust you. J'ai confiance en toi.
I waited up. J'ai veillé.
I want Mary. Je veux Mary.
I want cash. Je veux du liquide.
I want eggs. Je veux des œufs.
I want kids. Je veux des enfants.
I want mine. Je veux le mien.
I want mine. Je veux la mienne.
I want more. J'en veux davantage.
I want more. Je veux davantage.
I want soup. Je veux de la soupe.
I want that. Je le veux.
I want that. Moi je veux ça.
I want them. Je les veux.
I want this. Je veux ceci.
I want time. Je veux du temps.
I was alone. J'étais seul.
I was alone. Je me trouvais seul.
I was alone. Je me trouvais seule.
I was bored. Je m'ennuyais.
I was broke. J'étais sans le sou.
I was dizzy. J'avais la tête qui tournait.
I was dizzy. La tête me tournait.
I was drunk. J'étais ivre.
I was fired. J'ai été licencié.
I was fired. J'ai été viré.
I was fired. On m'a saqué.
I was hired. J'ai été engagé.
I was lucky. J'ai eu de la chance.
I was moved. J'étais ému.
I was naive. J'étais crédule.
I was naive. J'ai été crédule.
I was naive. Je fus crédule.
I was naive. J'ai été naïf.
I was naive. J'ai été naïve.
I was naive. J'étais naïf.
I was naive. J'étais naïve.
I was ready. J'étais prête.
I was ready. J'y étais prêt.
I was ready. J'y étais prête.
I was sober. J'étais sobre.
I was sorry. Je fus désolé.
I was sorry. Je fus désolée.
I was there. J'y étais.
I was there. Je m'y trouvais.
I was there. J'étais là.
I was there. Je me tenais là.
I was tired. J'étais fatigué.
I was tired. J’étais fatiguée.
I was wrong. J'avais tort.
I was wrong. J'eus tort.
I was wrong. J'ai eu tort.
I washed it. Je l'ai lavé.
I washed it. Je l'ai lavée.
I went home. J'allais à la maison.
I went, too. J'y suis également allé.
I went, too. J'y suis allé, également.
I went, too. J'y suis allé aussi.
I will come. Je viendrai.
I will help. J'aiderai.
I will obey. J'obéirai.
I will wait. J'attendrai.
I will walk. Je marcherai.
I will work. Je vais travailler.
I will work. Je travaillerai.
I won again. J'ai à nouveau gagné.
I won't cry. Je ne pleurerai pas.
I won't cry. Je ne crierai pas.
I work here. Je travaille ici.
I'll attend. Je serai présent.
I'll attend. J'y assisterai.
I'll buy it. Je l'achèterai.
I'll cancel. J'annulerai.
I'll change. Je changerai.
I'll decide. J'en déciderai.
I'll decide. Je le déciderai.
I'll get in. J'arriverai à entrer.
I'll get it. Je vais aller le chercher.
I'll get it. J'irai le chercher.
I'll get up. Je me lèverai.
I'll go now. J'y vais maintenant.
I'll go see. J'irai voir.
I'll manage. Je m'en sortirai.
I'll scream. Je crierai.
I'll try it. Je l'essayerai.
I'll try it. Je le tenterai.
I'm 17, too. J'ai également dix-sept ans.
I'm Finnish. Je suis Finlandais.
I'm Finnish. Je suis Finlandaise.
I'm Italian. Je suis italien.
I'm a baker. Je suis boulanger.
I'm a baker. Je suis boulangère.
I'm all set. Je suis tout à fait prêt.
I'm all set. Je suis tout à fait prête.
I'm ashamed. J'ai honte.
I'm at home. Je suis à la maison.
I'm at home. Je suis dans la maison.
I'm baffled. Je suis perplexe.
I'm blessed. Je suis béni.
I'm blessed. Je suis bénie.
I'm careful. Je suis prudent.
I'm careful. Je suis prudente.
I'm certain. Je suis sûr.
I'm certain. Je suis certain.
I'm chicken. J'ai les foies.
I'm chicken. J'ai les chocottes.
I'm correct. J'ai raison.
I'm curious. Je suis curieux.
I'm curious. Je suis curieuse.
I'm dancing. Je suis en train de danser.
I'm dieting. Je suis au régime.
I'm driving. Je suis en train de conduire.
I'm driving. Je conduis.
I'm engaged. Je suis fiancé.
I'm engaged. Je suis fiancée.
I'm excited. Je suis excité.
I'm excited. Je suis excitée.
I'm fasting. Je fais la diète.
I'm fasting. Je suis à la diète.
I'm finicky. Je suis méticuleux.
I'm finicky. Je suis méticuleuse.
I'm frantic. Je suis affolé.
I'm frantic. Je suis affolée.
I'm furious. Je suis furieux.
I'm healthy. Je suis en bonne santé.
I'm humming. Je fredonne.
I'm in luck. Je suis veinard.
I'm in luck. Je suis veinarde.
I'm jealous. Je suis jalouse.
I'm jittery. J'ai la frousse.
I'm kidding. Je plaisante.
I'm kidding. Je rigole !
I'm leaving. Je pars.
I'm married. Je suis marié.
I'm married. Je suis mariée.
I'm no fool. Je ne suis pas une idiote.
I'm no hero. Je ne suis pas un héros.
I'm no liar. Je ne suis pas un menteur.
I'm not fat. Je ne suis pas gros.
I'm not mad. Je ne suis pas fou.
I'm not mad. Je ne suis pas folle.
I'm not old. Je ne suis pas vieux.
I'm not old. Je ne suis pas vieille.
I'm not sad. Je ne suis pas triste.
I'm not shy. Je ne suis pas timide.
I'm on duty. Je suis en service.
I'm patient. Je suis patiente.
I'm patient. Je suis patient.
I'm popular. Je suis populaire.
I'm psyched. Je suis remonté.
I'm psychic. Je suis voyant.
I'm psychic. Je suis voyante.
I'm puzzled. Je suis perplexe.
I'm reading. Je lis.
I'm relaxed. Je suis détendu.
I'm relaxed. Je suis détendue.
I'm retired. Je suis retraité.
I'm retired. Je suis retraitée.
I'm retired. Je suis pensionné.
I'm retired. Je suis pensionnée.
I'm selfish. Je suis égoïste.
I'm serious. Je suis sérieux.
I'm shocked. Je suis choqué.
I'm shocked. Je suis choquée.
I'm sincere. Je suis sincère.
I'm sloshed. Je suis bourré.
I'm sloshed. Je suis bourrée.
I'm so full. Je suis tellement rassasié.
I'm starved. Je meurs de faim !
I'm starved. J'ai l'estomac dans les talons.
I'm starved. J'ai la dalle.
I'm starved. J'ai les crocs.
I'm staying. Je reste.
I'm stuffed. Je suis gavé.
I'm stuffed. Je suis gavée.
I'm stunned. Je suis sidéré.
I'm stunned. Je suis sidérée.
I'm talking. Je suis en train de discuter.
I'm teasing. Je taquine.
I'm thirsty. J'ai soif.
I'm through. J'en ai fini.
I'm through. J'en ai terminé.
I'm too fat. Je suis trop gros.
I'm touched. Je suis touché.
I'm touched. Je suis touchée.
I'm unhappy. Je suis mécontent.
I'm unhappy. Je suis mécontente.
I'm unlucky. J'ai la schcoumoune.
I'm wealthy. Je suis fortuné.
I'm wealthy. Je suis fortunée.
I'm winning. Je gagne.
I'm winning. Je l'emporte.
I'm working. Je suis en train de travailler.
I'm worried. Je me fais du souci.
I've failed. J'ai échoué.
Ignore them. Ignore-les.
Ignore them. Ignorez-les.
Is Tom sure? Est-ce Tom est sûr ?
Is he right? A-t-il raison ?
Is it clean? Est-ce propre ?
Is it clear? Est-ce clair ?
Is it dirty? Est-ce sale ?
Is it fatal? Est-ce fatal ?
Is it legal? Est-ce légal ?
Is it ready? Est-ce prêt ?
Is it to go? Ça doit partir ?
Is it to go? Cela doit-il partir ?
Is it to go? À emporter ?
Is it yours? Est-ce à toi ?
Is it yours? Est-ce à vous ?
Is it yours? Vous appartient-il ?
Is it yours? Est-ce le vôtre ?
Is it yours? Est-ce le tien ?
Is it yours? Est-ce la tienne ?
Is it yours? Est-ce la vôtre ?
Is she gone? S'en est-elle allée ?
Is that all? C'est tout ?
Is that you? Est-ce toi ?
Is that you? Est-ce vous ?
Is that you? Est-ce que c'est vous ?
It can't be! C'est pas possible !
It is foggy. Il y a du brouillard.
It may snow. Il va peut-être se mettre à neiger.
It was long. C'était long.
It's 50 yen. C'est 50 yen.
It's Monday. Nous sommes lundi.
It's a doll. C'est une poupée.
It's a song. C'est une chanson.
It's all OK. Tout est d'équerre.
It's all OK. C'est tout bon.
It's broken. C'est cassé.
It's cloudy. Le temps est couvert.
It's ironic. C'est ironique.
It's locked. C'est verrouillé.
It's my job. C'est mon métier.
It's my job. C'est mon emploi.
It's my son. C'est mon fils.
It's no use. Ça ne sert à rien.
It's not us. Ce n'est pas nous.
It's poison. C'est du poison.
It's secret. C'est secret.
It's silent. C'est silencieux.
It's stupid. C'est bête.
It's urgent. C'est urgent.
It's warmer. C'est plus chaud.
It's warmer. Il fait plus chaud.
Just say no. Dites simplement non !
Just say no. Dis simplement non !
Keep trying. Continue à essayer.
Keep trying. Continue d'essayer.
Keep trying. Continuez à essayer.
Keep trying. Continuez d'essayer.
Let me help. Laisse-moi t'aider !
Let me help. Laissez-moi vous aider !
Let me know. Fais-le moi savoir !
Let me know. Avise-moi !
Let me talk. Laisse-moi parler.
Let me talk. Laissez-moi parler.
Let's begin. Commençons !
Let's dance. Dansons.
Let's do it! Faisons-le !
Let's do it! Faisons-le !
Let's do it! On s'y met !
Let's do it! Mettons-nous y !
Let's do it. Faisons-le.
Let's drink. Buvons !
Let's hurry. Dépêchons-nous.
Let's split. Divisons-nous !
Let's split. Séparons-nous !
Let's start! Commençons !
Life is fun. La vie est amusante.
Look around. Regarde autour de toi.
Look around. Regardez autour de vous.
Lunch is on. Le déjeuner est prêt.
Make a list. Fais une liste !
Make a list. Faites une liste !
Make a wish. Fais un souhait !
Make a wish. Faites un souhait !
Many thanks. Merci beaucoup !
Many thanks. Merci vraiment.
Many thanks. Merci bien.
Many thanks. Mille mercis.
May I begin? Puis-je commencer ?
Money talks. L'argent est roi.
Need a lift? T'as besoin d'un chauffeur ?
Nice timing. Bien calculé !
Nice timing. Pile poil !
Nice timing. Moins une !
Nice timing. Tout juste !
Nice timing. Pile à l'heure !
No means no. « Non », ça veut dire « non ».
No one came. Personne n'est venu.
No one came. Personne ne vint.
No one died. Personne n'est mort.
No one left. Personne ne partit.
No one left. Personne n'est parti.
Nobody came. Personne n'est venu.
Nobody came. Personne ne vint.
Nobody died. Personne n'est mort.
Now I'm sad. Maintenant je suis attristé.
Now we wait. Maintenant nous attendons.
OK. I agree. Bien. Je suis d’accord.
Oh, come on. Oh, viens.
Pick a card. Pioche une carte !
Pick a card. Piochez une carte !
Pick a date. Choisissez une date !
Pick a date. Choisis une date !
Plants grow. Les plantes poussent.
Plants grow. Les plantes croissent.
Please come. Viens, s'il te plait.
Please come. S'il te plait, viens.
Please come. Venez, je vous prie.
Please come. Veuillez venir.
Please sing. Chante, je te prie !
Please sing. Chantez, je vous prie !
Please sing. S'il te plaît, chante !
Please sing. S'il vous plaît, chantez !
Please sing. Veuillez chanter !
Please stop. S'il te plaît, arrête.
Please stop. S'il vous plaît, arrêtez.
Please stop. Arrêtez, s'il vous plaît.
Please stop. Arrête, s'il te plaît.
Please stop. Veuillez arrêter.
Please stop. Merci d'arrêter.
Put it back. Remets-le en place !
Put it down. Laisse-le !
Put it down. Pose-le !
Release him. Relâche-le !
Release him. Relâchez-le !
Remember it. Souviens-en-toi.
Remember it. Souvenez-vous-en.
Send him in. Envoie-le !
Send him in. Envoyez-le !
Shall we go? Y allons-nous ?
She blushed. Elle a rougi.
She fainted. Elle est tombée dans les pommes.
She hit him. Elle le frappa.
She hit him. Elle l'a frappé.
She is curt. Elle n'a pas de charme.
She is dead. Elle est morte.
She is kind. Elle est gentille.
She is late. Elle est en retard.
She woke up. Elle se réveille.
She's a dog. C'est une enfoirée.
She's a fox. C'est un renard.
Should I go? Devrais-je y aller ?
Should I go? Devrais-je partir ?
Sleep tight. Dors bien.
Sleep tight. Dormez bien.
Stand aside. Reste à l'écart.
Stand aside. Restez à l'écart.
Stand aside. Écarte-toi.
Stand aside. Écartez-vous.
Stay in bed. Reste au lit !
Stay in bed. Restez au lit !
Stay in bed. Reste alité !
Stay in bed. Reste alitée !
Stay in bed. Restez alité !
Stay in bed. Restez alitée !
Stay in bed. Restez alités !
Stay in bed. Restez alitées !
Step inside. Avance à l'intérieur.
Step inside. Avancez à l'intérieur.
Stop crying. Arrête de pleurer !
Stop crying. Arrêtez de pleurer !
Stop trying. Arrête d'essayer.
Take a bite. Croque !
Take a bite. Prends une bouchée !
Take a bite. Prenez une bouchée !
Take a bite. Croquez !
Take a card. Prends une carte.
Take a card. Prenez une carte.
Take a look. Regarde !
Take a look. Regardez !
Take a look. Jette un œil !
Take a look. Jetez un œil !
Take a rest. Reposez-vous.
Take a rest. Repose-toi.
Take a seat. Assieds-toi !
Take a seat. Asseyez-vous !
Take a seat. Prenez place !
Take a seat. Prends place !
Take a walk. Va marcher !
Take a walk. Allez marcher !
Take it all. Prends tout !
Take it all. Prenez tout !
That is all. C'est tout.
That worked. Ça a fonctionné.
That worked. Ça a marché.
That's cool. C'est super.
That's cool. C'est cool.
That's hers. Ce sont les siens.
That's hers. C'est le sien.
That's hers. C'est la sienne.
That's hers. C'est à elle.
That's icky. C'est collant.
That's icky. C'est gnangnan.
That's lame. C'est minable.
That's lame. C'est faible.
That's mine. C'est le mien.
That's mine. C'est la mienne.
That's true. C'est exact.
That's true. C'est juste.
That's ugly. C'est laid.
That's wise. C'est sage.
The TV's on. La télé est allumée.
There he is. Le voilà.
There he is. Le voici.
There it is. Il est là.
They burned. Ils ont brûlé.
They burned. Elles ont brûlé.
They got it. Ils l'ont eu.
They got it. Ils l'ont eue.
They hugged. Ils se sont enlacés.
They hugged. Elles se sont enlacées.
They obeyed. Ils ont obéi.
They obeyed. Elles ont obéi.
They smiled. Ils ont souri.
They smiled. Elles ont souri.
They're bad. Ils sont mauvais.
They're bad. Elles sont mauvaises.
They're old. Ils sont vieux.
They're old. Elles sont vieilles.
This is bad. Ça pue.
This is bad. C'est pas bon.
This is bad. Ce n'est pas bon.
This is bad. C'est mauvais.
This is big. C'est gros.
This is big. C'est grand.
This is fun. C'est amusant.
This is his. C'est le sien.
This is his. C'est la sienne.
This is new. C'est nouveau.
This is new. C'est neuf.
This is odd. C'est bizarre.
This stinks. Ça pue.
Tom blinked. Tom a cligné des yeux.
Tom drowned. Tom se noya.
Tom drowned. Tom s'est noyé.
Tom is dead. Tom est mort.
Tom is nuts. Tom est malade mental.
Tom is weak. Tom est faible.
Tom laughed. Tom rit.
Tom left me. Tom m’a quitté.
Tom left me. Tom m’a quittée.
Tom listens. Tom écoute.
Tom'll quit. Tom va démissionner.
Tom'll quit. Tom va arrêter.
Tom's alive. Tom est vivant.
Tom's alive. Tom est en vie.
Tom's alone. Tom est tout seul.
Tom's alone. Tom est seul.
Tom's bored. Tom s'ennuie.
Tom's funny. Tom est drôle.
Tom's funny. Tom est rigolo.
Tom's funny. Tom est marrant.
Tom's lying. Tom ment.
Tom's sorry. Tom est désolé.
Turn around. Faites demi-tour.
Turn around. Fais demi-tour.
Turn it off. Éteins-le !
Turn it off. Éteignez-le !
Wait for us. Attends-nous !
Wait for us. Attendez-nous !
Wake Tom up. Réveille Tom !
War is evil. La guerre est mauvaise.
War is hell. La guerre, c'est l'enfer.
Was I wrong? Est-ce que j'avais tort ?
Was I wrong? Avais-je tort ?
Was I wrong? Ai-je eu tort ?
We all know. Nous le savons tous.
We all know. Nous le savons toutes.
We all quit. Nous démissionnons tous.
We all quit. Nous démissionnons toutes.
We all quit. Nous arrêtons toutes.
We all quit. Nous arrêtons tous.
We all work. Nous travaillons tous.
We all work. Nous travaillons toutes.
We are even. Nous sommes quittes.
We are even. Nous sommes à égalité.
We are here. Nous sommes ici.
We are here. Nous y sommes.
We are late. Nous sommes en retard.
We broke up. Nous nous sommes séparés.
We broke up. Nous nous sommes séparées.
We broke up. Nous nous séparâmes.
We broke up. Nous éclatâmes de rire.
We broke up. Nous avons éclaté de rire.
We broke up. Nous avons rompu.
We can meet. Nous pouvons nous rencontrer.
We can talk. Nous pouvons discuter.
We can wait. Nous pouvons attendre.
We can't go. Nous ne pouvons y aller.
We can't go. Nous ne pouvons nous y rendre.
We can't go. Nous ne pouvons pas y aller.
We can't go. Nous ne pouvons pas nous y rendre.
We can't go. Nous ne pouvons pas partir.
We did fine. Nous nous en sommes bien tirés.
We did fine. Nous nous en sommes bien tirées.
We did that. Nous avons fait cela.
We did that. On a fait ça.
We found it. Nous l'avons trouvé.
We know him. Nous le connaissons.
We know him. On le connaît.
We like Tom. Nous aimons bien Tom.
We like Tom. Nous aimons Tom.
We like Tom. Nous apprécions Tom.
We like him. Nous l'apprécions.
We like him. Nous l'aimons bien.
We miss you. Tu nous manques.
We miss you. Vous nous manquez.
We must act. Il nous faut agir.
We must run. Il nous faut courir.
We must try. Il nous faut essayer.
We need Tom. Nous avons besoin de Tom.
We promised. Nous promîmes.
We promised. Nous avons promis.
We remember. Nous nous souvenons.
We remember. Nous nous en souvenons.
We survived! Nous avons survécu !
We survived. Nous survécûmes.
We survived. Nous avons survécu.
We want Tom. Nous voulons Tom.
We'll check. Nous vérifierons.
We'll dance. Nous danserons.
We'll drive. Nous conduirons.
We'll fight. Nous combattrons.
We'll hurry. Nous nous dépêcherons.
We'll share. Nous partagerons.
We'll shoot. Nous tirerons.
We'll stand. Nous nous tiendrons debout.
We'll start. Nous commencerons.
We're alone. Nous sommes seuls.
We're alone. Nous sommes seules.
We're angry. Nous sommes en colère.
We're armed. Nous sommes armés.
We're armed. Nous sommes armées.
We're bored. Nous nous ennuyons.
We're bored. On s'emmerde.
We're broke. Nous sommes fauchés.
We're broke. Nous sommes fauchées.
We're broke. On est fauchés.
We're dying. Nous sommes en train de mourir.
We're early. Nous sommes en avance.
We're going. Nous y allons.
We're happy. Nous sommes heureux.
We're ready. Nous sommes prêtes.
We're saved. Nous sommes sauvés.
We're saved. Nous sommes sauvées.
We're smart. Nous sommes intelligents.
We're smart. Nous sommes intelligentes.
We're sorry. Nous sommes désolés.
We're sorry. Nous sommes désolées.
We're stuck. Nous sommes coincés.
We're stuck. Nous sommes coincées.
We're tired. Nous sommes fatigués.
We're tired. Nous sommes fatiguées.
We're twins. Nous sommes jumeaux.
We're twins. Nous sommes jumelles.
What a bore! Quel emmerdeur !
What a bore! Quelle emmerdeuse !
What a dope! Quelle andouille !
What a dope! Quel couillon !
What a drag! Quel boulet !
What a dump. Quel taudis !
What a heel! Quel malandrin !
What a jerk! Quel naze !
What a joke! Quelle blague !
What a loss! Quelle perte !
What a mess! Quel bordel !
What a mess! Quelle pagaille !
What a pain! Quelle plaie.
What a pity! Dommage !
What a pity! Quel dommage !
What a team! Quelle équipe !
What is art? Qu'est-ce que l'art ?
What was it? Qu'était-ce ?
What was it? Qu'est-ce que c'était ?
What was it? De quoi s'agissait-il ?
What was it? Qu'y avait-il ?
What'd I do? Que ferais-je ?
What's that? Qu'est-ce que c'est que ça ?
What's that? Qu'est-ce ?
What's that? Qu'est-ce là ?
What's that? Qu'est cela ?
What's this? Qu’est-ce que c’est ?
What's this? C'est quoi ?
What's this? C'est quoi, ça ?
Where is he? Où est-il ?
Where was I? Où en étais-je ?
Where was I? Où étais-je ?
Who are you? Qui es-tu ?
Who are you? Qui êtes-vous ?
Who is next? À qui le tour ?
Who's going? Qui va y aller ?
Who's there? Qui est là ?
Whose is it? À qui est-ce ?
Will it fit? Cela ira-t-il ?
Will it fit? Cela passera-t-il ?
Will it fit? Cela s'adaptera-t-il ?
Will you go? Irez-vous ?
Will you go? Iras-tu ?
Will you go? T'y rendras-tu ?
Will you go? Vous y rendrez-vous ?
Work slowly. Travaille lentement !
Work slowly. Travaillez lentement !
You are big. Tu es grand.
You are big. Tu es grande.
You are big. Vous êtes grand.
You are big. Vous êtes grande.
You are big. Vous êtes grands.
You are big. Vous êtes grandes.
You are mad. Tu es fou.
You cheated. Tu as triché.
You cheated. Vous avez triché.
You fainted. Vous vous êtes évanoui.
You fainted. Vous vous êtes évanouie.
You hurt me. Tu me fais mal.
You hurt me. Vous me faites mal.
You may sit. Vous pouvez vous asseoir.
You may sit. Tu peux t'asseoir.
You must go. Il faut que tu t'en ailles.
You must go. Tu dois y aller.
You must go. Tu dois partir.
You must go. Tu dois t'en aller.
You're back. Tu es de retour.
You're back. Vous êtes de retour.
You're cool. T'es sympa.
You're cool. T'es décontracté.
You're fair. Tu es juste.
You're fair. Vous êtes juste.
You're fair. Vous êtes justes.
You're fine. Tu vas bien.
You're free. Tu es libre.
You're free. Vous êtes libres.
You're free. Vous êtes libre.
You're good. Vous êtes bon.
You're good. Vous êtes bonne.
You're good. Vous êtes bons.
You're good. Vous êtes bonnes.
You're good. Tu es bon.
You're good. Tu es bonne.
You're good. T'es bon.
You're good. T'es bonne.
You're kind. Tu es gentil.
You're kind. Tu es gentille.
You're lazy. Tu es paresseux.
You're lazy. Tu es paresseuse.
You're lazy. Vous êtes paresseux.
You're lazy. Vous êtes paresseuses.
You're lazy. Vous êtes paresseuse.
You're lost. Tu es perdu.
You're lost. Tu es perdue.
You're nice. T'es sympa.
You're nice. Vous êtes sympa.
You're nice. Vous êtes sympas.
You're nuts! Tu es fou !
You're nuts! T'es dingue !
You're nuts! Vous êtes dingue !
You're nuts! Vous êtes dingues !
You're nuts! T'es givré !
You're nuts! T'es givrée !
You're nuts! Vous êtes givré !
You're nuts! Vous êtes givrée !
You're nuts! Vous êtes givrés !
You're nuts! Vous êtes givrées !
You're rich. Tu es riche.
You're rich. Vous êtes riche.
You're rich. Vous êtes riches.
You're rude. Tu es grossier.
You're rude. Vous êtes grossiers.
You're rude. Vous êtes grossière.
You're rude. Vous êtes grossières.
You're rude. Tu es grossière.
You're safe. Tu es en sécurité.
You're safe. Vous êtes en sécurité.
You're safe. Tu es sauf.
You're safe. Vous êtes saufs.
You're safe. Vous êtes sauf.
You're safe. Vous êtes sauve.
You're safe. Vous êtes sauves.
You're safe. Tu es sauve.
You're sick! Vous êtes malade !
You're sick! Tu es malade!
You're sick! Vous êtes malade!
You're thin. Tu es mince.
You're thin. Vous êtes mince.
You're thin. Vous êtes minces.
You're weak. Tu es faible.
You're weak. Vous êtes faible.
You're weak. Vous êtes faibles.
Abandon ship! Abandonnez le navire !
All is quiet. Tout est calme.
All is still. Tout est calme.
Am I correct? Ai-je raison ?
Anybody here? Y a-t-il quelqu'un ?
Anybody here? Y a-t-il qui que soit ici ?
Anybody home? Quelqu'un est-il là ?
Anybody home? Y a-t-il quelqu'un ?
Anybody home? Y a-t-il quelqu'un dans la maison ?
Anybody hurt? Quiconque a-t-il été blessé ?
Anybody hurt? Qui que ce soit est-il blessé ?
Anything new? Il y a du nouveau ?
Are we alone? Sommes-nous seuls ?
Are we alone? Sommes-nous seules ?
Are we broke? Sommes-nous fauchés ?
Are we broke? Sommes-nous fauchées ?
Are we ready? Sommes-nous prêts ?
Are we ready? Sommes-nous prêtes ?
Are you bald? Es-tu chauve ?
Are you bald? Êtes-vous chauves ?
Are you bald? Êtes-vous chauve ?
Are you busy? Es-tu occupé ?
Are you busy? Êtes-vous occupé ?
Are you busy? Êtes-vous occupée ?
Are you busy? Es-tu occupé ?
Are you busy? Es-tu occupée ?
Are you busy? Êtes-vous occupés ?
Are you busy? Êtes-vous occupées ?
Are you deaf? Es-tu sourd ?
Are you deaf? Êtes-vous sourd ?
Are you deaf? Êtes-vous sourde ?
Are you deaf? Es-tu sourde ?
Are you home? Es-tu chez toi ?
Are you home? Êtes-vous chez vous ?
Are you home? Es-tu chez nous ?
Are you home? Es-tu chez moi ?
Are you home? Êtes-vous chez nous ?
Are you home? Êtes-vous chez moi ?
Are you home? Es-tu à la maison ?
Are you home? Êtes-vous à la maison ?
Are you hurt? T'es-tu blessé ?
Are you hurt? Es-tu blessé ?
Are you hurt? Êtes-vous blessé ?
Are you hurt? Êtes-vous blessés ?
Are you hurt? Êtes-vous blessées ?
Are you hurt? Êtes-vous blessée ?
Are you hurt? Vous êtes-vous blessé ?
Are you hurt? Vous êtes-vous blessée ?
Are you hurt? Vous êtes-vous blessés ?
Are you hurt? Vous êtes-vous blessées ?
Are you lost? Êtes-vous perdu ?
Are you lost? Êtes-vous perdus ?
Are you lost? Êtes-vous perdues ?
Are you lost? Es-tu perdu ?
Are you lost? Es-tu perdue ?
Are you lost? Êtes-vous perdue ?
Are you sick? Es-tu malade ?
Are you sure? Es-tu sûr ?
Are you sure? Es-tu sûre ?
Are you sure? Êtes-vous sûr ?
Are you sure? Êtes-vous sûre ?
Are you sure? Êtes-vous sûres ?
Are you sure? Êtes-vous sûrs ?
Are you sure? Êtes-vous sûr ?
Are you sure? Es-tu sûr ?
Are you sure? Êtes-vous sûrs ?
Are you sure? Êtes-vous sûres ?
Be attentive. Sois attentif.
Be attentive. Sois attentive.
Be confident. Sois confiant !
Be confident. Soyez confiant !
Be confident. Soyez confiants !
Be confident. Soyez confiante !
Be confident. Soyez confiantes !
Be confident. Sois confiante !
Beef, please. Du bœuf s'il vous plaît.
Beef, please. Du bœuf, s'il vous plaît.
Bring a date. Amène une copine !
Bring him in. Fais-le entrer.
Can I go now? Puis-je m'en aller maintenant ?
Can I go now? Puis-je partir maintenant ?
Can I go now? Est-ce que je pourrais y aller maintenant ?
Can I try it? Je peux essayer ?
Can he do it? Peut-il le faire ?
Can he do it? Est-il en mesure de le faire ?
Can we leave? Pouvons-nous partir ?
Can we leave? Peut-on s'en aller ?
Can we start? Pouvons-nous commencer ?
Can you come? Peux-tu venir ?
Can you come? Pouvez-vous venir ?
Can you stay? Pouvez-vous rester ?
Can you swim? Sais-tu nager ?
Can you swim? Est-ce que tu sais nager ?
Can you swim? Est-ce que vous savez nager ?
Can you swim? Savez-vous nager ?
Can you swim? Sais-tu nager ?
Can you walk? Peux-tu marcher ?
Can you walk? Pouvez-vous marcher ?
Check it out! Vérifiez !
Check it out! Vérifie !
Come at once. Viens ici immédiatement.
Come back in. Reviens à l'intérieur.
Come help me. Viens m'aider.
Come help me. Viens me donner un coup de main.
Come join us. Viens nous rejoindre !
Come join us. Viens te joindre à nous !
Come join us. Venez vous joindre à nous !
Come join us. Venez nous rejoindre !
Come quickly! Viens vite !
Come quickly! Venez vite !
Come quickly! Dépêche-toi de venir !
Come quickly! Dépêchez-vous de venir !
Come quickly. Viens vite.
Come quickly. Venez vite.
Come up here. Approche.
Come up here. Approchez.
Come with me. Venez avec moi.
Come with me. Viens avec moi.
Come with me. Joignez-vous à nous.
Come with us. Venez avec nous.
Cool it down. Baisse le ton.
Could we sit? Pourrions-nous nous asseoir ?
Cover for me. Remplace-moi.
Cut that out! Arrête !
Cut that out! Arrêtez !
Cut that out! Arrêtez ça !
Cut that out! Arrête ça !
Did Tom call? Est-ce que Tom a appelé ?
Did Tom fall? Tom est-il tombé ?
Did Tom stay? Tom est-il resté ?
Did Tom swim? Tom a-t-il nagé ?
Did you sign? As-tu signé ?
Did you vote? As-tu voté ?
Did you vote? Avez-vous voté ?
Do I look OK? Ai-je l'air bien ?
Do you agree? Es-tu d'accord ?
Do you agree? Es-tu d’accord ?
Do you agree? Tu es d'accord ?
Do you drink? Buvez-vous ?
Do you drink? Bois-tu ?
Do you smoke? Fumez-vous ?
Do you smoke? Fumes-tu ?
Do you smoke? Tu fumes ?
Do you smoke? Est-ce que tu fumes ?
Do you smoke? Est-ce que vous fumez ?
Do your best! Fais de ton mieux !
Do your best. Faites de votre mieux.
Does it hurt? Cela fait-il mal ?
Does it hurt? Est-ce que ça fait mal ?
Does it work? Est-ce que ça marche ?
Does it work? Est-ce que ça fonctionne ?
Don't ask me. Ce n'est pas à moi qu'il faut le demander.
Don't be sad. Ne sois pas malheureux.
Don't be sad. Ne sois pas vexé.
Don't be shy. Ne sois pas timide.
Don't bother. Ne dérange pas.
Don't bother. Ne dérangez pas.
Don't forget. Ne l'oubliez pas !
Don't get up. Ne vous levez pas.
Don't kid me! Ne me fais pas marcher !
Don't kid me! Ne me faites pas marcher !
Don't kid me! Ne me charrie pas !
Don't kid me! Ne me charriez pas !
Don't litter! Ne pas déverser d'immondices !
Don't ramble. Ne radote pas.
Don't ramble. Ne radotez pas.
Don't resist. Ne résiste pas !
Drive safely. Conduis prudemment !
Drive safely. Conduisez prudemment.
Drop the gun. Lâche l'arme !
Drop the gun. Lâchez l'arme !
Easy does it. On se calme !
Easy does it. On n'est pas aux pièces !
Find the cat. Trouvez le chat.
Find the cat. Trouve le chat.
Fish, please. Du poisson s'il vous plaît.
Get a doctor. Va chercher un médecin !
Get a doctor. Allez chercher un médecin !
Get my rifle. Attrape mon fusil !
Get my rifle. Attrapez mon fusil !
Get my rifle. Attrape ma carabine !
Get my rifle. Attrapez ma carabine !
Ghosts exist. Les fantômes existent.
Go to school. Va à l'école.
Go to school. Allez à l'école !
Good for you. C'est bien pour toi.
Good for you. C'est bien pour vous.
Grab my hand. Saisis-moi la main !
Grab my hand. Saisissez-moi la main !
Hand it over. Remets-le.
Hand it over. Remettez-le.
Have a donut. Prends un beignet.
Have a donut. Prenez un beignet.
Have a drink. Prends un verre !
Have a drink. Prenez un verre !
Have a drink. Prends une boisson !
Have a drink. Prenez une boisson !
Have a taste. Goûte !
Have a taste. Goûtez !
Have another. Prends-en un autre.
He avoids me. Il m'évite.
He could die. Il se pourrait qu'il meure.
He denied it. Il l'a nié.
He denied it. Il le nia.
He denied it. Il l'a refusé.
He denied it. Il le refusa.
He dozed off. Il s'est endormi.
He dumped me. Il m'a plaquée.
He dumped me. Il m'a laissée tomber.
He got angry. Il s'est fâché.
He got angry. Il s'est mis en colère.
He had a dog. Il avait un chien.
He has a car. Il dispose d'un véhicule.
He has money. Il dispose d'argent.
He helps her. Il l'aide.
He is a poet. C'est un poète.
He is a poet. Il est poète.
He is asleep. Il est endormi.
He is cranky. Il est excentrique.
He is eating. Il est en train de manger.
He is heroic. Il est héroïque.
He is not in. Il n'est pas chez lui.
He is not in. Il n'est pas à l'intérieur.
He kicked it. Il y donna un coup de pied.
He let me go. Il m'a laissé m'en aller.
He let me go. Il m'a laissée m'en aller.
He let me go. Il m'a laissé partir.
He let me go. Il m'a laissée partir.
He let me go. Il me laissa partir.
He let me go. Il me laissa m'en aller.
He let us go. Il nous laissa partir.
He let us go. Il nous laissa nous en aller.
He let us go. Il nous a laissés nous en aller.
He let us go. Il nous a laissées nous en aller.
He let us go. Il nous a laissées partir.
He let us go. Il nous a laissés partir.
He likes tea. Il aime le thé.
He lost face. Il a perdu la face.
He loves her. Il l'aime.
He mocked me. Il s'est moqué de moi.
He needs you. Il a besoin de toi.
He needs you. Il a besoin de vous.
He shall die. Il doit mourir.
He wants one. Il en veut une.
He wants one. Il en veut un.
He was alone. Il était seul.
He was brave. Il était brave.
He was brave. Il était courageux.
He was great. Il a été super.
He was lucky. Il a eu de la chance.
He was naive. Il était crédule.
He was naive. Il était naïf.
He was wrong. Il eut tort.
He was wrong. Il avait tort.
He was wrong. Il a eu tort.
He will come. Il devrait arriver.
He will come. Il viendra.
He will wait. Il attendra.
He's English. Il est Anglais.
He's a bigot. C'est un bigot.
He's a bigot. C'est un sectaire.
He's a bigot. C'est un fanatique.
He's a bigot. C'est un illuminé.
He's in pain. Il souffre.
He's married. Il est marié.
He's my hero. C'est mon héros.
He's out now. Il est actuellement à l'extérieur.
He's so cute. Il est si mignon !
He's so cute. Il est tellement mignon !
Hello, girls. Salut les filles !
Hey, wait up! Hé, un moment !
How annoying! C'est bien embêtant !
How did I do? Comment ai-je fait ?
How horrible! Quelle horreur !
How romantic! Comme c'est romantique !
I admire you. Je t'admire.
I admire you. Je vous admire.
I always win. Je gagne toujours.
I am Italian. Je suis italien.
I am ashamed. J'ai honte.
I am at home. Je suis à la maison.
I am curious. Je suis curieux.
I am married. Je suis mariée.
I am so sick. Je suis tellement malade.
I am so sick. Je suis si malade.
I am so sick. C'est moi qui suis tellement malade.
I am so sick. C'est moi qui suis si malade.
I am thirsty. J'ai soif.
I am working. Je suis en train de travailler.
I apologized. J'ai présenté mes excuses.
I ate apples. J'ai mangé des pommes.
I ate caviar. J'ai mangé du caviar.
I believe it. J'y crois.
I believe it. Je le crois.
I called him. Je l'ai appelé.
I called you. Je vous ai appelés.
I called you. Je vous ai appelées.
I called you. Je vous ai appelée.
I called you. Je vous ai appelé.
I called you. Je t'ai appelé.
I called you. Je t'ai appelée.
I can fix it. Je peux le réparer.
I can fix it. Je peux la réparer.
I can manage. Je peux me débrouiller.
I can't help. Je n'y peux rien.
I can't move. Je ne peux pas bouger.
I can't sing. Je suis incapable de chanter.
I can't sing. Je ne sais pas chanter.
I can't swim. Je ne sais pas nager.
I can't wait. Je suis impatient.
I can't wait. Je suis impatiente.
I caught Tom. J'ai attrapé Tom.
I could help. Je pourrais aider.
I could help. Je pouvais aider.
I could walk. Je pouvais marcher.
I could walk. Je pourrais marcher.
I cried, too. J'ai également pleuré.
I cut myself. Je me suis coupé.
I cut myself. Je me suis coupée.
I cut myself. Je me coupai.
I deserve it. Je le mérite.
I did my job. J'ai fait mon travail.
I did my job. Je fis mon travail.
I did my job. J'ai effectué mon boulot.
I did see it. Je l'ai vu, en effet.
I didn't ask. Je n'ai pas demandé.
I didn't cry. Je n'ai pas pleuré.
I didn't pay. Je n'ai pas payé.
I didn't win. Je n'ai pas gagné.
I didn't win. Je ne l'ai pas emporté.
I don't bite. Je ne mords pas.
I don't care. Ça m'est égal.
I don't care. Je m'en fous.
I don't date. Je ne sors pas avec des filles.
I don't date. Je ne sors pas avec des garçons.
I don't date. Je ne sors pas avec une fille.
I don't date. Je ne sors pas avec un garçon.
I don't date. Je ne courtise pas.
I don't know. Je l'ignore.
I don't mind. Ça m'est égal.
I don't mind. Cela m'est égal.
I doubt that. J'en doute.
I drank milk. Je buvais du lait.
I drink beer. Je bois de la bière.
I enjoyed it. J'y ai pris plaisir.
I feel alive. Je me sens vivant.
I feel awful. Je me sens affreusement mal.
I feel dizzy. Je me sens drôle.
I feel faint. Je sens que je vais m'évanouir.
I feel faint. Je me sens mal.
I feel faint. Je me sens faible.
I feel faint. Je me sens pris de malaise.
I feel faint. Je me sens prise de malaise.
I feel funny. Je me sens drôle.
I feel funny. Je me sens bizarre.
I feel giddy. J'ai la tête qui tourne.
I feel giddy. J'ai la tête qui me tourne.
I feel giddy. Je suis pris de vertiges.
I feel giddy. Je suis prise de vertiges.
I feel happy. Je me sens heureux.
I feel lucky. Je me sens en veine.
I feel ready. Je me sens prêt.
I feel ready. Je me sens prête.
I feel silly. Je me sens stupide.
I feel young. Je me sens jeune.
I felt awful. Je me sentis affreusement mal.
I felt awful. Je me suis sentie affreusement mal.
I felt awful. Je me suis senti affreusement mal.
I felt great. Je me suis très bien senti.
I felt great. Je me suis très bien sentie.
I felt happy. Je me suis senti heureux.
I felt happy. Je me suis sentie heureuse.
I felt naked. Je me sentis nu.
I felt naked. Je me suis senti nu.
I felt naked. Je me sentis nue.
I felt naked. Je me suis senti nue.
I felt safer. Je me sentais davantage en sécurité.
I go jogging. Je vais courir.
I go to work. Je vais travailler.
I go to work. Je me rends au travail.
I go to work. Je vais au travail.
I got carded. On m'a demandé ma carte d'identité pour vérifier mon âge.
I got caught. Je me suis fait prendre.
I got caught. On m'a attrapé.
I got caught. On m'a attrapée.
I got dumped. On m'a largué.
I got dumped. On m'a larguée.
I got dumped. J'ai été largué.
I got dumped. J'ai été larguée.
I got sleepy. J'ai commencé à avoir sommeil.
I got soaked. Je me suis fait tremper.
I had doubts. J'avais des doutes.
I handled it. Je m'en suis occupé.
I handled it. J'ai su y faire.
I handled it. Je m'en suis sorti.
I handled it. Je m'en suis sortie.
I handled it. J'ai géré.
I hate beans. Je déteste les haricots.
I hate flies. Je déteste les mouches.
I hate liars. Je déteste les menteurs.
I have a car. J'ai une voiture.
I have a car. Je dispose d'une voiture.
I have a cat. J'ai un chat.
I have a cat. J'ai une chatte.
I have a dog. J'ai un chien.
I have a pen. J’ai un stylo.
I have hives. J'ai de l'urticaire.
I have needs. J'ai des besoins.
I have plans. J'ai des plans.
I have proof. J'ai une preuve.
I have proof. Je dispose d'une preuve.
I have to go. Je dois y aller.
I have to go. Il me faut y aller.
I have to go. Il me faut partir.
I have to go. Il me faut m'en aller.
I have to go. Je dois partir.
I have to go. Je dois m'en aller.
I hear music. J'entends de la musique.
I heard that. J'ai entendu ça.
I helped out. J'ai donné un coup de main.
I honor that. J'honore cela.
I hugged her. Je l'étreignis.
I improvised. J'ai improvisé.
I just moved. Je viens juste de déménager.
I just moved. Je viens juste de bouger.
I just moved. Je viens d'être muté.
I keep a dog. J'élève un chien.
I kissed Tom. J'ai embrassé Tom.
I like China. J'aime la Chine.
I like R & B. J'aime le R&B.
I like bread. J'aime le pain.
I like chess. J'apprécie les échecs.
I like fruit. J'aime les fruits.
I like girls. J'aime les filles.
I like honey. J'aime le miel.
I like music. J'aime la musique.
I like opera. J'apprécie l'opéra.
I like sushi. J'aime les sushis.
I like these. J'aime ceux-ci.
I like these. J'aime celles-ci.
I like women. J'apprécie les femmes.
I like women. J'aime les femmes.
I love books. J'adore les livres.
I love bread. J'adore le pain.
I love games. J'adore les jeux.
I love jokes. J'adore les blagues.
I love jokes. J'adore les plaisanteries.
I love music. J'adore la musique.
I love music. J'aime beaucoup la musique.
I love trips. J'aime les voyages.
I loved that. J'adorais ça.
I loved that. J'ai adoré ça.
I made a bet. J'ai effectué un pari.
I made plans. J'ai élaboré des plans.
I made plans. J'ai fait des projets.
I made these. J'ai fait ceux-ci.
I made these. J'ai fait celles-ci.
I made these. J'ai confectionné ceux-ci.
I might stay. Il se pourrait que je reste.
I missed you. Tu m'as manqué.
I must hurry. Je dois me grouiller.
I must hurry. Je dois me dépêcher.
I must hurry. Je dois me hâter.
I must leave. Il me faut partir.
I must leave. Je dois partir.
I must study. Je dois étudier.
I need a car. J'ai besoin d'une voiture.
I need a hug. J'ai besoin d'un câlin.
I need a job. Il me faut un travail.
I need a job. J'ai besoin d'un emploi.
I need a job. J'ai besoin d'un boulot.
I need a map. Il me faut une carte.
I need a pen. J'ai besoin d'un stylo.
I need money. J'ai besoin d'argent.
I need paint. J'ai besoin de peinture.
I need paint. Il me faut de la peinture.
I need proof. J'ai besoin de preuves.
I need proof. Il me faut des preuves.
I need sleep. J'ai besoin de sommeil.
I need space. J'ai besoin d'espace.
I need sugar. J'ai besoin de sucre.
I need to go. Je dois y aller.
I need to go. Je dois partir.
I need to go. Je dois m'en aller.
I need water. Il me faut de l'eau.
I need water. J'ai besoin d'eau.
I never lose. Je ne perds jamais.
I often read. Je lis souvent.
I play piano. Je joue du piano.
I read books. Je lis des livres.
I rewrote it. Je l'ai réécrit.
I rewrote it. Je le réécrivis.
I said maybe. J'ai dit peut-être.
I see a book. Je vois un livre.
I see a lion. Je vois un lion.
I see a rose. Je vois une rose.
I sell shoes. Je vends des chaussures.
I started it. Je l'ai démarré.
I started it. Je l'ai démarrée.
I started it. Je l'ai initié.
I started it. Je l'ai initiée.
I still care. Je m'en soucie encore.
I suppose so. Je le suppose.
I sympathize. Je compatis.
I teach here. J'enseigne ici.
I thought so. Je m'en suis douté.
I took risks. J'ai pris des risques.
I tried hard. J'ai essayé de toutes mes forces.
I tried that. J'ai essayé ça.
I understand. Je comprends.
I understood. J'ai compris.
I want a lot. J'en veux plein.
I want a lot. J'en veux beaucoup.
I want facts. Il me faut des faits.
I want proof. Je veux une preuve.
I want these. Je veux ceux-là.
I want these. Je veux celles-là.
I want to go. Je veux partir.
I want to go. Je veux m'en aller.
I want to go. Je veux y aller.
I was asleep. J'étais endormi.
I was asleep. J'étais endormie.
I was beaten. J'ai été frappé.
I was beaten. J'ai été frappée.
I was burned. J'ai été brûlé.
I was burned. J'ai été brûlée.
I was canned. On m'a saqué.
I was framed. On m'a tendu un piège.
I was lonely. J'étais esseulé.
I was lonely. J'étais esseulée.
I was shaken. J'ai été remué.
I was shaken. J'ai été remuée.
I was shaken. J'ai été secoué.
I was shaken. J'ai été secouée.
I was sleepy. J'avais envie de dormir.
I was stupid. J'étais stupide.
I was warned. J'ai été prévenu.
I was warned. J'ai été prévenue.
I was warned. On m'a prévenu.
I was warned. On m'a prévenue.
I went twice. J'y suis allé deux fois.
I went twice. Je m'y suis rendu à deux reprises.
I went twice. Je m'y suis rendue à deux reprises.
I went twice. J'y suis allée deux fois.
I will fight. Je me battrai.
I will learn. J'apprendrai.
I will shoot. Je tirerai.
I won't come. Je ne viendrai pas.
I wonder who. Je me demande qui.
I wonder why. Je me demande pourquoi.
I work alone. Je travaille seul.
I work alone. Je travaille seule.
I wrote that. C'est moi qui ai écrit ça.
I wrote that. J'ai écrit ça.
I'd buy that. Je l'achèterais.
I'd buy that. Je le goberais.
I'll ask him. Je lui demanderai.
I'll be back. Je reviens.
I'll be back. Je reviendrai.
I'll be fine. Ça va aller.
I'll be free. Je serai libre.
I'll be late. Je serai en retard.
I'll be nice. Je serai gentil.
I'll be nice. Je serai gentille.
I'll explain. J'expliquerai.
I'll get ice. J'irai chercher de la glace.
I'll get you. J'irai te chercher.
I'll get you. J'irai vous chercher.
I'll get you. J'irai te prendre.
I'll get you. J'irai vous prendre.
I'll go back. Je reviendrai.
I'll go home. J'irai chez moi.
I'll go look. J'irai voir.
I'll go next. J'irai ensuite.
I'll grab it. Je mettrai la main dessus.
I'll grab it. Je le saisirai.
I'll grab it. Je l'attraperai.
I'll jump in. Je m'y joindrai.
I'll just go. Je vais juste y aller.
I'll kill it. Je le tuerai.
I'll open it. Je l'ouvrirai.
I'll pay you. Je te paierai.
I'll pay you. Je vous paierai.
I'll read it. Je le lirai.
I'll risk it. Je tenterai le coup.
I'll sign it. Je le signerai.
I'll sue you. Je te poursuivrai en justice.
I'll sue you. Je te ferai un procès.
I'll sue you. Je vous poursuivrai en justice.
I'll sue you. Je vous ferai un procès.
I'll take it. Je le prends.
I'm a coward. Je suis un couard.
I'm a coward. Je suis un lâche.
I'm a doctor. Je suis médecin.
I'm a doctor. Je suis toubib.
I'm a farmer. Je suis fermier.
I'm a farmer. Je suis agriculteur.
I'm a farmer. Je travaille dans ma ferme.
I'm a farmer. Je suis un agriculteur.
I'm a purist. Je suis un puriste.
I'm addicted. Je suis drogué.
I'm addicted. Je suis accro.
I'm addicted. J'ai une assuétude.
I'm all done. J'ai tout fini.
I'm all done. J'ai tout terminé.
I'm all ears. Je suis tout ouïe.
I'm an adult. Je suis adulte.
I'm an agent. Je suis un agent.
I'm bleeding. Je suis en train de saigner.
I'm confused. Je me mélange les pinceaux.
I'm creative. Je suis créatif.
I'm creative. Je suis créative.
I'm cultured. Je suis cultivé.
I'm cultured. Je suis cultivée.
I'm divorced. Je suis divorcé.
I'm divorced. Je suis divorcée.
I'm drowning. Je suis en train de me noyer.
I'm eighteen. J'ai dix-huit ans.
I'm faithful. Je suis fidèle.
I'm famished. Je suis affamé !
I'm fearless. Je suis intrépide.
I'm fighting. Je me bats.
I'm finished. J'ai terminé.
I'm finished. J'en ai terminé.
I'm free now. Je suis libre maintenant.
I'm freezing. Je suis gelé.
I'm grounded. Je suis cloué.
I'm grounded. Je suis clouée.
I'm gullible. Je suis crédule.
I'm homesick. J'ai le mal du pays.
I'm hungover. J'ai la gueule de bois.
I'm in Paris. Je suis à Paris.
I'm innocent. Je suis innocent.
I'm innocent. Je suis innocente.
I'm innocent. Je suis ingénu.
I'm innocent. Je suis ingénue.
I'm involved. Je suis impliqué.
I'm involved. Je suis impliquée.
I'm managing. Je m'en sors.
I'm new here. Je suis nouveau, ici.
I'm no rebel. Je ne suis pas un rebelle.
I'm no saint. Je ne suis pas un saint.
I'm no saint. Je ne suis pas une sainte.
I'm not busy. Je ne suis pas occupé.
I'm not deaf. Je ne suis pas sourd.
I'm not deaf. Je ne suis pas sourde.
I'm not done. Je n'ai pas fini.
I'm not done. Je n'ai pas terminé.
I'm not done. Je n'en ai pas terminé.
I'm not dumb. Je ne suis pas abruti.
I'm not dumb. Je ne suis pas abrutie.
I'm not evil. Je ne suis pas mauvais.
I'm not here. Je ne suis pas ici.
I'm not here. Je ne suis pas là.
I'm not home. Je ne suis pas chez moi.
I'm not home. Je ne suis pas à la maison.
I'm not hurt. Je ne suis pas blessé.
I'm not hurt. Je ne suis pas blessée.
I'm not mean. Je ne suis pas méchant.
I'm not mean. Je ne suis pas méchante.
I'm not rich. Je ne suis pas riche.
I'm not sure. Je n'en suis pas certain.
I'm not sure. Je n'en suis pas certaine.
I'm not tall. Je ne suis pas grand.
I'm not tall. Je ne suis pas grande.
I'm not ugly. Je ne suis pas laid.
I'm not ugly. Je ne suis pas laide.
I'm not well. Je ne vais pas bien.
I'm off-duty. Je ne suis pas en service.
I'm offended. Je suis offensé.
I'm offended. Je suis offensée.
I'm outraged. Je suis indigné.
I'm outraged. Je suis indignée.
I'm powerful. Je suis puissant.
I'm powerful. Je suis puissante.
I'm prepared. Je suis prêt.
I'm prepared. Je suis préparée.
I'm prepared. Je suis préparé.
I'm punctual. Je suis ponctuel.
I'm punctual. Je suis ponctuelle.
I'm rational. Je suis rationnel.
I'm rational. Je suis rationnelle.
I'm reformed. Je me suis amendé.
I'm reformed. Je me suis amendée.
I'm reliable. Je suis fiable.
I'm restless. Je ne tiens pas en place.
I'm ruthless. Je suis impitoyable.
I'm shooting. Je tire.
I'm sleeping. Je suis en train de dormir.
I'm so sorry. Je suis tellement désolé !
I'm so sorry. Je suis tellement désolée !
I'm so tired! Je suis si fatigué !
I'm so tired! Je suis tellement las !
I'm speaking. Je suis en train de parler.
I'm starving! Je meurs de faim !
I'm starving. Je crève de faim !
I'm starving. J'ai la fringale.
I'm stubborn. Je suis têtu.
I'm stubborn. Je suis têtue.
I'm stubborn. Je suis obstiné.
I'm stubborn. Je suis obstinée.
I'm the boss. C'est moi le patron.
I'm the boss. C'est moi la patronne.
I'm the boss. Je suis le patron.
I'm the boss. Je suis la patronne.
I'm thinking. Je réfléchis.
I'm thorough. Je suis minutieux.
I'm thorough. Je suis minutieuse.
I'm thorough. Je suis consciencieux.
I'm thorough. Je suis consciencieuse.
I'm thrilled. Je suis ravi.
I'm thrilled. Je suis ravie.
I'm ticklish. Je suis chatouilleux.
I'm ticklish. Je suis chatouilleuse.
I'm too busy. Je suis trop occupé.
I'm too busy. Je suis trop occupée.
I'm too busy. Je suis trop affairé.
I'm too busy. Je suis trop affairée.
I'm truthful. Je dis la vérité.
I'm unbiased. Je suis impartial.
I'm unbiased. Je suis impartiale.
I'm upstairs. Je suis au-dessus.
I'm very fat. Je suis très gros.
I'm very fat. Je suis très gras.
I'm very sad. Je suis très triste.
I'm very shy. Je suis très timide.
I'm worn out. Je suis épuisé.
I've checked. J'ai vérifié.
I've decided. J'ai décidé.
I've done it. Je l'ai fait.
I've got you. Je t'ai eu.
I've got you. Je t'ai eue.
I've got you. Je vous ai eu.
I've got you. Je vous ai eue.
I've got you. Je vous ai eus.
I've got you. Je vous ai eues.
I've lost it. Je l’ai perdu.
I've no idea. Je n'ai aucune idée.
I've no idea. Je n'en ai aucune idée.
I've retired. J'ai pris ma retraite.
I've seen it. Je l'ai vu.
Iron is hard. Le fer est dur.
Is Tom alive? Est-ce que Tom est vivant ?
Is Tom drunk? Tom est-il saoul ?
Is Tom drunk? Tom est-il ivre ?
Is Tom there? Est-ce que Tom est là ?
Is Tom there? Est ce que Tom est ici ?
Is it a deal? Est-ce une bonne affaire ?
Is it a deer? Est-ce un cerf ?
Is it a deer? S'agit-il d'un cerf ?
Is it a joke? Est-ce une blague ?
Is it a joke? S'agit-il d'une blague ?
Is it a wolf? Est-ce un loup ?
Is it a wolf? Est-ce une louve ?
Is it an elk? Est-ce un élan ?
Is it broken? Est-ce cassé ?
Is it broken? Est-ce brisé ?
Is it cancer? S'agit-il d'un cancer ?
Is it cloudy? Est-ce nuageux ?
Is it enough? Est-ce assez ?
Is it nearby? Est-ce proche ?
Is it nearby? Est-ce dans les environs ?
Is that a no? Est-ce un non ?
Is that love? C'est ça l'amour ?
Is that love? Est-ce de l'amour ?
Is that true? C'est vrai ?
Is this fake? Est-ce une imitation ?
Is this fake? Est-ce une simulation ?
Is this fake? Est-ce du chiqué ?
Is this fake? C'est du chiqué ?
Is this fake? Est-ce un pastiche ?
Is this love? C'est ça l'amour ?
Is this love? Est-ce de l'amour ?
Is this love? Est-ce de l'amour ?
Is this love? Est-ce l'amour ?
Is this love? Serait-ce de l'amour ?
Is this wine? S'agit-il de vin ?
Is this wine? Est-ce du vin ?
It amazed me. Ça m'a épaté.
It felt good. Ça faisait du bien.
It has begun. Ça a commencé.
It is a book. C'est un livre.
It is a book. Ceci est un livre.
It is a song. C'est une chanson.
It is my cat. C'est mon chat.
It is unfair. C'est injuste.
It isn't new. Ce n'est pas nouveau.
It scared me. Ça m'a fait peur.
It took time. Ça a pris du temps.
It was black. C'était noir.
It was night. Il faisait nuit.
It was night. C'était la nuit.
It was noisy. C'était bruyant.
It was white. C'était blanc.
It wasn't me. Ce n'était pas moi.
It will burn. Ça va brûler.
It will heal. Cela guérira.
It'll happen. Ça arrivera.
It'll happen. Ça surviendra.
It'll happen. Ça aura lieu.
It's a curse. C'est une malédiction.
It's a shame. C'est dommage.
It's all wet. Tout est mouillé.
It's awesome. C'est génial.
It's awesome. C'est super.
It's awesome. C'est effarant.
It's bedtime. Il est temps de dormir.
It's bedtime. C'est l'heure de se coucher.
It's complex. C'est compliqué.
It's complex. C'est complexe.
It's for you. C'est pour toi.
It's for you. C'est pour vous.
It's garbage. Ce sont des conneries.
It's garbage. C'est de la daube.
It's garbage. Ce sont des détritus.
It's hideous. C'est hideux.
It's missing. C'est manquant.
It's missing. Ça fait défaut.
It's morning. On est le matin.
It's my book. C'est mon livre.
It's my turn. C'est mon tour.
It's no good. Ce n'est pas bon.
It's no joke. Ce n'est pas une blague.
It's not new. Ce n'est pas nouveau.
It's nothing. Ce n'est rien.
It's obvious. C'est évident.
It's obvious. C'est patent.
It's obvious. Cela coule de source.
It's on fire. C'est en feu.
It's on fire. C'est déchaîné.
It's our car. C'est notre voiture.
It's perfect. C'est parfait.
It's serious. C'est sérieux.
It's snowing. Il neige.
It's started. C'est commencé.
It's suicide. C'est du suicide.
It's the law. C'est la loi.
It's too big. C'est trop grand.
It's too big. C'est trop gros.
It's too hot. Il fait trop chaud.
Just say yes. Dis juste oui !
Just say yes. Dites juste oui !
Keep driving. Avance !
Keep driving. Continue à rouler !
Keep driving. Continuez à rouler !
Keep driving. Roule !
Keep driving. Roulez !
Keep it warm. Garde-le au chaud.
Keep looking. Continue à regarder !
Keep looking. Continuez à regarder !
Keep reading. Continuez à lire !
Keep reading. Continue à lire !
Keep running. Continue à courir.
Keep running. Continuez à courir.
Keep working. Continue à travailler !
Keep working. Continuez à travailler !
Ladies first. Les femmes d'abord.
Lead the way. Montre le chemin.
Lead the way. Montrez le chemin.
Let go of it. Oublie ça.
Let go of me. Lâche-moi !
Let go of me. Lâchez-moi !
Let her talk. Laisse-la parler.
Let her talk. Laissez-la parler.
Let him talk. Laisse-le parler.
Let him talk. Laissez-le parler.
Let me check. Laisse-moi vérifier.
Let me check. Laissez-moi vérifier.
Let me check. Laisse-moi contrôler.
Let me check. Laissez-moi contrôler.
Let me leave! Laisse-moi partir !
Let me sleep. Laisse-moi dormir.
Let me sleep. Laissez-moi dormir.
Let's all go. Allons-y tous !
Let's all go. Allons-y toutes !
Let's bounce. Rebondissons !
Let's go now. Allons-y maintenant.
Let's listen. Écoutons !
Let's not go. N'y allons pas !
Let's not go. Ne partons pas !
Life goes on. La vie continue.
Life is hard. La vie est dure.
Look at this. Regarde ça !
Look at this. Regardez ça !
Look closely. Regarde attentivement.
Make a guess. Devine !
Make a guess. Hasarde une hypothèse !
Mary is cute. Marie est mignonne.
May I cut in? Puis-je vous interrompre ?
May I try it? Est-ce que je peux l'essayer ?
Men are pigs. Les hommes sont des cochons.
Men are pigs. Les hommes sont des égoïstes.
Must I go on? Dois-je continuer ?
Must I hurry? Dois-je me dépêcher ?
My eyes hurt. J'ai mal aux yeux.
My feet hurt. Mes pieds me font mal.
My hip hurts. Ma hanche me fait mal.
Need I go on? Ai-je besoin de continuer ?
No one cared. Personne ne s'en souciait.
No one cares. Tout le monde s'en fout.
No one cares. Tout le monde s'en fiche.
No one cares. Personne ne s'en soucie.
No one knows. Personne ne sait.
No one moved. Personne ne bougea.
No one moved. Personne n'a bougé.
No one spoke. Personne ne parla.
No one spoke. Personne n'a parlé.
Nobody asked. Personne n'a demandé.
Nobody knows. Personne ne sait.
Now drink up. Maintenant, bois d'un coup !
Now drink up. Maintenant, buvez d'un coup !
Now drink up. Finis ton verre, maintenant !
Now drink up. Vide ton verre, maintenant !
Now drink up. Videz votre verre, maintenant !
Now drink up. Finissez votre verre, maintenant !
Now fix that. Maintenant, répare ça.
Now fix that. Maintenant, corrigez cela.
Now leave us. Maintenant laissez nous.
Now leave us. Maintenant laisse-nous.
Now leave us. Vous pouvez disposer.
OK. Go ahead. D'accord, allez-y.
Our eyes met. Nos yeux se sont croisés.
Play it cool. Joue-la pépère.
Please hurry. Dépêchez-vous s'il vous plaît.
Please leave. Veuillez vous en aller.
Please leave. Pars, s'il te plaît.
Please leave. Pars, je te prie.
Please leave. Je te prie de partir.
Please leave. Je vous prie de partir.
Please relax. S'il te plaît, calme-toi.
Please smile. Souris, s'il te plaît !
Please smile. Souris, je te prie !
Please smile. Souriez, s'il vous plaît !
Please smile. Souriez, je vous prie !
Please smile. Veuillez sourire !
See you soon! À bientôt !
See you soon! À tout à l'heure !
Set Tom free. Libère Tom.
Set Tom free. Libérez Tom.
Shame on you! Honte à toi !
Shame on you. Honte à toi !
She can swim. Elle sait nager.
She helps us. Elle nous aide.
She is a fox. C'est un renard.
She is lucky. Elle est chanceuse.
She is lucky. Elle est chançarde.
She is quiet. Elle est tranquille.
She is sharp. Elle est tranchante.
She is sharp. Elle est affûtée.
She is wrong. Elle a tort.
She is young. Elle est jeune.
She knows me. Elle me connaît.
She liked it. Elle l'apprécia.
She liked it. Elle l'a apprécié.
She liked it. Elle a aimé ça.
She may come. Peut-être viendra-t-elle.
She shot him. Elle lui tira dessus.
She shot him. Elle le descendit.
She shrieked. Elle a crié.
She shrieked. Elle cria.
She stood up. Elle se leva.
She sued him. Elle l'a poursuivi en justice.
She sued him. Elle le poursuivit en justice.
She sued him. Elle lui a fait un procès.
She sued him. Elle lui fit un procès.
She was busy. Elle était occupée.
She went out. Elle est partie.
She went out. Elle sortit.
Should we go? Devrions-nous y aller ?
Someone came. Quelqu'un est venu.
Stay a while. Reste un moment !
Stay with me. Reste avec moi.
Stay with me. Restez avec moi.
Stay with us. Reste avec nous.
Stay with us. Restez avec nous.
Stay with us. Demeure avec nous.
Stay with us. Demeurez avec nous.
Stop arguing. Arrête de te disputer !
Stop arguing. Arrête de te quereller !
Stop arguing. Arrêtez de vous quereller !
Stop arguing. Arrêtez de vous disputer !
Stop filming. Arrête de filmer.
Stop gawking. Arrête de bayer aux corneilles.
Stop reading. Arrêtez de lire.
Stop reading. Arrête de lire.
Stop smoking. Arrête de fumer.
Stop staring. Arrête de me fixer !
Stop staring. Arrêtez de me fixer !
Stop talking. Arrête de parler.
Stop the car. Arrête la voiture !
Stop the car. Arrêtez la voiture !
Stop yelling! Arrête de hurler !
Stop yelling! Arrêtez de hurler !
Stop yelling! Cesse de hurler !
Stop yelling! Cessez de hurler !
Stop yelling. Arrête de hurler.
Stop yelling. Arrêtez de hurler.
Sweet dreams! Fais de beaux rêves !
Sweet dreams! Faites de beaux rêves !
Take a break. Fais une pause !
Take a break. Faites une pause !
Take a break. Fais une pause.
Take a whiff. Prends une bouffée.
Take it easy! Détendez-vous !
Take it easy! Relaxe, Max !
Take it easy! Cool, Raoul !
Take it easy! Relaxe !
Take it easy. Reste cool.
Take me home. Amène-moi à la maison.
Tell me more. Dis-m'en davantage.
Tell me more. Conte-m'en davantage !
Thanks a lot. Merci bien.
Thanks a lot. Mille mercis.
That is mine. C'est le mien.
That is mine. C'est la mienne.
That is mine. C'est à moi.
That will do. Ça fera l'affaire.
That's a lie. Il s'agit d'un mensonge.
That's a lot! C'est beaucoup !
That's clear. C'est clair.
That's crazy. C'est fou.
That's crazy. C'est dingue.
That's funny. C'est amusant.
That's funny. C'est drôle.
That's great! C'est grand !
That's great! Super !
That's right! C'est vrai !
That's right! C'est juste !
That's right. C'est exact.
That's right. C'est juste.
That's weird. C'est bizarre.
They approve. Ils approuvent.
They approve. Elles approuvent.
They crashed. Ils se sont écrasés.
They crashed. Elles se sont écrasées.
They escaped. Ils se sont échappés.
They escaped. Elles se sont échappées.
They gave up. Ils ont abandonné.
They gave up. Elles ont abandonné.
They gave up. Ils abandonnèrent.
They gave up. Elles abandonnèrent.
They hate us. Ils nous détestent.
They hate us. Elles nous détestent.
They know us. Elles nous connaissent.
They laughed. Ils ont ri.
They laughed. Elles ont ri.
They refused. Ils ont refusé.
They refused. Elles ont refusé.
They relaxed. Ils se sont détendus.
They relaxed. Elles se sont détendues.
They said no. Ils dirent non.
They said no. Elles dirent non.
They said no. Ils ont dit non.
They said no. Elles ont dit non.
They sweated. Ils ont transpiré.
They sweated. Elles ont transpiré.
They'll grow. Ils grandiront.
They'll grow. Elles grandiront.
They're back. Ils sont de retour.
They're back. Elles sont de retour.
They're boys. Ce sont des garçons.
They're cold. Ils sont froids.
They're cold. Elles sont froides.
They're cool. Ils sont sympa.
They're cool. Elles sont sympa.
They're cops. Ce sont des flics.
They're cute. Ils sont mignons.
They're cute. Elles sont mignonnes.
They're dead. Ils sont décédés.
They're dead. Elles sont décédées.
They're done. Ils ont terminé.
They're done. Elles ont terminé.
They're free. Ils sont libres.
They're free. Elles sont libres.
They're gone. Ils sont partis.
They're gone. Elles sont parties.
They're gone. Il n'y en a plus.
They're here. Ils sont là.
They're mine. Ils sont à moi.
They're mine. Ils sont miens.
They're mine. Ce sont les miens.
They're mine. Ce sont les miennes.
They're mine. Elles sont miennes.
They're mine. Elles sont à moi.
They're rich. Ils sont riches.
They're rich. Elles sont riches.
They're weak. Ils sont faibles.
They're weak. Elles sont faibles.
This is easy. C'est simple.
This is fine. C'est parfait.
This is free. C'est gratuit.
This is gold. C'est de l'or.
This is hers. Ce sont les siens.
This is hers. Ce sont les siennes.
This is huge. C'est énorme.
This is lame. C'est mauvais.
This is life! C'est la vie !
This is love. C'est l'amour.
This is love. C'est de l'amour.
This is mine. C'est le mien.
This is mine. Il s'agit du mien.
This is nice. C'est chouette.
This is sick. C'est dingue.
This is ugly. C'est hideux.
This is ugly. C'est laid.
Tom finished. Tom a fini.
Tom is a spy. Tom est un espion.
Tom is awful. Tom est horrible.
Tom is blind. Tom est aveugle.
Tom is cruel. Tom est cruel.
Tom is drunk. Tom est soûl.
Tom is drunk. Tom est saoul.
Tom is drunk. Tom est ivre.
Tom is dying. Tom meurt.
Tom is there. Tom est là-bas.
Tom listened. Tom écouta.
Tom loved it. Tom adorait ça.
Tom needs me. Tom a besoin de moi.
Tom shrugged. Tom haussa les épaules.
Tom stutters. Tom bégaie.
Tom was poor. Tom était pauvre.
Tom was shot. Tom s'est fait tirer dessus.
Tom will cry. Tom va pleurer.
Tom's afraid. Tom est effrayé.
Tom's afraid. Tom est apeuré.
Tom's asleep. Tom est endormi.
Tom's coming. Tom vient.
Tom's coming. Tom arrive.
Tom's eating. Tom est en train de manger.
Tom's famous. Tom est célèbre.
Tom's famous. Tom est connu.
Tom's guilty. Tom est coupable.
Trust no one. Ne vous fiez à personne !
Trust no one. Ne te fie à personne !
Trust no one. Ne fais confiance à personne !
Trust no one. Ne faites confiance à personne !
Try it again. Essaie encore.
Try it again. Essaye encore.
Try it again. Essaie de nouveau.
Try it again. Essaye de nouveau.
Try it again. Essaie à nouveau.
Try it again. Essaye à nouveau.
Try to sleep. Essaie de dormir.
Try to sleep. Essayez de dormir.
Unbelievable! Incroyable !
Use them all. Utilise-les tous !
Use them all. Utilise-les toutes !
Use them all. Utilisez-les tous !
Use them all. Utilisez-les toutes !
Wait a while. Attendez un moment.
Wait a while. Attends un moment !
Wait for Tom. Attends Tom.
Wait for Tom. Attendez Tom.
Want a drink? Veux-tu un verre ?
We all cried. Nous avons tous pleuré.
We all cried. Nous avons toutes pleuré.
We apologize. Nous présentons nos excuses.
We are Arabs. Nous sommes arabes.
We are happy. Nous sommes heureux.
We can't win. Nous ne pouvons par l'emporter.
We could die. Nous pourrions mourir.
We felt good. Nous nous sommes sentis bien.
We get on OK. Nous nous entendons bien.
We get on OK. On s'entend bien.
We got lucky. Nous avons eu de la chance.
We got lucky. On a eu de la chance.
We got ready. Nous nous sommes apprêtés.
We got ready. Nous nous sommes apprêtées.
We have wine. Nous avons du vin.
We live here. Nous vivons ici.
We met today. Nous nous sommes rencontrés aujourd'hui.
We met today. Nous nous sommes rencontrées aujourd'hui.
We might die. Il se pourrait que nous mourions.
We must obey. Il nous faut obéir.
We must talk. Il nous faut discuter.
We must talk. Il faut que nous discutions.
We must wait. Il nous faut attendre.
We need both. Nous avons besoin des deux.
We need help. Nous avons besoin d'aide.
We need rest. Nous avons besoin de repos.
We need time. Il nous faut du temps.
We needed it. Nous en avions besoin.
We overslept. Nous n'avons pas entendu le réveil.
We overslept. Nous n'entendîmes pas le réveil.
We sat there. Nous nous sommes assis là-bas.
We should go. Nous devrions partir.
We succeeded! Nous avons réussi !
We succeeded. Nous avons réussi.
We surrender. Nous nous rendons.
We trust him. Nous avons confiance en lui.
We want jobs. Nous voulons des emplois.
We were busy. Nous étions occupés.
We were busy. Nous étions occupées.
We'll attack. Nous attaquerons.
We'll attend. Nous y assisterons.
We'll decide. Nous déciderons.
We'll follow. Nous suivrons.
We'll manage. Nous y arriverons.
We'll manage. Nous nous débrouillerons.
We'll manage. Nous gèrerons.
We'll starve. Nous mourrons de faim.
We're a team. Nous sommes une équipe.
We're adults. Nous sommes des adultes.
We're all OK. Nous allons tous bien.
We're at war. Nous sommes en guerre.
We're biased. Notre point de vue est biaisé.
We're biased. Nous avons des préjugés.
We're buying. Nous achetons.
We're closed. Nous sommes fermés.
We're coming. Nous venons.
We're dating. Nous sortons ensemble.
We're doomed. Nous sommes condamnés.
We're hiding. Nous nous cachons.
We're inside. Nous sommes à l'intérieur.
We're joking. Nous plaisantons.
We're losing. Nous perdons.
We're losing. Nous sommes en train de perdre.
We're moving. Nous sommes en train de bouger.
We're normal. Nous sommes normaux.
We're normal. Nous sommes normales.
We're paying. Nous sommes en train de payer.
We're pooped. Nous sommes crevés.
We're pooped. Nous sommes crevées.
We're ruined. Nous sommes ruinés.
We're ruined. Nous sommes ruinées.
We're shaken. Nous sommes remués.
We're shaken. Nous sommes remuées.
We're sneaky. Nous sommes sournois.
We're sneaky. Nous sommes sournoises.
We're strong. Nous sommes forts.
We're strong. Nous sommes fortes.
We're trying. Nous essayons.
Welcome back. Sois de nouveau le bienvenu !
Welcome back. Sois de nouveau la bienvenue !
Welcome back. Soyez de nouveau le bienvenu !
Welcome back. Soyez de nouveau la bienvenue !
Welcome home. Bienvenue à la maison.
What a loser! Quel raté !
What a loser! Quel naze !
What a night! Quelle nuit !
What a night! Quelle soirée !
What a phony! Quel charlatan !
What a shame! Quelle honte !
What a shame! Dommage !
What a shock! Quel choc !
What a waste! Quel gâchis !
What a woman! Quelle femme !
What is love? Qu'est-ce que l'amour ?
What is love? Qu'est l'amour ?
What is that? Qu'est-ce que c'est que ça ?
What is that? Qu'est-ce ?
What is that? Qu'est-ce que c'est?
What is this? Qu’est-ce que c’est ?
What is this? Qu'est ceci ?
What's wrong? Qu'est-ce qui ne va pas ?
Where is she? Où est-elle ?
Who are they? Qui sont-ils ?
Who are they? Qui sont-elles ?
Who broke it? Qui l'a cassé ?
Who built it? Qui l'a construit ?
Who built it? Qui l'a bâti ?
Who built it? Qui l'a construite ?
Who built it? Qui l'a bâtie ?
Who did this? Qui a fait ça ?
Who has come? Qui est venu ?
Who sent you? Qui t'a envoyé ?
Who sent you? Qui t'a envoyée ?
Who sent you? Qui vous a envoyé ?
Who sent you? Qui vous a envoyée ?
Who told you? Qui vous l'a dit ?
Who told you? Qui vous l'a raconté ?
Who vanished? Qui a disparu ?
Who vanished? Qui s'est éclipsé ?
Who wants it? Qui veut ça ?
Who wants it? Qui en veut ?
Who wants it? Qui le veut ?
Who was here? Qui était ici ?
Who will pay? Qui va payer ?
Who will pay? Qui paiera ?
Who will win? Qui va gagner ?
Who's coming? Qui vient ?
Who's hungry? Qui a faim ?
Why not both? Pourquoi pas les deux ?
Will he live? Vivra-t-il ?
Wish me luck. Souhaite-moi chance !
Wish me luck. Souhaitez-moi chance !
Write in ink. Ecrivez à l'encre.
Write to Tom. Écris à Tom.
Write to Tom. Écrivez à Tom.
Years passed. Des années ont passé.
You amuse me. Tu m'amuses.
You are good. Vous êtes bon.
You are good. Vous êtes bonne.
You are good. Vous êtes bons.
You are good. Vous êtes bonnes.
You are good. Tu es bon.
You are good. Tu es bonne.
You are late. Tu es en retard.
You are late. Vous êtes en retard.
You are rich. Vous êtes riches.
You can come. Tu peux te joindre.
You can come. Vous pouvez venir.
You can help. Tu peux aider.
You can rest. Vous pouvez vous reposer.
You did this. Tu as fais ceci.
You did this. Vous avez fait ceci.
You go first. Vas-y d'abord.
You go first. Allez-y.
You go first. Je vous en prie.
You go first. Toi d'abord.
You go first. Vous en premier.
You go first. Je t'en prie.
You hurt him. Tu l'as blessé.
You look fat. Vous avez l'air gros.
You look fat. Tu as l'air gros.
You look fat. Tu as l'air grosse.
You look fat. Vous avez l'air grosse.
You may swim. Vous pouvez nager.
You may swim. Tu peux nager.
You may swim. Tu as la permission de nager.
You promised. Tu as promis.
You promised. Vous avez promis.
You scare me. Tu me fais peur.
You scare me. Vous me faites peur.
You were shy. Tu étais timide.
You were shy. Vous étiez timide.
You will die. Tu mourras.
You'll be OK. Ça ira.
You're bossy. Tu joues au chef.
You're bossy. Tu fais le chef.
You're crazy. Tu es fou.
You're cruel. Tu es cruelle.
You're cruel. Tu es cruel.
You're cruel. Vous êtes cruelle.
You're cruel. Vous êtes cruelles.
You're cruel. Vous êtes cruel.
You're cruel. Vous êtes cruels.
You're early. Tu viens tôt.
You're early. Vous êtes matinal.
You're early. Vous êtes matinale.
You're early. Tu es matinal.
You're early. Tu es matinale.
You're early. Tu es en avance.
You're early. Vous êtes en avance.
You're fired. Tu es viré.
You're fired. Tu es licencié.
You're first. Tu es en premier.
You're first. Tu passes en premier.
You're first. Vous êtes en premier.
You're funny. T'es marrante.
You're funny. T'es marrant.
You're funny. Vous êtes marrants.
You're funny. Vous êtes marrantes.
You're funny. Vous êtes marrant.
You're funny. Vous êtes marrante.
You're fussy. Tu es difficile.
You're fussy. Tu fais des manières.
You're fussy. Vous faites des manières.
You're gross! Tu es malpoli !
You're lying! Tu mens !
You're lying! Vous mentez !
You're lying. Vous mentez.
You're moody. Tu es lunatique.
You're naive. Tu es naïf.
You're naive. Tu es naïve.
You're naive. Vous êtes naïf.
You're naive. Vous êtes naïve.
You're naive. Vous êtes naïfs.
You're naive. Vous êtes naïves.
You're quiet. Tu es calme.
You're quiet. Tu es tranquille.
You're right. Tu as raison.
You're silly. Tu es idiot.
You're silly. Vous êtes idiot.
You're silly. Vous êtes idiote.
You're silly. Tu es idiote.
You're silly. Vous êtes idiots.
You're silly. Vous êtes idiotes.
You're stuck. T'es planté.
You're stuck. T'es plantée.
You're stuck. Vous êtes plantés.
You're stuck. Vous êtes plantées.
You're stuck. Vous êtes plantée.
You're stuck. Vous êtes planté.
You're tough. Tu es dure.
You're tough. Tu es dur.
You're tough. Vous êtes dur.
You're tough. Vous êtes dure.
You're tough. Vous êtes durs.
You're tough. Vous êtes dures.
You're upset. Tu es contrariée.
You're upset. Tu es contrarié.
You're weird. Tu es bizarre.
You're weird. Vous êtes bizarre.
You're weird. Vous êtes bizarres.
You're wrong. Tu es dans l'erreur.
You're wrong. Tu as tort.
You're young. Tu es jeune.
You're young. Vous êtes jeune.
You're young. Vous êtes jeunes.
You've tried. Tu as essayé.
You've tried. Vous avez essayé.
A car hit Tom. Tom a été heurté par une voiture.
A car hit Tom. Tom a été renversé par une voiture.
A car went by. Une voiture passa.
Ain't he cute? N'est-il pas mignon ?
Air the futon. Aère le futon !
Air the futon. Aérez le futon !
Am I dreaming? Suis-je en train de rêver ?
Am I included? Suis-je inclus ?
Am I included? Suis-je incluse ?
Am I mistaken? Est-ce que je me trompe ?
Am I talented? Suis-je doté de talent ?
Am I talented? Ai-je du talent ?
Any questions? Des questions ?
Any questions? De quelconques questions ?
Anything else? Autre chose ?
Are they busy? Sont-elles occupées ?
Are they busy? Sont-ils occupées ?
Are they cops? C'est des flics ?
Are they cops? Sont-ils flics ?
Are they cops? Sont-ils des flics ?
Are you a cop? Êtes-vous flic ?
Are you alone? Es-tu seul ?
Are you alone? Es-tu seule ?
Are you alone? Êtes-vous seul ?
Are you alone? Êtes-vous seule ?
Are you angry? Êtes-vous en colère ?
Are you angry? Tu es fâché ?
Are you awake? Es-tu réveillé?
Are you awake? Es-tu réveillée?
Are you blind? Êtes-vous aveugle ?
Are you blind? Es-tu aveugle ?
Are you bored? Vous ennuyez-vous ?
Are you bored? T'ennuies-tu ?
Are you crazy? Es-tu fou ?
Are you crazy? Tu es folle ?
Are you crazy? Es-tu folle ?
Are you happy? Êtes-vous contents ?
Are you happy? Êtes-vous heureux ?
Are you happy? Es-tu content ?
Are you happy? Êtes-vous content ?
Are you happy? Es-tu contente ?
Are you happy? Êtes-vous contente ?
Are you happy? Êtes-vous contentes ?
Are you happy? Êtes-vous heureuses ?
Are you ready? Es-tu prêt ?
Are you ready? Êtes-vous prêt ?
Are you ready? Es-tu prête ?
Are you ready? Êtes-vous prêts ?
Are you ready? Êtes-vous prêt ?
Are you ready? Êtes-vous prête ?
Are you there? T'es là ?
Are you there? Vous êtes là ?
Are you there? T’es là ?
Are you tired? Êtes-vous fatigué ?
Are you tired? Êtes-vous fatigués ?
Are you tired? Êtes-vous las ?
Are you tired? Êtes-vous lasses ?
Are you tired? Êtes-vous fatiguées ?
Are you tired? Êtes-vous fatiguée ?
Are you young? Êtes-vous jeune ?
Are you young? Es-tu jeune ?
Are you young? Êtes-vous jeunes ?
Be a good boy. Sois un chic type !
Be a good boy. Soyez un chic type !
Be a good boy. Sois un bon garçon !
Be a good boy. Soyez un bon garçon !
Be respectful. Sois respectueuse !
Be respectful. Sois respectueux !
Be respectful. Soyez respectueuse !
Be respectful. Soyez respectueux !
Be respectful. Soyez respectueuses !
Beat it, kids! Dégagez, les gamins !
Beware of dog. Attention au chien !
Bring a lunch. Apporte à déjeuner !
Bring a lunch. Apporte à dîner !
Bring it here. Apporte-le ici.
Bring it here. Apportez-le ici.
Bring the key. Apporte la clé.
Bring the key. Emmène la clé.
Call a doctor. Appelle un médecin !
Call security! Appelez la sécurité !
Call security! Appelle la sécurité !
Call the cops. Appelle les flics !
Call the cops. Appellez les flics !
Can I ask who? Puis-je demander qui ?
Can I ask why? Puis-je demander pourquoi ?
Can I come in? Puis-je entrer ?
Can I come in? Puis-je entrer ?
Can he see me? Est-il en mesure de me voir ?
Can he see me? Peut-il me voir ?
Can he see us? Peut-il nous voir ?
Can he see us? Est-il en mesure de nous voir ?
Can you drive? Sais-tu conduire ?
Can you pitch? Sais-tu lancer ?
Can you pitch? Sais-tu donner le ton ?
Can you pitch? Savez-vous lancer ?
Can you pitch? Savez-vous donner le ton ?
Can you skate? Sais-tu patiner ?
Cats are cute. Les chats sont mignons.
Check, please. Vérifie, s'il te plaît.
Check, please. L'addition, s'il vous plait.
Check, please. J'aimerais la note, je vous prie.
Clean that up. Nettoyez ça.
Close the box. Ferme la boîte.
Close the box. Fermez la boîte.
Come right in. Entrez, je vous prie.
Cook the rice. Cuisez le riz.
Could I do it? Pourrais-je le faire ?
Could I do it? Serais-je capable de le faire ?
Could I do it? Serais-je en mesure de le faire ?
Could we walk? Pourrions-nous marcher ?
Crime is down. La criminalité est en baisse.
Crime is down. C'est la criminalité qui est en baisse.
Dance with me. Danse avec moi.
Dance with me. Dansez avec moi.
Did I ask you? Vous l'ai-je demandé ?
Did I ask you? Te l'ai-je demandé ?
Did I blow it? Est-ce que j'ai vendu la mèche ?
Did I blow it? Est-ce que je l'ai foiré ?
Did I do that? Ai-je fait cela ?
Did Tom drown? Tom s'est-il noyé ?
Did Tom fight? Tom s'est-il battu ?
Did that work? Ça a marché ?
Did that work? Est-ce que ça a marché ?
Did that work? Ça a fonctionné ?
Did you do it? L'as-tu fait ?
Did you do it? L'avez-vous fait ?
Do I know him? Je le connais ?
Do I know you? Est-ce que je te connais ?
Do I know you? Est-ce que je vous connais ?
Do I look fat? Ai-je l'air gros ?
Do I look old? Ai-je l'air vieux ?
Do I look old? Ai-je l'air vieille ?
Do cats dream? Les chats rêvent-ils ?
Do fish sleep? Les poissons dorment-ils ?
Do it at once. Fais-le immédiatement !
Do it at once. Faites-le immédiatement.
Do it quickly. Fais-le vite !
Do it quickly. Faites-le vite !
Do me a favor. Fais-moi une faveur.
Do what I say. Fais ce que je dis.
Do what I say. Faites ce que je dis.
Do you follow? Est-ce que tu suis ?
Do you follow? Est-ce que vous suivez ?
Do you get it? Tu captes ?
Do you get it? Vous captez ?
Do you get it? Tu piges ?
Do you get it? Vous pigez ?
Do you get it? Pigez-vous ?
Do you get it? Est-ce que vous captez ?
Do you get it? Est-ce que tu captes ?
Do you see me? Me vois-tu ?
Do you see me? Me voyez-vous ?
Don't be late. Ne sois pas en retard.
Don't be long. Ne sois pas long.
Don't be mean. Ne sois pas mesquin !
Don't be mean. Ne sois pas mesquine !
Don't be mean. Ne soyez pas mesquin !
Don't be mean. Ne soyez pas mesquine !
Don't be rude. Ne sois pas impoli !
Don't be rude. Ne sois pas impolie !
Don't be rude. Ne soyez pas impoli !
Don't be rude. Ne soyez pas impolie !
Don't call me. Ne m'appelle pas.
Don't deny it. Ne le nie pas !
Don't deny it. Ne le niez pas !
Don't despair. Ne désespérez pas !
Don't despair. Ne désespère pas !
Don't do that. Ne fais pas ça.
Don't do that. Ne faites pas ça.
Don't do this. Ne fais pas ça !
Don't do this. Ne faites pas ça !
Don't get fat. Ne deviens pas gras.
Don't get fat. Ne grossis pas.
Don't give up! N'abandonne pas !
Don't give up. N'abandonne pas.
Don't give up. N'abandonnez pas.
Don't give up. Ne laisse pas tomber.
Don't give up. Ne laissez pas tomber.
Don't hurt me. Ne me fais pas de mal !
Don't kill me. Ne me tue pas !
Don't kill me. Ne me tuez pas !
Don't mock me. Ne te moque pas de moi.
Don't push it. Ne pousse pas le bouchon !
Don't push it. Ne le pousse pas !
Don't push it. Ne poussez pas le bouchon !
Don't push it. Pousse pas le bouchon !
Don't push it. Poussez pas le bouchon !
Don't push me! Ne me pousse pas !
Don't push me! Ne me poussez pas !
Don't push me. Ne me pousse pas !
Don't push me. Ne me poussez pas !
Don't sass me. Ne sois pas impertinent à mon égard.
Don't tell me. Ne me le dis pas.
Don't tell me. M'en parle pas.
Don't wait up. Ne veille pas.
Don't wait up. Ne veillez pas.
Draw a circle. Trace un cercle.
Draw a circle. Trace un cercle !
Draw a circle. Tracez un cercle !
Drink it down. Bois-le !
Drink it down. Buvez-le !
Drop your gun! Laisse tomber ton arme !
Drop your gun! Laissez tomber votre arme !
Dry your eyes. Sèche tes larmes.
Dry your eyes. Essuie tes yeux.
Eat and drink. Mangez et buvez.
Eat and drink. Mange et bois.
Eat something. Mange quelque chose !
Eat something. Mangez quelque chose !
Everyone dies. Tout le monde meurt.
Everyone wins. Tout le monde y gagne.
Feed the bird! Nourris l'oiseau !
Feed the bird! Nourris l'oiseau !
Get a haircut. Va te faire couper les cheveux !
Get back here. Reviens ici !
Get back here. Revenez ici !
Get off of me. Lâche-moi.
Get some rest. Prenez quelque repos !
Get your coat. Prends ton manteau.
Get your gear. Va chercher ton matériel !
Get your gear. Allez chercher votre matériel !
Get your gear. Va chercher ta tenue !
Get your gear. Allez chercher votre tenue !
Get your gear. Va chercher tes affaires !
Get your gear. Allez chercher vos affaires !
Give him time. Donne-lui du temps.
Give it to me! Donne-le-moi !
Give it to me. Donnez-le-moi.
Give it to me. Donne-le-moi.
Give it to me. Donne-la-moi.
Give it to me. Donnez-la-moi.
Give me a few. Donne-m'en quelques-uns.
Give me a hug. Serre-moi dans tes bras !
Give me a hug. Serrez-moi dans vos bras !
God bless you! Que Dieu te bénisse !
God bless you! Dieu vous bénisse !
God bless you! Dieu te bénisse !
God bless you! Que Dieu vous bénisse !
God knows why. Dieu sait pourquoi.
Guess who won. Devine qui a gagné.
Guess who won. Devinez qui a gagné.
Hand it to me. Passe-le-moi.
Hang on tight! Accroche-toi bien !
Hang on tight! Accrochez-vous bien !
Hang on tight. Accroche-toi bien !
Hang on tight. Accrochez-vous bien !
Have a cookie. Prends un biscuit !
Have him come. Fais-le venir.
Have some ham. Prends du jambon.
Have some ham. Prenez du jambon.
He broke them. Il les a cassés.
He broke them. Il les a cassées.
He can't sing. Il est incapable de chanter.
He can't sing. Il ne sait pas chanter.
He can't swim. Il ne sait pas nager.
He cheated me. Il m'a trompé.
He cracked up. Il a pété les plombs.
He cracked up. Il a disjoncté.
He drank beer. Il but de la bière.
He drank beer. Il a bu de la bière.
He dropped it. Il laissa tomber.
He dug a hole. Il a creusé un trou.
He eats a lot. Il mange beaucoup.
He feels hurt. Il se sent blessé.
He fooled her. Il la dupa.
He got caught. Il se fit prendre.
He got caught. Il s'est fait prendre.
He has a book. Il a un livre.
He has a book. Il dispose d'un livre.
He has a cold. Il a attrapé froid.
He has a maid. Il a une femme de ménage.
He has a maid. Il a une servante.
He has braces. Il porte des bagues dentaires.
He has braces. Il porte des bretelles.
He hugged her. Il l'enlaça.
He hugged her. Il l'a enlacée.
He ignored me. Il m'a ignoré.
He ignored me. Il m'ignora.
He ignored me. Il m'a ignorée.
He is British. Il est Britannique.
He is English. Il est Anglais.
He is a thief. C'est un voleur.
He is foolish. Il est idiot.
He is my boss. C'est mon patron.
He is my type! Il est mon genre !
He is no fool. Il n'est pas idiot.
He is no fool. Il n'est pas fou.
He is out now. Il est actuellement sorti.
He is reading. Il lit.
He is reading. Il est en train de lire.
He is running. Il court.
He is skating. Il fait du patin.
He is skating. Il patine.
He is too old. Il est trop vieux.
He killed him. Il le tua.
He killed him. Il l'a tué.
He left early. Il est parti tôt.
He left early. Il partit tôt.
He lied to me. Il m'a menti.
He lied to me. Il me mentit.
He liked that. Il aima cela.
He liked that. Il apprécia cela.
He liked that. Il a aimé ça.
He liked that. Il a apprécié cela.
He liked that. Il l'a apprécié.
He looks pale. Il a l'air pâle.
He looks well. Il a l'air en bonne santé.
He loves toys. Il adore les jouets.
He made me go. Il m'a fait partir.
He never lies. Il ne ment jamais.
He pinched me! Il m'a pincé !
He pinched me! Il m'a pincée !
He seems kind. Il a l'air gentil.
He sells cars. Il vend des voitures.
He shot at me. Il me tira dessus.
He smells bad. Il pue.
He talks well. Il parle bien.
He touched me. Il m'a touché.
He touched me. Il m'a ému.
He touched me. Il m'a émue.
He touched me. Il m'a touchée.
He tricked me. Il m'a floué.
He tricked me. Il m'a flouée.
He tricked me. Il m'a arnaqué.
He tricked me. Il m'a arnaquée.
He tricked me. Il m'a eu.
He tricked me. Il m'a eue.
He tries hard. Il s'efforce.
He walks fast. Il marche vite.
He walks fast. Il marche rapidement.
He wants more. Il en veut davantage.
He was crying. Il pleurait.
He was stoned. Il fut lapidé.
He was stoned. Il a été lapidé.
He went blind. Il est devenu aveugle.
He's a grouch. C'est un rouspéteur.
He's a jesuit. Il est jésuite.
He's a senior. C'est un aîné.
He's a senior. C'est un ancien.
He's a senior. C'est un retraité.
He's a tycoon. C'est un magnat.
He's addicted. Il est accro.
He's addicted. Il a une assuétude.
He's addicted. Il est drogué.
He's adorable. Il est adorable.
He's after me. Il est derrière moi.
He's after me. Il est après moi.
He's after me. Il est après mes fesses.
He's after me. Il me poursuit.
He's annoying. Il est embêtant.
He's demented. Il est fou.
He's in Tokyo. Il est à Tokyo.
He's innocent. Il est innocent.
He's innocent. Il est ingénu.
He's insecure. Il est peu sûr de lui.
He's insecure. Il manque de confiance en lui.
He's no saint. Il n'est pas un saint.
He's no saint. Ce n'est pas un saint.
He's not home. Il n'est pas à la maison.
He's not sick. Il n'est pas malade.
He's outraged. Il est indigné.
He's ruthless. Il est impitoyable.
He's ruthless. Il est sans pitié.
He's so young. Il est si jeune.
He's so young. Il est tellement jeune.
He's studying. Il étudie.
He's studying. Il est en train d'étudier.
He's too busy. Il est trop occupé.
He's too slow. Il est trop lent.
He's very ill. Il est très malade.
He's very ill. Il est fort malade.
He's your son. Il est ton fils.
He's your son. C'est ton fils.
He's your son. C'est votre fils.
He's your son. Il est votre fils.
Help yourself. Servez-vous.
Help yourself. Sers-toi.
Here he comes. Le voilà.
Here he comes. Le voici qui vient.
Here he comes. Le voici.
Here or to go? Sur place ou à emporter ?
His nose bled. Il saignait du nez.
His nose bled. Il avait le nez qui saignait.
Hold the door. Retiens la porte !
Hold the door. Retenez la porte !
Hold the rope. Tenez la corde.
How about you? Et vous ?
How beautiful! Comme c'est beau !
How big is he? Il est grand comment ?
How big is it? C'est grand comment ?
How can I pay? Comment puis-je payer?
How can it be? Comment se peut-il ?
How can it be? Comment cela se peut-il ?
How do I look? De quoi ai-je l'air ?
How old is he? Quel âge a-t-il ?
How thrilling! Comme c'est excitant !
How thrilling! Comme c'est palpitant !
How's the dog? Comment va le chien ?
I already ate. J'ai déjà mangé.
I always lose. Je perds toujours.
I always walk. Je vais toujours à pied.
I always walk. Je marche toujours.
I am American. Je suis américain.
I am American. Je suis américaine.
I am Japanese. Je suis Japonais.
I am a Muslim. Je suis musulman.
I am a Muslim. Je suis musulmane.
I am a Muslim. Je suis Musulman.
I am a runner. Je suis un coureur.
I am all ears. Je suis tout ouïe.
I am diabetic. Je suis diabétique.
I am divorced. Je suis divorcé.
I am divorced. Je suis divorcée.
I am in Paris. Je suis à Paris.
I am new here. Je suis nouveau ici.
I am new here. Je suis nouveau, ici.
I am not deaf. Je ne suis pas sourd.
I am so sorry. Je suis tellement désolé !
I am so sorry. Je suis tellement désolée !
I am very sad. Je suis très triste.
I ate quickly. J'ai mangé rapidement.
I became rich. Je suis devenu riche.
I became rich. Je suis devenue riche.
I became rich. Je devins riche.
I believe you. Je te crois.
I believe you. Je vous crois.
I belong here. C'est ici qu'est ma place.
I borrowed it. Je l'ai emprunté.
I borrowed it. Je l'ai empruntée.
I bribed them. Je les ai soudoyés.
I bribed them. Je les ai soudoyées.
I burned them. Je l'ai brûlé.
I called home. J'ai appelé chez moi.
I called home. J'ai appelé la maison.
I called them. Je les ai appelés.
I called them. Je les ai appelées.
I can buy one. Je peux en acheter un.
I can buy one. Je peux en acheter une.
I can buy one. Je peux en acquérir un.
I can buy one. Je peux en acquérir une.
I can do this. Je peux le faire !
I can explain. Je peux expliquer.
I can feel it. J'arrive à le sentir.
I can feel it. J'arrive à le ressentir.
I can feel it. Je parviens à le ressentir.
I can survive. Je peux survivre.
I can't dance. Je ne sais pas danser.
I can't do it. Je n'y arrive pas.
I can't do it. Je n'y parviens pas.
I can't leave. Je ne peux pas partir.
I can't sleep. Je ne peux pas dormir.
I can't smoke. Je ne peux pas fumer.
I canceled it. Je l'ai annulé.
I canceled it. Je l'ai annulée.
I caused this. J'ai causé ceci.
I caused this. Je l'ai causé.
I contributed. J'y ai contribué.
I contributed. Moi j'ai contribué.
I cried a lot. J'ai beaucoup pleuré.
I deserved it. Je l'ai mérité.
I designed it. Je l'ai conçu.
I designed it. Je l'ai conçue.
I despise Tom. Je méprise Tom.
I despise you. Je te méprise.
I despise you. Je vous méprise.
I did it once. Je l'ai fait une fois.
I did my best. J'ai fait de mon mieux.
I did my best. Je fis de mon mieux.
I did my part. J'ai fait ma part.
I did nothing. Je n'ai rien fait.
I did nothing. Moi je n'ai rien fait.
I did see him. Je l'ai vu.
I didn't call. Je n'ai pas appelé.
I didn't care. J'ai pas fait gaffe.
I didn't care. Je n'ai pas fait attention.
I didn't care. Je n'ai pas prêté attention.
I didn't know. Je ne savais pas.
I didn't look. Je n'ai pas regardé.
I didn't move. Je n'ai pas bougé.
I didn't stop. Je n'ai pas arrêté.
I didn't stop. Je n'ai pas cessé.
I didn't vote. Je n'ai pas voté.
I didn't walk. Je n'ai pas marché.
I do like you. Je vous apprécie vraiment.
I do like you. Je t'apprécie vraiment.
I do love you. Je t'aime !
I do remember. Je me rappelle, en effet.
I do remember. Je me souviens, en effet.
I don't agree. Je ne suis pas d'accord.
I don't dance. Je ne danse pas.
I don't drink. Je m'abstiens de boire.
I don't drink. Je ne bois pas.
I don't smoke. Je ne fume pas.
I don't snore. Je ne ronfle pas.
I don't steal. Je ne vole pas.
I dream a lot. Je rêve beaucoup.
I enjoy chess. J'apprécie les échecs.
I enjoy music. J'apprécie la musique.
I enjoy poker. J'ai plaisir à jouer au poker.
I exaggerated. J'ai exagéré.
I fear no one. Je ne crains personne.
I fed the dog. J'ai nourri le chien.
I fed the dog. J'ai nourri la chienne.
I fed the dog. Je nourris le chien.
I fed the dog. Je nourris la chienne.
I fed the dog. J'ai donné à manger à la chienne.
I feel better. Je me sens mieux.
I feel guilty. Je me sens coupable.
I feel hungry. J'ai faim !
I feel it now. Je le sens, maintenant.
I feel lonely. Je me sens seul.
I feel lonely. Je me sens seule.
I feel my age. Je sens le poids des ans.
I feel my age. Mon âge me pèse.
I feel normal. Je me sens normal.
I feel normal. Je me sens normale.
I feel queasy. J'ai mal au cœur.
I feel queasy. Je me sens mal à l'aise.
I feel so bad. Je me sens tellement mal.
I feel stupid. Je me sens stupide.
I feel unwell. Je ne me sens pas bien.
I fell asleep. Je me suis endormie.
I fell for it. Je me suis fait avoir.
I fell for it. Je me suis fait prendre.
I felt guilty. Je me sentis coupable.
I felt guilty. Je me suis sentie coupable.
I felt guilty. Je me suis senti coupable.
I felt lonely. Je me sentais seul.
I felt reborn. Je me suis senti renaître.
I felt reborn. Je me suis sentie renaître.
I felt scared. Je me sentis apeuré.
I felt scared. Je me sentis apeurée.
I felt scared. Je me suis sentis apeuré.
I felt scared. Je me suis sentis apeurée.
I felt strong. Je me suis senti fort.
I felt strong. Je me suis sentie forte.
I finally won. J'ai fini par gagner.
I finally won. J'ai fini par l'emporter.
I finished it. Je l'ai terminé.
I forbid that. J'interdis cela.
I forgive you. Je te pardonne.
I fought back. J'ai rendu les coups.
I found a job. J'ai trouvé un boulot.
I found these. J'ai trouvé ceux-ci.
I found these. J'ai trouvé celles-ci.
I freaked out. J'ai eu les foies.
I freaked out. J'ai flippé.
I freaked out. J'ai eu la trouille.
I freaked out. J'ai eu la pétoche.
I got a bonus. J'ai obtenu une prime.
I got it free. Je l'ai eu gratuitement.
I got married. Je me suis marié.
I got nothing. Je n'ai rien.
I got scammed. J'ai été arnaqué.
I got scammed. J'ai été arnaquée.
I got thirsty. Je me suis mis à avoir soif.
I got thirsty. Je me suis mise à avoir soif.
I had an idea. J'ai eu une idée.
I had no clue. Je n'en avais aucune idée.
I had no clue. Je n'en avais pas la moindre idée.
I had no idea. Je n'avais pas idée.
I had no idea. Je n'avais aucune idée.
I had no idea. Je n'en avais aucune idée.
I had to stay. Il me fallait rester.
I had to stop. Il fallait que j'arrête.
I had to stop. Il me fallait arrêter.
I had to stop. Il me fallait cesser.
I had to stop. Il fallait que je cesse.
I had to stop. Il me fallut arrêter.
I had to stop. Il me fallut cesser.
I had to work. J'ai dû travailler.
I had to work. Il m'a fallu travailler.
I hate coffee. Je déteste le café.
I hate crowds. J'ai horreur des foules.
I hate flying. Je déteste voler.
I hate losing. Je déteste perdre.
I hate losing. Je déteste avoir le dessous.
I hate moving. J'ai horreur de déménager.
I hate myself. Je me déteste.
I hate school. Je déteste l'école.
I hate soccer. Je déteste le football.
I hate winter. Je déteste l'hiver.
I have a cold. J'ai un rhume.
I have a cold. Je suis enrhumé.
I have a date. J'ai un rencard.
I have a date. J'ai un rendez-vous galant.
I have a visa. Je dispose d'un visa.
I have a wife. J'ai une femme.
I have cancer. J'ai un cancer.
I have doubts. J'ai des doutes.
I have failed. J'ai échoué.
I have had it. J'en ai ma claque.
I have orders. J'ai des ordres.
I have rights. J'ai des droits.
I have rights. Je dispose de droits.
I have tenure. Je suis titulaire.
I have to run. Il me faut courir.
I have to run. Je dois courir.
I have to try. Il me faut essayer.
I have to try. Il faut que j'essaie.
I have to win. Il faut que je gagne.
I have to win. Il faut que je l'emporte.
I ignored him. Je l'ai ignoré.
I ignored him. Je l'ignorai.
I just did it. Je viens de le faire.
I just got up. Je viens de me lever.
I just smiled. J'ai simplement souri.
I kid you not. Je ne te raconte pas de craques.
I kid you not. Je ne vous raconte pas de craques.
I know French. Je sais le français.
I know myself. Je me connais.
I know people. Je connais des gens.
I know things. Je sais des choses.
I let them go. Je les ai laissés partir.
I let them go. Je les ai laissées partir.
I let them go. Je les ai laissés s'en aller.
I let them go. Je les ai laissées s'en aller.
I let them go. Je les ai laissés y aller.
I let them go. Je les ai laissées y aller.
I like French. J'aime le français.
I like camels. J’aime les chameaux.
I like cities. J'aime les villes.
I like clocks. J'aime les montres.
I like movies. J'aime le cinéma.
I like my job. J'aime mon travail.
I like skiing. J'aime le ski.
I like spring. J'aime le printemps.
I like sweets. J'aime les sucreries.
I like to run. J'aime courir.
I like to run. J'aime faire du jogging.
I like trains. J'aime les trains.
I like winter. J'aime l'hiver.
I like yellow. J'aime le jaune.
I live nearby. Je vis à proximité.
I live nearby. Je vis dans le coin.
I looked away. J'ai regardé ailleurs.
I looked down. Je baissai les yeux.
I looked down. J'ai baissé les yeux.
I lost my dog. J'ai perdu mon chien.
I lost my dog. Je perdis mon chien.
I lost my key. Je perdis la clé.
I lost my key. Je perdis la clef.
I lost my key. J'ai perdu ma clef.
I love Arabic. J'adore l'arabe.
I love Boston. J'adore Boston.
I love French. J'adore le français.
I love Monday! J'aime le lundi !
I love apples. J'adore les pommes.
I love autumn. J'adore l'automne.
I love baking. J'adore cuisiner.
I love camels. J'adore les chameaux.
I love coffee. J'adore le café.
I love hiking. J'adore la marche.
I love hiking. J'adore les excursions.
I love horses. J'adore les chevaux.
I love movies. J'adore le cinéma.
I love my job. J'adore mon boulot.
I love myself. Je m'aime.
I love nature. J'adore la nature.
I love poetry. J'adore la poésie.
I love spring. J'adore le printemps.
I love summer. J'adore l'été.
I love winter. J'adore l'hiver.
I made a deal. J'ai conclu un accord.
I made a deal. J'ai conclu un contrat.
I made a deal. J'ai conclu une affaire.
I made a list. Je fis une liste.
I made a list. J'ai fait une liste.
I made a list. J'ai dressé une liste.
I made a list. Je dressai une liste.
I made coffee. J'ai préparé du café.
I made dinner. J'ai préparé à déjeuner.
I made dinner. J'ai préparé le déjeuner.
I made dinner. J'ai préparé à dîner.
I made dinner. J'ai préparé le dîner.
I made him go. Je l'ai fait partir.
I miss my cat. Mon chat me manque.
I miss my cat. Ma chatte me manque.
I miss my mom. Ma maman me manque.
I must fix it. Je dois le réparer.
I must go now. Je dois partir maintenant.
I must go out. Je dois sortir.
I must insist. Il me faut insister.
I must insist. Je dois insister.
I must object. Il me faut émettre une objection.
I must object. Il me faut formuler une objection.
I must object. Je dois formuler une objection.
I must object. Je dois émettre une objection.
I must refuse. Il me faut refuser.
I must refuse. Je dois refuser.
I must resist. Il me faut résister.
I nearly died. Je suis presque mort.
I need a crew. Il me faut un équipage.
I need advice. J'ai besoin de conseils.
I needed help. Il me fallut de l'aide.
I needed help. J'ai eu besoin d'aide.
I needed help. Il m'a fallu de l'aide.
I never drink. Je ne bois jamais.
I never worry. Je ne me fais jamais de souci.
I ought to go. Il me faut y aller.
I ought to go. Il me faut partir.
I outrank you. Je te dépasse.
I outrank you. Je vous dépasse.
I outrank you. Je passe avant toi.
I outrank you. Je passe avant vous.
I outrank you. J'ai la préséance sur toi.
I outrank you. J'ai la préséance sur vous.
I outrank you. J'ai la priorité sur toi.
I outrank you. J'ai la priorité sur vous.
I owe you one. Je t'en dois une.
I own a horse. Je possède un cheval.
I own a yacht. Je possède un bateau de plaisance.
I prefer dogs. Je préfère les chiens.
I quit my job. J'ai quitté mon boulot.
I quit my job. J'ai démissionné de mon boulot.
I quite agree. Je suis tout à fait d'accord.
I ran outside. Je courus dehors.
I ran outside. J'ai couru à l'extérieur.
I ran outside. Quant à moi, je courus dehors.
I ran outside. Quant à moi, je courus au dehors.
I remember it. Je m'en souviens.
I remember it. Je me le rappelle.
I rescheduled. J'ai remis.
I rescheduled. J'ai décalé.
I rescued her. Je l'ai sauvée.
I rescued him. Je l'ai sauvé.
I rescued you. Je t'ai sauvé.
I rescued you. Je t'ai sauvée.
I rescued you. Je vous ai sauvé.
I rescued you. Je vous ai sauvée.
I rescued you. Je vous ai sauvées.
I rescued you. Je vous ai sauvés.
I resent that. Ça me déplaît.
I respect you. Je vous respecte.
I respect you. Je te respecte.
I said thanks. J'ai dit merci.
I saw nothing. Je n'ai rien vu.
I saw nothing. Je ne vis rien.
I saw someone. Je vis quelqu'un.
I saw someone. J'ai vu quelqu'un.
I see a light. Je vois une lumière.
I see a queen. Je vois une reine.
I see the boy. Je vois le garçon.
I should quit. Je devrais abandonner.
I slapped him. Je l'ai giflé.
I slept a lot. J'ai beaucoup dormi.
I smell bacon. Il doit y avoir des poulets dans le coin.
I smell blood. Je flaire le sang.
I support him. Je le soutiens.
I think I can. Je pense pouvoir.
I told you so. Je te l'avais dit !
I told you so. Je vous l'avais dit !
I told you so. Je te l'ai dit !
I told you so. Je vous l'ai dit !
I took a bath. Je pris un bain.
I took a bath. J'ai pris un bain.
I tricked you. Je t’ai eu.
I tricked you. Je t’ai eue.
I tried again. J'ai à nouveau essayé.
I trusted you. Je t'ai fait confiance.
I trusted you. Je te fis confiance.
I use Firefox. J'utilise Firefox.
I volunteered. Je me suis porté volontaire.
I volunteered. Je me suis portée volontaire.
I walked here. J'ai marché jusqu'ici.
I want a book. Je veux un livre.
I want a pool. Je veux une piscine.
I want it all. Je veux tout.
I want to cry. J'ai envie de pleurer.
I want to die. Je veux mourir.
I want to run. Je veux courir.
I want to try. Je veux essayer.
I wanted this. Je voulais ceci.
I was ashamed. J'avais honte.
I was at home. J'étais à la maison.
I was at home. J'étais chez moi.
I was at home. J'étais à l'appartement.
I was at work. J'étais au travail.
I was careful. J'étais prudente.
I was careful. J'ai été prudent.
I was careful. J'ai été prudente.
I was curious. J'étais curieuse.
I was curious. J'étais curieux.
I was dancing. J'étais en train de danser.
I was drugged. J'ai été drogué.
I was drugged. J'ai été droguée.
I was furious. J'étais furieux.
I was invited. J'ai été invité.
I was invited. J'ai été invitée.
I was kidding. Je blaguais.
I was pleased. J'ai été content.
I was pleased. J'ai été contente.
I was relaxed. J'étais détendu.
I was relaxed. J'étais détendue.
I was singing. J'étais en train de chanter.
I was stunned. J'étais scié.
I was stunned. J'étais sciée.
I was tempted. J'ai été tenté.
I was tempted. J'ai été tentée.
I was too shy. J'étais trop timide.
I was trapped. J'ai été piégé.
I was trapped. J'ai été piégée.
I was unarmed. J'étais sans arme.
I was worried. J'étais inquiète.
I wasn't done. Je n'en avais pas terminé.
I wasn't home. Je n'étais pas chez moi.
I wasn't home. Je ne me trouvais pas à mon domicile.
I went aboard. Je suis montée à bord.
I went aboard. Je suis monté à bord.
I went hiking. Je suis parti en excursion.
I went hiking. Je suis partie en excursion.
I went inside. Je suis entré.
I went inside. J'y suis entré.
I went inside. J'y ai pénétré.
I will behave. Je me tiendrai bien.
I will return. Je reviendrai.
I woke you up. Je t'ai réveillé.
I woke you up. Je vous ai réveillée.
I woke you up. Je vous ai réveillées.
I woke you up. Je vous ai réveillés.
I woke you up. Je vous ai réveillé.
I woke you up. Je t'ai réveillée.
I work nights. Je travaille de nuit.
I worked hard. Je travaillais dur.
I write poems. J'écris des poèmes.
I'd better go. Je ferais mieux d'y aller.
I'll allow it. Je le permettrai.
I'll be brief. Je serai brève.
I'll be brief. Je serai bref.
I'll be going. J'irai.
I'll be ready. Je serai prêt.
I'll be ready. Je serai prête.
I'll be there. J'y serai.
I'll buy that. J'achèterai ça.
I'll buy this. Je vais acheter celui-ci.
I'll call him. Je vais l'appeler au téléphone.
I'll call him. Je l'appellerai.
I'll call you. Je vous appellerai.
I'll eat here. Je mangerai ici.
I'll find you. Je te trouverai.
I'll get help. J'obtiendrai de l'aide.
I'll get lost. Je me perdrai.
I'll get some. J'irai en chercher.
I'll get them. J'irai les chercher.
I'll get this. Je vais prendre ceci.
I'll go ahead. J'irai en avant.
I'll go ahead. Je continuerai.
I'll go check. J'irai vérifier.
I'll go first. J'irai en premier.
I'll go first. Je vais y aller en premier.
I'll go first. Je passerai en premier.
I'll help you. Je t'aiderai.
I'll help you. Je vous aiderai.
I'll join you. Je me joindrai à toi.
I'll join you. Je me joindrai à vous.
I'll kill him. Je le tuerai.
I'll kill you. Je vais te tuer.
I'll miss you. Tu vas me manquer.
I'll prove it. Je le prouverai.
I'll save you. Je te sauverai.
I'll save you. Je vous sauverai.
I'll show you. Je te montrerai.
I'll stop now. Je vais arrêter maintenant.
I'll take him. Je le prends.
I'll take one. J'en prendrai un.
I'll take one. J'en prendrai une.
I'll tell you. Je te dirai.
I'll tell you. Je vous dirai.
I'll try that. J'essayerai ça.
I'll try that. Je tenterai ça.
I'll warn Tom. Je préviendrai Tom.
I'll watch it. Je le regarderai.
I'm a patient. Je suis un patient.
I'm a patient. Je suis une patiente.
I'm a student. Je suis étudiant.
I'm a teacher. Je suis professeur.
I'm a teacher. Je suis enseignante.
I'm adaptable. Je m'adapte.
I'm afraid so. J'en ai peur.
I'm all alone. Je suis tout seul.
I'm all right. Je vais bien.
I'm all yours. Je suis tout à toi.
I'm all yours. Je suis tout à vous.
I'm all yours. Je suis toute à toi.
I'm all yours. Je suis toute à vous.
I'm ambitious. Je suis ambitieuse.
I'm ambitious. Je suis ambitieux.
I'm an artist. Je suis un artiste.
I'm an artist. Je suis une artiste.
I'm an orphan. Je suis orphelin.
I'm attentive. Je suis attentive.
I'm attentive. Je suis attentif.
I'm available. Je suis disponible.
I'm beautiful. Je suis belle.
I'm beautiful. Je suis beau.
I'm busy, too. Je suis également affairé.
I'm busy, too. Je suis également affairée.
I'm busy, too. Je suis également occupé.
I'm busy, too. Je suis également occupée.
I'm concerned. Je suis préoccupé.
I'm concerned. Je suis préoccupée.
I'm confident. J'ai confiance.
I'm contented. Me voilà satisfait.
I'm contented. Me voilà satisfaite.
I'm convinced. J'en suis convaincu.
I'm depressed. Je suis déprimé.
I'm desperate. Je suis désespéré.
I'm desperate. Je suis désespérée.
I'm different. Je suis différente.
I'm disgusted. Je suis dégoûté.
I'm disgusted. Je suis dégoûtée.
I'm easygoing. Je suis facile à vivre.
I'm exhausted. Je suis épuisée.
I'm exhausted. Je suis épuisé.
I'm exhausted. Je suis vanné.
I'm exhausted. Je suis vannée.
I'm exhausted. Je suis fourbu.
I'm exhausted. Je suis crevé.
I'm exhausted. Je suis crevée.
I'm forgetful. Je suis distrait.
I'm forgetful. Je suis distraite.
I'm forgetful. Je suis étourdi.
I'm forgetful. Je suis étourdie.
I'm home, Tom. Je suis chez moi, Tom.
I'm hung over. J'ai mal au cœur.
I'm impatient. Je suis impatient.
I'm impatient. Je suis impatiente.
I'm important. Je suis important.
I'm impressed. Je suis impressionnée.
I'm impulsive. Je suis impulsif.
I'm impulsive. Je suis impulsive.
I'm in Boston. Je suis à Boston.
I'm in danger. Je suis en danger.
I'm intrigued. Je suis intrigué.
I'm intrigued. Je suis intriguée.
I'm intrigued. Cela m'intrigue.
I'm just lazy. Je suis juste paresseux.
I'm just lazy. Je suis juste paresseuse.
I'm listening. J'écoute.
I'm motivated. Je suis motivée.
I'm motivated. Je suis motivé.
I'm no expert. Je ne suis pas un expert.
I'm not a cop. Je ne suis pas flic.
I'm not a fan. Je ne fais pas partie de ses admirateurs.
I'm not a fan. Je ne fais pas partie de leurs admirateurs.
I'm not alone. Je ne suis pas seul.
I'm not alone. Je ne suis pas seule.
I'm not angry! Je ne suis pas en colère !
I'm not angry. Je ne suis pas en colère.
I'm not armed. Je ne suis pas armé.
I'm not armed. Je ne suis pas armée.
I'm not blind. Je ne suis pas aveugle.
I'm not crazy. Je ne suis pas fou.
I'm not crazy. Je ne suis pas folle.
I'm not dying. Je ne suis pas en train de mourir.
I'm not going. Je n'y vais pas.
I'm not going. Je ne m'y rends pas.
I'm not going. Je ne m'en vais pas.
I'm not happy. Je ne suis pas content.
I'm not happy. Je ne suis pas heureux.
I'm not happy. Je ne suis pas heureuse.
I'm not happy. Je ne suis pas contente.
I'm not lying. Je ne suis pas en train de mentir.
I'm not naive. Je ne suis pas naïf.
I'm not naive. Je ne suis pas naïve.
I'm not obese. Je ne suis pas obèse.
I'm not ready. Je ne suis pas prêt.
I'm not ready. Je ne suis pas prête.
I'm not short. Je ne suis pas petite.
I'm not tired. Je ne suis pas fatigué.
I'm not tired. Je ne suis pas fatiguée.
I'm not young. Je ne suis pas jeune.
I'm observant. Je suis observateur.
I'm observant. Je suis observatrice.
I'm observant. Je suis respectueux.
I'm observant. Je suis respectueuse.
I'm on a diet. Je suis au régime.
I'm on my way. Je suis en chemin.
I'm on my way. Je suis en route.
I'm plastered. Je suis bourré.
I'm powerless. Je suis désarmé.
I'm powerless. Je suis désarmée.
I'm realistic. Je suis réaliste.
I'm resentful. J'éprouve du ressentiment.
I'm resilient. Je suis endurant.
I'm resilient. Je suis endurante.
I'm resilient. Je suis tenace.
I'm satisfied. Je suis satisfait.
I'm saying no. Je dis non.
I'm sensitive. Je suis sensible.
I'm so hungry. J'ai tellement faim.
I'm surprised. Je suis surpris.
I'm surprised. Je suis surprise.
I'm surviving. Je survis.
I'm terrified. Je suis terrifié.
I'm terrified. Je suis terrifiée.
I'm tired now. Je suis fatigué maintenant.
I'm too drunk. Je suis trop saoul.
I'm uninsured. Je ne suis pas assuré.
I'm uninsured. Je ne suis pas assurée.
I'm unmarried. Je suis célibataire.
I'm very cold. J'ai très froid.
I'm very poor. Je suis très pauvre.
I'm voting no. Je vote non.
I'm your boss. Je suis votre chef.
I'm your boss. Je suis ton chef.
I've finished. J'ai terminé.
I've finished. J'ai fini.
I've found it. Je l'ai trouvé !
I've got eyes. J'ai des yeux.
I've got eyes. Je suis pourvu d'yeux.
I've got eyes. Je suis doté d'yeux.
Is Tom around? Tom est-il dans les parages ?
Is Tom around? Tom est-il dans les environs ?
Is he at home? Est-il à la maison ?
Is he at home? Est-il chez lui ?
Is he correct? A-t-il raison ?
Is he looking? Est-il en train de regarder ?
Is he looking? Regarde-t-il ?
Is it damaged? Est-ce endommagé ?
Is it genuine? Est-ce véritable ?
Is it helping? Est-ce que ça aide ?
Is it my turn? C'est mon tour ?
Is it my turn? Est-ce mon tour ?
Is it painful? Est-ce douloureux ?
Is it raining? Pleut-il ?
Is it serious? C'est grave ?
Is it serious? Est-ce sérieux ?
Is it too big? Est-ce trop grand ?
Is that a bat? S'agit-il d'une chauve-souris ?
Is that a cat? Est-ce que c'est un chat ?
Is that right? En est-il ainsi ?
Is that right? Est-ce le cas ?
Is that right? Est-ce exact ?
Is that yours? Est-ce à vous ?
Is that yours? Est-ce le vôtre ?
Is this legal? Est-ce légal ?
Is this legal? Est-ce licite ?
Is this yours? Est-ce que c'est le tien ?
Is this yours? Est-ce que c'est à toi ?
Isn't it nice? N'est-ce pas gentil ?
Isn't it nice? N'est-ce pas sympa ?
Isn't it true? N'est-ce pas vrai ?
It came apart. C'est cassé.
It can't wait. Ça ne peut pas attendre.
It feels good. Ça fait du bien.
It gets worse. Ça empire.
It gets worse. Ça s'aggrave.
It had snowed. Il avait neigé.
It hurts here. J'ai mal ici.
It hurts here. Ça fait mal ici.
It is a curse. C'est une malédiction.
It is no joke. Ce n'est pas une blague.
It is snowing. Il neige.
It is the law. C'est la loi.
It is too hot. Il fait trop chaud.
It looks fine. Ça a l'air au poil.
It looks good. Ça a l'air bien.
It looks good. Ça a l'air bon.
It looks nice. Ça a l'air bien.
It made sense. C'était logique.
It made sense. Ça avait du sens.
It sickens me. Ça me rend malade.
It smells bad. Ça sent mauvais.
It smells bad. Ça pue.
It takes time. Cela prend du temps.
It was a gift. C'était un cadeau.
It was a mess. C'était la pagaille.
It was a mess. C'était le bordel.
It was a test. C'était un test.
It was a test. C'était un examen.
It was boring. C'était barbant.
It was broken. C'était cassé.
It was broken. Il était cassé.
It was simple. C'était simple.
It was superb. Ce fut magnifique.
It was superb. Ça a été magnifique.
It wasn't him. Ce n'était pas lui.
It went viral. C'est devenu une épidémie.
It went viral. Cela devint une épidémie.
It won't hurt. Cela ne va pas faire mal.
It won't hurt. Ça ne fera pas mal.
It won't work. Ça ne marchera pas.
It works fine. Ça marche bien.
It works well. Ça fonctionne bien.
It works well. Ça marche bien.
It'll be easy. Ça va être facile.
It'll be easy. Ça sera facile.
It'll go away. Ça s'évanouira.
It's a parody. C'est une parodie.
It's a relief. C'est un soulagement.
It's a rental. C'est une location.
It's a rental. Il s'agit d'une location.
It's a sequel. C'en est une suite.
It's a weapon. Il s'agit d'une arme.
It's adorable. C'est adorable.
It's all gone. Tout a disparu.
It's all here. Tout est ici.
It's all mine. Tout est à moi.
It's all over. C'est complètement fini.
It's all over. C'est complètement terminé.
It's all true. Tout est vrai.
It's business. Ce sont les affaires.
It's close by. C'est proche.
It's close by. C'est à proximité.
It's exciting. C'est excitant.
It's exciting. C'est passionnant.
It's exciting. C’est grisant.
It's fall now. C'est l'automne, maintenant.
It's for free. C'est gratuit.
It's gorgeous. C'est superbe.
It's instinct. C'est l'instinct.
It's midnight. Il est minuit.
It's my treat. C'est pour moi.
It's my treat. C'est ma tournée.
It's not cool. Ce n'est pas sympa.
It's not easy. Ce n'est pas facile.
It's not fair. Ce n'est pas équitable.
It's not fake. Ce n'est pas du chiqué.
It's not hard. Ce n'est pas difficile.
It's not here. Ce n'est pas ici.
It's not mine. Ce n'est pas le mien.
It's not mine. Ce n'est pas la mienne.
It's not mine. Ce n'est pas à moi.
It's not real. Ce n'est pas vrai.
It's not safe. Ce n'est pas sûr.
It's not true. Ce n'est pas vrai.
It's obsolete. C'est dépassé.
It's occupied. C'est occupé.
It's our duty. C'est notre devoir.
It's outdated. C'est vieillot.
It's outdated. C'est dépassé.
It's outdated. C'est démodé.
It's outdated. C'est obsolète.
It's pathetic. C'est minable.
It's personal. C'est personnel.
It's so clean. C'est tellement propre.
It's stealing. C'est un vol.
It's stealing. Il s'agit d'un vol.
It's suicidal. C'est suicidaire.
It's terrible. C'est terrible !
It's terrible. C'est terrible.
It's the cops! Ce sont les flics !
It's too cold. Il fait trop froid.
It's too dark. Il fait trop sombre.
It's too easy. C'est trop facile.
It's too late. Il est trop tard.
It's too late. C'est trop tard.
It's too loud. C'est trop fort.
It's too thin. C'est trop fin.
It's too thin. C'est trop ténu.
It's unlikely. C'est improbable.
It's unlocked. C'est déverrouillé.
It's upstairs. C'est à l'étage au-dessus.
It's very dry. C'est très sec.
It's very dry. Il fait très sec.
It's very low. C'est très bas.
It's worth it. Cela en vaut la peine.
I’m falling. Je tombe.
Just a minute. Juste une minute.
Just a minute. Une minute.
Just be quiet. Sois simplement calme.
Just leave it. Laisse-le.
Just leave it. Laisse-la.
Just trust me. Fais-moi juste confiance !
Just trust me. Faites-moi juste confiance !
Just trust me. Fie-toi juste à moi !
Just trust me. Fiez-vous juste à moi !
Keep in touch! Restons en contact !
Keep in touch. Reste en contact.
Keep in touch. Restons en contact !
Learn Italian. Apprends l'italien.
Let Tom sleep. Laisse Tom dormir.
Let Tom sleep. Laissez Tom dormir.
Let her sleep. Laisse-la dormir.
Let her sleep. Laissez-la dormir.
Let me finish. Laisse-moi finir.
Let me see it. Laisse-moi le voir.
Let me see it. Laisse-moi la voir.
Let me see it. Laisse-moi les voir.
Let me see it. Laissez-moi le voir.
Let me see it. Laissez-moi la voir.
Let me see it. Laissez-moi les voir.
Let me try it. Laisse-moi essayer.
Let's ask him. Allons lui demander.
Let's ask him. Demandons-lui !
Let's do this. Faisons ça.
Let's drop it. Laissons tomber.
Let's drop it. Oublions.
Let's go away. Allons-nous-en !
Let's go, Tom. Allons-y, Tom.
Life is crazy. La vie est dingue.
Life is short. La vie est courte.
Life is short. La vie est brève.
Life is sweet. La vie est douce.
Lock the door! Verrouille la porte !
Lock the door! Verrouillez la porte !
Lock the door. Verrouille la porte.
Lock the door. Verrouille la porte !
Lock the door. Verrouillez la porte !
Look up there. Regarde là-haut.
Look up there. Regardez là-haut.
Love is blind. L'amour est aveugle.
Luck is blind. La chance est aveugle.
Make a choice. Fais un choix !
Make a choice. Faites un choix !
Make it quick. Fais vite !
Make it quick. Faites vite !
Make your bed. Fais ton lit !
Make your bed. Faites votre lit !
Man is mortal. L'homme est mortel.
Mary is weird. Marie est bizarre.
May I ask why? Puis-je demander pourquoi ?
May I come in? Puis-je entrer ?
May I come in? Je peux entrer ?
May I come in? Puis-je entrer ?
May I go home? Puis-je aller à la maison ?
May I go home? Puis-je me rendre à la maison ?
May I go home? Puis-je aller chez moi ?
Men never cry. Les hommes ne pleurent jamais.
My dog ate it. Mon chien l'a bouffé.
My foot hurts. Mon pied me fait mal.
My foot hurts. Mon pied est douloureux.
My name's Tom. Mon nom est Tom.
Never give up. N'abandonne jamais.
No one saw me. Personne ne me vit.
No one saw us. Personne ne nous a vus.
No one saw us. Personne ne nous a vues.
No one's here. Personne n'est ici.
No one's home. Personne n'est chez lui.
No one's home. Personne n'est à la maison.
No, he didn't. Non, il ne l'a pas fait.
No, you can't. Non, tu ne peux pas.
No, you can't. Non, vous ne pouvez pas.
Nobody got up. Personne ne s'est levé.
Nobody saw me. Personne ne me vit.
Nobody's busy. Personne n'est occupé.
Now means now. Maintenant veut dire maintenant.
Oh, I'm sorry. Oh, je suis désolée.
Open the door. Ouvre la porte.
Open the door. Ouvre la porte !
Open the door. Ouvrez la porte !
Open the safe. Ouvre le coffre !
Open the safe. Ouvrez le coffre !
Our team lost. Notre équipe a perdu.
Our team lost. Notre équipe perdit.
Out of my way! Hors de mon chemin !
Pick a number. Choisis un nombre !
Pick a number. Choisissez un nombre !
Pick a weapon. Choisis une arme !
Pick a weapon. Choisissez une arme !
Please fix it. Veuillez le réparer.
Please get in. Entrez s'il vous plaît.
Quit gambling. Arrête de jouer.
Quit gambling. Arrêtez de jouer.
Read after me. Lis après moi.
Read after me. Lisez après moi.
Read it to me. Lisez-le-moi !
Read it to me. Lis-le-moi !
Read it to me. Lis-la-moi !
Read it to me. Lisez-la-moi !
Read this now. Lis ça maintenant !
Read this now. Lisez ça maintenant !
Red is better. Le rouge est mieux.
Red is better. Rouge, c'est mieux.
Rest in peace. Repose en paix.
Ring the bell. Sonne la cloche.
Ring the bell. Sonnez la cloche.
Save yourself. Sauve-toi !
Save yourself. Sauvez-vous !
See you again. À plus.
See you later. On se voit plus tard.
See you there. Rendez-vous là-bas.
Shall I begin? Est-ce que je commence ?
She avoids me. Elle m'évite.
She came last. Elle est arrivée dernière.
She can skate. Elle sait patiner.
She can't ski. Elle ne sait pas skier.
She could die. Il se pourrait qu'elle meure.
She dumped me. Elle m'a plaqué.
She dumped me. Elle m'a laissé tomber.
She got angry. Elle s'est mise en colère.
She had twins. Elle eut des jumeaux.
She had twins. Elle a eu des jumeaux.
She hated him. Elle le haïssait.
She hates him. Elle le hait.
She hates him. Elle le déteste.
She hired him. Elle l'a embauché.
She is French. Elle est française.
She is a twin. C'est une jumelle.
She is a twin. Elle est jumelle.
She is active. Elle est active.
She is crying. Elle pleure.
She is crying. Elle est en train de pleurer.
She is gentle. Elle est gentille.
She is strong. Elle est forte.
She just left. Elle vient juste de partir.
She just left. Elle vient de partir.
She likes him. Elle l'aime.
She looks sad. Elle paraît triste.
She loves Tom. Elle est amoureuse de Tom.
She loves him. Elle l'aime.
She needs you. Elle a besoin de toi.
She needs you. Elle a besoin de vous.
She obeys him. Elle lui obéit.
She overslept. Elle n'a pas entendu le réveil.
She seems sad. Elle a l'air triste.
She wants him. Elle le veut.
She was brave. Elle était brave.
She was livid. Elle était livide.
She was lying. Elle était en train de mentir.
She was naive. Elle était crédule.
She was naive. Elle était naïve.
She went home. Elle est rentrée chez elle.
She's a cutie. C'est une beauté.
She's a model. C'est un mannequin.
She's a model. Elle est mannequin.
She's awesome. Elle est super.
She's dieting. Elle fait un régime.
She's my type. Elle est mon genre.
Should I come? Devrais-je venir ?
Should I wait? Devrais-je attendre ?
Show it to me. Montrez-le-moi.
Show it to me. Montrez-la-moi.
Show it to us. Montre-le-nous !
Show yourself. Montre-toi !
Show yourself. Montrez-vous !
Shut the door. Fermez la porte.
Shut the door. Ferme la porte.
Shut the door. Ferme la porte !
Shut the door. Fermez la porte !
Sit near here. Assieds-toi près d'ici !
Speak clearly. Parle distinctement.
Speak clearly. Parle clairement.
Speak quietly. Parle doucement.
Speak quietly. Parle à voix basse.
Start running. Commence à courir.
Start running. Commencez à courir.
Start the car. Démarre la voiture !
Start the car. Démarrez la voiture !
Start writing. Commence à écrire.
Start writing. Commencez à écrire.
Stay a moment. Reste un moment !
Stay a moment. Restez un moment !
Stay positive. Reste positif !
Stay positive. Reste positive !
Stay together. Restez ensemble.
Stir the soup. Mélange la soupe.
Stir the soup. Touille la soupe !
Stir the soup. Touillez la soupe !
Stop frowning. Arrête de froncer les sourcils !
Stop shooting. Arrête de tirer.
Stop shooting. Arrêtez de tirer.
Stop that now. Arrête ça maintenant.
Stop that now. Arrêtez ça maintenant.
Stop worrying. Arrête de t'inquiéter.
Stop worrying. Arrêtez de vous inquiéter.
Straighten up. Tiens-toi droit.
Straighten up. Redresse-toi.
Stuff happens. Des trucs arrivent.
Suit yourself. Fais comme tu veux.
Take a breath. Inspire !
Take a breath. Inspirez !
Take a chance. Essaie !
Take a chance. Essayez !
Take a cookie. Prends un biscuit !
Take a number. Prends un numéro !
Take a number. Prenez un numéro !
Take a shower. Prends une douche !
Take a shower. Prenez une douche !
Thanks a heap. Des tonnes de mercis !
Thanks anyway. Merci tout de même.
That meant no. Ça voulait dire non.
That meant no. Ça signifiait non.
That suits me. Ça m'arrange.
That was cool. C'était super.
That was cool. C'était cool.
That was easy. C'était facile.
That was mean. C'était méchant.
That was ours. C'était le nôtre.
That was ours. C'était la nôtre.
That was ours. C'était à nous.
That's a book. C'est un livre.
That's a copy. C'est une copie.
That's a doll. C'est une poupée.
That's a fact. C'est un fait.
That's a fake. C'est un faux.
That's a joke. C'est une blague.
That's a joke. Il s'agit d'une blague.
That's a myth. Il s'agit d'un mythe.
That's a myth. C'est un mythe.
That's a plan. C'est un plan.
That's a plan. Voilà un plan.
That's a tree. C’est un arbre.
That's clever. C'est astucieux.
That's enough. Ça suffit !
That's enough. C'en est assez !
That's enough. Arrête !
That's enough. Cela suffit.
That's enough. Ça suffit.
That's enough. C'est suffisant.
That's lovely. C'est adorable.
That's lovely. C'est ravissant.
That's lovely. C'est charmant.
That's my boy. C'est mon garçon.
That's my car. C'est ma voiture.
That's my car. C'est ma bagnole.
That's my cat. C'est mon chat.
That's my cat. C'est ma chatte.
That's my cat. Il s'agit de mon chat.
That's my dog. C'est mon chien.
That's normal. C'est normal.
That's simple. C'est simple.
That's so rad. C'est tellement dément !
That's stupid. C'est bête.
That's stupid. C'est con.
That's stupid. C'est idiot.
That's stupid. C'est stupide.
That's unfair. C'est injuste.
That's untrue. C'est faux.
The girls won. Les filles gagnèrent.
The girls won. Les filles l'emportèrent.
The girls won. Les filles l'ont emporté.
The girls won. Les filles ont gagné.
There is hope. Il y a de l'espoir.
There you are. Tu y es !
There you are. Vous y êtes !
There you are. T'y voici.
There you are. Vous y voici.
They all died. Ils sont tous morts.
They all died. Elles sont toutes mortes.
They all knew. Ils savaient tous.
They all knew. Elles savaient toutes.
They all know. Ils savent tous.
They all know. Elles savent toutes.
They are here. Ils sont là.
They canceled. Ils ont annulé.
They canceled. Elles ont annulé.
They embraced. Ils se sont embrassés.
They found it. Ils l'ont trouvé.
They found it. Elles l'ont trouvé.
They found it. Ils le trouvèrent.
They found it. Elles le trouvèrent.
They found us. Ils nous ont trouvés.
They found us. Ils nous ont trouvées.
They found us. Elles nous ont trouvés.
They found us. Elles nous ont trouvées.
They know him. Ils le connaissent.
They look sad. Ils ont l'air triste.
They look sad. Elles ont l'air triste.
They love Tom. Ils aiment Tom.
They love Tom. Elles aiment Tom.
They need him. Ils ont besoin de lui.
They need him. Elles ont besoin de lui.
They said yes. Elles ont dit oui.
They said yes. Ils ont dit oui.
They saved us. Ils nous ont sauvés.
They saved us. Elles nous ont sauvés.
They're Asian. Ils sont asiatiques.
They're Asian. Elles sont asiatiques.
They're alive. Ils sont en vie.
They're angry. Ils sont en colère.
They're angry. Elles sont en colère.
They're armed. Ils sont armés.
They're armed. Elles sont armées.
They're awake. Ils sont éveillés.
They're awake. Elles sont éveillées.
They're brave. Ils sont courageux.
They're brave. Elles sont courageuses.
They're brave. Ils n'ont pas froid aux yeux.
They're broke. Ils sont fauchés.
They're broke. Elles sont fauchées.
They're clean. Ils sont propres.
They're clean. Elles sont propres.
They're crazy. Ils sont fous.
They're crazy. Elles sont folles.
They're drunk. Ils sont saouls.
They're drunk. Elles sont saoules.
They're dying. Ils sont en train de mourir.
They're dying. Elles sont en train de mourir.
They're early. Ils sont en avance.
They're early. Elles sont en avance.
They're happy. Elles sont heureuses.
They're lying. Ils mentent.
They're lying. Elles mentent.
They're small. Ils sont petits.
They're small. Elles sont petites.
They're spies. Ce sont des espions.
They're spies. Ce sont des espionnes.
They're there. Ils sont là.
They're tired. Ils sont fatigués.
They're tired. Elles sont fatiguées.
They're wrong. Ils ont tort !
This is Italy. C'est l'Italie.
This is Japan. Ceci est le Japon.
This is a DVD. C'est un DVD.
This is a DVD. Ceci est un DVD.
This is a dog. C'est un chien.
This is a map. Ceci est une carte.
This is a pen. C'est un stylo à encre.
This is a pun. C’est un jeu de mots.
This is a wig. C'est une perruque.
This is awful. C'est affreux.
This is cheap. C'est bon marché.
This is crazy. C'est fou.
This is crazy. C'est dingue.
This is funny. C'est drôle.
This is great. C'est super.
This is my CD. C'est mon CD.
This is silly. C'est idiot !
This is sweet. C'est gentil.
This is sweet. C'est sucré.
This is weird. C'est bizarre.
This is yours. C'est le tien.
This is yours. C'est le vôtre.
This is yours. Il s'agit du tien.
This is yours. Il s'agit du vôtre.
Tie your shoe. Noue ta chaussure.
Tie your shoe. Noue ton lacet.
Tie your shoe. Noue ton lacet de chaussure.
Tie your shoe. Attache ton lacet.
Tie your shoe. Attache ton lacet de chaussure.
Tie your shoe. Nouez votre lacet de chaussure.
Tie your shoe. Nouez votre lacet.
Tie your shoe. Attachez votre lacet.
Tie your shoe. Attachez votre lacet de chaussure.
Tie your shoe. Nouez votre chaussure.
Time is money. Le temps, c'est de l'argent.
Tom can do it. Tom peut le faire.
Tom can't ski. Tom ne sait pas skier.
Tom disagreed. Tom était en désaccord.
Tom disagreed. Tom n'était pas d'accord.
Tom got stuck. Tom est resté coincé.
Tom has a dog. Tom a un chien.
Tom hesitated. Tom a hésité.
Tom hesitated. Tom hésita.
Tom is OK now. Thomas est OK maintenant.
Tom is boring. Tom est ennuyeux.
Tom is chubby. Tom est dodu.
Tom is chubby. Tom est grassouillet.
Tom is eating. Tom est en train de manger.
Tom is guilty. Tom est coupable.
Tom is hiding. Tom se cache.
Tom is in bed. Tom est au lit.
Tom is voting. Tom vote.
Tom is voting. Tom est en train de voter.
Tom is vulgar. Tom est vulgaire.
Tom is vulgar. Tom est grossier.
Tom just died. Tom vient de mourir.
Tom let us go. Tom nous a laissé partir.
Tom let us go. Tom nous laissa partir.
Tom lost hope. Tom a perdu espoir.
Tom loves you. Tom vous aime.
Tom missed it. Ça manquait à Tom.
Tom overslept. Tom s'est réveillé trop tard.
Tom runs fast. Tom court vite.
Tom walked in. Tom entra.
Tom was alive. Tom était vivant.
Tom was cruel. Tom était cruel.
Tom was cruel. Tom a été cruel.
Tom was dying. Tom était en train de mourir.
Tom was scary. Tom était effrayant.
Tom was third. Tom était troisième.
Tom was third. Tom a été troisième.
Tom was upset. Tom était contrarié.
Tom went pale. Tom a pâli.
Tom won't eat. Tom ne mangera pas.
Tom's adopted. Tom est adopté.
Tom's arrived. Tom est arrivé.
Tom's cooking. Tom cuisine.
Tom's excited. Tom est excité.
Tom's healthy. Tom est en bonne santé.
Tom's helping. Tom aide.
Tom's married. Tom est marié.
Tom's unarmed. Tom n’est pas armé.
Tom's violent. Tom est violent.
Tom's working. Tom est en train de travailler.
Tom's wounded. Tom est blessé.
Wait a minute. Attends une minute.
Wait a minute. Un instant...
Wait a second. Attends une seconde !
Wait a second. Attendez une seconde !
Wait till six. Attends jusqu'à six heures.
Wait till six. Attendez jusqu'à six heures.
Wait till six. Attends jusqu'à dix-huit heures.
Wait till six. Attendez jusqu'à dix-huit heures.
Walk this way. Venez par ici !
Walk this way. Par ici !
Was I snoring? Étais-je en train de ronfler ?
Was Tom there? Tom était-il là ?
Was that a no? Était-ce un non ?
Watch closely. Regarde de près !
Watch closely. Regardez de près !
Watch my back. Surveille mes arrières !
We admire you. Nous t'admirons.
We all agreed. Nous sommes tous tombés d'accord.
We all agreed. Nous sommes toutes tombées d'accord.
We all change. Nous changeons tous.
We all change. Nous changeons toutes.
We are at war. Nous sommes en guerre.
We are doomed. Nous sommes condamnés.
We can try it. Nous pouvons essayer.
We can try it. Nous pouvons l'essayer.
We can't fail. Nous ne pouvons pas échouer.
We can't lose. Nous ne pouvons par perdre.
We caught you. Nous t'avons attrapé.
We caught you. Nous t'avons attrapée.
We caught you. Nous vous avons attrapé.
We caught you. Nous vous avons attrapés.
We caught you. Nous vous avons attrapée.
We caught you. Nous vous avons attrapées.
We could read. Nous pourrions lire.
We could read. Nous pouvions lire.
We could wait. Nous pourrions attendre.
We could walk. Nous pourrions marcher.
We don't know. Nous ne savons pas.
We have to go. Il nous faut partir.
We have to go. Il nous faut y aller.
We kept quiet. Nous restâmes silencieux.
We meant well. Nos intentions étaient bonnes.
We met before. Nous nous sommes rencontrés auparavant.
We met before. Nous nous sommes rencontrées auparavant.
We missed you. Tu nous as manqué.
We missed you. Vous nous avez manqué.
We must check. Il nous faut vérifier.
We must focus. Il nous faut nous focaliser.
We must hurry. Il nous faut nous dépêcher.
We must leave. Il nous faut partir.
We must speak. Il nous faut parler.
We must speak. Il nous faut nous parler.
We need a car. Nous avons besoin d'une voiture.
We need a car. Il nous faut une voiture.
We need a map. Il nous faut une carte.
We need money. Nous avons besoin d'argent.
We need proof. Il nous faut des preuves.
We need rules. Il nous faut des règles.
We need sleep. Il nous faut du sommeil.
We need to go. Nous devons y aller.
We need to go. Nous devons partir.
We need to go. Il nous faut partir.
We need to go. Il nous faut y aller.
We need to go. Il nous faut nous en aller.
We need to go. Nous devons nous en aller.
We need tools. Nous avons besoin d'outils.
We need water. Il nous faut de l'eau.
We need water. Nous avons besoin d'eau.
We never lose. Nous ne perdons jamais.
We should eat. Nous devrions manger.
We took a cab. Nous avons pris un taxi.
We understand. Nous comprenons.
We want candy. Nous voulons des bonbons.
We want peace. Nous voulons la paix.
We want to go. Nous voulons nous en aller.
We want to go. Nous voulons y aller.
We wanted you. Nous te voulions.
We wanted you. Nous vous voulions.
We were bored. Nous nous ennuyions.
We were lucky. Nous étions chanceux.
We were right. Nous avions raison.
We were right. Nous eûmes raison.
We will fight. Nous combattrons.
We wonder why. On se demande pourquoi.
We'll all die. Nous mourrons tous !
We'll both go. Nous irons tous les deux.
We'll explain. Nous expliquerons.
We'll find it. On va le trouver.
We'll find it. On va la trouver.
We'll rebuild. Nous reconstruirons.
We'll respond. Nous allons répondre.
We'll succeed. Nous réussirons.
We'll survive. Nous survivrons.
We're a group. Nous formons un groupe.
We're anxious. Nous sommes anxieux.
We're ashamed. Nous avons honte.
We're baffled. Nous sommes perplexes.
We're careful. Nous sommes prudents.
We're careful. Nous sommes prudentes.
We're certain. Nous sommes certains.
We're certain. Nous sommes certaines.
We're cousins. Nous sommes cousines.
We're dancing. Nous sommes en train de danser.
We're dieting. Nous sommes au régime.
We're engaged. Nous sommes fiancés.
We're fasting. Nous faisons la diète.
We're friends. Nous sommes amis.
We're friends. Nous sommes amies.
We're in love. Nous nous aimons.
We're in love. Nous sommes amoureux.
We're in love. Nous sommes amoureuses.
We're in luck. Nous sommes veinards.
We're in luck. Nous sommes veinardes.
We're in pain. Nous souffrons.
We're in sync. Nous sommes synchronisés.
We're in sync. Nous sommes synchronisées.
We're in town. Nous sommes en ville.
We're jealous. Nous sommes jalouses.
We're kidding. Nous plaisantons.
We're married. Nous sommes mariés.
We're not fit. Nous ne sommes pas en forme.
We're not mad. Nous ne sommes pas fous.
We're not mad. Nous ne sommes pas folles.
We're not old. Nous ne sommes pas vieux.
We're not old. Nous ne sommes pas vieilles.
We're reading. Nous sommes en train de lire.
We're relaxed. Nous sommes détendus.
We're relaxed. Nous sommes détendues.
We're serious. Nous sommes sérieux.
We're serious. Nous sommes sérieuses.
We're shocked. Nous sommes choqués.
We're shocked. Nous sommes choquées.
We're sincere. Nous sommes sincères.
We're sinking. Nous coulons.
We're sinking. Nous sommes en train de couler.
We're sloshed. Nous sommes bourrés.
We're sloshed. Nous sommes bourrées.
We're smashed. Nous sommes bourrés.
We're smashed. Nous sommes bourrées.
We're special. Nous sommes spéciaux.
We're stalled. Nous sommes à l'arrêt.
We're starved. Nous sommes affamés.
We're starved. Nous sommes affamées.
We're staying. Nous restons.
We're stuffed. Nous sommes gavés.
We're stuffed. Nous sommes gavées.
We're stunned. Nous sommes sidérés.
We're stunned. Nous sommes sidérées.
We're through. Nous avons terminé.
We're through. Nous en avons fini.
We're too old. Nous sommes trop vieux.
We're touched. Nous sommes touchés.
We're touched. Nous sommes touchées.
We're trapped! Nous sommes piégés !
We're trapped! Nous sommes piégées !
We're trapped. Nous sommes piégés.
We're trapped. Nous sommes piégées.
We're unhappy. Nous ne sommes pas satisfaits.
We're unhappy. Nous ne sommes pas satisfaites.
We're unlucky. Nous sommes malchanceux.
We're unlucky. Nous sommes malchanceuses.
We're useless. Nous sommes inutiles.
We're waiting. Nous sommes en train d'attendre.
We're wealthy. Nous sommes riches.
We're winners. Nous sommes des gagneurs.
We're winning. Nous sommes en train de gagner.
We're working. Nous sommes en train de travailler.
We're worried. Nous nous faisons du souci.
We've arrived. Nous sommes arrivés.
We've no time. Nous n'avons pas le temps.
We've seen it. Nous l'avons vu.
Were you busy? Étais-tu occupée ?
Were you busy? Étais-tu occupé ?
Were you busy? Étiez-vous occupés ?
Were you busy? Étiez-vous occupées ?
Were you shot? T'a-t-on tiré dessus ?
Were you shot? Vous a-t-on tiré dessus ?
What a bummer! Quelle poisse !
What a fiasco! Quel fiasco !
What a hassle! Quelle histoire !
What a relief! Quel soulagement !
What about us? Qu'en est-il de nous ?
What an idiot! Quel idiot.
What did I do? Qu'ai-je fait ?
What do I get? Qu'est-ce que j'y gagne ?
What happened? Qu'est-ce qui s'est passé ?
What happened? Que s'est-il passé ?
What is a UFO? Qu'est-ce que c'est qu'un OVNI ?
What'll we do? Que ferons-nous ?
Where are you? Où es-tu ?
Where are you? Où êtes-vous ?
Where is Mary? Où est Marie ?
Where were we? Où étions-nous ?
Where were we? Où en étions-nous ?
Which is mine? Lequel est le mien ?
Which is mine? Laquelle est la mienne ?
Who hates you? Qui te déteste ?
Who helps her? Qui l'aide ?
Who hired you? Qui t'a recruté ?
Who hired you? Qui vous a recruté ?
Who hired you? Qui t'a recrutée ?
Who hired you? Qui vous a recrutée ?
Who hired you? Qui vous a recrutés ?
Who hired you? Qui vous a recrutées ?
Who is absent? Qui est absent ?
Who said that? Qui a dit cela ?
Who wants tea? Qui veut du thé ?
Who's dieting? Qui est au régime ?
Who's winning? Qui gagne ?
Who's winning? Qui l'emporte ?
Whose is this? À qui est-ce ?
Will she come? Viendra-t-elle ?
You all right? Ça va ?
You all right? Ça va bien ?
You all right? Tu vas bien ?
You are crazy. Tu es fou.
You are drunk! Tu es bourré !
You are drunk! Tu es saoul !
You are early. Tu viens tôt.
You are early. Vous êtes matinal.
You are early. Vous êtes matinale.
You are early. Tu es matinal.
You are early. Tu es matinale.
You are early. Tu es en avance.
You are early. Vous êtes en avance.
You are lying. Vous mentez.
You are lying. Vous êtes en train de mentir.
You are lying. Tu es en train de mentir.
You are sharp. Tu es malin.
You are wrong. Vous avez tort.
You are wrong. Tu as tort.
You can do it. Tu peux y arriver.
You can do it. C'est bon, tu peux le faire.
You can do it. Tu peux le faire.
You can do it. Vous pouvez y arriver.
You have mail. Tu as du courrier.
You have mail. Vous avez du courrier.
You look busy. Tu sembles occupé.
You look busy. Tu as l'air occupé.
You look busy. Vous avez l'air occupé.
You look busy. Vous avez l'air occupée.
You look busy. Vous avez l'air occupés.
You look busy. Vous avez l'air occupées.
You look busy. Tu as l'air occupée.
You look pale. Tu as l'air pâle.
You look sick. Tu as l'air malade.
You look sick. Vous avez l'air malade.
You must come. Tu dois venir.
You must come. Vous devez venir.
You must stay. Tu dois rester.
You must stay. Vous devez rester.
You need this. Tu as besoin de ça.
You needed me. Tu avais besoin de moi.
You needed me. Vous aviez besoin de moi.
You seem busy. Vous semblez occupé.
You seem busy. Vous semblez occupée.
You seem busy. Tu sembles occupé.
You seem busy. Tu sembles occupée.
You seem busy. Vous semblez occupés.
You seem busy. Vous semblez occupées.
You should go. Tu devrais y aller.
You stay here. Tu restes ici.
You stay here. Vous restez ici.
You want this? Veux-tu ceci ?
You want this? Voulez-vous ceci ?
You were mine. Tu étais à moi.
You work hard. Tu travailles dur.
You work hard. Vous travaillez dur.
You'd love it. Tu adorerais ça.
You'll go far. Tu iras loin.
You'll go far. Vous irez loin.
You're a doll! Tu es un amour !
You're a doll! Vous êtes un amour !
You're a liar. Tu es un menteur.
You're a liar. Vous êtes un menteur.
You're a liar. Vous êtes une menteuse.
You're a liar. Tu es une menteuse.
You're a nerd. Tu es un binoclard.
You're a snob. Tu es snob.
You're a snob. Vous êtes snob.
You're biased. Tu es partiale.
You're biased. Tu es partial.
You're boring. Vous m'ennuyez.
You're boring. Tu m'ennuies.
You're bright. Tu es brillant.
You're bright. Tu es brillante.
You're bright. Vous êtes brillant.
You're bright. Vous êtes brillante.
You're bright. Vous êtes brillants.
You're bright. Vous êtes brillantes.
You're clever. Tu es malin.
You're clever. Tu es maline.
You're clever. Vous êtes malin.
You're clever. Vous êtes maline.
You're clever. Vous êtes malins.
You're clever. Vous êtes malines.
You're crafty. Vous êtes rusé.
You're crafty. Tu es rusé.
You're crafty. Tu es rusée.
You're crafty. Vous êtes rusés.
You're crafty. Vous êtes rusée.
You're crafty. Vous êtes rusées.
You're crafty. Tu es astucieux.
You're crafty. Tu es astucieuse.
You're crafty. Vous êtes astucieux.
You're crafty. Vous êtes astucieuse.
You're creepy. Tu es sinistre.
You're creepy. Vous êtes sinistre.
You're creepy. Vous êtes sinistres.
You're famous. Tu es connu.
You're famous. Tu es connue.
You're famous. Vous êtes connu.
You're famous. Vous êtes connus.
You're famous. Vous êtes connue.
You're famous. Vous êtes connues.
You're greedy. Tu es avide.
You're greedy. Vous êtes avide.
You're greedy. Vous êtes avides.
You're grumpy. Tu es bougon.
You're grumpy. Tu es bougonne.
You're grumpy. Tu es grognon.
You're grumpy. Vous êtes bougon.
You're grumpy. Vous êtes bougonne.
You're grumpy. Vous êtes grognon.
You're insane. Tu es dingue.
You're joking! Tu plaisantes !
You're joking! Vous plaisantez !
You're loaded. T'es bourré.
You're loaded. T'es bourrée.
You're loaded. T'es plein de fric.
You're loaded. T'es pleine de fric.
You're losing. Tu es en train de perdre.
You're losing. Vous êtes en train de perdre.
You're no fun. Tu n'es pas drôle.
You're no fun. Vous n'êtes pas drôle.
You're pretty. Tu es jolie.
You're pretty. Vous êtes jolie.
You're single. Tu es célibataire.
You're single. Vous êtes célibataire.
You're skinny. Tu es maigrichonne.
You're skinny. Vous êtes maigrichonne.
You're skinny. Vous êtes maigrichonnes.
You're skinny. Vous êtes maigrichon.
You're skinny. Vous êtes maigrichons.
You're skinny. Tu es maigrichon.
You're sleepy. Tu es endormi.
You're sleepy. Tu es endormie.
You're sleepy. Vous êtes endormi.
You're sleepy. Vous êtes endormis.
You're sleepy. Vous êtes endormie.
You're sleepy. Vous êtes endormies.
You're sneaky. Tu es sournois.
You're sneaky. Tu es sournoise.
You're sneaky. Vous êtes sournois.
You're sneaky. Vous êtes sournoise.
You're sneaky. Vous êtes sournoises.
You're stupid. Tu es idiote.
You're unfair. Tu es injuste.
You've failed. Tu as échoué.
You've failed. Vous avez échoué.
A beer, please. Une bière, s'il vous plaît !
A coke, please. Un coca s'il vous plaît.
Act like a man. Agis en homme.
Act like a man. Agissez en homme.
Act like a man. Conduis-toi en homme !
Ain't she cute? N'est-elle pas mignonne ?
Allow me to go. Permets-moi d'y aller !
Allow me to go. Permettez-moi d'y aller !
Am I not right? N'ai-je pas raison ?
Am I qualified? Suis-je qualifié ?
Apples are red. Les pommes sont rouges.
Are there kids? Est-ce qu'il y a des enfants ?
Are there kids? Y a-t-il des enfants ?
Are we friends? Sommes-nous amis ?
Are we friends? Sommes-nous amies ?
Are we leaving? Partons-nous ?
Are we leaving? Y allons-nous ?
Are we sinking? Sommes-nous en train de couler ?
Are you afraid? Avez-vous peur?
Are you coming? Venez-vous ?
Are you coming? Viens-tu ?
Are you crying? Pleures-tu ?
Are you crying? Pleurez-vous ?
Are you hiring? Embauches-tu ?
Are you hiring? Embauchez-vous ?
Are you hiring? Recrutes-tu ?
Are you hiring? Recrutez-vous ?
Are you honest? Es-tu honnête ?
Are you honest? Êtes-vous honnêtes ?
Are you honest? Êtes-vous honnête ?
Are you hungry? Avez-vous faim ?
Are you insane? Tu es folle ?
Are you joking? Vous plaisantez ?
Are you joking? Tu plaisantes ?
Are you joking? Est-ce que tu blagues ?
Are you lonely? Te sens-tu seul ?
Are you lonely? Te sens-tu seule ?
Are you lonely? Vous sentez-vous seul ?
Are you lonely? Vous sentez-vous seule ?
Are you lonely? Êtes-vous esseulé ?
Are you lonely? Êtes-vous esseulée ?
Are you lonely? Es-tu esseulé ?
Are you lonely? Es-tu esseulée ?
Are you single? Es-tu seul ?
Are you sleepy? Es-tu fatigué ?
Are you sleepy? As-tu sommeil ?
Are you sleepy? Avez-vous sommeil ?
Aren't you hot? N'avez-vous pas chaud ?
Aren't you hot? N'as-tu pas chaud ?
Autumn is here. L'automne est là.
Be a good girl. Sois une chic fille !
Be a good girl. Soyez une chic fille !
Be nice to her. Sois gentil avec elle.
Be nice to her. Sois gentille avec elle.
Be nice to her. Sois gentil avec elle !
Be nice to her. Sois gentille avec elle !
Blow your nose. Mouche-toi !
Boats can sink. Les bateaux peuvent couler.
Both are alive. Ils sont tous deux vivants.
Both are alive. Elles sont toutes deux vivantes.
Bring a camera. Apporte un appareil photo !
Bring a camera. Apportez un appareil photo !
Bring a shovel. Apporte une pelle !
Bring it to me. Apportez-le-moi.
Buy me a drink. Offre-moi un verre !
Buy me a drink. Offre-moi un coup !
Buy me a drink. Paie-moi un coup !
Buy me a drink. Payez-moi un coup !
Buy me a drink. Offrez-moi un coup !
Buy me a drink. Offrez-moi un verre !
Call a plumber. Appelle un plombier !
Call a plumber. Appelez un plombier !
Calm down, son. Calme-toi, mon fils !
Can I eat this? Puis-je manger ceci ?
Can I go first? Puis-je y aller en premier ?
Can I have one? Puis-je en avoir un ?
Can I have one? Puis-je en avoir une ?
Can I help you? Puis-je t'aider ?
Can I help you? Puis-je vous aider ?
Can I help you? Puis-je t'aider ?
Can I join you? Puis-je me joindre à toi ?
Can I join you? Puis-je me joindre à vous ?
Can I kiss you? Puis-je vous embrasser ?
Can I see that? Puis-je voir ça ?
Can I see this? Puis-je voir ça ?
Can I see this? Puis-je voir ceci ?
Can I see, too? Puis-je également voir ?
Can I sit down? Puis-je m'asseoir ?
Can I sit here? Puis-je m'asseoir ici ?
Can I touch it? Puis-je y toucher ?
Can I touch it? Puis-je le toucher ?
Can I touch it? Puis-je la toucher ?
Can Tom see us? Est-ce que Tom peut nous voir ?
Can we come in? Pouvons-nous entrer ?
Can you juggle? Sais-tu jongler ?
Can you juggle? Savez-vous jongler ?
Can you see it? Peux-tu le voir ?
Can you see it? Pouvez-vous le voir ?
Cash is better. De l'argent liquide, c'est mieux.
Catch the ball. Attrape le ballon.
Catch the ball. Attrape la balle.
Cats are smart. Les chats sont malins.
Change is good. Le changement est bénéfique.
Check that out. Regardez ça.
Check this out. Règle ça.
Check this out. Vérifie ça.
Close the door. Ferme la porte !
Close the door. Fermez la porte !
Close the gate. Ferme le portail.
Coffee, please. Du café, je vous prie.
Coffee, please. Du café, je te prie.
Come back here. Reviens ici !
Come back here. Revenez ici !
Come back home. Reviens à la maison.
Come back home. Revenez à la maison.
Come back home. Rentre à la maison.
Come back soon. Ne sois pas long.
Come down here. Descends ici !
Come down here. Descendez ici !
Contact my son. Prenez contact avec mon fils !
Cows give milk. Les vaches produisent du lait.
Cows give milk. Les vaches donnent du lait.
Cut it in half. Coupe-le en deux.
Did I break it? L'ai-je cassé ?
Did I break it? L'ai-je cassée ?
Did I break it? L'ai-je brisé ?
Did I break it? L'ai-je brisée ?
Did I hurt you? Vous ai-je blessé ?
Did I hurt you? T'ai-je blessé ?
Did I hurt you? T'ai-je blessée ?
Did I hurt you? Vous ai-je blessée ?
Did I hurt you? T'ai-je fait mal ?
Did I hurt you? Vous ai-je fait mal ?
Did I say that? Ai-je dit cela ?
Did I wake you? Vous ai-je réveillé ?
Did I wake you? Vous ai-je réveillés ?
Did I wake you? Vous ai-je réveillée ?
Did I wake you? Vous ai-je réveillées ?
Did I wake you? T'ai-je réveillé ?
Did I wake you? T'ai-je réveillée ?
Did Tom buy it? Tom l'a-t-il acheté ?
Did she say it? L'a-t-elle dit ?
Did you forget? As-tu oublié ?
Did you get it? As-tu compris ?
Did you get it? Avez-vous compris ?
Did you go out? Tu es sortie ?
Did you go out? Es-tu sorti ?
Did you go out? Es-tu sortie ?
Did you go out? Êtes-vous sorti ?
Did you go out? Êtes-vous sortie ?
Did you go out? Êtes-vous sortis ?
Did you go out? Êtes-vous sorties ?
Did you say 30? As-tu dit trente ?
Did you say 30? Avez-vous dit trente ?
Did you see it? L'as-tu vu ?
Did you see it? L'as-tu vue ?
Did you see it? L'as-tu vu ?
Did you see it? L'avez-vous vu ?
Did you see it? L'avez-vous vue ?
Dinner's ready. Le dîner est prêt.
Do I annoy you? Est-ce que je t'ennuie ?
Do I annoy you? Est-ce que je vous ennuie ?
Do I annoy you? Est-ce que je vous agace ?
Do I annoy you? Est-ce que je t'agace ?
Do I annoy you? Est-ce que je t'embête ?
Do I annoy you? Est-ce que je vous embête ?
Do I need this? Ai-je besoin de ça ?
Do as you like. Fais comme il te plaira !
Do as you like. Fais comme tu veux.
Do as you like. Faites comme il vous plaira.
Do as you like. Faites comme vous voulez.
Do as you want. Fais comme bon te semble.
Do as you want. Fais comme tu veux.
Do as you want. Fais comme ça te chante.
Do as you want. Faites comme ça vous chante.
Do it this way. Faites ça comme ça.
Do it this way. Fais-le de cette manière.
Do it this way. Faites-le de cette manière.
Do it this way. Fais-le ainsi.
Do it this way. Faites-le ainsi.
Do it tomorrow. Fais-le demain !
Do it tomorrow. Faites-le demain !
Do it yourself. Faites-le vous-même.
Do not do that. Ne fais pas cela.
Do not do that. Ne faites pas ça.
Do tigers purr? Les tigres ronronnent-ils ?
Do we know you? Vous connaissons-nous ?
Do you deny it? Le nies-tu ?
Do you hate me? Tu me détestes ?
Do you hear me? Tu m'entends ?
Do you hear me? M'entendez-vous ?
Do you know me? Me connaissez-vous ?
Do you know me? Me connais-tu ?
Do you know me? On se connait ?
Do you know me? Tu sais qui je suis ?
Do you know me? Tu me connais ?
Do you know us? Nous connais-tu ?
Do you know us? Nous connaissez-vous ?
Do you like it? Tu aimes ?
Do you like it? Ça vous plaît ?
Do you love me? M'aimes-tu ?
Do you love me? Est-ce que tu m'aimes ?
Do you love me? M'aimez-vous ?
Do you love me? Tu m'aimes ?
Do you mean us? Tu veux dire nous ?
Do you miss it? Ça te manque ?
Do you miss it? Vous manque-t-il ?
Do you miss it? Est-ce qu'il vous manque ?
Do you miss it? Te manque-t-elle ?
Do you miss it? Est-ce qu'elle te manque ?
Do you promise? Promets-tu ?
Do you promise? Promettez-vous ?
Do you read me? M'entendez-vous ?
Do you recycle? Pratiques-tu le recyclage ?
Do you recycle? Pratiquez-vous le recyclage ?
Does it matter? Cela a-t-il de l'importance ?
Does this hurt? Est-ce que ça fait mal ?
Don't be angry. Ne sois pas fâché.
Don't be angry. Ne soyez pas en colère.
Don't be crazy. Ne sois pas fou !
Don't be crazy. Ne sois pas folle !
Don't be crazy. Ne soyez pas fou !
Don't be crazy. Ne soyez pas folle !
Don't be crude. Ne sois pas salace !
Don't be crude. Ne soyez pas salace !
Don't be naive. Ne sois pas naïf !
Don't be naive. Ne sois pas naïve !
Don't be naive. Ne soyez pas naïf !
Don't be naive. Ne soyez pas naïfs !
Don't be naive. Ne soyez pas naïve !
Don't be naive. Ne soyez pas naïves !
Don't be sorry. Ne sois pas désolé !
Don't be sorry. Ne sois pas désolée !
Don't be sorry. Ne soyez pas désolé !
Don't be sorry. Ne soyez pas désolée !
Don't be sorry. Ne soyez pas désolés !
Don't be sorry. Ne soyez pas désolées !
Don't be upset. Ne sois pas fâché !
Don't be upset. Ne sois pas fâchée !
Don't be upset. Ne soyez pas fâché !
Don't be upset. Ne soyez pas fâchée !
Don't be upset. Ne soyez pas contrarié !
Don't be upset. Ne soyez pas contrariée !
Don't be upset. Ne sois pas contrarié !
Don't be upset. Ne sois pas contrariée !
Don't be upset. Ne soyez pas fâchés !
Don't be upset. Ne soyez pas fâchées !
Don't be upset. Ne soyez pas contrariées !
Don't be upset. Ne soyez pas contrariés !
Don't blame me. Je n'y suis pour rien.
Don't blame me. Ne me le reproche pas.
Don't blame me. Ne me le reprochez pas.
Don't buy that. N'achète pas ça.
Don't buy that. Ne gobe pas ça.
Don't complain. Ne vous plaignez pas.
Don't fall off! Ne tombe pas !
Don't fall off! Ne tombez pas !
Don't judge me. Ne me jugez pas.
Don't judge me. Ne me juge pas.
Don't leave me. Ne me quitte pas.
Don't leave me. Ne me quittez pas.
Don't leave us. Ne nous quitte pas !
Don't leave us. Ne nous quittez pas !
Don't mind her. Ne te soucie pas d'elle.
Don't mind her. Ne vous souciez pas d'elle.
Don't obey him. Ne lui obéis pas.
Don't obey him. Ne lui obéissez pas.
Don't run here. Ne cours pas ici.
Don't say that. Ne dis pas ça.
Don't say that. Ne dites pas ça.
Don't show off. Arrête de frimer !
Don't show off. Arrête de te la péter !
Don't stand up. Ne te lève pas.
Don't stand up. Ne vous levez pas.
Don't stop him. Ne l'arrête pas.
Don't stop him. Ne l'arrêtez pas.
Don't tease me. Ne me taquine pas !
Don't tease me. Ne me taquinez pas !
Don't tempt me. Ne me tente pas !
Don't tempt me. Ne me tentez pas !
Don't touch it. Ne touche pas à ça.
Don't touch it. N'y touche pas.
Don't touch me! Ne me touche pas !
Don't touch me. Ne me touche pas !
Don't touch me. Ne me touchez pas !
Don't you care? N'en as-tu rien à faire ?
Don't you care? N'en avez-vous rien à faire ?
Drink some tea. Buvez un peu de thé.
Drink some tea. Bois un peu de thé.
Drop me a line. Laissez-moi un mot.
Eat everything. Mange tout.
Eat everything. Mangez tout.
Eat more fruit. Mangez plus de fruits.
Eat more fruit. Mange plus de fruits.
Enjoy the show. Prenez plaisir au spectacle.
Enjoy the show. Prends plaisir au spectacle.
Enjoy your day. Bonne journée à vous !
Enjoy your day. Bonne journée à toi !
Enter the room. Entrez dans la chambre.
Everybody left. Tout le monde partit.
Everybody lies. Tout le monde ment.
Everyone gasps. Tout le monde est en haleine.
Fight like men. Battez-vous comme des hommes.
Fishing is fun. Pêcher est amusant.
Form two lines. Formez deux lignes.
Get in the car. Monte dans la voiture !
Get in the car. Montez dans la voiture !
Get in the car. Grimpe dans la voiture !
Get in the car. Grimpez dans la voiture !
Get in the van. Monte dans la camionnette !
Get in the van. Montez dans la camionnette !
Get in the van. Grimpe dans la camionnette !
Get in the van. Grimpez dans la camionnette !
Get on the bus. Montez dans le bus !
Get on the bus. Grimpez dans le bus !
Get on the bus. Grimpe dans le bus !
Get on the bus. Monte dans le bus !
Get on with it. Continuez !
Get on with it. Continue !
Get out of bed! Sortez du lit !
Get out of bed. Sors du lit !
Get out of bed. Sortez du lit !
Get rid of her. Débarrasse-toi d'elle !
Get rid of her. Débarrassez-vous d'elle !
Get some sleep. Prends un peu de sommeil.
Get some sleep. Prenez un peu de sommeil.
Give him a hug. Fais-lui un câlin !
Give him a hug. Faites-lui un câlin !
Give it a shot. Tente-le !
Give it a shot. Tentez-le !
Give it to her. Donne-le-lui.
Give it to him. Donne-le-lui.
Give me a beer. Donne-moi une bière.
Give me a beer. Donnez-moi une bière.
Give me a hand. Prête-moi main forte !
Give me a hand. Prêtez-moi main forte !
Give me a hint. Donne-moi un indice.
Give me a kiss. Donne-moi un bisou !
Give me a kiss. Donnez-moi un baiser !
Give me a kiss. Donnez-moi un bisou !
Go back to bed. Retourne au lit !
Go back to bed. Retournez au lit !
Go get changed. Va te changer !
Go get changed. Allez vous changer !
Go look for it. Va le chercher !
Go look for it. Va la chercher !
Go right ahead. Allez tout droit !
Go right ahead. Va tout droit !
Go take a walk. Va faire une promenade !
Go take a walk. Allez faire une promenade !
Go to the park. Allez au parc.
Good afternoon. Bonjour.
Grab your gear. Attrape tes affaires !
Grab your gear. Attrapez vos affaires !
Guess who I am. Devine qui je suis !
Hand me my mug. Passe-moi mon mug.
Happy New Year! Bonne année !
Happy New Year! Joyeuse année !
Happy birthday! Bon anniversaire !
Have you eaten? Tu as mangé ?
Have you eaten? Avez-vous mangé ?
Have you slept? As-tu dormi ?
Have you slept? Avez-vous dormi ?
He almost died. Il a failli mourir.
He also saw it. Il l’a aussi vu.
He asked me to. Il me l'a demandé.
He became rich. Il est devenu riche.
He bit his lip. Il se mordit la lèvre.
He bit his lip. Il s'est mordu la lèvre.
He came by bus. Il est venu en bus.
He came by bus. Il vint en bus.
He came by car. Il est venu en voiture.
He can't count. Il ne sait pas compter.
He can't do it. Il est incapable de le faire.
He can't do it. Il n'est pas capable de le faire.
He can't drive. Il ne sait pas conduire.
He can't drive. Il ne peut pas conduire.
He cannot swim. Il ne sait pas nager.
He could do it. Lui pourrait le faire.
He counts fast. Il compte vite.
He deceived me. Il m'a trompé.
He deserved it. Il l'a mérité.
He dislikes me. Il ne m'aime pas.
He dislikes me. Il éprouve de l'antipathie à mon égard.
He doesn't lie. Il ne ment pas.
He doesn't tan. Il ne bronze pas.
He felt uneasy. Il se sentit mal à l'aise.
He felt uneasy. Il s'est senti mal à l'aise.
He flew a kite. Il faisait voler un cerf-volant.
He gazed at me. Il me jeta un regard.
He got the job. Il eut le poste.
He got the job. Il a eu le poste.
He has a beard. Il porte une barbe.
He has a lunch. Il dispose d'un déjeuner.
He has a lunch. Il a un déjeuner.
He has a point. Il marque un point.
He has a point. Il a raison là-dessus.
He has a point. Il n'a pas complètement tort.
He has a video. Il dispose d'une vidéo.
He has a video. Il détient une vidéo.
He has changed. Il a changé.
He has left us. Il nous a quittés.
He has no fear. Il n'a pas peur.
He has to come. Il doit venir.
He hated lying. Il détestait mentir.
He is American. Il est Américain.
He is Canadian. Il est canadien.
He is Japanese. Il est japonais.
He is a genius. C'est un génie.
He is a writer. Il est écrivain.
He is an actor. C'est un acteur.
He is bankrupt. Il est en faillite.
He is in Tokyo. Il est à Tokyo.
He is my uncle. C'est mon oncle.
He is outgoing. Il est ouvert.
He is outgoing. Il est sociable.
He is outgoing. Il est extraverti.
He is powerful. Il est puissant.
He is well off. Il est riche.
He keeps a cat. Il a un chat.
He lay face up. Il était étendu le visage visible.
He likes money. Il aime l'argent.
He likes money. Il apprécie l'argent.
He lives alone. Il vit seul.
He looked back. Il regarda derrière lui.
He looked well. Il avait l'air bien.
He looked well. Il avait l'air en bonne santé.
He looks tired. Il a l'air fatigué.
He looks young. Il a l'air jeune.
He lost a book. Il a perdu un livre.
He loves music. Il adore la musique.
He needs money. Il a besoin d'argent.
He owes me one. Il m'en doit une.
He passed away. Il est décédé.
He respects me. Il me respecte.
He sang a song. Il a chanté une chanson.
He saw it also. Il l'a vu aussi.
He saw it, too. Il l'a vu aussi.
He saw it, too. Il l’a vu aussi.
He scolded her. Il la gronda.
He scolded her. Il l'a grondée.
He seems angry. Il a l'air en colère.
He seems happy. Il semble heureux.
He seems happy. Il paraît heureux.
He seems happy. Il a l'air heureux.
He seems tired. Il a l'air fatigué.
He sells fruit. Il vend des fruits.
He should come. Il devrait arriver.
He slapped her. Il l'a giflée.
He sold us out. Il nous a vendus.
He sold us out. Il nous a vendues.
He surrendered. Il s'est rendu.
He talks a lot. Il parle beaucoup.
He trusted you. Il s'est fié à toi.
He walked away. Il est parti.
He walked away. Il partit.
He walked away. Il s'en alla.
He wants to go. Il veut partir.
He wants to go. Il veut y aller.
He wants to go. Il veut s'en aller.
He was English. Il était Anglais.
He was in pain. Il souffrait.
He was invited. Il était invité.
He was invited. Il fut invité.
He was invited. Il a été invité.
He was panting. Il tirait la langue.
He was panting. Il haletait.
He was patient. Il était patient.
He was perfect. Il fut parfait.
He was perfect. Il a été parfait.
He was perfect. Il était parfait.
He was stunned. Il fut paralysé.
He was stunned. Il était paralysé.
He was stunned. Il a été paralysé.
He went skiing. Il est allé skier.
He went skiing. Il a fait du ski.
He went to bed. Il se mit au lit.
He will not go. Il n'ira pas.
He worked hard. Il travailla dur.
He worked hard. Il a travaillé dur.
He works a lot. Il travaille beaucoup.
He's a bit shy. Il est un peu timide.
He's a bit shy. Il est quelque peu timide.
He's a gambler. Il est joueur.
He's a gambler. C'est un joueur.
He's a man now. C'est désormais un homme.
He's a slacker. C'est un fainéant.
He's a slacker. C'est un planqué.
He's all right. Il va bien.
He's an author. C'est un auteur.
He's an author. Il est auteur.
He's an ex-con. C'est un ancien détenu.
He's an outlaw. C'est un hors-la-loi.
He's depressed. Il est déprimé.
He's henpecked. Il est harcelé.
He's in danger. Il est en danger.
He's in prison. Il se trouve en prison.
He's in prison. Il est en prison.
He's my friend. Il est mon ami.
He's my friend. C’est mon ami.
He's my friend. C'est mon ami.
He's not going. Il n'y va pas.
He's not going. Il ne s'y rend pas.
He's not going. Il ne s'en va pas.
He's not ready. Il n'est pas prêt.
He's so stupid. Il est tellement idiot !
He's too drunk. Il est trop saoul.
He's too drunk. Il est trop ivre.
He's very open. Il est très ouvert.
Hello everyone! Salut tout le monde !
Hello everyone! Salut les gens !
Here comes Tom. Voici Tom.
Here comes Tom. Voilà Tom.
Here is a book. Voici un livre.
Here is my key. Voici ma clef.
Here she comes. La voici.
Here she comes. La voilà !
Here's my room. Voici ma chambre !
Hey, what's up? Hé ! Quoi de neuf ?
Hi! What's new? Hé ! Quoi de neuf ?
His head ached. Il avait mal à la tête.
How can I help? De quelle manière puis-je aider ?
How can I lose? Comment puis-je perdre ?
How deep is it? De quelle profondeur est-ce ?
How did I look? De quoi ai-je eu l'air ?
How did I look? De quoi avais-je l'air ?
How did it end? Comment ça s'est fini ?
How did you do? Comment avez-vous fait ?
How did you do? Comment as-tu fait ?
How good is he? Jusqu'à quel point est-il bon ?
How high is it? Grand comment ?
How long is it? Combien de temps cela dure-t-il ?
How much is it? Ça coûte combien ?
How tall is he? Quelle est sa taille ?
How tall is he? Quelle taille fait-il ?
How was Boston? Comment c'était, Boston ?
How wide is it? De quelle largeur est-ce ?
How's it going? Comment cela se passe-t-il ?
How's your job? Comment va ton boulot ?
How's your job? Comment va votre travail ?
Hurry up, guys. Dépêchez-vous, les mecs !
Hurry up, guys. Magnez-vous, les mecs !
Hurry up, guys. Maniez-vous, les mecs !
I already know. Je sais déjà.
I am Hungarian. Je suis hongrois.
I am a shy boy. Je suis un garçon timide.
I am a student. Je suis étudiant.
I am a teacher. Je suis professeur.
I am a tourist. Je suis touriste.
I am after him. Je suis après lui.
I am an artist. Je suis un artiste.
I am an artist. Je suis une artiste.
I am exhausted. Je suis épuisée.
I am exhausted. Je suis épuisé.
I am exhausted. Je suis vanné.
I am exhausted. Je suis vannée.
I am exhausted. Je suis fourbu.
I am exhausted. Je suis crevé.
I am in London. Je suis à Londres.
I am in a spot. Je suis dans le pétrin.
I am in a spot. Je suis dans un endroit.
I am not happy. Je ne suis pas content.
I am not happy. Je ne suis pas heureux.
I am not happy. Je ne suis pas heureuse.
I am not happy. Je ne suis pas contente.
I am off today. Je suis en congé, aujourd'hui.
I am off today. Je ne suis pas de service, aujourd'hui.
I am off today. Je ne suis pas en service, aujourd'hui.
I am too short. Je suis trop petit.
I am very tall. Je suis très grand.
I am very tall. Je suis très grande.
I ate too much. J'ai trop mangé.
I believe that. J'y crois.
I believed you. Je t'ai cru.
I believed you. Je vous ai cru.
I believed you. Je t'ai crue.
I believed you. Je vous ai crue.
I believed you. Je vous ai crus.
I believed you. Je vous ai crues.
I bike to work. Je vais au travail à bicyclette.
I bike to work. Je me rends au travail en vélo.
I borrow money. J'emprunte de l'argent.
I bought a hat. J'ai fait l'acquisition d'un chapeau.
I broke my arm. Je me suis cassé le bras.
I broke my leg. Je me suis cassé la jambe.
I brought mine. J'ai apporté le mien.
I brought mine. J'ai apporté la mienne.
I brought wine. J'ai apporté du vin.
I called ahead. J'ai appelé auparavant.
I came for you. Je suis venu pour toi.
I came for you. Je suis venu à cause de toi.
I can hear you. Je peux t'entendre.
I can hear you. Je peux vous entendre.
I can help Tom. Je peux aider Tom.
I can help you. Je peux t'aider.
I can help you. Je peux vous aider.
I can prove it. Je peux le prouver.
I can't get in. Je ne parviens pas à y pénétrer.
I can't get in. Je ne parviens pas à y entrer.
I can't go out. Je ne peux pas sortir.
I can't use it. Je ne peux pas l'utiliser.
I corrected it. Je l'ai corrigé.
I corrected it. Je l'ai corrigée.
I decorated it. Je l'ai décoré.
I decorated it. Je l'ai décorée.
I deserve that. Je mérite ça.
I deserve this. Je le mérite.
I did have fun. Je me suis amusé.
I did have fun. Je me suis amusée.
I did warn you. Je t'avais prévenue.
I did warn you. Je vous avais prévenue.
I did warn you. Je vous avais prévenus.
I did warn you. Je vous avais prévenues.
I didn't argue. Je ne me suis pas disputé.
I didn't argue. Je ne me suis pas disputée.
I didn't cheat. Je n'ai pas triché.
I didn't cheat. Je n'ai pas copié.
I didn't do it. Je ne l'ai pas fait.
I didn't drive. Je n'ai pas conduit.
I didn't flunk. Je n'ai pas été recalé.
I didn't flunk. Je n'ai pas été recalée.
I didn't laugh. Je n'ai pas ri.
I didn't sleep. Je n'ai pas dormi.
I didn't speak. Je n'ai pas parlé.
I dislike eggs. Je n'aime pas les œufs.
I dislike eggs. J'ai une aversion pour les œufs.
I do apologize. Je présente vraiment mes excuses.
I do know that. Je le sais bien.
I don't belong. Je ne suis pas à ma place.
I don't belong. Je ne m'insère pas.
I don't follow. Je ne suis pas.
I don't gamble. Je ne joue pas.
I don't get it. Je ne comprends pas.
I don't get it. Ça m'échappe.
I don't get it. Je capte pas.
I don't get it. Je ne capte pas.
I don't gossip. Je ne commère pas.
I don't gossip. Je ne ragote pas.
I enjoy movies. J'apprécie le cinéma.
I feel ashamed. Je me sens honteux.
I feel ashamed. Je me sens honteuse.
I feel blessed. Je me sens bénit.
I feel blessed. Je me sens bénite.
I feel for you. Je compatis avec toi.
I feel honored. Je me sens honoré.
I feel honored. Je me sens honorée.
I feel nothing. Je ne sens rien.
I feel strange. Je me sens bizarre.
I feel trapped. Je me sens piégé.
I feel trapped. Je me sens piégée.
I feel useless. Je me sens inutile.
I fell in love. Je suis tombé amoureux.
I fell in love. Je suis tombée amoureuse.
I felt cheated. Je me suis sentie trahie.
I felt cheated. Je me suis sentie trompée.
I felt cheated. Je me suis sentie trahi.
I felt cheated. Je me suis sentie trompé.
I felt cheated. Je me suis sentie cocufiée.
I felt cheated. Je me suis senti cocufié.
I felt cheated. Je me sentis trahi.
I felt cheated. Je me sentis trahie.
I felt cheated. Je me sentis trompé.
I felt cheated. Je me sentis trompée.
I felt excited. Je me sentais énervé.
I felt excited. Je me sentais énervée.
I felt excited. Je me suis senti énervé.
I felt excited. Je me suis senti énervée.
I followed him. Je l'ai suivi.
I followed you. Je t'ai suivi.
I followed you. Je t'ai suivie.
I followed you. Je vous ai suivi.
I followed you. Je vous ai suivis.
I followed you. Je vous ai suivie.
I followed you. Je vous ai suivies.
I gave it away. J'en ai fait cadeau.
I gave it back. Je l'ai rendu.
I gave it back. Je l'ai rendue.
I gave my word. J’ai donné ma parole.
I gave up hope. J'ai abandonné tout espoir.
I get off here. Je descends ici.
I get the idea. Je pige.
I get the idea. Je capte.
I get up early. Je me lève tôt.
I give my word. Je donne ma parole.
I got arrested. On m'a arrêté.
I got arrested. On m'a arrêtée.
I got confused. J'ai mélangé.
I got confused. J'ai été désorienté.
I got confused. J'ai été désorientée.
I got divorced. J'ai divorcé.
I got expelled. J'ai été expulsé.
I got expelled. J'ai été expulsée.
I got nauseous. Je me suis mise à avoir la nausée.
I got nauseous. Je me suis mis à avoir la nausée.
I grew up here. J'ai grandi ici.
I guarantee it. Je le garantis.
I had a stroke. J'ai fait un accident vasculaire cérébral.
I had a stroke. J'ai fait un AVC.
I had a vision. J'ai eu une vision.
I had fun here. Je me suis amusée, ici.
I had fun here. Je me suis amusé, ici.
I had some fun. Je me suis amusé.
I had some fun. Je me suis amusée.
I had some fun. Je me suis marré.
I had some fun. Je me suis marrée.
I had to do it. Il m'a fallu le faire.
I had to do it. J'ai dû le faire.
I hate Mondays. Je déteste les lundis.
I hate Sundays. Je déteste le dimanche.
I hate dancing. Je déteste danser.
I hate dieting. J'ai horreur de faire des régimes.
I hate her now. Maintenant, je la déteste.
I hate her now. Je la déteste, désormais.
I hate insects. Je déteste les insectes.
I hate it here. Je déteste cet endroit.
I hate it here. Je déteste être ici.
I hate karaoke. Je déteste le karaoké.
I hate lawyers. Je déteste les avocats.
I hate my boss. Je déteste mon patron.
I hate my life. Je déteste ma vie.
I hate parties. Je déteste les fêtes.
I hate secrets. Je déteste les secrets.
I hate spiders. Je déteste les araignées.
I hate spinach. Je déteste les épinards.
I hate to iron. Je déteste repasser.
I hate to lose. Je déteste perdre.
I hate to wait. Je déteste attendre.
I hate to wait. J'ai horreur d'attendre.
I hate working. Je déteste travailler.
I hated school. Je détestais l'école.
I hated school. J'ai détesté l'école.
I have a dream. J'ai un rêve.
I have a horse. Je dispose d'un cheval.
I have a table. J'ai une table.
I have a truck. Je dispose d'une camionnette.
I have amnesia. Je souffre d'amnésie.
I have an idea. J'ai une idée.
I have hiccups. J'ai le hoquet.
I have no clue. Je n'en ai pas la moindre idée.
I have no clue. Je n'en ai aucune idée.
I have no food. Je n'ai pas de nourriture.
I have no food. Je suis dépourvu de nourriture.
I have no food. Je ne dispose d'aucune nourriture.
I have no idea. Je n'ai aucune idée.
I have no idea. Aucune idée.
I have no idea. Je n'en ai aucune idée.
I have no time. Je n'ai pas le temps.
I have no time. Je n’ai pas le temps.
I have nothing. Je n'ai rien.
I have sisters. J'ai des sœurs.
I have to stop. Il me faut arrêter.
I have to stop. Je dois arrêter.
I have to stop. Il me faut cesser.
I have to stop. Je dois cesser.
I heard voices. J'entendis des voix.
I heard voices. J'ai entendu des voix.
I hiccup a lot. J'ai souvent le hoquet.
I hurried home. Je filai à la maison.
I hurried home. Je me suis précipité à la maison.
I hurt my foot. Je me suis fait mal au pied.
I just gave up. J'ai juste laissé tomber.
I just guessed. J'ai simplement deviné.
I just met him. Je viens de le rencontrer.
I keep a diary. Je tiens un journal.
I keep my word. Je tiens parole.
I kept my word. Je tins parole.
I kept my word. J'ai tenu parole.
I know the boy. Je connais ce garçon.
I left my wife. J'ai quitté ma femme.
I let you down. Je t'ai laissé tomber.
I let you down. Je t'ai laissée tomber.
I let you down. Je vous ai laissé tomber.
I let you down. Je vous ai laissées tomber.
I let you down. Je vous ai laissée tomber.
I let you down. Je vous ai laissés tomber.
I like English. J'aime l'anglais.
I like castles. J'aime les châteaux.
I like cookies. J'aime les cookies.
I like cookies. J'aime les biscuits.
I like cooking. J'aime cuisiner.
I like flowers. J'aime les fleurs.
I like history. J'aime l'histoire.
I like jogging. J'aime faire du jogging.
I like mahjong. J'aime le mah-jong.
I like my life. J'aime ma vie.
I like picnics. J'apprécie les pique-niques.
I like picnics. J'aime bien les pique-niques.
I like puzzles. J'aime les énigmes.
I like reading. J'aime lire.
I like running. J'aime courir.
I like running. J'aime faire du jogging.
I like seafood. J'aime les fruits de mer.
I like singing. J'aime chanter.
I like stories. J'aime les histoires.
I like stories. J'aime les récits.
I like talking. J'aime parler.
I like talking. J'aime causer.
I like talking. Il me plaît de causer.
I like talking. Je me plais à causer.
I like to sing. J’aime chanter.
I like to sing. J'aime chanter.
I like to swim. J'aime nager.
I like to talk. J'aime parler.
I like to talk. J'aime discuter.
I like turtles. J’aime les tortues.
I like walking. J'aime marcher.
I like working. J'aime travailler.
I live in Kobe. Je vis à Kobe.
I live in town. Je vis en ville.
I live upstate. Je réside au nord de l'état.
I lost control. J'ai perdu le contrôle.
I lost my keys. J'ai perdu mes clés.
I lost the bet. J'ai perdu le pari.
I lost the bet. Je perdis le pari.
I love animals. J'adore les animaux.
I love bananas. J'adore les bananes.
I love cookies. J'adore les biscuits.
I love cooking. J'adore cuisiner.
I love flowers. J'adore les fleurs.
I love it here. J'adore ici.
I love lasagna. J'adore les lasagnes.
I love my home. J'adore mon foyer.
I love my home. J'adore mon chez-moi.
I love my kids. J'adore mes enfants.
I love my life. J'adore ma vie.
I love my work. J'adore mon travail.
I love parties. J'adore les fêtes.
I love puzzles. J'adore les énigmes.
I love reading. J'adore lire.
I love secrets. J'adore les secrets.
I love sunsets. J'adore les couchers de soleil.
I love the sun. J'adore le soleil.
I love to cook. J'aime cuisiner.
I love to read. J'adore lire.
I love to swim. J'adore nager.
I love winning. J'adore gagner.
I love winning. J'adore l'emporter.
I love winning. J'adore avoir le dessus.
I love you all. Je vous aime tous.
I love you all. Je vous adore tous.
I made cookies. J'ai confectionné des biscuits.
I made her cry. Je l'ai fait pleurer.
I made her cry. Je la fis pleurer.
I made him cry. Je l'ai fait pleurer.
I made him cry. Je le fis pleurer.
I may be wrong. Il se peut que j'aie tort.
I may be wrong. J'ai peut-être tort.
I mean no harm. Je n'ai pas de mauvaise intention.
I met a friend. J'ai rencontré un ami.
I met him once. Je l'ai rencontré une fois.
I miss college. J'ai la nostalgie de la fac.
I miss college. J'ai la nostalgie du lycée.
I must buy one. Je dois en acheter un.
I must decline. Il me faut décliner.
I must protest. Il me faut soulever une protestation.
I must protest. Je dois soulever une protestation.
I must protest. Il me faut protester.
I must see you. Il me faut vous voir.
I must see you. Il me faut te voir.
I need a drink. Il me faut un verre.
I need a drink. J'ai besoin de boire un verre.
I need a favor. J'ai besoin d'une faveur.
I need a knife. J'ai besoin d'un couteau.
I need a snack. J'ai besoin d'une collation.
I need a stamp. J'ai besoin d'un timbre.
I need answers. J'ai besoin de réponses.
I need friends. J'ai besoin d'amis.
I need it ASAP. J'en ai besoin aussi vite que possible.
I need support. J'ai besoin de soutien.
I need surgery. J'ai besoin d'une opération.
I need to know. Il me faut savoir.
I need to know. Il me faut le savoir.
I need to know. J'ai besoin de savoir.
I need to know. J'ai besoin de le savoir.
I need to know. Moi j'ai besoin de le savoir.
I need to know. Moi j'ai besoin de savoir.
I need to stop. Il faut que j'arrête.
I need you now. J'ai besoin de toi maintenant.
I need you now. J'ai besoin de vous maintenant.
I needed money. Il me fallut de l'argent.
I needed money. Il m'a fallu de l'argent.
I needed money. J'ai eu besoin d'argent.
I noticed that. J'ai remarqué cela.
I often hiccup. J'ai souvent le hoquet.
I often travel. Je voyage souvent.
I often travel. Je voyage fréquemment.
I owe him $100. Je lui dois $100.
I own this car. Je possède cette voiture.
I paid nothing. Je n'ai rien payé.
I plead guilty. Je plaide coupable.
I predicted it. Je l'avais prédit.
I promised Tom. J'ai promis à Tom.
I quit smoking. J’ai arrêté de fumer.
I quit smoking. J'ai arrêté de fumer.
I raise cattle. J'élève du bétail.
I ran upstairs. J'ai couru à l'étage.
I ran upstairs. Je courus à l'étage.
I realize that. Je m'en rends compte.
I really tried. J'ai vraiment essayé.
I remember her. Je me souviens d'elle.
I remember now. Je m'en souviens, maintenant.
I remember now. Ça me revient.
I remember you. Je me souviens de toi.
I remember you. Je me souviens de vous.
I said get out. Je t'ai dit de sortir.
I said get out. Je vous ai dit de sortir.
I said not now. J'ai dit : pas maintenant.
I said nothing. Je ne dis rien.
I said nothing. Je n'ai rien dit.
I said shut up! J'ai dit de la fermer !
I saw her home. Je l'ai vue chez elle.
I saw her home. Je l'ai vue chez nous.
I saw her home. Je l'ai vue à la maison.
I saw her home. Je l'ai vue à son domicile.
I saw her swim. Je l'ai vu nager.
I saw him jump. Je l'ai vu sauter.
I saw him once. Je l'ai vu une fois.
I saw it first. Je l'ai vu en premier.
I saw it on TV. Je l'ai vu à la télé.
I saw somebody. Je vis quelqu'un.
I saw somebody. J'ai vu quelqu'un.
I saw the cook. J'ai vu le cuisinier.
I saw the file. J'ai vu le dossier.
I saw the file. J'ai vu le fichier.
I sell flowers. Je vends des fleurs.
I serve no one. Je ne suis au service de personne.
I should do it. Je devrais le faire.
I smell coffee. Je sens le café.
I sneeze a lot. J'éternue beaucoup.
I speak French. Je parle français.
I started that. J'ai commencé ça.
I started that. C'est moi qui ai commencé.
I study French. J'étudie le français.
I study Korean. J'étudie le coréen.
I sure am cold. J'ai vraiment froid.
I sure hope so. Je l'espère vraiment.
I take it back. Je le reprends.
I teach French. J'enseigne la langue française.
I teach French. J'enseigne le français.
I think we can. Je crois que nous le pouvons.
I thought hard. J'y ai pensé très fort.
I took her arm. Je lui pris le bras.
I travel light. Je voyage léger.
I trusted them. Je leur ai fait confiance.
I turned right. J'ai tourné à droite.
I turned right. Je tournai à droite.
I turned right. Je pris à droite.
I turned right. J'ai pris à droite.
I urge caution. J'exhorte à la prudence.
I usually walk. Habituellement je me déplace à pied.
I walked alone. J'ai cheminé seul.
I walked alone. J'ai marché seul.
I want a chair. Je désire une chaise.
I want a donut. Je veux un beignet.
I want a drink. Je veux quelque chose à boire.
I want a puppy. Je veux un petit chien.
I want a puppy. Je veux un chiot.
I want a raise. Je veux une augmentation.
I want answers. Je veux des réponses.
I want details. Je veux des détails.
I want justice. Je veux la justice.
I want revenge. Je crie vengeance !
I want the fan. Je veux l'éventail.
I want the fan. Je veux le ventilateur.
I want to come. Je veux venir.
I want to help. Je veux aider.
I want to live. Je veux vivre.
I want to play. Je veux jouer.
I want to quit. Je veux abandonner.
I want to quit. Je veux démissionner.
I want to quit. Je veux laisser tomber.
I want to stay. Je veux rester.
I want to talk. Je veux parler.
I want to talk. Je veux discuter.
I want to walk. Je veux marcher.
I want to work. Je veux travailler.
I wanted to go. Je voulais y aller.
I wanted to go. Je voulais partir.
I was attacked. J'ai été attaqué.
I was attacked. J'ai été attaquée.
I was barefoot. J'étais pieds nus.
I was bluffing. J'étais en train de bluffer.
I was captured. J'ai été fait prisonnier.
I was careless. J'étais insouciant.
I was careless. J'étais insouciante.
I was cleaning. J'étais en train de nettoyer.
I was detained. J'ai été incarcéré.
I was detained. J'ai été incarcérée.
I was grateful. J'ai été reconnaissant.
I was impolite. J'ai été impoli.
I was impolite. J'ai été impolie.
I was offended. J'ai été offensé.
I was offended. J'ai été offensée.
I was outdoors. J'étais à l'extérieur.
I was pardoned. J'ai été gracié.
I was pardoned. J'ai été graciée.
I was so happy. J'étais tellement heureux.
I was so happy. J'étais tellement heureuse.
I was starving. Je crevais de faim.
I was studying. J'étais en train d'étudier.
I was thinking. J'étais en train de réfléchir.
I was upstairs. J'étais en haut.
I was upstairs. J'étais là-haut.
I was watching. J'étais en train de regarder.
I wasn't drunk. Je n'étais pas saoul.
I wasn't drunk. Je n’étais pas saoul.
I wasn't hired. On ne m'a pas recruté.
I wasn't hired. On ne m'a pas embauché.
I wasn't hired. On ne m'a pas embauchée.
I wasn't hired. On ne m'a pas recrutée.
I wasn't hired. On ne m'a pas engagé.
I wasn't hired. On ne m'a pas engagée.
I wear glasses. Je porte des lunettes.
I went fishing. Je suis allé pêcher.
I will sue you. Je te poursuivrai en justice.
I will sue you. Je te ferai un procès.
I will sue you. Je vous poursuivrai en justice.
I will sue you. Je vous ferai un procès.
I will survive. Je survivrai.
I will take it. Je le prendrai.
I will testify. Je témoignerai.
I wish I could. Si seulement je pouvais.
I won't forget. Je n'oublierai pas.
I won't return. Je ne reviendrai pas.
I'd be careful. Je serais prudent.
I'd be careful. Je serais prudente.
I'd be honored. Je serais honoré.
I'd be honored. Je serais honorée.
I'd rather die. Je préférerais mourir.
I'd rather not. J'aimerais plutôt pas.
I'll apologize. Je présenterai mes excuses.
I'll ask later. Je demanderai plus tard.
I'll be around. Je serai dans les environs.
I'll be direct. Je serai direct.
I'll be direct. Je serai directe.
I'll be honest. Je serai honnête.
I'll be inside. Je serai à l'intérieur.
I'll call them. Je les appellerai.
I'll call them. Je leur téléphonerai.
I'll cancel it. Je l'annulerai.
I'll come back. Je reviens.
I'll come back. Je reviendrai.
I'll cooperate. Je coopérerai.
I'll do it now. Je vais le faire maintenant.
I'll get these. J'irai chercher ceux-ci.
I'll go anyway. J'irai, de toutes façons.
I'll go change. J'irai me changer.
I'll go myself. J'irai moi-même.
I'll guide you. Je te guiderai.
I'll guide you. Je vous guiderai.
I'll handle it. Je m'en chargerai.
I'll handle it. Je m'en débrouillerai.
I'll handle it. Je m'en occuperai.
I'll just wait. Je vais juste attendre.
I'll manage it. Je gérerai ça.
I'll marry you. Je t'épouserai.
I'll marry you. Je vous épouserai.
I'll need that. J'aurai besoin de ça.
I'll pay later. Je payerai plus tard.
I'll pray hard. Je prierai de toutes mes forces.
I'll risk that. Je tenterai le coup.
I'll scold him. Je le gronderai.
I'll see to it. Je m'en chargerai.
I'll stay here. Je resterai ici.
I'll stay home. Je resterai à la maison.
I'll take over. Je vais prendre le contrôle.
I'll treat you. Je t'inviterai.
I'll treat you. Ce sera pour moi.
I'll trust you. Je te ferai confiance.
I'll trust you. Je vous ferai confiance.
I'll trust you. Je me fierai à toi.
I'll trust you. Je me fierai à vous.
I'll try again. Je vais réessayer.
I'll wait here. J'attendrai ici.
I'll work hard. Je travaillerai dur.
I'm a bit busy. Je suis un peu occupé.
I'm a diabetic. Je suis diabétique.
I'm a free man. Je suis un homme libre.
I'm a good guy. Je suis un mec bien.
I'm a musician. Je suis musicien.
I'm a musician. Je suis musicienne.
I'm a nice guy. Je suis quelqu'un de bien.
I'm a real man. Je suis un vrai mec.
I'm a salesman. Je suis un vendeur.
I'm afraid not. J'ai bien peur que non.
I'm afraid not. Je crains que non.
I'm against it. Je suis contre.
I'm all thumbs. Je suis maladroit.
I'm an old man. Je suis un vieil homme.
I'm astonished. Je suis stupéfait.
I'm astonished. Je suis stupéfaite.
I'm behind him. Je suis derrière lui.
I'm being used. On m'utilise.
I'm contagious. Je suis contagieux.
I'm contagious. Je suis contagieuse.
I'm dead tired. Je suis mort de fatigue.
I'm dehydrated. Je suis déshydraté.
I'm dehydrated. Je suis déshydratée.
I'm dependable. Je suis fiable.
I'm dependable. On peut compter sur moi.
I'm devastated. Je suis anéanti.
I'm devastated. Je suis anéantie.
I'm doing well. Je vais bien.
I'm downstairs. Je suis en bas.
I'm eating now. Je suis en train de manger.
I'm exercising. Je suis en train de m'entraîner.
I'm farsighted. Je vois loin.
I'm fascinated. Je suis fasciné.
I'm fascinated. Je suis fascinée.
I'm firing you. Je te vire.
I'm firing you. Je vous vire.
I'm free today. Je suis libre aujourd'hui.
I'm from Kyoto. Je viens de Kyoto.
I'm from Kyoto. Je suis de Kyoto.
I'm from Tokyo. Je viens de Tokyo.
I'm going back. J'y retourne.
I'm going bald. Je deviens chauve.
I'm happy here. Je suis heureux, ici.
I'm happy here. Je suis heureuse, ici.
I'm happy, too. Je suis également heureux.
I'm happy, too. Je suis également heureuse.
I'm happy, too. Je suis heureux, moi aussi.
I'm happy, too. Je suis heureuse, moi aussi.
I'm having fun. Je m'amuse.
I'm illiterate. Je suis analphabète.
I'm in the car. Je suis dans la voiture.
I'm interested. Je suis intéressé.
I'm interested. Je suis intéressée.
I'm just tired. Je suis seulement fatigué.
I'm just tired. Je suis simplement fatigué.
I'm just tired. Je suis seulement fatiguée.
I'm just tired. Je suis simplement fatiguée.
I'm mad at you. Je suis en colère après toi.
I'm mad at you. Je suis en colère après vous.
I'm making tea. Je prépare le thé.
I'm meditating. Je suis en train de méditer.
I'm methodical. Je suis méthodique.
I'm no quitter. Je ne baisse pas facilement les bras.
I'm no quitter. Je n'abandonne pas facilement.
I'm no quitter. Je n'abandonne pas si facilement.
I'm not a fool. Je ne suis pas idiot.
I'm not a hero. Je ne suis pas un héros.
I'm not a liar. Je ne suis pas un menteur.
I'm not a liar. Je ne suis pas une menteuse.
I'm not amused. Ça ne m'amuse pas.
I'm not asleep. Je ne suis pas endormi.
I'm not asleep. Je ne suis pas endormie.
I'm not bitter. Je ne suis pas amer.
I'm not bitter. Je ne suis pas amère.
I'm not cranky. Je ne suis pas grincheux.
I'm not cranky. Je ne suis pas grincheuse.
I'm not crying. Je ne pleure pas.
I'm not guilty. Je ne suis pas coupable.
I'm not insane. Je ne suis pas fou.
I'm not insane. Je ne suis pas folle.
I'm not joking. Je ne blague pas.
I'm not joking. Je ne plaisante pas.
I'm not lonely. Je ne me sens pas seul.
I'm not normal. Je ne suis pas normal.
I'm not normal. Je ne suis pas normale.
I'm not pretty. Je ne suis pas jolie.
I'm not racist. Je ne suis pas raciste.
I'm not scared. Ça ne me fait pas peur.
I'm not skinny. Je ne suis pas maigrichon.
I'm not skinny. Je ne suis pas maigrichonne.
I'm not sleepy. Je n'ai pas sommeil.
I'm not sleepy. Je ne suis pas endormi.
I'm not strong. Je ne suis pas fort.
I'm not strong. Je ne suis pas forte.
I'm old enough. Je suis suffisamment grand.
I'm old enough. Je suis suffisamment vieux.
I'm on holiday. Je suis en vacances.
I'm on holiday. Je suis en congés.
I'm one of you. Je suis l'un de vous.
I'm one of you. Je suis l'un d'entre vous.
I'm optimistic. Je suis optimiste.
I'm out of gas. Je suis à court d'essence.
I'm prejudiced. J'ai des préjugés.
I'm really old. Je suis vraiment vieux.
I'm reasonable. Je suis raisonnable.
I'm remodeling. Je suis en train de réaménager.
I'm right here. Je suis juste ici.
I'm so thirsty. J'ai tellement soif.
I'm so unlucky! Quelle poisse j'ai !
I'm still busy. Je suis toujours occupé.
I'm still busy. Je suis encore occupée.
I'm still here. Je suis encore ici.
I'm successful. J'ai du succès.
I'm sure of it. Je suis certain de ça.
I'm the killer. Je suis le tueur.
I'm the oldest. Je suis le plus vieux.
I'm the oldest. Je suis la plus vieille.
I'm undressing. Je me déshabille.
I'm undressing. Je me dévêts.
I'm unemployed. Je suis au chômage.
I'm untalented. Je n'ai pas de talent.
I'm untalented. Je suis dépourvu de talent.
I'm untalented. Je suis dépourvue de talent.
I'm used to it. J'y suis habitué.
I'm used to it. Je suis habitué.
I'm used to it. J'y suis accoutumé.
I'm used to it. J'y suis habituée.
I'm vegetarian. Je suis végétarienne.
I'm very happy. Je suis très heureux.
I'm very happy. Je suis très heureuse.
I'm very short. Je suis très petit.
I'm very sorry. Je suis vraiment désolé.
I'm very tired. Je suis très fatigué.
I'm very tired. Je suis fourbu.
I'm very upset. Je suis fort contrarié.
I'm very upset. Je suis fort contrariée.
I'm very upset. Je suis très contrarié.
I'm very upset. Je suis très contrariée.
I'm wide awake. Je suis tout à fait éveillé.
I'm wide awake. Je suis tout à fait éveillée.
I've been busy. J'étais occupée.
I've forgotten. J'ai oublié.
I've got plans. J'ai des plans.
I've messed up. J'ai merdé.
I've messed up. J'ai tout foutu en l'air.
I've remarried. Je me suis remarié.
I've remarried. Je me suis remariée.
I've seen that. Je l'ai vu.
I've seen that. J'ai vu ça.
I've upset you. Je vous ai contrarié.
I've upset you. Je vous ai contrariés.
I've upset you. Je vous ai contrariée.
I've upset you. Je vous ai contrariées.
I've upset you. Je t'ai contrarié.
I've upset you. Je t'ai contrariée.
If only I knew! Si seulement je savais !
Is Tom jealous? Tom est-il jaloux ?
Is Tom working? Est-ce que Tom travaille ?
Is Tom working? Tom travaille-t-il ?
Is anyone here? Y a-t-il qui que ce soit, ici ?
Is anyone hurt? Quiconque est-il blessé ?
Is anyone hurt? Quelqu'un est-il blessé ?
Is anyone hurt? Quelqu'un est-il froissé ?
Is he American? Est-il Américain ?
Is he Japanese? Est-il japonais ?
Is he sleeping? Est-il en train de dormir ?
Is he sleeping? Dort-il ?
Is he sleeping? Il dort ?
Is it any good? Est-ce là bien agir ?
Is it credible? Est-ce crédible ?
Is it finished? Est-ce terminé ?
Is it in there? Est-ce là-dedans ?
Is lunch ready? Est-ce que le déjeuner est prêt ?
Is lunch ready? Le déjeuner est-il prêt ?
Is she at home? Est-elle chez elle ?
Is she at home? Est-elle chez nous ?
Is she at home? Est-elle à la maison ?
Is she married? Est-elle mariée ?
Is that a fact? S'agit-il d'un fait ?
Is that better? Est-ce meilleur ?
Is that better? Est-ce mieux ?
Is that enough? Est-ce assez ?
Is that for me? Est-ce pour moi ?
Is that likely? Est-ce probable ?
Is that normal? Est-ce normal ?
Is that so bad? Est-ce si mal ?
Is that so bad? Est-ce si mauvais ?
Is that so bad? Est-ce tellement mauvais ?
Is that so bad? Est-ce tellement mal ?
Is that unfair? Est-ce injuste ?
Is this a date? S'agit-il d'un rendez-vous ?
Is this a date? S'agit-il d'une avance ?
Is this a joke? S'agit-il d'une plaisanterie ?
Is this a joke? S'agit-il d'une blague ?
Is this enough? Est-ce assez ?
Is this normal? Est-ce normal ?
Isn't it black? N'est-ce pas noir ?
It all changed. Tout a changé.
It feels silly. Ça semble idiot.
It gets better. Ça s'améliore.
It has to stop. Il faut que ça s'arrête.
It has to stop. Ça doit s'arrêter.
It is Saturday. C'est samedi.
It is possible. C'est possible.
It is so early. Il est si tôt.
It is too late. Il est trop tard.
It looked real. Ça avait l'air réel.
It makes sense. Ça se tient.
It makes sense. Ça tient debout.
It may be true. Cela peut être vrai.
It smells good! Ça sent bon !
It sounds easy. Ça semble facile.
It sounds easy. Ça semble aisé.
It was a dream. C'était un rêve.
It was a fluke. C'était un coup de chance.
It was awesome. C'était génial.
It was perfect. C'était parfait.
It was raining. Il pleuvait.
It was snowing. Il neigeait.
It was so dark. Il faisait si sombre.
It was so good. C'était si bon.
It was so good. C'était tellement bon.
It wasn't easy. Ce ne fut pas facile.
It wasn't easy. Ça n'a pas été facile.
It wasn't luck. Ce n'était pas de la chance.
It wasn't mine. Ce n'était pas le mien.
It wasn't mine. Ce n'était pas la mienne.
It'll work now. Ça fonctionnera dorénavant.
It's Christmas. C'est Noël.
It's Wednesday. C'est mercredi.
It's Wednesday. On est mercredi.
It's a bargain. C'est une affaire.
It's a bargain. Affaire conclue !
It's a big one. C'en est un gros.
It's a classic. C'est un classique.
It's a mistake. C'est une erreur.
It's a problem. C'est un problème.
It's all clear. Tout est clair.
It's all right. Tout va bien.
It's all right. Ce n'est pas grave.
It's all there. Tout est là.
It's all white. C'est tout blanc.
It's all wrong. C'est complètement faux.
It's all wrong. Tout est faux.
It's all yours. Il est tout à vous.
It's all yours. C'est tout à toi.
It's all yours. Il est tout à toi.
It's all yours. C'est tout à vous.
It's an ambush! C'est une embuscade !
It's an excuse. C'est une excuse.
It's beautiful. C'est beau.
It's beyond me. Ça me dépasse.
It's brand new. Il est tout neuf.
It's brand new. C'est tout nouveau.
It's brand new. C'est flambant neuf.
It's dangerous! C'est dangereux !
It's different. C'est différent.
It's dishonest. C'est malhonnête.
It's forbidden. C'est interdit.
It's important. C'est important.
It's inspiring. C'est exaltant.
It's no secret. Ce n'est pas un secret.
It's not a dog. Ce n'est pas un chien.
It's not a dog. Ce n'est pas un mauvais placement.
It's not funny. Ce n'est pas drôle.
It's not funny. Ce n'est pas marrant.
It's not funny. Ce n'est pas drôle !
It's not funny. Ce n'est pas drôle !
It's not right. Ce n'est pas correct.
It's not right. C'est inexact.
It's not right. Ce n'est pas exact.
It's our fault. C'est de notre faute.
It's redundant. C'est en trop.
It's redundant. C'est superflu.
It's redundant. C'est devenu inutile.
It's redundant. C'est redondant.
It's revolting. C'est immonde.
It's safe here. C'est sans danger, ici.
It's safe here. On est en sécurité, ici.
It's so pretty. C'est si joli.
It's the truth. C'est la vérité.
It's this book. C'est ce livre.
It's too early. Il est trop tôt.
It's too large. C'est trop grand.
It's too quiet. C'est trop calme.
It's too risky. C'est trop risqué.
It's too small. C'est trop petit.
It's too small. C’est trop petit.
It's undamaged. C'est intact.
It's up to you. C'est à toi de voir.
It's up to you. Ça dépend de toi.
It's up to you. Ça dépend de vous.
It's up to you. C'est à vous de voir.
It's very cold. Il fait très froid.
It's very dark. Il fait très sombre.
It's very good. C'est très bon.
It's very good. C'est très bien.
It's very good. C’est très bon.
It's very late. Il est très tard.
It's vibrating. Ça vibre.
It's well done. C'est bien fait.
It's what I am. C'est ce que je suis.
It's your book. C'est ton livre.
It's your book. C'est votre livre.
It's your turn. C'est votre tour.
Japan is weird. Le Japon est bizarre.
Just forget it. Oublie !
Just forget it. Oubliez !
Just ignore it. Ignore-le simplement !
Just ignore it. N'y prête simplement pas attention !
Just ignore it. N'y prêtez simplement pas attention !
Just ignore it. Tu n'as qu'à l'ignorer !
Just ignore it. Vous n'avez qu'à l'ignorer !
Just sign here. Signez juste ici.
Just sign here. Signe juste ici.
Keep on trying. Continue d'essayer.
Keep searching. Continue à chercher.
Keep searching. Continuez à chercher.
Kids are cruel. Les enfants sont cruels.
Leave it to me. Laissez-moi m'en occuper.
Leave it to me. Laisse-moi m'en charger.
Leave it to us. Laissez-nous cela !
Leave me alone! Fiche-moi la paix !
Leave me alone! Laisse-moi seule !
Leave me alone! Laisse-moi tranquille !
Leave me alone! Laissez-moi tranquille !
Leave me alone! Laisse-moi en paix !
Leave me alone. Laisse-moi tranquille.
Leave me alone. Laissez-moi tranquille.
Leave me alone. Laisse-moi seule !
Leave me alone. Laissez-moi tranquille !
Leave me alone. Fous-moi la paix !
Leave my house. Quittez ma maison !
Leave my house. Quitte ma maison !
Leave us alone. Fiche-nous la paix !
Leave us alone. Fichez-nous la paix !
Leave us alone. Laisse-nous tranquilles !
Lend me a hand. Passe-moi un coup de main.
Let Tom answer. Laissez Tom répondre.
Let Tom answer. Laisse Tom répondre.
Let Tom decide. Laisse Tom décider.
Let Tom decide. Laissez Tom décider.
Let Tom decide. Laissons Tom décider.
Let me do that. Laissez-moi faire ça.
Let me do this. Laissez-moi faire ça.
Let me explain. Laisse-moi expliquer.
Let me explain. Laissez-moi expliquer.
Let me hear it. Faites-le-moi entendre.
Let me hear it. Laissez-moi l'entendre.
Let's be clear. Soyons clairs.
Let's be happy. Soyons heureux.
Let's call Tom. Appelons Tom.
Let's continue. Continuons !
Let's hurry up. Dépêchons.
Let's hurry up. Dépêchons-nous.
Let's not talk. Ne parlons pas.
Let's sit down. Asseyons-nous.
Let's watch TV. Allons regarder la télévision.
Listen to this! Écoute ça !
Listen to this! Écoutez ça !
Live and learn. Vis et apprends.
Lock the doors. Verrouille les portes !
Lock the doors. Verrouillez les portes !
Lock your door. Verrouille ta porte !
Lock your door. Verrouillez votre porte !
Look after Tom. Prenez soin de Tom.
Look after Tom. Prends soin de Tom.
Look for clues. Cherchez des indices.
Lunch is ready. Le repas est prêt.
Make an effort. Fais un effort.
Make your move. Fais ton mouvement.
Make your move. Faites votre mouvement.
Make your move. Fais ton déplacement.
Make your move. Faites votre déplacement.
Many fish died. Beaucoup de poissons ont péri.
Many fish died. De nombreux poissons sont morts.
Many fish died. De nombreux poissons périrent.
Mary is lovely. Marie est charmante.
May I eat this? Puis-je manger ceci ?
May I go first? Puis-je y aller en premier ?
May I help you? Puis-je vous aider ?
May I help you? Est-ce que je peux t'aider ?
May I join you? Puis-je me joindre à vous ?
May I join you? Puis-je vous accompagner ?
May I sit here? Puis-je m'asseoir ici ?
May I use this? Puis-je utiliser ceci ?
Men are simple. Les hommes sont simples.
Mum's the word. Motus et bouche cousue.
My name is Tom. Mon nom est Tom.
My name is Tom. Je me nomme Tom.
My nose itches. Le nez me gratte.
My tummy hurts. J'ai mal au bide.
No one arrived. Personne n'est arrivé.
No one can say. Personne ne peut le dire.
No one can see. Personne ne peut voir.
No one cheated. Personne n'a triché.
No one cheated. Personne ne tricha.
No one escaped. Personne ne s'est évadé.
No one escaped. Personne n'en a réchappé.
No one escaped. Personne n'en réchappa.
No one escaped. Personne ne s'est échappé.
No one is home. Personne n'est chez lui.
No one is home. Personne n'est à la maison.
No one knew it. Personne ne le savait.
No one knew it. Personne ne le sut.
No one knew it. Personne ne l'a su.
No one laughed. Personne ne rit.
No one laughed. Personne n'a ri.
No one noticed. Personne ne le remarqua.
No one noticed. Personne ne l'a remarqué.
No one told me. Personne ne me l'a dit.
No one told me. Personne ne me le dit.
Nobody is here. Personne n'est ici.
Now I feel bad. Désormais, je me sens mal.
Now I know why. Maintenant, je sais pourquoi.
Now I remember. Maintenant je me rappelle.
Only God knows. Dieu seul le sait.
Open the doors. Ouvre les portes !
Open the doors. Ouvrez les portes !
Open this door. Ouvre cette porte !
Open this door. Ouvrez cette porte !
Open your eyes. Ouvrez vos yeux.
Open your eyes. Ouvre les yeux.
Open your eyes. Ouvrez les yeux.
Open your eyes. Ouvre tes yeux.
Open your hand. Ouvre la main !
Open your hand. Ouvrez la main !
Pack your gear. Emballe ton matériel !
Pack your gear. Emballez votre matériel !
Pigs can't fly. Les cochons ne volent pas.
Play us a tune. Joue-nous un morceau.
Please come in. Entrez s'il vous plaît.
Please come in. Entrez, s'il vous plaît.
Please come in. Veuillez entrer.
Please help me. Je vous prie de m'aider.
Please help me. Je te prie de m'aider.
Please open it. Ouvre-le, je te prie !
Please open it. Ouvrez-le, je vous prie !
Please say yes. Je te prie de dire oui.
Please say yes. Je vous prie de dire oui.
Prepare to die. Prépare-toi à mourir !
Prepare to die. Préparez-vous à mourir !
Prices went up. Les prix ont augmenté.
Prices went up. Les prix montèrent.
Prove it to me. Prouve-le-moi !
Pull over here. Arrête ici !
Pull over here. Arrêtez ici !
Pull over here. Arrête-toi ici !
Pull over here. Arrêtez-vous ici !
Read this book. Lis ce livre.
Relax a moment. Détendez-vous un instant !
Relax a moment. Détends-toi un instant !
Save me a seat. Réserve-moi un siège.
Save me a seat. Réserve-moi un fauteuil.
Save me a seat. Réserve-moi une place.
Say it clearly. Dis-le clairement.
Say it clearly. Dites-le clairement.
Say that again. Redis ça !
Say that again. Redites ça !
Science is fun. La science est amusante.
Seal the doors. Scellez la porte !
Seal the doors. Scelle la porte !
See you around. Au plaisir de vous revoir.
Shall we order? Est-ce qu'on commande ?
She adores him. Elle l'adore.
She adores him. Elle le vénère.
She called him. Elle l'appela.
She called him. Elle l'a appelé.
She came alone. Elle est venue seule.
She can't swim. Elle ne sait pas nager.
She can't swim. Elle n'est pas capable de nager.
She choked him. Elle l'étrangla.
She choked him. Elle l'a étranglé.
She cooks well. Elle cuisine bien.
She ditched me. Elle m'a largué.
She dumped him. Elle l'a plaqué.
She fooled him. Elle le berna.
She fooled him. Elle l'a berné.
She gave money. Elle a donné de l'argent.
She got caught. Elle se fit prendre.
She got caught. Elle s'est fait prendre.
She grew roses. Elle fit pousser des roses.
She grew roses. Elle a fait pousser des roses.
She has a bike. Elle a un vélo.
She has a book. Elle a un livre.
She has brains. Elle a de la jugeotte.
She helped him. Elle l'aida.
She helped him. Elle l'a aidé.
She hugged him. Elle l'enlaça.
She hugged him. Elle l'a enlacé.
She is a nurse. Elle est infirmière.
She is awkward. Elle est maladroite.
She is dieting. Elle est au régime.
She is talking. Elle est en train de s'exprimer.
She isn't poor. Elle n'est pas pauvre.
She kept quiet. Elle s'est tenue tranquille.
She kicked him. Elle lui donna un coup de pied.
She kissed him. Elle l'embrassa.
She liked that. Elle l'apprécia.
She liked that. Elle apprécia cela.
She liked that. Elle l'a apprécié.
She liked that. Elle aima cela.
She liked that. Elle a aimé ça.
She likes wine. Elle aime le vin.
She looked ill. Elle semblait malade.
She loves cake. Elle adore les gâteaux.
She loves cats. Elle adore les chats.
She might come. Il se peut qu'elle vienne.
She never lies. Elle ne ment jamais.
She plays Bach. Elle joue du Bach.
She plays Bach. Elle joue Bach.
She seems rich. Elle semble riche.
She shot a gun. Elle a tiré avec une arme.
She sings well. Elle chante bien.
She smells bad. Elle pue.
She smells bad. Elle sent mauvais.
She swims well. Elle nage bien.
She teased him. Elle le taquina.
She teased him. Elle l'a taquiné.
She trusts him. Elle lui fait confiance.
She trusts him. Elle se fie à lui.
She types well. Elle tape bien.
She was crying. Elle pleurait.
She was crying. Elle était en train de pleurer.
She works hard. Elle travaille dur.
She's a beauty. Elle est très belle.
She's a beauty. C'est une belle fille.
She's a hottie. C'est une bombe.
She's a looker. C'est un canon.
She's adorable. Elle est adorable.
She's an angel. C'est un ange.
She's demented. Elle est folle.
She's divorced. Elle a divorcé.
She's innocent. Elle est innocente.
She's innocent. Elle est ingénue.
She's not here. Elle n'est pas ici.
She's pregnant. Elle est enceinte.
She's pregnant. Elle attend un heureux événement.
She's pregnant. Elle attend famille.
She's too loud. Elle est trop bruyante.
She's too loud. Elle parle trop fort.
Should I close? Devrais-je fermer ?
Should I leave? Devrais-je partir ?
Should I reply? Devrais-je répondre ?
Should I start? Devrais-je commencer ?
Should we wait? Devrions-nous attendre ?
Show it to her. Montre-la-lui !
Show it to her. Montre-le-lui !
Show it to him. Montre-le-lui !
Show us around. Fais-nous faire le tour.
Show us around. Faites-nous faire le tour.
Shut that door. Ferme cette porte !
Shut that door. Fermez cette porte !
Shut your eyes. Ferme les yeux.
Shut your eyes. Fermez les yeux.
Smoking stinks. Fumer, c'est nul !
Smoking stinks. Fumer, ça pue !
Snap out of it! Reprends tes esprits !
Snap out of it! Reprenez vos esprits !
Snap out of it! Reviens à toi !
Snap out of it! Revenez à vous !
Someone called. Quelqu'un a téléphoné.
Stay out of it. Ne t'en mêle pas !
Stay out of it. Ne vous en mêlez pas !
Stop grumbling. Arrête de râler.
Stop grumbling. Arrête de ronchonner.
Stop poking me. Arrête de m'asticoter !
Stop resisting! Arrête de résister !
Stop screaming. Arrête de hurler !
Stop screaming. Arrêtez de hurler !
Stop screaming. Cesse de hurler !
Stop screaming. Cessez de hurler !
Sugar is sweet. Le sucre est sucré.
Summer is over. L'été est terminé.
Take my advice! Suis mon conseil !
Take my advice! Écoute mon conseil !
Take that back. Retire ça !
Take that back. Retirez ça !
Take your shot. À toi de tirer !
Take your shot. À vous de tirer !
Take your time. Prenez votre temps.
Tell the truth. Dis la vérité.
Thanks a bunch. Merci bien.
Thanks a bunch. Mille mercis.
Thanks so much. Merci bien.
Thanks so much. Mille mercis.
That is a boat. C'est un bateau.
That took guts. Il fallait avoir les tripes.
That was a lie. C'était un mensonge.
That was close. C'était moins une.
That was great. C'tait super.
That was quick. C'était rapide.
That was quick. Ce fut rapide.
That was sweet. C'était agréable.
That was sweet. C'était sucré.
That was weird. C'était bizarre.
That'll be all. Ce sera tout.
That's a crime. C'est un délit.
That's a shame. C'est honteux.
That's a shame. C'est une honte.
That's a tower. C'est une tour.
That's a tower. Il s'agit d'une tour.
That's alright. Ça va.
That's alright. Ça convient.
That's amazing! C'est incroyable !
That's chicken. C'est du poulet.
That's correct. C'est juste.
That's evident. C'est évident.
That's evident. C'est visible.
That's evident. C'est manifeste.
That's foolish. C'est bête.
That's for you. C'est pour toi.
That's logical. C'est logique.
That's my beer. C'est ma bière.
That's my idea. C'est mon idée.
That's my wish. C'est mon désir.
That's no good. Ce n'est pas bon.
That's not bad. Ce n'est pas mauvais.
That's not bad. Ce n'est pas mal.
That's not how. Ce n'est pas comme ça.
That's not why. Ce n'est pas la raison.
That's not why. Ça n'en est pas la raison.
That's perfect. C'est parfait.
That's rubbish. C'est absurde.
That's so hard. C'est tellement dur !
That's strange. C'est étrange.
That's the law. C'est la loi.
That's the way. C'est ainsi.
That's too bad. Quel dommage !
The baby cried. Le bébé pleura.
The baby cried. Le bébé a pleuré.
The birds sang. Les oiseaux chantaient.
The cat is wet. Le chat est mouillé.
The dog barked. Le chien aboyait.
The flag is up. Le drapeau est hissé.
The ice melted. La glace a fondu.
The roof leaks. Le toit fuit.
The tea is hot. Le thé est brûlant.
Their eyes met. Leurs regards se croisèrent.
There's a risk. Il y a un risque.
There's a snag. Il y a un hic.
These are mine. Ce sont les miens.
These are mine. Ce sont les miennes.
They adore Tom. Ils adorent Tom.
They adore Tom. Elles adorent Tom.
They all drank. Ils ont tous bu.
They all drank. Elles ont toutes bu.
They all drank. Ils burent tous.
They all drank. Elles burent toutes.
They are alone. Elles sont seules.
They are alone. Ils sont seuls.
They are bored. Ils s'ennuient.
They are bored. Elles s'ennuient.
They asked him. Ils lui ont demandé.
They asked him. Elles lui ont demandé.
They found out. Ils ont découvert le truc.
They found out. Ils ont découvert la chose.
They found out. Elles ont découvert le truc.
They found out. Elles ont découvert la chose.
They found out. Ils l'ont démasqué.
They found out. Elles l'ont démasqué.
They hated Tom. Ils haïssaient Tom.
They have wine. Ils disposent de vin.
They have wine. Elles disposent de vin.
They just left. Ils viennent de partir.
They just left. Elles viennent de partir.
They let me go. Ils me laissèrent partir.
They let me go. Elles me laissèrent partir.
They let me go. Ils m'ont laissé partir.
They let me go. Ils m'ont laissée partir.
They let me go. Elles m'ont laissé partir.
They let me go. Elles m'ont laissée partir.
They let me go. Elles m'ont laissé m'en aller.
They let me go. Elles m'ont laissée m'en aller.
They let me go. Ils m'ont laissé m'en aller.
They let me go. Ils m'ont laissée m'en aller.
They let me go. Ils me laissèrent m'en aller.
They let me go. Elles me laissèrent m'en aller.
They look cool. Ils ont l'air calmes.
They look cool. Ils ont l'air détendus.
They look cool. Elles ont l'air calmes.
They look cool. Elles ont l'air détendues.
They loved Tom. Ils aimaient Tom.
They quarreled. Elles se sont disputées.
They ruined it. Ils l'ont détruit.
They ruined it. Elles l'ont détruit.
They smell bad. Ils puent.
They smell bad. Elles puent.
They struggled. Ils ont morflé.
They struggled. Elles ont morflé.
They struggled. Ils ont eu du mal.
They struggled. Elles ont eu du mal.
They want more. Ils veulent davantage.
They want more. Ils en veulent davantage.
They want more. Elles veulent davantage.
They want more. Elles en veulent davantage.
They want this. Ils veulent ceci.
They want this. Elles veulent ceci.
They were busy. Ils étaient occupés.
They were busy. Elles étaient occupées.
They work hard. Elles travaillent dur.
They're asleep. Ils sont endormis.
They're asleep. Elles sont endormies.
They're babies. Ce sont des bébés.
They're boring. Ils sont ennuyeux.
They're boring. Elles sont ennuyeuses.
They're coming. Ils arrivent.
They're coming. Elles arrivent.
They're coming. Ils sont en train d'arriver.
They're coming. Elles sont en train d'arriver.
They're idiots. Ils sont idiots.
They're inside. Ils sont à l'intérieur.
They're strong. Ils sont forts.
They're strong. Elles sont fortes.
Think about it. Penses-y.
Think about it. Pensez-y.
This dog bites. Ce chien mord.
This dog bites. Cette chienne mord.
This is a book. C'est un livre.
This is a book. Ceci est un livre.
This is a desk. C'est un bureau.
This is a fact. C'est un fait.
This is a joke. C'est une blague.
This is a joke. Il s'agit d'une blague.
This is a lion. C'est un lion.
This is a lion. Ceci est un lion.
This is a scam. C'est une arnaque.
This is a scam. C'est une escroquerie.
This is a sign. C'est un signe !
This is absurd. C'est absurde.
This is creepy. C'est effrayant.
This is doable. C'est faisable.
This is insane. C'est dingue.
This is my car. C'est ma voiture.
This is my cat. C'est mon chat.
This is my dog. C'est mon chien.
This is normal. C'est normal.
This is pretty. C'est joli.
This is theirs. Ce sont les leurs.
This is tricky. C'est délicat.
This is unsafe. Ce n'est pas sécurisé.
This is urgent. C'est urgent.
This was a lie. C'était un mensonge.
Those are mine. Ce sont les miens.
Those are nice. Ceux-là sont chouettes.
Throw it there. Jette-le là !
Tie your shoes. Attache tes chaussures.
Tie your shoes. Attache tes lacets.
Tie your shoes. Noue tes lacets.
Tie your shoes. Noue tes chaussures.
Time will tell. L'avenir le dira.
Tom apologized. Tom s'est excusé.
Tom apologized. Tom s'excusa.
Tom can't swim. Tom ne sait pas nager.
Tom did it all. Tom a tout fait.
Tom died at 65. Tom est mort à soixante-cinq ans.
Tom draws well. Tom dessine bien.
Tom fired Mary. Tom a viré Mary.
Tom fired Mary. Tom a renvoyé Mary.
Tom is a guest. Tom est un invité.
Tom is a moron. Tom est un idiot.
Tom is a thief. Tom est un voleur.
Tom is at work. Tom est en train de travailler.
Tom is driving. Tom conduit.
Tom is helpful. Tom est serviable.
Tom is kidding. Tom rigole.
Tom is kidding. Tom plaisante.
Tom is leaving. Tom part.
Tom is married. Tom est marié.
Tom is packing. Tom fait ses bagages.
Tom is packing. Tom fait ses valises.
Tom is playing. Tom est en train de jouer.
Tom is starved. Tom est affamé.
Tom is starved. Tom meurt de faim.
Tom is staying. Tom reste.
Tom is talking. Tom est en train de parler.
Tom is working. Tom est en train de travailler.
Tom isn't dumb. Tom n'est pas débile.
Tom isn't here. Tom n'est pas ici.
Tom isn't rich. Tom n'est pas riche.
Tom knows that. Tom le sait.
Tom knows that. Tom sait ça.
Tom liked that. Tom a aimé ça.
Tom likes snow. Tom aime la neige.
Tom looks sick. Tom a l'air plutôt malade.
Tom loves Mary. Tom adore Mary.
Tom loves Mary. Tom adore Marie.
Tom may change. Tom pourrait changer.
Tom needs help. Tom a besoin d'aide.
Tom needs this. Tom a besoin de ceci.
Tom needs work. Tom a besoin de travail.
Tom seems lost. Tom semble perdu.
Tom seems lost. Tom a l'air perdu.
Tom seems nice. Tom a l'air gentil.
Tom seems nice. Tom a l'air sympa.
Tom set a trap. Tom tendit un piège.
Tom stopped it. Tom l'arrêta.
Tom stopped it. Tom l'a arrêté.
Tom stopped it. Tom l'a arrêtée.
Tom trusts him. Tom lui fait confiance.
Tom trusts you. Tom te fait confiance.
Tom trusts you. Tom vous fait confiance.
Tom warned you. Tom t'a prévenu.
Tom was better. Tom était meilleur.
Tom was lonely. Tom était seul.
Tom won't know. Tom ne va pas savoir.
Tom won't know. Tom ne saura pas.
Tom won't mind. Ça ne dérangera pas Tom.
Tom's a doctor. Tom est docteur.
Tom's a doctor. Tom est médecin.
Tom's diabetic. Tom est diabétique.
Tom's dreaming. Tom rêve.
Tom's drowning. Tom se noie.
Tom's drowning. Tom est en train de se noyer.
Tom's innocent. Tom est innocent.
Tom's not here. Tom n'est pas ici.
Tom's sweating. Tom transpire.
Tom's upstairs. Tom est en haut.
Tom, don't die. Ne meurs pas, Tom.
Treat her well. Traite-la bien.
Treat her well. Traitez-la bien.
Treat him well. Traite-le bien.
Treat him well. Traitez-le bien.
Try not to cry. Essaie de ne pas pleurer !
Try not to cry. Essayez de ne pas pleurer !
Try this sauce. Essaie cette sauce.
Try to find it. Essaie de le trouver.
Try to find it. Tentez de le trouver.
Try to stop me. Essaie de m'arrêter !
Try to stop me. Essayez de m'arrêter !
Turn on the TV. Allume la télé.
Turn on the TV. Allumez la télé.
Walk tall, son. Marche la tête haute, mon fils !
Was that a yes? Était-ce un oui ?
Wash your face. Lavez-vous le visage.
Wash your feet. Lavez-vous les pieds.
Wash your feet. Lave-toi les pieds.
Watch the door. Surveille la porte !
Watch the door. Surveillez la porte !
Watch the rear. Surveille l'arrière.
Watch the road. Regarde la route !
Watch the road. Regardez la route !
Watch yourself. Fais attention à toi.
We all cheered. Nous acclamèrent tous.
We all cheered. Nous acclamèrent toutes.
We all knew it. Nous le savions tous.
We all knew it. Nous le savions toutes.
We all know it. Nous le savons tous.
We all know it. Nous le savons toutes.
We all laughed. Nous avons tous ri.
We all laughed. Nous avons toutes ri.
We all laughed. Nous rîmes tous.
We all laughed. Nous rîmes toutes.
We almost left. On a failli partir.
We are all set. Nous sommes tous prêts.
We are all set. Nous sommes toutes prêtes.
We can do that. Nous pouvons faire ça.
We can proceed. Nous pouvons procéder.
We can't do it. Nous ne pouvons pas le faire.
We can't do it. Nous ne sommes pas en mesure de le faire.
We could crash. Nous pourrions nous écraser.
We didn't kiss. On ne s'est pas embrassés.
We drank a lot. Nous bûmes beaucoup.
We had a blast. On s'est éclatés.
We had a blast. On s'est éclatées.
We had to stop. Il fallait que nous arrêtions.
We had to stop. Il nous fallait arrêter.
We had to stop. Il nous fallait cesser.
We had to stop. Il fallait que nous cessions.
We had to stop. Il fallut que nous arrêtions.
We had to stop. Il fallut que nous cessions.
We had to stop. Il nous fallut cesser.
We had to stop. Il nous fallut arrêter.
We have a plan. Nous avons un plan.
We have enough. Nous en avons assez.
We have guests. Nous avons des invités.
We have it all. Nous avons de tout.
We just landed. Nous venons d'atterrir.
We knew enough. Nous en savions assez.
We know enough. Nous en savons assez.
We love coffee. Nous adorons le café.
We met earlier. Nous nous sommes rencontrés plus tôt.
We met earlier. Nous nous sommes rencontrées plus tôt.
We must attack. Il nous faut attaquer.
We must decide. Il nous faut décider.
We must escape. Il nous faut nous échapper.
We must go now. Nous devons y aller maintenant.
We need a plan. Nous avons besoin d'un plan.
We need a plan. Il nous faut un plan.
We need action. Nous avons besoin d'action.
We need heroes. Il nous faut des héros.
We need to eat. Il nous faut manger.
We need to win. Il nous faut gagner.
We need to win. Il nous faut l'emporter.
We needed help. Nous avions besoin d'aide.
We needed this. Nous avions besoin de ça.
We never voted. Nous n'avons jamais voté.
We only kissed. Nous n'avons fait que nous embrasser.
We saw nothing. Nous n'avons rien vu.
We shook hands. Nous nous sommes serrés la main.
We should help. Nous devrions donner un coup de main.
We should wait. Nous devrions attendre.
We study music. Nous étudions la musique.
We surrendered. Nous nous rendîmes.
We surrendered. Nous nous sommes rendues.
We surrendered. Nous nous sommes rendus.
We volunteered. Nous nous portâmes volontaires.
We volunteered. Nous nous sommes portés volontaires.
We volunteered. Nous nous sommes portées volontaires.
We want change. Nous voulons du changement.
We were beaten. Nous avons été battus.
We were wasted. Nous étions cuits.
We'll be there. Nous serons là.
We'll be there. Nous y serons.
We'll be there. On y sera.
We'll be there. On sera là.
We'll call you. Nous vous appellerons.
We'll continue. Nous continuerons.
We'll help you. Nous t'aiderons.
We'll help you. Nous vous aiderons.
We'll miss Tom. Tom nous manquera.
We'll miss Tom. Tom va nous manquer.
We'll miss you. Tu nous manqueras.
We'll paint it. Nous le peindrons.
We're a couple. Nous sommes en couple.
We're a family. Nous sommes une famille.
We're all busy. Nous sommes tous occupés.
We're all busy. Nous sommes toutes occupées.
We're all done. Nous en avons terminé.
We're all done. Nous en avons complètement fini.
We're all ears. Nous sommes toute ouïe.
We're all here. Nous sommes tous là.
We're all here. Nous sommes tous ici.
We're all here. Nous sommes toutes là.
We're all here. Nous sommes toutes ici.
We're all safe. Nous sommes tous en sécurité.
We're all safe. Nous sommes toutes en sécurité.
We're brothers. Nous sommes frères.
We're confused. Nous sommes perplexes.
We're divorced. Nous sommes divorcés.
We're escaping. Nous sommes en train de nous échapper.
We're fighting. Nous sommes en train de nous battre.
We're finished. Nous avons fini.
We're finished. Nous avons terminé.
We're finished. Nous en avons fini.
We're finished. Nous en avons terminé.
We're freezing. On se gèle.
We're grateful. Nous sommes reconnaissants.
We're grateful. Nous sommes reconnaissantes.
We're helpless. Nous sommes impuissants.
We're helpless. Nous sommes impuissantes.
We're here now. Nous y sommes, actuellement.
We're managing. Nous nous en sortons.
We're not cops. Nous ne sommes pas flics.
We're not cops. Nous ne sommes pas des flics.
We're not done. Nous n'en avons pas fini.
We're not done. Nous n'en avons pas terminé.
We're not free. Nous ne sommes pas libres.
We're not home. Nous ne sommes pas à la maison.
We're not home. Nous ne sommes pas chez nous.
We're not late. Nous ne sommes pas en retard.
We're not lost. Nous ne sommes pas perdus.
We're not lost. Nous ne sommes pas perdues.
We're not open. Nous ne sommes pas ouverts.
We're not open. Nous ne sommes pas ouvertes.
We're not rich. Nous ne sommes pas riches.
We're not safe. Nous ne sommes pas en sécurité.
We're not sure. Nous ne sommes pas sûrs.
We're not sure. Nous ne sommes pas sûres.
We're not sure. Nous n'en sommes pas sûrs.
We're not sure. Nous n'en sommes pas sûres.
We're obedient. Nous sommes obéissants.
We're obedient. Nous sommes obéissantes.
We're partners. Nous sommes partenaires.
We're powerful. Nous sommes puissants.
We're powerful. Nous sommes puissantes.
We're prepared. Nous sommes prêtes.
We're punctual. Nous sommes ponctuels.
We're punctual. Nous sommes ponctuelles.
We're quitting. Nous abandonnons.
We're reliable. Nous sommes fiables.
We're retiring. Nous partons à la retraite.
We're retiring. Nous partons à la pension.
We're ruthless. Nous sommes impitoyables.
We're safe now. Nous sommes désormais en sécurité.
We're so sorry. Nous sommes tellement désolés.
We're standing. Nous sommes debout.
We're starving. Nous mourons de faim.
We're stubborn. Nous sommes têtus.
We're stubborn. Nous sommes têtues.
We're students. Nous sommes étudiants.
We're the best. Nous sommes les meilleurs.
We're the best. Nous sommes les meilleures.
We're the last. Nous sommes les derniers.
We're the last. Nous sommes les dernières.
We're the same. Nous sommes pareils.
We're the same. Nous sommes pareilles.
We're too busy. Nous sommes trop occupés.
We're too busy. Nous sommes trop occupées.
We're too late. Nous sommes trop en retard.
We're too weak. Nous sommes trop faibles.
We're up early. Nous sommes debout tôt.
We've finished. Nous avons terminé.
We've seen her. Nous l'avons vu.
We've seen her. Nous l'avons vue.
We've seen him. Nous l'avons vu.
Well done, Tom. Bien joué, Tom.
Well done, Tom. Bravo, Tom.
Well, let's go. Eh bien, allons-y.
Were they good? Étaient-ils bons ?
Were they good? Étaient-elles bonnes ?
Were you happy? Étais-tu heureux ?
Were you happy? Étais-tu heureuse ?
Were you happy? Étiez-vous heureux ?
Were you happy? Étiez-vous heureuse ?
Were you happy? Étiez-vous heureuses ?
Were you there? Y étais-tu ?
Were you there? Y étiez-vous ?
What a big dog! Quel gros chien !
What a big dog! Quel grand chien !
What a big dog! Quel chien massif !
What a country! Quel pays !
What a letdown! Quelle déception !
What a miracle! Quel miracle !
What a thought! Quelle idée !
What a tragedy! Quelle tragédie !
What about you? Et vous ?
What are these? Qu'est-ce que c'est ?
What are those? Que sont ceux-ci ?
What did I get? Qu'ai-je obtenu ?
What did I win? Qu'est-ce que j'ai gagné ?
What do I care? Qu'en ai-je à faire ?
What do I care? Qu'est-ce que j'en ai à faire ?
What do I have? Qu'ai-je ?
What do you do? Que fais-tu ?
What do you do? Que faites-vous ?
What if I fail? Que se passe-t-il si j'échoue ?
What's it like? Comment est-ce ?
When did he go? Quand est-il parti ?
When did he go? Quand y est-il allé ?
Where are they? Où sont-ils ?
Where are they? Où sont-elles ?
Where is Paris? Où se trouve Paris ?
Where were you? Où étais-tu ?
Where's my bag? Où est ma bourse ?
Where's my car? Où est ma voiture ?
Who broke this? Qui l'a cassé ?
Who broke this? Qui a cassé ceci ?
Who called you? Qui t'a appelé ?
Who called you? Qui vous a appelé ?
Who did he see? Qui a-t-il vu ?
Who goes there? Qui va là ?
Who is on duty? Qui est de service ?
Who killed Tom? Qui a tué Tom ?
Who knows that? Qui sait cela ?
Who wants this? Qui veut ça ?
Who wants this? Qui veut ceci ?
Who will do it? Qui le fera ?
Who would care? Qui s'en soucierait ?
Who's that boy? Qui est ce garçon ?
Who's this guy? Qui est ce type ?
Who's this guy? Qui est ce mec ?
Who's watching? Qui regarde ?
Who's watching? Qui est en train de regarder ?
Whose are they? À qui sont-ils ?
Whose are they? À qui sont-elles ?
Why do you ask? Pourquoi demandes-tu ?
Why do you lie? Pourquoi mens-tu ?
Why do you lie? Pourquoi mentez-vous ?
Why is he busy? Pourquoi est-il occupé ?
Will you do it? Le feras-tu ?
Wind the clock. Remonte la pendule.
Wipe your nose. Essuie-toi le nez !
Yes, I know it. Oui, je le sais.
Yes, we can go. Oui, nous pouvons partir.
Yes, we can go. Oui, nous pouvons y aller.
You are morons. Vous êtes des idiots.
You are morons. Vous êtes des crétins.
You are morons. Vous êtes des attardés mentaux.
You are stupid. Tu es stupide.
You aren't Tom. Tu n'es pas Tom.
You aren't Tom. Vous n'êtes pas Tom.
You disgust me. Tu me dégoûtes.
You disgust me. Vous me dégoutez.
You have to go. Il faut que tu t'en ailles.
You have to go. Tu dois y aller.
You have to go. Tu dois partir.
You have to go. Tu dois t'en aller.
You have to go. Il vous faut partir.
You have to go. Il te faut partir.
You lied to me. Tu m'as menti.
You lied to me. Tu me mentis.
You lied to me. Vous m'avez menti.
You lied to me. Vous me mentîtes.
You look bored. Tu as l'air de t'ennuyer.
You look great. Tu as l'air super.
You look happy. Vous avez l'air heureux.
You look happy. Tu as l'air heureux.
You look happy. Tu as l'air heureuse.
You look happy. Vous avez l'air heureuse.
You look happy. Vous avez l'air heureuses.
You look smart. Tu as l'air intelligent.
You look smart. Tu as l'air intelligente.
You look smart. Vous avez l'air intelligent.
You look smart. Vous avez l'air intelligente.
You look smart. Vous avez l'air intelligentes.
You look smart. Vous avez l'air intelligents.
You look tired. Tu as l'air fatigué.
You look tired. Tu sembles fatigué.
You look tired. Tu parais fatigué.
You look tired. On dirait que tu es fatigué.
You look upset. Tu as l'air contrariée.
You look upset. Tu as l'air fâchée.
You look upset. Tu as l'air fâché.
You look upset. Tu as l'air contrarié.
You must do it. Tu dois le faire.
You must do it. Vous devez le faire.
You must leave. Il faut que tu t'en ailles.
You need a job. Il vous faut un boulot.
You need a job. Il te faut un boulot.
You need sleep. Vous avez besoin de sommeil.
You need sleep. Tu as besoin de sommeil.
You need to go. Il faut que tu t'en ailles.
You owe me one. Tu m'en dois une.
You owe me one. Tu me dois une fière chandelle.
You screwed up. T'as merdé.
You screwed up. Vous avez merdé.
You seem happy. Vous avez l'air heureux.
You seem happy. Tu sembles heureux.
You seem happy. Tu sembles heureuse.
You seem happy. Vous semblez heureux.
You seem happy. Vous semblez heureuses.
You seem happy. Vous semblez heureuse.
You seem upset. Vous semblez contrariée.
You seem upset. Vous semblez contrariées.
You seem upset. Vous semblez contrarié.
You seem upset. Vous semblez contrariés.
You seem upset. Tu sembles contrarié.
You seem upset. Tu sembles contrariée.
You should eat. Tu devrais manger.
You should eat. Vous devriez manger.
You smashed it. Tu l'as écrasé.
You smashed it. Tu l'as détruit.
You smell good. Tu sens bon.
You were great. Vous avez été super.
You were great. Tu as été super.
You were happy. Tu étais heureux.
You were happy. Tu étais heureuse.
You were happy. Vous étiez heureux.
You were happy. Vous étiez heureuses.
You'd like Tom. Tu aimerais Tom.
You'd like Tom. Vous aimeriez Tom.
You'll all die. Vous allez tous mourir.
You'll be fine. Ça se passera bien pour toi.
You'll be fine. Ça se passera bien pour vous.
You'll be safe. Tu seras en sécurité.
You're a prude. Tu es un puritain.
You're a prude. Vous êtes un puritain.
You're a prude. Tu es une puritaine.
You're a prude. Vous êtes une puritaine.
You're all mad. Vous êtes tous fous.
You're all mad. Vous êtes toutes folles.
You're all set. Vous êtes tous prêts.
You're all set. Vous êtes toutes prêtes.
You're amazing. Tu es incroyable.
You're amazing. Vous êtes incroyable.
You're amazing. Vous êtes incroyables.
You're amusing. Tu me fais marrer.
You're amusing. Vous me faites marrer.
You're awesome. Tu es génial.
You're awesome. Vous êtes génial.
You're awesome. Tu es géniale.
You're awesome. Vous êtes géniale.
You're callous. Tu es insensible.
You're callous. Vous êtes insensible.
You're careful. Tu es prudent.
You're careful. Tu es prudente.
You're correct. Tu as raison.
You're elusive. Vous êtes insaisissable.
You're elusive. Tu es insaisissable.
You're finicky. Tu es tatillon.
You're finicky. Tu es tatillonne.
You're finicky. Vous êtes tatillon.
You're finicky. Vous êtes tatillons.
You're finicky. Vous êtes tatillonne.
You're finicky. Vous êtes tatillonnes.
You're foolish. Tu es imprudent.
You're foolish. Tu es imprudente.
You're foolish. Vous êtes imprudent.
You're foolish. Vous êtes imprudente.
You're foolish. Vous êtes imprudents.
You're foolish. Vous êtes imprudentes.
You're in luck. Tu es veinard.
You're in luck. Tu es veinarde.
You're in luck. Vous êtes veinard.
You're in luck. Vous êtes veinards.
You're in luck. Vous êtes veinarde.
You're in luck. Vous êtes veinardes.
You're invited. Vous êtes invités.
You're invited. Vous êtes invitées.
You're invited. Vous êtes invité.
You're invited. Vous êtes invitée.
You're invited. Tu es invité.
You're invited. Tu es invitée.
You're jealous. Tu es jalouse.
You're kidding! Tu me fais marcher !
You're kidding! Tu plaisantes !
You're kidding! Vous plaisantez !
You're kidding! Vous me faites marcher !
You're my type. Tu es mon type.
You're no help. Tu n'es d'aucune aide.
You're no help. Vous n'êtes d'aucune aide.
You're not bad. Tu n'es pas mal.
You're not bad. Vous n'êtes pas mal.
You're not fat. Tu n'es pas gros.
You're not fat. Vous n'êtes pas gros.
You're not fat. Vous n'êtes pas grosse.
You're not fat. Vous n'êtes pas grosses.
You're not fat. Tu n'es pas grosse.
You're not fit. Tu ne conviens pas.
You're not fit. Vous ne convenez pas.
You're not fit. Tu n'es pas en forme.
You're not fit. Vous n'êtes pas en forme.
You're precise. Vous êtes précis.
You're precise. Tu es précis.
You're precise. Tu es précise.
You're psyched. T'es remonté.
You're psyched. T'es remontée.
You're psychic. Tu es voyante.
You're psychic. Tu es voyant.
You're selfish. Tu es égoïste.
You're selfish. Vous êtes égoïste.
You're selfish. Vous êtes égoïstes.
You're sloshed. T'es bourré.
You're smashed. T'es bourré.
You're so mean. Vous êtes si méchant.
You're so mean. Tu es si méchant.
You're so mean. Tu es si méchante.
You're so mean. Vous êtes si méchante.
You're so mean. Vous êtes si méchants.
You're so mean. Vous êtes si méchantes.
You're the pro. C'est vous le professionnel.
You're the pro. C'est toi le professionnel.
You're through. Tu en as fini.
You're through. Vous en avez fini.
You're through. Vous en avez terminé.
You're useless. Vous êtes inutiles.
You're welcome. Je vous en prie.
You're welcome. Avec plaisir.
You're welcome. De rien !
You're welcome. Je t'en prie.
You're winning. Tu gagnes.
You're winning. Vous gagnez.
You're winning. Tu l'emportes.
You're winning. Vous l'emportez.
You've done it! Tu l'as fait !
You've done it! Vous l'avez fait !
Your wife left. Ta femme est partie.
A boat capsized. Un bateau chavira.
A boat capsized. Un bateau a chaviré.
A fish can swim. Un poisson peut nager.
A man must work. Un homme doit travailler.
About what time? Vers quelle heure ?
Adjust your tie. Ajuste ta cravate !
Adjust your tie. Ajustez votre cravate !
Ain't that cute? N'est-ce pas mignon ?
All are present. Tous sont présents.
All are present. Toutes sont présentes.
Am I alone here? Est-ce que je suis seul ici?
Am I boring you? Est-ce que je t'ennuie ?
Am I boring you? Est-ce que je vous ennuie ?
Anybody in here? Y a-t-il qui que ce soit là-dedans ?
Anybody see you? Quiconque t'a vu ?
Anybody will do. N'importe qui fera l'affaire.
Are drinks free? Est-ce que les boissons sont gratuites ?
Are drinks free? Les boissons sont-elles gratuites ?
Are these yours? Ce sont les vôtres ?
Are we all here? Sommes-nous tous là ?
Are we all here? Sommes-nous toutes là ?
Are we finished? En avons-nous terminé ?
Are we prepared? Sommes-nous prêts ?
Are we prepared? Y sommes-nous prêts ?
Are we prepared? Sommes-nous prêtes ?
Are we prepared? Y sommes-nous prêtes ?
Are you Chinese? Es-tu Chinois ?
Are you Chinese? Êtes-vous chinois ?
Are you Chinese? Vous êtes chinois ?
Are you a ghost? Es-tu un fantôme ?
Are you a ghost? Êtes-vous un fantôme ?
Are you a ghost? Es-tu un esprit ?
Are you all set? Vous êtes tous prêts ?
Are you at home? Tu es chez toi ?
Are you at work? Es-tu au travail ?
Are you at work? Êtes-vous au travail ?
Are you certain? En es-tu sûre ?
Are you certain? En êtes-vous sûr ?
Are you certain? En êtes-vous sûres ?
Are you certain? En êtes-vous sûre ?
Are you certain? En es-tu sûr ?
Are you doctors? Êtes-vous médecins ?
Are you dressed? Es-tu habillé ?
Are you dressed? Es-tu habillée ?
Are you dressed? Êtes-vous habillé ?
Are you dressed? Êtes-vous habillés ?
Are you dressed? Êtes-vous habillée ?
Are you dressed? Êtes-vous habillées ?
Are you envious? Êtes-vous envieux ?
Are you envious? Êtes-vous envieuses ?
Are you envious? Êtes-vous envieuse ?
Are you envious? Es-tu envieux ?
Are you envious? Es-tu envieuse ?
Are you envious? Es-tu jaloux ?
Are you envious? Es-tu jalouse ?
Are you envious? Êtes-vous jaloux ?
Are you envious? Êtes-vous jalouses ?
Are you envious? Êtes-vous jalouse ?
Are you excited? Es-tu énervé ?
Are you excited? Êtes-vous énervé ?
Are you excited? Êtes-vous énervés ?
Are you excited? Êtes-vous énervées ?
Are you guys OK? Ça va, tout le monde ?
Are you healthy? Êtes-vous en bonne santé ?
Are you insured? Êtes-vous assuré ?
Are you insured? Es-tu assuré ?
Are you jealous? Es-tu jaloux ?
Are you jealous? Es-tu jalouse ?
Are you jealous? Êtes-vous jaloux ?
Are you jealous? Êtes-vous jalouses ?
Are you jealous? Êtes-vous jalouse ?
Are you kidding? Vous plaisantez ?
Are you kidding? Tu plaisantes ?
Are you kidding? Tu plaisantes ?
Are you kidding? Vous plaisantez ?
Are you kidding? Plaisantez-vous ?
Are you kidding? Plaisantes-tu ?
Are you looking? Regardes-tu ?
Are you looking? Regardez-vous ?
Are you married? Êtes-vous marié ?
Are you nervous? Êtes-vous nerveux ?
Are you nervous? Êtes-vous nerveuse ?
Are you nervous? Êtes-vous nerveuses ?
Are you on dope? Es-tu drogué ?
Are you on dope? Es-tu droguée ?
Are you on dope? Êtes-vous drogués ?
Are you on dope? Êtes-vous droguées ?
Are you on dope? Êtes-vous drogué ?
Are you on dope? Êtes-vous droguée ?
Are you relaxed? Êtes-vous détendu ?
Are you relaxed? Êtes-vous détendues ?
Are you relaxed? Êtes-vous détendus ?
Are you relaxed? Êtes-vous détendue ?
Are you relaxed? Es-tu détendu ?
Are you relaxed? Es-tu détendue ?
Are you serious? Tu es sérieux ?
Are you serious? Êtes-vous sérieux ?
Are you serious? T'es sérieuse ?
Are you sincere? Es-tu sincère ?
Are you sincere? Êtes-vous sincère ?
Are you sisters? Êtes-vous sœurs ?
Are you thirsty? Avez-vous soif ?
Are you thirsty? As-tu soif ?
Are you thirsty? As-tu soif ?
Are you thirsty? Avez-vous soif ?
Are you working? Travaillez-vous ?
Are you working? Es-tu en train de travailler ?
Are you working? Êtes-vous en train de travailler ?
Aren't we lucky? N'avons-nous pas de chance ?
Aren't we lucky? Ne sommes-nous pas chanceux ?
Aren't we lucky? Ne sommes-nous pas chanceuses ?
Aren't you cold? N'avez-vous pas froid ?
Aren't you late? N'es-tu pas en retard ?
Aren't you late? N'êtes-vous pas en retard ?
Ask me anything! Demande-moi n'importe quoi !
Balls are round. Les balles sont rondes.
Be careful, Tom! Fais attention, Tom !
Be more precise. Soyez plus précis.
Be more precise. Soit plus précis.
Be quiet, girls. Restez tranquilles, les filles !
Be very careful. Sois très prudent !
Be very careful. Soyez très prudent !
Be very careful. Soyez très prudente !
Be very careful. Soyez très prudents !
Be very careful. Soyez très prudentes !
Be very careful. Sois très prudente !
Bees make honey. Les abeilles font du miel.
Behave yourself. Comporte-toi bien.
Black suits you. Le noir te va bien.
Black suits you. Le noir vous va bien.
Boil some water. Fais bouillir un peu d'eau.
Boil some water. Faites bouillir de l'eau.
Boy was I naive. Dieu que j'étais naïf !
Boy was I naive. Dieu que j'étais naïve !
Boy was I naive. Ce que j'étais naïve !
Boy was I naive. Ce que j'étais naïf !
Boy was I wrong. Combien j'avais tort !
Boys are stupid. Les garçons sont stupides.
Bring him to me. Amenez-le-moi.
Bring him to me. Amène-le-moi !
Bring me my hat. Apporte-moi mon chapeau.
Bring that here. Apporte ça ici.
Bring that here. Apportez ça ici.
Call me anytime. Appelle-moi quand tu veux.
Call the police! Appelez la police !
Can I afford it? En ai-je les moyens ?
Can I afford it? Puis-je me le payer ?
Can I be honest? Puis-je être honnête ?
Can I come over? Puis-je venir chez vous ?
Can I come over? Puis-je venir chez toi ?
Can I keep this? Puis-je garder ceci ?
Can I leave now? Puis-je m'en aller maintenant ?
Can I pay later? Puis-je payer plus tard?
Can I trust him? Puis-je lui faire confiance ?
Can anyone help? Quiconque peut-il aider ?
Can they see me? Peuvent-ils me voir ?
Can they see me? Sont-ils en mesure de me voir ?
Can they see me? Peuvent-elles me voir ?
Can they see me? Sont-elles en mesure de me voir ?
Can they see us? Sont-ils en mesure de nous voir ?
Can they see us? Sont-elles en mesure de nous voir ?
Can they see us? Peuvent-ils nous voir ?
Can they see us? Peuvent-elles nous voir ?
Can we fix this? Pouvons-nous arranger ça ?
Can we fix this? Pouvons-nous réparer ça ?
Can we help you? Pouvons-nous vous aider ?
Can we help you? Pouvons-nous t'aider ?
Can you do that? Peux-tu faire ça ?
Can you do that? Pouvez-vous faire cela ?
Can you hear me? M'entendez-vous ?
Can you hear us? Arrives-tu à nous entendre ?
Can you hear us? Arrivez-vous à nous entendre ?
Can you hear us? Parviens-tu à nous entendre ?
Can you hear us? Parvenez-vous à nous entendre ?
Can you help me? Pourrais-tu m'aider ?
Can you help me? Peux-tu m'aider ?
Can you help me? Pouvez-vous m'aider ?
Can you help me? Peux-tu m'aider ?
Can you help us? Pouvez-vous nous aider ?
Can you see Tom? Peux-tu voir Tom ?
Can you see Tom? Pouvez-vous voir Tom ?
Can you show me? Peux-tu me montrer ?
Can you show me? Pouvez-vous me montrer ?
Can you shut up? Peux-tu te taire?
Can you skip me? Vous pouvez me lâcher ?
Can you skip me? Tu peux me lâcher ?
Can you whistle? Savez-vous siffler ?
Catch you later. À plus tard !
Cats catch mice. Les chats peuvent attraper les souris.
Cats catch mice. Les chats attrapent des souris.
Cats like boxes. Les chats aiment les boîtes.
Change is scary. Le changement est terrifiant.
Check these out. Regarde celles-ci !
Check these out. Regardez celles-ci !
Check these out. Regarde ceux-ci !
Check these out. Regardez ceux-ci !
Clean your room. Nettoyez votre chambre.
Clean your room. Nettoie ta chambre.
Clean your room. Nettoie ta chambre !
Clean your room. Nettoyez votre chambre !
Close that door. Ferme cette porte !
Close that door. Fermez cette porte !
Close your eyes. Ferme tes yeux.
Close your eyes. Ferme les yeux.
Close your eyes. Fermez les yeux.
Come and get it. Viens le chercher.
Come and get it. Venez le chercher.
Come and get it. Venez la chercher.
Come and get it. Viens la chercher.
Come and see me. Viens me voir.
Come and see me. Venez me voir.
Come as you are. Viens comme tu es.
Come as you are. Venez comme vous êtes.
Come back later. Reviens plus tard.
Come home early. Rentre tôt à la maison.
Come if you can. Viens si tu peux !
Come if you can. Venez, si vous pouvez !
Come in already. Entre, déjà !
Come in already. Entrez, déjà !
Come on up here. Grimpe ici !
Come on up here. Grimpe-là !
Come on, get up. Allez, lève-toi.
Congratulations! Félicitations.
Congratulations! Félicitations !
Count to thirty. Compte jusque trente.
Did I drop that? Ai-je fait tomber ça ?
Did I miss much? Ai-je beaucoup manqué ?
Did I miss much? Ai-je beaucoup loupé ?
Did Tom find it? Tom l'a-t-il trouvé ?
Did Tom find it? Tom l'a-t-il trouvée ?
Did anyone care? Quiconque s'en est-il soucié ?
Did he go there? Est-il allé là-bas ?
Did he go there? Est-il allé là?
Did he go there? S'y est-il rendu ?
Did he go there? Y est-il allé ?
Did he say that? Est-ce qu'il a dit ça ?
Did she like it? Est-ce qu'elle a aimé ?
Did she like it? Elle a aimé ?
Did someone die? Quelqu'un est-il mort ?
Did you do this? As-tu fait ceci ?
Did you do this? Avez-vous fait ceci ?
Did you drop it? L'as-tu laissé tomber ?
Did you drop it? L'avez-vous laissé tomber ?
Did you drop it? L'as-tu abandonné ?
Did you drop it? L'avez-vous abandonné ?
Did you drop it? L'as-tu débarqué ?
Did you drop it? L'avez-vous débarqué ?
Did you hear it? L'as-tu entendu ?
Did you hear it? L'avez-vous entendu ?
Did you like it? L'as-tu aimé ?
Did you like it? L'as-tu aimée ?
Did you like it? L'avez-vous aimé ?
Did you like it? L'avez-vous aimée ?
Did you miss me? Je t'ai manqué ?
Did you miss me? T'ai-je manqué ?
Did you miss me? Vous ai-je manqué ?
Did you need me? Avais-tu besoin de moi ?
Did you need me? Aviez-vous besoin de moi ?
Did you say yes? Avez-vous dit oui ?
Did you take it? L'as-tu pris ?
Did you take it? L'avez-vous pris ?
Dig a deep hole. Creuse un trou profond.
Dinner is ready. Le dîner est prêt.
Do I have to go? Dois-je y aller ?
Do I look tired? Ai-je l'air fatigué ?
Do I look tired? Ai-je l'air fatiguée ?
Do it right now. Faites-le immédiatement.
Do not tempt me. Ne me tente pas !
Do not tempt me. Ne me tentez pas !
Do we have time? Avons-nous le temps ?
Do what he says. Fais ce qu'il dit !
Do what he says. Faites ce qu'il dit !
Do you disagree? N'es-tu pas d'accord ?
Do you disagree? N'êtes-vous pas d'accord ?
Do you eat fish? Manges-tu du poisson ?
Do you eat fish? Mangez-vous du poisson ?
Do you eat fish? Est-ce que tu manges du poisson?
Do you eat meat? Manges-tu de la viande ?
Do you eat meat? Mangez-vous de la viande ?
Do you have one? En as-tu un ?
Do you have one? En avez-vous un ?
Do you know CPR? Connais-tu le massage cardiaque ?
Do you know CPR? Connaissez-vous le massage cardiaque ?
Do you know her? La connaissez-vous ?
Do you know her? La connais-tu ?
Do you know him? Vous le connaissez ?
Do you know him? Le connaissez-vous ?
Do you know why? Sais-tu pourquoi ?
Do you know why? Savez-vous pourquoi ?
Do you know why? Est-ce que tu sais pourquoi ?
Do you know why? Est-ce que vous savez pourquoi ?
Do you like rap? Tu aimes le rap ?
Do you remember? Te rappelles-tu ?
Do you remember? Tu te souviens ?
Do you remember? Vous vous souvenez ?
Do you remember? Vous rappelez-vous ?
Do you remember? Est-ce que vous vous souvenez ?
Do you see that? Vois-tu ça ?
Do you think so? Penses-tu la même chose ?
Do you think so? Le pensez-vous ?
Do you think so? Le penses-tu ?
Do you trust me? Me fais-tu confiance ?
Do you trust me? Te fies-tu à moi ?
Do you trust me? Me faites-vous confiance ?
Do you trust me? Vous fiez-vous à moi ?
Do you want any? En voudrais-tu ?
Do you want him? Avez-vous besoin de lui ?
Do your own job. Fais ton propre travail !
Do your own job. Faites votre propre travail !
Does he know me? Me connait-il ?
Does he like me? M'apprécie-t-il ?
Does that count? Est-ce que ça compte ?
Don't apologize. Ne t'excuse pas.
Don't attack me. Ne m'attaque pas !
Don't attack me. Ne m'attaquez pas !
Don't back away. Ne cède pas !
Don't back away. Ne cédez pas !
Don't back away. Ne recule pas !
Don't back away. Ne reculez pas !
Don't be afraid. N'aie pas peur.
Don't be afraid. N'ayez pas peur.
Don't be afraid. N'aie pas peur !
Don't be afraid. N'ayez pas peur !
Don't be scared. N'aie pas peur.
Don't be scared. N'ayez pas peur.
Don't be so shy. Ne sois pas si timide !
Don't be so shy. Ne soyez pas si timide !
Don't be so shy. Ne soyez pas si timides !
Don't cheat him. Ne le trompe pas.
Don't die on me. Ne me claque pas dans les pattes !
Don't follow me. Ne me suis pas !
Don't follow me. Ne me suivez pas !
Don't forget us. Ne nous oublie pas.
Don't forget us. Ne nous oubliez pas.
Don't freak out. Ne flipe pas !
Don't get angry. Ne te fâche pas.
Don't interfere. Ne t'en mêle pas !
Don't interfere. Ne vous en mêlez pas !
Don't interrupt. N'interrompez pas !
Don't interrupt. N'interromps pas !
Don't lie to me. Ne me mens pas !
Don't lie to me. Ne me mens pas.
Don't look away. Ne regarde pas ailleurs.
Don't look back. Ne regarde pas derrière toi.
Don't overdo it. N'en fais pas trop.
Don't play dumb! Ne fais pas l'imbécile.
Don't remind me. Ne me le rappelle pas !
Don't remind me. Ne me le rappelez pas !
Don't resist us. Ne nous résiste pas !
Don't resist us. Ne nous résistez pas !
Don't rub it in. Ne le serine pas !
Don't rub it in. Ne le serinez pas !
Don't run risks. Ne cours pas de risques.
Don't run risks. Ne courez pas de risques.
Don't stay here. Ne reste pas ici !
Don't stay here. Ne restez pas ici !
Don't trust him. Ne lui faites pas confiance.
Don't you agree? N'êtes-vous pas d'accord ?
Draw me a sheep. Dessine-moi un mouton...
Drink something. Bois quelque chose.
Drive carefully. Conduis prudemment.
Drive carefully. Conduis avec prudence.
Enjoy your food. Bon appétit !
Enjoy your meal! Bon appétit !
Enjoy your meal. Faites un agréable repas !
Enjoy your stay. Faites un agréable séjour !
Enjoy your trip. Faites un bon voyage !
Everyone agreed. Tout le monde fut d'accord.
Everyone agreed. Tout le monde a été d'accord.
Everyone did it. Tout le monde le fit.
Everyone did it. Tout le monde l'a fait.
Everyone dreams. Tout le monde rêve.
Everyone prayed. Tout le monde a prié.
Everyone prayed. Tout le monde pria.
Everyone saw it. Tout le monde l'a vu.
Everyone saw it. Tout le monde le vit.
Everyone smiled. Tout le monde a souri.
Everyone smiled. Tout le monde sourit.
Everyone waited. Tout le monde attendit.
Everyone waited. Tout le monde a attendu.
Everyone was OK. Tout le monde était sain et sauf.
Everyone's dead. Tout le monde est mort.
Everyone's fine. Tout le monde va bien.
Expect no mercy. N'espérez aucune pitié !
Expect no mercy. N'espère aucune pitié !
Expect no mercy. Ne t'attends à aucune pitié !
Expect no mercy. Ne vous attendez à aucune pitié !
Fasten the gate. Attachez la grille s'il vous plait.
Fetch me my hat. Ramène-moi mon chapeau.
Fold up the map. Repliez la carte.
Follow that car. Suivez cette voiture.
Follow that car. Suis cette voiture.
Follow that car. Suivez cette voiture !
Get in the boat. Monte dans le bateau !
Get in the boat. Montez dans le bateau !
Get in the boat. Grimpe dans le bateau !
Get in the boat. Grimpez dans le bateau !
Get me a lawyer. Trouve-moi un avocat !
Get off my back! Lâche-moi !
Get off my back! Lâchez-moi !
Get out of here. Sors d'ici !
Get out of here. Sortez d'ici !
Get rid of them. Débarrassez-vous d'elles !
Get rid of them. Débarrassez-vous d'eux !
Get there early. Arrivez-y tôt !
Get there early. Arrives-y tôt !
Get your mother. Va chercher ta mère !
Get your mother. Allez chercher votre mère!
Girls are crazy. Les filles sont folles.
Girls are crazy. Les filles sont dingues.
Girls are crazy. Les filles sont bargeots.
Girls are crazy. Les filles sont givrées.
Give her a doll. Donne-lui une poupée !
Give her a doll. Donnez-lui une poupée !
Give it to them. Donne-le-leur.
Give it to them. Donne-la-leur.
Give me a break. Lâche-moi !
Give me a break. Fous-moi la paix.
Give me a break. Fichez-moi la paix.
Give me a break. Lâche-moi !
Give me a break. Lâchez-moi !
Give me a drink. Donnez-moi quelque chose à boire !
Give me a drink. Donne-moi quelque chose à boire !
Give them to me. Donnez-les-moi !
Give them to me. Donne-les-moi !
Go back to work. Retourne au travail !
Go back to work. Retournez au travail !
Go grab a drink. Va attraper un verre !
Go grab a drink. Va t'attraper quelque chose à boire !
Go grab a drink. Allez vous attraper quelque chose à boire !
Go grab a drink. Allez attraper un verre !
Go home quickly. Rentre vite à la maison.
Go home quickly. Va vite à la maison !
Go see a doctor. Va voir un médecin !
Go see a doctor. Allez voir un médecin !
Go to the store. Va au magasin !
Go to the store. Allez au magasin !
Go to the store. Rends-toi au magasin !
Go to the store. Rendez-vous au magasin !
Go to your room! Va dans ta chambre !
Go to your room! Allez dans votre chambre !
Go to your room. Va dans ta chambre !
Go to your room. Allez dans votre chambre !
God sent a sign. Dieu envoya un signe.
God sent a sign. Dieu envoya un écriteau.
God sent a sign. Dieu envoya une pancarte.
God sent a sign. Dieu envoya un panneau.
God sent a sign. Dieu a envoyé un écriteau.
God sent a sign. Dieu a envoyé un signe.
God sent a sign. Dieu a envoyé une pancarte.
Grab the bottom. Attrape le bas.
Great, isn't it? Formidable! Pas vrai?
Green suits you. Le vert te va bien.
Green suits you. Le vert vous sied bien.
Guys are stupid. Les mecs sont stupides.
Hand me a towel. Passe-moi une serviette.
Hand me a towel. Passez-moi une serviette.
Has he come yet? Est-il venu ?
Have a nice day! Bonne journée !
Have a nice day. Bonne journée !
Have a nice day. Passe une bonne journée.
Have a nice day. Je vous souhaite le bonjour !
Have a nice day. Passe une bonne journée !
Have pity on us! Ayez pitié de nous !
He acts quickly. Il agit rapidement.
He began to cry. Il s'est mis à pleurer.
He began to cry. Il se mit à pleurer.
He began to run. Il a commencé à courir.
He betrayed you. Il vous trahissait.
He betrayed you. Il vous a trahie.
He betrayed you. Il t'a trahi.
He betrayed you. Il t'a trahie.
He betrayed you. Il vous a trahi.
He bought a car. Il acheta une voiture.
He bought a hat. Il a acheté un chapeau.
He came running. Il vint en courant.
He came running. Il est venu en courant.
He can run fast. Il est capable de courir vite.
He can't be ill. Il ne se peut pas qu'il soit malade.
He did his best. Il a fait de son mieux.
He did it again. Il l'a fait à nouveau.
He did it again. Il l'a fait de nouveau.
He did it again. Il a recommencé.
He does it fast. Il le fait rapidement.
He drank a beer. Il but une bière.
He drank a beer. Il a bu une bière.
He drinks a lot. Il boit beaucoup.
He gave up hope. Il abandonna tout espoir.
He gave up hope. Il a abandonné tout espoir.
He got into bed. Il se mit au lit.
He got the ball. Il a le ballon.
He got very mad. Il s'est mis très en colère.
He had ambition. Il avait de l'ambition.
He had no money. Il n'avait pas d'argent.
He hardly works. Il travaille à peine.
He hardly works. Il ne travaille guère.
He has a Toyota. Il a une Toyota.
He has a camera. Il a un appareil photo.
He has a camera. Il dispose d'un appareil photo.
He has a hat on. Il porte un chapeau.
He has gone mad. Il est devenu fou.
He has gone out. Il est sorti.
He has no money. Il n'a pas d'argent.
He has ten cows. Il possède dix vaches.
He has two cars. Il a deux voitures.
He has two cars. Il détient deux voitures.
He has two cats. Il a deux chats.
He hit me twice. Il m'a frappée par deux fois.
He intrigues me. Il m'intrigue.
He is a bad boy. C'est un mauvais garçon.
He is a dreamer. Il est rêveur.
He is a painter. Il est peintre.
He is a painter. C'est un peintre.
He is a psychic. Il est médium.
He is a psychic. C'est un voyant.
He is a student. C'est un étudiant.
He is a student. Il est étudiant.
He is a teacher. Il est enseignant.
He is a teacher. Il est instituteur.
He is depressed. Il est déprimé.
He is my friend. Il est mon ami.
He is off today. Il est en congé, aujourd'hui.
He is unmarried. Il n'est pas marié.
He is unmarried. Il est célibataire.
He is very tall. Il est fort grand.
He is well paid. Il est bien payé.
He just arrived. Il vient d'arriver.
He kept talking. Il continuait à parler.
He likes soccer. Il aime le foot.
He likes sweets. Il aime les sucreries.
He likes to run. Il aime courir.
He looks gloomy. Il a l'air sombre.
He looks strong. Il semble fort.
He lost his job. Il a perdu son travail.
He lost his job. Il perdit son emploi.
He loves coffee. Il adore le café.
He loves soccer. Il adore le foot.
He loves trains. Il adore les trains.
He made a robot. Il a fait un robot.
He made her cry. Il l'a fait pleurer.
He made her cry. Il la fit pleurer.
He made me sing. Il m'a fait chanter.
He may be there. Peut-être s'y trouve-t-il.
He may not come. Il pourrait ne pas venir.
He mentioned it. Il le mentionna.
He mentioned it. Il l'a mentionné.
He mentioned it. Il la mentionna.
He mentioned it. Il l'a mentionnée.
He missed class. Il a manqué la classe.
He never laughs. Il ne rit jamais.
He plays soccer. Il joue au football.
He puts on airs. Il prend des airs.
He said nothing. Il ne dit rien.
He said nothing. Il n'a rien dit.
He sang off key. Il a chanté faux.
He saved us all. Il nous a tous sauvés.
He saved us all. Il nous a toutes sauvées.
He saved us all. Il nous sauva tous.
He saved us all. Il nous sauva toutes.
He saw the girl. Il a vu la fille.
He saw the girl. Il vit la fille.
He seems honest. Il semble être honnête.
He sells whisky. Il vend du whisky.
He sounds angry. Il a l'air en colère.
He stared at me. Il me fixa.
He studied hard. Il étudiait avec application.
He studied hard. Il étudia avec application.
He swindled her. Il l'a escroquée.
He was cheating. Il était en train de tricher.
He was outraged. Il était indigné.
He was outraged. Il était outré.
He was standing. Il se tenait debout.
He was very fun. Il était très amusant.
He was very fun. Il était fort amusant.
He was very old. Il était fort vieux.
He went surfing. Il est allé faire du surf.
He will also go. Il ira aussi.
He will also go. Il ira également.
He will survive. Il survivra.
He wore glasses. Il portait des lunettes.
He writes books. Il écrit des livres.
He's a bad liar. Il ment mal.
He's a comedian. Il est comédien.
He's a frat boy. Il est membre d'une fraternité étudiante.
He's a freshman. C'est un bizuth.
He's a freshman. C'est un bleu.
He's a gardener. Il est jardinier.
He's a good boy. C'est un bon garçon.
He's a newcomer. C'est un nouveau venu.
He's a real man. C'est un vrai mec.
He's a slowpoke. C'est un lambin.
He's a slowpoke. C'est un lourdaud.
He's a southpaw. C'est un gaucher.
He's a southpaw. Il est gaucher.
He's going bald. Il devient chauve.
He's helping me. Il m'aide.
He's my husband. Il est mon époux.
He's my partner. C'est mon associé.
He's my partner. C'est mon compagnon.
He's my partner. C'est mon partenaire.
He's not a hero. Ce n'est pas un héros.
He's not a liar. Ce n'est pas un menteur.
He's not in yet. Il n'est pas encore là.
He's not stupid. Il n'est pas idiot.
He's on his way. Il est en route.
He's on his way. Il est en chemin.
He's photogenic. Il est photogénique.
He's right here. Il est juste là.
He's wide awake. Il est tout à fait éveillé.
Help me, please. Aide-moi, s'il te plait.
Help us, please. Aidez-nous, je vous prie !
Help us, please. Aide-nous, je te prie !
Help us, please. Aide-nous, je t'en prie !
Help us, please. Aidez-nous, je vous en prie !
Her father died. Son père mourut.
Her father died. Son père décéda.
Here I am again. Me revoilà.
Here I am again. Me voici à nouveau.
Here is the map. Voici la carte !
Here's the bill. Voici la note.
Here's the bill. Voici la facture.
Here, take this. Voilà, prends ceci !
Here, take this. Voilà, prenez ceci !
Hi! How are you? Salut ! Comment ça va ?
His ID was fake. Sa carte d'identité était falsifiée.
His name is mud. Il a mauvaise réputation.
His son is sick. Son fils est malade.
His word is law. Sa parole est la loi.
His word is law. Sa parole est loi.
Hold on, please. Restez en ligne, s'il vous plaît.
Horses run fast. Un cheval court vite.
How about 12:45? Que dirais-tu de midi quarante-cinq ?
How about 12:45? Que diriez-vous d'une heure moins le quart ?
How are you all? Comment allez-vous tous ?
How are you now? Comment vas-tu maintenant ?
How are you now? Comment allez-vous maintenant ?
How big you are! Qu'est-ce que tu es grand !
How big you are! Comme tu es grand !
How big you are! Que tu es grand !
How big you are! Que vous êtes grand !
How big you are! Que vous êtes grande !
How big you are! Que vous êtes grandes !
How big you are! Que vous êtes grands !
How big you are! Que tu es grande !
How big you are! Comme tu es grande !
How big you are! Comme vous êtes grandes !
How big you are! Comme vous êtes grande !
How big you are! Comme vous êtes grands !
How big you are! Comme vous êtes grand !
How can that be? Comment cela se peut-il ?
How can this be? Comment cela se peut-il ?
How can we tell? Comment pouvons-nous le dire ?
How could it be? Comment cela se pourrait-il ?
How could it be? Comment ce pourrait-il être ?
How did it feel? Qu'as-tu ressenti ?
How did it feel? Qu'avez-vous ressenti ?
How do you know? Comment savez-vous ?
How interesting! Comme c'est intéressant !
How interesting! Comme c'est intéressant !
How is everyone? Comment va tout le monde ?
How is it going? Comment cela se passe-t-il ?
How is your dad? Comment va ton papa ?
How is your dad? Comment va votre papa ?
How is your dad? Comment va ton père ?
How nice of you! Comme c'est chic de ta part !
How old are you? Quel âge as-tu ?
How old are you? Quel âge avez-vous ?
How rude of you! C'est grossier de votre part !
How'd you do it? Comment avez-vous fait ?
How's the water? Comment est l'eau ?
How's your cold? Comment va votre rhume ?
How's your cold? Comment va ton rhume ?
How's your wife? Comment va ta femme ?
How's your wife? Comment se porte votre épouse ?
How's your wife? Comment se porte ta femme ?
How's your wife? Comment va ta femme ?
Hurry up, girls. Maniez-vous, les filles !
Hurry up, girls. Magnez-vous, les filles !
Hurry up, girls. Dépêchez-vous, les filles !
Hurry up, girls. Grouillez-vous, les filles !
Hurry up, girls. Pressons, les filles !
Hurry up, girls. On se dépêche, les filles !
Hurry up, girls. On se grouille, les filles !
Hurry up, girls. On se magne, les filles !
Hurry up, girls. On se secoue, les filles !
Hurry up, girls. Secouez-vous, les filles !
Hurry up, girls. Bougez vos fesses, les filles !
Hurry up, girls. Bougez-vous les fesses, les filles !
Hypnotism works. L'hypnose, ça marche.
I abhor spiders. J'ai horreur des araignées.
I ache all over. Mon corps me fait mal.
I ache all over. J'ai mal partout.
I almost did it. Je l'ai presque fait.
I am a Japanese. Je suis Japonais.
I am a bachelor. Je suis célibataire.
I am a good boy. Je suis un bon garçon.
I am busy today. Je suis occupé aujourd’hui.
I am from Egypt. Je viens d'Égypte.
I am in trouble. Je suis dans le pétrin.
I am in trouble. Je suis mal barré.
I am in trouble. Je suis mal barrée.
I am not eating. Je ne suis pas en train de manger.
I am undressing. Je me déshabille.
I am undressing. Je me dévêts.
I am very sorry. Je suis vraiment désolé.
I am very tired. Je suis très fatigué.
I amused myself. Je me suis amusé.
I amused myself. Je me suis amusée.
I appreciate it. Je l'apprécie.
I appreciate it. J'apprécie.
I baked cookies. J'ai confectionné des biscuits.
I beg to differ. Je ne suis pas d'accord.
I beg to differ. Je suis désolé, mais je ne peux pas être d'accord.
I believed that. J'y ai cru.
I bit my tongue. Je me suis mordu la langue.
I booked a seat. J’ai réservé une place.
I bought a book. J'ai acheté un livre.
I broke a glass. J'ai cassé un verre.
I called Tom up. J'ai passé un coup de fil à Tom.
I called her up. Je l'ai appelée.
I called him up. Je lui ai téléphoné.
I can do it now. Je peux le faire maintenant.
I can drive you. Je peux te conduire.
I can handle it. Je peux y arriver.
I can handle it. Je peux m'en sortir.
I can swim fast. Je sais nager rapidement.
I can swim well. Je sais bien nager.
I can't be sure. Je ne saurais en être certain.
I can't bear it. Je ne peux pas le supporter.
I can't bear it. Je n'arrive pas à le supporter.
I can't breathe. Je n'arrive pas à respirer.
I can't breathe. Je ne parviens pas à respirer.
I can't compete. Je ne peux pas me mesurer.
I can't do that. Je n'arrive pas à faire ça.
I can't do that. Je n'y arrive pas.
I can't do that. Je n'arrive pas à le faire.
I can't fake it. Je ne peux pas le simuler.
I can't feel it. Je ne le ressens pas.
I can't feel it. Je ne parviens pas à le percevoir.
I can't feel it. Je ne le perçois pas.
I can't find it. Je n'arrive pas à le trouver.
I can't find it. Je n'arrive pas à la trouver.
I can't give up. Je ne peux pas m'arrêter.
I can't give up. Je n'arrive pas à arrêter.
I can't give up. Je ne peux pas me rendre.
I can't give up. Je ne peux pas admettre ma défaite.
I can't give up. Je ne parviens pas à admettre ma défaite.
I can't help it. Je ne peux pas m'en empêcher.
I can't keep it. Je ne peux le garder.
I can't let you. Je ne peux pas te le permettre.
I can't let you. Je ne peux pas vous le permettre.
I can't make it. Je n'y parviens pas.
I caught a cold. J'ai attrapé un rhume.
I caught a cold. J'ai contracté un rhume.
I caught a cold. Je contractai un rhume.
I chickened out. J'ai eu les foies.
I chickened out. J'ai pris peur.
I cooked dinner. J'ai préparé à dîner.
I could be next. Je pourrai être le prochain.
I couldn't walk. Je ne pouvais pas marcher.
I couldn't walk. Je ne pourrais pas marcher.
I cry every day. Je pleure chaque jour.
I dealt with it. J'en ai fait mon affaire.
I deserved that. Je méritais ça.
I did it anyway. Je l'ai fait quand même.
I did it myself. Je l'ai fait moi-même.
I did it myself. Je l'ai fait par moi-même.
I did that once. Je l'ai fait une fois.
I didn't forget. Je n'ai pas oublié.
I didn't listen. Je n'ai pas écouté.
I didn't notice. Je n'ai pas remarqué.
I didn't say it. Je ne l'ai pas dit.
I didn't scream. Je n'ai pas hurlé.
I didn't see it. Je ne l'ai pas vu.
I didn't shower. Je n'ai pas pris de douche.
I disobeyed you. Je vous ai désobéi.
I disobeyed you. Je t'ai désobéi.
I do that a lot. Je le fais beaucoup.
I do understand. Je comprends réellement.
I don't mind it. Ça ne me dérange pas.
I don't need it. Je n'en ai pas besoin.
I don't see how. Je ne vois pas comment.
I don't see how. Je ne vois pas de quelle manière.
I don't want it. Je ne le veux pas.
I don't want it. Je n'en veux pas.
I downloaded it. Je l'ai téléchargé.
I downloaded it. Je l'ai téléchargée.
I dried my face. Je me suis séché le visage.
I drive to work. Je me rends au travail en voiture.
I enjoy reading. J'aime lire.
I enjoy reading. J'ai plaisir à lire.
I enjoy working. Je prends plaisir à travailler.
I escaped death. J'ai échappé à la mort.
I expected more. Je m'attendais à plus.
I expected this. Je m'attendais à ça.
I feel betrayed. Je me sens trahie.
I feel betrayed. Je me sens trahi.
I feel feverish. Je me sens fiévreux.
I feel feverish. Je me sens fiévreuse.
I feel fine now. Je me sens bien, maintenant.
I feel his pain. Je compatis à sa douleur.
I feel homesick. J'ai le mal du pays.
I feel horrible. Je me sens super mal.
I feel nauseous. J'ai la nausée.
I feel relieved. Je me sens soulagé.
I feel terrible. Je me sens super mal.
I feel terrific. Je me sens en pleine forme.
I feel the same. Je ressens la même chose.
I felt betrayed. Je me suis sentie trahie.
I felt betrayed. Je me suis senti trahi.
I felt isolated. Je me sentis isolé.
I felt isolated. Je me suis senti isolé.
I felt left out. Je me suis senti délaissé.
I felt left out. Je me suis sentie délaissée.
I felt left out. Je me sentis exclu.
I felt left out. Je me sentis exclue.
I felt left out. Je me suis senti exclu.
I felt left out. Je me suis senti exclue.
I finished last. J'ai terminé dernier.
I finished last. J'ai terminé dernière.
I fired the gun. Je fis détoner l'arme.
I follow orders. J'obéis aux ordres.
I forgot my bag. J'ai oublié mon sac.
I forgot my key. J'ai oublié ma clé.
I forgot my pen. J'ai oublié mon stylo.
I get up at six. Je me lève à 6 heures.
I go every year. J'y vais tous les ans.
I got a bargain. J'ai fait une affaire.
I got no answer. Je n'ai pas obtenu de réponse.
I got remarried. Je me suis remarié.
I got remarried. Je me suis remariée.
I got rid of it. Je m'en suis débarrassé.
I got rid of it. Je m'en suis débarrassée.
I got rid of it. Je m'en débarrassai.
I got sunburned. J'ai pris un coup de soleil.
I grow tomatoes. Je cultive des tomates.
I guess it's OK. J'imagine que ça va.
I guess it's OK. J'imagine que c'est bon.
I guessed right. J'ai bien deviné.
I guessed right. J'ai deviné correctement.
I had a seizure. J'ai eu une attaque cardiaque.
I had a seizure. J'ai eu une attaque.
I had my doubts. J'ai eu mes doutes.
I had no choice. Je n'avais pas le choix.
I had no doubts. Je n'avais aucun doute.
I had no doubts. Je n'eus aucun doute.
I had no doubts. Je n'ai eu aucun doute.
I had no doubts. Je n'ai rien flairé.
I had some help. J'ai reçu de l'aide.
I had to resign. Je dus démissionner.
I hate children. Je déteste les enfants.
I hate everyone. Je déteste tout le monde.
I hate fanatics. Je déteste les fanatiques.
I hate fanatics. J'ai horreur des fanatiques.
I hate fighting. Je déteste la bagarre.
I hate funerals. J'ai horreur des obsèques.
I hate my voice. Je déteste ma voix.
I hate politics. Je déteste la politique.
I hate reptiles. J'ai horreur des reptiles.
I hate shopping. Je déteste faire des courses.
I hate studying. Je déteste étudier.
I hate that guy. Je déteste ce type.
I hate that guy. Je déteste ce mec.
I hate them all. Je les déteste tous.
I hate them all. Je les déteste toutes.
I hate this car. Je déteste cette voiture.
I hate this car. Je déteste cette bagnole.
I hate this job. Je déteste ce boulot.
I hate this job. Moi je déteste ce boulot.
I hate this rug. Je déteste ce tapis.
I hate violence. Je déteste la violence.
I hate weddings. Je déteste les mariages.
I hate you both. Je vous déteste tous les deux.
I hate you both. Je vous déteste toutes les deux.
I have a bruise. J'ai un bleu.
I have a bruise. J'ai une ecchymose.
I have a sister. J'ai une sœur.
I have children. J'ai des enfants.
I have children. Je dispose d'enfants.
I have diabetes. Je suis diabétique.
I have evidence. Je dispose de preuves.
I have evidence. J'ai des preuves.
I have finished. J'ai terminé.
I have finished. J'en ai terminé.
I have finished. J'ai fini.
I have homework. J'ai des devoirs.
I have immunity. Je dispose de l'immunité.
I have no fever. Je n'ai pas de fièvre.
I have no horse. Je ne dispose pas de cheval.
I have returned. Je suis revenu.
I have the keys. J'ai les clés.
I have to fight. Il me faut me battre.
I have to fight. Je dois me battre.
I have to hurry! Je dois me dépêcher !
I have to hurry! Il faut que je me dépêche !
I have to hurry! Je suis pressé !
I have to study. Je dois étudier.
I have to think. Il me faut réfléchir.
I have to think. Je dois réfléchir.
I have two cats. J'ai deux chats.
I have two jobs. J'ai deux boulots.
I haven't eaten. Je n'ai pas mangé.
I haven't slept. Je n'ai pas dormi.
I haven't tried. Je n'ai pas essayé.
I hear laughing. J'entends qu'on rit.
I heard a noise. J'ai entendu un bruit.
I heard screams. J'ai entendu des hurlements.
I heard yelling. J'ai entendu hurler.
I hope Tom wins. J'espère que Tom gagnera.
I hope it helps. J'espère que c'est utile.
I hope it rains. J'espère qu'il pleuvra.
I imagined that. Je l'avais imaginé.
I just finished. Je viens de terminer.
I just found it. Je viens de le trouver.
I just got here. Je viens d'arriver ici.
I just got that. Je viens de recevoir ça.
I just miss him. Il me manque, tout simplement.
I just panicked. J'ai simplement paniqué.
I just showered. Je viens de prendre une douche.
I just showered. J'ai simplement pris une douche.
I just told him. Je viens de lui dire.
I just told him. Je viens de le lui dire.
I knew the risk. Je connaissais le risque.
I knew too much. J'en savais trop.
I knew we'd win. Je savais que nous l'emporterions.
I knew we'd win. Je savais que nous gagnerions.
I know Tom lied. Je sais que Tom a menti.
I know all that. Je sais tout ça.
I know all that. Je sais tout cela.
I know all this. Je sais tout ceci.
I know her well. Je la connais bien.
I know the girl. Je connais cette fille.
I know them all. Je les connais tous.
I know your son. Je connais votre fils.
I know your son. Je connais ton fils.
I laughed a lot. J'ai beaucoup ri.
I lay on my bed. Je me suis allongé sur mon lit.
I lay on my bed. J'étais étendu sur mon lit.
I lay on my bed. J'étais étendue sur mon lit.
I learned a lot. J'ai beaucoup appris.
I left the room. J'ai quitté la pièce.
I lent him a CD. Je lui ai prêté un CD.
I lied about it. J'ai menti à ce sujet.
I like baseball. Je joue au baseball.
I like cartoons. J'aime les dessins animés.
I like children. J'apprécie les enfants.
I like old cars. J'aime les vieilles voitures.
I like sleeping. J'aime dormir.
I like swimming. J'aime nager.
I like teaching. J'aime enseigner.
I like that job. J'apprécie ce boulot.
I like the cold. J'aime le froid.
I like them all. Je les aime tous.
I like this job. J'aime ce boulot.
I like this one. J‘aime celui-ci.
I like to dream. J'aime rêver.
I like to laugh. J'aime rire.
I like your car. J'aime votre voiture.
I like your car. J'aime votre auto.
I like your car. J'aime ta voiture.
I like your dog. J'aime ton chien.
I like your dog. J'aime votre chien.
I like your hat. J'aime ton chapeau.
I like your hat. J'aime votre chapeau.
I like your tie. J'aime votre cravate.
I like your tie. Ta cravate me plaît.
I like your tie. J'aime ta cravate.
I lit the match. Je craquai l'allumette.
I lit the match. J'enflammai l'allumette.
I lit the match. J'ai craqué l'allumette.
I lit the match. J'ai enflammé l'allumette.
I live here now. Je vis ici, désormais.
I live here now. Je vis ici, à l'heure actuelle.
I live in Hyogo. Je vis à Hyogo.
I live in Japan. Je vis au Japon.
I live in Milan. Je vis à Milan.
I live in Tokyo. Je vis à Tôkyô.
I live in Tokyo. Je vis à Tokyo.
I lost interest. Mon intérêt s'est dissipé.
I lost my phone. J'ai perdu mon téléphone.
I lost my watch. J’ai perdu ma montre.
I love barbecue. J'adore les barbecues.
I love comedies. J'adore les comédies.
I love eggplant. J'adore les aubergines.
I love swimming. J'adore nager.
I love teaching. J'adore enseigner.
I love this car. J'adore cette voiture.
I love this job. J'adore ce boulot.
I love this one. J'adore celui-ci.
I love to party. J'adore faire la fête.
I love to party. J'adore faire la nouba.
I love to party. J'adore faire la java.
I love to teach. J'adore enseigner.
I love weddings. J'adore les mariages.
I love you both. Je vous adore tous les deux.
I love you both. Je vous aime tous les deux.
I love you both. Je vous aime toutes les deux.
I love you guys. Les mecs, je vous aime.
I love you guys. Les mecs, je vous adore.
I love your car. J'aime votre voiture.
I love your son. J'adore ton fils.
I love your son. J'adore votre fils.
I love your son. Je suis amoureuse de ton fils.
I love your son. Je suis amoureuse de votre fils.
I made brownies. J'ai confectionné du moelleux au chocolat.
I made that one. J'ai fait celle-là.
I made that one. J'ai confectionné celle-là.
I made that one. J'ai réalisé celle-là.
I made the deal. J'ai conclu le contrat.
I meant no harm. Je n'avais pas de mauvaise intention.
I meant no harm. Je ne pensais pas à mal.
I met Tom there. J'ai rencontré Tom là-bas.
I might say yes. Il se pourrait que je dise oui.
I miss all this. Tout ceci me manque.
I missed supper. J'ai loupé le dîner.
I missed supper. J'ai loupé le souper.
I misunderstood. J'ai compris de travers.
I misunderstood. J'ai mal compris.
I motivated you. Je t'ai motivé.
I motivated you. Je t'ai motivée.
I must be blind. Je dois être aveugle.
I must be blind. Il faut que je sois aveugle.
I must be blind. Faut-il que sois aveugle !
I must continue. Il me faut continuer.
I must continue. Je dois continuer.
I must go alone. Je dois y aller seul.
I must go alone. Je dois y aller seule.
I must go alone. Je dois m'y rendre seul.
I must go alone. Je dois m'y rendre seule.
I must go alone. Il me faut y aller seul.
I must go alone. Il me faut y aller seule.
I must go alone. Il faut que j'y aille seul.
I must go alone. Il faut que j'y aille seule.
I must go alone. Il faut que je m'y rende seul.
I must go alone. Il faut que je m'y rende seule.
I must help you. Je dois vous aider.
I must help you. Je dois t'aider.
I need Internet. J'ai besoin d'Internet.
I need a doctor. J'ai besoin d'un médecin.
I need a doctor. Il me faut un médecin.
I need a hammer. J'ai besoin d'un marteau.
I need a laptop. J'ai besoin d'un ordinateur portable.
I need a lawyer. J'ai besoin d'un avocat.
I need a pencil. J'ai besoin d'un crayon.
I need a weapon. J'ai besoin d'une arme.
I need caffeine. Il me faut de la caféine.
I need guidance. J'ai besoin de conseils.
I need help now. C'est maintenant que j'ai besoin d'aide.
I need his help. J'ai besoin de son aide.
I need it today. Il me le faut aujourd'hui.
I need it today. J'en ai besoin aujourd'hui.
I need the keys. Il me faut les clefs.
I need the keys. J'ai besoin des clés.
I need to shave. J'ai besoin de me raser.
I need to sleep. J'ai besoin de dormir.
I need to study. J'ai besoin d'étudier.
I need you here. J'ai besoin de toi ici.
I need you here. J'ai besoin de vous ici.
I never noticed. Je n'ai jamais remarqué.
I never said no. Je n'ai jamais dit non.
I never saw you. Je ne t'ai jamais vu.
I never saw you. Je ne t'ai jamais vue.
I never saw you. Je ne vous ai jamais vu.
I never saw you. Je ne vous ai jamais vue.
I never saw you. Je ne vous ai jamais vus.
I never saw you. Je ne vous ai jamais vues.
I often see him. Je le rencontre souvent.
I only need one. Je n'en ai besoin que d'un.
I ordered pizza. J'ai commandé de la pizza.
I outwitted him. J'ai été plus malin que lui.
I outwitted him. J'ai été plus maline que lui.
I owe you a lot. Je vous dois beaucoup.
I owe you a lot. Je te dois beaucoup.
I paid for them. J'ai payé pour eux.
I paid for them. J'ai payé pour elles.
I paid my bills. J'ai réglé mes factures.
I paid the bill. Je réglais l'addition.
I paid the bill. J'ai payé l'addition.
I played tennis. Je jouais au tennis.
I prefer biking. Je préfère faire du vélo.
I prefer coffee. Je préfère le café.
I raise orchids. Je cultive des orchidées.
I ran for mayor. Je me suis présenté comme maire.
I ran for mayor. Je me suis présenté comme mayeur.
I ran for mayor. Je me suis présenté comme maïeur.
I ran for mayor. Je me suis présenté comme bourgmestre.
I rang the bell. Je fis sonner la cloche.
I rang the bell. Je fis résonner la cloche.
I rang the bell. J'ai fait sonner la cloche.
I rang the bell. J'ai fait résonner la cloche.
I rang the bell. J'ai fait retentir la cloche.
I rang the bell. Je fis retentir la cloche.
I read his book. Je lis son livre.
I read the book. J'ai lu le livre.
I relied on him. J'ai compté sur lui.
I remember that. Je me souviens de ça.
I remember that. Je me souviens de cela.
I remember them. Je me souviens d'eux.
I remember them. Je me souviens d'elles.
I remember this. Je m'en souviens.
I remembered it. Je m'en souvenais.
I remembered it. Je m'en souvins.
I run every day. Je cours tous les jours.
I said I'm fine. J'ai dit que j'allais bien.
I saw Tom naked. J'ai vu Tom nu.
I saw her again. Je la vis de nouveau.
I saw him do it. Je l'ai vu le faire.
I saw him naked. Je le vis nu.
I saw him naked. Je l'ai vu nu.
I saw him there. Je l'y ai vu.
I saw it coming. Je l'ai pressenti.
I saw something. Je vis quelque chose.
I saw something. J'ai vu quelque chose.
I saw the movie. Je vis le film.
I saw the movie. J'ai vu le film.
I saw you there. Je vous y ai vu.
I saw you there. Je vous y ai vue.
I saw you there. Je vous y ai vus.
I saw you there. Je vous y ai vues.
I saw you there. Je t'y ai vu.
I saw you there. Je t'y ai vue.
I see a pattern. Je vois un motif qui se répète.
I see his house. Je vois sa maison.
I see something. Je vois quelque chose.
I slept all day. Je dormis tout le jour.
I slept all day. J'ai dormi toute la journée.
I smell trouble. Je sens les ennuis arriver.
I smelled bacon. J'ai senti les poulets.
I still do that. Je le fais toujours.
I still do that. Je le fais encore.
I study English. J'étudie l'anglais.
I take vitamins. Je prends des vitamines.
I talked to her. Je lui parlai.
I talked to her. Je lui ai parlé.
I teach Chinese. J’enseigne le chinois.
I think I agree. Je pense être d'accord.
I think it's OK. Je pense que ça va.
I think it's OK. Je pense que c'est bon.
I think it's OK. Je pense que ça colle.
I think so, too. Je le pense aussi.
I think so, too. Oui, je le pense aussi.
I totally agree. Je suis totalement d'accord.
I turned it off. Je l'ai éteint.
I turned it off. Je l'ai éteinte.
I understand it. Je le comprends.
I use this desk. J'emploie ce bureau-ci.
I want a doctor. Je veux un médecin.
I want a family. Je veux une famille.
I want a lawyer. Je veux un avocat.
I want a refund. Je veux un remboursement.
I want a refund. Je veux me faire rembourser.
I want children. Je veux des enfants.
I want my money. Je veux mon argent.
I want my stuff. Je veux mes trucs.
I want one, too. J'en veux une aussi.
I want one, too. J'en veux un aussi.
I want that bag. Je veux ce sac.
I want that cat. Je veux ce chat.
I want that job. Je veux ce boulot.
I want the best. Je veux le meilleur.
I want this bag. Je veux ce sac.
I want this cat. Je veux ce chat.
I want to dance. Je veux danser.
I want to do it. Je veux le faire.
I want to dream. Je veux rêver.
I want to drink. Je veux boire.
I want to drive. Je veux conduire.
I want to fight. Je veux combattre.
I want to fight. Je veux me battre.
I want to sleep. Je veux dormir.
I want to speak. Je veux parler.
I want to watch. Je veux regarder.
I want you back. Je veux que tu sois revenu.
I want you back. Je veux que tu sois revenue.
I want you back. Je veux que vous soyez revenus.
I want you back. Je veux que vous soyez revenues.
I want you back. Je veux que vous soyez revenue.
I want you back. Je veux que vous soyez revenu.
I wanted to die. Je voulais mourir.
I wanted to pay. Je voulais payer.
I was a teacher. J’étais professeur.
I was a teacher. J'étais professeur.
I was assaulted. On m'a attaqué.
I was born here. Je suis né ici.
I was born here. Je suis née ici.
I was concerned. J'étais préoccupé.
I was concerned. J'étais préoccupée.
I was convicted. J'ai été condamné.
I was convicted. J'ai été condamnée.
I was disgusted. J'étais dégoûté.
I was disgusted. J'étais dégoûtée.
I was disgusted. J'ai été dégoûté.
I was disgusted. J'ai été dégoûtée.
I was dismissed. J'ai été licencié.
I was dismissed. On m'a licencié.
I was exhausted. J'étais épuisé.
I was horrified. J'ai été horrifié.
I was horrified. J'ai été horrifiée.
I was horrified. J'étais horrifié.
I was horrified. J'étais horrifiée.
I was horrified. Je fus horrifié.
I was horrified. Je fus horrifiée.
I was impressed. J'ai été impressionné.
I was impressed. J'ai été impressionnée.
I was in charge. C'était moi le responsable.
I was in charge. C'était moi la responsable.
I was kidnapped. J'ai été kidnappé.
I was kidnapped. J'ai été kidnappée.
I was not drunk. Je n’étais pas saoul.
I was on patrol. J'étais en patrouille.
I was petrified. J'étais pétrifié.
I was satisfied. J'étais satisfait.
I was satisfied. J'étais satisfaite.
I was skeptical. J'étais sceptique.
I was surprised. Je fus surpris.
I was terrified. J'étais terrifié.
I was too small. J'étais trop petit.
I wasn't asleep. Je n'étais pas assoupi.
I wasn't asleep. Je n'étais pas assoupie.
I wasn't joking. Je n'étais pas en train de plaisanter.
I went for help. Je suis parti quérir de l'aide.
I went for help. Je suis partie quérir de l'aide.
I went to Paris. Je suis allée à Paris.
I will continue. Je continuerai.
I will go at 10. Je vais aller à 10 heures.
I will help you. Je t'aiderai.
I will help you. Je vous aiderai.
I will kill you. Je vais te tuer.
I will miss you. Tu vas me manquer.
I will stop you. Je t'arrêterai.
I will stop you. Je vous arrêterai.
I will warn him. Je l'avertirai.
I will watch it. Je le regarderai.
I wish you luck. Je vous souhaite bonne chance.
I wish you luck. Je te souhaite bonne chance.
I won't be late. Je ne serai pas en retard.
I won't be long. Je ne serai pas parti longtemps.
I won't buy one. Je n'en achèterai pas.
I won't risk it. Je ne vais pas le risquer.
I work at a zoo. Je travaille dans un zoo.
I work in Milan. Je travaille à Milan.
I work two jobs. J'effectue deux boulots.
I work with him. Je travaille avec lui.
I wouldn't care. Je n'en aurais rien à faire.
I wouldn't care. Je m'en ficherais.
I wouldn't care. Ça me serait égal.
I wouldn't care. Je ne m'en préoccuperais pas.
I yelled at Tom. J'ai crié sur Tom.
I'd be grateful. Je serais reconnaissant.
I'd be grateful. Je serais reconnaissante.
I'd do it again. Je le referais.
I'd like a fork. J'aimerais une fourchette.
I'd rather read. Je préfère lire.
I'd rather stay. Je préférerais rester.
I'd rather walk. Je préférerais marcher.
I'll allow this. Je le permettrai.
I'll arrange it. J'arrangerai ça.
I'll ask around. Je demanderai autour de moi.
I'll assist you. Je vous aiderai.
I'll be at home. Je serai chez moi.
I'll be careful. Je serai prudent.
I'll be careful. Je serai prudente.
I'll be glad to. Oui, avec joie.
I'll be present. Je serai présent.
I'll be working. Je serai au travail.
I'll be working. Je serai en train de travailler.
I'll buy a Ford. J'achèterai une Ford.
I'll come by 10. Je viendrai à dix heures.
I'll destroy it. Je le détruirai.
I'll destroy it. Je la détruirai.
I'll do my best. Je ferai de mon mieux.
I'll fix it now. Je vais le corriger maintenant.
I'll fix it now. Je vais le réparer maintenant.
I'll follow you. Je te suivrai.
I'll follow you. Je vous suivrai.
I'll just leave. Je vais juste partir.
I'll never stop. Je ne cesserai jamais.
I'll never tell. Je ne le dirai jamais.
I'll order food. Je commanderai à manger.
I'll pay double. Je paierai le double.
I'll pay for it. Je le paierai.
I'll play along. Je coopérerai.
I'll play along. Je ferai mine de coopérer.
I'll play along. Je ferai semblant de coopérer.
I'll sleep here. Je dormirai ici.
I'll stay close. Je resterai à proximité.
I'll take those. Je prendrai ceux-là.
I'll take those. Je prendrai celles-là.
I'll try harder. Je vais essayer plus fort.
I'll work alone. Je travaillerai seul.
I'll work alone. Je vais travailler seul.
I'm Azerbaijani. Je suis Azeri.
I'm a TV addict. Je suis accro à la télé.
I'm a bit drunk. Je suis un peu ivre.
I'm a bit tipsy. Je suis un peu éméché.
I'm a bit tipsy. Je suis un peu éméchée.
I'm a bit tired. Je suis un peu fatigué.
I'm a foreigner. Je suis un étranger.
I'm a good cook. Je suis un bon cuisinier.
I'm a happy man. Je suis un homme heureux.
I'm a housewife. Je suis femme au foyer.
I'm a masochist. Je suis masochiste.
I'm a night owl. Je suis un oiseau de nuit.
I'm able to run. Je peux courir.
I'm able to ski. Je sais skier.
I'm about ready. Je suis presque prêt.
I'm about ready. Je suis quasiment prêt.
I'm about ready. Je suis presque prête.
I'm about ready. Je suis quasiment prête.
I'm adventurous. Je suis aventureuse.
I'm an engineer. Je suis ingénieur.
I'm at work now. Je suis actuellement au travail.
I'm begging you. Je vous en supplie.
I'm begging you. Je t'en supplie.
I'm catching on. Je capte.
I'm catching on. Je comprends.
I'm celebrating. Je fais la fête.
I'm celebrating. J'arrose ça.
I'm cleaned out. Je suis lavé.
I'm color-blind. Je suis daltonien.
I'm comfortable. Je suis à mon aise.
I'm coming home. J'arrive chez moi.
I'm cooperating. Je suis en train de coopérer.
I'm cracking up. Je craque.
I'm eating here. Je mange ici.
I'm embarrassed. Je suis gêné.
I'm feeling fit. Je me sens en forme.
I'm feeling low. Je me sens abattu.
I'm feeling low. Je me sens abattue.
I'm from Brazil. Je viens du Brésil.
I'm from Brazil. Je suis originaire du Brésil.
I'm from France. Je viens de France.
I'm from Turkey. Je viens de Turquie.
I'm from Zambia. Je suis de Zambie.
I'm getting old. Je commence à devenir vieux.
I'm getting old. Je vieillis.
I'm getting old. Je me fais vieux.
I'm getting old. Je me fais vieille.
I'm going crazy. Je deviens fou.
I'm going crazy. Je deviens folle.
I'm hardworking. Je suis appliqué.
I'm hardworking. Je suis appliquée.
I'm heartbroken. J'ai le cœur brisé.
I'm here to win. Je suis ici pour vaincre.
I'm in no hurry. Je ne suis pas pressé.
I'm in no hurry. Je ne suis pas pressée.
I'm interfering. Je me mêle de ce qui ne me regarde pas.
I'm interfering. Je dérange.
I'm introverted. Je suis introverti.
I'm introverted. Je suis introvertie.
I'm leaving now. Je pars maintenant.
I'm left-handed. Je suis gaucher.
I'm lucky today. Je suis chanceux aujourd'hui.
I'm married now. Je suis marié maintenant.
I'm nearsighted. Je suis myope.
I'm not English. Je ne suis pas anglais.
I'm not English. Je ne suis pas anglaise.
I'm not a child. Je ne suis pas un enfant.
I'm not a child. Je ne suis pas une enfant.
I'm not a crook. Je ne suis pas un escroc.
I'm not a drunk. Je ne suis pas un ivrogne.
I'm not a drunk. Je ne suis pas une ivrogne.
I'm not a robot. Je ne suis pas un robot.
I'm not a saint. Je ne suis pas un saint.
I'm not a saint. Je ne suis pas une sainte.
I'm not a thief. Je ne suis pas un voleur.
I'm not a thief. Je ne suis pas une voleuse.
I'm not alarmed. Je ne m'alarme pas.
I'm not arguing. Je ne me dispute pas.
I'm not ashamed. Je n'ai pas honte.
I'm not certain. Je n'en suis pas certain.
I'm not certain. Je n'en suis pas certaine.
I'm not chicken. Je n'ai pas les foies.
I'm not cooking. Je ne suis pas en train de faire la cuisine.
I'm not jealous. Je ne suis pas jalouse.
I'm not kidding. Je ne blague pas.
I'm not leaving. Je ne m'en vais pas.
I'm not married. Je ne suis pas marié.
I'm not married. Je ne suis pas mariée.
I'm not nervous. Je ne suis pas nerveux.
I'm not nervous. Je ne suis pas nerveuse.
I'm not patient. Je ne suis pas patient.
I'm not patient. Je ne suis pas patiente.
I'm not perfect. Je ne suis pas parfait.
I'm not perfect. Je ne suis pas parfaite.
I'm not selfish. Je ne suis pas égoïste.
I'm not so sure. Je n'en suis pas si sûr !
I'm not so sure. Je n'en suis pas si sûre !
I'm not staying. Je ne reste pas.
I'm not unhappy. Je ne suis pas malheureux.
I'm not unhappy. Je ne suis pas malheureuse.
I'm not wealthy. Je ne suis pas riche.
I'm not worried. Je ne me fais pas de souci.
I'm now unarmed. Je ne suis pas actuellement armé.
I'm on vacation. Je suis en vacances.
I'm only joking. Je ne fais que blaguer.
I'm out of ammo. Je suis à court de munitions.
I'm persevering. Je persévère.
I'm pretty busy. Je suis plutôt occupé.
I'm pretty busy. Je suis plutôt occupée.
I'm quite happy. Je suis assez heureux.
I'm quite happy. Je suis assez heureuse.
I'm quite tired. Je suis assez fatiguée.
I'm rather busy. Je suis plutôt occupé.
I'm rather busy. Je suis plutôt occupée.
I'm ready to go. Je suis prêt à y aller.
I'm ready to go. Je suis prêt pour partir.
I'm ready to go. Je suis prête pour partir.
I'm really busy. Je suis vraiment occupé.
I'm really busy. Je suis vraiment occupée.
I'm really cold. J'ai vraiment froid.
I'm replaceable. Je suis remplaçable.
I'm resourceful. Je suis plein de ressources.
I'm resourceful. Je suis pleine de ressources.
I'm sick of you. J'en ai marre de toi.
I'm sick of you. J'en ai marre de vous.
I'm so confused. Je suis tellement confus !
I'm so confused. Je suis tellement perplexe.
I'm spontaneous. Je suis spontanée.
I'm spontaneous. Je suis spontané.
I'm such a fool. Je suis un tel idiot.
I'm sympathetic. J'éprouve de la compassion.
I'm the captain. Je suis le capitaine.
I'm the surgeon. Je suis le chirurgien.
I'm the teacher. Je suis le professeur.
I'm the teacher. Je suis la professeur.
I'm tired of it. J'en ai ras le bol.
I'm truly sorry. Je suis sincèrement désolé.
I'm truly sorry. Je suis sincèrement désolée.
I'm trustworthy. Je suis fiable.
I'm trustworthy. On peut me faire confiance.
I'm unambitious. Je suis dépourvu d'ambition.
I'm unambitious. Je suis dépourvue d'ambition.
I'm unconvinced. Je ne suis pas convaincu.
I'm unconvinced. Je ne suis pas convaincue.
I'm very hungry. J'ai une faim de loup.
I'm very hungry. J'ai très faim.
I'm very hungry. J'ai la dalle.
I'm very hungry. J'ai les crocs.
I'm very modest. Je suis fort modeste.
I'm very sleepy. J'ai très sommeil.
I'm very strict. Je suis très strict.
I'm very strict. Je suis très stricte.
I'm watching TV. Je suis en train de regarder la télévision.
I'm your doctor. Je suis votre médecin.
I'm your friend. Je suis votre ami.
I'm your friend. Je suis votre amie.
I'm your friend. Je suis ton ami.
I'm your friend. Je suis ton amie.
I'm your lawyer. Je suis votre avocat.
I'm your sister. Je suis ta sœur.
I'm your sister. Je suis votre sœur.
I've been wrong. J'ai eu tort.
I've got a cold. J'ai un rhume.
I've got a cold. Je suis enrhumé.
I've got a plan. Je dispose d'un plan.
I've got a plan. J'ai un plan.
I've got it all. J'ai tout pigé.
I've had enough. J'en ai ras le bol.
I've had enough. Ça suffit.
I've had enough. J'en ai assez entendu.
I've had enough. J'en ai assez vu.
I've had enough. J'en ai assez avalé.
I've had enough. J'en ai assez gobé.
I've had enough. J'en ai assez supporté.
I've had enough. J'en ai par-dessus la tête.
I've had enough. Je suis gavé.
Is Tom dreaming? Tom est-il en train de rêver ?
Is anybody here? Il y a quelqu'un ?
Is anybody home? Quelqu'un est-il là ?
Is anybody home? Y a-t-il quelqu'un ?
Is anybody home? Y a-t-il quelqu'un dans la maison ?
Is anybody hurt? Quiconque est-il blessé ?
Is anyone there? Quiconque est-il là ?
Is everybody OK? Tout le monde va-t-il bien ?
Is he a teacher? Est-il enseignant ?
Is he all right? Va-t-il bien ?
Is he all right? Se porte-t-il bien ?
Is he breathing? Respire-t-il ?
Is it all there? Tout est-il là ?
Is it all wrong? Est-ce tout faux ?
Is it all wrong? Est-ce entièrement mal ?
Is it clear now? Est-ce désormais clair ?
Is it dangerous? Est-ce dangereux ?
Is it dangerous? Est-ce périlleux ?
Is it good news? Est-ce une bonne nouvelle ?
Is it happening? A-t-il lieu ?
Is it happening? Se produit-il ?
Is it hazardous? Est-ce dangereux ?
Is it important? C'est grave ?
Is it important? Est-ce grave ?
Is it important? Est-ce important ?
Is it not black? N'est-ce pas noir ?
Is it poisonous? Est-ce toxique ?
Is it that hard? Est-ce si dur ?
Is it that hard? Est-ce si difficile ?
Is it too small? Est-ce trop petit ?
Is it your bike? C'est ta moto ?
Is she Japanese? Est-elle japonaise ?
Is she a doctor? Est-elle médecin ?
Is she here yet? Est-elle déjà là ?
Is that a crime? S'agit-il d'un crime ?
Is that a crime? Est-ce un crime ?
Is that correct? Est-ce juste ?
Is that genuine? Est-ce véritable ?
Is that healthy? Est-ce sain ?
Is that illegal? Est-ce illégal ?
Is that unusual? Est-ce inhabituel ?
Is this a river? Est-ce que c'est une rivière ?
Is this a river? Est-ce là une rivière ?
Is this correct? Est-ce exact ?
Is this ethical? Est-ce éthique ?
Is this my life? Est-ce ma vie ?
Is this my wine? Est-ce là mon vin ?
Is this natural? Est-ce naturel ?
Is this serious? Est-ce sérieux ?
Is today Monday? Sommes-nous lundi ?
Isn't it enough? N'est-ce pas assez ?
Isn't it lovely? N'est-ce pas charmant ?
Isn't that nice? N'est-ce pas chouette ?
Isn't that ours? N'est-ce pas à nous ?
Isn't that true? N'est-ce pas vrai ?
Isn't this nice? N'est-ce pas chouette ?
It blew my mind. Ça m'a explosé la tête.
It blew my mind. Ça m'a fait halluciner.
It can be fatal. Cela peut être fatal.
It can be fatal. Cela peut se révéler fatal.
It could be Tom. Cela pourrait être Tom.
It could be fun. Ça pourrait être marrant.
It doesn't hurt. Ça ne fait pas mal.
It is an option. C'est une possibilité.
It isn't locked. Il n'est pas verrouillé.
It isn't locked. Elle n'est pas verrouillée.
It looked awful. Ça avait l'air atroce.
It looked fresh. Ça avait l'air frais.
It looked fresh. Il avait l'air frais.
It looked fresh. Elle avait l'air fraîche.
It looked funny. Ça avait l'air amusant.
It looked funny. Ça avait l'air drôle.
It may seem odd. Cela peut sembler bizarre.
It seems likely. Ça semble probable.
It smells burnt. Ça sent le brûlé.
It sounded easy. Ça semblait facile.
It sounded easy. Ça semblait aisé.
It sounds crazy. Ça semble dingue.
It sounds great! Ça a l'air super !
It tasted sweet. Ça avait un goût sucré.
It tasted sweet. Ça goûtait sucré.
It took all day. Ça a pris toute la journée.
It took all day. Cela prit toute la journée.
It was a relief. C'était un soulagement.
It was ages ago. C'était il y a des années.
It was all done. Tout était fini.
It was all done. Tout était terminé.
It was all gone. Tout était parti.
It was all gone. Tout avait disparu.
It was all over. Il y en avait partout.
It was all over. C'était fini.
It was enticing. C'était stimulant.
It was fabulous. Ce fut fabuleux.
It was fabulous. Ce a été fabuleux.
It was horrible. Ce fut horrible.
It was horrible. Ça a été horrible.
It was my fault. C'était de ma faute.
It was personal. C'était personnel.
It was too late. Il était trop tard.
It was too long. C'était trop long.
It was unlocked. C'était déverrouillé.
It was unlocked. Il était déverrouillé.
It was unlocked. Elle était déverrouillée.
It was very hot. Il faisait très chaud.
It was worth it. Ça valait le coup.
It wasn't funny. Ce n'était pas drôle.
It'll be better. Ça s'améliorera.
It'll be tricky. Ça sera délicat.
It's OK with me. C'est bon pour moi.
It's a bad time. C'est une mauvaise heure.
It's a dead end. C'est un cul-de-sac.
It's a dead end. C'est une impasse.
It's a disgrace. C'est une honte.
It's a fine day. C'est une belle journée.
It's a new book. C'est un nouveau livre.
It's a nice day. C'est une belle journée.
It's a shortcut. C'est un raccourci.
It's a surprise. C'est une surprise.
It's a travesty. C'est une parodie.
It's about time. Il est grand temps !
It's about time. Il est temps.
It's about time. Il est grand temps.
It's about time. Il est temps !
It's about time. Il est bien temps !
It's acceptable. C'est acceptable.
It's all I know. C’est tout ce que je sais.
It's all I know. C'est tout ce que je sais.
It's all I need. C'est tout ce dont j'ai besoin.
It's all I want. C'est tout ce que je veux.
It's an outrage. C'est un outrage.
It's an outrage. Il s'agit d'un outrage.
It's artificial. C'est artificiel.
It's as you say. C'est comme tu le dis.
It's as you say. C'est comme vous le dites.
It's cold today! Il fait froid aujourd'hui !
It's cold today. Il fait froid aujourd'hui.
It's cool today. Il fait frais aujourd'hui.
It's dirt cheap. C'est tellement bon marché que c'en est indécent.
It's dirty work. Ce sont de basses œuvres.
It's easy money. C'est de l'argent facile.
It's fine today. Il fait beau aujourd'hui.
It's hard to do. C'est difficile à faire.
It's impossible. C'est impossible.
It's improbable. C'est improbable.
It's inadequate. C'est inapproprié.
It's inadequate. C'est inadapté.
It's inadequate. C'est insuffisant.
It's incredible! C'est incroyable !
It's incredible. C'est incroyable.
It's inevitable. C'est inévitable.
It's irrelevant. C'est hors sujet.
It's irrelevant. C'est hors de propos.
It's just blood. Ce n'est que du sang.
It's just money. Ce n'est que de l'argent.
It's just money. Il ne s'agit que d'argent.
It's just wrong. C'est juste faux.
It's misleading. C'est trompeur.
It's misleading. C'est spécieux.
It's my problem. C'est mon problème.
It's news to me. Je n'étais pas au courant.
It's no problem. Sans problème !
It's no problem. Cela ne fait pas de difficulté.
It's no problem. Ce n'est pas un problème.
It's not a date. Il ne s'agit pas d'un rendez-vous galant.
It's not a game. Ça n'est pas un jeu.
It's not a gift. Ce n'est pas un cadeau.
It's not a joke. Ce n'est pas une blague.
It's not broken. Ce n'est pas cassé.
It's not enough. Ce n'est pas suffisant.
It's not enough. Ce n'est pas assez.
It's not enough. C'est insuffisant.
It's not pretty. Ce n'est pas joli.
It's not secure. Ce n'est pas sécurisé.
It's not stupid. C'est pas con.
It's not stupid. Ce n'est pas bête.
It's on its way. C'est en cours.
It's on my desk. C'est sur mon bureau.
It's on my desk. Il est sur mon bureau.
It's on my desk. Elle est sur mon bureau.
It's only blood. Ce n'est que du sang.
It's only blood. Il ne s'agit que de sang.
It's only money. Ce n'est que de l'argent.
It's only money. Il ne s'agit que d'argent.
It's pretty bad. C'est assez mauvais.
It's pretty hot. Il fait plutôt chaud.
It's pretty new. C'est assez nouveau.
It's quite good. C'est assez bon.
It's quite nice. C'est plutôt chouette.
It's quite safe. C'est plutôt pépère.
It's really bad. C'est vraiment mauvais.
It's really big. C'est vraiment balaise.
It's really fun. C'est vraiment marrant.
It's really sad. C'est vraiment triste.
It's refreshing. C'est rafraîchissant.
It's ridiculous. C'est ridicule.
It's so obvious. C'est si évident.
It's so strange. C'est tellement bizarre.
It's so typical. C'est tellement stéréotypé !
It's still dark. Il fait encore nuit.
It's still mine. C'est néanmoins le mien.
It's still mine. C'est néanmoins la mienne.
It's still warm. C'est encore chaud.
It's still warm. Il fait encore chaud.
It's sufficient. C'est suffisant.
It's tax season. C'est l'époque des impôts.
It's terrifying. C'est terrifiant.
It's time to go. Il est temps d'y aller.
It's too bright. Il y a trop de lumière.
It's too narrow. C'est trop étroit.
It's very clean. C'est très propre.
It's very close. C'est très proche.
It's very early. C'est très tôt.
It's very humid. C'est très humide.
It's very risky. C'est fort risqué.
It's very small. C'est très petit.
It's very sweet. C'est très gentil.
It's your money. C'est ton argent.
It's your money. C'est votre argent.
It's your money. Il s'agit de votre argent.
Jesus loves you. Jésus vous aime.
Jobs are scarce. L'emploi est rare.
Just ignore her. Ignore-la simplement.
Just ignore him. Ignore-le simplement.
Just ignore him. Ignorez-le simplement.
Just try it out. Fais-en simplement l'expérience.
Just try it out. Faites-en simplement l'expérience.
Just try it out. Essaie-le simplement !
Just try it out. Essaie-le juste!
Just try it out. Essayez-le simplement !
Just try it out. Essayez-le juste!
Keep on smiling. Restez souriants.
Keep on smiling. Restez souriante.
Keep on smiling. Restez souriant.
Keep on smiling. Restez souriantes.
Keep on smiling. Reste souriant.
Keep on smiling. Reste souriante.
Keep the secret. Gardez le secret.
Know your enemy. Il faut connaître son ennemi.
Koalas are cute. Les koalas sont mignons.
Leave a message. Laisse un message !
Leave a message. Laissez un message !
Leave her alone. Laisse-la tranquille !
Leave her alone. Laissez-la tranquille !
Leave him alone. Laissez-le seul.
Leave him alone. Laisse-le tranquille.
Leave him alone. Laissez-le tranquille.
Leave it closed. Laisse-le fermé.
Leave our house. Quittez notre maison !
Leave our house. Quitte notre maison !
Lemons are sour. Les citrons sont acides.
Lemons are sour. Le citron est acide.
Let me check it. Laisse-moi voir ça.
Let me find out. Laisse-moi trouver !
Let me find out. Laissez-moi trouver !
Let me go alone. Laisse-moi tranquille.
Let me go alone. Laissez-moi tranquille.
Let me help you. Laissez-moi vous aider.
Let me help you. Laisse-moi t'aider.
Let me help you. Laisse-moi t'aider !
Let me help you. Laissez-moi vous aider !
Let me see that. Fais-moi voir ça.
Let me see that. Montrez-moi ça.
Let's do it now. Faisons-le maintenant !
Let's get drunk. Enivrons-nous !
Let's get going. Allons-y !
Let's go by bus. Allons-y en bus.
Let's go by bus. Rendons-nous y en bus.
Let's go by bus. Allons par le bus.
Let's go by car. Allons-y en voiture.
Let's go by car. Rendons-nous-y en voiture.
Let's go by car. Allons en voiture.
Let's go to bed. Allons au lit !
Let's improvise. Improvisons.
Let's improvise. Improvisons !
Let's live here. Vivons ici !
Let's negotiate. Négocions.
Let's not argue. Ne nous disputons pas !
Let's not fight. Ne nous battons pas !
Let's not gloat. Ne jubilons pas !
Let's not panic. Ne paniquons pas.
Let's rest here. Reposons-nous ici.
Let's start now. Commençons maintenant.
Let's stay here. Restons ici.
Let's stop here. Arrêtons-nous là.
Let's stop here. Arrêtons-nous ici.
Let's talk soon. Parlons bientôt !
Let's try again. Essayons encore une fois.
Let's try again. Essayons de nouveau.
Let's turn back. Retournons !
Let's wait here. Attendons ici.
Let's wait here. Attendons ici !
Life ain't easy. La vie n'est pas facile.
Life is a dream. La vie est un songe.
Life isn't easy. La vie n'est pas facile.
Life's not easy. La vie n'est pas facile.
Listen a minute. Écoute une minute !
Listen a minute. Écoutez une minute !
Lock the office. Verrouille le bureau.
Lock the office. Ferme le bureau à clé.
Lock your doors. Verrouillez vos portes !
Lock your doors. Verrouille tes portes !
Look around you. Regarde autour de toi.
Look around you. Regardez autour de vous.
Look behind you. Regarde derrière toi.
Look behind you. Regardez derrière vous.
Look what I did. Regarde ce que j'ai fait !
Look what I did. Regardez ce que j'ai fait !
Make a decision. Prends une décision !
Make a decision. Décide-toi !
Make a decision. Décidez-vous !
Make a decision. Prenez une décision !
Make it smaller. Fais-le plus petit.
Make it smaller. Faites-le plus petit.
Make it smaller. Rends-le plus petit.
Make it smaller. Rendez-le plus petit.
Make it smaller. Fais-la plus petite.
Make it smaller. Faites-la plus petite.
Make it smaller. Rends-la plus petite.
Make it smaller. Rendez-la plus petite.
Make some noise! Fais du bruit !
Make some noise! Faites du bruit !
Mary's my niece. Mary est ma nièce.
May I be honest? Puis-je être honnête ?
May I borrow it? Puis-je l'emprunter ?
May I go to bed? Puis-je aller au lit ?
May I go to bed? Est-ce que je peux aller au lit ?
May I interrupt? Puis-je t'interrompre ?
May I interrupt? Puis-je vous interrompre ?
May I leave now? Je peux partir, maintenant ?
May I try it on? Puis-je l'essayer ?
May I try it on? Puis-je essayer ceci ?
May I try it on? Est-ce que je peux l'essayer ?
Maybe it's true. C'est peut-être vrai.
Maybe it's true. Peut-être est-ce la vérité.
Maybe next time. Peut-être la prochaine fois.
Men should work. Les hommes devraient travailler.
Merry Christmas! Joyeux Noël !
Might I come in? Puis-je entrer ?
My TV is broken. Ma télé est cassée.
My TV is broken. Mon téléviseur est cassé.
My bag is empty. Mon sac est vide.
My book is here. Mon livre est ici.
My bottle broke. Ma bouteille s'est cassée.
My cat is happy. Mon chat est heureux.
My cat is white. Mon chat est blanc.
My father is in. Papa est à la maison.
My father is in. Mon père est à la maison.
My jeans shrank. Mon jeans a rétréci.
My mouth is dry. J'ai la bouche sèche.
My shift's over. Mon service est terminé.
My wife was mad. Ma femme était folle.
My wife was mad. Ma femme était furieuse.
My work is done. Mon travail est fait.
Natto is sticky. Le natto est collant.
Nature is cruel. La nature est cruelle.
Nature is scary. La nature est terrifiante.
Neither is true. Aucune des deux n'est vraie.
Neither is true. Aucun des deux n'est vrai.
Never say never. Il ne faut jamais dire jamais.
Never tell lies. Ne dites jamais de mensonges.
Nice seeing you! C'est chouette de te voir !
Nice seeing you! C'est chouette de vous voir !
Nice to see you. Je suis heureux de vous rencontrer à nouveau.
No one answered. Personne ne répondit.
No one answered. Personne n'a répondu.
No one can help. Personne ne peut aider.
No one can tell. Personne n'y comprend rien.
No one can tell. Personne ne peut le dire.
No one flinched. Personne ne flancha.
No one flinched. Personne n'a flanché.
No one flinched. Personne ne s'est dérobé.
No one flinched. Personne ne se déroba.
No one got hurt. Personne n'a été blessé.
No one got sick. Personne ne tomba malade.
No one got sick. Personne n'a été malade.
No one is there. Il n'y a personne.
No one is there. Personne n'est là.
No one likes me. Personne ne m'apprécie.
No one saw that. Personne ne le vit.
No one saw that. Personne ne l'a vu.
No one was hurt. Personne n'a été blessé.
No one was late. Personne n'était en retard.
No one's around. Personne n'est aux alentours.
No taxi stopped. Aucun taxi ne s'arrêta.
No taxi stopped. Aucun taxi ne s'est arrêté.
No, I didn't go. Non, je ne suis pas parti.
No, I didn't go. Non, je n'y suis pas allé.
Nobody answered. Personne n'a répondu.
Nobody was home. Personne n'était chez moi.
Nobody was home. Personne n'était chez nous.
Now I'm serious. Maintenant je suis sérieux.
Now go have fun. Maintenant, va t'amuser.
Now go have fun. Maintenant, allez vous amuser.
Now is the time. C'est maintenant le moment.
Now stop crying. Maintenant arrête de pleurer.
Okay, I'm ready. Bon, je suis prêt.
Okay, I'm ready. Bon, je suis prête.
Open the bottle. Ouvre la bouteille.
Open the bottle. Ouvrez la bouteille.
Open your mouth! Ouvrez la bouche !
Open your mouth. Ouvre la bouche !
Open your mouth. Ouvrez la bouche !
Parties are fun. Les fêtes sont amusantes.
Parties bore me. Les fêtes m'ennuient.
Please call him. Veuillez l'appeler.
Please call him. Appelle-le, s'il te plait.
Please continue. Veuillez continuez.
Please help Tom. Veuillez aider Tom.
Please help Tom. Aidez Tom, s'il vous plaît.
Please hurry up! Veuillez vous presser !
Please hurry up! Veuillez vous dépêcher !
Please hurry up! Presse-toi, je te prie !
Please hurry up! Dépêche-toi, je te prie !
Please sit down! Veuillez vous asseoir !
Please sit down. Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Please sit down. Assieds-toi, s'il te plaît.
Please sit here. Veuillez vous asseoir ici.
Please sit here. Asseyez-vous ici, je vous prie.
Please sit here. Assieds-toi ici, je te prie.
Pour me a drink. Verse-moi un verre !
Pour me a drink. Versez-moi un verre !
Prices are high. Les prix sont élevés.
Put a lid on it! Ferme-la !
Put on your hat. Mettez votre chapeau !
Put on your hat. Mets ton chapeau !
Put your hat on. Mettez votre chapeau !
Raise your hand. Levez la main.
Raise your hand. Lève la main.
Remove your hat. Enlève ton chapeau.
Remove your hat. Ôte ton chapeau !
Remove your hat. Retire ton chapeau !
Remove your hat. Retirez votre chapeau !
Remove your hat. Ôtez votre chapeau !
Repeat after me. Répète après moi.
Repeat after me. Répétez après moi.
School bores me. L'école m'ennuie.
School bores me. L'école me barbe.
Science is cool. La science, c'est sympa !
See what I mean? Tu vois ce que je veux dire ?
See what I mean? Vous voyez ce que je veux dire ?
Sharks eat fish. Les requins mangent des poissons.
She admired him. Elle l'admirait.
She adores cats. Elle adore les chats.
She calmed down. Elle s'est calmée.
She deserved it. Elle l'a mérité.
She disappeared. Elle a disparu.
She forgave him. Elle lui pardonna.
She forgave him. Elle lui a pardonné.
She got up late. Elle s'est levée tard.
She had a radio. Elle disposait d'une radio.
She has no fear. Elle n'a pas peur.
She is Canadian. Elle est canadienne.
She is Japanese. Elle est japonaise.
She is a beauty. C'est un canon.
She is a beauty. C'est une beauté.
She is a doctor. Elle est médecin.
She is a doctor. Elle est toubib.
She is a runner. C'est une coureuse.
She is a singer. Elle est chanteuse.
She is a typist. C'est une dactylographe.
She is a typist. Elle est dactylo.
She is graceful. Elle est gracieuse.
She is not tall. Elle n'est pas grande.
She is powerful. Elle est puissante.
She is stubborn. Elle est obstinée.
She looked away. Elle détourna le regard.
She looked away. Elle a détourné le regard.
She looks young. Elle a l'air jeune.
She lost a book. Elle a égaré un livre.
She married him. Elle l'a épousé.
She married him. Elle l'épousa.
She never reads. Elle ne lit jamais.
She pinched him. Elle le pinça.
She pinched him. Elle l'a pincé.
She scolded him. Elle le sermonna.
She scolded him. Elle le gronda.
She scolded him. Elle l'a sermonné.
She scolded him. Elle l'a grondé.
She seems happy. Elle paraît heureuse.
She seems tired. Elle a l'air fatigué.
She slapped him. Elle le gifla.
She slapped him. Elle l'a giflé.
She sounded mad. Elle avait l'air folle.
She stabbed him. Elle le poignarda.
She stabbed him. Elle l'a poignardé.
She talks a lot. Elle parle beaucoup.
She tempted him. Elle l'incita.
She tempted him. Elle l'a incité.
She tempted him. Elle l'a tenté.
She tempted him. Elle le tenta.
She tied him up. Elle l'attacha.
She tied him up. Elle l'a attaché.
She tied him up. Elle le ligota.
She tied him up. Elle l'a ligoté.
She trusted you. Elle te faisait confiance.
She trusted you. Elle avait confiance en toi.
She trusted you. Elle vous faisait confiance.
She trusted you. Elle avait confiance en vous.
She trusted you. Elle t'a fait confiance.
She trusted you. Elle a eu confiance en toi.
She trusted you. Elle vous a fait confiance.
She trusted you. Elle a eu confiance en vous.
She was panting. Elle tirait la langue.
She was panting. Elle haletait.
She was perfect. Elle fut parfaite.
She was perfect. Elle a été parfaite.
She went inside. Elle est rentrée.
She woke him up. Elle le réveilla.
She woke him up. Elle l'a réveillé.
She worked hard. Elle a travaillé dur.
She worked hard. Elle travaillait dur.
She's assertive. Elle a de l'assurance.
She's depressed. Elle est déprimée.
She's in danger. Elle est en danger.
She's my friend. C'est mon amie.
She's my friend. Elle est mon amie.
She's my sister. C'est ma sœur.
She's no singer. Elle n'est pas chanteuse.
She's on a roll. Elle est dans une bonne passe.
She's on a roll. Elle a la baraka.
She's very tall. Elle est très grande.
Sheep eat grass. Les moutons mangent de l'herbe.
Should we start? Devrions-nous commencer ?
Should we worry? Devrions-nous nous en faire ?
Show them to me. Montre-les-moi.
Show us the way. Montre-nous le chemin !
Show us the way. Montrez-nous le chemin.
Shut your mouth. Ferme-la !
Sit right there. Assieds-toi juste là !
Sit up straight. Tiens-toi droit.
Sorry, I forgot. Désolé, j'ai oublié.
Sound the alarm! Sonne l'alarme !
Sound the alarm! Sonnez l'alarme !
Speak your mind. Dis ce que tu penses.
Speak your mind. Dites ce que vous pensez.
Spring has come. Le printemps est arrivé.
Spring has come. Le printemps est venu.
Stay in the car. Reste dans la voiture !
Stay in the car. Restez dans la voiture !
Stay right here. Reste juste ici !
Stay very still. Reste bien tranquille !
Stay very still. Restez bien tranquille !
Stay very still. Restez bien tranquilles !
Stop doing that. Arrête de faire ça !
Stop doing that. Arrêtez de faire ça !
Stop hitting me! Arrêtez de me frapper !
Stop hitting me! Arrête de me frapper !
Stop it, please. Cesse, je te prie !
Stop it, please. Cessez, je vous prie !
Stop right here. Arrête juste ici !
Stop right here. Arrêtez juste ici !
Stop squabbling. Arrêtez de vous chamailler.
Stop teasing me. Arrête de me taquiner !
Stop teasing me. Arrêtez de me taquiner !
Stop whimpering. Arrête de geindre.
Summer has come. L'été est venu.
Summer has come. L'été est arrivé.
Suni is playing. Suni est en train de jouer.
Take a breather. Fais une pause !
Take care of it. Prenez-en soin !
Take care of it. Prends-en soin !
Take it, please. Prenez ça, s'il vous plaît.
Take no chances. Ne prends aucun risque !
Take no chances. Ne prenez aucun risque !
Talk to my boss. Parlez à mon patron.
Talk to my boss. Parle à mon patron.
That can happen. Ça peut arriver.
That car is his. Cette voiture est la sienne.
That dog is big. Ce chien est gros.
That dog is big. Ce chien est massif.
That dog jumped. Ce chien a sauté.
That is a table. C'est une table.
That is correct. C'est juste.
That is her car. C'est son véhicule.
That is his car. C'est sa voiture.
That is my book. C'est mon livre.
That is so cool. C'est tellement sympa !
That isn't fair. C'est injuste.
That looks good. Ça a l'air bon.
That might help. Ça pourrait aider.
That was a sign. C'était un signe.
That won't work! Ça ne va pas !
That won't work! Ça ne veut pas marcher !
That won't work! Ça ne marche pas !
That's a relief. C'est un soulagement.
That's about it. En gros, c'est ça.
That's all I do. C'est tout ce que je fais.
That's all true. Tout cela est vrai.
That's an order. C'est un ordre.
That's an order. Il s'agit d'un ordre.
That's cheating. C'est de la triche.
That's doubtful. C'est douteux.
That's doubtful. Ce n'est pas sûr.
That's my chair. C'est ma chaise.
That's my fault. C'est de ma faute.
That's nonsense. C'est absurde.
That's not cool. Ce n'est pas sympa.
That's not fair. C'est injuste.
That's not good. Ce n'est pas bon.
That's not love. Ce n'est pas ça, l'amour.
That's not love. Ce n'est pas de l'amour.
That's not nice. Ce n'est pas sympa.
That's not true. Ce n'est pas vrai.
That's not true. C'est pas vrai.
That's peculiar. C'est bizarre.
That's peculiar. C'est étrange.
That's peculiar. C'est particulier.
That's so weird. C'est tellement bizarre.
That's terrible. C'est terrible !
That's the snag. Voilà le hic.
That's the word. C'est le mot.
That's too easy. C'est trop facile.
That's too long. C'est trop long.
That's too much! C'est trop !
That's very big. C'est très grand.
That's very big. C'est très gros.
That's very odd. C'est très bizarre.
The air is damp. L'air est humide.
The answer's no. La réponse est « non ».
The baby's fine. L’enfant va bien.
The bike's mine. Le vélo est à moi.
The book is red. Le livre est rouge.
The car is blue. L'auto est bleue.
The cat is lazy. Le chat est paresseux.
The cat is safe. Le chat est en sécurité.
The cup is full. La tasse est pleine.
The dog growled. Le chien a grogné.
The dog is dead. Le chien est mort.
The dog is mine. Le chien est à moi.
The dog is ours. Le chien est à nous.
The door opened. La porte s'est ouverte.
The door opened. La porte s'ouvrit.
The engine died. Le moteur s'est arrêté.
The house stank. La maison puait.
The lake is big. Le lac est grand.
The leaves fell. Les feuilles tombèrent.
The leaves fell. Les feuilles sont tombées.
The light is on. La lumière est allumée.
The man blushed. L'homme rougit.
The moon is out. La lune est visible.
The moon is out. La lune est là.
The net is huge. Le filet est énorme.
The room is hot. La pièce est brûlante.
The sea is blue. La mer est bleue.
The sea is calm. La mer est calme.
The sky is blue. Le ciel est bleu.
The soup is hot. La soupe est chaude.
The soup's cold. Le potage est froid.
The sun has set. Le soleil s'est couché.
The team waited. L'équipe attendait.
The well is dry. Le puits est à sec.
There she comes. La voici.
There was music. Il y avait de la musique.
There's a catch. Il y a un truc.
There's a catch. Il y a un piège.
There's a catch. Il y a une attrape.
There's a table. Il y a une table.
There's a table. Il s'y trouve une table.
There's my team. Voilà mon équipe.
There's no cure. Il n'y a pas de remède.
There's no cure. Il n'y a pas de traitement.
There's no door. Il n'y a pas de porte.
There's no exit. Il n'y a pas d'issue.
There's no exit. Il n'y a pas de sortie.
There's no food. Il n'y a pas de nourriture.
There's no food. Il n'y a aucune nourriture.
There's no gold. Il n’y a pas d’or.
There's no hope. Il n'y a pas d'espoir.
There's no hope. Il n'y a aucun espoir.
There's no rush. Il n'y a pas d'urgence.
There's no rush. Il n'y a pas lieu de se précipiter.
There's no salt. Il n'y a pas de sel.
There's no time. Il n'y a pas le temps.
There's our bus. Il y a notre bus.
There's the rub. Voilà le hic.
They all did it. Ils l'ont tous fait.
They all did it. Elles l'ont toutes fait.
They all did it. Ils le firent tous.
They all did it. Elles le firent toutes.
They all hugged. Tous se prirent dans les bras les uns des autres.
They all hugged. Toutes se prirent dans les bras les uns des autres.
They all talked. Ils ont tous parlé.
They are actors. Ils sont acteurs.
They are melons. Ce sont des melons.
They blocked it. Ils l'ont bloquée.
They can manage. Ils peuvent gérer.
They can manage. Elles peuvent gérer.
They caught Tom. Ils ont attrapé Tom.
They caught Tom. Elles ont attrapé Tom.
They deserve it. Ils le méritent.
They deserve it. Elles le méritent.
They don't care. Ils s'en fichent.
They don't care. Elles ne s'en soucient pas.
They don't care. Elles s'en fichent.
They don't help. Ils n'aident pas.
They feared you. Ils te craignaient.
They feared you. Elles te craignaient.
They greeted me. Ils m'ont souhaité la bienvenue.
They greeted me. Elles m'ont souhaité la bienvenue.
They had a boat. Ils avaient un bateau.
They held hands. Ils se tenaient les mains.
They held hands. Elles se tenaient les mains.
They helped Tom. Ils ont aidé Tom.
They left early. Ils sont partis tôt.
They left early. Ils partirent tôt.
They live apart. Ils vivent séparés.
They live apart. Elles vivent séparées.
They look bored. Ils ont l'air de s'ennuyer.
They look bored. Elles ont l'air de s'ennuyer.
They look happy. Elles semblent heureuses.
They look happy. Elles ont l'air heureux.
They lost again. Ils ont encore perdu.
They lost again. Elles ont encore perdu.
They lost again. Ils ont perdu à nouveau.
They lost again. Elles ont perdu à nouveau.
They missed Tom. Tom leur a manqué.
They seem happy. Elles semblent heureuses.
They visited us. Ils nous ont rendu visite.
They visited us. Elles nous ont rendu visite.
They want peace. Ils veulent la paix.
They want peace. Elles veulent la paix.
They went crazy. Ils devinrent fous.
They went crazy. Elles devinrent folles.
They went crazy. Ils sont devenus fous.
They went crazy. Elles sont devenues folles.
They were lucky. Elles eurent de la chance.
They were lucky. Elles ont eu de la chance.
They were lucky. Ils eurent de la chance.
They were lucky. Ils ont eu de la chance.
They were naive. Ils étaient crédules.
They were naive. Elles étaient crédules.
They were naive. Ils étaient naïfs.
They were naive. Elles étaient naïves.
They were yours. Ils étaient vôtres.
They were yours. Elles étaient vôtres.
They were yours. Ils étaient les vôtres.
They were yours. Elles étaient les vôtres.
They'll be fine. Tout ira bien pour eux.
They'll be fine. Tout ira bien pour elles.
They'll find us. Ils nous trouveront.
They'll find us. Elle nous trouveront.
They'll kill me. Ils me tueront.
They're all bad. Ils sont tous mauvais.
They're all bad. Elles sont toutes mauvaises.
They're amazing. Ils sont incroyables.
They're amazing. Elles sont incroyables.
They're animals. Ce sont des animaux.
They're arguing. Ils sont en train de se disputer.
They're arguing. Elles sont en train de se disputer.
They're cousins. Ils sont cousins.
They're cousins. Elles sont cousines.
They're dancing. Ils sont en train de danser.
They're dancing. Elles sont en train de danser.
They're doctors. Ils sont médecins.
They're doctors. Elles sont médecins.
They're jittery. Ils sont nerveux.
They're jittery. Elles sont nerveuses.
They're jittery. Ils ont la frousse.
They're jittery. Elles ont la frousse.
They're leaving. Ils partent.
They're leaving. Ils s'en vont.
They're not bad. Ils ne sont pas mal.
They're outside. Ils sont dehors.
They're outside. Ils sont à l'extérieur.
They're similar. Ils sont similaires.
They're similar. Elles sont similaires.
They're similar. Ils sont semblables.
They're similar. Elles sont semblables.
They're smiling. Ils sourient.
They're special. Ils sont spéciaux.
They're special. Elles sont spéciales.
They're staying. Ils restent.
They're staying. Elles restent.
They're talking. Ils parlent.
They're talking. Elles parlent.
They're too fat. Ils sont trop gros.
They're too fat. Ils sont trop gras.
They're too fat. Elles sont trop grosses.
They're too fat. Elles sont trop grasses.
They're useless. Ils sont inutiles.
They're useless. Elles sont inutiles.
They're with me. Ils sont avec moi.
This book's new. Ce livre est nouveau.
This book's new. Ce livre est neuf.
This dog is big. Ce chien est massif.
This is a farce. Il s'agit d'une farce.
This is amazing. C'est incroyable.
This is amazing. C'est génial.
This is awesome. C'est effarant !
This is awesome. C'est super !
This is awesome. C'est génial !
This is awesome. C'est fantastique !
This is correct. C'est exact.
This is foolish. C'est idiot.
This is for you. C'est pour ton bien.
This is for you. C'est pour toi.
This is for you. C'est pour vous.
This is for you. Ceci est pour toi.
This is for you. Ceci est pour vous.
This is hogwash. Ce sont des foutaises.
This is illegal. C'est illégal.
This is my beer. C'est ma bière.
This is my book. C'est mon livre.
This is my fate. C'est mon destin.
This is my fate. C'est ma destinée.
This is my fate. C'est mon sort.
This is my home. C'est ma maison.
This is my room. Voici ma chambre.
This is my wine. Ce vin est le mien.
This is my wine. C'est mon vin.
This is no joke. Ce n'est pas une blague.
This is nothing. Ce n'est rien.
This is painful. C'est douloureux.
This is perfect. C'est parfait.
This is private. C'est privé.
This is reality. C'est la réalité.
This is rubbish. Ce sont des balivernes.
This is so easy. C'est tellement facile.
This is so easy. C'est si facile.
This is so good. C'est tellement bon.
This is the boy. C'est le garçon.
This is the end. C'est la fin.
This is typical. C'est classique.
This is unusual. C'est singulier.
This is unusual. C'est insolite.
This is useless. C'est inutile.
This isn't safe. Ce n'est pas sans danger.
This looks good. Ça a l'air bien.
This looks good. Ça a l'air bon.
This might hurt. Ça pourrait faire mal.
Those are gifts. Ce sont des cadeaux.
Time for dinner. C'est l'heure du dîner.
Time for dinner. C'est l'heure de dîner.
To each his own. À chacun le sien.
Today is Friday. Nous sommes vendredi.
Today is Sunday. C'est aujourd'hui dimanche.
Today is hectic. C'est chaud, aujourd'hui.
Tom ate quickly. Tom mangea rapidement.
Tom ate quickly. Tom a mangé rapidement.
Tom believed it. Tom l'a cru.
Tom called back. Tom rappela.
Tom called back. Tom a rappelé.
Tom contributed. Tom contribua.
Tom contributed. Tom a contribué.
Tom didn't call. Tom n'a pas appelé.
Tom disappeared. Tom a disparu.
Tom exaggerates. Tom exagère.
Tom had no sons. Tom n'avait pas de fils.
Tom has a beard. Tom a une barbe.
Tom has a horse. Tom a un cheval.
Tom has my book. Tom a mon livre.
Tom hugged Mary. Tom fit un câlin à Marie.
Tom is a Muslim. Tom est musulman.
Tom is a doctor. Tom est docteur.
Tom is a doctor. Tom est médecin.
Tom is a genius. Tom est un génie.
Tom is a player. Tom est un joueur.
Tom is all ears. Tom est tout ouïe.
Tom is an idiot. Tom est idiot.
Tom is deranged. Tom est dérangé.
Tom is laughing. Tom rit.
Tom is laughing. Tom rigole.
Tom is laughing. Tom est en train de rire.
Tom is likeable. Tom est sympathique.
Tom is no angel. Tom n'est pas un ange.
Tom is not dumb. Tom n'est pas débile.
Tom is not here. Tom n'est pas ici.
Tom is on leave. Tom est en congé.
Tom is quitting. Tom démissionne.
Tom is reckless. Tom est insouciant.
Tom is relieved. Tom est soulagé.
Tom is speaking. Tom est en train de parler.
Tom is studying. Tom est en train d'étudier.
Tom is sweating. Tom transpire.
Tom is tireless. Tom est infatigable.
Tom is tolerant. Tom est tolérant.
Tom is watching. Tom regarde.
Tom is your age. Tom a ton âge.
Tom is your age. Tom a votre âge.
Tom kicked Mary. Tom donna un coup de pied à Mary.
Tom killed Mary. Tom tua Mary.
Tom killed Mary. Tom a tué Mary.
Tom kissed Mary. Tom embrassa Mary.
Tom kissed Mary. Tom a embrassé Mary.
Tom likes chess. Tom aime les échecs.
Tom looked back. Tom regarda en arrière.
Tom looked back. Tom a regardé en arrière.
Tom looks great. Tom est superbe.
Tom looks happy. Tom a l'air heureux.
Tom never comes. Tom ne vient jamais.
Tom never falls. Tom ne tombe jamais.
Tom paid for it. Tom a payé pour cela.
Tom quit school. Tom a quitté l'école.
Tom saw a mouse. Tom vit une souris.
Tom saw a mouse. Tom a vu une souris.
Tom seems angry. Tom semble énervé.
Tom seems angry. Tom a l'air énervé.
Tom seems happy. Tom a l'air heureux.
Tom seems young. Tom semble jeune.
Tom seems young. Tom a l'air jeune.
Tom stayed calm. Tom est resté calme.
Tom stayed calm. Tom resta calme.
Tom turned pale. Tom a pâli.
Tom volunteered. Tom se porta volontaire.
Tom wanted that. Tom voulait cela.
Tom warned Mary. Thomas avertit Marie.
Tom was in love. Tom était amoureux.
Tom was nervous. Tom était nerveux.
Tom was popular. Tom était populaire.
Tom was sobbing. Tom sanglotait.
Tom wasn't sure. Tom n'était pas sûr.
Tom went inside. Tom est entré.
Tom went inside. Tom est allé à l'intérieur.
Tom will fix it. Tom le corrigera.
Tom will fix it. Tom le réparera.
Tom works a lot. Tom travaille beaucoup.
Tom writes well. Tom écrit bien.
Tom's different. Tom est différent.
Tom's important. Tom est important.
Tom's my friend. Tom est mon ami.
Trust is earned. La confiance, ça s'acquiert.
Try and stop me. Essaie de m'arrêter !
Try and stop me. Essayez de m'arrêter !
Try not to yawn. Essaie de ne pas bâiller.
Turn off the TV. Éteins la télévision.
Unlock the door. Déverrouille la porte.
Unlock the door. Déverrouille la porte !
Unlock the door. Déverrouillez la porte !
Wait one second. Attends une seconde !
Wait one second. Attendez une seconde !
Wait right here. Attends précisément ici.
Wait right here. Attendez précisément ici.
Walls have ears. Les murs ont des oreilles.
Wash your hands. Lave-toi les mains.
Watch carefully. Regarde attentivement !
Watch carefully. Regardez attentivement !
Watch the front. Surveille devant.
Watch the front. Surveille le devant.
Watch your back. Surveille tes arrières !
Watch your step. Regarde où tu poses le pied.
Watch your step. Regardez où vous posez le pied.
Watch your toes. Attention à tes orteils.
We all did well. Nous avons tous bien réussi.
We all did well. Nous avons toutes bien réussi.
We all had hope. Nous avions tous de l'espoir.
We all had hope. Nous avions toutes de l'espoir.
We all have fun. Nous nous amusons tous.
We all have fun. Nous nous amusons toutes.
We all know Tom. Nous connaissons tous Tom.
We all like him. Nous l'aimons tous.
We all like him. Nous l'apprécions tous.
We all like him. Nous l'apprécions toutes.
We all suffered. Nous avons tous souffert.
We all suffered. Nous avons toutes souffert.
We are a family. Nous sommes une famille.
We are brothers. Nous sommes frères.
We are busy men. Nous sommes des hommes occupés.
We are his sons. Nous sommes ses fils.
We are students. Nous sommes étudiants.
We are teachers. Nous sommes enseignants.
We are teachers. Nous sommes enseignantes.
We are the best. Nous sommes les meilleurs.
We are watching. Nous regardons.
We ate together. Nous avons mangé ensemble.
We both want it. Nous le voulons tous les deux.
We both want it. Nous le voulons toutes les deux.
We can't attend. Nous ne pouvons y assister.
We can't escape. Nous ne pouvons nous échapper.
We can't see it. Nous ne pouvons pas le voir.
We closed early. Nous avons fermé tôt.
We count on you. Nous comptons sur toi.
We count on you. Nous comptons sur vous.
We declared war. Nous avons déclaré la guerre.
We don't forget. Nous n'oublions pas.
We eat fish raw. Nous mangeons du poisson cru.
We have no time. Nous n'avons pas le temps.
We have refused. Nous avons refusé.
We have to move. Il nous faut bouger.
We lack nothing. Nous ne manquons de rien.
We like to talk. Nous aimons parler.
We like to talk. Nous apprécions de converser.
We love our dog. Nous adorons notre chien.
We love our dog. Nous adorons notre chienne.
We love picnics. Nous adorons les pique-niques.
We made him cry. Nous l'avons fait pleurer.
We made waffles. Nous avons confectionné des gaufres.
We must retreat. Il nous faut battre en retraite.
We must succeed. Il nous faut réussir.
We need experts. Il nous faut des experts.
We need to talk. Il faut que nous parlions.
We need to talk. Il est nécessaire que nous parlions.
We need to talk. Il nous est nécessaire de parler.
We never forget. Nous n'oublions jamais.
We ought to win. Nous devrions l'emporter.
We ought to win. Nous devrions gagner.
We played chess. Nous avons joué aux échecs.
We realize that. Nous en prenons conscience.
We respect them. Nous les respectons.
We run together. Nous courons ensemble.
We said nothing. Nous n'avons rien dit.
We sang for her. Nous avons chanté pour elle.
We shared ideas. Nous avons partagé des idées.
We should study. Nous devrions étudier.
We speak French. Nous parlons français.
We study Arabic. Nous étudions l'arabe.
We study French. Nous étudions le français.
We travel light. Nous voyageons léger.
We try our best. Nous faisons de notre mieux.
We want answers. Nous voulons des réponses.
We want revenge. Nous voulons notre vengeance.
We want to help. Nous voulons aider.
We want to talk. Nous voulons discuter.
We went on foot. Nous sommes allés à pied.
We went on foot. Nous sommes allées à pied.
We went too far. Nous sommes allés trop loin.
We went too far. Nous sommes allées trop loin.
We went too far. Nous allâmes trop loin.
We were friends. Nous étions amis.
We were friends. Nous étions amies.
We were sailing. Nous faisions de la voile.
We were winning. Nous étions en train de gagner.
We were winning. Nous étions en train de l'emporter.
We were worried. Nous nous faisions du souci.
We will survive. Nous survivrons.
We'll catch you. Nous t'attraperons.
We'll catch you. Nous vous attraperons.
We'll cooperate. Nous coopérerons.
We'll get there. Nous y parviendrons.
We'll stay here. Nous resterons ici.
We'll stop them. Nous les arrêterons.
We'll wait here. Nous attendrons ici.
We'll wait here. On attendra ici.
We're Canadians. Nous sommes Canadiens.
We're Canadians. Nous sommes canadiennes.
We're adaptable. Nous sommes flexibles.
We're all alone. Nous sommes tous seuls.
We're all angry. Nous sommes tous en colère.
We're all angry. Nous sommes toutes en colère.
We're all armed. Nous sommes tous armés.
We're all armed. Nous sommes toutes armées.
We're all bored. Nous nous ennuyons tous.
We're all bored. Nous nous ennuyons toutes.
We're all crazy. Nous sommes tous dingues.
We're all crazy. Nous sommes toutes dingues.
We're all crazy. Nous sommes tous fous.
We're all crazy. Nous sommes toutes folles.
We're all dying. Nous sommes tous en train de mourir.
We're all going. Nous y allons tous.
We're ambitious. Nous sommes ambitieux.
We're ambitious. Nous sommes ambitieuses.
We're available. Nous sommes disponibles.
We're both fine. Nous allons bien tous les deux.
We're both fine. Nous allons bien toutes les deux.
We're comedians. Nous sommes comédiens.
We're committed. Nous sommes engagés.
We're committed. Nous sommes engagées.
We're confident. Nous avons confiance.
We're contented. Nous sommes satisfaits.
We're contented. Nous sommes satisfaites.
We're dedicated. Nous sommes dévoués.
We're dedicated. Nous sommes dévouées.
We're depressed. Nous sommes déprimés.
We're different. Nous sommes différents.
We're different. Nous sommes différentes.
We're done here. Nous en avons fini, ici.
We're fixing it. Nous sommes en train de le réparer.
We're flattered. Nous sommes flattés.
We're from here. Nous sommes d'ici.
We're gardeners. Nous sommes jardiniers.
We're gentlemen. Nous sommes des gentilshommes.
We're giving up. Nous abandonnons.
We're going now. Nous y allons maintenant.
We're going out. Nous sortons.
We're here, too. Nous aussi nous sommes là.
We're here, too. Nous aussi nous sommes ici.
We're in charge. Nous sommes en charge.
We're in charge. C'est nous qui dirigeons.
We're in danger. Nous sommes en danger.
We're listening. Nous écoutons.
We're losing it. Nous sommes en train de perdre.
We're newcomers. Nous sommes des nouveaux-venus.
We're newcomers. Nous sommes des nouvelles-venues.
We're newlyweds. Nous sommes jeunes mariés.
We're not alone. Nous ne sommes pas seuls.
We're not alone. Nous ne sommes pas seules.
We're not fools. Nous ne sommes pas des imbéciles.
We're not fussy. Nous ne faisons pas de chichis.
We're not going. Nous n'y allons pas.
We're not going. Nous ne nous y rendons pas.
We're not going. Nous ne nous en allons pas.
We're not happy. Nous ne sommes pas contents.
We're not happy. Nous ne sommes pas contentes.
We're not happy. Nous ne sommes pas heureux.
We're not happy. Nous ne sommes pas heureuses.
We're not ready. Nous ne sommes pas prêtes.
We're not young. Nous ne sommes pas jeunes.
We're past that. Nous avons dépassé cela.
We're plastered. Nous sommes bourrés.
We're plastered. Nous sommes bourrées.
We're powerless. Nous sommes impuissants.
We're powerless. Nous sommes impuissantes.
We're prisoners. Nous sommes des prisonniers.
We're prisoners. Nous sommes des prisonnières.
We're ready now. Nous sommes prêts, désormais.
We're ready now. Nous sommes prêtes, désormais.
We're ready now. Nous sommes maintenant prêts.
We're ready now. Nous sommes maintenant prêtes.
We're realistic. Nous sommes réalistes.
We're resigning. Nous démissionnons.
We're resilient. Nous sommes endurants.
We're resilient. Nous sommes endurantes.
We're safe here. Nous sommes en sécurité, ici.
We're satisfied. Nous sommes satisfaits.
We're satisfied. Nous sommes satisfaites.
We're sensitive. Nous sommes sensibles.
We're separated. Nous sommes séparées.
We're separated. Nous sommes séparés.
We're surprised. Nous sommes surpris.
We're surprised. Nous sommes surprises.
We're surviving. Nous survivons.
We're survivors. Nous sommes des survivants.
We're survivors. Nous sommes des survivantes.
We're too close. Nos scores sont trop serrés.
We're too close. Nous sommes trop proches.
We're uninsured. Nous ne sommes pas assurés.
We're uninsured. Nous ne sommes pas assurées.
We're unrelated. Nous ne sommes pas apparentés.
We're unrelated. Nous ne sommes pas apparentées.
We're very busy. Nous sommes très occupés.
We're very busy. Nous sommes fort occupés.
We're very busy. Nous sommes très occupées.
We've been busy. Nous avons été occupés.
We've been busy. Nous avons été occupées.
We've no choice. Nous n'avons pas le choix.
What a blessing! Quelle bénédiction !
What a disaster! Quel désastre !
What a huge dog! Quel énorme chien !
What a nice tie! Quelle chouette cravate !
What a pleasure! Quel plaisir !
What a prospect! Quelle perspective !
What a surprise! Quelle surprise !
What a treasure! Quel trésor !
What can you do? Que peut-on faire ?
What can you do? Que peut-on y faire ?
What could I do? Que pouvais-je faire ?
What could I do? Que pourrais-je faire ?
What did I miss? Qu'ai-je manqué ?
What did I miss? Qu'ai-je loupé ?
What did he say? Qu'a-t-il dit ?
What did he say? C'est ce qu'il a dit ?
What do you say? Que dis-tu ?
What do you say? Que dites-vous ?
What do you see? Que vois-tu ?
What do you see? Que voyez-vous ?
What drives you? Qu'est-ce qui te mène ?
What drives you? Qu'est-ce qui vous mène ?
What fell on me? Qu'est-ce qui m'est tombé dessus ?
What is he like? Comment est-il ?
What is he like? De quoi a-t-il l'air ?
What is his age? Quel âge a-t-il ?
What is missing? Qu'est-ce qui manque ?
What is missing? Que manque-t-il ?
What scared you? Qu'est-ce qui t'a effrayé ?
What scared you? Qu'est-ce qui t'a effrayée ?
What scared you? Qu'est-ce qui vous a effrayé ?
What scared you? Qu'est-ce qui vous a effrayée ?
What scared you? Qu'est-ce qui vous a effrayés ?
What scared you? Qu'est-ce qui vous a effrayées ?
What time is it? Quelle heure est-il ?
What time is it? Quelle heure est-il ?
What was inside? Qu'est-ce qui se trouvait à l'intérieur ?
What was stolen? Qu'est-ce qui a été volé ?
What's Tom like? À quoi ressemble Tom ?
What's all this? Qu'est tout ceci ?
What's going on? Qu'est-ce qui se passe ?
What's going on? Qu'y a-t-il ?
What's going on? Qu'est ce qui se passe ?
What's his name? Comment s'appelle-t-il ?
What's his name? Quel est son nom ?
What's in there? Qu'y a-t-il là-dedans ?
What's it about? De quoi s'agit-il ?
What's it about? C’est à quel sujet ?
What's its name? Comment s'appelle-t-il ?
What's its name? Quel est son nom ?
What's kept you? Qu'est-ce qui t'a retenu ?
What's kept you? Qu'est-ce qui vous a retenu ?
What's my prize? Quelle est ma récompense ?
What's so funny? Qu'est-ce qui est si drôle ?
What's the cost? Quel est le coût ?
What's the idea? Quelle est l'idée ?
What's the plan? C'est quoi le plan ?
What's the plan? Quel est le plan ?
What's the rush? Pourquoi cette précipitation ?
What's the time? Quelle heure est-il ?
What's up, dude? Comment ça va, mec ?
What's your GPA? Quelle est ta moyenne générale ?
What's your job? Quel est ton métier ?
What've you got? Qu'as-tu ?
What've you got? Qu'avez-vous ?
When can we eat? Quand pouvons-nous manger ?
When did it end? Quand cela s'est-il terminé ?
When did it end? Quand est-ce que ça a fini ?
Where did he go? Où est-il allé ?
Where do I turn? Où est-ce que je tourne ?
Where is Father? Où est père ?
Where is my car? Où est ma voiture ?
Where is my dog? Où est mon chien ?
Where is my son? Où est mon fils ?
Where's Tom now? Où est Tom actuellement ?
Where's my book? Où se trouve mon livre ?
Where's the bag? Où est le sac ?
Where's the bag? Où se trouve le sac ?
Where's the cat? Où est le chat ?
Where's the dog? Où est le chien ?
Where's the map? Où est la carte ?
Where's the map? Où est le plan ?
Where's the oar? Où est la rame ?
Where's the oar? Où est l'aviron ?
Which key is it? De quelle clé s'agit-il ?
Who are you all? Qui êtes-vous tous ?
Who did you see? Qui avez-vous vu ?
Who is that guy? Qui est ce type ?
Who is that man? Qui est cet homme ?
Who is this boy? Qui est ce garçon ?
Who is this guy? Qui est ce type ?
Who likes beans? Qui aime les haricots ?
Who punched you? Qui vous a frappé ?
Who volunteered? Qui s'est porté volontaire ?
Who volunteered? Qui a fait du bénévolat ?
Who wants jello? Qui veut de la gelée ?
Who's been shot? Qui s'est fait tirer dessus ?
Who's in charge? Qui commande ?
Who's screaming? Qui est en train de hurler ?
Who's that girl? Qui est cette fille ?
Why am I crying? Pourquoi est-ce que je pleure ?
Why are we here? Pourquoi sommes-nous ici ?
Why are you sad? Pourquoi es-tu triste ?
Why did Tom lie? Pourquoi Tom a-t'il menti ?
Why did you lie? Pourquoi as-tu menti ?
Why did you lie? Pourquoi as-tu menti ?
Why do we dream? Pourquoi rêvons-nous ?
Why is she here? Pourquoi est-elle là ?
Why is she here? Pourquoi est-elle ici ?
Why not ask Tom? Pourquoi ne pas demander à Tom ?
Why should I go? Pourquoi devrais-je partir ?
Why should I go? Pourquoi devrais-je y aller ?
Will he recover? S'en remettra-t-il ?
Women love that. Les femmes adorent ça.
Words failed me. Les mots me manquèrent.
Words failed me. Je n'ai pas trouvé les mots.
Would you do it? Le ferais-tu ?
Would you do it? Le feriez-vous ?
Write something. Écris quelque chose.
Write something. Écrivez quelque chose.
You almost died. Tu es presque mort.
You almost died. Vous êtes presque mort.
You almost died. Vous êtes presque morte.
You almost died. Vous êtes presque morts.
You almost died. Vous êtes presque mortes.
You almost died. Tu es presque morte.
You are my hero. Tu es mon héros.
You are my hero. Tu es mon héroïne.
You are my hero. Vous êtes mon héros.
You are my hero. Vous êtes mon héroïne.
You are naughty. Tu es vilain.
You are naughty. Vous êtes vilain.
You are naughty. Tu es vilaine.
You are naughty. Vous êtes vilaine.
You are so cute. Comme tu es mignonne.
You are tallest. Tu es le plus grand.
You are the one. Tu es celui-là.
You are the one. Vous êtes celui-là.
You are the one. Tu es l'élu.
You are the one. Tu es celle-là.
You are the one. Vous êtes celle-là.
You are the one. Tu es l'élue.
You are the one. Vous êtes l'élu.
You are the one. Vous êtes l'élue.
You can come in. Tu peux entrer.
You can go back. Tu peux rentrer.
You can go back. Tu peux y retourner.
You can go home. Vous pouvez rentrer chez vous.
You can go home. Tu peux rentrer chez toi.
You can make it. Tu peux y arriver.
You can make it. Tu peux le faire.
You can make it. Vous pouvez y arriver.
You can take it. Tu peux le prendre.
You can take it. Vous pouvez le prendre.
You can take it. Vous pouvez la prendre.
You can take it. Tu peux la prendre.
You can't leave. Vous ne pouvez pas partir.
You cannot lose. Tu ne peux pas perdre.
You deserved it. Tu l'as mérité.
You have my mug. Tu as ma tasse.
You have my mug. Vous avez ma tasse.
You know enough. Tu en sais assez.
You know enough. Vous en savez assez.
You know people. Vous connaissez les gens.
You let me down. Vous m'avez déçu.
You lied to Tom. Vous avez menti à Tom.
You lied to Tom. Tu as menti à Tom.
You look strong. Tu as l'air fort.
You look stupid. T'as l'air stupide.
You look stupid. Tu as l'air stupide.
You look stupid. Tu as l'air bête.
You lucky devil! Sacré veinard !
You made my day. Vous m'avez réjoui.
You made my day. Tu m'as réjoui.
You made my day. Vous m'avez réjouie.
You made my day. Tu m'as réjouie.
You mustn't lie. Tu ne dois pas mentir.
You nearly died. Tu es presque mort.
You nearly died. Vous êtes presque mort.
You nearly died. Vous êtes presque morte.
You nearly died. Vous êtes presque morts.
You nearly died. Vous êtes presque mortes.
You nearly died. Tu es presque morte.
You should stop. Vous devriez y mettre un terme.
You should stop. Tu devrais y mettre un terme.
You sound angry. Tu as l'air en colère.
You sound angry. Vous avez l'air en colère.
You sound tired. Tu parais fatigué.
You sound tired. Tu parais fatiguée.
You sound tired. Vous paraissez fatigué.
You sound tired. Vous paraissez fatiguée.
You sound tired. Vous paraissez fatigués.
You sound tired. Vous paraissez fatiguées.
You startled me! Tu m'as abasourdi !
You will listen. Tu vas écouter.
You'd better go. Il vaut mieux que vous y alliez.
You'd better go. Il vaut mieux que tu y ailles.
You're adorable. Tu es adorable.
You're adorable. Vous êtes adorable.
You're adorable. Vous êtes adorables.
You're all done. Vous êtes tous finis.
You're all done. Vous êtes toutes finies.
You're all mine. Vous êtes tous à moi.
You're all mine. Vous êtes toutes à moi.
You're an idiot. Tu es un idiot.
You're annoying. T'es chiant.
You're annoying. Tu m'ennuies.
You're annoying. Tu es chiant.
You're annoying. Tu es chiante.
You're arrogant. Tu es arrogant.
You're arrogant. Tu es arrogante.
You're arrogant. Vous êtes arrogant.
You're arrogant. Vous êtes arrogante.
You're arrogant. Vous êtes arrogants.
You're arrogant. Vous êtes arrogantes.
You're blushing. Tu rougis !
You're careless. Tu es négligent.
You're careless. Tu es négligente.
You're charming. Tu es charmant.
You're charming. Tu es charmante.
You're charming. Vous êtes charmant.
You're charming. Vous êtes charmante.
You're charming. Vous êtes charmantes.
You're charming. Vous êtes charmants.
You're cheating. Tu triches.
You're cheating. Vous trichez.
You're confused. Tu es confus.
You're confused. Tu t'embrouilles.
You're creative. Tu es créatif.
You're creative. Tu es créative.
You're creative. Vous êtes créatif.
You're creative. Vous êtes créative.
You're creative. Vous êtes créatifs.
You're creative. Vous êtes créatives.
You're demented. Tu es fou.
You're demented. Vous êtes fous.
You're demented. Vous êtes dément.
You're disloyal. Vous êtes déloyal.
You're disloyal. Tu es déloyal.
You're disloyal. Tu es déloyale.
You're disloyal. Vous êtes déloyales.
You're disloyal. Vous êtes déloyale.
You're disloyal. Vous êtes déloyaux.
You're faithful. Tu es fidèle.
You're faithful. Vous êtes fidèle.
You're faithful. Vous êtes fidèles.
You're fearless. Tu es intrépide.
You're fearless. Vous êtes intrépide.
You're fearless. Vous êtes intrépides.
You're forgiven. Tu es excusé.
You're forgiven. Tu es pardonné.
You're forgiven. Tu es pardonnée.
You're forgiven. Vous êtes pardonné.
You're forgiven. Vous êtes pardonnée.
You're forgiven. Vous êtes pardonnés.
You're forgiven. Vous êtes pardonnées.
You're grounded. Tu es terre-à-terre.
You're grounded. Vous êtes terre-à-terre.
You're horrible. Vous êtes hideuses.
You're horrible. Vous êtes hideux.
You're mistaken. Vous vous trompez.
You're mistaken. Tu te trompes.
You're my enemy. Tu es mon ennemi.
You're my enemy. Vous êtes mon ennemi.
You're no saint. Tu n'es pas un saint.
You're no saint. Tu n'es pas une sainte.
You're no saint. Vous n'êtes pas un saint.
You're no saint. Vous n'êtes pas une sainte.
You're not dead. Tu n'es pas mort.
You're not dead. Tu n'es pas morte.
You're not dead. Vous n'êtes pas mort.
You're not dead. Vous n'êtes pas morte.
You're not dead. Vous n'êtes pas morts.
You're not dead. Vous n'êtes pas mortes.
You're not late. Tu n'es pas en retard.
You're not late. Vous n'êtes pas en retard.
You're not sick. Tu n'es pas malade.
You're not sick. Vous n'êtes pas malade.
You're not sick. Vous n'êtes pas malades.
You're outgoing. Tu es sociable.
You're pathetic. Tu es pathétique.
You're pathetic. Vous êtes pathétique.
You're pathetic. Vous êtes pathétiques.
You're powerful. Tu es puissant.
You're powerful. Vous êtes puissant.
You're powerful. Vous êtes puissants.
You're powerful. Vous êtes puissante.
You're powerful. Vous êtes puissantes.
You're punctual. Tu es ponctuel.
You're punctual. Tu es ponctuelle.
You're reliable. Tu es fiable.
You're reliable. Vous êtes fiable.
You're reliable. Vous êtes fiables.
You're restless. Tu es agité.
You're restless. Tu es agitée.
You're ruthless. Tu es sans pitié.
You're ruthless. Vous êtes sans pitié.
You're safe now. Tu es désormais en sécurité.
You're safe now. Vous êtes désormais en sécurité.
You're so bossy. Vous êtes tellement autoritaire !
You're so bossy. Tu es tellement autoritaire !
You're so picky. Tu es tellement difficile !
You're so picky. Vous êtes tellement difficile !
You're so picky. Vous êtes tellement difficiles !
You're so sweet. Tu es tellement gentil !
You're so sweet. Tu es tellement gentille !
You're so sweet. Tu es si gentil !
You're so sweet. Tu es si gentille !
You're so sweet. Vous êtes tellement gentil !
You're so sweet. Vous êtes si gentil !
You're so sweet. Vous êtes tellement gentille !
You're so sweet. Vous êtes si gentille !
You're so sweet. Vous êtes tellement gentils !
You're so sweet. Vous êtes si gentils !
You're so sweet. Vous êtes tellement gentilles !
You're so sweet. Vous êtes si gentilles !
You're so wrong. Tu as tellement tort.
You're so wrong. Vous avez tellement tort.
You're stalling. Tu temporises.
You're stalling. Vous temporisez.
You're stubborn. Tu es entêté.
You're stubborn. Tu es entêtée.
You're talented. Vous êtes talentueux.
You're talented. Vous êtes talentueuse.
You're talented. Vous êtes talentueuses.
You're talented. Tu es talentueux.
You're talented. Tu es talentueuse.
You're the best. Tu es le meilleur.
You're the best. Tu es la meilleure.
You're the best. Vous êtes le meilleur.
You're the best. Vous êtes la meilleure.
You're the boss. Vous êtes le chef.
You're too loud. Vous êtes trop bruyant.
You're too loud. Vous êtes trop bruyante.
You're too loud. Vous êtes trop bruyants.
You're too loud. Vous êtes trop bruyantes.
You're too loud. Tu es trop bruyant.
You're too loud. Tu es trop bruyante.
You're too slow. Vous êtes trop lent.
You're too slow. Vous êtes trop lente.
You're too slow. Vous êtes trop lents.
You're too slow. Vous êtes trop lentes.
You're too slow. Tu es trop lent.
You're too slow. Tu es trop lente.
You're too weak. Tu es trop faible.
You've been had. Tu t'es fait avoir.
You've been had. Vous vous êtes fait avoir.
You've found it. Tu l'as trouvé.
You've found it. Tu l'as trouvée.
You've found it. Vous l'avez trouvé.
You've found it. Vous l'avez trouvée.
Your cat is fat. Ton chat est gros.
Your cat is fat. Ton chat est gras.
Your cat is fat. Ta chatte est grosse.
Your cat is fat. Ta chatte est grasse.
Your cat is fat. Votre chatte est grosse.
Your cat is fat. Votre chatte est grasse.
Your time is up. Votre temps est écoulé.
Your time is up. Ton temps est écoulé.
Yours is better. Le vôtre est meilleur.
Yours is better. La vôtre est meilleure.
Yours is better. Le tien est meilleur.
Yours is better. La tienne est meilleure.
5 is less than 8. Cinq est plus petit que huit.
"Look," she said. Elle a dit : « Regarde. »
A bird has wings. Un oiseau a des ailes.
A cab is waiting. Un taxi est en train d'attendre.
A cop was killed. Un policier a été tué.
A cop was killed. Un flic a été tué.
A deal is a deal. Un accord est un accord.
A dog is barking. Un chien aboie.
A dog is barking. Un chien est en train d'aboyer.
A fuse has blown. Un plomb a sauté.
A fuse has blown. Un fusible a sauté.
A fuse has blown. Un fusible a fondu.
A girl phoned me. Une fille m'a téléphoné.
Accidents happen. Les accidents surviennent.
Accidents happen. Des accidents surviennent.
Air is invisible. L'air est invisible.
All are welcomed. Tous sont bienvenus.
All are welcomed. Toutes sont bienvenues.
All hope is gone. Tout espoir a disparu.
All men must die. Tous les hommes doivent mourir.
All of them died. Tous moururent.
All of them died. Toutes moururent.
All of them died. Tous sont morts.
All of them died. Toutes sont mortes.
Answer the phone. Répondez au téléphone !
Any book will do. N'importe quel livre fera l'affaire.
Anybody knows it. Tout le monde le sait.
Anyone can do it. Tout le monde peut le faire.
Are they friends? Sont-ils amis ?
Are they friends? Sont-ils amis ?
Are they friends? Sont-elles amies ?
Are they in love? Sont-ils amoureux ?
Are they in love? Sont-elles amoureuses ?
Are those for me? Ceux-ci sont-ils pour moi ?
Are those for me? Ceux-là sont-ils pour moi ?
Are those for me? Celles-ci sont-elles pour moi ?
Are those for me? Celles-là sont-elles pour moi ?
Are we all happy? Sommes-nous tous satisfaits ?
Are we done here? En avons-nous terminé, ici ?
Are we going far? Allons-nous loin ?
Are we safe here? Sommes-nous ici en sécurité ?
Are you American? Êtes-vous Étasunien ?
Are you American? Es-tu Étasunien ?
Are you American? Es-tu Étasunienne ?
Are you American? Êtes-vous Étasunienne ?
Are you American? Êtes-vous Étasuniens ?
Are you American? Êtes-vous Étasuniennes ?
Are you Japanese? Êtes-vous japonais ?
Are you Japanese? Êtes-vous japonais ?
Are you Japanese? Es-tu japonais ?
Are you a doctor? Es-tu médecin ?
Are you a lawyer? Êtes-vous avocat ?
Are you a maniac? Es-tu maniaque ?
Are you a maniac? Êtes-vous maniaque ?
Are you a singer? Es-tu chanteur ?
Are you a typist? Êtes-vous dactylo ?
Are you a typist? Es-tu dactylo ?
Are you a wizard? Es-tu un sorcier ?
Are you a wizard? Es-tu une sorcière ?
Are you all nuts? Êtes-vous tous dingues ?
Are you all nuts? Êtes-vous toutes dingues ?
Are you blushing? Rougis-tu ?
Are you blushing? Rougissez-vous ?
Are you busy now? Actuellement êtes-vous occupés ?
Are you busy now? Es-tu occupé actuellement ?
Are you drinking? Es-tu en train de boire ?
Are you drinking? Êtes-vous en train de boire ?
Are you finished? As-tu fini ?
Are you finished? Avez-vous fini ?
Are you finished? As-tu terminé ?
Are you finished? En as-tu fini ?
Are you finished? En as-tu terminé ?
Are you finished? Avez-vous terminé ?
Are you finished? En avez-vous fini ?
Are you finished? En avez-vous terminé ?
Are you for real? Existes-tu vraiment ?
Are you for real? Existez-vous vraiment ?
Are you free now? As-tu du temps, maintenant ?
Are you homeless? Êtes-vous sans abri ?
Are you homeless? Es-tu un sans-abri ?
Are you in Paris? T'es à Paname ?
Are you in Paris? Es-tu à Paris ?
Are you new here? Êtes-vous nouveau ici ?
Are you new here? Tu es nouveau ici ?
Are you on crack? Êtes-vous drogué au crack ?
Are you on crack? Êtes-vous droguée au crack ?
Are you on crack? Es-tu drogué au crack ?
Are you on crack? Es-tu droguée au crack ?
Are you pregnant? Es-tu enceinte ?
Are you still up? Êtes-vous toujours debout ?
Are you still up? Êtes-vous encore debout ?
Are you still up? Es-tu toujours debout ?
Are you still up? Es-tu encore debout ?
Are you students? Êtes-vous étudiants ?
Are you students? Êtes-vous étudiantes ?
Are you studying? Étudiez-vous ?
Are you studying? Étudies-tu ?
Aren't you happy? N'êtes-vous pas heureux ?
Aren't you tired? N'es-tu pas fatigué ?
Ask her her name. Demande-lui son nom.
Ask her her name. Demandez-lui son nom.
Ask him his name. Demande-lui son nom.
Ask him his name. Demandez-lui son nom.
At last, he came. Il est enfin venu.
Attention please! Attention, s'il vous plaît!
Be more flexible. Sois plus flexible.
Be more flexible. Sois davantage flexible.
Be more flexible. Soyez plus flexible.
Be more flexible. Soyez davantage flexible.
Be more flexible. Soyez davantage flexibles.
Be more flexible. Soyez plus flexibles.
Be there tonight. Sois là ce soir.
Be there tonight. Sois là cette nuit.
Be there tonight. Sois ici cette nuit.
Be there tonight. Sois ici ce soir.
Birds have wings. Les oiseaux ont des ailes.
Bite your tongue. Mords-toi la langue !
Bite your tongue. Mordez-vous la langue !
Bite your tongue. Tiens ta langue !
Bring me a chair. Apporte-moi une chaise.
Bring me a chair. Apportez-moi une chaise.
Bring me a drink. Apporte-moi une boisson !
Bring me a drink. Apportez-moi une boisson !
Bring me my cane. Apportez-moi ma canne.
Bring me my cane. Apporte-moi ma canne.
Bring them to me. Apporte-les-moi.
Brush your teeth. Brossez vos dents.
Brush your teeth. Brosse tes dents.
Business is slow. Les affaires n'avancent pas vite.
Call a policeman. Appelle un agent !
Call me tomorrow. Appelle-moi demain.
Can I be excused? Puis-je être excusé ?
Can I be excused? Puis-je être excusée ?
Can I go to work? Puis-je me rendre au travail ?
Can I sleep here? Puis-je dormir ici ?
Can anyone drive? Quiconque sait-il conduire ?
Can rabbits swim? Les lapins savent-ils nager ?
Can we afford it? En avons-nous les moyens ?
Can we drop this? Pouvons-nous laisser tomber ceci ?
Can we go inside? Pouvons-nous aller à l'intérieur ?
Can we speak now? Pouvons-nous parler, maintenant ?
Can you call him? Peux-tu l'appeler ?
Can you call him? Pouvez-vous l'appeler ?
Can you continue? Peux-tu continuer ?
Can you find out? Peux-tu te renseigner ?
Can you find out? Pouvez-vous vous renseigner ?
Can you meet him? Peux-tu le rencontrer ?
Can you prove it? Pouvez-vous le prouver ?
Can you prove it? Peux-tu le prouver ?
Can you spell it? Pouvez-vous l'épeler ?
Can you spell it? Peux-tu l'épeler ?
Check your order. Vérifiez votre commande.
Choose carefully. Choisis soigneusement.
Choose carefully. Choisissez soigneusement.
Choose something. Choisis quelque chose.
Choose something. Choisissez quelque chose.
Climb to the top. Monte au sommet.
Close the window. Ferme la fenêtre.
Close the window. Ferme la fenêtre !
Close the window. Fermez la fenêtre !
Close the window. Fermez la fenêtre.
Come and help us. Venez nous aider.
Come and help us. Viens nous aider.
Come immediately. Viens immédiatement !
Come immediately. Venez immédiatement !
Come on, grow up. Enfin, arrête d'agir comme un gosse !
Come on, grow up. Enfin, arrêtez d'agir comme des enfants !
Come on, tell me. Allez, dis-moi !
Come on, wake up. Allez, debout !
Come run with me. Viens courir avec moi.
Come run with me. Venez courir avec moi.
Come sit with us. Viens t'asseoir avec nous.
Come sit with us. Venez vous asseoir avec nous.
Come with me now. Venez avec moi maintenant.
Come with me now. Viens avec moi maintenant.
Concentrate, Tom. Concentre-toi, Tom.
Concentrate, Tom. Concentrez-vous, Tom.
Consult a doctor. Consulte un médecin !
Continue digging. Continue de creuser.
Continue working. Continue à travailler !
Control yourself! Maîtrise-toi !
Control yourself! Maîtrisez-vous !
Cookie is my dog. Biscuit est mon chien.
Could I help you? Puis-je t'aider ?
Cows supply milk. Les vaches produisent du lait.
Cows supply milk. Les vaches donnent du lait.
Dial 110 at once. Téléphonez au 110 immédiatement.
Did I write that? Ai-je écrit cela ?
Did I write that? L'ai-je écrit ?
Did Tom go alone? Tom y est-il allé seul ?
Did Tom say that? Tom a dit cela ?
Did anyone laugh? Quiconque a-t-il ri ?
Did he touch you? T'a-t-il touché ?
Did he touch you? Vous a-t-il touché ?
Did he touch you? Vous a-t-il touchée ?
Did he touch you? T'a-t-il touchée ?
Did she say that? A-t-elle dit ça ?
Did they say how? Ont-ils dit comment ?
Did they say how? Ont-elles dit comment ?
Did they say why? Ont-ils dit pourquoi ?
Did they say why? Ont-elles dit pourquoi ?
Did you have fun? T'es-tu amusé ?
Did you have fun? T'es-tu amusée ?
Did you have fun? Vous êtes-vous amusé ?
Did you have fun? Vous êtes-vous amusée ?
Did you have fun? Vous êtes-vous amusées ?
Did you have fun? Vous êtes-vous amusés ?
Did you love Tom? Aimais-tu Tom ?
Did you love Tom? Aimiez-vous Tom ?
Did you meet her? Tu l'as rencontrée ?
Did you meet her? L'as-tu rencontrée ?
Did you phone me? Est-ce vous qui m'avez appelée ?
Did you see that? As-tu vu ça ?
Did you see that? Avez-vous vu ça ?
Did you stop Tom? As-tu arrêté Tom ?
Did you stop Tom? Avez-vous arrêté Tom ?
Did you vote yet? Avez-vous déjà voté ?
Do I smell bacon? Est-ce qu'il n'y aurait pas des flics, dans le coin ?
Do as I tell you. Fais comme je te dis.
Do as I told you. Fais comme je t'ai dit.
Do as you please. Faites comme il vous plaira.
Do it delicately. Fais-le délicatement.
Do it delicately. Faites-le délicatement.
Do it right away. Faites-le immédiatement.
Do not come here. Ne viens pas ici !
Do not come here. Ne venez pas ici !
Do not interfere! Ne t'en mêle pas !
Do not interfere! Ne vous en mêlez pas !
Do not interfere! Ne t'immisce pas là-dedans !
Do not interfere! Ne vous immiscez pas là-dedans !
Do what you like. Fais ce que tu aimes.
Do what you want. Fais ce que tu veux.
Do what you want. Faites ce que vous voulez.
Do you eat a lot? Mangez-vous beaucoup ?
Do you eat a lot? Manges-tu beaucoup ?
Do you even care? En as-tu même quelque chose à faire ?
Do you feel sick? Vous ne vous sentez pas bien ?
Do you feel sick? Te sens-tu malade ?
Do you have beer? Avez-vous de la bière ?
Do you have them? Les avez-vous ?
Do you have them? Tu les as ?
Do you have time? Est-ce que tu as le temps ?
Do you have time? Est-ce que vous avez le temps ?
Do you hear that? Entendez-vous cela ?
Do you know them? Les connaissez-vous ?
Do you like cats? Aimes-tu les chats ?
Do you like dogs? Est-ce que tu aimes les chiens ?
Do you like dogs? Aimes-tu les chiens ?
Do you like dogs? Aimez-vous les chiens ?
Do you like fish? Aimes-tu le poisson ?
Do you like fish? Vous aimez le poisson?
Do you like mine? Aimes-tu le mien ?
Do you like mine? Aimez-vous le mien ?
Do you like mine? Aimes-tu la mienne ?
Do you like mine? Aimez-vous la mienne ?
Do you like mine? Aimes-tu les miennes ?
Do you like mine? Aimez-vous les miennes ?
Do you like snow? Aimez-vous la neige ?
Do you live here? Vivez-vous ici ?
Do you live here? Vous habitez ici ?
Do you live here? Résides-tu ici ?
Do you live here? Tu vis ici ?
Do you mind much? T'en soucies-tu beaucoup ?
Do you mind much? Vous en souciez-vous beaucoup ?
Do you need help? As-tu besoin d'aide ?
Do you own a gun? Possèdes-tu une arme à feu ?
Do you own a gun? Possédez-vous une arme à feu ?
Do you trust her? Lui faites-vous confiance ?
Do you trust her? Lui fais-tu confiance ?
Do you want kids? Veux-tu des enfants ?
Do you want kids? Voulez-vous des enfants ?
Do you want this? Le veux-tu ?
Do you want this? Le voulez-vous ?
Do you want wine? Voulez-vous du vin ?
Do you want wine? Veux-tu du vin ?
Do you work here? Tu travailles ici ?
Do you work here? Est-ce que vous travaillez ici ?
Do you work here? Travaillez-vous ici ?
Do you work here? Travailles-tu ici ?
Do your homework. Fais tes devoirs.
Does anyone care? Quiconque s'en soucie-t-il ?
Does anyone care? Qui que ce soit s'en soucie-t-il ?
Dogs are barking. Des chiens aboient.
Dogs are barking. Les chiens aboient.
Don't ask me why. Ne me demandez pas pourquoi.
Don't be a moron. Ne sois pas un connard !
Don't be alarmed. Ne soyez pas alarmé.
Don't be alarmed. Ne soyez pas alarmée.
Don't be alarmed. Ne sois pas alarmé.
Don't be alarmed. Ne sois pas alarmée.
Don't be alarmed. Ne soyez pas alarmés.
Don't be alarmed. Ne soyez pas alarmées.
Don't be foolish. Ne sois pas idiot.
Don't be so lazy. Ne sois pas si paresseux !
Don't be so lazy. Ne soyez pas si paresseux !
Don't be so lazy. Ne soyez pas si paresseuse !
Don't be so lazy. Ne sois pas si paresseuse !
Don't be so lazy. Ne soyez pas si paresseuses !
Don't come again. Ne reviens pas.
Don't deceive me. Ne me trompe pas.
Don't deceive me. Ne me trompez pas.
Don't disturb me. Ne me dérangez pas !
Don't drink that. Ne bois pas ça !
Don't drink that. Ne buvez pas ça !
Don't leave town. Ne quittez pas la ville !
Don't leave town. Ne quitte pas la ville.
Don't look at me! Ne me regarde pas !
Don't look at me! Ne me regardez pas !
Don't look at me. Ne me regarde pas !
Don't look at me. Ne me regardez pas !
Don't look at us. Ne nous regarde pas.
Don't look at us. Ne nous regardez pas.
Don't lose heart. Ne perds pas courage.
Don't lose heart. Ne perdez pas courage.
Don't make me go. Ne m'oblige pas à y aller.
Don't make me go. Ne m'obligez pas à y aller.
Don't make noise. Ne fais pas de bruit.
Don't mention it. De rien !
Don't pick it up. Ne le ramasse pas.
Don't pick it up. Ne le ramassez pas.
Don't rip me off! Ne m'arnaque pas !
Don't say a word. Pas un mot !
Don't talk to me! Me parle pas !
Don't talk to me! Ne me parle pas !
Don't talk to me! Ne me parlez pas !
Don't talk to me! Ne me parle pas !
Don't talk to me. Ne me parle pas !
Don't talk to me. Ne me parlez pas !
Don't touch this! Ne touche pas à ceci !
Don't touch this! Ne touchez pas à ceci !
Don't touch this! Ne touche pas à ça !
Don't touch this! Ne touchez pas à ça !
Don't touch this! Pas touche !
Don't yell at me. Ne me crie pas dessus.
Don't you get it? Ne le comprends-tu pas ?
Don't you get it? Ne captes-tu pas ?
Don't you get it? Ne captez-vous pas ?
Don't you get it? Ne le comprenez-vous pas ?
Don't you get it? Ne saisis-tu pas ?
Don't you get it? Ne saisissez-vous pas ?
Drink more water. Buvez davantage d'eau !
Drink more water. Bois davantage d'eau !
Drink some water. Bois de l'eau !
Drink some water. Buvez de l'eau !
Drink this juice. Bois ce jus !
Drink this juice. Buvez ce jus !
Drinks are on me. Les boissons sont pour moi.
Drinks are on me. Les verres sont sur mon compte.
Drinks are on me. Les verres sont pour moi.
Eat meals slowly. Mange tes repas lentement.
Eat your spinach. Mange tes épinards !
Eat your spinach. Mangez vos épinards !
Eat your veggies. Mange tes légumes !
Eat your veggies. Mangez vos légumes !
Enjoy yourselves. Amusez-vous bien !
Everybody groans. Tout le monde râle.
Everybody saw it. Tout le monde l'a vu.
Everybody saw it. Tout le monde le vit.
Everybody's dead. Tout le monde est mort.
Everybody's dead. Tout le monde a cané.
Everybody's dead. Tout le monde a crevé.
Everybody's here. Tout le monde est là.
Everybody's home. Tout le monde est chez lui.
Everybody's safe. Tout le monde est en sécurité.
Everyone changes. Tout le monde change.
Everyone cheered. Tout le monde a applaudi.
Everyone cheered. Tout le monde applaudit.
Everyone had fun. Tout le monde s'est amusé.
Everyone is here. Tout le monde est là.
Everyone laughed. Tout le monde rit.
Everyone laughed. Tout le monde a ri.
Everyone noticed. Tout le monde le remarqua.
Everyone noticed. Tout le monde l'a remarqué.
Everyone's lying. Tout le monde ment.
Everyone's there. Tout le monde est là.
Evil always wins. Le mal triomphe toujours.
Explain it to me. Explique-le-moi.
Explain it to me. Expliquez-le-moi.
Family is family. La famille, c'est la famille.
Follow my advice. Suis mon conseil.
Follow my advice. Suivez mon conseil.
Follow the rules. Suivez les règles !
Follow the rules. Suis les règles !
Food costs money. La nourriture coûte de l'argent.
For what purpose? Dans quel but ?
Forget about her. Oublie-la.
Forget about her. Oubliez-la.
Gardening is fun. Jardiner est amusant.
Get away from me. Lâche-moi !
Get away from me. Éloigne-toi de moi !
Get away from me. Éloignez-vous de moi !
Get away from me. Lâchez-moi !
Get back to work. Retournez au travail.
Get into the car. Rentre dans la voiture.
Get on the horse. Monte le cheval.
Get on the horse. Montez le cheval.
Get on your bike. Monte sur ton vélo.
Get on your feet. Lève-toi !
Get on your feet. Levez-vous !
Get on your feet. Mets-toi debout !
Get on your feet. Mettez-vous debout !
Get out of there. Sortez de là !
Get out of there. Sors de là !
Get to the point! Viens-en au fait !
Get to the point. Venez-en au fait !
Get to the point. Viens-en au fait !
Give him a break! Lâche-le !
Give him a break! Lâchez-le !
Give me a chance. Accorde-moi une chance !
Give me a chance. Accordez-moi une chance !
Give me a hammer. Donne-moi un marteau.
Give me a hammer. Donnez-moi un marteau.
Give me a minute. Donne-moi une minute.
Give me a minute. Donne-moi une minute !
Give me a minute. Donnez-moi une minute.
Give me a second. Accorde-moi une seconde !
Give me a second. Accordez-moi une seconde !
Give me a second. Donne-moi une seconde !
Give me a second. Donnez-moi une seconde !
Give me my drink. Donne-moi mon verre !
Give me my drink. Donnez-moi mon verre !
Give me the ball. Donne-moi la balle !
Give me the ball. Donnez-moi la balle !
Give me the book. Donne-moi ce livre.
Give me your gun. Donne-moi ton arme !
Give me your gun. Donnez-moi votre arme !
Give them to her. Donne-les-lui.
Give them to him. Donne-les-lui.
Give us a minute. Accorde-nous une minute !
Go back to sleep. Retourne dormir.
Go have some fun. Va t'amuser.
Go have some fun. Allez vous amuser !
Go on without me. Continuez sans moi.
Go on without me. Continue sans moi.
Go play with Tom. Va jouer avec Tom.
Go to the barber. Va chez le Barbier.
Go up the stairs. Prenez les escaliers.
Go when you want. Pars quand tu veux.
Go with the flow. Surfe sur la vague !
Go with the flow. Surfez sur la vague !
Good luck to you! Bonne chance !
Good luck to you! Je te souhaite bonne chance.
Goodnight ladies. Bonsoir Mesdames !
Grow up a little. Grandis un peu.
Grow up a little. Grandissez un peu.
Hang on a minute. Attends une minute.
Hang on a second. Patientez une seconde.
Have a good time. Amuse-toi bien !
Have a good time. Passe un bon séjour.
Have a good time. Amusez-vous bien !
Have a good time. Passez un bon séjour.
Have a good week! Passe une bonne semaine !
Have a nice time. Amuse-toi bien !
Have a nice time. Amusez-vous bien !
Have a nice time. Passe du bon temps !
Have a nice trip! Faites un bon voyage !
Have a nice trip! Faites bon voyage.
Have a nice trip! Bon voyage !
Have a nice trip. Faites un bon voyage !
Have a nice trip. Faites bon voyage.
Have a nice trip. Fais bon voyage !
Have a safe trip. Faites un bon voyage !
Have a safe trip. Bon voyage !
Have a safe trip. Fais bon voyage !
Have a safe trip. Faites bon voyage !
Have a safe trip. Fais un bon voyage !
Have some coffee. Prends du café !
Have some coffee. Prenez du café !
Have you decided? T'es-tu décidé ?
Have you decided? T'es-tu décidée ?
Have you decided? Vous êtes-vous décidé ?
Have you decided? Vous êtes-vous décidée ?
Have you decided? Vous êtes-vous décidés ?
Have you decided? Vous êtes-vous décidées ?
Have you met her? Tu l'as rencontrée ?
Have you met her? L'as-tu rencontrée ?
Have you ordered? Avez-vous commandé ?
Have you ordered? As-tu commandé ?
He ate all of it. Il a tout mangé.
He became a hobo. Il est devenu vagabond.
He became famous. Il est devenu célèbre.
He began running. Il s'est mis à courir.
He blew the deal. Il a sabordé le contrat.
He broke the law. Il a enfreint la loi.
He can swim fast. Il peut nager vite.
He can swim well. Il nage bien.
He can't do that. Il n'arrive pas à faire ça.
He can't do that. Il n'y arrive pas.
He can't do that. Il n'arrive pas à le faire.
He can't read it. Il ne peut le lire.
He can't read it. Il ne peut la lire.
He caught a cold. Il a attrapé froid.
He cheated on me. Il m'a trompé.
He cheated on me. Il me trompa.
He cheated on me. Il m'a trompée.
He cleaned it up. Il le nettoya.
He cleaned it up. Il la nettoya.
He cleaned it up. Il l'a nettoyé.
He cleaned it up. Il l'a nettoyée.
He cried for joy. Il a pleuré de joie.
He died recently. Il est récemment décédé.
He died suddenly. Il mourut soudainement.
He doesn't drink. Il ne boit pas.
He doesn't sleep. Il ne dort pas.
He eats too much. Il mange trop.
He fed the horse. Il a nourri le cheval.
He fell backward. Il tomba en arrière.
He fell backward. Il tomba à la renverse.
He fixed the net. Il répara le filet.
He flew to Paris. Il s'est envolé pour Paris.
He found my bike. Il a trouvé mon vélo.
He gave it to me. Il me le donna.
He gave it to me. Il me l'a donné.
He gave me a hug. Il m'a enlacée.
He gets up early. Il se lève tôt.
He got a new job. Il a décroché un nouveau boulot.
He had gray hair. Il avait des cheveux gris.
He had long hair. Il avait les cheveux longs.
He has a Picasso. Il détient un Picasso.
He has a bicycle. Il a un vélo.
He has been busy. Il a été occupé.
He has big hands. Il a de grosses mains.
He has long legs. Il a de longues jambes.
He has no choice. Il n'a pas le choix.
He has no hat on. Il ne porte pas de chapeau.
He has no hat on. Il est tête nue.
He has no hat on. Il est découvert.
He has the Joker. Il dispose d'un joker.
He hates carrots. Il déteste les carottes.
He hates himself. Il se déteste.
He hates running. Il déteste courir.
He hates spiders. Il déteste les araignées.
He heard a noise. Il a entendu un bruit.
He heard a noise. Il entendit un bruit.
He heard a shout. Il entendit un cri.
He is a kind boy. C'est un gentil garçon.
He is an acrobat. Il est acrobate.
He is dead drunk. Il est ivre mort.
He is distracted. Il est dans la lune.
He is doing well. Il va bien.
He is her friend. Il est son ami.
He is in pajamas. Il est en pyjama.
He is in trouble. Il a des soucis.
He is in trouble. Il a des problèmes.
He is in trouble. Il a des ennuis.
He is just a kid. Ce n'est qu'un enfant.
He is my brother. C'est mon frère.
He is my teacher. C'est mon professeur.
He is never lazy. Il n'est jamais paresseux.
He is not stupid. Il n'est pas idiot.
He is photogenic. Il est photogénique.
He is still here. Il est encore ici.
He is very angry. Il est très en colère.
He is very angry. Il est fort en colère.
He is very brave. Il est très courageux.
He is very brave. Il est fort courageux.
He is very young. Il est très jeune.
He is well-liked. Il est bien apprécié.
He isn't at home. Il n'est pas à la maison.
He isn't married. Il n'est pas marié.
He isn't perfect. Il n'est pas parfait.
He keeps a diary. Il tient un journal intime.
He kept his word. Il a tenu parole.
He kept his word. Il tint parole.
He knows his job. Il connaît son métier.
He knows my wife. Il connait ma femme.
He laughed at me. Il rit de moi.
He laughed at me. Il a ri de moi.
He laughed at me. Il me rit au nez.
He laughed at me. Il m'a ri au nez.
He left after me. Il est parti après moi.
He left his wife. Il a quitté sa femme.
He left his wife. Il a quitté son épouse.
He likes animals. Il aime les animaux.
He likes fishing. Il aime pêcher.
He likes hunting. Il aime chasser.
He likes oranges. Il aime les oranges.
He likes to hunt. Il aime chasser.
He looked around. Il a regardé aux alentours.
He looks healthy. Il a l'air en bonne santé.
He loves animals. Il adore les animaux.
He loves singing. Il adore chanter.
He made me do it. Il me l'a fait faire.
He made no reply. Il ne fit pas de réponse.
He made no reply. Il n'a pas répondu.
He made no reply. Il ne répondit pas.
He made no reply. Il n'a pas fait de réponse.
He meant no harm. Il n'avait pas de mauvaise intention.
He meant no harm. Il ne pensait pas à mal.
He moves quickly. Il se meut rapidement.
He must be tired. Il doit être fatigué.
He must love you. Il doit t'aimer.
He must not live. Il ne doit pas vivre.
He needs a towel. Il lui faut une serviette.
He painted a dog. Il a peint un chien.
He painted a dog. Il peignit un chien.
He played tennis. Il a joué au tennis.
He ran into debt. Il s'est endetté.
He ratted us out. Il nous a dénoncés.
He ratted us out. Il nous a dénoncées.
He remained dumb. Il est resté silencieux.
He retired at 65. Il a pris sa retraite à 65 ans.
He saved my life. Il m'a sauvé la vie.
He scares easily. Il prend facilement peur.
He shall have it. Il doit l'avoir !
He shares a room. Il partage une chambre.
He shut the door. Il ferma la porte.
He slept all day. Il a dormi toute la journée.
He slept an hour. Il a dormi une heure.
He slept an hour. Il dormit une heure.
He slept soundly. Il dormait profondément.
He speaks French. Il parle français.
He speaks French. Il parle le français.
He told everyone. Il le dit à tout le monde.
He told everyone. Il l'a dit à tout le monde.
He took his book. Il a pris son livre.
He took his book. Il a pris son ouvrage.
He took his time. Il prit son temps.
He took his time. Il a pris son temps.
He turned around. Il tourna autour.
He used his head. Il a utilisé sa tête.
He wants to come. Il veut venir.
He was acquitted. Il fut acquitté.
He was acquitted. Il a été acquitté.
He was all wrong. Il avait tout faux.
He was born rich. Il est né riche.
He was deaf, too. Il était aussi sourd.
He was impressed. Il fut impressionné.
He was impressed. Il a été impressionné.
He was in France. Il était en France.
He was intrigued. Il fut intrigué.
He was intrigued. Il a été intrigué.
He was tenacious. Il était tenace.
He was very poor. Il était très pauvre.
He was very poor. Il était fort pauvre.
He wears glasses. Il porte des lunettes.
He wears pajamas. Il porte un pyjama.
He went far away. Il est parti très loin.
He went shopping. Il alla faire des courses.
He went shopping. Il est allé faire des courses.
He went shopping. Il alla faire des emplettes.
He went shopping. Il est allé faire des emplettes.
He will be ready. Il sera prêt.
He won't make it. Il n'y parviendra pas.
He won't make it. Il n'y arrivera pas.
He works Sundays. Il travaille le dimanche.
He writes Arabic. Il écrit arabe.
He'll understand. Il comprendra.
He's a bartender. C'est un tenancier de bar.
He's a bartender. Il est tenancier de bar.
He's a bit drunk. Il est un peu ivre.
He's a bit naive. Il est un peu naïf.
He's a bit naive. Il est un peu niais.
He's a bit tipsy. Il est un peu éméché.
He's a cat lover. Il adore les chats.
He's a gentleman. C'est un gentleman.
He's a good liar. Il est bon menteur.
He's a grown man. C'est un adulte.
He's a historian. Il est historien.
He's a nonsmoker. Il est non-fumeur.
He's a sophomore. C'est un étudiant de deuxième année.
He's a sweet guy. C'est un gentil garçon.
He's about to go. Il est sur le point de partir.
He's about to go. Il est sur le point d'y aller.
He's about to go. Il est sur le point de s'en aller.
He's at her side. Il est à son côté.
He's at her side. Il se trouve à son côté.
He's getting old. Il se fait vieux.
He's got the flu. Il a la grippe.
He's here for me. Il est ici pour moi.
He's here for me. Il est là pour moi.
He's in my class. Il est dans la même classe que moi.
He's intelligent. Il est intelligent.
He's just a liar. Ce n'est qu'un menteur.
He's kind of shy. Il est assez timide.
He's love struck. Il a le coup de foudre.
He's new in town. Il est nouveau en ville.
He's not at home. Il n'est pas chez lui.
He's not at home. Il n'est pas à la maison.
He's not like us. Il n'est pas comme nous.
He's not married. Il n'est pas marié.
He's not my type. Il n'est pas mon genre.
He's not perfect. Il n'est pas parfait.
He's not serious. Il n'est pas sérieux.
He's open-minded. Il est ouvert d'esprit.
He's open-minded. Il a l'esprit ouvert.
He's out of town. Il n'est pas en ville.
He's out of town. Il ne se trouve pas en ville.
He's ready to go. Il est prêt à partir.
He's ready to go. Il est prêt à y aller.
He's still alive. Il est encore en vie.
He's still alive. Il est toujours en vie.
He's such a jerk. C'est un de ces pauvres types !
He's such a jerk. C'est un tel pauvre type !
He's unconscious. Il est inconscient.
He's watching me. Il m'observe.
He's your father. Il est ton père.
He's your father. Il est votre père.
He's your friend. Il est ton ami.
He's your friend. Il est votre ami.
He's your friend. C'est votre ami.
Heaven knows why. Le ciel le sait pourquoi.
Help me out here. Aide-moi à sortir de là !
Help me out here. Aidez-moi à sortir de là !
Help me out here. Aide-moi à sortir d'ici !
Help me out here. Aidez-moi à sortir d'ici !
Her hair is long. Ses cheveux sont longs.
Here is the bill. Voici la facture.
Here is your bag. Ton sac est ici.
Here is your bag. Voici ton sac.
Here is your bag. Voilà ton sac.
Here is your bag. Voici ton sac !
Here is your dog. Ton chien est là.
Here is your dog. Voici ton chien.
Here is your dog. Voici votre chien.
Here is your key. Voici votre clé.
Here's my chance. Voilà ma chance.
Here's your beer. Voici ta bière.
Here's your milk. Voici votre lait.
Here's your milk. Voici ton lait.
Here, drink this. Voici, bois ceci !
Hi! I'm new here. Salut ! Je suis nouveau, ici.
Hold on a minute. Attends un peu !
Hold on a minute. Attendez un peu !
Hold on a minute. Attends voir !
Hold on a minute. Attendez voir !
Hold on a minute. Attends une minute !
Hold on a minute. Attendez une minute !
How about a beer? Que dis-tu d'une chope ?
How are the kids? Comment se portent les enfants ?
How cool is this? Tu trouves pas que c'est bonnard ?
How cool is this? Vous ne trouvez pas que c'est bonnard ?
How do you do it? Comment le fais-tu ?
How does it feel? Ça fait quoi ?
How does it feel? Qu'est-ce que ça fait ?
How does it feel? Que ressent-on ?
How does it feel? Que ressens-tu ?
How does it feel? Que ressentez-vous ?
How does it look? De quoi ça a l'air ?
How does it work? Comment ça marche ?
How does it work? Comment cela fonctionne-t-il ?
How embarrassing! Comme c'est embarrassant !
How good are you? Jusqu'à quel point es-tu bon ?
How good are you? Jusqu'à quel point es-tu bonne ?
How good are you? Jusqu'à quel point êtes-vous bon ?
How good are you? Jusqu'à quel point êtes-vous bonne ?
How good are you? Jusqu'à quel point êtes-vous bons ?
How good are you? Jusqu'à quel point êtes-vous bonnes ?
How is your cold? Comment va votre rhume ?
How is your wife? Comment va ta femme ?
How lucky we are! Quelle chance nous avons !
How much is that? Combien cela coûte-t-il ?
How strong he is! Comme il est fort !
How stupid he is! Quel imbécile il fait !
How stupid of me! Comme c'est bête de ma part !
How tall are you? Combien mesures-tu ?
How tall you are! Qu'est-ce que tu es grand !
How tall you are! Comme tu es grand !
How tall you are! Que tu es grand !
How tall you are! Que vous êtes grand !
How tall you are! Que vous êtes grande !
How tall you are! Que vous êtes grandes !
How tall you are! Que vous êtes grands !
How tall you are! Que tu es grande !
How tall you are! Comme tu es grande !
How tall you are! Comme vous êtes grandes !
How tall you are! Comme vous êtes grande !
How tall you are! Comme vous êtes grands !
How tall you are! Comme vous êtes grand !
How unlucky I am! Quel malchanceux je suis !
How unlucky I am! Comme je suis malchanceux !
How very curious! Comme c'est vraiment étrange !
How very curious! Comme c'est vraiment curieux !
How was your day? Comment s'est passée ta journée ?
How you've grown! Comme tu as grandi !
How're you doing? Comment vas-tu ?
How're you doing? Comment allez-vous ?
How's that again? Tu dis ?
How's that again? Vous dites ?
How's that again? Comment dis-tu ?
How's that again? Comment dites-vous ?
Hurry up, please. Dépêche-toi, je te prie !
Hurry up, please. Dépêchons, je vous prie !
Hurry up, please. Dépêchez-vous, je vous prie !
I abhor violence. Je déteste la violence.
I agree with him. Je suis d'accord avec lui.
I agree with him. Je suis d’accord avec lui.
I agree with you. Je suis d'accord avec vous.
I agree with you. Je suis de ton avis.
I agree with you. Je suis d’accord avec vous.
I almost drowned. Je me suis presque noyé.
I almost drowned. Je me suis presque noyée.
I already did it. Je l'ai déjà fait.
I am a bit drunk. Je suis un peu ivre.
I am a foreigner. Je suis étranger.
I am a housewife. Je suis femme au foyer.
I am a masochist. Je suis masochiste.
I am a professor. Je suis professeur.
I am a volunteer. Je suis volontaire.
I am an American. Je suis américain.
I am an American. Je suis américaine.
I am cooking now. Je cuisine en ce moment.
I am dumbfounded. Je suis sidéré.
I am from Brazil. Je viens du Brésil.
I am from France. Je viens de France.
I am from Russia. Je viens de Russie.
I am frying fish. Je fais frire du poisson.
I am not kidding. Je ne blague pas.
I am on duty now. Maintenant je suis en service.
I am on duty now. Je suis actuellement en service.
I am only joking. Je ne fais que blaguer.
I am out of time. Je suis à court de temps.
I am out of work. Je suis au chômage.
I am out of work. Je suis sans travail.
I am paid weekly. Je suis payée à la semaine.
I am pretty sure. Je suis relativement sûr.
I am truly sorry. Je suis vraiment désolé.
I am truly sorry. Je suis vraiment désolée.
I appreciated it. Je l'ai apprécié.
I ate on the bus. J'ai mangé dans le bus.
I began to speak. J'ai commencé à parler.
I began to sweat. Je me mis à transpirer.
I began to sweat. Je me suis mis à transpirer.
I begin tomorrow. Je commence demain.
I believe in God. Je crois en Dieu.
I believe in him. J'ai confiance en lui.
I believe in him. Je crois en lui.
I believe in you. Je crois en toi.
I bought a house. J'ai acheté une maison.
I bought a house. J'ai fait l'acquisition d'une maison.
I bought a house. J'ai procédé à l'acquisition d'une maison.
I bought a watch. J'ai acheté une montre.
I bowed politely. Je m'inclinai poliment.
I bowed politely. Je me suis poliment incliné.
I bowed politely. Je me suis poliment inclinée.
I brought a book. J'ai apporté un livre.
I brought a book. J'ai apporté un ouvrage.
I brought dinner. J'ai apporté à dîner.
I called earlier. J'ai appelé plus tôt.
I called him Tom. Je l'ai appelé Tom.
I came yesterday. Je suis venu hier.
I came yesterday. Je suis venue hier.
I can reschedule. Je peux remettre.
I can't budge it. Je n'arrive pas à le bouger.
I can't complain. Je ne peux pas me plaindre.
I can't eat meat. Je ne peux pas manger de viande.
I can't eat pork. Je ne peux pas manger de porc.
I can't eat pork. Je n'arrive pas à manger du porc.
I can't find Tom. Je n'arrive pas à trouver Tom.
I can't fix this. Je n'arrive pas à réparer ceci.
I can't join you. Je ne peux me joindre à vous.
I can't reach it. Je ne peux pas l'atteindre.
I can't remember. Je n'arrive pas à me souvenir.
I can't remember. Je n'arrive pas à m'en rappeler.
I can't see well. Je n'ai pas une très bonne vue.
I can't see well. Je ne vois pas très bien.
I can't see well. Je ne parviens pas à bien voir.
I can't show you. Je ne peux pas te le montrer.
I can't show you. Je ne peux pas vous le montrer.
I can't show you. Je n'arrive pas à te le montrer.
I can't show you. Je n'arrive pas à vous le montrer.
I can't stand up. Je ne peux pas me redresser.
I can't stop Tom. Je ne peux pas arrêter Tom.
I can't stop Tom. Je ne peux pas stopper Tom.
I cannot whistle. Je ne sais pas siffler.
I caught the flu. J'ai chopé la grippe.
I confiscated it. Je l'ai confisqué.
I confiscated it. Je l'ai confisquée.
I could kiss you. Je pourrais t'embrasser.
I could kiss you. Je pouvais t'embrasser.
I could kiss you. Je pourrais vous embrasser.
I could kiss you. Je pouvais vous embrasser.
I could see that. Je m'en suis aperçu.
I could see that. Je m'en suis aperçue.
I could've cried. J'aurais pu pleurer.
I couldn't speak. Je ne pouvais pas parler.
I couldn't speak. Je ne pourrais pas parler.
I couldn't stand. Je ne pourrais pas tenir.
I couldn't stand. Je n'arriverais pas à tenir.
I deserve better. Je mérite mieux.
I did everything. J'ai tout fait.
I did it already. Je l'ai déjà fait.
I did it for him. Je le fis pour lui.
I did it for him. Je l'ai fait pour lui.
I did it for you. Je l'ai fait pour toi.
I did it for you. Je l'ai fait pour vous.
I did it for you. Je le fis pour toi.
I did it for you. Je le fis pour vous.
I did it quickly. Je le fis rapidement.
I did it quickly. Je l'ai fait rapidement.
I didn't hear it. Je ne l'ai pas entendu.
I didn't hear it. Je ne l'ai pas entendue.
I didn't like it. Je n'ai pas aimé.
I didn't like it. Ça ne me plaisait pas.
I didn't mean it. Ce n'était pas mon intention.
I didn't mean it. Je ne l'ai pas fait exprès.
I didn't see her. Je ne l'ai pas vue.
I didn't see him. Je ne l'ai pas vu.
I didn't see him. Je ne le vis pas.
I didn't see you. Je ne t'ai pas vu.
I didn't see you. Je ne t'ai pas vue.
I didn't see you. Je ne vous ai pas vu.
I didn't see you. Je ne vous ai pas vue.
I didn't see you. Je ne vous ai pas vus.
I didn't see you. Je ne vous ai pas vues.
I didn't take it. Je ne l'ai pas pris.
I didn't take it. Je n'ai pas pris ça.
I dislike coffee. Je n'aime pas le café.
I disregarded it. Je n'en ai pas tenu compte.
I do believe you. Je te crois vraiment.
I do believe you. Je vous crois vraiment.
I do have a plan. J'ai vraiment un plan.
I don't allow it. Je ne le permets pas.
I don't buy that. Tu parles, Charles.
I don't buy that. Je ne l'accepte pas.
I don't disagree. Je n'y suis pas opposé.
I don't disagree. Je n'y suis pas opposée.
I don't do drugs. Je ne fais pas dans la drogue.
I don't eat meat. Je ne mange pas de viande.
I don't eat pork. Je ne mange pas de viande de porc.
I don't envy you. Je ne t'envie pas.
I don't hate him. Je ne le hais pas.
I don't hate you. Je ne vous hais pas.
I don't hate you. Je ne vous hais point.
I don't hate you. Je ne te hais pas.
I don't hate you. Je ne te hais point.
I don't have one. Je n'en ai pas.
I don't know her. Je ne la connais pas.
I don't know him. Je ne le connais pas.
I don't know why. Je ne sais pas pourquoi.
I don't know yet. Je ne sais pas encore.
I don't know you. Je ne vous connais pas.
I don't know you. Je ne te connais pas.
I don't like her. Je ne l'aime pas.
I don't like him. Je ne l'aime pas.
I don't love her. Je ne l'aime pas.
I don't love her. Je n'en suis pas amoureux.
I don't love her. Je ne suis pas épris d'elle.
I don't mean you. Je ne veux pas dire toi.
I don't mean you. Je ne veux pas dire vous.
I don't need Tom. Je n'ai pas besoin de Tom.
I don't remember. Je ne me souviens pas.
I don't think so. Je ne crois pas.
I don't think so. Je pense que non.
I don't watch TV. Je ne regarde pas la télé.
I drank the wine. Je bus le vin.
I drink tea, too. Je bois également du thé.
I drink to relax. Je bois pour me détendre.
I drive a hybrid. Je conduis un véhicule hybride.
I enjoy swimming. J'aime la natation.
I enjoyed myself. Je me suis amusé.
I enjoyed myself. Je me suis amusée.
I expected worse. Je m'attendais à pire.
I feel all right. Je me sens tout à fait bien.
I feel bad today. Je me sens mal aujourd'hui.
I feel empowered. Je me sens investi de pouvoir.
I feel empowered. Je me sens investie de pouvoir.
I feel empowered. Je me sens investi de pouvoirs.
I feel empowered. Je me sens investie de pouvoirs.
I feel flattered. Je me sens flatté.
I feel flattered. Je me sens flattée.
I feel powerless. Je me sens impuissant.
I feel powerless. Je me sens impuissante.
I feel protected. Je me sens protégé.
I feel protected. Je me sens protégée.
I feel refreshed. Je me sens revigoré.
I feel safe here. Je me sens en sécurité, ici.
I feel safe here. Je me sens ici en sécurité.
I feel so pretty. Je me sens tellement jolie !
I feel so stupid. Je me sens si stupide.
I feel very cold. J'ai très froid.
I feel very sick. Je me sens très malade.
I feel wonderful. Je me sens merveilleusement bien.
I feel wonderful. Je me sens à merveille.
I feel your pain. Je compatis à ta douleur.
I feel your pain. Je compatis à votre douleur.
I felt depressed. Je me sentis déprimé.
I felt depressed. Je me sentis déprimée.
I felt depressed. Je me suis senti déprimé.
I felt depressed. Je me suis senti déprimée.
I felt powerless. Je me suis senti impuissant.
I felt powerless. Je me suis senti impuissante.
I felt wonderful. J'ai eu un sentiment merveilleux.
I felt wonderful. Je me suis senti très bien.
I felt wonderful. Je me suis sentie très bien.
I finished first. J'ai terminé premier.
I finished first. J'ai terminé première.
I forgot the map. J'ai oublié la carte.
I found it there. Je l'ai trouvé là.
I found my shoes. J'ai trouvé mes chaussures.
I found somebody. J'ai trouvé quelqu'un.
I found your cap. J'ai trouvé ta casquette.
I gave Tom a hug. J'ai donné un câlin à Tom.
I gave up my job. J'ai quitté mon boulot.
I gave up my job. J'ai laissé tomber mon poste.
I go to the park. Je vais au parc.
I got goosebumps. J'ai la chair de poule.
I got her a doll. Je lui ai acheté une poupée.
I got home first. Je suis rentré le premier à la maison.
I got paid today. J'ai été payé aujourd'hui.
I got paid today. J'ai été payée aujourd'hui.
I got really mad. Je me suis vraiment mis en colère.
I got really mad. Je me suis vraiment mise en colère.
I guess we could. Je suppose que nous pourrions.
I had a hard day. J'ai eu une dure journée.
I had a headache. J'ai eu un mal de tête.
I had a headache. J'ai eu mal au crâne.
I had my reasons. J'avais mes raisons.
I had to be sure. Je devais être sûr.
I had to be sure. Je devais être sûre.
I had to go back. J'ai dû retourner.
I had to go back. Il m'a fallu retourner.
I had to go back. Il me fallut y retourner.
I had to go back. Il m'a fallu y retourner.
I had to see you. Je devais vous voir.
I had to see you. Je devais te voir.
I had to see you. Il me fallait vous voir.
I had to see you. Il me fallait te voir.
I had to see you. Il m'a fallu vous voir.
I had to see you. Il m'a fallu te voir.
I hate Halloween. Je déteste Halloween.
I hate chemistry. Je déteste la chimie.
I hate computers. Je déteste les ordinateurs.
I hate hypocrisy. Je déteste l'hypocrisie.
I hate my sister. Je déteste ma sœur.
I hate paperwork. Je déteste les tâches administratives.
I hate paperwork. Je déteste la paperasse.
I hate surprises. Je déteste les surprises.
I hate that book. Je déteste ce bouquin.
I hate that book. Je déteste ce livre.
I hate that idea. Je déteste cette idée.
I hate that song. Je déteste cette chanson.
I hate this game. Je déteste ce jeu.
I hate this song. Je déteste cette chanson.
I hate this town. Je déteste cette ville.
I hate this town. Je déteste cette bourgade.
I hate traveling. Je déteste voyager.
I hate your guts. Je déteste votre audace.
I have Tom's key. J'ai les clefs de Tom.
I have a bicycle. Je dispose d'un vélo.
I have a big dog. J'ai un grand chien.
I have a diploma. Je dispose d'un diplôme.
I have a grenade. J'ai une grenade.
I have a problem. J'ai un problème.
I have a receipt. J'ai un reçu.
I have a receipt. J'ai une quittance.
I have a red car. J'ai une voiture rouge.
I have allergies. Je suis sujet à des allergies.
I have allergies. Je suis sujette à des allergies.
I have asked him. Je lui ai demandé.
I have been busy. J'ai été occupé.
I have few books. J'ai peu de livres.
I have forgotten. J'ai oublié.
I have hay fever. J'ai le rhume des foins.
I have heartburn. J'ai des brûlures d'estomac.
I have insurance. Je dispose d'une assurance.
I have no choice. Je n'ai pas le choix.
I have no excuse. Je n'ai pas d'excuse.
I have no excuse. Je n'ai aucune excuse.
I have no excuse. Je suis dépourvu d'excuse.
I have no family. Je n'ai pas de famille.
I have one child. J'ai un enfant.
I have one child. J'ai une enfant.
I have questions. J'ai des questions.
I have some food. J'ai quelque chose à manger.
I have some time. J'ai du temps.
I have some time. Je dispose de temps.
I have something. J'ai quelque chose.
I have sore feet. Mes pieds me font mal.
I have standards. J'ai des critères.
I have standards. J'ai des étendards.
I have standards. J'ai des principes.
I have to change. Il faut que je change.
I have to change. Il me faut changer.
I have to go now. Il faut que j'y aille, maintenant.
I have two books. J'ai deux livres.
I hear something. J'entends quelque chose.
I heard coughing. J'ai entendu tousser.
I heard it on TV. Je l'ai entendu à la télé.
I hope you agree. J'espère que tu es d'accord.
I just got a job. Je viens d'avoir un boulot.
I just got a job. Je viens d'obtenir un boulot.
I just got fired. Je viens de me faire virer.
I just love that. J'adore ça, tout simplement.
I just opened it. Je viens de l'ouvrir.
I kicked the dog. J'ai filé un coup de pied au chien.
I knew the risks. Je connaissais les risques.
I know I'm wrong. Je sais que j'ai tort.
I know he did it. Je sais qu'il l'a fait.
I know it myself. Je le sais moi-même.
I know only this. Je sais seulement cela.
I know the drill. Je connais la chanson.
I know the truth. Je connais la vérité.
I know this song. Je connais cette chanson.
I know your face. Je connais ton visage.
I know your name. Je connais ton nom.
I know your name. Je connais votre nom.
I know your type. Je connais votre genre.
I know your type. Je connais ton genre.
I lay on my face. J'étais allongé sur le ventre.
I left a message. J'ai laissé un message.
I let the cat in. J'ai laissé entrer le chat.
I let the cat in. Je laisse entrer le chat.
I like astrology. J'aime l'astrologie.
I like fresh air. J'apprécie l'air frais.
I like her novel. J'aime son roman.
I like math best. Ce sont les maths que je préfère.
I like mysteries. J'aime les mystères.
I like surprises. J'aime les surprises.
I like that song. J'aime cette chanson.
I like the beach. J'aime la plage.
I like these two. J'aime ces deux-ci.
I like this book. J'aime cet ouvrage.
I like this book. J'aime ce livre.
I like this game. J'apprécie cette manche.
I like this room. J'aime cette pièce.
I like this room. J'aime cette chambre.
I like this song. J'aime cette chanson.
I like to travel. J’aime voyager.
I like traveling. J’aime voyager.
I like what I do. J'apprécie ce que je fais.
I like your city. J'aime ta ville.
I like your hair. J'aime tes cheveux.
I like your hair. J'aime vos cheveux.
I lit the candle. J'allumai la chandelle.
I lit the candle. J'allumai le cierge.
I lit the candle. J'allumai la bougie.
I live in Boston. Je vis à Boston.
I live in Boston. J'habite à Boston.
I live in Tahiti. Je vis à Tahiti.
I live in Tahiti. J'habite à Tahiti.
I live next door. Je vis la porte à côté.
I lost my camera. J'ai perdu mon appareil photo.
I lost my temper. Je perdis patience.
I lost my wallet. J'ai perdu mon portefeuille.
I lost the watch. J'ai perdu ma montre.
I lost the watch. J’ai perdu ma montre.
I love Christmas. J'adore Noël.
I love astronomy. J'adore l'astronomie.
I love chocolate. J'adore le chocolat.
I love gardening. J'adore jardiner.
I love libraries. J'adore les bibliothèques.
I love my family. J'adore ma famille.
I love my mother. J'adore ma mère.
I love old books. J'adore les ouvrages anciens.
I love soul food. J'adore les nourritures de l'esprit.
I love surprises. J'adore les surpises.
I love that idea. J'adore cette idée.
I love that show. J'adore ce spectacle.
I love that song. J'adore cette chanson.
I love this game. J'adore ce jeu.
I love this game. J'adore cette partie.
I love this game. J'adore cette manche.
I love this part. J'adore cette partie.
I love this part. J'adore ce rôle.
I love this show. J'adore ce spectacle.
I love this song. J'adore cette chanson.
I love this town. J'adore cette ville.
I love traveling. J'adore voyager.
I love what I do. J'adore ce que je fais.
I love you a lot. Je t'aime beaucoup.
I love your city. J'aime ta ville.
I love your eyes. J'adore vos yeux.
I love your eyes. J'adore tes yeux.
I love your hair. J'adore tes cheveux.
I loved that car. J'ai adoré cette voiture.
I loved that dog. J'ai adoré ce chien.
I loved the play. J'ai adoré la pièce.
I made Tom laugh. J'ai fait rire Tom.
I made a fortune. J'ai amassé une fortune.
I made a mistake. J'ai commis une erreur.
I made a promise. J'ai fait une promesse.
I made a promise. Je fis une promesse.
I made a snowman. J’ai fait un bonhomme de neige.
I made breakfast. J'ai préparé le petit-déjeuner.
I made him do so. Je le lui ai fait faire.
I made it myself. Je l'ai confectionné moi-même.
I made it myself. Je l'ai confectionnée moi-même.
I made it myself. Je l'ai confectionné par moi-même.
I made it myself. Je l'ai fait moi-même.
I may be too old. Je suis peut-être trop vieux.
I may be too old. Peut-être suis-je trop vieux.
I met my friends. J'ai rencontré mes amis.
I might be wrong. Il se peut que j'aie tort.
I miss her a lot. Elle me manque fort.
I miss her a lot. Elle me manque beaucoup.
I miss you badly. Tu me manques beaucoup.
I miss you badly. Tu me manques énormément.
I missed the bus. J'ai raté le bus.
I missed the bus. J'ai manqué le bus.
I missed the bus. J'ai loupé le bus.
I must apologize. Je dois faire mes excuses.
I must get going. Je dois y aller.
I must get going. Il faut que j'y aille.
I must leave now. Je dois partir maintenant.
I must warn them. Je dois les prévenir.
I must warn them. Il me faut les prévenir.
I nearly starved. Je suis presque mort de faim.
I nearly starved. Je mourus presque de faim.
I need a Kleenex. Il me faut un Kleenex.
I need a Kleenex. J'ai besoin d'un Kleenex.
I need a haircut. J'ai besoin de me faire couper les cheveux.
I need a partner. J'ai besoin d'un partenaire.
I need a partner. J'ai besoin d'une partenaire.
I need all of it. J'ai besoin du tout.
I need an escort. J'ai besoin d'une escorte.
I need an escort. J'ai besoin d'une hôtesse.
I need envelopes. J'ai besoin d'enveloppes.
I need more gold. J'ai besoin de plus d'or.
I need more gold. J'ai besoin de davantage d'or.
I need more time. J'ai besoin de plus de temps.
I need new shoes. J'ai besoin de nouvelles chaussures.
I need new tires. J'ai besoin de nouveaux pneus.
I need new tires. Il me faut des pneus neufs.
I need some cash. Il me faut du liquide.
I need some cash. J'ai besoin de liquide.
I need some soap. J'ai besoin de savon.
I need subtitles. J'ai besoin de sous-titres.
I need the money. J'ai besoin de l'argent.
I need to travel. Il faut que je voyage.
I need to travel. J'ai besoin de voyager.
I need your help. J'ai besoin que tu m'aides.
I need your help. J'ai besoin de ton aide.
I never did that. Je ne l'ai jamais fait.
I never did that. Je n'ai jamais fait ça.
I never sleep in. Je ne fais jamais la grasse matinée.
I never sleep in. Je ne dors jamais sur mon lieu de travail.
I never told Tom. Je ne l’ai jamais dit à Tom.
I opened one eye. J'ouvris un œil.
I opened one eye. J'ai ouvert un œil.
I owe him a debt. J'ai une dette envers lui.
I owe him a debt. J'ai une dette à son égard.
I owe you a beer. Je te dois une bière.
I owe you a beer. Je vous dois une bière.
I own a computer. Je possède un ordinateur.
I own this place. Je possède cet endroit.
I own this store. Je possède ce magasin.
I paid attention. J'ai fait attention.
I paid attention. J'ai prêté attention.
I paid the check. J'ai payé l'addition.
I party too much. Je fais trop la fête.
I party too much. Je fais trop la nouba.
I pay my own way. Je peux me gérer seul.
I pay my own way. Je paie mes propres dettes.
I planted a tree. J'ai planté un arbre.
I play the piano. Je joue du piano.
I pointed at him. Je l'ai désigné.
I prefer reading. Je préfère lire.
I prefer to read. Je préfère lire.
I prefer to walk. Je préfère marcher.
I prefer walking. Je préfère marcher.
I ran downstairs. Je me précipitai au bas des escaliers.
I ran downstairs. Je me suis précipité en bas.
I ran downstairs. Je me suis précipitée en bas.
I ran out of gas. Je tombai en panne d'essence.
I ran out of gas. Je suis tombé en panne d'essence.
I ran out of gas. Je suis tombée en panne d'essence.
I really am busy. Je suis vraiment occupé.
I really am busy. Je suis vraiment occupée.
I really hope so. Je l’espère vraiment.
I really hope so. Je l’espère de tout mon cœur.
I really hurried. Je me suis vraiment dépêché.
I really hurried. Je me suis vraiment dépêchée.
I really mean it. Je suis sérieux.
I really mean it. Je suis sérieuse.
I really need it. J'en ai vraiment besoin.
I recommend this. Je recommande ceci.
I refused to pay. Je refusai de payer.
I refused to pay. J'ai refusé de payer.
I refused to pay. Je me refusai à payer.
I refused to pay. Je me suis refusé à payer.
I regret nothing. Je ne regrette rien.
I require advice. Je requiers des conseils.
I rubbed my feet. Je me suis frotté les pieds.
I run this place. Je fais marcher cet endroit.
I said stay back. J'ai dit de rester en arrière.
I sat beside her. Je m'assis à côté d'elle.
I saw everything. J'ai tout vu.
I saw him go out. Je l'ai vu sortir.
I see your house. Je vois votre maison.
I see your house. Je vois ta maison.
I see your point. Je vois ce que tu veux dire.
I see your point. Je vois ce que vous voulez dire.
I seldom see him. Je le vois rarement.
I sell computers. Je vends des ordinateurs.
I sell umbrellas. Je vends des parapluies.
I started crying. Je me suis mis à pleurer.
I started crying. Je me suis mise à pleurer.
I started to cry. J'ai commencé à pleurer.
I still like Tom. J'aime toujours Tom.
I still love you. Je t'aime encore.
I still love you. Je vous aime encore.
I still love you. Je t'aime toujours.
I still love you. Je vous aime toujours.
I strongly agree. Je suis tout à fait d'accord.
I swim every day. Je nage tous les jours.
I talk to myself. Je parle tout seul.
I talk to myself. Je me parle.
I talk to myself. Je parle à moi-même.
I think Tom died. Je pense que Tom est mort.
I think Tom left. Je pense que Tom est parti.
I think it's Tom. Je pense que c'est Tom.
I totally forgot. J'ai complètement oublié.
I truly hope not. Je ne l'espère vraiment pas.
I understand why. Je comprends pourquoi.
I understand you. Je te comprends.
I understand you. Je vous comprends.
I used to be fat. J'ai été gros.
I visited Boston. J'ai visité Boston.
I waited a month. J'ai attendu un mois.
I waited a while. J'attendis un moment.
I waited a while. J'ai attendu un moment.
I walk every day. Je marche tous les jours.
I walk to school. Je vais à l'école en marchant.
I want a blanket. Je veux une couverture.
I want a divorce. Je veux divorcer.
I want a martini. Je veux un martini.
I want a pen pal. Je veux un correspondant.
I want a rematch. Je veux une revanche.
I want a scooter. Je veux une trottinette.
I want much more. Je veux beaucoup plus.
I want some milk. Je veux du lait.
I want that book. Je veux ce livre.
I want the facts. Je veux les faits.
I want to retire. Je veux prendre ma retraite.
I want to retire. Je veux partir à la retraite.
I want to retire. Je veux prendre ma pension.
I want to see it. Je veux le voir.
I want to see it. Je veux voir ça.
I want to try it. Je veux essayer.
I want to try it. Je veux le tenter.
I want us to win. Je veux que nous gagnions.
I want vengeance. Je veux ma vengeance.
I want you to go. Je veux que vous partiez.
I want your love. Je veux ton amour.
I want your love. Je veux ton affection.
I want your love. Je veux votre amour.
I want your love. Je veux votre affection.
I wanted to come. Je voulais venir.
I was astonished. Je fus étonné.
I was astonished. J'ai été étonné.
I was born there. Je suis né là.
I was born there. Je suis née là.
I was devastated. J'étais anéanti.
I was devastated. J'étais anéantie.
I was distracted. J'ai été distrait.
I was distracted. J'ai été distraite.
I was dumbstruck. J'étais sidéré.
I was frightened. J'étais apeurée.
I was frustrated. J'étais agacé.
I was frustrated. J'étais agacée.
I was happy then. J'étais heureux, alors.
I was happy then. J'étais heureuse, alors.
I was here first. J'étais là en premier.
I was here first. J'étais là le premier.
I was humiliated. On m'a humilié.
I was humiliated. On m'a humiliée.
I was humiliated. J'ai été humilié.
I was humiliated. J'ai été humiliée.
I was in all day. Je suis resté à l'intérieur toute la journée.
I was in all day. Je suis restée à l'intérieur toute la journée.
I was in all day. Je suis resté cloîtré toute la journée.
I was in all day. Je suis restée cloîtrée toute la journée.
I was quite calm. J'étais plutôt calme.
I was speechless. Je fus à court de mots.
I was speechless. J’étais sans voix.
I was speechless. Je suis resté sans voix.
I was sure of it. J'en étais sûr.
I was sure of it. J'en étais sûre.
I was threatened. On m'a menacé.
I was threatened. On m'a menacée.
I was threatened. J'ai été menacé.
I was threatened. J'ai été menacée.
I was unprepared. Je n'étais pas préparé.
I was unprepared. Je n'étais pas préparée.
I was very tired. J'étais très fatigué.
I was very tired. J'étais très fatiguée.
I was very tired. J'étais fourbu.
I was very tired. J'étais fourbue.
I washed my feet. Je me suis lavé les pieds.
I wasn't invited. Je n'ai pas été invité.
I wasn't invited. Je n'ai pas été invitée.
I wasn't kidding. Je n'étais pas en train de blaguer.
I wasn't serious. Je n'étais pas sérieux.
I wasn't serious. Je n'étais pas sérieuse.
I waved him back. Je lui fis signe de la main en retour.
I went to school. Je suis allé à l'école.
I went to school. Je suis allée à l'école.
I went to school. J'ai fréquenté l'école.
I went to school. Je me suis rendu à l'école.
I went to school. Je me suis rendue à l'école.
I will shoot him. Je vais le buter.
I will shoot him. Je vais le descendre.
I will shoot him. Je vais le flinguer.
I will teach you. Je te l'enseignerai.
I will translate. Je traduirai.
I will try again. J'essaierai à nouveau.
I wish them luck. Je leur souhaite bonne chance.
I won't be quiet. Je ne serai pas tranquille.
I won't be quiet. Je ne me tiendrai pas tranquille.
I won't need you. Je n'aurai pas besoin de vous.
I won't tell Tom. Je ne le dirai pas à Tom.
I work in a bank. Je travaille dans une banque.
I work on Sunday. Je travaille le dimanche.
I work on a farm. Je travaille dans une ferme.
I worry too much. Je me fais trop de souci.
I worry too much. Je m'inquiète de trop.
I would complain. Je voudrais porter plainte.
I wrote the note. J'ai écrit la note.
I wrote the note. J'écrivis la note.
I'd be delighted. Je serais ravi.
I'd be delighted. J'en serais ravi.
I'd be delighted. J'en serais ravie.
I'd be delighted. Je serais ravie.
I'd like a raise. J'aimerais une augmentation.
I'll be at Tom's. Je serai chez Tom.
I'll be discreet. Je serai discret.
I'll be discreet. Je serai discrète.
I'll be in touch. Je resterai en contact.
I'll beat you up! Je vais te cogner !
I'll bring lunch. J'apporterai à déjeuner.
I'll bring lunch. J'apporterai à dîner.
I'll check again. Je revérifierai.
I'll clean it up. Je vais le nettoyer.
I'll demonstrate. Je le démontrerai.
I'll demonstrate. Je manifesterai.
I'll do anything. Je ferai n'importe quoi.
I'll fix a drink. Je vais préparer une boisson.
I'll fix a drink. Je vais préparer un verre.
I'll forgive you. Je te pardonnerai.
I'll forgive you. Je vous pardonnerai.
I'll get my coat. Je vais chercher mon manteau.
I'll get my keys. Je vais prendre mes clés.
I'll get the car. Je vais chercher la voiture.
I'll go by plane. J'irai en avion.
I'll go shopping. J'irai faire des courses.
I'll go this way. Je vais aller par là.
I'll go with you. J'irai avec toi.
I'll go with you. Je vais y aller avec toi.
I'll go with you. Je vais y aller avec vous.
I'll go with you. J'irai avec vous.
I'll handle this. Je m'en chargerai.
I'll handle this. Je m'en débrouillerai.
I'll handle this. Je m'en occuperai.
I'll have dinner. Je déjeunerai.
I'll ignore that. Je vais ignorer ça.
I'll never learn. Je n'apprendrai jamais.
I'll never leave. Je ne partirai jamais.
I'll pack my bag. Je ferai mon sac.
I'll protect Tom. Je vais protéger Tom.
I'll protect you. Je vous protègerai.
I'll protect you. Je te protègerai.
I'll say no more. Je n'en dirai pas plus.
I'll shut up now. Je me tairai, maintenant.
I'll support him. Je l'appuierai.
I'll support him. Je le soutiendrai.
I'll support him. Je l'épaulerai.
I'll take it all. Je prendrai le tout.
I'll treasure it. J'y serai très attaché.
I'll try my luck. Je vais tenter ma chance.
I'll wash dishes. Je vais laver les plats.
I'm 18 years old. J'ai dix-huit ans.
I'm 24 years old. J'ai 24 ans.
I'm 25 years old. Je suis âgé de vingt-cinq ans.
I'm Tom's cousin. Je suis le cousin de Tom.
I'm a bank clerk. Je suis employé de banque.
I'm a bit hungry. J'ai un peu faim.
I'm a lonely man. Je suis un homme solitaire.
I'm a normal guy. Je suis un gars normal.
I'm a normal guy. Je suis un type normal.
I'm a shutterbug. Je suis un fondu de photo.
I'm able to swim. Je sais nager.
I'm all confused. Je suis très désorienté.
I'm all confused. Je suis très désorientée.
I'm all for that. Je suis tout à fait pour.
I'm already done. J'ai déjà fini.
I'm already done. J'ai déjà terminé.
I'm already rich. Je suis déjà riche.
I'm always happy. Je suis toujours heureux.
I'm always happy. Je suis toujours content.
I'm always happy. Je suis toujours heureuse.
I'm always happy. Je suis toujours contente.
I'm always moody. Je suis toujours de mauvaise humeur.
I'm ambidextrous. Je suis ambidextre.
I'm at the beach. Je suis à la plage.
I'm between jobs. Je suis entre deux emplois.
I'm between jobs. Je suis entre deux postes.
I'm between jobs. Je suis en train de changer de poste.
I'm by your side. Je suis de votre côté.
I'm by your side. Je suis à ton côté.
I'm by your side. Je suis à votre côté.
I'm by your side. Je suis à tes côtés.
I'm by your side. Je suis à vos côtés.
I'm by your side. Je suis avec vous.
I'm by your side. Je suis avec toi.
I'm by your side. Je suis de ton côté.
I'm confused now. Je suis paumé maintenant.
I'm disappointed. Je suis déçu.
I'm dissatisfied. Je ne suis pas content.
I'm dissatisfied. Je ne suis pas satisfait.
I'm done with it. J'en ai fini.
I'm eating lunch. Je déjeune.
I'm fairly happy. Je suis plutôt heureux.
I'm fairly happy. Je suis plutôt content.
I'm fairly happy. Je suis plutôt heureuse.
I'm fairly happy. Je suis plutôt contente.
I'm feeling good. Je me sens bien.
I'm fine with it. C'est bon pour moi.
I'm fine with it. Ça me va.
I'm fine with it. Ça colle pour moi.
I'm freaking out. Je flippe.
I'm from America. Je viens d'Amérique.
I'm from Croatia. Je viens de Croatie.
I'm from England. Je viens d'Angleterre.
I'm from Romania. Je viens de Roumanie.
I'm going to bed. Je vais me coucher !
I'm going to bed. Je vais au lit.
I'm good for now. C'est bon pour moi pour l'instant.
I'm happy enough. Je suis assez content.
I'm happy enough. Je suis assez heureux.
I'm happy enough. Je suis assez contente.
I'm happy enough. Je suis assez heureuse.
I'm homeschooled. Je suis scolarisé à la maison.
I'm homeschooled. Je suis scolarisée à la maison.
I'm housesitting. Je garde la maison.
I'm in the attic. Je suis au grenier.
I'm in the house. Je suis dans la maison.
I'm inviting you. Je vous invite.
I'm just curious. Je suis juste curieux.
I'm just curious. Je suis juste curieuse.
I'm just kidding. Je plaisante.
I'm just kidding. Je rigole.
I'm just looking. Je ne fais que regarder.
I'm killing time. Je tue le temps.
I'm kind of full. J'ai, pour ainsi dire, trop mangé.
I'm no different. Je ne suis pas différent.
I'm no different. Je ne suis pas différente.
I'm not a beggar. Je ne suis pas un mendiant.
I'm not a doctor. Je ne suis pas docteur.
I'm not a genius. Je ne suis pas un génie.
I'm not bluffing. Je suis sérieux.
I'm not bluffing. Je suis sérieuse.
I'm not blushing! Je ne rougis pas !
I'm not bragging. Je ne frime pas.
I'm not counting. Je ne suis pas en train de compter.
I'm not dead yet. Je ne suis pas encore mort.
I'm not dead yet. Je ne suis pas encore morte.
I'm not done yet. Je n'en ai pas encore fini.
I'm not done yet. Je n'en ai pas encore terminé.
I'm not dreaming. Je ne suis pas en train de rêver.
I'm not fighting. Je ne suis pas en train de me battre.
I'm not finished. Je n'en ai pas terminé.
I'm not like you. Je ne suis pas comme toi.
I'm not like you. Je ne suis pas comme vous.
I'm not mistaken. Je ne fais pas erreur.
I'm not offended. Je ne me sens pas offensé.
I'm not offended. Je ne me sens pas offensée.
I'm not outgoing. Je ne suis pas extraverti.
I'm not outgoing. Je ne suis pas extravertie.
I'm not paranoid. Je ne suis pas paranoïaque.
I'm not so lucky. Je ne suis pas si veinard.
I'm not sure why. Je ne suis pas sûr de la raison.
I'm not sure why. Je ne suis pas sûre de la raison.
I'm not the boss. Je ne suis pas le patron.
I'm not the boss. Je ne suis pas la patronne.
I'm not your son. Je ne suis pas ton fils.
I'm not your son. Je ne suis pas votre fils.
I'm on your side. Je suis de votre côté.
I'm out of ideas. Je suis à court d'idées.
I'm out of shape. Je ne suis pas en forme.
I'm overreacting. Je sur-réagis.
I'm pretty angry. Je suis assez en colère.
I'm pretty happy. Je suis assez heureux.
I'm pretty happy. Je suis assez heureuse.
I'm proud of you. Je suis fier de toi.
I'm real careful. Je suis vraiment prudent.
I'm real careful. Je suis vraiment prudente.
I'm really angry. J'ai les glandes.
I'm really happy. Je suis vraiment heureux.
I'm really happy. Je suis vraiment heureuse.
I'm really happy. Je suis vraiment content.
I'm really happy. Je suis vraiment contente.
I'm really tired. Je suis vraiment fatigué.
I'm retired, too. Je suis également à la retraite.
I'm retired, too. Je suis également pensionné.
I'm retired, too. Je suis également pensionnée.
I'm retired, too. Je suis également à la pension.
I'm sick of fish. J'en ai marre du poisson !
I'm sick of this. J'en ai ras-le-bol.
I'm staying here. Je reste ici.
I'm still hungry. J’ai toujours faim.
I'm still hungry. J'ai encore faim.
I'm still single. Je suis toujours célibataire.
I'm still sleepy. Je suis encore endormi.
I'm still sleepy. Je suis encore endormie.
I'm still trying. J'essaye toujours.
I'm stronger now. Je suis plus fort, désormais.
I'm super hungry. J'ai super faim.
I'm very serious. Je suis très sérieux.
I'm very serious. Je suis très sérieuse.
I'm very thirsty. J'ai très soif.
I'm very thirsty. Je meurs de soif.
I'm volunteering. Je me porte volontaire.
I'm volunteering. Je fais du bénévolat.
I'm watching you. Je t'observe.
I'm working here. Je travaille ici.
I'm your brother. Je suis ton frère.
I'm your partner. Je suis ton partenaire.
I'm your partner. Je suis votre partenaire.
I've done my job. J'ai fait mon boulot.
I've found a job. J'ai trouvé un boulot.
I've got company. J'ai de la compagnie.
I've lost my bag. J'ai perdu mon sac.
I've lost weight. J'ai perdu du poids.
I've never tried. Je n'ai jamais essayé.
I've never voted. Je n’ai jamais voté.
I've seen enough. J'en ai assez vu.
I've seen it all. J'ai tout vu.
I've seen it all. Je l'ai entièrement vu.
If not now, when? Si pas maintenant, quand ?
Ironic, isn't it? Ironique, non ?
Is Tom an artist? Tom est-il un artiste ?
Is Tom your name? Tu t'appelles bien Tom ?
Is anybody there? Quiconque est-il là ?
Is anybody there? Qui que ce soit est-il là ?
Is anybody there? Quiconque s'y trouve-t-il ?
Is everyone busy? Tout le monde est-il occupé ?
Is everyone here? Tout le monde est-il là ?
Is everything OK? Est-ce que tout va bien ?
Is he still here? Est-il encore là?
Is he still here? Est-il encore ici ?
Is it accessible? Est-ce accessible ?
Is it contagious? Est-ce contagieux ?
Is she all right? Va-t-elle bien ?
Is she all right? Se porte-t-elle bien ?
Is she beautiful? Est-elle belle ?
Is that a riddle? Est-ce une énigme ?
Is that a riddle? S'agit-il d'une énigme ?
Is that a threat? S'agit-il d'une menace ?
Is that for sale? Est-ce à vendre ?
Is that for sale? Est-ce en vente ?
Is that too hard? Est-ce trop difficile ?
Is that too much? Est-ce trop ?
Is that your car? Est-ce là votre voiture ?
Is that your car? Est-ce ta voiture ?
Is that your car? Est-ce là ta voiture ?
Is that your dog? Est-ce là votre chien ?
Is that your dog? Est-ce là ton chien ?
Is the bank open? Est-ce que la banque est ouverte ?
Is the bank open? La banque est-elle ouverte ?
Is the door open? La porte est-elle ouverte ?
Is there a point? À quoi cela sert-il ?
Is there a point? À quoi ça sert ?
Is this 223-1374? Suis-je bien au 223-1374 ?
Is this a letter? S'agit-il d'une lettre ?
Is this a riddle? Est-ce une énigme ?
Is this your DVD? Est-ce ton DVD ?
Is this your car? Est-ce que c'est votre voiture ?
Is this your car? Est-ce ta voiture ?
Is this your car? Est-ce votre voiture ?
Is this your dog? Est-ce ton chien ?
Is this your dog? Est-ce votre chien ?
Is this your pen? C'est ton stylo ?
Is this your pen? C'est votre stylo ?
Is your car fast? Votre voiture est-elle rapide ?
Is your dog mean? Ton chien est-il méchant ?
Isn't that awful? N'est-ce pas horrible ?
Isn't that right? N'est-ce pas correct ?
Isn't that right? N'est-ce pas juste ?
It almost worked. Ça a presque fonctionné.
It almost worked. Ça a failli fonctionner.
It almost worked. Ça a failli marcher.
It almost worked. Ça a presque marché.
It began to snow. Il se mit à neiger.
It began to snow. Il commença à neiger.
It belongs to me. Ça m'appartient.
It costs 2 euros. Ça coûte 2 euros.
It couldn't hurt. Ça ne pourrait pas faire de mal.
It did the trick. Ça a fait l'affaire.
It did the trick. Ça l'a fait.
It doesn't count. Ça ne compte pas.
It freaks me out. Ça me fait flipper.
It freaks me out. Ça me fout les chocottes.
It happened here. Ça s'est passé ici.
It happened here. C'est arrivé ici.
It hurts so much. Ça fait tellement mal.
It is cloudy now. C'est actuellement nuageux.
It is fine today. C'est parfait aujourd'hui.
It is very short. C'est très court.
It is your right. C'est ton droit.
It just came out. Ça vient de sortir.
It just came out. Ça vient de paraître.
It just came out. Il vient de s'avouer homo.
It looks painful. Ça a l'air douloureux.
It looks so real. Cela a l'air tellement réel.
It made me laugh. Ça m'a fait rire.
It made me laugh. Ça me fit rire.
It matters a lot. Cela importe beaucoup.
It matters to me. Ça a de l'importance pour moi.
It matters to me. Ça signifie quelque chose pour moi.
It may rain soon. Il devrait pleuvoir bientôt.
It must be there. Ça doit être ici.
It needs washing. On doit le laver.
It needs washing. Il lui faut être lavé.
It needs washing. Il lui faut être lavée.
It seemed likely. Ça semblait probable.
It should be fun. Ça devrait être marrant.
It sounds simple. A l'entendre, c'est simple.
It was a big one. C'en était un balaise.
It was a big one. C'en était un gros.
It was a mistake. Ce fut une erreur.
It was a mistake. Ça a été une erreur.
It was all there. Tout s'est passé là.
It was all wrong. C'était tout faux.
It was effective. C'était efficace.
It was effective. Ce fut efficace.
It was his fault. C'était sa faute.
It was his fault. C'était de sa faute.
It was just hype. C'était juste du battage médiatique.
It was just hype. C'était juste du battage publicitaire.
It was last year. C'était l'année dernière.
It was last year. C'était l'an dernier.
It was very cool. C'était très sympa.
It was very dark. Il faisait très sombre.
It was very ugly. C'était fort laid.
It was very ugly. C'était très laid.
It was very ugly. Ce n'était vraiment pas beau à voir.
It was your idea. Ce fut ton idée.
It was your idea. C'était ton idée.
It was your idea. C'était votre idée.
It was your idea. Ce fut votre idée.
It wasn't enough. Ce n'était pas assez.
It wasn't enough. Ce n'était pas suffisant.
It will grow old. Il deviendra vieux.
It won't be easy. Ça ne sera pas facile.
It won't be easy. Ça ne sera pas aisé.
It won't be hard. Ce ne sera pas dur.
It won't be hard. Ce ne sera pas difficile.
It worked for me. Cela fonctionna pour moi.
It worked for me. Cela a fonctionné pour moi.
It wouldn't hurt. Ça ne ferait pas de mal.
It'll never work. Cela ne fonctionnera jamais.
It's a good deal. C'est une bonne affaire.
It's a good rule. C'est une bonne règle.
It's a great day. C'est un grand jour.
It's a large one. C'en est un gros.
It's a large one. C'en est une grosse.
It's a rainy day. C'est jour pluvieux.
It's a snowstorm. C'est une tempête de neige.
It's a sunflower. C'est un tournesol.
It's a sunny day. C'est un jour ensoleillé.
It's a windy day. C'est un jour venteux.
It's all perfect. Tout est parfait.
It's all settled. C'est tout réglé.
It's all we have. C'est tout ce que nous avons.
It's all we have. C'est tout ce dont nous disposons.
It's almost over. C'est presque terminé.
It's almost time. Il est presque l'heure.
It's an old pain. C'est une vieille douleur.
It's bad for you. C'est mauvais pour toi.
It's bad for you. C'est mauvais pour vous.
It's balmy today. C'est réconfortant d'avoir un temps radieux aujourd'hui.
It's complicated. C'est compliqué.
It's conceivable. C'est concevable.
It's deer season. C'est la saison des cerfs.
It's easily done. C'est aisément fait.
It's far-fetched. C'est tiré par les cheveux.
It's frightening. Ça fait peur.
It's good enough. C'est suffisamment bon.
It's hot in here. Il fait chaud ici.
It's interesting. C'est intéressant non?
It's just a game. Ce n'est rien qu'un jeu.
It's kind of fun. C'est assez marrant.
It's like a drug. C'est comme une drogue.
It's my pleasure. Tout le plaisir est pour moi.
It's no big deal. Ça n’est pas grave.
It's no big deal. Ce n'est pas un drame.
It's not all bad. Ce n'est pas entièrement mauvais.
It's not illegal. Ce n'est pas illégal.
It's not logical. Ce n'est pas logique.
It's not natural. Ce n'est pas naturel.
It's not so easy. Ce n'est pas si facile.
It's not the job. Ce n'est pas le boulot.
It's not too far. Ce n'est pas trop loin.
It's now my turn. C'est mon tour maintenant.
It's on the sofa. C'est sur le canapé.
It's on the sofa. Il est sur le canapé.
It's on the sofa. Elle est sur le canapé.
It's one of mine. C'est l'une des miennes.
It's one of mine. C'est l'un des miens.
It's pretty cold. Il fait assez froid.
It's quite large. C'est assez grand.
It's quite large. C'est plutôt grand.
It's regrettable. C'est regrettable.
It's so exciting. C'est tellement passionnant.
It's still alive. Elle vit encore.
It's the big one. C'est le gros.
It's the law now. C'est désormais la loi.
It's time to eat. À table !
It's time to eat. C'est l'heure de manger.
It's transparent. C'est transparent.
It's unnecessary. Ce n'est pas nécessaire.
It's very simple. C'est simple comme bonjour.
It's very sticky. C'est très collant.
It's very sticky. C'est très embarrassant.
It's worth a try. Ça vaut le coup d'être essayé.
It's worth a try. Ça vaut le coup d'essayer.
It's your choice. C'est ton choix.
Just a moment ... Un instant...
Just do as I say. Fais juste comme je dis !
Just do as I say. Faites juste comme je dis !
Just do your job. Fais simplement ton travail !
Just do your job. Contente-toi de faire ton boulot !
Just do your job. Contente-toi de faire ton travail !
Just do your job. Contentez-vous de faire votre travail !
Just do your job. Faites simplement votre travail !
Just do your job. Contentez-vous de faire votre boulot !
Just follow them. Suis-les juste !
Just follow them. Suivez-les juste !
Just get to work. Mets-toi simplement au travail !
Just get to work. Mettez-vous simplement au travail !
Just keep moving. Continuez !
Just keep moving. Continue !
Just keep moving. Continuons !
Just keep moving. Continue à avancer !
Just keep moving. Continuons à avancer !
Just keep moving. Continuez à avancer !
Just keep moving. Contentez-vous de continuer à avancer !
Just keep moving. Contente-toi de continuer à avancer !
Just look at him. Regarde-le, simplement !
Just who are you? Qui êtes-vous, exactement ?
Just who are you? Qui es-tu, exactement ?
Keep a cool head. Garde la tête froide.
Keep a cool head. Gardez la tête froide.
Keep me informed. Tiens-moi informé !
Keep me informed. Tenez-moi informé !
Keep the dog out. Laisse le chien dehors.
Keep the dog out. Laissez le chien dehors !
Leave that alone. Laisse ça tranquille !
Leave that alone. Laissez ça tranquille !
Leave that to me. Laisse-moi ça !
Leave that to me. Laissez-moi ça !
Leave this to me. Laissez-moi faire ça.
Leave this to me. Laisse-moi ça.
Leave this to me. Laisse-moi faire ça.
Leave this to me. Laisse-le-moi.
Leave this to me. Laisse.
Leave this to me. Laissez.
Leave this to me. Laissez-moi ça.
Leave this to me. Laissez-le-moi.
Let go of my arm! Lâche mon bras !
Let go of my arm! Lâchez mon bras !
Let go of my arm. Lâche mon bras.
Let go of my arm. Lâche-moi le bras.
Let go of my arm. Lâchez-moi le bras.
Let me do my job. Laisse-moi faire mon boulot !
Let me do my job. Laisse-moi faire mon travail !
Let me do my job. Laissez-moi faire mon boulot !
Let me do my job. Laissez-moi faire mon travail !
Let me handle it. Laisse-moi gérer ça !
Let me handle it. Laissez-moi gérer ça !
Let me handle it. Laisse-moi m'en charger !
Let me handle it. Laissez-moi m'en charger !
Let me handle it. Laisse-moi m'en débrouiller !
Let me handle it. Laissez-moi m'en débrouiller !
Let me handle it. Laisse-moi faire !
Let me handle it. Laissez-moi faire !
Let me handle it. Laisse-moi m'en occuper !
Let me handle it. Laissez-moi m'en occuper !
Let me repair it. Laisse-moi le réparer.
Let me repair it. Laissez-moi le réparer.
Let me stop here. Laisse-moi m'arrêter ici.
Let me stop here. Laissez-moi m'arrêter ici.
Let me take that. Laisse-moi prendre ça.
Let me try again. Laisse-moi essayer à nouveau !
Let me try again. Laissez-moi essayer à nouveau !
Let me try again. Laissez-moi réessayer !
Let me try again. Laisse-moi réessayer !
Let's be careful. Soyons prudents !
Let's be friends. Soyons amies.
Let's compromise. Faisons un compromis.
Let's cross here. Traversons ici.
Let's do our job. Laissez-nous faire notre boulot !
Let's do our job. Faisons notre boulot !
Let's go ask Tom. Allons demander à Tom.
Let's go by taxi. Allons-y en taxi.
Let's go camping. Allons camper.
Let's go dancing. Allons danser.
Let's have lunch. Allons déjeuner.
Let's have sushi. Prenons des sushi.
Let's just do it. Faisons-le, simplement !
Let's keep quiet. Restons calmes.
Let's keep quiet. Restons silencieux.
Let's play cards. Jouons aux cartes.
Let's play catch. Jouons à la balle.
Let's play house. Jouons au papa et à la maman !
Let's start here. Commençons ici !
Let's take a bus. Prenons un bus.
Light the candle. Allume le cierge !
Light the candle. Allumez le cierge !
Light the candle. Allume la bougie !
Light the candle. Allumez la bougie !
Listen carefully. Écoute bien.
Listen carefully. Écoute attentivement.
Live free or die. Vivre libre ou mourir.
Look at that dog. Regarde ce chien !
Look at that dog. Vise ce chien !
Look at that dog. Regardez ce chien !
Look at that dog. Visez ce chien !
Look at this one. Regarde celui-ci.
Look at your map. Regarde ta carte.
Look at your map. Regardez votre carte.
Lower your voice. Baisse la voix.
Lower your voice. Baissez la voix.
Make your choice. Fais ton choix.
Make your choice. Faites votre choix.
Mary is charming. Marie est charmante.
Mary is divorced. Marie est divorcée.
Mary is my niece. Mary est ma nièce.
May I assist you? Puis-je vous aider ?
May I be excused? Puis-je être excusé ?
May I come again? Puis-je revenir ?
May I open a can? Puis-je ouvrir une boîte ?
May I open a can? Puis-je ouvrir une cannette ?
May I smoke here? Puis-je fumer ici ?
Maybe it'll snow. Peut-être neigera-t-il.
My boat is small. Mon bateau est petit.
My eyes are blue. Mes yeux sont bleus.
My eyes are sore. Mes yeux sont douloureux.
My eyes are sore. J'ai les yeux douloureux.
My eyes are sore. Les yeux me font mal.
My father is out. Mon père est sorti.
My feet are cold. Mes pieds sont froids.
My feet get cold. J'ai froid aux pieds.
My glass is full. Mon verre est plein.
My house is nice. Ma maison est chouette.
My job is boring. Mon boulot est ennuyeux.
My legs are fine. Mes jambes vont bien.
My mouth is numb. J'ai la bouche endormie.
My nose is itchy. Le nez me gratte.
My stomach hurts. J'ai mal à l'estomac.
My stomach hurts. Mon estomac me fait mal.
My tie is orange. Ma cravate est orange.
My wallet's gone. Mon portefeuille a disparu.
My wife beats me. Ma femme me bat.
Never tell a lie! Ne dites jamais de mensonges.
Never tell a lie! Ne mens jamais !
Never tell a lie. Ne dites jamais de mensonges.
Nice to meet you. Je suis heureux de vous rencontrer.
Nice to meet you. Enchanté de faire votre connaissance.
No need to worry. Pas de quoi s'inquiéter.
No one asked you. Personne ne vous l'a demandé.
No one asked you. Personne ne te l'a demandé.
No one can leave. Personne ne peut partir.
No one disagreed. Personne ne fut en désaccord.
No one disagreed. Personne n'a été en désaccord.
No one disagreed. Personne n'a exprimé de désaccord.
No one disagreed. Personne n'exprima de désaccord.
No one helped me. Personne ne m'aida.
No one is amused. Personne ne trouve ça drôle.
No one is amused. Personne ne goûte ton humour.
No one is amused. Personne ne goûte votre humour.
No one is around. Personne ne se trouve aux alentours.
No one is around. Personne ne se trouve dans les environs.
No one is coming. Personne ne vient.
No one knows why. Personne ne sait pourquoi.
No one knows yet. Personne ne le sait encore.
No one likes war. Personne n'aime la guerre.
No one likes war. Nul n'aime la guerre.
No one loves war. Personne n'aime la guerre.
No one responded. Personne ne répondit.
No one responded. Personne n'a répondu.
No one says that. Personne ne dit cela.
No one showed up. Personne ne s'est montré.
No one thinks so. Personne ne pense cela.
No one warned me. Personne ne m'a prévenu.
No one was alive. Personne n'était vivant.
No one was there. Personne ne se trouvait là.
No one was there. Personne n'était là.
No one was there. Personne n'y était.
No one will care. Personne ne s'en souciera.
No one will know. Personne ne saura.
No one will know. Personne ne le saura.
No one will talk. Personne ne veut parler.
No one will talk. Tout le monde se refuse à parler.
No one will talk. Personne ne parlera.
No one's looking. Personne ne regarde.
No one's perfect. Nul n'est parfait.
No one's talking. Personne ne parle.
No one's working. Personne ne travaille.
No pain, no gain! On n'a rien sans peine.
No pain, no gain! On n'a rien sans effort.
No pain, no gain. On n'a rien sans rien.
No pain, no gain. On n'a rien sans peine.
Nobody does that. Personne ne fait ça.
Nobody likes her. Personne ne l'apprécie.
Nobody likes war. Personne n'aime la guerre.
Nobody likes you. Personne ne vous apprécie.
Nobody likes you. Personne ne t'apprécie.
Nobody loves war. Personne n'aime la guerre.
Nobody must know. Personne ne doit savoir.
Nobody remembers. Personne ne s'en souvient.
Nobody remembers. Personne ne s'en rappelle.
Nobody showed up. Personne n'est venu.
Nobody will know. Personne ne saura.
Nobody's perfect. Nul n'est parfait.
Nothing happened. Rien ne s'est passé.
Now I understand. Maintenant je comprends.
Now I'm done for. Je laisse tomber.
Oh no, not again! Oh non, pas encore !
Oh, I'm so sorry. Oh, je suis désolé.
Oil is expensive. Le pétrole est onéreux.
Open the windows. Ouvre les fenêtres !
Open the windows. Ouvrez les fenêtres !
Open these doors. Ouvre ces portes !
Open these doors. Ouvrez ces portes !
Our team can win. Notre équipe peut gagner.
Our team may win. Il se peut que notre équipe gagne.
Pass me the salt. Passe-moi le sel.
People are dying. Les gens meurent.
People are dying. Des gens meurent.
People will talk. Les gens parleront.
Pets are allowed. Les animaux sont autorisés.
Please answer me. S'il te plaît, réponds-moi.
Please be honest. Je te prie d'être honnête !
Please be honest. Je vous prie d'être honnête !
Please be honest. Veuillez être honnête !
Please be honest. Je vous prie d'être honnêtes !
Please be honest. Veuillez être honnêtes !
Please be polite. Soyez poli s'il vous plaît.
Please be polite. Veuillez vous montrer poli.
Please be polite. Veuillez vous montrer polis.
Please be polite. Veuillez vous montrer polie.
Please be polite. Veuillez vous montrer polies.
Please be polite. Sois poli s'il te plaît.
Please come here. Venez ici, je vous prie.
Please copy this. S'il vous plaît, copiez ceci.
Please don't cry. S'il te plaît, ne pleure pas.
Please don't die! Je t'en prie, ne meurs pas !
Please don't die! Je t'en prie, crève pas !
Please don't die. S'il te plait, ne meurs pas.
Please don't die. S'il vous plait, ne mourez pas.
Please follow me. Veuillez me suivre.
Please follow me. Suivez-moi, je vous prie.
Please phone him. Veuillez l'appeler.
Please phone him. Appelle-le, s'il te plait.
Please sign here. Veuillez signer ici.
Please sign here. Signe ici, je te prie.
Please sit still. S'il vous plaît, tenez-vous tranquille.
Please sit still. S'il vous plaît, tenez-vous tranquilles.
Please sit still. S'il te plaît, tiens-toi tranquille.
Please try again. Veuillez essayer de nouveau.
Please try again. Veuillez à nouveau essayer.
Please try again. Essaie à nouveau, je te prie.
Please try again. Essaie de nouveau, je te prie.
Please wait here. Attendez ici, s'il vous plaît.
Prepare yourself. Prépare-toi !
Prepare yourself. Apprête-toi !
Prepare yourself. Préparez-vous !
Prepare yourself. Apprêtez-vous !
Pump up the tire. Gonflez le pneu !
Put on your coat. Mets ton manteau.
Quit complaining. Arrête de te plaindre !
Quit complaining. Arrêtez de vous plaindre !
Quit complaining. Cessez de vous plaindre !
Quit complaining. Cesse de te plaindre !
Quit hassling me. Arrête de m'embêter !
Quit hassling me. Arrêtez de m'embêter !
Rabbits can swim. Les lapins savent nager.
Raise your hands. Lève les mains !
Raise your hands. Levez les mains !
Read the article. Lis l'article.
Read the article. Lisez l'article.
Red wine, please. Du vin rouge, s'il vous plait.
Red wine, please. Du vin rouge, je vous prie.
Red wine, please. Du vin rouge, s'il te plait.
Rome is in Italy. Rome est en Italie.
Roses smell good. Les roses sentent bon.
Say it in French. Dis-le en français.
Say it in French. Dites-le en français.
School is boring. L'école, c'est ennuyeux !
School's not fun. L'école, ce n'est pas drôle.
Search the house. Fouille la maison !
Search the house. Fouillez la maison !
See for yourself. Vois par toi-même.
See for yourself. Voyez par vous-même.
See for yourself. Voyez par vous-mêmes.
See you at lunch. À midi !
See you tomorrow. À demain.
See you tomorrow. On se voit demain !
See you tomorrow. On se voit demain.
See you tomorrow. Je te verrai demain.
See you tomorrow. Je vous verrai demain.
See you tomorrow. Nous nous verrons demain.
Shall I continue? Dois-je continuer ?
Shall I help you? Devrais-je t'aider ?
Shall I help you? Dois-je t'aider ?
She attacked him. Elle l'a attaqué.
She became happy. Elle devint heureuse.
She began crying. Elle commença à pleurer.
She betrayed you. Elle t'a trahi.
She betrayed you. Elle vous a trahi.
She betrayed you. Elle vous a trahies.
She betrayed you. Elle vous a trahis.
She betrayed you. Elle vous a trahie.
She betrayed you. Elle t'a trahie.
She defeated him. Elle l'a battu.
She despises him. Elle le méprise.
She did it again. Elle a recommencé.
She did it again. Elle l'a fait à nouveau.
She did it again. Elle l'a fait de nouveau.
She didn't reply. Elle n'a pas répondu.
She didn't reply. Elle ne répondit pas.
She died from TB. Elle mourut de la tuberculose.
She died from TB. Elle est morte de la tuberculose.
She died in 1960. Elle mourut en 1960.
She disliked him. Elle ne l'aimait pas.
She disliked him. Elle éprouvait pour lui une aversion.
She divorced him. Elle en a divorcé.
She does know it. Elle sait certainement cela.
She has dry hair. Elle a une chevelure sèche.
She has no shame. Elle n'a pas de honte.
She has wet hair. Elle a les cheveux mouillés.
She idolized him. Elle l'idolâtrait.
She insulted him. Elle l'insulta.
She insulted him. Elle l'a insulté.
She is a pianist. Elle est pianiste.
She is a student. Elle est étudiante.
She is easygoing. Elle est facile à vivre.
She is mad at me. Elle est en colère contre moi.
She is no beauty. Ce n'est pas une beauté.
She is not wrong. Elle n'a pas tort.
She is obstinate. Elle est obstinée.
She is on a diet. Elle est au régime.
She is very busy. Elle est très occupée.
She is very wise. Elle est très sage.
She just told me. Elle vient de me le dire.
She kept working. Elle continua à travailler.
She kept working. Elle a continué à travailler.
She lost her way. Elle perdit son chemin.
She made a scene. Elle a fait une scène.
She made him cry. Elle l'a fait pleurer.
She made him cry. Elle le fit pleurer.
She may not come. Peut-être ne viendra-t-elle pas.
She must be sick. Elle doit être malade.
She put on socks. Elle mit des chaussettes.
She put on socks. Elle a mis des chaussettes.
She rejected him. Elle le rejeta.
She rejected him. Elle l'a rejeté.
She repulses him. Elle le repousse.
She rode a camel. Elle est montée sur un chameau.
She rode a camel. Elle a monté un chameau.
She said goodbye. Elle a dit "au revoir".
She smokes a lot. Elle fume beaucoup.
She spoke wisely. Elle a parlé avec sagesse.
She stared at me. Elle m'a fixé.
She stared at me. Elle m'a fixée.
She startled him. Elle l'a fait sursauter.
She stood by him. Elle se tenait à côté de lui.
She studies hard. Elle étudie ardemment.
She surprised me. Elle m'a surpris.
She talked a lot. Elle a beaucoup parlé.
She took my hand. Elle m'a pris par la main.
She took my hand. Elle me prit la main.
She was homesick. Elle avait le mal du pays.
She was in agony. Elle était à l'agonie.
She was promoted. Elle fut promue.
She was swimming. Elle était en train de nager.
She wore glasses. Elle a porté des lunettes.
She wore glasses. Elle portait des lunettes.
She worships him. Elle l'adore.
She worships him. Elle le vénère.
She's a bad liar. Elle ment mal.
She's nice to me. Elle est sympa avec moi.
She's not a liar. Ce n'est pas une menteuse.
She's very upset. Elle est très contrariée.
She's very upset. Elle est très fâchée.
Should we cancel? Devrions-nous annuler ?
Shut that boy up. Faites taire ce gamin.
Sit down, please. Asseyez-vous, s'il vous plaît.
So what happened? Alors, que s'est-il passé ?
Some pitied them. Certains leur firent pitié.
Somebody laughed. Quelqu'un a ri.
Somebody laughed. Quelqu'un rit.
Somebody laughed. Quelqu'un rigola.
Somebody laughed. Quelqu'un a rigolé.
Somebody saw you. Quelqu'un t'a vu.
Somebody saw you. Quelqu'un t'a vue.
Somebody saw you. Quelqu'un vous a vu.
Somebody saw you. Quelqu'un vous a vue.
Somebody saw you. Quelqu'un vous a vues.
Somebody saw you. Quelqu'un vous a vus.
Someone is lying. Quelqu'un ment.
Someone screamed. Quelqu'un a crié.
Someone screamed. Quelqu'un cria.
Someone's coming. Quelqu'un vient.
Someone's coming. Quelqu'un est en train d'arriver.
Sorry to be late. Désolé d'être en retard.
Sorry, I am late. Désolé, je suis en retard.
Spiders scare me. J'ai peur des araignées.
Spit it out, Tom. Crache le morceau, Tom.
Spit it out, Tom. Recrache-le, Tom.
Spit it out, Tom. Crache-la, Tom.
Spring is coming. Le printemps approche.
Stand up, please. Levez-vous, s'il vous plaît.
Stay in your car. Reste dans ta voiture.
Stay in your car. Restez dans votre voiture.
Stay out of this. Reste en dehors de ça !
Stay out of this. Restez en dehors de ça !
Stay right there. Reste juste là !
Stay right there. Restez juste là !
Stop being cruel. Cesse d'être cruel.
Stop being cruel. Cessez d'être cruel.
Stop being cruel. Cesse d'être cruelle.
Stop being cruel. Cessez d'être cruelle.
Stop being cruel. Cessez d'être cruelles.
Stop being cruel. Cessez d'être cruels.
Stop right there. Arrête-toi juste là !
Stop right there. Arrêtez-vous juste là !
Stop showing off! Arrête de frimer !
Stop showing off! Arrête de te la péter !
Stop showing off! Arrêtez de frimer !
Stop showing off! Arrêtez de vous la péter !
Stop the car now. Arrête la voiture, maintenant !
Stop the car now. Arrêtez la voiture, maintenant !
Summer has ended. L'été est fini.
Summer is coming. L'été approche.
Swimming is easy. Nager, c'est facile.
Take Tom outside. Emmène Tom dehors.
Take Tom outside. Emmenez Tom dehors.
Take a short cut. Prends un raccourci !
Take a short cut. Prenez un raccourci !
Tell Dad to come. Dis à Papa de venir.
Tell Tom to wait. Dis à Tom d'attendre.
Tell Tom to wait. Dites à Tom d'attendre.
Tell me about it! À qui le dis-tu !
Tell me about it! Tu parles !
Tell me about it! Vous parlez !
Tell me about it. Parlez-moi de cela.
Thank you kindly. Merci bien.
Thanks a million. Merci bien.
Thanks a million. Mille mercis.
Thanks very much. Merci beaucoup !
Thanks very much. Merci bien.
Thanks very much. Mille mercis.
That book is old. Ce livre est vieux.
That car is hers. Cette voiture est la sienne.
That didn't work. Ça n'a pas marché.
That didn't work. Ça n'a pas fonctionné.
That explains it. Ça l'explique.
That helps a bit. Ça aide un peu.
That helps a lot. Cela aide beaucoup.
That is a pagoda. C'est une pagode.
That is a pencil. C'est un crayon.
That is not true. Ce n'est pas vrai.
That is old news. On le sait déjà.
That made me cry. Ça m'a fait pleurer.
That makes sense. Ça se tient.
That plan failed. Ce plan a échoué.
That seems right. Ça semble exact.
That seems right. Ça semble correct.
That smells nice. Ça sent bon.
That was amazing. C'était super.
That was amazing. C'était génial.
That was amazing. C'était incroyable.
That was awesome. C'était super.
That was awesome. C'était génial.
That was so cool. C'était tellement bien.
That was so cool. C'était tellement sympa.
That wasn't good. Ce n'était pas bien.
That wasn't good. Ce n'était pas bon.
That will not do. Ça ne fera pas le compte.
That's a big one. C'en est un gros.
That's a big one. C'en est un grand.
That's a promise. C'est une promesse.
That's a promise. Il s'agit d'une promesse.
That's about all. C'est à peu près tout.
That's all I ask. C'est tout ce que je demande.
That's all I did. C'est tout ce que j'ai fait.
That's all I got. C'est tout ce que j'ai obtenu.
That's all I saw. C'est tout ce que j'ai vu.
That's all wrong. C'est complètement faux.
That's avoidable. On peut l'éviter.
That's brilliant! C'est grand !
That's fantastic. C'est fantastique.
That's hilarious. C'est hilarant.
That's his house. C'est sa demeure.
That's how it is. C'est comme ça.
That's idle talk. Ce sont des paroles en l'air.
That's important. C'est important.
That's ludicrous. C'est absurde.
That's ludicrous. C'est ridicule.
That's my affair. C'est mon problème.
That's no excuse. Ce n'est pas une excuse.
That's no excuse. Ça ne constitue pas une excuse.
That's no secret. Ce n'est pas un secret.
That's not a job. Ce n'est pas un travail.
That's not funny. Ce n'est pas drôle.
That's not funny. Ce n'est pas marrant.
That's not funny. Ce n'est pas drôle !
That's not wrong. Ce n'est pas faux.
That's not yours. Ce n'est pas à toi.
That's not yours. Ce n'est pas à vous.
That's our fault. C'est de notre faute.
That's our house. C'est notre maison.
That's our house. C'est notre demeure.
That's our house. C'est notre résidence.
That's so ironic. C'est tellement ironique !
That's so untrue. C'est tellement faux.
That's the point. C'est l'idée.
That's troubling. C'est inquiétant.
That's true, too. C'est également vrai.
That's true, too. C'est vrai aussi.
That's upsetting. C'est déplaisant.
That's upsetting. C'est pénible.
That's upsetting. C'est vexant.
That's very easy. C'est fort aisé.
That's very true. C'est très vrai.
That's your duty. C’est ton devoir.
That's your duty. Il en va de votre devoir.
The TV is broken. La télé est cassée.
The answer is no. La réponse est : non.
The answer's yes. La réponse est « oui ».
The apple is red. La pomme est rouge.
The bill, please. L'addition, s'il vous plait.
The bill, please. J'aimerais la note, je vous prie.
The bill, please. L'addition, s'il vous plaît.
The bird is dead. L'oiseau est mort.
The book is easy. Le livre est facile.
The book is here. Le livre est ici.
The book is mine. C'est mon livre.
The book is mine. Le livre est à moi.
The bus was full. Le bus était plein.
The car is ready. La voiture est prête.
The car is ready. La bagnole est prête.
The cat is black. Le chat est noir.
The dog is dying. Le chien est en train de mourir.
The dog is dying. Le chien est mourant.
The dog is white. Le chien est blanc.
The dog was dead. Le chien était mort.
The dogs are wet. Les chiens sont mouillés.
The door creaked. La porte grinça.
The food is cold. La nourriture est froide.
The game is over. Les jeux sont faits !
The game is over. La partie est terminée.
The game is over. Fini de jouer.
The joke's on us. C'est nous, les dindons de la farce ?
The joke's on us. On se moque de nous.
The joke's on us. La blague se retourne contre nous.
The jury is hung. Le jury est divisé.
The light is off. La lumière est éteinte.
The light is out. La lumière est éteinte.
The light was on. La lumière était allumée.
The line is busy. Ça sonne occupé.
The line is busy. La ligne est occupée.
The man is right. Le type a raison.
The man is right. L'homme a raison.
The mass is over. La messe est dite.
The milk is sour. Le lait est aigre.
The night is hot. La nuit est chaude.
The pain is gone. La douleur a disparu.
The party's over. La fête est finie.
The sea is rough. La mer est agitée.
The soup is cold. Le potage est froid.
The switch is on. L'interrupteur est enclanché.
The tank is full. Le réservoir est plein.
The twins smiled. Les jumeaux sourirent.
The twins smiled. Les jumeaux ont souri.
The water is hot. L'eau est brûlante.
The water is hot. L'eau est chaude.
The water is icy. L'eau est glacée.
The water's cold. L'eau est froide.
The water's warm. L'eau est chaude.
The well ran dry. Le puits s'assécha.
The well ran dry. Le puits se tarit.
There is no hope. Il n'y a pas d'espoir.
There is no hope. Il n'y a aucun espoir.
There's no doubt. Il n'y a aucun doute.
There's no guard. Il n'y a pas de garde.
There's no guard. Il n'y a aucun garde.
There's no hurry. Il n'y a pas d'urgence.
There's no hurry. Il n'y a pas le feu au lac.
There's no hurry. On se calme.
There's no knife. Il n'y a pas de couteau.
There's no limit. Il n'y a pas de limite.
There's no limit. Il n'y a aucune limite.
There's no money. Il n'y a pas d'argent.
There's no proof. Il n'y a pas de preuve.
There's no sugar. Il n'y a pas de sucre.
These are my CDs. Ce sont mes CDs.
They all changed. Ils ont tous changé.
They all changed. Elles ont toutes changé.
They all cheated. Ils ont tous triché.
They all cheated. Elles ont toutes triché.
They all cheered. Ils acclamèrent tous.
They all cheered. Elles acclamèrent toutes.
They all drowned. Ils se sont tous noyés.
They all drowned. Elles se sont toutes noyées.
They all entered. Ils entrèrent tous.
They all entered. Elles entrèrent toutes.
They all entered. Ils sont tous entrés.
They all entered. Elles sont toutes entrées.
They all scoffed. Ils ont tous raillé.
They all scoffed. Elles ont toutes raillé.
They all stopped. Ils se sont tous arrêtés.
They all stopped. Elles se sont toutes arrêtées.
They all stopped. Ils ont tous arrêté.
They all stopped. Elles ont toutes arrêté.
They all watched. Ils ont tous regardé.
They all watched. Elles ont toutes regardé.
They are Russian. Ils sont russes.
They are Russian. Elles sont russes.
They are arguing. Ils se disputent.
They are arguing. Ils sont en train de se disputer.
They are artists. Ils sont artistes.
They are artists. Elles sont artistes.
They are doctors. Ils sont médecins.
They are doctors. Elles sont médecins.
They are singers. Ils sont chanteurs.
They blocked her. Ils l'ont bloquée.
They calmed down. Elles se sont calmées.
They deceived us. Ils nous ont trompés.
They deceived us. Elles nous ont trompés.
They deserved it. Elles l'ont mérité.
They deserved it. Ils l'ont mérité.
They despise you. Elles te méprisent.
They despise you. Ils te méprisent.
They despise you. Elles vous méprisent.
They despise you. Ils vous méprisent.
They disappeared. Ils ont disparu.
They disappeared. Elles ont disparu.
They go shopping. Ils vont faire des emplettes.
They go shopping. Elles vont faire des emplettes.
They got married. Ils se sont mariés.
They grew closer. Ils s'approchèrent.
They grew closer. Elles s'approchèrent.
They grew closer. Ils se sont approchés.
They grew closer. Elles se sont approchées.
They had no food. Ils n'avaient pas de nourriture.
They lied to you. On vous a menti.
They like apples. Ils aiment les pommes.
They live nearby. Ils vivent à proximité.
They love coffee. Ils adorent le café.
They love coffee. Elles adorent le café.
They made her go. Ils l'obligèrent à partir.
They made her go. Ils la firent partir.
They saw nothing. Elles n'ont rien vu.
They took a walk. Elles firent une promenade.
They took a walk. Ils firent une promenade.
They trusted you. Ils te faisaient confiance.
They trusted you. Elles te faisaient confiance.
They trusted you. Ils t'ont fait confiance.
They trusted you. Elles t'ont fait confiance.
They trusted you. Ils vous ont fait confiance.
They trusted you. Elles vous ont fait confiance.
They trusted you. Ils vous faisaient confiance.
They trusted you. Elles vous faisaient confiance.
They'll kill you. Ils te tueront.
They'll kill you. Elles te tueront.
They'll kill you. Ils vous tueront.
They'll kill you. Elles vous tueront.
They're all dead. Ils sont tous morts.
They're all dead. Ils sont tous décédés.
They're all dead. Elles sont toutes décédées.
They're all dead. Elles sont toutes mortes.
They're all fake. Ils sont tous faux.
They're all fake. Elles sont toutes fausses.
They're all gone. Ils sont tous partis.
They're all gone. Elles sont toutes parties.
They're all gone. Ils ont tous disparu.
They're all gone. Elles ont toutes disparu.
They're all here. Ils sont tous là.
They're all here. Elles sont toutes là.
They're all here. Ils sont tous ici.
They're all here. Elles sont toutes ici.
They're all mine. Ils sont tous à moi.
They're all mine. Elles sont toutes à moi.
They're all mine. Ce sont tous les miens.
They're all mine. Ce sont toutes les miennes.
They're all nuts. Ils sont tous dingues.
They're all nuts. Elles sont toutes dingues.
They're all safe. Ils sont tous en sécurité.
They're all safe. Elles sont toutes en sécurité.
They're not dead. Ils ne sont pas morts.
They're not dead. Elles ne sont pas mortes.
They're not evil. Ils ne sont pas mauvais.
They're not evil. Elles ne sont pas mauvaises.
They're not mine. Ce ne sont pas les miens.
They're so funny. Ils sont si drôles.
They're stalling. Ils sont en train de temporiser.
They're stalling. Ils sont en train de gagner du temps.
They're stalling. Elles sont en train de gagner du temps.
They're stalling. Elles sont en train de temporiser.
They're students. Ce sont des étudiants.
They're students. Ce sont des étudiantes.
They're students. Ce sont des élèves.
They're students. Elles sont étudiantes.
They're students. Ils sont étudiants.
They're traitors. Ce sont des traîtres.
They've all left. Ils sont tous partis.
They've all left. Elles sont toutes parties.
Things got weird. Les choses devinrent bizarres.
This and no more. Ceci et rien de plus.
This bed is cold. Ce lit est froid.
This book is new. Ce livre est nouveau.
This book is new. Ce livre est neuf.
This book is old. Ce livre est vieux.
This car is fast. Cette voiture est rapide.
This car is mine. C'est ma voiture.
This doesn't fit. Ça ne colle pas.
This doesn't fit. Ça ne correspond pas.
This doesn't fit. Ça n'est pas la bonne taille.
This dog is mine. Ce chien est à moi.
This feels right. Ça semble correct.
This game is fun. Ce jeu est amusant.
This is Room 839. C'est la chambre 839.
This is Room 839. C'est la Salle 839.
This is a hybrid. C'est une hybride.
This is a hybrid. C'est un hybride.
This is a pencil. Ceci est un crayon.
This is accurate. C'est exact.
This is an order. C'est un ordre.
This is annoying. C’est fâcheux.
This is bad news. Ce sont de mauvaises nouvelles.
This is hopeless. C'est sans espoir.
This is insanity. C'est la folie.
This is my coach. C'est mon entraîneur.
This is my horse. Ce cheval est à moi.
This is my house. C'est ma maison.
This is nonsense. C'est absurde.
This is nonsense. Ce sont des balivernes.
This is not good. Ce n'est pas bon.
This is not safe. Ce n'est pas sans danger.
This is not true. Ce n'est pas vrai.
This is not true. C'est pas vrai.
This is official. C'est officiel.
This is old news. Ce sont de vieilles saucisses.
This is old news. C'est du réchauffé.
This is our home. C'est notre maison.
This is personal. C'est personnel.
This is puzzling. Je trouve cela curieux.
This is required. C'est requis.
This is shameful. C'est honteux.
This is so crazy. C'est tellement dingue.
This is terrible. C'est terrible.
This is too hard. C'est trop difficile.
This is too hard. C'est trop dur.
This is too long. C'est trop long.
This is your dog. Voici ton chien.
This is your key. C'est votre clé.
This isn't funny. Ce n'est pas marrant.
This isn't funny. Ce n'est pas amusant.
This isn't funny. Ce n'est pas drôle !
This isn't legal. Ceci n'est pas légal.
This isn't legal. Ce n'est pas légal.
This made me sad. Cela m'a rendu triste.
This made me sad. Cela m'a rendue triste.
This makes sense. Ça se tient.
This one's on me. Celui-ci est pour moi.
This one's on me. Celle-ci est pour moi.
This seems risky. Ça a l'air risqué.
This seems risky. Cela semble être risqué.
This smells good. Ça sent bon.
This tastes good. Ça a bon goût.
This was my idea. C'était mon idée.
Those are my CDs. Ce sont mes CDs.
Today is Tuesday. Aujourd'hui, c'est mardi.
Today is Tuesday. Aujourd'hui, on est mardi.
Tom almost cried. Tom a presque pleuré.
Tom ate my lunch. Tom a mangé mon déjeuner.
Tom ate my lunch. Tom mangea mon déjeuner.
Tom brought that. Tom a apporté ça.
Tom can run fast. Tom peut courir vite.
Tom can't see us. Tom ne peut pas nous voir.
Tom changed jobs. Tom a changé de travail.
Tom changed jobs. Tom a changé de boulot.
Tom changed jobs. Tom changea de travail.
Tom clearly lied. Tom a manifestement menti.
Tom cooks for us. Tom cuisine pour nous.
Tom didn't laugh. Tom n'a pas ri.
Tom died at home. Tom est mort chez lui.
Tom died at home. Tom mourut chez lui.
Tom died from TB. Tom est mort de la tuberculose.
Tom doesn't know. Tom ne sait pas.
Tom doesn't know. Tom n'est pas au courant.
Tom doesn't read. Tom ne lit pas.
Tom drinks a lot. Tom boit beaucoup.
Tom had jeans on. Tom portait un jean.
Tom has big lips. Tom a de grosses lèvres.
Tom has charisma. Tom a du charisme.
Tom has red hair. Tom a les cheveux roux.
Tom has red hair. Tom a les cheveux rouges.
Tom hates school. Tom déteste l'école.
Tom hates sports. Tom déteste le sport.
Tom helped again. Tom a de nouveau aidé.
Tom hurt himself. Tom s'est fait mal.
Tom is Mary's ex. Tom est l'ex de Mary.
Tom is a monster. Tom est un monstre.
Tom is a mystery. Tom est un mystère.
Tom is a student. Tom est étudiant.
Tom is all alone. Tom est tout seul.
Tom is all alone. Tom est complètement seul.
Tom is all right. Tom va bien.
Tom is an intern. Tom est interne.
Tom is an orphan. Tom est orphelin.
Tom is at school. Tom est à l'école.
Tom is bilingual. Tom est bilingue.
Tom is dangerous. Tom est dangereux.
Tom is forgetful. Tom est distrait.
Tom is important. Tom est important.
Tom is like that. Tom est comme ça.
Tom is mad at us. Tom est en colère contre nous.
Tom is merciless. Tom est sans pitié.
Tom is merciless. Tom est impitoyable.
Tom is my friend. Tom est mon ami.
Tom is our guest. Tom est notre invité.
Tom is the owner. Tom est le propriétaire.
Tom is too young. Tom est trop jeune.
Tom isn't a hero. Tom n'est pas un héros.
Tom isn't crying. Tom ne pleure pas.
Tom isn't crying. Tom n'est pas en train de pleurer.
Tom isn't joking. Tom ne rigole pas.
Tom isn't joking. Tom ne blague pas.
Tom isn't strong. Tom n'est pas fort.
Tom isn't stupid. Tom n'est pas stupide.
Tom kept digging. Tom continua de creuser.
Tom kept reading. Tom continua de lire.
Tom kept singing. Tom continua de chanter.
Tom kept singing. Tom a continué de chanter.
Tom killed a man. Tom a tué un homme.
Tom killed a man. Tom tua un homme.
Tom likes cheese. Tom aime le fromage.
Tom likes ponies. Tom aime les poneys.
Tom likes to run. Tom aime courir.
Tom looked young. Tom avait l'air jeune.
Tom lost his hat. Tom a perdu son chapeau.
Tom lost his job. Tom a perdu son emploi.
Tom lost the bet. Tom a perdu son pari.
Tom needs a bath. Tom a besoin d'un bain.
Tom never sleeps. Tom ne dort jamais.
Tom often smiles. Tom sourit souvent.
Tom plays tennis. Tom joue au tennis.
Tom punched Mary. Tom a frappé Mary.
Tom punched Mary. Tom a mis un coup de poing à Mary.
Tom punched Mary. Tom mit un coup de poing à Mary.
Tom punched Mary. Tom frappa Mary.
Tom reads slowly. Tom lit lentement.
Tom sounds angry. Tom semble en colère.
Tom sounds angry. Tom a l'air en colère.
Tom sounds angry. Tom paraît énervé.
Tom spoke calmly. Tom parla calmement.
Tom stopped Mary. Tom arrêta Marie.
Tom studies hard. Tom étudie beaucoup.
Tom studies hard. Tom étudie sérieusement.
Tom swears a lot. Tom jure beaucoup.
Tom took the job. Tom prit le poste.
Tom walks slowly. Tom marche lentement.
Tom wants a beer. Tom veut une bière.
Tom was abducted. Tom était kidnappé.
Tom was cheerful. Tom était de bonne humeur.
Tom was upstairs. Tom était en haut.
Tom was upstairs. Tom était à l'étage.
Tom went fishing. Tom est parti pêcher.
Tom will find it. Tom le trouvera.
Tom won the game. Tom a gagné la partie.
Tom won the game. Tom remporta le match.
Tom won't retire. Tom ne prendra pas sa retraite.
Tom's big-headed. Tom a la grosse tête.
Tom's big-headed. Tom est un crâneur.
Tom's distracted. Tom est distrait.
Trust me on that. Crois-en moi !
Trust me on that. Croyez-en moi !
Trust me on that. Fie-toi à moi là-dessus !
Trust me on that. Fiez-vous à moi en la matière !
Trust me on this. Crois-moi en la matière.
Trust me on this. Croyez-moi en la matière.
Try another door. Essaie une autre porte !
Try another door. Essayez une autre porte !
Try it once more. Essaie encore une fois.
Try not to laugh. Essaie de ne pas rire.
Try not to laugh. Essayez de ne pas rire.
Try not to laugh. Essaie de ne pas rigoler.
Try not to laugh. Essayez de ne pas rigoler.
Try not to panic. Essaie de ne pas paniquer !
Try not to panic. Essayez de ne pas paniquer !
Try not to worry. Essaie de ne pas t'en faire !
Try not to worry. Essayez de ne pas vous en faire !
Try some of this. Essaie de ça !
Try some of this. Essayez de ça !
Try this instead. Essaye plutôt ceci.
Try this instead. Essayez plutôt ceci.
Try to calm down. Essaie de te calmer !
Try to calm down. Essayez de vous calmer !
Try to go slower. Essaie d'aller plus lentement.
Try to go slower. Essayez d'aller plus lentement.
Try to look busy. Essaie d'avoir l'air occupé.
Turn right there. Tournez là-devant à droite.
Turn right there. Tournez-là à droite.
Turn to the left. Tourne à gauche.
Turn to the left. Tournez à gauche.
Walk ahead of me. Marche devant moi.
War's not pretty. La guerre n'est pas belle.
Was anybody hurt? Quiconque a-t-il été blessé ?
Was anybody hurt? Qui que ce soit a-t-il été blessé ?
Was it necessary? Était-ce nécessaire ?
Was there a fire? Y avait-il un feu ?
Wasn't it enough? N'était-ce pas assez ?
Watch your speed. Surveille ta vitesse.
Watch yourselves. Prenez garde !
Watch yourselves. Faites attention à vous !
Water the plants. Arrose les plantes !
Water the plants. Arrosez les plantes !
We all have kids. Nous avons tous des gosses.
We all have kids. Nous avons toutes des gosses.
We are not alone. Nous ne sommes pas seuls.
We are not alone. Nous ne sommes pas seules.
We arrived first. Nous arrivâmes les premiers.
We arrived first. Nous sommes arrivés les premiers.
We ate swordfish. Nous avons mangé de l'espadon.
We both competed. Nous avons tous deux concouru.
We both competed. Nous avons toutes deux concouru.
We both love you. Nous t'aimons tous les deux.
We both love you. Nous vous aimons tous les deux.
We came together. Nous sommes venus ensemble.
We came together. Nous sommes venues ensemble.
We can all dream. Nous pouvons tous rêver.
We can all dream. Nous pouvons toutes rêver.
We can still win. Nous pouvons encore gagner.
We can't be sure. Nous ne pouvons en être certains.
We can't be sure. Nous ne pouvons en être certaines.
We can't do that. Nous ne pouvons pas le faire.
We can't give up. Nous ne parvenons pas à admettre notre défaite.
We can't give up. Nous ne pouvons pas arrêter.
We can't give up. Nous ne parvenons pas à arrêter.
We can't go back. Nous ne pouvons revenir en arrière.
We considered it. Nous y avons songé.
We demand action. Nous exigeons des actes.
We depend on you. Nous dépendons de toi.
We depend on you. Nous dépendons de vous.
We do not forget. Nous n'oublions pas.
We enjoy talking. Nous avons plaisir à parler.
We enjoy talking. Nous prenons plaisir à bavarder.
We found it here. Nous l'avons trouvé ici.
We found it here. Nous l'avons trouvée ici.
We gave our word. Nous avons donné notre parole.
We gave our word. Nous donnâmes notre parole.
We got separated. Nous nous sommes séparés.
We got separated. Nous avons été séparés.
We got separated. Nous nous sommes séparées.
We got separated. Nous avons été séparées.
We got too close. On s'est trop rapprochés.
We had a bad day. Nous avons passé une mauvaise journée.
We hate violence. Nous avons la violence en horreur.
We have a theory. Nous avons une théorie.
We have homework. Nous avons des devoirs.
We have injuries. Nous avons des blessures.
We have no money. Nous ne disposons d'aucun argent.
We have no money. Nous n'avons aucun argent.
We have no proof. Nous ne disposons d'aucune preuve.
We have no proof. Nous n'avons aucune preuve.
We have no water. Nous n'avons pas d'eau.
We have no water. Nous sommes dépourvues d'eau.
We have no water. Nous sommes dépourvus d'eau.
We have no water. Nous ne disposons pas d'eau.
We have to split. Nous devons nous diviser.
We have two ears. Nous avons deux oreilles.
We have two kids. Nous avons deux enfants.
We have two sons. Nous avons deux fils.
We heard a noise. Nous avons entendu un bruit.
We heard screams. Nous avons entendu des cris.
We just got here. Nous venons d'arriver ici.
We just got here. Nous venons d'arriver.
We kept our word. Nous tînmes parole.
We kept our word. Nous avons tenu parole.
We know all this. Nous savons tout cela.
We know all this. On sait tout ça.
We know it works. Nous savons que cela fonctionne.
We know it works. On sait que ça marche.
We left by train. Nous sommes partis en train.
We left together. Nous partîmes de conserve.
We like children. Nous aimons les enfants.
We live in peace. Nous vivons en paix.
We live together. Nous vivons ensemble.
We lost the game. Nous perdîmes la partie.
We lost the game. Nous avons perdu la partie.
We make mistakes. Nous commettons des erreurs.
We mean business. Ce que nous voulons, c'est faire des affaires.
We meant no harm. Nous n'avions pas de mauvaise intention.
We meant no harm. Nous ne pensions pas à mal.
We met last week. Nous nous sommes rencontrés la semaine dernière.
We met last week. Nous nous sommes rencontrées la semaine dernière.
We met on Sunday. Nous nous sommes rencontrés dimanche.
We must continue. Il nous faut continuer.
We must evacuate. Il nous faut évacuer.
We must fix this. Nous devons y remédier.
We must fix this. Nous devons le réparer.
We must fix this. Nous devons régler ça.
We must sit down. Nous devons nous asseoir.
We must sit down. Il nous faut nous asseoir.
We must withdraw. Il nous faut nous retirer.
We need evidence. Il nous faut des preuves.
We need exercise. Nous avons besoin d'exercice.
We need somebody. Nous avons besoin de quelqu'un.
We need supplies. Il nous faut des provisions.
We need you back. Il faut que tu reviennes.
We only want you. Nous ne voulons que vous.
We only want you. Nous ne voulons que toi.
We saw something. Nous avons vu quelque chose.
We spoke briefly. Nous nous entretînmes brièvement.
We spoke briefly. Nous nous sommes brièvement entretenus.
We spoke briefly. Nous nous sommes brièvement entretenues.
We spoke briefly. Nous avons parlé brièvement.
We study Chinese. Nous étudions le chinois.
We told everyone. Nous l'avons dit à tous.
We want to leave. Nous voulons partir.
We were ambushed. Nous avons été pris dans une embuscade.
We were ambushed. Nous avons été prises dans une embuscade.
We were mistaken. Nous nous trompions.
We were partners. Nous étions partenaires.
We were soldiers. Nous étions des soldats.
We were together. Nous étions ensemble.
We were too late. Nous arrivâmes trop tard.
We were too late. Nous sommes arrivés trop tard.
We were too late. Nous sommes arrivées trop tard.
We weren't happy. Nous n'étions pas satisfaits.
We weren't happy. Nous n'étions pas satisfaites.
We weren't lucky. Nous n'avons pas eu de chance.
We will fix this. Nous réparerons ceci.
We will fix this. Nous corrigerons ceci.
We will not fail. Nous n'échouerons pas.
We wish you luck. Nous vous souhaitons bonne chance.
We won the match. On a gagné le match.
We work together. Nous travaillons ensemble.
We'll be careful. Nous serons prudents.
We'll be careful. Nous serons prudentes.
We'll be working. Nous travaillerons.
We'll follow Tom. Nous suivrons Tom.
We'll never know. Nous ne le saurons jamais.
We'll pay for it. Nous payerons pour ça.
We'll talk later. Nous discuterons plus tard.
We're a bit late. Nous sommes un peu en retard.
We're a bit late. Nous sommes un tantinet en retard.
We're all afraid. Nous avons tous peur.
We're all afraid. Nous avons toutes peur.
We're all hungry. Nous avons tous faim.
We're all hungry. Nous avons toutes faim.
We're all scared. Nous avons tous peur.
We're all scared. Nous avons toutes peur.
We're all single. Nous sommes tous célibataires.
We're all single. Nous sommes toutes célibataires.
We're all unique. Nous sommes tous uniques.
We're alone here. Nous sommes seuls ici.
We're alone here. Nous sommes seules ici.
We're astonished. Nous sommes stupéfaits.
We're back early. Nous sommes de retour tôt.
We're being used. On nous exploite.
We're both right. Nous avons tous deux raison.
We're both right. Nous avons toutes deux raison.
We're both wrong. Nous avons tous deux tort.
We're both wrong. Nous avons toutes deux tort.
We're classmates. Nous sommes des copains de classe.
We're doing well. Nous nous en sortons pas mal.
We're downsizing. Nous réduisons la voilure.
We're getting it. Nous pigeons.
We're going back. Nous retournons en arrière.
We're going down. Nous descendons.
We're going east. Nous nous dirigeons vers l'est.
We're going east. Nous nous dirigeons à l'est.
We're going west. Nous nous dirigeons vers l'ouest.
We're going west. Nous nous dirigeons à l'ouest.
We're half right. Nous avons à moitié raison.
We're having fun. Nous nous amusons.
We're here alone. Nous sommes ici seuls.
We're here alone. Nous sommes ici seules.
We're here early. Nous sommes là tôt.
We're home early. Nous sommes tôt à la maison.
We're in college. Nous sommes à la fac.
We're in control. Nous contrôlons la situation.
We're in trouble. Nous sommes dans le pétrin.
We're in trouble. On est dans le pétrin.
We're just lucky. Nous sommes juste chanceux.
We're just tired. Nous sommes juste fatigués.
We're just tired. Nous sommes juste fatiguées.
We're lifeguards. Nous sommes sauveteurs.
We're meditating. Nous sommes en train de méditer.
We're not buying. Nous ne sommes pas en train d'acheter.
We're not dating. Nous ne sortons pas ensemble.
We're not dating. Nous ne fricotons pas.
We're not eating. Nous ne sommes pas en train de manger.
We're not family. Nous ne sommes pas de la même famille.
We're not guilty. Nous ne sommes pas coupables.
We're not moving. Nous ne sommes pas en train de bouger.
We're not needed. On n'a pas besoin de nous.
We're not stupid. Nous ne sommes pas idiots.
We're not stupid. Nous ne sommes pas idiotes.
We're on our own. Nous sommes seuls.
We're on our own. Nous sommes seules.
We're on our way. Nous sommes en route.
We're prejudiced. Nous avons des préjugés.
We're right here. Nous sommes juste là.
We're speechless. Nous sommes sans voix.
We're still here. Nous sommes encore ici.
We're successful. Nous connaissons la réussite.
We're surrounded. Nous sommes cernés.
We're taking off. Nous sommes en train de décoller.
We're the owners. Nous sommes les propriétaires.
We're undressing. Nous nous déshabillons.
We're undressing. Nous sommes en train de nous déshabiller.
We're unemployed. Nous sommes sans emploi.
We're unemployed. Nous sommes dépourvus d'emplois.
We're untalented. Nous sommes dépourvus de talent.
We're untalented. Nous sommes dépourvues de talent.
We're very close. Nos scores sont très serrés.
We're very close. Nous sommes très proches.
We're very happy. Nous sommes très heureux.
We've done a lot. Nous avons fait beaucoup.
We've got a boat. Nous disposons d'un bateau.
We've got enough. Nous en avons assez.
We've got enough. Nous en avons suffisamment.
Well, here we go. Bien, allons-y.
Were you excited? Étais-tu excité ?
Were you excited? Étais-tu excitée ?
Were you excited? Étiez-vous excité ?
Were you excited? Étiez-vous excitée ?
Were you excited? Étiez-vous excités ?
Were you excited? Étiez-vous excitées ?
Were you shot at? T'a-t-on tiré dessus ?
Were you shot at? Vous a-t-on tiré dessus ?
Were you sincere? Étais-tu sincère ?
Were you sincere? Étiez-vous sincère ?
Were you sincere? Étiez-vous sincères ?
What a big eater! Quel gros mangeur !
What a big truck! Quel gros camion !
What a cute baby! Quel mignon bébé !
What a cute girl! Quelle jolie fille!
What a funny man! Quel homme curieux !
What a funny man! Quel homme bizarre !
What a funny man! Quel homme amusant !
What a good shot! Quel bon tireur !
What a heavy bag! Que ce sac est lourd !
What a hypocrite! Quelle hypocrite !
What a hypocrite! Quel hypocrite !
What a nightmare! Quelle horreur !
What a smart guy! Quel type intelligent !
What can be done? Qu'est-ce qui peut être fait ?
What can you see? Que peux-tu voir ?
What can you see? Que pouvez-vous voir ?
What could it be? Qu'est-ce que ça pourrait être ?
What did she say? Qu'est-ce qu'elle a dit ?
What did we miss? Qu'avons-nous manqué ?
What did you buy? Qu'as-tu acheté ?
What did you buy? Qu'avez-vous acheté ?
What did you eat? Tu as mangé quoi ?
What did you eat? Qu'as-tu mangé ?
What did you eat? Qu'avez-vous mangé ?
What did you get? Qu'as-tu eu ?
What did you say? Qu'avez-vous dit ?
What did you say? Qu'as-tu dit ?
What did you say? Plaît-il ?
What did you say? Qu'as-tu dit ?
What did you see? Qu'avez-vous vu ?
What did you see? Qu'as-tu vu ?
What do bees eat? De quoi se nourrissent les abeilles ?
What do you have? Qu'est-ce que vous avez ?
What do you know? Que sais-tu ?
What do you know? Que savez-vous ?
What do you like? Qu'est-ce que tu aimes bien ?
What do you like? Qu'aimes-tu ?
What do you like? Qu'apprécies-tu ?
What do you mean? Que veux-tu dire ?
What do you mean? Que voulez-vous dire ?
What do you need? De quoi avez-vous besoin ?
What do you need? De quoi avez-vous besoin ?
What do you need? De quoi as-tu besoin ?
What do you need? De quoi avez-vous besoin?
What do you seek? Que cherches-tu ?
What do you seek? Que cherchez-vous ?
What do you want? Que veux-tu ?
What do you want? De quoi as-tu besoin ?
What do you want? Qu'est-ce que tu veux ?
What do you want? Que veux-tu ?
What do you want? Que voulez-vous ?
What do you want? Qu'est-ce que tu veux ?
What does he say? Que dit-il ?
What does he see? Que voit-il ?
What does she do? Que fait-elle ?
What else is new? Quoi d'autre est nouveau ?
What happens now? Que se passe-t-il, maintenant ?
What has he done? Qu'a-t-il fait ?
What have I done? Qu'ai-je fait !
What have we got? Qu'avons-nous ?
What have we got? Qu'avons-nous obtenu ?
What have we got? De quoi disposons-nous ?
What if I refuse? Et si je refuse ?
What if he fails? Que se passe-t-il s'il échoue ?
What is all this? Qu'est tout ceci ?
What is going on? Qu'est-ce qui se passe ?
What is going on? Qu'y a-t-il ?
What is he after? Qu’est-ce qu’il espère?
What is he doing? Qu'est-ce qu'il fait ?
What is he up to? Que manigance-t-il ?
What is he up to? Qu'a-t-il en tête ?
What is his name? Comment s'appelle-t-il ?
What is it about? De quoi s'agit-il ?
What is the news? Quelles sont les nouvelles?
What is the time? Quelle heure est-il ?
What is this for? Quel est le but de ceci ?
What is your age? Quel âge as-tu ?
What shall we do? Que faire ?
What shall we do? Qu'allons-nous faire ?
What shall we do? Que ferons-nous ?
What should I do? Que devrais-je faire ?
What was I to do? Qu'étais-je sur le point de faire ?
What will we eat? Qu'allons-nous manger ?
What will we eat? Que mangerons-nous ?
What will you do? Que feras-tu ?
What will you do? Que ferez-vous ?
What woke you up? Qu'est-ce qui t'a réveillé ?
What woke you up? Qu'est-ce qui t'a réveillée ?
What woke you up? Qu'est-ce qui vous a réveillé ?
What woke you up? Qu'est-ce qui vous a réveillés ?
What woke you up? Qu'est-ce qui vous a réveillées ?
What woke you up? Qu'est-ce qui vous a réveillée ?
What's for lunch? Qu'y a-t-il pour déjeuner ?
What's happening? Qu'est-ce qui se passe ?
What's he hiding? Que cache-t-il ?
What's he hiding? Qu'est-ce qu'il cache ?
What's it called? Comment cela se nomme-t-il ?
What's she doing? Que fait-elle ?
What's that bird? Quel est cet oiseau ?
What's the catch? C'est quoi le truc ?
What's the catch? Où est l'arnaque ?
What's the hurry? Pourquoi cette précipitation ?
What's the score? Quelle est la marque ?
What's the score? Quel est le résultat ?
What's this mess? Qu'est-ce que c'est que ce fouillis?
What's your beef? C'est quoi ton problème ?
What's your name? Comment est-ce que tu t'appelles ?
What's your name? Comment tu t'appelles ?
What's your name? Comment vous appelez-vous ?
What's your name? Quel est votre nom ?
What's your name? Quel est ton nom ?
What's your name? Comment te nomme-t-on ?
What's your name? Comment tu t’appelles ?
What's your plan? Quel est ton plan ?
What's your plan? Quel est votre plan ?
What's your wish? Quel est votre souhait ?
What's your wish? Quel est ton souhait ?
What've you done? Qu'avez-vous fait ?
Whatever you say. Comme tu veux.
Whatever you say. Comme vous voulez.
Whatever you say. Comme vous voudrez.
Whatever you say. Comme tu voudras.
When are you off? Quand pars-tu ?
When do we leave? Quand partons-nous ?
When do we start? Quand commençons-nous ?
When does it end? Quand est-ce que ça finit ?
When does it end? Quand cela finit-il ?
When will you go? Quand iras-tu ?
When will you go? Quand irez-vous ?
Where are we now? Où en sommes-nous maintenant ?
Where are we now? Où sommes-nous maintenant ?
Where can I park? Où puis-je me garer ?
Where did you go? Où vous êtes-vous rendu ?
Where did you go? Où vous êtes-vous rendue ?
Where did you go? Où vous êtes-vous rendus ?
Where did you go? Où vous êtes-vous rendues ?
Where did you go? Où es-tu allé ?
Where did you go? Où es-tu allée ?
Where do I sleep? Où est-ce que je dors ?
Where do I sleep? Je dors où ?
Where is my book? Où se trouve mon livre ?
Where is my seat? Où est mon siège ?
Where is the boy? Où est le garçon ?
Where is the boy? Où est le garçon?
Where is the cat? Où se trouve le chat ?
Where is the cat? Où se trouve la chatte ?
Where is the cat? Où est le chat ?
Where is the dog? Où est le chien ?
Where's a mirror? Où trouver un miroir ?
Where's everyone? Où est tout le monde ?
Where's my money? Où est mon argent ?
Where's my phone? Où est mon téléphone ?
Where's the boss? Où est le patron ?
Where's the exit? Où se trouve la sortie ?
Where's the park? Où se trouve le parc ?
Where's the rest? Où est le reste ?
Where's your dog? Où est ton chien ?
Where's your dog? Où est votre chien ?
Where's your dog? Où est ton chien ?
Which is cheaper? Lequel est le moins cher ?
Which is cheaper? Laquelle est la moins chère ?
Which is our car? Laquelle est notre auto ?
Which way is out? Quel est le chemin vers la sortie ?
Who did you meet? Qui avez-vous rencontré ?
Who did you meet? Qui as-tu rencontré ?
Who do you trust? En qui as-tu confiance ?
Who do you trust? En qui avez-vous confiance ?
Who do you trust? Qui croyez-vous ?
Who do you trust? Qui crois-tu ?
Who else is here? Qui d'autre est ici ?
Who is that lady? Qui est cette femme ?
Who is this girl? Qui est cette fille ?
Who is this lady? Qui est cette femme ?
Who notified you? Qui vous a informé ?
Who notified you? Qui t'as informé ?
Who ordered that? Qui a commandé ça ?
Who ordered that? Qui a ordonné cela ?
Who painted that? Qui a peint cela ?
Who painted this? Qui a peint ceci ?
Who will help me? Qui m'aide ?
Who's had enough? Qui en a eu assez ?
Who's in control? Qui est aux commandes ?
Who's not coming? Qui ne vient pas ?
Whose turn is it? À qui le tour ?
Whose turn is it? À qui est le tour ?
Why are you late? Pourquoi es-tu en retard ?
Why are you late? Pourquoi êtes-vous en retard ?
Why can't I hear? Pourquoi ne puis-je entendre ?
Why can't I move? Pourquoi ne puis-je pas bouger ?
Why did you call? Pourquoi as-tu appelé ?
Why did you call? Pourquoi avez-vous appelé ?
Why did you quit? Pourquoi as-tu démissionné ?
Why did you stop? Pourquoi avez-vous arrêté ?
Why did you stop? Pourquoi vous êtes-vous arrêté ?
Why did you stop? Pourquoi as-tu arrêté ?
Why did you stop? Pourquoi t'es-tu arrêté ?
Why do you study? Pourquoi tu étudies ?
Why do you study? Pourquoi étudies-tu ?
Why would he lie? Pourquoi mentirait-il ?
Will that be all? Ce sera tout ?
Will that change? Est-ce que cela va changer ?
Will you go, too? Irez-vous aussi ?
Will you go, too? Iras-tu aussi ?
Will you help me? Peux-tu me donner un coup de main ?
Will you join us? Te joindras-tu à nous ?
Will you join us? Vous joindrez-vous à nous ?
Will you join us? Te joins-tu à nous ?
Will you shut up? Veux-tu te taire ?
Will you shut up? Voulez-vous vous taire ?
Will you tell me? Me le diras-tu ?
Will you tell me? Me le direz-vous ?
Words failed her. Les mots lui manquèrent.
Words failed her. Elle n'a pas trouvé les mots.
Words failed him. Il n'a pas trouvé les mots.
Words failed him. Les mots lui manquèrent.
Would it help me? Est-ce que ça m'aiderait ?
Would it help me? Cela m'aiderait-il ?
Yolks are yellow. Les jaunes d'œufs sont jaunes.
Yolks are yellow. Les jaunes sont jaunes.
You abandoned me. Vous m'avez abandonné.
You all did well. Vous avez tous bien réussi.
You all did well. Vous avez toutes bien réussi.
You are a doctor. Vous êtes médecin.
You are a doctor. Tu es toubib.
You are a genius. Tu es un génie.
You are a genius. Vous êtes un génie.
You are blushing. Tu rougis !
You are children. Vous êtes des enfants.
You are deranged. Tu es dérangé.
You are dreaming. Tu es en train de rêver.
You are dreaming. Vous êtes en train de rêver.
You are fabulous. Tu es fabuleux.
You are fabulous. Tu es fabuleuse.
You are gorgeous. Tu es splendide.
You are gorgeous. Vous êtes splendide.
You are hopeless. Tu es impossible.
You are hopeless. Tu es incorrigible.
You are not kind. Vous n'êtes pas gentil.
You are to blame. Vous êtes responsable.
You are to blame. Vous êtes responsables.
You are too late. Tu arrives trop tard.
You are too late. Vous arrivez trop tard.
You aren't wrong. T'as pas tort.
You better hurry. Tu ferais mieux de te grouiller !
You better hurry. Vous feriez mieux de vous activer !
You better hurry. Vous feriez mieux de vous dépêcher !
You better hurry. Tu ferais mieux de te magner !
You blew it, Tom. Tu as foiré, Tom.
You came at five. Tu es venu à 5 heures.
You came in late. Vous êtes arrivé en retard.
You can all help. Vous pouvez tous aider.
You can all help. Vous pouvez toutes aider.
You can go there. Tu peux y aller.
You can go there. Vous pouvez y aller.
You can go there. Vous pouvez vous y rendre.
You can go there. Tu peux t'y rendre.
You can go there. Tu es en mesure d'y aller.
You can go there. Tu es en mesure de t'y rendre.
You can go there. Vous êtes en mesure de vous y rendre.
You can go there. Vous êtes en mesure d'y aller.
You can look now. Tu peux regarder, maintenant.
You can trust me. Vous pouvez avoir confiance en moi.
You can use mine. Tu peux utiliser le mien.
You can't go now. Tu ne peux pas y aller maintenant.
You can't go out. Tu ne peux pas sortir.
You can't go out. Vous ne pouvez pas sortir.
You can't go yet. Tu ne peux pas encore y aller.
You can't go yet. Tu ne peux pas encore t'en aller.
You can't go yet. Vous ne pouvez pas encore vous en aller.
You can't go yet. Vous ne pouvez pas encore y aller.
You can't go yet. Vous ne pouvez pas encore partir.
You can't go yet. Tu ne peux pas encore partir.
You can't say no. Tu ne peux pas dire "Non."
You can't say no. Tu ne peux pas dire non.
You did say that. Vous aviez effectivement dit cela.
You have a point. Vous avez probablement raison.
You have my word. Je te le promets.
You have my word. Je vous le promets.
You have my word. Vous avez ma parole.
You have my word. Tu as ma parole.
You have no idea. Tu n'en as aucune idée.
You have no idea. Vous n'en avez aucune idée.
You have no idea. Tu n'as pas idée.
You have no life. Vous n'avez pas de vie.
You have no life. Tu n'as pas de vie.
You have to come. Tu dois venir.
You have to come. Vous devez venir.
You know I can't. Tu sais que je ne peux pas.
You know me well. Tu me connais bien.
You know me well. Vous me connaissez bien.
You know the law. Tu connais la loi.
You know the law. Vous connaissez la loi.
You look amazing. Tu as l'air resplendissante.
You look nervous. Tu as l'air nerveux.
You look nervous. Vous avez l'air nerveux.
You look nervous. Vous avez l'air nerveuses.
You look nervous. Vous avez l'air nerveuse.
You look nervous. Tu as l'air nerveuse.
You look perfect. Tu as l'air parfait.
You look perfect. Tu as l'air parfaite.
You look perfect. Vous avez l'air parfait.
You look perfect. Vous avez l'air parfaite.
You look perfect. Vous avez l'air parfaits.
You look perfect. Vous avez l'air parfaites.
You look so cool. Vous avez l'air tellement décontracté !
You look so cool. Tu as l'air tellement décontracté !
You look so pale. Tu as l'air si pâle !
You look younger. Tu as l'air plus jeune.
You look younger. Vous avez l'air plus jeune.
You made Tom cry. Tu as fait pleurer Tom.
You made me late. Tu m'as mis en retard.
You make me sick. Tu me rends malade.
You make me sick. Vous me rendez malade.
You may be right. Tu as peut-être raison.
You may be right. Il se peut que tu aies raison.
You may be right. Il se peut que vous ayez raison.
You may go there. Tu peux y aller.
You may go there. Vous pouvez y aller.
You may go there. Vous avez la permission d'y aller.
You may go there. Tu as la permission d'y aller.
You may go there. Tu as la permission de t'y rendre.
You may go there. Vous avez la permission de vous y rendre.
You may meet him. Tu peux le rencontrer.
You may meet him. Tu as l'autorisation de le rencontrer.
You may quote me. Vous pouvez me citer.
You missed a lot. Tu as sacrement manqué.
You missed a lot. T'en as loupé.
You must tell me. Il te faut me le dire.
You must tell me. Il vous faut me le dire.
You must tell me. Tu dois me le dire.
You must tell me. Vous devez me le dire.
You must tell us. Vous devez nous le dire.
You need a drink. Il te faut un verre.
You need a drink. Il vous faut un verre.
You need a drink. Il te faut boire quelque chose.
You need a drink. Il vous faut boire quelque chose.
You need to come. Tu dois venir.
You need to come. Vous devez venir.
You need to rest. Il vous faut vous reposer.
You need to rest. Il te faut te reposer.
You need to stop. Il faut que tu arrêtes.
You need to stop. Il faut que vous arrêtiez.
You need to stop. Tu dois arrêter.
You need to stop. Tu dois cesser.
You need to stop. Il faut que tu cesses.
You saved us all. Tu nous as tous sauvés.
You saved us all. Tu nous as toutes sauvées.
You saved us all. Vous nous avez tous sauvés.
You saved us all. Vous nous avez toutes sauvées.
You should do it. Tu devrais le faire.
You should do it. Vous devriez le faire.
You were perfect. Tu as été parfait.
You were perfect. Vous avez été parfait.
You were perfect. Tu as été parfaite.
You were perfect. Vous avez été parfaits.
You were perfect. Vous avez été parfaite.
You were perfect. Vous avez été parfaites.
You were perfect. Tu fus parfait.
You were perfect. Tu fus parfaite.
You were perfect. Vous fûtes parfait.
You were perfect. Vous fûtes parfaite.
You were perfect. Vous fûtes parfaites.
You were perfect. Vous fûtes parfaits.
You will survive. Vous survivrez.
You will survive. Tu survivras.
You're a man now. Tu es désormais un homme.
You're a man now. Vous êtes désormais un homme.
You're a traitor. Tu es un traître.
You're a traitor. Vous êtes un traître.
You're a traitor. Tu es une traîtresse.
You're a traitor. Vous êtes une traîtresse.
You're all alone. Vous êtes tous seuls.
You're all alone. Vous êtes toutes seules.
You're all alone. Tu es tout seul.
You're all alone. Tu es toute seule.
You're all alone. Vous êtes tout seul.
You're all alone. Vous êtes toute seule.
You're all crazy. Vous êtes tous fous.
You're all crazy. Vous êtes toutes folles.
You're all happy. Vous êtes tous contents.
You're all happy. Vous êtes toutes contentes.
You're all happy. Vous êtes tous heureux.
You're all happy. Vous êtes toutes heureuses.
You're all happy. Vous êtes tous satisfaits.
You're all happy. Vous êtes toutes satisfaites.
You're all right. Tu vas bien.
You're all right. Vous allez bien.
You're ambitious. Tu es ambitieuse.
You're ambitious. Tu es ambitieux.
You're ambitious. Vous êtes ambitieux.
You're ambitious. Vous êtes ambitieuses.
You're ambitious. Vous êtes ambitieuse.
You're assertive. Tu te fais comprendre.
You're assertive. Tu sais te faire comprendre.
You're assertive. Vous savez vous faire comprendre.
You're beautiful. Tu es beau.
You're beautiful. Vous êtes belle.
You're beautiful. Vous êtes beaux.
You're beautiful. Vous êtes belles.
You're conceited. Tu es suffisant.
You're conceited. Tu es suffisante.
You're conceited. Vous êtes suffisant.
You're conceited. Vous êtes suffisante.
You're conceited. Vous êtes suffisants.
You're conceited. Vous êtes suffisantes.
You're courteous. Tu es courtois.
You're courteous. Tu es courtoise.
You're courteous. Vous êtes courtois.
You're courteous. Vous êtes courtoise.
You're courteous. Vous êtes courtoises.
You're exhausted. Tu es épuisée.
You're exhausted. Vous êtes épuisés.
You're exhausted. Vous êtes épuisées.
You're forgetful. Tu es distrait.
You're forgetful. Tu es distraite.
You're forgetful. Tu es oublieux.
You're forgetful. Tu es oublieuse.
You're forgetful. Tu es étourdi.
You're forgetful. Tu es étourdie.
You're fortunate. Tu as de la chance.
You're fortunate. Tu es chanceux.
You're fortunate. Tu es chanceuse.
You're fortunate. Vous êtes chanceux.
You're fortunate. Vous êtes chanceuse.
You're fortunate. Vous êtes chanceuses.
You're impatient. Tu es impatient.
You're impatient. Tu es impatiente.
You're in danger. Tu es en danger.
You're in danger. Vous êtes en danger.
You're my friend. Tu es mon amie.
You're no doctor. Vous n'êtes pas médecin.
You're no doctor. Tu n'es pas médecin.
You're no singer. Vous n'êtes pas chanteur.
You're no singer. Vous n'êtes pas chanteuse.
You're no singer. Tu n'es pas chanteur.
You're no singer. Tu n'es pas chanteuse.
You're not alone. Tu n'es pas seul.
You're not alone. Tu n'es pas seule.
You're not alone. Vous n'êtes pas seul.
You're not alone. Vous n'êtes pas seuls.
You're not alone. Vous n'êtes pas seules.
You're not alone. Vous n'êtes pas seule.
You're not dying. Vous n'êtes pas mourant.
You're not fired. Tu n'es pas viré.
You're not fired. Tu n'es pas virée.
You're not fired. Vous n'êtes pas viré.
You're not fired. Vous n'êtes pas virés.
You're not fired. Vous n'êtes pas virée.
You're not fired. Vous n'êtes pas virées.
You're obnoxious. Tu es odieux.
You're obnoxious. Tu es odieuse.
You're obnoxious. Vous êtes odieux.
You're obnoxious. Vous êtes odieuse.
You're obnoxious. Vous êtes odieuses.
You're observant. Tu as le sens de l'observation.
You're powerless. Tu es dépourvu de pouvoir.
You're powerless. Tu es dépourvue de pouvoir.
You're resilient. Tu es tenace.
You're resilient. Vous êtes tenace.
You're resilient. Vous êtes tenaces.
You're resilient. Vous êtes endurants.
You're resilient. Vous êtes endurantes.
You're resilient. Vous êtes endurant.
You're resilient. Vous êtes endurante.
You're resilient. Tu es endurant.
You're resilient. Tu es endurante.
You're shivering. Tu frissonnes.
You're so pretty. Tu es tellement mignonne.
You're talkative. Tu es bavard.
You're talkative. Tu es bavarde.
You're talkative. Vous êtes bavard.
You're talkative. Vous êtes bavarde.
You're talkative. Vous êtes bavards.
You're talkative. Vous êtes bavardes.
You're too naive. Tu es trop naïve.
You're too tense. Tu es trop tendu.
You're too tense. Tu es trop tendue.
You're too tense. Vous êtes trop tendu.
You're too tense. Vous êtes trop tendue.
You're too tense. Vous êtes trop tendus.
You're too tense. Vous êtes trop tendues.
You're unethical. Tu es immoral.
You're unethical. Tu es immorale.
You're very busy. Tu es fort occupé.
You're very busy. Tu es fort occupée.
You're very busy. Tu es très occupé.
You're very busy. Tu es très occupée.
You're very busy. Vous êtes très occupé.
You're very busy. Vous êtes très occupée.
You're very busy. Vous êtes très occupés.
You're very busy. Vous êtes très occupées.
You're very busy. Vous êtes fort occupé.
You're very busy. Vous êtes fort occupée.
You're very busy. Vous êtes fort occupés.
You're very busy. Vous êtes fort occupées.
You're very good. Vous êtes très bonne.
You're very good. Vous êtes très bonnes.
You're very good. Vous êtes fort bonne.
You're very good. Vous êtes fort bonnes.
You're very good. Vous êtes fort bon.
You're very good. Vous êtes fort bons.
You're very good. Vous êtes très bon.
You're very good. Vous êtes très bons.
You're very good. Tu es très bon.
You're very good. Tu es fort bon.
You're very good. Tu es très bonne.
You're very good. Tu es fort bonne.
You're very late. Vous êtes en retard.
You're very nice. Vous êtes très gentille.
You're very nice. Tu es très chouette.
You're very nice. Tu es très gentil.
You're very nice. Tu es très gentille.
You're very nice. Vous êtes très gentil.
You're very nice. Vous êtes très gentils.
You're very nice. Vous êtes très gentilles.
You're very nice. Vous êtes très chouette.
You're very nice. Vous êtes très chouettes.
You're very open. Tu es très ouvert.
You're very open. Tu es très ouverte.
You're very open. Vous êtes très ouvert.
You're very open. Vous êtes très ouverts.
You're very open. Vous êtes très ouverte.
You're very open. Vous êtes très ouvertes.
You're very rude. Tu es très grossier.
You're very rude. Tu es fort grossier.
You're very rude. Tu es fort grossière.
You're very rude. Tu es très grossière.
You're very rude. Vous êtes fort grossière.
You're very rude. Vous êtes très grossière.
You're very rude. Vous êtes fort grossières.
You're very rude. Vous êtes très grossières.
You're very rude. Vous êtes très grossier.
You're very rude. Vous êtes fort grossier.
You're very rude. Vous êtes très grossiers.
You're very rude. Vous êtes fort grossiers.
You're very tall. Tu es très grand.
You're very tall. Tu es très grande.
You're very tall. Vous êtes très grand.
You're very tall. Vous êtes très grande.
You're very tall. Vous êtes très grands.
You're very tall. Vous êtes très grandes.
You're very wise. Tu es très sage.
You're very wise. Tu es très avisé.
You're very wise. Tu es fort avisé.
You're very wise. Tu es très avisée.
You're very wise. Tu es fort avisée.
You're very wise. Tu es fort sage.
You're very wise. Vous êtes très sage.
You're very wise. Vous êtes fort sage.
You're very wise. Vous êtes très sages.
You're very wise. Vous êtes fort sages.
You're very wise. Vous êtes très avisé.
You're very wise. Vous êtes très avisée.
You're very wise. Vous êtes très avisés.
You're very wise. Vous êtes très avisées.
You're very wise. Vous êtes fort avisé.
You're very wise. Vous êtes fort avisée.
You're very wise. Vous êtes fort avisés.
You're very wise. Vous êtes fort avisées.
You're wonderful. Tu es merveilleux.
You're wonderful. Tu es merveilleuse.
You're wonderful. Vous êtes merveilleux.
You're wonderful. Vous êtes merveilleuse.
You're wonderful. Vous êtes merveilleuses.
Your car is fast. Ta voiture est rapide.
Your car is fast. Votre voiture est rapide.
Your dog is here. Ton chien est là.
Your face is red. Ton visage est rouge.
Your face is red. Tu as le visage rouge.
Your fly is open! Ta braguette est ouverte !
Your fly is open! Votre braguette est ouverte !
Your room is big. Ta chambre est grande.
A dog bit her leg. Un chien l'a mordue à la jambe.
A dog bit her leg. Un chien a mordu sa jambe.
A dog was running. Un chien était en train de courir.
A drunk robbed me. Un ivrogne m'a dévalisé.
A leaf is falling. Une feuille tombe.
Add a little milk. Ajoute un peu de lait.
Add a little milk. Ajoutez un peu de lait.
Adjust the brakes. Ajuste les freins.
Advance two steps. Avance de deux pas.
Advance two steps. Avancez de deux pas.
Am I a bad person? Suis-je quelqu'un de mauvais ?
Am I going to die? Vais-je mourir ?
Am I making sense? Est-ce que ce que je dis est compréhensible ?
Am I making sense? Ce que je dis est-il compréhensible ?
Am I the only one? Suis-je le seul ?
Am I the only one? Suis-je la seule ?
Am I under arrest? Suis-je en état d'arrestation ?
Any paper will do. N’importe quel papier conviendra parfaitement.
Are they Japanese? Sont-elles japonaises ?
Are they Japanese? Sont-ils japonais ?
Are they all nuts? Sont-ils tous dingues ?
Are they all nuts? Sont-elles toutes dingues ?
Are they brothers? Sont-ils frères ?
Are they students? Sont-ils étudiants ?
Are you a student? Es-tu étudiant ?
Are you a student? Êtes-vous étudiant ?
Are you all alone? Es-tu tout seul ?
Are you all ready? Êtes-vous tous prêts ?
Are you all right? Ça va bien ?
Are you all right? Tu vas bien ?
Are you all right? Te sens-tu bien ?
Are you all right? Vous sentez-vous bien ?
Are you all right? Tout va bien ?
Are you available? Es-tu libre ?
Are you bachelors? Êtes-vous des bacheliers ?
Are you bachelors? Êtes-vous célibataires ?
Are you contented? Es-tu satisfait?
Are you from here? Vous êtes du coin ?
Are you from here? Vous habitez ici ?
Are you happy now? Es-tu heureux maintenant ?
Are you in Boston? Es-tu à Boston ?
Are you in Boston? Êtes-vous à Boston ?
Are you in danger? Es-tu en danger ?
Are you in danger? Êtes-vous en danger ?
Are you listening? Tu écoutes ?
Are you listening? Écoutes-tu ?
Are you listening? M'écoutes-tu ?
Are you listening? M'écoutes-tu ?
Are you ready now? Es-tu prêt maintenant ?
Are you ready now? Es-tu prête maintenant ?
Are you ready now? Êtes-vous prêt maintenant ?
Are you ready now? Êtes-vous prête maintenant ?
Are you ready now? Êtes-vous prêts maintenant ?
Are you ready now? Êtes-vous prêtes maintenant ?
Are you religious? As-tu de la religion ?
Are you religious? Avez-vous de la religion ?
Are you saying no? Dites-vous non ?
Are you saying no? Dis-tu non ?
Are you surprised? Êtes-vous surpris ?
Are you surprised? Êtes-vous surprise ?
Are you surprised? Êtes-vous surprises ?
Are you surprised? Es-tu surpris ?
Are you surprised? Es-tu surprise ?
Are you the mayor? Êtes-vous le maire ?
Are you the mayor? Es-tu le maire ?
Are you up for it? Y êtes-vous prêt ?
Are you up for it? Y êtes-vous prête ?
Are you up for it? Y êtes-vous prêts ?
Are you up for it? Y êtes-vous prêtes ?
Are you up for it? Y es-tu prêt ?
Are you up for it? Y es-tu prête ?
Are your eyes bad? Votre vision est-elle mauvaise ?
Aren't you hungry? N'avez-vous pas faim ?
Aren't you hungry? Tu n'as pas faim ?
Aren't you hungry? N'as-tu pas faim ?
Aren't you sleepy? N'as-tu pas sommeil ?
Aren't you sleepy? N'avez-vous pas sommeil ?
Ask your question. Posez votre question.
Be honest with me. Sois honnête avec moi.
Be kind to others. Sois gentil avec les autres !
Be kind to others. Soyez aimable avec autrui !
Be nice to others. Sois gentil avec les autres !
Be nice to others. Soyez aimable avec autrui !
Beware of the dog! Attention au chien !
Birds build nests. Les oiseaux construisent des nids.
Boys will be boys. Les garçons restent des garçons.
Break time's over. La pause est finie.
Breathe in deeply. Inspirez profondément.
Bring me my shoes. Apporte-moi mes chaussures !
Bring me my shoes. Apportez-moi mes chaussures !
But I was careful. Mais j'ai fait attention.
But I was careful. Mais j'ai été prudent.
But I was careful. Mais j'ai été prudente.
Call an ambulance. Appelez une ambulance.
Call an ambulance. Appelle une ambulance.
Call her tomorrow. Appelle-la demain.
Can I ask why not? Puis-je demander pourquoi pas ?
Can I come in now? Je peux entrer maintenant ?
Can I dial direct? Puis-je faire le numéro directement ?
Can I dial direct? Puis-je composer directement le numéro ?
Can I do anything? Y a-t-il quelque chose que je puisse faire ?
Can I go home now? Puis-je rentrer à la maison maintenant ?
Can I make copies? Puis-je faire des copies ?
Can I make copies? Puis-je effectuer des copies ?
Can I make copies? Puis-je réaliser des copies ?
Can I rely on you? Je peux compter sur toi ?
Can I rely on you? Est-ce que je peux compter sur toi ?
Can I talk to you? Est-ce que je peux te parler ?
Can I try this on? Puis-je l'essayer ?
Can I try this on? Puis-je essayer ceci ?
Can all birds fly? Est-ce que tous les oiseaux peuvent voler ?
Can all birds fly? Tous les oiseaux peuvent-ils voler ?
Can the baby walk? Le bébé sait-il marcher ?
Can we go fishing? Pouvons-nous aller pêcher ?
Can we reschedule? Pouvons-nous remettre ?
Can you afford it? En as-tu les moyens ?
Can you afford it? En avez-vous les moyens ?
Can you afford it? Peux-tu te le payer ?
Can you afford it? Pouvez-vous vous le payer ?
Can you elaborate? Peux-tu développer ?
Can you go faster? Peux-tu aller plus vite ?
Can you go faster? Es-tu en mesure d'aller plus vite ?
Can you go faster? Pouvez-vous aller plus vite ?
Can you go faster? Êtes-vous en mesure d'aller plus vite ?
Can you handle it? Sais-tu y faire ?
Can you handle it? Sais-tu t'y prendre ?
Can you handle it? Savez-vous y faire ?
Can you handle it? Savez-vous vous y prendre ?
Can you handle it? Peux-tu t'en sortir ?
Can you handle it? Pouvez-vous vous en sortir ?
Can you handle it? Peux-tu t'en occuper ?
Can you handle it? Pouvez-vous vous en occuper ?
Can you read that? Arrives-tu à lire ça ?
Can you read that? Arrivez-vous à lire ça ?
Can you read that? Parviens-tu à lire ça ?
Can you read that? Parvenez-vous à lire ça ?
Can you read that? Sais-tu lire ça ?
Can you read that? Savez-vous lire ça ?
Can't you help us? Ne peux-tu nous aider ?
Can't you help us? Ne peux-tu pas nous aider ?
Can't you help us? Ne pouvez-vous nous aider ?
Can't you help us? Ne pouvez-vous pas nous aider ?
Champagne, please. Champagne, s'il vous plait.
Choose one person. Choisissez une personne.
Choose one person. Choisis une personne.
Christmas is soon. Noël arrive bientôt.
Christmas is soon. Noël approche.
Cocaine is a drug. La cocaïne est une drogue.
Come a bit closer. Approche-toi un peu plus !
Come a bit closer. Approchez-vous un peu plus !
Come here at once. Viens ici tout de suite.
Come here quickly. Viens vite ici.
Come here quickly. Viens ici rapidement.
Come into my room. Entrez dans ma chambre.
Come on, trust me. Allez, fais-moi confiance !
Come play with us. Viens jouer avec nous.
Come play with us. Venez jouer avec nous.
Come to my office. Viens à mon bureau.
Compare the facts. Compare les faits !
Cows give us milk. La vache nous donne du lait.
Cows give us milk. Les vaches nous donnent du lait.
Crime doesn't pay. Le crime ne paie pas.
Cut off the power. Coupe le courant.
Deal us the cards. Distribue-nous les cartes.
Deal us the cards. Distribuez-nous les cartes.
Did I do all that? Ai-je fait tout cela ?
Did I fall asleep? Est-ce que je me suis endormie ?
Did I startle you? T'ai-je fait sursauter ?
Did I startle you? Vous ai-je fait sursauter ?
Did I wake you up? Vous ai-je réveillé ?
Did I wake you up? Vous ai-je réveillés ?
Did I wake you up? Vous ai-je réveillée ?
Did I wake you up? Vous ai-je réveillées ?
Did I wake you up? T'ai-je réveillé ?
Did I wake you up? T'ai-je réveillée ?
Did they hurt you? T'ont-ils blessé ?
Did they hurt you? T'ont-ils blessée ?
Did they hurt you? T'ont-ils fait du mal ?
Did they hurt you? Vous ont-ils fait du mal ?
Did they hurt you? Vous ont-ils blessé ?
Did you hear that? As-tu entendu ça ?
Did you hear that? As-tu entendu cela ?
Did you hear that? Avez-vous entendu cela ?
Did you hear that? Avez-vous entendu ça ?
Did you hear that? L'avez-vous entendu ?
Did you know that? Savais-tu cela ?
Did you know that? Saviez-vous cela ?
Did you live here? Avez-vous vécu ici ?
Did you live here? As-tu vécu ici ?
Did you read them? Les as-tu lus ?
Did you wash that? Avez-vous lavé cela ?
Did you wash that? As-tu lavé ça ?
Didn't you go out? N'es-tu pas sorti ?
Didn't you go out? N'êtes-vous pas sorti ?
Didn't you go out? N'es-tu pas sortie ?
Didn't you go out? N'êtes-vous pas sortis ?
Didn't you go out? N'êtes-vous pas sorties ?
Diet is important. Le régime alimentaire est important.
Disable the alarm. Désactive l'alarme.
Disable the alarm. Désactivez l'alarme.
Do ants have ears? Les fourmis ont-elles des oreilles ?
Do as you're told. Fais comme on te dit.
Do as you're told. Faites comme on vous dit.
Do it by yourself. Fais-le toi-même !
Do they like wine? Est-ce qu'ils aiment le vin ?
Do they like wine? Aiment-ils le vin ?
Do we have a deal? Sommes-nous parvenus à un accord ?
Do you drink beer? Buvez-vous de la bière ?
Do you drink beer? Bois-tu de la bière ?
Do you drink wine? Vous buvez du vin ?
Do you drink wine? Buvez-vous du vin ?
Do you drink wine? Bois-tu du vin ?
Do you drink wine? Tu bois du vin ?
Do you ever sleep? T'arrive-t-il de dormir ?
Do you ever sleep? Ça t'arrive de dormir ?
Do you ever sleep? Vous arrive-t-il de dormir ?
Do you ever sleep? Ça vous arrive de dormir ?
Do you feel lucky? Te sens-tu chanceux ?
Do you feel lucky? Te sens-tu chanceuse ?
Do you feel lucky? Te sens-tu en veine ?
Do you feel lucky? Vous sentez-vous chanceux ?
Do you feel lucky? Vous sentez-vous chanceuse ?
Do you feel lucky? Vous sentez-vous chanceuses ?
Do you feel lucky? Vous sentez-vous en veine ?
Do you guys smoke? Est-ce que vous fumez?
Do you have a bag? Disposez-vous d'un sac ?
Do you have a car? As-tu une voiture ?
Do you have a car? Avez-vous une voiture ?
Do you have a car? Possédez-vous une voiture ?
Do you have a dog? Avez-vous un chien ?
Do you have a dog? As-tu un chien ?
Do you have a pen? Avez-vous un stylo ?
Do you have a pen? Tu as un stylo ?
Do you have a pen? As-tu un stylo ?
Do you have a pet? As-tu un animal de compagnie ?
Do you have a pet? Avez-vous un animal de compagnie ?
Do you have a pet? Avez-vous un animal domestique ?
Do you have a pet? As-tu un animal domestique ?
Do you have a son? Avez-vous un fils ?
Do you have money? As-tu de l'argent ?
Do you have paper? As-tu du papier ?
Do you know Latin? Connais-tu le latin ?
Do you like music? Est-ce que tu aimes la musique ?
Do you like music? Aimes-tu la musique ?
Do you like music? Tu aimes la musique ?
Do you like music? La musique te plaît ?
Do you like music? La musique vous plaît ?
Do you like trips? Aimes-tu les voyages ?
Do you live alone? Vivez-vous seuls ?
Do you live alone? Vivez-vous seules ?
Do you live alone? Vivez-vous seul ?
Do you live alone? Vivez-vous seule ?
Do you live alone? Vis-tu seul ?
Do you live alone? Vis-tu seule ?
Do you love music? Est-ce que tu aimes la musique ?
Do you love music? Aimes-tu la musique ?
Do you mean to go? Veux-tu y aller ?
Do you mean to go? Voulez-vous y aller ?
Do you need a bag? Avez-vous besoin d'un sachet ?
Do you need money? As-tu besoin d'argent ?
Do you need money? Avez-vous besoin d'argent ?
Do you see a rose? Est-ce que tu vois une rose ?
Do you see a star? Est-ce que tu vois une étoile ?
Do you smell that? Sens-tu cela ?
Do you understand? Comprenez-vous ?
Do you want a cab? Vous voulez un taxi ?
Do you want a car? Veux-tu une voiture ?
Do you want a car? Tu veux une voiture ?
Do you want a job? Veux-tu un travail ?
Do you want a job? Voulez-vous un travail ?
Do you want to go? Veux-tu partir ?
Do you want to go? Tu veux partir ?
Do you want to go? Veux-tu y aller ?
Do you want to go? Veux-tu t'en aller ?
Do you want to go? Voulez-vous vous en aller ?
Do you want to go? Voulez-vous y aller ?
Do you want to go? Voulez-vous partir ?
Do you wish to go? Veux-tu y aller ?
Do your very best. Fais de ton mieux.
Do your very best. Faites de votre mieux.
Does he live here? Est-ce qu'il habite ici ?
Does he live here? Est-ce qu'il vit ici ?
Does he live here? Vit-il ici ?
Does she know you? Te connaît-elle ?
Does she know you? Est-ce qu'elle te connait ?
Does truth matter? La vérité importe-t-elle ?
Does truth matter? Est-ce que la vérité importe ?
Dogs are faithful. Les chiens sont fidèles.
Don't be so angry. Ne te mets pas en colère.
Don't be so silly. Ne sois pas aussi bête.
Don't be so silly. Ne soyez pas aussi bête.
Don't deceive him. Ne le trompe pas.
Don't do it again. Ne le refaites pas !
Don't do it again. Ne le refais pas !
Don't even try it. N'essaye même pas.
Don't fire anyone. Ne virez personne !
Don't fire anyone. Ne vire personne !
Don't forget that. N'oublie pas ça.
Don't forget that. N'oubliez pas ça.
Don't forget that. N'oublie pas cela.
Don't forget that. N'oubliez pas cela.
Don't get excited. Garde la tête froide.
Don't go in there. Ne rentre pas là-dedans.
Don't go in there. Ne rentrez pas là-dedans.
Don't hurt anyone. Ne fais de mal à personne !
Don't hurt anyone. Ne faites de mal à personne !
Don't laugh at me. Ne te ris pas de moi.
Don't let me down. Ne me laissez pas tomber.
Don't let me down. Ne me laisse pas tomber.
Don't look at him! Ne le regarde pas !
Don't look at him! Ne le regardez pas !
Don't look for us. Ne nous cherche pas !
Don't look for us. Ne nous cherchez pas !
Don't look so sad. N'ayez pas l'air si triste !
Don't look so sad. N'aie pas l'air si triste !
Don't make a fuss. N'en faites pas toute une histoire.
Don't make me beg. Ne m'oblige pas à supplier.
Don't rely on him. Ne te repose pas sur lui.
Don't rely on him. Ne te fie pas à lui !
Don't repeat that. Ne répète pas ça !
Don't repeat that. Ne réïtère pas ça !
Don't repeat that. Ne répétez pas ça !
Don't repeat that. Ne réïtérez pas ça !
Don't run so fast. Ne cours pas si vite.
Don't screw it up! Ne le fous pas en l'air !
Don't screw it up! Ne le foire pas !
Don't screw it up! Ne le foirez pas !
Don't talk to Tom. Ne parle pas à Tom.
Don't talk to Tom. Ne parlez pas à Tom.
Don't tell anyone. Ne le dis à personne !
Don't tell anyone. Ne le dites à personne !
Don't tell anyone. Ne le dis à qui que ce soit !
Don't tell anyone. Ne le dites à qui que ce soit !
Don't tell anyone. Ne le dis à quiconque !
Don't tell anyone. Ne le dites à quiconque !
Don't threaten me. Ne me menace pas.
Don't threaten me. Ne me menacez pas.
Don't turn around. Ne te retourne pas.
Don't turn around. Ne vous retournez pas.
Don't wait for me. Ne m'attendez pas.
Don't wake her up. Ne la réveille pas.
Don't you go away. Ne partez pas.
Don't you like us? Ne nous apprécies-tu pas ?
Don't you like us? Ne nous appréciez-vous pas ?
Drop your weapons! Laisse tomber tes armes !
Drop your weapons! Laisse tomber les armes !
Drop your weapons! Laissez tomber les armes !
Drop your weapons! Laissez tomber vos armes !
Earth is a planet. La Terre est une planète.
Even my mom knows. Même ma mère le sait.
Every bus is full. Tous les bus sont pleins.
Everybody cheered. Tout le monde a applaudi.
Everybody cheered. Tout le monde applaudit.
Everybody is fine. Tout le monde va bien.
Everybody is sore. Tout le monde est vexé.
Everybody is sore. Tout le monde est agacé.
Everybody's happy. Tout le monde est content.
Everybody's happy. Tout le monde est heureux.
Everybody's tired. Tout le monde est fatigué.
Everyone got sick. Tout le monde se mit à être malade.
Everyone is angry. Tout le monde est en colère.
Everyone is drunk. Tout le monde est saoul.
Everyone is going. Tout le monde y va.
Everyone is going. Tout le monde s'en va.
Everyone is happy. Tout le monde est heureux.
Everyone is happy. Tout le monde est satisfait.
Everyone is tired. Tout le monde est fatigué.
Everyone knows me. Tout le monde me connait.
Everyone sat down. Tout le monde s'assit.
Everyone sat down. Tout le monde s'est assis.
Everyone screamed. Tout le monde cria.
Everyone screamed. Tout le monde a crié.
Everyone was hurt. Tout le monde a été blessé.
Everyone was hurt. Tout le monde fut blessé.
Everyone's asleep. Tout le monde dort.
Everyone's asleep. Tout le monde est endormi.
Everyone's eating. Tout le monde est en train de manger.
Everything is bad. Tout est mauvais.
Everything is new. Tout est nouveau.
Everything is new. Tout est neuf.
Everything is set. Tout est prêt.
Everything is set. Tout est en place.
Everything's fine. Tout va bien.
Exercise outdoors. Fais de l'exercice à l'extérieur.
Exercise outdoors. Faites de l'exercice à l'extérieur.
Fill in this form. Remplissez ce formulaire.
Finish your drink. Finis ton verre !
Finish your drink. Finissez votre verre !
Fire is dangerous. Le feu est dangereux.
Fry an egg for me. Cuis-moi un œuf.
Get into your car. File dans ta voiture !
Get into your car. Filez dans votre voiture !
Get into your car. Grimpe dans ta voiture !
Get into your car. Grimpez dans votre voiture !
Get me some water. Va me chercher de l'eau !
Get me some water. Allez me chercher de l'eau !
Get on your knees. Mets-toi à genoux.
Get on your knees. Mettez-vous à genoux.
Get on your knees. À genoux !
Get on your knees. Mets-toi à genoux !
Get on your knees. Mettez-vous à genoux !
Get on your knees. Agenouille-toi !
Get on your knees. Agenouillez-vous !
Get out of my bed. Dégage de mon lit !
Get out of my bed. Dégagez de mon lit !
Get out of my bed. Sors de mon lit !
Get out of my bed. Sortez de mon lit !
Get out of my car. Sors de ma voiture !
Get out of my car. Sortez de ma voiture !
Get out of my way. Écarte-toi de mon chemin.
Get ready for bed. Préparez-vous à aller au lit !
Get ready for bed. Prépare-toi à aller au lit !
Get ready quickly. Prépare-toi vite.
Get up out of bed. Sors du lit !
Get up out of bed. Sortez du lit !
Get up, everybody. Debout, tout le monde !
Give me an orange. Donnez-moi une orange.
Give me five days. Donnez-moi cinq jours.
Give me five days. Donne-moi cinq jours.
Give me some milk. Donne-moi un peu de lait.
Give me the money. Aboule le fric !
Give me your belt. Donne-moi ta ceinture.
Give me your hand. Donne-moi la main.
Give me your keys. Donne-moi tes clés !
Give me your keys. Donnez-moi vos clés !
Go ahead and talk. Vas-y et parle.
Go ahead and talk. Poursuis et parle.
Go away right now! Partez tout de suite !
Go away. I'm busy. Partez. Je suis occupé.
Go away. I'm busy. Allez-vous en. Je suis occupée.
Go get some water. Va chercher de l'eau !
Go get some water. Allez chercher de l'eau !
Go straight ahead. Va tout droit.
God bless America. Que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique !
Goodnight, Mother. Bonne nuit, Mère !
Grab hold of this. Saisis ceci !
Grab hold of this. Saisissez ceci !
Has Tom eaten yet? Tom a-t-il déjà mangé ?
Has Tom eaten yet? Est-ce que Tom a déjà mangé ?
Has the bell rung? La cloche a-t-elle sonné ?
Haste makes waste. La vitesse crée de la perte.
Haste makes waste. Hâte-toi lentement.
Have a drink, Tom. Bois un coup, Tom.
Have you finished? As-tu fini ?
Have you finished? As-tu fini ?
Have you finished? Avez-vous fini ?
Have you tried it? Avez-vous essayé ?
Have you tried it? As-tu essayé ?
Hay is for horses. Le foin, c'est pour les chevaux.
Hay is for horses. Le foin est pour les chevaux.
He appeared young. Il paraissait jeune.
He appeared young. Il avait l'air jeune.
He arrived safely. Il est arrivé sans encombre.
He asked for food. Il a réclamé de la nourriture.
He asked for help. Il a demandé de l'aide.
He became furious. Il est devenu furieux.
He began to sweat. Il s'est mis à transpirer.
He began to sweat. Il se mit à transpirer.
He blackmailed me. Il m'a fait chanter.
He blocked my way. Il m'a barré le chemin.
He broke his word. Il n'a pas tenu sa parole.
He broke his word. Il a rompu sa parole.
He broke my heart. Il m'a brisé le cœur.
He called my name. Il appela mon nom.
He came back soon. Il est revenu peu après.
He came in person. Il est venu en personne.
He came to see me. Il est venu pour me voir.
He can't be young. Il ne doit pas être jeune.
He can't help you. Il ne peut pas t'aider.
He can't help you. Il ne peut pas vous aider.
He carried a cane. Il portait une canne.
He chewed his gum. Il mâcha sa gomme.
He cried with joy. Il pleura de joie.
He deals in grain. Il est marchand de grains.
He did a good job. Il a fait du bon boulot.
He did a good job. Il fit du bon boulot.
He did it himself. Il l'a fait tout seul.
He did not listen. Il n'écouta pas.
He did not listen. Il n'a pas écouté.
He didn't protest. Il ne protesta pas.
He didn't protest. Il n'a pas protesté.
He didn't show up. Il ne s'est pas montré.
He died of cancer. Il est mort d'un cancer.
He died yesterday. Il est décédé hier.
He died yesterday. Il a clamecé hier.
He died yesterday. Il est canné hier.
He died yesterday. Il a crevé hier.
He does not smoke. Il ne fume pas.
He doesn't listen. Il n'écoute pas.
He drank a little. Il a un peu bu.
He drives a truck. Il conduit une camionnette.
He drives roughly. Il conduit brutalement.
He dropped a vase. Il a fait tomber un vase.
He earns a living. Il gagne de quoi vivre.
He employs a maid. Il emploie une femme de ménage.
He employs a maid. Il emploie une servante.
He exhaled loudly. Il expira bruyamment.
He fills the bill. Il paie l'addition.
He gave her a box. Il lui a donné une boîte.
He gave me a cold. Il m'a transmis un rhume.
He gave me a hint. Il me donna un indice.
He glanced at her. Il jeta un coup d'oeil sur elle.
He goes to school. Il va a l'école.
He got me a watch. Il m'a acheté une montre.
He got very drunk. Il s'enivra beaucoup.
He got very drunk. Il s'est beaucoup enivré.
He got well again. Il se remit.
He grabbed my arm. Il saisit mon bras.
He grabbed my arm. Il a saisi mon bras.
He had a new idea. Il eut une nouvelle idée.
He had no coat on. Il n'avait aucun manteau sur lui.
He had no coat on. Il ne portait pas de manteau.
He hanged himself. Il s'est pendu.
He has a few pens. Il a quelques stylos.
He has a headache. Il a mal à la tête.
He has a headache. Il souffre de maux de tête.
He has a headache. Il a mal au crâne.
He has a headache. Il a un mal de tête.
He has a huge ego. Il a un ego sur-dimensionné.
He has blond hair. Il a les cheveux blonds.
He has brown eyes. Il a les yeux marron.
He has curly hair. Il a les cheveux frisés.
He has curly hair. Il a les cheveux bouclés.
He has no bicycle. Il n'a pas de bicyclette.
He has no remorse. Il n'a aucun remord.
He has short hair. Il a les cheveux courts.
He has small feet. Il a de petits pieds.
He has three sons. Il a trois fils.
He hates his life. Il déteste sa vie.
He hates shopping. Il déteste faire des courses.
He hates shopping. Il déteste faire les courses.
He helped me move. Il m'a aidé à déménager.
He himself did it. Il l'a fait par lui-même.
He is a big eater. C'est un gros mangeur.
He is a biologist. Il est biologiste.
He is a born poet. C'est un poète né.
He is a brave man. C'est un brave homme.
He is a daredevil. C'est un casse-cou.
He is a detective. Il est détective.
He is a dramatist. Il est dramaturge.
He is a gentleman. C'est un gentleman.
He is a gentleman. C'est un monsieur.
He is a physicist. C'est un physicien.
He is a physicist. Il est physicien.
He is a quiet man. C'est un homme taiseux.
He is a scientist. C'est un scientifique.
He is a scientist. Il est scientifique.
He is about forty. Il doit avoir la quarantaine.
He is an American. Il est Américain.
He is an evil man. C'est un méchant homme.
He is at his desk. Il est à son bureau.
He is beyond help. Il n'y a rien à en tirer.
He is beyond hope. C'est un cas sans espoir.
He is getting old. Il se fait vieux.
He is in business. Il est dans les affaires.
He is incompetent. Il est incompétent.
He is influential. Il est influent.
He is intelligent. Il est intelligent.
He is introverted. Il est introverti.
He is just my age. Il a le même âge que moi.
He is not married. Il n'est pas marié.
He is not so tall. Il n'est pas si grand.
He is on the team. Il fait partie de l'équipe.
He is quite right. Il a plutôt raison.
He is running now. Maintenant, il court.
He is still alive. Il est encore vivant.
He is still angry. Il est encore fâché.
He is teaching me. Il m'instruit.
He is unrealistic. Il est irréaliste.
He is very honest. Il est très honnête.
He is walking now. Il est actuellement en train de marcher.
He is watching TV. Il regarde la TV.
He is watching TV. Il regarde la télévision.
He isn't here now. Il n'est pas là en ce moment.
He isn't here now. Il n'est pas là actuellement.
He just texted me. Il vient de me faire parvenir un texto.
He just texted me. Il vient de m'envoyer un texto.
He keeps his word. Il tient parole.
He keeps two cats. Il a deux chats.
He kept it secret. Il l'a gardé secret.
He kept on crying. Il ne cessa de pleurer.
He kept on crying. Il n'a pas cessé de pleurer.
He killed himself. Il s'est suicidé.
He knows too much. Il en sait trop.
He lay on the bed. Il était étendu sur le lit.
He left the house. Il a quitté la maison.
He likes my jokes. Il apprécie mes blagues.
He likes my jokes. Il apprécie mes plaisanteries.
He likes sleeping. Il aime dormir.
He likes sleeping. Il apprécie de dormir.
He lives close by. Il n'habite pas loin.
He lives frugally. Il vit de manière frugale.
He lives frugally. Il vit chichement.
He lives in Kyoto. Il habite à Kyôto.
He lives in Osaka. Il habite à Osaka.
He lives in Tokyo. Il habite à Tokyo.
He looks after us. Il s'occupe de nous.
He looks confused. Il a l'air paumé.
He looks confused. Il a l'air désorienté.
He looks confused. Il a l'air perplexe.
He looks familiar. Il me semble le connaître.
He lost his honor. Il a perdu son honneur.
He loves to party. Il adore faire la fête.
He loves to party. Il adore faire la nouba.
He loves to party. Il adore faire la java.
He made a mistake. Il a commis une erreur.
He made me a cake. Il me confectionna un gâteau.
He made me a cake. Il m'a confectionné un gâteau.
He made me a suit. Il m'a confectionné un costume.
He may come today. Il viendra peut-être aujourd'hui.
He moved to Tokyo. Il a déménagé à Tokyo.
He must find work. Il lui faut trouver du travail.
He must find work. Il doit trouver du travail.
He needed to rest. Il avait besoin de se reposer.
He never asked me. Il ne me l'a jamais demandé.
He owns this land. Cette terre lui appartient.
He raised his arm. Il leva la main.
He raised his arm. Il leva le bras.
He raised his hat. Il a levé son chapeau.
He ran five miles. Il courut cinq miles.
He refused to pay. Il refusa de payer.
He refused to pay. Il se refusa à payer.
He refused to pay. Il s'est refusé à payer.
He refused to pay. Il a refusé de payer.
He requested help. Il demanda de l'aide.
He requested help. Il requis de l'aide.
He ruined my life. Il a ruiné ma vie.
He runs very fast. Il court fort vite.
He sat on the bed. Il s'assit sur le lit.
He saved a sailor. Il a sauvé un marin.
He saw everything. Il a tout vu.
He saw everything. Il vit tout.
He shook his head. Il a secoué la tête.
He skipped a year. Il sauta une classe.
He speaks Chinese. Il parle chinois.
He speaks Chinese. Il parle le chinois.
He speaks English. Il parle anglais.
He speaks Russian. Il parle russe.
He speaks Russian. Il parle le russe.
He speaks quickly. Il parle vite.
He started to cry. Il s'est mis à pleurer.
He started to cry. Il se mit à pleurer.
He stayed up late. Il est resté debout tard.
He stole my heart. Il a dérobé mon cœur.
He struck a match. Il frotta une allumette.
He takes vitamins. Il prend des vitamines.
He teaches Arabic. Il enseigne l'arabe.
He threw the ball. Il lança la balle.
He told the truth. Il dit la vérité.
He told the truth. Il disait la vérité.
He took a day off. Il prit un jour de congé.
He turned the key. Il tourna la clé.
He turned the key. Il a tourné la clé.
He twisted my arm. Il m'a tordu le bras.
He wakes up early. Il se lève tôt.
He walked quietly. Il marchait tranquillement.
He wants an apple. Il veut une pomme.
He wants to speak. Il veut parler.
He was a bit late. Il était un peu en retard.
He was a tall man. C'était un homme de grande taille.
He was imprisoned. Il fut emprisonné.
He was imprisoned. Il a été emprisonné.
He was raging mad. Il était fou de rage.
He was tired then. Il était fatigué à ce moment-là.
He was very happy. Il fut très heureux.
He was wide awake. Il était tout à fait éveillé.
He went back home. Il rentra chez lui.
He went back home. Il est revenu à la maison.
He went ballistic. Il a piqué une crise.
He will be missed. Il manquera.
He will come back. Il reviendra.
He will come soon. Il viendra bientôt.
He will excuse me. Il m'excusera.
He wore old shoes. Il portait de vieilles chaussures.
He wore red pants. Il portait un pantalon rouge.
He works at night. Il travaille de nuit.
He works at night. Il travaille la nuit.
He works under me. Il travaille sous mes ordres.
He writes scripts. Il écrit des scénarios.
He wrote a letter. Il a écrit une lettre.
He'll get over it. Il s'en remettra.
He's a big coward. C'est un grand lâche.
He's a journalist. Il est journaliste.
He's a movie buff. C'est un mordu de cinéma.
He's already left. Il est déjà parti.
He's already left. Il s'en est déjà allé.
He's an old timer. C'est un vieux de la vieille.
He's an undergrad. C'est un étudiant de premier cycle.
He's deep in debt. Il est endetté jusqu'au cou.
He's from Georgia. Il est originaire de Géorgie.
He's in hot water. Il est dans le pétrin.
He's in hot water. Il est dans la mouise.
He's just arrived. Il vient d'arriver.
He's kind of cute. Il est assez mignon.
He's kind of cute. Il est mignon, dans son genre.
He's looking good. Il a l'air bien.
He's not here yet. Il n'est pas encore là.
He's old and ugly. Il est vieux et laid.
He's raking it in. Il s'en met plein les poches.
He's raking it in. Il s'en fourre plein les fouilles.
He's raking it in. Il ramasse l'argent à la pelle.
He's raking it in. Il prend plein d'oseille.
He's raking it in. Il gagne plein de thune.
He's really quick. Il est vraiment rapide.
He's sound asleep. Il dort profondément.
He's still single. Il est toujours célibataire.
He's still single. Il est encore célibataire.
He's swimming now. Il est en train de nager.
He's tickled pink. Il est aux anges.
He's too trusting. Il est trop confiant.
Her eyes are blue. Ses yeux sont bleus.
Her eyes darkened. Ses yeux s'assombrirent.
Her nails are red. Ses ongles sont rouges.
Here is your book. Voici ton livre.
Here we are again. Nous voici donc de nouveau au même point.
Here's my receipt. Voici mon reçu.
Here's some water. Voici un peu d'eau.
Here's the change. Voici la monnaie.
Here's your drink. Voici ton verre !
Here's your drink. Voici votre verre !
Hey, this is nice. Eh, c'est sympa.
His car is a Ford. Sa voiture est une Ford.
His eyes are blue. Ses yeux sont bleus.
His room's a mess. Sa chambre est un bordel.
His story is true. Son histoire est vraie.
Hold that thought. Garde ça en tête.
Honey, I love you. Trésor, je t'aime !
How about a drink? Que diriez-vous d'un verre ?
How about a drink? Que dirais-tu d'un verre ?
How about a smoke? Que dites-vous d'aller en griller une ?
How about a snack? Que dites-vous d'un en-cas ?
How about a snack? Que dis-tu d'un en-cas ?
How about running? Que penseriez-vous de courir ?
How about running? Que penses-tu de courir ?
How about running? Et si nous courions ?
How about running? Et si tu courais ?
How about running? Et si je courais ?
How about running? Et s'ils couraient ?
How about running? Et si elles couraient ?
How about running? Et si vous couriez ?
How about running? Et s'il courait ?
How about running? Et si elle courait ?
How about running? Si on allait courir ?
How about tonight? Que dis-tu de ce soir ?
How about tonight? Que dis-tu de cette nuit ?
How about tonight? Que dites-vous de ce soir ?
How about tonight? Que dites-vous de cette nuit ?
How are you doing? Comment vas-tu ?
How are you today? Comment vas-tu aujourd'hui ?
How are you today? Comment vous portez-vous, aujourd'hui ?
How could this be? Comment cela pourrait-il être ?
How could this be? Comment cela se pourrait-il ?
How did you do it? Comment avez-vous fait ?
How do we do that? Comment faisons-nous cela ?
How do we find it? Comment le trouve-t-on ?
How do we find it? Comment la trouve-t-on ?
How do we find it? Comment est-ce qu'on le trouve ?
How do we find it? Comment est-ce qu'on la trouve ?
How do we stop it? Comment l'arrêtons-nous ?
How do we stop it? Comment le stoppons-nous ?
How does he do it? Comment fait-il ?
How does he do it? Comment s'y prend-il ?
How far did it go? Jusqu'où est-ce allé ?
How is it spelled? Comment l'épelle-t-on ?
How long are they? Quelle longueur font-ils ?
How long are they? De quelle longueur sont-ils ?
How long are they? Quelle longueur font-elles ?
How long are they? De quelle longueur sont-elles ?
How lucky you are! Quelle chance tu as !
How lucky you are! Quelle chance vous avez !
How lucky you are! Comme tu as de la chance !
How lucky you are! Comme vous avez de la chance !
How old is he now? Quel âge a-t-il maintenant ?
How should I know? Comment le saurais-je ?
How was the beach? Comment était la plage ?
How was your stay? Comment s'est passé votre séjour ?
How was your test? Comment s'est passé ton test ?
How was your trip? Comment était ton voyage ?
How was your trip? Comment fut votre voyage ?
How was your walk? Comment était ta promenade ?
How'd it work out? Comment est-ce que ça réussirait ?
How'd you find it? Comment le trouverais-tu ?
How'd you find it? Comment le trouveriez-vous ?
How's the weather? Quel temps fait-il ?
How's the weather? Comment est le temps ?
How's the weather? Quel temps fait-il ?
How's your family? Comment va votre famille ?
How's your family? Comment va ta famille ?
How's your father? Comment va ton père ?
How's your father? Comment va votre père ?
How's your mother? Comment va votre mère ?
How's your mother? Comment va ta mère ?
How's your mother? Comment va votre mère ?
I accept the risk. J'en accepte le risque.
I admit I'm wrong. J'admets que j'ai tort.
I agreed to do it. J'ai accepté de le faire.
I agreed with Tom. J'étais d'accord avec Tom.
I agreed with her. Je fus d'accord avec elle.
I agreed with her. J'ai été d'accord avec elle.
I almost shot you. Je t'ai presque tiré dessus.
I almost shot you. Je vous ai presque tiré dessus.
I already said no. J'ai déjà dit non.
I also went there. J'y suis également allé.
I also went there. Je m'y suis également rendu.
I also went there. J'y suis également allée.
I also went there. Je m'y suis également rendue.
I am 18 years old. J'ai dix-huit ans.
I am 19 years old. J'ai 19 ans.
I am a bad person. Je suis un être mauvais.
I am a cat person. J'aime les chats.
I am a vegetarian. Je suis végétarienne.
I am afraid to go. J'ai peur d'y aller.
I am afraid to go. J'ai peur de m'y rendre.
I am almost ready. Je suis presque prêt.
I am almost ready. Je suis presque prête.
I am almost ready. Je suis quasiment prête.
I am baking bread. Je cuis du pain.
I am baking bread. Je suis en train de cuire du pain.
I am from England. Je viens d'Angleterre.
I am going to bed. Je vais au lit.
I am going to bed. Je vais dormir.
I am good at math. Je suis bon en maths.
I am in the house. Je suis dans la maison.
I am in your debt. Je suis votre débiteur.
I am in your debt. Je suis votre débitrice.
I am not like you. Je ne suis pas comme toi.
I am not like you. Je ne suis pas comme vous.
I am rather happy. Je suis assez content.
I am ready to die. Je suis préparé à mourir.
I am ready to die. Je suis prêt à mourir.
I am so exhausted! Je suis si épuisé !
I am so exhausted! Je suis si épuisée !
I am studying now. Je suis en train d'étudier.
I am the same age. J'ai le même âge.
I am the same age. Je suis du même âge.
I am very curious. Je suis très curieux.
I am very pleased. Je suis très satisfait.
I am very pleased. Je suis très content.
I appreciate that. Je l'apprécie.
I appreciate this. Je l'apprécie.
I ate my sandwich. J'ai mangé mon sandwich.
I baited the hook. J'ai mis un appât sur l'hameçon.
I barely know you. Je te connais à peine.
I bathe every day. Je me baigne quotidiennement.
I bathe every day. Je me baigne tous les jours.
I beg you to stay. Je te supplie de rester.
I beg you to stay. Je vous supplie de rester.
I beg your pardon. Je vous prie de m'excuser.
I beg your pardon. Je te prie de m'excuser.
I beg your pardon? Je vous demande pardon ?
I beg your pardon? Je vous supplie de me pardonner.
I beg your pardon? Plaît-il ?
I bet you're busy. Je parie que vous êtes occupé.
I bet you're busy. Je parie que vous êtes occupée.
I bet you're busy. Je parie que vous êtes occupés.
I bet you're busy. Je parie que vous êtes occupées.
I bet you're busy. Je parie que tu es occupé.
I bet you're busy. Je parie que tu es occupée.
I bid against him. Je parie contre lui.
I bought a hybrid. J'ai fait l'acquisition d'une hybride.
I bought that car. J'ai acheté cette voiture.
I bought the book. J'ai acheté le livre.
I bought the book. J'achetai le livre.
I braked suddenly. J'ai freiné soudainement.
I broke his heart. Je lui ai brisé le cœur.
I brought cookies. J'ai apporté des biscuits.
I brushed my hair. Je me suis brossé les cheveux.
I brushed my hair. Je me suis coiffé.
I brushed my hair. Je me suis coiffée.
I called for help. J'ai appelé à l'aide.
I called security. J'ai appelé la sécurité.
I called the cops. J'ai appelé les flics.
I came from China. Je suis venu de la Chine.
I can comfort her. Je peux la consoler.
I can drive a car. Je peux conduire une voiture.
I can handle this. Je sais y faire.
I can handle this. Je sais m'y prendre.
I can handle this. Je peux m'en charger.
I can handle this. Je peux m'en occuper.
I can hardly swim. Je sais à peine nager.
I can hardly walk. Je peux difficilement marcher.
I can play Chopin. Je peux jouer du Chopin.
I can play tennis. Je sais jouer au tennis.
I can protect you. Je peux te protéger.
I can protect you. Je peux vous protéger.
I can't afford it. Je n'en ai pas les moyens.
I can't blame him. Je ne peux pas le blâmer.
I can't blame him. Je ne peux pas lui faire de reproche.
I can't blame you. Je ne peux pas te blâmer.
I can't blame you. Je ne peux pas vous blâmer.
I can't blame you. Je ne peux pas vous faire de reproche.
I can't blame you. Je ne peux pas te faire de reproche.
I can't keep this. Je ne peux pas garder ceci.
I can't leave now. Je ne peux pas partir maintenant.
I can't place him. Je n'arrive pas à le remettre.
I can't place him. Je ne parviens pas à le remettre.
I can't read lips. Je ne peux pas lire sur les lèvres.
I can't read this. Je ne peux pas lire ceci.
I can't slow down. Je ne peux pas ralentir.
I can't stand him. Je ne peux pas le supporter.
I can't stand him. Je n'arrive pas à le supporter.
I can't swim well. Je ne sais pas bien nager.
I changed clothes. J'ai changé de vêtements.
I changed my mind. J'ai changé d'avis.
I checked my bags. J'ai enregistré mes bagages.
I checked outside. J'ai vérifié à l'extérieur.
I come from Japan. Je viens du Japon.
I considered that. Je l'ai pris en considération.
I considered that. Je l'ai envisagé.
I could intervene. Je pouvais intervenir.
I could intervene. Je pourrais intervenir.
I could tutor you. Je pourrais vous enseigner.
I could tutor you. Je pourrais t'enseigner.
I couldn't get it. Je n'ai pas capté.
I couldn't refuse. Je ne pouvais refuser.
I deny everything. Je nie tout.
I deserved better. Je méritais mieux.
I did a bad thing. J'ai fait quelque chose de mal.
I did a lot today. J'ai beaucoup fait, aujourd'hui.
I did all I could. Je fis tout ce que je pus.
I did all I could. J'ai fait tout ce que j'ai pu.
I did it just now. Je viens de le faire.
I did my homework. J'ai fait mes devoirs.
I did my homework. J'ai effectué mes devoirs.
I did this myself. Je l'ai fait moi-même.
I did you a favor. Je t'ai rendu service.
I did you a favor. Je vous ai rendu service.
I did you a favor. Je vous ai accordé une faveur.
I did you a favor. Je t'ai accordé une faveur.
I didn't break it. Je ne l'ai pas cassé.
I didn't break it. Je ne l'ai pas rompu.
I didn't break it. Je ne l'ai pas enfreint.
I didn't buy them. Je ne les ai pas achetés.
I didn't buy them. Je ne les ai pas achetées.
I didn't buy them. Je n'en ai pas fait l'acquisition.
I didn't buy them. Je n'ai pas procédé à leur acquisition.
I didn't clean it. Je ne l'ai pas lavé.
I didn't feel bad. Je ne me sentais pas mal.
I didn't graduate. Je ne fus pas diplômé.
I didn't graduate. Je ne fus pas diplômée.
I didn't graduate. Je n'ai pas été diplômé.
I didn't graduate. Je n'ai pas été diplômée.
I didn't hear you. Je ne vous ai pas entendu.
I didn't kill Tom. Je n'ai pas tué Tom.
I didn't kiss Tom. Je n'ai pas embrassé Tom.
I didn't know Tom. Je ne connaissais pas Tom.
I didn't know how. J'ignorais comment.
I didn't register. Je ne me suis pas inscrit.
I didn't say that. Je n'ai pas dit cela.
I didn't say that. Je n'ai pas dit ça.
I didn't see much. Je n'ai pas vu grand chose.
I didn't steal it. Je ne l'ai pas volé.
I didn't steal it. Je ne l'ai pas dérobé.
I didn't touch it. Je ne l'ai pas touché.
I do all the work. Je fais tout le travail.
I do not feel sad. Je ne me sens pas malheureux.
I do not feel sad. Je ne suis pas triste.
I don't accept it. Je ne l'accepte pas.
I don't blame you. Je ne te le reproche pas.
I don't blame you. Je ne vous le reproche pas.
I don't even vote. Je ne vote même pas.
I don't feel sick. Je ne me sens pas malade.
I don't feel well. Je ne me sens pas bien.
I don't get opera. Je ne pige pas l'opéra.
I don't have long. Je ne dispose pas de beaucoup de temps.
I don't have that. Je n'ai pas ça.
I don't have time. Je n'ai pas le temps.
I don't know them. Je ne les connais pas.
I don't like cops. J'aime pas les flics.
I don't like dogs. J’aime pas les chiens.
I don't like eggs. Je n'aime pas les œufs.
I don't like kids. Je n'aime pas les enfants.
I don't like sand. Je n'aime pas le sable.
I don't like snow. Je n'aime pas la neige.
I don't like that. Je n'aime pas cela.
I don't like that. Je n'aime pas ça.
I don't like this. Je n'aime pas cela.
I don't need luck. Je n'ai pas besoin de chance.
I don't negotiate. Je ne négocie pas.
I don't want meat. Je ne veux pas de viande.
I don't want that. Je ne veux pas de ça !
I don't work here. Je ne travaille pas ici.
I drank the water. Je bus l'eau.
I drank the water. J'ai bu l'eau.
I dropped my keys. J'ai fait tomber mes clés.
I enjoy traveling. J’aime voyager.
I enjoy traveling. J'ai plaisir à voyager.
I feel better now. Je me sens mieux, maintenant.
I feel really bad. Je me sens vraiment mal.
I feel ridiculous. Je me sens ridicule.
I feel safer here. Je me sens plus en sécurité, ici.
I feel safer here. Je me sens davantage en sécurité, ici.
I feel their pain. Je compatis à leur douleur.
I feel vulnerable. Je me sens vulnérable.
I feel well today. Aujourd'hui, je vais bien.
I felt threatened. Je me suis senti menacé.
I felt threatened. Je me suis senti menacée.
I felt very happy. Je me sentais très heureux.
I felt very happy. Je me sentais très heureuse.
I finally escaped. Je me suis finalement échappé.
I finally escaped. Je m'échappai finalement.
I finally gave up. J'ai fini par abandonner.
I finally gave up. J'ai fini par laisser tomber.
I find that funny. Je trouve ça drôle.
I forgot my scarf. J'ai oublié mon cache-nez.
I forgot the book. J'ai oublié le livre.
I forgot the book. J'oubliai le livre.
I found a way out. J'ai trouvé une issue.
I found him a job. Je lui ai trouvé un travail.
I found him a job. Je lui ai dégoté un emploi.
I found the money. J’ai trouvé l’argent.
I gave him a call. Je lui ai téléphoné.
I gave him a call. Je lui ai donné un coup de fil.
I gave you a book. Je t'ai donné un livre.
I get good grades. J'ai de bonnes notes.
I get the picture. J'ai compris.
I got a bee sting. J'ai été piqué par une abeille.
I got a flat tire. J'ai crevé un pneu.
I got first place. J'ai obtenu la première place.
I got it for free. Je l’ai eu gratuitement.
I got left behind. On m'a laissé derrière.
I got my hair cut. Je me suis fait couper les cheveux.
I got off lightly. Je m'en suis bien sorti.
I got off lightly. Je m'en suis bien sortie.
I got off lightly. Je m'en suis tiré à bon compte.
I got off lightly. Je m'en suis tirée à bon compte.
I got soaking wet. Je me suis fait tremper.
I got soaking wet. Je me suis trempé.
I got soaking wet. Je me suis trempée.
I got very sleepy. Je me mis à avoir très sommeil.
I guess it's true. Je suppose que c'est vrai.
I guess that's OK. Je suppose que c'est d'accord.
I guess that's OK. Je suppose que ça va.
I guess that's OK. Je suppose que ça passe.
I had a bad dream. J'ai fait un mauvais rêve.
I had a breakdown. J'avais une panne.
I had a good idea. J'ai eu une bonne idée.
I had a nightmare. J'ai fait un cauchemar.
I had a rough day. J'ai eu une journée chahutée.
I had an accident. Feci un incidente.
I had fun with it. Je m'en suis amusé.
I had stuff to do. J'ai eu des trucs à faire.
I hate being late. Je déteste être en retard.
I hate exercising. J'ai horreur de faire du sport.
I hate hypocrites. J'ai les hypocrites en horreur.
I hate mosquitoes. Je déteste les moustiques.
I hate my brother. Je déteste mon frère.
I hate my parents. Je déteste mes parents.
I hate rainy days. Je déteste les jours pluvieux.
I hate rainy days. Je déteste les journées pluvieuses.
I hate that color. Je déteste cette couleur.
I hate that movie. Je déteste ce film.
I hate this music. Je déteste cette musique.
I hate this place. Je déteste cet endroit.
I hate this store. Je déteste ce magasin.
I hate this thing. Je déteste cette chose.
I hate to do this. Je déteste faire ça.
I have Tom's keys. J'ai les clefs de Tom.
I have a backache. J'ai une douleur au dos.
I have a bad cold. J'ai un mauvais rhume.
I have a computer. Je possède un ordinateur.
I have a computer. Je dispose d'un ordinateur.
I have a cut here. J'ai une coupure ici.
I have a daughter. J'ai une fille.
I have a hangover. J'ai la gueule de bois.
I have a headache. J’ai mal au crâne.
I have a passport. J'ai un passeport.
I have a proposal. J'ai une proposition.
I have a question. J'ai une question.
I have a solution. J'ai une solution.
I have an earache. J'ai une otite.
I have an old car. J'ai une vieille voiture.
I have an old car. Ma voiture est vieille.
I have an old car. Je possède une vieille voiture.
I have apologized. J'ai présenté mes excuses.
I have bad breath. J'ai mauvaise haleine.
I have been loved. J'ai été aimé.
I have been loved. J'ai été aimée.
I have brown hair. J'ai les cheveux châtains.
I have everything. J'ai tout.
I have many books. J'ai beaucoup de livres.
I have many discs. J'ai beaucoup de disques.
I have no comment. Je n'ai aucun commentaire.
I have no friends. Je n'ai pas d'amis.
I have no friends. Je n'ai aucun ami.
I have no friends. Je n'ai aucune amie.
I have no friends. Je n'ai pas d'amies.
I have no privacy. Je n'ai pas d'intimité.
I have no regrets. Je n'ai pas de regrets.
I have no sisters. Je n'ai pas de sœurs.
I have one sister. J'ai une sœur.
I have some gifts. J'ai des cadeaux.
I have some money. J'ai un peu d'argent.
I have three dogs. J'ai trois chiens.
I have to do this. Je dois le faire.
I have to go back. Il faut que je m'en retourne.
I have to go back. Il faut que j'y retourne.
I have to go home. Je dois rentrer chez moi.
I have to go home. Je dois me rendre chez moi.
I haven't decided. Je n'ai pas décidé.
I haven't started. Je n'ai pas commencé.
I heard screaming. J'ai entendu crier.
I heard something. J'ai entendu quelque chose.
I held his sleeve. Je l'ai tenu par la manche.
I hit the jackpot. J'ai tiré le gros lot.
I hope he's wrong. J'espère qu'il a tort.
I hope she's safe. J'espère qu'elle est saine et sauve.
I hope she's safe. J'espère qu'elle est en sécurité.
I hope that helps. J'espère que cela aide.
I hope this works. J'espère que ça fonctionne.
I hope this works. J'espère que ça marche.
I hope to see you. J'espère vous voir.
I hope we survive. J'espère que nous survivrons.
I itch everywhere. Ça me gratte de partout.
I just can't wait. Je suis très impatient.
I just can't wait. Je suis très impatiente.
I just can't wait. J'ai vraiment hâte.
I just dropped in. Je ne fais que passer.
I just feel awful. Je me sens juste affreusement mal.
I just gave blood. Je viens de donner mon sang.
I just got bitten. Je viens de me faire mordre.
I just got tenure. Je viens d'en obtenir le titre de propriété.
I just got tenure. Je viens d'être titularisé.
I just got tenure. Je viens d'être titularisée.
I just ignore Tom. J'ignore simplement Tom.
I just remembered. Je viens de me le rappeler.
I just remembered. Je viens de m'en souvenir.
I kept on reading. J'ai continué à lire.
I knew who did it. Je savais qui l'avait fait.
I knew who he was. Je savais qui il était.
I knew you'd come. Je savais que tu viendrais.
I know a shortcut. Je connais un raccourci.
I know everything. Je sais tout.
I know he is busy. Je sais qu'il est occupé.
I know his family. Je connais sa famille.
I know how to fly. Je sais voler.
I know how to ski. Je sais skier.
I know how to win. Je sais comment gagner.
I know it was you. Je sais que c'était toi.
I know it's a lie. Je sais que c'est un mensonge.
I know it's a lie. Je sais qu'il s'agit d'un mensonge.
I know what I did. Je sais ce que j'ai fait.
I know what to do. Je sais quoi faire.
I know who did it. Je sais qui l'a fait.
I know you did it. Je sais que tu l'as fait.
I know you did it. Je sais que vous l'avez fait.
I lack confidence. Je manque de confiance.
I left you a note. Je vous laissai une note.
I left you a note. Je te laissai une note.
I left you a note. Je vous ai laissé une note.
I left you a note. Je t'ai laissé une note.
I let the dog out. J'ai laissé sortir le chien.
I lied about that. J'ai menti à ce sujet.
I like challenges. J'aime les défis.
I like coffee hot. J'aime le café brûlant.
I like folk songs. J'aime les chansons populaires.
I like it so much. Je l'aime tant !
I like sauerkraut. J'aime la choucroute.
I like short hair. J'aime les cheveux courts.
I like that shirt. J'aime cette chemise.
I like that skirt. J'aime cette jupe.
I like the colors. J'en apprécie les couleurs.
I like these hats. J'aime ces chapeaux.
I like these hats. Ces chapeaux me plaisent.
I like this color. J'aime cette couleur.
I like this model. J'aime ce mannequin.
I like those odds. J'aime ces probabilités.
I like to be here. J'aime être ici.
I like to be here. J'aime me trouver ici.
I like what I see. J'aime ce que je vois.
I like your beard. J'aime ta barbe.
I like your beard. J'aime votre barbe.
I like your dress. J'aime ta robe.
I like your dress. J'aime votre robe.
I like your house. J'aime votre maison.
I like your place. J'aime ton appartement.
I like your place. J'aime bien chez toi.
I like your place. J'aime bien chez vous.
I like your place. J'aime votre appartement.
I like your scarf. J'aime ton écharpe.
I like your shoes. J'aime vos souliers.
I like your shoes. J'aime tes souliers.
I like your shoes. J'aime vos chaussures.
I like your shoes. J'aime tes chaussures.
I like your smile. J'aime ton sourire.
I like your smile. J'aime votre sourire.
I like your style. J'aime ton style.
I like your style. J'aime votre style.
I like your style. J'apprécie votre style.
I like your style. J'apprécie ton style.
I liked that book. J'ai apprécié ce livre.
I liked this book. J'ai apprécié ce livre.
I liked this film. Ce film m'a plu.
I lit the candles. J'ai allumé les bougies.
I live here alone. Je vis seul ici.
I live here alone. Je vis seule ici.
I live in a hotel. Je vis à l'hôtel.
I live in comfort. Je vis confortablement.
I locked the door. Je verrouillai la porte.
I locked the door. J'ai verrouillé la porte.
I lost an earring. J'ai perdu une boucle d'oreille.
I lost everything. J'ai tout perdu.
I lost my car key. J'ai perdu les clés de ma voiture.
I lost my glasses. J'ai perdu mes lunettes.
I love California. J'aime la Californie.
I love all of you. Je vous aime tous.
I love all of you. Je vous adore tous.
I love all of you. Je vous aime toutes.
I love all of you. Je vous adore toutes.
I love doing this. J'adore faire ça.
I love music, too. Moi aussi, j'adore la musique.
I love my country. J'aime mon pays.
I love my new job. J'adore mon nouveau boulot.
I love my parents. J'adore mes parents.
I love performing. J'adore jouer en public.
I love that chair. J'adore cette chaise.
I love that dress. J'adore cette robe.
I love that movie. J'adore ce film.
I love that place. J'adore cet endroit.
I love that scarf. J'adore cette écharpe.
I love that shirt. J'adore cette chemise.
I love that story. J'adore cette histoire.
I love this group. J'aime ce groupe.
I love this photo. J'adore cette photo.
I love this place. J'adore cet endroit.
I love this store. J'adore ce magasin.
I love this store. Je raffole de ce magasin.
I love you anyway. Je t'aime quand même.
I love you anyway. Je vous aime quand même.
I love you people. Je vous adore.
I love your dress. J'adore votre robe.
I love your dress. J'adore ta robe.
I love your house. J'adore votre maison.
I love your house. J'adore ta maison.
I love your place. J'adore ton appartement.
I love your place. J'adore ton appart.
I love your place. J'adore votre appartement.
I loved that book. J'ai adoré ce livre.
I loved that book. J'ai adoré cet ouvrage.
I made a decision. J'ai pris une décision.
I made a decision. Je pris une décision.
I made fun of him. Je me suis moqué de lui.
I made fun of him. Je me moquai de lui.
I made you coffee. Je t'ai fait du café.
I made you coffee. Je vous ai fait du café.
I may outlive you. Il se peut que je t'enterre.
I may outlive you. Il se peut que je vous enterre.
I mean what I say. Je pense ce que je dis.
I met your friend. J’ai rencontré ton ami.
I miss my friends. Mes amis me manquent.
I miss my friends. Mes amies me manquent.
I miss my parents. Mes parents me manquent.
I miss that place. Ce lieu me manque.
I miss this place. Cet endroit me manque.
I missed my train. J'ai manqué mon train.
I missed you kids. C'est vous qui m'avez manqués, les enfants.
I must eat slowly. Il me faut manger lentement.
I need 30 minutes. J'ai besoin de 30 minutes.
I need Tom's help. J'ai besoin de l'aide de Tom.
I need a breather. J'ai besoin d'une pause.
I need a breather. J'ai besoin d'un répit.
I need a computer. Il me faut un ordinateur.
I need a keyboard. Il me faut un clavier.
I need a vacation! J'ai besoin de vacances !
I need an ashtray. Un cendrier s'il vous plaît.
I need more light. Il me faut davantage de lumière.
I need more money. J'ai besoin de davantage d'argent.
I need more power. Il me faut davantage de pouvoir.
I need more power. Il me faut davantage d'électricité.
I need more power. J'ai besoin de plus de pouvoir.
I need more power. J'ai besoin de plus d'électricité.
I need my privacy. Il me faut mon intimité.
I need my privacy. J'ai besoin de mon intimité.
I need protection. J'ai besoin de protection.
I need some light. J'ai besoin de lumière.
I need some paper. J'ai besoin de papier.
I need some sleep. J'ai besoin de sommeil.
I need some sugar. J'ai besoin de sucre.
I need some water. Il me faut de l'eau.
I need some water. J'ai besoin d'eau.
I need this money. J'ai besoin de cet argent.
I need to do this. Il me faut le faire.
I need to go home. Je dois aller chez moi.
I need to go home. Il me faut aller à la maison.
I need volunteers. J'ai besoin de volontaires.
I need volunteers. Il me faut des volontaires.
I needed a change. J'avais besoin de changement.
I never knew that. Je n'ai jamais su ça.
I never knew that. Je ne le sus jamais.
I never oversleep. Je n'oublie jamais de me réveiller.
I never said that. Je n'ai jamais dit cela.
I never went back. Je n'y suis jamais retourné.
I never went back. Je n'y suis jamais retournée.
I often drink tea. Je bois souvent du thé.
I opened the door. J'ouvris la porte.
I opened the door. J'ai ouvert la porte.
I overslept again. Je ne me suis pas réveillé, une fois de plus.
I overslept again. Je ne me suis pas réveillée, une fois de plus.
I owe him my life. Je lui dois la vie.
I owe him nothing. Je ne lui dois rien.
I owe you a favor. Je vous dois une faveur.
I owe you a favor. Je te dois une faveur.
I owe you a lunch. Je vous dois un déjeuner.
I owe you a lunch. Je te dois un déjeuner.
I owe you my life. Je vous dois la vie.
I owe you my life. Je te dois la vie.
I owe you nothing. Je ne te dois rien.
I owe you nothing. Je ne vous dois rien.
I owe you so much. Je vous dois tant.
I owe you so much. Je te dois tant.
I paid in advance. J'ai payé d'avance.
I plan on winning. Je prévois de gagner.
I plan on winning. Je prévois de l'emporter.
I play the violin. Je joue du violon.
I played football. J'ai joué au football.
I pulled a muscle. Je me suis fait une entorse.
I punched his jaw. Je l'ai frappé à la mâchoire.
I ran into a deer. J'ai rencontré un cerf.
I ran into a tree. J'ai embouti un arbre.
I ran into a tree. Je me suis tapé un arbre.
I read some books. J'ai lu des livres.
I really am sorry. Je suis vraiment désolé.
I really am sorry. Je suis vraiment désolée.
I really doubt it. J'en doute vraiment.
I really hope not. J'espère vraiment que non.
I really like him! Je l'apprécie beaucoup!
I really like him. Je l'apprécie vraiment.
I really like you. Je t'aime vraiment.
I really like you. Je t'aime vraiment bien.
I really love you. Je vous aime vraiment.
I really love you. Je t'aime vraiment.
I really miss Tom. Tom me manque vraiment.
I really miss you. Vous me manquez vraiment.
I really miss you. Tu me manques vraiment.
I really need you. J'ai vraiment besoin de toi.
I really need you. J'ai vraiment besoin de vous.
I remember it now. Je m'en souviens, maintenant.
I remember it now. Je me le rappelle, maintenant.
I rescued the cat. J'ai sauvé le chat.
I ripped my pants. J'ai déchiré mon pantalon.
I said I liked it. Je dis que je l'appréciais.
I said I liked it. Je dis que je l'aimais.
I said I liked it. J'ai dit que je l'appréciais.
I said I liked it. J'ai dit que je l'aimais.
I said it in jest. Je l'ai dit pour rire.
I said it in jest. Je l'ai dit en plaisantant.
I sat by his side. Je me suis assis à côté de lui.
I sat next to Tom. Je m'assis à côté de Tom.
I saved your life. Je t'ai sauvé la vie.
I saved your life. Je vous ai sauvé la vie.
I saw him running. Je l’ai vu courir.
I saw him running. Je l'ai vu courir.
I saw the sunrise. J'ai assisté au lever du soleil.
I saw you cooking. Je vous ai vu cuisiner.
I saw you cooking. Je vous ai vus cuisiner.
I saw you outside. Je t'ai vu dehors.
I saw you outside. Je vous ai vu à l'extérieur.
I saw you outside. Je t'ai vue à l'extérieur.
I saw you outside. Je vous ai vues dehors.
I saw you outside. Je vous ai vue dehors.
I saw you outside. Je vous ai vus dehors.
I saw your father. J'ai vu votre père.
I see the problem. Je vois le problème.
I seem to be lost. Il semble que je sois perdu.
I should be happy. Je devrais être heureux.
I should be happy. Je devrais être content.
I should be happy. Je devrais être heureuse.
I should be happy. Je devrais être contente.
I should be there. Je devrais être là.
I should be there. Je devrais y être.
I should be there. Je devrais être là-bas.
I should head out. Je devrais sortir.
I should've asked. J'aurais dû demander.
I should've known. J'aurais dû le savoir.
I shouldn't drink. Je ne devrais pas boire.
I shouldn't worry. Je ne devrais pas me faire de souci.
I slept very well. J'ai très bien dormi.
I slept very well. Je dormis fort bien.
I sometimes skate. Je fais parfois du patin.
I sometimes skate. Je fais parfois de la planche à roulettes.
I still have mine. J'ai toujours les miens.
I still have mine. J'ai toujours les miennes.
I still have mine. J'ai toujours le mien.
I still have mine. J'ai toujours la mienne.
I stopped smoking. J'ai arrêté de fumer.
I stopped smoking. J'ai cessé de fumer.
I study at school. J'étudie à l'école.
I sure do hope so. Je l'espère vraiment.
I swallowed a bug. J'ai avalé une bestiole.
I teach geography. J'enseigne la géographie.
I think I'm drunk. Je pense que je suis ivre.
I think I'm ready. Je pense être prêt.
I think he did it. Je pense qu'il l'a fait.
I think it's fine. Je pense que c'est bon.
I think it's good. Je pense que c'est bon.
I think it's good. Je pense que c'est bien.
I think it's true. Je crois que c'est vrai.
I think otherwise. Je pense autrement.
I think we did OK. Je pense que nous nous en sommes bien sortis.
I think we did OK. Je pense que nous nous en sommes bien sorties.
I took Highway 58. J'ai pris l'autoroute 58.
I took a week off. J'ai pris une semaine de congés.
I tried to escape. J'ai essayé de m'échapper.
I truly apologize. Je vous présente de plates excuses.
I truly apologize. Je te présente de plates excuses.
I truly loved her. Je l'aimais sincèrement.
I truly loved her. Je l'aimais vraiment.
I understand this. Je comprends ça.
I usually eat out. D'ordinaire, je mange à l'extérieur.
I want a lot more. Je veux beaucoup plus.
I want an apology. Je veux des excuses.
I want everything. Je veux tout.
I want more money. Je veux davantage d'argent.
I want my freedom. Je veux ma liberté.
I want some paper. Je veux du papier.
I want some water. Je veux de l'eau.
I want ten plates. Je voudrais dix assiettes.
I want them alive. Je les veux vivants.
I want them alive. Je les veux vivantes.
I want to be safe. Je veux être en sécurité.
I want to confess. Je veux me confesser.
I want to do this. Je veux faire ça.
I want to do this. Je veux faire ceci.
I want to do well. Je veux faire bien.
I want to see him. Je veux le voir.
I want to see you. Je veux te voir.
I want to workout. Je veux faire de l'exercice.
I want you to die. Je veux que vous mouriez.
I want you to die. Je veux que tu meures.
I wanted sympathy. Je voulais de la compassion.
I wanted the best. Je voulais le meilleur.
I wanted the best. J'ai voulu la meilleure.
I wanted to fight. Je voulais me battre.
I wanted to laugh. Je voulais rire.
I wanted to laugh. J'ai voulu rire.
I warned you once. Je t'ai prévenu une fois.
I warned you once. Je t'ai prévenue une fois.
I warned you once. Je t'ai averti une fois.
I warned you once. Je t'ai avertie une fois.
I was daydreaming. J'étais en train de faire un songe.
I was defenseless. J'étais sans défenses.
I was discouraged. On me dissuada.
I was discouraged. Je fus dissuadé.
I was discouraged. On m'a dissuadé.
I was discouraged. J'ai été dissuadé.
I was discredited. J'ai été discrédité.
I was discredited. J'ai été discréditée.
I was dumbfounded. J'ai été sidéré.
I was embarrassed. J'étais embarrassé.
I was going to go. J'étais sur le point de partir.
I was going to go. J'allais partir.
I was happy there. J'y étais heureux.
I was happy there. J'y étais heureuse.
I was just joking. Je ne faisais que plaisanter.
I was just mugged. Je viens d'être dévalisé.
I was not pleased. Je ne fus pas content.
I was not pleased. Je n'ai pas été content.
I was on my knees. J'étais à genoux.
I was on vacation. J'étais en vacances.
I was only joking. Je ne faisais que plaisanter.
I was out all day. J'étais dehors toute la journée.
I was outnumbered. J'ai été mis en minorité.
I was overwhelmed. J'étais bouleversé.
I was overwhelmed. J'étais bouleversée.
I was overwhelmed. J'étais submergé.
I was overwhelmed. J'étais submergée.
I was sympathetic. J'éprouvais de la compassion.
I was tired today. J'étais fatigué aujourd'hui.
I was tired today. J'étais fatiguée aujourd'hui.
I was trespassing. J'avais dépassé les bornes.
I was unconscious. J'étais inconsciente.
I was very hungry. J'avais très faim.
I was very hungry. J'étais fort affamé.
I was very hungry. J'étais fort affamée.
I wasn't finished. Je n'en avais pas terminé.
I wasn't flirting. Je ne draguais pas.
I wasn't informed. On ne m'a pas informé.
I wasn't informed. On ne m'a pas informée.
I wasn't involved. Je n'étais pas impliqué.
I wasn't involved. Je n'étais pas impliquée.
I wasn't involved. On ne m'a pas impliqué.
I wasn't involved. On ne m'a pas impliquée.
I wasn't sleeping. Je n'étais pas en train de dormir.
I went on reading. J'ai continué à lire.
I went on reading. Je poursuivis ma lecture.
I went to Harvard. Je suis allé à Harvard.
I went to the zoo. Je suis allé au zoo.
I will choose one. Je vais en choisir un.
I will choose one. J'en choisirai un.
I will choose one. J'en choisirai une.
I will do my best. Je vais faire de mon mieux.
I will go on foot. J'irai à pied.
I will go on foot. Je m'y rendrai à pied.
I will stay there. J'y séjournerai.
I will stay there. J'y resterai.
I won't back down. Je ne cèderai pas.
I won't back down. Je ne reculerai pas.
I won't need luck. Je n'aurai pas besoin de chance.
I won't negotiate. Je ne négocierai pas.
I won't sign this. Je ne signerai pas ceci.
I worked with Tom. Je travaillais avec Tom.
I worry about him. Je me fais du souci à son sujet.
I would've waited. J'aurais attendu.
I wrote that book. J'ai écrit ce livre.
I wrote this book. J'ai écrit ce livre.
I'd appreciate it. Je l'apprécierais.
I'd be angry, too. Je serais moi aussi en colère.
I'd be devastated. Je serais anéanti.
I'd be devastated. Je serais anéantie.
I'd better go now. Je ferais mieux d'y aller maintenant.
I'd like to dance. J'aimerais danser.
I'd like to stand. J'aimerais être debout.
I'd like to stand. J'aimerais me tenir debout.
I'd like to stand. J'aimerais me porter candidat.
I'd like to stand. J'aimerais me présenter.
I'd like to stand. J'aimerais me lever.
I'd love to do it. J'adorerais le faire.
I'll arrange that. J'arrangerai ça.
I'll be back soon. Je serai vite de retour.
I'll eat anything. Je mangerai n'importe quoi.
I'll get off here. Je descends ici.
I'll have another. J'en prendrai une autre.
I'll have another. J'en prendrai un autre.
I'll keep it warm. Je le garderai au chaud.
I'll let you know. Je te le ferai savoir.
I'll let you know. Je vous le ferai savoir.
I'll never change. Je ne changerai jamais.
I'll never forget. Je n'oublierai jamais.
I'll pay anything. Je payerai n'importe quel prix.
I'll pray for you. Je prierai pour toi.
I'll pray for you. Je prierai pour vous.
I'll recommend it. Je le recommanderai.
I'll ride shotgun. Je me mettrai à la place du mort.
I'll send flowers. J'enverrai des fleurs.
I'll set you free. Je te libèrerai.
I'll set you free. Je vous libèrerai.
I'll step outside. J'irai faire un tour dehors.
I'll stick around. Je resterai dans les environs.
I'll tell my wife. Je le dirai à ma femme.
I'll tell someone. Je le dirai à quelqu'un.
I'll tell you why. Je te dirai pourquoi.
I'll tell you why. Je vous dirai pourquoi.
I'll vote for you. Je voterai pour toi.
I'll wait for you. Je t'attendrai.
I'm Canadian, too. Je suis canadien, moi aussi.
I'm a busy person. Je suis une personne occupée.
I'm a careful man. Je suis un homme prudent.
I'm a good person. Je suis une bonne personne.
I'm a little busy. Je suis un peu occupé.
I'm a little hurt. J'ai un peu mal.
I'm a little sick. Je suis un peu malade.
I'm a new student. Je suis un nouvel étudiant.
I'm a new student. Je suis une nouvelle étudiante.
I'm a new student. Je suis un nouvel élève.
I'm a new student. Je suis une nouvelle élève.
I'm a normal girl. Je suis une fille normale.
I'm a salesperson. Je suis un vendeur.
I'm a total wreck. Je suis une vraie loque.
I'm all by myself. Je suis tout seul.
I'm already bored. Je m'ennuie déjà.
I'm always hungry. J'ai toujours faim.
I'm as old as you. Je suis aussi âgé que toi.
I'm as old as you. Je suis aussi âgée que toi.
I'm as old as you. Je suis aussi âgé que vous.
I'm as old as you. Je suis aussi âgée que vous.
I'm at school now. Je suis actuellement à l'école.
I'm at the prison. Je suis à la prison.
I'm at your mercy. Je suis à votre merci.
I'm at your mercy. Je suis à ta merci.
I'm aware of that. J'en suis conscient.
I'm aware of that. J'en suis consciente.
I'm awfully tired. Je suis terriblement fatigué.
I'm awfully tired. Je suis terriblement fatiguée.
I'm being careful. Je fais attention.
I'm being patient. Je fais montre de patience.
I'm being serious. Je suis sérieux.
I'm being serious. Je suis sérieuse.
I'm being watched. Je suis observé.
I'm concentrating. Je suis en train de me concentrer.
I'm concentrating. Je suis en cours de concentration.
I'm doing my best. Je fais de mon mieux.
I'm doing my duty. Je fais mon devoir.
I'm done thinking. J'en ai marre de penser.
I'm done with you. J'en ai fini avec toi.
I'm done with you. J'en ai fini avec vous.
I'm done with you. J'en ai fini de vous.
I'm done with you. J'en ai fini de toi.
I'm done with you. Moi j'en ai fini avec vous.
I'm done with you. Moi j'en ai fini avec toi.
I'm extremely fat. Je suis extrêmement gras.
I'm feeling dizzy. J'ai la tête qui tourne.
I'm feeling dizzy. J'ai la tête qui me tourne.
I'm flabbergasted. Je suis sidéré.
I'm flabbergasted. Je suis abasourdi.
I'm freezing cold. Je crève de froid.
I'm from Bulgaria. Je viens de Bulgarie.
I'm from Colombia. Je viens de Colombie.
I'm from the city. Je suis de la ville.
I'm from the city. Je viens de la ville.
I'm glad I did it. Je me réjouis de l'avoir fait.
I'm going to jump. Je vais sauter.
I'm going to work. Je vais travailler.
I'm happy with it. J'en suis heureux.
I'm happy with it. Je m'en contente.
I'm irreplaceable. Je suis irremplaçable.
I'm just guessing. Je ne fais que supposer.
I'm just not sure. Je n'en suis simplement pas sûr.
I'm just not sure. Je n'en suis simplement pas sûre.
I'm kind of happy. Je suis assez heureux.
I'm kind of happy. Je suis pour ainsi dire heureux.
I'm leaving today. Je pars aujourd'hui.
I'm losing weight. Je perds du poids.
I'm losing weight. Je maigris.
I'm not a gambler. Je ne suis pas joueur.
I'm not a gambler. Je ne suis pas joueuse.
I'm not a monster. Je ne suis pas un monstre.
I'm not a psychic. Je ne pratique pas la divination.
I'm not a psychic. Je ne suis pas devin.
I'm not a psychic. Je ne suis pas télépathe.
I'm not a soldier. Je ne suis pas soldat.
I'm not a teacher. Je ne suis pas enseignant.
I'm not a teacher. Je ne suis pas instituteur.
I'm not a teacher. Je ne suis pas institutrice.
I'm not an expert. Je ne suis pas un expert.
I'm not available. Je ne suis pas disponible.
I'm not available. Je suis indisponible.
I'm not buying it. Je ne gobe pas ça.
I'm not convinced. Je ne suis pas convaincu.
I'm not convinced. Je ne suis pas convaincue.
I'm not dangerous. Je ne suis pas dangereux.
I'm not desperate. Je ne suis pas désespéré.
I'm not desperate. Je ne suis pas désespérée.
I'm not from here. Je ne suis pas d'ici.
I'm not giving up. Je n'abandonne pas.
I'm not impressed. Je ne suis pas impressionné.
I'm not impressed. Je ne suis pas impressionnée.
I'm not in a rush. Je ne suis pas aux pièces.
I'm not like that. Je ne suis pas comme ça.
I'm not listening. Je n'écoute pas.
I'm not lying now. Je ne suis pas en train de mentir, à l'heure actuelle.
I'm not miserable. Je ne suis pas malheureux.
I'm not miserable. Je ne suis pas malheureuse.
I'm not panicking. Je ne me panique pas.
I'm not panicking. Je ne panique pas.
I'm not persuaded. Je ne suis pas convaincu.
I'm not persuaded. Je n'en suis pas persuadé.
I'm not persuaded. Je n'en suis pas persuadée.
I'm not ready yet. Je ne suis pas encore prêt.
I'm not ready yet. Je ne suis pas encore prête.
I'm not satisfied. Je ne suis pas satisfait.
I'm not satisfied. Je ne suis pas satisfaite.
I'm not surprised. Je ne suis pas surpris.
I'm not surprised. Je ne suis pas surprise.
I'm not that fast. Je ne suis pas si rapide.
I'm not the coach. Je ne suis pas l'entraîneur.
I'm not tired yet. Je ne suis pas encore fatigué.
I'm not tired yet. Je ne suis pas encore fatiguée.
I'm not very busy. Je ne suis pas très occupé.
I'm not very busy. Je ne suis pas très occupée.
I'm not your baby. Je ne suis pas ton bébé.
I'm not your maid. Je ne suis pas ta servante.
I'm not your maid. Je ne suis pas votre servante.
I'm not your maid. Je ne suis pas ta bonne.
I'm not your maid. Je ne suis pas votre bonne.
I'm over eighteen. J'ai plus de dix-huit ans.
I'm quite serious. Je suis très sérieux.
I'm quite serious. Je suis très sérieuse.
I'm really hungry. J'ai vraiment faim.
I'm really sleepy. J'ai vraiment sommeil.
I'm right outside. Je suis juste à l'extérieur.
I'm sick of lying. J'en ai marre de mentir.
I'm sick of lying. J'en ai vraiment marre de mentir.
I'm so overworked. Je suis tellement débordé.
I'm sore all over. J'ai mal partout.
I'm sort of tired. Je suis en quelque sorte fatigué.
I'm sort of tired. Je suis en quelque sorte fatiguée.
I'm still dubious. Je suis encore sceptique.
I'm still married. Je suis toujours marié.
I'm still married. Je suis toujours mariée.
I'm still married. Je suis encore marié.
I'm still married. Je suis encore mariée.
I'm still thirsty. J'ai toujours soif.
I'm still thirsty. J'ai encore soif.
I'm still waiting. J'attends encore.
I'm strong enough. Je suis suffisamment fort.
I'm strong enough. Je suis suffisamment forte.
I'm strong enough. Je suis assez fort.
I'm strong enough. Je suis assez forte.
I'm such an idiot. Je suis un tel idiot.
I'm taking a bath. Je suis en train de prendre mon bain.
I'm totally drunk. Je suis complètement saoul.
I'm uncomfortable. Je suis gêné.
I'm working on it. J'y travaille.
I'm your neighbor. Je suis votre voisin.
I've been evicted. J'ai été expulsé.
I've been tricked. On m'a trompé.
I've been working. J'ai travaillé.
I've got bad news. J'ai de mauvaises nouvelles.
I've got them all. Je les ai tous.
I've got them all. Je les ai toutes.
I've heard enough. J'en ai assez entendu.
I've heard of you. J'ai entendu parler de vous.
I've heard of you. J'ai entendu parler de toi.
I've heard rumors. J'ai entendu des rumeurs.
I've lost my keys. J'ai perdu mes clés.
Is Tom there, too? Est-ce que Tom est là aussi ?
Is anyone looking? Quiconque regarde-t-il ?
Is anyone looking? Quiconque est-il en train de regarder ?
Is anyone looking? Qui que ce soit est-il en train de regarder ?
Is anyone looking? Qui que ce soit regarde-t-il ?
Is anything wrong? Y a-t-il quoi que ce soit qui cloche ?
Is everybody busy? Tout le monde est-il occupé ?
Is everybody here? Tout le monde est-il là ?
Is everybody okay? Est-ce que ça va bien pour tout le monde ?
Is he nice to her? Est-il sympa avec elle ?
Is he still alive? Est-il encore en vie ?
Is he still alive? Est-il toujours en vie ?
Is he still there? Y est-il encore ?
Is he still there? Y est-il toujours ?
Is her story true? Son histoire est-elle vraie ?
Is his story true? Son histoire est-elle vraie ?
Is it complicated? Est-ce compliqué ?
Is it raining now? Pleut-il maintenant ?
Is it that urgent? Est-ce si urgent ?
Is life here hard? La vie ici est-elle difficile?
Is one of you Tom? Tom est-il l'un d'entre vous ?
Is somebody there? Y a-t-il quelqu'un ?
Is somebody there? Quelqu'un est-il là ?
Is somebody there? Quelqu'un est-il là ?
Is sugar a poison? Le sucre est-il un poison ?
Is that a problem? S'agit-il d'un problème ?
Is that a problem? Est-ce un problème ?
Is that a promise? S'agit-il d'une promesse ?
Is that all clear? Tout est-il clair ?
Is that all clear? Est-ce entièrement clair ?
Is that important? Est-ce que ça compte ?
Is that mandatory? Est-ce obligatoire ?
Is that not clear? N'est-ce pas clair ?
Is that notarized? Est-ce notarié ?
Is that pure gold? Est-ce de l'or pur ?
Is that warranted? Est-ce garanti ?
Is that your book? Est-ce que c'est ton livre ?
Is that your room? Est-ce ta chambre ?
Is that your wife? Est-ce ta femme ?
Is that your wife? Est-ce votre femme ?
Is the bath ready? Le bain est-il prêt ?
Is the water deep? L'eau est-elle profonde ?
Is there a curfew? Y a-t-il un couvre-feu ?
Is this all right? Est-ce en ordre ?
Is this all yours? Tout ceci est-il à vous ?
Is this all yours? Tout ceci est-il à toi ?
Is this pen yours? Est-ce que ce stylo est à toi ?
Is this pen yours? Est-ce que ce stylo est à vous ?
Is this pure gold? Est-ce de l'or pur ?
Is this seat free? Ce siège est-il libre ?
Is this seat free? Cette chaise est-elle libre ?
Is this seat free? Cette place est-elle libre ?
Is this seat open? Ce siège est-il libre ?
Is this your beer? Est-ce votre bière ?
Is this your beer? S'agit-il de votre bière ?
Is this your bike? Est-ce que c'est votre vélo ?
Is this your bike? Est-ce votre vélo ?
Is this your bike? Est-ce votre bicyclette ?
Is this your bike? Est-ce ton vélo ?
Is this your book? Est-ce que c'est ton livre ?
Is this your room? Est-ce ta chambre ?
Is this your room? Est-ce votre chambre ?
Is this your wine? Est-ce là votre vin ?
Is your house big? Est-ce que ta maison est grande ?
Isn't that enough? N'est-ce pas assez ?
It became useless. C'est devenu inutile.
It belongs to Tom. Cela appartient à Tom.
It can't hurt you. Ça ne peut pas vous faire de mal.
It can't hurt you. Ça ne peut pas te faire de mal.
It cannot be done. On ne peut pas le faire.
It cannot be done. Ça ne peut pas être fait.
It didn't go well. Ça ne s'est pas bien passé.
It doesn't matter. Ce n'est pas grave.
It doesn't matter. Ça ne fait rien.
It goes both ways. Ça fonctionne dans les deux sens.
It has cooled off. Ça s'est rafraîchi.
It has to be done. Il faut le faire.
It is pretty cold. Il fait assez froid.
It is sunny today. Aujourd'hui est un jour ensoleillé.
It is sunny today. Le soleil brille, aujourd'hui.
It is windy today. Il y a du vent aujourd'hui.
It isn't optional. Cela n'a rien de facultatif.
It isn't over yet. Ce n'est pas encore terminé.
It looks familiar. Ça a l'air familier.
It makes no sense. Ça n'a pas de sens.
It never gets old. Ça ne vieillit jamais.
It never happened. Ça n'est jamais arrivé.
It never happened. Ça ne s'est jamais produit.
It rained all day. Il plut toute la journée.
It rained heavily. Il a fortement plu.
It rained nonstop. Il plut sans arrêt.
It rained nonstop. Il a plu sans arrêt.
It sounds healthy. À l'entendre, c'est bon pour la santé.
It sure scared me. Ça m'a fait peur.
It was Tom's idea. C'était l'idée de Tom.
It was a bad idea. Ce fut une mauvaise idée.
It was a bad idea. C'était une mauvaise idée.
It was a good day. Ça a été une bonne journée.
It was a good day. Ce fut une bonne journée.
It was a warm day. C'était une chaude journée.
It was deliberate. C'était délibéré.
It was horrendous. Ce fut épouvantable.
It was horrendous. Ça a été épouvantable.
It was impressive. C'était impressionnant.
It was just water. Ce n'était que de l'eau.
It was no problem. Ce ne fut pas un problème.
It was no problem. Ça n'a pas été un problème.
It was no trouble. Ça n'a pas été un souci.
It was no trouble. Ce ne fut pas un souci.
It was our secret. C'était notre secret.
It was terrifying. C'était terrifiant.
It was very funny. C'était très amusant.
It was very funny. Ce fut très amusant.
It was very funny. Ça a été très amusant.
It was very quick. C'était très rapide.
It was very scary. C'était très effrayant.
It was very windy. Il y avait beaucoup de vent.
It was very windy. C'était très venteux.
It wasn't a dream. Ce n'était pas un rêve.
It wasn't a party. Ce n'était pas une fête.
It will grow back. Ça repoussera.
It's a bit flimsy. C'est peu convaincant.
It's a bit flimsy. C'est un peu léger.
It's a bit greasy. C'est un peu gras.
It's a bit wobbly. C'est un peu branlant.
It's a boys' club. C'est un cercle de garçons.
It's a cloudy day. C'est une journée nuageuse.
It's a dictionary. C'est un dictionnaire.
It's a girl thing. C'est un truc de filles.
It's a good start. C'est un bon début.
It's a good story. C'est une bonne histoire.
It's a good thing. C'est une bonne chose.
It's a lovely day. C'est une journée délicieuse.
It's a lovely day. C'est une délicieuse journée.
It's a nice party. C'est une chouette fête.
It's a no-brainer. C'est simple comme bonjour.
It's a no-brainer. C'est l'enfance de l'art.
It's a no-brainer. Il n'y a pas à hésiter.
It's a no-brainer. Il n'y a aucune hésitation.
It's a no-brainer. Je ne vois pas où est le problème.
It's a no-brainer. Il n'y a pas de quoi se faire des nœuds au cerveau.
It's a pipe dream. C'est un projet chimérique.
It's a small town. C'est une petite ville.
It's a true story. C'est une histoire vraie.
It's all I've got. C'est tout ce que j'ai.
It's all nonsense. C'est complètement insensé.
It's all nonsense. Rien n'a de sens.
It's all nonsense. Rien de ça n'a de sens.
It's all over now. Maintenant, tout est fini.
It's all the rage. C'est le dernier cri.
It's all the rage. C'est la folie.
It's already done. C'est déjà fait.
It's already late. Il est tard.
It's already late. Il est déjà tard.
It's an emergency! Il s'agit d'une urgence !
It's an emergency. Il s'agit d'une urgence.
It's cloudy today. C'est nuageux aujourd'hui.
It's cold in here. Il fait froid là-dedans.
It's dark in here. Il fait noir là-dedans.
It's embarrassing. C'est gênant.
It's embarrassing. C'est embarrassant.
It's finally over. C'est enfin terminé.
It's finished now. C'est désormais terminé.
It's five o'clock. Il est cinq heures.
It's getting cold. Ça se rafraîchit.
It's getting dark. Ça s'assombrit.
It's getting dark. La nuit tombe.
It's getting dark. Le ciel s'obscurcit.
It's getting hard. Cela devient difficile.
It's getting late. Il commence à se faire tard.
It's getting late. Il se fait tard.
It's going nicely! Ça se passe gentiment !
It's hard to tell. C'est difficile à dire.
It's hot out here. Il fait chaud ici.
It's human nature. C'est la nature humaine.
It's just a dream. Ce n'est qu'un rêve.
It's just a dream. C'est seulement un rêve.
It's just a rumor. Ce n'est qu'une rumeur.
It's just an idea. Ce n'est qu'une idée.
It's kind of hard. C'est plutôt dur.
It's kind of late. Il est plutôt tard.
It's my brother's. C'est celui de mon frère.
It's not a secret. Ce n'est pas un secret.
It's not a weapon. Il ne s'agit pas d'une arme.
It's not a weapon. Ce n'est pas une arme.
It's not done yet. Ce n'est pas encore fait.
It's not hopeless. Ce n'est pas dénué d'espoir.
It's not my fault. Ce n'est pas ma faute.
It's not my style. Ce n'est pas mon style.
It's not over yet. Ce n'est pas encore terminé.
It's not personal. Ce n'est pas personnel.
It's not possible. Ce n'est pas possible.
It's not that bad. Ce n'est pas aussi mauvais que cela.
It's not too deep. Ce n'est pas trop profond.
It's not too much. Ce n'est pas trop.
It's not yet time. Il n'est pas encore temps.
It's now or never. C'est maintenant ou jamais.
It's on the house. C'est pour la maison.
It's only a dream. Ce n'est qu'un rêve.
It's part of life. Ça fait partie de la vie.
It's pretty light. C'est assez léger.
It's raining hard. Il pleut fort.
It's settled then. C'est réglé, alors.
It's settled then. C'est arrangé, alors.
It's snowing here. Ici, il neige.
It's so beautiful. C'est tellement beau !
It's so beautiful. C'est si beau !
It's so imprecise. C'est tellement imprécis.
It's starting now. Ça commence.
It's the last one. C'est le dernier.
It's the only way. C'est la seule manière.
It's the only way. C'est la seule façon.
It's time for bed. C'est l'heure d'aller au lit.
It's time for bed. C'est l'heure de se coucher.
It's time for bed. C'est l'heure de dodo.
It's time for bed. Il est l'heure d'aller au lit.
It's to your left. C'est à votre gauche.
It's too far away. C'est trop loin.
It's too late now. C'est trop tard maintenant.
It's unauthorized. Ce n'est pas autorisé.
It's unbelievable. C'est incroyable.
It's very onerous. C'est très onéreux !
It's warm in here. Il fait chaud ici.
It's worth a trip. Ça vaut le voyage.
It's your bedtime. C'est l'heure d'aller te coucher.
It's your bedtime. C'est l'heure d'aller vous coucher.
Just do your best. Fais juste de ton mieux.
Just do your best. Faites juste de votre mieux.
Just tell them no. Dites-leur simplement non.
Just tell them no. Dis-leur simplement non.
Keep an eye on it. Garde un œil dessus.
Keep an eye on it. Gardez un œil dessus.
Keep away from me. Garde tes distances.
Keep away from me. Gardez vos distances.
Keep away from me. Reste à distance de moi.
Keep away from me. Restez à distance de moi.
Keep out of sight. Reste hors de ma vue !
Keep out of sight. Restez hors de ma vue !
Keep to the right. Reste à droite.
Keep your coat on. Garde ton manteau sur toi.
Knock on the door. Frappe à la porte !
Knock on the door. Frappez à la porte !
Leave immediately! Pars immédiatement !
Leave immediately! Partez immédiatement !
Leave me in peace! Laissez-moi en paix !
Let Tom stay home. Laisse Tom rester à la maison.
Let Tom stay home. Laissez Tom rester à la maison.
Let go of my arms. Lâche-moi les bras !
Let go of my arms. Lâchez-moi les bras !
Let go of my hair. Lâche-moi les cheveux !
Let go of my hair. Lâchez-moi les cheveux !
Let go of my hand. Lâche-moi la main !
Let go of my hand. Lâchez-moi la main !
Let me finish, OK? Laissez-moi terminer ! D'accord ?
Let me finish, OK? Laisse-moi terminer ! D'accord ?
Let me have a try. Laisse-moi essayer.
Let me pay for it. Laisse-moi le payer.
Let me pay for it. Laissez-moi le payer.
Let no one escape. Ne laisse personne échapper !
Let no one escape. Ne laissez personne échapper !
Let us do our job. Laissez-nous faire notre boulot !
Let's begin, then. Alors commençons.
Let's concentrate. Concentrons-nous.
Let's do it again. Refaisons-le.
Let's do it again. Refaisons-la.
Let's do this now. Faisons-le maintenant !
Let's draw straws. Tirons à la courte-paille !
Let's flip a coin. Tirons à pile ou face !
Let's get a drink. Allons nous chercher un verre.
Let's get married. Marions-nous.
Let's get serious. Un peu de sérieux.
Let's get started. Commençons !
Let's go by train. Allons-y en train.
Let's go downtown. Allons en ville !
Let's go downtown. Rendons-nous en ville !
Let's go this way. Prenons ici.
Let's go this way. Prenons par là.
Let's go this way. Allons par ce chemin.
Let's have a chat. Discutons !
Let's have a look. Voyons voir !
Let's ignore that. Ignorons cela !
Let's just listen. Écoutons, simplement !
Let's just say no. Disons simplement non !
Let's just try it. Essayons !
Let's just try it. Tentons-le !
Let's leave early. Partons tôt.
Let's pick up Tom. Allons chercher Tom.
Let's play soccer. Jouons au football.
Let's shake hands. Serrons-nous la main !
Let's sing a song. Allez, chantons une chanson !
Let's take a rest. Reposons-nous.
Let's take a taxi. Prenons un taxi.
Let's take a trip. Allons en voyage.
Let's take a walk. Allons marcher.
Let's take a walk. Faisons une promenade.
Life is beautiful. La vie est belle.
Life is enjoyable. La vie est agréable.
Life is enjoyable. La vie est divertissante.
Life is too short. La vie est trop courte.
Light the candles. Allume les bougies !
Light the candles. Allumez les bougies !
Light the candles. Allume les cierges !
Light the candles. Allumez les cierges !
Live and let live. Occupe-toi de ta vie et laisse vivre les autres.
Long time, no see. Ça fait une paille.
Long time, no see. Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
Long time, no see. Ça fait un bail.
Look at the girls. Regarde les filles.
Look into my eyes. Regarde-moi dans les yeux.
Look, I know that. Écoute, je le sais.
Love conquers all. L'amour triomphe de tout.
Love will prevail. L'amour prévaudra.
Love will survive. L'amour survivra.
Lunch is included. Le déjeuner est inclus.
Make a prediction. Fais une prédiction !
Make a prediction. Faites une prédiction !
Make up your mind. Faites votre choix.
May God bless you. Que Dieu te bénisse !
May God bless you. Que Dieu vous bénisse !
May I go home now? Puis-je rentrer à la maison maintenant ?
May I go with him? Je peux aller avec lui ?
May I go with you? Est-ce que je peux vous accompagner ?
May I put it here? Puis-je le mettre ici ?
May I put it here? Puis-je le mettre là ?
May I take a rest? Puis-je prendre un peu de repos ?
May I talk to you? Est-ce que je peux te parler ?
Maybe I should go. Peut-être devrais-je y aller.
Message me online. Envoie-moi un message en ligne.
Might makes right. La puissance fait le droit.
Mom set the table. Maman a mis la table.
Move away from me. Éloignez-vous de moi.
Move away from me. Éloigne-toi de moi.
My bag was stolen. On m'a volé mon sac.
My bag was stolen. Mon sac a été volé.
My bag was stolen. On m'a piqué mon sac.
My bag was stolen. Mon sac fut dérobé.
My brother is out. Mon frère est dehors.
My brother is out. Mon frère est sur la touche.
My cat loves toys. Mon chat adore les jouets.
My eyes are tired. Mes yeux sont fatigués.
My father is busy. Mon père est occupé.
My father is rich. Mon père est riche.
My father is tall. Papa est grand.
My father is tall. Mon père est grand.
My glass is dirty. Mon verre est sale.
My glass is empty. Mon verre est vide.
My hair is a mess. Mes cheveux sont en pagaille.
My hair is a mess. Mes cheveux sont en désordre.
My hair is greasy. Mes cheveux sont gras.
My hands are cold. Mes mains sont froides.
My hands are tied. J'ai les mains liées.
My heart's aching. Mon cœur est douloureux.
My hobby is music. Mon passe-temps est la musique.
My house is small. Ma maison est petite.
My room is a mess. C'est le bordel dans ma chambre.
My shoulder hurts. J'ai mal à l'épaule.
My shoulder hurts. Mon épaule me fait mal.
My stomach's full. J'ai l'estomac plein.
My tailor is rich. Mon tailleur est riche.
Never tell anyone. Ne le dites jamais à quiconque !
Never tell anyone. Ne le dis jamais à quiconque !
Never tell anyone. Ne le dites jamais à qui que ce soit !
Never tell anyone. Ne le dis jamais à qui que ce soit !
No minors allowed. Interdit aux mineurs.
No minors allowed. Les mineurs ne sont pas admis.
No music, no life. Pas de vie sans musique.
No one has failed. Personne n'a échoué.
No one is perfect. Nul n'est parfait.
No one is talking. Personne ne parle.
No one knows that. Personne ne le sait.
No one knows that. Personne ne sait cela.
No one lives here. Personne ne vit ici.
No one looks busy. Personne n'a l'air occupé.
No one looks busy. Personne ne semble occupé.
No one misses you. Tu ne manques à personne.
No one misses you. Vous ne manquez à personne.
No one understood. Personne ne comprit.
No one was killed. Personne n'a été tué.
No one was killed. Personne ne fut tué.
No one's gambling. Personne ne joue.
No one's gambling. Personne ne mise.
No one's gambling. Personne ne parie.
No one's in sight. Personne n'est en vue.
No one's prepared. Personne n'est préparé.
No one's prepared. Personne n'y est préparé.
No one's watching. Personne ne regarde.
No problem at all! Aucun problème !
No problem at all! Pas de problème !
No, I didn't help. Non, je n'ai pas aidé.
Nobody called Tom. Personne n'a appelé Tom.
Nobody called Tom. Personne n'appela Tom.
Nobody is perfect. Nul n'est parfait.
Nobody knows this. Personne ne le sait.
Nobody likes rats. Personne n'aime les rats.
Nobody likes rats. Personne n'apprécie les rats.
Nothing scares me. Rien ne me terrifie.
Nothing was funny. Rien n'était drôle.
Nothing's working. Rien ne fonctionne.
Nothing's working. Rien ne marche.
OK, I'll order it. D'accord, je le commenderai.
OK, I'm convinced. D'accord, je suis convaincu.
OK, that's enough. Bien, en voilà assez !
Once isn't enough. Une fois ne suffit pas.
Once more, please. Encore une fois s'il vous plaît.
Our train is late. Notre train a du retard.
Our train is late. Notre train est en retard.
Pay what you want. Payez ce que vous voulez.
Pay what you want. Paie ce que tu veux.
People are stupid. Les gens sont idiots.
Pink is for girls. Le rose, c'est pour les filles.
Please back me up! Soutiens-moi, s'il te plait !
Please be careful. Veuillez être prudent.
Please be careful. Soyez prudent, je vous prie.
Please be careful. Sois prudent, je te prie.
Please be careful. S'il te plaît, sois prudent !
Please be careful. S'il vous plaît, soyez prudent !
Please be careful. Veuillez être prudente.
Please be careful. Soyez prudente, je vous prie.
Please be careful. Sois prudente, je te prie.
Please be careful. S'il te plaît, sois prudente !
Please be careful. S'il vous plaît, soyez prudente !
Please be careful. Veuillez être prudents.
Please be careful. Soyez prudents, je vous prie.
Please be careful. S'il vous plaît, soyez prudents !
Please be careful. Veuillez être prudentes.
Please be careful. Soyez prudentes, je vous prie.
Please be careful. S'il vous plaît, soyez prudentes !
Please be serious. Soyez sérieux, je vous prie !
Please be serious. Soyez sérieuse, je vous prie !
Please be serious. Sois sérieux, je te prie !
Please be serious. Sois sérieuse, je te prie.
Please come again. Je te prie de revenir.
Please come again. Je vous prie de revenir.
Please correct it. Veuillez le corriger.
Please explain it. Expliquez ça s'il vous plaît.
Please fix my toy. Merci de réparer mon jouet.
Please forgive me. Pardonne-moi s'il te plaît.
Please forgive me. Pardonne-moi s'il te plait.
Please forgive me. Veuillez me pardonner.
Please keep quiet. Reste tranquille, s'il te plait.
Please keep quiet. Restez tranquille s'il vous plait.
Please look at me. Regardez-moi, s'il vous plaît.
Please reconsider. Réfléchis-y encore, je te prie.
Please reconsider. Veuillez encore y réfléchir.
Please step aside. Veuillez vous mettre de côté.
Please step aside. Mets-toi de côté, je te prie.
Please turn it on. Allume-le, s'il te plait.
Please turn right. Veuillez tourner à droite.
Pretend you're me. Fais comme si tu étais moi.
Pretend you're me. Fais semblant d'être moi.
Pretend you're me. Fais-toi passer pour moi.
Prices are rising. Les prix augmentent.
Production is low. La production est faible.
Put it on my bill. Mettez-le sur mon compte !
Put it on my bill. Mets-le sur mon compte !
Put out the light. Éteins la lumière.
Put some music on. Mets un peu de musique.
Put your hands up! Les mains en l'air !
Quit bothering me. Arrête de m'embêter !
Quit bothering me. Arrêtez de m'embêter !
Read it once more. Lis-le encore une fois.
Rest is important. Le repos est important.
Roses smell sweet. Les roses sentent bon.
Say it in English. Dis-le en anglais.
She began to sing. Elle commença à chanter.
She began to sing. Elle se mit à chanter.
She began to sing. Elle a commencé à chanter.
She began to sing. Elle s'est mise à chanter.
She can handle it. Elle sait s'y prendre.
She can handle it. Elle sait y faire.
She can handle it. Elle peut s'en sortir.
She can handle it. Elle peut s'en occuper.
She can jump high. Elle peut sauter haut.
She can't do that. Elle n'arrive pas à faire ça.
She can't do that. Elle n'arrive pas à le faire.
She can't do that. Elle n'y arrive pas.
She can't stop me. Elle ne peut pas m'arrêter.
She cooks for him. Elle cuisine pour lui.
She decided to go. Elle a décidé d'y aller.
She decided to go. Elle a décidé de partir.
She decided to go. Elle s'est décidée à y aller.
She did come here. Elle est bien venue ici.
She did it easily. Elle le fit facilement.
She did it slowly. Elle le fit lentement.
She did it slowly. Elle l'a fait lentement.
She didn't answer. Elle n'a pas répondu.
She didn't answer. Elle ne répondit pas.
She didn't go far. Elle n'est pas allée loin.
She drives me mad. Elle me rend fou.
She gained weight. Elle prit du poids.
She gained weight. Elle a pris du poids.
She gave it to me. Elle me l'a donné.
She gave it to me. Elle me l'a donnée.
She gets up early. Elle se lève tôt.
She guessed right. Elle a bien deviné.
She has a bicycle. Elle est détentrice d'une bicyclette.
She has a bicycle. Elle a un vélo.
She has a picture. Elle détient une photo.
She has a picture. Elle dispose d'une photo.
She has long hair. Elle a les cheveux longs.
She has long hair. Elle a de longs cheveux.
She has long hair. Elle a une longue chevelure.
She has many dogs. Elle a de nombreux chiens.
She has no figure. Elle est dépourvue de silhouette.
She hates carrots. Elle déteste les carottes.
She heard him cry. Elle l'a entendu pleurer.
She heard him cry. Elle l'entendit pleurer.
She is a beginner. Elle est débutante.
She is a beginner. Elle est novice.
She is aggressive. Elle est agressive.
She is attractive. Elle est attirante.
She is her friend. Elle est son amie.
She is his friend. Elle est son amie.
She is mad at you. Elle est en colère après vous.
She is mad at you. Elle est en colère après toi.
She is not up yet. Elle n'est pas encore debout.
She is thirty-one. Elle a 31 ans.
She is unsociable. Elle est asociale.
She isn't married. Elle n'est pas mariée.
She isn't running. Elle ne court pas.
She keeps secrets. Elle garde des secrets.
She knew the teen. Elle connaissait l'adolescente.
She knew the teen. Elle connaissait l'adolescent.
She knew the teen. Elle connaissait l'ado.
She knows my wife. Elle connaît ma femme.
She left the room. Elle quitta la pièce.
She looked around. Elle a regardé aux alentours.
She looked lonely. Elle avait l'air seule.
She looks unhappy. Elle a l'air malheureuse.
She loves cooking. Elle adore cuisiner.
She loves singing. Elle adore chanter.
She made him rich. Elle l'a rendu riche.
She made me hurry. Elle m'a fait me dépêcher.
She made me hurry. Elle m'a fait courir.
She married young. Elle s'est mariée jeune.
She met her uncle. Elle rencontra son oncle.
She met her uncle. Elle a rencontré son oncle.
She must be angry. Elle doit être en colère.
She must go there. Elle doit y aller.
She must go there. Elle doit s'y rendre.
She never told me. Jamais elle ne me le dit.
She never told me. Elle ne me l'a jamais dit.
She never told me. Jamais elle ne me l'a dit.
She sells flowers. Elle vend des fleurs.
She smiled at him. Elle lui sourit.
She speaks loudly. Elle parle à haute voix.
She speaks loudly. Elle parle tout haut.
She took her book. Elle a pris son livre.
She took her book. Elle prit son livre.
She went shopping. Elle alla faire des courses.
She went shopping. Elle est allée faire des courses.
She went shopping. Elle est allée faire des emplettes.
She went shopping. Elle alla faire des emplettes.
She went upstairs. Elle est allée en haut.
She wept bitterly. Elle pleura amèrement.
She wept bitterly. Elle pleurait amèrement.
She won't make it. Elle n'y parviendra pas.
She won't make it. Elle n'y arrivera pas.
She's a bit naive. Elle est un peu naïve.
She's a bit naive. Elle est un peu niaise.
She's a good liar. Elle est bonne menteuse.
She's a professor. Elle est professeur.
She's a tough one. C'est une coriace.
She's fashionable. Elle est à la mode.
She's got a point. Elle a un argument.
She's got a point. Elle n'a pas tort.
She's hyperactive. Elle est hyperactive.
She's my daughter. C'est ma fille.
She's not a child. Elle n'est pas une enfant.
She's not a child. Ce n'est pas une enfant.
She's not my type. Elle n'est pas mon genre.
She's open-minded. Elle est ouverte d'esprit.
She's open-minded. Elle a l'esprit ouvert.
She's rather good. Elle est plutôt bonne.
She's still young. Elle est encore jeune.
She's very pretty. Elle est très belle.
Should I continue? Devrais-je continuer ?
Should I feel bad? Devrais-je me sentir mal ?
Should I tell him? Devrais-je lui dire ?
Show me that list. Montrez-moi cette liste !
Show me that list. Montre-moi cette liste !
Show me the photo. Montre-moi la photo.
Show me your hand. Montre-moi ta main.
Show me your hand. Montrez-moi votre main.
Silence is golden. Le silence est d'or.
So where were you? Où étais-tu donc ?
Solve the problem. Résous le problème.
Somebody answered. Quelqu'un a répondu.
Somebody answered. Quelqu'un répondit.
Somebody's coming. Quelqu'un vient.
Somebody's coming. Quelqu'un est en train d'arriver.
Someone is coming. Quelqu'un vient.
Someone is coming. Quelqu'un est en train de venir.
Someone is coming. Quelqu'un est en train.
Someone is inside. Quelqu'un est à l'intérieur.
Someone's outside. Il y a quelqu'un dehors.
Someone's talking. Quelqu'un parle.
Someone's talking. Quelqu'un est en train de parler.
Sorry, I was busy. Désolé, j'étais occupé.
Stand up straight. Tiens-toi droit !
Stand up straight. Tenez-vous droit !
Stand up straight. Tiens-toi droite !
Stand up straight. Tenez-vous droite !
Stand up straight. Tenez-vous droits !
Stand up straight. Tenez-vous droites !
Stay away from us. Ne t'approche pas de nous !
Stay here with us. Reste ici avec nous.
Stay in the house. Reste dans la maison.
Stay in the house. Restez dans la maison.
Stay in this room. Reste dans cette pièce.
Stay in this room. Restez dans cette pièce.
Stealing is wrong. Voler est mal.
Step on the scale. Montez sur la balance.
Stop badgering me. Arrête de me harceler.
Stop badgering me. Arrêtez de me harceler.
Stop being stupid. Cesse d'être idiot !
Stop being stupid. Cesse d'être idiote !
Stop bothering me! Arrête de m’embêter !
Stop bothering me! Arrête de m'ennuyer !
Stop following me. Arrête de me suivre.
Stop following me. Arrêtez de me suivre.
Stop harassing me. Arrête de me harceler.
Stop harassing me. Arrêtez de me harceler.
Stop it right now! Arrête immédiatement !
Stop it right now! Arrêtez immédiatement !
Stop the car here. Arrête la voiture ici !
Take a wild guess. Risque une hypothèse !
Take a wild guess. Risquez une hypothèse !
Take a wild guess. Hasarde une hypothèse !
Take care of this. Prenez soin de ceci !
Take care of this. Prends soin de ceci !
Take his car keys. Prends ses clés de voiture.
Take his car keys. Prenez ses clés de voiture.
Take no prisoners. Ne faites pas de prisonniers !
Take off your cap. Ôte ta casquette.
Take off your cap. Ôtez votre casquette.
Take off your cap. Retire ta casquette.
Take off your hat. Ôtez votre chapeau !
Take one of these. Prends l'un de ceux-ci !
Take one of these. Prends l'un de ceux-là !
Take one of these. Prenez l'un de ceux-ci !
Take one of these. Prenez l'un de ceux-là !
Take one of these. Prenez l'une de celles-ci !
Take one of these. Prenez l'une de celles-là !
Take one of these. Prends l'une de celles-ci !
Take one of these. Prends l'une de celles-là !
Take this aspirin. Prenez cette aspirine.
Tell me about him. Parle-moi de lui.
Tell me the story. Raconte-moi l'histoire.
Tell me the truth. Dites-moi la vérité.
Tell me the truth. Dis-moi la vérité.
Termites eat wood. Les termites mangent du bois.
Thank you so much. Merci bien.
Thank you so much. Mille mercis.
Thanks for coming. Merci de venir.
Thanks for coming. Merci d'être venue.
Thanks for coming. Merci d'être venus.
Thanks for coming. Merci d'être venues.
Thanks for dinner. Merci pour le dîner.
Thanks in advance. Merci d'avance.
Thanks in advance. D'avance, merci.
That always helps. Ça ne peut pas faire de mal.
That apple is big. Cette pomme est grosse.
That boy is smart. Ce garçon est intelligent.
That boy is smart. Ce garçon est malin.
That girl is Mary. Cette fille, c'est Mary.
That hit the spot. C'était parfait.
That house is big. Cette maison est grande.
That house is big. Cette maison est massive.
That is a mistake. C'est une erreur.
That is essential. C'est essentiel.
That is her house. C'est sa maison.
That is his house. C'est sa maison.
That is my school. C'est mon école.
That is your book. C'est ton livre.
That is your book. C'est votre livre.
That isn't enough. Ce n'est pas suffisant.
That isn't enough. Ce n'est pas assez.
That might be fun. Nous allons nous amuser.
That movie stinks! Ce film craint !
That really hurts. Cela fait vraiment mal.
That should do it. Ça devrait le faire.
That soon changed. Cela a vite changé.
That sounds great. Ça a l'air super !
That sounds great. Ça a l'air génial !
That sounds right. On dirait que c'est exact.
That sounds right. On dirait que c'est juste.
That sounds right. Ça semble coller.
That wall is cold. Ce mur est froid.
That was our plan. C'était notre plan.
That was pathetic. C'était pathétique.
That'll be enough. Ça sera assez.
That'll be enough. Ça sera suffisant.
That'll never fly. Ça ne volera jamais.
That's a bad spot. C'est un mauvais endroit.
That's a big blow. C'est un gros choc.
That's a big deal. C'est une grosse affaire.
That's a hard one. Elle est très difficile, celle-là.
That's a low blow. C'est un coup bas.
That's acceptable. C'est acceptable.
That's all I have. C'est tout ce que j'ai.
That's all I knew. C'était tout ce que je savais.
That's all I knew. C'est tout ce que je savais.
That's all I know. C'est tout ce que je sais.
That's all I need. C'est tout ce dont j'ai besoin.
That's all I said. C'est tout ce que j'ai dit.
That's all I want. C'est tout ce que je veux.
That's all we saw. C'est tout ce que nous avons vu.
That's classified. C'est secret.
That's disgusting. C'est dégueulasse.
That's how it was. C'est ainsi que c'était.
That's how it was. C'est ainsi qu'il en allait.
That's impossible. C'est impossible.
That's impressive. C’est impressionnant.
That's just awful. C'est simplement atroce.
That's just crazy. C'est juste dingue.
That's just crazy. C'est tout simplement fou.
That's just false. C'est juste faux.
That's news to me. Première nouvelle !
That's no problem. Ce n'est pas un problème.
That's not enough. Ce n'est pas suffisant.
That's not enough. Ce n'est pas assez.
That's not my car. Ce n'est pas ma voiture.
That's not my job. Ce n'est pas mon boulot.
That's only a toy. Ce n'est qu'un jouet.
That's real funny. C'était vraiment amusant.
That's really sad. C'est vraiment triste.
That's ridiculous! C'est risible !
That's sufficient. C'est suffisant.
That's super easy. C'est super facile.
That's terrifying. C'est terrifiant.
That's the answer. C'est la réponse.
That's very funny. C'est très marrant.
That's very funny. C'est très drôle.
That's very handy. C'est très pratique.
That's what I did. C'est ce que j'ai fait.
The alarm sounded. L'alarme sonna.
The answer is yes. La réponse est : oui
The bar is closed. Le bar est fermé.
The bath is ready. Le bain est prêt.
The boat capsized. Le bateau a chaviré.
The boat capsized. Le bateau chavira.
The book is small. Le livre est petit.
The book is white. Le livre est blanc.
The cage is empty. La cage est vide.
The cat scared me. Le chat m'a effrayé.
The cat scared me. Le chat m'a effrayée.
The cats are safe. Les chats sont en sécurité.
The check bounced. Le chèque était sans provision.
The check, please. L'addition s'il vous plaît.
The check, please. La note, s'il vous plaît.
The check, please. L'addition, s'il vous plaît.
The clock stopped. L'horloge s'arrêta.
The clock stopped. La pendule s'arrêta.
The cops are gone. Les flics sont partis.
The cops want you. Les flics sont après toi.
The cops want you. Les flics sont après vous.
The crowd cheered. La foule a applaudi.
The dog is theirs. Le chien est à eux.
The dog was dying. Le chien était en train de mourir.
The dog was dying. Le chien était mourant.
The dog went away. Le chien fila.
The dog went away. Le chien a filé.
The door squeaked. La porte a grincé.
The earth rotates. La Terre tourne.
The enemy is weak. L'ennemi est faible.
The fight is over. Le combat est terminé.
The fire went out. Le feu s'éteignit.
The girls fainted. Les filles sont tombées dans les pommes.
The girls fainted. Les filles se sont évanouies.
The girls giggled. Les filles pouffèrent.
The girls giggled. Les filles ont pouffé.
The girls giggled. Les filles gloussèrent.
The girls giggled. Les filles ont gloussé.
The gun is jammed. L'arme est enrayée.
The home team won. L'équipe à domicile l'a emporté.
The horse is mine. C'est mon cheval.
The horse is mine. Ce cheval est à moi.
The house is warm. Il fait bon dans la maison.
The joke's on you. On se moque de vous.
The joke's on you. On se moque de toi.
The joke's on you. On se fout de ta gueule.
The joke's on you. On se fout de votre gueule.
The joke's on you. C'est une blague sur toi.
The joke's on you. C'est une blague sur vous.
The joke's on you. C'est de toi qu'on se moque.
The joke's on you. C'est de vous qu'on se moque.
The lemon is sour. Le citron est acide.
The lid is closed. Le couvercle est fermé.
The light went on. La lumière s'est allumée.
The lights are on. Les phares sont allumés.
The lights are on. Les voyants sont allumés.
The man ate bread. L'homme mangea du pain.
The market is big. Le marché est grand.
The meat is tough. La viande est dure.
The money is gone. L'argent a disparu.
The money is gone. L'argent a filé.
The money is gone. L'argent s'en est allé.
The night is dark. La nuit est sombre.
The pain has gone. La douleur est partie.
The pain has gone. La douleur a disparu.
The party is over. La fête est finie.
The pay is meager. La paie est maigre.
The room was dark. La pièce était sombre.
The rumor is true. La rumeur est vraie.
The sand was warm. Le sable était chaud.
The shop was busy. Le magasin était plein de monde.
The soup is thick. La soupe est épaisse.
The street is wet. La rue est mouillée.
The sun is a star. Le Soleil est une étoile.
The sun is rising. Le soleil se lève.
The switch is off. L’interrupteur est ouvert.
The tactic worked. La tactique a fonctionné.
The tank is empty. La cuve est vide.
The team needs me. L'équipe a besoin de moi.
The train stopped. Le train s'est arrêté.
The water is cold. L'eau est froide.
The water is good. L'eau est bonne.
The water is pure. L'eau est pure.
The water is warm. L'eau est chaude.
The water was hot. L'eau était chaude.
The worst is over. Le pire est passé.
The worst is over. Le pire est déjà passé.
There are no gods. Il n'y a pas de dieux.
There are so many. Il y en a tant.
There is a strike. Il y a une grève.
There is no doubt. Il n'y a aucun doute.
There is no hurry. Il n'y a pas le feu au lac.
There is no paint. Il n'y a pas de peinture.
There is one less. Il y en a un de moins.
There is one less. Il y en a une de moins.
There were enough. Il y en avait assez.
There were enough. Il y en avait suffisamment.
There's no answer. Il n'y a pas de réponse.
There's no change. Il n'y a pas de changement.
There's no choice. Il n'y a pas le choix.
There's no coffee. Il n'y a pas de café.
There's no damage. Il n'y a pas de dommage.
There's no danger. Il n'y a aucun danger.
There's no danger. Il n'y a pas de danger.
There's no escape. Il n'y a pas d'issue.
There's no escape. Il n'y a pas d'échappatoire.
These are animals. Ce sont des animaux.
These are genuine. Ceux-ci sont véritables.
They all chuckled. Elles ont toutes gloussé.
They already know. Ils savent déjà.
They are all dead. Ils sont tous morts.
They are in class. Ils sont en classe.
They are very big. Ils sont très gros.
They are very big. Ils sont très grands.
They are very big. Elles sont très grosses.
They are very big. Elles sont très grandes.
They are very big. Elles sont très massives.
They are very big. Ils sont très massifs.
They are watching. Ils regardent.
They aren't alone. Ils ne sont pas seuls.
They aren't alone. Elles ne sont pas seules.
They arrested her. Ils l'ont arrêtée.
They arrested her. Elles l'ont arrêtée.
They both laughed. Tous deux rirent.
They both laughed. Tous deux ont ri.
They both laughed. Toutes deux rirent.
They both laughed. Toutes deux ont ri.
They can't see me. Ils ne peuvent me voir.
They can't see me. Ils ne peuvent pas me voir.
They can't see me. Elles ne peuvent me voir.
They can't see me. Elles ne peuvent pas me voir.
They deported Tom. Ils ont déporté Tom.
They did it again. Ils l'ont encore fait.
They hunted foxes. Ils chassaient les renards.
They hunted foxes. Ils chassaient des renards.
They just beat us. Il nous ont simplement battus.
They keep calling. Elles ne cessent d'appeler.
They keep calling. Ils ne cessent d'appeler.
They kidnapped me. Ils m'ont enlevé.
They kidnapped me. Elles m'ont enlevé.
They kidnapped me. Ils m'ont enlevée.
They kidnapped me. Elles m'ont enlevée.
They like English. L'anglais leur plaît.
They look healthy. Ils ont l'air en bonne santé.
They look healthy. Elles ont l'air en bonne santé.
They must be cops. Ça doit être des flics.
They must be fake. Ils doivent être faux.
They released Tom. Ils ont relâché Tom.
They released Tom. Elles ont relâché Tom.
They said it's OK. Ils ont dit que c'était d'accord.
They said it's OK. Elles ont dit que c'était d'accord.
They said it's OK. Ils ont dit que ça convenait.
They said it's OK. Elles ont dit que ça convenait.
They sang in tune. Ils ont chanté juste.
They went surfing. Ils sont allés faire du surf.
They went surfing. Elles sont allées faire du surf.
They were panting. Ils tiraient la langue.
They were panting. Elles tiraient la langue.
They were panting. Ils haletaient.
They were panting. Elles haletaient.
They were wealthy. Ils étaient riches.
They were wealthy. Elles étaient fortunées.
They will survive. Ils survivront.
They will survive. Elles survivront.
They'll eat those. Ils mangeront ceux-là.
They'll eat those. Ils mangeront celles-là.
They'll eat those. Elles mangeront ceux-là.
They'll eat those. Elles mangeront celles-là.
They'll like that. Ils aimeront cela.
They'll like that. Ils vont aimer cela.
They'll try again. Ils essayeront à nouveau.
They'll try again. Elles essayeront à nouveau.
They're all alike. Ils sont tous semblables.
They're all alike. Elles sont toutes semblables.
They're all liars. Ce sont tous des menteurs.
They're all liars. Ce sont toutes des menteuses.
They're all lying. Elles mentent toutes.
They're all lying. Ils mentent tous.
They're cannibals. Ce sont des cannibales.
They're dangerous. Ils sont dangereux.
They're dangerous. Elles sont dangereuses.
They're different. Ils sont différents.
They're different. Elles sont différentes.
They're expensive. Ils sont onéreux.
They're expensive. Elles sont onéreuses.
They're in danger. Ils sont en danger.
They're in danger. Elles sont en danger.
They're nice guys. Ce sont de chics types.
They're not alone. Ils ne sont pas seuls.
They're not alone. Elles ne sont pas seules.
They're not happy. Ils ne sont pas satisfaits.
They're not happy. Elles ne sont pas satisfaites.
They're surprised. Ils sont surpris.
They're surprised. Elles sont surprises.
They're undamaged. Ils sont intacts.
They're undamaged. Elles sont intactes.
They're very busy. Ils sont très occupés.
They're very busy. Elles sont très occupées.
They've just left. Ils viennent de partir.
Things can change. Les choses peuvent changer.
This apple is bad. Cette pomme est mauvaise.
This bed is heavy. Ce lit pèse lourd.
This bird can fly. Cet oiseau sait voler.
This book was new. Ce livre était neuf.
This box is light. Cette caisse est légère.
This bucket leaks. Ce seau fuit.
This coat is warm. Ce manteau est chaud.
This desk is good. Ce bureau est bien.
This doesn't burn. Ça ne brûle pas.
This doesn't work! Ça ne fonctionne pas !
This doesn't work! Ça ne marche pas !
This dog is white. Ce chien est blanc.
This dog is yours. Ce chien est le tien.
This dog is yours. Ce chien est le vôtre.
This egg is fresh. C'est un œuf frais.
This guy is great. Ce type est extra.
This guy is great. Ce type est célèbre.
This is a miracle. C'est un miracle.
This is a mistake. Il s'agit d'une erreur.
This is a mistake. C'est une erreur.
This is a picture. Ceci est un tableau.
This is appalling. C'est atroce.
This is appalling. C'est choquant.
This is different. C'est différent.
This is expensive. C'est cher.
This is expensive. C'est onéreux.
This is good meat. C'est une bonne viande.
This is good news. Ce sont de bonnes nouvelles.
This is her house. C'est sa maison.
This is hilarious. C'est tordant.
This is hilarious. C'est à se plier de rire.
This is hilarious. C'est hilarant.
This is his fault. C'est sa faute.
This is his house. C'est sa maison.
This is how it is. C'est ainsi.
This is important. C'est important.
This is insulting. C'est insultant.
This is justified. C'est justifié.
This is ludicrous. C'est absurde.
This is ludicrous. C'est ridicule.
This is messed up. C'est foutu.
This is messed up. C'est foiré.
This is my choice. Je choisis ceci.
This is my family. C'est ma famille.
This is my friend. C'est mon ami.
This is my mother. C'est ma mère.
This is my mother. C'est ma maman.
This is my office. C'est mon bureau.
This is my pencil. Il s'agit de mon crayon.
This is my school. C'est mon école.
This is my sister. C'est ma sœur.
This is not funny. Ce n'est pas marrant.
This is not funny. Ce n'est pas amusant.
This is not funny. Ce n'est pas drôle !
This is offensive. C'est offensant.
This is offensive. C'est grossier.
This is our house. C'est notre maison.
This is pointless. Ça n'a pas de sens.
This is priceless. C'est hors de prix.
This is revolting. C'est révoltant.
This is sickening. C'est écœurant.
This is so boring. C'est tellement chiant.
This is so stupid. C'est tellement idiot !
This is so unfair. C'est tellement injuste.
This is tasteless. Ça n'a aucun goût.
This is temporary. C'est temporaire.
This is true love. C'est l'amour vrai.
This is true love. C'est l'amour véritable.
This is true love. C'est l'amour, le vrai.
This is very easy. C'est fort aisé.
This is very good. C'est très bon.
This is very good. C'est très bien.
This is very true. C'est vrai de vrai.
This is very true. C'est très vrai.
This is worrisome. C'est inquiétant.
This is your book. C'est ton livre.
This is your fate. C'est ton destin.
This is your fate. C'est ta destinée.
This is your fate. C'est ton sort.
This is your fate. C'est votre sort.
This is your fate. C'est votre destinée.
This is your fate. C'est votre destin.
This is your wine. C'est votre vin.
This isn't a game. Ce n'est pas un jeu.
This isn't a game. Il ne s'agit pas d'un jeu.
This isn't enough. Ce n'est pas suffisant.
This isn't enough. Ce n'est pas assez.
This lake is deep. Ce lac est profond.
This one is on me. Celui-ci est pour moi.
This one is on me. Celle-ci est pour moi.
This plane is his. Cet avion est le sien.
This sounds fishy. Ça a l'air louche.
This sounds fishy. Ça semble suspect.
This tastes moldy. Ça a un goût de moisi.
This tastes moldy. Ça a goût de moisi.
This tastes moldy. Ça a le goût de moisi.
This wall is cold. Ce mur est froid.
This will be easy. Ça sera facile.
Those aren't mine. Ceux-là ne sont pas à moi.
Those aren't mine. Celles-là ne sont pas à moi.
Throw me the ball. Jetez-moi la balle.
Today is Thursday. Nous sommes jeudi.
Today is my treat. Aujourd'hui c'est pour moi.
Today is my treat. Aujourd'hui, c'est moi qui régale.
Tom arrived first. Tom est arrivé le premier.
Tom arrived first. Tom est arrivé en premier.
Tom arrived first. Tom fut le premier à arriver.
Tom began praying. Tom commença à prier.
Tom began praying. Tom a commencé à prier.
Tom behaved badly. Tom s'est mal comporté.
Tom broke his arm. Tom s'est cassé le bras.
Tom broke his arm. Tom lui a cassé le bras.
Tom called me fat. Tom m'a décrit comme gros.
Tom came too late. Tom est arrivé trop tard.
Tom can do better. Tom peut mieux faire.
Tom can't come in. Tom ne peut pas entrer.
Tom can't help me. Tom ne peut pas m'aider.
Tom can't hurt me. Tom ne peut pas me blesser.
Tom caught a fish. Tom a attrapé un poisson.
Tom could do that. Tom pourrait faire cela.
Tom could do that. Tom pourrait faire ça.
Tom despised Mary. Tom méprisait Marie.
Tom despises Mary. Tom méprise Marie.
Tom didn't appear. Tom n'est pas apparu.
Tom didn't see it. Tom ne l'a pas vu.
Tom didn't see it. Tom ne l'a pas vue.
Tom didn't see it. Tom ne le vit pas.
Tom didn't see it. Tom ne la vit pas.
Tom does love you. Tom t'aime vraiment !
Tom does love you. Tom vous aime !
Tom doesn't smoke. Tom ne fume pas.
Tom drinks coffee. Tom boit du café.
Tom drives safely. Tom conduit prudemment.
Tom drives slowly. Tom conduit lentement.
Tom expects a lot. Tom attend beaucoup.
Tom fed the horse. Tom a donné à manger au cheval.
Tom fed the horse. Tom donna à manger au cheval.
Tom has Windows 7. Tom a Windows 7.
Tom has allergies. Tom a des allergies.
Tom has blue eyes. Tom a les yeux bleus.
Tom has dark skin. Tom a la peau foncée.
Tom hasn't called. Tom n'a pas appelé.
Tom imitated Mary. Tom imita Mary.
Tom imitated Mary. Tom a imité Mary.
Tom is a good man. Tom est un homme bon.
Tom is a preacher. Tom est un donneur de leçons.
Tom is a teenager. Tom est un adolescent.
Tom is an old man. Tom est un vieil homme.
Tom is an old man. Tom est un vieillard.
Tom is doing fine. Tom va bien.
Tom is downstairs. Tom est en bas.
Tom is frustrated. Tom est frustré.
Tom is going nuts. Tom perd la tête.
Tom is growing up. Tom est en train de grandir.
Tom is growing up. Tom grandit.
Tom is handcuffed. Tom est menotté.
Tom is in custody. Tom est en garde à vue.
Tom is intolerant. Tom est intolérant.
Tom is making tea. Tom fait du thé.
Tom is making tea. Tom est en train de faire du thé.
Tom is my brother. Tom est mon frère.
Tom is not a hero. Tom n'est pas un héros.
Tom is not crying. Tom ne pleure pas.
Tom is very smart. Tom est très intelligent.
Tom is your uncle. Tom est ton oncle.
Tom is your uncle. Tom est votre oncle.
Tom isn't a child. Tom n'est pas un enfant.
Tom isn't at home. Tom n'est pas à la maison.
Tom isn't trained. Tom n'est pas formé.
Tom isn't worried. Tom n'est pas inquiet.
Tom knew too much. Tom en savait trop.
Tom likes fishing. Tom aime la pêche.
Tom likes oranges. Tom aime les oranges.
Tom likes to fish. Tom aime pêcher.
Tom likes to knit. Tom aime tricoter.
Tom likes writing. Tom aime écrire.
Tom looks excited. Tom a l'air enthousiaste.
Tom lost the race. Tom perdit la course.
Tom lost the race. Tom a perdu la course.
Tom loves his job. Tom aime son travail.
Tom loves his job. Tom aime son emploi.
Tom loves singing. Tom aime chanter.
Tom loves to sing. Tom aime chanter.
Tom loves you all. Tom vous aime tous.
Tom loves you all. Tom vous aime toutes.
Tom made Mary cry. Tom a fait pleurer Mary.
Tom moves quickly. Tom bouge rapidement.
Tom must be proud. Tom doit être fier.
Tom must be tired. Tom doit être fatigué.
Tom must be wrong. Tom doit avoir tort.
Tom must be wrong. Tom doit se tromper.
Tom needs to work. Tom a besoin de travailler.
Tom never gave up. Tom ne renonça jamais.
Tom never gave up. Tom n'a jamais renoncé.
Tom never said no. Tom n'a jamais dit non.
Tom peeked inside. Tom jeta un coup d'œil à l'intérieur.
Tom peeked inside. Tom jeta un œil à l'intérieur.
Tom put on a coat. Tom mit son manteau.
Tom rang the bell. Tom sonna la cloche.
Tom refused to go. Tom refusa d'y aller.
Tom remembers you. Tom se souvient de toi.
Tom remembers you. Tom se souvient de vous.
Tom scored a goal. Tom a marqué un but.
Tom seems sincere. Tom paraît sincère.
Tom seems sincere. Tom semble sincère.
Tom seems so nice. Tom a l'air si sympathique.
Tom seems so nice. Tom paraît si sympathique.
Tom seems so nice. Tom a l'air si gentil.
Tom shook my hand. Tom m'a serré la main.
Tom shook my hand. Tom me serra la main.
Tom shut his eyes. Tom ferma les yeux.
Tom sings off key. Tom chante faux.
Tom sounded happy. Tom semblait heureux.
Tom spoke to Mary. Tom a parlé à Mary.
Tom stood in line. Tom resta dans l'alignement.
Tom talks quickly. Tom parle rapidement.
Tom took a shower. Tom prit une douche.
Tom took my money. Tom a pris mon argent.
Tom took the bait. Tom a pris l'appât.
Tom travels a lot. Tom voyage beaucoup.
Tom understood me. Tom me comprenait.
Tom waited for me. Tom m'attendit.
Tom waited for me. Tom m'a attendue.
Tom walks quickly. Tom marche vite.
Tom walks quickly. Tom marche rapidement.
Tom wanted to cry. Tom voulait pleurer.
Tom wants revenge. Tom veut se venger.
Tom wants to come. Tom veut venir.
Tom wants to help. Tom veut aider.
Tom wants to play. Tom veut jouer.
Tom was ambitious. Tom était ambitieux.
Tom was dangerous. Tom était dangereux.
Tom was delirious. Tom délirait.
Tom was motivated. Tom était motivé.
Tom was strangled. Tom fut étranglé.
Tom was strangled. Tom a été étranglé.
Tom wasn't amused. Tom n'a pas trouvé cela drôle.
Tom went that way. Tom est allé de ce côté.
Tom will continue. Tom continuera.
Tom will find you. Tom te trouvera.
Tom will find you. Tom vous trouvera.
Tom won't be long. Tom ne va pas tarder.
Tom won't give in. Thomas ne cédera pas.
Tom works at home. Tom travaille à la maison.
Tom would say yes. Tom approuverait.
Tom's suffocating. Tom est en train de suffoquer.
Tom, are you okay? Tom, est-ce que ça va ?
Try it once again. Essaie-le encore une fois.
Try it once again. Essaie-la encore une fois.
Try it once again. Essaie de nouveau.
Try to stay awake. Essaie de rester éveillé.
Turn on your back. Mets-toi sur le dos.
Turn the hose off. Coupe l'alimentation du tuyau !
Turn the hose off. Coupez l'alimentation du tuyau !
Turn to the right. Tournez à droite s'il vous plait.
Two beers, please. Deux bières, s'il vous plait.
Two beers, please. Deux bières, je vous prie !
Use acrylic paint. Employez de la peinture acrylique.
Use it or lose it. Fais-en usage ou sépare-t'en.
Use it or lose it. Utilise-le ou perds-le.
Visit us tomorrow. Rends-nous visite demain !
Visit us tomorrow. Rendez-nous visite demain !
Wait a bit longer. Attends encore un peu !
Was he home alone? Était-il tout seul à la maison ?
Watch how I do it. Regarde comment je le fais !
Watch how I do it. Regardez comment je le fais !
Watch your tongue. Surveille ton langage.
Water is a liquid. L'eau est un liquide.
We agree with you. Nous sommes d’accord avec vous.
We all got scared. Nous avons tous été effrayés.
We all got scared. Nous avons toutes été effrayées.
We all have flaws. Nous avons tous des défauts.
We all have flaws. Nous avons toutes des défauts.
We all understand. Nous comprenons tous.
We all understand. Nous comprenons toutes.
We are Australian. Nous sommes Australiens.
We are Australian. Nous sommes Australiennes.
We are classmates. Nous sommes camarades de classe.
We are not amused. Ça ne nous fait pas rire.
We aren't married. Nous ne sommes pas mariés.
We aren't married. Nous ne sommes pas mariées.
We aren't related. Nous ne sommes pas apparentés.
We aren't related. Nous ne sommes pas apparentées.
We can both do it. On peut le faire tous les deux.
We can't go there. Nous ne pouvons pas y aller.
We can't go there. Nous ne pouvons pas aller là-bas.
We can't go there. On ne peut pas y aller.
We can't go there. On ne peut pas aller là-bas.
We can't help Tom. Nous ne pouvons pas aider Tom.
We can't help you. Nous ne pouvons pas t'aider.
We can't help you. Nous ne pouvons pas vous aider.
We can't kill Tom. Nous ne pouvons pas tuer Tom.
We chose this one. Nous avons choisi celui-ci.
We could continue. Nous pourrions continuer.
We cried together. Nous pleurâmes ensemble.
We cried together. Nous avons pleuré ensemble.
We didn't find it. Nous ne l'avons pas trouvé.
We don't have tea. Nous n'avons pas de thé.
We don't know her. Nous ne la connaissons pas.
We don't need him. Nous n'avons pas besoin de lui.
We don't need you. Nous n'avons pas besoin de toi.
We don't need you. Nous n'avons pas besoin de vous.
We finally did it. Nous l'avons finalement fait.
We finished today. Nous avons terminé aujourd'hui.
We gave them food. Nous leur donnâmes de la nourriture.
We gave them food. Nous leur avons donné de la nourriture.
We got up at dawn. Nous nous levâmes à l'aube.
We got up at dawn. Nous nous sommes levés à l'aube.
We had no secrets. Nous n'avions pas de secrets.
We had no trouble. Nous n'avions pas de souci.
We had no trouble. Nous n'eûmes pas de souci.
We had no trouble. Nous n'avons pas eu de souci.
We have a big dog. Nous avons un gros chien.
We have a problem. Nous avons un problème.
We have good news. Nous avons une bonne nouvelle.
We have no chance. Nous n'avons aucune chance.
We have no choice. Nous n'avons pas le choix.
We have suppliers. Nous disposons de fournisseurs.
We have to escape. Nous devons nous échapper.
We heard gunshots. Nous avons entendu des détonations.
We know this song. Cette chanson nous est familière.
We know this song. Nous connaissons cette chanson.
We live in Boston. Nous vivons à Boston.
We long for peace. Nous aspirons à la paix.
We look after him. On s'occupe de lui.
We look after him. Nous nous occupons de lui.
We looked for her. Nous l'avons cherchée.
We love our parks. Nous aimons nos parcs.
We made a bargain. Nous avons fait une affaire.
We miss you a lot. Tu nous manques beaucoup.
We miss you a lot. Vous nous manquez beaucoup.
We must intervene. Il nous faut intervenir.
We must keep calm. Nous devons garder notre calme.
We nearly starved. Nous mourûmes presque de faim.
We nearly starved. Nous sommes presque morts de faim.
We nearly starved. Nous sommes presque mortes de faim.
We need a victory. Il nous faut une victoire.
We need an answer. On a besoin d'une réponse.
We need an answer. Il nous faut une réponse.
We need an answer. Nous avons besoin d'une réponse.
We need fresh air. Nous avons besoin d'air frais.
We need more data. Nous avons besoin de plus de données.
We need more data. Il nous faut plus de données.
We need more time. Nous avons besoin de plus de temps.
We need your help. Nous avons besoin de votre aide.
We need your help. Nous avons besoin de ton aide.
We play on Sunday. Nous jouons le dimanche.
We ran out of gas. Nous fûmes à court d'essence.
We rented a canoe. Nous louâmes un canoë.
We saw everything. Nous avons tout vu.
We saw them leave. Nous les avons vus partir.
We saw them leave. Nous les avons vues partir.
We should ask Tom. Nous devrions demander à Tom.
We should go home. Nous devrions rentrer.
We should go home. Nous devrions rentrer chez nous.
We train together. Nous nous entraînons ensemble.
We tried our best. Nous fîmes de notre mieux.
We tried our best. Nous avons fait de notre mieux.
We tried them all. Nous les avons tous essayés.
We tried them all. Nous les avons toutes essayées.
We understand why. Nous comprenons pourquoi.
We waited outside. Nous avons attendu dehors.
We waited outside. Nous attendîmes dehors.
We want a rematch. Nous voulons une revanche.
We want more food. Nous voulons plus de nourriture.
We want our money. Nous voulons notre argent.
We went due north. Nous sommes partis plein nord.
We went due north. Nous partîmes plein nord.
We went to Russia. Nous sommes allés en Russie.
We were all happy. Nous étions tous heureux.
We were all happy. Nous étions toutes heureuses.
We were all tired. Nous étions tous fatigués.
We were all wrong. Nous avions tout faux.
We were concerned. Nous étions préoccupés.
We were concerned. Nous étions préoccupées.
We were concerned. Nous avons été préoccupés.
We were concerned. Nous avons été préoccupées.
We were impressed. Nous avons été impressionnés.
We were impressed. Nous avons été impressionnées.
We were in Boston. Nous étions à Boston.
We were in Boston. On était à Boston.
We were terrified. Nous étions terrifiés.
We were terrified. Nous étions terrifiées.
We won the battle. Nous avons gagné la bataille.
We won't use that. Nous n'emploierons pas cela.
We're a good team. Nous sommes une bonne équipe.
We're about ready. Nous sommes pour ainsi dire prêts.
We're about ready. Nous sommes pour ainsi dire prêtes.
We're all at risk. Nous sommes tous en danger.
We're all at risk. Nous sommes toutes en danger.
We're all cowards. Nous sommes tous des lâches.
We're all cowards. Nous sommes toutes des lâches.
We're all friends. Nous sommes tous amis.
We're all retired. Nous sommes tous retraités.
We're all retired. Nous sommes toutes retraitées.
We're all retired. Nous sommes tous à la pension.
We're all retired. Nous sommes toutes à la pension.
We're both insane. Nous sommes tous deux fous.
We're both insane. Nous sommes toutes deux folles.
We're both single. Nous sommes tous deux célibataires.
We're celebrating. Nous fêtons ça.
We're changing it. Nous sommes en train de le changer.
We're cooperating. Nous coopérons.
We're defenseless. Nous sommes sans défenses.
We're doing great. Nous nous en sortons très bien.
We're experienced. Nous avons de l'expérience.
We're experienced. Nous disposons d'expérience.
We're friends now. Nous sommes désormais amis.
We're friends now. Nous sommes désormais amies.
We're going north. Nous nous dirigeons vers le nord.
We're going north. Nous nous dirigeons au nord.
We're going south. Nous nous dirigeons vers le sud.
We're going south. Nous nous dirigeons au sud.
We're handling it. Nous sommes en train de nous en occuper.
We're handling it. Nous sommes en train de nous en charger.
We're interfering. Nous dérangeons.
We're journalists. Nous sommes journalistes.
We're just scared. Nous avons juste peur.
We're leaving now. Nous partons maintenant.
We're like family. Nous formons en quelque sorte une famille.
We're married now. Nous sommes désormais mariés.
We're married now. Nous sommes désormais mariées.
We're not arguing. Nous ne sommes pas en train de nous disputer.
We're not cowards. Nous ne sommes pas des lâches.
We're not dressed. Nous ne sommes pas habillés.
We're not dressed. Nous ne sommes pas habillées.
We're not friends. Nous ne sommes pas amis.
We're not invited. Nous ne sommes pas invités.
We're not invited. Nous ne sommes pas invitées.
We're not kidding. Nous ne plaisantons pas.
We're not killers. Nous ne sommes pas des tueurs.
We're not killers. Nous ne sommes pas des tueuses.
We're not leaving. Nous ne partons pas.
We're not looking. Nous sommes pas en train de regarder.
We're not married. Nous ne sommes pas mariés.
We're not married. Nous ne sommes pas mariées.
We're not perfect. Nous ne sommes pas parfaits.
We're not perfect. Nous ne sommes pas parfaites.
We're not related. Nous ne sommes pas apparentés.
We're not related. Nous ne sommes pas apparentées.
We're not serious. Nous ne sommes pas sérieux.
We're not serious. Nous ne sommes pas sérieuses.
We're not smiling. Nous ne sommes pas en train de sourire.
We're not so sure. Nous n'en sommes pas si sûrs.
We're not so sure. Nous n'en sommes pas si sûres.
We're not staying. Nous ne restons pas.
We're not welcome. Nous ne sommes pas les bienvenus.
We're not welcome. Nous ne sommes pas les bienvenues.
We're old friends. Nous sommes de vieux amis.
We're old friends. Nous sommes vieux amis.
We're on schedule. On est dans les clous.
We're on schedule. Nous sommes dans les temps.
We're out of ammo. Nous sommes à court de munitions.
We're out of beer. Nous sommes à court de bière.
We're out of milk. Nous sommes à court de lait.
We're out of time. On n'a plus le temps.
We're out of wine. Nous n'avons plus de vin.
We're persevering. Nous persévérons.
We're pulling out. Nous nous retirons.
We're quite alone. Nous sommes tout à fait seuls.
We're quite alone. Nous sommes assez seuls.
We're quite alone. Nous sommes tout à fait seules.
We're quite alone. Nous sommes assez seules.
We're quite drunk. On est pas mal bourrés.
We're quite tired. Nous sommes assez fatigués.
We're ready to go. Nous sommes prêtes à partir.
We're ready to go. Nous sommes prêts à y aller.
We're ready to go. Nous sommes prêtes à y aller.
We're really good. Nous sommes vraiment bons.
We're really good. Nous sommes vraiment bonnes.
We're really late. Nous sommes très en retard.
We're resourceful. Nous sommes pleins de ressources.
We're still alive. Nous sommes toujours en vie.
We're taking over. Nous prenons le contrôle.
We're taking over. Nous prenons l'ascendant.
We're taking over. Nous rejouons.
We're the problem. Nous sommes le problème.
We're trustworthy. Nous sommes dignes de confiance.
We've all done it. Nous l'avons tous fait.
We've all seen it. Nous l'avons tous vu.
We've all seen it. Nous l'avons tous vue.
We've all seen it. Nous l'avons toutes vu.
We've all seen it. Nous l'avons toutes vue.
We've already met. Nous nous sommes déjà rencontrés.
We've already met. Nous nous sommes déjà rencontrées.
We've been warned. On nous a avertis.
We've been warned. On nous a averties.
We've been warned. Nous avons été avertis.
We've been warned. Nous avons été averties.
We've been warned. Nous avons été prévenus.
We've been warned. Nous avons été prévenues.
We've been warned. On nous a prévenus.
We've been warned. On nous a prévenues.
We've done it all. Nous l'avons entièrement fait.
We've got company. Nous avons de la compagnie.
Wear warm clothes. Portez des vêtements chauds.
Welcome to Boston. Bienvenue à Boston.
Were you drinking? Étais-tu en train de boire ?
Were you drinking? Étiez-vous en train de boire ?
What a clever dog! Que ce chien est malin !
What a fool I was! Quel idiot j'ai été !
What a great idea! Quelle idée brillante !
What a great idea! Quelle idée splendide !
What a great idea! Quelle excellente idée !
What a lovely day! Quelle journée délicieuse.
What a lovely day! Quelle belle journée !
What a revelation! Quelle révélation !
What a smart idea! Quelle idée judicieuse !
What a weird idea! Quelle idée bizarre !
What are we doing? Que sommes-nous en train de faire ?
What did she mean? Que voulait-elle dire ?
What did you find? Qu'as-tu trouvé ?
What did you find? Qu'avez-vous trouvé ?
What did you hear? Qu'as-tu entendu ?
What did you hear? Qu'avez-vous entendu ?
What did you hide? Qu'as-tu caché ?
What did you make? Qu'as-tu fait ?
What did you make? Qu'as-tu confectionné ?
What did you make? Qu'avez-vous confectionné ?
What do we do now? Que faisons-nous maintenant ?
What do we do now? Que faisons-nous désormais ?
What do you think? Qu'en penses-tu ?
What does he want? Que veut-il ?
What does it mean? Qu'est-ce que ça veut dire ?
What does she say? Que dit-elle ?
What gave it away? Qu'est-ce qui l'a révélé ?
What gave it away? Comment ça s'est su ?
What gave me away? Qu'est-ce qui m'a trahi ?
What happens next? Et après ?
What happens next? Qu'arrive-t-il ensuite ?
What happens next? Que se passe-t-il ensuite ?
What have we done? Qu'avons-nous fait ?
What is happening? Qu'est-ce qui se passe ?
What is happiness? Qu'est-ce que le bonheur ?
What is happiness? Qu'est le bonheur ?
What is he hiding? Qu'est-ce qu'il dissimule ?
What is it you do? Que fais-tu ?
What is it you do? Que faites-vous ?
What is it you do? C'est quoi, ce que tu fais ?
What is it you do? C'est quoi, ce que vous faites ?
What is the delay? Quel en est le délai ?
What is the price? C'est à quel prix ?
What is your name? Comment est-ce que tu t'appelles ?
What is your name? Comment tu t'appelles ?
What is your name? Comment vous appelez-vous ?
What is your name? Quel est votre nom ?
What is your name? Quel est ton nom ?
What should I buy? Qu'est-ce que je devrais acheter ?
What should I eat? Que devrais-je manger ?
What was I saying? Que disais-je ?
What was he up to? Quelle était son intention ?
What was she like? Comment était-elle ?
What would you do? Que ferais-tu ?
What would you do? Que feriez-vous ?
What're you doing? Que fais-tu ?
What're you doing? Que faites-vous ?
What're you doing? Qu'es-tu en train de faire ?
What're you doing? Qu'es-tu en train de faire ?
What're you doing? Qu'êtes-vous en train de faire ?
What's in the bag? Qu'y a-t-il dans le sac ?
What's in the bag? Qu'est-ce qu'il y a dans le sac ?
What's that stain? Quelle est cette tache ?
What's that stain? Qu'est cette tache ?
What's that stain? Qu'est-ce que c'est que cette tache ?
What's that stuff? Qu'est-ce que c'est que ce truc ?
What's the matter? Quel est le problème ?
What's the matter? De quoi s'agit-il ?
What's the number? Quel est le numéro ?
What's the reason? Quelle est la raison ?
What's the secret? Quel est le secret ?
What's the skinny? Vide ton sac !
What's the target? Quelle est la cible ?
What's this smell? Quelle est cette odeur ?
What's this sound? Qu'est ce bruit ?
What's your hobby? Quel est votre passe-temps ?
What's your hobby? Quel est ton passe-temps ?
What's your major? Quelle est ta spécialité ?
What's your major? Quelle est votre spécialité ?
When are you busy? Quand es-tu occupé ?
When did you come? Quand êtes-vous venus ?
When did you come? Quand es-tu venu ?
When do we arrive? Dans combien de temps arrivons-nous ?
When do you study? Quand étudiez-vous ?
When does he come? Quand vient-il?
When does it open? Quand ouvre-t-il ?
When does it open? Quand est-ce que ça ouvre ?
When is the party? Quand la fête a-t-elle lieu ?
When was she born? Quand est-elle née ?
Where are you now? Où êtes-vous maintenant ?
Where can we meet? Où pouvons-nous nous rencontrer ?
Where can we park? Où pouvons-nous nous garer ?
Where could he be? Où pourrait-il se trouver ?
Where did they go? Où sont-ils passés ?
Where did they go? Où sont-ils allés ?
Where did they go? Où sont-ils partis ?
Where do we start? Où commençons-nous ?
Where do you live? Où habites-tu ?
Where do you live? Où vis-tu ?
Where do you live? Où vivez-vous ?
Where do you live? Où habitez-vous ?
Where do you live? Tu habites où ?
Where do you live? Vous habitez où ?
Where do you live? T'as où les vaches ?
Where do you park? Où te gares-tu ?
Where do you park? Où vous garez-vous ?
Where do you work? Où travailles-tu ?
Where do you work? Où travaillez-vous ?
Where is the book? Où est le livre ?
Where is the exit? Où est la sortie ?
Where is the pain? Où se situe la douleur ?
Where is your cap? Où est ta casquette ?
Where is your dog? Où est ton chien ?
Where is your dog? Où est votre chien ?
Where is your dog? Où est ton chien ?
Where shall we go? Où devrions-nous aller ?
Where shall we go? Où irons-nous ?
Where will we eat? Où allons-nous manger ?
Where will you be? Où seras-tu ?
Where will you be? Où serez-vous ?
Where will you go? Où irez-vous ?
Where's everybody? Où est tout le monde ?
Where's everybody? Où sont-ils tous ?
Where's my driver? Où est mon chauffeur ?
Where's my mother? Où est ma mère ?
Where's our stuff? Où sont nos affaires ?
Where's the catch? Où est l'arnaque ?
Where's the catch? Où est le truc ?
Where's the catch? Où sont les prises ?
Where's the catch? Où se trouve le loquet ?
Where's the catch? Qu'est-ce qu'il y a à piger ?
Where's the knife? Où est le couteau ?
Where's the money? Où est l'argent ?
Where's your coat? Où est ton manteau ?
Where've you been? Où as-tu été ?
Where've you been? Où avez-vous été ?
Which is the best? Lequel est le meilleur?
Which is your pen? Lequel est ton stylo ?
Which is your pen? Lequel est votre stylo ?
Which one is mine? Lequel est le mien ?
Which tooth hurts? Quelle est la dent qui fait mal ?
Who ate the bread? Qui a mangé le pain ?
Who broke the cup? Qui a cassé la tasse?
Who can blame you? Qui peut te blâmer ?
Who can blame you? Qui peut vous blâmer ?
Who can you trust? À qui se fier ?
Who gave you this? Qui t'a donné ça ?
Who gave you this? Qui vous a donné ça ?
Who is that woman? Qui est cette femme ?
Who is this woman? Qui est cette femme ?
Who made the doll? Qui a fabriqué la poupée ?
Who made this box? Qui a fait cette boîte ?
Who made this pie? Qui a fait cette tarte ?
Who made this pie? Qui a fait cette tourte ?
Who needs a drink? À qui faut-il un verre ?
Who needs a drink? À qui faut-il une boisson ?
Who says Tom knew? Qui dit que Tom savait ?
Who should I call? Qui devrais-je appeler ?
Who wants a drink? Qui veut une boisson ?
Who's on the team? Qui fait partie de l'équipe ?
Who's your father? Qui est votre père ?
Who's your father? Qui est ton père ?
Who's your father? Lequel est ton père ?
Who's your father? Lequel est votre père ?
Whose bed is that? À qui est ce lit ?
Whose car is that? À qui est cette voiture ?
Whose car is this? À qui est cette voiture ?
Whose clock is it? À qui est cette horloge ?
Whose fault is it? À qui la faute ?
Whose fault is it? De qui est la faute ?
Whose is this bag? À qui est le sac ?
Whose son are you? De qui êtes-vous le fils ?
Whose son are you? De qui es-tu le fils ?
Whose son are you? Tu es le fils de qui ?
Whose son are you? Vous êtes le fils de qui ?
Why all the drama? Pourquoi tout ce drame ?
Why am I so tired? Pourquoi suis-je si fatiguée ?
Why are they here? Pourquoi sont-ils ici ?
Why are they here? Pourquoi sont-elles ici ?
Why are you alone? Pourquoi es-tu seul ?
Why are you alone? Pourquoi es-tu seule ?
Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seul ?
Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seule ?
Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seuls ?
Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seules ?
Why are you alone? Pourquoi es-tu seul ?
Why are you alone? Pourquoi es-tu seule ?
Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seul ?
Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seule ?
Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seuls ?
Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seules ?
Why are you angry? Pourquoi es-tu en colère ?
Why are you lying? Pourquoi mens-tu ?
Why are you lying? Pourquoi mentez-vous ?
Why did I do that? Pourquoi ai-je fait cela ?
Why did I do this? Pourquoi ai-je fait ça ?
Why did I do this? Pourquoi l'ai-je fait ?
Why did you do it? Pourquoi l'as-tu fait ?
Why did you do it? Pourquoi l'avez-vous fait ?
Why is snow white? Pourquoi la neige est-elle blanche ?
Why must we do it? Pourquoi devons-nous le faire ?
Why not just quit? Pourquoi ne pas simplement démissionner ?
Why not just quit? Pourquoi ne pas simplement arrêter ?
Why not just quit? Pourquoi ne pas simplement cesser ?
Why not just stay? Pourquoi ne pas simplement rester ?
Why not start now? Pourquoi ne pas commencer maintenant ?
Why not try it on? Pourquoi ne pas l'essayer ?
Why should I wait? Pourquoi devrais-je attendre?
Why take the risk? Pourquoi encourir le risque ?
Why was Tom fired? Pourquoi Tom a-t-il été viré ?
Why would I laugh? Pourquoi rirais-je ?
Why would she lie? Pourquoi mentirait-elle ?
Will Tom be ready? Tom sera-t-il prêt ?
Will you be going? Irez-vous ?
Will you be going? Iras-tu ?
Will you go there? T'y rendras-tu ?
Will you pay cash? Payerez-vous en liquide ?
Will you pay cash? Payeras-tu en liquide ?
Wood burns easily. Le bois brûle facilement.
Woods burn easily. Les bois brûlent facilement.
Would you do that? Le ferais-tu ?
Would you drop it? Voudrais-tu bien laisser tomber ?
Wow! That's cheap! Waou ! C'est bon marché !
Wow! That's cheap! Waou ! C'est pas cher !
Yes. That's right. Oui. C'est exact.
You are a bit fat. Tu es un peu gras.
You are a student. Tu es un étudiant.
You are a student. Tu es une étudiante.
You are a student. Vous êtes un étudiant.
You are a student. Vous êtes une étudiante.
You are a teacher. Tu es enseignant.
You are a teacher. Tu es enseignante.
You are actresses. Vous êtes des actrices.
You are beautiful. Tu es beau.
You are beautiful. Tu es belle.
You are beautiful. Vous êtes beau.
You are beautiful. Vous êtes belle.
You are beautiful. Vous êtes beaux.
You are beautiful. Vous êtes belles.
You are hilarious. Que vous êtes drôle.
You are hilarious. Vous me faites mourir de rire.
You are important. Tu es important.
You are important. Vous êtes important.
You are important. Vous êtes importants.
You are important. Vous êtes importantes.
You are important. Tu es importante.
You are important. Vous êtes importante.
You are in my way. Tu es sur mon chemin.
You are in my way. Vous êtes sur mon chemin.
You are my father. Tu es mon père.
You are my friend. Tu es mon amie.
You are so stupid. Tu es tellement idiot !
You are so stupid. Tu es tellement idiote !
You are so stupid. Vous êtes tellement idiot !
You are so stupid. Vous êtes tellement idiote !
You are so stupid. Vous êtes tellement idiots !
You are so stupid. Vous êtes tellement idiotes !
You are very nice. Tu es très sympa.
You are very rich. Tu es très riche.
You are very rich. Vous êtes très riche.
You are very rich. Vous êtes très riches.
You are very rich. Vous êtes fort riche.
You are very rich. Vous êtes fort riches.
You bet I'm angry. Tu parles que je suis fâché.
You broke my nose. Tu m'as pété le nez.
You broke my nose. Vous m'avez cassé le nez.
You came too late. Tu es venue trop tard.
You came too late. Tu es venu trop tard.
You came too late. Vous êtes venu trop tard.
You came too late. Vous êtes venue trop tard.
You came too late. Vous êtes venus trop tard.
You came too late. Vous êtes venues trop tard.
You can come home. Tu peux venir à la maison.
You can come home. Vous pouvez venir à la maison.
You can have both. Vous pouvez avoir les deux.
You can have both. Tu peux avoir les deux.
You can trust him. Tu peux lui faire confiance.
You can trust him. Tu peux t'y fier.
You can wait here. Tu peux attendre ici.
You can wait here. Vous pouvez attendre ici.
You can't beat me. Tu ne peux pas me battre.
You can't deny it. Vous ne pouvez pas nier cela.
You can't do that. Tu ne peux pas faire ça.
You can't give up. Tu ne peux pas arrêter.
You can't give up. Vous ne pouvez pas arrêter.
You can't give up. Tu ne peux pas admettre ta défaite.
You can't give up. Vous ne pouvez pas admettre votre défaite.
You can't help me. Tu ne peux pas m'aider.
You can't help me. Vous ne pouvez pas m'aider.
You can't just go. Tu ne peux pas simplement t'en aller comme ça.
You can't just go. Vous ne pouvez pas simplement vous en aller comme ça.
You can't miss it. Tu ne peux pas le manquer.
You can't miss it. Vous ne pouvez pas le manquer.
You can't miss it. Tu ne peux pas le louper.
You can't save me. Tu ne peux pas me sauver.
You can't save me. Vous ne pouvez pas me sauver.
You could help me. Tu pourrais m'aider.
You could've died. Tu aurais pu mourir.
You could've died. Vous auriez pu mourir.
You did well, Tom. Tu as bien fait, Tom.
You did well, Tom. Vous avez bien fait, Tom.
You did your best. Tu as fais de ton mieux.
You did your part. Vous avez fait votre part.
You did your part. Tu as fait ta part.
You disappoint me. Tu me déçois.
You got here fast. Tu es arrivé vite.
You guessed right. Tu as bien deviné.
You guessed right. Vous avez bien deviné.
You had better go. Vous feriez mieux de partir.
You had better go. Tu ferais mieux d'y aller.
You had better go. Vous feriez mieux d'y aller.
You had better go. Tu ferais mieux de partir.
You had me fooled. Tu m'as eu.
You had no choice. Tu n'avais pas le choix.
You had no choice. Vous n'aviez pas le choix.
You have no fever. Tu n'as pas de fièvre.
You have no fever. Vous n'avez pas de fièvre.
You have no heart. Tu n'as pas de cœur.
You have no heart. Vous n'avez pas de cœur.
You have no proof. Tu n'as aucune preuve.
You have no proof. Vous n'avez aucune preuve.
You have no taste. Tu n'as aucun goût.
You have no taste. Vous n'avez aucun goût.
You have one hour. Tu as une heure.
You have one hour. Vous avez une heure.
You have to fight. Il faut que tu te battes !
You have to leave. Tu dois partir.
You have to leave. Vous devez partir.
You know too much. Vous en savez trop.
You know too much. Tu en sais trop.
You learn quickly. Vous apprenez rapidement.
You learn quickly. Tu apprends rapidement.
You like everyone. Tu apprécies tout le monde.
You like everyone. Vous appréciez tout le monde.
You like everyone. Vous aimez bien tout le monde.
You like everyone. Tu aimes bien tout le monde.
You look European. Tu as l'air européen.
You look European. Tu as l'air européenne.
You look European. Vous avez l'air européen.
You look European. Vous avez l'air européenne.
You look Japanese. Tu as l'air japonais.
You look Japanese. Tu as l'air japonaise.
You look Japanese. Vous avez l'air japonais.
You look Japanese. Vous avez l'air japonaise.
You look Japanese. Vous avez l'air japonaises.
You look fabulous. Tu as l'air resplendissant.
You look fabulous. Tu as l'air resplendissante.
You look fabulous. Vous avez l'air resplendissant.
You look fabulous. Vous avez l'air resplendissante.
You look fabulous. Vous avez l'air resplendissants.
You look fabulous. Vous avez l'air resplendissantes.
You look familiar. Tu me dis quelque-chose.
You look familiar. Vous me dites quelque chose.
You look handsome. Tu as l'air beau.
You look terrible. Tu as une sale tête.
You look terrific. Tu as l'air terrible.
You look terrific. Tu as l'air super.
You look terrific. Vous avez l'air terrible.
You look terrific. Vous avez l'air super.
You made an error. Tu as fait une erreur.
You made me proud. Tu m'as rendu fier.
You make me laugh. Tu me fais rire.
You may be needed. On pourrait avoir besoin de toi.
You may enter now. Vous pouvez entrer, maintenant.
You may go in now. Tu peux entrer, maintenant.
You may go in now. Vous pouvez entrer, maintenant.
You may need this. Tu pourrais avoir besoin de ceci.
You may park here. Tu peux te garer ici.
You may park here. Vous pouvez vous garer ici.
You missed a spot. Tu as loupé une tache.
You missed a spot. C'est toi qui as loupé une tache.
You must help her. Vous devez l'aider.
You must hurry up. Tu dois te dépêcher.
You must stop him. Vous devez l'arrêter.
You must stop him. Tu dois l'arrêter.
You must stop him. Tu dois le retenir.
You need to hurry. Tu dois te dépêcher.
You need to leave. Il faut que tu t'en ailles.
You need to relax. Tu as besoin de te détendre.
You need to relax. Vous devez vous détendre.
You need to sleep. Tu as besoin de dormir.
You need to sleep. Vous avez besoin de dormir.
You owe me a beer. Tu me dois une bière.
You read too much. Vous lisez trop.
You read too much. Tu lis trop.
You run very fast. Tu cours très rapidement.
You run very fast. Vous courez très rapidement.
You saved my life. Tu m'as sauvé la vie.
You should go now. Vous devriez y aller maintenant.
You should go now. Tu devrais y aller maintenant.
You should go now. Vous devriez partir, maintenant.
You should go now. Tu devrais partir, maintenant.
You should try it. Tu devrais essayer.
You talk too much. Tu parles trop.
You talk too much. Vous parlez trop.
You two may leave. Vous deux, vous pouvez partir.
You understand me. Tu me comprends.
You won't be shot. On ne te tirera pas dessus.
You won't be shot. Tu ne seras pas fusillé.
You won't be shot. On ne vous tirera pas dessus.
You won't be shot. Tu ne seras pas fusillée.
You won't be shot. Vous ne serez pas fusillé.
You won't be shot. Vous ne serez pas fusillée.
You won't be shot. Vous ne serez pas fusillés.
You won't be shot. Vous ne serez pas fusillées.
You won't need it. Tu n'en auras pas besoin.
You won't need it. Vous n'en aurez pas besoin.
You won't need me. Tu n'auras pas besoin de moi.
You won't need me. Vous n'aurez pas besoin de moi.
You won't succeed. Tu ne réussiras pas.
You won't succeed. Vous ne réussirez pas.
You work too hard. Tu travailles trop dur.
You work too hard. Vous travaillez trop dur.
You work too much. Tu travailles trop.
You'll find a job. Tu trouveras du travail.
You're a bad liar. Tu mens mal.
You're a bad liar. Vous mentez mal.
You're a prisoner. Tu es un prisonnier.
You're a prisoner. Vous êtes un prisonnier.
You're aggressive. Tu es agressif.
You're aggressive. Tu es agressive.
You're all insane. Vous êtes tous malades.
You're all insane. Vous êtes toutes malades.
You're articulate. Tu t'exprimes bien.
You're articulate. Vous vous exprimez bien.
You're back again. Tu es à nouveau de retour.
You're back again. Vous êtes à nouveau de retour.
You're courageous. Tu es courageux.
You're courageous. Tu es courageuse.
You're disgusting. Tu es dégoûtant.
You're disgusting. Tu es dégoûtante.
You're disgusting. Vous êtes dégoûtant.
You're disgusting. Vous êtes dégoûtante.
You're disgusting. Vous êtes dégoûtants.
You're disgusting. Vous êtes dégoûtantes.
You're free to go. T'es libre d'y aller.
You're free to go. T'es libre de t'en aller.
You're free to go. Vous êtes libre d'y aller.
You're free to go. Vous êtes libres d'y aller.
You're free to go. Vous êtes libre de vous en aller.
You're free to go. Vous êtes libres de vous en aller.
You're half right. Vous avez à moitié raison.
You're half right. Tu as à moitié raison.
You're here early. Tu es là tôt.
You're here early. Tu viens tôt.
You're hurting me. Tu me fais mal !
You're hurting me. Vous me faites mal !
You're incredible. Tu es incroyable.
You're incredible. Vous êtes incroyable.
You're incredible. Vous êtes incroyables.
You're just a boy. Tu n'es qu'un enfant.
You're just a kid. Tu n'es qu'un enfant.
You're just tired. Tu es juste fatigué.
You're killing me. Tu me tues.
You're killing me. Vous me tuez.
You're not normal. Vous n'êtes pas normal.
You're not normal. Vous n'êtes pas normale.
You're not normal. Vous n'êtes pas normaux.
You're not normal. Vous n'êtes pas normales.
You're not normal. Tu n'es pas normal.
You're not normal. Tu n'es pas normale.
You're overworked. Tu es surmené.
You're overworked. Tu es surmenée.
You're overworked. Vous êtes surmenée.
You're overworked. Vous êtes surmenées.
You're overworked. Vous êtes surmené.
You're overworked. Vous êtes surmenés.
You're productive. Tu es productif.
You're productive. Tu es productive.
You're productive. Vous êtes productif.
You're productive. Vous êtes productifs.
You're productive. Vous êtes productive.
You're productive. Vous êtes productives.
You're remarkable. Tu es remarquable.
You're scaring me. Tu me fais peur.
You're surrounded. Tu es cerné.
You're surrounded. Vous êtes cernés.
You're surrounded. Vous êtes cernées.
You're surrounded. Vous êtes cerné.
You're surrounded. Vous êtes cernée.
You're surrounded. Tu es cernée.
You're telling me. C'est toi qui me le dis.
You're the leader. Vous êtes le chef.
You're the leader. Tu es le chef.
You're the leader. Tu es la chef.
You're the leader. Vous êtes la chef.
You're the leader. C'est toi le chef.
You're the leader. C'est toi la chef.
You're the leader. C'est vous le chef.
You're the leader. C'est vous la chef.
You're the master. Vous êtes le maître.
You're the master. Vous êtes la maîtresse.
You're the master. Tu es le maître.
You're the master. Tu es la maîtresse.
You're the master. C'est toi le maître.
You're the master. C'est toi la maîtresse.
You're the master. C'est vous le maître.
You're the master. C'est vous la maîtresse.
You're the oldest. Vous êtes le plus vieux.
You're the oldest. Vous êtes le doyen.
You're the oldest. Vous êtes la plus vieille.
You're the oldest. Vous êtes la doyenne.
You're the oldest. Tu es le doyen.
You're the oldest. Tu es la doyenne.
You're the oldest. Tu es la plus vieille.
You're the oldest. Tu es le plus vieux.
You're the oldest. C'est toi le plus vieux.
You're the oldest. C'est toi la plus vieille.
You're the oldest. C'est vous la plus vieille.
You're the oldest. C'est toi la doyenne.
You're the oldest. C'est vous le plus vieux.
You're the oldest. C'est toi le doyen.
You're the oldest. C'est vous le doyen.
You're the oldest. C'est vous la doyenne.
You're the oldest. C'est vous l'aîné.
You're the oldest. C'est toi l'aîné.
You're the oldest. C'est vous l'aînée.
You're the oldest. C'est toi l'aînée.
You're the oldest. Vous êtes l'aîné.
You're the oldest. Vous êtes l'aînée.
You're the oldest. Tu es l'aîné.
You're the oldest. Tu es l'aînée.
You're the owners. Vous êtes les propriétaires.
You're the owners. C'est vous les propriétaires.
You're too polite. Tu es trop poli.
You're too polite. Tu es trop polie.
You're too polite. Vous êtes trop poli.
You're too polite. Vous êtes trop polie.
You're too polite. Vous êtes trop polis.
You're too polite. Vous êtes trop polies.
You're too skinny. Vous êtes trop maigrichon.
You're too skinny. Vous êtes trop maigre.
You're too skinny. Vous êtes trop maigrichonne.
You're too skinny. Vous êtes trop maigrichons.
You're too skinny. Vous êtes trop maigrichonnes.
You're too skinny. Vous êtes trop maigres.
You're too skinny. Tu es trop maigre.
You're too skinny. Tu es trop maigrichon.
You're too skinny. Tu es trop maigrichonne.
You're very angry. Vous êtes fort en colère.
You're very angry. Tu es fort en colère.
You're very angry. Vous êtes très en colère.
You're very angry. Tu es très en colère.
You're very brave. Tu es très courageux.
You're very brave. Tu es très brave.
You're very brave. Vous êtes très courageux.
You're very brave. Vous êtes très courageuse.
You're very brave. Vous êtes très courageuses.
You're very brave. Vous êtes fort brave.
You're very brave. Vous êtes très brave.
You're very brave. Vous êtes fort braves.
You're very brave. Vous êtes très braves.
You're very brave. Tu es fort brave.
You're very brave. Tu es fort courageux.
You're very brave. Tu es très courageuse.
You're very brave. Tu es fort courageuse.
You're very brave. Vous êtes fort courageux.
You're very brave. Vous êtes fort courageuse.
You're very brave. Vous êtes fort courageuses.
You're very funny. Tu es très drôle.
You're very funny. Tu es fort drôle.
You're very funny. Vous êtes très drôle.
You're very funny. Vous êtes très drôles.
You're very funny. Vous êtes fort drôle.
You're very funny. Vous êtes fort drôles.
You're very funny. Vous êtes très marrant.
You're very funny. Vous êtes très marrante.
You're very funny. Vous êtes très marrants.
You're very funny. Vous êtes très marrantes.
You're very funny. Tu es très marrant.
You're very funny. Tu es très marrante.
You're very sharp. Tu es très vif.
You're very sharp. Tu es très vive.
You're very sharp. Vous êtes très vif.
You're very sharp. Vous êtes très vifs.
You're very sharp. Vous êtes très vive.
You're very sharp. Vous êtes très vives.
You're very smart. Tu es très intelligent.
You're very smart. Tu es très intelligente.
You're very smart. Vous êtes très sages.
You're very timid. Tu es très timide.
You're very timid. Tu es fort timide.
You're very timid. Vous êtes très timide.
You're very timid. Vous êtes très timides.
You're very timid. Vous êtes fort timide.
You're very timid. Vous êtes fort timides.
You're very timid. Vous êtes fort craintif.
You're very timid. Vous êtes fort craintive.
You're very timid. Vous êtes fort craintifs.
You're very timid. Vous êtes fort craintives.
You're very timid. Vous êtes très craintive.
You're very timid. Vous êtes très craintif.
You're very timid. Vous êtes très craintives.
You're very timid. Vous êtes très craintifs.
You're very timid. Tu es fort craintif.
You're very timid. Tu es fort craintive.
You're very timid. Tu es très craintif.
You're very timid. Tu es très craintive.
You're very timid. Tu es très peureux.
You're very timid. Tu es très peureuse.
You're very timid. Vous êtes très peureux.
You're very timid. Vous êtes très peureuse.
You're very timid. Vous êtes très peureuses.
You're very upset. Tu es très contrarié.
You're very upset. Tu es très contrariée.
You're very upset. Tu es fort contrarié.
You're very upset. Tu es fort contrariée.
You're very upset. Vous êtes très contrarié.
You're very upset. Vous êtes très contrariée.
You're very upset. Vous êtes très contrariés.
You're very upset. Vous êtes très contrariées.
You're very upset. Vous êtes fort contrarié.
You're very upset. Vous êtes fort contrariée.
You're very upset. Vous êtes fort contrariés.
You're very upset. Vous êtes fort contrariées.
You've been great. T'as été super !
You've been great. Vous avez été super !
You've had enough. Vous en avez eu assez.
You've had enough. Tu en as eu assez.
Your book is here. Ton livre est ici.
Your face is pale. Ton visage est pâle.
Your name, please. Votre nom, s'il vous plaît.
Your time is over. Ton temps est écoulé.
Your time is over. Ton temps est passé.
A cat has two ears. Un chat a deux oreilles.
A cat scratched me. Un chat m'a griffé.
A child is missing. Un enfant manque.
A child is missing. Un enfant est manquant.
A child needs love. Un enfant a besoin d'amour.
A guard is outside. Un garde se trouve à l'extérieur.
A storm is brewing. Une tempête se prépare.
Admission was free. L'entrée était gratuite.
All my plants died. Toutes mes plantes sont mortes.
All of us like her. Nous l'aimons tous.
All of us stood up. Nous nous sommes tous mis debout.
All of us stood up. Nous nous sommes toutes mises debout.
Am I bothering you? Est-ce que je te dérange ?
Am I bothering you? Est-ce que je vous dérange ?
Am I seeing things? Ai-je des visions ?
Answer my question. Réponds à ma question !
Answer my question. Répondez à ma question !
Anyhow let's begin. Quoi qu'il en soit commençons.
Anyone can do that. N'importe qui peut faire ça.
Are these for sale? Sont-ils à vendre?
Are they satisfied? Sont-ils contents ?
Are they satisfied? Sont-elle contentes ?
Are they satisfied? Sont-ils contentés ?
Are they satisfied? Sont-elles contentées ?
Are we ready to go? Sommes-nous prêts à partir ?
Are we ready to go? Sommes-nous prêtes à partir ?
Are we ready to go? Sommes-nous prêts à y aller ?
Are we ready to go? Sommes-nous prêtes à y aller ?
Are you a Buddhist? Es-tu bouddhiste ?
Are you a criminal? Es-tu un criminel ?
Are you a criminal? Es-tu une criminelle ?
Are you a criminal? Êtes-vous un criminel ?
Are you a criminal? Êtes-vous une criminelle ?
Are you about done? Avez-vous bientôt fini ?
Are you about done? As-tu bientôt fini ?
Are you about done? En as-tu bientôt terminé ?
Are you about done? En as-tu bientôt fini ?
Are you about done? En avez-vous bientôt terminé ?
Are you about done? En avez-vous bientôt fini ?
Are you both crazy? Êtes-vous tous deux fous ?
Are you both crazy? Êtes-vous toutes deux folles ?
Are you busy today? Es-tu occupé aujourd'hui ?
Are you feeling OK? Vous vous sentez bien ?
Are you feeling OK? Tu te sens bien ?
Are you going, too? Y vas-tu également ?
Are you going, too? Y allez-vous également ?
Are you going, too? Pars-tu aussi ?
Are you going, too? Partez-vous aussi ?
Are you here alone? Es-tu seul ici ?
Are you here alone? Êtes-vous seul ici ?
Are you here alone? Êtes-vous seule ici ?
Are you here alone? Êtes-vous seuls ici ?
Are you here alone? Êtes-vous seules ici ?
Are you here alone? Es-tu seule ici ?
Are you hungry now? As-tu faim maintenant ?
Are you in a hurry? Est-ce que vous êtes pressé ?
Are you in a hurry? Tu es pressé ?
Are you in a hurry? Êtes-vous pressés ?
Are you in trouble? As-tu des problèmes ?
Are you in trouble? Êtes-vous en difficulté ?
Are you kidding me? Tu plaisantes ?
Are you kidding me? Vous vous moquez de moi ?
Are you on holiday? Es-tu en vacances ?
Are you on holiday? Êtes-vous en vacances ?
Are you productive? Es-tu productif ?
Are you productive? Es-tu productive ?
Are you productive? Êtes-vous productif ?
Are you productive? Êtes-vous productifs ?
Are you productive? Êtes-vous productive ?
Are you productive? Êtes-vous productives ?
Are you registered? Êtes-vous inscrit ?
Are you registered? Êtes-vous inscrite ?
Are you registered? Es-tu inscrit ?
Are you registered? Es-tu inscrite ?
Are you registered? Êtes-vous inscrits ?
Are you sure of it? En es-tu sûre ?
Are you sure of it? En êtes-vous sûr ?
Are you sure of it? En êtes-vous sûres ?
Are you sure of it? En êtes-vous sûre ?
Are you sure of it? En êtes-vous sûrs ?
Aren't you thirsty? N'avez-vous pas soif ?
Aren't you thirsty? N'as-tu pas soif ?
Ask her for advice. Demande-lui conseil.
Ask him for advice. Demande-lui conseil.
Attendance is free. La participation est gratuite.
Better him than me. Plutôt lui que moi.
Both girls laughed. Les deux filles ont ri.
Both girls laughed. Les deux rirent.
Boys, be ambitious. Garçons, soyez ambitieux.
Breakfast is ready. Le petit-déjeuner est prêt.
Bring me the flute. Apporte-moi la flûte.
Buy low, sell high. Achète bas, vends haut !
Buy low, sell high. Achetez bas, vendez haut !
Call me right back. Rappelle-moi de suite !
Call me right back. Rappelez-moi de suite !
Call off your dogs. Rappelez vos chiens !
Call off your dogs. Rappelle tes chiens !
Can I borrow yours? Puis-je emprunter le tien ?
Can I count on you? Puis-je compter sur vous ?
Can I count on you? Puis-je compter sur toi ?
Can I get a pillow? Puis-je avoir un oreiller ?
Can I go there now? Est-ce que je pourrais y aller maintenant ?
Can I rent rackets? Puis-je louer des raquettes ?
Can I say it aloud? Puis-je le dire tout haut ?
Can I see that one? Puis-je voir celui-ci ?
Can I sit with you? Puis-je m'asseoir avec toi ?
Can I sit with you? Puis-je m'asseoir avec vous ?
Can I speak to you? Puis-je te parler ?
Can I speak to you? Puis-je vous parler ?
Can I speak to you? Est-ce que je peux te parler ?
Can I take a break? Puis-je faire une pause ?
Can I use your pen? Puis-je faire usage de votre stylo ?
Can I use your pen? Puis-je utiliser ton stylo ?
Can anyone help me? Quiconque peut-il m'aider ?
Can he do this job? Pourrait-il accomplir ce travail ?
Can we have a talk? Est-ce qu'on peut parler ?
Can you believe it? Peux-tu le croire ?
Can you believe it? Arrives-tu à le croire ?
Can you believe it? Arrivez-vous à le croire ?
Can you believe it? Pouvez-vous le croire ?
Can you forgive me? Peux-tu me pardonner ?
Can you forgive me? Pouvez-vous me pardonner ?
Can you pick it up? Peux-tu le prendre ?
Caution is advised. La prudence est conseillée.
Change is possible. Le changement est possible.
Check your pockets. Vérifie tes poches !
Check your pockets. Vérifiez vos poches !
Children need love. Les enfants ont besoin d'amour.
Choose your weapon. Choisis ton arme.
Choose your weapon. Choisissez votre arme.
Clean up that mess. Nettoyez ce bazar.
Clean up that mess. Nettoie ce bazar.
Cold water, please. De l'eau froide, s'il vous plait.
Come along with me. Venez avec moi, je vous prie.
Come along with me. Veuillez me suivre.
Come along with me. Viens avec moi.
Come along with us. Venez avec nous.
Come along with us. Viens avec nous !
Come and sit by me. Viens et assieds-toi à mon côté.
Come back in a day. Reviens demain !
Come back in a day. Revenez demain !
Come back tomorrow. Reviens demain !
Come back tomorrow. Revenez demain !
Come into the room. Entre dans la pièce.
Come into the room. Entrez dans la pièce.
Come near the fire. Approche-toi du feu.
Come on, try again. Allez, essaie encore.
Count up to thirty. Comptez jusqu'à trente.
Count up to thirty. Compte jusqu'à trente.
Crime does not pay. Le crime ne paye pas.
Death is permanent. La mort, c'est permanent.
Did I get it right? Est-ce que j'ai bien compris ?
Did I get it right? Ai-je bien capté ?
Did I just do that? Est-ce que je viens de faire ça ?
Did I mention that? L'ai-je mentionné ?
Did I mention that? En ai-je fait mention ?
Did I say it wrong? L'ai-je dit de travers ?
Did I say too much? En ai-je trop dit ?
Did I surprise you? Vous ai-je surpris ?
Did I surprise you? T'ai-je surpris ?
Did anyone call me? Quiconque m'a-t-il appelé ?
Did anyone hear me? Quelqu'un m'a-t-il entendu ?
Did anyone hear me? Quiconque m'a-t-il entendu ?
Did anyone miss me? Ai-je manqué à quiconque ?
Did anyone miss me? Ai-je manqué à qui que ce soit ?
Did she sleep well? A-t-elle bien dormi ?
Did they live here? Ils ont habité ici ?
Did they live here? Habitaient-ils ici ?
Did they live here? Vivaient-ils ici ?
Did you check this? Avez-vous vérifié ceci ?
Did you check this? As-tu vérifié ceci ?
Did you enjoy that? Cela t'a-t-il plu ?
Did you enjoy that? Cela t'a-t-il amusé ?
Did you find a job? As-tu trouvé du travail ?
Did you invite him? L'as-tu invité ?
Did you invite him? L'avez-vous invité ?
Did you see anyone? As-tu vu qui que ce soit ?
Did you see anyone? Avez-vous vu qui que ce soit ?
Did you sleep well? As-tu bien dormi ?
Did you sleep well? As-tu bien dormi ?
Did you sleep well? Avez-vous bien dormi ?
Did you write that? Avez-vous écrit cela ?
Did you write that? As-tu écrit ça ?
Didn't you hear me? Ne m'as-tu pas entendu ?
Didn't you hear me? Ne m'avez-vous pas entendu ?
Divide and conquer. Diviser pour régner.
Do I have a choice? Ai-je le choix ?
Do I have it right? Suis-je dans le vrai ?
Do I have to study? Dois-je étudier ?
Do I need a reason? Ai-je besoin d'une raison ?
Do as he tells you. Fais comme il te dit.
Do as he tells you. Faites comme il vous dit.
Do come if you can! Allez, venez, si vous pouvez !
Do not disturb her. Ne la dérange pas.
Do they have money? Ont-ils de l'argent ?
Do they have money? Ont-elles de l'argent ?
Do you accept Visa? Vous prenez la VISA ?
Do you believe him? Vous fiez-vous à sa parole ?
Do you believe him? Est-ce que tu le crois ?
Do you believe him? Est-ce que tu le crois, lui ?
Do you have a blog? Avez-vous un blog ?
Do you have a blog? As-tu un blog ?
Do you have a coin? Avez-vous de la monnaie ?
Do you have a copy? En avez-vous une copie ?
Do you have a copy? En avez-vous un duplicata ?
Do you have a copy? En as-tu une copie ?
Do you have a copy? En avez-vous un exemplaire ?
Do you have a copy? En possèdes-tu un exemplaire ?
Do you have a plan? Avez-vous un plan ?
Do you have any ID? Avez-vous une carte d'identité ?
Do you have enough? En avez-vous assez ?
Do you have enough? En as-tu assez ?
Do you like French? Aimes-tu le français ?
Do you like Moscow? Aimes-tu Moscou ?
Do you like Moscow? Aimez-vous Moscou ?
Do you like Wagner? Appréciez-vous Wagner ?
Do you like Wagner? Aimes-tu Wagner ?
Do you like Wagner? Apprécies-tu Wagner ?
Do you like Wagner? Aimez-vous Wagner ?
Do you like apples? Est-ce que tu aimes les pommes ?
Do you like apples? Aimes-tu les pommes ?
Do you like it all? Apprécies-tu tout ça ?
Do you like movies? Aimes-tu les films ?
Do you like robots? Aimes-tu les robots ?
Do you like robots? Est-ce que tu aimes les robots ?
Do you like robots? Est-ce que vous aimez les robots ?
Do you like robots? Aimez-vous les robots ?
Do you like salmon? Aimes-tu le saumon ?
Do you like salmon? Est-ce que tu aimes le saumon ?
Do you like salmon? Aimez-vous le saumon ?
Do you like salmon? Est-ce que vous aimez le saumon ?
Do you like school? Aimes-tu l'école ?
Do you like school? Aimez-vous l'école ?
Do you like sports? Aimes-tu le sport ?
Do you like summer? Aimez-vous l'été ?
Do you like summer? Aimes-tu l'été ?
Do you need a lift? T'as besoin d'un chauffeur ?
Do you need a lift? Vous avez besoin d'un chauffeur ?
Do you need a ride? As-tu besoin d'être véhiculé ?
Do you need a ride? Avez-vous besoin d'être véhiculés ?
Do you need a ride? Avez-vous besoin d'être véhiculées ?
Do you need a ride? Avez-vous besoin d'être véhiculée ?
Do you need a ride? Avez-vous besoin d'être véhiculé ?
Do you need a ride? As-tu besoin d'être véhiculée ?
Do you play tennis? Tu joues au tennis ?
Do you remember me? Vous souvenez-vous de moi ?
Do you remember me? Te souviens-tu de moi ?
Do you remember us? Te souviens-tu de nous ?
Do you speak Latin? Parlez-vous latin ?
Do you travel much? Voyagez-vous beaucoup ?
Do you want a ride? Veux-tu que je te véhicule ?
Do you want a ride? Voulez-vous que je vous véhicule ?
Do you want a ride? Veux-tu que je t'emmène ?
Do you want a ride? Voulez-vous que je vous emmène ?
Doctors save lives. Les médecins sauvent des vies.
Does he have a dog? A-t-il un chien ?
Does he like China? Aime-t-il la Chine ?
Does he like China? Apprécie-t-il la Chine ?
Does he like Japan? Apprécie-t-il le Japon ?
Does it hurt a lot? Cela fait-il beaucoup mal ?
Does it offend you? Cela t'offense-t-il ?
Does it offend you? Cela vous offense-t-il ?
Does it offend you? Cela t'offusque-t-il ?
Does it offend you? Cela vous offusque-t-il ?
Does that mean yes? Cela signifie-t-il oui ?
Does that suit you? Est-ce que ça te convient ?
Does that suit you? Cela vous convient-il ?
Does that suit you? Est-ce que ça vous va ?
Does that suit you? Cela te convient-il ?
Does your dog bite? Est-ce que votre chien mord ?
Does your dog bite? Votre chien mord-il ?
Does your dog bite? Ton chien mord-il ?
Does your mom know? Ta mère le sait-elle ?
Does your mom know? Ta mère est-elle au courant ?
Don't ask me again. Ne me repose pas la question !
Don't be a bad boy. Ne sois pas un mauvais garçon.
Don't be a copycat. Ne sois pas un imitateur.
Don't be so choosy. Ne sois pas si sélectif !
Don't be so choosy. Ne sois pas si sélective !
Don't be so choosy. Ne sois pas si difficile !
Don't be so greedy. Ne sois pas si avare.
Don't be so modest. Ne soyez pas si modeste !
Don't be so modest. Ne sois pas si modeste !
Don't call anybody. N'appelez personne !
Don't call anybody. N'appelle personne !
Don't call her now. Ne l'appelle pas maintenant.
Don't call him now. Ne l'appelle pas maintenant.
Don't come near me. Ne t'approche pas de moi !
Don't come near me. Ne vous approchez pas de moi !
Don't eat too much. Ne mange pas trop.
Don't eat too much. Ne mangez pas trop.
Don't feed the dog. Ne nourris pas le chien.
Don't feed the dog. Ne nourrissez pas le chien !
Don't give me that! Ne me donne pas ça !
Don't give up hope. Ne perdez pas espoir.
Don't give up hope. Ne perds pas espoir.
Don't interrupt me. Ne m'interromps pas !
Don't interrupt me. Ne m'interrompez pas !
Don't kid yourself. Ne te mens pas à toi-même.
Don't make a noise. Ne fais pas de bruit.
Don't make a sound. Ne fais pas un bruit !
Don't make a sound. Ne faites pas un bruit !
Don't make me stay. Ne m'oblige pas à rester.
Don't make me stay. Ne m'obligez pas à rester.
Don't make trouble. Ne vous attirez pas d'ennuis.
Don't move, please. Ne bougez pas, s'il vous plait.
Don't patronize me. Ne me traite pas avec condescendance.
Don't say anything. Ne dis rien !
Don't say anything. Ne dites rien !
Don't say too much. N'en dis pas trop !
Don't say too much. N'en dites pas trop !
Don't tell anybody. Ne le dis à personne !
Don't tell anybody. Ne le dites à personne !
Don't tell anybody. Ne le conte à personne !
Don't tell anybody. Ne le raconte à personne !
Don't tell anybody. Ne le racontez à personne !
Don't tell anybody. Ne le contez à personne !
Don't tell anybody. Ne le dis à qui que ce soit !
Don't tell anybody. Ne le dites à qui que ce soit !
Don't tell anybody. Ne le dis à quiconque !
Don't tell anybody. Ne le dites à quiconque !
Don't tell my wife. Ne dites rien à ma femme !
Don't tell my wife. Ne dites rien à mon épouse !
Don't tell my wife. Ne dis rien à ma femme !
Don't tell my wife. Ne dis rien à mon épouse !
Don't thank me now. Ne me remercie pas maintenant.
Don't thank me now. Ne me remerciez pas maintenant.
Don't touch my car. Ne touche pas à ma voiture.
Don't touch my car. Touche pas à ma bagnole !
Don't touch my car. Touche pas à ma caisse !
Don't trust anyone. Ne vous fiez à personne !
Don't trust anyone. Ne te fie à personne !
Don't trust anyone. Ne te fie à quiconque !
Don't trust anyone. Ne vous fiez à quiconque !
Don't try too hard! N'essaie pas trop fort !
Don't try too hard! N'essayez pas trop fort !
Don't walk so fast. Ne marche pas si vite.
Don't write in ink. N'écris pas à l'encre.
Don't you think so? Ne le penses-tu pas ?
Down with the king! À bas le roi !
Drink up your milk. Bois ton lait.
Drink up your milk. Finis ton lait !
Driving relaxes me. Conduire me détend.
Dust off the shelf. Dépoussiérez l'étagère.
Easy come, easy go. Ce qui est facilement gagné est facilement perdu.
Easy come, easy go. Aussitôt gagné, aussitôt dépensé.
Empty your pockets! Vide tes poches !
Empty your pockets! Videz vos poches !
Endorse this check. Endosse ce chèque.
Enjoy your evening. Passez une bonne soirée !
Enjoy your evening. Passe une bonne soirée !
Enjoy your weekend. Profitez bien de votre week-end !
Enjoy your weekend. Profite bien de ton week-end !
Everybody gets old. Tout le monde vieillit.
Everybody hates me. Tout le monde me déteste.
Everybody is alive. Tout le monde est vivant.
Everybody is great. Tout le monde est super.
Everybody knows me. Tout le monde me connait.
Everybody loves it. Tout le monde adore ça.
Everybody sat down. Tout le monde s'assit.
Everybody sat down. Tout le monde s'est assis.
Everybody's crying. Tout le monde pleure.
Everybody's in bed. Tout le monde est au lit.
Everyone felt safe. Tout le monde se sentit en sécurité.
Everyone felt safe. Tout le monde s'est senti en sécurité.
Everyone is scared. Tout le monde a peur.
Everyone is silent. Tout le monde est silencieux.
Everyone is unique. Tout le monde est unique.
Everyone is unique. Chacun est unique.
Everyone knew that. Tout le monde le savait.
Everyone likes her. Tout le monde l'aime.
Everyone likes her. Tout le monde l'apprécie.
Everyone likes you. Tout le monde t'apprécie.
Everyone likes you. Tout le monde t'aime bien.
Everyone loves him. Tout le monde l'aime.
Everyone loves him. Chacun l'aime.
Everyone loves him. Tout le monde l'adore.
Everyone should go. Tout le monde devrait y aller.
Everyone should go. Tout le monde devrait partir.
Everyone was alert. Tout le monde était vigilant.
Everyone was alert. Tout le monde a été vigilant.
Everyone was happy. Tous étaient heureux.
Everyone was happy. Tout le monde était heureux.
Everyone was tense. Tout le monde était tendu.
Everyone was there. Tout le monde était là.
Everyone's reading. Tout le monde est en train de lire.
Everyone's shocked. Tout le monde est choqué.
Everything is fine. Tout va bien.
Everything is gone. Tout est parti.
Everything is good. Tout est bon.
Everything is over. Tout est fini.
Everything matters. Tout importe.
Everything matters. Tout est important.
Everything matters. Tout a son importance.
Everything's ready. Tout est prêt.
Excuse me a minute. Excusez-moi une minute.
Explain that to me. Explique-moi cela.
Explain that to me. Expliquez-moi cela.
Facebook is boring. Facebook est ennuyant.
Fill in the blanks. Remplissez les blancs.
Fill in the blanks. Remplissez les espaces libres.
Fill it up, please. Le plein, s'il vous plait.
Fill out this form. Remplissez ce formulaire.
Fill out this form. Remplis ce formulaire.
Find somebody else. Trouve quelqu'un d'autre.
Find somebody else. Trouvez quelqu'un d'autre.
First things first. Commençons par le commencement !
Follow his example. Suivez son exemple.
Follow your desire. Suis ton désir.
Follow your desire. Suivez votre désir.
For here, or to go? À emporter ou à consommer sur place ?
For here, or to go? Sur place ou à emporter ?
For here, or to go? Sur place ou pour emporter ?
For here, or to go? Pour consommer sur place ou à emporter ?
Forty years passed. Quarante ans ont passés.
Get away from here. Va-t'en d'ici.
Get in the car now. Monte dans la voiture, maintenant !
Get in the car now. Grimpe dans la voiture, maintenant !
Get in the car now. Montez dans la voiture, maintenant !
Get in the car now. Grimpez dans la voiture, maintenant !
Get it out of here. Sortez-le d'ici !
Get it out of here. Sors-le d'ici !
Get me out of here. Emmène-moi ailleurs.
Get me out of here. Sortez-moi de là !
Get me out of here. Sors-moi de là !
Get me some coffee. Amenez-moi du café.
Get me some coffee. Amène-moi du café.
Get me the details. Obtiens-moi les détails.
Get me the details. Obtenez-moi les détails.
Get me up at eight. Réveillez-moi à huit heures.
Get out if you can. Sors, si tu peux !
Get out if you can. Sortez, si vous pouvez !
Get out of my life! Sors de ma vie !
Get out of my life! Sortez de ma vie !
Get out of my room! Sors de ma chambre !
Get out of my room! Sortez de ma chambre !
Get out of my room. Sors de ma chambre !
Get out of my room. Sortez de ma chambre !
Get out of my seat. Sors de mon siège !
Get out of my seat. Sortez de mon siège !
Get out of my seat. Libère mon siège !
Get out of my seat. Libérez mon siège !
Get out of the car. Sors de la voiture !
Get out of the car. Sortez de la voiture !
Get out of the van. Sors de la camionnette !
Get out of the van. Sortez de la camionnette !
Get out of the way. Écartez-vous du passage !
Get out of the way. Écarte-toi du passage !
Get real, will you? Sois réaliste, tu veux ?
Get real, will you? Soyez réaliste, voulez-vous ?
Get rid of the gun. Débarrasse-toi de l'arme !
Get rid of the gun. Débarrassez-vous de l'arme !
Get rid of the gun. Débarrasse-toi du canon !
Get rid of the gun. Débarrassez-vous du canon !
Get the kid to bed. Mets le gosse au lit !
Get the kid to bed. Mettez le gosse au lit !
Get us out of here. Sors-nous de là.
Get us out of here. Sortez-nous d'ici.
Give it back to me! Rends-le-moi !
Give it back to me! Rendez-le-moi !
Give me an example. Donne-moi un exemple.
Give me an example. Donnez-moi un exemple.
Give me an example. Fournis-moi un exemple.
Give me an example. Fournissez-moi un exemple.
Give me half of it. Donne-moi la moitié.
Give me your money. Donne-moi ton argent.
Give me your phone. Donne-moi ton téléphone !
Give me your phone. Donnez-moi votre téléphone !
Give me your shirt. Donne-moi ta chemise !
Give me your shirt. Donnez-moi votre chemise !
Give me your watch. Donne-moi ta montre.
Glass is breakable. Le verre est cassant.
Go and wake Tom up. Va réveiller Tom.
Go and wake Tom up. Allez réveiller Tom!
Go and wake her up. Va la réveiller.
Go back to the lab. Retourne au laboratoire !
Go play in traffic. Va mourir.
Go play in traffic. Va te faire pendre.
Go to the hospital. Va à l'hôpital.
Go up these stairs. Montez ces escaliers.
Hand me that phone. Passe-moi ce téléphone.
Hand me the remote. Passe-moi la télécommande.
Hand me the wrench. Passez-moi la clé.
Happy Thanksgiving! Joyeux Thanksgiving.
Has Tom been fired? Tom a-t-il été renvoyé ?
Has Tom been fired? Tom a-t-il été viré ?
Has he arrived yet? Est-il déjà arrivé ?
Have a nice flight. Bon vol !
Have a nice flight. Bon vol.
Have another drink. Prenez un autre verre !
Have another drink. Prends un autre verre !
Have another drink. Prends une autre boisson !
Have another drink. Prenez une autre boisson !
Have fun with that. Amuse-toi bien avec !
Have fun with that. Amusez-vous bien avec !
Have we met before? Nous sommes-nous rencontrés auparavant ?
Have you eaten yet? Est-ce que vous avez déjà mangé ?
Have you eaten yet? Est-ce que tu as déjà mangé ?
Have you eaten yet? Avez-vous déjà mangé ?
Have you gone nuts? Êtes-vous devenu fou ?
Have you gone nuts? Êtes-vous devenus fous ?
Have you gone nuts? Êtes-vous devenue folle ?
Have you gone nuts? Êtes-vous devenues folles ?
Have you gone nuts? Es-tu devenu fou ?
Have you gone nuts? Es-tu devenue folle ?
Have you had lunch? As-tu déjeuné ?
He OD'd on cocaine. Il a fait une overdose de cocaïne.
He acted foolishly. Il s'est comporté comme un idiot.
He advised caution. Il conseilla la prudence.
He appeared honest. Il avait l'air honnête.
He arrived in time. Il arriva à temps.
He arrived in time. Il est arrivé à temps.
He asked about you. Il s'est enquis de vous.
He asked about you. Il s'est enquis de toi.
He asked after you. Il vous a demandé.
He asked for money. Il demanda de l'argent.
He asked for money. Il a quémandé de l'argent.
He asked my mother. Il a demandé à ma mère.
He asked my mother. Il demanda à ma mère.
He banged his head. Il s'est heurté la tête.
He banged his head. Il se heurta la tête.
He banged his head. Il lui frappa la tête.
He banged his head. Il l'a frappé à la tête.
He banged his head. Il le frappa à la tête.
He banged his knee. Il se cogna le genou.
He banged his knee. Il s'est cogné au genou.
He banged his knee. Il s'est cogné le genou.
He bores everybody. Il ennuie tout le monde.
He breathed deeply. Il prit une profonde inspiration.
He breathed deeply. Il a profondément respiré.
He broke the rules. Il a enfreint les règles.
He broke the rules. Il enfreignit les règles.
He called for help. Il a demandé de l'aide.
He called me a cab. Il m'a appelé un taxi.
He came downstairs. Il descendit les escaliers.
He came downstairs. Il vint en bas.
He came downstairs. Il est descendu.
He came here again. Il est revenu ici.
He came out on top. Il finit en tête.
He came out on top. Il termina en tête.
He came out on top. Il débuta au sommet.
He can barely read. Il sait à peine lire.
He can drive a car. Il sait conduire.
He can drive a car. Il sait conduire une voiture.
He can hardly walk. Il peut à peine marcher.
He can swim a mile. Il peut nager 1 mile.
He can't handle it. Il ne parvient pas à le gérer.
He can't handle it. Lui ne parvient pas à le gérer.
He can't keep time. Il est incapable de garder le rythme.
He can't stay long. Il ne peut rester longtemps.
He cannot be saved. Il ne peut être sauvé.
He changed his job. Il a changé d'emploi.
He changed his job. Il a changé de boulot.
He changed his job. Il a changé de poste.
He closed the door. Il ferma la porte.
He cried and cried. Il pleura et pleura encore.
He cried and cried. Il pleura tant et plus.
He crushed the box. Il écrasa la boîte.
He did a cartwheel. Il fit la roue.
He died in his bed. Il mourut dans son lit.
He died in his bed. Il trépassa dans son lit.
He died in his bed. Il est mort dans son lit.
He disliked school. Il n'aimait pas l'école.
He does not listen. Il n'écoute pas.
He does speak well. Il parle bien.
He does speak well. Il s'exprime bien.
He doesn't know me. Il ne me connaît pas.
He doesn't like us. Il ne nous aime pas.
He doesn't love me. Il ne m'aime pas.
He doesn't want it. Il ne la veut pas.
He doesn't want it. Il n'en veut pas.
He drinks too much. Il boit trop.
He drives me crazy. Il me rend chèvre.
He drives me crazy. Il me rend fou.
He drives me crazy. Il me rend dingue.
He drove to school. Il a conduit jusqu'à l'école.
He enjoyed cycling. Il avait plaisir à faire du vélo.
He entered my room. Il est entré dans ma chambre.
He failed the exam. Il échoua à l'examen.
He failed the exam. Il a échoué à l'examen.
He forgot her name. Il a oublié son nom.
He forgot his name. Il a oublié son nom.
He found me a taxi. Il me trouva un taxi.
He gave her a book. Il lui a donné un livre.
He gave him a book. Il lui a donné un livre.
He gave me a watch. Il m'a donné une montre.
He got ahead of me. Il m'a dépassé.
He got off the bus. Il est descendu du bus.
He had an accident. Il eut un accident.
He had fun with it. Il s'en est amusé.
He had to go there. Il a dû y aller.
He has a big mouth. Il a une grande gueule.
He has a big truck. Il a un gros camion.
He has a long nose. Il a un long nez.
He has another son. Il a un autre fils.
He has greasy hair. Il a les cheveux gras.
He has his own car. Il a sa propre voiture.
He has no children. Il n'a pas d'enfants.
He has white teeth. Il a des dents blanches.
He heard footsteps. Il entendit des pas.
He heard the noise. Il entendit le bruit.
He heard the sound. Il a entendu le son.
He held his breath. Il a retenu sa respiration.
He held his breath. Il a retenu son souffle.
He held his breath. Il retint sa respiration.
He is a bad driver. Il est mauvais conducteur.
He is a bad person. C'est une mauvaise personne.
He is a bank clerk. Il est employé de banque.
He is a clever boy. C'est un garçon intelligent.
He is a fishmonger. Il est poissonnier.
He is a good loser. Il est un bon perdant.
He is a slim child. C'est un enfant mince.
He is about my age. Il a environ mon âge.
He is about my age. Il a à peu près mon âge.
He is about thirty. Il a environ trente ans.
He is about to die. Il est sur le point de mourir.
He is about to die. Il est à l'article de la mort.
He is all but dead. Il est tout sauf mort.
He is already here. Il est déjà là.
He is drinking tea. Il est en train de boire du thé.
He is having lunch. Il est en train de déjeuner.
He is my classmate. C'est mon camarade de classe.
He is my colleague. Il est mon collègue.
He is my colleague. C'est mon collègue.
He is no gentleman. Ce n'est pas un gentleman.
He is not Japanese. Il n'est pas Japonais.
He is on the radio. Il passe à la radio.
He is on the radio. Il est à la radio.
He is only a child. Il n'est qu'un enfant.
He is playing golf. Il joue au golf.
He is playing here. C'est ici qu'il joue.
He is sharp-witted. Il a l'esprit vif.
He is so heartless. Il est vraiment sans cœur.
He is still in bed. Il est encore au lit.
He is sure to come. Il est certain de venir.
He is thick-headed. Il est borné.
He is very careful. Il est très prudent.
He is very careful. Il est très soigneux.
He is very learned. Il est très érudit.
He is very learned. Il est fort érudit.
He is well off now. Il est riche, maintenant.
He isn't my cousin. Ce n'est pas mon cousin.
He kept his hat on. Il garda son chapeau sur la tête.
He kept me waiting. Il me fit attendre.
He kept me waiting. Il m'a fait attendre.
He kept on singing. Il continua à chanter.
He kept quite calm. Il est resté tout à fait calme.
He kicked the ball. Il tapa dans le ballon.
He killed that man. Il a tué cet homme.
He killed that man. Il tua cet homme.
He knows the truth. Il connaît la vérité.
He lacks judgement. Il manque de jugement.
He lay on his back. Il était étendu sur le dos.
He learned to swim. Il a appris à nager.
He leaves at eight. Il part à huit heures.
He lied to my face. Il m'a menti effrontément.
He lied to my face. Il me mentit effrontément.
He likes adventure. Il aime l'aventure.
He likes sweet tea. Il aime le thé sucré.
He lit the candles. Il alluma les cierges.
He lit the candles. Il a allumé les cierges.
He lives near here. Il vit dans le coin.
He looks very good. Il a l'air très bien.
He looks very good. Il a l'air très bon.
He lost everything. Il a tout perdu.
He lost his memory. Il a perdu la mémoire.
He lost his memory. Il perdit la mémoire.
He loves attention. Il adore qu'on lui prête attention.
He loves attention. Il adore les prévenances.
He loves traveling. Il adore voyager.
He made an apology. Il présenta ses excuses.
He might retaliate. Il pourrait riposter.
He needs the money. Il a besoin de l'argent.
He often gets sick. Il est souvent malade.
He opened the door. Il ouvrit la porte.
He opened the door. Il a ouvert la porte.
He owes me a favor. Il me doit une faveur.
He plays very well. Il joue très bien.
He plays very well. Il joue fort bien.
He pulled my shirt. Il a tiré ma chemise.
He pulled my shirt. Il a tiré sur ma chemise.
He raised his hand. Il leva la main.
He rarely gives up. Il abandonne rarement.
He remained silent. Il est resté silencieux.
He robbed me blind. Il m'a dépouillé.
He robbed me blind. Il m'a dépouillée.
He rolled his eyes. Il roula des yeux.
He said it himself. Il l'a dit lui-même.
He sat next to her. Il s'est assis à côté d'elle.
He sat next to her. Il s'assit près d'elle.
He sat next to her. Il s'assit auprès d'elle.
He sat next to her. Il s'est assis auprès d'elle.
He sat next to her. Il s'est assis près d'elle.
He sat next to her. Il s'assit à son côté.
He sat next to her. Il s'est assis à son côté.
He seems to be ill. On dirait qu'il est malade.
He should be angry. Il devrait être en colère.
He should thank me. Il devrait me remercier.
He showed it to me. Il me le montra.
He showed it to me. Il me l'a montré.
He sings very well. Il chante très bien.
He skipped a grade. Il sauta une classe.
He skipped a grade. Il a sauté une classe.
He smiled and left. Il sourit et partit.
He smiled and left. Il a souri et est parti.
He started singing. Il s'est mis à chanter.
He still loves her. Il l'aime encore.
He still loves her. Il l'aime toujours.
He stole her watch. Il a dérobé sa montre.
He stood behind me. Il se tenait derrière moi.
He stood up slowly. Il se leva lentement.
He stopped talking. Il s'est arrêté de parler.
He stopped the car. Il arrêta la voiture.
He stopped the car. Il a arrêté la voiture.
He studies Chinese. Il étudie le chinois.
He teaches English. Il enseigne l'anglais.
He took a big risk. Il a pris un gros risque.
He took a big risk. Il prit un gros risque.
He touched my hand. Il me toucha la main.
He touched my hand. Il m'a touché la main.
He waited his turn. Il attendait son tour.
He walks to school. Il marche vers l'école.
He wants a new car. Il veut une nouvelle voiture.
He wants the money. Il veut l'argent.
He wants vengeance. Il veut sa vengeance.
He was a good king. Il était un bon roi.
He was alone there. Il était seul là-bas.
He was embarrassed. Il était embarrassé.
He was getting old. Il vieillissait.
He was heartbroken. Il avait le cœur brisé.
He was not pleased. Il ne fut pas content.
He was not pleased. Il n'a pas été content.
He was unimpressed. Il ne fut pas impressionné.
He was unimpressed. Il n'a pas été impressionné.
He weighs 70 kilos. Il pèse soixante-dix kilos.
He went by bicycle. Il y est allé en bicyclette.
He went by bicycle. Il y est allé en vélo.
He went by bicycle. Il est parti en vélo.
He went on singing. Il a continué de chanter.
He went out to eat. Il sortit manger.
He went out to eat. Il est sorti manger.
He works all night. Il travaille toute la nuit.
He works very hard. Il travaille très dur.
He'll be back soon. Il sera bientôt de retour.
He'll be done soon. Il va bientôt finir.
He'll be here soon. Il sera bientôt là.
He'll be just fine. Ça ira très bien pour lui.
He'll wait for you. Il t'attendra.
He'll wait for you. Il vous attendra.
He's a bit jealous. Il est un peu jaloux.
He's a bit jealous. Il est quelque peu jaloux.
He's a creationist. C'est un créationiste.
He's a fast walker. C'est un marcheur rapide.
He's a filthy liar. C'est un sale menteur !
He's a food critic. C'est un critique gastronomique.
He's a ghostwriter. C'est un nègre.
He's a goal keeper. Il est gardien de but.
He's a good person. C'est quelqu'un de bien.
He's a kind person. Il est gentil.
He's a married man. C'est un homme marié.
He's a meth addict. Il est accro aux méthamphétamines.
He's a strange guy. C'est un type étrange.
He's a total wreck. C'est une vraie loque.
He's already a man. C'est déjà un homme.
He's an Englishman. Il est Anglais.
He's an aristocrat. C'est un aristocrate.
He's an aristocrat. Il est aristocrate.
He's coming closer. Il s'approche.
He's coming closer. Il se rapproche.
He's down to earth. Il est concret.
He's good at cards. Il est bon aux cartes.
He's in the shower. Il est dans la douche.
He's my new friend. C'est mon nouvel ami.
He's not a bad boy. Ce n'est pas un mauvais garçon.
He's not a bad guy. Ce n'est pas un mauvais bougre.
He's not all there. Il n'est pas tout à fait là.
He's not available. Il n'est pas disponible.
He's not available. Il est indisponible.
He's not my cousin. Ce n'est pas mon cousin.
He's not my father. Il n'est pas mon père.
He's not one of us. Il n'est pas des nôtres.
He's old and crazy. Il est vieux et fou.
He's one of a kind. Il est unique en son genre.
He's overconfident. Il a trop confiance en lui-même.
He's pushing fifty. Il frôle les cinquante ans.
He's self-employed. Il est indépendant.
He's short and fat. Il est petit et gros.
He's still at work. Il est encore au travail.
He's tall and slim. Il est grand et mince.
He's the scapegoat. C'est lui le bouc émissaire.
He's very flexible. Il est très flexible.
He's very talented. Il est très talentueux.
He's working on it. Il y travaille.
Hedgehogs are cute. Les hérissons, c'est mignon.
Hello, how are you? Bonjour, comment allez-vous ?
Help is on its way. L'aide arrive.
Help is on its way. L'aide est en route.
Help me if you can. Aidez-moi, si vous le pouvez !
Help me if you can. Aide-moi, si tu le peux !
Help me print this. Aide-moi à imprimer ça.
Help me print this. Aidez-moi à imprimer ceci.
Her dress was torn. Ses vêtements étaient déchirés.
Her father is tall. Son père est grand.
Her hair grew back. Ses cheveux ont repoussé.
Her skin is smooth. Sa peau est douce.
Her socks are gray. Ses chaussettes sont grises.
Here are our books. Voici nos livres.
Here are the rules. Voici les règles.
Here are your keys. Voici vos clés.
Here comes the bus. Le bus arrive.
Here comes the bus. Voilà le bus.
Here is an example. Voici un exemple.
Here is my baggage. C'est mon bagage.
Here is my bicycle. Mon vélo est ici.
Here is some water. Voici de l'eau.
Here's the address. Voici l'adresse.
Here's the address. En voici l'adresse.
Here's your change. Voici ton changement !
Here's your change. Voici votre changement !
Here's your change. Voici ta monnaie !
Here's your change. Voici votre monnaie !
Here, have a drink. Voilà, bois un coup !
Here, have a drink. Voilà, buvez un coup !
Here, look at this. Voilà, regarde ça !
Here, look at this. Voilà, regardez ceci !
Hey, open the door. Hé, ouvre la porte.
Hey, open the door. Hé, ouvrez la porte.
Hey, what happened? Hé, que s'est-il passé ?
His hair was brown. Ses cheveux étaient bruns.
His joke was great. Son canular était épatant.
His knees gave way. Ses genoux se dérobèrent.
His name eludes me. Je ne me souviens pas du nom de cette personne.
His play was a hit. Sa pièce de théâtre fut un succès.
His play was a hit. Sa pièce de théâtre fit un tabac.
His play was a hit. Sa pièce de théâtre a été un succès.
His room is untidy. Sa chambre est en désordre.
His socks are gray. Ses chaussettes sont grises.
His wife is French. Son épouse est française.
Hold your position. Reste en position !
Hold your position. Restez en position !
Horses are animals. Les chevaux sont des animaux.
How about this one? Que diriez-vous de celui-ci ?
How about this one? Que dirais-tu de celle-ci ?
How about tomorrow? Que dis-tu de demain ?
How about tomorrow? Que dites-vous de demain ?
How accurate is it? Quelle précision est-ce que ça a ?
How big will it be? De quelle taille cela sera-t-il ?
How can I help you? En quoi puis-je vous servir ?
How can I prove it? Comment puis-je le prouver ?
How can it be done? Comment cela peut-il être fait ?
How can it be done? De quelle manière peut-on le faire ?
How can you fix it? Comment peux-tu le réparer ?
How can you fix it? Comment pouvez vous le réparer ?
How could I forget? Comment pourrais-je oublier ?
How could I refuse? Comment pouvais-je refuser ?
How could I refuse? Comment pourrais-je refuser ?
How could I refuse? Comment ai-je pu refuser ?
How could I resist? Comment puis-je résister ?
How could you know? Comment pourrais-tu savoir ?
How could you know? Comment pouvais-tu savoir ?
How could you know? Comment pourriez-vous savoir ?
How could you know? Comment pouviez-vous savoir ?
How did I get here? Comment suis-je parvenu ici ?
How did I get here? Comment suis-je parvenue ici ?
How did he do this? Comment l'a-t-il fait ?
How did he find us? Comment nous a-t-il trouvés ?
How did he find us? Comment nous a-t-il trouvées ?
How did we do that? Comment avons-nous fait cela ?
How did you get in? Comment êtes-vous entré ?
How did you get in? Comment es-tu entré ?
How do I thank you? Comment puis-je vous remercier ?
How do I thank you? Comment puis-je te remercier ?
How do you do that? Comment fais-tu cela ?
How do you do this? Comment le fais-tu ?
How do you do this? Comment le faites-vous ?
How do you do this? Comment fais-tu ceci ?
How do you do this? Comment faites-vous ceci ?
How does she do it? Comment fait-elle ?
How does she do it? Comment le fait-elle ?
How does she do it? Comment la fait-elle ?
How does this work? Comment ça marche ?
How foolish of you! Comme c'est idiot de votre part !
How foolish of you! Comme c'est idiot de ta part !
How hungry are you? À quel point tu as faim ?
How hungry are you? À quel point as-tu faim ?
How is it possible? Comment cela se peut-il ?
How is the economy? Comment se porte l'économie ?
How is the weather? Quel temps fait-il ?
How is the weather? Comment est le temps ?
How is the weather? Quel temps fait-il ?
How is your family? Comment se porte votre famille ?
How is your mother? Comment va votre mère ?
How is your mother? Comment va ta mère ?
How is your mother? Comment va votre mère ?
How may I help you? Comment puis-je vous aider ?
How may I help you? Comment puis-je t'aider ?
How may I help you? Que puis-je faire pour vous ?
How old is this TV? Combien d'années a cette télé ?
How was your night? Comment s'est passée ta nuit ?
How was your night? Comment s'est déroulée ta nuit ?
How's the job hunt? Comment se passe la recherche d'emploi ?
How's the job hunt? Comment se passe la quête d'un emploi ?
How's your new job? Comment va ton nouveau boulot ?
How's your new job? C’est comment, ton nouveau boulot ?
I absolutely agree. Je suis complètement d'accord.
I accept the offer. J'accepte la proposition.
I admit my mistake. J'admets mon erreur.
I advise customers. Je conseille des clients.
I agree completely. Je suis totalement d'accord.
I agree completely. Je suis tout à fait d'accord !
I almost forgot it. Je l'ai presque oublié.
I already did that. Je l'ai déjà fait.
I already did that. J'ai déjà fait ça.
I already said yes. J'ai déjà dit oui.
I already told you. Je vous l'ai déjà dit.
I am a new student. Je suis un nouvel étudiant.
I am an only child. Je suis enfant unique.
I am boiling water. Je suis en train de bouillir de l'eau.
I am doing my best. Je fais de mon mieux.
I am done teaching. J'ai fini d'enseigner.
I am fond of music. J'adore la musique.
I am from Portugal. Je viens de Portugal.
I am from Shizuoka. Je suis de Shizuoka.
I am grilling fish. Je suis en train de griller du poisson.
I am in deep water. Je suis en grande difficulté.
I am in the garden. Je suis dans le jardin.
I am just a nobody. Je suis juste un monsieur tout-le-monde.
I am not a teacher. Je ne suis pas un enseignant.
I am not a teacher. Je ne suis pas enseignant.
I am not ready yet. Je ne suis pas encore prêt.
I am not ready yet. Je ne suis pas encore prête.
I am not too tired. Je ne suis pas trop fatigué.
I am sorry for you. Je suis désolé pour toi.
I answered for him. Je répondis pour lui.
I answered for him. J'ai répondu pour lui.
I arrived too late. Je suis arrivé trop tard.
I asked who he was. J'ai demandé qui il était.
I baked it for you. Je le cuisis pour toi.
I baked it for you. Je le cuisis pour vous.
I baked it for you. Je la cuisis pour toi.
I baked it for you. Je la cuisis pour vous.
I baked it for you. Je l'ai cuit pour toi.
I baked it for you. Je l'ai cuite pour toi.
I baked it for you. Je l'ai cuit pour vous.
I baked it for you. Je l'ai cuite pour vous.
I beat him at golf. Je l'ai battu au golf.
I believe all that. Je crois tout cela.
I bet you're right. Je parie que vous avez raison.
I bet you're right. Je parie que tu as raison.
I bought a new bag. J'ai acheté un nouveau sac.
I bought a new car. J'ai acheté une nouvelle voiture.
I bought a red tie. J'ai acheté une cravate rouge.
I bought him a tie. Je lui ai acheté une cravate.
I brought you this. Je vous ai apporté ceci.
I brought you this. Je t'ai apporté ceci.
I burned the paper. J'ai brulé le papier.
I came to kill him. Je suis venu pour le tuer.
I can be impartial. Je peux être impartial.
I can confirm this. Je suis en mesure de le confirmer.
I can confirm this. Je peux le confirmer.
I can do it myself. Je peux le faire moi-même.
I can explain this. Je peux expliquer cela.
I can go next week. Je peux y aller la semaine prochaine.
I can go next week. Je peux m'y rendre la semaine prochaine.
I can hear nothing. Je n'entends rien.
I can help you out. Je peux te donner un coup de main.
I can help you out. Je peux vous donner un coup de main.
I can ride a horse. Je sais monter à cheval.
I can see that now. Je m'en rends compte à l'heure actuelle.
I can speak French. Je peux parler français.
I can wait for you. Je vais vous attendre.
I can wait for you. Je peux t'attendre.
I can wait for you. Je peux vous attendre.
I can't control it. Je n'arrive pas à le contrôler.
I can't exclude it. Je ne peux pas l'exclure.
I can't excuse her. Je ne peux pas l'excuser.
I can't follow you. Je ne peux pas te suivre.
I can't follow you. Je n'arrive pas à te suivre.
I can't forget her. Je ne peux pas l'oublier.
I can't imagine it. Je ne peux l'imaginer.
I can't let you go. Je ne peux pas vous laisser partir.
I can't let you go. Je ne peux pas te laisser partir.
I can't live alone. Je ne peux pas vivre seule.
I can't see my dad. Je ne vois pas mon père.
I can't sleep well. Je n’arrive pas à bien dormir.
I can't stand kids. Je ne peux pas supporter les enfants.
I can't stand kids. Je ne supporte pas les enfants.
I can't study here. Je ne peux pas étudier ici.
I can't wait to go. J'ai hâte d'y aller.
I checked the date. J'ai vérifié la date.
I come from Brazil. Je viens du Brésil.
I confessed my sin. J'ai confessé ma faute.
I confessed my sin. J'ai confessé mon péché.
I corrected myself. Je me suis corrigé tout seul.
I corrected myself. Je me suis corrigé moi-même.
I coughed up blood. J'ai craché du sang.
I could be of help. Je pourrais être utile.
I could do nothing. Je ne pouvais rien faire.
I could do nothing. Je ne pourrais rien faire.
I could not refuse. Je ne pouvais refuser.
I couldn't breathe. Je ne pouvais pas respirer.
I couldn't breathe. Je ne pourrais pas respirer.
I couldn't find it. Je n'ai pas pu le trouver.
I couldn't find it. Je n'ai pas pu la trouver.
I couldn't find it. Je ne pus le trouver.
I couldn't find it. Je ne pus la trouver.
I detest hypocrisy. Je déteste l'hypocrisie.
I did all the work. J'ai fait tout le travail.
I did it like this. Je l'ai fait ainsi.
I did it like this. Je l'ai fait comme ceci.
I did it on my own. Je l'ai fait par moi-même.
I did this for you. Je l'ai fait pour toi.
I did this for you. Je l'ai fait pour vous.
I did what I could. J'ai fait ce que je pouvais.
I did write to him. Je lui ai écrit.
I didn't apologize. Je n'ai pas présenté mes excuses.
I didn't expect it. Je ne m'y suis pas attendu.
I didn't feel well. Je ne me sentais pas bien.
I didn't know that. Je ne savais pas.
I didn't know that. Je l'ignorais.
I didn't know that. Je ne le savais pas.
I didn't like that. Je n'ai pas aimé ça.
I didn't like that. Je n'ai pas aimé cela.
I didn't notice it. Je n'ai pas remarqué.
I didn't notice it. Je ne l'ai pas remarqué.
I didn't volunteer. Je ne me suis pas porté volontaire.
I didn't volunteer. Je n'ai pas fait de bénévolat.
I didn't volunteer. Je n'ai pas proposé ma participation.
I didn't want that. Je ne voulais pas ça.
I do what I'm told. Je fais ce qu'on me dit.
I don't believe it! Je ne le crois pas !
I don't believe it. Je ne le crois pas.
I don't believe it. Je n'y crois pas.
I don't believe it. Je n'y accorde pas foi.
I don't compromise. Je ne transige pas.
I don't compromise. Je ne fais pas de compromis.
I don't deserve it. Je ne le mérite pas.
I don't drink beer. Je ne bois pas de bière.
I don't fear death. Je n'ai pas peur de la mort.
I don't fear death. Je ne crains pas la mort.
I don't have a car. Je n'ai pas de voiture.
I don't have a car. Je ne dispose pas de voiture.
I don't have a cat. Je n'ai pas de chat.
I don't have a cat. Je ne possède pas de chat.
I don't have a dog. Je n'ai pas de chien.
I don't have a gun. Je n'ai pas d'arme à feu.
I don't have a key. Je n'ai pas de clé.
I don't have a key. Je ne dispose pas d'une clé.
I don't have vodka. Je n'ai pas de vodka.
I don't mind a bit. Je m'en fiche comme d'une guigne.
I don't mind a bit. Je n'y prête pas la moindre attention.
I don't need a bed. Je n'ai pas besoin de lit.
I don't need a gun. Je n'ai pas besoin d'arme.
I don't need a nap. Je n'ai pas besoin de sieste.
I don't play games. Je ne joue pas.
I don't sleep much. Je dors peu.
I don't speak fast. Je ne parle pas vite.
I don't speak fast. Je ne parle pas rapidement.
I don't understand. Je ne comprends pas.
I don't want to go. Je ne veux pas partir.
I don't want to go. Je ne veux pas y aller.
I doubt if it will. J'en doute.
I drive everywhere. Je roule partout.
I drive everywhere. Je conduis partout.
I eat in the house. Je mange dans la maison.
I ended up winning. J'ai fini par gagner.
I ended up winning. Je finis par gagner.
I enjoyed swimming. J'adorais nager.
I envy you so much. Je vous envie beaucoup.
I expect your help. Je compte sur votre aide.
I expect your help. Je compte sur ton aide.
I failed chemistry. J'ai échoué en chimie.
I failed miserably. J'ai lamentablement échoué.
I failed the tests. J'ai échoué aux examens.
I feared the worst. Je craignis le pire.
I feared the worst. J'ai craint le pire.
I feel bad for her. Je me sens mal pour elle.
I feel bad for her. Je compatis avec elle.
I feel comfortable. Je me sens à l'aise.
I feel funny today. Je me sens bizarre, aujourd'hui.
I feel funny today. Je me sens drôle, aujourd'hui.
I feel like a fool. Je me sens comme un idiot.
I feel like a fool. Je me sens comme une idiote.
I feel like a rest. J'ai envie de me reposer.
I feel like crying. J'ai envie de pleurer.
I feel responsible. Je me sens responsable.
I feel so helpless. Je me sens tellement impuissant.
I feel so helpless. Je me sens tellement impuissante.
I feel very chilly. Je suis gelé.
I feel very chilly. Je suis gelée.
I feel very guilty. Je me sens très coupable.
I fell in the pool. Je suis tombé dans la piscine.
I fell in the pool. Je suis tombée dans la piscine.
I felt comfortable. Je me sentais à l'aise.
I felt like crying. J'avais envie de pleurer.
I felt responsible. Je me suis senti responsable.
I felt responsible. Je me suis sentie responsable.
I felt very sleepy. J'avais très sommeil.
I felt very uneasy. Je me sentis fort mal à l'aise.
I felt very uneasy. Je me suis senti vraiment mal à l'aise.
I forgot my jacket. J'ai oublié ma veste.
I forgot my pencil. J'ai oublié mon crayon.
I forgot something. J'ai oublié quelque chose.
I found a solution. J'ai trouvé une solution.
I fractured my arm. Je me suis cassé le bras.
I gave you my word. Je t'ai donné ma parole.
I give you my word. Je te donne ma parole.
I had a good coach. J'ai eu un bon entraîneur.
I had a good coach. J'ai disposé d'un bon entraîneur.
I had a good sleep. J'ai bien dormi.
I had a great time. Je me suis bien amusé !
I had a great time. Je me suis bien amusée !
I had a late lunch. J'ai pris un déjeuner tardif.
I had a lot of fun. Je me suis bien amusé.
I had an awful day. J'ai eu une journée épouvantable.
I had him write it. Je le lui ai fait écrire.
I had him write it. Je la lui ai fait écrire.
I had him write it. Je lui ai fait l'écrire.
I had loads of fun. Je me suis bien marré.
I had loads of fun. Je me suis bien marrée.
I had things to do. J'ai eu des choses à faire.
I had to accept it. J'ai dû l'accepter.
I had to lie again. J'ai dû mentir à nouveau.
I had to lie again. Il m'a fallu à nouveau mentir.
I had to walk home. J'ai dû rentrer à la maison à pied.
I handed him a map. Je lui tendis une carte.
I hate all of them. Je les hais tous.
I hate all of them. Je les hais toutes.
I hate her parents. Je déteste ses parents.
I hate his parents. Je déteste ses parents.
I hate my computer. Je déteste mon ordinateur.
I hate my roommate. Je déteste mon colocataire.
I hate my roommate. Je déteste ma colocataire.
I hate these words. Je déteste ces mots.
I hate this carpet. Je déteste ce tapis.
I hate this carpet. Je déteste cette moquette.
I hate this school. Je hais cette école.
I hate this school. Je déteste cette école.
I hate to complain. Je déteste me plaindre.
I have a black eye. J'ai un œil au beurre noir.
I have a dry cough. J'ai une toux sèche.
I have a fish tank. J'ai un aquarium.
I have a glass eye. J'ai un œil de verre.
I have a pain here. J'ai mal ici.
I have a toothache. J'ai mal aux dents.
I have few friends. J'ai peu d'amis.
I have frizzy hair. J'ai les cheveux crêpus.
I have information. J'ai des informations.
I have information. Je dispose d'informations.
I have lost my key. J'ai perdu ma clef.
I have lost my pen. J'ai perdu mon stylo.
I have many dreams. J'ai beaucoup de rêves.
I have my own room. Je dispose de ma propre chambre.
I have my own room. J'ai une salle pour moi tout seul.
I have no appetite. Je n'ai pas d'appétit.
I have no children. Je n'ai pas d'enfants.
I have no patience. Je n'ai pas de patience.
I have no religion. Je n'ai pas de religion.
I have no religion. Je suis dépourvu de religion.
I have no religion. Je n'ai aucune religion.
I have no siblings. Je n'ai pas de frères et sœurs.
I have one brother. J'ai un frère.
I have seen enough. J'en ai assez vu.
I have small hands. J'ai de petites mains.
I have to dress up. Je dois m'habiller chic.
I have to dress up. Je dois me mettre sur mon trente-et-un.
I have to dress up. Je dois me saper.
I have to dress up. Je dois me faire beau.
I have to eat, too. Je dois manger, aussi.
I have to exercise. J'ai besoin de m'exercer.
I have to find Tom. Je dois trouver Tom.
I have to find her. Je dois la trouver.
I have to know now. Je dois savoir maintenant.
I have to know why. Je dois savoir pourquoi.
I have to meet him. Je dois le rencontrer.
I have to paint it. Je dois le peindre.
I have to paint it. Je dois la peindre.
I have to warn him. Je dois l'avertir.
I have to warn him. Il faut que je l'avertisse.
I have two cameras. J'ai deux appareils photo.
I have two cousins. J'ai deux cousins.
I have two cousins. J'ai deux cousines.
I have two nephews. J'ai deux neveux.
I have two tickets. J'ai deux tickets.
I heard Tom scream. J'ai entendu Tom crier.
I heard every word. J'ai entendu chaque mot.
I heard everything. J'ai tout entendu.
I heard everything. J'entendis tout.
I heard explosions. J'ai entendu des explosions.
I heard him go out. Je l'ai entendu sortir.
I heard him go out. Je l'entendis sortir.
I hid it somewhere. Je l'ai caché quelque part.
I hope Tom has fun. J'espère que Tom s'amuse.
I hope Tom is safe. J'espère que Tom est en sécurité.
I hope you're well. J'espère que vous vous portez bien.
I hope you're well. J'espère que tu te portes bien.
I jog twice a week. Je cours deux fois par semaine.
I just emailed you. Je viens de vous envoyer un courriel.
I just emailed you. Je viens de t'envoyer un courriel.
I just got a raise. Je viens d'obtenir une augmentation de salaire.
I just got an idea. Je viens d'avoir une idée.
I just got engaged. Je viens de me fiancer.
I just got married. Je viens de me marier.
I just redecorated. Je viens de refaire la décoration.
I just want to cry. Je veux juste pleurer.
I just want to die. Je veux simplement mourir.
I just want to die. Je ne veux que mourir.
I kind of like you. Je vous apprécie, en quelque sorte.
I know Tom cheated. Je sais que Tom a triché.
I know all of them. Je les connais tous.
I know her address. Je connais son adresse.
I know him by name. Je le connais de nom.
I know him by name. Son nom m'est connu.
I know his address. Je connais son adresse.
I know it by heart. Je le connais par cœur.
I know nothing yet. Je ne sais encore rien.
I know nothing yet. Je ne sais rien, pour l'instant.
I know the feeling. Je connais ce sentiment.
I know the feeling. Je connais cette sensation.
I know those women. Je connais ces femmes.
I know what I like. Je sais ce que j'aime.
I know what I'd do. Je sais ce que je ferais.
I know what to say. Je sais quoi dire.
I know who you are. Je sais qui tu es.
I know who you are. Je sais qui vous êtes.
I know you love me. Je sais que tu m'aimes.
I know you love me. Je sais que vous m'aimez.
I know your father. Je connais ton père.
I know your mother. Je connais votre mère.
I know your mother. Je connais ta mère.
I lack imagination. Je manque d'imagination.
I laughed out loud. J'ai éclaté de rire.
I lay down to rest. Je me suis allongé pour me reposer.
I lead a busy life. Je mène une vie prenante.
I led that mission. J'ai conduit cette mission.
I led that mission. J'ai pris la tête de cette mission.
I left it unlocked. Je l'ai laissé déverrouillé.
I left it unlocked. Je l'ai laissée déverrouillée.
I left my bag here. J'ai laissé mon sac ici.
I let you catch me. Je vous ai laissée m'attraper.
I let you catch me. Je vous ai laissé m'attraper.
I let you catch me. Je vous ai laissés m'attraper.
I let you catch me. Je vous ai laissées m'attraper.
I let you catch me. Je t'ai laissée m'attraper.
I let you catch me. Je t'ai laissé m'attraper.
I like Irish music. J'aime la musique irlandaise.
I like a challenge. J'aime le défi.
I like all of them. Je les aime tous.
I like all of them. Je les aime toutes.
I like all of them. Je les apprécie tous.
I like all of them. Je les apprécie toutes.
I like being alone. J'aime être seul.
I like busy places. J'aime les endroits débordant d'activité.
I like candlelight. Moi, j'aime bien la lumière des bougies.
I like candlelight. J’aime la lumière des bougies.
I like candlelight. J'aime bien la lumière des bougies.
I like comic books. J'aime les bandes dessinées.
I like disco music. J'aime le disco.
I like good coffee. J'aime du bon café.
I like it that way. C'est ainsi que je l'apprécie.
I like it that way. Je l'aime ainsi.
I like living here. J'aime vivre ici.
I like mathematics. J'aime les mathématiques.
I like mathematics. J'aime les maths.
I like my teachers. J'aime mes professeurs.
I like short poems. J'aime les petits poèmes.
I like that answer. J'apprécie cette réponse.
I like that answer. J'aime cette réponse.
I like their house. J'aime leur maison.
I like this answer. J'apprécie cette réponse.
I like this custom. J'aime cette coutume.
I like to be early. J'aime être en avance.
I like to think so. J'aime le penser.
I like to watch TV. J'aime regarder la télé.
I like watching TV. J'aime regarder la télé.
I like watching TV. J'aime regarder la télévision.
I like your mirror. J'aime ton miroir.
I like your outfit. J'aime votre tenue.
I like your outfit. J'aime ta tenue.
I liked that movie. J'aime ce film.
I liked your story. J'ai bien aimé ton histoire.
I live in Kakogawa. J'habite à Kakogawa.
I live in the city. J'habite en ville.
I lived in poverty. J'ai vécu dans la pauvreté.
I looked around me. Je regardai autour de moi.
I looked around me. J'ai regardé autour de moi.
I lost my car keys. J'ai perdu mes clés de voiture.
I lost my umbrella. J'ai égaré mon parapluie.
I lost your number. J'ai perdu ton numéro.
I lost your number. J'ai perdu votre numéro.
I love Korean food. J'adore la cuisine coréenne.
I love a challenge. J'adore les défis.
I love apple juice. J'adore le jus d'orange.
I love bearded men. J'adore les barbus.
I love being alone. J'adore être seul.
I love being alone. J'adore me trouver seul.
I love being alone. J'adore être seule.
I love being alone. J'adore me trouver seule.
I love being right. J'adore avoir raison.
I love both of you. Je vous aime tous les deux.
I love both of you. Je vous aime toutes les deux.
I love comic books. J'aime les bandes dessinées.
I love comic books. J'adore les bandes dessinées.
I love comic books. J'adore la bande dessinée.
I love my children. J'aime mes enfants.
I love my daughter. J'adore ma fille.
I love summer rain. J'aime la pluie d'été.
I love your garden. J'adore votre jardin.
I love your garden. J'adore ton jardin.
I love your jacket. J'adore votre veste.
I love your jacket. J'adore ta veste.
I loved that house. J'ai adoré cette maison.
I made a few calls. J'ai passé quelques appels.
I made a few calls. J'ai passé quelques coups de fil.
I made a pot roast. J'ai fait un rôti.
I made a pot roast. Je fis un rôti.
I made her a dress. Je lui ai confectionné une robe.
I made my decision. J'ai pris ma décision.
I made no mistakes. Je n'ai pas commis d'erreurs.
I made no promises. Je n'ai pas fait de promesses.
I made photocopies. J'ai fait des photocopies.
I made them myself. Je les ai faites moi-même.
I made them myself. Je les ai faits moi-même.
I made you cookies. Je vous ai fait des cookies.
I may die tomorrow. Je pourrais mourir demain.
I may not graduate. Il se peut que je ne passe pas.
I mean you no harm. Je ne vous veux aucun mal.
I mean you no harm. Je ne te veux aucun mal.
I met an old woman. J'ai rencontré une vieille femme.
I met him just now. Je viens de le rencontrer.
I miss her so much. Elle me manque tellement.
I miss you already. Vous me manquez déjà.
I miss you already. Tu me manques déjà.
I miss you so much. Tu me manques tellement.
I missed my flight. J'ai manqué mon vol.
I missed my flight. J'ai loupé mon vol.
I moved last month. J'ai déménagé le mois dernier.
I must be dreaming. Je dois rêver.
I must concentrate. Il me faut me concentrer.
I must concentrate. Je dois me concentrer.
I must destroy you. Je dois te détruire.
I must destroy you. Je dois vous détruire.
I must find my key. Je dois trouver ma clef.
I need a mouse pad. J'ai besoin d'un tapis de souris.
I need a volunteer. J'ai besoin d'un volontaire.
I need an envelope. J'ai besoin d'une enveloppe.
I need another one. Il m'en faut un autre.
I need another one. Il m'en faut une autre.
I need hand lotion. J'ai besoin de lotion pour les mains.
I need information. Il me faut des informations.
I need inspiration. Il me faut de l'inspiration.
I need some advice. J'ai besoin de quelques conseils.
I need some nutmeg. Il me faut de la noix de muscade.
I need someone now. J'ai besoin de quelqu'un, maintenant.
I need to be alone. J'ai besoin d'être seul.
I need to be alone. J'ai besoin de me trouver seul.
I need to go there. J'ai besoin d'y aller.
I need to know now. J'ai besoin de savoir maintenant.
I need your advice. J’ai besoin de ton conseil.
I needed the money. J'avais besoin de l'argent.
I never blamed you. Je ne t'ai jamais blâmé.
I never blamed you. Je ne vous ai jamais blâmé.
I never doubted it. Je n'en ai jamais douté.
I never drink wine. Je ne bois jamais de vin.
I never got caught. Je ne me suis jamais fait prendre.
I never got caught. Je ne m'y suis jamais fait prendre.
I never touch beer. Je ne bois jamais de bière.
I never touched it. Je n'y ai jamais touché.
I obeyed the rules. J'ai obéi aux règles.
I often read books. Je lis souvent des livres.
I oiled my bicycle. J'ai lubrifié mon vélo.
I oiled my bicycle. J'ai huilé mon vélo.
I only did my duty. Je n'ai fait que mon devoir.
I only did my duty. Je ne fis que mon devoir.
I only drink water. Je ne bois que de l'eau.
I owe you a dinner. Je te dois un dîner.
I owe you a dinner. Je vous dois un dîner.
I panicked and ran. J'ai paniqué et couru.
I play video games. Je joue aux jeux vidéo.
I promise I'll try. Je promets que j'essaierai.
I put my helmet on. J'enfile mon casque.
I ran to my mother. Je courus voir ma mère.
I ran to my mother. J'ai couru voir ma mère.
I read comic books. Je lis des bandes dessinées.
I read your report. J'ai lu ton rapport.
I read your report. J'ai lu votre rapport.
I really hate this. Je déteste vraiment ça.
I really like snow. J'adore la neige.
I really like that. Ça me plaît beaucoup.
I really love cats. J'adore vraiment les chats.
I really need this. J'en ai vraiment besoin.
I really needed it. J'en avais vraiment besoin.
I really should go. Je devrais vraiment y aller.
I refuse to answer. Je refuse de répondre.
I refuse to answer. Je me refuse à répondre.
I refused at first. J'ai tout d'abord refusé.
I remain skeptical. Je reste sceptique.
I remember it well. Je m'en souviens bien.
I remembered wrong. Je me le suis rappelé de travers.
I repeated my name. Je répétai mon nom.
I repeated my name. J'ai répété mon nom.
I run a tight ship. Je fais tourner une bonne petite affaire.
I said he could go. J'ai dit qu'il pouvait y aller.
I said he could go. Je dis qu'il pouvait y aller.
I said he could go. J'ai dit qu'il pouvait partir.
I said he could go. J'ai dit qu'il pourrait partir.
I said he could go. Je dis qu'il pourrait y aller.
I saw him just now. Je viens juste de le voir.
I saw the man jump. J'ai vu l'homme sauter.
I saw the pictures. J'ai vu les images.
I saw them kissing. Je les ai vus s'embrasser.
I saw them kissing. Je les ai vues s'embrasser.
I saw what you did. J'ai vu ce que tu as fait.
I saw what you did. J'ai vu ce que vous avez fait.
I saw what you did. Je vis ce que tu avais fait.
I saw what you did. Je vis ce que vous aviez fait.
I saw you with Tom. Je t'ai vue avec Tom.
I should go to bed. Je devrais aller au lit.
I should take this. Je devrais prendre ceci.
I should thank you. Je devrais vous remercier.
I should've called. J'aurais dû appeler.
I shower every day. Je me douche quotidiennement.
I signed the check. J'ai signé le chèque.
I slapped his face. Je lui mis une baffe.
I sleep in my room. Je dors dans ma chambre.
I sleep on my side. Je dors sur le côté.
I slept nine hours. J'ai dormi pendant 9 heures.
I slept on the bus. J'ai dormi dans le bus.
I smoke cigarettes. Je fume des cigarettes.
I sort of like him. Je l'apprécie, en quelque sorte.
I spilled my drink. J'ai renversé mon verre.
I spilled my drink. J'ai renversé ma boisson.
I still don't know. Je ne sais toujours pas.
I still don't know. J'ignore encore.
I still enjoy that. J'y prends toujours plaisir.
I still enjoy that. J'y prends encore plaisir.
I still want to go. Je veux toujours y aller.
I stopped laughing. J'ai arrêté de rire.
I stopped laughing. J'ai cessé de rire.
I stopped to smoke. Je me suis arrêté pour fumer.
I suggest we hurry. Je suggère que nous nous hâtions.
I suggest we hurry. Je suggère que nous nous dépêchions.
I surprised myself. Je me suis surpris.
I surprised myself. Je me suis surprise.
I think I did well. Je pense avoir bien fait.
I think I did well. Je pense avoir réussi.
I think I did well. Je pense m'en être bien sorti.
I think I did well. Je pense m'en être bien sortie.
I think Tom did it. Je pense que c'est Tom le responsable.
I think Tom is old. Je pense que Tom est âgé.
I think Tom is sad. Je pense que Tom est triste.
I think Tom's here. Je pense que Tom est ici.
I think he'll come. Je pense qu'il viendra.
I think he's happy. Je crois qu'il est heureux.
I think he's lying. Je pense qu'il ment.
I think he's right. Je pense qu'il a raison.
I think he's right. Je crois qu'il a raison.
I think he's tired. Je pense qu'il est fatigué.
I think it's funny. Je pense que c'est drôle.
I think that helps. Je pense que ça aide.
I think that's Tom. Je pense que c'est Tom.
I think we're done. Je pense que nous en avons fini.
I think we're even. Je pense que nous sommes à égalité.
I think you did it. Je pense que tu l'as fait.
I think you did it. Je pense que vous l'avez fait.
I think you did it. Je pense que c'est vous qui l'avez fait.
I think you did it. Je pense que c'est toi qui l'a fait.
I thought you knew. Je pensais que vous saviez.
I thought you knew. Je pensais que tu savais.
I thought you quit. Je pensais que tu avais démissionné.
I totally disagree. Je suis totalement en désaccord.
I tried everything. J'ai tout essayé.
I tried everything. J'ai tout tenté.
I tried not to cry. J'ai essayé de ne pas pleurer.
I twisted my ankle. Je me suis foulé la cheville.
I use it every day. Je l'utilise tous les jours.
I used to be a cop. J'étais flic.
I walked to school. Je marchai jusqu'à l'école.
I walked to school. J'ai marché jusqu'à l'école.
I walked to school. Je suis allé à pied à l'école.
I walked to school. J'allai à pied à l'école.
I walked to school. Je me rendis à pied à l'école.
I walked to school. Je me suis rendu à pied à l'école.
I want a boyfriend. Je veux un petit ami.
I want a boyfriend. Je veux un petit copain.
I want a boyfriend. Je veux un jules.
I want a challenge. Je veux un défi.
I want a low table. Je veux une table basse.
I want a new dress. Je veux une nouvelle robe.
I want an attorney. Je veux un avocat.
I want many things. Je veux de nombreuses choses.
I want my job back. Je veux qu'on me rende mon boulot.
I want my key back. Je veux qu'on me rende ma clé.
I want my key back. Je veux que tu me rendes ma clé.
I want my key back. Je veux que vous me rendiez ma clé.
I want to be heard. Je veux être entendue.
I want to be heard. Je veux être entendu.
I want to die soon. Je veux bientôt mourir.
I want to enjoy it. Je veux en profiter.
I want to go there. Je veux y aller.
I want to have fun. Je veux m'amuser.
I want to hold you. Je veux te tenir.
I want to join you. Je veux me joindre à vous.
I want to join you. Je veux me joindre à toi.
I want to keep one. Je veux en garder un.
I want to keep one. Je veux en garder une.
I want to kiss Tom. Je veux embrasser Tom.
I want to know now. Je veux le savoir maintenant.
I want to know why. Je veux savoir pourquoi.
I want to see more. Je veux en voir davantage.
I want to see them. Je veux les voir.
I want to see this. Je veux voir ceci.
I want to sit down. Je veux m'asseoir.
I want to talk now. Je veux parler maintenant.
I want to tell you. Je veux vous le dire.
I want to tell you. Je veux te le dire.
I want to warn you. Je veux vous avertir.
I want to warn you. Je veux t'avertir.
I want you to sing. Je veux que tu chantes.
I want you to sing. Je veux que vous chantiez.
I want you to sing. Je voudrais que tu chantes une chanson.
I want you to stop. Je veux que tu arrêtes.
I want you to talk. Je veux que vous parliez.
I want you to talk. Je veux que tu parles.
I wanted red shoes. Je voulais des chaussures rouges.
I wanted to change. Je voulais changer.
I wanted to change. J'ai voulu changer.
I wanted to say no. Je voulais dire non.
I was able to knit. J'étais capable de tricoter.
I was almost right. J'avais presque raison.
I was almost right. J'ai presque eu raison.
I was at home then. J'étais alors chez moi.
I was at the party. J'étais à la fête.
I was born in 1960. Je suis né en 1960.
I was born in 1972. Je suis né en 1972.
I was born in 1972. Je suis né en mille neuf cent soixante-douze.
I was born in 1979. Je suis né en 1979.
I was busy all day. J'ai été occupé toute la journée.
I was busy cooking. J'étais occupé à cuisiner.
I was busy cooking. J'étais occupé à faire la cuisine.
I was busy cooking. J'étais occupée à faire la cuisine.
I was busy cooking. J'étais occupée à cuisiner.
I was disappointed. J'étais déçue.
I was disqualified. J'ai été disqualifié.
I was disqualified. J'ai été disqualifiée.
I was expecting it! Je m'y attendais !
I was forced to go. On m'a forcé à y aller.
I was forced to go. J'ai été forcé à y aller.
I was forced to go. J'ai été forcé d'y aller.
I was just curious. J'étais juste curieux.
I was just curious. J'étais juste curieuse.
I was just leaving. Je m'apprêtais à partir.
I was just teasing. Je ne faisais que plaisanter.
I was married once. J'ai déjà été marié.
I was married once. J'ai été marié, une fois.
I was not drinking. Je n'étais pas en train de boire.
I was on the phone. Je téléphonais.
I was only teasing. Je ne faisais que plaisanter.
I was paraphrasing. Je paraphrasais.
I was raised right. J'ai été bien éduqué.
I was raised right. J'ai été bien éduquée.
I was really upset. J'étais vraiment triste.
I was scared stiff. J'avais une peur bleue.
I was sound asleep. Je dormais profondément.
I was the only man. J'étais le seul homme.
I was very careful. J'ai fait très attention.
I was working late. Je travaillais tard.
I was younger then. J'étais plus jeune, alors.
I was younger then. J'étais plus jeune, à l'époque.
I wasn't born rich. Je ne suis pas né riche.
I wasn't born rich. Je ne suis pas née riche.
I wasn't consulted. On ne m'a pas consulté.
I wasn't consulted. On ne m'a pas consultée.
I wasn't listening. Je n'étais pas en train d'écouter.
I watch television. Je regarde la télévision.
I went to Nagasaki. Je suis allé à Nagasaki.
I went to the shop. Je suis allé au magasin.
I will go on ahead. J'irai en avant.
I will lose weight. Je perdrai du poids.
I will protect you. Je vous protègerai.
I will protect you. Je te protègerai.
I will wait a week. J'attendrai pendant une semaine.
I wish I had a car. J'aimerais avoir une voiture.
I wish I were rich. Je souhaite être riche.
I wish I were rich. Je voudrais être riche.
I wish I were rich. J'aimerais être riche.
I wish I'd met her. J'aurais aimé la rencontrer.
I won't bother you. Je ne vais pas vous déranger.
I won't get caught. Je ne vais pas me faire pincer.
I worked on a farm. J'ai travaillé dans une ferme.
I would've done it. Je l'aurais fait.
I wouldn't do that. Je ne le ferais pas.
I'd better go, too. Je ferais mieux d'y aller, moi aussi.
I'd never hire Tom. Je n'engagerais jamais Tom.
I'd never hire Tom. Je ne recruterais jamais Tom.
I'd never hire Tom. Je n'embaucherais jamais Tom.
I'll be right back. Je serai vite de retour.
I'll be right back. Je reviens de suite.
I'll buy a new one. J'en achèterai un nouveau.
I'll call the chef. Je vais appeler le chef.
I'll call the chef. Je vais appeler le cuisinier.
I'll call the chef. Je vais appeler le cuistot.
I'll come with you. Je viendrai avec toi.
I'll come with you. Je viendrai avec vous.
I'll come with you. Je me joindrai à toi.
I'll come with you. Je me joindrai à vous.
I'll cover for you. Je vais te couvrir.
I'll do the dishes. Je ferai la plonge.
I'll explain later. J'expliquerai plus tard.
I'll foot the bill. Je paierai l'addition.
I'll get rid of it. Je m'en débarrasserai.
I'll give it a try. Je ferai un essai.
I'll give it a try. Je l'essayerai.
I'll give it a try. J'en ferai l'essai.
I'll go downstairs. J'irai en bas.
I'll go get my car. Je vais chercher ma voiture.
I'll go next month. J'irai le mois prochain.
I'll handle things. Je gèrerai les choses.
I'll have the same. Je vais prendre la même chose.
I'll help you pack. Je t'aiderai à faire tes bagages.
I'll help you pack. Je vous aiderai à faire vos bagages.
I'll introduce you. Je te présenterai.
I'll never make it. Je n'y arriverai jamais.
I'll pay for lunch. Je paierai pour le déjeuner.
I'll play with you. Je jouerai avec toi.
I'll play with you. Je jouerai avec vous.
I'll remember that. Je m'en souviendrai.
I'll repair it now. Je vais le réparer maintenant.
I'll stop gambling. J'arrêterai de jouer.
I'll take anything. Je prendrai n'importe quoi.
I'll tell him that. Je lui dirai ça.
I'll tell him that. Je le lui dirai.
I'm Tom's neighbor. Je suis le voisin de Tom.
I'm Tom's neighbor. Je suis la voisine de Tom.
I'm a fast learner. J'apprends vite.
I'm a little child. Je suis un petit enfant.
I'm a little child. Je suis une petite enfant.
I'm a little dizzy. J'ai un peu la tête qui tourne.
I'm a little drunk. Je suis un peu bourrée.
I'm a little rusty. Je suis un peu rouillé.
I'm a little tired. Je suis un peu fatigué.
I'm a photographer. Je suis photographe.
I'm about to leave. Je suis sur le point de partir.
I'm afraid I can't. Je suis désolé mais je ne peux pas.
I'm afraid of bats. J'ai peur des chauves-souris.
I'm afraid of dogs. J'ai peur des chiens.
I'm always careful. Je suis toujours prudent.
I'm always careful. Je suis toujours prudente.
I'm always thirsty. J'ai toujours soif.
I'm as tall as Tom. Je suis aussi grand que Tom.
I'm at Tom's house. Je suis chez Tom.
I'm being harassed. Je me fais harceler.
I'm being promoted. On m'a promu.
I'm being promoted. On m'a promue.
I'm being promoted. Je suis promu.
I'm being promoted. Je suis promue.
I'm being punished. Je suis puni.
I'm being punished. Je suis punie.
I'm being sensible. Je fais preuve de bon sens.
I'm bleeding badly. Je saigne gravement.
I'm bored to death. Je m'ennuie à mourir.
I'm buying a puppy. J'achète un chiot.
I'm buying a puppy. Je suis en train d'acheter un chiot.
I'm claustrophobic. Je suis claustrophobe.
I'm coming at once. J'arrive tout de suite.
I'm coming in July. Je viens en juillet.
I'm counting on it. Je compte dessus.
I'm counting on it. J'y compte.
I'm drinking water. Je bois de l'eau.
I'm feeling better. Je vais mieux.
I'm feeling hungry. J'ai faim.
I'm free on Sunday. Je suis libre le dimanche.
I'm from Singapore. Je suis de Singapour.
I'm gaining weight. Je prends du poids.
I'm getting better. Je me remets.
I'm getting hungry. Je commence à avoir faim.
I'm getting sleepy. Je commence à avoir sommeil.
I'm giving it back. Je le rends.
I'm giving it back. Je la rends.
I'm going downtown. Je vais en ville.
I'm going downtown. Je me rends en ville.
I'm going home now. Je vais à la maison maintenant.
I'm going to fight. Je vais me battre.
I'm going to relax. Je vais me détendre.
I'm going to sleep. Je vais dormir.
I'm good at skiing. Je suis bon en ski.
I'm here to listen. Je suis ici pour écouter.
I'm here, aren't I? Je suis ici, n'est-ce pas ?
I'm in charge here. Ici, c'est moi le patron.
I'm in good health. Je suis en bonne santé.
I'm in the bathtub. Je suis dans la baignoire.
I'm in trouble now. Maintenant, j'ai des ennuis.
I'm in trouble now. Désormais, j'ai des ennuis.
I'm just a teacher. Je ne suis qu'un enseignant.
I'm just a tourist. Je ne suis qu'un touriste.
I'm just beginning. Je commence à peine.
I'm just beginning. Je ne fais que commencer.
I'm late, aren't I? Je suis en retard, n'est-ce pas ?
I'm laying you off. Je te licencie.
I'm laying you off. Je vous licencie.
I'm learning Czech. J'apprends le tchèque.
I'm learning music. J'étudie la musique.
I'm letting you go. Je te vire.
I'm letting you go. Je vous vire.
I'm letting you go. Je te laisse partir.
I'm letting you go. Je vous laisse partir.
I'm letting you go. Je te libère.
I'm letting you go. Je vous libère.
I'm no one special. Je ne suis personne de spécial.
I'm no one special. Je ne suis personne de particulier.
I'm not a criminal. Je ne suis pas un criminel.
I'm not a criminal. Je ne suis pas une criminelle.
I'm not a magician. Je ne suis pas magicien.
I'm not busy today. Je ne suis pas occupé aujourd'hui.
I'm not delusional. Je ne souffre pas de lubies.
I'm not denying it. Je ne le nie point.
I'm not doing that. Je ne suis pas en train de faire ça.
I'm not going away. Je ne m'en vais pas.
I'm not good at it. Je ne suis pas bon à ça.
I'm not happy here. Je ne suis pas heureux ici.
I'm not hungry yet. Je n'ai pas encore faim.
I'm not in trouble. Je n'ai pas de problème.
I'm not invincible. Je ne suis pas invincible.
I'm not late, am I? Je ne suis pas en retard, n'est-ce pas ?
I'm not old enough. Je ne suis pas assez vieux.
I'm not old enough. Je ne suis pas assez vieille.
I'm not overweight. Je ne suis pas en surpoids.
I'm not photogenic. Je ne suis pas photogénique.
I'm not quite sure. Je ne suis pas tout à fait sûr.
I'm not that drunk. Je ne suis pas si saoul.
I'm not that drunk. Je ne suis pas si saoule.
I'm not your enemy. Je ne suis pas votre ennemi.
I'm not your enemy. Je ne suis pas votre ennemie.
I'm not your enemy. Je ne suis pas ton ennemi.
I'm not your enemy. Je ne suis pas ton ennemie.
I'm out of control. Je suis incontrôlable.
I'm ready now, Tom. Je suis maintenant prêt, Tom.
I'm ready to start. Je suis prêt à démarrer.
I'm really shocked. Je suis vraiment choqué.
I'm really shocked. Je suis vraiment choquée.
I'm seeing someone. Je vois quelqu'un.
I'm so embarrassed. Je suis tellement embarrassé.
I'm so embarrassed. Je suis tellement embarrassée.
I'm somewhat dizzy. J'ai un peu la tête qui tourne.
I'm sorry I'm late. Excusez mon retard.
I'm still in shock. Je suis encore sous le choc.
I'm still not sure. Je ne suis toujours pas sûr.
I'm still not sure. Je ne suis toujours pas sûre.
I'm suddenly tired. Je suis soudainement fatigué.
I'm suddenly tired. Je suis tout à coup fatiguée.
I'm supporting you. Je vous soutiens.
I'm terribly sorry. Je suis terriblement désolé.
I'm trying my best. Je fais de mon mieux.
I'm twice your age. J'ai le double de ton âge.
I'm unenthusiastic. Je suis sans enthousiasme.
I'm using that cup. Je fais usage de cette tasse.
I'm using that cup. J'utilise cette tasse.
I'm using that cup. Je suis en train d'utiliser cette tasse.
I'm very fortunate. J'ai beaucoup de chance.
I'm very fortunate. J'ai la baraka.
I'm very happy now. Je suis très heureux maintenant.
I'm very happy now. Maintenant, je suis très heureuse.
I'm very impressed. Je suis fort impressionné.
I'm very impressed. Je suis très impressionnée.
I'm very impressed. Je suis fort impressionnée.
I'm writing a book. Je suis en train d'écrire un bouquin.
I've been all over. J'ai été partout.
I've been drinking. J'ai bu.
I've been laid off. J'ai été licencié.
I've been promoted. J'ai été promu.
I've been promoted. J'ai été promue.
I've caught a cold. J'ai attrapé un rhume.
I've caught a cold. J'ai attrapé froid.
I've caught a cold. J'ai contracté un rhume.
I've done all that. J'ai fait tout cela.
I've gained weight. J'ai pris du poids.
I've got two books. J'ai deux livres.
I've gotten better. Je me suis amélioré.
I've heard nothing. Je n'ai rien entendu.
I've just seen Tom. Je viens de voir Tom.
I've misjudged you. Je t'ai méjugé.
I've never met her. Je ne l'ai jamais rencontrée.
I've never met him. Je ne l'ai jamais rencontré.
I've never met him. Je ne le rencontrai jamais.
I've seen all that. J'ai vu tout cela.
I've seen them all. Je les ai tous vus.
I've seen them all. Je les ai toutes vues.
Ignorance is bliss. L'ignorance, c'est la félicité.
Is Fox News biased? Fox News est-il partial ?
Is Fox News biased? Fox News est-elle partiale ?
Is Tom able to eat? Est-ce que Tom est capable de manger ?
Is Tom at home now? Est-ce que Tom est chez lui maintenant?
Is Tom from Boston? Tom est-il de Boston ?
Is Tom from Boston? Est-ce que Tom est de Boston ?
Is Tom on the boat? Tom est-il à bord du bateau ?
Is anyone here yet? Quiconque est-il déjà là ?
Is anyone in there? Quiconque se trouve-t-il là-dedans ?
Is anyone in there? Qui que ce soit se trouve-t-il là-dedans ?
Is anyone on board? Quiconque se trouve-t-il à bord ?
Is anyone on board? Qui que ce soit se trouve-t-il à bord ?
Is anything broken? Quoi que ce soit est-il cassé ?
Is breakfast ready? Le petit-déjeuner est-il prêt ?
Is everybody ready? Tout le monde est-il prêt ?
Is everybody ready? Chacun est-il prêt ?
Is everyone hungry? Tout le monde a-t-il faim ?
Is everything okay? Tout va bien ?
Is he back already? Est-il déjà de retour ?
Is he your teacher? Est-il votre enseignant ?
Is it a compliment? Est-ce un compliment ?
Is it a compliment? S'agit-il d'un compliment ?
Is it all paid for? Tout est-il payé ?
Is it all paid for? Tout est-il réglé ?
Is it five already? Il est déjà cinq heures ?
Is it large enough? C'est assez grand ?
Is it large enough? Est-ce suffisamment grand ?
Is it large enough? Est-ce assez grand ?
Is it satisfactory? Est-ce satisfaisant ?
Is she coming, too? Vient-elle aussi ?
Is she your mother? Est-elle ta mère ?
Is she your mother? Est-elle votre mère ?
Is she your sister? Est-elle ta sœur ?
Is she your sister? Est-elle votre sœur ?
Is something wrong? Quelque chose ne va pas ?
Is that deliberate? Est-ce délibéré ?
Is that depressing? Est-ce déprimant ?
Is that not enough? N'est-ce pas assez ?
Is that not normal? N'est-ce pas normal ?
Is that real blood? Est-ce du vrai sang ?
Is that really you? Est-ce vraiment toi ?
Is that your house? Est-ce là votre maison ?
Is that your house? Est-ce là ta maison ?
Is the dog chained? Le chien est-il enchaîné ?
Is the horse black? Le cheval est-il noir ?
Is the horse black? Est-ce que le cheval est noir ?
Is the house ready? La maison est-elle prête ?
Is the window open? La fenêtre est-elle ouverte ?
Is there a message? Y a-t-il un message ?
Is there a milkman? Y a-t-il un laitier ?
Is there a problem? Y a-t-il un problème ?
Is there a problem? Il y a un problème ?
Is there a problem? Y a-t-il un problème ?
Is there any sugar? Y a-t-il du sucre ?
Is there hot water? Y a-t-il de l'eau chaude ?
Is this book yours? Ce livre est-il à toi ?
Is this book yours? Est-ce que ce livre est à toi ?
Is this everything? C'est tout ?
Is this place safe? Est-ce que cet endroit est sûr ?
Is this place safe? Cet endroit est-il sûr ?
Is this seat taken? Cette place est-elle libre ?
Is this your house? Est-ce ta maison ?
Is this your house? Est-ce votre maison ?
Is this your money? Est-ce ton argent ?
Is this your money? Est-ce votre argent ?
Is your gun loaded? Ton arme est-elle chargée ?
Isn't she a doctor? N'est-elle pas médecin ?
It all makes sense. Tout ceci a du sens.
It came to nothing. Cela ne mena à rien.
It can not be true. Ça ne peut être vrai.
It can't be helped. On n'y peut rien.
It could be a trap. Cela pourrait être un piège.
It didn't work out. Ça n'a pas marché.
It didn't work out. Ça n'a pas réussi.
It feels like rain. On dirait qu'il va pleuvoir.
It has no parallel. Ça n'a pas de parallèle.
It is Monday today. Aujourd'hui c'est lundi.
It is Pochi's food. C'est la nourriture de Pochi.
It is a long story. C'est une longue histoire.
It is almost three. Il est presque trois heures.
It is almost three. Il est presque quinze heures.
It is already dark. Il fait déjà sombre.
It is cloudy today. C'est nuageux aujourd'hui.
It is really cheap. C'est vraiment bon marché.
It is too long ago. C'est il y a trop longtemps.
It isn't expensive. Ce n'est pas cher.
It looks like rain. Il semble pleuvoir.
It looks like rain. Il semble qu'il pleuve.
It looks like snow. Ça ressemble à de la neige.
It looks very nice. Ça a l'air très sympa.
It looks very nice. Cela a l'air très agréable.
It makes sense now. C'est sensé, désormais.
It might be enough. Il se pourrait que cela suffise.
It rained for days. Il a plu pendant des jours.
It snowed in Osaka. Il a neigé à Osaka.
It sounds familiar. Ça semble familier.
It started to rain. Il s'est mis à pleuvoir.
It started to snow. Il se mit à neiger.
It started to snow. Il commença à neiger.
It was a bad movie. C'était un mauvais film.
It was a bad movie. C'était un film mauvais.
It was a nightmare. C'était un cauchemar.
It was all planned. Tout avait été prévu.
It was all so easy. Tout était si facile.
It was frightening. C'était effrayant.
It was good enough. C'était assez bon.
It was handcrafted. C'était confectionné à la main.
It was handcrafted. C'était fait main.
It was kind of fun. C'était en quelque sorte amusant.
It was no accident. Ce n'était pas un accident.
It was only a joke. C'était juste une blague.
It was pitch-black. Il faisait noir comme dans un four.
It was preventable. C'était évitable.
It was quite funny. C'était assez amusant.
It was quite funny. C'était plutôt amusant.
It was quite funny. Ce fut plutôt amusant.
It was quite funny. C'était tout à fait amusant.
It was quite funny. Ce fut assez amusant.
It was quite funny. Ça a été assez amusant.
It was really cold. Il faisait vraiment froid.
It was sort of fun. C'était plutôt amusant.
It was sort of fun. C'était, en sorte, amusant.
It was worth a try. Ça valait le coup d'essayer.
It was your choice. C'était votre choix.
It wasn't my fault. Ce n'était pas ma faute.
It wasn't that big. Ce n'était pas si gros.
It wasn't that big. Il n'était pas si grand.
It wasn't that big. Elle n'était pas si grande.
It wasn't that big. Il n'était pas si gros.
It wasn't that big. Elle n'était pas si grosse.
It wasn't very fun. Ce ne fut pas très marrant.
It wasn't very fun. Ça n'a pas été très marrant.
It wasn't very fun. Ça n'a pas été très amusant.
It wasn't very fun. Ce ne fut pas très amusant.
It won't last long. Ça ne durera pas longtemps.
It'll be all right. Ça va aller.
It's a big country. C'est un grand pays.
It's a bit extreme. C'est un peu extrême.
It's a coincidence. C'est une coïncidence.
It's a distraction. C‘est une distraction.
It's a good camera. C'est une bonne caméra.
It's a good camera. C'est un bon appareil photo.
It's a good choice. C'est une bonne choix.
It's a good school. C'est une bonne école.
It's a good system. C'est un bon système.
It's a happy thing. C'est une chose heureuse.
It's a proven fact. C'est un fait prouvé.
It's a small world. Le monde est petit.
It's a strange one. C'en est un étrange.
It's a strange one. C'en est une étrange.
It's a stupid idea. C'est une idée stupide.
It's a stupid rule. C'est une règle stupide.
It's a vague story. C'est une histoire vague.
It's all our fault. Tout est de notre faute.
It's already seven. Il est déjà 7 heures.
It's an experiment. C'est une expérience.
It's an investment. C'est un investissement.
It's an old custom. C'est une vieille coutume.
It's at the corner. Ça se trouve au coin.
It's booby-trapped. C'est piégé.
It's bound to rain. Il va certainement pleuvoir.
It's cold out here. Il fait froid, ici dehors.
It's crowded today. Il y a foule aujourd'hui.
It's crowded today. C'est plein aujourd'hui.
It's disconcerting. C'est déconcertant.
It's far too small. C'est beaucoup trop petit.
It's for my family. C'est pour ma famille.
It's fun to travel. C'est rigolo de voyager.
It's fun to travel. C'est marrant de voyager.
It's getting there. Ça arrive.
It's good training. C'est un bon entraînement.
It's got to be now. Il faut que ce soit maintenant.
It's gotten better. Ça s'est amélioré.
It's gotten better. Il s'est amélioré.
It's gotten better. Elle s'est améliorée.
It's heartbreaking. C'est très triste.
It's him, isn't it? C'est lui, n'est-ce pas ?
It's his, isn't it? C'est le sien, n'est-ce pas ?
It's hot down here. Il fait chaud, ici.
It's just not fair. Ce n'est vraiment pas juste.
It's just not safe. Ça n'est simplement pas sécurisé.
It's just too soon. C'est juste trop tôt.
It's made of brass. C'est du laiton.
It's merely a joke. Ce n'est qu'une plaisanterie.
It's not a disease. Il ne s'agit pas d'une maladie.
It's not a holiday. Ce n'est pas un jour de congé.
It's not a problem. Ce n'est pas un problème.
It's not even true. Ce n'est même pas vrai.
It's not his style. Ce n'est pas son style.
It's not just that. Ce n'est pas que ça.
It's not like that. Ce n'est pas ainsi.
It's not my choice. Ce n'est pas mon choix.
It's not necessary. Ce n'est pas nécessaire.
It's not our fault. Ce n'est pas notre faute.
It's not our fault. Ce n'est pas de notre faute.
It's not pertinent. Ce n'est pas pertinent.
It's not safe here. On n'est pas en sécurité, ici.
It's not safe here. Ce n'est pas sans danger, ici.
It's not that cold. Il ne fait pas si froid.
It's not that deep. Ce n'est pas si profond.
It's not that hard. Ce n'est pas si difficile.
It's not that nice. Ce n'est pas si sympa.
It's not too early. Ce n'est pas trop tôt.
It's not very easy. Ce n'est pas très facile.
It's not very good. Ce n'est pas très bon.
It's our only hope. C'est notre seul espoir.
It's our only hope. C'est notre unique espoir.
It's our only show. C'est notre unique spectacle.
It's our only show. C'est notre unique salon.
It's raining again! Il pleut de nouveau !
It's raining again. Il pleut encore.
It's raining again. Il pleut à nouveau.
It's raining there. Il pleut là-bas.
It's raining today. Il pleut aujourd'hui.
It's rather ironic. C'est plutôt ironique.
It's rather unique. C'est plutôt unique.
It's really bright. C'est vraiment lumineux.
It's really simple. C'est vraiment simple.
It's sad, but true. C'est triste mais c'est la vérité.
It's so improbable. C'est tellement improbable.
It's something new. C'est quelque chose de nouveau.
It's still raining. Il pleut encore.
It's still snowing. Il neige encore.
It's the same here. Il en va de même ici.
It's the same wine. C'est le même vin.
It's time to leave. Il est temps de partir.
It's time to leave. Il est temps de s'en aller.
It's time to party. Il est l'heure de faire la fête.
It's too dangerous! C'est trop dangereux !
It's too difficult. C'est trop difficile.
It's too expensive! C'est trop cher !
It's too expensive. C'est trop cher.
It's unforgettable. C'est inoubliable.
It's very cold now. Il fait très froid maintenant.
It's very unlikely. C'est très improbable.
It's very valuable. C'est très précieux.
It's way too heavy. C'est bien trop lourd.
It's way too heavy. C'est beaucoup trop lourd.
It's your decision. C'est ton choix.
It's your decision. C'est votre décision.
Italy isn't Greece. L'Italie n'est pas la Grèce.
Judge for yourself. Juges-en par toi-même !
Judge for yourself. Jugez-en par vous-même !
Judge for yourself. Jugez-en par vous-mêmes !
Just do what I did. Fais juste ce que j'ai fait !
Just do what I did. Faites juste ce que j'ai fait !
Just do what I say. Fais juste ce que je dis !
Just do what I say. Faites juste ce que je dis !
Just don't drop it. Ne le fais simplement pas tomber !
Just don't drop it. Ne le faites simplement pas tomber !
Just say yes or no. Dis juste oui ou non !
Just say yes or no. Dites juste oui ou non !
Just water, please. Uniquement de l'eau, je vous prie.
Just water, please. Juste de l'eau, s'il vous plaît.
Keep a low profile. Fais profil bas.
Keep an eye on him. Gardez-le à l'œil !
Keep an eye on him. Gardez l'œil sur lui !
Keep an eye on him. Garde-le à l'œil !
Keep an eye on him. Garde l'œil sur lui !
Keep off the grass! Ne marchez pas sur la pelouse !
Keep off the grass. Pelouse interdite.
Keep off the grass. Ne pas marcher sur la pelouse.
Keep out of my way. Reste en dehors de mon chemin !
Keep out of my way. Restez en dehors de mon chemin !
Keep the door open. Garde la porte ouverte.
Keep your hands up. Garde les mains en l'air !
Keep your hands up. Gardez les mains en l'air !
Keep your head low. Garde la tête basse !
Keep your head low. Gardez la tête basse !
Keep your head low. Faites profil bas !
Keep your head low. Fais profil bas !
Knowledge is power. Le savoir est une force.
Knowledge is power. Le savoir c'est le pouvoir.
Leave me alone now. Laisse-moi tranquille maintenant.
Leave me alone now. Laissez-moi tranquille maintenant.
Leaves are falling. Les feuilles tombent.
Lesson Two is easy. La leçon deux est facile.
Let Tom do his job. Laisse Tom faire son travail.
Let Tom do his job. Laissez Tom faire son travail.
Let go of the rope. Lâchez la corde !
Let go of the rope. Lâche la corde !
Let her replace it. Laisse-la le remplacer.
Let me borrow that. Laisse-moi emprunter ça.
Let me borrow that. Laisse-moi emprunter cela.
Let me go with you. Laissez-moi y aller avec vous.
Let me grab my bag. Laisse-moi attraper mon sac !
Let me grab my bag. Laissez-moi attraper mon sac !
Let me handle this. Laisse-moi m'occuper de ça.
Let me handle this. Laissez-moi m'en débrouiller.
Let me handle this. Laissez-moi régler ça.
Let me handle this. Laisse-moi régler ça.
Let me handle this. Laisse-moi y faire !
Let me rephrase it. Permettez-moi de le reformuler.
Let me rephrase it. Permets-moi de reformuler.
Let us out of here. Sortons d'ici !
Let's buy this one. Achetons celui-ci.
Let's check it out. Contrôlons-le.
Let's check it out. Contrôlons-la.
Let's face reality. Regardons la réalité en face.
Let's get cracking! C'est parti mon kiki !
Let's get cracking! Démarrons !
Let's get cracking! On y va !
Let's get divorced. Divorçons.
Let's get off here. Descendons ici.
Let's hit the road. Allons-y !
Let's hit the road. Taillons-nous !
Let's hit the road. On se casse !
Let's hit the road. Cassons-nous !
Let's hit the road. Taillons la route !
Let's move the bed. Bougeons le lit !
Let's not squabble. Ne nous chamaillons pas !
Let's not watch TV. Ne regardons pas la télévision.
Let's sit up front. Asseyons-nous à l'avant.
Let's stay focused. Restons concentrés !
Let's study French. Étudions le français.
Let's take the bus. Prenons le bus.
Let's talk outside. Parlons dehors !
Let's try to sleep. Essayons de dormir.
Let's wait a while. Attendons un moment !
Life is very short. La vie est fort courte.
Listen, all of you. Écoutez, vous tous.
Look at it closely. Regarde-le attentivement.
Look at it closely. Regarde-la attentivement.
Look at that house. Regarde cette maison.
Look at that house. Regardez cette maison !
Look in the mirror. Regarde dans le miroir.
Look what happened. Regarde ce qui est arrivé.
Look who's talking. Regarde qui dit ça.
Love doesn't exist. L'amour n'existe pas.
Love is everything. L'amour, c'est tout.
Love is not enough. L'amour ne suffit pas.
Luck doesn't exist. La chance n'existe pas.
Luck is against me. La chance est contre moi.
Luck is against me. La chance n'est pas de mon côté.
Make love, not war. Faites l'amour, pas la guerre.
Mary is Tom's wife. Marie est la femme de Tom.
May I have the key? Pourrais-je avoir la clé ?
May I open the box? Puis-je ouvrir la boîte ?
May I pay by check? Puis-je payer par chèque ?
May I run with you? Je peux courir avec toi ?
May I speak to you? Puis-je vous parler ?
May I watch TV now? Pourrais-je regarder la télévision maintenant ?
Maybe he likes you. Peut-être t'apprécie-t-il.
Maybe he likes you. Peut-être vous apprécie-t-il.
Maybe it's destiny. Peut-être est-ce le destin.
Maybe you're right. Tu as peut-être raison.
Maybe you're right. Peut-être as-tu raison.
Maybe you're right. Peut-être avez-vous raison.
Mind if I join you? Cela vous dérange-t-il que je me joigne à vous ?
Mistakes were made. Des erreurs furent commises.
Mistakes were made. Des erreurs ont été commises.
Monopolies are bad. Les monopoles sont nuisibles.
Move out of my way. Sors de mon chemin !
Move out of my way. Sortez de mon chemin !
Music is universal. La musique est universelle.
My arm still hurts. Mon bras me fait encore souffrir.
My arm still hurts. Mon bras me fait encore mal.
My brother is rich. Mon frère est riche.
My car is a Toyota. Ma voiture est une Toyota.
My car won't start. Ma voiture ne démarre pas.
My coach helped me. Mon entraîneur m'a aidé.
My dog is pregnant. Ma chienne est grosse.
My dog is pregnant. Ma chienne est en gestation.
My dream came true. Mon rêve s'est réalisé.
My dress is ruined. Ma robe est ruinée.
My eyes feel itchy. Mes yeux sont irrités.
My family is small. Ma famille est petite.
My father is quiet. Mon père est taciturne.
My father was busy. Mon père était occupé.
My garden is small. Chez moi le jardin est petit.
My hair's too long. Mes cheveux sont trop longs.
My husband is lazy. Mon mari est paresseux.
My jeans won't fit. Mon jeans n'ira pas.
My mother is crazy. Ma mère est folle.
My mother loves me. Ma mère m'adore.
My nose is running. Mon nez coule.
My nose is too big. Mon nez est trop gros.
My parents are old. Mes parents sont vieux.
My watch is broken. Ma montre est cassée.
My wife hates cats. Ma femme déteste les chats.
My wife is Chinese. Ma femme est chinoise.
My wife is Chinese. Ma femme est Chinoise.
My wife is cooking. Ma femme est en train de faire la cuisine.
My wife is cooking. Mon épouse est en train de cuisiner.
My wife's pregnant. Ma femme est enceinte.
Need anything else? Autre chose ?
Neither is correct. Aucun n'est juste.
Neither is correct. Aucune n'est juste.
No one believed me. Personne ne me crut.
No one believed me. Personne ne m'a cru.
No one believed me. Personne ne m'a crue.
No one believes me. Personne ne me croit.
No one can do that. Personne ne peut faire ça.
No one can do that. Personne n'arrive à faire ça.
No one can do that. Personne ne parvient à faire ça.
No one can hear us. Personne ne peut nous entendre.
No one can hear us. Personne ne parvient à nous entendre.
No one can help me. Personne ne peut m'aider.
No one can help us. Personne ne peut nous aider.
No one can stop me. Personne ne peut m'arrêter.
No one followed me. Personne ne m'a suivi.
No one followed me. Personne ne me suivit.
No one is at fault. Ce n'est la faute de personne.
No one is at fault. Personne n'est fautif.
No one is immortal. Personne n'est immortel.
No one is innocent. Personne n'est innocent.
No one is speaking. Personne ne parle.
No one is thrilled. Personne n'est ravi.
No one looks happy. Personne n'a l'air content.
No one respects me. Personne ne me respecte.
No one was injured. Personne n'a été blessé.
No one was present. Personne n'était présent.
No one's convinced. Personne n'est convaincu.
No one's convinced. Personne n'en est convaincu.
No one's listening. Personne n'écoute.
No one's safe here. Personne n'est ici en sécurité.
Nobody believes me. Personne ne me croit.
Nobody can beat me. Personne ne peut me battre.
Nobody can help me. Personne ne peut m'aider.
Nobody can stop it. Personne ne peut y mettre un terme.
Nobody can stop me! Personne ne peut m'arrêter !
Nobody lives there. Personne n'y vit.
Nobody understands. Personne ne comprend.
Nobody was injured. Personne n'a été blessé.
Nobody will notice. Personne ne va remarquer.
Nobody will notice. Personne ne remarquera.
Nothing is forever. Rien ne dure éternellement.
Nothing is perfect. Rien n'est parfait.
Nothing is planned. Rien n'est planifié.
Nothing is strange. Rien n'est étrange.
Now I'm in trouble. Maintenant, j'ai des ennuis.
Now I'm in trouble. Désormais, j'ai des ennuis.
Now I'm used to it. J'y suis désormais habitué.
Now I'm used to it. J'y suis désormais habituée.
Now I'm wide awake. Maintenant je suis bien réveillé.
Now it's your turn. C'est maintenant ton tour.
Now it's your turn. C'est maintenant votre tour.
Now's not the time. Ce n'est actuellement pas le moment.
Oh! That's too bad. Oh ! C'est dommage.
Once is not enough. Une fois ne suffit pas.
Our house is yours. Notre maison est la vôtre.
Our house is yours. Notre maison est la tienne.
Out of my way, boy. Hors de mon chemin, gamin.
Owls have big eyes. Les hiboux sont pourvus de grands yeux.
Paper burns easily. Le papier brûle facilement.
Please call him up. Téléphone-lui.
Please don't do it. S'il vous plaît, non!
Please get dressed. Habillez-vous s'il vous plaît.
Please have a seat. S'il vous plaît, asseyez-vous !
Please have a seat. Veuillez prendre un fauteuil.
Please have a seat. Veuillez vous asseoir.
Please let us know. Fais-le nous savoir, je te prie !
Please look for it. Cherche-le, je te prie.
Please look for it. Cherchez-le, je vous prie.
Please look for it. Cherche-la, je te prie.
Please look for it. Cherchez-la, je vous prie.
Please make my bed. Veuillez faire mon lit !
Please repair this. Veuillez réparer ceci.
Please sing a song. Chante une chanson s'il te plaît.
Please step inside. Entrez, je vous prie !
Please take a bath. Prends un bain s'il te plaît.
Please take a seat. Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Please take a seat. Prenez place, je vous prie !
Pray for all of us. Prie pour nous tous !
Pray for all of us. Prie pour nous toutes !
Pray for all of us. Priez pour nous tous !
Pray for all of us. Priez pour nous toutes !
Prices have jumped. Les prix ont bondi.
Prices have jumped. Les prix ont fait un bond.
Push the door open. Enfonce la porte !
Push the door open. Enfoncez la porte !
Real men drink tea. Les vrais hommes boivent du thé.
Save your strength. Économise tes forces.
School is over now. L'école est finie, désormais.
Send me a postcard. Envoie-moi une carte postale.
Shake before using. Agiter avant utilisation.
She almost drowned. Elle se noya presque.
She almost drowned. Elle s'est presque noyée.
She almost fainted. Elle s'est presque évanouie.
She always says no. Elle dit toujours non.
She ate her dinner. Elle mangea son dîner.
She ate her dinner. Elle mangea son souper.
She became a nurse. Elle devint infirmière.
She became a woman. Elle est devenue une femme.
She began to sweat. Elle se mit à transpirer.
She began to sweat. Elle s'est mise à transpirer.
She bought chicken. Elle a acheté du poulet.
She came to my aid. Elle est venue à mon secours.
She came to see me. Elle est venue me rendre visite.
She cannot stop us. Elle ne peut nous arrêter.
She could not swim. Elle ne savait pas nager.
She cried bitterly. Elle a amèrement pleuré.
She did a good job. Elle fit du bon boulot.
She did a good job. Elle a fait du bon boulot.
She did not listen. Elle n'a pas écouté.
She did not listen. Elle n'écouta pas.
She didn't show up. Elle ne parut pas.
She didn't show up. Elle ne s'est pas montrée.
She didn't show up. Elle ne se montra pas.
She didn't show up. Elle n'est pas parue.
She didn't show up. Elle n'est pas apparue.
She didn't show up. Elle ne fit pas son apparition.
She didn't show up. Elle n'a pas fait son apparition.
She died of cancer. Elle mourut d'un cancer.
She died yesterday. Elle est morte hier.
She died yesterday. Elle est décédée hier.
She does not smoke. Elle ne fume pas.
She gave it to him. Elle le lui donna.
She gave it to him. Elle la lui donna.
She gave me a doll. Elle me donna une poupée.
She glanced around. Elle jeta un regard alentour.
She goes to school. Elle va à l'école.
She had no brother. Elle n'avait aucun frère.
She has brown eyes. Elle a les yeux marron.
She has green eyes. Elle a les yeux verts.
She has more books. Elle a plus de livres.
She has no enemies. Elle n'a pas d'ennemis.
She has no manners. Elle n'a aucune manière.
She has no manners. Elle est dépourvue de manières.
She has small feet. Elle a de petits pieds.
She heard him sing. Elle l'entendit chanter.
She heard him sing. Elle l'a entendu chanter.
She invited him in. Elle l'invita à entrer.
She is a kind girl. C'est une gentille fille.
She is a poor cook. C'est une piètre cuisinière.
She is from France. Elle vient de France.
She is going on 35. Elle va sur ses 35 ans.
She is helping him. Elle est en train de l'aider.
She is kissing him. Elle est en train de l'embrasser.
She is my daughter. C'est ma fille.
She is pigeon-toed. Elle a les pieds en dedans.
She is quite angry. Elle est assez fâchée.
She is unconscious. Elle est inconsciente.
She is very pretty. Elle est très mignonne.
She kept on crying. Elle continua à pleurer.
She left me a note. Elle me laissa une note.
She left me a note. Elle m'a laissé une note.
She likes sleeping. Elle aime dormir.
She likes sleeping. Elle apprécie de dormir.
She listens to him. Elle l'écoute.
She lives in Kyoto. Elle vit à Kyoto.
She lives with him. Elle vit avec lui.
She looked excited. Elle avait l'air excitée.
She looked ghostly. Elle est devenue pâle comme un linge.
She looks confused. Elle a l'air paumée.
She looks confused. Elle a l'air désorientée.
She looks confused. Elle a l'air perplexe.
She looks familiar. Elle me dit quelque chose.
She looks lonesome. Elle a l'air solitaire.
She loves antiques. Elle adore les antiquités.
She loves children. Elle adore les enfants.
She loves shopping. Elle adore faire des courses.
She loves shopping. Elle adore faire les courses.
She loves shopping. Elle adore faire des achats.
She loves shopping. Elle adore faire des emplettes.
She made her point. Elle a expliqué son point de vue.
She made him do it. Elle le lui a fait faire.
She made him happy. Elle le rendit heureux.
She made him happy. Elle l'a rendu heureux.
She made me a cake. Elle me cuisit un gâteau.
She made me a cake. Elle me prépara un gâteau.
She made me a cake. Elle me concocta un gâteau.
She made me a cake. Elle me fit un gâteau.
She made me a cake. Elle m'a confectionné un gâteau.
She made me a star. Elle a fait de moi une étoile.
She needs our help. Elle a besoin de notre aide.
She picked flowers. Elle a cueilli des fleurs.
She pointed at him. Elle le désigna.
She probably knows. Elle le sait probablement.
She put on her hat. Elle a mis son chapeau.
She runs a charity. Elle gère une œuvre charitable.
She runs a charity. Elle gère une œuvre de charité.
She sat next to me. Elle s'est assise à côté de moi.
She sat next to me. Elle s'assit près de moi.
She sat next to me. Elle s'est assise près de moi.
She sat next to me. Elle s'assit à côté de moi.
She seems friendly. Elle a l'air sympa.
She shook her head. Elle secoua la tête.
She shook her head. Elle a secoué la tête.
She smiled happily. Elle sourit avec bonheur.
She speaks Chinese. Elle parle chinois.
She started crying. Elle s'est mise à pleurer.
She threatened him. Elle le menaça.
She threatened him. Elle l'a menacé.
She wants to dance. Elle a envie de danser.
She was a bit late. Elle était un peu en retard.
She was all smiles. Elle était tout sourire.
She was born lucky. Elle est née le cul bordé de nouilles.
She was in a hurry. Elle était pressée.
She was making tea. Elle était en train de faire du thé.
She's Tom's sister. Elle est la sœur de Tom.
She's a big teaser. C'est une taquine.
She's a smart girl. C'est une fille intelligente.
She's a supermodel. C'est un mannequin d'élite.
She's a sweet girl. C'est une gentille fille.
She's an alcoholic. C'est une alcoolique.
She's eating fruit. Elle est en train de manger des fruits.
She's just a child. Ce n'est qu'une enfant.
She's my classmate. C'est ma camarade de classe.
Should I help them? Devrais-je les aider ?
Should we continue? Devrions-nous continuer ?
Show me an example. Donne-moi un exemple.
Show me an example. Montre-moi un exemple.
Show me everything. Montre-moi tout.
Show me everything. Montrez-moi tout.
Show me your hands. Montre-moi tes mains.
Show me your hands. Montrez-moi vos mains.
Shut off the water. Ferme l'eau !
Shut off the water. Fermez l'eau !
Shut off the water. Coupe l'eau !
Shut off the water. Coupez l'eau !
Shut up and listen! Tais-toi et écoute !
Slip on your shoes. Enfile tes chaussures.
Slip on your shoes. Enfilez vos chaussures.
Snails move slowly. Les escargots se déplacent lentement.
Snails move slowly. Les escargots se meuvent lentement.
So how mad are you? À quel stade de la folie es-tu donc parvenu ?
So what's going on? Donc que se passe-t-il ?
So, do you like it? Donc, tu l'aimes ?
So, do you like it? Donc, vous l'aimez ?
So, do you like it? Alors, vous l'aimez ?
So, do you like it? Alors, tu l'aimes ?
Some juice, please. Un jus de fruit s'il vous plaît.
Some of us hate it. Certains d'entre nous le détestent.
Some water, please. Un peu d'eau, s'il vous plaît.
Some water, please. Un peu d'eau, s'il te plaît.
Somebody is eating. Quelqu'un est en train de manger.
Someone is singing. Quelqu'un est en train de chanter.
Someone was coming! Quelqu'un venait !
Someone will do it. Quelqu'un le fera.
Something happened. Quelque chose s'est produit.
Something happened. Quelque chose s'est passé.
Something happened. Quelque chose est survenu.
Something happened. Quelque chose a eu lieu.
Something happened. Il est arrivé quelque chose.
Something is wrong. Quelque chose cloche.
Speak for yourself. Parle pour toi-même !
Speak for yourself. Parlez pour vous-même !
Speak for yourself. Parlez pour vous-mêmes !
Stand back, please. Veuillez reculer.
Stand back, please. Recule, s'il te plaît.
Stay away from him! Reste à distance de lui !
Stay away from him! Restez à distance de lui !
Stay out of my way! Reste en dehors de mon chemin !
Stay out of my way! Restez en dehors de mon chemin !
Stay out of my way. Reste en dehors de mon chemin.
Stay out of my way. Restez à l'écart de mon chemin.
Stay where you are. Restez où vous êtes.
Stay where you are. Reste où tu es.
Step aside, please. Mettez-vous de côté, je vous prie !
Step aside, please. Mets-toi de côté, je te prie !
Stop being so nice. Arrête d'être si gentil !
Stop being so nice. Arrête d'être si gentille !
Stop being so nice. Arrêtez d'être si gentil !
Stop being so nice. Arrêtez d'être si gentille !
Stop being so nice. Arrêtez d'être si gentils !
Stop being so nice. Arrêtez d'être si gentilles !
Stop correcting me. Arrête de me corriger !
Stop correcting me. Arrêtez de me corriger !
Stop dating losers! Arrête de sortir avec des tocards !
Stop joking around. Arrête de chahuter !
Stop joking around. Arrêtez de chahuter !
Stop making a fuss. Arrête de faire des chichis !
Stop me if you can. Arrête-moi si tu peux !
Stop me if you can. Arrêtez-moi si vous pouvez !
Stop me if you can. Arrête-moi si tu le peux !
Stop me if you can. Arrêtez-moi si vous le pouvez !
Stop staring at me. Arrête de me dévisager !
Stop staring at me. Arrêtez de me dévisager !
Stop staring at me. Arrête de me fixer des yeux !
Stop staring at me. Arrêtez de me fixer des yeux !
Stop where you are. Arrête-toi où tu es.
Stop where you are. Arrêtez-vous où vous êtes.
Stop yelling at me. Arrête de me hurler dessus !
Stop yelling at me. Arrêtez de me hurler dessus !
Stop. That tickles. Arrête. Ça chatouille !
Stop. That tickles. Arrêtez. Ça chatouille !
Strive to be happy. Efforce-toi d'être heureux.
Strive to be happy. Efforcez-vous d'être heureux.
Strive to be happy. Efforce-toi d'être heureuse.
Strive to be happy. Efforcez-vous d'être heureuse.
Strive to be happy. Efforcez-vous d'être heureuses.
Take a closer look. Regarde plus attentivement !
Take a closer look. Regardez plus attentivement !
Take a closer look. Regarde de plus près !
Take a closer look. Regardez de plus près !
Take a deep breath. Prends une profonde inspiration.
Take a deep breath. Prenez une profonde inspiration.
Take a sip of this. Prenez une gorgée de ceci !
Take a sip of this. Prends une gorgée de ceci !
Take her to the OR. Amenez-la en salle d'op.
Take off your coat. Ôtez votre manteau.
Take off your coat. Enlève ton manteau.
Take out the trash. Sors les ordures !
Take out the trash. Sortez les ordures !
Take what you need. Prends ce dont tu as besoin.
Take what you need. Prenez ce dont vous avez besoin.
Take what you want. Prenez ce que vous voulez !
Take what you want. Prends ce que tu veux !
Taxes are too high. Les impôts sont trop élevés.
Tell Tom I'm sorry. Dis à Tom que je suis désolé.
Tell me what to do. Dis-moi quoi faire.
Thank you, my dear. Merci, mon cher !
Thank you, my dear. Merci ma chère !
Thank you, my dear. Merci, ma chérie !
That book is small. Ce livre est petit.
That book is small. Cet ouvrage est petit.
That can't be true. Cela ne peut être vrai.
That can't be true. Ça ne peut être vrai.
That feels amazing. Ce qu'on en ressent est incroyable !
That feels amazing. Ce qu'on ressent est incroyable !
That feels amazing. Ça procure une sensation incroyable !
That guy annoys me. Ce type m'agace.
That guy annoys me. Ce type m'importune.
That is good to me. C'est bon pour moi.
That is good to me. Ça m'est bénéfique.
That is my opinion. C'est mon avis.
That is not my pen. Ce n'est pas mon stylo.
That is our school. C'est notre école.
That is surprising. C'est surprenant.
That isn't allowed. Cela n'est pas permis.
That isn't complex. Ce n'est pas compliqué.
That made me laugh. Ça m'a fait rire.
That was a problem. C'était un problème.
That was different. C'était différent.
That was fantastic. C'était fantastique.
That was mentioned. C'était mentionné.
That was mentioned. Ce fut mentionné.
That was my intent. C'était mon intention.
That was promising. C'était prometteur.
That was very easy. C'était très facile.
That was very good. C'était très bien.
That was very good. Ça a été très bien.
That was very good. C'était très bon.
That was very good. Ce fut très bon.
That was years ago. C'était il y a des années.
That would be fine. Ça serait très bien.
That's Tom's house. C'est la maison de Tom.
That's a good idea! C’est une bonne idée !
That's a good idea. C'est une bonne idée.
That's a man's job. C'est un boulot d'homme.
That's a nice coat. C'est un beau manteau.
That's all for now. C'est tout pour l'instant.
That's all we know. C'est tout ce que nous savons.
That's all we need. C'est tout ce dont nous avons besoin.
That's all we want. C'est tout ce que nous voulons.
That's all you get. C'est tout ce que tu obtiens.
That's all you get. C'est tout ce qu'on obtient.
That's all you get. C'est tout ce que vous obtenez.
That's an ugly tie. C'est une cravate horrible.
That's good enough. C'est suffisamment bon.
That's how life is. C'est ainsi qu'est la vie.
That's interesting. C'est intéressant.
That's my business. Ça me regarde.
That's my suitcase. C'est ma valise.
That's my umbrella. C’est mon parapluie.
That's not a crime. Ce n'est pas un crime.
That's not for Tom. Ce n'est pas pour Tom.
That's not my call. La décision ne m'appartient pas.
That's not my name. Il ne s'agit pas de mon nom.
That's not my name. Ce n'est pas mon nom.
That's not our job. Ce n'est pas notre boulot.
That's not unusual. Ce n'est pas inhabituel.
That's one of mine. Il s'agit de l'un des miens.
That's one of mine. Il s'agit de l'une des miennes.
That's one of ours. Il s'agit de l'un des nôtres.
That's one of ours. Il s'agit de l'une des nôtres.
That's one of them. Il s'agit de l'un des leurs.
That's one of them. Il s'agit de l'une des leurs.
That's one of them. C'est l'un d'eux.
That's one of them. C'est l'une d'elles.
That's really cute. C'est vraiment mignon.
That's really nice. C'est vraiment gentil.
That's the reality. C'est la vérité.
That's true enough. C'est suffisamment vrai.
That's unimportant. Ça ne fait rien.
That's unimportant. Ça ne compte pas.
That's very clever. C'est très intelligent.
That's your choice. C’est ton choix.
The alarm went off. L'alarme sonna.
The answer was yes. La réponse était oui.
The apples are red. Les pommes sont rouges.
The area was quiet. Cette zone était calme.
The attempt failed. La tentative échoua.
The attempt failed. La tentative a échoué.
The baby is crying. Le bébé pleure.
The baby was naked. Le bébé était nu.
The bar was packed. Le bar était plein de gens.
The beach is empty. La plage est déserte.
The boy is thirsty. Le garçon a soif.
The boy was silent. Le garçon était silencieux.
The car broke down. La voiture est cassée.
The car broke down. La voiture est tombée en panne.
The car hit a tree. La voiture a heurté un arbre.
The case is closed. L'affaire est classée.
The chance is gone. On a laissé passer l'occasion.
The clock says two. La pendule indique deux heures.
The coffee is cold. Le café est froid.
The damage is done. Le mal est fait.
The danger is over. Le danger est passé.
The dog is panting. Le chien est en train de haleter.
The dog looks sick. Le chien a l'air malade.
The door blew open. La porte s'ouvrit d'un souffle.
The door blew shut. La porte claqua dans un souffle.
The door is closed. La porte est fermée.
The door is locked. La porte est verrouillée.
The doorknob broke. Le bouton de porte s'est cassé.
The earth is round. La Terre est ronde.
The flame went out. La flamme s'éteignit.
The floor gave way. Le sol céda.
The fog has lifted. Le brouillard s'est levé.
The fruit went bad. Le fruit s'est avarié.
The fuse has blown. Le fusible a pété.
The fuse has blown. Le fusible a fondu.
The fuse has blown. Le fusible a brûlé.
The house is clean. La maison est propre.
The house is empty. La maison est vide.
The ice has melted. La glace a fondu.
The ice is melting. La glace fond.
The ice is melting. La glace est en train de fondre.
The idea isn't bad. L'idée n'est pas mauvaise.
The king is coming. Le roi arrive.
The law is the law. La loi est la loi.
The light is green. Le feu est au vert.
The light is green. Le feu est vert.
The light went out. La lumière s'est éteinte.
The lights are out. Les lumières sont éteintes.
The lock is broken. La serrure est cassée.
The meat is frozen. La viande est congelée.
The men go to work. Les hommes se rendent au travail.
The milk went sour. Le lait avait tourné.
The milk went sour. Le lait tourna.
The moon is bright. La Lune est éclatante.
The ocean was calm. L'océan était calme.
The only way is up. Le seul chemin est vers le haut.
The paper is white. Le papier est blanc.
The parrot is dead. Le perroquet est mort.
The path is direct. Le chemin est direct.
The path is direct. C'est le chemin qui est direct.
The power went out. L'électricité a été coupée.
The price is right. Le prix est exact.
The road is closed. La route est fermée.
The skirt is green. La jupe est verte.
The sky brightened. Le ciel s'illumina.
The sky cleared up. Le ciel s'est éclairci.
The snow is melted. La neige est fondue.
The stamp came off. Le timbre s'est décollé.
The summer is over. L'été est terminé.
The table is green. La table est verte.
The telephone rang. Le téléphone a sonné.
The tire leaks air. Le pneu fuit.
The tire leaks air. De l'air s'échappe du pneu.
The tree fell down. L'arbre s'abattit.
The tree fell down. L'arbre se coucha.
The tree fell down. L'arbre s'est couché.
The tree fell down. L'arbre s'est abattu.
The tree fell down. L'arbre chut.
The water is clean. L'eau est pure.
The water is clean. L'eau est propre.
The water was blue. L'eau était bleue.
The water was cold. L'eau était froide.
The water was warm. L'eau était chaude.
The waves are high. Les vagues sont hautes.
The weather is bad. Il fait mauvais temps.
The wind blew hard. Le vent soufflait fort.
The wind died away. Le vent s'est calmé.
The woman is naked. La femme est nue.
The woman is ready. La femme est prête.
The world is small. Le monde est petit.
Their answer is no. Leur réponse est non.
There are no rules. Il n'y a pas de règles.
There goes our bus. Voilà notre bus qui part.
There is no choice. Il n'y a pas le choix.
There is no escape. Il n'y a pas d'issue.
There is some wind. Il y a un peu de vent.
There you go again. Tu remets encore ça.
There're no lights. Il n'y a pas de lumières.
There's a day left. Il reste un jour.
There's a gas leak. Il y a une fuite de gaz.
There's no mistake. Il n'y a pas d'erreur.
There's no urgency. Il n'y a pas d'urgence.
There's no way out. Il n'y a pas d'issue.
There's no way out. Il n'y a pas de sortie.
These are his pens. Ces stylos sont à lui.
These are our kids. Ce sont nos enfants.
These are our kids. Ceux-là sont nos enfants.
These aren't words. Ce ne sont pas des mots.
These dogs are big. Ces chiens sont gros.
These dogs are big. Ces chiens sont massifs.
These pens are his. Ces stylos sont à lui.
They all can drive. Ils peuvent tous conduire.
They all have come. Ils sont tous arrivés.
They all have kids. Ils ont tous des gosses.
They all have kids. Elles ont toutes des gosses.
They almost got us. Ils nous ont presque chopés.
They almost got us. Ils nous ont presque eus.
They are all alike. Ils sont tous semblables.
They are both good. Ils sont tous deux bons.
They are both good. Elles sont toutes deux bonnes.
They are both good. Ils sont bons tous les deux.
They are both good. Elles sont bonnes toutes les deux.
They are exhausted. Elles sont crevées.
They are exhausted. Ils sont exténués.
They are exhausted. Elles sont exténuées.
They are not tired. Ils ne sont pas fatigués.
They are not tired. Elles ne sont pas fatiguées.
They are too close. Ils sont trop proches.
They are very kind. Ils sont très bienveillants.
They are very kind. Elles sont très bienveillantes.
They are very kind. Ils sont très gentils.
They are very kind. Elles sont très gentilles.
They can't do that. Ils n'arrivent pas à faire ça.
They can't do that. Ils n'arrivent pas à le faire.
They can't do that. Ils n'y arrivent pas.
They can't do that. Elles n'y arrivent pas.
They can't do that. Elles n'arrivent pas à le faire.
They can't do that. Elles n'arrivent pas à faire ça.
They can't do this. Ils ne peuvent faire cela.
They can't do this. Elles ne peuvent faire cela.
They can't get out. Elles ne peuvent sortir.
They can't get out. Ils ne peuvent sortir.
They can't hurt me. Ils ne peuvent me blesser.
They can't hurt me. Elles ne peuvent me blesser.
They didn't listen. Ils n'ont pas écouté.
They didn't see it. Ils ne l'ont pas vu.
They didn't see it. Elles ne l'ont pas vu.
They don't know us. Ils ne nous connaissent pas.
They don't know us. Elles ne nous connaissent pas.
They gave it to me. Ils me le donnèrent.
They gave it to me. Ils me l'ont donné.
They have families. Ils ont des familles.
They have families. Elles ont des familles.
They have no money. Elles n'ont pas d'argent.
They kept drinking. Ils continuèrent à boire.
They kept drinking. Elles continuèrent à boire.
They kept drinking. Ils ont continué à boire.
They kept drinking. Elles ont continué à boire.
They live in peace. Ils vivent en paix.
They live in tents. Ils vivent dans des tentes.
They live in tents. Elles vivent dans des tentes.
They look confused. Elles ont l'air désorientées.
They look confused. Ils ont l'air désorientés.
They made him work. Ils l'ont fait travailler.
They made him work. Ils le firent travailler.
They made him work. Elles le firent travailler.
They made me do it. Elles me l'ont fait faire.
They made me do it. Ils me l'ont fait faire.
They made the goal. Ils ont atteint l'objectif.
They must be happy. Ils sont heureux, sans aucun doute.
They never gave up. Ils n'ont jamais abandonné.
They never gave up. Elles n'ont jamais abandonné.
They never gave up. Ils n'abandonnèrent jamais.
They never gave up. Elles n'abandonnèrent jamais.
They say he's sick. Ils disent qu'il est malade.
They say he's sick. Elles disent qu'il est malade.
They spoke briefly. Ils se sont brièvement entretenus.
They spoke briefly. Elles se sont brièvement entretenues.
They spoke briefly. Ils parlèrent brièvement.
They spoke briefly. Elles parlèrent brièvement.
They spoke briefly. Ils ont brièvement parlé.
They spoke briefly. Elles ont brièvement parlé.
They walked around. Ils marchèrent aux alentours.
They want you dead. Ils vous veulent mort.
They want you dead. Ils te veulent mort.
They want you dead. Elles vous veulent mort.
They want you dead. Ils vous veulent morte.
They want you dead. Ils vous veulent morts.
They want you dead. Ils vous veulent mortes.
They want you dead. Elles vous veulent morte.
They want you dead. Elles vous veulent mortes.
They want you dead. Elles vous veulent morts.
They want you dead. Ils te veulent morte.
They want you dead. Elles te veulent mort.
They want you dead. Elles te veulent morte.
They were attacked. Ils ont été attaqués.
They were attacked. Elles ont été attaquées.
They were murdered. Ils ont été tués.
They were murdered. Ils ont été assassinés.
They were peaceful. Ils étaient paisibles.
They were peaceful. Elles étaient paisibles.
They were swimming. Ils nageaient.
They were swimming. Elles nageaient.
They will not pass! Ils ne passeront pas.
They won't find it. Ils ne le trouveront pas.
They won't find it. Elles ne le trouveront pas.
They won't help us. Ils ne nous aideront pas.
They won't help us. Ils ne vont pas nous aider.
They won't make it. Ils n'y arriveront pas.
They won't make it. Elles n'y arriveront pas.
They won't make it. Ils n'y parviendront pas.
They won't make it. Elles n'y parviendront pas.
They work at night. Ils travaillent de nuit.
They work at night. Elles travaillent de nuit.
They work too much. Ils travaillent trop.
They work too much. Elles travaillent trop.
They'll never know. Ils ne sauront jamais.
They're Christians. Ils sont chrétiens.
They're all guilty. Ils sont tous coupables.
They're all guilty. Elles sont toutes coupables.
They're all hungry. Ils ont tous faim.
They're all hungry. Elles ont toutes faim.
They're all normal. Ils sont tous normaux.
They're all normal. Elles sont toutes normales.
They're both right. Ils ont tous les deux raison.
They're both right. Elles ont toutes les deux raison.
They're carnations. Ce sont des œillets.
They're disposable. Ils sont jetables.
They're disposable. Elles sont jetables.
They're downstairs. Ils sont en bas.
They're downstairs. Ils sont en-dessous.
They're downstairs. Ils sont au-dessous.
They're in trouble. Ils ont des ennuis.
They're in trouble. Elles ont des ennuis.
They're in trouble. Ils sont dans la mouise.
They're in trouble. Elles sont dans la mouise.
They're just words. Ce ne sont que des mots.
They're mad at you. Ils sont en colère après toi.
They're mad at you. Ils sont en colère après vous.
They're mad at you. Elles sont en colère après toi.
They're mad at you. Elles sont en colère après vous.
They're mad at you. Elles sont furieuses après vous.
They're mad at you. Elles sont furieuses après toi.
They're mad at you. Ils sont furieux après vous.
They're mad at you. Ils sont furieux après toi.
They're my friends. Ils sont mes amis.
They're not coming. Ils ne viennent pas.
They're not coming. Elles ne viennent pas.
They're not so bad. Ils ne sont pas si mauvais.
They're not so bad. Elles ne sont pas si mauvaises.
They're part of us. Ils font partie de nous.
They're part of us. Elles font partie de nous.
They're very smart. Ils sont très intelligents.
They're very smart. Elles sont très intelligentes.
They've had enough. Ils en ont eu assez.
They've had enough. Elles en ont eu assez.
This apple is sour. Cette pomme est acide.
This book is small. Ce livre est petit.
This cake is sweet. Ce gâteau-ci est sucré.
This chair is ugly. Cette chaise est laide.
This coat fits you. Ce manteau est à ta taille.
This dog is shaggy. Ce chien est hirsute.
This house is mine. Cette maison est mienne.
This is Mary's dog. Celui-ci, c'est le chien de Marie.
This is Tom's room. C'est la chambre de Tom.
This is a big deal. C'est important.
This is a big deal. C'est une grosse affaire.
This is a big help. Ceci est d'une grande aide.
This is a bus stop. Ceci est un arrêt de bus.
This is a disaster. C'est un désastre.
This is a painting. C'est un tableau.
This is a road map. C'est une carte routière.
This is acceptable. C'est acceptable.
This is all I know. C’est tout ce que je sais.
This is all I want. C'est tout ce que je veux.
This is astounding. C'est renversant.
This is classified. C'est classé.
This is depressing. C'est déprimant.
This is disturbing. C'est troublant.
This is how I feel. C'est ce que je ressens.
This is impossible. C'est impossible.
This is incredible. C'est incroyable.
This is intriguing. C'est intrigant.
This is irrelevant. C'est hors sujet.
This is irrelevant. C'est hors de propos.
This is irrelevant. C'est sans rapport avec la question.
This is just water. Ce n'est que de l'eau.
This is just water. C'est juste de l'eau.
This is my bicycle. C'est ma bicyclette.
This is my bicycle. C'est mon vélo.
This is my brother. C'est mon frère.
This is not a game. Ce n'est pas un jeu.
This is not a game. Il ne s'agit pas d'un jeu.
This is not a trap. Ce n'est pas un piège.
This is not enough. Ce n'est pas suffisant.
This is not enough. Ce n'est pas assez.
This is not for me. Ce n'est pas pour moi.
This is not my car. Ce n'est pas ma voiture.
This is not so fun. Ce n'est pas si marrant.
This is outlandish. C'est étrange.
This is outrageous. C'est effarant !
This is plagiarism. C'est du plagiat.
This is really low. C'est très bas.
This is refreshing. C'est rafraîchissant.
This is ridiculous! C'est ridicule !
This is surprising. C'est surprenant.
This is suspicious. C'est suspect.
This is unbearable. C'est insupportable.
This is unexpected. C'est inattendu.
This is your fault. C'est votre faute.
This is your fault. C'est ta faute.
This is your fault. C'est de votre faute.
This is your fault. C'est de ta faute.
This is your house. C'est ta maison.
This isn't a party. Ce n'est pas une fête.
This isn't a party. C’est pas une fête.
This one is bigger. Celui-ci est plus gros.
This one is bigger. Celle-ci est plus grosse.
This room is quiet. Cette chambre est calme.
This should be fun. Ça devrait être marrant.
This should be fun. Ça devrait être amusant.
This story is true. Cette histoire est vraie.
This was your idea. Ce fut ton idée.
This was your idea. C'était ton idée.
This won't be easy. Ce ne sera pas facile.
This won't be easy. Ce ne sera pas aisé.
This won't help us. Ça ne nous sera d'aucun secours.
Those are my books. Ces livres sont à moi.
Those are my pants. C'est mon pantalon.
Those dogs are big. Ces chiens sont grands.
Those dogs are big. Ces chiens sont massifs.
Three were wounded. Trois furent blessés.
Three were wounded. Trois ont été blessés.
Three were wounded. Trois furent blessées.
Three were wounded. Trois ont été blessées.
Tie your shoelaces. Attache tes lacets.
Tie your shoelaces. Noue tes lacets.
Tie your shoelaces. Fais tes lacets.
Tighten this screw. Resserre cette vis !
Time is on my side. J'ai le temps pour moi.
Times are changing. Les temps changent.
Times have changed. Les temps ont changé.
Today is Wednesday. Aujourd'hui on est mercredi.
Today is very cold. Il fait très froid aujourd'hui.
Today is very cold. Aujourd'hui il fait très froid.
Tom almost fainted. Tom est presque tombé dans les pommes.
Tom almost fainted. Tom était sur le point de s'évanouir.
Tom began coughing. Tom commença à tousser.
Tom began to laugh. Tom se mit à rire.
Tom broke his nose. Tom s'est cassé le nez.
Tom broke his nose. Tom lui a cassé le nez.
Tom broke my heart. Tom m'a brisé le cœur.
Tom came yesterday. Tom est venu hier.
Tom came yesterday. Tom est passé hier.
Tom can trust Mary. Tom peut faire confiance à Mary.
Tom can't help you. Tom ne peut pas t'aider.
Tom can't help you. Tom ne peut pas vous aider.
Tom can't use this. Tom ne peut pas utiliser ceci.
Tom comforted Mary. Tom a consolé Marie.
Tom comforted Mary. Tom consolait Marie.
Tom comforted Mary. Tom consola Marie.
Tom could be a spy. Tom pourrait être un espion.
Tom could help you. Tom pourrait t'aider.
Tom could help you. Tom pourrait vous aider.
Tom counts on Mary. Tom compte sur Mary.
Tom did a good job. Tom a fait un bon travail.
Tom didn't help me. Tom ne m'a pas aidé.
Tom didn't help me. Tom ne m'a pas aidée.
Tom didn't mean it. Tom ne le pensait pas.
Tom didn't mean it. Tom ne voulait pas dire ça.
Tom died in prison. Tom est mort en prison.
Tom died last year. Tom est mort l'an dernier.
Tom died last year. Tom est mort l'année dernière.
Tom does good work. Tom fait du bon travail.
Tom drank lemonade. Tom a bu de la limonade.
Tom drank too much. Tom a trop bu.
Tom feels unwanted. Tom se sent rejeté.
Tom found evidence. Tom a trouvé des preuves.
Tom found the leak. Tom a trouvé la fuite.
Tom got in the car. Tom est monté dans la voiture.
Tom groaned loudly. Tom gémit bruyamment.
Tom has a big nose. Tom a un gros nez.
Tom has a blue car. Tom a une voiture bleue.
Tom has a hangover. Tom a la gueule de bois.
Tom has a mustache. Tom a une moustache.
Tom has brown hair. Tom a les cheveux bruns.
Tom has chosen you. Tom t'a choisi.
Tom has chosen you. Tom vous a choisi.
Tom has short hair. Tom a les cheveux courts.
Tom has short legs. Tom a de courtes jambes.
Tom has three cows. Tom a trois vaches.
Tom has three kids. Tom a trois enfants.
Tom has to act now. Tom doit agir dès maintenant.
Tom has to go home. Tom doit rentrer chez lui.
Tom has to go home. Tom doit rentrer à la maison.
Tom hates his life. Tom déteste sa vie.
Tom hates homework. Tom déteste les devoirs.
Tom hit a home run. Tom vient de faire un coup de circuit.
Tom is John's twin. Tom est le jumeau de John.
Tom is a bad coach. Tom est un mauvais entraîneur.
Tom is a candidate. Tom est un candidat.
Tom is a good cook. Tom est un bon cuisinier.
Tom is a great guy. Tom est un bon gars.
Tom is a grown man. Tom est un adulte.
Tom is an imposter. Tom est un imposteur.
Tom is behind Mary. Tom est derrière Marie.
Tom is competitive. Tom est compétitif.
Tom is getting old. Tom devient âgé.
Tom is her brother. Tom est son frère.
Tom is his brother. Tom est son frère.
Tom is in the park. Tom est dans le parc.
Tom is job hunting. Tom cherche du travail.
Tom is looking ill. Tom a l'air malade.
Tom is my prisoner. Tom est mon prisonnier.
Tom is now in jail. Tom est maintenant en prison.
Tom is now in jail. Tom est dorénavant en prison.
Tom is on the roof. Tom est sur le toit.
Tom is quite drunk. Tom est bien ivre.
Tom is really good. Tom est très bon.
Tom is still alive. Tom est toujours en vie.
Tom is still angry. Tom est toujours en colère.
Tom is still young. Tom est encore jeune.
Tom is sympathetic. Tom est sympathique.
Tom is very greedy. Tom est très cupide.
Tom is very stupid. Tom est très stupide.
Tom isn't a doctor. Tom n'est pas médecin.
Tom isn't a doctor. Tom n'est pas docteur.
Tom isn't a parent. Tom n'est pas parent.
Tom isn't friendly. Tom n'est pas amical.
Tom isn't like you. Tom n'est pas comme toi.
Tom isn't like you. Tom ne te ressemble pas.
Tom isn't my enemy. Tom n'est pas mon ennemi.
Tom isn't reliable. Tom n'est pas fiable.
Tom just confessed. Tom vient d'avouer.
Tom keeps his word. Tom tient parole.
Tom kissed my hand. Tom embrassa ma main.
Tom knows who I am. Tom sait qui je suis.
Tom led the attack. Tom a mené l'attaque.
Tom led the attack. Tom a dirigé l'offensive.
Tom left a message. Tom a laissé un message.
Tom likes swimming. Tom aime nager.
Tom likes that one. Tom aime celle-là.
Tom likes that one. Tom aime celui-là.
Tom likes to write. Tom aime écrire.
Tom looks thrilled. Tom a l'air ravi.
Tom loved his kids. Tom aimait ses enfants.
Tom loves his work. Tom aime son travail.
Tom loves his work. Tom aime son emploi.
Tom missed the bus. Tom a raté le bus.
Tom needs help now. Tom a besoin d'aide maintenant.
Tom needs help now. Tom a besoin d'aide en ce moment.
Tom paid Mary cash. Tom a payé Marie en liquide.
Tom paid Mary cash. Tom a payé Marie en espèces.
Tom pays his taxes. Tom paie ses impôts.
Tom sang me a song. Tom me chanta une chanson.
Tom sang me a song. Tom m'a chanté une chanson.
Tom sold his house. Tom a vendu sa maison.
Tom started crying. Tom commença à pleurer.
Tom stole the ring. Tom a volé l'anneau.
Tom studies French. Tom étudie le français.
Tom talks too fast. Tom parle trop vite.
Tom talks too much. Tom parle trop.
Tom teaches French. Tom enseigne le français.
Tom took a day off. Tom a pris un jour de congé.
Tom tried to leave. Tom a essayé de partir.
Tom tried to leave. Tom essaya de partir.
Tom tried to sleep. Tom essaya de dormir.
Tom tried to sleep. Tom a essayé de dormir.
Tom twisted my arm. Tom m'a tordu le bras.
Tom was a good guy. Tom était un bon gars.
Tom was a good guy. Tom était un type bien.
Tom was born there. Tom est né là-bas.
Tom was humiliated. Tom était humilié.
Tom was real happy. Tom était très heureux.
Tom was sure of it. Tom en était sûr.
Tom was very tired. Tom était très fatigué.
Tom wasn't violent. Tom n'était pas violent.
Tom went to Boston. Tom est parti pour Boston.
Tom won a free car. Tom a gagné une voiture gratuite.
Tom won't go alone. Tom n'ira pas seul.
Tom's dog stood up. Le chien de Tom se leva.
Tom's nose was red. Le nez de Tom était rouge.
Tom, are you awake? Tom, es-tu réveillé ?
Tom, are you awake? Tom, êtes-vous réveillé ?
Tom, say something. Tom, dis quelque chose.
Tom, say something. Tom, dites quelque chose.
Tomorrow's no good. Demain ne convient pas.
Try not to be late. Essaie de ne pas être en retard !
Try not to be late. Essayez de ne pas être en retard !
Try to remain calm. Essaie de rester calme.
Try to remain calm. Essayez de rester calme.
Try to remain calm. Essayez de rester calmes.
Tuck your shirt in. Rentre ta chemise dans ton pantalon !
Tuck your shirt in. Rentrez votre chemise dans votre pantalon !
Turn off the light. Eteins la lumière.
Turn off the light. Éteignez la lumière !
Turn off the radio. Éteins la radio.
Turn on the lights. Allume les phares !
Turn the volume up. Monte le son.
Turn the volume up. Montez le son.
Turn up the volume. Monte le son.
Turn up the volume. Augmente le son.
Turn up the volume. Montez le son.
Turn up the volume. Augmentez le son.
Wait just a moment. Attends juste un instant !
War affects us all. La guerre nous affecte tous.
Was I seen leaving? M'a-t-on vu partir ?
Was her story true? Était-elle vraie son histoire ?
Was his story true? Était-elle vraie son histoire ?
Was his story true? Son histoire était-elle vraie ?
Was it all a dream? Tout était-il un rêve ?
Was it interesting? Était-ce intéressant ?
Was that an insult? Était-ce une insulte ?
Was that an insult? Était-ce là une insulte ?
Was that an insult? S'agissait-il d'une insulte ?
Was that not clear? N'était-ce pas clair ?
Was the movie good? Est-ce que le film était bien ?
Water is important. L'eau est importante.
We adopted a child. Nous avons adopté un enfant.
We all cried a lot. Nous avons tous beaucoup pleuré.
We all cried a lot. Nous avons toutes beaucoup pleuré.
We are Australians. Nous sommes Australiens.
We are Australians. Nous sommes Australiennes.
We are busy people. Nous sommes des gens occupés.
We are defenseless. Nous sommes sans défenses.
We argued politics. Nous avons discuté politique.
We ate some apples. Nous mangeâmes quelques pommes.
We better be going. Nous ferions mieux d'y aller.
We better be going. On ferait mieux d'y aller.
We can handle that. Nous pouvons nous en occuper.
We can handle that. Nous pouvons nous en charger.
We can handle that. Nous pouvons nous en débrouiller.
We can handle that. Nous savons y faire.
We can handle that. Nous savons nous y prendre.
We can't afford it. Nous ne pouvons nous le permettre.
We can't afford it. Nous ne pouvons pas nous le permettre.
We can't be killed. Nous ne pouvons pas être tués.
We can't be killed. Nous ne pouvons pas être tuées.
We can't do it now. Nous ne pouvons pas le faire maintenant.
We can't stay here. Nous ne pouvons pas rester là.
We can't stay here. Nous ne pouvons pas rester ici.
We chartered a bus. Nous affrétâmes un car.
We chartered a bus. Nous avons affrété un car.
We considered that. Nous avons songé à ça.
We didn't kill Tom. Nous n'avons pas tué Tom.
We do not know her. Nous ne la connaissons pas.
We don't have long. Nous n'avons pas beaucoup de temps.
We don't have that. Nous n'avons pas cela.
We don't have that. On n'a pas ça.
We don't like rain. Nous n'aimons pas la pluie.
We don't trust Tom. Nous ne faisons pas confiance à Tom.
We drank all night. Nous bûmes toute la nuit.
We drank all night. Nous avons bu toute la nuit.
We drank some wine. Nous bûmes du vin.
We drank some wine. Nous avons bu du vin.
We enjoyed skating. Nous avons eu plaisir à patiner.
We enjoyed skating. Nous avons pris plaisir à patiner.
We feel frustrated. Nous nous sentons frustrés.
We followed orders. Nous avons suivi les ordres.
We found her alive. Nous l'avons trouvée vivante.
We found him alive. Nous l'avons trouvé vivant.
We found something. Nous trouvâmes quelque chose.
We found something. Nous avons trouvé quelque chose.
We found something. On a trouvé quelque chose.
We grow wheat here. Nous faisons pousser du blé ici.
We grow wheat here. Ici, nous cultivons le blé.
We had fun with it. Nous nous en sommes amusés.
We had fun with it. Nous nous en sommes amusées.
We had lunch early. Nous avons déjeuné tôt.
We have lots to do. Nous avons beaucoup à faire.
We have more to do. Nous avons davantage à faire.
We have no comment. Nous n'avons aucun commentaire.
We have no secrets. Nous n'avons pas de secrets.
We heard a gunshot. Nous entendîmes un coup de feu.
We heard a gunshot. Nous avons entendu un coup de feu.
We heard a gunshot. Nous entendîmes une détonation.
We heard a gunshot. Nous avons entendu une détonation.
We kept them quiet. Nous les tînmes tranquilles.
We know each other. Nous nous connaissons.
We learned English. Nous avons appris l'anglais.
We listen to music. Nous écoutons de la musique.
We lost our chance. Nous avons raté notre chance.
We love each other. Nous nous aimons l'un l'autre.
We love what we do. Nous aimons ce que nous faisons.
We made sacrifices. Nous avons fait des sacrifices.
We made sacrifices. Nous avons consenti des sacrifices.
We made sure of it. Nous nous en sommes assurés.
We made sure of it. Nous nous en sommes assurées.
We missed the exit. Nous avons loupé la sortie.
We need everything. Nous avons besoin de tout.
We need some money. Nous avons besoin d'argent.
We prayed together. Nous avons prié ensemble.
We ran in the park. Nous courûmes dans le parc.
We ran out of food. Nous fûmes à court de nourriture.
We remained silent. Nous sommes restés silencieux.
We remained silent. Nous sommes restées silencieuses.
We sacrifice a lot. Nous sacrifions beaucoup.
We saved your life. Nous t'avons sauvé la vie.
We saved your life. Nous vous avons sauvé la vie.
We should hang out. On devrait sortir.
We should hang out. On devrait aller traîner.
We started to walk. Nous commençâmes à marcher.
We swam in the sea. Nous avons nagé dans la mer.
We swam in the sea. Nous nageâmes dans la mer.
We talk frequently. Nous discutons fréquemment.
We took a mud bath. Nous avons pris un bain de boue.
We understand this. Nous le comprenons.
We want more money. Nous voulons davantage d'argent.
We want to be fair. Nous voulons être équitables.
We want to hear it. Nous voulons l'entendre.
We watched a movie. Nous avons regardé un film.
We watched a movie. Nous avons vu un film.
We went for a walk. Nous avons fait une promenade.
We went for a walk. Nous sommes allés nous promener.
We went to a movie. Nous allâmes voir un film.
We went to a movie. Nous sommes allés voir un film.
We went to a movie. Nous sommes allées voir un film.
We were both drunk. Nous étions toutes deux saoules.
We were both drunk. Nous étions tous deux saouls.
We were both drunk. Nous étions saouls tous les deux.
We were both drunk. Nous étions saoules toutes les deux.
We were just going. Nous étions justement sur le point d'y aller.
We were passengers. Nous étions passagers.
We were passengers. Nous étions des passagers.
We were very close. Nous étions très proches.
We were very tired. Nous étions très fatiguées.
We will meet again. Nous nous reverrons.
We worked together. Nous travaillions ensemble.
We worked together. Nous avons travaillé ensemble.
We'll all be there. Nous serons tous là.
We'll all be there. Nous serons toutes là.
We'll all be there. Nous y serons tous.
We'll all be there. Nous y serons toutes.
We'll be just fine. Ça ira bien pour nous.
We'll convince Tom. Nous convaincrons Tom.
We'll decide later. Nous en déciderons plus tard.
We'll finish later. Nous finirons plus tard.
We're a big family. Nous sommes une grande famille.
We're all infected. Nous sommes tous infectés.
We're all infected. Nous sommes toutes infectées.
We're all students. Nous sommes tous étudiants.
We're all students. Nous sommes toutes étudiantes.
We're all the same. Nous sommes tous les mêmes.
We're all the same. Nous sommes toutes les mêmes.
We're almost ready. Nous sommes presque prêts.
We're almost ready. Nous sommes presque prêtes.
We're almost there. Encore un petit effort.
We're almost there. Nous y sommes presque.
We're almost there. Nous y sommes bientôt.
We're already late. Nous sommes déjà en retard.
We're always right. Nous avons toujours raison.
We're best friends. Nous sommes les meilleurs amis.
We're both writers. Nous sommes tous deux écrivains.
We're close enough. Nous sommes suffisamment proches.
We're conservative. Nous sommes conservateurs.
We're contributing. Nous contribuons.
We're disappointed. Nous sommes déçues.
We're done talking. Notre entretien est terminé.
We're done talking. Nous avons fini de parler.
We're going inside. Nous sommes en train d'y pénétrer.
We're going to try. Nous allons essayer.
We're halfway home. Nous sommes à mi-chemin de chez nous.
We're honeymooning. Nous sommes en lune de miel.
We're housesitting. Nous gardons la maison.
We're in a library. Nous sommes dans une bibliothèque.
We're just nervous. Nous sommes simplement nerveux.
We're just nervous. Nous sommes simplement nerveuses.
We're just talking. Nous ne faisons que parler.
We're leaving here. Nous partons d'ici.
We're nearly there. Nous y sommes presque.
We're not dead yet. Nous ne sommes pas encore morts.
We're not dead yet. Nous ne sommes pas encore mortes.
We're not done yet. Nous n'en avons pas encore terminé.
We're not fighting. Nous ne nous battons pas.
We're not finished. Nous n'en avons pas fini.
We're not free yet. Nous ne sommes pas encore libres.
We're not involved. Nous ne sommes pas impliqués.
We're not involved. Nous ne sommes pas impliquées.
We're not partners. Nous ne sommes pas partenaires.
We're not soldiers. Nous ne sommes pas soldats.
We're not speaking. Nous ne sommes pas en train de parler.
We're not sure yet. Nous n'en sommes pas encore sûrs.
We're not sure yet. Nous n'en sommes pas encore sûres.
We're not watching. Nous ne regardons pas.
We're only friends. Nous ne sommes que des amis.
We're out of money. Nous sommes à court d'argent.
We're out of stock. Nous n'en avons plus en stock.
We're out of stock. Nous sommes à court.
We're overreacting. Nous sur-réagissons.
We're pretty tight. Notre horaire est assez serré.
We're pulling back. Nous nous retirons.
We're really angry. Nous sommes vraiment en colère.
We're really drunk. Nous sommes vraiment saouls.
We're really drunk. Nous sommes vraiment saoules.
We're really lucky. Nous avons vraiment de la chance.
We're running away. Nous nous enfuyons.
We're running late. Nous prenons du retard.
We're slowing down. Nous sommes en train de ralentir.
We're still a team. Nous sommes encore une équipe.
We're studying now. Nous sommes actuellement en train d'étudier.
We're the same age. Nous sommes du même âge.
We're the same age. Nous avons le même âge.
We're turning back. Nous retournons en arrière.
We're under attack. Nous sommes attaqués.
We're under attack. Nous sommes attaquées.
We're unprejudiced. Nous sommes dépourvus de préjugés.
We're unprejudiced. Nous sommes dépourvues de préjugés.
We're very excited. Nous sommes très excités.
We're very excited. Nous sommes très excitées.
We're very serious. Nous sommes très sérieux.
We're very serious. Nous sommes très sérieuses.
We're volunteering. Nous faisons du bénévolat.
We're volunteering. Nous nous portons volontaires.
We've all got ears. Nous sommes tous dotés d'oreilles.
We've all got ears. Nous sommes toutes dotées d'oreilles.
We've all got ears. Nous sommes tous pourvus d'oreilles.
We've all got ears. Nous sommes toutes pourvues d'oreilles.
We've been friends. Nous avons été amis.
We've been spotted. Nous avons été repérées.
We've been spotted. Nous avons été repérés.
We've gone too far. Nous sommes allés trop loin.
We've gone too far. Nous sommes allées trop loin.
We've just arrived. Nous venons d'arriver.
Were you two close? Étiez-vous tous deux proches ?
What a big pumpkin! Quelle grosse citrouille !
What a coincidence! Quelle coïncidence !
What a lot of pens! Quel tas de stylos !
What a nice family! Quelle chouette famille !
What a nice family! Quelle famille sympathique !
What a pretty girl! Quelle jolie fille !
What a pretty girl! Quelle fille mignonne !
What a small world! Le monde est petit.
What a strange dog! Quel chien étrange !
What a strange guy! Quel type étrange !
What a strange man! Quel homme étrange !
What a strong wind! Quel vent !
What a total idiot! Quel parfait imbécile !
What are the rules? Quelles sont les règles ?
What are these for? À quoi servent celles-ci ?
What are these for? À quoi servent ceux-ci ?
What are you doing? Que fais-tu ?
What are you doing? Que faites-vous ?
What are you doing? Qu'es-tu en train de faire ?
What are you doing? Qu'es-tu en train de faire ?
What are you doing? Qu'êtes-vous en train de faire ?
What are you doing? Qu’est-ce que vous faites ?
What are you up to? Que préparez-vous ?
What are you up to? À quoi te prépares-tu ?
What are you up to? À quoi vous préparez-vous ?
What are you up to? Qu'est-ce que tu mijotes ?
What are you up to? Qu'est-ce que vous mijotez ?
What awful weather! Quel temps de chien !
What can I get you? Que puis-je aller te chercher ?
What can I get you? Que puis-je aller vous chercher ?
What color is this? Quelle couleur est-ce ?
What color is this? De quelle couleur est-ce ?
What did I just do? Qu'est-ce que je viens de faire ?
What did she drink? Qu'a-t-elle bu ?
What did they want? Que voulaient-ils ?
What did they want? Que voulaient-elles ?
What did you drink? Qu'as-tu bu ?
What did you drink? Qu'avez-vous bu ?
What did you learn? Qu'as-tu appris ?
What did you learn? Qu'avez-vous appris ?
What did you watch? Qu'est-ce que tu as regardé ?
What did you write? Qu'as-tu écrit ?
What did you write? Qu'avez-vous écrit ?
What do I call you? Comment dois-je t'appeler ?
What do I call you? Comment dois-je vous appeler ?
What do tigers eat? Que mangent les tigres?
What do you desire? Qu'est-ce que vous désirez ?
What do you desire? Qu'est-ce que tu désires ?
What does Tom need? De quoi Tom a-t-il besoin ?
What does she have? Qu'est-ce qu'elle a ?
What does she have? Qu'a-t-elle ?
What does that say? Qu'est-ce que ça dit ?
What happened here? Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
What happened here? Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
What happened next? Que s'est-il passé ensuite ?
What happened next? Que s'est-il produit ensuite ?
What happened next? Qu'est-il survenu ensuite ?
What have you done? Qu'avez-vous fait ?
What if he's wrong? Et s'il a tort ?
What is it made of? De quoi est-ce constitué ?
What is over there? Qu'y a-t-il là-bas ?
What is she saying? Que dit-elle ?
What is the number? Quel est le numéro ?
What is this place? Qu'est cet endroit ?
What just happened? Que vient-il de se passer ?
What just happened? Que vient-il de se produire ?
What might that be? Qu'est-ce que cela pourrait être ?
What might that be? Que cela pourrait-il être ?
What month is this? Quel mois sommes-nous ?
What narrow stairs! Qu'est-ce qu'ils sont étroits ces escaliers!
What narrow stairs! Que ces escaliers sont étroits !
What part is wrong? Quelle partie est fausse ?
What part is wrong? Quelle partie est mauvaise ?
What should I wear? Que devrais-je porter ?
What station is it? Quelle gare est-ce ?
What will you have? Que choisis-tu ?
What will you make? Que fabriqueras-tu ?
What would he know? Que saurait-il ?
What'll it be like? Comment sera-ce ?
What'll it be like? À quoi cela ressemblera-t-il ?
What're you saying? Que dites-vous ?
What're you saying? Qu'es-tu en train de dire ?
What're you saying? Qu'êtes-vous en train de dire ?
What's in that box? Qu'y a-t-il dans cette boîte?
What's in the file? Qu'y a-t-il dans le dossier ?
What's in the file? Que contient le dossier ?
What's in the file? Qu'y a-t-il dans le fichier ?
What's it all mean? Que signifie tout ceci ?
What's not to like? Qu'y a-t-il à y redire ?
What's not to like? Que demander de plus ?
What's the problem? Quel est le problème ?
What's their story? Quelle est leur histoire ?
What's there to do? Qu'est-ce qu'il y a à faire ?
What's there to do? Qu'y a-t-il à faire ?
What's your secret? C'est quoi ton secret ?
When can I move in? Quand puis-je emménager ?
When can you start? Quand peux-tu commencer ?
When can you start? Quand peux-tu démarrer ?
When can you start? Quand pouvez-vous commencer ?
When can you start? Quand pouvez-vous démarrer ?
When did I do that? Quand l'ai-je fait ?
When do owls sleep? Quand les hiboux dorment-ils ?
When do owls sleep? Quand les chouettes dorment-elles ?
When do you use it? Quand l'employez-vous ?
When do you use it? Quand l'emploies-tu ?
When will it begin? Quand est-ce que ça commence ?
When will you call? Quand appelleras-tu ?
When's the funeral? Quand les funérailles ont-elles lieu ?
Where are my books? Où sont mes livres ?
Where are the boys? Où sont les garçons ?
Where are the guns? Où sont les armes ?
Where are the guns? Où sont les flingues ?
Where are the kids? Où sont les enfants ?
Where are we going? Où va-t-on ?
Where are you from? Tu viens d'où ?
Where are you from? D'où viens-tu ?
Where are you from? D'où venez-vous ?
Where are you from? Vous venez d'où ?
Where are you from? D'où êtes-vous ?
Where are you hurt? Où es-tu blessé ?
Where are you hurt? Où êtes-vous blessé ?
Where did I put it? Où l'ai-je mis ?
Where did he do it? Où l'a-t-il fait ?
Where did you live? Où avez-vous vécu ?
Where did you stay? Où as-tu séjourné ?
Where did you stay? Où avez-vous séjourné ?
Where do I go then? Où vais-je, alors ?
Where do they live? Où vivent-ils ?
Where do they live? Où habitent-ils ?
Where do they live? Où habitent-elles ?
Where do they live? Où vivent-elles ?
Where do we go now? Où allons-nous maintenant ?
Where do you write? Où écrivez-vous ?
Where do you write? Où écris-tu ?
Where does he live? Où vit-il ?
Where does he work? Où travaille-t-il ?
Where has she gone? Où est-elle allée ?
Where is everybody? Où est tout le monde ?
Where is it hidden? Où est-ce que c'est caché ?
Where is it hidden? Où est-ce caché ?
Where is it hidden? Où est-il caché ?
Where is the beach? Où est la plage ?
Where is the hotel? Où est l'hôtel ?
Where is your room? Où est ta chambre ?
Where should I sit? Où devrais-je m'asseoir ?
Where should we go? Où devrions-nous aller ?
Where should we go? Où devrions-nous nous rendre ?
Where was Tom born? Où est né Tom ?
Where was Tom born? Où Tom est-il né ?
Where will we meet? Où nous rencontrerons-nous ?
Where're the shoes? Où sont les chaussures ?
Where's Tom's card? Où est la carte de Tom ?
Where's the bakery? Où est la boulangerie ?
Where's the butter? Où est le beurre ?
Where's the doctor? Où est le médecin ?
Where's the doctor? Où est le docteur ?
Where's the remote? Où est la télécommande ?
Where's the toilet? Où sont les toilettes ?
Where's the toilet? Où se trouvent les toilettes ?
Where's your drink? Où est ton verre ?
Where's your drink? Où est votre verre ?
Where's your house? Où est ta maison ?
Where's your shirt? Où est ta chemise ?
Which cap is yours? Quel chapeau est le tien ?
Which cap is yours? Lequel est ton chapeau ?
Which cap is yours? C'est lequel ton chapeau ?
Which cup is yours? Laquelle est ta tasse ?
Which cup is yours? Laquelle est votre tasse ?
Which cup is yours? Quelle tasse est la vôtre ?
Which cup is yours? Quelle tasse est la tienne ?
Which dog is yours? Quel est ton chien ?
Which dog is yours? Lequel est votre chien ?
Which dog is yours? Lequel est ton chien ?
Which hat is yours? Lequel est ton chapeau ?
Which is your book? Lequel est ton livre ?
Which team is ours? Quelle équipe est la nôtre ?
Who allowed him in? Qui l'a laissé entrer ?
Who allowed him in? Qui lui a permis d'entrer ?
Who are those guys? Qui sont ces types-là ?
Who broke the vase? Qui a brisé le vase ?
Who can prevent it? Qui peut le prévenir ?
Who can prevent it? Qui peut l'empêcher ?
Who cares about me? Qui fait attention à moi ?
Who cares about me? Qui se soucie de moi ?
Who is that person? Qui est cette personne ?
Who is your friend? Qui est ta copine ?
Who is your lawyer? Qui est ton avocat ?
Who is your mother? Qui est votre mère ?
Who is your mother? Qui est ta mère ?
Who listens to Tom? Qui écoute Tom ?
Who made this cake? Qui a fait ce gâteau ?
Who put that there? Qui a mis ça là ?
Who would buy this? Qui achèterait ça ?
Who wrote the book? Par qui le livre a-t-il été écrit ?
Who's at the wheel? Qui est au volant ?
Who's their mother? Qui est leur mère ?
Who's volunteering? Qui se porte volontaire ?
Who's volunteering? Qui fait du bénévolat ?
Who's your teacher? Qui est ton professeur ?
Who's your teacher? Qui est votre enseignant ?
Who's your teacher? Qui est ton instituteur ?
Who's your teacher? Qui est votre professeur ?
Who's your teacher? Qui est ton institutrice ?
Whose beer is this? À qui est cette bière ?
Whose bike is this? À qui est cette bicyclette ?
Whose bike is this? C’est à qui, ce vélo ?
Whose book is that? À qui est ce livre ?
Whose book is this? À qui est ce livre ?
Whose book is this? À qui appartient ce livre ?
Whose friend is he? De qui est-il l'ami ?
Whose room is this? C'est la chambre de qui ?
Why are we running? Pourquoi courons-nous ?
Why are you asking? Pourquoi demandes-tu ?
Why are you crying? Pourquoi pleures-tu ?
Why are you so mad? Pourquoi es-tu tellement en colère ?
Why are you so sad? Pourquoi es-tu si triste ?
Why blame just Tom? Pourquoi ne blâmer que Tom ?
Why can't you come? Pourquoi ne peux-tu venir ?
Why can't you come? Pourquoi ne peux-tu pas venir ?
Why come to me now? Pourquoi venir à moi maintenant ?
Why did you buy it? Pourquoi l'avez-vous acheté ?
Why did you buy it? Pourquoi en avez-vous fait l'acquisition ?
Why did you buy it? Pourquoi en as-tu fait l'acquisition ?
Why didn't it work? Pourquoi cela n'a-t-il pas fonctionné ?
Why didn't you run? Pourquoi tu n'as pas couru ?
Why didn't you run? Pourquoi n'avez-vous pas couru ?
Why do I even care? Pourquoi même est-ce que je m'en soucie ?
Why do you hate me? Pourquoi me hais-tu ?
Why do you hate me? Pourquoi me haïssez-vous ?
Why do you like it? Pourquoi l'aimes-tu ?
Why do you need it? Pourquoi en as-tu besoin ?
Why do you need it? Pourquoi en avez-vous besoin ?
Why does ice float? Pourquoi la glace flotte ?
Why don't you help? Pourquoi n'aidez-vous pas ?
Why don't you help? Pourquoi n'aides-tu pas ?
Why don't you quit? Pourquoi ne donnes-tu pas ta démission ?
Why don't you quit? Pourquoi ne donnez-vous pas votre démission ?
Why don't you quit? Pourquoi ne remets-tu pas ta démission ?
Why don't you quit? Pourquoi ne remettez-vous pas votre démission ?
Why don't you quit? Pourquoi n'arrêtez-vous pas ?
Why don't you quit? Pourquoi n'arrêtes-tu pas ?
Why don't you sing? Pourquoi ne chantes-tu pas ?
Why don't you sing? Pourquoi ne chantez-vous pas ?
Why is he so quiet? Pourquoi est-il si silencieux ?
Why is she sulking? Pourquoi elle fait la tête ?
Why not live it up? Pourquoi ne pas profiter de la vie?
Why not use robots? Pourquoi ne pas employer des robots ?
Why take that risk? Pourquoi prendre ce risque ?
Why wait until now? Pourquoi avoir attendu jusqu'à maintenant ?
Why was Tom killed? Pourquoi Tom a-t-il été tué ?
Why would I be mad? Pourquoi serais-je en colère ?
Will I have a scar? Aurai-je une cicatrice ?
Will it rain today? Pleuvra-t-il aujourd'hui ?
Women talk nonstop. Les femmes parlent sans cesse.
Would he like that? L'apprécierait-il ?
Would he like that? Aimerait-il ça ?
Would he like that? Aimerait-il cela ?
Would you buy that? Achèterais-tu ça ?
Would you buy that? Achèteriez-vous cela ?
Would you like ice? Voudrais-tu de la glace ?
Would you like ice? Voudriez-vous de la glace ?
Would you like one? En voudriez-vous un ?
Would you like one? En voudriez-vous une ?
Would you like one? En voudrais-tu un ?
Would you like one? En voudrais-tu une ?
Would you teach me? Me l'enseignerais-tu ?
Would you teach me? Voudrais-tu me l'enseigner ?
Would you teach me? Me l'enseigneriez-vous ?
Would you teach me? Voudriez-vous me l'enseigner ?
Yeah, you're right. Ouais, tu as raison.
Yeah, you're right. Ouais, vous avez raison.
You are a good boy. Tu es un bon garçon.
You are a good boy. Vous êtes un bon garçon.
You are a good boy. T'es un bon garçon !
You are free to go. Vous êtes libres de partir.
You are impossible. Vous êtes insupportable.
You are overworked. Tu es surmené.
You are very brave. Tu es très courageux.
You are very brave. Tu es très brave.
You are very brave. Vous êtes très courageux.
You are very brave. Vous êtes très courageuse.
You are very brave. Vous êtes très courageuses.
You are very smart. Vous êtes très sages.
You aren't invited. Tu n'es pas invité.
You aren't invited. Tu n'es pas invitée.
You aren't invited. Vous n'êtes pas invitée.
You aren't invited. Vous n'êtes pas invité.
You aren't invited. Vous n'êtes pas invitées.
You aren't invited. Vous n'êtes pas invités.
You aren't looking. Tu ne regardes pas.
You aren't looking. Vous ne regardez pas.
You broke the rule. Tu as enfreint la règle.
You broke your arm. Tu t'es cassé le bras.
You broke your leg. Vous vous êtes cassé la jambe.
You can do it, too. Vous pouvez le faire, aussi.
You can do it, too. Tu peux le faire, aussi.
You can rely on me. Tu peux me faire confiance.
You can rely on me. Tu peux compter sur moi.
You can study here. Tu peux étudier ici.
You can trust them. On peut leur faire confiance.
You can trust them. Tu peux leur faire confiance.
You can trust them. Vous pouvez leur faire confiance.
You can't back out. Tu ne peux pas te retirer.
You can't back out. Tu ne peux pas te dédire.
You can't back out. Vous ne pouvez pas vous retirer.
You can't back out. Vous ne pouvez pas vous dédire.
You can't blame me. Tu ne peux pas m'accuser.
You can't blame me. Vous ne pouvez pas m'accuser.
You can't blame me. Tu ne peux pas me faire reproche.
You can't blame me. Vous ne pouvez pas me faire reproche.
You can't complain. Tu ne peux pas te plaindre.
You can't eat here. Vous ne pouvez pas manger ici.
You can't eat here. Tu ne peux pas manger ici.
You can't get both. On ne peut pas avoir les deux.
You can't go there. Tu ne peux pas y aller.
You can't leave me. Tu ne peux pas me quitter.
You can't leave me. Vous ne pouvez pas me quitter.
You can't quit now. Tu ne peux pas abandonner maintenant.
You can't quit now. Vous ne pouvez pas abandonner maintenant.
You can't quit now. Tu ne peux pas démissionner maintenant.
You can't quit now. Vous ne pouvez pas démissionner maintenant.
You cannot do this. Tu ne peux pas faire ça.
You cannot do this. Tu ne peux pas faire cela.
You cannot do this. Vous ne pouvez pas faire cela.
You cannot do this. Vous ne pouvez pas faire ça.
You didn't warn me. Vous ne m'avez pas averti.
You didn't warn me. Tu ne m'as pas averti.
You don't scare me. Vous ne me faites pas peur.
You don't scare me. Vous me faites pas peur.
You freaked me out. Tu m'as fichu la trouille.
You freaked me out. Tu m'as refilé les foies.
You get used to it. Vous vous y habituerez.
You get used to it. Tu t'y habitueras.
You get used to it. Vous vous y ferez.
You get used to it. Tu t'y feras.
You guys look lost. Vous avez l'air perdus.
You guys wait here. Attendez ici.
You had a long day. Vous avez eu une longue journée.
You have a message. Tu as un message.
You have a message. Vous avez un message.
You have been busy. Vous avez été occupé.
You have been busy. Vous avez été occupés.
You have cute eyes. Tu as des yeux mignons.
You have cute eyes. Vous avez de mignons yeux.
You have no choice. Vous n'avez pas le choix.
You have no choice. Tu n'as pas le choix.
You have to get up. Tu dois te lever.
You have to get up. Vous devez vous lever.
You intimidate Tom. Vous intimidez Tom.
You intimidate Tom. Tu intimides Tom.
You just need help. Tu as seulement besoin d'aide.
You know I'm wrong. Vous savez que j'ai tort.
You know I'm wrong. Tu sais que j'ai tort.
You know how it is. Tu sais comment c'est.
You know how it is. Vous savez comment c'est.
You know the drill. Tu connais l'exercice.
You know the drill. Tu connais le mantra.
You know the drill. Tu connais la rengaine.
You know the drill. Tu connais le refrain.
You know the drill. Vous connaissez le refrain.
You know the drill. Vous connaissez la rengaine.
You know the drill. Vous connaissez le mantra.
You know the drill. Vous connaissez l'exercice.
You like elephants. Les éléphants vous plaisent.
You like elephants. Vous aimez les éléphants.
You look contented. Vous avez l'air content.
You look contented. Vous avez l'air satisfaite.
You look contented. Vous avez l'air satisfait.
You look just fine. Tu as l'air juste comme il faut.
You look just fine. Vous avez l'air juste comme il faut.
You look satisfied. Vous avez l'air satisfaite.
You look satisfied. Vous avez l'air satisfait.
You look surprised. Tu as l'air surpris.
You look surprised. Vous avez l'air surpris.
You look very good. Tu as l'air très bien.
You look very good. Vous avez l'air très bien.
You look very pale. Tu as l'air très pâle.
You look very pale. Vous avez l'air très pâle.
You look very pale. Vous avez l'air très pâles.
You made a promise. Vous aviez promis.
You may be correct. Il se peut que tu aies raison.
You may be correct. Il se peut que vous ayez raison.
You may go at once. Tu peux y aller immédiatement.
You may go at once. Vous pouvez y aller immédiatement.
You may go at once. Vous pouvez partir immédiatement.
You may go at once. Tu peux partir immédiatement.
You may use my car. Vous pouvez utiliser ma voiture.
You may use my car. Tu peux prendre ma voiture.
You might be right. Tu dois avoir raison.
You might get hurt. Il est possible que tu sois blessé.
You might get hurt. Vous pourriez être blessé.
You might meet him. Peut-être le rencontreras-tu.
You might meet him. Peut-être auras-tu la permission de le rencontrer.
You might try that. Vous pourriez essayer ça.
You must all leave. Vous devez tous partir.
You must be joking! Tu parles !
You must be sleepy. Tu dois avoir sommeil.
You must be sleepy. Vous devez avoir sommeil.
You must be strong. Il te faut être fort.
You must be strong. Il vous faut être fort.
You must find work. Il vous faut trouver du travail.
You must find work. Il te faut trouver du travail.
You must find work. Tu dois trouver du travail.
You must find work. Vous devez trouver du travail.
You must get going. Il faut que tu y ailles.
You must get going. Il faut que vous y alliez.
You need to fix it. Il faut que tu le répares.
You need to let go. Il faut que tu laisses courir.
You need to let go. Il faut que vous laissiez courir.
You only live once. On ne vit qu'une fois.
You owe me a favor. Tu me dois une faveur.
You party too much. Tu fais trop la fête.
You party too much. Vous faites trop la fête.
You people are mad. Vous êtes fous.
You people are mad. Vous êtes tous cinglés.
You ruined my life. Tu as ruiné ma vie.
You ruined my life. Vous avez ruiné ma vie.
You seem confident. Tu as l'air confiant.
You seem depressed. Tu as l'air déprimé.
You seem depressed. Tu as l'air déprimée.
You seem depressed. Vous avez l'air déprimé.
You seem depressed. Vous avez l'air déprimée.
You seem depressed. Vous avez l'air déprimées.
You seem depressed. Vous avez l'air déprimés.
You seem very busy. Vous avez l'air très occupé.
You should do that. Tu devrais faire ça.
You should do that. Vous devriez faire ça.
You should know it. Tu devrais le savoir.
You should know it. Vous devriez le savoir.
You speak too much. Tu parles trop.
You take the money. Prends l'argent.
You taught me that. Tu m'as appris cela.
You taught us that. Tu nous l'a enseigné.
You were fantastic. Tu as été fantastique.
You were fantastic. Vous avez été fantastiques.
You were fantastic. Vous avez été fantastique.
You were fantastic. Tu étais fantastique.
You were fantastic. Vous étiez fantastique.
You were fantastic. Vous étiez fantastiques.
You were in a coma. Tu étais dans le coma.
You were in a coma. Vous étiez dans le coma.
You were my friend. Vous fûtes mon ami.
You were my friend. Vous fûtes mon amie.
You were my friend. Tu fus mon ami.
You were my friend. Tu fus mon amie.
You were my friend. Tu as été mon amie.
You were my friend. Tu as été mon ami.
You were my friend. Vous avez été mon ami.
You were my friend. Vous avez été mon amie.
You were so strong. Vous étiez si fort.
You were so strong. Tu étais tellement fort.
You were so strong. Tu étais si forte.
You were so strong. Vous étiez tellement forts.
You were so strong. Vous étiez si forte.
You were so strong. Vous étiez si fortes.
You won't be fired. On ne vous virera pas.
You won't be fired. Vous ne serez pas virée.
You won't be fired. Vous ne serez pas viré.
You won't be fired. Vous ne serez pas virées.
You won't be fired. Vous ne serez pas virés.
You won't be fired. Tu ne seras pas virée.
You won't be fired. Tu ne seras pas viré.
You won't be fired. On ne te virera pas.
You'd better hurry. Tu ferais mieux de te dépêcher.
You'd better hurry. Tu ferais mieux de te grouiller.
You'd better hurry. Vous feriez mieux de vous dépêcher.
You'd better hurry. Vous feriez mieux de vous grouiller.
You'll bounce back. Vous vous en remettrez.
You'll feel better. Tu te sentiras mieux.
You'll feel better. Vous vous sentirez mieux.
You'll get over it. Tu t'en remettras.
You'll get over it. Vous vous en remettrez.
You're a big softy. T'es un gros nounours.
You're a funny gal. T'es une drôle de fille.
You're a funny guy. T'es un gars marrant.
You're a funny guy. T'es un drôle de gars.
You're a funny guy. Vous êtes un drôle de zozo.
You're a funny guy. Vous êtes un drôle d'oiseau.
You're a funny guy. Vous êtes un drôle de spécimen.
You're a funny man. T'es un mec marrant.
You're a funny man. Vous êtes un drôle de type.
You're a good liar. Tu es bon menteur.
You're a good liar. Vous êtes bon menteur.
You're a great guy. Tu es un bon gars.
You're a great guy. Vous êtes un bon gars.
You're a smart boy. Tu es un garçon malin.
You're a weird kid. T'es un gamin bizarre.
You're a weird kid. Vous êtes un enfant bizarre.
You're a woman now. Tu es désormais une femme.
You're a woman now. Vous êtes désormais une femme.
You're about right. Tu as presque raison.
You're all cowards. Vous êtes tous des lâches.
You're all invited. Vous êtes tous invités.
You're all invited. Vous êtes toutes invitées.
You're all racists. Vous êtes tous des racistes.
You're all racists. Vous êtes toutes des racistes.
You're annoying me. Tu m'énerves.
You're avoiding me. Tu m'évites.
You're avoiding me. Vous m'évitez.
You're being silly. Tu es idiot.
You're being silly. Vous êtes idiot.
You're being silly. Vous êtes idiote.
You're being silly. Tu es idiote.
You're considerate. Vous êtes prévenant.
You're considerate. Tu es prévenant.
You're considerate. Tu es prévenante.
You're cooperating. Vous coopérez.
You're extroverted. Tu es extraverti.
You're extroverted. Tu es extravertie.
You're extroverted. Vous êtes extraverti.
You're extroverted. Vous êtes extravertis.
You're extroverted. Vous êtes extravertie.
You're extroverted. Vous êtes extraverties.
You're fascinating. Vous êtes fascinante.
You're fascinating. Vous êtes fascinantes.
You're fascinating. Vous êtes fascinant.
You're fascinating. Vous êtes fascinants.
You're fascinating. Tu es fascinante.
You're fascinating. Tu es fascinant.
You're fashionable. Tu es branché.
You're fashionable. Tu es branchée.
You're fashionable. Vous êtes branché.
You're fashionable. Vous êtes branchés.
You're fashionable. Vous êtes branchée.
You're fashionable. Vous êtes branchées.
You're hurting him. Vous lui faites mal.
You're hurting him. Tu lui fais mal.
You're influential. Vous êtes influent.
You're lying to me. Tu me mens.
You're my princess. Vous êtes ma princesse.
You're not bruised. Tu n'es pas contusionné.
You're not bruised. Tu n'es pas contusionnée.
You're not bruised. Vous n'êtes pas contusionné.
You're not bruised. Vous n'êtes pas contusionnée.
You're not bruised. Vous n'êtes pas contusionnés.
You're not bruised. Vous n'êtes pas contusionnées.
You're not dressed. Vous n'êtes pas habillé.
You're not dressed. Vous n'êtes pas habillée.
You're not dressed. Vous n'êtes pas habillés.
You're not dressed. Vous n'êtes pas habillées.
You're not dressed. Tu n'es pas habillé.
You're not dressed. Tu n'es pas habillée.
You're not helping. Tu n'aides pas.
You're not helping. Vous n'aidez pas.
You're not like me. Tu n'es pas comme moi.
You're not like me. Vous n'êtes pas comme moi.
You're not my type. Tu n'es pas mon genre.
You're not my type. Vous n'êtes pas mon genre.
You're not special. Tu n'es pas spécial.
You're on the list. Vous êtes sur la liste.
You're out of luck. Ta chance est épuisée.
You're out of luck. Votre chance est épuisée.
You're out of time. Votre temps est écoulé.
You're out of time. Ton temps est écoulé.
You're pretty good. T'es assez bon.
You're pretty good. T'es assez bonne.
You're pretty good. Vous êtes plutôt bon.
You're pretty good. Vous êtes plutôt bonne.
You're pretty good. Vous êtes plutôt bons.
You're pretty good. Vous êtes assez bonnes.
You're quite smart. Tu es fort maline.
You're replaceable. On peut te remplacer.
You're replaceable. Tu n'es pas indispensable.
You're resourceful. Tu es plein de ressources.
You're resourceful. Tu es pleine de ressources.
You're resourceful. Vous êtes plein de ressources.
You're resourceful. Vous êtes pleins de ressources.
You're resourceful. Vous êtes pleine de ressources.
You're so paranoid. Tu es tellement paranoïaque !
You're so paranoid. Vous êtes tellement paranoïaque !
You're so pathetic. Tu es si pitoyable.
You're so pathetic. Vous êtes si pathétique.
You're so talented. Vous avez tellement de talent !
You're so talented. Tu as tellement de talent !
You're still alive. Vous êtes toujours vivant.
You're still alive. Vous êtes toujours vivants.
You're still alive. Tu es toujours vivant.
You're still alive. Tu es toujours vivante.
You're still alive. Vous êtes toujours vivante.
You're still alive. Vous êtes toujours vivantes.
You're still green. Tu es encore jeune.
You're still green. Vous êtes encore inexpérimenté.
You're still green. Tu es encore un bleu.
You're still young. Tu es encore jeune.
You're still young. Vous êtes encore jeune.
You're still young. Vous êtes encore jeunes.
You're such a jerk. Tu es un de ces pauvres types !
You're such a jerk. Vous êtes un de ces pauvres types !
You're such a liar. Tu es un sacré menteur.
You're such a liar. Vous êtes un sacré menteur.
You're such a liar. Quel menteur tu fais !
You're such a liar. Quel menteur vous faites !
You're such a liar. Quelle menteuse tu fais !
You're such a liar. Quelle menteuse vous faites !
You're such a liar. Vous êtes une sacrée menteuse.
You're such a liar. Tu es une sacrée menteuse.
You're the teacher. Vous êtes l'enseignant.
You're the teacher. Vous êtes l'enseignante.
You're the teacher. Vous êtes l'instituteur.
You're the teacher. Vous êtes l'institutrice.
You're the teacher. Vous êtes le professeur.
You're the teacher. Vous êtes la professeur.
You're the teacher. Tu es le professeur.
You're the teacher. Tu es la professeur.
You're the teacher. Tu es l'institutrice.
You're the teacher. Tu es l'instituteur.
You're the teacher. Tu es l'enseignante.
You're the teacher. Tu es l'enseignant.
You're the teacher. C'est vous l'enseignante.
You're the teacher. C'est vous l'enseignant.
You're the teacher. C'est vous le professeur.
You're the teacher. C'est vous la professeur.
You're the teacher. C'est vous l'instituteur.
You're the teacher. C'est vous l'institutrice.
You're the teacher. C'est toi l'instituteur.
You're the teacher. C'est toi l'institutrice.
You're the teacher. C'est toi le professeur.
You're the teacher. C'est toi la professeur.
You're the teacher. C'est toi le prof.
You're the teacher. C'est toi la prof.
You're the teacher. C'est toi l'enseignant.
You're the teacher. C'est toi l'enseignante.
You're touching me. Tu me touches.
You're touching me. Vous me touchez.
You're trustworthy. Tu es fiable.
You're trustworthy. Vous êtes fiable.
You're trustworthy. Vous êtes fiables.
You're turning red. Tu deviens rouge.
You're turning red. Vous devenez rouge.
You're unambitious. Tu es dépourvu d'ambition.
You're unambitious. Tu es dépourvue d'ambition.
You're unambitious. Vous êtes dépourvu d'ambition.
You're unambitious. Vous êtes dépourvue d'ambition.
You're unambitious. Vous êtes dépourvus d'ambition.
You're unambitious. Vous êtes dépourvues d'ambition.
You're very astute. Tu es fort astucieux.
You're very astute. Tu es fort astucieuse.
You're very astute. Tu es très astucieux.
You're very astute. Tu es très astucieuse.
You're very astute. Vous êtes très astucieux.
You're very astute. Vous êtes très astucieuse.
You're very astute. Vous êtes très astucieuses.
You're very astute. Vous êtes fort astucieux.
You're very astute. Vous êtes fort astucieuse.
You're very astute. Vous êtes fort astucieuses.
You're very clever. Tu es très ingénieux.
You're very clever. Tu es très ingénieuse.
You're very clever. Tu es très habile.
You're very clever. Tu es fort habile.
You're very clever. Vous êtes très habile.
You're very clever. Vous êtes très habiles.
You're very clever. Vous êtes fort habile.
You're very clever. Vous êtes fort habiles.
You're very clever. Vous êtes fort ingénieux.
You're very clever. Vous êtes très ingénieux.
You're very clever. Vous êtes fort ingénieuse.
You're very clever. Vous êtes fort ingénieuses.
You're very clever. Vous êtes très ingénieuse.
You're very clever. Vous êtes très ingénieuses.
You're very clever. Tu es fort ingénieux.
You're very clever. Tu es fort ingénieuse.
You're very direct. Tu es très direct.
You're very direct. Tu es très directe.
You're very direct. Vous êtes très direct.
You're very direct. Vous êtes très directe.
You're very direct. Vous êtes très directes.
You're very lonely. Tu es très solitaire.
You're very lonely. Tu es fort solitaire.
You're very lonely. Vous êtes très solitaire.
You're very lonely. Vous êtes très solitaires.
You're very lonely. Vous êtes fort solitaire.
You're very lonely. Vous êtes fort solitaires.
You're very pretty. Tu es très jolie.
You're wrong again. Tu as à nouveau tort.
You're wrong again. Vous avez à nouveau tort.
You've been warned. On t'a prévenu.
You've been warned. On t'a prévenue.
You've been warned. On vous a prévenu.
You've been warned. On vous a prévenue.
You've been warned. T'as été prévenu.
You've been warned. T'as été prévenue.
You've been warned. Vous avez été prévenu.
You've been warned. Vous avez été prévenue.
You've been warned. Vous avez été prévenus.
You've been warned. Vous avez été prévenues.
You've been warned. On vous a prévenus.
You've been warned. On vous a prévenues.
You've betrayed us. Tu nous as trahies.
You've done enough. Tu en as fait assez.
You've done enough. Vous en avez fait assez.
You've got a fever. Vous avez de la fièvre.
You've got a fever. Tu as de la fièvre.
You've got to hide. Il faut que tu te caches.
You've got to move. Il vous faut bouger.
You've got to move. Il te faut bouger.
You've got to move. Il vous faut vous déplacer.
You've got to move. Il te faut te déplacer.
You've got to wait. Il te faut attendre.
You've got to wait. Il vous faut attendre.
You've said enough. Tu en as assez dit.
You've said enough. Vous en avez assez dit.
You've seen enough. Tu en as assez vu.
You've seen enough. Vous en avez assez vu.
You've worked hard. Tu as travaillé dur.
You've worked hard. Vous avez rudement travaillé.
You've worked hard. Vous avez travaillé d'arrache-pied.
Your bath is ready. Ton bain est prêt.
Your bath is ready. Votre bain est prêt.
Your face is dirty. Votre visage est sale.
Your place or mine? Est-ce votre place ou la mienne ?
"Trust me," he said. « Fais-moi confiance », dit-il.
A dog has four legs. Un chien a quatre pattes.
A dog has four legs. Un chien est doté de quatre pattes.
A nap would be good. Une sieste ferait du bien.
A noise woke her up. Un bruit l'a réveillée.
A rose smells sweet. Une rose, ça sent bon.
A truck hit the dog. Un camion a percuté le chien.
A whale is a mammal. La baleine est un mammifère.
Acid acts on metals. L'acide attaque le métal.
Advice is like salt. Les conseils sont pareils au sel.
All I have is books. Tout ce que j'ai, ce sont des livres.
All I have is books. Tout ce dont je dispose, ce sont des livres.
All I want is money. Tout ce que je veux, c'est de l'argent.
All is well with me. Tout va bien pour moi.
All of us are happy. Nous sommes tous contents.
All sales are final. Les soldes ne sont pas reprises.
All share the blame. Tous partagent la faute.
All share the blame. Toutes partagent la faute.
All swans are white. Tous les cygnes sont blancs.
All you do is party. Tout ce que vous faites, c'est de faire la fête.
All you do is party. Tout ce que tu fais, c'est faire la fête.
Am I disturbing you? Est-ce que je te dérange ?
Am I disturbing you? Est-ce que je vous dérange ?
Am I going too fast? Vais-je trop vite ?
Answer the question. Répondez à la question.
Anybody can do that. N'importe qui peut faire ça.
Anybody can read it. N'importe qui peut le lire.
Anybody want a beer? Quelqu'un veut-il une bière ?
Anybody want a lift? Qui que ce soit veut-il que je le dépose quelque part ?
Are seats available? Y a-t-il des places libres ?
Are seats available? Des places sont-elles disponibles ?
Are they all strong? Sont-ils tous forts ?
Are they all strong? Sont-elles toutes fortes ?
Are we just friends? Ne sommes-nous qu'amis ?
Are we just friends? Ne sommes-nous qu'amies ?
Are we leaving soon? Partons-nous bientôt ?
Are we leaving soon? Y allons-nous bientôt ?
Are we leaving soon? On part bientôt ?
Are you a policeman? Êtes-vous un agent de police ?
Are you a policeman? Es-tu un policier ?
Are you almost here? Es-tu bientôt là ?
Are you almost here? Êtes-vous bientôt là ?
Are you avoiding me? Est-ce que tu m'évites ?
Are you avoiding me? Est-ce que vous m'évitez ?
Are you coming down? Descends-tu ?
Are you enjoying it? Est-ce que ça te plaît ?
Are you enjoying it? Cela te plaît-il ?
Are you enjoying it? Cela vous plaît-il ?
Are you enjoying it? Est-ce que cela vous plaît ?
Are you kids hungry? Les enfants, avez-vous faim ?
Are you leaving now? Pars-tu maintenant ?
Are you leaving now? Partez-vous maintenant ?
Are you lying to me? Es-tu en train de me mentir ?
Are you lying to me? Êtes-vous en train de me mentir ?
Are you lying to me? Me mens-tu ?
Are you lying to me? Me mentez-vous ?
Are you on Facebook? T'es sur Facebook ?
Are you on Facebook? Êtes-vous sur Facebook ?
Are you people lost? Êtes-vous perdus ?
Are you proud of me? Êtes-vous fiers de moi ?
Are you proud of me? Êtes-vous fières de moi ?
Are you proud of me? Êtes-vous fier de moi ?
Are you proud of me? Êtes-vous fière de moi ?
Are you proud of me? Es-tu fier de moi ?
Are you proud of me? Es-tu fière de moi ?
Are you ready to go? Es-tu prêt à partir ?
Are you ready to go? Êtes-vous prêt à partir ?
Are you ready to go? Êtes-vous prêts à partir ?
Are you ready to go? Êtes-vous prête à partir ?
Are you ready to go? Êtes-vous prêtes à partir ?
Are you ready to go? Es-tu prête à partir ?
Are you ready to go? Es-tu prêt à y aller ?
Are you ready to go? Es-tu prête à y aller ?
Are you ready to go? Êtes-vous prêt à y aller ?
Are you ready to go? Êtes-vous prête à y aller ?
Are you ready to go? Êtes-vous prêts à y aller ?
Are you ready to go? Êtes-vous prêtes à y aller ?
Are you really sick? Es-tu vraiment malade ?
Are you really sick? Êtes-vous vraiment malade ?
Are you resourceful? Es-tu débrouillard?
Are you settling in? Vous installez-vous ?
Are you settling in? T'installes-tu ?
Are you settling in? T'installes-tu à demeure ?
Are you settling in? Vous installez-vous à demeure ?
Are you still awake? Es-tu toujours debout ?
Are you still happy? Êtes-vous toujours heureux ?
Are you still happy? Êtes-vous toujours heureuse?
Are you still happy? Es-tu toujours heureuse ?
Are you still there? Y êtes-vous encore ?
Are you still there? Y êtes-vous toujours ?
Are you still there? Y es-tu encore ?
Are you still there? Y es-tu toujours ?
Are you that stupid? Êtes-vous aussi bête ?
Are you that stupid? Êtes-vous aussi bêtes ?
Are you that stupid? Es-tu aussi bête ?
Are you the manager? Êtes-vous le directeur ?
Are you the prophet? Vous êtes le prophète ?
Ask Tom to be quiet. Demande à Tom d'être calme.
Baby ducks are cute. Les bébés canards sont mignons.
Bad habits die hard. Les mauvaises habitudes ont la peau dure.
Be polite, but firm. Sois poli mais ferme.
Be polite, but firm. Sois polie mais ferme.
Be polite, but firm. Soyez poli mais ferme.
Be polite, but firm. Soyez polie mais ferme.
Be polite, but firm. Soyez polis mais fermes.
Be polite, but firm. Soyez polies mais fermes.
Best of luck to you. Je vous souhaite la meilleure des chances.
Best of luck to you. Je te souhaite la meilleure des chances.
Beware of jellyfish. Attention aux méduses !
Breakfast is served. Le petit-déjeuner est servi.
Breakfast is served. Le déjeuner est servi.
Bring me my glasses. Apportez-moi mes lunettes.
Bring me my glasses. Apporte-moi mes lunettes.
Bring me my glasses. Passe-moi mes lunettes.
Bring me some water. Apporte-moi de l'eau !
Bring me some water. Apportez-moi de l'eau !
Bunnies are so cute. Les lapins sont tellement mignons !
But I wasn't afraid. Mais je n'avais pas peur.
Call if you need me. Appelle si tu as besoin de moi !
Call if you need me. Appelez si vous avez besoin de moi !
Can I call you back? Puis-je te rappeler ?
Can I call you back? Puis-je vous rappeler ?
Can I do this later? Puis-je le faire plus tard ?
Can I go to bed now? Puis-je aller au lit maintenant ?
Can I have some tea? Puis-je avoir du thé ?
Can I see you again? Puis-je te revoir ?
Can I see you again? Puis-je vous revoir ?
Can I talk with you? Est-ce que je peux te parler ?
Can I use this bike? Puis-je utiliser ce vélo ?
Can he speak French? Sait-il parler le français ?
Can we believe that? Pouvons-nous y croire ?
Can we just drop it? Peut-on juste en rester là ?
Can we just drop it? Pouvons-nous juste en rester là ?
Can we just go home? Pouvons-nous juste rentrer chez nous ?
Can we just go home? Pouvons-nous juste rentrer à la maison ?
Can we recycle this? Pouvons-nous recycler ceci ?
Can we recycle this? Peut-on recycler ceci ?
Can we speak French? Pouvons-nous parler français ?
Can we speak French? Peut-on parler français ?
Can we speak French? On peut parler français ?
Can you answer this? Pouvez-vous répondre à cela ?
Can you describe it? Peux-tu le décrire ?
Can you describe it? Pouvez-vous le décrire ?
Can you drive a car? Pouvez-vous conduire une voiture ?
Can you drive a car? Sais-tu conduire ?
Can you drive a car? Savez-vous conduire ?
Can you read Arabic? Tu peux lire en arabe ?
Can you really swim? Sais-tu vraiment nager ?
Can you tell me how? Peux-tu me dire comment?
Can you tell me how? Pouvez-vous me dire comment?
Catch me if you can. Attrape-moi si tu peux.
Change is important. Le changement est important.
Change your clothes. Change de vêtements.
Chew your food well. Mâche bien ta nourriture.
Chivalry isn't dead. La chevalerie n'est pas morte.
Christmas drew near. Noël se rapprochait.
Christmas is coming. Noël approche.
Clear off the table. Débarrassez la table !
Clear off the table. Débarrasse la table.
Clear off the table. Remettez la table !
Come again tomorrow. Revenez demain.
Come again tomorrow. Reviens demain.
Come here right now. Viens ici tout de suite.
Come meet everybody. Viens rencontrer tout le monde !
Come meet everybody. Venez rencontrer tout le monde !
Come on, talk to me. Allez, parlez-moi.
Come on, talk to me. Allez, parle-moi.
Contact me tomorrow. Contacte-moi demain.
Contact me tomorrow. Contactez-moi demain.
Cookie needs a walk. Médor a besoin d'une promenade !
Could you sign here? Pouvez-vous signer ici ?
Crime is increasing. Le crime est en augmentation.
Death is inevitable. La mort est inévitable.
Did I embarrass you? Vous ai-je embarrassée ?
Did I embarrass you? Vous ai-je embarrassé ?
Did I embarrass you? Vous ai-je embarrassées ?
Did I embarrass you? Vous ai-je embarrassés ?
Did I embarrass you? T'ai-je embarrassé ?
Did I embarrass you? T'ai-je embarrassée ?
Did I forget anyone? Ai-je oublié qui que ce soit ?
Did I have a choice? Avais-je le choix ?
Did I just say that? Est-ce que je viens de dire ça ?
Did I lock the door? Ai-je verrouillé la porte ?
Did I make the team? Je fais partie de l'équipe ?
Did I make the team? Suis-je sélectionné dans l'équipe ?
Did I mess up again? Ai-je encore foutu le bordel ?
Did I mess up again? Ai-je encore foiré ?
Did I miss anything? Ai-je manqué quelque chose ?
Did I miss the turn? Ai-je loupé mon tour ?
Did I miss the turn? Ai-je manqué la bifurcation ?
Did I miss the turn? Ai-je loupé la bifurcation ?
Did I miss the turn? Ai-je manqué l'embranchement ?
Did I miss the turn? Ai-je loupé l'embranchement ?
Did I pass the test? Ai-je réussi l'examen ?
Did I show you this? T'ai-je montré ceci ?
Did I show you this? Vous ai-je montré ceci ?
Did I tell you that? Vous ai-je dit cela ?
Did I tell you that? Vous ai-je conté cela ?
Did I tell you that? T'ai-je conté cela ?
Did I tell you that? T'ai-je dit cela ?
Did I touch a nerve? Ai-je touché un point sensible ?
Did I wake you guys? Je vous ai réveillés, les mecs ?
Did I win something? Ai-je gagné quelque chose ?
Did I win something? Ai-je remporté quelque chose ?
Did Tom like Boston? Est-ce que Tom a aimé Boston?
Did anybody see you? Qui que ce soit vous a-t-il vu ?
Did anybody see you? Quiconque vous a-t-il vu ?
Did anybody see you? Qui que ce soit t'a-t-il vu ?
Did anybody see you? Quiconque t'a-t-il vu ?
Did you ask Tom why? As-tu demandé pourquoi à Tom ?
Did you ask Tom why? Avez-vous demandé pourquoi à Tom ?
Did you buy flowers? As-tu acheté des fleurs ?
Did you buy flowers? Avez-vous acheté des fleurs ?
Did you do all this? As-tu fait tout ceci ?
Did you do all this? Avez-vous fait tout ceci ?
Did you do all this? Est-ce toi qui as fait tout ça ?
Did you do all this? Est-ce vous qui avez fait tout ça ?
Did you give him up? Avez-vous perdu espoir pour lui ?
Did you give him up? As-tu perdu espoir pour lui ?
Did you hear it too? L'avez-vous également entendu ?
Did you hear it too? L'as-tu également entendu ?
Did you hug anybody? As-tu enlacé qui que ce soit ?
Did you hug anybody? Avez-vous enlacé qui que ce soit ?
Did you leave a tip? Tu as laissé un pourboire ?
Did you like Boston? As-tu apprécié Boston ?
Did you like Boston? Avez-vous apprécié Boston ?
Did you lose weight? As-tu perdu du poids ?
Did you lose weight? Avez-vous perdu du poids ?
Did you read it all? L'as-tu lu en entier ?
Did you read it all? L'as-tu lue en entier ?
Did you read it all? L'avez-vous lu en entier ?
Did you read it all? L'avez-vous lue en entier ?
Did you read it all? L'avez-vous lu en totalité ?
Did you read it all? L'as-tu lu en totalité ?
Did you see anybody? As-tu vu qui que ce soit ?
Did you see anybody? Avez-vous vu qui que ce soit ?
Did you take a bath? As-tu pris un bain?
Do I curse too much? Est-ce que je jure trop ?
Do I detect sarcasm? Dois-je entendre un sarcasme ?
Do exactly as I say. Fais précisément ce que je dis.
Do we have a choice? Avons-nous le choix ?
Do we need a Plan B? Avons-nous besoin d'un plan de secours ?
Do you drink coffee? Bois-tu du café ?
Do you drink coffee? Buvez-vous du café ?
Do you enjoy losing? Apprécies-tu de perdre ?
Do you enjoy losing? Prends-tu plaisir à perdre ?
Do you enjoy losing? Appréciez-vous de perdre ?
Do you enjoy losing? Prenez-vous plaisir à perdre ?
Do you feel it, too? En as-tu également le sentiment ?
Do you feel it, too? En avez-vous également le sentiment ?
Do you go to church? Fréquentez-vous l'église ?
Do you have a fever? As-tu de la fièvre ?
Do you have a hobby? As-tu un passe-temps ?
Do you have a hobby? Avez-vous un passe-temps ?
Do you have a house? As-tu une maison ?
Do you have a match? As-tu une allumette ?
Do you have a match? Disposes-tu d'une allumette ?
Do you have a phone? As-tu un téléphone ?
Do you have a phone? Avez-vous un téléphone ?
Do you have any CDs? Avez-vous des CDs
Do you have to stay? Devez-vous rester ?
Do you know my name? Connais-tu mon nom ?
Do you know my name? Connaissez-vous mon nom ?
Do you know the way? Connaissez-vous le chemin ?
Do you like English? Aimez-vous l'anglais ?
Do you like English? Aimes-tu l'anglais ?
Do you like cooking? Aimes-tu faire la cuisine ?
Do you like dancing? Aimez-vous danser ?
Do you like it then? Alors, cela te plaît-il ?
Do you like it then? Alors, cela vous plaît-il ?
Do you like me, too? M'apprécies-tu aussi ?
Do you like me, too? M'appréciez-vous aussi ?
Do you like oysters? Appréciez-vous les huîtres ?
Do you like oysters? Aimez-vous les huîtres ?
Do you like oysters? Apprécies-tu les huîtres ?
Do you like oysters? Aimes-tu les huîtres ?
Do you like singing? Aimes-tu chanter ?
Do you like singing? Aimez-vous chanter ?
Do you like to sing? Aimes-tu chanter ?
Do you like writing? Est-ce que tu aimes écrire ?
Do you like writing? Aimez-vous écrire ?
Do you like writing? Aimes-tu écrire ?
Do you mind if I go? Voyez-vous un inconvénient à ce que je parte ?
Do you mind if I go? Voyez-vous un inconvénient à ce que j'y aille ?
Do you mind if I go? Vois-tu un inconvénient à ce que j'y aille ?
Do you mind if I go? Vois-tu un inconvénient à ce que je parte ?
Do you own research. Conduisez vos propres investigations !
Do you own research. Conduis tes propres investigations !
Do you realize that? En prends-tu conscience ?
Do you realize that? En prenez-vous conscience ?
Do you see anything? Vois-tu quoi que ce soit ?
Do you see anything? Voyez-vous quoi que ce soit ?
Do you share a room? Partages-tu une chambre?
Do you smoke cigars? Fumes-tu le cigare ?
Do you smoke cigars? Fumez-vous le cigare ?
Do you speak French? Parlez-vous français ?
Do you speak French? Parles-tu français ?
Do you speak French? Sais-tu parler français ?
Do you study French? Étudiez-vous le français ?
Do you take plastic? Acceptez-vous les cartes de crédits ?
Do you travel a lot? Voyagez-vous beaucoup ?
Do you trust anyone? Te fies-tu à quiconque ?
Do you trust anyone? Te fies-tu à qui que ce soit ?
Do you trust anyone? Vous fiez-vous à quiconque ?
Do you trust anyone? Vous fiez-vous à qui que ce soit ?
Do you want to pray? Veux-tu prier ?
Do you want to pray? Voulez-vous prier ?
Do you want to stay? Veux-tu rester ?
Do you want to stay? Voulez-vous rester ?
Do you want to stop? Veux-tu t'arrêter ?
Do you want to stop? Voulez-vous vous arrêter ?
Do you want to talk? Voulez-vous parler ?
Do you wear glasses? Portes-tu des lunettes ?
Do you wear glasses? Portez-vous des lunettes ?
Does Tom have a job? Tom a-t-il un travail ?
Does it even matter? Cela a-t-il même une importance ?
Does she play piano? Joue-t-elle du piano ?
Does that seem wise? Cela semble-t-il avisé ?
Does your head hurt? Avez-vous mal à la tête?
Does your wife know? Ta femme le sait-elle ?
Does your wife know? Votre femme le sait-elle ?
Doesn't anyone care? Personne ne s'en soucie-t-il ?
Don't act like that. N'agis pas ainsi.
Don't act like that. N'agissez pas ainsi.
Don't act like that. N'agis pas de la sorte.
Don't act like that. N'agissez pas de la sorte.
Don't act surprised. Ne fais pas comme si tu étais surpris.
Don't act surprised. Ne fais pas comme si tu étais surprise.
Don't act surprised. Ne faites pas comme si vous étiez surpris.
Don't act surprised. Ne faites pas comme si vous étiez surprise.
Don't act surprised. Ne faites pas comme si vous étiez surprises.
Don't ask for money. Ne demande pas d'argent.
Don't ask for money. Ne demandez pas d'argent.
Don't be a stranger. Restez en contact.
Don't be disgusting. Ne sois pas dégoûtant.
Don't be disgusting. Ne soyez pas dégoûtant.
Don't be disgusting. Ne soyez pas dégoûtante.
Don't be disgusting. Ne soyez pas dégoûtants.
Don't be disgusting. Ne soyez pas dégoûtantes.
Don't be disgusting. Ne sois pas dégoûtante.
Don't be ridiculous! Ne soyez pas ridicule !
Don't be ridiculous. Ne sois pas ridicule.
Don't be ridiculous. Ne soyez pas ridicule.
Don't burn yourself. Ne te brûle pas.
Don't climb on this! Ne grimpe pas là-dessus !
Don't drop that cup. Ne jetez pas cette tasse.
Don't drop the soap. Ne laisse pas le savon tomber.
Don't get any ideas. Ne te fais pas des idées !
Don't get any ideas. Ne vous faites pas des idées !
Don't go in my room. Ne va pas dans ma chambre !
Don't go in my room. N'allez pas dans ma chambre !
Don't leave it open. Ne le laissez pas ouvert.
Don't leave me here. Ne me laisse pas là.
Don't leave me here. Ne me laissez pas là.
Don't listen to her. Ne l'écoute pas.
Don't make it worse. Ne l'empire pas !
Don't make me angry. Ne me fâche pas.
Don't make me blush. Ne me fais pas rougir.
Don't make me blush. Ne me faites pas rougir.
Don't make me do it. Ne m'oblige pas à le faire.
Don't make me do it. Ne m'obligez pas à le faire.
Don't make me laugh! Ne me fais pas rire !
Don't make me laugh! Ne me faites pas rire !
Don't make me laugh. Ne me fais pas rire !
Don't make me leave. Ne m'oblige pas à partir.
Don't make me leave. Ne m'obligez pas à partir.
Don't obey that man. N'obéis pas à cet homme.
Don't obey that man. N'obéissez pas à cet homme.
Don't open the door. N'ouvre pas la porte.
Don't phone her now. Ne l'appelle pas maintenant.
Don't read my diary. Ne lis pas mon journal !
Don't read my diary. Ne lisez pas mon journal !
Don't rock the boat. Ne fais pas balancer le bateau !
Don't rock the boat. Ne faites pas balancer le bateau !
Don't say that word. Ne dis pas ce mot !
Don't say that word. Ne dites pas ce mot !
Don't scribble here. Ne gribouille pas ici !
Don't scribble here. Ne gribouillez pas ici !
Don't slam the door. Ne claque pas la porte.
Don't speak so fast. Ne parlez pas si vite !
Don't stand near me. Ne reste pas près de moi.
Don't stand near me. Ne vous tenez pas près de moi !
Don't stand near me. Ne te tiens pas près de moi !
Don't take the bait. Ne mords pas à l'appât.
Don't talk about me. Ne parlez pas de moi !
Don't talk about me. Ne parle pas de moi !
Don't talk nonsense! Ne dis pas n'importe quoi !
Don't talk nonsense. Ne raconte pas de conneries !
Don't talk nonsense. Ne dis pas de sottises.
Don't tell your dad. Ne le dis pas à ton papa.
Don't tell your dad. Ne le dites pas à votre papa.
Don't trust anybody. Ne vous fiez à personne !
Don't trust anybody. Ne te fie à personne !
Don't use that word. N'emploie pas ce mot !
Don't use that word. N'employez pas ce mot !
Don't wait too long. N'attends pas trop.
Don't work too hard! Ne travaille pas trop dur !
Don't you all agree? N'êtes-vous pas tous d'accord ?
Don't you all agree? N'êtes-vous pas toutes d'accord ?
Don't you feel cold? N'avez-vous pas froid ?
Draw a small circle. Trace un petit cercle.
Eat more vegetables. Mangez plus de légumes.
Eat your vegetables. Mange tes légumes !
Eat your vegetables. Mangez vos légumes !
Enjoy your holidays. Profite de tes vacances.
Enjoy your holidays. Profitez de vos vacances.
Enjoy your vacation. Profite bien de tes vacances !
Every minute counts. Chaque minute compte.
Every seat was full. Toutes les chaises étaient occupées.
Everybody applauded. Tout le monde a applaudi.
Everybody does that. Tout le monde le fait.
Everybody does that. Tout le monde fait ça.
Everybody likes Tom. Tout le monde aime Tom.
Everybody likes her. Tout le monde l'aime.
Everybody likes him. Tout le monde l'aime.
Everybody likes you. Tout le monde vous apprécie.
Everybody likes you. Tout le monde t'apprécie.
Everybody loved Tom. Tout le monde adorait Tom.
Everybody loves her. Tout le monde l'aime.
Everybody loves her. Tout le monde l'adore.
Everybody loves him. Tout le monde l'aime.
Everybody loves him. Tout le monde l'adore.
Everybody needs one. Tout le monde en a besoin d'un.
Everybody needs one. Tout le monde en a besoin d'une.
Everybody's so busy. Tout le monde est tellement occupé.
Everybody's so busy. Tout le monde est si occupé.
Everyone is special. Tout le monde est spécial.
Everyone kept quiet. Tout le monde resta silencieux.
Everyone kept quiet. Tout le monde est resté silencieux.
Everyone knows that. Tout le monde sait ça.
Everyone likes them. Ils sont aimés de tous.
Everyone likes them. Tout le monde les apprécie.
Everyone likes them. Tout le monde les aime bien.
Everyone was asleep. Tout le monde était endormi.
Everyone was hungry. Tous avaient faim.
Everyone was killed. Tout le monde a été tué.
Everyone was killed. Tout le monde fut tué.
Everyone's a winner. Tout le monde y gagne.
Everyone's relieved. Tout le monde est soulagé.
Everyone's standing. Tout le monde est debout.
Everyone's watching. Tout le monde regarde.
Everyone, follow me. Suivez-moi, tout le monde.
Everything is great. Tout est super.
Everything is quiet. Tout est tranquille.
Everything is ready. Tout est prêt.
Everything is tough. Tout est dur.
Evil sometimes wins. Parfois le diable gagne.
Excuse me, I'm lost. Excusez-moi, je me suis perdu.
Family is important. La famille, c'est important.
Few people think so. Peu de gens pensent ainsi.
Few people think so. Peu de gens le pensent.
Fish is cheap today. Le poisson est bon marché, aujourd'hui.
Forget your sorrows. Oubliez vos peines.
Forget your sorrows. Oublie tes chagrins.
Freedom is not free. La liberté n'est pas gratuite.
Get Tom to help you. Persuade Tom de t'aider.
Get Tom to help you. Convaincs Tom de t'aider.
Get Tom to help you. Persuadez Tom de vous aider.
Get Tom to help you. Convainquez Tom de vous aider.
Get away from there. Éloigne-toi de là.
Get away from there. Éloignez-vous de là.
Get down from there. Descends de là !
Get down from there. Descends de là !
Get down from there. Descendez de là !
Get dressed quickly. Habille-toi avec hâte !
Get dressed quickly. Habillez-vous en hâte !
Get me the evidence. Obtiens-moi les preuves !
Get me the evidence. Obtenez-moi les preuves !
Get out of here now! Sors d'ici, maintenant !
Get out of here now! Sortez d'ici, maintenant !
Get out of my chair. Sors de ma chaise !
Get out of my chair. Sortez de ma chaise !
Get out of my house. Sors de ma maison !
Get out of my house. Sortez de ma maison !
Get out of my sight. Sors de ma vue !
Get out of my sight. Sortez de ma vue !
Get your clothes on. Enfile tes vêtements !
Get your clothes on. Enfilez vos vêtements !
Give it back to her. Rends-le-lui !
Give it back to her. Rendez-le-lui !
Give it back to him. Rends-le-lui !
Give it back to him. Rendez-le-lui !
Give me back my hat. Rends-moi mon chapeau.
Give me back my hat. Rendez-moi mon chapeau.
Give me two minutes. Donne-moi deux minutes !
Give me two minutes. Donnez-moi deux minutes !
Give my back my bag. Rends-moi mon sac.
Glass breaks easily. Le verre casse facilement.
Go and wake Mary up. Va réveiller Marie.
Go brush your teeth. Va te laver les dents !
Go brush your teeth. Allez vous laver les dents !
Go jump in the lake. Va te noyer !
Go to your room now! Va dans ta chambre, maintenant !
Good luck with that. Bonne chance avec ça !
Grief drove her mad. Le chagrin la rendit folle.
Hand in your papers. Montrez vos papiers.
Hand in your papers. Remettez-moi vos papiers.
Hand in your papers. Remettez-nous vos papiers.
Hand in your papers. Remettez-lui vos papiers.
Hand in your papers. Remettez-leur vos papiers.
Has Tom calmed down? Tom s'est-il calmé?
Has Tom noticed yet? Tom a-t-il déjà remarqué ?
Has anyone seen Tom? Quelqu'un a-t-il vu Tom ?
Has he failed again? A-t-il échoué à nouveau ?
Has he gone already? Est-il déjà parti ?
Have I lost my mind? Ai-je perdu l'esprit ?
Have a beer with me. Bois une bière avec moi !
Have a beer with me. Buvez une bière avec moi !
Have a good weekend! Passe un bon week-end !
Have a good weekend. Passe un bon week-end !
Have a nice holiday. Bonnes vacances !
Have a nice holiday. Passez de bonnes vacances !
Have a nice holiday. Passe de bonnes vacances !
Have a nice weekend! Bon week-end.
Have a nice weekend. Bon week-end.
Have a nice weekend. Bon week-end !
Have a piece of pie. Prenez une part de tarte !
Have a piece of pie. Prends une part de tarte !
Have a safe journey. Fais bon voyage !
Have a safe journey. Faites bon voyage !
Have you got it yet? Tu captes, maintenant ?
Have you got it yet? Vous captez, maintenant ?
Have you got it yet? T'as compris, désormais ?
Have you got it yet? Vous avez compris, désormais ?
He abused our trust. Il a abusé de notre confiance.
He accepted my idea. Il a accepté mon idée.
He accepted my idea. Il accepta mon idée.
He accepted the job. Il a accepté le job.
He adopted her idea. Il a adopté son idée.
He asked for a beer. Il réclama une bière.
He asked for a beer. Il demanda une bière.
He averted his gaze. Il évita son regard.
He averted his gaze. Il a évité son regard.
He became a pianist. Il est devenu pianiste.
He became a pianist. Il devint pianiste.
He became irritated. Il est devenu irrité.
He boarded the ship. Il monta à bord du bateau.
He bought a new car. Il a acheté une nouvelle voiture.
He bought her a dog. Il lui acheta un chien.
He bragged about it. Il s'en est vanté.
He bragged about it. Il s'en vanta.
He burst into tears. Il éclata en larmes.
He burst into tears. Il a fondu en larmes.
He called me a taxi. Il m'a appelé un taxi.
He called me a taxi. Il m'appela un taxi.
He came home at ten. Il est revenu chez lui à dix heures.
He came to my house. Il est venu chez moi.
He came to my house. Il vint chez moi.
He can be relied on. On peut se fier à lui.
He can hardly speak. Il sait à peine parler.
He can hardly speak. Il peut à peine parler.
He can help you out. Il peut vous donner un coup de main.
He can help you out. Il peut te donner un coup de main.
He can play a flute. Il sait jouer de la flûte.
He can't be trusted. On ne peut pas lui faire confiance.
He can't be trusted. On ne peut pas se fier à lui.
He caught a big one. Il en captura un gros.
He caught a big one. Il en a attrapé un gros.
He changed his mind. Il changea d'avis.
He changed his mind. Il a changé d'avis.
He chased the thief. Il poursuivait le cambrioleur.
He comes from Genoa. Il vient de Gênes.
He commited suicide. Il s'est suicidé.
He cooked me dinner. Il me prépara à déjeuner.
He cooked me dinner. Il m'a préparé à déjeuner.
He cured my illness. Il a soigné ma maladie.
He denied that fact. Il a nié les faits.
He denied the rumor. Il nia la rumeur.
He denied the rumor. Il réfuta la rumeur.
He did it willingly. Il le fit volontiers.
He did it willingly. Il l'a fait volontiers.
He did the opposite. Il a fait le contraire.
He did the opposite. Il fit le contraire.
He did the opposite. Il a fait l'inverse.
He didn't know that. Il ne le savait pas.
He died a sad death. Il a eu une triste fin.
He does not like us. Il ne nous aime pas.
He does not like us. Il ne nous apprécie pas.
He doesn't know yet. Il l'ignore encore.
He doesn't know yet. Il n'en sait encore rien.
He drinks to excess. Il boit trop d'alcool.
He drinks to excess. Il boit trop.
He drives a Ferrari. Il conduit une Ferrari.
He drives very fast. Il roule très vite.
He dropped in on me. Il m'a rendu une petite visite.
He entered his room. Il entra dans sa chambre.
He entered the army. Il est entré dans l'armée.
He entered the room. Il entra dans la pièce.
He feels very happy. Il se sent très heureux.
He felt ill at ease. Il se sentit mal à l'aise.
He felt ill at ease. Il s'est senti mal à l'aise.
He felt very lonely. Il se sentait très seul.
He felt very lonely. Il se sentit très seul.
He felt very lonely. Il s'est senti très seul.
He flew into a rage. Il se mit en rage.
He found his master. Il a trouvé son maître.
He found my bicycle. Il a trouvé mon vélo.
He gave a deep sigh. Il soupira profondément.
He gave me an apple. Il me donna une pomme.
He gave me an apple. Il m'a donné une pomme.
He gave me his word. Il me donna sa parole.
He gave me his word. Il m'a donné sa parole.
He got on the train. Il est monté dans le train.
He greeted the lady. Il salua la dame.
He grows a mustache. Il se laisse pousser la moustache.
He had already gone. Il était déjà parti.
He had fun with her. Il s'est amusé avec elle.
He had his hair cut. Il s'est fait couper les cheveux.
He had just arrived. Il venait d'arriver.
He had no objection. Il n'eut pas d'objection.
He had no objection. Il n'a pas fait d'objection.
He has a funny name. Son nom est amusant.
He has a loud voice. Il a une grosse voix.
He has a loud voice. Il est doté d'une voix forte.
He has a nose bleed. Il saigne du nez.
He has a round face. Il a un visage rond.
He has a square jaw. Il a la mâchoire carrée.
He has acted wisely. Il a agi sagement.
He has big problems. Il a de gros problèmes.
He has enough money. Il a assez d'argent.
He has enough money. Il dispose de suffisamment d'argent.
He has gone too far. Il est allé trop loin.
He has his own room. Il a sa propre chambre.
He has his own room. Il dispose de sa propre chambre.
He has left already. Il est déjà parti.
He has left already. Il s'en est déjà allé.
He has little money. Il a peu d'argent.
He has many talents. Il est doté de nombreux talents.
He has mutton chops. Il porte des rouflaquettes.
He hates air travel. Il déteste les voyages en avion.
He held her tightly. Il la tint fermement.
He held her tightly. Il l'a fermement tenue.
He himself tried it. Il l'a essayé lui-même.
He hoped to succeed. Il espérait réussir.
He is a born artist. C'est un artiste né.
He is a fast runner. C'est un coureur rapide.
He is a good doctor. C'est un bon docteur.
He is a good doctor. C'est un bon médecin.
He is a good singer. C'est un bon chanteur.
He is a good singer. Il est bon chanteur.
He is a good writer. C'est un bon écrivain.
He is a hard worker. C'est un travailleur appliqué.
He is a jealous man. C'est un homme jaloux.
He is a lazy fellow. C'est un type paresseux.
He is a learned man. C'est un homme cultivé.
He is a nice person. C'est une gentille personne.
He is a rude person. Il est malpoli.
He is about my size. Il fait à peu près ma taille.
He is always joking. Il plaisante toujours.
He is an honest man. C'est un homme honnête.
He is apt to forget. Il a tendance à oublier.
He is at his office. Il est à son bureau.
He is at home today. Il est à la maison aujourd'hui.
He is at the office. Il est au bureau.
He is clever indeed. Il est vraiment intelligent.
He is far from rich. Il est loin d'être riche.
He is good at rugby. Il est fort au rugby.
He is my old friend. C'est mon vieil ami.
He is not available. Il n'est pas disponible.
He is not religious. Il n'est pas religieux.
He is over 80 kilos. Il fait plus de 80 kilos.
He is playing music. Il joue de la musique.
He is playing there. Il joue là.
He is playing there. Il y joue.
He is probably dead. Il est probablement mort.
He is ready to work. Il est prêt à travailler.
He is taking a walk. Il fait une promenade.
He is tall and lean. Il est grand et maigre.
He is telling a lie. Il dit un mensonge.
He is too sensitive. Il est trop sensible.
He is very sociable. Il est très sociable.
He is very talented. Il est très talentueux.
He is washing a car. Il nettoie une voiture.
He is wearing a hat. Il porte un chapeau.
He jimmied the lock. Il a forcé la serrure.
He jimmied the lock. Il força la serrure.
He kept his promise. Il a été fidèle à sa promesse.
He kept his promise. Il tint sa promesse.
He kept his promise. Il a tenu sa promesse.
He kissed her again. Il l'embrassa à nouveau.
He knows everything. Il sait tout.
He knows everything. Il est au courant.
He knows the secret. Il connaît le secret.
He lacks confidence. Il manque de confiance.
He lacks experience. Il manque d'expérience.
He lacks motivation. Il manque de motivation.
He laid on his back. Il était étendu sur le dos.
He lays on his back. Il est allongé sur le dos.
He left a while ago. Il est parti il y a déjà un moment.
He left immediately. Il est immédiatement parti.
He left me the keys. Il m'a laissé les clés.
He left me the keys. Il m'a laissé les clefs.
He likes air travel. Il aime voyager par avion.
He lives by begging. Il vit de mendicité.
He lives by himself. Il vit seul.
He lives in Morocco. Il vit au Maroc.
He lives in Morocco. Il habite au Maroc.
He lives in his car. Il vit dans son véhicule.
He lives in his car. Il vit dans sa voiture.
He lives off campus. Il vit en dehors du campus.
He looked surprised. Il eut l'air surpris.
He looked surprised. Il a eu l'air surpris.
He looks like a bug. Il a l'air d'un insecte.
He looks like a bug. Il ressemble à une bestiole.
He looks suspicious. Il a l'air suspicieux.
He looks suspicious. Il a l'air suspect.
He looks suspicious. Il a l'air méfiant.
He made a wisecrack. Il fit une vanne.
He made no response. Il ne fit pas de réponse.
He made up his mind. Il se décida.
He made up his mind. Il s'est décidé.
He may have said so. Il a peut-être dit ça.
He may not be happy. Il n'est peut-être pas heureux.
He must be homesick. Il doit avoir le mal du pays.
He needed the money. Il avait besoin de l'argent.
He never loses hope. Il ne perd jamais espoir.
He never loses hope. Il ne perd jamais l'espoir.
He never tells lies. Il ne ment jamais.
He opened the cages. Il a ouvert les cages.
He parties too much. Il fait trop la fête.
He parties too much. Il fait trop la nouba.
He parties too much. Il fait trop la java.
He parties too much. Il fait trop la bamboula.
He pushed me gently. Il m'a poussé gentiment.
He pushed me gently. Il m'a poussée gentiment.
He pushed me gently. Il m'a gentiment poussé.
He pushed me gently. Il m'a gentiment poussée.
He pushed me gently. Il me poussa gentiment.
He pushed me gently. Il me poussa avec douceur.
He pushed me gently. Il m'a poussé avec douceur.
He pushed me gently. Il m'a poussée avec douceur.
He ran out of money. Il a été à court d'argent.
He reached his goal. Il a atteint son but.
He really got to me. Il m'a vraiment énervé.
He refused to do so. Il a refusé de le faire.
He remains sick bed. Il reste alité.
He retired at sixty. Il a pris sa retraite à soixante ans.
He runs a shoe shop. Il dirige un magasin de chaussures.
He said he was poor. Il disait qu'il était pauvre.
He said he was poor. Il a dit qu'il était pauvre.
He said he was poor. Il dit qu'il était pauvre.
He saluted the lady. Il salua la dame.
He sat on the bench. Il s'assit sur le banc.
He says it's urgent. Il dit que c'est urgent.
He seemed to be ill. Il avait l'air d'être malade.
He seems to be rich. On dirait qu'il est riche.
He seems to be rich. Il semble être riche.
He seems to be sick. Il semble être malade.
He seems to be sick. Il a l'air malade.
He seems to know us. Il semble nous connaître.
He set off to Paris. Il partit pour Paris.
He shined his shoes. Il a ciré ses chaussures.
He should have come. Il aurait dû venir.
He signed the check. Il signa le chèque.
He slept in the car. Il dormit dans la voiture.
He slept in the car. Il a dormi dans la voiture.
He started swearing. Il s'est mis à jurer.
He stood by himself. Il se tenait de son côté.
He stopped drinking. Il a cessé de boire.
He stopped drinking. Il cessa de boire.
He stopped drinking. Il a arrêté de boire.
He stopped drinking. Il arrêta de boire.
He stopped to smoke. Il s'arrêta pour fumer.
He stuck to his job. Il s'accrocha à son travail.
He told me about it. Il m'en parla.
He told me about it. Il m'en a parlé.
He told me about it. Il me l'a dit.
He took off his hat. Il a retiré son chapeau.
He traveled by boat. Il a voyagé par bateau.
He traveled by boat. Il voyagea par bateau.
He treated me badly. Il m'a maltraité.
He treated me badly. Il m'a maltraitée.
He treated me badly. Il me maltraita.
He turned Christian. Il s'est converti au christianisme.
He turned Christian. Il se convertit au christianisme.
He used to love her. Il l'avait aimée.
He visited a friend. Il a rendu visite à un ami.
He wants that a lot. Il veut beaucoup cela.
He wants to kill me. Il veut me tuer.
He was a bookkeeper. Il était comptable.
He was born in Ohio. Il est né dans l'Ohio.
He was buried alive. Il fut enterré vivant.
He was buried alive. Il a été enterré vivant.
He was disappointed. Il était déçu.
He was disappointed. Il fut déçu.
He was leaving then. Il était alors en train de partir.
He was made captain. Il fut fait capitaine.
He was the only man. Il était le seul homme.
He was very excited. Il était terriblement excité.
He was very nervous. Il était très nerveux.
He was very patient. Il était très patient.
He was very puzzled. Il était très perplexe.
He was very puzzled. Il était fort perplexe.
He was wet all over. Il était trempé des pieds à la tête.
He went on doing it. Il a continué à le faire.
He will be punished. Il sera puni.
He will defeat them. Il les vaincra.
He will regret this. Il le regrettera.
He won a gold medal. Il a emporté une médaille d'or.
He won a gold medal. Il a gagné une médaille d'or.
He won't be pleased. Ça ne va pas lui plaire.
He worked very hard. Il a travaillé très dur.
He worked very hard. Il travailla très dur.
He works long hours. Il travaille de longues heures.
He would not go out. Il refusait de sortir.
He wrote the report. Il écrivit le rapport.
He wrote the report. Il a écrit le rapport.
He'll never beat me. Il ne me battra jamais.
He's a cardiologist. C'est un cardiologue.
He's a cardiologist. Il est cardiologue.
He's a chain smoker. C'est un fumeur invétéré.
He's a great kisser. Il embrasse très bien.
He's a late bloomer. Il est tardivement arrivé à maturité.
He's a little rusty. Il est un peu rouillé.
He's a loose cannon. C'est un électron libre.
He's a salesman too. Il est aussi un vendeur.
He's a scriptwriter. Il est scénariste.
He's a stand-up guy. C'est un type sur qui on peut compter.
He's about to leave. Il est sur le point de partir.
He's about to leave. Il est sur le point de s'en aller.
He's active and fit. Il est actif et en forme.
He's afraid of dogs. Il a peur des chiens.
He's an opera lover. C'est un inconditionnel de l'opéra.
He's an opera lover. Il adore l'opéra.
He's behaving oddly. Il se comporte étrangement.
He's doing his best. Il fait de son mieux.
He's doing it right. Il le fait correctement.
He's doing it right. Il le fait comme il faut.
He's done it before. Il l'a fait auparavant.
He's got a headache. Il a mal à la tête.
He's in big trouble. Il a de gros problèmes.
He's in big trouble. Il est dans la merde.
He's in for a shock. Il va avoir un choc.
He's in his fifties. Il a la cinquantaine.
He's in the kitchen. Il est dans la cuisine.
He's known for that. Il est connu pour cela.
He's likely to come. Il est probable qu'il vienne.
He's looking at you. Il te regarde.
He's looking at you. Il vous regarde.
He's looking at you. Il est en train de te regarder.
He's looking at you. Il est en train de vous regarder.
He's my best friend. C'est mon meilleur ami.
He's my best friend. Il est mon meilleur ami.
He's on sentry duty. Il est de garde.
He's probably wrong. Il a probablement tort.
He's really selfish. Il est vraiment égoïste.
He's taller than me. Il est plus grand que moi.
He's too old for me. Il est trop vieux pour moi.
He's very skeptical. Il est très sceptique.
Heed public opinion. Tenez compte de l'opinion publique.
Her bicycle is blue. Sa bicyclette est bleue.
Her cheeks were red. Ses joues étaient rouges.
Her novel sold well. Son roman se vendit bien.
Her parents hate me. Ses parents me détestent.
Her parents love me. Ses parents m'adorent.
Her son is a genius. Son fils est un génie.
Here is your change. Voici votre monnaie.
Here's your pudding. Voici votre pudding.
Hey, you're not Tom. Hé ! Vous n'êtes pas Tom.
His bicycle is blue. Sa bicyclette est bleue.
His dog barks at me. Son chien m'aboie.
His dream came true. Son rêve se réalisa.
His eyes failed him. Ses yeux l'ont trahi.
His face brightened. Son visage s'éclaira.
His heart is broken. Il a le cœur brisé.
His novel sold well. Son roman se vendit bien.
His parents hate me. Ses parents me détestent.
His parents love me. Ses parents m'adorent.
His shoes are brown. Ses chaussures sont marron.
His son is a genius. Son fils est un génie.
His sweater is gray. Son pull est gris.
His wife is Swedish. Son épouse est suédoise.
His wife is Swedish. Sa femme est suédoise.
Honesty is a virtue. L'honnêteté est une vertu.
How I've missed you! Comme tu m'as manqué !
How about I do that? Et si je le faisais ?
How about Thai food? Que diriez-vous de la cuisine thaïlandaise ?
How are you feeling? Comment te sens-tu ?
How are you feeling? Comment vous sentez-vous ?
How are you related? Quels sont vos liens familiaux ?
How big is the team? De quelle taille est l'équipe ?
How can I repay you? Comment puis-je vous rembourser ?
How can I repay you? Comment puis-je te rembourser ?
How deep is it here? Quelle est la profondeur ici ?
How did I miss this? Comment ai-je pu le manquer ?
How did it get here? Comment cela a-t-il atterri ici ?
How did that happen? Comment est-ce arrivé ?
How did that happen? Comment cela s'est-il produit ?
How did that happen? Comment est-ce survenu ?
How did that happen? Comment cela a-t-il eu lieu ?
How did the exam go? Comment s'est passé l'examen ?
How did this happen? Comment est-ce arrivé ?
How did this happen? Comment cela est-il survenu ?
How did you do that? Comment as-tu fait cela ?
How did you do this? Comment l'avez-vous fait ?
How did you do this? Comment l'as-tu fait ?
How did you find me? Comment m'as-tu trouvée ?
How did you find me? Comment m'as-tu trouvé ?
How did you find me? Comment m'avez-vous trouvée ?
How did you find me? Comment m'avez-vous trouvé ?
How did you find us? Comment nous avez-vous trouvés ?
How did you find us? Comment nous avez-vous trouvées ?
How did you find us? Comment nous as-tu trouvés ?
How did you find us? Comment nous as-tu trouvées ?
How did you like it? Cela t'a-t-il plu ?
How did you lose it? Comment l'avez-vous perdu ?
How did you lose it? Comment l'as-tu perdue ?
How did you lose it? Comment l'as-tu perdu ?
How did you lose it? Comment l'avez-vous perdue ?
How did you make it? Comment avez-vous fait ?
How do we know that? Comment le savons-nous ?
How do you feel now? Comment vous sentez-vous ?
How do you say that? Comment dis-tu cela ?
How does he do this? Comment le fait-il ?
How does it help us? En quoi cela nous aide-t-il ?
How does it help us? En quoi est-ce que cela nous aide ?
How else can he act? Comment peut-il agir autrement ?
How is that helpful? En quoi est-ce utile ?
How long do we have? De combien de temps disposons-nous ?
How long do we have? Combien de temps avons-nous ?
How may I serve you? Comment puis-je vous servir ?
How much did I lose? Combien ai-je perdu ?
How old are you now? Quel âge as-tu maintenant ?
How old are you now? Quel âge avez-vous maintenant ?
How old is that dog? Quel âge a ce chien ?
How old is this zoo? Quel âge a ce zoo ?
How old is your son? Quel âge a votre fils ?
How strange life is! Comme la vie est étrange !
How was the concert? Comment était le concert ?
How was the reunion? Comment s'est passée la réunion?
How was the wedding? Comment était le mariage ?
How was your summer? Comment s'est passé ton été ?
How was your summer? Comment s'est déroulé ton été ?
How was your summer? Comment s'est passé votre été ?
How was your summer? Comment s'est déroulé votre été ?
How will you manage? Comment vas-tu te débrouiller ?
How will you manage? Comment allez-vous vous débrouiller ?
How's that possible? Comment cela se peut-il ?
How's this possible? Comment cela se peut-il ?
Hurry up and get in. Dépêche-toi et rentre.
Hurry up and get in. Dépêche-toi de rentrer.
I accept your offer. J'accepte votre offre.
I accept your terms. J'accepte vos conditions.
I accept your terms. J'accepte tes conditions.
I admire his talent. J'admire son talent.
I almost kissed him. Je l'ai presque embrassé.
I almost passed out. J’ai failli tomber dans les pommes.
I already said that. J'ai déjà dit cela.
I already sold that. J'ai déjà vendu cela.
I also love to cook. J'aime également cuisiner.
I always study hard. J'étudie toujours avec application.
I am a fast swimmer. Je peux nager très vite.
I am a teacher, too. Moi aussi, je suis professeur.
I am a teacher, too. Je suis également enseignant.
I am afraid of dogs. J'ai peur des chiens.
I am an electrician. Je suis électricien.
I am an electrician. Je suis un électricien.
I am bored to death. Je m'ennuie à en mourir.
I am eating noodles. Je mange des nouilles.
I am engaged to her. Je suis fiancé avec elle.
I am fond of skiing. J'aime skier.
I am free from care. Je ne m'en fais pas.
I am going to sleep. Je vais aller rejoindre les bras de Morphée.
I am going to sleep. Je vais dormir.
I am going to study. Je vais étudier.
I am in charge here. C'est moi le patron, ici.
I am like my mother. Je suis comme ma mère.
I am not your enemy. Je ne suis pas votre ennemi.
I am not your enemy. Je ne suis pas votre ennemie.
I am not your enemy. Je ne suis pas ton ennemi.
I am not your enemy. Je ne suis pas ton ennemie.
I am off duty today. J'ai congé, aujourd'hui.
I am older than him. Je suis plus vieux que lui.
I am peeling apples. Je suis en train d'éplucher des pommes.
I am poor at tennis. Je suis médiocre au tennis.
I am reading a book. Je suis en train de lire un livre.
I am right for once. Pour une fois j'ai raison.
I am sad to hear it. Ça me rend triste d'entendre ça.
I am short of money. Je manque d'argent.
I am short of money. J'ai un problème d'argent.
I am the chosen one. Je suis l'élu.
I am the chosen one. Je suis l'élue.
I am very dangerous. Je suis vraiment dangereux.
I answered the door. J'allai ouvrir la porte.
I arrived yesterday. Je suis arrivé hier.
I arrived yesterday. Je suis arrivée hier.
I ate a light lunch. J'ai pris un repas léger.
I beat him at chess. Je l'ai battu aux échecs.
I became a director. Je suis devenu directeur.
I believe in ghosts. Je crois aux fantômes.
I believe in myself. Je crois en moi.
I bet you know this. Je parie que tu sais ceci.
I bet you're hungry. Je parie que tu as faim.
I bet you're hungry. Je parie que vous avez faim.
I bought a VIP pass. J'ai acheté un sauf-conduit pour personnalité.
I bought many books. J'ai acheté de nombreux livres.
I bought you a gift. Je vous ai acheté un cadeau.
I broke up with her. J'ai rompu avec elle.
I broke up with her. Je rompis avec elle.
I broke up with him. Je rompis avec lui.
I broke up with him. J'ai rompu avec lui.
I built a new house. J'ai construit une nouvelle maison.
I called the police. J'ai appelé la police.
I can barely see it. J'arrive à peine à le voir.
I can come at three. Ok pour 3 heures.
I can come tomorrow. Je peux venir demain.
I can give it a try. Je peux m'y essayer.
I can give it a try. Je peux le tenter.
I can keep a secret. Je sais garder un secret.
I can peel an apple. Je peux éplucher une pomme.
I can peel an apple. Je sais éplucher une pomme.
I can see the light. J'arrive à voir la lumière.
I can see the light. Je peux voir la lumière.
I can see the light. Je parviens à voir la lumière.
I can smell cookies. Je peux sentir des biscuits.
I can speak Chinese. Je sais parler chinois.
I can speak Chinese. Je peux parler chinois.
I can speak English. Je parle anglais.
I can speak English. Je sais parler anglais.
I can survive alone. Je peux survivre seul.
I can survive alone. Je peux survivre tout seul.
I can't accept this. Je ne peux pas accepter ça.
I can't answer that. Je ne peux pas répondre à ça.
I can't believe you. Je n'arrive pas à te croire.
I can't believe you. Je n'arrive pas à vous croire.
I can't change that. Je ne peux pas changer ça.
I can't do any more. Je ne peux en faire davantage.
I can't do anything. Je ne peux rien faire.
I can't do it alone. Je ne peux le faire seul.
I can't do it alone. Je ne peux le faire seule.
I can't do it today. Je ne peux le faire aujourd'hui.
I can't do that now. Je ne peux le faire maintenant.
I can't draw a bird. Je ne sais pas dessiner d'oiseau.
I can't drive a bus. Je ne sais pas conduire un bus.
I can't fall asleep. Je n'arrive pas à m'endormir.
I can't find my bag. Je n'arrive pas à trouver mon sac.
I can't find my key. Je ne trouve pas ma clé.
I can't forgive her. Je ne peux pas lui pardonner.
I can't give up now. Je ne peux pas abandonner maintenant.
I can't go in there. Je ne peux pas y aller.
I can't go in there. Je ne peux pas y pénétrer.
I can't go in there. Je ne peux pas m'y rendre.
I can't go in there. Je n'arrive pas à y pénétrer.
I can't go in there. Je ne parviens pas à y pénétrer.
I can't go with you. Je ne peux pas y aller avec toi.
I can't go with you. Je ne peux pas m'en aller avec toi.
I can't go with you. Je ne peux pas y aller avec vous.
I can't go with you. Je ne peux pas m'en aller avec vous.
I can't go with you. Je ne peux pas partir avec toi.
I can't go with you. Je ne peux pas partir avec vous.
I can't handle them. Je n'arrive pas à les gérer.
I can't hear a word. Je ne parviens pas à entendre un mot.
I can't help anyone. Je ne peux aider personne.
I can't help crying. Je ne peux pas m'empêcher de pleurer.
I can't help myself. Je ne peux pas m'en empêcher.
I can't help myself. C'est plus fort que moi.
I can't identify it. Je n'arrive pas à l'identifier.
I can't ignore that. Je ne peux pas ignorer ça.
I can't imagine why. Je n'arrive pas à imaginer pourquoi.
I can't protect you. Je ne peux te protéger.
I can't protect you. Je ne peux vous protéger.
I can't read French. Je ne sais pas lire le français.
I can't remember it. Je ne m'en souviens plus.
I can't see a thing. Je ne vois rien.
I can't stand liars. Je n'arrive pas à supporter les menteurs.
I can't stop myself. Je ne peux pas m'arrêter.
I can't stop myself. Je ne parviens pas à m'arrêter.
I can't swim at all. Je ne sais pas du tout nager.
I can't talk to Tom. Je ne peux pas parler à Tom.
I can't wait to die. Je suis impatient de mourir.
I can't wait to die. Je suis impatiente de mourir.
I can't wait to die. J'ai hâte de mourir.
I cannot excuse her. Je ne peux pas l'excuser.
I cannot follow you. Je n'arrive pas à te suivre.
I cannot follow you. Je n'arrive pas à vous suivre.
I cleared the table. Je débarrassai la table.
I cleared the table. J'ai débarrassé la table.
I collect postcards. Je collectionne les cartes postales.
I come from America. Je viens d'Amérique.
I come from England. Je viens d'Angleterre.
I come from Holland. Je viens de Hollande.
I come from Saitama. Je viens de Saitama.
I come from Saitama. Je suis originaire de Saitama.
I completely forgot. J'ai complètement oublié.
I continued reading. J'ai continué à lire.
I continued reading. Je poursuivis ma lecture.
I continued singing. J'ai continué à chanter.
I continued singing. Je continuai à chanter.
I continued working. J'ai continué à travailler.
I continued working. Je continuai à travailler.
I cooked him dinner. Je lui ai préparé à déjeuner.
I could use a drink. J'aurais bien besoin d'un verre.
I could use a drink. Je ne dirais pas non à un verre.
I couldn't hear Tom. Je ne pouvais pas entendre Tom.
I cried all morning. J'ai pleuré toute la matinée.
I decided not to go. J'ai décidé de ne pas y aller.
I decorated my room. J'ai décoré ma chambre.
I deserve happiness. Je mérite le bonheur.
I did as I was told. Je fis ce qu'on me dit.
I did as I was told. J'ai fait ce qu'on m'a dit.
I did it in a hurry. Je l'ai fait dans la précipitation.
I did it many times. Je l'ai fait de nombreuses fois.
I did it many times. Je l'ai fait maintes fois.
I did no such thing. Je n'ai pas fait une telle chose.
I did not know this. Je l'ignorais.
I did not know this. Je ne le savais pas.
I did nothing wrong. Je n'ai rien fait de mal.
I did see something. J'ai vu quelque chose.
I did see something. J'ai bien vu quelque chose.
I did some checking. J'ai procédé à des vérifications.
I did some research. J'ai effectué des recherches.
I did something bad. J'ai fait quelque chose de mal.
I did that ages ago. J'ai fait ça il y a des lustres.
I did that one time. Je l'ai fait une fois.
I did what I had to. J'ai fait ce que j'avais à faire.
I didn't expect you. Je ne vous attendais pas.
I didn't expect you. Je ne t'attendais pas.
I didn't expect you. Je ne m'attendais pas à vous voir.
I didn't expect you. Je ne m'attendais pas à te voir.
I didn't have a key. Je n'avais pas de clé.
I didn't have to go. Je ne devais pas y aller.
I didn't have to go. Il ne me fallait pas y aller.
I didn't invite Tom. Je n'ai pas invité Tom.
I didn't see anyone. Je n'ai vu personne.
I didn't sleep well. Je n'ai pas bien dormi.
I didn't sleep well. Je ne dormis pas bien.
I didn't understand. Je ne compris pas.
I disagree with you. Je ne suis pas d'accord avec toi.
I do agree with Tom. Je suis d'accord avec Tom.
I do not deserve it. Je ne le mérite pas.
I do not fear death. Je ne crains pas la mort.
I do not have a cat. Je n'ai pas de chat.
I do not like music. Je n'aime pas la musique.
I do not like music. Je n'apprécie pas la musique.
I do not read books. Je ne lis pas de livres.
I do not sleep well. Je ne dors pas bien.
I do not understand. Je ne comprends pas.
I do that sometimes. Je le fais parfois.
I do the best I can. Je fais du mieux que je peux.
I don't believe you. Je ne te crois pas.
I don't believe you. Je ne vous crois pas.
I don't belong here. Je n'appartiens pas à cette société.
I don't belong here. Je n'ai rien à faire ici.
I don't belong here. Ce n'est pas mon monde.
I don't expect help. Je ne m'attends pas à recevoir d'aide.
I don't get nervous. Je ne m'énerve pas.
I don't go out much. Je ne sors pas beaucoup.
I don't have a clue. Je n'en ai pas la moindre idée.
I don't have a home. Je n'ai pas de chez moi.
I don't have a plan. Je n'ai pas de plan.
I don't have a suit. Je n'ai pas de costume.
I don't have cancer. Je n'ai pas de cancer.
I don't have change. Je n'ai pas de monnaie.
I don't have enough. Je n'ai pas assez.
I don't know really. Je ne sais vraiment pas.
I don't like apples. Je n'aime pas les pommes.
I don't like coffee. Je n'aime pas le café.
I don't like coffee. Je n'apprécie pas le café.
I don't like my job. Je n'aime pas mon boulot.
I don't like my job. Je n'apprécie pas mon emploi.
I don't like spring. Je n'aime pas le printemps.
I don't like summer. Je n'aime pas l'été.
I don't mind at all. Je ne m'en soucie pas du tout.
I don't mind at all. Je n'en ai cure.
I don't need a ride. Je n'ai pas besoin qu'on me conduise.
I don't need it now. Je n'en ai pas besoin à l'heure actuelle.
I don't really care. Je ne m'en soucie pas vraiment.
I don't really care. Je m'en fiche un peu.
I don't really know. Je ne sais pas trop.
I don't really know. Je ne sais pas vraiment.
I don't remember it. Je ne m'en souviens pas.
I don't remember it. Je ne me le rappelle pas.
I don't see why not. Je ne vois pas d'obstacle.
I don't sleep a lot. Je ne dors pas beaucoup.
I don't want cereal. Je ne veux pas de céréales.
I don't want dinner. Je ne veux pas dîner.
I don't want dinner. Je ne veux pas souper.
I don't want to die. Je ne veux pas mourir.
I dream every night. Je rêve chaque nuit.
I eat with my hands. Je mange avec les mains.
I enjoy a challenge. J'apprécie un défi.
I enjoy his company. J'apprécie sa compagnie.
I enjoyed this book. J'ai pris plaisir à lire ce livre.
I enjoyed this book. Ce livre m'a procuré du plaisir.
I feel a lot better. Je me sens bien mieux.
I feel bad about it. Je me sens mal à ce sujet.
I feel bad for them. Je me sens mal pour eux.
I feel bad for them. Je me sens mal pour elles.
I feel bad for them. Je compatis avec eux.
I feel bad for them. Je compatis avec elles.
I feel better today. Je me sens mieux aujourd'hui.
I feel empty inside. Je me sens vide à l'intérieur.
I feel kind of sick. Je me sens comme malade.
I feel like a drink. J'ai envie de boire un coup.
I feel like dancing. J'ai envie de danser.
I feel like singing. J'ai envie de chanter.
I feel like smiling. J'ai envie de sourire.
I feel like waiting. J'ai envie d'attendre.
I feel like walking. J'ai envie de marcher.
I feel really proud. Je me sens vraiment fier.
I feel the same way. Je ressens la même chose.
I feel very relaxed. Je me sens très détendue.
I feel very relaxed. Je me sens très détendu.
I felt out of place. Je ne me sentis pas à ma place.
I felt the same way. J'ai éprouvé la même chose.
I felt the same way. J'ai ressenti la même chose.
I felt the same way. Je ressentis la même chose.
I felt the same way. J'éprouvai la même chose.
I felt very awkward. Je me suis senti très gêné.
I finally got a job. J'ai enfin décroché le boulot !
I finally got a job. J'ai finalement obtenu le poste !
I find swimming fun. Je trouve amusant de nager.
I finished the work. J'ai terminé le travail.
I fix broken radios. Je répare les radios cassées.
I folded the towels. Je pliai les serviettes.
I folded the towels. J'ai plié les serviettes.
I forgot about that. J'ai oublié ça.
I forgot my glasses. J'ai oublié mes lunettes.
I forgot my manners. J'ai oublié les bonnes manières.
I forgot to ask Tom. J'ai oublié de demander à Tom.
I forgot to ask him. J'ai oublié de lui demander.
I found Tom's diary. J'ai trouvé le journal intime de Tom.
I gave him the book. Je lui ai donné le livre.
I got a weird email. J'ai reçu un courriel bizarre.
I got really hungry. Je me suis vraiment mis à avoir faim.
I got really hungry. Je me suis vraiment mise à avoir faim.
I got that from Tom. J'ai reçu ça de Tom.
I got up about five. Je me suis levé vers cinq heures.
I got what I needed. J'ai obtenu ce dont j'avais besoin.
I got you a present. Je t'ai ramené un cadeau.
I guess I was lucky. Je suppose que j'ai eu de la chance.
I guess I was wrong. Je suppose que j'avais tort.
I guess I was wrong. Je suppose que j'ai eu tort.
I guess I'm spoiled. Je suis gâté.
I had a light lunch. J'ai fait un repas léger.
I had a light lunch. J'ai déjeuné léger.
I had a little help. J'ai disposé d'un peu d'aide.
I had a lot of help. J'ai été beaucoup aidé.
I had a lot of help. J'ai été beaucoup aidée.
I had a premonition. J'ai eu une prémonition.
I had a weird dream. J'ai fait un rêve bizarre.
I had good teachers. J'avais de bons professeurs.
I had little choice. Je n'ai pas eu grand choix.
I had some problems. J'ai eu des problèmes.
I had to do my duty. J'ai dû faire mon devoir.
I had to do my duty. J'ai dû accomplir mon devoir.
I had to do my duty. Il m'a fallu faire mon devoir.
I had to lie to Tom. J'ai dû mentir à Tom.
I had to rent a car. J'ai dû louer une voiture.
I hate being stupid. Je déteste me conduire comme un idiot.
I hate being stupid. Je déteste me conduire comme une idiote.
I hate long flights. J'ai les longs vols en horreur.
I hate long flights. J'ai horreur des longs vols.
I hate taking risks. Je déteste prendre des risques.
I hate that so much. Je déteste tellement ça.
I hate these things. Je déteste ces choses.
I hate this uniform. Je déteste cet uniforme.
I hate to eat alone. Je déteste manger seul.
I hate to eat alone. Je déteste manger seule.
I have a chest pain. J’ai mal à la poitrine.
I have a dictionary. Je dispose d'un dictionnaire.
I have a dictionary. J'ai le dictionnaire.
I have a high fever. J’ai beaucoup de fièvre.
I have a pretty dog. J'ai un beau chien.
I have a runny nose. J'ai le nez qui coule.
I have another idea. J'ai une autre idée.
I have appendicitis. J'ai l'appendicite.
I have bad eyesight. J'ai une mauvaise vue.
I have but one wish. Je n'ai qu'un vœu.
I have chapped lips. J'ai des lèvres crevassées.
I have enough money. Je dispose de suffisamment d'argent.
I have enough money. J'ai assez d'argent.
I have lost the key. J'ai perdu la clé.
I have lots of time. Je dispose de pas mal de temps.
I have lucid dreams. Je fais des rêves éveillés.
I have many talents. Je suis doté de nombreux talents.
I have many talents. Je suis dotée de nombreux talents.
I have no insurance. Je n'ai pas d'assurance.
I have no insurance. Je suis dépourvu d'assurance.
I have no insurance. Je suis dépourvue d'assurance.
I have no insurance. Je ne dispose pas d'assurance.
I have no objection. Je n'ai pas d'objection.
I have no opponents. Je suis dépourvu d'opposants.
I have no opponents. Je suis dépourvu d'adversaires.
I have nothing else. Je n'ai rien d'autre.
I have only one pen. Je n'ai qu'un seul stylo.
I have to apologize. Je dois faire mes excuses.
I have to apologize. Je dois présenter mes excuses.
I have to find that. Je dois trouver ça.
I have to go to bed. Je dois aller dormir.
I have to leave now. Il faut que j'y aille maintenant.
I have to leave now. Je dois partir maintenant.
I have to leave now. Je dois y aller.
I have to leave now. Il faut que j'y aille, maintenant.
I have to leave you. Je dois te quitter.
I have to stay here. Il me faut rester ici.
I have to warn them. Je dois les avertir.
I have to warn them. Il faut que je les avertisse.
I have two brothers. J'ai deux frères.
I have two children. J'ai deux enfants.
I haven't done that. Je n'ai pas fait ça.
I haven't eaten yet. Je n'ai pas encore mangé.
I haven't forgotten. Je n'ai pas oublié.
I hear with my ears. J'entends avec mes oreilles.
I heard her singing. Je l'ai entendue chanter.
I heard the message. J'ai entendu le message.
I heard the message. J'entendis le message.
I heard them coming. Je les ai entendus venir.
I heard them coming. Je les ai entendues venir.
I hid behind a tree. Je me dissimulai derrière un arbre.
I hid behind a tree. Je me suis dissimulé derrière un arbre.
I highly doubt that. J'en doute fortement.
I hope I don't lose. J'espère ne pas perdre.
I hope he sees this. J'espère qu'il verra cela.
I hope he will come. J'espère qu'il viendra.
I hope to marry her. J'espère l'épouser.
I hope to marry her. J'espère me marier avec elle.
I hope you'll agree. J'espère que tu seras d'accord.
I hope you'll agree. J'espère que vous serez d'accord.
I hope you're happy. J'espère que tu es heureux.
I hope you're happy. J'espère que tu es heureuse.
I hope you're happy. J'espère que vous êtes heureux.
I hope you're happy. J'espère que vous êtes heureuse.
I hope you're happy. J'espère que vous êtes heureuses.
I hope you're right. J'espère que tu as raison.
I hope you're right. J'espère que vous avez raison.
I hope you're wrong. J'espère que tu as tort.
I hope you're wrong. J'espère que vous avez tort.
I hurt myself today. Je me suis fait mal, aujourd'hui.
I just brewed a pot. Je viens d'en préparer une cafetière.
I just brewed a pot. Je viens d'en infuser une théière.
I just cleaned this. Je viens de nettoyer ceci.
I just don't buy it. Je ne marche pas là-dedans, un point c'est tout.
I just don't buy it. Je ne marche pas, un point c'est tout.
I just don't get it. Je ne capte simplement pas.
I just don't get it. Je ne pige simplement pas.
I just feel so lost. Je me sens tellement perdu.
I just feel so lost. Je me sens tellement perdue.
I just got off duty. On vient de me donner congé.
I just got off duty. Je viens d'être libéré de mon service.
I just got promoted. Je viens d'être promu.
I just got promoted. Je viens d'être promue.
I just got the news. Je viens d'avoir les nouvelles.
I just saw the news. Je viens de voir les nouvelles.
I just stayed quiet. Je suis simplement resté silencieux.
I just want answers. Je veux seulement des réponses.
I just want to help. Je veux juste être utile.
I just want to help. Je veux juste me rendre utile.
I just want to read. Je veux seulement lire.
I just want to rest. Je veux juste me reposer.
I just want to talk. Je veux juste discuter.
I kind of messed up. J'ai un peu foiré.
I kind of messed up. J'ai un peu merdé.
I knew it was a lie. Je savais qu'il s'agissait d'un mensonge.
I knew it was a lie. Je savais que c'était un mensonge.
I knew it was right. Je savais que c'était juste.
I knew it was right. Je savais que c'était correct.
I knew that already. Je le savais déjà.
I knew that was Tom. Je savais que c'était Tom.
I knew you'd be mad. Je savais que tu serais furieux.
I knew you'd be mad. Je savais que tu serais furieuse.
I knew you'd be mad. Je savais que vous seriez furieux.
I knew you'd be mad. Je savais que vous seriez furieuse.
I know Tom is smart. Je sais que Tom est intelligent.
I know Tom's sister. Je connais la sœur de Tom.
I know a few things. Je connais quelques trucs.
I know all about it. J'en sais tout.
I know both of them. Je connais les deux.
I know her slightly. Je la connais un peu.
I know how to do it. Je sais comment le faire.
I know how you feel. Je peux bien comprendre ce que tu ressens.
I know it very well. Je le connais très bien.
I know none of them. Je ne connais aucune d'elles.
I know these people. Je connais ces gens.
I know these people. Je connais ces personnes.
I know this is hard. Je sais que c'est dur.
I know this is true. Je sais que c'est vrai.
I know we can do it. Je sais que nous pouvons le faire.
I know what I'll do. Je sais ce que je vais faire.
I know what that is. Je sais ce que c'est que cela.
I know what this is. Je sais ce que c'est.
I know what you did. Je sais ce que tu as fait.
I know what you did. Je sais ce que vous avez fait.
I know what's right. Je sais ce qui est juste.
I know what's wrong. Je sais ce qui ne va pas.
I know where she is. Je sais où elle est.
I know where we are. Je sais où nous sommes.
I know you are rich. Je sais que vous êtes riche.
I know you are rich. Je sais que tu es riche.
I know you did that. Je sais que vous l'avez fait.
I know you did this. Je sais que vous l'avez fait.
I know you feel bad. Je sais que tu te sens mal.
I know you feel bad. Je sais que vous vous sentez mal.
I know you feel sad. Je sais que tu te sens triste.
I know you love Tom. Je sais que tu aimes Tom.
I know you love Tom. Je sais que vous aimez Tom.
I know you miss Tom. Je sais que Tom te manque.
I know you're right. Je sais que tu as raison.
I know you're right. Je sais que vous avez raison.
I know you're upset. Je sais que tu es fâché.
I know you're upset. Je sais que tu es fâchée.
I know you're upset. Je sais que tu es contrarié.
I know you're upset. Je sais que tu es contrariée.
I know your brother. Je connais ton frère.
I know your brother. Je connais votre frère.
I know your problem. Je connais votre problème.
I know your problem. Je connais ton problème.
I leave that to you. Je laisse cela à tes soins.
I leave that to you. Je laisse cela à vos soins.
I left school early. J'ai quitté tôt l'école.
I let the team down. J'ai laissé tomber l'équipe.
I like Boston a lot. J'aime beaucoup Boston.
I like English, too. Moi aussi, j'aime l'anglais.
I like being single. J'apprécie d'être célibataire.
I like each of them. J'aime chacun d'entre eux.
I like each of them. J'aime chacune d'entre elles.
I like his attitude. J'apprécie son attitude.
I like it very much. Ça me plaît beaucoup.
I like it very much. Je l'aime beaucoup.
I like light colors. J'aime les couleurs claires.
I like playing golf. J'aime jouer au golf.
I like taking walks. J'aime faire des promenades.
I like these chairs. J'aime ces chaises.
I like to play golf. J'aime jouer au golf.
I like what you did. J'apprécie ce que vous avez fait.
I like what you did. J'apprécie ce que tu as fait.
I like where I live. Je me plais là où je vis.
I like wild flowers. J'aime les fleurs des champs.
I like working here. J'aime travailler ici.
I like your article. J'apprécie ton article.
I like your cookies. J'apprécie vos biscuits.
I like your cookies. J'apprécie tes biscuits.
I live in Kyoto now. J'habite à Kyoto maintenant.
I live in the house. Je vis dans la maison.
I locked myself out. Je me suis enfermé dehors.
I looked everywhere. J'ai regardé partout.
I love Chinese food. J'aime la nourriture chinoise.
I love French films. J'adore les films français.
I love Italian food. J'adore la nourriture italienne.
I love blackberries. J'aime les mûres.
I love this company. J'adore cette entreprise.
I love to eat cakes. J'aime manger des gâteaux.
I love to play golf. J'adore jouer au golf.
I love you the most. C'est toi que j'aime le plus.
I love you the most. C'est vous que j'aime le plus.
I love your sweater. J'adore ton chandail.
I love your sweater. J'adore votre chandail.
I loved high school. J'ai adoré le lycée.
I made a phone call. J'ai passé un appel.
I made a phone call. J'ai passé un coup de fil.
I made reservations. J'ai émis des reserves.
I made reservations. J'ai effectué des réservations.
I made sure of that. Je m'en suis assuré.
I make my own rules. Je fais mes propres règles.
I managed to get in. J'ai réussi à entrer.
I may not have time. Il se peut que je n'aie pas le temps.
I may not have time. Il se peut que je ne dispose pas du temps.
I meant what I said. Je pensais ce que j'ai dit.
I meant you no harm. Je ne te voulais aucun mal.
I meant you no harm. Je ne vous voulais aucun mal.
I met her by chance. Je l'ai rencontrée par hasard.
I met her by chance. Je suis tombé sur elle par hasard.
I met him by chance. Je l'ai rencontré par hasard.
I met him yesterday. Je l'ai rencontré hier.
I must be going now. Il faut que j'y aille maintenant.
I must do something. Il me faut faire quelque chose.
I must get it fixed. Il faut que je le fasse réparer.
I must get it fixed. Je dois le faire réparer.
I must have lost it. J'ai dû le perdre.
I must have lost it. J'ai dû perdre les pédales.
I must look a sight. Je dois avoir l'air horrible.
I must work tonight. Il me faut travailler ce soir.
I must've forgotten. Je dois avoir oublié.
I need a heavy coat. J'ai besoin d'un manteau épais.
I need it yesterday. J'en ai besoin hier.
I need lots of time. Il me faut beaucoup de temps.
I need medical help. J'ai besoin de voir quelqu'un dans la salle des urgences.
I need some answers. Il me faut des réponses.
I need some hangers. J'ai besoin de quelques cintres.
I need the car keys. Il me faut les clés de voiture.
I need to repay her. Il me faut la rembourser.
I need to sleep now. J'ai besoin de dormir maintenant.
I never believed it. Je n'y ai jamais cru.
I never believed it. Je ne l'ai jamais cru.
I never drink alone. Je ne bois jamais seul.
I never drink alone. Je ne bois jamais seule.
I never go anywhere. Je ne vais jamais nulle part.
I never lied to you. Je ne t'ai jamais menti.
I never lied to you. Je ne vous ai jamais menti.
I never make my bed. Je ne fais jamais mon lit.
I never told anyone. Je ne l'ai jamais dit à quiconque.
I never trusted Tom. Je n’ai jamais fait confiance à Tom.
I never wanted that. Je n'ai jamais voulu ça.
I never wanted that. Je n'ai jamais voulu cela.
I never wanted this. Je ne l'ai jamais voulu.
I often call on him. Je le requiers souvent.
I often catch colds. J'attrape fréquemment froid.
I only saw him once. Je ne l'ai vu qu'une fois.
I only saw him once. Je ne le vis qu'une fois.
I only think of you. Je ne pense qu'à vous.
I only think of you. Je ne pense qu'à toi.
I opened the drawer. J'ai ouvert le tiroir.
I opened the drawer. J'ouvris le tiroir.
I opened the window. J'ouvris la fenêtre.
I opened the window. J'ai ouvert la fenêtre.
I owe you something. Je te dois quelque chose.
I owe you something. Je vous dois quelque chose.
I own this property. Je possède cette propriété.
I pretended to work. J'ai feint de travailler.
I pretended to work. J'ai fait semblant de travailler.
I pretended to work. Je fis semblant de travailler.
I pretended to work. Je feignis de travailler.
I promise I'll call. Je promets d'appeler.
I promise I'll call. Je promets que j'appellerai.
I quickly ate lunch. J'ai rapidement déjeuné.
I quickly ate lunch. Je déjeunai rapidement.
I quit after a week. J'ai arrêté après une semaine.
I ran like the wind. Je courus comme le vent.
I ran out of breath. J'étais à bout de souffle.
I rang the doorbell. Je sonnai à la porte.
I rang the doorbell. J'ai sonné à la porte.
I really admire Tom. J'admire vraiment Tom.
I really don't care. Je ne m'en soucie vraiment pas.
I really don't care. Je m'en fiche vraiment.
I really don't know. Je ne sais vraiment pas.
I really don't know. J'ignore vraiment.
I really don't sing. Je ne chante vraiment pas.
I really doubt that. J'en doute vraiment.
I really enjoyed it. Je me suis bien amusé.
I really have to go. Il me faut vraiment y aller.
I really have to go. Il me faut vraiment m'en aller.
I really like China. J'adore la Chine.
I really liked that. J'ai vraiment aimé ça.
I really liked that. J'ai vraiment aimé cela.
I really liked that. J'ai vraiment apprécié ça.
I really liked that. J'ai vraiment apprécié cela.
I really missed you. Vous m'avez vraiment manqué.
I really missed you. Tu m'as vraiment manqué.
I really need a hug. J'ai vraiment besoin qu'on m'étreigne.
I really need to go. Il me faut vraiment y aller.
I really need to go. Il me faut vraiment m'en aller.
I received my bonus. J'ai reçu mon bonus.
I recommend caution. Je recommande de la prudence.
I regret doing that. Je regrette avoir fait ça.
I regret doing that. Je regrette avoir fait cela.
I remember all that. Je me rappelle tout ça.
I remember all that. Je me souviens de tout ça.
I remember laughing. Je me souviens avoir ri.
I remember that guy. Je me souviens de ce type.
I remember that guy. Je me rappelle ce type.
I remember the word. Je me souviens du mot.
I returned to Japan. Je suis retourné au Japon.
I returned to Japan. Je suis retournée au Japon.
I reviewed the file. J'ai passé le fichier en revue.
I reviewed the file. J'ai examiné le fichier.
I revised my theory. J'ai revu ma théorie.
I rewrote my report. J'ai réécrit mon rapport.
I risked everything. J'ai tout risqué.
I risked everything. Je risquai tout.
I ruined everything. J'ai tout gâché.
I ruined everything. J'ai tout démoli.
I run every morning. Je cours tous les matins.
I said I'd be there. J'ai dit que je serais là.
I said it as a joke. Je l'ai dit en manière de plaisanterie.
I said it as a joke. Je l'ai dit comme une blague.
I saw her last week. Je l'ai vue la semaine passée.
I saw nobody around. Je n'ai vu personne alentour.
I saw you yesterday. Je t'ai vu hier.
I saw you yesterday. Je t'ai vue hier.
I saw you yesterday. Je vous ai vus hier.
I saw you yesterday. Je vous ai vues hier.
I saw you yesterday. Je vous ai vu hier.
I saw you yesterday. Je vous ai vue hier.
I second the motion. Je soutiens la motion.
I see her every day. Je la vois tous les jours.
I see what you mean. Je vois ce que tu veux dire.
I see what you mean. Je vois ce que vous voulez dire.
I see you are ready. Je vois que tu es prête.
I see you are ready. Je vois que vous êtes prête.
I see you are ready. Je vois que vous êtes prêt.
I see you are ready. Je vois que vous êtes prêtes.
I see you are ready. Je vois que vous êtes prêts.
I sent you an email. Je t'ai envoyé un courrier électronique.
I share his opinion. Je partage son opinion.
I shouldn't be here. Je ne devrais pas être ici.
I simply don't know. Je n'en sais simplement rien.
I sleep standing up. Je dors debout.
I sprang out of bed. Je bondis hors du lit.
I sprang out of bed. J'ai bondi hors du lit.
I stared at the man. J'ai fixé l'homme du regard.
I still have to try. Je dois encore essayer.
I still have to try. Il me faut encore essayer.
I stole it from Tom. Je l'ai volé à Tom.
I study mathematics. J'étudie les mathématiques.
I study very little. J'étudie très peu.
I suggest you leave. Je vous suggère de partir.
I suggest you leave. Je te suggère de partir.
I suppose that's OK. Je suppose que c'est d'accord.
I suppose that's OK. Je suppose que ça convient.
I suppressed a yawn. J'ai évité de bailler.
I talked to friends. J'ai parlé à des amis.
I tested everything. J'ai tout essayé.
I tested everything. J'ai tout testé.
I think I can do it. Je pense pouvoir réussir.
I think I'm in love. Je pense que je suis amoureux.
I think I'm in love. Je pense que je suis amoureuse.
I think Tom is dead. Je pense que Tom est mort.
I think Tom is hurt. Je pense que Tom est blessé.
I think Tom is sick. Je pense que Tom est malade.
I think he is angry. Je pense qu'il est en colère.
I think he is right. Je pense qu'il a raison.
I think he likes me. Je pense qu'il m'apprécie.
I think she is sick. Je crois qu'elle est malade.
I think that's best. Je pense que c'est mieux.
I think that's fair. Je pense que c'est juste.
I think that's wise. Je pense que c'est sage.
I think they saw me. Je pense qu'ils m'ont aperçu.
I think they saw us. Je pense qu'ils nous ont aperçus.
I think we found it. Je crois que nous l'avons trouvé.
I think we lost Tom. Je pense que nous avons perdu Tom.
I think we'll be OK. Je pense que nous allons nous en sortir.
I think you like me. Je pense que vous m'appréciez.
I think you like me. Je pense que tu m'apprécies.
I think you're cute. Je pense que tu es mignonne.
I think you're cute. Je pense que vous êtes adorable.
I think you're cute. Je pense que vous êtes adorables.
I think you're cute. Je pense que tu es mignon.
I think you're nice. Je pense que tu es chouette.
I think you're nice. Je pense que tu es sympa.
I think you're nuts. Je pense que t'es dingue.
I think you're nuts. Je pense que t'es barré.
I think you're nuts. Je pense que t'es barrée.
I think you're nuts. Je pense que vous êtes dingue.
I think you're nuts. Je pense que vous êtes dingues.
I think you're nuts. Je pense que vous êtes barré.
I think you're nuts. Je pense que vous êtes barrée.
I think you're nuts. Je pense que vous êtes barrés.
I think you're nuts. Je pense que vous êtes barrées.
I told you to leave. Je t'ai demandé de partir.
I told you to leave. Je vous ai demandé de partir.
I took care of that. J'en ai pris soin.
I took my shoes off. Je retirai mes chaussures.
I took my shoes off. J'ai retiré mes chaussures.
I took the medicine. J'ai pris les médicaments.
I travel frequently. Je voyage fréquemment.
I tried to help her. J'ai essayé de l'aider.
I tried to help her. J'essayai de l'aider.
I tried to help her. J'essayai de lui être secourable.
I tried to help him. J'ai essayé de l'aider.
I tried to help him. J'essayai de l'aider.
I tried to run fast. J'ai essayé de courir vite.
I tried to save him. J'ai essayé de le sauver.
I tried to save you. J'ai essayé de te sauver.
I tried to save you. J'ai essayé de vous sauver.
I tried to save you. J'ai tenté de te sauver.
I tried to save you. J'ai tenté de vous sauver.
I tried to tell you. J'ai essayé de te le dire.
I tried to warn you. J'ai essayé de te prévenir.
I tried to warn you. J'ai essayé de vous prévenir.
I unlocked the door. J'ai déverrouillé la porte.
I used to love that. J'adorais ça.
I used to play here. Je jouais ici.
I wanna go to Japan. Je voudrais aller au Japon.
I wanna quit my job. Je veux quitter mon boulot.
I want another beer. Je veux une autre bière.
I want him to leave. Je veux qu'il parte.
I want him to leave. Je veux que lui parte.
I want him to leave. Je veux qu'il s'en aille.
I want him to leave. Je veux que lui s'en aille.
I want more of that. Je veux davantage de ça.
I want my life back. Je veux qu'on me rende ma vie.
I want my life back. Je veux retrouver ma vie.
I want my life back. Je veux retrouver ma vie d'avant.
I want some answers. Je veux des réponses.
I want to apologize. Je veux présenter mes excuses.
I want to be a hero. Je veux être un héros.
I want to eat steak. Je veux manger du steak.
I want to go abroad. Je veux partir à l'étranger.
I want to go abroad. Je veux aller à l'étranger.
I want to hear more. Je veux en entendre davantage.
I want to hear this. Je veux entendre ceci.
I want to keep that. Je veux garder cela.
I want to learn how. Je veux apprendre comment.
I want to live here. Je veux vivre ici.
I want to move away. Je veux déménager.
I want to negotiate. Je veux négocier.
I want to play, too. Je veux jouer, moi aussi.
I want to play, too. Je veux également jouer.
I want to speak now. Je veux maintenant parler.
I want to start now. Je veux commencer maintenant.
I want to start now. Je veux démarrer maintenant.
I want to thank you. Je veux vous remercier.
I want to thank you. Je veux te remercier.
I want to trust you. Je veux vous faire confiance.
I want to trust you. Je veux me fier à vous.
I want to trust you. Je veux me fier à toi.
I want to trust you. Je veux te faire confiance.
I want your opinion. Je veux votre opinion.
I want your opinion. Je veux ton avis.
I want your opinion. Je veux ton opinion.
I wanted everything. Je voulais tout.
I wanted to see Tom. Je voulais voir Tom.
I wanted you to win. Je voulais que tu gagnes.
I was all by myself. J'étais absolument seul.
I was all by myself. J'étais absolument seule.
I was aware of that. J'en était conscient.
I was born in Kyoto. Je suis né à Kyoto.
I was born in Kyoto. Je suis née à Kyoto.
I was born in Osaka. Je suis né à Osaka.
I was born in Osaka. Je suis née à Osaka.
I was drinking milk. Je buvais du lait.
I was eighteen then. J'avais alors 18 ans.
I was expecting you. Je t'attendais.
I was going to work. J'allais travailler.
I was happy for him. Je fus heureux pour lui.
I was happy for him. J'ai été heureux pour lui.
I was happy for him. J'étais heureux pour lui.
I was ill yesterday. Hier, j'étais malade.
I was like you once. J'étais comme vous autrefois.
I was like you once. J'étais comme toi autrefois.
I was overconfident. J'ai péché par excès de confiance.
I was really scared. J'ai vraiment eu peur.
I was so humiliated. J'ai été si humilié.
I was so humiliated. J'ai été si humiliée.
I was uncomfortable. J'étais mal à l'aise.
I washed my T-shirt. J'ai lavé mon T-shirt.
I wasn't even there. Je n'y étais même pas.
I wasn't in a hurry. Je n'étais pas pressé.
I watched the movie. J'ai vu le film.
I went into details. J'entrais dans les détails.
I went to bed early. Je suis allé tôt au lit.
I will be back soon. Je serai de retour dans une minute.
I will be back soon. Je reviens vite.
I will be back soon. Je reviens de suite.
I will go if you go. J'irai si tu vas.
I will go if you go. J'irai si tu y vas.
I will go if you go. Je m'y rendrai si tu t'y rends.
I will go if you go. Je partirai si tu pars.
I will go if you go. Je partirai si vous partez.
I will go if you go. Je m'y rendrai si vous vous y rendez.
I will go if you go. Je m'y rendrai si tu le fais.
I will go if you go. Je m'y rendrai si vous le faites.
I will go if you go. Je partirai si vous le faites.
I will go if you go. Je partirai si tu le fais.
I will go if you go. J'irai si vous y allez.
I will go if you go. J'irai si vous allez.
I will hit the sack. Je vais me piauter.
I will miss you all. Vous allez tous me manquer.
I will not help you. Je ne t'aiderai pas.
I will study German. J'étudierai l'allemand.
I will study German. J'apprendrai l'allemand.
I will try it again. Je le tenterai à nouveau.
I will try it again. J'essaierai à nouveau.
I will wait outside. J'attendrai dehors.
I will wait outside. J'attendrai à l'extérieur.
I wish I could swim. J'aimerais savoir nager.
I wish I were young. Je souhaiterais être jeune.
I wish Tom the best. Je souhaite le meilleur à Tom.
I wish Tom was here. J'aimerais que Tom soit là.
I wish you the same. Je te souhaite la même chose.
I wish you the same. Je te souhaite de même.
I won't accept that. Je n'accepterai pas cela.
I won't do it again. Je ne le referai plus.
I won't forget that. Je ne l'oublierai pas.
I won't forget that. Je n'oublierai pas cela.
I won't let you die. Je ne te laisserai pas mourir.
I won't let you die. Je ne vous laisserai pas mourir.
I won't tell anyone. Je ne le dirai à personne.
I won't tolerate it. Je ne le tolèrerai pas.
I wonder who she is. Je me demande qui elle est.
I would do it again. Je le referais.
I would do it again. Je le ferais à nouveau.
I would like a room. J'aimerais une chambre.
I would've said yes. J’aurais dit oui.
I'd appreciate that. Je l'apprécierais.
I'd die without you. Je mourrais, sans toi.
I'd die without you. Je mourrais, sans vous.
I'd die without you. Sans vous, je mourrais.
I'd die without you. Sans toi, je mourrais.
I'd help if I could. J'aiderais, si c'était en mon pouvoir.
I'd like a city map. Je voudrais un plan de la ville.
I'd like some shoes. J'aimerais des chaussures.
I'd like some water. Je voudrais un peu d'eau.
I'd like to do more. Je voudrais faire davantage.
I'd like to do that. J'aimerais faire ça.
I'd like to go home. J'aimerais me rendre chez moi.
I'd like to go home. J'aimerais aller chez moi.
I'd like to go, too. J'aimerais aussi y aller.
I'd like to go, too. J'aimerais également m'y rendre.
I'd like to see her. Je voudrais la rencontrer.
I'll always be here. Je serai toujours ici.
I'll be back at ten. Je reviens à dix heures.
I'll be back by six. Je reviens avant six heures.
I'll be leaving now. Je suis sur le départ.
I'll be leaving now. Je m'apprête à partir.
I'll be out of town. Je ne serai pas en ville.
I'll be right there. J'y serai.
I'll be right there. J'y vais immédiatement.
I'll be right there. Je te surveille.
I'll buy you a beer. Je vais te payer une bière.
I'll buy you a beer. Je vais vous payer une bière.
I'll call back soon. Je rappelle tout de suite.
I'll call you a cab. Je t'appellerai un taxi.
I'll call you a cab. Je vous appellerai un taxi.
I'll call you later. Je te rappellerai plus tard.
I'll come back soon. Je reviens bientôt.
I'll come right now. J'arrive tout de suite.
I'll do it with you. Je le ferai avec toi.
I'll do it with you. Je le ferai avec vous.
I'll do my homework. Je ferai mes devoirs.
I'll drive Tom home. Je conduirai Tom chez lui.
I'll drive Tom home. Je conduirai Tom à la maison.
I'll eat after that. Je vais manger après ça.
I'll fix your wagon. Je réparerai ton chariot.
I'll fix your wagon. Je vais t'arranger le cul.
I'll get used to it. Je m'y habituerai.
I'll give him a pen. Je lui donnerai un stylo.
I'll give it a shot. Je vais tenter le coup.
I'll give it to you. Je te le donnerai.
I'll give it to you. Je vous le donnerai.
I'll go in a minute. J'irai dans une minute.
I'll have skim milk. Pour moi, du lait écrémé.
I'll join you later. Je vous rejoindrai plus tard.
I'll kick your butt! Je vais te botter le train !
I'll lend it to you. Je vais te la prêter.
I'll lend it to you. Je te la prêterai.
I'll lend it to you. Je te le prêterai.
I'll lend it to you. Je vous le prêterai.
I'll lend it to you. Je vous la prêterai.
I'll make you happy. Je vais te rendre heureux.
I'll make you happy. Je vous rendrai heureux.
I'll make you happy. Je vous rendrai heureuse.
I'll meet you there. Je t'y retrouverai.
I'll need your help. J'aurai besoin de votre aide.
I'll need your help. J'aurai besoin de ton aide.
I'll pay my own way. Je payerai à ma façon.
I'll see you around. Je te verrai dans le coin.
I'll see you around. Je vous verrai dans le coin.
I'll show you later. Je vous montrerai plus tard.
I'll take it inside. Je le prendrai à l'intérieur.
I'll take you there. Je vous y amènerai.
I'll take your coat. Je prendrai ton manteau.
I'll think about it. J'y songerai.
I'll wait patiently. J'attendrai patiemment.
I'll wait till noon. J'attendrai jusqu'à midi.
I'm a beginner, too. Moi aussi je suis débutant.
I'm a beginner, too. Je suis également débutant.
I'm a beginner, too. Je suis également un débutant.
I'm a beginner, too. Moi aussi je suis un débutant.
I'm a light sleeper. Je dors peu.
I'm a little hungry. J'ai un peu faim.
I'm a married woman. Je suis une femme mariée.
I'm a perfectionist. Je suis perfectionniste.
I'm a quick learner. J'apprends vite.
I'm a social worker. Je suis un travailleur social.
I'm a social worker. Je suis une travailleuse sociale.
I'm a stranger here. Je suis un étranger ici.
I'm a stranger here. Je suis une étrangère ici.
I'm about to go out. Je vais sortir.
I'm absolutely sure! J’en suis sûre et certaine !
I'm afraid of death. J'ai peur de mourir.
I'm afraid of dying. J'ai peur de mourir.
I'm already married. Je suis déjà marié.
I'm already married. Je suis déjà mariée.
I'm an innocent man. Je suis innocent.
I'm at your service. Je suis à votre service.
I'm at your service. Je suis à ton service.
I'm bad at swimming. Je ne sais pas bien nager.
I'm behind schedule. Je suis en retard.
I'm behind schedule. Je suis en retard sur le programme.
I'm better than him. Je suis meilleur que lui.
I'm bored right now. Je m'ennuie, en ce moment.
I'm broke and tired. Je suis lessivé et fatigué.
I'm broke and tired. Je suis ruiné et fatigué.
I'm broke and tired. Je suis sur la paille et fatigué.
I'm certain of that. J'en suis certain.
I'm counting on you. Je compte sur toi.
I'm crazy about you. Je suis fou de toi.
I'm crazy about you. Je suis fou de vous.
I'm doing all I can. Je fais tout ce que je peux.
I'm drinking a beer. Je suis en train de boire une bière.
I'm dying of thirst. Je meurs de soif.
I'm eating an apple. Je mange une pomme.
I'm extremely happy. Je suis extrêmement heureux.
I'm fed up with her. J'en ai marre d'elle.
I'm fed up with him. J'en ai marre de lui.
I'm fine, thank you. Ça va, merci.
I'm getting married. Je vais me marier.
I'm glad to be here. Je suis content d'être là.
I'm glad to be here. Je suis contente d'être là.
I'm glad to be here. Je suis content d'être ici.
I'm glad to see you. Je suis heureux de vous voir.
I'm glad to see you. Je suis enchanté de vous rencontrer.
I'm glad to see you. Je suis heureux de te voir.
I'm glad we saw Tom. Je suis content que nous ayons vu Tom.
I'm going on a trip. Je pars en voyage.
I'm going there now. J'y vais maintenant.
I'm going to go now. Je vais maintenant y aller.
I'm going to prison. Je vais en prison.
I'm good at science. Je suis bon en Sciences.
I'm good at singing. Je suis bon en chant.
I'm happy with that. J'en suis content.
I'm happy with that. J'en suis contente.
I'm in my underwear. Je suis en sous-vêtements.
I'm incredibly busy. Je suis incroyablement occupé.
I'm indebted to you. J'ai une dette envers toi.
I'm indebted to you. J'ai une dette envers vous.
I'm just not hungry. Je n'ai simplement pas faim.
I'm kind of a loner. Je suis une sorte de solitaire.
I'm learning Basque. Je suis en train d'apprendre le basque.
I'm learning French. Je suis en train d'apprendre le français.
I'm leaving tonight. Je pars ce soir.
I'm living my dream. Je vis mon rêve.
I'm making progress. Je fais des progrès.
I'm more than happy. Je suis plus qu'heureux.
I'm more than happy. Je suis plus qu'heureuse.
I'm more than happy. Je suis plus que content.
I'm more than happy. Je suis plus que contente.
I'm no longer tired. Je ne suis plus fatigué.
I'm not a bit tired. Je ne suis pas du tout fatigué.
I'm not a good liar. Je ne suis pas un bon menteur.
I'm not a good liar. Je ne suis pas une bonne menteuse.
I'm not a scientist. Je ne suis pas scientifique.
I'm not apologizing. Je ne présente pas mes excuses.
I'm not at all busy. Je ne suis pas occupé du tout.
I'm not at all busy. Je ne suis pas occupée du tout.
I'm not blaming you. Je ne vous blâme pas.
I'm not busy either. Je ne suis pas occupé non plus.
I'm not busy either. Je ne suis pas occupée non plus.
I'm not comfortable. Je ne suis pas à l'aise.
I'm not coming back. Je ne reviens pas.
I'm not complaining. Je ne me plains pas.
I'm not disagreeing. Je l'accorde.
I'm not discouraged. Je ne suis pas découragé.
I'm not discouraged. Je ne suis pas découragée.
I'm not eating this. Je ne mange pas ça.
I'm not eating this. Je ne vais pas manger ça.
I'm not embarrassed. Je ne suis pas embarrassé.
I'm not embarrassed. Je ne suis pas embarrassée.
I'm not going to go. Je ne vais pas y aller.
I'm not in any pain. Je n'éprouve pas la moindre douleur.
I'm not in the mood. Je ne suis pas d'humeur.
I'm not intimidated. Je ne suis pas intimidé.
I'm not intimidated. Je ne suis pas intimidée.
I'm not leaving you. Je ne te quitte pas.
I'm not married yet. Je ne suis pas encore mariée.
I'm not married yet. Je ne suis pas encore marié.
I'm not one of them. Je ne fais pas partie du sérail.
I'm not one of them. Je ne fais pas partie de leur groupe.
I'm not one of them. Je ne fais pas partie de leur sérail.
I'm not one of them. Je ne fais pas partie de leur bande.
I'm not presentable. Je ne suis pas présentable.
I'm not proud of it. Je n'en suis pas fier.
I'm not proud of it. Je n'en suis pas fière.
I'm not really busy. Je ne suis pas vraiment occupé.
I'm not really busy. Je ne suis pas vraiment occupée.
I'm not telling you. Je ne te le dis pas.
I'm not that stupid! Je ne suis pas stupide à ce point !
I'm not the manager. Je ne suis pas le patron.
I'm not the problem. Le problème, ce n'est pas moi.
I'm not the problem. Ce n'est pas moi le problème.
I'm not very hungry. Je n'ai pas très faim.
I'm not your father. Je ne suis pas ton père.
I'm not your friend. Je ne suis pas ton ami.
I'm not your friend. Je ne suis pas ton amie.
I'm not your friend. Je ne suis pas votre ami.
I'm not your friend. Je ne suis pas votre amie.
I'm on the way home. Je suis sur le chemin de la maison.
I'm only a customer. Je ne suis qu'un client.
I'm out of practice. Je manque de pratique.
I'm perfectly happy. Je suis parfaitement heureux.
I'm perfectly happy. Je suis parfaitement heureuse.
I'm proud of my dad. Je suis fière de mon père.
I'm proud of my son. Je suis fier de mon fils.
I'm proud of myself. Je suis fière de moi.
I'm proud of myself. Je suis fier de moi.
I'm ready to go now. Je suis prêt à partir maintenant.
I'm ready to go now. Je suis prêt à y aller maintenant.
I'm really not busy. Je ne suis vraiment pas occupé.
I'm really not busy. Je ne suis vraiment pas occupée.
I'm right, aren't I? J'ai raison, non ?
I'm sad without you. Je suis triste sans vous.
I'm sad without you. Je suis triste sans toi.
I'm sad without you. Sans toi, je suis triste.
I'm short of breath. Je suis à bout de souffle.
I'm sick of English. J'en ai marre de l'anglais.
I'm sick of English. Je n'en peux plus de l'anglais.
I'm slightly hungry. J'ai légèrement faim.
I'm so proud of you. Je suis tellement fier de toi.
I'm so proud of you. Je suis tellement fière de toi.
I'm so proud of you. Je suis tellement fière de vous.
I'm so proud of you. Je suis tellement fier de vous.
I'm so sick of this. J'en ai tellement marre.
I'm sorry. I forgot. Je suis désolé. J'ai oublié.
I'm sorry. I forgot. Je suis désolée. J'ai oublié.
I'm still concerned. Je suis toujours inquiet.
I'm still not ready. Je ne suis pas encore prêt.
I'm still undecided. Je suis encore indécis.
I'm stuck in my job. Je suis coincé dans mon boulot.
I'm stuck in my job. Je suis coincée dans mon boulot.
I'm studying French. Je suis en train d'étudier le français.
I'm studying French. J'étudie le français.
I'm taller than you. Je suis plus grand que toi.
I'm tired of Boston. Je suis las de Boston.
I'm tired of Boston. Je suis fatigué de Boston.
I'm tired of Boston. Je suis fatiguée de Boston.
I'm tired of losing. J'en ai marre de perdre.
I'm too old for Tom. Je suis trop vieille pour Tom.
I'm too old for Tom. Je suis trop âgé pour Tom.
I'm too old for Tom. Je suis trop âgée pour Tom.
I'm too old for Tom. Je suis trop vieux pour Tom.
I'm too old for her. Je suis trop vieux pour elle.
I'm too old for you. Je suis trop vieux pour vous.
I'm too old for you. Je suis trop vieux pour toi.
I'm too old for you. Je suis trop vieille pour vous.
I'm too old for you. Je suis trop vieille pour toi.
I'm traveling light. Je voyage léger.
I'm trying to sleep. J'essaie de dormir.
I'm used to Tom now. Je suis habitué à Tom maintenant.
I'm very busy today. Je suis très occupé aujourd'hui.
I'm very frustrated. Je suis très frustré.
I'm very frustrated. Je suis très frustrée.
I'm very sleepy now. J'ai très sommeil, maintenant.
I'm waiting my turn. J'attends mon tour.
I'm writing a novel. J'écris un roman.
I'm your new lawyer. Je suis votre nouvel avocat.
I've got a new bike. J'ai un nouveau vélo.
I've got a question. J'ai une question.
I've got my reasons. J'ai mes raisons.
I've got no worries. Je n'ai aucun souci.
I've got to do this. Je dois le faire.
I've got to see you. Il me faut vous voir.
I've got to see you. Il me faut te voir.
I've lost my ticket. J'ai perdu mon billet.
I've lost my wallet. J'ai perdu mon portefeuille.
I've made my choice. J'ai fait mon choix.
I've promised to go. J'ai promis d'y aller.
I've tried them all. Je les ai tous essayés.
I've tried them all. Je les ai toutes essayées.
Is French difficult? Le français est-il difficile ?
Is French difficult? Est-ce que c'est difficile, le français ?
Is Tom absent today? Tom est-il absent aujourd'hui ?
Is Tom still aboard? Tom est-il toujours à bord ?
Is Tom still aboard? Tom est-il encore à bord ?
Is any of this true? Quoi que ce soit de ceci est-il vrai ?
Is anybody in there? Y a-t-il qui que ce soit, là-dedans ?
Is anyone else home? Qui que ce soit d'autre se trouve-t-il dans la maison ?
Is anyone else home? Qui que ce soit d'autre se trouve-t-il à la maison ?
Is anyone listening? Quiconque écoute-t-il ?
Is anyone surprised? Quiconque est-il surpris ?
Is anyone surprised? Qui que ce soit est-il surpris ?
Is anything missing? Quoi que ce soit manque-t-il ?
Is anything missing? Y a-t-il quoi que ce soit qui manque ?
Is college worth it? L'université vaut-elle le coup ?
Is college worth it? La faculté vaut-elle le coup ?
Is college worth it? Cela vaut-il le coup d'aller à l'université ?
Is college worth it? Cela vaut-il le coup d'aller en fac ?
Is everybody hungry? Tout le monde a-t-il faim ?
Is everyone waiting? Tout le monde est-il en train d'attendre ?
Is everything ready? Est-ce que tout est prêt ?
Is everything ready? Tout est-il prêt ?
Is he looking at me? Est-il en train de me regarder ?
Is he really coming? Viendra-t-il effectivement ?
Is it a yes or a no? C'est oui ou c'est non ?
Is it all necessary? Tout ceci est-il nécessaire ?
Is it comprehensive? Est-ce exhaustif ?
Is it far from here? C'est loin d'ici ?
Is it getting worse? Cela empire-t-il ?
Is it still raining? Pleut-il encore ?
Is it time you need? Est-ce de temps dont vous avez besoin ?
Is it time you need? Est-ce de temps dont tu as besoin ?
Is my laundry ready? Mon linge est-il prêt ?
Is that a challenge? S'agit-il d'un défi ?
Is that all of them? Est-ce là la totalité d'entre eux ?
Is that all of them? Est-ce là la totalité d'entre elles ?
Is that all we need? Est-ce tout ce dont nous avons besoin ?
Is that one of ours? Est-ce là l'un d'entre nous ?
Is that one of ours? Est-ce l'un d'entre nous ?
Is that our problem? Est-ce notre problème ?
Is that really true? Est-ce véridique ?
Is that significant? Est-ce significatif ?
Is that so terrible? Est-ce si terrible ?
Is that thing yours? Cette chose est à toi ?
Is that your mother? Est-ce là ta mère ?
Is that your mother? Est-ce là votre mère ?
Is that your sister? Est-ce là ta sœur ?
Is that your sister? Est-ce là votre sœur ?
Is the dog swimming? Est-ce que le chien est en train de nager ?
Is the dog swimming? Le chien est-il en train de nager ?
Is the weather nice? Le temps est-il beau ?
Is this a challenge? S'agit-il d'un défi ?
Is this all of them? Est-ce là tout ?
Is this all they do? Est-ce tout ce qu'ils font ?
Is this all they do? Est-ce tout ce qu'elles font ?
Is this all we need? Est-ce là tout ce dont nous avons besoin ?
Is this appropriate? Est-ce approprié ?
Is this appropriate? Est-ce convenable ?
Is this jasmine tea? Est-ce du thé au jasmin ?
Is this permissible? Est-ce autorisé ?
Is this radio yours? Cette radio est-elle la vôtre ?
Is this radio yours? Cette radio est-elle la tienne ?
Is this seat vacant? Cette place est-elle libre ?
Is this seat vacant? Ce siège est-il libre ?
Is this seat vacant? Cette chaise est-elle libre ?
Is this seat vacant? Cette place est-elle libre ?
Is this your family? Est-ce ta famille ?
Is this your letter? S'agit-il de votre lettre ?
Is your father rich? Est-ce que ton père est riche ?
Is your mother here? Ta mère est-elle là ?
Is your mother here? Votre mère est-elle là ?
Isn't it profitable? N'est-ce pas profitable ?
Isn't she beautiful? N'est-elle pas belle ?
Isn't that annoying? N'est-ce pas ennuyeux ?
Isn't that annoying? N'est-ce pas agaçant ?
Isn't that childish? N'est-ce pas puéril ?
Isn't that exciting? Cela n'est-il pas excitant ?
Isn't that exciting? N'est-ce pas excitant ?
It bothers me a lot. Ça me soucie beaucoup.
It can be dangerous. Ça peut être dangereux.
It can be difficult. Ça peut être difficile.
It cannot be helped. On n'y peut rien.
It could be anybody. Ça pourrait être n'importe qui.
It did not come off. Ça ne s'est pas produit.
It did not come off. Ça n'a pas été un succès.
It did not come off. Ça n'a pas été une réussite.
It did not end well. Ça ne s'est pas bien terminé.
It doesn't work yet. Ça ne fonctionne pas encore.
It felt pretty good. Je me sentis assez bien.
It felt pretty good. Je me suis senti assez bien.
It happened in Rome. C'est survenu à Rome.
It happened in Rome. C'est arrivé à Rome.
It happened in Rome. Ça s'est passé à Rome.
It happened so fast. C'est arrivé tellement vite !
It happened so fast. C'est arrivé tellement rapidement !
It is a little cold. Il fait un peu froid.
It is going to snow. Il va neiger.
It is too expensive. C'est trop cher.
It isn't impossible. Ce n'est pas impossible.
It looks like a UFO. Ça ressemble à un OVNI.
It makes me nervous. Ça me rend nerveux.
It makes me nervous. Ça me rend nerveuse.
It may rain tonight. Il se peut qu'il pleuve ce soir.
It may well be true. Ça peut bien être vrai.
It never snows here. Il ne neige jamais ici.
It often rains here. Il pleut souvent ici.
It often snows here. Il neige souvent ici.
It really bugged me. Ça m'a vraiment ennuyé.
It really bugged me. Ça m'a vraiment ennuyée.
It serves you right. Tu le mérites.
It serves you right. Vous le méritez.
It smells delicious. Ça sent délicieusement bon.
It smells delicious. Cela sent délicieusement bon.
It snowed all night. Il a neigé toute la nuit.
It snowed yesterday. Il a neigé, hier.
It tastes very good. Ça a très bon goût.
It took all evening. Ça a pris toute la soirée.
It uses solar power. Ça utilise l'énergie solaire.
It was a busy night. Ce fut une nuit animée.
It was a busy night. Ça a été une nuit agitée.
It was a dark night. C'était une nuit noire.
It was a great trip. Ce fut un merveilleux voyage.
It was a great trip. Ça a été un super voyage.
It was a great trip. Ce fut un super voyage.
It was a great trip. Ça a été un merveilleux voyage.
It was a lot of fun. C'était très amusant.
It was a nice party. Ce fut une chouette fête.
It was a nice party. Ça a été une chouette fête.
It was a nice story. C'était une belle histoire.
It was all worth it. Tout en valait la peine.
It was almost funny. C'était presque amusant.
It was excruciating. Ce fut extrêmement douloureux.
It was excruciating. Ça a été extrêmement douloureux.
It was fairly funny. C'était assez amusant.
It was fine all day. Il a fait beau toute la journée.
It was getting dark. Ça s'assombrissait.
It was hard as rock. C'était dur comme de la pierre.
It was just a dream. Ce n'était qu'un rêve.
It was just a fling. Ce n'était qu'une passade.
It was just a fling. Ce ne fut qu'une passade.
It was just a hunch. C'était juste une intuition.
It was light enough. Il faisait suffisamment jour.
It was like a dream. Ça me semblait comme un rêve.
It was not my fault. Ce n'était pas ma faute.
It was only a dream. Ce n'était qu'un rêve.
It was only a dream. Ce ne fut qu'un rêve.
It was only a dream. Ça n'a été qu'un rêve.
It was rather funny. C'était plutôt amusant.
It was rather funny. Ce fut plutôt amusant.
It was really close. C'était moins une.
It was really funny. C'était vraiment amusant.
It was really funny. Ce fut vraiment amusant.
It was really weird. C'était très bizarre.
It was the only way. C'était la seule manière.
It was the only way. C'était l'unique chemin.
It was unbelievable. C'était incroyable.
It was very painful. Ce fut très douloureux.
It was very painful. Ça a été très douloureux.
It was worth trying. Ça valait le coup d'essayer.
It was your mistake. C'était ton erreur.
It wasn't a request. Ce n'était pas une demande.
It wasn't expensive. Ce n'était pas cher.
It wasn't just luck. Ce n'était pas que de la chance.
It worked perfectly. Ça a parfaitement fonctionné.
It works like magic. Ça marche comme par magie.
It would be perfect. Ça serait parfait.
It'll be our secret. Ce sera notre secret.
It'll come in handy. Ça sera bien utile.
It'll probably rain. Il pleuvra probablement.
It'll rain for sure. Il va certainement pleuvoir.
It'll rain for sure. Il pleuvra, sans aucun doute.
It'll rain for sure. Il pleuvra certainement.
It'll snow tomorrow. Il neigera demain.
It's a brain-teaser. C'est un casse-tête.
It's a dreary place. C'est un endroit sinistre.
It's a gorgeous day. C'est une magnifique journée.
It's a huge mistake. C'est une grosse erreur.
It's a huge mistake. C'est une énorme erreur.
It's a little dated. Ça a un peu vécu.
It's a little dated. C'est un peu démodé.
It's a little dated. C'est un peu désuet.
It's a little nasty. C'est un peu méchant.
It's a little scary. C'est un peu effrayant.
It's a perfect trap. C'est un piège idéal.
It's a popular idea. C'est une idée répandue.
It's a real bargain. C'est une bonne affaire.
It's a slippery one. C'en est une scabreuse.
It's a world record. C'est un record du monde.
It's all a big joke. Tout ça est une grosse blague.
It's all new for me. C'est tout nouveau pour moi.
It's all or nothing. C'est tout ou rien.
It's all your fault. C'est entièrement de ta faute.
It's all your fault. C'est entièrement de votre faute.
It's already eleven. Il est déjà onze heures.
It's an inside joke. C'est une blague d'initiés.
It's an inside joke. C'est une blague entre nous.
It's an old picture. C'est une vieille photo.
It's an old picture. C'est un vieux tableau.
It's an old picture. C'est une vieille image.
It's an older model. C'est un modèle plus ancien.
It's as cold as ice. C'est froid comme de la glace.
It's being arranged. C'est en train d'être arrangé.
It's cold out there. Il fait froid au dehors.
It's dangerous here. C'est dangereux, ici.
It's extremely ugly. C'est vraiment très moche.
It's free of charge. C'est gratuit.
It's getting larger. Ça s'agrandit.
It's hard to choose. C'est dur de choisir.
It's hard to choose. C'est difficile de choisir.
It's his first time. C'est sa première fois.
It's just a fantasy. C'est juste un fantasme.
It's just a placebo. Ça n'est qu'un placebo.
It's just not right. C'est simplement incorrect.
It's kind of boring. C'est plutôt ennuyeux.
It's mine, not hers. C'est le mien, pas le sien.
It's mine, not hers. C'est la mienne, pas la sienne.
It's neat and clean. C'est clair et net.
It's never too late. Il n'est jamais trop tard.
It's non-refundable. Ce n'est pas remboursable.
It's not a big deal. Peu importe.
It's not about that. Il ne s'agit pas de ça.
It's not about them. Il ne s'agit pas d'eux.
It's not about them. Il ne s'agit pas d'elles.
It's not cold today. Il ne fait pas froid aujourd'hui.
It's not impossible. Ce n'est pas impossible.
It's not irrelevant. Ce n'est pas hors-sujet.
It's not my concern. Ce n'est pas mon affaire.
It's not negotiable. C'est non-négociable.
It's not real money. Ce n'est pas du véritable argent.
It's not ridiculous. Ce n'est pas ridicule.
It's not safe there. Ce n'est pas sécurisé, là-bas.
It's not spring yet. Ce n'est pas encore le printemps.
It's not subjective. Ce n'est pas subjectif.
It's not the answer. Ce n'est pas la réponse.
It's not the answer. Ça ne constitue pas la réponse.
It's not worth much. Ça ne vaut pas grand-chose.
It's not your fault. Ce n'est pas de ta faute.
It's not your fault. Ce n'est pas de votre faute.
It's not your style. Ce n'est pas ton style.
It's not your style. Ce n'est pas votre style.
It's old and clunky. C'est vieux et poussif.
It's really awesome. C'est vraiment génial.
It's really awesome. C'est vraiment terrible.
It's really awesome. C'est vraiment effarant.
It's slightly windy. Il y a un peu de vent.
It's still in limbo. C'est toujours dans les limbes.
It's stuffy in here. C'est renfermé, là-dedans.
It's time to get up. Il est temps de se lever.
It's time-consuming. Ça prend du temps.
It's time-consuming. C'est chronophage.
It's totally normal. C'est totalement normal.
It's unbearably hot. Il fait insupportablement chaud.
It's useless to try. C'est inutile d'essayer.
It's useless to try. Il est inutile d'essayer.
It's very dangerous. C'est très dangereux.
It's very effective. C'est très efficace.
It's very expensive. C'est très cher !
It's your lucky day. C'est ton jour de chance.
It's your only shot. C'est ton seul tir.
It's your only shot. C'est votre seul tir.
I’m able to speak. Je suis capable de parler.
Japanese are Asians. Les Japonais sont des Asiatiques.
Jesus answered them. Jésus leur répondit.
Just follow my lead. Suivez simplement mon exemple.
Just follow my lead. Suis simplement mon exemple.
Just give it a shot. Tentez votre chance.
Just leave me alone. Fichez-moi simplement la paix !
Just leave me alone. Fiche-moi simplement la paix !
Just relax a moment. Détendez-vous juste, un moment.
Keep me in the loop. Laisse-moi dans la boucle.
Keep me in the loop. Fais-moi circuler l'information.
Keep me in the loop. Garde-moi informé.
Keep your eyes open. Garde les yeux ouverts.
Keep your gun handy. Garde ton arme à portée de main !
Keep your gun handy. Gardez votre arme à portée de main !
Kids can be so mean. Les enfants peuvent être tellement méchants.
Kids can be so mean. Il arrive que les enfants soient tellement méchants.
Lay it on the table. Posez-le sur la table.
Lay it on the table. Posez-la sur la table.
Lay it on the table. Pose-le sur la table.
Lay it on the table. Pose-la sur la table.
Leave out this word. Exclus ce mot !
Leave out this word. Excluez ce mot !
Leave out this word. Laisse ce mot de côté !
Leave out this word. Laissez ce mot de côté !
Leave the door open. Laisse la porte ouverte.
Let me do it my way. Laisse-moi le faire à ma façon.
Let me pay my share. Laissez-moi payer ma part.
Let me pay my share. Laisse-moi payer ma part.
Let me win for once. Laisse-moi gagner pour une fois.
Let's call it a day. Finissons-en pour aujourd'hui.
Let's call it a day. C'est tout pour aujourd'hui !
Let's check the map. Vérifions la carte !
Let's clean this up. Nettoyons cela !
Let's clean this up. Nettoyons ça !
Let's do the dishes. Faisons la vaisselle.
Let's give it a try. Essayons !
Let's give it a try. Essayons ça !
Let's go out to eat. Allons manger dehors.
Let's go to a movie. Allons voir un film.
Let's have some fun. Amusons-nous.
Let's have some fun. Amusons-nous !
Let's keep in touch. On garde contact.
Let's make it brief. Faisons court.
Let's not overreact. Ne nous emballons pas !
Let's play baseball. Jouons au baseball.
Let's sit down here. Asseyons-nous ici.
Let's speak English. Parlons anglais.
Let's try something. Tentons quelque chose !
Let's try this cake. Essayons ce gâteau.
Let's watch TV here. Regardons la télévision ici.
Life has just begun. La vie vient juste de commencer.
Life is not all fun. La vie n'est pas toujours agréable.
Life is not perfect. La vie n'est pas parfaite.
Look at Tom's shoes. Regarde les chaussures de Tom.
Look at the picture. Regarde l'image.
Look at the picture. Regardez ce tableau, s'il vous plaît.
Look out the window. Regarde par la fenêtre !
Look out the window. Regardez par la fenêtre !
Look under the seat. Regarde sous le siège.
Look under the seat. Regardez sous le siège.
Look, I'll show you. Regarde, je vais te montrer !
Look, I'll show you. Regardez, je vais vous montrer !
Love is not a crime. L'amour n'est pas un crime.
Love your neighbors. Aime ton prochain.
Many people do this. Beaucoup de gens font ça.
May I ask your name? Puis-je vous demander votre nom ?
May I be of service? Puis-je être utile ?
May I be of service? Puis-je me rendre utile ?
May I drink alcohol? Puis-je boire de l'alcool ?
May I drink alcohol? Puis-je consommer de l'alcool ?
May I eat something? Pourrais-je manger quelque chose ?
May I eat that cake? Puis-je manger ce gâteau ?
May I eat this cake? Puis-je manger ce gâteau ?
May I interrupt you? Puis-je vous interrompre ?
May I say something? Est-ce que je peux dire quelque chose ?
May I say something? Puis-je dire quelque chose ?
May I set the table? Je peux mettre la table ?
May I take a shower? Je peux prendre une douche?
May I use the phone? Puis-je utiliser le téléphone ?
Maybe I exaggerated. Peut-être ai-je exagéré.
Maybe I'll call you. Peut-être vous appellerai-je.
Maybe I'll call you. Peut-être t'appellerai-je.
Maybe Tom is stupid. Peut-être que Tom est stupide.
Maybe it wasn't Tom. Peut-être ne s'agissait-il pas de Tom.
Maybe she is coming. Peut-être vient-elle.
Maybe we can fix it. Peut-être pouvons-nous le réparer.
Merlin was a wizard. Merlin était magicien.
Money is everything. L'argent peut tout.
Monkeys climb trees. Les singes grimpent aux arbres.
Move out of the way. Sors du passage !
Move out of the way. Sortez du passage !
Must I write in ink? Dois-je écrire à l'encre ?
My answer is enough. Ma réponse suffit.
My aunt looks young. Ma tante paraît jeune.
My back still hurts. Mon dos me fait encore mal.
My brother has died. Mon frère est mort.
My camera is broken. Mon appareil photo est cassé.
My cat loves catnip. Mon chat adore l'herbe à chat.
My cat loves shrimp. Mon chat adore les crevettes.
My dad will kill me. Mon père me tuera.
My dog needs a walk. Mon chien a besoin d'une promenade.
My eyes are burning. Les yeux me brûlent.
My eyes feel gritty. J'ai du sable dans les yeux.
My feet are swollen. Mes pieds sont enflés.
My friend helped me. Mon ami m'a aidé.
My friend helped me. Mon amie m'a aidé.
My friend helped me. Mon ami m'a aidée.
My friend helped me. Mon amie m'a aidée.
My friend helped me. Mon ami m'aida.
My friend helped me. Mon amie m'aida.
My gums are swollen. Mes gencives sont enflées.
My hair is too long. Mes cheveux sont trop longs.
My hair is too long. J'ai les cheveux trop longs.
My headache is gone. Mon mal de tête est parti.
My hobby is cooking. Mon passe-temps est la cuisine.
My hobby is reading. Mon passe-temps est la lecture.
My home is far away. Mon domicile est éloigné.
My legs are hurting. J'ai mal aux jambes.
My legs are hurting. J’ai mal aux jambes.
My life is complete. Ma vie est complète.
My mom will kill me. Ma mère me tuera.
My mother called me. Ma mère m'a appelé.
My mother called me. Ma mère m'a appelée.
My mother is active. Ma mère est active.
My nose is bleeding. Mon nez saigne.
My phone rang again. Mon téléphone a de nouveau sonné.
My phone rang again. Mon téléphone a sonné à nouveau.
My phone rang again. Mon téléphone sonna à nouveau.
My room number is 5. Le numéro de ma chambre est le 5.
My sister has a job. Ma sœur a un travail.
My sister is famous. Ma sœur est célèbre.
My sister is pretty. Ma sœur est jolie.
My throat feels dry. J'ai la gorge sèche.
My trousers are wet. Mon pantalon est mouillé.
My work is finished. Mon travail est fini.
Next person, please. Personne suivante, s'il vous plaît.
No more can be said. On ne peut en dire plus.
No one ate anything. Personne ne mangea quoi que ce soit.
No one ate the cake. Personne ne mangea le gâteau.
No one ate the cake. Personne n'a mangé le gâteau.
No one believed him. Personne ne l'a cru.
No one believed him. Personne ne le crut.
No one believes him. Personne ne le croit.
No one came up here. Personne n'est monté ici.
No one can help you. Personne ne peut vous aider.
No one can help you. Personne ne peut t'aider.
No one could see us. Personne ne pourrait nous voir.
No one could see us. Personne ne pouvait nous voir.
No one else laughed. Personne d'autre ne rit.
No one else laughed. Personne d'autre n'a ri.
No one has anything. Personne n'a quoi que ce soit.
No one has anything. Personne ne dispose de quoi que ce soit.
No one likes losing. Personne n'aime perdre.
No one really cares. Tout le monde s'en fout.
No one really cares. Personne ne s'en soucie vraiment.
No one really knows. Personne ne le sait vraiment.
No one saw anything. Personne n'a rien vu.
No one saw anything. Personne n'a vu quoi que ce soit.
No one supported me. Personne ne m'a soutenu.
No one will help us. Personne ne nous aidera.
No one will miss me. Je ne manquerai à personne.
No one will stop us. Personne ne nous arrêtera.
No one will survive. Personne ne survivra.
No one would listen. Personne ne voulait écouter.
No one would listen. Personne ne voudrait écouter.
No one's allowed in. Personne n'est admis.
No one's allowed in. Personne n'y est admis.
No weapon was found. Aucune arme n'a été trouvée.
No weapon was found. Aucune arme ne fut trouvée.
No, I don't want to. Non, je ne veux pas.
No, that's not true. Non, ce n'est pas vrai.
Nobody can hear you. Personne ne peut t'entendre.
Nobody can hear you. Personne ne parvient à t'entendre.
Nobody can hear you. Personne ne peut vous entendre.
Nobody can hear you. Personne ne parvient à vous entendre.
Nobody cares for me. Personne ne s'occupe de moi.
Nobody cares for me. Personne ne se soucie de moi.
Nobody really knows. Personne ne sait vraiment.
Nobody saw anything. Personne n'a rien vu.
Nobody speaks to me. Aucun ne me parle.
None of us like Tom. Aucun d'entre nous n'aime Tom.
Not everyone agreed. Tout le monde n'était pas d'accord.
Not everyone agrees. Tout le monde n'est pas d'accord.
Nothing can stop me. Rien ne peut m'arrêter.
Nothing feels right. Rien ne semble coller.
Nothing has changed. Rien n'a changé.
Nothing is forgiven. Rien n'est pardonné.
Nothing seems right. Rien ne semble coller.
Nothing will change. Rien ne changera.
Now eat your supper. Maintenant, mange ton souper.
Now eat your supper. Maintenant, mange ton dîner.
Now is not the time. Ce n'est actuellement pas le moment.
Now let's celebrate. Maintenant, fêtons ça.
Now what's the deal? Qu'en est-il, maintenant ?
Nuts are nutritious. Les noisettes sont nourrissantes.
Of course I will go. Bien sûr que j'irai.
Of course I will go. Bien sûr que je partirai.
Old habits die hard. Les vieilles habitudes ont la vie dure.
One of us has to go. L'un de nous doit partir.
One of you is lying. L'un de vous ment.
One of you is lying. L'une de vous ment.
Only time will tell. Seul le temps nous le dira.
Our allies are weak. Nos alliés sont faibles.
Our allies are weak. Nos alliées sont faibles.
Our team is winning. Notre équipe est en train de gagner.
Our team is winning. Notre équipe est en train de l'emporter.
Our work never ends. Notre travail ne s'arrête jamais.
Our work never ends. Notre travail ne prend jamais fin.
Paper burns quickly. Le papier brûle rapidement.
People like to talk. Les gens aiment parler.
People like to talk. Les personnes aiment parler.
People love freedom. Le peuple aime la liberté.
People love freedom. Les gens sont épris de liberté.
People love to talk. Les gens adorent parler.
Perhaps I was wrong. Peut-être me suis-je trompé.
Perhaps that's true. C'est peut-être exact.
Please come on time. Veuillez venir à l'heure.
Please don't get up. S'il te plait ne te lève pas.
Please don't mumble. Je te prie de ne pas marmonner.
Please have a drink. Je vous en prie, prenez une boisson !
Please have a drink. Je t'en prie, prends une boisson !
Please make the bed. Faites le lit, je vous prie !
Please make the bed. Fais le lit, je te prie !
Please show me that. Veuillez me montrer cela, je vous prie.
Please show me that. Montre-moi cela, je te prie !
Please speak French. Parle français, s'il te plaît.
Please speak French. Parlez français, s'il vous plaît.
Please stop singing. Arrête de chanter, je te prie !
Please stop singing. Arrêtez de chanter, je vous prie !
Please stop talking. Arrête de parler, je te prie !
Please stop talking. Arrêtez de parler, je vous prie !
Please stop talking. Cesse de parler, je te prie !
Please stop talking. Cessez de parler, je vous prie !
Please stop talking. Veuillez arrêter de parler, je vous prie !
Please stop talking. Veuillez cesser de parler, je vous prie !
Please take me home. S'il te plaît, emmène-moi chez moi.
Please take me home. S'il vous plaît, emmenez-moi chez moi.
Please wash my back. Nettoie mon dos s'il te plaît.
Pleased to meet you. Enchanté de faire votre connaissance.
Pleased to meet you. Ravie de faire ta connaissance.
Poaching is illegal. Il est illégal de braconner.
Poaching is illegal. Le braconnage est illégal.
Prices are going up. Les prix augmentent.
Pull the rope tight. Tends la corde.
Pull the rope tight. Tendez la corde.
Put on your pajamas. Mets ton pyjama.
Put on your pajamas. Mettez vos pyjamas.
Put some clothes on. Mets des vêtements !
Put some clothes on. Mettez des vêtements !
Put some clothes on. Habille-toi !
Put some clothes on. Habillez-vous !
Put some clothes on. Vêts-toi !
Put some clothes on. Vêtez-vous !
Put that in writing. Mets ça par écrit.
Put that in writing. Mettez ça par écrit.
Put your books away. Mettez vos livres de côté.
Put your glasses on. Mets tes lunettes !
Put your glasses on. Mettez vos lunettes !
Quote me an example. Citez-moi un exemple.
Quote me an example. Cite-moi un exemple.
Respect your elders. Respectez vos aînés.
Respect your elders. Respectez vos aînées.
Respect your elders. Respecte tes aînés.
Respect your elders. Respecte tes aînées.
Rome is an old city. Rome est une ville ancienne.
See you in two days. À après-demain !
Seeing is believing. Voir c'est croire.
Seeing is believing. Voir, c'est croire.
Shall we go and eat? Vous voulez y aller et manger ?
Shall we go and eat? Si on allait manger ?
Shall we go and eat? On y va et on mange ?
She baked me a cake. Elle me cuisit un gâteau.
She baked me a cake. Elle me prépara un gâteau.
She baked me a cake. Elle me concocta un gâteau.
She baked me a cake. Elle me fit un gâteau.
She baked me a cake. Elle m'a confectionné un gâteau.
She became a doctor. Elle est devenue médecin.
She became a doctor. Elle est devenue toubib.
She became a singer. Elle est devenue chanteuse.
She became pregnant. Elle est tombée enceinte.
She became very ill. Elle est tombée gravement malade.
She blackmailed him. Elle le fit chanter.
She boards students. Elle prend des étudiants en pension.
She boiled the eggs. Elle a cuit les œufs.
She bowed in thanks. Elle s'inclina en remerciements.
She called for help. Elle a appelé à l'aide.
She called for help. Elle appela à l'aide.
She came near to me. Elle est venue près de moi.
She came out on top. Elle débuta au sommet.
She came out on top. Elle termina en tête.
She can drive a car. Elle sait conduire une voiture.
She can't cook well. Elle ne sait pas bien cuisiner.
She closed her eyes. Elle ferma les yeux.
She closed her eyes. Elle a fermé les yeux.
She closed her eyes. Elle a clos les yeux.
She closed her eyes. Elle ferma ses yeux.
She cried all night. Elle pleura toute la nuit.
She danced with joy. Elle dansa avec joie.
She did pretty well. Elle s'en est assez bien sortie.
She didn't like him. Elle ne l'aimait pas.
She does look tired. Elle a vraiment l'air fatiguée.
She drives me crazy. Elle me rend fou.
She drives me crazy. Elle me rend dingue.
She drives me crazy. Elle me rend chèvre.
She feels bad today. Elle se sent mal aujourd'hui.
She gave him a book. Elle lui a donné un livre.
She gave me a watch. Elle m'a donné une montre.
She gave me a watch. Elle me donna une montre.
She got in the taxi. Elle est montée dans un taxi.
She had gone to bed. Elle est partie se coucher.
She has a long nose. Elle a un grand nez.
She has faults, too. Elle aussi elle a ses torts.
She has few friends. Elle a peu d'amis.
She has few friends. Elle a peu d'amies.
She has gone abroad. Elle est allée à l'étranger.
She has lost weight. Elle a perdu du poids.
She has no brothers. Elle n'a pas de frère.
She held her breath. Elle retint son souffle.
She hit me, not him. C'est elle qui m'a frappé, pas lui.
She hit me, not him. C'est moi qu'elle a frappé, pas lui.
She hit me, not him. C'est moi qu'elle a frappée, pas lui.
She is a bad person. C'est une mauvaise personne.
She is a chatterbox. C'est un moulin à parole.
She is about my age. Elle a à peu près mon âge.
She is about my age. Elle a environ mon âge.
She is bad-mannered. Elle est mal élevée.
She is dark-skinned. Elle a la peau noire.
She is fond of cake. Elle adore les gâteaux.
She is good-natured. Elle a une bonne nature.
She is good-natured. Elle est bienveillante.
She is hard at work. Elle travaille dur.
She is hard on them. Elle est dure avec eux.
She is just a child. Elle n'est qu'une enfant.
She is my classmate. Elle est ma camarade de classe.
She is not here yet. Elle n'est pas encore là.
She is not to blame. Elle n'est pas à blâmer.
She is still a girl. Elle est encore mineure.
She kept on talking. Elle continua de parler.
She kept on working. Elle a continué de travailler.
She kept on working. Elle continua à travailler.
She kept on working. Elle a continué à travailler.
She kicked the door. Elle tapa dans la porte.
She kissed my cheek. Elle m'embrassa la joue.
She kissed my cheek. Elle m'embrassa sur la joue.
She kissed my cheek. Elle m'a embrassé sur la joue.
She knows the truth. Elle connaît la vérité.
She laced her shoes. Elle laça ses chaussures.
She likes all of us. Elle nous aime toutes.
She listened to him. Elle l'écoutait.
She lit the candles. Elle alluma les cierges.
She lit the candles. Elle a allumé les cierges.
She lit the candles. Elle alluma les bougies.
She lit the candles. Elle a allumé les bougies.
She lives in London. Elle vit à Londres.
She locked the door. Elle a fermé la porte à clé.
She looks very sick. Elle a l'air très malade.
She made me cookies. Elle me confectionna des biscuits.
She made me cookies. Elle m'a confectionné des biscuits.
She opened the door. Elle a ouvert la porte.
She played a sonata. Elle joua une sonate.
She played a sonata. Elle donna une sonate.
She pulled my shirt. Elle a tiré ma chemise.
She ran to Shinjuku. Elle a couru jusqu'à Sinjuku.
She reserved a room. Elle réserva une chambre.
She reserved a room. Elle a réservé une chambre.
She robbed me blind. Elle m'a dépouillé.
She robbed me blind. Elle m'a dépouillée.
She rubbed her eyes. Elle se frotta les yeux.
She rubbed her eyes. Elle s'est frotté les yeux.
She sat next to him. Elle s'assit à son côté.
She shaved her head. Elle s'est rasée la tête.
She speaks too much. Elle parle trop.
She still buys milk. Elle achète toujours du lait.
She still loved him. Elle l'aimait encore.
She still loves him. Elle l'aime encore.
She still loves him. Elle l'aime toujours.
She stopped talking. Elle arrêta de parler.
She stopped talking. Elle a arrêté de parler.
She studies English. Elle étudie l'anglais.
She teaches English. Elle enseigne l'anglais.
She told him a joke. Elle lui raconta une blague.
She told him a joke. Elle lui a raconté une blague.
She turned him down. Elle l'a éconduit.
She understands him. Elle le comprend.
She wants a new hat. Elle veut un nouveau chapeau.
She went on working. Elle a continué de travailler.
She went to Ibaraki. Elle est allée à Ibaragi.
She won't like this. Ça ne va pas lui plaire.
She works in a bank. Elle travaille dans une banque.
She'll be just fine. Ça ira très bien pour elle.
She's a born artist. Elle est une artiste-née.
She's a dumb blonde. C'est une blonde.
She's a real gossip. C'est une vraie concierge.
She's a real gossip. C'est une vraie commère.
She's a real hottie. Elle est vraiment une fille ravissante.
She's a tough woman. C'est une femme forte.
She's a true artist. C'est une véritable artiste.
She's an only child. Elle est fille unique.
She's been poisoned. Elle a été empoisonnée.
She's in a bad mood. Elle est de mauvaise humeur.
She's my first love. Elle est mon premier amour.
She's not penniless. Elle n'est pas sans argent.
She's still a minor. Elle est encore mineure.
She's strong-willed. Elle est obstinée.
She's strong-willed. Elle a une forte volonté.
She's wearing a hat. Elle porte un chapeau.
Should I be jealous? Devrais-je être jaloux ?
Should I be jealous? Devrais-je être jalouse ?
Should I be worried? Devrais-je être préoccupé ?
Should I be worried? Devrais-je être préoccupée ?
Should we intervene? Devrions-nous intervenir ?
Shouldn't we go now? Ne devrions-nous pas y aller maintenant ?
Show me some others. Montrez-m'en d'autres.
Show me the picture. Montre-moi la photo.
Show me your papers! Montrez-moi vos papiers !
Show me your papers! Montre-moi tes papiers !
Show me your tattoo. Montre-moi ton tatouage.
Show me your tattoo. Montrez-moi votre tatouage.
Shut the door tight. Ferme bien la porte !
Shut the door tight. Fermez bien la porte !
Shut the door tight. Ferme la porte de manière étanche !
Shut the door tight. Fermez la porte de manière étanche !
Sign the guest book. Signez le registre des invités !
Sign the guest book. Signe le registre des invités !
Sing a song with me. Chantez une chanson avec moi.
Sing a song with me. Chante une chanson avec moi.
Snakes are reptiles. Les serpents sont des reptiles.
So what else is new? Alors, quoi de neuf, à part ça ?
So, what do you say? Alors, qu'est-ce que t'en dis ?
So, what do you say? Alors, qu'en dites-vous ?
Somebody killed Tom. Quelqu'un a tué Tom.
Somebody touched me. Quelqu'un m'a touché.
Someday, we'll know. Un jour, nous saurons.
Something was wrong. Quelque chose n'allait pas.
Something was wrong. Quelque chose clochait.
Something's missing. Quelque chose manque.
Sorry about earlier. Désolé pour ce que j'ai dit plus tôt.
Sorry about earlier. Désolée pour ce que j'ai dit plus tôt.
Sorry about earlier. Désolés pour ce que nous avons dit plus tôt.
Sorry about earlier. Désolées pour ce que nous avons dit plus tôt.
Sorry to bother you. Pardonne le dérangement.
Spring will be late. Le printemps va tarder à venir.
Stand on the scales. Montez sur la balance.
Stand where you are! Tiens-toi là où tu es !
Stand where you are! Tenez-vous là où vous êtes !
Stay out of my room. Reste hors de ma chambre.
Stay out of trouble. Te mets pas dans la merde.
Stay out of trouble. Ne vous mettez pas dans les ennuis.
Stop being so naive. Arrête d'être si naïf.
Stop being so naive. Arrêtez d'être si naïf.
Stop being so naive. Arrête d'être si naïve.
Stop being so naive. Arrêtez d'être si naïve.
Stop being so naive. Arrêtez d'être si naïves.
Stop being so naive. Arrêtez d'être si naïfs.
Stop calling me Tom. Arrête de m'appeler Tom.
Stop calling me Tom. Arrêtez de m'appeler Tom.
Stop fooling around! T’as fini de faire l’idiot !
Stop fooling around! C’est fini de faire l’idiot !
Stop talking loudly. Arrête de parler fort.
Stop talking loudly. Arrêtez de parler fort.
Stop, or I'll shoot. Ne bougez pas ou je tire.
Stop, or I'll shoot. Ne bouge pas ou je tire.
Take a look at this. Jette un œil là-dessus.
Take my word for it. Fie-toi à ma parole en la matière !
Take my word for it. Fiez-vous à ma parole en la matière !
Take off your shoes. Enlève tes chaussures.
Take off your socks. Retire tes chaussettes.
Taxis are expensive. Les taxis sont chers.
Tell Tom to shut up. Dis à Tom de la fermer.
Tell Tom to shut up. Dites à Tom de se taire.
Tell him I'm not in. Dites-lui que je n'y suis pas !
Tell him I'm not in. Dis-lui que je n'y suis pas !
Tell me if it hurts. Dis-moi si ça fait mal.
Tell me if it hurts. Dites-moi si ça fait mal.
Tell me where he is. Dites-moi où il se trouve !
Tell me where he is. Dis-moi où il se trouve !
Thank you for today. Merci pour aujourd'hui.
Thank you for today. Merci beaucoup pour aujourd'hui.
Thank you very much. Merci beaucoup !
Thank you very much. Merci bien.
Thanks for the book. Merci pour le livre.
Thanks for the hint. Merci pour le conseil.
Thanks for the hint. Merci pour l'indice.
Thanks for the info. Merci pour l'information.
Thanks for the meal. Merci pour le repas.
Thanks for the ride. Merci pour la balade.
That book is theirs. Ce livre est le leur.
That can't be legal. Il n'est pas possible que ce soit légal.
That comes in handy. Ça arrive à point nommé.
That comes in handy. C'est utile.
That comes in handy. Ça tombe à pic.
That costs 30 euros. Ça coûte trente euros.
That day shall come. Ce jour viendra.
That depends on you. Ça dépend de toi.
That depends on you. Ça dépend de vous.
That doesn't add up. Ça ne fait pas le compte.
That doesn't add up. Le compte n'y est pas.
That doesn't happen. Ça n'arrive pas.
That explains a lot. Ça explique beaucoup de choses.
That guy is a crook. Ce type est un bandit.
That idea's not bad. Cette idée n'est pas mauvaise.
That is a good idea. C'est une bonne idée.
That is my overcoat. C'est mon manteau.
That is not a tiger. Ce n'est pas un tigre.
That is not my line. Ce n'est pas mon point fort.
That isn't possible. Cela n'est pas possible.
That looks like fun. Ça a l'air amusant.
That looks like tea. On dirait du thé.
That makes me happy. Ça me rend heureux.
That makes no sense. Ça n'a pas de sens.
That never happened. Ça n'est jamais arrivé.
That rarely happens. Ça arrive rarement.
That seemed to help. Ça a paru aider.
That sounds awesome. Ça a l'air génial.
That was months ago. C'était il y a des mois.
That was my mistake. Au temps pour moi.
That was some storm. C'était un sacré orage.
That wasn't my idea. Ce n'était pas mon idée.
That wasn't too bad. Ce n'était pas trop mauvais.
That won't help you. Ça ne va pas t'aider.
That would be funny. Ça serait drôle.
That would be wrong. Ce serait une erreur.
That's a blue house. C'est une maison bleue.
That's a crazy idea. C'est une idée dingue.
That's a good brand. C'est une bonne marque.
That's a good guess. Bien deviné !
That's a good point. C'est une bonne remarque.
That's a good point. C'est vrai !
That's a good start. C'est un bon démarrage.
That's a good story. C'est une bonne histoire.
That's a good thing. C'est une bonne chose.
That's a great poem. C'est un grand poème.
That's a great poem. C'est un fameux poème.
That's a huge organ. Ce sont des orgues gigantesques.
That's a huge organ. C'est un organe gigantesque.
That's a nice dress. C'est une jolie robe.
That's a nice story. C'est une belle histoire.
That's a no-brainer. C'est un jeu d'enfant.
That's all I can do. C'est tout ce que je peux faire.
That's all I needed. C'est tout ce dont j'avais besoin.
That's all I wanted. C'est tout ce que je voulais.
That's all Tom said. C'est tout ce qu'a dit Tom.
That's all Tom said. C'est tout ce que Tom a dit.
That's all it takes. C'est tout ce qu'il faut.
That's all nonsense. Ce ne sont que balivernes.
That's all over now. C'est désormais terminé.
That's all there is. C'est tout ce qu'il y a.
That's all they had. C'est tout ce qu'ils avaient.
That's all they had. C'est tout ce qu'elles avaient.
That's an imitation. C'est une imitation.
That's close enough. C'est assez proche.
That's close enough. C'est suffisamment proche.
That's common sense. C'est une question de bon sens.
That's embarrassing. C'est embarrassant.
That's good to hear. C'est bon à entendre.
That's good to hear. Il est bon de l'entendre.
That's how I did it. C'est ainsi que je l'ai fait.
That's how I see it. C'est ainsi que je le vois.
That's it for today. C'est tout pour aujourd'hui.
That's just a guess. C'est juste une supposition.
That's just awesome. C'est simplement génial.
That's just awesome. C'est simplement de la balle.
That's kind of deep. C'est plutôt profond.
That's kind of rare. C'est plutôt rare.
That's kind of rude. C'est plutôt grossier.
That's more like it. C'est davantage ainsi.
That's more like it. Ça y ressemble davantage.
That's my real name. C'est mon vrai nom.
That's nice to know. C'est chouette de le savoir.
That's not a secret. Ce n'est pas un secret.
That's not an issue. Ce n'est pas un problème.
That's not my fault. Ça n'est pas ma faute.
That's not my fault. Ça n'est pas de ma faute.
That's not my style. Ce n'est pas mon style.
That's not my thing. C'est pas mon truc.
That's not possible. Ce n'est pas possible.
That's not uncommon. Ce n'est pas inhabituel.
That's not your job. Ce n'est pas ton boulot.
That's not your job. Ce n'est pas votre boulot.
That's preposterous. C'est grotesque.
That's quite common. C'est plutôt courant.
That's quite enough. C'est tout à fait suffisant.
That's quite simple. C'est assez simple.
That's really great! C'est vraiment génial !
That's really scary. Ça fait vraiment peur.
That's self-evident. Ça va de soi.
That's simply wrong. C'est simplement faux.
That's sort of nice. C'est plutôt chouette.
That's sweet of you. C'est gentil de votre part.
That's very serious. Ça, c'est très sérieux.
That's what I heard. C'est ce que j'ai entendu.
That's what I meant. C'est ce que je voulais dire.
That's what I think. C'est ce que je pense.
That's what I wrote. C'est ce que j'ai écrit.
That's what we want. C'est ce que nous voulons.
That's where I work. C'est là que je travaille.
That's why I called. C'est pourquoi j'ai appelé.
That's why I did it. C'est pourquoi je l'ai fait.
That's why I'm here. C'est pour ça que je suis là.
That's why I'm here. C'est pourquoi je suis ici.
That's why I'm here. C'est pourquoi je me trouve ici.
That's why I'm here. C'est pourquoi je suis là.
That's why I'm here. C'est la raison de ma présence.
That's why I'm here. C'est la raison de ma présence, ici.
That's why I'm late. C'est pourquoi je suis en retard.
That's your opinion. C’est ton avis.
The TV doesn't work. Le téléviseur ne marche pas.
The TV doesn't work. Le téléviseur ne fonctionne pas.
The TV doesn't work. Le poste de télévision ne fonctionne pas.
The TV doesn't work. La télévision ne fonctionne pas.
The baby's sleeping. L’enfant dort.
The bell is ringing. La cloche sonne.
The bicycle is mine. C'est ma bicyclette.
The bicycle is mine. Cette bicyclette m'appartient.
The bicycle is mine. Ce vélo m'appartient.
The bicycle is mine. C'est mon vélo.
The blouse is clean. La chemise est propre.
The blouse is clean. Le chemisier est propre.
The boat is sinking. La bateau coule.
The boy bowed to me. Le garçon s'inclina devant moi.
The car didn't move. La voiture ne bougea pas.
The cat is adorable. Le chat est adorable.
The cat is not dead. Le chat n'est pas mort.
The cat is not dead. La chatte n'est pas morte.
The chair is broken. La chaise est cassée.
The cheering ceased. Les encouragements se turent.
The choice is yours. C'est ton choix.
The class went wild. La classe se déchaîna.
The class went wild. La classe s'est déchaînée.
The clock is broken. L'horloge est cassée.
The coal is burning. Le charbon brûle.
The coal is burning. Le charbon se consume.
The concert is over. Le concert est fini.
The crowd applauded. La foule applaudit.
The cup has a crack. La tasse a une fêlure.
The damage was done. Le mal était fait.
The dog bit my hand. Le chien m'a mordu la main.
The dog bit my hand. Le chien mordit ma main.
The dog bit the man. Le chien a mordu l'homme.
The dog followed me. Le chien me suivit.
The dog followed me. Le chien m'a suivi.
The dog is bleeding. Le chien est en train de saigner.
The dog is drooling. Le chien est en train de baver.
The dog is sleeping. Le chien est en train de dormir.
The door is closing. La porte est en train de se fermer.
The door was closed. La porte était fermée.
The door was locked. La porte était verrouillée.
The door won't open. La porte ne veut pas s'ouvrir.
The door's unlocked. La porte est déverrouillée.
The fire alarm rang. L'alarme-incendie sonna.
The fish smells bad. Le poisson sent mauvais.
The fish smells bad. Le poisson pue.
The food is spoiled. La nourriture est avariée.
The food is spoiled. La nourriture est gâtée.
The fridge is empty. Le frigo est vide.
The garage is dusty. Le garage est poussiéreux.
The ground was cold. Le sol était froid.
The house is vacant. La maison est inoccupée.
The idea is not bad. L'idée n'est pas mauvaise.
The idea is not new. L'idée n'est pas nouvelle.
The lake was frozen. Le lac était gelé.
The law was changed. La loi a été modifiée.
The light faded out. La lumière s'estompa.
The light faded out. La lumière baissa progressivement.
The lights went out. Les lumières se sont éteintes.
The lights went out. Les lumières s'éteignirent.
The man is starving. L'homme est affamé.
The man took my arm. L'homme prit mon bras.
The monkey got away. Le singe s'échappa.
The moon is shining. La lune brille.
The mystery deepens. Le mystère s'épaissit.
The news leaked out. Les informations ont filtré.
The path was narrow. Le chemin était étroit.
The people fear war. Les gens craignent la guerre.
The plan has failed. Le plan a échoué.
The pond froze over. L'étang a gelé.
The prices are high. Les prix sont élevés.
The radio is broken. La radio est cassée.
The reason is clear. La raison est claire.
The room is too big. La chambre est trop grande.
The room was locked. La pièce était verrouillée.
The room was packed. La pièce était bondée.
The server was down. Le serveur était déprimé.
The server was down. Le serveur était hors-service.
The sirens went off. Les sirènes se sont déclenchées.
The sky turned dark. Le ciel s'assombrit.
The snow has melted. La neige a fondu.
The snow is melting. La neige fond.
The stakes are high. Les enjeux sont élevés.
The street is empty. La rue est vide.
The traffic was bad. La circulation était mauvaise.
The trees are green. Les arbres sont verts.
The view is amazing. La vue est fantastique.
The water is rising. L'eau monte.
The website is down. Le site web est par terre.
The wind has abated. Le vent a molli.
The wind is howling. Le vent hurle.
The window was open. La fenêtre était ouverte.
The zipper is stuck. La fermeture-éclair est coincée.
The zipper is stuck. La tirette est coincée.
Their answer is yes. Leur réponse est oui.
There are no knives. Il n'y a pas de couteaux.
There is no problem. Il n'y a aucun problème.
There is no urgency. Il n'y a pas d'urgence.
There is no urgency. Il n'y a aucune urgence.
There may be others. Peut-être y en a-t-il d'autres.
There they go again. Et c'est reparti.
There they go again. Et les voilà repartis.
There they go again. Et les voilà reparties.
There was no damage. Il n'y eut aucun dommage.
There was no damage. Il n'y a eu aucun dommage.
There wasn't enough. Il n'y en avait pas assez.
There's a book here. Voilà un livre, ici.
There's a cat there. Il y a là un chat.
There's a lot to do. Il y a beaucoup à faire.
There's a lot to do. Il y a fort à faire.
There's always hope. Il y a toujours de l'espoir.
There's no elevator. Il n'y a pas d'ascenseur.
There's no evidence. Il n'y a pas de preuve.
There's no one here. Il n'y a personne ici.
There's no one here. Personne n'est ici.
There's no one left. Il ne reste personne.
There's no response. Il n'y a pas de réponse.
There's nobody home. Il n'y a personne chez moi.
There's nobody home. Il n'y a personne chez nous.
There's room inside. Il y a de la place à l'intérieur.
These are bad times. Nous vivons des temps difficiles.
These are bad times. Les temps sont durs.
These are not words. Ce ne sont pas des mots.
These are our books. Ce sont nos livres.
These are the rules. Telles sont les règles.
These books are new. Ces livres sont neufs.
These cars are ours. Ces voitures sont à nous.
These cars are ours. Ces voitures sont les nôtres.
They are Christians. Ils sont chrétiens.
They are Christians. Ce sont des chrétiens.
They are Christians. Elles sont chrétiennes.
They are Christians. Ce sont des chrétiennes.
They are my friends. Ce sont mes amis.
They are my friends. Ce sont mes amies.
They are my friends. Ils sont mes amis.
They are my friends. Elles sont mes amies.
They are our guests. Ils sont nos invités.
They are our guests. Elles sont nos invitées.
They believe in God. Ils croient en Dieu.
They believe in God. Elles croient en Dieu.
They believe in God. Eux croient en Dieu.
They both snickered. Tous deux ricanèrent.
They both snickered. Toutes deux ricanèrent.
They came last week. Ils sont venus la semaine passée.
They can't fire you. Ils ne peuvent te virer.
They can't fire you. Ils ne peuvent vous virer.
They can't fire you. Ils ne peuvent pas te virer.
They can't fire you. Ils ne peuvent pas vous virer.
They can't fire you. Elles ne peuvent te virer.
They can't fire you. Elles ne peuvent vous virer.
They can't fire you. Elles ne peuvent pas te virer.
They can't fire you. Elles ne peuvent pas vous virer.
They can't hear you. Ils ne peuvent pas vous entendre.
They can't hear you. Elles ne peuvent pas vous entendre.
They can't hear you. Ils ne peuvent vous entendre.
They can't hear you. Ils ne peuvent pas t'entendre.
They can't hear you. Ils ne peuvent t'entendre.
They can't hear you. Elles ne peuvent vous entendre.
They can't hear you. Elles ne peuvent t'entendre.
They can't hear you. Elles ne peuvent pas t'entendre.
They can't hurt you. Ils ne peuvent te faire de mal.
They can't hurt you. Elles ne peuvent te faire de mal.
They can't stop you. Ils ne peuvent pas vous arrêter.
They can't stop you. Elles ne peuvent pas vous arrêter.
They did a good job. Ils firent du bon boulot.
They did a good job. Ils ont fait du bon boulot.
They did a good job. Elles ont fait du bon boulot.
They did a good job. Elles firent du bon boulot.
They did not listen. Ils n'ont pas écouté.
They did not listen. Elles n'ont pas écouté.
They did not listen. Elles n'écoutèrent pas.
They didn't hurt me. Ils ne m'ont pas fait de mal.
They died in battle. Ils moururent sur le champ de bataille.
They don't have one. Ils n'en ont pas.
They don't have one. Elles n'en ont pas.
They don't know yet. Ils l'ignorent encore.
They don't know yet. Elles l'ignorent encore.
They don't know yet. Ils n'en savent encore rien.
They don't know yet. Elles n'en savent encore rien.
They don't like you. Ils ne vous apprécient pas.
They don't like you. Elles ne vous apprécient pas.
They handcuffed Tom. Ils ont menotté Tom.
They have a problem. Ils ont un problème.
They have a problem. Elles ont un problème.
They have been busy. Ils ont été occupés.
They have been busy. Elles ont été occupées.
They have few books. Ils ont peu de livres.
They have no choice. Ils n'ont pas le choix.
They have no choice. Elles n'ont pas le choix.
They know our plans. Ils ont connaissance de nos projets.
They know our plans. Elles ont connaissance de nos projets.
They know the truth. Ils connaissent la vérité.
They know the truth. Elles connaissent la vérité.
They know your name. Ils connaissent votre nom.
They live next door. Ils habitent à côté.
They lost their dog. Ils ont perdu leur chien.
They lost their dog. Elles ont perdu leur chien.
They love that song. Ils adorent cette chanson.
They love that song. Ils raffolent de cette chanson.
They love that song. Elles adorent cette chanson.
They love that song. Elles raffolent de cette chanson.
They love this song. Ils adorent cette chanson.
They love this song. Elles adorent cette chanson.
They made fun of me. Ils se moquèrent de moi.
They need investors. Ils ont besoin d'investisseurs.
They need investors. Elles ont besoin d'investisseurs.
They need the money. Ils ont besoin de l'argent.
They need the money. Elles ont besoin de l'argent.
They questioned him. Ils l'ont questionné.
They questioned him. Elles l'ont questionné.
They ruined my life. Ils ont ruiné ma vie.
They ruined my life. Elles ont ruiné ma vie.
They sang in chorus. Ils chantaient en chœur.
They say she's sick. Ils disent qu'elle est malade.
They say she's sick. Elles disent qu'elle est malade.
They seem surprised. Ils semblent surpris.
They seem surprised. Elles semblent surprises.
They should be fine. Ça devrait aller pour eux.
They should be fine. Ils devraient s'en sortir.
They stayed friends. Ils restèrent amis.
They stayed friends. Ils continuèrent à être amis.
They were all there. Ils étaient tous là.
They were all there. Elles étaient toutes là.
They'll go shopping. Ils iront faire les courses.
They'll go shopping. Elles iront faire les courses.
They're a good team. Ils sont une bonne équipe.
They're about to go. Ils sont sur le point de partir.
They're all thieves. Ce sont tous des voleurs.
They're all thieves. Ce sont toutes des voleuses.
They're all waiting. Ils attendent tous.
They're all waiting. Elles attendent toutes.
They're all waiting. Elles sont toutes en train d'attendre.
They're all waiting. Ils sont tous en train d'attendre.
They're almost here. Ils sont presque là.
They're almost here. Ils en sont presque là.
They're almost here. Elles sont presque là.
They're almost here. Elles en sont presque là.
They're here for me. Ils sont là pour moi.
They're here for me. Elles sont là pour moi.
They're ignoring me. Ils ne me prêtent pas attention.
They're kind of fun. Ils sont plutôt marrants.
They're kind of fun. Elles sont plutôt marrantes.
They're out of town. Ils ne sont pas en ville.
They're out of town. Elles ne sont pas en ville.
They're really ugly. Ils sont vraiment moches.
They're really ugly. Elles sont vraiment moches.
They're still young. Ils sont encore jeunes.
They're still young. Elles sont encore jeunes.
Things have changed. Les choses ont changé.
This CD is my son's. Ce CD est à mon fils.
This bird can't fly. Cet oiseau ne peut pas voler.
This bird can't fly. Cet oiseau ne sait pas voler.
This can't be right. Ce ne peut être vrai.
This coffee is cold. Ce café est froid.
This costs too much. Ceci coûte trop.
This desk is broken. Ce bureau est cassé.
This dog minds well. Ce chien obéit bien.
This door is locked. Cette porte est verrouillée.
This drives me nuts. Ça me rend dingue.
This forum is great. Ce forum est merveilleux.
This guy is a crook. Ce type est un bandit.
This guy is a loser. Ce mec est un nullard.
This guy is a loser. Ce type est un raté.
This is Tom's grave. C'est la tombe de Tom.
This is a good deal. C'est une bonne affaire.
This is a good deal. C'est un bon accord.
This is a newspaper. C'est un journal.
This is all for you. Tout est pour toi.
This is all for you. Tout est pour vous.
This is all rubbish. Tout ça n'est qu'absurdités.
This is an old book. C'est un vieux livre.
This is complicated. C'est compliqué.
This is devastating. C'est accablant.
This is her handbag. C'est son sac-à-main.
This is infuriating. C'est exaspérant.
This is infuriating. C'est horripilant.
This is interesting. C'est intéressant.
This is just stupid. C'est juste stupide.
This is kind of fun. C'est plutôt amusant.
This is kind of fun. C'est plutôt marrant.
This is my city now. C'est ma ville désormais.
This is my daughter. C'est ma fille.
This is my father's. C’est à mon père.
This is my father's. Ceci appartient à mon père.
This is my notebook. C'est mon carnet de notes.
This is my notebook. C'est mon ordinateur portable.
This is my old bike. Ceci est mon vieux vélo.
This is my painting. C'est mon tableau.
This is my question. C'est ma question.
This is my umbrella. Il s'agit de mon parapluie.
This is no accident. Ce n'est pas un hasard.
This is not a tiger. Ce n'est pas un tigre.
This is not natural. Ce n'est pas naturel.
This is so much fun. C'est tellement marrant.
This is very useful. C'est fort utile.
This is very useful. C'est très utile.
This is what I want. C'est ce que je veux.
This isn't possible. Ce n'est pas possible.
This lady is Indian. Cette dame est indienne.
This makes no sense. Cela n'a aucun sens.
This makes no sense. Ça n'a pas de sens.
This may hurt a bit. Il se peut que ça fasse un peu mal.
This never gets old. Ceci ne vieillit jamais.
This novel bores me. Ce roman m'ennuie.
This party's packed. Il y avait un max de monde à cette soirée.
This screw is loose. Cette vis est desserrée.
This sheet is light. Ce drap est léger.
This table is clean. Cette table est propre.
This table is heavy. Cette table est lourde.
This tooth is loose. Cette dent bouge.
This winter is warm. L'hiver est doux cette année.
Those were the days. C'était le bon temps.
Three weeks went by. Trois semaines ont passé.
Three weeks went by. Trois semaines sont passées.
Three weeks went by. Trois semaines passèrent.
Time is running out. Le temps s'épuise.
Tom arrived on foot. Tom est arrivé à pied.
Tom bolted the door. Tom verrouilla la porte.
Tom bolted the door. Tom a verrouillé la porte.
Tom borrowed my car. Tom a emprunté ma voiture.
Tom brought flowers. Tom a apporté des fleurs.
Tom came by himself. Tom est venu de lui-même.
Tom can drive a car. Tom peut conduire une voiture.
Tom can handle this. Tom peut gérer cela.
Tom can't even read. Tom ne peut même pas lire.
Tom can't help Mary. Tom ne peut pas aider Marie.
Tom closed his eyes. Tom ferma les yeux.
Tom closed his eyes. Tom a fermé les yeux.
Tom collects comics. Tom collectionne les comics.
Tom could stop this. Tom pourrait arrêter ceci.
Tom didn't say that. Tom n'a pas dit ça.
Tom doesn't help me. Tom ne m'aide pas.
Tom doesn't like me. Tom ne m'aime pas.
Tom doesn't like us. Tom ne nous aime pas.
Tom doesn't love me. Tom ne m'aime pas.
Tom doesn't need me. Tom n'a pas besoin de moi.
Tom drinks a little. Tom boit un peu.
Tom drinks too much. Tom boit trop.
Tom drives too fast. Tom conduit trop vite.
Tom felt invincible. Tom se sentit invincible.
Tom felt invincible. Tom s'est senti invincible.
Tom felt very tired. Tom se sentit très fatigué.
Tom forced me to go. Tom m'a forcé à y aller.
Tom found something. Tom a trouvé quelque chose.
Tom gave up smoking. Tom a arrêté de fumer.
Tom gets up at 6:30. Tom se lève à 6H30.
Tom had a rough day. Tom a eu une dure journée.
Tom has a bald spot. Tom a une tonsure.
Tom has a big house. Tom a une grande maison.
Tom has a big mouth. Tom a une grande bouche.
Tom has a big mouth. Tom ne sait pas tenir sa langue.
Tom has a big mouth. Tom est une pipelette.
Tom has a big mouth. Tom a une grande gueule.
Tom has a pacemaker. Tom a un stimulateur cardiaque.
Tom has a white dog. Tom a un chien blanc.
Tom has calmed down. Tom s'est calmé.
Tom has passed away. Tom est mort.
Tom has tonsillitis. Tom a une angine.
Tom hasn't met Mary. Tom n'a pas rencontré Mary.
Tom hates Halloween. Tom déteste Halloween.
Tom hates the rules. Tom déteste les règles.
Tom heard the sound. Tom entendit le son.
Tom held his breath. Tom retint son souffle.
Tom helped us a lot. Tom nous a beaucoup aidés.
Tom helped us a lot. Tom nous a beaucoup aidées.
Tom hit rock bottom. Tom a touché le fond.
Tom is a biochemist. Tom est biochimiste.
Tom is a con artist. Tom est un escroc.
Tom is already here. Tom est déjà là.
Tom is always lying. Tom ment constamment.
Tom is always lying. Tom est toujours en train de mentir.
Tom is an architect. Thomas est architecte.
Tom is back in town. Tom est de retour en ville.
Tom is clearly lost. Tom est clairement perdu.
Tom is good at math. Tom est bon en math.
Tom is having lunch. Tom est en train de déjeuner.
Tom is having lunch. Tom déjeune.
Tom is making faces. Tom fait des grimaces.
Tom is multilingual. Tom est multilingue.
Tom is not a member. Tom n'est pas un membre.
Tom is on the phone. Tom est au téléphone.
Tom is still inside. Tom est toujours à l'intérieur.
Tom is still inside. Tom est encore à l'intérieur.
Tom is unbelievable. Tom est incroyable.
Tom is very unhappy. Tom est très malheureux.
Tom isn't a bad boy. Tom n'est pas un mauvais garçon.
Tom isn't a bad guy. Tom n'est pas un mauvais gars.
Tom isn't a student. Tom n'est pas étudiant.
Tom isn't dangerous. Tom n'est pas dangereux.
Tom joined the army. Tom a rejoint l'armée.
Tom kept his hat on. Tom a gardé son chapeau sur la tête.
Tom knows I'm right. Tom sait que j'ai raison.
Tom knows everybody. Tom connaît tout le monde.
Tom likes the ocean. Tom aime l'océan.
Tom likes to travel. Tom aime voyager.
Tom lit the candles. Tom a allumé les bougies.
Tom lit the candles. Tom alluma les bougies.
Tom lives in Boston. Tom habite à Boston.
Tom lives in Boston. Tom vit à Boston.
Tom looks disgusted. Tom avait l'air dégoûté.
Tom looks intrigued. Tom a l'air intrigué.
Tom lost his ticket. Tom a perdu son ticket.
Tom lost his wallet. Tom a perdu son porte-monnaie.
Tom loves chocolate. Tom adore le chocolat.
Tom makes big money. Tom gagne beaucoup d'argent.
Tom misses his wife. La femme de Tom lui manque.
Tom must be excited. Tom doit être excité.
Tom must've seen it. Tom aurait dû voir ça.
Tom never came back. Tom ne revint jamais.
Tom never came back. Tom n'est jamais revenu.
Tom opened a window. Tom ouvrit une fenêtre.
Tom opened a window. Tom ouvrait une fenêtre.
Tom opened a window. Tom a ouvert une fenêtre.
Tom opened the safe. Tom a ouvert le coffre-fort.
Tom opened the safe. Tom ouvrit le coffre-fort.
Tom ordered a drink. Tom a commandé une boisson.
Tom ordered a drink. Tom a commandé un verre.
Tom owes us a favor. Tom nous doit une faveur.
Tom paid for it all. Tom a tout payé.
Tom plays in a band. Tom joue dans un groupe.
Tom plays the piano. Tom joue du piano.
Tom pointed at Mary. Tom a montré Mary du doigt.
Tom prefers blondes. Tom préfère les blondes.
Tom pulled the rope. Tom tira la corde.
Tom remained silent. Tom a gardé le silence.
Tom said it was fun. Tom a dit que c'était drôle.
Tom said to ask you. Tom a dit de te demander.
Tom sat at his desk. Tom était assis à son bureau.
Tom saw Mary crying. Tom a vu Marie en train de pleurer.
Tom saw Mary crying. Tom a vu Marie pleurer.
Tom sealed the deal. Tom conclut le marché.
Tom sealed the room. Tom ferma la salle.
Tom seems courteous. Tom semble courtois.
Tom seems courteous. Tom a l'air courtois.
Tom seems dangerous. Tom semble dangereux.
Tom seems dangerous. Tom a l'air dangereux.
Tom sells computers. Tom vend des ordinateurs.
Tom sipped some tea. Tom prit une gorgée de thé.
Tom sipped some tea. Tom a bu une gorgée de thé.
Tom sipped some tea. Tom a siroté du thé.
Tom sorted the mail. Tom tria ses e-mails.
Tom speaks too fast. Tom parle trop rapidement.
Tom started shaking. Tom commença à trembler.
Tom started singing. Tom a commencé à chanter.
Tom started yelling. Tom a commencé à crier.
Tom started yelling. Tom commença à crier.
Tom stepped forward. Tom fit un pas en avant.
Tom stole my camera. Tom a volé mon appareil photo.
Tom swims very fast. Tom nage très rapidement.
Tom tasted the wine. Tom goûta le vin.
Tom tasted the wine. Tom a goûté le vin.
Tom teaches history. Tom enseigne l'histoire.
Tom took a bad fall. Tom fit une mauvaise chute.
Tom took this photo. Tom a pris cette photo.
Tom waited his turn. Tom attendit son tour.
Tom wants an answer. Tom veut une réponse.
Tom was fast asleep. Tom dormait profondément.
Tom was my cellmate. Tom était mon compagnon de cellule.
Tom was never happy. Tom n'était jamais heureux.
Tom wasn't flirting. Tom ne flirtait pas.
Tom wears silk ties. Tom porte des cravates de soie.
Tom will be jealous. Tom va être jaloux.
Tom won first prize. Tom a gagné le premier prix.
Tom won the contest. Tom a gagné le concours.
Tom won three races. Tom a gagné trois courses.
Tom worked overtime. Tom a fait des heures supplémentaires.
Tom works full time. Tom travaille à temps plein.
Tom works with Mary. Tom travaille avec Marie.
Tom's eyes are blue. Les yeux de Tom sont bleus.
Tom's fat, isn't he? Tom est gros, n'est-ce pas ?
Tom's very annoying. Tom est très agaçant.
Translate this text. Traduis ce texte.
Translate this text. Traduisez ce texte.
Try on this sweater. Essaie ce pull.
Try on this sweater. Essaie ce tricot.
Try to do your best. Essaye de faire de ton mieux.
Try to do your best. Essaie de faire de ton mieux.
Try to do your best. Essayez de faire de votre mieux.
Try to keep it down. Essaie de ne pas vomir.
Try to keep it down. Essayez de ne pas vomir.
Try to keep it down. Essaie de le tenir en échec.
Try to keep it down. Essayez de le tenir en échec.
Turn around, please. Veuillez tourner autour !
Turn around, please. Veuillez vous retourner !
Turn around, please. Retourne-toi, je te prie !
Turn around, please. Tourne autour, je te prie !
Turn down the music. Baissez la musique !
Turn down the music. Baisse la musique !
Turn off the lights. Éteins les phares !
Turn off the lights. Éteignez les phares !
Turn the radio down. Baisse la radio.
Turn your papers in. Remettez-moi vos papiers.
Turn your papers in. Remettez-nous vos papiers.
Turn your papers in. Remettez-lui vos papiers.
Turn your papers in. Remettez-leur vos papiers.
Use this as a model. Utilise ceci comme modèle !
Use this as a model. Utilisez ceci comme modèle !
Wait until tomorrow. Attends jusqu'à demain.
Wake me up at eight. Réveillez-moi à huit heures.
Wake me up at seven. Réveillez-moi à sept heures.
Wake me up at seven. Réveille-moi à sept heures.
War concerns us all. La guerre nous concerne tous.
Was I polite enough? Ai-je été assez polie ?
Was I polite enough? Ai-je été assez poli ?
Was I really boring? Étais-je vraiment si ennuyeux ?
Was I really boring? Étais-je vraiment si ennuyeuse ?
Was anyone arrested? Quelqu'un a-t-il été arrêté ?
Was it all worth it? Est-ce que ça en valait la peine?
Was it an explosion? Était-ce une explosion ?
Was that a squirrel? S'agissait-il d'un écureuil ?
Was that a squirrel? Était-ce un écureuil ?
Was that a squirrel? Était-ce là un écureuil ?
Was there a scandal? Y a-t-il eu un scandale ?
Was there a scandal? Y avait-il un scandale ?
Waste not, want not. Qui ne gaspille pas ne manque de rien.
We all have arrived. Nous sommes tous arrivés.
We all have changed. Nous avons tous changé.
We all have changed. Nous avons toutes changé.
We all have secrets. Nous avons tous des secrets.
We all have secrets. Nous avons toutes des secrets.
We all like cycling. Nous aimons tous faire du vélo.
We all want answers. Nous voulons tous des réponses.
We all want answers. Nous voulons toutes des réponses.
We all want changes. Nous voulons tous des changements.
We all want changes. Nous voulons toutes des changements.
We are all born mad. Nous sommes tous nés fous.
We are good friends. Nous sommes bons amis.
We are good friends. Nous sommes de bonnes amies.
We are his children. Nous sommes ses enfants.
We are in a library. Nous sommes dans une bibliothèque.
We are in a library. Nous sommes dans la bibliothèque.
We are very similar. Nous sommes très semblables.
We both are friends. Nous sommes tous deux amis.
We both fell asleep. Nous nous endormîmes tous deux.
We both fell asleep. Nous nous endormîmes toutes deux.
We both fell asleep. Nous nous sommes tous deux endormis.
We both fell asleep. Nous nous sommes toutes deux endormies.
We can hide in here. Nous pouvons nous cacher là-dedans.
We can't drink milk. Nous ne pouvons pas boire de lait.
We can't forget Tom. Nous ne pouvons oublier Tom.
We cannot afford it. Nous ne pouvons nous le permettre.
We cannot afford it. Nous ne pouvons pas nous le permettre.
We caught the thief. Nous avons attrapé le voleur.
We couldn't do that. Nous ne le pourrions pas.
We couldn't do that. Nous ne le pouvions pas.
We count everything. Nous comptons tout.
We cut off the rope. Nous avons coupé la corde.
We did it ourselves. Nous l'avons fait nous-mêmes.
We dislike violence. Nous éprouvons une aversion pour la violence.
We don't have to go. Il ne nous faut pas y aller.
We don't have to go. Nous ne devons pas y aller.
We don't have to go. Il ne nous faut pas partir.
We don't have to go. Nous ne devons pas partir.
We don't have to go. Nous ne sommes pas obligés de partir.
We drive everywhere. Nous roulons partout.
We got your message. Nous avons eu votre message.
We got your message. On a eu ton message.
We grew up together. Nous avons grandi ensemble.
We grew up together. Nous grandîmes ensemble.
We had a huge fight. On a eu une énorme dispute.
We had a rough time. Nous traversâmes une période difficile.
We had an oral exam. Nous avons eu un examen oral.
We had an oral exam. Nous eûmes un examen oral.
We had little water. Nous ne disposions que de peu d'eau.
We had little water. Nous avions peu d'eau.
We have a lot to do. Nous avons beaucoup à faire.
We have enough data. Nous avons assez de données.
We have enough time. Nous avons assez de temps.
We have enough time. Nous disposons de suffisamment de temps.
We have seen no one. Nous n'avons vu personne.
We have to warn him. Nous devons l'avertir.
We have to warn him. Il faut que nous l'avertissions.
We haven't finished. Nous n'avons pas fini.
We haven't found it. Nous ne l'avons pas trouvé.
We lay on the grass. Nous sommes allongés dans l'herbe.
We left immediately. Nous sommes immédiatement partis.
We love our country. Nous adorons notre pays.
We love our country. On adore notre pays.
We love you so much. Nous vous aimons tant.
We love you so much. Nous t'aimons tant.
We made a good team. Nous formions une bonne équipe.
We make a good team. Nous formons une bonne équipe.
We make great money. Nous faisons beaucoup d'argent.
We may need it soon. Il se peut que nous en ayons besoin bientôt.
We mean you no harm. Nous ne vous voulons pas de mal.
We mean you no harm. Nous ne te voulons pas de mal.
We missed our train. Nous avons raté notre train.
We must be cautious. Nous devons être prudents.
We must be cautious. Nous devons être prudentes.
We must be cautious. Il nous faut être prudents.
We must be cautious. Il nous faut être prudentes.
We must do it again. Nous devons le refaire.
We must do it again. Nous devons le faire à nouveau.
We must do it again. Il nous faut le faire à nouveau.
We must do it again. Il nous faut le refaire.
We must inform them. Nous devons les en informer.
We must leave early. Nous devons partir tôt.
We must not be late. Ne sois pas en retard.
We must not retreat. Nous ne devons pas battre en retraite.
We must pay the tax. Nous devons payer l'impôt.
We must pay the tax. Nous devons payer la taxe.
We need a volunteer. Nous avons besoin d'un volontaire.
We need information. Nous avons besoin d'information.
We need to help Tom. Nous devons aider Tom.
We obeyed the rules. Nous avons obéi au règlement.
We often play chess. Nous jouons souvent aux échecs.
We ran out of money. Nous nous sommes trouvés à court d'argent.
We ran out of money. Nous nous sommes trouvées à court d'argent.
We ran out of money. Nous nous trouvâmes à court d'argent.
We regret his death. Nous regrettons sa mort.
We season with salt. Nous assaisonnons avec du sel.
We should celebrate. Nous devrions fêter ça.
We should do better. Nous devrions faire mieux.
We should do better. Nous devrions mieux faire.
We should get going. Nous devrions y aller.
We swam in the lake. Nous nageâmes dans le lac.
We took a long walk. Nous avons fait une longue promenade.
We waited anxiously. Nous attendîmes anxieusement.
We waited anxiously. Nous avons attendu avec inquiétude.
We want out of here. Nous voulons nous tirer d'ici.
We want to help Tom. Nous voulons aider Tom.
We want your advice. Nous voulons vos conseils.
We wanted to listen. Nous voulions écouter.
We were all shocked. Nous fûmes tous choqués.
We were all shocked. Nous fûmes toutes choquées.
We were all shocked. Nous avons tous été choqués.
We were all shocked. Nous avons toutes été choquées.
We were all worried. On était tous inquiets.
We were both hungry. Nous avions tous les deux faim.
We were both hungry. Nous avions tous deux faim.
We were eating eggs. Nous mangions des œufs.
We were left behind. Nous avons été reniés.
We were outnumbered. Nous fûmes surpassés en nombre.
We were outnumbered. Nous fûmes surpassées en nombre.
We were outnumbered. Nous avons été surpassés en nombre.
We were outnumbered. Nous avons été surpassées en nombre.
We will defeat them. Nous les vaincrons.
We will do our best. Nous ferons de notre mieux.
We'll begin shortly. Nous commencerons incessamment.
We'll begin shortly. Nous allons commencer sous peu.
We'll keep in touch. Nous resterons en contact.
We'll keep in touch. On se tient au courant.
We'll never make it. On ne va jamais y arriver.
We'll never make it. Nous n'allons jamais y arriver.
We'll soon find out. On le découvrira bientôt.
We'll soon find out. Nous le découvrirons bientôt.
We'll swim tomorrow. Nous irons nous baigner demain.
We'll work together. Nous travaillerons ensemble.
We're all different. Nous sommes tous différents.
We're all different. Nous sommes toutes différentes.
We're all done here. Nous en avons complètement terminé ici.
We're all impressed. Nous sommes tous impressionnés.
We're all impressed. Nous sommes toutes impressionnées.
We're all prisoners. Nous sommes tous prisonniers.
We're all prisoners. Nous sommes toutes prisonnières.
We're all right now. Nous allons bien, maintenant.
We're all witnesses. Nous sommes tous témoins.
We're always hungry. Nous avons toujours faim.
We're among friends. Nous sommes au milieu d'amis.
We're back together. Nous sommes de nouveau ensemble.
We're being watched. On nous regarde.
We're being watched. Nous sommes observés.
We're both teachers. Nous sommes tous deux enseignants.
We're both teachers. Nous sommes toutes deux enseignantes.
We're close friends. Nous sommes des amis proches.
We're closing early. Nous fermons tôt.
We're conscientious. Nous sommes consciencieux.
We're conscientious. Nous sommes consciencieuses.
We're eating apples. Nous sommes en train de manger des pommes.
We're finally alone. Nous sommes enfin seuls.
We're finally alone. Nous sommes enfin seules.
We're finally alone. On est enfin seuls.
We're finally alone. On est enfin seules.
We're finished here. Nous en avons fini, ici.
We're getting close. Nous nous approchons.
We're getting close. Nous nous en approchons.
We're getting close. Nous en approchons.
We're getting there. Nous y arrivons.
We're getting tired. Nous commençons à fatiguer.
We're going dancing. Nous allons danser.
We're going hunting. Nous allons à la chasse.
We're halfway there. Nous sommes à la moitié du chemin.
We're having dinner. Nous sommes en train de déjeuner.
We're just children. Nous ne sommes que des enfants.
We're just starting. Nous ne faisons que commencer.
We're just students. Nous ne sommes que des étudiants.
We're like brothers. Nous sommes comme des frères.
We're not giving up. Nous ne comptons pas abandonner.
We're not going out. Nous n'allons pas sortir.
We're not impressed. Nous ne sommes pas impressionnés.
We're not impressed. Nous ne sommes pas impressionnées.
We're not listening. Nous sommes pas en train d'écouter.
We're not on a date. Nous ne sortons pas ensemble.
We're not prisoners. Nous ne sommes pas prisonniers.
We're not prisoners. Nous ne sommes pas prisonnières.
We're not strangers. Nous ne sommes pas des étrangers.
We're not yet there. Nous n'en sommes pas encore là.
We're not yet there. Nous n'y sommes pas encore.
We're open tomorrow. Nous sommes ouverts demain.
We're out of coffee. Nous sommes à court de café.
We're playing cards. Nous sommes en train de jouer aux cartes.
We're proud of that. Nous en sommes fiers.
We're proud of that. Nous en sommes fières.
We're really scared. Nous avons vraiment peur.
We're still friends. Nous sommes toujours amis.
We're still married. Nous sommes encore mariés.
We're tempting fate. Nous tentons notre chance.
We're tempting fate. Nous tentons le Diable.
We're the good guys. Nous sommes les gentils.
We're the same size. Nous avons la même taille.
We're tired of this. On en a marre.
We're truly worried. On est vraiment inquiets.
We're trying to win. Nous essayons de gagner.
We're very grateful. Nous sommes très reconnaissants.
We're very grateful. Nous sommes très reconnaissantes.
We're wasting water. Nous sommes en train de gaspiller de l'eau.
We've already begun. Nous avons déjà commencé.
We've already tried. Nous avons déjà essayé.
We've made progress. Nous avons fait des progrès.
Welcome to our home. Bienvenue dans notre maison.
Welcome to the club. Bienvenue au cercle !
Well? Will you come? Eh bien ? Tu vas venir ?
Well? Will you come? Alors ? Viendras-tu ?
Well? Will you come? Alors ? Viendrez-vous ?
Were you born there? Es-tu né là-bas ?
Were you born there? Êtes-vous né là-bas ?
Were you born there? Es-tu née là-bas ?
Were you born there? Êtes-vous nés là-bas ?
Were you born there? Êtes-vous née là-bas ?
Were you born there? Êtes-vous nées là-bas ?
Were you successful? As-tu réussi ?
Were you successful? Avez-vous réussi ?
What a horrible man! Quel homme épouvantable !
What a lazy teacher! Quel enseignant paresseux !
What a lovely dress! Quelle robe ravissante !
What a lovely dress! Quelle robe délicieuse !
What a pretty woman! Quelle jolie femme !
What am I to do now? Que suis-je supposé faire maintenant ?
What are they doing? Que font-ils ?
What are you called? Comment est-ce que tu t'appelles ?
What are you called? Comment vous nomme-t-on ?
What are you called? Comment te nomme-t-on ?
What are you eating? Que manges-tu ?
What are you hiding? Qu'êtes-vous en train de cacher ?
What are you hiding? Qu'es-tu en train de cacher ?
What are you saying? Que dis-tu ?
What are you saying? Que dites-vous ?
What can I tell Tom? Que puis-je dire à Tom ?
What can I tell you? Que puis-je vous dire ?
What can I tell you? Que puis-je te dire ?
What could go wrong? Qu'est-ce qui pourrait aller de travers ?
What did I do wrong? Qu'ai-je fait de travers ?
What did I do wrong? Qu'ai-je fait de mal ?
What did I just say? Qu'est-ce que je viens de dire ?
What did I tell you? Que vous ai-je dit ?
What did I tell you? Que t'ai-je dit ?
What did he not buy? Que n'a-t-il pas acheté ?
What did that prove? Qu'est-ce que ça a prouvé ?
What did you answer? Qu'est-ce que tu as répondu ?
What did you answer? Qu'as-tu répondu ?
What did you answer? Qu'avez-vous répondu ?
What did you decide? Qu'as-tu décidé ?
What did you decide? Qu'avez-vous décidé ?
What did you expect? À quoi t'attendais-tu ?
What did you expect? À quoi vous attendiez-vous ?
What do we call you? Comment est-ce que tu t'appelles ?
What do we call you? Comment vous nomme-t-on ?
What does he expect? Qu’est-ce qu’il espère?
What does he expect? À quoi s'attend-il ?
What does it matter? Qu'importe ?
What does that mean? Qu'est-ce que ça veut dire ?
What does this mean? Qu'est-ce que cela signifie ?
What don't you have? Que n'as-tu ?
What don't you have? Que n'as-tu pas ?
What don't you have? Que n'avez-vous ?
What don't you have? Que n'avez-vous pas ?
What don't you have? Que n'as-tu pas ?
What don't you have? Que n'avez-vous pas ?
What don't you have? De quoi ne disposes-tu pas ?
What don't you have? De quoi ne disposez-vous pas ?
What don't you like? Que n'aimes-tu pas ?
What have you heard? Qu'as-tu entendu ?
What have you heard? Qu'avez-vous entendu ?
What is for dessert? Quel est le dessert ?
What is its purpose? Quel est son but ?
What is popular now? Qu'est-ce qui est à la mode, à l'heure actuelle ?
What is this called? Comment nomme-t-on cela ?
What is this called? Comment nomme-t-on ça ?
What is this letter? Qu'est cette lettre ?
What is your number? Quel est ton numéro ?
What is your number? Quel est votre numéro ?
What lovely weather! Quel beau temps !
What made her do so? Qu'est-ce qui le lui a fait faire ?
What on earth is it? Que Diable est-ce là ?
What on earth is it? Qu'est-ce que c'est que ça, Bon Dieu ?
What should I bring? Que dois-je emporter ?
What should we cook? Que devrions-nous cuisiner ?
What smells so good? Qu'est-ce qui sent si bon ?
What time is brunch? À quelle heure est le brunch ?
What time is dinner? À quelle heure est le déjeuner ?
What time is dinner? À quelle heure est le dîner ?
What time is it now? Quelle heure est-il à présent ?
What time is sunset? À quelle heure est le coucher de soleil ?
What was I thinking? A quoi je pensais ?
What was that noise? Quel était ce bruit ?
What was that sound? Qu'était ce bruit ?
What were you doing? Qu'étais-tu en train de faire ?
What would Tom need? De quoi Tom aurait-il besoin ?
What would you like? Qu'aimerais-tu ?
What would you like? Qu'aimeriez-vous ?
What would you like? Qu'est-ce que vous voudriez ?
What would you like? Qu'est-ce que tu voudrais ?
What're you good at? À quoi es-tu bon ?
What're you good at? À quoi êtes-vous bon ?
What's Tom drinking? Que boit Tom ?
What's Tom drinking? Qu'est-ce que boit Tom ?
What's all that for? À quoi sert tout ça ?
What's all the fuss? C'est quoi toutes ces histoires ?
What's all the fuss? C'est quoi tout ce raffut ?
What's done is done. Ce qui est fait est fait.
What's done is done. Ce qui est fait, est fait.
What's got into you? Qu'est-ce qui te préoccupe ?
What's got into you? Qu'est-ce qui vous préoccupe ?
What's it all about? De quoi tout cela s'agit-il ?
What's it look like? De quoi ça a l'air ?
What's it made from? De quoi est-ce fait ?
What's new with you? Quoi de neuf de ton côté ?
What's new with you? Quoi de neuf de votre côté ?
What's the big deal? Qu'y a-t-il de si extraordinaire ?
What's the big rush? Quelle est cette précipitation ?
What's the bus fare? Quel est le tarif du bus ?
What's the plan now? Quel est le plan, maintenant ?
What's the time now? Quelle heure est-il maintenant?
What's the time now? Il est quelle heure là?
What's there to say? Qu'y a-t-il à en dire ?
What's this key for? À quoi sert cette clé ?
What's today's date? Le quantième sommes-nous ?
What's worrying you? Qu'est-ce qui te cause du souci ?
What's worrying you? Qu'est-ce qui t'inquiète ?
What's worrying you? Qu'est-ce qui te préoccupe ?
What's worrying you? Qu'est-ce qui vous inquiète ?
What's your address? Quelle est votre adresse ?
What's your address? Quelle est ton adresse ?
What's your problem? C'est quoi ton problème ?
What's your problem? Quel est votre problème ?
What's your problem? Y a-t-il un problème ?
What's your problem? C'est quoi ton problème ?
When can I call you? Quand puis-je vous appeler ?
When did I say that? Quand ai-je dit cela ?
When did Tom arrive? Quand Tom est-il arrivé ?
When did Tom arrive? Quand est-ce que Tom est arrivé ?
When did this occur? Quand cela s'est-il produit ?
When did you arrive? Quand es-tu arrivé ?
When did you arrive? Quand es-tu arrivée ?
When did you buy it? Quand l'as-tu acheté ?
When did you buy it? Quand en as-tu fait l'acquisition ?
When did you buy it? Quand en avez-vous fait l'acquisition ?
When did you buy it? Quand l'avez-vous acheté ?
When did you get up? Quand est-ce que tu t'es levé ?
When does it arrive? Quand arrive-t-il ?
When is school over? Quand l'école se termine-t-elle ?
When will it happen? Quand est-ce que ça arrivera ?
When will we arrive? Dans combien de temps arrivons-nous ?
When will you leave? Tu pars quand ?
When will you leave? Quand pars-tu ?
When will you leave? Quand vas-tu partir ?
When will you leave? Quand partirez-vous ?
When will you start? Quand commenceras-tu ?
When will you start? Quand commencerez-vous ?
When's Tom arriving? Quand Tom arrive-t-il ?
Where are my things? Où sont mes affaires ?
Where are the forks? Où sont les fourchettes ?
Where are the shoes? Où sont les chaussures ?
Where are you bound? Où te diriges-tu ?
Where are you bound? Vers où es-tu en chemin ?
Where are you going? Où vas-tu ?
Where are you going? Où te rends-tu ?
Where are you going? Où vous rendez-vous ?
Where could they be? Où pourraient-elles se trouver ?
Where could they be? Où pourraient-ils se trouver ?
Where have you been? Où étais-tu passé ?
Where is Tom buried? Où Tom est-il enterré ?
Where is her family? Où est sa famille ?
Where is his family? Où est sa famille ?
Where is the bridge? Où se trouve le pont ?
Where is the market? Où est le marché ?
Where is the school? Où se trouve l'école ?
Where is your house? Où est ta maison ?
Where is your house? Où se trouve ta maison ?
Where is your house? Où est votre maison ?
Where is your money? Où est votre argent ?
Where was he headed? Où s'en était-il allé ?
Where was he headed? Où se rendait-il ?
Where were you born? Où êtes-vous né ?
Where were you born? Où êtes-vous née ?
Where were you born? Où êtes-vous nés ?
Where were you born? Où êtes-vous nées ?
Where were you born? Où es-tu née ?
Where's Mary's ring? Où est la bague de Mary ?
Where's the airport? Où se trouve l'aéroport ?
Where's the mistake? Où est l'erreur ?
Where's the pan lid? Où se trouve le couvercle de la poêle ?
Where's your father? Où est votre père ?
Where's your mother? Où est ta mère ?
Where's your mother? Où est votre mère ?
Where's your school? Où se trouve ton école ?
Where's your school? Où est ton école ?
Where's your school? Où est votre école ?
Where's your sister? Où est votre sœur ?
Where's your weapon? Où est ton arme ?
Which book is yours? Quel livre est le vôtre ?
Which book is yours? Quel livre est le tien ?
Which book is yours? Lequel est ton livre ?
Which one is broken? C'est lequel qui est cassé ?
Which one is broken? Lequel est cassé ?
Which team will win? Quelle équipe va gagner ?
Who am I addressing? À qui est-ce que je m'adresse ?
Who am I forgetting? Qui est-ce que j'oublie ?
Who baked this cake? Qui a confectionné ce gâteau ?
Who believes in God? Qui croit en Dieu ?
Who broke the chair? Qui a cassé la chaise ?
Who called the cops? Qui a appelé les flics ?
Who could forget it? Qui pourrait l'oublier ?
Who did this to you? Qui t'a fait ça ?
Who did this to you? Qui vous a fait ceci ?
Who did you go with? Avec qui es-tu allé ?
Who did you go with? Avec qui es-tu allée ?
Who did you go with? Avec qui êtes-vous allé ?
Who did you go with? Avec qui êtes-vous allée ?
Who did you go with? Avec qui êtes-vous allés ?
Who did you go with? Avec qui êtes-vous allées ?
Who did you talk to? Avec qui parlais-tu ?
Who did you talk to? À qui parlais-tu ?
Who did you talk to? À qui as-tu parlé ?
Who do you work for? Pour qui travailles-tu ?
Who else helped you? Qui d'autre vous a aidé ?
Who else helped you? Qui d'autre t'a aidé ?
Who is in the house? Qui est à la maison ?
Who is in this room? Qui est dans cette pièce ?
Who is on the train? Qui se trouve à bord du train ?
Who is your brother? Qui est ton frère ?
Who is your teacher? Qui est ton professeur ?
Who is your teacher? Qui est votre enseignant ?
Who is your teacher? Qui est ton instituteur ?
Who is your teacher? Qui est votre professeur ?
Who is your teacher? Qui est ton institutrice ?
Who owns this house? Qui est propriétaire de cette maison ?
Who owns this house? Qui est le propriétaire de cette maison ?
Who sent this to us? Qui nous a envoyé cela ?
Who should I inform? Qui devrais-je informer ?
Who wrote the Bible? Qui a écrit la Bible ?
Who's here with you? Qui est ici avec vous ?
Who's here with you? Qui est ici avec toi ?
Who's on duty today? Qui est de service aujourd'hui ?
Who's on duty today? Qui est de garde aujourd'hui ?
Who's replacing you? Qui te remplace ?
Who's replacing you? Qui vous remplace ?
Who's that cute boy? Qui est ce mignon garçon ?
Who's that cute guy? Qui est ce mec mignon ?
Who's this hot babe? Qui est cette bombe ?
Whose idea was that? De qui était cette idée ?
Whose paper is this? À qui est ce papier-ci ?
Whose phone is that? À qui est ce téléphone ?
Whose phone is this? À qui est ce téléphone ?
Why am I doing this? Pourquoi est-ce que je fais ça ?
Why am I doing this? Pourquoi fais-je cela ?
Why are we laughing? Pourquoi est-ce qu'on rigole ?
Why are you all sad? Pourquoi êtes-vous tous tristes ?
Why are you all sad? Pourquoi êtes-vous toutes tristes ?
Why are you cursing? Pourquoi jures-tu ?
Why are you cursing? Pourquoi jurez-vous ?
Why are you limping? Pourquoi boites-tu ?
Why are you staying? Pourquoi restes-tu ?
Why are you staying? Pourquoi restez-vous ?
Why are you waiting? Pourquoi êtes-vous en train d'attendre ?
Why are you waiting? Pourquoi es-tu en train d'attendre ?
Why are you with me? Pourquoi êtes-vous avec moi ?
Why are you with me? Pourquoi es-tu avec moi ?
Why can't I do that? Pourquoi ne puis-je pas faire ça ?
Why can't I see you? Pourquoi ne puis-je te voir ?
Why can't I see you? Pourquoi ne puis-je vous voir ?
Why can't I see you? Pourquoi est-ce que je ne parviens pas à te voir ?
Why can't I see you? Pourquoi est-ce que je ne parviens pas à vous voir ?
Why can't you do it? Pourquoi ne parvenez-vous pas à le faire ?
Why can't you do it? Pourquoi ne parviens-tu pas à le faire ?
Why can't you do it? Pourquoi ne pouvez-vous pas le faire ?
Why can't you do it? Pourquoi ne peux-tu pas le faire ?
Why did I trust you? Pourquoi t'ai-je fait confiance ?
Why did I trust you? Pourquoi vous ai-je fait confiance ?
Why did I trust you? Pourquoi me suis-je fié à toi ?
Why did I trust you? Pourquoi me suis-je fiée à toi ?
Why did I trust you? Pourquoi me suis-je fié à vous ?
Why did Tom do that? Pourquoi Tom a-t-il fait cela ?
Why did Tom want it? Pourquoi Tom le voulait ?
Why did Tom want it? Pourquoi Tom la voulait ?
Why did he run away? Pourquoi s'est-il enfui ?
Why did she do that? Pourquoi a-t-elle fait ça ?
Why did you call me? Pourquoi m'as-tu appelé ?
Why did you call me? Pourquoi m'avez-vous appelé ?
Why did you do that? Pourquoi as-tu fais cela ?
Why did you kiss me? Pourquoi m'as-tu embrassé ?
Why did you kiss me? Pourquoi m'as-tu embrassée ?
Why did you kiss me? Pourquoi m'avez-vous embrassée ?
Why did you kiss me? Pourquoi m'avez-vous embrassé ?
Why did you like it? Pourquoi l'avez-vous aimé ?
Why did you like it? Pourquoi l'as-tu aimé ?
Why didn't Tom move? Pourquoi Tom n'a-t-il pas bougé ?
Why didn't she come? Pourquoi ne vint-elle pas ?
Why didn't she come? Pourquoi n'est-elle pas venue ?
Why didn't you come? Pourquoi n'êtes-vous pas venu ?
Why didn't you come? Pourquoi n'es-tu pas venu ?
Why didn't you come? Pourquoi n'es-tu pas venu ?
Why do you say that? Pourquoi dis-tu cela ?
Why do you think so? Pourquoi pensez-vous ça ?
Why don't we all go? Pourquoi n'y allons-nous pas tous ?
Why don't we all go? Pourquoi n'y allons-nous pas toutes ?
Why don't you start? Pourquoi ne démarres-tu pas ?
Why don't you start? Pourquoi ne démarrez-vous pas ?
Why is the light on? Pourquoi la lumière est-elle allumée ?
Why is the sky blue? Pourquoi le ciel est-il bleu ?
Why not let Tom try? Pourquoi ne pas laisser Tom essayer ?
Will he ever change? Changera-t-il jamais ?
Will you eat dinner? Déjeuneras-tu ?
Will you eat dinner? Déjeunerez-vous ?
Will you go with us? Est-ce que tu viendras avec nous ?
Will you go with us? Est-ce que vous viendrez avec nous ?
Women are beautiful. Les femmes sont belles.
Would Tom like that? Tom aimerait-il cela ?
Would you all relax? Voudriez-vous tous vous détendre ?
Would you all relax? Voudriez-vous toutes vous détendre ?
Would you chill out? Voudrais-tu te détendre ?
Would you chill out? Voudriez-vous vous détendre ?
Would you elaborate? Voudrais-tu développer ?
Would you excuse me? Voudriez-vous m'excuser ?
Would you excuse me? Voudrais-tu m'excuser ?
Would you follow me? Me suivriez-vous ?
Would you follow me? Me suivrais-tu ?
Would you like that? Apprécierais-tu cela ?
Would you like that? L'apprécierais-tu ?
Would you like that? Aimerais-tu cela ?
Would you like that? Aimeriez-vous cela ?
Would you like this? Aimerais-tu ceci ?
Wow! What a big box! Ouf ! Quelle grosse caisse !
Wow! What a big box! Ouf ! Quelle grosse boîte !
Yesterday I was ill. Hier j'étais malade.
You are a good cook. Tu es bon cuisinier.
You are my daughter. Vous êtes ma fille.
You are my daughter. Tu es ma fille.
You are such a liar! Tu es un de ces menteurs !
You are such a liar! Vous êtes un de ces menteurs !
You are such a liar! Vous êtes une de ces menteuses !
You are such a liar! Tu es une de ces menteuses !
You asked to see me. Vous avez demandé à me voir.
You ate my sandwich. Tu as mangé mon sandwich.
You can not miss it. Tu ne peux pas le manquer.
You can not miss it. Vous ne pouvez pas le manquer.
You can rely on him. Tu peux lui faire confiance.
You can rely on him. Tu peux compter sur lui.
You can rely on him. On peut compter sur lui.
You can rely on him. Vous pouvez compter sur lui.
You can rely on him. On peut se fier à lui.
You can rely on him. Tu peux te fier à lui.
You can rely on him. Vous pouvez vous fier à lui.
You can sing a song. Tu peux chanter une chanson.
You can't blame him. Tu ne peux pas le blâmer.
You can't blame him. Vous ne pouvez pas le blâmer.
You can't blame him. Tu ne peux pas lui faire de reproche.
You can't blame him. Vous ne pouvez pas lui faire de reproche.
You can't defeat me. Tu ne peux pas me battre.
You can't defeat me. Vous ne pouvez me vaincre.
You can't deny that. Tu ne peux pas nier cela.
You can't deny that. Tu ne peux pas le nier.
You can't deny that. Vous ne pouvez pas nier cela.
You can't deny that. Vous ne pouvez pas le nier.
You can't deny that. Tu ne peux le nier.
You can't deny that. Vous ne pouvez le nier.
You can't handle it. Tu ne sais pas t'y prendre.
You can't handle it. Vous ne savez pas vous y prendre.
You can't handle it. Tu ne sais pas y faire.
You can't handle it. Vous ne savez pas y faire.
You can't have both. Tu ne peux pas avoir les deux.
You can't have both. Vous ne pouvez pas avoir les deux.
You can't have this. Tu ne peux pas avoir ça.
You can't have this. Vous ne pouvez pas avoir ça.
You can't help them. Tu ne peux pas les aider.
You can't help them. Vous ne pouvez pas les aider.
You can't just quit. Tu ne peux pas simplement abandonner.
You can't just quit. Vous ne pouvez pas simplement abandonner.
You can't just quit. Tu ne peux pas simplement démissionner.
You can't just quit. Vous ne pouvez pas simplement démissionner.
You can't sit there. Vous ne pouvez pas vous asseoir là.
You can't swim here. Vous n'avez pas le droit de nager ici.
You can't trust Tom. Tu ne peux pas faire confiance à Tom.
You can't trust Tom. Vous ne pouvez pas faire confiance à Tom.
You can't wear that. Tu ne peux pas porter ça.
You can't wear that. Vous ne pouvez pas porter ça.
You could stop this. Vous pourriez arrêter ceci.
You could stop this. Tu pourrais stopper ceci.
You could've called. Tu aurais pu appeler.
You deserve a medal. Tu mérites une médaille.
You deserve a medal. Vous méritez une médaille.
You disappointed me. Tu m'as déçu.
You disappointed me. Vous m'avez déçu.
You don't know that. Tu n'en sais rien.
You don't know that. Tu l'ignores.
You don't know that. Vous n'en savez rien.
You don't know that. Vous l'ignorez.
You don't know them. Tu ne les connais pas.
You don't know them. Vous ne les connaissez pas.
You don't look well. Tu n'as pas l'air bien.
You don't look well. Vous n'avez pas l'air bien.
You don't need luck. Tu n'as pas besoin de chance.
You don't need luck. Vous n'avez pas besoin de chance.
You don't need that. Tu n'as pas besoin de ça.
You don't need that. Vous n'avez pas besoin de ça.
You don't want this. Tu ne veux pas cela.
You don't work here. Vous ne travaillez pas ici.
You guys are no fun. Vous n'êtes pas marrants, les mecs.
You guys having fun? Vous vous marrez bien, les mecs ?
You guys looked mad. Vous aviez l'air énervé.
You have a big nose. Tu as un grand nez.
You have a big nose. Tu as un gros nez.
You have dirty feet. Vous avez les pieds sales.
You have everything. Vous avez tout.
You have everything. Tu as tout.
You have many books. Tu as de nombreux livres.
You have many books. Vous avez beaucoup de livres.
You have many books. Tu as beaucoup de livres.
You have some books. Vous avez quelques livres.
You have some books. Tu as quelques livres.
You have three cars. Vous avez trois voitures.
You heard correctly. Tu as bien entendu.
You heard correctly. Vous avez bien entendu.
You just screwed up. Tu viens de foirer.
You just screwed up. Vous venez de foirer.
You knew I was here. Vous saviez que j'étais là.
You know I love you! Tu sais que je t'aime !
You know I love you! Vous savez que je vous aime !
You know who I mean. Vous savez de qui je veux parler.
You know why I left. Vous savez pourquoi je suis partie.
You look incredible. Tu es superbe.
You look incredible. Vous êtes superbe.
You look like a boy. Tu as l'air d'un garçon.
You look like a boy. Vous avez l'air d'un garçon.
You look like a cop. T'as l'air d'un flic.
You look like a cop. Vous avez l'air d'un flic.
You look like a kid. Tu as l'air d'un enfant.
You look like a kid. Vous ressemblez à une enfant.
You look pale today. Tu as l'air pâle aujourd'hui.
You look very tired. Vous avez l'air très fatigué.
You look very tired. Tu as l'air très fatigué.
You look very tired. Vous avez l'air très fatiguée.
You look very tired. Vous avez l'air très fatigués.
You look very tired. Vous avez l'air très fatiguées.
You look very tired. Tu as l'air très fatiguée.
You lost an earring. Tu as perdu une boucle d'oreille.
You lost an earring. Vous avez perdu une boucle d'oreille.
You may come in now. Tu peux entrer, maintenant.
You may come in now. Vous pouvez entrer, maintenant.
You may go anywhere. Tu peux aller n'importe où.
You may go anywhere. Vous pouvez aller n'importe où.
You may not like it. Il se peut que vous ne l'aimiez pas.
You may not like it. Il se peut que tu ne l'aimes pas.
You may rely on him. Tu peux lui faire confiance.
You must be in love. Vous devez être amoureux.
You must be in love. Vous devez être amoureuse.
You must be in love. Vous devez être amoureuses.
You must be in love. Tu dois être amoureux.
You must be in love. Tu dois être amoureuse.
You must be kidding! Tu veux plaisanter !
You must be kidding! Vous voulez plaisanter !
You must not say it. Vous devez ne pas le dire.
You must not say it. Tu dois ne pas le dire.
You must study more. Tu dois étudier plus.
You must study more. Tu dois davantage étudier.
You need a joystick. Tu as besoin d'une manette de jeu.
You need a joystick. Vous avez besoin d'une manette de jeu.
You need a joystick. Il vous faut une manette de jeu.
You need a joystick. Il te faut une manette de jeu.
You need to do this. Il te faut le faire.
You need to do this. Il vous faut le faire.
You need to grow up. Il te faut grandir.
You need to grow up. Il vous faut grandir.
You need to help me. Tu dois m'aider.
You need to move on. Il vous faut avancer.
You need to move on. Il vous faut passer à autre chose.
You need to move on. Il te faut avancer.
You need to move on. Il te faut passer à autre chose.
You need to wake up. Il faut te réveiller.
You never asked why. Tu n'as jamais demandé pourquoi.
You never asked why. Vous n'avez jamais demandé pourquoi.
You owe me big time. Tu me dois une fière chandelle.
You passed the test. Tu as réussi l'examen.
You passed the test. Vous avez réussi l'examen.
You ran a red light. Tu es passé au feu rouge.
You ran a red light. Vous êtes passé au feu rouge.
You ran a red light. Vous êtes passés au feu rouge.
You ran a red light. Vous êtes passée au feu rouge.
You ran a red light. Vous êtes passées au feu rouge.
You ran a red light. Tu es passée au feu rouge.
You ran a red light. Tu as grillé un feu rouge.
You really annoy me. Tu m'ennuies vraiment.
You really annoy me. Tu m'importunes vraiment.
You really annoy me. Vous m'importunez vraiment.
You really annoy me. Vous m'ennuyez vraiment.
You really are nuts. Vous êtes vraiment cinglés.
You really are nuts. Vous êtes vraiment fous.
You reek of alcohol. Tu pues l'alcool.
You reek of alcohol. Vous puez l'alcool.
You see what I mean? Tu vois ce que je veux dire ?
You see what I mean? Vous voyez ce que je veux dire ?
You should eat more. Tu devrais manger davantage.
You should eat more. Vous devriez manger davantage.
You should exercise. Tu devrais faire de l'exercice.
You should exercise. Vous devriez faire de l'exercice.
You should meet him. Tu devrais le rencontrer.
You should meet him. Vous devriez le rencontrer.
You should thank me. Tu devrais me remercier.
You smell wonderful. Ton parfum est délicieux.
You smell wonderful. Tu sens super bon.
You sure are pretty. Tu es vraiment jolie.
You sure are pretty. C'est vrai que tu es mignonne !
You were both drunk. Nous étions tous deux ivres.
You were right, too. Tu avais aussi raison.
You were right, too. Vous aviez aussi raison.
You won't be harmed. On ne te fera pas de mal.
You won't be harmed. On ne vous fera pas de mal.
You won't die today. Tu ne mourras pas aujourd'hui.
You won't die today. Vous ne mourrez pas aujourd'hui.
You won't need that. Tu n'en auras pas besoin.
You won't need that. Vous n'en aurez pas besoin.
You'd better not go. Tu ferais mieux de ne pas y aller.
You'd better not go. Tu ferais mieux de ne pas t'y rendre.
You'd better not go. Vous feriez mieux de ne pas y aller.
You'd better not go. Vous feriez mieux de ne pas vous y rendre.
You'll be all right. Ça va très bien aller pour toi.
You'll be all right. Ça va très bien aller pour vous.
You'll catch a cold. Tu vas prendre froid.
You'll give me away. Tu me trahiras.
You'll give me away. Vous me trahirez.
You're a funny girl. T'es une drôle de fille.
You're a funny girl. T'es une fille marrante.
You're all I've got. Tu es tout ce que j'ai.
You're all I've got. Vous êtes tout ce que j'ai.
You're all the same. Vous êtes tous pareils.
You're all the same. Vous êtes toutes pareilles.
You're almost right. Tu as presque raison.
You're cantankerous. Tu es acariâtre.
You're cantankerous. Vous êtes acariâtre.
You're going to die. Vous allez mourir.
You're going to die. Tu vas mourir.
You're grown up now. Vous êtes des grands maintenant.
You're grown up now. Tu es un grand maintenant.
You're incorrigible. Tu es incorrigible.
You're incorrigible. Vous êtes incorrigible.
You're incorrigible. Vous êtes incorrigibles.
You're irresistible. T'es irrésistible.
You're kind of cute. Tu es mignon, dans ton genre.
You're kind of cute. Tu es mignonne, dans ton genre.
You're kind of cute. Vous êtes mignon, dans votre genre.
You're kind of cute. Vous êtes mignons, dans votre genre.
You're kind of cute. Vous êtes mignonne, dans votre genre.
You're kind of cute. Vous êtes mignonnes, dans votre genre.
You're no different. Vous n'êtes pas différent.
You're no different. Vous n'êtes pas différente.
You're no different. Vous n'êtes pas différents.
You're no different. Vous n'êtes pas différentes.
You're no different. Tu n'es pas différent.
You're no different. Tu n'es pas différente.
You're not a doctor. Vous n’êtes pas un médecin.
You're not a doctor. Vous n'êtes pas médecin.
You're not a doctor. Vous n'êtes pas toubib.
You're not a doctor. Tu n'es pas médecin.
You're not bleeding. Tu ne saignes pas.
You're not bleeding. Vous ne saignez pas.
You're not dead yet. Tu n'es pas encore mort.
You're not dead yet. Tu n'es pas encore morte.
You're not dead yet. Vous n'êtes pas encore mort.
You're not dead yet. Vous n'êtes pas encore morte.
You're not dead yet. Vous n'êtes pas encore morts.
You're not dead yet. Vous n'êtes pas encore mortes.
You're not finished. Tu n'en as pas terminé.
You're not finished. Vous n'en avez pas terminé.
You're not that old. Tu n'es pas si vieille.
You're not that old. Tu n'es pas si vieux.
You're not that old. Vous n'êtes pas si vieille.
You're not that old. Vous n'êtes pas si vieux.
You're not that old. Vous n'êtes pas si vieilles.
You're not too late. Tu n'es pas trop en retard.
You're not too late. Vous n'êtes pas trop en retard.
You're off the hook. Tu es tiré d'affaire.
You're off the hook. Tu es tirée d'affaire.
You're off the hook. Vous êtes tiré d'affaire.
You're off the hook. Vous êtes tirées d'affaire.
You're off the hook. Vous êtes tirés d'affaire.
You're off the hook. Vous êtes tirée d'affaire.
You're out of booze. Vous êtes à sec.
You're out of booze. T'es à sec.
You're out of booze. T'a plus de bibine.
You're out of booze. C'est marée basse.
You're out of order. Tu es hors-service.
You're out of sugar. Tu es à court de sucre.
You're overreacting. Tu dramatises.
You're overreacting. Vous dramatisez.
You're overreacting. Tu réagis de manière excessive.
You're overreacting. Vous réagissez de manière excessive.
You're part of this. Tu en fais partie.
You're part of this. Vous en faites partie.
You're poisoning me. Tu m'empoisonnes.
You're poisoning me. Vous m'empoisonnez.
You're so impatient. Tu es tellement impatient.
You're so impatient. Tu es tellement impatiente.
You're so impatient. Vous êtes tellement impatient.
You're so impatient. Vous êtes tellement impatiente.
You're so impatient. Vous êtes tellement impatients.
You're so impatient. Vous êtes tellement impatientes.
You're still my son. Tu es toujours mon fils.
You're such a flirt. Vous êtes un de ces dragueurs !
You're such a flirt. Vous êtes une de ces dragueuses !
You're such a flirt. Tu es un de ces dragueurs !
You're such a flirt. Tu es une de ces dragueuse !
You're the greatest. Tu es le meilleur.
You're the greatest. Tu es la meilleure.
You're the greatest. Vous êtes le meilleur.
You're the greatest. Vous êtes la meilleure.
You're the prisoner. C'est toi le prisonnier.
You're the sweetest. Vous êtes la plus mignonne.
You're the sweetest. Tu es la plus mignonne.
You're too trusting. Tu es trop confiant.
You're too trusting. Tu es trop confiante.
You're too trusting. Vous êtes trop confiant.
You're too trusting. Vous êtes trop confiante.
You're too trusting. Vous êtes trop confiants.
You're too trusting. Vous êtes trop confiantes.
You're very curious. Vous êtes très curieux.
You're very curious. Vous êtes fort curieux.
You're very curious. Vous êtes très curieuse.
You're very curious. Vous êtes très curieuses.
You're very curious. Vous êtes fort curieuse.
You're very curious. Vous êtes fort curieuses.
You're very curious. Tu es fort curieux.
You're very curious. Tu es fort curieuse.
You're very curious. Tu es très curieux.
You're very curious. Tu es très curieuse.
You're very forward. Vous êtes très effrontée.
You're very forward. Vous êtes fort effrontée.
You're very forward. Vous êtes très effronté.
You're very forward. Vous êtes très effrontées.
You're very forward. Vous êtes très effrontés.
You're very forward. Vous êtes fort effronté.
You're very forward. Vous êtes fort effrontées.
You're very forward. Vous êtes fort effrontés.
You're very forward. Tu es fort effrontée.
You're very forward. Tu es très effrontée.
You're very forward. Tu es fort effronté.
You're very forward. Tu es très effronté.
You're very helpful. Tu es très serviable.
You're very helpful. Tu es fort serviable.
You're very helpful. Vous êtes très serviable.
You're very helpful. Vous êtes fort serviable.
You're very helpful. Vous êtes très serviables.
You're very helpful. Vous êtes fort serviables.
You're very stylish. Tu es très élégante.
You're very stylish. Tu es fort élégante.
You're very stylish. Tu es très élégant.
You're very stylish. Tu es fort élégant.
You're very stylish. Vous êtes très élégante.
You're very stylish. Vous êtes très élégant.
You're very stylish. Vous êtes très élégantes.
You're very stylish. Vous êtes très élégants.
You're very stylish. Vous êtes fort élégante.
You're very stylish. Vous êtes fort élégant.
You're very stylish. Vous êtes fort élégantes.
You're very stylish. Vous êtes fort élégants.
You're wasting ammo. Vous gaspillez des munitions.
You're wasting ammo. Tu gaspilles des munitions.
You're wasting time. Vous gaspillez du temps.
You're wasting time. Tu gaspilles du temps.
You're with friends. Tu es avec des amis.
You're with friends. Tu es avec des amies.
You're with friends. Vous êtes avec des amis.
You're with friends. Vous êtes avec des amies.
You're working hard. Tu travailles dur.
You're working hard. Vous travaillez dur.
You've gone too far. Tu es allé trop loin.
You've gone too far. Tu es allée trop loin.
Your French is good. Ton français est bon.
Your French is good. Votre français est bon.
Your father is tall. Votre père est grand.
Your feet are dirty. Tes pieds sont sales.
Your feet are dirty. Vos pieds sont sales.
Your guess is wrong. Votre hypothèse est erronée.
Your guess is wrong. Ton hypothèse est erronée.
Your hair is pretty. Tes cheveux sont jolis.
Your memory is good. Tu as une bonne mémoire.
Your memory is good. Ton souvenir est bon.
Your order is ready. Votre commande est prête.
Your shoes are here. Tes chaussures sont ici.
Your zipper is open. Ta braguette est ouverte !
Your zipper is open. Votre braguette est ouverte !
Yours is over there. Le tien est par là-bas.
"I forgot," she said. "J'ai oublié", répondit-elle.
A cat has nine lives. Un chat a neuf vies.
A cup of tea, please. Une tasse de thé, s'il vous plait.
A horse is an animal. Un cheval, c'est un animal.
A man must be honest. Un homme doit être honnête.
A piano is expensive. Un piano coûte cher.
A piano is expensive. Un piano est cher.
Acid eats into metal. L'acide attaque le métal.
Add more water to it. Ajoutez-y davantage d'eau.
All I have is a book. Tout ce que j'ai, c'est un livre.
All men are brothers. Tous les hommes sont frères.
All my stuff is here. Toutes mes affaires sont ici.
All that has changed. Tout cela a changé.
All things must pass. Toutes les choses doivent passer.
All this has changed. Tout ceci a changé.
All we need is water. Tout ce dont nous avons besoin, c'est de l'eau.
Am I under suspicion? Suis-je soupçonné ?
Am I under suspicion? Suis-je soupçonnée ?
Am I under suspicion? Fais-je l'objet de soupçons ?
Am I wasting my time? Est-ce que je perds mon temps ?
Another man has died. Un autre homme est mort.
Any child knows that. N'importe quel enfant sait cela.
Any of you can do it. Quiconque d'entre vous peut le faire.
Any of you can do it. N'importe lequel d'entre vous peut la faire.
Any of you can do it. L'un quelconque d'entre vous peut faire ça.
Anyone could do that. N'importe qui pourrait faire ça.
Anyone could do that. N'importe qui pourrait faire cela.
Anyone could do that. N'importe qui pouvait faire ça.
Anyone could do that. N'importe qui pouvait faire cela.
Anything is possible. Tout est possible.
Apples grow on trees. Les pommes croissent sur des arbres.
Apples grow on trees. Les pommes poussent sur des arbres.
Are they coming, too? Viennent-ils aussi ?
Are they coming, too? Viennent-elles aussi ?
Are those explosives? Est-ce que ce sont des explosifs?
Are we starting soon? On commence bientôt ?
Are you able to swim? Sais-tu nager ?
Are you able to type? Savez-vous taper à la machine ?
Are you afraid of it? Vous en avez peur?
Are you afraid of it? Tu en as peur?
Are you afraid of it? En as-tu peur ?
Are you afraid of it? En avez-vous peur ?
Are you afraid of me? As-tu peur de moi ?
Are you afraid of me? Avez-vous peur de moi ?
Are you almost ready? Es-tu bientôt prêt ?
Are you almost ready? Es-tu bientôt prête ?
Are you almost ready? Êtes-vous bientôt prêt ?
Are you almost ready? Êtes-vous bientôt prête ?
Are you almost ready? Êtes-vous bientôt prêts ?
Are you almost ready? Êtes-vous bientôt prêtes ?
Are you eating lunch? Est-ce que tu déjeunes ?
Are you eating lunch? Tu déjeunes ?
Are you eating lunch? Vous déjeunez ?
Are you feeling sick? Te sens-tu malade ?
Are you feeling sick? Vous sentez-vous malade ?
Are you following me? Est-ce que tu me suis ?
Are you following me? Est-ce que vous me suivez ?
Are you following me? Vous me suivez ?
Are you freaking out? T'as les foies ?
Are you freaking out? Vous avez les foies ?
Are you free tonight? Es-tu libre ce soir ?
Are you going or not? Y vas-tu ou pas ?
Are you going or not? Y allez-vous ou pas ?
Are you imitating me? Es-tu en train de m'imiter ?
Are you imitating me? Êtes-vous en train de m'imiter ?
Are you leaving soon? Tu pars bientôt ?
Are you mentally ill? Es-tu mentalement dérangé ?
Are you mentally ill? Es-tu un malade mental ?
Are you mentally ill? Êtes-vous mentalement dérangé ?
Are you mentally ill? Êtes-vous mentalement dérangée ?
Are you mentally ill? Êtes-vous mentalement dérangés ?
Are you mentally ill? Êtes-vous mentalement dérangées ?
Are you mentally ill? Es-tu mentalement dérangée ?
Are you mentally ill? Êtes-vous un malade mental ?
Are you mentally ill? Êtes-vous une malade mentale ?
Are you mentally ill? Êtes-vous des malades mentaux ?
Are you mentally ill? Êtes-vous des malades mentales ?
Are you ready to fly? Êtes-vous prêt à voler ?
Are you ready to fly? Es-tu prête à voler ?
Are you ready to fly? Es-tu prêt à voler ?
Are you retired, Tom? Est-ce que tu es en retraite, Tom ?
Are you retired, Tom? Est-ce que vous êtes en retraite, Tom ?
Are you scared of me? As-tu peur de moi ?
Are you scared of me? Avez-vous peur de moi ?
Are you still afraid? As-tu encore peur ?
Are you still afraid? Avez-vous encore peur ?
Are you still around? Êtes-vous encore dans les parages ?
Are you still scared? Es-tu toujours effrayé ?
Are you still scared? Es-tu toujours effrayée ?
Are you still scared? Êtes-vous toujours effrayées ?
Are you still scared? Êtes-vous toujours effrayés ?
Are you still sleepy? Es-tu encore endormi ?
Are you still sleepy? Es-tu encore endormie ?
Are you still sleepy? As-tu encore sommeil ?
Are you still sleepy? Êtes-vous encore endormi ?
Are you still sleepy? Êtes-vous encore endormie ?
Are you still sleepy? Êtes-vous encore endormis ?
Are you still sleepy? Êtes-vous encore endormies ?
Are you still sleepy? Avez-vous encore sommeil ?
Are you still sleepy? Tu as encore sommeil ?
Are you talking shop? Vous parlez boulot ?
Are you talking shop? Tu parles boulot ?
Are you their mother? Êtes-vous leur mère ?
Are you their mother? Es-tu leur mère ?
Are you with someone? Es-tu avec quelqu'un ?
Are you with someone? Êtes-vous avec quelqu'un ?
Are you with the FBI? Es-tu avec le FBI ?
Are you with the FBI? Êtes-vous avec le FBI ?
Are you with us, Tom? Es-tu avec nous, Tom ?
Are you with us, Tom? Êtes-vous avec nous, Tom ?
Are your hands clean? Tes mains sont-elles propres ?
Are your hands clean? Vos mains sont-elles propres ?
Aren't they adorable? Ne sont-ils pas adorables ?
Aren't they adorable? Ne sont-elles pas adorables ?
Aren't you convinced? N'es-tu pas convaincu?
Aren't you convinced? N'es-tu pas convaincue?
Baby teeth are sharp. Les dents des bébés sont acérées.
Be proud of yourself. Soyez fier de vous.
Be proud of yourself. Soyez fière de vous.
Be proud of yourself. Soyez fiers de vous.
Be proud of yourself. Soyez fières de vous.
Be proud of yourself. Sois fier de toi.
Be proud of yourself. Sois fière de toi.
Be quiet, all of you. Restez tous tranquilles !
Be quiet, all of you. Restez toutes tranquilles !
Be sure to come at 3. Tâche d'arriver à trois heures.
Beauty is subjective. La beauté est subjective.
Beware of imitations. Attention aux imitations.
Beware of imitations. Méfiez-vous des imitations.
Birds fly in the sky. Des oiseaux volent dans le ciel.
Boston is a big city. Boston est une grande ville.
Both dogs are asleep. Les deux chiens sont endormis.
Boys are not welcome. Les garçons ne sont pas bienvenus.
Bring all your money. Amène tout ton argent !
Bring all your money. Amenez tout votre argent !
Bring me a dry towel. Apporte-moi une serviette sèche.
Bring me the Kleenex. Apporte-moi les Kleenex.
Business is business. Les affaires sont les affaires.
But you're not there. Mais tu n'es pas là-bas.
Buy the full version. Achetez la version complète.
Call me this evening. Appelez-moi ce soir.
Call me this evening. Appelle-moi ce soir.
Call me when you can. Appelle-moi quand tu peux.
Call me when you can. Appelez-moi quand vous pouvez.
Can I be your friend? Puis-je être ton ami ?
Can I call you again? Puis-je te rappeler ?
Can I call you again? Puis-je vous rappeler ?
Can I come backstage? Puis-je venir dans les coulisses?
Can I extend my stay? Puis-je prolonger mon séjour ?
Can I go out to play? Puis-je aller jouer dehors ?
Can I speak with you? Est-ce que je peux te parler ?
Can I take a day off? Puis-je prendre un jour de congé ?
Can I take a message? Puis-je prendre un message ?
Can I think about it? Puis-je y réfléchir ?
Can I turn on the TV? Puis-je allumer la télévision ?
Can I use your phone? Je peux utiliser ton téléphone ?
Can he speak English? Sait-il parler anglais ?
Can somebody help me? Quelqu'un peut-il m'aider ?
Can that be achieved? Est-ce réalisable ?
Can we afford it now? En avons-nous actuellement les moyens ?
Can we hurry this up? Pouvons-nous accélérer ceci ?
Can you come with us? Peux-tu venir avec nous ?
Can you deliver this? Pouvez-vous livrer ceci ?
Can you do it faster? Peux-tu le faire plus vite ?
Can you do it faster? Arrives-tu à le faire plus vite ?
Can you do it faster? Peux-tu le faire plus rapidement ?
Can you do it faster? Arrives-tu à le faire plus rapidement ?
Can you do it faster? Pouvez-vous le faire plus vite ?
Can you do it faster? Pouvez-vous le faire plus rapidement ?
Can you do it faster? Êtes-vous en mesure de le faire plus vite ?
Can you do it faster? Êtes-vous en mesure de le faire plus rapidement ?
Can you do it faster? Es-tu en mesure de le faire plus vite ?
Can you do it faster? Es-tu en mesure de le faire plus rapidement ?
Can you do it faster? Arrivez-vous à le faire plus vite ?
Can you do it faster? Arrivez-vous à le faire plus rapidement ?
Can you fix a toilet? Sais-tu réparer des toilettes ?
Can you guess my age? Peux-tu deviner mon âge ?
Can you make it safe? Peux-tu t'en sortir sain et sauf ?
Can you make it safe? Pouvez-vous vous en sortir sain et sauf ?
Can you make it safe? Pouvez-vous vous en sortir sains et saufs ?
Can you make it safe? Pouvez-vous vous en sortir saines et sauves ?
Can you make it safe? Pouvez-vous vous en sortir saine et sauve ?
Can you make it safe? Peux-tu t'en sortir saine et sauve ?
Can you ride a horse? Savez-vous monter à cheval ?
Can you ride a horse? Peux-tu monter un cheval ?
Can you ride a horse? Pouvez-vous monter à cheval ?
Can you spare a buck? Peux-tu me prêter 1 dollar ?
Can you speak French? Parlez-vous français ?
Can you speak French? Savez-vous parler français ?
Can you speak French? Sais-tu parler français ?
Can't we go with Tom? Ne pouvons-nous pas aller avec Tom ?
Can't we start again? Ne pouvons-nous pas recommencer ?
Cats hate to get wet. Les chats ont horreur de se mouiller.
Cats have nine lives. Un chat a neuf vies.
Cattle feed on grass. Le bétail se nourrit d'herbe.
Change is inevitable. Le changement est inévitable.
Changes came quickly. Les changements survinrent rapidement.
Changes came quickly. Les changements sont rapidement survenus.
Children need loving. Les enfants ont besoin d'amour.
Clean up the kitchen. Nettoie la cuisine.
Clothes make the man. L'habit fait l'homme.
Come back in an hour. Revenez dans une heure !
Come back in an hour. Reviens dans une heure !
Come in for a minute. Entre une minute.
Come on, let's do it. Allez, faisons-le !
Come on, let's do it. Allez, action !
Come on, spit it out! Allez, accouche !
Come outside with me. Viens avec moi dehors.
Come with me, please. Venez avec moi, je vous prie.
Context is important. Le contexte est important.
Cotton absorbs water. Le coton absorbe l'eau.
Could I borrow a saw? Pourrais-je emprunter une scie ?
Could I get some tea? Pourrais-je avoir du thé ?
Could we have a fork? Pouvons-nous avoir une fourchette ?
Could you fill me in? Pourrais-tu me mettre au courant ?
Could you fill me in? Pourriez-vous me mettre au courant ?
Dating is exhausting. Sortir avec des garçons est épuisant.
Dating is exhausting. Sortir avec des filles est épuisant.
Diamonds are forever. Les diamants sont éternels.
Did I give it to you? Vous l'ai-je donné ?
Did I give it to you? Vous l'ai-je donnée ?
Did I give it to you? Te l'ai-je donné ?
Did I give it to you? Te l'ai-je donnée ?
Did I hear you right? Vous ai-je bien entendu ?
Did I hear you right? Vous ai-je bien entendue ?
Did I hear you right? T'ai-je bien entendu ?
Did I hear you right? T'ai-je bien entendue ?
Did I hear you right? Vous ai-je bien entendus ?
Did I hear you right? Vous ai-je bien entendues ?
Did I miss something? Ai-je manqué quelque chose ?
Did I miss something? Ai-je manqué quelque chose ?
Did I really do that? Ai-je vraiment fait cela ?
Did anybody get hurt? Quiconque a-t-il été blessé ?
Did he get a receipt? A-t-il eu un reçu ?
Did he pass the exam? A-t-il réussi à l'examen?
Did he pass the test? A-t-il réussi à l'examen?
Did he say something? A-t-il dit quelque chose ?
Did it go well today? Cela s'est-il bien passé aujourd'hui ?
Did something happen? Est-il arrivé quelque chose?
Did the car look old? Est-ce que la voiture paraissait vieille ?
Did we hit something? Avons-nous heurté quelque chose ?
Did we miss anything? Avons-nous manqué quelque chose ?
Did you behave today? Tu t'es bien tenu aujourd'hui ?
Did you do your work? As-tu fait ton travail ?
Did you foresee this? L'avez-vous prévu ?
Did you foresee this? L'as-tu prévu ?
Did you get all that? As-tu obtenu tout ça ?
Did you get all that? Avez-vous obtenu tout ça ?
Did you just hit Tom? Est-ce que tu viens juste de taper Tom ?
Did you just hit Tom? Est-ce que vous venez juste de taper Tom ?
Did you kill anybody? As-tu tué qui que ce soit ?
Did you kill anybody? Avez-vous tué qui que ce soit ?
Did you kiss anybody? As-tu embrassé qui que ce soit ?
Did you kiss anybody? Avez-vous embrassé qui que ce soit ?
Did you see a doctor? As-tu vu un docteur ?
Did you see that car? Avez-vous vu cette voiture ?
Did you see that car? As-tu vu cette voiture ?
Did you see the show? Avez-vous vu le spectacle ?
Did you see the show? As-tu vu le spectacle ?
Did you speak at all? As-tu parlé le moins du monde ?
Did you speak at all? Avez-vous parlé le moins du monde ?
Did you tell anybody? L'avez-vous dit à qui que ce soit ?
Did you tell anybody? L'as-tu dit à qui que ce soit ?
Did you volunteer us? Nous as-tu désignés ?
Did you volunteer us? Nous as-tu désignées ?
Did you volunteer us? Nous avez-vous désignés ?
Did you volunteer us? Nous avez-vous désignées ?
Did you wait for Tom? As-tu attendu Tom ?
Did you wait for Tom? Avez-vous attendu Tom ?
Did you win the case? As-tu eu gain de cause ?
Did you win the case? Avez-vous eu gain de cause ?
Did you win the race? As-tu gagné la course ?
Did you win the race? Avez-vous gagné la course ?
Didn't I tell you so? Ne te l'avais-je pas dit ?
Didn't I tell you so? Ne vous l'avais-je pas dit ?
Didn't that seem odd? Cela n'a-t-il pas semblé bizarre ?
Dinner was excellent. Le dîner était excellent.
Do I have to pay you? Me faut-il vous payer ?
Do I have to pay you? Me faut-il te payer ?
Do I have to pay you? Dois-je vous payer ?
Do I have to pay you? Dois-je te payer ?
Do I have to undress? Dois-je me déshabiller ?
Do I have to undress? Dois-je me dévêtir ?
Do I have to undress? Me faut-il me dévêtir ?
Do I have to undress? Me faut-il me déshabiller ?
Do come and visit us. Venez nous rendre visite !
Do come by all means. Venez par tous les moyens.
Do what he tells you. Fais ce qu'il te dit.
Do what he tells you. Faites ce qu'il vous dit.
Do whatever it takes. Faites ce qui est nécessaire !
Do whatever you like. Fais ce qui te chante !
Do whatever you like. Faites ce qui vous chante !
Do whatever you want. Fais ce que tu veux.
Do you carry weapons? Portes-tu des armes ?
Do you carry weapons? Portez-vous des armes ?
Do you drink alcohol? Buvez-vous de l'alcool ?
Do you drink alcohol? Bois-tu de l'alcool ?
Do you dye your hair? Te teins-tu les cheveux ?
Do you enjoy talking? Aimez-vous discuter ?
Do you enjoy talking? Aimes-tu discuter ?
Do you fancy a drink? Envie d'un verre ?
Do you fancy a drink? As-tu envie d'un verre ?
Do you fancy a drink? Avez-vous envie d'un verre ?
Do you feel up to it? T'en sens-tu à la hauteur ?
Do you feel up to it? Vous en sentez-vous à la hauteur ?
Do you get up at six? Tu te lèves à six heures ?
Do you have a camera? As-tu un appareil photo ?
Do you have a family? Avez-vous une famille ?
Do you have a family? As-tu une famille ?
Do you have a minute? As-tu une minute ?
Do you have a minute? Avez-vous une minute ?
Do you have a moment? Avez-vous un instant ?
Do you have a moment? Disposez-vous d'un instant ?
Do you have a pencil? As-tu un crayon ?
Do you have a tattoo? As-tu un tatouage ?
Do you have a tattoo? Avez-vous un tatouage ?
Do you have a ticket? As-tu un ticket ?
Do you have a ticket? As-tu un billet ?
Do you have a ticket? Avez-vous un billet ?
Do you have a violin? As-tu un violon ?
Do you have an alibi? Disposes-tu d'un alibi ?
Do you have an alibi? Disposez-vous d'un alibi ?
Do you have any beer? Avez-vous une quelconque bière ?
Do you have any cash? As-tu le moindre liquide ?
Do you have any cash? As-tu le moindre argent liquide ?
Do you have any cash? Avez-vous le moindre liquide ?
Do you have any cash? Avez-vous le moindre argent liquide ?
Do you have any kids? Avez-vous des enfants ?
Do you have any kids? Avez-vous des gosses ?
Do you have any kids? As-tu des gosses ?
Do you have the book? Avez-vous le livre ?
Do you have the book? As-tu le livre ?
Do you have the time? Avez-vous l'heure ?
Do you know anything? Savez-vous la moindre chose ?
Do you know his name? Connaissez-vous son nom ?
Do you know his name? Savez-vous son nom ?
Do you know his name? Connais-tu son nom ?
Do you know his name? Sais-tu son nom ?
Do you know that guy? Connaissez-vous ce type ?
Do you know that guy? Connais-tu ce gars ?
Do you know who I am? Tu sais qui je suis ?
Do you know who I am? Savez-vous qui je suis ?
Do you know who I am? Sais-tu qui je suis ?
Do you like studying? Aimes-tu étudier ?
Do you like studying? Aimez-vous étudier ?
Do you like to dance? Aimez-vous danser ?
Do you like to dance? Aimez-vous danser ?
Do you like to dance? Aimes-tu danser ?
Do you like to study? Aimes-tu étudier ?
Do you like to study? Aimez-vous étudier ?
Do you mind if I sit? Voyez-vous un inconvénient à ce que je m'asseye ?
Do you mind if I sit? Vois-tu un inconvénient à ce que je m'asseye ?
Do you need anything? As-tu besoin de quoi que ce soit ?
Do you need anything? Avez-vous besoin de quoi que ce soit ?
Do you need our help? As-tu besoin de notre aide ?
Do you need our help? Avez-vous besoin de notre aide ?
Do you need the keys? T'as besoin des clefs ?
Do you need the keys? As-tu besoin des clés ?
Do you not like them? Ne les aimez-vous pas ?
Do you not like them? Ne les aimes-tu pas ?
Do you run every day? Courez-vous tous les jours ?
Do you speak Chinese? Parlez-vous chinois ?
Do you speak Chinese? Parles-tu chinois ?
Do you speak English? Parlez-vous anglais ?
Do you speak English? Savez-vous parler anglais ?
Do you speak English? Savez-vous parler anglais ?
Do you speak English? Sais-tu parler anglais ?
Do you speak English? Tu parles anglais ?
Do you still need me? Est-ce que tu as toujours besoin de moi ?
Do you study English? Étudies-tu l'anglais ?
Do you study English? Étudiez-vous l'anglais ?
Do you understand me? Vous me comprenez ?
Do you understand me? Me comprenez-vous ?
Do you understand me? Me comprends-tu ?
Do you understand me? Me comprenez-vous ?
Do you understand me? Me comprends-tu ?
Do you want anything? Tu veux quelque chose ?
Do you want anything? Veux-tu quelque chose ?
Do you want anything? Voulez-vous quelque chose ?
Do you want anything? Veux-tu quelque chose ?
Do you want children? Voulez-vous avoir des enfants?
Do you want to dance? As-tu envie de danser ?
Do you want to do it? Veux-tu le faire ?
Do you want to do it? Voulez-vous le faire ?
Do you want to go in? Veux-tu entrer ?
Do you want to go in? Voulez-vous entrer ?
Do you want to leave? Vous voulez partir ?
Do you wear a kimono? Portez-vous un kimono ?
Do your homework now. Fais tes devoirs maintenant.
Do your homework now. Faites vos devoirs maintenant.
Do your homework now. Fais ton travail de classe maintenant.
Does anybody hear me? Quiconque m'entend-il ?
Does anybody hear me? Qui que ce soit m'entend-il ?
Does anyone disagree? Quiconque est-il en désaccord ?
Does he like his job? Apprécie-t-il son emploi ?
Dolphins are curious. Les dauphins sont curieux.
Don't admit anything. Ne reconnais rien !
Don't admit anything. Ne reconnaissez rien !
Don't ask me to help. Ne me demandez pas d'aider.
Don't be fresh to me. Ne sois pas effronté avec moi !
Don't be fresh to me. Ne sois pas effrontée avec moi !
Don't be fresh to me. Ne soyez pas effronté avec moi !
Don't be fresh to me. Ne soyez pas effrontée avec moi !
Don't be fresh to me. Ne soyez pas effrontés avec moi !
Don't be fresh to me. Ne soyez pas effrontées avec moi !
Don't be so careless! Ne sois pas si négligent !
Don't be so careless! Ne sois pas si négligente !
Don't be so careless! Ne soyez pas si négligent !
Don't be so careless! Ne soyez pas si négligente !
Don't be so careless! Ne soyez pas si négligents !
Don't be so careless! Ne soyez pas si négligentes !
Don't be so childish. Ne sois pas si infantile.
Don't be so childish. Ne soyez pas si puériles.
Don't be so childish. Ne faites pas l'enfant.
Don't be so dramatic. Ne sois pas si dramatique !
Don't be so dramatic. Ne soyez pas si dramatique !
Don't be so negative. Ne soyez pas si négatif !
Don't be so negative. Ne soyez pas si négatifs !
Don't be so negative. Ne soyez pas si négative !
Don't be so negative. Ne soyez pas si négatives !
Don't be so negative. Ne sois pas si négatif !
Don't be so negative. Ne sois pas si négative !
Don't be so outraged. Ne sois pas si indigné !
Don't be so outraged. Ne sois pas si indignée !
Don't be so outraged. Ne soyez pas si indigné !
Don't be so outraged. Ne soyez pas si indignée !
Don't be so outraged. Ne soyez pas si indignés !
Don't be so outraged. Ne soyez pas si indignées !
Don't be so reserved. Ne sois pas aussi réservé.
Don't be so reserved. Ne soyez pas aussi réservé.
Don't be such a fool. Ne soyez pas si idiot !
Don't be such a fool. Ne soyez pas si idiote !
Don't be such a fool. Ne sois pas si idiot !
Don't be such a fool. Ne sois pas si idiote !
Don't be such a jerk. Ne sois pas un tel pauvre type !
Don't brake suddenly. Ne freine pas d'un coup.
Don't brake suddenly. Ne freinez pas d'un coup.
Don't break my heart. Ne me brise pas le cœur !
Don't break my heart. Ne me brisez pas le cœur !
Don't call him names. Ne l'insulte pas.
Don't call him names. Ne l'insultez pas.
Don't call me a jerk. Ne me traite pas de pauvre type !
Don't call me a jerk. Ne me traitez pas de pauvre type !
Don't change a thing. Ne change rien !
Don't change a thing. Ne changez rien !
Don't change a thing. Ne change pas quoi que ce soit !
Don't change a thing. Ne changez pas quoi que ce soit !
Don't close the door. Ne ferme pas la porte.
Don't close the door. Ne fermez pas la porte.
Don't drink anything. Ne buvez rien !
Don't eat like a pig. Ne mange pas comme un porc.
Don't eat without me. Ne mangez pas sans moi !
Don't eat without me. Ne mange pas sans moi !
Don't exert yourself. Ne vous manifestez pas.
Don't forget to vote. N'oublie pas de voter !
Don't get me started. Ne me fais pas démarrer.
Don't get me started. Ne me faites pas démarrer.
Don't get so excited! Ne sois pas si excité !
Don't give it to him. Ne le lui donne pas.
Don't let him escape! Ne le laisse pas échapper !
Don't let him escape! Ne le laissez pas échapper !
Don't lie. Be honest. Ne dis pas de mensonge, sois honnête !
Don't lie. Be honest. Ne mentez pas. Soyez honnête !
Don't lie. Be honest. Ne mentez pas. Soyez honnêtes !
Don't make fun of me. Ne te moque pas de moi !
Don't make fun of me. Ne vous moquez pas de moi !
Don't make me choose. Ne m'oblige pas à choisir.
Don't make me choose. Ne m'obligez pas à choisir.
Don't make me say it. Ne me fais pas dire ça.
Don't make me say it. Ne me faites pas dire ça.
Don't make me say it. Ne m'oblige pas à le dire.
Don't make me say it. Ne m'obligez pas à le dire.
Don't make me suffer. Ne me fais pas souffrir.
Don't make me suffer. Ne me faites pas souffrir.
Don't open your book. N'ouvre pas ton livre.
Don't open your book. N'ouvre pas ton livre !
Don't open your book. N'ouvrez pas votre livre !
Don't pick your nose. Ne te cure pas le nez.
Don't play with fire. Ne joue pas avec le feu.
Don't play with fire. Ne jouez pas avec le feu.
Don't play with fire. Ne joue pas avec le feu !
Don't pull my sleeve. Ne tirez pas sur ma manche.
Don't pull my sleeve. Ne tire pas ma manche.
Don't push your luck. Ne pousse pas les limites.
Don't push your luck. Ne tente pas le diable.
Don't rely on others. Ne comptez pas sur les autres.
Don't shut your eyes. Ne ferme pas les yeux !
Don't smoke too much. Ne fume pas trop.
Don't spoil the mood. Ne casse pas l'ambiance.
Don't talk like that. Ne parle pas comme ça.
Don't talk to anyone. Ne parle à personne !
Don't talk to anyone. Ne parlez à personne !
Don't think about it. N'y pensez pas.
Don't think about it. N'y pense pas.
Don't touch anything. Ne touchez à rien !
Don't touch anything. Ne touche à rien !
Don't touch my stuff. Ne touche pas à mes trucs !
Don't touch my stuff. Ne touchez pas à mes trucs !
Don't try to deny it. N'essaye pas de le nier.
Don't try to deny it. N'essayez pas de le nier.
Don't try to fool me. N'essaie pas de m'arnaquer.
Don't try to fool me. N'essaie pas de me duper.
Don't try to fool me. N'essayez pas de m'arnaquer.
Don't try to fool me. N'essayez pas de me duper.
Don't try to stop me. N'essaie pas de m'arrêter !
Don't try to stop me. N'essayez pas de m'arrêter !
Don't wait up for me. Ne m'attends pas !
Don't wait up for me. Ne m'attendez pas !
Don't wait up for me. Ne veillez pas pour moi !
Don't wait up for me. Ne veille pas pour moi !
Don't worry about it. Ne t'inquiète pas à ce sujet.
Don't worry about it. Ne t'en fais pas !
Don't worry about it. Ne te soucie pas de cela.
Don't worry about it. Ne vous en souciez pas.
Don't worry about it. Ne vous faites pas de souci à ce sujet !
Don't worry about it. Ne te fais pas de souci à ce sujet !
Don't worry about me. Ne t'inquiète pas pour moi.
Don't worry about me. Ne te soucie pas de moi.
Don't worry about me. Ne vous souciez pas de moi.
Don't worry about us. Ne vous inquiétez pas pour nous.
Don't worry. It's OK. Ne t'inquiète pas. Ça va.
Don't you believe me? Tu ne me crois pas ?
Don't you want to go? Ne voulez-vous pas y aller ?
Don't you want to go? Ne voulez-vous pas vous en aller ?
Don't you want to go? Ne veux-tu pas y aller ?
Don't you want to go? Ne veux-tu pas t'en aller ?
Draw a straight line. Dessine une ligne droite.
Dublin is in Ireland. Dublin est en Irlande.
Either is acceptable. N'importe lequel est acceptable.
Either is acceptable. N'importe laquelle est acceptable.
Everybody blames you. Tout le monde vous fait des reproches.
Everybody blames you. Tout le monde te fait des reproches.
Everybody blames you. Tout le monde vous rend responsable.
Everybody blames you. Tout le monde te rend responsable.
Everybody is focused. Chacun est concentré.
Everybody knows that. Tout le monde le sait.
Everybody knows that. Tous le savent.
Everybody needs help. Tout le monde a besoin d'aide.
Everybody thought so. Tout le monde le pensait.
Everybody thought so. Tout le monde a pensé ça.
Everybody was silent. Tout le monde était silencieux.
Everybody was silent. Tout le monde fut silencieux.
Everybody was silent. Tout le monde a été silencieux.
Everybody's a winner. Tout le monde y gagne.
Everyone else waited. Tous les autres attendirent.
Everyone else waited. Tous les autres ont attendu.
Everyone else waited. Toutes les autres attendirent.
Everyone else waited. Toutes les autres ont attendu.
Everyone fell asleep. Tout le monde s'endormit.
Everyone fell asleep. Tout le monde s'est endormi.
Everyone is doing it. Tout le monde le fait.
Everyone is gone now. Tout le monde est parti, maintenant.
Everyone is here now. Tout le monde est là, maintenant.
Everyone is here now. Tout le monde est désormais là.
Everyone is outraged. Tout le monde a été outragé.
Everyone is standing. Tout le monde se tient debout.
Everyone seems tense. Tout le monde a l'air tendu.
Everyone stayed calm. Tout le monde resta calme.
Everyone stayed calm. Tout le monde est resté calme.
Everyone was shocked. Tout le monde a été choqué.
Everyone was shocked. Tout le monde fut choqué.
Everyone was smiling. Tout le monde souriait.
Everyone was stunned. Tout le monde fut paralysé.
Everyone's gone home. Tout le monde est parti chez lui.
Everyone's saying it. Tout le monde le dit.
Everyone, say cheese. Tout le monde, dites «ouistiti».
Everything is broken. Tout est cassé.
Everything is broken. Tout est brisé.
Everything is closed. Tout est fermé.
Everything is normal. Tout est normal.
Everything was wrong. Tout était faux.
Everything went well. Tout s'est bien passé.
Excuse my clumsiness. Excusez ma maladresse.
Extension 45, please. Le poste 45, s'il vous plait.
Father isn't at home. Mon père n’est pas à la maison.
Find the differences. Trouve les différences !
Fish live in the sea. Les poissons vivent dans la mer.
Fold up your bedding. Plie ta literie.
France borders Italy. La France à une frontière avec l'Italie.
Get back to the ship. Retourne au bateau !
Get back to the ship. Retournez au bateau !
Get him off my hands. Dégage-le de mes pattes !
Get him off my hands. Dégagez-le de mes pattes !
Get in the back seat. Monte dans le siège arrière.
Get in the back seat. Montez dans la banquette arrière.
Get in the back seat. Mettez-vous dans le siège de derrière.
Get out of my office. Sors de mon bureau !
Get out of my office. Sortez de mon bureau !
Get out of the truck. Sors du camion !
Get out of the truck. Sortez du camion !
Get out of the water. Sors de l'eau !
Get out of the water. Sortez de l'eau !
Get some sleep, okay? Prends un peu de sommeil, d'accord ?
Get some sleep, okay? Prenez un peu de sommeil, d'accord ?
Get some sleep, okay? Repose-toi un peu, d'accord ?
Get that book for me. Attrape ce livre pour moi.
Girls aren't welcome. Les filles ne sont pas bienvenues.
Give me a day or two. Donne-moi un jour ou deux.
Give me the car keys. Donne-moi les clés de la voiture.
Give me the car keys. Donnez-moi les clés de la voiture.
Give me your address. Donne-moi ton adresse !
Give me your address. Donnez-moi votre adresse !
Give that back to me. Rends-moi ça!
Go ahead, try it now. Vas-y, essaye maintenant !
Go ahead, try it now. Allez-y, essayez maintenant !
Go and open the door. Va ouvrir la porte.
Go and open the door. Allez ouvrir la porte.
Go and see who it is. Va voir qui c'est.
Go and see who it is. Allez voir qui c'est.
Go back to your room. Retourne dans ta chambre !
Go back to your room. Retournez dans votre chambre !
Go back to your seat. Regagnez votre place.
Go back to your seat. Retourne à ta place.
Go kiss someone else. Va embrasser quelqu'un d'autre !
Go kiss someone else. Allez embrasser quelqu'un d'autre !
Has Tom become crazy? Tom est-il devenu fou ?
Has Tom ever hit you? Tom t'a-t-il déjà frappé ?
Have I convinced you? Es-tu convaincu ?
Have I convinced you? Êtes-vous convaincu ?
Have a great weekend. Passe un bon week-end.
Have a nice vacation. Passe de bonnes vacances.
Have a nice vacation. Bonnes vacances !
Have it your own way. Comme vous voudrez.
Have it your own way. Faites ce qui vous plaira.
Have some pity on me. Ayez de la compassion à mon égard !
Have some pity on me. Aie de la compassion à mon égard !
Have you been abroad? Avez-vous déjà été à l'étranger ?
Have you betrayed me? M'avez-vous trahi ?
Have you betrayed me? M'avez-vous trahie ?
Have you betrayed me? M'as-tu trahi ?
Have you betrayed me? M'as-tu trahie ?
Have you fed the dog? As-tu nourri le chien ?
Have you fed the dog? As-tu nourri le chien ?
Have you fed the dog? Avez-vous nourri le chien ?
Have you finished it? L'as-tu terminé ?
Have you finished it? L'avez-vous terminé ?
Have you got a match? As-tu une allumette ?
Have you got a match? Disposes-tu d'une allumette ?
Have you got a match? Avez-vous une allumette ?
Have you got a match? Disposez-vous d'une allumette ?
Have you heard of me? Avez-vous entendu parler de moi ?
Have you heard of me? As-tu entendu parler de moi ?
Have you lost weight? Avez-vous perdu du poids ?
Have you measured it? L'as-tu mesuré ?
Have you measured it? L'as-tu mesurée ?
Have you measured it? L'avez-vous mesuré ?
Have you measured it? L'avez-vous mesurée ?
Have you met him yet? L'avez-vous déjà rencontré ?
Have you seen enough? En avez-vous assez vu ?
Have you seen enough? En as-tu assez vu ?
Have you seen my pen? Avez-vous vu mon stylo ?
Have you seen my son? As-tu vu mon fils ?
Have you seen my son? Avez-vous vu mon fils ?
Have you sold it yet? L'as-tu déjà vendu ?
Have you sold it yet? L'as-tu déjà vendue ?
Have you sold it yet? L'avez-vous déjà vendu ?
Have you sold it yet? L'avez-vous déjà vendue ?
He achieved his goal. Il a atteint son but.
He achieved his goal. Il atteignit son but.
He acted as my guide. Il fut pour moi un guide.
He aimed at the bird. Il visa l'oiseau.
He always plays well. Il joue toujours bien.
He always works hard. Il travaille toujours dur.
He always works hard. Il travaille toujours d'arrache-pied.
He and I are cousins. Lui et moi sommes cousins.
He and I are cousins. Lui et moi, nous sommes cousins.
He arrived too early. Il est arrivé trop tôt.
He asked me for help. Il m'a demandé de l'aide.
He asked me to do it. Il m'a demandé de le faire.
He asked me to do it. Il me demanda de le faire.
He attained his goal. Il a atteint son but.
He attained his goal. Il atteignit son but.
He attained his goal. Il a atteint son objectif.
He attempted suicide. Il a tenté de se suicider.
He attempted suicide. Il a fait une tentative de suicide.
He attempted suicide. Il fit une tentative de suicide.
He became a Catholic. Il s'est fait catholique.
He began to feel ill. Il a commencé à se sentir mal.
He begged me to stay. Il me supplia de rester.
He bent his head low. Il inclina profondément la tête.
He breathed his last. Il rendit son dernier soupir.
He built a new house. Il construisait une nouvelle maison.
He came into my room. Il rentra dans ma chambre.
He came into my room. Il est venu dans ma chambre.
He came to my rescue. Il est venu à mon secours.
He can be counted on. On peut compter sur lui.
He cannot be trusted. On ne peut pas lui faire confiance.
He cannot be trusted. On ne peut pas se fier à lui.
He caught a big fish. Il a attrapé un gros poisson.
He caught three fish. Il prit trois poissons.
He chose a good wife. Il a choisi une bonne épouse.
He clipped the sheep. Il a tondu les moutons.
He comes from Geneva. Il vient de Genève.
He committed suicide. Il s'est suicidé.
He continued singing. Il continua à chanter.
He crossed the river. Il traversa la rivière.
He crossed the river. Il a traversé la rivière.
He deals in hardware. Il fait commerce de quincaillerie.
He decided not to go. Il décida de ne pas s'y rendre.
He decided not to go. Il décida de ne pas y aller.
He decided not to go. Il décida de ne pas partir.
He decided not to go. Il a décidé de ne pas s'y rendre.
He decided not to go. Il a décidé de ne pas y aller.
He decided not to go. Il a décidé de ne pas partir.
He denied everything. Il nia tout.
He denied everything. Il a tout nié.
He devoured his meal. Il dévora son repas.
He did as I told him. Il fit comme je lui avais dit.
He did as I told him. Il a fait comme je lui ai dit.
He did as I told him. Il a fait comme je le lui ai dit.
He did it right away. Il l'a fait sur-le-champ.
He did nothing wrong. Il n'a rien fait de mal.
He didn't fear death. Il ne craignait pas la mort.
He didn't get caught. Il ne s'est pas fait prendre.
He didn't get caught. Il ne se fit pas prendre.
He didn't look happy. Il n'avait pas l'air heureux.
He didn't say a word. Il n'a pas dit un mot.
He didn't say a word. Il n'a absolument rien dit.
He died one year ago. Il est mort il y a un an.
He died the next day. Il mourut le jour suivant.
He died the next day. Il est mort le jour suivant.
He doesn't get jokes. Il ne comprend pas la plaisanterie.
He doesn't like eggs. Il n'aime pas les œufs.
He doesn't like fish. Il n'aime pas le poisson.
He doesn't tell lies. Il ne dit pas de mensonges.
He easily gets angry. Il se met vite en colère.
He emptied his glass. Il vida son verre.
He fell to the floor. Il est tombé au sol.
He felt a sharp pain. Il ressentit une vive douleur.
He filed a complaint. Il a porté plainte.
He filed a complaint. Il porta plainte.
He fired three shots. Il a tiré trois fois.
He gave a short talk. Il fit un bref discours.
He gave me a big hug. Il me donna une grande accolade.
He gave me a big hug. Il me serra très fort.
He gave me a big hug. Il me serra bien fort.
He gave me this book. Il m’a donné ce livre.
He gets on my nerves. Il me tape sur les nerfs.
He got angry with me. Il s'est mis en colère après moi.
He got bored quickly. Il s'est vite lassé.
He got bored quickly. Il se lassa rapidement.
He got his dander up. Il s'est courroucé.
He got his doctorate. Il a obtenu son doctorat.
He got off the train. Il descendit du train.
He got off the train. Il est descendu du train.
He had fifty dollars. Il avait 50 dollars.
He had lost all hope. Il avait perdu tout espoir.
He has a common name. Il a un nom commun.
He has a dark secret. Il détient un noir secret.
He has a fair income. Il a un bon revenu.
He has a foreign car. Il possède une voiture étrangère.
He has a foreign car. Il a une voiture étrangère.
He has a good accent. Il a un bon accent.
He has a good memory. Il a bonne mémoire.
He has a good memory. Il a une bonne mémoire.
He has a hairy chest. Il a le torse poilu.
He has a hairy chest. Il a le torse velu.
He has a large truck. Il a un grand camion.
He has a lot of land. Il détient de nombreuses terres.
He has a nimble mind. Il a l'esprit agile.
He has a strong body. Son corps est doté de force.
He has a strong will. Il a une forte volonté.
He has a sweet voice. Il a la voix douce.
He has already begun. Il a déjà commencé.
He has good eyesight. Il a une bonne vue.
He has no conscience. Il n'a aucune conscience.
He has no conscience. Il est dépourvu de conscience.
He has nothing to do. Il n'a rien à faire.
He has poor eyesight. Il a une mauvaise vue.
He has powerful arms. Il a des bras puissants.
He has rough manners. Il a de rudes manières.
He has to study hard. Il doit étudier avec application.
He has very bad luck. Il a la poisse.
He held out his hand. Il lui a serré la main.
He held out his hand. Il tendit la main.
He held up his hands. Il avait les mains en l'air.
He hit me by mistake. Il m'a frappé par erreur.
He insulted our team. Il a insulté notre équipe.
He is a cruel person. C'est un homme cruel.
He is a fast speaker. Il parle vite.
He is a good speaker. C'est un bon orateur.
He is a good student. C'est un bon étudiant.
He is a good swimmer. C'est un bon nageur.
He is a handsome man. C'est un bel homme.
He is a harsh critic. C'est un critique acerbe.
He is a lazy student. C'est un étudiant paresseux.
He is a man of faith. C'est un homme de foi.
He is a tough cookie. C'est un emmerdeur.
He is about your age. Il a environ votre âge.
He is afraid of dogs. Il a peur des chiens.
He is afraid to swim. Il a peur de nager.
He is always reading. Il est toujours en train de lire.
He is always reading. Il lit à longueur de temps.
He is always with me. Il est toujours avec moi.
He is an angry drunk. Il a le vin mauvais.
He is an unsung hero. C'est un héros inconnu.
He is angry with you. Il est en colère après toi.
He is as tall as her. Il est aussi grand qu'elle.
He is away from home. Il est loin de chez lui.
He is bad at driving. C'est un mauvais conducteur.
He is breathing hard. Il respire avec difficulté.
He is close to sixty. Il a près de soixante ans.
He is cool, isn't he? Il est cool, pas vrai ?
He is far from happy. Il est loin d'être heureux.
He is far from happy. Il n'est vraiment pas heureux.
He is five feet tall. Il mesure cinq pieds.
He is full of energy. Il est plein d'énergie.
He is getting better. Il va mieux.
He is good at soccer. Il est bon au foot.
He is hard to please. Il est difficile de le satisfaire.
He is his own master. Il est son propre maître.
He is his usual self. Il est pareil à lui-même.
He is in his library. Il est dans sa bibliothèque.
He is in poor health. Il est en mauvaise santé.
He is in the kitchen. Il est dans la cuisine.
He is in trouble now. Il est dans le pétrin.
He is likely to come. Il va probablement venir.
He is making cookies. Il est en train de faire des cookies.
He is my best friend. C'est mon meilleur ami.
He is my best friend. Il est mon meilleur ami.
He is now on his own. Il est désormais à son compte.
He is off duty today. Il n'est pas en service aujourd'hui.
He is precious to us. Il est précieux pour nous.
He is quite a savage. Il est assez sauvage.
He is reading a book. Il lit un livre.
He is reading a book. Il est en train de lire un livre.
He is sadly mistaken. Il se trompe complètement.
He is still standing. Il est toujours debout.
He is the chosen one. Il est l'élu.
He is very depressed. Il est très déprimé.
He is very depressed. Il est fort déprimé.
He is wearing gloves. Il porte des gants.
He is willing enough. Il a suffisamment de volonté.
He isn't an American. Il n'est pas américain.
He isn't here, is he? Il n'est pas là, non ?
He jumped out of bed. Il a sauté du lit.
He jumped out of bed. Il sauta hors du lit.
He knew it all along. Il le savait depuis le départ.
He knows how to swim. Il sait nager.
He knows many people. Il connaît beaucoup de gens.
He laughed nervously. Il rit nerveusement.
He laughed nervously. Il a ri nerveusement.
He leaned towards me. Il se pencha dans ma direction.
He left a minute ago. Il est parti il y a une minute.
He left a minute ago. Il y a une minute qu'il est parti.
He likes music a lot. Il aime beaucoup la musique.
He likes to watch TV. Il aime regarder la télévision.
He likes watching TV. Il aime regarder la télévision.
He lived a long life. Il a vécu une longue vie.
He lives in Nagasaki. Il vit à Nagasaki.
He lives in Nagasaki. Il habite à Nagasaki.
He lives like a king. Il vit comme un roi.
He looked bewildered. Il avait l'air déconcerté.
He looked very happy. Il avait l'air très heureux.
He looked very tired. Il avait l'air très fatigué.
He looks like a girl. Il a l'air d'une fille.
He looks very sleepy. Il a l'air très endormi.
He lost his eyesight. Il a perdu la vue.
He lost his eyesight. Il perdit la vue.
He made for the door. Il se tourna vers la porte.
He made her his wife. Il a fait d'elle sa femme.
He made her his wife. Il fit d'elle sa femme.
He made up an excuse. Il a inventé une excuse.
He made up an excuse. Il s'inventa une excuse.
He made up the story. Il a monté toute cette histoire.
He managed to escape. Il a réussi à s'évader.
He managed to escape. Il a réussi à s'échapper.
He married my cousin. Il épousa ma cousine.
He married my cousin. Il épousa mon cousin.
He married my cousin. Il a épousé mon cousin.
He married my sister. Il s'est marié avec ma sœur.
He may have been ill. Il était peut-être malade.
He missed his flight. Il a loupé son vol.
He missed his flight. Il loupa son vol.
He misses his father. Son père lui manque.
He must have seen it. Il doit l'avoir vu.
He needs an umbrella. Il a besoin d'un parapluie.
He needs to be alone. Il a besoin d'être seul.
He never looked back. Il n’a jamais regardé en arrière.
He never tells a lie. Il ne ment jamais.
He never told anyone. Il ne le dit jamais à personne.
He never told anyone. Il ne l'a jamais dit à personne.
He never told anyone. Il ne l'a jamais dit à quiconque.
He never wears a tie. Il ne met jamais de cravate.
He often plays piano. Il joue souvent du piano.
He ordered us steaks. Il nous a commandé des steaks.
He owns a dishwasher. Il possède un lave-vaisselle.
He picked up a stone. Il ramassa une pierre.
He raised a question. Il a soulevé une question.
He ran at full speed. Il courait à toute vitesse.
He ran into the room. Il entra en courant dans la pièce.
He ran outside naked. Il courut dehors, nu.
He ran outside naked. Il a couru nu dehors.
He ran up the stairs. Il courut au haut des escaliers.
He ran up the stairs. Il courut en haut de l'escalier.
He rarely went there. Il y est rarement allé.
He removed his shirt. Il tomba la chemise.
He removed his shirt. Il retira sa chemise.
He removed his shirt. Il a ôté sa chemise.
He removed his shirt. Il a retiré sa chemise.
He removed his shirt. Il a tombé la chemise.
He returned to Japan. Il est retourné au Japon.
He returned to Japan. Il retourna au Japon.
He said it as a joke. Il l'a dit pour plaisanter.
He said it as a joke. Il l'a dit par plaisanterie.
He said it as a joke. Il le disait pour blaguer.
He saw a pretty girl. Il vit une jolie fille.
He screamed for help. Il a crié à l'aide.
He seems quite happy. Il semble assez content.
He seems to be happy. Il semble être heureux.
He seems to think so. Il semble penser cela.
He seems very sleepy. Il semble très endormi.
He seldom gets angry. Il se met rarement en colère.
He seldom went there. Il y est rarement allé.
He sent me a present. Il m'envoya un cadeau.
He speaks Portuguese. Il parle portugais.
He spoke about peace. Il a parlé de paix.
He spoke about peace. Il parla de paix.
He studied very hard. Il a étudié très dur.
He studied very hard. Il étudia très dur.
He studies very hard. Il étudie dur.
He suddenly fell ill. Il est subitement tombé malade.
He survived his wife. Il a survécu à sa femme.
He swims like a fish. Il nage comme un poisson.
He talked to himself. Il se parla à lui-même.
He thinks I love her. Il pense que je l'aime.
He took off his coat. Il enleva son manteau.
He tore his ligament. Il s'est étiré le ligament.
He trained very hard. Il s'est entraîné très dur.
He tried to stand up. Il a essayé de se lever.
He turned the corner. Il tourna au coin.
He turned the corner. Il a tourné au coin.
He used to live here. Il habitait ici autrefois.
He used to love that. Il adorait ça.
He wanted to meet me. Il voulait me rencontrer.
He wanted to succeed. Il voulait réussir.
He wants red glasses. Il veut des lunettes rouges.
He wants to kiss her. Il veut l'embrasser.
He wants to meet you. Il veut vous rencontrer.
He wants to meet you. Il veut te rencontrer.
He was a good friend. Il était un bon ami.
He was born in Osaka. Il est né à Osaka.
He was drunk on beer. Il s'est saoulé à la bière.
He was elected mayor. Il a été élu maire.
He was fully clothed. Il était entièrement vêtu.
He was fully clothed. Il était entièrement habillé.
He was in the shower. Il était dans la douche.
He was in the shower. Il était sous la douche.
He was made to do so. Il était obligé d'agir de la sorte.
He was not impressed. Il ne fut pas impressionné.
He was not impressed. Il n'a pas été impressionné.
He was out of breath. Il était essoufflé.
He was put in a cell. Il a été placé en isolement.
He was put in prison. Il a été envoyé en prison.
He was sitting there. Il s'asseyait là.
He wasn't even there. Il n'y était même pas.
He went duck hunting. Il est allé à la chasse aux canards.
He went to bed early. Il se mit au lit tôt.
He went to bed early. Il est allé tôt au lit.
He went to the store. Il a été au magasin.
He will be back soon. Il reviendra rapidement.
He will be here soon. Il sera bientôt là.
He works as a busboy. Il travaille comme garçon de salle.
He would not approve. Il ne l'approuverait pas.
He wrote me a letter. Il m'a écrit une lettre.
He's a bad influence. Il a une mauvaise influence.
He's a computer nerd. C'est un informaticien boutonneux.
He's a control freak. C'est un malade du contrôle.
He's a control freak. C'est un maniaque du contrôle.
He's a famous artist. C'est un artiste célèbre.
He's a hopeless case. Il est sans espoir.
He's a nervous wreck. C'est une boule de nerfs.
He's a nervous wreck. Il est nerveusement usé.
He's a smooth talker. C'est un beau parleur.
He's a smooth talker. C'est un baratineur.
He's a tennis player. Il est joueur de tennis.
He's a very nice boy. C'est un très gentil garçon.
He's a very nice boy. C'est un très chouette garçon.
He's a very nice boy. C'est un garçon très gentil.
He's a very nice boy. C'est un garçon très chouette.
He's afraid to dance. Il a peur de danser.
He's already married. Il est déjà marié.
He's crazy about her. Il est fou d'elle.
He's crazy about her. Il est follement épris d'elle.
He's eight years old. Il a huit ans.
He's extremely happy. Il est extrêmement heureux.
He's got lung cancer. Il a le cancer des poumons.
He's greedy and lazy. Il est avide et paresseux.
He's in grave danger. Il est en danger grave.
He's mad at everyone. Il est en colère après tout le monde.
He's making progress. Il fait des progrès.
He's missed the boat. Il a loupé le coche.
He's my half-brother. Il est mon demi-frère.
He's never satisfied. Il n'est jamais satisfait.
He's not in the mood. Il n'est pas d'humeur.
He's now on the boat. Il est maintenant sur le bateau.
He's offered to help. Il a offert son assistance.
He's on his way home. Il est sur le chemin de son domicile.
He's one of the best. C'est l'un des meilleurs.
He's one of the best. Il est l'un des meilleurs.
He's out of position. Il n'est pas à sa place.
He's out of practice. Il manque de pratique.
He's out of practice. Il est rouillé.
He's smarter than me. Il est plus intelligent que moi.
He's taking a shower. Il est en train de prendre une douche.
He's the class clown. C'est le pitre de la classe.
He's too old for her. Il est trop vieux pour elle.
He's too old for you. Il est trop vieux pour toi.
He's too old for you. Il est trop vieux pour vous.
He's under the chair. Il est sous la chaise.
He's very protective. Il est très protecteur.
Her daughter is sick. Sa fille est malade.
Her name was unknown. Son nom était inconnu.
Here are the tickets. Voilà les billets.
Here comes the train. Voilà le train.
Here's a yellow rose. Voici une rose jaune.
Hey, guys. What's up? Hé, les mecs ! Quoi de neuf ?
Hey, guys. What's up? Hé, les gars ! Quoi de neuf ?
Hey, it's not so bad. Hé, c'est pas si mal !
Hey. What's going on? Eh bien ! Que se passe-t-il ?
Hi everyone, I'm Tom. Salut tout le monde, je suis Tom.
His blood is boiling. Son sang bout.
His book inspired me. Son livre m'inspira.
His book inspired me. Son livre m'a inspiré.
His daughter is sick. Sa fille est malade.
His face turned pale. Son visage pâlit.
His feet were asleep. Ses pieds s’étaient engourdis.
His hands feel rough. Ses mains sont rugueuses.
His memory amazes me. Sa mémoire me surprend.
His nose is bleeding. Il saigne du nez.
His parents loved me. Ses parents m'adoraient.
His teeth were white. Ses dents furent blanches.
His teeth were white. Ses dents ont été blanches.
How about your place? Que dirais-tu de chez toi ?
How am I still alive? Comment suis-je encore en vie ?
How are things going? Comment les choses se déroulent-elles ?
How are your parents? Comment vont tes parents ?
How are your parents? Comment vont vos parents ?
How beautiful she is! Comme elle est belle !
How beautiful she is! Qu'elle est belle !
How big is this park? Quelle taille fait ce parc ?
How big is your room? Quelle taille fait ta chambre ?
How can this be done? Comment cela peut-il être fait ?
How can this be done? De quelle manière peut-on le faire ?
How can this be true? Comment cela peut-il être vrai ?
How can we thank you? Comment pouvons-nous te remercier ?
How can we thank you? Comment pouvons-nous vous remercier ?
How can you not know? Comment peux-tu l'ignorer ?
How can you not know? Comment pouvez-vous l'ignorer ?
How can you not know? Comment parviens-tu à l'ignorer ?
How can you not know? Comment parvenez-vous à l'ignorer ?
How can you say that? Comment peux-tu dire ça ?
How can you say that? Comment pouvez-vous dire cela ?
How can you stand it? Comment peux-tu supporter ça ?
How can you stand it? Comment est-ce que tu peux supporter ça ?
How could we not win? Comment pourrions-nous ne pas gagner ?
How could we not win? Comment pourrions-nous ne pas l'emporter ?
How deep is the lake? Quelle est la profondeur du lac ?
How did he come here? Comment est-il venu ici ?
How did it all begin? Comment tout a commencé ?
How did it get there? Comment est-ce arrivé là ?
How did it get there? Comment cela a-t-il atterri là ?
How did you get here? Comment es-tu parvenu ici ?
How did you get here? Comment es-tu parvenue ici ?
How did you get here? Comment êtes-vous parvenu ici ?
How did you get here? Comment êtes-vous parvenus ici ?
How did you get here? Comment êtes-vous parvenue ici ?
How did you get here? Comment êtes-vous parvenues ici ?
How did you get hurt? Comment vous êtes-vous blessé ?
How did you get hurt? Comment vous êtes-vous blessés ?
How did you get hurt? Comment vous êtes-vous blessée ?
How did you get hurt? Comment vous êtes-vous blessées ?
How did you get hurt? Comment t'es-tu blessé ?
How did you get hurt? Comment t'es-tu blessée ?
How did you get them? Comment te les es-tu procurés ?
How did you get them? Comment te les es-tu procurées ?
How did you get them? Comment as-tu mis la main dessus ?
How did you meet him? Comment l'avez-vous rencontré ?
How did you meet him? Comment l'as-tu rencontré ?
How did you two meet? Comment vous êtes-vous tous deux rencontrés ?
How did your test go? Comment s'est déroulé ton examen ?
How did your test go? Comment s'est déroulé votre examen ?
How do parents do it? Comment les parents le font-ils ?
How do you know that? Comment le sais-tu ?
How do you like that? Qu'en penses-tu ?
How do you stop this? Comment avez-vous stoppé ceci ?
How do you stop this? Comment as-tu stoppé ceci ?
How do you stop this? Comment as-tu arrêté ceci ?
How do you stop this? Comment avez-vous arrêté ceci ?
How do you want them? Comment les veux-tu ?
How far are we going? Jusqu'à quel point allons-nous ?
How far are we going? Jusqu'où allons-nous ?
How fast does he run? À quelle vitesse court-il?
How hard can that be? De quelle difficulté cela peut-il être ?
How high is Mt. Fuji? Quelle hauteur a le mont Fuji ?
How high is Mt. Fuji? De quelle hauteur est le mont Fuji ?
How is that possible? Comment est-ce possible ?
How is that possible? Comment cela se peut-il ?
How is this possible? Comment est-ce possible ?
How is this possible? Comment cela est-il possible ?
How is this possible? Comment cela se peut-il ?
How is this relevant? En quoi est-ce pertinent ?
How is your daughter? Comment va ta fille ?
How is your daughter? Comment va votre fille ?
How is your daughter? Comment se porte votre fille ?
How is your daughter? Comment se porte ta fille ?
How long did I sleep? Combien de temps ai-je dormi ?
How long did I sleep? Combien de temps ai-je sommeillé ?
How long did it last? Combien de temps cela a-t-il duré ?
How long did it take? Combien de temps cela a-t-il pris ?
How long have we got? De combien de temps disposons-nous ?
How many did you get? Combien en as-tu eu ?
How many did you get? Combien en as-tu obtenu ?
How many did you get? Combien en avez-vous eu ?
How many did you get? Combien en avez-vous obtenu ?
How many do you need? Tu as besoin de combien ?
How many people died? Combien de personnes sont-elles décédées ?
How many people died? Combien de personnes sont mortes ?
How much did you pay? Combien as-tu payé ?
How much did you pay? Combien avez-vous payé ?
How much did you win? Combien as-tu gagné ?
How much did you win? Combien avez-vous gagné ?
How much do you want? Combien en veux-tu ?
How much do you want? Combien en voulez-vous ?
How much is an apple? Combien coûte une pomme ?
How much is one beer? C'est combien, une bière ?
How much is this hat? Quel est le prix de ce chapeau ?
How much is this pen? Combien coûte ce stylo ?
How much is this tie? Combien coûte cette cravate ?
How old are the kids? Quel âge ont les enfants ?
How old is this tree? Cet arbre a quel âge ?
How old is this tree? Quel âge a cet arbre ?
How should I respond? Que devrais-je rétorquer ?
How thin is too thin? Trop maigre, c'est quoi ?
How was school today? Comment s'est passée l'école, aujourd'hui ?
How was your holiday? Comment se sont passées tes vacances ?
How was your meeting? Comment s'est passée ta réunion ?
How was your meeting? Comment s'est passée votre réunion ?
How was your weekend? Comment était ton weekend ?
How's everyone doing? Comment va tout le monde ?
How's the water here? Comment est l'eau, ici ?
How's your boy doing? Comment s'en sort votre garçon ?
How's your boy doing? Comment s'en sort ton garçon ?
How's your day going? Comment se déroule ta journée ?
How's your day going? Comment se déroule votre journée ?
How's your kid doing? Comment s'en sort votre gosse ?
How's your kid doing? Comment s'en sort ton gosse ?
How's your wife, Tom? Comment va ta femme, Tom ?
How's your wife, Tom? Comment va votre femme, Tom ?
Human life is sacred. La vie humaine est sacrée.
I abandoned my plans. J'ai abandonné mes plans.
I admire her efforts. J'admire ses efforts.
I admire your talent. J'admire ton talent.
I admire your talent. J'admire votre talent.
I agree to this plan. J'approuve ce projet.
I almost believe you. Je vous crois presque.
I almost believe you. Je te crois presque.
I already called him. Je l'ai déjà appelé.
I also like painting. J'aime également peindre.
I always believe you. Je te crois toujours.
I always believe you. Je vous crois toujours.
I always feel hungry. J'ai toujours faim.
I always feel sleepy. J'ai toujours sommeil.
I am a stranger here. Ici, je suis un étranger.
I am a stranger here. Je suis étranger ici.
I am a stranger here. Je suis un étranger ici.
I am a stranger here. Je suis un étranger, ici.
I am afraid of bears. J'ai peur des ours.
I am afraid of death. J'ai peur de la mort.
I am afraid of dying. J'ai peur de mourir.
I am better than you. Je suis meilleur que toi.
I am counting on you. Je compte sur toi.
I am drinking coffee. Je suis en train de boire du café.
I am eating an apple. Je mange une pomme.
I am forced to do it. Je suis contraint à le faire.
I am getting dressed. Je me vêts.
I am glad to see her. Je suis contente de la voir.
I am glad to see her. Je suis content de la voir.
I am looking at that. Je regarde ça.
I am no longer tired. Je ne suis plus fatigué.
I am no longer tired. Je ne suis plus fatiguée.
I am not well at all. Je ne vais pas bien du tout.
I am playing it safe. Je joue prudemment.
I am poor at drawing. Je suis mauvais en dessin.
I am telling a story. Je conte une histoire.
I am terribly hungry. J'ai terriblement faim.
I am waiting my turn. J'attends mon tour.
I am wasting my time. Je suis en train de perdre mon temps.
I am weighing myself. Je suis en train de me peser.
I apologize for that. Je vous présente mes excuses pour cela.
I apologize for that. Je te présente mes excuses pour cela.
I apologize for this. Je m'en excuse.
I applied for a visa. J'ai sollicité un visa.
I asked him his name. Je me suis enquis de son nom.
I asked him his name. Je me suis enquise de son nom.
I asked him his name. Je lui ai demandé son nom.
I ate too much today. J'ai trop mangé aujourd'hui.
I awoke from a dream. Je me réveillai d'un rêve.
I awoke on the floor. Je me suis réveillé sur le sol.
I baked some cookies. J'ai confectionné des biscuits.
I bear him no malice. Je n'ai aucune malveillance à son égard.
I beg you to help me. Je vous supplie de m'aider.
I beg you to help me. Je te supplie de m'aider.
I beg you to help us. Je vous supplie de nous aider.
I beg you to help us. Je te supplie de nous aider.
I believe that story. Je crois à cette histoire.
I bought a red diary. J'ai fait l'acquisition d'un cahier rouge pour tenir mon
journal.
I bought an old lamp. J'ai acheté une vieille lampe.
I bought an umbrella. J'ai acheté un parapluie.
I bought her a clock. Je lui ai acheté une horloge.
I bought him a clock. Je lui ai acheté une horloge.
I broke my right leg. Je me suis cassé la jambe droite.
I broke your ashtray. J'ai cassé ton cendrier.
I built this for you. J'ai construit ça pour toi.
I built this for you. J'ai bâti ça pour toi.
I built this for you. J'ai construit ça pour vous.
I built this for you. J'ai bâti ça pour vous.
I burst out laughing. J'ai éclaté de rire.
I came here to learn. Je suis venu ici pour apprendre.
I came here to learn. Je suis venue ici pour apprendre.
I came here to study. Je suis venu ici pour étudier.
I can give it a shot. Je peux essayer.
I can hardly breathe. J'arrive à peine à respirer.
I can hardly breathe. Je parviens à peine à respirer.
I can hardly breathe. Je peux à peine à respirer.
I can hear something. J'entends quelque chose.
I can live with that. Je le supporte.
I can make it happen. Je peux faire en sorte que cela arrive.
I can play the piano. Je sais jouer du piano.
I can read your mind. J'arrive à lire ce que tu as en tête.
I can read your mind. J'arrive à lire ce que vous avez en tête.
I can ride a bicycle. Je sais monter à vélo.
I can ride a bicycle. Je sais faire du vélo.
I can squeeze you in. Je peux t'insérer.
I can squeeze you in. Je peux vous insérer.
I can squeeze you in. Je peux vous faire entrer.
I can squeeze you in. Je peux te faire entrer.
I can swim very fast. Je peux nager très vite.
I can take a message. Je peux prendre un message.
I can talk for a bit. Je peux parler un peu.
I can wait no longer. Je ne peux pas attendre plus longtemps.
I can't believe that. Je n'arrive pas à y croire.
I can't believe this. Je n'arrive pas à le croire.
I can't carry a tune. Je ne sais pas chanter juste.
I can't come tonight. Je ne peux pas venir ce soir.
I can't confirm that. Je ne peux pas le confirmer.
I can't confirm that. Je ne peux pas confirmer cela.
I can't confirm this. Je ne peux pas le confirmer.
I can't confirm this. Je suis dans l'incapacité de le confirmer.
I can't count on Tom. Je ne peux pas compter sur Tom.
I can't dance either. Je ne sais pas non plus danser.
I can't dance either. Je ne sais pas danser non plus.
I can't dance either. Je ne sais pas davantage danser.
I can't do it either. Je ne peux pas le faire non plus.
I can't do that, sir. Je ne peux pas faire cela, Monsieur.
I can't eat all this. Je ne peux pas manger tout ça.
I can't eat any more. Je ne peux rien avaler de plus.
I can't eat any more. Je ne peux pas manger davantage.
I can't eat any more. Je n'arrive plus à manger.
I can't get involved. Je ne peux m'impliquer.
I can't get involved. Je ne peux pas m'impliquer.
I can't hear a thing. Je n'arrive pas à entendre quoi que ce soit.
I can't hear a thing. Je ne parviens pas à entendre quoi que ce soit.
I can't help you now. Je ne peux pas vous aider maintenant.
I can't imagine that. Je ne peux pas me l'imaginer.
I can't kiss you now. Je ne peux t'embrasser maintenant.
I can't kiss you now. Je ne peux vous embrasser maintenant.
I can't kiss you now. Je ne peux pas t'embrasser maintenant.
I can't kiss you now. Je ne peux pas vous embrasser maintenant.
I can't move my legs. Je ne peux pas bouger les jambes.
I can't move my legs. Je ne parviens pas à bouger les jambes.
I can't pay the rent. Je ne suis pas en mesure de payer le loyer.
I can't see anything. Je ne vois rien.
I can't sleep at all! Je n'arrive pas du tout à dormir.
I can't speak French. Je ne sais pas parler français.
I can't speak German. Je ne sais pas parler allemand.
I can't speak German. Je ne parle pas allemand.
I can't speak to Tom. Je ne peux pas parler à Tom.
I can't stop smoking. Je ne parviens pas à m'arrêter de fumer.
I can't stop writing. Je ne peux pas m’arrêter d'écrire.
I can't take chances. Je ne peux prendre aucun risque.
I can't tell you yet. Je ne peux pas encore te le dire.
I can't tell you yet. Je ne peux vous le dire encore.
I can't wait all day. Je ne peux pas attendre toute la journée.
I can't wait for Tom. Je ne peux pas attendre Tom.
I can't wait for you. Je ne peux pas t'attendre.
I can't wait forever. Je ne peux pas attendre indéfiniment.
I cannot drive a bus. Je ne sais pas conduire un bus.
I cannot read French. Je ne sais pas lire le français.
I caused an accident. J'ai causé un accident.
I caused an accident. J'ai provoqué un accident.
I checked everywhere. J'ai vérifié partout.
I chose not to leave. J'ai choisi de ne pas partir.
I closed my umbrella. Je fermai mon parapluie.
I convinced everyone. J'ai convaincu tout le monde.
I could barely speak. Je pouvais à peine parler.
I could kill you now. Je pourrais vous tuer, maintenant.
I could kill you now. Je pourrais te tuer, maintenant.
I could've done that. J'aurais pu faire cela.
I couldn't care less. Je m'en soucie comme d'une guigne.
I couldn't finish it. Je n'ai pas pu le terminer.
I couldn't finish it. Je ne pouvais pas le finir.
I count on your help. Je compte sur votre aide.
I count on your help. Je compte sur ton aide.
I crossed the street. Je traversai la rue.
I cut myself shaving. Je me suis coupée en me rasant.
I daydreamed all day. J'ai rêvassé toute la journée.
I decided not to eat. J'ai décidé de ne pas manger.
I demand punctuality. J'exige de la ponctualité.
I did find something. J'ai trouvé quelque chose.
I did it a few times. Je l'ai fait quelques fois.
I did it without you. Je l'ai fait sans toi.
I did it without you. Je l'ai fait sans vous.
I did not order this. Je n'ai pas commandé ça.
I did that yesterday. Je l'ai fait hier.
I did what was right. J'ai fait ce qui convenait.
I did what you asked. J'ai fait ce que tu as demandé.
I did what you asked. J'ai fait ce que vous avez demandé.
I didn't buy the car. Je n'ai pas acheté la voiture.
I didn't buy the car. Je n'achetai pas la voiture.
I didn't do anything. Je n'ai rien fait !
I didn't do anything. Je n'ai rien fait.
I didn't fall asleep. Je ne me suis pas endormi.
I didn't fall asleep. Je ne me suis pas endormie.
I didn't get the job. Je n'ai pas décroché le poste.
I didn't get the job. Je n'ai pas obtenu l'emploi.
I didn't kill anyone. Je n'ai tué personne.
I didn't look at Tom. Je n'ai pas regardé Tom.
I didn't mean to pry. Je ne voulais pas être impoli.
I didn't mean to pry. Je ne voulais pas être impolie.
I didn't read it all. Je ne l'ai pas lu entièrement.
I didn't see anybody. Je n'ai vu personne.
I didn't tell anyone. Je ne l'ai dit à personne.
I didn't want to die. Je ne voulais pas mourir.
I do a lot of things. Je fais de nombreuses choses.
I do appreciate that. J'apprécie vraiment cela.
I do it all the time. Je le fais tout le temps.
I do not feel guilty. Je ne me sens pas coupable.
I do not like spring. Je n'aime pas le printemps.
I do not mince words. Je ne mâche pas mes mots.
I do want to open it. Je veux vraiment l'ouvrir.
I do want to see you. Je veux vraiment vous voir.
I do want to see you. Je veux vraiment te voir.
I don't believe that. Je n'y crois pas.
I don't believe that. Je ne crois pas ça.
I don't believe this. Je n'y crois pas.
I don't care anymore. Je ne m'en soucie plus.
I don't care for him. Je ne me soucie pas de lui.
I don't care for him. Lui, je m'en fiche.
I don't deserve this. Je ne le mérite pas.
I don't deserve this. Je ne mérite pas ça.
I don't do that well. Je ne le fais pas bien.
I don't drink coffee. Je ne bois pas de café.
I don't enjoy tennis. Je n'aime pas le tennis.
I don't feel like it. Je n'en ai pas envie.
I don't feel like it. Je n'en suis pas d'humeur.
I don't feel like it. Je n'en ai pas le cœur.
I don't feel so good. Je ne me sens pas très bien.
I don't feel so good. Je ne me sens pas tellement bien.
I don't feel so well. Je ne me sens pas si bien.
I don't get out much. Je ne sors pas beaucoup.
I don't get the joke. Je n'ai pas compris la blague.
I don't go to church. Je ne vais pas à l'église.
I don't have a badge. Je n'ai pas de passe.
I don't have a fever. Je n'ai pas de fièvre.
I don't have a knife. Je n'ai pas de couteau.
I don't have a phone. Je n'ai pas de téléphone.
I don't have all day. Je n'ai pas toute la journée.
I don't have the key. Je n'ai pas la clé.
I don't hear a thing. Je n'entends rien.
I don't hear barking. Je n'entends pas aboyer.
I don't hold grudges. Je ne garde pas rancune.
I don't keep a diary. Je ne tiens pas de journal.
I don't know English. Je ne sais pas l'anglais.
I don't know English. J'ignore l'anglais.
I don't know English. Je ne connais pas l'anglais.
I don't know Russian. Je ne sais pas le russe.
I don't know exactly. Je ne sais pas exactement.
I don't know how far. J'ignore à quelle distance.
I don't know the way. Je ne connais pas le chemin.
I don't know the way. J'ignore le chemin.
I don't like doctors. Je n'aime pas les médecins.
I don't like her hat. Je n'aime pas son chapeau.
I don't like his hat. Je n'aime pas son chapeau.
I don't like silence. Je n'aime pas le silence.
I don't like spiders. Je n'aime pas les araignées.
I don't like to fail. Je n'aime pas échouer.
I don't like to lose. Je n'aime pas perdre.
I don't like to lose. Je n'apprécie pas de perdre.
I don't like waiting. Je n'aime pas servir.
I don't like writing. Je n'aime pas écrire.
I don't mind helping. Ça ne me dérange pas d'aider.
I don't mind it here. Ça ne me dérange pas d'être ici.
I don't mind waiting. Cela ne me fait rien d'attendre.
I don't need a break. Je n'ai pas besoin de pause.
I don't need it back. Je n'en ai plus besoin.
I don't need to know. Je n'ai pas besoin de le savoir.
I don't own a guitar. Je ne possède pas de guitare.
I don't see anything. Je ne vois rien.
I don't speak French. Je ne parle pas français.
I don't speak German. Je ne parle pas allemand.
I don't trust anyone. Je ne fais confiance à personne.
I don't want to know. Je ne veux pas le savoir.
I don't want to play. Je ne veux pas jouer.
I don't want to stay. Je ne veux pas rester.
I don't want to stop. Je ne veux pas m'arrêter.
I don't want to stop. Je me refuse à y mettre un terme.
I don't want to swim. Je ne veux pas nager.
I don't want to talk. Je ne veux pas parler.
I don't work for you. Je ne travaille pas pour vous.
I don't work for you. Je ne travaille pas pour toi.
I dropped my earring. J'ai laissé tomber ma boucle d'oreille.
I dropped my earring. J'ai fait tomber ma boucle d'oreille.
I eat here every day. Je mange ici tous les jours.
I eat here every day. Je mange ici chaque jour.
I enjoy working here. J'apprécie de travailler ici.
I enjoy your company. J'apprécie votre compagnie.
I enjoy your company. J'apprécie ta compagnie.
I expect him to come. J'attends qu'il vienne.
I expect much of him. J'attends beaucoup de lui.
I feel kind of tired. Je me sens comme fatigué.
I feel kind of tired. Je me sens comme fatiguée.
I feel like an idiot. Je me sens bête.
I feel like vomiting. J'ai envie de vomir.
I feel really stupid. Je me sens vraiment idiot.
I feel really stupid. Je me sens vraiment idiote.
I feel safe with you. Je me sens en sécurité, avec vous.
I feel safe with you. Je me sens en sécurité, avec toi.
I feel sorry for her. Je suis désolée pour elle.
I feel sorry for her. Je me sens désolé pour elle.
I feel sorry for her. Je me sens désolée pour elle.
I feel sorry for him. Je me sens désolé pour lui.
I feel sorry for him. Je me sens désolée pour lui.
I feel sorry for you. Je me sens désolé pour toi.
I feel sorry for you. Je me sens désolée pour toi.
I feel sorry for you. Je me sens désolé pour vous.
I feel sorry for you. Je me sens désolée pour vous.
I feel very betrayed. Je me sens vraiment trahi.
I feel very betrayed. Je me sens vraiment trahie.
I felt like an idiot. Je me sentis idiot.
I felt like an idiot. Je me sentis idiote.
I felt like an idiot. Je me suis senti idiot.
I felt like an idiot. Je me suis sentie idiote.
I felt sorry for you. Je me suis sentie désolée pour vous.
I felt sorry for you. Je me suis senti désolé pour vous.
I felt sorry for you. Je me suis sentie désolée pour toi.
I felt sorry for you. Je me suis senti désolé pour toi.
I finally understand. Je comprends finalement.
I followed the rules. J'ai respecté les règles.
I followed the rules. Je respectai les règles.
I forget who said it. J'ai oublié qui l'a dit.
I forgot his address. J'ai oublié son adresse.
I forgot my password. J'ai oublié mon mot de passe.
I found an apartment. J'ai trouvé un appartement.
I found the building. J'ai trouvé l'immeuble.
I get off there, too. Je descends ici aussi.
I go to Osaka by bus. Je vais à Osaka en bus.
I go to bed at 10.30. Je me couche à dix heures et demie.
I got an A in French. J’ai eu un A en français.
I got it for nothing. Je l'ai eu pour trois fois rien.
I guess Tom is right. J'imagine que Tom a raison.
I guess that's right. Je suppose que c'est vrai.
I guess you're right. Je suppose que tu as raison.
I guess you're right. Je suppose que vous avez raison.
I had a busy morning. J'ai eu une matinée chargée.
I had a good teacher. J'ai eu un bon instituteur.
I had a good teacher. J'ai eu un bon professeur.
I had a good teacher. J'ai eu une bonne institutrice.
I had a heart attack. J'ai eu une crise cardiaque.
I had a lovely night. J'ai passé une nuit délicieuse.
I had a lovely night. J'ai passé une soirée délicieuse.
I had a speech ready. J'avais un discours de prêt.
I had a tooth pulled. On m'a arraché une dent.
I had an early lunch. J'ai déjeuné tôt.
I had an inspiration. J'eus une inspiration.
I had fun last night. Je me suis amusée, hier soir.
I had fun last night. Je me suis amusé, hier soir.
I had it all planned. J'avais tout prévu.
I had never seen her. Je ne l'avais jamais vue.
I had no alternative. Je ne disposais pas d'alternative.
I had no time to eat. Je n'ai pas eu le temps de manger.
I had no time to eat. Je n'eus pas le temps de manger.
I had nothing to say. Je n'avais rien à dire.
I had only one drink. Je n'ai pris qu'un verre.
I had only one drink. Je ne pris qu'un verre.
I had to act at once. J'ai dû agir immédiatement.
I had to act at once. J'ai dû agir sur-le-champ.
I had to act quickly. J'ai dû agir rapidement.
I hard-boiled an egg. J'ai cuit un œuf dur.
I hate cops like him. Je déteste les flics tels que lui.
I hate hospital food. Je déteste la nourriture des hôpitaux.
I hate hospital food. Je déteste la nourriture d'hôpital.
I hate long goodbyes. Je déteste les longs au revoir.
I hate silent movies. Je déteste les films muets.
I hated you at first. Je vous détestais, au début.
I hated you at first. Je te détestais, au début.
I have a bad sunburn. J'ai un mauvais coup de soleil.
I have a better idea. J'ai une meilleure idée.
I have a big problem. J'ai un gros problème.
I have a few friends. J'ai quelques amis.
I have a job for you. J'ai un travail pour toi.
I have a job for you. J'ai un boulot pour vous.
I have a job for you. J'ai un boulot pour toi.
I have a job for you. J'ai un travail pour vous.
I have a new bicycle. J'ai un nouveau vélo.
I have a new red car. J'ai une nouvelle voiture rouge.
I have a reservation. J'ai une réserve.
I have a slight cold. J'ai un léger rhume.
I have a stomachache. J'ai mal au ventre.
I have a stomachache. J'ai mal à l'estomac.
I have a sweet tooth. Je suis bec sucré.
I have a sweet tooth. J'ai un penchant pour les sucreries.
I have a wooden comb. J'ai un peigne en bois.
I have an invitation. J'ai une invitation.
I have back problems. J'ai des problèmes de dos.
I have been to India. Je suis allé en Inde.
I have bleeding gums. Mes gencives saignent.
I have bottled water. J'ai de l'eau en bouteille.
I have caught a cold. J'ai attrapé un rhume.
I have caught a cold. J'ai attrapé froid.
I have gained weight. J'ai pris du poids.
I have good eyesight. J'ai une bonne vue.
I have got to go now. Il faut que j'y aille maintenant.
I have got to go now. Je dois partir maintenant.
I have lost my watch. J'ai perdu ma montre.
I have lost my watch. J’ai perdu ma montre.
I have lots of ideas. J'ai plein d'idées.
I have lots of money. Je dispose de beaucoup d'argent.
I have lunch at noon. Je déjeune à midi.
I have misjudged you. Je vous ai méjugé.
I have misjudged you. Je t'ai méjugé.
I have misjudged you. Je vous ai méjugée.
I have misjudged you. Je t'ai méjugée.
I have my own theory. J'ai ma propre théorie.
I have no experience. Je n'ai pas d'expérience.
I have no experience. Je suis dépourvu d'expérience.
I have no experience. Je suis dépourvue d'expérience.
I have no more ideas. Je suis à court d'idées.
I have no statistics. Je ne dispose pas de statistiques.
I have no use for it. Je n'en ai pas l'usage.
I have poor eyesight. J'ai une mauvaise vue.
I have read the book. J'ai lu le livre.
I have seen it a lot. Je l'ai beaucoup vu.
I have so many ideas. J'ai tellement d'idées !
I have so many ideas. J'ai tant d'idées !
I have such bad luck. J'ai une telle poisse !
I have thirteen cats. J'ai treize chats.
I have three cameras. J'ai trois appareils photo.
I have three cousins. J'ai trois cousins.
I have three sisters. J'ai trois sœurs.
I have three tickets. J'ai trois billets.
I have to be careful. Il me fait être prudent.
I have to do my best. Je dois faire de mon mieux.
I have to do my hair. Il faut que je me coiffe.
I have to go to work. Je dois aller au travail.
I have to see it all. Il me faut le voir en entier.
I have to wear boots. Il faut que je porte des bottes.
I have two daughters. J'ai deux filles.
I haven't had dinner. Je n'ai pas dîné.
I heard the question. J'ai entendu la question.
I heard you did well. J'ai entendu dire que vous vous en étiez bien tiré.
I heard you did well. J'ai entendu dire que tu t'en étais bien tiré.
I hit on a good idea. Il m'est venu une bonne idée.
I hope it's not true. J'espère que ce n'est pas vrai.
I hope that's a joke. J'espère que c'est une blague.
I hope you're hungry. J'espère que tu as faim.
I hope you're hungry. J'espère que vous avez faim.
I hugged her tightly. Je l'ai étroitement enlacée.
I just bought a boat. Je viens d'acheter un bateau.
I just can't help it. Je ne peux simplement m'en empêcher.
I just can't help it. Je ne peux simplement pas m'en empêcher.
I just can't take it. Je ne peux simplement pas le prendre.
I just can't take it. Je ne peux simplement pas encaisser ça.
I just cracked a rib. Je viens de me fêler une côte.
I just cut my finger. Je viens de me couper le doigt.
I just don't like it. Je n'aime pas ça, un point c'est tout.
I just don't like it. Je ne l'aime pas, un point c'est tout.
I just need a minute. J'ai juste besoin d'une minute.
I just took a shower. Je viens de prendre une douche.
I just took a shower. J'ai simplement pris une douche.
I just want you back. Je veux simplement que tu me reviennes.
I just want you back. Je veux simplement que tu reviennes avec moi.
I keep thirteen cats. J'ai treize chats.
I kept my mouth shut. J'ai tenu ma langue.
I kept my mouth shut. Je tins ma langue.
I kept my mouth shut. Je n'ai pas dit mot.
I kept my mouth shut. Je ne dis pas mot.
I knew I could do it. Je savais que je pouvais le faire.
I knew I could do it. Je savais pouvoir le faire.
I knew I'd be blamed. Je savais qu'on me le reprocherait.
I knew Tom would win. Je savais que Tom gagnerait.
I knew it was a joke. Je savais que c'était une blague.
I knew we'd find you. Je savais que nous vous trouverions.
I knew we'd find you. Je savais que nous te trouverions.
I knew you'd like it. Je savais que vous l'aimeriez.
I knew you'd like it. Je savais que tu l'aimerais.
I know I can do that. Je sais pouvoir le faire.
I know Tom very well. Je connais très bien Tom.
I know Tom was angry. Je sais que Tom était en colère.
I know all about you. Je sais tout de toi.
I know all about you. Je sais tout de vous.
I know all about you. Je sais tout à ton sujet.
I know all about you. Je sais tout à votre sujet.
I know her very well. Je la connais très bien.
I know him very well. Je le connais très bien.
I know him very well. Je le connais fort bien.
I know it's not easy. Je sais que ce n'est pas facile.
I know it's not fair. Je sais que ce n'est pas juste.
I know it's not true. Je sais que ce n'est pas vrai.
I know lots of songs. Je connais de nombreuses chansons.
I know sign language. Je connais la langue des signes.
I know that you know. Je sais que tu sais.
I know that you know. Je sais que vous savez.
I know the gentleman. Je connais ce gentleman.
I know what they are. Je sais ce qu'ils sont.
I know what they are. Je sais ce qu'elles sont.
I know what to study. Je sais quoi étudier.
I know what you know. Je sais ce que tu sais.
I know what you mean. Je sais ce que tu veux dire.
I know what you mean. Je sais ce que vous voulez dire.
I know why he did it. Je sais pourquoi il a fait ça.
I know you know this. Je sais que tu sais cela.
I know you're scared. Je sais que vous avez peur.
I know you're scared. Je sais que tu as peur.
I know your roommate. Je connais ton compagnon de chambre.
I know your roommate. Je connais votre compagnon de chambre.
I know your roommate. Je connais ton compagnon de chambrée.
I know your roommate. Je connais ta camarade de chambre.
I know your roommate. Je connais votre camarade de chambre.
I leave it up to you. Je te laisse en décider.
I leave it up to you. Je vous laisse en décider.
I leave it up to you. Je laisse cela à tes soins.
I leave it up to you. Je laisse cela à vos soins.
I leave this evening. Je pars ce soir.
I left the door open. J'ai laissé la porte ouverte.
I left you a message. Je vous ai laissé un message.
I left you a message. Je t'ai laissé un message.
I lent Tom my camera. J'ai prêté mon appareil photo à Tom.
I let go of the rope. J'ai lâché la corde.
I let go of the rope. Je lâchai la corde.
I lied to my parents. J'ai menti à mes parents.
I like Japanese food. J'aime la cuisine japonaise.
I like canned fruits. J'aime les fruits en conserve.
I like coffee better. J'aime mieux le café.
I like coffee better. Je préfère le café.
I like her dark eyes. J'aime ses yeux foncés.
I like her very much. Je l'aime beaucoup.
I like her very much. Je l'apprécie beaucoup.
I like him very much. Je l'aime beaucoup.
I like painting, too. J'aime peindre aussi.
I like reading books. J'aime lire des livres.
I like to eat apples. J'aime manger des pommes.
I like to play poker. J'aime jouer au poker.
I like to read books. J'aime lire des livres.
I like to sing songs. J'aime chanter des chansons.
I like you very much. Je t'aime beaucoup.
I like your attitude. J'apprécie ton attitude.
I like your attitude. J'apprécie votre attitude.
I like your earrings. J'aime tes boucles d'oreilles.
I like your necklace. J'aime votre collier.
I like your necklace. J'aime ton collier.
I like your painting. J'apprécie ton tableau.
I like your painting. J'apprécie votre tableau.
I like your painting. J'aime ton tableau.
I like your painting. J'aime votre tableau.
I liked your dancing. J'ai apprécié votre danse.
I liked your dancing. J'ai apprécié ta danse.
I liked your friends. J'ai apprécié tes amis.
I liked your friends. J'ai apprécié tes amies.
I liked your friends. J'appréciai tes amis.
I liked your friends. J'ai apprécié vos amis.
I liked your friends. J'ai apprécié vos amies.
I liked your friends. J'appréciai tes amies.
I liked your friends. J'appréciai vos amis.
I liked your friends. J'appréciai vos amies.
I live a simple life. Je mène une vie simple.
I live in a big city. J'habite dans une grande ville.
I live in this hotel. J'habite dans cet hôtel.
I look forward to it. J'attends cela avec impatience.
I look forward to it. Je m'en réjouis d'avance.
I looked at my watch. J'ai regardé ma montre.
I looked for the key. Je cherchais la clef.
I lost my flashlight. J'ai perdu ma lampe-torche.
I lost my house keys. J'ai perdu les clés de chez moi.
I lost my sunglasses. J'ai égaré mes lunettes de soleil.
I lost that argument. J'ai perdu cette joute verbale.
I lost that argument. Je perdis cette joute verbale.
I lost track of time. J'ai perdu la notion du temps.
I love American food. J'aime la nourriture américaine.
I love French movies. J'adore les films français.
I love beach parties. J'adore les fêtes sur la plage.
I love fried bananas. J'adore les bananes frites.
I love reading books. J'adore lire des livres.
I love the food here. J'adore la nourriture, ici.
I love your daughter. J'adore votre fille.
I love your daughter. J'aime votre fille.
I love your daughter. J'adore ta fille.
I made a big mistake. J'ai commis une grosse erreur.
I made a big mistake. Je commis une grosse erreur.
I made a few changes. J'ai effectué quelques modifications.
I made a lucky guess. J'ai hasardé une heureuse hypothèse.
I made a model plane. Je fabriquais une maquette d'avion.
I made a paper plane. Je fis un avion de papier.
I made a paper plane. J'ai fait un avion de papier.
I made a paper plane. J'ai fait un avion en papier.
I made that decision. J'ai pris cette décision.
I major in economics. Je suis spécialisé en Sciences Économiques.
I make a good living. Je gagne bien ma vie.
I may as well go now. Je ferais bien d'y aller maintenant.
I mean no disrespect. Je ne veux pas manquer de respect.
I meant it as a joke. C'était censé être une blague.
I meant it as a joke. Ça se voulait une blague.
I memorized the poem. J'ai mémorisé le poème.
I memorized the poem. J'ai mémorisé la poésie.
I met Mary yesterday. J'ai rencontré Mary hier.
I met Mary yesterday. Hier, j'ai rencontré Marie.
I met a friend there. J'ai rencontré un ami là-bas.
I met a friend there. J'ai rencontré une amie là-bas.
I met him about noon. Je l'ai rencontré vers midi.
I met him in January. Je l'ai rencontré en janvier.
I met him in January. Je le rencontrai en janvier.
I met them last week. Je les ai rencontrés la semaine dernière.
I miss you very much. Tu me manques beaucoup.
I missed you so much. Tu m'as tellement manqué !
I missed you so much. Vous m'avez tellement manqué !
I must be going deaf. Je dois devenir sourd.
I must be going deaf. Je dois devenir sourde.
I must buy some milk. Je dois acheter du lait.
I must talk with you. Je dois parler avec toi.
I nearly blacked out. J'ai presque perdu la mémoire.
I need a clean shirt. J'ai besoin d'une chemise propre.
I need a drink first. Il me faut d'abord un verre.
I need a fresh start. J'ai besoin de recommencer à neuf.
I need a little time. J'ai besoin d'un peu de temps.
I need a new bicycle. J'ai besoin d'un nouveau vélo.
I need a new bicycle. Il me faut un nouveau vélo.
I need another drink. Il me faut un autre verre.
I need another drink. J'ai besoin d'un autre verre.
I need it right away. J'en ai besoin tout de suite.
I need more blankets. J'ai besoin de plus de couvertures.
I need to go to work. Je dois aller au travail.
I need to study math. J'ai besoin d'étudier les maths.
I need you right now. J'ai immédiatement besoin de toi.
I need you right now. J'ai immédiatement besoin de vous.
I need you right now. J'ai besoin de toi sur-le-champ.
I need you right now. J'ai besoin de vous sur-le-champ.
I needed to meet you. J'avais besoin de te rencontrer.
I needed to meet you. J'avais besoin de vous rencontrer.
I never asked for it. Je ne l'ai jamais requis.
I never asked for it. Je ne l'ai jamais demandé.
I never did it again. Je ne l'ai jamais refait.
I never liked school. Je n'ai jamais aimé l'école.
I never saw his face. Je n’ai jamais vu son visage.
I no longer like you. Je ne t'aime plus.
I no longer love him. Je ne l'aime plus.
I no longer love you. Je ne t'aime plus.
I no longer love you. Je ne vous aime plus.
I now agree with Tom. Je suis maintenant d'accord avec Tom.
I only need a minute. Je n'ai besoin que d'une minute.
I only need a minute. Il ne me faut qu'une minute.
I only saw the apple. J'ai seulement vu la pomme.
I ordered fries, too. J'ai également commandé des frites.
I owe a lot of money. Je dois beaucoup d'argent.
I owe him 50,000 yen. Je lui dois 50,000 yens.
I owe him some money. Je lui dois un peu d'argent.
I owe him some money. Je lui dois quelque argent.
I parked around back. J'ai fait le tour pour me garer derrière.
I plan to do it soon. Je projette de le faire bientôt.
I pleaded not guilty. J'ai plaidé non coupable.
I prefer it that way. Je le préfère ainsi.
I prefer it that way. Je le préfère comme ça.
I prefer it that way. Je le préfère de cette façon.
I prefer it this way. Je le préfère ainsi.
I prefer it this way. Je le préfère de cette manière.
I prefer to be alone. Je préfère être seul.
I prefer to be alone. Je préfère être seule.
I prefer to go alone. Je préfère y aller seul.
I prefer to go alone. Je préfère y aller seule.
I prefer to go alone. Je préfère m'y rendre seul.
I prefer to go alone. Je préfère m'y rendre seule.
I put on my trousers. Je mets mon pantalon.
I put on my trousers. Je mis mon pantalon.
I put on my trousers. Je passai mon pantalon.
I put on my trousers. Je passe mon pantalon.
I ran into my friend. J'ai percuté mon ami.
I ran like lightning. J'ai couru à la vitesse de l'éclair.
I really didn't care. Je ne m'en souciais vraiment pas.
I really like garlic. J'aime vraiment l'ail.
I really like garlic. J'aime beaucoup l'ail.
I really love my job. J'aime vraiment mon travail.
I really ought to go. Il me faut vraiment y aller.
I really ought to go. Il me faut vraiment m'en aller.
I really wasn't sure. Je n'en étais pas vraiment sûr.
I really wasn't sure. Je n'en étais pas vraiment sûre.
I received your note. J'ai reçu votre note.
I received your note. J'ai reçu ta note.
I rechecked the data. J'ai à nouveau vérifié les données.
I rechecked the data. J'ai de nouveau vérifié les données.
I refuse to allow it. Je refuse de le permettre.
I refused to be paid. J'ai refusé d'être payé.
I regret going there. Je regrette d'y être allé.
I regret kissing you. Je regrette de t'avoir embrassée.
I regret kissing you. Je regrette de t'avoir embrassé.
I regret saying that. Je regrette avoir dit ça.
I regret saying that. Je regrette avoir dit cela.
I rejected the offer. J'ai rejeté l'offre.
I rejected the offer. J'ai rejeté la proposition.
I remember something. Je me souviens de quelque chose.
I remember this poem. Je me souviens de ce poème.
I remember this word. Je me souviens de ce mot.
I remember this word. Je me souviens de cette parole.
I said don't do that. J'ai dit de ne pas le faire.
I said it might rain. J'ai dit qu'il pourrait pleuvoir.
I saw you snickering. Je t'ai vu pouffer.
I saw you snickering. Je t'ai vue pouffer.
I saw you snickering. Je vous ai vu pouffer.
I saw you snickering. Je vous ai vue pouffer.
I saw you snickering. Je vous ai vues pouffer.
I saw you snickering. Je vous ai vus pouffer.
I see no alternative. Je ne vois pas d'alternative.
I sent you an e-mail. Je t'ai envoyé un courrier électronique.
I should go with you. Je devrais aller avec vous.
I should go with you. Je devrais aller avec toi.
I should've told you. J'aurais dû te le dire.
I should've told you. J'aurais dû vous le dire.
I shouldn't complain. Je ne devrais pas me plaindre.
I showed her my room. Je lui ai montré ma chambre.
I showed him my room. Je lui ai montré ma chambre.
I showed him the way. Je lui indiquai le chemin.
I showed him the way. Je lui ai indiqué le chemin.
I shower every night. Je me douche chaque soir.
I sincerely hope not. Je ne l'espère sincèrement pas.
I sometimes watch TV. Je regarde parfois la télévision.
I sort of understand. Je comprends à peu près.
I started this topic. J'ai ouvert ce sujet.
I still don't get it. Je ne capte toujours pas.
I still don't get it. Je ne saisis toujours pas.
I studied last night. J'ai étudié hier soir.
I suddenly feel sick. Je me sens tout à coup malade.
I swallowed my pride. J'ai ravalé ma fierté.
I swim in the summer. En été, je nage.
I talked about music. J'ai parlé de musique.
I talked about music. J'ai parlé musique.
I thank you for that. Je vous en remercie.
I think I understand. Je pense comprendre.
I think I understood. Je pense que j’ai compris.
I think I'll do that. Je pense que je ferai ça.
I think Tom can help. Je pense que Tom peut vous aider.
I think Tom can help. Je pense que Tom peut nous aider.
I think Tom can help. Je pense que Tom peut m'aider.
I think Tom can help. Je pense que Tom peut t'aider.
I think Tom did that. Je pense que c'est Tom qui l'a fait.
I think Tom did this. Je pense que c'est Tom le responsable.
I think Tom did this. Je pense que Tom a fait ceci.
I think Tom did well. Je pense que Tom a bien fait.
I think Tom has gone. Je pense que Tom a disparu.
I think Tom is awake. Je pense que Tom est réveillé.
I think Tom is drunk. Je pense que Tom est bourré.
I think Tom is drunk. Je pense que Tom est saoul.
I think Tom is loyal. Je pense que Tom est loyal.
I think Tom is loyal. Je pense que Tom est fidèle.
I think Tom is ready. Je pense que Tom est prêt.
I think Tom is right. Je pense que Tom a raison.
I think Tom liked it. Je pense que Tom a aimé.
I think Tom needs me. Je pense que Tom a besoin de moi.
I think Tom will win. Je pense que Tom gagnera.
I think he likes you. Je pense qu'il t'apprécie.
I think he likes you. Je pense qu'il vous apprécie.
I think it is a gift. Je pense que c'est un présent.
I think it's awesome. Je pense que c'est génial.
I think it's obvious. Je pense que c'est évident.
I think my mom knows. Je pense que ma maman le sait.
I think that was Tom. Je pense que c'était Tom.
I think that's awful. Je pense que c'est affreux.
I think they know me. Je pense qu'ils me connaissent.
I think they know us. Je pense qu'ils nous connaissent.
I think they like me. Je crois qu'ils m'aiment.
I think they like me. Je pense qu'ils m'apprécient.
I think they like me. Je pense qu'elles m'apprécient.
I think they like us. Je crois qu'ils nous aiment.
I think they like us. Je crois qu'ils nous apprécient.
I think they like us. Je crois qu'elles nous apprécient.
I think they saw you. Je pense qu'ils t'ont aperçu.
I think they saw you. Je pense qu'ils vous ont aperçu.
I think this is mine. Je pense que c'est le mien.
I think this is mine. Je pense que c'est la mienne.
I think this will do. Je pense que cela va faire l'affaire.
I think we can do it. Je pense que nous pouvons le faire.
I think we should go. Je pense que nous devrions y aller.
I think we should go. Je pense que nous devrions nous en aller.
I think you heard me. Je crois que vous m'avez bien entendu.
I think you look hot. Je pense que tu as l'air excitant.
I think you look hot. Je pense que tu as l'air excitante.
I think you look hot. Je pense que vous avez l'air excitant.
I think you look hot. Je pense que vous avez l'air excitante.
I think you look hot. Je pense que vous avez l'air excitants.
I think you look hot. Je pense que vous avez l'air excitantes.
I think you look hot. Je pense que vous avez l'air d'avoir chaud.
I think you look hot. Je pense que tu as l'air d'avoir chaud.
I think you panicked. Je pense que vous vous êtes paniqué.
I think you panicked. Je pense que vous vous êtes paniqués.
I think you panicked. Je pense que vous vous êtes paniquées.
I think you panicked. Je pense que vous vous êtes paniquée.
I think you panicked. Je pense que tu t'es paniqué.
I think you panicked. Je pense que tu t'es paniquée.
I think you're drunk. Je pense que tu es ivre.
I think you're drunk. Je pense que vous êtes ivre.
I think you're drunk. Je pense que vous êtes ivres.
I think you're funny. Je pense que vous êtes drôle.
I think you're funny. Je pense que vous êtes marrant.
I think you're funny. Je pense que tu es drôle.
I think you're funny. Je pense que tu es marrant.
I think you're funny. Je pense que tu es marrante.
I think you're funny. Je pense que vous êtes marrante.
I think you're funny. Je pense que vous êtes marrants.
I think you're funny. Je pense que vous êtes marrantes.
I think you're lying. Je pense que tu mens.
I think you're lying. Je pense que vous mentez.
I think you're ready. Je pense que tu es prêt.
I think you're ready. Je pense que tu es prête.
I think you're ready. Je pense que vous êtes prêt.
I think you're ready. Je pense que vous êtes prête.
I think you're ready. Je pense que vous êtes prêts.
I think you're ready. Je pense que vous êtes prêtes.
I think you're right. Je crois que tu as raison.
I think you're right. Je crois que vous avez raison.
I think you're right. Je pense que vous avez raison.
I think you're right. Je pense que tu as raison.
I think you're wrong. Je pense que tu te trompes.
I think you're wrong. Je pense que tu as tort.
I think you're wrong. Je pense que vous avez tort.
I thought I knew you. Je pensais te connaître.
I thought I knew you. Je pensais vous connaître.
I thought I was cool. J'ai pensé que c'était peinard.
I thought I was cool. Je pensais que c'était sympa.
I thought it was Tom. Je pensais que c'était Tom.
I thought you'd left. Je pensais que tu étais parti.
I thought you'd left. Je pensais que tu étais partie.
I thought you'd left. Je pensais que vous étiez parti.
I thought you'd left. Je pensais que vous étiez partie.
I thought you'd left. Je pensais que vous étiez partis.
I thought you'd left. Je pensais que vous étiez parties.
I took the wrong bus. J'ai pris le mauvais bus.
I totally understand. Je comprends complètement.
I touched the bottom. J'ai touché le fond.
I traveled by myself. Je voyageai seul.
I traveled by myself. J'ai voyagé seul.
I tried not to stare. J'ai essayé de ne pas regarder avec insistance.
I tried to kiss Mary. J'ai essayé d'embrasser Mary.
I tried to kiss Mary. J'essayai d'embrasser Mary.
I trusted my teacher. J'ai fait confiance à ma professeure.
I trusted my teacher. J'ai fait confiance à mon professeur.
I trusted my teacher. J'ai fait confiance à mon maître.
I trusted my teacher. J'ai fait confiance à ma maîtresse.
I turned off the tap. J'ai fermé le robinet.
I turned on the lamp. J'ai allumé la lampe.
I underestimated you. Je t'ai sous-estimé.
I underestimated you. Je t'ai sous-estimée.
I used to drink beer. J'avais pour habitude de boire de la bière.
I used to have a dog. J'avais un chien.
I waited three hours. J'ai attendu trois heures.
I want a new kitchen. Je veux une nouvelle cuisine.
I want an MP3 player! Je veux un lecteur MP3 !
I want my money back. Je veux récupérer mon argent.
I want some of those. Je veux quelques-uns de ceux-ci.
I want some of those. Je veux quelques-unes de celles-ci.
I want some potatoes. J'aimerais quelques pommes de terre.
I want the other one. Je veux l'autre.
I want them all shot. Je veux qu'ils soient tous fusillés.
I want them all shot. Je veux qu'elles soient toutes fusillées.
I want them all shot. Je veux qu'ils soient tous flingués.
I want them all shot. Je veux qu'elles soient toutes flinguées.
I want them all shot. Je veux qu'elles soient toutes descendues.
I want them all shot. Je veux qu'ils soient tous descendus.
I want to be a nurse. Je veux être infirmière.
I want to be at home. Je veux être chez moi.
I want to be at home. Je veux être à la maison.
I want to be careful. Je veux être prudente.
I want to be careful. Je veux être prudent.
I want to be invited. Je veux être invitée.
I want to be invited. Je veux être invité.
I want to be noticed. Je veux être remarquée.
I want to be noticed. Je veux être remarqué.
I want to buy a book. Je veux acheter un livre.
I want to go fishing. Je veux aller pêcher.
I want to go to Mars. Je veux me rendre sur Mars.
I want to go to town. Je veux aller en ville.
I want to play cards. Je veux jouer aux cartes.
I want to please you. Je veux te faire plaisir.
I want to please you. Je veux vous plaire.
I want to please you. Je veux te plaire.
I want to please you. Je veux vous faire plaisir.
I want to rent a car. Je veux louer une voiture.
I want to see Boston. Je veux voir Boston.
I want to see a show. Je veux voir un spectacle.
I want to start over. Je veux recommencer.
I want to start over. Quant à moi, je veux recommencer.
I want to stay alive. Je veux rester en vie.
I want to stay alive. Quant à moi, je veux rester en vie.
I want to take notes. Je veux prendre des notes.
I want to watch this. Je veux regarder ceci.
I want to watch this. Je veux regarder ça.
I want what you want. Je veux ce que vous voulez.
I want what you want. Je veux ce que tu veux.
I want you back here. Je veux que vous reveniez ici.
I want you back here. Je veux que tu reviennes ici.
I want you to try it. Je veux que tu l'essayes.
I want you to try it. Je veux que vous l'essayiez.
I wanted to go there. Je voulais y aller.
I wanted to go there. Je voulais m'y rendre.
I wanted to help you. Je voulais t'aider.
I wanted to remember. Je voulais me souvenir.
I wanted to share it. Je voulais le partager.
I wanted to tell you. Je voulais te le dire.
I wanted to tell you. Je voulais vous le dire.
I was afraid of that. Je le craignais.
I was bored to death. Je m'ennuyais à mourir.
I was born on a ship. Je suis né sur un bateau.
I was born on a ship. Je suis née sur un bateau.
I was busy this week. J'étais occupé cette semaine.
I was busy yesterday. J'étais occupé hier.
I was home all night. J'étais chez moi toute la nuit.
I was hurt and upset. J'étais blessé et énervé.
I was in bed already. J'étais déjà au lit.
I was jealous of you. J'étais jaloux de vous.
I was jealous of you. J'étais jaloux de toi.
I was jealous of you. J'étais jalouse de vous.
I was jealous of you. J'étais jalouse de toi.
I was looking at her. Je la regardais.
I was planning on it. Je m'y attendais.
I was playing tennis. Je jouais au tennis.
I was pretty relaxed. J'étais assez détendu.
I was pretty relaxed. J'étais assez détendue.
I was reading a book. Je lisais un livre.
I was ready to do it. J'étais prêt à le faire.
I was ready to do it. J'étais prête à le faire.
I was really curious. J'étais vraiment curieux.
I was really curious. J'étais vraiment curieuse.
I was somewhere else. J'étais ailleurs.
I was stung by a bee. J'ai été piquée par une abeille.
I was stung by a bee. Je fus piqué par une abeille.
I was stung by a bee. Je fus piquée par une abeille.
I was the only woman. J'étais la seule femme.
I was very confident. J'étais très confiant.
I was very flattered. J'ai été très flatté.
I was very flattered. J'ai été très flattée.
I was very flattered. Je fus très flatté.
I was very flattered. Je fus très flattée.
I was very reluctant. J'étais très réticent.
I was very reluctant. J'étais très réticente.
I was very reluctant. J'étais fort réticent.
I wasn't fast enough. Je n'ai pas été assez rapide.
I wasn't fast enough. Je n'étais pas assez rapide.
I wasn't good enough. Je n'étais pas assez bon.
I wasn't good enough. Je n'étais pas assez bonne.
I wasn't responsible. Je n'étais pas responsable.
I went into the army. Je suis rentré dans l'armée.
I went to the market. Je suis allé au marché.
I went to the market. Je me suis rendu au marché.
I will come with you. Je vais vous accompagner.
I will do as you say. Je vais le faire comme tu l'as dit.
I will give it a try. J'essaierai.
I will give it a try. Je ferai un essai.
I will have him come. Je le ferai venir.
I will make some tea. Je ferai du thé.
I will never see him. Je ne le verrai jamais.
I will show you some. Je vais vous en montrer quelques-uns.
I will try next week. J'essaierai la semaine prochaine.
I wish I was kidding. J'aimerais avoir plaisanté.
I wish I were a bird. J'aurais aimé être un oiseau.
I wish I were a bird. Je souhaiterais être un oiseau.
I wish I were clever. J'aurais aimé être intelligent.
I wish I were taller. J'aurais aimé être plus grand.
I wish you good luck. Je vous souhaite bonne chance.
I wish you good luck. Je te souhaite bonne chance.
I wish you happiness. Je te souhaite du bonheur.
I wish you happiness. Je vous souhaite du bonheur.
I wish you were here. J'aimerais que tu sois là.
I wish you were here. J'aimerais que vous soyez là.
I woke up at sunrise. Je me suis réveillé au lever du soleil.
I woke up at sunrise. Je me suis réveillée au lever du soleil.
I woke up at sunrise. Je me réveillai au lever du soleil.
I won't be gone long. Je ne serai pas parti longtemps.
I won't let you down. Je ne te laisserai pas tomber.
I won't say anything. Je ne dirai rien.
I won't say it again. Je ne vais pas le redire.
I won't say it again. Je ne vais pas le dire encore une fois.
I won't say it again. Je ne vais pas le dire à nouveau.
I won't say it again. Je ne le dirai plus.
I won't tell anybody. Je ne le dirai à personne.
I wonder who took it. Je me demande qui l'a pris.
I wonder who took it. Je me demande qui l'a prise.
I work in a hospital. Je travaille dans un hôpital.
I worried, of course. Je me suis fait du souci, bien sûr.
I would like to draw. J'aimerais dessiner.
I wouldn't bet on it. Je ne parierais pas là-dessus.
I'd be happy to help. Je serais heureux d'aider.
I'd like to be alone. J'aimerais être seule.
I'd like to be alone. J'aimerais être seul.
I'd like to help you. J'aimerais vous aider.
I'd like to help you. J'aimerais t'aider.
I'd like to join you. J'aimerais vous rejoindre.
I'd like to join you. J'aimerais te rejoindre.
I'd like to kiss you. J'aimerais vous embrasser.
I'd like to kiss you. J'aimerais t'embrasser.
I'd like to see that. J'aimerais voir ça.
I'd like to try this. J'aimerais l'essayer.
I'd like to try this. J'aimerais essayer ceci.
I'd like to watch TV. J'aimerais regarder la télévision.
I'd love to meet him. J'adorerais le rencontrer.
I'd rather not do it. Je préférerais ne pas le faire.
I'd say you did well. Je dirais que vous vous en êtes bien sorti.
I'd say you did well. Je dirais que vous vous en êtes bien sorties.
I'd say you did well. Je dirais que vous vous en êtes bien sortie.
I'd say you did well. Je dirais que vous vous en êtes bien sortis.
I'd say you did well. Je dirais que tu t'en es bien sorti.
I'd say you did well. Je dirais que tu t'en es bien sortie.
I'll admit I'm wrong. J'admets que j'ai tort.
I'll allow you to go. Je te permettrai d'y aller.
I'll allow you to go. Je vous permettrai d'y aller.
I'll apologize later. Je présenterai plus tard mes excuses.
I'll be back tonight. Je serai de retour ce soir.
I'll be back tonight. Je rentrerai ce soir.
I'll be glad to come. Je serais content de venir.
I'll be in my office. Je serai à mon bureau.
I'll be in my office. Je me trouverai à mon bureau.
I'll be in the truck. Je serai dans le camion.
I'll be in the truck. Je me trouverai dans le camion.
I'll be very careful. Je serai très prudent.
I'll be watching you. Je vais te surveiller.
I'll be watching you. Je vais vous surveiller.
I'll be watching you. Je vous surveillerai.
I'll be watching you. Je te surveillerai.
I'll be your teacher. Je serai ton maître.
I'll be your teacher. Je serai ton professeur.
I'll be your teacher. Je serai ton instituteur.
I'll be your teacher. Je vais être votre instituteur.
I'll be your teacher. Je vais être votre professeur.
I'll be your teacher. Je vais être votre institutrice.
I'll become stronger. Je deviendrai plus fort.
I'll buy you a drink. Je vais te payer à boire.
I'll come back later. Je reviens après.
I'll do that for Tom. Je ferai cela pour Tom.
I'll do what you ask. Je ferai ce que vous demandez.
I'll do what you ask. Je ferai ce que tu demandes.
I'll dream about you. Je rêverai de toi.
I'll dream about you. Je rêverai de vous.
I'll eat standing up. Je mangerai debout.
I'll finish it later. Je le finirai plus tard.
I'll get back to you. Je te reviendrai.
I'll get back to you. Je vous reviendrai.
I'll get rid of them. Je m'en débarrasserai.
I'll get rid of them. Je me débarrasserai d'eux.
I'll get rid of them. Je me débarrasserai d'elles.
I'll get you a towel. Je vais te chercher une serviette de toilette.
I'll get you a towel. Je vais vous chercher une serviette de toilette.
I'll get you a towel. Je vais vous trouver une serviette.
I'll get you a towel. Je vais te trouver une serviette.
I'll give him a buzz. Je le sonnerai.
I'll give you a book. Je te donnerai un livre.
I'll give you a call. Je te passerai un coup de fil.
I'll give you a call. Je vous passerai un coup de fil.
I'll give you a hand. Je t'assisterai.
I'll give you a hand. Je te prêterai assistance.
I'll give you a lift. Je te conduirai.
I'll give you a ride. Je t'amène.
I'll give you a ride. Je te dépose.
I'll give you a shot. Je vais vous faire une injection.
I'll handle the rest. Je me chargerai du reste.
I'll keep it in mind. Je garderai cela à l'esprit.
I'll keep my promise. Je tiendrai ma promesse.
I'll keep you posted. Je vous tiens au courant.
I'll keep you posted. Je te tiens au courant.
I'll leave Tom alone. Je laisserai Tom seul.
I'll leave Tom alone. Je laisserai Tom tranquille.
I'll leave you to it. Je te laisse t'en occuper.
I'll live on welfare. Je vivrai de l'aide sociale.
I'll live on welfare. Je vivrai des aides sociales.
I'll make some calls. Je donnerai quelques coups de fil.
I'll make some calls. Je passerai quelques appels.
I'll never come back. Je ne reviendrai jamais.
I'll never leave you. Je ne te quitterai jamais.
I'll paint the house. Je peindrai la maison.
I'll phone you later. Je te rappellerai plus tard.
I'll prove it to you. Je te le prouverai.
I'll prove it to you. Je vous le prouverai.
I'll see if he is in. Je vais voir s'il est là.
I'll take you to Tom. Je t'amène chez Tom.
I'll wait in the car. Je vais attendre dans la voiture.
I'll wash the dishes. Je vais laver les plats.
I'm a French citizen. Je suis un citoyen français.
I'm a French citizen. Je suis citoyenne française.
I'm a Windows person. Je suis branché Windows.
I'm a complete idiot. Je suis un idiot complet.
I'm a natural blonde. Je suis d'un blond naturel.
I'm a very lucky man. Je suis un homme très chanceux.
I'm afraid of flying. J'ai peur de voler.
I'm against the bill. Je suis contre ce projet de loi.
I'm all out of ideas. Je suis dépourvu d'idées.
I'm all out of ideas. Je suis dépourvue d'idées.
I'm allergic to cats. Je suis allergique aux chats.
I'm allergic to corn. Je suis allergique au maïs.
I'm allergic to dogs. Je suis allergique aux chiens.
I'm as tall as he is. Je suis aussi grand que lui.
I'm at your disposal. Je suis à ta disposition.
I'm at your disposal. Je suis à votre disposition.
I'm attracted to him. Je suis attirée par lui.
I'm back in business. J'ai repris le business.
I'm calling for help. J'appelle de l'aide.
I'm calling security. J'appelle la sécurité.
I'm calling the cops. J'appelle les flics.
I'm checking options. Je vérifie les possibilités.
I'm closing the door. Je suis en train de fermer la porte.
I'm depending on you. Je dépends de toi.
I'm doing the dishes. Je suis en train de faire la vaisselle.
I'm dying for a beer! Ma vie pour une bière !
I'm dying to see him. Je désespère de le voir !
I'm dying to see you. Je désespère de te voir !
I'm dying to see you. Je désespère de vous voir !
I'm expecting a call. J'attends un appel.
I'm expecting a call. J'attends un coup de fil.
I'm feeling confused. Je me sens confus.
I'm feeling confused. Je me sens confuse.
I'm feeling fine now. Je vais bien maintenant.
I'm feeling fine now. Maintenant je me sens bien.
I'm feeling stressed. Je me sens stressé.
I'm feeling stressed. Je me sens stressée.
I'm fixing something. Je répare quelque chose.
I'm friends with him. Je suis ami avec lui.
I'm from out of town. Je viens de l'extérieur de la ville.
I'm glad I hired you. Je suis content de t'avoir engagé.
I'm glad I hired you. Je suis heureux de vous avoir engagés.
I'm glad I hired you. Je suis content de t'avoir engagée.
I'm glad I'm not Tom. Je suis content de ne pas être Tom.
I'm glad he liked it. Je suis heureux qu'il l'ait apprécié.
I'm glad he liked it. Je suis heureuse qu'il l'ait apprécié.
I'm glad to meet you. Je suis content de vous voir.
I'm glad we did that. Je me réjouis que nous l'ayons fait.
I'm glad you met Tom. Je suis heureuse que tu aies rencontré Tom.
I'm glad you're here. Je suis content que vous soyez là.
I'm glad you're here. Je suis content que tu sois là.
I'm glad you're here. Je suis contente que vous soyez là.
I'm glad you're here. Je suis contente que tu sois là.
I'm going to be late. Je serai en retard.
I'm going to be sick. Je vais être malade.
I'm going to college. Je vais à l'Université.
I'm going to see Tom. Je vais voir Tom.
I'm good at Japanese. Je parle bien japonais.
I'm happy to be back. Je suis heureux d'être de retour.
I'm happy to be back. Je suis heureuse d'être revenue.
I'm happy to be back. Je suis heureux d'être rentré.
I'm happy to see you. Je suis heureux de vous voir.
I'm hardly ever home. Je ne suis pratiquement jamais chez moi.
I'm here every night. Je suis ici tous les soirs.
I'm here to help you. Je suis là pour vous aider.
I'm here to help you. Je suis là pour t'aider.
I'm here to help you. Je suis ici pour t'aider.
I'm here to help you. Je suis ici pour vous aider.
I'm here to save you. Je suis ici pour te sauver.
I'm here to save you. Je suis là pour vous sauver.
I'm highly motivated. Vous m'avez bien motivé.
I'm hitting the road. Je me casse.
I'm in a hurry today. Je suis pressé aujourd'hui.
I'm in love with you. Je suis amoureux de toi.
I'm in love with you. Je suis amoureux de vous.
I'm in love with you. Je suis amoureuse de toi.
I'm in the same boat. Je suis dans la même galère.
I'm incredibly tired. Je suis incroyablement fatigué.
I'm just another man. Je suis juste un autre homme.
I'm just helping out. Je ne fais que donner un coup de main.
I'm just watching TV. Je suis en train de regarder la télévision.
I'm listening to you. Je vous écoute.
I'm living in a town. Je vis dans une ville.
I'm looking for work. Je cherche du travail.
I'm making a snowman. Je fais un bonhomme de neige.
I'm no longer hungry. Je n'ai plus faim.
I'm no longer sleepy. Je n'ai plus sommeil.
I'm no match for Tom. Je ne fais pas le poids face à Tom.
I'm no match for you. Je ne suis pas de taille à rivaliser avec vous.
I'm no match for you. Je ne suis pas de taille à rivaliser avec toi.
I'm no use to anyone. Je ne suis d'aucune utilité à qui que ce soit.
I'm not a cat person. Les chats ne sont pas mon truc.
I'm not a vegetarian. Je ne suis pas végétarien.
I'm not a vegetarian. Je ne suis pas végétarienne.
I'm not an alcoholic. Je ne suis pas alcoolique.
I'm not as happy now. Je suis moins heureux maintenant.
I'm not at all tired. Je ne suis pas fatiguée du tout.
I'm not at all tired. Je ne suis pas fatigué du tout.
I'm not at all tired. Je ne suis pas du tout fatigué.
I'm not avoiding you. Je ne suis pas en train de t'éviter.
I'm not busy anymore. Je ne suis plus occupé.
I'm not busy anymore. Je ne suis plus occupée.
I'm not denying that. Je ne démens pas cela.
I'm not exactly sure. Je n'en suis pas tout à fait sûr.
I'm not exactly sure. Je n'en suis pas tout à fait sûre.
I'm not feeling well. Je ne me sens pas bien.
I'm not finished yet. Je n'en ai pas encore fini.
I'm not finished yet. Je n'en ai pas encore terminé.
I'm not going to die. Je ne vais pas mourir.
I'm not going to lie. Je ne vais pas mentir.
I'm not good at this. Je ne suis pas bon à ça.
I'm not good at this. Je ne suis pas bon là-dedans.
I'm not good-looking. Je ne suis pas beau.
I'm not good-looking. Je ne suis pas belle.
I'm not here for you. Je ne suis pas là pour toi.
I'm not here for you. Je ne suis pas là pour vous.
I'm not ignoring you. Je ne suis pas en train de t'ignorer.
I'm not ignoring you. Je ne suis pas en train de vous ignorer.
I'm not making it up. Je ne l'invente pas.
I'm not marrying you. Je ne vais pas t'épouser.
I'm not marrying you. Je ne vais pas vous épouser.
I'm not quitting now. Je ne vais pas abandonner maintenant.
I'm not ready to die. Je ne suis pas prêt à mourir.
I'm not ready to die. Je ne suis pas prête à mourir.
I'm not really angry. Je ne suis pas vraiment en colère.
I'm not running away. Je ne m'enfuis pas.
I'm not safe in here. Je ne suis pas en sécurité, là-dedans.
I'm not sitting here. Je ne vais pas m'asseoir ici.
I'm not so convinced. Je n'en suis pas si convaincu.
I'm not so convinced. Je n'en suis pas si convaincue.
I'm not staying here. Je ne vais pas rester ici.
I'm not stopping you. Je ne t'en empêche pas.
I'm not stopping you. Je ne vous en empêche pas.
I'm not sure I agree. Je ne suis pas sûr d'être d'accord.
I'm not sure I agree. Je ne suis pas sûre d'être d'accord.
I'm not sure anymore. Je n'en suis plus sûr.
I'm not sure anymore. Je n'en suis plus sûre.
I'm not taking sides. Je ne vais pas prendre parti.
I'm not that cynical. Je ne suis pas cynique à ce point-là.
I'm not that worried. Je ne suis pas si préoccupé.
I'm not that worried. Je ne suis pas si préoccupée.
I'm not tired at all. Je ne suis pas fatigué du tout.
I'm not tired at all. Je ne suis pas du tout fatigué.
I'm not turning back. Je ne vais pas faire demi-tour.
I'm not very patient. Je ne suis pas très patient.
I'm not very patient. Je ne suis pas très patiente.
I'm not wearing this. Je ne vais pas porter ça.
I'm not your brother. Je ne suis pas ton frère.
I'm not your brother. Je ne suis pas votre frère.
I'm not your servant. Je ne suis pas ton serviteur.
I'm not your servant. Je ne suis pas ta servante.
I'm not your teacher. Je ne suis pas ton professeur.
I'm often in trouble. Je suis souvent en difficulté.
I'm pressing charges. J'engage des poursuites.
I'm pressing charges. Je suis en train d'engager des poursuites.
I'm proud of you all. Je suis fière de vous tous.
I'm proud of you all. Je suis fière de vous toutes.
I'm proud of you all. Je suis fier de vous tous.
I'm proud of you all. Je suis fier de vous toutes.
I'm ready if you are. Je suis prêt si tu l'es.
I'm ready if you are. Je suis prête si tu l'es.
I'm ready if you are. Je suis prêt si vous l'êtes.
I'm ready if you are. Je suis prête si vous l'êtes.
I'm really busy, Tom. Je suis très occupée, Tom.
I'm really busy, Tom. Je suis très occupé, Tom.
I'm right behind him. Je suis juste derrière lui.
I'm right behind him. Je me trouve juste derrière lui.
I'm right behind you. Je suis juste derrière toi.
I'm right behind you. Je suis juste derrière vous.
I'm right behind you. Je me trouve juste derrière toi.
I'm right behind you. Je me trouve juste derrière vous.
I'm right beside you. Je suis juste à ton côté.
I'm shorter than him. Je suis plus petit que lui.
I'm shorter than you. Je suis plus petit que toi.
I'm shorter than you. Je suis plus petite que vous.
I'm shorter than you. Je suis plus petit que vous.
I'm sick of fighting. Je n'en peux plus de me battre.
I'm sick of fighting. Je n'en peux plus de combattre.
I'm sick of this war. J'en ai marre de cette guerre.
I'm smarter than you. Je suis plus intelligent que toi.
I'm smarter than you. Je suis plus intelligente que toi.
I'm smarter than you. Je suis plus intelligent que vous.
I'm smarter than you. Je suis plus intelligente que vous.
I'm smarter than you. Je suis plus élégant que toi.
I'm smarter than you. Je suis plus élégante que toi.
I'm smarter than you. Je suis plus élégant que vous.
I'm smarter than you. Je suis plus élégante que vous.
I'm smarter than you. Je suis plus dégourdi que toi.
I'm smarter than you. Je suis plus dégourdie que toi.
I'm smarter than you. Je suis plus dégourdi que vous.
I'm smarter than you. Je suis plus dégourdie que vous.
I'm smarter than you. Je suis plus vif que toi.
I'm smarter than you. Je suis plus vif que vous.
I'm smarter than you. Je suis plus vive que toi.
I'm smarter than you. Je suis plus vive que vous.
I'm smarter than you. Je suis plus astucieux que vous.
I'm smarter than you. Je suis plus astucieuse que vous.
I'm smarter than you. Je suis plus astucieux que toi.
I'm smarter than you. Je suis plus astucieuse que toi.
I'm sorry I hurt Tom. Je suis désolé d'avoir blessé Tom.
I'm sorry I hurt you. Je suis désolé de t'avoir blessé.
I'm sorry I hurt you. Je suis désolée de t'avoir blessé.
I'm sorry I hurt you. Je suis désolée de t'avoir blessée.
I'm sorry I hurt you. Je suis désolé de t'avoir blessée.
I'm sorry I hurt you. Je suis désolé de vous avoir blessée.
I'm sorry I hurt you. Je suis désolé de vous avoir blessé.
I'm sorry I hurt you. Je suis désolée de vous avoir blessé.
I'm sorry I hurt you. Je suis désolée de vous avoir blessée.
I'm sorry I hurt you. Je suis désolé de vous avoir blessés.
I'm sorry I hurt you. Je suis désolée de vous avoir blessés.
I'm sorry I hurt you. Je suis désolée de vous avoir blessées.
I'm sorry I hurt you. Je suis désolé de vous avoir blessées.
I'm sorry I shot you. Je suis désolé de t'avoir tiré dessus.
I'm sorry I shot you. Je suis désolée de vous avoir tiré dessus.
I'm sorry to hear it. Je suis désolé d'entendre ça.
I'm staying with you. Je reste avec toi.
I'm still mad at her. Je suis toujours furieux après elle.
I'm studying English. J'étudie l'anglais.
I'm sure they'll win. Je suis sûr qu'ils vont gagner.
I'm sure they'll win. Je suis sûr qu'elles vont gagner.
I'm terrible at math. Je suis épouvantable en math.
I'm tired of arguing. J'en ai assez de me disputer.
I'm tired of dancing. Je suis fatigué de danser.
I'm tired of dancing. Je suis fatiguée de danser.
I'm tired of waiting. J'en ai assez d'attendre.
I'm tired of writing. Je suis fatiguée d'écrire.
I'm too old for this. Je suis trop vieux pour ça.
I'm too old for this. Je suis trop vieille pour ça.
I'm totally confused. Je suis complètement embrouillé.
I'm totally confused. Je suis complètement embrouillée.
I'm unnecessary here. Je ne suis pas utile ici.
I'm very comfortable. Je suis très à l'aise.
I'm very lonely here. Je suis très seul ici.
I'm watching a movie. Je regarde un film.
I'm worried about it. Cela m'inquiète.
I'm writing a letter. J'écris une lettre.
I'm your best friend. Je suis ton meilleur ami.
I'm your best friend. Je suis votre meilleur ami.
I'm your biggest fan. Je suis votre plus grand fan.
I'm your biggest fan. Je suis ton plus grand fan.
I've already read it. Je l'ai déjà lu.
I've already read it. Je l'ai déjà lue.
I've already said no. J'ai déjà dit non.
I've been there once. J'y ai été une fois.
I've brought it back. Je l'ai ramené.
I've changed clothes. J'ai changé de vêtements.
I've come a long way. Je me suis beaucoup amélioré.
I've come a long way. Je me suis beaucoup améliorée.
I've done everything. J'ai tout fait.
I've enjoyed my stay. J'ai apprécié mon séjour.
I've finished eating. J'ai fini de manger.
I've got a good idea. J'ai une bonne idée.
I've got a pacemaker. J'ai un stimulateur cardiaque.
I've got a toothache. J'ai mal aux dents.
I've got to get home. Il me faut aller à la maison.
I've got to get home. Je dois me rendre chez moi.
I've got to get home. Il me faut aller chez moi.
I've had a busy week. J'ai eu une semaine chargée.
I've heard about you. J'ai entendu parler de vous.
I've heard it before. Je l'ai entendu auparavant.
I've heard the rumor. J'ai entendu la rumeur.
I've learned to cook. J'ai appris à cuisiner.
I've lost my car key. J'ai perdu ma clé de voiture.
I've lost my dignity. J'ai perdu ma dignité.
I've lost my filling. J'ai perdu mon plombage.
I've lost my glasses. J'ai perdu mes lunettes.
I've made a decision. Je me suis décidé.
I've made up my mind. Je me suis décidé.
I've nothing to give. Je n'ai rien à donner.
I've received it too. Je l'ai également reçu.
I've received it too. Je l'ai également reçue.
I've told the police. Je l'ai dit à la police.
I've won first prize! J'ai gagné le premier prix !
I've worked with Tom. J'ai travaillé avec Tom.
If only he had known! Si seulement il avait su !
Ignore Tom's request. Ignore la demande de Tom.
Ignore Tom's request. Ignorez la requête de Tom.
Is Tom a good kisser? Est-ce que Tom embrasse bien ?
Is Tom about to sing? Tom est-il sur le point de chanter ?
Is Tom still playing? Tom joue encore ?
Is anybody listening? Quiconque écoute-t-il ?
Is anyone else going? Quelqu'un d'autre vient-il ?
Is anyone else going? Qui que ce soit d'autre s'y rend-il ?
Is flight 23 on time? Est-ce que le vol 23 est à l'heure ?
Is his pulse regular? Son pouls est-il régulier ?
Is it OK if we begin? Pouvons-nous commencer ?
Is it difficult work? Est-ce un travail difficile ?
Is it hot over there? Est-ce qu'il fait chaud là-bas ?
Is it money you need? Est-ce d'argent dont tu as besoin ?
Is it money you need? Est-ce d'argent dont vous avez besoin ?
Is my answer correct? Ma réponse est-elle correcte ?
Is my answer correct? Ma réponse est-elle juste ?
Is my answer correct? Ma réponse est-elle bonne ?
Is she a pretty girl? Est-elle jolie fille ?
Is she making a doll? Confectionne-t-elle une poupée ?
Is that a bus or car? Est-ce un bus ou une voiture ?
Is that another joke? C'est une blague de plus ?
Is that your bicycle? Est-ce là votre vélo ?
Is the cat all right? Le chat se porte-t-il bien ?
Is the cat all right? Le chat va-t-il bien ?
Is there a timetable? Y a-t-il un horaire ?
Is there a timetable? Y a-t-il un programme ?
Is there anyone else? Quelqu'un d'autre est-il là ?
Is there anyone else? Y a-t-il quelqu'un d'autre ?
Is there anyone here? Quiconque est-il ici ?
Is there anyone here? Quiconque se trouve-t-il ici ?
Is this a compliment? Est-ce un compliment ?
Is this a compliment? S'agit-il d'un compliment ?
Is this all for real? Tout cela est-il réel ?
Is this all for real? Tout ceci est-il réel ?
Is this all there is? Est-ce tout ce qu'il y a ?
Is this beef or pork? Est-ce du bœuf ou du porc ?
Is this enough money? Est-ce là suffisamment d'argent ?
Is this good English? Est-ce là du bon anglais ?
Is this pencil yours? Ce crayon est-il le tien ?
Is this pencil yours? Ce crayon est-il le vôtre ?
Is this your bicycle? Est-ce que c'est votre vélo ?
Is this your bicycle? Est-ce votre vélo ?
Is this your bicycle? Est-ce votre bicyclette ?
Is this your bicycle? Est-ce ton vélo ?
Is this your bicycle? Est-ce ta bicyclette ?
Is this your bicycle? Est-ce que c'est ta bicyclette ?
Is this your opinion? Est-ce ton opinion ?
Is your trunk locked? Est-ce que ton coffre est fermé à clé ?
Isn't he a bit young? N'est-il pas un peu jeune ?
Isn't it infuriating? N'est-ce pas horripilant ?
Isn't it infuriating? N'est-ce pas exaspérant ?
Isn't that Tom's hat? N'est-ce pas le chapeau de Tom ?
Isn't this wonderful? N'est-ce pas merveilleux ?
Isn't this wonderful? Ceci n'est-il pas merveilleux ?
It affects all of us. Ça nous affecte tous.
It affects all of us. Ça affecte l'ensemble d'entre nous.
It belongs to me now. Il m'appartient désormais.
It feels really good. C'est une sensation vraiment bonne.
It felt like a dream. C'était comme un rêve.
It glows in the dark. Ça luit dans l'obscurité.
It has to be removed. Ça devait être enlevé.
It is a payday today. Aujourd'hui c'est jour de paie.
It is already eleven. Il est déjà onze heures.
It is hardly raining. Il pleut à peine.
It is in the kitchen. Il est dans la cuisine.
It is in the kitchen. Elle est dans la cuisine.
It is kind of pretty. C'est en quelque sorte joli.
It is no good to you. Ça ne te fait pas du bien.
It is no good to you. Ça ne vous fait pas du bien.
It is no good to you. Ça ne te fait pas de bien.
It is no good to you. Ça ne vous fait pas de bien.
It is of great value. C'est de grande valeur.
It is out of fashion. C'est démodé.
It is to be expected. On doit s'y attendre.
It is very cold here. Il fait très froid ici.
It is very hot today. Aujourd'hui, il fait très chaud.
It is wrong to steal. Voler est mal.
It looks fascinating. Cela a l'air fascinant.
It looks good on you. Ça te va bien.
It looks like an egg. Ça ressemble à un œuf.
It looks really good. Ça a l'air vraiment bien.
It looks really good. Ça a l'air vraiment bon.
It looks really good. Ça paraît vraiment bien.
It looks really good. Ça paraît vraiment bon.
It makes me so happy. Cela me rend si heureux.
It makes me so happy. Cela me rend si heureuse.
It may rain tomorrow. Il pourrait pleuvoir demain.
It means a lot to me. Ça veut dire beaucoup de choses pour moi.
It no longer matters. Ça n'a plus d'importance.
It only costs $10.00! C'est seulement 10 dollars !
It pays to be polite. Ça paie d'être poli.
It rained for a week. Il a plu pendant une semaine.
It really did happen. Cela s'est vraiment passé.
It seems interesting. Ça semble intéressant.
It seems interesting. Ça a l'air intéressant.
It seems safe enough. Ça semble assez sécurisant.
It sounds good to me. Ça me convient.
It sounds good to me. Ça me semble bon.
It tastes just right. C'est parfait.
It tastes just right. Le goût est parfait.
It took half an hour. Ça a pris une demi-heure.
It was a false alarm. C'était une fausse alarme.
It was a good answer. C'était une bonne réponse.
It was a long letter. C'était une longue lettre.
It was a quiet night. C'était une nuit calme.
It was a stupid idea. Ce fut une idée stupide.
It was a stupid idea. Ça a été une idée stupide.
It was a tedious job. C'était un travail fastidieux.
It was all a big lie. Tout ça était un gros mensonge.
It was an awful week. Ce fut une semaine atroce.
It was an awful week. Ça a été une semaine atroce.
It was awfully funny. C'était terriblement amusant.
It was disappointing. C'était décevant.
It was heart-warming. C'était réconfortant.
It was his best time. Ce fut son meilleur temps.
It was his best time. Ça a été son meilleur temps.
It was his own fault. C'était de sa propre faute.
It was kind of weird. C'était plutôt bizarre.
It was time to leave. Il était temps de partir.
It went off smoothly. Ça s'est passé comme prévu.
It went off smoothly. Ça s'est déroulé sans problème.
It will be dark soon. Il fera bientôt sombre.
It would be too easy. Ça serait trop facile.
It'll cost me my job. Ça va me coûter mon poste.
It's 99.9% effective. C'est efficace à quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf pour
cent.
It's 99.9% effective. C'est efficace à nonante-neuf virgule neuf pour cent.
It's a beautiful day! C'est une belle journée !
It's a beautiful day. C'est une belle journée.
It's a beautiful job. C'est un beau travail.
It's a complete sham. C'est une totale imposture.
It's a dead giveaway. C'est un indice très révélateur.
It's a good question. Bonne question.
It's a monster storm. Il s'agit d'une tempête géante.
It's a piece of cake. C'est de la tarte.
It's a piece of cake. C'est du gâteau.
It's a piece of cake. Comme dans du beurre.
It's a small problem. C'est un petit problème.
It's a waste of time. C'est une perte de temps.
It's against the law. C'est contraire à la loi.
It's all Greek to me. C'est du chinois.
It's all about money. Tout est question d'argent.
It's all custom made. C'est tout fait sur mesure.
It's all over for us. C'est plié pour nous.
It's all over for us. C'est terminé pour nous.
It's all over for us. Pour nous, tout est fini.
It's all so hopeless. Tout est si désespéré.
It's all very simple. Tout est très simple.
It's an easy victory. C'est une victoire facile.
It's an extreme case. C'est un cas extrême.
It's an extreme case. C'est une affaire extrême.
It's as easy as that. C'est aussi simple que ça.
It's been a good day. Ça a été une bonne journée.
It's best not to ask. Le mieux est de ne pas demander.
It's common courtesy. C'est de la simple politesse.
It's easier this way. C'est plus facile ainsi.
It's easier this way. C'est plus facile de cette manière.
It's easy if you try. C'est facile, si vous essayez.
It's easy if you try. C'est facile, si tu essayes.
It's easy to see why. C'est facile de voir pourquoi.
It's easy to see why. Il est facile de voir pourquoi.
It's good to be home. C'est bon d'être chez soi.
It's good to be home. C'est bon d'être à la maison.
It's hard to believe. C'est difficile à croire.
It's made of leather. C'est en cuir.
It's made of leather. C'est fait de cuir.
It's noisy next door. C'est bruyant à la porte d'à côté.
It's not a bad thing. Ce n'est pas une mauvaise chose.
It's not a classroom. Ce n'est pas une salle de classe.
It's not about money. Il ne s'agit pas d'argent.
It's not always easy. Ce n'est pas toujours facile.
It's not evening yet. Ce n'est pas encore le soir.
It's not fair at all. Ce n'est pas juste du tout.
It's not fair to you. Ce n'est pas juste envers vous.
It's not fair to you. Ce n'est pas juste envers toi.
It's not good enough. Ce n'est pas assez bien.
It's not just a game. Ce n'est pas qu'un jeu.
It's not my birthday. Ce n'est pas mon anniversaire.
It's not my business. Ce n'est pas mon affaire.
It's not on the menu. Ça ne figure pas sur le menu.
It's not predictable. Ce n'est pas prévisible.
It's not raining yet. Il ne pleut pas encore.
It's not their fault. Ce n’est pas leur faute.
It's not time to die. Ce n'est pas l'heure de mourir.
It's nothing special. Ça n'a rien de spécial.
It's older than that. C'est plus vieux que ça.
It's only a painting. Ce n'est qu'un tableau.
It's over between us. C'est fini entre nous.
It's over now, right? C'est désormais fini, non ?
It's perfectly legal. C'est parfaitement légal.
It's really horrible. C'est vraiment horrible.
It's right above you. C'est juste au-dessus de vous.
It's right above you. C'est juste au-dessus de toi.
It's right next door. C’est juste à côté.
It's sort of strange. C'est en quelque sorte étrange.
It's still not ready. Ça n'est toujours pas prêt.
It's still not ready. Ce n'est toujours pas prêt.
It's still not right. C'est encore erroné.
It's still not right. Ça n'est toujours pas correct.
It's still too early. Il est encore trop tôt.
It's time for dinner. C'est l'heure du dîner.
It's time for school. C'est l'heure de l'école.
It's time to go home. Il est temps d'aller à la maison.
It's too late anyway. C'est trop tard, de toutes les façons.
It's too late for me. C'est trop tard pour moi.
It's very surprising. C'est très surprenant.
It's what I would do. C'est ce que je ferais.
It's what he painted. C'est ce qu'il a peint.
Italy is a peninsula. L'Italie est une péninsule.
Just close your eyes. Fermez simplement les yeux.
Just close your eyes. Ferme simplement les yeux.
Just get out of here. Dégage simplement d'ici !
Just get out of here. Dégagez simplement d'ici !
Justice will prevail. La justice prévaudra.
Keep the door closed. Garde la porte fermée.
Keep the door closed. Laissez la porte fermée !
Keep the door closed. Laisse la porte fermée !
Keep the door locked. Gardez la porte verrouillée.
Keep the kids inside. Garde les enfants à l'intérieur !
Keep the kids inside. Gardez les enfants à l'intérieur !
Keep your eye on him. Garde l'œil sur lui.
Keep your eye on him. Gardez l'œil sur lui.
Keep your nose clean. Te fourre pas dans les ennuis !
Keep your nose clean. Ne vous fourrez pas dans les ennuis !
Leave my stuff alone. Laisse mes trucs tranquilles.
Let go of the bottle. Lâchez la bouteille !
Let go of the bottle. Lâche la bouteille !
Let go of the handle. Lâche la poignée !
Let go of the handle. Lâchez la poignée !
Let me call you back. Permets-moi de te rappeler !
Let me call you back. Permettez-moi de vous rappeler !
Let me deal with him. Laisse-moi traiter avec lui.
Let me deal with him. Laissez-moi traiter avec lui.
Let me deal with him. Laisse-moi me charger de lui.
Let me deal with him. Laissez-moi me charger de lui.
Let me get my wallet. Laisse-moi attraper mon portefeuille !
Let me get my wallet. Laisse-moi aller chercher mon portefeuille !
Let me get my wallet. Laissez-moi attraper mon portefeuille !
Let me get my wallet. Laissez-moi aller chercher mon portefeuille !
Let me see that list. Laisse-moi voir cette liste !
Let me see that list. Laissez-moi voir cette liste !
Let me take a gander. Laisse-moi jeter un œil.
Let me take a gander. Laissez-moi jeter un œil.
Let me try something. Permettez-moi d'essayer quelque chose.
Let's clean our room. Nettoyons notre chambre.
Let's discuss it now. Discutons-en maintenant.
Let's do it your way. Faisons-le à ta façon.
Let's face the facts! Regardons la réalité !
Let's finish the job. Finissons le boulot !
Let's get on the bus. Montons dans le bus.
Let's get some sleep. Prenons un peu de sommeil !
Let's go by taxi, OK? Allons-y en taxi, d'accord ?
Let's have breakfast. Prenons le petit-déjeuner !
Let's hope she comes. Pourvu qu'elle vienne.
Let's meet on Sunday. Rencontrons-nous dimanche.
Let's not be enemies. Ne soyons pas ennemis.
Let's not be enemies. Ne soyons pas ennemies.
Let's not exaggerate. N'exagérons pas.
Let's not waste time. Ne perdons pas notre temps.
Let's take a picture. Prenons une photo.
Let's take our seats. Asseyons-nous.
Let's try once again. Essayons encore une fois.
Lies beget more lies. Le mensonge entraîne le mensonge.
Life seems so unfair. La vie semble si injuste.
Lincoln died in 1865. Lincoln est mort en 1865.
Listen to me, please. Écoutez-moi, s'il vous plaît.
Look at that big dog. Regarde ce gros chien.
Look at that big dog. Regardez ce gros chien.
Look at that picture. Regardez cette image.
Look at that picture. Regarde ce tableau.
Look at that picture. Regardez cette photo.
Look at that picture. Regarde cette photo.
Look at that picture. Regarde cette image.
Look at the dog jump. Regarde le chien sauter !
Look at the dog jump. Regardez le chien sauter !
Look at this picture. Regarde ce tableau.
Look at this picture. Regardez cette photo.
Look before you leap. Regarde avant de sauter.
Look before you leap. Regardez avant de sauter.
Look forward, please. Regardez devant vous, je vous prie.
Look in front of you. Regarde devant toi !
Look in front of you. Regardez devant vous !
Love is blinding you. L'amour te rend aveugle.
Love knows no limits. L'amour ne connaît pas de limites.
Love me, love my dog. Qui m'aime, aime aussi mon chien.
Make him work for it. Fais-le travailler pour !
Make him work for it. Faites-le travailler pour !
Many lives were lost. De nombreuses vies furent perdues.
Many men died at sea. Beaucoup d'hommes sont morts en mer.
Many trees fell down. De nombreux arbres churent.
Mary did it for free. Marie l'a fait gratuitement.
Mary hugged her doll. Mary serra sa poupée.
Mary hugged her doll. Mary a fait un câlin à sa poupée.
Mary is Tom's cousin. Mary est la cousine de Tom.
Mary is Tom's mother. Marie est la mère de Tom.
Mary is a brave girl. Marie est une brave fille.
May I ask a question? Puis-je poser une question ?
May I borrow a ruler? Puis-je emprunter une règle ?
May I eat this apple? Puis-je manger cette pomme ?
May I eat this apple? Je peux manger cette pomme ?
May I go out to play? Puis-je aller jouer dehors ?
May I have a program? Puis-je avoir un programme ?
May I have a receipt? Je peux avoir un reçu ?
May I have this book? Je peux avoir ce livre ?
May I take a message? Puis-je prendre un message ?
May I take your coat? Puis-je prendre ton manteau ?
May I use the toilet? Puis-je utiliser la salle de bain ?
May I use your phone? Puis-je utiliser votre téléphone ?
May I use your phone? Puis-je utiliser votre téléphone ?
May I use your phone? Puis-je utiliser ton téléphone ?
Maybe I can show you. Peut-être puis-je te le montrer.
Maybe I can show you. Peut-être puis-je vous le montrer.
Maybe I deserve this. Peut-être est-ce que je le mérite.
Maybe I should do it. Peut-être devrais-je le faire.
Maybe I'm just crazy. Peut-être que je suis simplement dingue.
Maybe Tom is in love. Tom est peut-être amoureux.
Maybe he's not young. Peut-être n'est-il pas jeune.
Maybe it was obvious. Peut-être était-ce évident.
Maybe she won't come. Peut-être qu'elle ne viendra pas.
Maybe we should pray. Peut-être devrions-nous prier.
Maybe we should talk. Peut-être devrions-nous parler.
Maybe you were right. Tu avais peut-être raison.
Maybe you were right. Vous aviez peut-être raison.
Maybe you'll succeed. Tu réussiras peut-être.
Meet me in the lobby. Rejoins-moi dans le hall.
Meeting boys is hard. Rencontrer des garçons est difficile.
Men are all the same. Les hommes sont tous les mêmes.
Milk makes us strong. Le lait nous rend fort.
Misery loves company. Le malheur ne vient jamais seul.
Mom is making a cake. Maman est en train de faire un gâteau.
Most people think so. La plupart des gens pensent ça.
My apartment is near. Mon appartement est à proximité.
My bag is very heavy. Mon sac est très lourd.
My brother is stupid. Mon frère est stupide.
My car is out of gas. Ma voiture n'a plus d'essence.
My car needs washing. Ma voiture a besoin d'être lavée.
My dad works all day. Mon papa travaille toute la journée.
My eyes are watering. Mes yeux sont en larmes.
My eyes keep burning. Les yeux continuent à me brûler.
My father grows rice. Mon père cultive du riz.
My father is at home. Mon père est à la maison.
My father isn't home. Mon père n’est pas à la maison.
My father works here. Mon père travaille ici.
My foot really hurts. Mon pied me fait vraiment mal.
My head really aches. Ma tête me fait vraiment mal.
My headache has gone. Je n'ai plus mal à la tête.
My hobby is shopping. Mon passe-temps est de faire les magasins.
My home is your home. Ma maison est ta maison.
My home is your home. Ma maison est la tienne.
My house burned down. Ma maison a complètement brûlé.
My house was on fire. Ma maison était en feu.
My left hand is numb. Ma main gauche est engourdie.
My life is in danger. Ma vie est en danger.
My mother can't come. Ma mère ne peut pas venir.
My mother cooks well. Ma mère cuisine bien.
My mother was crying. Ma mère pleurait.
My parents are crazy. Mes parents sont cinglés.
My pen is out of ink. Mon stylo est à court d'encre.
My plan was rejected. Mon projet a été rejeté.
My school has a band. Mon école a un groupe de musique.
My sister is married. Ma sœur est mariée.
My skirt is too long. Ma jupe est trop longue.
My son can tell time. Mon fils sait lire l'heure.
My son loves rockets. Mon fils adore les fusées.
My sons are soldiers. Mes fils sont soldats.
My study is upstairs. Mon bureau est en haut.
My turn finally came. Mon tour vint enfin.
My watch is accurate. Ma montre est à l'heure exacte.
Neither is beautiful. Aucune des deux n'est belle.
Neither is beautiful. Aucun des deux n'est beau.
No man escapes death. Aucun homme n'échappe à la mort.
No news is good news. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
No one can deny that. Personne ne peut dire le contraire.
No one else knows it. Personne d'autre ne le sait.
No one escaped alive. Personne n'en a réchappé vivant.
No one escaped alive. Personne n'en réchappa vivant.
No one has been here. Personne n'a été ici.
No one is asking you. Personne ne vous le demande.
No one is asking you. Personne ne te le demande.
No one is downstairs. Personne ne se trouve en bas.
No one is expendable. Personne n'est superflu.
No one is unbeatable. Personne n'est imbattable.
No one said anything. Personne n'a rien dit.
No one said anything. Personne ne dit rien.
No one seems to care. Tout le monde à l'air de s'en foutre.
No one seems to care. Personne ne semble y prêter attention.
No one's judging you. Personne ne vous juge.
No one's judging you. Personne ne te juge.
No one's watching me. Personne ne me regarde.
Nobody deserves that. Personne ne mérite ça.
Nobody deserves that. Personne ne mérite cela.
Nobody owns the moon. Personne ne possède la Lune.
Nobody saw it coming. Personne ne l'a vu venir.
Nobody saw it coming. Personne ne le vit venir.
Nobody spoke with me. Personne n'a parlé avec moi.
Nobody wants to work. Personne ne veut travailler.
Nobody will help you. Personne ne t'aidera.
Nobody will help you. Personne ne vous aidera.
None of this is good. Rien de cela n'est bon.
None of us want that. Aucun d'entre nous ne le veut.
None of us want that. Aucune d'entre nous ne le veut.
Not everyone noticed. Tout le monde n'a pas remarqué.
Not much has changed. Pas grand-chose n'a changé.
Nothing I did helped. Rien de ce que j'ai fait n'a aidé.
Nothing can stop him. Rien ne peut l'arrêter.
Nothing is happening. Rien ne se passe.
Nothing is happening. Rien n'a lieu.
Nothing is happening. Rien ne se produit.
OK, I think I get it. D'accord, je pense que je capte.
OK, I think I get it. D'accord, je pense que je pige.
OK, I think I got it. D'accord, je pense que j'ai capté.
OK, I think I got it. D'accord, je pense que j'ai pigé.
One of them is a spy. L'un d'eux est un espion.
One of them is a spy. L'un d'entre eux est un espion.
One of them is a spy. L'une d'elles est une espionne.
One of them is a spy. L'une d'entre elles est une espionne.
Oops, I did it again. Et zut, j'ai recommencé !
Open your mouth wide. Ouvrez grand la bouche.
Our dog seldom bites. Notre chien mord rarement.
Our dreams came true. Nos rêves se sont réalisés.
Our marriage is over. Notre mariage a pris fin.
People were watching. Les gens regardaient.
Perhaps he will come. Il viendra peut-être.
Perhaps he will come. Peut-être viendra-t-il.
Phew! That was close! Ouf ! Il était grand temps !
Play that song again. Rejoue cette chanson !
Play that song again. Rejouez cette chanson !
Playing cards is fun. Jouer aux cartes est amusant.
Please air the futon. Aère le futon, s'il te plaît !
Please air the futon. Veuillez aérer le futon !
Please choose wisely. Veuillez choisir judicieusement.
Please choose wisely. Merci de faire un choix judicieux.
Please choose wisely. Choisissez judicieusement, s'il vous plaît.
Please come this way. Venez par ici s'il vous plaît.
Please come this way. Par ici, s'il vous plait.
Please come this way. Par ici, je vous prie.
Please deal the card. Distribuez les cartes, s'il vous plaît.
Please do it quickly. Fais-le rapidement s'il te plaît.
Please do it quickly. Faites-le rapidement s'il vous plaît.
Please do not buy it. Ne l'achetez pas, je vous prie !
Please do not buy it. Ne l'achète pas, je te prie !
Please don't be late. Ne sois pas en retard, s'il te plaît.
Please don't be late. Ne soyez pas en retard, s'il vous plaît.
Please don't go away. S'il te plaît, ne t'en va pas.
Please don't go away. S'il te plaît, ne pars pas.
Please don't go away. S'il vous plaît, ne vous en allez pas.
Please don't go away. S'il vous plaît, ne partez pas.
Please don't go home. Ne va pas chez toi, je te prie.
Please don't go home. N'allez pas chez vous, je vous prie.
Please don't go home. N'allez pas chez vous, je vous en prie.
Please don't go home. Ne va pas chez toi, je t'en prie.
Please don't hang up. Ne raccrochez pas s'il vous plait.
Please don't hurt me. Veuillez ne pas me blesser.
Please don't hurt me. Ne me blesse pas, je te prie.
Please eat some cake. S'il te plaît, mange un peu de gâteau !
Please eat some cake. S'il vous plaît, mangez un peu de gâteau !
Please eat something. Mangez quelque chose, je vous en prie.
Please help yourself. Servez-vous s'il vous plaît.
Please help yourself. Je vous en prie, servez-vous.
Please insert a coin. Veuillez insérer une pièce.
Please keep in touch. Veuillez garder le contact.
Please keep in touch. Veuillez rester en contact.
Please keep in touch. Reste en contact, s'il te plait.
Please lock the safe. Verrouille le coffre-fort, je te prie.
Please open the door. Ouvrez la porte, s'il vous plaît.
Please open the door. Veuillez ouvrir la porte.
Please open your bag. S'il vous plait, ouvrez votre sac.
Please pay attention. Faites attention s'il vous plait.
Please pull the rope. Veuillez tirer sur la corde.
Please pull the rope. Tire sur la corde, je te prie.
Please read after me. Merci de bien vouloir lire après moi.
Please remain seated. Veuillez rester assis.
Please remain seated. Veuillez rester assise.
Please remain seated. Veuillez rester assises.
Please save my place. Gardez ma place, s'il vous plaît.
Please stop laughing. Arrête de rire, s'il te plaît.
Please stop laughing. Arrêtez de rire, s'il vous plaît.
Please telephone him. Veuillez lui téléphoner.
Please telephone him. Téléphone-lui, je te prie.
Please think it over. Veuillez y réfléchir.
Please think it over. Réfléchis-y, je te prie.
Please think it over. Réfléchis-y, s'il te plaît.
Please wait a moment. Veuillez patienter un instant.
Please write it down. Pouvez-vous l'écrire s'il vous plait ?
Please write it down. Veuillez en prendre note.
Please write it down. Veuillez le noter.
Press the bell twice. Sonnez deux fois.
Price isn't an issue. Le prix n'est pas un problème.
Proceed with caution. Procède avec prudence.
Proceed with caution. Procédez avec prudence.
Put away your wallet. Range ton portefeuille.
Put down your pencil. Posez vos crayons.
Put it on my account. Mettez-le sur mon compte !
Put it on my account. Mets-le sur mon compte !
Put the scalpel down. Pose le scalpel.
Put the scalpel down. Posez le scalpel.
Put your hat back on. Remets ton chapeau.
Put your hat back on. Remettez votre chapeau.
Quit wasting my time. Arrête de me faire perdre mon temps.
Quit wasting my time. Arrêtez de me faire perdre mon temps.
Raise your left hand. Lève la main gauche.
Remember these rules. Rappelle-toi ces règles.
Remember these rules. Souviens-toi de ces règles.
Remember these rules. Rappelez-vous ces règles.
Remember these rules. Souvenez-vous de ces règles.
Roll down the window. Abaisse la fenêtre !
Roll down the window. Abaissez la fenêtre !
See you all tomorrow. Je vous verrai tous demain.
See you all tomorrow. Je vous verrai toutes demain.
See you all tomorrow. Nous vous verrons tous demain.
See you all tomorrow. Nous vous verrons toutes demain.
Send the kids to bed. Dis aux enfants d'aller se coucher.
Send the kids to bed. Envoie les gosses au lit !
Send the kids to bed. Envoyez les gosses au lit !
Shake hands with him. Serrez-lui la main.
Shall we take a taxi? On prend un taxi ?
Shape up or ship out! Réformez ou démissionnez !
Shape up or ship out! Réforme ou casse-toi !
Shape up or ship out! Réforme ou dégage !
She acted as a guide. Elle fit office de guide.
She acted as a guide. Elle a fait office de guide.
She always buys milk. Elle achète toujours du lait.
She arrived in a car. Elle est arrivée en voiture.
She bought a chicken. Elle a acheté un poulet.
She bought a new car. Elle a acheté une nouvelle voiture.
She bought a tea set. Elle a acheté un service à thé.
She bought a tea set. Elle a fait l'acquisition d'un service à thé.
She bought him a car. Elle lui a acheté une voiture.
She broke into tears. Elle a éclaté en sanglots.
She broke into tears. Elle éclata en larmes.
She broke into tears. Elle a éclaté en larmes.
She burst into tears. Elle éclata en sanglots.
She burst into tears. Elle éclata en larmes.
She burst into tears. Elle a éclaté en larmes.
She can hardly speak. Elle sait à peine parler.
She can hardly speak. Elle peut à peine parler.
She can speak French. Elle sait parler français.
She did it carefully. Elle le fit soigneusement.
She did it carefully. Elle l'a fait soigneusement.
She drives very fast. Elle conduit très vite.
She failed to appear. Elle ne s'est pas montrée.
She fell on her face. Elle est tombée face au sol.
She felt a bit tired. Elle se sentit un peu fatiguée.
She felt like crying. Elle avait envie de pleurer.
She fixed us a snack. Elle nous a préparé un en-cas.
She found him a seat. Elle lui a trouvé une chaise.
She gave him a watch. Elle lui a donné une montre.
She gave him the car. Elle lui donna la voiture.
She got him to drive. Elle l'a fait conduire.
She got what he said. Elle a obtenu ce qu'il avait dit.
She grabbed a shower. Elle a foncé prendre une douche.
She has a big family. Elle a une grande famille.
She has a funny face. Elle a un drôle de visage.
She has a hot temper. Elle est susceptible.
She has a kind heart. Elle a bon cœur.
She has a pure heart. Elle a le cœur pur.
She has a round face. Elle a un visage rond.
She has ten children. Elle a dix enfants.
She held up her head. Elle dressa la tête.
She ironed her shirt. Elle a repassé sa chemise.
She is a blonde girl. C'est une fille blonde.
She is a good dancer. C'est une bonne danseuse.
She is a good writer. Elle est bon écrivain.
She is a pretty girl. C'est une fille mignonne.
She is a quiet woman. C'est une femme tranquille.
She is a real beauty. Elle est une vrai beauté.
She is a real beauty. C'est une vraie beauté.
She is able to skate. Elle est capable de patiner.
She is angry with me. Elle est en colère après moi.
She is bad at sports. Elle n'est pas bonne en sport.
She is first in line. Elle est au premier rang.
She is hostile to me. Elle m'est hostile.
She is in a bad mood. Elle est de mauvaise humeur.
She is living abroad. Elle vit actuellement à l'étranger.
She is making dinner. Elle prépare le souper.
She is making dinner. Elle prépare le dîner.
She is making dinner. Elle prépare le déjeuner.
She is my dream girl. C'est la fille de mes rêves.
She is my girlfriend. C'est ma copine.
She is never on time. Elle n'est jamais à l'heure.
She is out of danger. Elle est hors de danger.
She is skipping rope. Elle saute à la corde.
She is wearing a hat. Elle porte un chapeau.
She isn't lonely now. Elle n'est plus seule maintenant.
She knows everything. Elle sait tout.
She likes these cats. Elle aime bien ces chats.
She likes word games. Elle aime les jeux de mots.
She lives in comfort. Elle vit dans le confort.
She looked up at him. Elle le regarda d'en bas.
She looks like a boy. Elle a l'air d'un garçon.
She looks very happy. Elle semble très contente.
She looks very happy. Elle a l'air très heureuse.
She looks very young. Elle paraît très jeune.
She married a sailor. Elle s'est mariée à un marin.
She married a sailor. Elle a épousé un marin.
She married a sailor. Elle épousa un marin.
She married a sailor. Elle se maria à un marin.
She may have said so. Il se peut qu'elle l'ait dit.
She mended her socks. Elle répara ses chaussettes.
She missed him a lot. Il lui manquait beaucoup.
She moved my clothes. Elle bougea mes vêtements.
She moved my clothes. Elle déplaça mes vêtements.
She must be well off. Elle doit être fortunée.
She often comes late. Elle arrive souvent en retard.
She plays the guitar. Elle joue de la guitare.
She raised her hands. Elle leva les mains.
She raised her hands. Elle a levé les mains.
She raised her voice. Elle éleva la voix.
She ran for the door. Elle a couru vers la porte.
She ran out of paper. Elle n'avait plus de papier.
She sang pretty well. Elle chantait assez bien.
She seems to be sick. Elle a l'air d'être malade.
She sells vegetables. Elle vend des légumes.
She sent me a letter. Elle m'a envoyé une lettre.
She served me coffee. Elle m'a servi un café.
She slapped his face. Elle le gifla.
She spoke impolitely. Elle parla impoliment.
She spoke impolitely. Elle a parlé impoliment.
She spoke up for him. Elle a parlé en sa faveur.
She stole my clothes! Elle m'a volé mes vêtements !
She told him to stop. Elle lui a dit d'arrêter.
She told him to stop. Elle lui a dit de cesser.
She took pity on him. Elle a eu pitié de lui.
She turned on the TV. Elle a allumé la télé.
She used to date him. Elle sortait avec lui.
She used to hate him. Elle le détestait.
She used to love him. Elle l'aimait.
She wanted to travel. Elle voulait voyager.
She wants to hug him. Elle veut le prendre dans ses bras.
She wants to kill me. Elle veut me tuer.
She was hit by a car. Elle fut heurtée par une voiture.
She was very excited. Elle était très excitée.
She went on a picnic. Elle est partie en pique-nique.
She went on speaking. Elle continua à parler.
She went on speaking. Elle a continué à parler.
She won't be pleased. Ça ne va pas lui plaire.
She wore a red dress. Elle portait une robe rouge.
She's a belly dancer. Elle est danseuse du ventre.
She's a quiet person. Elle est d'un naturel calme.
She's an honest girl. C'est une fille honnête.
She's as busy as Tom. Elle est aussi occupée que Tom.
She's eating for two. Elle mange comme deux.
She's going to Ooita. Elle va à Ooita.
She's gone on a trip. Elle est partie en voyage.
She's good at tennis. Elle est bonne en tennis.
She's got more books. Elle a plus de livres.
She's not a bad girl. Ce n'est pas une mauvaise fille.
She's older than Tom. Elle est plus âgée que Tom.
She's older than him. Elle est plus vieille que lui.
She's scared of dogs. Elle a peur des chiens.
She's very beautiful. Elle est très belle.
She's very emotional. Elle est très émotive.
She’s a doctor now. Elle est désormais médecin.
Should I ask her out? Devrais-je l'inviter à sortir ?
Should I ask him out? Devrais-je l'inviter à sortir ?
Should we be worried? Devrions-nous être inquiets ?
Should we be worried? Devrions-nous être inquiètes ?
Should we run for it? Devrions-nous nous y porter candidats ?
Shouldn't we ask Tom? Ne devrions nous pas demander à Tom ?
Show me a better one. Montrez-m'en un meilleur.
Show me how it works. Montre-moi comment ça fonctionne.
Show me how to do it. Montre-moi comment faire.
Show me some respect. Montre-moi du respect !
Show me some respect. Montrez-moi du respect !
Show us the solution. Montre-nous la solution.
Sit down and shut up. Asseyez-vous et taisez-vous !
Sit down and shut up. Assieds-toi et tais-toi !
Sit down and shut up. Assois-toi et tais-toi !
Sit down and shut up. Assoyez-vous et taisez-vous !
Size does not matter. Ce n'est pas la taille qui compte.
Smog hung over Tokyo. La pollution recouvrait Tokyo.
Smoking is permitted. Il est permis de fumer.
Snow covered the bus. La neige a couvert l’autobus.
So much is happening. Il se passe tellement de choses.
So what do we do now? Et maintenant, que fait-on ?
So what does it mean? Et qu'est-ce que ça signifie ?
So, what do you mean? Donc, qu'est-ce que tu veux dire ?
So, what do you mean? Alors, que voulez-vous dire ?
So, why are you here? Alors, pourquoi êtes-vous ici ?
So, why are you here? Alors, pourquoi es-tu ici ?
So, why are you here? Alors, pourquoi es-tu là ?
Some people are evil. Certaines personnes sont mauvaises.
Somebody just called. Quelqu'un vient d'appeler.
Someone attacked Tom. Quelqu'un a attaqué Tom.
Someone attacked Tom. Quelqu'un attaqua Tom.
Someone cut the rope. Quelqu'un a coupé la corde.
Someone has to do it. Quelqu'un doit le faire.
Someone might see us. Quelqu'un pourrait nous voir.
Someone stole my bag. Quelqu'un m'a volé mon sac.
Someone told me that. Quelqu'un me l'a dit.
Something is missing. Quelque chose manque.
Soon it will be gone. Ça sera bientôt parti.
Soon it will be gone. Il n'y paraîtra bientôt plus.
Soon it'll be winter. Ce sera bientôt l'hiver.
Sorry about the mess. Désolé pour le bordel !
Sorry about the mess. Désolée pour le bordel !
Sorry about the mess. Désolé pour la pagaille !
Sorry about the mess. Désolée pour la pagaille !
Sorry for being late. Désolé d'être en retard.
Sorry for being late. Désolée d'être en retard.
Sorry, we are closed. Désolé, nous sommes fermés.
Sorry, we are closed. Désolé, on est fermé.
Spare me the details. Epargne-moi les détails.
Speak louder, please. Parlez plus fort, s'il vous plait.
Speak louder, please. Parle plus fort, s'il te plait.
Speak slowly, please. Parlez lentement, je vous prie.
Speak slowly, please. Parle lentement, je te prie.
Stay a little longer. Reste encore un peu.
Stay out of the rain. Ne reste pas sous la pluie.
Stay out of the rain. Ne restez pas sous la pluie.
Stock prices dropped. Le cours des actions a baissé.
Stop hitting the cat! Arrête de frapper le chat !
Stop hitting the cat! Cesse de frapper le chat !
Stop hitting the cat! Arrêtez de frapper le chat !
Stop hitting the cat! Cessez de frapper le chat !
Stop pulling my hair! Arrête de me tirer les cheveux !
Stop pulling my hair! Arrêtez de me tirer les cheveux !
Take it, or leave it. À prendre ou à laisser.
Take it, or leave it. C'est à prendre ou à laisser.
Take the garbage out. Sortez les ordures.
Take the garbage out. Sortez les déchets.
Take the garbage out. Sortez les détritus.
Take the garbage out. Sors les ordures.
Take the garbage out. Sors les détritus.
Take the garbage out. Sors les déchets.
Take this table away. Emportez cette table.
Tell Mary I love her. Dis à Mary que je l'aime.
Tell me a true story. Raconte-moi une histoire vraie.
Tell me what you saw. Dites-moi ce que vous avez vu !
Tell me what you saw. Dis-moi ce que tu as vu !
Tell me what you see. Dis-moi ce que tu vois !
Tell me what you see. Dites-moi ce que vous voyez !
Tell me when to stop. Dis-moi quand m'arrêter.
Tell me when to stop. Dis-moi quand arrêter.
Tell me where Tom is. Dites-moi où est Tom.
Tell us all about it. Parle-nous-en !
Tell us all about it. Parlez-nous-en !
Thank you for coming. Merci d'être venu.
Thank you in advance. Merci d'avance.
Thank you in advance. D'avance, merci.
Thanks for having me. Merci de me recevoir.
Thanks for saving me. Merci de m'avoir sauvé.
Thanks for saving me. Merci de m'avoir sauvée.
Thanks for the drink. Merci pour le verre !
Thanks for your help. Merci pour ton aide.
Thanks for your help. Merci pour votre aide.
Thanks to all of you. Merci à vous tous.
Thanks to all of you. Merci à vous toutes.
That can't be denied. On ne peut pas dire le contraire.
That can't be helped. On n'y peut rien.
That changes nothing. Cela ne change rien.
That could take days. Cela pourrait prendre des jours.
That could've hit me. Ça aurait pu me toucher.
That did occur to me. Ça m'est arrivé.
That door won't open. Cette porte ne veut pas s'ouvrir.
That door won't open. Cette porte refuse de s'ouvrir.
That door won't open. Cette porte ne s'ouvrira pas.
That feels very nice. C'est très agréable.
That feels very nice. La sensation en est très agréable.
That guy is a bandit. Ce type est un bandit.
That hat becomes you. Ce chapeau te va bien.
That house is famous. Cette maison est célèbre.
That is a blue house. C'est une maison bleue.
That isn't Tom's car. Ce n'est pas la voiture de Tom.
That looks expensive. Ça a l'air cher.
That meat is chicken. Cette viande, c'est du poulet.
That narrows it down. Ça diminue les possibilités.
That one's all yours. Celui-ci est tout à toi.
That one's all yours. Celui-ci est tout à vous.
That sounds exciting. Ça a l'air excitant.
That sounds familiar. Ça me semble familier.
That sounds familiar. Ça m'évoque quelque chose de familier.
That sounds horrible. Ça a l'air horrible.
That stuff is poison. Ce truc, c'est du poison.
That tastes terrible. C'est dégoutant.
That tastes terrible. Ça a un goût affreux.
That tastes terrible. Ça a un goût terrible.
That was a close one. C'était moins une.
That was a close one. Il s'en est fallu de peu.
That was naive of me. Ce fut naïf de ma part.
That was naive of me. Ça a été naïf de ma part.
That was no accident. Ce n'était pas un accident.
That was really nice. C'était vraiment sympa.
That will not change. Ça ne changera pas.
That woman is strong. Cette femme est forte.
That would be unfair. Ça serait injuste.
That's a big fat lie. C'est un énorme mensonge.
That's a bit extreme. C'est un peu extrême.
That's a blatant lie. C'est un mensonge flagrant.
That's a bright idea. C'est une brillante idée.
That's a cheap store. C'est un magasin bon marché.
That's a clever idea. C'est une idée intelligente.
That's a coincidence. C'est une coïncidence.
That's a good excuse. C'est une bonne excuse.
That's a good reason. C'est une bonne raison.
That's a good school. C'est une bonne école.
That's a huge relief. C'est un immense soulagement.
That's a lame excuse. C'est une piètre excuse.
That's a lot of cash. C'est beaucoup de liquide.
That's a lot of cash. C'est beaucoup d'argent liquide.
That's a lot of food. C'est beaucoup de nourriture.
That's a lot of work. C'est beaucoup de boulot.
That's a pretty girl. C'est une jolie fille.
That's a pretty name. C'est un joli nom.
That's a pretty name. C'est un joli petit nom.
That's a stupid idea. C'est une idée stupide.
That's a stupid name. C'est un nom idiot.
That's a stupid rule. C'est une règle stupide.
That's a wise choice. C'est un choix sage.
That's a woman's job. C'est un boulot de femme.
That's all I can ask. C'est tout ce que je peux demander.
That's all I can ask. C'est tout ce que je puis demander.
That's all I can say. C'est tout ce que je peux dire.
That's all I do here. C'est tout ce que je fais ici.
That's all for today. C'est tout pour aujourd'hui.
That's all she wrote. Et puis c'est tout.
That's all there was. C'est tout ce qu'il y avait.
That's all we needed. C'est tout ce dont nous avions besoin.
That's enough for me. C'en est assez pour moi.
That's hardly likely. C'est très improbable.
That's her boyfriend. C'est son Jules.
That's his specialty. C'est sa spécialité.
That's just how I am. Je suis comme ça, un point c'est tout.
That's just nonsense. Ce ne sont que des balivernes.
That's kind of vague. C'est plutôt vague.
That's my best guess. C'est ma meilleure hypothèse.
That's my dictionary. C'est mon dictionnaire.
That's not an answer. Ce n'est pas une réponse.
That's not an option. Ça ne constitue pas une option.
That's not happening. Ce n'est pas en train d'arriver.
That's not how it is. Ce n'est pas ainsi.
That's not our fault. Ce n'est pas de notre faute.
That's not the issue. Ce n'est pas le problème.
That's not the point. Ce n'est pas la question.
That's not the point. Ce n'est pas le sujet.
That's not very good. Ce n'est pas très bon.
That's not very nice. Ce n'est pas très sympa.
That's our best hope. C'est notre meilleur espoir.
That's probably true. Cela est probablement vrai.
That's pseudoscience. C'est de la pseudo-science.
That's quite a story. C'est une sacrée histoire.
That's really stupid. C'est vraiment bête.
That's reason enough. C'est une raison suffisante.
That's so depressing. C'est si déprimant.
That's the main gate. C'est la porte de devant.
That's the main gate. C'est la porte principale.
That's the way it is. C'est comme ça.
That's the way it is. C'est ainsi.
That's too expensive. C'est trop cher.
That's very possible. C'est très possible.
That's very touching. C’est très touchant.
That's what I wanted. C'est ce que je voulais.
That's what I'd want. C'est ce que je voudrais.
That's what she said. C'est ce qu'elle a dit.
That's your business. Ce sont tes oignons.
That's your decision. C’est ton choix.
The baby fell asleep. Le bébé s'est endormi.
The baby is crawling. Le bébé rampe.
The baby is crawling. Le bébé marche à quatre pattes.
The baby is crawling. Le bébé est en train de ramper.
The baby is crawling. Le bébé est en train de marcher à quatre pattes.
The baby is sleeping. Le bébé est en train de dormir.
The baby is sleeping. Le bébé dort.
The basket was empty. Le panier était vide.
The bathtub is dirty. La baignoire est sale.
The beer's very cold. La bière est glacée.
The boy began to cry. Le garçon se mit à pleurer.
The boy came running. L'enfant arriva en courant.
The boy stayed quiet. Le garçon resta tranquille.
The boys are excited. Les garçons sont enthousiastes.
The boys are thirsty. Les garçons ont soif.
The boys worked hard. Les garçons travaillaient dur.
The bridge is closed. Le pont est fermé.
The car is very fast. La voiture est très rapide.
The cat is very cute. Le chat est très mignon.
The clock is ticking. L'heure tourne.
The clock is ticking. L'horloge tictaque.
The clock struck ten. La pendule sonna les dix coups.
The coal bin is full. Le seau à charbon est plein.
The coat is not mine. Ce manteau n'est pas le mien.
The curse was broken. La malédiction a été brisée.
The curse was broken. La malédiction fut brisée.
The dog is beautiful. Le chien est beau.
The dog looks hungry. Le chien a l'air d'avoir faim.
The dog nipped at me. Le chien m'a donné un coup de dent.
The door won't close. La porte ne se fermera pas.
The feeling's mutual. Le sentiment est partagé.
The food is terrible. La nourriture est dégueulasse.
The food is terrible. La nourriture est infecte.
The game is not over. La partie n'est pas terminée.
The game is not over. La manche n'est pas terminée.
The gang is all here. Toute la bande est là.
The ground seems wet. Le sol a l'air mouillé.
The heater is broken. Le chauffage est cassé.
The horse is thirsty. Le cheval a soif.
The house is haunted. La maison est hantée.
The house is on fire! La maison brûle !
The house was ablaze. La maison était en flammes.
The house went cheap. La maison est partie pour une bouchée de pain.
The job is half done. Le travail est à moitié fait.
The light bulb burst. L'ampoule lumineuse éclata.
The lights aren't on. Les phares ne sont pas allumés.
The maid made my bed. La femme de ménage a fait mon lit.
The maid made my bed. La bonne a fait mon lit.
The maid made my bed. La femme de ménage fit mon lit.
The maid made my bed. La bonne fit mon lit.
The mail has arrived. Le courrier est arrivé.
The man looked at me. L'homme me regarda.
The man looked at me. L'homme m'a regardé.
The man looked at me. L'homme m'a regardée.
The men followed him. Les hommes le suivirent.
The milk turned sour. Le lait a tourné.
The monkey came down. Le singe descendit.
The more, the better. Le plus sera le mieux.
The old man sat down. Le vieil homme s'est assis.
The old man sat down. Le vieil homme s'assit.
The old system works. L'ancien système fonctionne.
The party was a flop. La fête a été un fiasco.
The past is the past. Le passé est le passé.
The pie is delicious. Cette tourte est délicieuse.
The place was packed. L'endroit était bondé.
The plates are dirty. Les assiettes sont sales.
The pleasure is mine. Enchanté.
The pleasure is mine. Le plaisir est pour moi.
The pleasure is mine. Enchantée.
The problem is worse. Le problème est pire.
The professor smiled. Le professeur sourit.
The proof is trivial. La démonstration est triviale.
The reason is simple. La raison en est très simple.
The red skirt is new. La jupe rouge est neuve.
The roads were empty. Les routes étaient désertes.
The rumors were true. Les rumeurs étaient vraies.
The school is closed. L'école est fermée.
The shotgun went off. Le fusil s'est déchargé.
The shower is broken. La douche est cassée.
The shower is broken. La douche ne fonctionne pas.
The soldiers laughed. Les soldats rirent.
The soul is immortal. L'âme est immortelle.
The sound woke me up. Le bruit m'a réveillé.
The speaker is young. L'orateur est jeune.
The speaker is young. L'oratrice est jeune.
The stakes were high. Les enjeux étaient élevés.
The students like it. Les étudiants l'apprécient.
The students like it. Les étudiantes l'apprécient.
The taxi has arrived. Le taxi est arrivé.
The tiger was killed. Le tigre fut tué.
The tiger was killed. Le tigre a été tué.
The towels are dirty. Les serviettes sont sales.
The water pipe burst. La canalisation d'eau a explosé.
The wind calmed down. Le vent s'est calmé.
The wind calmed down. Le vent s'apaisa.
The wind was howling. Le vent hurlait.
The windows are open. Les fenêtres sont ouvertes.
Their feet are dirty. Elles ont les pieds sales.
There are books here. Il y a des livres ici.
There are exceptions. Il y a des exceptions.
There are many rooms. Il y a beaucoup de pièces.
There is a gold coin. Il y a une pièce d'or.
There is another way. Il y a une autre façon.
There is no antidote. Il n'y a pas d'antidote.
There is no solution. Il n'y a aucune solution.
There isn't any hope. Il n'y a aucun espoir.
There was no warning. Il n'y a pas eu d'avertissement.
There were no knives. Il n'y avait pas de couteaux.
There were survivors. Il y avait des survivants.
There were survivors. Il y avait des survivantes.
There were two cakes. Il y avait deux gâteaux.
There's a car coming. Voici une voiture qui arrive.
There's a car coming. Une voiture arrive.
There's an emergency. Il y a une urgence.
There's no food left. Il ne reste pas de nourriture.
There's no food left. Il ne reste aucune nourriture.
There's no harm done. Il n'y a pas de mal.
There's no more salt. Il n'y a plus de sel.
There's no more time. Le temps est écoulé.
There's no wind here. Il n'y a pas de vent, ici.
There's not a chance. Il n'y a aucune chance.
There's nothing here. Il n’y a rien ici.
These apples are big. Ces pommes sont grosses.
These aren't my keys. Ce ne sont pas mes clés.
These books are mine. Ces livres sont miens.
These books are ours. Ces livres sont les nôtres.
These logs are heavy. Ces journaux sont gros.
These logs are heavy. Ces bûches sont lourdes.
These plums are ripe. Ces prunes sont mûres.
These shoes are hers. Ces chaussures sont les siennes.
They all have drinks. Ils ont tous des boissons.
They all have drinks. Elles ont toutes des boissons.
They always complain. Ils se plaignent toujours.
They always complain. Ils se plaignent constamment.
They are approaching. Ils approchent.
They are approaching. Elles approchent.
They are five in all. Ils sont cinq en tout.
They are five in all. Elles sont cinq en tout.
They are good people. Ce sont de bonnes gens.
They are not sisters. Elles ne sont pas sœurs.
They are running now. Ils courent maintenant.
They began this year. Ils ont commencé cette année.
They cannot be saved. Ils ne peuvent être sauvés.
They cannot be saved. Elles ne peuvent être sauvées.
They deserve respect. Ils méritent le respect.
They deserve respect. Elles méritent le respect.
They didn't ask that. Ils n'ont pas demandé ça.
They do it each week. Elles le font chaque semaine.
They formed a circle. Ils formèrent un cercle.
They formed a circle. Ils se mirent en cercle.
They grow fruit here. Ils cultivent des fruits par ici.
They had a good hunt. Ils ont fait une bonne chasse.
They had an argument. Ils ont eu une dispute.
They had an argument. Ils se sont querellés.
They had fun with us. Ils se sont amusés avec nous.
They had fun with us. Elles se sont amusées avec nous.
They handled it well. Ils s'en sont bien débrouillés.
They handled it well. Elles s'en sont bien débrouillées.
They handled it well. Ils l'ont bien géré.
They handled it well. Elles l'ont bien géré.
They handled it well. Ils s'en sont bien sortis.
They handled it well. Elles s'en sont bien sorties.
They handled it well. Elles s'y sont bien prises.
They handled it well. Ils s'y sont bien pris.
They handled it well. Ils s'en sont bien occupé.
They handled it well. Elles s'en sont bien occupé.
They have black hair. Ils sont bruns.
They have explosives. Ils ont des explosifs.
They have lost a lot. Elles ont perdu beaucoup.
They have lost a lot. Ils ont beaucoup perdu.
They know we're cops. Ils savent que nous sommes des flics.
They know we're cops. Elles savent que nous sommes des flics.
They know we're here. Ils savent que nous sommes ici.
They know we're here. Elles savent que nous sommes ici.
They left without me. Elles sont parties sans moi.
They left without me. Ils sont partis sans moi.
They live downstairs. Ils vivent en-dessous.
They live downstairs. Elles vivent en-dessous.
They live downstairs. Ils vivent au-dessous.
They live downstairs. Elles vivent au-dessous.
They live downstairs. Ils vivent en bas.
They live downstairs. Elles vivent en bas.
They live in a house. Ils vivent dans une maison.
They live in a house. Ils habitent dans une maison.
They looked relieved. Ils semblaient soulagés.
They looked relieved. Elles avaient l'air soulagées.
They lost everything. Ils ont tout perdu.
They lost everything. Elles ont tout perdu.
They love their kids. Ils aiment leurs enfants.
They love their kids. Ils adorent leurs enfants.
They love their kids. Elles adorent leurs enfants.
They opened the door. Ils ouvrirent la porte.
They paid separately. Ils payèrent séparément.
They paid separately. Ils ont payé séparément.
They paid separately. Elles payèrent séparément.
They paid separately. Elles ont payé séparément.
They robbed me blind. Ils m'ont dépouillé.
They robbed me blind. Ils m'ont dépouillée.
They robbed me blind. Elles m'ont dépouillé.
They robbed me blind. Elles m'ont dépouillée.
They sat in a circle. Ils s'assirent en cercle.
They sat in a circle. Elles s'assirent en cercle.
They sat in a circle. Ils se sont assis en cercle.
They sat in a circle. Elles se sont assises en cercle.
They should have one. Ils devraient en avoir une.
They should have one. Elles devraient en avoir un.
They should have one. Elles devraient en avoir une.
They should have one. Ils devraient en avoir un.
They should thank me. Ils devraient me remercier.
They should thank me. Elles devraient me remercier.
They started dancing. Ils commencèrent à danser.
They started dancing. Elles commencèrent à danser.
They started dancing. Ils ont commencé à danser.
They started dancing. Elles ont commencé à danser.
They stopped talking. Ils ont cessé de parler.
They stopped talking. Elles ont cessé de parler.
They stopped to talk. Ils cessèrent de parler.
They took a big risk. Ils ont pris un gros risque.
They took a big risk. Elles ont pris un gros risque.
They took a big risk. Ils prirent un gros risque.
They took a big risk. Elles prirent un gros risque.
They tried to escape. Ils cherchaient à s'enfuir.
They walked together. Ils ont marché ensemble.
They walked together. Ils marchèrent ensemble.
They walked upstairs. Elles montèrent des escaliers.
They walked upstairs. Ils montèrent des escaliers.
They walked upstairs. Elles ont monté des escaliers.
They walked upstairs. Ils ont monté des escaliers.
They want more space. Ils veulent plus d'espace.
They want more space. Elles veulent plus d'espace.
They want to kill me. Elles veulent me tuer.
They want to kill me. Ils veulent me tuer.
They went to the zoo. Ils sont allés au zoo.
They went to the zoo. Elles sont allées au zoo.
They were all scared. Ils étaient tous effrayés.
They were all scared. Elles étaient toutes effrayées.
They were both drunk. Ils étaient tous deux saouls.
They were both drunk. Elles étaient toutes deux saoules.
They were both drunk. Ils étaient saouls tous les deux.
They were both drunk. Elles étaient saoules toutes les deux.
They were not amused. Ça ne les a pas fait rire.
They were victorious. Ils furent victorieux.
They were victorious. Elles furent victorieuses.
They were victorious. Ils ont été victorieux.
They were victorious. Elles ont été victorieuses.
They weren't invited. Elles n'ont pas été invitées.
They weren't invited. Ils n'ont pas été invités.
They won't wait long. Ils n'attendront pas longtemps.
They'll be all right. Ça ira très bien pour eux.
They'll be all right. Ça ira très bien pour elles.
They'll be back soon. Ils vont bientôt revenir.
They'll have a blast. Ils vont s'éclater.
They'll have a blast. Elles vont s'éclater.
They'll have to wait. Ils devront attendre.
They'll have to wait. Elles devront attendre.
They'll take me away. Ils m'emmèneront.
They'll take me away. Elles m'emmèneront.
They're able to sing. Ils peuvent chanter.
They're able to sing. Ils sont capables de chanter.
They're afraid of me. Elles ont peur de moi.
They're afraid of me. Ils ont peur de moi.
They're afraid of us. Elles ont peur de nous.
They're all in there. Ils sont tous là-dedans.
They're all in there. Elles sont toutes là-dedans.
They're all the same. Ils sont tous les mêmes.
They're all the same. Elles sont toutes les mêmes.
They're all tourists. Ce sont tous des touristes.
They're all tourists. Ce sont toutes des touristes.
They're going to try. Ils vont essayer.
They're going to try. Elles vont essayer.
They're going to try. Ils vont le tenter.
They're going to try. Elles vont le tenter.
They're hard to find. Ils sont durs à trouver.
They're hard to find. Elles sont dures à trouver.
They're just for you. Ils sont juste pour toi.
They're just for you. Elles sont juste pour toi.
They're just for you. Ils sont juste pour vous.
They're just for you. Elles sont juste pour vous.
They're not a threat. Ils ne constituent pas une menace.
They're not a threat. Elles ne constituent pas une menace.
They're not all busy. Ils ne sont pas tous occupés.
They're not all busy. Elles ne sont pas toutes occupées.
They're not here yet. Elles ne sont pas encore là.
They're not home yet. Ils ne sont pas encore chez eux.
They're not home yet. Elles ne sont pas encore chez elles.
They're not home yet. Ils ne sont pas encore à la maison.
They're not home yet. Elles ne sont pas encore à la maison.
They're not my rules. Ce ne sont pas mes règles.
They're really tight. Ils sont vraiment intimes.
They're really tight. Ils sont vraiment serrés.
They're really tight. Ils sont vraiment radins.
They're sending help. Ils envoient de l'aide.
They've lost so much. Elles ont tant perdu !
They've lost so much. Ils ont tant perdu !
Things are improving. Les choses s'améliorent.
Think of your family. Pense à ta famille !
Think of your family. Pensez à votre famille !
Think of your future. Pense à ton futur.
This bed looks solid. Ce lit semble solide.
This bed looks solid. Ce lit a l'air solide.
This bicycle is mine. Cette bicyclette m'appartient.
This bicycle is mine. Ce vélo m'appartient.
This bird cannot fly. Cet oiseau ne peut pas voler.
This bird cannot fly. Cet oiseau ne sait pas voler.
This book is for you. Ce livre est pour toi.
This book is smaller. Ce livre est plus petit.
This breaks my heart. Ça me brise le cœur.
This breaks my heart. Ça me fend le cœur.
This button is loose. Ce bouton pendouille.
This button is loose. Ce bouton se détache.
This camera is Tom's. C'est l'appareil photo de Tom.
This camera is cheap. Cet appareil-photo-ci est bon marché.
This car is like new. Cette voiture est comme neuve.
This car won't start. Cette voiture ne démarrera pas.
This chair is broken. Cette chaise est cassée.
This changes nothing. Cela ne change rien.
This changes nothing. Ça ne change rien.
This diamond is fake. Ce diamant est faux.
This essay is my own. Cette composition est la mienne.
This feels like silk. On dirait de la soie.
This feels like silk. Ça a le toucher de la soie.
This fish smells bad. Ce poisson sent mauvais.
This game is so hard. Ce jeu est tellement difficile.
This game is so hard. Cette partie est tellement difficile.
This game is so hard. Cette manche est tellement difficile.
This gift is for you. C'est un cadeau pour toi.
This gift is for you. C'est un cadeau pour vous.
This handbag is mine. Ce sac à main est à moi.
This house is creepy. Cette maison est sinistre.
This house is famous. Cette maison est célèbre.
This is Chinese food. C'est de la cuisine chinoise.
This is Tom's locker. C'est le casier de Tom.
This is a great book. C'est un grand ouvrage.
This is a great book. C'est un livre célèbre.
This is a nice place. C'est un chouette endroit.
This is a rental car. C'est une voiture de location.
This is a small book. C'est un petit livre.
This is all I can do. C'est tout ce que je peux faire.
This is child's play. C'est un jeu d'enfant.
This is for you, Tom. C'est pour toi, Tom.
This is for you, Tom. C'est pour vous, Tom.
This is good to know. C'est bon à savoir.
This is how I did it. Voilà comment j'ai fait.
This is how I did it. Voici comment je l'ai fait.
This is how I did it. Voici comment je le fis.
This is how I did it. C'est ainsi que je l'ai fait.
This is how I did it. C'est ainsi que je le fis.
This is mind blowing. C'est hallucinant.
This is my I.D. card. C'est ma carte d'identité.
This is my brother's. C'est celui de mon frère.
This is my brother's. C'est à mon frère.
This is my dream job. C'est le boulot de mes rêves.
This is my first day. C'est mon premier jour.
This is preposterous. C'est absurde.
This is preposterous. C'est grotesque.
This is serious, Tom. C'est sérieux, Tom.
This is unacceptable. C'est inacceptable.
This is unbelievable. C'est incroyable.
This is what he said. C'est ce qu'il a dit.
This isn't a new car. Ce n'est pas une nouvelle voiture.
This job doesn't pay. Ce boulot ne paie pas.
This laptop is light. Cet ordinateur portable est léger.
This meat is chicken. Cette viande, c'est du poulet.
This meat smells bad. Cette viande sent mauvais.
This milk tastes odd. Ce lait a un goût bizarre.
This must be changed. Il faut changer ça.
This must be for you. Ceci doit être pour vous.
This must be for you. Ça doit être pour toi.
This needs to change. Il faut que ça change.
This novel is boring. Ce roman est ennuyeux.
This one is prettier. Celui-ci est plus joli.
This one is prettier. Celle-ci est plus jolie.
This one's all yours. Celui-ci est tout à toi.
This one's all yours. Celui-ci est tout à vous.
This one's all yours. Celui-ci est entièrement à toi.
This one's all yours. Celui-ci est entièrement à vous.
This pen has run dry. Ce stylo n'a plus d'encre.
This place is creepy. Cet endroit est glauque.
This room is too big. Cette pièce-ci est trop grande.
This room is too big. Cette pièce est trop grande.
This sounds familiar. Ça me semble familier.
This sounds familiar. Ça m'évoque quelque chose de familier.
This sweater is warm. Ce chandail est chaud.
This tastes like tea. Ça a goût de thé.
This tastes like tea. Ça a le goût du thé.
This tastes like tea. Ça goûte le thé.
This tea is very hot. Ce thé est brûlant.
This tea is very hot. Ce thé est très chaud.
This tea smells good. Ce thé sent bon.
This tea smells nice. Ce thé sent bon.
This tea smells nice. Ce thé embaume.
This video is boring. Cette vidéo est ennuyeuse.
This wall feels cold. Ce mur est froid.
This was on the list. Ça figurait sur la liste.
This will cost €30. Ça va faire 30 euros.
This won't take long. Ça ne sera pas long.
This wood won't burn. Ce bois ne veut pas brûler.
This'll be different. Ça sera différent.
Those apples are big. Ces pommes sont grosses.
Those books are mine. Ces livres sont miens.
Those houses are big. Ces maisons sont grandes.
Those houses are big. Ces maisons sont massives.
Timing is everything. Le chronométrage est tout ce qui compte.
Today didn't go well. Aujourd'hui, ça ne s'est pas bien passé.
Today is my birthday. Aujourd'hui c'est mon anniversaire.
Today is not so cold. Il ne fait pas si froid aujourd'hui.
Tom accepted the job. Tom accepta le travail.
Tom accepted the job. Tom a accepté le travail.
Tom allowed me to go. Tom m'autorisa à y aller.
Tom allowed me to go. Tom m'a permis de partir.
Tom and Mary laughed. Tom et Marie ont ri.
Tom borrowed my bike. Tom a emprunté mon vélo.
Tom can be relied on. On peut faire confiance à Tom.
Tom can speak French. Tom peut parler français.
Tom can speak French. Tom parle français.
Tom can't do the job. Tom ne peut pas faire le travail.
Tom can't do the job. Tom ne peut pas faire le boulot.
Tom can't do the job. Tom ne peut pas faire le job.
Tom changed his diet. Tom a changé son régime.
Tom changed his diet. Tom a changé son alimentation.
Tom changed his diet. Tom changea son alimentation.
Tom changed his diet. Tom changea son régime.
Tom checked the date. Tom vérifia la date.
Tom checked the date. Tom a vérifié la date.
Tom could've changed. Tom aurait pu changer.
Tom couldn't find it. Tom ne pouvait pas le trouver.
Tom couldn't find it. Tom n'a pas pu le trouver.
Tom denied any guilt. Tom a nié toute culpabilité.
Tom denied any guilt. Tom nia toute culpabilité.
Tom didn't know Mary. Tom ne connaissait pas Mary.
Tom didn't like Mary. Tom n'aimait pas Marie.
Tom doesn't trust us. Tom ne nous fait pas confiance.
Tom failed miserably. Tom a échoué lamentablement.
Tom felt responsible. Tom se sentit responsable.
Tom fixed everything. Tom a tout réparé.
Tom fixed everything. Tom a tout arrangé.
Tom forgot to salute. Tom a oublié de saluer.
Tom forgot to salute. Tom oublia de saluer.
Tom found my bicycle. Tom a trouvé mon vélo.
Tom got his hair cut. Tom s'est fait couper les cheveux.
Tom got into the cab. Tom est monté dans le taxi.
Tom grabbed his coat. Tom attrapa son manteau.
Tom has a girlfriend. Tom a une copine.
Tom has a point here. Sur ce point, Tom a raison.
Tom has a soft voice. Tom a une voix douce.
Tom has enough money. Tom a assez d'argent.
Tom has his own room. Tom a sa propre chambre.
Tom has no insurance. Tom n'a pas d'assurance.
Tom has no insurance. Tom ne possède aucune assurance.
Tom has no insurance. Tom n'a aucune assurance.
Tom has only one leg. Tom n'a qu'une jambe.
Tom hasn't called me. Tom ne m'a pas appelé.
Tom hated his mother. Tom détestait sa mère.
Tom hates raw onions. Tom déteste les oignons crus.
Tom heard some shots. Tom a entendu des tirs.
Tom heard some shots. Tom entendit des coups de feu.
Tom hoped to succeed. Tom espérait réussir.
Tom hung up his coat. Tom suspendit son manteau.
Tom is a Red Sox fan. Tom est un fan des Red Sox.
Tom is a bit strange. Tom est un peu bizarre.
Tom is a businessman. Tom est un homme d'affaires.
Tom is a common name. Tom est un prénom courant.
Tom is a good kisser. Tom embrasse bien.
Tom is a great actor. Tom est un grand acteur.
Tom is a lazy person. Tom est paresseux.
Tom is a slow walker. Tom marche lentement.
Tom is about my size. Tom est environ de ma taille.
Tom is afraid of you. Tom a peur de toi.
Tom is afraid of you. Tom a peur de vous.
Tom is always joking. Tom plaisante tout le temps.
Tom is angry with us. Tom est en colère contre nous.
Tom is chopping wood. Tom coupe du bois.
Tom is chopping wood. Tom est en train de fendre du bois.
Tom is getting bored. Tom commence à s'ennuyer.
Tom is grilling meat. Tom grille de la viande.
Tom is heavily armed. Tom est lourdement armé.
Tom is in the morgue. Tom est dans la morgue.
Tom is in the shower. Tom est sous la douche.
Tom is irresponsible. Tom est irresponsable.
Tom is just like you. Tom est tout simplement comme toi.
Tom is not religious. Tom n'est pas religieux.
Tom is now in danger. Tom est maintenant en danger.
Tom is now in danger. Tom est désormais en danger.
Tom is older than me. Tom est plus vieux que moi.
Tom is older than me. Tom est plus âgé que moi.
Tom is out of danger. Tom est hors de danger.
Tom is overemotional. Tom est hyperémotif.
Tom is really clever. Tom est très intelligent.
Tom is sad, isn't he? Tom est triste, n'est-ce pas ?
Tom is schizophrenic. Tom est schizophrène.
Tom is short and fat. Tom est petit et gros.
Tom is still outside. Tom est toujours dehors.
Tom is taking a walk. Tom fait une promenade.
Tom is the strongest. Tom est le plus fort.
Tom is there already. Tom est déjà là.
Tom is very gullible. Tom est très crédule.
Tom is very handsome. Tom est très beau.
Tom is very stubborn. Tom est très têtu.
Tom is watching golf. Tom regarde du golf.
Tom is watching golf. Tom est en train de regarder du golf.
Tom is wiser than me. Tom est plus sage que moi.
Tom isn't my brother. Tom n'est pas mon frère.
Tom isn't overweight. Tom n'est pas en surpoids.
Tom isn't very funny. Tom n'est pas très drôle.
Tom joined our group. Tom a rejoint notre groupe.
Tom just got married. Tom vient de se marier.
Tom knew where to go. Tom savait où aller.
Tom knows a shortcut. Tom connaît un raccourci.
Tom knows he's right. Tom sait qu'il a raison.
Tom knows who we are. Tom sait qui nous sommes.
Tom left Mary a note. Tom laissa une note pour Marie.
Tom lied to the cops. Tom a menti aux policiers.
Tom looks bewildered. Tom a l'air ahuri.
Tom looks interested. Tom semble intéressé.
Tom looks interested. Tom a l'air intéressé.
Tom looks very happy. Tom a l'air très content.
Tom lost his balance. Tom perdit l'équilibre.
Tom lost his balance. Tom a perdu l'équilibre.
Tom lost his friends. Tom a perdu ses amis.
Tom lost his friends. Tom a perdu ses amies.
Tom lost his hearing. Tom a perdu l'ouïe.
Tom may be a traitor. Tom peut être un traître.
Tom may not be wrong. Tom n'a peut-être pas tort.
Tom missed the train. Tom a raté le train.
Tom needed something. Tom avait besoin de quelque chose.
Tom never apologized. Tom ne s'est jamais excusé.
Tom never got better. Tom ne s'est jamais amélioré.
Tom never got caught. Tom ne s'est jamais fait prendre.
Tom never wears pink. Tom ne porte jamais de rose.
Tom often comes here. Tom vient souvent ici.
Tom often cuts class. Tom fait souvent l'école buissonnière.
Tom often helps Mary. Tom aide souvent Marie.
Tom peeled the apple. Tom a épluché la pomme.
Tom reloaded his gun. Tom rechargea son arme.
Tom removed his coat. Tom enleva son manteau.
Tom rinsed his mouth. Tom s'est rincé la bouche.
Tom said he was busy. Tom a dit qu'il était occupé.
Tom said that was OK. Tom a dit que c'était bon.
Tom says he was busy. Tom dit qu'il était occupé.
Tom scares everybody. Tom fait peur à tout le monde.
Tom scares everybody. Tom effraie tout le monde.
Tom sent Mary a gift. Tom a envoyé un cadeau à Mary.
Tom should know that. Tom devrait savoir cela.
Tom sounds exhausted. Tom semble épuisé.
Tom started climbing. Tom commença à grimper.
Tom started climbing. Tom a commencé l'escalade.
Tom started climbing. Tom a commencé à grimper.
Tom still loves Mary. Tom aime toujours Marie.
Tom thanked the chef. Tom a remercié le chef.
Tom took another sip. Tom prit une autre gorgée.
Tom took another sip. Tom a pris une autre gorgée.
Tom tried not to cry. Tom essaya de ne pas pleurer.
Tom turned on the TV. Tom alluma la télévision.
Tom wanted a divorce. Tom voulait divorcer.
Tom wants to be rich. Tom veut être riche.
Tom wants to meet me. Tom veut me rencontrer.
Tom was a competitor. Tom était un concurrent.
Tom was all worn out. Tom était complètement épuisé.
Tom was very patient. Tom a été très patient.
Tom was very patient. Tom fut très patient.
Tom was very patient. Tom était très patient.
Tom won't believe it. Tom n'y croira pas.
Tom won't come today. Tom ne viendra pas aujourd'hui.
Tom won't let you go. Tom ne te laissera pas partir.
Tom works for me now. Tom travaille pour moi maintenant.
Tom worries too much. Tom s'inquiète de trop.
Tom worries too much. Tom se fait un sang d'encre.
Tom would be jealous. Tom serait jaloux.
Tom wouldn't say yes. Tom n'accepterait pas.
Tom writes very well. Tom écrit très bien.
Tom wrote the report. Tom a écrit le rapport.
Tom's car is on fire. La voiture de Tom brûle.
Tom's feet were cold. Les pieds de Tom étaient froids.
Tom's leg is healing. La jambe de Tom est en voie de guérison.
Tom's making his bed. Tom fait son lit.
Tom's not a nice guy. Tom n'est pas un type sympa.
Tom's not a nice guy. Tom n'est pas un bon gars.
Tom, can you hear me? Tom, pouvez-vous m'entendre ?
Tom, can you hear me? Tom, peux-tu m'entendre ?
Tom, you're a genius. Tom, tu es un génie.
Tonight is the night. Cette nuit est la bonne.
Tonight is the night. Cette soirée est la bonne.
Tonight we celebrate. Ce soir, nous faisons la fête.
Too much is at stake. L'enjeu est capital.
Try to act naturally. Soyez naturel.
Try to open the door. Essaie d'ouvrir la porte !
Try to open the door. Essayez d'ouvrir la porte !
Turn down the volume. Baisse le volume.
Turn down the volume. Baissez le volume.
Turn on the ignition. Allume le contact !
Turn on the ignition. Mets le contact !
Turn on the ignition. Mettez le contact !
Turtles are reptiles. Les tortues sont des reptiles.
Unemployment is high. Le chômage est élevé.
Wait a little longer. Attends encore un peu !
Wait a little longer. Attendez encore un peu !
Was anybody in there? Quiconque s'y trouvait-il ?
Was anybody in there? Y avait-il là qui que ce soit ?
Was anybody in there? Quiconque se trouvait-il là ?
Was anybody with you? Quiconque était-il avec toi ?
Was anybody with you? Quiconque était-il avec vous ?
Was that all you saw? Est-ce tout ce que tu as vu ?
Was that all you saw? Est-ce tout ce que vous avez vu ?
Was there an autopsy? Y a-t-il eu autopsie ?
Was there an autopsy? Y a-t-il eu une autopsie ?
Was there an autopsy? A-t-on pratiqué une autopsie ?
Wash your hands well. Lave bien tes mains.
Watch your step, Tom. Faites attention où vous marchez, Tom.
Watch your step, Tom. Fais attention où tu mets les pieds, Tom.
We agreed on a price. Nous nous accordâmes sur un prix.
We agreed on a price. Nous nous sommes accordés sur un prix.
We agreed on a price. Nous nous sommes accordées sur un prix.
We all deserve to go. Nous méritons tous d'y aller.
We all make mistakes. Nous commettons tous des erreurs.
We all make mistakes. Nous commettons toutes des erreurs.
We all speak English. Nous parlons tous anglais.
We all want you back. Nous voulons toutes ton retour.
We all want you back. Nous voulons tous ton retour.
We all want you back. Nous voulons toutes votre retour.
We all want you back. Nous voulons tous votre retour.
We all work too hard. Nous travaillons tous trop dur.
We all work too hard. Nous travaillons toutes trop dur.
We are boiling water. Nous sommes en train de bouillir de l'eau.
We are eleven in all. Nous sommes onze, en tout.
We are out of danger. Nous sommes hors de danger.
We are to eat at six. Nous mangerons à 6 heures.
We are two of a kind. Nous sommes du même tonneau.
We baked it together. Nous l'avons cuit ensemble.
We baked it together. Nous l'avons cuite ensemble.
We baked it together. Nous la cuisîmes ensemble.
We baked it together. Nous le cuisîmes ensemble.
We can all walk home. Nous pouvons tous marcher jusqu'à chez nous.
We can all walk home. Nous pouvons toutes marcher jusqu'à chez nous.
We can all walk home. Nous pouvons tous marcher jusqu'à la maison.
We can all walk home. Nous pouvons toutes marcher jusqu'à la maison.
We can seat you soon. Nous allons vous trouver une place bientôt.
We can't afford that. Nous ne pouvons nous le permettre.
We can't afford that. Nous ne pouvons pas nous permettre cela.
We can't afford this. Nous n'en avons pas les moyens.
We can't afford this. Nous ne pouvons pas nous permettre ceci.
We can't give up now. Nous ne pouvons pas abandonner maintenant.
We can't tell anyone. Nous ne pouvons le dire à quiconque.
We canoed downstream. Nous avons descendu au fil du courant, en canoë.
We did nothing wrong. Nous n'avons rien fait de mal.
We didn't do a thing. Nous n'avons rien fait.
We don't have a pool. Nous n'avons pas de piscine.
We elected her mayor. Nous l'avons élu maire.
We elected him mayor. Nous l'avons élu maire.
We expect rain today. Nous attentons de la pluie pour aujourd'hui.
We got to be friends. Nous sommes devenus des amis.
We had fun with them. Nous nous sommes amusés avec eux.
We had fun with them. Nous nous sommes amusées avec eux.
We had fun with them. Nous nous sommes amusés avec elles.
We had fun with them. Nous nous sommes amusées avec elles.
We have an agreement. Nous avons un accord.
We have been friends. Nous avons été amis.
We have enough money. Nous disposons de suffisamment d'argent.
We have enough money. Nous avons assez d'argent.
We have enough water. Nous avons assez d'eau.
We have enough water. Nous disposons d'assez d'eau.
We have enough water. Nous disposons de suffisamment d'eau.
We have faith in Tom. Nous avons foi en Tom.
We have to do better. Nous devons mieux faire.
We have to do better. Il nous faut mieux faire.
We have to do better. Il faut que nous fassions mieux.
We have to slow down. Nous devons ralentir.
We have to warn them. Nous devons les avertir.
We have to warn them. Il faut que nous les avertissions.
We have two children. Nous avons deux enfants.
We hugged each other. Nous nous sommes embrassés.
We hugged each other. Nous nous sommes embrassées.
We just fed the baby. Nous venons de donner à manger au bébé.
We kissed each other. Nous nous embrassâmes.
We know our problems. Nous connaissons nos problèmes.
We know this is real. Nous savons que c'est réel.
We leave immediately. Nous partons immédiatement.
We looked ridiculous. Nous avons eu l'air ridicule.
We lost sight of him. Nous l'avons perdu de vue.
We made quite a team. Nous formions une sacrée équipe.
We make a great team. Nous formons une grande équipe.
We may not have time. Il se peut que nous n'ayons pas le temps.
We meet once a month. Nous nous rencontrons une fois par mois.
We met last Thursday. Nous nous sommes rencontrés jeudi dernier.
We met last Thursday. Nous nous sommes rencontrées jeudi dernier.
We miss Tom terribly. Tom nous manque terriblement.
We must abandon ship. Il nous faut abandonner le navire.
We must do something. Il nous faut faire quelque chose.
We must go to school. Nous devons aller à l'école.
We need instructions. Il nous faut des instructions.
We need to cut costs. Nous devons réduire les coûts.
We need to cut costs. Nous devons sabrer dans les coûts.
We need to get going. Il nous faut nous y mettre.
We need to get going. Il nous faut démarrer.
We need your support. Nous avons besoin de votre soutien.
We packed everything. Nous avons tout empaqueté.
We ran down the hill. Nous avons déscendu la colline en courant.
We really are hungry. Nous avons très faim.
We really don't know. Nous ne savons vraiment pas.
We respect Tom a lot. Nous respectons beaucoup Tom.
We see him every day. Nous le voyons tous les jours.
We shared everything. Nous avons tout partagé.
We should set a trap. Nous devrions monter un piège.
We talk all the time. Nous parlons tout le temps.
We traveled together. Nous avons voyagé ensemble.
We traveled together. Nous voyageâmes ensemble.
We walked to my room. Nous marchâmes jusqu'à ma chambre.
We walked to my room. Nous avons marché jusqu'à ma chambre.
We want a new carpet. Nous voulons un nouveau tapis.
We want to live here. Nous voulons vivre ici.
We want to negotiate. Nous voulons négocier.
We went to the beach. Nous nous rendîmes à la plage.
We went to the beach. Nous nous sommes rendus à la plage.
We went to the beach. Nous nous sommes rendues à la plage.
We went to the river. Nous nous rendîmes à la rivière.
We were disappointed. Nous étions déçues.
We were going steady. Nous filions le parfait amour.
We were just playing. Nous étions seulement en train de jouer.
We were one too many. Nous étions un de trop.
We were very careful. Nous avons été très prudents.
We were very careful. Nous avons été très prudentes.
We were very excited. Nous étions très excités.
We were very excited. Nous étions très excitées.
We were younger then. À cette époque, nous étions plus jeunes.
We won't forgive you. Nous ne vous pardonnerons pas.
We work in a factory. Nous travaillons dans une usine.
We'll be eating soon. Nous mangerons bientôt.
We'll do it together. Nous le ferons ensemble.
We'll do it tomorrow. Nous le ferons demain.
We'll eat on the way. Nous mangerons sur la route.
We'll eat on the way. On mangera sur le chemin.
We'll talk soon, Tom. Nous parlerons bientôt, Tom.
We're all devastated. Nous sommes tous anéantis.
We're all devastated. Nous sommes toutes anéanties.
We're all going home. Nous allons tous chez nous.
We're all going home. Nous allons toutes chez nous.
We're all going home. Nous allons tous à la maison.
We're all going home. Nous allons toutes à la maison.
We're all vulnerable. Nous sommes tous vulnérables.
We're always careful. Nous sommes toujours prudents.
We're always careful. Nous sommes toujours prudentes.
We're being attacked. Nous sommes attaqués.
We're being attacked. Nous sommes attaquées.
We're blood brothers. Nous sommes frères de sang.
We're both witnesses. Nous sommes tous deux témoins.
We're both witnesses. Nous sommes toutes deux témoins.
We're claustrophobic. Nous sommes claustrophobes.
We're getting closer. Nous nous approchons.
We're getting closer. Nous nous rapprochons.
We're getting closer. Nous devenons plus intimes.
We're getting warmer. Nous nous réchauffons.
We're going in first. Nous entrons en premier.
We're going shopping. Nous allons faire des courses.
We're going shopping. Nous allons faire des emplettes.
We're going to begin. Nous allons commencer.
We're going to fight. Nous combattrons.
We're going upstairs. Nous montons.
We're having a blast. On s'éclate.
We're having a blast. Nous subissons une rafale de vent.
We're having a blast. Nous subissons un coup de tabac.
We're having company. Nous avons de la visite.
We're in a recession. Nous sommes en récession.
We're just beginning. Nous ne faisons que commencer.
We're not barbarians. Nous ne sommes pas des barbares.
We're not being sued. On ne nous poursuit pas.
We're not evacuating. Nous ne sommes pas en train d'évacuer.
We're not going home. Nous n'allons pas à la maison.
We're not interested. Nous ne sommes pas intéressés.
We're not interested. Nous ne sommes pas intéressées.
We're not terrorists. Nous ne sommes pas des terroristes.
We're not that close. Nous ne sommes pas si proches.
We're not used to it. Nous n'y sommes pas habitués.
We're not used to it. Nous n'y sommes pas habituées.
We're not your enemy. Nous ne sommes pas tes ennemis.
We're not your enemy. Nous ne sommes pas vos ennemis.
We're not your enemy. Nous ne sommes pas tes ennemies.
We're not your enemy. Nous ne sommes pas vos ennemies.
We're out of bullets. Nous sommes à court de balles.
We're out of options. Nous sommes à court de possibilités.
We're perfectly safe. Nous sommes parfaitement en sécurité.
We're protecting you. Nous vous protégeons.
We're ready for this. Nous y sommes prêts.
We're ready for this. Nous y sommes prêtes.
We're really married. Nous sommes vraiment mariés.
We're really married. Nous sommes vraiment mariées.
We're still involved. Nous sommes toujours impliqués.
We're still involved. Nous sommes toujours impliquées.
We're still involved. Nous sommes toujours engagés.
We're still involved. Nous sommes toujours engagées.
We're still not sure. Nous ne sommes pas encore sûrs.
We're still not sure. Nous ne sommes pas encore sûres.
We're still not sure. Nous ne sommes toujours pas sûrs.
We're still not sure. Nous ne sommes toujours pas sûres.
We're still underage. Nous sommes encore mineurs.
We're still underage. Nous sommes encore mineures.
We're too vulnerable. Nous sommes trop vulnérables.
We're very different. Nous sommes très différents.
We're very different. Nous sommes très différentes.
We're your last hope. Nous sommes ton dernier espoir.
We're your last hope. Nous sommes votre dernier espoir.
We've all been there. Nous en avons tous été là.
We've all been there. Nous y avons tous été.
We've already chosen. Nous avons déjà choisi.
We've got each other. Nous avons l'un l'autre.
Well, are you coming? Eh bien, tu viens ?
Well, are you coming? Eh bien, vous venez ?
Were you blindfolded? Avais-tu les yeux bandés ?
Were you one of them? Étiez-vous l'un d'entre eux ?
Were you one of them? Étiez-vous l'une d'entre elles ?
Were you one of them? Étais-tu l'un d'entre eux ?
Were you one of them? Étais-tu l'une d'entre elles ?
Were you with anyone? Étais-tu avec quiconque ?
Were you with anyone? Étais-tu avec qui que ce soit ?
Were you with anyone? Étiez-vous avec qui que ce soit ?
What I did was wrong. Ce que j'ai fait était incorrect.
What I did was wrong. Ce que j'ai fait était mal.
What a big boy he is! Quel grand garçon il est !
What a big boy he is! Quel grand garçon !
What a nice surprise! Quelle chouette surprise !
What a perfect night! Quelle nuit merveilleuse !
What a selfish woman! Quelle femme égoïste !
What a strange story! Quelle étrange histoire !
What a strange story! Quelle drôle d'histoire !
What a strange woman! Quelle femme étrange !
What a waste of time! Quel gâchis de temps !
What a waste of time! Quelle perte de temps !
What about your wife? Qu'en est-il de votre épouse ?
What am I doing here? Que fais-je ici ?
What am I to do next? Que suis-je censé faire ensuite ?
What am I up against? À quoi suis-je confronté ?
What am I up against? À quoi suis-je confrontée ?
What an awful mother! Quelle horrible mère !
What are friends for? À quoi servent les amis ?
What are our chances? Quels sont nos chances ?
What are you cooking? Que cuisines-tu ?
What are you cooking? Qu'est-ce que tu cuisines ?
What are you cooking? Que cuisinez-vous ?
What are you cooking? Qu'est-ce que tu mijotes ?
What are you good at? À quoi es-tu bon ?
What are you good at? À quoi êtes-vous bon ?
What are you good at? À quoi es-tu bonne ?
What are you good at? À quoi êtes-vous bonne ?
What are you good at? À quoi êtes-vous bons ?
What are you good at? À quoi êtes-vous bonnes ?
What are you reading? Que lis-tu ?
What are you reading? Que lis-tu ?
What are you reading? Qu’est-ce que tu lis ?
What are you reading? Tu lis quoi ?
What are you wearing? Que portez-vous ?
What are you wearing? Que portes-tu ?
What are you writing? Qu'écris-tu ?
What are you writing? Qu'es-tu en train d'écrire ?
What are you writing? Qu'écrivez-vous ?
What are you writing? Qu'êtes-vous en train d'écrire ?
What are your duties? Quels sont vos devoirs ?
What are your duties? Quelles sont vos obligations ?
What are your orders? Quels sont vos ordres ?
What brings you here? Qu'est-ce qui t'amène ici ?
What brings you here? Qu'est-ce qui vous amène ici ?
What can you give me? Que pouvez-vous me donner ?
What can you give me? Que peux-tu me donner ?
What could be easier? Qu'est-ce qui pourrait être plus facile ?
What day is it today? Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
What day is it today? Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
What did I say wrong? Qu'ai-je dit de travers ?
What did I trip over? Sur quoi ai-je buté ?
What did it all mean? Qu'est-ce que tout ça signifiait ?
What did the boy say? Qu'a dit le garçon ?
What did the boy say? Que dit le garçon ?
What did they expect? À quoi s'attendaient-ils ?
What did they expect? À quoi s'attendaient-elles ?
What did you call me? Comment m'as-tu appelé ?
What did you call me? Comment m'avez-vous appelé ?
What did you call me? Comment m'as-tu appelée ?
What did you call me? Comment m'avez-vous appelée ?
What did you do then? Qu'est ce que tu as fait ensuite ?
What did you do then? Que fis-tu alors ?
What did you do then? Qu'as-tu fait, ensuite ?
What did you do then? Qu'avez-vous fait, ensuite ?
What did you do then? Qu'as-tu fait, alors ?
What did you do then? Qu'avez-vous fait, alors ?
What did you turn up? Sur quoi avez-vous mis la main ?
What did you turn up? Sur quoi as-tu mis la main ?
What do we have here? Qu'avons-nous ici ?
What do you remember? Que vous rappelez-vous ?
What do you remember? Que te rappelles-tu ?
What do you remember? De quoi vous souvenez-vous ?
What do you remember? De quoi te souviens-tu ?
What do you want now? Que veux-tu maintenant ?
What do you want now? Que voulez-vous maintenant ?
What do you want now? Que voulez-vous encore ?
What does it contain? Qu'est-ce que ça contient ?
What does it contain? Que contient-il ?
What does it contain? Que contient-elle ?
What does it involve? Qu'est-ce que cela implique ?
What does that prove? Qu'est-ce que cela prouve ?
What else can you do? Que pouvez-vous faire d'autre ?
What else can you do? Que peux-tu faire d'autre ?
What exactly is that? Qu'est-ce exactement ?
What exactly is that? De quoi s'agit-il, exactement ?
What exactly is this? Qu'est-ce, exactement ?
What goes on in here? Qu'est-ce qui se passe, là-dedans ?
What happened to you? Que t'arrive-t-il ?
What if you're wrong? Et si tu as tort ?
What if you're wrong? Et si vous avez tort ?
What is a think tank? Qu'est un cercle de réflexion ?
What is he aiming at? Quel est son but ?
What is his business? Quelle est son occupation ?
What is it this time? Qu'y a-t-il, cette fois ?
What is it this time? De quoi s'agit-il, cette fois ?
What is today's date? Quelle est la date aujourd'hui?
What is today's date? Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
What is your problem? C'est quoi ton problème ?
What is your problem? Où réside le problème, avec toi ?
What is your problem? Quel est ton problème ?
What is your problem? Quel est votre problème ?
What keeps you going? Qu'est-ce qui te fait tenir ?
What keeps you going? Qu'est-ce qui vous fait tenir ?
What made her so sad? Qu'est-ce qui l'a rendue si triste ?
What makes you happy? Qu'est-ce qui vous rend heureux ?
What makes you happy? Qu'est-ce qui vous rend heureuse ?
What makes you happy? Qu'est-ce qui vous rend heureuses ?
What makes you happy? Qu'est-ce qui te rend heureux ?
What makes you happy? Qu'est-ce qui te rend heureuse ?
What makes you smile? Qu'est-ce qui vous fait sourire ?
What makes you smile? Qu'est-ce qui te fait sourire ?
What must you do now? Qu'est-ce que tu dois faire maintenant ?
What shall I do next? Que devrai-je faire ensuite ?
What should I do now? Que devrais-je faire maintenant ?
What time is sunrise? À quelle heure est le lever du soleil ?
What was the outcome? Quel en a été le résultat ?
What was the outcome? Quelle en fut l'issue ?
What was the outcome? Quelle en a été l'issue ?
What was the outcome? Quel en fut le résultat ?
What was the problem? Quel était le problème ?
What we need is help. C'est l'aide dont nous avons besoin.
What you say is true. Ce que tu dis est vrai.
What're you drinking? Qu'es-tu en train de boire ?
What're you drinking? Qu'êtes-vous en train de boire ?
What're you thinking? À quoi penses-tu ?
What's Tom afraid of? De quoi Tom a-t-il peur ?
What's Tom's address? Quelle est l'adresse de Tom ?
What's Tom's problem? Quel est le problème de Tom ?
What's all the hurry? Quelle est toute cette précipitation ?
What's going on here? Que se passe-t-il ici ?
What's going on here? Que se passe-t-il ici ?
What's in the bottle? Qu'y a-t'il dans la bouteille ?
What's in the bucket? Qu'y a-t-il dans le seau ?
What's it smell like? Comment cela sent-il ?
What's it sound like? Quel son cela fait-il ?
What's it sound like? Quel son cela produit-il ?
What's that building? Quel est ce bâtiment ?
What's the big hurry? Quelle est cette urgence ?
What's the commotion? Qu'est-ce que c'est que ce barouf ?
What's the commotion? Quel est ce tumulte ?
What's the deal here? Qu'est-ce qui se passe, ici ?
What's the emergency? Quelle est cette urgence ?
What's the emergency? Quelle en est l'urgence ?
What's the next stop? Quel est le prochain arrêt ?
What's the plan, Tom? Quel est le plan, Tom ?
What's their purpose? Quel est leur but ?
What's troubling you? Qu'est-ce qui te trouble ?
What's troubling you? Qu'est-ce qui vous trouble ?
What's wrong with it? Qu'est-ce qui ne va pas avec ça ?
When can I visit you? Quand puis-je te rendre visite ?
When can I visit you? Quand puis-je vous rendre visite ?
When did he get back? Quand est-il revenu ?
When did that happen? Quand cela s'est-il produit ?
When did that happen? Quand est-ce arrivé ?
When did that happen? Quand est-ce survenu ?
When did that happen? Quand cela a-t-il eu lieu ?
When did you see him? Quand l'as-tu vu ?
When do they need me? Quand ont-ils besoin de moi ?
When do they need me? Quand ont-elles besoin de moi ?
When does that start? Quand est-ce que ça commence ?
When is good for you? Quand cela vous convient-il ?
When is good for you? Quand cela te convient-il ?
When was it finished? Quand cela s'est-il terminé ?
When was it finished? Quand est-ce que ça a fini ?
When will he be busy? Quand sera-t-il occupé ?
When will he go home? Quand ira-t-il à la maison ?
When will that occur? Quand cela surviendra-t-il ?
When will we go home? Quand allons-nous à la maison ?
When will you arrive? Quand vas-tu arriver ?
When will you return? Tu rentres quand ?
When's dinner served? Quand le déjeuner est-il servi ?
When's dinner served? Quand le dîner est-il servi ?
When's dinner served? Quand le souper est-il servi ?
Where are Tom's keys? Où sont les clefs de Tom ?
Where are my clothes? Où sont mes vêtements ?
Where are my glasses? Où sont mes lunettes ?
Where are my parents? Où sont mes parents ?
Where are the apples? Où sont les pommes ?
Where are the dishes? Où est la vaisselle ?
Where are the guards? Où sont les gardes ?
Where are the knives? Où sont les couteaux ?
Where are the meters? Où sont les parcmètres ?
Where are the others? Où sont les autres ?
Where are the others? Où les autres sont-ils ?
Where are the others? Où les autres sont-elles ?
Where are they going? Où vont-ils ?
Where are we exactly? Où sommes-nous exactement ?
Where are you headed? Où te diriges-tu ?
Where are you headed? Où vous dirigez-vous ?
Where are you living? Où vis-tu ?
Where can I buy silk? Où puis-je acheter de la soie ?
Where did you get it? Où as-tu obtenu ceci ?
Where have they gone? Où sont-ils allés ?
Where is he standing? Où se tient-il ?
Where is the library? Où se trouve la bibliothèque ?
Where is the mistake? Où est l'erreur ?
Where is the problem? Où est le problème ?
Where is the station? Où se trouve la gare ?
Where is your father? Où est votre père ?
Where is your father? Où se trouve votre père ?
Where is your father? Où se trouve ton père ?
Where is your school? Où se trouve ton école ?
Where is your school? Où est ton école ?
Where is your sister? Où est votre sœur ?
Where shall we begin? Où devons-nous commencer ?
Where should we hide? Où devrions-nous nous cacher ?
Where's Tom's office? Où est le bureau de Tom ?
Where's the bathroom? Où sont les toilettes ?
Where's the director? Où est le directeur ?
Where's the entrance? Où se trouve l'entrée ?
Where's the hospital? Où est l'hôpital ?
Where's the mail box? Où est la boîte aux lettres ?
Where's the pharmacy? Où est la pharmacie ?
Where's the pharmacy? Où se trouve la pharmacie ?
Where's the pharmacy? Où se situe la pharmacie ?
Where's the restroom? Où sont les toilettes ?
Where's the restroom? Où se trouvent les toilettes ?
Where's the washroom? Où est la salle de bain ?
Where's your captain? Où se trouve votre capitaine ?
Which book is better? Quel livre est le meilleur ?
Which is your guitar? Laquelle est votre guitare ?
Which is your target? Quelle est ta cible ?
Which is your target? Quel est ton objectif ?
Which is your target? Quelle est votre cible ?
Which is your target? Quel est votre objectif ?
Which of you will go? Lequel d'entre vous ira ?
Which of you will go? Laquelle d'entre vous ira ?
Who am I speaking to? À qui ai-je l'honneur ?
Who are these people? Qui sont ces gens ?
Who are those people? Qui sont ces gens ?
Who are you to judge? Qui es-tu pour juger ?
Who are you to judge? Qui êtes-vous pour juger ?
Who are your parents? Qui sont tes parents ?
Who are your parents? Qui sont vos parents ?
Who broke the window? Qui a cassé la fenêtre ?
Who broke the window? Qui a brisé la vitre ?
Who coaches the team? Qui entraîne l'équipe ?
Who deleted the file? Qui a supprimé le fichier ?
Who deleted the file? Qui a effacé le fichier ?
Who did you vote for? Pour qui as-tu voté ?
Who did you vote for? Pour qui avez-vous voté ?
Who do you know here? Qui connais-tu ici ?
Who do you know here? Qui connaissez-vous ici ?
Who do you know here? Qui est-ce que tu connais ici ?
Who do you know here? Qui est-ce que vous connaissez ici ?
Who do you live with? Avec qui est-ce que tu vis ?
Who do you live with? Avec qui vis-tu ?
Who do you live with? Avec qui vivez-vous ?
Who doesn't think so? Qui ne pense pas de même ?
Who else do you miss? Qui d'autre te manque ?
Who else do you miss? Qui d'autre vous manque ?
Who else is with you? Qui d'autre est avec vous ?
Who else is with you? Qui d'autre est avec toi ?
Who gave the command? Qui donna l'ordre ?
Who gave the command? Qui a donné l'ordre ?
Who invited you guys? Qui vous a invités, les gars ?
Who invited you here? Qui vous a invité ici ?
Who invited you here? Qui t'a invité ici ?
Who is he talking to? Avec qui parle-t-il ?
Who is the boss here? Qui est le chef, ici ?
Who let the dogs out? Qui a laissé sortir les chiens ?
Who planted the tree? Qui a planté l'arbre ?
Who planted the tree? Qui a planté l'arbre ?
Who said I had a gun? Qui a dit que je détenais une arme ?
Who should I believe? Qui devrais-je croire ?
Who took care of you? Qui a pris soin de vous ?
Who took care of you? Qui a pris soin de toi ?
Who took the picture? Qui a fait la photo ?
Who unplugged the TV? Qui a débranché la télé ?
Who was sitting here? Qui était assis ici ?
Who wrote the letter? Qui a écrit la lettre ?
Who's Tom looking at? Qui est-ce que Tom regarde ?
Who's coming with me? Qui vient avec moi ?
Who's going to drive? Qui va conduire?
Who's ready for more? Qui est prêt pour davantage ?
Who's ready to order? Qui est prêt à commander ?
Who's your boyfriend? Qui est ton petit copain ?
Who's your boyfriend? Qui est ton petit ami ?
Who's your boyfriend? Qui est ton jules ?
Whose camera is this? À qui est cet appareil photo ?
Whose friend are you? De qui es-tu l'ami ?
Whose guitar is this? À qui est cette guitare ?
Whose guitar is this? À qui appartient cette guitare ?
Whose office is this? À qui est ce bureau ?
Whose pencil is this? À qui est ce crayon ?
Why am I still alive? Pourquoi suis-je toujours en vie ?
Why are you all here? Pourquoi êtes-vous tous là ?
Why are you all here? Pourquoi êtes-vous toutes là ?
Why are you all here? Pourquoi êtes-vous tous ici ?
Why are you all here? Pourquoi êtes-vous toutes ici ?
Why are you bleeding? Pourquoi saignes-tu ?
Why are you so angry? Pourquoi es-tu si en colère ?
Why are you so angry? Pourquoi êtes-vous si en colère ?
Why are you so happy? Pourquoi es-tu si heureux ?
Why are you so happy? Pourquoi êtes-vous si heureux ?
Why are you so happy? Pourquoi êtes-vous si heureuse ?
Why are you so happy? Pourquoi êtes-vous si heureuses ?
Why are you so happy? Pourquoi es-tu si heureuse ?
Why are you so tired? Pourquoi es-tu si fatigué ?
Why are you so tired? Pourquoi êtes-vous si fatigué ?
Why are you so tired? Pourquoi êtes-vous si fatigués ?
Why are you so tired? Pourquoi êtes-vous si fatiguée ?
Why are you so tired? Pourquoi êtes-vous si fatiguées ?
Why are you studying? Pourquoi étudies-tu ?
Why aren't you ready? Pourquoi n'es-tu pas prête ?
Why bother fixing it? A quoi bon le réparer ?
Why can't we do that? Pourquoi ne pouvons-nous pas faire ça ?
Why did Tom call you? Pourquoi Tom t'a-t-il appelé ?
Why did Tom call you? Pourquoi est-ce que Tom t'a appelé ?
Why did he come here? Pourquoi est-il venu ici ?
Why did they do that? Pourquoi ils ont fait ça ?
Why did they do that? Pourquoi elles ont fait ça ?
Why did you ditch me? Pourquoi m'as-tu largué ?
Why did you ditch me? Pourquoi m'as-tu larguée ?
Why did you shoot me? Pourquoi m'avez-vous tiré dessus ?
Why didn't you do it? Pourquoi ne l'as-tu pas fait ?
Why didn't you do it? Pourquoi ne l'avez-vous pas fait ?
Why do I believe you? Pourquoi est-ce que je te crois ?
Why do I believe you? Pourquoi est-ce que je vous crois ?
Why do stars twinkle? Pourquoi les étoiles brillent-elles ?
Why do you ignore me? Pourquoi tu m'ignores ?
Why do you need them? Pourquoi as-tu besoin d'eux ?
Why do you need them? Pourquoi avez-vous besoin d'eux ?
Why do you permit it? Pourquoi le tolérez-vous ?
Why do you permit it? Pourquoi le tolères-tu ?
Why don't I call you? Pourquoi est-ce que je ne t'appelle pas ?
Why don't we all run? Pourquoi ne courons-nous pas tous ?
Why don't we all run? Pourquoi ne courons-nous pas toutes ?
Why don't we go home? Et si nous retournions à la maison ?
Why don't you answer? Pourquoi ne réponds-tu pas ?
Why don't you answer? Pourquoi ne répondez-vous pas ?
Why don't you listen? Pourquoi n'écoutez-vous pas ?
Why don't you listen? Pourquoi n'écoutes-tu pas ?
Why haven't we begun? Pourquoi n'avons-nous pas commencé ?
Why is he doing this? Pourquoi fait-il cela ?
Why is he so popular? Pourquoi est-il si populaire ?
Why is she so silent? Pourquoi est-elle si silencieuse ?
Why is that so funny? Pourquoi est-ce si drôle ?
Why not come with me? Pourquoi ne pas venir avec moi ?
Why wasn't Tom there? Pourquoi Tom n'était-il pas là ?
Why's Tom still here? Pourquoi Tom est encore ici ?
Will he be here soon? Sera-t-il bientôt ici ?
Will it snow tonight? Neigera-t-il ce soir ?
Will surgery help it? Est-ce que la chirurgie aidera ?
Will surgery help it? La chirurgie y pourvoira-t-elle ?
Will the police come? La Police viendra-t-elle ?
Will you come or not? Viens-tu ou non ?
Will you wait for me? M'attendras-tu ?
Wipe your face clean. Essuie ton visage.
Would you like a dog? Aimerais-tu un chien ?
Would you like to go? Veux-tu t'en aller ?
Would you step aside? Vous retireriez-vous ?
Would you step aside? Te retirerais-tu ?
Would you step aside? Voudriez-vous vous mettre de côté ?
Would you step aside? Voudrais-tu te mettre de côté ?
Write down each word. Écris chaque mot !
Write down each word. Écrivez chaque mot !
Write your full name. Écrivez votre nom complet !
Write your full name. Écris ton nom complet !
Yesterday was Sunday. Hier, c'était dimanche.
You are a bad person. Tu es un être mauvais.
You are a bad person. Vous êtes un être mauvais.
You are a workaholic. Tu es un maniaque du travail.
You are new students. Vous êtes de nouveaux étudiants.
You are not Japanese. Tu n'es pas japonais.
You are not Japanese. Tu n'es pas japonaise.
You are not Japanese. Vous n'êtes pas japonais.
You are not Japanese. Vous n'êtes pas japonaise.
You are not Japanese. Vous n'êtes pas japonaises.
You are not a coward. Tu n'es pas un lâche.
You are not a coward. Vous n'êtes pas un lâche.
You are not a doctor. Vous n’êtes pas un médecin.
You are now an adult. Tu es désormais un adulte.
You are under arrest. Vous êtes en état d'arrestation.
You are welcome here. Tu es le bienvenue.
You are welcome here. Vous êtes bienvenue ici.
You are what you eat. Vous êtes ce que vous mangez.
You aren't my mother. Tu n'es pas ma mère.
You aren't my mother. Vous n'êtes pas ma mère.
You can bank on that. Tu peux compter là-dessus.
You can come with us. Tu peux venir avec nous.
You can count on Tom. Tu peux compter sur Tom.
You can count on her. On peut compter sur elle.
You can count on him. Tu peux compter sur lui.
You can count on him. Vous pouvez compter sur lui.
You can depend on it. Tu peux t'y fier.
You can depend on it. Vous pouvez vous y fier.
You can fix all this. Vous pouvez corriger tout ceci.
You can fix all this. Tu peux réparer tout ça.
You can fix all this. Tu peux corriger tout ceci.
You can sit down now. Vous pouvez vous asseoir maintenant.
You can sit down now. Tu peux t'asseoir maintenant.
You can't be serious. Tu ne peux pas être sérieux.
You can't be serious. C'est pas vrai.
You can't be serious. Pas vrai !
You can't be so sure. Vous ne pouvez pas en être certain.
You can't change Tom. Tu ne peux pas changer Tom.
You can't change Tom. Vous ne pouvez pas changer Tom.
You can't control me. Tu ne peux me contrôler.
You can't control me. Vous ne pouvez me contrôler.
You can't go outside. Tu ne peux pas aller dehors.
You can't go outside. Vous ne pouvez pas aller dehors.
You can't prove that. Tu ne peux pas prouver ça.
You can't smoke here. Vous ne pouvez pas fumer ici.
You can't smoke here. Tu ne peux pas fumer ici.
You cannot swim here. Vous ne pouvez pas nager ici.
You crossed the line. Vous avez franchi la ligne.
You crossed the line. Tu as franchi la ligne.
You don't have to go. Vous n'êtes pas forcé d'y aller.
You don't have to go. Vous n'êtes pas forcée d'y aller.
You don't have to go. Vous n'êtes pas forcés d'y aller.
You don't have to go. Vous n'êtes pas forcées d'y aller.
You don't have to go. Tu n'es pas forcé d'y aller.
You don't have to go. Tu n'es pas forcée d'y aller.
You don't have to go. Tu n'es pas forcé de t'en aller.
You don't have to go. Tu n'es pas forcée de t'en aller.
You don't have to go. Vous n'êtes pas forcé de vous en aller.
You don't have to go. Vous n'êtes pas forcée de vous en aller.
You don't have to go. Vous n'êtes pas forcés de vous en aller.
You don't have to go. Vous n'êtes pas forcées de vous en aller.
You don't impress me. Tu ne m’impressionne pas.
You don't need a lot. Il t'en faut peu.
You don't understand. Tu ne comprends pas.
You don't understand. Vous ne comprenez pas.
You forgot your coat. Vous avez oublié votre manteau.
You go on without me. Vous continuez sans moi.
You go on without me. Tu continues sans moi.
You got it all wrong. Tu as tout compris de travers.
You got it all wrong. Vous avez tout compris de travers.
You have been warned. On t'a prévenu.
You have been warned. On t'a prévenue.
You have been warned. On vous a prévenu.
You have been warned. On vous a prévenue.
You have been warned. Vous avez été prévenu.
You have been warned. Vous avez été prévenue.
You have been warned. Vous avez été prévenus.
You have been warned. Vous avez été prévenues.
You have been warned. On vous a prévenus.
You have been warned. On vous a prévenues.
You have been warned. Tu as été prévenu.
You have been warned. Tu as été prévenue.
You have betrayed us. Tu nous as trahies.
You have no evidence. Tu n'as pas de preuve.
You have no evidence. Vous n'avez pas de preuve.
You have no messages. Vous n'avez pas de messages.
You have no messages. Tu n'as pas de messages.
You have not seen it. Vous ne l'avez pas vu.
You have our respect. Tu as notre respect.
You have our respect. Vous avez notre respect.
You have to hurry up. Il faut se dépêcher.
You have to keep fit. Vous devez garder la forme.
You have to stay fit. Vous devez rester en forme.
You have to stay fit. Tu dois rester en forme.
You have to stay fit. Vous devez garder la forme.
You have to stay fit. Tu dois garder la forme.
You have to trust me. Tu dois me faire confiance.
You have to trust me. Vous devez me faire confiance.
You hurt my feelings. Tu blesses mes sentiments.
You hurt my feelings. Vous blessez mes sentiments.
You keep out of this. Reste en dehors de ça.
You killed my father. Tu as tué mon père.
You killed my mother. Tu as tué ma mère.
You killed my mother. Vous avez tué ma mère.
You knew, didn't you? Tu savais, n'est-ce pas ?
You knew, didn't you? Vous saviez, n'est-ce pas ?
You lack imagination. Vous manquez d'imagination.
You lack imagination. Tu manques d'imagination.
You live in my heart. Tu vis dans mon cœur.
You look happy today. Tu as l'air heureux, aujourd'hui !
You look happy today. Tu as l'air heureuse, aujourd'hui !
You look happy today. Vous avez l'air heureux, aujourd'hui !
You look happy today. Vous avez l'air heureuse, aujourd'hui !
You look happy today. Vous avez l'air heureuses, aujourd'hui !
You look like a girl. Vous avez l'air d'une fille.
You look like a girl. Tu as l'air d'une fille.
You look really good. Tu as l'air vraiment en forme.
You look really good. Vous avez l'air vraiment en forme.
You look so handsome. Tu as l'air si beau.
You look so handsome. Vous avez l'air si beau.
You look so handsome. Vous avez l'air si beaux.
You looked exhausted. Tu as l'air épuisé.
You lost, didn't you? Tu as perdu, n'est-ce pas ?
You lost, didn't you? Vous avez perdu, n'est-ce pas ?
You made it possible. Tu l'as rendu possible.
You made it possible. Vous l'avez rendu possible.
You may speak to him. Vous pouvez lui parler.
You may use this car. Vous pouvez utiliser ce véhicule.
You mean a lot to me. Tu comptes beaucoup pour moi.
You might be correct. Il se pourrait que vous ayez raison.
You might be correct. Il se pourrait que tu aies raison.
You must be cautious. Tu dois être prudent.
You must be cautious. Vous devez être prudent.
You must be cautious. Tu dois être prudente.
You must be cautious. Vous devez être prudente.
You must be cautious. Vous devez être prudents.
You must be cautious. Vous devez être prudentes.
You must be cautious. Il vous faut être prudent.
You must be cautious. Il vous faut être prudente.
You must be cautious. Il vous faut être prudents.
You must be cautious. Il vous faut être prudentes.
You must be cautious. Il te faut être prudent.
You must be cautious. Il te faut être prudente.
You must be starving. Vous devez mourir de faim.
You must be starving. Tu dois mourir de faim.
You must do as I say. Tu dois faire comme je dis.
You must do as I say. Vous devez faire comme je dis.
You must not give up. Il ne faut pas que vous abandonniez.
You must not give up. Il ne faut pas que tu abandonnes.
You need to fix this. Il vous faut réparer ça.
You need to fix this. Il te faut réparer ça.
You need to sober up. Il te faut dessoûler.
You need to sober up. Il vous faut dessoûler.
You overestimate him. Tu le surestimes.
You overestimate him. Vous le surestimez.
You owe me something. Tu me dois quelque chose.
You owe me something. Vous me devez quelque chose.
You pay me very well. Vous me payez très bien.
You said it yourself. Tu l'as dit toi-même.
You said it yourself. Vous l'avez dit vous-même.
You said it yourself. Vous l'avez dit vous-mêmes.
You seem happy today. Tu as l'air heureux aujourd'hui.
You should apologize. Tu devrais t'excuser.
You should apologize. Tu devrais présenter tes excuses.
You should apologize. Vous devriez vous excuser.
You should apologize. Vous devriez présenter vos excuses.
You should go to bed. Tu ferais mieux de dormir.
You should go to bed. Tu devrais aller au lit.
You should go to bed. Vous devriez aller au lit.
You should not sleep. Tu ne devrais pas dormir.
You should not sleep. Vous ne devriez pas dormir.
You should stop that. Vous devriez arrêter ça.
You should thank him. Vous devriez le remercier.
You should try it on. Tu devrais l'essayer !
You should try it on. Vous devriez l'essayer !
You should work hard. Tu devrais travailler dur.
You should've called. Tu aurais dû téléphoner.
You should've phoned. Tu aurais dû téléphoner.
You snooze, you lose. Qui va à la chasse perd sa place.
You snooze, you lose. Si on ne saisit pas l'occasion tout de suite, elle ne se
représente pas.
You talk really fast. Vous parlez vraiment vite.
You talk really fast. Tu parles vraiment vite.
You touched my heart. Tu m'as touché au cœur.
You touched my heart. Vous m'avez touché au cœur.
You touched my heart. Tu m'as touchée au cœur.
You touched my heart. Vous m'avez touchée au cœur.
You were great today. Tu as été génial aujourd'hui.
You were great today. Tu étais merveilleuse aujourd'hui.
You were great today. Vous avez été géniaux aujourd'hui.
You will regret this. Tu le regretteras.
You will regret this. Vous le regretterez.
You won't believe it. Tu ne vas pas le croire.
You won't believe it. Tu ne le croiras pas.
You won't believe it. Vous ne le croirez pas.
You won't need those. Tu n'en auras pas besoin.
You won't need those. Vous n'en aurez pas besoin.
You'd better come in. Vous feriez mieux d'entrer.
You'd better go home. Vous feriez mieux de rentrer chez vous.
You'd better go home. Tu ferais mieux de rentrer chez toi.
You'd better go home. Tu ferais mieux de rentrer chez nous.
You'd better go home. Tu ferais mieux de rentrer à la maison.
You'll be in trouble. Vous aurez des ennuis.
You'll be in trouble. Tu auras des ennuis.
You'll get over this. Tu t'en remettras.
You'll get over this. Vous vous en remettrez.
You'll have to drive. Tu devras conduire.
You'll have to drive. Vous devrez conduire.
You're German, right? Tu es allemand, n'est-ce pas ?
You're a filthy liar! Tu es un sale menteur !
You're a filthy liar! Tu es une sale menteuse !
You're a filthy liar! Vous êtes un sale menteur !
You're a filthy liar! Vous êtes une sale menteuse !
You're a little late. Tu es un peu en retard.
You're a little liar. Tu es un petit menteur.
You're a little liar. Tu es une petite menteuse.
You're a little liar. Vous êtes un petit menteur.
You're a total wreck. Tu es une vraie loque.
You're a total wreck. Vous êtes une vraie loque.
You're a true friend. Tu es un véritable ami.
You're a true friend. Tu es une véritable amie.
You're being watched. On te regarde.
You're conscientious. Tu es consciencieux.
You're conscientious. Vous êtes consciencieux.
You're conscientious. Tu es consciencieuse.
You're conscientious. Vous êtes consciencieuse.
You're conscientious. Vous êtes consciencieuses.
You're double-parked. Vous êtes garé en double file.
You're double-parked. Vous êtes garés en double file.
You're double-parked. Vous êtes garées en double file.
You're double-parked. Vous êtes garée en double file.
You're double-parked. Tu es garé en double file.
You're double-parked. Tu es garée en double file.
You're going to lose. Tu vas perdre.
You're going to lose. Vous allez perdre.
You're going too far. Tu vas trop loin.
You're just a coward. Tu n'es qu'un lâche.
You're never at home. Tu n'es jamais chez toi.
You're never at home. Vous n'êtes jamais chez vous.
You're not a suspect. Tu ne comptes pas au nombre des suspects.
You're not a suspect. Vous ne comptez pas au nombre des suspects.
You're not in charge. Ce n'est pas toi qui dirige.
You're not in charge. Ce n'est pas vous qui dirigez.
You're not listening! Vous n'écoutez pas !
You're not listening! Tu n'écoutes pas !
You're not my friend. Vous n'êtes pas mon ami.
You're not my friend. Vous n'êtes pas mon amie.
You're not my friend. Tu n'es pas mon ami.
You're not my friend. Tu n'es pas mon amie.
You're not my mother. Tu n'es pas ma mère.
You're not my mother. Vous n'êtes pas ma mère.
You're not one of us. Tu n'es pas des nôtres.
You're not one of us. Vous n'êtes pas des nôtres.
You're not safe here. Vous n'y êtes pas en sécurité.
You're not safe here. Tu n'y es pas en sécurité.
You're not safe here. Tu n'es pas en sécurité, ici.
You're not safe here. Vous n'êtes pas en sécurité, ici.
You're not the first. Tu n'es pas le premier.
You're not the first. Tu n'es pas la première.
You're not the first. Vous n'êtes pas le premier.
You're not the first. Vous n'êtes pas la première.
You're not very good. Vous n'êtes pas très bon.
You're not very good. Vous n'êtes pas très bons.
You're not very good. Vous n'êtes pas très bonne.
You're not very good. Vous n'êtes pas très bonnes.
You're not very tidy. Vous n'êtes pas très ordonné.
You're not very tidy. Vous n'êtes pas très ordonnée.
You're not very tidy. Vous n'êtes pas très ordonnés.
You're not very tidy. Vous n'êtes pas très ordonnées.
You're opportunistic. Tu es un opportuniste.
You're opportunistic. Tu es une opportuniste.
You're opportunistic. Vous êtes un opportuniste.
You're opportunistic. Vous êtes une opportuniste.
You're opportunistic. Vous êtes des opportunistes.
You're overconfident. Tu as trop confiance en toi.
You're overemotional. Tu te laisses trop dominer par tes émotions.
You're overemotional. Vous vous laissez trop dominer par vos émotions.
You're putting me on. Tu te fous de moi.
You're putting me on. Vous vous foutez de moi.
You're still growing. Tu es encore en train de grandir.
You're still growing. Vous êtes encore en train de grandir.
You're such an idiot! Tu es un de ces idiots !
You're such an idiot! Quel imbécile vous êtes !
You're such an idiot! Quel imbécile tu es !
You're such an idiot! Quel idiot tu es !
You're such an idiot! Quelle idiote tu es !
You're such an idiot! Quel idiot vous êtes !
You're such an idiot! Quelle idiote vous êtes !
You're such an idiot! Tu es tellement idiot !
You're such an idiot! Tu es tellement idiote !
You're temperamental. Tu es lunatique.
You're temperamental. Vous êtes lunatique.
You're temperamental. Vous êtes lunatiques.
You're temperamental. Vous êtes fantasque.
You're temperamental. Vous êtes fantasques.
You're temperamental. Tu es fantasque.
You're the scapegoat. Vous êtes le bouc émissaire.
You're the scapegoat. Tu es le bouc émissaire.
You're totally right. Tu as parfaitement raison.
You're totally right. Vous avez parfaitement raison.
You're unforgettable. Tu es inoubliable.
You're unforgettable. Vous êtes inoubliable.
You're unforgettable. Vous êtes inoubliables.
You're very flexible. Tu es très flexible.
You're very flexible. Vous êtes très flexible.
You're very flexible. Vous êtes très flexibles.
You're very generous. Tu es très généreux.
You're very generous. Tu es très généreuse.
You're very generous. Tu es fort généreux.
You're very generous. Tu es fort généreuse.
You're very generous. Vous êtes fort généreux.
You're very generous. Vous êtes fort généreuse.
You're very generous. Vous êtes fort généreuses.
You're very generous. Vous êtes très généreuse.
You're very generous. Vous êtes très généreux.
You're very generous. Vous êtes très généreuses.
You're very talented. Vous êtes très talentueux.
You're very talented. Vous êtes très talentueuse.
You're very talented. Vous êtes très talentueuses.
You're very talented. Vous êtes fort talentueuse.
You're very talented. Vous êtes fort talentueuses.
You're very talented. Vous êtes fort talentueux.
You're very talented. Tu es fort talentueux.
You're very talented. Tu es très talentueux.
You're very talented. Tu es fort talentueuse.
You're very talented. Tu es très talentueuse.
You're very talented. Tu es plein de talent.
You're very talented. Tu es pleine de talent.
You're very talented. Vous êtes plein de talent.
You're very talented. Vous êtes pleine de talent.
You're wasting water. Vous gaspillez de l'eau.
You're wasting water. Tu gaspilles de l'eau.
You've been infected. Vous avez été infecté.
You've been infected. Vous avez été infectés.
You've been infected. Vous avez été infectée.
You've been infected. Vous avez été infectées.
You've been infected. Tu as été infecté.
You've been infected. Tu as été infectée.
You've been selected. Vous avez été sélectionné.
You've been selected. Tu as été sélectionné.
You've been selected. Tu as été sélectionnée.
You've been selected. Vous avez été sélectionnée.
You've been selected. Vous avez été sélectionnés.
You've been selected. Vous avez été sélectionnées.
You've got my helmet. Tu as mon casque.
You've grown up, Tom. Tu as grandi, Tom.
You've grown up, Tom. Vous avez grandi, Tom.
You've hurt me a lot. Tu m'as fait beaucoup de mal.
You've misunderstood. Tu as compris de travers.
You've misunderstood. Vous avez compris de travers.
You've risked enough. Vous avez pris assez de risques.
You've risked enough. Vous avez pris suffisamment de risques.
You've risked enough. Tu as pris assez de risques.
You've risked enough. Tu as pris suffisamment de risques.
Your answer is right. Ta réponse est juste.
Your answer is right. Votre réponse est juste.
Your answer is wrong. Votre réponse est erronée.
Your answer is wrong. Ta réponse est erronée.
Your answer is wrong. Ta réponse est fausse.
Your answer is wrong. Votre réponse est fausse.
Your answer is wrong. Ta réponse est incorrecte.
Your answer is wrong. Votre réponse est incorrecte.
Your dog is very big. Ton chien est très gros.
Your dog is very big. Votre chien est très gros.
Your dog is very fat. Ton chien est très gros.
Your mother loves me. Ta mère m'aime.
Your mother loves me. Votre mère m'aime.
Your mother loves me. Votre mère m'adore.
Your mother loves me. Ta mère m'adore.
Your nose is running. Ton nez coule.
Your phone's ringing. Votre téléphone sonne.
Your phone's ringing. Ton téléphone sonne.
Your pulse is normal. Ton pouls est normal.
Your son is a genius. Ton fils est un génie.
"Says who?" "Says me." « Qui le dit ? » « Je le dis. »
"Says who?" "Says me." « Qui le dit ? » « Moi. »
"Says who?" "Says me." « Dixit qui ? » « Dixit moi. »
"Says who?" "Says me." « Qui dit ça ? » « Je le dis. »
"Says who?" "Says me." « Qui dit ça ? » « Moi. »
A dolphin is a mammal. Le dauphin est un mammifère.
A dolphin is a mammal. Un dauphin est un mammifère.
A guard's been killed. Un garde a été tué.
A little bird told me. Un petit oiseau me l'a dit.
A table has four legs. Une table a quatre pieds.
A week has seven days. Une semaine compte sept jours.
Above all, be patient. Surtout, soyez patient.
Accidents will happen. Les accidents sont inévitables.
Accidents will happen. Des accidents auront lieu.
Accidents will happen. Les accidents arrivent.
Afghanistan is at war. L'Afghanistan est en guerre.
All lawyers are liars. Tous les avocats sont des menteurs.
All of them were gone. Ils étaient tous partis.
All of us were silent. Nous étions tous silencieux.
All our money is gone. Tout notre argent est parti.
All right, I'll do it. D'accord, je le ferai.
All the boys ran away. Tous les garçons sont partis en courant.
All the eggs went bad. Tous les œufs se gâtèrent.
All the food was gone. Toute la nourriture avait disparu.
All the money is gone. Tout l'argent a disparu.
All three of us agree. Nous sommes tous trois d'accord.
All three of us agree. Nous sommes toutes trois d'accord.
All we can do is hope. Tout ce que nous pouvons faire, c'est espérer.
All we can do is wait. Tout ce que nous pouvons faire, c'est attendre.
Always arrive on time. Arrive toujours à l'heure.
Always arrive on time. Arrivez toujours à l'heure.
Am I cleared for duty? Suis-je apte au service ?
Am I talking too fast? Est-ce que je parle trop vite ?
Am I that transparent? Suis-je aussi transparente ?
Am I that transparent? Suis-je aussi transparent ?
And now, it's my turn! Et maintenant, c'est mon tour !
Any child can do that. N'importe quel enfant peut faire cela.
Any time will suit me. N'importe quel moment me conviendra.
Anybody could do this. N'importe qui pourrait le faire.
Anybody could do this. Quiconque pourrait le faire.
Anything could happen. N'importe quoi pouvait arriver.
Anything could happen. N'importe quoi pourrait arriver.
Anything will be fine. Tout va bien se passer.
Anyway, I did my best. Quoi qu'il en soit, j'ai fait de mon mieux.
Are there any bananas? Y a-t-il des bananes ?
Are these your things? Ces choses sont-elles les vôtres ?
Are these your things? Ces choses sont-elles les tiennes ?
Are these your things? Ces choses sont-elles à vous ?
Are these your things? Ces choses sont-elles à toi ?
Are they all the same? Sont-ils tous identiques ?
Are they all the same? Sont-ils tous les mêmes ?
Are they still in bed? Sont-ils encore au lit ?
Are they still in bed? Sont-ils toujours au lit ?
Are they still in bed? Sont-elles encore au lit ?
Are things going well? Les choses se déroulent-elles bien ?
Are things going well? Les choses se passent-elles bien ?
Are those my earrings? Sont-ce mes boucles d'oreille ?
Are those my earrings? Sont-ce là mes boucles d'oreille ?
Are we disturbing you? Est-ce que nous vous dérangeons ?
Are we disturbing you? Est-ce que nous te dérangeons ?
Are you a law student? Êtes-vous étudiant en droit ?
Are you a law student? Êtes-vous étudiante en droit ?
Are you a team player? Êtes-vous un joueur d'équipe ?
Are you all right now? Tu vas mieux maintenant ?
Are you allowed to go? Vous est-il permis d'y aller ?
Are you allowed to go? Vous est-il permis de vous y rendre ?
Are you allowed to go? T'est-il permis d'y aller ?
Are you allowed to go? T'est-il permis de t'y rendre ?
Are you an only child? Êtes-vous un enfant unique ?
Are you an only child? Êtes-vous une enfant unique ?
Are you an only child? Es-tu un enfant unique ?
Are you an only child? Es-tu une enfant unique ?
Are you as tall as me? Es-tu aussi grand que moi ?
Are you as tall as me? Es-tu aussi grande que moi ?
Are you as tall as me? Êtes-vous aussi grand que moi ?
Are you as tall as me? Êtes-vous aussi grande que moi ?
Are you as tall as me? Êtes-vous aussi grands que moi ?
Are you as tall as me? Êtes-vous aussi grandes que moi ?
Are you ashamed of me? As-tu honte de moi ?
Are you being serious? Tu es sérieux ?
Are you being serious? Vous êtes sérieux ?
Are you coming or not? Viens-tu ou non ?
Are you coming or not? Viens-tu ou pas ?
Are you coming or not? Venez-vous ou non ?
Are you coming or not? Venez-vous ou pas ?
Are you dating anyone? Sortez-vous avec qui que ce soit ?
Are you dating anyone? Sors-tu avec quelqu'un ?
Are you dating anyone? Sortez-vous avec quelqu'un ?
Are you dating anyone? Sors-tu avec qui que ce soit ?
Are you enjoying this? Ceci t'amuse-t-il ?
Are you enjoying this? Ceci vous amuse-t-il ?
Are you fond of music? Est-ce que tu aimes la musique ?
Are you free tomorrow? Es-tu libre demain ?
Are you free tomorrow? Tu es libre, demain ?
Are you getting tired? Commences-tu à être fatigué ?
Are you getting tired? Commences-tu à être fatiguée ?
Are you getting tired? Commencez-vous à être fatigué ?
Are you getting tired? Commencez-vous à être fatiguée ?
Are you getting tired? Commencez-vous à être fatigués ?
Are you getting tired? Commencez-vous à être fatiguées ?
Are you having dinner? Es-tu en train de déjeuner ?
Are you having dinner? Es-tu en train de dîner ?
Are you having dinner? Êtes-vous en train de déjeuner ?
Are you having dinner? Êtes-vous en train de dîner ?
Are you hungry at all? As-tu la moindre faim ?
Are you hurt anywhere? Êtes-vous blessé où que ce soit ?
Are you hurt anywhere? Êtes-vous blessés où que ce soit ?
Are you hurt anywhere? Êtes-vous blessée où que ce soit ?
Are you hurt anywhere? Êtes-vous blessées où que ce soit ?
Are you hurt anywhere? Es-tu blessé où que ce soit ?
Are you hurt anywhere? Es-tu blessée où que ce soit ?
Are you in a bad mood? Êtes-vous de mauvaise humeur ?
Are you in a bad mood? Es-tu de mauvaise humeur ?
Are you looking at me? Es-tu en train de me regarder ?
Are you looking at me? Êtes-vous en train de me regarder ?
Are you losing weight? Perdez-vous du poids ?
Are you losing weight? Perds-tu du poids ?
Are you picking on me? Tu me harcèles ?
Are you picking on me? Vous me harcelez ?
Are you seeing anyone? Vois-tu qui que ce soit ?
Are you seeing anyone? Voyez-vous qui que ce soit ?
Are you seriously ill? Êtes-vous sérieusement malade ?
Are you seriously ill? Es-tu sérieusement malade ?
Are you still at home? Es-tu encore chez toi ?
Are you still at home? Êtes-vous encore chez vous ?
Are you still at work? Êtes-vous encore au bureau ?
Are you still jealous? Êtes-vous encore jaloux ?
Are you still jealous? Êtes-vous encore jalouses ?
Are you still jealous? Êtes-vous encore jalouse ?
Are you still jealous? Es-tu encore jaloux ?
Are you still jealous? Es-tu encore jalouse ?
Are you still married? Es-tu toujours marié ?
Are you still married? Es-tu toujours mariée ?
Are you still married? Êtes-vous toujours marié ?
Are you still married? Êtes-vous toujours mariée ?
Are you still married? Êtes-vous toujours mariés ?
Are you still married? Êtes-vous toujours mariées ?
Are you talking to me? C'est à moi que tu parles ?
Are you talking to me? C'est à moi que vous parlez ?
Are you working today? Travailles-tu, aujourd'hui ?
Are your parents home? Tes parents, sont-ils à la maison ?
Are your parents home? Est-ce que tes parents sont à la maison ?
Ask Tom to explain it. Demande à Tom de l'expliquer.
Ask Tom to explain it. Demandez à Tom de l'expliquer.
Ask Tom where Mary is. Demande à Tom où se trouve Mary.
Ask for what you want! Demande ce que tu veux !
At last, my turn came. Enfin mon tour est venu.
Autumn is almost here. L’automne est déjà sur le point d’arriver.
Bad news travels fast. Les mauvaises nouvelles ont des ailes.
Bad news travels fast. Les mauvaises nouvelles vont vite.
Be kind to old people. Sois gentil envers les aînées.
Be kind to old people. Soyez respectueux envers les personnes âgées.
Be kind to old people. Soyez gentil envers les personnes âgées.
Be polite to everyone. Sois poli avec tout le monde !
Be polite to everyone. Soyez poli avec tout le monde !
Be polite to everyone. Soyez polis avec tout le monde !
Be polite to everyone. Soyez polie avec tout le monde !
Be polite to everyone. Soyez polies avec tout le monde !
Be polite to everyone. Sois polie avec tout le monde !
Be quiet for a moment. Calmez-vous pendant un moment.
Be quiet for a moment. Restez un moment tranquille.
Bears can climb trees. Les ours peuvent grimper aux arbres.
Believe what you want. Crois ce que tu veux.
Believe what you want. Croyez ce que vous voulez.
Beware of pickpockets. Attention aux pickpockets.
Beware of pickpockets. Prenez garde aux pickpockets.
Birds have sharp eyes. Les oiseaux ont les yeux perçants.
Both men were rescued. Les deux hommes ont été sauvés.
Both of you are wrong. Vous avez tous deux tort.
Both of you are wrong. Vous avez toutes deux tort.
Bring your student ID! Prends ta carte d'étudiant !
Bring your student ID! Apporte ta carte d'étudiant !
Bring your student ID! Amène ta carte d'étudiant !
Business is improving. Les affaires s'améliorent.
Buy it for me, please. Achetez-le-moi, s'il vous plaît.
Call me at the office. Appelez-moi l'agence du coin.
Can I borrow your car? Puis-je emprunter votre voiture ?
Can I get you a drink? Puis-je aller vous chercher une boisson ?
Can I get you a drink? Puis-je aller te chercher une boisson ?
Can I get you a drink? Puis-je vous amener une boisson ?
Can I get you a drink? Puis-je t'amener une boisson ?
Can I give you a ride? Je peux vous amener ?
Can I have this dance? Puis-je avoir cette danse ?
Can I open the window? Puis-je ouvrir la fenêtre ?
Can I sit next to you? Est-ce que je peux m'asseoir à côté de toi ?
Can I turn off the TV? Puis-je éteindre la télé ?
Can I use your pencil? Puis-je utiliser votre crayon ?
Can I use your pencil? Puis-je utiliser ton crayon ?
Can Tom come tomorrow? Tom pourra venir, demain ?
Can he speak Japanese? Sait-il parler le japonais ?
Can his story be true? Son histoire peut-elle être vraie ?
Can somebody get that? Quelqu'un peut-il prendre cet appel ?
Can the rumor be true? Se peut-il que la rumeur soit fondée ?
Can this news be true? Ces nouvelles peuvent-elles être vraies ?
Can we close the door? Peut-on fermer la porte ?
Can we close the door? Pouvons-nous fermer la porte ?
Can we get on with it? Pouvons-nous nous y mettre ?
Can you drive me home? Pouvez-vous me conduire chez moi ?
Can you drive me home? Peux-tu me conduire chez moi ?
Can you get a day off? Pouvez-vous prendre un jour de congé ?
Can you hear anything? Entends-tu quelque chose ?
Can you identify them? Pouvez-vous les identifier ?
Can you identify them? Peux-tu les identifier ?
Can you keep a secret? Peux-tu garder un secret ?
Can you keep a secret? Pouvez-vous garder un secret ?
Can you keep a secret? Sais-tu garder un secret ?
Can you keep a secret? Savez-vous garder un secret ?
Can you light the way? Peux-tu éclairer le chemin ?
Can you light the way? Peux-tu éclairer le passage ?
Can you light the way? Pouvez-vous éclairer le chemin ?
Can you loan me a pen? Pouvez-vous me prêter un stylo ?
Can you loan me a pen? Peux-tu me prêter un stylo ?
Can you show it to me? Peux-tu me le montrer ?
Can you show it to me? Pouvez-vous me le montrer ?
Can you sing the song? Peux-tu chanter la chanson ?
Can you speak English? Savez-vous parler anglais ?
Can you wait a minute? Peux-tu attendre une minute ?
Can you wait a minute? Pouvez-vous attendre une minute ?
Can you write Braille? Sais-tu écrire en Braille ?
Can't we discuss this? Ne pouvons-nous pas discuter de ceci ?
Can't you move faster? Ne peux-tu pas bouger plus vite ?
Can't you move faster? Ne pouvez-vous pas bouger plus vite ?
Cats don't like water. Les chats n'aiment pas l'eau.
Change was in the air. Les choses étaient en train de changer.
Change was in the air. Un changement s'annonçait.
Children need to play. Les enfants ont besoin de jouer.
Children need to play. Les enfants doivent jouer.
Children watch adults. Les enfants observent les adultes.
Close all the windows. Ferme toutes les fenêtres !
Close all the windows. Fermez toutes les fenêtres !
Close your eyes again. Fermez les yeux à nouveau.
Close your eyes again. Ferme les yeux à nouveau.
Come downtown with us. Venez en ville avec nous !
Come downtown with us. Viens en ville avec nous !
Come here and help me. Viens ici et aide-moi.
Come here, all of you. Venez ici, tous tant que vous êtes !
Come here, all of you. Venez ici, toutes tant que vous êtes !
Come here, all of you. Venez ici, vous tous !
Come here, all of you. Venez ici, vous toutes !
Come home before dark. Viens avant qu'il ne fasse sombre.
Come on, let's try it. Allez, essayons !
Come on, let's try it. Allez, tentons-le !
Come over to my place. Viens chez moi !
Come over to my place. Venez chez moi !
Come to lunch with us. Venez déjeuner avec nous.
Come tomorrow morning. Venez demain matin.
Complete the sentence. Complétez la phrase.
Control is everything. Le contrôle, ça fait tout.
Cotton sucks up water. Le coton absorbe l'eau.
Could I have a tissue? Pourrais-je avoir un mouchoir ?
Could I use the phone? Pourrais-je utiliser votre téléphone ?
Could I use the phone? Pourrais-je utiliser ton téléphone ?
Could I use your desk? Puis-je utiliser votre bureau ?
Could we discuss this? Pourrions-nous en discuter ?
Could we have a spoon? Pourrions-nous avoir une cuillère ?
Could you drop me off? Pourriez-vous me déposer ?
Could you drop me off? Pourrais-tu me déposer ?
Could you let him out? Pourriez-vous le laisser sortir ?
Could you repeat that? Peux-tu répéter ça ?
Count from one to ten. Compte de un à dix.
Death before dishonor! La mort plutôt que le déshonneur !
Did I really say that? Ai-je vraiment dit cela ?
Did I ruin your plans? Ai-je fait capoter tes projets ?
Did I ruin your plans? Ai-je fait capoter vos projets ?
Did Tom forget to pay? Tom a-t-il oublié de payer ?
Did Tom listen to you? Est-ce que Tom t'a écouté ?
Did anyone call me up? Est-ce que quelqu'un m'a appelé ?
Did he do such things? A-t-il fait de telles choses ?
Did he propose to you? T'a-t-il demandée en mariage ?
Did he stay very long? Est-il resté très longtemps ?
Did it make you angry? Cela t'a-t-il mis en colère ?
Did it make you angry? Cela vous a-t-il mis en colère ?
Did somebody get hurt? Quelqu'un a-t-il eu mal ?
Did you ask the price? As-tu demandé le prix ?
Did you ask the price? Avez-vous demandé le prix ?
Did you buy a new car? Avez-vous acheté une voiture neuve ?
Did you buy a new car? As-tu acheté une voiture neuve ?
Did you buy this book? As-tu acheté ce livre ?
Did you find anything? As-tu trouvé quoi que ce soit ?
Did you find anything? Avez-vous trouvé quoi que ce soit ?
Did you get the check? As-tu reçu le chèque ?
Did you get the check? As-tu reçu la note ?
Did you get the check? Avez-vous reçu le chèque ?
Did you get the check? Avez-vous reçu la note ?
Did you have any luck? As-tu réussi ?
Did you have any luck? Avez-vous réussi ?
Did you hear all that? As-tu tout entendu ?
Did you hear all that? Avez-vous tout entendu ?
Did you hear the news? Vous écoutez les informations ?
Did you hear the news? Avez-vous entendu les nouvelles ?
Did you hurt yourself? Tu t'es fait mal ?
Did you hurt yourself? Vous êtes-vous fait mal ?
Did you hurt yourself? T'es-tu fait mal ?
Did you know him well? Le connaissiez-vous bien ?
Did you know him well? Le connaissais-tu bien ?
Did you know him well? L'as-tu bien connu ?
Did you know him well? L'avez-vous bien connu ?
Did you not know that? Ne le saviez-vous pas ?
Did you not know that? Ne le savais-tu pas ?
Did you question them? Les avez-vous remis en question ?
Did you question them? Les as-tu remis en question ?
Did you recognize Tom? As-tu reconnu Tom ?
Did you say something? Disais-tu quelque chose ?
Did you say something? As-tu dit quelque chose ?
Did you say something? Tu disais quelque chose ?
Did you say something? As-tu dit quelque chose ?
Did you say something? Avez-vous dit quelque chose ?
Did you say yes or no? As-tu dit oui ou non ?
Did you see my camera? As-tu vu mon appareil photo ?
Did you sleep all day? As-tu dormi toute la journée ?
Did you sleep all day? Avez-vous dormi toute la journée ?
Did you take him home? L'as-tu emmené chez toi ?
Did you take him home? L'avez-vous emmené chez vous ?
Did you talk about me? As-tu parlé de moi ?
Did you talk about me? Avez-vous parlé de moi ?
Did you telephone him? Lui avez-vous téléphoné ?
Did you telephone him? Lui as-tu téléphoné ?
Did you think of that? Y avais-tu pensé ?
Did you think of that? Y avais-tu songé ?
Did you think of that? Y aviez-vous pensé ?
Did you think of that? Y aviez-vous songé ?
Did you understand me? M'avez-vous compris ?
Did you understand me? M'as-tu compris ?
Did you understand me? M'avez-vous compris ?
Did you understand me? M'avez-vous comprise ?
Did you understand me? M'as-tu compris ?
Did you understand me? M'as-tu comprise ?
Did you use my camera? Avez-vous utilisé mon appareil photo ?
Didn't I mention that? N'en ai-je pas fait mention ?
Didn't I mention that? N'ai-je pas mentionné cela ?
Do I look busy to you? Ai-je l'air occupé, selon toi ?
Do I look busy to you? Ai-je l'air occupée, selon toi ?
Do I look busy to you? Ai-je l'air occupé, selon vous ?
Do I look busy to you? Ai-je l'air occupée, selon vous ?
Do I look dead to you? Ai-je l'air mort, selon vous ?
Do I look dead to you? Ai-je l'air mort, selon toi ?
Do I look dead to you? Ai-je l'air morte, selon vous ?
Do I look dead to you? Ai-je l'air morte, selon toi ?
Do I look like I care? Ai-je l'air de m'en soucier ?
Do I look pale to you? Est-ce que je vous parais pâle?
Do I look presentable? Ai-je l'air présentable ?
Do I need to say more? Ai-je besoin d’en dire plus ?
Do I need to transfer? Y a-t-il une correspondance ?
Do it any way you can. Fais-le selon les possibilités.
Do not be so critical. Ne sois pas si critique !
Do not be so critical. Ne soyez pas si critique !
Do not be so critical. Ne soyez pas si critiques !
Do not open your book. N'ouvre pas ton livre.
Do not open your book. N'ouvre pas ton livre !
Do not open your book. N'ouvrez pas votre livre !
Do they know about us? Ont-ils connaissance de notre existence ?
Do they learn English? Est-ce qu'ils étudient l'anglais ?
Do turtles have teeth? Les tortues ont-elles des dents ?
Do we have any chance? Avons-nous la moindre chance ?
Do we know each other? Nous connaissons-nous ?
Do you agree with Tom? Es-tu d'accord avec Tom ?
Do you also like jazz? Aimez-vous aussi le jazz ?
Do you believe in God? Croyez-vous en Dieu ?
Do you believe in God? Crois-tu en Dieu ?
Do you believe me now? Me croyez-vous, maintenant ?
Do you believe me now? Me crois-tu, maintenant ?
Do you carry a weapon? Portes-tu une arme ?
Do you carry a weapon? Portez-vous une arme ?
Do you enjoy studying? Aimes-tu étudier ?
Do you enjoy studying? Aimez-vous étudier ?
Do you enjoy studying? Aimes-tu étudier?
Do you feel all right? Te sens-tu bien ?
Do you feel all right? Vous sentez-vous bien ?
Do you fly frequently? Prenez-vous souvent l'avion ?
Do you fly frequently? Voyagez-vous souvent en avion ?
Do you fly frequently? Prends-tu souvent l'avion ?
Do you fly frequently? Voyages-tu souvent en avion ?
Do you go there often? Y vas-tu souvent ?
Do you go there often? Y vas-tu fréquemment ?
Do you have a bicycle? Avez-vous un vélo ?
Do you have a bicycle? Avez-vous une bicyclette ?
Do you have a few CDs? As-tu quelques CDs ?
Do you have a husband? As-tu un époux ?
Do you have a lighter? Avez-vous un briquet ?
Do you have a problem? Tu as un problème ?
Do you have a problem? Est-ce que tu as un problème ?
Do you have a problem? Avez-vous un problème ?
Do you have a problem? Vous avez un problème ?
Do you have a receipt? As-tu un reçu ?
Do you have a receipt? Avez-vous un reçu ?
Do you have a vacancy? Est-ce que vous avez des chambres de libre ?
Do you have any money? As-tu de l'argent ?
Do you have any money? Disposez-vous d'un quelconque argent ?
Do you have any money? As-tu un quelconque argent ?
Do you have any water? Avez-vous la moindre eau ?
Do you have any water? As-tu la moindre eau ?
Do you have some milk? Avez-vous un peu de lait ?
Do you have some wine? As-tu du vin ?
Do you have some wine? Avez-vous du vin ?
Do you have to go now? Dois-tu partir maintenant ?
Do you have to go now? Devez-vous partir maintenant ?
Do you have to go now? Dois-tu y aller maintenant ?
Do you have to go now? Devez-vous y aller maintenant ?
Do you have your keys? As-tu tes clefs?
Do you hear any sound? Tu entends n'importe quel son ?
Do you hear any sound? Tu entends bien ?
Do you know this lady? Tu connais cette dame ?
Do you know this song? Tu connais cette chanson ?
Do you know who he is? Savez-vous qui c'est ?
Do you know who he is? Savez-vous qui il est ?
Do you know your size? Connaissez-vous votre taille ?
Do you like anchovies? Aimez-vous les anchois ?
Do you like her songs? Aimes-tu ses chansons ?
Do you like her songs? Aimez-vous ses chansons ?
Do you like his songs? Aimes-tu ses chansons ?
Do you like his songs? Aimez-vous ses chansons ?
Do you like surprises? Aimes-tu les surprises ?
Do you like surprises? Aimez-vous les surprises ?
Do you like the piano? Aimez-vous le piano ?
Do you like to travel? Aimez-vous voyager ?
Do you like to travel? Aimes-tu voyager ?
Do you live in Turkey? Habites-tu en Turquie ?
Do you meet him often? Le rencontres-tu souvent ?
Do you miss your kids? Est-ce que tes enfants te manquent ?
Do you need a deposit? As-tu besoin d'un dépôt ?
Do you need a deposit? Avez-vous besoin d'une caution ?
Do you need the phone? As-tu besoin du téléphone ?
Do you need the phone? Avez-vous besoin du téléphone ?
Do you need this book? As-tu besoin de ce livre ?
Do you not like girls? N'aimez-vous pas les filles ?
Do you not like girls? N'aimes-tu pas les filles ?
Do you own a computer? Possèdes-tu un ordinateur ?
Do you own a computer? Possédez-vous un ordinateur ?
Do you plan on moving? Envisagez-vous de déménager ?
Do you play in a band? Jouez-vous dans un groupe ?
Do you play in a band? Jouez-vous dans une fanfare ?
Do you play in a band? Jouez-vous dans un orchestre ?
Do you play in a band? Joues-tu dans un groupe ?
Do you play in a band? Joues-tu dans une fanfare ?
Do you play in a band? Jouez-vous dans un ensemble ?
Do you play in a band? Joues-tu dans un ensemble ?
Do you really love me? Tu m’aimes vraiment ?
Do you really mean it? Le penses-tu réellement ?
Do you really mean it? Es-tu vraiment sincère ?
Do you really want it? Le veux-tu vraiment ?
Do you recognize them? Les reconnaissez-vous ?
Do you recognize them? Les reconnais-tu ?
Do you speak Japanese? Parles-tu japonais ?
Do you speak Japanese? Parlez-vous japonais ?
Do you still love him? L'aimes-tu encore ?
Do you still love him? L'aimez-vous encore ?
Do you still need tea? As-tu encore besoin de thé ?
Do you think I did it? Pensez-vous que je l'aie fait ?
Do you think I did it? Penses-tu que je l'aie fait ?
Do you think I'm ugly? Me trouves-tu laid ?
Do you think I'm ugly? Me trouves-tu laide ?
Do you think I'm ugly? Trouves-tu que je sois laid ?
Do you think I'm ugly? Trouves-tu que je sois laide ?
Do you think I'm ugly? Trouvez-vous que je sois laid ?
Do you think I'm ugly? Trouvez-vous que je sois laide ?
Do you think it works? Penses-tu que ça marche ?
Do you think it works? Pensez-vous que ça marche ?
Do you understand her? La comprends-tu ?
Do you understand her? La comprenez-vous ?
Do you use aftershave? Utilisez-vous un après-rasage ?
Do you use aftershave? Utilises-tu un après-rasage ?
Do you walk to school? Marchez-vous jusqu'à l'école ?
Do you want in or not? Voulez-vous entrer ou pas ?
Do you want in or not? Veux-tu entrer ou pas ?
Do you want some help? Veux-tu de l'aide ?
Do you want some help? Vous voulez de l'aide ?
Do you want some help? Tu veux de l'aide ?
Do you want some help? Voulez-vous de l'aide ?
Do you want some wine? Voulez-vous du vin ?
Do you want some wine? Veux-tu du vin ?
Do you want something? Tu veux quelque chose ?
Do you want something? Veux-tu quelque chose ?
Do you want something? Voulez-vous quelque chose ?
Do you want something? Veux-tu quelque chose ?
Do you want to resign? Voudrais-tu démissionner ?
Do you want to resign? Voulez-vous démissionner ?
Do you want to try it? Veux-tu essayer ?
Do you want to try it? Voulez-vous essayer ?
Do you want to try it? Veux-tu t'y essayer ?
Do you want to try it? Voulez-vous vous y essayer ?
Does Tom dye his hair? Tom se teint-il les cheveux ?
Does Tom have a beard? Tom a-t-il une barbe ?
Does Tom like his job? Tom aime-t-il son travail ?
Does Tom like to swim? Tom aime-t-il nager ?
Does Tom want to rest? Tom veut-il se reposer ?
Does anybody know him? Est-ce que quelqu'un le connaît ?
Does anyone feel sick? Quiconque se sent-il malade ?
Does he do any sports? Pratique-t-il un sport quelconque ?
Does he speak English? Parle-t-il anglais ?
Does it hurt anywhere? Cela fait-il mal où que ce soit ?
Does it matter to you? Cela vous importe-t-il ?
Does it matter to you? Est-ce important pour toi ?
Does it really matter? Cela importe-t-il vraiment ?
Does she have a hobby? A-t-elle un passe-temps ?
Does she like oranges? Aime-t-elle les oranges ?
Does she speak French? Parle-t-elle français ?
Does that satisfy you? Cela vous satisfait-il ?
Does that satisfy you? Cela te satisfait-il ?
Does that trouble you? Est-ce que ça te dérange ?
Does that trouble you? Est-ce que ça vous dérange ?
Does that trouble you? Cela vous dérange-t-il ?
Does that window open? Cette fenêtre s'ouvre-t-elle ?
Does the hat fit well? Le chapeau est-il à la bonne taille ?
Does this ring a bell? Cela t'évoque-t-il quelque chose ?
Does this ring a bell? Ça t'évoque quelque chose ?
Does this ring a bell? Ça vous évoque quelque chose ?
Does this ring a bell? Cela vous évoque-t-il quelque chose ?
Dogs often bury bones. Les chiens enterrent souvent des os.
Don't be so impatient. Ne sois pas si impatient !
Don't be so impatient. Ne sois pas tellement impatient !
Don't be so impatient. Ne soyez pas si impatient !
Don't be so impatient. Ne soyez pas tellement impatient !
Don't be so impatient. Ne soyez pas tellement impatiente !
Don't be so impatient. Ne soyez pas si impatiente !
Don't be so impatient. Ne soyez pas si impatients !
Don't be so impatient. Ne soyez pas si impatientes !
Don't be so impatient. Ne soyez pas tellement impatientes !
Don't be so impatient. Ne soyez pas tellement impatients !
Don't be so impatient. Ne sois pas si impatiente !
Don't be so impatient. Ne sois pas tellement impatiente !
Don't be unreasonable. Ne sois pas déraisonnable.
Don't bite your nails. Ne ronge pas tes ongles.
Don't blame it on her. Ne l'en rends pas responsable.
Don't blame it on her. Ne le lui reproche pas.
Don't blame the guide. Ne blâmez pas le guide.
Don't burst my bubble. Ne crève pas ma bulle !
Don't burst my bubble. Ne crevez pas ma bulle !
Don't call me anymore. Ne m'appelle plus.
Don't call me anymore. Ne m'appelez plus.
Don't call the police. N'appelle pas la police.
Don't call the police. N'appelez pas la police.
Don't close your eyes. Ne ferme pas les yeux !
Don't come any closer. Ne t'approche pas davantage.
Don't come any closer. Ne vous approchez pas davantage.
Don't commit yourself. Ne t'engage pas.
Don't confuse the two. Ne confonds pas les deux.
Don't confuse the two. Ne confondez pas les deux.
Don't cut your finger. Ne te coupe pas le doigt.
Don't cut your finger. Ne vous coupez pas le doigt.
Don't drink and drive. Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
Don't drink the water. Ne bois pas l'eau.
Don't drink the water. Ne buvez pas l'eau.
Don't eat the oysters. Ne mange pas les huîtres.
Don't eat the oysters. Ne mangez pas les huîtres.
Don't even talk to me. Ne me parle même pas.
Don't even talk to me. Ne me parlez même pas.
Don't expect overtime. N'espère pas d'heures supplémentaires !
Don't expect overtime. N'espérez pas d'heures supplémentaires !
Don't expect too much. N'attends pas trop.
Don't forget about me. Ne m'oublie pas.
Don't forget about me. Ne m'oubliez pas.
Don't forget about us! Ne nous oublie pas !
Don't forget to floss. N'oublie pas de te passer le fil dentaire.
Don't forget to floss. N'oubliez pas de vous passer le fil dentaire.
Don't forget your bag. N'oubliez pas votre sac !
Don't forget your bag. N'oublie pas ton sac !
Don't get discouraged. Ne te décourage pas.
Don't get discouraged. Ne vous découragez pas.
Don't get sidetracked. Ne te laisse pas divertir.
Don't get too excited. Ne t'excite pas tant !
Don't get too excited. Ne vous excitez pas tant !
Don't give up halfway. N'abandonne pas en chemin.
Don't go near the dog. N'approchez pas du chien.
Don't go near the dog. Ne t'approche pas du chien.
Don't go near the dog. Ne vous approchez pas du chien.
Don't keep me waiting. Ne me fais pas attendre !
Don't keep me waiting. Ne me faites pas attendre !
Don't leave me behind! Ne me laissez pas en arrière!
Don't leave me behind! Ne me laisse pas à la traîne !
Don't leave me behind! Ne me laissez pas à la traîne !
Don't leave the TV on. Ne laisse pas la télévision allumée !
Don't let Tom do that. Ne laisse pas Tom faire ça.
Don't let Tom do that. Ne laissez pas Tom faire cela.
Don't let me die here. Ne me laissez pas mourir ici.
Don't let that dog go. Ne lâche pas le chien.
Don't look so shocked. N'ayez pas l'air si choqué !
Don't look so shocked. N'ayez pas l'air si choquée !
Don't look so shocked. N'ayez pas l'air si choqués !
Don't look so shocked. N'ayez pas l'air si choquées !
Don't look so shocked. N'aie pas l'air si choqué !
Don't look so shocked. N'aie pas l'air si choquée !
Don't lose your purse. Ne perds pas ton porte-monnaie.
Don't lose your purse. Ne perdez pas votre porte-monnaie.
Don't make me do this. Ne me fais pas faire ça !
Don't make me do this. Ne me faites pas faire ça !
Don't make me do this. Ne m'oblige pas à faire ça.
Don't make me do this. Ne m'obligez pas à faire ça.
Don't open it, please. Ne l'ouvre pas, s'il te plaît.
Don't open it, please. Ne l'ouvrez pas, s'il vous plaît.
Don't open the window. N'ouvrez pas la fenêtre.
Don't open your books. N'ouvrez pas vos livres !
Don't open your mouth. N'ouvre pas la bouche !
Don't read my journal. Ne lis pas mon journal !
Don't read my journal. Ne lisez pas mon journal !
Don't read my journal. Ne lis pas ma revue !
Don't read my journal. Ne lisez pas ma revue !
Don't respond to that. N'y réponds pas !
Don't respond to that. N'y répondez pas !
Don't say such things. Ne dites pas de telles choses !
Don't say such things. Ne dis pas de telles choses !
Don't stand in my way. Ne te mets pas dans mon chemin.
Don't stand too close. Ne te tiens pas trop près !
Don't stand too close. Ne vous tenez pas trop près !
Don't step on my toes. Ne me marche pas sur les orteils !
Don't step on my toes. Ne me marchez pas sur les orteils !
Don't swear in public. Ne jurez pas en public.
Don't swear in public. Ne jure pas en public.
Don't throw that away. Ne le jetez pas !
Don't throw that away. Ne le jette pas !
Don't touch my camera. Ne touche pas à mon appareil photo.
Don't touch that dial. Ne touche pas à ce cadran !
Don't touch that dial. Ne touchez pas à ce cadran !
Don't touch the glass. Ne touchez pas la vitre.
Don't touch the glass. Ne touche pas la vitre.
Don't touch the stove. Ne touche pas le poêle.
Don't touch the stove. Ne touche pas la cuisinière.
Don't touch the stove. Ne touchez pas la cuisinière.
Don't touch the stove. Ne touchez pas le poêle.
Don't try my patience. Ne joue pas avec ma patience.
Don't try to trick us. N'essayez pas de nous arnaquer !
Don't try to trick us. N'essaye pas de nous arnaquer !
Don't waste your time. Ne gaspillez pas votre temps !
Don't waste your time. Ne gaspille pas ton temps !
Don't you feel guilty? Ne te sens-tu pas coupable ?
Don't you feel guilty? Ne vous sentez-vous pas coupable ?
Don't you play tennis? Vous ne jouez pas au tennis ?
Don't you play tennis? Tu ne joues pas au tennis ?
Don't you remember us? Ne te rappelles-tu pas de nous ?
Double-click the icon. Double-cliquez sur l'icône.
Drinking was his ruin. Boire fut sa perte.
Eat whatever you like. Mange ce qui te plaît.
Eat whatever you like. Mange tout ce que tu veux.
Eat whatever you like. Mange ce qui te chante.
Eat whatever you like. Mangez ce qui vous chante.
Eat your soup, please. Mange ta soupe, s'il te plaît.
Every dog has his day. La chance tourne.
Every dog has his day. Chaque chien a son jour.
Everybody believes it. Tout le monde le croit.
Everybody has secrets. Tout le monde a des secrets.
Everybody is sleeping. Tout le monde dort.
Everybody likes money. Tout le monde apprécie l'argent.
Everybody likes money. Tout le monde aime l'argent.
Everybody looked sick. Tout le monde avait l'air malade.
Everybody loves music. Tout le monde aime la musique.
Everybody ran outside. Tout le monde courut dehors.
Everybody ran outside. Tout le monde a couru dehors.
Everybody was stunned. Tout le monde fut stupéfait.
Everybody was stunned. Tout le monde fut abasourdi.
Everybody was stunned. Tout le monde a été abasourdi.
Everybody's a suspect. Tout le monde est suspect.
Everyone is different. Tout le monde est différent.
Everyone is exhausted. Tout le monde est épuisé.
Everyone is suffering. Tout le monde souffre.
Everyone kept talking. Tout le monde a continué à parler.
Everyone kept talking. Tout le monde continua à parler.
Everyone quieted down. Tout le monde se calma.
Everyone quieted down. Tout le monde s'est calmé.
Everyone was doing it. Tout le monde le faisait.
Everyone was drinking. Tout le monde était en train de boire.
Everything is working. Tout fonctionne.
Everything was stolen. Tout a été volé.
Everything went black. Tout devint noir.
Everything went black. Tout est devenu noir.
Everything went wrong. Tout est allé de travers.
Fasten your seat belt. Attachez votre ceinture.
Fasten your seat belt. Attachez votre ceinture de sécurité.
Fasten your seatbelts. Attachez-vos ceintures !
Fill this out, please. Remplissez ceci, je vous prie !
Fill this out, please. Remplis ceci, je te prie !
Find out where Tom is. Cherche où est Tom.
Food will be included. La nourriture sera incluse.
Fortune smiled on him. La fortune lui sourit.
Fortune smiled on him. La chance lui a souri.
Forty people attended. Quarante personnes étaient présentes.
Frankly, I don't care. Franchement, je m'en fiche.
Get me another lawyer. Dégote-moi un autre avocat !
Get me another lawyer. Dégotez-moi un autre avocat !
Get out of my kitchen. Sors de ma cuisine !
Get out of my kitchen. Sortez de ma cuisine !
Get out while you can. Sors, tant que tu le peux !
Get out while you can. Sortez, tant que vous le pouvez !
Get your hands off me. Bas les pattes !
Get your hands off me. Enlève tes pattes de moi !
Get your hands off me. Enlevez vos pattes de moi !
Give him a day or two. Donne-lui un jour ou deux.
Give it to me, please. Donnez-le-moi, s'il vous plait.
Give it to me, please. Donnez-moi cela, je vous prie.
Give me just a little. Donnez-m'en juste un peu.
Give me some more tea. Donnez-moi un peu plus de thé.
Give me your car keys. Donne-moi tes clés de voiture !
Give me your car keys. Donnez-moi vos clés de voiture !
Give this book to Tom. Donne ce livre à Tom.
Glad to see you again. Ravie de te revoir.
Glad to see you again. Ravi de vous revoir.
Go ahead and take one. Vas-y et prends en un !
Go ahead and take one. Allez-y et prenez-en un !
Go and see the doctor. Va voir le médecin.
Go back to your seats. Retournez vous asseoir.
Go through the market. Traverse le marché.
Go with your instinct. Suis ton instinct.
God created the world. Dieu créa le monde.
God made the universe. Dieu créa l'univers.
God, you're beautiful. Dieu que tu es belle !
God, you're beautiful. Dieu que vous êtes belle !
Good luck on the test! Bonne chance pour l'examen !
Goodbye till tomorrow. Au revoir et à demain.
Had you been drinking? As-tu bu ?
Had you been drinking? Avez-vous bu ?
Had you been drinking? Est-ce que tu as bu ?
Had you been drinking? Tu as bu ?
Had you been drinking? Est-ce que vous avez bu ?
Had you been drinking? Vous avez bu ?
Happy Valentine's Day. Joyeuse Saint-Valentin.
Has Tom been arrested? Tom a-t-il été arrêté ?
Has the baby woken up? Le bébé s'est-il réveillé ?
Have a good Christmas. Passe un joyeux Noël !
Have a good Christmas. Passez un joyeux Noël !
Have a little dignity. Aie un peu de dignité !
Have a little dignity. Ayez un peu de dignité !
Have something to eat. Prends quelque chose à manger.
Have something to eat. Prenez quelque chose à manger.
Have they arrived yet? Sont-ils déjà arrivés ?
Have they arrived yet? Sont-elles déjà arrivées ?
Have they spotted you? Vous ont-ils repéré ?
Have they spotted you? Vous ont-ils repérée ?
Have they spotted you? Vous ont-elles repéré ?
Have they spotted you? Vous ont-elles repérée ?
Have they spotted you? T'ont-elles repéré ?
Have they spotted you? T'ont-elles repérée ?
Have they spotted you? T'ont-ils repéré ?
Have they spotted you? T'ont-ils repérée ?
Have they spotted you? Vous ont-ils repérés ?
Have they spotted you? Vous ont-elles repérés ?
Have they spotted you? Vous ont-ils repérées ?
Have they spotted you? Vous ont-elles repérées ?
Have you all gone mad? Vous avez tous perdu la tête ?
Have you been smoking? As-tu fumé ?
Have you been smoking? Avez-vous fumé ?
Have you confirmed it? L'avez-vous confirmé ?
Have you confirmed it? L'as-tu confirmé ?
Have you finished yet? Avez-vous déjà fini ?
Have you read the FAQ? Avez-vous lu les questions fréquemment posées ?
Have you read the FAQ? Avez-vous lu les QFP ?
Have you read the FAQ? As-tu lu les QFP ?
Have you seen my coat? Avez-vous vu mon manteau ?
Have you seen my keys? As-tu vu mes clés?
Have you seen my keys? T’as pas vu mes clés ?
Have you seen my wife? As-tu vu ma femme ?
Have you told anybody? L'as-tu dit à quiconque ?
Have you told anybody? L'avez-vous dit à quiconque ?
Have yourself a drink. Sers-toi une boisson !
Have yourself a drink. Servez-vous une boisson !
Have yourself a drink. Sers-toi un verre !
Have yourself a drink. Servez-vous un verre !
Haven't we met before? Ne nous sommes-nous pas rencontrés auparavant ?
Haven't you eaten yet? N'avez-vous pas encore mangé ?
Haven't you eaten yet? N'as-tu pas encore mangé ?
He abandoned all hope. Il abandonna tout espoir.
He accepted our offer. Il a accepté notre proposition.
He acted as our guide. Il nous fit office de guide.
He admitted his guilt. Il a confessé sa culpabilité.
He admitted his guilt. Il reconnut sa culpabilité.
He adopted the orphan. Il a adopté l'orphelin.
He also speaks French. Il parle aussi le français.
He also speaks French. Il parle également français.
He and I are teachers. Lui et moi sommes professeurs.
He and I are teachers. Lui et moi sommes instituteurs.
He and I are teachers. Lui et moi sommes enseignants.
He asked me who I was. Il me demanda qui j'étais.
He avenged his father. Il a vengé son père.
He became a policeman. Il est devenu policier.
He bowed to the Queen. Il s'inclina devant la reine.
He bowed to the Queen. Il s'est incliné devant la reine.
He broke into a house. Il s'introduisit dans une maison.
He called at my house. Il est venu chez moi.
He came into the room. Il est entré dans la chambre.
He came into the room. Il entra dans la chambre.
He came late as usual. Il est arrivé en retard comme toujours.
He came several times. Il est venu plusieurs fois.
He came to pick me up. Il est venu pour me prendre.
He came to pick me up. Il vint me prendre.
He can leave tomorrow. Il peut partir demain.
He can no longer wait. Il ne peut pas attendre plus longtemps.
He can read and write. Il sait lire et écrire.
He can't come with us. Il ne peut venir avec nous.
He can't come with us. Il ne peut pas venir avec nous.
He can't find his hat. Il ne retrouve pas son chapeau.
He can't see nor hear. Il ne voit ni n'entend.
He cannot play guitar. Il ne sait pas jouer de la guitare.
He certainly is smart. Il est certainement intelligent.
He cleared his throat. Il s'est éclairci la voix.
He comes from England. Il vient d'Angleterre.
He continued doing it. Il a continué à le faire.
He could speak French. Il savait parler français.
He crawled out of bed. Il rampa hors du lit.
He cried out for help. Il cria à l'aide.
He crossed the street. Il traversait la rue.
He crossed the street. Il a traversé la rue.
He deals in furniture. Il fait le commerce de meubles.
He deals in used cars. Il fait commerce de voitures d'occasion.
He defeated his enemy. Il a vaincu son ennemi.
He delivered a speech. Il prononça un discours.
He delivered a speech. Il a prononcé un discours.
He deserves the prize. Il mérite le prix.
He did not mention it. Il ne l'a pas mentionné.
He didn't like school. Il n'aimait pas l'école.
He didn't like school. Il n'aima pas l'école.
He didn't see a thing. Il n'a rien vu.
He didn't see a thing. Il ne vit rien.
He died from overwork. Il est mort du fait du surmenage.
He does not like cats. Il n'aime pas les chats.
He doesn't look happy. Il n'a pas l'air heureux.
He drinks like a fish. Il boit comme un poisson.
He drives his own car. Il conduit sa propre voiture.
He dropped her a line. Il lui laissa un mot.
He earns a great deal. Il gagne gros.
He fell from the tree. Il est tombé de l'arbre.
He fell off the horse. Il est tombé de cheval.
He felt a sudden pain. Il ressentit une douleur soudaine.
He finally made money. Il a fini par faire de l'argent.
He gave it a new name. Il lui a donné un nouveau nom.
He gave me 10,000 yen. Il m'a donné dix mille yen.
He gave me an example. Il m'a donné un exemple.
He gave me an example. Il m'a fourni un exemple.
He gave me some money. Il me donna un peu d'argent.
He got 90% in English. Il a eu une note de 90 sur 100 en anglais.
He got what he wanted. Il a obtenu ce qu'il voulait.
He got what he wanted. Il obtint ce qu'il voulait.
He had a strong alibi. Il avait un alibi solide.
He had the last laugh. Il a ri le dernier.
He had the right idea. Il eut la bonne idée.
He had the right idea. Il a eu la bonne idée.
He has a Japanese car. Il a une voiture japonaise.
He has a drug allergy. Il fait une allergie aux médicaments.
He has a drug allergy. Il est sujet à une allergie aux médicaments.
He has a large family. Il a une grande famille.
He has a little money. Il a un peu d'argent.
He has a lot of money. Il possède beaucoup d'argent.
He has a lot of money. Il dispose de beaucoup d'argent.
He has a lot of poise. Il a beaucoup d'assurance.
He has a sharp tongue. Il a une langue de vipère.
He has absolute power. Il a un pouvoir absolu.
He has been to France. Il est allé en France.
He has been to France. Il a été en France.
He has done it before. Il l'a fait auparavant.
He has just come back. Il vient juste de rentrer.
He has just left home. Il vient de quitter la maison.
He has just left home. Il vient de partir de chez lui.
He has three children. Il a trois fils.
He has to stay in bed. Il doit rester au lit.
He has too many books. Il a trop de livres.
He has too much pride. Il a trop de fierté.
He hasn't arrived yet. Il n'est pas encore arrivé.
He himself went there. Il y est allé en personne.
He hit me in the face. Il me frappa au visage.
He hit me on the head. Il m’a frappé à la tête.
He hopes to go abroad. Il espère aller à l'étranger.
He hung on to his job. Il s'accrocha à son travail.
He ignored her advice. Il a ignoré son conseil.
He interpreted for me. Il interpréta pour moi.
He is a big prankster. C'est un grand farceur.
He is a famous artist. C'est un artiste célèbre.
He is a heroin addict. Il est héroïno-dépendant.
He is a heroin addict. Il est dépendant à l'héroïne.
He is a living fossil! C'est un fossile vivant !
He is a man of reason. C'est un homme de raison.
He is a man of vision. Il est un homme de vision.
He is a man of wealth. C'est un homme riche.
He is a man of wisdom. C'est un homme sage.
He is a sharp-shooter. C'est un tireur d'élite.
He is a spoiled child. C'est un enfant gâté.
He is a spoiled child. C'est un enfant pourri gâté.
He is a tennis player. C'est un joueur de tennis.
He is above suspicion. Il est au-dessus de tout soupçon.
He is afraid of death. Il a peur de la mort.
He is afraid of death. Il craint la mort.
He is always laughing. Il est toujours en train de rire.
He is always prepared. Il est toujours prêt.
He is always studying. Il étudie tout le temps.
He is an army officer. Il est officier de l'armée.
He is as good as dead. Il est comme mort.
He is away on holiday. Il est parti en vacances.
He is blinded by love. Il est aveuglé par l'amour.
He is eager to please. Il cherche à plaire.
He is good at cooking. Il est bon cuisinier.
He is good at driving. C'est un bon conducteur.
He is good at driving. Il est bon conducteur.
He is good at singing. Il est bon chanteur.
He is good at singing. Il chante bien.
He is in the bathroom. Il est dans la salle de bain.
He is in the bathroom. Il est aux toilettes.
He is just an amateur. Il n'est qu'un amateur.
He is lost in thought. Il est perdu dans ses pensées.
He is mad about music. C'est un fondu de musique.
He is mad about music. C'est un fou de musique.
He is my close friend. C'est un ami très proche.
He is my close friend. C'est mon ami intime.
He is no ordinary man. Ce n'est pas un homme ordinaire.
He is not always late. Il n'est pas toujours en retard.
He is not an American. Il n'est pas américain.
He is not kind to her. Il n'est pas gentil avec elle.
He is not kind to her. Il n'est pas gentil à son égard.
He is not what he was. Il n'est plus ce qu'il était.
He is on another line. Il est sur une autre ligne.
He is poor, but happy. Il est pauvre, mais heureux.
He is said to be rich. On dit qu'il est riche.
He is such a show off. C'est un tel frimeur !
He is sure of success. Il est sûr de réussir.
He is sure of success. Il est sûr de son succès.
He is sure to succeed. Il est sûr de réussir.
He is sure to succeed. Il est sûr de son succès.
He is tall and strong. Il est grand et fort.
He is the tallest boy. C'est le garçon le plus grand.
He is unable to do it. Il est incapable de le faire.
He is very mean to me. Il est très méchant avec moi.
He is washing his car. Il lave sa voiture.
He is washing the car. Il est en train de laver la voiture.
He is watching TV now. Maintenant il regarde la télé.
He is wearing glasses. Il porte des lunettes.
He is writing a novel. Il est en train d'écrire un roman.
He isn't happy at all. Il n'est pas du tout satisfait.
He isn't happy at all. Il n'est pas du tout content.
He kept pace with her. Il alla à la même vitesse qu'elle.
He kept staring at me. Il n'arrêtait pas de me regarder.
He kept staring at me. Il continua à me regarder.
He kept staring at me. Il a continué à me regarder.
He knows us very well. Il nous connaît très bien.
He knows who they are. Il sait qui ils sont.
He lacks common sense. Il est dépourvu de sens commun.
He landed a big trout. Il remonta une grosse truite.
He landed a big trout. Il sortit une grosse truite de l'eau.
He left her all alone. Il l'a laissée toute seule.
He left the door open. Il a laissé la porte ouverte.
He let go of the rope. Il a lâché la corde.
He let go of the rope. Il lâcha la corde.
He licked his fingers. Il se lécha les doigts.
He licked his fingers. Il s'est léché les doigts.
He lied about his age. Il a menti sur son âge.
He likes Italian food. Il aime la nourriture italienne.
He likes soccer a lot. Il adore le foot.
He likes taking walks. Il aime faire des promenades.
He likes taking walks. Il aime effectuer des promenades.
He lived a happy life. Il passa une vie heureuse.
He lived a happy life. Il vivait une vie heureuse.
He lives in a village. Il habite dans un village.
He lives off the grid. Il vit en marge de la société.
He looked for the key. Il a cherché la clé.
He looks kind of pale. Il a l'air pâlot.
He looks like a horse. Il ressemble à un cheval.
He looks very worried. Il a l'air très inquiet.
He looks very worried. Il a l'air fort inquiet.
He lost his new watch. Il a perdu sa nouvelle montre.
He loves taking trips. Il adore voyager.
He loves taking trips. Il adore entreprendre des voyages.
He made me a new suit. Il m'a confectionné un nouveau costume.
He made up that story. Il a inventé l'histoire.
He made up that story. Il inventa cette histoire.
He may be sick in bed. Il est peut-être souffrant.
He may be sick in bed. Il est peut-être alité.
He might not be happy. Il pourrait ne pas être content.
He moved close to her. Il s'approcha d'elle.
He moved close to her. Il s'est approché d'elle.
He must be a good boy. C'est sûrement un bon garçon.
He must be over fifty. Il doit avoir passé les cinquante ans.
He must be over fifty. Il doit avoir la cinquantaine passée.
He must be over sixty. Il doit avoir plus de 60 ans.
He must be very happy. Il doit être très heureux.
He must have been ill. Il doit avoir été malade.
He never speaks to me. Il ne me parle jamais.
He never touched wine. Il ne buvait jamais de vin.
He often plays guitar. Il joue souvent de la guitare.
He owns a lot of land. Il possède beaucoup de terre.
He picked up the book. Il a ramassé le livre.
He practices medicine. Il pratique la médecine.
He presented his card. Il présenta sa carte.
He proved to be a spy. Il s'est révélé être un espion.
He put the phone down. Il reposa le téléphone.
He ran away from home. Il s'est enfui de chez lui.
He reads a great deal. Il lit énormément.
He rejected our offer. Il a rejeté notre offre.
He rejected our offer. Il a rejeté notre proposition.
He rejected our offer. Il rejeta notre proposition.
He rested for a while. Il s'est reposé un moment.
He robbed an old lady. Il a volé une vieille dame.
He sat in front of me. Il s'est assis devant moi.
He sat reading a book. Il était assis à lire un livre.
He scratched his head. Il se gratta la tête.
He scratched his head. Il s'est gratté la tête.
He seems to be asleep. On dirait qu'il est endormi.
He seems to be honest. Il semble honnête.
He showed her the way. Il lui indiqua le chemin.
He showed her the way. Il lui a indiqué le chemin.
He slipped on the ice. Il a glissé sur la glace.
He speaks really well. Il parle vraiment bien.
He sprained his ankle. Il s'est foulé la cheville.
He started a new life. Il commença une nouvelle vie.
He swims in the river. Il nage dans la rivière.
He talked about music. Il parla de musique.
He teaches us English. Il nous enseigne l'anglais.
He teaches us history. Il nous enseigne l'histoire.
He tends to tell lies. Il a tendance à raconter des mensonges.
He thinks I'm jealous. Il pense que je suis jaloux.
He thinks I'm jealous. Il pense que je suis jalouse.
He threw in the towel. Il a jeté l'éponge.
He threw me the apple. Il m'a lancé la pomme.
He told a funny story. Il a raconté une histoire drôle.
He told me everything. Il m'a tout dit.
He took a deep breath. Il prit une profonde inspiration.
He took us to the zoo. Il nous a emmenés au zoo.
He tried to choke him. Il a essayé de l'étrangler.
He turned a blind eye. Il refusa de le voir.
He turned a blind eye. Il a refusé de le voir.
He turned over in bed. Il se retourna dans le lit.
He unbuckled his belt. Il déboucla sa ceinture.
He unbuckled his belt. Il a débouclé sa ceinture.
He used to read a lot. Il lisait beaucoup.
He walked with a limp. Il marchait en boitant.
He wanted to meet you. Il voulut te rencontrer.
He wanted to meet you. Il voulut vous rencontrer.
He wanted to meet you. Il a voulu te rencontrer.
He wanted to meet you. Il a voulu vous rencontrer.
He was a rugby player. C'était un joueur de rugby.
He was a rugby player. Il était joueur de rugby.
He was about to speak. Il allait parler.
He was almost drowned. Il était presque noyé.
He was awfully skinny. Il était horriblement maigre.
He was born in Africa. Il est né en Afrique.
He was chosen captain. On l'a fait capitaine.
He was chosen captain. Il a été choisi pour capitaine.
He was chosen captain. Il a été choisi comme capitaine.
He was eager for news. Il attendait les nouvelles avec impatience.
He was excommunicated. Il fut excommunié.
He was excommunicated. Il a été excommunié.
He was given the sack. Il fut viré.
He was hard to please. Il était difficile à satisfaire.
He was just behind me. Il était juste derrière moi.
He was my best friend. Il fut mon meilleur ami.
He was my best friend. Il a été mon meilleur ami.
He was my best friend. Il était mon meilleur ami.
He was nearly drowned. Il a manqué être noyé.
He was nearly drowned. Il a failli se noyer.
He was painfully thin. Il était atrocement mince.
He was sent to prison. Il a été envoyé en prison.
He was sick last week. Il était malade la semaine dernière.
He was staring at her. Il la fixait.
He was unable to move. Il était incapable de bouger.
He was unable to move. Il était incapable de se mouvoir.
He went back to Japan. Il est retourné au Japon.
He went down the hill. Il descendit de la colline.
He went into teaching. Il est allé dans l'enseignement.
He went into the bank. Il pénétra dans la banque.
He will be here today. Il sera là aujourd'hui.
He will come tomorrow. Il viendra demain.
He will get back soon. Il reviendra bientôt.
He will join us later. Il nous rejoindra plus tard.
He will never make it. Il n'y arrivera jamais.
He will never make it. Il n'y parviendra jamais.
He will run for mayor. Il va se présenter pour être maire.
He won a bronze medal. Il a gagné une médaille de bronze.
He won the race again. Il a encore gagné la course.
He wrote it hurriedly. Il l'a écrit à la hâte.
He'll be safe with me. Il sera en sécurité avec moi.
He'll rip my head off. Il m'arrachera la tête.
He's a fine young lad. C'est un bon gars.
He's a notorious liar. C'est un menteur notoire.
He's afraid of snakes. Il a peur des serpents.
He's allergic to cats. Il est allergique aux chats.
He's allergic to cats. Il a une allergie aux chats.
He's an absolute fool. Il est complètement fou.
He's an oceanographer. Il est océanographe.
He's away on business. Il est parti pour affaires.
He's away on vacation. Il est absent en congés.
He's done this before. Il l'a fait auparavant.
He's eating lunch now. Il est en train de prendre son déjeuner, à l'heure
actuelle.
He's enjoying himself. Il s'amuse.
He's gone into hiding. Il est parti au maquis.
He's gone into hiding. Il se planque.
He's gone into hiding. Il se cache.
He's hungry for power. Il a soif de pouvoir.
He's just buying time. Il est juste en train de gagner du temps.
He's just kidding you. Il se moque juste de toi.
He's kind of handsome. Il est plutôt beau.
He's learning Chinese. Il apprend le chinois.
He's my older brother. C'est mon frère aîné.
He's not always happy. Il n'est pas toujours heureux.
He's not in our group. Il n'est pas dans notre groupe.
He's not in our group. Il ne fait pas partie de notre groupe.
He's on his last legs. Il est au bout de ses forces.
He's on his last legs. Il est à bout de force.
He's our only suspect. Il est notre unique suspect.
He's right behind you. Il se trouve juste derrière vous.
He's right behind you. Il se trouve juste derrière toi.
He's right behind you. Il est juste derrière vous.
He's right behind you. Il est juste derrière toi.
He's stronger than me. Il est plus fort que moi.
He's such a cold fish. Il est si distant.
He's such a great guy. C'est un type tellement sympa !
He's their only child. C'est leur unique enfant.
He's very experienced. Il a beaucoup d'expérience.
He's very intelligent. Il est très intelligent.
He's washing your car. Il lave votre voiture.
He's with his parents. Il est avec ses parents.
He's young and single. Il est jeune et célibataire.
Hello, how's business? Salut, comment marche ton affaire ?
Help yourself, please. Servez-vous s'il vous plaît.
Her anger was genuine. Sa colère était sincère.
Her face turned white. Son visage vira au blanc.
Her life is in danger. Sa vie est en danger.
Her talent is amazing. Son talent est incroyable.
Here comes the waiter. Voici le serveur !
Here's a photo of her. Voici une photo d'elle.
Here's a photo of her. Voilà une photo d'elle.
Here's some deodorant. Voici un peu de déodorant.
Here's to your health! À votre santé !
Hey, I got you a beer. Hey, je t'ai pris une bière.
Hi. How are you doing? Salut. Comment vas-tu ?
His dad calls him Tom. Son père l'appelle "Tom".
His face turned white. Son visage pâlit.
His hobby is painting. Son passe-temps est la peinture.
His house is for sale. Sa maison est en vente.
His ideas sound crazy. Ses idées semblent folles.
His life is in danger. Sa vie est en danger.
His story was made up. Son histoire était inventée.
Hold the line, please. Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
Hold the racket tight. Tiens fermement la raquette.
How about your father? Et ton père ?
How am I doing so far? Comment je m'en sors jusqu'à présent ?
How are you all doing? Comment allez-vous tous ?
How are you all doing? Comment allez-vous toutes ?
How are you connected? Comment êtes-vous reliés ?
How are you connected? Comment êtes-vous reliées ?
How are you connected? Comment êtes-vous en relation ?
How are you connected? Comment êtes-vous raccordé ?
How are you connected? Comment es-tu raccordé ?
How are you connected? Comment êtes-vous raccordés ?
How are you connected? Comment êtes-vous raccordée ?
How are you connected? Comment êtes-vous raccordées ?
How are you connected? Comment es-tu raccordée ?
How are you taking it? Comment le prenez-vous ?
How are you taking it? Comment le prends-tu ?
How are you two doing? Comment allez-vous tous les deux ?
How bad is the damage? De quel niveau sont les dommages ?
How big is your house? Quelle taille a ta maison ?
How big is your house? Quelle taille a votre maison ?
How big is your house? De quelle taille est votre maison ?
How big is your house? De quelle taille est ta maison ?
How can I become rich? Comment puis-je m'enrichir ?
How can we prove that? Comment pouvons-nous le prouver ?
How can you know that? Comment pouvez-vous savoir cela ?
How can you know that? Comment peux-tu savoir cela ?
How could that happen? Comment cela pourrait-il survenir ?
How could that happen? Comment cela pourrait-il arriver ?
How could you do that? Comment avez-vous pu faire ça ?
How could you do that? Comment as-tu pu faire ça ?
How could you do that? Comment pourriez-vous faire ça ?
How could you do that? Comment pourrais-tu faire ça ?
How could you help me? Comment pourrais-tu m'aider ?
How could you help me? Comment pourriez-vous m'aider ?
How deep are the cuts? De quelle profondeur sont les plaies ?
How deep is Lake Biwa? Quelle est la profondeur du lac Biwa ?
How deep is this well? Quelle est la profondeur de ce puits ?
How did last night go? Comment s'est passé la nuit dernière ?
How did they find out? Comment l'ont-elles découvert ?
How did they find out? Comment l'ont-ils découvert ?
How did we not see it? Comment ne l'avons-nous pas vu ?
How did we not see it? Comment avons-nous fait notre compte pour ne pas le voir ?
How did you get those? Comment as-tu obtenu ceux-ci ?
How did you get those? Comment avez-vous obtenu ceux-ci ?
How do I explain this? Comment est-ce que j'explique ça ?
How do I look tonight? De quoi ai-je l'air, ce soir ?
How do you explain it? Comment l'expliques-tu ?
How do you explain it? Comment l'expliquez-vous ?
How do you feel today? Comment allez-vous aujourd'hui ?
How do you like Japan? Comment trouves-tu le Japon ?
How do you make a box? Comment réalises-tu une boîte ?
How do you make a box? Comment confectionnez-vous une boîte ?
How do you prove that? Comment le prouver ?
How does he know that? Comment sait-il cela ?
How does he know that? Comment sait-il ça ?
How does the film end? Comment le film se termine-t-il ?
How high can you jump? À quelle hauteur peux-tu sauter ?
How high can you jump? À quelle hauteur pouvez-vous sauter ?
How high can you jump? À quelle hauteur peux-tu sauter ?
How is that different? En quoi est-ce différent ?
How is your new class? Comment est ta nouvelle classe ?
How is your new class? Comment est votre nouvelle classe ?
How long ago was that? C'était il y a combien de temps ?
How long ago was that? De quand cela date-t-il ?
How long ago was that? Combien de temps cela fait-il ?
How long did you stay? Combien de temps es-tu restée ?
How long did you stay? Combien de temps y avez-vous séjourné ?
How long did you stay? Combien de temps es-tu resté ?
How long did you stay? Combien de temps êtes-vous restée ?
How long did you stay? Combien de temps êtes-vous resté ?
How long did you stay? Combien de temps êtes-vous restées ?
How long did you stay? Combien de temps êtes-vous restés ?
How long did you stay? Combien de temps y as-tu séjourné ?
How long does it last? Combien de temps cela dure-t-il ?
How long does it last? Combien de temps ça dure ?
How long does it take? Combien de temps ça prend ?
How long does it take? Combien de temps est-ce que ça prend ?
How long does it take? Combien de temps cela prend-il ?
How long will it take? Combien de temps faudra-t-il ?
How long will it take? Combien de temps cela prendra-t-il ?
How long will that be? Combien de temps cela durera-t-il ?
How many did you take? Combien en as-tu pris ?
How many did you take? Combien en avez-vous pris ?
How many did you want? Combien en vouliez-vous ?
How many did you want? Combien en voulais-tu ?
How many does he want? Combien veut-il ?
How many does he want? Combien en veut-il ?
How many have you had? Combien en as-tu eues ?
How many have you had? Combien en as-tu eus ?
How many were wounded? Combien ont été blessés ?
How many were wounded? Combien furent blessés ?
How much are we short? Combien nous manque-t-il ?
How much do I owe you? Combien vous dois-je ?
How much do eggs cost? Combien coûtent les œufs ?
How much does it cost? Combien est-ce que ça coûte ?
How much is this ball? Combien coûte cette balle ?
How much is this ring? Combien coûte cette bague ?
How much is this sofa? Combien coûte ce canapé ?
How much will it cost? Combien cela coûtera-t-il ?
How much will you get? Combien obtiendras-tu ?
How much will you get? Combien obtiendrez-vous ?
How old are your kids? Quels âges ont vos enfants ?
How old are your kids? De quels âges sont vos enfants ?
How old are your kids? Quels âges ont tes enfants ?
How old are your kids? De quels âges sont tes enfants ?
How old is this stuff? Quel âge a ce truc ?
How old is your uncle? Quel âge a votre oncle ?
How was the math test? Comment s'est passé l'examen de mathématiques ?
How was your birthday? Comment s'est passé votre anniversaire ?
How was your birthday? Comment s'est passé ton anniversaire ?
How're you holding up? Comment y arrives-tu ?
How're you holding up? Comment résistes-tu ?
How're you holding up? Comment résistez-vous ?
How's everybody doing? Comment va tout le monde ?
How's the party going? Comment la fête se déroule-t-elle ?
How's your wife doing? Comment va ta femme ?
I accept your apology. J'accepte vos excuses.
I accept your apology. J'accepte tes excuses.
I acted on his advice. J'ai agi conformément à son conseil.
I actually don't know. En réalité, je ne sais pas.
I actually don't know. En réalité, je l'ignore.
I admire your bravery. J'admire votre bravoure.
I admire your bravery. J'admire ta bravoure.
I admire your courage. J'admire votre courage.
I agree with Tom, too. Je suis aussi d'accord avec Tom.
I agree with everyone. Je suis d'accord avec tout le monde.
I agree with his idea. Je suis d'accord avec son idée.
I already feel better. Je me sens déjà mieux.
I also wanted to know. Je voulais aussi savoir.
I always keep my word. Je tiens toujours parole.
I am an office worker. J'ai un emploi de bureau.
I am folding my dress. Je plie ma robe.
I am glad to help you. Je suis content de t'aider.
I am glad to help you. Je suis ravi de t'aider.
I am glad to help you. Je suis contente de t'aider.
I am glad to help you. Je suis ravie de t'aider.
I am glad to help you. Je suis content de vous aider.
I am glad to help you. Je suis ravie de vous aider.
I am glad to help you. Je suis ravi de vous aider.
I am glad to help you. Je suis contente de vous aider.
I am grateful to them. Je leur suis reconnaissant.
I am harvesting wheat. Je suis en train de récolter du blé.
I am here on business. Je suis ici pour affaires.
I am in the classroom. Je suis en salle de classe.
I am near the station. Je me trouve près de la gare.
I am no match for him. Je ne peux pas me comparer à lui.
I am no match for him. Je ne suis pas de taille à me mesurer à lui.
I am not studying now. En ce moment je n'étudie pas.
I am poor at swimming. Je ne sais pas bien nager.
I am reading a letter. Je lis une lettre.
I am reading a letter. Je suis en train de lire une lettre.
I am shorter than you. Je suis plus petit que toi.
I am shorter than you. Je suis plus petite que vous.
I am shorter than you. Je suis plus petit que vous.
I am tired of reading. Je suis fatigué de lire.
I am too tired to run. Je suis trop fatigué pour courir.
I am totally confused. Je suis complètement confus.
I am totally confused. Je suis complètement confuse.
I am writing a letter. J'écris une lettre.
I anticipated trouble. J'avais prévu des ennuis.
I anticipated trouble. J'avais vu venir les ennuis.
I appreciate the help. Je suis reconnaissant pour votre aide.
I appreciate the help. Je suis reconnaissant pour leur aide.
I appreciate the help. Je suis reconnaissant pour son aide.
I assume you're angry. Je suppose que tu es en colère.
I assume you're angry. Je suppose que vous êtes en colère.
I assumed it was free. J'ai supposé que c'était gratuit.
I ate with my parents. J'ai mangé avec mes parents.
I believe love exists. Je crois que l'amour existe.
I bet he will get mad. Je parie qu'il va s'énerver.
I blew the candle out. Je soufflai la bougie.
I bought it last week. Je l'ai acheté la semaine passée.
I bought it yesterday. Je l'ai acheté hier.
I bought nine flowers. J'ai acheté neuf fleurs.
I broke my fingernail. Je me suis cassé un ongle.
I broke my leg skiing. Je me suis cassé la jambe en skiant.
I call her very often. Je l'appelle souvent.
I came back home late. Je suis rentré tard chez moi.
I came back home late. Je rentrai tard chez moi.
I came here yesterday. Je suis venu ici hier.
I can ask Tom to help. Je peux demander à Tom d'aider.
I can do it by myself! Je peux le faire moi-même !
I can do this all day. Je peux le faire toute la journée.
I can hardly hear him. Je peux à peine l'entendre.
I can hardly hear you. Je peux à peine vous entendre.
I can hardly hear you. Je peux à peine t'entendre.
I can open the window. Je suis capable d'ouvrir la fenêtre.
I can open the window. Je peux ouvrir la fenêtre.
I can play the guitar. Je sais jouer de la guitare.
I can prove it to you. Je peux te le prouver.
I can prove it to you. J'arrive à te le prouver.
I can prove it to you. Je peux vous le prouver.
I can prove it to you. J'arrive à vous le prouver.
I can prove it to you. Je parviens à te le prouver.
I can prove it to you. Je parviens à vous le prouver.
I can smell the ocean. Je peux flairer l'océan.
I can walk no farther. Je ne peux marcher plus loin.
I can write very fast. Je peux écrire très rapidement.
I can't believe I won. Je n'arrive pas à croire que j'ai gagné.
I can't come with you. Je ne peux pas venir avec toi.
I can't come with you. Je ne peux venir avec vous.
I can't do it justice. Je ne peux pas le juger à sa juste valeur.
I can't do that again. Je n'arrive pas à le refaire.
I can't do this again. Je n'arrive pas à refaire ça.
I can't do this alone. Je n'arrive pas à faire ça tout seul.
I can't do this alone. Je n'arrive pas à faire ça toute seule.
I can't do this alone. Je ne peux pas faire ça tout seul.
I can't do this alone. Je ne peux pas faire ça toute seule.
I can't do this alone. Je n'arrive pas à le faire par mes propres moyens.
I can't drink alcohol. Je ne peux pas boire d'alcool.
I can't feel anything. Je ne sens rien.
I can't find anything. Je n'arrive pas à trouver quoi que ce soit.
I can't find anything. Je ne parviens pas à trouver quoi que ce soit.
I can't find my purse. Je n'arrive pas à trouver mon sac à main.
I can't hear you well. Je n'arrive pas à bien vous entendre.
I can't hear you well. Je n'arrive pas à bien t'entendre.
I can't help you, Tom. Je ne peux pas t'aider, Tom.
I can't let him alone. Je ne peux pas le laisser seul.
I can't make promises. Je ne peux faire de promesses.
I can't open this jar. Je ne parviens pas à ouvrir ce bocal.
I can't say I'm sorry. Je ne peux pas dire que je sois désolé.
I can't say I'm sorry. Je ne peux pas dire que je sois désolée.
I can't see the movie. Je ne peux pas voir le film.
I can't see the movie. Je n'arrive pas à voir le film.
I can't see the movie. Je ne parviens pas à voir le film.
I can't stand cowards. Je ne supporte pas les lâches.
I can't stand fishing. Je ne supporte pas la pêche.
I can't stay for long. Je ne peux pas rester longtemps.
I can't stop coughing. Je ne peux pas m'arrêter de tousser.
I can't stop sneezing. Je n'arrive pas à m'arrêter d'éternuer.
I can't stop watching. Je n'arrive pas à m'arrêter de regarder.
I can't talk to girls. Je ne peux pas parler aux filles.
I can't trust anybody. Je ne peux faire confiance à personne.
I can't trust anybody. Je n'arrive à faire confiance à personne.
I can't understand it. Je ne peux le comprendre.
I can't wait any more. Je ne peux plus attendre.
I can't wait to leave. J'ai hâte de partir.
I can't work with Tom. Je ne peux pas travailler avec Tom.
I can't. It's too big. Je n'y arrive pas. C'est trop gros.
I can't. It's too big. Je ne peux pas. C'est trop grand.
I cannot speak German. Je ne sais pas parler allemand.
I caught Tom cheating. J'ai pris Tom en train de tricher.
I caught the last bus. J'ai attrapé le dernier bus.
I chopped a tree down. J'ai abattu un arbre.
I come here every day. Je viens ici chaque jour.
I could never do that. Je ne pourrais jamais faire ça.
I could never do that. Je ne pourrais jamais faire cela.
I couldn't lie to you. Je ne pouvais pas te mentir.
I couldn't lie to you. Je ne pouvais pas vous mentir.
I couldn't lie to you. Je ne pourrais pas te mentir.
I couldn't lie to you. Je ne pourrais te mentir.
I couldn't lie to you. Je ne pourrais pas vous mentir.
I couldn't lie to you. Je ne pourrais vous mentir.
I demand satisfaction. J'exige d'être satisfait.
I demand satisfaction. J'exige d'être satisfaite.
I did not meet anyone. Je n'ai rencontré personne.
I did nothing all day. Je n'ai rien fait de toute la journée.
I did nothing illegal. Je n'ai rien fait d'illégal.
I did something wrong. J'ai fait quelque chose de travers.
I did the right thing. J'ai fait ce qu'il fallait faire.
I did the right thing. J'ai fait ce qu'il fallait.
I did the right thing. J'ai fait ce qui convenait.
I did try to warn you. J'ai bien essayé de te prévenir.
I did try to warn you. J'ai bien essayé de vous prévenir.
I did what I was told. Je fis ce qu'on me dit.
I did what I was told. J'ai fait ce qu'on m'a dit.
I didn't ask for help. Je n'ai pas demandé d'aide.
I didn't ask for this. Je n'ai pas demandé ça.
I didn't ask you that. Je ne vous ai pas demandé ça.
I didn't ask you that. Je ne t'ai pas demandé ça.
I didn't find a thing. Je n'ai rien trouvé.
I didn't get the joke. Je n'ai pas compris la blague.
I didn't move a thing. Je n'ai rien bougé.
I didn't order dinner. Je n'ai pas commandé le dîner.
I didn't order dinner. Je n'ai pas commandé de dîner.
I didn't say anything. Je n'ai rien dit.
I didn't see anything. Je n'ai rien vu.
I didn't shoot anyone. Je n'ai tiré sur personne.
I didn't shoot anyone. Je n'ai descendu personne.
I didn't sleep a wink. Je n'ai pas fermé l'œil.
I didn't study at all. Je n'ai absolument rien étudié.
I didn't tell anybody. Je ne l'ai dit à personne.
I didn't want to know. Je ne voulais pas savoir.
I disagree completely. Je suis en total désaccord.
I disagree completely. Je suis en désaccord complet.
I dislike all of them. Je les déteste tous.
I dislike all of them. Je les déteste toutes.
I dislike being alone. Je déteste rester seul.
I dislike being alone. Je n'aime pas être seul.
I dislike being alone. Je n'aime pas être seule.
I do feel pretty good. Je me sens en effet assez bien.
I do have one request. J'ai effectivement une requête.
I do have one request. J'ai effectivement une demande.
I do not drink coffee. Je ne bois pas de café.
I do not know exactly. Je ne sais pas exactement.
I do not like science. Je n'aime pas les sciences.
I do what is required. Je fais ce qui est requis.
I don't care for wine. Le vin m'est indifférent.
I don't drink alcohol. Je ne bois pas d'alcool.
I don't drink anymore. Je ne bois plus.
I don't eat breakfast. Je ne prends pas de petit déjeuner.
I don't enjoy riddles. Je n'aime pas les devinettes.
I don't even have one. Je n'en ai même pas.
I don't even have one. Je n'en ai même pas un seul.
I don't even have one. Je n'en ai même pas une seule.
I don't even know why. Je ne sais même pas pourquoi.
I don't even know why. J'ignore même pourquoi.
I don't even know you. Je ne vous connais même pas.
I don't even know you. Je ne te connais même pas.
I don't even like you. Je ne vous apprécie même pas.
I don't even like you. Je ne t'apprécie même pas.
I don't feel so great. Je ne me sens pas si bien.
I don't feel so smart. Je ne me sens pas si intelligent.
I don't feel so smart. Je ne me sens pas si intelligente.
I don't feel so smart. Je ne me sens pas si élégant.
I don't get much mail. Je ne reçois pas beaucoup de courrier.
I don't get much mail. Je reçois peu de courrier.
I don't get the point. Je ne saisis pas l'argument.
I don't have a choice. Je n'ai pas le choix.
I don't have a curfew. Je n'ai pas de couvre-feu.
I don't have a family. Je n'ai pas de famille.
I don't have a pencil. Je n'ai pas de crayon.
I don't have a sister. Je n'ai pas de sœurs.
I don't have a system. Je n'ai pas de système.
I don't have a tattoo. Je n'ai pas de tatouage.
I don't have a ticket. Je n'ai pas de ticket.
I don't have a ticket. Je n'ai pas de billet.
I don't have a weapon. Je n'ai pas d'arme.
I don't have a weapon. Je ne dispose pas d'une arme.
I don't have an alibi. Je n'ai pas d'alibi.
I don't have any kids. Je n'ai aucun enfant.
I don't have any pens. Je n'ai aucun stylo.
I don't have my purse. Je n'ai pas mon porte-monnaie.
I don't have my purse. Je n'ai pas mon sac-à-main.
I don't have the ball. Je n'ai pas la balle.
I don't have the time. Je n'en ai pas le temps.
I don't have them yet. Je ne les ai pas encore.
I don't have them yet. Je n'en dispose pas encore.
I don't have your wit. Je n'ai pas votre esprit.
I don't have your wit. Je n'ai pas ton esprit.
I don't kiss and tell. Je ne fais pas de confessions sur l'oreiller.
I don't know anything. Je ne sais rien.
I don't know his name. J'ignore son nom.
I don't know how long. Je ne sais pas pendant combien de temps.
I don't know how long. J'ignore pendant combien de temps.
I don't know how long. Je ne sais pas pour combien de temps.
I don't know how long. J'ignore pour combien de temps.
I don't know that yet. Je ne le sais pas encore.
I don't know who I am. Je ne sais pas qui je suis.
I don't like anything. Je n'aime rien.
I don't like bad boys. Je n'aime pas un voyou.
I don't like big dogs. Je n'aime pas les molosses.
I don't like big dogs. Je n'aime pas les gros chiens.
I don't like drinking. Je n'aime pas boire.
I don't like her face. Je n'aime pas son visage.
I don't like homework. Je n'aime pas les devoirs.
I don't like homework. Je n'aime pas les devoirs à la maison.
I don't like hot tubs. Je n'aime pas les baquets à eau chaude.
I don't like studying. Je n'aime pas apprendre.
I don't like studying. Moi, j’aime pas étudier.
I don't like that one. Je n'aime pas celui-là.
I don't like the dark. Je n'aime pas l'obscurité.
I don't like this hat. Je n'aime pas ce chapeau.
I don't like this one. Je n'aime pas celui-ci.
I don't like to clean. Je n'aime pas nettoyer.
I don't like to drive. Je n'aime pas conduire.
I don't like to guess. Je n'aime pas deviner.
I don't like to paint. Je n'aime pas peindre.
I don't live with Tom. Je ne vis pas avec Tom.
I don't live with Tom. Je n'habite pas avec Tom.
I don't make mistakes. Je ne commets pas d'erreurs.
I don't mind standing. Ça m'est égal de rester debout.
I don't mind the food. La nourriture ne me dérange pas.
I don't need a doctor. Je n'ai pas besoin de médecin.
I don't need a lawyer. Je n'ai pas besoin d'avocat.
I don't need a new TV. Je n'ai pas besoin d'une nouvelle télévision.
I don't need a reason. Je n'ai pas besoin d'une raison.
I don't need advisers. Je n'ai pas besoin de conseillers.
I don't need any help. Je n'ai besoin d'aucune aide.
I don't need any rest. Je n'ai pas besoin de quelconque repos.
I don't need anything. Je n'ai besoin de rien.
I don't need your job. Je n'ai pas besoin de votre boulot.
I don't need your job. Je n'ai pas besoin de ton boulot.
I don't really recall. Je ne me le rappelle pas vraiment.
I don't see a problem. Je ne vois pas où est le problème.
I don't see any blood. Je ne vois pas de sang.
I don't see the point. Je n'en vois pas l'objet.
I don't shave my legs. Je ne me rase pas les jambes.
I don't sleep anymore. Je ne dors plus.
I don't speak Catalan. Je ne parle pas le catalan.
I don't speak Chinese. Je ne parle pas chinois.
I don't speak English. Je ne parle pas l'anglais.
I don't speak English. Je ne parle pas anglais.
I don't speak Spanish. Je ne parle pas l'espagnol.
I don't trust anybody. Je ne me fie à personne.
I don't understand it. Je ne le comprends pas.
I don't want any more. Je n'en veux pas plus.
I don't want any more. Je ne veux plus.
I don't want to dance. Je ne veux pas danser.
I don't want to share. Je ne veux pas partager.
I don't want to sleep. Je ne veux pas dormir.
I don't want your job. Je ne veux pas de ton boulot.
I don't want your job. Je ne veux pas ton boulot.
I don't work tomorrow. Je ne travaille pas demain.
I doubt if it'll rain. Je doute qu'il pleuvra.
I doubt if it'll snow. Je doute qu'il neigera.
I dove into the river. Je plongeai dans la rivière.
I dove into the river. Je plongeai dans le fleuve.
I drank tea yesterday. J'ai bu du thé hier.
I enjoy salsa dancing. J'aime danser la salsa.
I explained it to him. Je lui ai expliqué.
I explained it to him. Je le lui ai expliqué.
I extended my holiday. J'ai prolongé mes vacances.
I feed meat to my dog. J'ai donné de la viande au chien.
I feel a little woozy. Je me sens un peu dans les vapes.
I feel bad about that. Je me sens mal à ce sujet.
I feel better already. Je me sens déjà mieux.
I feel kind of hungry. J'ai assez faim.
I feel kind of hungry. J'ai plus ou moins faim.
I feel like I'm ready. Je me sens pour ainsi dire prêt.
I feel like I'm ready. Je me sens pour ainsi dire prête.
I feel like a new man. Je me sens comme un homme nouveau.
I feel like going out. J'ai envie de sortir.
I feel much safer now. Je me sens beaucoup plus en sécurité, maintenant.
I feel much safer now. Je me sens bien davantage en sécurité, maintenant.
I feel much safer now. Je me sens bien plus en sécurité, maintenant.
I feel perfectly fine. Je me sens parfaitement bien.
I feel so embarrassed. Je me sens tellement gêné !
I feel so embarrassed. Je me sens tellement gênée !
I feel so much better. Je me sens tellement mieux.
I feel very confident. Je me sens très en confiance.
I fell into the water. Je suis tombé dans l'eau.
I fell into the water. Je suis tombée dans l'eau.
I felt a drop of rain. Je sentis une goutte de pluie.
I felt a drop of rain. J'ai senti une goutte de pluie.
I felt a little dizzy. Je me sentis un peu prise de vertige.
I felt a little dizzy. Je me suis sentie un peu prise de vertige.
I felt a little dizzy. Je me sentis un peu pris de vertige.
I felt a little dizzy. Je me suis senti un peu pris de vertige.
I felt a little stiff. Je me suis sentie un peu raide.
I felt a little stiff. Je me suis senti un peu raide.
I felt a little stiff. Je me sentis un peu raide.
I felt bad afterwards. Je me suis senti mal après coup.
I felt bad afterwards. Je me suis sentie mal après coup.
I find him intriguing. Je le trouve intrigant.
I find that offensive. Je trouve ça offensant.
I find that offensive. Je trouve ça inapproprié.
I find that offensive. Je trouve ça déplaisant.
I find you attractive. Je te trouve attirant.
I find you attractive. Je te trouve attirante.
I find you attractive. Je vous trouve attirant.
I find you attractive. Je vous trouve attirante.
I find you attractive. Je vous trouve attirants.
I find you attractive. Je vous trouve attirantes.
I find you intriguing. Je te trouve intrigante.
I find you intriguing. Je te trouve intrigant.
I followed the recipe. J'ai suivi la recette.
I followed the recipe. Je suivis la recette.
I forgave his mistake. J'ai pardonné son erreur.
I forgot all about it. J'ai tout oublié à ce sujet.
I forgot my briefcase. J'ai oublié ma mallette.
I forgot to tell them. J'ai oublié de leur dire.
I forgot to tell them. J'ai oublié de le leur dire.
I forgot to tell them. J'ai oublié de leur raconter.
I found out something. J'ai découvert quelque chose.
I found out something. Je découvris quelque chose.
I found the book easy. J'ai trouvé ce livre facile.
I found the book easy. Je trouvais le livre facile.
I found the box empty. Je trouvai la boîte vide.
I found the empty box. Je trouvai la boîte vide.
I found the game easy. J'ai trouvé le jeu facile.
I gave him my address. Je lui donnai mon adresse.
I gave him my address. Je lui ai donné mon adresse.
I gave him my address. Je lui ai remis mon adresse.
I get anything I want. J'obtiens tout ce que je veux.
I get motion sickness. Je suis malade en déplacement.
I get the picture now. Je m'en fais désormais une idée.
I get up around seven. Je me lève vers sept heures.
I glanced at my watch. J'ai jeté un coup d'œil à ma montre.
I go there every year. J'y vais tous les ans.
I go to bed about ten. Je me couche vers 10 heures.
I go to school by bus. Je vais en cours en bus.
I go to school by bus. Je vais à l'école en bus.
I got my ears pierced. Je me suis fait percer les oreilles.
I got out of the taxi. Je sortis du taxi.
I got soap in my eyes. Je me suis pris du savon dans les yeux.
I got what I came for. J'ai obtenu ce pourquoi je suis venu.
I got what I came for. J'ai obtenu ce pourquoi je suis venue.
I got what you needed. J'ai obtenu ce dont vous aviez besoin.
I got what you needed. J'ai obtenu ce dont tu avais besoin.
I got what you wanted. J'ai obtenu ce que vous vouliez.
I got what you wanted. J'ai obtenu ce que tu voulais.
I grew up around here. J'ai grandi par ici.
I grew up around here. J'ai grandi dans les environs.
I guess I fell asleep. Je suppose que je me suis endormi.
I guess I fell asleep. Je suppose que je me suis endormie.
I guess it's possible. J'imagine que c'est possible.
I guess the dog bites. On dirait que le chien mord.
I guess the dog bites. Je crois que le chien mord.
I guess we were happy. Je suppose que nous étions heureux.
I guess we were happy. Je suppose que nous étions heureuses.
I guess you are right. Je suppose que tu as raison.
I guess you are right. Je suppose que vous avez raison.
I had a bad day today. J'ai eu une mauvaise journée, aujourd'hui.
I had a narrow escape. Je l'ai échappé belle.
I had a race with him. J'ai concouru avec lui.
I had a strange dream. J'ai fait un drôle de rêve.
I had my ears checked. J'ai fait contrôler mon audition.
I had my eyes checked. J'ai fait contrôler ma vision.
I had my money stolen. On m'a volé mon argent.
I had my room cleaned. J'ai fait nettoyer ma chambre.
I had my shoes shined. J'ai fait cirer mes chaussures.
I had my watch stolen. Ma montre a été volée.
I had no other choice. Je n'avais pas d'autre choix.
I had nothing to hide. Je n'avais rien à cacher.
I had second thoughts. J'ai reconsidéré la question.
I had to do something. Il me fallait faire quelque chose.
I had to do something. Il fallait que je fasse quelque chose.
I had to go back home. Il m'a fallu retourner chez moi.
I had to go back home. J'ai dû retourner chez moi.
I had to leave my job. J'ai dû quitter mon boulot.
I handed a map to him. Je lui tendis une carte.
I hate guys like that. Je déteste les gars comme ça.
I hate the way I look. Je déteste l'air que j'ai.
I hate this apartment. Je déteste cet appartement.
I hated history class. Je détestais les cours d'histoire.
I hated history class. J'ai détesté les cours d'histoire.
I have a Japanese car. J'ai une voiture japonaise.
I have a favor to ask. J'ai une faveur à requérir.
I have a little fever. J'ai un peu de fièvre.
I have a little money. J'ai un peu d'argent.
I have a lot of books. J'ai beaucoup de livres.
I have a lot of money. Je dispose de beaucoup d'argent.
I have a lot to learn. J'ai beaucoup à apprendre.
I have a student visa. J'ai un visa étudiant.
I have a tourist visa. J'ai un visa de tourisme.
I have an appointment. J'ai un rendez-vous.
I have an old bicycle. J'ai un vieux vélo.
I have another sister. J'ai une autre sœur.
I have been to London. Je suis déjà allé à Londres.
I have borrowed a car. J'ai emprunté une voiture.
I have done it before. Je l'ai fait auparavant.
I have errands to run. J'ai des courses à faire.
I have errands to run. J'ai des commissions à faire.
I have homework to do. J'ai des devoirs à faire.
I have just come here. Je viens juste d'arriver ici.
I have kidney trouble. J'ai des problèmes rénaux.
I have life insurance. J'ai une assurance-vie.
I have lost my camera. J'ai perdu mon appareil photo.
I have lost my pencil. J'ai perdu mon crayon.
I have lost my wallet. J'ai perdu mon portefeuille.
I have made him angry. Je l'ai mis en colère.
I have met her before. Je l'ai déjà rencontrée.
I have met him before. Je l'ai rencontré avant.
I have my own reasons. J'ai mes propres raisons.
I have no explanation. Je n'ai pas d'explication.
I have no money on me. Je n’ai pas de monnaie sur moi.
I have no self-esteem. Je n'ai pas d'amour-propre.
I have nothing to say. Je n'ai rien à dire.
I have nothing to say. Je n'ai rien à dire.
I have plenty of time. J'ai tout mon temps devant moi.
I have serious doubts. J'ai de sérieux doutes.
I have so much to say. J'ai tant à dire.
I have terrible pains. J'ai d'affreuses douleurs.
I have the dictionary. J'ai le dictionnaire.
I have three children. J'ai trois enfants.
I have to be punished. Je dois être puni.
I have to be punished. Je dois être punie.
I have to do it again. Je dois le refaire.
I have to do it again. Il faut que je le refasse.
I have to feed my cat. Je dois nourrir mon chat.
I have to go shopping. Je dois aller faire les courses.
I have to go to sleep. Je dois aller dormir.
I have to keep trying. Je dois continuer d'essayer.
I haven't heard of it. Je n'en ai pas entendu parler.
I haven't told anyone. Je ne l'ai dit à personne.
I hear someone coming. J'entends quelqu'un venir.
I heard a funny noise. J'ai entendu un drôle de bruit.
I heard my phone ring. J'ai entendu mon téléphone sonner.
I heard the door open. J'ai entendu la porte s'ouvrir.
I heard what happened. J'ai entendu ce qu'il s'est passé.
I helped fix the leak. J'ai aidé à réparer la fuite.
I hid behind the tree. Je me cachai derrière l'arbre.
I hid under the table. Je me suis caché sous la table.
I hid under the table. Je me cachai sous la table.
I hired someone today. J'ai engagé quelqu'un aujourd'hui.
I hit him on the chin. Je l'ai frappé au menton.
I honestly don't care. Franchement, je m'en fiche.
I hope I see it again. J'espère le revoir.
I hope he's all right. J'espère qu'il se porte bien.
I hope he's all right. J'espère que tout va bien pour lui.
I hope it will change. J'espère que cela changera.
I hope to return soon. J'espère revenir bientôt.
I hope you don't mind. J'espère que ça ne vous dérange pas.
I hope you don't mind. J'espère que ça ne te dérange pas.
I hope you don't mind. J'espère que ça ne vous ennuie pas.
I hope you don't mind. J'espère que ça ne t'ennuie pas.
I hope you enjoyed it. J'espère que tu y as pris plaisir.
I hope you enjoyed it. J'espère que vous y avez pris plaisir.
I hope you understand. J'espère que tu comprendras.
I hope you won't mind. J'espère que vous n'y voyez pas d'inconvénient.
I hope you won't mind. J'espère que tu n'y vois pas d'inconvénient.
I hope you'll join us. J'espère que vous serez des nôtres.
I hope you'll like it. J'espère que vous l'aimerez.
I just can't remember. Je ne me le rappelle simplement pas.
I just can't remember. Je ne m'en souviens simplement pas.
I just don't remember. Je ne m'en souviens pas, un point c'est tout.
I just don't remember. Je ne m'en souviens tout simplement pas.
I just got your email. Je viens de recevoir ton courriel.
I just got your email. Je viens de recevoir votre courriel.
I just hope Tom is OK. J'espère seulement que Tom va bien.
I just started crying. Je me suis simplement mis à pleurer.
I just started crying. Je me suis simplement mise à pleurer.
I just stubbed my toe. Je viens de me cogner l'orteil.
I just want the truth. Je veux simplement la vérité.
I just want your love. Je veux juste ton amour.
I just want your love. Je veux juste votre amour.
I just want your love. Je ne veux que ton amour.
I just want your love. Je ne veux que votre amour.
I just wanted to talk. Je voulais simplement discuter.
I knew I wasn't crazy. Je savais que je n'étais pas fou.
I knew Tom personally. Je connaissais Tom personnellement.
I knew all about that. J'en savais tout.
I knew everyone there. J'y connaissais tout le monde.
I knew it was serious. Je savais que c'était sérieux.
I knew what Tom meant. Je savais ce que Tom voulait dire.
I knew what you meant. Je savais ce que vous vouliez dire.
I knew what you meant. Je savais ce que tu voulais dire.
I know Tom quite well. Je connais très bien Tom.
I know Tom will agree. Je sais que Tom sera d'accord.
I know a lot about it. J'en sais long là-dessus.
I know a lot about it. J'en sais beaucoup à ce sujet.
I know everybody here. Je connais tout le monde, ici.
I know how this works. Je sais comment cela fonctionne.
I know it well enough. Je le sais suffisamment bien.
I know that Tom knows. Je sais que Tom sait.
I know these students. Je connais ces étudiants.
I know this will work. Je sais que ça fonctionnera.
I know this will work. Je sais que ça marchera.
I know what they mean. Je sais ce qu'ils veulent dire.
I know what they mean. Je sais ce qu'elles veulent dire.
I know what they mean. Je sais ce qu'ils insinuent.
I know what they mean. Je sais ce qu'elles insinuent.
I know what they said. Je sais ce qu'ils ont dit.
I know what they said. Je sais ce qu'elles ont dit.
I know what to expect. Je sais à quoi m'attendre.
I know what to expect. Je sais quoi espérer.
I know what to ignore. Je sais quoi ignorer.
I know what we can do. Je sais ce que nous pouvons faire.
I know what we can do. Je sais ce que nous parvenons à faire.
I know what we can do. Je sais ce que nous arrivons à faire.
I know where he lives. Je sais où il habite.
I know where he lives. Je sais où il vit.
I know where you live. Je sais où tu habites.
I know where you live. Je sais où tu vis.
I know why you did it. Je sais pourquoi tu l'as fait.
I know why you did it. Je sais pourquoi vous l'avez fait.
I know you are clever. Je sais que tu es intelligent.
I know you can see it. Je sais que tu peux le voir.
I know you helped Tom. Je sais que tu as aidé Tom.
I know you helped Tom. Je sais que vous avez aidé Tom.
I laughed at his joke. J'ai ri à sa blague.
I learned a new trick. J'ai appris un nouveau tour.
I learned it from you. Je l'ai appris de toi.
I left in the morning. Je suis parti au matin.
I lent him a magazine. Je lui ai prêté une revue.
I like English better. Je préfère l'anglais.
I like French cooking. J'apprécie la cuisine française.
I like Japanese girls. J'aime les Japonaises.
I like all my classes. J'apprécie tous mes cours.
I like being with you. J'aime être en ta compagnie.
I like being with you. J'aime être en votre compagnie.
I like being with you. J'aime être avec vous.
I like being with you. J'aime me trouver en ta compagnie.
I like being with you. J'aime me trouver en votre compagnie.
I like cats very much. J'aime beaucoup les chats.
I like dark chocolate. J'aime le chocolat noir.
I like dogs very much. J'aime vraiment les chiens.
I like dogs very much. J'aime beaucoup les chiens.
I like the color blue. J'aime la couleur bleue.
I like their pictures. J'aime leurs photos.
I like their pictures. J'aime leurs tableaux.
I like to be prepared. J'aime être préparé.
I like to be thorough. J'aime être minutieux.
I like to be thorough. J'aime être minutieuse.
I like to be thorough. J'aime être consciencieux.
I like to be thorough. J'aime être consciencieuse.
I like to write poems. J'aime écrire des poèmes.
I like your frankness. J'apprécie votre franchise.
I live in the country. J'habite à la campagne.
I lost a lot of blood. J’ai perdu beaucoup de sang.
I lost a lot of money. J'ai perdu beaucoup d'argent.
I lost my credit card. J'ai perdu ma carte de crédit.
I lost my inspiration. J'ai perdu mon inspiration.
I love a happy ending. J'adore les fins heureuses.
I love buying on eBay. J'adore acheter sur eBay.
I love playing Chopin. J'adore jouer Chopin.
I love playing Chopin. J'adore jouer du Chopin.
I love romance novels. J'aime les romans d'amour.
I love talking to you. J'adore m'entretenir avec toi.
I love talking to you. J'adore m'entretenir avec vous.
I love talking to you. J'adore parler avec toi.
I love talking to you. J'adore parler avec vous.
I love to help others. J'adore aider les autres.
I love you like a son. Je vous aime comme un fils.
I love you like a son. Je t'aime comme un fils.
I love your apartment. J'adore ton appartement.
I love your apartment. J'adore votre appartement.
I made a bad decision. J'ai pris une mauvaise décision.
I made a bad decision. Je pris une mauvaise décision.
I made a couple calls. J'ai passé quelques appels.
I made a couple calls. J'ai passé quelques coups de fil.
I made a couple calls. Je passai quelques appels.
I made a couple calls. Je passai quelques coups de fil.
I made a huge mistake. J'ai commis une énorme erreur.
I made a lot of money. J'ai fait beaucoup d'argent.
I made a mess of that. J'ai foiré ça.
I made tea last night. J'ai préparé le dîner hier soir.
I may need to move on. Il se peut qu'il faille que je parte.
I may need to move on. Il se peut qu'il faille que je passe à autre chose.
I may need to move on. Il se peut qu'il faille que je me remette en route.
I may try again later. Il se peut que j'essaye à nouveau plus tard.
I meant no disrespect. Je ne voulais pas vous manquer de respect.
I meant to look it up. J'avais l'intention d'en faire la recherche.
I met her an hour ago. Je l'ai rencontrée il y a une heure.
I met her by accident. Je l'ai rencontrée accidentellement.
I might not come back. Il se pourrait que je ne revienne pas.
I misspelled the word. J'ai épelé le mot de travers.
I misspelled the word. J'ai mal épelé le mot.
I must be leaving now. Il faut que j'y aille maintenant.
I must help my mother. Je dois aider ma mère.
I must hurry to class. Je dois me dépêcher d'aller en classe.
I must know the truth. Il faut que je sache la vérité.
I must learn Japanese. Je dois apprendre le japonais.
I must repay the debt. Je dois rembourser la dette.
I must ride a bicycle. Je dois faire du vélo.
I need an interpreter. J'ai besoin d'une interprète.
I need it by tomorrow. J'en ai besoin pour demain.
I need it immediately. J'en ai besoin immédiatement.
I need it immediately. J'en ai besoin sur-le-champ.
I need some help here. J'ai besoin d'un peu d'aide ici.
I need something else. J'ai besoin de quelque chose d'autre.
I need something else. Il me faut quelque chose d'autre.
I need to be prepared. Il me faut être préparé.
I need to be prepared. Il me faut être préparée.
I need to get a stamp. J'ai besoin d'un timbre.
I need to go shopping. Il me faut aller faire des courses.
I need to go to sleep. Je dois aller dormir.
I need to keep moving. Je dois continuer à avancer.
I need to pay my rent. Il faut que je paie mon loyer.
I need to see Tom now. J'ai besoin de voir Tom maintenant.
I need to talk to him. Il me faut lui parler.
I need to warn my mom. Je dois prévenir ma mère.
I need to warn my mom. Je dois prévenir ma maman.
I need to warn my mom. Il faut que je prévienne ma maman.
I need to warn my mom. Il faut que je prévienne ma mère.
I need you in my life. J'ai besoin de toi dans ma vie.
I need you in my life. J'ai besoin de vous dans ma vie.
I need you on my side. J'ai besoin de toi à mes côtés.
I need you to go home. J'ai besoin que tu ailles à la maison.
I need you to go home. J'ai besoin que vous alliez à la maison.
I needed it yesterday. J'en ai eu besoin hier.
I never found out why. Je n'ai jamais découvert pourquoi.
I never read the book. Je n'ai jamais lu ce livre.
I never saw Tom again. Je n’ai jamais revu Tom.
I never saw her again. Je ne la revis jamais.
I never saw him again. Je ne l'ai jamais revu.
I never saw him again. Je ne le revis jamais.
I never told Tom that. Je n’ai jamais dit ça à Tom.
I never went to sleep. Je n'ai jamais été dormir.
I no longer live here. Je n’habite plus ici.
I no longer want that. Je n'en veux plus.
I no longer want that. Je ne le veux plus.
I no longer work here. Je ne travaille plus ici.
I often feel homesick. J'ai souvent le mal du pays.
I often get the blues. J'ai souvent le cafard.
I often make mistakes. Je commets souvent des fautes.
I only have ten books. Je n'ai que dix livres.
I only need one thing. Il ne me faut qu'une chose.
I ordered you a drink. Je vous ai commandé un verre.
I ordered you a drink. Je t'ai commandé un verre.
I overslept yesterday. Je n'ai pas entendu le réveil, hier.
I owe you a breakfast. Je te dois un petit-déjeuner.
I owe you a breakfast. Je vous dois un petit-déjeuner.
I paid about 50 bucks. J'ai payé dans les 50 balles.
I paid for it already. Je l'ai déjà payé.
I paid for the damage. J'ai payé pour les dégâts.
I paid for the drinks. J'ai payé les boissons.
I pigged out on pizza. Je me suis goinfré de pizza.
I plan on being early. Je prévois d'être en avance.
I play a little piano. Je joue un peu de piano.
I postponed the event. Je remis la manifestation.
I prefer cats to dogs. Je préfère les chats aux chiens.
I prefer dogs to cats. Je préfère les chiens aux chats.
I prefer this version. Je préfère cette version.
I prefer to eat alone. Je préfère manger seul.
I prefer to eat alone. Je préfère manger seule.
I promise not to sing. Je promets de ne pas chanter.
I put it in your room. Je l'ai mis dans votre chambre.
I put it in your room. Je l'ai mise dans votre chambre.
I put it in your room. Je l'ai mis dans ta chambre.
I put it in your room. Je l'ai mise dans ta chambre.
I put it on your desk. Je l'ai mis sur votre bureau.
I put it on your desk. Je l'ai mise sur votre bureau.
I put it on your desk. Je l'ai mis sur ton bureau.
I put it on your desk. Je l'ai mise sur ton bureau.
I ran away in a hurry. J'ai déguerpi dare-dare.
I ran away in a hurry. Je suis parti en courant en toute hâte.
I ran away in a hurry. Je suis parti en courant précipitamment.
I really am very busy. Je suis vraiment très occupé.
I really am very busy. Je suis vraiment très occupée.
I really enjoyed that. J'y ai vraiment pris plaisir.
I really have no idea. Je n'ai vraiment aucune idée.
I really like it, too. Je l'aime également beaucoup.
I really like puppies. J'aime vraiment les chiots.
I really like puppies. J'aime beaucoup les chiots.
I really like seafood. J'aime beaucoup les fruits de mer.
I really love my work. J'adore vraiment mon travail.
I really miss you all. Vous me manquez vraiment tous.
I really miss you all. Vous me manquez vraiment toutes.
I really need a drink. J'ai vraiment besoin d'un verre.
I really want to stay. Je veux vraiment rester.
I really wanted to go. Je voulais vraiment y aller.
I really wanted to go. Je voulais vraiment partir.
I recognized his face. J'ai reconnu son visage.
I recognized his face. Je reconnus son visage.
I recognized the name. J'ai reconnu le nom.
I recognized the name. Je reconnus le nom.
I recommend it highly. Je le recommande chaudement.
I recommend it highly. Je le recommande vivement.
I recommend it highly. Je la recommande vivement.
I recommend it highly. Je la recommande chaudement.
I refuse to accept it. Je refuse de l'accepter.
I remember everything. Je me souviens de tout.
I remember it vividly. J'en garde un souvenir très vivace.
I remember seeing her. Je me rappelle l'avoir vue.
I remember seeing him. Je me souviens l'avoir vu.
I remember seeing him. Je me rappelle l'avoir vu.
I remember the letter. Je me souviens de cette lettre.
I remember this music. Je me souviens de cette musique.
I remember this music. Je me rappelle cette musique.
I remember those days. Je me souviens de ces jours.
I remember those days. Je me souviens de ce temps-là.
I remember what I saw. Je me rappelle ce que j'ai vu.
I remember what I saw. Je me souviens de ce que j'ai vu.
I require your advice. Je requiers vos conseils.
I require your advice. Je requiers tes conseils.
I require your advice. J'ai besoin de vos conseils.
I require your advice. J'ai besoin de tes conseils.
I respect the elderly. Je respecte les personnes âgées.
I respect your talent. Je respecte votre talent.
I respect your talent. Je respecte ton talent.
I ride a bike to work. Je vais au travail à vélo.
I run my own business. Je fais tourner ma propre affaire.
I said leave it alone. J'ai dit de laisser tomber.
I saw Tom in the park. J'ai vu Tom dans le parc.
I saw him in the park. Je l'ai vu dans le parc.
I saw him in the park. Je le vis dans le parc.
I saw my sister there. Je vis là ma sœur.
I saw my sister there. J'y vis ma sœur.
I share your feelings. Je partage tes sentiments.
I share your feelings. Je partage vos sentiments.
I shave every morning. Je me rase tous les matins.
I should be in charge. Je devrais être aux commandes.
I should do something. Je devrais faire quelque chose.
I should've gone home. J'aurais dû aller à la maison.
I should've gone home. J'aurais dû rentrer chez moi.
I sincerely apologize. Je présente mes sincères excuses.
I stayed home all day. Je suis resté à la maison toute la journée.
I stayed home all day. Je suis restée à la maison toute la journée.
I stayed home to rest. Je restai à la maison pour me reposer.
I stayed home to rest. Je restai à la maison afin de me reposer.
I stayed home to rest. Je suis resté à la maison afin de me reposer.
I stayed home to rest. Je suis restée à la maison afin de me reposer.
I stayed up all night. Je suis resté debout toute la nuit.
I stayed up all night. Je suis restée debout toute la nuit.
I still don't like it. Je ne l'aime toujours pas.
I still make mistakes. Je fais encore des erreurs.
I suggest we continue. Je suggère que nous continuions.
I suggest you go west. Je vous suggère d'aller à l'ouest.
I suggest you go west. Je te suggère d'aller à l'ouest.
I suppose that's true. Je suppose que c'est vrai.
I suppose that's true. Je dirai que c'est vrai.
I suppose you like it. Je suppose que vous l'aimez.
I talked to everybody. J'ai parlé avec tout le monde.
I talked to everybody. Je parlai avec tout le monde.
I talked to everybody. Je me suis entretenu avec tout le monde.
I talked to everybody. Je me suis entretenue avec tout le monde.
I talked to everybody. J'ai discuté avec tout le monde.
I tend to catch colds. J'ai tendance à attraper froid.
I tend to catch colds. J'ai une propension à contracter des rhumes.
I think Tom is insane. Je pense que Tom est fou.
I think Tom is scared. Je pense que Tom a peur.
I think he won't come. Je pense qu'il ne viendra pas.
I think it's reliable. Je pense que c'est fiable.
I think it's too late. Je pense que c'est trop tard.
I think she will come. Je pense qu'elle viendra.
I think that's better. Je pense que c'est mieux.
I think that's enough. Je pense que c'est assez.
I think they know you. Je pense qu'ils vous connaissent.
I think they like you. Je crois qu'ils vous aiment.
I think they like you. Je pense qu'elles vous apprécient.
I think they like you. Je pense qu'elles t'apprécient.
I think they like you. Je pense qu'ils vous apprécient.
I think they like you. Je pense qu'ils t'apprécient.
I think they're happy. Je pense qu'ils sont heureux.
I think they're lying. Je pense qu'ils mentent.
I think they're lying. Je pense qu'elles mentent.
I think they're ready. Je pense qu'ils sont prêts.
I think they're ready. Je pense qu'elles sont prêtes.
I think this is funny. Je pense que c'est drôle.
I think this is yours. Je pense que c'est le vôtre.
I think this is yours. Je pense que c'est le tien.
I think this is yours. Je pense que c'est la tienne.
I think we can manage. Je pense que nous pouvons gérer.
I think we need those. Je pense que nous avons besoin de ceux-là.
I think we need those. Je pense que nous avons besoin de celles-là.
I think we should run. Je pense que nous devrions courir.
I think we were lucky. Je pense que nous avons eu de la chance.
I think we're related. Je pense que nous sommes apparentés.
I think we're related. Je pense que nous sommes apparentées.
I think you did great. Je pense que vous avez excellé.
I think you did great. Je pense que tu as excellé.
I think you know that. Je pense que tu sais cela.
I think you know that. Je pense que vous savez cela.
I think you look fine. Je pense que tu as l'air au poil.
I think you look fine. Je pense que vous avez l'air au poil.
I think you need help. Je pense que tu as besoin d'aide.
I think you need help. Je pense que vous avez besoin d'aide.
I think you need this. Je pense que tu as besoin de ceci.
I think you need this. Je pense que vous avez besoin de ceci.
I think you should go. Je pense que tu devrais y aller.
I think you should go. Je pense que vous devriez y aller.
I thought I heard you. Je pensais t'avoir entendu.
I thought I heard you. Je pensais t'avoir entendue.
I thought I heard you. Je pensais vous avoir entendu.
I thought I heard you. Je pensais vous avoir entendue.
I thought I heard you. Je pensais vous avoir entendues.
I thought I heard you. Je pensais vous avoir entendus.
I thought I heard you. Je pensais que je vous avais entendu.
I thought I heard you. Je pensais que je vous avais entendue.
I thought I heard you. Je pensais que je vous avais entendus.
I thought I heard you. Je pensais que je vous avais entendues.
I thought I heard you. Je pensais que je t'avais entendu.
I thought I heard you. Je pensais que je t'avais entendue.
I thought I was alone. Je pensais être seul.
I thought I was alone. Je pensais être seule.
I thought I was alone. Je pensais que j'étais seul.
I thought I was alone. Je pensais que j'étais seule.
I thought I was happy. Je pensais que j'étais heureux.
I thought I was happy. Je pensais être heureux.
I thought I was happy. Je pensais que j'étais heureuse.
I thought I was happy. Je pensais être heureuse.
I thought he had died. Je pensais qu'il avait décédé.
I thought he had died. Je pensais qu'il avait péri.
I thought he was here. Je pensais qu'il était là.
I thought he was rich. Je pensais qu'il était riche.
I thought it was cool. J'ai pensé que c'était sympa.
I thought it was good. Je pensais que c'était bon.
I thought it was true. Je croyais que c'était vrai.
I thought so at first. J'y ai pensé au premier abord.
I thought you'd agree. Je pensais que vous seriez d'accord.
I thought you'd agree. Je pensais que tu serais d'accord.
I told her what to do. Je lui ai dit quoi faire.
I told her what to do. Je lui dis quoi faire.
I told him everything. Je lui ai tout dit.
I told him what to do. Je lui ai dit quoi faire.
I told you to call me. Je vous ai dit de m'appeler.
I told you to call me. Je t'ai dit de m'appeler.
I totally believe you. Je vous crois totalement.
I totally believe you. Je te crois totalement.
I totally freaked out. J'ai complètement flippé.
I turned off my phone. J'ai éteint mon téléphone.
I turned on the radio. J'ai allumé la radio.
I used my imagination. J'ai utilisé mon imagination.
I used my imagination. J'ai employé mon imagination.
I used my imagination. Je me suis servi de mon imagination.
I used to be like you. J'étais comme toi.
I used to be like you. J'étais comme vous.
I used to be your age. J'avais ton âge.
I used to be your age. J'avais votre âge.
I used to be your age. J'ai eu ton âge.
I used to be your age. J'ai eu votre âge.
I used to not do that. Je ne le faisais pas.
I used to play tennis. Je jouais au tennis.
I used to respect you. Autrefois, je te respectais.
I usually get up at 8. Je me lève habituellement vers 8 heures.
I walked about a mile. J'ai marché environ 1 mile.
I want a book to read. Je veux un livre pour lire.
I want a piece of pie. Je veux une part de tarte.
I want an explanation. Je veux une explication.
I want another chance. Je veux une autre chance.
I want my hammer back. Je veux qu'on me rende mon marteau.
I want my hammer back. Je veux que tu me rendes mon marteau.
I want my hammer back. Je veux que vous me rendiez mon marteau.
I want something more. Je veux quelque chose de plus.
I want to be an actor. Je veux être acteur.
I want to be an actor. Je veux être actrice.
I want to be involved. Je veux être impliquée.
I want to be involved. Je veux être impliqué.
I want to be pampered. Je veux être choyée.
I want to be pampered. Je veux être choyé.
I want to be pampered. Je veux qu'on me choie.
I want to be with Tom. Je veux être avec Tom.
I want to be with you. Je veux être avec toi.
I want to be with you. Je veux être avec vous.
I want to become rich. Je veux devenir riche.
I want to believe you. Je veux vous croire.
I want to believe you. Je veux te croire.
I want to do it right. Je veux le faire correctement.
I want to eat a steak. Je veux manger un steak.
I want to go home now. Je veux aller chez moi maintenant.
I want to go to Tokyo. Je veux aller à Tokyo.
I want to go with you. Je veux t'accompagner.
I want to go with you. Je veux y aller avec toi.
I want to leave Paris. Je veux quitter Paris.
I want to lose weight. Je veux perdre du poids.
I want to participate. Je veux participer.
I want to say goodbye. Je veux dire au revoir.
I want to settle down. Je veux me calmer.
I want to settle down. Je veux m'installer.
I want to sing a song. Je veux chanter une chanson.
I want to take a walk. Je voudrais me promener.
I want to visit Korea. Je veux visiter la Corée.
I want you back today. Je veux que vous soyez revenu aujourd'hui.
I want you back today. Je veux que vous soyez revenue aujourd'hui.
I want you back today. Je veux que vous soyez revenus aujourd'hui.
I want you back today. Je veux que vous soyez revenues aujourd'hui.
I want you back today. Je veux que tu sois revenu aujourd'hui.
I want you back today. Je veux que tu sois revenue aujourd'hui.
I want you to be here. Je veux que tu sois ici.
I want you to be safe. Je veux que tu sois en sécurité.
I want you to be safe. Je veux que vous soyez en sécurité.
I want you to do this. Je veux que tu le fasses.
I want you to do this. Je veux que vous le fassiez.
I want you to drop it. Je veux que tu le laisses tomber.
I want you to drop it. Je veux que vous le laissiez tomber.
I want you to go back. Je veux que tu t'en retournes.
I want you to go back. Je veux que vous vous en retourniez.
I want you to go home. Je veux que tu ailles chez toi.
I want you to go home. Je veux que tu ailles chez nous.
I want you to go home. Je veux que vous alliez chez vous.
I want you to go home. Je veux que vous alliez chez nous.
I want you to grow up. Je veux que tu grandisses.
I want you to kiss me. Je veux que tu m'embrasses.
I want you to want me. Je veux que tu me désires.
I want you to want me. Je veux que vous me désiriez.
I wanted to marry him. Je voulais l'épouser.
I wanted your opinion. Je voulais votre opinion.
I was a bit emotional. J'ai été un peu émotionnel.
I was a healthy child. J'étais un enfant en bonne santé.
I was a little afraid. J'avais un peu peur.
I was angry at myself. J'étais en colère après moi-même.
I was angry at myself. J'étais en colère contre moi.
I was born in America. Je suis né en Amérique.
I was born in October. Je suis né en octobre.
I was choked by smoke. La fumée m'étouffait.
I was deceived by him. Il m'a trompé.
I was falsely accused. J'ai été accusé à tort.
I was falsely accused. J'ai été accusé injustement.
I was fired last week. J'ai été viré la semaine dernière.
I was fired last week. J'ai été renvoyé la semaine dernière.
I was forced to do it. J'ai été forcée à le faire.
I was happy yesterday. Hier, j'étais heureux.
I was in good spirits. J'étais de bonne humeur.
I was never told that. On ne me l'a jamais dit.
I was not a bit tired. Je n'étais pas fatigué le moins du monde.
I was quite surprised. J'étais très surpris.
I was right all along. J'avais raison depuis le début.
I was so disappointed. J'étais tellement déçu.
I was so disappointed. J'étais tellement déçue.
I was very busy today. J'étais très occupé aujourd'hui.
I wasn't always happy. Je n'étais pas toujours heureux.
I watch TV off and on. Je regarde la télévision de temps en temps.
I went home and cried. Je suis allé chez moi et j'ai pleuré.
I went out by bicycle. Je suis sorti en vélo.
I went out by bicycle. Je suis sortie en vélo.
I went to Europe once. Je suis déjà allé en Europe une fois.
I went to the station. Je suis allé à la gare.
I went to the station. Je suis allée à la gare.
I went to your school. Je suis allé à ton école.
I went to your school. Je suis allée à ton école.
I went to your school. Je suis allé à votre école.
I went to your school. Je suis allée à votre école.
I went to your school. J'allais à ton école.
I went to your school. J'allais à votre école.
I will drive you home. Je te conduirai chez toi.
I will drive you home. Je te ramènerai chez toi.
I will get it for you. Je l'aurai pour toi.
I will give it to you. Je te le donnerai.
I will go if you come. Si vous y allez, j'y vais.
I will make her happy. Je la rendrai heureuse.
I will make you happy. Je vous rendrai heureux.
I will make you happy. Je vous rendrai heureuse.
I will need your help. J'aurai besoin de votre aide.
I will need your help. J'aurai besoin de ton aide.
I wish I had a camera. J'aimerais avoir un appareil photo.
I wish I had a camera. J'aimerais disposer d'un appareil photo.
I wish I had seen her. J'aurais voulu la voir.
I wish I had your job. J'aimerais avoir ton boulot.
I wish I had your job. J'aimerais avoir votre boulot.
I wish I were a stone. Je voudrais être une pierre.
I wish I were younger. J'aimerais être plus jeune.
I wish to be a doctor. Je souhaite être docteur.
I wish you'd trust me. J'aimerais que vous me fassiez confiance.
I wish you'd trust me. J'aimerais que tu me fasses confiance.
I won't come tomorrow. Je ne viendrai pas demain.
I won't do that again. Je ne referai plus cela.
I won't lose anything. Je ne perdrai rien.
I won't touch a thing. Je ne toucherai à rien.
I wonder where Tom is. Je me demande où est Tom.
I wonder who did that. Je me demande qui a fait ça.
I wonder who they are. Je me demande qui ils sont.
I wonder why Tom left. Je me demande pourquoi Tom est parti.
I work even on Sunday. Je travaille même le dimanche.
I work for McDonald's. Je travaille chez McDonald's.
I work for a hospital. Je travaille dans un hôpital.
I work in the morning. Je travaille le matin.
I worked this morning. J'ai travaillé ce matin.
I worked this morning. Je travaillai ce matin.
I would rather go out. Je ferais mieux de sortir.
I would rather not go. Je ferais mieux de ne pas partir.
I would rather not go. J'aimerais autant ne pas y aller.
I would've liked that. J'aurais aimé cela.
I wouldn't be so sure. Je n'en serais pas si sûr.
I wouldn't be so sure. Je n'en serais pas si sûre.
I'd bet my life on it. Je parierais ma vie là-dessus.
I'd like another beer. Je voudrais une autre bière.
I'd like orange juice. Je voudrais du jus d'orange.
I'd like to apologize. J'aimerais présenter mes excuses.
I'd like to buy a map. J'aimerais acheter une carte.
I'd like to go faster. J'aimerais aller plus vite.
I'd like to hear that. J'aurais aimé entendre ça.
I'd like to try it on. J'aimerais l'essayer.
I'd like you to drive. Je voudrais que tu conduises.
I'd like you to drive. Je voudrais que ce soit toi qui conduises.
I'd love to know that. J'aimerais bien savoir ça.
I'd never dream of it. Je n'en rêverais jamais.
I'd rather be at home. Je préférerais être chez moi.
I'll be busy tomorrow. Je serai occupé demain.
I'll be right outside. Je me trouverai juste à l'extérieur.
I'll be very discreet. Je serai très discrète.
I'll be very discreet. Je serai très discret.
I'll bring sandwiches. J'amènerai des tartines.
I'll bring sandwiches. J'amènerai des casse-croûtes.
I'll call him tonight. Je l'appellerai ce soir.
I'll call you tonight. Je t'appellerai ce soir.
I'll come and get you. Je viendrai te chercher.
I'll come and get you. Je viendrai vous chercher.
I'll come on May 23rd. Je viendrai le 23 mai.
I'll do as you advise. Je ferai comme tu m'as conseillé.
I'll do no such thing. Je ne ferai rien de tel.
I'll drive to Detroit. Je vais conduire jusqu'à Detroit.
I'll find another job. Je trouverai un autre boulot.
I'll go get the broom. Je vais chercher le balai.
I'll go get the pizza. J'irai chercher la pizza.
I'll go if you insist. J'irai, si vous insistez.
I'll go if you insist. J'irai, si tu insistes.
I'll go meet her soon. Je vais bientôt la retrouver.
I'll keep your secret. Je garderai votre secret.
I'll keep your secret. Je garderai ton secret.
I'll make a few calls. Je vais passer quelques coups de fil.
I'll make some coffee. Je vais faire un peu de café.
I'll make some coffee. Je vais préparer du café.
I'll make some coffee. Je vais préparer un peu de café.
I'll make some coffee. Je ferai un peu de café.
I'll make tea for you. Je vais te faire du thé.
I'll meet you outside. Je te rejoindrai dehors.
I'll meet you outside. Je vous rejoindrai dehors.
I'll meet you outside. Je te rejoindrai à l'extérieur.
I'll meet you outside. Je vous rejoindrai à l'extérieur.
I'll miss you so much. Tu vas tellement me manquer.
I'll never forget you. Je ne t'oublierai jamais.
I'll never forget you. Je ne vous oublierai jamais.
I'll never understand. Je ne comprendrai jamais.
I'll order that later. Je le commanderai plus tard.
I'll permit you to go. Je te permettrai d'y aller.
I'll permit you to go. Je vous permettrai d'y aller.
I'll see Tom tomorrow. Je verrai Tom demain.
I'll see you in court. On se verra au tribunal.
I'll see you tomorrow. On se voit demain.
I'll see you tomorrow. Je te verrai demain.
I'll see you tomorrow. Je vous verrai demain.
I'll show that to Tom. Je montrerai ça à Tom.
I'll stay if it rains. Je resterai, s'il pleut.
I'll take care of you. Je prendrai soin de toi.
I'll take care of you. Je prendrai soin de vous.
I'll tell you a story. Je vais te raconter une histoire.
I'll tell you a story. Je vous raconterai une histoire.
I'll tell you a story. Je te raconterai une histoire.
I'll watch television. Je vais regarder la télé.
I'll water the garden. J'arroserai le jardin.
I'm a big fan of golf. J'adore le golf.
I'm a football player. Je suis un joueur de foot.
I'm a little confused. Je suis un peu perplexe.
I'm a little confused. Je suis un peu désorienté.
I'm a married man now. Je suis un homme marié maintenant.
I'm a terrible dancer. Je suis un piètre danseur.
I'm a terrible writer. Je suis un épouvantable écrivain.
I'm afraid of heights. Je souffre de vertige.
I'm afraid of nothing. Je n'ai peur de rien.
I'm afraid of spiders. J'ai peur des araignées.
I'm all out of tricks. Je suis à court d'expédients.
I'm almost sure of it. J'en suis presque sûr.
I'm almost sure of it. J'en suis presque sûre.
I'm ashamed of myself. J'ai honte de moi-même.
I'm at the restaurant. Je suis au restaurant.
I'm aware of all that. Je suis conscient de tout cela.
I'm being blackmailed. On me fait chanter.
I'm busy all the time. Je suis toujours occupé.
I'm coming right away. J'arrive tout de suite.
I'm coming right away. J'arrive immédiatement.
I'm coming right home. J'arrive juste chez moi.
I'm coming right home. J'arrive juste chez nous.
I'm doing my homework. Je fais mes devoirs.
I'm doing my homework. Je suis en train de faire mes devoirs.
I'm doing pretty well. Je vais assez bien.
I'm dreading the exam. Je crains l'examen.
I'm dreading the exam. Je redoute l'examen.
I'm dreading the exam. J'appréhende l'examen.
I'm eating a sandwich. Je mange un sandwich.
I'm failing at my job. J'échoue dans mon travail.
I'm finished with you. J'en ai fini avec toi.
I'm finished with you. J'en ai fini avec vous.
I'm from Tokyo, Japan. Je viens de Tokyo, Japon.
I'm getting undressed. Je me déshabille.
I'm glad to hear that. Je suis heureux d'entendre cela.
I'm glad to hear that. C'est bien.
I'm glad to hear that. Je me réjouis de l'entendre.
I'm glad you liked it. Je suis heureux que tu l'aies aimé.
I'm glad you liked it. Je suis heureux que tu l'aies apprécié.
I'm glad you liked it. Je suis heureuse que tu l'aies apprécié.
I'm glad you liked it. Je suis heureux que vous l'ayez apprécié.
I'm glad you liked it. Je suis heureuse que vous l'ayez apprécié.
I'm glad you're early. Je suis content que tu sois en avance.
I'm glad you're early. Je suis contente que vous soyez en avance.
I'm going back inside. Je retourne à l'intérieur.
I'm going there alone. J’y vais seul.
I'm going to be on TV. Je vais passer à la télévision.
I'm going to hurt you. Je vais te blesser.
I'm going to miss you. Tu vas me manquer.
I'm going to miss you. Vous allez me manquer.
I'm going to the bank. Je vais à la banque.
I'm going to watch TV. Je vais regarder la télé.
I'm happy you're here. Je suis heureux que tu sois là.
I'm happy you're here. Je suis heureuse que tu sois là.
I'm happy you're here. Je suis heureux que vous soyez là.
I'm happy you're here. Je suis heureuse que vous soyez là.
I'm here as a tourist. Je suis ici en tant que touriste.
I'm here to apologize. Je suis ici pour présenter mes excuses.
I'm home all the time. Je suis à la maison tout le temps.
I'm joking, of course. Je plaisante, bien sûr.
I'm just a normal guy. Je suis juste un type normal.
I'm just being honest. Je suis simplement franc.
I'm just being honest. Je suis simplement franche.
I'm just doing my job. Je ne fais que mon travail.
I'm late for practice. Je suis en retard pour l'entraînement.
I'm leaving it to you. Je te le laisse.
I'm leaving it to you. Je vous laisse ça.
I'm leaving on Sunday. Je pars dimanche.
I'm looking for a job. Je cherche du travail.
I'm looking for a job. Je cherche un emploi.
I'm not a disbeliever. Je ne suis pas incroyant.
I'm not a drug addict. Je ne suis pas un drogué.
I'm not a drug addict. Je ne suis pas une droguée.
I'm not a drug addict. Je ne suis pas un toxico.
I'm not a drug addict. Je ne suis pas une toxico.
I'm not a kid anymore. Je ne suis plus un enfant.
I'm not a millionaire. Je ne suis pas millionnaire.
I'm not afraid at all. Je n'ai absolument pas peur.
I'm not afraid of you. Je n'ai pas peur de vous.
I'm not afraid to die. Je n'ai pas peur de mourir.
I'm not afraid to try. Je n'ai pas peur d'essayer.
I'm not all that busy. Je ne suis pas si occupé que ça.
I'm not all that busy. Je ne suis pas si occupée que ça.
I'm not an only child. Je ne suis pas un enfant unique.
I'm not an only child. Je ne suis pas une enfant unique.
I'm not angry anymore. Je n'ai plus faim.
I'm not at all afraid. Je n'ai pas peur du tout.
I'm not at all hungry. Je n'ai pas faim du tout.
I'm not done with you. Je n'en ai pas fini avec toi.
I'm not done with you. Je n'en ai pas fini avec vous.
I'm not done with you. Moi je n'en ai pas fini avec toi.
I'm not done with you. Moi je n'en ai pas fini avec vous.
I'm not entirely sure. Je ne suis pas entièrement sûr.
I'm not entirely sure. Je ne suis pas entièrement sûre.
I'm not entirely sure. Je n'en suis pas entièrement sûr.
I'm not entirely sure. Je n'en suis pas entièrement sûre.
I'm not following you. Je ne te suis pas.
I'm not giving up yet. Je ne vais pas encore abandonner.
I'm not going outside. Je ne sors pas.
I'm not going to look. Je ne vais pas regarder.
I'm not going to lose. Je ne vais pas perdre.
I'm not going to stop. Je ne vais pas m'arrêter.
I'm not going to talk. Je ne vais pas discuter.
I'm not going to wait. Je ne vais pas attendre.
I'm not going to work. Je ne vais pas travailler.
I'm not here to fight. Je ne suis pas là pour me bagarrer.
I'm not here to fight. Je ne suis pas là pour me battre.
I'm not hungry anyway. Je n'ai pas faim, de toutes manières.
I'm not hungry at all. Je n'ai pas faim du tout.
I'm not hungry either. Je n'ai pas faim non plus.
I'm not in any danger. Je ne cours pas le moindre danger.
I'm not in good shape. Je ne suis pas en forme.
I'm not narrow-minded. Je ne suis pas étroit d'esprit.
I'm not narrow-minded. Je ne suis pas étroite d'esprit.
I'm not on duty today. Je ne suis pas en service aujourd'hui.
I'm not one to gossip. Je ne suis pas une commère.
I'm not proud of that. Je n'en suis pas fier.
I'm not proud of that. Je n'en suis pas fière.
I'm not really hungry. Je n'ai pas vraiment faim.
I'm not scared to die. Je ne crains pas de mourir.
I'm not sleeping well. Je ne dors pas bien.
I'm not sure about it. Je n'en suis pas sûr.
I'm not sure about it. Je n'en suis pas sûre.
I'm not too convinced. Je n'en suis pas trop convaincu.
I'm not too convinced. Je n'en suis pas trop convaincue.
I'm not uncomfortable. Je ne me sens pas mal à l'aise.
I'm not unsympathetic. Je n'y suis pas hostile.
I'm not very athletic. Je ne suis pas très athlétique.
I'm not wearing socks. Je ne porte pas de chaussettes.
I'm not young anymore. Je ne suis plus tout jeune.
I'm not young anymore. Je ne suis plus toute jeune.
I'm not your daughter. Je ne suis pas ta fille.
I'm not your daughter. Je ne suis pas votre fille.
I'm on my lunch break. Je suis en pause déjeuner.
I'm on my way to work. Je suis sur le chemin du travail.
I'm on my way to work. Je suis en chemin pour mon travail.
I'm out of place here. Je ne suis pas à ma place, ici.
I'm playing a TV game. Je joue à un jeu télévisé.
I'm playing a TV game. Je joue à un jeu sur console.
I'm proud of you guys. Je suis fier de vous, les mecs.
I'm proud of you guys. Je suis fier de vous, les gars.
I'm proud of you guys. Je suis fière de vous, les mecs.
I'm rarely this angry. Je suis rarement autant en colère.
I'm ready for a break. Je suis prêt pour une pause.
I'm really not hungry. Je n'ai vraiment pas faim.
I'm scared of heights. J'ai peur de la hauteur.
I'm sick of this game. J'en ai marre de ce jeu.
I'm sorry I'm so late. Je suis désolé d'être en retard.
I'm staying out of it. Je ne veux pas m'en mêler.
I'm still your friend. Je suis toujours ton ami.
I'm still your friend. Je suis toujours ton amie.
I'm still your friend. Je suis toujours votre ami.
I'm still your friend. Je suis toujours votre amie.
I'm sure I'll be fine. Je suis sûr que ça ira bien pour moi.
I'm sure I'll be fine. Je suis sûre que ça ira bien pour moi.
I'm sure that's wrong. Je suis sûre que c'est faux.
I'm sure that's wrong. Je suis sûr que que c'est mal.
I'm sure that's wrong. Je suis sûr que c'est faux.
I'm sure we all agree. Je suis sûr que nous sommes tous d'accord.
I'm sure we all agree. Je suis sûre que nous sommes toutes d'accord.
I'm swamped with work. Je suis submergé de travail.
I'm taking a vacation. Je prends des vacances.
I'm taking care of it. Je m'en occupe.
I'm terrible at chess. Je suis mauvais aux échecs.
I'm thinking of going. Je songe à y aller.
I'm three blocks away. J'habite à trois pâtés de maison d'ici.
I'm to blame, not you. C'est ma faute, pas la tienne.
I'm too sleepy to eat. J'ai trop sommeil pour manger.
I'm too tired to walk. Je suis trop fatigué pour marcher.
I'm trying not to cry. J'essaye de ne pas pleurer.
I'm used to the noise. Je suis habitué au bruit.
I'm very drawn to you. Vous m'attirez beaucoup.
I'm very drawn to you. Je suis très attirée par toi.
I'm very drawn to you. Je suis très attirée par vous.
I'm waiting for lunch. J'attends le déjeuner.
I'm worried about him. Je suis inquiet pour lui.
I'm worried about you. Je m'inquiète pour toi.
I've already paid you. Je vous ai déjà payé.
I've already paid you. Je t'ai déjà payé.
I've already paid you. Je vous ai déjà payée.
I've already paid you. Je vous ai déjà payés.
I've already paid you. Je vous ai déjà payées.
I've already paid you. Je t'ai déjà payée.
I've always been here. J'ai toujours été là.
I've always loved you. Je t'ai toujours aimé.
I've always loved you. Je t'ai toujours aimée.
I've always loved you. Je vous ai toujours aimé.
I've always loved you. Je vous ai toujours aimée.
I've always loved you. Je vous ai toujours aimés.
I've always loved you. Je vous ai toujours aimées.
I've been out of town. Je n'étais pas en ville.
I've been there a lot. J'y ai beaucoup été.
I've been to the mall. J'ai été à la galerie commerciale.
I've done this before. J'ai fait ça auparavant.
I've done this before. J'ai déjà fait ça.
I've given up smoking. J'ai arrêté de fumer.
I've given up smoking. J'ai cessé de fumer.
I've got places to go. J'ai des endroits où aller.
I've got things to do. J'ai des choses à faire.
I've got to get going. Il faut que j'y aille.
I've got to get going. Il me faut y aller.
I've got to get going. Il me faut m'en aller.
I've got to get going. Il faut que je m'en aille.
I've got to get going. Il faut que je me mette en route.
I've got two brothers. J'ai deux frères.
I've had a good sleep. J'ai bien dormi.
I've had a good sleep. J'ai passé une bonne nuit.
I've had a tough year. J'ai eu une année difficile.
I've heard everything. J'ai tout entendu.
I've lost my strength. J'ai perdu ma force.
I've made my decision. Je me suis décidé.
I've never been there. Je n'y ai jamais été.
I've run out of money. Je suis tombé à court d'argent.
I've seen this before. J'ai vu ça auparavant.
I've seen this before. Je l'ai vu auparavant.
I've started bleeding. Je commençai à saigner.
I've started bleeding. J'ai commencé à saigner.
I've taken care of it. Je m'en suis occupé.
I've tried everything. J'ai tout essayé.
I've tried everything. J'ai tout tenté.
I've worked very hard. J'ai travaillé très dur.
If not now, then when? Si pas maintenant, alors quand ?
If you wish, I'll ask. Si tu veux, je poserai la question.
If you're tired, rest. Si tu es fatigué, repose-toi !
If you're tired, rest. Si tu es fatiguée, repose-toi !
If you're tired, rest. Si vous êtes fatigué, reposez-vous !
If you're tired, rest. Si vous êtes fatiguée, reposez-vous !
If you're tired, rest. Si vous êtes fatigués, reposez-vous !
If you're tired, rest. Si vous êtes fatiguées, reposez-vous !
In fact, he loves her. En fait, il l'aime.
Is Mary a real blonde? Est-ce que Marie est une vraie blonde?
Is Okayama a big city? Est-ce qu'Okayama est une grande ville ?
Is Tom ready for this? Tom est-il prêt pour ça ?
Is Tom ready for this? Tom est-il prêt pour ceci ?
Is Tom very mad at me? Tom est-il très en colère contre moi ?
Is all this necessary? Tout ceci est-il nécessaire ?
Is anything happening? Quoi que ce soit est-il en train d'avoir lieu ?
Is anything happening? Quoi que ce soit est-il en train de se passer ?
Is anything happening? Quoi que ce soit est-il en train de se produire ?
Is everybody on board? Tout le monde est-il à bord ?
Is everyone all right? Tout le monde va-t-il bien ?
Is he afraid of death? A-t-il peur de la mort ?
Is it OK if I hug you? Puis-je vous enlacer ?
Is it Tuesday already? Sommes-nous déjà mardi ?
Is it a boy or a girl? Un garçon ou une fille ?
Is it a boy or a girl? Est-ce un garçon ou une fille ?
Is it a direct flight? Est-ce un vol direct ?
Is it an action movie? C'est un film d'action ?
Is it an action movie? Est-ce un film d'action ?
Is it an action movie? S'agit-il d'un film d'action ?
Is it really all over? Tout est vraiment fini ?
Is it really possible? Est-ce vraiment possible ?
Is it really worth it? Cela en vaut-il vraiment la peine ?
Is it too far to walk? Est-ce trop loin pour marcher ?
Is it worth it or not? Cela vaut-il le coup ou non ?
Is it your helicopter? C'est votre hélicoptère ?
Is someone meeting us? Quelqu'un va-t-il nous rencontrer ?
Is someone meeting us? Quelqu'un doit-il nous rencontrer ?
Is sugar cane a fruit? Est-ce-que la canne à sucre est un fruit ?
Is that a bullet hole? Est-ce un trou causé par une balle ?
Is that bothering you? Cela vous tracasse-t-il ?
Is that bothering you? Cela te tracasse-t-il ?
Is that clock working? Cette montre fonctionne-t-elle ?
Is that so hard to do? Est-ce si difficile à faire?
Is that still my room? Est-ce encore là ma chambre ?
Is that thing working? Est-ce que ce truc fonctionne ?
Is that thing working? Est-ce que cette chose marche ?
Is that what he wants? Est-ce là ce qu'il veut ?
Is that what you said? Est-ce ce que tu as dit ?
Is that what you said? Est-ce ce que vous avez dit ?
Is that what you want? Est-ce là ce que tu veux ?
Is that what you want? Est-ce là ce que vous voulez ?
Is that why they died? Est-ce là pourquoi ils sont morts ?
Is that why they died? Est-ce là pourquoi elles sont mortes ?
Is that why they died? Est-ce là la raison de leurs morts ?
Is that your own idea? Est-ce là ta propre idée ?
Is that your own idea? Cette idée est-elle la vôtre ?
Is that your umbrella? Est-ce là votre parapluie ?
Is that your umbrella? Est-ce là ton parapluie ?
Is there a difference? Y a-t-il une différence ?
Is there a school bus? Y a-t-il un bus scolaire ?
Is there anybody left? Reste-t-il qui que ce soit ?
Is there enough gravy? Y a-t-il suffisamment de sauce ?
Is there life on Mars? Y a-t-il de la vie sur Mars ?
Is there no other way? N'y a-t-il pas d'autre manière ?
Is there some ketchup? Y a-t-il du ketchup ?
Is there someone else? Y-a-t'il quelqu'un d'autre?
Is this a coincidence? Est-ce une simple coïncidence?
Is this a gift for me? Est-ce un cadeau pour moi ?
Is this what you want? Est-ce là ce que vous voulez ?
Is this what you want? Est-ce là ce que tu veux ?
Is this what you want? Est-ce là ce que vous voulez ?
Is this your umbrella? Est-ce ton parapluie ?
Is tomorrow a holiday? Demain est-il un jour férié ?
Is tomorrow a holiday? C'est férié, demain ?
Is your baby sleeping? Est-ce que votre bébé dort ?
Is your baby sleeping? Votre bébé dort-il ?
Is your daughter here? Votre fille est-elle là ?
Is your daughter here? Ta fille est-elle là ?
Is your headache gone? Ta migraine est passée ?
Is your watch correct? Votre montre est-elle exacte ?
Is your watch correct? Ta montre est-elle exacte ?
Isn't it your day off? C'est pas ton jour de repos ?
Isn't life just great? La vie n'est-elle pas simplement fantastique ?
Isn't life just great? La vie n'est-elle pas simplement formidable ?
Isn't that irritating? N'est-ce pas agaçant?
It all depends on Tom. Tout dépend de Tom.
It came as a surprise. C'est arrivé par surprise.
It can be frustrating. Ça peut être frustrant.
It could be dangerous. Ça pourrait être dangereux.
It could be dangerous. Cela pourrait être dangereux.
It could have been me. Ça aurait pu être moi.
It could rain tonight. Il se pourrait qu'il pleuve ce soir.
It didn't hurt at all. Ça n'a pas fait mal du tout.
It didn't really hurt. Ça n'a pas vraiment fait mal.
It doesn't look right. Ça n'a pas l'air juste.
It doesn't look right. Ça n'a pas l'air correct.
It feels like a dream. On dirait un rêve.
It feels like a dream. On se croit dans un rêve.
It feels like a dream. On se sent comme dans un rêve.
It frosted last night. Il a gelé la nuit dernière.
It gave me the creeps. Cela me donne la chair de poule.
It gave me the creeps. Ça m'a foutu les jetons.
It happened very fast. Ça s'est passé très vite.
It happened very fast. Ça s'est produit très rapidement.
It happened very fast. C'est survenu très rapidement.
It happened very fast. C'est arrivé très vite.
It has been confirmed. Cela a été confirmé.
It has been wonderful. Ça a été merveilleux.
It is a luxury cruise. C'est une croisière de luxe.
It is a very sad tale. C'est une bien triste histoire.
It is a very sad tale. C'est une histoire très triste.
It is beyond my power. Ceci est en dehors de mon pouvoir.
It is good to see you. C'est bon de te voir.
It is good to see you. C'est bon de vous voir.
It is still too early. Il est encore trop tôt.
It is too hot to work. Il fait trop chaud pour travailler.
It is too late for me. C'est trop tard pour moi.
It is true in a sense. C'est vrai, en un sens.
It is true in a sense. En un sens, c'est vrai.
It is under the chair. Il est sous la chaise.
It is under the chair. Elle est sous la chaise.
It is very cold today. Il fait très froid aujourd'hui.
It is what I would do. C'est ce que je ferais.
It just doesn't count. Ça ne compte pas.
It just doesn't count. Ça ne compte tout simplement pas.
It looks great so far. Ça a l'air très bien jusqu'à présent.
It made me very happy. Ça m'a rendu très heureux.
It made me very happy. Ça m'a rendue très heureuse.
It may not be a dream. Il se peut que ce ne soit pas un rêve.
It might prove useful. Ça peut se révéler utile.
It might snow tonight. Il va peut-être neiger ce soir.
It reminded me of you. Ça m'a rappelé toi.
It reminded me of you. Ça m'a rappelé vous.
It reminded me of you. Ça m'a fait penser à toi.
It reminded me of you. Ça m'a fait penser à vous.
It reminded me of you. Ça m'a fait me souvenir de toi.
It reminded me of you. Ça m'a fait me souvenir de vous.
It scared me, too, OK? Moi aussi, j'ai eu peur. D'accord ?
It seemed appropriate. Ça semblait approprié.
It seemed appropriate. Ça paraissait approprié.
It seems quiet enough. Ça a l'air assez calme.
It seems warm outside. Il a l'air de faire bon dehors.
It serves our purpose. Ça sert notre objectif.
It smells like bleach. Ça sent comme la javel.
It started as a hobby. Ça a commencé comme un passe-temps.
It started as a hobby. Ça commença comme un passe-temps.
It tastes really good. C'est très bon.
It was Saturday night. C'était samedi soir.
It was a church event. C'était un événement religieux.
It was a forced smile. C'était un sourire emprunté.
It was a forced smile. C'était un sourire forcé.
It was a huge project. C'était un gros projet.
It was a huge success. Ce fut un immense succès.
It was a huge success. Ça a été un immense succès.
It was a terrible day. Ce fut un jour terrible.
It was cold yesterday. Il faisait froid hier.
It was extremely cold. Il faisait extrêmement froid.
It was hot last night. Il faisait chaud la nuit dernière.
It was no one's fault. Ce n'était la faute de personne.
It was not conclusive. Ce ne fut pas concluant.
It was not conclusive. Ça n'a pas été concluant.
It was not unexpected. Ce n'était pas inattendu.
It was pretty obvious. C'était assez évident.
It was quite pleasant. Ce fut assez agréable.
It was quite pleasant. Ça a été assez agréable.
It was real hard work. C'était vraiment un travail difficile.
It was three days ago. C'était il y a trois jours.
It was time for lunch. C'était l'heure du déjeuner.
It was time for lunch. C'était l'heure de déjeuner.
It was very beautiful. C'était très beau.
It was very beautiful. C'était fort beau.
It was very beautiful. Ce fut très beau.
It was very beautiful. Ce fut fort beau.
It was very difficult. C'était très difficile.
It wasn't an accident. Ce n'était pas un accident.
It wasn't an accident. Ce ne fut pas un accident.
It wasn't an accident. Ça n'a pas été un accident.
It will be ready soon. Bientôt prêt.
It will clear up soon. Ça va bientôt s'éclaircir.
It will probably rain. Il pleuvra probablement.
It won't be that hard. Ce ne sera pas si difficile.
It won't be that hard. Ce ne sera pas si dur.
It won't happen again. Ça n'arrivera plus.
It won't happen again. Ça ne se produira plus.
It won't stop raining. Il pleut sans arrêt.
It won't take so long. Ça ne prendra pas tellement de temps.
It'll definitely rain. Il va certainement pleuvoir.
It'll definitely rain. Il va sûrement pleuvoir.
It'll definitely rain. Il pleuvra assurément.
It's Claudine's house. C'est la maison de Claudine.
It's Tom on the phone. C'est Tom au téléphone.
It's a common mistake. C'est une erreur commune.
It's a common mistake. C'est une erreur classique.
It's a cultural thing. C'est quelque chose de culturel.
It's a matter of time. C'est une question de temps.
It's a necessary evil. C'est un mal nécessaire.
It's a nice day today. C'est une belle journée, aujourd'hui.
It's a one-time offer. C'est une proposition inédite.
It's a quarter to two. Il est treize heures quarante-cinq.
It's a social problem. C'est un problème de société.
It's a social problem. C'est un problème social.
It's a very sad story. C'est une fort triste histoire.
It's about five miles. Ça fait à peu près 5 miles.
It's about to explode! C'est sur le point d'exploser !
It's all been written. Tout a été écrit.
It's all in my report. Tout est dans mon rapport.
It's all in your head. Tout ça est dans ta tête.
It's all in your head. Tout ça est dans votre tête.
It's all quite simple. Tout est assez simple.
It's all so senseless. Tout est si dépourvu de sens.
It's all that matters. C'est tout ce qui compte.
It's all work-related. Tout est lié au travail.
It's almost Christmas. C'est bientôt Noël.
It's already too late. C'est déjà trop tard.
It's bad for business. C'est mauvais pour les affaires.
It's beautifully made. C'est de belle facture.
It's been a long time. Ça fait un bail.
It's cold around here. Il fait froid par ici.
It's driving me crazy. Ça me rend dingue.
It's easy to remember. C'est facile à retenir.
It's easy to remember. C'est facile de s'en souvenir.
It's extremely unfair. C'est extrêmement injuste.
It's for the children. C'est pour les enfants.
It's freezing in here. Ça pèle, là-dedans !
It's freezing in here. Ça caille, là-dedans !
It's freezing outside. Il gèle dehors.
It's going to be fine. Ça va aller.
It's going to explode! Ça va exploser !
It's insanely complex. C'est à y perdre son latin.
It's insanely complex. C'est d'une complexité délirante.
It's just a formality. Ce n'est qu'une formalité.
It's just a formality. C'est juste une formalité.
It's my favorite food. C'est ma nourriture préférée.
It's nice to meet you. Je suis heureuse de vous rencontrer.
It's not a fair fight. Ce n'est pas un combat loyal.
It's not an emergency. Il ne s'agit pas d'une urgence.
It's not for everyone. Ce n'est pas pour tout le monde.
It's not hard to find. Ce n'est pas difficile à trouver.
It's not looking good. Ça ne se présente pas bien.
It's not quite normal. Ce n'est pas tout à fait normal.
It's not that strange. Ce n'est pas si étrange.
It's not what we want. Ce n'est pas ce que nous voulons.
It's not why I'm here. Ce n'est pas pour cela que je suis là.
It's not why I'm here. Ce n'est pas ma raison d'être ici.
It's nothing personal. Ça n'a rien de personnel.
It's one of our rules. C'est l'une de nos règles.
It's our duty to help. Il est de notre devoir d'aider.
It's really cool here. C'est vraiment relaxant, ici.
It's really cool here. C'est vraiment détendu, ici.
It's really cool here. C'est vraiment frais, ici.
It's really hot there. Il y fait vraiment chaud.
It's really hot there. Il fait vraiment chaud, là-bas.
It's really hot today. Il fait vraiment chaud aujourd'hui.
It's really stressful. C'est vraiment stressant.
It's self-explanatory. Ça tombe sous le sens.
It's self-explanatory. Ça se passe d'explications.
It's so different now. C'est tellement différent, maintenant.
It's starting to snow. Il se met à neiger.
It's starting to snow. Il commence à neiger.
It's the best we have. C'est le meilleur que nous avons.
It's the best we have. C'est la meilleure que nous avons.
It's the perfect size. C'est la taille idéale.
It's time for a break. Il est temps de faire une pause.
It's up to you and me. C'est à toi et moi de voir.
It's up to you and me. Cela dépend de toi et moi.
It's up to you and me. C'est comme nous voulons toi et moi.
It's very easy to use. C'est très facile à employer.
It's very easy to use. C'est très facile à utiliser.
It's very easy to use. C'est très facile d'emploi.
It's very interesting. C'est très intéressant.
It's very interesting. C'est fort intéressant.
It's very kind of you. C'est très gentil de ta part.
It's very kind of you. C'est très gentil de votre part.
It's very kind of you. C'est fort gentil de votre part.
It's what we expected. C'est ce à quoi nous nous attendions.
It's what you deserve. C'est ce que tu mérites.
It's what you deserve. C'est ce que vous méritez.
It's your only chance. C'est votre unique occasion.
It's your only chance. C'est ton unique occasion.
It's your only chance. C'est ta seule chance.
Jupiter is very large. Jupiter est très grand.
Just a moment, please. Attendez un moment s'il vous plait.
Just do what you want. Fais ce que tu veux.
Just do what you want. Faites ce que vous voulez.
Just get back to work. Retournez juste au travail !
Just get back to work. Retourne juste au travail !
Just let me walk away. Laisse-moi m'en aller !
Just turn this handle. Tourne juste cette poignée !
Just turn this handle. Tournez juste cette poignée !
Just use mine for now. Utilise simplement le mien, pour le moment !
Just use mine for now. Utilisez simplement le mien, pour le moment !
Keep in touch with me. Restez en contact avec moi.
Keep it together, Tom. Tiens le coup, Tom.
Keep it together, Tom. Ne craque pas, Tom.
Keep it together, Tom. Garde ton calme, Tom.
Keep next Sunday free. Garde dimanche prochain de libre.
Keep up the good work. Continuez le bon boulot.
Keep up the good work. Continue le bon boulot.
Keep your eyes peeled! Ouvre grands les yeux !
Keep your hands clean. Garde les mains propres.
Keep your hands clean. Gardez les mains propres.
Keep your hands still. Ne bouge pas les mains.
Kids do stupid things. Les enfants font des choses stupides.
Kids do stupid things. Les enfants font des trucs stupides.
Last night I threw up. La nuit dernière, j'ai vomi.
Lawyers are all liars. Les avocats sont tous des menteurs.
Lawyers are all liars. Tous les avocats sont des menteurs.
Lay down on the couch. Allonge-toi sur le canapé !
Lay down on the couch. Allongez-vous sur le canapé !
Leave my camera alone. Laisse mon appareil photo tranquille.
Leave my family alone. Laissez ma famille tranquille !
Leave my family alone. Laisse ma famille tranquille !
Leave my things alone. Laisse mes affaires tranquilles.
Let in some fresh air. Faites entrer un peu d'air frais.
Let me call my lawyer. Laissez-moi appeler mon avocat !
Let me call my lawyer. Laisse-moi appeler mon avocat !
Let me deal with this. Laisse-moi m'en charger !
Let me deal with this. Laissez-moi m'en charger !
Let me do the cooking. Laissez-moi faire la cuisine.
Let me do the talking. Laisse-moi parler.
Let me do the talking. Laisse-moi palabrer.
Let me give you a hug. Laisse-moi te serrer dans mes bras.
Let me give you a hug. Laissez-moi vous serrer dans mes bras.
Let me think a minute. Laissez-moi réfléchir une minute !
Let me think a minute. Laisse-moi réfléchir une minute !
Let me think about it. Laisse-moi y réfléchir.
Let sleeping dogs lie. Il ne faut pas réveiller le chien qui dort.
Let some fresh air in. Laisse entrer un peu d'air frais.
Let the children play. Laissons les enfants jouer.
Let them do their job. Laissez-les faire leur travail !
Let them do their job. Laissez-les faire leur boulot !
Let's ask the teacher. Demandons au professeur.
Let's ask the teacher. Demandons à l'institutrice.
Let's ask the teacher. Demandons à l'instituteur.
Let's build something. Construisons quelque chose !
Let's dance, shall we? Dansons, voulez-vous ?
Let's dance, shall we? Dansons, veux-tu ?
Let's drink some beer. Buvons de la bière.
Let's eat out tonight. Ce soir, mangeons dehors.
Let's escape together. Évadons-nous ensemble !
Let's get off the bus. Descendons du bus.
Let's go in my office. Allons dans mon bureau.
Let's go to the beach. Allons à la plage.
Let's have lunch here. Déjeunons ici.
Let's help each other. Aidons-nous les uns les autres !
Let's hit the showers. Allons prendre une douche.
Let's hit the showers. Allons nous doucher.
Let's hope this works. Espérons que ceci marche.
Let's leave her alone. Laissons-la tranquille.
Let's meet again soon. Revoyons-nous bientôt.
Let's meet on Tuesday. Voyons-nous mardi.
Let's not do the work. Ne faisons pas le travail.
Let's not do the work. N'effectuons pas le travail.
Let's not forget that. Ne l'oublions pas !
Let's not talk to her. Ne lui parlons pas.
Let's open the window. Ouvrons la fenêtre !
Let's play a new game. Jouons à un nouveau jeu.
Let's play dodge ball. Jouons à la balle au prisonnier.
Let's play volleyball. Jouons au volley.
Let's review Lesson 5. Révisons la leçon 5.
Let's share the money. Partageons l'argent !
Let's start the party. Que la fête commence.
Let's start with beer. Commençons par de la bière !
Let's talk man to man. Parlons d'homme à homme.
Let's travel together. Voyageons ensemble.
Life could be so easy. La vie pourrait être tellement facile.
Life is unpredictable. La vie est imprévisible.
Like father, like son. Tel père, tel fils.
Like father, like son. Tel père, tel fils !
Listen to your mother. Écoute ta mère !
Listen to your mother. Écoutez votre mère !
Look at that building. Regarde ce bâtiment.
Look at that mountain. Regarde cette montagne.
Look at that mountain. Regardez cette montagne.
Look at the next page. Regardez la page suivante.
Look, I'm really busy. Écoute, je suis très occupé.
Make up your own mind. Décide-toi par toi-même !
Make up your own mind. Décidez-vous par vous-même !
Make yourself at home. Faites comme chez vous.
Make yourself at home. Fais comme chez toi.
Many people are upset. De nombreuses personnes sont fâchées.
Many people are upset. De nombreuses personnes sont contrariées.
Marriage is a lottery. Le mariage est une loterie.
Mary has her problems. Marie a ses propres problèmes.
Mary isn't Tom's wife. Marie n'est pas la femme de Tom.
May I borrow this pen? Puis-je emprunter ce stylo ?
May I borrow your car? Pourrais-je emprunter votre voiture ?
May I do it right now? Puis-je le faire sur-le-champ ?
May I do it right now? Puis-je le faire immédiatement ?
May I do it right now? Puis-je le faire sans attendre ?
May I escort you home? Puis-je vous raccompagner chez vous ?
May I have a road map? Puis-je avoir une carte routière ?
May I have this dance? M'accordez-vous cette danse ?
May I lie on the sofa? Est-ce que je peux m'allonger sur le sofa ?
May I open the window? Puis-je ouvrir la fenêtre ?
May I sit next to you? Puis-je m'asseoir près de vous ?
May I sit next to you? Puis-je m'asseoir auprès de vous ?
May I sit next to you? Puis-je m'asseoir près de toi ?
May I sit next to you? Puis-je m'asseoir auprès de toi ?
May I sit next to you? Puis-je m'asseoir à ton côté ?
May I sit next to you? Puis-je m'asseoir à votre côté ?
May I use this pencil? Puis-je utiliser ce crayon ?
May I use your toilet? Puis-je utiliser vos toilettes ?
May I use your toilet? Puis-je utiliser tes toilettes ?
May comes after April. Mai se trouve après avril.
May comes after April. Mai vient après avril.
Maybe I need a lawyer. Peut-être ai-je besoin d'un avocat.
Maybe we can fix this. Nous pouvons peut-être réparer ceci.
Maybe we can fix this. Nous pouvons peut-être corriger ceci.
Maybe we should start. Peut-être devrions-nous commencer.
Maybe we should start. Peut-être devrions-nous démarrer.
Maybe you can help us. Peut-être pouvez-vous nous aider.
Maybe you can help us. Peut-être peux-tu nous aider.
Meeting girls is hard. Rencontrer des filles est difficile.
Might I ask your name? Puis-je vous demander votre nom ?
Mom didn't mention it. Maman ne l'avait pas mentionné.
Money opens all doors. L'argent ouvre toutes les portes.
Money rules the world. L'argent régit le monde.
My back is killing me. J'ai un mal de dos épouvantable.
My baggage is missing. Mes bagages manquent.
My baggage is missing. Mes bagages sont manquants.
My bicycle has a flat. Ma bicyclette a un pneu à plat.
My bicycle has a flat. Mon vélo a un pneu à plat.
My bicycle was stolen. Mon vélo a été volé.
My brother is healthy. Mon frère est en bonne santé.
My car is not running. Ma voiture ne fonctionne pas.
My car isn't for sale. Ma voiture n'est pas à vendre.
My car ran out of gas. Ma voiture était à court d'essence.
My cat died yesterday. Mon chat est mort hier soir.
My cat died yesterday. Mon chat est mort hier.
My cat will love this. Mon chat adorera ça.
My class was canceled. Mon cours a été annulé.
My class was canceled. Mon cours fut annulé.
My college has a dorm. Mon université a un dortoir.
My college has a dorm. Mon école dispose d'un dortoir.
My dad is very strict. Mon père est très strict.
My father is a doctor. Mon père est médecin.
My father is a doctor. Mon père est toubib.
My father is a doctor. Mon père est docteur.
My father loves pizza. Mon père aime la pizza.
My house is on a hill. Ma maison se tient sur une colline.
My instinct was right. Mon instinct se révéla juste.
My left arm is asleep. Mon bras gauche est engourdi.
My left arm is asleep. Mon bras gauche est ankylosé.
My life was in danger. Ma vie était en danger.
My mother is a lawyer. Ma mère est avocat.
My mother is well off. Ma mère est riche.
My mother is well off. Ma mère est aisée.
My mother makes cakes. Ma mère fait des gâteaux.
My mother makes cakes. Ma mère confectionne des gâteaux.
My mother was furious. Ma mère était furieuse.
My name's on the door. Mon nom est sur la porte.
My nickname is "Itch." Mon surnom est « Itch ».
My nose is stuffed up. J'ai le nez bouché.
My parents are asleep. Mes parents sont endormis.
My parents don't know. Mes parents l'ignorent.
My phone doesn't work. Mon téléphone ne fonctionne pas.
My phone is vibrating. Mon téléphone est en train de vibrer.
My right hand is numb. Ma main droite est ankylosée.
My room is just below. Ma chambre est juste au-dessous.
My room is very small. Ma chambre est très petite.
My shoes are worn out. Mes chaussures sont usées.
My sister got engaged. Ma sœur s'est fiancée.
My sister has a piano. Ma sœur possède un piano.
My sister has a piano. Ma sœur a un piano.
My sister often cries. Ma sœur pleure souvent.
My suitcase is broken. Ma valise est cassée.
My toe began to bleed. Mon doigt de pied s'est mis à saigner.
My uncle plays guitar. Mon oncle joue de la guitare.
My uncle runs a hotel. Mon oncle tient un hôtel.
My whole body is sore. Tout mon corps me fait mal.
My whole body is sore. Tout mon corps est douloureux.
My whole body is sore. Tout mon corps est endolori.
My wife is very upset. Ma femme est très contrariée.
My wife is very upset. Ma femme est très fâchée.
Nail the windows shut. Clouez les fenêtres !
Nail the windows shut. Cloue les fenêtres !
No doubt he will come. Il viendra, c'est sûr.
No one agreed with me. Personne n'a été d'accord avec moi.
No one agreed with me. Personne ne fut d'accord avec moi.
No one cares about us. Personne ne se soucie de nous.
No one encouraged her. Personne ne l'a encouragée.
No one heard anything. Personne n'a rien entendu.
No one heard anything. Personne n'a entendu quoi que ce soit.
No one here has a car. Personne ici n'a de voiture.
No one here has a car. Personne ici ne dispose de voiture.
No one is in the room. Personne ne se trouve dans la pièce.
No one knew who I was. Tout le monde ignorait qui j'étais.
No one knew who I was. Personne ne savait qui j'étais.
No one knows anything. Personne ne sait quoi que ce soit.
No one knows her name. Personne ne sait son nom.
No one knows her name. Personne ne connaît son nom.
No one knows his name. Personne ne sait son nom.
No one knows his name. Personne ne connaît son nom.
No one knows the fact. Personne n'est au fait.
No one knows the fact. Personne n'est au courant.
No one listened to me. Personne ne m'a écouté.
No one listened to me. Personne ne m'a écoutée.
No one seemed to hear. Personne ne semblait entendre.
No one speaks with me. Personne ne me parle.
No one wants to fight. Personne ne veut se battre.
No one wants to speak. Personne ne veut parler.
No one was in the car. Personne ne se trouvait dans la voiture.
No tickets are needed. Aucun ticket n'est nécessaire.
Nobody appreciates me. Personne ne me rend grâce.
Nobody can control us. Personne ne peut nous contrôler.
Nobody cares about me. Personne ne se soucie de moi.
Nobody cares about me. Personne ne se préoccupe de moi.
Nobody does it better. Personne ne le fait mieux.
Nobody encouraged her. Personne ne l'a encouragée.
Nobody encouraged her. Personne ne l'encouragea.
Nobody knows his name. Personne ne sait son nom.
Nobody knows his name. Personne ne connaît son nom.
Nobody likes that guy. Personne n'aime ce type.
Nobody listened to me. Personne ne m'a écouté.
Nobody should've died. Personne n'aurait dû mourir.
Nobody understands it. Personne ne le comprend.
Nobody understands me. Personne ne me comprend.
Nobody wants to do it? Personne ne veut le faire ?
Nobody was interested. Personne n'était intéressé.
None of them is alive. Aucun d'eux n'est en vie.
None of us is perfect. Aucune d'entre nous n'est parfaite.
None of us is perfect. Aucun d'entre nous n'est parfait.
None of your business. Ce ne sont pas tes oignons.
Not a sound was heard. Pas un son ne pouvait être entendu.
Not all birds can fly. Tous les oiseaux ne peuvent pas voler.
Not all change is bad. Tous les changements ne sont pas mauvais.
Not all change is bad. Tout changement n'est pas mauvais.
Not all experts agree. Tous les experts ne s'accordent pas.
Nothing is ever right. Rien n'est jamais bien.
Nothing lasts forever. Rien ne dure pour toujours.
Nothing lasts forever. Rien ne dure pour l'éternité.
Nuclear power is safe. L'énergie nucléaire est sans risque.
Obviously he is wrong. Il a tort, à l'évidence.
Obviously, she's sick. Manifestement, elle est malade.
One of my teeth hurts. L'une de mes dents me fait mal.
Only one man survived. Un seul homme a survécu.
Only one man survived. Un seul homme survécut.
Open the door, please. Ouvrez la porte, s'il vous plaît.
Open the door, please. Veuillez ouvrir la porte.
Open the door, please. Ouvrez la porte, je vous prie !
Open the door, please. Ouvre la porte, je te prie !
Our dog has gone away. Notre chien est parti.
Our team won the game. Notre équipe a gagné la partie.
Our water pipes burst. Notre canalisation d'eau a explosé.
People laughed at him. Les gens se sont moqués de lui.
Playing tennis is fun. Jouer au tennis est amusant.
Please allow me to go. Veuillez me permettre d'y aller.
Please allow me to go. Permets-moi d'y aller, je te prie.
Please close the door. Fermez la porte, s'il vous plaît.
Please close the door. Veuillez fermer la porte.
Please close the door. Ferme la porte, je te prie.
Please close the door. Ferme la porte, s'il te plait.
Please close the door. Je vous prie de fermer la porte.
Please copy this page. Recopie cette page s'il te plait.
Please copy this page. Veuillez copier cette page.
Please do it this way. Faites comme cela, s'il vous plait.
Please do not kill me. S'il vous plait, ne me tuez pas.
Please do not kill me. S'il te plait, ne me tue pas.
Please do not kill me. Je vous prie de ne pas me tuer.
Please give me a call. Appelle-moi s'il te plaît.
Please give me a hand. S'il vous plaît donnez-moi un coup de main.
Please go to the bank. S'il te plait, va à la banque.
Please go to the bank. Merci d'aller à la banque.
Please go to the bank. Veuillez vous rendre à la banque.
Please heat the water. Chauffe l'eau, s'il te plaît !
Please heat the water. Chauffez l'eau, s'il vous plaît !
Please leave me alone. S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.
Please let me explain. Veuillez me laisser m'expliquer, je vous prie.
Please let me explain. Laisse-moi m'expliquer, je te prie.
Please let me go home. S'il vous plait, laissez-moi rentrer chez moi !
Please light a candle. Allume une bougie, je te prie !
Please light a candle. Allumez un cierge, je vous prie !
Please stop whistling. Arrête de siffler, je te prie !
Please stop whistling. Arrêtez de siffler, je vous prie !
Please take my advice. S'il vous plaît, suivez mon conseil.
Please think about it. Penses-y.
Please throw the ball. Lance la balle, s'il te plait.
Please turn on the TV. Allume la télévision s'il te plaît.
Poverty is everywhere. La pauvreté règne partout.
Price is not an issue. Le prix n'est pas un problème.
Prices have gone down. Les prix ont baissé.
Proper ID is required. Une carte d'identité en règle est requise.
Put down your weapons! Bas les armes !
Put it onto the table. Mets-le sur la table.
Put it where you like. Posez-le où vous voulez.
Put the baby to sleep. Allez coucher le bébé, s'il vous plaît.
Put them on the table. Pose-les sur la table.
Put your coat back on. Remets ton manteau.
Rabbits breed quickly. Les lapins se reproduisent comme des lapins.
Red is out of fashion. Le rouge n'est plus à la mode.
Remain seated, please. Veuillez rester assis.
Remain seated, please. Veuillez rester assise.
Remain seated, please. Veuillez rester assises.
Remain seated, please. Reste assis, je te prie.
Remain seated, please. Reste assise, je te prie.
Remain seated, please. Restez assis, je vous prie.
Remain seated, please. Restez assise, je vous prie.
Remain seated, please. Restez assises, je vous prie.
Remember your promise. Souviens-toi de ta promesse !
Roll down your window. Baisse ta fenêtre !
Roll down your window. Baissez votre fenêtre !
Roll down your window. Abaisse ta fenêtre !
Roll down your window. Abaissez votre fenêtre !
Say it in another way. Dis-le autrement.
Say you understand me. Dis-moi que tu me comprends.
School begins at nine. L'école débute à neuf heures.
School starts at 8:40. L'école commence à 8:40.
Send me a new catalog. Envoyez-moi un nouveau catalogue.
Sewing is manual work. Coudre, c'est du travail manuel.
Shall I check the oil? Je vérifie l'huile ?
She accepted his gift. Elle accepta son cadeau.
She achieved her goal. Elle atteignit son objectif.
She achieved her goal. Elle a atteint son objectif.
She acted in the play. Elle a joué dans la pièce.
She acted in the play. Elle joua dans la pièce.
She agreed to my idea. Elle a accepté mon idée.
She almost passed out. Elle est presque tombée dans les pommes.
She almost passed out. Elle s'est presque évanouie.
She altered her plans. Elle changea ses plans.
She altered her plans. Elle a modifié ses plans.
She and I get on well. Elle et moi nous entendons bien.
She answered in tears. Elle répondit en larmes.
She asked me for help. Elle m'a demandé de l'aide.
She attempted suicide. Elle a essayé de se suicider.
She attempted suicide. Elle a tenté de se suicider.
She beat him to death. Elle le battit à mort.
She beat him to death. Elle l'a battu à mort.
She called him a fool. Elle l'a traité d'idiot.
She called him a liar. Elle l'a traité de menteur.
She came out of there. Elle est venue de là.
She can play the drum. Elle sait jouer de la batterie.
She can sew very well. Elle sait très bien coudre.
She caught her breath. Elle a repris son souffle.
She committed a crime. Elle a commis un crime.
She decided not to go. Elle décida de ne pas y aller.
She decided not to go. Elle décida de ne pas s'y rendre.
She decided not to go. Elle décida de ne pas partir.
She decided not to go. Elle a décidé de ne pas y aller.
She decided not to go. Elle a décidé de ne pas partir.
She decided not to go. Elle a décidé de ne pas s'y rendre.
She does not like him. Elle ne l'apprécie pas.
She does not like him. Elle ne l'aime pas.
She felt like dancing. Elle avait envie de danser.
She felt like dancing. Elle eut envie de danser.
She followed him home. Elle le suivit à la maison.
She gave me a present. Elle m'a donné un cadeau.
She gave me a present. Elle me donna un cadeau.
She gave us a present. Elle nous donna un présent.
She got brushed aside. Elle s'est fait écarter.
She got him a new hat. Elle lui dégota un nouveau chapeau.
She got home at seven. Elle est arrivée chez elle à sept heures.
She got me a tiny toy. Elle m'a acheté un petit jouet.
She handed him a book. Elle lui tendit un livre.
She has a good figure. Elle a une ligne superbe.
She has a good figure. Elle est bien faite.
She has a pretty doll. Elle a une jolie poupée.
She has a pretty face. Elle a un joli visage.
She has a small house. Elle a une petite maison.
She has abundant hair. Elle a une chevelure abondante.
She has been to Paris. Elle a été à Paris.
She has gone shopping. Elle est allée faire les courses.
She has gone shopping. Elle est partie faire des courses.
She has gone shopping. Elle est partie faire des emplettes.
She has gone to Italy. Elle est partie pour l'Italie.
She has two daughters. Elle a deux filles.
She hated him so much. Elle le détestait tant.
She helped cook lunch. Elle aida à préparer le déjeuner.
She helped cook lunch. Elle donna un coup de main pour le repas de midi.
She hit the ball hard. Elle frappa la balle avec force.
She ironed his shirts. Elle repassait ses chemises.
She is a good swimmer. Elle est bonne nageuse.
She is a good swimmer. C'est une bonne nageuse.
She is about to leave. Elle est sur le point de partir.
She is afraid of cats. Elle a peur des chats.
She is afraid of dogs. Elle a peur des chiens.
She is always smoking. Elle est toujours à fumer.
She is as tall as you. Elle est aussi grande que toi.
She is engaged to him. C'est sa fiancée.
She is gaining weight. Elle prend du poids.
She is good at skiing. Elle est bonne en ski.
She is likely to come. Elle a l'air de venir.
She is related to him. Elle lui est apparentée.
She is sewing a dress. Elle coud une robe.
She is very beautiful. Elle est très belle.
She is weak by nature. Elle est d'une nature faible.
She isn't kind to him. Elle n'est pas gentille avec lui.
She just wrote a book. Elle vient d'écrire un livre.
She left her children. Elle a abandonné ses enfants.
She left her children. Elle abandonna ses enfants.
She likes Russian pop. Elle aime le pop russe.
She lived a long life. Elle vécut une longue vie.
She lives in New York. Elle vit à New York.
She lives in New York. Elle habite à New York.
She looked all around. Elle regarda tout autour.
She looks very afraid. Elle semble avoir très peur.
She misses her father. Son père lui manque.
She needs to help him. Il lui faut l'aider.
She never wears green. Elle ne s'habille jamais en vert.
She never wears green. Elle ne porte jamais de vert.
She picked up a stone. Elle ramassa une pierre.
She played the violin. Elle joua du violon.
She played the violin. Elle a joué du violon.
She put it in the box. Elle l'a mise dans la boîte.
She put it in the box. Elle le mit dans la boîte.
She put it in the box. Elle la mit dans la boîte.
She refused his offer. Elle refusa sa proposition.
She returned his kiss. Elle lui retourna son baiser.
She returned to Japan. Elle retourna au Japon.
She returned to Japan. Elle est retournée au Japon.
She said with a smile. Elle le dit avec un sourire.
She screamed for help. Elle cria à l'aide.
She screamed for help. Elle hurla à l'aide.
She seems to be happy. Elle semble être heureuse.
She sings out of tune. Elle chante faux.
She stayed at a hotel. Elle est restée à l'hôtel.
She talked childishly. Elle parla puérilement.
She taught us singing. Elle nous enseigna à chanter.
She teaches us French. Elle nous apprend le français.
She told him to study. Elle lui enjoignit d'étudier.
She took off her coat. Elle retira son manteau.
She took up his offer. Elle accepta sa proposition.
She understands music. Elle comprend la musique.
She wants to kiss him. Elle veut l'embrasser.
She was fully clothed. Elle était entièrement vêtue.
She was fully clothed. Elle était entièrement habillée.
She was kissed by him. Elle a été embrassée par lui.
She was unkind to him. Elle était méchante envers lui.
She watched him dance. Elle le regarda danser.
She watched him dance. Elle l'a regardé danser.
She weeded the garden. Elle débarrassa le jardin des mauvaises herbes.
She weighs 120 pounds. Elle pèse 120 livres.
She went in to get it. Elle est entrée pour se le procurer.
She went to bed early. Elle s'est couchée de bonne heure.
She wept with emotion. Elle a pleuré d'émotion.
She wore a pretty hat. Elle portait un joli chapeau.
She wore a red blouse. Elle portait un chemisier rouge.
She wriggled her toes. Elle remua les orteils.
She wriggled her toes. Elle a remué les orteils.
She's a jealous woman. C'est une femme jalouse.
She's a single mother. Elle est mère célibataire.
She's had a hard life. Elle a eu une vie difficile.
She's missed the boat. Elle a loupé le coche.
She's my older sister. C'est ma sœur aînée.
She's not at home now. Elle n'est pas chez elle, actuellement.
She's not in the mood. Elle n'est pas d'humeur.
She's rather clueless. Elle est plutôt conne.
She's smarter than me. Elle est plus intelligent que moi.
She's smartly dressed. Elle est habillée élégamment.
She's still under age. Elle est encore mineure.
She's sure to succeed. Elle est sûre de réussir.
She's taller than him. Elle est plus grande que lui.
She's too old for you. Elle est trop vieille pour toi.
She's too old for you. Elle est trop vieille pour vous.
She's too old for you. Elle est trop âgée pour toi.
She's under the chair. Elle est sous la chaise.
She's upset right now. Elle est fâchée, là.
Should we get a table? Devrions-nous prendre une table ?
Shouldn't you go home? Ne devrais-tu pas te rendre chez toi ?
Shouldn't you go home? Ne devrais-tu pas aller chez toi ?
Shouldn't you go home? Ne devriez-vous pas vous rendre chez vous ?
Shouldn't you go home? Ne devriez-vous pas aller chez vous ?
Show me another watch. Montre-moi une autre montre.
Show me another watch. Montrez-moi une autre montre.
Show me another watch. Faites-moi voir une autre montre.
Show me another watch. Fais-moi voir une autre montre.
Show me your passport. Montre-moi ton passeport !
Show me your passport. Montrez-moi votre passeport !
Shut the door, please. Fermez la porte, s'il vous plaît.
Shut the door, please. Veuillez fermer la porte.
Shut the door, please. Ferme la porte, je te prie.
Shut the door, please. Ferme la porte, s'il te plait.
Shut the door, please. Je vous prie de fermer la porte.
Shut the door, please. Veuillez fermer la porte !
Shut the door, please. Fermez la porte, je vous prie !
Shut the door, please. Ferme la porte, je te prie !
Shut the door, please. Je te prie de fermer la porte !
Sit wherever you like. Assieds-toi où tu veux !
Sit wherever you like. Asseyez-vous où vous voulez !
Sit wherever you like. Asseyez-vous où ça vous chante !
Sit wherever you like. Asseyez-vous où bon vous semble !
Smoking is prohibited. Il est interdit de fumer.
So what're you saying? Alors qu'es-tu en train de dire ?
So what're you saying? Alors qu'êtes-vous en train de dire ?
So you give up, right? Alors tu as abandonné n'est-ce pas ?
Somebody poisoned Tom. Quelqu'un a empoisonné Tom.
Somebody stole my car. Quelqu'un a volé ma voiture.
Somebody stole my car. Quelqu'un a dérobé ma voiture.
Someone asked for you. Quelqu'un a demandé après vous.
Someone took my place. Quelqu'un a pris ma place.
Something is odd here. Il y a quelque chose de bizarre ici.
Something isn't right. Quelque chose n'est pas correct.
Something smells good. Quelque chose sent bon.
Something's not right. Quelque chose cloche.
Sorry, I've got to go. Désolé, je dois partir.
Speak a little louder. Parle un peu plus fort.
Speak a little louder. Parlez un peu plus fort.
Speak a little louder. Parle un tantinet plus fort.
Spring is coming soon. Le printemps approche à grands pas.
Stand the book on end. Mets le livre à la verticale !
Stay absolutely still. Reste absolument immobile !
Stay absolutely still. Restez absolument immobile !
Stay out of the water. Restez en dehors de l'eau !
Stay out of the water. Reste en dehors de l'eau !
Stick out your tongue. Montrez-moi votre langue.
Stick out your tongue. Tire la langue !
Still waters run deep. Les eaux calmes sont profondes.
Stocks hit a new high. Les actions ont atteint un nouveau pic.
Stocks hit a new high. Les actions ont atteint un nouveau sommet.
Stop being so curious. Arrête d'être aussi fouineur.
Stop being so curious. Arrête d'être aussi fouineuse.
Stop flirting with me. Arrêtez de me draguer !
Stop flirting with me. Arrête de me draguer !
Study these sentences. Étudie ces phrases.
Study these sentences. Étudiez ces phrases.
Summer has just begun. L'été a juste commencé.
Summer is almost over. L'été est bientôt fini.
Summer is almost over. L'été est presque terminé.
Tadpoles become frogs. Les têtards deviennent des grenouilles.
Take a walk every day. Promène-toi chaque jour.
Take a walk every day. Promène-toi quotidiennement.
Take care of yourself. Prends soin de toi.
Take care of yourself. Prenez soin de vous.
Take hold of the rope. Saisissez la corde !
Take hold of the rope. Saisis la corde !
Take me to your place. Emmenez-moi chez vous !
Take me to your place. Emmène-moi chez toi !
Take off your clothes. Défais-toi !
Take off your clothes. Défaites-vous !
Take off your clothes. Retire tes vêtements !
Take off your clothes. Retirez vos vêtements !
Take off your clothes. Ôte tes vêtements !
Take off your clothes. Ôtez vos vêtements !
Tears filled her eyes. Ses yeux se remplirent de larmes.
Tell Tom I'll be back. Dis à Tom que je vais revenir.
Tell Tom I'll be back. Dites à Tom que je reviendrai.
Tell Tom I'm not home. Dites à Tom que je ne suis pas chez moi.
Tell Tom I'm not home. Dis à Tom que je ne suis pas à la maison.
Tell me how he got it. Dis-moi comment il l'a eu.
Tell me it's not true. Dis-moi que ce n'est pas vrai !
Tell me it's not true. Dites-moi que ce n'est pas vrai !
Tell me what Tom said. Dites-moi ce que Tom a dit.
Tell me what Tom said. Dis-moi ce que Tom a dit.
Tell me what happened. Dis-moi ce qui est arrivé.
Tell me what to think. Dites-moi que penser !
Tell me what to think. Dis-moi que penser !
Tell me what you want. Dis-moi ce que tu veux.
Tell me what you want. Dites-moi ce que vous voulez.
Tell me when to start. Dis-moi quand commencer.
Tell me. I'm all ears. Raconte-moi, je suis tout ouïe.
Tell the truth to Tom. Dis la vérité à Tom.
Tell the truth to Tom. Dites la vérité à Tom.
Tell us the truth now. Dis-nous la vérité maintenant.
Tests start next week. Les testes débutent la semaine prochaine.
Thank you all so much. Merci à tous, tellement.
Thank you for calling. Merci d'avoir appelé.
Thank you for waiting. Merci d'avoir attendu.
Thanks for joining us. Merci de te joindre à nous.
Thanks for joining us. Merci de vous joindre à nous.
Thanks for the advice. Merci pour le conseil !
Thanks to both of you. Merci à vous deux.
Thanks, but no thanks. Non merci.
That can be a problem. Cela peut être un problème.
That can be a problem. Ça peut être un problème.
That cannot be denied. On ne peut pas dire le contraire.
That car is quite new. La voiture est assez neuve.
That cost him his job. Cela lui coûta son poste.
That could be helpful. Ça pourrait être utile.
That didn't take long. Ça n'a pas duré longtemps.
That dog is so stupid. Ce chien est tellement idiot.
That game was awesome. Cette partie était géniale.
That gave Tom an idea. Cela donné une idée à Tom.
That guy is an outlaw. Ce type est un bandit.
That house is haunted. Cette maison est hantée.
That is an old camera. C'est un vieil appareil photo.
That is an old castle. C'est un vieux château.
That is my dictionary. C'est mon dictionnaire.
That is my own affair. C'est mon affaire à moi.
That is very exciting. C'est très excitant.
That joke isn't funny. Cette blague n'est pas drôle.
That kiss was amazing. Ce baiser était fantastique.
That kiss was amazing. Ce baiser était incroyable.
That made me very sad. Cela me rendit très triste.
That made me very sad. Ça me rendit très triste.
That made me very sad. Cela m'a rendu très triste.
That made me very sad. Cela m'a rendue très triste.
That made me very sad. Ça m'a rendu très triste.
That made me very sad. Ça m'a rendue très triste.
That makes more sense. Ça a davantage de sens.
That man is a soldier. L'homme est soldat.
That man is a soldier. Cet homme est soldat.
That man is dangerous. Cet homme est dangereux.
That might be serious. Il se pourrait que ce soit sérieux.
That noise woke me up. Ce bruit me réveilla.
That noise woke me up. Ce bruit m'a réveillé.
That one is all yours. Celui-ci est tout à toi.
That one is all yours. Celui-ci est tout à vous.
That really scares me. Ça me fait vraiment peur.
That seems like a lot. Ça semble être beaucoup.
That should be enough. Ça devrait le faire.
That should be enough. Ça devrait suffire.
That was a cheap shot. Ce fut une bassesse.
That was a cheap shot. C'était une bassesse.
That was a close call. On l'a échappée belle.
That was a funny joke. C'était une blague drôle.
That was a lot of fun. C'était très marrant.
That was great advice. Ce furent d'excellents conseils.
That was kind of mean. C'était plutôt méchant.
That was kind of rude. C'était plutôt grossier.
That was unbelievable. C'était incroyable.
That wasn't very nice. Ce n'était pas très sympa.
That water pipe leaks. Le tuyau d'eau fuit.
That wouldn't help me. Ça ne m'aiderait pas.
That's a lot of money. C'est beaucoup d'argent.
That's all I remember. C'est tout ce dont je me souviens.
That's all I remember. C'est tout ce que je me rappelle.
That's all we can ask. C'est tout ce que nous pouvons demander.
That's all we do here. C'est tout ce que nous faisons ici.
That's all you can do. C'est tout ce que tu peux faire.
That's all you can do. C'est tout ce que vous pouvez faire.
That's enough for now. C'en est assez pour le moment.
That's fantastic news. C'est super.
That's fantastic news. C'est une bonne nouvelle.
That's good, isn't it? C'est bien, non ?
That's how I feel now. C'est ainsi que je me sens actuellement.
That's how it started. C'est ainsi que ça commença.
That's how it started. C'est ainsi que ça a commencé.
That's just not right. C'est simplement incorrect.
That's my final offer. C'est ma dernière offre.
That's not acceptable. Ce n'est pas acceptable.
That's not big enough. Ce n'est pas assez grand.
That's not even funny. Ce n'est même pas drôle.
That's not how I feel. Ce n'est pas ce que je ressens.
That's not my concern. Ce n'est pas mon problème.
That's not my opinion. Ce n'est pas mon opinion.
That's not quite true. Ce n'est pas tout à fait vrai.
That's not reasonable. Ce n'est pas raisonnable.
That's not surprising. Ce n'est pas surprenant.
That's not the answer. Ce n'est pas la réponse.
That's not very funny. Ce n'est pas très drôle.
That's not what I saw. Ce n'est pas ce que j'ai vu.
That's not your fault. Ce n'est pas de ta faute.
That's not your fault. Ce n'est pas de votre faute.
That's open to debate. C'est ouvert au débat.
That's rather amusing. C'est plutôt amusant.
That's really awesome. C'est vraiment génial.
That's the last straw! C'est la goutte qui fait déborder le vase !
That's the tough part. C'est la partie difficile.
That's their strategy. C'est leur stratégie.
That's very good news. Ce sont d'excellentes nouvelles.
That's very good news. Ce sont là d'excellentes nouvelles.
That's what I believe. C'est ce que je crois.
That's what I figured. C'est ce que je me suis imaginé.
That's what I thought. C'est ce que je pensais.
That's what you think. C'est ce que tu penses.
That's where we'll go. C'est là que nous irons.
That's why I love you. C'est pour ça que je t'aime.
That's why I was late. C'est pourquoi je suis en retard.
That's why I'm so fat. C'est pourquoi je suis si gros.
That's why we're here. C'est pourquoi nous sommes ici.
The airport is closed. L'aéroport est fermé.
The baby smiled at me. Le bébé me sourit.
The beach was crowded. La plage était bondée.
The birds are singing. Les oiseaux chantent.
The black one is mine. Le noir est à moi.
The bookstore is open. La librairie est ouverte.
The boy was shirtless. Le garçon était torse nu.
The boys built a raft. Les garçons construisirent un radeau.
The boys built a raft. Les garçons ont construit un radeau.
The boys were injured. Les garçons ont été blessés.
The brake didn't work. Le frein n'a pas fonctionné.
The cake is delicious. Le gâteau est délicieux.
The candle burned out. La chandelle s'est consumée.
The candle burned out. La bougie s'est consumée.
The car doesn't start. La voiture ne démarre pas.
The cat is in the box. Le chat est dans la caisse.
The children are cold. Les enfants ont froid.
The children are safe. Les enfants sont en sécurité.
The circus is in town. Le cirque est en ville.
The clock has stopped. L'horloge s'est arrêtée.
The danger is minimal. Le danger est minimum.
The door clicked shut. La porte se ferma en cliquetant.
The door doesn't lock. La porte ne se ferme pas.
The door was unlocked. La porte était déverrouillée.
The doors were closed. Les portes étaient fermées.
The doors were closed. Les portes étaient closes.
The drawer won't open. Le tiroir ne veut pas s'ouvrir.
The feeling is mutual. Le sentiment est réciproque.
The files are missing. Les dossiers sont manquants.
The files are missing. Les fichiers sont manquants.
The food is delicious. La nourriture est délicieuse.
The girls are excited. Les filles sont enthousiastes.
The girls are excited. Les filles sont excitées.
The goldfish is alive. Le poisson rouge est vivant.
The hotel burned down. L'hôtel a été réduit en cendres.
The hotel burned down. L'hôtel fut réduit en cendres.
The house caught fire. La maison prit feu.
The house caught fire. La maison a pris feu.
The hunter shot a fox. Le chasseur a tué un renard.
The ice is very thick. La glace est très épaisse.
The kettle is boiling. La bouilloire est en ébullition.
The knife isn't sharp. Le couteau n'est pas aiguisé.
The man lost all hope. L'homme perdit tout espoir.
The man lost all hope. L'homme a perdu tout espoir.
The meat is expensive. La viande est chère.
The meeting went well. La réunion s'est bien passée.
The mistakes are mine. Au temps pour moi.
The moon has come out. La lune est apparue.
The moon has come out. La lune a fait son apparition.
The mountain is green. La montagne est verte.
The news made her sad. La nouvelle l'a rendue triste.
The old man looks sad. Le vieil homme a l'air triste.
The old man looks sad. Le vieil homme semble triste.
The pain is agonizing. La douleur est insoutenable.
The pizza tasted good. La pizza était bonne.
The pond has dried up. L'étang s'est asséché.
The pond is very deep. L'étang est très profond.
The problem is solved. Le problème est réglé.
The radio is too loud. La radio est trop forte.
The rain is wonderful. La pluie est merveilleuse.
The rain made me late. La pluie m'a mis en retard.
The rent is very high. Le loyer est très élevé.
The risk is too great. Le risque est trop grand.
The risk is too great. Le risque est trop élevé.
The risk is too great. Le risque en est trop élevé.
The room is too small. La chambre est trop petite.
The rumors were false. Les rumeurs ne s'avérèrent pas.
The rumors were false. Les rumeurs étaient fausses.
The same applies here. Il en va de même ici.
The same goes for Tom. Il en va de même pour Tom.
The sky's clear today. Aujourd'hui, le ciel est clair.
The soap hurt my eyes. Le savon me piqua les yeux.
The soap hurt my eyes. Le savon m'a piqué les yeux.
The soldiers are dead. Les soldats sont morts.
The streets are clean. Les rues sont propres.
The sun has gone down. Le soleil s'est couché.
The sun is in the sky. Le Soleil est dans le ciel.
The sun is rising now. Le soleil se lève à présent.
The sun will set soon. Le soleil va bientôt se coucher.
The sun will soon set. Le soleil va bientôt se coucher.
The thief ran quickly. Le voleur courait rapidement.
The tide is coming in. La marée monte.
The town is beautiful. La bourgade est belle.
The town was deserted. La ville était déserte.
The town was deserted. La ville était désertée.
The train has arrived. Le train est arrivé.
The tubes are clogged. Les tubes sont bouchés.
The two brothers died. Les deux frères sont morts.
The vote is unanimous. Le vote est unanime.
The war ended in 1954. La guerre a fini en 1954.
The water is lukewarm. L'eau est tiède.
The weather was ideal. Le temps était idéal.
The wind blew all day. Le vent souffla tout le jour.
The wind blew all day. Le vent a soufflé toute la journée.
The women are working. Les femmes sont au travail.
The women are working. Les femmes travaillent.
The world has changed. Le monde a changé.
The young girl sighed. La jeune fille poussa un soupir.
Their car passed ours. Leur voiture a doublé la nôtre.
Their son grew bigger. Leur fils a grandi.
There are no problems. Il n'y a pas de problème.
There are no problems. Il n'y a aucun problème.
There are three of us. Nous sommes trois.
There is no milk left. Il n'y a plus de lait.
There is no milk left. Il ne reste plus de lait.
There is no one there. Il n'y a personne.
There is no one there. Il n'y a personne, là.
There is no other way. Il n'y a pas d'autre moyen.
There is no other way. Il n'y a pas d'autre possibilité.
There is no salt left. Il n'y a plus de sel.
There is nothing here. Il n'y a rien ici.
There isn't much time. Il n'y a pas beaucoup de temps.
There was another one. Il y en avait un autre.
There was another one. Il y en avait une autre.
There was another one. Il y en a eu un autre.
There was another one. Il y en a eu une autre.
There was no bathroom. Il n'y avait pas de salle-de-bain.
There was no one home. Il n'y avait personne à la maison.
There was no response. Il n'y eut pas de réponse.
There was no response. Il n'y a pas eu de réponse.
There'll be a problem. Il y aura un problème.
There's a yellow rose. Voici une rose jaune.
There's no danger now. Il n'y a plus de danger maintenant.
There's no difference. Il n'y a pas de différence.
There's no free lunch. On ne rase pas gratis.
There's no way to win. Il n'y a pas moyen de gagner.
There's no wind today. Il n'y a pas de vent aujourd'hui.
There's nothing there. Il n'y a rien ici.
There's nothing there. Il n'y a rien là.
These aren't my ideas. Ce ne sont pas mes idées.
These books are heavy. Ces livres sont lourds.
These boxes are heavy. Ces boîtes sont lourdes.
These boxes are heavy. Ces caisses sont lourdes.
They all looked happy. Ils avaient l'air tous contents.
They all looked happy. Ils avaient l'air tous satisfaits.
They all looked happy. Elles avaient l'air toutes contentes.
They all looked happy. Elles avaient l'air toutes satisfaites.
They are all the same. Ils sont tous les mêmes.
They are out shopping. Ils sont sortis faire les magasins.
They are out shopping. Elles sont sorties faire les magasins.
They are the same age. Ils sont du même âge.
They are the same age. Ils ont le même âge.
They arrived too soon. Ils sont arrivés trop tôt.
They arrived too soon. Elles sont arrivées trop tôt.
They arrived too soon. Ils arrivèrent trop tôt.
They arrived too soon. Elles arrivèrent trop tôt.
They ate marshmallows. Elles ont mangé des guimauves.
They can't all be bad. Ils ne peuvent pas tous être mauvais.
They can't all be bad. Elles ne peuvent pas toutes être mauvaises.
They can't be ignored. Ils ne peuvent être ignorés.
They can't be ignored. Elles ne peuvent pas être ignorées.
They can't believe it. Ils n'arrivent pas à y croire.
They can't believe it. Elles n'arrivent pas à y croire.
They couldn't help us. Ils ne pouvaient pas nous aider.
They couldn't help us. Elles ne pouvaient pas nous aider.
They couldn't help us. Ils ne pourraient pas nous aider.
They couldn't help us. Elles ne pourraient pas nous aider.
They did not go there. Elles ne s'y sont pas rendues.
They don't have a car. Ils n'ont pas de voiture.
They don't have a car. Elles n'ont pas de voiture.
They don't have a car. Ils ne disposent pas de voiture.
They don't have a car. Elles ne disposent pas de voiture.
They found each other. Ils se sont trouvés.
They found each other. Elles se sont trouvées.
They found each other. Ils se trouvèrent.
They found each other. Elles se trouvèrent.
They found him guilty. Elles l'ont jugé coupable.
They found him guilty. Ils l'ont trouvé coupable.
They ganged up on him. Ils se liguèrent contre lui.
They ganged up on him. Ils se sont ligués contre lui.
They hated each other. Ils se haïssaient l'un l'autre.
They hated each other. Ils se détestaient.
They huddled together. Ils se blottirent les uns contre les autres.
They huddled together. Ils se blottirent l'un contre l'autre.
They huddled together. Elles se blottirent les unes contre les autres.
They huddled together. Elles se blottirent l'une contre l'autre.
They huddled together. Ils se sont blottis l'un contre l'autre.
They huddled together. Elles se sont blotties les unes contre les autres.
They huddled together. Elles se sont blotties l'une contre l'autre.
They huddled together. Ils se sont blottis les uns contre les autres.
They lie all the time. Ils mentent tout le temps.
They lie all the time. Elles mentent tout le temps.
They loaded the truck. Ils ont chargé le camion.
They loaded the truck. Elles ont chargé le camion.
They made me go there. Ils m'ont fait aller là.
They made me go there. Ils m'y ont fait aller.
They made me go there. Ils me forcèrent à y aller.
They made me go there. Ils m'ont forcé à y aller.
They made me go there. Ils m'y firent aller.
They meet once a week. Ils se rencontrent une fois par semaine.
They meet once a week. Ils se voient une fois par semaine.
They missed the train. Ils manquèrent le train.
They must be replaced. Ils doivent être remplacés.
They must be replaced. Il faut les remplacer.
They never drink beer. Ils ne boivent jamais de la bière.
They never tell a lie. Ils ne mentent jamais.
They sat side by side. Ils s'assirent côte à côte.
They sat under a tree. Ils s'assirent sous un arbre.
They sat up all night. Ils sont restés assis toute la nuit.
They saw us yesterday. Ils nous ont vus hier.
They saw us yesterday. Ils nous ont vues hier.
They saw us yesterday. Elles nous ont vus hier.
They saw us yesterday. Elles nous ont vues hier.
They shared the money. Ils partagèrent l'argent.
They shared the money. Elles partagèrent l'argent.
They shared the money. Ils ont partagé l'argent.
They shared the money. Elles ont partagé l'argent.
They shouted for help. Elles hurlèrent au secours.
They shouted for help. Ils crièrent à l'aide.
They stopped laughing. Ils arrêtèrent de rire.
They stopped laughing. Ils se sont arrêtés de rigoler.
They talked all night. Ils parlèrent toute la nuit.
They talked all night. Ils ont parlé toute la nuit.
They think it's a toy. Ils pensent que c'est un jouet.
They told me about it. Ils me l'ont dit.
They told me about it. Ils m'en ont parlé.
They told me about it. Elles m'en ont parlé.
They told me about it. Elles me l'ont dit.
They told me about it. Ils m'en parlèrent.
They told me about it. Elles m'en parlèrent.
They used truth serum. Ils ont employé du sérum de vérité.
They used truth serum. Ils employèrent du sérum de vérité.
They used truth serum. Elles ont employé du sérum de vérité.
They used truth serum. Elles employèrent du sérum de vérité.
They wash their hands. Elles se lavent les mains.
They went to bed late. Elles se sont couchées tard.
They were all friends. Ils étaient tous amis.
They were all friends. Elles étaient toutes amies.
They were all smiling. Ils souriaient tous.
They were all smiling. Elles souriaient toutes.
They were not pleased. Ils ne furent pas contents.
They were not pleased. Elles ne furent pas contentes.
They were unimpressed. Ils n'ont pas été impressionnés.
They were unimpressed. Ils ne furent pas impressionnés.
They were unimpressed. Elles n'ont pas été impressionnées.
They were unimpressed. Elles ne furent pas impressionnées.
They will never agree. Ils ne tomberont jamais d'accord.
They worked like bees. Elles travaillaient comme des abeilles.
They worked like bees. Ils travaillaient comme des abeilles.
They'll never make it. Ils n'y parviendront jamais.
They'll never make it. Ils n'y arriveront jamais.
They'll never make it. Elles n'y parviendront jamais.
They'll understand us. Elles nous comprendront.
They're able students. Ce sont des étudiants capables.
They're afraid of him. Elles ont peur de lui.
They're afraid of him. Ils ont peur de lui.
They're all terrified. Ils sont tous terrifiés.
They're all terrified. Elles sont toutes terrifiées.
They're coming for me. Ils viennent pour moi.
They're coming for me. Elles viennent pour moi.
They're coming for us. Ils viennent nous chercher.
They're coming for us. Elles viennent nous chercher.
They're in the garden. Ils sont au jardin.
They're in the garden. Elles sont au jardin.
They're in the shower. Ils sont dans la douche.
They're in the shower. Elles sont dans la douche.
They're in the shower. Elles sont sous la douche.
They're in the shower. Ils sont sous la douche.
They're just students. Ce sont juste des étudiants.
They're just students. Ce ne sont que des étudiants.
They're just students. Ce ne sont que des étudiantes.
They're just students. Ce sont juste des étudiantes.
They're not criminals. Ce ne sont pas des criminels.
They're not criminals. Ce ne sont pas des criminelles.
They're not expensive. Ils ne sont pas chers.
They're not expensive. Elles ne sont pas chères.
They're not expensive. Elles ne sont pas onéreuses.
They're not following. Ils ne sont pas en train de suivre.
They're not following. Elles ne sont pas en train de suivre.
They're playing chess. Ils jouent aux échecs.
They're up to no good. Ils ne mijotent rien de bon.
They're up to no good. Ils vont faire des conneries.
They're up to no good. Ils préparent un mauvais tour.
They're up to no good. Ils font des affaires pas correctes.
Think of your brother. Pensez à votre frère !
Think of your brother. Pense à ton frère !
Think outside the box. Sortez du cadre !
Think outside the box. Sors du cadre !
Thirty isn't that old. Trente ans, ce n'est pas si vieux.
This banana is rotten. Cette banane est pourrie.
This blouse is cotton. Ce chemisier est en coton.
This car handles well. Cette voiture se manie bien.
This chair is plastic. Cette chaise est en plastique.
This could be serious. Ça pourrait être sérieux.
This data is outdated. Ces données sont obsolètes.
This dog is a mongrel. Ce chien est un bâtard.
This food is terrible. Cette nourriture est infecte.
This guy is an outlaw. Ce type est un bandit.
This heater burns gas. Le radiateur fonctionne à l'essence.
This house is haunted. Cette maison est hantée.
This is a Chinese fan. C'est un éventail chinois.
This is a big problem. C'est un gros problème.
This is a big project. C'est un gros projet.
This is a big project. Il s'agit d'un gros projet.
This is a coincidence. C'est une coïncidence.
This is a company car. C'est une voiture de fonction.
This is a dirty movie. C'est un film dégueulasse.
This is a free ticket. C'est un ticket gratuit.
This is a good system. C'est un bon système.
This is a spotted dog. C'est un chien tacheté.
This is all a mistake. Tout est une erreur.
This is all our fault. Tout est de notre faute.
This is an apple tree. C'est un pommier.
This is an apple, too. Ça aussi c'est une pomme.
This is an epic novel. C'est un roman épique.
This is an old letter. C'est une vieille lettre.
This is based on fact. Ça se base sur des faits.
This is for everybody. C'est pour tout le monde.
This is for my friend. Ceci est pour mon ami.
This is for my friend. C'est pour mon ami.
This is for my friend. C'est pour mon amie.
This is for my friend. Ceci est pour mon amie.
This is how I made it. Voici comment je l'ai fait.
This is how I made it. Voici comment je le fis.
This is how I made it. C'est comme ça que je le fis.
This is how I made it. C'est comme ça que je l'ai fait.
This is how I made it. Voici comment je l'ai confectionné.
This is how I made it. C'est comme ça que je le confectionnai.
This is inappropriate. C'est inapproprié.
This is my dictionary. C'est mon dictionnaire.
This is my first time. C'est, pour moi, la première fois.
This is my last offer. C'est ma dernière offre.
This is my last offer. C'est mon ultime offre.
This is not happening. Ça ne se produit pas.
This is not my ticket. Ce n'est pas mon ticket.
This is not true love. Ce n'est pas du véritable amour.
This is our main goal. Ceci est notre objectif principal.
This is our only hope. C'est notre seul espoir.
This is our only hope. C'est notre unique espoir.
This is so depressing. C'est tellement déprimant.
This is something new. C'est quelque chose de nouveau.
This is the last game. C'est la dernière manche.
This is the last game. C'est la dernière partie.
This is the last game. C'est le dernier jeu.
This is the last time. C'est la dernière fois.
This is truly amazing. C'est vraiment incroyable.
This is very exciting. C'est très excitant.
This isn't my problem. Ce n'est pas mon problème.
This made me very sad. Cela me rendit très triste.
This made me very sad. Ça me rendit très triste.
This made me very sad. Cela m'a rendu très triste.
This made me very sad. Cela m'a rendue très triste.
This made me very sad. Ça m'a rendu très triste.
This made me very sad. Ça m'a rendue très triste.
This makes me curious. Ça excite ma curiosité.
This makes me curious. Ça éveille ma curiosité.
This mink cost $3,000. Ce vison coûte 3000 dollars.
This movie is rated R. Ce film est classé X.
This news is official. Cette nouvelle est officielle.
This one is all yours. Celui-ci est tout à toi.
This one is all yours. Celui-ci est tout à vous.
This one is all yours. Celui-ci est entièrement à toi.
This one is all yours. Celui-ci est entièrement à vous.
This party is awesome. Cette fête est géniale.
This pear smells nice. Cette poire sent bon.
This road is terrible. Cette route est redoutable.
This room is for VIPs. Cette pièce est pour les personnalités.
This room is for rent. Cette chambre est à louer.
This should be plenty. Ça devrait être amplement suffisant.
This should be plenty. Ça devrait largement suffire.
This spoon is for tea. Cette cuillère est pour le thé.
This string is strong. Cette corde est solide.
This stuff is amazing. Ce truc est stupéfiant.
This sure tastes good! Ça a vraiment bon goût !
This tea is very good. Ce thé est très bon.
This textbook is good. Ce manuel est bon.
This was a great idea. C'était une brillante idée.
This was a great idea. Ce fut une brillante idée.
This was not the deal. Ça n'était pas le contrat.
This work doesn't pay. Ce travail ne paie pas.
This work doesn't pay. Ce boulot ne paie pas.
Those are empty words. Ce sont des mots vides de sens.
Those are my trousers. C'est mon pantalon.
Those photos are hers. Ces photos-là sont les siennes.
Time cures all things. Le temps guérit toutes les plaies.
Time heals all wounds. Le temps guérit toutes les plaies.
Time heals all wounds. Le temps soulage toutes les plaies.
Time waits for no one. Le temps file et n'attend personne.
Tips are not accepted. Les pourboires ne sont pas acceptés.
Today is October 11th. Nous sommes aujourd'hui le onze octobre.
Today is my lucky day. Aujourd'hui est mon jour de chance.
Today is not your day. Ce n'est pas ton jour.
Tom always works hard. Tom travaille toujours d'arrache-pied.
Tom and I are buddies. Tom et moi sommes copains.
Tom and I are buddies. Tom et moi sommes potes.
Tom asked for a raise. Tom a demandé une augmentation.
Tom became a minister. Tom est devenu ministre.
Tom boarded the plane. Tom monta à bord de l'avion.
Tom boiled some water. Tom a fait bouillir un peu d'eau.
Tom borrowed my ruler. Tom a emprunté ma règle.
Tom bought a used car. Tom a acheté une voiture d'occasion.
Tom brought Mary here. Tom amena Marie ici.
Tom brought a blanket. Tom a apporté une couverture.
Tom buttoned his coat. Tom boutonna son manteau.
Tom buttoned his coat. Tom a boutonné son manteau.
Tom can count on Mary. Tom peut compter sur Mary.
Tom can't be far away. Tom ne doit pas être bien loin.
Tom can't play tennis. Tom ne sait pas jouer au tennis.
Tom can't ride a bike. Tom ne sait pas faire du vélo.
Tom caught a big fish. Tom a attrapé un gros poisson.
Tom collects antiques. Tom collectionne les antiquités.
Tom comes from Boston. Tom vient de Boston.
Tom corrected himself. Tom s’est corrigé tout seul.
Tom corrected himself. Tom s’est corrigé lui-même
Tom could barely walk. Tom pouvait à peine marcher.
Tom cried all morning. Tom a pleuré toute la matinée.
Tom cried all morning. Tom pleura toute la matinée.
Tom didn't drink much. Tom n'a pas beaucoup bu.
Tom didn't feel tired. Tom ne s'est pas senti fatigué.
Tom didn't get caught. Tom ne s'est pas fait prendre.
Tom didn't trust Mary. Tom n'a pas fait confiance à Mary.
Tom does it very well. Tom le fait très bien.
Tom doesn't like beef. Tom n'aime pas la viande de bœuf.
Tom doesn't live here. Tom ne vit pas ici.
Tom doesn't live here. Tom n'habite pas ici.
Tom doesn't play golf. Tom ne joue pas au golf.
Tom doesn't seem busy. Tom n'a pas l'air d'être occupé.
Tom doesn't want kids. Tom ne veut pas d'enfants.
Tom eats very quickly. Tom mange très vite.
Tom folded his sheets. Tom a plié ses draps.
Tom folded his shirts. Tom plia ses chemises.
Tom folded his shirts. Tom a plié ses chemises.
Tom found the problem. Tom trouva le problème.
Tom found the problem. Tom a trouvé le problème.
Tom gave me this book. Tom me donna ce livre.
Tom gave me this book. Tom m'a donné ce livre.
Tom gets on my nerves. Tom me tape sur les nerfs.
Tom got a lucky break. Tom a eu de la chance.
Tom greeted us warmly. Tom nous accueillit chaleureusement.
Tom grew up in Boston. Tom a vécu à Boston.
Tom has a loose tooth. Tom a une dent qui bouge.
Tom has a plan, right? Tom a un plan, n'est-ce pas ?
Tom has a thick beard. Tom a une barbe touffue.
Tom has back problems. Tom a des problèmes de dos.
Tom has gained weight. Tom a pris du poids.
Tom has just resigned. Tom vient de démissionner.
Tom has lots of money. Tom a beaucoup d'argent.
Tom has three sisters. Tom a trois sœurs.
Tom hasn't apologized. Tom ne s'est pas excusé.
Tom hid behind a tree. Tom se cacha derrière un arbre.
Tom hid behind a tree. Tom s'est caché derrière un arbre.
Tom is Mary's fiancé. Tom est le fiancé de Marie.
Tom is Mary's stepson. Tom est le beau-fils de Mary.
Tom is a bit paranoid. Tom est un peu paranoïaque.
Tom is a fast learner. Tom apprend vite.
Tom is a good student. Tom est un bon étudiant.
Tom is a handsome guy. Tom est un beau mec.
Tom is a handsome man. Tom est un bel homme.
Tom is a sheep farmer. Tom est un éleveur de moutons.
Tom is a very shy boy. Tom est un garçon très timide.
Tom is also an artist. Tom est aussi artiste.
Tom is always working. Tom travaille toujours.
Tom is always working. Tom travaille tout le temps.
Tom is as old as Mary. Tom est aussi âgé que Marie.
Tom is average height. Tom a une taille moyenne.
Tom is claustrophobic. Tom est claustrophobe.
Tom is dreaming again. Tom est encore en train de rêver.
Tom is falling asleep. Tom tombe de sommeil.
Tom is falling asleep. Tom s'endort.
Tom is from Australia. Tom vient d'Australie.
Tom is getting better. Tom va mieux.
Tom is good at diving. Tom est bon en plongée.
Tom is in big trouble. Tom a de gros ennuis.
Tom is in big trouble. Tom est en grande difficulté.
Tom is in college now. Tom est désormais à l'université.
Tom is in danger, too. Tom est également en danger.
Tom is in there alone. Tom est là-dedans tout seul.
Tom is kind of creepy. Tom est un peu effrayant.
Tom is kind of creepy. Tom est un peu glauque.
Tom is not a criminal. Tom n'est pas un criminel.
Tom is still in shock. Tom est toujours en état de choc.
Tom is too old for me. Tom est trop vieux pour moi.
Tom is trying to quit. Tom essaye de démissionner.
Tom is very efficient. Tom est très efficace.
Tom is writing a book. Tom écrit un livre.
Tom is writing a book. Tom rédige un ouvrage.
Tom isn't cooperative. Tom n'est pas coopératif.
Tom isn't on Facebook. Tom n'est pas sur Facebook.
Tom kissed his cousin. Tom a embrassé sa cousine.
Tom kissed his cousin. Tom a embrassé son cousin.
Tom kissed his cousin. Tom embrassa son cousin.
Tom kissed his cousin. Tom embrassa sa cousine.
Tom knocked Mary down. Tom frappa Mary, l'envoyant au sol.
Tom knows how to dive. Tom sait comment plonger.
Tom left the building. Tom a quitté le bâtiment.
Tom liked what he saw. Tom a aimé ce qu'il a vu.
Tom liked what he saw. Tom aima ce qu'il vit.
Tom likes skiing, too. Tom aussi aime skier.
Tom likes watching TV. Tom aime regarder la télé.
Tom looked interested. Tom avait l'air intéressé.
Tom looks like a girl. Tom ressemble à une fille.
Tom lost 30 kilograms. Tom a perdu trente kilogrammes.
Tom lost 30 kilograms. Tom perdit trente kilogrammes.
Tom lost his umbrella. Tom a perdu son parapluie.
Tom lowered his sword. Tom abaissa son épée.
Tom lowered his sword. Tom a abaissé son épée.
Tom made a pilgrimage. Tom a fait un pèlerinage.
Tom made an exception. Tom fit une exception.
Tom made that himself. Tom a fait cela lui-même.
Tom made three errors. Tom a fait trois erreurs.
Tom must be tired now. Tom doit être fatigué maintenant.
Tom needed a good job. Tom avait besoin d'un bon boulot.
Tom often tells jokes. Tom raconte souvent des blagues.
Tom painted the fence. Tom a peint la clôture.
Tom plugged in the TV. Tom a branché la télé.
Tom ran at full speed. Tom courut à pleine vitesse.
Tom said he knew Mary. Tom a dit qu'il connaissait Mary.
Tom said he would try. Tom a dit qu'il essayerait.
Tom says he knows you. Tom dit qu'il vous connaît.
Tom says that's a lie. Tom dit que c'est un mensonge.
Tom scrubbed his feet. Tom nettoya ses pieds.
Tom seemed distracted. Tom semblait distrait.
Tom set the bird free. Tom libéra l'oiseau.
Tom sipped his coffee. Tom sirotait son café.
Tom still despises me. Tom me méprise encore.
Tom taught me to sing. Tom m'a appris à chanter.
Tom teaches us French. Tom nous enseigne le français.
Tom teaches us French. Tom nous apprend le français.
Tom thinks I'm stupid. Tom pense que je suis stupide.
Tom took Mary's money. Tom a pris l'argent de Mary.
Tom took Mary's money. Tom prit l'argent de Mary.
Tom took another bite. Tom a pris une autre bouchée.
Tom took another bite. Tom prit une autre bouchée.
Tom took off his belt. Tom retira sa ceinture.
Tom took off his belt. Tom a retiré sa ceinture.
Tom tried to hit Mary. Tom a essayé de frapper Mary.
Tom tried to hit Mary. Tom essaya de toucher Mary.
Tom underwent surgery. Tom a subi une intervention chirurgicale.
Tom wanted to be sure. Tom voulait être sûr.
Tom wants answers now. Tom veut des réponses maintenant.
Tom wants to help out. Tom veut aider.
Tom wants to know why. Tom veut savoir pourquoi.
Tom was an accountant. Tom était comptable.
Tom was brokenhearted. Tom avait le cœur brisé.
Tom was given a medal. Tom a reçu une médaille.
Tom was given a medal. On a donné une médaille à Tom.
Tom was great tonight. Tom était génial ce soir.
Tom was in good shape. Tom était en forme.
Tom was in the shower. Tom était sous la douche.
Tom was late for work. Tom arriva en retard au travail.
Tom went home at 6:30. Tom rentra à la maison à 18h30.
Tom went home at 6:30. Tom est rentré chez lui à 6h30.
Tom went skiing alone. Tom est allé skier seul.
Tom will never change. Tom ne changera jamais.
Tom will probably win. Tom gagnera probablement.
Tom will stay with us. Tom restera avec nous.
Tom won't be arrested. Tom ne sera pas arrêté.
Tom wrote to a friend. Tom a écrit à un ami.
Tom's dog is very big. Le chien de Tom est très gros.
Tom's good at his job. Tom est bon dans son travail.
Tom's leg is bleeding. La jambe de Tom saigne.
Tomorrow is Christmas. Demain, c'est Noël.
Tomorrow is a holiday. Demain est un jour férié.
Tomorrow's my day off. Demain est mon jour de congé.
Turn in your homework. Remettez vos devoirs !
Turn in your homework. Remets ton devoir !
Two seats were vacant. Deux sièges étaient libres.
Two women are singing. Deux femmes chantent.
Tyranny is everywhere. La tyrannie règne partout.
Wait here for a while. Attendez ici un moment.
War is not inevitable. La guerre n'est pas inévitable.
Was anybody else hurt? Quelqu'un d'autre a-t-il été blessé ?
Was there much damage? Y eut-il beaucoup de dégâts ?
Was there much damage? Y a-t-il eu beaucoup de dégâts ?
We accepted his offer. Nous avons accepté son offre.
We agreed to the plan. Nous nous sommes accordés sur le projet.
We agreed to the plan. Nous tombâmes d'accord sur le projet.
We all agree with you. Nous sommes tous d'accord avec toi.
We all agree with you. Nous sommes tous d'accord avec vous.
We all got distracted. Nous avons tous été distraits.
We all got distracted. Nous avons toutes été distraites.
We all got in the car. Nous montâmes tous dans la voiture.
We all have our flaws. Nous avons tous nos défauts.
We all sang in unison. Nous chantâmes tous à l'unisson.
We all sang in unison. Nous chantâmes toutes à l'unisson.
We all sang in unison. Nous avons tous chanté à l'unisson.
We all sang in unison. Nous avons toutes chanté à l'unisson.
We are short of money. Nous sommes à court d'argent.
We are the new owners. Nous sommes les nouveaux propriétaires.
We can live with that. Nous pouvons vivre avec ça.
We can't back out now. Nous ne pouvons nous retirer maintenant.
We can't go right now. Nous ne pouvons partir à l'instant.
We can't help Tom now. Nous ne pouvons pas aider Tom maintenant.
We can't see anything. On n'arrive à rien voir.
We can't see anything. Nous ne pouvons rien voir.
We can't see anything. Nous n'arrivons à rien voir.
We can't see anything. Nous ne parvenons à rien voir.
We can't tell anybody. Nous ne pouvons le dire à quiconque.
We can't tell anybody. Nous ne pouvons le raconter à quiconque.
We can't tow this car. Nous ne pouvons pas tracter cette voiture.
We certainly hope not. Nous ne l'espérons certainement pas.
We could go there now. Nous pourrions y aller maintenant.
We did that yesterday. Nous avons fait ça hier.
We did that yesterday. Nous l'avons fait hier.
We didn't see anybody. Nous n'avons pas vu âme.
We didn't see anybody. Nous n'avons vu personne.
We do not accept tips. Nous n'acceptons pas les pourboires.
We don't always agree. Nous ne sommes pas toujours d'accord.
We don't have secrets. Nous n'avons pas de secrets.
We don't want to know. Nous ne voulons pas savoir.
We don't want to know. On veut pas savoir.
We gave it to the man. Nous l'avons donné au monsieur.
We got along famously. Nous nous entendîmes à merveille.
We had a little water. Nous disposions d'un peu d'eau.
We had fun, didn't we? Nous nous sommes amusés, pas vrai ?
We had fun, didn't we? Nous nous sommes amusées, pas vrai ?
We had fun, didn't we? On s'est marrés, pas vrai ?
We had fun, didn't we? On s'est marrées, pas vrai ?
We have a lot of time. Nous avons beaucoup de temps.
We have a lot of time. Nous disposons de beaucoup de temps.
We have a reservation. Nous avons une réservation.
We have no complaints. Nous n'enregistrons pas de plaintes.
We have no complaints. Nous n'enregistrons aucune plainte.
We have time to spare. Nous avons le temps qu'il faut.
We have time to spare. Nous disposons de suffisamment de temps.
We have to be careful. Nous devons être prudents.
We have two daughters. Nous avons deux filles.
We just have to do it. Il nous faut juste le faire.
We knelt down to pray. Nous nous agenouillâmes pour prier.
We know all about you. Nous savons tout sur vous.
We know all about you. Nous savons tout sur toi.
We know all about you. Nous savons tout à votre propos.
We know all about you. Nous savons tout à ton propos.
We left the door open. Nous avons laissé la porte ouverte.
We live in a big city. Nous vivons dans une grande ville.
We lost a lot of time. Nous avons perdu beaucoup de temps.
We love our customers. Nous adorons nos clients.
We met at summer camp. Nous nous sommes rencontrés en colonie de vacances.
We met at summer camp. Nous nous sommes rencontrées en colonie de vacances.
We miss you very much. Tu nous manques beaucoup.
We miss you very much. Vous nous manquez beaucoup.
We miss you very much. Tu nous manque beaucoup.
We must do it quickly. Il nous faut le faire rapidement.
We must do it quickly. Nous devons le faire vite.
We must start at once. Nous devons commencer immédiatement.
We must start at once. Nous devons commencer tout de suite.
We must study English. Nous devons étudier l'anglais.
We need authorization. Il nous faut une autorisation.
We need to study more. Il nous faut étudier davantage.
We need to study more. Il faut qu’on étudie plus.
We needed information. Nous avions besoin d'information.
We often eat fish raw. Nous mangeons souvent du poisson cru.
We often eat raw fish. Nous mangeons souvent du poisson cru.
We ought to do better. Nous devrions faire mieux.
We ought to do better. Nous devrions mieux faire.
We ran short of money. L'argent vint à nous manquer.
We really need to win. Il nous faut vraiment l'emporter.
We really want to win. Nous voulons vraiment gagner.
We respect each other. Nous nous respectons les uns les autres.
We saw it on the news. Nous l'avons vu aux nouvelles.
We saw it on the news. On l'a vu aux nouvelles.
We saw it on the news. On l'a vu aux informations.
We saw it on the news. Nous l'avons vu aux informations.
We should do our best. Nous devons faire de notre mieux.
We should get married. Nous devrions nous marier.
We should go to sleep. Nous devrions aller dormir.
We should probably go. Nous devrions probablement y aller.
We should work faster. Nous devons travailler plus rapidement.
We sometimes see them. Nous les voyons parfois.
We stood face to face. Nous nous tenions face à face.
We talked about music. Nous avons parlé de musique.
We took turns driving. Nous nous sommes relayés pour conduire.
We tried to stop them. Nous avons essayé de les arrêter.
We want something new. Nous voulons quelque chose de nouveau.
We wear the same size. Nous portons la même taille.
We were all concerned. Nous nous faisions tous du souci.
We were all concerned. Nous nous faisions toutes du souci.
We were kids together. Nous avons passé notre enfance ensemble.
We were playing chess. Nous jouions aux échecs.
We will not surrender. Nous ne nous rendrons pas.
We will soon take off. Nous allons bientôt décoller.
We work to earn money. Nous travaillons pour gagner de l'argent.
We'd better get going. Nous ferions mieux d'y aller !
We'll all be together. Nous resterons ensemble.
We'll be here all day. Nous serons ici toute la journée.
We'll begin work soon. Nous commencerons le travail bientôt.
We'll get another one. On en obtiendra un autre.
We'll get another one. Nous en aurons un autre.
We'll never catch Tom. Nous n'attraperons jamais Tom.
We're behind schedule. Nous sommes en retard.
We're closed tomorrow. Nous serons fermés demain.
We're completely lost. Nous sommes complètement égarés.
We're completely lost. Nous sommes complètement égarées.
We're dealing with it. Nous nous en occupons.
We're getting married. Nous nous marions.
We're getting nowhere. Nous n'aboutissons nulle part.
We're just practicing. Nous ne faisons que nous exercer.
We're leaving tonight. Nous partons ce soir.
We're nearly finished. Nous en avons presque terminé.
We're nearly finished. Nous en avons presque fini.
We're not going there. Nous n'y allons pas.
We're not proud of it. Nous n'en sommes pas fiers.
We're not really sure. Nous ne sommes pas vraiment sûrs.
We're not really sure. Nous ne sommes pas vraiment sûres.
We're not responsible. Nous ne sommes pas responsables.
We're not through yet. Nous n'en avons pas encore terminé.
We're on our way home. Nous sommes sur le chemin de la maison.
We're so proud of you! Nous sommes tellement fières de toi !
We're so proud of you! Nous sommes tellement fières de vous !
We're so proud of you! Nous sommes tellement fiers de toi !
We're so proud of you! Nous sommes tellement fiers de vous !
We've done all we can. Nous avons fait tout ce que nous pouvions.
We've got to find Tom. Nous devons trouver Tom.
We've got to get help. Il nous faut de l'aide.
We've missed the boat. Nous avons loupé le coche.
We've run out of beer. Nous sommes à court de bière.
We've run out of food. Nous avons épuisé nos vivres.
We've run out of food. Nous avons épuisé notre nourriture.
Weigh your words well. Pèse bien tes mots !
Weigh your words well. Pesez bien vos mots !
Well, I must be going. Bien, je dois partir.
Well, I must be going. Bien, il faut que j'y aille.
Were you even tempted? Avez-vous même été tenté ?
Were you even tempted? Avez-vous même été tentée ?
Were you even tempted? Avez-vous même été tentées ?
Were you even tempted? Avez-vous même été tentés ?
Were you even tempted? As-tu même été tenté ?
Were you even tempted? As-tu même été tentée ?
Were you spying on me? M'espionniez-vous ?
Were you spying on me? M'espionnais-tu ?
What I can do for you? Que puis-je faire pour vous ?
What I can do for you? Qu'est-ce que je peux faire pour toi ?
What I need is a beer. Ce dont j'ai besoin, c'est d'une bière.
What a beautiful baby! Quel beau bébé !
What a beautiful city! Quelle belle ville !
What a beautiful town! Quelle belle ville !
What a beautiful town! Quelle belle bourgade !
What a beautiful view! Quelle superbe vue !
What a disappointment! Quelle déception !
What a fool I've been! Quel idiot j'ai été !
What a fool I've been! Quelle idiote j'ai été !
What a stroke of luck! Quel coup de chance !
What a waste of water! Quel gaspillage d'eau !
What a wonderful gift! Quel merveilleux cadeau !
What a wonderful idea! Quelle merveilleuse idée !
What a wonderful town! Quelle ville merveilleuse !
What am I agreeing to? À quoi est-ce que je donne mon accord ?
What am I going to do? Que vais-je faire ?
What an exciting game! Quel jeu excitant !
What are the symptoms? Quels sont les symptômes ?
What are they made of? De quoi sont-ils faits ?
What are they made of? De quoi sont-elles faites ?
What are we afraid of? De quoi avons-nous peur ?
What are we all doing? Que sommes-nous tous en train de faire ?
What are we all doing? Que sommes-nous toutes en train de faire ?
What are you doing up? Qu'est-ce que tu empaquettes ?
What are you drinking? Que buvez-vous ?
What are you drinking? Que bois-tu ?
What are you drinking? Qu'es-tu en train de boire ?
What are you drinking? Qu'êtes-vous en train de boire ?
What are you here for? Pourquoi es-tu ici ?
What are you here for? Dans quel but êtes-vous ici ?
What are you implying? Qu'insinues-tu ?
What are you implying? Qu'insinuez-vous ?
What are you watching? Qu'es-tu en train de regarder ?
What are you watching? Qu'êtes-vous en train de regarder ?
What book did you buy? Quel livre as-tu acheté ?
What book did you buy? Quel ouvrage as-tu acquis ?
What book did you buy? De quel ouvrage as-tu fait l'acquisition ?
What can I do for you? Que puis-je faire pour vous ?
What can I do for you? Que puis-je faire pour toi ?
What can I get rid of? De quoi puis-je me débarrasser ?
What can you make out? Que parviens-tu à distinguer ?
What can you make out? Que parvenez-vous à distinguer ?
What can you teach me? Que peux-tu m'enseigner ?
What can you teach me? Que pouvez-vous m'enseigner ?
What did Tom do wrong? Qu'est-ce que Tom a fait de mal?
What did Tom show you? Qu'est-ce que t'a montré Tom ?
What did he do to you? Que t'a-t-il fait ?
What did he look like? De quoi avait-il l'air ?
What did he say again? Qu'est-ce qu'il a dit déjà ?
What did his wife say? Qu'a dit sa femme ?
What did it feel like? Qu'as-tu ressenti ?
What did it feel like? Qu'avez-vous ressenti ?
What did it feel like? Que ressentait-on ?
What did it look like? À quoi ressemblait-il ?
What did it look like? À quoi ressemblait-elle ?
What did it look like? À quoi ça ressemblait ?
What did you do to it? Qu'y as-tu fait ?
What did you do to it? Qu'y avez-vous fait ?
What did you find out? Qu'avez-vous découvert ?
What did you find out? Qu'as-tu découvert ?
What did you just say? Qu'as-tu dit à l'instant ?
What did you just say? Qu'avez-vous dit à l'instant ?
What did you just say? Que viens-tu de dire ?
What did you just say? Que venez-vous de dire ?
What did you see next? Qu'avez-vous vu ensuite ?
What did you see next? Qu'as-tu vu ensuite ?
What did your mom say? Qu'a dit ta mère ?
What did your mom say? Qu'a dit votre mère ?
What do I mean to you? Que suis-je pour toi ?
What do I mean to you? Que suis-je pour vous ?
What do announcers do? Que font les présentateurs ?
What do we have to do? Que devons-nous faire ?
What do you call that? Comment nommez-vous cela ?
What do you call that? Comment nommes-tu cela ?
What do you call this? Comment appelles-tu ceci ?
What do you call this? Comment appelez-vous ceci ?
What do you think now? Que pensez-vous maintenant ?
What do you think now? Que pensez-vous désormais ?
What do you think now? Que penses-tu maintenant ?
What do you think now? Que penses-tu désormais ?
What do you want then? Que désirez-vous alors ?
What does your son do? Que fait votre fils ?
What does your son do? Que fait ton fils ?
What else did Tom say? Qu'est-ce que Tom a dit d'autre ?
What else did you eat? Qu'avez-vous mangé d'autre?
What else do you have? Qu'as-tu d'autre ?
What else do you have? Qu'avez-vous d'autre ?
What else do you know? Que savez-vous d'autre ?
What else do you need? De quoi d'autre as-tu besoin ?
What else do you need? De quoi d'autre avez-vous besoin ?
What else do you want? Que voulez-vous encore ?
What exactly happened? Que s'est-il passé, exactement ?
What exactly happened? Que s'est-il produit, exactement ?
What exactly happened? Qu'est-il arrivé, exactement ?
What exactly happened? Qu'est-ce qui a eu lieu, exactement ?
What floats your boat? Qu'est-ce qui te chante ?
What floats your boat? Qu'est-ce qui vous chante ?
What grade are you in? En quelle classe es-tu ?
What happened exactly? Que s'est-il passé, exactement ?
What happened exactly? Que s'est-il produit, exactement ?
What happened exactly? Qu'est-il arrivé, exactement ?
What happened exactly? Qu'est-ce qui a eu lieu, exactement ?
What happened in here? Que s'est-il passé, ici ?
What happened in here? Que s'est-il passé, là-dedans ?
What happens tomorrow? Que va-t-il se passer demain ?
What horrible weather! Quel temps horrible !
What if I'm not lucky? Et si je n'ai pas de chance ?
What if Tom finds out? Et si Tom le découvre ?
What if it's too late? Et si c'est trop tard ?
What if they're wrong? Et s'ils ont tort ?
What if they're wrong? Et si elles ont tort ?
What is going on here? Que se passe-t-il ici ?
What is his shoe size? Quelle est sa pointure ?
What is on Channel 10? Qu'y a-t-il sur la dixième chaîne ?
What is the cat up to? Qu'est-ce que le chat a en tête ?
What is the cat up to? Qu'est-ce que le chat manigance ?
What is the emergency? Quelle est cette urgence ?
What is the emergency? Quelle en est l'urgence ?
What is the next stop? Quel est le prochain arrêt ?
What is this nonsense? Qu’est ce que c’est que cette bêtise ?
What is your decision? Quelle est ta décision ?
What is your decision? Quelle est votre décision ?
What made her do that? Qu'est-ce qui lui a fait faire ça ?
What more do you need? De quoi as-tu besoin de plus ?
What more do you need? De quoi avez-vous besoin de plus ?
What more do you want? Que veux-tu de plus ?
What more do you want? Que voulez-vous de plus ?
What ship were you on? Sur quel bateau vous trouviez-vous ?
What ship were you on? Sur quel bateau te trouvais-tu ?
What should I do next? Que devrais-je faire ensuite ?
What should I name it? Comment devrais-je l'appeler ?
What time did you eat? À quelle heure as-tu mangé ?
What took you so long? Qu'est-ce qui t'a pris tant de temps ?
What took you so long? Qu'est-ce qui vous a pris tant de temps ?
What will it all cost? Combien cela coûtera-t-il en tout ?
What would cause that? Qu'est-ce qui causerait ça ?
What would cause that? Qu'est-ce qui causerait cela ?
What would cause this? Qu'est-ce qui le causerait ?
What'd the doctor say? Que dirait le médecin ?
What's Tom doing here? Qu'est-ce que Tom fait ici ?
What's all that about? À propos de quoi est tout ceci ?
What's all the ruckus? C'est quoi tout ce bordel ?
What's all this noise? Qu'est tout ce bruit ?
What's all this noise? Qu'est donc tout ce bruit ?
What's all this noise? Quel est tout ce bruit ?
What's all this noise? Quel est donc tout ce bruit ?
What's all this stuff? C'est quoi, tous ces trucs ?
What's all this stuff? Que sont tous ces trucs ?
What's happened to us? Que nous est-il arrivé ?
What's happening here? Que se passe-t-il ici ?
What's he doing there? Qu'est-il en train d'y faire ?
What's her name again? Quel est son nom, déjà ?
What's his first name? Quel est son prénom ?
What's in that bottle? Qu'y a-t-il dans cette bouteille?
What's in the package? Qu'y a-t-il dans le paquet ?
What's it going to be? Qu'est-ce que ça va être ?
What's my room number? Quel est le numéro de ma chambre ?
What's my room number? Quel est mon numéro de chambre ?
What's my room number? Lequel est le numéro de ma chambre ?
What's taking so long? Qu'est-ce qui prend tellement de temps ?
What's that scar from? D'où provient cette cicatrice ?
What's the daily rate? Quel est le tarif journalier ?
What's the date today? Quelle est la date aujourd’hui ?
What's the date today? Le quantième sommes-nous ?
What's the difference? Quelle est la différence ?
What's the magic word? Quel est le mot magique ?
What's the text about? De quoi traite le texte ?
What's this all about? De quoi s'agit tout ceci ?
What's this all about? Qu'est-ce que tout ceci ?
What's with everybody? Qu'est-ce qui vous arrive à tous ?
What's wrong with him? Qu'est-ce qui ne va pas avec lui ?
What's wrong with him? Qu'est-ce qui cloche avec lui ?
What's wrong with you? Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ?
What's wrong with you? T'as un problème ?
What's wrong with you? Vous avez un problème ?
What's wrong with you? Qu'est-ce qui cloche avec toi ?
What's wrong with you? Qu'est-ce qui cloche avec vous ?
What's wrong with you? C'est quoi ton problème ?
What's wrong with you? C'est quoi votre problème ?
What's your full name? Quel est votre nom complet ?
What's your full name? Quel est ton nom complet ?
What's your last name? Quel est votre nom de famille ?
What's your real name? Quel est ton véritable nom ?
What's your shoe size? Quelle pointure faites-vous ?
What's your shoe size? Quelle pointure fais-tu ?
Whatever he says goes. Quoi qu'il dise conviendra.
When did Tom say that? Quand est-ce que Tom a dit ça ?
When did you find out? Quand l'as-tu découvert ?
When did you find out? Quand as-tu trouvé ?
When did you find out? Quand as-tu deviné ?
When did you find out? Quand avez-vous deviné ?
When did you find out? Quand avez-vous trouvé ?
When did you find out? Quand l'avez-vous découvert ?
When did you get this? Quand as-tu reçu ceci ?
When did you get this? Quand avez-vous reçu ceci ?
When did you meet her? Quand l'as-tu rencontrée ?
When did you say that? Quand avez-vous dit ça ?
When did you say that? Quand avez-vous dit cela ?
When did you say that? Quand as-tu dit ça ?
When did you say that? Quand as-tu dit cela ?
When is the paper due? Quand l'article est-il attendu ?
When is your birthday? Quand ton anniversaire a-t-il lieu ?
When will he be freed? Quand sera-t-il libéré ?
When will you be back? Quand reviendras-tu ?
When will you be back? Tu rentres quand ?
When will you be free? Quand seras-tu libre ?
Where are my slippers? Où sont mes pantoufles ?
Where are my slippers? Où sont mes savates ?
Where are our friends? Où sont nos amis ?
Where are the showers? Où sont les douches ?
Where are the toilets? Où sont les toilettes ?
Where are you staying? Où séjournes-tu ?
Where are you staying? Où séjournez-vous ?
Where are you working? Où travailles-tu ?
Where are your people? Où sont vos proches ?
Where are your things? Où sont tes affaires ?
Where are your things? Où sont vos affaires ?
Where can I reach you? Où puis-je te joindre ?
Where can I reach you? Où puis-je vous joindre ?
Where did you grow up? Où avez-vous grandi ?
Where did you grow up? Où as-tu grandi ?
Where did you guys go? Où êtes-vous allés, les mecs ?
Where did you hide it? Où l'avez-vous caché ?
Where did you hide it? Où l'avez-vous cachée ?
Where did you hide it? Où l'as-tu caché ?
Where did you hide it? Où l'as-tu cachée ?
Where did you see her? Où l'avez-vous vue ?
Where do you all live? Où vivez-vous tous ?
Where do you live now? Où habites-tu maintenant ?
Where do you work now? Où travailles-tu maintenant ?
Where do you work now? Où travaillez-vous maintenant ?
Where exactly are you? Où êtes-vous, exactement ?
Where exactly are you? Où es-tu, exactement ?
Where is my newspaper? Où se trouve mon journal ?
Where is my newspaper? Où est mon journal ?
Where is the bathroom? Où sont les toilettes ?
Where is the bathroom? Où est la salle de bain ?
Where is the bathroom? Où est la salle de bain ?
Where is the bus stop? Où se trouve l'arrêt de bus ?
Where is the elevator? Où se trouve l'ascenseur ?
Where is the elevator? Où est l'ascenseur ?
Where should I put it? Où devrais-je le mettre ?
Where should I put it? Où devrais-je le poser ?
Where should I put it? Où devrais-je le déposer ?
Where were all of you? Où étiez-vous tous ?
Where were all of you? Où étiez-vous toutes ?
Where were the police? Où se trouvait la police ?
Where're Tom's things? Où sont les affaires de Tom ?
Where's everyone else? Où sont tous les autres ?
Where's everyone else? Où sont toutes les autres ?
Where's the Red Cross? La Croix Rouge, où est-elle ?
Where's the Red Cross? Où est la Croix Rouge ?
Where's the newspaper? Où est le journal ?
Where's your daughter? Où se trouve votre fille ?
Where's your daughter? Où se trouve ta fille ?
Where's your suitcase? Où est ta valise ?
Which is your luggage? Quelle est votre valise ?
Which is your luggage? Quelle est ta valise ?
Which team are you on? De quelle équipe fais-tu partie ?
Who am I talking with? Je parle avec qui ?
Who are you afraid of? Qui crains-tu ?
Who are you to decide? Qui es-tu pour en décider ?
Who are you to decide? Qui êtes-vous pour en décider ?
Who broke this window? Qui a cassé cette fenêtre ?
Who built the snowman? Qui a fait le bonhomme de neige ?
Who can speak English? Qui sait parler anglais ?
Who cares about facts? Qui se soucie des faits ?
Who crashed the party? Qui s'est introduit dans la fête ?
Who did you come with? Avec qui es-tu venu ?
Who did you talk with? Avec qui parlais-tu ?
Who do you think I am? Tu me prends pour qui ?!
Who does he look like? À qui ressemble-t-il ?
Who else is out there? Qui d'autre est là ?
Who has a better idea? Qui a une meilleure idée ?
Who helps your mother? Qui aide votre mère ?
Who helps your mother? Qui aide ta mère ?
Who is standing there? Qui se tient là ?
Who is that gentleman? Qui est ce monsieur ?
Who is that old woman? Qui est cette vieille femme ?
Who planned that trip? Qui a organisé ce voyage ?
Who should we believe? Qui devons-nous croire?
Who takes care of you? Qui prend soin de vous ?
Who takes care of you? Qui prend soin de toi ?
Who told you all that? Qui vous a dit tout cela ?
Who told you all that? Qui t'a dit tout cela ?
Who told you the news? Qui t'a conté les nouvelles ?
Who told you the news? Qui vous a conté les nouvelles ?
Who tried to kill Tom? Qui a essayé de tuer Tom ?
Who wants to go first? Qui veut y aller en premier ?
Who will come with me? Qui m'accompagnera ?
Who wrote this letter? Qui a écrit cette lettre ?
Who's working tonight? Qui travaille ce soir ?
Who's your girlfriend? Qui est ta petite amie ?
Who's your girlfriend? Qui est ta copine ?
Who's your girlfriend? Qui est ta petite copine ?
Who's your girlfriend? Qui est ta nana ?
Whose bicycle is that? À qui est cette bicyclette ?
Whose bicycle is that? À qui est ce vélo ?
Whose bicycle is that? C’est à qui, ce vélo ?
Whose bicycle is this? À qui est cette bicyclette ?
Whose bicycle is this? À qui est ce vélo ?
Whose bicycle is this? C’est à qui, ce vélo ?
Whose books are these? À qui sont ces livres ?
Whose books are those? À qui sont ces livres ?
Whose handbag is this? À qui est ce sac à main ?
Whose is this bicycle? À qui est cette bicyclette ?
Whose is this bicycle? À qui est ce vélo ?
Whose is this bicycle? C’est à qui, ce vélo ?
Whose shoes are these? À qui sont ces chaussures ?
Whose side are you on? De quel côté êtes-vous ?
Whose side are you on? De quel côté es-tu ?
Whose turn is it next? À qui le tour ?
Whose turn is it next? À qui est-ce le tour ?
Why are they fighting? Pourquoi se battent-ils ?
Why are they fighting? Pourquoi se battent-elles ?
Why are we doing this? Pourquoi faisons-nous cela ?
Why are you even here? Pourquoi es-tu même ici ?
Why are you even here? Pourquoi êtes-vous même ici ?
Why are you flinching? Pourquoi tressailles-tu ?
Why are you flinching? Pourquoi flanches-tu ?
Why are you flinching? Pourquoi te dérobes-tu ?
Why are you flinching? Pourquoi vous dérobez-vous ?
Why are you flinching? Pourquoi tressaillez-vous ?
Why are you flinching? Pourquoi flanchez-vous ?
Why are you flinching? Pourquoi es-tu en train de te dérober ?
Why are you flinching? Pourquoi êtes-vous en train de vous dérober ?
Why are you irritated? Pourquoi êtes-vous énervé ?
Why did they hire you? Pourquoi vous ont-ils recruté ?
Why did they hire you? Pourquoi vous ont-elles recruté ?
Why did they hire you? Pourquoi vous ont-ils recrutée ?
Why did they hire you? Pourquoi vous ont-elles recrutée ?
Why did they hire you? Pourquoi vous ont-elles recrutés ?
Why did they hire you? Pourquoi vous ont-elles recrutées ?
Why did they hire you? Pourquoi vous ont-ils recrutées ?
Why did they hire you? Pourquoi vous ont-ils recrutés ?
Why did they hire you? Pourquoi t'ont-ils recrutée ?
Why did they hire you? Pourquoi t'ont-elles recrutée ?
Why did they hire you? Pourquoi t'ont-ils recruté ?
Why did they hire you? Pourquoi t'ont-elles recruté ?
Why did you back away? Pourquoi avez-vous cédé ?
Why did you back away? Pourquoi as-tu cédé ?
Why did you lie to me? Pourquoi est-ce que tu m'as menti ?
Why did you lie to me? Pourquoi m'as-tu menti ?
Why did you marry him? Pourquoi l'as-tu épousé ?
Why did you marry him? Pourquoi l'avez-vous épousé ?
Why do we have dreams? Pourquoi rêvons-nous ?
Why do you want a dog? Pourquoi veux-tu un chien ?
Why do you want a dog? Pourquoi voulez-vous un chien ?
Why don't I drive you? Pourquoi ne te conduirais-je pas ?
Why don't I drive you? Pourquoi ne vous conduirais-je pas ?
Why don't you come in? Pourquoi n'entrez-vous pas ?
Why don't you come in? Pourquoi n'entres-tu pas ?
Why don't you grow up? Pourquoi ne grandis-tu pas ?
Why don't you grow up? Pourquoi ne grandissez-vous pas ?
Why don't you help us? Pourquoi ne nous aides-tu pas ?
Why don't you help us? Pourquoi ne nous aidez-vous pas ?
Why don't you join me? Pourquoi ne te joins-tu pas à moi ?
Why don't you join me? Pourquoi ne vous joignez-vous pas à moi ?
Why don't you join us? Pourquoi ne te joins-tu pas à nous ?
Why don't you join us? Pourquoi ne vous joignez-vous pas à nous ?
Why don't you love me? Pourquoi ne m'aimez-vous pas ?
Why don't you love me? Et si vous m'aimiez ?
Why don't you love me? Et si tu m'aimais ?
Why don't you love me? Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
Why don't you love me? Pourquoi ne pas m'aimer ?
Why don't you shut up? Pourquoi ne te tais-tu pas?
Why is Tom still here? Pourquoi Tom est encore ici ?
Why is she doing this? Pourquoi fait-elle cela ?
Why is she so popular? Pourquoi est-elle si populaire ?
Why is the train late? Pourquoi le train est-il en retard ?
Why is this happening? Pourquoi cela survient-il ?
Why is this happening? Pourquoi cela arrive-t-il ?
Why not just tell Tom? Pourquoi ne pas simplement le dire à Tom ?
Why should anyone pay? Pourquoi quiconque devrait-il payer ?
Why shouldn't I do it? Pourquoi ne devrais-je pas le faire ?
Why would I know that? Pourquoi saurais-je cela ?
Why would I know that? Pourquoi le saurais-je ?
Why would Tom be here? Pourquoi est-ce que Tom serait là ?
Why would you want me? Pourquoi me voudriez-vous ?
Why would you want me? Pourquoi me voudrais-tu ?
Why's Tom always here? Pourquoi Tom est-il toujours ici ?
Will he come tomorrow? Viendra-t-il demain ?
Will it clear up soon? Cela va-t-il bientôt s'éclaircir ?
Will it rain tomorrow? Pleuvra-t-il demain ?
Will it rain tomorrow? Est-ce qu'il pleuvra demain?
Will it rain tomorrow? Pleut-il demain ?
Will this satisfy you? Cela te satisfera-t-il ?
Will this satisfy you? Cela vous satisfera-t-il ?
Will you accompany me? M'accompagneras-tu ?
Will you accompany me? M'accompagnerez-vous ?
Will you take me home? Tu me ramène, s'il te plaît ?
Will you take the job? Vas-tu prendre le poste ?
Will you take the job? Allez-vous prendre le poste ?
Winter is coming soon. L'hiver arrive bientôt.
Wisdom comes with age. La sagesse vient avec l'âge.
Would you care to bet? Voudriez-vous parier ?
Would you care to bet? Voudrais-tu parier ?
Write me sometime, OK? Écris-moi à l'occasion, d'accord ?
You all did good work. Vous avez tous fait du bon travail.
You all did good work. Vous avez toutes fait du bon travail.
You alone can help me. Toi seul peut m'aider.
You are a good person. Tu es un mec bien.
You are a good person. Vous êtes un mec bien.
You are a good person. Tu es une chouette gonzesse.
You are a good person. Vous êtes une chouette gonzesse.
You are a good person. Vous êtes un chic type.
You are a good person. T'es un chic type.
You are a good person. T'es une bonne fille.
You are a good person. Vous êtes une bonne fille.
You are a good person. T'es une chouette gonzesse.
You are a good person. T'es un mec bien.
You are a mean person. Vous êtes quelqu'un de méchant.
You are her daughters. Vous êtes ses filles.
You are not a student. Tu n'es pas un étudiant.
You are seriously ill. Tu es un grand malade.
You are seriously ill. Vous êtes un grand malade.
You can make your own. Tu peux faire le tien.
You can make your own. Vous pouvez faire le vôtre.
You can make your own. Tu peux t'en faire un à toi.
You can make your own. Vous pouvez vous en faire un à vous.
You can rely upon him. Tu peux compter sur lui.
You can start anytime. Tu peux commencer à tout moment.
You can start anytime. Vous pouvez commencer à tout moment.
You can't buy respect. On n'achète pas le respect.
You can't give up now. Tu ne peux pas abandonner maintenant.
You can't give up now. Vous ne pouvez pas abandonner maintenant.
You can't kill us all. Tu ne peux pas tous nous tuer.
You can't kill us all. Vous ne pouvez pas tous nous tuer.
You can't pull it off. On ne peut pas l'arracher.
You cannot be serious. Tu ne peux pas être sérieux.
You cannot be serious. C'est pas vrai.
You cannot be serious. Tu plaisantes !
You cannot be serious. Vous plaisantez !
You cannot be serious. Pas vrai !
You deserve a present. Tu mérites un cadeau.
You deserve a present. Vous méritez un cadeau.
You deserve the prize. Tu mérites le prix.
You deserve the prize. Vous méritez le prix.
You did nothing wrong. Tu n'as rien fait de mal.
You did nothing wrong. Vous n'avez rien fait de mal.
You don't belong here. Tu n'as rien à faire là.
You don't belong here. Vous n'avez rien à faire là.
You don't belong here. Vous n'appartenez pas à cette société.
You don't belong here. Tu n'appartiens pas à cette société.
You don't belong here. Ce n'est pas ton monde.
You don't belong here. Ce n'est pas votre monde.
You don't fit in here. Vous n'êtes pas dans votre élément, ici.
You don't fit in here. Tu n'es pas dans ton élément, ici.
You don't frighten me. Vous ne me faites pas peur.
You don't frighten me. Vous me faites pas peur.
You don't have a clue. Tu n'en as pas la moindre idée.
You don't have a clue. Vous n'en avez pas la moindre idée.
You don't have to lie. Vous n'êtes pas obligé de mentir.
You don't have to lie. Vous n'êtes pas obligés de mentir.
You don't have to lie. Vous n'êtes pas obligée de mentir.
You don't have to lie. Vous n'êtes pas obligées de mentir.
You don't have to lie. Tu n'es pas obligé de mentir.
You don't have to lie. Tu n'es pas obligée de mentir.
You don't have to lie. Tu n'es pas forcé de mentir.
You don't have to lie. Tu n'es pas forcée de mentir.
You don't have to lie. Vous n'êtes pas forcé de mentir.
You don't have to lie. Vous n'êtes pas forcée de mentir.
You don't have to lie. Vous n'êtes pas forcées de mentir.
You don't have to lie. Vous n'êtes pas forcés de mentir.
You don't have to pay. Ils ne font pas payer.
You don't need a list. Vous n'avez pas besoin d'une liste.
You don't need a list. Tu n'as pas besoin d'une liste.
You dropped something. Vous avez fait tomber quelque chose.
You dropped something. Vous avez laissé tomber quelque chose.
You dropped something. Vous avez laissé choir quelque chose.
You dropped something. Tu as fait tomber quelque chose.
You dropped something. Tu as laissé tomber quelque chose.
You dropped something. Tu as laissé choir quelque chose.
You gave me your word. Tu m'as donné ta parole.
You gave me your word. Vous m'avez donné votre parole.
You had better go now. Tu ferais mieux d'y aller maintenant.
You had better go now. Vous feriez mieux d'y aller maintenant.
You have gone too far. Vous êtes allé trop loin.
You have gone too far. Vous êtes allée trop loin.
You have gone too far. Vous êtes allés trop loin.
You have gone too far. Vous êtes allées trop loin.
You have gone too far. Tu es allé trop loin.
You have gone too far. Tu es allée trop loin.
You have many friends. Tu as beaucoup d'amis.
You have many friends. Tu as beaucoup d'amies.
You have not seen him. Vous ne l'avez pas vu.
You have to be strong. Il te faut être fort.
You have to be strong. Il vous faut être fort.
You have to disappear. Tu dois disparaître.
You have to disappear. Vous devez disparaître.
You have to hold back. Il vous faut vous retenir.
You have to hold back. Il te faut te retenir.
You have to pay taxes. Tu dois payer des impôts.
You have to pay taxes. Vous devez payer des impôts.
You have to try again. Tu dois encore essayer.
You have to try again. Vous devez essayer à nouveau.
You have to use tools. Tu dois faire usage d'outils.
You have to use tools. Vous devez employer des outils.
You have to use tools. Vous devez utiliser des outils.
You heard your mother. Vous avez entendu votre mère.
You heard your mother. Tu as entendu ta mère.
You know I have to go. Tu sais que je dois y aller.
You know I have to go. Tu sais que je dois partir.
You know I have to go. Vous savez que je dois y aller.
You know I have to go. Vous savez que je dois partir.
You live too far away. Vous vivez trop loin.
You look disappointed. Vous avez l'air déçu.
You look disappointed. Tu as l'air déçu.
You look kind of down. Tu as l'air déprimé.
You look so beautiful. Tu as l'air si beau.
You look so beautiful. Tu as l'air si belle.
You look so beautiful. Vous avez l'air si beau.
You look so beautiful. Vous avez l'air si beaux.
You look so beautiful. Vous avez l'air si belle.
You look so beautiful. Vous avez l'air si belles.
You make it look easy. Vous faites en sorte que ça ait l'air facile.
You make it look easy. Tu fais en sorte que ça ait l'air facile.
You make it look easy. On dirait que c'est facile, en te regardant.
You make it look easy. Ça semble tellement simple avec toi.
You may take the book. Tu peux prendre le livre.
You may take the book. Vous pouvez prendre le livre.
You might not find it. Il est possible que vous ne le trouviez pas.
You must be exhausted. Tu dois être épuisé.
You must be exhausted. Vous devez être épuisé.
You must be exhausted. Vous devez être épuisée.
You must be exhausted. Vous devez être épuisés.
You must be exhausted. Vous devez être épuisées.
You must be exhausted. Tu dois être épuisée.
You must come with me. Vous devez venir avec moi.
You must come with me. Tu dois venir avec moi.
You must do your best. Vous devez faire de votre mieux.
You must go to school. Il vous faut aller à l'école.
You must go to school. Il te faut aller à l'école.
You must go to school. Vous devez aller à l'école.
You must go to school. Tu dois aller à l'école.
You need an ambulance. Tu as besoin d'une ambulance.
You need an ambulance. Vous avez besoin d'une ambulance.
You need not go there. Tu n'as pas besoin de t'y rendre.
You need to follow me. Vous devez me suivre.
You need to work fast. Il vous faut travailler vite.
You need to work fast. Il te faut travailler vite.
You owe him the truth. Tu dois lui dire la vérité.
You reap what you sow. Comme tu auras semé tu moissonneras.
You reap what you sow. On récolte ce que l'on sème.
You reap what you sow. On récolte ce que l'on a semé.
You recovered quickly. Tu t'es rapidement remis sur pieds.
You ruined everything. T'as tout foutu en l'air.
You ruined everything. Tu as tout foutu en l'air.
You ruined everything. Vous avez tout foutu en l'air.
You ruined everything. T'as tout fait foirer.
You ruined everything. Tu as tout fait foirer.
You ruined everything. Vous avez tout fait foirer.
You should be careful. Tu devrais faire attention.
You should be careful. Vous devriez faire attention.
You should leave, Tom. Tu devrais partir, Tom.
You should leave, Tom. Vous devriez partir, Tom.
You should smoke less. Tu devrais moins fumer.
You understand, right? Vous comprenez, n'est-ce pas ?
You understand, right? Tu comprends, n'est-ce pas ?
You will stay at home. Tu resteras chez toi.
You won't regret this. Vous n'allez pas le regretter.
You won't regret this. Tu ne vas pas le regretter.
You'd better back off. Tu ferais mieux de reculer.
You'd better hurry up. Tu ferais mieux de te dépêcher.
You'd better sit here. Tu ferais mieux de t'asseoir ici.
You'd better sit here. Vous feriez mieux de vous asseoir ici.
You'll be better soon. Tu iras mieux bientôt.
You'll get used to it. Vous vous y habituerez.
You'll never be alone. Tu ne seras jamais seul.
You'll never be alone. Tu ne seras jamais seule.
You'll never be alone. Vous ne serez jamais seul.
You'll never be alone. Vous ne serez jamais seuls.
You'll never be alone. Vous ne serez jamais seules.
You'll never be alone. Vous ne serez jamais seule.
You're all against me. Vous êtes tous contre moi.
You're all against me. Vous êtes toutes contre moi.
You're always singing. Tu chantes tout le temps.
You're always singing. Vous chantez tout le temps.
You're always singing. Tu es tout le temps en train de chanter.
You're always singing. Vous êtes tout le temps en train de chanter.
You're being paranoid. Tu es paranoïaque.
You're being paranoid. Vous êtes paranoïaque.
You're being paranoid. Vous êtes paranoïaques.
You're doing it right. Tu le fais correctement.
You're doing it right. Vous le faites correctement.
You're doing it right. Tu le fais comme il faut.
You're doing it right. Vous le faites comme il faut.
You're doing it wrong! Tu le fais de travers !
You're getting closer. Tu t'approches.
You're getting closer. Vous vous approchez.
You're going to be OK. Vous allez être sur pieds.
You're going to be OK. Vous allez vous remettre.
You're going to be OK. Tu vas te remettre.
You're going to be OK. Tu vas être sur pieds.
You're going to laugh. Tu vas rire.
You're going to laugh. Vous allez rire.
You're going too fast. Tu vas trop vite.
You're going too fast. Vous allez trop vite.
You're good with kids. Vous êtes bon avec les enfants.
You're in big trouble. Tu as de gros problèmes.
You're in big trouble. Vous avez de gros problèmes.
You're in big trouble. Tu es dans la merde.
You're in big trouble. Vous êtes dans la merde.
You're in danger, Tom. Tu es en danger, Tom.
You're in danger, Tom. Vous êtes en danger, Tom.
You're my best friend. Tu es mon meilleur ami.
You're my kind of gal. T'es mon type de gonzesse.
You're not being fair. Tu n'es pas juste.
You're not being fair. Vous n'êtes pas juste.
You're not helping me. Tu ne m'aides pas.
You're not helping me. Vous ne m'aidez pas.
You're not safe there. Vous n'y êtes pas en sécurité.
You're not safe there. Tu n'y es pas en sécurité.
You're not that crazy. Tu n'es pas si folle.
You're not that crazy. Tu n'es pas si fou.
You're not that smart. Tu n'es pas si malin.
You're not that smart. Tu n'es pas si maline.
You're not very funny. Tu n'es pas très amusant.
You're not very funny. Tu n'es pas très amusante.
You're not very funny. Vous n'êtes pas très amusant.
You're not very funny. Vous n'êtes pas très amusante.
You're not very funny. Vous n'êtes pas très amusantes.
You're not very funny. Vous n'êtes pas très amusants.
You're out of control. Tu es hors de contrôle.
You're out of control. Vous êtes hors de contrôle.
You're out of excuses. Tu n'as plus d'excuses.
You're out of excuses. Vous n'avez plus d'excuses.
You're over-analyzing. Vous analysez trop.
You're over-analyzing. Tu analyses trop.
You're probably right. Vous avez probablement raison.
You're probably tired. Tu es probablement fatigué.
You're probably tired. Tu es probablement fatiguée.
You're probably tired. Vous êtes probablement fatigué.
You're probably tired. Vous êtes probablement fatiguée.
You're probably tired. Vous êtes probablement fatigués.
You're probably tired. Vous êtes probablement fatiguées.
You're pulling my leg. Tu me fais marcher.
You're pulling my leg. Vous me faites marcher.
You're really awesome. Tu es vraiment génial.
You're really awesome. Tu es vraiment géniale.
You're really awesome. Vous êtes vraiment génial.
You're really awesome. Vous êtes vraiment géniale.
You're really awesome. Vous êtes vraiment géniales.
You're really awesome. Vous êtes vraiment géniaux.
You're really selfish. Tu es vraiment égoïste.
You're really selfish. Vous êtes vraiment égoïste.
You're really selfish. Vous êtes vraiment égoïstes.
You're right, I think. Je pense que vous avez raison.
You're right, I think. Je pense que tu as raison.
You're right, I think. Tu as raison, je pense.
You're so predictable. Tu es tellement prévisible !
You're so predictable. Vous êtes tellement prévisible !
You're so predictable. Vous êtes tellement prévisibles !
You're taller than me. Tu es plus grand que moi.
You're taller than me. Tu es plus grande que moi.
You're taller than me. Vous êtes plus grand que moi.
You're taller than me. Vous êtes plus grande que moi.
You're taller than me. Vous êtes plus grands que moi.
You're taller than me. Vous êtes plus grandes que moi.
You're too old for me. Tu es trop vieux pour moi.
You're too old for me. Tu es trop vieille pour moi.
You're too old for me. Vous êtes trop vieux pour moi.
You're too old for me. Vous êtes trop vieille pour moi.
You're too old for me. Vous êtes trop vieilles pour moi.
You're turning thirty. Tu entres dans la trentaine.
You're turning thirty. Vous entrez dans la trentaine.
You're very beautiful. Vous êtes très belle.
You're very efficient. Tu es très efficace.
You're very efficient. Tu es fort efficace.
You're very efficient. Vous êtes très efficace.
You're very efficient. Vous êtes très efficaces.
You're very efficient. Vous êtes fort efficace.
You're very efficient. Vous êtes fort efficaces.
You're very emotional. Vous êtes très émotives.
You're very emotional. Vous êtes fort émotives.
You're very emotional. Vous êtes très émotifs.
You're very emotional. Vous êtes très émotive.
You're very emotional. Vous êtes très émotif.
You're very emotional. Vous êtes fort émotive.
You're very emotional. Vous êtes fort émotifs.
You're very emotional. Vous êtes fort émotif.
You're very emotional. Tu es fort émotive.
You're very emotional. Tu es très émotive.
You're very emotional. Tu es fort émotif.
You're very emotional. Tu es très émotif.
You're very fortunate. Tu as vraiment beaucoup de chance.
You're very fortunate. Vous avez vraiment beaucoup de chance.
You're very kind, Tom. Tu es très gentil, Tom.
You're very kind, Tom. Vous êtes très gentil, Tom.
You're very observant. Tu es très observateur.
You're very observant. Tu es très observatrice.
You're very observant. Vous êtes très observateur.
You're very observant. Vous êtes très observateurs.
You're very observant. Vous êtes très observatrice.
You're very observant. Vous êtes très observatrices.
You're very skeptical. Vous êtes très sceptique.
You're very skeptical. Vous êtes fort sceptique.
You're very skeptical. Vous êtes très sceptiques.
You're very skeptical. Vous êtes fort sceptiques.
You're very skeptical. Tu es fort sceptique.
You're very skeptical. Tu es très sceptique.
You're worse than Tom. Tu es pire que Tom.
You're worse than Tom. Vous êtes pire que Tom.
You've been suspended. Tu as été suspendue.
You've been suspended. Tu as été suspendu.
You've been suspended. Vous avez été suspendue.
You've been suspended. Vous avez été suspendu.
You've been suspended. Vous avez été suspendues.
You've been suspended. Vous avez été suspendus.
You've come too early. Tu es venu trop tôt.
You've come too early. Vous êtes venu trop tôt.
You've come too early. Vous êtes venue trop tôt.
You've come too early. Vous êtes venues trop tôt.
You've come too early. Vous êtes venus trop tôt.
You've come too early. Tu es venue trop tôt.
You've done well here. Vous avez fait du bon travail.
You've got some nerve. Tu as du culot.
You've got to be bold! Tu dois être hardi !
You've got to be bold! Tu dois être audacieux !
You've got to be bold! Tu dois être audacieuse !
You've got to be bold! Tu dois être hardie !
You've got to be bold! Vous devez être hardi !
You've got to be bold! Vous devez être hardie !
You've got to be bold! Vous devez être hardis !
You've got to be bold! Vous devez être hardies !
You've got to be bold! Vous devez être audacieux !
You've got to be bold! Vous devez être audacieuse !
You've got to be bold! Vous devez être audacieuses !
You've got to be bold! Vous devez être intrépide !
You've got to be bold! Vous devez être intrépides !
You've got to be bold! Tu dois être intrépide !
You've got to wake up. Tu dois te réveiller.
You've got to wake up. Vous devez vous réveiller.
Your boots are ruined. Tes bottes sont abimées.
Your cat will survive. Votre chat survivra.
Your cat will survive. Votre chatte survivra.
Your cat will survive. Ton chat survivra.
Your cat will survive. Ta chatte survivra.
Your cough worries me. Ta toux m'inquiète.
Your cough worries me. Votre toux m'inquiète.
Your friends are late. Tes amis sont en retard.
Your friends are late. Tes amies sont en retard.
Your friends are late. Vos amis sont en retard.
Your friends are late. Vos amies sont en retard.
Your hair is too long. Tes cheveux sont trop longs.
Your hair is too long. Vos cheveux sont trop longs.
Your life's in danger. Votre vie est en danger.
Your life's in danger. Ta vie est en danger.
Your nose is bleeding. Vous saignez du nez.
Your nose is bleeding. Tu saignes du nez.
Your parents are cool. Tes parents sont sympas.
Your plan didn't work. Votre projet n'a pas fonctionné.
Your plan didn't work. Votre plan n'a pas fonctionné.
Your plan didn't work. Ton projet n'a pas fonctionné.
Your plan didn't work. Ton plan n'a pas fonctionné.
Your room is very big. Votre chambre est très grande.
Your shoes are untied. Tes chaussures sont délacées.
Zero comes before one. Le zéro est avant le un.
Zero comes before one. Zéro vient avant un.
"Who is it?" "It's me." "Qui est-ce ?" "C'est moi."
A child needs a mother. Un enfant a besoin d'une mère.
A dust storm is coming. Une tempête de poussière s'approche.
A fox is a wild animal. Le renard est un animal sauvage.
A lot of fish perished. Beaucoup de poissons ont péri.
A lot of fish perished. De nombreux poissons sont morts.
A lot of fish perished. De nombreux poissons périrent.
A magnet attracts iron. Un aimant attire le fer.
A mosquito just bit me. Un moustique vient de me piquer.
A password is required. Un mot de passe est requis.
A rabbit has long ears. Les lapins ont de grandes oreilles.
A sponge absorbs water. Une éponge absorbe l'eau.
A stone does not float. Une pierre ne flotte pas.
A wolf cannot be tamed. Un loup ne peut être apprivoisé.
Actually, you're right. En fait, tu as raison.
Actually, you're right. En fait, vous avez raison.
Actually, you're right. En vérité, vous avez raison.
Actually, you're right. En vérité, tu as raison.
Ah, that's much better. Ah, c'est bien meilleur.
All I want is your cat. Tout ce que je veux, c'est ton chat.
All I want is your cat. Tout ce que je veux, c'est votre chat.
All of them went there. Ils sont tous allés là-bas.
All of them went there. Tous y sont allés.
All of us speak French. Nous parlons tous français.
All roads lead to Rome. Tous les chemins mènent à Rome.
All roads lead to Rome. Toutes les routes mènent à Rome.
All seats are reserved. Tous les sièges sont réservés.
All the buses are full. Tous les bus sont pleins.
All the girls love Tom. Toutes les filles aiment Tom.
All the lights were on. Toutes les lumières étaient allumées.
All the money was gone. Tout l'argent avait disparu.
All you do is complain! Tout ce que tu fais c'est de te plaindre !
All you do is complain! Tout ce que vous faites c'est de vous plaindre !
Allow us to do our job. Laissez-nous faire notre boulot !
Am I on the right road? Suis-je sur la bonne route ?
An idea occurred to me. Une idée me vint à l'esprit.
Any other bright ideas? Encore une quelconque brillante idée ?
Anything is OK with me. Tout me convient.
Apparently I'm adopted. Apparemment, je suis adopté.
Apparently I'm adopted. Apparemment, je suis adoptée.
Are these all the same? Sont-ce toutes les mêmes ?
Are these all the same? Sont-ce tous les mêmes ?
Are these bananas ripe? Ces bananes sont-elles mûres ?
Are they collaborators? Sont-ils collaborateurs ?
Are they ready to talk? Sont-ils prêts à discuter ?
Are they ready to talk? Sont-elles prêtes à discuter ?
Are things OK with you? Les choses vont-elles bien pour toi ?
Are things OK with you? Les choses vont-elles bien pour vous ?
Are things OK with you? Ça se passe bien pour vous ?
Are things OK with you? Ça se passe bien pour toi ?
Are we on speakerphone? Sommes-nous sur haut-parleur ?
Are you a student here? Êtes-vous élève, ici ?
Are you a student here? Es-tu élève, ici ?
Are you afraid of dogs? Craignez-vous les chiens ?
Are you afraid of dogs? Crains-tu les chiens ?
Are you afraid of that? En as-tu peur ?
Are you afraid of that? En avez-vous peur ?
Are you afraid of that? Avez-vous peur de ça ?
Are you afraid of that? As-tu peur de ça ?
Are you all doing well? Allez-vous tous bien ?
Are you all doing well? Allez-vous toutes bien ?
Are you angry with Tom? Tu es fâchée contre Tom ?
Are you being punished? Es-tu puni?
Are you blowing me off? T'es en train de me laisser tomber ?
Are you blowing me off? Tu me laisses en plan ?
Are you blowing me off? Êtes-vous en train de me laisser en plan ?
Are you busy right now? Es-tu occupé actuellement ?
Are you coming with me? Tu viens avec moi ?
Are you coming with us? Venez-vous avec nous ?
Are you coming with us? Viens-tu avec nous ?
Are you dating anybody? Sors-tu avec quiconque ?
Are you dating anybody? Sortez-vous avec qui que ce soit ?
Are you dating anybody? Sors-tu avec qui que ce soit ?
Are you falling for me? Es-tu en train de tomber amoureux de moi ?
Are you falling for me? Es-tu en train de tomber amoureuse de moi ?
Are you falling for me? Êtes-vous en train de tomber amoureuse de moi ?
Are you falling for me? Êtes-vous en train de tomber amoureux de moi ?
Are you falling for me? Êtes-vous en train de tomber amoureuses de moi ?
Are you free for lunch? Es-tu libre pour le déjeuner ?
Are you free for lunch? Êtes-vous libre pour le déjeuner ?
Are you free for lunch? Êtes-vous libres pour le déjeuner ?
Are you going to be OK? Est-ce que ça va aller ?
Are you going to be OK? Est-ce que ça va aller ?
Are you going to leave? Allez-vous partir ?
Are you going to leave? Vas-tu partir ?
Are you good at tennis? Est-ce que tu joues bien au tennis ?
Are you good at tennis? Êtes-vous bon au tennis ?
Are you good at tennis? Es-tu bonne au tennis ?
Are you good at tennis? Es-tu bon au tennis ?
Are you good at tennis? Joues-tu bien au tennis ?
Are you guys all right? Allez-vous bien, les garçons ?
Are you guys all right? Ça va, les mecs ?
Are you in a good mood? Êtes-vous de bonne humeur ?
Are you laughing at me? Est-ce de moi que vous riez ?
Are you laughing at me? Tu ris de moi ?
Are you looking for me? Tu me cherches ?
Are you looking for me? Me cherchez-vous ?
Are you looking for me? Est-ce moi que vous cherchez ?
Are you looking for us? Nous cherches-tu ?
Are you looking for us? Nous cherchez-vous ?
Are you pointing at me? Est-ce moi que tu désignes ?
Are you pointing at me? Est-ce moi que vous désignez ?
Are you pulling my leg? Tu joues avec mes pieds ?
Are you ready to begin? Es-tu prêt à commencer ?
Are you ready to begin? Es-tu prête à commencer ?
Are you ready to begin? Êtes-vous prêt à commencer ?
Are you ready to begin? Êtes-vous prête à commencer ?
Are you ready to begin? Êtes-vous prêtes à commencer ?
Are you ready to begin? Êtes-vous prêts à commencer ?
Are you ready to begin? Es-tu prêt à t'y mettre ?
Are you ready to begin? Es-tu prête à t'y mettre ?
Are you ready to begin? Êtes-vous prêts à vous y mettre ?
Are you ready to begin? Êtes-vous prêtes à vous y mettre ?
Are you ready to begin? Êtes-vous prêt à vous y mettre ?
Are you ready to begin? Êtes-vous prête à vous y mettre ?
Are you ready to order? Êtes-vous prêt à commander ?
Are you ready to order? Êtes-vous prêtes à commander ?
Are you ready to party? Êtes-vous prêts à faire la fête ?
Are you ready to party? Êtes-vous prêtes à faire la fête ?
Are you ready to party? Êtes-vous prête à faire la fête ?
Are you ready to party? Êtes-vous prêt à faire la fête ?
Are you ready to party? Es-tu prêt à faire la fête ?
Are you ready to party? Es-tu prête à faire la fête ?
Are you recording this? Enregistres-tu ceci ?
Are you recording this? Enregistrez-vous ceci ?
Are you seeing anybody? Vois-tu qui que ce soit ?
Are you seeing anybody? Voyez-vous qui que ce soit ?
Are you seeing anybody? Sors-tu avec quiconque ?
Are you seeing someone? Vois-tu quelqu'un ?
Are you seeing someone? Voyez-vous quelqu'un ?
Are you speaking to me? C'est à moi que tu parles ?
Are you speaking to me? C'est à moi que vous parlez ?
Are you speaking to me? Me parlez-vous ?
Are you speaking to me? Me parles-tu ?
Are you threatening me? Êtes-vous en train de me menacer ?
Are you threatening me? Es-tu en train de me menacer ?
Are you up to the task? Es-tu à la hauteur de la tâche ?
Are you up to the task? Êtes-vous à la hauteur de la tâche ?
Aren't there any risks? N'y a-t-il aucun risque ?
Aren't they Englishmen? Ne sont-ils pas Anglais ?
Aren't you dressed yet? N'es-tu pas encore habillé ?
Aren't you dressed yet? N'es-tu pas encore habillée ?
Aren't you dressed yet? N'êtes-vous pas encore habillé ?
Aren't you dressed yet? N'êtes-vous pas encore habillés ?
Aren't you dressed yet? N'êtes-vous pas encore habillée ?
Aren't you dressed yet? N'êtes-vous pas encore habillées ?
Aren't you embarrassed? N'es-tu pas gêné ?
Aren't you embarrassed? N'es-tu pas gênée ?
Aren't you embarrassed? N'êtes-vous pas gêné ?
Aren't you embarrassed? N'êtes-vous pas gênée ?
Aren't you embarrassed? N'êtes-vous pas gênées ?
Aren't you embarrassed? N'êtes-vous pas gênés ?
Aren't you guys sleepy? N'avez-vous pas sommeil, les mecs ?
Aren't you hungry, Tom? N'as-tu pas faim, Tom ?
Badgers dig deep holes. Les blaireaux creusent de profonds trous.
Be careful not to fall. Faites attention de ne pas tomber !
Be careful not to fall. Fais attention de ne pas tomber !
Be careful not to slip. Fais attention de ne pas glisser !
Be careful not to slip. Faites attention de ne pas glisser !
Better late than never. Mieux vaut tard que jamais.
Better safe than sorry. Mieux vaut prévenir que guérir.
Bring me a moist towel. Apporte-moi une serviette humide.
Bring me the newspaper. Apporte-moi le journal.
Bring me the newspaper. Apportez-moi le journal.
Bring me today's paper. Rapporte-moi le journal du jour.
Business is looking up. Les affaires ont l'air de croître.
Business is quite slow. Les affaires sont assez faibles.
Buy a book and read it. Achetez un livre et lisez-le.
Buy the dress you want. Achète la robe que tu veux.
Call me at this number. Appelle-moi à ce numéro.
Call me at this number. Appelez-moi à ce numéro.
Call me when it's done. Appelle-moi quand c'est fait.
Call me when it's done. Appelez-moi quand c'est fait.
Call up Tom right away. Appelle Tom tout de suite.
Can I continue my trip? Puis-je poursuivre mon voyage ?
Can I get you anything? Puis-je aller vous chercher quoi que ce soit ?
Can I get you anything? Puis-je aller te chercher quoi que ce soit ?
Can I have this orange? Puis-je avoir cette orange ?
Can I make you a drink? Puis-je te servir un verre ?
Can I make you a drink? Puis-je vous servir un verre ?
Can I open my eyes now? Je peux ouvrir les yeux maintenant ?
Can I open the windows? Puis-je ouvrir les fenêtres ?
Can I park my car here? Est-ce que je peux garer ma voiture ici ?
Can I see you a moment? Puis-je te voir un moment ?
Can I see you a moment? Puis-je vous voir un moment ?
Can I see you a second? Puis-je vous voir une seconde ?
Can I see you a second? Puis-je te voir une seconde ?
Can I see you tomorrow? Puis-je te voir demain ?
Can I see you tomorrow? Puis-je vous voir demain ?
Can I take a break now? Puis-je prendre une pause maintenant ?
Can I touch your beard? Puis-je toucher votre barbe ?
Can anyone believe you? Est-ce que quelqu'un vous croit ?
Can anyone believe you? Quiconque peut-il vous croire ?
Can anyone believe you? Quiconque peut-il te croire ?
Can anyone verify that? Quiconque peut-il vérifier cela ?
Can she ride a bicycle? Sait-elle faire du vélo ?
Can we afford all this? Avons-nous les moyens de tout ceci ?
Can we get started now? Peut-on commencer maintenant ?
Can we get started now? Pouvons-nous commencer maintenant ?
Can we save the planet? Pouvons-nous sauver la planète ?
Can we talk in private? On peut parler en privé ?
Can we talk in private? Pouvons-nous parler en privé ?
Can you call me a taxi? Pouvez-vous m'appeler un taxi ?
Can you climb the tree? Pouvez-vous grimper à l'arbre ?
Can you close the door? Peux-tu fermer la porte ?
Can you close the door? Pouvez-vous fermer la porte ?
Can you do a headstand? Sais-tu te tenir sur la tête ?
Can you do a headstand? Savez-vous vous tenir sur la tête ?
Can you do bookkeeping? Pouvez-vous tenir la comptabilité ?
Can you do it tomorrow? Peux-tu le faire demain?
Can you give me a ride? Peux-tu me déposer ?
Can you give me a sign? Peux-tu me donner un signe?
Can you leave me alone? Peux-tu me laisser seule ?
Can you leave me alone? Peux-tu me laisser tranquille ?
Can you leave me alone? Peux-tu me laisser seul ?
Can you play the organ? Savez-vous jouer de l'orgue ?
Can you play the piano? Savez-vous jouer du piano ?
Can you please shut up? Peux-tu la fermer, je te prie ?
Can you ride a bicycle? Sais-tu faire du vélo ?
Can you ride a bicycle? Savez-vous faire du vélo ?
Can you say that again? Peux-tu répéter cela ?
Can you say that again? Pouvez-vous répéter cela ?
Can you say that again? Peux-tu redire cela ?
Can you sing this song? Peux-tu chanter cette chanson ?
Can you turn that down? Tu peux mettre moins fort?
Can you turn that down? Tu peux baisser le son?
Can you use a computer? Sais-tu utiliser un ordinateur ?
Can you use a computer? Savez-vous utiliser un ordinateur ?
Can you walk on stilts? Sais-tu marcher sur des échasses ?
Can you walk on stilts? Savez-vous marcher sur des échasses ?
Can you watch the kids? Peux-tu surveiller les enfants ?
Can you watch the kids? Pouvez-vous surveiller les enfants ?
Can't you see I'm busy? Ne peux-tu voir que je suis occupé ?
Can't you see I'm busy? Ne peux-tu voir que je suis occupée ?
Can't you see I'm busy? Ne pouvez-vous voir que je suis occupé ?
Can't you see I'm busy? Ne pouvez-vous voir que je suis occupée ?
Can't you see I'm busy? Ne vois-tu pas que je suis occupé ?
Can't you see I'm busy? Ne vois-tu pas que je suis occupée ?
Cats have pointed ears. Les chats ont les oreilles pointues.
Cats usually hate dogs. En général, les chats détestent les chiens.
Charge this bill to me. Imputez-moi cette note.
Charge this bill to me. Mettez cette note sur mon compte.
Charity begins at home. Charité bien ordonnée commence par soi-même.
Choose between the two. Choisis entre les deux.
Choose books carefully. Choisis des livres avec soin.
Choose books carefully. Choisis les livres avec soin.
Choose books carefully. Choisissez des livres avec soin.
Choose books carefully. Choisissez les livres avec soin.
Close the door, please. Fermez la porte, s'il vous plaît.
Close the door, please. Veuillez fermer la porte.
Close the door, please. Ferme la porte, je te prie.
Close the door, please. Ferme la porte, s'il te plait.
Close the door, please. Je vous prie de fermer la porte.
Close the door, please. Veuillez fermer la porte !
Close the door, please. Fermez la porte, je vous prie !
Close the door, please. Ferme la porte, je te prie !
Close the door, please. Je te prie de fermer la porte !
Come and dance with me. Viens et danse avec moi.
Come back to the party. Reviens à la fête.
Come here and sit down. Viens ici et assieds-toi.
Come on! We'll be late. Allez ! Nous serons en retard.
Come over to our table. Joins-toi à notre table !
Come over to our table. Joignez-vous à notre table !
Come whenever you like. Viens quand tu veux.
Come whenever you like. Venez quand vous voulez.
Come whenever you want. Viens quand tu veux.
Come whenever you want. Venez quand vous voulez.
Come whenever you want. Passe quand tu veux.
Come with me, will you? Viens avec moi, veux-tu ?
Cooking is interesting. La cuisine, c'est intéressant.
Could I have the check? Pourrais-je avoir la note ?
Could I use your phone? Pourrais-je utiliser votre téléphone ?
Could I use your phone? Pourrais-je utiliser ton téléphone ?
Could I work part-time? Pourrais-je travailler à temps partiel ?
Could you gift wrap it? Pourriez-vous l'emballer ?
Could you gift wrap it? Pourrais-tu l'emballer ?
Could you kill someone? Seriez-vous capable de tuer quelqu'un ?
Could you kill someone? Serais-tu capable de tuer quelqu'un ?
Could you leave me one? Pourrais-tu m'en laisser un ?
Could you leave me one? Pourrais-tu m'en laisser une ?
Could you leave me one? Pourriez-vous m'en laisser un ?
Could you leave me one? Pourriez-vous m'en laisser une ?
Could you show me that? Pourriez-vous me montrer cela ?
Could you stop, please? Pourrais-tu cesser, je te prie ?
Could you stop, please? Pourriez-vous cesser, je vous prie ?
Could you turn it down? Pourrais-tu baisser le son ?
Could you turn it down? Pourrais-tu le refuser ?
Could you turn it down? Pourriez-vous le refuser ?
Could you turn it down? Pourriez-vous baisser le son ?
Dancing is not a crime. Danser n'est pas un crime.
Dead men tell no tales. Les morts ne racontent pas d'histoires.
Dead men tell no tales. Les morts ne parlent pas.
Defend her from danger. Protégez-la du danger.
Did I ask your opinion? Vous ai-je demandé votre opinion ?
Did I ask your opinion? T'ai-je demandé ton opinion ?
Did I not mention that? N'en ai-je pas fait mention ?
Did I not mention that? Ne l'ai-je pas mentionné ?
Did anybody take notes? Quelqu'un a-t-il pris des notes ?
Did it snow last night? A-t-il neigé cette nuit?
Did the phone wake you? Le téléphone vous a-t-il réveillé ?
Did the phone wake you? Le téléphone t'a-t-il réveillé ?
Did they find anything? Ont-ils trouvé quoi que ce soit ?
Did they find anything? Ont-elles trouvé quoi que ce soit ?
Did we forget anything? Avons-nous oublié quelque chose ?
Did you agree to do it? Avez-vous accepté de le faire ?
Did you agree to do it? As-tu accepté de le faire ?
Did you bring a weapon? Avez-vous apporté une arme ?
Did you bring a weapon? As-tu apporté une arme ?
Did you bring the book? Avez-vous apporté le livre ?
Did you bring the book? As-tu apporté le livre ?
Did you enjoy the film? As-tu aimé le film ?
Did you enjoy the game? As-tu apprécié la partie ?
Did you enjoy the game? Avez-vous apprécié la partie ?
Did you enjoy the show? As-tu apprécié le spectacle ?
Did you enjoy the show? Avez-vous apprécié le spectacle ?
Did you enjoy the tour? As-tu apprécié la visite ?
Did you enjoy the tour? Avez-vous apprécié la visite ?
Did you enjoy your run? Avez-vous eu plaisir à courir ?
Did you enjoy your run? As-tu eu plaisir à courir ?
Did you enjoy yourself? Est-ce que tu t'apprécies ?
Did you enjoy yourself? T'es-tu amusé ?
Did you enjoy yourself? T'es-tu amusée ?
Did you enjoy yourself? Vous êtes-vous amusé ?
Did you enjoy yourself? Vous êtes-vous amusée ?
Did you enjoy yourself? Vous êtes-vous amusées ?
Did you enjoy yourself? Vous êtes-vous amusés ?
Did you find your keys? As-tu trouvé tes clefs ?
Did you find your keys? Avez-vous trouvé vos clefs ?
Did you finish the job? Avez-vous terminé le travail ?
Did you get good marks? As-tu obtenu de bons résultats ?
Did you get her letter? As-tu reçu sa lettre ?
Did you get her letter? Avez-vous reçu sa lettre ?
Did you get his letter? As-tu reçu sa lettre ?
Did you get his letter? Avez-vous reçu sa lettre ?
Did you have breakfast? As-tu petit-déjeuné ?
Did you hear the noise? As-tu entendu ce bruit ?
Did you just insult me? Viens-tu de m'insulter ?
Did you like the movie? As-tu aimé le film ?
Did you like the movie? Avez-vous aimé le film ?
Did you like the movie? Le film vous a-t-il plu ?
Did you order any food? Avez-vous commandé la moindre nourriture ?
Did you order the book? As-tu commandé le livre ?
Did you read all of it? Avez-vous tout lu ?
Did you read it at all? Avez-vous tout lu ?
Did you read it at all? Tu l'as lu en entier ?
Did you really do that? L'avez-vous vraiment fait ?
Did you really do that? L'as-tu vraiment fait ?
Did you see a bag here? As-tu vu un sac ici ?
Did you see him go out? L'avez-vous vu sortir ?
Did you see what I did? As-tu vu ce que j'ai fait ?
Did you see what I did? Avez-vous vu ce que j'ai fait ?
Did you see who it was? As-tu vu qui c'était ?
Did you steal that car? Avez-vous volé cette voiture ?
Did you steal that car? Avez-vous dérobé cette voiture ?
Did you steal that car? As-tu volé cette voiture ?
Did you think about it? Y avez-vous pensé ?
Did you think about it? Y as-tu pensé ?
Did you watch the game? As-tu regardé le match ?
Did you watch the game? Avez-vous regardé la partie ?
Did you win the trophy? As-tu remporté le trophée ?
Did you win the trophy? Avez-vous remporté le trophée ?
Did you work yesterday? Avez-vous travaillé hier ?
Didn't anyone tell you? Personne ne te l'a-t-il dit ?
Didn't anyone tell you? Personne ne vous l'a-t-il dit ?
Dinner is almost ready. Le déjeuner est presque prêt.
Dinner is almost ready. Le dîner est presque prêt.
Dinner is almost ready. Le souper est presque prêt.
Do I look happy to you? Ai-je l'air heureux, selon vous ?
Do I look happy to you? Ai-je l'air heureuse, selon vous ?
Do I look happy to you? Ai-je l'air heureux, selon toi ?
Do I look happy to you? Ai-je l'air heureuse, selon toi ?
Do I make myself clear? Me fais-je bien comprendre ?
Do ghosts really exist? Les fantômes existent-ils vraiment ?
Do not call him master. Ne l'appelez pas maître.
Do one thing at a time. Fais une seule chose à la fois.
Do those insects sting? Ces insectes piquent-ils ?
Do we have a deal here? Affaire conclue ?
Do we have enough food? Avons-nous assez de nourriture ?
Do we have enough food? Disposons-nous de suffisamment de nourriture ?
Do what you have to do. Fais ce que tu as à faire.
Do what you have to do. Faites ce que vous avez à faire.
Do you agree with this? Est-ce que tu es d'accord avec ça ?
Do you agree with this? Es-tu d'accord avec ceci ?
Do you agree with this? Êtes-vous d'accord avec ceci ?
Do you believe in UFOs? Croyez-vous aux OVNI ?
Do you believe in UFOs? Crois-tu aux OVNIs ?
Do you believe in UFOs? Crois-tu aux OVNIs ?
Do you believe in UFOs? Croyez-vous aux OVNIs ?
Do you come here often? Tu viens souvent ici ?
Do you come here often? Venez-vous souvent ici ?
Do you come here often? Viens-tu souvent ici ?
Do you drink green tea? Bois-tu du thé vert ?
Do you drink green tea? Buvez-vous du thé vert ?
Do you feel any better? Vous sentez-vous mieux ?
Do you feel any better? Te sens-tu mieux ?
Do you give to charity? Donnes-tu aux œuvres ?
Do you give to charity? Fais-tu la charité ?
Do you have a daughter? As-tu une fille ?
Do you have a passport? Disposez-vous d'un passeport ?
Do you have a passport? Disposes-tu d'un passeport ?
Do you have a question? Est-ce que vous avez des questions ?
Do you have a question? As-tu une question ?
Do you have a shoehorn? Avez-vous un chausse-pied ?
Do you have a shoehorn? Disposez-vous d'un chausse-pied ?
Do you have a shoehorn? As-tu un chausse-pied ?
Do you have a shoehorn? Disposes-tu d'un chausse-pied ?
Do you have a solution? As-tu une solution ?
Do you have an opinion? Vous avez une opinion ?
Do you have an opinion? Tu as une opinion ?
Do you have an opinion? Avez-vous une opinion ?
Do you have an opinion? As-tu une opinion ?
Do you have any drinks? Avez-vous des boissons ici ?
Do you have any others? Vous en avez d'autres ?
Do you have everything? Avez-vous tout ?
Do you have everything? As-tu tout ?
Do you have nightmares? Fais-tu des cauchemars ?
Do you have nightmares? Faites-vous des cauchemars ?
Do you have some money? As-tu un peu d'argent ?
Do you have some money? As-tu quelque argent ?
Do you have some money? Disposez-vous d'un peu d'argent ?
Do you have some money? Avez-vous un peu d'argent ?
Do you know Noah's ark? Connais-tu l'arche de Noé ?
Do you know about that? Es-tu au courant de cela ?
Do you know about that? Êtes-vous au courant de cela ?
Do you know her at all? La connaissez-vous vraiment ?
Do you know him at all? Le connais-tu le moins du monde ?
Do you know him at all? Le connaissez-vous le moins du monde ?
Do you know his father? Connais-tu son père ?
Do you know his father? Connaissez-vous son père ?
Do you know that hotel? Connais-tu cet hôtel ?
Do you know the answer? Tu connais la réponse ?
Do you know the answer? Connais-tu la réponse ?
Do you know the answer? Connaissez-vous la réponse ?
Do you know the family? Connaissez-vous la famille ?
Do you know the family? Connais-tu la famille ?
Do you know the reason? Connaissez-vous la raison ?
Do you know the reason? Connais-tu la raison ?
Do you know who he was? Sais-tu qui il était ?
Do you know who he was? Savez-vous qui il était ?
Do you know who she is? Sais-tu qui elle est ?
Do you know who she is? Sais-tu qui elle est ?
Do you like black cats? Aimez-vous les chats noirs ?
Do you like my T-shirt? Mon maillot te plaît-il ?
Do you like this color? Est-ce que cette couleur vous plaît ?
Do you like this color? Aimes-tu cette couleur ?
Do you like this music? Aimes-tu cette musique?
Do you like white wine? Aimez-vous le vin blanc ?
Do you like white wine? Aimes-tu le vin blanc ?
Do you mind if I smoke? Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
Do you mind if I smoke? Ça te dérange si je fume ?
Do you mind if I smoke? Voyez-vous un inconvénient à ce que je fume ?
Do you mind if I smoke? Vois-tu un inconvénient à ce que je fume ?
Do you need much money? As-tu besoin de beaucoup d'argent ?
Do you need much money? Te faut-il beaucoup d'argent ?
Do you need some water? Vous faut-il de l'eau ?
Do you need some water? Te faut-il de l'eau ?
Do you play any sports? Pratiques-tu quelque sport ?
Do you play any sports? Pratiquez-vous quelque sport ?
Do you play any sports? Pratiques-tu le moindre sport ?
Do you play any sports? Pratiquez-vous le moindre sport ?
Do you really not know? Ne le savez-vous vraiment pas ?
Do you really not know? Ne le sais-tu vraiment pas ?
Do you see much of him? Le vois-tu souvent ?
Do you see what I mean? Tu comprends ce que je veux dire ?
Do you see what I mean? Vois-tu ce que je veux dire ?
Do you see what I mean? Voyez-vous ce que je veux dire ?
Do you smell something? Sens-tu quelque chose ?
Do you smell something? Sentez-vous quelque chose ?
Do you speak Bulgarian? Parles-tu bulgare ?
Do you speak Bulgarian? Est-ce que tu parles bulgare ?
Do you speak Esperanto? Parlez-vous espéranto ?
Do you study every day? Étudies-tu chaque jour ?
Do you study every day? Étudiez-vous chaque jour ?
Do you study every day? Étudies-tu quotidiennement ?
Do you think I'm crazy? Penses-tu que je sois fou ?
Do you think I'm crazy? Pensez-vous que je sois fou ?
Do you think I'm crazy? Penses-tu que je sois folle ?
Do you think I'm crazy? Pensez-vous que je sois folle ?
Do you think I'm right? Penses-tu que j'ai raison ?
Do you think I'm right? Pensez-vous que j'ai raison ?
Do you think in German? Penses-tu en allemand ?
Do you think it'll fit? Penses-tu que ce sera la bonne taille ?
Do you think it'll fit? Pensez-vous que ce sera la bonne taille ?
Do you understand that? Le comprenez-vous ?
Do you understand that? Comprenez-vous ça ?
Do you understand that? Comprends-tu ça ?
Do you understand that? Le comprends-tu ?
Do you want me to wait? Veux-tu que j'attende ?
Do you want me to wait? Voulez-vous que j'attende ?
Do you want some water? Vous voulez un peu d'eau ?
Do you want some water? Vous voulez de l'eau ?
Do you want some water? Tu veux de l'eau ?
Do you want some water? Voulez-vous de l'eau ?
Do you want this shirt? Est-ce que vous voulez cette chemise ?
Do you want this shirt? Veux-tu cette chemise ?
Do you want to be rich? Voulez-vous devenir riches ?
Do you want to be rich? Voulez-vous être riche ?
Do you want to come in? Veux-tu entrer ?
Do you want to come in? Voulez-vous entrer ?
Do you want to do this? Veux-tu le faire ?
Do you want to do this? Voulez-vous le faire ?
Do you want to give up? Veux-tu abandonner ?
Does he live near here? Est-ce qu'il vit près d'ici ?
Does that make you sad? Cela vous rend-il triste ?
Does that make you sad? Cela te rend-il triste ?
Does that surprise you? Est-ce que ça te surprend ?
Does that surprise you? Cela vous surprend-il ?
Does that work for you? Cela fonctionne-t-il pour vous ?
Does that work for you? Cela fonctionne-t-il pour toi ?
Does the coat fit well? La veste lui va bien ?
Dogs are loyal animals. Les chiens sont des animaux loyaux.
Don't approach the dog. N'approchez pas du chien.
Don't approach the dog. Ne t'approche pas du chien.
Don't approach the dog. Ne vous approchez pas du chien.
Don't approach the dog. N'approche pas du chien.
Don't ask me for money. Ne me demandez pas d'argent.
Don't ask me for money. Ne me demande pas d'argent.
Don't be so hard on me. Ne soyez pas si dure envers moi.
Don't beat yourself up. Ne te torture pas !
Don't beat yourself up. Ne vous torturez pas !
Don't blame the victim. N'accuse pas la victime !
Don't blame the victim. N'accusez pas la victime !
Don't change your mind. Ne change pas d'avis.
Don't feed the animals. Ne nourrissez pas les animaux.
Don't feed the animals. Ne donnez pas à manger aux animaux.
Don't forget your coat. N'oublie pas ton manteau.
Don't forget your coat. N'oubliez pas votre manteau.
Don't get cute with me. Ne la jouez pas fine avec moi.
Don't get mad, promise. Ne te mets pas en colère, promets !
Don't get mad, promise. Ne vous mettez pas en colère, promettez !
Don't go back to sleep! Ne retourne pas dormir !
Don't go without a hat. N'y va pas sans chapeau.
Don't go without a hat. N'y allez pas sans chapeau.
Don't go without a hat. Ne vous y rendez pas sans chapeau.
Don't go without a hat. Ne vous y rendez pas tête nue.
Don't go without a hat. N'y va pas tête nue.
Don't go without a hat. Ne t'y rends pas tête nue.
Don't just stand there. Ne restez pas plantée là !
Don't just stand there. Ne restez pas plantées là !
Don't just stand there. Ne restez pas plantés là !
Don't just stand there. Ne restez pas planté là !
Don't just stand there. Ne reste pas plantée là !
Don't just stand there. Ne reste pas planté là !
Don't leave them alone. Ne les laissez pas seuls.
Don't leave them alone. Ne les laisse pas seuls.
Don't leave them alone. Ne les laisse pas seules.
Don't leave them alone. Ne les laissez pas seules.
Don't let him approach. Ne le laisse pas s'approcher !
Don't let him get away. Ne le laisse pas s'échapper.
Don't light the candle. N'allume pas la bougie !
Don't light the candle. N'allumez pas la bougie !
Don't make fun of them. Ne te moque pas d'eux.
Don't make me hurt you. Ne m'obligez pas à vous faire mal !
Don't make me hurt you. Ne m'oblige pas à te faire mal !
Don't make me kill you. Ne me force pas à te tuer !
Don't make me kill you. Ne me forcez pas à vous tuer !
Don't make me kill you. Ne m'obligez pas à vous tuer !
Don't make me kill you. Ne m'oblige pas à te tuer !
Don't open the box yet. N'ouvrez pas encore la boîte !
Don't open the box yet. N'ouvre pas encore la boîte !
Don't raise your voice. N'élevez pas la voix !
Don't raise your voice. N'élève pas la voix !
Don't release that dog. Ne lâche pas le chien.
Don't say a word to me. Ne me dis pas un mot !
Don't say a word to me. Ne me dites pas un mot !
Don't say another word. Ne dis pas un mot de plus !
Don't say another word. Ne dites pas un mot de plus !
Don't say such a thing. Ne dis pas une chose pareille.
Don't sit on the floor. Ne vous asseyez pas par terre.
Don't sleep too deeply. Ne dors pas trop profondément !
Don't spoil your child. Ne gâte pas ton enfant.
Don't spoil your child. Ne gâtez pas votre enfant.
Don't take any chances. Ne prends pas de risques !
Don't take any chances. Ne prenez pas de risques !
Don't take any chances. Ne prends aucun risque !
Don't take any chances. Ne prenez aucun risque !
Don't take it personal. Ne le prends pas personnellement.
Don't take it to heart. Ne le prends pas trop à cœur.
Don't tell anyone this. Ne dis cela à personne !
Don't tell anyone this. Ne dites cela à personne.
Don't tell anyone this. N'en fais part à personne.
Don't tell me to relax. Ne me dites pas de me détendre !
Don't tell me to relax. Ne me dis pas de me détendre !
Don't tell your mother. Ne le dites pas à votre mère.
Don't tell your mother. Ne le dis pas à ta mère.
Don't touch the button. Ne touche pas au bouton.
Don't toy with me, Tom. Ne jouez pas avec moi, Tom.
Don't toy with me, Tom. Ne joue pas avec moi, Tom.
Don't try this at home. N'essaye pas ça chez toi.
Don't try this at home. N'essaie pas ça chez toi.
Don't try this at home. N'essayez pas ça chez vous.
Don't try this at home. N'essaye pas ça à la maison.
Don't try this at home. N'essaie pas ça à la maison.
Don't try this at home. N'essayez pas ça à la maison.
Don't try to be a hero. Ne joue pas les héros !
Don't try to be a hero. Ne tente pas le diable !
Don't try to be a hero. Ne jouez pas les héros !
Don't try to be a hero. Ne tentez pas le diable !
Don't underestimate us. Ne nous sous-estime pas.
Don't waste your money. Ne jette pas ton argent par les fenêtres.
Don't worry about that. Ne t'en fais pas à propos de ça.
Don't worry about that. Ne t'inquiète pas pour ça.
Don't worry. It's easy. Ne t'en fais pas ! C'est facile.
Don't worry. It's easy. Ne vous en faites pas ! C'est facile.
Don't write in red ink. Ne pas écrire à l'encre rouge.
Don't write in red ink. N'écrivez pas à l'encre rouge.
Don't you speak French? Vous ne parlez pas français ?
Don't you want to help? Ne veux-tu pas donner de l'aide?
Don't you want to help? Ne voulez-vous pas prêter assistance ?
Don't you want to know? Ne veux-tu pas savoir ?
Don't you want to know? Ne voulez-vous pas savoir ?
Dreaming costs nothing. Rêver ne coute rien.
Dry wood burns quickly. Le bois sec brûle vite.
Easter is near at hand. Pâques est à portée de main.
Elves have pointy ears. Les Elfes ont les oreilles en pointes.
Enjoy it while you can. Profites-en tant que tu peux !
Enjoy it while you can. Profitez-en tant que vous pouvez !
Even Tom was surprised. Même Tom était surpris.
Even a child can do it. Même un enfant peut le faire.
Everybody calls me Tom. Tout le monde m'appelle Tom.
Everybody puts me down. Tout le monde me dévalorise.
Everybody was startled. Tout le monde fut surpris.
Everybody was startled. Tout le monde a été surpris.
Everybody was startled. Tout le monde fut arrêté.
Everybody was startled. Tout le monde a été arrêté.
Everyone called me Tom. Tout le monde m'a appelé Tom.
Everyone can do better. Tout le monde peut faire mieux.
Everyone is against me. Tout le monde est contre moi.
Everyone is not honest. Tout le monde n'est pas honnête.
Everyone knew the song. Tout le monde savait la chanson.
Everyone knows the law. Chacun connaît la loi.
Everyone looks worried. Tout le monde a l'air soucieux.
Everyone needs friends. Tout le monde a besoin d'amis.
Everyone was horrified. Tout le monde a été horrifié.
Everyone was horrified. Tout le monde fut horrifié.
Everyone was screaming. Tout le monde criait.
Everyone was surprised. Tout le monde fut surpris.
Everyone was surprised. Tout le monde a été surpris.
Everyone will be happy. Tout le monde sera content.
Everyone will be happy. Tout le monde sera heureux.
Everyone's in position. Tout le monde est en position.
Everything has a price. Tout a un prix.
Everything is possible. Tout est possible.
Everything looked nice. Tout avait l'air joli.
Everything looked nice. Tout avait l'air agréable.
Everything worked fine. Tout a parfaitement fonctionné.
Excuse me for a moment. Veuillez m'excuser un moment.
Excuse us for a minute. Excusez-nous un moment.
Fasten your seat belts. Attachez vos ceintures.
Father is still in bed. Père est encore au lit.
Figure it out yourself. Débrouille-toi tout seul.
Finally, I found a job. J'ai enfin trouvé du travail.
Finally, the bell rang. Finalement, la sonnette retentit.
Flowers make her happy. Les fleurs la réjouissent.
For me, it's important. Pour moi, c'est important.
Forget I said anything. Oublie que j'ai dit quoi que ce fut.
Forget I said anything. Oubliez que j'ai dit quoi que ce fut.
Forget I said anything. Oublie que j'ai dit quoi que ce soit.
Forget I said anything. Oubliez que j'ai dit quoi que ce soit.
Forget I said anything. Oublie que j'ai dit la moindre chose.
Forget I said anything. Oubliez que j'ai dit la moindre chose.
Get a hold of yourself. Ressaisissez-vous !
Get a hold of yourself. Ressaisis-toi !
Get a hold of yourself. Reprenez-vous !
Get a hold of yourself. Reprends-toi !
Get back into your car. Retourne dans ta voiture !
Get back into your car. Retournez dans votre voiture !
Get me a chair, please. Merci de m'apporter une chaise.
Get me a glass of milk. Prends-moi un verre de lait.
Get me a glass of milk. Va me chercher un verre de lait.
Get me out of here now. Sors-moi de là maintenant !
Get me out of here now. Sortez-moi de là maintenant !
Get the door, will you? Prends la porte, veux-tu ?
Get the door, will you? Prenez la porte, voulez-vous ?
Give Tom what he wants. Donne à Tom ce qu'il veut.
Give Tom what he wants. Donnez à Tom ce qu'il désire.
Give it to me straight. Donne-le-moi immédiatement.
Give it to me straight. Donnez-le-moi immédiatement.
Give it your best shot. Fais de ton mieux.
Give me a final answer. Donne-moi une réponse définitive.
Give me a little money. Donnez-moi un peu d'argent.
Give me another chance. Donnez-moi une autre chance.
Give me back my pencil. Rends-moi mon crayon.
Give me back my pencil. Rendez-moi mon crayon.
Give me the microphone. Donne-moi le micro !
Give me the microphone. Donnez-moi le micro !
Give me thirty seconds. Donne-moi trente secondes.
Give me thirty seconds. Donnez-moi trente secondes.
Give the devil his due. Donne au diable ce qui lui revient.
Give this book to Ramu. Donne ce livre à Ramu.
Give this book to Ramu. Donnez ce livre à Ramu.
Go get me another beer. Va me chercher une autre bière.
Go home. Get some rest. Rentre chez toi ! Prends du repos !
Go home. Get some rest. Rentrez chez vous ! Prenez du repos !
God has a plan for you. Dieu a un projet pour toi.
God has a plan for you. Dieu a un projet pour vous.
Good evening, everyone. Bonsoir, tout le monde !
Hand over your weapons. Remets les armes !
Hand over your weapons. Remettez les armes !
Hand over your weapons. Remettez vos armes !
Hand over your weapons. Remets tes armes !
Has Flight 123 arrived? Le vol cent vingt trois est-il arrivé ?
Has Tom eaten anything? Tom a-t-il mangé quelque chose ?
Has he arrived already? Est-il déjà arrivé ?
Has prison changed him? La prison l'a-t-il changé?
Has something happened? Est-il arrivé quelque chose?
Has something happened? Quelque chose s'est-il produit ?
Has something happened? Quelque chose s'est-il passé ?
Has the world gone mad? Le monde est-il devenu fou ?
Hasn't Tom arrived yet? Il est pas encore arrivé, Tom ?
Have I missed anything? Ai-je loupé quoi que ce soit ?
Have a seat, won't you? Prenez place, voulez-vous ?
Have a seat, won't you? Prends place, veux-tu ?
Have you already eaten? Est-ce que vous avez déjà mangé ?
Have you already eaten? Est-ce que tu as déjà mangé ?
Have you already eaten? Avez-vous déjà mangé ?
Have you already voted? Avez-vous déjà voté ?
Have you been drinking? As-tu bu ?
Have you been drinking? Avez-vous bu ?
Have you been to Cairo? As-tu jamais été au Caire ?
Have you been to Cairo? Avez-vous jamais été au Caire ?
Have you been to Kyoto? Êtes-vous déjà allé à Kyoto ?
Have you ever been fat? Avez-vous jamais été grosse ?
Have you ever seen her? Est-ce que tu l'as déjà vue ?
Have you ever seen her? L'as-tu jamais vue ?
Have you ever tried it? L'avez-vous jamais tenté ?
Have you ever tried it? L'as-tu jamais tenté ?
Have you got any plans? As-tu des projets ?
Have you put on weight? Avez-vous pris du poids ?
Have you put on weight? As-tu pris du poids ?
Have you read this yet? As-tu déjà lu ceci ?
Have you seen my purse? Avez-vous vu mon porte-monnaie ?
Have you seen my purse? As-tu vu mon porte-monnaie ?
Have you seen my watch? As-tu vu ma montre ?
Have you seen this man? Avez-vous vu cet homme?
Have you seen this yet? As-tu déjà vu ceci ?
Have you spoken to Tom? As-tu parlé à Tom ?
Have you spoken to Tom? Avez-vous parlé à Tom ?
Have you told your mom? L'as-tu dit à ta mère ?
Have you told your mom? L'avez-vous dit à votre mère ?
He accepted my present. Il a accepté mon cadeau.
He acted like a madman. Il a été frappé de démence.
He admitted his defeat. Il admit sa défaite.
He admitted his defeat. Il a admis sa défaite.
He always studies hard. Il étudie toujours avec application.
He approached the door. Il s'est approché de la porte.
He asked a favor of me. Il m'a demandé une faveur.
He asked for my advice. Il m'a demandé conseil.
He asked for the money. Il demanda l'argent.
He asked for the money. Il a demandé l'argent.
He ate the whole apple. Il mangea toute la pomme.
He became world famous. Il est devenu célèbre dans le monde entier.
He began to cry loudly. Il se mit à pleurer tout fort.
He begged for his life. Il supplia qu'on épargne sa vie.
He begged for his life. Il a supplié qu'on épargne sa vie.
He bought a dozen eggs. Il a acheté une douzaine d'œufs.
He broke out into rage. Sa colère éclata.
He broke the door open. Il entra en brisant la porte.
He brought us sad news. Il nous apporta de tristes nouvelles.
He burst into laughter. Il éclata de rire.
He called off the trip. Il annula le voyage.
He called off the trip. Il a annulé le voyage.
He called out for help. Il a appelé à l'aide.
He came after you left. Il est venu après que vous êtes parti.
He came after you left. Il est venu après que vous êtes partis.
He came home very late. Il est rentré à la maison très tard.
He came home very late. Il rentra chez lui fort tard.
He came home very late. Il rentra fort tard à la maison.
He came when I was out. Il est venu alors que j'étais parti.
He can play the guitar. Il sait jouer de la guitare.
He can talk to spirits. Il sait parler aux esprits.
He can't have been ill. Il n'a pas pu être malade.
He can't speak English. Il ne sait pas parler anglais.
He can't stop laughing. Il n'arrive pas à arrêter de rire.
He can't walk any more. Il ne peut plus marcher.
He cannot have said so. Il ne peut pas avoir dit cela.
He changed his address. Il a changé d'adresse.
He climbs trees easily. Il grimpe facilement aux arbres.
He comes from Hangzhou. Il vient de Hangzhou.
He confessed his guilt. Il a confessé sa culpabilité.
He confessed his guilt. Il reconnut sa culpabilité.
He delivers newspapers. Il livre les journaux.
He delivers newspapers. Il distribue des journaux.
He demanded better pay. Il exigea une augmentation.
He deserves punishment. Il mérite une punition.
He did all the legwork. Il a fait tout le travail de recherche.
He did all the legwork. Il a effectué tout le travail de recherche.
He did all the legwork. Il a procédé à tout le travail préliminaire.
He did all the legwork. Il a fait tout le travail de fond.
He did all the legwork. Il a fait tout le travail d'enquête.
He did it just for fun. Il l'a fait juste pour le plaisir.
He did nothing but cry. Il ne faisait que pleurer.
He did the right thing. Il fit ce qu'il fallait.
He did the right thing. Il a fait ce qu'il fallait.
He did the unthinkable. Il a commis l'impensable.
He didn't come on time. Il n'arriva pas à l'heure.
He didn't get her joke. Il n'a pas compris sa blague.
He didn't get the joke. Il n'a pas saisi la blague.
He didn't get the joke. Il n'a pas compris la vanne.
He didn't say anything. Il n'a rien dit.
He didn't see anything. Il n'a rien vu.
He didn't see anything. Il ne vit rien.
He didn't study at all. Il n'a pas étudié du tout.
He died of lung cancer. Il est mort d'un cancer du poumon.
He doctored his report. Il trafiqua son rapport.
He does not wear a hat. Il ne porte pas de chapeau.
He doesn't like coffee. Il n'aime pas le café.
He doesn't mince words. Il ne mâche pas ses mots.
He dressed like a girl. Il s'est habillé comme une fille.
He dyed his hair black. Il teignit ses cheveux en noir.
He earns a good salary. Il reçoit un bon salaire.
He enjoys his position. Il apprécie sa situation.
He escaped from prison. Il s'est évadé de prison.
He fell into the ditch. Il est tombé dans le fossé.
He fell into the river. Il est tombé dans la rivière.
He found me a good job. Il m'a trouvé un bon travail.
He found me a nice tie. Il m'a trouvé une jolie cravate.
He gave a vague answer. Il m'a répondu vaguement.
He gave me a ride home. Il m'a raccompagné chez moi en voiture.
He gave me a ride home. Il m'a raccompagnée chez moi en voiture.
He gave me a ride home. Il me raccompagna chez moi en voiture.
He gave me some stamps. Il m'a donné des timbres.
He gave the dog a bone. Il donna un os au chien.
He gets tough at times. Il était dur de temps en temps.
He got his watch fixed. Il a fait réparer sa montre.
He got the first prize. Il obtint le premier prix.
He got the first prize. Il a obtenu le premier prix.
He got the first prize. Il a décroché le premier prix.
He got the first prize. Il décrocha le premier prix.
He greeted his parents. Il a salué ses parents.
He had a loving family. Il avait une famille aimante.
He had a new suit made. Il s'est fait faire un nouveau costume.
He had a new suit made. Il se fit faire un nouveau costume.
He had a new suit made. Il se fit faire un nouveau complet.
He handed in his paper. Il remit son journal.
He handles horses well. Il manie bien les chevaux.
He handles horses well. Il dirige bien les chevaux.
He has a beautiful tan. Il a un beau bronzage.
He has a beautiful tan. Il a un beau teint hâlé.
He has a bright future. Il a un avenir brillant.
He has a good appetite. Il a un bon appétit.
He has a grip of steel. Il a une poigne de fer.
He has a heart of gold. Il a un cœur d'or.
He has broad shoulders. Il a de larges épaules.
He has broad shoulders. Il est doté de larges épaules.
He has come a long way. Il s'est beaucoup amélioré.
He has gone to America. Il est parti en Amérique.
He has gone to Britain. Il est parti en Grande-Bretagne.
He has left his family. Il a quitté sa famille.
He has no common sense. Il est dépourvu de sens commun.
He has no common sense. Il n'a aucun sens commun.
He has no moral values. Il n'a aucune valeur morale.
He has no real friends. Il n'a pas de véritables amis.
He has no real friends. Il n'a aucun véritable ami.
He has no specific aim. Il n'a pas de but particulier.
He hasn't appeared yet. Il ne s'est pas encore montré.
He hasn't returned yet. Il n'est pas encore revenu.
He hid behind the door. Il se cacha derrière la porte.
He hid behind the tree. Il se cacha derrière l'arbre.
He hid behind the tree. Il s'est caché derrière l'arbre.
He ignores my problems. Il ignore mes problèmes.
He inherited the house. Il hérita de la maison.
He inherited the house. Il a hérité de la maison.
He instantly denied it. Il le nia immédiatement.
He is Italian by birth. Il est Italien de naissance.
He is a capable lawyer. C'est un avocat compétent.
He is a complete idiot. Il est complètement idiot.
He is a good carpenter. Il est bon charpentier.
He is a lovable person. C'est une personne adorable.
He is a man of ability. C'est un homme habile.
He is a true gentleman. C'est un vrai gentilhomme.
He is a very smart boy. C'est un garçon très intelligent.
He is afraid of Father. Il a peur de père.
He is afraid of snakes. Il a peur des serpents.
He is an office worker. C'est un employé de bureau.
He is blind in one eye. Il ne voit pas d'un œil.
He is blind in one eye. Il est borgne.
He is crazy about jazz. Il est dingue de jazz.
He is eager to succeed. Il est motivé pour réussir.
He is equal to the job. Il est à la hauteur de la tâche.
He is far from perfect. Il est loin d'être parfait.
He is fond of painting. Il adore la peinture.
He is fond of swimming. Il aime la natation.
He is full of ambition. Il est plein d'ambition.
He is good for nothing. Il n'est bon à rien.
He is good for nothing. C'est un bon à rien.
He is guilty of murder. Il est coupable de meurtre.
He is having lunch now. Il est en train de déjeuner à l'heure actuelle.
He is in love with her. Il est amoureux d'elle.
He is in need of money. Il a besoin d'argent.
He is playing outdoors. Il joue dehors.
He is popular among us. Il est populaire parmi nous.
He is quite an odd man. C'est un homme assez étrange.
He is riding a bicycle. Il fait du vélo.
He is riding a bicycle. Il est à vélo.
He is speaking English. Il parle anglais.
He is thick as a brick. Il est vraiment lourd.
He is thinking it over. Il est en train d'y réfléchir.
He is thirty years old. Il a trente ans.
He is tired of reading. Il est fatigué de lire.
He is used to the work. Il est habitué au travail.
He isn't afraid to die. Il ne craint pas de mourir.
He isn't alone anymore. Il n'est plus seul.
He jumped on the train. Il sauta dans le train.
He jumped over a ditch. Il sauta par-dessus un fossé.
He keeps surprising me. Il ne cesse de me surprendre.
He kept reading a book. Il continua de lire un livre.
He kept silent all day. Il resta silencieux toute la journée.
He knocked on the door. Il a frappé à la porte.
He knows ten languages. Il connaît dix langues.
He knows that you know. Il sait que tu sais.
He knows that you know. Il sait que vous savez.
He knows the city well. Il connaît bien la ville.
He laughed off my idea. Il a tourné mon idée en dérision.
He lay down on the bed. Il s'est allongé sur le lit.
He leads a hectic life. Il mène une vie trépidante.
He learned how to swim. Il a appris à nager.
He left Japan for good. Il a quitté le Japon pour de bon.
He left three days ago. Il est parti il y a trois jours.
He likes country music. Il aime la musique country.
He likes reading books. Il aime lire des livres.
He likes to play rough. Il aime jouer avec brutalité.
He likes to read books. Il lit volontiers des livres.
He likes to read books. Il aime lire des livres.
He lives near my house. Il habite près de chez moi.
He looked at his watch. Il a regardé sa montre.
He looked into the box. Il regarda dans la boîte.
He looked pretty tired. Il semblait assez fatigué.
He looks like a monkey. Il a l'air d'un singe.
He loved her very much. Il l'aimait vraiment beaucoup.
He loves you very much. Il t'aime vraiment très fort.
He made a bad decision. Il a pris une mauvaise décision.
He made a bad decision. Il prit une mauvaise décision.
He made a lot of money. Il fit beaucoup d'argent.
He made a lot of money. Il a fait beaucoup d'argent.
He married a rich girl. Il a épousé une fille riche.
He may have been right. Il se peut qu'il ait eu raison.
He may have told a lie. Il a peut-être menti.
He may have told a lie. Peut-être a-t-il menti.
He might come tomorrow. Il se peut qu'il vienne demain.
He missed the deadline. Il a manqué la date limite.
He missed the deadline. Il a raté la date limite.
He missed the deadline. Il a loupé la date limite.
He must be about forty. Il doit avoir environ 40 ans.
He never got a holiday. Il n'a jamais eu de vacances.
He never said it again. Il ne le dit plus jamais à nouveau.
He often appears on TV. Il apparaît souvent à la télé.
He often falls in love. Il tombe souvent amoureux.
He often goes to Tokyo. Il va souvent à Tokyo.
He often quotes Milton. Il cite souvent Milton.
He often uses a subway. Il emprunte souvent le métro.
He ordered a chop suey. Il a commandé un chop-suey.
He paid the money back. Il a rendu l'argent.
He paid the money back. Il rendit l'argent.
He picked up the phone. Il a décroché le téléphone.
He pretends to be deaf. Il prétend être sourd.
He quit without notice. Il a démissionné sans préavis.
He regrets his mistake. Il regrette son erreur.
He regrets what he did. Il regrette ce qu'il a fait.
He remains sick in bed. Il est malade et alité.
He repairs his own car. Il répare sa propre voiture.
He respects his father. Il respecte son père.
He retires next spring. Il prend sa retraite au printemps prochain.
He returned from China. Il revint de Chine.
He returned to America. Il retourna aux États-Unis.
He runs as fast as you. Il court aussi vite que toi.
He said he could do it. Il dit qu'il pouvait le faire.
He said that I must go. Il dit que je dois partir.
He sang some old songs. Il a chanté des vieilles chansons.
He sang some old songs. Il chanta de vieilles chansons.
He sat down by my side. Il s'est assis à côté de moi.
He seemed to like that. Il semblait l'apprécier.
He seemed to like that. Il sembla l'apprécier.
He seemed to like that. Il a semblé l'apprécier.
He seemed to like that. Il a eu l'air de l'apprécier.
He seemed to like that. Il eut l'air de l'apprécier.
He seems very pleasant. Il semble très agréable.
He seems very pleasant. Il semble fort agréable.
He shook hands with me. Il m'a serré la main.
He should be in charge. Il devrait être en charge.
He showed me the ropes. Il m'a appris les ficelles.
He speaks English well. Il parle bien anglais.
He speaks English well. Il est doué en anglais.
He speaks in his sleep. Il parle en dormant.
He spoke highly of you. Il a été élogieux à votre sujet.
He spoke highly of you. Il a été élogieux à ton sujet.
He spoke highly of you. Il a été dithyrambique à votre sujet.
He spoke highly of you. Il a été dithyrambique à ton sujet.
He stayed in the hotel. Il est resté à l'hôtel.
He still wants to come. Il veut toujours venir.
He stopped for a smoke. Il s'arrêta pour fumer.
He swallowed his pride. Il ravala sa fierté.
He swallowed his pride. Il a ravalé sa fierté.
He told me where to go. Il m'a dit où aller.
He took a notebook out. Il a sorti un calepin.
He took a step forward. Il fit un pas en avant.
He took a step forward. Il a fait un pas en avant.
He took me by the hand. Il m'a pris par la main.
He took out some coins. Il retira quelques pièces.
He touched my shoulder. Il toucha mon épaule.
He touched my shoulder. Il a touché mon épaule.
He touched my shoulder. Il me toucha l'épaule.
He touched my shoulder. Il m'a touché l'épaule.
He turned a somersault. Il effectua un saut périlleux.
He turned on the radio. Il alluma la radio.
He turned on the radio. Il a allumé la radio.
He uncorked the bottle. Il débouchonna la bouteille.
He uncorked the bottle. Il a débouchonné la bouteille.
He understands physics. Il comprend la physique.
He used a lot of honey. Il employait beaucoup de miel.
He used the dictionary. Il a utilisé le dictionnaire.
He used the dictionary. Il utilisa le dictionnaire.
He wanted to go to sea. Il voulait prendre la mer.
He wants only the best. Il ne veut que le meilleur.
He was a brave soldier. Ce fut un brave soldat.
He was a brave soldier. C'était un brave soldat.
He was a brave soldier. Il fut un brave soldat.
He was a real drunkard. C'était un vrai poivrot.
He was a real drunkard. C'était un vrai soiffard.
He was a real drunkard. C'était un vrai ivrogne.
He was a wonderful man. C'était un homme merveilleux.
He was accused falsely. Il a été accusé à tort.
He was accused falsely. Il fut accusé à tort.
He was assigned a task. On lui a assigné une tâche.
He was declared guilty. Il a été déclaré coupable.
He was dressed in blue. Il était vêtu de bleu.
He was drunk and angry. Il était soûl et en colère.
He was drunk and angry. Il était en état d'ébriété et en colère.
He was frozen to death. Il était mortellement gelé.
He was going to school. Il se rendait à l'école.
He was happily married. Il a eu un mariage heureux.
He was in good spirits. Il avait le moral.
He was in the hot seat. Il était sur la sellette.
He was learning a poem. Il apprenait un poème.
He was petting the dog. Il était en train de caresser le chien.
He was right after all. Il avait raison, après tout.
He was scared to do it. Il avait peur de le faire.
He was shorter than me. Il était plus petit que moi.
He was sick of his job. Il en avait assez de son travail.
He was slain in battle. Il est mort à la guerre.
He was slain in battle. Il fut massacré sur le champ de bataille.
He was too old to swim. Il était trop vieux pour nager.
He was visibly nervous. Il était visiblement nerveux.
He was voted prom king. Il a été élu roi du bal de fin d'année.
He was voted prom king. Il fut élu roi du bal de fin d'année.
He was wearing glasses. Il portait des lunettes.
He wears thick glasses. Il porte des verres épais.
He went for the doctor. Il est allé chercher le médecin.
He went home yesterday. Il est allé à la maison hier.
He went in place of me. Il s'y rendit à ma place.
He went in place of me. Il est allé à ma place.
He went off in a hurry. Il partit en trombe.
He went out the window. Il sortit par la fenêtre.
He went out the window. Il est sorti par la fenêtre.
He went to the dentist. Il se rendit chez le dentiste.
He went to the library. Il alla à la bibliothèque.
He went to the library. Il se rendit à la bibliothèque.
He went to the library. Il s'est rendu à la bibliothèque.
He went to the library. Il est allé à la bibliothèque.
He will come after all. Il viendra finalement.
He will come back soon. Il reviendra bientôt.
He will come down soon. Il va bientôt descendre.
He will end up in jail. Il finira en prison.
He will soon come back. Il reviendra bientôt.
He won the race easily. Il a facilement gagné la course.
He won the third prize. Il a remporté le troisième prix.
He wore a dark sweater. Il portait un chandail foncé.
He works like a maniac. Il travaille comme un dingue.
He wouldn't believe us. Il a refusé de nous croire.
He wouldn't believe us. Il refusait de nous croire.
He zipped his bag shut. Il ferma la fermeture à glissière de son sac.
He zipped open his bag. Il a ouvert la fermeture-éclair de son sac.
He'll never forgive me. Jamais il ne me pardonnera.
He'll never forgive me. Il ne me pardonnera jamais.
He'll succeed for sure. Il est certain qu'il réussira.
He's a junior employee. C'est un employé subalterne.
He's a man of his word. C'est un homme de parole.
He's a man of his word. C'est un homme qui tient toujours ses promesses.
He's a talented writer. C'est un écrivain de talent.
He's a talented writer. C'est un écrivain talentueux.
He's a weak-willed man. C'est un homme de faible volonté.
He's acting on his own. Il agit de son propre chef.
He's addicted to drugs. Il est accroché aux médicaments.
He's afraid of the sea. Il a peur de la mer.
He's ahead in the race. Il est en tête de la course.
He's an Asian-American. C'est un Américain d'origine asiatique.
He's as blind as a bat. Il est myope comme une taupe.
He's buying an old hat. Il achète un vieux chapeau.
He's getting cold feet. Il commence à avoir les jetons.
He's getting cold feet. Il commence à avoir les foies.
He's going to sit here. Il va s'asseoir ici.
He's here to spy on us. Il est ici pour nous espionner.
He's incredibly stupid. Il est incroyablement idiot.
He's leaning on a cane. Il s'appuie sur une canne.
He's likely to be late. Il est probable qu'il soit en retard.
He's looking for a job. Il est à la recherche d'un emploi.
He's not a team player. Il ne sait pas jouer en équipe.
He's not worthy of you. Il n'est pas digne de toi.
He's not worthy of you. Il n'est pas digne de vous.
He's not young anymore. Il n'est plus tout jeune.
He's open and trusting. Il est ouvert et confiant.
He's out taking a walk. Il est dehors en train de se promener.
He's probably sleeping. Il dort, probablement.
He's rich and powerful. Il est riche et puissant.
He's stalling for time. Il gagne du temps.
He's still sick in bed. Il est toujours cloué au lit.
He's stronger than you. Il est plus fort que toi.
He's stronger than you. Il est plus fort que vous.
He's such a sweetheart. Il est tellement adorable !
He's the one, isn't he? C'est lui, n'est-ce pas ?
He's writing his diary. Il écrit son journal.
He's young and healthy. Il est jeune et en bonne santé.
Health is above wealth. La santé prime sur la richesse.
Health is above wealth. La santé est au-dessus de la richesse.
Help me out, would you? Aide-moi, veux-tu ?
Help me out, would you? Aidez-moi, voulez-vous ?
Her English is perfect. Sa version anglaise est parfaite.
Her actions disturb me. Ses actions me troublent.
Her friend is a singer. Son ami est un chanteur.
Her hair is very short. Elle a les cheveux très courts.
Her hair is very short. Ses cheveux sont très courts.
Her sister looks young. Sa sœur semble jeune.
Her sister looks young. Sa sœur a l'air jeune.
Here comes our teacher. Voilà notre professeur.
Here's my phone number. Voici mon numéro de téléphone.
Here's the tricky part. Voilà le rôle difficile.
Here's the tricky part. Voilà la partie délicate.
Hey, don't forget this. Eh ! N'oublie pas ça !
Hey, it's just a story. Eh ! Ce n'est qu'une histoire.
His English is perfect. Sa version anglaise est parfaite.
His car is really cool. Sa voiture est vraiment chouette.
His child behaves well. Son enfant se conduit bien.
His idea wasn't usable. Son idée n'était pas exploitable.
His money was all gone. Tout son argent était parti.
His music is too noisy. Sa musique est trop bruyante.
His name was forgotten. Son nom fut oublié.
His plan was discarded. Son plan fut rejeté.
His reply was negative. Sa réponse fut négative.
His reply was negative. Sa réponse était négative.
His sister looks young. Sa sœur semble jeune.
His sister looks young. Sa sœur a l'air jeune.
His son died last year. Son fils est mort l'année dernière.
His story must be true. Son histoire doit être vraie.
His words came to mind. Ses paroles nous vinrent à l'esprit.
His words gave me hope. Ses paroles m'ont donné de l'espoir.
His words gave me hope. Ses paroles me donnèrent de l'espoir.
His words surprised me. Ses mots m'ont surpris.
His words surprised me. Ses paroles me surprirent.
History repeats itself. L'histoire se répète.
Hold the elevator, Tom. Retiens l'ascenseur, Tom.
Hold the elevator, Tom. Retenez l'ascenseur, Tom.
Hope is not a strategy. L'espoir n'est pas une stratégie.
How about a cup of tea? Que pensez-vous d'une tasse de thé ?
How are things at home? Comment vont les choses, à la maison ?
How are things at work? Comment vont les choses, au travail ?
How are things at work? Comment ça se passe, au travail ?
How are you getting on? Comment t'en sors-tu ?
How are you holding up? Comment résistes-tu ?
How are you holding up? Comment résistez-vous ?
How are you holding up? Comment fais-tu face ?
How are you holding up? Comment faites-vous face ?
How can you be so sure? Comment peux-tu en être tellement sûr ?
How can you be so sure? Comment peux-tu en être tellement sûre ?
How can you be so sure? Comment pouvez-vous en être tellement sûr ?
How can you be so sure? Comment pouvez-vous en être tellement sûre ?
How can you be so sure? Comment pouvez-vous en être tellement sûrs ?
How can you be so sure? Comment pouvez-vous en être tellement sûres ?
How could I forget you? Comment pourrais-je vous oublier ?
How could I forget you? Comment pourrais-je t'oublier ?
How could I lie to you? Comment pourrais-je vous mentir ?
How could I lie to you? Comment pourrais-je te mentir ?
How could you not know? Comment pouvais-tu l'ignorer ?
How could you not know? Comment pouviez-vous l'ignorer ?
How could you say that? Comment pourrais-tu dire cela ?
How could you say that? Comment pourriez-vous dire cela ?
How could you say that? Comment as-tu pu dire cela ?
How could you say that? Comment avez-vous pu dire cela ?
How did you answer Tom? Comment as-tu répondu à Tom ?
How did you answer Tom? Comment avez-vous répondu à Tom ?
How did you get caught? Comment t'es-tu fait prendre ?
How did you get caught? Comment vous êtes-vous fait prendre ?
How did you get caught? Comment t'es-tu fait attraper ?
How did you get caught? Comment vous êtes-vous fait attraper ?
How did your speech go? Comment s'est déroulé ton discours ?
How did your speech go? Comment s'est déroulé votre discours ?
How do I open the hood? Comment est-ce que je déploie la capote ?
How do I turn this off? Comment est-ce que j'éteins ça ?
How do we explain this? Comment expliquer ça ?
How do you want to die? Comment voulez-vous mourir ?
How fast can you do it? À quelle vitesse peux-tu le faire ?
How fast can you do it? À quelle vitesse parviens-tu à le faire ?
How fast can you do it? À quelle vitesse pouvez-vous le faire ?
How fast can you do it? À quelle vitesse parvenez-vous à le faire ?
How long did that take? Combien de temps ça a pris ?
How long did this take? Combien de temps ça a pris ?
How long is the bridge? De quelle longueur est ce pont ?
How long is the flight? Combien de temps dure le vol ?
How long were you gone? Combien de temps êtes-vous parti ?
How long were you gone? Combien de temps êtes-vous partie ?
How long were you gone? Combien de temps êtes-vous partis ?
How long were you gone? Combien de temps êtes-vous parties ?
How long were you gone? Combien de temps es-tu parti ?
How long were you gone? Combien de temps es-tu partie ?
How long were you sick? Combien de temps as-tu été malade ?
How much are the pears? Combien coûtent les poires ?
How much did that cost? Combien cela a-t-il coûté ?
How much did you bring? Combien as-tu apporté ?
How much did you bring? Combien avez-vous apporté ?
How much farther is it? De combien plus loin est-ce ?
How much is it per box? Combien est-ce par boîte ?
How much is the ticket? Combien coûte le billet ?
How much is there left? Combien reste-t-il ?
How much is this dress? Combien coûte cette robe ?
How often do you shave? Tu te rases tous les combien de temps ?
How often do you shave? Tous les combien de temps te rases-tu ?
How often do you shave? À quelle fréquence te rases-tu ?
How old is this church? De quand date cette église ?
How old is your father? Quel âge a votre père ?
How soon can you start? Quand pouvez-vous démarrer au plus tôt ?
How thick is the board? Quelle est l'épaisseur de la planche ?
How thick is the board? Quelle est l'épaisseur du tableau ?
How was the roast beef? Comment était le rôti de bœuf ?
How was your afternoon? Comment était votre après-midi ?
How was your afternoon? Comment était ton après-midi ?
How well can you dance? Jusqu'à quel point es-tu bon danseur ?
How well can you dance? Jusqu'à quel point es-tu bonne danseuse ?
How well can you dance? Jusqu'à quel point êtes-vous bon danseur ?
How well can you dance? Jusqu'à quel point êtes-vous bonne danseuse ?
How's everything going? Comment tout se déroule-t-il ?
I actually have to run. Il me faut courir, en vérité.
I actually saw a ghost. J'ai vraiment vu un fantôme.
I almost never met her. Je ne l'ai presque jamais rencontrée.
I always get up at six. Je me lève toujours à 6 heures.
I am afraid of heights. Je souffre de vertige.
I am ashamed of myself. J'ai honte de moi-même.
I am brushing my teeth. Je me brosse les dents.
I am doing my homework. Je fais mes devoirs.
I am doing my homework. Je suis en train de faire mes devoirs.
I am eating a sandwich. Je suis en train de manger un sandwich.
I am happy to meet you. Je suis heureux de te voir.
I am leaving next week. Je pars la semaine prochaine.
I am moving next month. Je déménage le mois prochain.
I am moving next month. Je m'en vais le mois prochain.
I am no longer a child. Je ne suis plus un enfant.
I am not proud of this. Je n'en suis pas fier.
I am not proud of this. Je ne suis pas fier de ça.
I am off duty tomorrow. Je suis libre demain.
I am off duty tomorrow. Je ne suis pas de garde, demain.
I am ready to help you. Je suis prêt à t'aider.
I am sixteen years old. J'ai seize ans.
I am swamped with work. Je suis submergé de travail.
I am taking a bath now. Je suis actuellement en train de prendre un bain.
I am tired of homework. Je suis fatigué des devoirs.
I am tired of homework. Je suis fatiguée des devoirs.
I am worried about him. Je me fais du souci pour lui.
I apologized profusely. Je me suis confondu en excuses.
I apologized profusely. Je me suis confondue en excuses.
I apologized profusely. Je me confondis en excuses.
I appreciate your time. Je te suis reconnaissant pour ton temps.
I appreciate your time. Je vous suis reconnaissant pour votre temps.
I appreciate your work. Je te suis reconnaissant pour ton travail.
I appreciate your work. Je vous suis reconnaissant pour votre travail.
I approve of your plan. J'approuve votre plan.
I approve of your plan. J'approuve ton plan.
I ask your forgiveness. Je te demande pardon.
I ask your forgiveness. Je demande votre pardon.
I asked Tom for advice. J'ai demandé conseil à Tom.
I asked a favor of him. Je lui ai demandé une faveur.
I asked her for a date. Je lui ai demandé un rendez-vous.
I asked him a question. Je lui ai posé une question.
I asked him to do that. Je lui ai demandé de faire ça.
I asked what was wrong. Je demandai ce qui n'allait pas.
I asked what was wrong. J'ai demandé ce qui n'allait pas.
I asked you last night. Je t'ai demandé hier soir.
I assemble car engines. J'assemble des moteurs automobiles.
I ate lunch in a hurry. J'ai déjeuné en hâte.
I attended his funeral. J'assistai à ses funérailles.
I bared my soul to her. Je lui ai dévoilé mon âme.
I begged her not to go. Je l'ai suppliée de ne pas y aller.
I begin this afternoon. Je commence cet après-midi.
I begin this afternoon. Je commence cette après-midi.
I believe Tom is right. Je crois que Tom a raison.
I believe this is mine. Je crois que c'est la mienne.
I believe this is mine. Je crois que c'est le mien.
I believe this is mine. Je crois que ceci m'appartient.
I believe what he says. Je crois à ce qu'il dit.
I bought Tom a hot dog. J'ai acheté un hot dog à Tom.
I bought a dog for him. Je lui ai acheté un chien.
I bought a good camera. J'ai acheté un bon appareil photo.
I bought a new handbag. J'ai fait l'acquisition d'un nouveau sac-à-main.
I bought a new handbag. J'achetai un nouveau sac-à-main.
I bought her a new car. Je lui ai acheté une nouvelle voiture.
I bought lots of books. J'ai acheté une quantité de livres.
I bought lots of books. J'ai acheté plein de livres.
I bought you a present. Je t'ai acheté un cadeau.
I bought you a present. Je vous ai acheté un cadeau.
I came with my friends. Je suis venu avec mes amis.
I came with my friends. Je suis venue avec mes amis.
I came with my friends. Je suis venue avec mes amies.
I came with my friends. Je vins avec mes amis.
I came with my friends. Je vins avec mes amies.
I can come if you want. Je peux venir, si vous voulez.
I can come if you want. Je peux venir, si tu veux.
I can do it all myself. Je peux le faire tout seul.
I can do it all myself. Je peux le faire par mes propres moyens.
I can do the job right! Je peux faire le travail correctement.
I can handle it myself. Je m'en tirerai tout seul.
I can't agree with you. Je ne peux être d'accord avec vous.
I can't agree with you. Je ne peux pas être d'accord avec toi.
I can't be without you. Je ne peux pas être sans toi.
I can't be without you. Je ne peux pas être sans vous.
I can't believe we won. Je n'arrive pas à croire que nous ayons gagné.
I can't believe we won. Je n'arrive pas à croire que nous l'ayons emporté.
I can't come right now. Je ne peux pas venir à l'instant.
I can't control myself. Je n'arrive pas à me contrôler.
I can't deal with this. Je ne peux pas supporter ça !
I can't do that either. Je ne peux pas le faire non plus.
I can't do that either. Je ne peux pas faire cela non plus.
I can't do that either. Je ne peux pas faire ça non plus.
I can't do this myself. Je ne peux pas le faire par moi-même.
I can't do this myself. Je n'arrive pas à le faire moi-même.
I can't drink any more. Je ne peux boire davantage.
I can't find my gloves. Je ne retrouve pas mes gants.
I can't find my wallet. Je n'arrive pas à trouver mon portefeuille.
I can't find my wallet. Je ne parviens pas à trouver mon portefeuille.
I can't find my wallet. Je ne trouve pas mon portefeuille.
I can't find the hotel. Je ne parviens pas à trouver l'hôtel.
I can't go any farther. Je ne peux pas aller plus loin.
I can't go any further. Je ne peux pas aller plus loin.
I can't go to the cops. Je ne peux pas aller voir les flics.
I can't go to the mall. Je ne peux pas me rendre à la galerie commerciale.
I can't hear very well. J'ai du mal à entendre.
I can't judge distance. Je ne peux pas jauger les distances.
I can't just stay here. Je ne me résous pas à juste rester ici.
I can't just stay here. Je ne peux pas juste rester ici.
I can't just walk away. Je n'arrive pas à simplement m'en aller.
I can't pick this lock. Je ne parviens pas à crocheter cette serrure.
I can't put up with it. Je ne peux pas le supporter.
I can't read your mind. Je ne peux pas savoir ce que tu penses.
I can't really do that. Je ne peux pas vraiment faire ça.
I can't see him either. Je n'arrive pas non plus à le voir.
I can't sleep at night. Je ne peux pas dormir la nuit.
I can't stand reptiles. Je déteste les reptiles.
I can't stand that guy. Je ne supporte pas ce type.
I can't stand the cold. Je ne supporte pas le froid.
I can't stand violence. Je ne supporte pas la violence.
I can't tell my family. Je ne peux pas le dire à ma famille.
I can't think straight. Je n'arrive pas à réfléchir correctement.
I can't think straight. Je n'arrive pas à mettre mes idées en place.
I can't wait that long. Je ne peux pas attendre aussi longtemps.
I can't wait to eat it. Je suis impatient de le manger.
I can't wait to eat it. Je suis impatiente de le manger.
I can't wait to shower. Je hâte de me doucher.
I caught an awful cold. J'ai attrapé un horrible rhume.
I change my mind a lot. Je change beaucoup d'avis.
I changed my hairstyle. J'ai changé de coiffure.
I changed my hairstyle. J'ai changé de style de coiffure.
I chose him a nice tie. Je lui ai choisi une belle cravate.
I completely forgot it. Je l'oublie complètement.
I considered not going. J'ai songé à ne pas m'y rendre.
I considered not going. J'ai songé à ne pas y aller.
I could never harm you. Je ne pourrais jamais te faire de mal.
I could never harm you. Je ne pourrais jamais vous faire de mal.
I could never hurt you. Je ne pourrais jamais te faire de mal.
I could never hurt you. Je ne pourrais jamais vous faire de mal.
I could see it was you. Je pouvais voir que c'était toi.
I could see it was you. Je pouvais voir que c'était vous.
I could use some sleep. Je ne refuserai pas un petit roupillon.
I could use some sleep. Un peu de sommeil ne serait pas du luxe.
I could've married Tom. J'aurais pu épouser Tom.
I could've married Tom. J'aurais pu me marier avec Tom.
I couldn't do anything. Je ne pouvais rien faire.
I couldn't see a thing. Je ne pouvais rien voir.
I couldn't stop crying. Je ne pouvais cesser de pleurer.
I couldn't stop crying. Je ne pourrais cesser de pleurer.
I couldn't stop myself. Je ne pouvais pas m'arrêter.
I couldn't stop myself. Je n'ai pas pu m'arrêter.
I cried all night long. J'ai pleuré toute la nuit.
I dare say he is right. J'ose dire qu'il a raison.
I decided to buy a car. J'ai décidé d'acheter une voiture.
I decided to try again. J'ai décidé d'essayer encore.
I destroyed everything. J'ai tout détruit.
I did do some checking. J'ai procédé à quelques vérifications.
I did everything right. J'ai tout fait correctement.
I did it all by myself. J'ai tout fait par moi-même.
I did not see the sign. Je n'ai pas vu le panneau.
I did nothing unlawful. Je n'ai rien fait d'illégal.
I did something stupid. J'ai fait une bêtise.
I did what I had to do. Je fis ce que j'avais à faire.
I did what I had to do. J'ai fait ce que j'avais à faire.
I did what I was asked. J'ai fait ce qu'on m'a demandé.
I didn't do it for you. Je ne l'ai pas fait pour toi.
I didn't do it for you. Je ne l'ai pas fait pour vous.
I didn't find anything. Je n'ai rien trouvé.
I didn't get your name. Je n'ai pas retenu ton nom.
I didn't have a choice. Je n'avais pas le choix.
I didn't hear a splash. Je n'ai pas entendu de plouf.
I didn't know anything. Je ne savais rien.
I didn't know you then. Je ne vous connaissais pas, alors.
I didn't know you then. Je ne te connaissais pas, alors.
I didn't know you then. Je ne vous connaissais alors pas.
I didn't know you then. Je ne te connaissais alors pas.
I didn't pay attention. Je n'ai pas prêté attention.
I didn't read the book. Je n'ai pas lu le livre.
I didn't see it happen. Je ne l'ai pas vu arriver.
I didn't take anything. Je n'ai rien pris.
I didn't take anything. Je ne pris rien.
I didn't want anything. Je ne voulais rien.
I didn't want that job. Je ne voulais pas ce métier.
I dislike cold weather. Je n'aime pas le froid.
I do have one question. J'ai effectivement une question.
I do that all the time. Je le fais tout le temps.
I do this all the time! Je le fais tout le temps !
I do this for a living. Je fais ça pour vivre.
I do this for a living. Je fais ça comme moyen de subsistance.
I don't agree with him. Je ne suis pas d'accord avec lui.
I don't agree with you. Je ne suis pas d'accord avec toi.
I don't believe in God. Je ne crois pas en Dieu.
I don't condone murder. Je n'approuve pas le meurtre.
I don't drink or smoke. Je ne bois ni ne fume.
I don't even like fish. Je n'aime même pas le poisson.
I don't even like fish. Même le poisson, je ne l'aime pas.
I don't feel safe here. Je ne me sens pas en sécurité, ici.
I don't feel very good. Je ne me sens pas très bien.
I don't feel very well. Je ne me sens pas très bien.
I don't have a bedtime. Je n'ai pas d'heure pour me coucher.
I don't have a bicycle. Je n'ai pas de bicyclette.
I don't have a bicycle. Je n'ai pas de vélo.
I don't have all night. Je n'ai pas toute la nuit.
I don't have an answer. Je n'ai pas de réponse.
I don't have any money. Je n'ai pas une thune.
I don't have any money. Je n'ai aucune oseille.
I don't have any money. Je n'ai pas un kopeck.
I don't have any money. Je n'ai pas un fifrelin.
I don't have any money. Je n'ai pas un sou vaillant.
I don't have any money. Je n'ai aucun blé.
I don't have any money. Je n'ai aucun argent.
I don't have much time. Je n'ai pas de beaucoup de temps.
I don't have the money. Je ne dispose pas de l'argent.
I don't know everybody. Je ne connais pas tout le monde.
I don't know much else. Je ne sais pas grand-chose d'autre.
I don't know that word. Je ne connais pas ce mot.
I don't know that word. J'ignore ce mot.
I don't know the facts. Je ne connais pas les faits.
I don't know the truth. J'ignore la vérité.
I don't know this game. Je ne connais pas ce jeu.
I don't know this game. J'ignore ce jeu.
I don't know who he is. Je ne sais pas qui il est.
I don't know who knows. Je ne sais pas qui le sait.
I don't know your name. J'ignore votre nom.
I don't know your name. J'ignore ton nom.
I don't know your name. Je ne connais pas votre nom.
I don't know your name. Je ne connais pas ton nom.
I don't like chocolate. Je n'aime pas le chocolat.
I don't like chocolate. Je n'apprécie pas le chocolat.
I don't like it at all. Je n'aime pas ça du tout.
I don't like profanity. Je n'aime pas les obscénités.
I don't like shellfish. Je n'aime pas les coquillages.
I don't like that name. Je n'aime pas ce nom.
I don't like that name. Je n'apprécie pas ce nom.
I don't like the beach. Je n'aime pas la plage.
I don't like the ocean. Je n'aime pas l'océan.
I don't like this book. Je n'aime pas ce livre.
I don't like this game. Je n'apprécie pas ce jeu.
I don't like this idea. Je n'aime pas cette idée.
I don't like your boss. Je n'aime pas votre patron.
I don't like your boss. Je n'aime pas votre patronne.
I don't like your boss. Je n'aime pas ton patron.
I don't like your boss. Je n'aime pas ta patronne.
I don't like your name. Je n'aime pas ton prénom.
I don't like your tone. Je n'apprécie pas votre ton.
I don't like your tone. Je n'apprécie pas ton ton.
I don't look like that. Je n'ai pas cette apparence.
I don't make the rules. Ce n'est pas moi qui écris les règles.
I don't need a haircut. Je n'ai pas besoin de me faire couper les cheveux.
I don't need a lecture. Je n'ai pas besoin d'une leçon.
I don't need an excuse. Je n'ai pas besoin d'excuse.
I don't need an office. Je n'ai pas besoin de bureau.
I don't need your help. Je n'ai pas besoin de ton aide.
I don't need your help. Je n'ai pas besoin de votre aide.
I don't plan on losing. Je ne prévois pas de perdre.
I don't play that game. Je ne joue pas à ce jeu.
I don't quite know yet. Je ne sais pas encore tout à fait.
I don't regret a thing. Je ne regrette rien.
I don't see any damage. Je ne vois aucun dommage.
I don't see the appeal. Je ne vois pas l'attrait.
I don't see the appeal. Je ne vois pas l'intérêt.
I don't see your point. Je ne comprends pas ton point de vue.
I don't speak Japanese. Je ne parle pas japonais.
I don't speak Japanese. Je ne parle pas le japonais.
I don't talk like that. Je ne parle pas ainsi.
I don't think it's odd. Je ne pense pas que ce soit bizarre.
I don't understand art. Je ne comprends pas l'art.
I don't want any fruit. Je ne veux pas de fruit.
I don't want to see it. Je ne veux pas le voir.
I don't want to see it. Je ne veux pas la voir.
I don't want your gold. Je ne veux pas de votre or.
I don't want your gold. Je ne veux pas de ton or.
I don't wear chapstick. Je ne mets pas de baume pour les lèvres.
I don't work like that. Je ne travaille pas ainsi.
I eat a lot of carrots. Je mange plein de carottes.
I enjoy being with you. J'apprécie votre compagnie.
I enjoy being with you. J'apprécie ta compagnie.
I enjoyed it very much. J'y ai pris beaucoup plaisir.
I enjoyed it very much. J'y ai pris beaucoup de plaisir.
I enjoyed it very much. J'y ai trouvé beaucoup de plaisir.
I enjoyed it very much. Ça m'a beaucoup plu.
I enjoyed your company. J'ai pris plaisir à votre compagnie.
I enjoyed your company. J'ai pris plaisir à être avec toi.
I even work on Sundays. Je travaille même le dimanche.
I feel a lot safer now. Je me sens désormais beaucoup plus en sécurité.
I feel a sense of duty. Je ressens la conscience du devoir.
I feel different today. Je me sens différent, aujourd'hui.
I feel different today. Je me sens différente, aujourd'hui.
I feel great right now. Je me sens bien maintenant.
I feel like I know you. Il me semble que je vous connais.
I feel like I know you. Il me semble que je te connais.
I feel like I know you. J'ai le sentiment de vous connaître.
I feel like I know you. J'ai le sentiment de te connaître.
I feel like seeing you. J'ai envie de te voir.
I feel like seeing you. J'ai envie de vous voir.
I feel secure with him. Je me sens en sécurité avec lui.
I fell asleep in class. Je me suis endormi en classe.
I fell down the stairs. Je suis tombé dans les escaliers.
I fell down the stairs. Je suis tombée dans les escaliers.
I felt guilty about it. Je m'en sentis coupable.
I felt guilty about it. Je m'en suis senti coupable.
I felt guilty about it. Je m'en suis sentie coupable.
I felt like I was dead. J'avais l'impression d'être mort.
I felt the floor shake. Je sentis le sol trembler.
I felt the house shake. J'ai senti la maison bouger.
I figured it out alone. Je me suis débrouillé seul.
I filled in the blanks. J'ai complété les blancs.
I finished my sandwich. J'ai fini mon sandwich.
I found a real bargain. J'ai mis la main sur une vraiment bonne affaire.
I found my car missing. J'ai vu que ma voiture n'était plus là.
I gather you were hurt. Je conclus que vous avez été blessé.
I gather you were hurt. Je conclus que vous avez été blessée.
I gather you were hurt. Je conclus que vous avez été blessés.
I gather you were hurt. Je conclus que vous avez été blessées.
I gather you were hurt. Je conclus que tu as été blessé.
I gather you were hurt. Je conclus que tu as été blessée.
I gave Tom my car keys. J'ai donné les clés de ma voiture à Tom.
I gave him a few books. Je lui ai donné quelques livres.
I gave it my best shot. J'ai fait de mon mieux.
I go as often as I can. J'y vais aussi souvent que possible.
I go skiing very often. Je vais très souvent skier.
I go to bed very early. Je me couche très tôt.
I go to school on foot. Je vais à l'école à pied.
I got a traffic ticket. J'ai reçu une contravention.
I got an A on my essay. J'ai obtenu un A à ma dissertation.
I got dealt a bad hand. On m'a distribué une mauvaise main.
I got dealt a bad hand. C'est à moi qu'on a distribué une mauvaise main.
I got it for Christmas. Je l'ai eu pour Noël.
I got it for Christmas. Je l'ai eue pour Noël.
I got lost in the snow. Je me suis perdu dans la neige.
I got lost three times. Je me suis perdu trois fois.
I got on the wrong bus. J'ai pris le mauvais bus.
I got the engine going. J'ai fait démarrer le moteur.
I got tired of waiting. J'en ai eu assez d'attendre.
I got what I asked for. J'ai obtenu ce que j'ai demandé.
I grew up in Australia. J'ai grandi en Australie.
I grew up near a river. J'ai grandi près d'une rivière.
I guess I was mistaken. Je suppose que je me suis trompé.
I guess I was mistaken. Je suppose que je me suis trompée.
I guess I was mistaken. Je suppose que j'ai confondu.
I guess I was mistaken. Je suppose que j'ai fait erreur.
I guess that she is 40. Je pense qu'elle a 40 ans.
I guess we're finished. Je suppose que nous en avons terminé.
I guess we're finished. Je suppose que nous avons terminé.
I guess we're finished. Je suppose que nous avons fini.
I had a busy afternoon. J'ai eu une après-midi chargée.
I had a fantastic time. J'ai passé du très bon temps.
I had a good time, too. J'ai également pris du bon temps.
I had a good time, too. Moi aussi j'ai passé du bon temps.
I had a late breakfast. J'ai pris un petit-déjeuner tardif.
I had a terrible dream. J’ai fait un rêve horrible.
I had a very good time. J'ai passé du très bon temps.
I had a very nice time. J'ai passé un très bon moment.
I had a wonderful time. J'ai passé un moment merveilleux.
I had an asthma attack. J'ai eu une crise d'asthme.
I had him fix my watch. Je lui ai fait réparer ma montre.
I had him wash the car. Je lui ai fait laver la voiture.
I had my camera stolen. Je me suis fait voler mon caméscope.
I had my hat blown off. Mon chapeau s'est envolé.
I had my shoes cleaned. Je me suis fait nettoyer les chaussures.
I had my wallet stolen. On m'a volé mon portefeuille.
I had the same thought. Je me suis fait la même réflexion.
I had to defend myself. Il m'a fallu me défendre.
I had to defend myself. J'ai dû me défendre.
I had to do this today. J'ai dû le faire aujourd'hui.
I had to do this today. Je devais le faire aujourd'hui.
I had to do this today. Il m'a fallu le faire aujourd'hui.
I had to do this today. Il me fallait le faire aujourd'hui.
I had to do what I did. J'ai dû faire ce que j'ai fait.
I had to do what I did. Il m'a fallu faire ce que j'ai fait.
I had to get back home. Il m'a fallu retourner chez moi.
I had to get back home. J'ai dû retourner chez moi.
I had to get some help. J'ai dû obtenir de l'aide.
I had to get some help. Il m'a fallu obtenir de l'aide.
I had to give it a try. J'ai dû en faire un essai.
I had to give it a try. Il m'a fallu en faire un essai.
I had to go to America. Je dus me rendre en Amérique.
I had to see you again. Il me fallait vous revoir.
I had to see you again. Il me fallait te revoir.
I had to see you again. Il m'a fallu vous revoir.
I had to see you again. Il m'a fallu te revoir.
I had to see you again. Je devais vous revoir.
I had to see you again. Je devais te revoir.
I had to study English. Je devais étudier l'anglais.
I had to tell somebody. Il me fallait le dire à quelqu'un.
I hate these new boots. Je déteste ces nouvelles bottes.
I have a bad pain here. J'ai une vache de douleur ici.
I have a bad toothache. J'ai un violent mal de dents.
I have a business visa. J'ai un visa de travail.
I have a heart problem. J'ai un problème cardiaque.
I have a lot of dreams. J'ai beaucoup de rêves.
I have a loving family. J'ai une famille aimante.
I have a poor appetite. J'ai peu d'appétit.
I have a right to know. J'ai le droit de savoir.
I have a terrible pain. J'ai une affreuse douleur.
I have a test tomorrow. Demain j'ai un examen.
I have already done it. Je l'ai déjà fait.
I have an announcement. J'ai quelque chose à annoncer.
I have another job now. J'ai désormais un autre boulot.
I have another job now. J'ai désormais un autre emploi.
I have been busy today. J'ai eu beaucoup à faire aujourd'hui.
I have done it already. Je l'ai déjà fait.
I have heard the story. J'ai entendu l'histoire.
I have lots of friends. J'ai de nombreux amis.
I have lots of friends. Je dispose de nombreux amis.
I have many model cars. J'ai de nombreuses voitures miniatures.
I have many model cars. J'ai de nombreuses petites voitures.
I have many model cars. J'ai de nombreux modèles réduits de voitures.
I have no energy today. Je n'ai pas d'énergie, aujourd'hui.
I have no energy today. Je n'ai, aujourd'hui, aucune énergie.
I have nothing to lose. Je n'ai rien à perdre.
I have often been here. J'ai souvent été ici.
I have only just begun. J'ai juste commencé.
I have only just begun. Je viens juste de commencer.
I have only one sister. Je n'ai qu'une sœur.
I have plenty of ideas. J'ai plein d'idées.
I have plenty of money. Je dispose de beaucoup d'argent.
I have seen her before. Je l'ai déjà vue.
I have seen her before. Je l'ai vue auparavant.
I have someplace to go. Je dois aller quelque part.
I have to change tires. Je dois changer de pneus.
I have to comb my hair. Il faut que je me coiffe.
I have to do it myself. Il me faut le faire moi-même.
I have to do it myself. Je dois le faire moi-même.
I have to get up early. Je dois me réveiller tôt.
I have to leave school. Il me faut quitter l'école.
I have to open my shop. Je dois ouvrir mon magasin.
I have to open my shop. Il faut que j'ouvre ma boutique.
I have to open my shop. Il faut que j'ouvre mon magasin.
I have to open my shop. Je dois ouvrir ma boutique.
I have to take an exam. Je dois passer un examen.
I have to tell someone. Il me faut le dire à quelqu'un.
I haven't given up yet. Je n'ai pas encore abandonné.
I haven't got a chance. Je n'ai aucune chance.
I haven't got a chance. Je n'en ai aucune chance.
I haven't said yes yet. Je n'ai pas encore dit oui.
I hear someone singing. J'entends quelqu'un chanter.
I heard a woman scream. J'entendis une femme crier.
I heard a woman scream. J'ai entendu crier une femme.
I heard my name called. J'ai entendu que l'on m'appelait.
I heard someone scream. J'ai entendu quelqu'un crier.
I heard that he'd died. J'ai entendu qu'il était décédé.
I heard that he'd died. J'ai entendu qu'il était mort.
I heard the door close. J'ai entendu la porte se fermer.
I helped him yesterday. Je l'ai aidé hier.
I hit him in the belly. Je l'ai frappé au ventre.
I hope everyone agrees. J'espère que tout le monde est d'accord.
I hope it was worth it. J'espère que ça en valait la peine.
I hope it was worth it. J'espère que ça en valait la chandelle.
I hope that it'll work. J'espère que cela marchera.
I hope that it'll work. J'espère que ça marchera.
I hope that's not true. J'espère que ce n'est pas vrai.
I hope to see it again. J'espère le revoir.
I hope to see you soon. J'espère te voir bientôt.
I hope we achieve that. J'espère que nous finirons cela.
I inherited his estate. J'ai hérité de sa propriété.
I inherited his estate. J'ai hérité de son domaine.
I just came from there. Je viens d'en arriver.
I just couldn't say no. Je ne pouvais simplement pas dire non.
I just didn't know how. Je n'ai simplement pas su comment.
I just didn't know how. Je ne savais simplement pas comment.
I just got a new phone. Je viens d'avoir un nouveau téléphone.
I just got a promotion. Je viens d'avoir une promotion.
I just got out of jail. Je viens de sortir de prison.
I just had a bad dream. Je viens de faire un mauvais rêve.
I just needed some air. J'avais seulement besoin d'air.
I just want a vacation. Je veux simplement des vacances.
I just want a vacation. Je veux des vacances, un point c'est tout.
I just want to be sure. Je veux tout simplement en être certain.
I just want to be sure. Je veux en être certain, un point c'est tout.
I just want to go home. Je veux juste rentrer chez moi.
I knew before you knew. J'ai su avant toi.
I knew before you knew. J'ai su avant vous.
I knew he would accept. Je savais qu'il accepterait.
I knew it would happen. Je savais que ça arriverait.
I knew what Tom wanted. Je savais ce que Tom voulait.
I knew you could do it. Je savais que tu pouvais le faire.
I knew you'd be caught. Je savais que tu te ferais attrapé.
I know Tom understands. Je sais que Tom comprend.
I know a little French. Je connais un peu de français.
I know all the details. Je connais tous les détails.
I know each one of you. Je connais chacun d'entre vous.
I know how old you are. Je connais ton âge.
I know how they did it. Je sais comment elles l'ont fait.
I know how they did it. Je sais comment ils l'ont fait.
I know how women think. Je sais comme les femmes pensent.
I know neither of them. Je ne connais aucune d'elles.
I know she is sleeping. Je sais qu'elle est en train de dormir.
I know that's not true. Je sais que ce n'est pas vrai.
I know what not to eat. Je sais quoi ne pas manger.
I know where Tom lives. Je sais où vit Tom.
I know where Tom lives. Je sais où Tom vit.
I know where she lives. Je sais où elle vit.
I know who my enemy is. Je sais qui est mon ennemi.
I know who that is now. Je sais de qui il s'agit, maintenant.
I know who that is now. Je sais qui c'est, maintenant.
I know why you're here. Je sais pourquoi vous êtes ici.
I know why you're here. Je sais pourquoi tu es ici.
I know you can make it. Je sais que tu peux y arriver.
I know you feel lonely. Je sais que tu te sens seul.
I know you feel lonely. Je sais que tu te sens seule.
I know you feel lonely. Je sais que vous vous sentez seule.
I know you feel lonely. Je sais que vous vous sentez seuls.
I know you feel lonely. Je sais que vous vous sentez seules.
I know you feel lonely. Je sais que vous vous sentez seul.
I learned it in school. Je l'ai appris à l'école.
I leave in the morning. Je partirai le matin.
I leave this afternoon. Je pars cet après-midi.
I leave this afternoon. Je pars cette après-midi.
I left it on the table. Je l'ai laissé sur la table.
I left it on the table. Je l'ai laissée sur la table.
I left my card at home. J'ai oublié ma carte de crédit à la maison.
I left the window open. J'ai laissé la fenêtre ouverte.
I like being a teacher. J'apprécie d'être enseignant.
I like being on my own. J'apprécie d'être seul.
I like being on my own. J'apprécie d'être seule.
I like classical music. J'aime la musique classique.
I like dark red better. Je préfère le rouge foncé.
I like music very much. J'aime beaucoup la musique.
I like my steak medium. Un steak à point, s’il vous plaît.
I like neither of them. Je n'aime aucun d'entre eux.
I like neither of them. Je n'aime aucune d'elles.
I like neither of them. Je n'aime aucune d'entre elles.
I like solving puzzles. J'aime résoudre des énigmes.
I like spring the best. C'est le printemps que je préfère.
I like summer the best. Ce que je préfère, c'est l'été.
I like that it is soft. J'aime que ce soit doux.
I like that it is soft. J'apprécie que ce soit doux.
I like that one better. Je préfère celui-là.
I like that one better. Je préfère celle-là.
I like the black shoes. J'aime les chaussures noires.
I like the color green. J'aime la couleur verte.
I like to grow flowers. J'aime faire pousser des fleurs.
I like to travel alone. J'aime voyager seul.
I like to travel alone. J’aime voyager seul.
I like to travel alone. J’aime voyager seule.
I like watching people. J'aime regarder les gens.
I like you as a friend. Je vous apprécie en tant qu'ami.
I like you as a friend. Je vous apprécie en tant qu'amie.
I like you as a friend. Je t'apprécie en tant qu'ami.
I like you as a friend. Je t'apprécie en tant qu'amie.
I live across the hall. Je vis de l'autre côté du couloir.
I live in a rural area. Je vis en zone rurale.
I live in a rural area. Je vis dans une zone rurale.
I live in an apartment. J'habite dans un appartement.
I live in an apartment. J'habite en appartement.
I live there by myself. J'y vis seul.
I live there by myself. J'y vis seule.
I looked in the window. J'ai regardé par la fenêtre.
I looked in the window. Je regardai à travers la fenêtre.
I looked in the window. J'ai regardé à travers la fenêtre.
I looked in the window. J'ai regardé dans la vitrine.
I looked the other way. J'ai regardé dans l'autre direction.
I lost a bunch of keys. J'ai égaré un trousseau de clés.
I lost my favorite pen. J'ai perdu mon stylo préféré.
I lost my trust in him. J'ai perdu ma confiance en lui.
I lost three kilograms. J'ai perdu trois kilos.
I lost three kilograms. Je perdis trois kilos.
I love American movies. J'aime le cinéma étasunien.
I love American movies. J'adore les films étasuniens.
I love Christmas music. J'aime la musique de Noël.
I love Christmas songs. J'aime les chants de Noël.
I love being a teacher. J'adore être enseignant.
I love being a teacher. J'adore être enseignante.
I love men with beards. J'adore les hommes qui portent la barbe.
I love that commercial. J'adore cette publicité.
I love to eat scallops. J'adore manger des coquilles Saint-Jacques.
I love traveling alone. J’aime voyager seul.
I love visiting Boston. J'aime visiter Boston.
I made Tom laugh today. J'ai fait rire Tom aujourd'hui.
I made a judgment call. J'ai prononcé une décision.
I made my dog lie down. J'ai fait s'allonger mon chien.
I made my dog lie down. Je fis se coucher mon chien.
I made the woman angry. J'ai mis la femme en colère.
I make lunch every day. Je prépare le déjeuner tous les jours.
I may win if I'm lucky. Je peux gagner si j'ai de la chance.
I meet him at the club. Je le rencontre au club.
I meet him at the club. Je le rencontre au cercle.
I met an American girl. J'ai rencontré une Américaine.
I met him in the crowd. Je l'ai rencontré dans la foule.
I moved here yesterday. J'ai emménagé ici hier.
I must open the window. Il me faut ouvrir la fenêtre.
I must return his call. Je dois le rappeler.
I need a few more days. Il me faut quelques jours de plus.
I need a few more days. J'ai encore besoin de quelques jours.
I need a new USB cable. J'ai besoin d'un nouveau câble USB.
I need an extra pillow. J'ai besoin d'un oreiller dur.
I need colored pencils. J'ai besoin de crayons de couleurs.
I need some volunteers. J'ai besoin de volontaires.
I need to end this now. Il me faut en finir maintenant.
I need to find Tom now. J'ai besoin de trouver Tom maintenant.
I need to go into town. J'ai besoin d'aller en ville.
I need to go into town. Il me faut me rendre en ville.
I need you to fix this. J'ai besoin que tu répares ceci.
I need you to fix this. J'ai besoin que vous corrigiez ceci.
I need you to see this. J'ai besoin que tu le voies.
I need you to see this. J'ai besoin que vous le voyez.
I never agree with him. Je ne suis jamais d'accord avec lui.
I never knew my father. Je n'ai jamais connu mon père.
I never knew my father. Je ne connus jamais mon père.
I never read that book. Je n'ai jamais lu ce livre.
I never think about it. Je n’y pense jamais.
I no longer believe it. Je ne le crois plus.
I no longer believe it. Je n’y crois plus.
I only eat kosher food. Je ne mange que de la nourriture câchère.
I only have one sister. J'ai seulement une sœur.
I only have one sister. Je n'ai qu'une sœur.
I only have one so far. Je n'en ai qu'une, jusqu'à présent.
I only have one so far. Je n'en ai qu'un, jusqu'à présent.
I only have one so far. Je n'en ai qu'une, pour l'instant.
I only have one so far. Je n'en ai qu'un, pour l'instant.
I only slept two hours. Je n'ai dormi que deux heures.
I ordered Chinese food. J'ai commandé des plats chinois.
I play a little guitar. Je joue un peu de guitare.
I prefer coffee to tea. Je préfère le café au thé.
I prefer tea to coffee. Je préfère le thé au café.
I prefer the black one. Je préfère le noir.
I prefer to work alone. Je préfère travailler seul.
I prefer to work alone. Je préfère travailler seule.
I promise I won't bite. Je promets que je ne mordrai pas.
I promise I won't tell. Je promets que je ne le dirai pas.
I promise to work hard. Je promets de travailler assidument.
I promised not to tell. J'ai promis de ne rien dire.
I promised not to tell. Je promis de ne rien dire.
I quit a long time ago. J'ai arrêté il y a longtemps.
I quite agree with you. Je suis entièrement d'accord avec vous.
I quite agree with you. Je suis assez d'accord avec vous.
I quite agree with you. Je suis tout à fait d'accord avec toi.
I ran all the way home. J'ai couru tout le long du chemin jusqu'à chez moi.
I ran out of the house. Je courus hors de la maison.
I read a lot of novels. Je lis de nombreux romans.
I read a lot of novels. Je lus de nombreux romans.
I read a lot of novels. J'ai lu de nombreux romans.
I read it to my family. Je l'ai lu à ma famille.
I read it to my family. Je l'ai lue à ma famille.
I read the entire book. J'ai lu le livre jusqu'à la fin.
I really am interested. Je suis vraiment intéressé.
I really am interested. Je suis vraiment intéressée.
I really appreciate it. J'apprécie vraiment cela.
I really can't be late. Je ne peux vraiment pas être en retard.
I really can't do that. Je ne peux vraiment pas faire ça.
I really do have to go. Il me faut vraiment y aller.
I really do have to go. Il me faut vraiment m'en aller.
I really don't get you. Je ne vous saisis vraiment pas.
I really don't get you. Je ne te saisis vraiment pas.
I really like that car. J'aime beaucoup cette voiture.
I really like that guy. J'aime vraiment ce garçon.
I really like that guy. J'apprécie vraiment ce garçon.
I really like this car. J'aime beaucoup cette voiture.
I really like this one. J'apprécie vraiment celui-ci.
I really like this one. J'aime vraiment celui-ci.
I really misjudged you. Je vous ai vraiment mal jugé.
I really misjudged you. Je vous ai vraiment mal jugée.
I really misjudged you. Je vous ai vraiment mal jugées.
I really misjudged you. Je vous ai vraiment mal jugés.
I really misjudged you. Je t'ai vraiment mal jugé.
I really misjudged you. Je t'ai vraiment mal jugée.
I really must be going. Je dois vraiment y aller.
I really must be going. Je dois vraiment m'en aller.
I recently had surgery. J'ai récemment subi une opération chirurgicale.
I refuse to allow this. Je refuse de permettre ça.
I regret that decision. Je regrette cette décision.
I remember both of you. Je me souviens de vous deux.
I remember many things. Je me rappelle beaucoup de choses.
I remember many things. Je me souviens de beaucoup de choses.
I remember saying that. Je me souviens avoir dit ça.
I remember saying that. Je me rappelle avoir dit ça.
I remember that speech. Je me souviens de ce discours.
I remember that speech. Je me rappelle ce discours.
I remember your father. Je me rappelle de ton père.
I remember your father. Je me rappelle de votre père.
I remembered everybody. Je me souvins de tout le monde.
I respect your opinion. Je respecte votre opinion.
I respect your opinion. Je respecte ton opinion.
I ride my bike to work. Je vais au travail à bicyclette.
I run a small business. Je fais tourner une petite entreprise.
I run five miles a day. Je cours huit kilomètres par jour.
I sat down next to him. Je m'assis à son côté.
I sat down next to him. Je me suis assise à côté de lui.
I sat down next to him. Je m'assis près de lui.
I sat down next to him. Je m'assis auprès de lui.
I sat down next to him. Je m'assis à côté de lui.
I sat down next to him. Je me suis assis auprès de lui.
I sat down next to him. Je me suis assise auprès de lui.
I sat down next to him. Je me suis assis près de lui.
I sat down next to him. Je me suis assise près de lui.
I saw Tom a minute ago. J'ai vu Tom il y a un instant.
I saw Tom hitting Mary. J'ai vu Tom frapper Mary.
I saw Tom hitting Mary. J'ai vu Tom frapper Marie.
I saw a beautiful bird. J'ai vu un oiseau magnifique.
I saw a flock of sheep. Je vis un troupeau de moutons.
I saw a flock of sheep. J'ai vu un troupeau de moutons.
I saw a light far away. J'ai vu une lumière lointaine.
I saw a woman in black. J'ai vu une femme en noir.
I saw fear in his eyes. J'ai vu la peur dans ses yeux.
I saw fear in his eyes. Je vis la peur dans ses yeux.
I saw him wash the car. Je l'ai vu laver la voiture.
I see how you did that. Je vois comment vous l'avez fait.
I see how you did that. Je vois comment tu l'as fait.
I seem to have a fever. Il semble que j'aie de la fièvre.
I seem to have a fever. Il semble que j'ai de la fièvre.
I seldom make mistakes. Je commets rarement des erreurs.
I sell clothing online. Je vends des vêtements en ligne.
I sent an email to you. Je t'ai envoyé un courrier électronique.
I shook hands with Tom. J'ai serré la main de Tom.
I should get back home. Je devrais retourner chez moi.
I should get some rest. Je devrais prendre du repos.
I should read the book. J'aurais dû lire le livre.
I should've known this. J'aurais dû savoir ceci.
I should've warned you. J'aurais dû te prévenir.
I should've warned you. J'aurais dû vous prévenir.
I should've worn a hat. J'aurais dû porter un chapeau.
I slept just two hours. J'ai dormi à peine deux heures.
I speak for all people. Je parle au nom de tous les gens.
I speak for all people. Je suis celui qui parle au nom de tous les gens.
I speak only the truth. Je ne dis que la vérité.
I speak only the truth. Je n'exprime que la vérité.
I spoke with Tom today. J'ai parlé avec Tom aujourd'hui.
I spoke with my family. J'ai parlé avec ma famille.
I studied for one hour. J'ai étudié pendant une heure.
I study French at home. J'étudie le français chez moi.
I study at the library. J'étudie à la bibliothèque.
I study hard at school. J'étudie très sérieusement à l'école.
I support the proposal. Je soutiens la proposition.
I suppose you like her. Je suppose que vous l'aimez.
I suppose you like him. Je suppose que vous l'aimez.
I suppose you love her. Je suppose que vous l'aimez.
I suppose you love him. Je suppose que vous l'aimez.
I suppose you're right. Je suppose que tu as raison.
I suppose you're right. Je suppose que vous avez raison.
I sure miss my friends. Il est certain que mes amis me manquent.
I sure miss my friends. Il est certain que mes amies me manquent.
I suspect you're right. Je soupçonne que tu as raison.
I suspect you're right. Je soupçonne que vous avez raison.
I suspect you're wrong. Je soupçonne que tu as tort.
I suspect you're wrong. Je soupçonne que vous avez tort.
I take everything back. Je reprends tout.
I taught myself French. J'ai appris le français par moi-même.
I think God is a woman. Je pense que Dieu est une femme.
I think I broke my leg. Je pense que je me suis cassé la jambe.
I think I can fix this. Je pense que je peux réparer ça.
I think I can fix this. Je pense que je peux arranger ça.
I think I can help Tom. Je crois que je peux aider Tom.
I think I can prove it. Je pense que je peux le prouver.
I think I can prove it. Je pense pouvoir le prouver.
I think I have an idea. Je pense avoir une idée.
I think I lost my keys. Je pense que j'ai perdu mes clés.
I think I lost my keys. Je pense que j'ai paumé mes clefs.
I think I'll go skiing. Je pense que je vais aller skier.
I think I'm in trouble. Je pense que j'ai des ennuis.
I think Tom got scared. Je pense que Tom a pris peur.
I think Tom has a plan. Je pense que Tom a un plan.
I think Tom is in love. Je pense que Tom est tombé amoureux.
I think Tom is nervous. Je pense que Tom est nerveux.
I think Tom is serious. Je pense que Tom est sérieux.
I think Tom is unlucky. Je pense que Tom est malchanceux.
I think Tom loves Mary. Je pense que Tom aime Marie.
I think Tom wants more. Je pense que Tom en veut davantage.
I think about it often. J'y pense souvent.
I think he is a doctor. Je pense qu'il est docteur.
I think he's competent. Je pense qu'il est compétent.
I think he's too young. Je pense qu'il est trop jeune.
I think it's dangerous. Je pense que c'est dangereux.
I think it's too risky. Je pense que c'est trop risqué.
I think it's very nice. Je pense que c'est très agréable.
I think it's wonderful. Je pense que c'est merveilleux.
I think she'll succeed. Je pense qu'elle réussira.
I think she's innocent. Je pense qu'elle est innocente.
I think that went well. Je pense que ça s'est bien passé.
I think this will work. Je pense que cela va marcher.
I think we can do that. Je pense que nous pouvons faire cela.
I think we can do that. Je pense que nous pouvons le faire.
I think we should quit. Je pense que nous devrions démissionner.
I think we should quit. Je pense que nous devrions abandonner.
I think we should quit. Je pense que nous devrions arrêter.
I think we should talk. Je pense que nous devrions discuter.
I think we should talk. Je pense que nous devrions nous entretenir.
I think we should wait. Je pense que nous devrions attendre.
I think we're too late. Je pense que nous arrivons trop tard.
I think you lied to me. Je pense que vous m'avez menti.
I think you lied to me. Je pense que tu m'as menti.
I think you look great. Je pense que tu as l'air super.
I think you look great. Je pense que vous avez l'air super.
I think you were right. Je pense que tu avais raison.
I think you were right. Je pense que vous aviez raison.
I think you're jealous. Je pense que vous êtes jaloux.
I think you're jealous. Je pense que vous êtes jalouse.
I think you're jealous. Je pense que vous êtes jalouses.
I think you're jealous. Je pense que tu es jaloux.
I think you're jealous. Je pense que tu es jalouse.
I thought I got it all. Je pensais que j'avais tout.
I thought I'd lost you. Je pensais que je t'avais perdu.
I thought I'd lost you. Je pensais que je vous avais perdu.
I thought I'd lost you. Je pensais que je t'avais perdue.
I thought I'd lost you. Je pensais que je vous avais perdue.
I thought I'd lost you. Je pensais que je vous avais perdus.
I thought I'd lost you. Je pensais que je vous avais perdues.
I thought Tom was sick. Je pensais que Tom était malade.
I thought it was funny. Je pensais que c'était drôle.
I thought she was cute. Je pensais qu'elle était mignonne.
I thought she was sick. Je la pensais malade.
I thought she was sick. Je pensais qu'elle était malade.
I thought you hated me. Je croyais que tu me détestais.
I thought you hated me. Je pensais que vous me détestiez.
I thought you hated me. C'est moi qui pensais que tu me détestais.
I thought you hated me. C'est moi qui pensais que vous me détestiez.
I thought you liked me. Je pensais que tu m'appréciais.
I thought you liked me. Je pensais que vous m'appréciiez.
I told Tom I loved him. J'ai dit à Tom que je l'aimais.
I told Tom not to come. J'ai dit à Tom de ne pas venir.
I told them everything. Je leur ai tout dit.
I took a trip to Tokyo. J'ai voyagé à Tokyo.
I tried to act natural. J'essaie d'agir de manière naturelle.
I tried to protect you. J'ai essayé de te protéger.
I tried to protect you. J'ai essayé de vous protéger.
I trust him completely. Je lui fais totalement confiance.
I trust him completely. Je lui fais entièrement confiance.
I try to be aggressive. J'essaie d'être agressif.
I try to do what I can. J'essaie de faire ce que je peux.
I turned off the radio. J’ai éteint la radio.
I turned on the lights. J'ai allumé la lumière.
I turned on the lights. J'ai allumé les phares.
I understand perfectly. Je comprends parfaitement.
I understand the risks. Je comprends les risques.
I used to keep a diary. J'avais l'habitude de tenir un journal.
I used to wear glasses. Je portais des lunettes.
I value our friendship. J'accorde de la valeur à notre amitié.
I value their opinions. Leurs avis comptent beaucoup pour moi.
I wake up at 7 o'clock. Je me lève à 7 heures.
I wake up at 7 o'clock. Je me réveille à sept heures.
I want a piece of cake. Je veux un morceau de gâteau.
I want a quart of milk. Je veux un quart de lait.
I want a status report. Je veux un rapport de situation.
I want a word with you. Je veux avoir un mot avec vous.
I want a word with you. Je veux avoir un mot avec toi.
I want my bicycle back. Je veux qu'on me rende mon vélo.
I want my bicycle back. Je veux que tu me rendes mon vélo.
I want my bicycle back. Je veux que vous me rendiez mon vélo.
I want something sweet. Je veux quelque chose de doux.
I want something sweet. Je veux une douceur.
I want something sweet. Je veux quelque chose de sucré.
I want this one myself. Moi je veux celle-ci !
I want this one myself. Moi je veux celui-ci !
I want this to be over. Je veux que ce soit terminé.
I want to be a teacher. Je veux être enseignant.
I want to be a teacher. Je veux être enseignante.
I want to be an artist. Je veux être artiste.
I want to buy them all. Je veux les acheter tous.
I want to buy them all. Je veux tous les acheter.
I want to buy them all. Je veux les acheter toutes.
I want to buy them all. Je veux toutes les acheter.
I want to check it out. Je veux le vérifier.
I want to cook for you. Je veux cuisiner pour vous.
I want to cook for you. Je veux cuisiner pour toi.
I want to do it myself. Je veux le faire moi-même.
I want to do it myself. Je veux le faire par moi-même.
I want to go into town. Je veux aller en ville.
I want to go right now. Je veux y aller tout de suite.
I want to go to Sweden. Je veux aller en Suède.
I want to hear who won. Je veux entendre qui l'a emporté.
I want to hear who won. Je veux entendre qui a gagné.
I want to learn French. Je veux apprendre le français.
I want to learn Hebrew. J'ai envie d'apprendre l'hébreu.
I want to learn Korean. Je veux apprendre le coréen.
I want to learn karate. Je veux apprendre le karaté.
I want to live forever. Je veux vivre pour toujours.
I want to ride a horse. Je veux monter à cheval.
I want to stay outside. Je veux rester dehors.
I want to stay outside. Quant à moi, je veux rester dehors.
I want to study French. Je veux étudier le français.
I want to study German. Je veux étudier l'allemand.
I want to study German. Je veux apprendre l'allemand.
I want to surprise him. Je veux le surprendre.
I want to write a book. Je veux écrire un livre.
I want to write to Tom. Je veux écrire à Tom.
I want you out of here. Je vous veux hors d'ici.
I want you out of here. Je te veux hors d'ici.
I want you to be quiet. Je veux que vous soyez silencieux.
I want you to be quiet. Je veux que vous soyez silencieuses.
I want you to be quiet. Je veux que vous soyez silencieuse.
I want you to be quiet. Je veux que tu sois silencieux.
I want you to be quiet. Je veux que tu sois silencieuse.
I want you to find out. Je veux que vous le découvriez.
I want you to find out. Je veux que tu le découvres.
I want you to find out. Je veux que tu le démasques.
I want you to find out. Je veux que vous le démasquiez.
I want you to see this. Je veux que tu voies ceci.
I want you to see this. Je veux que vous voyiez ceci.
I wanted to rent a bus. Je voulais louer un car.
I was able to help her. Je fus en mesure de l'aider.
I was absolutely right. J'avais parfaitement raison.
I was following orders. Je suivais les ordres.
I was happy to see him. J'étais content de le voir.
I was happy to see him. J'étais contente de le voir.
I was hungry and angry. J'étais affamé et irrité.
I was incredibly bored. Je me suis incroyablement ennuyé.
I was invited to lunch. J'étais invité à déjeuner.
I was just making sure. Je voulais simplement m'en assurer.
I was no match for him. Je ne pouvais me mesurer à lui.
I was not feeling well. Je ne me sentais pas bien.
I was really emotional. J'ai été vraiment émotionnel.
I was right behind Tom. J'étais juste derrière Tom.
I was the last to know. J'étais le dernier à savoir.
I was there a year ago. J'étais là il y a un an.
I was there last night. J'y étais la nuit dernière.
I was thrown off guard. J'ai été pris par surprise.
I was very tired today. J'étais très fatigué aujourd'hui.
I was very, very lucky. J'ai été très, très chanceux.
I was watching TV then. À ce moment, je regardais la télé.
I was wrong about that. J'avais tort à propos de cela.
I was wrong about that. J'avais tort à propos de ça.
I was young and stupid. J'étais jeune et idiot.
I was young and stupid. J'étais jeune et idiote.
I wasn't aware of that. Je n'en avais pas conscience.
I wasn't fired. I quit. Je n'ai pas été viré. J'ai démissionné.
I wasn't scared at all. Je n'étais pas du tout effrayé.
I wasn't scared at all. Je n'étais pas du tout effrayée.
I wasn't strong enough. Je n'étais pas assez fort.
I watch lots of movies. Je regarde beaucoup de films.
I weigh about 60 kilos. Je pèse environ 60 kilos.
I went a different way. Je suis venu par un autre chemin.
I went over the report. J'ai parcouru le rapport.
I went straight to bed. Je suis allé directement au lit.
I went straight to bed. Je suis allée directement au lit.
I went straight to bed. J'allai directement au lit.
I went there yesterday. Je suis allé là hier.
I went there yesterday. J'y suis allé hier.
I went there yesterday. Je m'y suis rendu hier.
I went to the hospital. J'allai à l'hôpital.
I wholeheartedly agree. Je n'ai aucune réserve.
I wholeheartedly agree. J'y consens de tout cœur.
I wholeheartedly agree. Je suis complètement d'accord.
I will be more careful. Je serai plus prudent.
I will be very careful. Je serai très prudent.
I will do it right now. Je vais le faire maintenant.
I will gladly help you. Je t'aiderai volontiers.
I will gladly help you. J'aurai plaisir à t'aider.
I will gladly help you. J'aurai plaisir à vous aider.
I will not be defeated. Je ne serai pas vaincu.
I will not be defeated. Je ne serai pas défait.
I will not do it again. Pas une seconde fois.
I will not do it again. Je ne voudrai pas le refaire.
I will wait for a week. J'attendrai pendant une semaine.
I wish I could see you. J'aimerais pouvoir vous voir.
I wish I could see you. J'aimerais pouvoir te voir.
I wish Tom would hurry. J'aimerais que Tom se dépêche.
I won't close the door. Je ne fermerai pas la porte.
I won't disappoint you. Je ne te décevrai pas.
I won't fail this time. Je n'échouerai pas cette fois.
I wonder what happened. Je me demande ce qui s'est passé.
I work as a consultant. Je travaille en tant qu'expert.
I worked all this week. Cette semaine j'ai travaillé tout le temps.
I would like this book. Je voudrais ce livre.
I would like to see it. Je voudrais le voir.
I would never go there. Jamais je ne m'y rendrais.
I wouldn't count on it. Je n'y compterais pas.
I wouldn't go that far. Je n'irais pas jusque là.
I wouldn't think of it. Je n'y songerais pas.
I wrote him to ask why. Je lui ai écrit pour demander pourquoi.
I'd like to be friends. J'aimerais que nous soyons amis.
I'd like to be friends. J'aimerais que nous soyons amies.
I'd like to come along. J'aimerais me joindre.
I'd like to come along. J'aimerais venir.
I'd like to go cycling. J'aimerais aller faire du vélo.
I'd like to have a cat. Je voudrais avoir un chat.
I'd like to rent a car. J'aimerais louer une voiture.
I'd like to rent a car. J'aimerais louer une voiture, s'il vous plaît.
I'd like to replace it. J'aimerais le dédommager.
I'd say you're jealous. Je dirais que tu es jaloux.
I'd say you're jealous. Je dirais que tu es jalouse.
I'd say you're jealous. Je dirais que vous êtes jaloux.
I'd say you're jealous. Je dirais que vous êtes jalouse.
I'll accept your offer. Je vais accepter votre offre.
I'll accept your offer. Je vais accepter ton offre.
I'll be around all day. Je serai dans les parages toute la journée.
I'll be busy next week. Je serai occupé la semaine prochaine.
I'll be going with you. J'irai avec toi.
I'll be going with you. J'irai avec vous.
I'll be there in a sec. Je serai là dans une seconde.
I'll be there tomorrow. Je serai là-bas demain.
I'll bear that in mind. Je garderai ça en tête.
I'll bring the glasses. J'apporte des verres.
I'll call Tom tomorrow. J'appellerai Tom demain.
I'll call Tom tomorrow. Je téléphonerai à Tom demain.
I'll call you at seven. Je t'appelle à sept heures.
I'll call you at seven. Je t'appellerai à sept heures.
I'll check your vision. Je vais contrôler votre vue.
I'll come back for you. Je reviendrai pour toi.
I'll come back for you. Je reviendrai pour vous.
I'll come if necessary. Je viendrai si nécessaire.
I'll cut your head off! Je te couperai la tête !
I'll cut your head off! Je vous couperai la tête !
I'll do the best I can. Je ferai de mon mieux.
I'll do the best I can. Je ferai du mieux que je peux.
I'll fill you in later. Je te mettrai au courant plus tard.
I'll go back to Boston. Je retournerai à Boston.
I'll handle everything. Je gèrerai tout.
I'll have to work hard. Je vais devoir travailler dur.
I'll keep my eyes shut. Je garderai les yeux fermés.
I'll keep that in mind. Je vais garder cela à l'esprit.
I'll leave that to you. Je te le laisse.
I'll leave that to you. Je te la laisse.
I'll leave that to you. Je vous la laisse.
I'll leave that to you. Je vous le laisse.
I'll make a phone call. Je vais passer un appel téléphonique.
I'll meet him tomorrow. Je vais le rencontrer demain.
I'll miss your cooking. Votre cuisine va me manquer.
I'll miss your cooking. Ta cuisine me manquera.
I'll never forgive him. Je ne lui pardonnerai jamais.
I'll never forgive you. Je ne te pardonnerai jamais.
I'll never forgive you. Je ne vous pardonnerai jamais.
I'll never forgive you. Jamais je ne vous pardonnerai.
I'll never forgive you. Jamais je ne te pardonnerai.
I'll rip your head off! Je t'arracherai la tête !
I'll rip your head off! Je vous arracherai la tête !
I'll see you later, OK? Je te verrai plus tard, d'accord ?
I'll see you later, OK? Je vous verrai plus tard, d'accord ?
I'll send you the link. Je t'enverrai le lien.
I'll shoot both of you. Je vous descendrai toutes les deux.
I'll shoot both of you. Je vous descendrai tous les deux.
I'll start with a beer. Je vais commencer avec une bière.
I'll start with a beer. Je vais commencer par une bière.
I'll study your report. Je vais étudier ton rapport.
I'll study your report. J'étudierai votre rapport.
I'll study your report. J'étudierai ton rapport.
I'll study your report. Je vais étudier votre rapport.
I'll take a stab at it. Je vais l'essayer.
I'll take care of that. J’en prendrai soin.
I'll take care of that. Je m'en occuperai.
I'll take care of this. J’en prendrai soin.
I'll take the next bus. Je prendrai le prochain bus.
I'll take the next bus. Je vais prendre le prochain bus.
I'll talk to you later. Je te parlerai plus tard.
I'll talk to you later. Je vous parlerai plus tard.
I'll tell you a secret. Je vais te dire un secret.
I'll tell you a secret. Je vais te dévoiler un secret.
I'll tell you my story. Je te dirai mon histoire.
I'll tell you my story. Je vous dirai mon histoire.
I'll wait here for you. Je vais t'attendre ici.
I'll walk out with you. Je vous conduis à la porte.
I'm a Japanese teacher. Je suis un professeur de japonais.
I'm a Japanese teacher. Je suis enseignant en japonais.
I'm a few minutes late. Je suis en retard de quelques minutes.
I'm a good taxi driver. Je suis un bon chauffeur de taxi.
I'm a little bit tired. Je suis un peu fatigué.
I'm a little skeptical. Je suis un peu sceptique.
I'm above telling lies. Je ne suis pas homme à dire des mensonges.
I'm accustomed to this. J'y suis habitué.
I'm accustomed to this. J'en suis familier.
I'm afraid of drowning. J'ai peur de me noyer.
I'm afraid of the dark. J'ai peur du noir.
I'm afraid of the dark. J'ai peur de l'obscurité.
I'm allergic to gluten. Je suis allergique au gluten.
I'm allowing you to go. Je t'autorise à y aller.
I'm allowing you to go. Je vous autorise à y aller.
I'm already in trouble. J'ai déjà des ennuis.
I'm anxious to see you. Je suis impatient de te voir.
I'm anxious to see you. Je suis impatient de vous voir.
I'm ashamed of my body. J'ai honte de mon corps.
I'm ashamed of my past. J'ai honte de mon passé.
I'm at an office party. Je suis à un pot, au boulot.
I'm at the airport now. Je suis maintenant à l'aéroport.
I'm aware of the facts. Je suis consciente des faits.
I'm aware of the facts. Je suis conscient des faits.
I'm aware of the risks. Je suis consciente des risques.
I'm aware of the risks. Je suis conscient des risques.
I'm being held hostage. Je suis retenu en otage.
I'm being held hostage. Je suis retenue en otage.
I'm busy at the moment. Je suis occupé pour le moment.
I'm completely wrecked. Je suis complètement en vrac.
I'm completely wrecked. Je suis complètement pété.
I'm concerned about it. Cela me préoccupe.
I'm doing this for him. Je le fais pour lui.
I'm doing this for you. Je le fais pour toi.
I'm doing this for you. Je le fais pour vous.
I'm done with all that. J'en ai fini avec tout ça.
I'm fascinated by cats. Je suis fasciné par les chats.
I'm fascinated by cats. Je suis fascinée par les chats.
I'm getting used to it. Je m'y habitue.
I'm glad I invited you. Je suis heureux de t'avoir invité.
I'm glad I invited you. Je suis heureux de t'avoir invitée.
I'm glad I invited you. Je suis heureux de vous avoir invité.
I'm glad I invited you. Je suis heureux de vous avoir invitée.
I'm glad I invited you. Je suis heureux de vous avoir invités.
I'm glad I invited you. Je suis heureux de vous avoir invitées.
I'm glad I invited you. Je suis heureuse de t'avoir invité.
I'm glad I invited you. Je suis heureuse de t'avoir invitée.
I'm glad I invited you. Je suis heureuse de vous avoir invité.
I'm glad I invited you. Je suis heureuse de vous avoir invitée.
I'm glad I invited you. Je suis heureuse de vous avoir invités.
I'm glad I invited you. Je suis heureuse de vous avoir invitées.
I'm glad I left Boston. Je suis content d'être parti de Boston.
I'm glad I left Boston. Je suis contente d'être partie de Boston.
I'm glad I'm not a dog. Je suis ravi de ne pas être un chien.
I'm glad you came over. Je me réjouis que vous soyez venus.
I'm glad you came over. Je me réjouis que vous soyez venu.
I'm glad you came over. Je me réjouis que vous soyez venue.
I'm glad you came over. Je me réjouis que tu sois venue.
I'm glad you came over. Je me réjouis que tu sois venu.
I'm glad you're coming. Je suis heureux que vous veniez.
I'm glad you're coming. Je suis heureux que tu viennes.
I'm glad you're coming. Je suis heureuse que tu viennes.
I'm glad you're coming. Je suis heureuse que vous veniez.
I'm going to Australia. Je vais en Australie.
I'm happy for you both. Je suis heureux pour vous deux.
I'm happy for you both. Je suis heureuse pour vous deux.
I'm happy you liked it. Je suis heureux que tu l'aies aimé.
I'm happy you liked it. Je suis heureux que vous l'ayez aimé.
I'm happy you liked it. Je suis heureuse que tu l'aies aimé.
I'm happy you liked it. Je suis heureuse que vous l'ayez aimé.
I'm honored to be here. Je suis honoré d'être ici.
I'm horrible with kids. Je suis terrible avec les enfants.
I'm horrible with kids. Je suis horrible avec les gamins.
I'm hungry and thirsty. J'ai faim et soif.
I'm hungry and thirsty. Je suis affamé et assoiffé.
I'm in the tennis club. Je suis membre de ce club de tennis.
I'm in the tennis club. Je fais partie du club de tennis.
I'm just not very busy. Je ne suis simplement pas très occupé.
I'm just not very busy. Je ne suis simplement pas très occupée.
I'm kind of sick today. Je suis un peu malade aujourd'hui.
I'm listening to music. Je suis en train d'écouter de la musique.
I'm living in the city. Je vis en ville.
I'm longing to see him. J'ai hâte de le voir.
I'm looking for my key. Je cherche ma clé.
I'm lying on the grass. Je suis allongé dans l'herbe.
I'm lying on the grass. Je suis allongée dans l'herbe.
I'm more than a friend. Je suis plus qu'un ami.
I'm more than a friend. Je suis plus qu'une amie.
I'm no friend of yours. Je ne suis pas ton ami.
I'm no friend of yours. Je ne suis pas ton amie.
I'm no friend of yours. Je ne suis pas votre ami.
I'm no friend of yours. Je ne suis pas votre amie.
I'm no friend of yours. Je ne compte pas au nombre de tes amis.
I'm no friend of yours. Je ne compte pas au nombre de vos amis.
I'm no friend of yours. Je ne compte pas au nombre de tes amies.
I'm no friend of yours. Je ne compte pas au nombre de vos amies.
I'm not a professional. Je ne suis pas un professionnel.
I'm not a professional. Je ne suis pas une professionnelle.
I'm not all that drunk. Je ne suis pas saoul à ce point.
I'm not all that smart. Je ne suis pas si malin.
I'm not all that smart. Je ne suis pas si maligne.
I'm not an early riser. Je me lève tard le matin.
I'm not answering that. Je ne suis pas en train de répondre à cela.
I'm not answering that. Je ne vais pas y répondre.
I'm not as busy as Tom. Je ne suis pas aussi occupé que Tom.
I'm not as busy as Tom. Je ne suis pas aussi occupée que Tom.
I'm not busy right now. Je ne suis pas occupé pour le moment.
I'm not busy right now. Je ne suis pas occupée, à l'instant.
I'm not disputing that. Je ne conteste pas cela.
I'm not going anywhere. Je ne vais nulle part.
I'm not going anywhere. Je ne me rends nulle part.
I'm not happy about it. Je n'en suis pas content.
I'm not happy about it. Je n'en suis pas contente.
I'm not hitting on you. Je ne te drague pas.
I'm not hitting on you. Je ne vous drague pas.
I'm not home right now. Je ne suis pas chez moi à l'heure actuelle.
I'm not hungry anymore. Je n'ai plus faim.
I'm not letting you go. Pas question que je te laisse y aller.
I'm not making that up. Je ne l'invente pas.
I'm not ready to fight. Je ne suis pas prêt à me battre.
I'm not ready to fight. Je ne suis pas prête à me battre.
I'm not really worried. Je ne suis pas vraiment inquiet.
I'm not really worried. Je ne suis pas vraiment inquiète.
I'm not sure I'm ready. Je ne suis pas sûr d'être prêt.
I'm not sure I'm ready. Je ne suis pas sûre d'être prête.
I'm not talking to Tom. Je ne parle pas avec Tom.
I'm not talking to you. Je ne parle pas avec toi.
I'm not talking to you. Je ne parle pas avec vous.
I'm not totally stupid. Je ne suis pas complètement bête !
I'm not very confident. Je n'ai pas trop confiance.
I'm not very organized. Je ne suis pas très organisé.
I'm not very organized. Je ne suis pas très organisée.
I'm not your boyfriend. Je ne suis pas ton petit-ami.
I'm on a paid vacation. Je suis en congés payés.
I'm only doing my duty. Je ne fais que mon devoir.
I'm pleased to see you. Je suis ravi de te voir.
I'm pleased to see you. Je suis ravi de vous voir.
I'm proud of my father. Je suis fière de mon père.
I'm proud of my father. Je suis fier de mon père.
I'm proud of my school. Je suis fier de mon école.
I'm quite sure of that. J'en suis quasiment certain.
I'm rather proud of it. Je suis plutôt fier de ça.
I'm ready for tomorrow. Je suis prêt pour demain.
I'm ready for tomorrow. Je suis prête pour demain.
I'm ready to leave now. Je suis prêt à partir maintenant.
I'm ready when you are. Je suis prêt quand tu l'es.
I'm ready when you are. Je suis prêt quand vous l'êtes.
I'm really embarrassed. Je suis vraiment embarrassé.
I'm really embarrassed. Je suis vraiment embarrassée.
I'm really proud of it. J'en suis vraiment fier.
I'm really proud of it. J'en suis réellement fière.
I'm really tired today. Je suis vraiment très fatigué aujourd'hui.
I'm reporting for duty. Au rapport.
I'm sick of being sick. J'en ai marre d'être malade.
I'm sick of hearing it. J'en ai assez de l'entendre.
I'm sick of hearing it. J'en ai marre de l'entendre.
I'm so bored right now. Je m'ennuie tellement en ce moment.
I'm sorry, I really am. Je suis désolé, vraiment.
I'm studying very hard. J'étudie avec beaucoup d'assiduité.
I'm studying very hard. J'étudie très consciencieusement.
I'm terrible at tennis. Je suis nulle au tennis.
I'm the youngest child. Je suis le plus jeune enfant.
I'm the youngest child. Je suis la plus jeune enfant.
I'm thinking about you. Je pense à vous.
I'm too tired to argue. Je suis trop fatigué pour me disputer.
I'm too tired to argue. Je suis trop fatiguée pour me disputer.
I'm too tired to drive. Je suis trop fatigué pour conduire.
I'm too tired to think. Je suis trop fatigué pour réfléchir.
I'm too tired to think. Je suis trop fatiguée pour réfléchir.
I'm too tired to think. Je suis trop fatigué pour penser.
I'm too tired to think. Je suis trop fatiguée pour penser.
I'm trying to remember. J'essaie de me rappeler.
I'm using the computer. Je suis en train d'utiliser l'ordinateur.
I'm walking beside her. Je marche à son côté.
I'm wearing sunglasses. Je porte des lunettes de soleil.
I'm well aware of that. Je suis bien conscient de ça.
I'm working on his car. Je travaille sur sa voiture.
I'm worried about them. Je me fais du souci pour elles.
I'm worried about them. Je me fais du souci pour eux.
I'm worried about them. Je me fais du souci à leur sujet.
I've been kind of busy. J'ai été plutôt occupé.
I've been kind of busy. J'ai été plutôt occupée.
I've been there before. J'y ai été auparavant.
I've broken my glasses. J'ai cassé mes lunettes.
I've broken my glasses. J'ai brisé mes lunettes.
I've caught a bad cold. J'ai contracté un mauvais rhume.
I've come to apologize. Je suis venu m'excuser.
I've found another job. J'ai trouvé un autre travail.
I've got a few friends. J'ai quelques amis.
I've got a plastic cup. J'ai une tasse en plastique.
I've got a plastic cup. J'ai un verre en plastique.
I've got a sweet tooth. J'ai un bec sucré.
I've got a sweet tooth. Je suis un sucré.
I've got a sweet tooth. Je suis une sucrée.
I've got it all sorted. J'ai tout débrouillé.
I've got it right here. C'est tout ce que je possède.
I've got nowhere to go. Je n'ai nulle part où aller.
I've got plans for you. J'ai des projets pour vous.
I've got plans for you. J'ai des projets pour toi.
I've got some problems. J'ai des problèmes.
I've got things to say. J'ai des choses à dire.
I've got to leave soon. Je dois bientôt partir.
I've got to make lunch. Je dois faire à déjeuner.
I've looked everywhere. J'ai regardé partout.
I've lost all my money. J'ai perdu tout mon argent.
I've never been abroad. Je n'ai jamais été à l'étranger.
I've never been abroad. Je ne me suis jamais rendu à l'étranger.
I've never been better. Je n'ai jamais été aussi bien.
I've never been better. Je ne me suis jamais si bien porté.
I've never been better. Je ne me suis jamais si bien portée.
I've never lied to you. Je ne t'ai jamais menti.
I've never lied to you. Je ne vous ai jamais menti.
I've never lost to Tom. Je n'ai jamais perdu contre Tom.
I've never told anyone. Je ne l'ai jamais dit à personne.
I've only got one left. Il ne m'en reste qu'un.
I've only got one left. Je n'en ai qu'un de reste.
I've only seen it once. Je ne l'ai vu qu'une fois.
I've only used it once. Je l'ai utilisé seulement une fois.
I've really missed you. Tu me manquais vraiment.
I've removed the comma. J'ai enlevé la virgule.
I've removed the comma. J'ai retiré la virgule.
I've removed the comma. J'ai soustrait la virgule.
I've ruined everything. J'ai tout gâché.
I've ruined everything. J'ai tout foiré.
In a sense, it is true. En un sens, c'est vrai.
In brief, he was wrong. Pour faire court, il a eu tort.
In that case, let's go. Dans ce cas, allons-y.
In this case, let's go. Dans ce cas, allons-y.
Insects are arthropods. Les insectes sont des arthropodes.
Iron is a useful metal. Le fer est un métal utile.
Is Tom out of his mind? Tom a-t-il perdu l'esprit ?
Is Tom related to Mary? Tom est-il de la même famille que Mary ?
Is Tom related to Mary? Tom et Mary sont-ils parents ?
Is Tom related to Mary? Tom a-t-il un lien de parenté avec Mary ?
Is Tom still at school? Tom est-il encore à l'école ?
Is anybody else scared? Qui que ce soit d'autre a-t-il peur ?
Is anyone absent today? Quelqu'un est-il absent aujourd'hui ?
Is anyone absent today? Quiconque est-il absent, aujourd'hui ?
Is anyone else bidding? Qui que ce soit d'autre fait-il une offre ?
Is anyone else excited? Quelqu'un d'autre est-il enthousiasmé ?
Is anything the matter? Quelque chose ne va pas ?
Is anything the matter? Quelque chose qui cloche ?
Is eating people wrong? Manger des êtres humains est-il mal ?
Is everybody all right? Est-ce que tout le monde va bien ?
Is everybody happy now? Est-ce que tout le monde est content maintenant ?
Is everybody happy now? Est-ce que tout le monde est heureux maintenant ?
Is everybody listening? Tout le monde écoute-t-il ?
Is everyone recovering? Tout le monde se remet-il ?
Is everything prepared? Tout est-il préparé ?
Is he any better today? Va-t-il mieux aujourd'hui ?
Is he going to help us? Va-t-il nous aider ?
Is he interested in me? S'intéresse-t-il à moi ?
Is he still interested? Est-il toujours intéressé ?
Is her father a doctor? Son père est-il médecin ?
Is his father a doctor? Son père est-il médecin ?
Is it OK if I kiss you? Vois-tu un inconvénient à ce que je t'embrasse ?
Is it OK if I kiss you? Voyez-vous un inconvénient à ce que je vous embrasse ?
Is it OK if I sit here? Est-ce que ça va, si je m'assois ici ?
Is it a recent picture? Est-ce une photo récente ?
Is it a social problem? Est-ce un problème social ?
Is it a social problem? Est-ce un problème de société ?
Is it always like this? Est-ce toujours ainsi ?
Is it always this cold? Fait-il toujours froid comme ça ?
Is it hard to fool you? Est-ce difficile de te piéger ?
Is it only about money? S'agit-il seulement d'argent ?
Is something different? Quelque chose est-il différent ?
Is something happening? Quelque chose se produit-il ?
Is something happening? Quelque chose a-t-il lieu ?
Is that seat available? Ce siège est-il libre ?
Is that what Tom meant? Est-ce ce que Tom voulait dire ?
Is that why you called? Est-ce pourquoi tu as appelé ?
Is that why you called? Est-ce pourquoi vous avez appelé ?
Is that your real name? Est-ce là votre véritable nom ?
Is that your real name? Est-ce là ton véritable nom ?
Is the wound very deep? La blessure est-elle très profonde ?
Is there a parking lot? Y a-t-il un parking ?
Is there any more beer? Y a-t-il encore de la bière ?
Is there any salt left? Reste-t-il du sel ?
Is there any salt left? Reste-t-il du sel ?
Is there anybody there? Quiconque est-il là ?
Is there water on Mars? Y a-t-il de l'eau sur Mars ?
Is this time different? Ce temps est-il différent ?
Is this time different? Cette fois est-elle différente ?
Is this time different? En va-t-il différemment cette fois ?
Is this where you live? Est-ce là que vous vivez ?
Is this where you live? Est-ce là que tu vis ?
Is this your briefcase? Est-ce votre porte-documents ?
Is today your birthday? Est-ce votre anniversaire aujourd'hui ?
Is today your birthday? Est-ce ton anniversaire aujourd'hui ?
Is your daughter blind? Votre fille est-elle aveugle ?
Is your daughter blind? Ta fille est-elle aveugle ?
Is your mother at home? Votre mère est-elle chez elle ?
Is your mother at home? Ta mère est-elle à la maison ?
Is your mother at home? Ta mère est-elle chez elle ?
Is your mother at home? Ta mère est-elle à la maison ?
Is your mother at home? Ta mère est-elle chez elle ?
Is your sister married? Est-ce que ta sœur est mariée ?
Isn't that what I said? N'est-ce pas ce que j'ai dit ?
Isn't this place great? Cet endroit n'est il pas génial ?
Isn't this place great? Cet endroit n'est il pas terrible ?
It all makes sense now. Tout s'éclaire, maintenant.
It brings me great joy. Cela me cause une grande joie.
It can't possibly work. Il est impossible que cela fonctionne.
It didn't go very well. Cela ne s'est pas très bien passé.
It doesn't hurt at all. Ça ne fait pas du tout mal.
It doesn't hurt at all. Ça ne fait pas mal du tout.
It doesn't matter much. Peu importe.
It doesn't ring a bell. Ça ne me dit rien.
It doesn't ring a bell. Ça ne m'évoque rien.
It doesn't surprise me. Cela ne me surprend pas.
It gives me the creeps. Cela me donne la chair de poule.
It had started to rain. Il avait commencé à pleuvoir.
It happened in a flash. C'est arrivé en un éclair.
It happened so quickly. C'est arrivé si vite.
It has happened before. C'est arrivé auparavant.
It has happened before. Ça s'est produit auparavant.
It has stopped raining. Il s'est arrêté de pleuvoir.
It hasn't happened yet. Cela ne s'est pas encore produit.
It is finally all over. C'est finalement terminé.
It is me that is wrong. C'est moi qui ai faux.
It is me that is wrong. C'est moi qui suis en tort.
It is not his business. Ce n'est pas son affaire.
It is raining hard now. Il pleut beaucoup maintenant.
It is their last movie. C'est leur dernier film.
It is time I left here. Il est temps que je parte.
It is to his advantage. C'est à son avantage.
It isn't just for show. Ce n'est pas que pour la frime.
It isn't just for show. Ce n'est pas que pour parader.
It isn't much of a car. Ça n'a pas grand-chose d'une voiture.
It just makes no sense. Ça n'a simplement aucun sens.
It looks good on paper. Sur le papier, ça a l'air bien.
It looks like an apple. Ça ressemble à une pomme.
It makes me feel dirty. Ça me donne l'impression d'être sale.
It makes me feel dirty. Ça me fait me sentir sale.
It may rain any minute. Il peut pleuvoir à tout moment.
It means nothing to me. Ça ne signifie rien pour moi.
It might not be enough. Ça pourrait ne pas suffire.
It might not be enough. Ça pourrait ne pas être suffisant.
It might not even work. Il se pourrait même que ça ne fonctionne pas.
It might rain tomorrow. Il pourrait pleuvoir demain.
It really is difficult. C'est vraiment difficile.
It seems logical to me. Cela me semble logique.
It seems to be serious. Ça a l'air sérieux.
It seems to be working. Ça a l'air de marcher.
It should be like this. Ça devrait être ainsi.
It sounds like a dream. Ça ressemble à un rêve.
It tastes like chicken. Ça a goût de poulet.
It tastes like chicken. Ça goûte le poulet.
It tastes like chicken. Ça a le même goût que le poulet.
It varies a great deal. Ça varie terriblement.
It was a bold decision. Ce fut une décision hardie.
It was a bold decision. Ce fut une décision audacieuse.
It was a judgment call. Ce fut une décision à prendre.
It was a judgment call. Cela a été une question de jugement.
It was a very big room. C'était une très grande pièce.
It was a waste of time. Ce fut une perte de temps.
It was a waste of time. Ça a été une perte de temps.
It was a weird feeling. C'était un sentiment bizarre.
It was a weird feeling. C'était une sensation bizarre.
It was a wise decision. Ce fut une sage décision.
It was all for nothing. Ce fut entièrement pour rien.
It was as hard as rock. C'était aussi dur que de la pierre.
It was beginner's luck. C'était la chance du débutant.
It was chilly that day. Il faisait frisquet ce jour-là.
It was extremely funny. C'était extrêmement amusant.
It was extremely funny. Ce fut extrêmement amusant.
It was extremely weird. C'était extrêmement étrange.
It was hard to believe. C'était difficile à croire.
It was hard to believe. Ce fut difficile à croire.
It was hard to believe. Ça a été difficile à croire.
It was hot in the room. Il faisait chaud dans la chambre.
It was never like that. Ça n'a jamais été ainsi.
It was not an accident. Ce n'était pas un accident.
It was not an accident. Ce ne fut pas un accident.
It was not an accident. Ça n'a pas été un accident.
It was raining quietly. Il pleuvait doucement.
It was such a nice day. C'était un si beau jour.
It was sunny yesterday. Il y avait du soleil hier.
It was sunny yesterday. Le temps était ensoleillé hier.
It was truly a miracle. C'était vraiment un miracle.
It was truly a miracle. C'était un vrai miracle.
It was your own choice. C'était votre choix.
It was your own choice. Ce fut votre choix.
It was your own choice. Ce fut ton choix.
It wasn't a permission. Ce n'était pas une permission.
It wasn't all my fault. Tout n'était pas de ma faute.
It wasn't all that bad. Tout n'était pas si mauvais.
It wasn't at all funny. Ce n'était pas du tout amusant.
It wasn't funny at all. Ce n'était pas drôle du tout.
It wasn't made of wood. Ce n'était pas fait de bois.
It won't stop bleeding. Ça ne s'arrête pas de saigner.
It'll be different now. Ça sera différent, désormais.
It'll be too late then. Ce sera alors trop tard.
It's October the third. Nous sommes le trois octobre.
It's a Chinese company. C'est une société chinoise.
It's a beautiful story. C'est une belle histoire.
It's a bit further way. C'est un peu plus loin.
It's a cautionary tale. C'est un conte moral.
It's a cautionary tale. Il s'agit d'un conte moral.
It's a dangerous world. C'est un monde dangereux.
It's a hard, dirty job. C'est un travail difficile et sale.
It's a matter of pride. Question de fierté.
It's a matter of pride. C'est une question de fierté.
It's a matter of taste. C'est une question de goût.
It's a matter of taste. Les goûts et les couleurs...
It's a personal matter. Il s'agit d'une affaire personnelle.
It's a personal matter. C'est une affaire personnelle.
It's a present for you. C'est un cadeau pour toi.
It's a present for you. C'est un cadeau pour vous.
It's a serious illness. C'est une maladie sérieuse.
It's a tremendous deal. C'est un contrat énorme.
It's a very quiet room. C'est une chambre très calme.
It's across the street. C'est de l'autre côté de la rue.
It's against my morals. Ça va à l'encontre de mes valeurs morales.
It's against the rules. C'est contraire aux règles.
It's against the rules. C'est en infraction avec les règles.
It's ahead of schedule. C'est en avance sur l'horaire.
It's all right with me. Je vais bien.
It's almost impossible. C'est presque impossible.
It's almost time to go. Il est presque l'heure d'y aller.
It's already 7 o'clock. Il est déjà 7 heures.
It's already been done. Ça a déjà été fait.
It's an abuse of power. C'est un abus de pouvoir.
It's an acquired taste. C'est un goût qui s'apprend.
It's an ambitious plan. C'est un plan ambitieux.
It's an excellent wine. C'est un excellent vin.
It's an important step. C'est un pas important.
It's as simple as that. C'est aussi simple que ça.
It's awfully expensive. C'est horriblement cher.
It's bad for the heart. C'est mauvais pour le cœur.
It's been a long night. La nuit a été longue.
It's business as usual. C'est le train-train.
It's business as usual. C'est toujours la même chose.
It's close to my house. C'est près de ma maison.
It's completely normal. C'est parfaitement normal.
It's fairly warm today. Il fait assez chaud, aujourd'hui.
It's for you to decide. C'est à toi de décider.
It's for you to decide. C'est à toi d'en décider.
It's for you to decide. C'est à vous de décider.
It's for you to decide. C'est à vous d'en décider.
It's for you to decide. La décision est entre tes mains.
It's for you to decide. La décision est entre vos mains.
It's getting cold here. Il commence à faire froid ici.
It's going really well. Ça se déroule vraiment très bien.
It's going really well. Ça se passe vraiment très bien.
It's going to be close. Ça va être serré.
It's going to be close. Ça va être juste.
It's going to get ugly. Ça ne va pas être beau à voir.
It's great to meet you. C'est super de te rencontrer.
It's great to meet you. C'est super de vous rencontrer.
It's impolite to point. C'est impoli de montrer les autres du doigt.
It's incredibly boring. C'est incroyablement ennuyeux.
It's just not worth it. Ça n'en vaut juste pas la peine.
It's just pepper spray. Ce n'est que du gaz lacrymogène.
It's kind of important. C'est plutôt important.
It's like one of those. C'est similaire à l'un de ceux-là.
It's like one of those. C'est similaire à l'une de celles-là.
It's like one of those. C'est comme l'un de ceux-là.
It's like one of those. C'est comme l'une de celles-là.
It's making me nervous. Ça me rend nerveux.
It's morally repugnant. C'est moralement répugnant.
It's nearly impossible. C'est presque impossible.
It's nearly impossible. C'est pratiquement impossible.
It's no trouble at all. Cela ne pose aucun problème.
It's no trouble at all. Ce n'est pas du tout un problème.
It's not an easy sport. Ce n'est pas un sport facile.
It's not brain surgery. Ce n'est pas de la neurochirurgie.
It's not far to Boston. Ce n'est pas loin de Boston.
It's not for everybody. Ce n'est pas pour tout le monde.
It's not for everybody. Ça ne s'adresse pas à tout le monde.
It's not for everybody. Ce n'est pas tout public.
It's not for everybody. Ce n'est pas destiné à tout le monde.
It's not getting worse. Ça n'empire pas.
It's not just a theory. Ce n'est pas qu'une théorie.
It's not my cup of tea. Ce n'est pas ma spécialité.
It's not us who did it. Ce n'est pas nous qui l'avons fait.
It's not without risks. Ce n'est pas sans risques.
It's now fairly common. C'est maintenant assez commun.
It's past your bedtime. L'heure d'aller te coucher est passée.
It's pretty incredible. C'est assez incroyable.
It's pretty incredible. C'est plutôt incroyable.
It's rather impressive. C'est plutôt impressionnant.
It's really cold today. Il fait vraiment froid aujourd'hui.
It's routine procedure. C'est une procédure de routine.
It's snowing in Boston. Il neige à Boston.
It's still my birthday. C'est quand même mon anniversaire.
It's still not working. Ça ne fonctionne toujours pas.
It's ten o'clock sharp. Il est juste dix heures.
It's the ultimate test. C'est l'examen ultime.
It's there to the left. C'est là sur la gauche.
It's time for us to go. Il est temps pour nous d'y aller.
It's time for us to go. Il est l'heure pour nous de partir.
It's time to eat lunch. C'est l'heure de déjeuner.
It's time to go to bed. C'est l'heure d'aller au lit.
It's time we went home. C'est l'heure où nous sommes rentrés à la maison.
It's too early to know. Il est trop tôt pour le savoir.
It's too late for them. C'est trop tard pour eux.
It's too late for them. C'est trop tard pour elles.
It's very entertaining. C'est très divertissant.
It's what I want to do. C'est ce que je veux faire.
It's worth every penny. Ça vaut son pesant d'or.
It's your duty to vote. C'est votre devoir de voter.
It's your duty to vote. C'est ton devoir de voter.
It's your turn to sing. C'est à toi de chanter.
It's your turn to sing. C'est à ton tour de chanter.
Just be glad you're OK. Contente-toi juste d'être sain et sauf.
Just be glad you're OK. Contente-toi juste d'être saine et sauve.
Just be glad you're OK. Contentez-vous juste d'être sain et sauf.
Just be glad you're OK. Contentez-vous juste d'être sains et saufs.
Just be glad you're OK. Contentez-vous juste d'être saine et sauve.
Just be glad you're OK. Contentez-vous juste d'être saines et sauves.
Just don't forget this. N'oublie juste pas cela.
Just don't forget this. N'oubliez juste pas cela.
Just follow your heart. Suis juste ton cœur.
Just follow your heart. Suivez juste votre cœur !
Just get off the stage. Descendez simplement de la scène !
Just get off the stage. Descends simplement de la scène !
Just tell us the truth. Dis-nous simplement la vérité.
Just tell us the truth. Dites-nous simplement la vérité.
Keep away from the dog. Reste éloigné du chien.
Keep away from the dog. Restez éloigné du chien.
Keep away from the dog. Restez éloignée du chien.
Keep away from the dog. Restez éloignés du chien.
Keep away from the dog. Restez éloignées du chien.
Keep it secret, please. Garde-le secret, je te prie.
Keep the meter running. Laisse tourner le compteur.
Keep the meter running. Laissez tourner le compteur.
Keep the window closed. Gardez la fenêtre fermée.
Keep the window closed. Laisse la fenêtre fermée !
Keep up with the times. Restez dans le coup.
Keep up with the times. Reste dans le coup.
Keep your hands off me. Bas les pattes !
Laughter is infectious. Le rire est contagieux.
Let bygones be bygones. Ce qui est fait est fait.
Let bygones be bygones. Oublions le passé.
Let me buy you a drink. Laisse-moi te payer une boisson.
Let me check my wallet. Laissez-moi vérifier mon portefeuille !
Let me check my wallet. Laisse-moi vérifier mon portefeuille !
Let me do this for you. Laisse-moi le faire à ta place !
Let me do this for you. Laissez-moi le faire à votre place !
Let me get back to you. Laisse-moi revenir vers toi !
Let me get back to you. Laissez-moi revenir vers vous !
Let me get you the key. Laisse-moi te dégoter la clé.
Let me get you the key. Laissez-moi vous dégoter la clé.
Let me join your cause. Laissez-moi rejoindre votre mouvement.
Let me see your tongue. Montrez-moi votre langue.
Let me think this over. Laissez-moi y réfléchir !
Let me think this over. Laisse-moi y réfléchir !
Let me write that down. Laisse-moi noter ça !
Let me write that down. Laissez-moi noter ça !
Let them do their jobs. Laissez-les faire leurs boulots !
Let us finish our work. Laissez-nous finir notre travail.
Let's be clear on this. Soyons clairs quant à ceci !
Let's begin on page 30. Commençons en page trente.
Let's begin on page 30. Commençons à la page trente.
Let's cross the street. Traversons la rue.
Let's do this properly. Faisons-le correctement.
Let's do this properly. Faisons ça correctement.
Let's do this properly. Faisons cela convenablement !
Let's eat before we go. Mangeons avant de partir.
Let's get back to work. Retournons au travail !
Let's get back to work. Remettons-nous au travail !
Let's get it over with. Finissons-en !
Let's go ahead and eat. Allons en avant et mangeons.
Let's go to the picnic. Allons au pique-nique.
Let's not be too hasty. Ne nous précipitons pas !
Let's not discuss this. N'en discutons pas.
Let's not tell anybody. Ne le disons à personne !
Let's plug up the hole. Bouchons le trou.
Let's put it to a vote. Soumettons-le au vote.
Let's say you're right. Disons que vous avez raison.
Let's see what happens. Voyons ce qu'il advient.
Let's see what happens. Voyons ce qui se passe.
Let's see what happens. Voyons voir ce qui se passe.
Let's see what happens. Voyons ce qui arrive.
Let's see what happens. Voyons voir ce qui arrive.
Let's see what it does. Voyons ce que ça fait !
Let's share this money. Partageons cet argent.
Let's sit on the bench. Asseyons-nous sur le banc.
Let's sit on the grass. Asseyons-nous sur l'herbe.
Let's speak in English. Parlons anglais.
Let's start right away. Partons tout de suite.
Let's take a rest here. Reposons-nous ici.
Let's take a short cut. Prenons un raccourci.
Let's take a short cut. Prenons un raccourci !
Let's take a tea break. Faisons une pause thé.
Let's take a tea break. Faisons une pause-thé !
Lie on your right side. Étendez-vous sur le côté droit.
Life is like a journey. La vie est comme un voyage.
Life isn't fair, is it? La vie n'est pas juste, si ?
Listen to me carefully. Écoute-moi attentivement.
Listen to me carefully. Écoute-moi bien.
Living here isn't easy. Vivre ici n'est pas facile.
Look at the blackboard. Regarde le tableau.
Look at the blackboard. Regardez le tableau.
Look in the phone book. Regarde dans l'annuaire.
Look out of the window. Regarde par la fenêtre.
Look out of the window. Regarde par la fenêtre !
Look out of the window. Regardez par la fenêtre !
Look, there's a rabbit! Regarde, il y a un lapin !
Look, there's a rabbit! Regardez, il y a un lapin !
Love is hard to define. L'amour est difficile à définir.
Luckily nobody drowned. Heureusement, personne ne se noya.
Luckily nobody drowned. Par chance, personne ne s'est noyé.
Luckily nobody got wet. Heureusement, personne n'a été trempé.
Lunch will be provided. Le déjeuner sera fourni.
Make the new guy do it. Faites-le faire au nouveau type.
Mary is Tom's fiancée. Marie est la fiancée de Tom.
Mary is my half-sister. Marie est ma demi-sœur.
Mary likes watching TV. Mary aime regarder la télévision.
Mary oiled her bicycle. Marie a mis de l'huile à son vélo.
Mary's husband is rich. Le mari de Marie est riche.
May I be of assistance? Puis-je vous être d'une aide quelconque ?
May I borrow this book? Puis-je emprunter ce livre ?
May I have a signature? Puis-je avoir une signature ?
May I have a timetable? Puis-je disposer d'un horaire ?
May I introduce myself? Puis-je me présenter ?
May I look at the menu? Puis-je jeter un coup d'œil au menu ?
May I look at the menu? Pourrais-je regarder le menu ?
May I put it down here? Puis-je le mettre ici ?
May I see you tomorrow? Puis-je te voir demain ?
May I see you tomorrow? Puis-je vous voir demain ?
May I start eating now? Puis-je commencer à manger maintenant ?
May I turn down the TV? Puis-je baisser le son du téléviseur ?
May I turn down the TV? Puis-je baisser le son du poste de télévision ?
May I use the bathroom? Puis-je utiliser vos toilettes ?
Maybe I drink too much. Je bois peut-être trop.
Meet me in the hot tub. Rejoins-moi dans le baquet d'eau chaude.
Meet me in the hot tub. Rejoignez-moi dans le baquet d'eau chaude.
Mind your own business! Mêle-toi de tes affaires.
Mind your own business! Occupe-toi de tes propre affaires !
Mind your own business! Occupez-vous de vos propres affaires !
Mind your own business. Mêlez-vous de vos affaires.
Mind your own business. Mêle-toi de tes propres affaires !
Money isn't everything. L'argent n'est pas tout.
My GPS works very well. Mon GPS fonctionne très bien.
My GPS works very well. Mon système de géo-localisation fonctionne très bien.
My TV has quit working. Mon téléviseur a cessé de fonctionner.
My TV has quit working. Mon poste de télévision a cessé de fonctionner.
My body aches all over. J'ai mal partout.
My brother is an idiot. Mon frère est un imbécile.
My brother is an idiot. Mon frère est un idiot.
My cat is following me. Mon chat me suit.
My cat is following me. Ma chatte me suit.
My cat is really smart. Mon chat est vraiment malin.
My cats will love this. Mes chats adoreront ça.
My cholesterol is high. Mon taux de cholestérol est élevé.
My computer has frozen. Mon ordinateur s'est figé.
My conscience is clear. J'ai la conscience tranquille.
My dad bought me books. Papa m’a acheté des livres.
My dad gave up alcohol. Mon père arrêta l'alcool.
My dad gave up alcohol. Mon père a arrêté l'alcool.
My daughter has braces. Ma fille a les dents baguées.
My daughter's your age. Ma fille est de votre âge.
My daughter's your age. Ma fille est de ton âge.
My dog has a long tail. Mon chien a une longue queue.
My door is always open. Ma porte est toujours ouverte.
My dream has come true. Mon rêve s'est réalisé.
My family are all well. Toute ma famille va bien.
My father is a teacher. Mon père est enseignant.
My father is very nice. Mon père est très gentil.
My father was an actor. Mon père était un comédien.
My father was an actor. Mon père était un acteur.
My father will kill me. Mon père me tuera.
My father's car is new. La voiture de mon père est nouvelle.
My feet are killing me. Mes pieds me sont une torture.
My foot's asleep again! Mon pied est encore ankylosé !
My friend is beside me. Mon ami se trouve à mon côté.
My friend is beside me. Mon amie se trouve à mon côté.
My friend is bilingual. Mon ami est bilingue.
My friend is bilingual. Mon amie est bilingue.
My friends call me Tom. Mes amis m'appellent Tom.
My friends call me Tom. Mes amies m'appellent Tom.
My heart began to race. Mon cœur commença à battre la chamade.
My house faces the sea. Ma maison se trouve en face de la mer.
My house is like yours. Ma maison est comme la vôtre.
My house is your house. Ma demeure est la vôtre.
My house is your house. Ma demeure est la tienne.
My life is almost over. Ma vie est presque terminée.
My life is almost over. Ma vie est presque achevée.
My life is almost over. J'arrive au terme de ma vie.
My life is such a mess. Ma vie est un tel bordel !
My mother cooks for me. Ma mère cuisine pour moi.
My mother cut the cake. Ma mère a coupé le gâteau.
My mother feels better. Ma mère se sent mieux.
My mother is a teacher. Ma mère est professeur.
My mother is on a diet. Ma mère suit un régime.
My mother was in tears. Ma mère était en larmes.
My nails are too short. Mes ongles sont trop courts.
My nose was very runny. Mon nez coulait beaucoup.
My passport was stolen. On m'a volé mon passeport.
My room is number five. Ma chambre est la numéro cinq.
My shift's almost over. Mon service est presque terminé.
My shirt isn't dry yet. Ma chemise n'est pas encore sèche.
My shoes are too tight. Mes chaussures sont trop serrées.
My son can't count yet. Mon fils ne sait pas encore compter.
My son is a journalist. Mon fils est journaliste.
My time is running out. Je manque de temps.
My uncle drives a Ford. Mon oncle conduit une voiture Ford.
My watch is waterproof. Ma montre est étanche.
My wife died of cancer. Ma femme est morte d'un cancer.
My wife stayed at home. Ma femme est restée à la maison.
Never tell a lie again. Ne dites plus jamais de mensonge.
New York is a big city. New York est une grande ville.
Nice of you to drop by. C'est sympa de passer.
No one agreed with him. Personne ne fut d'accord avec lui.
No one agreed with him. Personne n'a été d'accord avec lui.
No one agreed with him. Personne n'était d'accord avec lui.
No one can go in there. Personne ne peut pénétrer ici.
No one can replace you. Personne ne peut te remplacer.
No one could deny this. Personne ne pouvait disputer cela.
No one could deny this. Personne ne pourrait disputer cela.
No one could deny this. Personne ne pourrait nier cela.
No one could deny this. Personne ne pourrait le nier.
No one could deny this. Personne ne pouvait le nier.
No one else knows this. Personne d'autre ne le sait.
No one ever comes here. Personne ne vient jamais ici.
No one is invulnerable. Personne n'est invulnérable.
No one knew what to do. Personne ne savait quoi faire.
No one knew what to do. Tout le monde ignorait quoi faire.
No one knew who did it. Personne ne savait qui l'avait fait.
No one knew who did it. Personne ne savait qui l'avait commis.
No one knew who did it. Tout le monde ignorait qui l'avait fait.
No one knew who did it. Tout le monde ignorait qui l'avait commis.
No one knows the cause. Personne n'en connaît la cause.
No one listens anymore. Personne n'écoute plus.
No one understands you. Personne ne te comprend.
No one understands you. Personne ne vous comprend.
No one was in the park. Personne n'était au parc.
No one was in the park. Personne ne se trouvait dans le parc.
No one was in the room. Personne n'était dans la pièce.
No one was in the room. Personne ne se trouvait dans la pièce.
No one will believe me. Personne ne me croira.
No one will believe us. Personne ne nous croira.
Nobody came to help me. Personne n'est venu m'aider.
Nobody came to help me. Personne ne vint m'aider.
Nobody can surpass him. Personne ne le surpasse.
Nobody knows it but me. Personne ne le sait, sauf moi.
Nobody knows it but me. Personne ne le sait, à part moi.
Nobody knows the truth. Personne ne connaît la vérité.
Nobody showed up today. Personne n'est venu aujourd'hui.
Nobody showed up today. Personne n'a montré son nez aujourd'hui.
Nobody understands you. Personne ne te comprend.
Not everyone got along. Tout le monde ne s'est pas joint.
Not everyone is honest. Tout le monde n'est pas honnête.
Nothing could stop him. Rien ne pourrait l'arrêter.
Nothing really matters. Rien n'a vraiment d'importance.
Nothing seemed to work. Rien ne semblait fonctionner.
Nothing seemed to work. Rien n'avait l'air de fonctionner.
Nothing's been changed. Rien n'a été changé.
Now, this is a problem. Maintenant c'est un problème.
Obviously, he is lying. À l'évidence, il ment.
Of course, he is right. Évidemment, il a raison.
Of course, he is right. Bien sûr qu'il a raison.
Oh, I'm terribly sorry. Je suis vraiment désolé.
Oh, don't be like that. Oh, ne soyez pas comme ça !
Oh, don't be like that. Oh, ne sois pas comme ça !
Oh, don't be so modest. Oh, ne sois pas si modeste !
Oh, don't be so modest. Oh, ne soyez pas si modeste !
Oh, don't be so modest. Oh, ne soyez pas si modestes !
Once bitten, twice shy. Chat échaudé craint l'eau froide.
Opinions are not facts. Les opinions ne sont pas des faits.
Our TV is out of order. Notre téléviseur est cassé.
Our TV is out of order. Notre téléviseur est hors-service.
Our TV is out of order. Notre téléviseur est en panne.
Our school burned down. Notre école a brûlé.
Our team did very well. Notre équipe s'est très bien débrouillée.
Pass the sugar, please. Passe-moi le sucre s'il te plaît.
People are complicated. Les gens sont compliqués.
Pick up your briefcase. Ramasse ta mallette.
Please add up the bill. Mettez ça sur la note.
Please add up the bill. Mets ça sur la note.
Please correct my bill. Veuillez corriger ma note.
Please don't overdo it. S'il te plait, n'en fais pas trop.
Please don't overdo it. S'il vous plait, n'en faites pas trop.
Please give him a call. Téléphone-lui, je te prie.
Please give him a call. Veuillez lui téléphoner, je vous prie.
Please give me a break. Lâche-moi, s'il te plait.
Please give me a break. Fiche-moi la paix, s'il te plait.
Please keep me updated. Tiens-moi informé, je te prie.
Please leave a message. Veuillez laisser un message.
Please open the bottle. Ouvrez la bouteille, s'il vous plait.
Please open the window. S'il vous plaît, ouvrez la fenêtre.
Please open the window. Veuillez ouvrir la fenêtre !
Please open the window. Ouvre la fenêtre, je te prie !
Please pay the cashier. S'il te plait, paie la caissière.
Please turn off the TV. Éteins la télé, s'il te plaît.
Please write back soon. Écris bientôt en retour, s'il te plaît.
Please write this down. Veuillez prendre note de cela !
Practice makes perfect. La pratique conduit à la perfection.
Put it there, not here. Mets-le là, pas ici !
Put it there, not here. Mettez-le là et non ici !
Put it there, not here. Mets-le là et non ici !
Put your room in order. Mets ta chambre en ordre.
Quit talking, will you? Arrête de parler, veux-tu ?
Quit talking, will you? Arrêtez de parler, voulez-vous ?
Rabbits have long ears. Les lapins ont de grandes oreilles.
Rabbits have long ears. Les lapins ont de longues oreilles.
Read whatever you like. Lis ce que tu veux.
Reading makes me happy. Lire me rend heureux.
Run as fast as you can. Cours aussi vite que possible.
Save me some ice cream. Garde-moi un peu de glace.
Save me some ice cream. Garde-moi un peu de crème glacée.
Say that again, please. Dis-le encore une fois, s'il te plaît.
School begins in April. L'école commence en avril.
School begins tomorrow. La rentrée scolaire a lieu demain.
See things as they are. Vois les choses telles qu'elles sont.
See things as they are. Voyez les choses telles qu'elles sont.
See things as they are. Vois les choses comme elles sont.
See you in the morning. À demain matin !
Selling cars is my job. Vendre des voitures est mon métier.
Shall I carry your bag? Veux-tu que je porte ton sac ?
Shall I cut it in half? Dois-je le couper en deux ?
Shall we walk or drive? Nous y allons à pied ou en voiture ?
She abandoned her sons. Elle a abandonné ses fils.
She accepted his offer. Elle a accepté sa proposition.
She also speaks French. Elle parle aussi le français.
She also speaks French. Elle parle également français.
She always believes me. Elle me croit toujours.
She always stood by me. Elle s'est toujours tenue à mon côté.
She always stood by me. Elle s'est toujours tenue de mon côté.
She asked him for help. Elle lui a demandé de l'aide.
She asked us to dinner. Elle nous a invités à dîner.
She begged him to stay. Elle le supplia de rester.
She bowed deeply to me. Elle s'est profondément inclinée devant moi.
She broke the cup, too. Elle a brisé la tasse en plus.
She came into the room. Elle est entrée dans la pièce.
She came into the room. Elle entra dans la pièce.
She came late as usual. Elle arriva en retard comme d'habitude.
She can leave tomorrow. Elle peut partir demain.
She can play the piano. Elle sait jouer du piano.
She can sing very well. Elle sait fort bien chanter.
She can speak Japanese. Elle sait parler japonais.
She can't find her hat. Elle n'arrive pas à trouver son chapeau.
She can't find her hat. Elle ne parvient pas à trouver son chapeau.
She can't have said so. Elle ne peut pas avoir dit ça.
She couldn't afford it. Elle ne pouvait pas se le permettre.
She couldn't afford it. Elle n'en avait pas les moyens.
She crossed the street. Elle traversa la rue.
She doesn't like sushi. Elle n'aime pas les sushis.
She doesn't seem happy. Elle ne semble pas heureuse.
She dressed like a boy. Elle s'est habillée comme un garçon.
She fell from the tree. Elle est tombée de l'arbre.
She found him handsome. Elle le trouvait beau.
She gave him a massage. Elle lui fit un massage.
She gave him a massage. Elle lui a fait un massage.
She gave him a present. Elle lui donna un cadeau.
She gave him a sweater. Elle lui donna un chandail.
She gave him some food. Elle lui donna de la nourriture.
She gets tired quickly. Elle se fatigue rapidement.
She got engaged to him. Elle se fiança avec lui.
She got engaged to him. Elle s'est fiancée avec lui.
She got engaged to him. Elle s'est fiancée à lui.
She got married to him. Elle l'a épousé.
She got married to him. Elle l'épousa.
She had a crush on him. Elle eut le béguin pour lui.
She had a crush on him. Elle a eu le béguin pour lui.
She had a little money. Elle avait un peu d'argent.
She had her dress made. Elle a fait faire sa robe.
She had white shoes on. Elle portait des chaussures blanches.
She handed him the key. Elle lui tendit la clé.
She has a little bread. Elle a un peu de pain.
She has a sharp tongue. Elle a une langue de vipère.
She has never seen him. Elle ne l'a jamais vu.
She has no self-esteem. Elle n'a pas d'amour-propre.
She has three children. Elle a trois enfants.
She herself helped him. Elle l'a aidé en personne.
She hung up in silence. Elle raccrocha en silence.
She is a famous singer. C'est une célèbre chanteuse.
She is a gifted artist. Elle est une artiste-née.
She is already married. Elle est déjà mariée.
She is as poor as ever. Elle est toujours aussi pauvre.
She is cooking for him. Elle est en train de cuisiner pour lui.
She is fit for the job. Elle est apte pour le poste.
She is fond of animals. Elle adore les animaux.
She is great at skiing. Elle est très bonne en ski.
She is guilty of fraud. Elle est coupable de fraude.
She is guilty of theft. Elle est coupable de vol.
She is habitually late. Elle est habituellement en retard.
She is his real mother. Elle est sa véritable mère.
She is in need of help. Elle a besoin d'aide.
She is no match for me. Elle n'est pas de taille avec moi.
She is no match for me. Elle ne fait pas le poids avec moi.
She is used to cooking. Elle a l'habitude de faire la cuisine.
She is used to sitting. Elle est habituée à se tenir assise.
She is very kind to us. Elle est très gentille avec nous.
She is very photogenic. Elle est très photogénique.
She is wiser than I am. Elle est plus sage que je ne le suis.
She kissed me, not him. Elle m'embrassa moi et non lui.
She knit him a sweater. Elle lui a tricoté un chandail.
She knit him a sweater. Elle lui tricota un chandail.
She knows herself well. Elle se connaît bien.
She let the secret out. Elle a divulgué le secret.
She lied about her age. Elle a menti quant à son âge.
She lied about her age. Elle a menti sur son âge.
She likes Chinese food. Elle aime la cuisine chinoise.
She likes birdwatching. Elle aime observer les oiseaux.
She likes blue dresses. Elle aime les robes bleues.
She likes short skirts. Elle aime les jupes courtes.
She lived a happy life. Elle a eu une vie heureuse.
She lived a happy life. Elle a vécu une vie heureuse.
She lived to be ninety. Elle a vécu jusqu'à nonante ans.
She lost her new watch. Elle a perdu sa nouvelle montre.
She loves her children. Elle aime ses enfants.
She loves her children. Elle adore ses enfants.
She majored in history. Elle s'est spécialisée en histoire.
She married a musician. Elle a épousé un musicien.
She married a musician. Elle épousa un musicien.
She married a rich man. Elle épousa un homme riche.
She may be our teacher. Il se peut qu'elle soit notre institutrice.
She must be very happy. Elle doit être très heureuse.
She picked me an apple. Elle m'a cueilli une pomme.
She put in for a raise. Elle sollicita une augmentation.
She put on her sweater. Elle a mis son pull-over.
She put on her sweater. Elle a mis son chandail.
She really wants to go. Elle veut vraiment y aller.
She really wants to go. Elle veut vraiment partir.
She resembles her aunt. Elle ressemble à sa tante.
She said she was happy. Elle dit qu'elle était heureuse.
She sang as she walked. Elle chantait en marchant.
She says she will come. Elle dit qu'elle viendra.
She sent him a message. Elle lui envoya un message.
She sent him a message. Elle lui a envoyé un message.
She showed me her room. Elle m'a montré sa chambre.
She smiled at her baby. Elle sourit à son bébé.
She started at the top. Elle débuta au sommet.
She stood bolt upright. Elle se tenait droit comme un i.
She stood close to him. Elle se tenait près de lui.
She stood close to him. Elle se tint près de lui.
She suddenly kissed me. Elle m'embrassa subitement.
She suddenly kissed me. Elle m'a soudainement embrassé.
She suddenly kissed me. Elle m'a soudainement embrassée.
She told me everything. Elle m'a tout dit.
She told me her secret. Elle m'a dit son secret.
She took a deep breath. Elle prit une profonde respiration.
She tried a third time. Elle a essayé une troisième fois.
She tried a third time. Elle essaya une troisième fois.
She used to drink beer. Elle avait l'habitude de boire de la bière.
She wanted to be alone. Elle voulait être seule.
She was about to leave. Elle était sur le point de partir.
She was born last year. Elle est née l'année dernière.
She was breathing hard. Elle respirait avec force.
She was dressed in red. Elle était vêtue de rouge.
She was painfully thin. Elle était atrocement mince.
She was pale with fear. Elle était pâle de frayeur.
She wears heavy makeup. Elle est maquillée comme un camion volé.
She went into teaching. Elle est allée dans l'enseignement.
She went there to swim. Elle s'y rendit pour nager.
She went there to swim. Elle s'y est rendue pour nager.
She will get well soon. Elle ira bientôt mieux.
She will get well soon. Elle ira bien bientôt.
She woke up on her own. Elle se réveilla elle-même.
She wore a white dress. Elle portait une robe blanche.
She writes beautifully. Elle écrit magnifiquement.
She'll lend you a book. Elle te prêtera un livre.
She'll lend you a book. Elle te prêtera un ouvrage.
She's a glamorous girl. C'est une fille séduisante.
She's a powerful witch. C'est une puissante sorcière.
She's a very nice girl. C'est une très gentille fille.
She's a very nice girl. C'est une très chouette fille.
She's a very nice girl. C'est une fille très chouette.
She's a very nice girl. C'est une fille très gentille.
She's always grumbling. Elle râle tout le temps.
She's always grumbling. Elle n'arrête pas de râler.
She's always on the go. Elle est toujours en mouvement.
She's at the hotel now. Elle est maintenant à l'hôtel.
She's at the hotel now. Elle se trouve maintenant à l'hôtel.
She's being nice to me. Elle est sympa avec moi.
She's lost her car key. Elle a perdu sa clé de voiture.
She's lost her car key. Elle a perdu la clé de sa voiture.
She's one tough cookie. C'est une dure-à-cuire.
She's playing Monopoly. Elle joue à Monopoly.
She's rolling in money. Elle est toute cousue d'or.
She's smarter than him. Elle est plus maligne que lui.
She's younger than him. Elle est plus jeune que lui.
Should I go to college? Dois-je aller au lycée ?
Should we wait for Tom? Devrions-nous attendre Tom ?
Show me how to do that. Montre-moi comment le faire !
Show me how to do that. Montrez-moi comment le faire !
Show me how to do that. Montre-moi comment faire ça !
Show me how to do that. Montrez-moi comment faire ça !
Show me how to do this. Montre-moi comment faire !
Show me how to do this. Montrez-moi comment faire !
Show me how to do this. Montre-moi comment le faire !
Show me how to do this. Montrez-moi comment le faire !
Show me how to do this. Montre-moi comment faire ça !
Show me how to do this. Montrez-moi comment faire ça !
Simplicity is a virtue. La simplicité est une vertu.
Sing us a song, please. Chante-nous une chanson, s'il te plaît.
Smoking is a bad habit. Fumer est une mauvaise habitude.
So how did the date go? Alors, comment s'est passé le rendez-vous ?
So what do you suggest? Alors que suggérez-vous ?
So what do you suggest? Alors que suggères-tu ?
So what's the plan now? Alors, quel est le programme maintenant ?
So what's the plan now? Et quel est le plan maintenant ?
So what's your problem? Donc quel est ton problème ?
So what's your problem? Alors quel est ton problème ?
So, how did he like it? Alors, ça lui a plu ?
Somebody swiped my bag. Quelqu'un m'a volé mon sac.
Someone is at the door. Il y a quelqu'un à la porte.
Someone is calling you. Quelqu'un t’appelle.
Someone is watching us. Quelqu'un nous observe.
Someone might get hurt. Quelqu'un pourrait se blesser.
Someone please help me. Que quelqu'un veuille bien m'aider !
Someone stole my stuff. Quelqu'un m'a volé mes affaires.
Something has happened. Il est arrivé quelque chose.
Something is different. Quelque chose est différent.
Something is not right. Quelque chose cloche.
Something is not right. Quelque chose ne va pas.
Something must be done! Il faut faire quelque chose !
Something wasn't right. Quelque chose n'allait pas.
Something wasn't right. Quelque chose ne collait pas.
Something wasn't right. Quelque chose clochait.
Something's wrong here. Quelque chose ne va pas ici.
Sorry to interrupt you. Désolé de t'interrompre.
Sport knows no borders. Le sport n'a pas de frontière.
Stay out of my kitchen. Reste en dehors de ma cuisine !
Stay out of my kitchen. Restez en dehors de ma cuisine !
Staying home isn't fun. Rester chez soi n'a rien d'amusant.
Staying home isn't fun. Rester chez soi n'est pas marrant.
Stop biting your nails. Arrête de ronger tes ongles.
Stop deluding yourself. Arrête de te mentir à toi-même !
Stop deluding yourself. Arrêtez de vous mentir à vous-même !
Stop deluding yourself. Arrêtez de vous mentir à vous-mêmes !
Stop playing with that. Arrête de jouer avec ça.
Stop spending my money. Arrête de dépenser mon argent.
Stop talking about Tom. Arrête de parler de Tom.
Stop talking about Tom. Arrêtez de parler de Tom.
Stop what you're doing. Arrête ce que tu fais !
Stop what you're doing. Arrêtez ce que vous faites !
Stop worrying about it. Arrête de t'en soucier !
Stop worrying about it. Arrêtez de vous en soucier !
Stop worrying about it. Cesse de t'en soucier !
Stop worrying about it. Cessez de vous en soucier !
Take aim at the target. Vise la cible.
Take anything you want. Prenez ce que vous voulez.
Take anything you want. Prends ce que tu veux.
Take anything you want. Prends ce qui te chante.
Take anything you want. Prenez ce qui vous chante.
Take me to your leader. Conduisez-moi à votre chef.
Take me to your leader. Conduis-moi à ton chef.
Take the bags upstairs. Emmenez les bagages à l'étage.
Take the bags upstairs. Emmenez les bagages dans les étages.
Take the money and run. Prends le fric et tire-toi !
Take the money and run. Prenez le fric et tirez-vous !
Take the money and run. Prends l'oseille et tire-toi !
Take whatever you want. Prends ce qui te chante !
Take whatever you want. Prenez ce qui vous chante !
Talk to me if you want. Parle-moi si tu veux.
Teach me how you do it. Apprends-moi comment on fait.
Tell Tom I'm on my way. Dis à Tom que j'arrive.
Tell Tom what you mean. Dis à Tom ce que tu veux dire.
Tell Tom what you mean. Dites à Tom ce que vous voulez dire.
Tell me how you did it. Dis-moi comment tu l'as fait !
Tell me how you did it. Dites-moi comment vous l'avez fait !
Tell me what you think. Dites-moi ce que vous pensez.
Tell me where you went. Dis-moi où tu es allé.
Tell me where you went. Dis-moi où tu es allée.
Tell me where you went. Dis-moi où vous êtes allés.
Tell me where you went. Dis-moi où vous êtes allées.
Tell me where you went. Dites-moi où vous êtes allés.
Tell me where you went. Dites-moi où vous êtes allées.
Tell me where you went. Dites-moi où vous êtes allé.
Tell me where you went. Dites-moi où vous êtes allée.
Tell me which you want. Dis-moi lequel tu veux.
Tell me which you want. Dites-moi lequel vous voulez.
Tell me you're kidding. Dis-moi que tu plaisantes !
Tell me you're kidding. Dites-moi que vous plaisantez !
Tell me you're kidding. Dis-moi que vous plaisantez !
Tell us all the gossip. Raconte-nous tous les commérages !
Tell us all the gossip. Racontez-nous tous les commérages !
Ten years have gone by. Dix ans se sont écoulés.
Tennis is loads of fun. Le tennis est extrêmement divertissant.
Thank you ever so much. Grand merci.
Thank you ever so much. Un grand merci.
Thank you for the link. Merci pour le lien.
Thank you for watching. Merci d'avoir regardé.
Thanks for helping out. C'est gentil de me filer un coup de main.
Thanks for stopping by. Merci d'être passé.
Thanks for stopping by. Merci d'être passée.
Thanks for stopping by. Merci d'être passées.
Thanks for stopping by. Merci d'être passés.
Thanks for the updates. Merci pour les mises à jour.
That better not be Tom. Cela vaudrait mieux que ce ne soit pas Tom.
That bicycle isn't his. Ce vélo n'est pas le sien.
That boy is really shy. Ce garçon est vraiment timide.
That bridge isn't long. Ce pont n'est pas long.
That cost me a fortune. Ça m'a coûté une fortune.
That could be anything. Ça pouvait être n'importe quoi.
That could be anything. Ça pourrait être n'importe quoi.
That girl looks boyish. Cette fille ressemble à un garçon.
That girl looks boyish. Cette fille, on dirait un garçon manqué.
That girl looks boyish. Cette fille a l'air d'un garçon.
That happens sometimes. Ça arrive parfois.
That hardly seems fair. Ça semble difficilement juste.
That house is for rent. Cette maison est à louer.
That house is for sale. Cette maison est en vente.
That is a leather belt. C'est une ceinture en cuir.
That is almost correct. C'est presque correct.
That is an actual fact. C'est un fait réel.
That is another matter. C'est un autre problème.
That is another matter. C'est une autre affaire.
That is not your knife. Ce n'est pas ton couteau.
That is very expensive! C'est très cher !
That is very expensive! C'est fort cher !
That is very expensive! C'est très onéreux !
That isn't much, is it? Ce n'est pas beaucoup, si ?
That looks good on you. Ça te va bien !
That looks kind of fun. Ça a l'air assez amusant.
That massage felt good. Ce massage était agréable.
That might be possible. Il se pourrait que ce soit possible.
That movie is exciting. Ce film est passionnant.
That movie was amusing. Ce film était amusant.
That no longer matters. Ça n'a plus d'importance.
That person is like me. Cette personne est comme moi.
That plane is enormous! Cet avion est énorme !
That really bothers me. Ça me dérange vraiment.
That really made sense. Cela fait vraiment sens.
That sound is annoying. Ce bruit est agaçant.
That sound is annoying. Ce bruit est énervant.
That sounds depressing. À l'entendre, c'est déprimant.
That sounds outrageous. Ça a l'air insensé.
That sounds outrageous. Ça a l'air grotesque.
That sounds really bad. Cela semble très mauvais.
That sounds reasonable. Ça semble raisonnable.
That sounds reasonable. Cela semble raisonnable.
That took real courage. Cela a demandé un véritable courage.
That umbrella is Tom's. Ce parapluie est à Tom.
That umbrella is Tom's. Ce parapluie est celui de Tom.
That was a great movie. C'était un super film.
That was a great party. C'était une superbe fête.
That was a great party. Ce fut une superbe fête.
That was a nice speech. C'était un chouette discours.
That was really unfair. C'était très injuste.
That would be very sad. Ce serait très triste.
That would seem likely. Ça semblerait probable.
That wouldn't be smart. Cela n'aurait pas été très futé.
That'll be all for now. Ce sera tout pour l'instant.
That'll be all for now. Ce sera tout pour le moment.
That's a good approach. C'est une bonne approche.
That's a little unfair. C'est un peu injuste.
That's a trivial error. C'est une erreur banale.
That's a very bad idea. C'est une très mauvaise idée.
That's a wise decision. C'est une sage décision.
That's against the law. C'est contraire à la loi.
That's all I have left. C'est tout ce qui me reste.
That's all changed now. Tout est changé, désormais.
That's also a bad idea. C'est aussi une mauvaise idée.
That's cheap, isn't it? C'est bon marché, n'est-ce pas ?
That's cheap, isn't it? Ce n'est pas cher, pas vrai ?
That's good news to me. C'est une bonne nouvelle pour moi.
That's how he likes it. C'est ainsi qu'il l'apprécie.
That's how he likes it. C'est comme ça qu'il l'aime.
That's just my opinion. Ce n'est que mon opinion.
That's just not enough. C'est simplement insuffisant.
That's my CD, isn't it? C'est mon CD, n'est-ce pas ?
That's my final answer. C'est mon dernier mot.
That's no exaggeration. Ce n'est pas exagéré.
That's not a bad guess. Ce n'est pas une mauvaise hypothèse.
That's not a bad start. Ce n'est pas un mauvais départ.
That's not a bad thing. Ce n'est pas une mauvaise chose.
That's not in the file. Ce n'est pas dans le dossier.
That's not interesting. Ce n'est pas intéressant.
That's not my decision. Ce n'est pas ma décision.
That's not quite right. Ce n'est pas tout à fait exact.
That's not really true. Ce n'est pas vraiment vrai.
That's not the problem. Ce n'est pas le problème.
That's not what I hear. Je n'entends pas cela.
That's not what I said. Ce n’est pas ce que j’ai dit.
That's not what I want. Ce n'est pas ce que je veux.
That's quite a problem. C'est vraiment un problème.
That's really pathetic. C'est vraiment pathétique.
That's right, isn't it? C'est vrai, n'est-ce pas ?
That's simply not true. Ce n'est simplement pas vrai.
That's the whole story. Voilà toute l'histoire.
That's totally awesome. C'est complètement super.
That's totally awesome. C'est complètement effarant.
That's very impressive. C'est très impressionnant.
That's very reassuring. C'est très rassurant.
That's very thoughtful. C'est très attentionné.
That's weird, isn't it? C'est bizarre, non ?
That's what I told her. C'est ce que je lui ai dit.
That's what I told him. C'est ce que je lui ai dit.
That's what I told him. Ce fut ce que je lui dis.
That's what people say. C'est ce que disent les gens.
That's why I came late. C'est pourquoi je suis venu en retard.
That's why I trust you. C'est pourquoi je me fie à toi.
That's why I trust you. C'est pourquoi je me fie à vous.
That's why we want you. C'est pourquoi nous te voulons.
That's why we want you. C'est pourquoi nous vous voulons.
That's why we want you. C'est pourquoi c'est vous que nous voulons.
That's why we want you. C'est pourquoi c'est toi que nous voulons.
That's your department. C’est ta spécialité.
That’s what we heard. C'est ce que nous avons entendu.
The apprentice is lazy. L'apprenti est paresseux.
The baby is growing up. Le bébé grandit.
The barbells are heavy. Les haltères sont lourds.
The boss is very upset. Le patron est très fâché.
The boss is very upset. Le patron est très contrarié.
The boy almost drowned. Le garçon s'est presque noyé.
The boy almost drowned. Le garçon se noya presque.
The boy is very honest. Le garçon est très honnête.
The boy is very honest. C'est un garçon très honnête.
The boy sat on a chair. Le garçon était assis sur une chaise.
The bus will come soon. Le bus va bientôt arriver.
The car wouldn't start. La voiture ne veut pas démarrer.
The cat caught a mouse. Le chat a attrapé la souris.
The cat is in the well. Le chat est dans le puits.
The cat is on the roof. Le chat est sur le toit.
The cat ruined my sofa. Le chat a détruit mon canapé.
The cat ruined my sofa. La chatte a détruit mon canapé.
The cat ruined my sofa. Le chat détruisit mon canapé.
The cat ruined my sofa. La chatte détruisit mon canapé.
The cat sat on the mat. Le chat s'assit sur le tapis.
The cat sat on the mat. Le chat s'est assis sur le tapis.
The cat sat on the mat. La chatte s'assit sur le tapis.
The cat sat on the mat. La chatte s'est assise sur le tapis.
The clock is defective. L'horloge est défectueuse.
The clouds hid the sun. Les nuages cachèrent le soleil.
The day is almost over. La journée est presque passée.
The day is almost over. La journée est presque écoulée.
The day is almost over. La journée est presque finie.
The day is almost over. La journée est presque terminée.
The day is almost over. La journée est presque envolée.
The day is almost over. La journée tire à sa fin.
The day isn't over yet. La journée n'est pas finie.
The day was exhausting. La journée fut épuisante.
The day was exhausting. La journée a été épuisante.
The dog must be hungry. Le chien doit avoir faim.
The dog ran towards me. Le chien courait vers moi.
The door may be locked. Il se peut que la porte soit verrouillée.
The door opened slowly. La porte s'ouvrit lentement.
The door was wide open. La porte était grande ouverte.
The door will not open. Cette porte ne veut pas s'ouvrir.
The eggs are still hot. Les œufs sont encore chauds.
The first time is free. La première fois est gratuite.
The food was wonderful. La nourriture était délicieuse.
The game's almost over. La partie est presque terminée.
The game's almost over. La manche est presque terminée.
The girl has no mother. Cette fille n'a pas de mère.
The girl has no mother. La fille n'a pas de mère.
The hours are terrible. La durée du travail est horriblement longue.
The house is beautiful. La maison est belle.
The house was deserted. La maison était déserte.
The houses are burning. Les maisons sont en train de brûler.
The hunter shot a bear. Le chasseur abattit un ours.
The hunter shot a bear. Le chasseur a abattu un ours.
The job is almost done. Le travail est presque terminé.
The job is almost done. Le boulot est presque terminé.
The job is almost done. Le travail est presque fait.
The job is almost done. Le boulot est presque fait.
The knife is not sharp. Le couteau n'est pas aiguisé.
The light doesn't work. La lumière ne fonctionne pas.
The light turned green. Le feu passa au vert.
The light turned green. Le feu est passé au vert.
The lights are all off. Les lumières sont toutes éteintes.
The line is busy again. La ligne est de nouveau occupée.
The man died of cancer. L'homme est mort d'un cancer.
The man robbed her bag. L'homme lui déroba son sac.
The man robbed her bag. L'homme lui a volé son sac.
The matter was settled. L'affaire a été réglée.
The meeting isn't over. La réunion n'est pas terminée.
The meeting was closed. La réunion fut clôturée.
The microphone is dead. Le microphone est mort.
The mission was simple. La mission était simple.
The nation was growing. La nation grandissait.
The news can't be true. Les nouvelles ne peuvent pas être vraies.
The news made me happy. Les nouvelles m'ont rendu heureux.
The old book was moldy. Le vieil ouvrage était moisi.
The pain was agonizing. La douleur était insoutenable.
The pain was agonizing. La douleur fut insoutenable.
The painter died young. Le peintre mourut jeune.
The piano is expensive. Le piano est cher.
The pizza's on the way. La pizza est en route.
The plan was a success. Le plan était un succès.
The plants are growing. Les plantes grandissent.
The police accused him. La police le mit en cause.
The price includes tax. Le prix comprend la TVA.
The problem isn't that. Ce n'est pas le problème.
The prophecy came true. La prophétie s'est avérée.
The prophecy came true. La prophétie s'avéra.
The radio doesn't work. La radio ne fonctionne pas.
The rain began to fall. La pluie commença à tomber.
The rain lasted a week. La pluie dura une semaine.
The real heroes are us. C'est nous qui sommes les véritables héros.
The real heroes are us. Les vrais héros, c'est nous !
The reverse seems true. L'inverse semble vrai.
The river is deep here. La rivière est profonde, ici.
The rumor was baseless. La rumeur ne reposait pas sur des faits.
The shoes are worn out. Les chaussures sont usées.
The situation is grave. La situation est grave.
The situation worsened. La situation a empiré.
The situation worsened. La situation empira.
The snow was knee deep. La neige montait jusqu'au genou.
The sooner, the better. Le plus tôt sera le mieux.
The statue has no head. La statue est sans tête.
The statue has no head. La statue n'a pas de tête.
The statue has no head. La statue est dépourvue de tête.
The steak is well done. Le steak est bien cuit.
The story ends happily. L'histoire se finit bien.
The streets were empty. Les rues étaient vides.
The students snickered. Les élèves pouffèrent.
The tea is boiling hot. Le thé est brûlant.
The tea is boiling hot. Le thé est bouillant.
The teacher is Chinese. Le professeur est chinois.
The toilet is upstairs. Les toilettes sont au-dessus.
The toilet is upstairs. La toilette est au-dessus.
The train came on time. Le train arriva à l'heure.
The train left on time. Le train partit à l'heure.
The weather stayed bad. Le temps est demeuré mauvais.
The weather stayed bad. Le temps demeura mauvais.
The weather turned bad. Le temps devint mauvais.
The wind has died down. Le vent s'est calmé.
The wind is cold today. Le vent est froid aujourd'hui.
The wine was excellent. Le vin était excellent.
The world is dangerous. Le monde est dangereux.
The world is dangerous. Le monde est périlleux.
Their loss is our gain. Leur perte est notre gain.
There are no customers. Il n'y a pas de clients.
There are similarities. Il y a des similitudes.
There is no dress code. Il n'y a pas de code vestimentaire.
There is no going back. Un retour en arrière est exclu.
There is no going back. Il n'y a pas de retour possible.
There is no sugar here. Il n'y a pas de sucre ici.
There is no wind today. Il n'y a pas de vent aujourd'hui.
There is no wind today. Il ne souffle aucun vent aujourd'hui.
There is not much hope. Il y a peu d'espoir.
There was no one about. Il n'y avait personne alentour.
There was nobody there. Il n'y avait là personne.
There was nobody there. Personne ne se trouvait là.
There was nobody there. Là, il n'y avait personne.
There were no problems. Il n'y eut pas de problèmes.
There were no problems. Il n'y a pas eu de problèmes.
There're no guarantees. Il n'y a pas de garantie.
There's a storm coming. Un orage arrive.
There's a way to do it. Il y a une manière de le faire.
There's another reason. Il y a une autre raison.
There's no class today. Il n'y a pas cours aujourd'hui.
There's no way to know. Il n'y a aucun moyen de savoir.
There's no way to tell. Il n'y a aucun moyen de le dire.
These all belong to me. Celles-ci sont toutes à moi.
These all belong to me. Ceux-ci sont tous à moi.
These are marshmallows. Ce sont des guimauves.
These are my suitcases. Ce sont mes valises.
These clothes suit you. Ces habits te vont bien.
These pearls look real. Ces perles ont l'air véritables.
They admire each other. Ils s'admirent l'un l'autre.
They agreed on a price. Ils s'accordèrent sur un prix.
They agreed on a price. Elles s'accordèrent sur un prix.
They all look the same. Ils paraissent tous semblables.
They all look the same. Elles paraissent toutes semblables.
They are great friends. Ils sont de grands amis.
They are great friends. Elles sont de grandes amies.
They are jealous of us. Ils sont jaloux de nous.
They are jealous of us. Elles sont jalouses de nous.
They are my classmates. Ce sont mes camarades de classe.
They are playing chess. Ils jouent aux échecs.
They are very cheerful. Ils sont très joyeux.
They are very cheerful. Elles sont très joyeuses.
They are very cheerful. Ils sont fort joyeux.
They are very cheerful. Elles sont fort joyeuses.
They basked in the sun. Elles se dorèrent au soleil.
They basked in the sun. Elles se sont dorées au soleil.
They basked in the sun. Elles ont pris un bain de soleil.
They basked in the sun. Ils ont pris un bain de soleil.
They basked in the sun. Ils se sont dorés au soleil.
They can't all be full. Ils ne peuvent pas être tous pleins.
They can't all be full. Elles ne peuvent pas être toutes pleines.
They chose me for that. On m'a choisi pour ça.
They could only listen. Ils ne pouvaient qu'écouter.
They cut down the tree. Ils coupèrent l'arbre.
They don't despise you. Ils ne te méprisent pas.
They don't despise you. Elles ne te méprisent pas.
They don't despise you. Ils ne vous méprisent pas.
They don't despise you. Elles ne vous méprisent pas.
They don't really care. Ils ne s'en soucient pas vraiment.
They don't really care. Elles ne s'en soucient pas vraiment.
They don't really care. Ils n'en ont pas grand-chose à faire.
They don't really care. Elles n'en ont pas grand-chose à faire.
They don't talk at all. Ils ne parlent pas du tout.
They don't talk at all. Elles ne parlent pas du tout.
They failed both times. Ils échouèrent les deux fois.
They followed you here. Ils vous y ont suivi.
They followed you here. Elles vous y ont suivi.
They followed you here. Ils t'y ont suivie.
They followed you here. Elles t'y ont suivie.
They followed you here. Elles t'y ont suivi.
They followed you here. Ils t'y ont suivi.
They followed you here. Elles vous y ont suivie.
They followed you here. Ils vous y ont suivie.
They got into the boat. Elles ont embarqué sur le bateau.
They had no money left. Il ne leur restait plus d'argent.
They had no money left. Ils n'avaient plus d'argent.
They had no money left. Elles n'avaient plus d'argent.
They have an extra bed. Ils disposent d'un lit supplémentaire.
They have an extra bed. Elles disposent d'un lit supplémentaire.
They have enough money. Ils disposent de suffisamment d'argent.
They have enough money. Ils disposent d'assez d'argent.
They have enough money. Elles disposent de suffisamment d'argent.
They have enough money. Elles disposent d'assez d'argent.
They have just arrived. Ils viennent juste d'arriver.
They have many friends. Ils ont beaucoup d'amis.
They have many friends. Ils ont beaucoup d'amies.
They have many friends. Elles ont beaucoup d'amis.
They have many friends. Elles ont beaucoup d'amies.
They have no more wine. Ils n'ont plus de vin.
They have nothing left. Il ne leur reste plus rien.
They hid in the cellar. Ils se cachèrent dans la cave.
They hid in the cellar. Elles se cachèrent dans la cave.
They hid in the cellar. Ils se sont cachés dans la cave.
They hid in the cellar. Elles se sont cachées dans la cave.
They kissed each other. Ils se sont embrassés.
They launched a rocket. Ils ont lancé une fusée.
They left him for dead. Ils le laissèrent pour mort.
They let her marry him. Ils l'ont laissée l’épouser.
They live in a commune. Ils vivent en communauté.
They live in a mansion. Ils vivent dans un manoir.
They live in a mansion. Elles vivent dans un manoir.
They live in this town. Ils vivent dans cette ville.
They looked everywhere. Ils ont cherché partout.
They looked very happy. Ils avaient l'air très heureux.
They looked very happy. Elles avaient l'air très heureuses.
They looked very happy. Elles ont eu l'air très heureuses.
They looked very happy. Ils ont eu l'air très heureux.
They make a great team. Ils constituent une grande équipe.
They make a great team. Ils forment une grande équipe.
They make a great team. Elles constituent une grande équipe.
They make a great team. Elles forment une grande équipe.
They must be Americans. Ils doivent être américains.
They rejected our idea. Ils ont rejeté notre idée.
They rejected our idea. Elles ont rejeté notre idée.
They say love is blind. On dit que l'amour est aveugle.
They say love is blind. Comme on dit, l'amour est aveugle.
They seem to trust you. Ils ont l''air de te faire confiance.
They talk all the time. Elles parlent tout le temps.
They wanted protection. Ils voulaient de la protection.
They went to the beach. Ils sont allés à la plage.
They went to the beach. Elles sont allées à la plage.
They were all teachers. Ils étaient tous enseignants.
They were all teachers. Elles étaient toutes enseignantes.
They were mostly women. C'était principalement des femmes.
They were so different. Ils étaient si différents.
They were very excited. Elles étaient fort excitées.
They were very excited. Ils étaient très excités.
They were very excited. Ils étaient fort excités.
They will be very glad. Ils seront très heureux.
They will be very glad. Elles seront très heureuses.
They're about to leave. Ils sont sur le point de partir.
They're about to leave. Elles sont sur le point de partir.
They're all against me. Elles sont toutes contre moi.
They're all against me. Ils sont tous contre moi.
They're doing it right. Ils le font correctement.
They're doing it right. Elles le font correctement.
They're doing it right. Ils le font comme il faut.
They're doing it right. Elles le font comme il faut.
They're in the hot tub. Ils sont dans le baquet d'eau chaude.
They're in the hot tub. Elles sont dans le baquet d'eau chaude.
They're not my friends. Ce ne sont pas mes amis.
They're out to get you. Ils sont à vos trousses.
They're out to get you. Ils sont à tes trousses.
They're out to get you. Elles sont à vos trousses.
They're out to get you. Elles sont à tes trousses.
They're still not safe. Ils ne sont toujours pas en sécurité.
They're still not safe. Elles ne sont toujours pas en sécurité.
They're still together. Ils sont toujours ensemble.
They're still together. Elles sont toujours ensemble.
They're waiting for us. Ils nous attendent.
They've all gone crazy. Ils sont tous devenus fous.
They've all gone crazy. Elles sont toutes devenues folles.
They've all moved away. Ils ont tous déménagé ailleurs.
They've all moved away. Elles ont toutes déménagé ailleurs.
They've done it before. Ils l'ont fait auparavant.
They've done it before. Elles l'ont fait auparavant.
Things got out of hand. Les choses échappèrent à tout contrôle.
Things got out of hand. Les choses ont échappé à tout contrôle.
Think before you speak. Réfléchis avant de parler.
This CD belongs to her. Ce CD lui appartient.
This apple tastes sour. Cette pomme a un goût amer.
This boat is seaworthy. Le navire est en état de naviguer.
This car needs washing. Cette voiture a besoin d'être lavée.
This carpet feels nice. Ce tapis est agréable au toucher.
This clock is accurate. Cette horloge est à l'heure.
This clock is electric. Cette montre est électrique.
This coat fits me well. Ce manteau me va bien.
This coat is rainproof. Ce manteau est imperméable.
This data is incorrect. Ces données sont fausses.
This decision is final. Cette décision est irrévocable.
This decision is final. Cette décision est définitive.
This doesn't look good. Ça n'a pas l'air bon.
This doll has big eyes. Cette poupée a de grands yeux.
This engine works well. Ce moteur fonctionne bien.
This exam is very easy. Cet examen est très facile.
This file is encrypted. Ce fichier est crypté.
This file is encrypted. Ce fichier est chiffré.
This food is too salty. Cette nourriture est trop salée.
This food is unhealthy. Cette nourriture est insalubre.
This guy is really hot. Ce type est vraiment sexy.
This house is for rent. Cette maison est à louer.
This is Tom's computer. C'est l'ordinateur de Tom.
This is a good bargain. C'est une bonne affaire.
This is a great theory. C'est une magnifique théorie.
This is a great theory. C'est une superbe théorie.
This is a major crisis. C'est une crise majeure.
This is a public beach. C'est une plage publique.
This is a wooden table. Celle-ci est une table de bois.
This is all so strange. Tout est si étrange.
This is all your fault. Tout ça est de ta faute.
This is all your fault. Tout ça est de votre faute.
This is an abomination. C'est une abomination.
This is an ancient law. C'est une ancienne loi.
This is excellent wine. C'est un excellent vin.
This is extremely hard. C'est extrêmement dur.
This is highly illegal. C'est hautement illégal.
This is highly unusual. C'est très inhabituel.
This is kind of boring. C'est plutôt ennuyeux.
This is my final offer. C'est ma dernière offre.
This is my final offer. C'est ma proposition ultime.
This is my final offer. C'est mon ultime proposition.
This is my old bicycle. Ceci est mon vieux vélo.
This is my old bicycle. Ceci est mon ancien vélo.
This is no one's fault. Ce n'est la faute de personne.
This is non-negotiable. C'est non-négociable.
This is not Disneyland. Ce n'est pas la foire du Trône.
This is not a hospital. Ce n'est pas un hôpital.
This is not a sentence. Ce n'est pas une phrase.
This is not acceptable. Ce n'est pas acceptable.
This is not negotiable. Ce n'est pas négociable.
This is out of control. C'est hors de contrôle.
This is pretty extreme. C'est plutôt extrême.
This is quite shocking. C'est assez choquant.
This is simply amazing. C'est tout simplement stupéfiant.
This is so frustrating. C'est tellement contrariant.
This is taking forever. Ça prend des heures.
This is taking forever. Ça prend une éternité.
This is taking forever. Ça prend des plombes.
This is the last straw. C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
This is the last train. C'est le dernier train.
This is the real world. C'est le monde réel.
This is the real world. C'est ici le monde réel.
This is totally insane. C'est complètement dingue.
This is unsatisfactory. Ce n'est pas satisfaisant.
This is very dangerous. C'est très dangereux.
This is very ingenious. C'est très ingénieux.
This is what'll happen. C'est ce qui arrivera.
This is what'll happen. C'est ce qui se passera.
This is what'll happen. C'est ce qui aura lieu.
This is what'll happen. C'est ce qui surviendra.
This is where he lives. C'est ici qu'il vit.
This is why I hate him. C'est pourquoi je le déteste.
This is your community. C'est ta communauté.
This is your community. C'est votre communauté.
This is your lucky day. C'est votre jour de chance.
This is your lucky day. C'est ton jour de chance.
This isn't a bad thing. Ce n'est pas une mauvaise chose.
This job has no future. Ce métier n'a pas d'avenir.
This job is killing me. Ce boulot me tue.
This joke is not funny. Cette blague n'est pas drôle.
This land is your land. Ce pays est le tien.
This looks like a trap. Ça ressemble à un piège.
This meat has gone bad. Cette viande s'est avariée.
This meat has gone bad. Cette viande s'est gâtée.
This music is terrible. Cette musique est épouvantable.
This must be a mistake. Ça doit être une erreur.
This newspaper is free. Ce journal est gratuit.
This newspaper is free. C'est un journal gratuit.
This no longer matters. Ça n'a plus d'importance.
This noise is annoying. Ce bruit est gênant.
This pen belongs to me. Ce stylo m'appartient.
This plan has no flaws. Ce plan n'a pas de faille.
This plan has no flaws. Ce plan est infaillible.
This reminds me of Tom. Ça me rappelle Tom.
This reminds me of you. Ça me fait penser à toi.
This reminds me of you. Ça me fait penser à vous.
This road is dangerous. Cette route est dangereuse.
This room is very warm. Cette chambre est très chaude.
This room smells musty. Cette pièce a une odeur de moisi.
This rose is beautiful. Cette rose est jolie.
This shoe fits me well. Cette chaussure me va bien.
This smell disgusts me. Cette odeur m'écœure.
This soup is too spicy. Cette soupe est trop épicée.
This spoon is for soup. Cette cuillère est pour la soupe.
This tape isn't sticky. Ce scotch ne colle pas.
This tape isn't sticky. Ce ruban adhésif ne colle pas.
This tape isn't sticky. Ce ruban adhésif n'adhère pas.
This tea is too bitter. Ce thé est trop amer.
This tea is too bitter. Ce thé est par trop amer.
This thin book is mine. Ce mince livre est le mien.
This was a long letter. C'était une longue lettre.
This water tastes good. Cette eau a bon goût.
This window won't open. Cette fenêtre refuse de s'ouvrir.
This won't hurt at all. Ça ne fera aucun mal.
Those are your options. Celles-là sont tes options.
Those are your options. Ce sont vos options.
Those are your options. Ce sont tes options.
Those glasses suit you. Ces lunettes te vont bien.
Those keys aren't mine. Ces clés ne sont pas à moi.
Time is of the essence. Le temps est un facteur clé.
To me, it is important. C'est important pour moi.
Today is September 1st. Aujourd'hui, nous sommes le 1er septembre.
Today is extremely hot. Aujourd'hui est une journée extrêmement chaude.
Today is extremely hot. Aujourd'hui il fait extrêmement chaud.
Today's Tom's birthday. Aujourd'hui c'est l'anniversaire de Tom.
Today's dinner is fish. Le plat du jour est du poisson.
Today's your lucky day. Aujourd'hui est ton jour de chance.
Tom almost caught Mary. Tom attrapa presque Mary.
Tom also has a brother. Tom a aussi un frère.
Tom amazes me at times. Tom m'épate parfois.
Tom amazes me at times. Tom me surprend par moment.
Tom and Mary have gone. Tom et Mary sont partis.
Tom and Mary have gone. Tom et Mary ont disparu.
Tom and Mary were busy. Thomas et Marie étaient occupés.
Tom backed up his data. Tom a sauvegardé ses données.
Tom became an engineer. Tom est devenu ingénieur.
Tom burst out laughing. Tom éclata de rire.
Tom burst out laughing. Tom a éclaté de rire.
Tom can swim, can't he? Tom peut nager, n'est-ce pas ?
Tom can't help himself. Tom ne peut pas s'en empêcher.
Tom can't help you now. Tom ne peut pas vous aider maintenant.
Tom can't help you now. Tom ne peut pas t'aider maintenant.
Tom collects old coins. Tom collectionne des vieilles pièces.
Tom could go to prison. Tom pourrait aller en prison.
Tom couldn't find Mary. Tom n'a pas pu trouver Marie.
Tom couldn't find work. Tom n'a pas pu trouver de travail.
Tom crossed the street. Tom traversa la rue.
Tom did twenty pushups. Tom a fait vingt pompes.
Tom didn't die in vain. Tom n'est pas mort en vain.
Tom didn't kill anyone. Tom n'a tué personne.
Tom didn't tell me why. Tom ne m'a pas dit pourquoi.
Tom didn't wear a suit. Tom n'a pas porté de costume.
Tom doesn't believe it. Tom ne le croit pas.
Tom doesn't have a cat. Tom n'a pas de chat.
Tom doesn't have a dad. Tom n'a pas de père.
Tom doesn't have a job. Tom n'a pas de travail.
Tom doesn't like chess. Tom n'aime pas les échecs.
Tom doesn't need to go. Tom n'a pas besoin d'y aller.
Tom doesn't sleep much. Tom ne dort pas beaucoup.
Tom dyed his hair blue. Tom s'est teint les cheveux en bleu.
Tom fell off the chair. Tom est tombé de la chaise.
Tom folded the blanket. Tom a plié la couverture.
Tom forgot his glasses. Tom a oublié ses lunettes.
Tom gave me this watch. Tom m'a donné cette montre.
Tom gave me this watch. Tom me donna cette montre.
Tom had a blue coat on. Tom portait un manteau bleu.
Tom had a panic attack. Tom a eu une crise de panique.
Tom had loving parents. Tom avait des parents aimants.
Tom had nothing to say. Tom n'avait rien à dire.
Tom had to make a fire. Tom a dû faire un feu.
Tom has a lot of money. Tom a beaucoup d’argent.
Tom has never met Mary. Tom n'a jamais rencontré Marie.
Tom has three brothers. Tom a trois frères.
Tom has written a book. Tom a écrit un livre.
Tom hasn't arrived yet. Tom n'est pas encore arrivé.
Tom ignored our advice. Tom a ignoré notre conseil.
Tom ignored our advice. Tom ignora notre conseil.
Tom ignored our advice. Tom a ignoré nos conseils.
Tom ignored our advice. Tom ignora nos conseils.
Tom insisted that I go. Tom insista pour que j'y aille.
Tom introduced himself. Tom s'était présenté.
Tom is a Boston native. Tom est natif de Boston.
Tom is a perfectionist. Tom est un perfectionniste.
Tom is already waiting. Tom attend déjà.
Tom is already waiting. Tom est déjà en train d'attendre.
Tom is always cheerful. Tom est toujours joyeux.
Tom is always sleeping. Tom dort toujours.
Tom is an avid cyclist. Tom est un cycliste passionné.
Tom is an octogenarian. Tom est octogénaire.
Tom is as tall as Mary. Tom est aussi grand que Marie.
Tom is close to thirty. Tom a environ trente ans.
Tom is doing great now. Tom va bien maintenant.
Tom is doing just fine. Tom se porte bien.
Tom is fighting cancer. Tom combat le cancer.
Tom is good at biology. Tom est bon en biologie.
Tom is good at writing. Tom est bon en écriture.
Tom is in great danger. Tom est en grand danger.
Tom is lucky, isn't he? Tom est chanceux, n'est-ce pas ?
Tom is making progress. Tom fait des progrès.
Tom is married to Mary. Tom est marié à Mary.
Tom is my son's friend. Tom est l'ami de mon fils.
Tom is no ordinary man. Tom n'est pas un homme ordinaire.
Tom is obese, isn't he? Tom est obèse, n'est-ce pas ?
Tom is obviously tired. Tom est bien sûr fatigué.
Tom is older than I am. Tom est plus vieux que moi.
Tom is older than Mary. Tom est plus vieux que Mary.
Tom is older than Mary. Tom est plus âgé que Mary.
Tom is on life support. Tom est médicalement assisté.
Tom is our best player. Tom est notre meilleur joueur.
Tom is our team leader. Tom est notre chef d'équipe.
Tom is perfect for you. Tom est parfait pour vous.
Tom is perfect for you. Tom est parfait pour toi.
Tom is pretty decisive. Tom est plutôt catégorique.
Tom is quite different. Tom est assez différent.
Tom is someone I trust. Tom est quelqu'un à qui je fais confiance.
Tom is still dangerous. Tom est toujours dangereux.
Tom is very kind to us. Tom est très gentil avec nous.
Tom is waiting for you. Tom t'attend.
Tom is waiting for you. Tom vous attend.
Tom is walking his dog. Tom promène son chien.
Tom is wiser than I am. Tom est plus sage que moi.
Tom is yelling at Mary. Tom hurle sur Marie.
Tom isn't a lazy child. Tom n'est pas un enfant paresseux.
Tom isn't a lazy child. Tom n'est pas un enfant fainéant.
Tom isn't bothering me. Tom ne me dérange pas.
Tom isn't conservative. Tom n'est pas conservateur.
Tom isn't good-looking. Tom n'est pas beau.
Tom isn't happy at all. Tom n'est pas du tout content.
Tom isn't your brother. Tom n'est pas ton frère.
Tom isn't your brother. Tom n'est pas votre frère.
Tom just turned thirty. Tom vient juste d'avoir trente ans.
Tom knows what you did. Tom sait ce que tu as fait.
Tom knows what you did. Tom sait ce que vous avez fait.
Tom knows what's wrong. Tom sait ce qui ne va pas.
Tom led the discussion. Tom mena la discussion.
Tom looked embarrassed. Tom avait l'air embarrassé.
Tom looks very anxious. Tom semble très anxieux.
Tom looks very anxious. Tom a l'air inquiet.
Tom looks very worried. Tom a l'air très inquiet.
Tom loved his children. Tom aimait ses enfants.
Tom made many mistakes. Tom a fait beaucoup de fautes.
Tom makes me feel safe. Tom me fait sentir en sécurité.
Tom makes me feel safe. Tom me fait sentir en sûreté.
Tom means what he says. Tom pense ce qu'il dit.
Tom met John in prison. Tom a rencontré John en prison.
Tom met John in prison. Tom rencontra John en prison.
Tom might be a traitor. Tom pourrait être un traître.
Tom needs his medicine. Tom a besoin de son médicament.
Tom never did it again. Tom ne l'a jamais refait.
Tom never trusted Mary. Tom n'a jamais fait confiance à Mary.
Tom never trusted Mary. Tom n'a jamais eu confiance en Mary.
Tom often goes fishing. Tom va souvent pêcher.
Tom plays the trombone. Tom joue du trombone.
Tom pulled out his gun. Tom sortit son arme.
Tom pulled out his gun. Tom a sorti son flingue.
Tom pulled out his gun. Tom dégaina son pistolet.
Tom regrets doing that. Tom regrette d'avoir fait ça.
Tom said he enjoyed it. Tom a dit qu'il a apprécié.
Tom said he was afraid. Tom a dit qu'il était effrayé.
Tom says he has a plan. Tom dit qu'il a un plan.
Tom says he won't vote. Tom dit qu'il ne votera pas.
Tom sharpened a pencil. Tom a taillé un crayon.
Tom should've said yes. Tom aurait dû dire oui.
Tom sipped some coffee. Tom sirota du café.
Tom slept on the train. Tom a dormi dans le train.
Tom split up with Mary. Tom se sépara de Marie.
Tom split up with Mary. Tom a laissé Marie.
Tom split up with Mary. Tom s'est séparé de Marie.
Tom stared at his feet. Tom fixa ses pieds.
Tom stole Mary's watch. Tom a volé la montre de Marie.
Tom stole Mary's watch. Tom vola la montre de Marie.
Tom stopped the engine. Tom arrêta la machine.
Tom studies at Harvard. Tom étudie à Harvard.
Tom thinks it's stupid. Tom pense que c'est stupide.
Tom thinks it's stupid. Tom trouve que c'est stupide.
Tom tightened the knot. Tom resserra le nœud.
Tom tightened the knot. Tom a resserré le nœud.
Tom told me about Mary. Tom m'a dit à propos de Mary.
Tom told us everything. Tom nous a tout dit.
Tom took a cold shower. Tom a pris une douche froide.
Tom took a cold shower. Tom prit une douche froide.
Tom took off his shirt. Tom retira sa chemise.
Tom took off his shirt. Tom a retiré sa chemise.
Tom took the wrong bus. Tom a pris le mauvais bus.
Tom tried to keep calm. Tom essaya de rester calme.
Tom tried to save Mary. Tom a essayé de sauver Mary.
Tom wants to be famous. Tom veut devenir célèbre.
Tom wants to say hello. Tom a envie de dire bonjour.
Tom was killed by Mary. Tom a été tué par Mary.
Tom was kissed by Mary. Tom a été embrassé par Mary.
Tom was kissed by Mary. Tom fut embrassé par Marie.
Tom was like a brother. Tom était comme un frère.
Tom was reading a book. Tom lisait un livre.
Tom wasn't complaining. Tom ne se plaignait pas.
Tom wasn't in his room. Tom n'était pas dans sa chambre.
Tom wasn’t born rich. Tom n'est pas né riche.
Tom watched Mary dance. Tom regarda Mary danser.
Tom watched Mary dance. Tom a regardé Mary danser.
Tom watched admiringly. Tom regardait avec admiration.
Tom will never give up. Tom n'abandonnera jamais.
Tom will never make it. Tom n'y arrivera jamais.
Tom won't go to prison. Tom n'ira pas en prison.
Tom won't let you down. Tom ne te laissera pas tomber.
Tom's wife is Canadian. La femme de Tom est Canadienne.
Tomorrow is my day off. Demain est mon jour de congé.
Tomorrow's my birthday. Demain, c'est mon anniversaire.
Transplants save lives. Les transplantations sauvent des vies.
Try as hard as you can. Essaie de toutes tes forces !
Try as hard as you can. Essayez de toutes vos forces !
Try not to be so tense. Essaye de ne pas être si tendu.
Try not to be so tense. Essaye de ne pas être si tendue.
Try not to be so tense. Essayez de ne pas être si tendue.
Try not to be so tense. Essayez de ne pas être si tendu.
Try not to be so tense. Essayez de ne pas être si tendus.
Try not to be so tense. Essayez de ne pas être si tendues.
Turn toward me, please. Tournez-vous vers moi, je vous prie.
Turn toward me, please. Tourne-toi vers moi, je te prie.
Two ice creams, please. Deux glaces, s'il te plaît.
Unemployment is rising. Le chômage augmente.
Wait for me in the car. Attends-moi dans la voiture.
Waiter, I need a spoon. Garçon, j'ai besoin d'une cuillère.
Was Tom asked to leave? Est-ce qu'on a demandé à Tom de partir ?
Was anybody else there? Qui que ce soit d'autre se trouvait-il là ?
Was anybody else there? Qui que ce soit d'autre était-il là ?
Was anybody else there? Qui que ce soit d'autre s'y trouvait-il ?
Was anybody else there? Qui que ce soit d'autre y était-il ?
Was anyone in the room? Quiconque se trouvait-il dans la pièce ?
Was anyone in the room? Y avait-il qui que ce soit dans la pièce ?
Was it a hard decision? Était-ce une décision difficile ?
Was that a coincidence? Était-ce une coïncidence ?
Was that weird for you? Cela vous a-t-il semblé bizarre ?
Was that weird for you? Cela t'a-t-il semblé bizarre ?
Was there enough money? Y avait-il suffisamment d'argent ?
Watch out for that man. Cherche cet homme-là.
Watch out for that man. Occupe-toi de cet homme-là.
Watch out for that man. Guette cet homme-là.
Watch out for that man. Gare à cet homme-là.
Watch out for that man. Fais attention à cet homme-là.
Watch out for that man. Prends garde à cet homme-là.
We acted in good faith. Nous avons agi en toute confiance.
We acted in good faith. Nous avons agi en toute bonne foi.
We acted in good faith. Nous avons agi de bonne foi.
We agree on this point. Nous sommes d'accord sur ce point.
We all became soldiers. Nous sommes tous devenus soldats.
We all deserve respect. Nous méritons tous le respect.
We all deserve respect. Nous méritons toutes le respect.
We all had a good time. Nous avons tous passé du bon temps.
We all have jobs to do. Nous avons tous des boulots à effectuer.
We all have missed you. Tu nous as tous manqué.
We all have missed you. Tu nous as toutes manqué.
We all have our orders. Nous avons tous nos ordres.
We all have our orders. Nous avons toutes nos ordres.
We all want to go home. Nous voulons tous aller chez nous.
We all want to go home. Nous voulons tous aller à la maison.
We are making progress. Nous faisons des progrès.
We are on the way home. Nous sommes sur le chemin de la maison.
We are to meet at noon. Nous avons rendez-vous à midi.
We aren't always right. Nous n'avons pas toujours raison.
We became best friends. Nous sommes devenus les meilleurs amis du monde.
We became best friends. Nous sommes devenues les meilleures amies du monde.
We became good friends. Nous devînmes bons amis.
We became good friends. Nous devînmes bonnes amies.
We became good friends. Nous sommes devenus bons amis.
We became good friends. Nous sommes devenues bonnes amies.
We can be a lot better. Nous pouvons être bien meilleurs.
We can do a lot better. Nous pouvons faire beaucoup mieux.
We can do it right now. Nous pouvons le faire immédiatement.
We can do it right now. Nous pouvons le faire sur-le-champ.
We can do so much more. Nous pouvons faire tellement plus.
We can make some money. Nous pouvons nous faire de l'argent.
We can travel together. Nous pouvons voyager ensemble.
We can't do everything. Nous ne pouvons pas tout faire.
We can't do this again. Nous ne pouvons le refaire.
We can't do this again. Nous ne pouvons pas le refaire.
We can't do this again. Nous ne parvenons pas à le refaire.
We can't go back there. Nous ne pouvons y retourner.
We can't just sit here. Nous ne pouvons pas simplement rester assis là.
We can't save everyone. Nous ne pouvons pas sauver tout le monde.
We can't take the risk. Nous ne pouvons pas risquer cela.
We can't turn back now. Nous ne pouvons pas retourner en arrière maintenant.
We can't turn back now. Nous ne pouvons pas faire machine arrière maintenant.
We consider Tom honest. Nous considérons Tom comme un honnête homme.
We could be happy here. Nous pourrions être heureux ici.
We could sing together. Nous pourrions chanter ensemble.
We danced to the music. Nous dansâmes au son de la musique.
We debated the problem. Nous débattîmes du problème.
We debated the problem. Nous avons débattu du problème.
We did all we could do. Nous avons fait tout ce que nous avons pu.
We do need your advice. Il nous faut écouter vos conseils.
We do need your advice. Il nous faut entendre vos conseils.
We do need your advice. Il nous faut écouter tes conseils.
We do need your advice. Il nous faut entendre tes conseils.
We don't have a garden. Nous n'avons pas de jardin.
We don't have the time. Nous n'avons pas le temps.
We don't like the rain. Nous n'aimons pas la pluie.
We don't like the rain. Nous ne goûtons pas la pluie.
We don't like violence. Nous n'aimons pas la violence.
We don't make mistakes. Nous ne commettons pas d'erreurs.
We enjoy reading books. On adore lire des livres.
We enjoyed watching TV. Nous avions plaisir à regarder la télévision.
We exchanged greetings. Nous échangeâmes des formules de bienvenue.
We exchanged greetings. Nous échangeâmes des salutations.
We expect good results. Nous attendons de bons résultats.
We gave the car a push. Nous avons poussé la voiture.
We go to school by bus. Nous prenons le bus pour aller en cours.
We go to school by bus. Nous allons en cours en bus.
We got lost in the fog. Nous nous égarâmes dans le brouillard.
We got lost in the fog. Nous nous sommes égarés dans le brouillard.
We got lost in the fog. Nous nous sommes égarées dans le brouillard.
We had a narrow escape. Nous nous sommes échappés de justesse.
We had a very busy day. Nous avons eu une journée très chargée.
We had some good times. Nous avons passé du bon temps.
We have an appointment. Nous avons rendez-vous.
We have an orange tree. Nous avons un oranger.
We have finished lunch. Nous avons terminé de déjeuner.
We have finished lunch. Nous avons fini de déjeuner.
We have finished lunch. Nous avons terminé de dîner.
We have finished lunch. Nous avons fini de dîner.
We have mutual friends. Nous avons des amis communs.
We have mutual friends. Nous avons des amies communes.
We have no extra money. Nous n'avons pas d'argent supplémentaire.
We have plenty of time. Nous avons largement le temps.
We have plenty of wine. Nous avons plein de vin.
We have run out of gas. Nous avons une panne d'essence.
We have to act quickly. Il nous faut agir vite.
We have to be cautious. Nous devons être prudents.
We have to be cautious. Nous devons être prudentes.
We have to do our best. Nous devons faire de notre mieux.
We have to go shopping. Il faut que nous allions faire des courses.
We have to go shopping. Il nous faut aller faire des courses.
We haven't seen anyone. Nous n'avons vu personne.
We haven't seen it yet. Nous ne l'avons pas encore vu.
We haven't seen it yet. Nous ne l'avons pas encore vue.
We heard the door shut. Nous avons entendu la porte se fermer.
We heard the door shut. Nous avons entendu la fermeture de la porte.
We heard the door shut. Nous entendîmes la porte se fermer.
We just don't know why. Nous ne savons simplement pas pourquoi.
We know all about that. De cela, nous savons tout.
We like playing soccer. Nous aimons jouer au football.
We live in the suburbs. Nous vivons en banlieue.
We make sake from rice. On fait le saké à partir du riz.
We may still get lucky. On pourrait encore avoir de la chance.
We met her by accident. Nous l'avons rencontrée par hasard.
We met on a blind date. Nous nous sommes rencontrés à une rencontre surprise.
We missed the deadline. Nous avons manqué la date limite.
We missed the deadline. Nous avons loupé la date limite.
We missed the deadline. Nous avons raté la date limite.
We must obey the rules. Nous devons nous plier aux règles.
We must stick together. On doit rester ensemble et s'entraider.
We must talk privately. Il faut qu'on parle entre nous.
We need some help here. Nous avons besoin d'aide ici.
We need to be prepared. Il nous faut être préparés.
We need to be prepared. Il nous faut être préparées.
We need to go shopping. Il nous faut aller faire des courses.
We plan to stay a week. Nous envisageons de rester une semaine.
We play games together. Nous jouons à des jeux ensemble.
We played on the beach. Nous jouâmes sur la plage.
We played on the beach. Nous avons joué sur la plage.
We postponed the event. Nous remîmes l'événement à plus tard.
We postponed the event. Nous décalâmes l'événement.
We prefer to stay here. Nous préférons rester ici.
We ran after the thief. Nous courûmes après le voleur.
We ran around the park. Nous courûmes autour du parc.
We ran around the park. Nous courions autour du parc.
We saw nothing strange. Nous ne vîmes rien d'étrange.
We saw nothing strange. Nous n'avons rien vu d'étrange.
We searched everywhere. Nous avons cherché partout.
We searched everywhere. Nous avons fouillé partout.
We share the housework. Nous nous répartissons les tâches domestiques.
We shouldn't lose hope. Nous ne devrions pas perdre espoir.
We shouldn't stay here. On ne devrait pas rester ici.
We sometimes meet them. Nous les rencontrons de temps en temps.
We sometimes meet them. Nous les rencontrons de temps à autre.
We thank you very much! Nous vous remercions beaucoup !
We value our customers. Nous accordons de la valeur à nos clients.
We value our customers. Nous accordons de l'importance à nos clients.
We walked to the river. Nous avons marché jusqu'à la rivière.
We want our money back. Nous voulons récupérer notre argent.
We want to be the best. Nous voulons être les meilleurs.
We want to be the best. Nous voulons être les meilleures.
We want to have a baby. Nous voulons avoir un enfant.
We want to talk to Tom. Nous voulons parler avec Tom.
We want to talk to Tom. Nous voulons parler à Tom.
We want to talk to you. Nous voulons te parler.
We want to talk to you. Nous voulons vous parler.
We want you to take it. Nous voulons que tu le prennes.
We want you to take it. Nous voulons que vous la preniez.
We want you to take it. Nous voulons que tu la prennes.
We want you to take it. Nous voulons que vous le preniez.
We waste a lot of time. Nous perdons beaucoup de temps.
We waste a lot of time. Nous gâchons beaucoup de temps.
We were all devastated. Nous étions tous anéantis.
We were all devastated. Nous étions toutes anéanties.
We were all on the bus. Nous étions tous dans le bus.
We were all on the bus. Nous étions toutes dans le bus.
We were really excited. Nous étions très excités.
We were really excited. Nous étions vraiment excitées.
We will make it public. Nous allons le rendre public.
We will win the battle. Nous gagnerons la bataille.
We would like to leave. Nous aimerions partir.
We'd better hurry then. Alors nous ferions mieux de nous dépêcher.
We'll be together soon. Nous serons bientôt ensemble.
We'll decide by voting. Faisons un vote.
We'll discuss it later. Nous en parlerons plus tard.
We'll join you shortly. Nous vous rejoindrons dans peu de temps.
We'll put a stop to it. Nous y mettrons un terme.
We'll soon be together. Nous serons bientôt ensemble.
We're a married couple. Nous sommes mariés.
We're all disappointed. Nous sommes tous déçus.
We're all having lunch. Nous sommes tous en train de déjeuner.
We're all having lunch. Nous sommes tous en train de dîner.
We're all in agreement. Nous sommes tous d'accord.
We're all in agreement. Nous sommes toutes d'accord.
We're all out of booze. Nous sommes tous à court de carburant.
We're all sure of that. Nous en sommes tous certains.
We're all sure of that. Nous en sommes toutes certaines.
We're all wasting time. Nous perdons tous du temps.
We're all wasting time. Nous perdons toutes du temps.
We're all working hard. Nous travaillons tous dur.
We're all working hard. Nous travaillons toutes dur.
We're also out of eggs. Nous sommes également à court d'œufs.
We're doing all we can. Nous faisons tout ce que nous pouvons.
We're finished already. Nous en avons déjà terminé.
We're getting divorced. Nous sommes en train de divorcer.
We're glad you're here. Nous sommes contents que tu sois là.
We're glad you're here. Nous sommes contents que vous soyez là.
We're having breakfast. Nous sommes en train de prendre le petit-déjeuner.
We're imagining things. Nous nous faisons des idées.
We're in the same boat. Nous sommes dans le même bateau.
We're investigating it. Nous enquêtons à ce sujet.
We're just hanging out. On ne fait que sortir ensemble.
We're learning Chinese. Nous apprenons le chinois.
We're leaving tomorrow. Nous partirons demain.
We're not all teachers. Nous ne sommes pas tous enseignants.
We're not all teachers. Nous ne sommes pas toutes enseignantes.
We're not going ashore. Nous n'allons pas accoster.
We're not turning back. Nous n'allons pas faire demi-tour.
We're not your parents. Nous ne sommes pas tes parents.
We're on the same side. Nous sommes du même côté.
We're pretty confident. Nous sommes assez confiants.
We're still vulnerable. Nous sommes encore vulnérables.
We're studying Chinese. Nous étudions le chinois.
We're tired of waiting. Nous en avons assez d'attendre.
We've been here before. Nous avons été ici auparavant.
We've run out of water. Nous sommes à court d'eau.
Wear whatever you want. Porte ce que tu veux.
Wear whatever you want. Portez ce que vous voulez.
Weddings are expensive. Les mariages sont chers.
Well, I have to go now. Bien, je dois y aller, maintenant.
Well, have you decided? Alors, vous êtes-vous décidé ?
Well, have you decided? Alors, vous êtes-vous décidés ?
Well, have you decided? Alors, as-tu décidé ?
Well, have you decided? Eh bien, avez-vous décidé ?
Well, it's complicated. Eh bien, c'est compliqué.
Well, that's upsetting. Eh bien, c'est embêtant.
Were you conscientious? As-tu été consciencieux ?
Were you conscientious? As-tu été consciencieuse ?
Were you disrespectful? Leur avez-vous manqué de respect ?
Were you disrespectful? Lui avez-vous manqué de respect ?
What a beautiful dress! Quelle belle robe !
What a beautiful house! Quelle belle maison !
What a beautiful night! Quelle belle nuit !
What a beautiful scene! Quelle belle scène !
What a beautiful scene! Quel beau décor !
What a beautiful scene! Quel beau tableau !
What a big supermarket! Quel grand supermarché !
What a bunch of idiots! Quelle bande d'idiots !
What a stupid question! En voilà une question idiote !
What a waste of energy! Quel gâchis d'énergie !
What a wonderful night! Quelle nuit formidable !
What a wonderful party! Quelle merveilleuse fête !
What actually happened? Que s'est-il produit, en réalité ?
What actually happened? Que s'est-il passé, en réalité ?
What actually happened? Qu'est-il vraiment arrivé ?
What an excellent idea! Quelle excellente idée !
What are you afraid of? De quoi as-tu peur ?
What are you afraid of? De quoi avez-vous peur ?
What are you all doing? Qu'êtes-vous tous en train de faire ?
What are you all doing? Qu'êtes-vous toutes en train de faire ?
What are you inferring? Que veux-tu dire par là?
What are you preparing? Que préparez-vous ?
What are you two doing? Que faites-vous tous les deux ?
What beautiful weather! Quel beau temps !
What can I do for them? Que puis-je faire pour eux ?
What can all that mean? Que peut signifier tout cela ?
What can we do for Tom? Que pouvons-nous faire pour Tom ?
What choice did I have? De quel choix est-ce que je disposais ?
What choice do we have? Quel choix avons-nous ?
What choice do we have? De quel choix disposons-nous ?
What color do you like? Quelle couleur aimes-tu ?
What color do you like? Quelle couleur aimez-vous ?
What could it all mean? Qu'est-ce que tout ça pourrait signifier ?
What did I do that for? Pourquoi ai-je fait cela ?
What did Tom offer you? Que vous a offert Tom ?
What did Tom offer you? Qu'est-ce que Tom t'a offert ?
What did she do to you? Que t'a-t-elle fait ?
What did she do to you? Que vous a-t-elle fait ?
What did they bring me? Que m'ont-ils apporté ?
What did they bring me? Que m'ont-elles apporté ?
What did you try to do? Qu’as-tu essayé de faire ?
What did your wife say? Qu'a dit ta femme ?
What did your wife say? Qu'a dit votre femme ?
What do I have to lose? Qu'ai-je à perdre ?
What do I need to know? Qu'ai-je besoin de savoir ?
What do you do for fun? Que fais-tu pour t'amuser ?
What do you do for fun? Que faites-vous pour vous amuser ?
What do you have to do? Que te faut-il faire ?
What do you have to do? Que vous faut-il faire ?
What do you like to do? Qu'aimes-tu faire ?
What do you like to do? Qu'aimez-vous faire ?
What do you mean by it? Que voulez-vous dire par là ?
What do you mean by it? Que veux-tu dire par là ?
What do you mean by it? Que voulez-vous ainsi signifier ?
What do you mean by it? Que veux-tu ainsi signifier ?
What do you plan to do? Que prévois-tu de faire ?
What do you plan to do? Que prévoyez-vous de faire ?
What do you see in him? Que lui trouves-tu ?
What do you see in him? Que lui trouvez-vous ?
What do you want to be? Que veux-tu être ?
What do you want to be? Que voulez-vous être ?
What do you want to do? Que veux-tu faire ?
What does it feel like? Que ressens-tu ?
What does it feel like? Que ressentez-vous ?
What does it look like? De quoi cela a-t-il l'air ?
What does it look like? De quoi ça a l'air ?
What does it look like? À quoi ça ressemble ?
What does that tell us? Que cela nous indique-t-il ?
What does the cat want? Que veut le chat ?
What else can go wrong? Quoi d'autre peut-il aller de travers ?
What else can go wrong? Quoi d'autre peut-il foirer ?
What good will that do? Qu'est-ce que ça peut bien faire de bon ?
What has become of him? Qu'est-ce qu'il devient?
What have I done wrong? Qu'ai-je fait de mal ?
What have I misspelled? Qu'ai-je épelé de travers ?
What if he should fail? Que se passerait-il s'il devait échouer ?
What if there's a leak? Que se passera-t-il s'il y a une fuite ?
What if we should fail? Que se passera-t-il si nous devions échouer ?
What illness do I have? Quelle maladie ai-je ?
What is all that stuff? C'est quoi, tous ces trucs ?
What is all this stuff? C'est quoi, tous ces trucs ?
What is butter made of? De quoi est fait le beurre ?
What is it you kids do? Que faites-vous, les enfants ?
What is microeconomics? Qu'est-ce que la microéconomie ?
What is my room number? Quel est le numéro de ma chambre ?
What is my room number? Quel est mon numéro de chambre ?
What is my room number? Lequel est le numéro de ma chambre ?
What is the book about? De quoi parle ce livre ?
What is the book about? De quoi parle le livre ?
What is this thing for? À quoi sert cette chose ?
What is wrong with her? Qu'est-ce qui ne va pas avec elle ?
What is wrong with him? Qu'est-ce qui ne va pas avec lui ?
What is your emergency? Quelle est votre urgence ?
What is your name, sir? Quel est votre nom, Monsieur ?
What is your specialty? Quelle est ta spécialité ?
What is your specialty? Quelle est votre spécialité ?
What made you so angry? Qu'est-ce qui t'a mis si en colère ?
What movie did you see? Quel film as-tu vu?
What relieves the pain? Qu'est-ce qui soulage la douleur ?
What she said is wrong. Ce qu'elle a dit n'est pas bien.
What she said is wrong. Ce qu'elle a dit est faux.
What should I be doing? Que devrais-je faire ?
What should I look for? Que devrais-je chercher ?
What time can you come? À quelle heure pouvez-vous venir ?
What time do you close? À quelle heure fermes-tu ?
What time does it open? Ça ouvre à quelle heure ?
What time does it open? À quelle heure est-ce que ça ouvre ?
What time does it open? À quelle heure cela ouvre-t-il ?
What tripped the alarm? Qu'est-ce qui a déclanché l'alarme ?
What was he doing here? Que faisait-il ici ?
What was he doing here? Qu'était-il en train de faire ici ?
What was in it for you? Qu'y avait-il là pour vous ?
What was in it for you? Qu'y avait-il là pour toi ?
What was in it for you? Qu'y trouviez-vous ?
What was in it for you? Qu'y trouvais-tu ?
What was your question? Quelle était ta question ?
What was your question? Quelle était votre question ?
What were we afraid of? De quoi avions-nous peur ?
What were you thinking? À quoi pensais-tu ?
What were you thinking? À quoi pensiez-vous ?
What will become of me? Qu'adviendra-t-il de moi ?
What will become of me? Qu'en sera-t-il de moi ?
What will that achieve? Qu'est-ce que ça produira ?
What wonderful weather! Quel temps merveilleux !
What you did was wrong. Ce que tu as fait était incorrect.
What you did was wrong. Ce que tu as fait était mal.
What're we looking for? Que cherchons-nous ?
What're we looking for? Que cherche-t-on ?
What're we looking for? Que recherchons-nous ?
What're we looking for? Que recherche-t-on ?
What're we waiting for? Qu'attendons-nous ?
What're you doing here? Que faites-vous là ?
What're you doing here? Que fais-tu ici ?
What's Tom's real name? Quel est le vrai nom de Tom ?
What's all that racket? C'est quoi tout ce raffut ?
What's all that racket? C'est quoi tout ce trafic ?
What's behind the door? Qu'y a-t-il derrière la porte ?
What's going to happen? Que va-t-il se passer ?
What's going to happen? Que va-t-il se produire ?
What's going to happen? Que va-t-il arriver ?
What's in front of you? Qu'est-ce qu'il y a devant toi?
What's in front of you? Qu'y a-t-il devant vous ?
What's in front of you? Qu'y a-t-il devant toi ?
What's our destination? Quelle est notre destination ?
What's the alternative? Quelle est l'alternative ?
What's the bottom line? Quel est le facteur décisif ?
What's the final count? Quel est le décompte final ?
What's the fun in that? Où est le plaisir ?
What's the temperature? Quelle est la température ?
What's the whole story? Quelle est toute l'histoire ?
What's this book about? De quoi traite ce livre ?
What's this dog's name? Quel est le nom de ce chien ?
What's this doing here? Qu'est-ce que ceci fait ici ?
What's wrong with that? Qu'y a-t-il de mal à ça ?
What's wrong with that? Qu'y a-t-il de mal à cela ?
What's wrong with them? Qu'est-ce qui cloche avec eux ?
What's wrong with them? Qu'est-ce qui cloche avec elles ?
What's wrong with them? Qu'est-ce qui ne va pas avec elles ?
What's wrong with them? Qu'est-ce qui ne va pas avec eux ?
What's wrong with this? Qu'y a-t-il de mal à ça ?
What's your best price? Quel est ton meilleur prix ?
What's your best price? Quel est votre meilleur prix ?
What's your blood type? Quel est ton groupe sanguin ?
What's your blood type? Quel est votre groupe sanguin ?
What's your dad's name? Quel est le nom de ton père ?
What's your dad's name? Comment s'appelle votre père ?
What's your dad's name? Quel est le nom de votre père ?
What's your first name? Quel est votre prénom ?
What's your name again? Quel est encore votre nom ?
What's your name again? Quel est encore ton nom ?
What's your son's name? Quel est le nom de ton fils ?
What's your son's name? Comment s'appelle ton fils ?
What's your speciality? Quelle est ta spécialité ?
What's your speciality? Quelle est votre spécialité ?
When did you finish it? Quand l'avez-vous terminé ?
When did you get there? Quand y êtes-vous parvenu ?
When did you get there? Quand y êtes-vous parvenue ?
When did you get there? Quand y êtes-vous parvenus ?
When did you get there? Quand y êtes-vous parvenues ?
When did you get there? Quand y es-tu parvenu ?
When did you get there? Quand y es-tu parvenue ?
When is he coming back? Quand revient-il ?
When is he coming back? Quand est-ce qu'il revient ?
When will we get there? Quand y arriverons-nous ?
When will we get there? Quand y parviendrons-nous ?
Where are the car keys? Où sont les clés de voiture ?
Where are your manners? Qu'as-tu fait de tes bonnes manières ?
Where are your manners? Qu'avez-vous fait de vos bonnes manières ?
Where are your parents? Où sont tes parents ?
Where are your parents? Où sont vos parents ?
Where can I buy bricks? Où puis-je acheter des briques ?
Where can I buy snacks? Où puis-je acheter des collations ?
Where can I buy stamps? Où puis-je acheter des timbres ?
Where can I get a taxi? Où puis-je prendre un taxi ?
Where can I rent a car? Où puis-je louer une voiture ?
Where could the cat be? Où le chat pourrait-il se trouver ?
Where did everybody go? Où tout le monde est-il parti ?
Where did everybody go? Où est parti tout le monde ?
Where did everybody go? Où tout le monde est-il allé ?
Where did everybody go? Où est allé tout le monde ?
Where did everybody go? Où tout le monde s'en est-il allé ?
Where did it come from? D'où est-ce venu ?
Where did the money go? Où est passé l'argent ?
Where did the money go? Dans quoi est passé l'argent ?
Where did you get that? Où as-tu dégoté ça ?
Where did you get that? Où as-tu obtenu ça ?
Where did you get that? Où avez-vous dégoté ça ?
Where did you get that? Où avez-vous obtenu ça ?
Where do we even begin? Où même commençons-nous ?
Where do you come from? Tu viens d'où ?
Where do you come from? D'où viens-tu ?
Where do you come from? D'où venez-vous ?
Where do you have pain? Où as-tu mal ?
Where does that bus go? Où va ce bus ?
Where is the Red Cross? La Croix Rouge, où est-elle ?
Where is the Red Cross? Où est la Croix Rouge ?
Where is the newspaper? Où est le journal ?
Where is today's paper? Où est le journal du jour ?
Where is your homework? Où sont tes devoirs ?
Where was the princess? Où était la princesse ?
Where were you on 9/11? Où étiez-vous le onze septembre ?
Where were you on 9/11? Où étais-tu le onze septembre ?
Where's everybody else? Où sont tous les autres ?
Where's everybody else? Où sont toutes les autres ?
Where's everyone going? Où est-ce que tout le monde se rend ?
Where's everyone going? Où est-ce que tout le monde va ?
Where's the dining car? Où se trouve le wagon-restaurant ?
Where's the toothpaste? Où est le dentifrice ?
Where's your boyfriend? Où est ton petit ami ?
Which book do you need? De quel livre avez-vous besoin ?
Which book do you need? De quel livre as-tu besoin ?
Which film did you see? Quel film as-tu vu ?
Which film did you see? Quel film avez-vous vu ?
Which is your suitcase? Laquelle est ta valise ?
Which is your suitcase? Quelle est ta valise ?
Which one should I use? Lequel devrais-je utiliser ?
Which one should I use? Laquelle devrais-je utiliser ?
Which student went out? Quel étudiant est-il sorti ?
Which student went out? Quel étudiant est sorti ?
Which way is the beach? Par où est la plage ?
Which way is the beach? Dans quelle direction est la plage ?
Which way should we go? De quel côté devrions-nous nous diriger ?
Who are we working for? Pour qui travaillons-nous ?
Who are we working for? Pour qui travaille-t-on ?
Who are you going with? Avec qui vas-tu ?
Who are you going with? Avec qui y vas-tu ?
Who are you going with? Avec qui allez-vous ?
Who are you going with? Avec qui y allez-vous ?
Who are you talking to? À qui parles-tu ?
Who are you talking to? À qui parlez-vous ?
Who are you there with? Avec qui vous y trouvez-vous ?
Who are you there with? Avec qui y es-tu ?
Who are you there with? Avec qui t'y trouves-tu ?
Who are you there with? Avec qui y êtes-vous ?
Who are you voting for? Pour qui votes-tu ?
Who ate the last donut? Qui a mangé le dernier beignet ?
Who did you give it to? À qui l'as-tu donné ?
Who did you meet there? Qui y as-tu rencontré ?
Who did you meet there? Qui y avez-vous rencontré ?
Who did you speak with? Avec qui parlais-tu ?
Who discovered America? Qui a découvert l'Amérique ?
Who do we owe money to? À qui devons-nous de l'argent ?
Who do you think he is? Qui pensez-vous qu'il soit ?
Who invented the piano? Qui a inventé le piano ?
Who is calling, please? Pardonnez-moi, qui est à l'appareil ?
Who is she speaking to? À qui parle-t-elle ?
Who left the door open? Qui a laissé la porte ouverte ?
Who teaches you French? Qui vous enseigne le français ?
Who told you the story? Qui vous a raconté l'histoire ?
Who told you the story? Qui vous a conté l'histoire ?
Who told you the story? Qui t'a conté l'histoire ?
Who will foot the bill? Qui va payer l'addition ?
Who'd want to hire Tom? Qui voudrait embaucher Tom ?
Who're you calling now? Qui appelez-vous maintenant ?
Who're you calling now? Qui es-tu en train d'appeler ?
Who're you looking for? Qui cherchez-vous ?
Who're you looking for? Qui cherches-tu ?
Whose computer is this? A qui est cet ordinateur ?
Whose notebook is that? À qui est cet ordinateur portatif ?
Whose suitcase is that? À qui est cette valise ?
Whose umbrella is this? À qui est ce parapluie ?
Why am I not surprised? Pourquoi cela ne me surprend-il pas ?
Why are we helping Tom? Pourquoi aidons-nous Tom ?
Why are we helping Tom? Pourquoi est-ce qu'on aide Tom ?
Why are you busy today? Pourquoi êtes-vous occupé aujourd'hui ?
Why are you busy today? Pourquoi êtes-vous occupée aujourd'hui ?
Why are you busy today? Pourquoi êtes-vous occupés aujourd'hui ?
Why are you busy today? Pourquoi êtes-vous occupées aujourd'hui ?
Why are you busy today? Pourquoi es-tu occupée aujourd'hui ?
Why are you doing this? Pourquoi fais-tu cela ?
Why are you doing this? Pourquoi faites-vous cela ?
Why are you doing this? Pourquoi faites-vous ça ?
Why are you doing this? Pourquoi fais-tu ça ?
Why are you helping me? Pourquoi m'aidez-vous ?
Why are you helping me? Pourquoi m'aides-tu ?
Why are you interested? Pourquoi es-tu intéressé ?
Why are you interested? Pourquoi es-tu intéressée ?
Why are you interested? Pourquoi êtes-vous intéressé ?
Why are you interested? Pourquoi êtes-vous intéressés ?
Why are you interested? Pourquoi êtes-vous intéressées ?
Why are you interested? Pourquoi êtes-vous intéressée ?
Why are you still here? Pourquoi es-tu encore là ?
Why are you still here? Pourquoi êtes-vous encore là ?
Why aren't you married? Pourquoi n'es-tu pas marié ?
Why did you come early? Pourquoi es-tu venu tôt ?
Why did you come early? Pourquoi es-tu venue tôt ?
Why did you come early? Pourquoi êtes-vous venu tôt ?
Why did you come early? Pourquoi êtes-vous venue tôt ?
Why did you come early? Pourquoi êtes-vous venus tôt ?
Why did you come early? Pourquoi êtes-vous venues tôt ?
Why did you let Tom go? Pourquoi as-tu laissé Tom y aller ?
Why did you let Tom go? Pourquoi avez-vous laissé Tom partir ?
Why didn't she tell me? Pourquoi ne me l'a-t-elle pas dit ?
Why didn't you do that? Pourquoi ne l'as-tu pas fait ?
Why didn't you do that? Pourquoi ne l'avez-vous pas fait ?
Why didn't you tell me? Pourquoi tu me l’as pas dit ?
Why didn't you tell me? Pourquoi ne me l'avez-vous pas dit ?
Why didn't you tell me? Pourquoi ne pas me l'avoir dit ?
Why didn't you tell me? Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ?
Why do you need change? Pourquoi as-tu besoin de changement ?
Why do you need change? Pourquoi as-tu besoin de monnaie ?
Why do you want stamps? Pourquoi veux-tu des timbres ?
Why do you want to die? Pourquoi désirez-vous mourir ?
Why do you want to die? Pourquoi désires-tu mourir ?
Why does nobody answer? Pourquoi personne ne répond ?
Why don't you call Tom? Pourquoi n'appelles-tu pas Tom ?
Why don't you go ahead? Pourquoi ne pars-tu pas en avant ?
Why don't you go ahead? Pourquoi n'allez-vous pas de l'avant ?
Why don't you remember? Pourquoi ne vous le rappelez-vous pas ?
Why don't you remember? Pourquoi ne vous en souvenez-vous pas ?
Why don't you remember? Pourquoi ne t'en souviens-tu pas ?
Why don't you remember? Pourquoi ne te le rappelles-tu pas ?
Why don't you sit down? Pourquoi ne vous asseyez-vous pas ?
Why don't you sit down? Pourquoi ne t'assieds-tu pas ?
Why don't you sit here? Pourquoi ne t'assieds-tu pas ici ?
Why don't you sit here? Pourquoi ne vous asseyez-vous pas ici ?
Why don't you take off? Pourquoi ne prenez-vous pas congé ?
Why don't you take off? Pourquoi ne prends-tu pas congé ?
Why don't you trust me? Pourquoi ne me faites-vous pas confiance ?
Why don't you trust me? Pourquoi ne me fais-tu pas confiance ?
Why give them anything? Pourquoi leur donner quoi que ce soit ?
Why is everyone crying? Pourquoi tout le monde pleure-t-il ?
Why not see the doctor? Pourquoi ne pas consulter le médecin ?
Why should I even care? Pourquoi devrais-je même m'en soucier ?
Why should I interfere? Pourquoi devrais-je m'en mêler ?
Why should we harm you? Pourquoi vous ferions-nous du mal ?
Why should we harm you? Pourquoi te ferions-nous du mal ?
Why wait for Christmas? Pourquoi attendre Noël ?
Why was I not informed? Pourquoi n'ai-je pas été informé ?
Why was I not informed? Pourquoi n'ai-je pas été informée ?
Why were you in prison? Pourquoi étais-tu en prison ?
Why were you in prison? Pourquoi étiez-vous en prison ?
Why would I be nervous? Pourquoi serais-je nerveux ?
Why would I be nervous? Pourquoi serais-je nerveuse ?
Why would you ask that? Pourquoi demanderais-tu cela ?
Why would you ask that? Pourquoi demanderiez-vous cela ?
Why would you say that? Pourquoi dirais-tu cela ?
Why would you say that? Pourquoi diriez-vous cela ?
Why would you say that? Pourquoi voudrais-tu dire cela ?
Why would you say that? Pourquoi voudriez-vous dire cela ?
Will he ever come back? Reviendra-t-il jamais ?
Will she get well soon? Se remettra-t-elle bientôt ?
Will we arrive in time? Arriverons-nous à l'heure ?
Will we arrive on time? Arriverons-nous à l'heure ?
Will you dance with me? Veux-tu danser avec moi ?
Will you dance with me? Danseras-tu avec moi ?
Will you dance with me? Voulez-vous danser avec moi ?
Will you dance with me? Danserez-vous avec moi ?
Will you do me a favor? Me feras-tu une faveur ?
Will you do me a favor? Me ferez-vous une faveur ?
Will you drive me home? Me conduirez-vous chez moi ?
Will you drive me home? Me conduiras-tu chez moi ?
Will you give it to me? Me le donnerez-vous ?
Will you give it to me? Me le donneras-tu ?
Will you join our club? Vous joindrez-vous à notre club ?
Will you join our club? Rejoindras-tu notre club ?
Will you join our club? Rejoindras-tu notre cercle ?
Will you join our club? Vous joindrez-vous à notre cercle ?
Will you open the door? Ouvres-tu la porte ?
Will you take me there? M'y emmèneras-tu ?
Will you take me there? M'y emmènerez-vous ?
Wine helps digest food. Le vin aide à la digestion.
Wine helps digest food. Le vin favorise la digestion.
Women are all the same. Les femmes sont toutes les mêmes.
Won't you come with me? Ne viendras-tu pas avec moi ?
Won't you take a chair? Vous ne voulez pas prendre une chaise ?
Words express thoughts. Les pensées s'expriment par des mots.
Words express thoughts. Les mots expriment des idées.
Would you come with us? Viendriez-vous avec nous ?
Would you come with us? Viendrais-tu avec nous ?
Would you hand me that? Pourrais-tu me passer ça ?
Would you hand me that? Pourriez-vous me passer ça ?
Would you just shut up? Voudrais-tu bien simplement la fermer ?
Would you just shut up? Voudriez-vous bien simplement la fermer ?
Would you like a drink? Vous voulez prendre un verre ?
Would you like a drink? Tu veux prendre un verre ?
Would you like a drink? Vous buvez quelque chose ?
Would you like a drink? Tu bois quelque chose ?
Would you like a taste? Voulez-vous goûter ?
Would you like to come? Aimerais-tu venir ?
Would you like to sing? Aimeriez-vous chanter ?
Would you like to sing? Aimerais-tu chanter ?
Would you play with me? On joue ensemble ?
Would you play with me? Voudrais-tu jouer avec moi ?
Would you play with me? Voudriez-vous jouer avec moi ?
Yes, I'm a student too. Oui, je suis aussi étudiant.
Yesterday was Thursday. Hier, c'était jeudi.
You are a good student. Tu es un bon étudiant.
You are a troublemaker. Tu es un fouteur de merde.
You are a troublemaker. Vous êtes un fauteur de trouble.
You are free to go out. Tu es libre de sortir.
You are hearing things. Vous entendez des choses.
You are hearing things. Tu entends des choses.
You are my best friend. Tu es mon meilleur ami.
You are not consistent. Tu n'es pas cohérent.
You are not our friend. Tu n'es pas notre ami.
You are not our friend. Tu n'es pas notre amie.
You are probably wrong. Tu as probablement tort.
You are probably wrong. Vous avez probablement tort.
You are right in a way. En un sens, tu as raison.
You are right in a way. En un sens, vous avez raison.
You are taller than me. Tu es plus grand que moi.
You are taller than me. Tu es plus grande que moi.
You are taller than me. Vous êtes plus grand que moi.
You are taller than me. Vous êtes plus grande que moi.
You are taller than me. Vous êtes plus grands que moi.
You are taller than me. Vous êtes plus grandes que moi.
You are the chosen one. Tu es l'élu.
You are the chosen one. Tu es l'élue.
You are the chosen one. Vous êtes l'élu.
You are the chosen one. Vous êtes l'élue.
You are very beautiful. Vous êtes très belle.
You aren't replaceable. Tu n'es pas remplaçable.
You aren't replaceable. Vous n'êtes pas remplaçable.
You can go back to bed. Tu peux retourner au lit.
You can go back to bed. Vous pouvez retourner au lit.
You can read this book. Tu peux lire ce livre.
You can read this book. Vous pouvez lire ce livre.
You can take your time. Tu peux prendre ton temps.
You can use my bicycle. Tu peux utiliser mon vélo.
You can use my bicycle. Vous pouvez utiliser mon vélo.
You can use my bicycle. Vous pouvez utiliser ma bicyclette.
You can't believe that. Tu ne peux pas y croire.
You can't believe that. Vous ne pouvez pas y croire.
You can't come with us. Vous ne pouvez pas venir avec nous.
You can't come with us. Tu ne peux pas venir avec nous.
You can't do that here. Tu ne peux pas faire ça ici.
You can't do that here. Vous ne pouvez pas faire cela ici.
You can't go out there. Tu ne peux pas aller là-dehors.
You can't go right now. Tu ne peux pas y aller maintenant.
You can't go right now. Vous ne pouvez pas y aller maintenant.
You can't hate the guy. On ne peut pas détester le type.
You can't have the job. Tu ne peux pas avoir le poste.
You can't have the job. Vous ne pouvez pas avoir le poste.
You can't have the job. Tu ne peux pas avoir la place.
You can't have the job. Vous ne pouvez pas avoir la place.
You can't hide forever. Vous ne pouvez pas vous cacher pour toujours.
You can't hypnotize me. Tu ne peux pas m'hypnotiser.
You can't hypnotize me. Tu ne parviendras pas à m'hypnotiser.
You can't hypnotize me. Vous ne parviendrez pas à m'hypnotiser.
You can't hypnotize me. Vous ne pouvez pas m'hypnotiser.
You can't keep me here. Tu ne peux pas me garder ici.
You can't keep me here. Vous ne pouvez pas me garder ici.
You can't keep us here. Tu ne peux pas nous garder ici.
You can't keep us here. Vous ne pouvez pas nous garder ici.
You can't kill us both. Vous ne pouvez pas nous tuer tous les deux.
You can't make us stop. Tu ne peux pas nous faire nous arrêter.
You can't make us stop. Vous ne pouvez pas nous faire nous arrêter.
You can't ride a horse. Vous ne savez pas monter à cheval.
You can't trust anyone. On ne peut se fier à personne.
You can't win them all. On ne peut pas l'emporter à chaque fois.
You could have drowned. Vous auriez pu vous noyer !
You could have told me. Tu aurais pu me le dire.
You could have told me. Vous auriez pu me le dire.
You could've been hurt. Tu aurais pu être blessé.
You could've been hurt. Tu aurais pu être blessée.
You could've been hurt. Vous auriez pu être blessée.
You could've been hurt. Vous auriez pu être blessées.
You could've been hurt. Vous auriez pu être blessé.
You could've been hurt. Vous auriez pu être blessés.
You deserve to succeed. Vous méritez de réussir.
You didn't have to ask. Il n'était pas nécessaire que tu demandes.
You didn't have to ask. Il n'était pas nécessaire que vous demandiez.
You didn't have to lie. Il n'était pas nécessaire que tu mentes.
You didn't have to lie. Il n'était pas nécessaire que vous mentiez.
You don't have a fever. Tu n'as pas de fièvre.
You don't have a fever. Vous n'avez pas de fièvre.
You don't have to come. Tu n'es pas obligée de venir.
You don't have to come. Tu n'es pas obligé de venir.
You don't have to come. Vous n'êtes pas obligée de venir.
You don't have to come. Vous n'êtes pas obligées de venir.
You don't have to come. Vous n'êtes pas obligés de venir.
You don't have to come. Vous n'êtes pas obligé de venir.
You don't have to come. Vous n'êtes pas forcé de venir.
You don't have to come. Vous n'êtes pas forcée de venir.
You don't have to come. Vous n'êtes pas forcées de venir.
You don't have to come. Vous n'êtes pas forcés de venir.
You don't have to come. Tu n'es pas forcée de venir.
You don't have to come. Tu n'es pas forcé de venir.
You don't have to sing. Vous n'êtes pas obligé de chanter.
You don't have to sing. Vous n'êtes pas obligés de chanter.
You don't have to sing. Vous n'êtes pas obligée de chanter.
You don't have to sing. Vous n'êtes pas obligées de chanter.
You don't have to sing. Tu n'es pas obligé de chanter.
You don't have to sing. Tu n'es pas obligée de chanter.
You don't have to talk. Vous n'avez pas besoin de parler.
You don't have to talk. Tu n'as pas besoin de parler.
You don't look so well. Tu n'as pas l'air si bien que ça.
You don't look so well. Vous n'avez pas l'air si bien que ça.
You don't need my help. Vous n'avez pas besoin de mon aide.
You don't need my help. Tu n'as pas besoin de mon aide.
You don't need one now. Vous n'en avez pas besoin d'une, maintenant.
You don't need one now. Tu n'en as pas besoin d'une, maintenant.
You don't need to know. Vous n'avez pas besoin de le savoir.
You don't need to know. Tu n'as pas besoin de le savoir.
You don't need to wait. Il n'est pas nécessaire que tu attendes.
You don't need to wait. Il n'est pas nécessaire que vous attendiez.
You don't need to wait. Il n'est pas nécessaire que tu serves.
You don't need to wait. Il n'est pas nécessaire que vous serviez.
You don't seem so busy. Vous ne semblez pas si occupés.
You don't seem so busy. Tu n'as pas l'air si occupé.
You don't seem so busy. Vous n'avez pas l'air si occupée.
You don't seem so busy. Tu ne sembles pas si occupée.
You don't seem so busy. Vous ne semblez pas si occupé.
You don't seem so busy. Vous ne semblez pas si occupées.
You don't want to know. Tu ne veux pas savoir.
You don't want to know. Vous ne voulez pas savoir.
You don't want to know. Tu ne veux pas le savoir.
You don't want to know. Vous ne voulez pas le savoir.
You have a good memory. Tu as une bonne mémoire.
You have a point there. Tu tiens là un argument.
You have a point there. Vous tenez là un argument.
You have changed a lot. Tu as beaucoup changé.
You have my sympathies. Vous avez toute ma sympathie.
You have my sympathies. Tu as ma sympathie.
You have my sympathies. Vous avez ma sympathie.
You have to be careful. Il faut que tu sois prudent.
You have to be patient. Tu dois être patient.
You have to be patient. Vous devez vous montrer patient.
You haven't aged a day. Tu n'a pas pris une ride.
You haven't even tried. Tu n'as même pas essayé.
You haven't even tried. Vous n'avez même pas essayé.
You knew I was married. Tu savais que j'étais mariée.
You knew I was married. Tu savais que j'étais marié.
You knew I was married. Vous saviez que j'étais mariée.
You knew I was married. Vous saviez que j'étais marié.
You know I don't dance. Vous savez que je ne danse pas.
You know I don't dance. Tu sais que je ne danse pas.
You know what they say. Tu sais ce qu'ils disent.
You know what they say. Tu sais ce qu'elles disent.
You know what they say. Tu sais ce qu'on dit.
You know what they say. Vous savez ce qu'ils disent.
You know what they say. Vous savez ce qu'elles disent.
You leave me no choice. Tu ne me laisses aucun choix.
You leave me no choice. Vous ne me laissez aucun choix.
You like it, don't you? Tu aimes cela, n'est-ce pas ?
You like it, don't you? Vous aimez cela, n'est-ce pas ?
You look just like him. Tu lui ressembles exactement.
You look just like him. Tu lui ressembles comme à une goutte d'eau.
You look like a baboon. Tu ressembles à un babouin.
You look like your dad. Tu ressembles à ton père.
You made a big mistake. Tu as commis une grosse erreur.
You made a big mistake. Vous avez commis une grosse erreur.
You made a wise choice. Vous avez fait un choix judicieux.
You made a wise choice. Tu as fait un choix judicieux.
You may kiss the bride. Tu peux embrasser la mariée.
You may kiss the bride. Vous pouvez embrasser la mariée.
You may or may not win. Tu peux gagner ou pas.
You may or may not win. Vous pouvez gagner ou pas.
You may use my new car. Vous pouvez utiliser ma nouvelle voiture.
You may use my new car. Tu peux utiliser ma nouvelle voiture.
You might have told me. Tu aurais pu me le dire.
You mind if I join you? Cela vous dérange-t-il que je me joigne à vous ?
You missed the meeting. Tu as raté la réunion.
You missed the meeting. Tu as loupé le meeting.
You must do it at once. Tu dois le faire immédiatement.
You must do it at once. Vous devez le faire immédiatement.
You must do it quickly. Vous devez le faire vite.
You must do it quickly. Tu dois le faire vite.
You must do it quickly. Il te faut le faire rapidement.
You must do it quickly. Il vous faut le faire rapidement.
You must do this alone. Tu dois faire ceci tout seul.
You must do this alone. Tu dois faire ceci seule.
You must do this alone. Vous devez faire ceci toute seule.
You must do this alone. Vous devez faire ceci seul.
You must go to bed now. Tu dois aller au lit maintenant.
You must meet with her. Il faut que tu la rencontres.
You must meet with him. Il faut que tu le rencontres.
You must quit drinking. Tu dois arrêter de boire.
You must quit drinking. Tu dois cesser de boire.
You must quit drinking. Vous devez cesser de boire.
You must start at once. Tu dois commencer immédiatement.
You must start at once. Vous devez commencer sur-le-champ.
You must work together. Vous devez travailler ensemble.
You need to be careful. Il vous faut être prudent.
You need to be careful. Il vous faut être prudente.
You need to be careful. Il vous faut être prudents.
You need to be careful. Il vous faut être prudentes.
You need to be careful. Il te faut être prudent.
You need to be careful. Il te faut être prudente.
You need to be careful. Il faut que tu sois prudent.
You need to be careful. Il faut que vous soyez prudent.
You need to be careful. Il faut que vous soyez prudente.
You need to be careful. Il faut que vous soyez prudents.
You need to be careful. Il faut que vous soyez prudentes.
You need to be careful. Il faut que tu sois prudente.
You need to study more. Tu as besoin de plus étudier.
You need to study more. Vous avez besoin de plus étudier.
You never get my jokes. Tu ne comprends jamais mes blagues.
You never get my jokes. Vous ne comprenez jamais mes plaisanteries.
You never get my jokes. Tu ne saisis jamais mes plaisanteries.
You never stop, do you? Vous n'arrêtez jamais, n'est-ce pas ?
You never stop, do you? Tu n'arrêtes jamais, n'est-ce pas ?
You never told me that. Tu ne me l'as jamais dit.
You never told me that. Tu ne m'as jamais dit ça.
You never told me that. Tu ne m'as jamais dit cela.
You never told me that. Vous ne m'avez jamais dit cela.
You ought to thank him. Vous devriez le remercier.
You owe Tom an apology. Tu dois des excuses à Tom.
You owe Tom an apology. Vous devez des excuses à Tom.
You people are amazing. Vous êtes incroyables.
You people are amazing. Vous êtes des gens étonnants.
You should be a writer. Tu devrais être écrivain.
You should be a writer. Vous devriez être écrivain.
You should go home now. Tu devrais aller chez toi, maintenant.
You should go home now. Tu devrais aller chez nous, maintenant.
You should go home now. Vous devriez aller chez vous, maintenant.
You should go home now. Tu devrais aller à la maison, maintenant.
You should go home now. Vous devriez aller à la maison, maintenant.
You should know better. Tu devrais réfléchir.
You should know better. Tu devrais être plus avisé.
You should know better. Tu devrais être plus avisée.
You should relax a bit. Tu devrais te détendre un peu.
You should relax a bit. Vous devriez vous détendre un peu.
You should stay in bed. Tu devrais rester au lit.
You should stay in bed. Vous devriez rester au lit.
You should talk to Tom. Tu devrais parler à Tom.
You should visit Kyoto. Tu devrais visiter Kyoto.
You shouldn't be angry. Tu ne devrais pas être en colère.
You shouldn't eat here. Tu ne devrais pas manger ici.
You sound really angry. Tu as l'air très en colère.
You speak good English. Vous parlez bien anglais.
You stay away from her. Tiens-toi éloignée d'elle !
You think you're funny? Vous pensez être drôle ?
You think you're funny? Vous pensez être drôles ?
You think you're funny? Tu penses être drôle ?
You took the wrong key. Vous vous êtes trompé de clé.
You were late for work. Vous étiez en retard au travail.
You were late for work. Tu étais en retard au travail.
You weren't even there. Tu n'étais même pas là.
You weren't even there. Vous n'étiez même pas là.
You weren't even there. Vous n'y étiez même pas.
You weren't even there. Tu n'y étais même pas.
You will soon get well. Tu seras bientôt sur pieds.
You will soon get well. Vous serez bientôt sur pieds.
You won't be the first. Tu ne seras pas le premier.
You won't be the first. Tu ne seras pas la première.
You won't be the first. Vous ne serez pas le premier.
You won't be the first. Vous ne serez pas la première.
You won't believe this. Tu ne vas pas le croire.
You won't believe this. Tu ne le croiras pas.
You won't believe this. Vous ne le croirez pas.
You won't feel a thing. Vous ne sentirez rien.
You won't feel a thing. Tu ne sentiras rien.
You won't go, will you? Vous ne vous en irez pas, si ?
You won't go, will you? Tu ne t'en iras pas, si ?
You won't go, will you? Vous n'irez pas, si ?
You won't go, will you? Tu n'iras pas, si ?
You'd better go by bus. Tu devrais plutôt aller en bus.
You'd better go to bed. Tu ferais mieux d'aller au lit.
You'd better go to bed. Vous feriez mieux d'aller vous coucher.
You'd better leave now. Vous feriez mieux de partir.
You'd better leave now. Maintenant, vous feriez mieux de partir.
You'd better not do it. Tu ferais mieux de ne pas le faire.
You'd better not do it. Vous feriez mieux de ne pas le faire.
You'd better start now. Tu ferais mieux de commencer maintenant.
You'll be dead someday. Tu seras mort, un jour.
You'll feel better now. Tu te sentiras mieux maintenant.
You'll feel better now. Vous vous sentirez mieux maintenant.
You'll ruin everything. Tu vas tout foutre en l'air.
You'll ruin everything. Vous allez tout foutre en l'air.
You're a nervous wreck. Tu es nerveusement usé.
You're a nervous wreck. Tu es nerveusement usée.
You're a nervous wreck. Vous êtes nerveusement usé.
You're a nervous wreck. Vous êtes nerveusement usée.
You're a wonderful guy. Tu es une personne merveilleuse.
You're a wonderful guy. Vous êtes une personne merveilleuse.
You're a wonderful guy. Tu es un type génial.
You're being malicious. Tu es médisant.
You're cuter than Mary. Vous êtes plus jolie que Mary.
You're cuter than Mary. Tu es plus mignonne que Mary.
You're cuter than Mary. Tu es plus jolie que Mary.
You're driving me nuts. Tu me rends dingue.
You're driving me nuts. Vous me rendez fou.
You're embarrassing me. Vous me gênez.
You're embarrassing me. Vous me mettez mal à l'aise.
You're embarrassing me. Tu me gênes.
You're embarrassing me. Tu me mets mal à l'aise.
You're in grave danger. Tu es en grand danger.
You're in grave danger. Vous êtes en grand danger.
You're making me blush. Tu me fais rougir.
You're making me blush. Vous me faites rougir.
You're not cooperating. Vous ne coopérez pas.
You're not cooperating. Tu ne coopères pas.
You're not fast enough. Tu n'es pas assez rapide.
You're not fast enough. Vous n'êtes pas assez rapide.
You're not fast enough. Vous n'êtes pas assez rapides.
You're not wanted here. On ne veut pas de vous ici.
You're not wanted here. On ne veut pas de toi ici.
You're on to something. Vous êtes au courant de quelque chose.
You're on to something. Tu es au courant de quelque chose.
You're perfectly right. Tu as parfaitement raison.
You're really annoying. Tu es vraiment embêtant.
You're really annoying. Vous êtes vraiment embêtant.
You're really annoying. Tu es vraiment embêtante.
You're really annoying. Vous êtes vraiment embêtante.
You're really annoying. Vous êtes vraiment embêtants.
You're really annoying. Vous êtes vraiment embêtantes.
You're really gorgeous. Tu es vraiment magnifique.
You're really gorgeous. Vous êtes vraiment splendides.
You're really gorgeous. Vous êtes vraiment magnifique.
You're shy, aren't you? Tu es timide, n'est-ce pas ?
You're shy, aren't you? Vous êtes timide, n'est-ce pas ?
You're smarter than me. Tu es plus intelligent que moi.
You're smarter than me. Tu es plus intelligente que moi.
You're smarter than me. Vous êtes plus intelligent que moi.
You're smarter than me. Vous êtes plus intelligente que moi.
You're smarter than me. Vous êtes plus intelligents que moi.
You're smarter than me. Vous êtes plus intelligentes que moi.
You're such a cute boy. Tu es un garçon tellement mignon !
You're such a mean man. Tu es un homme si méchant.
You're such a pack rat. T'es un vrai thésauriseur.
You're up to something. Tu manigances quelque chose.
You're very attractive. Vous êtes très attirant.
You're very attractive. Vous êtes fort attirant.
You're very attractive. Vous êtes très attirante.
You're very attractive. Vous êtes très attirants.
You're very attractive. Vous êtes très attirantes.
You're very attractive. Vous êtes fort attirante.
You're very attractive. Vous êtes fort attirants.
You're very attractive. Vous êtes fort attirantes.
You're very attractive. Tu es fort attirant.
You're very attractive. Tu es fort attirante.
You're very attractive. Tu es très attirant.
You're very attractive. Tu es très attirante.
You're very perceptive. Tu es très perspicace.
You're very perceptive. Vous êtes très perspicace.
You're very perceptive. Vous êtes très perspicaces.
You're wasting my time. Tu gaspilles mon temps.
You're wasting my time. Vous gaspillez mon temps.
You're wasting my time. Tu es en train de gaspiller mon temps.
You're wasting my time. Vous êtes en train de gaspiller mon temps.
You've got a black eye. Tu as un œil au beurre noir.
You've got three weeks. Vous avez trois semaines.
You've got three weeks. Tu as trois semaines.
You've got to try this. Il faut que tu essaies ça.
You've got to try this. Il faut que vous essayiez cela.
You've made that clear. Vous avez été clair.
You've made your point. Tu as exprimé ton point de vue.
You've made your point. Vous avez exprimé votre point de vue.
You've missed the boat. T'as loupé le coche.
You've missed the boat. Vous avez loupé le coche.
You've run out of time. Votre temps est écoulé.
You've run out of time. Ton temps est écoulé.
You've suffered enough. Tu as assez souffert.
You've suffered enough. Vous avez assez souffert.
Your French is perfect. Ton français est parfait.
Your French is perfect. Votre français est parfait.
Your O's look like A's. Tes O ressemblent à des A.
Your answer is correct. Ta réponse est juste.
Your answer is correct. Votre réponse est juste.
Your bag is on my desk. Ton sac à dos est sur mon bureau.
Your cake is delicious. Ton gâteau est délicieux.
Your cat is overweight. Ta chatte est en surpoids.
Your cat is overweight. Votre chatte est en surpoids.
Your cat is overweight. Ton chat est en surpoids.
Your cat is overweight. Votre chat est en surpoids.
Your hair is beautiful. Tes cheveux sont beaux.
Your hair is beautiful. Vos cheveux sont beaux.
Your life is in danger. Votre vie est en danger.
Your life is in danger. Ta vie est en danger.
Your o's look like a's. Tes « o » ressemblent à des « a ».
Your plan sounds great. Votre plan semble excellent.
Your plan sounds great. Ton plan semble excellent.
Your socks don't match. Vos chaussettes sont dépareillées.
Your socks don't match. Tes chaussettes sont dépareillées.
"Ah" is an interjection. "Ah" est une interjection.
"Shut up," he whispered. "Tais-toi" murmura-t-il.
A bear can climb a tree. Un ours peut grimper à un arbre.
A cold wind was blowing. Un vent froid soufflait.
A cup of coffee, please. Une tasse de café, s'il vous plaît.
A fire broke out nearby. Un incendie s'est déclaré à proximité.
A girl can dream, right? Une fille a le droit de rêver, non ?
A good idea came to him. Il lui vint une bonne idée.
A horse passed my house. Un cheval passa devant chez moi.
A horse passed my house. Un cheval est passé devant chez moi.
A little louder, please. Un peu plus fort, s'il te plait.
A little louder, please. Un peu plus fort, s'il vous plait.
A lot of people do that. Beaucoup de gens font ça.
A lot of people do this. Beaucoup de gens font ça.
A mirror reflects light. Un miroir reflète la lumière.
A permanent costs extra. Une permanente coûte un supplément.
A pony is a small horse. Un poney est un petit cheval.
A promise is not enough. Une promesse ne suffit pas.
A square has four sides. Un carré a quatre côtés.
Alcoholism is incurable. L'alcoolisme est incurable.
All I want is your love. Tout ce que je veux, c'est ton amour.
All I want is your love. Tout ce que je veux, c'est ton affection.
All I want is your love. Tout ce que je veux, c'est votre amour.
All I want is your love. Tout ce que je veux, c'est votre affection.
All my friends like Tom. Tous mes amis aiment Tom.
All my friends say that. Tous mes amis disent ça.
All my friends say that. Toutes mes amies disent ça.
All my friends say that. Tous mes amis le disent.
All my friends say that. Toutes mes amies le disent.
All my homework is done. Tous mes devoirs sont faits.
All of the cake is gone. Tout le gâteau est parti.
All of us know him well. On le connaît tous bien.
All of us stared at her. Nous la fixions tous.
All of us stared at her. Nous la fixions toutes.
All of us stared at her. Nous l'avons toutes fixée.
All of us stared at her. Nous l'avons tous fixée.
All of us were homesick. Tout le monde parmi nous avait le mal du pays.
All of you look healthy. Vous avez tous l'air en bonne santé.
All of you look healthy. Vous avez toutes l'air en bonne santé.
All our attempts failed. Toutes nos tentatives ont échoué.
All our food was rotten. Toute notre nourriture était pourrie.
All right. I'll take it. Très bien. Je vais le prendre.
All the boxes are empty. Toutes les caisses sont vides.
All the lights went out. Toutes les lumières s'éteignirent.
All the rooms are taken. Toutes les chambres sont prises.
All the rooms are taken. Toutes les chambres sont occupées.
Am I being unreasonable? Suis-je déraisonnable ?
Am I on the right track? Suis-je sur la bonne voie ?
An amputation is needed. Une amputation est nécessaire.
Animals act on instinct. Les animaux sont mus par leur instinct.
Any child could do that. N'importe quel enfant pourrait faire cela.
Any improvement is good. Toute amélioration est bonne à prendre.
Anybody can participate. N'importe qui peut participer.
Anybody can participate. Tout le monde peut participer.
Apples are red or green. Les pommes sont rouges ou vertes.
Are there any questions? Y a-t-il des questions ?
Are there any questions? Y a-t-il la moindre question ?
Are there enough chairs? Y a-t-il suffisamment de chaises ?
Are these your children? Sont-ils vos enfants ?
Are these your children? Est-ce que ce sont tes enfants ?
Are they open on Sunday? Sont-ils ouverts le dimanche ?
Are they really friends? Sont-ils vraiment amis ?
Are we all going to die? Allons-nous toutes mourir ?
Are we all going to die? Allons-nous tous mourir ?
Are we going for a walk? Allons-nous faire une promenade ?
Are you afraid of death? As-tu peur de la mort ?
Are you afraid of death? Avez-vous peur de la mort ?
Are you already married? Es-tu déjà marié ?
Are you already married? Êtes-vous déjà mariée ?
Are you already married? Êtes-vous déjà mariés ?
Are you already married? Es-tu déjà mariée ?
Are you already married? Êtes-vous déjà mariées ?
Are you blackmailing me? Me fais-tu du chantage ?
Are you blackmailing me? Me faites-vous du chantage ?
Are you blackmailing me? Exercez-vous un chantage à mon égard ?
Are you blackmailing me? Exerces-tu un chantage à mon égard ?
Are you blackmailing me? Êtes-vous en train de me faire du chantage ?
Are you blackmailing me? Es-tu en train de me faire du chantage ?
Are you bringing anyone? Emmènes-tu qui que ce soit ?
Are you bringing anyone? Emmenez-vous qui que ce soit ?
Are you doing all right? Vous portez-vous bien ?
Are you doing all right? Te portes-tu bien ?
Are you doing all right? Vas-tu bien ?
Are you free on Tuesday? Es-tu libre le mardi ?
Are you fully recovered? Êtes-vous complètement remis ?
Are you fully recovered? Êtes-vous complètement remise ?
Are you fully recovered? Êtes-vous complètement remises ?
Are you fully recovered? Es-tu complètement remis ?
Are you fully recovered? Es-tu complètement remise ?
Are you going to school? Vas-tu à l’école ?
Are you good at cooking? Es-tu bon en cuisine ?
Are you good at cooking? Es-tu bonne en cuisine ?
Are you good at cooking? Êtes-vous bon en cuisine ?
Are you good at cooking? Êtes-vous bons en cuisine ?
Are you good at cooking? Êtes-vous bonne en cuisine ?
Are you good at cooking? Êtes-vous bonnes en cuisine ?
Are you growing a beard? Vous laissez-vous pousser la barbe ?
Are you growing a beard? Te laisses-tu pousser la barbe ?
Are you happy right now? Es-tu heureux en ce moment ?
Are you happy right now? Es-tu heureuse en ce moment ?
Are you happy right now? Êtes-vous heureux en ce moment ?
Are you happy right now? Êtes-vous heureuse en ce moment ?
Are you happy right now? Êtes-vous heureuses en ce moment ?
Are you happy with that? En es-tu content ?
Are you happy with that? En es-tu contente ?
Are you happy with that? En êtes-vous content ?
Are you happy with that? En êtes-vous contente ?
Are you happy with that? En êtes-vous contents ?
Are you happy with that? En êtes-vous contentes ?
Are you here on holiday? Êtes-vous ici en vacances ?
Are you here on holiday? Es-tu ici en vacances ?
Are you here to help us? Est-ce que tu es là pour nous aider ?
Are you here to help us? Es-tu ici pour nous aider ?
Are you here to help us? Êtes-vous ici pour nous aider ?
Are you listening to me? Est-ce que tu m'écoutes ?
Are you listening to me? M'écoutes-tu ?
Are you listening to me? Est-ce que vous m'écoutez ?
Are you listening to me? M'écoutez-vous ?
Are you off your rocker? As-tu pété une durite ?
Are you off your rocker? Avez-vous pété une durite ?
Are you ready to go out? Es-tu prêt à sortir ?
Are you ready to go out? Es-tu prête à sortir ?
Are you ready to go out? Êtes-vous prêt à sortir ?
Are you ready to go out? Êtes-vous prête à sortir ?
Are you ready to go out? Êtes-vous prêts à sortir ?
Are you ready to go out? Êtes-vous prêtes à sortir ?
Are you referring to me? Est-ce que tu parles de moi ?
Are you referring to me? Vous faites allusion à moi ?
Are you referring to me? Tu fais allusion à moi ?
Are you still mad at me? Es-tu encore en colère après moi ?
Are you still mad at me? Êtes-vous encore en colère après moi ?
Are you sure about that? En es-tu sûre ?
Are you sure about that? En êtes-vous sûr ?
Are you sure about that? En êtes-vous sûres ?
Are you sure about that? En êtes-vous sûre ?
Are you sure about that? En es-tu sûr ?
Are you sure about that? En êtes-vous sûrs ?
Are you sure about this? Es-tu sûr de cela ?
Are you sure about this? En es-tu sûre ?
Are you sure about this? En êtes-vous sûr ?
Are you sure about this? En êtes-vous sûres ?
Are you sure about this? Êtes-vous sûrs de cela ?
Are you sure about this? Êtes-vous sûre de cela ?
Are you the new teacher? Êtes-vous le nouvel enseignant ?
Are you tired of living? Es-tu fatigué de vivre ?
Are you tired of living? Êtes-vous fatigué de vivre ?
Are you tired of living? Êtes-vous fatigués de vivre ?
Are you tired of living? Êtes-vous fatiguée de vivre ?
Are you tired of living? Êtes-vous fatiguées de vivre ?
Are you tired of living? Es-tu fatiguée de vivre ?
Are you waiting for Tom? Attends-tu Tom ?
Are you waiting for Tom? Attendez-vous Tom ?
Are your parents in now? Tes parents sont là en ce moment ?
Aren't you feeling well? Tu ne te sens pas bien ?
Ask her what she bought. Demande-lui ce qu'elle a acheté.
Ask her what she bought. Demandez-lui ce qu'elle a acheté.
Ask me again in October. Redemande-moi ça en octobre.
Ask me again in October. Repose-moi la question en octobre.
Ask me something easier. Demandez-moi quelque chose de plus simple.
At least I'll die happy. Au moins, je mourrai heureux.
Atoms are in everything. Les atomes sont dans tout.
Attendance is mandatory. La présence est obligatoire.
Bacteria are everywhere. Les bactéries sont partout.
Be kind to the children. Soyez gentils avec les enfants.
Be nicer to your sister. Sois plus gentil avec ta sœur.
Be nicer to your sister. Sois plus gentille avec ta sœur.
Be nicer to your sister. Soyez plus gentils avec votre sœur.
Be nicer to your sister. Soyez plus gentil avec votre sœur.
Be nicer to your sister. Soyez plus gentille avec votre sœur.
Be nicer to your sister. Soyez plus gentilles avec votre sœur.
Beautiful day, isn't it? Il fait un temps magnifique, n'est-ce pas ?
Beautiful day, isn't it? Magnifique journée, n'est-ce pas ?
Beauty is but skin deep. La beauté n'est que superficielle.
Black cats are bad luck. Les chats noirs portent malheur.
Blame it on the weather. Rends-en la météo responsable !
Blame it on the weather. Rendez-en la météo responsable !
Both teams are unbeaten. Les deux équipes sont invaincues.
Bring along your friend. Amène ton ami.
Bring along your friend. Amène ton amie.
Bring along your friend. Amenez votre ami.
Bring along your friend. Amenez votre amie.
Bring me the dictionary. Apportez-moi ce dictionnaire s'il vous plaît.
Bring me the phone, Tom. Apporte-moi le téléphone, Tom.
Bring me the phone, Tom. Donne-moi le téléphone, Tom.
Can I ask you something? Puis-je te demander quelque chose ?
Can I drive the tractor? Puis-je conduire le tracteur?
Can I eat my lunch here? Puis-je prendre ici mon déjeuner ?
Can I get my phone back? Puis-je récupérer mon téléphone ?
Can I get you something? Puis-je te ramener quelque chose ?
Can I get you something? Puis-je vous ramener quelque chose ?
Can I offer you a drink? Puis-je vous offrir un verre?
Can I stay here tonight? Je peux rester ici cette nuit ?
Can I take my shirt off? Puis-je ôter ma chemise ?
Can I take your picture? Puis-je vous prendre en photo ?
Can I take your picture? Puis-je te prendre en photo ?
Can I talk to you a sec? Puis-je te parler une seconde ?
Can I talk to you a sec? Puis-je vous parler une seconde ?
Can I turn on the radio? Puis-je allumer la radio ?
Can I use a credit card? Puis-je utiliser une carte de crédit ?
Can I use a credit card? Puis-je faire usage d'une carte de crédit ?
Can I write it that way? On peut écrire comme ça ?
Can I write it that way? Peut-on écrire comme cela ?
Can anybody else answer? Quelqu'un d'autre peut-il répondre ?
Can she play the guitar? Sait-elle jouer de la guitare ?
Can we afford a new car? Pouvons-nous nous offrir une nouvelle voiture ?
Can you do this problem? Pouvez-vous résoudre ce problème ?
Can you eat raw oysters? Peux-tu manger des huîtres crues ?
Can you eat raw oysters? Es-tu capable de manger des huîtres crues ?
Can you guess the price? Devine le prix ?
Can you guess the price? Pouvez-vous deviner le prix?
Can you help me find it? Peux-tu m'aider à le trouver ?
Can you help me find it? Pouvez-vous m'aider à le trouver ?
Can you help me, please? Pouvez-vous m'aider, s'il vous plait ?
Can you lend me 500 yen? Peux-tu me prêter cinq cents yens ?
Can you lift this stone? Pouvez-vous soulever cette pierre ?
Can you lower the price? Pouvez-vous baisser le prix ?
Can you make it on time? Peux-tu le faire à temps ?
Can you make it on time? Pouvez-vous le faire à temps ?
Can you open the window? Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?
Can you open the window? Parviens-tu à ouvrir la fenêtre ?
Can you play the violin? Savez-vous jouer du violon ?
Can you read this kanji? Peux-tu lire ce caractère chinois ?
Can you read this kanji? Peux-tu lire ce kanji ?
Can you read this kanji? Pouvez-vous lire ce kanji ?
Can you really not swim? Ne savez-vous vraiment pas nager ?
Can you see the picture? Pouvez-vous voir l'image ?
Can you stay for dinner? Pouvez-vous rester pour dîner ?
Can you swim underwater? Peux-tu nager sous l'eau ?
Can you take on the job? Peux-tu te charger du travail ?
Can't he ride a bicycle? Ne sait-il pas faire de vélo ?
Can't you speak English? Ne pouvez-vous pas parler anglais ?
Carry on with your work. Continuez votre travail.
Carry the bags upstairs. Porte les sacs à l'étage.
Cats don't need collars. Les chats n'ont pas besoin de colliers.
Charge it to my account. Mettez-le sur mon compte !
Charge it to my account. Mets-le sur mon compte !
Children are our future. Les enfants sont notre avenir.
Children play with toys. Les enfants jouent avec les jouets.
China is a huge country. La Chine est un immense pays.
Choose a dress you like. Choisissez une robe qui vous plaît.
Choose the one you like. Choisis celui qui te plaît.
Classes start on Monday. Les cours commencent lundi.
Close your eyes, please. Fermez les yeux, s'il vous plaît.
Come down from the tree. Descends de l'arbre !
Come down from the tree. Descendez de l'arbre !
Come on in and sit down. Entrez et asseyez-vous.
Come on, answer quickly. Allez ! réponds rapidement.
Correct me if I'm wrong. Corrigez-moi si je me trompe.
Correct me if I'm wrong. Corrige-moi si je me trompe.
Could I borrow your car? Pourrais-je emprunter votre voiture ?
Could I borrow your car? Puis-je emprunter ta voiture ?
Could I have some water? Pourrais-je avoir de l'eau ?
Could I see you tonight? Pourrais-je te voir ce soir ?
Could I see you tonight? Pourrais-je vous voir ce soir ?
Could I use your pencil? Puis-je utiliser votre crayon ?
Could we meet privately? Pourrait-on se parler en privé ?
Could you call me later? Pourriez-vous m'appeler plus tard ?
Could you do me a favor? Pourriez-vous me rendre un service ?
Could you do me a favor? Peux-tu me rendre un service ?
Could you do me a favor? Peux-tu m'accorder une faveur ?
Could you do me a favor? Pouvez-vous m'accorder une faveur ?
Could you pass the salt? Pouvez-vous me passer le sel ?
Could you pass the salt? Peux-tu me passer le sel ?
Cut the pie into slices. Coupe la tarte en parts.
Days are getting longer. Les jours s'allongent.
Did I ask for your help? Ai-je demandé ton aide ?
Did I ask for your help? Ai-je demandé votre aide ?
Did I hurt his feelings? L'ai-je blessé ?
Did Tom know what to do? Tom savait-il quoi faire ?
Did anybody else see it? Qui que ce soit d'autre l'a-t-il vu ?
Did anybody notice this? Quiconque l'a-t-il remarqué ?
Did anyone say anything? Quiconque a-t-il dit quoi que ce soit ?
Did everybody hear that? Tout le monde a-t-il entendu ça ?
Did she look in her bag? A-t-elle regardé dans son sac ?
Did they write a letter? Ont-ils écrit une lettre ?
Did you actually see it? L'as-tu réellement vu ?
Did you actually see it? L'avez-vous réellement vu ?
Did you already do that? T'as déjà fait ça ?
Did you buy a new phone? As-tu acheté un nouveau téléphone ?
Did you clean your room? Avais-tu nettoyé la salle ?
Did you come here alone? Êtes-vous venu seul ici ?
Did you come here alone? Es-tu venue seule ici ?
Did you come here alone? Êtes-vous venus seuls ici ?
Did you come here alone? Es-tu venu seul ici ?
Did you do what I asked? Avez-vous fait ce que j'ai demandé ?
Did you do what I asked? As-tu fait ce que j'ai demandé ?
Did you enjoy the movie? Le film t'a-t-il plu ?
Did you enjoy the movie? Le film vous a-t-il plu ?
Did you enjoy your meal? Ton repas t'a-t-il plu ?
Did you enjoy your meal? Votre repas vous a-t-il plu ?
Did you find your purse? As-tu trouvé ton sac-à-main ?
Did you find your purse? Avez-vous trouvé votre sac-à-main ?
Did you hear that sound? As-tu entendu ce bruit ?
Did you hear that sound? Avez-vous entendu ce son ?
Did you mention my book? As-tu parlé de mon livre ?
Did you mention my book? As-tu mentionné mon livre ?
Did you mention my book? Avez-vous mentionné mon livre ?
Did you pack any snacks? As-tu emporté le moindre casse-croûte ?
Did you pack any snacks? Avez-vous emporté le moindre casse-croûte ?
Did you settle the bill? As-tu réglé la note ?
Did you settle the bill? Avez-vous réglé la note ?
Did you sleep all right? As-tu bien dormi ?
Did you sleep all right? Avez-vous bien dormi ?
Did you study yesterday? As-tu étudié hier ?
Did you study yesterday? Avez-vous étudié hier ?
Did you wash your hands? Est-ce que tu t'es lavé les mains ?
Did you write this book? Tu as écrit ce livre ?
Did you write this book? Vous avez écrit ce livre ?
Did you write this book? Avez-vous écrit ce livre ?
Did you write your name? Avez-vous écrit votre nom ?
Did you write your name? As-tu écrit ton nom ?
Did your wish come true? Ton vœu fut-il exaucé ?
Dinner is ready, Father. Le dîner est prêt, père.
Dinner smells delicious. Le déjeuner a une odeur délicieuse.
Do I look like I'm busy? Ai-je l'air d'être occupé ?
Do I look like I'm busy? Ai-je l'air d'être occupée ?
Do I really look so sad? Ai-je vraiment l'air si triste ?
Do me a favor, will you? Rends-moi un service, veux-tu ?
Do me a favor, will you? Rendez-moi un service, voulez-vous ?
Do they have a computer? Ont-ils un ordinateur ?
Do they have a computer? Disposent-ils d'un ordinateur ?
Do you accept Visa card? Acceptez-vous les cartes Visa ?
Do you feel like eating? As-tu envie de manger ?
Do you feel like eating? Avez-vous envie de manger ?
Do you guys need a lift? Avez-vous besoin d'un chauffeur, les mecs ?
Do you guys need a ride? Avez-vous besoin d'un chauffeur, les mecs ?
Do you have a boyfriend? As-tu un petit ami ?
Do you have a boyfriend? Avez-vous un petit ami ?
Do you have a cellphone? As-tu un natel ?
Do you have a cellphone? Avez-vous un natel ?
Do you have a cellphone? As-tu un portable ?
Do you have a cellphone? Avez-vous un portable ?
Do you have a cellphone? As-tu un GSM ?
Do you have a cellphone? Avez-vous un GSM ?
Do you have a cellphone? As-tu un téléphone mobile ?
Do you have a cellphone? Avez-vous un téléphone mobile ?
Do you have a timetable? Avez-vous un programme ?
Do you have any aspirin? Avez-vous de l'aspirine ?
Do you have any aspirin? As-tu de l'aspirine ?
Do you have any in blue? En avez-vous en bleu ?
Do you have any pencils? As-tu des crayons ?
Do you have any pencils? Avez-vous des crayons ?
Do you have any sisters? Avez-vous des sœurs ?
Do you have any tattoos? As-tu le moindre tatouage ?
Do you have enough time? Disposez-vous de suffisamment de temps ?
Do you have enough time? As-tu assez de temps ?
Do you have the vaccine? Disposez-vous du vaccin ?
Do you know Tom Jackson? Connais-tu Tom Jackson ?
Do you know Tom Jackson? Connaissez-vous Tom Jackson ?
Do you know Tom Jackson? Est-ce que vous connaissez Tom Jackson ?
Do you know Tom Jackson? Est-ce que tu connais Tom Jackson ?
Do you know anyone here? Connaissez-vous quiconque, ici ?
Do you know anyone here? Connais-tu quiconque, ici ?
Do you know anyone here? Connais-tu qui que ce soit, ici ?
Do you know anyone here? Connaissez-vous qui que ce soit, ici ?
Do you know his brother? Connais-tu son frère ?
Do you know his brother? Connaissez-vous son frère ?
Do you know what I mean? Comprenez-vous ce que je veux dire ?
Do you know what I mean? Vous voyez ce que je veux dire ?
Do you know what I mean? Voyez-vous ce que je veux dire ?
Do you know who made it? Savez-vous qui l'a fait ?
Do you like French wine? Aimes-tu le vin français ?
Do you like French wine? Aimez-vous le vin français ?
Do you like the corsage? Aimes-tu le chemisier?
Do you like this blouse? Aimez-vous ce chemisier ?
Do you like this garden? Vous aimez ce jardin ?
Do you like this garden? Aimez-vous ce jardin ?
Do you like to be alone? Aimez-vous être seul ?
Do you like to be alone? Aimes-tu être seul ?
Do you live around here? Vis-tu dans le coin ?
Do you live around here? Vivez-vous dans les environs ?
Do you live in the city? Habites-tu dans la ville ?
Do you live in the city? Résides-tu en ville ?
Do you live in the city? Habites-tu en ville ?
Do you love your mother? Aimes-tu ta mère ?
Do you love your mother? Est-ce que tu aimes ta mère ?
Do you love your mother? Est-ce que vous aimez votre mère ?
Do you need a ride home? Te faut-il un chauffeur pour rentrer chez toi ?
Do you need a ride home? Vous faut-il un chauffeur pour rentrer chez vous ?
Do you play tennis well? Est-ce que tu joues bien au tennis ?
Do you play tennis well? Joues-tu bien au tennis ?
Do you play tennis well? Jouez-vous bien au tennis ?
Do you really mean that? Veux-tu vraiment dire ça ?
Do you really mean that? Vous voulez vraiment dire cela ?
Do you recognize anyone? Reconnaissez-vous quiconque ?
Do you recognize anyone? Reconnaissez-vous qui que ce soit ?
Do you recognize anyone? Reconnais-tu quiconque ?
Do you recognize anyone? Reconnais-tu qui que ce soit ?
Do you sell sport shoes? Vendez-vous des chaussures de sport ?
Do you shower every day? Te douches-tu quotidiennement ?
Do you shower every day? Vous douchez-vous quotidiennement ?
Do you talk to your dog? Parlez-vous à votre chien ?
Do you talk to your dog? Parles-tu à ton chien ?
Do you think I'm joking? Penses-tu que je plaisante ?
Do you think I'm joking? Croyez-vous que je plaisante ?
Do you think I'm pretty? Me trouves-tu mignon ?
Do you think I'm pretty? Me trouves-tu mignonne ?
Do you think I'm pretty? Pensez-vous que je sois mignon ?
Do you think I'm pretty? Pensez-vous que je sois mignonne ?
Do you think I'm stupid? Vous me prenez pour un idiot ?
Do you think I'm stupid? Penses-tu que je sois idiot ?
Do you think I'm stupid? Pensez-vous que je sois idiot ?
Do you think Tom saw us? Penses-tu que Tom nous a vus ?
Do you think Tom saw us? Pensez-vous que Tom nous a vus ?
Do you translate lyrics? Traduis-tu des paroles de chansons ?
Do you want fruit juice? Tu veux un jus de fruit ?
Do you want me to drive? Veux-tu que je conduise ?
Do you want me to leave? Veux-tu que je parte ?
Do you want me to leave? Voulez-vous que je parte ?
Do you want some coffee? Voulez-vous du café ?
Do you want some coffee? Veux-tu du café ?
Do you want to buy this? Veux-tu acheter ceci ?
Do you want to buy this? Voulez-vous acheter ceci ?
Do you want to go first? Veux-tu y aller en premier ?
Do you want to go first? Voulez-vous y aller en premier ?
Do you want to see more? Voulez-vous en voir davantage ?
Do you want to see more? Veux-tu en voir davantage ?
Do you want to sit down? Voulez-vous vous asseoir ?
Do you want to sit down? Veux-tu t'asseoir ?
Do you want to touch it? Veux-tu le toucher ?
Do you want to touch it? Voulez-vous le toucher ?
Do you want to use mine? Veux-tu utiliser le mien ?
Do you want to use mine? Veux-tu utiliser la mienne ?
Do you want to use mine? Voulez-vous utiliser le mien ?
Do you want to use mine? Voulez-vous utiliser la mienne ?
Do you want to watch TV? Veux-tu regarder la télévision ?
Do you want to watch TV? Voulez-vous regarder la télévision ?
Do you watch television? Regardez-vous la télévision ?
Does Tom believe in God? Tom croit-il en Dieu ?
Does Tom want something? Est-ce que Tom veut quelque chose ?
Does anyone want a beer? Quiconque veut-il une bière ?
Does he have many books? A-t-il beaucoup de livres ?
Does she like chocolate? Aime-t-elle le chocolat ?
Does she play the piano? Joue-t-elle du piano ?
Don't ask any questions. Ne pose aucune question.
Don't ask any questions. Ne posez aucune question.
Don't ask me that again. Ne me le redemande pas.
Don't ask me to do that. Ne me demande pas de faire ça.
Don't ask me to do that. Ne me demandez pas de faire ça.
Don't ask me to do this. Ne me demande pas de faire ça.
Don't ask me to do this. Ne me demandez pas de faire ça.
Don't be so pessimistic. Ne sois pas si pessimiste !
Don't be so pessimistic. Ne soyez pas si pessimiste !
Don't be too hard on me. Ne sois pas trop dur avec moi.
Don't be too hard on me. Ne soyez pas trop dur avec moi.
Don't bother getting up. Ne t'embête pas à te lever.
Don't bother getting up. Ne vous embêtez pas à vous lever.
Don't bother to call me. Ne t'embête pas à m'appeler.
Don't climb up the wall. Ne grimpe pas au mur.
Don't come into my room. Ne rentrez pas dans ma chambre.
Don't count on his help. Ne compte pas sur son aide.
Don't cross this bridge. Ne traverse pas ce pont.
Don't cross this bridge. Ne traversez pas ce pont.
Don't do anything silly. Ne faites rien de stupide.
Don't drag me into this. Ne m'entraîne pas là-dedans.
Don't drag me into this. Ne m'entraînez pas là-dedans.
Don't drink any alcohol. Ne buvez aucun alcool !
Don't drink any alcohol. Ne bois aucun alcool !
Don't eat between meals. Ne mange pas entre les repas.
Don't ever say her name. Ne prononce jamais son nom.
Don't ever say her name. Ne prononcez jamais son nom.
Don't forget the drinks. N'oubliez pas les boissons !
Don't forget the drinks. N'oublie pas les boissons !
Don't forget the ticket. N'oublie pas le billet.
Don't forget to call me. N'oublie pas de m'appeler.
Don't forget your money. N'oubliez pas votre argent.
Don't forget your phone. N'oubliez pas votre téléphone !
Don't forget your phone. N'oublie pas ton téléphone !
Don't forget your stuff. N'oublie pas tes trucs.
Don't forget your stuff. N'oublie pas tes affaires.
Don't forget your stuff. N'oubliez pas vos trucs.
Don't forget your stuff. N'oubliez pas vos affaires.
Don't give me that look. Ne me jette pas ce regard !
Don't give me that look. Ne me jetez pas ce regard !
Don't give up the fight. Ne lâche pas !
Don't give up the fight. N'abandonne pas le combat !
Don't give up the fight. N'abandonnez pas le combat !
Don't go out after dark. N'y va pas après la nuit tombée.
Don't hurt anybody else. Ne fais de mal à personne d'autre !
Don't hurt anybody else. Ne faites de mal à personne d'autre !
Don't let him read this. Ne le laisse pas lire ça.
Don't let it get to you. Ne le laissez pas vous approcher !
Don't let it get to you. Ne le laisse pas t'approcher !
Don't look into the box. Ne regarde pas dans la boîte.
Don't look into the box. Ne regardez pas dans la boîte.
Don't make abrupt moves. Ne fais pas de mouvements brusques.
Don't make me shoot you. Ne m'oblige pas à te tirer dessus.
Don't make me shoot you. Ne m'obligez pas à vous tirer dessus.
Don't make me wait long. Ne me fais pas attendre longtemps.
Don't make me wait long. Ne me faites pas attendre longtemps.
Don't make stupid jokes. Ne fais pas de plaisanteries stupides !
Don't make stupid jokes. Ne faites pas de plaisanteries stupides !
Don't mess up my system. Ne fiche pas mon système en l'air !
Don't mess up my system. Ne fichez pas mon système en l'air !
Don't pull the plug yet. Ne retirez pas encore la prise !
Don't pull the plug yet. Ne retire pas encore la prise !
Don't put it on my desk. Ne le mets pas sur mon bureau.
Don't put it on my desk. Pas sur mon bureau !
Don't read in this room. Ne lis pas dans cette chambre.
Don't read in this room. Ne lis pas dans cette pièce.
Don't read in this room. Ne lisez pas dans cette pièce.
Don't sit on that bench. Ne vous asseyez pas sur ce banc.
Don't speak in Japanese. Ne parle pas japonais.
Don't state the obvious. N'assénez pas des évidences !
Don't state the obvious. N'assène pas des évidences !
Don't stay up all night. Ne restez pas debout toute la nuit !
Don't stay up all night. Ne reste pas debout toute la nuit !
Don't take it out on me. Ne t'en prends pas à moi.
Don't take it out on me. Ne vous en prenez pas à moi.
Don't talk during class. Ne parlez pas en cours !
Don't talk during class. Ne parle pas en cours !
Don't tell Tom anything. Ne dites rien à Tom.
Don't tell Tom anything. Ne dis rien à Tom.
Don't tell her about it. Ne lui en parle pas.
Don't tell her about it. Ne lui dis rien à ce propos.
Don't tell her about it. Ne lui en dis rien.
Don't tell me he's dead. Ne me dis pas qu'il est mort.
Don't touch me, you pig! Ne me touchez pas, espèce de porc !
Don't touch me, you pig! Ne me touche pas, espèce de porc !
Don't touch that button! Ne touche pas à ce bouton !
Don't touch that button! Ne touchez pas à ce bouton !
Don't touch the flowers. Ne touchez pas les fleurs.
Don't try to get up yet. Ne tente pas encore de te lever !
Don't try to get up yet. Ne tentez pas encore de vous lever !
Don't use his real name. N'utilise pas son vrai nom.
Don't use his real name. N'utilisez pas son vrai nom.
Don't walk on the grass. Ne marchez pas sur la pelouse.
Don't waste your breath. Ne gaspille pas ta salive.
Don't waste your breath. Ne gaspillez pas votre salive.
Don't watch too much TV. Ne regardez pas trop la télé !
Don't watch too much TV. Ne regarde pas trop la télé !
Don't worry. I'll do it. Ne t'inquiète pas. Je le ferai.
Don't worry. I'll do it. Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge.
Don't you do this to me. Ne me fais pas ça !
Don't you do this to me. Ne me faites pas ça !
Don't you ever call Tom? N'appelles-tu jamais Tom ?
Don't you feel anything? Ne sens-tu rien ?
Don't you hang up on me. Ne me raccrochez pas au nez !
Don't you hang up on me. Ne me raccroche pas au nez !
Don't you know his name? Ne connais-tu pas son nom ?
Don't you know his name? Ne sais-tu pas son nom ?
Don't you know his name? Ne savez-vous pas son nom ?
Don't you know his name? Ne connaissez-vous pas son nom ?
Don't you know who I am? Ne sais-tu pas qui je suis ?
Don't you know who I am? Ne savez-vous pas qui je suis ?
Don't you like baseball? N'aimez-vous pas le baseball ?
Don't you like swimming? N'aimes-tu pas nager ?
Don't you like swimming? N'aimez-vous pas nager ?
Don't you pay attention? Tu ne peux pas faire attention?
Draw a line from A to B. Tracez une ligne de A à B.
Draw a line from A to B. Trace une ligne de A à B.
Eat up all your spinach! Mange tous tes épinards.
Europe is not a country. L'Europe n'est pas un pays.
Even I don't understand. Même moi je ne comprends pas.
Even a child knows that. Même un enfant sait cela.
Even children know that. Même les enfants savent cela.
Every client has rights. Tout client a des droits.
Every man has his price. Tout le monde s'achète.
Every man has his price. Chaque homme a son prix.
Everybody here knows me. Tout le monde ici me connaît.
Everybody needs a hobby. Tout le monde a besoin d'un passe-temps.
Everybody's in position. Tout le monde est en place.
Everybody's still there. Tout le monde est encore là.
Everyone knows everyone. Tout le monde connaît tout le monde.
Everyone knows his name. Tout le monde connaît son nom.
Everyone looked puzzled. Tout le monde eut l'air perplexe.
Everyone looked puzzled. Tout le monde a eu l'air perplexe.
Everyone looked shocked. Tout le monde avait l'air choqué.
Everyone looked unhappy. Tout le monde avait l'air mécontent.
Everyone looks confused. Tout le monde a l'air désorienté.
Everyone makes mistakes. Tout le monde commet des fautes.
Everyone makes mistakes. Tout le monde commet des erreurs.
Everyone seems to agree. Tout le monde semble être d'accord.
Everyone seems to agree. Tout le monde semble s'accorder.
Everyone smiled but Tom. Tout le monde sourit sauf Tom.
Everyone smiled but Tom. Tout le monde a souri sauf Tom.
Everyone was speechless. Tout le monde était sans voix.
Everyone's still asleep. Tout le monde est encore endormi.
Everything here is mine. Tout ce qu'il y a là est à moi.
Everything is connected. Tout est connecté.
Everything's very cheap. Tout est très bon marché.
Everything's very cheap. Tout n'est vraiment pas cher.
Excuse me. May I get by? Excusez-moi. Puis-je passer ?
Experience is important. L'expérience est importante.
Fashions change quickly. Les modes changent rapidement.
Father has gone fishing. Père est allé à la pêche.
Father is angry with me. Père est en colère contre moi.
Father is having a bath. Papa prend un bain.
Father is in his office. Le père est dans son bureau.
Father stopped drinking. Père a arrêté de boire.
Fill the tires with air. Remplis les pneumatiques d'air.
Forewarned is forearmed. Un homme averti en vaut deux.
Fresh food is wonderful. La nourriture fraîche est merveilleuse.
Get control of yourself. Prends le contrôle de toi-même !
Get it out of the house. Extirpe-le de la maison !
Get it out of the house. Extirpez-le de la maison !
Get me something to eat. Trouve-moi quelque chose à manger.
Get me something to eat. Trouvez-moi quelque chose à manger.
Get me something to eat. Dégote-moi quelque chose à manger.
Get me something to eat. Dégotez-moi quelque chose à manger.
Get me something to eat. Procurez-moi quelque chose à manger.
Get me something to eat. Procure-moi quelque chose à manger.
Get out of here quickly! Vite, sors d'ici !
Get out of here quickly! Vite, sortez d'ici !
Get some help, will you? Va quérir de l'aide, veux-tu ?
Get some help, will you? Allez quérir de l'aide, voulez-vous ?
Get some help, will you? Fais-toi aider, veux-tu ?
Get some help, will you? Faites-vous aider, voulez-vous ?
Give Tom back his money. Rends son argent à Tom.
Give me a cup of coffee. Donne-moi une tasse de café.
Give me a cup of coffee. Donnez-moi une tasse de café.
Give me a drink, please. Donnez-moi quelque chose à boire, je vous prie !
Give me a drink, please. Donne-moi quelque chose à boire, je te prie !
Give me a glass of milk. Donnez-moi un verre de lait.
Give me a ring tomorrow. Téléphone-moi demain.
Give me a second chance. Donne-moi une seconde chance.
Give me all the details. Donnez-moi tous les détails.
Give me another example. Donnez-moi un autre exemple.
Give me back my glasses. Redonne-moi mes lunettes.
Give me one good reason. Donne-moi une bonne raison.
Give me one good reason. Donnez-moi une bonne raison.
Give me one good reason. Fournis-moi une bonne raison.
Give me one good reason. Fournissez-moi une bonne raison.
Give us a ride downtown. Conduis-nous en ville.
Give us a ride downtown. Conduisez-nous en ville.
Glass is made from sand. Le verre est fait à partir de sable.
Go and get me some milk. Va me prendre du lait !
Go and get me some wine. Va me chercher du vin.
Go get a drink of water. Va chercher un verre d'eau.
Good morning, everybody. Bonjour tout le monde.
Goodbyes are always sad. Les adieux sont toujours tristes.
Great minds think alike. Les grands esprits se rencontrent.
Great weather, isn't it? Temps magnifique, n'est-ce pas ?
Great weather, isn't it? Un temps magnifique, n'est-ce pas ?
Guess what that cost me. Devine combien ça m'a coûté?
Has Tom always been fat? Tom a-t'il toujours été gros ?
Has Tom always been fat? Tom a-t'il toujours été gras ?
Has anyone asked for me? On m'a demandé ?
Has the climate changed? Le climat a-t-il changé ?
Has the fever gone down? Est-ce que la fièvre est tombée ?
Have I kept you waiting? Vous ai-je fait attendre ?
Have I kept you waiting? T'ai-je fait attendre ?
Have something to drink. Prenez quelque chose à boire !
Have something to drink. Prends quelque chose à boire !
Have they made progress? Elles ont fait des progrès ?
Have they made progress? Ont-elles fait des progrès ?
Have we ever met before? Nous sommes-nous déjà rencontrés auparavant ?
Have you already chosen? Avez-vous déjà choisi ?
Have you been to Boston? As-tu été à Boston ?
Have you been to Boston? Avez-vous été à Boston ?
Have you been waited on? S'est-on occupé de vous ?
Have you called her yet? L'as-tu déjà appelée ?
Have you called her yet? L'avez-vous déjà appelée ?
Have you called him yet? L'as-tu déjà appelé ?
Have you called him yet? L'avez-vous déjà appelé ?
Have you chosen a topic? As-tu choisi un thème ?
Have you chosen a topic? As-tu choisi un sujet ?
Have you got some money? Avez-vous un peu d'argent ?
Have you heard from her? As-tu entendu parler d'elle ?
Have you heard from him? As-tu eu de ses nouvelles ?
Have you heard from him? Avez-vous eu de ses nouvelles ?
Have you lost your mind? As-tu perdu l'esprit ?
Have you lost your mind? Avez-vous perdu l'esprit ?
Have you met anyone yet? As-tu déjà rencontré qui que ce soit ?
Have you met anyone yet? Avez-vous déjà rencontré qui que ce soit ?
Have you seen my camera? As-tu vu mon appareil photo ?
Have you written a book? Avez-vous écrit un livre ?
Haven't you eaten lunch? N'avez-vous pas déjeuné ?
Haven't you eaten lunch? N'avez-vous pas dîné ?
Hawks are birds of prey. Les faucons sont des oiseaux de proie.
He abandoned his family. Il a abandonné sa famille.
He abused my confidence. Il a abusé de ma confiance.
He abuses his authority. Il abuse de son autorité.
He accepted reluctantly. Il a accepté à contrecœur.
He acted like a lunatic. Il a été frappé de démence.
He added to his savings. Il a augmenté son épargne.
He and I are classmates. Lui et moi sommes camarades de classe.
He apologized profusely. Il se confondit en excuses.
He apologized profusely. Il s'est confondu en excuses.
He asked for more money. Il demanda plus d'argent.
He asked for more money. Il a demandé plus d'argent.
He asked for some money. Il demanda un peu d'argent.
He asked us to help him. Il nous a demandé de l'aider.
He ate all of the apple. Il mangea toute la pomme.
He barely escaped death. Il a échappé à la mort de justesse.
He behaved like a child. Il s'est comporté comme un enfant.
He behaved like a child. Il s'est conduit comme un enfant.
He behaved like a child. Il s'est conduit comme un gamin.
He behaves like a child. Il se comporte comme un enfant.
He betrayed his country. Il trahit son pays.
He bought her a sweater. Il lui a acheté un chandail.
He bought himself a dog. Il s'est acheté un chien.
He bowed to his teacher. Il s'inclina devant son professeur.
He broke his leg skiing. Il s'est cassé la jambe en skiant.
He burned himself badly. Il s'est gravement brulé.
He called her bad names. Il l'a injuriée.
He came back after dark. Il est revenu après le crépuscule.
He came back from China. Il est revenu de Chine.
He came back from China. Il revint de Chine.
He came back from China. Il est rentré de Chine.
He came here to help me. Il est venu ici pour m'aider.
He came out of the room. Il sortit de la chambre.
He can swim like a fish. Il est capable de nager comme un poisson.
He can swim like a fish. Il sait nager comme un poisson.
He can't cook very well. Il ne sait pas très bien cuisiner.
He can't know the truth. Il ne peut pas connaître la vérité.
He carried out his plan. Il a mis son plan à exécution.
He caught a large trout. Il captura une grosse truite.
He caught a large trout. Il attrapa une grosse truite.
He caught a large trout. Il a capturé une grosse truite.
He caught a large trout. Il a attrapé une grosse truite.
He caught me by the arm. Il me prit par le bras.
He chose them at random. Il les a choisis au hasard.
He cleared out his desk. Il a fait du vide sur son bureau.
He concentrated on that. Il se concentra là dessus.
He continued to mock me. Il continua à se moquer de moi.
He couldn't get the job. Il n'a pas pu avoir le poste.
He cut down on drinking. Il a diminué la boisson.
He decided to marry her. Il décida de l'épouser.
He did it for the money. Il a fait cela pour l'argent.
He did it for the money. Il l'a fait pour l'argent.
He did it for the money. Il l'a fait pour le fric.
He did it in good faith. Il l'a fait de bonne foi.
He did not get up early. Il ne s'est pas levé tôt.
He did not sleep a wink. Il n'a pas fermé l'œil.
He did not speak at all. Il n'a pas parlé du tout.
He did not speak at all. Il n'a absolument rien dit.
He did what he was told. Il fit ce qu'on lui dit.
He did what he was told. Il a fait ce qu'on lui a dit.
He didn't keep his word. Il n'a pas tenu sa parole.
He didn't keep his word. Il n'a pas tenu parole.
He didn't want to do it. Il ne voulut pas le faire.
He didn't want to do it. Il n'a pas voulu le faire.
He didn't want to leave. Il ne voulait pas partir.
He does not like tennis. Il n'aime pas le tennis.
He does nothing but cry. Il ne fait que pleurer.
He does well in physics. Il est bon en physique.
He doesn't drink coffee. Il ne boit pas de café.
He doesn't eat raw fish. Il ne mange pas de poisson cru.
He doesn't have to know. Il n'est pas nécessaire qu'il sache.
He doesn't know English. Il ne sait pas l'anglais.
He doesn't like oranges. Il n'aime pas les oranges.
He doesn't like to lose. Il n'aime pas perdre.
He doesn't listen to me. Il ne m'écoute pas.
He doesn't look his age. Il ne fait pas son âge.
He doesn't need to know. Il n'est pas nécessaire qu'il sache.
He doesn't need to work. Il n'a pas besoin de travailler.
He doesn't seem to care. Il ne semble pas s'en soucier.
He draws straight lines. Il trace des lignes droites.
He drinks too much beer. Il boit trop de bière.
He dropped to his knees. Il est tombé à genoux.
He drowned in the river. Il s'est noyé dans la rivière.
He earns a lot of money. Il gagne beaucoup d'argent.
He enjoyed those visits. Il prenait plaisir à ces visites.
He finally got his wish. Il a finalement obtenu ce qu'il voulait.
He fought until the end. Il se battit jusqu'à la fin.
He fought until the end. Il se battit jusqu'au bout.
He fought until the end. Il s'est battu jusqu'à la fin.
He fought until the end. Il s'est battu jusqu'au bout.
He found out the secret. Il découvrit le secret.
He found out the secret. Il a découvert le secret.
He gave me a stern look. Il me jeta un regard sévère.
He gave the child a toy. Il a donné un jouet à l'enfant.
He goes there every day. Il va là-bas tous les jours.
He got across the river. Il a traversé la rivière.
He got across the river. Il a passé la rivière.
He got across the river. Il traversa le fleuve.
He got lost in the city. Il s'est perdu en ville.
He got tired of reading. Il est fatigué de lire.
He got tired of reading. Il commence à en avoir assez de lire.
He got what he deserved. Il n'a que ce qu'il mérite.
He had a blue jacket on. Il portait une veste bleue.
He had to carry the bag. Il dut porter le sac.
He happened to be there. Il est arrivé là par hasard.
He has a lot of hobbies. Il a de nombreux passe-temps.
He has a pleasant voice. Il a une voix agréable.
He has a sense of humor. Il a le sens de l'humour.
He has a test next week. Il a un examen la semaine prochaine.
He has a tight schedule. Il a un horaire chargé.
He has already gone out. Il est déjà sorti.
He has already said yes. Il a déjà dit oui.
He has bought a new car. Il a acheté une nouvelle voiture.
He has come from Boston. Il est venu de Boston.
He has enough willpower. Il dispose de suffisamment de volonté.
He has gone to Hokkaido. Il est allé à Hokkaïdo.
He has no eye for women. Il n'a pas d'yeux pour les femmes.
He has no more strength. Il n'a plus de force.
He has seen better days. Il a vu de meilleurs jours.
He has to speak English. Il doit parler anglais.
He has written a letter. Il a écrit une lettre.
He hasn't done anything. Il n'a rien fait.
He is Japanese by birth. Il est japonais de naissance.
He is a bit of a coward. Il est quand même un peu timide.
He is a famous composer. C'est un célèbre compositeur.
He is a friendly person. C'est une personne sympathique.
He is a great scientist. C'est un grand scientifique.
He is a highly paid man. C'est un homme très bien payé.
He is a man of his word. C'est un homme de parole.
He is a man of his word. C'est un homme qui tient toujours ses promesses.
He is a medical student. Il est étudiant en médecine.
He is a sort of painter. C'est une sorte de peintre.
He is a tennis champion. C'est un champion de tennis.
He is at home in France. Il est chez lui en France.
He is boiling with rage. Il bout de colère.
He is doing a super job. Il fait un super boulot.
He is drawing a picture. Il est en train de dessiner une image.
He is eager to go there. Il désire ardemment s'y rendre.
He is eager to go there. Il est impatient de s'y rendre.
He is eager to go there. Il désire ardemment y aller.
He is eager to go there. Il est impatient d'y aller.
He is equal to the task. Il est à la hauteur de la tâche.
He is fluent in Chinese. Il parle couramment le chinois.
He is fluent in English. Il parle anglais couramment.
He is fond of adventure. Il aime l'aventure.
He is full of new ideas. Il est plein de nouvelles idées.
He is hated by everyone. Il est détesté de tous.
He is having coffee now. À l'instant, il est en train de boire du café.
He is known to everyone. Il est connu de tous.
He is looking for a job. Il est à la recherche d'un emploi.
He is lying on the sofa. Il est allongé sur le canapé.
He is lying on the sofa. Il est étendu sur le canapé.
He is no friend of mine. Il ne compte pas au nombre de mes amis.
He is no friend of mine. Ce n'est pas un ami à moi.
He is no friend of mine. Ce n'est pas un de mes amis.
He is no longer a child. Ce n'est plus un enfant.
He is not himself today. Il n'est pas lui-même aujourd'hui.
He is not honest at all. Il n'est pas honnête du tout.
He is not honest at all. Il n'est pas du tout honnête.
He is not like he seems. Il n'est pas tel qu'il paraît.
He is not wearing a hat. Il ne porte pas de chapeau.
He is not what he seems. Il n'est pas ce qu'il semble.
He is on board the ship. Il est à bord du bateau.
He is out of the office. Il n'est pas au bureau.
He is poor at chemistry. Il est faible en chimie.
He is putting on weight. Il grossit.
He is quite a gentleman. C'est un gentleman.
He is rather optimistic. Il est plutôt optimiste.
He is respected by them. Il a leur respect.
He is said to have died. On le dit mort.
He is said to have died. On le dit décédé.
He is short, but strong. Il est petit mais fort.
He is smelling the soup. Il hume la soupe.
He is still on his back. Il est toujours alité.
He is strong as a horse. Il est fort comme un cheval.
He is tall and handsome. Il est à la fois grand et beau.
He is used to traveling. Il est accoutumé à voyager.
He is very good-looking. Il est très séduisant.
He isn't at home, is he? Il n'est pas à la maison, n'est-ce pas ?
He isn't coming, either. Il ne vient pas non plus.
He just wants attention. Il veut juste attirer l'attention.
He keeps his room clean. Il garde sa chambre propre.
He kept on telling lies. Il a continué à mentir.
He left the window open. Il a laissé la fenêtre ouverte.
He likes anything sweet. Il aime tout ce qui est sucré.
He lives here all alone. Il vit ici tout seul.
He lives in a big house. Il vit dans une grande maison.
He lives in a port town. Il habite une ville portuaire.
He lives near the beach. Il vit près de la plage.
He lives on this street. Il vit dans cette rue.
He looked me in the eye. Il me regarda dans les yeux.
He looked up at the sky. Il regarda le ciel.
He looked up at the sky. Il leva les yeux vers le ciel.
He made a grave mistake. Il a fait une erreur grave.
He made a joke about it. Il fit une blague à ce propos.
He made a joke about it. Il a fait une blague à ce propos.
He made her a bookshelf. Il lui a confectionné une étagère.
He mailed a letter home. Il a envoyé une lettre chez lui.
He mailed a letter home. Il a envoyé une lettre chez nous.
He married a local girl. Il a épousé une fille du coin.
He married a local girl. Il épousa une fille du coin.
He married a stewardess. Il a épousé une hôtesse.
He met a nice young man. Il a rencontré un gentil jeune homme.
He neglected his duties. Il négligea ses devoirs.
He neglects his studies. Il néglige ses études.
He never drinks alcohol. Il ne boit jamais d'alcool.
He never keeps his word. Il ne tient jamais ses promesses.
He never loses his head. Il ne perd jamais la tête.
He never stops to think. Il ne cesse jamais de réfléchir.
He no longer lives here. Il n'habite plus ici.
He no longer lives here. Il ne vit plus ici.
He no longer works here. Il ne travaille plus ici.
He nodded encouragingly. Il opina de manière encourageante.
He objected to our plan. Il s'est opposé à notre plan.
He plays the piano well. Il joue bien du piano.
He plugged in the radio. Il brancha la radio.
He promised not to tell. Il a promis de ne pas le dire.
He publicly insulted me. Il m'a insulté publiquement.
He pulled open the door. Il ouvrit la porte.
He pulled open the door. Il a ouvert la porte.
He put air in his tires. Il a gonflé ses pneus.
He put the luggage down. Il posa les bagages.
He reached for the book. Il étendit la main vers le livre.
He really ticked me off. Il m'a vraiment énervé.
He runs a lot of hotels. Il dirige beaucoup d'hôtels.
He saved a lot of money. Il a économisé beaucoup d'argent.
He saved me from danger. Il m'a sauvé du danger.
He saved me from danger. Il m'a sauvée du danger.
He saw a light far away. Il a vu une lumière au loin.
He seems to be friendly. Il a l'air amical.
He seems to be rich now. On dirait qu'il est riche.
He seems unable to swim. Il semble incapable de nager.
He sometimes loses hope. Il perd parfois espoir.
He sometimes watches TV. Il regarde parfois la télé.
He sounds very immature. À l'entendre, il semble très immature.
He speaks Japanese well. Il parle bien le japonais.
He speaks broken French. Il parle un français approximatif.
He speaks broken French. Il écorche le français.
He speaks ten languages. Il parle dix langues.
He squashed my hat flat. Il a aplati mon chapeau.
He stamped out the fire. Il étouffa le feu en le piétinant.
He stamped out the fire. Il a étouffé le feu du pied.
He stood all by himself. Il se tenait tout seul.
He stuck to his promise. Il a été fidèle à sa promesse.
He stuck to his promise. Il tint sa promesse.
He stuck to his promise. Il a tenu sa promesse.
He thinks he knows best. Il pense qu'il sait tout mieux que les autres.
He thinks he's a genius. Il pense être un génie.
He thinks he's so great. Il pense qu'il est tellement important.
He thinks he's so great. Il pense qu'il est tellement génial.
He thinks that's normal. Il pense que c'est normal.
He thought up an excuse. Il a inventé une excuse.
He thought up an excuse. Il s'inventa une excuse.
He took advantage of me. Il a profité de moi.
He took her by the hand. Il l'a prise par la main.
He took off his clothes. Il retira ses vêtements.
He took off his clothes. Il ôta ses vêtements.
He took off his clothes. Il a retiré ses vêtements.
He took off his clothes. Il a ôté ses vêtements.
He took off his glasses. Il retira ses lunettes.
He took off his glasses. Il a retiré ses lunettes.
He took the first prize. Il a touché le premier prix.
He traveled on business. Il a voyagé pour affaires.
He turned off the light. Il éteignit la lumière.
He turned off the light. Il a éteint la lumière.
He twirled his mustache. Il tournicota sa moustache.
He unbuttoned his shirt. Il déboutonna sa chemise.
He unbuttoned his shirt. Il a déboutonné sa chemise.
He used to get up early. D'habitude il se levait tôt.
He wanted to buy a book. Il voulait acheter un livre.
He wants something more. Il veut quelque chose de plus.
He wants to talk to you. Il veut te parler.
He wants to talk to you. Il veut vous parler.
He was a Roman Catholic. Il était catholique romain.
He was a great musician. C'était un grand musicien.
He was a trusted friend. Il était un ami de confiance.
He was accused of theft. Il fut accusé de vol.
He was accused of theft. Il a été accusé de vol.
He was acting on orders. Il agissait selon des ordres.
He was born in Nagasaki. Il est né à Nagasaki.
He was brought to tears. On l'a fait pleurer.
He was checking you out. Il te matait.
He was checking you out. Il vous matait.
He was checking you out. C'est lui qui t'a encaissé.
He was checking you out. C'est lui qui vous a encaissé.
He was covered with mud. Il était couvert de boue.
He was crushed to death. Il fut écrasé.
He was crushed to death. Il a été écrasé.
He was elected chairman. Il a été élu président.
He was guilty of murder. Il était coupable de meurtre.
He was knee deep in mud. Il était dans la boue jusqu'aux genoux.
He was lying on the bed. Il était étendu sur le lit.
He was more than a king. Il était plus qu'un roi.
He was more than a king. Il fut plus qu'un roi.
He was not feeling well. Il ne se sentait pas bien.
He was painfully skinny. Il était atrocement maigre.
He was re-elected mayor. Il a été réélu maire.
He was re-elected mayor. Il a été réélu bourgmestre.
He was re-elected mayor. Il a été réélu mayeur.
He was seized with fear. Il fut pris d'un accès de peur.
He was sent into combat. Il fut envoyé au combat.
He was supposed to come. Il était supposé venir.
He was talking nonsense. Il déraisonnait.
He was visibly bothered. Il était visiblement inquiet.
He went out in the rain. Il est sorti sous la pluie.
He went out of the room. Il sortit de la pièce.
He went there in person. Il y est allé en personne.
He went there in person. Il s'y rendit en personne.
He whistled for his dog. Il siffla son chien.
He will always be there. Il sera toujours là.
He will always love her. Il l'aimera toujours.
He will be back shortly. Il sera de retour sous peu.
He witnessed the murder. Il a été témoin du meurtre.
He won't leave me alone. Il refuse de me laisser en paix.
He won't leave us alone. Il ne va pas nous foutre la paix.
He won't leave us alone. Il ne va pas nous ficher la paix.
He'll be a good husband. Il sera un bon mari.
He'll be here real soon. Il sera là d'un instant à l'autre.
He'll lend you his book. Il te prêtera sûrement son livre.
He'll take care of that. Il s'en occupera.
He's a Chinese-American. C'est un Étasunien d'origine chinoise.
He's a cheat and a liar. C'est un tricheur et un menteur.
He's a community leader. C'est un chef de file de sa communauté.
He's a lovely young man. C'est un adorable jeune homme.
He's a lovely young man. C'est un jeune homme adorable.
He's a lovely young man. C'est un charmant jeune homme.
He's a short order cook. Il cuisine à la demande.
He's a very hard worker. C'est un employé très travailleur.
He's addicted to heroin. Il est accro à l'héroïne.
He's addicted to heroin. Il est accro à l'héro.
He's addicted to heroin. Il est héroïno-dépendant.
He's addicted to heroin. Il a une assuétude à l'héroïne.
He's addicted to heroin. Il est dépendant à l'héroïne.
He's an Italian teacher. Il est professeur d'italien.
He's angry at the world. Il est en colère après le monde.
He's been drinking beer. Il a été boire une bière.
He's certain to succeed. C'est sûr qu'il réussira.
He's cleaning his rifle. Il nettoie son fusil.
He's cleaning his rifle. Il nettoie sa carabine.
He's dating my daughter. Il sort avec ma fille.
He's everybody's friend. Il est l'ami de tout le monde.
He's feeling really low. Il a le moral très bas.
He's fluent in Japanese. Il parle couramment le japonais.
He's going to get fired. Il va se faire virer.
He's going to love this. Il va adorer ça.
He's good at arithmetic. Il est bon en calcul.
He's highly intelligent. Il est doté d'une grande intelligence.
He's hopelessly in love. Il est désespérément amoureux.
He's hungry and thirsty. Il a faim et soif.
He's mumbling something. Il rumine quelque chose.
He's my younger brother. Il est mon frère cadet.
He's now short of money. Il est maintenant à court d'argent.
He's on the dance floor. Il est sur la piste de danse.
He's painting his house. Il est en train de peindre sa maison.
He's really into soccer. Il est vraiment fondu de foot.
He's sketching an apple. Il est en train de dessiner une pomme.
He's the same age as me. Il a le même âge que moi.
He's too young to drink. Il est trop jeune pour boire.
He's very understanding. Il est très compréhensif.
He's very upset by this. Il est très contrarié par cela.
He's wearing a new coat. Il porte un nouveau manteau.
Health means everything. La santé, c'est tout.
Her daughter is a nurse. Sa fille est infirmière.
Her kindness touched me. Sa gentillesse m'a ému.
Her story can't be true. Son histoire ne peut pas être vraie.
Her teacher praised her. Son professeur a fait son éloge.
Her voice doesn't carry. Sa voix ne porte pas.
Here is my phone number. Voici mon numéro de téléphone.
Here's my email address. Voilà mon adresse électronique.
Here's my return ticket. Voilà mon billet de retour.
His behavior puzzled me. Sa conduite m'étonna.
His birthday is May 5th. Son anniversaire est le cinq mai.
His childhood was harsh. Son enfance était dure.
His daughter is a nurse. Sa fille est infirmière.
His eyesight is failing. Sa vue baisse.
His heart beated slowly. Son cœur battait lentement.
His life is in my hands. Sa vie est entre mes mains.
His mother was a singer. Sa mère était chanteuse.
His name is known to me. Son nom m'est connu.
His students adored him. Les étudiants l’adoraient.
Hold it with both hands. Tiens-le à deux mains.
Hold it with both hands. Tiens-la à deux mains.
Hold it with both hands. Tenez-la à deux mains.
Hold it with both hands. Tenez-le à deux mains.
How about taking a walk? Que dis-tu de marcher ?
How about taking a walk? Que dites-vous de marcher ?
How can I get to heaven? Comment pourrai-je aller au ciel ?
How can I make him stop? Comment puis-je faire en sorte qu'il s'arrête ?
How can I make him stop? Comment puis-je faire en sorte qu'il cesse ?
How can I make him stop? Comment puis-je faire qu'il s'arrête ?
How can I make him stop? Comment puis-je faire qu'il cesse ?
How can I quit this job? Comment puis-je quitter ce travail ?
How can you be so cruel? Comment pouvez-vous être si cruel ?
How can you be so cruel? Comment pouvez-vous être si cruelle ?
How can you be so cruel? Comment pouvez-vous être si cruels ?
How can you be so cruel? Comment pouvez-vous être si cruelles ?
How can you be so cruel? Comment peux-tu être si cruelle ?
How can you be so cruel? Comment peux-tu être si cruel ?
How can you concentrate? Comment arrives-tu à te concentrer ?
How can you concentrate? Comment parviens-tu à te concentrer ?
How can you concentrate? Comment arrivez-vous à vous concentrer ?
How can you concentrate? Comment parvenez-vous à vous concentrer ?
How could it not matter? Comment cela pourrait-il ne pas avoir d'importance ?
How could they not know? Comment pouvaient-ils l'ignorer ?
How could they not know? Comment pouvaient-elles l'ignorer ?
How did I get into this? Comment me suis-je fourré là-dedans ?
How did I get into this? Comment me suis-je fourrée là-dedans ?
How did I not know that? Comment l'ignorais-je ?
How did it all work out? Comment tout cela s'est-il résolu ?
How did things turn out? Comment les choses ont-elles tourné ?
How did you end up here? Comment as-tu fini ici ?
How did you end up here? Comment avez-vous fini ici ?
How did you get in here? Comment as-tu pénétré ici ?
How did you get in here? Comment avez-vous pénétré ici ?
How do I get reimbursed? Comment puis-je me faire rembourser ?
How do I report a theft? Comment est-ce que je déclare un vol ?
How do they seem to you? Comment vous semblent-elles ?
How do they seem to you? Comment te semblent-elles ?
How do they seem to you? Comment vous semblent-ils ?
How do they seem to you? Comment te semblent-ils ?
How do you always do it? Comment le faites-vous toujours ?
How do you deal with it? Comment t'en sors-tu ?
How do you deal with it? Comment vous en sortez-vous ?
How do you deal with it? Comment le gérez-vous ?
How do you deal with it? Comment le gères-tu ?
How do you go to school? Comment allez-vous à l'école ?
How do you think I feel? Comment penses-tu que je me sente ?
How do you think I feel? Comment pensez-vous que je me sente ?
How do you think I felt? Que penses-tu que j'aie ressenti ?
How do you think I felt? Que pensez-vous que j'aie ressenti ?
How far is it from here? À combien est-ce, d'ici ?
How is the family doing? Comment va la famille ?
How late may I call you? Jusqu'à quelle heure puis-je vous appeler ?
How long do dreams last? Combien de temps durent les rêves ?
How long is this bridge? Quelle longueur fait ce pont ?
How long were you there? Combien de temps y as-tu été ?
How long were you there? Combien de temps y avez-vous été ?
How long will this take? Combien de temps cela prendra-t-il ?
How many do you see now? Combien en voyez-vous, maintenant ?
How many do you see now? Combien en vois-tu, maintenant ?
How many hours are left? Combien d'heures reste-t'il ?
How many more are there? Combien y en a-t-il de plus ?
How many more are there? Combien y en a-t-il en plus ?
How much are the lilies? Combien coûtent les lys ?
How much did it cost us? Combien ça nous a coûté ?
How much did it cost us? Combien cela nous a-t-il coûté ?
How much does that cost? Combien cela coûte-t-il ?
How much does this cost? Ça coûte combien ?
How much does this cost? Combien ça coûte ?
How much does this cost? Combien est-ce que ça coûte ?
How much does this cost? Combien ça coûte ?
How much is the express? Combien pour l'express ?
How much is this camera? Combien coûte cet appareil photo ?
How often do you shower? À quelle fréquence te douches-tu ?
How often do you shower? À quelle fréquence vous douchez-vous ?
How old is the universe? Quel âge a l'univers ?
How old is the universe? Quel est l'âge de l'univers ?
How old is your brother? Quel âge a ton frère ?
How soon do you need it? À partir de quand en as-tu besoin ?
How will I pay my debts? Comment payerai-je mes dettes ?
How's the project going? Comment se déroule le projet ?
How's the project going? Comment va le projet ?
How's the weather there? Quel temps fait-il là-bas ?
How's your married life? Comment est ta vie d'homme marié ?
How's your married life? Comment est ta vie de femme mariée ?
How's your morning been? Comment s'est passée votre matinée ?
How's your morning been? Comment votre matinée s'est-elle passée ?
How's your morning been? Comment s'est passée ta matinée ?
How's your morning been? Comment ta matinée s'est-elle passée ?
Hurry up! We'll be late. Dépêchons ! Nous allons être en retard.
I accept your challenge. Je relève votre défi.
I accept your challenge. Je relève ton défi.
I actually enjoyed that. J'y ai vraiment pris plaisir.
I admit I was surprised. J'admets avoir été surpris.
I admit I was surprised. J'admets avoir été surprise.
I almost never watch TV. Je ne regarde quasiment jamais la télévision.
I already gave you half. Je t'ai déjà donné la moitié.
I already gave you half. Je vous ai déjà donné la moitié.
I always walk to school. Je marche toujours pour me rendre à l'école.
I am an English teacher. Je suis professeur d'anglais.
I am disgusted with him. Il me dégoute.
I am eighteen years old. J'ai dix-huit ans.
I am following that car. Je suis cette voiture.
I am loved by my mother. Je suis aimé de ma mère.
I am loved by my mother. Ma mère m'aime.
I am not going anywhere. Je ne vais nulle part.
I am not going anywhere. Je ne me rends nulle part.
I am reading a magazine. Je lis un magazine.
I am the fastest runner. Je suis le coureur le plus rapide.
I am too tired to climb. Je suis trop fatigué pour grimper.
I am very happy with it. Ça me plaît beaucoup.
I am your friend, right? Je suis bien ton ami, non ?
I answered the question. Je répondis à la question.
I appreciate the effort. Je te suis reconnaissant pour tes efforts.
I appreciate the effort. Je vous suis reconnaissant pour vos efforts.
I asked him to make tea. Je lui demandais de faire du thé.
I asked where she lived. J'ai demandé où elle habitait.
I ate a salad for lunch. J'ai mangé une salade pour le déjeuner.
I ate a salad for lunch. J'ai mangé une salade pour le dîner.
I ate a salad for lunch. J'ai mangé une salade pour déjeuner.
I ate a salad for lunch. J'ai mangé une salade pour dîner.
I ate a turkey sandwich. J'ai mangé un sandwich à la dinde.
I baked it this morning. Je l'ai cuit ce matin.
I baked it this morning. Je l'ai cuite ce matin.
I believe in friendship. Je crois en l'amitié.
I believe it to be true. Je crois que c'est vrai.
I bought this yesterday. J'ai acheté ceci hier.
I brought you a present. Je t'ai amené un cadeau.
I brought you a present. Je vous ai amené un cadeau.
I brought you red roses. Je t'ai amené des roses rouges.
I brought you red roses. Je vous ai amené des roses rouges.
I call her pretty often. Je lui téléphone assez souvent.
I came back to help you. Je suis revenu t'aider.
I came to give you this. Je suis venu te donner ceci.
I came to give you this. Je suis venue vous donner ceci.
I can do this all night. Je peux le faire toute la nuit.
I can hardly believe it. J'arrive à peine à le croire.
I can make this go away. Je peux le faire s'évanouir.
I can ride a horse, too. Moi aussi, je peux monter un cheval.
I can tell you're angry. Je peux dire que tu es énervé.
I can tell you're angry. Je peux dire que vous êtes en colère.
I can't believe I cried. Je n'arrive pas à croire que j'ai pleuré.
I can't believe my ears. Je ne peux en croire mes oreilles.
I can't believe my eyes. Je n'en crois pas mes yeux.
I can't break this code. Je n'arrive pas à casser ce code.
I can't break this code. Je n'arrive pas à déchiffrer ce code.
I can't catch my breath. Je n'arrive pas à reprendre mon souffle.
I can't change who I am. Je ne peux pas changer ce que je suis.
I can't do it right now. Je ne peux pas le faire maintenant.
I can't do this anymore. Je ne peux plus faire ça.
I can't do this anymore. Je ne parviens plus à faire ça.
I can't do this anymore. Je n'arrive plus à faire ça.
I can't do what they do. Je ne peux pas faire ce qu'ils font.
I can't figure this out. Je n'arrive pas à le résoudre.
I can't figure this out. Je ne parviens pas à le résoudre.
I can't figure this out. Je n'arrive pas à le déchiffrer.
I can't figure this out. Je ne parviens pas à le déchiffrer.
I can't figure this out. Je ne parviens pas à déchiffrer ceci.
I can't find my luggage. Je ne trouve pas mes bagages.
I can't go on with this. Je ne peux pas continuer ça.
I can't go on with this. Je ne peux pas continuer comme ça.
I can't help doing that. Je ne peux m’empêcher de faire cela.
I can't help how I look. Je ne suis pas responsable de mon apparence.
I can't just do nothing. Je ne peux pas juste ne rien faire.
I can't keep doing this. Je ne peux pas continuer à faire ça.
I can't let you do that. Je ne peux pas vous permettre de faire ça.
I can't let you do that. Je ne peux pas te permettre de faire ça.
I can't let you do that. Je ne peux pas vous laisser faire ça.
I can't let you do that. Je ne peux pas te laisser faire ça.
I can't live without TV. Je ne peux pas vivre sans télé.
I can't put up with him. Je ne peux pas le supporter.
I can't really complain. Je ne peux pas vraiment me plaindre.
I can't really remember. Je ne parviens pas vraiment à me rappeler.
I can't really remember. Je ne parviens pas vraiment à me le rappeler.
I can't really remember. Je n'arrive pas vraiment à me rappeler.
I can't really remember. Je n'arrive pas vraiment à me le rappeler.
I can't really remember. Je n'arrive pas vraiment à me souvenir.
I can't really remember. Je n'arrive pas vraiment à m'en souvenir.
I can't really remember. Je ne parviens pas vraiment à m'en souvenir.
I can't really remember. Je ne parviens pas vraiment à me souvenir.
I can't say I'm shocked. Je ne peux pas dire que je sois choquée.
I can't say I'm shocked. Je ne peux pas dire que je sois choqué.
I can't stand hospitals. Je ne peux pas supporter les hôpitaux.
I can't stand the noise. Je ne peux pas supporter le bruit.
I can't stand this heat. Je ne peux pas supporter cette chaleur.
I can't stay for dinner. Je ne peux pas rester pour déjeuner.
I can't stay for dinner. Je ne peux pas rester pour dîner.
I can't take it anymore. Je n'en peux plus.
I can't talk about that. Je ne peux pas en parler.
I can't tell what it is. Je ne peux pas dire ce qu'il est.
I can't untie this knot. Je ne parviens pas à défaire ce nœud.
I can't wait any longer. Je ne peux pas attendre plus longtemps.
I can't wait any longer. Je ne peux plus attendre davantage.
I can't wait to hear it. J'ai hâte de l'entendre.
I can't wait to hug you. J'ai hâte de te serrer dans mes bras.
I can't wait to see you. J'ai hâte de te voir.
I care about all of you. Je me soucie de vous tous.
I care about all of you. Je me soucie de vous toutes.
I care about all of you. Je prends soin de vous tous.
I care about all of you. Je prends soin de vous toutes.
I caught him by the arm. Je l'ai attrapé par le bras.
I caught him in the act. Je l'ai attrapé la main dans le sac.
I caught him in the act. Je l'ai pris sur le fait.
I could do that for you. Je pourrais le faire pour toi.
I could do that for you. Je pourrais le faire pour vous.
I could do this all day. Je pourrais faire ça toute la journée.
I could do this all day. Je pouvais faire ça toute la journée.
I could hardly hear him. Je pouvais à peine l'entendre.
I could hear everything. Je pus tout entendre.
I could hear everything. J'ai pu tout entendre.
I could hear everything. Je pouvais tout entendre.
I could hear everything. Je pourrais tout entendre.
I could use some advice. Un conseil ne serait pas de refus.
I couldn't do otherwise. Je n'ai eu d'autre choix que de le faire.
I couldn't find anybody. Je n'ai pas pu trouver qui que ce soit.
I couldn't find anybody. Je ne pus trouver personne.
I couldn't help yawning. Je ne pouvais pas m'empêcher de bâiller.
I couldn't tell you why. Je ne pourrais te dire pourquoi.
I couldn't tell you why. Je ne pouvais te dire pourquoi.
I couldn't tell you why. Je ne pourrais vous dire pourquoi.
I couldn't tell you why. Je ne pouvais vous dire pourquoi.
I cried on his shoulder. Je pleurai sur son épaule.
I cried on his shoulder. J'ai pleuré sur son épaule.
I danced all night long. J'ai dansé toute la nuit.
I danced all night long. Je dansai toute la nuit.
I did a little research. J'ai effectué quelques recherches.
I did something similar. J'ai fait quelque chose de semblable.
I didn't change a thing. Je n'ai rien changé.
I didn't do this, did I? Je n'ai pas fait cela, si ?
I didn't have much time. Je n'avais pas beaucoup de temps.
I didn't have much time. Je n'ai pas eu beaucoup de temps.
I didn't have much time. Je ne disposais pas de beaucoup de temps.
I didn't have much time. Je n'ai pas disposé de beaucoup de temps.
I didn't know it before. Je l'ignorais, auparavant.
I didn't lose much time. Je n'ai pas perdu beaucoup de temps.
I didn't make the rules. Je n'ai pas fait les règles.
I didn't mean any of it. Je n'en avais pas la moindre intention.
I didn't need your help. Je n'avais pas besoin de ton aide.
I didn't need your help. Je n'avais pas besoin de votre aide.
I didn't need your help. Je n'ai pas eu besoin de ton aide.
I didn't need your help. Je n'ai pas eu besoin de votre aide.
I didn't rescue anybody. Je n'ai sauvé personne.
I didn't say I liked it. Je n'ai pas dit que j'aimais ça.
I didn't say I liked it. Je n'ai pas dit que j'appréciais ça.
I didn't say I liked it. Je n'ai pas dit que je l'appréciais.
I didn't see any tigers. Je n'ai vu aucun tigre.
I didn't see any tigers. Je n'ai pas vu de tigres.
I didn't speak for long. Je n'ai pas parlé longtemps.
I didn't spend anything. Je n'ai rien dépensé.
I didn't start all this. Ce n'est pas moi qui ai commencé tout ceci.
I didn't touch anything. Je n'ai rien touché.
I didn't work yesterday. Je ne travaillais pas hier.
I didn't write anything. Je n'ai rien écrit.
I didn't write anything. Je n'ai pas écrit quoi que ce soit.
I do not like the house. La maison ne me plaît pas.
I do not like this song. Je n'aime pas cette chanson.
I do not like this song. Je n'apprécie pas cette chanson.
I do not need money now. Je n'ai pas besoin d'argent tout de suite.
I do not understand her. Je ne la comprends pas.
I do not understand you. Je ne vous comprends pas.
I do not want any money. Je ne veux pas d'argent.
I do think I understand. Je pense vraiment que je comprends.
I don't agree with this. Je ne suis pas d'accord avec ça.
I don't believe in fate. Je ne crois pas au destin.
I don't believe in luck. Je ne crois pas à la chance.
I don't believe my eyes. Je n'en crois pas mes yeux.
I don't care for coffee. Je ne cours pas après le café.
I don't drink much beer. Je ne bois pas beaucoup de bière.
I don't drink much wine. Je ne bois pas beaucoup de vin.
I don't even know where. Je ne sais même pas où.
I don't even know where. Je ne sais pas même où.
I don't feel so special. Je ne me sens pas si spécial.
I don't feel so special. Je ne me sens pas si spéciale.
I don't feel very happy. Je ne me sens pas très heureux.
I don't feel very happy. Je ne me sens pas très heureuse.
I don't find that funny. Je ne trouve pas ça amusant.
I don't find that funny. Je ne trouve pas ça drôle.
I don't get modern jazz. Je ne comprends pas le jazz moderne.
I don't have a computer. Je n'ai pas d'ordinateur.
I don't have a passport. Je n'ai pas de passeport.
I don't have a passport. Je ne dispose pas d'un passeport.
I don't have any choice. Je n'ai aucun choix.
I don't have any choice. Je ne dispose d'aucun choix.
I don't have enough RAM. Je n'ai pas assez de mémoire RAM.
I don't have enough RAM. Je n'ai pas assez de mémoire vive.
I don't have my glasses. Je n'ai pas mes lunettes.
I don't have the answer. Je ne dispose pas de la réponse.
I don't have the energy. Je n'ai pas l'énergie.
I don't have the number. Je n'ai pas le numéro.
I don't have the number. Je n'en ai pas le numéro.
I don't have the option. Je n'en ai pas la possibilité.
I don't have the option. Je ne dispose pas de l'option.
I don't have to be here. Je ne suis pas obligé d'être là.
I don't have to be here. Je ne suis pas obligée d'être là.
I don't hear any voices. Je n'entends aucune voix.
I don't know about that. Je n'en sais rien.
I don't know him at all. Je ne le connais pas du tout.
I don't know how I know. J'ignore d'où je le sais.
I don't know how I know. J'ignore d'où je le tiens.
I don't know how I know. J'ignore comment je le sais.
I don't know what it is. Je ne sais pas ce que c'est.
I don't know what it is. Je ne sais pas ce que c’est.
I don't know what it is. J'ignore ce que c'est.
I don't know what it is. J'ignore ce dont il s'agit.
I don't know what to do. Je ne sais que faire.
I don't know what to do. Je ne sais pas quoi faire.
I don't know who did it. Je ne sais pas qui l'a fait.
I don't like fried fish. Je n'aime pas le poisson frit.
I don't like hot places. Je n'aime pas les endroits chauds.
I don't like it, either. Je ne l'aime pas non plus.
I don't like loose ends. Je n'aime pas les détails.
I don't like sad movies. Je n'aime pas les films tristes.
I don't like that woman. Je n'aime pas cette femme.
I don't like that woman. Je n'apprécie pas cette femme.
I don't like the coffee. Je n'aime pas le café.
I don't like this place. Je n'aime pas cet endroit.
I don't like you at all. Je ne t'aime pas du tout.
I don't like you at all. Je ne vous aime pas du tout.
I don't like you either. Je ne t'aime pas non plus.
I don't like you either. Je ne vous aime pas non plus.
I don't like your smile. Je n'aime pas ton sourire.
I don't like your smile. Je n'aime pas votre sourire.
I don't like your smile. Je n'apprécie pas ton sourire.
I don't need it anymore. Je n'en ai plus besoin.
I don't need your money. Je n'ai pas besoin de votre argent.
I don't need your money. Je n'ai pas besoin de ton argent.
I don't really know why. Je ne sais pas vraiment pourquoi.
I don't really know you. Je ne vous connais pas vraiment.
I don't really know you. Je ne te connais pas vraiment.
I don't really like him. Je ne l'aime pas vraiment.
I don't really like him. Je ne l'apprécie pas vraiment.
I don't really like you. Je ne vous aime pas vraiment.
I don't really like you. Je ne t'aime pas vraiment.
I don't really like you. Je ne vous apprécie pas vraiment.
I don't really like you. Je ne t'apprécie pas vraiment.
I don't really think so. Je ne le crois pas vraiment.
I don't see any bruises. Je ne vois aucune ecchymose.
I don't see any options. Je ne vois aucune option.
I don't see any problem. Je ne vois aucun problème.
I don't see it that way. Je ne le vois pas de cette façon.
I don't see much choice. Je ne vois guère de choix.
I don't see much of him. Je ne le vois guère.
I don't see the problem. Je ne vois pas le problème.
I don't sound like that. Je ne fais pas ce bruit.
I don't think about you. Je ne pense pas à vous.
I don't think about you. Je ne pense pas à toi.
I don't think it's true. Je ne pense pas que ce soit vrai.
I don't trust his story. Je ne crois pas à son histoire.
I don't trust strangers. Je ne me fie pas aux étrangers.
I don't understand this. Je ne le comprends pas.
I don't want it anymore. Je n'en veux plus.
I don't want this shirt. Je ne veux pas cette chemise.
I don't want this shirt. Je ne veux pas de cette chemise.
I don't want this shirt. Je n'ai pas envie de cette chemise.
I don't want to be rich. Je ne veux pas être riche.
I don't want to give up. Je ne veux pas abandonner.
I don't want to grow up. Je ne veux pas grandir.
I don't want to hear it. Je ne veux pas entendre ça.
I don't want to see you. Je ne veux pas te voir.
I don't want to see you. Je ne veux pas vous voir.
I don't watch that show. Je ne regarde pas ce spectacle.
I don't watch that show. Je ne regarde pas cette émission.
I don't work for anyone. Je ne travaille pour personne.
I don't work on Mondays. Le lundi je ne travaille pas.
I don't write the rules. Ce n'est pas moi qui écris les règles.
I doubt if he is honest. Je doute qu'il soit honnête.
I doubt if he will come. Je doute qu'il vienne.
I eat dinner after work. Je dîne après le travail.
I eat here all the time. Je mange ici tout le temps.
I eat there every night. J'y mange tous les soirs.
I eat there every night. J'y mange chaque soir.
I enjoy being a teacher. J'apprécie d'être enseignant.
I enjoy being a teacher. J'apprécie d'être enseignante.
I enjoy eating with you. J'ai plaisir à manger avec vous.
I enjoy eating with you. J'ai plaisir à manger avec toi.
I enjoy taking pictures. J'aime prendre des photos.
I enjoyed the attention. J'ai apprécié l'attention.
I envy your good health. Je vous envie votre bonne santé.
I envy your good health. J'envie ta bonne santé.
I expect him to help me. J'attends qu'il m'aide.
I expect him to help me. J'attends de lui qu'il m'aide.
I feel a little awkward. Je me sens un peu maladroit.
I feel a little awkward. Je me sens un peu maladroite.
I feel a little awkward. Je me sens quelque peu maladroit.
I feel a little awkward. Je me sens quelque peu maladroite.
I feel a lot better now. Je me sens bien mieux maintenant.
I feel awful about that. Je me sens affreusement mal à ce sujet.
I feel bad for that guy. Je me sens mal pour ce type.
I feel bad for that guy. Je compatis avec ce type.
I feel itchy everywhere. Ça me gratte de partout.
I feel kind of nauseous. J'ai comme la nausée.
I feel kind of nauseous. Je suis comme pris de nausée.
I feel kind of nauseous. Je suis comme prise de nausée.
I feel like I could cry. J'ai le sentiment que je pourrais pleurer.
I feel like I could cry. Je sens que je pourrais pleurer.
I feel like an impostor. J'ai l'impression d'être un imposteur.
I feel like an outsider. Je me sens comme une pièce rapportée.
I feel like an outsider. Je me sens comme un étranger.
I feel like being alone. J'ai envie d'être seul.
I feel like being alone. J'ai envie d'être seule.
I feel like celebrating. J'ai envie de faire la fête.
I feel like such a fool. J'ai l'impression d'être un tel idiot.
I feel like such a fool. J'ai l'impression d'être une telle idiote.
I feel like throwing up. J'ai envie de vomir.
I feel like throwing up. J'ai envie de rendre.
I feel like throwing up. J'ai envie de dégueuler.
I feel lost without you. Je me sens perdu, sans toi.
I feel lost without you. Je me sens perdue, sans toi.
I feel lost without you. Je me sens perdu, sans vous.
I feel lost without you. Je me sens perdue, sans vous.
I feel relaxed with you. Je me sens détendu avec toi.
I feel relaxed with you. Je me sens détendu avec vous.
I fell in love with her. Je suis tombé amoureux d'elle.
I fell in love with you. Je suis tombé amoureux de toi.
I fell in love with you. Je suis tombé amoureuse de toi.
I felt like I would die. J'ai cru que j'allais mourir.
I felt myself lifted up. Je me suis senti soulevé.
I felt myself lifted up. Je me sentis soulevé.
I felt myself lifted up. Je me suis senti soulevée.
I felt myself lifted up. Je me sentis soulevée.
I figured you'd be here. Je pensais que tu serais ici.
I figured you'd be here. Je pensais que vous seriez ici.
I finally found my keys. J'ai finalement trouvé mes clés.
I find that fascinating. Je trouve ça passionnant.
I find that fascinating. Je trouve ça fascinant.
I find that fascinating. Je trouve ça captivant.
I find you irresistible. Je vous trouve irresistible.
I find you irresistible. Je te trouve irresistible.
I flunked out of school. J'ai été viré de l'école.
I flunked out of school. J'ai été virée de l'école.
I folded all the towels. J'ai plié toutes les serviettes.
I forgot all about that. J'ai tout oublié à ce sujet.
I forgot my medications. J'ai oublié mes medicaments.
I forgot the PIN number. J'ai oublié le numéro d'identification.
I found a place to live. J'ai trouvé un endroit où vivre.
I found it in the attic. Je l'ai trouvé au grenier.
I found it in the attic. Je l'ai trouvée au grenier.
I found my bicycle gone. J'ai vu que mon vélo avait disparu.
I found the book boring. J'ai trouvé le livre ennuyeux.
I gave my sister a doll. J'ai donné une poupée à ma sœur.
I gave you fair warning. Je t'ai bien assez averti.
I gave you fair warning. Je vous ai suffisamment averti.
I gave you fair warning. Je vous ai suffisamment avertie.
I gave you fair warning. Je vous ai suffisamment avertis.
I gave you fair warning. Je vous ai suffisamment averties.
I gave you fair warning. Je t'ai suffisamment averti.
I gave you fair warning. Je t'ai suffisamment avertie.
I gave you fair warning. Je vous ai bien assez averti.
I gave you fair warning. Je vous ai bien assez avertie.
I gave you fair warning. Je vous ai bien assez avertis.
I gave you fair warning. Je vous ai bien assez averties.
I gave you fair warning. Je t'ai bien assez avertie.
I go to school with him. Je vais à l'école avec lui.
I go to work by bicycle. Je me rends au travail en vélo.
I got a letter from her. J'ai reçu une lettre d'elle.
I got lost in the woods. Je me suis perdu dans les bois.
I got lost in the woods. Je me suis perdue dans les bois.
I got my hair cut today. Je me suis fait couper les cheveux aujourd'hui.
I got one for Christmas. J'en ai eu un pour Noël.
I got one for Christmas. J'en ai eu une pour Noël.
I got tickets yesterday. J'ai récupéré des tickets hier.
I got tickets yesterday. J'ai obtenu des tickets hier.
I got up early as usual. Je me suis levé tôt, comme d'habitude.
I grew up in this house. J'ai grandi dans cette maison.
I guess it won't matter. Je suppose que ça n'aura pas d'importance.
I guess that's possible. Je suppose que c'est possible.
I had a bad stomachache. J'ai eu d'affreux maux d'estomac.
I had a bad stomachache. J'eus d'affreux maux d'estomac.
I had a dream about him. J'eus un rêve à son sujet.
I had a great time here. J'ai passé un bon moment ici.
I had a happy childhood. J'ai eu une enfance heureuse.
I had a nosebleed today. Aujourd'hui j'ai saigné du nez.
I had a promise to keep. J'avais une promesse à tenir.
I had a quick breakfast. J'ai déjeuné rapidement.
I had a quick breakfast. J'ai petit-déjeuné sur le pouce.
I had a run of bad luck. J'ai eu une série de malchances.
I had a very high fever. J'avais une très forte fièvre.
I had my bicycle stolen. On m'a volé mon vélo.
I had my bicycle stolen. Mon vélo a été volé.
I had my bicycle stolen. Mon vélo s'est fait voler.
I had no one to talk to. Je n'avais personne à qui parler.
I had no one to turn to. Je n'avais personne vers qui me tourner.
I had no visitors today. Je n'ai pas eu de visiteurs aujourd'hui.
I had no work yesterday. Je n'avais aucun travail hier.
I had some things to do. J'ai eu des choses à faire.
I had something planned. J'ai prévu quelque chose.
I had something planned. J'avais prévu quelque chose.
I had the door repaired. J'ai fait réparer la porte.
I had to get some money. J'ai dû obtenir de l'argent.
I had to get some money. Il m'a fallu obtenir de l'argent.
I had to give it a shot. J'ai dû l'essayer.
I had to give it a shot. Il m'a fallu l'essayer.
I had to keep my secret. Il fallait que je garde mon secret.
I had to keep my secret. J'ai dû garder mon secret.
I had to keep my secret. Il a fallu que je garde mon secret.
I had to look after you. J'ai dû m'occuper de vous.
I had to look after you. J'ai dû m'occuper de toi.
I had to look after you. Il m'a fallu m'occuper de vous.
I had to look after you. Il m'a fallu m'occuper de toi.
I had to work on Sunday. Je dus travailler dimanche.
I hate Mary's boyfriend. Je déteste le petit ami de Mary.
I hate math most of all. Je déteste surtout les maths.
I hate my mother-in-law. Je déteste ma belle-mère.
I hate myself sometimes. Je me déteste parfois.
I hate surprise parties. Je déteste les sauteries.
I hate the weather here. Je déteste le temps qu'il fait ici.
I hate to be a nuisance. Je suis désolée de te déranger.
I hate to be a nuisance. Je suis désolé de vous déranger.
I hate to be a nuisance. Je suis désolée de vous déranger.
I hate to waste my time. Je déteste gaspiller mon temps.
I hate to waste my time. J'ai horreur de gaspiller mon temps.
I hate what I've become. Je déteste ce que je suis devenu.
I hate what I've become. Je déteste ce que je suis devenue.
I have a bath every day. Je prends un bain tous les jours.
I have a lot of friends. Je dispose de nombreux amis.
I have a place to sleep. Je dispose d'un endroit où dormir.
I have a tight schedule. J'ai un horaire chargé.
I have a very old stamp. J'ai un très vieux timbre.
I have a weird neighbor. J'ai un voisin bizarre.
I have a weird neighbor. J'ai une voisine bizarre.
I have an ear infection. J'ai une infection à l'oreille.
I have an exam tomorrow. Demain j'ai un examen.
I have an older brother. J'ai un frère aîné.
I have another question. J'ai une autre question.
I have backstage passes. J'ai des badges d'entrée pour les coulisses.
I have backstage passes. J'ai des cartes d'accès aux coulisses.
I have bad news for you. J'ai de mauvaises nouvelles pour toi.
I have bad news for you. J'ai de mauvaises nouvelles pour vous.
I have come to kill you. Je suis venu pour vous tuer.
I have done my homework. J'ai fait mes devoirs.
I have finished my work. J'ai terminé mon travail.
I have just eaten lunch. Je viens juste de finir de déjeuner.
I have little money now. J'ai peu d'argent à l'heure actuelle.
I have lost my umbrella. J'ai égaré mon parapluie.
I have no beef with him. Je n'ai pas à me plaindre de lui.
I have no books to read. Je n'ai aucun livre à lire.
I have no choice at all. Je n'ai aucun choix.
I have no desire to try. Je n'ai aucune envie d'essayer.
I have no proof of that. Je n'en ai aucune preuve.
I have no time tomorrow. Je n'ai pas le temps demain.
I have often been there. J'y suis souvent allé.
I have responsibilities. J'ai des responsabilités.
I have the ace of clubs. J'ai l'as de trèfle.
I have to clean my room. Je dois ranger ma chambre.
I have to clean that up. Il me faut nettoyer cela.
I have to do this alone. Il me faut le faire seul.
I have to do this alone. Il me faut le faire seule.
I have to iron my shirt. Je dois repasser ma chemise.
I have to take a shower. Il faut que je prenne une douche.
I have to take medicine. Je dois prendre des médicaments.
I have to work tomorrow. Je dois travailler, demain.
I have tried everything. J'ai tout essayé.
I have tried everything. J'ai tout tenté.
I have two big brothers. J'ai deux frères ainés.
I haven't eaten all day. Je n'ai pas mangé de toute la journée.
I haven't talked to Tom. Je n'ai pas parlé à Tom.
I heard a noise outside. J'ai entendu un bruit dehors.
I heard a strange sound. J'ai entendu un son étrange.
I heard her sing a song. Je l'ai entendue chanter.
I heard someone whistle. J'ai entendu quelqu'un siffler.
I helped them yesterday. Je les ai aidés hier.
I hope I'm not too late. J'espère ne pas être trop en retard.
I hope it stops raining. J'espère qu'il va arrêter de pleuvoir.
I hope that I can do it. J'espère pouvoir le faire.
I hope they're friendly. J'espère qu'ils sont amicaux.
I hope they're friendly. J'espère qu'elles sont amicales.
I hope this is worth it. J'espère que ça vaut le coup.
I hope to hear from you. J'espère avoir de tes nouvelles.
I hope to hear from you. J'espère avoir de vos nouvelles.
I hope to pass my exams. J'espère réussir mes examens.
I hope to see you again. J'espère te voir encore.
I hope to see you again. J'espère que je te reverrai.
I hope to see you again. J'espère vous revoir.
I hope you are all well. J'espère que vous allez tous bien.
I hope you'll come back. J'espère que tu reviendras.
I hope you're not alone. J'espère que vous n'êtes pas seul.
I hope you're not alone. J'espère que vous n'êtes pas seule.
I hope you're not alone. J'espère que vous n'êtes pas seuls.
I hope you're not alone. J'espère que vous n'êtes pas seules.
I hope you're not alone. J'espère que tu n'es pas seul.
I hope you're not alone. J'espère que tu n'es pas seule.
I hope you're well paid. J'espère que tu es bien payé.
I hope you're well paid. J'espère que tu es bien payée.
I hope you're well paid. J'espère que vous êtes bien payé.
I hope you're well paid. J'espère que vous êtes bien payée.
I hope you're well paid. J'espère que vous êtes bien payés.
I hope you're well paid. J'espère que vous êtes bien payées.
I just do what I can do. Je ne fais que ce que je peux.
I just do what I'm told. Je ne fais que ce qu'on me dit.
I just don't believe it. Je n'y crois simplement pas.
I just don't understand. Je ne comprends pas, un point c'est tout.
I just don't understand. Je ne comprends tout simplement pas.
I just feel so helpless. Je me sens juste si impuissant.
I just feel so helpless. Je me sens juste si impuissante.
I just feel so helpless. Je me sens juste si désarmé.
I just feel so helpless. Je me sens juste si désarmée.
I just got back in town. Je viens de revenir en ville.
I just got your message. Je viens d'avoir votre message.
I just got your message. Je viens d'avoir ton message.
I just got your message. Je viens de recevoir votre message.
I just got your message. Je viens de recevoir ton message.
I just like to daydream. J'aime faire des rêves éveillés.
I just need to be alone. J'ai simplement besoin d'être seul.
I just need to be alone. J'ai simplement besoin d'être seule.
I just want to be alone. Je veux simplement être seule.
I just want to be alone. Je veux simplement être seul.
I just want to be alone. Je veux simplement me trouver seule.
I just want to be alone. Je veux simplement me retrouver seule.
I just want to be clear. Je veux simplement être clair.
I just want to be clear. Je veux simplement être claire.
I just want to be clear. Moi, je veux simplement être clair.
I just want to be clear. Moi, je veux simplement être claire.
I just want to be clear. Je veux être clair, un point c'est tout.
I just want to be clear. Je veux être claire, un point c'est tout.
I just want to be loved. Je veux simplement être aimé.
I just want to be loved. Je veux simplement être aimée.
I just want to be loved. Je veux être aimé, un point c'est tout.
I just want to be loved. Je veux être aimée, un point c'est tout.
I just want to have fun. Je veux simplement m'amuser.
I just want to have fun. Je veux juste m'amuser.
I just want to help you. Je veux juste t'aider.
I just want to help you. Je veux juste vous aider.
I just want to know why. Je veux juste savoir pourquoi.
I just want to know why. Je veux simplement savoir pourquoi.
I just want you to come. Je veux seulement que tu viennes.
I knew it was unhealthy. Je savais que ce n'était pas sain.
I knew it wouldn't last. Je savais que ça ne durerait pas.
I knew it wouldn't work. Je savais que ça ne fonctionnerait pas.
I knew something was up. Je savais que quelque chose se tramait.
I knew they were coming. Je savais qu'ils venaient.
I knew they were coming. Je savais qu'elles venaient.
I knew we would find it. Je savais que nous le trouverions.
I know I made a mistake. Je sais que j'ai fait une erreur.
I know I'm not dreaming. Je sais que je ne suis pas en train de rêver.
I know Tom and his wife. Je connais Tom et sa femme.
I know Tom isn't guilty. Je sais que Tom n'est pas coupable.
I know a little Spanish. Je parle un peu espagnol.
I know his brother well. Je connais bien son frère.
I know how busy you are. Je sais combien tu es occupé.
I know how busy you are. Je sais combien tu es occupée.
I know how busy you are. Je sais combien vous êtes occupé.
I know how busy you are. Je sais combien vous êtes occupées.
I know how busy you are. Je sais combien vous êtes occupée.
I know how busy you are. Je sais combien vous êtes occupés.
I know myself very well. Je me connais très bien.
I know nothing about it. Je n'en sais rien.
I know nothing but this. Je ne sais rien d'autre.
I know someone was here. Je sais que quelqu'un était là.
I know that he can draw. Je sais qu'il sait dessiner.
I know that she is cute. Je sais qu'elle est mignonne.
I know when to say when. Je sais quand dire stop.
I know you want to help. Je sais que tu veux aider.
I know you want to help. Je sais que vous voulez aider.
I know you're busy, too. Je sais que vous êtes également occupé.
I know you're busy, too. Je sais que tu es également occupé.
I know you're busy, too. Je sais que vous êtes également occupées.
I know you're busy, too. Je sais que vous êtes également occupée.
I know you're busy, too. Je sais que vous êtes également occupés.
I know you're busy, too. Je sais que tu es également occupée.
I know you're not lying. Je sais que vous ne mentez pas.
I know you've been busy. Je sais que tu as été occupé.
I know you've been busy. Je sais que vous avez été occupé.
I know you've been busy. Je sais que vous avez été occupée.
I know you've been busy. Je sais que vous avez été occupés.
I know you've been busy. Je sais que vous avez été occupées.
I know you've been busy. Je sais que tu as été occupée.
I know you've got a gun. Je sais que vous avez une arme.
I know you've got a gun. Je sais que tu as une arme.
I learned from the best. J'ai appris des meilleurs.
I learned from the best. J'ai appris par les meilleurs.
I learned to milk a cow. J'ai appris à traire une vache.
I learned to milk a cow. J'appris à traire une vache.
I left everything there. J'ai tout laissé là-bas.
I left my watch at home. J'ai laissé ma montre à la maison.
I lent my pencil to Tom. J'ai prêté mon crayon à Tom.
I let my teammates down. J'ai laissé tomber mes coéquipiers.
I like hanging out here. J'aime traîner par ici.
I like it more and more. Je l'aime de plus en plus.
I like it when it's hot. J'aime qu'il fasse très chaud.
I like my job just fine. J'apprécie bien mon travail.
I like playing baseball. J'aime jouer au base-ball.
I like shopping on Ebay. J'aime faire des achats sur eBay.
I like singing with Tom. J'aime bien chanter avec Tom.
I like skiing very much. J'adore le ski.
I like tennis very much. J'aime beaucoup le tennis.
I like the way you look. J'aime ton style.
I like the way you look. J'aime votre style.
I like the way you look. J'aime ton apparence.
I like the way you sing. J'aime ta manière de chanter.
I like the way you talk. J'aime ta manière de parler.
I like the way you talk. J'aime votre manière de parler.
I like the way you walk. J'aime ta manière de marcher.
I like to clean my room. J'aime nettoyer ma chambre.
I like to draw pictures. J'aime dessiner.
I like to study English. J'aime apprendre l'anglais.
I like working with you. J'apprécie de travailler avec toi.
I like working with you. J'apprécie de travailler avec vous.
I like working with you. J'aime travailler avec toi.
I like working with you. J'aime travailler avec vous.
I like you a great deal. Je t'aime fort.
I like you a great deal. Je vous aime fort.
I like your personality. J'aime votre personnalité.
I like your personality. J'aime ta personnalité.
I listened to her story. J'ai écouté son histoire.
I listened to his story. J'ai écouté son histoire.
I live here with my dog. Je vis ici avec mon chien.
I live just up the road. Je vis juste au haut de la route.
I live three doors down. Je vis trois portes plus bas.
I locked the front door. J'ai verrouillé la porte de devant.
I locked the front door. Je verrouillai la porte de devant.
I looked at the picture. Je regardais l'image.
I looked out the window. J'ai regardé par la fenêtre.
I lost everything I had. Je perdis tout ce que j'avais.
I lost everything I had. J'ai perdu tout ce que j'avais.
I lost my job on Monday. J'ai perdu, lundi, mon boulot.
I lost my way in Boston. Je me suis perdu dans Boston.
I love being around him. J'adore tourner autour de lui.
I love hard-boiled eggs. J'adore les œufs durs.
I love the way you kiss. J'adore la manière que vous avez d'embrasser.
I love the way you kiss. J'adore la manière que tu as d'embrasser.
I love the way you kiss. J'adore la façon que vous avez d'embrasser.
I love the way you kiss. J'adore la façon que tu as d'embrasser.
I love the way you kiss. J'adore la manière dont tu embrasses.
I love the way you kiss. J'adore la manière dont vous embrassez.
I love the way you kiss. J'adore votre façon d'embrasser.
I love the way you kiss. J'adore ta façon d'embrasser.
I love the way you talk. J'adore votre façon de parler.
I love the way you talk. J'adore ta façon de parler.
I love the way you talk. J'adore la manière dont vous parlez.
I love the way you talk. J'adore la manière dont tu parles.
I love the way you talk. J'adore la manière que vous avez de parler.
I love the way you talk. J'adore la manière que tu as de parler.
I love the way you walk. J'adore votre manière de marcher.
I love the way you walk. J'adore ta manière de marcher.
I love the way you walk. J'adore votre façon de marcher.
I love the way you walk. J'adore ta façon de marcher.
I love to see you laugh. J'adore te voir rire.
I love to see you laugh. J'adore vous voir rire.
I love to see you smile. J'adore te voir sourire.
I love to see you smile. J'adore vous voir sourire.
I love to take pictures. J'adore prendre des photos.
I made a fool of myself. Je me suis ridiculisé.
I made a fool of myself. Je me suis ridiculisée.
I majored in psychology. Je me suis spécialisé en psychologie.
I majored in psychology. Je me suis spécialisée en psychologie.
I may swim in the river. Je peux nager dans la rivière.
I met him several times. Je l'ai rencontré plusieurs fois.
I missed the school bus! J'ai raté mon bus scolaire !
I must be getting close. Je dois m'approcher.
I must be getting close. Je dois m'en approcher.
I must do that, I think. Je dois faire cela, je pense.
I must've been dreaming. J'ai dû rêver.
I need an extra blanket. J'ai besoin d'une couverture supplémentaire.
I need political asylum. J'ai besoin de l'asile politique.
I need some good advice. J'ai besoin de bons conseils.
I need something to eat. J'ai besoin de manger quelque chose.
I need something to eat. Il me faut quelque chose à manger.
I need to be left alone. Il faut qu'on me laisse seul.
I need to be left alone. Il faut qu'on me laisse seule.
I need to get a haircut. J'ai besoin de me faire couper les cheveux.
I need to get something. Il me faut aller chercher quelque chose.
I need to get something. Il me faut aller quérir quelque chose.
I need to take a shower. J'ai besoin de prendre une douche.
I need to talk with you. J'ai besoin de te parler.
I need to talk with you. J'ai besoin de vous parler.
I need to wash my hands. J'ai besoin de me laver les mains.
I need you to leave now. Il faut que vous vous en alliez, maintenant.
I need you to leave now. J'ai besoin que tu partes, maintenant.
I need you to leave now. J'ai besoin que vous partiez, maintenant.
I need your cooperation. J'ai besoin de ta coopération.
I need your cooperation. J'ai besoin de votre coopération.
I needed Tom to do that. J'avais besoin que Tom fasse cela.
I needed to talk to you. J'avais besoin de te parler.
I never do any exercise. Je ne fais jamais d'exercice.
I never really knew Tom. Je n’ai jamais vraiment connu Tom.
I never thought of that. Je n'ai jamais pensé à ça.
I never told you to lie. Je ne t'ai jamais dit de mentir.
I never told you to lie. Je ne vous ai jamais dit de mentir.
I never visit my sister. Je ne rends jamais visite à ma sœur.
I no longer need a loan. Je n'ai plus besoin d'un prêt.
I often have bad dreams. Je fais souvent de mauvais rêves.
I often have nightmares. Je fais souvent des cauchemars.
I only want to help you. Je veux seulement t'aider.
I only want to help you. Je veux seulement vous aider.
I only went inside once. Je ne suis allé qu'une seule fois à l'intérieur.
I only went inside once. Je ne suis allée qu'une seule fois à l'intérieur.
I ordered new furniture. J'ai commandé de nouveaux meubles.
I owe my success to him. Je lui dois mon succès.
I owe my success to you. Je te dois tout mon succès.
I owe my success to you. Je vous dois tout mon succès.
I owe you a big apology. Je vous dois de plates excuses.
I owe you a big apology. Je te dois de plates excuses.
I paid him five dollars. Je lui ai donné 5 dollars en paiement.
I painted the gate blue. J'ai peint le portail en bleu.
I passed by four houses. Je suis passé devant quatre maisons.
I play volleyball a lot. Je joue beaucoup au volley.
I play volleyball often. Je joue souvent au volley-ball.
I prefer mutton to beef. Je préfère le mouton au bœuf.
I prefer spring to fall. Je préfère le printemps à l'automne.
I prefer warmer weather. Je préfère un temps plus chaud.
I promise I'll be quiet. Je promets que je serai calme.
I put it here somewhere. Je l'ai mis quelque part ici.
I put it here somewhere. Je l'ai mise quelque part ici.
I question your choices. Je mets vos choix en doute.
I question your choices. Je mets tes choix en doute.
I question your loyalty. Je mets votre loyauté en doute.
I question your loyalty. Je mets ta loyauté en doute.
I reacted instinctively. J'ai réagi de manière instinctive.
I read it in a magazine. Je l'ai lu dans un magazine.
I read one of his works. J'ai lu une de ses œuvres.
I really didn't do much. Je n'ai vraiment pas fait grand-chose.
I really don't envy you. Je ne vous envie vraiment pas.
I really don't envy you. Je ne t'envie vraiment pas.
I really don't think so. Je ne le pense vraiment pas.
I really enjoyed myself. Je me suis vraiment bien amusé.
I really enjoyed myself. Je me suis vraiment bien amusée.
I really have to go now. Il me faut vraiment y aller maintenant.
I really like city life. J'apprécie vraiment la vie urbaine.
I really like that girl. J'aime vraiment cette fille.
I really like that girl. J'apprécie vraiment cette fille.
I really like you a lot. Je vous apprécie vraiment beaucoup.
I really like you a lot. Je t'apprécie vraiment beaucoup.
I really like your work. J'apprécie vraiment votre travail.
I really like your work. J'apprécie vraiment ton travail.
I really miss you a lot. Vous me manquez vraiment beaucoup.
I really need the money. J'ai vraiment besoin de l'argent.
I really need your help. J'ai vraiment besoin de ton aide.
I really need your help. J'ai vraiment besoin de votre aide.
I received your message. J'ai reçu votre message.
I received your message. J'ai reçu ton message.
I refrain from drinking. Je me retiens de boire.
I refrain from drinking. Je m'abstiens de boire.
I refuse to accept that. Je refuse d'accepter ça.
I refuse to accept that. Je refuse d'accepter cela.
I refuse to accept that. Je refuse de l'accepter.
I refuse to answer that. Je refuse de répondre à ça.
I refused to believe it. Je refusai de le croire.
I refused to believe it. J'ai refusé de le croire.
I refused to believe it. Je me suis refusé à le croire.
I refused to believe it. Je me refusai à le croire.
I regret having said so. Je regrette d'avoir dit cela.
I remember that feeling. Je me souviens de ce sentiment.
I remember that feeling. Je me rappelle ce sentiment.
I sacrificed everything. J'ai tout sacrifié.
I said I would help you. J'ai dit que je t'aiderais.
I said it was all right. J'ai dit que tout allait bien.
I saw him looking at me. Je l'ai vu me regarder.
I saw him play baseball. Je l'ai vu jouer au baseball.
I saw him sawing a tree. Je l'ai vu en train de scier un arbre.
I saw somebody kiss Tom. J'ai vu quelqu'un embrasser Tom.
I saw tears in her eyes. Je vis des larmes dans ses yeux.
I saw tears in her eyes. J'ai vu des larmes dans ses yeux.
I saw tears in his eyes. Je vis des larmes dans ses yeux.
I saw tears in his eyes. J'ai vu des larmes dans ses yeux.
I saw the cake you made. J'ai vu le gâteau que tu as fait.
I saw the car hit a man. J'ai vu la voiture heurter un homme.
I saw what your dog did. J'ai vu ce que votre chien a fait.
I saw what your dog did. J'ai vu ce que ton chien a fait.
I scarcely slept a wink. J'ai à peine fermé l'œil.
I sent a message to Tom. J'ai envoyé un message à Tom.
I share a room with Tom. Je partage une chambre avec Tom.
I should've expected it. J'aurais dû m'y attendre.
I should've worn a coat. J'aurai dû mettre un manteau.
I shouldn't be laughing. Je ne devrais pas rire.
I showed him who's boss. Je lui ai montré qui était le patron.
I showed my room to Tom. J'ai montré ma chambre à Tom.
I showed my room to him. Je lui ai montré ma chambre.
I shrugged my shoulders. J'ai haussé les épaules.
I slept aboard the ship. J'ai dormi à bord du navire.
I slept well last night. J'ai bien dormi cette nuit.
I sold my books cheaply. J'ai vendu mes livres à bas prix.
I sold my books cheaply. J'ai vendu mes livres à prix modique.
I speak a few languages. Je parle quelques langues.
I speak a little German. Je parle un peu allemand.
I speak from experience. Je parle d'expérience.
I speak from experience. Je parle sur la base d'expérience.
I speak from experience. Je parle par expérience.
I stared at the ceiling. J'ai fixé le plafond.
I stared at the ceiling. Je fixai le plafond.
I still believe in love. Je crois encore en l'amour.
I still don't feel safe. Je ne me sens toujours pas en sécurité.
I stretched out my legs. J'ai étendu les jambes.
I stretched out my legs. J'étendis les jambes.
I studied before supper. J’ai étudié avant de dîner.
I studied it thoroughly. Je l'ai étudié à fond.
I study English at home. J'étudie l'anglais chez moi.
I suddenly became dizzy. J'ai soudain été pris de vertiges.
I suddenly became dizzy. J'ai soudain été prise de vertiges.
I suddenly became dizzy. Ma tête s'est tout à coup mise à tourner.
I suddenly became dizzy. Ma tête s'est tout à coup mise à me tourner.
I suggest we get moving. Je suggère que nous nous mettions en marche.
I suggest you cooperate. Je vous suggère de coopérer.
I suggest you cooperate. Je te suggère de coopérer.
I suggest you get going. Je suggère que vous vous mettiez en train.
I suggest you get going. Je suggère que tu te mettes en train.
I suppose it might work. Je suppose que ça pourrait fonctionner.
I suppose it's my fault. Je suppose que c'est ma faute.
I suppose it's possible. Je suppose que c'est possible.
I suppose we could walk. Je suppose que nous pourrions marcher.
I suppose you are right. Je suppose que tu as raison.
I suppose you are right. Je suppose que vous avez raison.
I suppose you are right. C'est moi qui suppose que vous avez raison.
I suppose you are right. C'est moi qui suppose que tu as raison.
I suppose you're hungry. Je présume que tu as faim.
I suppose you're hungry. Je présume que vous avez faim.
I suppose you're hungry. J’imagine que tu as faim.
I swim almost every day. Je nage presque tous les jours.
I take a bath every day. Je me baigne quotidiennement.
I take a bath every day. Je me baigne tous les jours.
I take a bath every day. Je prends un bain chaque jour.
I take back what I said. Je retire ce que j’ai dit.
I think I am overworked. Je pense que je suis surmené.
I think I am overworked. Je pense que je suis surmenée.
I think I can do better. Je pense que je peux faire mieux.
I think I can do better. Je pense pouvoir faire mieux.
I think I have a cavity. Je pense que j'ai une carie.
I think I see something. Je crois que je vois quelque chose.
I think I see something. Je pense que je vois quelque chose.
I think I understand it. Je pense que le comprends.
I think I'd rather walk. Je pense que je préférerais marcher.
I think I'm going crazy. Je pense que je deviens fou.
I think Tom believed me. Je pense que Tom m'a cru.
I think Tom can do that. Je pense que Tom peut faire cela.
I think Tom is a coward. Je crois que Tom est un lâche.
I think Tom is cheating. Je pense que Tom triche.
I think Tom is generous. Je pense que Tom est généreux.
I think Tom is impolite. Je pense que Tom est impoli.
I think Tom is reliable. Je pense que Tom est fiable.
I think Tom is sleeping. Je pense que Tom dort.
I think Tom may be dead. Je crois que Tom est peut-être mort.
I think Tom may be hurt. Je pense qu'il se peut que Tom soit blessé.
I think Tom may be sick. Je pense qu'il se peut que Tom soit malade.
I think Tom needs to go. Je crois que Tom doit partir.
I think about Tom often. Je pense souvent à Tom.
I think about her a lot. Je pense beaucoup à elle.
I think about her a lot. Je pense fort à elle.
I think about her often. Je pense souvent à elle.
I think about him often. Je pense souvent à lui.
I think about you often. Je pense souvent à vous.
I think about you often. Je pense souvent à toi.
I think he will succeed. Je pense qu'il va réussir.
I think it's going well. Je pense que ça va bien.
I think my parents know. Je pense que mes parents savent.
I think that's horrible. Je pense que c'est affreux.
I think this is perfect. Je pense que c'est parfait.
I think we need to talk. Je pense qu'il nous faut parler.
I think we need to talk. Je pense qu'il nous faut discuter.
I think we were lied to. Je pense qu'on nous a menti.
I think we're all right. Je pense que tout va bien pour nous.
I think we're neighbors. Je pense que nous sommes voisins.
I think we're neighbors. Je pense qu'on est voisins.
I think we're safe here. Je pense que nous sommes en sécurité, ici.
I think we're too young. Je pense que nous sommes trop jeunes.
I think you should quit. Je pense que tu devrais démissionner.
I think you should quit. Je pense que vous devriez démissionner.
I think you should swim. Je pense que tu devrais nager.
I think you should swim. Je pense que vous devriez nager.
I think you'd better go. Je pense que tu ferais mieux de t'en aller.
I think you'd better go. Je pense que vous feriez mieux de vous en aller.
I think you'd better go. Je pense que tu ferais mieux d'y aller.
I think you'd better go. Je pense que vous feriez mieux d'y aller.
I think you're an idiot. Je pense que tu es un idiot.
I think you're bluffing. Je pense que tu bluffes.
I thought I heard music. Je pensais avoir entendu de la musique.
I thought I heard music. Je pensais entendre de la musique.
I thought I saw a ghost. Je pensais avoir vu un fantôme.
I thought I saw a ghost. Je pensais voir un fantôme.
I thought I was on time. Je pensais être à l'heure.
I thought everyone knew. Je pensais que tout le monde savait.
I thought he might come. J'ai pensé qu'il pourrait venir.
I thought he was honest. Je pensais qu'il était honnête.
I thought he was honest. J'ai pensé qu'il était honnête.
I thought he would come. Je pensais qu'il viendrait.
I thought it was a joke. Je pensais que c'était une blague.
I thought it was a joke. Je pensais qu'il s'agissait d'une blague.
I thought it was stupid. J'ai pensé que c'était stupide.
I thought it was stupid. Je pensai que c'était stupide.
I thought nothing of it. Je n'en ai rien pensé.
I thought this was mine. Je pensais que c'était la mienne.
I thought this was mine. Je pensais que c'était le mien.
I thought we could talk. Je pensais que nous pouvions parler.
I thought we could talk. Je pensais que nous pourrions parler.
I thought we could talk. Je pensais que nous pouvions discuter.
I thought we could talk. Je pensais que nous pourrions discuter.
I thought we could talk. Je pensais que nous pouvions nous entretenir.
I thought we could talk. Je pensais que nous pourrions nous entretenir.
I thought we had a deal. Je pensais que nous avions un accord.
I thought we were happy. Je pensais que nous étions heureux.
I thought we were happy. Je pensais que nous étions heureuses.
I thought you went home. Je pensais que tu étais allé chez toi.
I thought you went home. Je pensais que vous étiez allé chez vous.
I thought you went home. Je pensais que vous étiez allés chez vous.
I thought you went home. Je pensais que vous étiez allée chez vous.
I thought you went home. Je pensais que vous étiez allées chez vous.
I thought you went home. Je pensais que tu étais allée chez toi.
I thought you were dead. Je pensais que tu étais mort.
I thought you'd be here. Je pensais que vous seriez ici.
I thought you'd be here. J'ai pensé que tu serais ici.
I thought you'd changed. Je pensais que tu avais changé.
I thought you'd changed. Je pensais que vous aviez changé.
I thought you'd like it. Je pensais que tu l'apprécierais.
I thought you'd like it. Je pensais que vous l'apprécieriez.
I told Tom to ignore it. J'ai dit à Tom de l'ignorer.
I told everyone to duck. J'ai dit à tout le monde de se baisser.
I took a picture of her. Je l'ai prise en photo.
I tried again and again. J'ai essayé encore et encore.
I tried to cheer him up. J'ai essayé de le remonter.
I tried to cheer him up. J'essayai de le remonter.
I tried to cheer him up. J'ai essayé de lui remonter le moral.
I tried to cheer him up. J'essayai de lui remonter le moral.
I trust we're all alone. J'espère que nous sommes tout seuls.
I trust we're all alone. J'espère que nous sommes toutes seules.
I turned the lights out. J'ai éteint la lumière.
I understand completely. Je comprends parfaitement.
I understand completely. Je comprends tout à fait.
I understand it all now. Je comprends tout, désormais.
I use this all the time. J'utilise ceci tout le temps.
I used to love swimming. J'adorais nager.
I usually do the dishes. D'habitude je fais la vaisselle.
I usually get up at six. Je me lève d'habitude à six heures.
I usually get up at six. Je me lève usuellement à six heures.
I want Tom to come back. Je veux que Tom revienne.
I want Tom to read this. Je veux que Tom lise ceci.
I want a piece of candy. Je veux un bonbon.
I want more information. Je veux davantage d'information.
I want some information. Je veux des informations.
I want something better. Je veux quelque chose de mieux.
I want something better. Je veux quelque chose de meilleur.
I want something to eat. Je veux manger quelque chose.
I want something to eat. Je veux manger un truc.
I want this room sealed. Je veux que cette pièce soit scellée.
I want this to be yours. Je veux que ce soit le vôtre.
I want this to be yours. Je veux que ce soit le tien.
I want to be a magician. Je veux devenir magicien.
I want to be left alone. Je veux qu'on me laisse seule.
I want to be left alone. Je veux qu'on me laisse seul.
I want to buy ski boots. Je veux acheter des chaussures de ski.
I want to check out now. Je veux régler ma note, maintenant.
I want to check out now. Je veux vérifier, maintenant.
I want to do it for you. Je veux le faire pour vous.
I want to do it for you. Je veux le faire pour toi.
I want to do it tonight. Je veux le faire ce soir.
I want to do this alone. Je veux faire ça seule.
I want to do this alone. Je veux faire ça seul.
I want to do this later. Je veux faire ça plus tard.
I want to do this right. Je veux faire ça correctement.
I want to eat something. Je veux manger quelque chose.
I want to eat something. Je voudrais manger quelque chose.
I want to eat something. Je veux manger un truc.
I want to focus on that. Je veux me concentrer sur ça.
I want to get rid of it. Je veux m'en débarrasser.
I want to get this done. Je veux que ce soit fait.
I want to go to Seattle. Je veux aller à Seattle.
I want to go to college. Je veux aller à la fac.
I want to go to the zoo. Je veux aller au zoo.
I want to hear from you. Je veux entendre de tes nouvelles.
I want to hear from you. Je veux entendre de vos nouvelles.
I want to help if I can. Je veux aider, si je peux.
I want to help you, Tom. Je veux t'aider, Tom.
I want to help you, Tom. Je veux vous aider, Tom.
I want to learn English. Je veux apprendre l'anglais.
I want to live in Italy. Je veux vivre en Italie.
I want to live in Tampa. Je veux vivre à Tampa.
I want to look like her. Je veux lui ressembler.
I want to look like her. Je veux paraître comme elle.
I want to look like her. Je veux avoir le même air qu'elle.
I want to make it right. Je veux le faire bien.
I want to press charges. Je veux engager des poursuites.
I want to read the book. Je veux lire le livre.
I want to say I'm sorry. Je veux dire que je suis désolé.
I want to say I'm sorry. Je veux dire que je suis désolée.
I want to see a volcano. Je veux voir un volcan !
I want to see the world. Je veux voir le monde.
I want to see you first. Je veux vous voir en premier.
I want to see you first. Je veux te voir en premier.
I want to see you laugh. Je veux te voir rire.
I want to see you laugh. Je veux vous voir rire.
I want to see you smile. Je veux te voir sourire.
I want to see you smile. Je veux vous voir sourire.
I want to see your boss. Je veux voir ton patron.
I want to see your boss. Je veux voir ta patronne.
I want to see your boss. Je veux voir votre patron.
I want to see your boss. Je veux voir votre patronne.
I want to stay with you. Je veux rester avec vous.
I want to stay with you. Je veux rester avec toi.
I want to stay with you. Quant à moi, je veux rester avec vous.
I want to stay with you. Quant à moi, je veux rester avec toi.
I want to study English. Je veux étudier l'anglais.
I want to study history. Je veux étudier l'histoire.
I want to study history. Je veux étudier l'Histoire.
I want to take it apart. Je veux le prendre à part.
I want to talk with you. Je veux m'entretenir avec toi.
I want to talk with you. Je veux m'entretenir avec vous.
I want to talk with you. Je veux vous parler.
I want to wash up first. Je veux d'abord laver la vaisselle.
I want to work with you. Je veux travailler avec vous.
I want to work with you. Je veux travailler avec toi.
I want you to come back. Je veux que vous reveniez.
I want you to come back. Je veux que tu reviennes.
I want you to handle it. Je veux que tu t'en charges.
I want you to handle it. Je veux que vous vous en chargiez.
I want you to handle it. Je veux que vous le traitiez.
I want you to handle it. Je veux que tu le traites.
I want you to have this. Je veux que tu aies ceci.
I want you to have this. Je veux que vous ayez ceci.
I want you to let me go. Je veux que tu me laisses partir.
I want you to let me go. Je veux que vous me laissiez partir.
I wanted Tom to help me. Je voulais que Tom m'aide.
I wanted to ask Tom why. Je voulais demander à Tom pourquoi.
I wanted to go swimming. Je voulais aller nager.
I wanted to go to China. Je voulais aller en Chine.
I wanted to impress you. Je voulais t'impressionner.
I wanted to impress you. Je voulais vous impressionner.
I wanted to protect you. Je voulais te protéger.
I wanted to read a book. Je voulais lire un livre.
I wanted to slap myself. J'avais envie de me gifler.
I was chosen to do that. J'ai été choisi pour faire ça.
I was feeling confident. Je me sentais confiant.
I was feeling nostalgic. Je me sentais nostalgique.
I was happy to help you. J'étais heureux de vous aider.
I was happy to help you. J'étais heureux de t'aider.
I was hoping you'd know. J'espérais que tu saurais.
I was hoping you'd know. J'espérais que vous sauriez.
I was lost in the crowd. J'étais perdu dans la foule.
I was not studying then. Je n'étais pas en train d'étudier à ce moment-là.
I was really mad at Tom. J'étais vraiment en colère contre Tom.
I was really very happy. J'étais vraiment très heureux.
I was scared, of course. J'étais terrifié, bien sûr.
I was scared, of course. J'étais terrifiée, bien sûr.
I was shocked to see it. Je fus choquée de voir ça.
I was speaking with Tom. Je parlais avec Tom.
I was taken by surprise. J'ai été pris par surprise.
I was terribly offended. J'étais profondément offusqué.
I was worried about you. Je me suis inquiété pour toi.
I was young at the time. J'étais jeune, à l'époque.
I wasn't able to escape. Je n'ai pas pu m'échapper.
I wasn't born yesterday. Je ne suis pas née d'hier.
I wasn't busy last week. Je n'étais pas occupé la semaine dernière.
I wasn't looking at you. Je ne vous regardais pas.
I wasn't looking at you. Je ne te regardais pas.
I wasn't talking to you. Je ne te parlais pas.
I wasn't talking to you. Je ne vous parlais pas.
I watch TV now and then. Je regarde la télévision de temps en temps.
I watched it on YouTube. Je l'ai regardé sur YouTube.
I went fishing with Tom. Je suis allé pêcher avec Tom.
I went stag to the prom. Je me suis rendu seul au bal.
I went to Kobe by train. J'ai été à Kobe en train.
I will always love Mary. Je serai toujours amoureux de Mary.
I will ask him tomorrow. Je lui demanderai demain.
I will make some coffee. Je vais faire un peu de café.
I will not let you pass. Je ne vous laisserai pas passer.
I will not let you pass. Je ne te laisserai pas passer.
I wish I could help you. J'aurais aimé pouvoir t'aider.
I wish I had eaten more. J'aurais aimé avoir mangé davantage.
I wish he were here now. J'aimerais qu'il soit là maintenant.
I wish to see my father. Je désire voir mon père.
I wish we could do that. J'aimerais que nous puissions le faire.
I wish we had done more. J'aurais voulu que nous en ayons fait plus.
I wish we'd met earlier. J'aurais aimé que nous nous soyons rencontrés plus
tôt.
I wish we'd met earlier. J'aurais aimé que nous nous soyons rencontrées plus
tôt.
I wish you two the best. Je souhaite le meilleur à vous deux.
I wish you'd talk to me. J'aimerais que tu me parles.
I wish you'd talk to me. J'aimerais que vous me parliez.
I won't be needing this. Je n'en aurai pas l'utilité.
I won't be needing this. Je n'aurai pas besoin de ça.
I won't come back again. Je ne reviendrai pas.
I won't miss Tom at all. Tom ne me manquera pas du tout.
I won't see him anymore. Je ne le verrai plus.
I won't stay here alone. Je ne resterai pas ici tout seul.
I won't stay here alone. Je ne resterai pas ici seul.
I wonder how that works. Je me demande comment cela fonctionne.
I wonder if he likes me. Je me demande s'il m'apprécie.
I wonder if he loves me. Je me demande s'il m'aime.
I work during the night. Je travaille de nuit.
I work in a flower shop. Je travaille chez un fleuriste.
I work in this building. Je travaille dans ce bâtiment.
I worry about my future. Je m'inquiète pour mon avenir.
I would like to do more. Je voudrais faire davantage.
I would like to eat now. J'aimerais manger maintenant.
I'd better be on my way. Je ferais mieux d'y aller.
I'd better not eat that. Je ferais mieux de ne pas manger ça.
I'd have waited for you. Je t'aurais attendu.
I'd have waited for you. Je vous aurais attendu.
I'd have waited for you. Je t'aurais attendue.
I'd have waited for you. Je vous aurais attendue.
I'd have waited for you. Je vous aurais attendus.
I'd have waited for you. Je vous aurais attendues.
I'd heard you'd changed. J'avais entendu que vous aviez changé.
I'd heard you'd changed. J'avais entendu dire que vous aviez changé.
I'd heard you'd changed. J'avais entendu que tu avais changé.
I'd heard you'd changed. J'avais entendu dire que tu avais changé.
I'd help you if I could. Je t'aiderais si je pouvais.
I'd help you if I could. Je vous aiderais si je pouvais.
I'd help you if I could. Je vous aiderais si je le pouvais.
I'd help you if I could. Je t'aiderais si je le pouvais.
I'd like my coffee weak. J'aime mon café léger.
I'd like three of these. Je veux trois de ceux-ci.
I'd like to be in Paris. J'aimerais être à Paris.
I'd like to be with Tom. Je voudrais être avec Tom.
I'd like to believe you. J'aimerais te croire.
I'd like to believe you. J'aimerais vous croire.
I'd like to borrow this. J'aimerais emprunter ceci.
I'd like to get married. J'aimerais me marier.
I'd like to get started. J'aimerais commencer.
I'd like to get started. J'aimerais démarrer.
I'd like to go home now. J'aimerais me rendre maintenant à la maison.
I'd like to go with you. J'aimerais m'y rendre avec toi.
I'd like to go with you. J'aimerais y aller avec toi.
I'd like to go with you. J'aimerais m'y rendre avec vous.
I'd like to go with you. J'aimerais y aller avec vous.
I'd like to pay in cash. J'aimerais payer en liquide.
I'd like to play tennis. J'aimerais jouer au tennis.
I'd like to sing a song. J'aimerais chanter une chanson.
I'd like to take a walk. J'aimerais faire une promenade.
I'd like to talk to you. J'aimerais te parler.
I'd like to talk to you. J'aimerais vous parler.
I'd love to talk to you. Je serais ravi de vous parler.
I'd love to talk to you. J'adorerais te parler.
I'd rather be in Boston. Je préférais être à Boston.
I'd rather not eat this. Je préférerais ne pas manger ça.
I'd rather stay than go. Je préférerais rester plutôt que de m'en aller.
I'll accept suggestions. J'accepterai les suggestions.
I'll act on your advice. J'agirai suivant votre conseil.
I'll be absent tomorrow. Demain je serai absent.
I'll be back in a jiffy. Je serai de retour en moins de deux.
I'll be back in an hour. Je reviens dans une heure.
I'll be back right away. Je reviens de suite.
I'll be checking on you. Je vous surveillerai.
I'll be checking on you. Je te surveillerai.
I'll be late for school! Je vais être en retard à l'école !
I'll be praying for you. Je prierai pour toi.
I'll be praying for you. Je prierai pour vous.
I'll be ready next time. Je serai prêt la prochaine fois.
I'll be ready next time. Je serai prête la prochaine fois.
I'll buy a book for Tom. Je vais acheter un livre pour Tom.
I'll certainly miss her. Elle me manquera certainement.
I'll certainly miss him. Il me manquera certainement.
I'll come to your place. Je vais passer chez toi.
I'll do all the talking. Je vais mener la discussion.
I'll do all the talking. C'est moi qui vais parler.
I'll do all the talking. C'est moi qui animerai toute la conversation.
I'll do it by all means. Je le ferai quoi qu'il en coûte.
I'll give you a present. Je te donnerai un cadeau.
I'll have her come here. Je la ferai venir ici.
I'll have you committed. Je te ferai enfermer.
I'll keep an eye on Tom. Je vais garder un œil sur Tom.
I'll keep my mouth shut. Je ne dirai rien.
I'll leave it up to you. Je vous laisserai la décision.
I'll leave it up to you. Je te laisse la décision.
I'll leave it up to you. Je te laisserai la décision.
I'll leave it up to you. Je te laisse en décider.
I'll leave it up to you. Je vous laisse en décider.
I'll leave it up to you. Je vous laisse la décision.
I'll leave it up to you. Je vous en laisse la décision.
I'll leave it up to you. Je t'en laisse la décision.
I'll leave it up to you. Je vous en laisserai la décision.
I'll leave it up to you. Je t'en laisserai la décision.
I'll leave it up to you. Je te laisserai en décider.
I'll leave it up to you. Je vous laisserai en décider.
I'll let you know later. Je vous fais savoir plus tard.
I'll never let you down. Je ne te laisserai jamais tomber.
I'll never work for you. Je ne travaillerai jamais pour vous.
I'll never work for you. Je ne travaillerai jamais pour toi.
I'll put some coffee on. Je vais préparer du café.
I'll put some coffee on. Je vais mettre un café en route.
I'll see you next month. Je te verrai le mois prochain.
I'll sleep on the floor. Je dormirai par terre.
I'll sleep on the futon. Je dormirai sur le futon.
I'll take care of these. J'en prendrai soin.
I'll take care of those. Je prendrai soin de ceux-là.
I'll take care of those. Je prendrai soin de celles-là.
I'll take that as a yes. Je prendrai ça comme un « Oui ».
I'll take this umbrella. Je vais prendre ce parapluie.
I'll try to contact Tom. J'essaierai de contacter Tom.
I'll try to contact Tom. J'essayerai de contacter Tom.
I'll visit him tomorrow. Je lui rendrai visite demain.
I'm a little bit hungry. J'ai un petit peu faim.
I'm a married woman now. Je suis une femme mariée désormais.
I'm acquainted with Tom. Je connais Tom.
I'm afraid for his life. Je crains pour sa vie.
I'm afraid it will rain. J'ai peur qu'il pleuve.
I'm allergic to seafood. Je suis allergique aux fruits de mer.
I'm always very nervous. Je suis toujours très nerveux.
I'm an American citizen. Je suis un citoyen américain.
I'm an American citizen. Je suis une citoyenne américaine.
I'm as hungry as a bear. J'ai une faim de loup.
I'm as hungry as a bear. Je suis aussi affamé qu'un ours.
I'm at a friend's house. Je suis chez une amie.
I'm at a friend's house. Je suis chez un ami.
I'm at a loss for words. Je ne trouve pas les mots.
I'm busy, so I can't go. Je suis occupé, je ne peux donc m'y rendre.
I'm busy, so I can't go. Je suis occupé, je ne peux donc y aller.
I'm busy, so I can't go. Je suis occupé, alors je ne peux pas m'y rendre.
I'm busy, so I can't go. Je suis occupé, alors je ne peux pas y aller.
I'm charmed to meet you. Je suis enchanté de vous rencontrer.
I'm disappointed in you. Tu me déçois.
I'm disappointed in you. Vous me décevez.
I'm doing this for them. Je le fais pour eux.
I'm doing this for them. Je le fais pour elles.
I'm done with my chores. J'en ai fini avec mes corvées.
I'm dripping with sweat. Je dégouline de sueur.
I'm emotionally drained. Émotionnellement, je suis vidé.
I'm emotionally drained. Émotionnellement, je suis vidée.
I'm faithful to my wife. Je suis fidèle envers ma femme.
I'm fed up with English. J'en ai assez de l'anglais.
I'm fed up with English. J'en ai marre de l'anglais.
I'm fed up with English. Je n'en peux plus de l'anglais.
I'm feeling much better. Je me sens bien mieux.
I'm fine. How about you? Je vais bien, et toi ?
I'm from the East Coast. Je suis de la côte Est.
I'm from the West Coast. Je suis de la côte Ouest.
I'm fully aware of that. Je m'en rends compte.
I'm glad you enjoyed it. Je suis heureux que tu aies apprécié.
I'm glad you invited me. Je suis content que tu m'aies invité.
I'm going to do my best. Je vais faire de mon mieux.
I'm going to start over. Je vais recommencer.
I'm going to the police. Je vais voir la police.
I'm happy and satisfied. Je suis heureux et content.
I'm here to protect you. Je suis là pour te protéger.
I'm here to protect you. Je suis là pour vous protéger.
I'm in way over my head. Je ne sais pas quoi faire.
I'm in way over my head. Je perds la tête.
I'm in way over my head. J'ai des ennuis jusqu'au cou.
I'm in way over my head. J'en crois pas mes yeux.
I'm in way over my head. Cela me dépasse complètement.
I'm just a little bored. Je m'ennuie juste un peu.
I'm just a little dizzy. J'ai juste la tête qui tourne un peu.
I'm just a little dizzy. Je suis juste un peu pris de vertiges.
I'm just a poor student. Je ne suis qu'un pauvre étudiant.
I'm just an average guy. Je suis juste un mec normal.
I'm just looking around. Je ne fais que regarder.
I'm just trying to help. J'essaie juste d'aider.
I'm looking for a house. Je recherche une maison.
I'm looking for someone. Je cherche quelqu'un.
I'm loved by my parents. Mes parents m'adorent.
I'm lucky to have a job. Je suis chanceux d'avoir un travail.
I'm lucky to have a job. Je suis chanceuse d'avoir un travail.
I'm nervous and excited. Je suis nerveux et excité.
I'm nervous and excited. Je suis nerveuse et excitée.
I'm no one's girlfriend. Je suis la petite amie de personne.
I'm not a perfectionist. Je ne suis pas perfectionniste.
I'm not advocating that. Je n'en suis pas partisan.
I'm not advocating that. Je ne le prône pas.
I'm not afraid of death. Je n'ai pas peur de la mort.
I'm not afraid to fight. Je n'ai pas peur de me battre.
I'm not as smart as you. Je ne suis pas aussi malin que toi.
I'm not as smart as you. Je ne suis pas aussi malin que vous.
I'm not as smart as you. Je ne suis pas aussi maligne que toi.
I'm not as smart as you. Je ne suis pas aussi maligne que vous.
I'm not easily offended. Je ne suis pas facilement offensé.
I'm not easily offended. Je ne suis pas facilement offensée.
I'm not from this world. Je n'appartiens pas à ce monde.
I'm not good at fishing. Je ne suis pas un bon pêcheur.
I'm not good with names. J'ai du mal avec les noms.
I'm not happy with this. Je n'en suis pas content.
I'm not happy with this. J'en suis mécontent.
I'm not home on Sundays. Je ne suis pas à la maison le dimanche.
I'm not home on Sundays. Je ne suis pas à la maison les dimanches.
I'm not in a party mood. Je ne suis pas d'humeur à faire la fête.
I'm not married anymore. Je ne suis plus marié.
I'm not married anymore. Je ne suis plus mariée.
I'm not paid to do that. Je ne suis pas payé pour faire cela.
I'm not paid to do that. Je ne suis pas payée pour faire cela.
I'm not paying for this. Je ne vais pas payer pour ça.
I'm not quite done here. Je n'en ai pas tout à fait terminé ici.
I'm not quite ready yet. Je ne suis pas encore tout à fait prêt.
I'm not quite ready yet. Je ne suis pas encore tout à fait prête.
I'm not ready to go yet. Je ne suis pas encore prêt à y aller.
I'm not ready to go yet. Je ne suis pas encore prête à y aller.
I'm not really that old. Je ne suis pas vraiment aussi vieux.
I'm not really that old. Je ne suis pas vraiment aussi vieille.
I'm not saying anything. Je ne dis rien.
I'm not scared of dying. Je ne crains pas de mourir.
I'm not so sure anymore. Je n'en suis plus aussi certain.
I'm not so sure anymore. Je n'en suis plus aussi certaine.
I'm not sure about that. Je n'en suis pas sûr.
I'm not sure about that. Je n'en suis pas sûre.
I'm not sure about this. Je ne suis pas sûr de ça.
I'm not to be disturbed. Qu'on ne me dérange pas !
I'm not very good at it. Je n'y excelle pas.
I'm not very good at it. Je n'y suis pas très bon.
I'm not wasting my time. Je ne vais pas perdre mon temps.
I'm not working for Tom. Je ne travaille pas pour Tom.
I'm nothing without you. Sans vous je ne suis rien.
I'm old enough to drink. Je suis assez grand pour boire un coup.
I'm open to suggestions. Je suis ouvert aux suggestions.
I'm open to suggestions. Je suis ouvert aux propositions.
I'm perfectly all right. Je suis parfaitement bien.
I'm playing with my cat. Je suis en train de jouer avec mon chat.
I'm playing with my cat. Je suis en train de jouer avec ma chatte.
I'm pleased to meet you. Enchanté de faire votre connaissance.
I'm pretty good at math. Je suis plutôt bon en maths.
I'm proud of my brother. Je suis fier de mon frère.
I'm proud of my brother. Je suis fière de mon frère.
I'm ready for the fight. Je suis prêt pour le combat.
I'm really disappointed. Je suis vraiment déçu.
I'm really disappointed. Je suis vraiment déçue.
I'm really proud of you. Je suis réellement fier de toi.
I'm really proud of you. Je suis réellement fier de vous.
I'm really proud of you. Je suis réellement fière de toi.
I'm really proud of you. Je suis réellement fière de vous.
I'm really stressed out. Je suis vraiment stressé.
I'm seeing them tonight. Je vais les voir ce soir.
I'm sick of her excuses. J'en ai assez de ses excuses.
I'm sorry I'm so stupid. Désolé d'être si stupide.
I'm sorry to see Tom go. Il me désole de voir Tom partir.
I'm still not buying it. Je ne le gobe toujours pas.
I'm still not impressed. Je ne suis toujours pas impressionné.
I'm still not impressed. Je ne suis toujours pas impressionnée.
I'm still not ready yet. Je ne suis pas encore prêt.
I'm still not ready yet. Je ne suis pas encore prête.
I'm still not satisfied. Je ne suis toujours pas satisfait.
I'm still working on it. J'y travaille encore.
I'm sure Tom can't swim. Je suis sûr que Tom ne sait pas nager.
I'm sure Tom can't swim. Je suis sûre que Tom ne sait pas nager.
I'm sure about his name. Je suis sûr de son nom.
I'm taking it seriously. Je prends cela sérieusement.
I'm the one who met him. Je suis celui qui l'a rencontré.
I'm the one who met him. Je suis celle qui l'a rencontré.
I'm tired of everything. Je suis fatigué de tout.
I'm tired of everything. Je suis fatiguée de tout.
I'm tired of pretending. J'en ai assez de faire semblant.
I'm too sleepy to drive. Je suis trop somnolent pour conduire.
I'm too sleepy to drive. J'ai trop sommeil pour conduire.
I'm very busy this week. Je suis très occupé cette semaine.
I'm waiting for a train. J'attends un train.
I'm waiting for the bus. Je suis en train d'attendre le bus.
I'm willing to help him. Je suis disposé à l'aider.
I'm younger than I look. Je suis plus jeune que j'en ai l'air.
I'm younger than I look. Je suis plus jeune que je n'en ai l'air.
I've always trusted Tom. J'ai toujours eu confiance en Tom.
I've been busy all week. J'ai été occupé toute la semaine.
I've been busy all week. J'ai été occupée toute la semaine.
I've been following you. Je t'ai suivi.
I've been following you. Je t'ai suivie.
I've been following you. Je vous ai suivi.
I've been following you. Je vous ai suivis.
I've been following you. Je vous ai suivie.
I've been following you. Je vous ai suivies.
I've been misunderstood. J'ai été mal compris.
I've been misunderstood. J'ai été mal comprise.
I've been misunderstood. Je fus mal compris.
I've been misunderstood. Je fus mal comprise.
I've been writing a lot. J'ai beaucoup écrit.
I've done no such thing. Je n'ai rien fait de tel.
I've found a better way. J'ai trouvé un meilleur moyen.
I've found a better way. J'ai trouvé une meilleure façon.
I've got a bad hangover. J'ai une énorme gueule de bois.
I've got a wife at home. J'ai une femme chez moi.
I've got claustrophobia. Je suis claustrophobe.
I've got nothing to say. Je n'ai rien à dire.
I've got plenty of food. Je dispose de plein de nourriture.
I've got plenty of room. Je dispose de beaucoup d'espace.
I've got plenty of time. Je dispose de beaucoup de temps.
I've got to get to work. Il me faut me mettre au travail.
I've had enough of this. J'en ai assez entendu.
I've had enough of this. J'en ai assez vu.
I've just been punished. Je viens d'être puni.
I've known it all along. Je le savais depuis le début.
I've never forgiven Tom. Je n'ai jamais pardonné à Tom.
I've never heard of him. Je n'ai jamais entendu parler de lui.
I've never heard of you. Je n'ai jamais entendu parler de vous.
I've never heard of you. Je n'ai jamais entendu parler de toi.
I've only seen him once. Je ne l'ai vu qu'une fois.
I've ordered you a beer. Je t'ai commandé une bière.
I've read all about you. J'ai tout lu à ton sujet.
I've read all about you. J'ai tout lu à votre sujet.
I've worked all my life. J'ai travaillé toute ma vie.
If you wish, you can go. Si vous voulez, vous pouvez y aller.
Invite whoever you like. Invite qui tu veux !
Invite whoever you like. Invitez qui vous voulez !
Is Tom a French teacher? Tom est-il professeur de français?
Is Tom always like this? Est-ce que Tom est toujours comme ça ?
Is Tom always like this? Tom est-il toujours comme ça ?
Is Tom living in Boston? Est-ce que Tom habite à Boston ?
Is Tom still interested? Tom est-il toujours intéressé ?
Is Tom still interested? Tom est-il encore intéressé ?
Is everything all right? Est-ce que tout va bien ?
Is he a friend of yours? Est-il l'un de vos amis ?
Is he a friend of yours? Est-il l'un de tes amis ?
Is he a friend of yours? Est-il de tes amis ?
Is he a friend of yours? Est-il de vos amis ?
Is he married or single? Est-il marié ou célibataire ?
Is her father a teacher? Son père est-il enseignant ?
Is it about ten o'clock? Est-il environ dix heures ?
Is it all under control? Tout est-il sous contrôle ?
Is it any warmer inside? Fait-il le moins du monde plus chaud à l'intérieur ?
Is it any warmer inside? Fait-il de quelque manière plus chaud à l'intérieur ?
Is it not a bit extreme? N'est-ce pas un tantinet extrême ?
Is it raining right now? Pleut-il à l'heure actuelle ?
Is it something serious? Est-ce quelque chose de sérieux ?
Is my explanation clear? Mon explication est-elle claire ?
Is she interested in me? S'intéresse-t-elle à moi ?
Is that a bottle opener? Est-ce un décapsuleur ?
Is that a picture of me? Est-ce une image de moi ?
Is that all you can say? Est-ce là tout ce que tu peux dire ?
Is that all you can say? Est-ce là tout ce que vous pouvez dire ?
Is that black bag yours? Ce sac noir est-il à vous ?
Is the fish still alive? Le poisson est-il encore vivant ?
Is there another way in? Y a-t-il un autre chemin d'accès ?
Is there anyone in here? Quiconque est-il là-dedans ?
Is this a tax-free shop? Est-ce un magasin détaxé ?
Is this normal behavior? Est-ce un comportement normal ?
Is this sterling silver? Est-ce de l'argent fin?
Is this water drinkable? Cette eau est-elle potable ?
Is this what you wanted? C’est ce que tu voulais ?
Is this your girlfriend? Est-ce ta petite amie ?
Is this your girlfriend? Est-ce ta petite copine ?
Is your car comfortable? Ton auto est-elle confortable ?
Is your father a doctor? Votre père est-il médecin ?
Is your father a doctor? Ton père est-il médecin ?
Isn't he a little young? N'est-il pas un peu jeune ?
Isn't one of you enough? L'un de vous ne suffit-il pas ?
Isn't one of you enough? L'une de vous ne suffit-elle pas ?
It all happened quickly. Tout s'est passé rapidement.
It all happened quickly. Tout a eu lieu rapidement.
It all seems so strange. Tout semble si étrange.
It can't be that simple. Cela ne peut pas être aussi simple.
It could be big trouble. Ça pourrait poser de gros ennuis.
It feels like an orange. On dirait une orange.
It gives me the shivers. Il me fout la chair de poule.
It happens all the time. Ça arrive tout le temps.
It happens to all of us. Ça nous arrive à tous.
It happens to all of us. Ça nous arrive à toutes.
It is I who am to blame. C'est moi qui suis à blâmer.
It is dark in that room. Il fait sombre dans cette pièce.
It is fun to play cards. C'est amusant de jouer aux cartes.
It is likely to be fine. Il est probable que ça ira bien.
It is not for beginners. Ce n'est pas pour les débutants.
It is pretty cold today. Il fait assez froid aujourd'hui.
It is pretty warm today. Il fait vraiment chaud aujourd'hui.
It is rather warm today. Il fait assez chaud, aujourd'hui.
It is rather warm today. Il fait assez chaud aujourd'hui.
It is their only choice. C'est leur seul choix.
It is time to go to bed. C'est l'heure d'aller se coucher.
It isn't the same thing. Ce n'est pas la même chose.
It keeps me up at night. Ça me garde éveillé, la nuit.
It looks a little heavy. Ça semble un peu lourd.
It may be our only hope. Ce pourrait être notre seul espoir.
It may be the last time. C'est peut-être la dernière fois.
It may freeze next week. Il se peut qu'il gèle la semaine prochaine.
It may rain around noon. Il pourrait pleuvoir vers midi.
It may rain at any time. Il pourrait pleuvoir à tout moment.
It needs to be repaired. Ça a besoin d'être réparé.
It should be no problem. Ça ne devrait pas être un problème.
It snowed for four days. Il a neigé pendant quatre jours.
It took exactly an hour. Cela prit exactement une heure.
It took exactly an hour. Cela a pris exactement une heure.
It was Sunday yesterday. Hier, c'était dimanche.
It was Tom who did that. C'est Tom qui a fait cela.
It was a fine sunny day. C’était une belle journée ensoleillée.
It was a miscalculation. C'était une erreur de calcul.
It was a perfect moment. Ce fut un instant parfait.
It was a strange affair. C'était une étrange affaire.
It was an exciting game. C'était un jeu excitant.
It was cloudy yesterday. Il y avait des nuages, hier.
It was cloudy yesterday. Le temps était couvert hier.
It was dark in the room. La pièce était sombre.
It was her that told me. C’était elle qui me l’avait dit.
It was her turn at last. C'était enfin à son tour.
It was not at all funny. Ce n'était pas du tout amusant.
It was not my intention. Ce n'était pas mon intention.
It was not my intention. Ce n'était pas dans mon intention.
It was not my intention. Ce n'était pas dans mes intentions.
It was not my intention. Ça n'était pas dans mon intention.
It was not my intention. Ça n'était pas mon intention.
It was not my intention. Ça n'était pas dans mes intentions.
It was obviously a joke. C'était à l'évidence une blague.
It was obviously a joke. C'était à l'évidence une plaisanterie.
It was out of his reach. C'était hors de sa portée.
It was quiet all around. Tout autour, c'était silencieux.
It was truly depressing. C'était vraiment déprimant.
It went without a hitch. C'est passé comme une lettre à la Poste.
It will be hot tomorrow. Il fera chaud demain.
It won't take that long. Ça ne va pas durer aussi longtemps.
It wouldn't surprise me. Ça ne me surprendrait pas.
It's Tom I want to meet. C'est Tom que je veux rencontrer.
It's a bit intimidating. C'est un peu intimidant.
It's a fascinating read. C'est une lecture fascinante.
It's a legitimate worry. C'est une inquiétude justifiée.
It's a misunderstanding. C'est un quiproquo.
It's a misunderstanding. C'est une équivoque.
It's a misunderstanding. C'est une méprise.
It's a misunderstanding. C'est un malentendu.
It's a quarter to three. Il est trois heures moins le quart.
It's all behind you now. Tout ça est désormais derrière toi.
It's all behind you now. Tout ça est désormais derrière vous.
It's all total nonsense. Rien de tout ça n'a aucun sens.
It's all your own fault. Tout est de ta propre faute.
It's all your own fault. Tout est de votre propre faute.
It's almost six o'clock. C'est presque six heures.
It's almost unbreakable. C'est presque incassable.
It's always worth a try. On peut toujours essayer.
It's an ongoing process. Le processus est en cours.
It's awfully cold today. Il fait horriblement froid aujourd'hui.
It's awfully cold today. Aujourd’hui, il fait horriblement froid.
It's back to square one. Retour à la case départ.
It's because I love him. C'est parce que je l'aime.
It's because I love you. C'est parce que je vous aime.
It's because I love you. C'est parce que je t'aime.
It's been so many years. Ça fait tellement d'années.
It's been taken care of. On s'en est occupé.
It's completely natural. C'est complètement naturel.
It's computer-generated. C'est produit par ordinateur.
It's entirely up to you. C'est à toi de décider.
It's fun to play tennis. C'est sympa de jouer au tennis.
It's fun to play tennis. C'est amusant de jouer au tennis.
It's getting ridiculous. Ça devient ridicule.
It's going to be tricky. Ça va être coton.
It's great for families. C'est très bien pour les familles.
It's healthy and normal. C'est sain et normal.
It's just a scratch, OK? C'est juste une égratignure, d'accord ?
It's just an expression. C'est juste une expression.
It's just the two of us. Ce n'est que nous deux.
It's kind of comforting. C'est plutôt réconfortant.
It's kind of disgusting. C'est plutôt dégoutant.
It's no concern of mine. Ce n'est pas mon affaire.
It's no concern of mine. Ça ne me concerne pas.
It's no laughing matter. C'est pas un sujet de plaisanterie !
It's no use complaining. Il est inutile de se plaindre.
It's not at all typical. Ce n'est pas du tout caractéristique.
It's not dinnertime yet. Ce n'est pas encore l'heure de dîner.
It's not gonna bite you. Ça ne va pas vous mordre.
It's not gonna bite you. Ça ne va pas te mordre.
It's not in my contract. Ce n'est pas dans mon contrat.
It's not like you think. Ce n'est pas comme vous pensez.
It's not like you think. Ce n'est pas comme tu penses.
It's not rocket science. Il faut pas sortir de polytechnique pour le
comprendre.
It's not that different. Ce n'est pas si différent.
It's not that difficult. Ce n'est pas si difficile.
It's not the first time. Ce n'est pas la première fois.
It's not the real thing. C'est pas du vrai.
It's not the same thing. Ce n'est pas la même chose.
It's not what you think. Ce n'est pas ce que vous pensez !
It's not worth the pain. Ça n'en vaut pas la peine.
It's popular with women. Les femmes en sont friandes.
It's possible, isn't it? C'est possible, n'est-ce pas ?
It's possible, isn't it? C'est possible, pas vrai ?
It's raining everywhere. Il pleut partout.
It's really infuriating. C'est vraiment énervant.
It's really windy today. Il y a vraiment du vent, aujourd'hui.
It's shocking, isn't it? C'est choquant, n'est-ce pas ?
It's the correct answer. C'est la bonne réponse.
It's the correct answer. C'est la réponse correcte.
It's time to plan ahead. Il est temps de planifier.
It's very hot, isn't it? Il fait très chaud, n'est-ce pas ?
It's worth a try, right? Ça vaut le coup d'essayer, non ?
It's worth checking out. Ça vaut le coup de vérifier.
Italian isn't difficult. L'italien, c'est pas difficile.
Italian isn't difficult. L'italien ça n'est pas difficile.
Japan is a rich country. Le Japon est un pays riche.
Jump as high as you can. Saute le plus haut possible.
Jump as high as you can. Saute le plus haut que tu peux.
Jump as high as you can. Saute aussi haut que tu peux.
Jump as high as you can. Saute aussi haut que tu le peux.
Just answer my question. Répondez seulement à ma question.
Just let me handle this. Laisse-moi simplement traiter ceci.
Just let me handle this. Laissez-moi simplement traiter ceci.
Just shut up and listen. Ferme-la juste et écoute !
Just shut up and listen. Fermez-la juste et écoutez !
Just take a deep breath. Prends juste une profonde inspiration.
Just take a deep breath. Prenez juste une profonde inspiration.
Just tell him the truth. Dis-lui simplement la vérité.
Just tell him the truth. Dites-lui simplement la vérité.
Just tell me what to do. Dis-moi juste quoi faire !
Just tell me what to do. Dites-moi juste quoi faire !
Keep away from the fire. Reste à distance du feu.
Keep away from the fire. Tiens-toi à distance du feu.
Keep away from the fire. Tenez-vous à distance du feu.
Keep away from the fire. Restez à distance du feu.
Keep this window closed. Gardez cette fenêtre fermée !
Keep this window closed. Garde cette fenêtre fermée !
Kennedy Airport, please. À l'aéroport Kennedy, s'il vous plaît.
Kick as hard as you can. Donne un coup de pied aussi fort que tu peux.
Kick as hard as you can. Tape aussi fort que tu peux.
Kyoto is worth visiting. Kyoto vaut la peine d'être visitée.
Leave no stone unturned. Remue ciel et terre !
Leave no stone unturned. Remuez ciel et terre !
Leave the room as it is. Quitte la pièce dans l'état où elle se trouve.
Leave the room as it is. Laisse la pièce telle qu'elle est.
Leave the room as it is. Laisse la pièce en état.
Leave the room as it is. Laisse la pièce telle quelle.
Let me get that for you. Laisse-moi te l'obtenir.
Let me get that for you. Laisse-moi t'obtenir ça.
Let me get that for you. Laissez-moi vous l'obtenir.
Let me get that for you. Laissez-moi vous obtenir ça.
Let me get that for you. Laissez-moi aller vous le chercher.
Let me get that for you. Laisse-moi aller te le chercher.
Let me get you some ice. Laisse-moi aller te chercher de la glace.
Let me get you some ice. Laissez-moi aller vous chercher de la glace.
Let me introduce myself. Laissez-moi me présenter.
Let me know how it goes. Fais-moi savoir comment ça se déroule !
Let me know how it goes. Faites-moi savoir comment ça se déroule !
Let me take my coat off. Laisse-moi enlever mon manteau.
Let me take my coat off. Laissez-moi retirer mon manteau.
Let's drop by his house. Passons chez lui.
Let's eat lunch outside. Déjeunons à l'extérieur !
Let's get back on topic. Revenons à nos moutons.
Let's go on a road trip. Prenons la route !
Let's go say hi to them. Allons les saluer !
Let's hope for the best. Espérons le meilleur.
Let's keep this private. Gardons cela en secret.
Let's make a phone call. Effectuons un appel.
Let's make a phone call. Passons un appel.
Let's not argue anymore. Cessons d’argumenter.
Let's not kid ourselves. Ne nous fourvoyons pas !
Let's not talk about it. Ne parlons pas de ça.
Let's rest a little bit. Reposons-nous un peu.
Let's see if that works. Voyons si ça fonctionne !
Let's sing a happy song. Chantons une chanson gaie.
Life is a great mystery. La vie est un grand mystère.
Like I said, I was busy. Comme je l'ai dit : j'étais occupé.
Like I said, I was busy. Comme je l'ai dit : j'étais occupée.
Like I said, no problem. Comme je disais, pas de problème.
Lock the door behind me. Verrouillez la porte derrière moi.
Lock the door behind me. Ferme la porte à clé derrière moi.
London is on the Thames. Londres borde la Tamise.
Look at all these boxes. Regarde toutes ces caisses !
Look at all these boxes. Regardez toutes ces caisses !
Look at that big hammer. Regarde ce grand marteau.
Look at the setting sun. Regarde le soleil couchant.
Look, I'm being serious. Écoute, je suis sérieux.
Look, I'm being serious. Écoute, je suis sérieuse.
Luck turned in my favor. La chance tourna en ma faveur.
Luck's on my side today. Aujourd'hui, la chance est avec moi.
Lychees taste of grapes. Les litchis ont le goût de raisins.
Making cheese is an art. La fabrication du fromage est un art.
Manpower was no problem. La main-d'œuvre n'était pas un problème.
Many of the people died. Nombre des gens moururent.
Many sailors can't swim. De nombreux marins ne savent pas nager.
Marriage changes people. Le mariage change les gens.
Mary dyed her hair blue. Marie s'est teint les cheveux en bleu.
Mary needs a dozen eggs. Marie a besoin d'une douzaine d'œufs.
Mary's parents hate Tom. Les parents de Mary détestent Tom.
May I ask you something? Puis-je te demander quelque chose ?
May I borrow your knife? Puis-je emprunter votre couteau ?
May I borrow your phone? Puis-je emprunter ton téléphone ?
May I borrow your phone? Puis-je emprunter votre téléphone ?
May I call on you today? Puis-je te requérir aujourd'hui ?
May I call you tomorrow? Puis-je t'appeler demain ?
May I call you tomorrow? Puis-je te téléphoner demain ?
May I call you tomorrow? Puis-je vous appeler demain ?
May I go out for a walk? Puis-je sortir me promener ?
May I offer you a drink? Puis-je vous offrir à boire ?
May I offer you a drink? Puis-je vous offrir un verre ?
May I see the wine list? Puis-je consulter la liste des vins ?
May I see your passport? Puis-je voir votre passeport ?
May I take your picture? Puis-je prendre votre photo ?
May I try on this dress? Puis-je essayer cette robe ?
May I use the telephone? Puis-je faire usage du téléphone ?
Maybe he likes you, too. Peut-être t'apprécie-t-il aussi.
Maybe he likes you, too. Peut-être t'apprécie-t-il également.
Maybe he likes you, too. Peut-être vous apprécie-t-il aussi.
Maybe he likes you, too. Peut-être vous apprécie-t-il également.
Maybe he likes you, too. Peut-être vous apprécie-t-il de même.
Maybe he likes you, too. Peut-être t'apprécie-t-il de même.
Maybe it's not possible. Peut-être n'est-ce pas possible.
Maybe that'll be enough. Peut-être que ce sera suffisant.
Maybe that's the reason. Peut-être est-ce là la raison.
Maybe that's the reason. Peut-être en est-ce la raison.
Measure twice, cut once. Réfléchir avant d'agir.
Money is not everything. L'argent n'est pas tout.
More research is needed. Plus de recherches sont nécessaires.
Most boys know his name. La plupart des garçons connaissent son nom.
Most boys like baseball. La plupart des garçons aiment le baseball.
Most of the plants died. La plupart des plantes sont mortes.
Mother approved my plan. Mère approuva mon plan.
My arm is hurting badly. Mon bras me fait affreusement mal.
My bedroom is too small. Ma chambre est trop petite.
My bike has a flat tire. Mon vélo a un pneu crevé.
My body itches all over. Mon corps me démange de partout.
My boss was very strict. Mon patron était très sévère.
My brother doesn't swim. Mon frère ne nage pas.
My brother has no money. Mon frère n'a pas d'argent.
My camera is waterproof. Mon appareil photo est étanche.
My children like school. Mes enfants aiment l'école.
My computer's acting up. Mon ordinateur déconne.
My computer's acting up. Mon ordinateur se conduit de manière bizarre.
My daughter was cheated. Ma fille a été trompée.
My daughter was cheated. Ma fille a été dupée.
My father drives safely. Mon père conduit avec prudence.
My father gets up early. Mon père se lève tôt.
My father is very tired. Mon père est très fatigué.
My father isn't at home. Mon père n’est pas à la maison.
My father quit drinking. Mon père a arrêté de boire.
My father quit drinking. Mon père arrêta de boire.
My father quit drinking. Mon père cessa de boire.
My father quit drinking. Mon père a cessé de boire.
My father quit drinking. C'est mon père qui a arrêté de boire.
My father seldom smokes. Mon père fume rarement.
My father was a teacher. Mon père était enseignant.
My girlfriend is crying. Ma petite copine pleure.
My girlfriend is crying. Ma copine pleure.
My girlfriend is crying. Ma petite amie pleure.
My girlfriend is crying. Ma petite amie est en train de pleurer.
My girlfriend is crying. Ma petite copine est en train de pleurer.
My girlfriend is crying. Ma copine est en train de pleurer.
My hair is getting long. Mes cheveux deviennent longs.
My house is up the road. Ma maison est en haut de la route.
My mother gets up early. Ma mère se lève tôt.
My mother made me a bag. Ma mère m'a confectionné un sac.
My mother made me study. Ma mère m'a poussé à étudier.
My mother set the table. Ma mère dressa la table.
My parents were furious. Mes parents étaient furieux.
My right shoulder hurts. Mon épaule droite me fait mal.
My room has two windows. Ma chambre a deux fenêtres.
My room has two windows. Ma chambre est pourvue de deux fenêtres.
My room is always clean. Ma chambre est toujours propre.
My sister has long legs. Ma sœur a de longues jambes.
My sister is bugging me. Ma sœur m'ennuie.
My sister is bugging me. Ma sœur m'embête.
My sister is bugging me. Ma sœur me casse les pieds.
My strength is all gone. Ma force s'en est allée.
My strength is all gone. Toute ma force s'en est allée.
My toe started bleeding. Mon doigt de pied s'est mis à saigner.
My uncle came to see me. Mon oncle est venu me voir.
My uncle died of cancer. Mon oncle est mort d'un cancer.
My uncle gave me a book. Mon oncle m’a donné un livre.
My uncle made a fortune. Mon oncle possède une fortune.
My uncle made a fortune. Mon oncle a fait fortune.
My wife is a vegetarian. Ma femme est végétarienne.
My wife just had a baby. Ma femme vient d'avoir un bébé.
My wife loves apple pie. Ma femme adore la tarte aux pommes.
My wife works part time. Ma femme travaille à temps partiel.
Nara is as old as Kyoto. Nara est aussi vieille que Kyoto.
New York is a huge city. New York est une grande ville.
Next year will be worse. L'année prochaine sera pire.
No one else was injured. Personne d'autre n'a été blessé.
No one else was injured. Personne d'autre ne fut blessé.
No one knows the answer. Personne ne connaît la réponse.
No one knows the reason. Personne n'en connaît la raison.
No one knows their name. Personne ne sait leur nom.
No one knows their name. Personne ne connaît leur nom.
No one knows what to do. Personne ne sait quoi faire.
No one ran ahead of him. Personne ne courait devant lui.
No one voted against it. Personne ne vota contre.
No one will believe him. Personne ne le croira.
No one will believe you. Personne ne te croira.
No one will believe you. Personne ne vous croira.
No one's that desperate. Personne n'est si désespéré.
No proof was ever found. Aucune preuve n'a jamais été trouvée.
No students were absent. Pas un étudiant n'était absent.
No, thank you. I'm full. Non, merci. Je suis rassasié.
Nobody came to help him. Personne n'est venu pour l'aider.
Nobody can escape death. Personne n'échappe à la mort.
Nobody knew what to say. Personne ne savait que dire.
Nobody knows how I feel. Personne ne sait ce que je ressens.
Nobody knows the answer. Personne ne connait la réponse.
Nobody wants to do that. Personne ne veut faire ça !
Nobody wants to do that. Personne ne veut le faire.
Not every bird can sing. Tous les oiseaux ne savent pas chanter.
Not everybody graduates. Tout le monde n'est pas reçu.
Not everyone enjoyed it. Tout le monde n'y a pas pris plaisir.
Nothing happened to Tom. Il n'est rien arrivé à Tom.
Nothing makes Tom happy. Rien ne rend Tom heureux.
Now I'm a little scared. J'ai un peu peur maintenant !
Now's the time to apply. C'est le moment de postuler.
Now, who has a question? Maintenant, qui a une question ?
Of course, I understand. Bien sûr, je comprends.
Oh, didn't I mention it? Oh, ne l'ai-je pas mentionné ?
Oh, didn't I mention it? Oh, n'en ai-je pas fait mention ?
Oil and water don't mix. Le pétrole ne se mélange pas avec l'eau.
Oil will float on water. L'huile flottera sur l'eau.
Paper is made from wood. Le papier est confectionné à partir de bois.
Pardon me for saying so. Pardonnez-moi de le dire.
Pardon me for saying so. Pardonne-moi de dire ça.
Pardon the interruption. Pardonez l'interruption.
Peel two of the bananas. Épluchez deux des bananes.
People are still scared. Les gens sont encore effrayés.
People want to own land. Les gens veulent posséder de la terre.
Perhaps you can beat me. Peut-être que tu peux me battre.
Perhaps you can beat me. Peut-être pouvez-vous me battre.
Please answer the phone. Réponds au téléphone s'il te plait.
Please answer the phone. Merci de répondre au téléphone.
Please answer the phone. Veuillez répondre au téléphone.
Please ask Tom to leave. S'il te plait, demande à Tom de partir.
Please ask someone else. Demande à quelqu'un d'autre, je te prie.
Please ask someone else. Veuillez demander à quelqu'un d'autre.
Please bring me my bill. L'addition s'il vous plaît.
Please bring the others. Emmène les autres, je te prie.
Please bring the others. Veuillez emmener les autres.
Please call me a doctor. Appelez un médecin, s'il vous plaît.
Please close the window. Veuillez fermer la fenêtre.
Please come and help me. Venez m'aider, s'il vous plaît.
Please come to my house. Venez chez moi, je vous prie.
Please contact me later. Recontacte-moi plus tard, s'il te plaît.
Please keep it a secret. Veuillez le garder secret.
Please keep it a secret. Garde-le secret, s'il te plaît.
Please keep me informed. Veuillez me tenir informé.
Please keep me informed. Tiens-moi informé, je te prie.
Please leave right away. Veuillez partir sans délai.
Please leave right away. Pars sans délai, je te prie.
Please lend me your car. S'il te plaît, prête-moi ta voiture.
Please let go of my arm. Lâche mon bras, je te prie.
Please let go of my arm. Veuillez lâcher mon bras.
Please lower the window. Veuillez abaisser la vitre !
Please lower the window. Abaissez la vitre, je vous prie !
Please open the package. Veuillez ouvrir le colis.
Please open the package. Ouvre le colis, je te prie.
Please pass me the salt. Passez-moi le sel, s'il vous plaît.
Please say hello to her. Dis-lui bonjour s'il te plait.
Please show me the menu. Montrez-moi le menu, s’il vous plait.
Please sum up your idea. Veuillez résumer votre idée.
Please sum up your idea. Résume s'il te plaît ton idée.
Please sum up your idea. S'il vous plaît, résumez vos idées.
Please tell him to wait. Veuillez lui dire d'attendre.
Please tell me about it. Parles-en-moi, je te prie.
Please write with a pen. Veuillez écrire avec un stylo.
Poland is a big country. La Pologne est un grand pays.
Police arrested one man. La police a arrêté un homme.
Police arrested one man. La police arrêta un homme.
Prices dropped suddenly. Les prix se sont brusquement effondrés.
Progress is unavoidable. Le progrès est inévitable.
Push the button, please. Veuillez appuyer sur le bouton.
Put the garbage outside. Sors les poubelles !
Quit acting like a baby. Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
Quit acting like a baby. Cessez de vous conduire comme un bébé !
Quit acting like a baby. Arrêtez de vous conduire en bébé !
Quit acting like a baby. Cessez de vous conduire en bébé !
Quit acting like a baby. Arrête de te conduire en bébé !
Quit acting like a baby. Cesse de te conduire en bébé !
Quit acting like a baby. Arrête de te conduire comme un bébé !
Quit acting like a baby. Cesse de te conduire comme un bébé !
Raise up your left hand. Lève la main gauche.
Raise up your left hand. Levez la main gauche.
School's out for summer. L'école est fermée pour l'été.
Scorpions are dangerous. Les scorpions sont dangereux.
Shall I get you a chair? Je vais vous chercher une chaise ?
Shall I get you a chair? Devrais-je aller vous chercher une chaise ?
She aimed at the target. Elle visa la cible.
She aimed at the target. Elle a visé la cible.
She always got up early. Elle se levait toujours tôt.
She always smiles at me. Elle me sourit toujours.
She and I usually agree. D'habitude, je suis d'accord avec elle.
She and I usually agree. Elle et moi nous entendons d'ordinaire.
She answered with a nod. Elle répondit d'un hochement de tête.
She answered with a nod. Elle a répondu d'un hochement de tête.
She asked him questions. Elle lui posa des questions.
She asked him questions. Elle lui a posé des questions.
She asked me a question. Elle m'a posé une question.
She bought a dozen eggs. Elle a acheté une douzaine d'œufs.
She bought him a camera. Elle lui acheta un appareil photo.
She bought him a camera. Elle lui a acheté un appareil photo.
She bought him a ticket. Elle lui acheta un billet.
She burst into the room. Elle a fait irruption dans la pièce.
She came here to see me. Elle est venue pour me voir.
She came with good news. Elle vint avec de bonnes nouvelles.
She can't find her keys. Elle ne trouve pas ses clés.
She can't write or read. Elle ne peut ni écrire ni lire.
She cut the cake in two. Elle coupa le gâteau en deux.
She cut the cake in two. Elle coupa en deux le gâteau.
She does not like sushi. Elle n'aime pas les sushis.
She doesn't like soccer. Elle n'aime pas le football.
She doesn't like soccer. Elle n’aime pas le football.
She doesn't mince words. Elle ne mâche pas ses mots.
She doesn't speak to me. Elle ne me parle pas.
She drank a cup of milk. Elle but une tasse de lait.
She easily catches cold. Elle attrape facilement un rhume.
She forced him to do it. Elle l'a forcé à le faire.
She forced him to do it. Elle le força à le faire.
She forgot to write him. Elle oublia de lui écrire.
She forgot to write him. Elle a oublié de lui écrire.
She gave a vague answer. Elle donna une réponse évasive.
She gave me a shy smile. Elle me fit un sourire timide.
She gave me good advice. Elle m'a donné de bons conseils.
She gave me good advice. Elle m'a donné des conseils judicieux.
She gave us lots to eat. Elle nous a donné beaucoup à manger.
She got wet to the skin. Elle fut trempée jusqu'à l'os.
She had a narrow escape. Elle l'a échappé belle.
She had a perfect alibi. Elle disposait d'un alibi parfait.
She hardly ate anything. Elle n'a presque rien mangé.
She hardly talks at all. Elle parle à peine.
She has a beautiful tan. Elle a un beau bronzage.
She has a beautiful tan. Elle a un beau teint hâlé.
She has a large mansion. Elle possède une grande propriété.
She has attractive eyes. Elle a des yeux attirants.
She has snow-white skin. Elle a la peau blanche comme neige.
She has to stop smoking. Il lui faut arrêter de fumer.
She hates country music. Elle déteste la musique country.
She ignored him all day. Elle l'ignora toute la journée.
She ignored him all day. Elle l'a ignoré toute la journée.
She is a charming woman. C'est une femme charmante.
She is a cheerful giver. Elle se réjouit de donner.
She is a friend of mine. C'est une amie à moi.
She is a selfish person. Elle est une personne égoïste.
She is a stranger to me. Elle m'est étrangère.
She is a very kind girl. C'est une gentille fille.
She is a wonderful wife. C'est une femme magnifique.
She is as busy as a bee. Elle est très occupée.
She is as busy as a bee. Elle est affairée comme une abeille.
She is as young as I am. Elle est aussi jeune que moi.
She is blackmailing him. Elle le fait chanter.
She is dressed in white. Elle est vêtue de blanc.
She is eighteen at most. Elle a dix-huit ans, au plus.
She is getting prettier. Elle devient de plus en plus belle.
She is good at swimming. Elle est bonne en natation.
She is his present wife. C'est son épouse du moment.
She is in a green dress. Elle porte une robe verte.
She is in an awful mood. Elle est d'une humeur massacrante.
She is in her hotel now. Elle est à son hôtel, maintenant.
She is in her hotel now. Elle est à son hôtel, à l'heure qu'il est.
She is in love with him. Elle est amoureuse de lui.
She is knitting a scarf. Elle tricote une écharpe.
She is listening to him. Elle l'écoute.
She is not always happy. Elle n'est pas toujours heureuse.
She is proud of her son. Elle est fière de son fils.
She is shy of strangers. Elle est intimidée par les étrangers.
She is very hardworking. Elle est dure à la tâche.
She is very intelligent. Elle est vraiment intelligente.
She is wearing a brooch. Elle porte une broche.
She keeps her hair long. Elle garde les cheveux longs.
She kept silent all day. Elle garda le silence toute la journée.
She knocked on the door. Elle frappa à la porte.
She knows many proverbs. Elle connaît de nombreux proverbes.
She lay awake all night. Étendue, elle était restée éveillée toute la nuit.
She led a solitary life. Elle mène une vie solitaire.
She lent me her bicycle. Elle m'a prêté son vélo.
She liked him right off. Elle l'apprécia instantanément.
She likes to read books. Elle aime lire des livres.
She lived a lonely life. Elle a vécu une vie solitaire.
She looks like her aunt. Elle ressemble à sa tante.
She made a bet with him. Elle fit un pari avec lui.
She made a bet with him. Elle a fait un pari avec lui.
She made him a new coat. Elle lui confectionna un nouveau manteau.
She made him a new coat. Elle lui a confectionné un nouveau manteau.
She made him a new suit. Elle lui confectionna un nouveau costume.
She made him a new suit. Elle lui a confectionné un nouveau costume.
She makes a good living. Elle gagne bien sa vie.
She married a local boy. Elle épousa un garçon du coin.
She married a local boy. Elle a épousé un garçon du coin.
She may spill the beans. Il se peut qu'elle raconte tout.
She must be forty or so. Elle doit avoir la quarantaine environ.
She must be over eighty. Elle doit avoir plus de 80 ans.
She picked up the phone. Elle décrocha le téléphone.
She picked up the phone. Elle a décroché le téléphone.
She prefers quiet music. Elle préfère la musique douce.
She really ate too much. Elle mangeât vraiment sans limite.
She really looks pretty. Elle a l'air vraiment jolie.
She resides in New York. Elle réside à New York.
She runs a dance studio. Elle dirige un studio de danse.
She runs a dance studio. Elle gère un studio de danse.
She scared the cat away. Elle a effrayé le chat, qui s'est enfuit.
She seemed uninterested. Elle semblait indifférente.
She seemed uninterested. Elle sembla indifférente.
She seemed uninterested. Elle a semblé indifférente.
She sent him a postcard. Elle lui a envoyé une carte postale.
She sent him a postcard. Elle lui envoya une carte postale.
She showed me her album. Elle m'a montré son album.
She showed me his album. Elle m'a montré son album.
She shuddered with cold. Elle frissonnait de froid.
She speaks Spanish well. Elle parle bien espagnol.
She speaks good English. Elle parle un bon anglais.
She spoke Japanese well. Elle parlait bien le japonais.
She struggled to get up. Elle eut du mal à se lever.
She struggled to get up. Elle a eu du mal à se lever.
She struggled to get up. Elle éprouva des difficultés à se lever.
She struggled to get up. Elle a éprouvé des difficultés à se lever.
She studies mathematics. Elle étudie les mathématiques.
She told me where to go. Elle m'a dit où aller.
She took him to the zoo. Elle l'emmena au zoo.
She took him to the zoo. Elle l'a emmené au zoo.
She took me by surprise. Elle m'a pris par surprise.
She took me by the hand. Elle m'a pris par la main.
She wanted to help them. Elle a voulu les aider.
She was about to go out. Elle était sur le point de sortir.
She was about to go out. Elle allait sortir.
She was aching all over. Elle avait mal partout.
She was falsely accused. Elle fut accusée à tort.
She was falsely accused. Elle a été accusée à tort.
She was in a silk dress. Elle portait une robe de soie.
She was only half alive. Elle était seulement à moitié vivante.
She waved goodbye to me. Elle me salua pour prendre congé.
She wore a simple dress. Elle portait une robe simple.
She wouldn't let him in. Elle ne voulait pas le laisser entrer.
She wouldn't let him in. Elle ne voudrait pas le laisser entrer.
She'll love him forever. Elle l'aimera à jamais.
She'll love him forever. Elle l'aimera pour toujours.
She'll succeed for sure. Il est certain qu'elle y parviendra.
She'll try it once more. Elle va essayer encore une fois.
She's a fine young lady. C'est une belle jeune fille.
She's a soccer champion. Elle est une championne de football.
She's heating the water. Elle fait réchauffer l’eau.
She's lost her car keys. Elle a perdu ses clés de voiture.
She's lost her car keys. Elle a perdu les clés de sa voiture.
She's much better today. Elle va beaucoup mieux aujourd'hui.
She's no spring chicken. Ce n'est pas un lapin de six semaines.
She's not young, is she? Elle n'est pas jeune, n'est-ce pas ?
She's the teacher's pet. C'est la chouchoute de la prof.
She's the teacher's pet. C'est la chouchoute du prof.
She's unfit for the job. Elle est inapte pour le poste.
Shoes are sold in pairs. Les chaussures se vendent par paires.
Should I call you a cab? Je t'appelle un taxi ?
Show him how to do this. Montre-lui comment faire !
Show him how to do this. Montre-lui comment faire ça !
Show him how to do this. Montre-lui comment le faire !
Show him how to do this. Montrez-lui comment faire !
Show him how to do this. Montrez-lui comment faire ça !
Show him how to do this. Montrez-lui comment le faire !
Show me another example. Montre-moi un autre exemple.
Show me the way, please. Veuillez me montrer le chemin, je vous prie.
Show me the way, please. Indiquez-moi le chemin, s'il vous plaît.
Show me what you bought. Montre-moi ce que tu as acheté.
Show me what you bought. Montrez-moi ce que vous avez acheté.
Show us what you've got. Montrez-nous ce que vous avez.
Show us what you've got. Montre-nous ce que tu as.
Shut the door, will you? Peux-tu fermer la porte ?
Sign on the dotted line. Signez sur la ligne pointillée.
Somebody is watching me. Quelqu'un est en train de me regarder.
Somebody made a mistake. Quelqu'un a commis une erreur.
Someone broke my camera. Quelqu'un a cassé mon appareil photo.
Someone is watching Tom. Quelqu'un est en train de regarder Tom.
Someone is watching you. Quelqu'un t'observe.
Someone is watching you. Quelqu'un vous observe.
Someone stole my wallet. On m'a volé mon portefeuille.
Something is very wrong. Il y a quelque chose qui cloche vraiment.
Sometimes I get jealous. Parfois, je me mets à être jaloux.
Sorry, I can't help you. Désolé, je ne peux pas t'aider.
Sorry, I can't help you. Désolée, je ne peux pas t'aider.
Sorry, I can't help you. Désolé, je ne peux pas vous aider.
Sorry, I can't help you. Désolée, je ne peux pas vous aider
Sorry, we're full today. Désolé, nous sommes complets aujourd'hui.
Spell your name, please. Épelez votre nom, s'il vous plaît.
Spiders have eight legs. Les araignées ont huit pattes.
State your case briefly. Exposez brièvement votre cas.
Stay a while and listen. Reste un peu et écoute !
Stay a while and listen. Restez un peu et écoutez !
Stay away from my woman. Restez à l'écart de ma femme !
Stay away from the fire. Reste à distance du feu.
Stay away from the fire. Restez à distance du feu.
Stay out of my business. Reste en dehors de mes affaires !
Stay out of my business. Restez en dehors de mes affaires !
Steel traps are illegal. Les pièges d'acier sont illégaux.
Steel traps are illegal. Les pièges en acier sont illégaux.
Stop acting like a baby. Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
Stop acting like a baby. Cessez de vous conduire comme un bébé !
Stop acting like a baby. Arrêtez de vous conduire en bébé !
Stop acting like a baby. Cessez de vous conduire en bébé !
Stop acting like a baby. Arrête de te conduire en bébé !
Stop acting like a baby. Cesse de te conduire en bébé !
Stop acting like a baby. Arrête de te conduire comme un bébé !
Stop acting like a baby. Cesse de te conduire comme un bébé !
Stop acting like a jerk. Arrête de faire le crétin.
Stop crying like a girl. Arrête de pleurer comme une fille !
Stop crying like a girl. Arrêtez de pleurer comme une fille !
Stop crying like a girl. Cesse de pleurer comme une fille !
Stop crying like a girl. Cessez de pleurer comme une fille !
Summer vacation is soon. Les vacances d'été approchent.
Sunday follows Saturday. Le dimanche suit le samedi.
Supper is a simple meal. Le souper est un repas simple.
Swimming is easy for me. C'est facile pour moi de nager.
Sydney is far from here. Sydney est loin d'ici.
Take a book and read it. Prends un livre et lis-le !
Take a look at this map. Jette un coup d'œil à cette carte.
Take a look at this map. Jette un œil sur cette carte.
Take care of yourselves! Prends soin de toi !
Take care of yourselves! Prenez soin de vous !
Take care of yourselves. Prenez soin de vous !
Take heed of her advice. Tiens compte de son conseil !
Take heed of her advice. Tenez compte de ses conseils !
Take out your notebooks. Sortez vos calepins !
Take out your notebooks. Sortez vos carnets de notes !
Take out your notebooks. Sortez vos blocs-notes !
Take things as they are. Prends les choses comme elles viennent.
Take whichever you like. Prends ce que tu aimes.
Take whichever you want. Prends celui que tu veux.
Take whichever you want. Prends celui qui te chante.
Take whichever you want. Prenez celui que vous voulez.
Take your seats, please. Prenez place, je vous prie !
Tell Tom that I'm angry. Dis à Tom que je suis en colère.
Tell me a bedtime story. Conte-moi une histoire pour m'endormir !
Tell me about your plan. Parle-moi de ton plan.
Tell me about your plan. Parlez-moi de votre plan.
Tell me about your wife. Parlez-moi de votre épouse.
Tell me about your wife. Parle-moi de ton épouse.
Tell me all the details. Faites-moi part de tous les détails !
Tell me all the details. Fais-moi part de tous les détails !
Tell me that was a joke! Dis-moi que c'était une blague !
Tell me that was a joke! Dites-moi que c'était une blague !
Tell me what to do here. Dis-moi quoi faire ici !
Tell me what to do here. Dites-moi quoi faire ici !
Tell me what's going on. Dis-moi ce qui se passe !
Tell me what's going on. Dites-moi ce qui se passe !
Tell me where she lives. Dites-moi où elle vit !
Tell me where she lives. Dis-moi où elle vit !
Tell them what happened. Contez-leur ce qui s'est produit !
Tell them what happened. Dites-leur ce qui s'est passé !
Textbooks are expensive. Les manuels sont chers.
Thank you all very much. Merci beaucoup à toutes.
Thank you for listening. Merci pour votre écoute.
Thank you for your gift. Merci pour le cadeau.
Thank you for your help. Merci de votre assistance.
Thank you for your help. Merci pour ton aide.
Thank you for your help. Merci pour votre aide.
Thank you for your time. Merci pour m'avoir accordé un peu de votre temps.
Thank you for your time. Je vous remercie pour votre temps.
Thank you for your time. Je te remercie pour ton temps.
Thank you just the same. Merci tout de même.
Thanks for all the fish. Merci pour tout le poisson !
Thanks for calling, Tom. Merci d'avoir appelé, Tom.
Thanks for reminding me. Merci de m'y faire penser.
Thanks for the heads-up. Merci de m'avoir averti.
Thanks for the memories. Merci pour les souvenirs.
Thanks. I appreciate it. Merci. J'y suis sensible.
That applies to him too. Cela s'applique aussi à lui.
That applies to him too. C'est valable aussi pour lui.
That boy has black hair. Ce garçon a les cheveux noirs.
That boy is his brother. Ce garçon est son frère.
That boy is intelligent. Ce garçon est intelligent.
That boy is very clever. Ce garçon est très intelligent.
That boy is very clever. Ce garçon est très habile.
That boy is very clever. Ce garçon est très ingénieux.
That boy is very clever. Ce garçon est très dégourdi.
That boy looks like Tom. Ce garçon ressemble à Tom.
That boy showed no fear. Ce garçon n'a montré aucune peur.
That boy showed no fear. Ce garçon ne montra aucune peur.
That boy showed no fear. Ce garçon ne témoigna d'aucune peur.
That boy showed no fear. Ce garçon n'a témoigné d'aucune peur.
That coffee smells good. Ce café sent bon.
That could be difficult. Cela pourrait être difficile.
That couldn't be helped. On n'y pouvait rien.
That couldn't be helped. On n'y pourrait rien.
That dictionary is mine. Ce dictionnaire est à moi.
That doesn't seem right. Il y a quelque chose qui cloche.
That doesn't sound good. Ça ne semble pas bon.
That dog is really ugly. Ce chien est vraiment laid.
That dog runs very fast. Ce chien court très vite.
That girl is really shy. Cette fille est vraiment timide.
That idea is ridiculous. Cette idée est ridicule.
That is an absolute lie. C'est un mensonge absolu.
That is how it happened. C'est comme ça que c'est arrivé.
That is of no use to me. Ça ne m'est d'aucune utilité.
That is simply not true. Ce n'est simplement pas vrai.
That is so embarrassing. Cela est tellement embarrassant.
That isn't to my liking. Ça ne me plaît pas.
That makes things clear. Ça clarifie les choses.
That man looks familiar. Cet homme me dit quelque chose.
That man stole my purse. Cet homme a volé mon sac à main.
That may not be so easy. Ça n'est peut-être pas aussi facile.
That may not be so easy. Ça n'est peut-être pas aussi aisé.
That might be difficult. Ça pourrait être difficile.
That never was an issue. Ça n'a jamais été un problème.
That painting is a copy. Cette peinture est une copie.
That really isn't funny. Ce n'est vraiment pas drôle.
That remains to be seen. Ça reste à voir.
That reminds me of home. Ça me rappelle chez moi.
That sounds interesting. Ça a l'air vraiment intéressant.
That sounds interesting. Ça a l'air intéressant.
That sounds interesting. Cela semble fort intéressant.
That was fun, wasn't it? C'était amusant, n'est-ce pas ?
That was quite a speech. C'était un sacré discours.
That was really intense. Ça a été vraiment intense.
That was the basic idea. C'était l'idée de base.
That won't be a problem. Ça ne posera pas de problème.
That would be a mistake. Ça serait une erreur.
That would be all right. Ça irait très bien.
That would be fantastic. Ce serait fantastique.
That would not be a lie. Ça ne serait pas un mensonge.
That would take all day. Ça prendrait toute la journée.
That'll be a lot of fun. On va bien rigoler.
That'll be a lot of fun. On va bien se marrer.
That's a bad day for me. C'est un mauvais jour pour moi.
That's a brilliant idea. C'est une brillante idée.
That's a generous offer. C'est une proposition généreuse.
That's a real long shot. C'est pas du tout gagné.
That's a real long shot. Ça a vraiment peu de chances de réussir.
That's a very good sign. C'est un très bon signe.
That's a very nice suit. C'est un très chouette costume.
That's a wonderful idea. C'est une idée merveilleuse.
That's absolutely right. C'est absolument vrai.
That's absolutely right. C'est tout à fait ça.
That's absolutely right. C'est tout à fait juste.
That's all I care about. C'est tout ce dont je me soucie.
That's all I care about. C'est tout ce dont je me préoccupe.
That's all I could find. C'est tout ce que j'ai pu trouver.
That's all I had to say. C'est tout ce que j'avais à dire.
That's all that matters. C'est tout ce qui compte.
That's all you ever say. C'est tout ce que tu dis toujours.
That's altogether wrong. C'est complètement faux.
That's beside the point. Là n'est pas la question.
That's better, isn't it? C'est mieux, n'est-ce pas ?
That's clearly not true. Il est clair que ce n'est pas vrai.
That's encouraging news. Ce sont des nouvelles encourageantes.
That's enough for today. Assez pour aujourd'hui.
That's enough for today. C'est tout pour aujourd'hui.
That's enough for today. Ça suffit pour aujourd'hui.
That's exactly my point. C'est précisément ce que je dis.
That's exactly my point. C'est précisément ma thèse.
That's for me to decide. C'est à moi d'en décider.
That's how I planned it. C'est ainsi que je l'ai prévu.
That's how it should be. C'est tel que ça devrait être.
That's how it should be. C'est ainsi que ça devrait être.
That's just fascinating. C'est simplement fascinant.
That's just what I need. C'est précisément ce dont j'ai besoin.
That's just what I need. C'est précisément ce qu'il me faut.
That's not at all funny. Ce n'est pas drôle du tout.
That's not exactly true. Ce n'est pas tout à fait vrai.
That's not funny at all. Ce n'est pas drôle du tout.
That's not how I see it. Ce n'est pas ainsi que je le vois.
That's not my signature. Ce n'est pas ma signature.
That's not so important. Ce n'est pas très important.
That's not very elegant. Ce n'est pas très élégant.
That's not what I heard. Ce n'est pas ce que j'ai entendu.
That's not what I think. Ce n'est pas ce que je pense.
That's not what he said. Ça n'est pas ce qu'il a dit.
That's not what he said. Ce n'est pas ce qu'il a dit.
That's plenty for today. C'est beaucoup pour aujourd'hui.
That's real nice of you. C'est vraiment chouette de votre part.
That's real nice of you. C'est vraiment chouette de ta part.
That's really not funny. Ce n'est vraiment pas amusant.
That's really not funny. C'est vraiment pas drôle.
That's so inappropriate. C'est tellement inapproprié.
That's useful, isn't it? C'est utile, n'est-ce pas ?
That's very good advice. Ce sont de très bons conseils.
That's very kind of you. С’est vraiment gentil à vous.
That's what I told them. Ce fut ce que je leur dis.
That's what I told them. C'est ce que je leur ai dit.
That's what I want most. C'est ce que je veux le plus.
That's what Tom told me. C'est ce que Tom m'a dit.
That's what we all want. C'est ce que nous voulons tous.
That's what we all want. C'est ce que nous voulons toutes.
That's what you all say. C'est ce que vous dites tous.
That's what you all say. C'est ce que vous dites toutes.
That's where I was born. C'est là que je suis né.
That's where I was born. C'est là que je naquis.
That's why I called you. C'est pourquoi je t'ai appelé.
That's why I called you. C'est pourquoi je vous ai appelé.
That's why he got angry. C'est pourquoi il s'est mis en colère.
The TV was on all night. La télé est restée allumée toute la nuit.
The acting is very good. Le jeu des acteurs est très bon.
The author is Brazilian. L'auteur est brésilien.
The baby can't walk yet. Le bébé ne sait pas encore marcher.
The baby is fast asleep. Le bébé dort à poings fermés.
The baby is one day old. Le bébé a un jour.
The baby started to cry. Le bébé s'est mis à pleurer.
The baby stopped crying. Le bébé a arrêté de crier.
The baby's name was Tom. Le bébé s'appelait Tom.
The best is yet to come. Le meilleur est encore à venir.
The box has holes in it. Il y a des trous dans la boîte.
The box is almost empty. La boîte est presque vide.
The box is made of wood. La boîte est en bois.
The boy feared the dark. Le garçon avait peur des ténèbres.
The boy feared the dark. Le garçon avait peur du noir.
The boy remained silent. Le garçon resta silencieux.
The boy remained silent. Le garçon est resté silencieux.
The brown horse is fast. Le cheval alezan est rapide.
The car bumped the tree. La voiture a heurté l'arbre.
The car cut to the left. La voiture coupa à gauche.
The car ran into a tree. La voiture a roulé contre un arbre.
The car ran into a tree. Une voiture est rentrée dans un arbre.
The cat arched its back. Le chat arqua le dos.
The cat arched its back. Le chat fit le gros dos.
The cat is on the table. Le chat est sur la table.
The cat ran up the tree. Le chat courut au haut de l'arbre.
The children are scared. Les enfants ont peur.
The climate is changing. Le climat change.
The contract was signed. Le contrat a été conclu.
The crops have withered. Les champs se sont asséchés.
The curtain caught fire. Le rideau prit feu.
The curtains are closed. Les rideaux sont tirés.
The dangers are obvious. Les dangers sont évidents.
The desk drawer is open. Le tiroir du bureau est ouvert.
The dog is on the chair. Le chien est sur la chaise.
The dog started barking. Le chien se mit à aboyer.
The dog started barking. Le chien s'est mis à aboyer.
The dog stopped barking. Le chien a arrêté d'aboyer.
The dog stopped barking. Le chien a cessé d'aboyer.
The dog walked backward. Le chien marcha en arrière.
The door would not open. La porte ne s'ouvrait pas.
The doorbell is ringing. La sonnerie de la porte retentit.
The engine doesn't work. Le moteur ne fonctionne pas.
The facts are not clear. Les faits ne sont pas clairs.
The funeral is tomorrow. L'enterrement est demain.
The furniture was dusty. Le mobilier était poussiéreux.
The game was called off. La partie fut annulée.
The goods arrive by sea. La marchandise arrive par mer.
The ground is still wet. Le sol est encore humide.
The guests are all gone. Tous les invités sont partis.
The hawk caught a mouse. Le faucon attrapa une souris.
The heater doesn't work. Le chauffage ne fonctionne pas.
The holidays are coming. Les fêtes se rapprochent.
The hotel is down there. L'hôtel est là en bas.
The house has been sold. La maison a été vendue.
The house is farther on. La maison est plus loin.
The house was in flames. La maison était en flammes.
The imposter was caught. L'imposteur a été capturé.
The jail is overcrowded. La prison est surpeuplée.
The jail is overcrowded. La maison d'arrêt est surpeuplée.
The key is on the table. La clé est sur la table.
The lady is over eighty. La dame a plus de quatre vingts ans.
The lock must be broken. La serrure doit être brisée.
The lock must be broken. Il faut casser la serrure.
The machine's yours now. La machine est à vous, maintenant.
The man is eating bread. L'homme est en train de manger du pain.
The meeting is all over. La réunion est terminée.
The moon is already out. La lune est déjà visible.
The negotiations failed. Les négociations ont échoué.
The news made her happy. Cette nouvelle la rendit heureuse.
The news made her happy. La nouvelle la rendit heureuse.
The news quickly spread. Les nouvelles se répandirent rapidement.
The night's still young. La nuit ne fait que commencer.
The noise was deafening. Le bruit était assourdissant.
The old man looked wise. Le vieil homme avait l'air avisé.
The pain was unbearable. La douleur était insupportable.
The party ended at nine. La fête s'est terminée à neuf heures.
The party was a failure. La fête était un échec.
The party was a success. La fête a été un succès.
The pen is on the table. Le stylo est sur la table.
The pleasure's all mine. Tout le plaisir est pour moi.
The police are after me. La police me court après.
The radio is a bit loud. Le son de la radio est un peu fort.
The radio is a bit loud. La radio est un peu forte.
The radio will not work. La radio est cassée.
The report is incorrect. Le rapport est incorrect.
The restaurant is empty. Le restaurant est vide.
The restaurant is empty. Le restaurant est désert.
The risks are too great. Les risques sont trop élevés.
The road was very bumpy. La route était pleine de cahots.
The room is quite small. La chambre est assez petite.
The rooms are all clean. Les chambres sont toutes propres.
The rumor can't be true. La rumeur ne peut être vraie.
The sheet is on the bed. Le drap est sur le lit.
The shower doesn't work. La douche est cassée.
The shower doesn't work. La douche ne fonctionne pas.
The snowstorm continued. La tempête de neige se poursuivit.
The spoken word matters. Le mot que l'on prononce importe.
The storm has died down. La tempête s'est apaisée.
The storm sank the boat. La tempête a coulé le bateau.
The streets are flooded. Les rues sont inondées.
The sun is about to set. Le soleil est sur le point de se coucher.
The sun is about to set. Le soleil va bientôt se coucher.
The supermarket is open. Le supermarché est ouvert.
The tide is rising fast. La marée monte vite.
The tree grew very tall. L'arbre devint très grand.
The trees were in a row. Les arbres se tenaient sur une ligne.
The universe is endless. L'univers est infini.
The water began to boil. L'eau se mit à bouillir.
The water is waist-deep. L'eau m'arrive jusqu'à la taille.
The water turned to ice. L'eau se mua en glace.
The water turned to ice. L'eau se changea en glace.
The water turned to ice. L'eau s'est muée en glace.
The water turned to ice. L'eau s'est changée en glace.
The water's really nice. L'eau est vraiment agréable.
The weather is terrible. Le temps est horrible.
The weather is very bad. Il fait très mauvais.
The weather is very hot. Il fait très chaud.
The weather was perfect. Le temps était parfait.
The wheel began to turn. La roue commença à tourner.
The world isn't perfect. Le monde n'est pas parfait.
Their car overtook ours. Leur voiture a doublé la nôtre.
Their muscles are stiff. Ils ont des courbatures.
Their sales are growing. Leurs ventes augmentent.
There are no drugs here. Il n'y a pas de drogues, ici.
There are no drugs here. Il n'y a pas de médicaments, ici.
There are several exits. Il y a plusieurs sorties.
There is a lot of money. Il y a beaucoup d'argent.
There is no breeze here. Il n'y a, ici, point de brise.
There is plenty of food. Il y a de la nourriture en abondance.
There must be a pattern. Il doit y avoir une récurrence.
There was a lot of wind. Il y avait beaucoup de vent.
There was only one left. Il n'en restait plus qu'un.
There was only one left. Il n'en restait qu'un seul.
There were 30 survivors. Il y a eu trente survivants.
There were 30 survivors. Il y eut trente survivants.
There were no railroads. Il n'y avait pas de voies ferrées.
There were no survivors. Il n'y eut pas de survivants.
There were no survivors. Il n'y a pas eu de survivants.
There were no survivors. Il n'y a pas eu de survivantes.
There were no survivors. Il n'y eut pas de survivantes.
There's a party tonight. Il y a une fête ce soir.
There's a party tonight. Une fête se tient ce soir.
There's another way out. Il y a une autre issue.
There's got to be a way. Il doit y avoir un moyen.
There's no other choice. Il n'y a pas d'autre choix.
There's no right answer. Il n'y a pas de réponse correcte.
There's no stopping now. On ne peut pas l'arrêter, maintenant.
There's no toilet paper. Il n'y a pas de papier toilette.
There's no toilet paper. Il n'y a pas de papier hygiénique.
There's no turning back. Il n'y a pas de retour en arrière possible.
There's not enough food. Il n'y a pas suffisamment de nourriture.
There's not enough time. Il n'y a pas suffisamment de temps.
There's not much to say. Il n'y a pas grand-chose à dire.
There's not much to say. Il n'y a pas grand-chose à en dire.
There's nothing up here. Il n'y a rien par là-haut.
There's nowhere to hide. Il n'y a nulle part où se cacher.
There's only a day left. Il ne reste qu'un jour.
There's plenty of light. Il y a plein de lumière.
There's plenty of water. Il y a plein d'eau.
These apples are rotten. Ces pommes sont pourries.
These are the originals. Voici les originaux.
These are the originals. En voici les originaux.
These flowers are dying. Ces fleurs se fanent.
These gifts are for you. Ces cadeaux sont pour toi.
These gifts are for you. Ces cadeaux sont pour vous.
These keys are not mine. Ces clés ne sont pas à moi.
These pants fit me well. Ce pantalon me va bien.
These shoes fit my feet. Ces chaussures vont à mon pied.
They abandoned the plan. Ils abandonnèrent le projet.
They abandoned the ship. Ils abandonnèrent le navire.
They abandoned the ship. Elles abandonnèrent le navire.
They abandoned the ship. Ils ont abandonné le navire.
They abandoned the ship. Elles ont abandonné le navire.
They adopted the orphan. Ils adoptèrent l'orphelin.
They adopted the orphan. Elles adoptèrent l'orphelin.
They adopted the orphan. Elles adoptèrent l'orpheline.
They adopted the orphan. Ils adoptèrent l'orpheline.
They all deserve to die. Ils méritent tous de mourir.
They all deserve to die. Elles méritent toutes de mourir.
They all need attention. Ils ont tous besoin d'attention.
They all need attention. Elles ont toutes besoin d'attention.
They are about to start. Ils sont sur le point de commencer.
They are about to start. Elles sont sur le point de commencer.
They are all very happy. Ils sont tous très heureux.
They are all very happy. Elles sont toutes très heureuses.
They are both unmarried. Tous les deux sont célibataires.
They are gathering nuts. Ils ramassent des noisettes.
They are going shopping. Ils vont faire les courses.
They are making a salad. Ils font une salade.
They are sensible girls. Ce sont des jeunes filles sérieuses.
They are still children. Elles sont encore des enfants.
They are still children. Ils sont encore des enfants.
They arranged a meeting. Ils arrangèrent une rencontre.
They arranged a meeting. Ils organisèrent une rencontre.
They arranged a meeting. Ils arrangèrent une réunion.
They ate and drank wine. Ils mangèrent et burent du vin.
They ate and drank wine. Elles mangèrent et burent du vin.
They ate and drank wine. Ils ont mangé et bu du vin.
They ate and drank wine. Elles ont mangé et bu du vin.
They attacked the enemy. Ils ont attaqué l'ennemi.
They began a discussion. Ils entamèrent une discussion.
They can't hurt you now. Ils ne peuvent te faire de mal, maintenant.
They can't hurt you now. Elles ne peuvent te faire de mal, maintenant.
They changed the system. Ils changèrent le système.
They chased others away. Ils en chassèrent d'autres.
They crossed the border. Ils traversèrent la frontière.
They crossed the border. Elles traversèrent la frontière.
They crossed the border. Ils ont traversé la frontière.
They crossed the border. Elles ont traversé la frontière.
They didn't act quickly. Ils n'agirent pas rapidement.
They don't have to know. Il n'est pas nécessaire qu'ils sachent.
They don't have to know. Il n'est pas nécessaire qu'elles sachent.
They don't know my name. Ils ne savent pas mon nom.
They don't know my name. Ils ne savent pas mon prénom.
They don't listen to me. Ils ne m'écoutent pas.
They don't listen to me. Elles ne m'écoutent pas.
They drank way too much. Ils ont beaucoup trop bu.
They enjoyed themselves. Ils s'amusèrent.
They enjoyed themselves. Ils se sont amusés.
They enjoyed themselves. Elles se sont amusées.
They enjoyed themselves. Elles s'amusèrent.
They formed a swim team. Ils ont formé une équipe de nageurs.
They formed a swim team. Elles ont formé une équipe de nageuses.
They formed a swim team. Ce sont eux qui formèrent une équipe de nageurs.
They formed a swim team. Ce sont elles qui formèrent une équipe de nageuses.
They formed a swim team. Ils ont formé une équipe de natation.
They fought for freedom. Ils se sont battus pour la liberté.
They gave us their word. Ils nous ont donné leur parole.
They gave us their word. Elles nous ont donné leur parole.
They gave us their word. Ils nous donnèrent leur parole.
They gave us their word. Elles nous donnèrent leur parole.
They go to work on foot. Ils vont au travail à pied.
They got into the train. Ils montèrent dans le train.
They got into the train. Elles montèrent dans le train.
They got into the train. Ils sont montés dans le train.
They got into the train. Elles sont montées dans le train.
They had good chemistry. Ils avaient des atomes crochus.
They had good chemistry. Il y avait une bonne alchimie entre eux.
They have a large house. Ils ont une grande maison.
They have already begun. Ils ont déjà commencé.
They have already begun. Elles ont déjà commencé.
They have two daughters. Ils ont deux filles.
They know what happened. Ils savent ce qui s'est produit.
They know what happened. Elles savent ce qui s'est produit.
They know what happened. Elles savent ce qui est advenu.
They know what happened. Ils savent ce qui est advenu.
They know what happened. Ils savent ce qui a eu lieu.
They know what happened. Elles savent ce qui a eu lieu.
They know what happened. Elles savent ce qui s'est passé.
They know what happened. Ils savent ce qui s'est passé.
They lived a happy life. Ils vécurent une vie heureuse.
They may leave tomorrow. Il se peut qu'ils partent demain.
They may leave tomorrow. Il se peut qu'elles partent demain.
They may leave tomorrow. Eux peuvent partir demain.
They may leave tomorrow. Elles peuvent partir demain.
They met in high school. Ils se sont rencontrés au collège.
They met in high school. Ils se sont rencontrés au lycée.
They met in high school. Elles se sont rencontrées au collège.
They met in high school. Elles se sont rencontrées au lycée.
They reached their goal. Ils ont atteint leur but.
They refused to help us. Ils ont refusé de nous aider.
They rowed up the river. Ils remontèrent la rivière à la rame.
They say he's very rich. On dit qu'il est très riche.
They say he's very rich. On le dit très riche.
They tried a third time. Ils essayèrent une troisième fois.
They tried a third time. Ils ont essayé une troisième fois.
They want you to resign. Ils veulent que vous démissionniez.
They want you to resign. Elles veulent que vous démissionniez.
They want you to resign. Ils veulent que tu démissionnes.
They want you to resign. Elles veulent que tu démissionnes.
They were afraid of you. Elles avaient peur de vous.
They were afraid of you. Elles avaient peur de toi.
They were afraid of you. Ils avaient peur de vous.
They were afraid of you. Ils avaient peur de toi.
They were in the shower. Ils étaient dans la douche.
They were in the shower. Elles étaient dans la douche.
They were not impressed. Ils n'ont pas été impressionnés.
They were not impressed. Ils ne furent pas impressionnés.
They were not impressed. Elles n'ont pas été impressionnées.
They were not impressed. Elles ne furent pas impressionnées.
They were put in prison. Ils furent mis en prison.
They were very confused. Elles étaient très perplexes.
They were very confused. Ils étaient très perplexes.
They were very confused. Ils étaient très troublés.
They were very confused. Ils étaient fort perplexes.
They were very confused. Elles étaient fort perplexes.
They will agree on that. Ils seront d'accord là-dessus.
They will agree on that. Elles seront d'accord là-dessus.
They work in the fields. Ils travaillent aux champs.
They'll be here tonight. Ils seront là ce soir.
They'll be here tonight. Elles seront ici ce soir.
They'll know what to do. Ils sauront quoi faire.
They'll know what to do. Elles sauront quoi faire.
They're all on vacation. Ils sont tous en vacances.
They're all on vacation. Elles sont toutes en vacances.
They're all watching TV. Ils sont tous en train de regarder la télé.
They're all watching TV. Elles sont toutes en train de regarder la télé.
They're all watching us. Ils nous regardent tous.
They're all watching us. Elles sont toutes en train de nous regarder.
They're headed this way. Ils vont dans cette direction.
They're headed this way. Elles vont dans cette direction.
They're headed this way. Ils se rendent dans cette direction.
They're headed this way. Elles se rendent dans cette direction.
They're looking for Tom. Ils cherchent Tom.
They're looking for Tom. Elles cherchent Tom.
They're looking for you. Ils te cherchent.
They're looking for you. Ils vous cherchent.
They're looking for you. Elles te cherchent.
They're looking for you. Elles vous cherchent.
They're looking for you. Ils sont en train de te chercher.
They're looking for you. Elles sont en train de te chercher.
They're looking for you. Elles sont en train de vous chercher.
They're looking for you. Ils sont en train de vous chercher.
They're not coming back. Ils ne vont pas revenir.
They're not coming back. Elles ne vont pas revenir.
They're right behind me. Elles se trouvent juste derrière moi.
They're right behind me. Ils se trouvent juste derrière moi.
They're right behind me. Ils sont juste derrière moi.
They're right behind me. Elles sont juste derrière moi.
They're self sufficient. Ils sont autosuffisants.
They're self sufficient. Elles sont autosuffisantes.
They're speaking French. Ils parlent en français.
They're speaking French. Elles parlent en français.
They're waiting for you. Ils t'attendent.
They're waiting for you. Elles t'attendent.
They're waiting for you. Ils vous attendent.
They're waiting for you. Elles vous attendent.
They've missed the boat. Ils ont loupé le coche.
They've suffered enough. Ils ont assez souffert.
They've suffered enough. Elles ont assez souffert.
Things are looking good. Les choses se présentent bien.
Think about your future. Pense à ton avenir.
Think about your future. Pensez à votre avenir.
This animal is friendly. Cet animal est amical.
This area is off-limits. Cette zone est interdite.
This book is a whodunit. Ce livre est un polar.
This book is really old. Ce livre est vraiment vieux !
This book is very small. Ce livre est très petit.
This can't happen again. Ça ne peut pas se reproduire.
This chair is too small. Cette chaise est trop petite.
This changes everything. Ça change tout.
This could take a while. Ceci pourrait prendre un moment.
This could take a while. Cela pourrait prendre un moment.
This could take a while. Ça pourrait prendre un moment.
This cow is not branded. Cette vache n'est pas marquée.
This dictionary is mine. Ce dictionnaire est à moi.
This does not bode well. Cela ne présage rien de bon.
This does not bode well. Ça n'est pas de bon augure.
This doesn't feel right. Ça ne semble pas correct.
This doesn't make sense. Ça n'a pas de sens.
This doesn't make sense. Ceci n'a aucun sens.
This door will not open. Cette porte ne veut pas s'ouvrir.
This door will not open. Cette porte refuse de s'ouvrir.
This food smells rotten. Cette nourriture a une odeur de pourri.
This hat doesn't fit me. Ce chapeau ne me va pas.
This heat is unbearable. Cette chaleur est insupportable.
This house is abandoned. Cette maison est abandonnée.
This house is abandoned. Cette demeure est abandonnée.
This house is fireproof. Cette maison est à l'épreuve du feu.
This house is very good. Cette maison est très bonne.
This is a Japanese doll. C'est une poupée japonaise.
This is a good textbook. C’est un bon manuel.
This is a good textbook. C'est une bonne méthode.
This is a great victory. C'est une grande victoire.
This is a kind of bread. C'est une sorte de pain.
This is a very good tea. Ce thé est très bon.
This is against the law. C'est contraire à la loi.
This is all that's left. C'est tout ce qui reste.
This is all unnecessary. Tout cela n'est pas nécessaire.
This is almost too easy. C'est presque trop facile.
This is by far the best. C'est de loin le meilleur.
This is getting awkward. Cela devient pénible.
This is how I cook fish. C'est comme ça que je cuisine le poisson.
This is how it happened. C'est ainsi que ça s'est passé.
This is my brother, Tom. C'est mon frère, Tom.
This is my new tricycle. C'est mon nouveau tricycle.
This is not a good sign. Ce n'est pas bon signe.
This is not about money. Ce n'est pas une question d'argent.
This is not about money. Il ne s'agit pas d'argent.
This is not good at all. Ce n'est pas bien du tout.
This is not our problem. Ce n'est pas notre problème.
This is our last chance. C'est notre dernière chance.
This is perfectly legal. C'est parfaitement légal.
This is simply not true. Ça n'est tout simplement pas vrai.
This is the zoom button. C'est le bouton pour l'agrandissement.
This is very impressive. C'est très impressionnant.
This is very surprising. C'est très surprenant.
This is what he painted. C'est ce qu'il a peint.
This isn't a safe place. Cet endroit n'est pas sûr.
This isn't good for Tom. Ce n'est pas bon pour Tom.
This isn't so difficult. Ce n'est pas si difficile.
This knot will not hold. Ce noeud ne va pas tenir.
This looks kind of cute. Ça a l'air assez mignon.
This man is incompetent. Cet homme est incompétent.
This might interest you. Ceci peut peut-être vous intéresser.
This paragraph is vague. Ce paragraphe est vague.
This place is all right. Cet endroit est parfait.
This place isn't so bad. Cette place n'est pas si mal.
This probably means war. Cela signifie probablement la guerre.
This program is a rerun. Ce programme est une rediffusion.
This reminds me of home. Ça me rappelle chez moi.
This river is beautiful. Cette rivière est belle.
This room gets sunshine. Cette pièce est éclairée par le soleil.
This room gets sunshine. Cette pièce reçoit la lumière du soleil.
This smells like cheese. Ça sent le fromage.
This sounds about right. Ça semble à peu près juste.
This sounds interesting. Ça a l'air intéressant.
This sounds like a trap. Ça semble être un piège.
This steak is too tough. Ce steak est trop dur.
This stuff tastes awful. Ça a mauvais goût.
This table isn't steady. Cette table est bancale.
This time I will try it. Cette fois, je vais l'essayer.
This time I will try it. Cette fois, je vais essayer ça.
This used to be my room. C'était ma chambre avant.
This will keep you warm. Ça te gardera chaud.
This will keep you warm. Ça vous gardera chaud.
This won't happen again. Ça n'arrivera plus.
This would be a mistake. Ça serait une erreur.
This would be a mistake. Ça constituerait une erreur.
Those are all important. Ceux-là sont tous importants.
Those are all important. Celles-là sont toutes importantes.
Those pants are too big. Ce pantalon est trop grand.
Time travel is possible. Le voyage dans le temps est possible.
Today's show is a rerun. Le programme d'aujourd'hui est une rediffusion.
Today's special is fish. Le plat du jour est du poisson.
Tom abandoned that idea. Tom abandonna cette idée.
Tom abandoned that idea. Tom a abandonné cette idée.
Tom and I are separated. Tom et moi sommes séparés.
Tom and I keep in touch. Tom et moi sommes restés en contact.
Tom and I will help you. Tom et moi t'aiderons.
Tom and Mary are asleep. Tom et Mary sont endormis.
Tom and Mary are asleep. Tom et Mary sont couchés.
Tom asked for my number. Tom m'a demandé mon numéro de téléphone.
Tom asked me to be here. Tom m'a demandé d'être ici.
Tom ate more than I did. Tom mangea plus que moi.
Tom ate more than I did. Tom a mangé plus que moi.
Tom bandaged Mary's arm. Tom pansa le bras de Marie.
Tom beat Mary in tennis. Tom a battu Mary au tennis.
Tom began fixing dinner. Tom a commencé à préparer le dîner.
Tom began fixing dinner. Tom commença à préparer le dîner.
Tom began to feel tired. Tom commença à se sentir fatigué.
Tom bought me this book. Tom m'a acheté ce livre.
Tom brushed Mary's hair. Tom a brossé les cheveux de Marie.
Tom brushed Mary's hair. Tom brossa les cheveux de Marie.
Tom built his own house. Tom a construit sa propre maison.
Tom called in an expert. Tom a fait appel à un expert.
Tom can do it, can't he? Tom peut le faire, non ?
Tom can't be that naive. Tom ne peut pas être si naïf.
Tom can't do this alone. Tom ne peut pas faire ceci tout seul.
Tom certainly fooled me. Tom m'a certainement trompé.
Tom could sell anything. Tom pourrait vendre n'importe quoi.
Tom couldn't be happier. Tom ne pouvait pas être plus heureux.
Tom couldn't find a job. Tom ne pouvait pas trouver de travail.
Tom declined to comment. Tom n'a pas fait de commentaire.
Tom deserves a vacation. Tom mérite des vacances.
Tom did nothing illegal. Tom n'a commis aucun acte illicite.
Tom didn't believe Mary. Tom n'a pas cru Mary.
Tom didn't even tell me. Tom ne me l'a même pas dit.
Tom didn't go to Boston. Tom n'est pas allé à Boston.
Tom didn't have to hide. Tom n'avait pas à se cacher.
Tom didn't make a sound. Tom ne fit pas un bruit.
Tom didn't miss a thing. Tom n'a rien manqué.
Tom didn't tell me this. Tom ne m'a pas dit ceci.
Tom didn't want to sing. Tom ne voulait pas chanter.
Tom didn't want to sing. Tom n'a pas voulu chanter.
Tom died in Mary's arms. Tom est mort dans les bras de Mary.
Tom died when he was 97. Tom est mort à l'âge de quatre-vingt-dix-sept ans.
Tom died when he was 97. Tom est mort à l'âge de nonante-sept ans.
Tom does volunteer work. Tom fait du bénévolat.
Tom doesn't have a home. Tom n'a pas de maison.
Tom doesn't like cheese. Tom n’aime pas le fromage.
Tom doesn't mince words. Tom ne mâche pas ses mots.
Tom doesn't smile often. Tom ne sourit pas souvent.
Tom dove into the water. Tom plongea dans l'eau.
Tom drank too much wine. Tom a bu trop de vin.
Tom drank too much wine. Tom but trop de vin.
Tom fired his secretary. Tom a congédié sa secrétaire.
Tom forgot to buy bread. Tom a oublié d'acheter du pain.
Tom found out the truth. Tom a découvert la vérité.
Tom gave me 300 dollars. Tom m'a donné trois cents dollars.
Tom got back in the car. Tom est retourné dans la voiture.
Tom got back in the car. Tom est remonté dans la voiture.
Tom got engaged to Mary. Tom s'est fiancé avec Marie.
Tom got on the airplane. Tom est monté dans l'avion.
Tom got up to help Mary. Tom se leva pour aider Mary.
Tom got up to help Mary. Tom s'est levé pour aider Mary.
Tom grabbed Mary's hand. Tom attrapa la main de Mary.
Tom greeted me politely. Tom me salua poliment.
Tom had a difficult job. Tom avait un travail difficile.
Tom had a difficult job. Tom a eu un travail difficile.
Tom had to do some work. Tom avait du travail à faire.
Tom has a difficult job. Tom a un travail compliqué.
Tom has a difficult job. Tom a un boulot compliqué.
Tom has a difficult job. Tom a un job compliqué.
Tom has a secret weapon. Tom a une arme secrète.
Tom has been helping me. Tom m'a aidé.
Tom has come to see you. Tom est venu te voir.
Tom has his own bedroom. Tom a sa propre chambre.
Tom has joined the army. Tom a rejoint l'armée.
Tom has long blond hair. Tom a de longs cheveux blonds.
Tom has made a decision. Tom a pris une décision.
Tom has no common sense. Tom n'a pas de bon sens.
Tom hid under the table. Tom s’est caché sous la table.
Tom hid under the table. Tom s'est caché sous la table.
Tom hid under the table. Tom se cacha en dessous de la table.
Tom hid under the table. Tom est caché sous la table.
Tom is a friend of mine. Tom est un ami à moi.
Tom is a friend of mine. Tom est un copain à moi.
Tom is a friend of mine. Tom est l'un de mes amis.
Tom is a little nervous. Tom est un peu nerveux.
Tom is a very good cook. Tom est un très bon cuisinier.
Tom is allergic to dust. Tom est allergique à la poussière.
Tom is allergic to eggs. Tom est allergique aux œufs.
Tom is already sleeping. Tom dort déjà.
Tom is already sleeping. Tom est déjà en train de dormir.
Tom is an active person. Tom est une personne active.
Tom is biting his nails. Tom se ronge les ongles.
Tom is boring, isn't he? Tom est ennuyeux, pas vrai ?
Tom is boring, isn't he? Tom est ennuyeux, n'est-ce pas?
Tom is boring, isn't he? Tom est ennuyeux, non ?
Tom is drunk as a skunk. Tom est saoul comme un Polonais.
Tom is drunk as a skunk. Tom est ivre mort.
Tom is full of ambition. Tom est plein d'ambition.
Tom is hiding something. Tom cache quelque chose.
Tom is hiding somewhere. Tom se cache quelque part.
Tom is in an angry mood. Tom est de mauvaise humeur.
Tom is in the ski lodge. Tom est dans la loge de ski.
Tom is insanely jealous. Tom est maladivement jaloux.
Tom is insanely jealous. Tom est fou de jalousie.
Tom is learning to swim. Tom apprend à nager.
Tom is living in Boston. Tom habite à Boston.
Tom is living in Boston. Tom vit à Boston.
Tom is looking for Mary. Tom cherche Marie.
Tom is lying ill in bed. Tom est malade et alité.
Tom is not fond of pets. Tom n'aime pas les animaux de compagnie.
Tom is obviously a jerk. Tom est clairement un abruti.
Tom is obviously a jerk. Tom est clairement un imbécile.
Tom is preparing dinner. Tom prépare le dîner.
Tom is preparing dinner. Tom est en train de préparer le souper.
Tom is proud of his car. Tom est fier de sa voiture.
Tom is proud of his son. Tom est fier de son fils.
Tom is really ambitious. Tom est très ambitieux.
Tom is really ambitious. Tom est vraiment ambitieux.
Tom is really motivated. Tom est vraiment motivé.
Tom is scared of ghosts. Tom a peur des fantômes.
Tom is strong, isn't he? Tom est fort, n'est-ce pas ?
Tom is thirty years old. Tom a trente ans.
Tom is tidying his room. Tom est en train de ranger sa chambre.
Tom isn't a boy anymore. Tom n'est plus un garçon.
Tom isn't a good singer. Tom n'est pas un bon chanteur.
Tom isn't afraid to die. Tom n'a pas peur de mourir.
Tom isn't going to wait. Tom ne va pas attendre.
Tom isn't his real name. Tom n'est pas son vrai prénom.
Tom isn't very athletic. Tom n'est pas très athlétique.
Tom kept silent all day. Tom s'est tu toute la journée.
Tom knows Mary is right. Tom sait que Mary a raison.
Tom knows it's hopeless. Tom sait que c'est sans espoir.
Tom knows where we live. Tom sait où nous habitons.
Tom likes the idea, too. Tom aime l'idée, aussi.
Tom looked at the floor. Tom regarda le sol.
Tom looked at the floor. Tom a regardé le sol.
Tom looked really tired. Tom semblait vraiment fatigué.
Tom looked really tired. Tom avait l'air vraiment fatigué.
Tom looks happier today. Tom a l'air plus heureux aujourd'hui.
Tom looks happier today. Tom semble plus heureux aujourd'hui.
Tom lost a contact lens. Tom a perdu une lentille de contact.
Tom loves sports events. Tom adore les évènements sportifs.
Tom makes me feel young. Tom me fait me sentir jeune.
Tom never makes his bed. Tom ne fait jamais son lit.
Tom never saw her again. Tom ne l'a jamais revue.
Tom never talks to Mary. Tom ne parle jamais à Mary.
Tom never was ambitious. Tom n'a jamais été ambitieux.
Tom opened the curtains. Tom a ouvert les rideaux.
Tom poisoned Mary's dog. Tom a empoisonné le chien de Mary.
Tom pounded on the door. Tom tambourina à la porte.
Tom pulled out a pencil. Tom sortit un crayon.
Tom put on his backpack. Tom a mis son sac à dos.
Tom put on some clothes. Tom s'habilla.
Tom ran out of the room. Tom courut hors de la chambre.
Tom ran out of the room. Tom est sorti de la pièce en courant.
Tom ran to the bathroom. Tom courut à la salle de bain.
Tom really likes Chopin. Tom aime beaucoup Chopin.
Tom really sounds upset. Tom a vraiment l'air contrarié.
Tom regrets what he did. Tom regrette ce qu'il a fait.
Tom rubbed his forehead. Tom se frotta le front.
Tom rubbed his forehead. Tom s'est frotté le front.
Tom said Mary was happy. Tom a dit que Mary était heureuse.
Tom sat behind his desk. Tom était assis à son bureau.
Tom sat in the darkness. Tom s'est assis dans l'obscurité.
Tom says he saw nothing. Tom dit qu'il n'a rien vu.
Tom sealed the envelope. Tom ferma l’enveloppe.
Tom seemed disappointed. Tom avait l'air déçu.
Tom seemed disappointed. Tom semblait déçu.
Tom seemed fairly happy. Tom semblait assez heureux.
Tom seemed very excited. Tom semblait très excité.
Tom seemed very excited. Tom avait l'air très excité.
Tom seems to be in love. Tom semble être amoureux.
Tom seems to be in love. Tom semble être tombé amoureux.
Tom seems to be nervous. Tom semble être nerveux.
Tom seems to be seasick. Tom a l'air d'avoir le mal de mer.
Tom seldom eats seafood. Tom mange rarement des fruits de mer.
Tom signed the contract. Tom signa le contrat.
Tom sliced the tomatoes. Tom découpât les tomates.
Tom still lives at home. Tom vit encore chez ses parents.
Tom still loves his job. Tom aime encore son travail.
Tom swallowed his pride. Tom ravala sa fierté.
Tom talked about Boston. Tom parla de Boston.
Tom talked about Boston. Tom a parlé de Boston.
Tom taught Mary to read. Tom a appris à lire à Marie.
Tom taught Mary to read. Tom a enseigné à lire à Marie.
Tom thinks I'm an idiot. Tom pense que je suis un idiot.
Tom thinks you're lying. Tom pense que tu mens.
Tom threw Mary the ball. Tom jeta la balle à Mary.
Tom told me I was wrong. Tom m'a dit que j'avais tort.
Tom told me you hit him. Tom m'a dit que tu l'as frappé.
Tom took a quick shower. Tom prit rapidement une douche.
Tom took a quick shower. Tom prit une douche rapide.
Tom tried to stay quiet. Tom essaya de rester silencieux.
Tom turned on the light. Tom a allumé la lumière.
Tom unfolded his napkin. Tom déplia sa serviette.
Tom unfolded his napkin. Tom déroula sa serviette.
Tom used to play soccer. Tom jouait au football.
Tom wanted to be famous. Tom souhaitait être connu.
Tom wanted to call Mary. Tom voulait appeler Mary.
Tom wanted to help Mary. Tom voulait aider Mary.
Tom wants to marry Mary. Tom veut se marier avec Marie.
Tom was a piano teacher. Tom était professeur de piano.
Tom was bitten by a dog. Tom a été mordu par un chien.
Tom was caught speeding. Tom s'est fait attraper pour excès de vitesse.
Tom was dying of thirst. Tom mourait de soif.
Tom was late for dinner. Tom était en retard pour le dîner.
Tom was looking for you. Tom te cherchait.
Tom was right after all. Tom avait raison après tout.
Tom was scared to death. Tom était mort de peur.
Tom was shot in the leg. Tom a été blessé par balle à la jambe.
Tom was shot in the leg. Tom a reçu une balle dans la jambe.
Tom was sure of himself. Tom était sûr de lui.
Tom was talking to Mary. Tom parlait à Mary.
Tom watches too much TV. Tom regarde trop la télévision.
Tom watches too much TV. Tom regarde trop la télé.
Tom went home with Mary. Tom est allé chez lui avec Mary.
Tom went home with Mary. Tom rentra chez lui avec Mary.
Tom will do a great job. Tom fera un excellent travail.
Tom wishes he could fly. Tom aimerait pouvoir voler.
Tom won't be successful. Tom ne réussira pas.
Tom works at a pizzeria. Tom travaille dans une pizzeria.
Tom wouldn't understand. Tom ne voudrait pas comprendre.
Tom wrung out the towel. Tom essora la serviette.
Tom's father is in jail. Le père de Thomas est en prison.
Tom's father is in jail. Le père de Thomas se trouve en prison.
Tom's house is very big. La maison de Tom est très grande.
Tom's room wasn't clean. La chambre de Tom n'était pas propre.
Tom, have you eaten yet? Tom, tu as déjà mangé ?
Tomorrow is another day. Demain est un autre jour.
Tomorrow is my birthday. Demain, c'est mon anniversaire.
Tomorrow is my birthday. Demain est mon anniversaire.
Tonight would be better. Ce soir serait mieux.
Toss your gun over here. Jette ton arme par ici.
Try to control yourself. Essayez de vous contrôler.
Try to control yourself. Essaie de te contrôler.
Try to control yourself. Essaye de te contrôler.
Try to hold it together. Essaie de le maintenir !
Try to hold it together. Essayez de le maintenir !
Turn the flame down low. Abaisse la flamme.
Turn the lights out now. Éteins les lumières, maintenant !
Turn the lights out now. Éteignez les lumières, maintenant !
Use the manual override. Utilise la conduite manuelle.
Vacation's already over. Les vacances sont déjà finies.
Wait until you see this. Attends de voir ça !
Wait until you see this. Attendez de voir ça !
Was anyone else injured? Qui que ce soit d'autre a-t-il été blessé ?
Was that you in the car? Est-ce que c'était toi dans la voiture ?
Water expands with heat. L'eau se dilate avec la chaleur.
We all deserve a chance. Nous méritons tous une chance.
We all deserve a chance. Nous méritons toutes une chance.
We all had a great time. Nous avons tous passé du bon temps.
We all had a great time. Nous avons toutes passé du bon temps.
We all have our secrets. Nous avons tous nos secrets.
We all have our secrets. Nous avons toutes nos secrets.
We all stood up at once. Nous nous levâmes tous d'un seul homme.
We all stood up at once. Nous nous sommes tous levés d'un seul homme.
We all stood up at once. Nous nous sommes toutes levées en même temps.
We all wished for peace. Nous souhaitions tous la paix.
We all wished for peace. Nous souhaitions toutes la paix.
We appreciate your help. Nous vous sommes reconnaissants pour votre aide.
We appreciate your help. Nous apprécions ton aide.
We are a family of five. Nous sommes cinq dans la famille.
We are a family of four. Nous sommes une famille de quatre.
We are free from danger. Nous sommes hors de danger.
We are glad to help you. Nous sommes heureux de vous aider.
We are having breakfast. Nous prenons notre petit-déjeuner.
We are having breakfast. Nous petit-déjeunons.
We are studying Spanish. Nous étudions l'espagnol.
We bought a round table. Nous fîmes l'acquisition d'une table ronde.
We bought a round table. Nous avons acheté une table ronde.
We bought a round table. Nous avons acquis une table ronde.
We bought new furniture. Nous avons acheté de nouveaux meubles.
We can open the windows. Nous pouvons ouvrir les fenêtres.
We can rest after lunch. Nous pouvons nous reposer après le déjeuner.
We can't all be perfect. Nous ne pouvons pas tous être parfaits.
We can't guarantee that. Nous ne pouvons garantir cela.
We can't guarantee that. Nous ne pouvons pas garantir cela.
We could've done better. Nous aurions pu faire mieux.
We could've done better. On aurait pu faire mieux.
We depend on each other. Nous dépendons l'un de l'autre.
We depend on each other. Nous dépendons l'une de l'autre.
We depend on each other. Nous dépendons les uns des autres.
We depend on each other. Nous dépendons les unes des autres.
We depend on each other. Nous sommes interdépendants.
We depend on each other. Nous sommes interdépendantes.
We didn't think of that. Nous n'y avons pas pensé.
We didn't think of that. Nous n'y avons pas songé.
We dined at our uncle's. Nous avons dîné chez notre oncle.
We discussed the matter. Nous avons discuté du sujet.
We discussed what to do. Nous avons discuté de ce que nous devrions faire.
We do this all the time. Nous le faisons tout le temps.
We don't even need this. Nous n'avons même pas besoin de ça.
We don't have a problem. Nous n'avons pas de problème.
We don't have any money. Nous ne disposons d'aucun argent.
We don't have any money. Nous n'avons aucun argent.
We don't have any proof. Nous ne disposons d'aucune preuve.
We don't have any proof. Nous n'avons aucune preuve.
We don't have any sheep. Nous n'avons aucun mouton.
We don't have the money. Nous n'avons pas l'argent.
We don't live in Boston. Nous ne vivons pas à Boston.
We don't lock our doors. Nous ne verrouillons pas nos portes.
We drove into the night. Nous conduisîmes dans la nuit.
We elected him chairman. Nous l'avons élu président.
We felt the house shake. Nous sentîmes la maison trembler.
We felt the house shake. Nous avons senti la maison trembler.
We found Tom's umbrella. Nous avons trouvé le parapluie de Tom.
We found Tom's umbrella. Nous trouvâmes le parapluie de Tom.
We gave him up for dead. Nous le laissâmes pour mort.
We gave him up for dead. Nous l'avons laissé pour mort.
We got stuck in traffic. Nous fûmes coincés dans la circulation.
We got stuck in traffic. Nous fûmes coincées dans la circulation.
We got stuck in traffic. Nous avons été coincés dans la circulation.
We got stuck in traffic. Nous avons été coincées dans la circulation.
We had a large audience. Nous avions un large public.
We had a large audience. Nous disposions d'un large public.
We had a large audience. Nous avions une assistance nombreuse.
We had a little problem. Nous avons eu un petit problème.
We had a real good time. On a vraiment passé un bon moment.
We had a secret meeting. Nous eûmes une réunion secrète.
We had a secret meeting. Nous tînmes une réunion secrète.
We had a secret meeting. Nous avons tenu une réunion secrète.
We had a secret meeting. Nous avons eu une réunion secrète.
We had a wonderful time. Nous passâmes un merveilleux moment.
We had to react quickly. Nous dûmes réagir rapidement.
We had to react quickly. Nous avons dû réagir rapidement.
We have a holiday today. On a un jour férié aujourd'hui.
We have a mutual friend. Nous avons un ami commun.
We have a mutual friend. On a un ami commun.
We have all the details. Nous avons tous les détails.
We have come a long way. Nous avons fait un long voyage.
We have come a long way. Nous nous sommes beaucoup améliorés.
We have come a long way. Nous nous sommes beaucoup améliorées.
We have dinner at seven. Nous dînons à sept heures.
We have no alternatives. Nous n'avons pas d'autre possibilité.
We have no other choice. Nous n'avons pas d'autre choix.
We have no other option. Nous n'avons pas d'autre choix.
We have no school today. Nous n'avons pas cours aujourd'hui.
We have no school today. Nous n'avons pas école aujourd'hui.
We have our differences. Nous avons nos divergences.
We have seen three wars. Nous avons connu trois guerres.
We have snow in January. Chez nous, il neige en janvier.
We have three days left. Il nous reste trois jours.
We have to wait for him. Nous devons l'attendre.
We haven't even started. Nous n'avons même pas commencé.
We heard the door close. Nous avons entendu la porte se fermer.
We improved the quality. Nous avons amélioré la qualité.
We know how to find Tom. Nous savons comment trouver Tom.
We left four days later. Nous sommes partis quatre jours plus tard.
We left the movie early. Nous quittâmes tôt la projection.
We live in an apartment. Nous vivons en appartement.
We live near the border. Nous vivons près de la frontière.
We looked at each other. Nous nous regardâmes.
We looked at each other. Nous nous sommes regardés.
We looked at each other. Nous nous sommes regardées.
We lost, but we had fun. Nous avons perdu mais nous nous sommes amusés.
We lost, but we had fun. Nous avons perdu mais nous nous sommes amusées.
We made it out of there. Nous réussîmes à nous extirper de là.
We made it out of there. Nous avons réussi à nous extirper de là.
We may not win tomorrow. Il se peut que nous ne gagnions pas, demain.
We may not win tomorrow. Il se peut que nous ne l'emportions pas, demain.
We might find something. Nous pourrions trouver quelque chose.
We must always be ready. Nous devons toujours être prêts.
We must always be ready. Nous devons toujours être prêtes.
We need some more water. Il nous faut davantage d'eau.
We need some volunteers. Nous avons besoin de volontaires.
We need to call someone. Il faut que nous appelions quelqu'un.
We need to call someone. Il nous faut appeler quelqu'un.
We need your assistance. Nous avons besoin de votre aide.
We need your assistance. Nous avons besoin de ton aide.
We never got the chance. Nous n'avons pas eu la moindre chance.
We never work on Sunday. Nous ne travaillons jamais le dimanche.
We put sugar in our tea. Nous mettons du sucre dans notre thé.
We sat in total silence. Nous nous assîmes dans un silence complet.
We saw Tom on the beach. Nous avons Tom sur la plage.
We should be on our way. Nous devrions être partis.
We should do that again. Nous devrions le refaire.
We should do this again. Nous devrions le refaire.
We should hang out more. Nous devrions davantage sortir ensemble.
We should hang out more. On devrait plus traîner ensemble.
We should wait a little. Nous devrions attendre un peu.
We skied down the slope. Nous avons dévalé la pente à ski.
We still can’t see it. Nous ne pouvons pas encore le voir.
We still need your help. Nous avons encore besoin de votre aide.
We still need your help. Nous avons encore besoin de ton aide.
We talked quite frankly. Nous avons discuté tout à fait franchement.
We used to live in Kobe. On a habité Kobe.
We used to live in Kobe. Nous habitions Kobé.
We wasted a lot of time. Nous gâchâmes beaucoup de temps.
We went as far as Kyoto. Nous sommes allés jusqu'à Kyoto.
We were always together. Nous étions toujours ensemble.
We were always together. Nous fûmes toujours ensemble.
We were always together. Nous avons toujours été ensemble.
We were fully satisfied. Nous avons été pleinement satisfaits.
We were looking for Tom. Nous cherchions Tom.
We will be back tonight. Nous reviendrons au soir.
We will visit them soon. Nous leur rendrons bientôt visite.
We won't have much time. Nous n'aurons pas beaucoup de temps.
We'd appreciate a reply. Nous apprécierions une réponse.
We'd better go help Tom. Nous ferions mieux d'aller aider Tom.
We'd better go home now. Nous ferions mieux de rentrer chez nous, maintenant.
We'll all work together. Nous travaillerons ensemble.
We'll always be friends. Nous serons toujours amis.
We'll be late for class. Nous serons en retard au cours.
We'll do more than that. Nous ferons plus que cela.
We'll have loads of fun. On va bien se marrer.
We'll have loads of fun. Nous allons bien nous marrer.
We'll talk in my office. Nous parlerons dans mon bureau.
We'll try one more time. Nous essayerons encore une fois.
We're being blackmailed. On nous fait chanter.
We're closed on Mondays. Nous sommes fermés le lundi.
We're here to help them. Nous sommes ici pour les aider.
We're kind of busy here. Nous sommes plutôt occupés, ici.
We're kind of busy here. Nous sommes plutôt occupées, ici.
We're not convinced yet. Nous n'en sommes pas encore convaincus.
We're not convinced yet. Nous n'en sommes pas encore convaincues.
We're not desperate yet. Nous ne sommes pas encore désespérés.
We're not desperate yet. Nous ne sommes pas encore désespérées.
We're not entirely sure. Nous n'en sommes pas entièrement sûrs.
We're not entirely sure. Nous n'en sommes pas entièrement sûres.
We're not going, are we? Nous n'y allons pas, si ?
We're not gonna make it. Ça va pas le faire.
We're not gonna make it. Nous n'allons pas y arriver.
We're not gonna make it. Nous n'allons pas y parvenir.
We're on speaking terms. Nous nous parlons.
We're out of ammunition. Nous sommes à court de munitions.
We're out of luck again. Nous n'avons pas de chance une fois de plus.
We're smarter than that. Nous sommes plus malins que ça.
We've all been laid off. Nous avons tous été licenciés.
We've all read that one. Nous avons tous lu celui-là.
We've all read that one. Nous avons tous lu celle-là.
We've been disqualified. Nous avons été disqualifiés.
We've been there before. Nous y avons été auparavant.
We've said our goodbyes. Nous nous sommes dit au revoir.
We've talked about that. Nous en avons parlé.
Well begun is half done. Commencer, c'est avoir à moitié fini.
Well, let's talk turkey. Bon, parlons franchement !
Were the windows closed? Les fenêtres étaient-elles fermées ?
Were there any problems? Y avait-il le moindre problème ?
Were there any problems? Y a-t-il eu le moindre problème ?
Were you at the concert? Étais-tu au concert ?
Were you busy yesterday? Est-ce que tu étais occupé hier ?
Were you busy yesterday? Étiez-vous occupé hier ?
Were you here all night? Étais-tu ici toute la nuit ?
Were you here all night? Étiez-vous ici toute la nuit ?
Were you looking at him? Le regardais-tu ?
Were you looking at him? Le regardiez-vous ?
Were you out last night? Es-tu sorti hier soir ?
What I need is a friend. Ce dont j'ai besoin, c'est d'un ami.
What I need is a friend. Ce qu'il me faut, c'est un ami.
What I wanted was water. Ce que je voulais, c'était de l'eau.
What Tom said was a lie. Ce que Tom a dit n'était que mensonges.
What a beautiful garden! Quel beau jardin.
What a beautiful sunset! Quel beau coucher de soleil !
What a beautiful sunset. Quel magnifique coucher de soleil.
What a beautiful sunset. Quel beau coucher de soleil.
What a cute little girl! Quelle jolie petite fille !
What a lovely day it is! Quelle belle journée !
What am I going to wear? Que vais-je porter ?
What are the conditions? Quelles sont les conditions ?
What are we going to do? Qu'allons-nous faire ?
What are we waiting for? Qu'attendons-nous ?
What are we waiting for? Qu'est-ce que nous sommes en train d'attendre?
What are you crying for? Pourquoi pleures-tu ?
What are you crying for? Pourquoi pleurez-vous ?
What are you doing here? Qu’est ce que tu fais là ?
What are you doing here? Que fais-tu ici ?
What are you doing, Dad? Que fais-tu, papa ?
What are you guys up to? Qu'avez-vous en tête, les mecs ?
What are you hinting at? À quoi fais-tu allusion ?
What are you hinting at? À quoi faites-vous allusion ?
What are you looking at? Que regardes-tu ?
What are you looking at? Qu'est-ce que tu regardes ?
What are you smiling at? À quoi souris-tu ?
What are you staring at? Qu'est-ce que tu regardes ?
What are you staring at? Que regardes-tu ?
What are you staring at? Que regardez-vous ?
What are you suggesting? À quoi fais-tu allusion ?
What are you suggesting? À quoi faites-vous allusion ?
What are you working on? Sur quoi travaillez-vous ?
What are you working on? Sur quoi travailles-tu ?
What are you working on? À quoi travaillez-vous ?
What are you working on? À quoi travailles-tu ?
What choices do we have? Quelles options avons-nous ?
What choices do we have? De quelles options disposons-nous ?
What color is your hair? De quelle couleur sont tes cheveux ?
What color is your hair? De quelle couleur sont ses cheveux ?
What did I leave behind? Qu'ai-je laissé derrière moi ?
What did the doctor say? Qu'a dit le médecin ?
What did you buy it for? Dans quel but l'as-tu acheté ?
What did you buy it for? Dans quel but l'avez-vous acheté ?
What did you buy it for? À quel effet en avez-vous fait l'acquisition ?
What did you do exactly? Qu'as-tu fait, exactement ?
What did you do exactly? Qu'avez-vous fait, exactement ?
What did you talk about? De quoi parlais-tu ?
What did you talk about? De quoi parliez-vous ?
What do I get in return? Qu'est-ce que j'obtiens en échange ?
What do I get out of it? Qu'est-ce que j'en retire ?
What do we have to lose? Qu'avons-nous à perdre ?
What do you believe now? Que croyez-vous à présent ?
What do you do in Japan? Que faites-vous au Japon ?
What do you like to eat? Qu'aimes-tu manger ?
What do you really mean? Que voulez-vous vraiment dire ?
What do you really mean? Que veux-tu vraiment dire ?
What do you regret most? Qu'est-ce que tu regrettes le plus ?
What do you regret most? Qu'est-ce que vous regrettez le plus ?
What do you think I did? Que pensez-vous que j'aie fait ?
What do you think I did? Que penses-tu que j'aie fait ?
What do you think of it? Qu'en penses-tu ?
What do you want it for? Pourquoi le veux-tu ?
What do you want it for? Pourquoi le voulez-vous ?
What do you want to eat? Que voulez-vous manger ?
What do you want to say? Que veux-tu dire ?
What does PTA stand for? Que signifie "PTA" ?
What does USB stand for? Qu'est-ce qu'USB veut dire ?
What does USB stand for? Qu'est-ce qu'USB signifie ?
What does he see in her? Que lui trouve-t-il ?
What does that sign say? Que dit ce panneau ?
What else does Tom need? De quoi d'autre Tom a-t-il besoin ?
What exactly did you do? Qu'as-tu fait, exactement ?
What gate do I board at? À quelle porte dois-je embarquer ?
What happened to my car? Qu'est-il arrivé à ma voiture ?
What happened to my car? Qu'est-il arrivé à ma bagnole ?
What happens if we fail? Que se passera-t-il si on échoue ?
What has he done to you? Que vous a-t-il fait ?
What has he done to you? Que t'a-t-il fait ?
What if someone sees it? Et si quelqu'un le voit ?
What if someone sees us? Et si quelqu'un nous voit ?
What is aspirin made of? De quoi se compose l'aspirine ?
What is it really about? De quoi s'agit-il, en fait ?
What is the latest news? Quelles sont les dernières nouvelles ?
What is the temperature? Quelle est la température ?
What is your blood type? Quel est votre groupe sanguin ?
What is your blood type? Quel est votre groupe sanguin ?
What is your first name? Quel est votre prénom ?
What kind of man was he? Quel genre d'homme était-il ?
What made you come here? Qu'est-ce qui t'a amené ici ?
What makes you think so? Qu'est-ce qui te fait croire ça ?
What nationality is Tom? Quelle est la nationalité de Tom ?
What shall I do with it? Qu'est-ce que je dois faire avec ça ?
What sort of play is it? Quel sorte de jeu est-ce ?
What sports do you like? Quels sports aimez-vous ?
What sports do you like? Quels sports aimes-tu ?
What teams were playing? Quelles équipent jouaient-elles ?
What time do you get up? À quelle heure te lèves-tu ?
What time does it close? À quelle heure ça ferme ?
What time does it start? À quelle heure ça commence ?
What was Tom's reaction? Quelle a été la réaction de Tom ?
What was all this about? À quoi rimait tout ça ?
What was he doing there? Qu'était-il en train d'y faire ?
What was he doing there? Qu'y faisait-il ?
What was he doing there? Que faisait-il là ?
What was the boy called? Comment le garçon s'appelait-il ?
What was this all about? À quoi rimait tout ça ?
What we want is freedom. Ce que nous voulons, c'est la liberté.
What were you expecting? À quoi t'attendais-tu ?
What were you two doing? Que faisiez-vous tous les deux ?
What were you two doing? Que faisiez-vous toutes les deux ?
What were you two doing? Que faisiez-vous, vous deux ?
What will happen to her? Qu'adviendra-t-il d'elle ?
What will happen to her? Que lui arrivera-t-il ?
What year were you born? En quelle année es-tu né ?
What year were you born? En quelle année êtes-vous né ?
What year were you born? En quelle année êtes-vous nés ?
What year were you born? En quelle année es-tu née ?
What year were you born? En quelle année êtes-vous née ?
What year were you born? En quelle année êtes-vous nées ?
What year were you born? En quelle année es-tu né ?
What year were you born? En quelle année es-tu née ?
What year were you born? En quelle année êtes-vous né ?
What year were you born? En quelle année êtes-vous née ?
What year were you born? En quelle année êtes-vous nés ?
What year were you born? En quelle année êtes-vous nées ?
What're you doing today? Que fais-tu aujourd'hui ?
What're you doing today? Que faites-vous aujourd'hui ?
What're you looking for? Que cherches-tu ?
What're you looking for? Que cherchez-vous ?
What's going on in here? Que se passe-t-il là-dedans ?
What's going on tonight? Qu'avez vous prévu ce soir ?
What's he talking about? De quoi il parle ?
What's that bird called? Comment s'appelle cet oiseau ?
What's the weather like? Quel temps fait-il ?
What's the weather like? Comment est le temps ?
What's the weather like? Quel temps fait-il ?
What's with the luggage? Qu'est-ce qui cloche avec les bagages ?
What's your maiden name? Quel est ton nom de jeune fille ?
When are you going home? À quelle heure est-ce que tu vas chez toi ?
When did all this start? Quand tout ceci a-t-il commencé ?
When did you go to work? Quand êtes-vous allé au travail ?
When did you go to work? Quand êtes-vous allée au travail ?
When did you go to work? Quand êtes-vous allés au travail ?
When did you go to work? Quand êtes-vous allées au travail ?
When did you go to work? Quand es-tu allé au travail ?
When did you go to work? Quand es-tu allée au travail ?
When do you play tennis? Quand jouez-vous au tennis ?
When do you want to eat? Quand veux-tu manger ?
When do you want to eat? Quand voulez-vous manger ?
When should we tell Tom? Quand devrions-nous le dire à Tom ?
When will you come back? Tu rentres quand ?
When will you come home? Quand viendras-tu à la maison ?
Where are my cigarettes? Où sont mes cigarettes ?
Where are our umbrellas? Où sont nos parapluies ?
Where are the lifeboats? Où sont les canots de sauvetage ?
Where are the paintings? Où sont les tableaux ?
Where are the prisoners? Où sont les prisonniers ?
Where are they going to? Où vont-ils ?
Where are they swimming? Où nagent-ils ?
Where are we going next? Où irons-nous après ?
Where are we going next? Où allons-nous après ?
Where are you all going? Où allez-vous tous ?
Where are you all going? Où allez-vous toutes ?
Where are your car keys? Où sont tes clés de voiture ?
Where are your car keys? Où sont vos clés de voiture ?
Where are your children? Où sont vos enfants ?
Where are your children? Où sont tes enfants ?
Where can I buy tickets? Où puis-je acheter des tickets ?
Where can I park my car? Où puis-je garer ma voiture ?
Where can I try this on? Où puis-je essayer cela ?
Where can one buy books? Où peut-on acheter des livres ?
Where can one buy books? Où peut-on acquérir des livres ?
Where can the kids play? Où est-ce que les enfants peuvent jouer ?
Where did I park my car? Où ai-je garé ma voiture ?
Where did I put my coat? Où ai-je mis mon manteau ?
Where did I put my coat? Où ai-je posé mon manteau ?
Where did I put my keys? Où ai-je mis mes clés ?
Where did I put my keys? Où ai-je mis mes clefs ?
Where did he learn this? Où a-t-il appris ça ?
Where did she buy books? Où a-t-elle acheté des livres ?
Where did you find this? Où as-tu trouvé ceci ?
Where did you find this? Où avez-vous trouvé ceci ?
Where did you guys meet? Où vous êtes-vous rencontrés, les mecs ?
Where did you hear that? Où as-tu entendu ça ?
Where did you hear that? Où as-tu entendu cela ?
Where did you hear that? Où avez-vous entendu ça ?
Where did you hear that? Où avez-vous entendu cela ?
Where do they come from? D'où est-ce qu'ils arrivent ?
Where do they come from? D'où viennent-ils ?
Where do they come from? D'où viennent-elles ?
Where do you want to go? Où veux-tu aller ?
Where do you want to go? Où voulez-vous aller ?
Where does he come from? D'où vient-il ?
Where does she live now? Où réside-t-elle maintenant ?
Where does this desk go? Où va ce bureau ?
Where else should we go? Où d'autre devrions-nous nous rendre ?
Where is he running now? Où court-il maintenant ?
Where is the difference? Où est la différence ?
Where is the toothpaste? Où est le dentifrice ?
Where was your daughter? Où se trouvait votre fille ?
Where was your daughter? Où se trouvait ta fille ?
Where's the book I need? Où se trouve le livre dont j'ai besoin ?
Where's your father now? Où ton père se trouve-t-il, désormais ?
Which are the best ones? Quels sont les meilleurs ?
Which is it going to be? Laquelle cela va-t-il être ?
Which is it going to be? Lequel cela va-t-il être ?
Which platform is it on? À quel quai se trouve-t-il ?
Which shoes do you like? Quelles chaussures aimez-vous ?
Which shoes do you like? Quelles chaussures aimes-tu ?
Which skirt do you like? Quelle jupe aimes-tu ?
Which team won the game? Quelle équipe l'a emporté ?
Which way are you going? De quel côté vas-tu ?
Which way are you going? Par quel chemin t'en vas-tu ?
Who among us is perfect? Qui d'entre nous est parfait ?
Who are you laughing at? De qui te moques-tu ?
Who are you waiting for? Qui attendez-vous ?
Who are you waiting for? Qui attends-tu ?
Who are you waiting for? Qui servez-vous ?
Who are you waiting for? Qui sers-tu ?
Who ate all the cookies? Qui a mangé tous les biscuits ?
Who ate the last cookie? Qui a mangé le dernier biscuit ?
Who caused the accident? Qui causa l'accident ?
Who caused the accident? Qui a causé l'accident ?
Who did you think I was? Qui croyiez-vous que j'étais ?
Who did you think I was? Qui croyais-tu que j'étais ?
Who does this belong to? À qui est-ce ?
Who else knows I'm here? Qui d'autre sait que je suis ici ?
Who is that pretty girl? Qui est cette jolie fille ?
Who is this letter from? De qui est cette lettre ?
Who moved the furniture? Qui a déplacé les meubles ?
Who taught you to write? Qui t'as appris à écrire ?
Who taught you to write? Qui vous a enseigné à écrire ?
Who told you to do that? Qui t'a dit de faire ça ?
Who wants hot chocolate? Qui veut du chocolat chaud ?
Who wants to go hunting? Qui veut aller chasser ?
Who were you talking to? À qui étais-tu en train de parler ?
Who were you talking to? À qui étiez-vous en train de parler ?
Who's coming for dinner? Qui vient dîner ?
Who's coming for dinner? Qui vient déjeuner ?
Who's that cute redhead? Qui est cette mignonne rouquine ?
Who's your date tonight? Qui est ton rancard ce soir ?
Whose glasses are these? À qui sont ces lunettes ?
Whose glasses are these? À qui sont ces lunettes ?
Why are they doing this? Pourquoi font-ils cela ?
Why are they doing this? Pourquoi font-elles cela ?
Why are you all so busy? Pourquoi êtes-vous tous si occupés ?
Why are you all so busy? Pourquoi êtes-vous toutes si occupées ?
Why are you asking this? Pourquoi tu demandes ça ?
Why are you asking this? Pourquoi demandez-vous ça ?
Why are you being weird? Pourquoi êtes-vous bizarre ?
Why are you being weird? Pourquoi es-tu bizarre ?
Why are you calling Tom? Pourquoi appelles-tu Tom ?
Why are you calling Tom? Pourquoi appelez-vous Tom ?
Why are you ignoring me? Pourquoi m'ignores-tu ?
Why are you so arrogant? Pourquoi es-tu si arrogant ?
Why are you so arrogant? Pourquoi êtes-vous si arrogant ?
Why are you so cheerful? Pourquoi es-tu si joyeux ?
Why are you so insecure? Pourquoi es-tu si anxieux ?
Why are you so insecure? Pourquoi êtes-vous si anxieux ?
Why are you so insecure? Pourquoi es-tu si anxieuse ?
Why are you so insecure? Pourquoi êtes-vous si anxieuse ?
Why are you so insecure? Pourquoi te sens-tu si peu sûr de toi ?
Why are you so insecure? Pourquoi te sens-tu si peu sûre de toi ?
Why are you so insecure? Pourquoi vous sentez-vous si peu sûr de vous ?
Why are you so insecure? Pourquoi vous sentez-vous si peu sûre de vous ?
Why are you so insecure? Pourquoi vous sentez-vous si peu sûrs de vous ?
Why are you so insecure? Pourquoi vous sentez-vous si peu sûres de vous ?
Why are you visiting us? Pourquoi nous rendez-vous visite ?
Why did I not know this? Pourquoi l'ignorais-je ?
Why did he quit his job? Pourquoi a-t-il quitté son poste ?
Why did he stop smoking? Pourquoi a-t-il cessé de fumer ?
Why did it take so long? Pourquoi cela a-t-il pris tant de temps ?
Why did you buy flowers? Pourquoi as-tu acheté des fleurs ?
Why did you buy flowers? Pourquoi avez-vous acheté des fleurs ?
Why did you do all this? Pourquoi as-tu fait tout ceci ?
Why did you do all this? Pourquoi avez-vous fait tout ceci ?
Why did you go to Tokyo? Pourquoi es-tu allé à Tokyo ?
Why did you go to Tokyo? Pourquoi t'es-tu rendu à Tokyo ?
Why didn't she help you? Pourquoi ne t'a-t-elle pas aidé ?
Why didn't she help you? Pourquoi ne t'a-t-elle pas aidée ?
Why didn't you stop Tom? Pourquoi n'as-tu pas stoppé Tom ?
Why didn't you stop Tom? Pourquoi n'avez-vous pas arrêté Tom ?
Why do you care so much? Pourquoi t'en soucies-tu autant ?
Why do you care so much? Pourquoi vous en souciez-vous autant ?
Why do you study French? Pourquoi étudies-tu le français ?
Why do you want to know? Pourquoi voulez-vous savoir ?
Why do you wear a watch? Pourquoi portes-tu une montre ?
Why does he look grumpy? Pourquoi a-t-il l'air grincheux ?
Why don't men hibernate? Pourquoi les hommes n'hibernent-ils pas ?
Why don't we just leave? Pourquoi ne partons-nous pas simplement ?
Why don't you ever cook? Pourquoi ne cuisines-tu jamais ?
Why don't you ever cook? Pourquoi ne cuisinez-vous jamais ?
Why don't you get a job? Pourquoi ne prends-tu pas un emploi ?
Why don't you get a job? Pourquoi ne prenez-vous pas un emploi ?
Why don't you let us go? Pourquoi ne nous laissez-vous pas partir ?
Why don't you let us go? Pourquoi ne nous laisses-tu pas partir ?
Why don't you loosen up? Pourquoi ne vous laissez-vous pas aller ?
Why don't you loosen up? Pourquoi ne te laisses-tu pas aller ?
Why don't you pull over? Pourquoi ne pas vous ranger ?
Why don't you pull over? Pourquoi ne pas te ranger ?
Why don't you pull over? Pourquoi ne te ranges-tu pas ?
Why don't you pull over? Pourquoi ne vous rangez-vous pas ?
Why don't you run along? Pourquoi ne partez-vous pas ?
Why don't you run along? Pourquoi ne pars-tu pas ?
Why don't you stay here? Pourquoi ne restez-vous pas ici ?
Why don't you stay here? Pourquoi ne restes-tu pas ici ?
Why don't you take over? Pourquoi ne prenez-vous pas le contrôle ?
Why don't you take over? Pourquoi ne prends-tu pas le contrôle ?
Why is he looking at me? Pourquoi est-il en train de me regarder ?
Why is he staring at me? Pourquoi me fixe-t-il ?
Why is that of interest? Pourquoi est-ce que ça a un intérêt ?
Why leave the door open? Pourquoi laisser la porte ouverte ?
Why not spend the night? Pourquoi ne pas passer la nuit ?
Why would I tell anyone? Pourquoi le dirais-je à qui que ce soit ?
Why would I tell anyone? Pourquoi le dirais-je à quiconque ?
Why's it so hot in here? Pourquoi fait-il si chaud ici ?
Will he ever forgive me? Me pardonnera-t-il jamais ?
Will he succeed or fail? Y parviendra-t-il ou échouera-t-il ?
Will he succeed or fail? Court-il au succès ou à l'échec ?
Will it be hot tomorrow? Fera-t-il chaud, demain ?
Will you be much longer? Ça va te prendre encore longtemps ?
Will you light the fire? Veux-tu allumer le feu ?
Will you light the fire? Voulez-vous allumer le feu ?
Will you please help me? M'aiderez-vous, je vous prie ?
Will you please help me? M'aideras-tu, je te prie ?
Will you turn on the TV? Peux-tu me faire le plaisir d'allumer la télé ?
Wires carry electricity. Les câbles conduisent l'électricité.
Won't you have some tea? Ne voulez-vous pas du thé ?
Won't you have some tea? Ne veux-tu pas de thé ?
Won't you have some tea? Ne veux-tu pas du thé ?
Won't you have some tea? Ne voulez-vous pas de thé ?
Words can't describe it. Les mots ne peuvent le décrire.
Work is behind schedule. Le travail est en retard sur le calendrier.
Would Tom agree to this? Tom accepterait-il ceci ?
Would that be all right? Serait-ce acceptable ?
Would you do it with me? Le feriez-vous avec moi ?
Would you do it with me? Le ferais-tu avec moi ?
Would you do me a favor? Me rendriez-vous un service ?
Would you do me a favor? Me rendrais-tu un service ?
Would you draw me a map? Pourriez-vous me dessiner un plan ?
Would you like some tea? Préférerais-tu du thé ?
Would you like to dance? Voudriez-vous danser ?
Would you like to dance? Voudrais-tu danser ?
Would you wait a second? Attendras-tu un peu ?
Write to him right away. Écris-lui tout de suite.
Write your address here. Inscris ici ton adresse.
Write your address here. Inscrivez ici votre adresse.
You are a good customer. Vous êtes un bon client.
You are blinded by love. Tu es aveuglée par l'amour.
You are blinded by love. Vous êtes aveuglée par l'amour.
You are blinded by love. Tu es aveuglé par l'amour.
You are blinded by love. Vous êtes aveuglées par l'amour.
You are blinded by love. Vous êtes aveuglés par l'amour.
You are blinded by love. Vous êtes aveuglé par l'amour.
You are free to go home. Tu es libre de rentrer.
You are in a safe place. Vous êtes en lieu sûr.
You are only young once. On n'est jeune qu'une fois.
You are really annoying. Tu es vraiment embêtante.
You are to come with me. Vous devez venir avec moi.
You are to come with me. Tu dois venir avec moi.
You are very courageous. Vous êtes très courageux.
You are very dear to me. Tu es mon obsession.
You can always text Tom. Tu peux toujours envoyer un message à Tom.
You can always text Tom. Vous pouvez toujours envoyer un message à Tom.
You can get dressed now. Tu peux t'habiller, maintenant.
You can get dressed now. Vous pouvez vous habiller, maintenant.
You can swim, can't you? Tu sais nager, n'est-ce pas ?
You can swim, can't you? Vous savez nager, n’est-ce pas ?
You can type, can't you? Tu sais taper, non ?
You can't both be right. Vous ne pouvez pas avoir tous les deux raison.
You can't both be right. Vous ne pouvez pas avoir toutes les deux raison.
You can't come tomorrow. Tu ne peux pas venir demain.
You can't come tomorrow. Vous ne pouvez pas venir demain.
You can't do this alone. Tu ne peux pas faire ça tout seul.
You can't do this alone. Vous ne pouvez pas faire ça tout seul.
You can't do this to me. Tu ne peux pas me faire ça.
You can't do this to me. Vous ne pouvez pas me faire ça.
You can't do this to us. Vous ne pouvez pas nous faire ça.
You can't do this to us. Tu ne peux pas nous faire ça.
You can't get rid of it. Vous ne pouvez pas vous en débarrasser.
You can't get rid of it. Tu ne peux pas t'en débarrasser.
You can't get rid of me. Vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi.
You can't get rid of me. Tu ne peux pas te débarrasser de moi.
You can't give Tom that. Tu ne peux pas donner ça à Tom.
You can't give Tom that. Vous ne pouvez pas donner cela à Tom.
You can't help yourself. Tu ne peux pas t'en empêcher.
You can't help yourself. Vous ne pouvez pas vous en empêcher.
You can't help yourself. C'est plus fort que toi.
You can't help yourself. C'est plus fort que vous.
You can't intimidate us. Vous ne pouvez pas nous intimider.
You can't intimidate us. Tu ne peux pas nous intimider.
You can't prove a thing. Vous ne pouvez rien prouver.
You can't prove a thing. Tu ne peux rien prouver.
You can't prove a thing. Tu ne parviens à rien prouver.
You can't prove a thing. Vous ne parvenez à rien prouver.
You can't smoke in here. On ne peut pas fumer ici.
You can't smoke in here. Vous ne pouvez pas fumer ici.
You can't stop progress. On ne peut pas arrêter le progrès.
You caught me off-guard. Tu m'as pris au dépourvu.
You caught me off-guard. Vous m'avez pris au dépourvu.
You caught me off-guard. Tu m'as prise au dépourvu.
You caught me off-guard. Vous m'avez prise au dépourvu.
You could well be right. Tu pourrais bien avoir raison.
You could well be right. Vous pourriez bien avoir raison.
You did the right thing. Vous avez fait ce qu'il fallait.
You did the right thing. Tu as fait ce qu'il fallait.
You didn't get very far. Tu n'es pas allé très loin.
You didn't get very far. Tu n'es pas allée très loin.
You didn't get very far. Vous n'êtes pas allé très loin.
You didn't get very far. Vous n'êtes pas allés très loin.
You didn't get very far. Vous n'êtes pas allée très loin.
You didn't get very far. Vous n'êtes pas allées très loin.
You didn't miss a thing. Vous n'avez rien manqué.
You didn't miss a thing. Tu n'as rien manqué.
You didn't need to come. Tu n'avais pas besoin de venir.
You didn't need to come. Vous n'aviez pas besoin de venir.
You didn't scare me off. Vous ne m'avez pas fait fuir.
You didn't scare me off. Tu ne m'as pas fait fuir.
You don't care about me. Tu ne me prêtes pas attention.
You don't care about me. Vous ne me prêtez pas attention.
You don't even know how. Vous ne savez même pas comment.
You don't even know how. Vous ne savez même pas de quelle manière.
You don't even know how. Tu ne sais même pas comment.
You don't even know how. Tu ne sais même pas de quelle manière.
You don't have a choice. Vous n'avez pas le choix.
You don't have a choice. Tu n'as pas le choix.
You don't have the guts. Vous n'en avez pas l'audace.
You don't have the guts. Tu n'as pas les tripes.
You don't have the guts. Tu n'en as pas les tripes.
You don't have the guts. Vous n'avez pas les tripes.
You don't have the time. Tu n'as pas le temps.
You don't have the time. Vous n'avez pas le temps.
You don't have the time. Tu ne disposes pas du temps.
You don't have the time. Vous ne disposez pas du temps.
You don't have to hurry. Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
You don't have to hurry. Tu n'as pas besoin de te presser.
You don't have to hurry. Vous n'avez pas besoin de vous presser.
You don't have to hurry. Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher.
You don't have to speak. Vous n'avez pas besoin de parler.
You don't have to speak. Tu n'as pas besoin de parler.
You don't have to worry. Il ne faut pas vous faire de souci.
You don't have to worry. Il ne faut pas te faire de souci.
You don't know anything. Tu ne sais rien.
You don't know anything. Vous ne savez rien.
You don't know who I am. Vous ne savez pas qui je suis.
You don't look Japanese. Tu n'as pas l'air Japonais.
You don't look Japanese. Tu n'as pas l'air Japonaise.
You don't look Japanese. Vous n'avez pas l'air Japonais.
You don't look Japanese. Vous n'avez pas l'air Japonaise.
You don't look Japanese. Vous n'avez pas l'air Japonaises.
You don't look your age. Tu ne fais pas ton âge.
You don't look your age. Vous ne faites pas votre âge.
You don't need to hurry. Tu n’as pas besoin de te presser.
You don't need to hurry. Vous n’avez pas besoin de vous presser.
You don't seem so smart. Tu ne sembles pas si malin.
You don't seem so smart. Tu ne sembles pas si maligne.
You don't seem so smart. Vous ne semblez pas si malin.
You don't seem so smart. Vous ne semblez pas si malins.
You don't seem so smart. Vous ne semblez pas si maligne.
You don't seem so smart. Vous ne semblez pas si malignes.
You don't seem too sure. Tu n'as pas l'air trop sûr.
You don't seem too sure. Tu n'as pas l'air trop certain.
You don't seem too sure. Tu n'as pas l'air trop sûre.
You don't seem too sure. Tu n'as pas l'air trop certaine.
You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop certain.
You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop sûr.
You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop certaine.
You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop certains.
You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop certaines.
You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop sûre.
You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop sûrs.
You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop sûres.
You don't smoke, do you? Tu ne fumes pas, n'est-ce pas ?
You dropped your pencil. Tu as fait tomber ton crayon.
You dropped your pencil. Vous avez fait tomber votre crayon.
You go there without me. Tu iras là-bas sans moi.
You got what you wanted. Tu as eu ce que tu voulais.
You hate Tom, don't you? Vous détestez Tom, n'est-ce pas ?
You have a lot of books. Tu as de nombreux livres.
You have a lot of books. Vous avez beaucoup de livres.
You have a lot of books. Tu as beaucoup de livres.
You have a lot of books. Tu es pourvu de nombreux ouvrages.
You have a lot of nerve! Vous en avez, du courage !
You have a lot of nerve! Tu en as, du courage !
You have a lot of nerve! Vous avez beaucoup de courage !
You have a lot of nerve! Tu as beaucoup de courage !
You have a lot of nerve. Vous avez beaucoup de courage.
You have a lot of nerve. Tu as beaucoup de courage.
You have beautiful hair. Tu as de beaux cheveux.
You have beautiful lips. Vous avez de très belles lèvres.
You have done very well. Tu t'es très bien débrouillé.
You have done very well. Vous vous en êtes très bien sorti.
You have done very well. Vous vous en êtes très bien sortis.
You have no alternative. Vous ne disposez pas d'alternative.
You have no alternative. Tu ne disposes pas d'alternative.
You have to do as I say. Tu dois le faire comme je te le dis.
You have to do it again. Tu dois le refaire.
You have to do it again. Vous devez le refaire.
You have to do it again. Il faut que tu le refasses.
You have to do it again. Il faut que vous le refassiez.
You have to do it today. Il vous faut le faire aujourd'hui.
You have to do it today. Il te faut le faire aujourd'hui.
You have very nice lips. Vous avez de très belles lèvres.
You have very sexy legs. Vous avez des jambes très sexy.
You have very sexy legs. Tu as des jambes très sexy.
You left your lights on. Vous avez laissé vos phares allumés.
You left your lights on. Tu as laissé tes phares allumés.
You like her, don't you? Tu l'aimes, n'est-ce pas ?
You like him, don't you? Tu l'aimes, n'est-ce pas ?
You look a little green. Vous n'avez pas l'air dans votre assiette.
You look a little green. Tu n'as pas l'air dans ton assiette.
You look very dignified. Tu parais très digne.
You look very dignified. Vous paraissez très digne.
You look very dignified. Vous paraissez très dignes.
You make me laugh a lot. Tu me fais beaucoup rire.
You make me laugh a lot. Vous me faites beaucoup rire.
You may open the window. Vous pouvez ouvrir la fenêtre.
You may open the window. Tu peux ouvrir la fenêtre.
You may use his library. Tu peux faire usage de sa bibliothèque.
You may use his library. Vous pouvez faire usage de sa bibliothèque.
You might not like this. Il se pourrait que vous ne l'aimiez pas.
You might not like this. Il se pourrait que tu ne l'aimes pas.
You must be a good cook. Tu dois être un bon cuisiner.
You must be a good cook. Vous devez être un bon cuisiner.
You must be a good cook. Tu dois être une bonne cuisinière.
You must be a good cook. Vous devez être une bonne cuisinière.
You must do it yourself. Tu dois le faire toi-même.
You must go up the hill. Tu dois monter la colline.
You must go up the hill. Vous devez monter la colline.
You must have lost them. Tu as dû les perdre.
You must not tell a lie. Tu ne dois pas dire de mensonge.
You must not tell a lie. Vous ne devez pas dire de mensonge.
You must pay in advance. Vous devez payer d'avance.
You must pay in advance. Vous devez régler par avance.
You must pay in advance. Vous devez régler d'avance.
You must pay in advance. Il faut payer d'avance.
You must pay in advance. Tu dois payer d'avance.
You must read this book. Il faut que tu lises ce livre.
You nearly broke my jaw. Tu m'as presque brisé la mâchoire.
You nearly broke my jaw. Vous m'avez presque brisé la mâchoire.
You need a lot of water. On a besoin de beaucoup d'eau.
You need to be prepared. Il te faut être préparé.
You need to be prepared. Il vous faut être préparé.
You need to be prepared. Il te faut être préparée.
You need to be prepared. Il vous faut être préparée.
You need to be prepared. Il vous faut être préparés.
You need to be prepared. Il vous faut être préparées.
You need to hit the gym. Il te faut aller à la gym.
You need to hit the gym. Il vous faut aller à la gym.
You need to lose weight. Il te faut perdre du poids.
You need to lose weight. Il vous faut perdre du poids.
You never know for sure. On n'est jamais certain.
You never know for sure. On n'en est jamais certain.
You or I will be chosen. On choisira toi ou moi.
You ought to be ashamed. Tu devrais avoir honte !
You ought to be ashamed. Vous devriez avoir honte !
You owe me thirty bucks. Tu me dois trente dollars.
You really are hopeless. Tu es vraiment désespérant.
You really are hopeless. Vous êtes vraiment désespérant.
You really are hopeless. Vous êtes vraiment désespérants.
You really are pathetic. Tu es vraiment pathétique.
You said you were happy. Vous avez dit que vous étiez heureux.
You said you were happy. Vous avez dit que vous étiez heureuse.
You said you were happy. Tu as dit que tu étais heureux.
You said you were happy. Tu as dit que tu étais heureuse.
You said you were happy. Vous avez dit que vous étiez heureuses.
You said you were happy. Tu as dit que vous étiez heureux.
You said you were happy. Tu as dit que vous étiez heureuses.
You seemed to like that. Vous avez eu l'air de l'apprécier.
You seemed to like that. Vous avez semblé l'apprécier.
You seemed to like that. Tu as semblé l'apprécier.
You seemed to like that. Tu as eu l'air de l'apprécier.
You should do that soon. Tu devrais faire ça bientôt.
You should do that soon. Vous devriez faire ça bientôt.
You should get up early. Tu devrais te lever tôt.
You should get up early. Vous devriez vous lever tôt.
You should go on a diet. Tu devrais te mettre au régime.
You should go on a diet. Vous devriez vous mettre au régime.
You should have done so. Tu aurais dû ainsi faire.
You should have done so. Tu aurais dû faire comme ça.
You should have done so. Vous auriez dû ainsi faire.
You should have seen it! Tu aurais dû le voir.
You should have seen it! Tu aurais dû la voir.
You should have seen it! Vous auriez dû le voir.
You should have seen it! Vous auriez dû la voir.
You should have seen it. Tu aurais dû le voir.
You should have seen it. Tu aurais dû la voir.
You should have seen it. Vous auriez dû le voir.
You should have seen it. Vous auriez dû la voir.
You should have seen me. T'aurais dû me voir !
You should have seen me. Tu aurais dû me voir !
You should have seen me. Vous auriez dû me voir !
You should have stopped. Tu aurais dû arrêter.
You should have stopped. Vous auriez dû arrêter.
You should listen to me. Tu devrais m'écouter.
You should listen to me. Vous devrez m'écouter.
You should not go alone. Tu ne devrais pas y aller seul.
You should not go alone. Tu ne devrais pas y aller seule.
You should not go alone. Tu ne devrais pas t'y rendre seul.
You should not go alone. Tu ne devrais pas t'y rendre seule.
You should not go alone. Vous ne devriez pas vous y rendre seul.
You should not go alone. Vous ne devriez pas y aller seul.
You should not go alone. Vous ne devriez pas vous y rendre seule.
You should not go alone. Vous ne devriez pas y aller seule.
You should not go alone. Vous ne devriez pas y aller seules.
You should not go alone. Vous ne devriez pas y aller seuls.
You should not go alone. Vous ne devriez pas vous y rendre seules.
You should not go alone. Vous ne devriez pas vous y rendre seuls.
You should not go there. Vous ne devriez pas vous y rendre.
You should not go there. Tu ne devrais pas y aller.
You should not go there. Tu ne devrais pas t'y rendre.
You should quit smoking. Tu devrais cesser de fumer.
You should quit smoking. Tu devrais arrêter de fumer.
You should quit smoking. Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.
You should quit smoking. Vous devriez arrêter de fumer.
You should see a doctor. Tu devrais aller voir un médecin.
You should see a doctor. Tu devrais voir un médecin.
You should see a doctor. Vous devriez aller voir un médecin.
You should study harder. Tu devrais étudier davantage.
You should've called me. T’aurais dû m’appeler.
You shouldn't trust Tom. Tu ne devrais pas avoir confiance en Tom.
You shouldn't trust Tom. Tu ne devrais pas faire confiance à Tom.
You shouldn't trust Tom. Vous ne devriez pas faire confiance à Tom.
You speak French, right? Vous parlez le français, n'est-ce pas ?
You speak French, right? Tu parles le français, n'est-ce pas ?
You spilled your coffee. Tu as renversé ton café.
You surprised everybody. Tu as surpris tout le monde.
You take my breath away. Vous me coupez le souffle.
You take my breath away. Tu me coupes le souffle.
You think of everything. Vous pensez à tout.
You think of everything. Tu penses à tout.
You two are really kind. Vous êtes tous les deux vraiment gentils.
You two are really kind. Vous êtes vraiment gentils tous les deux.
You were all a big help. Vous avez tous été d'une grande aide.
You were all a big help. Vous avez toutes été d'une grande aide.
You were almost in time. Tu as failli arriver à temps.
You will miss the train. Vous allez rater le train.
You won't be interested. Vous ne serez pas intéressé.
You won't be interested. Vous ne serez pas intéressée.
You won't be interested. Vous ne serez pas intéressés.
You won't be interested. Vous ne serez pas intéressées.
You won't be interested. Tu ne seras pas intéressé.
You won't be interested. Tu ne seras pas intéressée.
You won't have a chance. Tu n'auras aucune chance.
You won't have a chance. Vous n'aurez aucune chance.
You won't have a choice. Vous n'aurez pas le choix.
You won't have a choice. Tu n'auras pas le choix.
You won't have your way. Tu ne t'en sortiras pas.
You won't have your way. Vous ne vous en sortirez pas.
You would be safe there. Tu serais en sécurité là-bas.
You would be safe there. Tu serais en sécurité là.
You would be safe there. Vous seriez en sécurité là-bas.
You would be safe there. Vous seriez en sécurité là.
You would be safe there. Tu y serais en sécurité.
You would be safe there. Vous y seriez en sécurité.
You wouldn't believe it. Vous ne le croiriez pas.
You'd better believe it. C'est la vérité.
You'll be late for work. Tu seras en retard au travail.
You'll be late for work. Vous serez en retard au travail.
You'll be safe with him. Tu seras en sécurité avec lui.
You'll be safe with him. Vous serez en sécurité avec lui.
You'll change your mind. Tu changeras d'avis.
You'll change your mind. Vous changerez d'avis.
You'll come to like her. Tu apprendras à l'aimer.
You'll get into trouble. Tu vas te mettre dans les ennuis.
You'll get into trouble. Vous allez vous mettre dans les ennuis.
You'll have a hard time. Ça va être dur pour toi.
You'll have a hard time. Vous allez traverser une période difficile.
You'll have a hard time. Tu auras une peine en quartier de haute sécurité.
You'll have a hard time. Vous purgerez une peine en quartier de haute
sécurité.
You'll know soon enough. Tu le sauras bien assez tôt.
You're a teacher, right? Tu es enseignant, n'est-ce pas ?
You're a very lucky man. Tu as vraiment de la chance.
You're a very lucky man. Vous avez vraiment de la chance.
You're absolutely right. Vous avez tout à fait raison.
You're absolutely right. Tu as parfaitement raison.
You're absolutely right. Vous avez parfaitement raison.
You're all hypocritical. Vous êtes tous hypocrites.
You're aren't one of us. Vous n'êtes pas l'un des nôtres.
You're aren't one of us. Tu n'es pas l'une des nôtres.
You're blocking my view. Tu me bloques la vue.
You're blocking my view. Vous me bloquez la vue.
You're completely right. Tu as parfaitement raison.
You're driving too fast. Tu conduis trop vite.
You're driving too fast. Vous conduisez trop vite.
You're finished already. Tu en as déjà fini.
You're finished already. Vous en avez déjà fini.
You're hiding something. Tu caches quelque chose.
You're hiding something. Vous cachez quelque chose.
You're imagining things. Tu imagines des choses.
You're imagining things. Vous imaginez des choses.
You're my kid's teacher. Tu es le prof de mon gamin.
You're my kid's teacher. Tu es l'instituteur de mon enfant.
You're my kid's teacher. Vous êtes l'institutrice de mon enfant.
You're my kid's teacher. Vous êtes le professeur de mon enfant.
You're not easy to find. Tu n'es pas facile à trouver.
You're not easy to find. Vous n'êtes pas facile à trouver.
You're not easy to find. Vous n'êtes pas faciles à trouver.
You're not good at this. Ça ne te réussit pas.
You're not good at this. Ça ne vous réussit pas.
You're not good at this. Tu n'y es pas bon.
You're not good at this. Tu n'y es pas bonne.
You're not good at this. Vous n'y êtes pas bon.
You're not good at this. Vous n'y êtes pas bons.
You're not good at this. Vous n'y êtes pas bonne.
You're not good at this. Vous n'y êtes pas bonnes.
You're not helping much. Tu n'aides pas beaucoup.
You're not helping much. Vous n'aidez pas beaucoup.
You're not helping, Tom. Tu n'aides pas, Tom.
You're not helping, Tom. Vous n'aidez pas, Tom.
You're not missing much. Tu ne rates pas grand chose.
You're not missing much. Vous ne ratez pas grand chose.
You're not the only one. Tu n'es pas le seul.
You're not welcome here. Tu n'es pas le bienvenu ici.
You're not welcome here. Tu n'es pas la bienvenue ici.
You're not welcome here. Vous n'êtes pas le bienvenu ici.
You're not welcome here. Vous n'êtes pas la bienvenue ici.
You're not welcome here. Vous n'êtes pas les bienvenus ici.
You're not welcome here. Vous n'êtes pas les bienvenues ici.
You're probably thirsty. Tu as probablement soif.
You're probably thirsty. Vous avez probablement soif.
You're quite attractive. Vous êtes tout à fait attirant.
You're quite attractive. Vous êtes tout à fait attirante.
You're quite attractive. Tu es tout à fait attirant.
You're quite attractive. Tu es tout à fait attirante.
You're right about that. Tu as raison à ce sujet.
You're right about that. Vous avez raison à ce sujet.
You're right, of course. Vous avez raison, bien sûr.
You're right, of course. Tu as raison, bien sûr.
You're scaring the kids. Tu es en train d'effrayer les enfants.
You're scaring the kids. Tu effraies les enfants.
You're so cute together. Vous êtes si mignons ensemble.
You're taller than I am. Tu es plus grand que moi.
You're taller than I am. Tu es plus grande que moi.
You're taller than I am. Vous êtes plus grand que moi.
You're taller than I am. Vous êtes plus grande que moi.
You're taller than I am. Vous êtes plus grands que moi.
You're taller than I am. Vous êtes plus grandes que moi.
You're three hours late. Tu as trois heures de retard.
You're totally ignorant. Vous êtes complètement ignorant.
You're totally ignorant. Vous êtes complètement ignorante.
You're totally ignorant. Vous êtes complètement ignorants.
You're totally ignorant. Vous êtes complètement ignorantes.
You're totally ignorant. Tu es complètement ignorant.
You're totally ignorant. Tu es complètement ignorante.
You're trespassing here. Vous êtes dans une propriété privée, ici.
You're trespassing here. Tu es dans une propriété privée, ici.
You're very intelligent. Tu es très intelligent.
You're very intelligent. Tu es très intelligente.
You're very intelligent. Vous êtes très intelligent.
You're very intelligent. Vous êtes très intelligents.
You're very intelligent. Vous êtes très intelligente.
You're very intelligent. Vous êtes très intelligentes.
You're very resourceful. Tu es plein de ressources.
You're very resourceful. Tu es pleine de ressources.
You're very resourceful. Vous êtes plein de ressources.
You're very resourceful. Vous êtes pleins de ressources.
You're very resourceful. Vous êtes pleine de ressources.
You're very resourceful. Vous êtes pleines de ressources.
You're wasting our time. Tu nous fais perdre notre temps.
You've done all you can. Tu as fait tout ce que tu pouvais.
You've done all you can. Vous avez fait tout ce que vous pouviez.
You've found a good man. Tu as trouvé un chic type.
You've got paint on you. Tu as, sur toi, de la peinture.
You've got paint on you. Vous avez, sur vous, de la peinture.
You've gotta be kidding! Tu dois plaisanter !
You've gotta be kidding! Vous devez plaisanter !
You've never been happy. Tu n'as jamais été heureux.
You've never been happy. Vous n'avez jamais été heureux.
You've taken everything. Vous avez tout pris.
You've taken everything. Tu as tout pris.
Your car handles easily. Votre voiture est maniable.
Your car handles easily. Ta voiture se manie facilement.
Your friends sound nice. Vos amis ont l'air gentil.
Your friends sound nice. Tes amis ont l'air gentil.
Your friends sound nice. Tes amies ont l'air gentil.
Your friends sound nice. Vos amies ont l'air gentil.
Your hat's on backwards. Tu as mis ton chapeau à l'envers.
Your house is fantastic. Votre maison est fantastique.
Your name was mentioned. Ton nom a été mentionné.
Your pants are unzipped. La fermeture Éclair de ton pantalon est baissée.
Your pants are unzipped. La fermeture Éclair de votre pantalon est baissée.
Your parents were right. Tes parents avaient raison.
Your parents were right. Vos parents avaient raison.
"I forgot," she answered. "J'ai oublié", répondit-elle.
"Tom's crying." "I know." « Tom pleure. » - « Je sais. »
A baby has delicate skin. Un bébé a une peau délicate.
A ball hit her right leg. Une balle atteignit sa jambe droite.
A dog bit her on the leg. Un chien l'a mordue à la jambe.
A gentle wind is blowing. Il souffle une douce brise.
A glass of water, please. Un verre d'eau, sil vous plaît !
A light bulb gives light. Une ampoule donne de la lumière.
A light bulb gives light. Une ampoule fournit de la lumière.
A light rain was falling. Une pluie légère tombait.
A lot of time was wasted. Beaucoup de temps fut gaspillé.
A lot of time was wasted. Beaucoup de temps fut gâché.
A sponge absorbs liquids. Une éponge absorbe du liquide.
A tea with lemon, please. Un thé au citron, s’il vous plaît.
Accidents are inevitable. Les accidents sont inévitables.
Actually, I did write it. En réalité, je l'ai écrit.
After that, he went home. Après quoi, il alla chez lui.
After that, he went home. Sur ce, il alla chez lui.
After that, he went home. Après cela, il alla chez lui.
All I think about is you. Tout ce dont je pense, c'est toi.
All I think about is you. Tout ce dont je pense, c'est vous.
All I think about is you. Tout ce à quoi je pense, c'est toi.
All I think about is you. Tout ce à quoi je pense, c'est vous.
All but one were present. Tous sauf un étaient présents.
All my problems are over. Tous mes problèmes sont derrière moi.
All of them are not poor. Tous ne sont pas pauvres.
All of us play the piano. Nous jouons tous du piano.
All of you did good work. Vous avez tous fait du bon travail.
All our plans went wrong. Tous nos plans sont tombés à l'eau.
All that has changed now. Tout cela a désormais changé.
All that he says is true. Tout ce qu'il dit est vrai.
All the boys looked down. Tous les garçons regardèrent leurs pieds.
All the other kids do it. Tous les autres enfants le font.
All the seats are booked. Tous les fauteuils sont réservés.
All these books are mine. Tous ces livres sont à moi.
All these books are mine. Tous ces livres sont les miens.
All this has now changed. Tout ceci a désormais changé.
All those books are mine. Tous ces livres sont à moi.
All those books are mine. Tous ces livres sont les miens.
Almost everyone was late. Presque tout le monde était en retard.
Am I allowed to use this? Suis-je autorisé à utiliser ceci ?
Am I allowed to use this? M'est-il permis d'utiliser ceci ?
Am I allowed to use this? Suis-je autorisée à utiliser ceci ?
Am I disturbing anything? Est-ce que je dérange quoi que ce soit ?
Am I making myself clear? Me fais-je bien comprendre ?
Am I my brother's keeper? Suis-je le gardien de mon frère ?
Anger showed on his face. La colère se traduisait sur son visage.
Any clever boy can do it. Il peut le faire si c'est un enfant intelligent.
Any comments are welcome. Tous les commentaires sont bienvenus.
Anyone can make mistakes. Tout le monde peut se tromper.
Anyone can make mistakes. N'importe qui peut commettre des erreurs.
Are all the windows shut? Toutes les fenêtres sont-elles fermées ?
Are my socks dry already? Mes chaussettes sont-elles déjà sèches ?
Are these your daughters? Sont-ce vos filles ?
Are these your daughters? Sont-ce là vos filles ?
Are we in the same hotel? Sommes-nous dans le même hôtel ?
Are you a natural blonde? Es-tu une blonde naturelle ?
Are you a natural blonde? Êtes-vous une blonde naturelle ?
Are you a paleontologist? Êtes-vous paléontologue ?
Are you all set to leave? Êtes-vous toutes prêtes à partir ?
Are you all set to leave? Êtes-vous tous prêts à partir ?
Are you always that busy? Es-tu toujours aussi occupé ?
Are you coming in or not? Entrez-vous ou pas ?
Are you coming in or not? Entres-tu ou pas ?
Are you expecting anyone? Attends-tu qui que ce soit ?
Are you expecting anyone? Attendez-vous qui que ce soit ?
Are you flirting with me? Es-tu en train de me draguer ?
Are you flirting with me? Êtes-vous en train de me draguer ?
Are you fond of swimming? Aimes-tu nager ?
Are you from around here? Es-tu du coin ?
Are you from around here? Es-tu des environs ?
Are you from around here? Êtes-vous du coin ?
Are you from around here? Êtes-vous des environs ?
Are you going or staying? Tu y vas ou tu restes ?
Are you going to a movie? Allez-vous voir un film ?
Are you going to a movie? Allez-vous assister à la projection d'un film ?
Are you going to a movie? Vas-tu voir un film ?
Are you going to a movie? Vas-tu assister à la projection d'un film ?
Are you going to save us? Allez-vous nous sauver ?
Are you going to save us? Vas-tu nous sauver ?
Are you here voluntarily? Êtes-vous ici de votre plein gré ?
Are you here voluntarily? Es-tu ici de ton plein gré ?
Are you here with anyone? Êtes-vous ici avec quelqu'un ?
Are you here with anyone? Es-tu ici avec qui que ce soit ?
Are you hiding something? Est-ce que tu caches quelque chose ?
Are you interested in me? Vous intéressez-vous à moi ?
Are you interested in me? T'intéresses-tu à moi ?
Are you listening to him? Est-ce que tu l'écoutes ?
Are you looking for work? Cherchez-vous du travail ?
Are you looking for work? Cherches-tu du travail ?
Are you losing your mind? Perdez-vous la tête ?
Are you making fun of me? Es-tu en train de te moquer de moi ?
Are you making fun of me? Êtes-vous en train de vous moquer de moi ?
Are you on the committee? Faites-vous partie du comité ?
Are you on the committee? Sièges-tu au comité ?
Are you on your way home? Es-tu en route pour chez toi ?
Are you on your way home? Es-tu en route pour la maison ?
Are you on your way home? Êtes-vous en route pour chez vous ?
Are you on your way home? Êtes-vous en route pour la maison ?
Are you out of your mind? Es-tu fou ?
Are you out of your mind? Êtes-vous fou ?
Are you out of your mind? Es-tu folle ?
Are you out of your mind? Tu as un grain ?
Are you out of your mind? Vous avez un grain ?
Are you out of your mind? Avez-vous perdu la tête ?
Are you out of your mind? As-tu perdu la tête ?
Are you out of your mind? Es-tu tombé sur la tête ?
Are you out of your mind? Es-tu tombée sur la tête ?
Are you out of your mind? Êtes-vous tombé sur la tête ?
Are you out of your mind? Êtes-vous tombée sur la tête ?
Are you really not going? N'y vas-tu vraiment pas ?
Are you really not going? N'y allez-vous vraiment pas ?
Are you sleeping in here? Est-ce que vous dormez, là-dedans ?
Are you speaking English? Vous parlez en anglais ?
Are you still in the job? Êtes-vous encore en poste ?
Are you still in the job? Es-tu encore en poste ?
Are you still interested? Es-tu toujours intéressé ?
Are you still interested? Es-tu toujours intéressée ?
Are you still interested? Êtes-vous toujours intéressé ?
Are you still interested? Êtes-vous toujours intéressée ?
Are you still interested? Êtes-vous toujours intéressés ?
Are you still interested? Êtes-vous toujours intéressées ?
Are you studying English? Apprenez-vous l'anglais ?
Are you studying English? Étudies-tu l'anglais ?
Are you sure that's safe? Es-tu sûr que c'est sûr ?
Are you sure that's safe? Es-tu sûre que c'est sûr ?
Are you sure that's safe? Es-tu certain que c'est sûr ?
Are you sure that's safe? Es-tu certaine que c'est sûr ?
Are you sure that's safe? Êtes-vous certain que c'est sûr ?
Are you sure that's safe? Êtes-vous certaine que c'est sûr ?
Are you sure that's safe? Êtes-vous certaines que c'est sûr ?
Are you sure that's safe? Êtes-vous certains que c'est sûr ?
Are you the group leader? Êtes-vous le meneur du groupe ?
Are you the group leader? Êtes-vous la meneuse du groupe ?
Are you the group leader? Es-tu le meneur du groupe ?
Are you the group leader? Es-tu la meneuse du groupe ?
Are you writing a letter? Es-tu en train d'écrire une lettre ?
Are you writing a letter? Êtes-vous en train d'écrire une lettre ?
Are you writing a letter? Es-tu en train d'écrire une lettre?
Are you younger than him? Es-tu plus jeune que lui ?
Aren't you a little cold? N'as-tu pas un petit peu froid?
As a result, prices rose. Conséquemment, les prix ont augmenté.
Asians eat a lot of rice. Les asiatiques consomment beaucoup de riz.
Ask her what her name is. Demande-lui quel est son nom.
Ask her what her name is. Demandez-lui quel est son nom.
Ask me anything you like. Demande-moi ce que tu veux.
Ask me anything you like. Demandez-moi ce que vous voulez.
Ask your dad to help you. Demande à ton père de t'aider.
Bad news travels quickly. Les mauvaises nouvelles vont vite.
Barking dogs seldom bite. Chien qui aboie ne mord pas.
Barking dogs seldom bite. Chien qui aboit ne mord pas.
Barking dogs seldom bite. Les chiens qui aboient mordent rarement.
Be nicer to your brother. Sois plus gentil avec ton frère !
Be nicer to your brother. Sois plus gentille avec ton frère !
Be nicer to your brother. Soyez plus gentils avec ton frère !
Be nicer to your brother. Soyez plus gentil avec votre frère !
Be nicer to your brother. Soyez plus gentille avec votre frère !
Be nicer to your brother. Soyez plus gentils avec votre frère !
Be nicer to your brother. Soyez plus gentilles avec votre frère !
Beauty is only skin deep. La beauté n'a que l'épaisseur de la peau.
Birds fly long distances. Les oiseaux volent sur de longues distances.
Both were extremely rich. Les deux étaient extrêmement riches.
Bread is made from wheat. Le pain est fait à partir de blé.
Bread is made from wheat. Le pain est produit à partir de blé.
Bring me some cold water. Apportez-moi de l'eau froide.
Buffaloes have big horns. Les bisons ont de grandes cornes.
Business before pleasure. Le travail d'abord, ensuite le réconfort.
Butter is made from milk. Le beurre est fait à partir de lait.
Cabbage can be eaten raw. On peut manger le chou, cru.
Call me at 9:00 tomorrow. Appelle-moi à 9h00 demain.
Call me if you need help. Appelle-moi si tu as besoin d'aide.
Call me if you need help. Appelez-moi si vous avez besoin d'aide.
Can I ask you a question? Puis-je vous poser une question ?
Can I ask you a question? Puis-je te demander quelque chose ?
Can I at least get a hug? Puis-je au moins avoir un câlin ?
Can I borrow an umbrella? Puis-je emprunter un parapluie ?
Can I borrow your laptop? Puis-je emprunter ton portable?
Can I change the channel? Puis-je changer de chaîne ?
Can I have some more tea? Puis-je avoir encore du thé ?
Can I pay by credit card? Est-ce que je peux payer avec une carte de crédit ?
Can I show you something? Puis-je vous montrer quelque chose ?
Can I show you something? Puis-je te montrer quelque chose ?
Can I sleep on the couch? Puis-je dormir sur le canapé ?
Can I take my jacket off? Puis-je ôter ma veste ?
Can I take my jacket off? Puis-je tomber la veste ?
Can I take pictures here? Puis-je prendre des photos ici ?
Can I try on this jacket? Puis-je essayer cette veste ?
Can I use my credit card? Puis-je utiliser ma carte de crédit ?
Can I use your telephone? Puis-je utiliser votre téléphone ?
Can I use your telephone? Puis-je utiliser ton téléphone ?
Can I write it like that? On peut écrire comme ça ?
Can I write it like that? Peut-on écrire comme cela ?
Can it wait another hour? Est-ce que ça peut attendre encore une heure ?
Can this be all there is? Ceci peut-il être tout ce qu'il y a ?
Can we make one of those? Pouvons-nous faire l'un de ceux-là ?
Can we make one of those? Pouvons-nous faire l'une de celles-là ?
Can we say no to the USA? Pouvons-nous dire non aux États-Unis d'Amérique ?
Can you do it in one day? Pouvez-vous le faire en une journée ?
Can you explain it to me? Pouvez-vous me l'expliquer ?
Can you help me a little? Peux-tu m'aider un peu ?
Can you help me a little? Pouvez-vous m'aider un peu ?
Can you keep it a secret? Peux-tu le garder secret ?
Can you pass me the salt? Pouvez-vous me passer le sel ?
Can you pass me the salt? Peux-tu me passer le sel ?
Can you pass me the salt? Pouvez-vous me passer le sel ?
Can you please stop that? Pouvez-vous arrêter ça, je vous prie ?
Can you please stop that? Peux-tu arrêter ça, je te prie ?
Can you please walk away? Pouvez-vous vous éloigner, s'il vous plaît ?
Can you solve the puzzle? Peux-tu résoudre cette énigme ?
Can you stay for a while? Peux-tu rester un moment ?
Can you stay for a while? Pouvez-vous rester un moment ?
Can you stay for a while? Voulez-vous bien rester un moment ?
Can you take us with you? Peux-tu nous prendre avec toi?
Can you tell me about it? Peux-tu m'en parler ?
Can you tell me about it? Pouvez-vous m'en parler ?
Can you tell me about it? Pouvez-vous m'en faire part ?
Can you tell me about it? Peux-tu m'en faire part ?
Can you tell me the time? Pouvez-vous me donner l'heure ?
Can you tell us about it? Peux-tu nous en parler ?
Can you tell us about it? Pouvez-vous nous en parler ?
Can you tell us about it? Pouvez-vous nous en faire part ?
Can you wait ten minutes? Peux-tu attendre dix minutes ?
Can't you hear the sound? Ne peux-tu pas entendre le son ?
Can't you hear the sound? Ne pouvez-vous pas entendre le son ?
Can't you ride a bicycle? Tu ne sais pas faire de la bicyclette ?
Can't you ride a bicycle? Ne savez-vous pas faire du vélo ?
Can't you ride a bicycle? Ne sais-tu pas faire du vélo ?
Cheese is made from milk. Le fromage est fait avec du lait.
Choose any of these pens. Choisis n'importe lequel de ces stylos.
Choose any of these pens. Choisissez n'importe lequel de ces stylos.
Choose between these two. Choisis entre les deux.
Christmas is approaching. Noël approche.
Christmas is approaching. Noël se rapproche.
Christmas is coming soon. Noël arrive bientôt.
Christmas is coming soon. Bientôt Noël.
Clearly you are mistaken. Assurément vous vous trompez.
Clearly you are mistaken. Là tu te trompes certainement.
Clearly you are mistaken. Il est clair que tu te trompes.
Close the door after you. Fermez la porte derrière vous.
Come and keep me company. Viens et tiens-moi un peu compagnie.
Come and see me tomorrow. Venez me voir demain.
Come and see me tomorrow. Viens me voir demain.
Come as soon as possible. Viens aussi vite que possible.
Come in, the door's open. Entre, la porte est ouverte.
Come in, the door's open. Entrez, la porte est ouverte.
Come on any day you like. Venez le jour qui vous convient.
Congress passed the bill. Le parlement a entériné la loi.
Consider it an emergency. Considère-le comme une urgence.
Consider it an emergency. Considérez-le comme une urgence.
Correct me if I am wrong. Corrigez-moi si je me trompe.
Could I get my ring back? Pourrais-je récupérer ma bague ?
Could I park my car here? Puis-je garer ma voiture ici ?
Could Tom have done this? Est-ce que Tom pourrait avoir fait ça ?
Could you give me a ride? Peux-tu m'y amener en voiture ?
Could you give me a ride? Pouvez-vous m'y amener en voiture ?
Could you leave us alone? Pourrais-tu nous laisser seuls ?
Could you leave us alone? Pourrais-tu nous laisser seules ?
Could you leave us alone? Pourriez-vous nous laisser seuls ?
Could you leave us alone? Pourriez-vous nous laisser seules ?
Could you lend me a hand? Pourrais-tu me prêter main forte ?
Could you lend me a hand? Pourriez-vous me prêter main forte ?
Could you please help me? Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît ?
Could you say that again? Pourrais-tu répéter cela ?
Could you say that again? Pourriez-vous répéter cela ?
Cows supply us with milk. Les vaches nous fournissent leur lait.
Crime is on the increase. Les crimes sont en augmentation.
Curiosity killed the cat. La curiosité est un vilain défaut.
Curiosity killed the cat. La curiosité des gens est ce qui cause leur perte.
Cut the cloth diagonally. Coupez le tissu en diagonale.
Cut the cloth diagonally. Coupez l'étoffe en diagonale.
Darwin changed the world. Darwin changea le monde.
Darwin changed the world. Darwin a changé le monde.
Did I do something wrong? Ai-je fait quelque chose d'incorrect ?
Did I do something wrong? Ai-je fait quelque chose de travers ?
Did I hurt your feelings? T'ai-je blessé ?
Did I hurt your feelings? T'ai-je blessée ?
Did I hurt your feelings? Vous ai-je blessé ?
Did I hurt your feelings? Vous ai-je blessée ?
Did I hurt your feelings? Vous ai-je blessés ?
Did I hurt your feelings? Vous ai-je blessées ?
Did I interrupt anything? Je n'a rien interrompu, si ?
Did I leave anything out? Ai-je omis quoi que ce soit ?
Did I say I was finished? Ai-je dit que j'en avais fini ?
Did I say I was finished? Ai-je dit que j'avais terminé ?
Did I say you could talk? Ai-je dit que tu pouvais t'exprimer ?
Did I say you could talk? Ai-je dit que vous pouviez vous exprimer ?
Did Tom ask you to do it? Tom t'a-t-il demandé de le faire ?
Did Tom ask you to do it? Tom vous a-t-il demandé de le faire ?
Did Tom break your heart? Tom t'a-t-il brisé le cœur ?
Did anybody eat with you? Qui que ce soit a-t-il mangé avec toi ?
Did anybody eat with you? Qui que ce soit a-t-il mangé avec vous ?
Did anybody see anything? Quiconque a-t-il vu quoi que ce soit ?
Did anyone else help you? Qui que ce soit d'autre t'a-t-il aidé ?
Did anyone else help you? Qui que ce soit d'autre vous a-t-il aidé ?
Did anyone see it happen? Quiconque l'a-t-il vu se produire ?
Did anyone see you there? Quiconque vous y a-t-il vu ?
Did anyone see you there? Quiconque t'y a-t-il vu ?
Did anyone see you there? Qui que ce soit vous y a-t-il vu ?
Did anyone see you there? Qui que ce soit t'y a-t-il vu ?
Did she have a hard time? A-t-elle eu du fil à retordre ?
Did she hurt that kitten? A-t-elle fait mal à ce chaton ?
Did you call anyone else? As-tu appelé qui que ce soit d'autre ?
Did you call anyone else? Avez-vous appelé qui que ce soit d'autre ?
Did you close the window? As-tu fermé la fenêtre?
Did you do your homework? As-tu fait tes devoirs ?
Did you do your homework? Avez-vous fait vos devoirs ?
Did you ever talk to him? Lui aviez-vous déjà parlé ?
Did you forget something? As-tu oublié quelque chose ?
Did you forget something? Avez-vous oublié quelque chose ?
Did you get your receipt? T'as eu ton reçu ?
Did you go to the doctor? T'es-tu rendu chez le médecin ?
Did you have a rough day? As-tu eu une journée chahutée ?
Did you have a rough day? Avez-vous eu une journée chahutée ?
Did you have any trouble? Vous avez eu des problèmes ?
Did you have any trouble? Avez-vous eu des problèmes ?
Did you have any trouble? Tu as eu des problèmes ?
Did you have any trouble? As-tu eu des problèmes ?
Did you have fun tonight? T'es-tu amusé, ce soir ?
Did you have fun tonight? T'es-tu amusée, ce soir ?
Did you have fun tonight? Vous êtes-vous amusé, ce soir ?
Did you have fun tonight? Vous êtes-vous amusée, ce soir ?
Did you have fun tonight? Vous êtes-vous amusés, ce soir ?
Did you have fun tonight? Vous êtes-vous amusées, ce soir ?
Did you hear what I said? Avez-vous entendu ce que j'ai dit ?
Did you hear what I said? As-tu entendu ce que j'ai dit ?
Did you live here before? Avez-vous vécu ici auparavant ?
Did you live here before? As-tu vécu ici auparavant ?
Did you pay for the book? As-tu payé pour le livre ?
Did you pay for the book? Avez-vous payé pour le livre ?
Did you plan it yourself? As-tu planifié cela toi-même ?
Did you put it somewhere? L'as-tu mis quelque part ?
Did you put it somewhere? L'avez-vous mis quelque part ?
Did you put on sunscreen? Tu as mis de la crème solaire ?
Did you read the article? As-tu lu l'article ?
Did you read the article? Avez-vous lu l'article ?
Did you see anybody else? As-tu vu qui que ce soit d'autre ?
Did you see anybody else? Avez-vous vu qui que ce soit d'autre ?
Did you see anyone leave? Avez-vous vu qui que ce soit partir ?
Did you see anyone leave? Avez-vous vu qui que ce soit s'en aller ?
Did you see anyone leave? As-tu vu qui que ce soit s'en aller ?
Did you see anyone leave? As-tu vu qui que ce soit partir ?
Did you sew this by hand? Tu l'as cousu à la main ?
Did you sew this by hand? As-tu cousu ceci à la main ?
Did you shoot this video? As-tu filmé cette vidéo ?
Did you speak to anybody? As-tu parlé à quelqu'un ?
Didn't you read the book? N'as-tu pas lu le livre ?
Didn't you read the book? N'avez-vous pas lu le livre ?
Do I have to do this now? Dois-je le faire maintenant ?
Do I look like a plumber? Ai-je l'air d'un plombier ?
Do I look like a plumber? Est-ce que je ressemble à un plombier ?
Do it when you have time. Fais-le quand tu auras du temps.
Do it when you have time. Fais-le lorsque tu en auras le temps.
Do it when you have time. Faites-le lorsque vous en aurez le temps.
Do not disobey the rules. Ne contreviens pas aux règles.
Do not disobey the rules. Ne contrevenez pas aux règles.
Do we need anything else? Avons-nous besoin de quoi que ce soit d'autre ?
Do what you want with it. Fais-en ce que tu veux.
Do what you want with it. Faites-en ce que vous voulez.
Do whatever he tells you. Fais tout ce qu'il te dit.
Do you all feel that way? Avez-vous tous le même sentiment ?
Do you all feel that way? Avez-vous toutes le même sentiment ?
Do you also want a shave? Voulez-vous également un rasage ?
Do you believe in ghosts? Crois-tu aux fantômes ?
Do you feel like a drink? As-tu envie de prendre un verre ?
Do you feel like a drink? Avez-vous envie de prendre un verre ?
Do you feel like dancing? Avez-vous envie de danser ?
Do you feel like dancing? As-tu envie de danser ?
Do you feel like resting? Veux-tu te reposer ?
Do you feel like resting? Éprouvez-vous le besoin de vous reposer ?
Do you get many visitors? Avez-vous beaucoup de visiteurs ?
Do you have Saturday off? Êtes-vous en congé le samedi ?
Do you have Saturday off? Es-tu en congé le samedi ?
Do you have a big family? As-tu une grande famille?
Do you have a dictionary? Avez-vous un dictionnaire ?
Do you have a dictionary? As-tu un dictionnaire ?
Do you have a girlfriend? As-tu une petite amie ?
Do you have a red pencil? As-tu un stylo rouge ?
Do you have any brothers? As-tu des frères ?
Do you have any children? Avez-vous des enfants ?
Do you have dinner plans? As-tu des projets pour le déjeuner ?
Do you have dinner plans? As-tu des projets pour le souper ?
Do you have dinner plans? Avez-vous des projets pour le déjeuner ?
Do you have dinner plans? Avez-vous des projets pour le souper ?
Do you have enough money? Disposez-vous de suffisamment d'argent ?
Do you have enough money? As-tu assez d'argent ?
Do you have enough money? Disposes-tu de suffisamment d'argent ?
Do you have lucid dreams? Fais-tu des rêves éveillés ?
Do you have lucid dreams? Faites-vous des rêves éveillés ?
Do you have many friends? Avez-vous beaucoup d'amis ?
Do you have other family? As-tu quelque autre parent ?
Do you have other family? Avez-vous quelque autre parent ?
Do you have small change? Avez-vous de la petite monnaie ?
Do you have the painting? Avez-vous le tableau ?
Do you have the painting? Détenez-vous le tableau ?
Do you have the painting? Détiens-tu le tableau ?
Do you hit your children? Frappez-vous vos enfants ?
Do you hit your children? Frappes-tu tes enfants ?
Do you know how old I am? Connais-tu mon âge ?
Do you know how to dance? Sais-tu danser ?
Do you know how to do it? Sais-tu comment le faire ?
Do you know how to drive? Sais-tu conduire ?
Do you know how to drive? Savez-vous conduire ?
Do you know what he said? Sais-tu ce qu'il a dit ?
Do you know what he said? Savez-vous ce qu'il a dit ?
Do you know what love is? Sais-tu ce qu'est l'amour ?
Do you know what love is? Savez-vous ce qu'est l'amour ?
Do you know what this is? Savez-vous ce que c'est ?
Do you know where I live? Savez-vous où j'habite ?
Do you know where I live? Savez-vous où j'habite ?
Do you know where I live? Est-ce que tu sais où j'habite ?
Do you know where I live? Sais-tu où je vis ?
Do you know where she is? Est-ce que tu sais où elle est ?
Do you know where she is? Sais-tu où elle est ?
Do you know who they are? Savez-vous qui ils sont ?
Do you know who they are? Savez-vous qui elles sont ?
Do you know who they are? Sais-tu qui ils sont ?
Do you know who they are? Sais-tu qui elles sont ?
Do you like French opera? Appréciez-vous l'opéra français ?
Do you like French opera? Apprécies-tu l'opéra français ?
Do you like French wines? Aimes-tu les vins français ?
Do you like French wines? Aimez-vous les vins français ?
Do you live in this dorm? Vis-tu dans cette cité universitaire ?
Do you live in this dorm? Vivez-vous dans cette cité universitaire ?
Do you love your country? Aimez-vous votre pays ?
Do you love your country? Aimes-tu ton pays ?
Do you mean what you say? Tu dis ça sérieusement ?
Do you mind if I ask why? Vois-tu un inconvénient à ce que je demande
pourquoi ?
Do you mind if I ask why? Voyez-vous un inconvénient à ce que je demande
pourquoi ?
Do you mind if I come in? Vois-tu un inconvénient à ce que j'entre ?
Do you mind if I come in? Voyez-vous un inconvénient à ce que j'entre ?
Do you mind if I join in? Voyez-vous un inconvénient à ce que je me joigne à
vous ?
Do you need an ambulance? Avez-vous besoin d'une ambulance ?
Do you need an ambulance? Requiers-tu une ambulance ?
Do you not know who I am? Ne sais-tu pas qui je suis ?
Do you plan to go abroad? Prévois-tu d'aller à l'étranger ?
Do you plan to go abroad? Prévoyez-vous de vous rendre à l'étranger ?
Do you plan to stay long? Comptes-tu rester longtemps ?
Do you plan to stay long? Comptez-vous rester longtemps ?
Do you really think that? Le pensez-vous vraiment ?
Do you really think that? Le penses-tu vraiment ?
Do you remember anything? Vous rappelez-vous quoi que ce soit ?
Do you remember anything? Vous souvenez-vous de quoi que ce soit ?
Do you remember anything? Te rappelles-tu quoi que ce soit ?
Do you remember anything? Te souviens-tu de quoi que ce soit ?
Do you speak French well? Parlez-vous bien le français ?
Do you talk to your cats? Parlez-vous à vos chats ?
Do you talk to your cats? Parles-tu à tes chats ?
Do you think I'm healthy? Penses-tu que je sois en bonne santé ?
Do you think I'm healthy? Pensez-vous que je sois en bonne santé ?
Do you think Tom is sick? Penses-tu que Tom soit malade ?
Do you think Tom is sick? Pensez-vous que Tom soit malade ?
Do you understand French? Comprends-tu le français ?
Do you understand or not? Comprends-tu ou pas ?
Do you understand or not? Comprenez-vous ou pas ?
Do you want some of this? Voulez-vous de ceci ?
Do you want some of this? Veux-tu de ceci ?
Do you want to get drunk? Veux-tu te saouler ?
Do you want to get drunk? Voulez-vous vous saouler ?
Do you want to get drunk? Veux-tu t'enivrer ?
Do you want to get drunk? Voulez-vous vous enivrer ?
Do you want to join them? Veux-tu les rejoindre ?
Do you want to join them? Voulez-vous vous joindre à eux ?
Does Tom have green eyes? Tom a-t-il les yeux verts ?
Does she always go there? S'y rend-elle toujours ?
Does she have a big nose? A-t-elle un gros nez ?
Does that make any sense? Cela a-t-il le moindre sens ?
Does that make you angry? Cela te met-il en colère ?
Does that make you angry? Cela vous met-il en colère ?
Does the soup taste good? Est-ce que la soupe est bonne ?
Does this not please you? Cela ne vous plaît-il pas ?
Does this not please you? Cela ne te plaît-il pas ?
Doesn't that smell great? Est-ce que ça ne sens pas super bon ?
Don't be in such a hurry. Il ne faut pas être si pressé.
Don't be late for school. Ne soyez pas en retard à l'école.
Don't be late for school. Ne sois pas en retard pour l'école.
Don't call the cops, man. N'appelle pas les flics, mec !
Don't change the subject. Ne change pas de sujet.
Don't change the subject. Ne changez pas de sujet.
Don't come in! I'm naked. N'entre pas ! Je suis nu.
Don't come in! I'm naked. N'entre pas ! Je suis nue.
Don't come in! I'm naked. N'entrez pas ! Je suis nu.
Don't come in! I'm naked. N'entrez pas ! Je suis nue.
Don't do anything stupid. Ne fais rien de stupide.
Don't do anything stupid. Ne faites rien de stupide.
Don't dodge the question. N'éludez pas la question !
Don't dodge the question. N'élude pas la question !
Don't drink so much beer. Ne bois pas autant de bière.
Don't even bother coming. Ne prends même pas la peine de venir.
Don't even bother coming. Ne prenez même pas la peine de venir.
Don't ever call me again. Ne me rappelez plus jamais !
Don't ever call me again. Ne me rappelle plus jamais !
Don't ever do that again. Ne refais jamais ça !
Don't ever do that again. Ne refaites jamais ça !
Don't fall into her trap. Ne tombe pas dans son piège !
Don't forget the receipt. N'oubliez pas le ticket de caisse.
Don't forget to tell Tom. N'oublie pas d'en parler à Tom.
Don't forget to write me. N'oublie pas de m'écrire.
Don't forget who you are. N'oubliez-pas qui vous êtes.
Don't forget your things. N'oublie pas tes affaires.
Don't forget your things. N'oubliez pas vos affaires.
Don't forget your ticket. N'oubliez pas votre ticket.
Don't get the wrong idea. Ne te fais pas une idée erronée.
Don't get the wrong idea. Ne vous faites pas une idée erronée.
Don't give him any ideas. Ne lui donne pas d'idées !
Don't give him any ideas. Ne lui donnez pas d'idées !
Don't hide under the bed. Ne te cache pas sous le lit.
Don't kill the messenger. Ne tuez pas le messager !
Don't let Tom use my car. Ne laisse pas Tom utiliser ma voiture.
Don't let Tom use my car. Ne laissez pas Tom utiliser ma voiture.
Don't let go of the rope. Ne lâche pas la corde.
Don't let the dog inside. Ne laissez pas entrer le chien.
Don't lie about your age. Ne mens pas sur ton âge.
Don't listen to that man. N'écoute pas cet homme.
Don't listen to that man. N'écoutez pas cet homme.
Don't look so suspicious. N'aie pas l'air si suspicieux !
Don't look so suspicious. N'aie pas l'air si suspicieuse !
Don't look so suspicious. N'ayez pas l'air si suspicieux !
Don't look so suspicious. N'ayez pas l'air si suspicieuse !
Don't look so suspicious. N'ayez pas l'air si suspicieuses !
Don't make fun of others. Ne vous moquez pas des autres.
Don't make fun of others. Ne te moque pas des autres.
Don't make me beg for it. Ne me force pas à supplier !
Don't make me beg for it. Ne me forcez pas à supplier !
Don't make so much noise. Ne fais pas autant de bruit.
Don't make so much noise. Ne faites pas tant de bruit.
Don't make such a racket! Ne fais donc pas un tel vacarme !
Don't make this personal. Ne le prends pas personnellement !
Don't make this personal. Ne le prenez pas personnellement !
Don't move or I'll shoot. Ne bouge pas ou je tire.
Don't move or I'll shoot. Ne bougez pas ou je tire !
Don't move or I'll shoot. Ne bouge pas ou je tire !
Don't play baseball here. Ne jouez pas au base-ball ici.
Don't play games with me. Ne joue pas avec moi !
Don't play games with me. Ne jouez pas avec moi !
Don't play in the street. Ne joue pas dans la rue.
Don't scare me like that! Ne m'effraie pas comme ça !
Don't smoke in this room. Il ne faut pas fumer dans cette pièce.
Don't stay out all night. Ne restez pas dehors toute la nuit !
Don't stay out all night. Ne reste pas dehors toute la nuit !
Don't take any prisoners. Ne faites aucun prisonnier.
Don't take any prisoners. Ne fais aucun prisonnier.
Don't take it personally. Ne le prends pas pour toi.
Don't take it personally. Ne le prends pas personnellement.
Don't take it personally. Ne le prenez pas personnellement.
Don't take it personally. Ne le prenez pas pour vous.
Don't take it personally. Ne le prenez pas à votre compte.
Don't tell me to go home. Ne me dites pas d'aller chez moi !
Don't tell me to go home. Ne me dis pas d'aller chez moi !
Don't tell me to go home. Ne me dites pas de m'en aller chez moi !
Don't tell me to go home. Ne me dis pas de m'en aller chez moi !
Don't tell me to shut up. Ne me dites pas de me taire !
Don't tell me to shut up. Ne me dis pas de me taire !
Don't tell me what I saw. Ne me dictez pas ce que j'ai vu !
Don't tell me what I saw. Ne me dicte pas ce que j'ai vu !
Don't tell me what to do. Ne me dis pas quoi faire !
Don't tell me what to do. Ne me dites pas quoi faire !
Don't tell me who I like. Ne me dictez pas qui je dois apprécier !
Don't tell me who I like. Ne me dicte pas qui je dois apprécier !
Don't tell my girlfriend. Ne dites rien à ma nana !
Don't tell my girlfriend. Ne dites rien à ma petite copine !
Don't tell my girlfriend. Ne dites rien à ma petite amie !
Don't tell my girlfriend. Ne dites rien à ma blonde !
Don't tell my girlfriend. Ne dis rien à ma nana !
Don't tell my girlfriend. Ne dis rien à ma petite amie !
Don't tell my girlfriend. Ne dis rien à ma petite copine !
Don't they drive you mad? Ne vous rendent-ils pas fou ?
Don't they drive you mad? Ne vous rendent-elles pas fou ?
Don't they drive you mad? Ne vous rendent-ils pas folle ?
Don't they drive you mad? Ne vous rendent-elles pas folle ?
Don't they drive you mad? Ne vous rendent-elles pas fous ?
Don't they drive you mad? Ne vous rendent-elles pas folles ?
Don't they drive you mad? Ne vous rendent-ils pas fous ?
Don't they drive you mad? Ne vous rendent-ils pas folles ?
Don't they drive you mad? Ne vous font-ils pas tourner bourrique ?
Don't they drive you mad? Ne vous font-elles pas tourner bourrique ?
Don't they drive you mad? Ne vous font-ils pas tourner bourriques ?
Don't they drive you mad? Ne vous font-elles pas tourner bourriques ?
Don't trust what he says. Ne te fie pas à ce qu'il dit !
Don't trust what he says. Ne vous fiez pas à ce qu'il dit !
Don't try God's patience. N'éprouvez pas la patience de Dieu !
Don't try anything funny. Ne fais rien de bizarre.
Don't try anything funny. Pas de bêtises !
Don't try to do too much. N'essayez pas d'en faire trop !
Don't try to do too much. N'essaye pas d'en faire trop !
Don't try to do too much. N'essaie pas d'en faire trop !
Don't try to do too much. N'essayez pas de trop en faire !
Don't try to do too much. N'essaye pas de trop en faire !
Don't try to do too much. N'essaie pas de trop en faire !
Don't turn off the light. N'éteins pas la lumière.
Don't use too much water. N'utilisez pas trop d'eau.
Don't use too much water. N'utilise pas trop d'eau.
Don't use your real name. N'utilise pas ton vrai nom.
Don't use your real name. N'utilisez pas votre vrai nom.
Don't worry about it, OK? Ne te fais pas de souci à ce sujet, d'accord ?
Don't worry about it, OK? Ne vous faites pas de souci à ce sujet, d'accord ?
Don't worry about others. Ne te fais pas de souci pour les autres.
Don't worry about others. Ne te fais pas de soucis pour les autres.
Don't you ever come back. Ne revenez jamais !
Don't you ever come back. Ne reviens jamais !
Don't you have a bicycle? Ne possèdes-tu pas de vélo ?
Don't you have a bicycle? N'avez-vous pas de vélo ?
Don't you know me at all? Me connais-tu le moins du monde ?
Don't you know me at all? Me connaissez-vous le moins du monde ?
Don't you recognize them? Ne les reconnais-tu pas ?
Don't you recognize them? Ne les reconnaissez-vous pas ?
Don't you tell me my job. Ne me dites pas quel est mon boulot !
Don't you tell me my job. Ne me dis pas quel est mon boulot !
Don't you want to go out? Ne veux-tu pas aller dehors ?
Don't you want to go out? Ne voulez-vous pas aller dehors ?
Double-click on the icon. Double-cliquez sur l'icône.
Drugs can ruin your life. La drogue peut foutre ta vie en l'air.
Drugs can ruin your life. La drogue peut détruire ta vie.
Each of them sang a song. Chacun d'entre eux a chanté une chanson.
Either come in or go out. Soit tu rentres, soit tu sors.
Either you or I am right. Soit tu as raison, soit c'est moi.
Either you or I am wrong. L'un de nous deux a tort.
Enthusiasm is contagious. L'enthousiasme est contagieux.
Every house had a garden. Toutes les maisons avaient un jardin.
Everybody knows his name. Tout le monde connaît son nom.
Everybody knows the news. Tout le monde connaît la nouvelle.
Everybody laughed at Tom. Tout le monde se moqua de Tom.
Everybody laughed at Tom. Tout le monde a rit de Tom.
Everybody looked nervous. Tout le monde avait l'air nerveux.
Everybody loves a winner. C'est dans le malheur qu'on reconnaît ses amis.
Everybody makes mistakes. Tout le monde commet des fautes.
Everybody makes mistakes. Tout le monde commet des erreurs.
Everyone dies eventually. Tout le monde meurt un jour.
Everyone looked relieved. Tout le monde eut l'air soulagé.
Everyone looked relieved. Tout le monde a eu l'air soulagé.
Everyone looks exhausted. Tout le monde a l'air crevé.
Everyone looks exhausted. Tout le monde a l'air épuisé.
Everyone praises the boy. Chacun loue le garçon.
Everyone seeks happiness. Tout le monde recherche le bonheur.
Everyone started arguing. Tout le monde commença à se disputer.
Everyone started arguing. Tout le monde a commencé à se disputer.
Everyone started arguing. Tout le monde se mit à se disputer.
Everyone started arguing. Tout le monde s'est mis à se disputer.
Everyone stayed standing. Tout le monde resta debout.
Everyone stayed standing. Tout le monde est resté debout.
Everyone wants something. Tout le monde veut quelque chose.
Everything has a purpose. Tout a une fin.
Everything is negotiable. Tout est négociable.
Everything was very good. Tout était très bon.
Everything went smoothly. Tout s'est déroulé en douceur.
Everything went smoothly. Tout se déroula en douceur.
Excuse me for being late. Je suis désolé de venir en retard.
Excuse me for one moment. Excusez-moi, un instant.
Faith can move mountains. La foi peut soulever des montagnes.
Fake it till you make it. Fais semblant en attendant de le faire.
Fake it till you make it. Faites semblant en attendant de le faire.
Father manages the store. Papa gère le magasin.
Fill the jars with water. Emplis d'eau les bocaux.
Fill the jars with water. Emplissez d'eau les bocaux.
Finish your work quickly. Terminez vite votre travail.
Fire is always dangerous. Le feu sera toujours dangereux.
Five plus three is eight. Cinq plus trois égalent huit.
Five plus three is eight. Cinq et trois donnent huit.
Five plus three is eight. Cinq plus trois fait huit.
Flour is made from wheat. La farine est faite à partir du blé.
Flour is made from wheat. La farine est faite à partir de blé.
Flour is made into bread. La farine est transformée en pain.
Flour is made into bread. À partir de la farine, on fait du pain.
Germs can cause sickness. Les germes peuvent provoquer des maladies.
Get down from your horse. Descends de ton cheval.
Get off at the next stop. Descendez au prochain arrêt.
Get out of the classroom. Sors de la classe.
Get out of the classroom. Sortez de la classe.
Get that thing off of me. Enlève cette chose de moi !
Get that thing off of me. Retire-moi cette chose !
Get that thing off of me. Enlevez cette chose de moi !
Get that thing off of me. Retirez-moi cette chose !
Get them out of my sight. Retire-les de ma vue !
Get them out of my sight. Retirez-les de ma vue !
Get your things together. Rassemble tes affaires.
Give him my best regards. Transmettez-lui mes bien sincères salutations.
Give me a bottle of wine. Donne-moi une bouteille de vin.
Give me a call later, OK? Appelle-moi plus tard, d'accord ?
Give me a coffee, please. Donnez-moi un café, s'il vous plaît.
Give me a coffee, please. Donne-moi un café, s'il te plait.
Give me a coffee, please. Donnez-moi un café, s'il vous plait.
Give me a coffee, please. Donnez-moi un café, je vous prie.
Give me a glass of water. Donnez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.
Give me a hand with this. Donne-moi un coup de main pour ça.
Give me a hand with this. Donnez-moi un coup de main pour ceci.
Give me a piece of chalk. Donnez-moi un morceau de craie.
Give me a piece of paper. Donnez-moi un bout de papier !
Give me a piece of paper. Donne-moi un bout de papier !
Give me something to eat. Donne-moi quelque chose à manger.
Give me the bill, please. J'aimerais la note, je vous prie.
Give me the salt, please. Donne-moi le sel, s'il te plaît.
Give me the same, please. Donnez-moi la même chose, s'il vous plaît.
Give the money to my son. Donne l'argent à mon fils.
Give the money to my son. Donnez l'argent à mon fils.
Go ahead with your story. Poursuis ton histoire.
Go and help your brother. Va aider ton frère !
Go and help your brother. Allez aider votre frère !
Go and see him in person. Allez le voir en personne.
Good luck convincing him. Bonne chance pour le convaincre !
Good luck to both of you. Bonne chance à vous deux.
Good students study hard. Les bons étudiants travaillent dur.
Grab as much as you need. Sers-t'en tant que tu en as besoin.
Grab as much as you need. Servez-vous-en tant que vous en avez besoin.
Grab as much as you need. Empoigne-s-en autant que tu en as besoin.
Grab as much as you need. Empoignez-en autant que vous en avez besoin.
Grandpa bought it for me! Grand-père me l'a acheté !
Greed is not always good. L'avidité n'est pas toujours bonne.
Has Father come home yet? Est-ce que mon père est déjà rentré ?
Has this happened before? Est-ce arrivé auparavant ?
Have I changed that much? Ai-je tant changé ?
Have I left anything out? Ai-je omis quoi que ce soit ?
Have I made myself clear? Me suis-je fait comprendre ?
Have you already met her? L'as-tu déjà rencontrée ?
Have you already met him? L'as-tu déjà rencontrée ?
Have you been here since? Es-tu venu ici depuis ?
Have you been mistreated? Avez-vous été maltraité ?
Have you been mistreated? As-tu été maltraité ?
Have you been out at all? Es-tu sorti le moins du monde ?
Have you been out at all? Êtes-vous sorti le moins du monde ?
Have you decided already? Vous êtes-vous déjà décidé ?
Have you eaten lunch yet? As-tu déjà déjeuné ?
Have you eaten lunch yet? Avez-vous déjà déjeuné ?
Have you eaten lunch yet? As-tu déjà dîné ?
Have you eaten lunch yet? Avez-vous déjà dîné ?
Have you ever been on TV? Es-tu jamais passé à la télévision ?
Have you ever been on TV? Êtes-vous jamais passé à la télévision ?
Have you ever been on TV? Es-tu jamais passée à la télévision ?
Have you ever been on TV? Êtes-vous jamais passée à la télévision ?
Have you ever been on TV? Êtes-vous jamais passés à la télévision ?
Have you ever been on TV? Êtes-vous jamais passées à la télévision ?
Have you ever been there? Y as-tu jamais été ?
Have you ever been there? Y avez-vous jamais été ?
Have you ever seen a UFO? As-tu déjà vu un OVNI ?
Have you ever sold a car? As-tu déjà vendu une voiture ?
Have you ever sold a car? Avez-vous déjà vendu une voiture ?
Have you met him already? L'as-tu déjà rencontré ?
Have you seen Tom lately? Avez-vous vu Tom dernièrement ?
Have you seen Tom lately? As-tu vu Tom dernièrement ?
Have you seen him before? L'avez-vous vu auparavant ?
Have you seen him before? L'as-tu vu auparavant ?
Have you seen my new car? As-tu vu ma nouvelle auto ?
Have you told her mother? L'as-tu dit à sa mère ?
Have you told her mother? L'avez-vous dit à sa mère ?
Have you tried it before? L'as-tu essayé auparavant ?
Have you tried it before? L'as-tu goûté auparavant ?
Have you tried it before? L'avez-vous essayé auparavant ?
Have you tried it before? L'avez-vous goûté auparavant ?
He acts like a rock star. Il se comporte en vedette du rock.
He admitted his mistakes. Il admit ses erreurs.
He admitted his mistakes. Il reconnut ses erreurs.
He and I walked together. Lui et moi marchâmes de concert.
He appeared from nowhere. Il est apparu de nulle part.
He arrived late as usual. Il est arrivé en retard comme d'habitude.
He arrived shortly after. Il est arrivé un peu après.
He asked after my mother. Il a pris des nouvelles de ma mère.
He asked for a cigarette. Il a demandé une cigarette.
He asked for a pay raise. Il demanda une augmentation.
He asked for a pay raise. Il a demandé une augmentation.
He assigned me a new job. Il m'affecta à une autre tâche.
He barely speaks English. Il ne parle guère anglais.
He became a famous actor. Il est devenu un acteur célèbre.
He began to make excuses. Il commença à invoquer des prétextes.
He believed in the truth. Il croyait en la vérité.
He bought us some drinks. Il nous paya quelques verres.
He bought us some drinks. Il nous a payé quelques verres.
He came back last August. Il est revenu en août dernier.
He came down with a cold. Il a attrapé la grippe.
He came here before noon. Il est arrivé ici avant midi.
He can't be under thirty. Il ne peut pas avoir moins de 30 ans.
He can't control himself. Il n'arrive pas à se contrôler.
He can't have told a lie. Il n'a pu dire un mensonge.
He cannot have said that. Il ne peut pas avoir dit cela.
He caught her by the arm. Il l'attrapa par le bras.
He caught me by the hand. Il m'a attrapé par la main.
He caught me by the neck. Il m'a attrapé par le cou.
He consented on the spot. Il y a immédiatement consenti.
He couldn't help himself. Il ne pouvait pas s'en empêcher.
He couldn't help himself. Il ne pourrait pas s'en empêcher.
He cut the apple in half. Il partagea la pomme en deux.
He cut the envelope open. Il ouvrit l'enveloppe.
He danced all night long. Il a dansé toute la nuit.
He danced all night long. Il dansa toute la nuit.
He denied having done it. Il a nié l'avoir fait.
He denied having met her. Il nia l'avoir rencontrée.
He denied it immediately. Il le nia immédiatement.
He denied the accusation. Il nia l'accusation.
He denies having done it. Il nie avoir fait cela.
He denies having done it. Il nie l'avoir fait.
He did a pretty good job. Il a fait un assez bon boulot.
He did a pretty good job. Il fit un assez bon boulot.
He did it for his family. Il l'a fait pour sa famille.
He did not die of cancer. Il n'est pas mort d'un cancer.
He did not like children. Il n'aimait pas les enfants.
He did the best he could. Il fit du mieux qu'il pouvait.
He did the best he could. Il a fait du mieux qu'il pouvait.
He did what he had to do. Il fit ce qu'il avait à faire.
He did what he had to do. Il a fait ce qu'il avait à faire.
He didn't pass after all. Il a échoué, après tout.
He died a few days later. Il mourut quelques jours plus tard.
He died a few days later. Il est mort quelques jours plus tard.
He died at the age of 70. Il est mort à l'âge de 70 ans.
He died before I arrived. Il mourut avant que j'arrive.
He died before I arrived. Il est mort avant que j'arrive.
He disregarded my advice. Il ignora mon conseil.
He disregarded my advice. Il a ignoré mes conseils.
He does not get up early. Il ne se lève pas tôt.
He doesn't drink anymore. Il ne boit plus.
He doesn't have a family. Il n'a pas de famille.
He doesn't have a hat on. Il ne porte pas de chapeau.
He doesn't have a hat on. Il n'est pas coiffé.
He doesn't have a sister. Il n'a pas de sœur.
He doesn't live far away. Il n'habite pas loin.
He doesn't understand me. Il ne me comprend pas.
He drank a cup of coffee. Il a bu une tasse de café.
He drew a chair near her. Il déplaça une chaise à côté d'elle.
He drives a hard bargain. Il est dur à cuire.
He drives a pickup truck. Il conduit une camionnette.
He dropped the anchovies. Il a fait tomber les anchois.
He dwells in the country. Il habite à la campagne.
He extinguished the fire. Il éteignit le feu.
He fell and hurt his leg. Il est tombé et s'est fait mal à la jambe.
He fell in love with her. Il est tombé amoureux d'elle.
He fired most of his men. Il a licencié la plupart de ses hommes.
He found me a good place. Il m'a trouvé un bon endroit.
He found the door closed. Il trouva la porte fermée.
He found the door locked. Il trouva la porte verrouillée.
He gave a sigh of relief. Il poussa un soupir de soulagement.
He gave me all his money. Il me donna tout son argent.
He gave me what I needed. Il me donna ce dont j'avais besoin.
He got wonderful results. Il a obtenu de merveilleux résultats.
He grinned broadly at us. Il nous fit un large sourire.
He had a rough childhood. Il a eu une enfance rude.
He had a rough childhood. Il eut une enfance rude.
He had been there before. Il y avait été auparavant.
He had dinner by himself. Il dîna seul.
He had dinner by himself. Il a dîné seul.
He had his share of luck. Il a eu sa part de chance.
He had his wallet stolen. Son portefeuille était volé.
He had to clean his room. Il devait ranger sa chambre.
He had trouble breathing. Il éprouvait des difficultés à respirer.
He has a friendly nature. Il est de nature amicale.
He has a generous nature. Il est de nature généreuse.
He has a good reputation. Il a une bonne réputation.
He has a small advantage. Il a un petit avantage.
He has a very good voice. Il est doté d'une très belle voix.
He has already gone home. Il est déjà rentré à la maison.
He has already had lunch. Il a déjà déjeuné.
He has ants in his pants. Il bout d'impatience.
He has broken the record. Il a battu le record.
He has lots of new ideas. Il a beaucoup d'idées neuves.
He has lots of new ideas. Il a beaucoup de nouvelles idées.
He has made me what I am. Il a fait de moi ce que je suis.
He has never been abroad. Il n'est jamais allé à l'étranger.
He has never hurt anyone. Il n'a jamais fait de mal à qui que ce soit.
He has never played golf. Il n'a jamais joué au golf.
He has nobody to consult. Il n'a personne à consulter.
He has not yet succeeded. Il n'a pas encore réussi.
He has written two books. Il a écrit deux livres.
He heard his name called. Il a entendu qu'on appelait son nom.
He heard the dog barking. Il entendit le chien aboyer.
He insulted me in public. Il m'a insulté publiquement.
He intended to marry her. Il avait l'intention de l'épouser.
He invited me to a party. Il m'a invité à une fête.
He is a man of character. C’est un homme de caractère.
He is a man of few words. Il est homme de peu de mots.
He is a pretty great guy. C'est un type assez connu.
He is a typical Japanese. C'est un Japonais typique.
He is absent from school. Il est absent de l'école.
He is afraid of swimming. Il a peur de nager.
He is after a better job. Il est à la recherche d'un meilleur boulot.
He is always complaining. Il se plaint tout le temps.
He is an intelligent boy. C'est un garçon intelligent.
He is armed to the teeth. Il est armé jusqu'aux dents.
He is being very careful. Il est très prudent.
He is busy with his work. Il est occupé avec son travail.
He is by no means bright. Il n'est pas du tout brillant.
He is crazy about skiing. Il est fou de ski.
He is employed in a bank. Il est employé de banque.
He is fresh from college. Il vient de sortir de l'université.
He is fresh from college. Il est frais émoulu de l'école.
He is fresh from college. Il est frais émoulu de l'université.
He is good at gymnastics. Il est bon en gymnastique.
He is impossible to beat. Il est impossible de le battre.
He is known to everybody. Il est connu de tous.
He is liked by everybody. Tout le monde l'aime.
He is liked by everybody. Il est aimé de tous.
He is not at all foolish. Il n'est vraiment pas fou.
He is opening the window. Il est en train d'ouvrir la fenêtre.
He is painting a picture. Il est en train de peindre un tableau.
He is seeking employment. Il cherche un emploi.
He is selfish and greedy. Il est égoïste et cupide.
He is stronger than ever. Il est plus fort que jamais.
He is such a lazy fellow. C'est une personne terriblement fainéante.
He is very fond of music. Il aime beaucoup la musique.
He isn't afraid of death. Il n'a pas peur de la mort.
He jumped into the water. Il sauta dans l'eau.
He jumped into the water. Il a sauté dans l'eau.
He jumped out the window. Il a sauté par la fenêtre.
He keeps this gun loaded. Il garde ce pistolet chargé.
He kept reading the book. Il a continué à lire le livre.
He knows a lot of people. Il connaît beaucoup de gens.
He knows what's going on. Il sait ce qui se passe.
He led us to the station. Il nous a emmenés à la gare.
He left Japan for Europe. Il a quitté le Japon pour l'Europe.
He let me leave the room. Il me laissa quitter la pièce.
He leveled his gun at me. Il pointa son arme vers moi.
He lifted her in the air. Il la souleva en l'air.
He lifted her in the air. Il l'a soulevée en l'air.
He likes games of chance. Il aime les jeux de hasard.
He likes music very much. Il aime beaucoup la musique.
He likes new experiences. Il aime les nouvelles expériences.
He likes to talk of love. Il aime parler d'amour.
He lived an unhappy life. Il vécut une vie malheureuse.
He lives in an apartment. Il vit dans un appartement.
He lives next door to us. Il habite à côté de chez nous.
He lives next door to us. Il habite à côté.
He lives with his mother. Il vit avec sa mère.
He longed for his mother. Sa mère lui manquait.
He looked at her angrily. Il la regarda avec colère.
He looked me in the face. Il m'a regardé droit dans les yeux.
He looked over my report. Il parcourut mon rapport.
He looked over my report. Il a parcouru mon rapport.
He looks like his father. Il ressemble à son père.
He looks much better now. Il a l'air beaucoup mieux maintenant.
He looks old for his age. Il fait vieux pour son âge.
He looks old for his age. Il a l'air vieux pour son âge.
He lost all of his money. Il a perdu tout son argent.
He lost his movie ticket. Il a perdu son billet de cinéma.
He loves me for who I am. Il m'aime pour ce que je suis.
He made a will last year. Il a fait un testament l'année dernière.
He made friends with Tom. Il s'est lié d'amitié avec Tom.
He made fun of my accent. Il s'est moqué de mon accent.
He made fun of my accent. Il se moqua de mon accent.
He married a pretty girl. Il épousa une jolie fille.
He may have lost his way. Il a peut-être perdu son chemin.
He might change his mind. Il se pourrait qu'il change d'avis.
He missed the last train. Il a raté le dernier train.
He must be Tom's brother. Il doit être le frère de Tom.
He must be an honest man. Ce doit être un homme honnête.
He must be the principal. Il doit être le principal.
He never breaks promises. Il ne rompt jamais ses promesses.
He never breaks promises. Il ne rompt jamais de promesses.
He never talked about it. Il n'en a jamais parlé.
He never talked about it. Il n'en parla jamais.
He noticed straight away. Il l'a tout de suite remarqué.
He noticed straight away. Il le remarqua immédiatement.
He nudged me to go ahead. Il me poussa du coude à poursuivre.
He often calls her names. Il lui adresse souvent des injures.
He often walks to school. Il se rend souvent à l'école à pied.
He opened his mouth wide. Il ouvrit grand sa bouche.
He owns a good few sheep. Il possède bon nombre de moutons.
He painted the door blue. Il a peint la porte en bleue.
He painted the door blue. Il peignit la porte en bleu.
He picked up a red stone. Il ramassa une pierre rouge.
He plays chess very well. Il joue très bien aux échecs.
He plays poker with them. Il joue au poker avec eux.
He plays the guitar well. Il joue bien de la guitare.
He promised to marry her. Il promit de se marier avec elle.
He promised to marry her. Il a promis de l’épouser.
He promised to marry her. Il promit de l'épouser.
He put on clean trousers. Il a mis un pantalon propre.
He put on the black coat. Il a mis le manteau noir.
He put on the red jacket. Il mit la veste rouge.
He quit school last week. Il a abandonné l'école, la semaine passée.
He really makes me angry. Il me met vraiment en colère.
He received me cordially. Il m'a reçu chaleureusement.
He repeated his question. Il répéta sa question.
He resigned as president. Il a démissionné de son poste de président.
He ripped his shirt open. Il arracha sa chemise.
He ripped his shirt open. Il a arraché sa chemise.
He runs well for his age. Il court bien pour son âge.
He saved himself somehow. Il s'en est sorti, d'une manière ou d'une autre.
He saw that he was wrong. Il se rendit compte qu'il avait tort.
He seemed really nervous. Il avait l'air vraiment nerveux.
He seemed really nervous. Il semblait vraiment nerveux.
He seldom goes to church. Il va rarement à l'église.
He set his house on fire. Il mit le feu à sa propre maison.
He set his house on fire. Il a mis le feu à sa maison.
He shooed the flies away. Il chassa les mouches.
He showed a lot of skill. Il a montré beaucoup d'habileté.
He showed a lot of skill. Il a fait preuve de beaucoup d'adresse.
He showed a lot of skill. Il a montré beaucoup de compétence.
He slammed his door shut. Il claqua sa porte.
He slammed his door shut. Il a claqué sa porte.
He slept well last night. Il a bien dormi cette nuit.
He slept well last night. Il a bien dormi la nuit dernière.
He speaks fluent English. Il parle couramment l'anglais.
He spends too much money. Il dépense trop d'argent.
He spoke well of her son. Il dit du bien de son fils.
He spoke well of her son. Il parla en bien de son fils.
He stole a kiss from her. Il lui a volé un baiser.
He studied for ten years. Il a étudié durant dix ans.
He succeeded in business. Il eut du succès en affaires.
He succeeded in business. Il a eu du succès en affaires.
He suffered great losses. Il a souffert de lourdes pertes.
He survived the accident. Il a survécu à l'accident.
He talks very cheerfully. Il parle très gaiement.
He taught himself French. Il s'est enseigné le français.
He taught me how to swim. Il m'a enseigné à nager.
He thanked me for coming. Il me remercia d'être venu.
He told me where to shop. Il m'a dit où faire les magasins.
He told us to keep quiet. Il nous dit de rester calme.
He took a taxi both ways. Il a pris un taxi à l'aller et au retour.
He took off his overcoat. Il retira son manteau.
He took off his overcoat. Il retira son pardessus.
He took on extra workers. Il embaucha de nouveaux ouvriers.
He took part in the race. Il a participé à la course.
He treats me as an adult. Il me traite comme un adulte.
He treats me as an adult. Il me traite en adulte.
He tried to kill himself. Il a tenté de se suicider.
He understands the risks. Il comprend les risques.
He used to read at night. Il avait l'habitude de lire la nuit.
He usually comes in time. Il vient d'ordinaire à l'heure.
He waited until she came. Il attendit jusqu'à ce qu'elle vienne.
He waited until she came. Il a attendu jusqu'à ce qu'elle vienne.
He walked in front of me. Il marchait devant moi.
He wanted to be a farmer. Il voulait être fermier.
He wants to be different. Il veut être différent.
He wants to see us again. Il veut nous revoir.
He was accused of murder. Il fut accusé de meurtre.
He was alone in the room. Il était seul dans la pièce.
He was alone in the room. Il était seul dans la salle.
He was beaten too easily. Il s'est fait battre trop facilement.
He was declared bankrupt. Il fut déclaré en faillite.
He was elected president. Il a été élu président.
He was every inch a king. Il avait tout d'un roi.
He was exposed to danger. Il a été exposé au danger.
He was given up for dead. Il a été laissé pour mort.
He was hanged for murder. Il a été pendu pour meurtre.
He was happy being a Jew. Il était heureux d'être juif.
He was held in captivity. Il était retenu en captivité.
He was humiliated by her. Elle l'humilia.
He was humiliated by her. Elle l'a humilié.
He was killed in the war. Il a été tué à la guerre.
He was killed in the war. Il fut tué à la guerre.
He was knee-deep in snow. Il était dans la neige jusqu'aux genoux.
He was lying on his back. Il était allongé sur le dos.
He was lying on his back. Il était couché sur le dos.
He was paralyzed by fear. Il était paralysé par la peur.
He was passive by nature. Il était de nature passive.
He was playing the piano. Il jouait du piano.
He was small, but strong. Il était petit mais fort.
He was sworn in as mayor. Il a prêté serment en tant que maire.
He was the last to leave. Il fut le dernier à partir.
He was the last to leave. Il a été le dernier à partir.
He was very busy all day. Il a été très occupé toute la journée.
He went aboard the plane. Il est monté à bord de l'avion.
He went aboard the plane. Il a embarqué dans l'avion.
He went there by himself. Il s'y rendit par ses propres moyens.
He went there by himself. Il est allé là-bas seul.
He went to Boston by car. Il est allé à Boston en voiture.
He whipped out his sword. Il tira son épée en un éclair.
He whipped out his sword. Il dégaina son épée en un éclair.
He who hesitates is lost. Celui qui hésite est perdu.
He will be busy tomorrow. Il sera occupé demain.
He will come in a moment. Il va venir dans un instant.
He will keep us informed. Il va nous tenir informés.
He will love her forever. Il l'aimera à jamais.
He will not listen to me. Il ne va pas m'écouter.
He will soon be a father. Il sera bientôt père.
He won many competitions. Il a gagné beaucoup de compétitions.
He wore a light blue tie. Il portait une cravate bleu clair.
He worked for a rich man. Il a travaillé pour un homme riche.
He worked for a rich man. Il travaillait pour un richard.
He worked for a rich man. Il travaillait pour un homme riche.
He works as a translator. Il travaille comme traducteur.
He works the night shift. Il travaille en équipe de nuit.
He would let me help him. Il me laisserait l'aider.
He would let me help him. Il me laissait l'aider.
He writes me once a week. Il m’écrit une fois par semaine.
He wrote to me yesterday. Il m'a écrit hier.
He'll be here any second. Il sera là à tout moment.
He's a bit of a drunkard. Il est un peu alcoolique.
He's a cold-hearted jerk. C'est un pauvre type sans cœur.
He's a powerful sorcerer. C'est un puissant sorcier.
He's a strange character. C'est un drôle de personnage.
He's a very talented man. C'est un homme très talentueux.
He's always dissatisfied. Il est constamment insatisfait.
He's an excellent kisser. Il embrasse sublimement.
He's ashamed of his body. Il a honte de son corps.
He's at church right now. Il est à l'église en ce moment.
He's been dead ten years. Ça fait dix ans qu'il est mort.
He's cruel and heartless. Il est cruel et sans cœur.
He's feeling much better. Il se sent beaucoup mieux.
He's greedy and ruthless. Il est avide et impitoyable.
He's here to protect you. Il est là pour te protéger.
He's here to protect you. Il est là pour vous protéger.
He's in a state of shock. Il est en état de choc.
He's in his late fifties. Il a la cinquantaine bien tassée.
He's incredibly talented. Il est doté d'un talent incroyable.
He's incredibly talented. Il est incroyablement talentueux.
He's likely to be chosen. Il est probable qu'il sera choisi.
He's mad at his daughter. Il est en colère après sa fille.
He's never hit me before. Il ne m'a jamais frappé auparavant.
He's not sure he's ready. Il n'est pas sûr d'être prêt.
He's not very good at it. Il n'y est pas très bon.
He's not very good at it. Il n'y excelle pas.
He's now aboard the ship. Il est maintenant à bord du bateau.
He's older, but no wiser. Il est plus vieux, mais pas plus sage.
He's playing with my cat. Il joue avec mon chat.
He's playing with my cat. Il joue avec ma chatte.
He's reading a novel now. Il est en train de lire un roman.
He's really good looking. Il est vraiment beau.
He's smart and ambitious. Il est intelligent et ambitieux.
He's the love of my life. C'est l'amour de ma vie.
He's very likely to come. Il est très probable qu'il vienne.
Heat expands most things. La chaleur dilate la plupart des choses.
Heat is a form of energy. La chaleur est une forme d'énergie.
Hello, Tom. Good morning. Salut, Tom. Bonjour.
Help me lift the package. Aide-moi à soulever ce paquet.
Help yourself to a drink. Sers-toi à boire !
Help yourself to a drink. Servez-vous à boire !
Her attitude disgusts me. Son attitude me dégoûte.
Her car is two years old. Sa voiture a deux ans.
Her face beamed with joy. Son visage rayonna de joie.
Her family is very large. Sa famille est très grande.
Her hair is turning gray. Ses cheveux deviennent gris.
Her house is very modern. Sa maison est très moderne.
Her name slipped my mind. Son nom m'a échappé.
Her silence surprised me. Son silence m'a surprise.
Her silence surprised me. Son silence m'a surpris.
Her speech was excellent. Son discours était excellent.
Her speech was excellent. Son discours fut excellent.
Her viewpoint is limited. Son point de vue est étroit.
Here is a letter for you. Voici une lettre pour vous.
Here is a letter for you. Voilà une lettre pour toi.
Here is a letter for you. Voici une lettre pour toi.
Here's my account number. Voici mon numéro de compte.
His argument was logical. Son argument était logique.
His car is gaining on us. Sa voiture nous rattrape.
His car is two years old. Sa voiture a deux ans.
His clothes are worn out. Ses vêtements sont usés.
His courage won him fame. Son courage lui valut la renommée.
His debts were piling up. Ses dettes s'amoncelaient.
His family is very large. Sa famille est très étendue.
His house is very modern. Sa maison est très moderne.
His name sounds familiar. Son nom m'est familier.
His name sounds familiar. Son nom me semble familier.
His new car is wonderful. Sa nouvelle voiture est merveilleuse.
His overcoat is worn out. Son pardessus est élimé.
His parents were furious. Ses parents étaient furieux.
His patience is worn out. Il est à bout de patience.
His silence surprised me. Son silence m'a surprise.
His story sounds strange. Son récit semble étrange.
His work is washing cars. Son travail consiste à laver des voitures.
Hold on a minute, please. Attends une minute, s'il te plaît.
Hold your breath, please. Veuillez retenir votre respiration.
Hold your breath, please. Retiens ta respiration, s'il te plait.
Horses sleep standing up. Les chevaux dorment debout.
How about going swimming? Que dis-tu d'aller nager ?
How about going swimming? Que dites-vous d'aller nager ?
How am I supposed to eat? Comment suis-je supposé manger ?
How am I supposed to eat? Comment suis-je supposée manger ?
How are things at school? Comment ça se passe, à l'école ?
How are things at school? Comment vont les choses, à l'école ?
How are we feeling today? Comment nous sentons-nous, aujourd'hui ?
How are we feeling today? Comment vous sentez-vous, aujourd'hui ?
How can I get rid of him? Comment puis-je me débarrasser de lui ?
How can I protect myself? Comment puis-je me protéger ?
How can this be possible? Comment cela peut-il être possible ?
How can this be possible? Comment cela se peut-il ?
How can you not like him? Comment pouvez-vous ne pas l'aimer ?
How can you not like him? Comment peux-tu ne pas l'apprécier ?
How can you not remember? Comment pouvez-vous ne pas vous en souvenir ?
How can you not remember? Comment peux-tu ne pas t'en souvenir ?
How can you not see that? Comment peux-tu ne pas voir cela ?
How can you not see that? Comment pouvez-vous ne pas voir cela ?
How come the sky is blue? Comment se fait-il que le ciel soit bleu ?
How come we're different? Comment se fait-il que nous soyons différents ?
How come we're different? Comment se fait-il que nous soyons différentes ?
How come you're not dead? Comment se fait-il que tu ne sois pas mort ?
How come you're not dead? Comment se fait-il que vous ne soyez pas mort ?
How could you not notice? Comment pouviez-vous ne pas le remarquer ?
How could you not notice? Comment pouvais-tu ne pas le remarquer ?
How did Tom pay the rent? Comment Tom a-t-il payé le loyer ?
How did it go last night? Comment ça s'est passé, la nuit dernière ?
How did it go last night? Comment ça s'est passé, cette nuit ?
How did they manage that? Comment se sont-ils débrouillés pour faire ça ?
How did they manage that? Comment se sont-elles débrouillées pour faire ça ?
How did you all get here? Comment êtes-vous tous parvenus ici ?
How did you all get here? Comment êtes-vous toutes parvenues ici ?
How did you know my name? D'où connaissais-tu mon nom ?
How did you know my name? D'où connaissiez-vous mon nom ?
How do these things work? Comment ces choses fonctionnent-elles ?
How do we open this door? Comment ouvrons-nous cette porte ?
How do you define normal? Comment définis-tu la normalité ?
How do you define normal? Comment définissez-vous la normalité ?
How do you feel about it? Qu'est-ce que tu dis de cela ?
How do you feel about it? Quels sont tes sentiments à ce sujet ?
How do you get to school? Comment te rends-tu à l'école ?
How do you handle stress? Comment gères-tu le stress ?
How do you know all that? Comment sais-tu tout cela ?
How do you know all that? Comment savez-vous tout cela ?
How do you know for sure? Comment en sont-ils sûrs ?
How do you know for sure? Comment en sont-elles sûres ?
How do you know who I am? Comment pouvez-vous savoir qui je suis ?
How do you like New York? Est-ce que New York te plaît ?
How do you remember that? Comment vous en souvenez-vous ?
How do you remember that? Comment t'en souviens-tu ?
How do you remember that? Comment s'en souvenir ?
How do you remember that? Comment se le rappeler ?
How do you talk to women? Comment parlez-vous aux femmes ?
How do you talk to women? Comment parles-tu aux femmes ?
How do you talk to women? Comment parler aux femmes ?
How does he go to school? Comment se rend-il à l'école ?
How does that strike you? Qu'est-ce qui vous frappe, là-dedans ?
How does that strike you? Qu'est-ce qui te frappe, là-dedans ?
How far do we have to go? À quelle distance devons-nous nous rendre ?
How is life treating you? Comment ça va ?
How is the weather there? Quel temps fait-il là-bas ?
How is the weather today? Comment est le temps aujourd'hui ?
How is your family doing? Comment va votre famille ?
How long have you waited? Combien de temps as-tu attendu ?
How long have you waited? Pendant combien de temps avez-vous attendu ?
How long have you waited? Combien de temps avez-vous attendu ?
How long may I keep this? Combien de temps puis-je garder ça ?
How lucky can one guy be? Quelle meilleure veine un type peut-il avoir ?
How many CDs do you have? Combien de CD as-tu ?
How many caps do you own? Combien de casquettes possèdes-tu ?
How many have you killed? Combien en avez-vous tué ?
How many have you killed? Combien en avez-vous tués ?
How many have you killed? Combien en avez-vous tuées ?
How many kinds are there? Combien y a-t-il de sortes ?
How many kinds are there? Combien y en a-t-il de sortes ?
How many men do you have? Combien de mecs as-tu ?
How many men do you have? Combien d'hommes avez-vous ?
How many of us are there? Combien d'entre nous sont là ?
How many plums are there? Combien y a-t-il de prunes ?
How many teams are there? Combien y a-t-il d'équipes ?
How many teams are there? Combien d'équipes y a-t-il ?
How many votes did I get? Combien de voix ai-je obtenu ?
How much TV do you watch? Combien de temps regardes-tu la télévision ?
How much TV do you watch? Combien de temps regardez-vous la télévision ?
How much am I paying you? Combien est-ce que je vous paie ?
How much am I paying you? Combien est-ce que je vous paye ?
How much am I paying you? Combien est-ce que je te paie ?
How much am I paying you? Combien est-ce que je te paye ?
How much are these shoes? Combien coûtent ces chaussures ?
How much are these shoes? Quel est le prix de ces chaussures ?
How much do you love Tom? À quel point tu aimes Tom ?
How much for half a kilo? Combien pour un demi kilo ?
How much for half a kilo? Combien pour une livre ?
How much should they get? Combien devraient-ils obtenir ?
How much should they get? Combien devraient-ils en obtenir ?
How much time do we have? Combien de temps avons-nous ?
How much will it cost me? Ça va me coûter combien ?
How often do you see him? Vous le voyez tous les combien ?
How often do you see him? À quelle fréquence le voyez-vous ?
How old are the children? Quels âges ont les enfants ?
How old are the children? Quel âge ont les enfants ?
How old is that painting? Quel âge a cette peinture ?
How old is your daughter? Quel âge a votre fille ?
How was the French class? Comment s'est passé le cours de français ?
How will I recognize you? Comment te reconnaîtrai-je ?
How will I recognize you? Comment vous reconnaîtrai-je ?
How will you change this? Comment changeras-tu ceci ?
How will you change this? Comment changerez-vous ceci ?
How's it going to happen? Comment cela va-t-il se passer ?
How's married life going? Comment va la vie de couple ?
How's married life going? Comment va la vie d'homme marié ?
How's married life going? Comment va la vie de femme mariée ?
How's that going for you? Comment cela se passe-t-il pour toi ?
How's that going for you? Comment cela se passe-t-il pour vous ?
How's your little sister? Comment va ta petite sœur ?
How's your new apartment? Comment est ton nouvel appartement ?
Hunger is the best sauce. La faim est le meilleur des cuisiniers.
I accept your conditions. J'accepte vos conditions.
I accept your conditions. J'accepte tes conditions.
I acted without thinking. J'ai agi sans réfléchir.
I admire their ingenuity. J'admire leur ingéniosité.
I admire your confidence. J'admire votre confiance.
I admire your confidence. J'admire ta confiance.
I admire your dedication. J'admire votre dévouement.
I admire your dedication. J'admire ton dévouement.
I admire your work ethic. J'admire votre code de conduite au travail.
I admit that I was wrong. J'admets avoir eu tort.
I admit that he is right. J'admets qu'il a raison.
I agree to your proposal. J'acquiesce à votre proposition.
I agreed to the proposal. J'ai donné mon accord à la proposition.
I almost dropped a plate. J'ai failli faire tomber une assiette.
I already gave it to Tom. Je l'ai déjà donné à Tom.
I am able to drive a car. Je peux conduire une voiture.
I am about to leave here. Je suis sur le point de quitter ici.
I am afraid he will fail. J'ai peur qu'il échoue.
I am at a loss for words. Je cherche mes mots.
I am content with my job. Je suis content de mon emploi.
I am free this afternoon. Je suis libre cet après-midi.
I am going to that place. Je vais à cet endroit.
I am interested in music. J'ai de l'intérêt pour la musique.
I am just warming up now. Pour l'instant je m'entraîne seulement.
I am loved by my parents. Mes parents m'adorent.
I am not romantic at all. Je ne suis pas du tout romantique.
I am only warming up now. Pour l'instant je m'entraîne seulement.
I am playing video games. Je joue à des jeux vidéo.
I am quite all right now. Je vais tout à fait bien maintenant.
I am ready to follow you. Je suis prêt à te suivre.
I am ready to follow you. Je suis prête à te suivre.
I am ready to follow you. Je suis prêt à vous suivre.
I am ready to follow you. Je suis prête à vous suivre.
I am sure of her success. Je suis sûr de son succès.
I am sure of her success. Je suis certaine de son succès.
I am sure of her success. Je tiens son succès pour certain.
I am sure of his honesty. Je suis certaine de son honnêteté.
I am sure of his success. Je suis sûre qu'il réussira.
I am sure of his success. Je suis sûr de son succès.
I am sure of his success. Je suis sûre de son succès.
I am tired of hearing it. Je suis fatigué de l'entendre.
I am very poor at sports. Je suis très médiocre en sport.
I am willing to help you. Je suis désireux de t'aider.
I am willing to help you. Je suis désireux de vous aider.
I apologized immediately. Je me suis tout de suite excusé.
I apologized immediately. J'ai présenté mes excuses sur-le-champ.
I appreciate all you did. J'apprécie tout ce que vous avez fait.
I appreciate all you did. J'apprécie tout ce que tu as fait.
I appreciate the support. Je suis reconnaissant pour ton soutien.
I appreciate the support. Je suis reconnaissante pour ton soutien.
I appreciate the support. Je suis reconnaissant pour votre soutien.
I appreciate the support. Je suis reconnaissante pour votre soutien.
I appreciate the thought. J'apprécie la pensée.
I appreciate your advice. Je te suis reconnaissant pour tes conseils.
I appreciate your advice. Je te suis reconnaissante pour tes conseils.
I appreciate your advice. Je vous suis reconnaissant pour vos conseils.
I appreciate your advice. Je vous suis reconnaissante pour vos conseils.
I arrived here yesterday. Je suis arrivé ici hier.
I arrived here yesterday. Je suis arrivée ici hier.
I asked Tom for his keys. J'ai demandé ses clés à Tom.
I assumed you were happy. Je pensais que tu étais heureuse.
I assumed you would come. Je supposais que tu viendrais.
I ate breakfast at eight. J'ai pris mon petit-déjeuner à huit heures.
I ate too much yesterday. J'ai trop mangé hier.
I beg to differ with you. Permettez-moi d'être d'un avis différent.
I beg you to let me live. Je vous supplie de me laisser vivre !
I began living by myself. J'ai commencé à vivre seul.
I believe that's correct. Je crois que c'est exact.
I believe you are honest. Je te crois honnête.
I bet he doesn't make it. Je parie qu'il ne s'en est pas sorti.
I bought a pair of boots. J'achetai une paire de bottes.
I bought a pair of shoes. J'ai acheté une paire de chaussures.
I bought an electric car. J'ai fait l'acquisition d'une voiture électrique.
I bought an electric car. J'ai acheté une voiture électrique.
I bought her some drinks. Je lui payai quelques verres.
I bought her some drinks. Je lui ai payé quelques verres.
I brought reinforcements. J'ai amené du renfort.
I brought reinforcements. J'ai apporté des renforts.
I brought you some lunch. Je t'ai apporté un déjeuner.
I brought you some lunch. Je vous ai apporté un déjeuner.
I brought you some water. Je vous ai apporté de l'eau.
I brought you some water. Je t'ai apporté de l'eau.
I came down with measles. J'ai chopé la rougeole.
I came home empty handed. Je suis rentré chez moi les mains vides.
I came to talk about Tom. Je suis venu parler de Tom.
I can barely pay my rent. Je peux à peine payer mon loyer.
I can do a lot of things. Je peux faire beaucoup de choses.
I can run as fast as Tom. Je peux courir aussi vite que Tom.
I can sing it in English. Je sais le chanter en anglais.
I can solve this problem. Je peux résoudre ce problème.
I can't accept this gift. Je ne peux pas accepter ce cadeau.
I can't accept your gift. Je ne puis accepter ton cadeau.
I can't afford a pay cut. Je ne peux pas me permettre une réduction de salaire.
I can't afford a pay cut. Je ne peux pas me permettre de réduction de salaire.
I can't be seen with you. Je ne peux être vu avec toi.
I can't be seen with you. Je ne peux être vue avec toi.
I can't be seen with you. Je ne peux être vu avec vous.
I can't be seen with you. Je ne peux être vue avec vous.
I can't be seen with you. Je ne peux être vu en ta compagnie.
I can't be seen with you. Je ne peux être vue en ta compagnie.
I can't be seen with you. Je ne peux être vu en votre compagnie.
I can't be seen with you. Je ne peux être vue en votre compagnie.
I can't believe I forgot. Je n'arrive pas à croire que j'ai oublié.
I can't believe I'm here. Je n'arrive pas à croire que je sois ici.
I can't believe I'm here. Je n'arrive pas à croire que je sois là.
I can't do it right away. Je ne peux pas le faire de suite.
I can't do it right away. Je ne peux pas le faire tout de suite.
I can't do it right away. Je ne peux pas le faire immédiatement.
I can't do it right away. Je ne parviens pas à le faire de suite.
I can't do it right away. Je ne parviens pas à le faire tout de suite.
I can't do it right away. Je ne parviens pas à le faire immédiatement.
I can't do what Tom does. Je ne peux pas faire ce que Tom fait.
I can't do what you want. Je n'arrive pas à faire ce que tu veux.
I can't do what you want. Je n'arrive pas à faire ce que vous voulez.
I can't drink this stuff. Je ne peux pas boire ce truc.
I can't explain anything. Je ne peux rien expliquer.
I can't find it anywhere. Je n'arrive à le trouver nulle part.
I can't find my umbrella. Je ne retrouve pas mon parapluie.
I can't find the keyhole. Je ne parviens pas à trouver la serrure.
I can't find what I want. Je ne trouve pas ce que je veux.
I can't give up my dream. Je ne peux abandonner mon rêve.
I can't go to the police. Je ne peux pas aller à la police.
I can't go to work today. Je ne peux pas aller au travail aujourd'hui.
I can't go to work today. Je ne peux pas me rendre au travail aujourd'hui.
I can't help you do that. Je ne peux pas t'aider à faire ça.
I can't help you do that. Je ne peux pas vous aider à faire ça.
I can't hide out forever. Je ne peux pas éternellement me cacher.
I can't keep up with you. Je ne peux pas te suivre.
I can't let you in there. Je ne peux pas vous autoriser à entrer là.
I can't let you in there. Je ne peux pas t'autoriser à entrer là.
I can't live without her. Je ne peux vivre sans elle.
I can't live without him. Je n'arrive pas à vivre sans lui.
I can't live without him. Je ne sais pas vivre sans lui.
I can't live without you. Je ne peux pas vivre sans toi.
I can't live without you. Je ne peux vivre sans toi.
I can't promise anything. Je ne peux rien promettre.
I can't remember exactly. Je ne parviens pas à me le rappeler exactement.
I can't remember exactly. Je ne parviens pas à exactement m'en souvenir.
I can't stand it anymore. Je ne peux plus supporter ça.
I can't stand it anymore. J'en peux plus !
I can't stand it anymore. Je n'en peux plus !
I can't stand it anymore. Je ne peux plus le supporter.
I can't stand it anymore. Je n'arrive plus à le supporter.
I can't stand it anymore. Je ne parviens plus à le supporter.
I can't stand that noise. Je ne peux pas supporter ce bruit.
I can't swim any further. Je ne peux pas nager plus loin.
I can't take that chance. Je ne peux pas prendre ce risque.
I can't take that chance. Je ne peux pas encourir ce risque.
I can't thank him enough. Je ne saurais assez le remercier.
I can't thank you enough. Je ne peux pas assez te remercier.
I can't thank you enough. Je ne peux pas te remercier assez.
I can't thank you enough. Je ne pourrais jamais assez vous remercier.
I can't wait till summer. Je ne peux pas attendre jusqu'à l'été.
I can't wait till summer. Je n'arrive pas à attendre jusqu'à l'été.
I can't wait to meet him. Je suis impatient de le rencontrer.
I can't wait to meet him. Je suis impatiente de le rencontrer.
I can't walk any farther. Je ne peux pas marcher plus loin.
I cannot lift this stone. Je ne suis pas capable de soulever cette pierre.
I caught Tom by surprise. J'ai pris Tom par surprise.
I caught a carp in a net. J'ai attrapé une carpe dans un filet.
I caught her by the hand. Je l'ai attrapée par la main.
I caught them in the act. Je les ai surpris la main dans le sac.
I caught them in the act. Je les ai surprises la main dans le sac.
I caught them in the act. Je les ai attrapés sur le fait.
I caught them in the act. Je les ai attrapées sur le fait.
I caught them in the act. Je les ai pris sur le fait.
I caught them in the act. Je les ai prises sur le fait.
I caught them in the act. Je les ai attrapés la main dans le sac.
I caught them in the act. Je les ai attrapées la main dans le sac.
I checked Tom's computer. J'ai vérifié l'ordinateur de Tom.
I come here every Monday. J'y viens tous les lundis.
I come here every Monday. Je viens là tous les lundis.
I could find his address. J'ai pu trouver son adresse.
I could have been killed. J'aurais pu être tué.
I could keep it a secret. Je pourrais le garder secret.
I could keep it a secret. Je pus le garder secret.
I couldn't stop laughing. Je ne pouvais m'empêcher de rire.
I couldn't stop laughing. Je n'ai pu m'empêcher de rire.
I couldn't stop laughing. Je n'ai pu m'empêcher de rigoler.
I couldn't stop laughing. Je ne pus m'empêcher de rire.
I couldn't stop laughing. Je ne pus m'empêcher de rigoler.
I cut down a cherry tree. J'ai abattu un cerisier.
I did everything I could. J'ai fait tout ce que j'ai pu.
I did everything for you. J'ai fait tout pour toi.
I did everything for you. J'ai fait tout pour vous.
I did it against my will. J'ai fait cela contre ma volonté.
I did it against my will. Je l'ai fait en dépit de ma volonté.
I did that earlier today. J'ai fait ça plus tôt dans la journée.
I did what was necessary. J'ai fait ce qui était nécessaire.
I didn't change anything. Je n'ai rien changé.
I didn't even notice you. Je ne vous ai même pas remarqué.
I didn't even notice you. Je ne vous ai même pas remarquée.
I didn't even notice you. Je ne vous ai même pas remarqués.
I didn't even notice you. Je ne vous ai même pas remarquées.
I didn't even notice you. Je ne t'ai même pas remarqué.
I didn't even notice you. Je ne t'ai même pas remarquée.
I didn't feel like going. Je n'avais pas le cœur à m'y rendre.
I didn't feel like going. Je n'avais pas le cœur à y aller.
I didn't get any of that. Je n'y ai rien compris.
I didn't get any of that. Je n'en compris rien.
I didn't get any of that. Je n'y ai rien capté.
I didn't get discouraged. Je ne me suis pas découragé.
I didn't get the meaning. Je n'ai pas compris ce que ça signifiait.
I didn't hear her coming. Je ne l'ai pas entendue arriver.
I didn't hear him coming. Je ne l'ai pas entendu arriver.
I didn't know who he was. Je ne savais pas qui c'était.
I didn't know who he was. Je ne savais qui il était.
I didn't like my teacher. Je n'ai pas apprécié mon instituteur.
I didn't like my teacher. Je n'ai pas apprécié mon institutrice.
I didn't like my teacher. Je n'ai pas apprécié mon professeur.
I didn't like my teacher. Je n'ai pas apprécié ma professeur.
I didn't like my teacher. Je n'ai pas apprécié mon instructeur.
I didn't like my teacher. Je n'ai pas apprécié mon instructrice.
I didn't like the result. Je n'aime pas le résultat.
I didn't like the result. Le résultat ne me convient pas.
I didn't look at my feet. Je n'ai pas regardé mes pieds.
I didn't mean to hit him. Je n'avais pas l'intention de le frapper.
I didn't plan to hit Tom. Je n'avais pas prévu de frapper Tom.
I didn't say I liked Tom. Je n'ai pas dit que j'aimais Tom.
I didn't say it was easy. Je n'ai pas dit que c'était facile.
I didn't say it was easy. Je n'ai pas dit que c'était aisé.
I didn't see anyone else. Je n'ai vu personne d'autre.
I didn't see their faces. Je n'ai pas vu leur visage.
I didn't see you come in. Je ne vous ai pas vu entrer.
I didn't see you come in. Je ne vous ai pas vue entrer.
I didn't see you come in. Je ne vous ai pas vus entrer.
I didn't see you come in. Je ne vous ai pas vues entrer.
I didn't see you come in. Je ne t'ai pas vu entrer.
I didn't see you come in. Je ne t'ai pas vue entrer.
I didn't sleep all night. Je n'ai pas dormi de toute la nuit.
I didn't take your money. Je n'ai pas pris ton argent.
I didn't talk to anybody. Je n'ai parlé à personne.
I didn't tell you to sit. Je ne vous ai pas dit de vous asseoir.
I didn't tell you to sit. Je ne t'ai pas dit de t'asseoir.
I didn't understand that. Je n'ai pas compris cela.
I didn't vote for anyone. Je n'ai voté pour personne.
I didn't walk for a year. Je n'ai pas marché pendant un an.
I didn't want to be seen. Je ne voulais pas être vue.
I didn't want to be seen. Je ne voulais pas être vu.
I didn't want to bug you. Je n'ai pas voulu vous embêter.
I didn't want to bug you. Je n'ai pas voulu vous tracasser.
I didn't want to bug you. Je n'ai pas voulu t'embêter.
I didn't want to bug you. Je n'ai pas voulu te tracasser.
I didn't want to bug you. Je n'ai pas voulu vous casser les pieds.
I didn't want to bug you. Je n'ai pas voulu te casser les pieds.
I didn't want to intrude. Je craignais de vous déranger.
I didn't want to intrude. Je ne voulais pas m'imposer.
I dislocated my shoulder. Je me suis disloqué l'épaule.
I dislocated my shoulder. C'est moi qui me suis disloqué l'épaule.
I do hope you understand. J'espère vraiment que vous comprenez.
I do hope you'll succeed. J'espère vraiment que vous réussirez.
I do not like him either. Je ne l'aime pas non plus.
I do not like him either. Je ne l'apprécie pas non plus.
I do sympathize with you. Je partage vraiment vos sentiments.
I do sympathize with you. Je partage vraiment tes sentiments.
I do think it's possible. Je pense vraiment que c'est possible.
I do want to go with you. Je veux en effet aller avec toi.
I do want to go with you. Je veux en effet aller avec vous.
I don't believe in banks. Je ne crois pas aux banques.
I don't believe in karma. Je ne crois pas au karma.
I don't believe in magic. Je ne crois pas à la magie.
I don't care if it snows. Peu m'importe s'il neige.
I don't care what you do. Je me fiche de ce que tu fais.
I don't care what you do. Je me fiche de ce que vous faites.
I don't care what you do. Ce que tu fais m'est indifférent.
I don't care what you do. Ce que vous faites m'est indifférent.
I don't do all that much. Je ne fais pas beaucoup tout ça.
I don't even remember it. Je ne m'en souviens même pas.
I don't even remember it. Je ne me le rappelle même pas.
I don't feel like eating. Je n'ai pas envie de manger.
I don't feel like eating. Je n'ai pas le cœur à manger.
I don't feel like it now. Je n'en ai pas envie pour le moment.
I don't feel like joking. Je n'ai pas le cœur à plaisanter.
I don't feel like trying. Je n'ai pas le cœur à essayer.
I don't feel like trying. Je n'ai pas envie d'essayer.
I don't feel that guilty. Je ne me sens pas tant que ça coupable.
I don't feel that guilty. Je ne me sens pas si coupable.
I don't feel well at all. Je ne me sens pas bien du tout.
I don't have a boyfriend. Je n'ai pas de petit ami.
I don't have a boyfriend. Je n'ai pas de petit copain.
I don't have a cellphone. Je n'ai pas de téléphone cellulaire.
I don't have a cellphone. Je n'ai pas de téléphone mobile.
I don't have any friends. Je n'ai pas d'amis.
I don't have any friends. Je n'ai aucun ami.
I don't have any friends. Je n'ai aucune amie.
I don't have any friends. Je n'ai pas d'amies.
I don't have any pencils. Je ne dispose d'aucun crayon.
I don't have any pencils. Je n'ai aucun crayon.
I don't have any sisters. Je n'ai pas de sœurs.
I don't have much choice. Je n'ai pas beaucoup de choix.
I don't have much longer. Il ne me reste pas beaucoup de temps.
I don't have the results. Je ne dispose pas des résultats.
I don't know anyone here. Je ne connais personne ici.
I don't know either girl. Je ne connais aucune des deux filles.
I don't know her address. Je ne connais pas son adresse.
I don't know her address. J'ignore son adresse.
I don't know his address. Je ne connais pas son adresse.
I don't know how to cook. Je ne sais pas cuisiner.
I don't know how to swim. Je ne sais pas nager.
I don't know them at all. Eux, je ne les connais pas du tout.
I don't know what I know. J'ignore ce que je sais.
I don't know what to say. Je ne sais quoi dire.
I don't know what to say. Je ne sais pas quoi dire.
I don't know what you do. Je ne sais pas ce que tu fais.
I don't know what you do. Je ne sais pas ce que vous faites.
I don't know what's real. J'ignore ce qui est véridique.
I don't know where it is. Je ne sais pas où c'est.
I don't know where to go. Je ne sais pas où aller.
I don't know who you are. J'ignore qui vous êtes.
I don't know who you are. J'ignore qui tu es.
I don't know you anymore. Je ne vous connais plus.
I don't know you anymore. Je ne te connais plus.
I don't like Tom so much. Je n'aime pas beaucoup Tom.
I don't like any of them. Je n'en aime aucun.
I don't like any of them. Je n'aime aucun d'entre eux.
I don't like long drives. Je n'aime pas conduire sur de longues distances.
I don't like that at all. Je n'aime pas ça du tout.
I don't like that either. Je n'aime pas ça non plus.
I don't like that either. Moi non plus, je n'aime pas ça.
I don't like the traffic. Je n'aime pas la circulation.
I don't like this camera. Je n'aime pas cet appareil photo.
I don't like this jacket. Je n'aime pas cette veste.
I don't like to be alone. Je n'aime pas être seul.
I don't like you anymore. Je ne t'aime plus.
I don't like you anymore. Tu ne me plais plus.
I don't live around here. Je ne vis pas par ici.
I don't live around here. Je ne vis pas dans le coin.
I don't love her anymore. Je ne l'aime plus.
I don't love her anymore. Je ne l’aime plus.
I don't love you anymore. Je ne t'aime plus.
I don't mind hot weather. Le temps chaud ne me dérange pas.
I don't mind if it's hot. Ça ne me dérange pas que ce soit chaud.
I don't mind if it's hot. Ça ne me dérange pas qu'il fasse chaud.
I don't need more advice. Je n'ai pas besoin de plus de conseils.
I don't need your advice. Je n'ai pas besoin de tes conseils.
I don't need your advice. Je n'ai pas besoin de vos conseils.
I don't need your praise. Je n'ai pas besoin de vos éloges.
I don't need your praise. Je n'ai pas besoin de tes éloges.
I don't normally do that. Je ne fais pas cela, normalement.
I don't normally do this. Normalement, je ne fais pas ça.
I don't owe him anything. Je ne lui dois rien.
I don't owe you anything. Je ne te dois rien.
I don't owe you anything. Je ne vous dois rien.
I don't own a television. Je ne possède pas de téléviseur.
I don't own a television. Je ne possède pas de poste de télévision.
I don't quite follow you. Je ne te suis pas très bien.
I don't really cook much. Je ne cuisine pas vraiment beaucoup.
I don't really feel sick. Je ne me sens pas vraiment malade.
I don't really need this. Je n'ai pas vraiment besoin de ça.
I don't remember a thing. Je ne me souviens de rien.
I don't remember a thing. Je ne me rappelle rien.
I don't think he'll come. Je ne pense pas qu'il viendra.
I don't understand music. Je ne comprends pas la musique.
I don't understand opera. Je ne comprends pas l'opéra.
I don't understand women. Je ne comprends pas les femmes.
I don't want a boyfriend. Je ne veux pas de petit ami.
I don't want a boyfriend. Je ne veux pas de petit copain.
I don't want to eat here. Je ne veux pas manger ici.
I don't want to go alone. Je ne veux pas y aller seul.
I don't want to hurt her. Je ne veux pas la blesser.
I don't want to hurt you. Je ne veux pas te faire de mal.
I don't want to kill you. Je ne veux pas te tuer.
I don't want to tell him. Je ne veux pas le lui dire.
I don't want to tell him. Je ne veux pas lui dire.
I don't want you to lose. Je ne veux pas que vous perdiez.
I don't want you to lose. Je ne veux pas que tu perdes.
I don't worry about that. Je ne m'en soucie pas.
I dropped out of college. J'ai laissé tomber la fac.
I eat because I'm hungry. Je mange parce que j'ai faim.
I enjoy talking with you. J'apprécie de parler avec vous.
I enjoy talking with you. J'apprécie de parler avec toi.
I enjoyed talking to him. J'appréciai de m'entretenir avec lui.
I enjoyed talking to him. J'ai apprécié de m'entretenir avec lui.
I expected better of Tom. Je m'attendais à mieux de Tom.
I expected better of him. J'attendais mieux de lui.
I expected better of you. J'attendais mieux de toi.
I expected better of you. J'attendais mieux de vous.
I feed my dog once a day. Je nourris mon chien une fois par jour.
I feel a little insecure. Je ne me sens pas très en confiance.
I feel better than I did. Je me sens mieux qu'auparavant.
I feel cold this morning. J'ai froid ce matin.
I feel like I'm dreaming. J'ai l'impression de rêver.
I feel like another beer. J'ai envie d'une autre bière.
I feel like another beer. J'ai bien envie d'une autre bière.
I feel like playing, too. J'ai, moi aussi, envie de jouer.
I feel much better today. Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui.
I felt sorry for the boy. Je me sentis désolé pour le garçon.
I finally bought the toy. J'ai finalement acheté le jouet.
I followed all the rules. J'ai respecté toutes les règles.
I followed all the rules. Je respectai toutes les règles.
I forgot to do something. J'ai oublié de faire quelque chose.
I found her very amusing. C'est une personne très intéressante.
I found his house easily. J'ai facilement trouvé sa maison.
I found that fascinating. J'ai trouvé cela fascinant.
I fully intend to return. J'ai parfaitement l'intention d'y retourner.
I gave in to her demands. J'ai cédé à ses exigences.
I gave up eating dessert. J'ai arrêté de manger des desserts.
I get depressed at times. Parfois, je déprime.
I go to a driving school. Je vais à une école de conduite.
I go to church every day. Je me rends chaque jour à l'église.
I go to church on Sunday. Je vais à l'église le dimanche.
I go to school every day. Je me rends à l'école chaque jour.
I go to school every day. Je vais quotidiennement à l'école.
I got her to wash dishes. Je lui ai fait laver la vaisselle.
I got lost in the forest. Je me suis perdu dans la forêt.
I got lost in the forest. Je me suis perdue dans la forêt.
I got on the wrong train. Je suis monté dans le mauvais train.
I got up early yesterday. Je me suis levé tôt hier.
I got what you asked for. J'ai obtenu ce que tu as demandé.
I got what you asked for. J'ai obtenu ce que vous avez demandé.
I grew up in the country. J'ai grandi à la campagne.
I guess I've been better. Je suppose que j'ai été meilleur.
I guess I've been better. Je suppose que je me suis mieux porté.
I guess I've gotten lazy. Je suppose que je suis devenu fainéant.
I guess I've gotten lazy. Je suppose que je suis devenu paresseux.
I guess I've gotten lazy. Je suppose que je suis devenue fainéante.
I guess I've gotten lazy. Je suppose que je suis devenue paresseuse.
I guess it's only a joke. Je suppose qu'il ne s'agit que d'une blague.
I guess we'll never know. Je suppose que nous ne le saurons jamais.
I had a cat named Cookie. J'ai eu un chat dénommé Biscuit.
I had a checklist I used. Je disposais d'une liste de contrôle, que j'ai
utilisée.
I had a dog named Cookie. J'avais un chien dénommé Biscuit.
I had a family emergency. J'ai eu une urgence familiale.
I had a mental breakdown. J'ai fait une dépression.
I had a mental breakdown. Je fis une dépression.
I had a stroke last year. J'ai eu une attaque l'année dernière.
I had a stroke last year. J'ai fait un infarctus l'année dernière.
I had nowhere else to go. Je n'avais nulle autre part où aller.
I had nowhere else to go. Je n'avais nulle autre part où me rendre.
I had some time to think. J'ai disposé de temps pour réfléchir.
I had to change the plan. Je dus changer le plan.
I had to change the plan. J'ai dû altérer le plan.
I had to change the plan. J'ai dû changer le plan.
I had to do it by myself. Il m'a fallu le faire moi-même.
I had to do it by myself. Il m'a fallu le faire tout seul.
I had to do it by myself. Il m'a fallu le faire toute seule.
I had to face this alone. J'ai dû y faire face seul.
I had to face this alone. J'ai dû y faire face seule.
I had to make a decision. Il me fallut prendre une décision.
I had to make a decision. J'ai dû prendre une décision.
I had to make a decision. Il m'a fallu prendre une décision.
I had two cups of coffee. J'ai pris deux tasses de café.
I hadn't considered that. Je n'ai pas envisagé cela.
I hadn't considered that. Je n'avais pas envisagé cela.
I hadn't thought of that. Je n'avais pensé à cela.
I hadn't thought of that. Je n'y avais pas songé.
I handed the mike to him. Je lui ai donné le micro.
I hardly see you anymore. Je ne te vois quasiment plus.
I hardly see you anymore. Je ne vous vois presque plus.
I hate the guy next door. Je déteste le type d'à côté.
I hate this part of town. Je déteste cette partie de la ville.
I hate to argue with you. Je déteste me disputer avec vous.
I hate to argue with you. Je déteste me disputer avec toi.
I hate waiting like this. Je déteste attendre ainsi.
I hate when that happens. Je déteste lorsque ça arrive.
I hate when that happens. Je déteste lorsque ça survient.
I hate when this happens. Je déteste quand ça survient.
I hate when this happens. Je déteste quand ça arrive.
I have a book in my hand. J'ai un livre à la main.
I have a good dictionary. J'ai un bon dictionnaire.
I have a lot of homework. J'ai beaucoup de devoirs.
I have a lot to do today. J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui.
I have a lot to do today. J'ai beaucoup à faire aujourd'hui.
I have a meeting at 2:30. J'ai une réunion à 14h30.
I have a serious problem. J'ai un sérieux problème.
I have a sharp pain here. J'ai une douleur aiguë ici.
I have a sharp pain here. J'ai une douleur aiguë là.
I have a slight headache. J'ai un léger mal de tête.
I have a stuffed-up nose. J'ai le nez bouché.
I have a thesis to write. J'ai une thèse à écrire.
I have an ache in my arm. J'ai une douleur au bras.
I have an audition today. J'ai une audition aujourd'hui.
I have an identical twin. J'ai un vrai jumeau.
I have another good idea. J'ai une autre bonne idée.
I have certain standards. J'ai certains principes.
I have confidence in him. J'ai confiance en lui.
I have drunk all my milk. J'ai bu tout mon lait.
I have everything I need. Je dispose de tout ce dont j'ai besoin.
I have good news for you. J'ai de bonnes nouvelles pour vous.
I have just arrived here. Je viens juste d'arriver ici.
I have just arrived here. Je viens d'arriver ici.
I have many things to do. J'ai beaucoup de choses à faire.
I have no doubt about it. Je n'ai là-dessus aucun doute.
I have no doubt about it. Je n'ai aucun doute à ce sujet.
I have no homework today. Je n'ai pas de devoirs aujourd'hui.
I have no idea who he is. Je n'ai aucune idée de qui c'est.
I have no idea who he is. Je n'ai aucune idée de qui il est.
I have no memory of that. Je n'en ai aucun souvenir.
I have no one to help me. Je n'ai personne pour m'aider.
I have no one to talk to. Je n'ai personne à qui parler.
I have no one to talk to. Je n'ai personne avec qui parler.
I have no plans whatever. Je n'ai aucun plan.
I have no plans whatever. Je n'ai aucun plan, quel qu'il soit.
I have no time for games. Je n'ai pas le temps de jouer.
I have plenty of friends. J'ai plein d'amis.
I have plenty of friends. J'ai plein d'amies.
I have plenty of friends. J'ai des tas d'amis.
I have plenty of friends. J'ai des tas d'amies.
I have plenty of friends. J'ai des amis, en veux-tu en voilà.
I have plenty of friends. J'ai des amies, en veux-tu en voilà.
I have some news for you. J'ai des nouvelles pour vous.
I have some news for you. J'ai des nouvelles pour toi.
I have to brush my teeth. Je dois me brosser les dents.
I have to change clothes. Il me faut changer de vêtements.
I have to change clothes. Il faut que je change de vêtements.
I have to change clothes. Je dois changer de vêtements.
I have to come on Monday. Je dois venir le lundi.
I have to cover his loss. Je dois couvrir sa perte.
I have to do my homework. Je dois faire mes devoirs.
I have to get some sleep. Je dois prendre un peu de sommeil.
I have to go talk to Tom. Je dois aller parler à Tom.
I have to go to the bank. Je dois me rendre à la banque.
I have to go to the city. Il me faut me rendre en ville.
I have to go to work now. Il me faut me rendre au travail, maintenant.
I have to go to work now. Il faut que je me rende au travail, maintenant.
I have to go to work now. Je dois me rendre au travail, maintenant.
I have to help my mother. Je dois aider ma mère.
I have to say I envy you. Je dois dire que je t'envie.
I have to say I envy you. Je dois dire que je vous envie.
I have to write a letter. Je dois écrire une lettre.
I haven't eaten for days. Je n'ai pas mangé depuis des jours.
I haven't got much money. J'ai peu d'argent.
I haven't had much sleep. Je n'ai pas eu beaucoup de sommeil.
I haven't met him before. Je ne l'ai pas rencontré auparavant.
I haven't slept for days. Je n'ai pas dormi depuis des jours.
I haven't washed my hair. Je ne me suis pas lavé les cheveux.
I haven't washed my hair. Je n'ai pas lavé mes cheveux.
I hear footsteps outside. J'entends des pas, dehors.
I hear voices in my head. J'entends des voix dans ma tête.
I hear you were grounded. J'ai entendu dire que vous n'avez pas pu vous
envoler.
I hear you were grounded. J'ai entendu dire que tu n'as pas pu t'envoler.
I hear you were grounded. J'ai entendu dire que vous étiez échoué.
I hear you were grounded. J'ai entendu dire que vous étiez échouée.
I hear you were grounded. J'ai entendu dire que vous étiez échoués.
I hear you were grounded. J'ai entendu dire que vous étiez échouées.
I hear you were grounded. J'ai entendu dire que tu étais échoué.
I hear you were grounded. J'ai entendu dire que tu étais échouée.
I hear you're moving out. On me dit que vous déménagez.
I hear you're moving out. On me dit que tu déménages.
I heard an unusual noise. J'entendis un bruit inhabituel.
I heard somebody talking. J'ai entendu quelqu'un parler.
I heard someone knocking. J'ai entendu quelqu'un frapper.
I heard someone shouting. J'ai entendu quelqu'un crier.
I heard the boys singing. J'entendis les garçons chanter.
I hope she will get well. J'espère qu'elle ira mieux.
I hope someone sees this. J'espère que quelqu'un verra cela.
I hope that I'll see her. J'espère que je la verrai.
I hope that I'll see her. J'espère pouvoir la voir.
I hope that won't happen. J'espère que ça n'arrivera pas.
I hope that you are good. J'espère que tu vas bien.
I hope you don't do that. J'espère que tu ne fais pas cela.
I hope you don't do that. J'espère que vous ne faites pas cela.
I hope you two are happy. J'espère que vous êtes heureux tous les deux.
I hope you two are happy. J'espère que vous êtes heureuses toutes les deux.
I hope you'll reconsider. J'espère que vous changerez d'avis.
I hope you're happy, too. J'espère que vous êtes également heureux.
I hope you're happy, too. J'espère que vous êtes également heureuse.
I hope you're happy, too. J'espère que vous êtes également heureuses.
I hope you're happy, too. J'espère que tu es également heureux.
I hope you're happy, too. J'espère que tu es également heureuse.
I hope you're having fun. J'espère que vous vous amusez bien.
I hope you're having fun. J'espère que tu t'amuses bien.
I invited all my friends. J'ai invité tous mes amis.
I invited her to a movie. Je l'ai invitée à aller voir un film.
I just arrived yesterday. Je suis juste arrivé hier.
I just can't help myself. Je ne peux simplement m'en empêcher.
I just can't help myself. Je ne peux simplement pas m'en empêcher.
I just can't stop crying. Je ne parviens simplement pas à m'arrêter de pleurer.
I just didn't believe it. Je ne l'ai tout simplement pas cru.
I just didn't sleep well. Je n'ai simplement pas bien dormi.
I just don't believe you. Je ne vous crois simplement pas.
I just don't believe you. Je ne vous crois tout simplement pas.
I just don't believe you. Je ne te crois simplement pas.
I just don't believe you. Je ne te crois tout simplement pas.
I just don't care enough. C’est juste que ça m’importe pas assez.
I just don't want to die. Je ne veux tout simplement pas mourir.
I just don't want to die. Je ne veux pas mourir, un point c'est tout.
I just have one question. J'ai simplement une question.
I just need to stay calm. J'ai seulement besoin de rester calme.
I just needed some water. Il me fallait juste de l'eau.
I just needed some water. Il ne me fallait que de l'eau.
I just needed some water. J'avais juste besoin d'eau.
I just want my life back. Je veux simplement retrouver le cours de ma vie.
I just want some answers. Je veux juste des réponses.
I just want to be normal. Je veux simplement être normal.
I just want to be normal. J'aspire seulement à la normalité.
I just want to disappear. Je veux simplement disparaître.
I just want to thank you. Je veux simplement te remercier.
I just want to thank you. Je veux simplement vous remercier.
I just want you to be OK. Je veux simplement que tu sois bien.
I just want you to be OK. Je veux simplement que vous soyez bien.
I keep a diary every day. Je tiens quotidiennement mon journal.
I keep a rabbit as a pet. J'ai un lapin comme animal de compagnie.
I keep a rabbit as a pet. J'ai un lapin, en guise d'animal de compagnie.
I kiss with my eyes open. J'embrasse les yeux ouverts.
I knew I'd find you here. Je savais que je vous trouverais ici.
I knew I'd find you here. Je savais que je te trouverais ici.
I knew this would happen. Je savais que ça arriverait.
I knew this would happen. Je savais que ça se produirait.
I know I heard something. Je sais que j'ai entendu quelque chose.
I know I'm alone on this. Je sais que je suis seul là-dessus.
I know I'm alone on this. Je sais que je suis seule là-dessus.
I know I'm alone on this. Je sais que je suis seul là-dedans.
I know I'm alone on this. Je sais que je suis seule là-dedans.
I know both of the girls. Je connais les deux filles.
I know exactly who it is. Je sais précisément qui c'est.
I know exactly who it is. Je sais précisément de qui il s'agit.
I know it's not possible. Je sais que c'est impossible.
I know nothing about her. Je ne sais rien d'elle.
I know something's wrong. Je sais que quelque chose va de travers.
I know that you are busy. Je sais que tu es occupé.
I know that you love Tom. Je sais que tu aimes Tom.
I know that you love Tom. Je sais que vous aimez Tom.
I know the poem by heart. Je connais le poème par cœur.
I know what I want to do. Je sais ce que je veux faire.
I know what they're like. Je sais de quoi ils ont l'air.
I know what they're like. Je sais de quoi elles ont l'air.
I know what to watch for. Je sais quoi attendre.
I know what you're doing. Je sais ce que vous êtes en train de faire.
I know what you're doing. Je sais ce que tu es en train de faire.
I know what your name is. Je sais quel est votre nom.
I know what your name is. Je sais quel est ton nom.
I know who you were with. Je sais avec qui tu étais.
I know who you were with. Je sais avec qui vous étiez.
I know you did your best. Je sais que vous avez fait de votre mieux.
I know you don't like me. Je sais que vous ne m'aimez pas.
I know you don't like me. Je sais que tu ne m'aimes pas.
I know you don't love me. Je sais que tu ne m'aimes pas.
I know you're not scared. Je sais que tu n'as pas peur.
I know you're not scared. Je sais que vous n'avez pas peur.
I learn French at school. J'apprends le français à l'école.
I learned a lot from Tom. J'ai beaucoup appris de Tom.
I learned a lot from you. J'ai beaucoup appris de vous.
I left a message for Tom. J'ai laissé un message pour Tom.
I left the door unlocked. J'ai laissé la porte déverrouillée.
I like English very much. J'aime beaucoup la langue anglaise.
I like Tom's personality. J'aime la personnalité de Tom.
I like being my own boss. J'aime être mon propre patron.
I like being my own boss. J'aime être ma propre patronne.
I like being on the team. J'aime faire partie de l'équipe.
I like it when it's cold. J'aime qu'il fasse froid.
I like music and English. J’aime la musique et l’anglais.
I like my life right now. J'aime ma vie, en ce moment.
I like playing the piano. J'aime jouer du piano.
I like talking to people. J'aime discuter avec les gens.
I like that tie of yours. J'aime votre cravate.
I like the sound of that. J'en apprécie la sonorité.
I like the way you smile. J'aime ta façon de sourire.
I like the way you think. J'aime la manière avec laquelle tu penses.
I like the way you think. J'apprécie la manière que tu as de penser.
I like the way you think. J'aime la manière avec laquelle vous pensez.
I like the way you think. J'apprécie la manière que vous avez de penser.
I like this neighborhood. J'apprécie ce voisinage.
I like to be spontaneous. J'aime être spontané.
I like to dress this way. J'aime me vêtir ainsi.
I like to dress this way. J'aime m'habiller de cette manière.
I like to dress this way. J'aime m'habiller de cette façon.
I like to play the piano. J'aime jouer du piano.
I like to ride on trains. J'aime me déplacer en train.
I like to try new things. J'aime essayer de nouvelles choses.
I like walking by myself. J'aime marcher seul.
I liked working with you. J'ai apprécié de travailler avec vous.
I liked working with you. J'ai apprécié de travailler avec toi.
I liked working with you. J'appréciai de travailler avec vous.
I liked working with you. J'appréciai de travailler avec toi.
I live across the street. Je vis de l'autre côté de la rue.
I live three blocks away. Je vis à trois pâtés de maison.
I looked down at the sea. Je regardai la mer en dessous.
I looked him in the eyes. Je l'ai regardé dans les yeux.
I lost my wife last year. J'ai perdu ma femme l'an dernier.
I lost track of the time. J'ai perdu la notion du temps.
I lost track of the time. Je perdis la notion du temps.
I lost your phone number. J'ai perdu votre numéro de téléphone.
I lost your phone number. J'ai perdu ton numéro de téléphone.
I love my yellow sweater. J'aime beaucoup mon pullover jaune.
I love the way you laugh. J'aime ta façon de rire.
I love the way you think. J'adore votre façon de penser.
I love the way you think. J'adore ta façon de penser.
I love this time of year. J'adore cette période de l'année.
I love trying new things. J'adore essayer de nouveaux trucs.
I love watching you cook. J'adore vous regarder cuisiner.
I love watching you cook. J'adore te regarder cuisiner.
I made a lot of mistakes. J'ai commis de nombreuses erreurs.
I made a serious mistake. J'ai commis un grave impair.
I made him open the door. Je lui ai fait ouvrir la porte.
I made my son a new suit. J'ai confectionné un nouveau costume pour mon fils.
I met Tom at the library. J'ai rencontré Tom à la bibliothèque.
I met a friend of Mary's. J'ai rencontré un ami de Mary.
I met him at the station. Je l'ai rencontré à la gare.
I met him by pure chance. Je l'ai rencontré par pure coïncidence.
I met him on my way home. Je l'ai rencontré en rentrant chez moi.
I met him the day before. Je l'ai rencontré avant-hier.
I met him the day before. Je l'ai rencontré le jour précédent.
I met him the day before. Je l'ai rencontré le jour d'avant.
I met the prince himself. J'ai rencontré le prince en personne.
I missed the competition. J'ai raté la compétition.
I must answer her letter. Je dois répondre à sa lettre.
I must decide what to do. Il faut que je décide quoi faire.
I must have it shortened. Il faut que je le raccourcisse.
I must help these people. Je dois aider ces gens.
I must renew my passport. Je dois faire renouveler mon passeport.
I must renew my passport. Je dois renouveler mon passeport.
I must say I'm flattered. Je dois dire que je suis flatté.
I must say I'm flattered. Je dois dire que je suis flattée.
I need a good dictionary. J'ai besoin d'un bon dictionnaire.
I need an extension cord. J'ai besoin d'une rallonge.
I need to find a way out. Je dois trouver une issue.
I need to get some sleep. Je dois prendre un peu de sommeil.
I need to learn Japanese. Il me faut apprendre le japonais.
I need to sleep a little. J'ai besoin de dormir un peu.
I need you to believe me. J'ai besoin que tu me croies.
I never did get it right. Je n'y ai jamais réussi.
I never learned to write. Je n'ai jamais appris à écrire.
I never murdered anybody. Je n'ai jamais assassiné qui que ce soit.
I never saw him in jeans. Je ne l'ai jamais vu en jeans.
I never saw such a woman. Je n'ai jamais vu une telle femme.
I never saw such a woman. Jamais je n'ai vu pareille femme.
I never thought about it. Je n'y ai jamais pensé.
I never thought about it. Je n'y ai jamais songé.
I never told you to quit. Je ne t'ai jamais dit d'arrêter.
I never told you to quit. Je ne t'ai jamais dit de démissionner.
I never told you to quit. Je ne vous ai jamais dit d'arrêter.
I never told you to quit. Je ne vous ai jamais dit de démissionner.
I never told you to quit. Je ne t'ai jamais dit d'abandonner.
I never told you to quit. Je ne vous ai jamais dit d'abandonner.
I never use this anymore. Je n'emploie jamais plus ceci.
I never use this anymore. Je n'utilise jamais plus ceci.
I never would've guessed. Je n'aurais jamais deviné.
I no longer study French. Je n’étudie plus le français.
I often go to the movies. Je vais souvent au cinéma.
I often lie about my age. Je mens souvent sur mon âge.
I only have eyes for you. Je n'ai d'yeux que pour toi.
I only need two of these. Je n'en ai besoin que de deux.
I opened the door slowly. J'ai ouvert la porte lentement.
I ordered two hamburgers. J'ai commandé deux hamburgers.
I ordered two hamburgers. Je commandais deux hamburgers.
I owe somebody something. Je dois quelque chose à quelqu'un.
I owe you an explanation. Je vous dois une explication.
I owe you an explanation. Je te dois une explication.
I paid for these tickets. J'ai payé ces billets.
I paid for these tickets. J'ai payé ces amendes.
I paid for these tickets. J'ai payé ces contraventions.
I paid for these tickets. J'ai payé ces contredanses.
I paid to have this done. J'ai payé pour que ce soit fait.
I plan to go there alone. Je prévois d'y aller seul.
I played tennis with Tom. J'ai joué au tennis avec Tom.
I played with my brother. J'ai joué avec mon frère.
I prefer plain materials. Je préfère les matériaux simples.
I prefer plain materials. Je préfère les matières simples.
I prefer plain materials. Je préfère les matériaux épurés.
I pretended to be asleep. Je faisais semblant de dormir.
I promised no such thing. Je n'ai rien promis de tel.
I put cream in my coffee. Je mets du lait dans mon café.
I ran as fast as I could. Je courus aussi vite que je pouvais.
I ran as fast as I could. J'ai couru aussi vite que j'ai pu.
I ran into an old friend. J'ai croisé un vieil ami.
I read an exciting story. Je lus une histoire passionnante.
I realized I needed help. Je pris conscience que j'avais besoin d'aide.
I realized I needed help. J'ai pris conscience que j'avais besoin d'aide.
I really am very thirsty. J'ai vraiment très soif.
I really appreciate this. J'apprécie vraiment ça.
I really did learn a lot. J'ai vraiment beaucoup appris.
I really don't feel good. Je ne me sens vraiment pas bien.
I really don't feel well. Je ne me sens vraiment pas bien.
I really had a good time. J'ai vraiment passé un bon moment.
I really have missed you. Vous m'avez vraiment manqué.
I really have missed you. Tu m'as vraiment manqué.
I really should be going. Je devrais vraiment y aller.
I really should be going. Je devrais vraiment m'en aller.
I really thought I'd win. Je pensais vraiment que je gagnerais.
I really want to see you. Je veux vraiment vous voir.
I really want to see you. Je veux vraiment te voir.
I really want to see you. J'ai vraiment envie de te voir.
I received an invitation. J'ai reçu une invitation.
I recorded the interview. J'ai enregistré l'entrevue.
I regret having told you. Je regrette de te l'avoir dit.
I regret that I told you. Je regrette de te l'avoir dit.
I relied on his kindness. Je comptais sur sa gentillesse.
I roll my own cigarettes. Je roule mes propres cigarettes.
I rushed out of my house. Je me précipitai hors de la maison.
I rushed out of my house. Je sortis précipitamment de ma maison.
I said I didn't remember. J'ai dit que je ne m'en souvenais pas.
I saw Tom in the hallway. J'ai vu Tom dans le couloir.
I saw Tom standing there. J'ai vu Tom se tenir là-bas.
I saw Tom take your keys. J'ai vu Tom prendre tes clés.
I saw Tom take your keys. J'ai vu Tom prendre vos clés.
I saw a man with a child. J'ai vu un homme avec un enfant.
I saw a man with a child. Je vis un homme avec un enfant.
I saw a whale tail today. J'ai vu la queue d'une baleine, aujourd'hui.
I saw her clean the room. Je l'ai vue ranger la chambre.
I saw her play the piano. Je l'ai vue jouer du piano.
I saw him cross the road. Je l'ai vu traverser la route.
I saw him cross the road. Je l'ai vu traverser la rue.
I saw him cross the road. Je le vis traverser la route.
I saw him enter the room. Je l'ai vu entrer dans la pièce.
I saw it from the window. Je l'ai vu par la fenêtre.
I saw the movie on video. J'ai vu le film en vidéo.
I see a bird on the roof. Je vois un oiseau sur le toit.
I see a book on the desk. Je vois un livre sur le bureau.
I see tears in your eyes. Je vois des larmes dans tes yeux.
I see what you did there. Je vois ce que tu as fait, là.
I see what you did there. Je vois ce que vous avez fait, là.
I should've just shut up. J'aurais dû seulement la fermer.
I should've just shut up. J'aurais dû simplement me taire.
I should've known better. Je n'aurais pas dû être aussi bête.
I slept lying on my face. J'ai dormi le nez dans l'oreiller.
I slept only three hours. Je n'ai dormi que trois heures.
I smell something rotten. Je sens quelque chose de pourri.
I speak a little Spanish. Je parle un peu espagnol.
I speak a little Spanish. Je parle un petit peu espagnol.
I spoke to him yesterday. Je lui ai parlé hier.
I stayed at a nice hotel. Je séjournai dans un chouette hôtel.
I stayed at a nice hotel. J'ai séjourné dans un chouette hôtel.
I stayed at a nice hotel. Je séjournai dans un bel hôtel.
I stayed at a nice hotel. J'ai séjourné dans un bel hôtel.
I stayed home for a week. Je suis resté une semaine à la maison.
I still have some doubts. J'ai encore quelques doutes.
I study French at school. J'étudie le français à l'école.
I study Japanese history. J'étudie l'histoire japonaise.
I suppose that's allowed. Je suppose que c'est permis.
I take a bath once a day. Je prends un bain par jour.
I take my hat off to you. Je te tire mon chapeau.
I take my hat off to you. Je vous tire mon chapeau.
I taught him how to swim. Je lui ai appris à nager.
I telephoned her at once. Je lui téléphonai immédiatement.
I telephoned her at once. Je lui ai immédiatement téléphoné.
I think I'll turn in now. Je pense que je vais aller me coucher maintenant.
I think I'm getting sick. Il me semble que je commence à être malade.
I think I've seen enough. Je pense que j'en ai vu assez.
I think Tom is a student. Je pense que Tom est étudiant.
I think Tom is dangerous. Je pense que Tom est dangereux.
I think about them often. Je pense souvent à eux.
I think about them often. Je pense souvent à elles.
I think he is a good man. Je pense que c'est un homme bien.
I think it's a good idea. Je pense que c'est une bonne idée.
I think it's fascinating. Je pense que c'est fascinant.
I think it's really ugly. Je pense que c'est très moche.
I think it's worth a try. Je pense que ça vaut le coup d'essayer.
I think my leg is broken. Je pense que j'ai la jambe cassée.
I think that he is right. Je pense qu'il a raison.
I think that he is right. Je crois qu'il a raison.
I think that's a mistake. Je pense que c'est une erreur.
I think that's a problem. Je pense que c'est un problème.
I think that's the point. Je pense que c'est tout à fait l'idée.
I think that's wonderful. Je pense que c'est merveilleux.
I think they're students. Je pense que ce sont des étudiants.
I think this one is good. Je pense que celui-ci est bien.
I think this tastes good. Je pense que ça a bon goût.
I think we can do better. Je pense que nous pouvons mieux faire.
I think we can go faster. Je pense que nous pouvons aller plus vite.
I think we can handle it. Je pense que nous pouvons y faire face.
I think we can handle it. Je pense que nous pouvons nous en occuper.
I think we can relax now. Je pense que nous pouvons maintenant nous détendre.
I think we can trust Tom. Je pense que nous pouvons faire confiance à Tom.
I think we need a doctor. Je pense qu'il nous faut un médecin.
I think we need a doctor. Je pense que nous avons besoin d'un médecin.
I think we need more ice. Je pense que nous avons besoin de plus de glace.
I think we need more ice. Je pense qu'il nous faut davantage de glace.
I think we should go now. Je pense que nous devrions y aller, maintenant.
I think we're in trouble. Je pense que nous sommes dans la merde.
I think we're out of gas. Je pense que nous sommes à court d'essence.
I think we've met before. Je pense qu'on s'est déjà rencontrés.
I think we've met before. Je pense que nous nous sommes déjà rencontrées.
I think we've met before. Je pense que nous nous sommes déjà rencontrés.
I think you are mistaken. Je pense que tu te trompes.
I think you are mistaken. Je pense que vous vous trompez.
I think you deserve this. Je pense que vous méritez ça.
I think you deserve this. Je pense que tu mérites ça.
I think you dropped this. Je pense que tu as fait tomber ceci.
I think you dropped this. Je pense que vous avez fait tomber ceci.
I think you should do it. Je pense que vous devriez le faire.
I think you should do it. Je pense que tu devrais le faire.
I think you should leave. Je pense que vous devriez partir.
I think you should leave. Je pense que tu devrais partir.
I think you went too far. Je pense que vous êtes allés trop loin.
I think you went too far. Je pense que tu es allé trop loin.
I think you're in danger. Je pense que vous êtes en danger.
I think you're in danger. Je pense que tu es en danger.
I think you're too picky. Je pense que vous êtes trop difficile.
I think you're too picky. Je pense que vous êtes trop difficiles.
I think you're too picky. Je pense que tu es trop difficile.
I thought I heard voices. J'ai pensé avoir entendu des voix.
I thought I was dreaming. Je pensais que j'étais en train de rêver.
I thought about it a lot. J'y ai consacré beaucoup de réflexion.
I thought about it a lot. J'y ai beaucoup pensé.
I thought it was a fluke. J'ai pensé que c'était de la veine.
I thought it was a fluke. J'ai pensé que c'était un coup de chance.
I thought she was pretty. Je pensais qu'elle était mignonne.
I thought that went well. J'ai pensé que ça c'était bien passé.
I thought the same thing. J'ai pensé la même chose.
I thought we could do it. J'ai pensé que nous pouvions le faire.
I thought you might come. Je pensais que vous viendriez peut-être.
I thought you might come. Je pensais que tu viendrais peut-être.
I thought you might help. Je pensais que vous aideriez peut-être.
I thought you might help. Je pensais que tu aiderais peut-être.
I thought you trusted me. Je pensais que vous me faisiez confiance.
I thought you trusted me. Je pensais que tu me faisais confiance.
I thought you understood. J'ai pensé que tu comprenais.
I thought you understood. J'ai pensé que vous compreniez.
I thought you were broke. Je pensais que vous étiez fauché.
I thought you were broke. Je pensais que vous étiez fauchée.
I thought you were broke. Je pensais que vous étiez fauchés.
I thought you were broke. Je pensais que vous étiez fauchées.
I thought you were broke. Je pensais que vous étiez sans le sou.
I thought you were broke. Je pensais que tu étais fauché.
I thought you were broke. Je pensais que tu étais fauchée.
I thought you were broke. Je pensais que tu étais sans le sou.
I thought you were right. J'ai pensé que tu avais raison.
I thought you were right. J'ai pensé que vous aviez raison.
I thought you were smart. Je pensais que vous étiez intelligente.
I thought you were smart. Je pensais que vous étiez intelligent.
I thought you were smart. Je pensais que vous étiez intelligents.
I thought you were smart. Je pensais que vous étiez intelligentes.
I thought you were smart. Je pensais que tu étais intelligente.
I thought you were smart. Je pensais que tu étais intelligent.
I thought you would come. Je supposais que tu viendrais.
I thought you'd ask that. J'ai pensé que tu demanderais ça.
I thought you'd ask that. J'ai pensé que vous demanderiez ça.
I thought you'd be alone. J'ai pensé que tu serais seul.
I thought you'd be alone. J'ai pensé que tu serais seule.
I thought you'd be alone. J'ai pensé que vous seriez seul.
I thought you'd be alone. J'ai pensé que vous seriez seule.
I thought you'd be alone. J'ai pensé que vous seriez seuls.
I thought you'd be alone. J'ai pensé que vous seriez seules.
I thought you'd be happy. Je pensais que vous seriez heureuses.
I thought you'd be happy. Je pensais que vous seriez heureux.
I thought you'd be happy. Je pensais que vous seriez heureuse.
I thought you'd be happy. Je pensais que tu serais heureuse.
I thought you'd be happy. Je pensais que tu serais heureux.
I thought you'd be older. Je pensais que tu serais plus vieux.
I thought you'd be older. Je pensais que tu serais plus vieille.
I thought you'd be older. Je pensais que vous seriez plus vieux.
I thought you'd be older. Je pensais que vous seriez plus vieille.
I thought you'd be older. Je pensais que vous seriez plus vieilles.
I thought you'd got lost. Je pensais que tu te serais perdu.
I thought you'd got lost. Je pensais que tu te serais perdue.
I thought you'd got lost. Je pensais que vous vous seriez perdu.
I thought you'd got lost. Je pensais que vous vous seriez perdue.
I thought you'd got lost. Je pensais que vous vous seriez perdus.
I thought you'd got lost. Je pensais que vous vous seriez perdues.
I thought you'd say that. Je pensais que tu dirais ça.
I thought you'd say that. Je pensais que vous diriez ça.
I told Tom about my past. J'ai parlé de mon passé à Tom.
I told you I'm not drunk. Je t'ai dit que je n'étais pas ivre.
I told you I'm not drunk. Je vous ai dit que je n'étais pas ivre.
I told you it would work. Je t'avais dit que cela marcherait.
I took care of it myself. Je m'en suis occupé personnellement.
I totally agree with you. Je suis totalement d'accord avec toi.
I totally agree with you. Je suis totalement d'accord avec vous.
I traveled around Europe. J'ai voyagé à travers l'Europe.
I tried to warn everyone. J'ai essayé d'avertir tout le monde.
I try to please everyone. J'essaie de faire plaisir à tout le monde.
I try to please everyone. J'essaie de satisfaire tout le monde.
I understand the problem. Je comprends le problème.
I used to work in a bank. Je travaillais dans une banque.
I usually agree with Tom. Je suis généralement d'accord avec Tom.
I usually get up at 6:00. Je me lève d'habitude à 6 heures.
I usually wake up at six. Je me réveille habituellement à six heures.
I usually walk to school. Je vais généralement à l'école à pied.
I usually walk to school. Je me rends d'habitude à pied à l'école.
I visited her in Germany. Je lui rendis visite en Allemagne.
I visited her in Germany. Je lui ai rendu visite en Allemagne.
I waited for ten minutes. J'ai attendu dix minutes.
I walked across the park. J'ai traversé le parc en marchant.
I walked along the river. Je longeais la rivière.
I walked along the river. J'ai marché le long de la rivière.
I walked toward the park. J'ai marché en direction du parc.
I want a cup of iced-tea. Je voudrais un verre de thé glacé.
I want my money back now. Je veux que tu me rendes mon argent maintenant.
I want my money back now. Je veux qu'on me rende mon argent maintenant.
I want my money back now. Je veux que vous me rendiez mon argent maintenant.
I want some orange juice. Je veux du jus d'orange.
I want something to read. Je veux quelque chose à lire.
I want this room cleaned. Je veux que cette pièce soit nettoyée.
I want this suit cleaned. Je voudrais faire nettoyer ce costume.
I want to find true love. Je veux trouver l'amour véritable.
I want to find true love. Je veux trouver le véritable amour.
I want to go out tonight. Je veux sortir ce soir.
I want to hold your hand. Je veux tenir ta main.
I want to hold your hand. Je veux tenir votre main.
I want to join your team. Je veux rejoindre votre équipe.
I want to join your team. Je veux rejoindre ton équipe.
I want to join your team. Je veux me joindre à votre équipe.
I want to join your team. Je veux me joindre à ton équipe.
I want to know about you. Je veux savoir des choses à votre propos.
I want to know about you. Je veux savoir des choses à ton propos.
I want to look different. Je veux avoir l'air différent.
I want to look different. Je veux avoir l'air différente.
I want to make her happy. Je veux la rendre heureuse.
I want to make you happy. Je veux vous rendre heureux.
I want to make you happy. Je veux vous rendre heureuse.
I want to make you happy. Je veux vous rendre heureuses.
I want to make you happy. Je veux te rendre heureux.
I want to make you happy. Je veux te rendre heureuse.
I want to make you smile. Je veux te faire sourire.
I want to read this book. Je veux lire ce livre.
I want to see for myself. Je veux y regarder par moi-même.
I want to see for myself. Je veux m'en rendre compte par moi-même.
I want to see them again. J'ai envie de les revoir.
I want to see your house. Je veux voir votre maison.
I want to see your house. Je veux voir ta maison.
I want to test my limits. Je veux tester mes limites.
I want to thank everyone. Je veux remercier tout le monde.
I want to think about it. Je veux y réfléchir.
I want to write a letter. Je veux écrire une lettre.
I want you all to myself. Je vous veux tous pour moi.
I want you all to myself. Je vous veux toutes pour moi.
I want you to be with me. Je veux que tu sois avec moi.
I want you to be with me. Je veux que vous soyez avec moi.
I want you to talk to me. Je veux que tu me parles.
I want you to talk to me. Je veux que vous me parliez.
I wanted him to go there. Je voulais qu'il aille là.
I wanted to see you, too. Je voulais te voir aussi.
I wanted to see you, too. Je voulais vous voir aussi.
I wanted to surprise Tom. Je voulais surprendre Tom.
I wanted to surprise her. Je voulais la surprendre.
I was a bit disappointed. J'ai été un peu déçu.
I was a bit disappointed. J'ai été un peu déçue.
I was a little surprised. J'étais un peu surpris.
I was abducted by aliens. J'ai été kidnappé par des extra-terrestres.
I was absolutely stunned. J'ai été complètement abasourdi.
I was absolutely stunned. J'ai été absolument stupéfait.
I was absolutely stunned. J'ai été absolument stupéfaite.
I was absolutely stunned. J'ai été complètement abasourdie.
I was afraid I'd be late. J'avais peur d'être en retard.
I was always the fastest. J'étais toujours le plus rapide.
I was always the fastest. J'étais toujours la plus rapide.
I was asked to wait here. On m'a prié d'attendre ici.
I was at a movie theater. J'étais au cinéma.
I was caught in a shower. Je fus pris sous une averse.
I was caught in a shower. J'ai été pris sous une averse.
I was completely shocked. J'étais totalement sous le choc.
I was completely shocked. J'étais totalement choqué.
I was completely shocked. J'étais totalement choquée.
I was eating dinner then. Je prenais alors mon dîner.
I was eating dinner then. Je prenais alors mon déjeuner.
I was frozen to the bone. J'étais gelé jusqu'aux os.
I was in Tokyo yesterday. Hier, j'étais à Tokyo.
I was just going to work. J'étais juste en train de me rendre au travail.
I was just going to work. J'étais juste sur le point de travailler.
I was just going to work. J'allais juste travailler.
I was just in the shower. J'étais juste sous la douche.
I was late for the train. J'ai raté le train.
I was lonely without her. J'étais seul sans elle.
I was moved by his tears. J'ai été ému par ses larmes.
I was on a trip to India. Je faisais un voyage en Inde.
I was on a trip to India. J'étais en voyage en Inde.
I was on the wrong track. J'avais fait fausse route.
I was on time for dinner. J'étais à l'heure pour le dîner.
I was really quite stiff. J'étais vraiment tout à fait courbaturé.
I was really quite stiff. J'étais vraiment tout à fait courbaturée.
I was scratched by a cat. Un chat m'a griffé.
I was searching for food. Je cherchais de la nourriture.
I was skeptical at first. J'étais sceptique, au début.
I was slightly surprised. J'étais un peu surpris.
I was slightly surprised. J'étais quelque peu surprise.
I was taken advantage of. J'ai été exploité.
I was taken advantage of. J'ai été exploitée.
I was thinking about you. J'étais en train de penser à toi.
I was too tired to go on. J'étais trop fatigué pour continuer.
I was trying to find Tom. J'essayais de trouver Tom.
I was unable to save Tom. J'ai été incapable de sauver Tom.
I was ushered to my seat. Je fus placé.
I was ushered to my seat. Je fus conduit à ma place.
I was waiting for a taxi. J'attendais un taxi.
I wash my hair every day. Je me lave les cheveux quotidiennement.
I wasn't always this fat. Je n'ai pas toujours été aussi gros.
I wasn't sure about that. Je n'en étais pas sûr.
I wasn't sure about that. Je n'étais pas sûre de cela.
I went there to meet him. J'y suis allé pour le rencontrer.
I went there to meet him. Je m'y suis rendu pour le rencontrer.
I went to get vaccinated. Je suis allé me faire vacciner.
I went to see my parents. Je suis allé voir mes parents.
I went to see my parents. Je suis allée voir mes parents.
I will be busy next week. Je devrais être occupé la semaine prochaine.
I will be sixteen in May. J'aurai seize ans en mai.
I will call on you again. Je te requerrai à nouveau.
I will come by all means. Je viendrai par tous les moyens.
I will explain it to her. Je le lui expliquerai.
I will explain it to her. Je la lui expliquerai.
I will explain it to him. Je le lui expliquerai.
I will explain it to him. Je la lui expliquerai.
I will go to the meeting. Je me rendrai à la réunion.
I will go, rain or shine. J'irai, qu'il pleuve ou qu'il rayonne.
I will have to help them. Je devrai les aider.
I will have to help them. Il me faudra les aider.
I will make a man of you. Je vais faire de toi un homme.
I will never do it again. Je ne le referai jamais.
I will never forget this. Je n'oublierai jamais ça.
I will never forgive him. Je ne lui pardonnerai jamais.
I will never forgive you. Je ne te pardonnerai jamais.
I will never forgive you. Je ne vous pardonnerai jamais.
I will never forgive you. Jamais je ne vous pardonnerai.
I will never forgive you. Jamais je ne te pardonnerai.
I will not let you do it. Je ne te le laisserai pas faire.
I will not let you do it. Je ne vous le laisserai pas faire.
I will not tolerate this. Je ne le tolérerai pas.
I will write to you soon. Je t'écrirai bientôt.
I wish I had married her. J'aurais voulu l'épouser.
I wish it were that easy. Si seulement c'était aussi simple.
I wish this was all over. J'aimerais que ce soit complètement terminé.
I wish today were Friday. J'aimerais qu'aujourd'hui soit vendredi.
I wish you all good luck. Je vous souhaite à tous bonne chance.
I wish you all good luck. Je vous souhaite à toutes bonne chance.
I wish you every success. Je te souhaite du succès.
I won't be able to sleep. Je ne pourrai pas dormir.
I won't be wearing a tie. Je ne porterai pas de cravate.
I won't give them to you. Je ne vous les donnerai pas.
I won't give them to you. Je ne te les donnerai pas.
I won't leave you behind. Je ne t'abandonne pas.
I won't let you go there. Je ne te laisserai pas aller là-bas.
I won't let you go there. Je ne vous laisserez pas y aller.
I won't mention it again. Je ne le mentionnerai plus.
I wonder if Tom can come. Je me demande si Tom peut venir.
I wonder if he will come. Je me demande s'il viendra.
I wonder if he's at home. Je me demande s'il est chez lui.
I wonder if he's at home. Je me demande s'il est à la maison.
I wonder if this is love. Je me demande si c'est de l'amour.
I wonder what that means. Je me demande ce que ça signifie.
I wonder what that means. Je me demande ce que cela signifie.
I wonder where he is now. Je me demande où il est maintenant.
I wonder where she lives. Je me demande où elle vit.
I wonder who invented it. Je me demande qui l'inventa.
I wonder who invented it. Je me demande qui a inventé cela.
I wonder why he did that. Je me demande pourquoi il a fait ça.
I would like to kiss you. Je voudrais t'embrasser.
I would like to kiss you. J'aimerais vous embrasser.
I would like to meet you. J'aimerais te rencontrer.
I would like to meet you. J'aimerais vous rencontrer.
I would rather stay here. Je préférerais rester ici.
I write almost every day. J'écris quasiment tous les jours.
I write almost every day. J'écris presque quotidiennement.
I wrote to you from Iraq. Je vous ai écrit d'Irak.
I'd appreciate your help. J'apprécierais votre aide.
I'd be happy to help you. Je serais ravi de vous aider.
I'd be happy to help you. Je serais ravi de t'aider.
I'd better call you back. Je ferais mieux de vous rappeler.
I'd better call you back. Je ferais mieux de te rappeler.
I'd better get back home. Je ferais mieux de rentrer à la maison.
I'd better go to bed now. Je ferais mieux d'aller au lit maintenant.
I'd like Tom to be happy. J'aimerais que Tom soit heureux.
I'd like a glass of beer. Je prendrais bien un verre de bière.
I'd like a word with Tom. J'aimerais m'entretenir avec Tom.
I'd like to be a teacher. J'aimerais être professeur.
I'd like to be alone now. J'aimerais être seul, maintenant.
I'd like to be alone now. J'aimerais être seule, maintenant.
I'd like to believe that. J'aimerais bien y croire.
I'd like to get a refund. J'aimerais me faire rembourser.
I'd like to go to France. J'aimerais aller en France.
I'd like to go to France. J’aimerais aller en France.
I'd like to go to Hawaii. J’aimerais aller à Hawaii.
I'd like to go to London. J'aimerais aller à Londres.
I'd like to pay by check. Je veux payer par chèque.
I'd like to pay you back. J'aimerais te rembourser.
I'd like to pay you back. J'aimerais vous rembourser.
I'd like to see a doctor. Je voudrais consulter un médecin.
I'd like to study French. J'aimerais étudier le français.
I'd like to study French. Je voudrais étudier le français.
I'd like to visit London. J'aimerais aller à Londres.
I'd like to write a book. J'aimerais écrire un livre.
I'd like you to meet him. J'aimerais que tu le rencontres.
I'd like you to meet him. J'aimerais que vous le rencontriez.
I'd love to sing for you. J'adorerais chanter pour toi.
I'd love to sing for you. J'adorerais chanter pour vous.
I'd love to visit Boston. J'adorerais visiter Boston.
I'd prefer to talk later. Je préférerais parler plus tard.
I'd rather do this alone. Je préférerais le faire seul.
I'd rather do this alone. Je préférerais le faire seule.
I'd rather do this alone. Je préférerais le faire toute seule.
I'd rather not interfere. Je préférerais ne pas m'en mêler.
I'll always remember you. Je me souviendrai toujours de toi.
I'll always remember you. Je me souviendrai toujours de vous.
I'll be back in a minute. Je reviens dans une minute.
I'll be free next Sunday. Je serai libre dimanche prochain.
I'll be glad to help him. Je serai ravi de l'aider.
I'll be there in an hour. Je serai là dans une heure.
I'll be there right away. Je serai là aussitôt.
I'll be there right away. Je serai là sans tarder.
I'll be there right away. Je serai là tout de suite.
I'll call you back later. Je te rappellerai plus tard.
I'll call you back later. Je vous rappellerai plus tard.
I'll call you back later. Je vous rappelle plus tard.
I'll call you back later. Je te rappelle plus tard.
I'll cook bacon and eggs. Je vais cuire du bacon et des œufs.
I'll do anything you ask. Je ferai tout ce que tu demandes.
I'll do anything you ask. Je ferai tout ce que vous demandez.
I'll do better next time. Je ferai mieux la prochaine fois.
I'll do everything I can. Je ferai tout mon possible.
I'll drive you somewhere. Je te conduirai quelque part.
I'll drive you somewhere. Je vous conduirai quelque part.
I'll eat something light. Je mangerai quelque chose de léger.
I'll fix it up all right. Je vais arranger ça.
I'll follow you anywhere. Je vous suivrai n'importe où.
I'll follow you anywhere. Je te suivrai n'importe où.
I'll give you this money. Je te donnerai cet argent.
I'll give you this money. Je vous donnerai cet argent.
I'll go and get you some. J'irai et t'en prendrai.
I'll just have one drink. Je ne prendrai qu'un verre.
I'll leave this with you. Je te laisserai te débrouiller avec ça.
I'll leave this with you. Je vous laisserai vous en débrouiller.
I'll make this up to you. Je te revaudrai ça.
I'll make this up to you. Je vous revaudrai ça.
I'll make you a new suit. Je te ferai un nouveau costume.
I'll make you a new suit. Je vous ferai un nouveau complet.
I'll never do this again. Je ne le referai plus.
I'll never see him again. Je ne le reverrai jamais.
I'll never see you again. Je ne te reverrai jamais.
I'll send you a postcard. Je t'enverrai une carte postale.
I'll send you a postcard. Je vous enverrai une carte postale.
I'll stay here until ten. Je reste ici jusqu'à 10 heures.
I'll stay here until ten. Je resterai là jusqu'à dix heures.
I'll stay here until ten. Je resterai là jusqu'à vingt-deux heures.
I'll stay here until ten. Je resterai ici jusqu'à dix heures.
I'll stay here until ten. Je resterai ici jusqu'à vingt-deux heures.
I'll take responsibility. J'assumerai la responsabilité.
I'll take the yellow one. Je prendrais le jaune.
I'll take what I can get. Je prendrai ce que je peux.
I'll tell you afterwards. Je te le dirai après.
I'll tell you afterwards. Je te le dirai après coup.
I'll tell you afterwards. Je vous le dirai après.
I'll tell you afterwards. Je vous le dirai après coup.
I'll treat you to dinner. Je vous inviterai à dîner.
I'll try to fix it later. Je tenterai de la réparer plus tard.
I'll try to fix it later. Je tenterai de le réparer plus tard.
I'll try to fix it later. J'essaierai de la réparer plus tard.
I'll try to fix it later. J'essaierai de le réparer plus tard.
I'm a little bit jealous. Je suis un tantinet jaloux.
I'm a little bit jealous. Je suis un tantinet jalouse.
I'm a long way from home. Je suis loin de chez moi.
I'm a member of the team. Je suis membre de l'équipe.
I'm a university student. Je suis étudiant à l'université.
I'm afraid she will fail. J'ai bien peur qu'elle va échouer.
I'm also learning French. J'apprends également le français.
I'm also learning French. J'apprends aussi le français.
I'm as tall as my father. Je suis aussi grand que mon père.
I'm at Tokyo Station now. Je suis à la gare de Tokyo en ce moment.
I'm completely exhausted. Je suis complètement épuisé.
I'm completely exhausted. Je suis complètement vanné.
I'm crazy about football. Je suis dingue de football.
I'm definitely impressed. Je suis fort impressionné.
I'm definitely impressed. Je suis très impressionnée.
I'm definitely impressed. Je suis fort impressionnée.
I'm delighted to be here. Je suis ravi d'être ici.
I'm delighted to be here. Je suis enchanté d'être ici.
I'm delighted to be here. Je suis ravie d'être ici.
I'm delighted to be here. Je suis enchantée d'être ici.
I'm delighted to see you. Je suis ravie de vous voir.
I'm doing the best I can. Je fais du mieux que je peux.
I'm fed up with homework. J'en ai marre des devoirs !
I'm feeding the goldfish. Je nourris le poisson rouge.
I'm getting sleepy again. Je commence à avoir à nouveau sommeil.
I'm glad no one got hurt. Je suis heureux que personne n'ait été blessé.
I'm glad no one got hurt. Je suis heureuse que personne n'ait été blessé.
I'm glad someone told me. Je suis content que quelqu'un me l'ait dit.
I'm glad someone told me. Je suis contente que quelqu'un m'en ait informé.
I'm glad to see you back. Je suis content de te revoir.
I'm glad to see you back. Je suis content de vous revoir.
I'm glad to see you here. Je suis content de te voir ici.
I'm glad to see you here. Je suis contente de te voir ici.
I'm glad to see you here. Je suis contente de vous voir ici.
I'm glad to see you here. Je suis content de vous voir ici.
I'm glad to see you here. Je me réjouis de vous voir ici.
I'm glad to see you here. Je me réjouis de te voir ici.
I'm glad you're OK again. Je suis contente que tu ailles à nouveau bien.
I'm glad you're OK again. Je suis content que tu ailles à nouveau bien.
I'm glad you're OK again. Je suis contente que vous alliez à nouveau bien.
I'm glad you're OK again. Je suis content que vous alliez à nouveau bien.
I'm going to be a father. Je vais être papa.
I'm going to be a lawyer. Je vais devenir avocat.
I'm going to get married. Je vais me marier.
I'm going to get married. Je vais être marié.
I'm going to get married. Je vais être mariée.
I'm going to hang up now. Je vais maintenant raccrocher.
I'm going to hit the hay. Je vais me pieuter.
I'm going to regret this. Je vais le regretter.
I'm going to shut up now. Je vais désormais me taire.
I'm going to sleep on it. Je vais y songer.
I'm going to take a bath. Je vais me baigner.
I'm going to take my car. Je vais prendre ma voiture.
I'm going to take my car. Je vais prendre mon char.
I'm going to the station. Je vais à la station.
I'm in a better mood now. Je suis de meilleur humeur maintenant.
I'm in a good mood today. Je suis de bonne humeur aujourd'hui.
I'm in no hurry to leave. Je ne suis pas pressé de partir.
I'm just an average girl. Je suis juste une fille normale.
I'm just getting started. Je viens tout juste de commencer.
I'm just not very hungry. Je n'ai simplement pas très faim.
I'm kind of busy tonight. Je suis plutôt occupé, ce soir.
I'm kind of busy tonight. Je suis plutôt occupée, ce soir.
I'm leaving you tomorrow. Je te quitte demain.
I'm looking after myself. Je prends soin de moi.
I'm looking for a wallet. Je cherche un portefeuille.
I'm making a documentary. Je réalise un documentaire.
I'm not a baby, you know! Je ne suis plus un bébé !
I'm not a morning person. Je ne suis pas du matin.
I'm not a native speaker. Je ne suis pas un locuteur natif.
I'm not a patient person. Je ne suis pas quelqu'un de patient.
I'm not a violent person. Je ne suis pas quelqu'un de violent.
I'm not a violent person. Je ne suis pas une personne violente.
I'm not about to ask him. Je ne suis pas là de lui demander.
I'm not afraid of anyone. Je ne crains personne.
I'm not afraid of ghosts. Je n'ai pas peur des fantômes.
I'm not afraid of snakes. Je ne crains pas les serpents.
I'm not allowed to leave. On ne m'autorise pas à partir.
I'm not as rich as I was. Je ne suis pas aussi riche que je le fus.
I'm not as rich as I was. Je ne suis pas aussi riche que je l'étais.
I'm not asking for money. Je ne demande pas d'argent.
I'm not at all surprised. Je ne suis pas du tout surpris.
I'm not at all surprised. Je ne suis pas du tout surprise.
I'm not breaking the law. Je n'enfreins pas la loi.
I'm not cleaning that up. Je ne vais pas nettoyer ça.
I'm not coming back here. Je ne reviens pas ici.
I'm not coming back home. Je ne vais pas rentrer à la maison.
I'm not completely naive. Je ne suis pas complètement naïve.
I'm not completely naive. Je ne suis pas complètement naïf.
I'm not convinced at all. Je ne suis pas du tout convaincu.
I'm not convinced at all. Je ne suis pas du tout convaincue.
I'm not doing it anymore. Je ne le fais plus.
I'm not doing it anymore. Je ne vais plus le faire.
I'm not doing that today. Je ne vais pas faire ça aujourd'hui.
I'm not drinking tonight. Je ne bois pas, ce soir.
I'm not driving anywhere. Je ne vais nulle part avec ma voiture.
I'm not easily impressed. Je ne suis pas facilement impressionné.
I'm not easily impressed. Je ne suis pas facilement impressionnée.
I'm not eating this fish. Je ne vais pas manger ce poisson.
I'm not expecting anyone. Je n'attends personne.
I'm not feeling too well. Je ne me sens pas trop bien.
I'm not from around here. Je ne suis pas du coin.
I'm not gambling anymore. Je ne joue plus aux jeux de hasard.
I'm not gambling anymore. Je ne parie plus.
I'm not getting involved. Je ne m'implique pas.
I'm not getting involved. Je ne vais pas m'impliquer.
I'm not going to compete. Je n'entrerai pas en compétition.
I'm not going to sell it. Je ne le vendrai pas.
I'm not going to sell it. Je ne la vendrai pas.
I'm not here on business. Je ne suis pas ici pour affaires.
I'm not hungry right now. Je n'ai pas faim maintenant.
I'm not inspired anymore. Je ne suis plus inspirée.
I'm not leaving with you. Je ne vais pas partir avec toi.
I'm not like most people. Je ne suis pas comme la plupart des gens.
I'm not making any plans. Je ne fais pas le moindre projet.
I'm not overly concerned. Je ne me fais pas de souci excessif.
I'm not really an expert. Je ne suis pas vraiment un expert.
I'm not selling anything. Je ne vends rien du tout.
I'm not signing anything. Je ne signe rien du tout.
I'm not sure I like this. Je ne suis pas sûr d'aimer ça.
I'm not sure I like this. Je ne suis pas sûre d'aimer ça.
I'm not sure of anything. Je ne suis sûre de rien.
I'm not sure of anything. Je ne suis sûr de rien.
I'm not that type of guy. Je ne suis pas ce genre de gars.
I'm not the jealous type. Je ne suis pas du genre jaloux.
I'm not thinking clearly. Mes pensées ne sont pas claires.
I'm not very eager to go. Je n'ai pas trop envie d'y aller.
I'm one of your students. Je suis de vos élèves.
I'm one of your students. Je suis l'un de vos élèves.
I'm one of your students. Je suis l'une de vos élèves.
I'm pretty proud of that. Je suis assez fier de cela.
I'm proud of my children. Je suis fière de mes enfants.
I'm proud of my children. Je suis fier de mes enfants.
I'm ready to make amends. Je suis disposé à me repentir.
I'm ready to make amends. Je suis disposée à me repentir.
I'm really proud of this. J'en suis vraiment fière.
I'm really proud of this. J'en suis vraiment fier.
I'm running out of ideas. Je suis à court d'idées.
I'm serious about my job. Je prends mon travail au sérieux.
I'm sorry for being late. Je suis désolé d'être en retard.
I'm sorry for being late. Je suis désolée d'être en retard.
I'm sorry for everything. Je te demande pardon pour tout.
I'm sorry for what I did. Désolé de ce que j'ai fait.
I'm sorry for what I did. Je suis désolé pour ce que j'ai fait.
I'm sorry for what I did. Je suis désolé de ce que j'ai fait.
I'm sorry to trouble you. Je suis désolé de te poser des problèmes.
I'm sort of an extrovert. Je suis en quelque sorte extraverti.
I'm sort of an introvert. Je suis en quelque sorte introverti.
I'm starting to like you. Je commence à vous apprécier.
I'm starting to like you. Je me mets à t'apprécier.
I'm still kind of hungry. J'ai encore plutôt faim.
I'm sure I can do better. Je suis certain de pouvoir faire mieux.
I'm sure that he's happy. Je suis certain qu'il est heureux.
I'm surprised to see you. Je suis étonné de vous voir.
I'm surprised to see you. Je suis surpris de te voir.
I'm surprised to see you. Je suis surprise de te voir.
I'm surprised to see you. Je suis étonné de te voir.
I'm surprised to see you. Je suis surpris de vous voir.
I'm surprised to see you. Je suis surprise de vous voir.
I'm surprised to see you. Je suis étonnée de vous voir.
I'm surprised to see you. Je suis étonnée de te voir.
I'm talking on the phone. Je suis en train de parler au téléphone.
I'm the boss around here. C'est moi le patron, par ici.
I'm the boss around here. C'est moi la patronne, par ici.
I'm thinking of the plan. Je songe au projet.
I'm tired of watching TV. Je suis fatigué de regarder la télé.
I'm too busy to help her. Je suis trop occupé pour l'aider.
I'm too busy to help him. Je suis trop occupé pour l'aider.
I'm too drunk to do that. J'ai trop bu pour faire ça.
I'm trying something new. J'essaye quelque chose de nouveau.
I'm trying something new. J'essaie quelque chose de nouveau.
I'm trying to save money. J'essaie d'économiser de l'argent.
I'm very glad to see you. Je suis très heureux de vous voir.
I'm very proud of my son. Je suis très fier de mon fils.
I'm willing to apologize. Je veux présenter mes excuses.
I'm willing to apologize. Je veux faire mes excuses.
I'm willing to apologize. Je suis disposé à présenter mes excuses.
I'm willing to apologize. Je suis disposé à faire mes excuses.
I'm worth more than this. Je vaux mieux que ça.
I've always liked soccer. J'ai toujours aimé le football.
I've been here all night. Je suis resté ici toute la nuit.
I've been here all night. Je suis restée ici toute la nuit.
I've been very impressed. J'ai été très impressionné.
I've been very impressed. J'ai été très impressionnée.
I've come to accept this. J'ai fini par accepter cela.
I've decided not to quit. J'ai décidé de ne pas démissionner.
I've dreamed of this day. J'ai rêvé de ce jour.
I've forgotten about her. Je l'ai oubliée.
I've gone to Kyoto twice. Je suis allé à Kyoto deux fois.
I've got a busy schedule. J'ai un emploi du temps chargé.
I've got nothing to lose. Je n'ai rien à perdre.
I've got plenty of money. Je dispose de beaucoup d'argent.
I've got someone with me. J'ai quelqu'un avec moi.
I've got something to do. J'ai quelque chose à faire.
I've got something to do. J'ai une chose à faire.
I've got to do my chores. Il me faut faire mes tâches ménagères.
I've got to do my chores. Je dois faire mes tâches ménagères.
I've got to do my chores. Il me faut faire mes corvées.
I've got to do my chores. Je dois faire mes corvées.
I've got to speak to you. Il me faut vous parler.
I've got to speak to you. Je dois vous parler.
I've got to speak to you. Il me faut te parler.
I've got to speak to you. Je dois te parler.
I've heard all about you. J'ai tout entendu à ton sujet.
I've heard all about you. J'ai tout entendu à votre sujet.
I've heard it all before. Je l'ai entendu en entier auparavant.
I've just finished lunch. J'ai juste fini de déjeuner.
I've just finished lunch. Je viens de finir de déjeuner.
I've known him for years. Je le connais depuis des années.
I've lost about 80 cents. J'ai perdu environ 80 cents.
I've lost my best friend. J'ai perdu mon meilleur ami.
I've lost my best friend. J'ai perdu ma meilleure amie.
I've never been so proud. Je n'ai jamais été si fier.
I've never been so proud. Je n'ai jamais été si fière.
I've never considered it. Je ne l'ai jamais envisagé.
I've never heard of that. Je n'en ai jamais entendu parler.
I've never worn a tuxedo. Je n'ai jamais porté de smoking.
I've only just come back. Je viens juste de rentrer.
I've only just come back. Je viens seulement de rentrer.
I've painted the ceiling. J'ai peint le plafond.
I've seen one many times. J'en ai vu un plusieurs fois.
I've spent all the money. J'ai dépensé tout l'argent.
I've thought of it a lot. J'y ai beaucoup pensé.
If it's fun, I will stay. Si c'est marrant, je resterai.
If that happens, call me. Si ça se produit, appelle-moi !
If that happens, call me. Si ça se produit, appelez-moi !
If you can, come with us. Si vous pouvez, venez avec nous.
If you want to, we'll go. Si tu le veux, nous irons.
If you want to, we'll go. Si tu le veux, nous partirons.
If you want to, we'll go. Si vous le voulez, nous irons.
If you want to, we'll go. Si vous le voulez, nous partirons.
In a word, life is short. En un mot, la vie est courte.
In a word, she is guilty. En un mot, elle est coupable.
Include me in your plans. Intègre-moi dans tes plans.
Iron is harder than gold. Le fer est plus dur que l'or.
Is a thousand yen enough? Mille yens sont-ils suffisants ?
Is all of that necessary? Tout cela est-il nécessaire ?
Is all this stuff stolen? Tous ces trucs sont-ils volés ?
Is it OK if I open a can? Puis-je ouvrir une boîte ?
Is it OK if I open a can? Puis-je ouvrir une cannette ?
Is it really so terrible? Est-ce vraiment si terrible ?
Is it something pressing? Est-ce quelque chose d'urgent ?
Is it this hot every day? Fait-il aussi chaud chaque jour ?
Is it your fault or ours? Est-ce de votre faute ou de la nôtre ?
Is it your fault or ours? Est-ce de votre faute ou de la nôtre ?
Is she single or married? Est-elle célibataire ou mariée ?
Is that a trick question? Est-ce une question piège ?
Is that a trick question? S'agit-il d'une question piège ?
Is that really important? Est-ce vraiment important ?
Is that unconstitutional? Est-ce inconstitutionnel ?
Is that why you're upset? Est-ce pour cela que tu es fâché ?
Is that why you're upset? Est-ce pour cela que vous êtes fâché ?
Is that why you're upset? Est-ce pour cela que tu es fâchée ?
Is that why you're upset? Est-ce pour cela que vous êtes fâchée ?
Is that why you're upset? Est-ce pour cela que vous êtes fâchés ?
Is that why you're upset? Est-ce pour cela que vous êtes fâchées ?
Is the museum open today? Le musée est-il ouvert aujourd'hui ?
Is the plane on schedule? L'avion est-il à l'heure ?
Is the response positive? La réponse est-elle positive ?
Is there a drink minimum? Y a-t-il un minimum à dépenser en boissons ?
Is there a letter for me? Y a-t-il une lettre pour moi ?
Is there a zoo in Boston? Y a-t-il un zoo à Boston ?
Is there anything to eat? Y a-t-il quoi que ce soit à manger ?
Is there something there? Y a-t-il quelque chose là-bas ?
Is there something wrong? Y a-t-il quelque chose qui cloche ?
Is there still any sugar? Y a-t-il encore du sucre ?
Is this a duty-free shop? Est-ce là une boutique détaxée ?
Is this a duty-free shop? Est-ce là un magasin détaxé ?
Is this bag yours or his? Ce sac est-il le tien ou le sien ?
Is this bag yours or his? Ce sac est-il le vôtre ou le sien ?
Is this cage shark-proof? Cette cage est-elle à l'épreuve des requins ?
Is this fish still alive? Ce poisson est-il encore vivant ?
Is this fish still alive? Est-ce que ce poisson est encore vivant ?
Is this fish still alive? Le poisson est-il encore vivant ?
Is this price acceptable? Ce prix est-il raisonnable ?
Is this really happening? Est-ce vraiment en train d'arriver ?
Is this really happening? Est-ce vraiment en train d'avoir lieu ?
Is this really happening? Est-ce vraiment en train de se passer ?
Is this really spaghetti? C’est vraiment des spaghettis ?
Is this sentence correct? Cette phrase est-elle correcte ?
Is this typewriter yours? Cette machine à écrire est-elle la vôtre ?
Is this typewriter yours? Cette machine à écrire est-elle la tienne ?
Is your father a teacher? Votre père est-il enseignant ?
Is your father a teacher? Ton père est-il enseignant ?
Is your name on the list? Votre nom se trouve-t-il sur la liste ?
Is your name on the list? Ton nom se trouve-t-il sur la liste ?
Is your name on the list? Votre nom figure-t-il sur la liste ?
Is your name on the list? Ton nom figure-t-il sur la liste ?
Isn't that what you said? N'est-ce pas ce que tu as dit ?
Isn't that what you said? N'est-ce pas ce que vous avez dit ?
It appears to be working. Ça semble fonctionner.
It belongs to my brother. Ça appartient à mon frère.
It caught me by surprise. Ça m'a pris par surprise.
It could get complicated. Ça pourrait devenir compliqué.
It could have been worse. Ça aurait pu être pire.
It doesn't belong to you. Elle ne t'appartient pas.
It doesn't belong to you. Il ne vous appartient pas.
It doesn't cost anything. Ça ne coûte rien.
It doesn't fit well here. Cela ne convient pas bien ici.
It doesn't go far enough. Ça ne va pas assez loin.
It doesn't look that way. Ça n'en a pas l'air.
It doesn't look too hard. Ça ne semble pas trop difficile.
It doesn't look too hard. Ça n'a pas l'air trop difficile.
It doesn't look too hard. Ça ne semble pas trop dur.
It doesn't look too hard. Ça n'a pas l'air trop dur.
It doesn't matter, right? Ça n'a pas d'importance, pas vrai ?
It doesn't matter, right? Ça ne compte pas, pas vrai ?
It doesn't mean anything! Ça veut rien dire !
It doesn't really matter. Ça n'a pas vraiment d'importance.
It doesn't work, does it? Cela ne marche pas, n'est-ce pas ?
It doesn't work, does it? Cela ne fonctionne pas, n'est-ce pas ?
It feels good to be back. Ça fait du bien d'être à nouveau de retour.
It gave me quite a shock. Ça m'a fait un vrai choc.
It is almost ten o'clock. Il est presque dix heures.
It is cold outside today. Il fait froid dehors aujourd'hui.
It is going to rain soon. Il va pleuvoir bientôt.
It is he who is to blame. C'est lui le fautif.
It is next to impossible. C'est quasi-impossible.
It is no use complaining. Il ne sert à rien de se plaindre.
It is no use complaining. Ça ne sert à rien de se plaindre.
It is none the less true. C'est pourtant vrai.
It is none the less true. C'est néanmoins vrai.
It is none the less true. Ça n'en est pas moins vrai.
It is not a real mansion. Ce n'est pas une véritable demeure.
It is not a real mansion. Il ne s'agit pas d'une véritable demeure.
It is not necessarily so. Ce n'est pas nécessairement le cas.
It is really nice of you. C'est très gentil de ta part.
It is wrong to tell lies. C'est mal de dire un mensonge.
It is wrong to tell lies. C'est mal de mentir.
It makes no sense at all. Ça n'a pas le moindre sens.
It only works on Windows. Ça ne marche que sous Windows.
It only works on Windows. Ça ne fonctionne que sous Windows.
It rained hard yesterday. Il a plu à verse hier.
It seems that he is rich. Il semble être riche.
It seems that he's happy. On dirait qu'il est heureux.
It shouldn't be a secret. Ça ne devrait pas être un secret.
It snowed hard yesterday. Il a beaucoup neigé hier.
It sounds like a fun job. Ça semble être un travail marrant.
It takes one to know one. Toi-même.
It takes one to know one. Vous-même.
It turned out to be true. Cela se révéla vrai.
It turned out to be true. Ça se révéla vrai.
It turned out to be true. Ça s'est révélé vrai.
It was a beautiful night. C'était une belle nuit.
It was a big help for me. Cela m'a été d'un grand secours.
It was a terrible affair. Ce fut une effroyable affaire.
It was all a big mistake. Tout ça était une grosse erreur.
It was an act of courage. Ce fut un acte de courage.
It was just as I thought. C’était bien ce que je pensais.
It was only a hypothesis. Ce n'était qu'une hypothèse.
It was probably not true. Ce n'était probablement pas vrai.
It was raining yesterday. Hier le temps était pluvieux.
It was really incredible. C'était vraiment incroyable.
It was worth every penny. Ça en valait chaque centime.
It wasn't all that funny. Ce n'était pas si amusant.
It wasn't me. It was Tom. Ce n'était pas moi. C'était Tom.
It wasn't much of a plan. C'était plutôt limité, comme plan.
It wasn't much of a view. C'était plutôt limité, comme point de vue.
It wasn't much of a yard. C'était à peine une cour.
It will not happen again. Ça ne se produira plus.
It won't cost you a dime. Ça ne te coûtera pas un centime.
It won't cost you a dime. Ça ne te coûtera pas un rond.
It won't cost you a dime. Ça ne te coûtera pas un kopeck.
It won't hurt, I promise. Cela ne fera pas mal, promis.
It'll only take a minute. Ça ne prendra qu'une minute.
It's a basic human right. C'est un droit humain fondamental.
It's a bunch of nonsense. C'est un tas de balivernes.
It's a bunch of nonsense. C'est un paquet d'absurdités.
It's a complete disaster. C'est un désastre complet.
It's a fast growing city. C'est une ville à croissance rapide.
It's a quarter past nine. Il est neuf heures et quart.
It's a question of taste. Affaire de goût.
It's a risky proposition. C'est une proposition risquée.
It's a sign of the times. C'est un signe des temps.
It's a tough place to be. C'est un endroit dur.
It's about time to start. Il est l'heure de démarrer.
It's against my religion. C'est contre ma religion.
It's all about technique. Tout est affaire de technique.
It's all in a day's work. Ça fait partie du travail.
It's all over between us. Tout est fini entre nous.
It's an American company. C'est une société étasunienne.
It's an incredible sight. C'est une vision incroyable
It's another ball of wax. C'est une autre paire de manches.
It's as good as finished. C'est presque terminé.
It's because he loves me. C'est parce qu'il m'aime.
It's been a terrible day. Ça a été une journée horrible.
It's crowded again today. C'est de nouveau plein, aujourd'hui.
It's crowded again today. Il y a de nouveau foule aujourd'hui.
It's difficult, isn't it? C'est difficile, n'est-ce pas ?
It's excruciatingly slow. C'est horriblement lent.
It's extremely dangerous. C'est extrêmement dangereux.
It's for my personal use. C’est pour mon usage personnel.
It's for my personal use. C'est pour mon usage personnel.
It's for your own safety. C'est pour ta propre sécurité.
It's for your own safety. C'est pour votre propre sécurité.
It's good to talk to you. C'est bon de te parler.
It's good to talk to you. C'est bon de vous parler.
It's hot today, isn't it? Il fait chaud, aujourd'hui, n'est-ce pas ?
It's in my jacket pocket. C'est dans la poche de ma veste.
It's incredibly powerful. C'est incroyablement puissant.
It's junk. Throw it away. C'est de la merde. Jette-le.
It's just the right size. C'est juste la taille qu'il faut.
It's just the right size. C'est juste la taille qui convient.
It's kind of complicated. C'est plutôt compliqué.
It's my duty to help you. C'est mon devoir de t'aider.
It's my fault, not yours. C'est ma faute, pas la tienne.
It's my fault, not yours. C'est ma faute, pas la vôtre.
It's my fault, not yours. C'est de ma faute, pas de la vôtre.
It's my fault, not yours. C'est de ma faute, pas de la tienne.
It's no longer available. Ce n'est plus disponible.
It's none of my business! Ce ne sont pas mes affaires !
It's not anybody's fault. Ce n'est la faute de personne.
It's not good to overeat. Il n'est pas bon de manger en excès.
It's not healthy for you. Ce n'est pas sain pour toi.
It's not healthy for you. Ce n'est pas sain pour vous.
It's not legally binding. Ce n'est pas une obligation légale.
It's not like the movies. Ce n'est pas comme au cinéma.
It's not our anniversary. Ce n'est pas notre anniversaire.
It's not quite ready yet. Ce n'est pas encore tout à fait prêt.
It's not that noticeable. Ce n'est pas si visible.
It's not that ridiculous. Ce n'est pas si ridicule.
It's not worth the money. Ça n'en vaut pas la dépense.
It's only getting bigger. Ça ne fait qu'empirer.
It's out of the question! C'est hors de question !
It's out of the question. C'est hors de question.
It's pitch black outside. Il fait noir comme du jais, dehors.
It's pitch black outside. Il fait noir comme dans un four, dehors.
It's really cold tonight. Il fait vraiment froid, ce soir.
It's really cold tonight. Il fait vraiment froid, cette nuit.
It's really embarrassing. C'est vraiment gênant.
It's really not that bad. Ce n'est vraiment pas si mauvais.
It's really not that hot. Il ne fait vraiment pas si chaud.
It's right up your alley. C'est exactement dans tes cordes.
It's right up your alley. C'est exactement dans vos cordes.
It's six o'clock already. Il est déjà six heures.
It's technically illegal. C'est techniquement illégal.
It's the dry season here. C'est la saison sèche, ici.
It's the house specialty. C'est la spécialité de la maison.
It's time to get serious. Il faut se rendre à l'évidence.
It's time to get serious. On passe aux choses sérieuses.
It's too early to get up. Il est trop tôt pour se lever.
It's too good to be true. C'est trop beau pour être vrai.
It's unlikely to be true. Il est peu probable que ce soit vrai.
It's warm enough to swim. Il fait assez chaud pour nager.
It's working as intended. Ça fonctionne comme prévu.
It's your responsibility. C'est votre responsabilité.
Japan is in eastern Asia. Le Japon est en Asie orientale.
Jeans go with everything. Les jeans vont avec tout.
Just about everyone came. Pratiquement tout le monde est venu.
Just answer the question. Réponds simplement à la question.
Just answer the question. Répondez simplement à la question.
Just give me what I want. Donne-moi simplement ce que je veux.
Just give me what I want. Donne-moi juste ce que je veux.
Just give me what I want. Donnez-moi simplement ce que je veux.
Just give me what I want. Donnez-moi juste ce que je veux.
Just take my word for it. Il suffit de me croire sur parole.
Just take my word for it. Crois-moi juste sur parole.
Keep an eye on the girls. Garde un œil sur les filles.
Keep mum about this plan. Pas un mot au sujet de ce plan.
Keep these rules in mind. Garde ces règles en tête.
Keep these rules in mind. Gardez ces règles en tête.
Keep this lesson in mind. Garde cette leçon en tête.
Keep your cigarettes dry. Garde tes cigarettes au sec.
Latin is a dead language. Le latin est une langue morte.
Laughter filled the room. Des rires emplirent la salle.
Leave your desk as it is. Laisse ton bureau tel qu'il est.
Let me check my schedule. Laisse-moi vérifier dans mon planning.
Let me check your ticket. Laissez-moi vérifier votre ticket.
Let me check your ticket. Laisse-moi vérifier ton ticket.
Let me explain the rules. Laisse-moi expliquer les règles.
Let me explain the rules. Laissez-moi expliquer les règles.
Let me get this straight. Laisse-moi clarifier ça.
Let me get this straight. Laissez-moi clarifier ça.
Let me have a look at it. Laissez-moi regarder !
Let me have another look. Laisse-moi regarder à nouveau.
Let me introduce my wife. Laissez-moi vous présenter ma femme.
Let me know your address. Fais-moi savoir ton adresse s'il te plaît.
Let me open it by myself. Laisse-moi l'ouvrir en privé.
Let me smell your breath. Fais-moi sentir ton haleine !
Let me smell your breath. Faites-moi sentir votre haleine !
Let me tell you a secret. Laisse-moi te dire un secret.
Let me use your computer. Laisse moi utiliser ton ordinateur.
Let them know we're busy. Faites-leur savoir que nous sommes occupés.
Let us agree to disagree. Accordons-nous sur un désaccord.
Let us agree to disagree. Acceptons que nous ne sommes pas d'accord.
Let's all just calm down. Calmons-nous tous simplement !
Let's all just calm down. Calmons-nous toutes simplement !
Let's ask a travel agent. Demandons à un voyagiste.
Let's change the subject. Changeons de sujet.
Let's clean up this mess. Nettoyons cette pagaille.
Let's clean up this mess. Nettoyons ce bazar.
Let's do it another time. Faisons cela une autre fois.
Let's get this over with. Terminons-en.
Let's get this over with. Finissons-en.
Let's go and investigate. Allons enquêter.
Let's go outside and eat. Sortons manger !
Let's go tell the others. Allons le dire aux autres.
Let's go to eat together. Allons manger ensemble.
Let's go to the hospital. Allons à l'hôpital.
Let's leave it up to him. Laissons-le en décider.
Let's listen to the tape. Écoutons cette cassette.
Let's not stay here long. Ne restons pas ici trop longtemps.
Let's not talk about Tom. Ne parlons pas de Tom.
Let's not worry about it. Ne nous en soucions pas !
Let's paint the town red. Faisons la bringue !
Let's play hide and seek. Jouons à cache-cache !
Let's play some football. Jouons au football.
Let's play truth or dare. Jouons à action ou vérité.
Let's start with the why. Commençons par le pourquoi.
Let's stop this argument. Finissons-en avec cette dispute.
Let's stop this argument. Arrêtons cette controverse.
Let's take a short break. Faisons une courte pause.
Let's take the short cut. Prenons le raccourci.
Let's welcome our guests. Saluons nos invités.
Lightning hit that tower. La foudre frappa cette tour.
Look out for pickpockets. Fais attention aux pickpockets.
Look out for pickpockets. Attention aux pickpockets.
Look out for pickpockets. Prenez garde aux pickpockets.
Look out for rock slides. Attention aux chutes de pierres.
Look what I made for Tom. Regarde ce que j'ai fait pour Tom.
Look what I made for Tom. Regardez ce que j'ai fait pour Tom.
Look, I'm not interested. Écoute, ça ne m'intéresse pas.
Looks are not everything. L'apparence n'est pas tout.
Lunch will be ready soon. Le déjeuner sera bientôt prêt.
Many Americans are obese. Beaucoup d'Américains sont obèses.
Many friends saw him off. De nombreux amis vinrent lui faire leurs adieux.
Mary has stopped smoking. Mary a arrêté de fumer.
Mary is Tom's stepmother. Mary est la belle-mère de Tom.
May I ask a favor of you? Puis-je vous demander une faveur ?
May I ask a favor of you? Puis-je te demander une faveur ?
May I ask where you work? Puis-je savoir où vous travaillez ?
May I ask you a question? Puis-je vous poser une question ?
May I borrow your eraser? Puis-je vous emprunter votre gomme ?
May I eat a little of it? Est-ce que je peux en manger un peu ?
May I eat a little of it? Puis-je en manger un peu ?
May I go to the bathroom? Puis-je utiliser les toilettes ?
May I go to the bathroom? Puis-je aller aux toilettes ?
May I have a piece of it? Puis-je en avoir un morceau ?
May I offer you my chair? Puis-je vous offrir ma chaise ?
May I offer you my chair? Puis-je t'offrir ma chaise ?
May I see a menu, please? Puis-je jeter un coup d'œil au menu ?
May I show you something? Puis-je vous montrer quelque chose ?
May I show you something? Puis-je te montrer quelque chose ?
May I take pictures here? Ai-je le droit de prendre des photos, ici ?
May I use this telephone? Puis-je utiliser ce téléphone ?
May I use your car today? Puis-je utiliser votre véhicule, aujourd'hui ?
May I use your car today? Puis-je utiliser ta bagnole, aujourd'hui ?
May I use your car today? Puis-je utiliser ta voiture, aujourd'hui ?
May I use your telephone? Puis-je utiliser votre téléphone ?
May I visit you tomorrow? Je peux te rendre visite demain ?
May I visit you tomorrow? Je peux vous rendre visite demain ?
May I visit you tomorrow? Je peux passer chez vous demain ?
May I visit you tomorrow? Je peux passer chez toi demain ?
Maybe this was a mistake. Peut-être était-ce une erreur.
Maybe we can make a deal. Nous pouvons peut-être faire affaire.
Meet me at the hotel bar. Rejoins-moi au bar de l'hôtel !
Meet me at the hotel bar. Rejoignez-moi au bar de l'hôtel !
Meet me at the hotel bar. On se retrouve au bar de l'hôtel !
Meet me at the hotel bar. Retrouvons-nous au bar de l'hôtel !
Might I ask your address? Puis-je vous demander votre adresse ?
Monday is my busiest day. C'est le lundi que je suis le plus occupé.
Most of us were veterans. La plupart d'entre nous était des vétérans.
Most students study hard. La plupart des étudiants étudient durement.
Mother decided otherwise. Mère en a décidé autrement.
Mother is in the kitchen. Ma mère est dans la cuisine.
Mother prepared us lunch. Mère nous a préparé le déjeuner.
Mother prepared us lunch. Mère nous prépara à déjeuner.
Murder is a wicked crime. Le meurtre est un crime odieux.
Music is a gift from God. La musique est un don de Dieu.
My aim is to be a doctor. Mon but est de devenir médecin.
My approach is different. Mon approche est différente.
My aunt gave me a camera. Ma tante m'a donné une caméra.
My aunt gave me an album. Ma tante m'a donné un album.
My birthday is coming up. C'est bientôt mon anniversaire.
My boys are all grown up. Mes garçons sont tous adultes.
My brother is a freshman. Mon frère est étudiant de première année.
My car is being repaired. Ma voiture est en train d'être réparée.
My car is parked outside. Ma voiture est garée à l'extérieur.
My career is on the line. Ma carrière est en jeu.
My cholesterol went down. Mon cholestérol a baissé.
My day ends at 5 o'clock. Ma journée se termine à 5 heures.
My family had many debts. Ma famille avait beaucoup de dettes.
My family is a large one. Ma famille est nombreuse.
My fate is in your hands. Mon sort est entre tes mains.
My fate is in your hands. Mon sort est entre vos mains.
My father gave me a game. Mon père m'a offert un jeu.
My father has many books. Mon père a beaucoup de livres.
My father is in his room. Mon père est dans sa chambre.
My father is in his room. Mon père se trouve dans sa chambre.
My father is intelligent. Mon père est intelligent.
My favorite color is red. Ma couleur préférée est le rouge.
My fingertips are frozen. J'ai le bout des doigts gelés.
My friend studies Korean. Mon ami apprend le coréen.
My girlfriend is Chinese. Ma petite copine est chinoise.
My girlfriend was crying. Ma petite copine était en train de pleurer.
My girlfriend was crying. Ma petite amie était en train de pleurer.
My girlfriend was crying. Ma copine était en train de pleurer.
My girlfriend was crying. Ma petite copine pleurait.
My girlfriend was crying. Ma copine pleurait.
My girlfriend was crying. Ma petite amie pleurait.
My hobby is playing golf. Ma passion c'est le golf.
My husband is a good man. Mon mari est un chic type.
My husband is a good man. Mon époux est un chic type.
My life is in your hands. Ma vie repose entre tes mains.
My life is in your hands. Ma vie repose entre vos mains.
My mom is overprotective. Ma mère me surprotège.
My mother is always busy. Ma mère est toujours occupée.
My mother is sick in bed. Ma mère est alitée.
My parents are both dead. Mes parents sont tous les deux morts.
My parents know about it. Mes parents le savent.
My parents know about it. Mes parents sont au courant.
My printer is low on ink. Mon imprimante est à court d'encre.
My robot's name is Multi. Le nom de mon robot est Multi.
My robot's name is Multi. Mon robot s'appelle Multi.
My room's a little messy. Ma chambre est un peu en désordre.
My shoelaces came undone. Mes lacets se défirent.
My sister is so annoying. Ma sœur est tellement pénible !
My sister is so annoying. Ma sœur est tellement embêtante !
My sister started crying. Ma sœur se mit à pleurer.
My son has a black beard. Mon fils a la barbe noire.
My son is taller than me. Mon fils est plus grand que moi.
My teacher drove me home. Mon professeur m'a reconduit chez moi.
My throat's a little dry. J'ai la gorge un peu sèche.
My uncle gave me his car. Mon oncle me donna sa voiture.
My uncle gave me his car. Mon oncle me confia sa voiture.
My uncle lives in London. Mon oncle habite à Londres.
My uncles live in London. Mes oncles vivent à Londres.
My university has a dorm. Mon université a un dortoir.
My watch has been stolen. On m'a volé ma montre.
My watch keeps good time. Ma montre reste précise.
My wife is a poor driver. Mon épouse est mauvaise conductrice.
My wife looked surprised. Ma femme a semblé surprise.
My wife thinks I'm crazy. Ma femme pense que je suis dingue.
Never be this late again. Ne sois plus jamais autant en retard.
Never be this late again. Ne soyez plus jamais autant en retard.
Never mind what she says. Ne fais pas attention à ce qu'elle dit.
Never mind what she says. Ne faites pas attention à ce qu'elle dit.
No one can figure it out. Personne n'arrive à le comprendre.
No one can figure it out. Personne ne parvient à le comprendre.
No one can get in or out. Personne ne peut entrer ou sortir.
No one can get in or out. Personne ne peut entrer ni sortir.
No one can help you, Tom. Personne ne peut t'aider, Tom.
No one can help you, Tom. Personne ne peut vous aider, Tom.
No one has ever seen God. Personne n'a jamais vu Dieu.
No one knows what to say. Personne ne sait que dire.
No one says that anymore. Personne ne dit plus ça.
No one wants to go there. Personne ne veut s'y rendre.
No one will believe them. Personne ne les croira.
No one would've listened. Personne n'aurait écouté.
Nobody answered the door. Personne ne répondit à la porte.
Nobody answered the door. Personne n'a répondu à la porte.
Nobody asked me anything. Personne ne m'a demandé quoi que ce soit.
Nobody came to my rescue. Personne n'est venu à mon secours.
Nobody came to the party. Personne n'est venu à la fête.
Nobody else has a chance. Personne d'autre n'a de chance.
Nobody knows what to say. Personne ne sait que dire.
Nobody tells me anything. Personne ne me dit quoi que ce soit.
Nobody wants to be hated. Personne ne souhaite être détesté.
None of them are present. Aucun d'entre eux n'est présent.
None of them know French. Aucun d'entre eux ne connaît le français.
None of them know French. Aucune d'entre elles ne connaît le français.
None of this makes sense. Rien de ceci n'a de sens.
Not all blondes are dumb. Toutes les blondes ne sont pas bêtes.
Not all of them are busy. Tous ne sont pas occupés.
Not all of them are busy. Toutes ne sont pas occupées.
Not all people like dogs. Tous les gens n'aiment pas les chiens.
Not all people like dogs. Tous les gens n'apprécient pas les chiens.
Not everyone is like you. Tout le monde n'est pas comme toi.
Nothing has been decided. Rien n'a été décidé.
Nothing will distract us. Rien ne nous distraira.
Now I am too old to walk. Maintenant je suis trop vieux pour marcher.
Now let's begin the game. Que le match commence.
Now this is more like it. Maintenant ça y ressemble davantage.
Of course I remember you. Bien sûr que je me souviens de vous.
Of course I remember you. Bien sûr que je me souviens de toi.
Of course, I feel guilty. Bien sûr que je me sens coupable.
Old people wake up early. Les personnes âgées se lèvent tôt.
One of the dogs is alive. L'un des chiens est vivant.
One thing led to another. Une chose entraîna l'autre.
Our class is a small one. Notre classe est une petite classe.
Our dog is in the kennel. Notre chien est dans la niche.
Our sales are decreasing. Nos ventes décroissent.
Our work is all over now. Notre tâche est désormais achevée.
Owls are active at night. Les hiboux sont actifs la nuit.
Owls are active at night. Les chouettes sont actives la nuit.
Owls can see in the dark. Les hiboux peuvent voir dans le noir.
Pass me the salt, please. Passe-moi le sel, s'il te plaît.
Pass me the salt, please. Passez-moi le sel s'il vous plaît.
Pass me the wine, please. Passez-moi le vin s'il vous plaît.
Pay at the cash register. Payez à la caisse.
Pay very close attention. Faites bien attention !
People are getting antsy. Les gens deviennent tendus.
People are looking at us. Les gens nous regardent.
People lived in villages. Les gens vivaient dans des villages.
Perhaps you are mistaken. Peut-être que vous vous trompez.
Plants die without water. Sans eau, les plantes meurent.
Please be kind to others. Sois gentil avec les autres !
Please choose one person. Choisissez une seule personne, s'il vous plaît.
Please choose one person. Ne choisis qu'une personne, je te prie.
Please do not smoke here. Merci de ne pas fumer ici.
Please don't laugh at me. Ne ris pas de moi s'il te plaît.
Please don't laugh at me. Ne te moque pas de moi, je te prie.
Please don't tell anyone. Veuillez ne le dire à personne, je vous prie.
Please don't tell anyone. S'il te plaît, ne le dis à personne.
Please don't tell anyone. Veuillez ne le dire à personne !
Please don't tell anyone. Ne le dites à personne, je vous prie !
Please don't tell anyone. Ne le dis à personne, je te prie !
Please don't use my name. Je te prie de ne pas employer mon nom !
Please don't waste water. Veuillez ne pas gaspiller l'eau.
Please don't waste water. Je te prie de ne pas gaspiller l'eau.
Please give me this book. Donne-moi ce livre s'il te plaît.
Please make a right turn. Veuillez tourner à droite.
Please pass me the sugar. Passe-moi le sucre s'il te plaît.
Please put on your shoes. Veuillez mettre vos chaussures.
Please put on your shoes. Mets tes chaussures, s'il te plaît.
Please refer to page ten. Référez-vous à la page 10, s'il vous plaît.
Please say it in English. Veuillez le dire en anglais.
Please say it in English. Dis-le en anglais, je te prie.
Please send an ambulance. S'il vous plaît, envoyez une ambulance.
Please sign this receipt. Veuillez signer ce reçu !
Please sign this receipt. Signe ce reçu, je te prie !
Please speak more slowly. S'il te plaît, parle moins vite.
Please speak more slowly. Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
Please take note of that. Veuillez prendre note de cela !
Please take off your hat. Veuillez ôter votre chapeau.
Please take some of them. Veuillez en prendre quelques uns.
Please take some of them. Veuillez en prendre quelques unes.
Please tell me your name. S’il vous plaît, pouvez-vous me donner votre nom ?
Please throw me the ball. Lance-moi la balle, s'il te plaît.
Please throw me the ball. Lancez-moi la balle, s'il vous plaît.
Please turn on the light. Merci d'allumer la lumière.
Please turn on the radio. S’il te plaît, allume la radio.
Please turn on the radio. Mets la radio, je te prie.
Please turn on the radio. Veuillez mettre la radio.
Please turn up the sound. Monte le son, je te prie.
Please turn up the sound. Montez le son, je vous prie.
Please wait five minutes. Veuillez attendre pendant cinq minutes.
Please wait half an hour. Veuillez attendre une demi-heure.
Please wait on him first. Veuillez le servir en premier.
Please water the flowers. S'il te plaît, arrose les fleurs.
Politics leaves him cold. La politique le laisse froid.
Poor men have no leisure. Les hommes pauvres n'ont pas de loisirs.
Practice what you preach. Applique ce que tu prêches.
Prices are lower in Kobe. Les prix sont moindres à Kobe.
Prices continued to rise. Les prix continuaient de monter.
Put the book on the desk. Mets le livre sur le bureau.
Put the gun on the table. Pose ce pistolet sur la table.
Put yourself in my place. Mets-toi à ma place.
Put yourself in my place. Mettez-vous à ma place.
Quit acting like a child. Arrête de te comporter comme un enfant.
Quit acting like a child. Arrête de te conduire comme un enfant !
Quit acting like a child. Arrête de te conduire comme une enfant !
Quit acting like a child. Cesse de te conduire comme un enfant !
Quit acting like a child. Cesse de te conduire comme une enfant !
Quit acting like a child. Cessez de vous conduire comme un enfant !
Quit acting like a child. Cessez de vous conduire comme une enfant !
Quit acting like a child. Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
Quit acting like a child. Arrêtez de vous conduire comme un enfant !
Quit behaving like a kid. Arrête de te conduire comme un enfant !
Quit behaving like a kid. Arrête de te conduire comme une enfant !
Quit behaving like a kid. Cesse de te conduire comme un enfant !
Quit behaving like a kid. Cesse de te conduire comme une enfant !
Quit behaving like a kid. Cessez de vous conduire comme un enfant !
Quit behaving like a kid. Cessez de vous conduire comme une enfant !
Quit behaving like a kid. Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
Quit behaving like a kid. Arrêtez de vous conduire comme un enfant !
Raisins are dried grapes. Les raisins secs sont des raisins secs.
Read as much as possible. Lis autant que possible !
Read as much as possible. Lisez autant que possible !
Read the label carefully. Lis attentivement l'étiquette.
Read what's on the label. Lis ce qui est porté sur l'étiquette !
Read what's on the label. Lis ce qui est mentionné sur l'étiquette !
Read what's on the label. Lisez ce qui est porté sur l'étiquette !
Read what's on the label. Lis ce qui figure sur l'étiquette !
Read what's on the label. Lisez ce qui figure sur l'étiquette !
Rugby is an outdoor game. Le rugby est un jeu de plein air.
Safety is not guaranteed. La sécurité n'est pas assurée.
Say what you have to say. Dis ce que tu as à dire.
Say what you have to say. Dites ce que vous avez à dire.
Say which you would like. Dis celui que tu aimerais.
Say which you would like. Dis celle que tu aimerais.
Say which you would like. Dites celui que vous aimeriez.
Say which you would like. Dites celle que vous aimeriez.
Science is very exciting. La science est très excitante.
Shall I close the window? Dois-je fermer la fenêtre ?
She allegedly killed him. Elle l'a prétendument tué.
She also likes chocolate. Elle aime aussi le chocolat.
She asked me where to go. Elle me demanda où aller.
She attended the meeting. Elle était présente à la réunion.
She barely ate her lunch. Elle a à peine mangé son déjeuner.
She began to gain weight. Elle se mit à prendre du poids.
She bought him a sweater. Elle lui a acheté un chandail.
She burned with jealousy. Elle crevait de jalousie.
She called him bad names. Elle l'a appelé de tous les noms.
She called off the party. Elle annula la fête.
She came home after dark. Elle arriva chez elle au crépuscule.
She can't be over thirty. Elle ne peut avoir plus de trente ans.
She can't be over thirty. Elle ne peut avoir plus de 30 ans.
She can't bear the noise. Elle ne supporte pas le bruit.
She can't ride a bicycle. Elle ne sait pas faire de la bicyclette.
She can't ride a bicycle. Elle ne sait pas faire de vélo.
She caught me by the arm. Elle m'a attrapé par le bras.
She cut the apple in two. Elle coupa la pomme en deux.
She decided to marry him. Elle décida de l'épouser.
She decided to marry him. Elle a décidé de l'épouser.
She did not say anything. Elle n'a rien dit du tout.
She didn't marry the man. Elle n'a pas épousé l'homme.
She didn't read the book. Elle n'a pas lu l'ouvrage.
She didn't visit anybody. Elle ne rendit visite à personne.
She didn't visit anybody. Elle n'a rendu visite à personne.
She disliked her husband. Elle n'avait pas d'affinité avec son mari.
She divorced her husband. Elle a divorcé de son mari.
She divorced her husband. Elle a divorcé.
She divorced her husband. Elle divorça d'avec son mari.
She divorced her husband. Elle divorça de son mari.
She divorced her husband. Elle divorça.
She doesn't drink coffee. Elle ne boit pas de café.
She doesn't need to work. Elle n'a pas besoin de travailler.
She dyed her hair blonde. Elle teint ses cheveux en blond.
She dyed her hair blonde. Elle a teint ses cheveux en blond.
She found me a good seat. Elle m'a trouvé une bonne place.
She gave a cat some milk. Elle a donné du lait à un chat.
She gave him a big smile. Elle lui envoya un grand sourire.
She gave him a big smile. Elle lui a envoyé un grand sourire.
She gives him the creeps. Elle lui fait horreur.
She glanced shyly at him. Elle lui jeta un coup d'œil timide.
She goes to night school. Elle prend des cours du soir.
She got him into trouble. Elle l'a mis dans les ennuis.
She got him into trouble. Elle le mit dans les ennuis.
She grew up in Australia. Elle a grandi en Australie.
She had a new dress made. Elle s'est fait faire une nouvelle robe.
She had a pleasant dream. Elle eut un rêve agréable.
She had a strange hat on. Elle portait un chapeau étrange.
She had her tooth pulled. Elle s'est fait arracher une dent.
She handed him the money. Elle lui tendit l'argent.
She handed him the money. Elle lui a tendu l'argent.
She handed me a postcard. Elle me passa une carte postale.
She has good handwriting. Elle a une belle écriture.
She has good handwriting. Elle est dotée d'une belle écriture.
She has had to stay here. Elle doit rester ici.
She has seen better days. Elle a connu de meilleurs jours.
She is a child after all. C'est une enfant, après tout.
She is a reliable person. C'est une personne fiable.
She is a reliable person. On peut compter sur elle.
She is a reliable person. C'est une personne de confiance.
She is a wonderful woman. C'est une femme magnifique.
She is all skin and bone. Elle n'a que la peau sur les os.
She is an appalling cook. Elle est affreusement mauvaise en cuisine.
She is an obstinate girl. C'est une fille obstinée.
She is at work right now. Elle est au travail, actuellement.
She is brushing her hair. Elle se brosse les cheveux.
She is deaf to my advice. Elle est sourde à mes conseils.
She is everything to him. Elle est tout pour lui.
She is expecting a child. Elle attend un enfant.
She is hard up for money. Elle est fauchée.
She is just a wallflower. Elle est juste décorative.
She is known to everyone. Elle est connue de tout le monde.
She is missing the point. Elle est hors sujet.
She is no stranger to me. Elle ne m'est pas étrangère.
She is not afraid to die. Elle n'a pas peur de mourir.
She is not herself today. Elle n'est pas elle-même aujourd'hui.
She is not quite content. Elle n'est pas tout à fait satisfaite.
She is not very well off. Elle n'est pas très riche.
She is one of my friends. C'est l'une de mes amies.
She is used to traveling. Elle a l'habitude de voyager.
She kept her eyes closed. Elle a gardé les yeux fermés.
She knows what to do now. Elle sait quoi faire, maintenant.
She left here right away. Elle est immédiatement partie d'ici.
She left the baby crying. Elle a laissé crier le bébé.
She left the window open. Elle laissa la fenêtre ouverte.
She lives in the country. Elle vit dans le pays.
She lives in the village. Elle vit dans ce village.
She lives near the beach. Elle vit près de la plage.
She lives quite close by. Elle vit assez près d'ici.
She lives two doors down. Elle vit à deux portes en descendant.
She looked me in the eye. Elle m'a regardé dans les yeux.
She looked up at the sky. Elle regarda le ciel.
She looks like a teacher. Elle a l'air d'une enseignante.
She loves chocolate, too. Elle raffole également du chocolat.
She made me a nice dress. Elle m'a confectionné une jolie robe.
She made the doll for me. Elle a confectionné la poupée pour moi.
She majored in economics. Elle est spécialisée en économie.
She means nothing to him. Elle ne signifie rien pour lui.
She met him on the beach. Elle le rencontra sur la plage.
She met him on the beach. Elle l'a rencontré sur la plage.
She met him this morning. Elle l'a rencontré ce matin.
She must have told a lie. Elle doit avoir proféré un mensonge.
She must have told a lie. Elle doit avoir dit un mensonge.
She ordered a cup of tea. Elle a commandé une tasse de thé.
She ordered him to do it. Elle lui ordonna de le faire.
She ordered him to do it. Elle lui a ordonné de le faire.
She owns a large mansion. Elle possède une grande propriété.
She painted the wall red. Elle a peint le mur en rouge.
She performed her duties. Elle a accompli ses devoirs.
She prefers beer to wine. Elle préfère la bière au vin.
She pulled the door open. Elle tira la porte pour l'ouvrir.
She pushed the door open. Elle poussa la porte ouverte.
She pushed the door shut. Elle ferma la porte en la poussant.
She read one poem to him. Elle lui lut un poème.
She refused his proposal. Elle refusa sa proposition.
She refused his proposal. Elle a refusé sa proposition.
She rejected my proposal. Elle rejeta ma proposition.
She rejected my proposal. Elle a rejeté ma proposition.
She sang better than him. Elle chanta mieux que lui.
She sat there in silence. Elle s'assit là en silence.
She screamed with terror. Elle cria de terreur.
She seems to be very ill. Elle semble être vraiment malade.
She shook hands with him. Elle lui serra la main.
She shook hands with him. Elle lui a serré la main.
She showed him the photo. Elle lui a montré la photo.
She showed him the photo. Elle lui montra la photo.
She speaks ten languages. Elle parle dix langues.
She stopped our fighting. Elle a arrêté notre dispute.
She suddenly fell silent. Elle se tut soudain.
She sued him for damages. Elle l'a poursuivi en dommages et intérêts.
She thinks highly of him. Elle pense beaucoup de bien de lui.
She told me she loved me. Elle m'a dit qu'elle m'aimait.
She told me she loved me. Elle me dit qu'elle m'aimait.
She took a trip to Paris. Elle est partie en voyage à Paris.
She took him to the lake. Elle l'emmena au lac.
She took him to the lake. Elle l'a emmené au lac.
She took him to the lake. Elle l'amena au lac.
She took him to the lake. Elle l'a amené au lac.
She took the news calmly. Elle prit la nouvelle calmement.
She tried on a new dress. Elle essaya une nouvelle robe.
She turned down my offer. Elle refusa mon offre.
She turned down my offer. Elle déclina mon offre.
She turned down my offer. Elle déclina ma proposition.
She turned her eyes away. Elle détourna son regard.
She turned her eyes away. Elle détourna le regard.
She turned off the radio. Elle éteignit la radio.
She unbuttoned her shirt. Elle déboutonna sa chemise.
She unbuttoned her shirt. Elle a déboutonné sa chemise.
She wants to read a book. Elle veut lire un livre.
She was a charming woman. C'était une femme charmante.
She was accused of lying. Elle a été accusée d'avoir menti.
She was crying with pain. Elle pleurait de douleur.
She was eager to go home. Elle était impatiente de rentrer chez elle.
She was equal to the job. Elle était à la hauteur du boulot.
She was fluent in French. Elle parlait couramment français.
She was late for the bus. Elle était en retard pour prendre le bus.
She was painfully skinny. Elle était douloureusement maigre.
She was painfully skinny. Elle était atrocement maigre.
She was very rude to him. Elle fut très grossière à son endroit.
She was very rude to him. Elle a été très grossière à son égard.
She was very rude to him. Elle a été très grossière envers lui.
She was very rude to him. Elle fut fort grossière envers lui.
She was voted prom queen. Elle a été élue reine du bal de fin d'année.
She was voted prom queen. Elle fut élue reine du bal de fin d'année.
She wasn't polite to him. Elle ne fut pas polie à son endroit.
She wasn't polite to him. Elle ne se montra pas polie à son endroit.
She wasn't polite to him. Elle ne se montra pas polie envers lui.
She waved goodbye to him. Elle lui fit un au revoir de la main.
She waved her hand to me. Elle m'a salué de la main.
She waved her hand to me. Elle m'a saluée de la main.
She waved her hand to us. Elle nous fit signe de la main.
She waved her hand to us. Elle nous a fait signe de la main.
She went there yesterday. Elle s'y est rendue hier.
She went there yesterday. Elle y est allée hier.
She will be back at five. Elle sera de retour à 17h.
She will be here tonight. Elle sera là ce soir.
She will be there by now. Je pense qu'elle doit être arrivée maintenant.
She will become a doctor. Elle deviendra médecin.
She wiped away her tears. Elle essuya ses larmes.
She won't give up easily. Elle n'abandonnera pas facilement.
She works for a hospital. Elle travaille pour un hôpital.
She writes me every week. Elle m'écrit chaque semaine.
She's a determined woman. C'est une femme déterminée.
She's a really nice girl. C'est une très belle fille.
She's a very wise mother. Elle est une mère très avisée.
She's afraid of the dark. Elle a peur de la nuit.
She's at work, isn't she? Elle est au travail, n'est-ce pas ?
She's busy with her work. Elle est occupée par son travail.
She's busy with her work. Elle est affairée.
She's drop-dead gorgeous. Elle est bonne à tomber raide.
She's drop-dead gorgeous. Elle est bonne à tomber.
She's fixing the machine. Elle est en train de réparer la machine.
She's not as old as Mary. Elle n'est pas aussi âgée que Marie.
She's such a lovely girl! C'est une fille si adorable !
She's teaching us French. Elle nous apprend le français.
She's teaching us French. Elle nous enseigne le français.
She's wearing a cool hat. Elle porte un chapeau sympa.
She's wearing a nice hat. Elle porte un chouette chapeau.
She's wearing eye shadow. Elle porte de l'ombre à paupière.
She's wearing high heels. Elle porte des talons hauts.
Should I cancel the call? Dois-je annuler l'appel ?
Should I leave a message? Devrais-je laisser un message ?
Shut up and let me think. Tais-toi et laisse-moi réfléchir.
Skip the boring chapters. Saute les chapitres ennuyeux.
Some dogs are very smart. Certains chiens sont très malins.
Someone broke the window. Quelqu'un a brisé la vitre.
Someone broke the window. Quelqu'un brisa la vitre.
Someone entered the room. Quelqu'un entra dans la pièce.
Someone entered the room. Quelqu'un a pénétré dans la pièce.
Someone scratched my car. Quelqu'un a éraflé ma voiture.
Someone spiked her drink. Quelqu'un a chargé son verre.
Someone spiked her drink. Quelqu'un a chargé sa boisson.
Someone stole my bicycle. Quelqu'un a volé mon vélo.
Someone stole my bicycle. Quelqu'un a fauché mon vélo.
Someone stole my bicycle. Quelqu'un a chipé mon vélo.
Someone stole my bicycle. Quelqu'un a dérobé mon vélo.
Someone tried to kill me. Quelqu'un a tenté de me tuer.
Someone tried to kill me. Quelqu'un a essayé de me tuer.
Someone will do that job. Quelqu'un fera ce travail.
Someone will do this job. Quelqu'un fera ce travail.
Something had to be done. Il fallait faire quelque chose.
Something had to be done. Quelque chose devait être fait.
Something has to be done. Il faut faire quelque chose.
Something has to be done. Quelque chose doit être fait.
Sorry, I didn't hear you. Désolé, je ne t'ai pas entendu.
Sorry, I didn't hear you. Désolée, je ne t'ai pas entendu.
Sorry, I didn't hear you. Désolé, je ne t'ai pas entendue.
Sorry, I didn't hear you. Désolée, je ne t'ai pas entendue.
Sorry, I didn't hear you. Désolée, je ne vous ai pas entendu.
Sorry, I didn't hear you. Désolée, je ne vous ai pas entendue.
Sorry, I didn't hear you. Désolée, je ne vous ai pas entendus.
Sorry, I didn't hear you. Désolée, je ne vous ai pas entendues.
Sorry, I didn't hear you. Désolé, je ne vous ai pas entendu.
Sorry, I didn't hear you. Désolé, je ne vous ai pas entendue.
Sorry, I didn't hear you. Désolé, je ne vous ai pas entendus.
Sorry, I didn't hear you. Désolé, je ne vous ai pas entendues.
Sorry. It's all my fault. Désolé ! Tout est de ma faute.
Sorry. It's all my fault. Désolée ! Tout est de ma faute.
South Africa is far away. L'Afrique du Sud est loin.
Speak slowly and clearly. Parlez lentement et distinctement.
Spouses are also welcome. Les conjoints sont également les bienvenus.
Stay right where you are. Reste juste là où tu es.
Stay right where you are. Restez juste là où vous êtes.
Stop acting like a child. Arrête de te conduire comme un enfant !
Stop acting like a child. Arrête de te conduire comme une enfant !
Stop acting like a child. Cesse de te conduire comme un enfant !
Stop acting like a child. Cesse de te conduire comme une enfant !
Stop acting like a child. Cessez de vous conduire comme un enfant !
Stop acting like a child. Cessez de vous conduire comme une enfant !
Stop acting like a child. Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
Stop acting like a child. Arrêtez de vous conduire comme un enfant !
Stop acting like a child. Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
Stop being so nice to me. Arrête d'être aussi gentil avec moi !
Stop being so nice to me. Cesse d'être aussi gentil avec moi !
Stop being so nice to me. Arrête d'être aussi gentille avec moi !
Stop being so nice to me. Cesse d'être aussi gentille avec moi !
Stop being so nice to me. Cessez d'être aussi gentil avec moi !
Stop being so nice to me. Cessez d'être aussi gentille avec moi !
Stop being so nice to me. Cessez d'être aussi gentils avec moi !
Stop being so nice to me. Cessez d'être aussi gentilles avec moi !
Stop being so nice to me. Arrêtez d'être aussi gentille avec moi !
Stop being so nice to me. Arrêtez d'être aussi gentilles avec moi !
Stop being so nice to me. Arrêtez d'être aussi gentil avec moi !
Stop by whenever you can. Arrête-toi quand tu peux !
Stop by whenever you can. Arrêtez-vous quand vous pouvez !
Stop playing hard to get. Arrête de faire celui qui n'est pas intéressé !
Stop playing hard to get. Arrête de faire celle qui n'est pas intéressée !
Stop playing hard to get. Cesse de faire celui qui n'est pas intéressé !
Stop playing hard to get. Cesse de faire celle qui n'est pas intéressée !
Stop playing hard to get. Arrêtez de faire ceux qui ne sont pas intéressés !
Stop playing hard to get. Arrêtez de faire celles qui ne sont pas intéressées !
Stop playing hard to get. Cessez de faire ceux qui ne sont pas intéressés !
Stop playing hard to get. Cessez de faire celles qui ne sont pas intéressées !
Stop playing hard to get. Arrêtez de faire celle qui n'est pas intéressée !
Stop playing hard to get. Cessez de faire celle qui n'est pas intéressée !
Stop playing hard to get. Arrêtez de faire celui qui n'est pas intéressé !
Stop playing hard to get. Cessez de faire celui qui n'est pas intéressé !
Stop right there, please. Arrête-toi juste là, je te prie !
Stop right there, please. Arrêtez juste là, je vous prie !
Stop speaking in riddles. Arrête de parler en énigmes.
Stop whining like a baby. Arrête de pleurer comme un bébé.
Stop worrying about that. Arrête de t'inquiéter pour ça.
Stop worrying about that. Arrêtez de vous inquiéter pour cela.
Stop! You're hurting her! Arrête ! Tu la blesses !
Stop! You're hurting her! Arrêtez ! Vous la blessez !
Stop! You're hurting him! Arrête ! Tu lui fais mal !
Stop! You're hurting him! Arrêtez ! Vous lui faites mal !
Study as hard as you can. Étudiez aussi durement que vous pouvez.
Study harder from now on. Étudie plus dur dorénavant.
Sugar dissolves in water. Le sucre fond dans l'eau.
Sugar dissolves in water. Le sucre se dissout dans l'eau.
Supplies were no problem. Les approvisionnements ne posaient pas de problème.
Supplies were no problem. Les approvisionnements ne posèrent pas de
difficultés.
Take as long as you need. Prends le temps dont tu as besoin !
Take as long as you need. Prenez le temps dont vous avez besoin !
Take as many as you want. Prends-en autant que tu veux.
Take as much as you like. Prenez-en tant que vous en voulez !
Take as much as you like. Prends-en autant que tu veux.
Take as much as you like. Prenez-en autant que vous voulez.
Take as much as you like. Prends-en tant que tu veux !
Take as much as you want. Prends-en autant que tu veux.
Take care of your health. Prends soin de ta santé.
Take care of your health. Prenez soin de votre santé.
Take this to your mother. Apporte ceci à ta mère.
Tell her that I love her. Dites-lui que je l'aime.
Tell her that I love her. Dis-lui que je l'aime.
Tell me I'm not dreaming. Dis-moi que je ne suis pas en train de rêver.
Tell me I'm not dreaming. Dites-moi que je ne suis pas en train de rêver.
Tell me what I did wrong. Dis-moi ce que j'ai fait de travers !
Tell me what I did wrong. Dites-moi ce que j'ai fait de travers !
Tell me why you're upset. Dis moi pourquoi tu es énervé.
Ten years is a long time. Dix ans, c'est long.
Tensions were increasing. Les tensions montaient.
Thank you for helping me. Merci de m'aider.
Thanks for supporting me. Merci de me soutenir.
Thanks for your comments. Merci pour tes commentaires.
Thanks for your comments. Merci pour vos commentaires.
That assumption is wrong. Cette hypothèse est fausse.
That boy's hair is black. Les cheveux de ce garçon sont noirs.
That car has a roof rack. Cette voiture dispose d'une galerie.
That coin is counterfeit. Cette pièce est fausse.
That cost a lot of money. Ça coûte beaucoup d'argent.
That could come in handy. Ça pourrait se révéler utile.
That doesn't surprise me. Cela ne me surprend pas.
That doesn't work at all. Ça ne fonctionne pas du tout.
That gives me a headache! Ça me cause des maux de tête !
That gives me a headache! Ça me donne la migraine !
That goes without saying. Point n'est besoin de le dire.
That guy drives me crazy. Ce mec me rend dingue.
That guy is totally nuts! Ce mec est complètement zinzin !
That hasn't happened yet. Ce n'est pas encore arrivé.
That hasn't happened yet. Cela ne s'est pas encore passé.
That house belongs to me. Cette maison est à moi.
That house is very small. Cette maison est très petite.
That house is very small. Cette maison est toute petite.
That is all that he said. C'est tout ce qu'il a dit.
That is really good news. Ce sont vraiment de bonnes nouvelles.
That looked like it hurt. On aurait dit que ça faisait mal.
That looks like it hurts. On dirait que ça fait mal.
That made Tom pretty mad. Cela a mis Tom très en colère.
That made Tom pretty mad. Cela a rendu Tom fou.
That makes no difference. Ça ne fait aucune différence.
That may not be possible. Il se peut que ce ne soit pas possible.
That might actually work. Il se pourrait que ça marche, en effet.
That might change things. Ça pourrait changer les choses.
That might not be so bad. Il se pourrait que ce ne soit pas si mauvais.
That might take too long. Il se pourrait que ça prenne trop de temps.
That only makes it worse. Ça ne fait que l'empirer.
That perfume smells good. Ce parfum sent bon.
That seems to make sense. Ça semble être sensé.
That sounds like a train. On dirait un train.
That sounds really great. Ça semble vraiment super.
That story can't be true. Cette histoire ne peut être vraie.
That toy is made of wood. Ce jouet est fait en bois.
That toy is made of wood. Ce jouet est en bois.
That was all Greek to me. Tout ça, c'était du chinois pour moi.
That was all Greek to me. Ça, c'était du javanais pour moi.
That was his catchphrase. C'était sa formule.
That was never an option. Il n'en a jamais été question.
That was not my question. Ce n'était pas ma question.
That was only a year ago. C'était seulement il y a un an.
That was totally amazing. Ce fut absolument merveilleux.
That was very reassuring. Ce fut très rassurant.
That wasn't Tom's choice. Cela n'était pas le choix de Tom.
That wasn't Tom's choice. Ce n'était pas le choix de Tom.
That wasn't my intention. Ce n'était pas mon intention.
That would embarrass Tom. Cela embarrasserait Tom.
That wouldn't be any fun. Ça ne serait pas du tout amusant.
That'll take a long time. Ça prendra beaucoup de temps.
That's a beautiful dress. C'est une belle robe.
That's a different story. C'est une autre histoire.
That's a fair assumption. C'est une juste supposition.
That's a lot to consider. C'est beaucoup à prendre en compte.
That's a lot to remember. C'est beaucoup à se rappeler.
That's a lovely necklace. C'est un collier charmant.
That's a ridiculous idea. C'est une idée ridicule.
That's a very good point. C'est un excellent argument.
That's a very old saying. C'est un très vieil adage.
That's a very old saying. C'est un très vieux dicton.
That's absolute nonsense! C'est vraiment n'importe quoi !
That's absolute nonsense. C'est complètement insensé.
That's against the rules. C'est à l'encontre des règles.
That's all I can ask for. C'est tout ce que je peux demander.
That's all I can promise. C'est tout ce que je peux promettre.
That's all I ever wanted. C'est tout ce que j'ai toujours voulu.
That's all I have to say. C'est tout ce que j'ai à dire.
That's all I want to say. C'est tout ce que je veux dire.
That's all that happened. C'est tout ce qui s'est produit.
That's all we talk about. Nous ne parlons que de ça.
That's already been done. Ça a déjà été fait.
That's an excellent idea. C'est une excellente idée.
That's completely unfair. C'est totalement injuste.
That's fairly reasonable. C'est assez raisonnable.
That's hardly believable. C'est à peine croyable.
That's him at the window. C'est lui, à la fenêtre.
That's how I like things. C'est ainsi que j'aime les choses.
That's how I would do it. C'est comme ça que je le ferais.
That's important to know. C'est important à savoir.
That's incredibly boring. C'est incroyablement ennuyeux.
That's just fine with me. Ça me convient parfaitement.
That's just what we need. C'est précisément ce dont nous avons besoin.
That's just what we need. C'est précisément ce qu'il nous faut.
That's kind of important. C'est, en quelque sorte, important.
That's my favorite chair. C'est ma chaise préférée.
That's not entirely true. Ce n'est pas entièrement vrai.
That's not for me to say. Ce n'est pas à moi de le dire.
That's not going to help. Ça ne va pas aider.
That's not important now. Ce n'est pas important maintenant.
That's not my cup of tea. Ce n'est pas ma tasse de thé.
That's not really enough. Ce n'est pas vraiment suffisant.
That's not very original. Ce n'est pas très original.
That's not very romantic. Ce n'est pas très romantique.
That's not what happened. Ce n'est pas ce qui s'est produit.
That's pretty impressive. C'est assez impressionnant.
That's probably not true. C'est probablement faux.
That's quite meaningless. Ça ne signifie vraiment rien.
That's really all I know. C'est vraiment tout ce que je sais.
That's really impressive. C'est très impressionnant.
That's really surprising. C'est vraiment surprenant !
That's the best I can do. C'est le mieux que je puisse faire.
That's the choice I made. C'est le choix que j'ai fait.
That's the way I like it. C'est ainsi que je l'aime.
That's the way I like it. C'est comme ça que je l'aime.
That's the way I like it. C'est ainsi que je l'apprécie.
That's the way I like it. C'est comme ça que je l'apprécie.
That's very sweet of you. C'est très gentil de ta part.
That's very sweet of you. C'est très gentil de votre part.
That's very sweet of you. C'est très gentil à vous.
That's what I always say. C'est ce que je dis toujours.
That's what I do all day. C'est ce que je fais toute la journée.
That's what I have to do. C'est ce que j'ai à faire.
That's what I like to do. C'est ce que j'aime faire.
That's what I need to do. C'est ce qu'il me faut faire.
That's what I usually do. C'est ce que je fais habituellement.
That's what I usually do. C'est ce que je fais d'ordinaire.
That's what I want to do. C'est ce que je veux faire.
That's what I'm here for. C'est pour ça que je suis ici.
That's what I'm thinking. C'est ce à quoi je suis en train de penser.
That's what Tom promised. C'est ce que Tom a promis.
That's what Tom promised. C'est ce que Tom promit.
That's what Tom would do. C'est ce que Tom ferait.
That's what interests me. C'est ce qui m'intéresse.
That's what terrifies me. C'est ce qui me terrifie.
That's what they all say. C'est ce qu'ils disent tous.
That's what they all say. C'est ce qu'elles disent toutes.
That's what we were told. C'est ce qu'on nous a dit.
That's worth remembering. Cela vaut la peine que l'on s'en souvienne.
The Hilton Hotel, please. L'hôtel Hilton, s'il vous plaît.
The apples are delicious. Les pommes sont délicieuses.
The area is built up now. La zone est maintenant en construction.
The arrow hit the target. La flèche a atteint la cible.
The arrow hit the target. La flèche atteignit la cible.
The baby cried all night. Le bébé pleura toute la nuit.
The baby cried all night. Le bébé a pleuré toute la nuit.
The baby is able to walk. Le bébé est capable de marcher.
The ball bounced up high. La balle rebondit haut.
The bills keep piling up. Les factures continuent à s'entasser.
The blood test is normal. Les résultats de la prise de sang sont normaux.
The blood was bright red. Le sang était écarlate.
The boat sank in a flash. Le bateau sombra en un instant.
The book costs 4 dollars. Le livre coûte 4 dollars.
The book is on the table. Le livre est sur la table.
The book is on the table. Le livre se trouve sur la table.
The book is on the table. L'ouvrage est sur la table.
The book is on the table. L'ouvrage se trouve sur la table.
The book is out of print. L'ouvrage est épuisé.
The boy adjusted his cap. Le garçon ajusta sa casquette.
The boy fell off the bed. Le garçon tomba du lit.
The boys have gone north. Les garçons sont partis vers le Nord.
The bus stop is close by. L'arrêt de bus n'est pas loin.
The bus was almost empty. Le bus était presque vide.
The bus was very crowded. Le bus était bondé.
The car has a new engine. La voiture est équipée d'un nouveau moteur.
The cat caught the mouse. Le chat a attrapé la souris.
The cat is in its basket. Le chat est dans son panier.
The cat sat on the table. Le chat s'assit sur la table.
The change was immediate. Le changement fut immédiat.
The change was immediate. Le changement a été immédiat.
The climate here is mild. Le climat ici est doux.
The coffeepot is boiling. La cafetière bout.
The context is important. Le contexte est important.
The council agreed on it. Le conseil s'est mis d'accord là-dessus.
The council agreed on it. Le conseil y a donné son accord.
The crankshaft is broken. Le vilebrequin est cassé.
The damage has been done. Les dommages ont été faits.
The decision is not easy. La décision n'est pas aisée.
The decision was put off. La décision fut remise.
The desk is made of wood. Le bureau est en bois.
The desk is made of wood. Le bureau est composé de bois.
The doctor felt my pulse. Le docteur prit mon pouls.
The doctor took my pulse. Le docteur prit mon pouls.
The dog house is outside. La niche se trouve dehors.
The dog seems to be sick. Le chien a l'air malade.
The dog was hit by a car. Le chien a été heurté par une voiture.
The dog was hit by a car. Le chien fut heurté par une voiture.
The door opened suddenly. La porte s'ouvrit soudain.
The door remained closed. La porte resta fermée.
The door remained closed. La porte est restée fermée.
The door remained closed. La porte resta close.
The door remained closed. La porte est restée close.
The effect was immediate. L'effet fut immédiat.
The effect was immediate. L'effet était immédiat.
The engine started again. Le moteur repartit.
The first lesson is easy. La première leçon est facile.
The food is on the table. La nourriture est sur la table.
The fuel gauge is broken. La jauge d'essence est cassée.
The fuel gauge is broken. La jauge d'essence est pétée.
The game became exciting. La partie devint palpitante.
The game became exciting. La partie est devenue palpitante.
The girl let the bird go. La fille laissa l'oiseau s'envoler.
The girl let the bird go. La fille laissa partir l'oiseau.
The girls had a catfight. Les filles se crêpèrent le chignon.
The girls had a catfight. Les filles se sont crêpé le chignon.
The gown is made of silk. La robe est faite de soie.
The heat is overwhelming. Il fait une chaleur écrasante.
The house belongs to him. La maison lui appartient.
The house has burnt down. La maison est réduite en cendres.
The house has burnt down. La maison est calcinée.
The house has burnt down. La maison est carbonisée.
The house is on the hill. La maison est sur la colline.
The issue is not settled. Le problème n'est pas réglé.
The jury is deliberating. Le jury délibère.
The lake is deepest here. Le lac est ici à sa plus grande profondeur.
The law has been changed. La loi a été modifiée.
The man committed murder. L'homme a commis un meurtre.
The meat's not ready yet. La viande n'est pas encore prête.
The men are eating lunch. Les hommes sont en train de déjeuner.
The money's on the table. L'argent est sur la table.
The moon is full tonight. La lune est pleine cette nuit.
The museum is closed now. Le musée est actuellement fermé.
The nail tore his jacket. Le clou déchira sa veste.
The news broke his heart. La nouvelle lui a brisé le cœur.
The news made them happy. Les nouvelles les rendirent heureux.
The night is still young. La nuit ne fait que commencer.
The nurses are very nice. Les infirmières sont très sympa.
The orchestra is playing. L'orchestre joue.
The paint is peeling off. La peinture s'écaille.
The parking lot is empty. Le parking est vide.
The patient has no pulse. Le patient n'a pas de pouls.
The plan has worked well. Le plan a bien marché.
The plural of ox is oxen. Le pluriel de « bœuf » est « bœufs ».
The police are after you. La police est à vos trousses.
The police are after you. La police est à tes trousses.
The poor girl went blind. La pauvre fille devint aveugle.
The rain stopped at last. La pluie s'est arrêtée finalement.
The rent is due tomorrow. Le loyer est dû pour demain.
The rent is far too high. Le loyer est beaucoup trop élevé.
The restaurant was quiet. Le restaurant était silencieux.
The room has two windows. La pièce a deux fenêtres.
The room has two windows. La pièce est pourvue de deux fenêtres.
The rumor spread quickly. La rumeur s'est répandue rapidement.
The server is down again. Le serveur est encore en panne.
The show will begin soon. Le spectacle va bientôt commencer.
The sky has become clear. Le ciel s'est éclairci.
The sky is full of stars. Le ciel est rempli d'étoiles.
The sky is full of stars. Le ciel est plein d'étoiles.
The smell was unbearable. L'odeur était insupportable.
The snow melts in spring. La neige fond au printemps.
The snow stopped falling. La neige cessa de tomber.
The soldiers opened fire. Les soldats ont ouvert le feu.
The soldiers opened fire. Les soldats ouvrèrent le feu.
The story cannot be true. Cette histoire ne peut être vraie.
The students all laughed. Tous les étudiants ont ri.
The students all laughed. Tous les étudiants rirent.
The sun sets in the west. Le soleil se couche à l'ouest.
The tip of the key broke. Le museau de la clé s'est cassé.
The train gathered speed. Le train prit de la vitesse.
The train got in on time. Le train est arrivé à temps.
The train got in on time. Le train arriva à temps.
The train leaves at nine. Le train part à neuf heures.
The tree stopped growing. L'arbre a cessé de grandir.
The tree stopped growing. L'arbre a cessé de croître.
The two of them split up. Les deux se séparèrent.
The vacation is over now. Les vacances sont finies maintenant.
The war lasted two years. La guerre dura deux ans.
The weather had been hot. Il avait fait chaud.
The weather has improved. Le temps s'est amélioré.
The weather was gorgeous. Le temps était superbe.
The weather was gorgeous. Le temps était splendide.
The weather's nice today. Il fait beau aujourd'hui.
The whole crew was saved. L'équipage entier fut sauvé.
The witch hunt has begun. La chasse aux sorcières a commencé.
The women have umbrellas. Les femmes ont des parapluies.
The worst is yet to come. Le pire reste encore à venir.
Their cattle are all fat. Leurs bovins sont tous gras.
Their ship struck a rock. Leur bateau a heurté un rocher.
Then what's your problem? Alors, quel est votre problème ?
There is a knife missing. Il manque un couteau.
There is a spoon missing. Une cuillère est manquante.
There is no other choice. Il n'y a pas d'autre choix.
There is no school today. Il n'y a pas école aujourd'hui.
There is no third choice. Il n'y a pas de troisième choix.
There is nothing to fear. Il n'y a pas de quoi avoir peur.
There is plenty of water. Il y a plein d'eau.
There isn't any solution. Il n'y a aucune solution.
There isn't anybody else. Il n'y a personne d'autre.
There isn't anybody here. Personne n'est ici.
There's a secret passage. Il y a un passage secret.
There's been an accident. Il y a eu un accident.
There's no more ointment. Il n'y a plus d'onguent.
There's no need to hurry. Il n'est pas nécessaire de se dépêcher.
There's no need to hurry. Il n'est pas nécessaire de se presser.
There's no need to hurry. Il n'est pas nécessaire de nous presser.
There's no need to hurry. Point n'est besoin de nous presser.
There's no need to hurry. Point n'est besoin de se presser.
There's no need to hurry. Point n'est besoin de se dépêcher.
There's no need to hurry. Point n'est besoin de nous dépêcher.
There's no one else here. Il n'y a personne d'autre ici.
There's no time to argue. Pas le temps de discuter.
There's no way to escape. Il n'y a pas moyen de s'échapper.
There's not enough water. Il n'y a pas assez d'eau.
There's not enough water. Il n'y a pas suffisamment d'eau.
There's nothing I can do. Il n'y a rien que je puisse faire.
These are not your forks. Ce ne sont pas tes fourchettes.
These books are all mine. Ces livres sont tous les miens.
These books belong to me. Ces livres sont à moi.
These books belong to me. Ces livres sont miens.
These socks do not match. Ces chaussettes sont dépareillées.
These things aren't mine! Ce ne sont pas mes affaires !
These trousers are dirty. Ce pantalon est sale.
They accepted each other. Ils s'admirent l'un l'autre.
They all looked relieved. Ils ont tous eu l'air soulagé.
They all looked relieved. Elles ont toutes eu l'air soulagé.
They already got married. Ils sont déjà mariés.
They are afraid of death. Ils ont peur de la mort.
They are all alike to me. Ils sont tous semblables à moi.
They are all alike to me. Elles sont toutes semblables à moi.
They are as strong as us. Ils sont de notre force.
They are as strong as us. Ils sont aussi forts que nous.
They are investing a lot. Ils mettent le paquet.
They are very big apples. Ce sont de très grosses pommes.
They are very compatible. Ils sont très compatibles.
They are very compatible. Elles sont très compatibles.
They ate up all the cake. Ils ont mangé tout le gâteau.
They ate up all the cake. Elles ont goinfré tout le gâteau.
They attained their goal. Ils ont atteint leur but.
They attained their goal. Elles ont atteint leur but.
They attempted to escape. Ils tentèrent de s'enfuir.
They called him a coward. Ils le traitèrent de lâche.
They camped on the beach. Ils ont campé sur la plage.
They camped on the beach. Elles ont campé sur la plage.
They camped on the beach. Ils campèrent sur la plage.
They camped on the beach. Elles campèrent sur la plage.
They can raise your rent. Ils peuvent augmenter votre loyer.
They can raise your rent. Elles sont capables d'augmenter votre loyer.
They caught a lion alive. Ils attrapèrent un lion vivant.
They caught him stealing. Ils le prirent en train de voler.
They could still be here. Ils pourraient être toujours ici.
They could still be here. Elles pourraient être encore ici.
They could've killed you. Elles auraient pu te tuer.
They could've killed you. Ils auraient pu te tuer.
They could've killed you. Elles auraient pu vous tuer.
They could've killed you. Ils auraient pu vous tuer.
They cultivated the land. Ils ont cultivé la terre.
They did not clap for us. Ce n'est pas nous qu'ils ont applaudis.
They did not clap for us. Ils ne nous ont pas applaudis.
They did not clap for us. Il ne nous ont pas applaudis.
They did the right thing. Elles firent ce qu'il fallait.
They did the right thing. Elles ont fait ce qu'il fallait.
They did the right thing. Ils firent ce qu'il fallait.
They did the right thing. Ils ont fait ce qu'il fallait.
They didn't see anything. Elles n'ont rien vu.
They didn't see anything. Ils n'ont rien vu.
They didn't see anything. Ils ne virent rien.
They didn't see anything. Elles ne virent rien.
They don't even know why. Ils ne savent même pas pourquoi.
They don't know me there. Ils ne me connaissent pas, là.
They don't know me there. Elles ne me connaissent pas, là.
They don't speak Spanish. Ils ne parlent pas espagnol.
They eat fish on Fridays. Ils mangent du poisson les vendredis.
They exchanged greetings. Ils ont échangé des formules de bienvenue.
They exchanged greetings. Elles ont échangé des formules de bienvenue.
They finished their meal. Ils finirent leur repas.
They finished their meal. Ils achevèrent leur repas.
They finished their meal. Ils terminèrent leur repas.
They finished their meal. Ils ont fini leur repas.
They finished their meal. Ils ont terminé leur repas.
They finished their meal. Ils ont achevé leur repas.
They found no such proof. Ils ne trouvèrent pas une telle preuve.
They found no such proof. Elles ne trouvèrent pas une telle preuve.
They had different ideas. Ils avaient des idées différentes.
They have gone to Europe. Ils sont allés en Europe.
They have nothing to eat. Ils n'ont rien à manger.
They have nothing to eat. Elles n'ont rien à manger.
They have plenty of time. Ils disposent de plein de temps.
They have twin daughters. Ils ont des jumelles.
They haven't arrived yet. Ils ne sont pas encore arrivés.
They live near the beach. Ils vivent près de la plage.
They live near the beach. Elles vivent près de la plage.
They love their children. Ils aiment leurs enfants.
They love their children. Ils adorent leurs enfants.
They love their children. Elles aiment leurs enfants.
They love their children. Elles adorent leurs enfants.
They love their children. Elles chérissent leurs enfants.
They love their children. Ils chérissent leurs enfants.
They met on a blind date. Ils se sont rencontrés à une rencontre surprise.
They met on a blind date. Elles se sont rencontrées à une rencontre surprise.
They missed the deadline. Ils ont raté la date limite.
They missed the deadline. Elles ont raté la date limite.
They missed the deadline. Ils ont loupé la date limite.
They missed the deadline. Elles ont loupé la date limite.
They missed the deadline. Elles ont manqué la date limite.
They missed the deadline. Ils ont manqué la date limite.
They must really hate me. Ils doivent vraiment me détester.
They must really hate me. Elles doivent vraiment me détester.
They probably don't know. Ils l'ignorent, probablement.
They probably don't know. Elles l'ignorent, probablement.
They said you were fired. Ils ont dit que tu étais viré.
They said you were fired. Ils ont dit que tu étais virée.
They said you were fired. Elles ont dit que tu étais viré.
They said you were fired. Elles ont dit que tu étais virée.
They said you were fired. Ils ont dit que vous étiez viré.
They said you were fired. Ils ont dit que vous étiez virée.
They said you were fired. Ils ont dit que vous étiez virés.
They said you were fired. Ils ont dit que vous étiez virées.
They said you were fired. Elles ont dit que vous étiez viré.
They said you were fired. Elles ont dit que vous étiez virée.
They said you were fired. Elles ont dit que vous étiez virées.
They said you were fired. Elles ont dit que vous étiez virés.
They say he is very rich. Ils disent qu'il est très riche.
They sent me to kill you. Ils m'ont envoyé pour te tuer.
They set out on a picnic. Ils partirent en pique-nique.
They set to work at once. Ils se mirent immédiatement à travailler.
They stayed up all night. Ils ont veillé toute la nuit.
They stayed up all night. Elles ont veillé toute la nuit.
They want to become rich. Ils veulent devenir riches.
They want to get married. Ils veulent se marier.
They went whale watching. Ils allèrent observer des baleines.
They went whale watching. Elles allèrent observer des baleines.
They were all hysterical. Elles étaient toutes hystériques.
They were all hysterical. Ils étaient tous hystériques.
They were playing tennis. Ils étaient en train de jouer au tennis.
They were playing tennis. Ils jouaient au tennis.
They were seen to go out. On les a vus sortir.
They were seen to go out. On les a vues sortir.
They were spending money. Ils dépensaient de l'argent.
They were taken prisoner. Ils furent faits prisonniers.
They were taken prisoner. Elles furent faites prisonnières.
They were taken prisoner. Ils ont été faits prisonniers.
They were taken prisoner. Elles ont été faites prisonnières.
They won't listen to you. Ils ne t'écouteront pas.
They wouldn't understand. Ils ne comprendraient pas.
They'll be here at three. Ils seront ici à trois heures.
They're going to the war. Ils vont à la guerre.
They're going to the war. Elles vont à la guerre.
They're not always right. Ils n'ont pas toujours raison.
They're not always right. Elles n'ont pas toujours raison.
They're not following me. Ils ne me suivent pas.
They're not my prisoners. Ce ne sont pas mes prisonniers.
They're playing our song. Ils jouent notre chanson.
They're playing our song. Ils sont en train de jouer notre chanson.
They're right behind you. Ils sont juste derrière vous.
They're right behind you. Ils sont juste derrière toi.
They're right behind you. Elles sont juste derrière vous.
They're right behind you. Elles sont juste derrière toi.
They're right behind you. Elles se trouvent juste derrière vous.
They're right behind you. Elles se trouvent juste derrière toi.
They're right behind you. Ils se trouvent juste derrière vous.
They're right behind you. Ils se trouvent juste derrière toi.
They're right, of course. Ils ont raison, bien sûr.
They're right, of course. Elles ont raison, bien sûr.
They're terrified of you. Vous les terrifiez.
They're terrified of you. Tu les terrifies.
They're very fond of him. Elles l'adorent.
They're very fond of him. Ils l'adorent.
Things are looking great. Les choses se présentent très bien.
Things escalated quickly. Les choses se précipitèrent rapidement.
This amount includes tax. Cette somme inclut les taxes.
This article is for sale. Cet article est à vendre.
This book belongs to you. Ce livre t'appartient.
This book is about stars. Ce livre parle des étoiles.
This book is about stars. Cet ouvrage traite des étoiles.
This book is about stars. Ce livre traite des étoiles.
This book is interesting. Cet ouvrage est intéressant.
This book is interesting. Ce livre est intéressant.
This box contains apples. Cette caisse contient des pommes.
This building is ancient. Ce bâtiment est ancien.
This car is fully loaded. Cette voiture est complètement chargée.
This car runs on alcohol. Cette voiture fonctionne à l'alcool.
This carpet is beautiful. Ce tapis est beau.
This carpet is beautiful. Cette moquette est belle.
This castle is beautiful. Ce château est magnifique.
This clock isn't working. Cette montre ne fonctionne pas.
This clock isn't working. Cette horloge ne fonctionne pas.
This clock isn't working. Cette pendule ne fonctionne pas.
This coat doesn't fit me. Ce manteau n'est pas à ma taille.
This coffee shop is cozy. Ce café est confortable.
This coffee tastes great. Ce café a un bon goût.
This coffee tastes great. Ce café a bon goût.
This doesn't involve you. Ça ne te concerne pas.
This doesn't involve you. Ça ne t'implique pas.
This doesn't sound right. Ça ne semble pas correct.
This dog is almost human. Ce chien est presque humain.
This dog will protect us. Ce chien va nous protéger.
This door would not open. Cette porte ne voulait pas s'ouvrir.
This food is gluten-free. Cette nourriture est sans gluten.
This gate needs painting. Ce portail a besoin d'un coup de peinture.
This happened to us, too. Cela nous est arrivé aussi.
This has to be a mistake. Ça doit être une erreur.
This house has six rooms. Cette maison a six pièces.
This house is very small. Cette maison est très petite.
This is a dead-end alley. C'est un cul-de-sac.
This is a dead-end alley. C'est une impasse.
This is a friend of mine. C'est une amie à moi.
This is a friend of mine. C'est l'un de mes amis.
This is a funny sentence. C'est une phrase étrange.
This is a funny sentence. C'est une phrase amusante.
This is a happy occasion. C'est un heureux événement.
This is a popular artist. C'est un artiste populaire.
This is a private matter. Il s'agit d'une affaire privée.
This is a very tall tree. C'est un très grand arbre.
This is all a conspiracy. C'est tout un complot.
This is all he has to do. C'est tout ce qu'il a à faire.
This is an easy sentence. C'est une phrase facile.
This is as heavy as lead. C'est aussi lourd que du plomb.
This is driving me crazy. Ça me rend folle.
This is for internal use. C'est pour un usage interne.
This is going to be easy. Ça va être facile.
This is highly irregular. C'est tout à fait irrégulier.
This is most unfortunate. C'est très regrettable.
This is most unfortunate. C'est des plus regrettable.
This is my email address. Voilà mon adresse électronique.
This is my father's room. Voici la chambre de mon père.
This is my favorite spot. C'est mon endroit favori.
This is not my specialty. Ce n'est pas ma spécialité.
This is not my specialty. Ce n'est pas mon domaine.
This is not the entrance. Ce n'est pas l'entrée.
This is not very stylish. Ce n'est pas très élégant.
This is not very stylish. C'est pas la grande classe.
This is not what we want. Ce n'est pas ce que nous voulons.
This is private property. C'est une propriété privée.
This is such a sad story. C’est une histoire tellement triste.
This is the lover's lane. C'est la ruelle des amoureux.
This is the lover's lane. C'est la ruelle aux amoureux.
This is the right answer. C'est la bonne réponse.
This is the right answer. C'est la réponse correcte.
This is the worst of all. C'est le pire de tout.
This is what you must do. C'est ce que tu dois faire.
This is what you must do. C'est ce que vous devez faire.
This is where I was born. C'est là que je suis né.
This is where I was born. C'est ici que je suis né.
This is your only chance. C'est votre unique occasion.
This just happened to me. Ça vient de m'arriver.
This just isn't like you. Tu n'es pas toi-même.
This just isn't like you. Cela ne te ressemble pas.
This knife is very sharp. Ce couteau est très aiguisé.
This makes my blood boil. Ça me fait bouillir le sang.
This may not be possible. Ceci pourrait ne pas être possible.
This might hurt a little. Il se peut que ça fasse un peu mal.
This noise is unbearable. Ce bruit est insupportable.
This old coat has had it. Ce vieux manteau a eu son temps.
This one is a lot easier. Celui-ci est beaucoup plus facile.
This one is a lot easier. Celle-ci est beaucoup plus facile.
This piece doesn't match. Cette pièce ne correspond pas.
This place is disgusting. Cet endroit est répugnant.
This price is reasonable. Ce prix est raisonnable.
This question isn't easy. Cette question n'est pas simple.
This really is something. Ça c'est quelque chose.
This room is comfortable. Cette pièce est comfortable.
This room is very stuffy. Cette pièce manque vraiment d'air.
This rule does not apply. Cette règle ne s'applique pas.
This should do the trick. Voilà qui devrait aider.
This soup is really good. Cette soupe est vraiment bonne.
This tea is really sweet. Ce thé est vraiment sucré.
This tire needs some air. Ce pneu a besoin d'être gonflé.
This was a gift from Tom. C'était un cadeau de Tom.
This was meant as a joke. C'était censé être une blague.
This was on the doorstep. C'était sur le pas de la porte.
This will be on the test. Ça sera en test.
This will do for a chair. Ceci nous servira de chaise.
This will do for a chair. Ceci nous fera office de chaise.
Time flies like an arrow. Le temps file comme une flèche.
Time flies like an arrow. Chronomètre les mouches comme une flèche.
Time flies like an arrow. Les mouches du temps aiment une flèche.
Time passed very quickly. Le temps a passé très vite.
Timing is very important. Le minutage est très important.
Today is September first. Aujourd'hui c'est le premier septembre.
Today is Valentine's Day. Aujourd'hui est la Saint-Valentin.
Today is a beautiful day. Aujourd'hui est un beau jour.
Today is a beautiful day. Aujourd'hui est une belle journée.
Today was a terrible day. Aujourd'hui était un jour terrible.
Tokyo is a very big city. Tokyo est une très grande ville.
Tom abandoned his family. Tom abandonna sa famille.
Tom abandoned his family. Tom a abandonné sa famille.
Tom and Mary are worried. Tom et Mary sont inquiets.
Tom arrived at the hotel. Tom est arrivé à l'hôtel.
Tom arrived at the hotel. Tom arriva à l'hôtel.
Tom asked for a discount. Tom demanda une ristourne.
Tom asked us to sit down. Tom nous demanda de nous asseoir.
Tom asked us to sit down. Tom nous a demandé de nous asseoir.
Tom bet $300 on the game. Tom a parié 300 dollars sur le jeu.
Tom calls me every night. Tom m'appelle chaque nuit.
Tom came 30 minutes late. Tom est arrivé trente minutes en retard.
Tom came here to help me. Tom est venu ici m'aider.
Tom came here to help me. Tom est venu ici pour m'aider.
Tom can be very charming. Tom peut être très charmant.
Tom can sleep in my room. Tom peut dormir dans ma chambre.
Tom can't touch his toes. Tom ne peut pas toucher ses orteils.
Tom comes from Australia. Tom vient d'Australie.
Tom contradicted himself. Tom s'est contredit.
Tom could barely breathe. Tom pouvait à peine respirer.
Tom could make you laugh. Tom pourrait te faire rire.
Tom could make you laugh. Tom pourrait vous faire rire.
Tom couldn't kill anyone. Tom ne pouvait tuer personne.
Tom decided to cooperate. Tom décida de coopérer.
Tom decided to cooperate. Tom a décidé de coopérer.
Tom deserves a promotion. Tom mérite une promotion.
Tom deserves much better. Tom mérite beaucoup mieux.
Tom didn't stay for long. Tom n'est pas resté longtemps.
Tom didn't take a shower. Tom n'a pas pris de douche.
Tom didn't want anything. Tom ne voulait rien.
Tom died a few years ago. Tom est mort il y a quelques années.
Tom does not like cheese. Tom n’aime pas le fromage.
Tom doesn't deserve this. Tom ne mérite pas cela.
Tom doesn't drink coffee. Tom ne boit pas de café.
Tom doesn't eat properly. Tom ne mange pas proprement.
Tom doesn't even know me. Tom ne me connait même pas.
Tom doesn't like to lose. Tom n'aime pas perdre.
Tom doesn't look pleased. Tom n'a pas l'air content.
Tom doesn't sound scared. Tom n'a pas l'air effrayé.
Tom doesn't speak French. Tom ne parle pas français.
Tom doesn't want to move. Tom ne veut pas bouger.
Tom doesn't want to stop. Tom ne veut pas arrêter.
Tom drank my apple juice. Tom a bu mon jus de pomme.
Tom drove Mary to Boston. Tom a conduit Marie à Boston.
Tom enjoys telling jokes. Tom aime raconter des blagues.
Tom fell down the stairs. Tom a dégringolé les escaliers.
Tom found out our secret. Tom a découvert notre secret.
Tom got stuck in traffic. Tom s'est retrouvé coincé dans les embouteillages.
Tom handed Mary a banana. Tom donna une banane à Mary.
Tom has a lot of enemies. Tom a beaucoup d'ennemis.
Tom has a prosthetic leg. Tom a une prothèse de jambe.
Tom has a son named John. Tom a un fils nommé John.
Tom has a very large ego. Tom est imbu de lui-même.
Tom has narrow shoulders. Tom a les épaules étroites.
Tom has no chance, right? Tom n'a aucune chance, non ?
Tom has no close friends. Tom n'a pas de proches amis.
Tom has to work tomorrow. Tom doit travailler demain.
Tom has trouble sleeping. Tom a du mal à dormir.
Tom helped Mary stand up. Tom aida Marie à se lever.
Tom is a 33-year-old man. Tom est un homme de trente-trois ans.
Tom is a 33-year-old man. Tom est un homme de 33 ans.
Tom is a Native American. Tom est un Amérindien.
Tom is a dancing teacher. Tom est professeur de danse.
Tom is a dancing teacher. Tom est prof de danse.
Tom is a football player. Tom est un footballeur.
Tom is a really cool guy. Tom est vraiment un type sympa.
Tom is an intriguing guy. Tom est un gars fascinant.
Tom is at work, isn't he? Tom est au travail, n'est-ce pas ?
Tom is extremely patient. Tom est extrêmement patient.
Tom is hard up for money. Tom est à court d'argent.
Tom is in intensive care. Tom est en soins intensifs.
Tom is kind and generous. Tom est aimable et généreux.
Tom is kind to everybody. Tom est aimable avec tout le monde.
Tom is looking for a job. Tom cherche du travail.
Tom is making me do this. Tom me fait faire ceci.
Tom is nervous, isn't he? Tom est nerveux, n'est-ce pas ?
Tom is obviously worried. Tom est de toute évidence inquiet.
Tom is on the honor roll. Tom est sur la liste des étudiants d'honneur.
Tom is proud of his sons. Tom est fier de ses fils.
Tom is quite cooperative. Tom est plutôt coopératif.
Tom is rather optimistic. Tom est plutôt optimiste.
Tom is smarter than Mary. Tom est plus intelligent que Mary.
Tom is taking care of me. Tom s'occupe de moi.
Tom is taking care of me. Tom prend soin de moi.
Tom is very good-looking. Tom est très beau.
Tom isn't Mary's husband. Tom n'est pas le mari de Mary.
Tom isn't a good swimmer. Tom n'est pas un bon nageur.
Tom isn't a good teacher. Tom n'est pas un bon enseignant.
Tom isn't busy right now. Tom n'est pas occupé là maintenant.
Tom isn't doing anything. Tom ne fait rien.
Tom isn't ready to leave. Tom n'est pas prêt à partir.
Tom isn't really my type. Tom n'est pas vraiment mon type.
Tom isn't serious, is he? Tom n'est pas sérieux, n'est-ce pas ?
Tom isn't very ambitious. Tom n'est pas très ambitieux.
Tom isn't very confident. Tom n'est pas très confiant.
Tom knows a lot of songs. Tom connaît beaucoup de chansons.
Tom left his dog at home. Tom a laissé son chien à la maison.
Tom left his dog at home. Tom laissa son chien à la maison.
Tom likes to play tennis. Tom aime jouer au tennis.
Tom looked a bit puzzled. Tom avait l'air un peu sceptique.
Tom looked at the ground. Tom regarda le sol.
Tom looks extremely busy. Tom semble très occupé.
Tom loves being outdoors. Tom aime être à l'extérieur.
Tom loves being outdoors. Tom adore être dehors.
Tom might be the traitor. Tom pourrait être le traître.
Tom must be proud of you. Tom doit être fier de toi.
Tom must be proud of you. Tom doit être fier de vous.
Tom needs a prescription. Tom a besoin d'une ordonnance.
Tom needs to do that now. Tom a besoin de faire cela maintenant.
Tom needs to do that now. Tom a besoin de faire ça maintenant.
Tom never went to school. Tom n'est jamais allé à l'école.
Tom played poker with us. Tom a joué au poker avec nous.
Tom played with his cats. Tom jouais avec ses chats.
Tom pretended to be busy. Tom fit semblant d'être occupé.
Tom pretended to be rich. Tom a prétendu être riche.
Tom ran all the way home. Tom a couru jusqu'à chez lui.
Tom said Mary would come. Tom a dit que Mary viendrait.
Tom said he wants to die. Tom a dit qu'il voulait mourir.
Tom said he was retiring. Tom a dit qu'il prenait sa retraite.
Tom said he was starving. Tom a dit qu'il était affamé.
Tom said he was starving. Tom a dit qu'il mourait de faim.
Tom said he would buy it. Tom a dit qu'il l'achèterait.
Tom said you were lonely. Tom a dit que tu te sentais seul.
Tom said you were lonely. Tom a dit que vous vous sentiez seule.
Tom said you were lonely. Tom a dit que tu te sentais seule.
Tom sat down on the sofa. Tom s'assit sur le canapé.
Tom says a lot of things. Tom dit beaucoup de choses.
Tom says he didn't do it. Tom dit qu'il ne l'a pas fait.
Tom says he doesn't know. Tom dit qu'il ne sait pas.
Tom scrubbed the bathtub. Tom nettoya la baignoire.
Tom seems pretty excited. Tom semble assez enthousiasmé.
Tom should've eaten more. Tom aurait dû manger plus.
Tom shouldn't trust Mary. Tom ne devrait pas faire confiance à Mary.
Tom signed the documents. Tom a signé les documents.
Tom signed the documents. Tom signa les documents.
Tom smiled halfheartedly. Tom sourit sans enthousiasme.
Tom sold his car to Mary. Tom a vendu sa voiture à Marie.
Tom sounded really upset. Tom avait l'air très contrarié.
Tom spent time with Mary. Tom passa du temps avec Marie.
Tom still hasn't paid me. Tom ne m'a toujours pas payé.
Tom thinks Mary is lying. Thomas croit que Marie ment.
Tom told Mary to shut up. Tom dit à Mary de se taire.
Tom told Mary to shut up. Tom a dit à Mary de se la fermer.
Tom told me to wait here. Tom m'a dit d'attendre ici.
Tom took out the garbage. Tom sortit les poubelles.
Tom took the wrong train. Tom prit le mauvais train.
Tom turned down the heat. Tom baissa le chauffage.
Tom used to be a soldier. Avant, Tom était un soldat.
Tom used to be ambitious. Tom était ambitieux.
Tom used to love his job. Tom adorait son travail.
Tom visited Mary's grave. Tom s'est rendu sur la tombe de Mary.
Tom wanted to play chess. Tom voulait jouer aux échecs.
Tom wanted to play chess. Tom a voulu jouer aux échecs.
Tom wants me to help him. Tom veut que je l'aide.
Tom wants to go with you. Tom veut partir avec toi.
Tom wants to sleep on it. Tom veux y réfléchir d'ici demain.
Tom wants to stay single. Tom veut rester célibataire.
Tom wants to talk to you. Tom veut parler avec vous.
Tom wants to talk to you. Tom veut parler avec toi.
Tom was a trusted friend. Tom était un ami de confiance.
Tom was absent yesterday. Tom était absent hier.
Tom was bleeding heavily. Tom saignait abondamment.
Tom was dressed in black. Tom était habillé en noir.
Tom was forced to resign. Tom fut forcé de démissionner.
Tom was getting agitated. Tom devenait agité.
Tom was going to help us. Tom allait nous aider.
Tom was having a bad day. Tom passait une mauvaise journée.
Tom was killed in Boston. Tom a été tué à Boston.
Tom was like a son to me. Tom était comme un fils pour moi.
Tom was nowhere in sight. Tom était introuvable.
Tom was shot in the head. Tom a reçu une balle dans la tête.
Tom wasn't badly injured. Tom n'a pas été gravement blessé.
Tom watched TV yesterday. Tom a regardé la télé hier.
Tom went straight to bed. Tom est parti directement au lit.
Tom went to Mary's house. Tom est allé chez Mary.
Tom will be here tonight. Tom sera là cette nuit.
Tom will be here tonight. Tom sera ici cette nuit.
Tom will be here tonight. Tom sera là ce soir.
Tom will be here tonight. Tom sera ici ce soir.
Tom will probably say no. Tom dira probablement non.
Tom works in advertising. Tom travaille dans la publicité.
Tom's family is powerful. La famille de Tom est puissante.
Tom, it's not your fault. Tom, ce n'est pas de ta faute.
Tom, it's not your fault. Tom, ce n'est pas de votre faute.
Tom, you should see this. Tom, tu devrais voir ceci.
Tom, you should see this. Tom, vous devriez voir ceci.
Tomorrow is Mother's Day. Demain, c'est la fête des mères.
Tomorrow is her birthday. Demain a lieu son anniversaire.
Try not to disappoint me. Essaie de ne pas me décevoir !
Try not to disappoint me. Essayez de ne pas me décevoir !
Try us again next Monday. Réessayez lundi prochain.
Turn down the television. Baisse le son de la télé.
Twelve is an even number. Douze est un nombre pair.
Unfortunately, it's true. Malheureusement, c'est vrai.
Vandalism is on the rise. Le vandalisme est en augmentation.
Wait in the waiting room. Attendez dans la salle d'attente.
Walk as fast as possible. Marche le plus vite possible.
Was he lying on his back? Était-il allongé sur le dos ?
Was it difficult to make? Cela fut-il difficile à fabriquer ?
Was it difficult to make? Cela a-t-il été difficile à fabriquer ?
Was that really worth it? Est-ce que ça en valait réellement la peine ?
Was that really worth it? Cela en valait-il vraiment la peine ?
Was that you at the door? Était-ce toi à la porte ?
Was the baby crying then? Le bébé pleurait-il à ce moment-là ?
Was the book interesting? Le livre était-il intéressant ?
Wash your face and hands. Lave-toi le visage et les mains.
Wasn't he your boyfriend? N'était-il pas ton petit ami ?
Watch where you're going! Regarde où tu vas !
Watch where you're going! Regardez où vous allez !
We all enjoyed the movie. Le film nous a tous plu.
We all had the same idea. Nous avons tous eu la même idée.
We all had the same idea. Nous avons toutes eu la même idée.
We all have our off days. On a tous des jours sans.
We all have stomachaches. Nous avons tous mal à l'estomac.
We all know you're smart. Nous savons tous que tu es malin.
We all know you're smart. Nous savons tous que tu es maligne.
We almost froze to death. Nous gelâmes presque à mort.
We are all happy to help. Nous sommes tous contents d'aider.
We are all happy to help. Nous sommes toutes contentes d'aider.
We are going to the shop. Nous nous rendons au magasin.
We are going to the shop. Nous nous rendons à la boutique.
We are moving next month. Nous déménageons le mois prochain.
We are not all that safe. Nous ne sommes pas tant que ça en sécurité.
We are sold out of jeans. Les jeans sont en rupture de stock.
We are under his command. Nous sommes sous son commandement.
We are worried about you. Nous nous inquiétons pour toi.
We are worried about you. Nous sommes inquiets à votre sujet.
We assumed you were dead. Nous avons supposé que vous étiez mort.
We ate at the food court. Nous avons mangé à la terrasse de la galerie
commerciale.
We believe it's possible. Nous croyons que c'est possible.
We bought a pound of tea. Nous avons acheté une livre de thé.
We bought a pound of tea. Nous achetâmes une livre de thé.
We bought bread and milk. Nous avons acheté du pain et du lait.
We can leave after lunch. Nous pouvons partir après le déjeuner.
We can talk this through. On peut en faire le tour en discutant.
We can't be sure, can we? Nous ne pouvons en être certains, si ?
We can't be sure, can we? Nous ne pouvons en être certaines, si ?
We can't get out of this. Nous n'arrivons pas à en sortir.
We can't get out of this. Nous ne parvenons pas à en sortir.
We can't just stand here. Nous ne pouvons pas simplement nous tenir là.
We can't keep doing this. Nous ne pouvons pas continuer à faire ça.
We can't keep doing this. Nous ne pouvons pas continuer à le faire.
We carried out that plan. Nous exécutâmes ce plan.
We caught him red-handed. Nous l'avons pris la main dans le sac.
We caught him red-handed. Nous l'avons pris en flagrant délit.
We caught him red-handed. Nous le prîmes la main dans le sac.
We caught him red-handed. Nous le prîmes en flagrant délit.
We complement each other. Nous nous complémentons.
We couldn't convince him. Nous n'avons pas pu le convaincre.
We danced all night long. Nous avons dansé toute la nuit.
We danced all night long. Nous dansâmes toute la nuit.
We danced until midnight. On a dansé jusqu'à minuit.
We did what we were told. Nous avons fait ce qu'on nous a dit.
We did what we were told. Nous fîmes ce qu'on nous avait dit.
We didn't learn anything. Nous n'avons rien appris.
We didn't look very long. Nous n'avons pas regardé très longtemps.
We discussed the problem. Nous avons débattu sur le problème.
We do very good business. Nous faisons de bonnes affaires.
We don't have a daughter. Nous n'avons pas de fille.
We don't know each other. Nous ne nous connaissons pas.
We don't need it anymore. Nous n'en avons plus besoin.
We don't need it anymore. Nous n'en avons plus l'usage.
We don't need your money. Nous n'avons pas besoin de ton argent.
We don't really know Tom. Nous ne connaissons pas vraiment Tom.
We don't trust strangers. Nous ne nous fions pas à des étrangers.
We drove across the city. Nous roulâmes à travers la ville.
We eat soup with a spoon. Nous mangeons la soupe avec une cuillère.
We elected him president. Nous l'avons élu président.
We elected him president. Nous l'élûmes président.
We expect a lot from him. Nous attendons beaucoup de lui.
We felt sympathy for her. Nous éprouvions de la compassion à son endroit.
We felt sympathy for her. Nous éprouvions de la compassion envers elle.
We go to school to learn. Nous allons à l'école pour apprendre.
We go to the same school. Nous allons à la même école.
We grew closer every day. Nous nous approchâmes chaque jour.
We had a storm yesterday. Nous avons essuyé une tempête, hier.
We had fun at Disneyland. Nous nous sommes amusés à Disneyland.
We had no drinking water. Nous n'avions pas d'eau potable.
We had no drinking water. Nous ne disposions pas d'eau potable.
We had snow this morning. Nous avons eu de la neige ce matin.
We had some chicken soup. Nous avons pris un peu de soupe de poulet.
We have a little problem. Nous avons un petit problème.
We have a tight schedule. Nous avons un horaire serré.
We have medicine for you. Nous avons un médicament pour vous.
We have medicine for you. Nous avons un médicament pour toi.
We have no more in stock. Nous n'en avons plus en stock.
We have no special plans. On n'a rien de prévu de particulier.
We have run out of sugar. Nous sommes tombés à court de sucre.
We have to do that today. Nous devons le faire aujourd'hui.
We have to make a choice. Nous devons faire un choix.
We have to start at once. Nous devons commencer immédiatement.
We have tried everything. Nous avons tout essayé.
We have tried everything. Nous avons tout tenté.
We have very little time. On a très peu de temps.
We haven't got much time. Nous n'avons pas beaucoup de temps.
We hope to see you again. Nous espérons vous revoir.
We hope to see you again. On espère vous revoir.
We hope to see you again. On espère te revoir.
We hope to see you again. Nous espérons te revoir.
We import tea from India. Nous importons le thé d'Inde.
We just want to be happy. On veut juste être heureux.
We just want to have fun. On veut juste s'amuser.
We leave in half an hour. On part dans une demi-heure.
We live in a remote area. Nous vivons dans une zone reculée.
We lost all of our money. Nous avons perdu tout notre argent.
We love going on picnics. Nous adorons aller à des pique-niques.
We made out like bandits. Nous avons baisé comme des bandits.
We must follow the rules. Nous devons suivre les règles.
We must leave right away. Il nous faut partir sur-le-champ.
We must phone the police. Nous devons appeler la police.
We must water the flower. Nous devons arroser la fleur.
We need not have hurried. Nous n'avions pas besoin de nous presser.
We need something to eat. Nous avons besoin de quelque chose à manger.
We need to do this right. Nous avons besoin de faire cela bien.
We need to do this right. On doit faire ça bien.
We need to remember that. Nous avons besoin de nous rappeler de cela.
We now come to the point. Nous en arrivons maintenant au fait.
We ran for 10 kilometers. Nous courûmes dix kilomètres.
We rested on some stones. Nous nous reposâmes sur quelques pierres.
We should cut our losses. Nous devrions compenser nos pertes.
We should study together. Nous devrions étudier ensemble.
We slept in the same bed. Nous avons dormi dans le même lit.
We slept in the same bed. Nous dormîmes dans le même lit.
We stayed at our uncle's. Nous restâmes chez notre oncle.
We take a bath every day. Nous prenons un bain tous les jours.
We tend to make mistakes. Nous avons tendance à faire des erreurs.
We took lots of pictures. Nous avons pris beaucoup de photos.
We tried to cheer him up. Nous essayâmes de le remonter.
We tried to cheer him up. Nous essayâmes de lui remonter le moral.
We tried to cheer him up. Nous avons essayé de le remonter.
We tried to cheer him up. Nous avons essayé de lui remonter le moral.
We understand each other. Nous nous comprenons.
We walked along the road. Nous avons longé la route.
We want to talk with Tom. Nous voulons parler avec Tom.
We watched TV last night. Hier soir, nous avons regardé la télévision.
We went aboard the plane. Nous avons embarqué dans l'avion.
We went skiing in Canada. Nous sommes allés skier au Canada.
We went there for a week. Nous y allâmes pour une semaine.
We went there for a week. Nous y sommes allés pour une semaine.
We went to Boston by bus. Nous sommes allés à Boston en bus.
We were all so busy then. Nous étions tous alors tellement occupés.
We were all so busy then. Nous étions toutes alors tellement occupées.
We weren't all that busy. Nous n'étions pas si occupés.
We weren't all that busy. Nous n'étions pas si occupées.
We won't change anything. Nous ne changerons rien.
We'd better do something. Nous ferions mieux de faire quelque chose.
We'd make a perfect team. Nous formerions une parfaite équipe.
We'll always be together. Nous serons toujours ensemble.
We'll be late for dinner. Nous serons en retard pour le dîner.
We'll eat at six o'clock. Nous mangerons à dix-huit heures.
We'll visit you tomorrow. Nous te rendrons visite demain.
We're a little busy here. Nous sommes un peu occupés ici.
We're about the same age. Nous sommes à peu près du même âge.
We're all agreed on that. Nous en sommes toutes d'accord.
We're all agreed on that. Nous en sommes tous d'accord.
We're almost out of time. Notre temps est presque écoulé.
We're deluding ourselves. Nous nous berçons d'illusions.
We're deluding ourselves. Nous nous leurrons.
We're enjoying ourselves. Nous nous amusons.
We're in kind of a hurry. Nous sommes assez pressés.
We're just going to talk. Nous allons simplement discuter.
We're just going to talk. On va simplement parler.
We're just like brothers. Nous sommes juste comme des frères.
We're managing all right. Nous nous en sortons très bien.
We're nearly out of time. Il ne nous reste presque plus de temps.
We're not doing anything. Nous ne faisons rien.
We're not going anywhere. Nous n'allons nulle part.
We're not going to do it. Nous n'allons pas vous répondre.
We're not home right now. Nous ne sommes pas chez nous, à l'heure actuelle.
We're not ready for this. Nous n'y sommes pas prêts.
We're not ready for this. Nous n'y sommes pas prêtes.
We're running out of gas. Nous allons manquer de gaz.
We've all seen it before. Nous l'avons tous déjà vu.
We've endured three wars. Nous avons subi trois guerres.
We've endured three wars. Nous avons enduré trois guerres.
We've had enough of that. Nous en avons assez vu.
We've lost valuable time. Nous avons perdu un temps précieux.
We've made good progress. Nous avons réalisé des progrès sensibles.
We've solved the problem. Nous avons résolu le problème.
Welcome to your new home. Bienvenue dans ta nouvelle maison!
Were there any witnesses? Y avait-il le moindre témoin ?
What a beautiful picture! Quelle jolie photo !
What a beautiful rainbow! Quel bel arc-en-ciel !
What a beautiful sweater! Quel beau chandail !
What a nice thing to say! Comme c'est gentil de le dire !
What a pleasant surprise! Quelle agréable surprise !
What alleviates the pain? Qu'est-ce qui soulage la douleur ?
What am I supposed to do? Que suis-je supposé faire ?
What an attractive woman! Quelle femme séduisante !
What an interesting book! Quel livre intéressant !
What are the rules again? Quelles sont les règles, déjà ?
What are they doing here? Que font-ils ici ?
What are they doing here? Qu'est-ce qu'ils font ici ?
What are you doing today? Que fais-tu aujourd'hui ?
What are you doing today? Que faites-vous aujourd'hui ?
What are you looking for? Que cherches-tu ?
What are you looking for? Que cherchez-vous ?
What are you looking for? Que cherches-tu ?
What are you looking for? Que cherchez-vous ?
What are you majoring in? En quoi te spécialises-tu ?
What are you majoring in? En quoi vous spécialisez-vous ?
What are you waiting for? Qu'attends-tu ?
What are you waiting for? Qu'attendez-vous ?
What are you waiting for? Qu'es-tu en train d'attendre ?
What are you waiting for? Qu'êtes-vous en train d'attendre ?
What are your conditions? Quelles sont vos conditions ?
What are your intentions? Quelles sont vos intentions ?
What are your intentions? Quelles sont tes intentions ?
What are your pet peeves? Quels sont tes motifs d'irritation favoris ?
What are your pet peeves? Quels sont vos motifs d'irritation favoris ?
What color is your truck? De quelle couleur est ton camion ?
What did I forget to say? Qu'ai-je oublié de dire ?
What did I just tell you? Qu'est-ce que je viens de vous dire ?
What did I just tell you? Qu'est-ce que je viens de te dire ?
What did I say yesterday? Qu'ai-je dit hier ?
What did Tom really want? Que voulait vraiment Tom ?
What did he do yesterday? Qu'a-t-il fait, hier ?
What did you do that for? Pourquoi avez-vous fait cela ?
What do you do on Sunday? Que fais-tu le dimanche ?
What do you do on Sunday? Que fais-tu dimanche ?
What do you do on Sunday? Que faites-vous dimanche ?
What do you do on Sunday? Que faites-vous le dimanche ?
What do you have in mind? Qu'as-tu en tête ?
What do you have in mind? Qu'as-tu à l'esprit ?
What do you have in mind? Qu'avez-vous en tête ?
What do you have in mind? Qu'avez-vous à l'esprit ?
What do you have to lose? Qu'as-tu à perdre ?
What do you have to lose? Qu'avez-vous à perdre ?
What do you intend to do? Qu'as-tu l'intention de faire ?
What do you intend to do? Qu'avez-vous l'intention de faire ?
What do you need exactly? De quoi as-tu besoin exactement ?
What do you need exactly? De quoi avez-vous besoin exactement ?
What do you need to know? Qu'avez-vous besoin de savoir ?
What do you need to know? Qu'as-tu besoin de savoir ?
What do you really think? Que penses-tu vraiment ?
What do you really think? Que pensez-vous vraiment ?
What do you think he did? Que crois-tu qu'il a fait ?
What do you think he did? Que penses-tu qu'il a fait ?
What do you think of him? Que penses-tu de lui ?
What do you think of war? Que pensez-vous de la guerre ?
What do you want to have? Que désirez-vous avoir ?
What do you want to know? Que veux-tu savoir ?
What do you want to know? Que voulez-vous savoir ?
What does that even mean? Qu'est-ce que ça veut même dire ?
What does that even mean? Qu'est-ce que ça signifie même ?
What does that even mean? Qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire ?
What does that word mean? Que signifie ce mot ?
What does that word mean? Que signifie ce mot?
What does this device do? Que fait cet appareil ?
What does this note mean? Que veut dire ce billet ?
What does this sign mean? Que veut dire ce signe ?
What does this stand for? Qu'est-ce que ça représente ?
What does this stand for? Qu'est-ce que cela symbolise ?
What does this stand for? Que ceci symbolise-t-il ?
What does this word mean? Que signifie ce mot ?
What does this word mean? Que signifie ce mot?
What does your father do? Que fait ton père ?
What exactly did you say? Qu'avez-vous dit, exactement ?
What exactly did you say? Qu'as-tu dit, exactement ?
What happened after that? Qu'est-ce qu'il s'est passé après cela ?
What happened last night? Que s'est-il passé la nuit dernière ?
What happened last night? Que s'est-il passé hier soir ?
What happened on the bus? Que c'est-il passé dans le bus ?
What have we gotten into? Dans quoi on s'est embarqué?
What he did wasn't wrong. Ce qu'il fit n'était pas mauvais.
What he said is not true. Ce qu'il a dit n'est pas vrai.
What is he running after? Après quoi court-il ?
What is it that you want? Que voulez-vous ?
What is it that you want? Qu'est-ce que tu veux ?
What is it that you want? Que veux-tu ?
What is it you want most? Que veux-tu le plus ?
What is it you want most? Que voulez-vous le plus ?
What is your destination? Quelle est votre destination ?
What is your destination? Quelle est ta destination ?
What kind of man are you? Quel genre d'homme es-tu ?
What kind of man are you? Quel genre d'homme êtes-vous ?
What more could you want? Que pourriez-vous vouloir de plus ?
What more could you want? Que pourrais-tu vouloir de plus ?
What should I say to Tom? Que devrais-je dire à Tom ?
What should I write here? Que devrais-je écrire ici ?
What time are you coming? À quelle heure viendras-tu ?
What time are you coming? À quelle heure venez-vous ?
What time did that occur? À quelle heure cela s'est-il produit ?
What time do you go home? À quelle heure rentrez-vous à la maison ?
What time do you go home? À quelle heure rentres-tu chez toi ?
What time is the concert? À quelle heure est le concert?
What time is your curfew? À quelle heure est ton couvre-feu ?
What time is your curfew? À quelle heure est votre couvre-feu ?
What time is your curfew? À quelle heure éteignez-vous les feux ?
What time is your curfew? À quelle heure éteins-tu les feux ?
What time will you leave? Tu pars quand ?
What time will you leave? À quelle heure pars-tu ?
What was wrong with them? Qu'est-ce qui n'allait pas avec eux ?
What was wrong with them? Qu'est-ce qui n'allait pas chez eux ?
What were you doing then? Qu'étiez-vous donc en train de faire à cet instant
là ?
What were you doing then? Que faisiez-vous au juste à ce moment-là ?
What were you doing, Dad? Que faisais-tu, Papa ?
What would we do instead? Que ferions-nous à la place ?
What's causing the delay? Qu'est-ce qui est responsable du délai ?
What's causing the delay? Qu'est-ce qui cause le délai ?
What's going on out here? Que se passe-t-il par ici ?
What's it doing out here? Qu'est-ce que ça fout dehors ?
What's making this sound? Qu'est-ce qui produit ce bruit ?
What's making this sound? Qu'est-ce qui produit ce son ?
What's that your wearing? C'est quoi, ce que tu portes ?
What's that your wearing? C'est quoi, ce que vous portez ?
What's the big emergency? Quelle est cette urgence ?
What's the job this time? En quoi consiste le boulot, cette fois-ci ?
What's this really about? Qu'en est-il vraiment ?
What's your biggest fear? Quelle est votre plus grosse crainte ?
What's your biggest fear? Quelle est ta plus grosse crainte ?
What's your home address? Quelle est ton adresse personnelle ?
What's your home address? Quelle est votre adresse personnelle ?
What's your phone number? Quel est votre numéro de téléphone ?
What's your phone number? Quel est ton numéro de téléphone ?
What's your phone number? Quel est ton numéro de téléphone ?
What's your problem, Tom? Quel est ton problème, Tom ?
What's your real purpose? Quel est votre réel objectif ?
What's your real purpose? Quelle est ta véritable intention ?
When I run, I get sweaty. Lorsque je cours, je transpire.
When I run, I get sweaty. Lorsque je cours, je me mets à transpirer.
When are you coming back? Quand reviens-tu ?
When can I see you again? Quand puis-je vous revoir ?
When can I see you again? Quand puis-je te revoir ?
When did I ever hurt you? Quand vous ai-je jamais fait du mal ?
When did I ever hurt you? Quand t'ai-je jamais fait du mal ?
When did I give you that? Quand vous ai-je donné cela ?
When did I give you that? Quand t'ai-je donné cela ?
When did I tell you that? Quand vous ai-je dit cela ?
When did I tell you that? Quand t'ai-je dit cela ?
When did all this happen? Quand tout cela est-il survenu ?
When did all this happen? Quand tout cela s'est-il produit ?
When did he go to Europe? Quand est-il allé en Europe ?
When did he go to Europe? Quand s'est-il rendu en Europe ?
When did the show finish? Quand le spectacle s'est-il terminé ?
When did the show finish? Quand le spectacle a-t-il pris fin ?
When did they build that? Quand ont-ils construit cela ?
When did they build that? Quand ont-elles construit cela ?
When did this come about? Quand est-ce arrivé ?
When did this come about? Quand est-ce survenu ?
When did you get married? Quand t'es-tu marié ?
When did you get married? Quand vous êtes-vous marié ?
When did you get married? Quand vous êtes-vous mariée ?
When did you get married? Quand vous êtes-vous mariés ?
When did you get married? Quand vous êtes-vous mariées ?
When did you get married? Quand t'es-tu marié ?
When did you get married? Quand t'es-tu mariée ?
When did you notice that? Quand l'as-tu remarqué ?
When did you notice that? Quand as-tu remarqué cela ?
When did you notice that? Quand as-tu remarqué ça ?
When did you notice that? Quand avez-vous remarqué cela ?
When did you notice that? Quand avez-vous remarqué ça ?
When did you notice that? Quand l'avez-vous remarqué ?
When does the game begin? À quelle heure commence le jeu ?
When does the show start? Quand commence le spectacle ?
When is he expected back? Quand son retour est-il attendu ?
When is the intermission? Quand est-ce qu'est l'entracte ?
When should I come again? Quand devrais-je revenir?
When was this car washed? Quand a été lavée cette voiture ?
When was this car washed? Quand cette voiture a-t-elle été lavée ?
When was your first love? Quand ton premier amour a-t-il eu lieu ?
When was your first love? Quand votre premier amour a-t-il eu lieu ?
When will I get to Tokyo? Quand arriverai-je à Tokyo ?
When will I get to Tokyo? Quand est-ce que j'arriverai à Tokyo ?
When will you ever learn? Quand apprendras-tu jamais ?
When will you ever learn? Quand apprendrez-vous jamais ?
Where are all the others? Où sont tous les autres ?
Where are we going to go? Où allons-nous nous rendre ?
Where are you headed for? Où te diriges-tu ?
Where are you headed for? Où vous dirigez-vous ?
Where are you living now? Où vis-tu désormais ?
Where are you living now? Où vivez-vous désormais ?
Where are your suitcases? Où sont vos valises ?
Where are your suitcases? Où sont tes valises ?
Where can I buy a ticket? Où puis-je acheter un billet ?
Where can I buy a ticket? Où puis-je faire l'acquisition d'un billet ?
Where can I buy a ticket? Où puis-je acquérir un billet ?
Where can I get a ticket? Où puis-je obtenir un billet ?
Where can I get a ticket? Où puis-je acquérir un billet ?
Where did I put that box? Où ai-je mis cette caisse ?
Where did I put that box? Où ai-je mis cette boîte ?
Where did that come from? D'où est-ce venu ?
Where did they come from? D'où est-ce qu'ils venaient ?
Where did you learn that? Où as-tu appris ça ?
Where did you learn that? Où avez-vous appris cela ?
Where did you learn this? Où as-tu appris ça ?
Where did you learn this? Où avez-vous appris ça ?
Where do we go from here? Où allons-nous à partir de là ?
Where do you want to eat? Où voulez-vous manger ?
Where do you want to eat? Où veux-tu manger ?
Where does it leave from? D'où cela part-il ?
Where does this piece go? Où cette pièce va-t-elle ?
Where does this train go? Où se dirige ce train ?
Where does this train go? Où ce train va-t-il ?
Where exactly did you go? Où êtes-vous allé, exactement ?
Where exactly did you go? Où vous êtes-vous rendu, exactement ?
Where exactly did you go? Où êtes-vous allée, exactement ?
Where exactly did you go? Où êtes-vous allés, exactement ?
Where exactly did you go? Où êtes-vous allées, exactement ?
Where exactly did you go? Où vous êtes-vous rendue, exactement ?
Where exactly did you go? Où vous êtes-vous rendus, exactement ?
Where exactly did you go? Où vous êtes-vous rendues, exactement ?
Where exactly did you go? Où t'es-tu rendu, exactement ?
Where exactly did you go? Où t'es-tu rendue, exactement ?
Where exactly did you go? Où es-tu allé, exactement ?
Where exactly did you go? Où es-tu allée, exactement ?
Where is Tom working now? Où travaille Tom maintenant?
Where is Tom's classroom? Où est la classe de Tom ?
Where is the coffee shop? Où est le magasin de café ?
Where is the coffee shop? Où est le café ?
Where is the post office? Où se trouve la poste ?
Where is the post office? Où se trouve le bureau de poste ?
Where is the rubber duck? Où est le canard en caoutchouc ?
Where were you all night? Où étais-tu toute la nuit ?
Where were you all night? Où étiez-vous toute la nuit ?
Where were you stationed? Où étiez-vous affecté ?
Where were you yesterday? Où étiez-vous hier ?
Where were you yesterday? Où étais-tu hier ?
Where will your party be? Où se passera ta fête?
Where's that coming from? D'où cela vient-il ?
Where's the light switch? Où se trouve l'interrupteur ?
Where's this coming from? D'où ça vient ?
Where's your family, Tom? Où est ta famille, Tom ?
Where's your family, Tom? Où est votre famille, Tom ?
Which cup will he choose? Quelle tasse choisira-t-il ?
Which eye is hurting you? Quel œil te fait mal ?
Which eye is hurting you? Quel œil vous fait mal ?
Which one of them was it? Laquelle d'entre-elles était-ce ?
Which one of them was it? Lequel d'entre-eux était-ce ?
Which one will he choose? Lequel choisira-t-il ?
Which one will he choose? Laquelle choisira-t-il ?
Which one would you take? Lequel prendrais-tu ?
Which one would you take? Lequel prendriez-vous ?
Which road should I take? Quelle route dois-je prendre ?
Which sports do you like? Quels sports aimez-vous ?
Which way did you choose? Quel chemin as-tu choisi ?
Who all knows about this? Qui sait tout cela ?
Who are you talking with? Avec qui parles-tu ?
Who are you talking with? Avec qui parlez-vous ?
Who could take his place? Qui pourrait prendre sa place ?
Who do you think you are? Pour qui vous prenez-vous ?
Who does your decorating? Qui se charge de votre décoration ?
Who does your decorating? Qui est en charge de ta décoration ?
Who has taken my handbag? Qui a pris mon sac à main ?
Who have you told so far? À qui en avez-vous parlé jusqu'à maintenant ?
Who have you told so far? Qui as-tu mis au courant jusqu'à maintenant ?
Who is playing the piano? Qui est en train de jouer du piano ?
Who is playing the piano? Qui est-ce qui joue du piano ?
Who is playing the piano? Qui joue là du piano ?
Who left the window open? Qui a laissé la fenêtre ouverte ?
Who painted this picture? Qui a peint ce tableau ?
Who painted this picture? Qui a peint cette toile ?
Who put a frog in my bed? Qui a mis une grenouille dans mon lit ?
Who said you could speak? Qui a dit que tu étais autorisé à parler ?
Who turned off the light? Qui a éteint la lumière ?
Who wants to go shopping? Qui veut aller faire les courses ?
Who was there that night? Qui était là cette nuit-là ?
Who was there that night? Qui y-avait-il cette nuit-là ?
Who's your favorite poet? Quel est votre poète préféré?
Why are the windows open? Pourquoi les fenêtres sont-elles ouvertes ?
Why are you all laughing? Pourquoi êtes-vous tous en train de rire ?
Why are you all laughing? Pourquoi êtes-vous toutes en train de rire ?
Why are you all so happy? Pourquoi êtes-vous tous si contents ?
Why are you all so happy? Pourquoi êtes-vous toutes si contentes ?
Why are you following me? Pourquoi me suivez-vous ?
Why are you following me? Pourquoi me suis-tu ?
Why are you freaking out? Pourquoi flippes-tu?
Why are you so concerned? Pourquoi es-tu si inquiet ?
Why are you so secretive? Pourquoi es-tu aussi secret ?
Why are you so secretive? Pourquoi es-tu aussi secrète ?
Why are you so secretive? Pourquoi êtes-vous aussi secret ?
Why are you so secretive? Pourquoi êtes-vous aussi secrète ?
Why are you so secretive? Pourquoi êtes-vous aussi secrets ?
Why are you so secretive? Pourquoi êtes-vous aussi secrètes ?
Why are you torturing me? Pourquoi me torturez-vous ?
Why are you torturing me? Pourquoi me tortures-tu ?
Why are you waiting here? Pourquoi attends-tu ici ?
Why are you waiting here? Pourquoi attendez-vous ici ?
Why are your eyes so big? Pourquoi vos yeux sont-ils si grands ?
Why are your eyes so big? Pourquoi tes yeux sont-ils si grands ?
Why aren't you listening? Pourquoi n'écoutez-vous pas ?
Why can't we do this now? Pourquoi ne pouvons-nous pas le faire maintenant ?
Why did I ever marry you? Pourquoi mon Dieu, me suis-je marié avec toi ?
Why did I ever marry you? Pourquoi mon Dieu, me suis-je marié avec vous ?
Why did Tom kill himself? Pourquoi Tom s'est-il suicidé ?
Why did Tom quit his job? Pourquoi Tom a-t-il démissionné ?
Why did it have to be me? Pourquoi cela devait-il être moi ?
Why did it have to be us? Pourquoi fallait-il que ce soit nous ?
Why did you buy a flower? Pourquoi as-tu acheté une fleur ?
Why did you buy a flower? Pourquoi avez-vous acheté une fleur ?
Why did you buy this car? Pourquoi n'as-tu pas acheté ce véhicule ?
Why did you get so angry? Pourquoi t'es-tu mis autant en colère ?
Why did you get so angry? Pourquoi t'es-tu mise autant en colère ?
Why did you get so angry? Pourquoi vous êtes-vous mis autant en colère ?
Why did you get so angry? Pourquoi vous êtes-vous mise autant en colère ?
Why did you open the box? Pourquoi as-tu ouvert la boîte ?
Why did you open the box? Pourquoi avez-vous ouvert la boîte ?
Why do I have to do that? Pourquoi est-ce que je dois faire cela ?
Why do you feel that way? Pourquoi te sens-tu ainsi ?
Why do you feel that way? Pourquoi vous sentez-vous ainsi ?
Why do you have to do it? Pourquoi dois-tu le faire ?
Why do you have to do it? Pourquoi devez-vous le faire ?
Why do you need a doctor? Pourquoi as-tu besoin d'un docteur ?
Why do you need a doctor? Pourquoi avez-vous besoin d'un docteur ?
Why do you need a doctor? Pourquoi as-tu besoin d'un médecin ?
Why do you need a doctor? Pourquoi avez-vous besoin d'un médecin ?
Why do you use this font? Pourquoi employez-vous cette police de caractères ?
Why does my dog hate Tom? Pourquoi mon chien déteste Tom ?
Why does she look so sad? Pourquoi a-t-elle l'air si triste ?
Why doesn't Tom help you? Pourquoi Tom ne vous aide-t-il pas ?
Why doesn't Tom help you? Pourquoi Tom ne t'aide-t-il pas ?
Why doesn't he tell them? Pourquoi ne leur dit-il pas ?
Why don't we go swimming? Pourquoi n'allons-nous pas nager ?
Why don't we go together? Pourquoi n'y allons-nous pas ensemble ?
Why don't we go together? Pourquoi ne nous y rendons-nous pas ensemble ?
Why don't we order pizza? Pourquoi ne pas commander des pizzas ?
Why don't we take a taxi? Pourquoi ne prenons-nous pas un taxi ?
Why don't you believe me? Pourquoi ne me croyez-vous pas ?
Why don't you believe me? Pourquoi ne me crois-tu pas ?
Why don't you stay there? Pourquoi ne restez-vous pas là ?
Why don't you stay there? Pourquoi ne restes-tu pas là ?
Why don't you understand? Pourquoi ne comprends-tu pas ?
Why don't you understand? Pourquoi ne comprenez-vous pas ?
Why is life so difficult? Pourquoi la vie est-elle si difficile ?
Why is love so difficult? Pourquoi l'amour est-il si difficile ?
Why is my sister so mean? Pourquoi ma sœur est-elle si méchante ?
Why is she looking at me? Pourquoi me regarde-t-elle ?
Why is she looking at me? Pourquoi est-elle en train de me regarder ?
Why is this so expensive? Pourquoi est-ce si cher ?
Why not go to the movies? Pourquoi ne pas aller au cinéma ?
Why won't you look at me? Que ne me regardes-tu ?
Why won't you look at me? Que ne me regardez-vous ?
Why's everybody so quiet? Pourquoi tout le monde est-il si calme ?
Why's everybody so quiet? Pourquoi tout le monde est-il si tranquille ?
Will it be fine tomorrow? Cela conviendra-t-il demain ?
Will it be fine tomorrow? Le temps sera-t-il beau demain ?
Will you ever forgive me? Me pardonnerez-vous jamais ?
Will you ever forgive me? Me pardonneras-tu jamais ?
Will you go out tomorrow? Est-ce que tu sortiras demain ?
Will you please go there? Voudriez-vous allez là, je vous prie ?
Will you please go there? Veux-tu aller là, je te prie ?
Will you send it by mail? L'enverras-tu par la poste ?
Will you take on the job? Vas-tu prendre le poste ?
Wine is made from grapes. Le vin est fait à partir du raisin.
Without air we would die. Sans air, nous mourrions.
Without you, I'm nothing. Sans vous je ne suis rien.
Won't you have some cake? Ne veux-tu pas prendre de gâteau ?
Won't you have some cake? Ne voulez-vous pas prendre de gâteau ?
Words cannot describe it. Les mots ne peuvent le décrire.
Work is everything to me. Le travail est tout pour moi.
Would you like it washed? Voudriez-vous qu'on vous le lave ?
Would you like it washed? Voudriez-vous qu'il soit lavé ?
Would you like it washed? Voudrais-tu qu'il soit lavé ?
Would you like some help? Voudriez-vous de l'aide ?
Would you like some help? Voudrais-tu de l'aide ?
Would you like to see it? Aimeriez-vous le voir ?
Would you say that again? Pourrais-tu répéter cela ?
Would you say that again? Pourriez-vous répéter cela ?
Would you say they match? Diriez-vous qu'ils vont ensemble ?
Would you say they match? Dirais-tu qu'ils vont ensemble ?
Would you say they match? Diriez-vous qu'ils se correspondent ?
Would you say they match? Diriez-vous qu'elles se correspondent ?
Would you say they match? Dirais-tu qu'ils se correspondent ?
Would you say they match? Dirais-tu qu'elles se correspondent ?
Write at least 250 words. Écris au moins 250 mots.
Write at least 250 words. Écrivez au moins 250 mots.
Yeah, you could be right. Ouais, tu pourrais avoir raison.
Yeah, you could be right. Oui, vous pourriez avoir raison.
Yeast makes beer ferment. La levure constitue le ferment de la bière.
Yesterday was a good day. Hier était une bonne journée.
You always have a choice. Tu as toujours le choix.
You and I made a bargain. Toi et moi avons fait une affaire.
You are absolutely right. Tu as parfaitement raison.
You are absolutely right. Vous avez parfaitement raison.
You are completely wrong. Tu as complètement tort.
You are entirely correct. Vous avez entièrement raison.
You are everything to me. Tu es tout pour moi.
You are imagining things. Ce sont des idées que tu te fais.
You are incredibly naive. Tu es incroyablement naïf.
You are my pride and joy. Tu es ma fierté et ma joie.
You are not at all wrong. Tu n'as pas tort du tout.
You are not at all wrong. Vous n'avez pas tort du tout.
You are really very good. Vous êtes vraiment très bons.
You are very insensitive. Vous êtes très indélicats.
You are very insensitive. Vous êtes très indélicates.
You are very insensitive. Vous êtes très indélicat.
You are very insensitive. Vous êtes très indélicate.
You are very insensitive. Tu es très indélicat.
You are very insensitive. Tu es très indélicate.
You can ask Tom for help. Vous pouvez demander de l'aide à Tom.
You can come at any time. Tu peux venir à tout moment.
You can dance, can't you? Tu sais danser, n'est-ce pas ?
You can do it if you try. Tu peux le faire si tu essayes.
You can eat all you want. Vous pouvez manger tout ce que vous voulez.
You can eat all you want. Tu peux manger tout ce que tu veux.
You can only use it once. On ne peut l'utiliser qu'une fois.
You can only use it once. Vous ne pouvez l'utiliser qu'une fois.
You can only use it once. Tu ne peux l'utiliser qu'une fois.
You can stay at my place. Tu peux rester à ma place.
You can stay at my place. Vous pouvez rester à ma place.
You can stay if you like. Vous pouvez rester, si vous voulez.
You can stay if you like. Tu peux rester, si tu veux.
You can take either book. Tu peux prendre l'un ou l'autre livre.
You can tell me anything. Tu peux tout me dire.
You can tell me anything. Vous pouvez tout me dire.
You can wait for me here. Tu peux m'attendre ici.
You can wait for me here. Vous pouvez m'attendre ici.
You can watch television. Vous pouvez regarder la télévision.
You can't be too careful. On ne saurait être trop prudent.
You can't be too careful. On ne saurait être trop prudente.
You can't blame yourself. Tu ne peux pas te faire de reproches.
You can't blame yourself. Vous ne pouvez pas vous faire de reproches.
You can't bury the truth. Vous ne pouvez pas enterrer la vérité.
You can't bury the truth. Tu ne peux pas enterrer la vérité.
You can't bury the truth. On ne peut pas enterrer la vérité.
You can't buy it anymore. On ne peut plus l'acheter.
You can't dance, can you? Tu ne sais pas danser, si ?
You can't dance, can you? Vous ne savez pas danser, si ?
You can't do it too soon. On ne saurait le faire trop tôt.
You can't do it, can you? Tu ne peux pas le faire, si ?
You can't do it, can you? Vous ne pouvez pas le faire, si ?
You can't erase the past. On ne peut effacer le passé.
You can't erase the past. Tu ne peux pas effacer le passé.
You can't erase the past. Vous ne pouvez pas gommer le passé.
You can't give me orders. Vous ne pouvez pas me donner d'ordres.
You can't live like this. Vous ne pouvez pas vivre comme ceci.
You can't live like this. Tu ne peux pas vivre ainsi.
You can't see everything. Vous ne pouvez pas tout voir.
You can't win every time. On ne peut pas gagner à chaque fois.
You can't win every time. Tu ne peux pas gagner à chaque fois.
You can't win every time. Vous ne pouvez pas gagner à chaque fois.
You cannot buy happiness. On ne peut pas acheter le bonheur.
You control your destiny. Vous contrôlez votre destin.
You control your destiny. Tu contrôles ta destinée.
You could be one of them. Tu pourrais être l'un d'eux.
You did an excellent job. Vous avez fait un excellent travail.
You didn't have to leave. Il n'était pas nécessaire que tu partes.
You didn't have to leave. Il n'était pas nécessaire que vous partiez.
You didn't let me answer. Tu ne m'as pas laissé répondre.
You didn't let me answer. Vous ne m'avez pas laissé répondre.
You didn't let me finish. Tu ne m'as pas laissé terminer.
You didn't let me finish. Vous ne m'avez pas laissé terminer.
You didn't let me finish. Vous ne m'avez pas laissée terminer.
You didn't let me finish. Tu ne m'as pas laissée terminer.
You didn't make it clear. Dans ta bouche, ça n'était pas clair.
You didn't make it clear. Dans votre bouche, ça n'était pas clair.
You didn't need to hurry. Tu n'avais pas besoin de te presser.
You don't get it, do you? Tu ne comprends pas, si ?
You don't get it, do you? Vous ne comprenez pas, si ?
You don't have any proof. Tu n'as aucune preuve.
You don't have any proof. Vous n'avez aucune preuve.
You don't have the nerve. Vous n'avez pas le cran.
You don't have the nerve. Tu n'as pas le cran.
You don't have the nerve. Vous n'en avez pas le cran.
You don't have the nerve. Tu n'en as pas le cran.
You don't have the right. Vous n'avez pas le droit.
You don't have the right. Tu n'as pas le droit.
You don't have the right. Vous n'en avez pas le droit.
You don't have the right. Tu n'en as pas le droit.
You don't have to answer. Vous n'avez pas à répondre.
You don't have to answer. Tu n'es pas obligé de répondre.
You don't have to answer. Tu n'es pas obligée de répondre.
You don't have to answer. Vous n'êtes pas obligé de répondre.
You don't have to answer. Vous n'êtes pas obligés de répondre.
You don't have to answer. Vous n'êtes pas obligée de répondre.
You don't have to answer. Vous n'êtes pas obligées de répondre.
You don't have to answer. Tu n'es pas forcé de répondre.
You don't have to answer. Tu n'es pas forcée de répondre.
You don't have to answer. Vous n'êtes pas forcé de répondre.
You don't have to answer. Vous n'êtes pas forcée de répondre.
You don't have to answer. Vous n'êtes pas forcés de répondre.
You don't have to answer. Vous n'êtes pas forcées de répondre.
You don't have to eat it. Tu n'es pas obligé de la manger.
You don't have to eat it. Tu n'es pas obligé de le manger.
You don't have to eat it. Tu n'es pas obligée de la manger.
You don't know the truth. Tu ne connais pas la vérité.
You don't know the truth. Vous ne connaissez pas la vérité.
You don't look that good. Vous n'avez pas l'air aussi bon que ça.
You don't look that good. Vous n'avez pas l'air aussi bons que ça.
You don't look that good. Vous n'avez pas l'air aussi bonne que ça.
You don't look that good. Vous n'avez pas l'air aussi bonnes que ça.
You don't look that good. Tu n'as pas l'air aussi bon que ça.
You don't look that good. Tu n'as pas l'air aussi bonne que ça.
You don't look that good. Vous n'avez pas l'air aussi bien que ça.
You don't look that good. Tu n'as pas l'air aussi bien que ça.
You don't look very good. Tu n'as pas l'air très bon.
You don't look very good. Tu n'as pas l'air très bonne.
You don't look very good. Vous n'avez pas l'air très bon.
You don't look very good. Vous n'avez pas l'air très bonne.
You don't look very good. Vous n'avez pas l'air très bons.
You don't look very good. Vous n'avez pas l'air très bonnes.
You don't seem convinced. Vous n'avez pas l'air convaincu.
You don't seem convinced. Vous n'avez pas l'air convaincus.
You don't seem convinced. Vous n'avez pas l'air convaincue.
You don't seem convinced. Vous n'avez pas l'air convaincues.
You don't seem convinced. Tu n'as pas l'air convaincu.
You don't seem convinced. Tu n'as pas l'air convaincue.
You don't seem very sure. Vous ne semblez pas très sûr.
You don't seem very sure. Vous ne semblez pas très sûre.
You don't seem very sure. Vous ne semblez pas très sûrs.
You don't seem very sure. Vous ne semblez pas très sûres.
You don't seem very sure. Tu ne sembles pas très sûr.
You don't seem very sure. Tu ne sembles pas très sûre.
You don't sound too sure. À vous entendre, vous n'êtes pas très sûr.
You don't sound too sure. À vous entendre, vous n'êtes pas très sûre.
You don't sound too sure. À vous entendre, vous n'êtes pas très sûrs.
You don't sound too sure. À vous entendre, vous n'êtes pas très sûres.
You don't sound too sure. À t'entendre, tu n'es pas très sûr.
You don't sound too sure. À t'entendre, tu n'es pas très sûre.
You don't stand a chance. Tu n'as aucune chance.
You don't stand a chance. Vous n'avez aucune chance.
You drive a hard bargain. T'es dur à cuire.
You drive a hard bargain. Vous êtes dur à cuire.
You drive a hard bargain. Vous êtes dur en affaires.
You drive a hard bargain. Vous êtes durs en affaires.
You drive a hard bargain. Vous êtes dure en affaires.
You drive a hard bargain. Tu es dur en affaires.
You drive a hard bargain. Tu es dure en affaires.
You get what you pay for. Tu obtiens ce pour quoi tu paies.
You get what you pay for. Tu n'obtiens que ce pour quoi tu paies.
You get what you pay for. On obtient que ce pour quoi on paie.
You have a bright future. Tu as un brillant avenir.
You have a gum infection. Vos gencives sont infectées.
You have a regular pulse. Vous avez un pouls régulier.
You have beautiful hands. Tu as de belles mains.
You have my word on that. Je vous le promets.
You have nothing to fear. Vous n'avez rien à craindre.
You have to come with me. Vous devez venir avec moi.
You have to come with me. Tu dois venir avec moi.
You have to wait in line. Il faut que vous fassiez la queue.
You know where I'm going. Tu sais où je vais.
You know where I'm going. Vous savez où je vais.
You like cats, don't you? Tu aimes les chats, non ?
You like rain, don't you? Tu aimes la pluie, n'est-ce pas ?
You like rain, don't you? Vous aimez la pluie, pas vrai ?
You look a little shaken. Tu as l'air un peu remué.
You look a little shaken. Tu as l'air un peu remuée.
You look a little shaken. Vous avez l'air un peu remué.
You look a little shaken. Vous avez l'air un peu remuée.
You look a little shaken. Vous avez l'air un peu remués.
You look a little shaken. Vous avez l'air un peu remuées.
You made a good decision. Vous avez pris une bonne décision.
You made me lose my mind. Tu m'as fait perdre la tête.
You may change your mind. Tu changeras peut-être d'avis.
You may change your mind. Vous changerez peut-être d'avis.
You may come if you like. Tu peux venir, si tu veux.
You may disagree with me. Il se peut que tu ne sois pas d'accord avec moi.
You may disagree with me. Il se peut que vous ne soyez pas d'accord avec moi.
You may go if you choose. Tu peux y aller si c'est ce que tu souhaites.
You may still be in luck. Peut-être es-tu encore en veine.
You may still be in luck. Peut-être êtes-vous encore en veine.
You must be the Jacksons. Vous devez être les Jackson.
You must be very special. Tu dois être vraiment spécial.
You must be very special. Tu dois être vraiment spéciale.
You must be very special. Vous devez être vraiment spécial.
You must be very special. Vous devez être vraiment spéciale.
You must be very special. Vous devez être vraiment spéciales.
You must not stay in bed. Tu ne dois pas rester au lit.
You must not stay in bed. Vous ne devez pas rester au lit.
You need a change of air. Tu as besoin d'un changement d'air.
You need a reality check. Tu as besoin d'un examen de lucidité.
You need to go on a diet. Vous devez vous mettre au régime.
You need to take a break. Tu as besoin de faire une pause.
You need to take a break. Vous avez besoin de faire une pause.
You never arrive on time. Vous n'arrivez jamais à l'heure.
You never arrive on time. Tu n'arrives jamais à temps.
You never have any money. Tu ne disposes jamais d'aucun argent.
You ought not to miss it. Tu ne dois pas le manquer.
You ought not to miss it. Tu ne dois pas la manquer.
You ought not to miss it. Tu ne dois pas manquer ça.
You ought not to miss it. Vous ne devez pas le manquer.
You ought not to miss it. Vous ne devez pas la manquer.
You ought not to miss it. Vous ne devez pas manquer ça.
You really are something. Vous êtes vraiment quelque chose.
You really are something. Tu es vraiment quelque chose.
You said you didn't care. Vous avez dit que vous ne vous en souciiez pas.
You said you didn't care. Tu as dit que tu ne t'en souciais pas.
You said you didn't care. Tu dis que tu ne t'en souciais pas.
You said you didn't care. Vous dîtes que vous ne vous en souciiez pas.
You said you didn't care. Vous avez dit que vous vous en fichiez.
You said you didn't care. Vous dîtes que vous vous en fichiez.
You said you didn't care. Tu dis que tu t'en fichais.
You said you didn't care. Tu as dit que tu t'en fichais.
You should exercise more. Tu devrais t'exercer davantage.
You should exercise more. Tu devrais t'entraîner plus.
You should get some rest. Tu devrais prendre un peu de repos.
You should get some rest. Vous devriez prendre un peu de repos.
You should go home early. Tu devrais rentrer tôt chez toi.
You should go home early. Tu devrais rentrer tôt à la maison.
You should go home early. Vous devriez rentrer tôt chez vous.
You should go home early. Vous devriez rentrer tôt à la maison.
You should have seen him. Tu aurais dû le voir !
You should have seen him. T'aurais dû le voir !
You should have seen him. Vous auriez dû le voir !
You should have told him. Vous auriez dû lui dire.
You should have told him. Tu aurais dû lui dire.
You should have told him. Vous auriez dû le lui dire.
You should have told him. Tu aurais dû le lui dire.
You should know yourself. Tu devrais te connaître.
You should stop drinking. Vous devriez cesser de boire.
You should stop drinking. Vous devriez arrêter de boire.
You should stop drinking. Tu devrais cesser de boire.
You should try to see it. Vous devriez essayer de le voir.
You should try to see it. Tu devrais essayer de le voir.
You should use deodorant. Vous devriez employer du déodorant.
You should use deodorant. Tu devrais employer du déodorant.
You should write a novel. Vous devriez écrire un roman.
You shouldn't be in here. Tu ne devrais pas être là-dedans.
You shouldn't be in here. Vous ne devriez pas être là-dedans.
You shouldn't be in here. Tu ne devrais pas te trouver là-dedans.
You shouldn't be in here. Vous ne devriez pas vous trouver là-dedans.
You speak fluent English. Tu parles l'anglais couramment.
You swim well, don't you? Tu nages bien, n'est-ce pas ?
You took advantage of me. Tu as profité de moi.
You took advantage of me. Vous avez profité de moi.
You were kind to help me. C'était gentil à vous de m'aider.
You were kind to help me. C'était gentil à toi de m'aider.
You were right after all. Tu avais bon après tout.
You were right, you know. Tu avais raison, tu sais.
You were right, you know. Vous aviez raison, vous savez.
You will always be there. Tu seras toujours là.
You will always be there. Vous serez toujours là.
You will never defeat me! Tu ne me battras jamais !
You will never defeat me! Vous ne me vaincrez jamais !
You will never defeat me! Vous ne me battrez jamais !
You won't bleed to death. Vous ne saignerez pas à mort.
You won't bleed to death. Tu ne saigneras pas à mort.
You won't bleed to death. Vous ne saignerez pas jusqu'à ce que mort s'ensuive.
You won't bleed to death. Tu ne saigneras pas jusqu'à ce que mort s'ensuive.
You won't catch anything. Tu n'attraperas rien.
You won't catch anything. Vous n'attraperez rien.
You won't stand a chance. Tu n'auras pas une seule chance.
You won't stand a chance. Vous n'aurez pas une seule chance.
You won't stay, will you? Tu ne resteras pas, si ?
You won't stay, will you? Vous ne resterez pas, si ?
You work here, don't you? Vous travaillez ici, n'est-ce pas ?
You work here, don't you? Tu travailles ici, n'est-ce pas ?
You'd be the one to know. Tu serais celui qui est au courant.
You'd be the one to know. Tu serais celui qui le saurait.
You'd be the one to know. Vous seriez celui qui le saurait.
You'd be the one to know. Vous seriez celle qui le saurait.
You'd be the one to know. Vous seriez celui qui serait au courant.
You'd be the one to know. Tu serais celle qui le saurait.
You'd be the one to know. Tu serais celle qui est au courant.
You'd do the same for me. Tu ferais la même chose pour moi.
You'd do the same for me. Vous feriez la même chose pour moi.
You'll have a rough time. Vous allez avoir du mal.
You'll have a rough time. Tu vas avoir du mal.
You'll have a rough time. Tu vas passer un sale quart d'heure.
You'll have a rough time. Vous allez passer un sale quart d'heure.
You're a good journalist. Vous êtes un bon journaliste.
You're a good journalist. Tu es un bon journaliste.
You're a grown woman now. Tu es une adulte maintenant.
You're a terrible dancer. Vous êtes un horrible danseur.
You're a terrible dancer. Tu es un danseur horrible.
You're a terrible person. Vous êtes un horrible individu.
You're a terrible person. Tu es un horrible individu.
You're a terrible person. Vous êtes une personne exécrable.
You're a terrible person. Tu es une personne exécrable.
You're a wonderful woman. Tu es une femme formidable !
You're a wonderful woman. Vous êtes une femme formidable !
You're alone, aren't you? Vous êtes seule, n'est-ce pas ?
You're alone, aren't you? Vous êtes seul, n'est-ce pas ?
You're alone, aren't you? Vous êtes seules, n'est-ce pas ?
You're alone, aren't you? Vous êtes seuls, n'est-ce pas ?
You're alone, aren't you? Tu es seule, n'est-ce pas ?
You're alone, aren't you? Tu es seul, n'est-ce pas ?
You're always nagging me. Vous êtes toujours en train de me tarabuster.
You're always nagging me. Tu es toujours en train de me tarabuster.
You're blocking my light. Tu me fais de l'ombre.
You're blocking my light. Vous me faites de l'ombre.
You're disobeying orders. Tu désobéis aux ordres.
You're disobeying orders. Vous désobéissez aux ordres.
You're doing all you can. Vous faites tout ce que vous pouvez.
You're doing all you can. Tu fais tout ce que tu peux.
You're free to leave now. Tu est libre de partir maintenant.
You're full of surprises. Vous êtes plein de surprises.
You're full of surprises. Vous êtes pleine de surprises.
You're in over your head. Tu es dedans jusqu'au cou.
You're in serious danger. Tu es en grave danger.
You're in serious danger. Vous êtes en grave danger.
You're joking, of course. Vous plaisantez, bien sûr.
You're joking, of course. Tu plaisantes, bien sûr.
You're looking very well. Tu as l'air très bien.
You're looking very well. Vous avez l'air très bien.
You're lying, aren't you? Vous mentez, n'est-ce pas ?
You're lying, aren't you? Tu mens, n'est-ce pas ?
You're missing the point. Tu passes à côté.
You're missing the point. Vous passez à côté.
You're missing the point. Tu ne saisis pas.
You're missing the point. Vous ne saisissez pas.
You're no friend of mine. Vous n'êtes pas de mes amis.
You're no friend of mine. Tu n'es pas de mes amis.
You're not a millionaire. Tu n'es pas millionnaire.
You're not a millionaire. Vous n'êtes pas millionnaire.
You're not alone anymore. Tu n'es plus seul.
You're not alone anymore. Tu n'es plus seule.
You're not alone anymore. Vous n'êtes plus seules.
You're not alone anymore. Vous n'êtes plus seuls.
You're not alone anymore. Vous n'êtes plus seul.
You're not alone anymore. Vous n'êtes plus seule.
You're not impressing me. Tu ne m’impressionne pas.
You're not my girlfriend. Tu n'es pas ma copine.
You're not that old, Tom. Tu n'es pas si vieux, Tom.
You're not that old, Tom. Vous n'êtes pas si vieux, Tom.
You're not young anymore. Vous n'êtes plus jeunes.
You're on the wrong ship. Tu es sur le mauvais bateau.
You're on the wrong ship. Vous êtes sur le mauvais bateau.
You're picky, aren't you? Vous êtes difficile, n'est-ce pas ?
You're picky, aren't you? Tu es difficile, pas vrai ?
You're really incredible. Tu es vraiment incroyable.
You're really incredible. Vous êtes vraiment incroyables.
You're spoiling the mood. Tu fous en l'air l'atmosphère.
You're spoiling the mood. Vous gâchez l'atmosphère.
You're spoiling the mood. Tu gâches l'atmosphère.
You're such a tattletale. Quelle commère tu fais.
You're such a tattletale. Quelle commère vous faites.
You're the best dad ever. Tu es le meilleur papa de tous les temps.
You're the reason I came. C’est pour toi que je suis venu.
You're the reason I came. C’est pour vous que je suis venu.
You're the reason I came. C’est pour toi que je suis venue.
You're the reason I came. C’est pour vous que je suis venue.
You're twisting my words. Tu déformes mes paroles.
You're twisting my words. Vous déformez mes paroles.
You're wasting your time. Tu perds ton temps.
You've already forgotten. Tu as déjà oublié.
You've already forgotten. Vous avez déjà oublié.
You've arrived too early. Tu es arrivé trop tôt.
You've been a great help. Tu as été d'une grande aide.
You've been very helpful. Tu as été très utile.
You've done a superb job. Tu as fait un excellent travail.
You've got a cute friend. T'as une amie canon.
You've got a cute friend. Vous avez une amie canon.
You've got a lot of guts. Toi, tu as vraiment des tripes.
You've got the wrong guy. Le type que vous tenez n'est pas le bon.
You've got to be kidding! Tu dois plaisanter !
You've got to be kidding! Vous devez plaisanter !
You've lost your marbles. Tu es dérangé.
You've set a bad example. Tu as montré un mauvais exemple.
You've set a bad example. Vous avez montré le mauvais exemple.
Your French is improving. Ton français s'améliore.
Your French is improving. Votre français s'améliore.
Your book is on the desk. Votre livre se trouve sur le bureau.
Your book is on the desk. Ton livre est sur le bureau.
Your criticism is unfair. Votre critique est injuste.
Your criticism is unfair. Ta critique est injuste.
Your daughter's on drugs. Ta fille est droguée.
Your daughter's on drugs. Votre fille se drogue.
Your daughter's on drugs. Votre fille consomme de la drogue.
Your father won't buy it. Votre père ne l'achètera pas.
Your hair will grow back. Tes cheveux repousseront.
Your hair will grow back. Vos cheveux repousseront.
Your shirt is inside out. Ta chemise est à l'envers.
Your shirt is inside out. Votre chemise est à l'envers.
Your things are all here. Vos affaires sont toutes ici.
Your things are all here. Tes affaires sont toutes ici.
Yours is not bad, either. Le tien n'est pas mal non plus.
Yours is not bad, either. La tienne n'est pas mal non plus.
Yours is not bad, either. Le vôtre n'est pas mal non plus.
Yours is not bad, either. La vôtre n'est pas mal non plus.
1989 was a difficult year. 1989 fut une année difficile.
A burnt child dreads fire. Un enfant brûlé craint le feu.
A button came off my coat. Un bouton s'est détaché de mon manteau.
A cat can see in the dark. Un chat peut voir dans l'obscurité.
A decision had to be made. Il fallait prendre une décision.
A few days later, he came. Il vint quelques jours plus tard.
A fork fell off the table. Une fourchette est tombée de la table.
A girl appeared before me. Une fille apparut devant moi.
A girl stood there crying. Là se tenait une fille en pleurs.
A gun might come in handy. Un flingue serait bien utile.
A horse can run very fast. Un cheval peut courir très vite.
A is 5 times as long as B. "A" est cinq fois plus long que "B".
A man began to follow Tom. Un homme commença à suivre Tom.
A nail punctured the tire. Un clou a percé le pneu.
A policeman came up to me. Un policier vint à moi.
A policeman came up to me. Un policier est venu à moi.
A rat ran across the road. Un rat traversa la route.
A tear ran down her cheek. Une larme coula le long de sa joue.
A watched pot never boils. Tout vient à point à qui sait attendre.
Add 5 to 3 and you have 8. Cinq plus trois égalent huit.
After a while, he came to. Après un moment, il revint à lui.
Air is a mixture of gases. L'air est un mélange de gaz.
Air is lighter than water. L'air est plus léger que l'eau.
All at once, he spoke out. Il prit tout à coup la parole.
All graduates are invited. Tous les lauréats sont invités.
All graduates are invited. Toues les lauréates sont invitées.
All knowledge is not good. Toute connaissance n'est pas bonne.
All men are created equal. Tous les hommes naissent égaux.
All men have equal rights. Tous les hommes ont des droits égaux.
All of my things are gone. Toutes mes affaires ont disparu.
All of them are connected. Ils sont tous connectés.
All of them are connected. Elles sont toutes connectées.
All the prisoners escaped. Tous les prisonniers se sont échappés.
All the prisoners escaped. Toutes les prisonnières se sont échappées.
All the stores are closed. Tous les magasins sont fermés.
All the stores are closed. Toutes les boutiques sont fermées.
All's well that ends well. Tout est bien qui finit bien.
Am I disturbing something? Est-ce que je trouble quelque chose ?
Am I speaking too quickly? Est-ce que je parle trop vite ?
Am I still your boyfriend? Suis-je encore ton petit ami ?
Am I under suspicion here? Suis-je soupçonné, là ?
Am I under suspicion here? Suis-je soupçonnée, là ?
And then what will happen? Et ensuite, qu'est-ce qui va se passer ?
And then, what did you do? Et alors, qu'as-tu fait ?
And then, what did you do? Et alors, qu'avez-vous fait ?
Ants work hard all summer. Les fourmis travaillent dur tout l'été.
Any child can answer that. N'importe quel enfant peut répondre à ça.
Any one of us could do it. N'importe lequel d'entre-nous pouvais le faire.
Any one of us could do it. N'importe lequel d'entre-nous pourrais le faire.
Anybody can become famous. N'importe qui peut devenir célèbre.
Anyone can ask a question. N'importe qui peut poser une question.
Anyone can make a mistake. Tout le monde peut commettre une erreur.
Appearances are deceiving. Les apparences sont trompeuses.
Apples were on sale today. Les pommes étaient en promotion aujourd'hui.
Are all these books yours? Tous ces livres t'appartiennent-ils ?
Are all these books yours? Tous ces livres sont-ils à toi ?
Are all these books yours? Tous ces livres vous appartiennent-ils ?
Are all these books yours? Tous ces livres sont-ils à vous ?
Are they actually friends? Sont-ils réellement amis ?
Are they actually friends? Sont-elles réellement amies ?
Are they friends of yours? Sont-ce de vos amis ?
Are they friends of yours? Sont-ils de vos amis ?
Are they friends of yours? Sont-ils de tes amis ?
Are we still on for later? On se voit toujours plus tard ?
Are you afraid of silence? Avez-vous peur du silence ?
Are you afraid of silence? As-tu peur du silence ?
Are you all finished here? En avez-vous tous fini, ici ?
Are you all finished here? En avez-vous tous terminé, ici ?
Are you all finished here? En avez-vous toutes fini, ici ?
Are you all finished here? En avez-vous toutes terminé, ici ?
Are you deaf or something? T'es devenu complètement sourde ou quoi?
Are you enjoying the play? As-tu plaisir à regarder la pièce ?
Are you enjoying the play? Avez-vous plaisir à regarder la pièce ?
Are you enjoying yourself? Vous amusez-vous ?
Are you enjoying yourself? T'amuses-tu ?
Are you expecting someone? Attendez-vous quelqu'un ?
Are you expecting someone? Attends-tu quelqu'un ?
Are you flirting with him? Es-tu en train de le draguer ?
Are you flirting with him? Êtes-vous en train de le draguer ?
Are you free after school? Es-tu libre après l'école ?
Are you free this weekend? Êtes-vous libre ce week-end ?
Are you free this weekend? Es-tu libre ce week-end ?
Are you going home by bus? Rentres-tu chez toi en bus ?
Are you going home by bus? Rentrez-vous chez vous en bus ?
Are you going to eat that? Vas-tu manger ça ?
Are you going to eat that? Allez-vous manger ça ?
Are you going to warn Tom? Allez-vous avertir Tom?
Are you here to arrest me? Êtes-vous ici pour m'arrêter ?
Are you here to arrest me? Es-tu ici pour m'arrêter ?
Are you looking for a job? Cherchez-vous du travail ?
Are you looking for a job? Cherches-tu du travail ?
Are you no longer in pain? N'as-tu plus mal ?
Are you no longer in pain? N'avez-vous plus mal ?
Are you out of your minds? As-tu perdu l'esprit ?
Are you out of your minds? Avez-vous perdu l'esprit ?
Are you proud of yourself? Es-tu fière de toi ?
Are you proud of yourself? Es-tu fier de toi ?
Are you proud of yourself? Êtes-vous fière de vous ?
Are you proud of yourself? Êtes-vous fières de vous ?
Are you proud of yourself? Êtes-vous fier de vous ?
Are you proud of yourself? Êtes-vous fiers de vous ?
Are you really a princess? Êtes-vous vraiment une princesse ?
Are you really a princess? Es-tu vraiment une princesse ?
Are you trying to kill me? Essayez-vous de me tuer ?
Are you trying to kill me? Essaies-tu de me tuer ?
Aren't those your parents? Ces personnes ne sont-elles pas tes parents ?
Aren't you a little young? N'es-tu pas un peu jeune ?
Aren't you a little young? N'êtes-vous pas un peu jeune ?
As for me, I am satisfied. En ce qui me concerne, je suis satisfait.
At first, it is difficult. Au début c'est difficile.
At last, it began to rain. Il a enfin commencé à pleuvoir.
At what hour was she born? À quelle heure est-elle née ?
At what time did he leave? À quelle heure est-il parti ?
Athletes are no different. Les athlètes ne sont pas différents.
Bathe the baby, won't you? Baigne le bébé, veux-tu ?
Be kind to little animals. Soyez bon pour les petits animaux.
Be kind to little animals. Sois bon envers les petits animaux.
Be polite to your parents. Sois poli avec tes parents.
Be polite to your parents. Sois polie avec tes parents.
Be polite to your parents. Soyez poli avec vos parents.
Be polite to your parents. Soyez polie avec vos parents.
Be polite to your parents. Soyez polis avec vos parents.
Be polite to your parents. Soyez polies avec vos parents.
Be prepared for the worst. Tiens-toi prêt au pire !
Be quiet and listen to me. Soyez calme et écoutez-moi.
Be quiet and listen to me. Sois calme et écoute-moi.
Be sure to drop me a line. N'oublie pas de m'écrire un mot.
Bears are quite dangerous. Les ours sont très dangereux.
Beggars can't be choosers. À cheval donné, on ne regarde pas la bride.
Blue is my favorite color. Le bleu est ma couleur préférée.
Books are my best friends. Les livres sont mes meilleurs amis.
Both Tom and Mary blushed. Tom et Mary ont tous les deux rougi.
Both Tom and Mary blushed. Tom et Mary rougirent tous les deux.
Both of us are from Tampa. Nous sommes tous les deux de Tampa.
Bourbon is made from corn. Le bourbon est fait à partir de maïs.
Bring me a glass of water. Apportez-moi un verre d'eau.
Bring me a piece of chalk. Apporte-moi une craie.
Bring me something to eat. Apporte-moi quelque chose à manger.
Bring me the menu, please. Apportez le menu, je vous prie !
Bring me the menu, please. Apportez-moi le menu, s'il vous plaît !
Bring the water to a boil. Amenez l'eau à ébullition.
Bring the water to a boil. Fais bouillir l'eau.
Bring your children along. Amène tes enfants.
Bulgarian is like Russian. Le bulgare est très similaire au russe.
Bulgarian is like Russian. Le bulgare est proche du russe.
Business is very good now. Les affaires sont très bonnes maintenant.
Butter is made from cream. On fait le beurre avec de la crème.
Call a doctor immediately. Appelle un médecin immédiatement.
Call if you need anything. Appelle, si tu as besoin de quoi que ce soit !
Call if you need anything. Appelez, si vous avez besoin de quoi que ce soit !
Camels have three eyelids. Les chameaux ont trois paupières.
Can I buy only the lenses? Puis-je acheter uniquement les lentilles ?
Can I buy only the lenses? Puis-je n'acheter que les lentilles ?
Can I go swimming, Mother? Puis-je aller nager, mère ?
Can I take a picture here? Puis-je prendre une photo, ici ?
Can I take your order now? Puis-je prendre votre commande maintenant ?
Can I use your dictionary? Puis-je utiliser ton dictionnaire ?
Can I use your dictionary? Puis-je utiliser votre dictionnaire ?
Can anything else be done? Quelque chose d'autre peut-il être fait ?
Can it really be this bad? Cela peut-il être aussi mauvais ?
Can someone open a window? Quelqu'un peut-il ouvrir une fenêtre ?
Can we get this gate open? Pouvons-nous faire ouvrir ce portail ?
Can we go over my options? Pouvons-nous revoir mes options ?
Can we stay ahead of them? Pouvons-nous continuer à les devancer ?
Can you carve the chicken? Pouvez-vous découper le poulet ?
Can you carve the chicken? Peux-tu découper le poulet ?
Can you cash these for me? Peux-tu encaisser ceux-ci pour moi ?
Can you cash these for me? Pouvez-vous encaisser ceux-ci pour moi ?
Can you catch the chicken? Peux-tu attraper la poule ?
Can you catch the chicken? Pouvez-vous attraper la poule ?
Can you come to the party? Peux-tu venir à la fête ?
Can you crank up the heat? Peux-tu pousser le chauffage ?
Can you crank up the heat? Pouvez-vous pousser le chauffage ?
Can you get my bill ready? Vous pouvez préparer ma facture?
Can you guess what I have? Pouvez-vous deviner ce que j'ai ?
Can you guess what I have? Peux-tu deviner ce que j'ai ?
Can you make the deadline? Peux-tu tenir le délai ?
Can you make the deadline? Pouvez-vous tenir le délai ?
Can you pay me in advance? Pouvez-vous me payer à l'avance ?
Can you pay me in advance? Peux-tu me payer à l'avance ?
Can you remember anything? Peux-tu te rappeler quoi que ce soit ?
Can you remember anything? Pouvez-vous vous rappeler quoi que ce soit ?
Can you remember his name? Pouvez-vous vous rappeler son nom ?
Can you remember his name? Peux-tu te rappeler son nom ?
Can you spare some change? Avez-vous un peu de monnaie ?
Can you speak French well? Savez-vous bien parler français ?
Can you unclog the toilet? Peux-tu déboucher les toilettes ?
Can you unclog the toilet? Pouvez-vous déboucher les toilettes ?
Can you unjam the printer? Peux-tu débloquer l'imprimante ?
Canada is a large country. Le Canada est un grand pays.
Charge this to my account. Portez cela sur mon compte.
Children can't drink wine. Les enfants ne peuvent pas boire de vin.
Children like fairy tales. Les enfants aiment les contes de fées.
Choose any dress you like. Choisis la robe que tu veux.
Choose whichever you like. Choisis celui qui te plait.
Choose whichever you like. Choisissez celui qui vous plait.
Choose whichever you like. Choisis celui qui te chante.
Choose whichever you want. Choisis celui que tu veux.
Close the door behind you. Fermez la porte derrière vous.
Close the door behind you. Ferme la porte derrière toi.
Come and have tea with me. Venez prendre le thé avec moi.
Come and see me right now. Viens me voir tout de suite.
Come at any time you like. Venez quand vous voulez.
Come at ten o'clock sharp. Viens à dix heures précises.
Come at ten o'clock sharp. Viens à vingt-deux heures précises.
Come at ten o'clock sharp. Venez à vingt-deux heures précises.
Come at ten o'clock sharp. Venez à dix heures précises.
Come in. The door is open. Entre. La porte est ouverte.
Come in. The door is open. Entrez. La porte est ouverte.
Come on! Give me a chance. Allez ! Donne-moi une chance.
Come on, drinks are on me. Allez, les verres sont pour moi.
Come whenever you want to. Viens quand tu veux.
Come whenever you want to. Venez quand vous voulez.
Come whenever you want to. Passe quand tu veux.
Coming here was a mistake. Venir ici était une erreur.
Coming here was a mistake. Venir ici fut une erreur.
Could you give an example? Pourriez-vous donner un exemple ?
Could you give an example? Pourrais-tu donner un exemple ?
Could you go to the store? Pourriez-vous aller au magasin ?
Could you please be quiet? Pourriez-vous être silencieux ?
Could you please be quiet? Pourrais-tu être silencieux ?
Could you please fix this? Pourrais-tu réparer ça, s'il te plaît ?
Could you please fix this? Pourriez-vous réparer ceci, s'il vous plaît ?
Could you turn off the TV? Pourriez-vous éteindre le téléviseur ?
Could you turn off the TV? Pourrais-tu éteindre le téléviseur ?
Cows provide us with milk. Les vaches nous fournissent du lait.
Cut the cake with a knife. Coupe le gâteau avec un couteau.
Dad knows what he's doing. Papa sait ce qu'il fait.
Darwin changed everything. Darwin a tout changé.
Death is similar to sleep. La mort ressemble au sommeil.
Did I do something stupid? Ai-je fait quelque chose de stupide ?
Did I interrupt something? Ai-je interrompu quelque chose ?
Did I mention that before? Ai-je mentionné cela auparavant ?
Did I not anticipate this? Ne l'avais-je pas prévu ?
Did I say something funny? Ai-je dit quelque chose de drôle ?
Did I say something wrong? Ai-je dit quelque chose d'incorrect ?
Did I say something wrong? Ai-je dit quelque chose qu'il ne fallait pas ?
Did I say your name right? Ai-je bien prononcé votre nom ?
Did anyone else feel that? Quelqu'un d'autre l'a-t-il ressenti ?
Did he look like a doctor? Est-ce qu'il ressemblait à un docteur ?
Did the police arrest Tom? Est-ce que la police a arrêté Tom?
Did the police arrest Tom? La police a-t-elle arrêté Tom?
Did you complete the work? Avez-vous terminé le travail ?
Did you find that helpful? As-tu trouvé ça utile ?
Did you find that helpful? Avez-vous trouvé ça utile ?
Did you finish your paper? Avez-vous fini votre papier ?
Did you finish your paper? As-tu fini ton papier ?
Did you go out last night? Es-tu sorti la nuit dernière ?
Did you go out last night? Êtes-vous sorti la nuit dernière ?
Did you go out last night? Êtes-vous sortis la nuit dernière ?
Did you grow up in Boston? Avez-vous grandi à Boston ?
Did you have a good sleep? As-tu bien dormi ?
Did you have a good sleep? Avez-vous bien dormi ?
Did you just realize that? Tu viens de t'en rendre compte ?
Did you just realize that? Vous venez de vous en rendre compte ?
Did you make up your mind? Vous êtes-vous décidé ?
Did you meet someone else? As-tu rencontré quelqu'un d'autre ?
Did you meet someone else? Avez-vous rencontré quelqu'un d'autre ?
Did you read what I wrote? As-tu lu ce que j'ai écrit ?
Did you read what I wrote? Avez-vous lu ce que j'ai écrit ?
Did you rent an apartment? Avez-vous loué un appartement ?
Did you see anybody there? Avez-vous vu quelqu'un par ici ?
Did you sign the contract? Avez-vous signé le contrat ?
Did you solve the problem? Avez-vous résolu le problème ?
Did you solve the problem? As-tu résolu le problème ?
Did you study by yourself? As-tu étudié par toi-même ?
Did you talk to your wife? As-tu parlé avec ta femme ?
Did you talk to your wife? Avez-vous parlé avec votre femme ?
Did you tape that concert? Avez-vous enregistré ce concert ?
Didn't you get my message? Tu n'as pas saisi mon message?
Dinner will be ready soon. Le dîner sera bientôt prêt.
Do I have to go right now? Dois-je maintenant aller à droite ?
Do I need to go right now? Dois-je partir à l'instant ?
Do I need to go right now? Dois-je y aller à l'instant ?
Do Martians speak English? Les Martiens parlent-ils anglais ?
Do a better job next time. Fais mieux la prochaine fois.
Do not read while walking. Ne lis pas en marchant.
Do not tell me what to do. Ne me dis pas ce que je dois faire.
Do not touch the exhibits. Ne touchez pas les objets en vitrine.
Do they know that we know? Savent-elles que nous savons ?
Do they know that we know? Savent-ils que nous savons ?
Do you actually like this? Aimez-vous réellement ça ?
Do you actually like this? Aimes-tu réellement ça ?
Do you actually live here? Vivez-vous réellement ici ?
Do you actually live here? Vis-tu réellement ici ?
Do you believe in fairies? Croyez-vous aux fées ?
Do you deliver on Sundays? Faites-vous la livraison le dimanche ?
Do you deliver on Sundays? Livrez-vous le dimanche ?
Do you eat rice every day? Mangez-vous du riz tous les jours ?
Do you eat rice every day? Manges-tu du riz tous les jours ?
Do you have Time magazine? Avez-vous le « Time magazine » ?
Do you have a better idea? As-tu une meilleure idée ?
Do you have a better idea? Avez-vous une meilleure idée ?
Do you have a better idea? As-tu une meilleure idée ?
Do you have a credit card? Avez-vous une carte de crédit ?
Do you have a credit card? Disposes-tu d'une carte de crédit ?
Do you have a credit card? Disposez-vous d'une carte de crédit ?
Do you have a few minutes? Avez-vous quelques minutes ?
Do you have a larger size? Avez-vous une taille plus grande ?
Do you have a lot of time? As-tu beaucoup de temps ?
Do you have a points card? Avez-vous une carte de fidélité ?
Do you have a reservation? Avez-vous réservé ?
Do you have a temperature? As-tu de la température ?
Do you have a temperature? Avez-vous de la température ?
Do you have a twin sister? As-tu une sœur jumelle ?
Do you have a twin sister? Avez-vous une sœur jumelle ?
Do you have any allergies? Avez-vous de quelconques allergies ?
Do you have any allergies? As-tu la moindre allergie ?
Do you have any questions? Avez-vous des questions ?
Do you have any questions? As-tu des questions ?
Do you have any questions? Tu as des questions ?
Do you have any vacancies? Avez-vous une quelconque chambre de libre ?
Do you have enough energy? As-tu assez d'énergie ?
Do you have enough energy? Avez-vous assez d'énergie ?
Do you have plans tonight? As-tu des plans pour ce soir ?
Do you have to work today? Dois-tu travailler aujourd'hui ?
Do you have to work today? Devez-vous travailler aujourd'hui ?
Do you have two computers? As-tu deux ordinateurs ?
Do you have your passport? Avez-vous votre passeport ?
Do you keep a dream diary? Tenez-vous un journal de rêves ?
Do you know how they knew? Sais-tu comment ils ont su ?
Do you know how they knew? Savez-vous comment elles ont su ?
Do you know what happened? Sais-tu ce qui est arrivé ?
Do you know what she said? Sais-tu ce qu'elle a dit ?
Do you know what she said? Savez-vous ce qu'elle a dit ?
Do you know where he went? Sais-tu où il est allé ?
Do you know where he went? Savez-vous où il est allé ?
Do you know where we live? Savez-vous où nous vivons ?
Do you know where we live? Sais-tu où nous vivons ?
Do you know who said that? Sais-tu qui a dit ça ?
Do you know who said that? Savez-vous qui a dit ça ?
Do you like rock and roll? Aimes-tu le rock and roll ?
Do you like rock and roll? Aimez-vous le rock and roll ?
Do you like tea or coffee? Préfères-tu du thé ou du café ?
Do you mind if I join you? Voyez-vous un inconvénient à ce que je me joigne à
vous ?
Do you mind if I join you? Vois-tu un inconvénient à ce que je me joigne à toi ?
Do you mind if we come in? Vois-tu un inconvénient à ce que nous entrions ?
Do you mind if we come in? Voyez-vous un inconvénient à ce que nous entrions ?
Do you need a few minutes? As-tu besoin de quelques minutes ?
Do you need a few minutes? Avez-vous besoin de quelques minutes ?
Do you need a few minutes? Te faut-il quelques minutes ?
Do you need a few minutes? Vous faut-il quelques minutes ?
Do you need anything else? As-tu besoin de quoi que ce soit d'autre ?
Do you need anything else? Avez-vous besoin de quoi que ce soit d'autre ?
Do you need to drink wine? As-tu besoin de boire du vin ?
Do you need to drink wine? Avez-vous besoin de boire du vin ?
Do you need to drink wine? A-t-on besoin de boire du vin ?
Do you really want to win? Veux-tu vraiment gagner ?
Do you really want to win? Voulez-vous vraiment gagner ?
Do you really want to win? Veux-tu vraiment l'emporter ?
Do you really want to win? Voulez-vous vraiment l'emporter ?
Do you recognize that man? Reconnaissez-vous cet homme ?
Do you recognize that man? Reconnais-tu cet homme ?
Do you speak Chinese well? Parlez-vous bien chinois ?
Do you still believe that? Crois-tu encore à cela ?
Do you still believe that? Croyez-vous toujours cela ?
Do you take me for a fool? Tu me prends pour un imbécile ?
Do you take me for a fool? Me prends-tu pour un idiot ?
Do you take me for a fool? Me prends-tu pour un imbécile ?
Do you take me for a fool? Tu me prends pour un idiot ?
Do you take me for a fool? Vous me prenez pour un idiot ?
Do you think I don't care? Pensez-vous que je m'en fiche ?
Do you think I don't care? Penses-tu que je m'en fiche ?
Do you think I'm an idiot? Vous me prenez pour un idiot ?
Do you think I'm to blame? Penses-tu que je sois fautif ?
Do you think I'm to blame? Pensez-vous que je sois fautif ?
Do you think I'm too tall? Penses-tu que je sois trop grand ?
Do you think I'm too tall? Pensez-vous que je sois trop grand ?
Do you think Tom hates me? Penses-tu que Tom me déteste ?
Do you think Tom hates me? Pensez-vous que Tom me déteste ?
Do you think she's pretty? Pensez-vous qu'elle soit mignonne ?
Do you think she's pretty? Penses-tu qu'elle soit mignonne ?
Do you think this is real? Penses-tu que ce soit vrai ?
Do you think this is real? Pensez-vous que ce soit vrai ?
Do you use all this stuff? Utilises-tu tous ces trucs ?
Do you use all this stuff? Utilisez-vous tous ces trucs ?
Do you want a little cake? Veux-tu un peu de gâteau ?
Do you want a little cake? Veux-tu un petit gâteau?
Do you want me to ask Tom? Tu veux que je demande à Tom ?
Do you want me to ask Tom? Vous voulez que je demande à Tom ?
Do you want me to ask Tom? Voulez-vous que je demande à Tom ?
Do you want me to ask Tom? Veux-tu que je demande à Tom ?
Do you want me to go home? Veux-tu que je rentre à la maison ?
Do you want me to go home? Voulez-vous que je rentre chez moi ?
Do you want to come along? Ne veux-tu pas venir avec moi ?
Do you want to go to jail? Veux-tu aller en prison ?
Do you want to look at it? Veux-tu y jeter un œil ?
Do you want to look at it? Voulez-vous y jeter un œil ?
Do you want to look at it? Veux-tu le regarder ?
Do you want to look at it? Voulez-vous le regarder ?
Do you want to see my cat? Veux-tu voir mon chat ?
Do you want to see my cat? Voulez-vous voir mon chat ?
Does anyone know Japanese? Quiconque connaît-il le japonais ?
Does anyone speak English? Quiconque parle-t-il anglais ?
Does everybody understand? Tout le monde comprend-il ?
Does he have a girlfriend? A-t-il une copine ?
Does he have a girlfriend? A-t-il une petite copine ?
Does he have a girlfriend? A-t-il une petite amie ?
Does he have a girlfriend? A-t-il une nana ?
Does he have any brothers? A-t-il des frères ?
Does he have any children? A-t-il des enfants ?
Does he know how you feel? Sait-il ce que tu ressens ?
Does he know how you feel? Sait-il ce que vous ressentez ?
Does he know what you did? Sait-il ce que tu as fait ?
Does he know what you did? Est-il au courant de ce que tu as fait ?
Does she have a boyfriend? A-t-elle un petit copain ?
Does she have a boyfriend? A-t-elle un petit ami ?
Does she have a boyfriend? A-t-elle un jules ?
Does that float your boat? Cela te convient-il ?
Does that float your boat? Est-ce que ça te plaît ?
Does this look good on me? Ceci me va-t-il ?
Does this look good on me? Ceci me sied-il ?
Does this look good on me? Cela me va-t-il ?
Does this look good on me? Est-ce que ça me va ?
Dogs are faithful animals. Le chien est un animal fidèle.
Don't be cruel to animals. Ne sois pas cruel envers les animaux.
Don't be so noisy, please. Ne faites pas autant de bruit, s'il vous plait.
Don't blame the messenger. Ne fais pas reproche au messager !
Don't blame the messenger. Ne faites pas reproche au messager !
Don't cry over spilt milk. Ce qui est fait est fait.
Don't do something stupid. Ne fais rien d'irréfléchi !
Don't do something stupid. Ne faites rien d'irréfléchi !
Don't drink the tap water. Ne bois pas l'eau du robinet.
Don't drink the tap water. Ne buvez pas l'eau du robinet.
Don't eat my French fries. Ne mange pas mes frites.
Don't eat my French fries. Ne mangez pas mes frites.
Don't even get me started. Ne commence même pas à me titiller !
Don't even get me started. Ne commencez même pas à me titiller !
Don't even think about it. N'y pense même pas !
Don't even think about it. N'y pensez même pas !
Don't forget your costume. N'oublie pas ton maillot !
Don't get so carried away. Ne sois pas si excité.
Don't get so carried away. Ne soyez pas si excité.
Don't get so carried away. Ne soyez pas si excités.
Don't get too comfortable. Ne vous mettez pas trop à l'aise !
Don't get too comfortable. Ne te mets pas trop à l'aise !
Don't get yourself killed. Ne te fais pas tuer.
Don't hold it upside down. Ne le tenez pas à l'envers.
Don't hold it upside down. Ne le tiens pas à l'envers.
Don't ignore her feelings. Prenez en compte ses sentiments.
Don't jump to conclusions. Ne tire pas de conclusions hâtives.
Don't let him do it alone. Ne le laisse pas le faire seul.
Don't let him do it alone. Ne le laissez pas le faire seul.
Don't let that bother you. Ne vous laissez pas tracasser par ça !
Don't let that bother you. Ne te laisse pas tracasser par ça !
Don't let them get to you. Ne les laissez pas vous approcher !
Don't let them get to you. Ne les laisse pas t'approcher !
Don't lie. Tell the truth. Ne mens pas ! Dis la vérité !
Don't look at me that way. Ne me regarde pas de cette façon.
Don't look at me that way. Ne me regardez pas comme ça.
Don't look down on others. Ne méprise pas les autres.
Don't look down on others. Ne méprisez pas les autres.
Don't make me do it again. Ne me faites pas le refaire !
Don't make me do it again. Ne me fais pas le refaire !
Don't make me do it again. Ne m'oblige pas à recommencer.
Don't make me do it again. Ne m'obligez pas à recommencer.
Don't make me regret this. Ne me le fais pas regretter.
Don't make me regret this. Ne me le faites pas regretter.
Don't make such a mistake. Ne commets pas une telle erreur.
Don't sell yourself short. Ne te déprécie pas.
Don't speak ill of others. Ne dis pas du mal des autres.
Don't take me for granted. Ne me prenez pas pour acquis !
Don't take me for granted. Ne me prends pas pour acquis !
Don't tell me what I know. Ne me dites pas ce que je sais !
Don't tell me what I know. Ne me dis pas ce que je sais !
Don't tell me what to say. Ne me dictez pas ce que je dois dire!
Don't tell me what to say. Ne me dicte pas ce que je dois dire!
Don't tell the others, OK? Ne dites rien aux autres, d'accord ?
Don't tell the others, OK? Ne dis rien aux autres, d'accord ?
Don't thank me. Thank Tom. Ne me remercie pas. Remercie Tom.
Don't thank me. Thank Tom. Ne me remerciez pas. Remerciez Tom.
Don't touch the wet paint. Ne touche pas à la peinture fraîche.
Don't touch the wet paint. Ne touchez pas à la peinture fraîche !
Don't treat me like a dog. Ne me traite pas comme un chien.
Don't worry about a thing. Ne te soucie de rien !
Don't worry about a thing. Ne vous souciez de rien !
Don't worry. I can fix it. Ne vous faites pas de souci ! Je peux le réparer.
Don't worry. I can fix it. Ne te fais pas de souci ! Je peux le réparer.
Don't you have any change? N'avez-vous pas la moindre monnaie ?
Don't you have any change? N'as-tu pas la moindre monnaie ?
Don't you have work to do? N'as-tu pas de travail à faire ?
Don't you have work to do? N'avez-vous pas de travail à faire ?
Don't you have work today? N'avez-vous pas de travail, aujourd'hui ?
Don't you have work today? N'as tu pas de travail, aujourd'hui ?
Don't you know what it is? Ne sais-tu pas ce que c'est ?
Don't you know what it is? Ne savez-vous pas ce que c'est ?
Don't you love me anymore? Tu ne m’aimes plus ?
Don't you talk back to me. N'aie pas le front de me répondre !
Don't you talk back to me. N'ayez pas le front de me répondre !
Donkeys are tough animals. Les ânes sont des animaux résistants.
Drink less and sleep more. Bois moins et dors davantage.
Each student has a locker. Chaque étudiant dispose d'un casier.
Either way's fine with me. Ça me va, d'une manière ou d'une autre.
English is hard, isn't it? L'anglais est dur, n'est-ce pas ?
Even I can't believe that. Même moi je n'arrive pas à le croire.
Every movement is painful. Chaque mouvement est douloureux.
Every season is different. Chaque saison est différente.
Every word is significant. Chaque mot est significatif.
Everybody agrees with you. Tout le monde est d'accord avec toi.
Everybody breaks this law. Tout le monde enfreint cette loi.
Everybody had a good year. Tout le monde a eu une bonne année.
Everybody had a hard time. On a tous mangé de la vache enragée.
Everybody seeks happiness. Tout le monde recherche le bonheur.
Everybody seeks happiness. Tout le monde poursuit le bonheur.
Everybody tasted the food. Tout le monde goûta la nourriture.
Everybody thinks I'm dead. Tout le monde pense que je suis mort.
Everyone looked surprised. Tout le monde eut l'air surpris.
Everyone looked surprised. Tout le monde a eu l'air surpris.
Everyone loves that place. Tout le monde aime cet endroit.
Everyone needs to do this. Tout le monde a besoin de faire ça.
Everyone should know this. Tout le monde devrait le savoir.
Everyone should know this. Tout le monde devrait savoir ça.
Everyone started clapping. Tout le monde s'est mis à applaudir.
Everyone started clapping. Tout le monde se mit à applaudir.
Everyone started laughing. Tout le monde se mit à rire.
Everyone started laughing. Tout le monde s'est mis à rire.
Everyone was apprehensive. Tout le monde était inquiet.
Everyone worked very hard. Tout le monde a travaillé très dur.
Everyone's been contacted. Tout le monde a été contacté.
Everyone's been evacuated. Tout le monde a été évacué.
Everyone's laughing at us. Tout le monde se moque de nous.
Everyone's someplace else. Tout le monde est autre part.
Everything is on schedule. Tout est planifié.
Everything is on schedule. Tout est dans les temps.
Exceptions prove the rule. L'exception confirme la règle.
Express your idea clearly. Exprime ton idée clairement.
Fashions grow old and die. La mode vieillit et passe.
Father gave up cigarettes. Mon père a arrêté de fumer.
For me, they are the best. Pour moi, ce sont les meilleurs.
For me, time is not money. Pour moi, le temps n'est pas de l'argent.
Forget it. It's too risky. Oublie ! C'est trop risqué.
Forget it. It's too risky. Oubliez ! C'est trop risqué.
Forget it. It's too risky. Laisse tomber ! C'est trop risqué.
Forget it. It's too risky. Laissez tomber ! C'est trop risqué.
Forgive me for being late. Veuillez m'excuser pour mon retard.
Forty people were present. Quarante personnes étaient présentes.
François has a good idea. François a une bonne idée.
Fruits have seeds in them. Les fruits portent des graines.
Furry rabbits are so cute. Les lapins à poil long sont tellement mignons !
Further testing is needed. Des examens plus poussés sont nécessaires.
Gasoline is used for fuel. L'essence est utilisée comme combustible.
Germany borders on France. L'Allemagne a une frontière avec la France.
Germany borders on France. L'Allemagne borde la France.
Get ready for some action. Prépare-toi à baiser.
Get ready for some action. Préparez-vous à baiser.
Get that dog away from me. Éloigne ce chien de moi !
Get that dog away from me. Éloignez ce chien de moi !
Give me a definite answer. Donnez-moi une réponse définitive.
Give me your phone number. Donne-moi ton numéro de téléphone.
Give that book back to me. Rends-moi ce livre !
Give that book back to me. Rendez-moi ce livre !
Go and sit by your father. Assieds-toi près de ton père.
Go on, Tom, I'm listening. Vas-y, Tom, je t'écoute.
Go over the choices again. Reconsidère les options !
Go over the choices again. Reconsidérez les options !
God knows that it is true. Dieu sait que c'est vrai.
Gold is heavier than iron. L'or est plus lourd que le fer.
Good luck. You'll need it. Bonne chance ! Vous en aurez besoin.
Good luck. You'll need it. Bonne chance ! Tu en auras besoin.
Good results are expected. De bons résultats sont attendus.
Grab the end of this rope. Attrape le bout de cette corde !
Grab the end of this rope. Attrapez le bout de cette corde !
Green doesn't go with red. Le vert ne va pas avec le rouge.
Guess what I bought today. Devine ce que j'ai acheté aujourd'hui !
Guess what I bought today. Devinez ce que j'ai acheté aujourd'hui !
Guess what happened to me. Devine ce qui m'est arrivé !
Half of them are students. La moitié d'entre eux sont étudiants.
Half of them are students. La moitié d'entre elles sont étudiantes.
Has the movie started yet? Le film a-t-il déjà commencé ?
Have you already finished? Avez-vous déjà fini ?
Have you already finished? As-tu déjà fini ?
Have you already finished? As-tu déjà terminé ?
Have you already finished? Avez-vous déjà terminé ?
Have you done this before? Avez-vous fait cela auparavant ?
Have you done this before? As-tu fait cela auparavant ?
Have you eaten supper yet? As-tu déjà dîné ?
Have you eaten supper yet? Avez-vous déjà soupé ?
Have you ever been abroad? As-tu déjà été à l'étranger ?
Have you ever been abroad? Vous êtes-vous déjà rendu à l'étranger ?
Have you ever been kissed? As-tu déjà été embrassé ?
Have you ever been kissed? Avez-vous déjà été embrassée ?
Have you ever been lonely? As-tu jamais été seul ?
Have you ever been lonely? As-tu jamais été seule ?
Have you ever been lonely? Avez-vous jamais été seul ?
Have you ever been lonely? Avez-vous jamais été seule ?
Have you ever been lonely? Avez-vous jamais été seuls ?
Have you ever been lonely? Avez-vous jamais été seules ?
Have you ever been mugged? Avez-vous jamais été agressé ?
Have you ever been mugged? Avez-vous jamais été agressée ?
Have you ever loved a man? As-tu déjà aimé un homme ?
Have you ever played golf? Avez-vous déjà joué au golf ?
Have you finished talking? As-tu fini de parler ?
Have you lost your ticket? Avez-vous perdu votre billet ?
Have you lost your ticket? As-tu perdu ton billet ?
Have you put on sunscreen? Tu as mis de la crème solaire ?
Have you put on sunscreen? As-tu mis de la crème solaire ?
Have you put on sunscreen? Avez-vous mis de la crème solaire ?
Have you seen anyone else? As-tu vu quelqu'un d'autre ?
Have you seen anyone else? Avez-vous vu quelqu'un d'autre ?
Have you seen my car keys? As-tu vu mes clés de voiture ?
Have you seen my car keys? Avez-vous vu mes clés de voitures ?
Haven't you said too much? Tu n'aurais pas trop parlé ?
He acknowledged his fault. Il a reconnu ses fautes.
He acted without thinking. Il a agi sans réfléchir.
He adores his grandfather. Il adore son grand-père.
He advised me to go there. Il m'a conseillé d'aller là-bas.
He always tells the truth. Il dit toujours la vérité.
He approached the station. Il s'approchait de la gare.
He arrived at the station. Il est arrivé à la gare.
He arrived safe and sound. Il est arrivé sain et sauf.
He asked me out on a date. Il m'a proposé de sortir avec lui.
He asked me out on a date. Il me proposa de sortir avec lui.
He asked me two questions. Il m'a posé deux questions.
He asked me what I needed. Il m'a demandé ce dont j'avais besoin.
He became a famous singer. Il devint un chanteur célèbre.
He became a famous singer. Il est devenu un chanteur célèbre.
He became a national hero. Il devint un héros national.
He became a national hero. Il est devenu un héros national.
He began to look for work. Il commença à chercher du travail.
He betrayed my confidence. Il a trahi ma confiance.
He bought a dress for her. Il a acheté une robe pour elle.
He broke the world record. Il a battu le record du monde.
He came back from America. Il revint d'Amérique.
He came back from America. Il est revenu des États-Unis.
He came down to breakfast. Il descendit prendre le petit déjeuner.
He can run as fast as you. Il peut courir aussi vite que toi.
He can run faster than me. Il sait courir plus vite que moi.
He can speak Russian, too. Il parle également russe.
He can't afford a new car. Il ne peut pas se permettre d'acheter une nouvelle
voiture.
He can't be an honest man. Ce ne doit pas être un homme honnête.
He can't handle the truth. Il ne peut faire face à la vérité.
He caught a terrible cold. Il contracta un terrible rhume.
He caught a terrible cold. Il a contracté un terrible rhume.
He caught hold of my hand. Il m'a pris la main.
He climbed over the fence. Il a escaladé la clôture.
He complains all the time. Il ne fait que se plaindre du matin au soir.
He cut down a cherry tree. Il a coupé un cerisier.
He denied himself nothing. Il ne se privait de rien.
He denies himself nothing. Il ne se prive de rien.
He did everything for her. Il a tout fait pour elle.
He did it out of kindness. Il l'a fait par gentillesse.
He did it with great zeal. Il le fit avec beaucoup d'ardeur.
He did not like to travel. Il n'aimait pas voyager.
He didn't get paid for it. Il n'a pas été payé pour ça.
He didn't get paid for it. Il ne fut pas payé pour ça.
He didn't help his father. Il n'a pas aidé son père.
He didn't like being poor. Il n'aimait pas être pauvre.
He died of a heart attack. Il est mort d'une crise cardiaque.
He died of natural causes. Il est mort de mort naturelle.
He dislikes the principal. Elle déteste le principal.
He does it faster than me. Il le fait plus rapidement que moi.
He does this all the time. Il fait ça tout le temps.
He doesn't believe in God. Il ne croit pas en Dieu.
He doesn't have any proof. Il n'a pas la moindre preuve.
He doesn't have any proof. Il ne dispose pas de la moindre preuve.
He doesn't stand a chance. Il n'a aucune chance.
He doesn't take vacations. Il ne prend pas de vacances.
He doesn't take vacations. Il ne prend pas de congés.
He doesn't understand you. Il ne t'a pas compris.
He doesn't understand you. Il ne te comprend pas.
He doesn't understand you. Il ne vous comprend pas.
He donated a lot of money. Il a fait don de beaucoup d'argent.
He drank a bottle of wine. Il a bu une bouteille de vin.
He drank himself to death. Il s'est saoulé à mort.
He dreamed about his home. Il rêva de chez lui.
He explained it at length. Il l'expliqua longuement.
He explained it in detail. Il l'a expliqué en détail.
He extended his right arm. Il allongea son bras droit.
He failed to come on time. Il ne parvint pas à arriver à l'heure.
He fell asleep right away. Il s'endormit tout de suite.
He fell asleep right away. Il s'endormit aussitôt.
He fell asleep right away. Il s'est endormi immédiatement.
He fell asleep right away. Il s'endormit immédiatement.
He fell down on the floor. Il est tombé par terre.
He fell into a deep sleep. Il est tombé dans un profond sommeil.
He felt himself lifted up. Il se sentit soulevé de terre.
He felt perfectly content. Il se sentait parfaitement content.
He finally decided to try. Il décida finalement d'essayer.
He finally met my demands. Il a finalement satisfait à mes exigences.
He fixed the broken table. Il a réparé la table cassée.
He focused on his studies. Il se concentra sur ses études.
He forced her to sit down. Il la contraignit à s'asseoir.
He found her irresistible. Il la trouva irrésistible.
He found her irresistible. Il l'a trouvée irrésistible.
He gave me a vague answer. Il m'a répondu vaguement.
He goes abroad every year. Il se rend chaque année à l'étranger.
He goes to school on foot. Il marche vers l'école.
He got his tongue pierced. Il s'est fait percer la langue.
He got me some vegetables. Il m'a obtenu quelques légumes.
He got the job by a fluke. Il a obtenu le boulot sur un coup de chance.
He had a book in his hand. Il avait un livre dans la main.
He had a book in his hand. Il avait un livre en main.
He had a mad crush on you. Il était furieusement amouraché de toi.
He had a traffic accident. Il a eu un accident de la circulation.
He hammered at the window. Il tambourina à la fenêtre.
He hammered at the window. Il a tambouriné à la fenêtre.
He has a cat and two dogs. Il a un chat et deux chiens.
He has a dual personality. Il a une double personnalité.
He has a nice personality. Il a une forte constitution.
He has a rich imagination. Il a une imagination fertile.
He has all kinds of books. Il possède toutes sortes de livres.
He has excellent reflexes. Il a d'excellents réflexes.
He has many history books. Il possède de nombreux livres d'Histoire.
He has nothing against it. Il n'a rien contre.
He has two beautiful boys. Il a deux beaux garçons.
He helped me fix my watch. Il m'aida à réparer ma montre.
He helped me fix my watch. Il m'a aidé à réparer ma montre.
He hesitated for a moment. Il a hésité pendant un moment.
He hired some new workers. Il embaucha de nouveaux ouvriers.
He hired some new workers. Il embaucha quelques nouveaux ouvriers.
He hit on a splendid idea. Une idée brillante lui vint à l'esprit.
He hurried to the station. Il se précipita à la gare.
He hurried to the station. Il s'est précipité à la gare.
He is a danger to society. Il est un danger pour la société.
He is a little over forty. Il a un peu plus de quarante ans.
He is a methodical person. Il est méthodique.
He is a novelist and poet. Il est écrivain et poète.
He is addicted to cocaine. Il est dépendant à la cocaïne.
He is always day-dreaming. Il est toujours dans les nuages.
He is always day-dreaming. Il rêvasse toujours.
He is an environmentalist. C'est un écologiste.
He is anything but honest. Il est tout sauf honnête.
He is capable of doing it. Il est capable de le faire.
He is either drunk or mad. Soit il est saoul, soit il est fou.
He is engaged in teaching. Il est engagé dans l'enseignement.
He is handsome and clever. Il est beau et intelligent.
He is inclined to be lazy. Il tend à être paresseux.
He is inclined to get mad. Il a tendance à se mettre en colère.
He is interested in music. Il est intéressé par la musique.
He is like a father to me. Il est comme un père pour moi.
He is more clever than me. Il est plus intelligent que moi.
He is more clever than me. Il est plus malin que moi.
He is no good as a lawyer. Il n'est pas doué en tant qu'avocat.
He is no ordinary student. Ce n'est pas un élève ordinaire.
He is nothing but a child. Il n'est rien d'autre qu'un enfant.
He is old enough to drink. Il est assez vieux pour boire.
He is old enough to drink. Il est assez âgé pour boire.
He is one of my neighbors. C'est l'un de mes voisins.
He is one of my neighbors. C'est un de mes voisins.
He is playing in his room. Il joue dans sa chambre.
He is playing in his room. Il est en train de jouer dans sa chambre.
He is proficient in Farsi. Il a une bonne maîtrise de la langue persane.
He is soon to be a father. Il sera bientôt père.
He is still having doubts. Il a encore des doutes.
He is tired from overwork. Il est fatigué à cause du surmenage.
He is unable to buy a car. Il est incapable d'acheter une voiture.
He is very afraid of dogs. Il a très peur des chiens.
He is very friendly to us. Il est très amical avec nous.
He is walking very slowly. Il marche très lentement.
He just wants to have fun. Il veut juste s'amuser.
He keeps his age a secret. Il garde secret son âge.
He kept the window closed. Il garda la fenêtre fermée.
He kissed me passionately. Il m'embrassa avec passion.
He knows many folk dances. Il connaît de nombreuses danses folkloriques.
He left the door unlocked. Il ne verrouilla pas la porte.
He left the motor running. Il a laissé le moteur tourner.
He left the water running. Il a laissé l'eau couler.
He likes his coffee black. Il aime son café noir.
He likes his school a lot. Il aime beaucoup son école.
He likes to live in Tokyo. Il aime vivre à Tokyo.
He likes to travel abroad. Il aime voyager à l'étranger.
He listened to my opinion. Il a écouté mon opinion.
He lived there by himself. Il vivait là seul.
He lives in a large house. Il vit dans une grande maison.
He lives in the next town. Il vit dans la ville d'à côté.
He lives with his parents. Il vit avec ses parents.
He lives within his means. Il vit selon ses moyens.
He looked like a rich man. Il semblait un homme riche.
He looks good for his age. Il a l'air bien pour son âge.
He lost sight of the bird. Il a perdu cet oiseau de vue.
He made a speedy recovery. Il se remit rapidement.
He made her his secretary. Il a fait d'elle sa secrétaire.
He made his parents happy. Il a rendu ses parents heureux.
He makes fun of everybody. Il se moque de tout le monde.
He married an air hostess. Il s'est marié à une hôtesse de l'air.
He must be from the South. Il doit venir du Sud.
He must like taking walks. Il doit apprécier les promenades.
He narrowly escaped death. Il a échappé de peu à la mort.
He needs to speak English. Il lui faut parler anglais.
He needs to speak English. Il lui faut parler l'anglais.
He often plays the guitar. Il joue souvent de la guitare.
He ordered me to go alone. Il m'a ordonné d'y aller tout seul.
He ordered me to stand up. Il m'ordonna de me lever.
He overslept this morning. Il ne s'est pas réveillé ce matin.
He owes me a lot of money. Il me doit beaucoup d'argent.
He passed the examination. Il passa l'examen avec succès.
He picked it up carefully. Il l'a ramassé avec précaution.
He plays tennis very well. Il joue très bien au tennis.
He pretended to be asleep. Il feignit d'être endormi.
He pretended to be asleep. Il a feint d'être endormi.
He promised not to say it. Il a promis de ne pas le dire.
He put milk in his coffee. Il mit du lait dans son café.
He ran into the classroom. Il courut dans la classe.
He ran the fastest of all. Il courut plus vite que tous les autres.
He rang me up at midnight. Il m'a téléphoné à minuit.
He receives a high salary. Il perçoit un salaire élevé.
He refused to shake hands. Il a refusé de me serrer la main.
He refused to shake hands. Il a refusé de leur serrer la main.
He refused to shake hands. Il a refusé de lui serrer la main.
He removed his sunglasses. Il retira ses lunettes de soleil.
He removed his sunglasses. Il ôta ses lunettes de soleil.
He removed his sunglasses. Il a retiré ses lunettes de soleil.
He removed his sunglasses. Il a ôté ses lunettes de soleil.
He sat next to the stream. Il s'assit au bord du ruisseau.
He seems interested in me. Il semble s'intéresser à moi.
He seems to have been ill. Il a l'air d'avoir été malade.
He seems to have been ill. Il semble avoir été malade.
He seldom comes to see me. Il vient rarement me voir.
He seldom, if ever, comes. Il vient rarement, voire pas du tout.
He shared in my happiness. Il a partagé ma joie.
He showed off his new car. Il exhiba sa nouvelle voiture.
He shrugged his shoulders. Il haussa les épaules.
He sold all that he owned. Il vendit tout ce qu'il possédait.
He sold all that he owned. Il a vendu tout ce qu'il possédait.
He spoke under his breath. Il parlait en chuchotant.
He stayed there some time. Il y a séjourné quelque temps.
He still hasn't responded. Il n'a toujours pas répondu.
He stood against the wall. Il se tenait contre le mur.
He strayed from his group. Il s'est éloigné du groupe.
He studied to be a doctor. Il a étudié pour être médecin.
He studied to be a doctor. Il étudia afin de devenir médecin.
He surprised his opponent. Il surprit son opposant.
He swims better than I do. Il nage mieux que moi.
He takes after his father. Il ressemble à son père.
He takes after his father. Il tient de son père.
He talked to the chairman. Il a parlé au président.
He taught me how to drive. Il m'a appris à conduire.
He tends to talk too much. Il a tendance à trop parler.
He thinks he can prove it. Il pense pouvoir le prouver.
He thinks he can prove it. Il pense qu'il peut le prouver.
He thought of a good idea. Il eut une bonne idée.
He thought of a good idea. Il a eu une bonne idée.
He tied the dog to a tree. Il attacha le chien à un arbre.
He took poison by mistake. Il a pris du poison par erreur.
He treats me like a child. Il me traite comme un enfant.
He treats me like a child. Il me traite en enfant.
He tried hard, but failed. Il a essayé fort mais il a échoué.
He tried it with a friend. Il l'a essayé avec une amie.
He tried it with a friend. Il l'a essayé avec un ami.
He tried opening the door. Il tenta d'ouvrir la porte.
He tried to open the door. Il tenta d'ouvrir la porte.
He used to be a quiet man. Il était un homme tranquille.
He voted for the proposal. Il a voté en faveur de la proposition.
He walked along the river. Il marchait le long de la rivière.
He walked along the shore. Il marcha le long du rivage.
He walked along the shore. Il a marché le long du rivage.
He walked at a quick pace. Il marchait à un rythme rapide.
He walked toward the door. Il a passé la porte.
He wanted to buy the book. Il voulait acheter le livre.
He wanted to buy the book. Il a voulu acheter le livre.
He wanted to come with us. Il voulait venir avec nous.
He wants to go to America. Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.
He wants to go to America. Il veut se rendre en Amérique.
He wants to learn to swim. Il veut apprendre à nager.
He wants you to come home. Il veut que tu viennes à la maison.
He wants you to come home. Il veut que tu viennes chez toi.
He wants you to come home. Il veut que tu viennes chez lui.
He wants you to come home. Il veut que tu viennes chez nous.
He wants you to come home. Il veut que vous veniez à la maison.
He wants you to come home. Il veut que vous veniez chez vous.
He wants you to come home. Il veut que vous veniez chez lui.
He wants you to come home. Il veut que vous veniez chez nous.
He wants you to come home. Il veut que vous veniez chez moi.
He wants you to come home. Il veut que tu viennes chez moi.
He was afraid of his wife. Il avait peur de sa femme.
He was afraid of his wife. Il redoutait son épouse.
He was afraid of the dark. Il avait peur de l'obscurité.
He was alone in the house. Il était seul dans la maison.
He was among those chosen. Il faisait partie de ceux qui ont été choisis.
He was among those chosen. Il était parmi ceux qui furent choisis.
He was angry with himself. Il était en colère contre lui-même.
He was appointed chairman. Il a été nommé Président.
He was blazing with anger. Il était rouge de colère.
He was blue from the cold. Il était bleu de froid.
He was condemned to death. Il fut condamné à mort.
He was covered with sweat. Il était couvert de sueur.
He was educated at Oxford. Il a été éduqué à Oxford.
He was fired for stealing. Il a été renvoyé pour vol.
He was looking at the sky. Il était en train de regarder le ciel.
He was looking at the sky. Il regardait le ciel.
He was lying on the couch. Il était étendu sur le canapé.
He was lying on the grass. Il était étendu sur l'herbe.
He was more or less drunk. Il était plus ou moins saoul.
He was my first boyfriend. Il fut mon premier petit ami.
He was my first boyfriend. Il a été mon premier petit ami.
He was not a good speaker. Il n'a pas été un bon orateur.
He was not happy about it. Il n'en était pas heureux.
He was not happy about it. Il n'en a pas été heureux.
He was not happy about it. Il n'en fut pas heureux.
He was punished for lying. Il a été puni pour avoir menti.
He was quickly recaptured. Il a rapidement été à nouveau capturé.
He was regarded as a hero. Il était considéré comme un héros.
He was sentenced to death. Il fut condamné à mort.
He was sharpening a knife. Il aiguisait un couteau.
He was sitting next to me. Il était assis à mon côté.
He was thrown behind bars. Il a été mis derrière les barreaux.
He was too angry to speak. Il était trop en colère pour parler.
He was too shy to do that. Il était trop timide pour faire ça.
He was too tired to study. Il était trop fatigué pour étudier.
He was wounded in the war. Il a été blessé à la guerre.
He wasn't there last week. Il n'y était pas la semaine dernière.
He wasn't there last week. Il n'y était pas la semaine passée.
He wasn't there last week. Il ne s'y trouvait pas la semaine dernière.
He wasn't there last week. Il ne s'y trouvait pas la semaine passée.
He wears designer glasses. Il porte des lunettes de créateur.
He went back to the store. Il est retourné au magasin.
He went back to the store. Il est retourné à la boutique.
He went to London in 1970. Il alla à Londres en 1970.
He will be a good husband. Il sera un bon mari.
He will be a good teacher. Il sera un bon instituteur.
He will be a good teacher. Il sera un bon professeur.
He will be really pleased. Il sera vraiment satisfait.
He will make you eat dirt. Il vous fera mordre la poussière.
He will not agree with us. Il ne sera pas d'accord avec nous.
He will not do it anymore. Il ne le fera plus.
He won't live much longer. Il ne vivra plus longtemps.
He works as a gym teacher. Il travaille comme instructeur de gymnastique.
He works in a call center. Il travaille dans un centre d'appels.
He would often go fishing. Il allait souvent pêcher.
He wrote a lot of stories. Il a écrit beaucoup d'histoires.
He wrote me a love letter. Il m'a écrit une lettre d'amour.
He'll help you if you ask. Si tu lui demandes, il t'aidera.
He'll make a good husband. Il ferait un bon mari.
He's a university student. C'est un étudiant de l'université.
He's a very fine musician. C'est un très bon musicien.
He's a very fine musician. C'est un musicien de grande qualité.
He's agreed to do the job. Il a accepté de faire le travail.
He's almost as tall as me. Il est presque aussi grand que moi.
He's always chasing girls. Il court toujours après les filles.
He's as strong as a horse. Il est fort comme un cheval.
He's come to make trouble. Il est venu pour causer des ennuis.
He's fresh out of college. Il vient de sortir de l'université.
He's fresh out of college. Il est frais émoulu de l'école.
He's fresh out of college. Il est frais émoulu de l'université.
He's going to regret this. Il va le regretter.
He's good at what he does. Il est bon dans ce qu'il fait.
He's hiding in the closet. Il se cache dans le placard.
He's hiding in the closet. Il se cache dans la penderie.
He's like a brother to me. Il est comme un frère pour moi.
He's not breaking the law. Il n'enfreint pas la loi.
He's not stronger than me. Il n'est pas plus fort que moi.
He's really in good shape. Il est vraiment en bonne forme.
He's running for Congress. Il est candidat au Congrès.
He's scared to talk to me. Il a peur de me parler.
He's sleeping like a baby. Il dort comme un bébé.
He's very fond of reading. Il adore la lecture.
He's very fond of walking. Il adore marcher.
He's young and attractive. Il est jeune et attirant.
He, and he alone, must go. Lui et lui seul doit y aller.
Heat turns ice into water. La chaleur transforme la glace en eau.
Help me for just a minute. Aidez-moi rien que pour une minute !
Help me for just a minute. Aide-moi rien que pour une minute !
Help yourself to the cake. Servez-vous du gâteau !
Help yourself to the cake. Sers-toi du gâteau !
Her father is a policeman. Son père est policier.
Her hobby is bodybuilding. Son passe-temps est sculpter son corps.
Her name often escapes me. Son nom m'échappe souvent.
Here is their photo album. Voici leur album de photos.
Here's what you should do. Voilà ce que tu devrais faire.
Hey, can we get a move on? Eh, on peut se bouger ?
Hey, don't touch anything! Hé, ne touche à rien !
Hey, don't touch anything! Hé, ne touchez à rien !
Hey, what's all the noise? Eh, c'est quoi tout ce bruit ?
Hippopotamuses love water. Les hippopotames aiment l'eau.
Hippopotamuses love water. Les hippopotames aiment beaucoup l'eau.
His career is on the line. Sa carrière est en jeu.
His concert was very good. Son concert était très bon.
His crime is unforgivable. Son crime est impardonnable.
His father is a physicist. Son père est physicien.
His hair has turned white. Ses cheveux sont devenus blancs.
His house is easy to find. Sa maison est facile à trouver.
His illness may be cancer. Sa maladie pourrait être un cancer.
His mother speaks Italian. Sa mère parle l'italien.
His mother speaks Italian. Sa mère parle italien.
His mother speaks Italian. Sa mère parle en italien.
His new record sells well. Son nouveau disque se vend bien.
His room was brightly lit. Sa chambre était éclairée crûment.
His smile put her at ease. Son sourire la mit à l'aise.
His story amused everyone. Son histoire a amusé tout le monde.
His story may not be true. Son histoire n'est peut-être pas vraie.
His temperature is normal. Sa température est normale.
His troubles are not over. Ses ennuis ne sont pas terminés.
His view is quite logical. Son point de vue est assez logique.
His words are meaningless. Ses paroles n'ont aucun sens.
His work is below average. Son travail est en dessous de la moyenne.
Honesty is very important. L'honnêteté, c'est très important.
How about a cup of coffee? Que dites-vous d'une tasse de café ?
How about a cup of coffee? Que dis-tu d'une tasse de café ?
How are we doing for time? Combien de temps avons-nous ?
How are you feeling today? Comment vas-tu aujourd'hui ?
How are you feeling today? Comment te sens-tu aujourd'hui ?
How can you be so callous? Comment pouvez-vous être aussi dur ?
How can you be so callous? Comment pouvez-vous être aussi dure ?
How can you be so callous? Comment pouvez-vous être aussi dures ?
How can you be so callous? Comment pouvez-vous être aussi durs ?
How can you be so callous? Comment pouvez-vous être aussi insensible ?
How can you be so callous? Comment pouvez-vous être aussi insensibles ?
How can you be so callous? Comment peux-tu être aussi insensible ?
How can you be so callous? Comment peux-tu être aussi dur ?
How can you be so callous? Comment peux-tu être aussi dure ?
How can you be so selfish? Comment peux-tu être aussi égoïste ?
How can you be so selfish? Comment pouvez-vous être aussi égoïste ?
How come you know so much? Comment se fait-il que tu en saches autant ?
How come you know so much? Comment se fait-il que vous en sachiez autant ?
How could you be so cruel? Comment pourrais-tu être si cruelle ?
How could you be so cruel? Comment pourrais-tu être si cruel ?
How could you be so cruel? Comment pourriez-vous être si cruelle ?
How could you be so cruel? Comment pourriez-vous être si cruelles ?
How could you be so cruel? Comment pourriez-vous être si cruel ?
How could you be so cruel? Comment pourriez-vous être si cruels ?
How did I let this happen? Comment ai-je laissé ça arriver ?
How did I let this happen? Comment ai-je laissé ça survenir ?
How did Tom and Mary meet? Comment Tom et Mary se sont-ils rencontrés ?
How did you get so strong? Comment es-tu devenu si fort ?
How did you get so strong? Comment êtes-vous devenu si forte ?
How did you get so strong? Comment es-tu devenu si forte ?
How did you hear about us? Comment as-tu entendu parler de nous ?
How did you hear about us? Comment avez-vous entendu parler de nous ?
How did you hear the news? Comment avez-vous appris la nouvelle ?
How did you hurt your arm? D'où vient votre blessure au bras?
How did you know all that? Comment savais-tu tout cela ?
How did you know all that? Comment saviez-vous tout cela ?
How did you lose your arm? Comment avez-vous perdu votre bras ?
How did you lose your arm? Comment as-tu perdu ton bras ?
How do I delete this file? Comment est-ce que je fais pour supprimer ce
fichier ?
How do I get to Chinatown? Comment puis-je me rendre dans le quartier chinois ?
How do I get to the beach? Comment puis-je me rendre à la plage ?
How do I make you go away? Comment te fais-je partir ?
How do you come to school? Comment te rends-tu à l'école ?
How do you define success? Comment définis-tu le succès ?
How do you define success? Comment définissez-vous le succès ?
How do you even know that? Comment le savez-vous, même ?
How do you even know that? Comment le sais-tu, même ?
How do you heat the house? Comment chauffez-vous la maison ?
How do you know it's real? Comment sais-tu que c'est vrai ?
How do you know it's real? Comment savez-vous que c'est vrai ?
How do you know it's true? Comment sais-tu que c'est vrai ?
How do you know it's true? Comment savez-vous que c'est vrai ?
How do you like this town? Cette ville vous plaît-elle ?
How do you live like this? Comment vivre ainsi ?
How do you live with that? Comment vivez-vous avec ça ?
How do you live with that? Comment vis-tu avec ça ?
How do you not understand? Comment peux-tu ne pas comprendre ?
How do you not understand? Comment pouvez-vous ne pas comprendre ?
How do you put up with it? Comment le supportez-vous ?
How do you put up with it? Comment le supportes-tu ?
How does this camera work? Comment marche cet appareil photo ?
How does this concern you? En quoi ça vous regarde?
How fast does this car go? À quelle vitesse va cette voiture ?
How high is that mountain? Quelle est l'altitude de cette montagne?
How late do you stay open? Jusqu'à quelle heure restez-vous ouvert ?
How late do you stay open? Jusqu'à quelle heure restes-tu ouvert ?
How long has he been dead? Depuis combien de temps est-il mort ?
How long will you be here? Combien de temps serez-vous ici ?
How many bags do you have? Combien de sacs avez-vous ?
How many bags do you have? Combien de sacs as-tu ?
How many cars do you have? Combien avez-vous de voitures ?
How many cats do you have? Combien de chats as-tu?
How many colors are there? Combien il y a-t-il de couleurs ?
How many kids do you have? Combien avez-vous d'enfants ?
How many kids do you have? Combien d'enfants avez-vous ?
How many kids do you have? Combien de gosses avez-vous ?
How many kids do you have? Combien d'enfants avez-vous ?
How many kids do you have? Combien d'enfants as-tu ?
How many of us were there? Combien d'entre-nous étaient-ils là ?
How many of us were there? Combien d'entre-nous étaient-elles là ?
How many of you are going? Combien d'entre-vous partent-ils ?
How many of you are going? Combien d'entre-vous partent-elles ?
How many of you are going? Combien d'entre-vous y vont-ils ?
How many of you are going? Combien d'entre-vous y vont-elles ?
How many of you are there? Combien d'entre vous sont là ?
How many of you live here? Combien d'entre-vous y vivent-ils ?
How many of you live here? Combien d'entre-vous y vivent-elles ?
How many pens do you have? Combien de crayons avez-vous ?
How many pens do you have? Combien de crayons as-tu ?
How many people have died? Combien de personnes sont mortes ?
How much does a beer cost? Combien coûte une bière ?
How much does the job pay? Combien le boulot paie-t-il ?
How much is it in dollars? Combien ça fait, en dollars ?
How much sugar do you use? Quelle quantité de sucre utilises-tu ?
How much time did we lose? Combien de temps avons-nous perdu ?
How much time did we lose? Combien de temps a-t-on perdu ?
How much were the glasses? À combien étaient ces lunettes ?
How much were the glasses? Combien ces lunettes ont-elles coûté ?
How old are your children? Quel âge ont vos enfants ?
How old do you think I am? Quel âge me donnez-vous ?
How old is the oldest one? Quel âge a l'aîné ?
How will he pay his debts? Comment payera-t-il ses dettes ?
How will we pay our debts? Comment payerons-nous nos dettes ?
How would you describe me? Comment me décrirais-tu ?
How would you describe me? Comment me décririez-vous ?
How'd you get that shiner? Comment as-tu pris cet œil au beurre noir ?
How'd you get that shiner? Comment as-tu pris ce maquereau ?
How's your business going? Comment vont tes affaires ?
How's your old lady doing? Comment va ta femme ?
How's your old lady doing? Comment va ta vieille ?
How's your old lady doing? Comment va ta mère ?
How's your old lady doing? Comment va ta compagne ?
How's your old lady doing? Comment ta mère se porte-t-elle ?
How's your old lady doing? Comment ta femme se porte-t-elle ?
How's your old lady doing? Comment ta compagne se porte-t-elle ?
How's your old lady doing? Comment votre mère se porte-t-elle ?
How's your old lady doing? Comment votre femme se porte-t-elle ?
How's your old lady doing? Comment votre compagne se porte-t-elle ?
How's your old lady doing? Comment va votre femme ?
How's your old lady doing? Comment va votre compagne ?
How's your old lady doing? Comment va votre mère ?
I accepted her invitation. J'ai accepté son invitation.
I accepted his invitation. J'ai accepté son invitation.
I accused him of cheating. Je l'ai accusé de tricher.
I accused him of cheating. Je l'accusai de tricher.
I admire Tom's dedication. J'admire le dévouement de Tom.
I admit having done wrong. J'admets que j'ai mal fait.
I admit that it's strange. J'admets que c'est étrange.
I admit to being careless. J'admets être négligent.
I admit to being careless. J'admets être négligente.
I agree with that opinion. Je suis d'accord avec cette opinion.
I agree with your opinion. Je suis d'accord avec votre opinion.
I agree with your opinion. Je suis d'accord avec ton opinion.
I almost missed the train. J'ai failli rater le train.
I already know who did it. Je sais déjà qui l'a fait.
I already took care of it. Je m'en suis déjà occupé.
I always keep my promises. Je tiens toujours mes promesses.
I am a university student. Je suis étudiant.
I am a university student. Je suis étudiant à l'université.
I am acting for my father. J'agis pour mon père.
I am afraid it's too late. Je crains qu'il ne soit trop tard.
I am bored out of my mind. Je m'ennuie tellement que je n'en peux plus.
I am bored out of my mind. Je m'ennuie tellement.
I am delighted to be here. Je suis ravi d'être ici.
I am delighted to be here. Je suis enchanté d'être ici.
I am delighted to be here. Je suis enchantée d'être ici.
I am feeling sad about it. Je me sens triste à cause de ça.
I am forever in your debt. Je suis pour toujours votre débiteur.
I am forever in your debt. Je suis pour toujours ton débiteur.
I am going to be fourteen. Je vais avoir quatorze ans.
I am going to get dressed. Je vais m'habiller.
I am hanging up my shirts. Je pends mes chemises.
I am hers and she is mine. Je suis sienne et elle est mienne.
I am hers and she is mine. Je suis à elle et elle est à moi.
I am hers and she is mine. Je suis sien et elle est mienne.
I am living with my uncle. J'habite avec mon oncle.
I am not a morning person. Je ne suis pas matinal.
I am not getting involved. Je ne m'implique pas.
I am not getting involved. Je ne vais pas m'impliquer.
I am not on call tomorrow. Je ne suis pas de garde, demain.
I am now in an old castle. Je suis à présent dans un vieux château.
I am on holiday this week. Je suis en vacances cette semaine.
I am on holiday this week. Je suis en congé cette semaine.
I am ready to go with you. Je suis prêt à aller avec vous.
I am sorry for what I did. Désolé de ce que j'ai fait.
I am sorry to trouble you. Je suis désolée de te déranger.
I am talking to my sister. Je suis en train de parler à ma sœur.
I am through with my work. J'en ai terminé avec mon travail.
I am through with my work. J'en ai fini avec mon travail.
I am used to living alone. Je me suis habitué à vivre seul.
I am used to living alone. Je suis habitué à vivre seul.
I am used to living alone. Je suis habituée à vivre seule.
I am using a new computer. J'emploie un nouvel ordinateur.
I am very busy these days. Je suis très occupé ces jours-ci.
I am very glad to see you. Je suis très heureux de vous voir.
I am very glad to see you. Je suis très heureux de te voir.
I am watering the flowers. Je suis en train d'arroser les fleurs.
I apologize for the delay. Je m'excuse pour le retard.
I apologize for yesterday. Je m'excuse pour hier.
I apologize to all of you. Je vous présente mes excuses à tous.
I apologize to all of you. Je vous présente à tous mes excuses.
I apologize to all of you. Je vous présente mes excuses à toutes.
I apologize to all of you. Je vous présente à toutes mes excuses.
I appreciate how you feel. Je sais ce que vous ressentez.
I appreciate how you feel. Je sais ce que tu ressens.
I appreciate the courtesy. J'apprécie la politesse.
I appreciate this so much. Je suis tellement reconnaissant pour ça.
I appreciate this so much. J'en suis tellement reconnaissant.
I appreciate this so much. Je suis tellement reconnaissante pour ça.
I appreciate this so much. J'en suis tellement reconnaissante.
I appreciate your concern. Je vous suis reconnaissant de votre préoccupation.
I appreciate your concern. Je te suis reconnaissant de ta préoccupation.
I appreciate your support. Je vous suis reconnaissant pour votre assistance.
I appreciate your support. Je te suis reconnaissant pour ton assistance.
I appreciate your support. Je vous suis reconnaissante pour votre assistance.
I appreciate your support. Je te suis reconnaissante pour ton assistance.
I arrived there too early. Je suis arrivé là-bas trop tôt.
I asked her out on a date. Je lui demandai de sortir avec moi.
I asked her out on a date. Je lui ai demandé de sortir avec moi.
I ate a hot dog for lunch. J'ai mangé un hot-dog au déjeuner.
I ate too much last night. J'ai trop mangé hier soir.
I awoke from a long dream. Je me réveillai d'un long rêve.
I believe I can trust you. Je pense que je peux te faire confiance.
I believe I can trust you. Je pense que je peux vous faire confiance.
I believe Tom can do that. Je pense que Tom peut faire cela.
I believe he is competent. Je pense qu'il est compétent.
I believe in my abilities. Je crois en mes aptitudes.
I believe in my abilities. J'ai foi en mes aptitudes.
I believe that he's happy. Je crois qu'il est heureux.
I blame you for this, Tom. Je vous blâme pour ceci, Tom.
I blame you for this, Tom. Je vous reproche ceci, Tom.
I blame you for this, Tom. Je te blâme pour ceci, Tom.
I bookmarked this website. J'ai créé des signets vers ce site.
I bought a book yesterday. Hier, j'ai acheté un livre.
I bought a book yesterday. J'ai acheté un livre hier.
I bought a new television. J'ai acheté un nouveau téléviseur.
I bought a new television. J'ai acheté une nouvelle télé.
I bought a pair of gloves. Je me suis acheté une paire de gants.
I bought this TV from Tom. J'ai acheté ce téléviseur à Tom.
I brought you some coffee. Je vous ai apporté un peu de café.
I called him this morning. Je l'ai appelé ce matin.
I can be there in an hour. Je peux être là-bas en une heure.
I can be there in an hour. Je peux être là-bas dans l'heure.
I can deliver that to Tom. Je peux livrer cela à Tom.
I can do better than this. Je peux faire mieux que ça.
I can do without his help. J'y arriverai sans son aide.
I can do without his help. Je peux le faire sans son aide.
I can hardly believe this. J'ai du mal à y croire.
I can now die a happy man. Je peux désormais mourir heureux.
I can put things in a box. Je peux mettre des choses dans une boîte.
I can see it in your eyes. Je peux le voir dans tes yeux.
I can see it in your eyes. J'arrive à le voir dans tes yeux.
I can see it in your eyes. Je parviens à le voir dans tes yeux.
I can see it in your eyes. Je le perçois dans tes yeux.
I can see it in your eyes. J'arrive à le voir dans vos yeux.
I can see it in your eyes. Je peux le voir dans vos yeux.
I can see it in your eyes. Je parviens à le voir dans vos yeux.
I can see it in your eyes. Je le perçois dans vos yeux.
I can swim as well as you. Je sais nager aussi bien que toi.
I can swim as well as you. Je sais nager aussi bien que vous.
I can teach you something. Je peux t'apprendre quelque chose.
I can't afford to do that. Je n'ai pas les moyens de faire ça.
I can't believe it either. Je n'arrive pas à y croire non plus.
I can't believe it's true. Je n'arrive pas à croire que ce soit vrai.
I can't believe it's true. Je n'arrive pas à croire que ce soit véridique.
I can't bend my right arm. Je n'arrive pas à plier mon bras droit.
I can't catch up with Tom. Je ne peux pas rattraper Tom.
I can't come over tonight. Je ne peux pas venir ce soir.
I can't compete with this. Je ne peux pas rivaliser avec ceci.
I can't do more than that. Je ne peux pas faire plus que cela.
I can't do that on my own. Je n'arrive pas à le faire par moi-même.
I can't do this by myself. Je ne peux pas le faire par moi-même.
I can't do this by myself. Je n'arrive pas à le faire par moi-même.
I can't do this by myself. Je ne parviens pas à le faire par moi-même.
I can't do this by myself. Je n'arrive pas à le faire par mes propres moyens.
I can't do this by myself. Je ne parviens pas à le faire par mes moyens propres.
I can't do this job alone. Je n'arrive pas à faire ce travail tout seul.
I can't do this job alone. Je n'arrive pas à faire ce travail toute seule.
I can't do this on my own. Je n'arrive pas à faire ça par moi-même.
I can't drive myself home. Je ne peux pas me conduire à la maison.
I can't drive myself home. Je ne peux pas me conduire chez moi.
I can't explain it either. Je ne peux pas l'expliquer non plus.
I can't find Tom anywhere. Je ne trouve Tom nulle part.
I can't get back to sleep. Je ne peux pas retourner dormir.
I can't give you anything. Je ne peux te donner quoi que ce soit.
I can't give you anything. Je ne peux vous donner quoi que ce soit.
I can't go back to prison. Je ne peux pas retourner en prison.
I can't just kick Tom out. Je ne peux pas virer Tom.
I can't let them catch me. Je ne peux les laisser m'attraper.
I can't live without a TV. Je ne peux pas vivre sans télé.
I can't praise him enough. Je ne peux faire assez son éloge.
I can't praise him enough. Je ne peux assez lui rendre grâce.
I can't really understand. Je n'arrive pas vraiment à comprendre.
I can't remember his name. Je ne peux pas me rappeler son nom.
I can't remember his name. Je ne me souviens pas de son nom.
I can't see what you mean. Je n'arrive pas à voir ce que vous voulez dire.
I can't see what you mean. Je n'arrive pas à me figurer ce que tu veux dire.
I can't shake off my cold. Je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume.
I can't take another step. Je ne peux pas prendre une autre initiative.
I can't take another step. Je ne peux faire un pas de plus.
I can't think of his name. Je ne me rappelle plus son nom.
I can't wait another week. Je ne peux pas attendre une semaine de plus.
I can't wait to get there. J'ai hâte d'y être.
I cannot accept this gift. Je ne peux pas accepter ce cadeau.
I cannot afford a holiday. Je ne peux pas me permettre de prendre des vacances.
I cannot fix the computer. Je ne peux pas réparer l'ordinateur.
I cannot stand this noise. Je ne peux pas supporter ce bruit.
I caught a cold yesterday. J'ai pris froid hier.
I caught them by surprise. Je les ai pris par surprise.
I could have you arrested. Je pourrais vous faire arrêter.
I could not stop laughing. Je n'ai pu m'empêcher de rire.
I could not stop laughing. Je n'ai pu m'empêcher de rigoler.
I could not stop laughing. Je ne pus m'empêcher de rire.
I could not stop laughing. Je ne pus m'empêcher de rigoler.
I could've gone last week. J'aurais pu y aller la semaine dernière.
I could've gone last week. J'aurais pu m'y rendre la semaine dernière.
I couldn't do that either. Je ne suis pas non plus arrivé à le faire.
I couldn't do that either. Je ne suis pas non plus arrivée à le faire.
I couldn't do that either. Je ne suis pas non plus parvenu à le faire.
I couldn't do that either. Je ne suis pas non plus parvenue à le faire.
I couldn't find his house. Je ne pus trouver sa maison.
I couldn't find his house. Je n'ai pas pu trouver sa maison.
I couldn't get that lucky. Je ne pourrais pas être aussi chanceux.
I couldn't get that lucky. Je ne pourrais pas être aussi chanceuse.
I couldn't help but laugh. Je ne pouvais m'empêcher de rire.
I couldn't live like that. Je ne pourrais pas vivre ainsi.
I couldn't see Tom's face. Je n'ai pas pu voir le visage de Thomas.
I couldn't stand the cold. Je ne pouvais pas supporter le froid.
I cut myself with a knife. Je me suis coupé avec un couteau.
I did all the work myself. J'ai fait tout le travail moi-même.
I did it out of curiosity. Je l'ai fait par curiosité.
I did just like you asked. J'ai fait exactement comme tu as demandé.
I did just like you asked. J'ai fait exactement comme vous avez demandé.
I did nothing of the sort. Je n'ai rien fait de tel.
I did nothing of the sort. Je n'ai rien fait de la sorte.
I did think Tom might win. J'ai cru en effet que Tom gagnerait peut-être.
I didn't do it on purpose. Je ne l'ai pas fait exprès.
I didn't get enough sleep. Je n'ai pas dormi assez.
I didn't go to the market. Je n'ai pas été au marché.
I didn't go to the market. Je ne me suis pas rendu au marché.
I didn't go to the market. Je ne me suis pas rendue au marché.
I didn't have lunch today. Je n'ai pas déjeuné aujourd'hui.
I didn't hear you come in. Je ne t'ai pas entendu entrer.
I didn't hear you come in. Je ne t'ai pas entendue entrer.
I didn't hear you come in. Je ne vous ai pas entendu entrer.
I didn't hear you come in. Je ne vous ai pas entendue entrer.
I didn't hear you come in. Je ne vous ai pas entendus entrer.
I didn't hear you come in. Je ne vous ai pas entendues entrer.
I didn't know what to say. Je ne savais pas bien quoi dire.
I didn't like the feeling. Je n'en aimais pas la sensation.
I didn't mean to hurt you. Je ne voulais pas te blesser.
I didn't mean to hurt you. Je ne comptais pas te blesser.
I didn't mean to hurt you. Je n'avais pas l'intention de te faire de la peine.
I didn't mean to kill him. Je n'avais pas l'intention de le tuer.
I didn't pull the trigger. Je n'appuyai pas sur la gâchette.
I didn't pull the trigger. Je n'ai pas appuyé sur la gâchette.
I didn't say it like that. Je ne l'ai pas dit comme ça.
I didn't say you did that. Je n'ai pas dit que tu l'as fait.
I didn't say you did that. Je n'ai pas dit que vous l'avez fait.
I didn't sign up for this. Je n'ai pas signé pour ça.
I didn't sign up for this. Je ne me suis pas inscrit pour ça.
I didn't sign up for this. Je ne me suis pas inscrite pour ça.
I didn't sign up for this. Je ne me suis pas fait embaucher pour ça.
I didn't suspect anything. Je ne soupçonnais rien.
I didn't want any of that. Je ne voulais rien de tout ça.
I didn't want any of that. Je ne voulus rien de tout ça.
I didn't want any of that. Je n'ai pas voulu quoi que ce soit de tout ça.
I didn't want to help Tom. Je ne voulais pas aider Tom.
I didn't want to help Tom. Je n'avais pas envie d'aider Tom.
I didn't want you to know. Je ne voulais pas que vous sachiez.
I didn't want you to know. Je ne voulais pas que tu saches.
I disposed of my old coat. J'ai jeté mon vieux manteau.
I do anything I feel like. Je fais tout ce que j'ai envie.
I do it because I have to. Je le fais parce que je le dois.
I do it because I want to. Je le fais car j'en ai envie.
I do not love him anymore. Je ne l'aime plus.
I do not mind what you do. Ce que vous faites ne me dérange pas.
I do not mind what you do. Ce que tu fais ne me dérange pas.
I do things in my own way. Je fais les choses à ma façon.
I don't believe any of it. Je n'en crois rien.
I don't believe in aliens. Je ne crois pas aux extra-terrestres.
I don't believe in ghosts. Je ne crois pas aux fantômes.
I don't believe we've met. Je ne crois pas que nous nous soyons rencontrés.
I don't believe we've met. Je ne crois pas que nous nous soyons rencontrées.
I don't care what he does. Je ne prête pas attention à ce qu'il fait.
I don't care who's coming. Je me fiche de savoir qui vient.
I don't drink before noon. Je ne bois plus avant midi.
I don't even want to know. Je ne veux même pas savoir.
I don't even want to know. Je ne veux même pas le savoir.
I don't feel at ease here. Je ne me sens pas à l'aise ici.
I don't feel like dancing. Je ne suis pas d'humeur à danser.
I don't feel like dancing. Je n'ai pas le cœur à danser.
I don't feel like dancing. Je n'ai pas envie de danser.
I don't feel like playing. Je n'ai pas le cœur à jouer.
I don't feel like playing. Je ne suis pas d'humeur à jouer.
I don't feel like singing. Je n'ai pas le cœur à chanter.
I don't feel like singing. Je ne suis pas d'humeur à chanter.
I don't feel like smiling. Je n'ai pas le cœur à sourire.
I don't feel like talking. Je n'ai pas envie de discuter.
I don't feel like talking. Je n'ai pas envie de parler.
I don't feel like talking. Je ne suis pas d'humeur à discuter.
I don't feel like working. Je n'ai pas le cœur à travailler.
I don't feel like working. Je n'ai pas envie de travailler.
I don't find that helpful. Je ne trouve pas ça utile.
I don't forget my friends. Je n'oublie pas mes amis.
I don't get many visitors. Je ne reçois pas beaucoup de visiteurs.
I don't get what you mean. Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
I don't have a girlfriend. Je n'ai pas de petite amie.
I don't have a girlfriend. Je n'ai pas de petite copine.
I don't have a girlfriend. Je n'ai pas de nana.
I don't have any brothers. Je n'ai pas de frères.
I don't have any evidence. Je ne dispose d'aucune preuve.
I don't have any evidence. Je n'ai aucune preuve.
I don't have anything new. Je n'ai rien de neuf.
I don't have many friends. Je n'ai pas beaucoup d'amis.
I don't have many friends. Je n'ai pas beaucoup d'amies.
I don't have much to lose. Je n'ai pas grand chose à perdre.
I don't have strep throat. Je n'ai pas d'angine.
I don't have time to read. Je n'ai pas le temps de lire.
I don't have time to talk. Je n'ai pas le temps de discuter.
I don't have your courage. Je n'ai pas votre courage.
I don't have your courage. Je n'ai pas ton courage.
I don't know anything yet. Je ne sais encore rien.
I don't know anything yet. Je ne sais rien encore.
I don't know how old I am. Je ne sais pas quel âge j'ai.
I don't know how old I am. J'ignore mon âge.
I don't know how to do it. J'ignore comment le faire.
I don't know how to do it. Je ne sais pas comment le faire.
I don't know how to drive. Je ne sais pas conduire.
I don't know how to drive. J'ignore comment conduire.
I don't know my neighbors. Je ne connais pas mes voisins.
I don't know the password. Je ne connais pas le mot de passe.
I don't know the password. J'ignore le mot de passe.
I don't know those people. Je ne connais pas ces gens.
I don't know what fear is. J'ignore ce qu'est la peur.
I don't know what that is. Je ne sais pas ce que c'est.
I don't know what that is. Je ne sais pas ce que c’est.
I don't know what that is. J'ignore ce que c'est.
I don't know what that is. J'ignore ce dont il s'agit.
I don't know what this is. J'ignore ce que c'est.
I don't know what to sing. Je ne sais pas quoi chanter.
I don't know what's wrong. J'ignore ce qui ne va pas.
I don't know where Tom is. Je ne sais pas où est Tom.
I don't know why I did it. J'ignore pourquoi je l'ai fait.
I don't like being inside. Je n'apprécie pas d'être à l'intérieur.
I don't like being inside. Je n'aime pas être à l'intérieur.
I don't like both of them. Je n'aime aucun des deux.
I don't like men like him. Je n'aime pas les hommes comme lui.
I don't like scary movies. Je n'aime pas les films d'horreur.
I don't like sweet drinks. Je n'aime pas les boissons sucrées.
I don't like this anymore. Je ne l'aime plus.
I don't like this anymore. Je ne l'apprécie plus.
I don't like this weather. Je n'aime pas ce temps.
I don't like this weather. Je n'apprécie pas ce temps.
I don't like those people. Je n'apprécie pas ces gens.
I don't like those people. Je n'aime pas ces gens.
I don't like your friends. Je n'aime pas tes amis.
I don't like your friends. Je n'apprécie pas tes amis.
I don't like your friends. Je n'apprécie pas tes amies.
I don't like your friends. Je n'apprécie pas vos amis.
I don't like your friends. Je n'apprécie pas vos amies.
I don't like your friends. Je n'aime pas tes amies.
I don't like your friends. Je n'aime pas vos amis.
I don't like your friends. Je n'aime pas vos amies.
I don't live here anymore. Je ne vis plus ici.
I don't meet him so often. Je ne le rencontre pas si souvent.
I don't mind if I get wet. Je m'en moque si je suis mouillé.
I don't mind if you leave. Je ne vois pas d'inconvénient à ce que vous partiez.
I don't mind if you leave. Je ne vois pas d'inconvénient à ce que tu partes.
I don't mind if you smoke. Cela ne me dérange pas si vous fumez.
I don't mind if you smoke. Cela ne me dérange pas que tu fumes.
I don't need a babysitter. Je n'ai pas besoin de garde d'enfant.
I don't need a girlfriend. Je n'ai pas besoin de petite amie.
I don't need a girlfriend. Je n'ai pas besoin de petite copine.
I don't need a wheelchair. Je n'ai pas besoin d'une chaise roulante.
I don't need other people. Je n'ai pas besoin d'autres gens.
I don't need that anymore. Je n'en ai plus besoin.
I don't need them anymore. Je n'en ai plus besoin.
I don't need this anymore. Je n'en ai plus besoin.
I don't need your charity. Je n'ai pas besoin de votre charité.
I don't need your charity. Je n'ai pas besoin de ta charité.
I don't particularly care. Je ne m'en soucie guère.
I don't really have a gun. Je n'ai pas vraiment d'arme.
I don't really have a gun. Je ne dispose pas vraiment d'une arme.
I don't really have a gun. Je n'ai pas vraiment d'arme à feu.
I don't really have a gun. Je ne dispose pas vraiment d'une arme à feu.
I don't really have a gun. Je ne dispose pas vraiment d'un canon.
I don't regret doing that. Je ne regrette pas d'avoir fait ça.
I don't remember anything. Je ne me rappelle de rien.
I don't remember anything. Je ne me souviens de rien.
I don't remember his name. Je ne me souviens pas de son nom.
I don't see the relevance. Je n'en vois pas la pertinence.
I don't see them anywhere. Je ne les vois nulle part.
I don't support his ideas. Je ne supporte pas ces idées radicales.
I don't think I can do it. Je ne pense pas pouvoir le faire.
I don't think I can do it. Je ne pense pas que je puisse le faire.
I don't think I can do it. Je ne pense pas que je parvienne à le faire.
I don't think I can do it. Je ne pense pas parvenir à le faire.
I don't think it's a wolf. Je ne pense pas qu'il s'agisse d'un loup.
I don't think that's true. Je ne pense pas que ce soit vrai.
I don't trust many people. Je ne me fie pas à beaucoup de gens.
I don't trust politicians. Je ne fais pas confiance aux politiciens.
I don't understand German. Je ne comprends pas l'allemand.
I don't want any problems. Je ne veux pas de problèmes.
I don't want distractions. Je ne veux pas de distractions.
I don't want to be chosen. Je ne veux pas être choisie.
I don't want to be chosen. Je ne veux pas être choisi.
I don't want to be killed. Je ne veux pas être tuée.
I don't want to be killed. Je ne veux pas être tué.
I don't want to be pitied. Je ne veux pas qu'on ait pitié de moi.
I don't want to fight you. Je ne veux pas me battre avec vous.
I don't want to fight you. Je ne veux pas me battre avec toi.
I don't want to forget it. Je ne veux pas l'oublier.
I don't want to handle it. Je ne veux pas m'en charger.
I don't want to leave Tom. Je ne veux pas quitter Tom.
I don't want to leave you. Je ne veux pas vous quitter.
I don't want to leave you. Je ne veux pas te quitter.
I don't want to live here. Je ne veux vivre ici.
I don't want to lose Mary. Je ne veux pas perdre Mary.
I don't want to marry you. Je ne veux pas vous épouser.
I don't want to marry you. Je ne veux pas t'épouser.
I don't want to overreact. Je ne veux pas réagir de manière excessive.
I don't want to play golf. Je ne veux pas jouer au golf.
I don't want to play golf. Je n'ai pas envie de jouer au golf.
I don't want to shoot you. Je ne veux pas vous descendre.
I don't want to shoot you. Je ne veux pas te descendre.
I don't want to shoot you. Je ne veux pas vous tirer dessus.
I don't want to shoot you. Je ne veux pas te tirer dessus.
I don't want to upset you. Je ne veux pas vous contrarier.
I don't want to upset you. Je ne veux pas te contrarier.
I don't want you to leave. Je ne veux pas que vous partiez.
I don't want you to leave. Je ne veux pas que tu partes.
I don't want you to panic. Je ne veux pas que vous vous paniquiez.
I don't want you to worry. Je ne veux pas que vous vous fassiez de souci.
I don't want you to worry. Je ne veux pas que tu te fasses de souci.
I don't wish to anger you. Je ne souhaite pas te mettre en colère.
I don't wish to anger you. Je ne souhaite pas vous mettre en colère.
I don't wish to interfere. Je ne souhaite pas m'interposer.
I doubt if he is a lawyer. Je doute qu'il soit avocat.
I enjoy it more each time. Je m'en réjouis chaque fois davantage.
I enjoy it more each time. J'y prends chaque fois davantage de plaisir.
I enjoy playing the blues. J'aime jouer du blues.
I failed the driving test. J'ai raté le permis.
I feed my dog twice a day. Je nourris mon chien deux fois par jour.
I feel a lot better today. Je me sens bien mieux aujourd'hui.
I feel bad enough already. Je me sens déjà assez mal comme ça.
I feel like I'm going mad. J'ai l'impression de devenir fou.
I feel like I'm going mad. J'ai l'impression de devenir folle.
I feel like such an idiot. Je me sens tellement idiot.
I feel like such an idiot. Je me sens tellement idiote.
I feel like taking a rest. J'ai envie de me reposer.
I feel like taking a walk. J'ai envie de me promener.
I feel more confident now. Je me sens désormais plus en confiance.
I feel more confident now. Je me sens désormais davantage en confiance.
I feel more confident now. Je me sens désormais plus sûr de moi.
I feel more confident now. Je me sens désormais plus sûre de moi.
I feel so alive right now. Je me sens tellement en vie, en ce moment.
I feel tired all the time. Je me sens tout le temps fatigué.
I feel tired all the time. Je me sens tout le temps fatiguée.
I feel very sorry for him. Je me sens vraiment désolé pour lui.
I fell when I was running. Je suis tombé en courant.
I fell when I was running. Je suis tombé alors que je courais.
I felt like such an idiot. J'ai eu le sentiment d'être un tel idiot.
I felt like such an idiot. J'ai eu le sentiment d'être une telle idiote.
I figured you should know. Je me suis figuré que tu devrais le savoir.
I figured you should know. Je me suis figuré que vous devriez le savoir.
I finally gave up smoking. J'ai finalement arrêté de fumer.
I find it hard to believe. J'ai du mal à le croire.
I fixed the car yesterday. J'ai réparé la voiture hier.
I flew to Osaka yesterday. Je me suis envolé pour Osaka hier.
I flunked two of my tests. J'ai foiré deux de mes épreuves.
I forget to telephone him. J'oublie de lui téléphoner.
I forgot it in the garage. Je l'ai oubliée dans la remise.
I forgot my email address. J'ai oublié mon adresse électronique.
I forgot my email address. J'ai oublié mon mél.
I forgot to ask your name. J'ai oublié de vous demander votre nom.
I forgot to ask your name. J'ai oublié de te demander ton nom.
I forgot to bring the map. J'ai oublié d'apporter la carte.
I forgot to lock the door. J'oubliai de verrouiller la porte.
I forgot to lock the door. J'ai oublié de verrouiller la porte.
I forgot to lock the door. J'oubliai de fermer la porte à clé.
I forgot to lock the door. J'ai oublié de fermer la porte à clé.
I found a nice restaurant. J'ai trouvé un restaurant sympa.
I found out where she was. J'ai découvert où elle était.
I found the broken camera. J'ai trouvé la caméra cassée.
I gave my old coat to Tom. J'ai donné mon vieux manteau à Tom.
I get along with everyone. Je m'entends bien avec tout le monde.
I go swimming once a week. Je vais nager une fois par semaine.
I go to school by bicycle. Je me rends à l'école en vélo.
I go where I'm told to go. Je vais là où on me dit d'aller.
I go where I'm told to go. Je vais là où on me dit de me rendre.
I got hammered last night. Je me suis ruiné, la nuit dernière
I got hammered last night. Je me suis bourré la gueule, hier soir.
I got hammered last night. Je me suis torché la gueule, la nuit dernière.
I got married 8 years ago. Je me suis marié il y a 8 ans.
I got my bicycle repaired. J'ai fait réparer ma bicyclette.
I got my bicycle repaired. J'ai fait réparer mon vélo.
I got the ticket for free. J'ai reçu le billet gratuitement.
I got there ahead of time. J'y suis parvenu en avance.
I got there ahead of time. J'y parvins en avance.
I got there ahead of time. J'y suis arrivé en avance.
I got tired with the work. Je suis devenu fatigué du travail.
I grew up in a small town. J'ai grandi dans une petite ville.
I grew up in a small town. J'ai grandi dans une bourgade.
I groped for a flashlight. Je tâtonnais pour retrouver la lampe de poche.
I guess I should be going. Je suppose que je devrais y aller.
I guess I should be going. Je suppose que je devrais me mettre en route.
I guess I should be going. Je suppose que je devrais m'en aller.
I guess that's all I need. Je suppose que c'est tout ce dont j'ai besoin.
I guess we're not invited. Je suppose que nous ne sommes pas invités.
I guess we're not invited. Je suppose que nous ne sommes pas invitées.
I had a good night's rest. J'ai eu une bonne nuit de repos.
I had a good night's rest. J'eus une bonne nuit de repos.
I had a good time tonight. J'ai passé du bon temps, ce soir.
I had a healthy breakfast. J'ai pris un solide petit déjeuner.
I had a premonition today. J'ai eu une prémonition, aujourd'hui.
I had him repair my watch. Je lui ai fait réparer ma montre.
I had my doubts about you. J'ai eu mes doutes à ton sujet.
I had my doubts about you. J'ai eu mes doutes à votre sujet.
I had my photograph taken. Je me suis fait prendre en photo.
I had no idea who she was. Je n'avais aucune idée de qui c'était.
I had no idea who she was. Je n'avais aucune idée de son identité.
I had no place else to go. Je ne disposais pas d'autre endroit où aller.
I had no place else to go. Je ne disposais pas d'autre endroit où me rendre.
I had to change the rules. J'ai dû changer les règles.
I had to change the rules. Il m'a fallu changer les règles.
I had to get out of there. Il m'a fallu sortir de là.
I had to get out of there. Il m'a fallu en sortir.
I had to get out of there. J'ai dû en sortir.
I had to get out of there. J'ai dû sortir de là.
I had to refuse her offer. J'ai dû refuser son offre.
I hardly slept last night. J'ai à peine dormi, la nuit dernière.
I hardly slept last night. J'ai à peine dormi, la nuit passée.
I hate being photographed. Je déteste être photographié.
I hate being photographed. Je déteste être photographiée.
I hate fluorescent lights. Je déteste l'éclairage fluorescent.
I hate this job sometimes. Je déteste ce boulot, parfois.
I hate this kind of place. Je déteste ce genre d'endroit.
I have a Facebook account. J'ai un compte Facebook.
I have a business meeting. J'ai une réunion d'affaires.
I have a business partner. J'ai un partenaire en affaires.
I have a couple questions. J'ai quelques questions.
I have a decision to make. J'ai une décision à prendre.
I have a delivery for you. J'ai une livraison à votre intention.
I have a delivery to make. J'ai une livraison à faire.
I have a dog and two cats. J'ai un chien et deux chats.
I have a fear of the dark. J'ai peur de l'obscurité.
I have a few friends here. J'ai quelques amis ici.
I have a few friends here. J'ai quelques amies ici.
I have a job I have to do. J'ai un boulot à effectuer.
I have a little money now. J'ai un peu d'argent maintenant.
I have a little money now. J'ai désormais un peu d'argent.
I have a lot of bad teeth. J'ai beaucoup de mauvaises dents.
I have a lot of neighbors. J'ai beaucoup de voisins.
I have a lot of questions. J'ai de nombreuses questions.
I have a lot of work here. J'ai beaucoup de travail ici.
I have a much better idea. J'ai une bien meilleure idée.
I have a poor imagination. Je suis dénué d'imagination.
I have a poor imagination. Je suis dénuée d'imagination.
I have a prior engagement. Je suis déjà pris.
I have a prior engagement. Je suis déjà prise.
I have a prior engagement. J'ai une obligation antérieure.
I have a schedule to keep. Il me faut m'en tenir à l'horaire.
I have a solution in mind. J'ai une solution en tête.
I have a solution in mind. J'ai une solution à l'esprit.
I have a stone in my shoe. J'ai un caillou dans la chaussure.
I have a ten-year old son. J'ai un fils de dix ans.
I have a ten-year old son. J'ai un fils âgé de dix ans.
I have a ten-year-old boy. J'ai un garçon de dix ans.
I have a ten-year-old boy. J'ai un garçon âgé de dix ans.
I have a very good memory. Je suis doté d'une excellente mémoire.
I have absolutely no clue. Je n'en ai absolument aucune idée.
I have absolutely no idea. Je n'en ai absolument aucune idée.
I have almost no appetite. Je n'ai presque pas d'appétit.
I have almost no appetite. Je n'ai pratiquement pas d'appétit.
I have an apology to make. Je me dois de présenter mes excuses.
I have an eating disorder. Je souffre d'un désordre alimentaire.
I have an idea for a song. J'ai l'idée d'une chanson.
I have an idea for a song. J'ai une idée de chanson.
I have another engagement. J'ai un autre rendez-vous.
I have another engagement. J'ai une autre obligation.
I have another obligation. Je suis soumis à une autre obligation.
I have at least ten books. J'ai au moins dix livres.
I have been expecting you. Je t'ai attendu.
I have been expecting you. Je vous ai attendu.
I have been expecting you. Je vous ai attendue.
I have been expecting you. Je vous ai attendus.
I have been expecting you. Je vous ai attendues.
I have been expecting you. Je t'ai attendue.
I have been to Kyoto once. Je suis allé une fois à Kyoto.
I have bigger fish to fry. J'ai des choses plus importantes sur le feu.
I have business elsewhere. J'ai à faire ailleurs.
I have difficulty chewing. J'ai du mal à mâcher.
I have feeling in my legs. J'ai mal aux jambes.
I have had an inspiration. J'ai eu une inspiration.
I have homework to finish. J'ai des devoirs à terminer.
I have just what you need. J'ai précisément ce qu'il vous faut.
I have just what you need. J'ai précisément ce qu'il te faut.
I have just what you need. Je dispose précisément de ce qu'il vous faut.
I have just what you need. Je dispose précisément de ce qu'il te faut.
I have low blood pressure. J'ai une tension basse.
I have met him many times. Je l'ai rencontré à de nombreuses reprises.
I have midterms next week. J'ai les examens intermédiaires, la semaine
prochaine.
I have my share of doubts. J'ai mon lot de doutes.
I have no control over it. Je n'en ai aucun contrôle.
I have no idea where I am. Je n'ai aucune idée d'où je me trouve.
I have not seen him since. Je ne l'ai pas vu depuis.
I have nothing else to do. Je n'ai rien d'autre à faire.
I have nothing to declare. Je n'ai rien à déclarer.
I have plenty of theories. J'ai des tas de théories.
I have relatives in Milan. J'ai de la famille à Milan.
I have run short of money. Je me suis trouvé à court d'argent.
I have run short of money. Je me suis trouvée à court d'argent.
I have said no such thing. Je n'ai jamais dit ça.
I have six mouths to feed. J'ai six bouches à nourrir.
I have some English books. J'ai quelques livres anglais.
I have some gifts for you. J'ai des cadeaux pour vous.
I have some gifts for you. J'ai des cadeaux pour toi.
I have some money with me. J'ai un peu d'argent avec moi.
I have some money with me. J'ai un peu d'argent sur moi.
I have some reading to do. Il me faut lire certaines choses.
I have some reading to do. J'ai de la lecture.
I have some very bad news. J'ai de très mauvaises nouvelles.
I have some very sad news. J'ai de bien tristes nouvelles.
I have something of yours. J'ai quelque chose à toi.
I have something of yours. J'ai quelque chose à vous.
I have something to trade. J'ai quelque chose à échanger.
I have something you want. J'ai quelque chose que tu veux.
I have something you want. J'ai quelque chose que vous voulez.
I have to clean the house. Je dois nettoyer la maison.
I have to do it by myself. Il me faut le faire par moi-même.
I have to do it by myself. Il faut que je le fasse par moi-même.
I have to do it by myself. Je dois le faire par moi-même.
I have to do what's right. Il me faut faire ce qui convient.
I have to do what's right. Il me faut faire ce qui est juste.
I have to get dressed now. Il me faut maintenant m'habiller.
I have to get out of here. Il faut que je sorte d'ici.
I have to get out of here. Il me faut sortir d'ici.
I have to go back to work. Il me faut retourner au travail.
I have to go to a meeting. Je dois aller à une réunion.
I have to go to my office. Il me faut me rendre à mon bureau.
I have to look for my pen. Je dois chercher mon stylo.
I have to make a decision. Je dois prendre une décision.
I have to make a decision. Il me faut prendre une décision.
I have to make some calls. Il me faut passer des coups de fil.
I have to make some calls. Il me faut passer des appels.
I have to put my shoes on. Il me faut mettre mes chaussures.
I have to put my shoes on. Je dois mettre mes chaussures.
I have to start somewhere. Il me faut commencer quelque part.
I have to take the chance. Il me faut saisir l'opportunité.
I have very good eyesight. Je suis doté d'une très bonne vue.
I have very good eyesight. Je suis dotée d'une très bonne vue.
I have visited Paris once. J'ai eu une fois l'occasion de visiter Paris.
I have your schedule here. Je dispose ici de votre horaire.
I have your schedule here. Je dispose ici de votre programme.
I have your schedule here. Je dispose ici de ton programme.
I haven't been successful. Je n'ai pas réussi.
I haven't broken any laws. Je n'ai enfreint aucune loi.
I haven't eaten lunch yet. Je n'ai pas encore déjeuné.
I haven't eaten lunch yet. Je n'ai pas encore dîné.
I haven't gotten paid yet. Je n'ai pas encore été payée.
I haven't gotten paid yet. Je n'ai pas encore été payé.
I haven't lost any weight. Je n'ai pas perdu de poids.
I hear what you're saying. J'entends ce que vous dites.
I hear what you're saying. J'entends ce que tu dis.
I heard a noise behind me. J'ai entendu un bruit derrière moi.
I heard shots being fired. J'ai entendu qu'on tirait des coups de feu.
I heard something outside. J'ai entendu quelque chose à l'extérieur.
I heard you bought a boat. J'ai entendu que tu avais acheté un bateau.
I heard you got a new car. J'ai entendu dire que tu avais une nouvelle voiture.
I heard you got a new car. J'ai entendu dire que vous aviez une nouvelle
voiture.
I hope I'll see you again. J'espère vous revoir.
I hope I'll see you again. J'espère te revoir.
I hope I'm not boring you. J'espère que je ne vous ennuie pas.
I hope I'm not boring you. J'espère que je ne t'ennuie pas.
I hope everything is okay. J'espère que tout va bien.
I hope he will get better. J'espère qu'il va se rétablir.
I hope that's good enough. J'espère que c'est assez bon.
I hope that's good enough. J'espère que c'est assez bien.
I hope they appreciate it. J'espère qu'elles l'apprécient.
I hope they appreciate it. J'espère qu'ils l'apprécient.
I hope this data is wrong. J'espère que ces données sont fausses.
I hope this isn't a dream. J'espère qu'il ne s'agit pas d'un rêve.
I hope we didn't wake you. J'espère que nous ne vous avons pas réveillées.
I hope we didn't wake you. J'espère que nous ne vous avons pas réveillés.
I hope we didn't wake you. J'espère que nous ne vous avons pas réveillée.
I hope we didn't wake you. J'espère que nous ne vous avons pas réveillé.
I hope we didn't wake you. J'espère que nous ne t'avons pas réveillée.
I hope we didn't wake you. J'espère que nous ne t'avons pas réveillé.
I hope we're not too late. J'espère que nous ne sommes pas trop en retard.
I hope you all understand. J'espère que vous comprenez tous.
I hope you all understand. J'espère que vous comprenez toutes.
I hope you brought coffee. J'espère que vous avez apporté du café.
I hope you brought coffee. J'espère que tu as apporté du café.
I hope you can forgive me. J'espère que vous pouvez me pardonner.
I hope you can forgive me. J'espère que tu peux me pardonner.
I hope you have insurance. J'espère que vous disposez d'une assurance.
I hope you have insurance. J'espère que vous êtes couvert par une assurance.
I hope you have insurance. J'espère que vous êtes couverts par une assurance.
I hope you have insurance. J'espère que vous êtes couverte par une assurance.
I hope you have insurance. J'espère que vous êtes couvertes par une assurance.
I hope you have insurance. J'espère que tu es couvert par une assurance.
I hope you have insurance. J'espère que tu es couverte par une assurance.
I hope you have insurance. J'espère que tu disposes d'une assurance.
I hope you two are hungry. J'espère que vous avez faim tous les deux.
I hope you two are hungry. J'espère que vous avez faim toutes les deux.
I hope you're well rested. J'espère que vous êtes bien reposées.
I hope you're well rested. J'espère que vous êtes bien reposés.
I hope you're well rested. J'espère que vous êtes bien reposée.
I hope you're well rested. J'espère que vous êtes bien reposé.
I hope you're well rested. J'espère que tu es bien reposée.
I hope you're well rested. J'espère que tu es bien reposé.
I ironed the handkerchief. J'ai repassé le mouchoir.
I just bought these shoes. Je viens de faire l'acquisition de ces chaussures.
I just bought these shoes. Je viens d'acheter ces chaussures.
I just can't believe this. Je ne parviens simplement pas à le croire.
I just can't believe this. Je n'arrive simplement pas à le croire.
I just can't do that here. Je ne peux simplement pas faire ça ici.
I just can't get it right. Je ne parviens simplement pas à le comprendre
correctement.
I just can't get it right. Je ne parviens pas à trouver la bonne réponse.
I just couldn't stay away. Je ne pouvais simplement pas me tenir à distance.
I just don't care anymore. Je m'en fiche, désormais, un point c'est tout.
I just don't feel like it. Je n'en ai juste pas envie.
I just don't feel like it. Je ne m'en sens juste pas le cœur.
I just don't feel like it. Je n'en suis juste pas d'humeur.
I just feel like relaxing. J'ai juste envie de me détendre.
I just found an old diary. Je viens de trouver un vieux journal.
I just found out about it. Je viens de le découvrir.
I just got here last week. Je viens d'arriver ici la semaine dernière.
I just got here yesterday. Je viens d'arriver hier.
I just got some good news. Je viens d'avoir de bonnes nouvelles.
I just kept my mouth shut. Je me suis simplement tue.
I just kept my mouth shut. Je me suis simplement tu.
I just love bargain sales. J'adore les soldes, un point c'est tout.
I just love happy endings. J'adore tout simplement les fins heureuses.
I just love happy endings. J'adore les fins heureuses, un point c'est tout.
I just need a little time. Il ne me faut qu'un peu de temps.
I just need a little time. Je n'ai besoin que d'un peu de temps.
I just realized something. Je viens de prendre conscience de quelque chose.
I just want a normal life. Je veux seulement une vie normale.
I just want to be perfect. Je veux simplement être parfaite.
I just want to be perfect. Je veux simplement être parfait.
I just want to find a cab. Je veux simplement trouver un taxi.
I just want to watch this. Je veux simplement regarder ça.
I just want you to listen. Je veux simplement que vous écoutiez.
I just want you to listen. Je veux simplement que tu écoutes.
I kind of like this place. J'aime assez cet endroit.
I kissed her on the mouth. Je l'ai embrassée sur la bouche.
I knew I'd seen it before. Je savais que je l'avais vu auparavant.
I knew my time would come. Je savais que mon moment viendrait.
I knew there was a reason. Je savais qu'il y avait une raison.
I knew this was a mistake. Je savais que c'était une erreur.
I knew this wouldn't work. Je savais que ça ne fonctionnerait pas.
I knew you couldn't do it. Je savais que vous ne pouviez pas le faire.
I knew you couldn't do it. Je savais que vous n'étiez pas en mesure de le faire.
I knew you couldn't do it. Je savais que tu ne pouvais pas le faire.
I knew you couldn't do it. Je savais que tu n'étais pas en mesure de le faire.
I knew you were behind it. Je savais que vous étiez derrière.
I knew you were behind it. Je savais que tu étais derrière.
I know I'm in trouble now. Je sais que je suis désormais dans le pétrin.
I know Tom isn't a racist. Je sais que Tom n'est pas raciste.
I know a man who can help. Je connais un homme qui pourrait donner un coup de
main.
I know all I need to know. Je sais tout ce que je dois savoir.
I know exactly how it was. Je sais exactement comment c'était.
I know exactly what to do. Je sais exactement quoi faire.
I know exactly where I am. Je sais exactement où je me trouve.
I know how hard it's been. Je sais combien ça a été dur.
I know how to drive a car. Je sais comment conduire une voiture.
I know how to drive a car. Je sais conduire une voiture.
I know how to handle this. Je sais comment gérer ça.
I know how to handle this. Je sais comment régler ça.
I know how to settle this. Je sais comment régler ça.
I know just what you need. Je sais précisément ce dont vous avez besoin.
I know just what you need. Je sais précisément ce dont tu as besoin.
I know that I do not know. Je sais que je ne sais pas.
I know that Tom loves you. Je sais que Tom t'aime.
I know that was a mistake. Je sais que ça a été une erreur.
I know that you live here. Je sais que c'est là que tu vis.
I know what he's thinking. Je sais ce qu'il est en train de penser.
I know what he's thinking. Je sais ce qu'il pense.
I know what is in the box. Je sais ce qu'il y a dans cette boîte.
I know what it feels like. Je sais ce que l'on ressent.
I know what they're doing. Je sais ce qu'ils font.
I know what they're doing. Je sais ce qu'ils sont en train de faire.
I know what they're doing. Je sais ce qu'elles sont en train de faire.
I know what they're doing. Je sais ce qu'elles font.
I know what this is about. Je sais de quoi il s'agit.
I know what this is about. Je sais de quoi il retourne.
I know who asked you here. Je sais qui t'a requis ici.
I know who asked you here. Je sais qui vous a requis ici.
I know you don't trust us. Je sais que vous ne nous faites pas confiance.
I know you don't trust us. Je sais que tu ne nous fais pas confiance.
I know you hired a lawyer. Je sais que vous avez pris un avocat.
I know you hired a lawyer. Je sais que tu as pris un avocat.
I know you like chocolate. Je sais que vous aimez le chocolat.
I know you like chocolate. Je sais que vous appréciez le chocolat.
I know you like chocolate. Je sais que tu aimes le chocolat.
I know you like chocolate. Je sais que tu apprécies le chocolat.
I know you must be afraid. Je sais que tu dois être effrayée.
I know you must be afraid. Je sais que tu dois être effrayé.
I know you must be afraid. Je sais que vous devez être effrayée.
I know you must be afraid. Je sais que vous devez être effrayées.
I know you must be afraid. Je sais que vous devez être effrayés.
I know you must be afraid. Je sais que vous devez être effrayé.
I know you're not serious. Je sais que tu n'es pas sérieux.
I know you're not serious. Je sais que tu n'es pas sérieuse.
I know you're not serious. Je sais que vous n'êtes pas sérieux.
I know you're not serious. Je sais que vous n'êtes pas sérieuse.
I know you're not serious. Je sais que vous n'êtes pas sérieuses.
I learned French in Paris. J'ai appris le français à Paris.
I learned a little French. J'ai appris un peu de français.
I learned something today. J'ai appris quelque chose aujourd'hui.
I left as soon as I could. Je suis parti dès que j'ai pu.
I left as soon as I could. Je suis parti aussi tôt que j'ai pu.
I left in kind of a hurry. Je suis parti dans une sorte de précipitation.
I left the money with him. Je lui ai prêté de l'argent.
I like both dogs and cats. J'aime autant les chats que les chiens.
I like instrumental music. J'aime la musique instrumentale.
I like listening to music. J'aime écouter de la musique.
I like speaking in French. J’aime parler en français.
I like swimming very much. J'aime vraiment nager.
I like the way she smiles. La manière dont elle sourit me plait.
I like to help my friends. J'aime aider mes amis.
I like to play basketball. J'aime jouer au basket-ball.
I like to play with words. J'aime jouer avec les mots.
I like traveling by train. J'aime voyager par le train.
I like watching Tom dance. J'aime regarder Tom danser.
I like your hair that way. J'aime tes cheveux, ainsi.
I like your hair that way. J'aime vos cheveux, ainsi.
I live and work in France. Je vis et travaille en France.
I live and work in France. J'habite et travaille en France.
I looked all over for Tom. J'ai cherché Tom partout.
I lost my watch yesterday. J'ai perdu ma montre hier.
I lost my way in New York. Je me suis perdu à New York.
I love both cats and dogs. J'aime à la fois les chats et les chiens.
I love both cats and dogs. J'aime et les chats et les chiens.
I love going to the beach. J'adore aller à la plage.
I love the great outdoors. J'aime les grands espaces.
I love the way Tom thinks. J'aime la façon dont Tom pense.
I love the way Tom thinks. J'aime la façon que Tom a de penser.
I love three-day weekends. J'adore les week-ends de trois jours.
I love you more than ever. Je vous aime plus que jamais.
I love you more than ever. Je t'aime plus que jamais.
I made a careless mistake. J'ai commis une faute d'inattention.
I made these boxes myself. J'ai fait ces boîtes moi-même.
I made these boxes myself. J'ai fait ces boîtes par moi-même.
I married off my daughter. J'ai marié ma fille.
I may actually have to go. Il se peut qu'il me faille partir.
I may actually have to go. Il se peut qu'il me faille y aller.
I may be gone for a while. Il se peut que je sois parti un moment.
I may be gone for a while. Il se peut que je sois partie un moment.
I may give it another try. Il se peut que j'en fasse à nouveau la tentative.
I may give it another try. Il se peut que j'en fasse à nouveau l'essai.
I may have made a mistake. J'ai pu commettre une erreur.
I may have made a mistake. Peut-être me suis-je trompé.
I missed you guys so much! Vous m'avez tellement manqué, les mecs !
I must have been dreaming. J'ai dû rêver.
I must have caught a cold. J'ai dû attraper froid.
I must have misunderstood. J'ai dû comprendre de travers.
I must have misunderstood. J'ai dû mal comprendre.
I must tell you something. Il me faut vous dire quelque chose.
I must tell you something. Il me faut te dire quelque chose.
I need a bigger challenge. J'ai besoin d'un défi plus élevé.
I need a bigger challenge. Il me faut un défi plus élevé.
I need a little help here. J'ai besoin d'un peu d'aide, là.
I need a little help here. Il me faut un peu d'aide, là.
I need a little help here. J'ai besoin d'un peu d'aide, à ce stade.
I need a little help here. Il me faut un peu d'aide, à ce stade.
I need a little more time. Il me faut un peu plus de temps.
I need a pencil sharpener. J'ai besoin d'un taille-crayon.
I need a receipt for that. Il me faut un reçu pour cela.
I need change for the bus. Il me faut de la monnaie pour le bus.
I need medical assistance. J'ai besoin d'une assistance médicale.
I need some get-up-and-go. J'ai besoin d'une stimulation.
I need some get-up-and-go. J'ai besoin d'énergie.
I need some time to think. Il me faut un peu de temps pour réfléchir.
I need someone to hold me. J'ai besoin que quelqu'un me tienne.
I need this more than you. J'en ai plus besoin que toi.
I need this more than you. J'en ai plus besoin que de toi.
I need this more than you. J'en ai plus besoin que vous.
I need this more than you. J'en ai plus besoin que de vous.
I need to ask you a favor. Il me faut vous demander une faveur.
I need to ask you a favor. Il me faut te demander une faveur.
I need to be here all day. Il me faut être ici toute la journée.
I need to borrow your car. Il me faut emprunter votre voiture.
I need to borrow your car. Il me faut emprunter ta voiture.
I need to borrow your pen. Il me faut t'emprunter ton stylo.
I need to borrow your pen. Il me faut vous emprunter votre stylo.
I need to buy some stamps. Il me faut acheter des timbres.
I need to change my shirt. Il me faut changer de chemise.
I need to change my tires. Il faut que je change mes pneus.
I need to find a restroom. Il me faut trouver des toilettes.
I need to get out of here. Il faut que je sorte d'ici.
I need to get out of town. Il me faut sortir de la ville.
I need to get started now. Il faut que je m'y mette, maintenant.
I need to see you tonight. Il me faut te voir ce soir.
I need to see you tonight. Il me faut vous voir ce soir.
I need to take Monday off. Il me faut prendre ma journée de lundi.
I need to take your pulse. Je dois vous prendre le pouls.
I need to talk to someone. Il me faut parler à quelqu'un.
I need to talk to you now. Il me faut te parler à l'instant.
I need to talk to you now. Il me faut vous parler à l'instant.
I need to write that down. Il me faut en prendre note.
I need to write that down. Il me faut l'écrire.
I need to write that down. Il me faut coucher ça sur le papier.
I neither drink nor smoke. Je ne bois ni ne fume.
I neither smoke nor drink. Je ne fume ni ne bois.
I never worried about Tom. Je ne m’inquiétais jamais pour Tom.
I never would've shot you. Je ne t'aurais jamais tiré dessus.
I never would've shot you. Je ne vous aurais jamais tiré dessus.
I often stay up all night. Je fais souvent des nuits blanches.
I often stay up all night. Je veille souvent toute la nuit.
I only have one condition. Je n'ai qu'une condition.
I only have one condition. J'ai seulement une condition.
I painted the fence green. J'ai peint la barrière en vert.
I perspire a lot at night. Je transpire beaucoup la nuit.
I picked you some flowers. Je vous ai cueilli des fleurs.
I picked you some flowers. Je t'ai cueilli des fleurs.
I planned a party for Tom. J'ai organisé une fête pour Tom.
I played soccer yesterday. J'ai joué au foot hier.
I plucked a daisy for her. J'ai cueilli une pâquerette à son intention.
I prefer modern furniture. Je préfère l'ameublement moderne.
I prefer spring to autumn. Je préfère le printemps à l'automne.
I prefer to go by bicycle. Je préfère y aller à vélo.
I prefer to go by bicycle. Je préfère m'y rendre en vélo.
I prefer to remain seated. Je préfère rester assis.
I prefer to remain seated. Je préfère rester assise.
I punched him in the chin. Je l'ai frappé au menton.
I put on my shoes at once. J'ai immédiatement mis mes chaussures.
I put on my shoes at once. Je mis immédiatement mes chaussures.
I question your sincerity. Je mets votre sincérité en doute.
I question your sincerity. Je mets ta sincérité en doute.
I rarely go to the movies. Je vais rarement au cinéma.
I read a book as I walked. Je lisais un livre tout en marchant.
I read a lot of magazines. Je lis de nombreux magazines.
I read a lot of magazines. Je lus de nombreux magazines.
I read a lot of magazines. J'ai lu de nombreux magazines.
I read all kinds of books. J'ai lu plein de types de livres.
I read all kinds of books. Je lis toutes sortes de livres.
I read all kinds of books. J'ai lu toutes sortes de livres.
I read the New York Times. Je lis le New York Times.
I realized I couldn't win. Je pris conscience que je ne pouvais gagner.
I realized I couldn't win. Je pris conscience que je ne pouvais pas gagner.
I realized I couldn't win. Je pris conscience que je ne pouvais l'emporter.
I realized I couldn't win. Je pris conscience que je ne pouvais pas l'emporter.
I realized I couldn't win. J'ai pris conscience que je ne pouvais l'emporter.
I realized I couldn't win. J'ai pris conscience que je ne pouvais pas
l'emporter.
I realized I couldn't win. J'ai pris conscience que je ne pouvais pas gagner.
I realized I couldn't win. J'ai pris conscience que je ne pouvais gagner.
I realized I wasn't ready. Je pris conscience que je n'étais pas prêt.
I realized I wasn't ready. Je pris conscience que je n'étais pas prête.
I realized I wasn't ready. J'ai pris conscience que je n'étais pas prêt.
I realized I wasn't ready. J'ai pris conscience que je n'étais pas prête.
I really didn't have time. Je n'avais vraiment pas le temps.
I really didn't have time. Je ne disposais vraiment pas du temps.
I really didn't have time. Je n'ai vraiment pas eu le temps.
I really didn't have time. Je n'ai vraiment pas disposé du temps.
I really do appreciate it. Je l'apprécie vraiment.
I really do love your tie. J'adore vraiment votre cravate.
I really do love your tie. J'adore vraiment ta cravate.
I really don't believe it. Je n'y crois vraiment pas.
I really don't want to go. Je ne veux vraiment pas partir.
I really don't want to go. Je ne veux vraiment pas y aller.
I really feel like a beer. J'ai vraiment envie d'une bière.
I really must finish this. Il me faut vraiment finir ça.
I really must finish this. Je dois vraiment finir ceci.
I really need a drink now. J'ai vraiment besoin d'un verre maintenant.
I really want to kiss you. Je veux vraiment vous embrasser.
I really want to kiss you. Je veux vraiment t'embrasser.
I really want you to quit. Je veux vraiment que vous démissionniez.
I really want you to quit. Je veux vraiment que tu démissionnes.
I really want you to quit. Je veux vraiment que vous arrêtiez.
I really want you to quit. Je veux vraiment que tu arrêtes.
I received a warm welcome. J'ai reçu un accueil chaleureux.
I reckon you should do it. Il m'est d'avis que vous devriez le faire.
I reckon you should do it. Il m'est d'avis que tu devrais le faire.
I reconsidered your offer. J'ai réévalué votre proposition.
I reconsidered your offer. J'ai réévalué ta proposition.
I regret having done that. Je regrette d'avoir fait ça.
I remember writing to her. Je me souviens lui avoir écrit.
I require your assistance. Je requiers votre assistance.
I require your assistance. Je requiers ton assistance.
I require your assistance. J'ai besoin de votre assistance.
I require your assistance. J'ai besoin de ton assistance.
I resent that implication. Je rechigne à cette implication.
I saw Tom three hours ago. J'ai vu Tom il y a trois heures.
I saw a shape in the dark. Je vis une forme dans l'obscurité.
I saw her spike his drink. Je l'ai vue charger son verre.
I saw him enter the store. Je l'ai vu entrer dans le magasin.
I saw him three years ago. Je l'ai vu il y a trois ans.
I saw it with my own eyes. Je l'ai vu de mes propres yeux.
I saw it with my own eyes. Je le vis de mes propres yeux.
I saw the figure of a man. J'ai vu la silhouette d'un homme.
I saw you with a tall boy. Je t'ai vu avec un garçon de grande taille.
I see how dangerous it is. Je vois le danger que cela représente.
I should ask, shouldn't I? Je devrais demander, non ?
I should congratulate you. Je devrais vous féliciter.
I should congratulate you. Je devrais te féliciter.
I should get back to work. Je devrais retourner au travail.
I should've gone with Tom. J'aurais dû aller avec Tom.
I shouldn't have slept in. Je n'aurais pas dû dormir sur mon lieu de travail.
I shouldn't have slept in. Je n'aurais pas dû faire la grasse matinée.
I shouldn't have slept in. Je n'aurais pas dû louper le réveil.
I shouldn't have told Tom. Je n'aurais pas dû le dire à Tom.
I shut the door behind me. J'ai fermé la porte derrière moi.
I simply don't understand. Je ne comprends tout simplement pas.
I slept all day yesterday. J'ai dormi toute la journée d'hier.
I slept through the storm. J'ai dormi pendant toute la tempête.
I smell something burning. Je sens quelque chose brûler.
I smell something burning. Je sens quelque chose qui brûle.
I smoked when I was young. Je fumais quand j'étais jeune.
I sold it for ten dollars. Je l'ai vendu pour dix dollars.
I sold it for ten dollars. Je l'ai vendue pour dix dollars.
I sometimes dream of home. Je rêve parfois de la maison.
I sometimes dream of home. Je rêve parfois à chez moi.
I speak English every day. Je parle l'anglais quotidiennement.
I speak a little Japanese. Je parle un peu japonais.
I speak a little Japanese. Je parle un peu le japonais.
I speak a little Japanese. Je parle un peu de japonais.
I spent 100 dollars today. J'ai dépensé l'équivalent de 100 dollars aujourd'hui.
I stayed at a cheap hotel. Je séjournai dans un hôtel bon marché.
I stayed at a cheap hotel. J'ai séjourné dans un hôtel bon marché.
I still love this bicycle. J'adore toujours ce vélo.
I stopped drinking coffee. J'ai arrêté de boire du café.
I studied a lot in school. J'ai beaucoup étudié à l'école.
I suddenly feel depressed. Je me sens tout à coup déprimé.
I suddenly feel depressed. Je me sens tout à coup déprimée.
I suppose I could do that. Je pense pouvoir faire ça.
I suppose it's time to go. Je suppose qu'il est temps d'y aller.
I suppose that's possible. Je suppose que c'est possible.
I suppose you have a plan. Je suppose que tu as un plan.
I suppose you have a plan. Je suppose que vous avez un plan.
I suspected he was a liar. Je le suspectais d'être un menteur.
I swim here every morning. Je nage ici tous les matins.
I take it you don't agree. Je suppose que vous n'êtes pas d'accord.
I take it you don't agree. Je suppose que tu n'es pas d'accord.
I think I broke his heart. Je pense lui avoir brisé le cœur.
I think I broke his heart. Je pense que je lui ai brisé le cœur.
I think I can answer that. Je pense pouvoir répondre à cela.
I think I can answer that. Je pense que je peux répondre à ça.
I think I know who did it. Je pense savoir qui l'a fait.
I think I see the problem. Je pense voir le problème.
I think I touched a nerve. Je pense avoir touché un point sensible.
I think I'll buy this tie. Je pense que je vais acheter cette cravate.
I think Tom already knows. Je pense que Tom le sait déjà.
I think Tom can help Mary. Je crois que Tom peut aider Mary.
I think Tom could be sick. Je pense que Tom pourrait être malade.
I think Tom deserves that. Je pense que Tom le mérite.
I think Tom has gone away. Je pense que Tom est parti.
I think Tom is courageous. Je pense que Tom est courageux.
I think Tom is dependable. Je pense que Tom est fiable.
I think Tom is dependable. Je pense que Tom est quelqu'un sur qui on peut
compter.
I think Tom is illiterate. Je pense que Tom est analphabète.
I think Tom will tell you. Je pense que Tom te le dira.
I think Tom will tell you. Je pense que Tom vous le dira.
I think about Tom all day. Je pense à Tom toute la journée.
I think everybody's happy. Je pense que tout le monde est heureux.
I think everybody's tired. Je pense que tout le monde est fatigué.
I think it's a great idea. Je pense que c'est une excellente idée.
I think it's the best way. Je pense que c'est la meilleure manière.
I think it's worth asking. Je pense que ça vaut le coup de demander.
I think that he has mumps. Je crois qu'il a les oreillons.
I think that he is honest. Je pense qu'il est honnête.
I think that it's too big. Je pense que c'est trop gros.
I think that it's too big. Je pense que c'est trop grand.
I think that she's honest. Je pense qu'elle est honnête.
I think that was the plan. Je pense que c'était ce qui était prévu.
I think that you're wrong. Je pense que tu te trompes.
I think that you're wrong. Je pense que vous avez tort.
I think that's everything. Je crois que c'est tout.
I think that's very clear. Je pense que c'est très clair.
I think the story is true. Je pense que l'histoire est vraie.
I think there's a problem. Je pense qu'il y a un problème.
I think they're using you. Je pense qu'ils se servent de toi.
I think this is delicious. Je pense que c'est délicieux.
I think this is important. Je pense que c'est important.
I think we forgot someone. Je pense que nous avons oublié quelqu'un.
I think we have a problem. Je pense que nous avons un problème.
I think we need more food. Je pense qu'il nous faut davantage de nourriture.
I think we need more time. Je pense qu'il nous faut davantage de temps.
I think we need more time. Je pense qu'il nous faut plus de temps.
I think we're about ready. Je pense que nous sommes presque prêtes.
I think we're about ready. Je pense que nous sommes presque prêts.
I think we've seen enough. Je pense que nous en avons assez vu.
I think you can handle it. Je pense que vous pouvez le gérer.
I think you can handle it. Je pense que tu peux le gérer.
I think you did very well. Je pense que tu t'en es très bien sorti.
I think you did very well. Je pense que tu t'en es très bien sortie.
I think you did very well. Je pense que vous vous en êtes très bien sorti.
I think you did very well. Je pense que vous vous en êtes très bien sortis.
I think you did very well. Je pense que vous vous en êtes très bien sorties.
I think you did very well. Je pense que vous vous en êtes très bien sortie.
I think you might like it. Je pense qu'il se pourrait que vous l'aimiez.
I think you might like it. Je pense qu'il se pourrait que tu l'aimes.
I think you might like it. Je pense qu'il se pourrait que vous l'appreciiez.
I think you might like it. Je pense qu'il se pourrait que tu l'apprécies.
I think you might need me. Je pense qu'il se pourrait que vous ayez besoin de
moi.
I think you might need me. Je pense qu'il se pourrait que tu aies besoin de moi.
I think you need a lawyer. Je pense que tu as besoin d'un avocat.
I think you need a lawyer. Je pense que vous avez besoin d'un avocat.
I think you need a lawyer. Je pense qu'il te faut un avocat.
I think you need a lawyer. Je pense qu'il vous faut un avocat.
I think you saw something. Je pense que vous avez vu quelque chose.
I think you saw something. Je pense que tu as vu quelque chose.
I think you should get it. Je pense que vous devriez l'obtenir.
I think you should get it. Je pense que tu devrais l'obtenir.
I think you should go now. Je pense que tu devrais y aller maintenant.
I think you should go now. Je pense que vous devriez y aller maintenant.
I think you're both right. Je pense que vous avez tous deux raison.
I think you're both right. Je pense que vous avez toutes deux raison.
I think you're in my seat. Excusez-moi, vous occupez mon siège.
I think you've had enough. Je pense que vous en avez supporté assez.
I think you've had enough. Je pense que tu en as supporté assez.
I thought I had a day off. Je pensais disposer d'un jour de congé.
I thought I heard a voice. J'ai pensé entendre une voix.
I thought I saw something. Je pensais avoir vu quelque chose.
I thought I saw something. Je pensais que j'avais vu quelque chose.
I thought I was too young. Je pensais être trop jeune.
I thought I was too young. Je pensais que j'étais trop jeune.
I thought I'd be too late. Je pensais que je serais trop en retard.
I thought about you a lot. J'ai beaucoup pensé à vous.
I thought it might be you. Je pensais que ça pouvait être toi.
I thought it might be you. Je pensais que ça pouvait être vous.
I thought it might be you. J'ai pensé que ça pouvait être toi.
I thought it might be you. J'ai pensé que ça pourrait être toi.
I thought it might be you. J'ai pensé que ça pouvait être vous.
I thought it might be you. J'ai pensé que ça pourrait être vous.
I thought it was a secret. Je pensais qu'il s'agissait d'un secret.
I thought it would be fun. Je pensais que ce serait amusant.
I thought it would be fun. Je pensais que ce serait marrant.
I thought it'd get easier. Je pensais que ça deviendrait plus facile.
I thought that was my job. Je pensais que c'était mon travail.
I thought they'd heard us. J'ai pensé qu'ils nous avaient entendus.
I thought they'd heard us. J'ai pensé qu'ils nous avaient entendues.
I thought they'd heard us. J'ai pensé qu'elles nous avaient entendus.
I thought they'd heard us. J'ai pensé qu'elles nous avaient entendues.
I thought we should leave. J'ai pensé que nous devrions partir.
I thought we were friends. Je pensais que nous étions amies.
I thought we were friends. Je pensais que nous étions amis.
I thought you should know. Je pensais que tu le saurais.
I thought you wanted this. J'ai pensé que tu voulais ceci.
I thought you were asleep. Je pensais que tu étais endormi.
I thought you were asleep. Je pensais que tu étais endormie.
I thought you were asleep. Je pensais que vous étiez endormi.
I thought you were asleep. Je pensais que vous étiez endormie.
I thought you were asleep. Je pensais que vous étiez endormis.
I thought you were asleep. Je pensais que vous étiez endormies.
I thought you were hungry. Je pensais que tu avais faim.
I thought you were hungry. Je pensais que vous aviez faim.
I thought you were taller. Je pensais que vous étiez plus grande.
I thought you were taller. Je pensais que vous étiez plus grandes.
I thought you were taller. Je pensais que vous étiez plus grands.
I thought you were taller. Je pensais que vous étiez plus grand.
I thought you were taller. Je pensais que tu étais plus grande.
I thought you were taller. Je pensais que tu étais plus grand.
I thought you'd be taller. Je pensais que tu serais plus grand.
I thought you'd be taller. Je pensais que vous seriez plus grand.
I thought you'd gone home. Je pensais que vous seriez rentré chez vous.
I thought you'd gone home. Je pensais que vous seriez rentrée chez vous.
I thought you'd gone home. Je pensais que vous seriez rentrés chez vous.
I thought you'd gone home. Je pensais que vous seriez rentrées chez vous.
I thought you'd gone home. Je pensais que tu serais rentré chez toi.
I thought you'd gone home. Je pensais que tu serais rentrée chez toi.
I thought you'd never ask. Je pensais que tu ne le demanderais jamais.
I thought you'd never ask. Je pensais que vous ne le demanderiez jamais.
I told her not to be late. Je lui ai dit de ne pas être en retard.
I told him not to be late. Je lui avais dit de ne pas être en retard.
I told you I didn't do it. Je vous ai dit que je ne l'avais pas fait.
I told you I didn't do it. Je t'ai dit que je ne l'avais pas fait.
I told you I'm not hungry. Je vous ai dit que je n'avais pas faim.
I told you I'm not hungry. Je t'ai dit que je n'avais pas faim.
I told you it didn't work. Je vous ai dit que ça n'a pas fonctionné.
I told you it didn't work. Je t'ai dit que ça n'a pas fonctionné.
I told you not to do that. Je t'ai dit de ne pas faire ça.
I told you not to do that. Je vous ai dit de ne pas faire ça.
I took care of it for you. Je m'en suis occupé pour vous.
I took care of it for you. Je m'en suis occupé pour toi.
I took care of it for you. J'en ai pris soin pour vous.
I took care of it for you. J'en ai pris soin pour toi.
I took him out for a walk. Je l'ai sorti faire une promenade.
I tried to avoid conflict. J'ai essayé d'éviter un conflit.
I tried to do all I could. J'ai essayé de faire tout ce que je pouvais.
I tried to do all I could. J'ai tenté de faire tout ce que je pouvais.
I turned thirty last week. J'ai eu trente ans la semaine dernière.
I understand how you feel. Je comprends ce que tu ressens.
I understand how you felt. Je comprends ce que vous avez ressenti.
I understand how you felt. Je comprends ce que tu as ressenti.
I understand your concern. Je comprends ton souci.
I understand your concern. Je comprends votre souci.
I understand your dilemma. Je comprends votre dilemme.
I understand your dilemma. Je comprends ton dilemme.
I understand your problem. Je comprends ton problème.
I understand your problem. Je comprends votre problème.
I understand your reasons. Je comprends vos raisons.
I understand your reasons. Je comprends tes raisons.
I understood it perfectly. Je l'ai parfaitement compris.
I used to be fat like you. J'étais grosse comme vous.
I used to be fat like you. J'étais gros comme vous.
I used to be fat like you. J'étais grosse comme toi.
I used to be fat like you. J'étais gros comme toi.
I used to like folk music. J'aimais la musique folklorique.
I usually don't work here. Je ne travaille habituellement pas ici.
I usually get what I want. J'obtiens d'ordinaire ce que je veux.
I usually go home at four. Je rentre habituellement à quatre heures.
I usually shower at night. Je prends habituellement ma douche le soir.
I usually shower at night. D'ordinaire, je me douche le soir.
I waited for him till ten. Je l'ai attendu jusqu'à dix heures.
I walked around the block. J'ai marché autour du pâté de maisons.
I walked from the station. Je suis venu à pied de la station.
I want a few more minutes. Je veux quelques minutes supplémentaires.
I want a room with a view. Je veux une chambre avec vue.
I want it to be a success. Je veux que ce soit un succès.
I want new business cards. Je veux de nouvelles cartes de visite.
I want someone to talk to. Je veux quelqu'un à qui parler.
I want something to drink. Je veux quelque chose à boire.
I want something to drink. Je désire quelque chose à boire.
I want the absolute truth. Je veux la vérité absolue.
I want the truth from you. Je veux que tu me dises la vérité.
I want the truth from you. Je veux de vous la vérité.
I want the truth from you. Je veux de toi la vérité.
I want the truth from you. Je veux que vous me disiez la vérité.
I want to avoid rush hour. Je veux éviter les heures de pointe.
I want to be a lumberjack. Je veux être bûcheron.
I want to be an astronaut. Je veux être cosmonaute.
I want to become a singer. Je veux devenir chanteur.
I want to buy my car back. Je veux racheter ma voiture.
I want to buy you a drink. Je veux vous offrir un verre.
I want to buy you a drink. Je veux t'offrir un verre.
I want to catch the 11:45. Je veux attraper celui de onze heures quarante-cinq.
I want to catch the 11:45. Je veux attraper celui de minuit moins le quart.
I want to change my shirt. Je veux changer de chemise.
I want to check something. Je veux vérifier quelque chose.
I want to do this at home. Je veux faire ça à la maison.
I want to do what's right. Je veux faire ce qui est juste.
I want to eat Korean food. Je veux manger de la nourriture coréenne.
I want to figure this out. Je veux comprendre ça.
I want to figure this out. Je veux comprendre ceci.
I want to find a good job. Je veux trouver un bon travail.
I want to forget about it. Je veux oublier.
I want to get out of here. Je veux sortir d'ici.
I want to get out of here. Je veux m'extirper d'ici.
I want to get to know you. Je veux faire votre connaissance.
I want to get to know you. Je veux faire ta connaissance.
I want to give you a gift. Je veux te donner un cadeau.
I want to hear everything. Je veux tout entendre.
I want to hear you say it. Je veux vous entendre le dire.
I want to hear you say it. Je veux t'entendre le dire.
I want to hear you scream. Je veux vous entendre hurler.
I want to hear you scream. Je veux t'entendre hurler.
I want to join your group. Je veux rejoindre votre groupe.
I want to join your group. Je veux rejoindre ton groupe.
I want to know everything. Je veux tout savoir.
I want to know the reason. Je veux connaître la raison.
I want to know the reason. Je veux en connaître la raison.
I want to know what it is. Je veux savoir ce que c'est.
I want to know what it is. Je veux savoir de quoi il s'agit.
I want to know who called. Je veux savoir qui a téléphoné.
I want to make this quick. Je veux faire ça rapidement.
I want to play the guitar. Je veux jouer de la guitare.
I want to scratch my nose. J'ai envie de me gratter le nez.
I want to see how it ends. Je veux voir comment ça finit.
I want to see how it ends. Je veux voir comment ça se termine.
I want to see your mother. Je veux voir ta mère.
I want to see your mother. Je veux voir votre mère.
I want to shake your hand. Je veux vous serrer la main.
I want to shake your hand. Je veux te serrer la main.
I want to stay a few days. Je désire rester quelques jours.
I want to stretch my legs. Je veux étendre mes jambes.
I want to stretch my legs. Je veux détendre mes jambes.
I want to travel with you. Je veux voyager avec toi.
I want to travel with you. Je veux voyager avec vous.
I want to watch you dance. Je veux te regarder danser.
I want to watch you dance. Je veux vous regarder danser.
I want to write this down. Je veux écrire ceci.
I want you out of my life. Je veux que vous sortiez de ma vie.
I want you out of my life. Je veux que tu sortes de ma vie.
I want you out of my room. Je veux que vous sortiez de ma chambre.
I want you out of my room. Je veux que tu sortes de ma chambre.
I want you to be my coach. Je veux que vous soyez mon entraîneur.
I want you to be my coach. Je veux que tu sois mon entraîneur.
I want you to be prepared. Je veux que tu sois préparé.
I want you to be prepared. Je veux que tu sois préparée.
I want you to be prepared. Je veux que vous soyez préparé.
I want you to be prepared. Je veux que vous soyez préparées.
I want you to be prepared. Je veux que vous soyez préparés.
I want you to be prepared. Je veux que vous soyez préparée.
I want you to call it off. Je veux que vous l'annuliez.
I want you to call it off. Je veux que tu l'annules.
I want you to go upstairs. Je veux que tu ailles à l'étage.
I want you to go upstairs. Je veux que tu te rendes à l'étage.
I want you to go upstairs. Je veux que vous alliez à l'étage.
I want you to go upstairs. Je veux que vous vous rendiez à l'étage.
I want you to go upstairs. Je veux que vous alliez au-dessus.
I want you to go upstairs. Je veux que tu ailles au-dessus.
I want you to handle this. Je veux que tu gères ceci.
I want you to handle this. Je veux que tu traites ceci.
I want you to handle this. Je veux que vous gériez ceci.
I want you to handle this. Je veux que vous traitiez ceci.
I want you to help me die. Je veux que vous m'aidiez à mourir.
I want you to help me die. Je veux que tu m'aides à mourir.
I want you to sing a song. Je veux que tu chantes une chanson.
I want you to sit with me. Je veux que vous vous asseyiez avec moi.
I want you to sit with me. Je veux que tu t'asseyes avec moi.
I want you to sleep on it. Je veux que vous y réfléchissiez.
I want you to sleep on it. Je veux que tu y réfléchisses.
I want you to talk to Tom. Je veux que tu parles à Tom.
I want you to wait for me. Je veux que tu m'attendes.
I want you to wait for me. Je veux que vous m'attendiez.
I want you to work harder. Je veux que vous travailliez davantage.
I wanted something to eat. Je voulais quelque chose à manger.
I wanted to show you this. Je voulais vous montrer ceci.
I wanted to show you this. Je voulais te montrer ceci.
I wanted to talk about it. Je voulais en parler.
I wanted to talk about it. Je voulais en discuter.
I wanted to tell you that. Je voulais te dire ça.
I wanted to tell you that. Je voulais vous dire ça.
I wanted to watch you die. Je voulais te regarder mourir.
I wanted to watch you die. Je voulais vous regarder mourir.
I wanted to wish you well. Je voulais vous souhaiter mes bons vœux.
I wanted to wish you well. Je voulais te souhaiter mes bons vœux.
I wanted you to have this. Je voulais que vous ayez ceci.
I wanted you to have this. Je voulais que tu aies ceci.
I wanted you to keep that. Je voulais que vous gardiez ça.
I wanted you to keep that. Je voulais que tu gardes ça.
I wanted your cooperation. Je voulais votre coopération.
I wanted your cooperation. Je voulais ta coopération.
I was afraid he might die. J'avais peur qu'il meure.
I was afraid he might die. J'étais effrayé à l'idée qu'il meure.
I was afraid of my father. J'avais peur de mon père.
I was almost hit by a car. J'ai presque été heurté par une voiture.
I was almost hit by a car. Je fus presque heurté par une voiture.
I was always good at math. J'étais toujours bon en maths.
I was as surprised as you. J'ai été aussi surprise que vous.
I was as surprised as you. J'ai été aussi surprise que toi.
I was as surprised as you. J'ai été aussi surpris que vous.
I was as surprised as you. J'ai été aussi surpris que toi.
I was as surprised as you. Je fus aussi surprise que vous.
I was as surprised as you. Je fus aussi surprise que toi.
I was as surprised as you. Je fus aussi surpris que vous.
I was as surprised as you. Je fus aussi surpris que toi.
I was at a loss for words. Les mots me manquèrent.
I was barely able to work. J'étais à peine capable de travailler.
I was chilled to the bone. J'étais gelé jusqu'aux os.
I was disappointed in her. J'ai été déçu par elle.
I was disappointed in her. Je fus déçu par elle.
I was eventually released. J'ai finalement été relâché.
I was eventually released. Je fus finalement relâché.
I was eventually released. J'ai finalement été relâchée.
I was eventually released. Je fus finalement relâchée.
I was exhausted from work. Je suis épuisé par le travail.
I was expecting the worst. Je m'attendais au pire.
I was going to take a nap. J'allais faire une sieste.
I was hurt by many people. J'ai été blessé par de nombreuses personnes.
I was hurt by many people. J'ai été blessée par de nombreuses personnes.
I was hurt by many people. J'ai été blessé par beaucoup de gens.
I was hurt by many people. J'ai été blessée par beaucoup de gens.
I was in bed with the flu. J'étais au lit avec la grippe.
I was in my room studying. Je me trouvais dans ma chambre, en train d'étudier.
I was in pretty bad shape. J'étais dans un assez sale état.
I was in way over my head. Je perdais la tête.
I was just about to leave. J'étais juste sur le point de partir.
I was just being friendly. Je voulais juste être amical.
I was just fooling around. Je faisais juste l'imbécile.
I was just fooling around. Je ne faisais que bricoler.
I was just fooling around. Je ne faisais que m'amuser.
I was just here yesterday. J'étais justement ici hier.
I was just looking around. Je regardais juste aux alentours.
I was just looking around. J'étais juste en train de regarder aux alentours.
I was just messing around. J'étais juste en train de bricoler.
I was just messing around. J'étais juste en train de batifoler.
I was just trying to help. J'essayais juste d'aider.
I was knocked unconscious. Je me suis fait étendre.
I was knocked unconscious. Je me suis fait étaler et j'ai perdu connaissance.
I was meaning to call you. J'avais l'intention de vous appeler.
I was meaning to call you. J'avais l'intention de t'appeler.
I was momentarily blinded. J'ai été momentanément aveuglée.
I was momentarily blinded. J'ai été momentanément aveuglé.
I was nearly hit by a car. J'ai failli me faire renverser par une voiture.
I was not sure what to do. Je n'étais pas sûre de savoir quoi faire.
I was not sure what to do. Je n'étais pas sûr de savoir quoi faire.
I was only trying to help. J'essayais seulement d'aider.
I was shocked to see that. Je fus choquée de voir ça.
I was shocked to see this. Je fus choqué de voir ça.
I was shocked to see this. J'ai été choqué de voir ça.
I was shocked to see this. J'ai été choquée de voir ça.
I was shocked to see this. Je fus choquée de voir ça.
I was so drunk last night. J'étais tellement éméchée la nuit dernière.
I was so drunk last night. J'étais tellement éméché la nuit dernière.
I was struck by lightning. J'ai été frappée par la foudre.
I was struck by lightning. J'ai été frappé par la foudre.
I was terribly frightened. J'étais très effrayé.
I was there the other day. J'étais là l'autre jour.
I was there the other day. J'y étais l'autre jour.
I was thinking of leaving. Je pensais à partir.
I was told to contact you. On m'a dit de prendre contact avec vous.
I was told to contact you. On m'a dit de prendre contact avec toi.
I was too stunned to talk. J'étais trop abasourdi pour parler.
I was too stunned to talk. J'étais trop abasourdie pour parler.
I was too stunned to talk. Je fus trop abasourdi pour parler.
I was too stunned to talk. Je fus trop abasourdie pour parler.
I was too stunned to talk. J'ai été trop abasourdi pour parler.
I was too stunned to talk. J'ai été trop abasourdie pour parler.
I was totally dumbfounded. J'étais simplement abasourdi.
I was trying to kill time. J'essayais de tuer le temps.
I was trying to reach you. J'essayais de te joindre.
I was trying to reach you. J'essayais de vous joindre.
I was up almost all night. J'ai veillé presque toute la nuit.
I was very busy yesterday. J'étais très occupé hier.
I was worried for nothing. Je me fis du souci pour rien.
I was worried for nothing. Je me suis fait du souci pour rien.
I was wrongfully punished. J'ai été injustement puni.
I wash my car once a week. Je lave ma voiture une fois par semaine.
I wasn't cooking anything. Je n'étais pas en train de cuire quoi que ce soit.
I wasn't going to give up. Je n'allais pas abandonner.
I wasn't informed of this. Je n'en étais pas informé.
I wasn't informed of this. Je n'en étais pas informée.
I wasn't offended by that. Je ne m'en suis pas offusqué.
I wasn't paying attention. Je n'y prêtais pas attention.
I wasn't really listening. Je n'écoutais pas vraiment.
I wasn't thinking clearly. Je n'avais pas les idées claires.
I watched TV this morning. J'ai regardé la télé ce matin.
I watched the whole thing. J'ai regardé tout le truc.
I went on with my reading. J'ai continué à lire.
I went to Tom's apartment. Je suis allé à l'appartement de Tom.
I went to Tom's apartment. Je suis allée à l'appartement de Tom.
I will act on your advice. J'agirai selon tes conseils.
I will act on your advice. J'agirai selon vos conseils.
I will always be with you. Je serai toujours parmi vous.
I will always be with you. Je serai toujours avec vous.
I will always be with you. Je serai toujours avec toi.
I will be back in an hour. Je serai de retour dans une heure.
I will choose one of them. Je choisirai un de ceux-là.
I will choose one of them. Je choisirai l'un d'entre eux.
I will choose one of them. Je choisirai l'une d'entre elles.
I will do it by all means. Je le ferai certainement.
I will fight to the death. Je combattrai à mort.
I will follow your advice. Je vais suivre ton conseil.
I will give you this book. Je te donnerai ce livre.
I will look the other way. Je regarderai de l'autre côté.
I will not stand for this. Je ne le tolèrerai pas.
I will sleep at my aunt's. Je dormirai chez ma tante.
I will speak to him alone. Je lui parlerai seul.
I will speak to him alone. Je lui parlerai seule.
I will stay home tomorrow. Je resterai à la maison demain.
I will think of something. Je penserai à quelque chose.
I wish I could explain it. J'aimerais pouvoir l'expliquer.
I wish I had more friends. Si seulement j'avais plus d'amis.
I wish I had more friends. Si seulement j'avais plus d'amies.
I wish I had wings to fly. J'aimerais avoir des ailes pour voler.
I wish I knew what it was. J'aimerais savoir de quoi il s'agissait.
I wish I knew what to say. J'aimerais savoir quoi dire.
I wish she were alive now. Si seulement elle était encore en vie...
I wish that were the case. J'aimerais que ce soit le cas.
I wish we could live here. J'aimerais que nous puissions vivre ici.
I wish you had been there. J'eusse aimé que vous fussiez là.
I wish you hadn't told me. J'aimerais que vous ne me l'ayez pas dit.
I wish you hadn't told me. J'aimerais que tu ne me l'aies pas dit.
I wish you'd called first. J'aurais aimé que vous ayez appelé au préalable.
I wish you'd called first. J'aurais aimé que tu aies appelé au préalable.
I withdrew my application. J'ai retiré ma candidature.
I woke up with a headache. Je me suis réveillé avec un mal de tête.
I woke up with a headache. Je me suis réveillée avec un mal de tête.
I won't be able to attend. Je ne serai pas en mesure d'assister.
I won't be going with you. Je n'irai pas avec vous.
I won't be going with you. Je n'irai pas avec toi.
I won't be here that long. Je ne serai pas ici aussi longtemps.
I won't betray your trust. Je ne trahirai pas votre confiance.
I won't betray your trust. Je ne trahirai pas ta confiance.
I won't forget any of you. Je n'oublierai aucun d'entre vous.
I won't forget any of you. Je n'oublierai aucune d'entre vous.
I won't keep you too long. Je ne vous retiendrai pas trop longtemps.
I won't keep you too long. Je ne te retiendrai pas trop longtemps.
I won't let you ruin this. Je ne vous laisserai pas détruire ça.
I won't obey those orders. Je n'obéirai pas à ces ordres.
I won't pretend I'm sorry. Je ne ferai pas semblant d'être désolé.
I won't pretend I'm sorry. Je ne ferai pas semblant d'être désolée.
I won't tell if you won't. Je ne le dirai pas si tu ne le fais pas.
I won't tell if you won't. Je ne le dirai pas si vous ne le faites pas.
I wonder if he is married. Je me demande s'il est marié.
I wonder if this is wrong. Je me demande si c'est mal.
I wonder if we can get in. Je me demande si nous pouvons entrer.
I wonder if we could talk. Je me demande si nous pourrions discuter.
I wonder if you'd help us. Je me demande si vous nous aideriez.
I wonder if you'd help us. Je me demande si tu nous aiderais.
I wonder what his name is. Je me demande quel est son nom.
I wonder what it could be. Je me demande ce que ce pourrait être.
I wonder who that girl is. Je me demande qui est cette fille.
I wonder who this is from. Je me demande de qui c'est.
I work at the post office. Je travaille à la poste.
I work for an oil company. Je travaille pour une société pétrolière.
I work hard in the garden. Je travaille dur au jardin.
I work out whenever I can. Je m'exerce chaque fois que je peux.
I worry about your health. Je suis inquiet pour ta santé.
I worry about your health. Je me fais du souci au sujet de ta santé.
I worry about your health. Je me fais du souci au sujet de votre santé.
I would advise against it. Je le déconseillerais.
I would like a cup of tea. J'aimerais avoir une tasse de thé.
I would like a cup of tea. Je voudrais une tasse de thé.
I would like chicken soup. Je voudrais une soupe de poulet.
I would like to eat there. J'aimerais dîner là.
I would like to visit you. Je voudrais vous rendre visite.
I would lodge a complaint. Je voudrais porter plainte.
I would never do it again. Je ne le referais jamais.
I would never do it again. Je ne le ferais jamais plus.
I would take it as a sign. Je considérerais ça comme un signe.
I wouldn't change a thing. Je ne changerais rien.
I wouldn't recommend that. Je ne le recommanderais pas.
I wouldn't try that again. Je ne le réessayerais pas.
I wouldn't worry about it. Je ne m'en soucierais pas.
I wrote to her last month. Je lui ai écrit le mois dernier.
I'd be happy to cooperate. Je serais ravi de coopérer.
I'd be happy to cooperate. Je serais ravie de coopérer.
I'd be willing to pay you. Je vous payerais volontiers.
I'd like a glass of water. Je prendrais bien un verre d'eau.
I'd like a little privacy. J'apprécierais un peu d'intimité.
I'd like a second opinion. J'aimerais une autre opinion.
I'd like for you to leave. J'apprécierais que vous partiez.
I'd like for you to leave. J'apprécierais que tu partes.
I'd like one more blanket. J'aimerai une couverture en plus.
I'd like some more coffee. Un autre café, s'il vous plaît.
I'd like something to eat. J'aimerais manger quelque chose.
I'd like something to eat. Je voudrais manger quelque chose.
I'd like the bill, please. J'aimerais l'addition, s'il vous plait.
I'd like the bill, please. J'aimerais la note, s'il vous plait.
I'd like the bill, please. J'aimerais la note, je vous prie.
I'd like the bill, please. J'aimerais l'addition, je vous prie.
I'd like to be called Tom. J'aimerais être appelé Tom.
I'd like to buy a new car. J'aimerais acheter une nouvelle voiture.
I'd like to buy eye drops. Je voudrais acheter des gouttes pour les yeux.
I'd like to buy this doll. J'aimerais acheter cette poupée.
I'd like to come home now. J'aimerais venir à la maison maintenant.
I'd like to come with you. J'aimerais venir avec toi.
I'd like to come with you. J'aimerais venir avec vous.
I'd like to go for a walk. Je voudrais aller faire une promenade.
I'd like to go to college. J'aimerais aller en fac.
I'd like to go to college. J'aimerais aller à l'unif.
I'd like to go to college. J'aimerais aller à la fac.
I'd like to go to my room. J'aimerais me rendre dans ma chambre.
I'd like to hear you sing. J'aimerais vous entendre chanter.
I'd like to hear you sing. J'aimerais t'entendre chanter.
I'd like to help if I can. J'aimerais aider, si je le peux.
I'd like to look like Tom. Je voudrais ressembler à Tom.
I'd like to make a speech. J'aimerais prononcer un discours.
I'd like to see you again. J'aimerais te revoir.
I'd like to see you again. J'aimerais vous revoir.
I'd like to talk with you. J'aimerais m'entretenir avec vous.
I'd like to talk with you. J'aimerais m'entretenir avec toi.
I'd like to talk with you. J'aimerais te parler.
I'd like to talk with you. J'aimerais vous parler.
I'd like to talk with you. J'aimerais discuter avec vous.
I'd like to talk with you. J'aimerais discuter avec toi.
I'd like you to have this. J'aimerais que vous ayez ceci.
I'd like you to have this. J'aimerais que tu aies ceci.
I'd like you to wear this. J'aimerais que vous portiez ceci.
I'd like you to wear this. J'aimerais que tu portes ceci.
I'd make a good chaperone. Je ferais un bon chaperon.
I'd never do what Tom did. Je ne ferais jamais ce que Tom a fait.
I'd never do what Tom did. Jamais je ne ferais ce que Tom a fait.
I'd never let that happen. Je ne laisserais jamais cela se produire.
I'd never let that happen. Je ne laisserais jamais cela arriver.
I'd rather die than leave. Je préférerais mourir que de partir.
I'd rather not go into it. Je préférerais ne pas m'y engager.
I'd rather stay anonymous. Je préférerais rester anonyme.
I'd really like to go now. J'aimerais vraiment y aller maintenant.
I'd take it if I were you. Je le prendrais si j'étais vous.
I'd take it if I were you. Je le prendrais si j'étais toi.
I'll answer that question. Je répondrai à cette question.
I'll arrange that for you. J'arrangerai cela pour vous.
I'll arrange that for you. J'arrangerai cela pour toi.
I'll ask how to get there. Je demanderai comment me rendre là-bas.
I'll be as quick as I can. Je vais être aussi rapide que je le peux.
I'll be at the front door. Je me trouverai à la porte de devant.
I'll be back in my office. Je serai de retour à mon bureau.
I'll be back in two hours. Je reviens dans deux heures.
I'll be free this evening. Je serai libre ce soir.
I'll be in the other room. Je me trouverai dans l'autre pièce.
I'll be ready in a second. Je serai prêt dans une seconde.
I'll be there at five p.m. Je serai là-bas à cinq heures.
I'll be there in a minute. J'arrive immédiatement.
I'll be there in a second. J'y serai dans une seconde.
I'll be there on Saturday. Je serais là samedi.
I'll be waiting out front. J'attendrai devant, à l'extérieur.
I'll be with you in a sec. Je serai avec toi dans une seconde.
I'll be with you in a sec. Je serai avec vous dans une seconde.
I'll borrow us some tools. Je nous emprunterai des outils.
I'll call her immediately. Je l'appellerai immédiatement.
I'll call you after lunch. Je vous appellerai après déjeuner.
I'll call you after lunch. Je vous appellerai après le déjeuner.
I'll call you after lunch. Je t'appellerai après déjeuner.
I'll call you after lunch. Je t'appellerai après le déjeuner.
I'll call you later today. Je t'appellerai plus tard dans la journée.
I'll call you later today. Je vous appellerai plus tard dans la journée.
I'll catch the next plane. J'attraperai le prochain avion.
I'll catch the next train. J'attraperai le prochain train.
I'll check with you later. Je vérifierai avec toi plus tard.
I'll check with you later. Je vérifierai avec vous plus tard.
I'll come back. I promise. Je reviendrai. Je le promets.
I'll do anything you wish. Je ferai tout ce que vous souhaitez.
I'll do anything you wish. Je ferai tout ce que tu souhaites.
I'll do it in the morning. Je le ferai au matin.
I'll do it, if you insist. Je le ferai, si vous insistez.
I'll do it, if you insist. Je le ferai, si tu insistes.
I'll do the work tomorrow. Je ferai le travail demain.
I'll do what must be done. Je ferai ce qui doit être fait.
I'll do whatever it takes. Je ferai tout ce qu'il faut.
I'll do whatever you want. Je ferai tout ce que vous voulez.
I'll do whatever you want. Je ferai tout ce que tu veux.
I'll expect you next week. Je t'attendrai la semaine prochaine.
I'll explain it all later. J'expliquerai tout plus tard.
I'll explain it all later. Je l'expliquerai en entier plus tard.
I'll figure something out. Je réfléchirai à quelque chose.
I'll find my own way back. Je trouverai mon propre chemin de retour.
I'll find out soon enough. Je le découvrirai bien assez tôt.
I'll fix you a cup of tea. Je vous préparerai une tasse de thé.
I'll fix you a cup of tea. Je te préparerai une tasse de thé.
I'll get there before you. J'y arriverai avant vous.
I'll give it my best shot. Je ferai de mon mieux.
I'll give you a lift home. Je vous reconduirai chez vous.
I'll give you a lift home. Je vous reconduirai chez nous.
I'll give you a lift home. Je te reconduirai chez toi.
I'll give you a lift home. Je te reconduirai chez nous.
I'll give you a ride home. Je te conduirai chez toi.
I'll give you a ride home. Je vous conduirai chez vous.
I'll give you this camera. Je te donnerai cette caméra.
I'll give you this camera. Je vous donnerai cet appareil photo.
I'll go and get your coat. Je vais aller chercher votre manteau.
I'll go and get your coat. Je vais aller chercher ton manteau.
I'll go anywhere you want. J'irai où vous voulez.
I'll go anywhere you want. J'irai où tu veux.
I'll go take a shower now. Je vais aller prendre une douche maintenant.
I'll hang onto it for now. Je vais le conserver pour l'instant.
I'll hang onto it for now. Je vais la conserver pour l'instant.
I'll have a talk with Tom. J'aurai une discussion avec Tom.
I'll have to do it myself. Je devrai le faire moi-même.
I'll help you if possible. Je t'aiderai si c'est possible.
I'll join you in a moment. Je vous rejoindrai dans un moment.
I'll join you in a moment. Je te rejoindrai dans un moment.
I'll join you there later. Je vous y rejoindrai plus tard.
I'll join you there later. Je t'y rejoindrai plus tard.
I'll just get you started. Je vais simplement vous aider à démarrer.
I'll just get you started. Je vais simplement t'aider à démarrer.
I'll just leave this here. Je laisserai simplement ceci ici.
I'll kill the both of you. Je vous tuerai tous les deux.
I'll kill the both of you. Je vous tuerai toutes les deux.
I'll leave Boston tonight. Je quitterai Boston ce soir.
I'll leave Boston tonight. Je partirai de Boston ce soir.
I'll leave that up to you. Je laisserai ça à vos soins.
I'll leave that up to you. Je laisserai ça à tes soins.
I'll lend you my notebook. Je te prêterai mon carnet de notes.
I'll lend you my notebook. Je vous prêterai mon carnet de notes.
I'll make a pot of coffee. Je vais préparer une cafetière.
I'll make you proud of me. Je vous rendrai fier de moi.
I'll make you proud of me. Je te rendrai fier de moi.
I'll make you proud of me. Je vous rendrai fière de moi.
I'll make you proud of me. Je te rendrai fière de moi.
I'll make you proud of me. Je vous rendrai fières de moi.
I'll make you proud of me. Je vous rendrai fiers de moi.
I'll make you some coffee. Je vous ferai du café.
I'll make you some coffee. Je te ferai du café.
I'll need you to be there. J'aurai besoin que vous soyez là.
I'll need you to be there. J'aurai besoin que tu sois là.
I'll never be that famous. Je ne serai jamais aussi connu.
I'll never be that famous. Je ne serai jamais aussi connue.
I'll never be young again. Je ne serai plus jamais jeune.
I'll never forgive myself. Je ne me pardonnerai jamais.
I'll never understand you. Je ne vous comprendrai jamais.
I'll never understand you. Je ne te comprendrai jamais.
I'll remember you forever. Je me souviendrai de vous pour toujours.
I'll remember you forever. Je me souviendrai de vous à jamais.
I'll remember you forever. Je me souviendrai toujours de toi.
I'll remember you forever. Je me souviendrai toujours de vous.
I'll say it one more time. Je vais le répéter une fois de plus.
I'll see to it right away. Je vais m'en occuper immédiatement.
I'll see what is possible. Je verrai ce qui est possible.
I'll see you at the party. Je te verrai à la fête.
I'll see you at the party. Je vous verrai à la fête.
I'll show my album to you. Je te montrerai mon album.
I'll show my album to you. Je vous montrerai mon album.
I'll show you around town. Je te montrerai la ville.
I'll show you around town. Je vous montrerai la ville.
I'll show you the way out. Je vais vous montrer la sortie.
I'll show you the way out. Je vais te montrer la sortie.
I'll show you the way out. Je vais vous indiquer la sortie.
I'll show you the way out. Je vais t'indiquer la sortie.
I'll show you where it is. Je vais vous montrer où ça se trouve.
I'll show you where it is. Je vais te montrer où ça se trouve.
I'll spend the night here. Je vais passer la nuit ici.
I'll stay a few more days. Je resterai quelques jours de plus.
I'll stay out of your way. Je resterai à l'écart de votre chemin.
I'll stay out of your way. Je resterai à l'écart de ton chemin.
I'll take care of the cat. Je prendrai soin du chat.
I'll take care of you all. Je prendrai soin de vous tous.
I'll talk to you tomorrow. Je parlerai avec toi demain.
I'll talk to you tomorrow. Je vous parlerai demain.
I'll talk to you tomorrow. Je te parlerai demain.
I'll tell you what I know. Je vous ferai part de ce que je sais.
I'll tell you what I know. Je te ferai part de ce que je sais.
I'll tell you what to say. Je vais te dire quoi dire.
I'll tell you what to say. Je vais vous dire quoi dire.
I'll text you the address. Je vous enverrai l'adresse par SMS.
I'll text you the address. Je t'enverrai l'adresse par Texto.
I'll try to distract them. J'essayerai de distraire leur attention.
I'll try to keep it short. J'essayerai de faire court.
I'll try to remember that. J'essayerai de me souvenir de cela.
I'll turn it into a house. Je vais le transformer en une maison.
I'll walk you to the gate. Je vais vous accompagner au portail.
I'm a fan of German opera. Je suis un inconditionnel de l'opéra allemand.
I'm a fan of German opera. Je suis une inconditionnelle de l'opéra allemand.
I'm a high school student. Je suis un lycéen.
I'm a little disappointed. Je suis un peu déçu.
I'm a little disappointed. Je suis un peu déçue.
I'm a little disappointed. Je suis quelque peu déçu.
I'm a little disappointed. Je suis quelque peu déçue.
I'm a pretty good student. Je suis assez bon étudiant.
I'm a pretty good student. Je suis assez bonne étudiante.
I'm a pretty good swimmer. Je suis assez bon nageur.
I'm a pretty good swimmer. Je suis assez bonne nageuse.
I'm a pretty happy person. Je suis une personne assez heureuse.
I'm adding the last touch. Je suis en train d'ajouter la dernière touche.
I'm afraid I don't follow. Je crains de ne pas suivre.
I'm afraid he cannot come. Je crains qu'il ne puisse venir.
I'm afraid of earthquakes. J'ai peur des tremblements de terre.
I'm almost as tall as Tom. Je suis presque aussi grand que Tom.
I'm always under pressure. Je suis toujours sous pression.
I'm as curious as you are. Je suis aussi curieuse que vous.
I'm as curious as you are. Je suis aussi curieuse que toi.
I'm as curious as you are. Je suis aussi curieux que vous.
I'm as curious as you are. Je suis aussi curieux que toi.
I'm as shocked as you are. Je suis aussi choqué que vous.
I'm as shocked as you are. Je suis aussi choquée que vous.
I'm as shocked as you are. Je suis aussi choqué que toi.
I'm as shocked as you are. Je suis aussi choquée que toi.
I'm ashamed of what I did. J'ai honte de ce que j'ai fait.
I'm asking what you think. Je demande ce que tu en penses.
I'm asking what you think. Je demande ce que vous en pensez.
I'm at the end of my rope. Pour moi, c'est la fin des haricots.
I'm attaching three files. Je joins trois fichiers.
I'm beginning to hate her. Je commence à la détester.
I'm being honest with you. Je suis honnête avec vous.
I'm being honest with you. Je suis honnête avec toi.
I'm being paid to do this. Je suis payé pour faire ça.
I'm being paid to do this. Je suis payée pour faire ça.
I'm being paid to do this. On me paie pour faire ça.
I'm bringing home a pizza. Je ramène une pizza à la maison.
I'm bringing home a pizza. Je ramène une pizza chez moi.
I'm bringing home a pizza. Je suis en train de ramener une pizza à la maison.
I'm bringing home a pizza. Je suis en train de ramener une pizza chez moi.
I'm busy with my homework. Je suis occupé à mes devoirs.
I'm coming to pick you up. Je viens te chercher.
I'm considering resigning. Je réfléchis à démissionner.
I'm considering resigning. Je songe à démissionner.
I'm counting on your help. Je compte sur votre aide.
I'm counting on your help. Je compte sur ton aide.
I'm cutting my trip short. Je raccourcis mon voyage.
I'm delighted to meet you. Je suis ravi de te rencontrer.
I'm delighted to meet you. Je suis enchanté de vous rencontrer.
I'm delighted to meet you. Je suis ravi de vous rencontrer.
I'm delighted to meet you. Je suis ravie de vous rencontrer.
I'm delighted to meet you. Je suis ravie de te rencontrer.
I'm delighted to meet you. Je suis enchantée de te rencontrer.
I'm delighted to meet you. Je suis enchanté de te rencontrer.
I'm delighted to meet you. Je suis enchantée de vous rencontrer.
I'm doing the right thing. Je fais le bon choix.
I'm doing the right thing. J'ai pris la bonne décision.
I'm done listening to you. J'en ai fini de t'écouter.
I'm done listening to you. J'en ai fini de vous écouter.
I'm done with all of that. J'en ai fini avec tout cela.
I'm fairly busy, actually. Je suis assez occupé, en réalité.
I'm feeling kind of tired. Je me sens un peu fatigué.
I'm feeling sort of tired. Je me sens plutôt fatigué.
I'm feeling sort of tired. Je me sens plutôt fatiguée.
I'm finishing my homework. Je finis mes devoirs.
I'm gathering information. Je rassemble des informations.
I'm getting a bad feeling. J'ai une mauvaise impression.
I'm getting tired of this. Ça me pompe.
I'm getting tired of this. Ça me fatigue.
I'm glad I could help out. Je suis content d'avoir pu aider.
I'm glad I could help you. Je suis contente d’avoir pu t’être utile.
I'm glad I make you happy. Je me réjouis de te contenter.
I'm glad I make you happy. Je me réjouis de vous contenter.
I'm glad that Tom is here. Je suis content que Tom soit là.
I'm glad that you'll come. Je suis heureux que vous veniez.
I'm glad that you're here. Je me réjouis que vous soyez ici.
I'm glad that you're here. Je me réjouis que tu sois ici.
I'm glad to see you again. Je suis content de vous revoir.
I'm glad to see you again. Je me réjouis de te revoir.
I'm glad to see you again. Je me réjouis de vous revoir.
I'm glad to see you're OK. Je me réjouis de voir que vous allez bien.
I'm glad to see you're OK. Je me réjouis de voir que tu vas bien.
I'm glad you didn't do it. Je suis contente que tu ne l'ai pas fait.
I'm glad you didn't do it. Je suis content que tu ne l'ai pas fait.
I'm glad you didn't do it. Je suis heureux que vous le n'ayez pas fait.
I'm glad you didn't do it. Je suis heureuse que vous le n'ayez pas fait.
I'm glad you realize that. Je me réjouis que vous en preniez conscience.
I'm glad you realize that. Je me réjouis que tu en prennes conscience.
I'm glad you weren't here. Je me réjouis que vous n'étiez pas ici.
I'm glad you weren't here. Je me réjouis que tu n'étais pas ici.
I'm glad you're all right. Je me réjouis que vous vous portiez bien.
I'm glad you're all right. Je me réjouis que tu te portes bien.
I'm glad you're my friend. Je me réjouis que vous soyez mon amie.
I'm glad you're my friend. Je me réjouis que vous soyez mon ami.
I'm glad you're my friend. Je me réjouis que tu sois mon amie.
I'm glad you're my friend. Je me réjouis que tu sois mon ami.
I'm going back to college. Je retourne à la fac.
I'm going back to college. Je retourne en fac.
I'm going out for a drink. Je sors prendre un verre.
I'm going out for a while. Je sors un moment.
I'm going to be a teacher. Je vais être enseignant.
I'm going to be a teacher. Je vais être enseignante.
I'm going to be all right. Ça va aller.
I'm going to be gone soon. Je vais bientôt être partie.
I'm going to be gone soon. Je vais bientôt être parti.
I'm going to be out today. Je vais être à l'extérieur, aujourd'hui.
I'm going to be over here. Je vais être ici.
I'm going to build a fire. Je vais faire un feu.
I'm going to build a fire. Je vais confectionner un bûcher.
I'm going to cook for you. Je vais cuisiner pour vous.
I'm going to cook for you. Je vais cuisiner pour toi.
I'm going to drive myself. Je vais conduire par mes propres moyens.
I'm going to the hospital. Je vais à l'hôpital.
I'm growing a beard again. Je me fais à nouveau pousser la barbe.
I'm happy to see you here. Je suis heureux de te voir ici.
I'm happy to see you here. Je suis heureux de vous voir ici.
I'm headed back into town. Je suis en route pour retourner en ville.
I'm here to do what I can. Je suis ici pour faire ce que je peux.
I'm in charge of security. Je suis responsable de la sécurité.
I'm in charge of shopping. Je suis responsable des courses.
I'm just following orders. Je ne fais qu'obéir aux ordres.
I'm just trying to get by. J'essaie simplement de m'en sortir.
I'm keeping my mouth shut. Je la ferme.
I'm learning how to drive. J'apprends à conduire.
I'm looking for a sweater. Je cherche un pull-over.
I'm looking for a sweater. Je cherche un chandail.
I'm looking for batteries. Je cherche des piles.
I'm looking for my camera. Je cherche mon appareil photo.
I'm looking forward to it. J'attends cela avec impatience.
I'm majoring in sociology. Je me spécialise en sociologie.
I'm much younger than you. Je suis bien plus jeune que vous.
I'm much younger than you. Je suis beaucoup plus jeune que vous.
I'm much younger than you. Je suis beaucoup plus jeune que toi.
I'm not buying your story. Je ne gobe pas ton histoire.
I'm not buying your story. Je ne gobe pas votre histoire.
I'm not convinced of that. Je n'en suis pas convaincu.
I'm not convinced of that. Je n'en suis pas convaincue.
I'm not done with you yet. Je n'en ai pas encore fini avec vous.
I'm not done with you yet. Je n'en ai pas encore fini avec toi.
I'm not done with you yet. Moi je n'en ai pas encore fini avec vous.
I'm not done with you yet. Moi je n'en ai pas encore fini avec toi.
I'm not exactly surprised. Je ne suis pas tout à fait surpris.
I'm not exactly surprised. Je ne suis pas tout à fait surprise.
I'm not finished with him. Je n'en ai pas fini avec lui.
I'm not finished with you. Je n'en ai pas fini avec toi.
I'm not finished with you. Je n'en ai pas fini avec vous.
I'm not going to call Tom. Je ne vais pas appeler Tom.
I'm not going to eat this. Je ne vais pas manger ceci.
I'm not going to help you. Je ne vais pas vous aider.
I'm not going to help you. Je ne vais pas t'aider.
I'm not going to hurt you. Je ne vais pas te faire de mal.
I'm not going to hurt you. Je ne vais pas vous faire de mal.
I'm not going to pass out. Je ne vais pas m'évanouir.
I'm not going to touch it. Je ne vais pas y toucher.
I'm not happy with my job. Mon travail ne me plaît pas.
I'm not in good shape now. Je ne suis pas en forme maintenant.
I'm not learning anything. Je n'apprends rien.
I'm not like other people. Je ne suis pas comme les autres gens.
I'm not like that anymore. Je ne suis plus ainsi.
I'm not on anybody's side. Je ne suis dans le camp de personne.
I'm not planning anything. Je ne prévois rien.
I'm not pressed for money. Je ne suis pas en mal d'argent.
I'm not scared of anybody. Je ne crains personne.
I'm not so good at tennis. Je ne suis pas tellement bon en tennis.
I'm not supposed to drink. Je ne suis pas supposé boire.
I'm not supposed to drink. Je ne suis pas supposée boire.
I'm not sure I understand. Je ne suis pas sûr de comprendre.
I'm not sure I understand. Je ne suis pas sûre de comprendre.
I'm not sure if he saw it. Je ne suis pas sûr qu'il l'ait vu.
I'm not sure if he saw it. Je ne suis pas sûre qu'il l'ait vu.
I'm not sure if he saw it. Je ne suis pas sûre qu'il l'ait vue.
I'm not sure if he saw it. Je ne suis pas sûr qu'il l'ait vue.
I'm not telling you again. Je ne vais pas vous le répéter.
I'm not telling you again. Je ne vais pas te le répéter.
I'm not that kind of girl. Je ne suis pas ce genre de fille.
I'm not that kind of girl. Je ne suis pas cette sorte de fille.
I'm not thinking about it. Je n'y pense pas.
I'm not thirsty right now. Je n'ai pas soif, pour le moment.
I'm not used to this heat. Je ne suis pas habitué à cette chaleur.
I'm not used to this heat. Je ne suis pas habituée à cette chaleur.
I'm not usually this busy. Je ne suis pas si occupé en général.
I'm not what I used to be. Je ne suis plus ce que j'étais.
I'm not worried about Tom. Je ne m'inquiète pas pour Tom.
I'm not worried about Tom. Je ne suis pas inquiet pour Tom.
I'm not worried about him. Je ne me fais pas de souci à son sujet.
I'm not worried about him. Je ne me fais pas de souci pour lui.
I'm not worried about you. Je ne me fais pas de souci à ton sujet.
I'm not worried about you. Je ne me fais pas de souci à votre sujet.
I'm not writing about you. Je n'écris pas à ton sujet.
I'm not writing about you. Je n'écris pas à votre sujet.
I'm often only half awake. Je ne suis souvent qu'à moitié réveillé.
I'm often only half awake. Je ne suis souvent qu'à moitié réveillée.
I'm reading the newspaper. Je suis en train de lire le journal.
I'm really busy right now. Je suis vraiment occupé, à l'instant.
I'm really busy right now. Je suis vraiment occupée, à l'instant.
I'm relieved to hear that. Je suis soulagé d'entendre cela.
I'm relieving you of duty. Je vous relève de votre service.
I'm running out of energy. Je suis à court d'énergie.
I'm so confused right now. Je suis tellement perplexe, en ce moment.
I'm so happy for you, Tom. Je suis si heureux pour toi, Tom.
I'm so happy for you, Tom. Je suis si heureux pour vous, Tom.
I'm so happy for you, Tom. Je suis si heureuse pour toi, Tom.
I'm sorry I yelled at you. Je suis désolé de t'avoir hurlé dessus.
I'm sorry I yelled at you. Je suis désolée de t'avoir hurlé dessus.
I'm sorry I yelled at you. Je suis désolé de vous avoir hurlé dessus.
I'm sorry I yelled at you. Je suis désolée de vous avoir hurlé dessus.
I'm sorry I yelled at you. Je suis désolé de vous avoir crié après.
I'm sorry I yelled at you. Je suis désolée de vous avoir crié après.
I'm sorry I yelled at you. Je suis désolé de t'avoir crié après.
I'm sorry I yelled at you. Je suis désolée de t'avoir crié après.
I'm sorry about yesterday. Je suis désolé à propos d'hier.
I'm sorry about yesterday. Je suis désolée à propos d'hier.
I'm sorry about your loss. Je suis désolé pour votre perte.
I'm sorry about your loss. Je suis désolée pour votre perte.
I'm sorry if I scared you. Désolé si je vous ai fait peur.
I'm sorry if I scared you. Je suis désolée de t'avoir fait peur.
I'm sorry, I don't buy it. Je suis désolé, je ne gobe pas ça.
I'm sorry, I don't buy it. Je suis désolée, je ne gobe pas ça.
I'm still shopping around. Je fais encore mon marché.
I'm still studying French. J'étudie toujours le français.
I'm studying kabuki drama. J'étudie l'art dramatique du kabuki.
I'm sure Mom will get mad. Je suis sûr que maman se mettra en colère.
I'm sure Tom is suffering. Je suis certain que Tom souffre.
I'm sure Tom is suffering. Je suis certaine que Tom souffre.
I'm sure Tom was involved. Je suis sûr que Tom était impliqué.
I'm sure Tom was involved. Je suis sûre que Tom était impliqué.
I'm sure Tom was involved. Je suis sûr que Tom a été impliqué.
I'm sure Tom was involved. Je suis sûre que Tom a été impliqué.
I'm sure he would approve. Je suis certain qu'il approuverait.
I'm sure we can trust Tom. Je suis sûr que nous pouvons faire confiance à Tom.
I'm sure we can trust Tom. Je suis sûr qu'on peut faire confiance à Tom.
I'm sure you're very busy. Je suis sûr que tu es très occupée.
I'm terrible at languages. Je suis nul en langues.
I'm too poor to marry her. Je suis trop pauvre pour l'épouser.
I'm too tired to do study. Je suis trop fatigué pour étudier.
I'm trying to talk to you. J'essaie de te parler.
I'm trying to talk to you. J'essaie de vous parler.
I'm trying to talk to you. Je tente de te parler.
I'm trying to talk to you. Je tente de vous parler.
I'm usually not this busy. Je ne suis pas si occupé d'habitude.
I'm very glad to meet you. Je suis très heureux de vous rencontrer.
I'm very happy to be here. Je suis très heureux d'être ici.
I'm very happy to see you. Je suis très heureux de te voir.
I'm very sad to hear that. Je suis très triste d'entendre cela.
I'm very sad to hear that. Je suis très triste d'entendre ça.
I'm waiting for my friend. J'attends mon amie.
I'm waiting for my mother. J'attends ma mère.
I'm waiting for your help. J'attends ton aide.
I'm watching the Olympics. Je suis en train de regarder les jeux olympiques.
I've already fed the baby. J'ai déjà nourri le bébé.
I've already fed the baby. J'ai déjà nourri le bambin.
I've already fed the baby. J'ai déjà alimenté le bébé.
I've always hated biology. J'ai toujours détesté la biologie.
I've been all over Europe. J'ai voyagé à travers toute l'Europe.
I've been calling all day. J'ai appelé toute la journée.
I've been walking all day. J'ai marché toute la journée.
I've been working all day. J'ai travaillé toute la journée.
I've given up eating meat. J'ai cessé de manger de la viande.
I've got a little problem. J'ai un petit problème.
I've got no time for that. Je n'ai pas de temps pour ça.
I've got pliers in my car. J'ai une tenaille dans ma voiture.
I've got really good news. J'ai de vraiment bonnes nouvelles.
I've got somebody with me. J'ai quelqu'un avec moi.
I've got something better. J'ai quelque chose de meilleur.
I've got this one covered. Je m'en occupe.
I've got to see a dentist. Je dois voir un dentiste.
I've just finished dinner. Je vient de finir mon dîner.
I've known that all along. Je l'ai toujours su.
I've made lots of friends. Je me suis fait de nombreux amis.
I've made lots of friends. Je me suis fait de nombreuses amies.
I've made lots of friends. Je me suis fait beaucoup d'amies.
I've met people like that. J'ai rencontré des gens comme ça.
I've met people like that. J'ai rencontré des gens comme ceux-là.
I've met that girl before. J'ai rencontré cette fille auparavant.
I've never been to Europe. Je n'ai jamais été en Europe.
I've never been to Europe. Je ne suis jamais allé en Europe.
I've never broken the law. Je n'ai jamais enfreint la loi.
I've never seen you laugh. Je ne t’ai jamais vu rire.
I've never seen you laugh. Je ne t’ai jamais vue rire.
I've never seen you laugh. Je ne vous ai jamais vue rire.
I've seen all your movies. J'ai vu tous vos films.
I've tried to contact Tom. J'ai essayé de contacter Tom.
I've tried to talk to Tom. J'ai essayé de parler à Tom.
If only I could go skiing. Si seulement je pouvais aller skier.
If only I could sing well. Si seulement je pouvais bien chanter.
If only he had been there. Si seulement il avait été là.
If you don't eat, you die. Si on ne mange pas, on meurt.
If you don't eat, you die. Si tu ne manges pas, tu meurs.
If you heat ice, it melts. Lorsqu'on chauffe de la glace, elle fond.
If you want to talk, talk. Si vous voulez parler, parlez !
If you want to talk, talk. Si tu veux parler, parle !
If you're happy, I'm glad. Si tu es satisfait, je m'en réjouis.
If you're happy, I'm glad. Si tu es satisfaite, je m'en réjouis.
If you're happy, I'm glad. Si vous êtes satisfait, je m'en réjouis.
If you're happy, I'm glad. Si vous êtes satisfaite, je m'en réjouis.
If you're happy, I'm glad. Si vous êtes satisfaites, je m'en réjouis.
If you're happy, I'm glad. Si vous êtes satisfaits, je m'en réjouis.
If you're not happy, quit. Si tu n'es pas satisfait, abandonne !
If you're not happy, quit. Si vous n'êtes pas satisfaite, laissez tomber !
If you're not happy, quit. Si vous n'êtes pas satisfaites, laissez tomber !
If you're not happy, quit. Si vous n'êtes pas satisfait, laissez tomber !
If you're not happy, quit. Si vous n'êtes pas satisfaits, laissez tomber !
If you're not happy, quit. Si tu n'es pas satisfaite, laisse tomber !
In a sense, you are right. Dans un certain sens, vous avez raison.
In a sense, you are right. Dans un certain sens, tu as raison.
In a sense, you are right. En un certain sens, vous avez raison.
In a sense, you are right. En un certain sens, tu as raison.
In case of fire, dial 119. En cas d'incendie, composez le 119.
In my opinion, he's right. Mon opinion est qu'il a raison.
In my opinion, he's right. Je crois qu'il a raison.
Is Tom's name on the list? Le prénom de Tom est-il sur la liste?
Is death the only way out? La mort est-elle la seule délivrance ?
Is death the only way out? La mort est-elle la seule issue ?
Is her hair naturally red? Ses cheveux sont-il naturellement roux ?
Is it going to rain today? Va-t-il pleuvoir aujourd'hui ?
Is it something important? C'est quelque chose d'important ?
Is mercury really a metal? Le mercure est-il véritablement un métal ?
Is she your only daughter? Est-elle ta fille unique ?
Is she your only daughter? Est-ce qu'elle est ta fille unique ?
Is she your only daughter? Est-elle votre fille unique ?
Is she your only daughter? Est-elle votre seule fille ?
Is that what Tom told you? Est-ce ce que Tom t'a dit ?
Is that what Tom told you? Est-ce ce que Tom vous a dit ?
Is there a bank near here? Y a-t-il une banque dans les environs ?
Is there a lot left to do? Reste-t-il beaucoup à faire ?
Is there a mall near here? Y a-t-il un centre commercial près d'ici ?
Is there another solution? Est-ce qu'il y a une autre solution ?
Is there any life on Mars? Y a-t-il de la vie sur Mars ?
Is there any life on Mars? Y a-t-il la moindre vie sur Mars ?
Is there someone with you? Quelqu'un est-il avec toi ?
Is there someone with you? Quelqu'un est-il avec vous ?
Is there someone with you? Y a-t-il quelqu'un avec toi ?
Is there someone with you? Y a-t-il quelqu'un avec vous ?
Is this a pen or a pencil? Est-ce un stylo ou un crayon ?
Is this all you have, sir? Est-ce tout ce que vous avez, Monsieur ?
Is this some kind of joke? Est-ce là une sorte de plaisanterie ?
Is this some kind of joke? S'agit-il d'une sorte de plaisanterie ?
Is this the best you have? C'est ce que tu as de mieux ?
Is this the best you have? Est-ce ce que vous avez de mieux ?
Is this the bus to Oxford? Est-ce que c'est le bus à destination d'Oxford ?
Is this the bus to Oxford? Est-ce le bus à destination d'Oxford ?
Is this the train station? Est-ce là la gare ?
Isn't it a lovely morning? N'est-ce pas un matin délicieux ?
Isn't it a lovely morning? N'est-ce pas un merveilleux matin ?
Isn't that enough for you? N'est-ce pas suffisant pour toi ?
Isn't that enough for you? N'est-ce pas suffisant pour vous ?
Isn't that why we're here? N'est-ce pas là la raison de notre présence ici ?
It can't be a coincidence. Ça ne peut pas être une coïncidence.
It costs an arm and a leg. Ça coûte les yeux de la tête.
It costs an arm and a leg. Ça coûte un pont.
It could be a coincidence. Ce pourrait être une coïncidence.
It could happen to anyone. Ça pourrait arriver à n'importe qui.
It depends on the weather. Ça dépend du temps.
It didn't happen that way. Ça ne s'est pas passé de cette façon.
It didn't happen that way. Ça ne s'est pas produit de cette façon.
It didn't happen that way. Ça n'est pas arrivé de cette façon.
It doesn't make any sense. Ça ne veut rien dire.
It doesn't matter anymore. Ça n'a plus d'importance.
It doesn't take very long. Ça ne prend pas beaucoup de temps.
It doesn't take very long. Ça ne prend guère de temps.
It hadn't crossed my mind. Cela ne m'est pas venu à l'esprit.
It hadn't crossed my mind. Cela ne m'était pas venu à l'esprit.
It has become much warmer. Le temps est devenu beaucoup plus chaud.
It is a difficult problem. C'est un problème difficile.
It is easy to play tennis. Jouer au tennis est facile.
It is good to be a winner. C'est bon d'être un gagneur.
It is impossible to do it. C'est impossible à faire.
It is made partly of wood. C'est partiellement fait de bois.
It is no use trying again. Ça ne sert à rien de réessayer.
It is out of the question. C'est hors de question.
It is out of the question. Il n'en est pas question.
It is quiet here at night. C'est calme ici la nuit.
It is still light outside. Il y a encore de la lumière, dehors.
It is still light outside. Il fait encore jour dehors.
It is their right to vote. Voter est leur droit.
It is threatening to rain. Il menace de pleuvoir.
It is too early to get up. Il est trop tôt pour se lever.
It is too good to be true. C'est trop beau pour être vrai.
It is what everybody says. C'est ce que tout le monde dit.
It is wrong to tell a lie. C'est mal de dire un mensonge.
It isn't too late for you. Il n'est pas trop tard pour toi.
It isn't too late for you. Il n'est pas trop tard pour vous.
It keeps you on your toes. Ça t'oblige à rester vigilant.
It keeps you on your toes. Ça t'oblige à rester vigilante.
It keeps you on your toes. Ça vous oblige à rester vigilante.
It keeps you on your toes. Ça vous oblige à rester vigilant.
It made me laugh out loud. Ça m'a fait éclater de rire.
It may or may not be true. Cela peut être ou ne pas être vrai.
It may or may not be true. C'est peut-être vrai ou pas.
It may rain at any moment. Il peut pleuvoir à tout moment.
It must be here somewhere. Il doit être quelque part, ici.
It nearly cost me my life. Ça m'a presque coûté la vie.
It rained a lot last year. L'an passé, il a beaucoup plu.
It rained hard last night. Il a plu fort la nuit dernière.
It rains a lot in Okinawa. Il pleut beaucoup à Okinawa.
It really breaks my heart. Ça me brise vraiment le cœur.
It really depends on when. Ça va dépendre de quand.
It seems he's still alive. Il semble qu'il est encore en vie.
It seems he's still alive. Il semble qu'il soit encore en vie.
It seems that she's happy. Il semble qu'elle soit heureuse.
It seems very interesting. Ça a l'air très intéressant.
It shouldn't be like that. Il ne devrait pas en aller ainsi.
It shouldn't be like that. Il ne devrait pas en être ainsi.
It snowed a lot last year. Il a beaucoup neigé l'an dernier.
It was a crime of passion. C'était un crime passionnel.
It was a crime of passion. Il s'agissait d'un crime passionnel.
It was a great blow to us. Ce fut un coup dur pour nous.
It was a great blow to us. Ce fut pour nous un coup dur.
It was a national scandal. Ce fut un scandale national.
It was a national scandal. Ça a été un scandale national.
It was a revelation to me. Ce fut une révélation pour moi.
It was a revelation to me. Ça a été une révélation pour moi.
It was a stroke of genius. Ça a été un éclair de génie.
It was a very cold winter. Ce fut un hiver terriblement froid.
It was an uphill struggle. Ce fut un combat ardu.
It was an uphill struggle. Ça a été un combat ardu.
It was just a coincidence. C'était juste une coïncidence.
It was just a coincidence. C'était pure coïncidence.
It was just a coincidence. Ce fut juste une coïncidence.
It was just a lucky guess. Ce ne fut qu'une heureuse conjecture.
It was just a lucky guess. Ça n'était qu'une heureuse supposition.
It was just the beginning. Ce n'était que le commencement.
It was no laughing matter. Ce n'était pas un sujet de plaisanterie.
It was nothing but a joke. C'était juste une blague.
It was nowhere to be seen. On ne le trouvait nulle part.
It was nowhere to be seen. C'était introuvable.
It was nowhere to be seen. On ne le voyait nulle part.
It was raining last night. Il a plu la nuit dernière.
It was really interesting. C'était vraiment intéressant.
It was sunny this morning. Il y avait du soleil ce matin.
It was the only way to go. C'était la seule solution.
It wasn't much of a party. C'était plutôt réduit, comme fête.
It wasn't much of a storm. C'était plutôt léger, pour une tempête.
It will be very, very hot. Il fera très très chaud.
It will be very, very hot. Ça sera très très chaud.
It will cool down tonight. Ça va se rafraîchir ce soir.
It will soon be September. Ce sera bientôt septembre.
It will stop raining soon. Il va bientôt s'arrêter de pleuvoir.
It won't take much longer. Ça ne prendra pas beaucoup plus de temps.
It works pretty well here. Ça fonctionne assez bien ici.
It would be better to try. Ce serait mieux d'essayer.
It's OK to be scared, Tom. C'est normal d'avoir peur, Tom.
It's a beautiful painting. C'est un beau tableau.
It's a complicated matter. C'est une affaire compliquée.
It's a difficult language. C'est une langue difficile.
It's a double-edged sword. C'est une épée à double-tranchant.
It's a drop in the bucket. C'est une goutte d'eau dans l'océan.
It's a matter of survival. C'est une question de survie.
It's a really good school. C'est une très bonne école.
It's a rough neighborhood. C'est un quartier mal famé.
It's a rough neighborhood. C'est un quartier glauque.
It's a small price to pay. C'est un modeste prix à payer.
It's a small price to pay. C'est un faible prix à payer.
It's a very good question. C'est une très bonne question.
It's a very stressful job. C'est un boulot très stressant.
It's all part of the plan. Tout ça fait partie du plan.
It's almost midnight here. Il est presque minuit ici.
It's already dark outside. Il fait déjà sombre dehors.
It's already nine o'clock. Il est déjà neuf heures.
It's always been that way. Ça a toujours été ainsi.
It's always been that way. Il en a toujours été ainsi.
It's an ambitious project. C'est un projet ambitieux.
It's an artificial flower. C'est une fleur artificielle.
It's backwards compatible. C'est rétrocompatible.
It's bad luck to say that. Ça porte malheur de dire ça.
It's difficult being rich. C'est difficile d'être riche.
It's easier than it looks. C'est plus facile que ça n'en a l'air.
It's enough for five days. C'est assez pour cinq jours.
It's getting dark outside. Il se fait sombre dehors.
It's harder than it looks. C'est plus dur que ça n'en a l'air.
It's her word against his. C'est sa parole contre la sienne.
It's just how things work. C'est juste la manière dont cela fonctionne.
It's just how things work. C'est juste ainsi que les choses fonctionnent.
It's kind of embarrassing. C'est plutôt embarrassant.
It's later than you think. Il est plus tard que tu ne penses.
It's never happened to me. Ça ne m'est jamais arrivé.
It's nice to be back home. C'est chouette d'être de retour chez soi.
It's nonsense to try that. C'est absurde de tenter ça.
It's not OK to smoke here. Il n'est pas autorisé de fumer ici.
It's not a pyramid scheme. Ce n'est pas une chaîne d'argent.
It's not a pyramid scheme. Ce n'est pas un système de vente pyramidale.
It's not a secret anymore. Ce n'est plus un secret.
It's not always like that. Ce n'est pas toujours comme ça.
It's not always like that. Ce n'est pas toujours comme cela.
It's not always like this. Ce n'est pas toujours comme ça.
It's not always like this. Ce n'est pas toujours comme ceci.
It's not possible to wait. Ce n'est pas possible d'attendre.
It's not really necessary. Ce n'est pas vraiment nécessaire.
It's not that complicated. Ce n'est pas si compliqué.
It's not the same anymore. Ce n'est plus le même.
It's not the same anymore. Ce n'est plus la même.
It's not very complicated. Ce n'est pas très compliqué.
It's not worth the effort. Ça ne vaut pas la peine.
It's one of those moments. C'est l'un de ces instants.
It's only a minor setback. C'est juste un petit échec.
It's only a temporary fix. Ce n'est qu'une réparation temporaire.
It's raining hard tonight. Il pleut des cordes ce soir.
It's really not important. Ce n'est vraiment pas important.
It's really not that cold. Il ne fait vraiment pas si froid.
It's really not that hard. Ce n'est vraiment pas si difficile.
It's really not that much. Ce n'est vraiment pas beaucoup.
It's simple and intuitive. C'est simple et intuitif.
It's somebody else's turn. C'est le tour de quelqu'un d'autre.
It's starting to cool off. Il commence à faire froid.
It's the least I could do. C'est le moins que je pouvais faire.
It's time to go back home. C'est l'heure de rentrer à la maison.
It's time to go to school. Il est l'heure d'aller à l'école.
It's time to go to school. C'est l'heure d'aller à l'école.
It's time you got married. Il était temps que tu te maries.
It's too difficult for me. C'est trop difficile pour moi.
It's too little, too late. C'est trop peu, trop tard.
It's true that she's dead. Il est vrai qu'elle est morte.
It's way too cold to swim. Il fait beaucoup trop froid pour nager.
It's wonderful to be back. C'est merveilleux d'être de retour.
It's wonderful to be here. C'est merveilleux d'être ici.
It's worse than I thought. C'est pire que je ne pensais.
It's worse than I thought. C'est pire que je ne le pensais.
It's worse than I thought. C'est pire que je pensais.
It's worse than you think. C'est pire que tu ne penses.
It's worse than you think. C'est pire que vous ne pensez.
It's yours if you want it. Il est à vous si vous le voulez.
It's yours if you want it. Il est à toi si tu le veux.
It's yours if you want it. C'est à toi, si tu en veux.
It's yours if you want it. C'est à vous, si vous en voulez.
Japanese houses are small. Les maisons japonaises sont petites.
Just a minute. I'm coming. Rien qu'une minute ! J'arrive !
Just don't break anything. Ne casse simplement rien.
Just don't break anything. Ne cassez simplement rien.
Just ignore what Tom said. Ne fais pas attention à ce que Tom a dit.
Just imitate what he does. Imite juste ce qu'il fait.
Just pretend I'm not here. Fais juste comme si je n'étais pas là !
Just pretend I'm not here. Faites juste comme si je n'étais pas là !
Just remember to have fun. Souviens-toi juste de prendre du bon temps.
Just remember to have fun. Souvenez-vous juste de prendre du bon temps.
Keep focused on your work. Reste concentré sur ton travail !
Keep focused on your work. Reste concentrée sur ton travail !
Keep focused on your work. Restez concentré sur votre travail !
Keep focused on your work. Restez concentrée sur votre travail !
Keep focused on your work. Restez concentrés sur votre travail !
Keep focused on your work. Restez concentrées sur votre travail !
Keep your eye on the ball. Gardez l’œil sur le ballon.
Keep your eye on the ball. Ne quitte pas la balle des yeux.
Kissing Tom was a mistake. Embrasser Tom était une erreur.
Learning French is useful. Apprendre le français est utile.
Leave my room immediately. Sors de ma chambre immédiatement.
Leaves fall in the autumn. Les feuilles tombent en automne.
Lemons contain citric acid Les citrons contiennent de l'acide citrique.
Lend me your book, please. Prête-moi ton livre, s'il te plaît.
Lend me your book, please. S'il te plaît, prête-moi ton livre.
Let me ask you a question. Permets-moi de te poser une question.
Let me ask you a question. Permettez-moi de vous poser une question.
Let me help you with that. Laissez-moi vous aider avec ça.
Let me help you with that. Laisse-moi t'aider avec ça.
Let me pay for the dinner. Laissez-moi payer le dîner.
Let me read you something. Laisse-moi te lire quelque chose !
Let me read you something. Laissez-moi vous lire quelque chose !
Let me take your suitcase. Laisse-moi prendre ta valise.
Let me take your suitcase. Laissez-moi prendre votre valise.
Let's check one more time. Vérifions encore une fois.
Let's get a cup of coffee. Prenons une tasse de café !
Let's get out of the rain. Mettons-nous à l'abri de la pluie.
Let's get out of the taxi. Sortons du taxi.
Let's get the party going. Mettons la fête sur pieds.
Let's go to the mountains. Allons à la montagne !
Let's hope he's all right. Espérons qu'il va bien.
Let's jump into the water. Jetons-nous dans l'eau!
Let's just get rid of Tom. Débarrassons-nous simplement de Tom.
Let's not be fooled again. Ne nous laissons pas berner à nouveau.
Let's not do that anymore. Ne le faisons plus !
Let's not get discouraged. Ne nous décourageons pas.
Let's not go into details. Ne nous perdons pas en détails.
Let's not panic over this. Ne paniquons pas à ce propos !
Let's not wait any longer. N'attendons plus !
Let's not waste our money. Ne gâchons pas notre argent !
Let's pull an all-nighter. Faisons une nuit blanche !
Let's remember to do that. Rappelons de faire ça.
Let's replace all of them. Remplaçons les tous.
Let's review the evidence. Passons en revue les éléments de preuve.
Let's run to the bus stop. Courons jusqu'à l'arrêt de bus.
Let's see if Tom can help. Voyons si Tom peut aider.
Let's take a coffee break. Faisons une pause café.
Let's take a look at this. Jetons un coup d'œil là-dessus.
Let's take a picture here. Prenons une photo ici.
Let's take the 4:10 train. Prenons le train de 4 :10.
Let's try and find a cure. Essayons de trouver un remède.
Let's use it while we can. Utilisons le pendant que nous le pouvons.
Let's wait for a few days. Attendons quelques jours.
Life is full of mysteries. La vie est emplie de mystères.
Life is full of mysteries. La vie est pleine de mystères.
Life is full of surprises. La vie est pleine de surprises.
Life is full of surprises. La vie est emplie de surprises.
Line up by height, please. Mettez-vous en rang par ordre de taille, je vous
prie!
Little remains to be done. Peu reste à faire.
Look at all these flowers. Regarde toutes ces fleurs !
Look at all these flowers. Regardez toutes ces fleurs !
Look at that red building. Regardez cet immeuble rouge.
Luckily nobody got killed. Heureusement personne n'a été tué.
Luna is a reliable person. Luna est une personne de confiance.
Luna is a reliable person. Luna est une personne fiable.
Make yourself comfortable. Je vous en prie, faites comme chez vous.
Make yourself presentable. Rends-toi présentable.
Many attended his funeral. Beaucoup de gens prirent part à ses funérailles.
Many people act like that. Beaucoup de gens se comportent comme ça.
Many people are skeptical. Beaucoup de gens sont sceptiques.
Mary is Tom's twin sister. Mary est la jumelle de Tom.
Mary is a wedding planner. Marie est une organisatrice de mariage.
Mary is as tall as Tom is. Mary est aussi grande que Tom.
Mary is not wearing a bra. Marie ne porte pas de soutien‐gorge.
Mary likes helping others. Mary aime aider les gens.
Mary likes milk very much. Mary aime beaucoup le lait.
Mary's husband abused her. L'époux de Marie la maltraitait.
May I borrow your bicycle? Puis-je emprunter ton vélo ?
May I borrow your lighter? Puis-je emprunter votre briquet ?
May I borrow your lighter? Puis-je emprunter ton briquet ?
May I have a look at that? Je peux jeter un coup d’œil?
May I share your umbrella? Puis-je m'abriter sous votre parapluie ?
May I share your umbrella? Puis-je m'abriter sous ton parapluie ?
May I turn off the lights? Puis-je éteindre les lumières ?
May I use your dictionary? Puis-je utiliser votre dictionnaire ?
Maybe Tom knows something. Peut-être Tom sait-il quelque chose.
Maybe Tom would like that. Peut-être que Tom aimerait cela.
Maybe he'll come tomorrow. Peut-être viendra-t-il demain.
Maybe it was just a fluke. Peut-être n'était-ce qu'un coup de chance.
Maybe we can sit together. Peut-être pouvons-nous nous asseoir ensemble.
Meet me there at midnight. Rencontre-m'y à minuit.
Meet me there at midnight. Rencontrez-m'y à minuit.
Mine is totally different. Le mien est totalement différent.
Mine is totally different. La mienne est totalement différente.
Mom bought a puppy for us. Maman nous a acheté un chiot.
More is not always better. Plus n'est pas toujours mieux.
More is not always better. Davantage n'est pas toujours mieux.
Mother Nature is generous. Mère Nature est généreuse.
Mother bought me the book. Maman m'a acheté le livre.
Mother made a doll for me. Mère me confectionna une poupée.
Mother made me a new suit. Mère m'a confectionné un nouveau costume.
Murder is against the law. Le meurtre est contre la loi.
My apartment is near here. Mon appartement est proche d'ici.
My aunt lives in New York. Ma tante vit à New York.
My aunt lives in New York. Ma tante habite à New York.
My battery is almost dead. Ma batterie est presque morte.
My book bag is very heavy. Mon sac d'école est très lourd.
My boss is a slave driver. Mon patron est un vrai esclavagiste.
My brother is at his desk. Mon frère est à son bureau.
My brother is out of work. Mon frère est au chômage.
My brother is out of work. Mon frère est sans emploi.
My brother lives in Tokyo. Mon frère habite à Tokyo.
My business is prospering. Mes affaires prospèrent.
My car needs to be washed. Ma voiture a besoin d'être lavée.
My cough is getting worse. Ma toux empire.
My daughter caught a cold. Ma fille a attrapé froid.
My daughter is often sick. Ma fille est souvent malade.
My daughter was premature. Ma fille était prématurée.
My dog barks all the time. Mon chien aboie tout le temps.
My dream went up in smoke. Mon rêve s'envola en fumée.
My dream went up in smoke. Mon rêve est parti en fumée.
My father gave up smoking. Mon père a cessé de fumer.
My father has a red beard. Mon père a une barbe rousse.
My father is on the wagon. Mon père a arrêté de boire.
My father loves my mother. Mon père aime ma mère.
My father may be sleeping. Mon père est peut-être en train de dormir.
My father stopped smoking. Mon père a arrêté de fumer.
My father was an engineer. Mon père était ingénieur.
My father's in the garden. Mon père est dans le jardin.
My favorite color is blue. Ma couleur préférée est le bleu.
My heart was in my throat. J'étais plein d'appréhension.
My heart was in my throat. J'étais toute excitée.
My heart was in my throat. J'étais tout excité.
My house has a small yard. Ma maison a une petite cour.
My house has a small yard. Ma maison comporte une petite cour.
My house has two bedrooms. Ma maison a deux chambres à coucher.
My house is built of wood. Ma maison est en bois.
My job is dull and boring. Mon travail est ennuyeux.
My mobile has been stolen. Je me suis fait voler mon téléphone portable.
My mom works in a factory. Ma maman travaille en usine.
My mother cleans the room. Ma mère nettoie la pièce.
My mother has a red apron. Ma mère porte un tablier rouge.
My mother tasted the milk. Ma mère a goûté le lait.
My pet cat died yesterday. Mon chat est mort hier.
My phone was out of order. Mon téléphone était en dérangement.
My place is with them now. Ma place est avec eux, désormais.
My place is with them now. Ma place est avec elles, désormais.
My room has three windows. Ma chambre a trois fenêtres.
My sister hit the jackpot! Ma sœur a touché le jackpot !
My son won't listen to me. Mon fils refuse de m'écouter.
My time is very expensive. Mon temps coûte très cher.
My watch is very accurate. Ma montre est très précise.
My wife is a good manager. Mon épouse est un bon manager.
My wife is a good manager. Ma femme est un bon imprésario.
My wife is a good manager. Ma femme est une bonne gérante.
My wife is a good manager. Ma femme est bonne gérante.
My wife is a good manager. Ma femme est bon imprésario.
My wife is a good manager. Ma femme est une bonne directrice.
My wife is a good manager. Ma femme est bonne directrice.
My wife is a good manager. Ma femme est une bonne administratrice.
My wife is a good manager. Ma femme est bonne administratrice.
My wife really hates cats. Ma femme déteste les chats.
My wife's trying to sleep. Ma femme essaye de dormir.
My wish is to be a singer. Mon souhait est d'être un chanteur.
Nature is full of mystery. La nature est pleine de mystère.
Nature is full of mystery. La nature regorge de mystère.
Never speak ill of others. Ne parlez jamais des autres en mal !
Never speak ill of others. Ne parle jamais des autres en mal !
Never tell me a lie again. Ne me dis plus jamais de mensonge !
Never tell me a lie again. Ne me dites plus jamais de mensonge !
Never trust a naked woman. Il ne faut jamais se fier à une femme nue.
No Canadians were injured. Aucun canadien ne fut blessé.
No Canadians were injured. Aucun Canadien n'a été blessé.
No child should go hungry. Aucun enfant ne devrait avoir faim.
No more questions, please. Plus de questions, je vous prie.
No one asked your opinion. Personne ne vous a demandé votre avis.
No one asked your opinion. Personne ne t'a demandé ton avis.
No one believed his story. Personne n'a cru son histoire.
No one could buy anything. Personne ne pouvait acheter quoi que ce soit.
No one goes there anymore. Personne n'y va plus.
No one is in the bathroom. Personne ne se trouve dans la salle de bain.
No one is listening to me. Personne ne m'écoute.
No one knew Tom was there. Personne ne savait que Tom était là.
No one knows where Tom is. Personne ne sait où est Tom.
No one knows where we are. Personne ne sait où nous sommes.
No one knows where we are. Tout le monde ignore où nous sommes.
No one knows where we are. Tout le monde ignore où nous nous trouvons.
No one knows where we are. Personne ne sait où nous nous trouvons.
No one lives here anymore. Plus personne ne vit ici.
No one opposed the choice. Personne ne s'opposa à la décision.
No one takes me seriously. Personne ne me prend au sérieux.
No one takes us seriously. Personne ne nous prend au sérieux.
No one will ever find you. Personne ne te trouvera jamais.
No one will ever find you. Personne ne vous trouvera jamais.
No one will know I'm here. Personne ne saura que je suis ici.
No one will speak for you. Personne ne parlera à ta place.
No one will speak with me. Personne ne veut me parler.
No one will speak with me. Personne ne me parlera.
No wonder he was arrested. Pas étonnant qu'il ait été arrêté.
Nobody answered the phone. Personne ne répondit au téléphone.
Nobody suspected anything. Personne ne se douta de rien.
Nobody suspected anything. Personne ne s'est douté de rien.
Nobody trusts Tom anymore. Plus personne ne fait confiance à Tom.
Nobody would listen to me. Personne ne voulait m'écouter.
Nobody would listen to me. Personne ne m'écouterait.
None of that is necessary. Rien de cela n'est nécessaire.
None of the cars are mine. Aucune des voitures n'est à moi.
None of the money is mine. Rien de cet argent n'est à moi.
None of us have succeeded. Aucun d'entre nous n'a réussi.
Not a soul was to be seen. Il n'y avait pas âme qui vive.
Not a star was to be seen. On ne voyait pas une étoile.
Not all birds build nests. Tous les oiseaux ne construisent pas de nids.
Not all men are like that. Tous les hommes ne sont pas ainsi.
Not all of them are happy. Ils ne sont pas tous heureux.
Not even one taxi stopped. Pas même un seul taxi ne s'est arrêté.
Not everybody is the same. Tout le monde n'est pas identique.
Not much time is required. Peu de temps est requis.
Nothing can save them now. Rien ne peut plus les sauver.
Nothing happens by chance. Rien ne survient par hasard.
Nothing happens by chance. Rien ne se produit par hasard.
Nothing is left to chance. Rien n'est laissé au hasard.
Nothing is worse than war. Il n'y a rien de pire que la guerre.
Nothing's going to happen. Il ne se passera rien.
Nothing's going to happen. Rien ne va se passer.
Of course, I'll marry you. Bien sûr, je t'épouserai.
Oh, please don't say that. Oh, je t'en prie, ne dis pas cela !
Oh, please don't say that. Oh, je vous en prie, ne dites pas cela !
On Sunday, I go to church. Je vais à l'église le dimanche.
On your mark, get set, go! À vos marques, prêts, partez !
One lump of sugar, please. Un sucre, s'il vous plaît.
One must follow the rules. Il faut suivre les règles.
One of my bags is missing. L'un de mes sacs est manquant.
One of the guards is dead. Un des gardes est mort.
One of us will have to go. L'un de nous devra y aller.
One of us will have to go. L'un de nous devra partir.
One plus two equals three. Un plus deux est égal à trois.
Only God can help you now. Il n'y a que Dieu qui puisse te venir en aide,
désormais.
Only God can help you now. Seul Dieu peut désormais vous aider.
Only God can help you now. Seul Dieu peut désormais t'aider.
Open the window, will you? Ouvre la fenêtre, tu veux bien ?
Organic food is healthier. La nourriture bio est plus saine.
Our business is expanding. Notre entreprise s'étend.
Our business is expanding. Notre entreprise se développe.
Our cat is in the kitchen. Notre chat est dans la cuisine.
Our fate is in your hands. Notre sort est entre tes mains.
Our fate is in your hands. Notre sort est entre vos mains.
Our fence is made of iron. Notre clôture est en fer.
Our guests are in a hurry. Nos invités sont pressés.
Our hotel faces the coast. Notre hôtel donne sur la côte.
Our house faces the beach. Notre maison fait face à la plage.
Our house faces the beach. Notre maison est en face de la plage.
Our house faces the beach. Notre maison est face à la plage.
Our teacher seldom laughs. Notre institutrice rit rarement.
Our train arrived on time. Notre train arriva à temps.
Out of sight, out of mind. Loin des yeux, loin du cœur.
Park the car in the shade. Stationnez la voiture à l'ombre.
Part of the story is true. Une partie de l'histoire est vraie.
Pay attention on the road. Fais attention sur la route !
Pay attention on the road. Faites attention sur la route !
People came from all over. Les gens vinrent de partout.
People came from all over. Les gens sont venus de partout.
People can't live forever. Les gens ne peuvent pas vivre éternellement.
Pick one up while you can. Ramassez-en une tant que vous pouvez.
Pinocchio had a long nose. Pinocchio avait un long nez.
Pizza is my favorite food. La pizza est mon plat préféré.
Plastic boxes last longer. Les boîtes en plastique durent plus longtemps.
Please answer my question. Merci de répondre à ma question.
Please bill us separately. Veuillez nous facturer séparément.
Please bill us separately. Veuillez nous faire des factures séparées.
Please come into the room. Veuillez entrer dans la pièce.
Please come into the room. Entre dans la pièce, je te prie.
Please contact me by mail. Merci de me contacter par courrier.
Please correct the errors. S'il vous plaît corrigez les erreurs.
Please don't be mad at me. S'il te plaît, ne m'en veux pas.
Please don't tell my wife. Je vous prie de ne pas le dire à ma femme.
Please don't tell my wife. Je vous prie de ne pas le dire à mon épouse.
Please don't tell my wife. Ne le dis pas à ma femme, s'il te plaît !
Please eat up your dinner. Termine ton déjeuner, je te prie !
Please empty your pockets. Veuillez vider vos poches.
Please fill out this form. Remplissez ce formulaire, s'il vous plaît.
Please give me some water. S'il te plaît, donne-moi de l'eau.
Please hurry, it's urgent. Dépêchez-vous, c'est urgent.
Please keep this a secret. Merci de garder ça secret.
Please keep this a secret. Veuillez le tenir secret.
Please pass me the butter. S'il te plaît, passe-moi le beurre.
Please say it more loudly. Veuillez parler plus fort.
Please stand face to face. Tenez-vous face à face, s'il vous plaît.
Please take out the trash. Descends la poubelle, s'il te plaît !
Please tell Tom I'm sorry. Dis à Tom que je suis désolé, s'il te plaît.
Please tell Tom I'm sorry. Dites à Tom que je suis désolée, s'il vous plaît.
Please tell me it's crazy. S'il te plaît, dis-moi que c'est dingue !
Please tell me it's crazy. S'il vous plaît, dites-moi que c'est dingue !
Please treat the cat well. Veuillez bien traiter le chat.
Please treat the cat well. Traite bien le chat, je te prie.
Please turn off the light. Éteignez la lumière s'il vous plait.
Please turn off the radio. Éteins la radio s'il te plait.
Press any key to continue. Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer.
Procrastinating is an art. Remettre à plus tard est un art.
Promise me one more thing. Promets-moi une chose de plus.
Promise me one more thing. Promettez-moi une chose de plus.
Put more salt in the soup. Ajoute plus de sel dans la soupe.
Put the luggage somewhere. Mettez les bagages quelque part.
Put the luggage somewhere. Mets les bagages quelque part.
Put the tables end to end. Mettez les tables bout à bout.
Put your hands in the air. Levez les mains en l'air.
Put your hands in the air. Lève les mains en l'air.
Read it once more, please. Relis-le encore une fois, je te prie.
Read it once more, please. Relisez-le encore une fois, je vous prie.
Reading books is my hobby. Lire des livres est mon passe-temps.
Reading develops the mind. La lecture éduque l'esprit.
Reading improves the mind. La lecture développe la pensée.
Ready or not, here I come. Prêt ou pas, me voilà !
Remember to lock the door. Rappelle-toi de fermer la porte à clé.
Remember what Tom told us. Rappelle-toi ce que Tom nous a dit.
Remember what Tom told us. Rappelez-vous ce que Tom nous a dit.
Roll up your right sleeve. Remonte ta manche droite.
Say hello to your friends. Dis bonjour à tes amis.
School begins at 8:10 a.m. L'école commence à huit heures et dix minutes.
School begins at 8:30 a.m. L'école commence à huit heures et demie.
School begins at 8:30 a.m. Les cours débutent le matin à huit heures trente.
School begins at 8:30 a.m. La classe commence le matin à huit heures et demie.
School is a waste of time. L'école est une perte de temps.
Scream as loud as you can. Crie aussi fort que possible.
Scream as loud as you can. Criez aussi fort que possible.
Send for a doctor at once. Fais venir un médecin immédiatement.
She advised him not to go. Elle lui conseilla de ne pas y aller.
She advised him not to go. Elle lui conseilla de ne pas partir.
She always gets up at six. Elle se lève toujours à six heures.
She always keeps her word. Elle tient toujours parole.
She always speaks English. Elle parle toujours en anglais.
She arrived late as usual. Comme à son habitude, elle est arrivée en retard.
She became a great artist. Elle est devenue une grande artiste.
She bought him some candy. Elle lui a acheté des sucreries.
She bought me a nice coat. Elle m'a acheté un chouette manteau.
She brushed away the dust. Elle écarta la poussière.
She calls him every night. Elle l'appelle toutes les nuits.
She cannot be over thirty. Elle ne peut avoir plus de 30 ans.
She cannot play the piano. Elle ne sait pas jouer du piano.
She cannot play the piano. Elle ne peut pas jouer de piano.
She could pass for twenty. On pourrait lui donner vingt ans.
She cut the apple in half. Elle coupa la pomme en deux.
She denied having met him. Elle nia l'avoir rencontré.
She denied having met him. Elle a nié l'avoir rencontré.
She did not marry the man. Elle n'a pas épousé le bonhomme.
She did not read the book. Elle ne lut pas le livre.
She didn't come after all. Elle n'est finalement pas venue.
She didn't have a brother. Elle n'avait pas de frère.
She didn't like city life. Vivre en ville ne lui plaisait pas.
She died in a plane crash. Elle est morte dans un accident d'avion.
She died in a plane crash. Elle a perdu la vie dans un accident d'avion.
She died of typhoid fever. Elle est morte de fièvre typhoïde.
She displayed her talents. Elle faisait étalage de ses talents.
She displayed her talents. Elle fit montre de ses talents.
She displayed her talents. Elle a fait montre de ses talents.
She doesn't listen to him. Elle ne l'écoute pas.
She doesn't live with him. Elle ne vit pas avec lui.
She dropped out of school. Elle a abandonné ses études.
She fell in love with him. Elle tomba amoureuse de lui.
She fell in love with him. Elle est tombée amoureuse de lui.
She felt happy to see him. Elle fut heureuse de le rencontrer.
She gave me a pretty doll. Elle m'a donné une jolie poupée.
She gave me a pretty doll. Elle me donna une jolie poupée.
She got a job as a typist. Elle a décroché un emploi de dactylo.
She graduated with honors. Elle a obtenu son diplôme avec les honneurs.
She graduated with honors. Elle obtint son diplôme avec les honneurs.
She had no one to turn to. Elle n'avait personne vers qui se tourner.
She had tears in her eyes. Elle avait des larmes dans les yeux.
She handed him his jacket. Elle lui donna sa veste.
She handed him his jacket. Elle lui tendit sa veste.
She has a small black dog. Elle a un petit chien noir.
She has a very good voice. Elle est dotée d'une très belle voix.
She has about 2,000 books. Elle a environ 2000 livres.
She has about 2,000 books. Elle a environ deux mille livres.
She has about 2,000 books. Elle a à peu près 2000 livres.
She has about 2,000 books. Elle a à peu près deux mille livres.
She has an eye for beauty. Elle a l'œil pour le beau.
She has done her homework. Elle a fait ses devoirs.
She has her arm in a cast. Elle a le bras dans le plâtre.
She has known better days. Elle a connu de meilleurs jours.
She has never gone abroad. Elle n'est jamais allée à l'étranger.
She has never visited him. Elle ne lui a jamais rendu visite.
She has no one to turn to. Elle n'a personne vers qui se tourner.
She has not come here yet. Elle n'est pas encore venue ici.
She has very good manners. Elle a d'excellentes manières.
She hit him with a hammer. Elle le frappa avec un marteau.
She hit him with a hammer. Elle le frappa à l'aide d'un marteau.
She hit him with a hammer. Elle l'a frappé avec un marteau.
She is a really good girl. C'est vraiment une bonne fille.
She is a very nice person. C'est une personne très sympa.
She is a very poor driver. Elle est une conductrice lamentable.
She is after a better job. Elle cherche un meilleur emploi.
She is amusing to be with. On s'amuse, avec elle.
She is behind in her rent. Elle est en retard sur son loyer.
She is guilty of stealing. Elle est coupable d'un vol.
She is her old self again. Elle est de nouveau elle-même.
She is in bed with a cold. Elle est au lit, enrhumée.
She is kind to old people. Elle est gentille avec les personnes âgées.
She is knitting a sweater. Elle tricote un pull.
She is knitting a sweater. Elle tricote un chandail.
She is learning the piano. Elle apprend à jouer du piano.
She is no ordinary singer. C'est une chanteuse pas banale.
She is no ordinary singer. Ce n'est pas une chanteuse ordinaire.
She is really a nice girl. C'est vraiment une gentille fille.
She is teaching us French. Elle nous apprend le français.
She is teaching us French. Elle nous enseigne le français.
She is very angry with me. Elle est très en colère après moi.
She isn't afraid of death. Elle n'a pas peur de la mort.
She isn't fit for the job. Elle n'est pas apte pour le poste.
She kept crying all night. Elle a continué à pleurer toute la nuit.
She knows her limitations. Elle connaît ses limites.
She left with her friends. Elle est partie avec ses amis.
She likes music very much. Elle aime énormément la musique.
She lived next door to us. Elle vivait la porte à côté de chez nous.
She lives in an apartment. Elle vit dans un appartement.
She lives next door to us. Elle vit la porte à côté de la nôtre.
She looked after her baby. Elle s'occupa du bébé.
She looked after her baby. Elle s'est occupée du bébé.
She looked at him angrily. Elle le regarda avec colère.
She looked at him angrily. Elle l'a regardé avec colère.
She looked at the picture. Elle regarda la photo.
She looked at the picture. Elle regarda le tableau.
She looked away terrified. Elle détourna les yeux, terrifiée.
She looks like her mother. Elle ressemble à sa mère.
She lost both her parents. Elle perdit ses deux parents.
She lost both her parents. Elle a perdu ses deux parents.
She lowered her standards. Elle a abaissé ses prétentions.
She made her mother happy. Elle a rendu sa mère heureuse.
She married him last year. Elle l'a épousé l'année dernière.
She married him last year. Elle l'a épousé l'année passée.
She met him for breakfast. Elle le rencontra pour le petit-déjeuner.
She met him for breakfast. Elle le rencontra pour le déjeuner.
She met him only recently. Elle ne l'a rencontré que récemment.
She might know the answer. Elle pourrait connaître la réponse.
She must be angry with me. Elle doit être en colère après moi.
She must be on cloud nine. Elle doit être au septième ciel.
She often calls him names. Elle l'insulte souvent.
She often calls him names. Elle le traite souvent de tous les noms.
She plays the violin well. Elle joue bien du violon.
She pressured him to quit. Elle le pressa de démissionner.
She promised to marry him. Elle promit de l'épouser.
She promised to marry him. Elle a promis de l'épouser.
She punished her children. Elle a puni ses enfants.
She put sheets on her bed. Elle a recouvert son lit avec des draps.
She refused my invitation. Elle refusa mon invitation.
She refused my invitation. Elle déclina mon invitation.
She refused to go with me. Elle a refusé de venir avec moi.
She reminds me of someone. Elle me rappelle quelqu'un.
She runs faster than I do. Elle court plus vite que moi.
She said something to him. Elle lui dit quelque chose.
She said something to him. Elle lui a dit quelque chose.
She served us a good meal. Elle nous a servi un bon repas.
She showed me her new car. Elle m'a montré sa nouvelle voiture.
She showed me her new car. Elle me montra sa nouvelle voiture.
She showers every morning. Elle prend une douche chaque matin.
She sleeps on her stomach. Elle dort sur le ventre.
She slept for a few hours. Elle dormit quelques heures.
She speaks fairly quickly. Elle parle assez vite.
She taught me how to swim. Elle m'a appris à nager.
She testified against him. Elle a témoigné contre lui.
She tied him to the chair. Elle l'attacha à la chaise.
She tied him to the chair. Elle l'a attaché à la chaise.
She told him not to worry. Elle lui dit de ne pas s'inquiéter.
She told him not to worry. Elle lui signifia de ne pas s'inquiéter.
She told him not to worry. Elle lui a dit de ne pas s'inquiéter.
She took him to the store. Elle l'amena au magasin.
She took him to the store. Elle l'a emmené au magasin.
She traveled around Japan. Elle voyagea au Japon.
She traveled around Japan. Elle a voyagé au Japon.
She treated him very well. Elle le traita fort bien.
She treated him very well. Elle l'a très bien traité.
She turned down the radio. Elle a baissé le son de la radio.
She turned her back to me. Elle me tourna le dos.
She turned off the lights. Elle éteignit les lumières.
She used to live near him. Elle habitait près de lui.
She usually gets up early. En temps normal, elle se lève tôt.
She usually gets up early. Habituellement, elle se lève tôt.
She walked very carefully. Elle marcha très prudemment.
She was a medical student. Elle était étudiante en médecine.
She was absent from class. Elle était absente de la classe.
She was afraid of the dog. Elle avait peur du chien.
She was aware of his eyes. Elle était consciente de son regard.
She was banished for life. Elle a été bannie à vie.
She was born in the 1950s. Elle est née dans les années 50.
She was brought up by him. Elle a été élevée par lui.
She was crying last night. Elle pleurait hier soir.
She was forced to confess. On l'a forcée à avouer.
She was going up a ladder. Elle était en train de grimper à une échelle.
She was humiliated by him. Elle a été humiliée par lui.
She was humiliated by him. Elle fut humiliée par lui.
She was injured in a fall. Elle s'est blessée en tombant.
She was ironing her dress. Elle était en train de repasser sa robe.
She was now out of danger. Elle était dès lors hors de danger.
She was out when I called. Elle était absente quand je l'ai appelée.
She was there all morning. Elle était là toute la matinée.
She was too tired to work. Elle était trop fatiguée pour travailler.
She went on with the work. Elle poursuivit le travail.
She went on with the work. Elle a poursuivi le travail.
She wept the entire night. Elle pleura toute la nuit.
She will have her own way. Elle va suivre sa propre voie.
She will make a good wife. Elle fera une bonne épouse.
She worked for a rich man. Elle travaillait pour un homme riche.
She worked for a rich man. Elle a travaillé pour un homme riche.
She wouldn't speak to him. Elle refusait de lui parler.
She wouldn't speak to him. Elle ne lui parlerait pas.
She's in the hospital now. Elle est maintenant à l'hôpital.
She's in the hospital now. Elle est actuellement à l'hôpital.
She's pregnant with twins. Elle est enceinte de jumeaux.
She's smart and beautiful. Elle est belle et intelligente.
She's very afraid of dogs. Elle a très peur des chiens.
She's very afraid of dogs. Elle a une peur bleue des chiens.
Should I wash the lettuce? Dois-je laver la laitue ?
Should we have some lunch? Est-ce qu'on déjeune ?
Shouldn't you be studying? Ne devrais-tu pas être en train d'étudier ?
Shouldn't you be studying? Ne devriez-vous pas être en train d'étudier ?
Show me the way, will you? Montrez-moi le chemin, voulez-vous ?
Show me where it happened. Montre-moi où c'est arrivé !
Show me where it happened. Montrez-moi où c'est arrivé !
Show me where it happened. Montre-moi où ça s'est produit !
Show me where it happened. Montrez-moi où ça s'est produit !
Show me where it happened. Montre-moi où c'est survenu !
Show me where it happened. Montrez-moi où c'est survenu !
Smoking harms your health. Fumer détériore ta santé.
Smoking harms your health. Fumer détériore votre santé.
Smoking is forbidden here. Fumer est interdit dans ce lieu.
Some French fries, please. Des pommes frites, s'il vous plaît.
Some men shave their legs. Certains hommes rasent leurs jambes.
Some of the girls laughed. Certaines des filles rirent.
Some of the girls laughed. Certaines des filles ont ri.
Some of them are teachers. Certains d'entre eux sont enseignants.
Some of them are teachers. Certaines d'entre elles sont enseignantes.
Some of them were wounded. Certains d'entre eux furent blessés.
Some of them were wounded. Certains d'entre eux ont été blessés.
Some of them were wounded. Certaines d'entre elles furent blessées.
Some of them were wounded. Certaines d'entre elles ont été blessées.
Some people never grow up. Certaines personnes ne grandissent jamais.
Some people never grow up. Certaines personnes ne murissent jamais.
Some snakes are poisonous. Certains serpents sont venimeux.
Somebody has left his hat. Quelqu'un a oublié son chapeau.
Somebody stole it from me. Quelqu'un me l'a volé.
Somebody tried to kill me. Quelqu'un a tenté de me tuer.
Somebody tried to kill me. Quelqu'un a essayé de me tuer.
Somebody's made a mistake. Quelqu'un a commis une erreur.
Someone opened the window. Quelqu'un a ouvert la fenêtre.
Someone stole Tom's money. Quelqu'un a volé l'argent de Tom.
Someone stole Tom's money. Quelqu'un vola l'argent de Tom.
Someone stole my passport. On m'a volé mon passeport.
Something's going on here. Quelque chose se passe, ici.
Something's going on here. Quelque chose se trame, ici.
Sometimes I don't get you. Parfois, je ne te comprends pas.
Sometimes I don't get you. Parfois, je ne vous comprends pas.
Sorry, I couldn't help it. Désolé, je n'ai pas pu m'empêcher.
Sorry. The train was late. Désolé. Le train était en retard.
Space travel is dangerous. Les voyages spatiaux sont dangereux.
Speak into the microphone. Parle dans le micro.
Speak into the microphone. Parlez dans le micro.
Speak more slowly, please! Parlez plus lentement s'il vous plaît !
Speak more slowly, please. Parlez plus lentement, je vous en prie.
Stay away from that place. Restez à l'écart de cet endroit !
Stay away from that place. Reste à l'écart de cet endroit !
Staying at home is boring. Rester à la maison est ennuyeux.
Staying at home is boring. Rester à la maison est barbant.
Staying at home is boring. Rester à la maison est chiant.
Stock prices fell quickly. Les prix des actions chutèrent rapidement.
Stock prices fell sharply. Les prix des actions chutèrent nettement.
Stop acting like you care. Arrête de faire semblant de te préoccuper de ce qui
se passe.
Stop changing the subject. Arrête de changer de sujet !
Stop changing the subject. Cesse de changer de sujet !
Stop hitting your brother. Arrête de frapper ton frère !
Stop hitting your brother. Cesse de frapper ton frère !
Stop hitting your brother. Arrêtez de frapper votre frère !
Stop hitting your brother. Cessez de frapper votre frère !
Stop screaming in my ears. Arrête de me hurler dans les oreilles !
Stop screaming in my ears. Arrêtez de me hurler dans les oreilles !
Stop screaming in my ears. Cesse de me hurler dans les oreilles !
Stop screaming in my ears. Cessez de me hurler dans les oreilles !
Stop teasing your brother! Arrête de taquiner ton frère !
Suddenly it began to rain. Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
Suddenly it began to rain. Soudain il a commencé à pleuvoir.
Suddenly, it became noisy. Soudain, ça devint bruyant.
Suddenly, it became noisy. Soudain, c'est devenu bruyant.
Suddenly, it looks bigger. D'un coup, ça a l'air plus grand.
Sugar is soluble in water. Le sucre est soluble dans l'eau.
Take any train on track 5. Prends n'importe quel train sur la voie 5.
Take care of yourself, OK? Prends soin de toi, d'accord ?
Take care of yourself, OK? Prenez soin de vous, d'accord ?
Take off your wet clothes. Enlevez vos vêtements mouillés.
Take the pan off the fire. Retire la poêle du feu.
Tell me what I have to do. Dites-moi ce que j'ai à faire.
Tell me what I have to do. Dis-moi ce que j'ai à faire.
Tell me what your name is. Dites-moi quel est votre nom.
Tell me what your name is. Dites-moi comment vous vous appelez.
Tell me where you've been. Dis-moi où tu étais.
Tell me where you've been. Dis-moi où tu as été.
Tell me where you've been. Dites-moi où vous étiez.
Tell me where you've been. Dites-moi où vous avez été.
Tell me why he was absent. Dis-moi pourquoi il était absent.
Tell me why she is crying. Dites-moi pourquoi elle pleure.
Tell us about your family. Parle-nous de ta famille !
Tell us about your family. Parlez-nous de votre famille !
Thank you for greeting me. Merci à vous de m'accueillir.
Thank you for not smoking. Merci de ne pas fumer.
Thank you for stopping by. Merci de t'être arrêté sur ton chemin.
Thank you for stopping by. Merci de t'être arrêté en chemin.
Thank you for stopping by. Merci de vous être arrêté sur votre chemin.
Thank you for stopping by. Merci de vous être arrêté en chemin.
Thank you for stopping by. Merci de vous être arrêtée en chemin.
Thank you for stopping by. Merci de vous être arrêtés en chemin.
Thank you for stopping by. Merci de vous être arrêtées en chemin.
Thank you for stopping by. Merci de t'être arrêtée en chemin.
Thank you for the present. Merci pour le cadeau.
Thank you for your advice. Merci de votre conseil.
Thank you for your advice. Merci beaucoup pour tes précieux conseils.
Thank you for your letter. Merci pour ta lettre.
Thank you very, very much! Merci beaucoup, vraiment !
Thanks for the compliment. Merci pour le compliment !
Thanks for the correction. Merci pour la correction.
That almost made me laugh. Cela m'a presque fait rire.
That ball could've hit me. La balle aurait pu me frapper.
That blouse fits you well. Cette blouse te va bien.
That book costs 3,000 yen. Ce livre coûte 3000 yens.
That can happen sometimes. Cela peut arriver de temps en temps.
That didn't really happen. Ça n'est pas vraiment arrivé.
That doesn't belong to me. Cela ne m'appartient pas.
That doesn't happen a lot. Ça n'arrive pas souvent.
That fact can't be denied. On ne peut nier le fait.
That fact can't be denied. Ce fait ne peut être contesté.
That gave me a rough idea. Ça me donna une idée grossière.
That girl's eyes are blue. Les yeux de cette fille sont bleus.
That is rather unexpected. C'est assez inattendu.
That isn't Tom's suitcase. Ce n'est pas la valise de Tom.
That may not be necessary. Il se peut que ça ne soit pas nécessaire.
That might be a good idea. Cela pourrait être une bonne idée.
That pasture is ten acres. Le pâturage fait dix acres.
That plan is unacceptable. Ce plan est inacceptable.
That pleases me very much. Ça me plaît beaucoup.
That scenario is unlikely. Ce scénario est improbable.
That sounds very tempting. Ça semble fort tentant.
That sounds very tempting. Ça semble très tentant.
That sounds very tempting. Ça a l'air très tentant.
That street is very noisy. Cette rue est très bruyante.
That was a costly mistake. Ce fut une erreur coûteuse.
That was a very sad story. C'était une histoire fort triste.
That was everything I had. C'était tout ce que j'avais.
That was painful to watch. Ça faisait peine à voir.
That was perfectly normal. C'était parfaitement normal.
That was really difficult. C'était très difficile.
That was really difficult. Ça a été vraiment difficile.
That was really difficult. Ce fut réellement difficile.
That was really important. C'était vraiment important.
That was really important. C'était très important.
That was totally my fault. C'était entièrement ma faute.
That was totally my fault. Ce fut entièrement ma faute.
That was very frustrating. Ce fut très frustrant.
That was very interesting. C'était très intéressant.
That was wrong, of course. C'était faux, bien sûr.
That was wrong, of course. C'était mal, bien sûr.
That would be a good idea. Ça serait une bonne idée.
That would be interesting. Cela serait intéressant.
That would be unfortunate. Ce serait dommage.
That'll cost thirty euros. Ça va faire 30 euros.
That'll put you in danger. Cela te mettra en danger.
That's a complex question. C'est une question complexe.
That's a depressing story. C'est une histoire déprimante.
That's a pretty good idea. C'est une assez bonne idée.
That's a strange question. C'est une drôle de question.
That's all I have for you. C'est tout ce que j'ai pour toi.
That's all I have for you. C'est tout ce que j'ai pour vous.
That's all I have to know. C'est tout ce que je dois savoir.
That's all I need to hear. C'est tout ce que j'ai besoin d'entendre.
That's all I need to know. C'est tout ce que j'ai besoin de savoir.
That's all I was thinking. C'est tout ce à quoi j'étais en train de penser.
That's all Tom has to say. C'est tout ce que Tom a à dire.
That's all for now, folks. C'est tout pour le moment, les amis.
That's all we're offering. C'est tout ce que nous proposons.
That's an excellent point. C'est un excellent argument.
That's an old wives' tale. Ce sont des histoires de vieille femme.
That's certainly possible. C'est sûrement possible.
That's certainly possible. C'est certainement possible.
That's exactly how I feel. C'est exactement ce que je ressens.
That's exactly what I did. C'est exactement ce que j'ai fait.
That's how the pros do it. C'est comme ça que le font les pros.
That's how the pros do it. C'est ainsi que le font les pros.
That's it. I'm outta here. C'est bon. Je me casse.
That's just the way it is. C'est juste ainsi.
That's just the way it is. C'est simplement comme ça.
That's just what I needed. C'est précisément ce dont j'avais besoin.
That's just what I needed. C'est précisément ce qu'il me fallait.
That's just what he needs. C'est précisément ce dont il a besoin.
That's just what he needs. C'est précisément ce qu'il lui faut.
That's kind of you to say. C'est gentil à toi de le dire.
That's kind of you to say. C'est gentil à vous de le dire.
That's my favorite excuse. C'est mon excuse préférée.
That's not a bad decision. Ce n'est pas une mauvaise décision.
That's the absolute truth. C'est la pure vérité.
That's the right attitude. C'est la bonne attitude.
That's what I really want. C'est ce que je veux vraiment.
That's what I'd try to do. C'est ce que je tenterais de faire.
That's what I'd try to do. C'est ce que j'essayerais de faire.
That's what I'm afraid of. C'est ce dont j'ai peur.
That's what you always do. C'est ce que vous faites toujours.
That's what you always do. C'est ce que tu fais toujours.
That's what you should do. C'est ce que vous devriez faire.
That's what you should do. C'est ce que tu devrais faire.
That's what's worrying me. C'est ce qui me soucie.
That's why I brought this. C'est pourquoi j'ai apporté ceci.
That's why I sent for you. C'est pourquoi je vous ai envoyé chercher.
That's why I sent for you. C'est pourquoi je t'ai envoyé chercher.
That's why I sent for you. C'est pourquoi je vous ai envoyé quérir.
That's why I'm a bachelor. C'est pourquoi je suis célibataire.
That's why I'm here today. C'est pourquoi je suis ici aujourd'hui.
The Allies wasted no time. Les alliés ne perdirent pas de temps.
The Congress had no money. Le Congrès n'avait pas d'argent.
The alligator ate the dog. L'alligator a mangé le chien.
The alligator ate the dog. L'alligator mangea le chien.
The answers are all right. Les réponses sont toutes correctes.
The audience looked bored. L'auditoire avait l'air de s'ennuyer.
The baby doesn't walk yet. Le bébé ne marche pas encore.
The baby needs his mother. Le bébé a besoin de sa mère.
The baby needs its mother. Le bébé a besoin de sa mère.
The baby wants its mother. Le bébé veut sa mère.
The baby was sound asleep. Le bébé était complètement endormi.
The bad smell sickened me. La mauvaise odeur m'a retourné le cœur.
The bell has not rung yet. La cloche n'a pas encore sonné.
The bird spread its wings. Cet oiseau déployait ses ailes.
The box was full of books. La caisse était pleine de livres.
The bullet found its mark. La balle atteignit sa cible.
The bus is always crowded. Le bus est toujours bondé.
The cat is licking itself. Le chat est en train de se lécher.
The cat scratched my hand. Le chat me griffa la main.
The cat scratched my hand. Le chat m'a griffé la main.
The chicken is overcooked. Le poulet est trop cuit.
The child painted flowers. L'enfant peignit des fleurs.
The company is in the red. L'entreprise est en déficit.
The company is in the red. L'entreprise est dans le rouge.
The company went bankrupt. La société a fait faillite.
The company went bankrupt. L'entreprise a fait faillite.
The competition is fierce. La concurrence est féroce.
The concert was a success. Le concert fut un succès.
The concert was a success. Le concert a été un succès.
The cows are eating grass. Les vaches sont en train de manger de l'herbe.
The cows are eating grass. Les vaches paissent.
The crow spread his wings. Le corbeau a ouvert ses ailes.
The deer ran for its life. Le cerf courut pour se sauver.
The default value is zero. La valeur par défaut est zéro.
The doctor gave it to her. Le médecin le lui donna.
The doctor gave me a shot. Le médecin me fit une injection.
The doctor gave me a shot. Le médecin m'a fait une injection.
The dog was out of breath. Le chien était hors d'haleine.
The dog will not harm you. Le chien ne te fera pas de mal.
The dog will not harm you. Le chien ne vous fera pas de mal.
The dogs barked all night. Les chiens aboyèrent toute la nuit.
The dogs barked all night. Les chiens ont aboyé toute la nuit.
The door handle is broken. La poignée de porte est cassée.
The elevator is coming up. L’ascenseur monte.
The event made him famous. L'incident l'a rendu célèbre.
The event made him famous. Cet événement l'a rendu célèbre.
The failure depressed him. L'échec l'a déprimé.
The fence needed painting. La barrière avait besoin d'un coup de peinture.
The fence needed painting. La palissade avait besoin d'un coup de peinture.
The girl entered the room. La fille est entrée dans la pièce.
The girl has a soft heart. La fille a un cœur tendre.
The girl seems to be rich. La jeune fille semble être riche.
The girls danced to music. Les filles dansèrent sur la musique.
The glass is full of milk. Le verre est plein de lait.
The ground was very rocky. Le sol fut très caillouteux.
The headlights don't work. Les phares ne fonctionnent pas.
The hotel was burned down. L'hôtel a été réduit en cendres.
The house has been bought. La maison a été achetée.
The house is owned by him. La maison lui appartient.
The hunter caught the fox. Le chasseur prit le renard.
The image is not in focus. L'image n'est pas cadrée.
The keys are on the table. Les clés sont sur la table.
The keys are on the table. Les clefs se trouvent sur la table.
The kids are disappointed. Les enfants sont déçus.
The king abused his power. Le roi a abusé de son pouvoir.
The kitchen is downstairs. La cuisine est en bas.
The kitchen is downstairs. La cuisine est à l'étage en-dessous.
The less said, the better. Moins on en dit, mieux on se porte.
The man finally confessed. L'homme a finalement avoué.
The matter is all settled. L'affaire est entièrement réglée.
The meat has begun to rot. La viande commence à se gâter.
The meat is really tender. La viande est vraiment tendre.
The meeting was cancelled. La réunion a été annulée.
The meeting was held here. La réunion se tenait là.
The meeting was held here. La réunion se tenait ici.
The meeting was held here. La réunion s'est tenue là.
The meeting was held here. La réunion s'est tenue ici.
The milk is in the fridge. Le lait est dans le réfrigérateur.
The money is on the table. L'argent est sur la table.
The movie was interesting. Le film était intéressant.
The movie was really good. Le film était vraiment bon.
The murderer was executed. Le meurtrier fut exécuté.
The news can't all be bad. Les nouvelles ne peuvent pas toutes être mauvaises.
The odds are in his favor. La chance est de son côté.
The old man sat all alone. Le vieil homme était assis tout seul.
The old woman is a doctor. La vieille femme est médecin.
The opera starts at seven. L'opéra commence à sept heures.
The organ started to play. L'orgue se mit à jouer.
The organ started to play. L'orgue s'est mis à jouer.
The pain hasn't gone away. La douleur n'est pas partie.
The pain is getting worse. La douleur empire.
The pain was excruciating. La souffrance était atroce.
The papers got blown away. Les papiers s'envolèrent.
The park was almost empty. Le parc était presque vide.
The park was almost empty. Le parc était quasiment vide.
The phone is out of order. Le téléphone ne fonctionne pas.
The piano has a good tone. Le piano a un bon timbre.
The picnic lasted all day. Le pique-nique a duré toute la journée.
The plane arrived on time. L'avion arriva à l'heure.
The plane increased speed. L'avion accéléra.
The plane increased speed. L'avion a accéléré.
The police chief resigned. Le chef de la police a présenté sa démission.
The population is growing. La population croît.
The price of meat dropped. Le prix de la viande est descendu.
The radio is out of order. La radio est en panne.
The rain turned into snow. La pluie s'est transformée en neige.
The reason is very simple. La raison en est très simple.
The results were negative. Les résultats étaient négatifs.
The road turns left there. La route tourne à gauche, là.
The road turns left there. La route tourne alors à gauche.
The rumor's all over town. La rumeur courre la ville.
The school is on the hill. L'école est sur la colline.
The situation is critical. La situation est critique.
The situation is hopeless. La situation est sans espoir.
The situation is hopeless. La situation est désespérée.
The sky looks threatening. Le ciel est menaçant.
The sky was full of stars. Le ciel était rempli d'étoiles.
The slave tried to escape. L'esclave essaya de s'enfuir.
The slave tried to escape. L'esclave a essayé de s'enfuir.
The soldier gave his name. Le soldat donna son nom.
The stew smells delicious. Le ragoût sent délicieusement bon.
The store closes at seven. Le magasin ferme à 7 heures.
The street lights went on. Les réverbères s'illuminèrent.
The street was very empty. La rue était déserte.
The sun has not risen yet. Le soleil ne s'est pas encore levé.
The system isn't flawless. Le système n'est pas sans défaut.
The tires are very sticky. Les pneus sont très adhérents.
The train arrived on time. Le train arriva à l'heure.
The train arrived on time. Le train est arrivé à l'heure.
The train finally arrived. Le train arriva finalement.
The train finally arrived. Le train est finalement arrivé.
The tree bent in the wind. L'arbre se courba sous le vent.
The tree blocked the road. L'arbre bloqua la route.
The truth is I told a lie. À dire vrai, j'ai menti.
The truth is I told a lie. La vérité, c'est que j'ai menti.
The war broke out in 1939. La guerre s'est déclenchée en 1939.
The water has boiled away. L'eau s'est évaporée.
The water is deepest here. L'eau est ici la plus profonde.
The weather is good today. Il fait beau aujourd'hui.
The weather is really bad. Le temps est vraiment mauvais.
The weather report is bad. Le bulletin météo est mauvais.
The weather turned better. Le temps s'est éclairci.
The weather turned better. Le temps s'est amélioré.
The whole class was quiet. La classe entière était calme.
The whole class was quiet. Toute la classe était tranquille.
The wind blew her hat off. Le vent lui souffla son chapeau.
The woman hugged the baby. La femme étreignit le bébé.
The woman is taking notes. La femme prend des notes.
The woman washes her face. La femme se lave le visage.
The workers are on strike. Les travailleurs sont en grève.
The world has five oceans. Le monde a cinq océans.
The worst is already over. Le pire est déjà passé.
The years pass by quickly. Les années s'écoulent rapidement.
Their daughter is a nurse. Leur fille est infirmière.
There are almost no books. Il n'y a quasiment aucun livre.
There are no clean plates. Il n'y a pas d'assiettes propres.
There are no coincidences. Il n'y a pas de coïncidences.
There are no comments yet. Il n'y a encore pas de commentaires.
There are no comments yet. Il n'y a, pour l'instant, pas de commentaires.
There are no easy answers. Il n'y a pas de réponses aisées.
There are no more bullets. Il n'y a plus de balles.
There are no tickets left. Il ne reste plus de billets.
There are plenty of rocks. Il y a plein de cailloux.
There aren't any problems. Il n'y a aucun problème.
There is a letter for you. C'est une lettre pour toi.
There is little time left. Il reste peu de temps.
There is no running water. Il n'y a pas d'eau courante.
There isn't any milk left. Il n'y a plus de lait.
There isn't any more time. Le temps est écoulé.
There must be another way. Il doit y avoir un autre moyen.
There was no trace of him. Il n'y avait pas trace de lui.
There was nothing to burn. Il n'y avait rien à brûler.
There wasn't much traffic. Il n'y avait pas beaucoup de circulation.
There's a cat in my house. Il y a un chat dans ma maison.
There's a dog by the door. Il y a un chien à la porte.
There's a hair in my soup. Il y a un cheveu dans ma soupe.
There's a lot on the line. Il y a beaucoup en jeu.
There's a lot on the line. Il y a beaucoup à hauteur de vue.
There's a restaurant here. Il y a ici un restaurant.
There's a rock in my shoe. Il y a un caillou dans ma chaussure.
There's a serious problem. Il y a un sérieux problème.
There's dust on the table. Il y a de la poussière sur la table.
There's no cure for death. Il n'y a pas de remède à la mort.
There's nothing down here. Il n'y a rien, ici-bas.
There's nothing down here. Il n'y a rien par là-bas.
There's nothing to report. Il n'y a rien à signaler.
There's nothing we can do. Il n'y a rien que nous puissions faire.
There's one small problem. Il y a un petit problème.
There's something in here. Il y a là quelque chose.
There's something in here. Il y a quelque chose là-dedans.
There's too much at stake. Il y a trop en jeu.
These boots are expensive. Ces bottes sont chères.
These cups are all broken. Ces tasses sont toutes cassées.
These shoes are too small. Ces chaussures sont trop petites.
These shoes belong to Tom. Ces chaussures appartiennent à Tom.
These shoes cost too much. Ces chaussures coûtent trop cher.
They agreed on everything. Ils s'accordèrent sur tout.
They agreed on everything. Elles s'accordèrent sur tout.
They agreed on everything. Ils se sont accordés sur tout.
They agreed on everything. Elles se sont accordées sur tout.
They amended the document. Ils amendèrent le document.
They are crazy about jazz. Ils sont dingues de Jazz.
They are crazy about jazz. Elles sont dingues de Jazz.
They are reading her book. Elles lisent son livre.
They are watching a movie. Ils regardent un film.
They arrived at the hotel. Ils arrivèrent à l'hôtel.
They arrived at the hotel. Ils sont arrivés à l'hôtel.
They arrived at the hotel. Elles arrivèrent à l'hôtel.
They arrived at the hotel. Elles sont arrivées à l'hôtel.
They can't hear me either. Ils ne peuvent m'entendre non plus.
They can't hear me either. Elles ne peuvent m'entendre non plus.
They can't push us around. Ils ne peuvent pas nous intimider.
They can't push us around. Elles ne peuvent pas nous intimider.
They constructed a bridge. Ils ont construit un pont.
They constructed a bridge. Elles ont construit un pont.
They did not give up hope. Ils n'ont pas perdu espoir.
They did not give up hope. Elles n'ont pas perdu espoir.
They didn't find the bomb. Ils n'ont pas trouvé la bombe.
They didn't find the bomb. Elles n'ont pas trouvé la bombe.
They didn't pay attention. Ils n'ont pas fait attention.
They do it faster than me. Ils le font plus rapidement que moi.
They do it faster than me. Elles le font plus rapidement que moi.
They do it faster than us. Ils le font plus rapidement que nous.
They do it faster than us. Elles le font plus rapidement que nous.
They don't sell beer here. Ils ne vendent pas de bière, ici.
They eat meat once a week. Ils mangent de la viande une fois par semaine.
They elected him chairman. Ils l'élurent président.
They felt sure of success. Ils étaient convaincus de leur triomphe.
They forgot to wake me up. Ils ont oublié de me réveiller.
They forgot to wake me up. Elles ont oublié de me réveiller.
They fought until the end. Ils se battirent jusqu'au bout.
They fought until the end. Ils se sont battus jusqu'au bout.
They fought until the end. Elles se battirent jusqu'au bout.
They fought until the end. Elles se sont battues jusqu'au bout.
They found the room empty. Ils trouvèrent la pièce vide.
They found the room empty. Elles trouvèrent la pièce vide.
They gave him up for lost. Ils le laissèrent pour mort.
They got a warm reception. Ils ont eu une réception chaleureuse.
They had a spat yesterday. Ils ont eu une prise de bec, hier.
They had a spat yesterday. Elles ont eu une prise de bec, hier.
They had several children. Ils eurent plusieurs enfants.
They had several children. Ils ont eu plusieurs enfants.
They have plenty of money. Ils disposent de plein d'argent.
They have plenty of money. Elles disposent de plein d'argent.
They have plenty of water. Ils disposent de plein d'eau.
They have plenty of water. Elles disposent de plein d'eau.
They have the same habits. Ils ont les mêmes habitudes.
They invited me to dinner. Ils m'invitèrent à déjeuner.
They know what's going on. Ils savent ce qui se passe.
They know what's going on. Elles savent ce qui se passe.
They left the movie early. Ils ont quitté tôt la projection.
They left the movie early. Elles ont quitté tôt la projection.
They live near the school. Ils habitent près de l'école.
They looked up at the sky. Ils levèrent les yeux vers le ciel.
They made me really angry. Ils m'ont mis hors de moi.
They made us work all day. Ils nous ont fait travailler toute la journée.
They made us work all day. Elles nous ont fait travailler toute la journée.
They never did an autopsy. Ils n'ont jamais pratiqué d'autopsie.
They never really told me. Ils ne me l'ont jamais vraiment dit.
They never really told me. Elles ne me l'ont jamais vraiment dit.
They plan to have a party. Ils prévoient de faire une fête.
They plan to have a party. Elles prévoient de faire une fête.
They relaxed on the beach. Ils se détendirent sur la plage.
They relaxed on the beach. Elles se détendirent sur la plage.
They relaxed on the beach. Ils se sont détendus sur la plage.
They relaxed on the beach. Elles se sont détendues sur la plage.
They rely on the foodbank. Ils se reposent sur la banque alimentaire.
They sank ten enemy ships. Ils coulèrent dix navires ennemis.
They set out for New York. Ils sont partis pour New York.
They should've noticed me. Ils auraient dû me remarquer.
They should've noticed me. Elles auraient dû me remarquer.
They smiled at each other. Ils se sourirent l'un à l'autre.
They smiled at each other. Ils se sourirent.
They stood on the hilltop. Ils se tenaient au haut de la colline.
They stood on the hilltop. Elles se tenaient au haut de la colline.
They talked about culture. Ils parlèrent de culture.
They talked about culture. Elles parlèrent de culture.
They talked about culture. Ils ont parlé de culture.
They talked about culture. Elles ont parlé de culture.
They tried to cheer me up. Ils ont essayé de me remonter.
They tried to cheer me up. Ils ont essayé de me remonter le moral.
They tried to cheer me up. Elles ont essayé de me remonter.
They tried to cheer me up. Elles ont essayé de me remonter le moral.
They tried to cheer me up. Ils essayèrent de me remonter le moral.
They tried to cheer me up. Elles essayèrent de me remonter le moral.
They tried to cheer me up. Ils essayèrent de me remonter.
They tried to cheer me up. Elles essayèrent de me remonter.
They went to the hospital. Ils allèrent à l'hôpital.
They were left speechless. Ils restèrent bouche bée.
They were plainly dressed. Elles étaient vêtues simplement.
They were plainly dressed. Ils étaient vêtus sobrement.
They were plainly dressed. Elles étaient habillées sobrement.
They were scared to do it. Elles avaient peur de le faire.
They were scared to do it. Ils avaient peur de le faire.
They were very kind to me. Ils furent très gentils avec moi.
They were very kind to me. Ils ont été très gentils à mon égard.
They were very kind to me. Ils ont été très gentils avec moi.
They will be safe with me. Ils seront en sécurité avec moi.
They will be safe with me. Elles seront en sécurité avec moi.
They're anxious for peace. Ils s'inquiètent pour la paix.
They're anxious for peace. Elles s'inquiètent pour la paix.
They're going to hang Tom. Ils vont pendre Tom.
They're lucky to be alive. Ils sont chanceux d'être en vie.
They're lucky to be alive. Elles ont de la chance d'être vivantes.
They're lucky to be alive. Elles sont chanceuses d'être en vie.
They're lucky to be alive. Ils ont de la chance d'être vivants.
They're not all criminals. Ce ne sont pas tous des criminels.
They're of no consequence. Ils sont sans conséquence.
They're young and healthy. Ils sont jeunes et en bonne santé.
They're young and healthy. Elles sont jeunes et en bonne santé.
They've changed the rules. Ils ont changé les règles.
They've changed the rules. Elles ont changé les règles.
Things got out of control. Les choses sont devenues incontrôlables.
This CD belongs to my son. Ce CD-là est à mon fils.
This CD belongs to my son. Ce CD appartient à mon fils.
This bag cost me 6 pounds. Ce sac m'a couté six livres.
This bike is easy to ride. Ce vélo est facile à monter.
This book costs 3,000 yen. Ce livre coûte 3000 yens.
This book is easy to read. Ce livre est facile à lire.
This book is not for sale. Ce livre n'est pas à vendre.
This book is of great use. Ce livre est d'un grand secours.
This book is of great use. Ce livre est d'une grande utilité.
This box is made of paper. Cette boîte est faite en papier.
This box is made of paper. Cette boîte est faite de papier.
This coffee is too bitter. Ce café est trop amer.
This coffee tastes bitter. Ce café a un goût amer.
This doesn't happen often. Ça n'arrive pas souvent.
This dress suits you well. Cette robe te va bien.
This dress suits you well. Cette robe te sied bien.
This fish has a bad smell. Ce poisson sent mauvais.
This glass contains water. Ce verre contient de l'eau.
This handle will not turn. Ce volant est impossible à tourner.
This happens all the time. Ça arrive tout le temps.
This happens all the time. Ça se produit tout le temps.
This has got to be a joke. C'est une plaisanterie.
This house needs painting. Cette maison a besoin d'un coup de peinture.
This is Tom's photo album. C'est l'album photo de Tom.
This is a beautiful house. C'est une belle maison.
This is a beautiful house. Ceci est une belle maison.
This is a good suggestion. C'est une bonne suggestion.
This is a great apartment. C'est un grand appartement.
This is a serious setback. C'est un sérieux revers.
This is a very small book. C'est un très petit livre.
This is extremely awkward. C'est extrêmement délicat.
This is getting difficult. Ça devient difficile.
This is impossible for me. C'est impossible pour moi.
This is impossible for me. Cela m'est impossible.
This is kind of expensive. C'est plutôt cher.
This is my father's house. C'est la maison de mon père.
This is my favorite movie. C'est mon film préféré.
This is not a coincidence. Il ne s'agit pas d'une coïncidence.
This is not funny anymore. Ce n'est plus amusant.
This is not my first time. Ce n'est pas ma première fois.
This is not to his liking. Il ne l'apprécie pas.
This is our last day here. C'est notre dernier jour ici.
This is really impressive. C'est vraiment impressionnant.
This is smaller than that. C'est plus petit que ça.
This is the flag of Japan. Voici le drapeau japonais.
This is the flag of Japan. Ceci est le drapeau du Japon.
This is the flag of Japan. C'est le drapeau du Japon.
This is the perfect place. C'est l'endroit idéal.
This is today's newspaper. C'est le journal d'aujourd'hui.
This is totally worthless. C'est complètement inutile.
This is what I want to do. C'est ce que je veux faire.
This is what I want to do. C'est ce que j'ai envie de faire.
This isn't what I ordered. Ce n'est pas ce que j'ai commandé.
This laptop belongs to me. Cet ordinateur portable m'appartient !
This list is not official. Cette liste n'est pas officielle.
This machine is worthless. Cette machine ne vaut pas un clou.
This makes no sense to me. Ça n'a pas de sens, pour moi.
This movie is rated PG-13. Ce film est classé PG-13.
This movie is rated PG-13. Ce film est déconseillé aux moins de treize ans.
This movie makes no sense. Ce film est insensé.
This pizza is really good. Cette pizza est vraiment bonne.
This plant is good to eat. Cette plante est consommable.
This question is not easy. Cette question n'est pas simple.
This racket belongs to me. Cette raquette m'appartient.
This site is quite useful. Ce site est très utile.
This sounds totally legit. Ça semble parfaitement légitime.
This soup needs more salt. Cette soupe a besoin de davantage de sel.
This stain won't come out. Cette tache refuse de partir.
This storm will also pass. Cette tempête-là aussi passera.
This stove is easy to use. Cette cuisinière est facile à utiliser.
This wall feels very cold. Ce mur est très froid.
This was part of the plan. Ça faisait partie du plan.
This was part of the plan. Cela faisait partie du plan.
This was too much for Tom. C'était trop pour Tom.
This wasn't cheap, was it? Ce n'était pas bon marché, si ?
This winter has been mild. Cet hiver a été doux.
This won't solve anything. Ça ne résoudra pas quoi que ce soit.
Those are all great ideas. Ce sont toutes de bonnes idées.
Time travel is impossible. Le voyage dans le temps est impossible.
Today is Independence Day. Aujourd'hui est le jour de l'Indépendance.
Tom always makes me laugh. Tom me fait toujours rire.
Tom and I are married now. Tom et moi sommes maintenant mariés.
Tom and I have work to do. Tom et moi avons du travail à faire.
Tom and John are brothers. Tom et John sont frères.
Tom and Mary adopted John. Tom et Mary ont adopté John.
Tom and Mary aren't alone. Tom et Marie ne sont pas seuls.
Tom and Mary aren't alone. Tom et Mary ne sont pas seuls.
Tom and Mary both said no. Tom et Mary ont tous les deux dit non.
Tom and Mary went outside. Tom et Mary sont sortis.
Tom and Mary were worried. Tom et Mary étaient inquiets.
Tom asked me to come here. Tom m'a demandé de venir ici.
Tom asked me to marry him. Tom m'a demandé de l'épouser.
Tom became extremely weak. Tom est devenu très faible.
Tom called Mary every day. Tom a appelé Mary tous les jours.
Tom called Mary every day. Tom appelait Mary tous les jours.
Tom can walk on his hands. Tom peut marcher sur les mains.
Tom can't control himself. Thomas n'arrive pas à se contrôler.
Tom can't help us anymore. Tom ne peut plus nous aider.
Tom can't hurt us anymore. Tom ne peut plus nous faire de mal.
Tom can't make it tonight. Tom ne pourra pas être là ce soir.
Tom certainly fooled Mary. Tom a certainement trompé Mary.
Tom closed his eyes again. Tom ferma les yeux à nouveau.
Tom closed his eyes again. Tom a encore fermé les yeux.
Tom could sense something. Tom pouvait sentir quelque chose.
Tom couldn't have done it. Tom n'aurait pas pu le faire.
Tom couldn't help but cry. Tom ne put s'empêcher de pleurer.
Tom did a pretty good job. Tom a fait un très bon travail.
Tom did a pretty good job. Tom a fait un assez bon boulot.
Tom didn't have a brother. Tom n'avait pas de frère.
Tom didn't look very well. Tom n'avait pas l'air très bien.
Tom didn't look very well. Tom n'avait pas l'air très en forme.
Tom didn't notice a thing. Tom n'a rien remarqué.
Tom didn't seem very busy. Tom n'avait pas l'air très occupé.
Tom didn't seem very busy. Tom ne semblait pas très occupé.
Tom died about a year ago. Tom est mort il y a environ un an.
Tom doesn't have a choice. Tom n'a pas le choix.
Tom doesn't have a ticket. Tom n'a pas de billet.
Tom doesn't know who I am. Tom ne sait pas qui je suis.
Tom doesn't love his wife. Tom n'aime pas sa femme.
Tom doesn't smoke anymore. Tom ne fume plus.
Tom doesn't understand me. Tom ne me comprend pas.
Tom doesn't use sunscreen. Tom n'utilise pas de crème solaire.
Tom doesn't want to leave. Tom ne veut pas partir.
Tom doesn't want to leave. Tom ne veut pas s'en aller.
Tom drank a cup of coffee. Tom a bu une tasse de café.
Tom drank a glass of wine. Tom but un verre de vin.
Tom drew his gun and shot. Tom a sorti son pistolet et a tiré.
Tom drinks beer every day. Tom boit de la bière tous les jours.
Tom escaped from his cell. Tom s'est échappé de sa cellule.
Tom even likes cold pizza. Tom aime même la pizza froide.
Tom gives us what we need. Tom nous donne ce dont nous avons besoin.
Tom gives us what we want. Tom nous donne ce que l'on veut.
Tom glanced at the others. Tom jeta un coup d’œil aux autres.
Tom glanced at the others. Tom lança un regard aux autres.
Tom got kicked by a horse. Tom s'est fait botté par un cheval.
Tom got special treatment. Tom eut droit à un traitement de faveur.
Tom had a little accident. Tom a eu un petit accident.
Tom had a little accident. Tom eut un petit accident.
Tom has a house in Boston. Tom a une maison à Boston.
Tom has a lot of problems. Tom a beaucoup de problèmes.
Tom has a terrible secret. Tom a un terrible secret.
Tom has a wonderful voice. Tom a une voix magnifique.
Tom has been up all night. Tom est resté éveillé toute la nuit.
Tom has done his homework. Tom a fait ses devoirs.
Tom has done his homework. Tom a fini ses devoirs.
Tom has eyesight problems. Tom a des problèmes de vue.
Tom has his father's eyes. Tom a les yeux de son père.
Tom has just spotted Mary. Tom vient d'apercevoir Mary.
Tom has really hairy arms. Tom a les bras vraiment poilus.
Tom has to learn to relax. Tom doit apprendre à se détendre.
Tom hates waiting in line. Tom déteste faire la queue.
Tom held Mary in his arms. Tom a tenu Mary dans ses bras.
Tom held Mary in his arms. Tom tint Mary dans ses bras.
Tom ignored Mary's advice. Tom ignora le conseil de Mary.
Tom ignored Mary's advice. Tom a ignoré le conseil de Mary.
Tom introduced me to Mary. Tom m'a présenté à Mary.
Tom is a friend of Mary's. Tom est un ami de Mary.
Tom is a regular customer. Tom est un client régulier.
Tom is a very good friend. Tom est un très bon ami.
Tom is a very wealthy man. Tom est un homme très riche.
Tom is a wonderful dancer. Tom est un merveilleux danseur.
Tom is almost ready to go. Tom est presque prêt pour partir.
Tom is always watching TV. Tom regarde la télévision en permanence.
Tom is always watching TV. Tom regarde toujours la télévision.
Tom is an aspiring writer. Tom est un écrivain en herbe.
Tom is arrogant, isn't he? Tom est arrogant, n'est-ce pas ?
Tom is breathing normally. Tom respire normalement.
Tom is extremely busy now. Tom est extrêmement occupé en ce moment.
Tom is extremely cautious. Tom est extrêmement prudent.
Tom is extremely generous. Tom est très généreux.
Tom is going to regret it. Tom va le regretter.
Tom is going to stay here. Tom va rester ici.
Tom is going to try again. Tom va à nouveau essayer.
Tom is guilty of stealing. Tom est coupable de vol.
Tom is here to protect me. Tom est là pour me protéger.
Tom is in the living room. Tom est dans le salon.
Tom is in the other truck. Tom est dans l'autre camion.
Tom is just being himself. Tom est seulement lui-même.
Tom is listening to music. Tom est en train d'écouter de la musique.
Tom is not as fat as I am. Tom n'est pas aussi gros que moi.
Tom is not going to do it. Tom ne va pas le faire.
Tom is still very unhappy. Tom est toujours très malheureux.
Tom is still very unhappy. Tom est encore très malheureux.
Tom is studying in Boston. Tom étudie à Boston.
Tom is the main character. Tom est le personnage principal.
Tom is there to help Mary. Tom est là-bas pour aider Mary.
Tom is too young for that. Tom est trop jeune pour ça.
Tom is too young for that. Tom est trop jeune pour cela.
Tom isn't as fast as I am. Tom n'est pas aussi rapide que moi.
Tom isn't as tall as I am. Tom n’est pas aussi grand que moi.
Tom isn't going to listen. Tom ne vas pas écouter.
Tom isn't good at cooking. Tom n'est pas doué en cuisine.
Tom isn't married anymore. Tom n'est plus marié.
Tom isn't really Canadian. Tom n'est pas vraiment Canadien.
Tom just went on vacation. Tom vient de partir en vacances.
Tom knew he had a problem. Tom savait qu'il avait un problème.
Tom knows that won't work. Tom sait que ça ne marchera pas.
Tom knows that won't work. Tom sait que ça ne va pas marcher.
Tom leaned on the counter. Tom se pencha sur le comptoir.
Tom learned sign language. Tom a appris le langage des signes.
Tom left everything to me. Tom m'a tout laissé.
Tom left his kids at home. Tom a laissé ses enfants à la maison.
Tom left his kids at home. Tom laissa ses gamins à la maison.
Tom let go of Mary's hand. Tom lâcha la main de Marie.
Tom lives next door to us. Tom habite la porte à côté.
Tom looked very concerned. Tom avait l'air très inquiet.
Tom looks extremely happy. Tom a l'air extrêmement heureux.
Tom looks extremely happy. Tom semble extrêmement heureux.
Tom looks like his mother. Tom ressemble à sa mère.
Tom looks really relieved. Tom semble vraiment soulagé.
Tom lost his favorite toy. Tom a perdu son jouet préféré.
Tom needs to be medicated. Tom a besoin d'être soigné.
Tom needs to do something. Tom a besoin de faire quelque chose.
Tom never fully recovered. Tom ne s'est jamais rétabli complètement.
Tom never sings in public. Tom ne chante jamais en public.
Tom no longer trusts Mary. Tom ne croit plus Mary.
Tom now lives near Boston. Tom vit maintenant près de Boston.
Tom offered Mary his beer. Tom a offert sa bière à Mary.
Tom often walks to school. Tom va souvent à l'école en marchant.
Tom often walks to school. Tom va souvent à l'école à pied.
Tom ordered Mary to do it. Tom ordonna à Mary de le faire.
Tom ordered Mary to do it. Tom a ordonné à Mary de le faire.
Tom ought to stop smoking. Tom devrait arrêter de fumer.
Tom passed away last year. Tom est décédé l'année dernière.
Tom pulled the fire alarm. Tom a tiré l'alarme d'incendie.
Tom raised his right hand. Tom leva sa main droite.
Tom raised his right hand. Tom a levé sa main droite.
Tom read the letter aloud. Tom lut la lettre à voix haute.
Tom reads to his daughter. Tom lit à sa fille.
Tom realized he was alone. Tom réalisa qu'il était seul.
Tom really needs our help. Tom a vraiment besoin de notre aide.
Tom refused to talk to me. Tom a refusé de me parler.
Tom remembered everything. Tom se souvenait de tout.
Tom rolled up his sleeves. Tom retroussa ses manches.
Tom said he wasn't hungry. Tom a dit qu'il n'avait pas faim.
Tom said he would be here. Tom a dit qu'il serait ici.
Tom said that he liked me. Tom a dit qu'il m'appréciait.
Tom said that he liked me. Tom a dit qu'il m'aimait bien.
Tom said that he was busy. Tom a dit qu'il était occupé.
Tom sat down next to Mary. Tom s'assit à côté de Mary.
Tom sat down on the couch. Tom s'assit sur le canapé.
Tom seemed very impressed. Tom avait l'air très impressionné.
Tom seldom makes mistakes. Tom fait rarement des erreurs.
Tom should have paid Mary. Tom aurait dû payer Marie.
Tom should've been in bed. Tom aurait dû être au lit.
Tom showed Mary something. Tom montra quelque chose à Mary.
Tom showed Mary something. Tom a montré quelque chose à Mary.
Tom showed Mary the photo. Tom a montré à Marie la photo.
Tom showed Mary the photo. Tom a montré à Mary la photo.
Tom showed Mary the ropes. Tom montra les cordes à Mary.
Tom showed Mary the ropes. Tom a montré les cordes à Mary.
Tom showed his room to me. Tom m'a montré sa chambre.
Tom slammed on the brakes. Tom pila.
Tom stepped off the train. Tom descendit du train.
Tom taught me how to cook. Tom m'a appris à cuisiner.
Tom told Mary he was busy. Tom a dit à Mary qu'il était occupé.
Tom told me he was single. Tom m'a dit qu'il était célibataire.
Tom took the easy way out. Tom choisit la solution de facilité.
Tom tried to lift the box. Tom essaya de lever la boîte.
Tom tried to lift the box. Tom a essayé de lever la boîte.
Tom turned off the lights. Tom a éteint les lumières.
Tom typed in the password. Tom entra le mot de passe.
Tom unbuttoned his jacket. Tom déboutonna sa veste.
Tom unbuttoned his jacket. Tom a déboutonné sa veste.
Tom understands the risks. Tom comprend les risques.
Tom used to be aggressive. Tom était agressif.
Tom usually comes on time. Habituellement Tom vient à l'heure.
Tom usually comes on time. Tom vient habituellement à l'heure.
Tom wanted to be a farmer. Tom voulait être agriculteur.
Tom wants Mary's approval. Tom veut l'accord de Mary.
Tom wants Mary's approval. Tom veut l'approbation de Mary.
Tom wants me to apologize. Tom veut que je m'excuse.
Tom wants me to coach him. Tom veut que je l'entraîne.
Tom wants to be with Mary. Tom veut être avec Marie.
Tom wants to come with us. Tom veut aller avec nous.
Tom was a baseball player. Tom était un joueur de base-ball.
Tom was able to help Mary. Tom fut capable d'aider Marie.
Tom was alone at the time. Tom était seul à l'époque.
Tom was bitten by a cobra. Tom a été mordu par un cobra.
Tom was here a minute ago. Tom était ici il y une minute.
Tom was here before I was. Tom était ici avant moi.
Tom was married back then. Tom était marié à l'époque.
Tom was screaming at Mary. Tom criait sur Marie.
Tom was screaming at Mary. Tom était en train de crier sur Marie.
Tom was sitting behind me. Tom était assis derrière moi.
Tom was taken by surprise. Tom a été pris au dépourvu.
Tom was unsure what to do. Tom n'était pas certain de ce qu'il devait faire.
Tom wasn't at the meeting. Tom était absent à la réunion.
Tom wasn't expecting this. Tom ne s'attendait pas à ça.
Tom wasn't very impressed. Tom n'était pas très impressionné.
Tom wasn't wearing a belt. Tom ne portait pas de ceinture.
Tom will be busy tomorrow. Demain Tom sera occupé.
Tom will be wearing a tie. Tom va porter une cravate.
Tom wiped the table clean. Tom nettoya la table.
Tom wished Mary good luck. Tom souhaita bonne chance à Marie.
Tom won't talk about that. Tom ne parlera pas de ça.
Tom won't talk about that. Tom n'en parlera pas.
Tom wouldn't take my call. Tom ne voudrait pas me répondre.
Tom's French is improving. Le français de Tom s'améliore.
Tom's dog is well-trained. Le chien de Tom est bien éduqué.
Tom's name was on the box. Le nom de Tom était sur la boîte.
Tom's room was very clean. La chambre de Tom était très propre.
Tom, do you still love me? Tom, tu m'aimes toujours ?
Tom, do you still love me? Tom, vous m'aimez toujours ?
Tom, do you still love me? Tom, m'aimez-vous toujours ?
Tom, do you still love me? Tom, est-ce que tu m'aimes toujours ?
Tom, do you still love me? Tom, est-ce que vous m'aimez toujours ?
Tomorrow is Christmas Day. Demain, c'est Noël.
Traveling is a lot of fun. Voyager est très amusant.
Trim the fat off the meat. Découpe et enlève la graisse de la viande.
Trim the fat off the meat. Dégraisse la viande.
True love never grows old. L'amour véritable ne vieillit jamais.
Try not to make him angry. Ne cherche pas à l’énerver.
Try not to think about it. Essaie de ne pas y penser !
Try to control yourselves. Essayez de vous contrôler.
Turn on the light, please. Allume la lumière, s'il te plaît.
Twenty families live here. Vingt familles vivent ici.
Two seats remained vacant. Deux chaises restaient libres.
Two small bottles, please. Deux petites bouteilles, s'il vous plaît.
Wait until further notice. Attends jusqu'à nouvel ordre.
Wait until further notice. Attendez jusqu'à nouvel ordre.
Waiter, I'd like to order. Garçon, je voudrais commander.
Was the movie interesting? Est-ce que le film était intéressant ?
Was the movie interesting? Le film était-il intéressant ?
Wash your hands with soap. Lave-toi les mains avec du savon.
Watch out for pickpockets. Méfiez-vous des pickpockets.
Water is heavier than oil. L'eau est plus lourde que l'huile.
We agreed among ourselves. Nous nous mîmes d'accord entre nous.
We agreed among ourselves. Nous nous accordâmes entre nous.
We agreed among ourselves. Nous nous sommes accordés entre nous.
We agreed among ourselves. Nous nous sommes mis d'accord entre nous.
We agreed among ourselves. Nous nous sommes mises d'accord entre nous.
We agreed among ourselves. Nous nous sommes accordées entre nous.
We all agreed unanimously. Nous sommes tous unanimement tombés d'accord.
We all agreed unanimously. Nous sommes toutes unanimement tombées d'accord.
We all miss you very much. Tu nous manques beaucoup à tous.
We all strive for success. Nous nous efforçons tous de réussir.
We all strive for success. Nous nous efforçons toutes de réussir.
We all want to be desired. Nous voulons tous être désirés.
We all want to be desired. Nous voulons toutes être désirées.
We all wish for happiness. Nous souhaitons tous le bonheur.
We all worked really hard. Nous avons toutes travaillé très dur.
We all worked really hard. Nous avons tous travaillé très dur.
We already gave it to you. Nous vous l'avons déjà donné.
We already gave it to you. Nous te l'avons déjà donné.
We are brother and sister. Nous sommes frère et sœur.
We aren't afraid of death. Nous n'avons pas peur de la mort.
We aren't very hungry yet. Nous n'avons pas encore très faim.
We arrived three days ago. Nous sommes arrivés il y a trois jours.
We arrived three days ago. Nous sommes arrivées il y a trois jours.
We ate breakfast at seven. Nous déjeunâmes à sept heures.
We began on a new project. Nous commençâmes à travailler à un nouveau projet.
We began our work at noon. Nous avons commencé notre travail à midi.
We better tell the others. Nous ferions mieux de le dire aux autres.
We better tell the others. Nous ferions mieux d'en faire part aux autres.
We bought a lot of stamps. Nous avons acheté beaucoup de timbres.
We buy stationery in bulk. Nous achetons la papeterie en gros.
We called off the wedding. Nous avons annulé le mariage.
We called off the wedding. Nous annulâmes le mariage.
We can be certain of that. Nous pouvons être sûrs de cela.
We can save you some time. Nous pouvons vous faire gagner du temps.
We can't be more specific. Nous ne pouvons pas être plus précis.
We can't call their bluff. Nous ne pouvons pas les mettre au pied du mur.
We can't hang around here. Nous n'avons pas le droit de traîner par ici.
We can't help you anymore. Nous ne pouvons plus t'aider.
We can't help you anymore. Nous ne pouvons plus vous aider.
We can't let them do that. Nous ne pouvons les laisser faire cela.
We can't satisfy everyone. Nous ne pouvons pas satisfaire tout le monde.
We can't thank you enough. Nous ne pouvons assez vous remercier.
We can't thank you enough. Nous ne pouvons pas assez te remercier.
We can't trust anyone now. Nous ne pouvons plus faire confiance à personne
maintenant.
We can't trust anyone now. Nous ne pouvons désormais plus nous fier à personne.
We could keep it a secret. Nous pourrions le garder secret.
We could keep it a secret. Nous pûmes le garder secret.
We could not overtake him. Nous ne pouvions le prendre par surprise.
We didn't help Tom escape. Nous n'avons pas aidé Tom à s'échapper.
We didn't need to do that. Nous n'avons pas eu besoin de faire ça.
We don't control anything. Nous ne contrôlons rien.
We don't have enough beer. Nous n'avons pas assez de bière.
We don't have enough beer. Nous n'avons pas suffisamment de bière.
We don't have enough time. Nous n'avons pas assez de temps.
We don't know for certain. Nous ne savons pas avec certitude.
We don't know where he is. Nous ignorons où il est.
We don't need anyone else. Nous n'avons besoin de personne d'autre.
We don't need to go there. Nous n'avons pas besoin d'aller là-bas.
We don't need you anymore. Nous n'avons plus besoin de vous.
We don't need you anymore. Nous n'avons plus besoin de toi.
We don't say that anymore. On ne dit plus ça.
We don't want that, do we? Nous ne voulons pas cela, n'est-ce pas ?
We eat many kinds of food. Nous consommons de nombreuses sortes de nourritures.
We fixed the price at $15. Nous avons fixé le prix à 15$.
We had a lot of furniture. Nous avions beaucoup de meubles chez nous.
We had a pleasant evening. Nous eûmes une soirée agréable.
We had a pleasant evening. Nous avons eu une soirée agréable.
We had a really good time. Nous avons vraiment eu du bon temps.
We had our roof blown off. Notre toit a été soufflé par le vent.
We have a bit of time now. Nous avons maintenant un peu de temps.
We have a bit of time now. Nous disposons maintenant d'un peu de temps.
We have a half-dozen eggs. Nous avons une demie douzaine d'œufs.
We have a serious problem. Nous avons un sérieux problème.
We have all kinds of time. Nous avons tout le temps.
We have been up all night. Nous sommes restés debout toute la nuit.
We have been up all night. Nous avons fait une nuit blanche.
We have half a dozen eggs. Nous avons une demie douzaine d'œufs.
We have lost sight of him. Nous l'avons perdu de vue.
We have not yet succeeded. Nous n'avons pas encore réussi.
We have people everywhere. Nos gens sont partout.
We have run short of food. Nous sommes à court de nourriture.
We have six lessons a day. Nous avons six leçons par jour.
We have to obey the rules. Nous devons nous plier aux règles.
We have to talk right now. Nous avons à parler maintenant.
We have to talk right now. Nous devons parler maintenant.
We helped him financially. Nous l'avons aidé financièrement.
We hope to meet you again. Nous espérons vous revoir.
We know you're interested. Nous savons que tu es intéressée.
We know you're interested. Nous savons que vous êtes intéressés.
We know you're interested. Nous savons que tu es intéressé.
We know you're interested. Nous savons que vous êtes intéressé.
We know you're interested. Nous savons que vous êtes intéressée.
We know you're interested. Nous savons que vous êtes intéressées.
We know you're not stupid. Nous savons que vous n'êtes pas stupides.
We know you're not stupid. Nous savons que vous n'êtes pas stupide.
We know you're not stupid. On sait que tu n'es pas stupide.
We left nothing to chance. Nous n'avons rien laissé au hasard.
We lived close by the sea. Nous vivions près de la mer.
We lost a lot on that job. On a beaucoup perdu dans ce travail.
We made friends with them. Nous avons sympathisé avec eux.
We made friends with them. Nous avons sympathisé avec elles.
We make an excellent team. Nous formons une excellente équipe.
We might need to help Tom. Nous devrons peut-être aider Tom.
We moved into a new house. Nous avons déménagé dans une nouvelle maison.
We must do this right now. Nous devons faire ceci maintenant.
We must leave immediately. Nous devons partir immédiatement.
We must observe the rules. Nous devons observer les règles.
We must observe the rules. Nous devons suivre les règles.
We must tell him about it. Nous devons l'en informer.
We must tell him about it. Nous devons lui en parler.
We need action, not words. Nous avons besoin d'actes, pas de mots.
We need to get rid of Tom. Nous devons nous débarrasser de Tom.
We need to get rid of Tom. Il nous faut nous débarrasser de Tom.
We need to work as a team. Il nous faut travailler en équipe.
We offered him a nice job. Nous lui avons offert un beau poste.
We partied all night long. Nous avons fait la fête toute la nuit.
We partied all night long. Nous fîmes la fête toute la nuit.
We partied all night long. Nous avons fait la nouba toute la nuit.
We regard him as our hero. Nous le considérons comme notre héros.
We saw her enter the room. Nous l'avons vue entrer dans la pièce.
We should call the doctor. Nous devrions appeler le docteur.
We should call the police. Nous devrions appeler la police.
We should cancel the hike. Nous devrions annuler la randonnée.
We should've tried harder. Nous aurions dû faire plus d'efforts.
We started before sunrise. Nous avons commencé avant le lever du jour.
We stayed at a nice hotel. Nous séjournâmes dans un chouette hôtel.
We stayed at a nice hotel. Nous séjournâmes dans un bel hôtel.
We stayed at a nice hotel. Nous avons séjourné dans un chouette hôtel.
We stayed at a nice hotel. Nous avons séjourné dans un bel hôtel.
We suspected him of lying. Nous le suspectâmes de mentir.
We suspected him of lying. Nous l'avons suspecté de mentir.
We take good care of them. On s'occupe bien d'eux.
We think that he's honest. Nous pensons qu'il est honnête.
We think that he's honest. Nous le tenons pour honnête.
We think the world of you. Tu as notre plus grande estime.
We think the world of you. Nous vous encensons.
We usually walk to school. Nous allons généralement à l'école à pied.
We voted against the bill. Nous avons voté contre le projet de loi.
We walked along the beach. Nous marchâmes le long de la plage.
We walked along the river. Nous marchâmes le long de la rivière.
We walked among the trees. Nous marchâmes au milieu des arbres.
We walked around the pond. Nous marchâmes autour de l'étang.
We walked around the pond. Nous avons marché autour de l'étang.
We want them to follow us. Nous voulons qu'ils nous suivent.
We want to know the facts. Nous voulons connaître les faits.
We want to speak with Tom. Nous voulons parler avec Tom.
We watched TV after lunch. Nous regardâmes la télévision après le déjeuner.
We went camping in August. Nous avons fait du camping au mois d'août.
We went camping in August. Nous sommes allés au camping en août.
We were caught in a storm. Nous étions pris dans une tempête.
We weren't doing anything! Nous n'avons rien fait !
We will fight to the last. Nous nous battrons jusqu'au dernier.
We work from nine to five. Nous travaillons de neuf heures du matin à cinq
heures du soir.
We would have helped them. Nous les aurions aidés.
We'd better get a move on. Nous ferions mieux de nous bouger.
We'd like separate checks. Nous aimerions des notes séparées.
We'll all be here for you. Nous serons tous là pour toi.
We'll all be here for you. Nous serons tous là pour vous.
We'll all be here for you. Nous serons toutes là pour toi.
We'll all be here for you. Nous serons toutes là pour vous.
We'll always remember Tom. Nous nous souviendrons toujours de Tom.
We'll be working together. Nous travaillerons ensemble.
We'll have plenty of time. Nous aurons beaucoup de temps.
We'll have plenty of time. Nous aurons amplement le temps.
We'll talk about it later. Nous en parlerons plus tard.
We're almost out of sugar. Nous sommes presque à court de sucre.
We're as good as dead now. Nous sommes désormais pour ainsi dire morts.
We're as good as dead now. Nous sommes désormais pour ainsi dire mortes.
We're as hungry as wolves. Nous avons une faim de loup.
We're getting out of here. Nous sortons d'ici.
We're getting out of here. Nous partons d'ici.
We're going the wrong way. Nous allons dans la mauvaise direction.
We're going to the movies. Nous nous rendons au cinéma.
We're having some problem. Nous avons un problème.
We're here to protect you. Nous sommes là pour te protéger.
We're here to protect you. Nous sommes là pour vous protéger.
We're late because of you. Nous sommes en retard à cause de vous.
We're late because of you. Nous sommes en retard à cause de toi.
We're not friends anymore. Nous ne sommes plus amis.
We're not friends anymore. Nous ne sommes plus amies.
We're not getting married. Nous n'allons pas nous marier.
We're not living together. Nous ne vivons pas ensemble.
We're not really brothers. Nous ne sommes pas vraiment frères.
We're not to be disturbed. Il ne faut pas nous déranger.
We're up against the wall. Nous sommes dos au mur.
We've got bigger problems. Nous avons des problèmes plus importants.
We've got nothing to hide. Nous n'avons rien à cacher.
We've only got one chance. Nous n'avons qu'une seule chance.
Well, Tom, you were right. Eh bien, Tom, vous aviez raison.
Well, Tom, you were right. Eh bien, Tom, tu avais raison.
Well, you've convinced me. Eh bien, tu m'as convaincu.
Well, you've convinced me. Eh bien, vous m'avez convaincu.
Well, you've convinced me. Eh bien, vous m'avez convaincue.
Well, you've convinced me. Eh bien, tu m'as convaincue.
Were you tired last night? Tu étais fatigué, hier soir ?
Whales feed on small fish. Les baleines se nourrissent de petits poissons.
What a big house you have! Quelle grande maison vous avez !
What a lucky person he is! Quel homme chanceux il est.
What about his girlfriend? Qu'en est-il de sa copine ?
What an inspiring speaker! Quel brillant orateur !
What an interesting party! Quelle fête intéressante !
What are you crunching on? Qu'est-ce que tu croques ?
What are you crunching on? Qu'est-ce que tu rumines ?
What are you crunching on? Que grignotes-tu ?
What are you crunching on? Que grignotez-vous ?
What are you so scared of? De quoi as-tu si peur ?
What are you trying to do? Que cherches-tu à faire ?
What are your conclusions? Quelles sont tes conclusions ?
What can I do to help you? Que puis-je faire pour t'aider ?
What caused the explosion? Qu'est-ce qui a causé l'explosion ?
What did I ever do to you? Que t'ai-je jamais fait ?
What did I ever do to you? Que vous ai-je jamais fait ?
What did Tom say about me? Qu'a dit Tom à propos de moi ?
What did Tom say about me? Qu'est-ce que Tom a dit sur moi ?
What did he do after that? Qu'a-t-il fait après cela ?
What did she actually say? Qu'a-t-elle effectivement dit ?
What did you do this time? Qu'est-ce que tu as encore fait cette fois-ci ?
What did you do this time? Qu'avez-vous fait, cette fois ?
What did you do this time? Qu'as-tu fait, cette fois ?
What did you do with that? Qu'as-tu fais avec ça ?
What did you do with that? Qu'est-ce que tu as fait avec ça ?
What did you do with that? Qu'avez-vous fait avec ça ?
What did you do with that? Qu'est-ce que vous avez fait avec ça ?
What did you do yesterday? Qu'as-tu fait hier ?
What did you do yesterday? Qu'avez-vous fait hier ?
What did you get hit with? Par quoi as-tu été frappé ?
What did you get hit with? Avec quoi as-tu été frappé ?
What did you get hit with? Par quoi avez-vous été frappé ?
What did you get hit with? Avec quoi avez-vous été frappé ?
What did you get hit with? Avec quoi avez-vous été frappée ?
What did you get hit with? Avec quoi avez-vous été frappés ?
What did you get hit with? Avec quoi avez-vous été frappées ?
What did you get hit with? Par quoi avez-vous été frappée ?
What did you get hit with? Par quoi avez-vous été frappés ?
What did you get hit with? Par quoi avez-vous été frappées ?
What did you get hit with? Par quoi as-tu été frappée ?
What did you go there for? Pour quelle raison y as-tu été ?
What did you open it with? Avec quoi l'as-tu ouvert ?
What did you open it with? Avec quoi l'as-tu ouverte ?
What did you open it with? Avec quoi l'avez-vous ouvert ?
What did you think of him? Qu'avez-vous pensé de lui ?
What did you think of him? Qu'as-tu pensé de lui ?
What do you do on Fridays? Que faites-vous le vendredi ?
What do you do on Fridays? Que fais-tu le vendredi ?
What do you do on Sundays? Que fais-tu le dimanche ?
What do you do on Sundays? Que faites-vous le dimanche ?
What do you feed your dog? Que donnes-tu à manger à ton chien ?
What do you feed your dog? Que donnez-vous à manger à votre chien ?
What do you like about it? Qu'est-ce que tu y trouves ?
What do you like about it? Qu'est-ce que vous y trouvez ?
What do you like about me? Qu'est-ce que tu aimes chez moi ?
What do you like about me? Qu'est-ce que vous aimez chez moi ?
What do you need me to do? Que veux-tu que je fasse ?
What do you need me to do? Qu'avez-vous besoin que je fasse ?
What do you think of that? Qu'en penses-tu ?
What do you think of that? Que penses-tu de ça ?
What do you think of that? Que pensez-vous de cela ?
What do you think this is? Que penses-tu que ce soit ?
What do you think this is? Que pensez-vous que ce soit ?
What do you want me to do? Que veux-tu que je fasse ?
What do you want me to do? Que voulez-vous que je fasse ?
What do you want me to do? Que veux-tu que je fasse ?
What do you want me to do? Que voulez-vous que je fasse ?
What do you want to drink? Que veux-tu boire ?
What do you want to drink? Que voulez-vous boire ?
What do you want to learn? Que voulez-vous apprendre ?
What do you want to learn? Que veux-tu apprendre ?
What do you want to study? Que veux-tu étudier ?
What do you want to study? Que voulez-vous étudier ?
What does she think of it? Qu'en pense-t-elle ?
What does the future hold? Que recèle l'avenir ?
What else can you tell us? Que peux-tu nous dire d'autre ?
What else can you tell us? Que pouvez-vous nous dire d'autre ?
What evidence do you have? De quelles preuves disposes-tu ?
What evidence do you have? De quelles preuves disposez-vous ?
What floor do you live on? À quel étage habitez-vous ?
What floor do you live on? À quel étage habites-tu ?
What floor do you live on? À quel étage loges-tu ?
What floor do you live on? À quel étage demeurez-vous ?
What happened to your car? Qu'est-il arrivé à ta voiture ?
What happened to your dog? Qu'est-il advenu de ton chien ?
What has brought you here? Qu'est-ce qui t'a amené ici ?
What have you done to him? Que lui avez-vous fait ?
What have you done to him? Que lui as-tu fait ?
What have you eaten today? Qu'avez-vous mangé aujourd'hui ?
What have you eaten today? Qu'as-tu mangé aujourd'hui ?
What he did is very wrong. Ce qu'il a fait est très mal.
What he said surprised me. Ce qu'il a dit m'a surpris.
What he said was not true. Ce qu'il dit n'était pas vrai.
What he said was not true. Ce qu'il a dit n'était pas vrai.
What if he comes back now? Et s'il revenait maintenant ?
What if somebody saw this? Et si quelqu'un le voyait ?
What if somebody sees you? Et si quelqu'un te voit ?
What if somebody sees you? Et si quelqu'un vous voit ?
What if someone finds out? Et si quelqu'un le découvre ?
What if someone sees this? Et si quelqu'un le voit ?
What is critical thinking? Qu'est la pensée critique ?
What is critical thinking? Qu'est-ce que la pensée critique ?
What is she worried about? De quoi est-elle inquiète ?
What is the exchange rate? Quel est le taux de change ?
What is this vase made of? En quoi est fait ce vase ?
What is your phone number? Quel est ton numéro de téléphone ?
What is your type exactly? Quel est ton type, exactement ?
What is your type exactly? Quel est votre type, exactement ?
What keeps you up so late? Qu'est-ce qui te retient éveillé si tard ?
What kind of girl are you? Quel genre de fille êtes-vous ?
What kind of girl are you? Quel genre de fille es-tu ?
What kind of ship is that? De quelle sorte de navire s'agit-il ?
What makes you think that? Qu'est-ce qui te fait croire ça ?
What number bus do I take? Quel est le numéro du bus que je dois prendre ?
What position do you hold? Quel est votre poste ?
What position do you hold? Quel poste occupez-vous ?
What position do you hold? Quel poste occupes-tu ?
What position do you hold? Quel est ton poste ?
What school did you go to? Quelle école avez-vous fréquentée ?
What school did you go to? Quelle école as-tu fréquentée ?
What shall we eat tonight? Qu'allons-nous manger ce soir ?
What she said wasn't true. Ce qu'elle a dit n'était pas vrai.
What should I feed my dog? Que devrais-je donner à manger à mon chien ?
What song was Tom singing? Quel chanson Tom chantait-il ?
What steps should we take? Quelles démarches devrions-nous entreprendre ?
What symptoms do you have? Quels symptômes montrez-vous ?
What symptoms do you have? Quels symptômes présentes-tu ?
What time did you wake up? À quelle heure t'es-tu réveillé ?
What time did you wake up? À quelle heure t'es-tu réveillée ?
What time did you wake up? À quelle heure vous êtes-vous réveillé ?
What time did you wake up? À quelle heure vous êtes-vous réveillée ?
What time did you wake up? À quelle heure vous êtes-vous réveillés ?
What time did you wake up? À quelle heure vous êtes-vous réveillées ?
What time is good for you? Quelle heure te convient ?
What time is it there now? Quelle heure est-il là-bas, maintenant ?
What trouble can he cause? Quels problèmes peut-il causer ?
What was it I left behind? Qu'ai-je laissé derrière ?
What was the weather like? Comment était le temps ?
What were her final words? Quelles furent ses dernières paroles ?
What were you doing there? Que faisiez-vous là?
What were you thinking of? À quoi pensais-tu ?
What were you thinking of? À quoi pensiez-vous ?
What would you have me do? Qu'est-ce que vous auriez voulu que je fasse ?
What would you have me do? Qu'est-ce que tu voulais que je fasse ?
What would you have me do? Qu'auriez-vous voulu que je fisse ?
What would you have me do? Que voudrais-tu que je fasse ?
What would you like to do? Qu'aimerais-tu faire ?
What would you like to do? Qu'aimeriez-vous faire ?
What you need is a friend. Ce dont vous avez besoin, c'est d'un ami.
What you need is a friend. Ce dont vous avez besoin, c'est d'une amie.
What you need is a friend. Ce dont tu as besoin, c'est d'un ami.
What you need is a friend. Ce dont tu as besoin, c'est d'une amie.
What you need is a friend. Ce qu'il vous faut, c'est un ami.
What you need is a friend. Ce qu'il te faut, c'est un ami.
What you need is a friend. Ce qu'il vous faut, c'est une amie.
What you need is a friend. Ce qu'il te faut, c'est une amie.
What you said is not true. Ce que tu as dit n'est pas vrai.
What'll I find in the box? Qu'est-ce que je vais trouver dans la boite ?
What'll grow in this soil? Qu'est-ce qui poussera dans ce sol ?
What're you talking about? De quoi parles-tu ?
What're you talking about? De quoi parlez-vous ?
What's all the excitement? Quelle est toute cette excitation ?
What's all the fuss about? C'est quoi toutes ces histoires ?
What's all the fuss about? C'est quoi tout ce bazar ?
What's become of your dog? Qu'est-il advenu de ton chien ?
What's in all these boxes? Qu'y a-t-il dans toutes ces caisses ?
What's in all these boxes? Qu'y a-t-il dans toutes ces boîtes ?
What's so hard to believe? Qu'est-ce qui est si difficile à croire ?
What's taking you so long? Qu'est-ce qui te prend autant de temps ?
What's taking you so long? Qu'est-ce qui vous prend autant de temps ?
What's that tall building? Quel est ce haut bâtiment ?
What's the new boy's name? Quel est le nom du nouveau garçon ?
What's the new guy's name? Quel est le nom du nouveau gars ?
What's the problem anyway? Quel est le problème, de toutes façons ?
What's the problem anyway? Quel est le problème, de toutes manières ?
What's the problem anyway? Quel est le problème, de toutes les manières ?
What's this street called? Comment s'appelle cette rue ?
What's this street called? Comment se nomme cette rue ?
What's this street called? Quel est le nom de cette rue ?
What's wrong with my idea? Qu'est-ce qui ne va pas avec mon idée ?
What's your date of birth? Quelle est ta date de naissance ?
What's your date of birth? Quelle est votre date de naissance ?
What's your favorite band? Quel est ton groupe préféré ?
What's your favorite band? Quel est votre groupe préféré ?
What's your favorite game? Quel est ton jeu préféré ?
What's your favorite poem? Quel est ton poème favori ?
What's your favorite wine? Quel est ton vin préféré ?
What's your favorite wine? Quel est votre vin préféré ?
What's your favorite word? Quel est votre mot préféré ?
What's your favorite word? Quel est ton mot préféré ?
What's your friend's name? Quel est le nom de ton ami ?
What's your greatest fear? Quelle est votre plus grande crainte ?
What's your greatest fear? Quelle est ta plus grande crainte ?
Whatever she says is true. Quoi qu'elle dise est la vérité.
Whatever will be, will be. Advienne que pourra.
When did Tom come see you? Quand est-ce que Tom est venu te voir ?
When did it begin to rain? Quand est-ce qu'il a commencé à pleuvoir ?
When did it begin to rain? Quand a-t-il commencé à pleuvoir ?
When did you quit smoking? Depuis quand t’as arrêté de fumer ?
When did you quit smoking? Quand avez-vous cessé de fumer ?
When did you see him last? Quand l'avez-vous vu pour la dernière fois ?
When did you see him last? Quand l'as-tu vu pour la dernière fois ?
When did you start dating? Quand avez-vous commencé à sortir ensemble ?
When did you start dating? Quand vous êtes-vous mis à sortir ensemble ?
When did you start dating? Quand avez-vous commencé à sortir l'un avec l'autre ?
When did you tell me that? Quand me l'as-tu dit ?
When did you tell me that? Quand me l'avez-vous dit ?
When do you go on holiday? Quand pars-tu en vacances ?
When do you go on holiday? Quand partez-vous en vacances ?
When do you mean to start? Quand as-tu l'intention de commencer ?
When do you mean to start? Quand avez-vous l'intention de commencer ?
When do you mean to start? Quand as-tu l'intention de démarrer ?
When do you mean to start? Quand avez-vous l'intention de démarrer ?
When do you plan to start? Quand prévois-tu de démarrer ?
When do you plan to start? Quand prévois-tu de commencer ?
When do you want to start? Quand est-ce que tu veux commencer ?
When does the movie start? Quand est-ce que le film commence ?
When should I feed my dog? Quand devrais-je nourrir mon chien ?
When will she return home? Quand rentrera-t-elle chez elle ?
When will you get married? Quand vous marierez-vous ?
Where I am doesn't matter. Où je me trouve n'a pas d'importance.
Where are the other girls? Où sont les autres filles ?
Where are the other three? Où sont les trois autres ?
Where are they sending us? Où nous envoient-ils ?
Where are they sending us? Où nous envoient-elles ?
Where are those prisoners? Où ces prisonniers se trouvent-ils ?
Where are you going to go? Où vas-tu te rendre ?
Where are you going to go? Où allez-vous vous rendre ?
Where can I get some help? Où puis-je avoir de l'aide ?
Where can I leave my bike? Où puis-je laisser mon vélo ?
Where can I wash my hands? Où puis-je me laver les mains ?
Where did they learn this? Où ont-ils appris ça ?
Where did they learn this? Où ont-elles appris ça ?
Where did you get the hat? Où as-tu eu le chapeau ?
Where did you get the hat? Où avez-vous eu le chapeau ?
Where did you put my keys? Où as-tu fourré mes clés ?
Where did you put my keys? Où avez-vous mis mes clés ?
Where did you put my keys? Où as-tu mis mes clés ?
Where did you see the boy? Où avez-vous vu le garçon ?
Where did you see the boy? Où as-tu vu le garçon ?
Where do I get the subway? Où puis-je prendre le métro ?
Where do babies come from? D'où les bébés viennent-ils ?
Where do dreams come from? D'où proviennent les rêves ?
Where do you think Tom is? Où est Tom à ton avis?
Where does that road lead? Où mène cette rue ?
Where does this doodad go? Où va ce bidule ?
Where exactly do you live? Où vis-tu exactement ?
Where exactly do you live? Où vivez-vous exactement ?
Where is the bus terminal? Où se trouve l'arrêt de bus ?
Where is the bus terminal? Où se trouve la gare routière ?
Where is the nearest shop? Où se trouve le magasin le plus proche ?
Where is this train going? Vers où va ce train ?
Where were you last night? Où étais-tu la nuit dernière ?
Where's the train station? Où se trouve la gare ?
Where's the train station? Où se situe la gare ?
Where's the whipped cream? Où est la crème fouettée ?
Which brand do you prefer? Quelle marque préfères-tu ?
Which direction did he go? Dans quelle direction est-il allé ?
Which one will you choose? Lequel choisiras-tu ?
Which one will you choose? Lequel choisirez-vous ?
Which one will you choose? Laquelle choisirez-vous ?
Which one will you choose? Laquelle choisiras-tu ?
Who are you talking about? De qui parles-tu ?
Who are you talking about? De qui parlez-vous ?
Who are you talking about? À propos de qui parles-tu ?
Who are you talking about? À propos de qui parlez-vous ?
Who are you talking about? De qui parles-tu ?
Who are you talking about? De qui parlez-vous ?
Who buys this type of art? Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?
Who committed this murder? Qui a commis ce crime ?
Who did you go there with? Avec qui y es-tu allé ?
Who did you go there with? Avec qui y es-tu allée ?
Who did you learn it from? De qui as-tu appris cela ?
Who did you learn it from? De qui tiens-tu cela ?
Who did you learn it from? De qui avez-vous appris cela ?
Who did you learn it from? De qui tenez-vous cela ?
Who did you learn it from? Par qui as-tu appris cela ?
Who did you learn it from? Par qui avez-vous appris cela ?
Who do you know in Boston? Qui connais-tu à Boston ?
Who do you know in Boston? Qui connaissez-vous à Boston ?
Who else do you know here? Qui d'autre connaissez-vous ici ?
Who else is going with us? Qui d'autre vient avec nous ?
Who invented this machine? Qui a inventé cette machine ?
Who is playing the guitar? Qui est-ce qui est en train de jouer de la guitare ?
Who is younger, him or me? Qui est le plus jeune, lui ou moi ?
Who painted this painting? Qui a peint ce tableau ?
Who painted this painting? Qui a peint ce tableau ?
Who painted this painting? Qui a peint cette toile ?
Who told you Tom was sick? Qui vous a dit que Tom était malade ?
Who told you Tom was sick? Qui t'a dit que Tom est malade ?
Who wants a piece of cake? Qui veut un morceau de gâteau ?
Who wants to come with me? Qui veut venir avec moi ?
Who were you talking with? Avec qui parliez-vous ?
Who will act as spokesman? Qui agira en tant que porte-parole ?
Who will write the report? Qui écrira le rapport ?
Who would want to do that? Qui voudrait faire ça ?
Who's your French teacher? Qui est ton professeur de français ?
Who's your French teacher? Qui est votre professeur de français ?
Who's your favorite actor? Quel est ton acteur préféré ?
Who's your favorite actor? Qui est ton acteur préféré ?
Whoever says so is a liar. Quiconque le dit est un menteur.
Whose handwriting is this? À qui appartient cette écriture ?
Whose paintings are these? De qui sont ces tableaux ?
Why are we still fighting? Pourquoi nous battons-nous encore ?
Why are you guys so angry? Pourquoi êtes-vous si en colère, les mecs ?
Why are you looking at me? Pourquoi me regardez-vous ?
Why are you looking at me? Pourquoi me regardes-tu ?
Why are you out of breath? Pourquoi es-tu à bout de souffle ?
Why are you out of breath? Pourquoi êtes-vous à bout de souffle ?
Why are you sitting there? Pourquoi es-tu assis là ?
Why are you sitting there? Pourquoi êtes-vous assis là ?
Why are you sitting there? Pourquoi es-tu assise là ?
Why can't we just go home? Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement aller chez
nous ?
Why did you come to Japan? Pourquoi es-tu venu au Japon ?
Why did you do this to me? Pourquoi m'as-tu fait ça ?
Why did you do this to me? Pourquoi m'avez-vous fait ça ?
Why did you guys break up? Pourquoi avez-vous rompu, les mecs ?
Why did you join the Army? Pourquoi avez-vous rejoint l'armée ?
Why did you join the Army? Pourquoi as-tu rejoint l'armée ?
Why did you listen to him? Pourquoi l'as-tu écouté ?
Why did you listen to him? Pourquoi l'avez-vous écouté ?
Why did you lock the door? Pourquoi as-tu verrouillé la porte ?
Why did you lock the door? Pourquoi avez-vous verrouillé la porte ?
Why didn't you believe me? Pourquoi ne m'as-tu pas cru ?
Why didn't you call me up? Pourquoi ne m'as-tu pas appelé ?
Why didn't you call me up? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé ?
Why didn't you call me up? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée ?
Why didn't you call me up? Pourquoi ne m'as-tu pas appelée ?
Why didn't you just leave? Pourquoi n'êtes-vous pas simplement parti ?
Why didn't you just leave? Pourquoi n'êtes-vous pas simplement partie ?
Why didn't you just leave? Pourquoi n'êtes-vous pas simplement partis ?
Why didn't you just leave? Pourquoi n'êtes-vous pas simplement parties ?
Why didn't you just leave? Pourquoi n'es-tu pas simplement parti ?
Why didn't you just leave? Pourquoi n'es-tu pas simplement partie ?
Why didn't you wake me up? Pourquoi ne m'as-tu pas réveillé ?
Why didn't you wake me up? Pourquoi ne m'avez-vous pas réveillée ?
Why do you despise people? Pourquoi méprises-tu les gens ?
Why do you despise people? Pourquoi méprisez-vous les gens ?
Why do you think I'm here? Pourquoi penses-tu que je suis ici ?
Why does everyone hate me? Pourquoi tout le monde me déteste ?
Why does it have to be me? Pourquoi c'est à moi de le faire ?
Why don't we all sit down? Pourquoi ne nous asseyons-nous pas tous ?
Why don't we share a room? Pourquoi ne partageons-nous pas une pièce ?
Why don't you go help Tom? Pourquoi ne vas-tu pas aider Tom ?
Why don't you go help Tom? Pourquoi n'allez-vous pas aider Tom ?
Why don't you sing for us? Pourquoi ne chantes-tu pas pour nous ?
Why don't you sing for us? Pourquoi ne chantez-vous pas pour nous ?
Why don't you talk to him? Pourquoi ne discutez-vous pas avec lui ?
Why don't you talk to him? Pourquoi ne vous entretenez-vous pas avec lui ?
Why don't you talk to him? Pourquoi ne lui parlez-vous pas ?
Why don't you talk to him? Pourquoi ne discutes-tu pas avec lui ?
Why don't you talk to him? Pourquoi ne t'entretiens-tu pas avec lui ?
Why don't you talk to him? Pourquoi ne lui parles-tu pas ?
Why don't you talk to him? Pourquoi ne pas lui parler ?
Why is everybody shouting? Pourquoi est-ce que tout le monde crie ?
Why is everybody shouting? Pourquoi est-ce que tout le monde hurle ?
Why not join us for lunch? Pourquoi ne pas vous joindre à nous pour le
déjeuner ?
Why not join us for lunch? Pourquoi ne pas nous rejoindre pour le déjeuner ?
Why should I go to school? Pourquoi devrais-je aller à l'école ?
Why should you suspect me? Pourquoi devrais-tu me suspecter ?
Why would anybody kiss me? Pourquoi quelqu'un m'embrasserait-il ?
Why would someone do that? Pourquoi quelqu'un ferait-il cela ?
Why's everyone whispering? Pourquoi tout le monde chuchote-t-il ?
Will I be able to find it? Serai-je en mesure de le trouver ?
Will I be able to find it? Serai-je en mesure de la trouver ?
Will he come this evening? Viendra-t-il ce soir ?
Will six o'clock suit you? Est-ce que six heures vous conviendrait ?
Will six o'clock suit you? Six heures vous conviendrait-il ?
Will you be here tomorrow? Serez-vous ici demain ?
Will you have some coffee? Veux-tu un peu de café ?
Will you have some coffee? Voulez-vous un peu de café ?
Will you pass me the salt? Pourriez-vous me passer le sel s'il vous plaît ?
Will you show me the book? Tu me montreras le livre ?
Will you show me the book? Me montreras-tu l'ouvrage ?
Wine helps with digestion. Le vin aide à la digestion.
Without you, I am nothing. Sans toi je ne suis rien.
Without you, I am nothing. Sans vous je ne suis rien.
Without you, I am nothing. Sans toi, je ne suis rien.
Without you, I am nothing. Sans vous, je ne suis rien.
Women age faster than men. Les femmes vieillissent plus vite que les hommes.
Women age faster than men. Les femmes vieillissent plus rapidement que les
hommes.
Won't you have some fruit? Ne prendriez-vous pas des fruits ?
Would someone shut him up? Est-ce que quelqu'un veut le faire taire ?
Would someone shut him up? Quelqu'un voudrait-il le faire taire ?
Would you care for drinks? Désireriez-vous des boissons ?
Would you care to join us? Cela t'intéresserait-il de te joindre à nous ?
Would you care to join us? Cela vous intéresserait-il de vous joindre à nous ?
Would you go to your room? Voudrais-tu aller dans ta chambre ?
Would you go to your room? Voudriez-vous aller dans votre chambre ?
Would you like some salad? Voulez-vous de la salade ?
Would you like some salad? Veux-tu de la salade ?
Would you like some water? Aimeriez-vous de l'eau ?
Would you like some water? Aimerais-tu de l'eau ?
Would you like to come in? Aimerais-tu entrer ?
Would you like to come in? Aimeriez-vous entrer ?
Would you like to see Tom? Aimerais-tu voir Tom ?
Would you mind if I smoke? Cela vous dérangerait-il que je fume ?
Would you mind if we left? Verriez-vous un inconvénient à ce que nous partions ?
Wow! That looks delicious. Ouh ! Ça a l'air délicieux.
Write down your name here. Écrivez votre nom ici.
Write on every other line. Écris une ligne sur deux.
Write on every other line. Écrivez une ligne sur deux.
Write the address clearly. Écrivez clairement l'adresse !
Write the address clearly. Écris clairement l'adresse !
Yesterday I bought a book. Hier, j'ai acheté un livre.
Yesterday I bought a book. Hier j'ai acheté un livre.
Yesterday, I ate an apple. Hier, j'ai mangé une pomme.
You are both in the wrong. Vous avez tous deux faux.
You are easily distracted. Tu es facilement distrait.
You are in over your head. Tu es dedans jusqu'au cou.
You are late this morning. Vous êtes en retard ce matin.
You are selling him short. Tu le sous-estimes.
You are such a sweetheart. Tu es tellement adorable !
You are such a sweetheart. Vous êtes tellement adorable !
You are tired, aren't you? Tu es fatigué, non ?
You are tired, aren't you? Vous êtes fatigués, pas vrai ?
You are tired, aren't you? Vous êtes fatigué, n'est-ce pas ?
You aren't a spy, are you? Tu n'es pas un espion, si ?
You aren't a spy, are you? Vous n'êtes pas une espionne, si ?
You aren't as short as me. Tu n'es pas aussi petit que moi.
You aren't as short as me. Tu n'es pas aussi petite que moi.
You better get some sleep. Vous feriez mieux de prendre du repos.
You better get some sleep. Tu ferais mieux de prendre du repos.
You can do that right now. Tu peux faire cela maintenant.
You can go if you want to. Vous pouvez partir si vous voulez.
You can go if you want to. Tu peux partir si tu veux.
You can go if you want to. Vous pouvez y aller si vous voulez.
You can stay till tonight. Tu peux rester jusqu'à ce soir.
You can swim, but I can't. Tu peux nager mais j'en suis incapable.
You can tear the box open. Tu peux ouvrir la boîte en la déchirant.
You can tell me the truth. Tu peux me dire la vérité.
You can tell me the truth. Vous pouvez me dire la vérité.
You can use my dictionary. Tu peux utiliser mon dictionnaire.
You can use my dictionary. Vous pouvez utiliser mon dictionnaire.
You can't attend? Why not? Tu ne peux pas y assister ? Pourquoi pas ?
You can't attend? Why not? Vous ne pouvez pas être présent ? Pourquoi pas ?
You can't be sure of that. On ne peut en être sûr.
You can't be sure of that. Tu ne peux pas en être sûr.
You can't be sure of that. Tu ne peux pas en être sûre.
You can't be sure of that. Vous ne pouvez pas en être sûr.
You can't be sure of that. Vous ne pouvez pas en être sûre.
You can't be sure of that. Vous ne pouvez pas en être sûrs.
You can't be sure of that. Vous ne pouvez pas en être sûres.
You can't believe anybody. Tu ne peux pas croire à n'importe qui.
You can't believe anybody. Vous ne pouvez pas croire à n'importe qui.
You can't get on this bus. Tu ne peux pas monter dans ce bus.
You can't get on this bus. Vous ne pouvez pas monter dans ce bus.
You can't have both books. Tu ne peux pas avoir ces deux livres.
You can't have both books. Vous ne pouvez avoir les deux ouvrages.
You can't have both books. Il ne se peut pas que vous ayez les deux ouvrages.
You can't have both books. Il ne vous est pas permis d'avoir les deux ouvrages.
You can't reason with Tom. On ne peut pas faire entendre raison à Tom.
You can't see Tom anymore. Tu ne peux plus voir Tom.
You can't see me, can you? Tu ne peux pas me voir, n'est-ce pas ?
You can't skateboard here. Tu ne peux pas skater ici.
You can't tickle yourself. On ne peut pas se chatouiller soi-même.
You could have been happy. Vous auriez pu être heureux.
You could have been happy. Vous auriez pu être heureuse.
You could hear a pin drop. On pouvait entendre une épingle tomber.
You could hear a pin drop. On pouvait entendre les mouches voler.
You despise me, don't you? Tu me méprises, n'est-ce pas ?
You despise me, don't you? Vous me méprisez, n'est-ce pas ?
You didn't keep your word. Tu n'as pas tenu ta promesse.
You didn't keep your word. Vous n'avez pas tenu votre parole.
You didn't keep your word. Vous n'avez pas tenu votre promesse.
You didn't keep your word. Tu n'as pas tenu ta parole.
You don't deserve to live. Vous ne méritez pas de vivre.
You don't deserve to live. Tu ne mérites pas de vivre.
You don't have the ticket. Vous n'avez pas le billet.
You don't have the ticket. Tu n'as pas le billet.
You don't have to do this. Vous n'êtes pas obligé de faire ça.
You don't have to do this. Tu n'es pas obligé de faire ça.
You don't have to explain. Vous n'êtes pas forcé de donner des explications.
You don't have to explain. Vous n'êtes pas forcée de donner des explications.
You don't have to explain. Vous n'êtes pas forcés de donner des explications.
You don't have to explain. Vous n'êtes pas forcées de donner des explications.
You don't have to explain. Tu n'es pas forcé de donner des explications.
You don't have to explain. Tu n'es pas forcée de donner des explications.
You don't have to explain. Tu n'es pas obligé de donner des explications.
You don't have to explain. Tu n'es pas obligée de donner des explications.
You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligé de donner des explications.
You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligée de donner des explications.
You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligés de donner des explications.
You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligées de donner des explications.
You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligé de fournir des explications.
You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligée de fournir des explications.
You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligés de fournir des explications.
You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligées de fournir des explications.
You don't have to explain. Tu n'es pas obligée de fournir des explications.
You don't have to explain. Tu n'es pas obligé de fournir des explications.
You don't have to respond. Tu n'es pas obligé de répondre.
You don't have to respond. Tu n'es pas obligée de répondre.
You don't have to respond. Vous n'êtes pas obligé de répondre.
You don't have to respond. Vous n'êtes pas obligés de répondre.
You don't have to respond. Vous n'êtes pas obligée de répondre.
You don't have to respond. Vous n'êtes pas obligées de répondre.
You don't know everything. Tu ne sais pas tout.
You don't know everything. Vous ne savez pas tout.
You don't know my brother. Vous ne connaissez pas mon frère.
You don't know my brother. Tu ne connais pas mon frère.
You don't know the system. Vous ne connaissez pas le système.
You don't know the system. Tu ne connais pas le système.
You don't look like a cop. Vous n'avez pas l'air d'être un flic.
You don't need me anymore. Vous n'avez plus besoin de moi.
You don't need me anymore. Tu n'as plus besoin de moi.
You don't need to do that. Tu n'as pas besoin de faire ça.
You don't need to do that. Vous n'avez pas besoin de faire ça.
You don't need to wrap it. Il n'est pas nécessaire que vous l'enveloppiez.
You don't owe me anything. Tu ne me dois rien.
You don't owe me anything. Vous ne me devez rien.
You don't sound convinced. Tu ne sembles pas convaincu.
You don't sound convinced. Tu ne sembles pas convaincue.
You don't sound convinced. Vous ne semblez pas convaincu.
You don't sound convinced. Vous ne semblez pas convaincue.
You don't sound convinced. Vous ne semblez pas convaincus.
You don't sound convinced. Vous ne semblez pas convaincues.
You drink too much coffee. Tu bois trop de café.
You drink too much coffee. Vous buvez trop de café.
You enjoy that, don't you? Tu y prends plaisir, n'est-ce pas ?
You enjoy that, don't you? Vous y prenez plaisir, n'est-ce pas ?
You guys are a lot of fun. Vous me faites bien marrer, les mecs.
You have a kid, don't you? Tu as un enfant, n'est-ce pas ?
You have a kid, don't you? Vous avez un enfant, n'est-ce pas ?
You have a sense of humor. Tu as de l'humour.
You have a way with women. Tu sais t'y prendre avec les femmes.
You have given me so many. Vous m'en avez donné tant.
You have given me so many. Tu m'en as donné tant.
You have the wrong number. Vous vous êtes trompé de numéro.
You have to ask me for it. Tu dois me le demander.
You have to ask me for it. Vous devez me le demander.
You have to get rid of it. Tu dois t'en débarrasser.
You have to speak English. Tu dois parler anglais.
You have to stay in shape. Vous devez garder la forme.
You have to take a shower. Tu dois prendre une douche.
You know what you must do. Tu sais ce que tu dois faire.
You know what you must do. Tu sais ce que tu as à faire.
You know what you must do. Vous savez ce que vous devez faire.
You know what you must do. Vous savez ce que vous avez à faire.
You know where to find me. Tu sais où me trouver.
You know where to find me. Vous savez où me trouver.
You look exactly like Tom. Tu ressembles trait pour trait à Tom.
You look good in a kimono. Tu es beau en kimono.
You look good in a kimono. Tu es belle en kimono.
You look like an imbecile. Tu as l'air d'un imbécile.
You love your wife, right? Tu aimes ta femme, pas vrai ?
You love your wife, right? Vous aimez votre épouse, n'est-ce pas ?
You made the same mistake. Tu as commis la même erreur.
You made the same mistake. Vous avez commis la même erreur.
You may stay here with me. Il se peut que tu restes ici avec moi.
You may stay here with me. Il se peut que vous restiez ici avec moi.
You may stay here with me. Tu peux rester ici avec moi.
You may stay here with me. Vous pouvez rester ici avec moi.
You may use my dictionary. Tu peux utiliser mon dictionnaire.
You may use my dictionary. Vous pouvez utiliser mon dictionnaire.
You may use my dictionary. Tu peux te servir de mon dictionnaire.
You may use my typewriter. Tu peux te servir de ma machine à écrire.
You may use my typewriter. Vous pouvez utiliser ma machine à écrire.
You must accept your role. Tu dois accepter ton rôle.
You must control yourself. Vous devez vous contrôler.
You must control yourself. Il te faut te contrôler.
You must control yourself. Il vous faut vous contrôler.
You must do as I tell you. Tu dois faire ce je te dis.
You must help your mother. Tu dois aider ta mère !
You must help your mother. Vous devez aider votre mère !
You must not eat too much. Tu ne dois pas manger trop.
You must not give up hope. Vous ne devez pas perdre espoir.
You must not give up hope. Tu ne dois pas perdre espoir.
You must not go out today. Vous ne devez pas sortir aujourd'hui.
You must not go out today. Tu ne dois pas sortir aujourd'hui.
You must not shout at him. Tu ne dois pas crier sur lui.
You must not stay up late. Tu ne dois pas veiller tard.
You must not stay up late. Vous ne devez pas veiller tard.
You must repay your debts. Tu dois rembourser tes dettes.
You need to exercise more. Tu dois faire davantage de sport.
You need to exercise more. Vous devez faire plus de sport.
You need to get some rest. Il faut que tu te reposes.
You need to wear a tuxedo. Il te faut porter un smoking.
You need to wear a tuxedo. Il vous faut porter un smoking.
You need to work together. Vous devez travailler ensemble.
You need to work together. Il vous faut travailler ensemble.
You ought to have seen it. Tu aurais dû le voir.
You ought to have seen it. Vous auriez dû le voir.
You really should read it. Tu devrais vraiment le lire.
You remind me of somebody. Tu me fais penser à quelqu'un.
You remind me of somebody. Vous me rappelez quelqu'un.
You remind me of somebody. Vous me faites penser à quelqu'un.
You said it was important. Vous avez dit que c'était important.
You said it was important. Tu as dit que c'était important.
You said you had a theory. Tu as dit que tu avais une théorie.
You said you had a theory. Vous avez dit que vous aviez une théorie.
You seem distracted today. Tu sembles distrait, aujourd'hui.
You seem distracted today. Vous semblez distrait aujourd'hui.
You seem distracted today. Tu sembles distraite, aujourd'hui.
You seem distracted today. Vous semblez distraite aujourd'hui.
You seem distracted today. Vous semblez distraites aujourd'hui.
You seem distracted today. Vous semblez distraits aujourd'hui.
You seem to be a kind man. Vous semblez être un homme gentil.
You seem to be a kind man. Tu sembles être un homme gentil.
You should eat more fruit. Tu devrais manger davantage de fruits.
You should eat vegetables. Tu devrais manger des légumes.
You should go talk to him. Vous devriez aller lui parler.
You should go talk to him. Vous devriez aller discuter avec lui.
You should go talk to him. Vous devriez aller vous entretenir avec lui.
You should go talk to him. Tu devrais aller lui parler.
You should go talk to him. Tu devrais aller discuter avec lui.
You should go talk to him. Tu devrais aller t'entretenir avec lui.
You should relax a little. Tu devrais te détendre un peu.
You should relax a little. Vous devriez vous détendre un peu.
You should see the doctor. Tu devrais voir le médecin.
You should take my advice. Tu devrais suivre mon conseil.
You should take my advice. Vous devriez suivre mon conseil.
You should tell the truth. Tu devrais dire la vérité.
You should've notified us. Vous auriez dû nous en informer.
You shouldn't get married. Vous ne devriez pas vous marier.
You shouldn't get married. Tu ne devrais pas te marier.
You shouldn't see her now. Tu ne devrais pas la voir maintenant.
You shouldn't see her now. Vous ne devriez pas la voir maintenant.
You understand, don't you? Tu comprends, n'est-ce pas ?
You used to love swimming. Tu aimais nager.
You used to love swimming. Tu adorais nager.
You were hot, weren't you? Tu avais chaud, n'est-ce pas ?
You were hot, weren't you? Vous aviez chaud, n'est-ce pas ?
You were hot, weren't you? Tu étais très désirable, n'est-ce pas ?
You were hot, weren't you? Vous étiez très désirable, n'est-ce pas ?
You were hot, weren't you? Vous étiez très désirables, n'est-ce pas ?
You were right about this. Tu avais raison à ce propos.
You were right about this. Vous aviez raison à ce propos.
You will know soon enough. Tu le sauras bien assez tôt.
You will know soon enough. Vous le saurez bien assez tôt.
You will need a bodyguard. Vous aurez besoin d'un garde du corps.
You will need a bodyguard. Vous aurez besoin d'une garde du corps.
You will need a bodyguard. Tu auras besoin d'un garde du corps.
You will need a bodyguard. Il te faudra un garde du corps.
You will need a bodyguard. Il te faudra une garde du corps.
You will need a bodyguard. Tu auras besoin d'une garde du corps.
You will need a bodyguard. Il vous faudra une garde du corps.
You will need a bodyguard. Il vous faudra un garde du corps.
You will succeed some day. Tu réussiras un jour.
You won't be disappointed. Vous ne serez pas déçu.
You won't be disappointed. Vous ne serez pas déçue.
You won't be disappointed. Tu ne seras pas déçue.
You'd be perfect for that. Vous seriez parfaite pour cela.
You'd be perfect for that. Vous seriez parfaites pour cela.
You'd be perfect for that. Vous seriez parfait pour cela.
You'd be perfect for that. Vous seriez parfaits pour cela.
You'd be perfect for that. Tu serais parfaite pour ça.
You'd be perfect for that. Tu serais parfait pour ça.
You'd better get up early. Tu ferais mieux de te lever tôt.
You'd better get up early. Vous feriez mieux de vous lever tôt.
You'd better go in person. Tu ferais mieux d'y aller en personne.
You'd better go in person. Vous feriez mieux d'y aller en personne.
You'd better listen to me. Tu ferais mieux de m'écouter.
You'd better listen to me. Vous feriez mieux de m'écouter.
You'd better not go there. Je te déconseille d'y aller.
You'd better not go today. Tu ferais mieux de ne pas partir aujourd'hui.
You'd better not go today. Vous feriez mieux de ne pas partir aujourd'hui.
You'd better not go today. Tu ferais mieux de ne pas y aller aujourd'hui.
You'd better not go today. Vous feriez mieux de ne pas y aller aujourd'hui.
You'd better not tell Tom. Tu ferais mieux de ne pas en parler à Tom.
You'd better see a doctor. Tu ferais mieux de consulter un docteur.
You'd better see a doctor. Tu devrais voir un médecin.
You'd better stay with me. Tu ferais mieux de rester avec moi.
You'd better stay with me. Vous feriez mieux de rester avec moi.
You'll ask Tom, won't you? Tu demanderas à Tom, hein ?
You'll ask Tom, won't you? Vous demanderez à Tom, n'est-ce pas ?
You'll call me, won't you? Vous m'appellerez, n'est-ce pas ?
You'll call me, won't you? Tu m'appelleras, n'est-ce pas ?
You'll get another chance. Tu auras une autre chance.
You'll get another chance. Vous aurez une autre chance.
You'll have to pay double. Il vous faudra payer le double.
You'll have to pay double. Il te faudra payer le double.
You'll need some of these. Vous aurez besoin de certains de ceux-ci.
You'll need some of these. Tu auras besoin de certains de ceux-ci.
You'll succeed if you try. Tu réussiras si tu essayes.
You're German, aren't you? Tu es allemand, n'est-ce pas ?
You're German, aren't you? Vous êtes allemands n'est-ce pas ?
You're a wonderful friend. Tu es un merveilleux ami.
You're a wonderful friend. Tu es une merveilleuse amie.
You're a wonderful friend. Vous êtes un merveilleux ami.
You're a wonderful friend. Vous êtes une merveilleuse amie.
You're afraid, aren't you? Tu as peur, pas vrai ?
You're afraid, aren't you? Vous avez peur, pas vrai ?
You're always complaining. Tu te plains toujours.
You're always complaining. Vous vous plaignez toujours.
You're always saying that. Vous dites toujours ça.
You're always saying that. Tu dis toujours ça.
You're always saying that. Vous dites toujours cela.
You're always saying that. Tu dis toujours cela.
You're going to win today. Tu vas gagner aujourd'hui.
You're going to win today. Vous allez gagner aujourd'hui.
You're in the right place. Tu es au bon endroit.
You're not a teenager yet. Tu n'es pas encore adolescent.
You're not a teenager yet. Vous n'êtes pas encore adolescente.
You're not a teenager yet. Vous n'êtes pas encore adolescent.
You're not a teenager yet. Tu n'es pas encore adolescente.
You're not as smart as me. T'es pas aussi malin que moi.
You're not as smart as me. Tu n'es pas aussi malin que moi.
You're not as smart as me. Vous n'êtes pas aussi malin que moi.
You're not as smart as me. T'es pas aussi maligne que moi.
You're not as smart as me. Tu n'es pas aussi maligne que moi.
You're not as smart as me. Vous n'êtes pas aussi malins que moi.
You're not as smart as me. Vous n'êtes pas aussi malignes que moi.
You're not as smart as me. Vous n'êtes pas aussi maligne que moi.
You're not being rational. Tu n'es pas rationnel.
You're not being rational. Tu n'es pas rationnelle.
You're not being rational. Vous n'êtes pas rationnel.
You're not being rational. Vous n'êtes pas rationnels.
You're not being rational. Vous n'êtes pas rationnelle.
You're not being rational. Vous n'êtes pas rationnelles.
You're not bored, are you? Vous ne vous ennuyez pas, si ?
You're not entirely wrong. Tu n'as pas totalement tort.
You're not going, are you? Tu n'y vas pas, si ?
You're not going, are you? Vous n'y allez pas, si ?
You're not tired, are you? Vous n'êtes pas fatigué, si ?
You're not tired, are you? Vous n'êtes pas fatiguée, si ?
You're not tired, are you? Vous n'êtes pas fatiguées, si ?
You're not tired, are you? Vous n'êtes pas fatigués, si ?
You're not tired, are you? Tu n'es pas fatigué, si ?
You're not tired, are you? Tu n'es pas fatiguée, si ?
You're not upset, are you? Tu n'es pas contrarié, si ?
You're not upset, are you? Tu n'es pas contrariée, si ?
You're not upset, are you? Vous n'êtes pas contrarié, si ?
You're not upset, are you? Vous n'êtes pas contrariée, si ?
You're not upset, are you? Vous n'êtes pas contrariés, si ?
You're not upset, are you? Vous n'êtes pas contrariées, si ?
You're not yourself today. Vous n'êtes pas vous même, aujourd'hui.
You're not yourself today. Tu n'es pas toi même, aujourd'hui.
You're on the right track. Tu es sur la bonne pente.
You're on the right track. Vous êtes sur la bonne piste.
You're telling lies again. Tu racontes encore des mensonges.
You're too drunk to drive. Tu es trop ivre pour conduire.
You're too stupid to live. Tu es trop stupide pour vivre.
You're too stupid to live. Vous êtes trop stupide pour vivre.
You're too young to marry. Tu es trop jeune pour te marier.
You're very sophisticated. Tu es très élégante.
You're very sophisticated. Tu es fort élégante.
You're very sophisticated. Tu es très élégant.
You're very sophisticated. Tu es fort élégant.
You're very sophisticated. Vous êtes très élégante.
You're very sophisticated. Vous êtes très élégant.
You're very sophisticated. Vous êtes très élégantes.
You're very sophisticated. Vous êtes très élégants.
You're very sophisticated. Vous êtes fort élégante.
You're very sophisticated. Vous êtes fort élégant.
You're very sophisticated. Vous êtes fort élégantes.
You're very sophisticated. Vous êtes fort élégants.
You're very sophisticated. Vous êtes fort raffiné.
You're very sophisticated. Vous êtes fort raffinée.
You're very sophisticated. Vous êtes fort raffinés.
You're very sophisticated. Vous êtes fort raffinées.
You're very sophisticated. Vous êtes très raffiné.
You're very sophisticated. Vous êtes très raffinée.
You're very sophisticated. Vous êtes très raffinés.
You're very sophisticated. Vous êtes très raffinées.
You're very sophisticated. Tu es très raffiné.
You're very sophisticated. Tu es très raffinée.
You're very sophisticated. Tu es fort raffiné.
You're very sophisticated. Tu es fort raffinée.
You're very understanding. Vous êtes fort compréhensif.
You're very understanding. Vous êtes fort compréhensive.
You're very understanding. Vous êtes fort compréhensifs.
You're very understanding. Vous êtes fort compréhensives.
You're very understanding. Vous êtes très compréhensif.
You're very understanding. Vous êtes très compréhensive.
You're very understanding. Vous êtes très compréhensifs.
You're very understanding. Vous êtes très compréhensives.
You're very understanding. Tu es très compréhensif.
You're very understanding. Tu es très compréhensive.
You're very understanding. Tu es fort compréhensif.
You're very understanding. Tu es fort compréhensive.
You're wearing my pajamas. Tu portes mon pyjama.
You're wrong in this case. Tu as tort dans ce cas.
You're wrong in this case. Vous avez tort dans ce cas.
You've done a lot of good. Vous avez fait beaucoup de bien.
You've misspelled my name. Vous avez écorché mon nom.
You've misspelled my name. Tu as écorché mon nom.
You've underestimated Tom. Tu as sous-estimé Tom.
You've underestimated Tom. Vous avez sous-estimé Tom.
Your English is improving. Ton anglais fait des progrès.
Your English is improving. Votre anglais s'améliore.
Your boyfriend looks cute. Ton petit ami a l'air mignon.
Your boyfriend looks cute. Votre petit ami a l'air mignon.
Your father is quite tall. Votre père est plutôt grand.
Your house needs painting. Ta maison aurait besoin d'être peinte.
Your house needs painting. Votre maison a besoin d'un coup de peinture.
Your letter made me happy. Ta lettre m'a rendu heureux.
Your letter made me happy. Ta lettre m'a rendue heureuse.
Your lives will be spared. Vos vies seront épargnées.
Your plan seems excellent. Ton plan semble excellent.
Your watch is on the desk. Ta montre est sur le bureau.
Your watch is on the desk. Ta montre se trouve sur le bureau.
3 to the third power is 27. La troisième puissance de 3 est 27.
A crow is as black as coal. Le corbeau est aussi noir que du charbon.
A cry arose from the crowd. Un cri s'éleva de la foule.
A few minutes is all I ask. Je demande juste quelques minutes.
A heavy rain began to fall. Une averse commença à tomber.
A major is above a captain. Un major est au-dessus d'un capitaine.
A man appeared at the door. Un homme est apparu à la porte.
A minute has sixty seconds. Une minute comprend soixante secondes.
A mist hung over the river. Le brouillard flottait au-dessus de la rivière.
A scream broke the silence. Un cri brisa le silence.
A shiver ran down my spine. Un frisson parcourut ma colonne vertébrale.
A student wants to see you. Un étudiant veut te voir.
A wink was his only answer. Un clin d'œil fut sa seule réponse.
Above all, watch your diet. Par-dessus tout, fais attention à tes repas.
Add 5 and 2, and you get 7. Cinq plus deux égalent sept.
Add a bit of sugar, please. Ajoute un peu de sucre, s'il te plaît.
Airplanes land at airports. Les avions se posent dans les aéroports.
Airplanes land at airports. Ce sont les avions qui se posent dans les aéroports.
All at once, I heard a cry. Tout à coup, j'entendis un cri.
All is well that ends well. Tout est bien qui finit bien.
All of our attempts failed. Toutes nos tentatives ont échoué.
All of the dogs were alive. Tous les chiens étaient en vie.
All of us got into the car. Nous sommes tous montés dans la voiture.
All the seats are occupied. Tous les fauteuils sont occupés.
All the stores were closed. Tous les magasins étaient fermés.
All the stores were closed. Toutes les boutiques étaient fermées.
All's fair in love and war. En amour comme à la guerre, tous les coups sont
permis.
Almost no one believed her. Presque personne ne la croyait.
Almost no one believed her. Pratiquement personne ne la crut.
Almost no one believed her. Pratiquement personne ne l'a crue.
Almost no one believed him. Presque personne ne le croyait.
Almost no one believed him. Presque personne ne le crut.
Almost no one believed him. Presque personne ne l'a cru.
Am I interrupting anything? Est-ce que j'interromps quelque chose ?
Am I interrupting anything? Est-ce que j'interromps quoi que ce soit ?
Am I supposed to thank you? Suis-je supposé te remercier ?
Am I supposed to thank you? Suis-je supposée te remercier ?
Am I supposed to thank you? Suis-je supposé vous remercier ?
Am I supposed to thank you? Suis-je supposée vous remercier ?
An apple fell off the tree. Une pomme tomba de l'arbre.
An apple sits on the table. Il y a une pomme sur la table.
An apple sits on the table. Il y a une pomme sur le bureau.
Animals are afraid of fire. Les animaux ont peur du feu.
Anybody can make a mistake. Tout le monde peut faire une erreur.
Anybody can make a mistake. Tout le monde peut faire des erreurs.
Anybody can make a mistake. N'importe qui peut commettre une erreur.
Anyway, I'll take a chance. Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque.
Are cats smarter than dogs? Les chats sont-ils plus intelligents que les chiens ?
Are cats smarter than dogs? Est-ce que les chats sont plus intelligents que les
chiens ?
Are the children at school? Les enfants sont-ils à l'école?
Are you a Japanese citizen? Êtes-vous citoyen japonais ?
Are you a Japanese citizen? Êtes-vous citoyenne japonaise ?
Are you a Japanese student? Êtes-vous un étudiant japonais ?
Are you a cop or something? T'es flic ou quoi ?
Are you a cop or something? Vous êtes flic ou quoi ?
Are you a registered voter? Êtes-vous un électeur inscrit ?
Are you a registered voter? Êtes-vous une électrice inscrite ?
Are you a registered voter? Es-tu un électeur inscrit ?
Are you a registered voter? Es-tu une électrice inscrite ?
Are you afraid of the dark? Avez-vous peur du noir ?
Are you afraid of the dark? As-tu peur du noir ?
Are you afraid of the dark? Avez-vous peur de l'obscurité ?
Are you afraid of the dark? As-tu peur de l'obscurité ?
Are you certain about this? En es-tu certaine ?
Are you certain about this? En es-tu certain ?
Are you certain about this? En êtes-vous certain ?
Are you certain about this? En êtes-vous certaine ?
Are you certain about this? En êtes-vous certaines ?
Are you certain about this? En êtes-vous certains ?
Are you children all right? Vos enfants vont-ils bien ?
Are you children all right? Tes enfants vont-ils bien ?
Are you children all right? Vos enfants se portent-ils bien ?
Are you children all right? Tes enfants se portent-ils bien ?
Are you coming to my party? Viens-tu à ma fête ?
Are you coming to my party? Venez-vous à ma fête ?
Are you drinking green tea? Est-ce que c'est du thé vert que vous buvez ?
Are you feeling better now? Te sens-tu mieux maintenant?
Are you going much farther? Vous rendez-vous beaucoup plus loin ?
Are you going much farther? Te rends-tu beaucoup plus loin ?
Are you going to come back? Vas-tu revenir ?
Are you going to come back? Allez-vous revenir ?
Are you going to go or not? Allez-vous vous y rendre ou pas ?
Are you going to sing here? Vas-tu chanter ici ?
Are you going to sing here? Allez-vous chanter ici ?
Are you going to stay long? Allez-vous rester longtemps ?
Are you having a good time? Passes-tu du bon temps ?
Are you having a good time? Passez-vous du bon temps ?
Are you implying something? Est-ce que tu sous-entends quelque chose ?
Are you implying something? Qu'est-ce que tu sous-entends ?
Are you old enough to vote? Avez-vous l'âge de voter ?
Are you over your cold yet? T'es-tu déjà remis de ton rhume ?
Are you over your cold yet? T'es-tu déjà remise de ton rhume ?
Are you over your cold yet? Vous êtes-vous déjà remis de votre rhume ?
Are you over your cold yet? Vous êtes-vous déjà remise de votre rhume ?
Are you ready for the trip? Êtes-vous prêt pour le voyage ?
Are you ready for the trip? Êtes-vous prête pour le voyage ?
Are you ready for the trip? Êtes-vous prêts pour le voyage ?
Are you ready for the trip? Êtes-vous prêtes pour le voyage ?
Are you ready for the trip? Es-tu prêt pour le voyage ?
Are you ready for the trip? Es-tu prête pour le voyage ?
Are you really that stupid? Êtes-vous vraiment si stupide ?
Are you really that stupid? Es-tu vraiment si stupide ?
Are you saying I smell bad? Tu veux dire que je sens mauvais?
Are you seeing anybody now? Vois-tu qui que ce soit en ce moment ?
Are you seeing anybody now? Voyez-vous qui que ce soit en ce moment ?
Are you staying for dinner? Restez-vous pour dîner ?
Are you staying for dinner? Restez-vous dîner ?
Are you staying for dinner? Restes-tu pour dîner ?
Are you staying for dinner? Restes-tu dîner ?
Are you still playing golf? Tu joues toujours au golf ?
Are you still playing golf? Vous jouez toujours au golf ?
Are you studying chemistry? Étudiez-vous la chimie ?
Are you studying chemistry? Étudies-tu la chimie ?
Are you sure of your facts? Êtes-vous sûrs de vos faits ?
Are you watching carefully? Regardes-tu attentivement ?
Are you watching carefully? Regardez-vous attentivement ?
Are your children with you? Est-ce que tes enfants sont avec toi?
As it is, I can do nothing. En l'état, je ne peux rien faire.
Ask him the way to station. Demande-lui le chemin pour la gare.
At last, I passed the test. Finalement j'ai réussi l'examen.
At what time does it close? À quelle heure ça ferme ?
Bad teeth often cause pain. Les dents cariées font souvent mal.
Bad weather is no obstacle. Le mauvais temps n'est jamais un obstacle.
Banks open at nine o'clock. Les banques ouvrent à neuf heures.
Basketball is a lot of fun. Le basket-ball est très distrayant.
Batteries are not included. Les piles ne sont pas incluses.
Be as specific as possible. Soyez aussi précis que possible.
Be as specific as possible. Sois aussi spécifique que possible.
Be careful with my luggage. Fais attention avec mes bagages.
Be careful with my luggage. Faites attention avec mes bagages.
Be sure to bring rain gear. Assure-toi de prendre une tenue pour la pluie !
Beautiful woman, isn't she? Belle femme, n'est-ce pas ?
Beef is expensive nowadays. De nos jours, la viande est chère.
Bees provide us with honey. Les abeilles nous fournissent en miel.
Best wishes from all of us. Meilleurs vœux de notre part à tous.
Beware of pickpockets here. Attention aux voleurs ici.
Beware of pickpockets here. Attention aux pickpockets dans ce lieu.
Blotting paper absorbs ink. Le papier buvard absorbe l'encre.
Both of them are very cute. Ils sont tous deux très mignons.
Both spellings are correct. Les deux façons d'écrire sont correctes.
Both spellings are correct. Les deux orthographes sont correctes.
Boxers need quick reflexes. Les boxeurs ont besoin de réflexes rapides.
Boys are strange sometimes. Les garçons sont parfois étranges.
Boys, don't make any noise. Les garçons, ne faites pas de bruit.
Bring the frozen fish here. Apportez ici le poisson surgelé.
Brush your teeth every day. Brosse-toi les dents chaque jour.
Busy hands are happy hands. Les mains occupées sont des mains heureuses.
By the way, what do you do? Au fait, quel est votre métier ?
Call us when you get there. Appelle-nous lorsque tu y arriveras !
Call us when you get there. Appelez-nous lorsque vous y arriverez !
Can I borrow this umbrella? Puis-je emprunter ce parapluie ?
Can I borrow your computer? Puis-je emprunter ton ordinateur ?
Can I borrow your computer? Puis-je emprunter votre ordinateur ?
Can I borrow your scissors? Puis-je emprunter vos ciseaux ?
Can I buy you another beer? Puis-je t'offrir une autre bière ?
Can I buy you another beer? Puis-je vous offrir une autre bière ?
Can I come some other time? Puis-je venir à un autre moment ?
Can I get something to eat? Puis-je avoir quelque chose à manger ?
Can I have a bit more milk? Puis-je avoir un peu plus de lait ?
Can I have a word with you? Puis-je te toucher un mot ?
Can I have my bicycle back? Puis-je récupérer mon vélo ?
Can I make one observation? Puis-je faire une remarque ?
Can I see you in my office? Puis-je te voir dans mon bureau ?
Can I see you in my office? Puis-je vous voir dans mon bureau ?
Can I watch your next game? Puis-je regarder ton prochain jeu ?
Can someone give me a lift? Quelqu'un peut-il m'amener en voiture ?
Can this car go any faster? Cette voiture peut-elle aller plus vite ?
Can this wait till morning? Cela peut-il attendre jusqu'au matin ?
Can we have a minute alone? Pourrions-nous disposer d'une minute, seuls ?
Can we have a moment alone? Pouvons-nous disposer d'un moment seuls ?
Can we have a moment alone? Pouvons-nous disposer d'un moment seules ?
Can you answer this riddle? Sais-tu résoudre cette énigme ?
Can you answer this riddle? Sais-tu répondre à cette devinette ?
Can you call a taxi for me? Pouvez-vous m'appeler un taxi ?
Can you clean your bedroom? Peux-tu ranger ta chambre ?
Can you climb up that tree? Peux-tu grimper sur cet arbre?
Can you climb up that tree? Pouvez-vous grimper à cet arbre ?
Can you come over and talk? Peux-tu venir discuter ?
Can you come over and talk? Pouvez-vous venir discuter ?
Can you drive a five speed? Sais-tu conduire avec une transmission manuelle ?
Can you drive a five speed? Savez-vous conduire avec une transmission manuelle ?
Can you excuse me a second? Peux-tu m'excuser une seconde ?
Can you excuse me a second? Pouvez-vous m'excuser une seconde ?
Can you give him first aid? Peux-tu lui donner les premiers soins ?
Can you give him first aid? Pouvez-vous lui donner les premiers soins ?
Can you give me a discount? Pouvez-vous m'accorder une remise ?
Can you give me a discount? Pouvez-vous m'accorder un rabais ?
Can you give me an example? Peux-tu me fournir un exemple ?
Can you lend me some money? Pouvez-vous me prêter un peu d'argent ?
Can you play an instrument? Sais-tu jouer d'un instrument ?
Can you play an instrument? Savez-vous jouer d'un instrument ?
Can you push the door open? Pourrais-tu pousser la porte pour l'ouvrir ?
Can you repair these shoes? Pouvez-vous me réparer ces chaussures ?
Can you see the difference? Peux-tu voir la différence ?
Can you slow down a little? Peux-tu ralentir un peu ?
Can you slow down a little? Pouvez-vous ralentir un peu ?
Can you solve this problem? Pouvez-vous résoudre ce problème ?
Can you solve this problem? Peux-tu résoudre ce problème ?
Can you speak Chinese well? Parlez-vous bien chinois ?
Can you weigh this, please? Pouvez-vous peser cela, s'il vous plait ?
Can't you just accept that? Ne peux-tu simplement l'accepter ?
Can't you just accept that? Ne pouvez-vous simplement l'accepter ?
Casualties were inevitable. Les victimes furent inévitables.
Casualties were inevitable. Les victimes ont été inévitables.
Cats are nocturnal animals. Les chats sont des animaux nocturnes.
Cats don't like to get wet. Les chats n'aiment pas se mouiller.
Check your answer with his. Vérifiez votre réponse avec la sienne.
Children grow very quickly. Les enfants grandissent très vite.
Christmas is December 25th. Noël est le 25 décembre.
Classes begin at 8 o'clock. Les cours commencent à 8 heures.
Classes will resume Monday. Les cours reprendront lundi.
Come on, don't be a coward! Viens, ne sois pas un lâche !
Come on, shake hands, boys! Allez, serrez-vous la main les garçons !
Come over here and join us. Viens ici et joins-toi à nous.
Come over here and join us. Venez ici et joignez-vous à nous.
Come see me again tomorrow. Revenez demain.
Corporations aren't people. Les sociétés ne sont pas des gens.
Could I have a screwdriver? Puis-je avoir un tournevis ?
Could I have some more tea? Puis-je avoir encore un peu de thé ?
Could I make a reservation? Pourrais-je faire une réservation ?
Could you be more specific? Pourrais-tu être plus précis ?
Could you be more specific? Pourriez-vous être plus précis ?
Could you give us a moment? Pourriez-vous nous consacrer un moment ?
Could you lend me the book? Tu pourrais me prêter le livre ?
Could you lend me the book? Pourrais-tu me prêter le livre ?
Could you read this for me? Est-ce que tu peux me lire ça ?
Could you read this for me? Pourriez-vous me lire cela ?
Could you read this for me? Pourrais-tu me lire ça ?
Could you send it by email? Pouvez-vous l'envoyer par courrier électronique ?
Could you show me this bag? Pouvez-vous me montrer ce sac ?
Could you stay and help me? Pourrais-tu rester et m'aider ?
Could you stay and help me? Pourriez-vous rester et m'aider ?
Could you stop saying that? Pourriez-vous arrêter de dire cela?
Could you take our picture? Pourrais-tu nous prendre en photo ?
Could you take our picture? Pourriez-vous nous prendre en photo ?
Dad stretched after dinner. Papa s'est étendu après le déjeuner.
Did I give you enough time? T'ai-je laissé assez de temps ?
Did I give you enough time? Vous ai-je laissé assez de temps ?
Did I give you enough time? T'ai-je laissée assez de temps ?
Did I give you enough time? Vous ai-je laissés assez de temps ?
Did I give you enough time? Vous ai-je laissées assez de temps ?
Did I give you enough time? Vous ai-je laissée assez de temps ?
Did I give you enough time? Vous ai-je allouées assez de temps ?
Did I give you enough time? Vous ai-je alloués assez de temps ?
Did I give you enough time? Vous ai-je allouée assez de temps ?
Did I give you enough time? Vous ai-je alloué assez de temps ?
Did I give you enough time? T'ai-je allouée assez de temps ?
Did I give you enough time? T'ai-je alloué assez de temps ?
Did I give you enough time? T'ai-je allouée suffisamment de temps ?
Did I give you enough time? T'ai-je alloué suffisamment de temps ?
Did I give you the tickets? T'ai-je donné les places ?
Did I give you the tickets? Vous ai-je donné les places ?
Did I say something stupid? Ai-je dit quelque chose de stupide ?
Did he tell you what to do? T'a-t-il dit quoi faire ?
Did he tell you what to do? Vous a-t-il dit quoi faire ?
Did someone follow us here? Quelqu'un nous a-t-il suivis ici ?
Did someone follow us here? Quelqu'un nous a-t-il suivies ici ?
Did they say what happened? Ont-ils dit ce qui s'est passé ?
Did they say what happened? Ont-elles dit ce qui s'est passé ?
Did they say what happened? Ont-ils dit ce qui s'est produit ?
Did they say what happened? Ont-elles dit ce qui s'est produit ?
Did you bring a hair dryer? As-tu apporté un sèche-cheveux ?
Did you buy a nice bicycle? As-tu acheté un chouette vélo ?
Did you call me last night? Tu m'as appelé hier soir ?
Did you call me last night? M'as-tu appelée hier soir ?
Did you catch what he said? As-tu capté ce qu'il a dit ?
Did you catch what he said? As-tu saisi ce qu'il a dit ?
Did you catch what he said? Avez-vous capté ce qu'il a dit ?
Did you catch what he said? Avez-vous saisi ce qu'il a dit ?
Did you enjoy your holiday? Vous êtes-vous bien amusés pendant vos vacances ?
Did you forget to buy eggs? As-tu oublié d'acheter des œufs ?
Did you forget to buy eggs? Avez-vous oublié d'acheter des œufs ?
Did you go to school today? Es-tu allé à l'école aujourd'hui ?
Did you go to see a doctor? Êtes-vous allé voir un médecin ?
Did you go to see a doctor? Es-tu allé voir un toubib ?
Did you have a good summer? Avez-vous passé un bel été ?
Did you have a good summer? As-tu passé un bel été ?
Did you have a nice summer? Avez-vous passé un bon été ?
Did you hear what Tom said? As-tu entendu ce que Tom a dit ?
Did you open all the boxes? As-tu ouvert toutes les caisses ?
Did you open all the boxes? Avez-vous ouvert toutes les caisses ?
Did you pay for everything? As-tu payé pour tout?
Did you pay for everything? Avez-vous payé pour tout?
Did you receive the letter? Avez-vous reçu la lettre ?
Did you see Tom that night? As-tu vu Tom cette nuit ?
Did you see Tom that night? Avez-vous vu Tom cette nuit-là ?
Did you see the transcript? Avez-vous vu la transcription ?
Did you see the transcript? As-tu vu la transcription ?
Did you see the transcript? As-tu vu le relevé de notes ?
Did you see the transcript? Avez-vous vu le relevé de notes ?
Did you turn the stove off? As-tu éteint le four ?
Did you turn the stove off? Avez-vous éteint le four ?
Did you want anything else? Vous fallait-il quelque chose d'autre ?
Did you watch TV yesterday? As-tu regardé la télévision hier ?
Did your mother make those? Est-ce ta mère qui les a fait ?
Did your mother make those? Est-ce ta mère qui a fait ceux-là ?
Did your mother make those? Est-ce ta mère qui a fait celles-là ?
Didn't anyone question you? Personne ne t'a-t-il interrogé ?
Didn't anyone question you? Personne ne vous a-t-il interrogé ?
Didn't anyone question you? Personne ne t'a-t-il questionné ?
Didn't anyone question you? Personne ne vous a-t-il questionné ?
Didn't you feel like going? N'avais-tu pas envie d'y aller ?
Didn't you feel like going? N'avais-tu pas envie de t'y rendre ?
Didn't you feel like going? N'aviez-vous pas envie d'y aller ?
Didn't you feel like going? N'aviez-vous pas envie de vous y rendre ?
Didn't you hear me calling? Ne m'avez-vous pas entendu appeler ?
Didn't you hear me calling? Ne m'as-tu pas entendu appeler ?
Didn't you read the manual? N'avez-vous pas lu le manuel ?
Didn't you read the manual? N'as-tu pas lu le manuel ?
Do I have to come home now? Dois-je venir à la maison maintenant ?
Do I have to make a speech? Dois-je faire un discours ?
Do I need to go right away? Dois-je y aller derechef ?
Do I need to go right away? Dois-je partir de suite ?
Do all of you speak French? Est-ce que vous parlez tous français ?
Do all of you speak French? Parlez-vous tous français ?
Do we have to be so formal? Faut-il que nous soyons si formels ?
Do we have to take the bus? Devons-nous prendre le bus ?
Do we have to take the bus? Devons-nous prendre le bus ?
Do we need them that badly? En avons-nous tant besoin ?
Do we need to wait for her? Avons-nous besoin de l'attendre ?
Do you accept credit cards? Vous acceptez les cartes de crédit ?
Do you accept credit cards? Acceptez-vous les cartes de crédits ?
Do you accept credit cards? Vous acceptez des cartes de crédit ?
Do you believe in miracles? Crois-tu aux miracles ?
Do you believe in miracles? Croyez-vous aux miracles ?
Do you belong to any clubs? Appartenez-vous à des clubs ?
Do you charge for delivery? Faites-vous payer la livraison ?
Do you charge for delivery? Fais-tu payer la livraison ?
Do you come here every day? Viens-tu ici tous les jours ?
Do you go to school by bus? Te rends-tu à l'école en bus ?
Do you go to school by bus? Vous rendez-vous à l'école en bus ?
Do you have a cheaper room? Avez-vous une chambre moins chère ?
Do you have a fishing boat? Avez-vous un bateau de pêche ?
Do you have a mobile phone? Disposes-tu d'un téléphone portable ?
Do you have a mobile phone? Disposez-vous d'un téléphone portable ?
Do you have a smaller size? Avez-vous une plus petite taille ?
Do you have a twin brother? Avez-vous un frère jumeau ?
Do you have a twin brother? As-tu un frère jumeau ?
Do you have an appointment? Avez-vous un rendez-vous ?
Do you have an appointment? Tu as rendez-vous ?
Do you have an appointment? As-tu un rendez-vous ?
Do you have any complaints? Veux-tu te plaindre de quoi que ce soit ?
Do you have any light beer? Avez-vous quelque bière légère ?
Do you have fire insurance? Avez-vous une assurance contre l'incendie ?
Do you have much snow here? Avez-vous beaucoup de neige ici ?
Do you have psychic powers? As-tu des pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers? Es-tu doté de pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers? Es-tu dotée de pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers? Êtes-vous doté de pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers? Êtes-vous dotée de pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers? Êtes-vous dotés de pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers? Êtes-vous dotées de pouvoirs psychiques ?
Do you know a good dentist? Connais-tu un bon dentiste ?
Do you know his birthplace? Savez-vous où il est né ?
Do you know how that feels? Savez-vous ce qu'on ressent ?
Do you know how that feels? Sais-tu ce qu'on ressent ?
Do you know how to do this? Savez-vous comment faire ceci ?
Do you know how to do this? Sais-tu comment faire ceci ?
Do you know how to program? Savez-vous programmer ?
Do you know how to program? Sais-tu programmer ?
Do you know how to whistle? Savez-vous siffler ?
Do you know the difference? Connaissez-vous la différence ?
Do you know the difference? Connais-tu la différence ?
Do you know what day it is? Sais-tu quel jour nous sommes ?
Do you know what they want? Sais-tu ce qu'ils veulent ?
Do you know what they want? Sais-tu ce qu'elles veulent ?
Do you know what they want? Savez-vous ce qu'ils veulent ?
Do you know what they want? Savez-vous ce qu'elles veulent ?
Do you know where he lives? Sais-tu où il vit ?
Do you know who killed Tom? Sais-tu qui a tué Tom ?
Do you know who killed Tom? Savez-vous qui a tué Tom ?
Do you like Mozart's music? Aimez-vous la musique de Mozart ?
Do you like my new clothes? Est-ce que tu aimes mes nouveaux vêtements ?
Do you like my new clothes? Aimez-vous mes nouveaux vêtements ?
Do you like my new haircut? Aimes-tu ma nouvelle coupe de cheveux ?
Do you like my new haircut? Aimes-tu ma nouvelle coupe ?
Do you like my new haircut? Aimez-vous ma nouvelle coupe de cheveux ?
Do you like my new haircut? Aimez-vous ma nouvelle coupe ?
Do you like playing sports? Aimes-tu faire du sport ?
Do you like playing sports? Aimez-vous faire du sport ?
Do you like your coworkers? Aimes-tu tes collègues ?
Do you mind if I park here? Voyez-vous un inconvénient à ce que je me gare ici ?
Do you mind if I park here? Vois-tu un inconvénient à ce que je me gare ici ?
Do you mind if I stay here? Vois-tu un inconvénient à ce que je reste ici ?
Do you mind if I stay here? Voyez-vous un inconvénient à ce que je reste ici ?
Do you mind if I tag along? Vois-tu un inconvénient à ce que je te suive ?
Do you mind if I tag along? Voyez-vous un inconvénient à ce que je vous suive ?
Do you mind if we join you? Vois-tu un inconvénient à ce que nous nous joignions
à vous ?
Do you mind if we join you? Vois-tu un inconvénient à ce que nous nous joignions
à toi ?
Do you mind if we join you? Voyez-vous un inconvénient à ce que nous nous
joignions à vous ?
Do you mind if we sit down? Vois-tu un inconvénient à ce que nous nous
asseyions ?
Do you mind if we sit down? Voyez-vous un inconvénient à ce que nous nous
asseyions ?
Do you offer any day trips? Proposez-vous des excursions d'une journée ?
Do you often hear from him? As-tu souvent de ses nouvelles ?
Do you plan to go overseas? Prévoyez-vous de vous rendre à l'étranger ?
Do you plan to go overseas? Prévois-tu de te rendre à l'étranger ?
Do you plan to go overseas? Prévois-tu de te rendre outre-mer ?
Do you plan to go overseas? Prévoyez-vous de vous rendre outre-mer ?
Do you pluck your eyebrows? T'épiles-tu les sourcils ?
Do you pluck your eyebrows? Vous épilez-vous les sourcils ?
Do you prefer meat or fish? Préférez-vous la viande ou le poisson ?
Do you really want to help? Veux-tu vraiment aider ?
Do you really want to help? Voulez-vous vraiment aider ?
Do you really want to know? Veux-tu vraiment savoir ?
Do you really want to know? Tiens-tu à le savoir ?
Do you really want to know? Veux-tu vraiment le savoir ?
Do you really want to know? Voulez-vous vraiment le savoir ?
Do you really want to know? Voulez-vous vraiment savoir ?
Do you really want to know? Tenez-vous à le savoir ?
Do you recognize that girl? Reconnais-tu cette fille ?
Do you recognize that girl? Reconnaissez-vous cette fille ?
Do you remember how we met? Te rappelles-tu comment nous nous sommes rencontrés ?
Do you remember how we met? Te rappelles-tu comment nous nous sommes
rencontrées ?
Do you remember how we met? Vous rappelez-vous comment nous nous sommes
rencontrés ?
Do you remember how we met? Vous rappelez-vous comment nous nous sommes
rencontrées ?
Do you remember what to do? Te rappelles-tu quoi faire ?
Do you remember what to do? Vous rappelez-vous quoi faire ?
Do you talk to your plants? Parles-tu à tes plantes ?
Do you think I want to die? Pensez-vous que je veuille mourir ?
Do you think I want to die? Penses-tu que je veuille mourir ?
Do you think he's sensible? Crois-tu qu'il est sensé ?
Do you think it's my fault? Pensez-vous que ce soit de ma faute ?
Do you think it's my fault? Penses-tu que ce soit de ma faute ?
Do you think it's possible? Tu penses que c'est possible ?
Do you think it's possible? Pensez-vous que cela soit possible ?
Do you want a drink or not? Voulez-vous un verre ou pas ?
Do you want a drink or not? Veux-tu un verre ou pas ?
Do you want help with that? Veux-tu de l'aide pour ça ?
Do you want help with that? Voulez-vous de l'aide pour ça ?
Do you want me to be happy? Veux-tu que je sois heureux ?
Do you want me to be happy? Veux-tu que je sois heureuse ?
Do you want me to be happy? Voulez-vous que je sois heureux ?
Do you want me to be happy? Voulez-vous que je sois heureuse ?
Do you want me to help you? Veux-tu que je t'aide ?
Do you want me to help you? Voulez-vous que je vous aide ?
Do you want some breakfast? Voulez-vous un petit-déjeuner ?
Do you want some breakfast? Veux-tu un petit-déjeuner ?
Do you want that warmed up? Voulez-vous que je réchauffe cela ?
Do you want that warmed up? Veux-tu que je réchauffe cela ?
Do you want to be left out? Veux-tu qu'on te laisse en dehors de ça ?
Do you want to be left out? Voulez-vous qu'on vous laisse en dehors de ça ?
Do you want to bet on that? Voulez-vous parier là-dessus ?
Do you want to bet on that? Veux-tu parier là-dessus ?
Do you want to do it again? Veux-tu le faire encore ?
Do you want to do it again? Voulez-vous le faire encore ?
Do you want to do this now? Voulez-vous le faire maintenant ?
Do you want to do this now? Veux-tu le faire maintenant ?
Do you want to do this now? Veux-tu, toi, le faire maintenant ?
Do you want to do this now? Voulez-vous, vous, le faire maintenant ?
Do you want to grab dinner? Veux-tu prendre à déjeuner ?
Do you want to make a deal? Voulez-vous passer un accord ?
Do you want to make a deal? Veux-tu passer un accord ?
Do you want to make a deal? Voulez-vous passer un marché ?
Do you want to make a deal? Veux-tu passer un marché ?
Do you want to say goodbye? Veux-tu dire au revoir ?
Do you want to say goodbye? Voulez-vous dire au revoir ?
Do you want to see my room? Voulez-vous voir ma chambre ?
Do you want us to call you? Veux-tu que nous t'appelions ?
Do you want us to call you? Voulez-vous que nous vous appelions ?
Do you want your coat back? Voulez-vous qu'on vous rende votre manteau ?
Do you want your coat back? Veux-tu qu'on te rende ton manteau ?
Do you weigh more than Tom? Est-ce que vous pesez plus que Tom ?
Do you weigh more than Tom? Est-ce que tu pèses plus que Tom ?
Do you weigh more than Tom? Pesez-vous plus que Tom ?
Do you weigh more than Tom? Pèses-tu plus que Tom ?
Do you write short stories? Écris-tu des nouvelles ?
Do you write short stories? Écrivez-vous des nouvelles ?
Do your best in everything. Donne en tout le meilleur de toi.
Do your best in everything. Donnez en tout le meilleur de vous.
Do your homework right now. Fais tes devoirs immédiatement.
Doctors removed the bullet. Les médecins ont extrait la balle.
Does Tom know Mary is here? Tom sait-il que Mary est ici ?
Does anybody need anything? Quiconque a-t-il besoin de quoi que ce soit ?
Does anyone else hear that? Est-ce que quelqu'un d'autre entend ça ?
Does anyone else hear that? Quelqu'un d'autre entend-il cela ?
Does anyone speak Japanese? Quiconque parle-t-il le japonais ?
Does he want to look at it? Veut-il y jeter un œil ?
Does he want to look at it? Veut-il le regarder ?
Does it hurt when you chew? Cela fait-il mal lorsque vous mâchez ?
Does it hurt when you chew? Cela fait-il mal lorsque tu mâches ?
Does that mean you'll stay? Cela signifie-t-il que vous resterez ?
Does that mean you'll stay? Cela signifie-t-il que tu resteras ?
Does that seem fair to you? Cela te semble-t-il juste ?
Does that seem fair to you? Cela vous semble-t-il juste ?
Does this make me look fat? Ceci me fait-il paraître gros ?
Does this make me look fat? Ceci me fait-il paraître grosse ?
Does this make me look fat? Ceci me donne-t-il l'air gros ?
Does this make me look fat? Ceci me donne-t-il l'air grosse ?
Doesn't it ever bother you? Cela ne vous tracasse-t-il jamais ?
Doesn't it ever bother you? Cela ne te tracasse-t-il jamais ?
Doing that would be stupid. Faire cela serait stupide.
Don't I get a goodbye kiss? N'ai-je pas droit à un baiser d'Adieu ?
Don't act like you know me. Ne faites pas comme si vous me connaissiez !
Don't act like you know me. Ne fais pas comme si tu me connaissais !
Don't ask me to explain it. Ne me demandez pas de l'expliquer !
Don't ask me to explain it. Ne me demande pas de l'expliquer !
Don't buy things on credit. N'achète pas de choses à crédit.
Don't buy things on credit. N'achetez pas de choses à crédit.
Don't cut down those trees. N'abattez pas ces arbres !
Don't drink too much, okay? Bois pas trop, ok ?
Don't drink too much, okay? Ne bois pas trop, d'accord ?
Don't drink too much, okay? Ne buvez pas trop, d'accord ?
Don't even joke about that. Ne plaisantez même pas à ce sujet !
Don't even joke about that. Ne plaisante même pas à ce sujet !
Don't ever lie to me again. Ne me mens plus jamais.
Don't ever lie to me again. Ne me mens jamais plus.
Don't ever lie to me again. Ne me mentez jamais plus.
Don't ever think otherwise. Ne pensez jamais autrement !
Don't ever think otherwise. Ne pense jamais autrement !
Don't get on the train yet. Ne grimpe pas encore dans le train !
Don't get on the train yet. Ne grimpez pas encore dans le train !
Don't judge me too harshly. Ne me jugez pas trop sévèrement !
Don't judge me too harshly. Ne me juge pas trop sévèrement !
Don't judge me too harshly. Ne me jugez pas trop durement !
Don't judge me too harshly. Ne me juge pas trop durement !
Don't let Tom frighten you. Ne laisse pas Tom t'intimider.
Don't let me influence you. Ne me laissez pas vous influencer !
Don't let me influence you. Ne me laisse pas t'influencer !
Don't let them go to waste. Ne les laissez pas être gaspillés !
Don't let them go to waste. Ne les laissez pas être gaspillées !
Don't let them go to waste. Ne les laisse pas être gaspillés !
Don't let them go to waste. Ne les laisse pas être gaspillées !
Don't lose sleep over that. N'en perds pas le sommeil.
Don't lose sleep over that. N'en perdez pas le sommeil.
Don't make an enemy of him. Ne t'en fais pas un ennemi.
Don't make any loud noises. Ne faites pas le moindre bruit.
Don't make any loud noises. Ne fais pas le moindre bruit.
Don't make fun of children. Ne te moque pas des enfants.
Don't make me say it again. Ne me le faites pas répéter !
Don't make me say it again. Ne me le fais pas répéter !
Don't make me use this gun. Ne m'oblige pas à utiliser ce pistolet.
Don't move till I get back. Ne bouge pas jusqu'à ce que je revienne.
Don't move till I get back. Ne bougez pas jusqu'à ce que je revienne.
Don't open the present yet. N'ouvrez pas encore le cadeau !
Don't open the present yet. N'ouvre pas encore le cadeau !
Don't pay attention to her. Ne lui prêtez pas attention.
Don't pay attention to her. Ne lui prête pas attention.
Don't point your gun at me. Ne pointe pas ton arme dans ma direction.
Don't say a word to anyone. Ne dis mot à personne.
Don't say a word to anyone. Ne dites mot à personne.
Don't say a word to anyone. Ne dis pas un mot à qui que ce soit.
Don't say a word to anyone. Ne dites pas un mot à qui que ce soit.
Don't send me home, please. Ne me renvoyez pas chez moi, je vous en prie !
Don't send me home, please. Ne me renvoie pas chez moi, je t'en prie !
Don't sit down on the sofa. Ne pas s'asseoir sur le sofa.
Don't sleep in the bathtub. Ne dors pas dans la baignoire.
Don't spend too much money. Ne dépense pas trop d'argent.
Don't take it so literally. Ne le prenez pas aussi littéralement !
Don't take it so literally. Ne le prends pas aussi littéralement !
Don't take our word for it. Ne nous croyez pas sur parole.
Don't take our word for it. Ne nous crois pas sur parole.
Don't take this personally. Ne le prends pas personnellement !
Don't take this personally. Ne le prenez pas personnellement !
Don't talk about my family. Ne parle pas de ma famille !
Don't talk about my family. Ne parlez pas de ma famille !
Don't talk about my family. Ne discute pas au sujet de ma famille !
Don't talk about my family. Ne discutez pas au sujet de ma famille !
Don't talk about my family. N'évoquez pas ma famille !
Don't talk about my family. N'évoque pas ma famille !
Don't talk to him about it. Ne lui en parle pas.
Don't talk to me like that. Ne me parle pas comme ça.
Don't talk to me like that. Ne me parlez pas comme ça.
Don't talk to me like that. Ne me parle pas ainsi !
Don't talk to me like that. Ne me parlez pas ainsi !
Don't talk to me like this. Ne me parle pas ainsi !
Don't talk to me like this. Ne me parlez pas ainsi !
Don't tell me to calm down. Ne me dites pas de me calmer !
Don't tell me to calm down. Ne me dis pas de me calmer !
Don't tell me you stole it. Ne me dis pas que tu l'as volé !
Don't tell me you stole it. Ne me dis pas que tu l'as volée !
Don't tell me you stole it. Ne me dites pas que vous l'avez volé !
Don't tell me you stole it. Ne me dites pas que vous l'avez volée !
Don't trample on the grass. Ne marche pas sur l'herbe.
Don't try to make me angry. N'essaie pas de m'énerver.
Don't try to make me angry. N'essayez pas de m'énerver.
Don't try to make me angry. N'essaie pas de me mettre en colère.
Don't try to make me angry. N'essayez pas de me mettre en colère.
Don't walk out on me again. Ne me lâche pas à nouveau !
Don't walk out on me again. Ne me lâchez pas à nouveau !
Don't worry about that now. Ne vous en souciez pas pour le moment !
Don't worry about that now. Ne t'en soucie pas pour le moment !
Don't worry about that now. Ne t’inquiète pas à propos de ça maintenant.
Don't worry about the cost. Ne vous souciez pas du coût !
Don't worry about the cost. Ne te soucie pas du coût !
Don't worry about the past. Ne te soucie pas du passé.
Don't worry about the past. Ne vous souciez pas du passé.
Don't you know who that is? Ne sais-tu pas qui c'est ?
Don't you know who that is? Ne savez-vous pas qui c'est ?
Don't you miss your father? Ton père ne te manque-t-il pas ?
Don't you miss your father? Votre père ne vous manque-t-il pas ?
Don't you remember my name? Tu ne te souviens plus comment je m'appelle ?
Don't you remember my name? Tu ne te souviens pas de mon nom ?
Don't you remember my name? Ne te souviens-tu pas de mon nom ?
Don't you remember my name? Ne te rappelles-tu pas mon nom ?
Don't you remember my name? Ne vous souvenez-vous pas de mon nom ?
Don't you remember my name? Ne vous rappelez-vous pas mon nom ?
Don't you tell me to relax. Ne me dites pas de me détendre !
Don't you tell me to relax. Ne me dis pas de me détendre !
Don't you think it's risky? Ne pensez-vous pas que ce soit risqué ?
Don't you think it's risky? Ne penses-tu pas que ce soit risqué ?
Don't you think it's weird? Tu ne trouves pas que c'est bizarre?
Don't you want to meet Tom? Ne veux-tu pas rencontrer Tom ?
Don't you want to meet Tom? Ne voulez-vous pas rencontrer Tom ?
Don't you watch old movies? Ne regardez-vous pas de vieux films ?
Don't you watch old movies? Ne regardes-tu pas de vieux films ?
Draw a picture of yourself. Fais un dessin de toi-même.
Draw a picture of yourself. Dessinez-vous.
Draw a picture of yourself. Dessine-toi.
Dreams sometimes come true. Quelquefois, les rêves deviennent réalité.
Dry your face with a towel. Essuie ton visage avec une serviette.
Each of them has a bicycle. Chacun d'eux a un vélo.
Eat whatever food you like. Mangez ce que vous voulez.
Eat whichever one you like. Mangez celui qui vous plait.
Eggs are sold by the dozen. Les œufs sont vendus à la douzaine.
Eggs are sold by the dozen. Les œufs se vendent à la douzaine.
Either he is wrong or I am. Soit il a tort, soit c'est moi.
Either he is wrong or I am. Soit lui ou moi a tort.
Electricity is very useful. L'électricité est fort utile.
Elephants have long trunks. Les éléphants ont une longue trompe.
English is not easy for me. L'anglais n'est pas facile pour moi.
English is not easy for us. L'anglais n'est pas facile pour nous.
English is not spoken here. On ne parle pas anglais ici.
Every ship needs a captain. Tout bateau a besoin d'un capitaine.
Everybody didn't go to bed. Tout le monde n'est pas allé au lit.
Everybody has already left. Tout le monde est déjà parti.
Everybody knows I hate Tom. Tout le monde sait que je déteste Tom.
Everybody looked up to him. Tous l'admiraient.
Everybody started cheering. Tout le monde s'est mis à applaudir.
Everybody started cheering. Tout le monde se mit à applaudir.
Everybody started to leave. Tout le monde a commencé à partir.
Everybody started to leave. Tout le monde a commencé à s'en aller.
Everybody started to leave. Tout le monde commença à partir.
Everybody started to leave. Tout le monde commença à s'en aller.
Everyone is looking at Tom. Tout le monde regarde Tom.
Everyone is looking at Tom. Tout le monde est en train de regarder Tom.
Everyone is staring at Tom. Tout le monde dévisage Tom.
Everyone is staring at Tom. Tout le monde regarde Tom fixement.
Everyone is waiting on you. Tout le monde vous attend.
Everyone was looking at me. Tout le monde me regardait.
Everyone was looking at me. Tout le monde était en train de me regarder.
Everything I said was true. Tout ce que j'ai dit était vrai.
Everything he says is true. Tout ce qu'il dit est vrai.
Everything is all arranged. Tout est arrangé.
Everything is so expensive. Tout est si cher.
Everything was going great. Tout allait très bien.
Everything went as planned. Tout s'est déroulé selon le plan.
Everything went as planned. Tout s'est déroulé comme prévu.
Everything will be perfect. Tout sera parfait.
Everything'll be all right. Tout ira bien.
Everything's all right now. Tout va bien maintenant.
Everything's taken care of. On s'occupe de tout.
Everything's under control. Tout est sous contrôle.
Excuse me, but I feel sick. Veuillez m'excuser, mais je me sens malade.
Excuse me, but I feel sick. Je te prie de m'excuser, mais je me sens malade.
Excuse me, what time is it? Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?
Father is watering flowers. Père arrose les fleurs.
Few students knew his name. Peu d'étudiants connaissaient son nom.
Fill out this form, please. Veuillez remplir ce formulaire.
Fill the bottle with water. Remplis la bouteille d'eau !
Fill the bottle with water. Remplissez la bouteille d'eau !
Fill the bucket with water. Emplis le seau d'eau !
Fill the bucket with water. Emplissez le seau d'eau !
Fill the bucket with water. Remplis le seau d'eau !
Fill the bucket with water. Remplissez le seau d'eau !
Finally, I have my own car. Finalement, j'ai ma propre voiture.
Finally, I have my own car. Finalement, j'ai ma propre bagnole.
Fishing is prohibited here. Il est interdit de pêcher ici.
Fishing is prohibited here. La pêche est interdite ici.
Flashy people irritate him. Les gens tape-à-l'œil l'irritent.
Food is necessary for life. La nourriture est nécessaire à la vie.
French is spoken in France. Le français est parlé en France.
Friends do things together. Les amis font des choses ensemble.
Frogs are afraid of snakes. Les grenouilles ont peur des serpents.
Get this stuff out of here. Fiche ces trucs hors d'ici.
Get up as early as you can. Lève-toi le plus tôt que tu peux.
Give it to anyone you like. Donne-le à qui tu veux.
Give me another cup of tea. Donne-moi une autre tasse de thé.
Give me back the TV remote. Rends-moi la télécommande de la télévision.
Give me some time to think. Donne-moi un peu de temps pour réfléchir.
Give me some water, please. Donne-moi de l'eau, s'il te plaît !
Give me some water, please. Donnez-moi de l'eau, s'il vous plaît !
Give me something to drink. Donnez-moi quelque chose à boire.
Give me something to drink. Donne-moi à boire.
Give someone else a chance. Donnez une chance à quelqu'un d'autre.
Giving up isn't the answer. Abandonner n'est pas la réponse.
Go get your shoes polished. Va faire cirer tes chaussures !
Go get your shoes polished. Allez faire cirer vos chaussures !
Good luck with the new job. Bonne chance avec le nouveau boulot !
Green is my favorite color. Le vert est ma couleur favorite.
Handle this very carefully. Manipule ça avec beaucoup de précautions.
Handle this very carefully. Manipulez ça avec beaucoup de précautions !
Hang your coat on the hook. Suspends ton manteau au crochet.
Hang your coat on the hook. Suspendez votre manteau au crochet.
Has he given up cigarettes? Est-ce qu'il a arrêté de fumer ?
Has he given up cigarettes? Est-ce qu'il a arrêté la cigarette ?
Has he given up cigarettes? A-t-il laissé tombé la cigarette ?
Has the train been delayed? Le train a-t-il été en retard ?
Have another cup of coffee. Prends une autre tasse de café !
Have another cup of coffee. Prenez une autre tasse de café !
Have you been here all day? Avez-vous été là toute la journée ?
Have you been here all day? As-tu été là toute la journée ?
Have you been up all night? Avez-vous été debout toute la nuit ?
Have you been up all night? As-tu été debout toute la nuit ?
Have you ever been in love? As-tu jamais été amoureux ?
Have you ever been in love? As-tu jamais été amoureuse ?
Have you ever been in love? Avez-vous jamais été amoureux ?
Have you ever been in love? Avez-vous jamais été amoureuse ?
Have you ever been in love? Avez-vous jamais été amoureuses ?
Have you ever been married? As-tu jamais été marié ?
Have you ever been married? As-tu jamais été mariée ?
Have you ever been married? Avez-vous jamais été marié ?
Have you ever been married? Avez-vous jamais été mariés ?
Have you ever been married? Avez-vous jamais été mariée ?
Have you ever been married? Avez-vous jamais été mariées ?
Have you ever driven a van? Avez-vous déjà conduit un van ?
Have you ever eaten turkey? As-tu déjà mangé de la dinde ?
Have you ever seen a koala? As-tu déjà vu un koala ?
Have you ever seen a panda? As-tu déjà vu un panda ?
Have you ever seen a whale? As-tu déjà vu une baleine ?
Have you ever shot anybody? As-tu déjà tiré sur quelqu'un ?
Have you ever shot anybody? Avez-vous déjà tiré sur quelqu'un ?
Have you ever visited Rome? Avez-vous déjà visité Rome ?
Have you finished dressing? As-tu fini de t'habiller ?
Have you finished dressing? Avez-vous fini de vous habiller ?
Have you given Tom the key? As-tu donné la clé à Tom ?
Have you given Tom the key? Avez-vous donné la clé à Tom ?
Have you got any ideas yet? As-tu une quelconque idée à l'heure actuelle ?
Have you got any ideas yet? Avez-vous une quelconque idée à l'heure actuelle ?
Have you got any ideas yet? As-tu déjà une quelconque idée ?
Have you got any ideas yet? Avez-vous déjà une quelconque idée ?
Have you met everyone here? Tu connais tout le monde ici ?
Have you met everyone here? Vous connaissez tout le monde ici ?
Have you read this article? Avez-vous lu cet article ?
Have you read this article? As-tu lu cet article ?
Have you seen Tom recently? Avez-vous vu Tom récemment ?
Have you seen Tom recently? As-tu vu Tom récemment ?
Have you seen Tom recently? As-tu vu Tom dernièrement ?
Have you told your parents? L'avez-vous dit à vos parents ?
Have you told your parents? L'as-tu dit à tes parents ?
Have you tried that before? L'as-tu essayé auparavant ?
Have you tried that before? L'avez-vous essayé auparavant ?
Have you tried this before? L'as-tu essayé auparavant ?
Have you tried this before? L'avez-vous essayé auparavant ?
He acknowledged his faults. Il a reconnu ses fautes.
He acquired French quickly. Il a appris le français rapidement.
He advised me not to smoke. Il m'a conseillé de ne pas fumer.
He almost got away with it. Il a failli s'en tirer comme ça.
He almost got away with it. Il s'en est presque tiré comme ça.
He almost never gets angry. Il ne se met presque jamais en colère.
He almost never went there. Il n'y est presque jamais allé.
He also needs many workers. Il a également besoin de nombreux travailleurs.
He appealed to us for help. Il implora notre aide.
He arrived here last night. Il est arrivé ici la nuit dernière.
He asked her out on a date. Il lui demanda de sortir avec lui.
He asked her out on a date. Il lui a demandé de sortir avec lui.
He asked her out on a date. Il lui proposa de sortir avec lui.
He asked her out on a date. Il lui a proposé de sortir avec lui.
He asked me if I was happy. Il m'a demandé si j'étais heureux.
He asked that we be silent. Il nous demanda d'être silencieux.
He asked that we be silent. Il nous demanda d'être silencieuses.
He avenged his dead father. Il a vengé son père défunt.
He became a great musician. Il devint un grand musicien.
He became a nice young man. Il devint un charmant jeune homme.
He began to look for a job. Il commença à chercher un travail.
He began to whistle a tune. Il commença à siffler un air.
He believes in Santa Claus. Il croit au Père Noël.
He bought his son a camera. Il a acheté un appareil photo à son fils.
He bought me a nice camera. Il m'a acheté un joli appareil photo.
He brought his lunch today. Il a apporté son déjeuner, aujourd'hui.
He calculated the expenses. Il a calculé les dépenses.
He called me up from Tokyo. Il m'a appelé de Tokyo.
He can read English easily. Il peut lire l'anglais facilement.
He can't swim like she can. Il ne peut pas nager comme elle.
He carved me a wooden doll. Il m'a sculpté une poupée de bois.
He caught hold of the rope. Il attrapa la corde.
He comes here once a month. Il vient ici une fois par mois.
He comes here twice a week. Il vient ici deux fois par semaine.
He could not go to college. Il ne put se rendre à la fac.
He could not go to college. Il n'a pas pu se rendre à la fac.
He couldn't find the house. Il n'a pas pu trouver la maison.
He cut off a slice of meat. Il découpa une tranche de viande.
He dashed out of the store. Il se précipita hors du magasin.
He decided to have surgery. Il se décida à recourir à la chirurgie.
He decided to quit smoking. Il décida d'arrêter de fumer.
He decided to sell the car. Il a décidé de vendre sa voiture.
He decided to study harder. Il décida d'étudier plus dur.
He deserves the punishment. Il mérite la punition.
He did it out of curiosity. Il l'a fait par curiosité.
He did the work on his own. Il a fait le travail lui-même.
He did well for a beginner. Il s'en est bien sorti pour un débutant.
He didn't do it on purpose. Il ne l'a pas fait exprès.
He didn't say anything new. Il n'a rien dit de nouveau.
He didn't tell me his name. Il ne m'a pas dit son nom.
He died an unnatural death. Il est décédé d'une mort non naturelle.
He dislocated his shoulder. Il s'est disloqué l'épaule.
He does it faster than you. Il le fait plus rapidement que toi.
He does it faster than you. Il le fait plus rapidement que vous.
He doesn't have a computer. Il n'a pas d'ordinateur.
He doesn't have a computer. Il ne dispose pas d'ordinateur.
He doesn't have the ticket. Il n'a pas le billet.
He doesn't know any better. Il n'en sait pas plus.
He doesn't want to see you. Il ne veut pas vous voir.
He doesn't watch TV at all. Il ne regarde pas du tout la télé.
He drank a shot of whiskey. Il but une rasade de whisky.
He drank a shot of whiskey. Il a bu une rasade de whisky.
He drinks too much alcohol. Il boit trop d'alcool.
He fell asleep immediately. Il s'est endormi immédiatement.
He fell asleep immediately. Il s'endormit immédiatement.
He fell ill a few days ago. Il est tombé malade il y a quelques jours.
He felt a pain in his back. Il sentit une douleur dans son dos.
He felt utterly humiliated. Il s'est senti totalement humilié.
He forgot to lock the door. Il oublia de verrouiller la porte.
He forgot to lock the door. Il a oublié de verrouiller la porte.
He gave away all his money. Il distribua tout son argent.
He gave her a foot massage. Il lui fit un massage des pieds.
He gave her a foot massage. Il lui a fait un massage des pieds.
He got bogged down at work. Il est resté coincé au boulot.
He got kicked off the team. Il s'est fait éjecter de l'équipe.
He got ready for departure. Il s'apprêta au départ.
He greeted me with a smile. Il me salua d'un sourire.
He grew a variety of crops. Il faisait pousser une variété de cultures.
He grew up in a small town. Il a grandi dans une petite ville.
He grew up in a small town. Il a grandi dans une bourgade.
He had a bitter experience. Il eut une amère expérience.
He had a bitter experience. Il a eu une amère expérience.
He had an accident at work. Il eut un accident du travail.
He had an accident at work. Il a eu un accident au travail.
He had breakfast all alone. Il a pris son petit-déjeuner tout seul.
He has a butler and a cook. Il a un majordome et un cuisinier.
He has a butler and a cook. Il dispose d'un majordome et d'un cuisinier.
He has a passive character. C'est un personnage passif.
He has a remarkable memory. Il a une mémoire remarquable.
He has a vivid imagination. Il a une imagination débordante.
He has a vivid imagination. Il est doté d'une imagination débordante.
He has an eye for antiques. Il a l'œil pour les antiquités.
He has an interesting book. Il a un livre intéressant.
He has any number of books. Il possède beaucoup de livres.
He has been gaining weight. Il a pris du poids.
He has her under his thumb. Il l'a en son pouvoir.
He has no house to live in. Il n'a pas de maison où vivre.
He has no house to live in. Il n'a pas de foyer.
He has no redeeming traits. Il n'a rien pour le racheter.
He has no right to do this. Il n'a aucun droit de faire ça.
He has quite a few records. Il a pas mal de disques.
He has quite a few records. Il a pas mal d'enregistrements.
He has three older sisters. Il a trois grandes sœurs.
He has three older sisters. Il a trois sœurs ainées.
He has two sons, I believe. Il a deux fils, je crois.
He hasn't changed his mind. Il n'a pas changé d'avis.
He hasn't left any message. Il n'a pas laissé de message.
He hastily packed his bags. Il a fait ses valises dans la hâte.
He held a pen in his hands. Il avait un stylo dans les mains.
He held a pen in his hands. Il tenait un stylo dans ses mains.
He held out his hand to me. Il me tendit la main.
He held the trophy up high. Il brandit bien haut le trophée.
He hit a ball with the bat. Il a frappé une balle avec la batte.
He intruded on her privacy. Il s'est immiscé dans son intimité.
He invited me to his house. Il m'a invité chez lui.
He invited me to his house. Il m'a invitée chez lui.
He invited me to the party. Il m'a invité à la fête.
He is a compulsive gambler. C'est un joueur invétéré.
He is a good husband to me. C'est un bon mari pour moi.
He is a good tennis player. C'est un bon joueur de tennis.
He is a good tennis player. C'est un très bon joueur de tennis.
He is a man of noble birth. C'est un homme de famille noble.
He is a really good worker. C'est vraiment un bon travailleur.
He is a student at Harvard. Il est étudiant à Harvard.
He is a teacher of English. Il est prof d'anglais.
He is a teacher of English. C'est un professeur d'anglais.
He is absorbed in his work. Son travail l'absorbe.
He is afraid of his father. Il a peur de son père.
He is almost six feet tall. Il fait presque six pieds de haut.
He is always full of ideas. Il est toujours plein d'idées.
He is always full of ideas. Il est toujours bourré d'idées.
He is an aggressive person. C'est une personne agressive.
He is busy doing something. Il est occupé à faire quelque chose.
He is capable of treachery. Il est capable de trahison.
He is careless about money. Il est négligent pour ce qui concerne l'argent.
He is careless about money. Il est négligent en matière d'argent.
He is crazy about baseball. Il est fou de baseball.
He is eager to go to China. Il est désireux d'aller en Chine.
He is engaged to my sister. Il est fiancé à ma sœur.
He is going to the concert. Il se rend au concert.
He is going to the concert. Il va au concert.
He is hunted by the police. Il est recherché par la police.
He is impatient to see you. Il est impatient de te voir.
He is in front of the door. Il est devant la porte.
He is mentally handicapped. Il est handicapé mental.
He is not altogether wrong. Il n'a pas entièrement tort.
He is not guilty of murder. Il n'est pas coupable de meurtre.
He is not strong as before. Il n'est plus aussi fort qu'avant.
He is not too old to do it. Il n'est pas trop vieux pour le faire.
He is now staying in Paris. Il séjourne actuellement à Paris.
He is one of my neighbours. C'est l'un de mes voisins.
He is popular with his men. Il est aimé de ses hommes.
He is sitting cross-legged. Il est assis en tailleur.
He is sitting on the chair. Il est assis sur la chaise.
He is standing on the hill. Il se tient sur la colline.
He is still full of energy. Il est encore plein d'énergie.
He is studying agriculture. Il étudie l'agronomie.
He is studying at his desk. Il étudie à sa table de travail.
He is suspected of robbery. Il est suspecté de vol.
He is swimming in the pool. Il nage dans la piscine.
He is there for a few days. Il est là pour quelques jours.
He is very a dangerous man. C'est un homme très dangereux.
He is worthy of our praise. Il mérite nos louanges.
He isn't able to buy a car. Il est dans l'incapacité d'acheter une voiture.
He isn't who he says he is. Il n'est pas ce qu'il prétend être.
He joined the English club. Il a rejoint le club anglais.
He just doesn't measure up. Il n'est juste pas à la hauteur.
He knows how to milk a cow. Il sait traire une vache.
He laid himself on the bed. Il s'est allongé sur le lit.
He leaned against the wall. Il s'appuya contre le mur.
He left after he had lunch. Il partit après qu'il eût déjeuné.
He likes it when I do that. Il apprécie que je fasse ça.
He likes it when I do that. Il aime que je fasse ça.
He likes jazz, and so do I. Il aime le jazz et moi aussi.
He lived in Spain, I think. Il habitait en Espagne, je pense.
He lived in a town near by. Il a vécu dans une ville pas loin.
He lived to a ripe old age. Il vécut jusqu'à un âge avancé.
He lives across the street. Il vit de l'autre côté de la rue.
He lives in a trailer park. Il vit dans un terrain pour caravanes.
He looks as if he were ill. Il a l'air malade.
He looks like a clever boy. Il a l'air intelligent.
He looks like your brother. Il ressemble à ton frère.
He made a journey to Paris. Il a voyagé à Paris.
He made a vivid impression. Il a fait une forte impression.
He made her clean the room. Il lui a fait ranger la pièce.
He made his will last year. Il a fait son testament l'année dernière.
He made the children laugh. Il fit rire les enfants.
He made up the whole story. Il a fabriqué toute cette histoire.
He made up the whole story. Il a confectionné toute l'histoire.
He makes necessary changes. Il fait les changements nécessaires.
He married a Canadian girl. Il était marié avec une Canadienne.
He married a Canadian girl. Il épousa une Canadienne.
He may not be able to come. Il se peut qu'il ne puisse pas venir.
He may not be able to come. Il se peut qu'il ne soit pas en capacité de venir.
He motioned me to stand up. Il m'a demandé de me lever.
He nearly got away with it. Il s'en est presque tiré sans encombres.
He nearly got away with it. Il s'en tira presque sans encombres.
He never cared much for me. Il ne s'est jamais beaucoup préoccupé de moi.
He occasionally visited me. Il me rendait occasionnellement visite.
He often paints landscapes. Il peint souvent des paysages.
He painted his bicycle red. Il peignit son vélo en rouge.
He plays golf every Sunday. Il joue au golf tous les dimanches.
He predicted she would win. Il a prédit qu'elle gagnerait.
He predicted she would win. Il a prédit qu'elle l'emporterait.
He proofread my manuscript. Il a relu mon manuscrit.
He provided them with food. Il leur fournit de la nourriture.
He put the key in the lock. Il mit la clé dans la serrure.
He ran as fast as he could. Il courut aussi vite qu'il put.
He ran as fast as he could. Il courut aussi vite qu'il le put.
He ran as fast as he could. Il courut aussi vite qu'il pouvait.
He ran away with the money. Il s'est enfui avec l'argent.
He ran away with the money. Il s'est tiré avec l'argent.
He read the book yesterday. Il a lu le livre hier.
He reads a novel every day. Il lit un roman par jour.
He said he could swim well. Il a dit qu'il savait bien nager.
He said hello to the woman. Il salua la dame.
He saved a hundred dollars. Il économisa cent dollars.
He seems interested in her. Il semble s'intéresser à elle.
He seems to have been rich. Il semble avoir été riche.
He sent me a birthday card. Il m'envoya une carte d'anniversaire.
He sent me a birthday card. Il m'a envoyé une carte d'anniversaire.
He shared his soup with me. Il a partagé sa soupe avec moi.
He shaved his mustache off. Il a rasé sa moustache.
He should be put in prison. Il devrait être jeté en prison.
He showed us some pictures. Il nous montra quelques photos.
He showed us some pictures. Il nous a montré des photos.
He smiled and said goodbye. Il sourit et dit au-revoir.
He solved all the problems. Il a résolu tous les problèmes.
He speaks Chinese fluently. Il parle couramment le chinois.
He speaks English a little. Il parle un peu anglais.
He speaks English fluently. Il parle l'anglais couramment.
He speaks English fluently. Il parle anglais couramment.
He speaks English fluently. Il parle couramment anglais.
He started washing his car. Il se mit à laver sa voiture.
He started washing his car. Il s'est mis à laver sa voiture.
He stayed at a cheap hotel. Il séjourna dans un hôtel bon marché.
He stayed at a cheap hotel. Il a séjourné dans un hôtel bon marché.
He still has much to learn. Il a encore beaucoup à apprendre.
He stood behind his mother. Il se tenait derrière sa mère.
He stood there for a while. Il resta ici un moment.
He stood there for a while. Il est resté debout là-bas pendant un moment.
He stopped talking to them. Il arrêta de leur parler.
He stopped to talk to them. Il arrêta de leur parler.
He told me all the details. Il me donna tous les détails.
He told me when to say yes. Il me dit quand dire oui.
He took credit for my idea. Il porta mon idée à son crédit.
He took credit for my idea. Il a porté mon idée à son crédit.
He touched me on the cheek. Il me toucha à la joue.
He tumbled down the stairs. Il est tombé dans les escaliers.
He turned pale at the news. En entendant la nouvelle, il pâlit.
He turned pale with fright. Il devint blême de peur.
He turned up an hour later. Il revint une heure après.
He used me as a guinea pig. Il m'a utilisé comme cobaye.
He usually comes home late. Il rentre chez lui tard en général.
He visited Kyoto last year. Il a visité Kyoto l'an dernier.
He volunteered to help her. Il s'est porté volontaire pour l'aider.
He waited for him until 10. Il l’a attendu jusqu'à 10 heures.
He walked all the way home. Il a marché jusque chez lui.
He walked along the street. Il chemina le long de la rue.
He walked on for some time. Il continua son chemin pendant un moment.
He wants to be an engineer. Il pense vouloir devenir ingénieur.
He wants to squish the bug. Il veut écraser la bestiole.
He wants to squish the bug. Il veut écraser l'insecte.
He warned me of the danger. Il m'a alertée du danger.
He warned me of the danger. Il m'a alerté du danger.
He was a god to his people. Il était un dieu pour son peuple.
He was absent at roll call. Il était absent à l'appel.
He was anxious to meet you. Cela le rend anxieux de te rencontrer.
He was caught in an ambush. Il est tombé dans une embuscade.
He was clearly embarrassed. Il était visiblement embarrassé.
He was desperate to escape. Il voulait désespérément s'échapper.
He was elected mayor again. Il a été réélu maire.
He was fired by the school. Il a été expulsé par l'école.
He was killed with a sword. Il a été tué avec une épée.
He was knocked unconscious. Il a été assommé et a perdu connaissance.
He was like a father to me. Il a été comme un père pour moi.
He was like a father to me. Il fut comme un père pour moi.
He was not sure what to do. Il n'était pas sûr de savoir quoi faire.
He was reading a newspaper. Il était en train de lire un journal.
He was reluctant to answer. Il hésitait à répondre.
He was robbed of his youth. Sa jeunesse lui a été dérobée.
He was sentenced to prison. Il a été condamné à de la prison.
He was sentenced to prison. Il a été condamné à la prison.
He was struck off the list. Il a été rayé de la liste.
He was too stunned to talk. Il était trop abasourdi pour parler.
He was too stunned to talk. Il a été trop abasourdi pour parler.
He was too stunned to talk. Il fut trop abasourdi pour parler.
He was trembling with rage. Il tremblait de colère.
He was welcomed everywhere. Il était le bienvenu partout.
He was wounded in the head. Il a été blessé à la tête.
He wasn't watching TV then. Il ne regardait pas la télé à ce moment-là.
He will always be with you. Il sera toujours parmi vous.
He will always be with you. Il sera toujours avec vous.
He will always be with you. Il sera toujours avec toi.
He will be back in an hour. Il sera de retour dans une heure.
He will be waiting for her. Il l'attendra.
He will be waiting for you. Il t'attendra.
He will be waiting for you. Il vous attendra.
He will get well very soon. Il ira bien très bientôt.
He will make a good doctor. Il fera un bon médecin.
He will pay for everything. Il paiera pour tout.
He wished he had more time. Il aurait aimé disposer de plus de temps.
He wished he had more time. Il aurait aimé disposer de davantage de temps.
He won the prize last week. Il a gagné le prix la semaine passée.
He won the prize last week. Il a gagné le prix la semaine dernière.
He won't call this evening. Il n’appellera pas ce soir.
He worked harder than ever. Il a travaillé plus dur que jamais.
He works as a ghost writer. Il travaille comme nègre.
He's a Democrat fundraiser. C'est un collecteur de fonds pour le parti Démocrate.
He's a construction worker. Il est employé dans le bâtiment.
He's a construction worker. C'est un travailleur du bâtiment.
He's a high school student. Il est lycéen.
He's a law-abiding citizen. C'est un citoyen respectueux des lois.
He's a man of many talents. C'est un homme aux multiples talents.
He's a man you can rely on. C'est un homme sur qui vous pouvez compter.
He's a man you can rely on. C'est un homme sur qui tu peux compter.
He's a smart little feller. C'est un petit gars intelligent.
He's a teacher and so am I. Il est professeur et moi aussi.
He's addicted to junk food. Il est accro à la malbouffe.
He's always looking at you. Il vous regarde toujours.
He's always reading comics. Il lit toujours des bandes dessinées.
He's definitely not coming. Il ne viendra décidément pas.
He's different from before. Il est différent de ce qu'il était avant.
He's digging his own grave. Il creuse sa propre tombe.
He's eager to speak to you. Il a hâte de vous parler.
He's handsome and charming. Il est beau et a du charme.
He's much younger than Tom. Il est beaucoup plus jeune que Tom.
He's my old drinking buddy. C'est mon vieux compagnon de beuverie.
He's now a college student. Il est maintenant étudiant à la fac.
He's now a college student. Il est maintenant étudiant en faculté.
He's perfect at everything. Il est parfait en tout.
He's skilled at videogames. Il est habile aux jeux vidéo.
He's skilled at videogames. Il est doué aux jeux vidéo.
He's somewhere in the park. Il se trouve quelque part dans le parc.
He's the captain of a team. Il est capitaine d'une équipe.
He's the one who helped me. C'est lui qui m'a aidé.
He's writing a long letter. Il écrit une longue lettre.
Her beauty is incomparable. Sa beauté est incomparable.
Her complaints never cease. Ses plaintes ne cessent jamais.
Her eyes filled with tears. Ses yeux se remplirent de larmes.
Her eyes filled with tears. Ses yeux s'emplirent de larmes.
Her eyes filled with tears. Ses yeux se sont emplis de larmes.
Her father is a bank clerk. Son père est employé de banque.
Her home is in the suburbs. Sa maison est en banlieue.
Her old cat is still alive. Son vieux chat est encore en vie.
Her son is sure to succeed. Son fils est certain de réussir.
Her vanity knows no bounds. Sa vanité ne connaît pas de frontières.
Here is one of my pictures. Voici un de mes tableaux.
Here's looking at you, kid. À ta santé, gamin !
Here's my telephone number. Voici mon numéro de téléphone.
Here's one of my favorites. Voici l'un de mes préférés.
Here's one of my favorites. Voici l'une de mes préférées.
Here's the money I owe you. Voici l'argent que je te dois.
Here's the money I owe you. Voici l'argent que je vous dois.
Herold agreed to surrender. Herold accepta de se rendre.
Hey, thanks for everything. Hé, merci pour tout.
His appearance deceived me. Son apparence m'a trompé.
His appearance deceived me. Son apparence m'a trompée.
His appearance deceived me. J'ai été abusé par son apparence.
His appearance deceived me. J'ai été abusée par son apparence.
His children have grown up. Ses enfants ont grandi.
His complaints never cease. Ses plaintes ne cessent jamais.
His death surprised us all. Sa mort nous a tous surpris.
His eyes betrayed his fear. Ses yeux trahissaient sa peur.
His father was a policeman. Son père était agent de police.
His girlfriend is Japanese. Sa petite amie est japonaise.
His lectures are very long. Ses sermons sont très longs.
His lectures are very long. Ses cours sont très longs.
His life was full of drama. Sa vie fut pleine de drames.
His old cat is still alive. Son vieux chat est encore en vie.
His prophecy was fulfilled. Sa prophétie se réalisa.
His proposal was worthless. Sa proposition n'avait pas la moindre valeur.
His sons do as they please. Ses fils font ce qu'ils veulent.
His sons do as they please. Ses fils font ce qui leur chante.
Hold your applause, please. Retenez vos applaudissements, je vous prie.
Home prices are plummeting. Les prix des maisons sont en chute libre.
Honesty is the best policy. L'honnêteté est la meilleure des stratégies.
How about calling it a day? Que diriez-vous d'arrêter pour aujourd'hui ?
How about calling it a day? Que dirais-tu d'arrêter pour aujourd'hui ?
How about going for a swim? Irions-nous nager ?
How about sleeping at home? Que dis-tu de dormir à la maison ?
How about sleeping at home? Que dites-vous de dormir à la maison ?
How am I going to get home? Comment vais-je faire pour rentrer chez moi ?
How am I supposed to dress? Comment suis-je supposé m'habiller ?
How am I supposed to dress? Comment suis-je supposé me vêtir ?
How am I supposed to dress? Comment suis-je supposée m'habiller ?
How am I supposed to dress? Comment suis-je supposée me vêtir ?
How are complaints handled? Comment les plaintes sont-elles traitées ?
How are your parents doing? Comment vont tes parents ?
How can I change your mind? Comment puis-je vous faire changer d'opinion ?
How can we learn the truth? Comment pouvons-nous apprendre la vérité ?
How come he didn't show up? Comment se fait-il qu'il ne se soit pas présenté ?
How come you know all this? Comment se fait-il que tu saches tout ça ?
How come you know all this? Comment se fait-il que vous sachiez tout ça ?
How could it have exploded? Comment aurait-ce pu exploser ?
How could it have happened? Comment cela aurait-il pu arriver ?
How could you not remember? Comment pouviez-vous ne pas vous en souvenir ?
How could you not remember? Comment pouvais-tu ne pas t'en souvenir ?
How did you burn your hand? Comment vous êtes-vous brûlé la main ?
How did you burn your hand? Comment t'es-tu brûlé la main ?
How did you know it was me? Comment as-tu su que c'était moi ?
How did you know it was me? Comment avez-vous su que c'était moi ?
How do I get a hold of you? Comment est-ce que je mets la main sur vous ?
How do I get a hold of you? Comment est-ce que je mets la main sur toi ?
How do I know this is real? Comment sais-je que c'est vrai ?
How do you intend to do it? Comment avez-vous l'intention de le faire ?
How do you intend to do it? Comment vous proposez-vous de le faire ?
How do you intend to do it? Comment as-tu l'intention de le faire ?
How do you intend to do it? Comment te proposes-tu de le faire ?
How do you know each other? D'où vous connaissez-vous ?
How do you know what I had? Comment sais-tu ce que j'avais ?
How do you know what I had? Comment savez-vous ce que j'avais ?
How do you make your money? Comment gagnes-tu ton argent ?
How do you make your money? Comment gagnez-vous votre argent ?
How do you plan to help me? Comment prévois-tu de m'aider ?
How do you plan to help me? Comment prévoyez-vous de m'aider ?
How do you read this kanji? Comment lisez-vous cet idéogramme ?
How do you read this kanji? Comment lis-tu cet idéogramme ?
How do you spell that word? Comment épelles-tu ce mot ?
How do you spell that word? Comment épelez-vous ce mot ?
How do you spend your time? À quoi passez-vous votre temps ?
How do you spend your time? À quoi passes-tu ton temps ?
How do you stand this cold? Comment supportez-vous ce froid ?
How do you stand this cold? Comment supportes-tu ce froid ?
How do you stand this heat? Comment supportez-vous cette chaleur ?
How do you stand this heat? Comment supportes-tu cette chaleur ?
How do you tell them apart? Comment les distingues-tu ?
How do you tell them apart? Comment les distinguez-vous ?
How do you use this camera? Comment marche cet appareil photo ?
How does that sound to you? Comment cela te semble-t-il ?
How does that sound to you? Comment cela vous semble-t-il ?
How have you been recently? Comment vas-tu ces derniers temps ?
How heavy is your suitcase? Combien pèse votre valise ?
How is Tom able to do that? Comment Tom est-il capable de faire cela ?
How long do I have to stay? Combien de temps dois-je rester ?
How long do I have to wait? Combien de temps dois-je attendre ?
How long do I have to wait? Combien de temps dois-je patienter ?
How long does a bear sleep? Combien de temps un ours dort-il ?
How long has she been sick? Depuis quand est-elle malade ?
How long have you been ill? Combien de temps avez-vous été malade ?
How many bags did you have? Combien de sacs avais-tu ?
How many bags did you have? Combien de sacs aviez-vous ?
How many books do you have? Combien de livres as-tu ?
How many guards were there? Combien de gardes y étaient ?
How many guards were there? Combien de gardes se trouvaient là ?
How many of them are there? Combien d'entre eux y sont-ils ?
How many of them are there? Combien d'entre elles y sont-elles ?
How many people were there? Combien de gens étaient là ?
How many people were there? Combien de gens y étaient ?
How many players are there? Combien de joueurs y a-t-il ?
How many windows are there? Combien y a-t-il de fenêtres ?
How much are they offering? Combien offrent-ils ?
How much are they offering? Combien offrent-elles ?
How much did all this cost? Combien tout ceci a-t-il coûté ?
How much is the commission? Quelle est la commission ?
How much is the commission? À combien s’élève la commission ?
How much money do you have? Combien d'argent avez-vous ?
How much money do you have? De combien d'argent disposes-tu ?
How much money do you have? De combien d'argent disposez-vous ?
How much money do you want? Combien d'argent voulez-vous ?
How much money do you want? Combien d'argent veux-tu ?
How often do you go abroad? À quelle fréquence vous rendez-vous à l'étranger ?
How often do you go abroad? À quelle fréquence vas-tu à l'étranger ?
How serious is the problem? De quelle gravité est le problème ?
How was I supposed to know? Comment étais-je supposé le savoir ?
How's everyone doing today? Comment va tout le monde, aujourd'hui ?
Hurry up or you'll be late. Dépêche-toi ou tu seras en retard !
Hurry up or you'll be late. Dépèchez-vous ou vous serez en retard !
Hurry up, or we'll be late. Dépêche-toi, ou nous allons être en retard.
I actually don't work here. Je ne travaille en fait pas ici.
I actually had fun tonight. Je me suis en fait amusé, ce soir.
I actually had fun tonight. Je me suis en fait amusée, ce soir.
I actually never knew that. Je ne l'ai en fait jamais su.
I added a room to my house. J'ai ajouté une pièce à ma maison.
I agree with what you said. Je suis d'accord avec ce que vous avez dit.
I agree with what you said. Je suis d'accord avec ce que tu as dit.
I agree with your proposal. J'acquiesce à votre proposition.
I already feel much better. Je me sens déjà beaucoup mieux.
I already have an envelope. J'ai déjà une enveloppe.
I am an optimist by nature. Je suis optimiste de nature.
I am at home every evening. Je suis chaque soir à la maison.
I am counting on your help. Je compte sur ton aide.
I am glad to hear the news. Je suis heureux d'entendre ces nouvelles.
I am going down the stairs. Je descends l'escalier.
I am in no mood for joking. Je ne suis pas d'humeur à blaguer.
I am interested in English. Je suis intéressé par l'anglais.
I am just a humble teacher. Je suis juste un simple instituteur.
I am just going for a walk. Je vais juste faire une promenade.
I am never free on Sundays. Je ne suis jamais libre le dimanche.
I am not equal to the task. Je ne suis pas à la hauteur de la tâche.
I am not happy with my job. Je ne suis pas heureux dans mon travail.
I am often in difficulties. Je suis souvent en difficulté.
I am playing the piano now. Je suis en train de jouer du piano.
I am starting this evening. Je commence dès ce soir.
I am tired of hearing that. J'en ai assez d'entendre ça.
I am up to my neck in work. J'ai du travail par-dessus la tête.
I am very happy in Georgia. Je suis très heureux en Géorgie.
I anticipated his question. J'ai anticipé sa question.
I appreciate all your help. J'apprécie toute ton aide.
I appreciate all your help. J'apprécie toute votre aide.
I appreciate the sentiment. Vos paroles me touchent.
I appreciate the sentiment. C'est gentil de dire ça.
I appreciate the sentiment. Ça me va droit au cœur.
I appreciate your kindness. J'apprécie votre gentillesse.
I appreciate your patience. Je vous suis reconnaissant pour votre patience.
I appreciate your patience. Je te suis reconnaissant pour ta patience.
I appreciate your patience. Je vous suis reconnaissante pour votre patience.
I appreciate your patience. Je te suis reconnaissante pour ta patience.
I argued with him about it. Je me suis disputé avec lui à ce propos.
I arrived in Tokyo at noon. Je suis arrivé à Tokyo à midi.
I arrived later than usual. Je suis arrivé plus tard que d'habitude.
I asked him if he was busy. Je lui ai demandé s'il était occupé.
I asked them to fix my car. Je leur demandai de réparer ma voiture.
I asked them to fix my car. Je leur ai demandé de réparer ma voiture.
I ate with my baby brother. J'ai mangé avec mon petit frère.
I basically like your plan. A la base, j'aime votre plan.
I belong to the music club. Je suis membre de ce club de musique.
I bet you didn't know that. Je parie que tu ne savais pas ça.
I bet you didn't know that. Je parie que tu ignorais ça.
I bet you didn't know that. Je parie que vous ne saviez pas ça.
I bet you didn't know that. Je parie que vous ignoriez ça.
I bought a shirt yesterday. J'ai acheté une chemise hier.
I bought it for 10 dollars. Je l'ai eu pour 10 dollars.
I bought that book for Tom. J'ai acheté ce livre pour Tom.
I bought two cotton shirts. J'ai acheté deux chemises en coton.
I bought two dozen pencils. J'ai acheté deux douzaines de crayons.
I broke off the engagement. J'ai annulé les fiançailles.
I brought one just in case. J'en ai apporté un, juste au cas où.
I brought you some cookies. Je vous ai apporté des biscuits.
I built my son a new house. J'ai construit une nouvelle maison à mon fils.
I came into a huge fortune. Je suis entré en possession d'une immense fortune.
I can easily touch my toes. Je peux facilement toucher mes orteils.
I can help you look for it. Je peux t'aider à le chercher.
I can help you look for it. Je peux vous aider à le chercher.
I can imagine how you felt. J'imagine ce que vous avez dû ressentir.
I can imagine how you felt. Je peux imaginer ce que tu as ressenti.
I can recall nothing worse. Je ne peux me rappeler rien de pire.
I can see his hand in this. Je reconnais là son œuvre.
I can stay out of your way. Je peux rester hors de ton chemin.
I can't accept this theory. Je ne peux pas accepter cette théorie.
I can't afford to buy that. Je n'ai pas les moyens d'acheter cela.
I can't ask Tom to do that. Je ne peux pas demander à Tom de faire ça.
I can't believe I did that. Je n'arrive pas à croire que j'aie fait ça.
I can't believe I did this. Je n'arrive pas à croire que j'aie fait ça.
I can't believe we're here. Je n'arrive pas à croire que nous soyons là.
I can't believe we're here. Je n'arrive pas à croire que nous soyons ici.
I can't buy you that dress. Je ne peux pas t'acheter cette robe.
I can't carry on like this. Je ne peux pas continuer ainsi.
I can't carry on like this. Je ne peux continuer ainsi.
I can't change these plans. Je ne peux pas changer ces plans.
I can't decode the message. Je n'arrive pas à décoder le message.
I can't detect any pattern. Je n'arrive pas à détecter de quelconque récurrence.
I can't disagree with that. Je ne peux pas être en désaccord là-dessus.
I can't do it in this heat. Je ne peux pas le faire par cette chaleur.
I can't do this work alone. Je n'arrive pas, seul, à faire ce travail.
I can't do this work alone. Je n'arrive pas, seule, à faire ce travail.
I can't explain everything. Je ne peux pas tout expliquer.
I can't get along with him. Je n'arrive pas à m'entendre avec lui.
I can't get rid of my cold. Je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume.
I can't hear you very well. Je n'arrive pas à bien vous entendre.
I can't hear you very well. Je n'arrive pas à bien t'entendre.
I can't help you with this. Je ne peux pas t'aider avec ça.
I can't lend you this book. Je ne peux pas vous prêter ce livre.
I can't let them catch you. Je ne peux les laisser t'attraper.
I can't let them catch you. Je ne peux les laisser vous attraper.
I can't make ends meet now. Je n'arrive pas à joindre les deux bouts pour le
moment.
I can't order Tom to do it. Je ne peux pas ordonner ça à Tom.
I can't possibly manage it. Il m'est impossible de le gérer.
I can't predict the future. Je ne peux pas prédire l'avenir.
I can't really describe it. Je ne peux pas vraiment le décrire.
I can't really describe it. Je ne parviens pas vraiment à le décrire.
I can't remember very much. Je ne me rappelle pas beaucoup.
I can't run as fast as you. Je ne peux pas courir aussi vite que toi.
I can't run as fast as you. Je ne peux pas courir aussi vite que vous.
I can't save you this time. Je ne peux vous sauver, cette fois.
I can't save you this time. Je ne peux te sauver, cette fois.
I can't stand her jealousy. Je ne supporte pas sa jalousie.
I can't stand these people. Je ne supporte pas ces gens.
I can't take it any longer. Je n'en peux plus.
I can't take it any longer. Je n'en puis plus.
I can't tell you the truth. Je ne peux te dire la vérité.
I can't tell you the truth. Je ne peux vous dire la vérité.
I can't tell you the truth. Je ne peux pas vous dire la vérité.
I cannot praise her enough. Je ne saurais assez la louer.
I cannot stop the bleeding. Je ne parviens pas à juguler l'hémorragie.
I catch the flu every year. Je contracte la grippe chaque année.
I catch the flu every year. J'attrape la grippe chaque année.
I caught a cold last month. J'ai attrapé froid le mois dernier.
I caught up with them soon. Je les ai vite rattrapés.
I caught up with them soon. Je les ai vite rattrapées.
I cooked supper last night. J'ai préparé le dîner hier soir.
I cooked supper last night. J'ai préparé le dîner hier.
I could never be like that. Je ne pourrais jamais être comme cela.
I could use a little sleep. Un petit somme me ferait du bien.
I could use a little sleep. Je ne serais pas contre un petit somme.
I couldn't believe my eyes. Je ne pouvais pas en croire mes yeux.
I couldn't sleep all night. Je n'ai pas pu dormir de toute la nuit.
I couldn't take your place. Je ne pourrais pas prendre ta place.
I couldn't take your place. Je ne pourrais pas prendre votre place.
I cover twenty miles a day. Je fais vingt miles par jour.
I cut myself while shaving. Je me suis coupée en me rasant.
I deserve better than this. Je mérite mieux que ça.
I did everything by myself. J'ai tout fait par moi-même.
I did everything you asked. J'ai fait tout ce que tu as demandé.
I did everything you asked. J'ai fait tout ce que vous avez demandé.
I did not take many photos. Je n'ai pas pris beaucoup de photos.
I didn't ask you on a date. Je ne t'ai pas demandé de sortir avec moi.
I didn't call an ambulance. Je n'ai pas appelé d'ambulance.
I didn't catch the meaning. Je n'ai pas compris ce que ça signifiait.
I didn't feel like cooking. Je n'avais pas le cœur à cuisiner.
I didn't feel like cooking. Je n'étais pas d'humeur à cuisiner.
I didn't feel like cooking. Je n'avais pas envie de cuisiner.
I didn't go to the funeral. Je ne suis pas allé à l'enterrement.
I didn't go to the funeral. Je ne suis pas allée à l'enterrement.
I didn't have to wait long. Je n'eus pas à attendre longtemps.
I didn't have to wait long. Je n'ai pas eu à attendre longtemps.
I didn't know Tom was here. Je ne savais pas que Tom était ici.
I didn't know how to react. Je ne savais pas comment réagir.
I didn't make any promises. Je n'ai fait aucune promesse.
I didn't mean it like that. Je ne voulais pas le dire dans ce sens.
I didn't mean to spook you. Je n'avais pas l'intention de vous effrayer.
I didn't mean to spook you. Je n'avais pas l'intention de t'effrayer.
I didn't notice him go out. Je n'ai pas remarqué qu'il était sorti.
I didn't notice him go out. Je n'ai pas remarqué sa sortie.
I didn't really believe it. Je ne le crois pas vraiment.
I didn't really enjoy that. Je n'ai pas vraiment apprécié cela.
I didn't say I wasn't free. Je n'ai pas dit que je n'étais pas libre.
I didn't say it made sense. Je n'ai pas dit que c'était sensé.
I didn't say you were here. Je n'ai pas dit que vous étiez ici.
I didn't say you were here. Je n'ai pas dit que tu étais ici.
I didn't see you until now. Je ne vous ai pas vu jusqu'à présent.
I didn't see you until now. Je ne vous ai pas vue jusqu'à présent.
I didn't see you until now. Je ne vous ai pas vus jusqu'à présent.
I didn't see you until now. Je ne vous ai pas vues jusqu'à présent.
I didn't see you until now. Je ne t'ai pas vu jusqu'à présent.
I didn't see you until now. Je ne t'ai pas vue jusqu'à présent.
I didn't sleep long enough. Je n'ai pas assez dormi.
I didn't sleep long enough. Je n'ai pas dormi assez longtemps.
I didn't take it seriously. Je ne l'ai pas pris au sérieux.
I didn't think it was real. Je n'ai pas pensé que c'était réel.
I didn't want it to happen. Je ne voulais pas que ça arrive.
I didn't want it to happen. Je n'ai pas voulu que ça arrive.
I didn't want it to happen. Je ne voulais pas que ça survienne.
I didn't want to come here. Je ne voulais pas venir ici.
I didn't write that letter. Je n'ai pas écrit cette lettre.
I didn't write this letter. Je n'ai pas rédigé cette lettre.
I do it because I enjoy it. Je le fais car j'y prends plaisir.
I do not like both of them. Je ne les aime pas tous les deux.
I do not like both of them. Je n'aime aucun des deux.
I do things at my own pace. Je fais les choses à mon propre rythme.
I don't actually have them. En réalité, je ne les ai pas.
I don't actually work here. Je ne travaille pas réellement ici.
I don't belong to any club. Je n'appartiens à aucun club.
I don't belong to any club. Je ne fais partie d'aucun club.
I don't belong to any club. Je n'appartiens à aucun cercle.
I don't belong to any club. Je ne fais partie d'aucun cercle.
I don't belong to the club. Je n'appartiens pas à ce club.
I don't belong to the club. Je n'appartiens pas à ce cercle.
I don't care about fashion. Je me fiche de la mode.
I don't care about fashion. Je n'ai cure de la mode.
I don't care for green tea. Je n'aime pas le thé vert.
I don't care what happened. Je me fiche de ce qui s'est passé.
I don't care what happened. Je me fiche de ce qui est arrivé.
I don't care what she eats. Ce qu'elle mange m'est indifférent.
I don't carry cash anymore. Je ne transporte plus d'argent liquide.
I don't eat out very often. Je ne mange pas très souvent dehors.
I don't eat the apple core. Je ne mange pas le trognon de pomme.
I don't even remember that. Je ne me rappelle même pas de ça.
I don't feel like doing it. Je n'ai pas le cœur à le faire.
I don't feel like doing it. Je n'ai pas envie de le faire.
I don't feel like laughing. Je n'ai pas envie de rire.
I don't feel like laughing. Je n'ai pas le cœur à rire.
I don't feel like partying. Je ne suis pas d'humeur à faire la fête.
I don't feel like partying. Je n'ai pas le cœur à faire la fête.
I don't feel like studying. Je n'ai pas envie d'étudier.
I don't feel sorry for you. Je ne compatis pas avec vous.
I don't feel sorry for you. Je ne compatis pas avec toi.
I don't get the connection. Je ne vois pas le lien.
I don't have a lot of time. Je ne dispose pas de beaucoup de temps.
I don't have a lot of time. Je n'ai pas de beaucoup de temps.
I don't have a white shirt. Je n'ai pas de chemise blanche.
I don't have all the facts. Je ne dispose pas de tous les faits.
I don't have all the facts. Je n'ai pas connaissance de tous les faits.
I don't have any allergies. Je n'ai pas la moindre allergie.
I don't have any furniture. Je n'ai aucun mobilier.
I don't have any furniture. Je ne dispose d'aucun mobilier.
I don't have any questions. Je n'ai aucune question.
I don't have anything else. Je n'ai rien d'autre.
I don't have books to read. Je n'ai pas de livres à lire.
I don't have much time now. Je n'ai pas trop le temps maintenant.
I don't have the authority. Je ne dispose pas de l'autorité.
I don't have those answers. Je ne dispose pas de ces réponses.
I don't have time for boys. Je n'ai pas de temps à consacrer aux garçons.
I don't have time for that. Je n'ai pas de temps pour ça.
I don't have time for that. Je ne dispose pas de temps pour ça.
I don't have time for this. Je n'ai pas de temps pour ça.
I don't have time for this. Je ne dispose pas de temps pour ça.
I don't have time to argue. Je n'ai pas le temps de discuter.
I don't have time to relax. Je n'ai pas le temps de me détendre.
I don't have time to waste. Je n'ai pas de temps à perdre.
I don't have to say a word. Je n'ai pas un mot à dire.
I don't have your strength. Je n'ai pas votre force.
I don't have your strength. Je n'ai pas ta force.
I don't know exactly where. Je ne sais pas exactement où.
I don't know exactly where. J'ignore exactement où.
I don't know him very well. Je ne le connais pas très bien.
I don't know how to say it. Je ne sais comment le dire.
I don't know how to use it. J'ignore comment l'utiliser.
I don't know how we did it. J'ignore comment nous l'avons fait.
I don't know if I can stay. J'ignore si je peux rester.
I don't know if I can stay. Je ne sais pas si je peux rester.
I don't know if it is good. Je ne sais pas si c'est bon.
I don't know if it is true. Je ne sais pas si c'est vrai.
I don't know what happened. Je ne sais pas ce qui s'est passé.
I don't know what happened. J'ignore ce qui est arrivé.
I don't know what happened. J'ignore ce qui s'est produit.
I don't know what happened. J'ignore ce qui a eu lieu.
I don't know what happened. J'ignore ce qui s'est passé.
I don't know what he'll do. J'ignore ce qu'il fera.
I don't know what is worse. Je ne sais pas ce qui est pire.
I don't know what it's for. J'ignore à quoi ça sert.
I don't know what to think. Je ne sais pas ce que je dois penser.
I don't know what we'll do. J'ignore ce que nous ferons.
I don't know what you mean. Je ne sais pas ce que tu veux dire.
I don't know what you mean. Je ne sais pas ce que vous voulez dire.
I don't know where exactly. Je ne sais pas où, exactement.
I don't know where he went. Je ne sais pas où il est parti.
I don't know. Let me check. Je ne sais pas. Laisse-moi vérifier !
I don't know. Let me check. Je ne sais pas. Laissez-moi vérifier !
I don't know. Let me check. Je l'ignore. Laisse-moi vérifier !
I don't know. Let me check. Je l'ignore. Laissez-moi vérifier !
I don't like anything here. Je n'aime rien ici.
I don't like being cheated. Je n'aime pas que l'on me trompe.
I don't like being cheated. Je n'apprécie pas que l'on me trompe.
I don't like horror movies. Je n'apprécie pas les films d'horreur.
I don't like that sentence. Je n'aime pas cette phrase.
I don't like these remarks. Ces propos me déplaisent.
I don't like your attitude. Je n'aime pas votre attitude.
I don't like your attitude. Je n'aime pas ton attitude.
I don't need anyone's help. Je n'ai besoin de l'aide de personne.
I don't need looking after. Je n'ai pas besoin qu'on s'occupe de moi.
I don't ordinarily do this. Je ne fais pas ça, d'habitude.
I don't really have a cold. Je n'ai pas vraiment de rhume.
I don't really like horses. Je n'aime pas vraiment les chevaux.
I don't recall saying that. Je ne me rappelle pas avoir dit ça.
I don't recall saying that. Je ne me souviens pas avoir dit ça.
I don't remember your name. Je ne me souviens pas de ton nom.
I don't require assistance. Je ne requiers pas d'assistance.
I don't see anybody inside. Je ne vois personne à l'intérieur.
I don't see the connection. Je ne vois pas le lien.
I don't see the difference. Je ne vois pas la différence.
I don't see what we can do. Je ne vois pas ce que nous pouvons faire.
I don't see what's changed. Je ne vois pas ce qui a changé.
I don't take it personally. Je ne le prends pas personnellement.
I don't think I can fix it. Je ne pense pas que je puisse le réparer.
I don't think she is happy. Je ne pense pas qu'elle soit heureuse.
I don't think that's right. Je ne pense pas que ce soit correct.
I don't think you ought to. Je ne crois pas que tu devrais.
I don't understand English. Je ne comprends pas l'anglais.
I don't want Tom in my car. Je ne veux pas de Tom dans ma voiture.
I don't want a big wedding. Je ne veux pas d'un mariage tralala.
I don't want a big wedding. Je ne veux pas d'un grand mariage.
I don't want any ice cream. Je ne veux pas de glace.
I don't want any ice cream. Je ne veux pas de crème glacée.
I don't want anything more. Je ne veux rien de plus.
I don't want to bother you. Je ne veux pas té déranger.
I don't want to discuss it. Je ne veux pas en discuter.
I don't want to go bowling. Je ne veux pas aller faire du bowling.
I don't want to go outside. Je ne veux pas aller dehors.
I don't want to go to jail. Je ne veux pas aller en prison.
I don't want to go to work. Je ne veux pas aller au travail.
I don't want to let you go. Je ne veux pas te laisser partir.
I don't want to live alone. Je ne veux pas vivre seul.
I don't want to offend you. Je ne veux pas t'offenser.
I don't want to offend you. Je ne veux pas t'offusquer.
I don't want to offend you. Je ne veux pas vous offenser.
I don't want to offend you. Je ne veux pas vous offusquer.
I don't want to work today. Je ne veux pas travailler aujourd'hui.
I don't want you to change. Je ne veux pas que tu changes.
I don't want you to change. Je ne veux pas que vous changiez.
I don't want your business. Je ne veux pas de votre entreprise.
I don't want your business. Je ne veux pas de ton entreprise.
I don't watch TV very much. Je ne regarde pas beaucoup la télé.
I don't wear makeup at all. Je ne porte pas de maquillage du tout.
I don't work there anymore. Je n'y travaille plus.
I doubt if he will succeed. Je doute qu'il réussisse.
I enjoyed talking with her. J'ai aimé parler avec elle.
I enjoyed talking with him. J'ai adoré lui parler.
I feel like I'm in a dream. J'ai l'impression d'être dans un rêve.
I feel like I'm not wanted. Je ne me sens pas désiré.
I feel like I'm not wanted. Je ne me sens pas désirée.
I feel like another person. Je me sens comme une personne toute différente.
I feel like another person. Je me sens comme si j'étais une autre personne.
I feel strongly about this. J'y suis profondément opposé.
I feel strongly about this. J'y suis profondément opposée.
I feel strongly about this. C'est une question qui me tient très à cœur.
I feel terrible about that. Je me sens très mal à ce sujet.
I felt awkward around them. Je me sentais mal à l'aise avec eux.
I figured I'd be safe here. Je me suis imaginé que je serais en sécurité, ici.
I figured I'd be safe here. Je me suis imaginée que je serais en sécurité, ici.
I figured I'd be safe here. J'ai songé que je serais en sécurité, ici.
I figured it out by myself. Je l'ai résolu par mes propres moyens.
I figured it out by myself. Je l'ai résolue par mes propres moyens.
I figured it out by myself. Je l'ai résolu par moi-même.
I figured it out by myself. Je l'ai résolue par moi-même.
I figured it out by myself. Je l'ai compris tout seul.
I figured it out by myself. Je l'ai comprise tout seul.
I figured it out by myself. Je l'ai résolu tout seul.
I figured it out by myself. Je l'ai résolue tout seul.
I figured it out by myself. Je l'ai résolu toute seule.
I figured it out by myself. Je l'ai résolue toute seule.
I figured it out by myself. Je l'ai comprise toute seule.
I figured it out by myself. Je l'ai compris toute seule.
I figured something was up. Je me suis imaginé que quelque chose se tramait.
I figured something was up. Je me suis imaginé qu'il se passait quelque chose.
I figured something was up. J'ai songé qu'il se passait quelque chose.
I figured something was up. J'ai songé que quelque chose se tramait.
I figured you'd understand. J'imaginais que vous comprendriez.
I figured you'd understand. J'imaginais que tu comprendrais.
I finally passed that test. J'ai finalement réussi cet examen.
I find you very attractive. Je vous trouve très attirant.
I find you very attractive. Je vous trouve très attirante.
I find you very attractive. Je te trouve très attirant.
I find you very attractive. Je te trouve très attirante.
I folded the towel in half. J'ai plié la serviette en deux.
I forget your phone number. J'oublie ton numéro de téléphone.
I forget your phone number. J'oublie votre numéro de téléphone.
I forgot to call him today. J'ai oublié de l'appeler aujourd'hui.
I forgot to do my homework. J'ai oublié de faire mes devoirs.
I forgot what his name was. J’ai oublié comment il s’appelle.
I forgot where the car was. J'ai oublié où se trouvait la voiture.
I found a nice tie for Tom. J'ai trouvé une belle cravate pour Tom.
I found the book by chance. J'ai trouvé le livre par hasard.
I found the test difficult. J'ai trouvé ce test difficile.
I gave him my phone number. Je lui donnai mon numéro de téléphone.
I gave him my phone number. Je lui ai donné mon numéro de téléphone.
I gave you what you wanted. Je vous ai donné ce que vous vouliez.
I gave you what you wanted. Je t'ai donné ce que tu voulais.
I generally agree with her. En général je suis d'accord avec elle.
I get along with everybody. Je m'entends avec tout le monde.
I go home right after work. Je vais chez moi tout de suite après le travail.
I go right home after work. Je vais directement chez moi après le travail.
I go to bed early at night. Je me couche tôt la nuit.
I got bitten by mosquitoes. J'ai été piqué par des moustiques.
I got him to clean my room. Je lui ai fait nettoyer ma chambre.
I got my hands quite dirty. Je me suis sali les mains.
I got my right leg injured. Je me suis blessé à la jambe droite.
I got over my cold quickly. Je me suis rapidement débarrassé de mon rhume.
I got so wasted last night. Je me suis tellement ruiné, la nuit dernière.
I got up late this morning. Je me suis levé tard ce matin.
I got you something to eat. J'ai été te chercher quelque chose à manger.
I grew up in a little town. J'ai grandi dans une petite ville.
I grew up in a mining town. J'ai grandi dans une petite ville minière.
I grew up in a poor family. J'ai grandi dans une famille pauvre.
I grow many kinds of roses. Je cultive de nombreuses sortes de roses.
I guess I've been too busy. Je suppose que j'ai été trop occupée.
I guess I've been too busy. Je suppose que j'ai été trop occupé.
I had a good night's sleep. J'ai eu une bonne nuit de sommeil.
I had a great time tonight. Je me suis éclatée, ce soir.
I had a great time tonight. Je me suis éclaté, ce soir.
I had a horrible childhood. J'ai eu une enfance horrible.
I had a sandwich for lunch. J'ai mangé un sandwich pour le déjeuner.
I had a similar experience. J'ai fait une expérience semblable.
I had chicken pox as a kid. J'ai eu la varicelle, étant enfant.
I had dinner ready for you. J'avais à déjeuner pour toi.
I had dinner ready for you. J'avais à dîner pour toi.
I had little to do with it. J'eus peu à voir avec ça.
I had planned to go abroad. J'avais prévu de me rendre à l'étranger.
I had the boy carry my bag. Je fis porter mon sac par le garçon.
I had the boy carry my bag. J'ai fait porter mon sac par le garçon.
I had to decline his offer. J'ai dû refuser son offre.
I had to lend to him money. Je devais lui prêter de l'argent.
I had to see it for myself. Il fallait que je le visse par moi-même.
I had to see it for myself. Il a fallu que je le voie par moi-même.
I had to work last weekend. J'ai dû travailler le week-end dernier.
I had to work last weekend. Il m'a fallu travailler le week-end dernier.
I hardly ever run into him. Je ne le rencontre presque jamais.
I hardly ever run into him. Je ne le croise presque jamais.
I hardly ever run into him. Je ne tombe presque jamais sur lui.
I hate to see children cry. Je déteste voir des enfants pleurer.
I have a burning pain here. J'ai ici une vive douleur.
I have a burning pain here. J'ai une vive douleur, là.
I have a few English books. J'ai quelques livres en anglais.
I have a flexible schedule. J'ai un horaire élastique.
I have a friend in England. J'ai un ami en Angleterre.
I have a guilty conscience. J'ai mauvaise conscience.
I have a lot of work to do. J'ai beaucoup de travail à faire.
I have a pair of red shoes. J'ai une paire de chaussures roses.
I have a pair of red shoes. J'ai une paire de chaussures rouges.
I have a right to be happy. J'ai le droit d'être heureux.
I have a right to be happy. J'ai le droit d'être heureuse.
I have a vivid imagination. J'ai une imagination débordante.
I have a vivid imagination. Je suis doté d'une imagination débordante.
I have almost no money now. Je n'ai presque plus d'argent, maintenant.
I have already eaten lunch. J'ai déjà pris mon déjeuner.
I have been busy this week. J'ai été occupé toute la semaine.
I have been to the library. Je suis allé à la bibliothèque.
I have better things to do. J'ai de meilleures choses à faire.
I have billions of dollars. J'ai des milliards de dollars.
I have done all that I can. J'ai fait tout ce que je pouvais.
I have faith in the future. J'ai confiance en l'avenir.
I have faith in the future. J'ai foi en l'avenir.
I have high blood pressure. Je suis hypertendu.
I have high blood pressure. J'ai de l'hypertension.
I have just read this book. Je viens juste de lire ce livre.
I have less money than you. J'ai moins d'argent que toi.
I have my doubts about Tom. J'ai mes doutes sur Tom.
I have never been to Nikko. Je n'ai jamais été à Nikko.
I have never heard him lie. Je ne l'ai jamais entendu mentir.
I have no plans whatsoever. Je n'ai pas le moindre projet.
I have no time to watch TV. Je n'ai pas le temps de regarder la télévision.
I have not seen him lately. Je ne l'ai pas vu ces derniers temps.
I have nothing left to say. Je n'ai rien d'autre à ajouter.
I have nothing to do today. Je n'ai rien à faire aujourd'hui.
I have once been to Europe. Je suis déjà allé en Europe une fois.
I have only a small garden. J'ai seulement un petit jardin.
I have only a small garden. Je n'ai qu'un petit jardin.
I have other plans for you. J'ai d'autres plans pour toi.
I have other plans for you. J'ai d'autres plans pour vous.
I have read all his novels. J'ai lu tous ses romans.
I have seen him many times. Je l'ai vu à maintes reprises.
I have so much to show you. J'ai tant à te montrer.
I have so much to show you. J'ai tant à vous montrer.
I have some errands to run. J'ai quelques courses à faire.
I have some errands to run. J'ai quelques commissions à faire.
I have some errands to run. J'ai quelques courses à effectuer.
I have some errands to run. J'ai quelques emplettes à faire.
I have some shopping to do. J'ai quelques courses à faire.
I have something in my eye. J’ai quelque chose dans l’œil.
I have things I want to do. Il y a des choses que je veux faire.
I have time, so I'll do it. J'ai du temps, donc je le ferai.
I have to answer the phone. Je dois répondre au téléphone.
I have to be there by 7:00. Je dois être là avant 7 heures.
I have to button my jacket. Il faut que je boutonne ma veste.
I have to buy one tomorrow. Je dois en acheter un demain.
I have to catch that train. Je dois attraper ce train.
I have to go to the toilet. Je dois aller aux toilettes.
I have to talk to somebody. Il me faut m'entretenir avec quelqu'un.
I have to talk to somebody. Il me faut discuter avec quelqu'un.
I have very sensitive skin. Ma peau est très sensible.
I haven't finished my work. Je n'ai pas fini mon travail.
I haven't seen you in ages. Je ne t'ai pas vu depuis des lustres.
I haven't seen you in ages. Je ne vous ai pas vu depuis des lustres.
I haven't seen you in ages. Je ne t'ai pas vue depuis des lustres.
I haven't seen you in ages. Je ne vous ai pas vue depuis des lustres.
I haven't seen you in ages. Je ne vous ai pas vus depuis des lustres.
I haven't seen you in ages. Je ne vous ai pas vues depuis des lustres.
I heard that she came here. J'ai entendu dire qu'elle était venue ici.
I heard you don't eat meat. J'ai entendu dire que tu ne mangeais pas de viande.
I heard you don't eat meat. J'ai entendu dire que vous ne mangiez pas de viande.
I hid it in my sock drawer. Je l'ai caché dans mon tiroir à chaussettes.
I hid it in my sock drawer. Je l'ai cachée dans mon tiroir à chaussettes.
I hid it in my sock drawer. Je l'ai dissimulé dans mon tiroir à chaussettes.
I hid it in my sock drawer. Je l'ai dissimulée dans mon tiroir à chaussettes.
I hid myself under the bed. Je me suis caché sous le lit.
I hope Tom proves me wrong. J'espère que Tom prouvera que j'ai tort.
I hope he will overlook it. J'espère qu'il n'y prêtera pas attention.
I hope you had a nice trip. J'espère que tu as fait bon voyage.
I hope you understand that. J'espère que vous comprenez cela.
I hope you understand that. J'espère que tu comprends cela.
I hope you will call again. J'espère que tu vas rappeler.
I hope you're not offended. J'espère que tu n'es pas offensée.
I hope you're not offended. J'espère que tu n'est pas offensé.
I hope you're not offended. J'espère que vous n'êtes pas offensé.
I hope you're not offended. J'espère que vous 'êtes pas offensée.
I hope you're not offended. J'espère que vous n'êtes pas offensées.
I hope you're not offended. J'espère que vous n'êtes pas offensés.
I immediately built a fire. J'ai immédiatement confectionné un feu.
I joined the football team. J'ai rejoint l'équipe de football.
I just can't figure it out. Je n'arrive simplement pas à le comprendre.
I just can't figure it out. Je n'arrive simplement pas à me le figurer.
I just changed my password. Je viens de changer mon mot de passe.
I just changed my password. Je n'ai fait que changer mon mot de passe.
I just changed my password. J'ai seulement changé mon mot de passe.
I just don't like football. Je n'aime simplement pas le football.
I just don't understand it. Je ne le comprends pas, un point c'est tout.
I just don't understand it. Je ne le comprends tout simplement pas.
I just fainted. That's all. Je me suis simplement évanoui. C'est tout.
I just fainted. That's all. Je me suis simplement évanouie. C'est tout.
I just feel a little dizzy. Je me sens juste un peu étourdi.
I just feel a little dizzy. Je me sens juste un peu étourdie.
I just feel a little dizzy. Je me sens juste un peu pris de vertiges.
I just feel a little dizzy. Je me sens juste un peu prise de vertiges.
I just feel a little dizzy. Je sens juste que j'ai un peu la tête qui tourne.
I just felt a drop of rain. Je viens de sentir une goutte de pluie.
I just followed the recipe. Je n'ai fait que suivre la recette.
I just followed the recipe. Je m'en suis tenu à la recette.
I just followed the recipe. Je m'en suis tenue à la recette.
I just found out last week. Je viens de le découvrir la semaine dernière.
I just got my first tattoo. Je viens de me faire faire mon premier tatouage.
I just got my first tattoo. Je viens d'obtenir ma première parade militaire.
I just have to make a call. Il faut juste que je passe un appel.
I just have to make a call. Il faut juste que je donne un coup de fil.
I just need you to help me. J'ai juste besoin que tu m'aides.
I just saw a shooting star. Je viens de voir une étoile filante.
I just signed the contract. Je viens juste de signer le contrat.
I just want to be prepared. Je veux être prêt, un point c'est tout.
I just want to be prepared. Je veux être prête, un point c'est tout.
I just want to be prepared. Je veux tout simplement être prêt.
I just want to be prepared. Je veux tout simplement être prête.
I just want to get married. Je veux simplement me marier.
I just want to get married. Je veux me marier, un point c'est tout.
I just want to talk to you. Je veux simplement te parler.
I just want to talk to you. Je veux simplement vous parler.
I just want you to be safe. Je veux juste que vous soyez en sécurité.
I just want you to be safe. Je veux juste que tu sois en sécurité.
I just wanted to apologize. Je voulais juste m'excuser.
I just wanted to say hello. Je voulais juste dire bonjour.
I kept hoping I'd meet Tom. J'espérais rencontrer Tom.
I kind of anticipated that. Je l'avais, en quelque sorte, anticipé.
I knew Tom would like Mary. Je savais que Tom aimerait Mary.
I knew exactly what it was. Je savais exactement ce que c'était.
I knew it would be painful. Je savais que ce serait douloureux.
I knew that he was reading. Je savais qu'il lisait.
I knew this day was coming. Je savais que ce jour était en train d'advenir.
I knew this day would come. Je savais que ce jour viendrait.
I knew this was a bad idea. Je savais que c'était une mauvaise idée.
I knew we forgot something. Je savais que nous oubliions quelque chose.
I knew who my enemies were. Je savais qui étaient mes ennemis.
I knew who my enemies were. J'ai su qui étaient mes ennemis.
I know Tom knows something. Je sais que Tom sait quelque chose.
I know Tom likes to travel. Je sais que Tom aime voyager.
I know as little as you do. J'en sais aussi peu que toi.
I know as little as you do. J'en sais aussi peu que vous.
I know he likes jazz music. Je sais qu’il aime le jazz.
I know it's a lot of money. Je sais que c'est beaucoup d'argent.
I know it's not impossible. Je sais que ce n'est pas impossible.
I know nothing about music. Je ne connais rien à la musique.
I know some of these girls. Je connais certaines de ces filles.
I know something you don't. Je sais quelque chose que tu ignores.
I know something you don't. Je sais quelque chose que tu ne sais pas.
I know something you don't. Je sais quelque chose que vous ignorez.
I know something you don't. Je sais quelque chose que vous ne savez pas.
I know that Tom likes jazz. Je sais que Tom aime le jazz.
I know they're still alive. Je sais qu'ils sont toujours en vie.
I know what you want to do. Je sais ce que tu veux faire.
I know what you want to do. Je sais ce que vous voulez faire.
I know what you were doing. Je sais ce que tu faisais.
I know what you were doing. Je sais ce que vous faisiez.
I know what you were doing. Je sais ce que tu étais en train de faire.
I know what you were doing. Je sais ce que vous étiez en train de faire.
I know when I'm not wanted. Je sais lorsque je suis indésirable.
I leave for Paris tomorrow. Je pars pour Paris demain.
I left my card in the room. J'ai laissé ma carte dans la chambre.
I left my hat on the plane. J'ai laissé mon chapeau dans l'avion.
I left my phone in the car. J'ai laissé mon téléphone dans la voiture.
I left my umbrella at home. J'ai laissé mon parapluie à la maison.
I left my umbrella at home. J'ai laissé mon parapluie chez moi.
I like figuring things out. J'aime comprendre les choses.
I like having plenty to do. J'aime avoir beaucoup à faire.
I like it when you do that. J'apprécie que tu fasses ça.
I like it when you do that. J'aime que tu fasses ça.
I like it when you do that. J'aime que vous fassiez ça.
I like it when you do that. J'apprécie que vous fassiez ça.
I like playing with my dog. J'aime jouer avec mon chien.
I like seeing you this way. J'aime vous voir ainsi.
I like seeing you this way. J'aime te voir ainsi.
I like the way that smells. J'aime l'odeur que ça a.
I like the way this tastes. J'aime le goût que ça a.
I like this city very much. J'aime beaucoup cette ville.
I like to feed the pigeons. J'aime nourrir les pigeons.
I like to travel by myself. J'aime voyager seul.
I like to walk in the rain. J'aime marcher sous la pluie.
I like wearing old clothes. J'aime porter de vieux vêtements.
I like wearing old clothes. J'aime porter de vieux habits.
I like what you've written. J'aime ce que vous avez écrit.
I like what you've written. J'aime ce que tu as écrit.
I like what you've written. J'apprécie ce que vous avez écrit.
I like your new hair color. J'aime ta nouvelle couleur de cheveux.
I like your new hair color. J'aime votre nouvelle couleur de cheveux.
I listen to jazz sometimes. J'écoute parfois du jazz.
I listen to jazz sometimes. J'écoute du jazz, parfois.
I live pretty close to Tom. Je vis assez proche de chez Tom.
I lost my health insurance. J'ai perdu ma couverture santé.
I lost my shoe in the fire. J'ai perdu ma chaussure dans l'incendie.
I lost my travelers checks. J'ai perdu mes chèques de voyage.
I lost my way in the woods. J'ai perdu mon chemin dans les bois.
I lost no time in doing it. Je n'ai pas perdu de temps à le faire.
I lost sight of my friends. J'ai perdu de vue mes amis.
I lost sight of my friends. J'ai perdu mes amis de vue.
I love going to the movies. J’adore aller au cinéma.
I love jokes about animals. J'adore les blagues sur les animaux.
I love jokes about animals. J'adore les plaisanteries à propos des animaux.
I love my mother very much. J'aime beaucoup ma mère.
I love seeing you so happy. J'adore vous voir aussi heureuse.
I love seeing you so happy. J'adore vous voir aussi heureuses.
I love seeing you so happy. J'adore te voir aussi heureuse.
I love seeing you so happy. J'adore vous voir aussi heureux.
I love seeing you so happy. J'adore te voir aussi heureux.
I love to go to the movies. J’adore aller au cinéma.
I love what I'm doing here. J'adore ce que je fais ici.
I love what you're wearing. J'adore ce que vous portez.
I love what you're wearing. J'adore ce que tu portes.
I love you for who you are. Je t'aime pour ce que tu es.
I love you for who you are. Je vous aime pour ce que vous êtes.
I love you just as you are. Je t'aime juste comme tu es.
I love you just as you are. Je t'aime exactement comme tu es.
I love you the best of all. C'est toi que, de tous, j'aime le plus.
I love you the best of all. C'est toi que, de toutes, j'aime le plus.
I love you the best of all. C'est vous que, de tous, j'aime le plus.
I love you the best of all. C'est vous que, de toutes, j'aime le plus.
I loved going to the beach. J'aimais aller à la plage.
I loved watching you dance. J'ai adoré te regarder danser.
I loved watching you dance. J'ai adoré vous regarder danser.
I made a few modifications. J'ai apporté quelques modifications.
I made him change his plan. Je l'ai amené à changer son plan.
I made him sweep the floor. Je lui ai fait balayer le sol.
I maxed out my credit card. J'ai épuisé ma carte de crédit.
I maxed out my credit card. J'ai explosé ma carte de crédit.
I may be overthinking this. Il se peut que j'y accorde trop de réflexions.
I may not have enough time. Il se peut que je n'aie pas assez de temps.
I may not have enough time. Il se peut que je n'aie pas suffisamment de temps.
I met her at Tokyo Station. Je l'ai rencontrée à la gare de Tokyo.
I met his sister last week. J'ai rencontré sa sœur la semaine dernière.
I met my friends yesterday. J'ai rencontré mes amis hier.
I met your father just now. Je viens de rencontrer ton père à l'instant.
I must brush up my English. Il faut que je révise mon anglais.
I must brush up my English. Je dois renforcer mon niveau en anglais.
I must get a new suit made. Il faut que je me fasse faire un nouveau costume.
I must have made a mistake. J'ai dû faire une erreur.
I must have made a mistake. J'ai dû commettre une erreur.
I must've missed something. J'ai dû louper quelque chose.
I need 30 more days to pay. J'ai besoin de trente jours de plus pour payer.
I need a bigger frying pan. J'ai besoin d'une plus grande poêle à frire.
I need a bigger frying pan. J'ai besoin d'une poêle à frire plus grande.
I need a few minutes alone. J'ai besoin d'être seul, quelques minutes.
I need a few minutes alone. J'ai besoin d'être seule, quelques minutes.
I need a five-minute break. J'ai besoin d'une pause de cinq minutes.
I need a little more space. J'ai besoin d'un peu plus d'espace.
I need a new pair of shoes. J'ai besoin d'une nouvelle paire de chaussures.
I need nine hours of sleep. J'ai besoin de neuf heures de sommeil.
I need the following items. J'ai besoin des choses suivantes.
I need to go eat something. Je dois aller manger quelque chose.
I need to go milk the cows. Je dois aller traire les vaches.
I need to go milk the cows. Il me faut aller traire les vaches.
I need to know by tomorrow. J'ai besoin de savoir pour demain.
I need to lose five pounds. Il faut que je perde cinq livres.
I need to lose some weight. Il me faut perdre un peu de poids.
I need to make a few calls. Il me faut passer quelques appels.
I need to press the button. Il me faut appuyer sur le bouton.
I need to press the button. Il faut que j'appuie sur le bouton.
I need to renew my ID card. Je dois faire renouveler ma carte d'identité.
I need you to come with me. J'ai besoin que tu viennes avec moi.
I need you to come with me. J'ai besoin que vous veniez avec moi.
I never did like it anyway. Je ne l'ai jamais apprécié, de toutes façons.
I never felt like I fit in. Je n'ai jamais eu l'impression d'être à ma place.
I never mentioned it again. Je ne l'ai plus jamais mentionné.
I never really knew my dad. Je n'ai jamais vraiment connu mon père.
I never received the money. Je n'ai jamais reçu l'argent.
I never should've left you. Je n'aurais jamais dû te quitter.
I never should've left you. Je n'aurais jamais dû vous quitter.
I never stopped loving you. Je t’ai toujours aimé.
I never stopped loving you. Je t’ai toujours aimée.
I never suspected anything. Je n'ai jamais rien suspecté.
I never thought about that. Je n'y ai jamais pensé.
I never thought about that. Je n'y ai jamais songé.
I never wanted to harm you. Je n'ai jamais voulu te faire de mal.
I never wanted to harm you. Je n'ai jamais voulu vous faire de mal.
I never wanted to hurt you. Je n'ai jamais voulu te faire de mal.
I never wanted to hurt you. Je n'ai jamais voulu te blesser.
I no longer live in Boston. Je n’habite plus à Boston.
I often sing in the shower. Je chante souvent sous la douche.
I only have one suggestion. Je n'ai qu'une suggestion.
I own some very old stamps. Je possède quelques très vieux timbres.
I paid five dollars to him. Je lui ai payé 5 dollars.
I passed on the job to him. Je lui ai transféré le boulot.
I plan to go to the movies. Je compte aller au cinéma.
I play bass in a jazz band. Je joue de la basse dans un groupe de jazz.
I pointed my camera at her. J'ai pointé mon appareil photo sur elle.
I prefer red wine to white. Je préfère le vin rouge au blanc.
I prefer riding to walking. Je préfère conduire à marcher.
I promised not to tell him. Je lui ai promis de ne pas le lui dire.
I put my coat on the table. Je mis mon manteau sur la table.
I rarely talk on the phone. Je ne téléphone que rarement.
I read a book while eating. J'ai lu un livre en mangeant.
I really can't accept this. Je ne peux vraiment pas accepter ça.
I really do like Christmas. J'aime vraiment Noël.
I really do need your help. J'ai vraiment besoin de ton aide.
I really do need your help. J'ai vraiment besoin de votre aide.
I really have to get going. Il me faut vraiment m'en aller.
I really hope you can come. J'espère vraiment que tu puisses venir.
I really hope you can come. J'espère vraiment que vous puissiez venir.
I really hope you're right. J'espère vraiment que tu aies raison.
I really hope you're right. J'espère vraiment que vous ayez raison.
I really like my coworkers. J'aime vraiment mes collègues.
I really regret doing that. Je regrette vraiment d'avoir fait ça.
I really trust his ability. J'ai vraiment confiance en son talent.
I really want a motorcycle. Je veux vraiment une moto.
I really want to thank you. Je veux vraiment vous remercier.
I really want to thank you. Je veux vraiment te remercier.
I remember seeing him once. Je me souviens l'avoir vu une fois.
I rent a room by the month. Je loue une chambre au mois.
I returned his book to him. Je lui ai rendu son livre.
I said nothing of the sort. Je n'ai rien dit de tel.
I said that I was confused. J'ai dit que j'étais désorienté.
I said there's no one here. J'ai dit qu'il n'y avait personne ici.
I saw a fly on the ceiling. Je vis une mouche au plafond.
I saw a little boy running. Je vis un petit garçon courir.
I saw a man enter the room. J'ai vu un homme entrer dans la chambre.
I saw her a week ago today. Je l'ai vue il y a aujourd'hui une semaine.
I saw him cross the street. Je l'ai vu traverser la route.
I saw him cross the street. Je l'ai vu traverser la rue.
I saw him cross the street. Je le vis traverser la route.
I saw him playing baseball. Je l'ai vu jouer au baseball.
I saw him with my own eyes. Je l'ai vu de mes propres yeux.
I saw his mother scold him. J'ai vu sa mère le gronder.
I saw land in the distance. J'ai vu le rivage au loin.
I saw my friends yesterday. J'ai vu mes amis hier.
I saw people wearing jeans. J'ai vu des gens qui portaient des jeans.
I saw that Tom was smiling. J'ai vu que Tom souriait.
I see life differently now. Désormais, je vois la vie autrement.
I see you've made a friend. Je vois que tu t'es fait un ami.
I see you've made a friend. Je vois que tu t'es fait une amie.
I see you've made a friend. Je vois que vous vous êtes fait un ami.
I see you've made a friend. Je vois que vous vous êtes fait une amie.
I should get back upstairs. Je devrais retourner à l'étage.
I should have come earlier. J'aurais dû venir plus tôt.
I should have left earlier. J'aurais dû partir plus tôt.
I should have studied more. J'aurais dû étudier davantage.
I should have told someone. J'aurais dû le dire à quelqu'un.
I shouldn't have done that. Je n'aurais pas dû faire ça.
I shouldn't have done this. Je n'aurais pas dû faire ceci.
I slept in front of the TV. J'ai dormi devant la télé.
I slept with my clothes on. J'ai dormi avec mes vêtements.
I slept with my clothes on. J'ai dormi avec mes vêtements sur moi.
I slept with the light off. J'ai dormi avec la lumière éteinte.
I smiled and waved at them. Je leur ai souri et leur ai fait des signes de la
main.
I started reading the book. Je me mis à lire le livre.
I study Chinese in Beijing. J'étudie le mandarin, à Pékin.
I suggest we all calm down. Je suggère que nous nous calmions tous.
I suggest we all calm down. Je suggère que nous nous calmions toutes.
I suppose I'd better leave. Je suppose que je ferais mieux de partir.
I suppose he's got a point. Je suppose qu'il a raison.
I suppose that's all right. Je suppose que c'est bon.
I suppose that's all right. Je suppose que ça va.
I suppose we could do that. Je suppose que nous pourrions le faire.
I swear it's the last time. Je jure que c'est la dernière fois.
I then began to understand. J’ai alors commencé à comprendre.
I think I'm going to faint. Je pense que je vais m'évanouir.
I think I'm losing my mind. Je pense que je perds l'esprit.
I think I'm ready to leave. Je pense que je suis prêt à partir.
I think I'm ready to leave. Je pense que je suis prête à partir.
I think I've broken my arm. Je pense que je me suis cassé le bras.
I think I've persuaded Tom. Je crois que j'ai convaincu Tom.
I think Tom is a nice name. Je pense que Tom est un joli nom.
I think Tom is incompetent. Je pense que Tom est incompétent.
I think Tom is still alive. Je pense que Tom est encore en vie.
I think Tom needs stitches. Je pense que Tom a besoin de points de suture.
I think Tom wanted my help. Je pense que Tom voulait mon aide.
I think Tom wants our help. Je pense que Tom veut notre aide.
I think about it every day. J'y pense tous les jours.
I think everybody's hungry. Je pense que tout le monde a faim.
I think he'll never return. Je pense qu'il ne reviendra plus jamais.
I think he's an honest man. Je pense qu'il est honnête homme.
I think it just might work. Je pense que ça pourrait fonctionner.
I think it was an accident. Je pense que c'était un accident.
I think it will rain today. Je pense qu'il va pleuvoir aujourd'hui.
I think it's a possibility. Je pense que c'est une possibilité.
I think it's all right now. Je pense que c'est bon à présent.
I think it's going to rain. Je pense qu'il va pleuvoir.
I think it's going to rain. Je crois qu'il va pleuvoir.
I think it's time to begin. Je pense qu'il est l'heure de commencer.
I think it's very romantic. Je pense que c'est très romantique.
I think love doesn't exist. Je pense que l'amour n'existe pas.
I think maybe Tom needs me. Je pense que Tom a besoin de moi.
I think maybe we should go. Je pense qu'on devrait y aller.
I think of you as a friend. Je pense à toi en tant qu'ami.
I think of you as a friend. Je pense à vous en tant qu'ami.
I think of you as a friend. Je pense à toi en tant qu'amie.
I think of you as a friend. Je pense à vous en tant qu'amie.
I think she's 40 years old. Je pense qu'elle a 40 ans.
I think something is wrong. Je pense qu'il y a quelque chose qui cloche.
I think that might be wise. Je pense que ce serait sage.
I think that would be best. Je pense que ce serait le mieux.
I think that would be nice. Je pense que ce serait sympa.
I think that would be wise. Je pense que ce serait sage.
I think that's a good idea. Je pense que c'est une bonne idée.
I think that's a good idea. Je pense que c'est une riche idée.
I think that's a good plan. Je pense que c'est un bon plan.
I think that's the problem. Je crois que c'est le problème.
I think they went this way. Je pense qu'ils sont allés dans cette direction.
I think they went this way. Je pense qu'elles sont allées dans cette direction.
I think this is a bad idea. Je pense que c'est une mauvaise idée.
I think we can handle that. Je pense que nous pouvons gérer cela.
I think we can handle that. Je pense que nous pouvons le gérer.
I think we can handle this. Je pense que nous pouvons gérer ça.
I think we need more water. Je pense que nous avons besoin de plus d'eau.
I think we need more water. Je pense qu'il nous faut davantage d'eau.
I think we should break up. Je pense que nous devrions nous séparer.
I think we should break up. Je pense que nous devrions rompre.
I think we should call Tom. Je pense que nous devrions appeler Tom.
I think we should hire Tom. Je pense que nous devrions engager Tom.
I think we should sit down. Je pense que nous devrions nous asseoir.
I think we should stop now. Je pense que nous devrions arrêter, maintenant.
I think we should stop now. Je pense que nous devrions cesser, maintenant.
I think we'll be safe here. Je pense que nous serons ici en sécurité.
I think we're going to win. Je pense que nous allons gagner.
I think we're pretty lucky. Je pense que nous avons pas mal de chance.
I think you did a good job. Je pense que vous avez fait du bon boulot.
I think you did a good job. Je pense que tu as fait du bon boulot.
I think you knew my father. Je pense que tu connaissais mon père.
I think you knew my father. Je pense que vous connaissiez mon père.
I think you need some rest. Je pense que tu as besoin de repos.
I think you need some rest. Je pense que vous avez besoin de repos.
I think you really mean it. Je pense que vous êtes sérieux.
I think you should ask Tom. Je pense que tu devrais demander à Tom.
I think you'd better leave. Je pense que vous feriez mieux de partir.
I think you'd better leave. Je pense que tu ferais mieux de partir.
I think you're interesting. Je pense que tu es intéressant.
I think you're interesting. Je pense que tu es intéressante.
I think you're interesting. Je pense que vous êtes intéressant.
I think you're interesting. Je pense que vous êtes intéressante.
I think you're interesting. Je pense que vous êtes intéressants.
I think you're interesting. Je pense que vous êtes intéressantes.
I think you've done enough. Je pense que tu en as fait assez.
I think you've done enough. Je pense que vous en avez fait assez.
I thought I had everything. Je pensais tout avoir.
I thought I had until 2:30. Je pensais que j'avais jusqu'à deux heures et demie.
I thought I recognized Tom. Je pensais avoir reconnu Tom.
I thought I recognized you. Je pensais vous avoir reconnu.
I thought I recognized you. Je pensais t'avoir reconnu.
I thought I recognized you. Je pensais vous avoir reconnue.
I thought I recognized you. Je pensais vous avoir reconnus.
I thought I recognized you. Je pensais vous avoir reconnues.
I thought I recognized you. Je pensais t'avoir reconnue.
I thought I was alone here. Je pensais que j'étais seul ici.
I thought I was alone here. Je pensais que j'étais seule, ici.
I thought I was alone here. Je pensais être seul, ici.
I thought I was alone here. Je pensais être seule, ici.
I thought I'd be safe here. Je pensais que je serais en sécurité ici.
I thought I'd be safe here. Je pensais être en sécurité, ici.
I thought I'd surprise you. Je pensais que je te surprendrais.
I thought I'd surprise you. Je pensais que je vous surprendrais.
I thought I'd surprise you. Je pensais vous surprendre.
I thought I'd surprise you. Je pensais te surprendre.
I thought Tom didn't drink. Je pensais que Tom ne buvait pas.
I thought Tom was Canadian. Je pensais que Tom était Canadien.
I thought Tom was a doctor. Je pensais que Tom était médecin.
I thought Tom was a farmer. Je pensais que Tom était fermier.
I thought Tom was bluffing. Je pensais que Tom bluffait.
I thought Tom was sleeping. Je pensais que Tom dormait.
I thought Tom was with you. Je pensais que Tom était avec toi.
I thought Tom was with you. Je pensais que Tom était avec vous.
I thought he wouldn't come. Je pensais qu'il ne viendrait pas.
I thought it was hilarious. Je pensai que c'était hilarant.
I thought it was hilarious. J'ai pensé que c'était hilarant.
I thought it was lunchtime. Je pensais qu'il était l'heure de déjeuner.
I thought it'd be worth it. Je pensais que ça en vaudrait la peine.
I thought that he was rich. Je pensais qu'il était riche.
I thought that was obvious. Je pensais que c'était évident.
I thought we had more time. Je pensais que nous disposions de davantage de temps.
I thought you had homework. Je pensais que tu avais des devoirs.
I thought you had homework. Je pensais que vous aviez des devoirs.
I thought you needed money. Je pensais que tu avais besoin d'argent.
I thought you needed money. Je pensais que vous aviez besoin d'argent.
I thought you needed money. J'ai pensé que vous aviez besoin d'argent.
I thought you needed money. J'ai pensé que tu avais besoin d'argent.
I thought you were injured. Je pensais que tu étais blessé.
I thought you were injured. Je pensais que tu étais blessée.
I thought you were injured. J'ai pensé que tu étais blessé.
I thought you were injured. J'ai pensé que tu étais blessée.
I thought you were injured. J'ai pensé que vous étiez blessé.
I thought you were injured. J'ai pensé que vous étiez blessée.
I thought you were injured. J'ai pensé que vous étiez blessés.
I thought you were injured. J'ai pensé que vous étiez blessées.
I thought you were injured. Je pensais que vous étiez blessé.
I thought you were injured. Je pensais que vous étiez blessée.
I thought you were injured. Je pensais que vous étiez blessés.
I thought you were injured. Je pensais que vous étiez blessées.
I thought you were kidding. Je pensais que tu plaisantais.
I thought you were kidding. Je pensais que vous plaisantiez.
I thought you were kidding. J'ai pensé que vous plaisantiez.
I thought you were kidding. J'ai pensé que tu plaisantais.
I thought you were serious. Je pensais que tu étais sérieux.
I thought you were serious. J'ai pensé que tu étais sérieux.
I thought you were serious. Je pensais que vous étiez sérieux.
I thought you were serious. J'ai pensé que vous étiez sérieux.
I thought you were serious. Je pensais que vous étiez sérieuse.
I thought you were serious. J'ai pensé que vous étiez sérieuse.
I thought you were serious. J'ai pensé que vous étiez sérieuses.
I thought you were serious. Je pensais que vous étiez sérieuses.
I thought you were serious. J'ai pensé que tu étais sérieuse.
I thought you were serious. Je pensais que tu étais sérieuse.
I thought you were working. Je pensais que tu travaillais.
I thought you were working. Je pensais que vous travailliez.
I thought you were working. J'ai pensé que tu travaillais.
I thought you were working. J'ai pensé que vous travailliez.
I thought you'd be pleased. Je pensais que vous seriez satisfait.
I thought you'd be pleased. Je pensais que vous seriez satisfaite.
I thought you'd be pleased. Je pensais que vous seriez satisfaits.
I thought you'd be pleased. Je pensais que vous seriez satisfaites.
I thought you'd be pleased. Je pensais que tu serais satisfait.
I thought you'd be pleased. Je pensais que tu serais satisfaite.
I thought you'd never call. Je pensais ne jamais vous avoir.
I thought you'd understand. Je pensais que vous comprendriez.
I thought you'd understand. Je pensais que tu comprendrais.
I told Tom we were friends. J'ai dit à Tom que nous étions amis.
I took Tom to the hospital. J'ai emmené Tom à l'hôpital.
I took her for an American. Je l'ai prise pour une Américaine.
I took him a cup of coffee. J'ai pris une tasse de café pour lui.
I took part in the contest. Je pris part au concours.
I took part in the contest. J'ai pris part à la compétition.
I treat everybody the same. Je traite tout le monde de la même manière.
I tried in vain to open it. J'ai essayé en vain de l'ouvrir.
I try not to bother anyone. J'essaie de ne pas déranger qui que ce soit.
I turned to him for advice. Je lui ai demandé conseil.
I understand what you mean. Je comprends ce que tu veux dire.
I understand what you mean. Je vois ce que tu veux dire.
I understand your feelings. Je comprends tes sentiments.
I understand your feelings. Je comprends vos sentiments.
I understand your language. Je comprends votre langue.
I used to collect coasters. Je collectionnais les dessous de verre.
I used to do that as a kid. Je faisais ça, enfant.
I used to do that as a kid. Enfant, je faisais ça.
I used to do that as a kid. Enfant, je le faisais.
I used to do that as a kid. Je le faisais, enfant.
I used to live near a park. Je vivais près d'un parc.
I used to live near a park. J'habitais près d'un parc.
I usually go to bed at ten. En général je vais me coucher à dix heures.
I waited for a bus to come. J'ai attendu l'arrivée du bus.
I walked across the street. Je traversai la rue.
I want a dozen cream puffs. Je voudrais une douzaine de choux à la crème.
I want a dozen cream puffs. J'aimerais une douzaine de choux à la crème.
I want a kitchen like this. Je veux une cuisine comme ça.
I want a personal computer. Je veux un ordinateur individuel.
I want more days like this. Je veux davantage de journées telles que celle-ci.
I want somebody to talk to. J'aimerais quelqu'un avec qui parler.
I want those kids to leave. Je veux que ces gosses se taillent.
I want to be here with you. Je veux être ici avec toi.
I want to be here with you. Je veux être là avec toi.
I want to be here with you. Je veux être ici avec vous.
I want to be here with you. Je veux être là avec vous.
I want to buy a dozen eggs. Je veux acheter une douzaine d'œufs.
I want to buy a new camera. Je veux acheter un nouvel appareil photo.
I want to buy my bike back. Je veux racheter mon vélo.
I want to change the world. Je veux changer le monde.
I want to date other women. Je veux sortir avec d'autres femmes.
I want to drink some water. Je veux boire de l'eau.
I want to file a complaint. Je veux déposer plainte.
I want to file a complaint. Je veux enregistrer une réclamation.
I want to go over it again. Je veux le parcourir à nouveau.
I want to have my own room. Je veux ma propre chambre.
I want to know where it is. Je veux savoir où ça se trouve.
I want to know who that is. Je veux savoir de qui il s'agit.
I want to learn how to ski. Je veux apprendre à skier.
I want to live in a castle. Je veux habiter dans un château.
I want to make a complaint. Je veux porter plainte.
I want to make a complaint. Je veux faire une réclamation.
I want to make a statement. Je veux faire une déclaration.
I want to make new friends. Je veux me faire de nouveaux amis.
I want to make new friends. Je veux me faire de nouvelles amies.
I want to meet the teacher. Je veux rencontrer le professeur.
I want to see what happens. Je veux voir ce qui se produit.
I want to see what happens. Je veux voir ce qui se passe.
I want to see what happens. Je veux voir ce qui arrive.
I want to serve my country. Je veux servir mon pays.
I want to stay here longer. Je veux rester ici plus longtemps.
I want to talk to you, Tom. Je veux te parler, Tom.
I want to talk to you, Tom. Je veux vous parler, Tom.
I want to think for myself. Je veux réfléchir par moi-même.
I want what's best for you. Je ne veux que ton bien.
I want you all out of here. Je veux vous voir tous hors d'ici.
I want you all out of here. Je veux vous voir toutes hors d'ici.
I want you gone by sunrise. Je veux que vous soyez parti d'ici le lever du
soleil.
I want you gone by sunrise. Je veux que tu sois parti d'ici le lever du soleil.
I want you out of here now. Je vous veux hors d'ici maintenant !
I want you to be my friend. Je veux que vous soyez mon ami.
I want you to be my friend. Je veux que vous soyez mon amie.
I want you to be my friend. Je veux que tu sois mon ami.
I want you to be my friend. Je veux que tu sois mon amie.
I want you to come with me. Je veux que tu viennes avec moi.
I want you to go somewhere. Je veux que vous alliez quelque part.
I want you to go somewhere. Je veux que tu ailles quelque part.
I want you to go to Boston. Je veux que tu ailles à Boston.
I want you to go to Boston. Je veux que vous alliez à Boston.
I want you to stay with me. Je veux que tu restes avec moi.
I want you to wash the car. Je veux que tu laves la voiture.
I wanted to show it to you. Je voulais te le montrer.
I wanted to show it to you. Je voulais te la montrer.
I warned him of the danger. Je l'ai prévenu du danger.
I was arrested on the spot. J'ai été arrêté sur-le-champ.
I was arrested on the spot. J'ai été arrêtée sur-le-champ.
I was blinded by the light. J'étais aveuglé par la lumière.
I was born and raised here. Je suis né et j'ai grandi ici.
I was born and raised here. Je suis née et j'ai grandi ici.
I was born in 1988 in York. Je suis né en mille neuf cent quatre-vingt-huit à
York.
I was born on June 4, 1974. Je suis né le 4 juin 1974.
I was feeling blue all day. Je me sentais déprimé toute la journée.
I was ignorant of his plan. Je ne connaissais pas son plan.
I was in London last month. J'étais à Londres le mois dernier.
I was just taking a shower. J'étais justement en train de prendre une douche.
I was married at that time. J'étais marié à cette époque.
I was off duty at the time. Je n'étais pas de service à ce moment.
I was off duty at the time. Je n'étais pas en service à ce moment.
I was pleasantly surprised. J'ai été agréablement surpris.
I was pleasantly surprised. Je fus agréablement surpris.
I was pleasantly surprised. Je fus agréablement surprise.
I was reading a novel then. Je lisais alors un roman.
I was really proud of that. J'étais vraiment fier de ça.
I was taking a shower then. J'étais en train de prendre une douche.
I was tired of watching TV. Je suis lassé de regarder la télé.
I was unable to go outside. J'étais dans l'incapacité de me rendre à l'extérieur.
I was unable to go outside. J'étais incapable d'aller dehors.
I was young and crazy once. J'étais jeune et fou autrefois.
I wasn't feeling very well. Je ne me sentais pas très bien.
I wasn't making fun of you. Je ne me moquais pas de toi.
I wasn't making fun of you. Je ne me moquais pas de vous.
I wasn't prepared for this. Je n'étais pas préparé à cela.
I wasn't prepared for this. Je n'étais pas préparée à cela.
I wasn't talking about Tom. Je ne parlais pas de Tom.
I wasn't talking about you. Je ne parlais pas de toi.
I wasn't talking about you. Je ne parlais pas de vous.
I wasn't too sure about it. Je n'en étais pas très certain.
I wasn't too sure about it. Je n'en étais pas très certaine.
I watched a movie on video. J'ai regardé un film en vidéo.
I went fishing last Monday. Je suis allé pêcher lundi dernier.
I went not once, but twice. J'y suis allé non pas une fois mais deux.
I went not once, but twice. J'y suis allée non pas une fois mais deux.
I went out with my friends. Je suis sorti avec mes amis.
I went swimming in the sea. Je suis allé nager à la mer.
I went to bed after eating. Après le repas, je suis allé me coucher.
I went to see a show today. Je suis allé voir un spectacle aujourd'hui.
I will always remember you. Je me souviendrai toujours de toi.
I will always remember you. Je me souviendrai toujours de vous.
I will bring it right away. Je l'apporte de suite.
I will bring it right away. Je l'apporte tout de suite.
I will bring it right away. Je l'apporte de ce pas.
I will bring it right away. Je l'apporte immédiatement.
I will call you in an hour. Je t'appelle dans une heure.
I will call you in an hour. Je t'appellerai dans une heure.
I will come if I have time. Je viendrai si j'ai le temps.
I will do anything for him. Je ferai n'importe quoi pour lui.
I will do anything for you. Je ferai n'importe quoi pour vous.
I will do anything for you. Je ferai n'importe quoi pour toi.
I will do whatever you ask. Je ferai tout ce que tu demandes.
I will do whatever you ask. Je ferai tout ce que vous demandez.
I will go abroad next year. J'irais à l'étranger l'année prochaine.
I will go even if it rains. J'ai l'intention d'y aller, même s'il pleut.
I will stop him from going. Je l'empêcherai d'y aller.
I will write you back soon. Je vous donnerai rapidement une réponse écrite.
I wish I could believe you. J'aimerais pouvoir vous croire.
I wish I could believe you. J'aimerais pouvoir te croire.
I wish I could do the same. J'aimerais pouvoir faire la même chose.
I wish I could play guitar. J’aimerais savoir jouer de la guitare.
I wish I could stay longer. J'aimerais pouvoir rester plus longtemps.
I wish I could stay longer. J'aimerais pouvoir m'attarder.
I wish I earned more money. J'aimerais gagner davantage d'argent.
I wish I had seen the film. J'aurais aimé voir le film.
I wish I knew where he was! J'aurais aimé savoir où il était !
I wish I were in Paris now. J'aimerais être à Paris en ce moment.
I wish Tom would stop that. J'aimerais que Tom arrête cela.
I wish he were on our team. J'aimerais qu'il fasse partie de notre équipe.
I wish the rain would stop. J'aimerais que la pluie cesse.
I wish to make a complaint. Je voudrais déposer une plainte.
I wish we had won the game. J'aimerais que nous ayons gagné la partie.
I wish you hadn't found me. J'aurais aimé que tu ne m'aies pas trouvé.
I wish you hadn't found me. J'aurais aimé que tu ne m'aies pas trouvée.
I wish you hadn't found me. J'aurais aimé que vous ne m'ayez pas trouvé.
I wish you hadn't found me. J'aurais aimé que vous ne m'ayez pas trouvée.
I wonder if she is married. Je me demande si elle est mariée.
I wonder if you understand. Je me demande si tu comprends.
I wonder if you understand. Je me demande si vous comprenez.
I wonder what Tom would do. Je me demande ce que Tom ferais.
I wonder what raccoons eat. Je me demande ce que mangent les ratons laveurs.
I wonder what's in the box. Je me demande ce qu'il y a dans la boite.
I wonder where he has gone. Je me demande où il est allé.
I wonder whose car this is. Je me demande à qui est cette voiture.
I wonder why I'm so sleepy. Je me demande pourquoi j'ai tant sommeil.
I wonder why birds migrate. Je me demande pourquoi les oiseaux migrent.
I wonder why he was absent. Je me demande pourquoi il était absent.
I work for a travel agency. Je travaille pour une agence de voyage.
I would appreciate a reply. J'apprécierais une réponse.
I would like a little wine. J'aimerais un peu de vin.
I would like to rent a car. J'aimerais louer une voiture.
I would never let you down. Je ne te laisserais jamais tomber.
I would never let you down. Je ne vous laisserais jamais tomber.
I write every chance I get. J'écris chaque fois que j'en ai l'occasion.
I'd be happy if you'd come. Je serais ravi si tu venais.
I'd be happy to discuss it. Je serais ravi d'en discuter.
I'd be happy to discuss it. Je serais ravie d'en discuter.
I'd better get to bed soon. Je ferais mieux d'aller tôt au lit.
I'd like a map of the city. Je voudrais un plan de la ville.
I'd like a receipt, please. Je voudrais bien un reçu.
I'd like a receipt, please. J'aimerais un reçu, s'il vous plait.
I'd like a receipt, please. J'aimerais un reçu, s'il te plait.
I'd like a shot of tequila. Je prendrais un verre de tequila.
I'd like a shrimp cocktail. J'aimerais un cocktail de crevettes.
I'd like this fight to end. J'aimerais que ce combat se termine.
I'd like to be a guitarist. J'aimerais être guitariste.
I'd like to be your friend. J'aimerais être ton ami.
I'd like to brush my teeth. J'aimerais me brosser les dents.
I'd like to call my family. J'aimerais appeler ma famille.
I'd like to change clothes. J'aimerais me changer.
I'd like to change clothes. J'aimerais changer de tenue.
I'd like to change my room. J'aimerais changer de chambre.
I'd like to dance with you. Je voudrais danser avec toi.
I'd like to die of old age. J'aimerais mourir de vieillesse.
I'd like to do what you do. J'aimerais faire la même chose que toi.
I'd like to get some sleep. J'aimerais prendre un peu de sommeil.
I'd like to give it to Tom. J'aimerais le donner à Tom.
I'd like to go to the mall. J'aimerais me rendre au centre commercial.
I'd like to know the truth. J'aimerais connaître la vérité.
I'd like to order the same. J'aimerais commander le même.
I'd like to own a business. J'aimerais posséder une affaire.
I'd like to reserve a seat. J'aimerais réserver une place.
I'd like to reserve a seat. J'aimerais réserver une place assise.
I'd like to reserve a seat. J'aimerais réserver un fauteuil.
I'd like to see the budget. Je voudrais voir le budget.
I'd like to see you try it. J'aimerais te voir l'essayer.
I'd like to speak with you. J'aimerais te parler.
I'd like to speak with you. J'aimerais parler avec toi.
I'd like to study in Paris. J'aimerais faire mes études à Paris.
I'd like to talk about Tom. Je voudrais parler de Tom.
I'd like to thank you both. Je voudrais vous remercier tous les deux.
I'd like to think about it. J'aimerais y réfléchir.
I'd love to dance with you. J'aimerais tant danser avec toi.
I'd love to dance with you. J'adorerais danser avec toi.
I'd prefer not to eat that. Je préférerais ne pas manger ça.
I'd really rather not know. Je préférerais vraiment ne pas savoir.
I'll be there Monday night. J'y serai lundi soir.
I'll be there Monday night. Je serai là-bas lundi soir.
I'll buy this desk for him. Je lui achèterai ce bureau.
I'll call back a bit later. Je rappellerai un peu plus tard.
I'll come as soon as I can. Je viendrai vous voir aussitôt que je le pourrai.
I'll come as soon as I can. Je viendrai vous rendre visite aussitôt que cela me
sera possible.
I'll complain if I want to. Je me plaindrai si je le veux.
I'll do everything for you. Je suis prêt à tout pour toi.
I'll end up by going crazy. Je vais finir par devenir fou.
I'll examine it for myself. Je l'examinerai moi-même.
I'll finish it in one hour. Je le finirai dans une heure.
I'll give you five dollars. Je te donnerai cinq dollars.
I'll give you this pendant. Je te donnerai ce pendentif.
I'll go see if Tom is here. Je vais voir si Tom est là.
I'll have what he's having. Je vais prendre ce qu'il a.
I'll help you look for Tom. Je vous aiderai à chercher Tom.
I'll help you look for Tom. Je t'aiderai à chercher Tom.
I'll leave the rest to you. Je vous laisse vous occuper du reste.
I'll look after that child. Je surveillerai cet enfant.
I'll never forget that day. Je n'oublierai jamais ce jour.
I'll play a sonata for you. Je vais jouer une sonate pour toi.
I'll put in a word for you. Je glisserai un mot en votre faveur.
I'll put in a word for you. Je glisserai un mot en ta faveur.
I'll reconsider the matter. Je vais reconsidérer l'affaire.
I'll show you how it works. Je vous montrerai comment ça fonctionne.
I'll show you how to do it. Je vous montrerai comment le faire.
I'll show you how to do it. Je te montrerai comment le faire.
I'll stay at home tomorrow. Je resterai à la maison demain.
I'll take attendance first. Je vais d’abord faire l’appel.
I'll take care of the bill. Je m'occupe de la note.
I'll take care of this dog. Je m'occuperai de ce chien.
I'll take good care of Tom. Je m'occuperai bien de Tom.
I'll take your word for it. Je te crois sur parole.
I'll take your word for it. Je vous crois sur parole.
I'll tell you what's wrong. Je te dirai ce qui ne va pas.
I'll tell you what's wrong. Je vous dirai ce qui ne va pas.
I'm a black belt in karate. Je suis ceinture noire de karaté.
I'm a citizen of the world. Je suis un citoyen du monde.
I'm a good-for-nothing bum. Je suis un clochard bon à rien.
I'm a stranger here myself. Moi-même, je suis nouveau dans le coin.
I'm afraid I caught a cold. Je crains de m'être enrhumé.
I'm afraid of wild animals. Je crains les animaux sauvages.
I'm also taking this train. Moi aussi je prends ce train.
I'm asking you as a friend. Je te le demande en tant qu'ami.
I'm asking you as a friend. Je te le demande en tant qu'amie.
I'm asking you as a friend. Je vous le demande en tant qu'ami.
I'm asking you as a friend. Je vous le demande en tant qu'amie.
I'm breast-feeding my baby. Je nourris mon bébé au sein.
I'm breast-feeding my baby. Je donne le sein à mon bébé.
I'm content with my salary. Je suis satisfait de mon salaire.
I'm declaring an emergency. Je lance un signal de détresse.
I'm definitely going crazy. Je deviens sans aucun doute fou.
I'm definitely going crazy. Je deviens certainement fou.
I'm departing this evening. Je pars ce soir.
I'm disappointed and angry. Je suis déçu et en colère.
I'm doing everything I can. Je fais tout mon possible.
I'm dying for a cold drink. Je crève d'envie d'une boisson fraîche.
I'm excited about the move. Je suis excité à l'idée du déménagement.
I'm feeling kind of sleepy. J'ai un peu sommeil.
I'm feeling very confident. Je me sens très en confiance.
I'm glad that you can come. Je me réjouis que vous puissiez venir.
I'm glad that you can come. Je suis heureux que tu puisses venir.
I'm glad you could be here. Je suis contente que vous soyez là.
I'm glad you could make it. Je suis ravi que vous ayez pu le faire.
I'm glad you could make it. Je suis ravi que vous ayez pu venir.
I'm glad you could make it. Je suis ravie que vous ayez pu venir.
I'm glad you're still here. Je suis content que tu sois toujours là.
I'm glad you're still here. Je suis content que vous soyez toujours là.
I'm going to buy a new car. Je compte m'acheter une nouvelle voiture.
I'm going to go take a nap. Je vais aller faire une sieste.
I'm going to go take a nap. Je vais piquer un somme.
I'm going to go to my room. Je vais aller dans ma chambre.
I'm going to miss you, too. Tu vas aussi me manquer.
I'm going to miss you, too. Vous allez aussi me manquer.
I'm going to reconsider it. Je vais y repenser encore une fois.
I'm going to see Tom today. Je vais voir Tom aujourd'hui.
I'm going to take a shower. Je vais me doucher.
I'm going to tell Tom that. Je vais dire ça à Tom.
I'm happy the game is over. Je suis heureux que le jeu soit fini.
I'm happy to see you again. Je suis content de vous revoir.
I'm just stating the facts. Je suis simplement en train de constater.
I'm just thinking out loud. Je ne fais que penser à haute voix.
I'm just trying to survive. J'essaie simplement de survivre.
I'm living with my mom now. Je vis avec ma maman maintenant.
I'm looking for an old man. Je cherche un vieil homme.
I'm no longer angry at you. Je ne suis plus en colère après vous.
I'm no longer angry at you. Je ne suis plus en colère après toi.
I'm not as rich as you are. Je ne suis pas aussi riche que toi.
I'm not being unreasonable. Je suis raisonnable.
I'm not doing this anymore. Je ne le fais plus.
I'm not going to disappear. Je ne vais pas disparaître.
I'm not going to sign this. Je ne vais pas signer ceci.
I'm not good at pretending. Je ne suis pas bon pour faire semblant.
I'm not good at pretending. Je ne suis pas bon dans la simulation.
I'm not interested in that. Je n'y suis pas intéressé.
I'm not interested in that. Je n'y suis pas intéressée.
I'm not invited to parties. On ne m'invite pas aux fêtes.
I'm not invited to parties. Je ne suis pas invité à des fêtes.
I'm not invited to parties. Je ne suis pas invitée à des fêtes.
I'm not keeping this thing. Je ne vais pas garder cette chose.
I'm not quite finished yet. Je n'en ai pas encore tout à fait terminé.
I'm not selling you my car. Je ne te vends pas ma voiture.
I'm not selling you my car. Je ne vous vends pas ma voiture.
I'm not selling you my car. Je refuse de te vendre ma voiture.
I'm not selling you my car. Je refuse de vous vendre ma voiture.
I'm not sure I believe you. Je ne suis pas sûr de te croire.
I'm not sure what happened. Je ne suis pas sûr de ce qui s'est passé.
I'm not sure what happened. Je ne suis pas sûre de ce qui s'est passé.
I'm not taking any chances. Je ne vais pas prendre le moindre risque.
I'm not talking about that. Je ne parle pas de ça.
I'm not that desperate yet. Je ne suis pas encore si désespéré.
I'm not that desperate yet. Je ne suis pas encore si désespérée.
I'm not very good at chess. Je ne suis pas très bon aux échecs.
I'm not very happy, either. Je ne suis pas très heureux non plus.
I'm not who you think I am. Je ne suis pas celui que tu penses.
I'm not who you think I am. Je ne suis pas celle que tu penses.
I'm not who you think I am. Je ne suis pas celui que vous pensez.
I'm not who you think I am. Je ne suis pas celle que vous pensez.
I'm not worried about them. Je ne me fais pas de souci pour elles.
I'm not worried about them. Je ne me fais pas de souci à leur sujet.
I'm off to Turkey tomorrow. Je pars en Turquie demain.
I'm only telling the truth. Je dis seulement la vérité.
I'm painting an Easter egg. Je décore un œuf de Pâques.
I'm really angry right now. Je suis vraiment en colère, là.
I'm reluctant to visit him. Je rechigne à lui rendre visite.
I'm satisfied with my work. Je suis content de mon travail.
I'm saving money for a car. J'épargne pour une voiture.
I'm saving money for a car. Je mets de l'argent de côté pour une voiture.
I'm so sorry for your loss. Je suis désolé pour ta perte.
I'm sorry I lost my temper. Désolé, j'ai perdu mon sang-froid.
I'm sorry about last night. Je suis désolé au sujet de la nuit dernière.
I'm sorry about last night. Je suis désolée au sujet de la nuit dernière.
I'm sorry about last night. Je suis désolé à propos de hier au soir.
I'm sorry about last night. Je suis désolé à propos de hier soir.
I'm sorry about last night. Je suis désolé à propos de cette nuit.
I'm sorry about last night. Je suis désolé à propos de la nuit dernière.
I'm sorry about last night. Je suis désolée à propos de hier au soir.
I'm sorry about last night. Je suis désolée à propos de hier soir.
I'm sorry about last night. Je suis désolée à propos de la nuit dernière.
I'm sorry about last night. Je suis désolée à propos de cette nuit.
I'm sorry about my mistake. Je suis désolé pour ce malentendu.
I'm sorry my father is out. Je suis désolé, mon père est sorti.
I'm sorry to interrupt you. Excusez-moi de vous interrompre.
I'm stuck in a traffic jam. Je suis coincé dans un embouteillage.
I'm stuck in a traffic jam. Je suis coincée dans un embouteillage.
I'm sure I will find a way. Je suis certain de trouver un moyen.
I'm sure he'll leave early. Je suis sûr qu'il partira tôt.
I'm sure he'll leave early. Je suis sûre qu'il partira tôt.
I'm sure that is the truth. Je suis certain qu'il s'agit de la vérité.
I'm sure that is the truth. Je suis certaine qu'il s'agit de la vérité.
I'm taking my book with me. Je prends mon livre avec moi.
I'm the one who built this. Je suis celui qui a construit ceci.
I'm the one who built this. Je suis celle qui a construit ceci.
I'm the one who killed Tom. Je suis celui qui a tué Tom.
I'm tired of being careful. J'en ai marre d'être prudent.
I'm tired of playing games. J'en ai assez de jouer.
I'm tougher than you think. Je suis plus solide que tu ne le penses.
I'm very sleepy today, too. Je suis très endormi aujourd'hui, également.
I'm very worried about you. Je suis très inquiet à ton sujet.
I'm very worried about you. Je suis très inquiet à votre sujet.
I'm working for McDonald's. Je travaille chez McDonald's.
I've always liked antiques. J'ai toujours aimé les antiquités.
I've always liked baseball. J'ai toujours aimé le base-ball.
I've been dying to see him. Je désespèrais de le voir !
I've been dying to see you. Je désespèrais de te voir !
I've been dying to see you. Je désespèrais de vous voir !
I've been here for a while. Je suis là depuis un moment.
I've been here for a while. Je suis ici depuis un bout de temps.
I've been here for an hour. Je suis là depuis une heure.
I've been shopping all day. J'ai fait des emplettes toute la journée.
I've been shopping all day. J'ai fait des courses toute la journée.
I've been very busy lately. J'ai été très occupé ces derniers temps.
I've been very busy lately. J'ai été très occupée ces derniers temps.
I've been very lucky today. J'ai eu beaucoup de chance aujourd'hui.
I've changed my mind again. J'ai encore changé d'avis.
I've come here to help you. Je suis venue ici pour t'aider.
I've come here to help you. Je suis venu ici pour t'aider.
I've come here to help you. Je suis venu ici pour vous aider.
I've come here to help you. Je suis venue ici pour vous aider.
I've forgotten my password. J'ai oublié mon mot de passe.
I've forgotten your number. J'ai oublié ton numéro de téléphone.
I've got a meeting at 2:30. J'ai une réunion à 14h30.
I've got a meeting at 2:30. J'ai une réunion à 2h30.
I've got lots of questions. J'ai de nombreuses questions.
I've got news for you, Tom. J'ai des nouvelles pour toi, Tom.
I've got no reason to stay. Je n'ai aucune raison de rester.
I've got nothing to report. Je n'ai rien à signaler.
I've got plenty of friends. Je dispose de nombreux amis.
I've got some chores to do. J'ai des corvées à faire.
I've got some chores to do. J'ai des tâches ménagères à faire.
I've got something for you. J'ai quelque chose pour toi.
I've got something for you. J'ai quelque chose pour vous.
I've got to catch some Z's. Je dois prendre un peu de sommeil.
I've had a good day so far. J'ai eu une bonne journée, jusqu'à présent.
I've heard a lot about you. J'ai beaucoup entendu parler de toi.
I've heard a lot about you. J'ai beaucoup entendu parler de vous.
I've heard a lot about you. On m'a beaucoup parlé de vous.
I've heard all this before. J'ai déjà entendu tout ça.
I've just been to the bank. Je viens juste d'aller à la banque.
I've just finished my work. Je viens de terminer mon travail.
I've just finished packing. Je viens de finir d'emballer.
I've lost interest in golf. J'ai perdu mon intérêt pour le golf.
I've made up my mind to go. Je me suis décidé à y aller.
I've missed another chance. J'ai loupé une autre chance.
I've missed another chance. J'ai manqué une autre chance.
I've missed out on so much. J'ai tant manqué.
I've never seen a real cow. Je n'ai encore jamais vu de vrai vache.
I've never seen him before. Je ne l'ai jamais vu auparavant.
I've often heard about you. J'ai souvent entendu parler de toi.
I've read both these books. J'ai lu les deux livres.
If I can do it, so can you. Si je sais le faire, toi aussi.
If I can do it, so can you. Si je sais le faire, vous aussi.
If I were you, I'd ask him. Si j'étais toi, je lui demanderais.
If I were you, I'd ask him. Si j'étais vous, je lui demanderais.
If I were you, I'd do that. Si j'étais toi, je ferais ça.
If it rains, he won't come. S'il pleut, il ne viendra pas.
If we hurry, we'll make it. Si nous nous dépêchons, ce sera bon.
If you need help, just ask. Si tu as besoin d'aide, demande !
If you need help, just ask. Si vous avez besoin d'aide, demandez !
If you try, you'll succeed. Si tu essaies, tu réussiras.
If you try, you'll succeed. Si vous essayez, vous réussirez.
If you want to go, then go. Si tu veux y aller, vas-y !
If you want to go, then go. Si vous voulez y aller, allez-y !
If you're hungry, then eat. Si tu as faim, alors mange !
In other words, he is lazy. En d'autres termes, c'est un feignant.
In other words, she's dumb. En d'autres termes, elle est bête.
Is Tom one of your friends? Tom est-il un de tes amis ?
Is Tom one of your friends? Tom est-il un de vos amis ?
Is everything satisfactory? Tout va bien ?
Is everything satisfactory? C'est à votre convenance?
Is it always hot like this? Fait-il toujours chaud comme ça?
Is it true that you gamble? Est-il vrai que tu fais des paris ?
Is it true that you gamble? Est-il vrai que vous faites des paris ?
Is one thousand yen enough? Mille yens sont-ils suffisants ?
Is something bothering you? Quelque chose te tracasse-t-il ?
Is something bothering you? Quelque chose vous tracasse-t-il ?
Is ten thousand yen enough? Dix-mille yen suffisent-ils ?
Is ten thousand yen enough? Dix-mille yen sont-ils suffisants ?
Is that all right with you? Est-ce que cela vous convient ?
Is that all right with you? Est-ce que ça te convient ?
Is the hotel far from here? L'hôtel est-il loin d'ici ?
Is the mouse dead or alive? La souris est-elle morte ou en vie ?
Is there a doctor on board? Y a-t-il un médecin à bord ?
Is there a hat shop nearby? Y a-t-il un chapelier, dans le coin ?
Is there a pen on the desk? Y a-t-il un stylo sur le bureau ?
Is there a zoo in the park? Y a-t-il un zoo dans le parc ?
Is there anything I can do? Y a-t-il quelque chose que je puisse faire ?
Is there anything to drink? Y a-t-il quoi que ce soit à boire ?
Is there anything you need? Te faut-il quoi que ce soit ?
Is there anything you need? Y a-t-il quoi que ce soit dont tu aies besoin ?
Is there anything you need? Y a-t-il quoi que ce soit dont vous ayez besoin ?
Is there anything you need? Vous faut-il quoi que ce soit ?
Is this ball yours or hers? Cette balle, est-elle la tienne ou la sienne ?
Is this the art department? Est-ce la section art ?
Is this your favorite song? Est-ce que c'est ta chanson préférée ?
Is this your favorite song? Est-ce ta chanson préférée ?
Is what you told me secret? Ce que tu m'as dit est-il secret ?
Is what you told me secret? Ce que vous m'avez dit est-il secret ?
Isn't that your dictionary? N'est-ce pas votre dictionnaire ?
Isn't that your dictionary? N'est-ce pas ton dictionnaire ?
It could happen to anybody. Ça pourrait arriver à n'importe qui.
It feels weird, doesn't it? Ça semble étrange, n'est-ce pas ?
It feels weird, doesn't it? Ça semble étrange, pas vrai ?
It feels weird, doesn't it? Ça donne une étrange impression, n'est-ce pas ?
It feels weird, doesn't it? Ça donne une étrange impression, pas vrai ?
It hardly ever rains there. Il ne pleut presque jamais, ici.
It has an unpleasant taste. Cela a un goût désagréable.
It has become quite common. C'est devenu relativement courant.
It hasn't been done before. Ça n'a pas été fait auparavant.
It hasn't been painted yet. Il n'est pas encore peint.
It is cheaper to go by bus. C'est moins cher d'y aller en bus.
It is getting dark outside. Ça s'assombrit dehors.
It is getting dark outside. Il se fait sombre dehors.
It is just half past seven. Il est sept heures et demie tout juste.
It is likely to rain today. Il va probablement pleuvoir aujourd'hui.
It is neither good nor bad. Ce n'est ni bon ni mauvais.
It is raining all the time. Il pleut sans arrêt.
It is time to go to school. Il est l'heure d'aller à l'école.
It is time to go to school. C'est l'heure d'aller à l'école.
It is wrong to steal money. C'est mal de voler de l'argent.
It just doesn't look right. Ça n'a simplement pas l'air juste.
It just doesn't look right. Ça n'a simplement pas l'air correct.
It looks like he's winning. On dirait qu'il est en train de gagner.
It makes little difference. Cela fait une petite différence.
It may occur at any moment. Ça peut survenir à tout moment.
It may rain in the evening. Il se peut qu'il pleuve dans la soirée.
It may rain this afternoon. Il se peut qu'il pleuve cet après-midi.
It may snow in the evening. Il peut neiger dans la soirée.
It may snow in the evening. Il va peut-être neiger ce soir.
It rained during the night. Il plut durant la nuit.
It seemed like a good idea. Ça paraissait être une bonne idée.
It seems interesting to me. Ça me paraît intéressant !
It seems interesting to me. Cela me semble intéressant !
It sounds like a good plan. Ça m'a l'air d'être un bon plan.
It was a beautiful wedding. Ce fut un beau mariage.
It was a complete disaster. Ce fut un désastre complet.
It was a great shock to me. Ce fut un gros choc pour moi.
It was a great shock to me. Ce fut un grand choc pour moi.
It was a very long meeting. Cette réunion était extrêmement longue.
It was a warm summer night. C'était une chaude soirée d'été.
It was a wonderful feeling. C'était un sentiment merveilleux.
It was a wonderful feeling. Ce fut une sensation merveilleuse.
It was fun while it lasted. C'était amusant, le temps que ça a duré.
It was fun while it lasted. C'était rigolo, le temps que ça a duré.
It was fun while it lasted. C'était marrant tant que ça a duré.
It was fun while it lasted. Ce fut amusant le temps que ça dura.
It was here that I saw her. C'est là que je la vis.
It was here that I saw her. C'est là que je l'ai vue.
It was here that I saw her. C'est ici que je l'ai vue.
It was love at first sight. C’était l’amour au premier regard.
It was love at first sight. C’était un coup de foudre.
It was nice and cool there. Il y faisait beau et frais.
It was not always this way. Il n'en a pas toujours été ainsi.
It was not always this way. Il n'en fut pas toujours ainsi.
It was one of those things. C'était l'une de ces choses.
It was pitch black outside. Il faisait noir comme dans un four, dehors.
It was the best party ever. Ce fut la meilleure fête de tous les temps.
It was the best party ever. Ce fut la meilleure soirée de tous les temps.
It wasn't a smart decision. Ce n'était pas une décision intelligente.
It wasn't an easy decision. Ce ne fut pas une décision facile.
It wasn't much of a bridge. Ce n'avait pas grand-chose d'un pont.
It wasn't much of a debate. C'était à peine un débat.
It will be cloudy tomorrow. Ce sera nuageux demain.
It will only hurt a little. Ça va faire juste un petit peu mal.
It will only take a minute. Ça ne prendra qu'une minute.
It'll be very hot tomorrow. Il fera très chaud demain.
It'll help you save energy. Ça t'aidera à économiser de l'énergie.
It'll help you save energy. Ça vous aidera à économiser de l'énergie.
It's a complicated subject. C'est un sujet compliqué.
It's a huge responsibility. C'est une énorme responsabilité.
It's a huge responsibility. C'est une responsabilité énorme.
It's a matter of principle. C'est une question de principe.
It's a plausible diagnosis. C'est un diagnostic possible.
It's a pleasure to be here. C'est un plaisir d'être ici.
It's a questionable policy. C'est une politique discutable.
It's a skilful card player. C'est un joueur de cartes habile.
It's a very simple process. C'est un processus très simple.
It's about time for dinner. Il est presque l'heure de dîner.
It's about time for dinner. Il va être l'heure de dîner.
It's against my principles. C'est contre mes principes.
It's against my principles. Ça va à l'encontre de mes principes.
It's all coming back to me. Cela me revient maintenant.
It's all happening so fast. Tout se passe tellement rapidement.
It's all happening so fast. Tout se passe si rapidement.
It's all right. I can wait. Ça ne fait rien, je peux attendre.
It's already seven o'clock. Il est déjà 7 heures.
It's always been like that. Ça a toujours été ainsi.
It's based on a true story. C'est basé sur une histoire vraie.
It's been nice meeting you. Ça a été un plaisir de vous rencontrer.
It's been nice meeting you. Ça a été un plaisir de te rencontrer.
It's better than the movie. C'est mieux que le film.
It's better you don't know. C'est mieux que tu ne saches pas.
It's better you don't know. C'est mieux que vous ne sachiez pas.
It's completely irrational. C'est complètement irrationnel.
It's crawling with spiders. Ça grouille d'araignées.
It's easier said than done. Plus facile à dire qu'à faire.
It's easier than it sounds. C'est plus facile que ça n'en a l'air.
It's every man for himself. C'est chacun pour soi.
It's exactly as I expected. C'est exactement comme je l'espérais.
It's fun to watch the race. C'est chouette de regarder la course.
It's good to see you again. C'est bon de te revoir !
It's hardly raining at all. Il ne pleut presque pas.
It's his problem, not mine. C'est son problème, pas le mien.
It's his word against hers. C'est sa parole contre la sienne.
It's impossible to do that. C'est impossible de faire ça.
It's impossible to do that. Il est impossible de faire cela.
It's just a little further. C'est juste un peu plus loin.
It's just a matter of time. C'est juste une question de temps.
It's just a matter of time. Ça n'est qu'une question de temps.
It's much too cold to swim. Il fait beaucoup trop froid pour nager.
It's my turn to drive next. C'est à mon tour de conduire ensuite.
It's never going to happen. Ça ne va jamais arriver.
It's next to that building. C'est à côté de ce bâtiment.
It's no use kidding myself. Il est inutile de me raconter des histoires à moi-
même.
It's none of your business. Ce ne sont pas tes affaires.
It's none of your business. Ce ne sont pas vos affaires.
It's none of your business. Ce ne sont pas tes oignons.
It's none of your business. Ce ne sont pas vos oignons.
It's not a matter of price. Ce n'est pas une question de prix.
It's not at all impossible. Ce n'est pas du tout impossible.
It's not cheap to eat here. Manger ici n'est pas bon marché.
It's not going to end well. Ça ne va pas bien finir.
It's not going to end well. Ça ne va pas bien se terminer.
It's not good for my heart. Ce n'est pas bon pour mon cœur.
It's not my job to do that. Ce n'est pas mon travail de faire cela.
It's not up for discussion. C'est inutile d'en discuter.
It's popular with students. Les étudiantes en sont friandes.
It's popular with students. Les étudiants en sont friands.
It's probably just a phase. Ce n'est probablement qu'une péripétie.
It's probably just a phase. Ce n'est probablement qu'une divagation.
It's probably just a phase. Ce n'est probablement qu'un écart.
It's raining cats and dogs. Il pleut des cordes.
It's raining cats and dogs. Il pleut comme vache qui pisse.
It's raining cats and dogs. Il pleut à seaux.
It's raining cats and dogs. Il pleut des trombes.
It's rather cold for April. Il fait plutôt froid pour un mois d'avril.
It's really not that heavy. Ce n'est vraiment pas si lourd.
It's the next logical step. C'est l'étape logique suivante.
It's the next logical step. C'est la prochaine étape logique.
It's the same for everyone. C'est la même chose pour tous.
It's way past your bedtime. L'heure d'aller te coucher est largement dépassée.
It's way past your bedtime. L'heure d'aller vous coucher est largement dépassée.
Japan is full of surprises! Le Japon est plein de surprises !
Just don't tell anyone, OK? Ne le dis simplement à personne, d'accord ?
Just don't tell anyone, OK? Ne le dites simplement à personne, d'accord ?
Just tell me what happened. Dites-moi juste ce qui s'est passé !
Just tell me what happened. Dis-moi juste ce qui s'est passé !
Just tell me what happened. Dites-moi juste ce qui est arrivé !
Just tell me what happened. Dis-moi juste ce qui est arrivé !
Just tell me what happened. Dites-moi juste ce qui a eu lieu !
Just tell me what happened. Dis-moi juste ce qui a eu lieu !
Just tell me what you want. Dis-moi simplement ce que tu veux.
Just tell me what you want. Dites-moi simplement ce que vous voulez.
Keep focused on your goals. Restez concentré sur vos objectifs.
Keep your eyes on the road. Gardez les yeux sur la route !
Keep your eyes on the road. Garde les yeux sur la route !
Languages aren't his forte. Les langues ne sont pas son fort.
Learn these names by heart. Apprenez ces noms par cœur.
Learn these names by heart. Apprends ces noms par cœur.
Learning French takes time. Apprendre le français demande du temps.
Leave me a message, please. Laisse-moi un message, je te prie.
Leave me a message, please. Veuillez me laisser un message.
Leave that box where it is. Laissez cette boîte là où elle est.
Leave the room immediately. Quitte la pièce immédiatement.
Leave the room immediately. Quittez la pièce immédiatement.
Let Tom make the decisions. Laisse Tom prendre les décisions.
Let Tom make the decisions. Laissez Tom prendre les décisions.
Let me buy you another one. Laisse-moi t'en acheter un autre.
Let me carry your suitcase. Laisse-moi porter ta valise.
Let me do my work in peace. Laisse-moi travailler en paix.
Let me give you an example. Laissez-moi vous donner un exemple.
Let me have your attention. Je vais vous demander votre attention.
Let me paint you a picture. Laisse-moi te peindre un tableau !
Let me paint you a picture. Laissez-moi vous peindre un tableau !
Let me paint you a picture. Laisse-moi te dresser un tableau !
Let me paint you a picture. Laissez-moi vous dresser un tableau !
Let me pay for your coffee. Laisse-moi payer ton café !
Let me pay for your coffee. Laissez-moi payer votre café !
Let me put off my decision. Laissez-moi remettre ma décision.
Let me put off my decision. Laissez-moi décaler ma décision.
Let me show you an example. Laissez-moi vous montrer un exemple.
Let me show you an example. Laisse-moi te montrer un exemple.
Let someone else handle it. Laisse quelqu'un d'autre s'en charger !
Let someone else handle it. Laissez quelqu'un d'autre s'en charger !
Let's all help Tom do that. Aidons tous Tom à faire ça.
Let's call a spade a spade. Appelons un chat un chat.
Let's check that shop, too. Allons voir aussi dans ce magasin.
Let's do this first of all. Faisons d'abord ceci.
Let's do this first of all. Faisons ceci en premier.
Let's do this first of all. Faisons avant tout ceci.
Let's drink to his success. Buvons à son succès.
Let's eat out for a change. Mangeons dehors pour changer.
Let's get back to the boat. Retournons au bateau !
Let's get off the bus here. Descendons du bus ici.
Let's get out while we can. Sortons tant que nous le pouvons.
Let's get something to eat. Allons prendre quelque chose à manger !
Let's get together tonight. Sortons ensemble ce soir.
Let's give it one more try. Essayons encore une fois.
Let's go back to the hotel. Retournons à l'hôtel !
Let's go back to the motel. Retournons au motel.
Let's go back to the motel. Rentrons au motel.
Let's go eat. I'm starving. Allons manger. Je meurs de faim.
Let's go to lunch together. Allons déjeuner ensemble.
Let's hope Tom can do that. Espérons que Tom puisse faire cela.
Let's not get carried away. Ne nous emballons pas !
Let's say no more about it. Ne disons rien de plus à ce sujet.
Let's say no more about it. N'en disons plus rien !
Let's see what Tom left us. Voyons ce que Tom nous a laissé.
Let's sit here for a while. Asseyons-nous ici pour un certain temps.
Let's split the bill today. Partageons l'addition aujourd'hui.
Let's stop and take a rest. Arrêtons-nous et faisons une pause.
Let's take a group picture. Prenons une photo de groupe.
Let's take it down a notch. Descendons d'un cran !
Let's take it step by step. Allons-y étape par étape.
Let's talk about Australia. Parlons de l'Australie.
Let's talk before fighting. Discutons avant de nous battre.
Let's try doing this again. Essayons de faire ça à nouveau.
Let's turn and go back now. Tournons et revenons maintenant !
Let's watch a horror movie. Regardons un film d'horreur.
Let's watch something else. Regardons autre chose !
Lie down on your left side. Allongez-vous sur votre côté gauche.
Lie down on your left side. Allonge-toi sur ton côté gauche.
Life has its ups and downs. La vie a ses hauts et ses bas.
Life is hard for everybody. La vie est dure pour tout le monde.
Lightning can be dangerous. Les éclairs peuvent être dangereux.
Lightning precedes thunder. La foudre précède le tonnerre.
Lightning struck his house. La foudre a frappé sa maison.
Lightning struck the tower. L'éclair frappa la tour.
Lightning struck the tower. La foudre frappa la tour.
Listen to what I am saying. Écoute ce que je dis.
Long skirts are in fashion. Les jupes longues sont à la mode.
Look at that tall building. Regarde ce grand bâtiment !
Look at those black clouds. Regarde ces nuages noirs.
Look, I owe you an apology. Écoute, je te dois mes excuses.
Luckily, I won first prize. Heureusement j'ai gagné le premier prix.
Lying to Tom was a mistake. Mentir a Tom était une erreur.
Make a copy of this report. Fais une copie de ce rapport.
Make a copy of this report. Faites une copie de ce rapport.
Make good use of your time. Fais bon usage de ton temps !
Make good use of your time. Faites bon usage de votre temps !
Man has the gift of speech. L'homme a le don de la parole.
Man has the gift of speech. L'homme est doté de la parole.
Many people like to travel. Beaucoup de gens aiment voyager.
Many young men went to war. De nombreux jeunes s'en allèrent en guerre.
Mary is a formidable woman. Marie est une femme formidable.
Mary is easy-going and fun. Marie est facile à vivre et amusante.
Mary is helping her mother. Marie aide sa mère.
Mary is on maternity leave. Mary est en congé de maternité.
Mary took her necklace off. Mary retira son collier.
Mary took her necklace off. Mary a retiré son collier.
May I give you some advice? Puis-je te donner quelques conseils ?
May I give you some advice? Puis-je vous donner quelque conseils ?
May I have a bus route map? Puis-je avoir un plan des lignes de bus ?
May I have a straw, please? Est-ce que je pourrais avoir une paille s'il vous
plaît ?
May I have a talk with you? Puis-je te parler ?
May I shave your sideburns? Puis-je vous raser les favoris ?
May I switch off the light? Puis-je éteindre la lumière ?
May I talk to you a minute? Je peux te parler une minute ?
May I visit an art gallery? Puis-je visiter une galerie d'art ?
Maybe I should go with you. Peut-être que je devrais aller avec toi.
Maybe I should go with you. Peut-être devrais-je aller avec vous.
Maybe I should go with you. Peut-être devrais-je vous accompagner.
Maybe I should go with you. Peut-être devrais-je t'accompagner.
Maybe it wasn't so obvious. Peut-être que ce n'était pas si évident.
Maybe it's better this way. C'est peut-être mieux ainsi.
Meat is expensive nowadays. De nos jours, la viande est chère.
Might I express my opinion? Pourrais-je exprimer mon avis ?
Milk is a popular beverage. Le lait est une boisson populaire.
Modern cats don't eat mice. Les chats actuels ne mangent pas de souris.
Money cannot buy happiness. L'argent ne peut pas acheter le bonheur.
Money has changed his life. L'argent a changé sa vie.
Most of the dogs are alive. La plupart des chiens sont vivants.
Motorcycles are very cheap. Les motos sont très bon marché.
Music makes our life happy. La musique rend notre vie heureuse.
My aunt has three children. Ma tante a trois enfants.
My aunt lived a happy life. Ma tante a vécu une vie réservée.
My bicycle has a flat tire. Ma bicyclette a un pneu à plat.
My bicycle has a flat tire. Mon vélo a un pneu à plat.
My birthday is coming soon. C'est bientôt mon anniversaire.
My birthday is on March 22. Mon anniversaire, c'est le 22 mars.
My brother is ambidextrous. Mon frère est ambidextre.
My brother works in France. Mon frère travaille en France.
My brother works in a bank. Mon frère travaille dans une banque.
My brother-in-law is a cop. Mon beau-frère est flic.
My car is at your disposal. Ma voiture est à ta disposition.
My cat got stuck up a tree. Mon chat est resté coincé en haut d'un arbre.
My cat got stuck up a tree. Mon chat est resté coincé au haut d'un arbre.
My cat got stuck up a tree. Ma chatte est restée coincée en haut d'un arbre.
My cat got stuck up a tree. Ma chatte est restée coincée au haut d'un arbre.
My cat got stuck up a tree. Ma chatte est restée coincée au sommet d'un arbre.
My cat got stuck up a tree. Mon chat est resté coincé au sommet d'un arbre.
My children live in Boston. Mes enfants vivent à Boston.
My children live in Boston. Mes enfants habitent à Boston.
My college has a dormitory. Mon collège comporte un dortoir.
My college has dormitories. Mon collège comporte des dortoirs.
My computer works fine now. Mon ordinateur fonctionne au poil, maintenant.
My daughter is fast asleep. Ma fille dort à poings fermés.
My daughter went to school. Ma fille est allée à l'école.
My daugther wants a kitten. Ma fille veut un petit chat.
My daugther wants a kitten. Ma fille veut un chaton.
My dog is wagging his tail. Mon chien remue la queue.
My dream is to be a doctor. Mon rêve est de devenir médecin.
My dream is to go to Japan. Mon rêve est de partir au Japon.
My father bought a new car. Mon père a acheté une voiture neuve.
My father drives very well. Mon père conduit très bien.
My father drives very well. Mon père conduit fort bien.
My father is a businessman. Mon père est un homme d'affaires.
My father is in the garden. Mon père est dans le jardin.
My father is not talkative. Mon père est taciturne.
My father must do the work. Mon père doit effectuer le travail.
My father stopped drinking. Mon père a arrêté de boire.
My father stopped drinking. Mon père arrêta de boire.
My father stopped drinking. Mon père cessa de boire.
My father stopped drinking. Mon père a cessé de boire.
My father works for a bank. Mon père travaille pour une banque.
My favorite color is brown. Ma couleur préférée est le marron.
My favorite fish is salmon. Le saumon est mon poisson préféré.
My friends are all married. Tous mes amis sont mariés.
My friends are all married. Toutes mes amies sont mariées.
My hair has grown too long. Mes cheveux sont devenus trop longs.
My hair is naturally curly. Mes cheveux sont naturellement bouclés.
My heart's beating so fast! Mon cœur bat si fort !
My hobby is reading comics. Mon passe-temps est de lire des bandes dessinées.
My hobby is reading novels. Mon passe-temps est de lire des livres.
My hometown is very pretty. Ma ville natale est très jolie.
My knife has lost its edge. Mon couteau ne tranche plus.
My laptop is running Linux. Mon ordinateur portable tourne sous Linux.
My license was confiscated. Mon permis de conduire m'a été confisqué.
My license was confiscated. On m'a confisqué mon permis.
My mom walked into my room. Ma mère a pénétré dans ma chambre.
My mom walked into my room. Ma mère pénétra dans ma chambre.
My mother is making dinner. Ma mère prépare le dîner.
My mother is making dinner. Ma mère fait le dîner.
My mother lives by herself. Ma mère vit seule.
My papers were in that box. Mes papiers étaient dans cette boite.
My parents come from China. Mes parents sont originaires de Chine.
My parents let me go there. Mes parents me laissent y aller.
My patience is running out. Ma patience est à bout.
My room has a large closet. Dans ma chambre il y a une grande armoire.
My sister is a good typist. Ma sœur tape bien à la machine.
My sister married a doctor. Ma sœur a épousé un médecin.
My son entered high school. Mon fils est entré au lycée.
My uncle is a lousy driver. Mon oncle conduit comme un pied !
My uncle lives in New York. Mon oncle vit à New York.
My uncle lives in New York. Mon oncle habite à New York.
My watch needs to be fixed. Ma montre a besoin d'une réparation.
My wife's going to kill me. Ma femme va me tuer.
My work is almost finished. Mon travail est presque fini.
Neither of them looks busy. Aucun d'entre eux n'a l'air occupé.
Neither of them looks busy. Aucune d'entre elles n'a l'air occupée.
New York is worth visiting. New-York vaut la peine d'être visitée.
No charges have been filed. Aucune plainte n'a été déposée.
No one can know everything. Personne ne peut tout savoir.
No one could find the cave. Personne ne put trouver la grotte.
No one could find the cave. Personne ne put trouver la caverne.
No one feels like fighting. Personne n'éprouve l'envie de se battre.
No one here knows anything. Personne ici ne sait quoi que ce soit.
No one is too old to learn. Personne n'est trop vieux pour apprendre.
No one is too old to learn. On est jamais trop vieux pour apprendre.
No one is too old to learn. Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.
No one knows what happened. Personne ne sait ce qui s'est passé.
No one knows what happened. Personne ne sait ce qui est arrivé.
No one knows what happened. Personne ne sait ce qui s'est produit.
No one trusts him any more. Plus personne ne lui fait confiance.
No one trusts him any more. Personne ne lui fait plus confiance.
No one works there anymore. Personne n'y travaille plus.
No one works there anymore. Personne ne travaille plus là.
No one would talk about it. Personne n'en parlerait.
Nobody heard the bell ring. Personne n'entendit la cloche sonner.
Nobody heard the bell ring. Personne n'a entendu la cloche sonner.
Nobody is too old to learn. Personne n'est trop vieux pour apprendre.
Nobody is too old to learn. On est jamais trop vieux pour apprendre.
Nobody is too old to learn. Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.
Nobody is too old to learn. Aucun homme n'est si vieux qu'il ne puisse apprendre.
Nobody lives in this house. Personne ne vit dans cette maison.
Nobody noticed her absence. Personne ne remarqua son absence.
Nobody's ever heard of him. Personne n'a jamais entendu parler de lui.
Nobody's going to hire you. Personne ne va t'employer.
Nobody's going to hire you. Personne ne va vous employer.
Nobody's going to hire you. Personne ne va t'engager.
Nobody's going to hire you. Personne ne va vous engager.
Nobody's going to hurt you. Personne ne va te faire de mal.
Nobody's going to hurt you. Personne ne va vous faire de mal.
None of the money is yours. Rien de cet argent n'est à toi.
None of the money is yours. Rien de cet argent n'est à vous.
None of the rooms is ready. Aucune des chambres n'est prête.
None of them said anything. Aucun d'entre eux n'a dit quoi que ce soit.
None of them said anything. Aucune d'entre elles n'a dit quoi que ce soit.
None of this is your fault. Rien de ceci n'est de votre faute.
None of this is your fault. Rien de ceci n'est de ta faute.
Not a cloud was to be seen. Aucun nuage n'était en vue.
Not every man can be happy. Tous les hommes ne peuvent pas être heureux.
Not everyone can be a poet. Tout le monde ne peut pas être poète.
Not everyone was convinced. Tout le monde n'a pas été convaincu.
Not everyone was impressed. Tout le monde n'a pas été impressionné.
Not much money is required. Peu d'argent est nécessaire.
Nothing happened after all. Rien ne s'est produit, après tout.
Nothing is going to happen. Rien ne va se passer.
Nothing is going to happen. Rien ne va avoir lieu.
Nothing is going to happen. Rien ne va survenir.
Now is the time for action. Maintenant il est temps d'agir.
Now isn't a very good time. Maintenant n'est pas un très bon moment.
Now let's get down to work. Mettons-nous maintenant au travail.
Now let's get down to work. Mais maintenant, au travail !
Obviously I made a mistake. De toute évidence, j'ai fait une erreur.
Obviously, you volunteered. À l'évidence, vous vous êtes porté volontaire.
Obviously, you volunteered. À l'évidence, vous vous êtes portée volontaire.
Obviously, you volunteered. À l'évidence, vous vous êtes portés volontaires.
Obviously, you volunteered. À l'évidence, vous vous êtes portées volontaires.
Old people deserve respect. Les personnes âgées méritent du respect.
One language is not enough. Une seule langue n'est pas suffisante.
One must observe the rules. On doit respecter les règles.
One year has twelve months. Une année compte douze mois.
One's new. The other's old. L'un est neuf, l'autre est ancien.
Open your book to page ten. Ouvrez votre livre page dix.
Open your book to page ten. Ouvrez votre livre en page dix.
Open your book to page ten. Ouvrez votre livre à la page dix.
Organic food tastes better. La nourriture bio a un meilleur goût.
Organic food tastes better. La nourriture bio goûte meilleur.
Organic food tastes better. La nourriture bio a meilleur goût.
Our apple tree is blooming. Notre pommier est en fleurs.
Our budget is very limited. Notre budget est très limité.
Our love will last forever. Notre amour durera toujours.
Our negotiations broke off. Nos négociations ont rompu.
Our plans are taking shape. Nos plans prennent forme.
Our school is 80 years old. Notre école a 80 ans.
Our team is gaining ground. Notre équipe gagne du terrain.
Our train stopped suddenly. Notre train s'est arrêté soudainement.
Pass me the butter, please. S'il te plaît, passe-moi le beurre.
Pass me the salt, will you? Passez-moi le sel, s'il vous plaît.
People have short memories. Les gens ont la mémoire courte.
Physics is my weak subject. La Physique est ma matière la plus faible.
Pink is not just for girls. Le rose n'est pas que pour les filles.
Place it wherever you like. Mettez-le où bon vous semble.
Place it wherever you like. Mets-le où ça te chante.
Plants require CO2 to grow. Pour croître, les plantes exigent du dioxide de
carbone.
Please be quiet, everybody. Soyez sages, tous.
Please be quiet, everybody. Un peu de calme, s'il vous plait.
Please don't call the cops. N'appelez pas les flics, s'il vous plaît !
Please don't call the cops. N'appelle pas les flics, s'il te plaît !
Please don't speak so fast. Ne parlez pas si vite, s'il vous plaît.
Please don't speak so fast. S'il te plaît, ne parle pas si vite.
Please don't speak so fast. S'il vous plaît, ne parlez pas trop vite.
Please excuse my ignorance. Excusez mon ignorance.
Please give me a hamburger. Donnez-moi un hamburger, s'il vous plaît.
Please introduce me to her. Présentez-moi à elle, je vous prie !
Please let me try it again. S'il-te-plaît, laisse-moi réessayer.
Please let me try it again. Laissez-moi essayer à nouveau, s'il vous plaît !
Please let me try it again. Laisse-moi essayer à nouveau, s'il te plaît !
Please let me try the game. S'il te plaît laisse-moi essayer le jeu.
Please lie on your stomach. Allongez-vous sur le ventre, s'il vous plaît.
Please read the text below. Veuillez lire le texte ci-dessous.
Please send me a catalogue. S'il vous plait, envoyez-moi un catalogue.
Please show it to me again. Montre-le-moi encore s'il te plait.
Please show me another one. S'il te plaît, montre-m'en un autre.
Please show me another one. Montrez-moi un autre, s'il vous plaît.
Please show me another one. Veuillez m'en montrer une autre.
Please show me another one. Veuillez m'en montrer un autre.
Please show me another one. Montre-m'en un autre s'il te plaît.
Please show me another one. Montre-m'en une autre, je te prie.
Please stay within earshot. Veuillez rester à portée de voix.
Please take off your shoes. Enlève tes chaussures, s'il te plaît.
Please turn down the music. Baissez la musique, s'il vous plaît.
Please turn off the lights. Veuillez éteindre les lumières !
Pork doesn't agree with me. Pork n'est pas d'accord avec moi.
Pork doesn't agree with me. Le porc ne me réussit pas.
Poverty drove him to steal. La pauvreté l'a conduit à voler.
Prices are high these days. Les prix sont élevés ces jours-ci.
Probably he will come soon. Il viendra probablement bientôt.
Prompt action is necessary. Des mesures d'urgence sont nécessaires.
Put in a little more sugar. Mets un peu plus de sucre.
Put some salt on your meat. Mets du sel sur ta viande.
Put that back on the table. Remets ça sur la table !
Put that back on the table. Remettez ça sur la table !
Put that book aside for me. Mets ce livre de côté pour moi !
Put the carrots in the pot. Mets les carottes dans le pot.
Put the coat on the hanger. Accroche ton manteau à la patère.
Put the coat on the hanger. Mets ton manteau sur le portemanteau.
Put the coat on the hanger. Place ton manteau sur le cintre.
Put the flour on the shelf. Mets la farine sur l'étagère.
Put this on my tab, please. Mettez ça sur ma note, je vous prie.
Put this on my tab, please. Mets ça sur ma note, s'il te plait.
Radio is a great invention. La radio est une invention formidable.
Read after me all together. Lisez tous ensemble après moi.
Read the message once more. Lis le message encore une fois.
Reading books is important. Lire des livres est important.
Rome wasn't built in a day. Rome ne s'est pas faite en un jour.
Saddam rejected the demand. Saddam rejeta l'ultimatum.
Say the alphabet backwards. Récite l'alphabet à l'envers.
Scallops are on sale today. On vend des coquilles Saint-Jacques, aujourd'hui.
Security will be tightened. La sécurité sera renforcée.
See you tomorrow at school. À demain, à l'école.
Shall I draw a map for you? Est-ce que je dois te faire un plan ?
She abandoned her children. Elle a abandonné ses enfants.
She abstains from drinking. Elle s'abstient de boire.
She acted like a real baby. Elle s'est comportée en vrai bébé.
She advised me to go there. Elle m'a conseillé d'aller là.
She allegedly murdered him. Elle l'a prétendument assassiné.
She always walks to school. Elle va toujours à l’école à pied.
She asked after her friend. Elle a demandé après son ami.
She asked him to marry her. Elle lui demanda de l'épouser.
She asked him to marry her. Elle lui a demandé de l'épouser.
She asked me how old I was. Elle a demandé mon âge.
She asked me to bring them. Elle m'a demandé de les apporter.
She badly needed the money. Elle avait cruellement besoin de cet argent.
She bought a shirt for him. Elle acheta pour lui une chemise.
She bought a shirt for him. Elle a acheté une chemise pour lui.
She bought an album for me. Elle m'a acheté un album.
She called while I was out. Elle a appelé pendant que j'étais sorti.
She called while I was out. Elle a appelé tandis que j'étais sorti.
She came back before eight. Elle est revenue avant 8 heures.
She came close to drowning. Elle a failli se noyer.
She came close to drowning. Il s'en fallut de peu qu'elle se noie.
She came to like the house. Elle a fini par aimer cette maison.
She decided to be a doctor. Elle a décidé de devenir médecin.
She devoted herself to him. Elle se dévoua à lui.
She devoted herself to him. Elle s'est dévouée à lui.
She devoted herself to him. Elle s'est vouée à lui.
She devoted herself to him. Elle se voua à lui.
She did not come until two. Elle ne vint pas avant deux heures.
She didn't know what to do. Elle ne savait quoi faire.
She didn't know what to do. Elle ne savait pas quoi faire.
She didn't know what to do. Elle ne savait que faire.
She didn't seem interested. Elle ne semblait pas intéressée.
She didn't want him to die. Elle ne voulait pas qu'il mourût.
She didn't want him to die. Elle ne voulut pas qu'il mourût.
She didn't want him to die. Elle n'a pas voulu qu'il mourût.
She didn't want him to die. Elle n'a pas voulu qu'il meure.
She divorced him last year. Elle a divorcé d'avec lui l'année dernière.
She divorced him last year. Elle a divorcé d'avec lui l'an dernier.
She doesn't shave her legs. Elle ne s'épile pas les jambes.
She doesn't understand you. Elle ne te comprend pas.
She doesn't understand you. Elle ne vous comprend pas.
She drives an imported car. Elle conduit une voiture importée.
She especially likes music. Elle aime particulièrement la musique.
She felt her knees tremble. Elle sentit ses genoux trembler.
She felt very bad that day. Elle se sentait très mal ce jour-là.
She forced him to sit down. Elle le força à s'asseoir.
She forced him to sit down. Elle le contraignit à s'asseoir.
She forced him to sit down. Elle l'a contraint à s'asseoir.
She forced him to sit down. Elle l'a forcé à s'asseoir.
She forgot to feed her dog. Elle a oublié de nourrir son chien.
She forgot to feed the dog. Elle oublia de nourrir le chien.
She gave him mixed signals. Elle lui a transmis des signaux contradictoires.
She gave him the brush off. Elle l'envoya promener.
She gave him the brush off. Elle l'a envoyé promener.
She gave him the brush off. Elle l'envoya balader.
She gave him the brush off. Elle l'a envoyé balader.
She gave me a strange look. Elle m'a lancé un étrange regard.
She gave us a vague answer. Elle nous a fourni une vague réponse.
She goes to school on foot. Elle va à l’école à pied.
She got no answer from him. Elle n'obtint pas de réponse de sa part.
She got no answer from him. Elle n'a pas obtenu de réponse de sa part.
She got no answer from him. Elle n'a pas reçu de réponse de sa part.
She got no answer from him. Elle ne reçut pas de réponse de sa part.
She got the money from him. Elle reçut l'argent de lui.
She got the money from him. Elle a reçu l'argent de lui.
She greeted him cheerfully. Elle l'accueillit avec joie.
She greeted him cheerfully. Elle l'a accueilli gaiement.
She had her hair cut short. Elle s'est fait couper les cheveux court.
She had her handbag stolen. Elle s'est fait voler son sac-à-main.
She had to accept her fate. Il lui fallait accepter son destin.
She has a brilliant future. Elle est promise à un brillant avenir.
She has a passion for cake. Elle a une passion pour les gâteaux.
She has a rose in her hand. Elle a une rose dans la main.
She has a sense of fashion. Elle est branchée mode.
She has a very good figure. Elle a une très jolie silhouette.
She has a very good figure. Elle est dotée d'une très jolie silhouette.
She has an agreeable voice. Elle a une agréable voix.
She has just turned twelve. Elle vient juste d'avoir douze ans.
She has just turned twenty. Elle vient d'avoir vingt ans.
She has long arms and legs. Elle a de longs bras et de longues jambes.
She has many handkerchiefs. Elle a beaucoup de mouchoirs.
She has never been in love. Elle n'a jamais été amoureuse.
She has two thousand books. Elle a deux mille livres.
She held him by the sleeve. Elle le tint par la manche.
She held him by the sleeve. Elle l'a tenu par la manche.
She helped him tie his tie. Elle l'aida pour faire son nœud de cravate.
She helped him tie his tie. Elle l'aida à faire son nœud de cravate.
She ignores him completely. Elle l'ignore royalement.
She insisted on helping me. Elle a insisté pour m'aider.
She invited me to her home. Elle m'a convié chez elle.
She invited me to her home. Elle m'a conviée chez elle.
She is a very good teacher. Elle est un très bon professeur.
She is about as tall as me. Elle est à peu près de la même taille que moi.
She is always hard at work. Elle est toujours âpre au travail.
She is anxious to meet you. Elle est très désireuse de te rencontrer.
She is anxious to meet you. Elle est très désireuse de vous rencontrer.
She is ashamed to speak up. Elle a honte de s'exprimer.
She is busy cooking dinner. Elle est occupée à préparer le dîner.
She is capable of anything. Elle est capable de tout.
She is currently in danger. Elle est en danger.
She is forbidden to go out. Elle est privée de sortie.
She is her own worst enemy. Elle est son propre pire ennemi.
She is interested in music. Elle s'intéresse à la musique.
She is just going shopping. Elle va juste faire des emplettes.
She is just going shopping. Elle va juste faire des courses.
She is much taller than me. Elle est bien plus grande que moi.
She is no ordinary student. Ce n'est pas une élève ordinaire.
She is nothing but a child. Ce n'est rien qu'une enfant.
She is older and wiser now. Elle est plus âgée et plus sage, maintenant.
She is quick at everything. Elle est rapide pour tout.
She is quick at everything. Elle est rapide en tout.
She is quite a clever girl. C'est une jeune fille assez maligne.
She is terrible at cooking. Elle est très mauvaise cuisinière.
She is the editor-in-chief. Elle est l’éditeur en chef.
She isn't afraid of snakes. Elle n'a pas peur des serpents.
She knew the story already. Elle connaissait déjà cette histoire.
She leaned on his shoulder. Elle se pencha sur son épaule.
She likes her school a lot. Elle aime beaucoup son école.
She lives in a large house. Elle vit dans une grande maison.
She lives next door to him. Elle habite à côté de lui.
She looked after the child. Elle prit soin de l'enfant.
She looked around her room. Elle a regardé autour de sa chambre.
She looks as young as ever. Elle a l'air toujours aussi jeune.
She looks very much afraid. Elle a l'air fort effrayée.
She made a serious mistake. Elle commit une grave erreur.
She makes her mother happy. Elle rend sa mère heureuse.
She managed to drive a car. Elle se débrouilla pour conduire une voiture.
She may have told me a lie. Elle a pu me mentir.
She might be seriously ill. Il se pourrait qu'elle soit sérieusement malade.
She never thinks about him. Elle ne pense jamais à lui.
She passed the examination. Elle a réussi l'examen.
She passed the examination. Elle réussit l'examen.
She persuaded him to do it. Elle le persuada de le faire.
She persuaded him to do it. Elle l'a persuadé de le faire.
She plays tennis very well. Elle joue très bien au tennis.
She plays the piano by ear. Elle joue du piano à l'oreille.
She poured me a cup of tea. Elle me versa une tasse de thé.
She pulled down the blinds. Elle a baissé les persiennes.
She pulled the blinds down. Elle baissa les volets.
She put the key in her bag. Elle mit la clé dans son sac.
She put the key in her bag. Elle a mis la clé dans son sac.
She quoted a poem by Keats. Elle cita un poème de Keats.
She ran outside half-naked. Elle courut dehors, à moitié nue.
She ran outside half-naked. Elle a couru dehors, à moitié nue.
She read the poem out loud. Elle lut le poème à haute voix.
She sang better than usual. Elle a mieux chanté que d'ordinaire.
She saw him at the station. Elle le vit à la gare.
She saw him at the station. Elle l'a vu à la gare.
She saw me enter the store. Elle m'a vu pénétrer dans le magasin.
She saw me enter the store. Elle m'a vue pénétrer dans le magasin.
She says that she is happy. Elle dit qu'elle est heureuse.
She says that she's lonely. Elle dit qu'elle est esseulée.
She says that she's lonely. Elle dit être esseulée.
She seems happy to be here. Elle semble heureuse d'être ici.
She seems to have been ill. Elle semble avoir été malade.
She set a new world record. Elle a établi un nouveau record du monde.
She should help her mother. Elle devrait aider sa mère.
She showed her album to me. Elle m'a montré son album.
She slowly closed her eyes. Elle ferma lentement les yeux.
She smiled at him uneasily. Elle lui sourit avec gêne.
She smiled at him uneasily. Elle lui a souri avec gêne.
She speaks a little Arabic. Elle parle un peu l'arabe.
She spoke to me in Spanish. Elle me parla en espagnol.
She stared him in the face. Elle le regarda droit dans les yeux.
She stared him in the face. Elle l'a regardé droit dans les yeux.
She stayed here by herself. Elle restait là toute seule.
She stayed out in the rain. Elle est restée dehors sous la pluie.
She suddenly became famous. Elle est soudainement devenue célèbre.
She takes after her father. Elle tient de son père.
She takes after her mother. Elle ressemble à sa mère.
She takes after her mother. Elle tient de sa mère.
She talked to the chairman. Elle a parlé avec le président.
She talked to the chairman. Elle a parlé au président.
She told him to try harder. Elle lui dit d'essayer plus fort.
She told him to try harder. Elle lui a dit d'essayer plus fort.
She took care of his wound. Elle s'est occupée de sa blessure.
She took care of the child. Elle prit soin de l'enfant.
She took me for my brother. Elle m'a confondu avec mon frère.
She took my joke seriously. Elle a pris ma plaisanterie au sérieux.
She treated his broken leg. Elle prit soin de sa jambe cassée.
She turned around suddenly. Elle se retourna soudainement.
She used to live in luxury. Elle vivait dans le luxe.
She waited for him to call. Elle attendait qu'il l'appelle.
She wants to be a designer. Elle veut être designer.
She wants to be a designer. Elle veut devenir designer.
She was a great help to me. Elle fût d'un grand secours pour moi.
She was a great help to me. Elle me fut d'un grand secours.
She was alone in the house. Elle était seule dans la maison.
She was asked to the party. Elle fut conviée à la fête.
She was asked to the party. Elle a été conviée à la fête.
She was blackmailed by him. Il la faisait chanter.
She was blackmailed by him. Il l'a fait chanter.
She was blackmailed by him. Il la fit chanter.
She was burning with anger. Elle bouillait de colère.
She was listening to music. Elle était en train d'écouter de la musique.
She was wearing a negligee. Elle portait un négligé.
She was wearing long boots. Elle portait des cuissardes.
She was working last night. Elle travaillait hier soir.
She went there last summer. Elle y est allée l'été dernier.
She whipped out her pistol. Elle dégaina son pistolet en un éclair.
She whispered it in my ear. Elle me le chuchota à l'oreille.
She wished to be beautiful. Elle souhaitait être belle.
She wore a beautiful dress. Elle porta une belle robe.
She wore a beautiful dress. Elle a porté une belle robe.
She wrote me a long letter. Elle m'a écrit une longue lettre.
She's getting on all right. Elle s'en sort très bien.
She's going to have a baby. Elle va avoir un bébé.
She's got such lovely eyes. Elle a de si beaux yeux.
She's loved by her friends. Elle est aimée de ses amis.
She's loved by her friends. Elle est aimée de ses amies.
She's never fallen in love. Elle n'est jamais tombée amoureuse.
She's sitting on the bench. Elle est assise sur le banc.
She's starting to annoy me. Elle commence à m'agacer !
She's wearing a loose coat. Elle porte un manteau ample.
Should I call an ambulance? Devrais-je appeler une ambulance ?
Should I wait for you here? Devrais-je t'attendre ici ?
Should I wait for you here? Devrais-je vous attendre ici ?
Should I wait for you here? Devrais-je vous attendre là ?
Should I wait for you here? Devrais-je t'attendre là ?
Shouldn't you take a break? Ne devrais-tu pas faire une pause ?
Show me the photos, please. Montre-moi les photos, s'il te plaît.
Show me the photos, please. Montrez-moi les photos, s'il vous plaît.
Sign at the bottom, please. Signez en bas, s'il vous plaît.
Smoking affects our health. Fumer affecte notre santé.
Some boats are on the lake. Quelques bateaux sont sur le lac.
Some civilians were killed. Des civils ont été tués.
Some medicine does us harm. Certains médicaments nous sont nuisibles.
Some of the dogs are alive. Certains des chiens sont vivants.
Some people are just weird. Certaines personnes sont simplement bizarres.
Some things are impossible. Certaines choses sont impossibles.
Someday you'll regret this. Un jour, tu le regretteras.
Someone left you a message. Quelqu'un vous a laissé un message.
Someone stole all my money. Quelqu'un m'a volé tout mon argent.
Someone stole all my money. Quelqu'un me vola tout mon argent.
Someone stole all my money. Quelqu'un m'a dérobé tout mon argent.
Someone stole all my money. Quelqu'un me déroba tout mon argent.
Something is going on here. Quelque chose se passe, ici.
Something is going on here. Quelque chose se trame, ici.
Something's happened to it. Quelque chose lui est arrivé.
Something's not right here. Quelque chose cloche, ici !
Something's not right here. Quelque chose ne va pas, ici !
Sorry, I'm a stranger here. Désolé, je suis un étranger ici.
Speaking English is useful. C'est utile de parler anglais.
Speaking in English is fun. Parler en Anglais est amusant.
Start a new paragraph here. Commence un nouveau paragraphe ici.
Stay away from my daughter! Reste à distance de ma fille !
Stay away from my daughter! Restez à distance de ma fille !
Stay away from my daughter! Tiens-toi à distance de ma fille !
Stay away from my daughter! Tenez-vous à distance de ma fille !
Stay away from my daughter. Tiens-toi à l'écart de ma fille !
Stay away from my daughter. Tenez-vous à l'écart de ma fille !
Stay calm and do your best. Reste calme et fais de ton mieux !
Stay calm and do your best. Restez calmes et faites de votre mieux !
Stay calm and do your best. Restez calme et faites de votre mieux.
Stay here and wait for her. Reste ici et attends-la.
Stay here and wait for him. Reste ici et attends-le.
Stop poking me on Facebook. Cesse de m'asticoter sur Facebook !
Stop screaming like a girl. Arrête de hurler comme une fille !
Stop screaming like a girl. Cesse de hurler comme une fille !
Stop trying to cheer me up. Arrête d'essayer de me remonter le moral.
Suicide is a desperate act. Le suicide est un acte désespéré.
Summer has arrived at last. L'été est finalement arrivé.
Summer is coming to an end. L'été arrive à sa fin.
Taiwan isn't part of China. Taiwan ne fait pas partie de la Chine.
Take a book from the shelf. Prends un livre de l'étagère.
Take a deep breath, please. Prenez une profonde inspiration, je vous prie.
Take a deep breath, please. Prends une profonde inspiration, je te prie.
Take a look at this report. Jetez un coup d'œil à ce rapport.
Take a look at this report. Jette un coup d'œil à ce rapport.
Take all the time you need. Prends tout le temps qu'il te faut !
Take all the time you need. Prenez tout le temps qu'il vous faut !
Take all the time you want. Prends tout le temps que tu veux !
Take all the time you want. Prenez tout le temps que vous voulez !
Take good care of yourself. Prends bien soin de toi.
Take it one step at a time. Pas à pas, on va loin.
Take the road on the right. Prenez la route de droite.
Take the road on the right. Prenez la route à droite.
Tears are a child's weapon. Les larmes sont les armes d'un enfant.
Tell Tom it's an emergency. Dis à Tom que c'est une urgence.
Tell Tom it's an emergency. Dites à Tom que c'est une urgence.
Tell me about the incident. Parlez-moi de l'incident.
Tell me about the incident. Parle-moi de l'incident !
Tell me how I can help you. Dites-moi comment je peux vous aider.
Tell me how I can help you. Dis-moi comment je peux t'aider.
Tell me how I can help you. Dis-moi ce que je peux faire pour t'aider.
Tell me how I can help you. Dites-moi ce que je peux faire pour vous aider.
Tell me what to do with it. Dis-moi ce que je dois en faire.
Tell me you're not serious! Dis-moi que tu n'es pas sérieux !
Tell me you're not serious! Dites-moi que vous n'êtes pas sérieux !
Tell me you're not serious! Dis-moi que tu n'es pas sérieuse !
Tell me you're not serious! Dites-moi que vous n'êtes pas sérieuse !
Tell me you're not serious! Dites-moi que vous n'êtes pas sérieuses !
Tell them what you told me. Dis-leur ce que tu m'as dit.
Tell them what you told me. Dites-leur ce que vous m'avez dit.
Thank you for your concern. Merci de vous être inquiété.
Thank you for your concern. Merci de vous être inquiétée.
Thank you for your concern. Merci de t'être inquiétée.
Thank you for your concern. Merci de t'être inquiété.
Thank you for your efforts. Merci pour tes efforts.
Thank you for your present. Merci pour votre cadeau.
Thank you for your present. Merci pour ton cadeau.
Thank you for your trouble. Merci pour ta peine.
Thanks a lot for your help. Merci beaucoup pour votre aide.
Thanks a lot for your help. Merci beaucoup pour ton aide.
Thanks for the advice, Tom. Merci pour le conseil, Tom.
Thanks for the explanation. Merci pour ton explication.
Thanks for the information. Merci pour l'information.
That book is worth reading. Ce livre vaut la peine d'être lu.
That bottle is in the dirt. Cette bouteille est dans la saleté.
That boy displayed no fear. Ce garçon ne montra aucune crainte.
That boy displayed no fear. Ce garçon n'a montré aucune crainte.
That can happen to anybody. Ça peut arriver à tout le monde.
That can't be good for you. Ça ne peut pas être bon pour toi.
That can't be good for you. Ça ne peut pas être bon pour vous.
That can't be good for you. Ça ne saurait être bon pour toi.
That can't be good for you. Ça ne saurait être bon pour vous.
That child has few friends. Cet enfant a peu d'amis.
That company went bankrupt. Cette entreprise a fait faillite.
That girl looks like a boy. Cette fille a l'air d'un garçon.
That guy has a screw loose! Ce mec est complètement zinzin !
That guy has a screw loose! Il manque une case à ce gars !
That guy has a screw loose! Ce gars a pété un boulon !
That guy is off his rocker! Ce mec est complètement zinzin !
That guy's got a big mouth. Ce mec est une grande gueule.
That hadn't occurred to me. Ça ne m'était pas venu à l'esprit.
That happened to my friend. C'est arrivé à mon ami.
That hat looks good on you. Ce chapeau te va bien.
That is a strange sentence. C'est une phrase bizarre.
That is completely useless. C'est complètement inutile.
That is my sister's camera. C'est l'appareil photo de ma sœur.
That is no business of his. Ce n'est pas son affaire.
That is no business of his. Ça n'est pas son affaire.
That is no business of his. Ce ne sont pas ses oignons.
That is no business of his. Ça ne le concerne pas.
That is not altogether bad. Ce n'est pas si mauvais dans l'ensemble.
That is our baseball field. C'est notre terrain de baseball.
That is what this is about. C'est de cela qu'il s'agit.
That job bores me to death. Ce boulot m'ennuie à mourir.
That might not be possible. Il se pourrait que ça ne soit pas possible.
That might not be possible. Ça pourrait ne pas être possible.
That must be the city hall. Ça doit être la mairie.
That problem is too simple. Ce problème est trop simple.
That seems highly unlikely. Cela paraît très improbable.
That seems highly unlikely. Cela semble très improbable.
That soil is rich in humus. Ce sol est riche en humus.
That sounds very important. Ça semble très important.
That tie looks good on you. Cette cravate te va bien.
That voice sounds familiar. Cette voix semble familière.
That was a good experience. Ce fut une bonne expérience.
That was a good experience. Ça a été une bonne expérience.
That was just plain stupid. C'était juste carrément idiot.
That was no ordinary storm. Ce n'était pas une tempête ordinaire.
That was no ordinary storm. Ce ne fut pas une tempête ordinaire.
That wasn't what Tom meant. Ce n'est pas ce que Tom voulait dire.
That wasn't what Tom meant. Ce n'est pas ce que Tom a voulu dire.
That will be all for today. Ce sera tout pour aujourd'hui.
That will buy us some time. Ça va nous faire gagner un peu de temps.
That will please my father. Ça plaira à mon père.
That would be a good start. Ça serait un bon début.
That would be really funny. Ce serait vraiment drôle.
That young lady is a nurse. Cette jeune personne est infirmière.
That young lady is a nurse. Cette jeune dame est infirmière.
That's a really good point. C'est un vraiment bon argument.
That's a really great idea. C'est vraiment une bonne idée.
That's all I can offer you. C'est tout ce que je peux vous offrir.
That's all I can offer you. C'est tout ce que je peux t'offrir.
That's all I know for sure. C'est tout ce que je tiens pour certain.
That's all I wanted to say. C'est tout ce que je voulais dire.
That's all I've got to say. C'est tout ce que j'ai à dire.
That's an excellent choice. C'est une excellent choix.
That's an incredible story. C'est une histoire incroyable.
That's better than nothing. C'est mieux que rien.
That's definitely the goal. C'est absolument l'objectif.
That's exactly what I want. C'est exactement ce que je veux.
That's his private website. C'est son site web privé.
That's how I do everything. C'est ainsi que je fais tout.
That's just not acceptable. Ce n'est simplement pas acceptable.
That's just what I thought. C'est précisément ce que je pensais.
That's just what he needed. C'est précisément ce qu'il lui fallait.
That's just what he needed. C'est précisément ce dont il avait besoin.
That's much more important. C'est beaucoup plus important.
That's not always the case. Ce n'est pas toujours le cas.
That's not going to change. Cela ne va pas changer.
That's not how it happened. Ce n'est pas comme ça que ça s'est passé.
That's not very reassuring. Ce n'est pas très rassurant.
That's not what I've heard. Ce n'est pas ce que j'ai entendu.
That's not what worries me. Ce n'est pas ce qui me soucie.
That's not where I'm going. Ce n'est pas où je vais.
That's not where I'm going. Ce n'est pas où je me rends.
That's precisely the point. C'est précisément le sujet.
That's really a great idea. C'est vraiment une bonne idée.
That's really nice to hear. C'est vraiment agréable à entendre.
That's the reason I'm here. C'est la raison pour laquelle je suis ici.
That's the way he likes it. C'est comme ça qu'il l'aime.
That's the way he likes it. C'est comme ça qu'il l'apprécie.
That's too good to be true. C'est trop beau pour être vrai.
That's what I need to know. C'est ce qu'il me faut savoir.
That's what I thought, too. C'est également ce que je pensais.
That's what I was thinking. C'est ce à quoi j'étais en train de penser.
That's what I'd like to do. C'est ce que j'aimerais faire.
That's what the boss wants. C'est ce que le patron veut.
That's what the boss wants. C'est ce que la patronne veut.
That's what we all thought. C'est ce que nous pensions tous.
That's what we all thought. C'est ce que nous pensions toutes.
That's what you should say. C'est ce que vous devriez dire.
That's what you should say. C'est ce que tu devrais dire.
That's why he got up early. C'est pourquoi il se leva tôt.
That's why he got up early. C'est pourquoi il s'est levé tôt.
That's why he lost his job. C'est pourquoi il a perdu son emploi.
That's woefully inadequate. C'est pas du tout à la hauteur.
That's your responsibility. C'est ta responsabilité.
That's your responsibility. C'est de votre responsabilité.
The TV was on all the time. La télé était tout le temps allumée.
The Titanic hit an iceberg. Le Titanic a heurté un iceberg.
The Titanic hit an iceberg. Le Titanic a remporté un iceberg.
The alarm clock is ringing. Le réveil sonne.
The archer killed the deer. L'archer tua le cerf.
The archer killed the deer. L'archer a tué le cerf.
The baby is still sleeping. Le bébé dort encore.
The band is still together. Le groupe tient toujours.
The banks are closed today. Les banques sont fermées, aujourd'hui.
The bird flapped its wings. L'oiseau battit des ailes.
The bird's wing was broken. L'aile de l'oiseau était cassée.
The boat can still be seen. On peut encore voir le bateau.
The boats collided head on. Les bateaux sont entrés en collision de plein fouet.
The boats collided head on. Les bateaux entrèrent en collision de plein fouet.
The book fell to the floor. Le livre tomba au sol.
The book fell to the floor. Le livre est tombé au sol.
The box he found was empty. La boîte qu'il trouva était vide.
The box was open and empty. La boîte était ouverte et vide.
The boy is full of promise. Ce garçon porte plein de promesses.
The boy is wearing glasses. Le garçon porte des lunettes.
The boy made a paper plane. Le garçon confectionna un avion de papier.
The boy made a paper plane. Le garçon confectionna un avion en papier.
The boy made a paper plane. Le garçon a confectionné un avion de papier.
The boy made a paper plane. Le garçon a confectionné un avion en papier.
The boy made a paper plane. C'est le garçon qui a confectionné un avion de
papier.
The boy made a paper plane. C'est le garçon qui confectionna un avion de papier.
The boys played in the mud. Les garçons jouèrent dans la boue.
The boys swam in the river. Les garçons nagèrent dans la rivière.
The buildings look so tiny. Les immeubles ont l'air si minuscules.
The buildings look so tiny. Les bâtiments ont l'air si riquiqui.
The call is free of charge. L'appel est gratuit.
The car turned to the left. La voiture a tourné à gauche.
The car turned to the left. La voiture a tourné sur la gauche.
The castle is now in ruins. Le château se trouve désormais en ruine.
The cat crossed the street. Le chat traversa la rue.
The cat crossed the street. Le chat a traversé la rue.
The cat is under the table. Le chat est sous la table.
The chicken is undercooked. Le poulet n'est pas assez cuit.
The city fell to the enemy. La ville est tombée à l'ennemi.
The concert was successful. Le concert fut un succès.
The court found him guilty. Le tribunal le déclara coupable.
The cows are milked at six. Les vaches sont traites à six heures.
The curtain caught on fire. Le rideau prit feu.
The curtains were all open. Les rideaux étaient grands ouverts.
The desk has three drawers. Le bureau comporte trois tiroirs.
The dog came running to me. Le chien vint vers moi en courant.
The dog is as good as dead. Le chien est comme mort.
The dog is as good as dead. Le chien est pour ainsi dire mort.
The dog was burnt to death. Le chien est mort brulé.
The dog was digging a hole. Le chien était en train de creuser un trou.
The dog was hit by a truck. Le chien fut heurté par un camion.
The eagle is about to land. L'aigle est sur le point d'atterrir.
The effects are reversible. Les effets sont réversibles.
The engine would not start. Le moteur ne voulait pas démarrer.
The exercises did her good. La gym lui a fait du bien.
The exercises did her good. Les exercices lui ont fait du bien.
The fence is painted green. La clôture est peinte en vert.
The floor had a good shine. Le plancher était reluisant.
The fog is getting thicker. Le brouillard s'épaissit.
The fog is growing thicker. Le brouillard s'épaissit.
The fruit is in the basket. Les fruits sont dans le panier.
The game was very exciting. Le jeu était vraiment captivant.
The house is made of stone. La maison est en pierre.
The house is painted white. La maison est peinte en blanc.
The house is painted white. La maison est peinte de blanc.
The house is under repairs. La maison est en réparation.
The house requires repairs. La maison nécessite des réparations.
The ice sheets are melting. Les couches de glace fondent.
The ice sheets are melting. Les couches de glace sont en train de fondre.
The idea is typical of him. L'idée est classique de sa part.
The job is almost finished. Le travail est presque terminé.
The job is almost finished. Le boulot est presque terminé.
The job offer still stands. L'offre d'emploi est encore ouverte.
The job offer still stands. Cette offre d'emploi est encore valide.
The joke was at my expense. La plaisanterie était à mes dépens.
The journey has just begun. Le voyage vient juste de commencer.
The kids weren't impressed. Les enfants n'étaient pas impressionnés.
The law is not always fair. La loi n'est pas toujours juste.
The leaves are turning red. Les feuilles virent au rouge.
The leaves have all fallen. Toutes les feuilles sont tombées.
The light came on suddenly. La lumière est soudain apparue.
The light has turned green. Le feu est passé au vert.
The lion is king of beasts. Le lion est le roi des animaux.
The main tap is turned off. Le robinet principal est fermé.
The man blushed like a boy. L'homme rougit comme un enfant.
The man hit me on the head. L'homme me frappa sur la tête.
The man leapt to his death. L'homme bondit vers la mort.
The medicine had no effect. Le remède n'eut pas d'effet.
The medicine had no effect. Le remède n'a pas eu d'effet.
The medicine tastes bitter. Ce médicament a un goût amer.
The meeting was called off. La rencontre fut annulée.
The moon has no atmosphere. La Lune n'a pas d'atmosphère.
The moon has no atmosphere. La Lune est dépourvue d'atmosphère.
The movie's about to start. Le film est sur le point de commencer.
The nation ceased to exist. Le pays cessa d'exister.
The next sentence is false. La phrase suivante est fausse.
The noise got on my nerves. Le bruit me tape sur les nerfs.
The objection is overruled. L'objection est rejetée.
The old man died last week. Le vieil homme est mort la semaine dernière.
The old man died of cancer. Le vieil homme mourut d'un cancer.
The other one doesn't work. L'autre ne fonctionne pas.
The other students laughed. Les autres étudiants ont ri.
The pain finally went away. La douleur est finalement partie.
The paint hasn't dried yet. La peinture n'est pas encore sèche.
The painting won't be sold. Le tableau ne sera pas vendu.
The party is in full swing. La fête bat son plein.
The pen has run out of ink. Le stylo n'a plus d'encre.
The phone was off the hook. Le téléphone était décroché.
The place was almost empty. L'endroit était presque vide.
The player faked an injury. Le joueur a feint une blessure.
The price of gas is rising. Le prix de l'essence augmente.
The projector doesn't work. Le projecteur ne fonctionne pas.
The public demands answers. Le public exige des réponses.
The rain changed into snow. La pluie laissa place à la neige.
The rain continued all day. La pluie a continué toute la journée.
The rain lasted three days. La pluie a duré trois jours.
The rain lasted three days. La pluie dura trois jours.
The responsibility is mine. La responsabilité est la mienne.
The restaurant wasn't full. Le restaurant n'était pas plein.
The rich have many friends. Les riches ont de nombreux amis.
The rich have many friends. Les richards ont de nombreux amis.
The roof is made of thatch. Le toit est fait de chaume.
The room is full of people. La pièce est pleine de monde.
The room was full of smoke. La pièce était complètement enfumée .
The rule should be revised. La règle devrait être revue.
The seats are all sold out. C'est complet.
The seats are all sold out. Tous les fauteuils sont réservés.
The silver is on the table. L'argent est sur la table.
The sky is becoming cloudy. Le ciel devient nuageux.
The snow has begun melting. La neige a commencé à fondre.
The storm blew down a tree. La tempête a abattu un arbre.
The storm blew down a tree. La tempête abattit un arbre.
The story is full of holes. Le récit est plein de lacunes.
The story is full of holes. Le récit est parcellaire.
The street is full of cars. La rue est pleine de véhicules.
The students have returned. Les étudiants sont revenus.
The teacher got well again. L'instituteur s'est remis.
The teacher got well again. L'institutrice s'est remise.
The telephone doesn't work. Le téléphone ne marche pas.
The telephone doesn't work. Le téléphone ne fonctionne pas.
The theater was jam-packed. Le théâtre était bondé.
The theory is not accepted. La théorie n'est pas acceptée.
The train was almost empty. Le train était presque vide.
The trees are already bare. Les arbres sont déjà dénudés.
The two brothers have died. Les deux frères sont morts.
The upstairs window opened. La fenêtre de l'étage s'ouvrit.
The water has been cut off. L'eau a été coupée.
The weather is threatening. Le temps est menaçant.
The weather remained rainy. Le temps est demeuré pluvieux.
The weather remained rainy. Le temps demeura pluvieux.
The whole world knows that. Le monde entier sait ça.
The work has already begun. Le travail a déjà commencé.
The workers went on strike. Les ouvriers se sont mis en grève.
The world is a crazy place. Le monde est un endroit dingue.
The world is changing fast. Le monde change rapidement.
The world is full of fools. Le monde est plein d’imbéciles.
The worst is probably over. Le pire est probablement passé.
Their teacher praised them. Leur instituteur les loua.
Their teacher praised them. Leur institutrice les loua.
Their teacher praised them. Leur maître les loua.
Their teacher praised them. Leur maîtresse les loua.
There are no other options. Il n'y a pas d'autres options.
There are too many of them. Il y en a trop.
There is a bag on the desk. Il y a un sac sur le bureau.
There is a key on the desk. Il y a une clé sur le bureau.
There is a man at the door. Il y a un homme à la porte.
There is a map on the wall. Il y a une carte sur le mur.
There is a message for you. Il y a un message pour toi.
There is a message for you. Il y a un message pour vous.
There is a rock in my shoe. Il y a un caillou dans ma chaussure.
There is a serious problem. Il y a un sérieux problème.
There is a solution though. Il y a pourtant une solution.
There is little money left. Il y a peu d'argent de reste.
There is little money left. Il reste peu d'argent.
There is little water left. Il reste peu d'eau.
There is nothing to cancel. Il n'y a rien à annuler.
There was blood everywhere. Il y avait du sang partout.
There was fear in his eyes. Il y avait de la peur dans ses yeux.
There were no clouds today. Il n'y avait pas de nuages aujourd'hui.
There were no consequences. Il n'y eut pas de conséquences.
There were no consequences. Il n'y eut aucune conséquence.
There were no resignations. Il n'y avait pas de résignation.
There were no resignations. Il n'y avait pas de démissions.
There were ten eggs in all. Il y avait dix œufs en tout.
There's a lot of chit-chat. On bavarde beaucoup.
There's a lot of chit-chat. Il y a beaucoup de bavardage.
There's a party after work. Il y a une fête après le travail.
There's food in the fridge. Il y a de la nourriture au réfrigérateur.
There's milk in the fridge. Il y a du lait dans le frigo.
There's no need to be rude. Allons, ne soyez pas vulgaire.
There's no need to be rude. Pas besoin d'être aussi malpolie.
There's no one but me here. Il n'y a que moi ici.
There's no one in the room. Il n'y a personne dans la pièce.
There's no place like home. Rien ne vaut son chez-soi.
There's no reason to panic. Il n'y a aucune raison de céder à la panique.
There's nobody at the door. Personne n'est à la porte.
There's some truth to this. Il y a une part de vérité là-dedans.
These animals are friendly. Ces animaux sont amicaux.
These are simple sentences. Ce sont des phrases simples.
These chairs are different. Ces chaises sont différentes.
These figures don't add up. La somme de ces chiffres ne colle pas.
These jewels are expensive. Ces bijoux sont chers.
These new cars are on sale. Ces nouveaux véhicules sont en vente.
These photos are beautiful. Ces photos sont belles.
These windows aren't clean. Ces fenêtres ne sont pas propres.
They agreed to start early. Ils s'accordèrent pour commencer tôt.
They agreed to start early. Elles s'accordèrent pour commencer tôt.
They agreed to start early. Ils se sont accordés pour commencer tôt.
They agreed to start early. Elles se sont accordées pour commencer tôt.
They agreed to start early. Ils se sont mis d'accord pour commencer tôt.
They agreed to start early. Elles se sont mis d'accord pour commencer tôt.
They agreed to start early. Elles se mirent d'accord pour commencer tôt.
They agreed to start early. Ils se mirent d'accord pour commencer tôt.
They all envied my new car. Ils étaient tous jaloux de ma nouvelle voiture.
They all killed themselves. Ils se sont tous tués.
They all killed themselves. Elles se sont toutes tuées.
They are in the same class. Ils sont dans la même classe.
They are in the same class. Elles sont dans la même classe.
They are well looked after. On s'occupe bien d'eux.
They braved the snow storm. Ils ont bravé la tempête de neige.
They braved the snow storm. Elles ont bravé la tempête de neige.
They called it mass murder. Ils le qualifièrent de meurtre de masse.
They called them scalawags. Ils les traitèrent de racailles.
They climbed down the tree. Ils descendirent de l'arbre.
They climbed down the tree. Elles descendirent de l'arbre.
They cut my hair too short. Elles m'ont coupé les cheveux trop courts.
They danced all night long. Ils dansèrent toute la nuit.
They danced all night long. Ils ont dansé toute la nuit.
They danced all night long. Elles dansèrent toute la nuit.
They danced all night long. Elles ont dansé toute la nuit.
They discussed the problem. Ils ont discuté du problème.
They don't like to do that. Ils n'aiment pas faire ça.
They don't like to do that. Elles n'aiment pas faire ça.
They don't like to do that. Ils n'aiment pas faire cela.
They don't like to do that. Elles n'aiment pas faire cela.
They elected her president. Ils l'élurent Présidente.
They elected her president. Ils l'élurent présidente.
They elected her president. Elles l'élurent pour présidente.
They forced her to confess. Ils la forcèrent à la confession.
They glanced at each other. Ils se jetèrent des coups d'œil.
They glanced at each other. Elles se jetèrent des coups d'œil.
They had a heated argument. Ils eurent une chaude dispute.
They had a heated argument. Ils ont eu une chaude dispute.
They had a heated argument. Elles ont eu une chaude dispute.
They had a heated argument. Elles eurent une chaude dispute.
They heard it on the radio. Ils l'entendirent à la radio.
They heard it on the radio. Elles l'entendirent à la radio.
They just want to have fun. Ils veulent juste s'amuser.
They just want to have fun. Elles veulent juste s'amuser.
They let me pick a present. Elles me laissèrent choisir un cadeau.
They like to stay informed. Ils aiment se tenir informés.
They live in constant fear. Ils vivent dans une peur permanente.
They live in constant fear. Elles vivent dans une peur permanente.
They look so cute together. Ils ont l'air si mignons, ensemble.
They look so cute together. Elles ont l'air si mignonnes, ensemble.
They made fun of my accent. Elles se sont moquées de mon accent.
They made fun of my accent. Ils se sont moqués de mon accent.
They made the right choice. Ils firent le bon choix.
They made the right choice. Ils ont fait le bon choix.
They made the right choice. Elles ont fait le bon choix.
They made the right choice. Elles firent le bon choix.
They refused to be drafted. Ils refusèrent la conscription.
They released the prisoner. Ils ont relâché le prisonnier.
They released the prisoner. Ils relâchèrent le prisonnier.
They released the prisoner. Ils relâchèrent la prisonnière.
They remained good friends. Ils restèrent bons amis.
They seem to be having fun. Ils semblent s'amuser.
They seem to be having fun. Elles semblent s'amuser.
They slept in the same bed. Ils dormirent dans le même lit.
They slept in the same bed. Elles dormirent dans le même lit.
They slept in the same bed. Ils ont dormi dans le même lit.
They slept in the same bed. Elles ont dormi dans le même lit.
They smiled at one another. Ils se sourirent l'un à l'autre.
They want to do this right. Ils veulent bien faire les choses.
They want to do this right. Ils veulent faire cela correctement.
They want to do this right. Ils veulent faire ça comme il faut.
They watched me in silence. Ils m'ont regardé en silence.
They water the fruit trees. Ils arrosent les arbres fruitiers.
They were acting strangely. Ils se comportaient bizarrement.
They will be safe with her. Ils seront en sécurité avec elle.
They will be safe with her. Elles seront en sécurité avec elle.
They will be safe with him. Ils seront en sécurité avec lui.
They will be safe with him. Elles seront en sécurité avec lui.
They'll be rooting for you. Ils te soutiendront.
They'll be rooting for you. Elles te soutiendront.
They'll tell you the truth. Ils te diront la vérité.
They'll tell you the truth. Ils vous diront la vérité.
They'll tell you the truth. Elles te diront la vérité.
They'll tell you the truth. Elles vous diront la vérité.
They'll think of something. Ils échafauderont quelque chose.
They'll think of something. Ils penseront à quelque chose.
They're cleaning the beach. Ils nettoient la plage.
They're cleaning the beach. Ils sont en train de nettoyer la plage.
They're in the science lab. Ils sont dans le laboratoire de sciences.
They're in the science lab. Elles sont dans le laboratoire de sciences.
They're out of their minds. Ils ont perdu l'esprit.
They're out of their minds. Elles ont perdu l'esprit.
They're probably Americans. Ils sont probablement étasuniens.
They're probably Americans. Elles sont probablement étasuniennes.
They're very close friends. Ce sont des amis très proches.
They're very close friends. Ce sont des amies très proches.
They've bet the farm on it. Ils ont parié la ferme, là-dessus.
They've bet the farm on it. Ils ont tout misé là-dessus.
They've bet the farm on it. Elles ont tout misé là-dessus.
They've crossed the border. Ils ont traversé la frontière.
They've had plenty of time. Ils ont disposé de plein de temps.
They've had plenty of time. Elles ont disposé de plein de temps.
Things are not that simple. Les choses ne sont pas si simples.
Things will only get worse. Les choses ne feront qu'empirer.
This animal is very clever. Cet animal est très intelligent.
This answer made him angry. Cette réponse le mit en colère.
This bicycle belongs to me. Cette bicyclette m'appartient.
This bicycle belongs to me. Ce vélo m'appartient.
This book deals with China. Cet ouvrage traite de la Chine.
This book is too expensive. Ce livre est trop cher.
This book is too expensive. Ce livre est trop coûteux.
This book is worth reading. Ce livre vaut la peine d'être lu.
This book is worth reading. Cela vaut le coup de lire ce livre.
This book seems easy to me. Ce livre me semble facile.
This bus is going to Minsk. Ce bus va à Minsk.
This car is easy to handle. Cette voiture est facile à manipuler.
This car is very expensive. Cette voiture est très coûteuse.
This car is very expensive. Cette voiture est très onéreuse.
This car looks pretty cool. Cette bagnole a une certaine gueule.
This car was made in Japan. Cette voiture a été fabriquée au Japon.
This chicken is overcooked. Ce poulet est trop cuit.
This coffee is undrinkable. Ce café est imbuvable.
This computer doesn't work. Cet ordinateur ne fonctionne pas.
This could save many lives. Ça pourrait sauver de nombreuses vies.
This dictionary isn't mine. Ce dictionnaire n'est pas à moi.
This directly concerns Tom. Ceci concerne directement Tom.
This drink is on the house. Ce verre est pour la maison.
This film is a masterpiece. Ce film est un chef-d'œuvre.
This girl changed her look. Cette fille a changé de look.
This house is not for sale. Cette maison n'est pas à vendre.
This house is not very big. Cette maison n’est pas très grande.
This idea is controversial. Cette idée est controversée.
This is a book about stars. C'est un livre qui traite des étoiles.
This is a daily occurrence. Cela se produit tous les jours.
This is a misunderstanding. Il s'agit d'une incompréhension.
This is a special occasion. Il s'agit d'une occasion particulière.
This is a strange sentence. C’est une phrase étrange.
This is a waterproof watch. C'est une montre étanche.
This is all so complicated. Tout est si compliqué.
This is all very confusing. Tout ceci est très déroutant.
This is also my first time. C'est également ma première fois.
This is an important event. C'est un évènement important.
This is between you and me. C'est entre vous et moi.
This is between you and me. C'est entre toi et moi.
This is going to get messy. Ça va être le bordel.
This is highly inefficient. C'est franchement inefficace.
This is insoluble in water. C'est insoluble dans l'eau.
This is just the beginning. Ce n'est que le début.
This is just the beginning. Ce n'est que le commencement.
This is just what I wanted. C'est précisément ce que je voulais.
This is my sister's camera. C'est l'appareil photo de ma sœur.
This is never going to end. Ça n'en finira jamais.
This is not my idea of fun. Ce n'est pas mon idée de l'amusement.
This is not what I ordered. Ce n'est pas ce que j'ai commandé.
This is our main objective. Ceci est notre objectif principal.
This is really humiliating. C'est vraiment humiliant.
This is the important part. C'est la partie importante.
This is the important part. C'est le rôle important.
This is the latest fashion. C'est la dernière mode.
This is the monsoon season. C'est la saison de la mousson.
This is where my dad works. C'est là que travaille mon père.
This is where you're wrong. C'est là que tu te trompes.
This is where you're wrong. C'est là que vous vous trompez.
This is where you're wrong. C'est là que tu as tort.
This is where you're wrong. C'est là que vous avez tort.
This is why I quit the job. C'est pourquoi je quitte le poste.
This is your final warning. C'est le dernier avertissement qui t'est adressé.
This is your final warning. C'est le dernier avertissement qui vous est adressé.
This is your hat, isn't it? C'est votre chapeau, n'est-ce pas ?
This is your hat, isn't it? C'est votre couvre-chef, n'est-ce pas ?
This is your hat, isn't it? C'est ton chapeau, n'est-ce pas ?
This isn't your fault, Tom. Ce n'est pas ta faute, Tom.
This job is kind of boring. Ce boulot est plutôt ennuyeux.
This movie is worth seeing. Ce film vaut le coup d'être vu.
This music is from the 40s. Cette musique date des années quarante.
This place is really noisy. Cet endroit est vraiment bruyant.
This plan requires secrecy. Ce plan requiert le secret.
This product is fun to use. Ce produit est marrant à utiliser.
This product is fun to use. Ce produit est amusant à utiliser.
This puzzle has 500 pieces. Ce puzzle compte cinq-cents pièces.
This puzzle has 500 pieces. Ce puzzle comporte cinq-cents pièces.
This river is deepest here. Cette rivière est ici à sa plus grande profondeur.
This road goes to the park. Cette route conduit au parc.
This road goes to the park. Cette route mène au parc.
This school has no heating. Cette école est dépourvue de chauffage.
This shoe is a size bigger. Cette chaussure est une taille plus grande.
This snake is not venomous. Ce serpent n'est pas vénéneux.
This store sells old books. Ce magasin vend de vieux livres.
This store sells old books. Cette échoppe vend de vieux livres.
This surprised many people. Cela a surpris de nombreuses personnes.
This task took three hours. Cette tâche a pris trois heures.
This wall is painted green. Ce mur est peint en vert.
This water isn't drinkable. Cette eau n’est pas potable.
This will not be tolerated. Ça ne sera pas toléré.
This window is bulletproof. Cette fenêtre est à l'épreuve des balles.
This word comes from Greek. Ce mot est d'origine grecque.
This word comes from Greek. Ce mot vient du grec.
This word comes from Greek. Ce mot provient du grec.
This word comes from Latin. Ce mot vient du latin.
This word comes from Latin. Ce mot provient du latin.
This word has two meanings. Ce mot a deux sens.
This word has two meanings. Ce mot admet deux acceptions.
This word has two meanings. La signification de ce mot est duale.
This would be catastrophic. Ce serait catastrophique.
This yogurt tastes strange. Ce yaourt a un goût bizarre.
Those are all fine options. Ce sont toutes d'excellentes possibilités.
Those are old wives' tales. Ce sont des histoires de vieille femme.
Tie the horse to that tree. Attache le cheval à cet arbre !
Today is a good day to die. Aujourd'hui est un bon jour pour mourir.
Today, I got up very early. Aujourd'hui, je me suis levé très tôt.
Tom always tells the truth. Tom dit toujours la vérité.
Tom and I are good friends. Tom et moi sommes de bons amis.
Tom and I'll come together. Tom et moi allons ensemble.
Tom and Mary are exhausted. Tom et Mary sont épuisés.
Tom and Mary aren't afraid. Tom et Mary n'ont pas peur.
Tom and Mary aren't afraid. Tom et Mary ne sont pas effrayés.
Tom and Mary aren't coming. Tom et Mary ne viennent pas.
Tom and Mary have two cats. Tom et Marie ont deux chats.
Tom arrived three days ago. Tom est arrivé il y a trois jours.
Tom asked Mary to the prom. Tom a invité Mary au bal de promotion.
Tom asked me where I lived. Tom me demanda où j'habitais.
Tom ate up all the cookies. Tom a mangé tous les biscuits.
Tom became a national hero. Tom est devenu un héros national.
Tom became very aggressive. Tom devint très agressif.
Tom beckoned me to come in. Tom me fit signe d'entrer.
Tom began whistling a tune. Tom a commencé à siffler un air.
Tom bet on the wrong horse. Tom a misé sur le mauvais cheval.
Tom bought Mary many gifts. Tom acheta de nombreux cadeaux à Marie.
Tom brought us each a gift. Tom a apporté un cadeau à chacun de nous.
Tom calls Mary every night. Tom appelle Marie chaque nuit.
Tom calls Mary every night. Tom appelle Mary chaque nuit.
Tom calls Mary every night. Tom appelle Marie toutes les nuits.
Tom calls Mary every night. Tom appelle Mary toutes les nuits.
Tom calls Mary every night. Tom appelle Marie tous les soirs.
Tom calls Mary every night. Tom appelle Mary tous les soirs.
Tom calls Mary every night. Tom appelle Marie chaque soir.
Tom calls Mary every night. Tom appelle Mary chaque soir.
Tom came half an hour late. Tom arriva une demi-heure en retard.
Tom can make anybody laugh. Tom peut faire rire n'importe qui.
Tom can run as fast as you. Tom peut courir aussi vite que toi.
Tom can't afford to retire. Tom ne peut pas se permettre de prendre sa retraite.
Tom can't be older than me. Tom ne peut pas être plus vieux que moi.
Tom changes his mind a lot. Tom change beaucoup d'avis.
Tom climbed into his truck. Tom monta dans son camion.
Tom collapsed on the floor. Tom s'effondra au sol.
Tom cooks for us every day. Tom cuisine pour nous tous les jours.
Tom copies everything I do. Tom copie tout ce que je fais.
Tom couldn't hide his pain. Tom ne pouvait cacher sa douleur.
Tom couldn't hide his pain. Tom n'a pas pu dissimuler sa douleur.
Tom couldn't stop laughing. Tom ne pouvait s'arrêter de rire.
Tom couldn't stop laughing. Tom n'a pas pu arrêter de rire.
Tom couldn't stop laughing. Tom ne put arrêter de rire.
Tom decided to risk it all. Tom a décidé de tout risquer.
Tom declined my invitation. Tom a refusé mon invitation.
Tom denied having met Mary. Tom a nié avoir rencontré Marie.
Tom deserves a better life. Tom mérite une vie meilleure.
Tom did it single-handedly. Tom l'a fait sans aucune aide.
Tom didn't do his homework. Tom n'a pas fait ses devoirs.
Tom didn't get paid for it. Tom n'a pas été payé pour cela.
Tom didn't go to the dance. Tom n'alla pas au bal.
Tom didn't go to the dance. Tom ne se rendit pas au bal.
Tom didn't have to do this. Tom n'avait pas à faire ça.
Tom didn't have to do this. Tom n'avait pas à faire ceci.
Tom didn't like that place. Tom n'aimait pas cet endroit.
Tom didn't look that happy. Tom n'avait pas l'air si heureux.
Tom didn't need it anymore. Tom n'en avait plus besoin.
Tom didn't seem suspicious. Tom ne semblait pas suspect.
Tom didn't sleep all night. Tom n'a pas dormi de la nuit.
Tom didn't sleep all night. Tom ne dormit pas de la nuit.
Tom didn't suspect a thing. Tom ne s'est douté de rien.
Tom didn't want to be late. Tom ne voulait pas être en retard.
Tom died at a very old age. Tom est mort à un très vieux âge.
Tom died from tuberculosis. Tom est mort de la tuberculose.
Tom died of gastric cancer. Tom est mort d'un cancer gastrique.
Tom disappeared last month. Tom a disparu le mois dernier.
Tom doesn't agree with you. Tom n'est pas d'accord avec vous.
Tom doesn't hate you, Mary. Tom ne te hait pas, Marie.
Tom doesn't like any sport. Tom n'aime aucun sport.
Tom doesn't like computers. Tom n'aime pas les ordinateurs.
Tom doesn't like my family. Tom n'aime pas ma famille.
Tom doesn't like to travel. Tom n'aime pas voyager.
Tom doesn't often visit us. Tom ne nous rend pas souvent visite.
Tom doesn't seem to get it. Tom n'a pas l'air de comprendre.
Tom doesn't sing very well. Tom ne chante pas très bien.
Tom doesn't swim very well. Tom ne nage pas très bien.
Tom doesn't take vacations. Tom ne prend pas de vacances.
Tom doesn't understand you. Tom ne vous comprend pas.
Tom doesn't want to go out. Tom ne veut pas sortir.
Tom doesn't win very often. Tom ne gagne pas très souvent.
Tom drank a glass of water. Tom a bu un verre d'eau.
Tom drank himself to death. Tom s'est enivré à mort.
Tom drives an imported car. Tom conduit une voiture importée.
Tom dug a hole in the sand. Tom a creusé un trou dans le sable.
Tom elbowed me in the ribs. Tom m'a frappé dans les côtés.
Tom emigrated to Australia. Tom a émigré en Australie.
Tom eventually calmed down. Tom finit par se calmer.
Tom explained the decision. Tom expliqua la décision.
Tom explained the decision. Tom a expliqué la décision.
Tom failed to come on time. Tom a manqué de venir à l'heure.
Tom fastened his seat belt. Tom attacha sa ceinture.
Tom fastened his seat belt. Tom attacha sa ceinture de sécurité.
Tom fell flat on the floor. Tom est tombé à plat sur le sol.
Tom fell in love with Mary. Tom est tombé amoureux de Mary.
Tom felt a little left out. Tom s'est senti mis a l'écart.
Tom felt his knees tremble. Tom sentit ses genoux trembler.
Tom felt his phone vibrate. Tom sentit son téléphone vibrer.
Tom felt his phone vibrate. Tom a senti son téléphone vibrer.
Tom forgot to feed the dog. Tom oublia de nourrir le chien.
Tom forgot to pay his rent. Tom a oublié de payer son loyer.
Tom forgot to pay his rent. Tom oublia de payer son loyer.
Tom gave Mary another wink. Tom fit un autre clin d'œil à Mary.
Tom gave me a vague answer. Tom me donna une réponse vague.
Tom gave me thirty dollars. Tom m'a donné trente dollars.
Tom gave me thirty dollars. Tom me donna trente dollars.
Tom gets angry very easily. Tom se met en colère très facilement.
Tom goes abroad every year. Tom part à l'étranger chaque année.
Tom got his head bashed in. Tom s'est fait décapiter.
Tom got remarried recently. Tom s'est remarié récemment.
Tom got rid of his old car. Tom s'est débarrassé de sa vieille voiture.
Tom had blood on his shoes. Tom avait du sang sur ses chaussures.
Tom handed Mary a pamphlet. Tom tendit une brochure à Mary.
Tom handed Mary some money. Tom donna un peu d'argent à Mary.
Tom handed the map to Mary. Tom tendit la carte à Mary.
Tom has a beautiful garden. Tom a un beau jardin.
Tom has a brilliant future. Tom a un brillant avenir.
Tom has a dog named Cookie. Tom a un chien nommé Cookie.
Tom has a driver's license. Tom a un permis de conduire.
Tom has a friend in Boston. Tom a une amie à Boston.
Tom has a good memory, too. Tom a également une bonne mémoire.
Tom has a lot of gray hair. Tom a beaucoup de cheveux gris.
Tom has a meeting tomorrow. Tom a une réunion demain.
Tom has a surprise for you. Tom a une surprise pour toi.
Tom has achieved his goals. Tom a atteint ses objectifs.
Tom has an American accent. Tom a un accent américain.
Tom has been taken hostage. Tom a été pris en otage.
Tom has been very generous. Tom a été très généreux.
Tom has constructive ideas. Tom a des idées constructives.
Tom has enormous potential. Tom a un énorme potentiel.
Tom has excellent reflexes. Tom a d'excellents réflexes.
Tom has nobody to help him. Tom n'a personne pour l'aider.
Tom has nowhere left to go. Tom n'a nulle part où aller.
Tom has pleaded not guilty. Tom a plaidé non coupable.
Tom has to work on his own. Tom doit travailler seul.
Tom has trouble fitting in. Tom a du mal à s'adapter.
Tom headed toward the door. Tom se dirigea vers la porte.
Tom helped us push the car. Tom nous a aidés à pousser la voiture.
Tom hid it behind the door. Tom le cacha derrière la porte.
Tom intends to change that. Tom a l'intention de changer cela.
Tom is Mary's youngest son. Tom est le plus jeune fils de Mary.
Tom is a financial analyst. Tom est analyste financier.
Tom is a real estate agent. Tom est un agent immobilier.
Tom is a singer-songwriter. Tom est chanteur compositeur.
Tom is a true professional. Tom est un vrai professionnel.
Tom is a well-known singer. Tom est un chanteur bien connu.
Tom is able to drive a car. Tom est capable de conduire une voiture.
Tom is able to play soccer. Tom sait jouer au foot.
Tom is able to play soccer. Tom peut jouer au foot.
Tom is allergic to peanuts. Tom est allergique aux cacahuètes.
Tom is always dissatisfied. Tom est toujours insatisfait.
Tom is an architect, right? Tom est architecte, pas vrai?
Tom is an excellent lawyer. Tom est un excellent avocat.
Tom is ashamed of his body. Tom a honte de son corps.
Tom is asleep in his chair. Tom dort sur sa chaise.
Tom is asleep on the couch. Tom dort sur le canapé.
Tom is at church right now. Tom est à l'église en ce moment.
Tom is at school, isn't he? Tom est à l'école, n'est-ce pas ?
Tom is being held prisoner. Tom est emprisonné.
Tom is capable of anything. Tom est capable de tout.
Tom is confused and scared. Tom est confus et effrayé.
Tom is due to come at noon. Tom doit arriver à midi.
Tom is even scared of Mary. Tom a même peur de Mary.
Tom is genuinely concerned. Tom est réellement préoccupé.
Tom is getting some coffee. Tom prend du café.
Tom is good at mathematics. Tom est bon en mathématiques.
Tom is hardly ever at home. Tom est rarement chez lui.
Tom is hardly ever at home. Tom n'est presque jamais à la maison.
Tom is hoping you'll do it. Tom espère que tu le feras.
Tom is hoping you'll do it. Tom espère que vous le ferez.
Tom is hungry, and so am I. Tom a faim, et moi aussi.
Tom is in a lot of trouble. Tom a beaucoup d'ennuis.
Tom is in a state of shock. Tom est dans un état de choc.
Tom is my mother's brother. Tom est le frère de ma mère.
Tom is my only real friend. Tom est mon seul véritable ami.
Tom is nervous and excited. Tom est nerveux et excité.
Tom is now older and wiser. Tom est maintenant plus vieux et plus sage.
Tom is playing with my cat. Tom joue avec mon chat.
Tom is quite authoritative. Tom est très autoritaire.
Tom is seldom ever on time. Tom est rarement à l'heure.
Tom is sitting at his desk. Tom est assis à son bureau.
Tom is sitting in the back. Tom est assis à l'arrière.
Tom is surprisingly strong. Tom est étonnamment fort.
Tom is talking to Mary now. Tom parle à Mary actuellement.
Tom is terrible at cooking. Tom ne sait pas cuisiner.
Tom is the ranking officer. Tom est l'officier le plus gradé.
Tom is totally ignoring me. Tom m'ignore complètement.
Tom is very late, isn't he? Tom est très en retard, n'est-ce pas ?
Tom is wearing a black hat. Tom porte un chapeau noir.
Tom is wearing a black tie. Tom porte une cravate noire.
Tom is working on your car. Tom travaille sur ta voiture.
Tom isn't Mary's boyfriend. Tom n'est pas le petit copain de Mary.
Tom isn't a very good cook. Tom n'est pas très bon cuisinier.
Tom isn't much of a dancer. Tom n'est pas un grand danseur.
Tom isn't paying attention. Tom ne prête pas attention.
Tom isn't really a teacher. Tom n'est pas vraiment professeur.
Tom isn't sure where to go. Tom n'est pas sûr d'où aller.
Tom isn't very imaginative. Tom n'est pas très imaginatif.
Tom just showed up at work. Tom vient juste d'arriver au travail.
Tom keeps hanging up on me. Tom continue de me raccrocher au nez.
Tom kissed Mary good night. Tom donna à Mary un bisou pour lui souhaiter bonne
nuit.
Tom kissed Mary's forehead. Tom embrassa Mary sur le front.
Tom knocked on Mary's door. Tom frappa à la porte de Mary.
Tom knows he has no choice. Tom sait qu'il n'a pas le choix.
Tom leaned over the bridge. Tom se pencha par-dessus le pont.
Tom left me with no choice. Tom ne m'a pas laissé le choix.
Tom left the door unlocked. Tom n'a pas verrouillé la porte.
Tom lied to you, didn't he? Tom t'a menti, n'est-ce pas ?
Tom lied to you, didn't he? Tom vous a menti, n'est-ce pas ?
Tom likes living in Boston. Tom aime vivre à Boston.
Tom likes to play baseball. Tom aime jouer au baseball.
Tom looked a bit surprised. Tom eut l'air un peu surpris.
Tom looked for his glasses. Tom a cherché ses lunettes.
Tom looked for his glasses. Tom chercha ses lunettes.
Tom looks a little nervous. Tom a l'air un peu nerveux.
Tom looks older than he is. Tom fait plus vieux qu'il ne l'est.
Tom looks proud of his son. Tom a l'air fier de son fils.
Tom lost his boarding pass. Tom a perdu sa carte d'embarquement.
Tom made friends with Mary. Tom s'est lié d'amitié avec Mary.
Tom made me get out of bed. Tom m'a fait sortir du lit.
Tom makes everyone nervous. Tom rend tout le monde nerveux.
Tom must be really worried. Tom doit être vraiment inquiet.
Tom must've been surprised. Tom a dû être surpris.
Tom must've heard us enter. Tom a dû nous entendre entrer.
Tom needs some new clothes. Tom a besoin de nouveaux vêtements.
Tom needs some new clothes. Tom requiert quelques nouvelles frusques.
Tom needs to remember that. Il faut que Tom se souvienne de cela.
Tom never knew his parents. Tom n'a jamais connu ses parents.
Tom noticed Mary's mistake. Tom a remarqué l'erreur de Mary.
Tom noticed Mary's mistake. Tom remarqua l'erreur de Mary.
Tom often changes his mind. Tom change souvent d'avis.
Tom only had eyes for Mary. Tom n'avait d'yeux que pour Marie.
Tom passed away last night. Tom est décédé la nuit dernière.
Tom plays tennis very well. Tom joue très bien au tennis.
Tom pointed out my mistake. Tom releva mon erreur.
Tom pointed out my mistake. Tom a souligné mon erreur.
Tom poured himself a drink. Tom se servit à boire.
Tom quickly figured it out. Tom l'a rapidement compris.
Tom ran the fastest of all. Tom a couru le plus vite de tous.
Tom ran towards the bushes. Tom courut vers les buissons.
Tom read the poem out loud. Tom a lu le poème à voix haute.
Tom really cares about you. Tom tient vraiment à toi.
Tom really does talk a lot. Tom parle vraiment beaucoup.
Tom really likes chocolate. Tom aime vraiment le chocolat.
Tom really likes traveling. Tom aime beaucoup voyager.
Tom receives a high salary. Tom reçoit un salaire élevé.
Tom refused to settle down. Tom refusa de se calmer.
Tom retired when he was 65. Tom a pris sa retraite lorsqu'il a eu 65 ans.
Tom returned to his office. Tom retourna à son bureau.
Tom returned to his office. Tom est retourné à son bureau.
Tom risked his life for us. Tom a risqué sa vie pour nous.
Tom rolled down the window. Tom baissa la vitre.
Tom said Mary was Canadian. Tom a dit que Mary était Canadienne.
Tom said he found his keys. Tom a dit qu'il avait trouvé ses clés.
Tom said he wanted to help. Tom a dit qu'il voulait aider.
Tom said he wanted to talk. Tom a dit qu'il voulait parler.
Tom said he wanted to talk. Tom dit qu'il voulait parler.
Tom said he wouldn't do it. Tom a dit qu'il ne le ferait pas.
Tom said he'd call at 2:30. Tom a dit qu'il appellerait à deux heures et demie.
Tom said that he'd be late. Tom a dit qu'il serait en retard.
Tom sat on the window sill. Tom s'assit sur le rebord de la fenêtre.
Tom sat on the window sill. Tom s'est assis sur le rebord de la fenêtre.
Tom saw that Mary was busy. Tom a vu que Mary était occupée.
Tom says he's already paid. Tom dit qu'il a déjà payé.
Tom says it's an emergency. Tom dit que c'est une urgence.
Tom says that he knows you. Tom dit qu'il vous connaît.
Tom seemed a bit surprised. Tom semblait un peu surpris.
Tom seems a little nervous. Tom a l'air un peu nerveux.
Tom should be ready by now. Tom devrait être prêt à présent.
Tom should come right away. Tom devrais venir tout de suite.
Tom should've invited Mary. Tom aurait dû inviter Mary.
Tom should've won the race. Tom aurait dû gagner la course.
Tom shouldn't have told me. Tom n'aurait pas du me le dire.
Tom showed Mary his garden. Tom montra son jardin à Mary.
Tom showed Mary my picture. Tom montra ma photo à Mary.
Tom showed me how to do it. Tom m'a montré comment faire.
Tom slammed down the phone. Tom raccrocha brutalement.
Tom slept without a pillow. Tom a dormi sans oreiller.
Tom speaks French fluently. Tom parle le français avec fluidité.
Tom stared angrily at Mary. Tom fixa Marie avec colère.
Tom stepped on Mary's foot. Tom est dans les traces de Marie.
Tom studies French as well. Tom étudie aussi le français.
Tom swims better than I do. Tom nage mieux que moi.
Tom talks about that a lot. Tom parle beaucoup de cela.
Tom thought you were drunk. Tom pensait que tu étais saoul.
Tom thought you were drunk. Tom pensait que vous étiez ivre.
Tom told me he was working. Tom m'a dit qu'il était en train de travailler.
Tom took a bath last night. Tom a pris un bain hier soir.
Tom took a lot of pictures. Tom a pris beaucoup de photos.
Tom tore the paper in half. Tom déchira le papier en deux.
Tom treats me like a child. Tom me traite comme un enfant.
Tom treats me like a child. Tom me traite comme une enfant.
Tom tried to cheer Mary up. Tom essaya de remonter le moral de Marie.
Tom tried to hide his fear. Tom tenta de dissimuler sa peur.
Tom tried to open the door. Tom essaya d'ouvrir la porte.
Tom tripped over something. Tom trébucha sur quelque chose.
Tom tripped over something. Tom a trébuché sur quelque chose.
Tom unwrapped his sandwich. Tom a déballé son sandwich.
Tom unwrapped his sandwich. Tom déballa son sandwich.
Tom used to live on a farm. Tom vivait dans une ferme.
Tom uses anabolic steroids. Tom utilise des stéroïdes anabolisants.
Tom walked out of the room. Tom est sorti de la pièce.
Tom walks faster than Mary. Tom marche plus vite que Mary.
Tom wanted to protect Mary. Tom voulait protéger Mary.
Tom wants Mary to be happy. Tom veut que Mary soit heureuse.
Tom wants to be a stuntman. Tom veut faire cascadeur.
Tom wants to buy a new car. Tom veut acheter une nouvelle voiture.
Tom wants to join our club. Tom veut rejoindre notre club.
Tom was Mary's only friend. Tom était le seul ami de Marie.
Tom was a great help to me. Tom me fut d'un grand secours.
Tom was arrested last year. Tom a été arrêté l'année dernière.
Tom was bullied as a child. Tom a été victime de brimades étant enfant.
Tom was extremely impolite. Tom était extrêmement impoli.
Tom was flirting with Mary. Tom flirtait avec Mary.
Tom was having car trouble. Tom avait des problèmes avec sa voiture.
Tom was trying to be funny. Tom essayait d'être drôle.
Tom was worried about that. Tom était inquiet à propos de cela.
Tom wasn't serious, was he? Tom n'était pas sérieux, n'est-ce pas ?
Tom wasn't there yesterday. Tom n'était pas là hier.
Tom watched them carefully. Tom les regarda attentivement.
Tom watched them carefully. Tom les a regardés attentivement.
Tom went back to the hotel. Tom est rentré à l'hôtel.
Tom will be back home soon. Tom sera bientôt de retour à la maison.
Tom will be back next week. Tom sera de retour la semaine prochaine.
Tom will be back next week. Tom reviendra la semaine prochaine.
Tom will be waiting for me. Tom sera en train de m'attendre.
Tom will go, too, won't he? Tom ira aussi, n'est-ce pas ?
Tom will never forgive you. Tom ne te pardonnera jamais.
Tom will take care of this. Tom fera attention à cela.
Tom won't ask you to dance. Tom ne vous invitera pas à danser.
Tom won't remember a thing. Tom ne se souviendra de rien.
Tom would never leave Mary. Tom ne quitterait jamais Mary.
Tom's behavior has changed. Le comportement de Tom a changé.
Tom's body was never found. Le corps de Tom n'a jamais été retrouvé.
Tom's leg was badly burned. La jambe de Tom a été gravement brûlée.
Tom's leg was badly burned. La jambe de Tom fut gravement brûlée.
Tom's plan seemed the best. Le plan de Tom semblait le meilleur.
Tom's rather busy just now. Tom est plutôt occupé en ce moment.
Tom's reply surprised Mary. La réponse de Tom a surpris Mary.
Tom's shoelaces are untied. Les lacets de Tom sont défaits.
Tom's warned me about that. Tom m'a prévenu là-dessus.
Tom, may I have some money? Tom, est-ce que je peux avoir un peu d'argent ?
Try not to forget anything. Essaie de ne rien oublier.
Try not to look so nervous. Essaie de ne pas avoir l'air si nerveux !
Try not to look so nervous. Essaie de ne pas avoir l'air si nerveuse !
Try not to look so nervous. Essayez de ne pas avoir l'air si nerveux !
Try not to look so nervous. Essayez de ne pas avoir l'air si nerveuse !
Try to stay out of trouble. Essaie de rester à l'écart des ennuis.
Turn off the light, please. Éteins la lumière, s'il te plait.
Turn off the radio, please. Éteins la radio s'il te plait.
Turn the radio up a little. Augmente un peu le volume de la radio.
Use your head for a change. Réfléchis pour une fois.
Vienna is a beautiful city. Vienne est une jolie ville.
Visiting Tom was a mistake. Rendre visite à Tom était une erreur.
Wait for your turn, please. Veuillez attendre votre tour.
Wait here till I come back. Attendez ici jusqu'à ce que je revienne.
Walking is a good exercise. Marcher est un bon exercice.
War began five years later. La guerre commença cinq années après.
Was there a lot of traffic? Y avait-il beaucoup de circulation ?
Was there a lot of traffic? Y eut-il beaucoup de circulation ?
Wasn't it supposed to rain? Il ne devait pas pleuvoir ?
Wasn't she your girlfriend? N'était-elle pas ta petite amie ?
Wasn't she your girlfriend? N'était-elle pas votre petite amie ?
Wasn't she your girlfriend? N'était-elle pas ta copine ?
Wasn't she your girlfriend? N'était-elle pas votre copine ?
Water boils at 100 degrees. L'eau bout à 100 degrés.
We accepted his invitation. Nous acceptâmes son invitation.
We accepted his invitation. Nous avons accepté son invitation.
We all die sooner or later. Nous mourons tous tôt ou tard.
We all learn by experience. Nous apprenons tous par l'expérience.
We all learn by experience. Nous apprenons toutes par l'expérience.
We all want prices to fall. Nous voulons tous que les prix baissent.
We all want the same thing. Nous voulons tous la même chose.
We all want the same thing. Nous voulons toutes la même chose.
We already know each other. Nous nous connaissons déjà.
We also went to the temple. Nous sommes aussi allés au temple.
We are about to leave here. Nous sommes sur le point de partir d'ici.
We are going to the market. Nous nous rendons au marché.
We are next-door neighbors. Nous sommes les voisins d'à côté.
We are not to be disturbed. Il ne faut pas nous déranger.
We are sure of his success. Nous sommes convaincus de son succès.
We are sure of his success. Nous sommes convaincues de son succès.
We arrived at a compromise. Nous sommes parvenus à un compromis.
We can't compete with that. On ne peut pas se mesurer à ça.
We can't do this ourselves. Nous ne pouvons pas le faire par nous-mêmes.
We can't go anywhere today. Nous ne pouvons aller nulle part aujourd'hui.
We can't let this continue. Nous ne pouvons laisser cela perdurer.
We can't rush these things. Nous ne pouvons pas précipiter les choses.
We can't trust Tom anymore. Nous ne pouvons plus faire confiance à Tom.
We cannot live without air. Nous ne pouvons pas vivre sans air.
We climbed the steep slope. Nous grimpâmes une pente raide.
We could've made a fortune. Nous aurions pu faire fortune.
We could've made a fortune. On aurait pu faire fortune.
We discussed it last night. Nous en avons discuté hier soir.
We do all kinds of repairs. Nous réalisons toutes sortes de réparations.
We don't care what he does. Ce qu'il fait nous indiffère.
We don't care what he does. Ce qu'il fait nous est indifférent.
We don't have a dishwasher. Nous n'avons pas de lave-vaisselle.
We don't have to read that. Nous n'avons pas à lire ça.
We don't need these things. On n'a pas besoin de ces trucs.
We don't need these things. Nous n'avons pas besoin de ces choses.
We don't take credit cards. Nous ne prenons pas les cartes de crédit.
We elected him to be mayor. Nous l'avons élu pour qu'il soit maire.
We forgot to lock the door. Nous avons oublié de verrouiller la porte.
We forgot to lock the door. Nous oubliâmes de verrouiller la porte.
We forgot to lock the door. Nous avons oublié de fermer la porte à clé.
We forgot to lock the door. Nous oubliâmes de fermer la porte à clé.
We gather here once a week. Nous nous réunissons ici une fois par semaine.
We grow a variety of crops. Nous faisons pousser une variété de cultures.
We had a heated discussion. Nous eûmes une chaude discussion.
We had a rest in the shade. Nous nous sommes reposés à l'ombre.
We had a rest in the shade. Nous nous sommes reposées à l'ombre.
We had a wonderful weekend. Nous avons eu un week-end merveilleux.
We had to abandon our plan. Il nous fallait abandonner notre plan.
We had to abandon our plan. Il nous fallut abandonner notre plan.
We have a big day tomorrow. Nous avons une journée importante demain.
We have a decision to make. Nous devons prendre une décision.
We have a traitor among us. Il y a un traître parmi nous.
We have breakfast at seven. Nous prenons le petit déjeuner à sept heures.
We have no school tomorrow. On n'a pas cours demain.
We have no school tomorrow. Nous n'avons pas école demain.
We have nothing against it. Nous n'avons rien contre.
We have nothing to discuss. Nous n'avons rien à discuter.
We have other things to do. Nous avons d'autres choses à faire.
We have plenty of time now. Nous avons beaucoup de temps maintenant.
We have to change our plan. Nous devons changer notre plan.
We have to do the shopping. Il nous faut faire les courses.
We have to make a decision. Il nous faut prendre une décision.
We have very good business. Nous faisons de très bonnes affaires.
We heard screaming outside. Nous avons entendu des cris dehors.
We just have to be patient. Nous devons seulement être patients.
We just have to be patient. Nous devons seulement être patientes.
We kept the children quiet. Nous avons gardé les enfants tranquilles.
We know what we have to do. Nous savons ce que nous avons à faire.
We live near a big library. Nous résidons à proximité d'une grande bibliothèque.
We look out for each other. On est soudés.
We looked, but saw nothing. Nous avons regardé mais n'avons rien vu.
We lost all of our funding. Nous avons perdu tout notre financement.
We may have missed the bus. Il se peut qu’on ait raté le bus.
We must always do our best. On doit toujours faire de son mieux.
We must execute his orders. Nous devons exécuter ses ordres.
We must leave here at once. Nous devons partir d'ici tout de suite.
We need actions, not words. Nous avons besoin d'actes, pas de mots.
We need to get out of here. Il nous faut sortir d'ici.
We need to get out of here. Il nous faut sortir de là.
We need to get out of here. Il nous faut nous dégager d'ici.
We need to have a contract. Nous avons besoin d'un contrat.
We need to help each other. Nous devons nous entraider.
We need to make sacrifices. Nous avons besoin de faire des sacrifices.
We need to talk about this. Il nous faut en parler.
We now know that was a lie. Nous savons maintenant que c'était un mensonge.
We painted the house green. Nous avons peint la maison en vert.
We painted the house green. Nous peignîmes la maison en vert.
We painted the walls white. Nous avons peint les murs en blanc.
We persuaded him not to go. Nous l'avons persuadé de ne pas y aller.
We played tennis yesterday. Nous avons joué au tennis hier.
We see what we want to see. Nous voyons ce que nous voulons voir.
We should always obey laws. On devrait toujours se soumettre à la loi.
We should be there by noon. Nous devions y être d'ici midi.
We should go, shouldn't we? Nous devrions y aller, n'est-ce pas ?
We should obey our parents. Nous devrions obéir à nos parents.
We shouldn't be doing this. Nous ne devrions pas faire ça.
We sometimes make mistakes. Nous faisons parfois des erreurs.
We stayed at a cheap hotel. Nous séjournâmes dans un hôtel bon marché.
We stayed at a cheap hotel. Nous avons séjourné dans un hôtel bon marché.
We sure had fun, didn't we? On s'est vraiment bien amusé, non ?
We sure had fun, didn't we? Nous nous sommes vraiment bien amusés, non ?
We sure had fun, didn't we? Nous nous sommes vraiment bien amusées, non ?
We talked about everything. Nous avons parlé de tout.
We talked about time zones. On a discuté des fuseaux horaires.
We talked about time zones. On a parlé des fuseaux horaires.
We talked about time zones. Nous avons parlé des fuseaux horaires.
We talked in sign language. Nous avons parlé en langage des signes.
We talked on the telephone. Nous avons parlé au téléphone.
We think that he will come. Nous pensons qu'il viendra.
We thought you could do it. Nous pensions que vous pourriez le faire.
We thought you could do it. Nous pensions que tu pourrais le faire.
We used to be best friends. Nous étions les meilleurs amis.
We used to be best friends. Nous étions les meilleures amies.
We voted for the candidate. Nous avons voté pour le candidat.
We voted for the candidate. Nous avons voté pour la candidate.
We want peace in the world. Nous désirons la paix dans le monde.
We want to go to the beach. Nous désirons aller à la plage.
We welcome you to our club. Nous vous souhaitons la bienvenue à notre club.
We welcome you to our club. Nous te souhaitons la bienvenue à notre cercle.
We went to the video store. Nous sommes allés au magasin de location vidéo.
We were at school together. Nous étions à l'école ensemble.
We were back to square one. Nous étions de retour à la case départ.
We were driven to the wall. Nous étions acculés.
We were just holding hands. Nous ne faisions que nous tenir la main.
We weren't able to do that. Nous n'étions pas capables de faire ça.
We weren't all that hungry. Nous n'avions pas tant faim que ça.
We weren't all that hungry. Nous n'avions pas si faim que ça.
We will discuss that later. Nous en discuterons plus tard.
We will keep the room warm. Nous garderons la pièce au chaud.
We will meet again someday. On se reverra.
We won't go back to Boston. Nous ne retournerons pas à Boston.
We worry about your future. Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
We worry about your future. Nous nous inquiétons de votre avenir.
We worry about your future. Nous nous inquiétons de ton avenir.
We worry about your future. Nous nous faisons du souci pour ton avenir.
We wouldn't stand a chance. Nous n'aurions aucune chance.
We'll come to look for you. Nous viendrons te chercher.
We'll figure something out. Nous allons réfléchir à quelque chose.
We'll figure something out. Nous goupillerons quelque chose.
We'll find a way to use it. Nous trouverons un moyen de l'utiliser.
We'll find a way to use it. On trouvera un moyen de l'utiliser.
We'll have to deal with it. Il nous faudra faire avec.
We'll have to deal with it. Il nous faudra composer avec.
We'll have to deal with it. Il nous faudra le gérer.
We'll never get through it. On ne va jamais s'en sortir.
We'll never know who he is. Nous ne saurons jamais qui il est.
We'll never know who he is. On ne saura jamais qui il est.
We'll stay out of your way. Nous resterons hors de ton chemin.
We'll stay out of your way. Nous resterons hors de votre chemin.
We'll talk about that soon. Nous en parlerons prochainement.
We're all in the same boat. Nous sommes tous sur le même bateau.
We're all in this together. Nous sommes tous sur le même bateau.
We're all in this together. Nous y sommes tous ensemble.
We're all on the same team. Nous faisons tous partie de la même équipe.
We're all on the same team. Nous faisons toutes partie de la même équipe.
We're all on the same team. Nous appartenons tous à la même équipe.
We're all on the same team. Nous appartenons toutes à la même équipe.
We're all working together. Nous travaillons tous ensemble.
We're almost like brothers. Nous sommes presque comme des frères.
We're buying movie tickets. Nous achetons des billets de cinéma.
We're going back to Boston. Nous retournons à Boston.
We're going to do it again. Nous allons le refaire.
We're going to play tennis. On va jouer au tennis.
We're going to play tennis. Nous allons jouer au tennis.
We're heading for disaster. Nous allons au devant d'un désastre.
We're meant for each other. Nous sommes faits l'un pour l'autre.
We're meant for each other. Nous sommes destinés l'un à l'autre.
We're meant to be together. Nous sommes censés être ensemble.
We're not done playing yet. Nous n'avons pas encore fini de jouer.
We're not from around here. Nous ne sommes pas du coin.
We're not from around here. Nous ne sommes pas d'ici.
We're not getting anywhere. Nous n'allons nulle part.
We're not going to make it. Ça va pas le faire.
We're not going to make it. Nous n'allons pas y arriver.
We're not going to make it. Nous n'allons pas y parvenir.
We're not throwing it away. Nous n'allons pas le jeter.
We're not together anymore. Nous ne sommes plus ensemble.
We're on the same page now. Nous sommes maintenant en phase.
We're practically brothers. Nous sommes pratiquement frères !
We've all been here before. Nous avons tous été ici auparavant.
We've all seen that before. Nous avons tous vu cela auparavant.
We've got a bigger problem. Nous avons un plus gros problème.
We've got a lot of friends. Nous avons beaucoup d'amis.
We've never been to Boston. Nous n'avons jamais été à Boston.
We've spent too much money. Nous avons dépensé trop d'argent.
Were you at home yesterday? Tu étais chez toi hier ?
Were you at home yesterday? Étiez-vous chez vous, hier ?
Were you at home yesterday? Étais-tu chez toi hier ?
Weren't you here yesterday? N'étais-tu pas là hier ?
Weren't you here yesterday? N'étiez-vous pas ici hier ?
What a pity she can't come! Quel dommage qu'elle ne puisse pas venir !
What a wonderful invention! Quelle invention merveilleuse !
What about a glass of beer? Que dirais-tu d'un verre de bière ?
What am I being accused of? De quoi suis-je accusé ?
What an interesting theory! Quelle théorie intéressante !
What are these charges for? À quoi correspondent ces montants ?
What are we supposed to do? Que sommes-nous supposés faire ?
What are we supposed to do? Que sommes-nous censés faire ?
What are we supposed to do? Que sommes-nous supposées faire ?
What are we supposed to do? Que sommes-nous censées faire ?
What are you cooking today? Qu'est-ce que tu cuisines aujourd'hui?
What are you doing in here? Qu'est-ce que tu fais ici ?
What are you doing tonight? Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
What are you frightened of? De quoi avez-vous peur ?
What are you going to have? Que prends-tu ?
What are you going to have? Que va-t-on te servir ?
What are you guys drinking? Qu'est-ce que vous buvez, les mecs ?
What are you guys drinking? Qu'est-ce que vous buvez, les gonzesses ?
What are you interested in? À quoi t'intéresses-tu ?
What are you interested in? À quoi vous intéressez-vous ?
What are you interested in? Qu'est-ce qui vous intéresse ?
What are you lining up for? Pourquoi vous mettez-vous en rang ?
What are you lining up for? Pour quelle raison vous mettez-vous en rang ?
What are you mad at me for? Pourquoi es-tu en colère après moi ?
What are you saving up for? Dans quel but épargnes-tu ?
What are you saving up for? Dans quel but épargnez-vous ?
What are you snickering at? De quoi ricanez-vous ?
What are you talking about? De quoi parlez-vous ?
What are you talking about? De quoi parles-tu ?
What are you talking about? De quoi parlez-vous ?
What are you talking about? Qu'est-ce que tu racontes ?
What are you trying to say? Que veux-tu dire ?
What are you trying to say? Que voulez-vous dire ?
What are your measurements? Quelles sont tes mensurations ?
What are your measurements? Quelles sont vos mensurations ?
What are your measurements? Quelles sont vos mesures ?
What are your measurements? Quelles sont tes mesures ?
What browser are you using? Quel navigateur utilises-tu ?
What color is Mary's scarf? De quelle couleur est l'écharpe de Mary ?
What did Tom ask you to do? Qu'est-ce que Tom vous a demandé de faire ?
What did Tom want us to do? Qu'est-ce que Tom voulait que nous fassions ?
What did it turn out to be? Que cela s'est-il révélé être ?
What did they hit you with? Avec quoi vous ont-ils frappé ?
What did they hit you with? Avec quoi vous ont-ils frappée ?
What did they hit you with? Avec quoi vous ont-ils frappés ?
What did they hit you with? Avec quoi vous ont-ils frappées ?
What did they hit you with? Avec quoi vous ont-elles frappé ?
What did they hit you with? Avec quoi vous ont-elles frappée ?
What did they hit you with? Avec quoi vous ont-elles frappés ?
What did they hit you with? Avec quoi vous ont-elles frappées ?
What did they hit you with? Avec quoi t'ont-elles frappé ?
What did they hit you with? Avec quoi t'ont-elles frappée ?
What did they hit you with? Avec quoi t'ont-ils frappé ?
What did they hit you with? Avec quoi t'ont-ils frappée ?
What did you come here for? Pourquoi es-tu venu ici ?
What did you do last night? Qu'as-tu fait la nuit dernière ?
What did you eat for lunch? Tu as mangé quoi, ce midi ?
What did you say yesterday? Qu'avez-vous dit hier ?
What did you think I meant? Que pensiez-vous que je voulais dire ?
What did you think I meant? Que pensais-tu que je voulais dire ?
What do they want us to do? Que veulent-ils que nous fassions ?
What do they want us to do? Que veulent-elles que nous fassions ?
What do you call this bird? Comment s'appelle cet oiseau ?
What do you call this bird? Comment nomme-t-on cet oiseau ?
What do you call this bird? Comment se nomme cet oiseau ?
What do you know about him? Qu'est-ce que tu sais à son sujet ?
What do you know about him? Que sais-tu de lui ?
What do you like about her? Qu'aimes-tu chez elle ?
What do you like about her? Qu'est-ce que tu aimes chez elle ?
What do you like about her? Qu'est-ce que vous aimez chez elle ?
What do you like about him? Qu'est-ce que tu aimes chez lui ?
What do you like about him? Qu'est-ce que vous aimez chez lui ?
What do you say to my plan? Que dis-tu de mon plan ?
What do you say to my plan? Que dites-vous de mon plan ?
What do you think about it? Qu'en penses-tu ?
What do you think of Japan? Que penses-tu du Japon ?
What do you want me to say? Qu'est-ce que tu veux que je dise ?
What do you want me to say? Que voulez-vous que je dise ?
What do you want me to say? Que veux-tu que je dise ?
What do you want to do now? Qu'est-ce que tu veux faire maintenant ?
What does it actually mean? Qu'est-ce que ça signifie, en réalité ?
What else is on the agenda? Qu'y a-t-il également à son programme aujourd'hui?
What else would you advise? Que conseillez-vous d'autre?
What exactly don't you get? Qu'est-ce que tu ne piges pas, exactement ?
What exactly don't you get? Qu'est-ce que tu ne captes pas, exactement ?
What exactly don't you get? Qu'est-ce que vous ne pigez pas, exactement ?
What exactly don't you get? Qu'est-ce que vous ne captez pas, exactement ?
What good would come of it? Qu'en sortirait-il de bon ?
What happened at the beach? Que s'est-il passé à la plage ?
What happened was horrible. Ce qui est arrivé fut horrible.
What has become of her son? Qu'est devenu son fils ?
What have they done to you? Que vous ont-elles fait ?
What have they done to you? Que vous ont-ils fait ?
What have they done to you? Que t'ont-elles fait ?
What have they done to you? Que t'ont-ils fait ?
What have you come up with? Qu'as-tu dégoté ?
What have you come up with? Qu'avez-vous dégoté ?
What have you come up with? Qu'as-tu déniché ?
What have you come up with? Qu'avez-vous déniché ?
What he said made us angry. Ce qu'il a dit nous a mis en colère.
What he said made us angry. Ce qu'il dit nous mit en colère.
What he said might be true. Il se pourrait que ce qu'il a dit soit vrai.
What he's doing is illegal. Ce qu'il fait est illégal.
What if they don't like me? Qu'en sera-t-il s'ils ne m'apprécient pas ?
What if they don't like me? Et s'ils ne m'apprécient pas ?
What if they don't like me? Et si elles ne m'apprécient pas ?
What if they don't like me? Qu'en sera-t-il si elles ne m'apprécient pas ?
What is all the fuss about? C'est quoi toutes ces histoires ?
What is it with you people? Quel est votre problème ?
What is the correct answer? Quelle est la bonne réponse ?
What is your date of birth? Quelle est ta date de naissance ?
What is your mother tongue? Quelle est votre langue natale ?
What is your mother tongue? Quelle est votre langue maternelle ?
What keeps you up at night? Qu'est-ce qui te tient éveillé la nuit ?
What keeps you up at night? Qu'est-ce qui vous tient éveillé la nuit ?
What language do you speak? Quelle langue parles-tu ?
What languages do you know? Quelles langues connais-tu ?
What languages do you know? Quelles langues connaissez-vous ?
What more is there to know? Qu'y a-t-il de plus à savoir ?
What street do you live on? Dans quelle rue vivez-vous ?
What street do you live on? Dans quelle rue vis-tu ?
What time did he get there? À quelle heure est-il arrivé là-bas ?
What time did he get there? À quelle heure y est-il parvenu ?
What time do you go to bed? À quelle heure vas-tu au lit ?
What time do you go to bed? À quelle heure allez-vous au lit ?
What time is dinner served? À quelle heure est servi le dîner ?
What time is dinner served? À quelle heure le dîner est-il servi ?
What time is it over there? Quelle heure est-il, là-bas ?
What time will you be back? À quelle heure seras-tu de retour ?
What was the time of death? Quelle fut l'heure de la mort ?
What was the time of death? Quelle a été l'heure de la mort ?
What was your first tattoo? Quel était ton premier tatouage ?
What would you like to eat? Qu'est ce que tu aimes manger ?
What would you like to eat? Qu'aimerais-tu manger ?
What would you like to eat? Que voulez-vous manger ?
What would you like to eat? Que veux-tu manger ?
What would you like to eat? Que voudrais-tu manger ?
What would you like to eat? Qu'aimes-tu manger ?
What would you like to eat? Que veux-tu manger ?
What would you like to eat? Qu'aimerais-tu manger ?
What would you like to eat? Qu'aimeriez-vous manger ?
What's Tom's office number? Quel est le numéro de bureau de Tom ?
What's everyone staring at? Qu'est-ce que tout le monde regarde ?
What's going on down there? Que se passe-t-il ici-bas ?
What's the matter with you? Que t'arrive-t-il ?
What's the matter with you? Que vous arrive-t-il ?
What's the matter with you? Qu'as-tu ?
What's the matter with you? Qu'avez-vous ?
What's the matter with you? Qu'est-ce que tu as ?
What's the matter with you? Qu'est-ce que vous avez ?
What's the matter with you? Qu'est-ce qui t'arrive ?
What's the matter with you? Quel est ton problème ?
What's the matter with you? Qu'est-ce qui vous arrive ?
What's the matter with you? Quel est votre problème ?
What's the meaning of life? Quel est le sens de la vie ?
What's the meaning of that? Quelle est le sens de cela ?
What's wrong with this one? Qu'est-ce qui ne va pas avec celui-là ?
What's your favorite candy? Quel est votre bonbon préféré ?
What's your favorite fruit? Quel est ton fruit préféré ?
What's your favorite fruit? Quel est votre fruit préféré ?
What's your favorite movie? Quel est ton film préféré ?
What's your favorite movie? Quel est votre film préféré ?
What's your favorite sport? Quel sport préfères-tu ?
What's your favorite sport? Quel est ton sport préféré ?
What's your favorite sport? Quel est ton sport préféré ?
What's your favorite sport? Quel est votre sport préféré ?
What's your pre-tax income? Quel est votre revenu avant impôts ?
What's your pre-tax income? Quel est ton revenu avant impôts ?
Whatever you do, don't run. Quoi que vous fassiez, ne courez pas !
Whatever you do, don't run. Quoi que tu fasses, ne coure pas !
When are we going to do it? Quand allons-nous le faire ?
When are you going to come? Quand vas-tu venir ?
When are you going to come? Quand allez-vous venir ?
When are you going to move? Quand vas-tu déménager ?
When are you going to move? Quand allez-vous déménager ?
When did you come to Japan? Quand es-tu venu au Japon ?
When did you get to London? Quand es-tu allé à Londres ?
When did you hear about it? Quand en as-tu entendu parler ?
When did you take the exam? Quand avez-vous passé l'examen ?
When did you take the exam? Quand as-tu passé l'examen ?
When is it going to happen? Quand est-ce que ça va arriver ?
When was this church built? Quand cette église a-t-elle été érigée ?
When was this temple built? Quand a été construit ce temple ?
When was your last day off? Quand était ton dernier jour de congé ?
Whenever I call, he is out. À chaque fois que j'appelle, il est absent.
Where am I supposed to sit? Où suis-je censé m'asseoir ?
Where are the eggs, please? S'il vous plaît, où sont les œufs ?
Where are we going tonight? Où allons-nous cette nuit ?
Where can I rent a costume? Où puis-je louer un costume ?
Where did I put my glasses? Où ai-je mis mes lunettes ?
Where did I put the hammer? Où ai-je mis le marteau ?
Where did Tom go yesterday? Où Tom est-il allé hier ?
Where did all the bread go? Où est passé tout le pain ?
Where did you buy that hat? Où as-tu acheté ce chapeau ?
Where did you buy that hat? Où avez-vous acheté ce chapeau ?
Where did you find the key? Où as-tu trouvé la clé ?
Where did you find the key? Où as-tu trouvé la clef ?
Where did you find the key? Où avez-vous trouvé la clé ?
Where did you find the key? Où avez-vous trouvé la clef ?
Where did you get the idea? Où as-tu eu l'idée ?
Where did you go to school? Où es-tu allé à l'école ?
Where did you go to school? Où es-tu allée à l'école ?
Where did you go to school? Où êtes-vous allé à l'école ?
Where did you go to school? Où êtes-vous allée à l'école ?
Where did you go to school? Où êtes-vous allés à l'école ?
Where did you go to school? Où êtes-vous allées à l'école ?
Where did you guys grow up? Où avez-vous grandi, les mecs ?
Where did you have in mind? Quel endroit avais-tu à l'esprit ?
Where did you have in mind? Quel endroit aviez-vous à l'esprit ?
Where did you learn French? Où avez-vous appris le français ?
Where did you learn French? Où as-tu appris le français ?
Where did you park the car? Où as-tu garé la voiture ?
Where did you park the car? Où avez-vous garé la voiture ?
Where did you park the car? Où as-tu garé la voiture ?
Where did you put the keys? Où as-tu mis les clés ?
Where did you put the keys? Où avez-vous mis les clés ?
Where did you put your key? Où est-ce vous avez mis votre clé ?
Where did you put your key? Où est-ce tu as mis ta clé ?
Where do I pay for the gas? Où dois-je payer pour le gaz ?
Where do you all come from? D'où venez-vous tous ?
Where do you all come from? D'où venez-vous toutes ?
Where do you want us to go? Où veux-tu que nous allions ?
Where do you want us to go? Où voulez-vous que nous allions ?
Where does he practice law? Où exerce-t-il la profession d'avocat ?
Where have you been lately? Où étais-tu ces derniers temps ?
Where have you been lately? Où étiez-vous ces derniers temps ?
Where is the Greek embassy? Où se trouve l'ambassade grèque ?
Where is the logic in that? Où est donc la logique là-dedans ?
Where is the nearest store? Où se trouve le magasin le plus proche ?
Where is the ticket office? Où est le guichet ?
Where is the ticket window? Où est le guichet ?
Where shall I wait for you? Où dois-je vous attendre ?
Where shall we eat tonight? Où dînerons-nous ce soir ?
Where shall we eat tonight? Où souperons-nous ce soir ?
Where were you coming from? D'où venais-tu ?
Where were you coming from? D'où veniez-vous ?
Where would you like to go? Où désirez-vous vous rendre ?
Where would you like to go? Où aimeriez-vous aller ?
Where would you like to go? Où aimeriez-vous vous rendre ?
Where would you like to go? Où aimerais-tu aller ?
Where would you like to go? Où aimerais-tu te rendre ?
Where's Tom going to sleep? Où Tom va-t-il dormir ?
Where's convenient for you? Où cela vous agrée-t-il ?
Where's convenient for you? Où cela t'agrée-t-il ?
Where's convenient for you? Où est-ce que ça t'arrange ?
Where's convenient for you? Où est-ce que ça vous arrange ?
Where's that movie showing? Où ce film se joue-t-il ?
Where's the nearest church? Où est l'église la plus proche ?
Where's the nearest museum? Où se situe le musée le plus proche ?
Where's the nearest museum? Où est le musée le plus proche ?
Where's your other brother? Où est ton autre frère ?
Where's your other brother? Où est votre autre frère ?
Which car is your father's? Quelle voiture est celle de ton père ?
Which car is your father's? Quelle voiture est celle de votre père ?
Which floor do you live on? À quel étage habitez-vous ?
Which floor do you live on? À quel étage habites-tu ?
Which floor do you live on? À quel étage loges-tu ?
Which floor do you live on? À quel étage demeurez-vous ?
Which one are you bringing? Lequel apportez-vous ?
Which one will they choose? Lequel choisiront-ils ?
Which one will they choose? Lequel choisiront-elles ?
Which one will they choose? Laquelle choisiront-ils ?
Which one will they choose? Laquelle choisiront-elles ?
Who are you supposed to be? Qui êtes-vous supposé être ?
Who are you supposed to be? Qui êtes-vous supposée être ?
Who are you supposed to be? Qui êtes-vous supposées être ?
Who are you supposed to be? Qui êtes-vous supposés être ?
Who are you supposed to be? Qui es-tu supposé être ?
Who are you supposed to be? Qui es-tu supposée être ?
Who do you want to talk to? À qui veux-tu parler ?
Who do you want to talk to? À qui voulez-vous parler ?
Who do you want to talk to? Avec qui voulez-vous vous entretenir ?
Who do you want to talk to? Avec qui veux-tu t'entretenir ?
Who doesn't like the beach? Qui n'aime pas la plage ?
Who else came to the party? Qui d'autre est venu à la fête ?
Who invented the telephone? Qui a inventé le téléphone ?
Who is your favorite actor? Quel est ton acteur préféré ?
Who is your favorite actor? Qui est ton acteur préféré ?
Who made the actual arrest? Qui a procédé à l'arrestation proprement dite ?
Who organized that meeting? Qui a organisé cette réunion ?
Who painted these pictures? Qui a peint ces tableaux ?
Who said I stole the money? Qui a dit que j'avais volé l'argent ?
Who would like to go first? Qui voudrait y aller en premier ?
Who would like to go first? Qui voudrait passer en premier ?
Who'll be the first to die? Qui sera le premier à mourir?
Who's the fastest one here? Qui est ici le plus rapide ?
Who's the fastest one here? Qui est ici la plus rapide ?
Who's your favorite writer? Qui est votre écrivain favori ?
Who's your favorite writer? Qui est ton écrivain favori ?
Whoever did this was smart. Quiconque l'a fait était malin.
Whose phone number is this? À qui est ce numéro de téléphone ?
Why are you all dressed up? Pourquoi êtes-vous sur votre trente-et-un ?
Why are you all dressed up? Pourquoi es-tu sur ton trente-et-un ?
Why are you angry with him? Pourquoi es-tu fâché avec lui ?
Why are you angry with him? Pourquoi êtes-vous fâchée avec lui ?
Why are you asking me this? Pourquoi me demandez-vous cela ?
Why are you asking me this? Pourquoi me demandes-tu cela ?
Why are you looking so sad? Pourquoi as-tu l'air si triste ?
Why are you looking so sad? Pourquoi est-ce que tu as l'air si triste ?
Why are you questioning me? Pourquoi me questionnez-vous ?
Why are you questioning me? Pourquoi me questionnes-tu ?
Why are you saying goodbye? Pourquoi dites-vous adieu ?
Why are you so hard-headed? Pourquoi êtes-vous si entêté ?
Why are you so hard-headed? Pourquoi es-tu si entêté ?
Why are you so hard-headed? Pourquoi es-tu si entêtée ?
Why are you so hard-headed? Pourquoi êtes-vous si entêtée ?
Why are you so tired today? Pourquoi es-tu si fatigué aujourd'hui ?
Why are you so tired today? Pourquoi êtes-vous si fatigué aujourd'hui ?
Why are you so tired today? Pourquoi es-tu si fatiguée aujourd'hui ?
Why are you so tired today? Pourquoi êtes-vous si fatiguée aujourd'hui ?
Why are you standing there? Pourquoi vous tenez-vous là ?
Why are you standing there? Pourquoi te tiens-tu là ?
Why can't people hibernate? Pourquoi les gens ne peuvent-ils pas hiberner ?
Why did he do such a thing? Pourquoi a-t-il fait une telle chose ?
Why did he do such a thing? Pourquoi a-t-il fait une chose pareille ?
Why did you come over here? Pourquoi êtes-vous venus ici ?
Why did you come over here? Pourquoi êtes-vous venu ici ?
Why did you come over here? Pourquoi êtes-vous venue ici ?
Why did you come over here? Pourquoi êtes-vous venues ici ?
Why did you come over here? Pourquoi es-tu venu ici ?
Why did you come over here? Pourquoi es-tu venue ici ?
Why did you kill the snake? Pourquoi as-tu tué le serpent ?
Why did you kill the snake? Pourquoi avez-vous tué le serpent ?
Why did you listen to them? Pourquoi les avez-vous écoutés ?
Why did you listen to them? Pourquoi les avez-vous écoutées ?
Why did you listen to them? Pourquoi les as-tu écoutés ?
Why did you listen to them? Pourquoi les as-tu écoutées ?
Why didn't I think of that? Pourquoi n'y ai-je pas pensé ?
Why didn't I think of that? Pourquoi n'y ai-je pas songé ?
Why didn't you do anything? Pourquoi n'as-tu rien fait ?
Why didn't you do anything? Pourquoi n'avez-vous rien fait ?
Why didn't you wait for me? Pourquoi ne m'as-tu pas attendu ?
Why didn't you wait for me? Pourquoi ne m'avez-vous pas attendu ?
Why do you need this money? Pourquoi avez-vous besoin de cet argent ?
Why do you need this money? Pourquoi as-tu besoin de cet argent ?
Why do you want to do this? Pourquoi veux-tu faire cela ?
Why do you want to do this? Pourquoi voulez-vous faire cela ?
Why does Tom drink so much? Pourquoi Tom boit-il autant ?
Why does it make you angry? Pourquoi ça te met en colère ?
Why does it make you angry? Pourquoi cela vous met-il en colère ?
Why don't people hibernate? Pourquoi les gens n'hibernent-ils pas ?
Why don't we call it a day? Pourquoi ne mettons-nous pas un terme à la journée ?
Why don't you go on a diet? Pourquoi ne commences-tu pas un régime ?
Why don't you go on a diet? Pourquoi n'entreprenez-vous pas un régime ?
Why don't you go on a diet? Pourquoi ne fais-tu pas un régime ?
Why don't you have a party? Pourquoi n'organisez-vous pas une fête ?
Why don't you have a party? Pourquoi n'organises-tu pas une fête ?
Why don't you listen to me? Pourquoi ne m'écoutes-tu pas ?
Why don't you ride with me? Pourquoi ne montes-tu pas avec moi ?
Why don't you ride with me? Pourquoi ne montez-vous pas avec moi ?
Why don't you stay a while? Pourquoi ne restez-vous pas un moment ?
Why don't you stay a while? Pourquoi ne restes-tu pas un moment ?
Why don't you take a break? Pourquoi ne fais-tu pas une pause ?
Why don't you take a break? Pourquoi ne faites-vous pas une pause ?
Why go to all that trouble? Pourquoi traverser toutes ces difficultés ?
Why is this light blinking? Pourquoi cette lumière clignote-t-elle ?
Why is this only in French? Pourquoi ceci est seulement en français?
Why not apply for that job? Pourquoi ne pas te porter candidat à ce poste ?
Why not apply for that job? Pourquoi ne pas faire acte de candidature pour cet
emploi ?
Why not apply for that job? Pourquoi ne sollicitez-vous pas cet emploi ?
Why should I have to leave? Pourquoi devrais-je partir ?
Why should I pay that much? Pourquoi devrais-je payer autant ?
Why should it be necessary? Pourquoi ce serait-il nécessaire ?
Will people make fun of me? Les gens se moqueront-ils de moi ?
Will she come home at five? Rentrera-t-elle à la maison à cinq heures ?
Will you give me some time? Me donneras-tu du temps ?
Will you give me some time? Me donnerez-vous du temps ?
Will you have a cup of tea? Voulez-vous une tasse de thé ?
Wipe your shoes on the mat. Essuie tes pieds sur le tapis.
Wires transmit electricity. Les câbles transmettent l'électricité.
Wires transmit electricity. Les fils transmettent l'électricité.
Without you, life is awful. Sans toi, la vie est atroce.
Words hurt more than fists. Les mots font plus mal que les poings.
World War II ended in 1945. La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
World War II ended in 1945. La deuxième guerre mondiale s'est achevée en dix-
neuf-cents-quarante-cinq.
World War II ended in 1945. La deuxième guerre mondiale s'est achevée en mille-
neuf-cents-quarante-cinq.
Would you close the window? Voudriez-vous fermer la fenêtre ?
Would you lend me a pencil? Me prêterais-tu un crayon ?
Would you lend me a pencil? Me prêteriez-vous un crayon ?
Would you lend me your pen? Me prêterais-tu ton stylo ?
Would you like more coffee? Veux-tu encore un peu de café ?
Would you like some coffee? Voulez-vous du café ?
Would you like some coffee? Voudriez-vous du café ?
Would you like some coffee? Voudrais-tu du café ?
Would you like to meet Tom? Voudrais-tu rencontrer Tom ?
Would you like to meet Tom? Voudriez-vous rencontrer Tom ?
Would you like to see them? Aimeriez-vous les voir ?
Would you mind if I helped? Cela vous dérangerait si j'aidais ?
Would you mind if I smoked? Cela vous dérangerait-il que je fume ?
Would you please slow down? Pourrais-tu ralentir, s'il te plaît ?
Would you please slow down? Pourriez-vous ralentir, s'il vous plaît ?
Would you say it once more? Voudriez-vous le dire une fois de plus ?
Would you say it once more? Voudrais-tu le dire une fois de plus ?
Would you say it once more? Voudriez-vous le dire encore une fois ?
Would you say it once more? Voudrais-tu le dire encore une fois ?
Wouldn't that be something? Est-ce que ça ne serait pas là quelque chose ?
Wow! It's been a long time. Bah ! Ça fait une paille.
Wow! It's been a long time. Bah ! Ça fait un bail.
Write in the date yourself. Écrivez vous-même la date.
Write in the date yourself. Écris toi-même la date.
Write in the date yourself. Écris-y toi-même la date.
Write in the date yourself. Écris toi-même la date dessus.
Write in the date yourself. Écrivez-y vous-même la date.
Write in the date yourself. Écrivez vous-même la date dessus.
Write it down here, please. Écrivez-le ici, s'il vous plait.
Write with a ballpoint pen. Écrivez avec un stylo à bille s'il vous plait.
Yesterday, I bought a book. Hier, j'ai acheté un livre.
Yesterday, I bought a book. Hier j'ai acheté un livre.
You ain't seen nothing yet. Z'avez encore rien vu.
You ain't seen nothing yet. T'as encore rien vu.
You and I are good friends. Toi et moi sommes bons amis.
You and I are good friends. Vous et moi sommes bons amis.
You and I are the same age. Toi et moi sommes du même âge.
You and I are the same age. Vous et moi sommes du même âge.
You are absolutely correct. Vous avez parfaitement raison.
You are always complaining. Tu te plains toujours.
You are always complaining. Vous vous plaignez toujours.
You are always complaining. Tu as toujours à te plaindre.
You are always watching TV. Tu regardes tout le temps la télé.
You are always watching TV. Vous regardez tout le temps la télévision.
You are deceiving yourself. Vous vous leurrez.
You are deceiving yourself. Tu te leurres.
You are his brother, right? Tu es son frère, n'est-ce pas ?
You are on the wrong plane. Vous vous êtes trompé d'avion.
You are on the wrong train. Tu es dans le mauvais train.
You are taller than she is. Vous êtes plus grand qu'elle.
You are taller than she is. Tu es plus grand qu'elle.
You are taller than she is. Tu es plus grande qu'elle.
You are taller than she is. Vous êtes plus grande qu'elle.
You are taller than she is. Vous êtes plus grands qu'elle.
You are taller than she is. Vous êtes plus grandes qu'elle.
You are tired, and so am I. Tu es fatigué, et moi aussi.
You are unbelievably naive. Tu es incroyablement naïf.
You aren't like the others. Tu n'es pas comme les autres.
You aren't like the others. Vous n'êtes pas comme les autres.
You came at the right time. Tu es apparue au bon moment.
You can always count on me. Tu peux toujours compter sur moi.
You can choose one of them. Vous pouvez en choisir un.
You can choose one of them. Tu peux en choisir un.
You can go there in a boat. Tu peux y aller en bateau.
You can leave the room now. Tu peux quitter la pièce, maintenant.
You can open your eyes now. Vous pouvez ouvrir les yeux, maintenant.
You can open your eyes now. Tu peux ouvrir les yeux, maintenant.
You can sleep on the couch. On peut dormir sur le canapé.
You can sleep on the couch. Tu peux dormir sur le canapé.
You can sleep on the couch. Vous pouvez dormir sur le canapé.
You can smoke in this room. Vous pouvez fumer dans cette pièce.
You can smoke in this room. Tu peux fumer dans cette chambre.
You can smoke in this room. Vous pouvez fumer dans cette chambre.
You can smoke in this room. Tu peux fumer dans cette pièce.
You can still see the ship. On peut encore voir le bateau.
You can visit NHK any time. On peut visiter la NHK n'importe quand.
You can't blame this on me. Vous ne pouvez pas me reprocher cela.
You can't blame this on me. Vous ne pouvez pas me le reprocher.
You can't blame this on me. Tu ne peux pas me le reprocher.
You can't blame this on us. Vous ne pouvez pas nous reprocher cela.
You can't blame this on us. Vous ne pouvez pas nous le reprocher.
You can't blame this on us. Tu ne peux pas nous le reprocher.
You can't charge that much. Vous ne pouvez pas nous faire payer une telle somme.
You can't charge that much. Vous ne pouvez pas exiger autant d'argent.
You can't charge that much. Tu ne peux pas exiger autant d'argent.
You can't compete with Tom. Tu ne peux pas rivaliser avec Tom.
You can't compete with Tom. Vous ne pouvez pas rivaliser avec Tom.
You can't handle the truth. Tu n'arrives pas à faire face à la vérité.
You can't handle the truth. Vous n'arrivez pas à faire face à la vérité.
You can't hurt my feelings. Tu n'arriveras pas à me blesser.
You can't hurt my feelings. Vous n'arriverez pas à me blesser.
You can't hurt my feelings. Tu ne parviendras pas à me blesser.
You can't hurt my feelings. Vous ne parviendrez pas à me blesser.
You can't just not show up. Tu ne peux pas simplement ne pas te montrer.
You can't just not show up. Vous ne pouvez pas simplement ne pas vous montrer.
You can't leave me hanging. Tu ne peux pas me laisser poireauter.
You can't leave me hanging. Vous ne pouvez pas me laisser poireauter.
You can't leave me hanging. Tu ne peux pas me faire faire le pied de grue.
You can't leave me hanging. Vous ne pouvez pas me faire faire le pied de grue.
You can't rely on his help. Tu ne peux pas compter sur son aide.
You can't rely on his help. Vous ne pouvez pas compter sur son aide.
You can't say I didn't try. Tu ne peux pas dire que je n'ai pas essayé.
You can't say I didn't try. Vous ne pouvez pas dire que je n'ai pas essayé.
You can't take it with you. Tu ne l'emporteras pas au paradis.
You deserve more than that. Vous méritez plus que ça.
You deserve more than that. Vous méritez davantage que ça.
You deserve more than that. Tu mérites davantage que ça.
You deserve more than that. Tu mérites plus que ça.
You despise Tom, don't you? Tu méprises Tom, n'est-ce pas ?
You despise Tom, don't you? Vous méprisez Tom, n'est-ce pas ?
You did what you had to do. Vous avez fait ce que vous deviez.
You didn't have any choice. Tu n'avais pas le choix.
You didn't have any choice. Vous n'aviez pas le choix.
You didn't have to say yes. Tu n'étais pas obligé de dire oui.
You didn't have to say yes. Tu n'étais pas obligée de dire oui.
You didn't say that before. Vous n'avez pas dit cela auparavant.
You didn't say that before. Tu n'as pas dit cela auparavant.
You didn't try hard enough. Vous n'avez pas suffisamment essayé.
You didn't try hard enough. Tu n'as pas suffisamment essayé.
You don't give orders here. Ce n'est pas toi qui commandes, ici !
You don't have to go there. Tu n'as pas à aller là-bas.
You don't have to go there. Vous n'avez pas à y aller.
You don't look comfortable. Vous n'avez pas l'air à l'aise.
You don't look comfortable. Tu n'as pas l'air à l'aise.
You don't look very strong. Vous n'avez pas l'air très fort.
You don't look very strong. Vous n'avez pas l'air très forte.
You don't look very strong. Vous n'avez pas l'air très forts.
You don't look very strong. Vous n'avez pas l'air très fortes.
You don't look very strong. Tu n'as pas l'air très fort.
You don't look very strong. Tu n'as pas l'air très forte.
You don't need to go there. Tu n'as pas besoin de t'y rendre.
You don't need to go there. Tu n'as pas besoin d'y aller.
You don't need to go there. Vous n'avez pas besoin d'y aller.
You don't need to go there. Vous n'avez pas besoin de vous y rendre.
You don't need to stand up. Vous n'avez pas besoin de vous lever.
You don't need to stand up. Tu n'as pas besoin de te lever.
You don't scare me anymore. Vous ne me faites plus peur.
You don't scare me anymore. Tu ne me fais plus peur.
You don't seem too worried. Vous ne semblez pas trop soucieux.
You don't seem too worried. Vous ne semblez pas trop soucieuse.
You don't seem too worried. Vous ne semblez pas trop soucieuses.
You don't seem too worried. Tu ne sembles pas trop soucieuse.
You don't seem too worried. Tu ne sembles pas trop soucieux.
You forgot to mention that. Vous avez oublié de le mentionner.
You had better not do that. Tu ferais mieux de ne pas faire ça.
You had better not do that. Vous feriez mieux de ne pas faire ça.
You have a beautiful voice. Vous avez une belle voix.
You have a lovely daughter. Vous avez une fille adorable.
You have a lovely daughter. Tu as une fille adorable.
You have got to be kidding. Tu plaisantes, j'espère ?
You have got to be kidding. Vous plaisantez, j'espère ?
You have something of mine. Vous détenez quelque chose qui m'appartient.
You have the right to know. Tu as le droit de savoir.
You have the right to know. Vous avez le droit de savoir.
You have to pay in advance. Vous devez payer d'avance.
You have to pay in advance. Tu dois payer d'avance.
You haven't changed at all. Tu n'as pas du tout changé.
You know it doesn't matter. Vous savez que ça n'a pas d'importance.
You know it doesn't matter. Tu sais que ça n'a pas d'importance.
You lied to me, didn't you? Vous m'avez menti, n'est-ce pas ?
You lied to me, didn't you? Tu m'as menti, n'est-ce pas ?
You lied to us, didn't you? Tu nous a menti, n'est-ce pas ?
You lied to us, didn't you? Vous nous avez menti, n'est-ce pas ?
You like Boston, don't you? Tu aimes Boston, non ?
You like Boston, don't you? Tu aimes Boston, hein ?
You like Boston, don't you? Tu aimes Boston, pas vrai ?
You like olives, don't you? Vous aimez les olives, n'est-ce pas ?
You like olives, don't you? Tu aimes les olives, n'est-ce pas ?
You like olives, don't you? Tu aimes les olives, pas vrai ?
You like olives, don't you? Vous aimez les olives, pas vrai ?
You look good in that suit. Ce costume te va bien.
You look good in that suit. Ce costume vous va bien.
You look wonderful tonight. Tu as l'air super ce soir.
You made a bargain with us. Vous avez fait une affaire avec nous.
You may choose any of them. Tu peux choisir n'importe lequel d'entre eux.
You may choose any of them. Tu peux choisir n'importe laquelle d'entre elles.
You may choose any of them. Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux.
You may choose any of them. Vous pouvez choisir n'importe laquelle d'entre elles.
You may choose one of them. Vous pouvez en choisir un.
You may choose one of them. Tu peux en choisir un.
You may choose one of them. Vous pouvez choisir l'un d'entre eux.
You may choose one of them. Tu peux choisir l'un d'entre eux.
You may choose one of them. Vous pouvez choisir l'une d'entre elles.
You may choose one of them. Tu peux choisir l'une d'entre elles.
You may not like this book. Il se peut que vous n'appréciiez pas cet ouvrage.
You may not like this book. Il se peut que tu n'apprécies pas cet ouvrage.
You may now kiss the bride. Vous pouvez maintenant embrasser la mariée.
You must be less impatient. Tu dois être moins impatient.
You must continue to train. Tu dois continuer à t'exercer.
You must continue to train. Vous devez continuer à vous exercer.
You must know that I snore. Tu dois savoir que je ronfle.
You must not open the door. Tu ne dois pas ouvrir la porte.
You must start immediately. Tu dois commencer immédiatement.
You must study much harder. Tu dois étudier beaucoup plus.
You need to have breakfast. Tu as besoin de petit-déjeuner.
You never tell me anything. Tu ne me dis jamais rien.
You never tell me anything. Vous ne me dites jamais rien.
You never tell me anything. Tu ne me racontes jamais rien.
You never tell me anything. Vous ne me racontez jamais rien.
You ought to do it at once. Il te faut le faire immédiatement.
You ought to do it at once. Il vous faut le faire immédiatement.
You ought to see a dentist. Tu devrais consulter un dentiste.
You played hooky yesterday? T'as séché, hier ?
You played hooky yesterday? Vous avez séché, hier ?
You probably won't like it. Vous n'aimerez probablement pas ça.
You probably won't like it. Tu n'aimeras probablement pas ça.
You put in too much pepper. Tu as mis trop de poivre.
You put in too much pepper. Tu y as mis trop de poivre.
You should act more calmly. Tu devrais agir plus calmement.
You should act more calmly. Vous devez agir plus calmement.
You should act more calmly. Tu devrais te comporter plus calmement.
You should be more careful. Tu devrais être plus prudent.
You should be more careful. Vous devriez être plus prudent.
You should be more careful. Vous devriez être plus prudents.
You should be more careful. Tu devrais être plus prudente.
You should be more careful. Vous devriez être plus prudente.
You should be more careful. Vous devriez être plus prudentes.
You should call the police. Tu devrais appeler la police.
You should call the police. Vous devriez appeler la police.
You should do it like this. Tu devrais faire comme ça.
You should give up smoking. Tu devrais cesser de fumer.
You should give up smoking. Vous devriez cesser de fumer.
You should go to bed early. Tu devrais aller tôt au lit.
You should go to bed early. Vous devriez aller tôt au lit.
You should take a vacation. Tu devrais prendre des vacances.
You should take a vacation. Vous devriez prendre des vacances.
You should take her advice. Tu devrais suivre son conseil.
You should take her advice. Vous devriez suivre son conseil.
You shouldn't go to school. Tu ne devrais pas te rendre à l'école.
You shouldn't go to school. Vous ne devriez pas vous rendre à l'école.
You shouldn't go to school. Tu ne devrais pas aller à l'école.
You shouldn't go to school. Vous ne devriez pas aller à l'école.
You shouldn't have done it. Tu n'aurais pas dû faire ça.
You shouldn't have done it. Tu n'aurais pas dû le faire.
You shouldn't have done it. Vous n'auriez pas dû le faire.
You sound like your mother. On croirait entendre ta mère.
You speak like your mother. Tu parles comme ta mère.
You speak like your mother. Vous parlez comme votre mère.
You three are under arrest. Vous trois êtes en état d'arrestation.
You were a kid once, right? Vous avez été un enfant, à un moment, non ?
You were hurt, weren't you? Vous étiez blessé, n'est-ce pas ?
You were hurt, weren't you? Vous avez été blessé, n'est-ce pas ?
You were hurt, weren't you? Vous étiez blessée, n'est-ce pas ?
You were hurt, weren't you? Vous étiez blessés, n'est-ce pas ?
You were hurt, weren't you? Vous étiez blessées, n'est-ce pas ?
You were hurt, weren't you? Vous avez été blessée, n'est-ce pas ?
You were hurt, weren't you? Vous avez été blessés, n'est-ce pas ?
You were hurt, weren't you? Vous avez été blessées, n'est-ce pas ?
You were hurt, weren't you? Tu as été blessé, n'est-ce pas ?
You were hurt, weren't you? Tu as été blessée, n'est-ce pas ?
You were hurt, weren't you? Tu étais blessé, n'est-ce pas ?
You were hurt, weren't you? Tu étais blessée, n'est-ce pas ?
You were late, weren't you? Tu étais en retard, n'est-ce pas ?
You were late, weren't you? Vous étiez en retard, n'est-ce pas ?
You will always be welcome. Tu seras toujours bienvenu.
You will always be welcome. Tu seras toujours bienvenue.
You will always be welcome. Vous serez toujours bienvenu.
You will always be welcome. Vous serez toujours bienvenus.
You will always be welcome. Vous serez toujours bienvenue.
You will always be welcome. Vous serez toujours bienvenues.
You will have a new sister. Vous aurez une nouvelle sœur.
You will have a new sister. Tu auras une nouvelle sœur.
You write better than I do. Vous écrivez mieux que moi.
You'd better come see this. Vous feriez mieux de venir voir ça.
You'd better come see this. Tu ferais mieux de venir voir ça.
You'd better not wait here. Tu ne devrais pas attendre ici.
You'd better not wait here. Tu ne devrais pas servir ici.
You'll do exactly as I say. Tu feras exactement comme je dis.
You'll do exactly as I say. Vous ferez exactement comme je dis.
You'll like it, believe me. Vous l'aimerez, croyez-moi.
You'll like it, believe me. Tu l'aimeras, crois-moi.
You're Germans, aren't you? Vous êtes Allemands, n'est-ce pas ?
You're a jolly good feller. T'es un sacré coco.
You're a jolly good feller. Vous êtes un sacré coco.
You're a jolly good feller. T'es un joyeux drille.
You're a jolly good feller. Vous êtes un joyeux drille.
You're acting like a child. Tu te comportes comme un enfant.
You're acting like a child. Tu agis comme un enfant.
You're acting like a child. Vous vous comportez comme une enfant.
You're acting like a child. Tu agis comme une enfant.
You're an interesting girl. Tu es une fille intéressante.
You're an interesting girl. Vous êtes une fille intéressante.
You're in pain, aren't you? Vous souffrez, n'est-ce pas ?
You're in pain, aren't you? Tu souffres, n'est-ce pas ?
You're incredibly talented. Vous êtes incroyablement talentueuse.
You're incredibly talented. Vous êtes incroyablement talentueux.
You're incredibly talented. Vous êtes incroyablement talentueuses.
You're incredibly talented. Tu es incroyablement talentueuse.
You're incredibly talented. Tu es incroyablement talentueux.
You're my only real friend. Tu es ma seule véritable amie.
You're my only real friend. Vous êtes ma seule véritable amie.
You're my only real friend. Tu es mon seul véritable ami.
You're my only real friend. Vous êtes mon seul véritable ami.
You're not a child anymore. Tu n'es plus un bébé.
You're not allowed in here. Vous n'êtes pas autorisé à pénétrer ici.
You're not allowed in here. Tu n'es pas autorisé à pénétrer ici.
You're not allowed in here. Tu n'es pas autorisée à pénétrer ici.
You're not fooling anybody. Tu ne trompes personne.
You're not fooling anybody. Vous ne trompez personne.
You're not listening to me. Tu ne m'écoutes pas.
You're not listening to me. Vous ne m'écoutez pas.
You're not sleeping enough. Tu ne dors pas suffisamment.
You're not sleeping enough. Vous ne dormez pas suffisamment.
You're part of the problem. Vous faites partie du problème.
You're part of the problem. Tu fais partie du problème.
You're sitting in my chair. Tu es assis sur ma chaise.
You're sitting in my chair. Tu es assise sur ma chaise.
You're stupid to trust him. Tu es stupide de lui faire confiance.
You're stupid to trust him. Vous êtes idiot de vous fier à lui.
You're stupid to trust him. Vous êtes stupides de vous fier à lui.
You're testing my patience. Tu mets ma patience à l'épreuve.
You're testing my patience. Vous mettez ma patience à l'épreuve.
You're the love of my life. Tu es l'amour de ma vie.
You're unbelievably stupid. Vous êtes incroyablement stupide.
You're unbelievably stupid. Tu es incroyablement stupide.
You're under investigation. Vous faites l'objet d'une enquête.
You're under investigation. Tu fais l'objet d'une enquête.
You're wealthy, aren't you? Tu es riche, n'est-ce pas ?
You're wealthy, aren't you? Vous êtes riches, n'est-ce pas ?
You're winning, aren't you? Tu gagnes, n'est-ce pas ?
You're winning, aren't you? Tu es en train de gagner, n'est-ce pas ?
You're winning, aren't you? Vous êtes en train de gagner, n'est-ce pas ?
You're winning, aren't you? Vous gagnez, n'est-ce pas ?
You're wiser than you know. Tu es plus sage que tu n'en as conscience.
You're worried, aren't you? Vous êtes soucieux, n'est-ce pas ?
You're worried, aren't you? Vous êtes soucieuse, n'est-ce pas ?
You're worried, aren't you? Vous êtes soucieuses, n'est-ce pas ?
You're worried, aren't you? Vous êtes inquiet, n'est-ce pas ?
You're worried, aren't you? Vous êtes inquiètes, n'est-ce pas ?
You're worried, aren't you? Vous êtes inquiète, n'est-ce pas ?
You're worried, aren't you? Vous êtes inquiets, n'est-ce pas ?
You're worried, aren't you? Tu es inquiète, pas vrai ?
You're worried, aren't you? Tu es inquiet, pas vrai ?
You've certainly been busy. Vous avez certainement été très occupé.
Your brother is very angry. Ton frère est très en colère.
Your brother is very angry. Votre frère est très en colère.
Your children look healthy. Tes enfants ont l'air en bonne santé.
Your dreams have come true. Tes rêves sont devenus réalité.
Your dreams will come true. Tes rêves se réaliseront.
Your dreams will come true. Vos rêves deviendront réalité.
Your eggs are getting cold. Tes œufs refroidissent.
Your eggs are getting cold. Vos œufs refroidissent.
Your guess is almost right. Vous avez presque deviné juste.
Your guess is almost right. Tu as presque deviné juste.
Your life may be in danger. Il se peut que ta vie soit en danger.
Your mother died yesterday. Votre mère est décédée hier.
Your plan is bound to fail. Votre plan est condamné à l'échec.
Your secret's safe with us. Votre secret est en sécurité avec nous.
Your secret's safe with us. Ton secret est en sécurité avec nous.
Your suitcase is too heavy. Votre valise est trop lourde.
Your thirty minutes are up. Vos trente minutes sont écoulées.
Your thirty minutes are up. Tes trente minutes sont écoulées.
Your work is below average. Ton travail est en dessous de la moyenne.
"May I join you?" "Why not?" "Je peux peut-être me joindre à vous ?" "Pourquoi
pas ?"
"Who helped you?" "Tom did." "Qui t'a aidé ?" "Tom."
A book is lying on the desk. Un livre est posé sur le bureau.
A cat ran across the street. Un chat traversa la rue.
A child is crying somewhere. Un enfant est en train de pleurer quelque part.
A child is crying somewhere. Il y a quelque part un enfant qui pleure.
A cold spell gripped Europe. Une vague de froid attaqua l'Europe.
A cookie is under the table. Un biscuit se trouve sous la table.
A day has twenty-four hours. Un jour compte vingt-quatre heures.
A day has twenty-four hours. Il y a vingt-quatre heures dans une journée.
A dog suddenly jumped at me. Un chien me sauta soudain dessus.
A dog suddenly jumped at me. Soudain, un chien m'a sauté dessus.
A dove is a symbol of peace. Une colombe est un symbole de paix.
A fire broke out last night. Un feu s'est déclaré la nuit dernière.
A friend told me that story. Un ami m'a raconté cette histoire.
A good idea occurred to him. Une bonne idée lui vint à l'esprit.
A good idea occurred to him. Une bonne idée lui est venue à l'esprit.
A good memory is his weapon. Son arme, c'est une bonne mémoire.
A haiku is one type of poem. Un haiku est un type de poème.
A lot of soldiers died here. De nombreux soldats sont morts ici.
A new difficulty has arisen. Une nouvelle difficulté est apparue.
A nurse took my temperature. Une infirmière prit ma température.
A part of this land is mine. Une partie de ce terrain est à moi.
A person's soul is immortal. L'esprit d'une personne est immortel.
A pound is a unit of weight. Une livre est une unité de poids.
A stitch in time saves nine. Il vaut mieux prévenir que guérir.
A stitch in time saves nine. Mieux vaut prévenir que guérir.
A terrible fate awaited him. Un terrible destin l'attendait.
A white dove is on the roof. Une colombe blanche se trouve sur le toit.
About how long will it take? Environ combien de temps cela va-t-il prendre ?
Add one teaspoon of paprika. Ajoutez une petite cuillère de paprika.
After work, I go right home. Je rentre directement à la maison après le travail.
Ah! Everything is clear now. Ah ! Tout s'éclaire maintenant !
All human beings are mortal. Tous les êtres humains sont mortels.
All of the milk was spilled. Tout le lait s'est renversé.
All of them are not present. Ils ne sont pas tous présents.
All of them remained silent. Ils sont tous restés silencieux.
All of us, except him, went. Nous allâmes tous, sauf lui.
All right, listen carefully. Bon, écoute attentivement !
All right, listen carefully. Bon, écoutez attentivement !
All the answers are correct. Toutes les réponses sont correctes.
All the answers are correct. Toutes les réponses sont justes.
All the men are hardworking. Tous les hommes sont durs à la tâche.
All the world desires peace. Le monde entier désire la paix.
All they had was each other. Tout ce qu'ils avaient était l'un l'autre.
All was silent in the house. Tout était silencieux dans la maison.
Am I getting sloppy or what? Est-ce que je deviens sentimental ou quoi ?
Am I getting sloppy or what? Est-ce que je deviens sentimentale ou quoi ?
Am I in trouble financially? Ai-je des problèmes financiers ?
Am I interrupting something? Est-ce que j'interromps quelque chose ?
Americans eat a lot of meat. Les Étatsuniens mangent beaucoup de viande.
An apple fell to the ground. Une pomme tomba au sol.
Any amount of money will do. N'importe quelle somme d'argent fera l'affaire.
Anywhere with a bed will do. N'importe où avec un lit conviendra.
Apparently, the bus is late. Apparemment le bus est en retard.
Are all passengers on board? Les passagers sont-ils tous à bord ?
Are those guys your friends? Ces gars sont-ils tes amis ?
Are you Chinese or Japanese? Êtes-vous chinois ou japonais ?
Are you a creature of habit? Êtes-vous prisonnier de vos habitudes ?
Are you a creature of habit? Es-tu prisonnier de tes habitudes ?
Are you an exchange student? Fais-tu partie d'un programme d'échange étudiant ?
Are you asking me on a date? Me proposes-tu de sortir avec toi ?
Are you coming to the party? Est-ce que vous viendrez à la fête ?
Are you coming to the party? Viendras-tu à la fête ?
Are you coming to the party? Viendrez-vous à la fête ?
Are you done with the paper? En as-tu fini avec le papier ?
Are you done with the paper? En avez-vous fini avec le papier ?
Are you for or against this? Êtes-vous pour ou contre ceci ?
Are you free this afternoon? Êtes-vous libre cet après-midi ?
Are you going by bus or car? Y allez-vous en bus ou en voiture ?
Are you going by bus or car? Y vas-tu en bus ou en voiture ?
Are you going by bus or car? Y vas-tu en car ou en voiture ?
Are you going by bus or car? Y allez-vous en car ou en voiture ?
Are you going to share that? Est-ce que tu vas partager ça ?
Are you going to share that? Est-ce que vous allez partager ça ?
Are you good at mathematics? Es-tu bon en mathématiques ?
Are you guys still together? Êtes-vous toujours ensemble ?
Are you happy in your house? Êtes-vous heureux dans votre maison ?
Are you happy in your house? Es-tu heureux dans ta maison ?
Are you happy in your house? Es-tu heureuse dans ta maison ?
Are you looking for someone? Vous cherchez quelqu'un ?
Are you looking for someone? Tu cherches quelqu'un ?
Are you looking for someone? Êtes-vous à la recherche de quelqu'un ?
Are you looking for someone? Cherches-tu quelqu'un ?
Are you looking for someone? Cherchez-vous quelqu'un ?
Are you mad about something? Es-tu en colère à propos de quelque chose ?
Are you mad about something? Êtes-vous en colère à propos de quelque chose ?
Are you making friends here? Vous faites-vous des amis, ici ?
Are you making friends here? Te fais-tu des amis, ici ?
Are you mentally challenged? As-tu une déficience mentale ?
Are you mentally challenged? Avez-vous une déficience mentale ?
Are you ready for Halloween? Es-tu prêt pour Halloween ?
Are you saying I'm impolite? Êtes-vous en train de dire que je suis malpoli ?
Are you sick? You look pale. Es-tu malade ? Tu sembles pâle.
Are you still at the office? Êtes-vous encore au bureau ?
Are you still at the office? Es-tu encore au bureau ?
Are you still not convinced? N'es-tu toujours pas convaincu ?
Are you still not convinced? N'es-tu toujours pas convaincue ?
Are you still not convinced? N'êtes-vous toujours pas convaincu ?
Are you still not convinced? N'êtes-vous toujours pas convaincus ?
Are you still not convinced? N'êtes-vous toujours pas convaincue ?
Are you still not convinced? N'êtes-vous toujours pas convaincues ?
Are you sure he can do this? Es-tu sûre qu'il peut faire ça ?
Are you sure he can do this? Es-tu sûr qu'il peut faire ça ?
Are you sure he can do this? Êtes-vous sûre qu'il peut faire ça ?
Are you sure he can do this? Êtes-vous sûr qu'il peut faire ça ?
Are you sure he can do this? Êtes-vous sûrs qu'il peut faire ça ?
Are you sure he can do this? Êtes-vous sûres qu'il peut faire ça ?
Are you sure of your answer? Es-tu certain de ta réponse ?
Are you waiting for someone? Attendez-vous quelqu'un ?
Are you waiting for someone? Attends-tu quelqu'un ?
Aren't you at least curious? T'es même pas un peu curieux?
Aren't you glad you're rich? Tu n'es pas content d'être riche ?
Aren't you glad you're rich? N'es-tu pas content d'être riche ?
Aren't you glad you're rich? N'es-tu pas contente d'être riche ?
Aren't you glad you're rich? N'êtes-vous pas content d'être riche ?
Aren't you glad you're rich? N'êtes-vous pas contente d'être riche ?
Aren't you glad you're rich? N'êtes-vous pas contents d'être riche ?
Aren't you glad you're rich? N'êtes-vous pas contentes d'être riche ?
Ask her when she comes back. Demande-lui quand elle reviendra.
At last, we got to the lake. Enfin, nous sommes arrivés au lac.
At last, we got to the lake. Enfin, nous parvînmes au lac.
At last, we got to the lake. Enfin, nous sommes arrivées au lac.
At last, we got to the lake. Enfin, nous sommes parvenus au lac.
At last, we got to the lake. Enfin, nous sommes parvenues au lac.
At last, we got to the lake. Enfin, nous arrivâmes au lac.
At present, he is in Canada. En ce moment il est au Canada.
At times, I can't trust him. Parfois je ne peux pas lui faire confiance.
Barack Obama is a Christian. Barack Obama est chrétien.
Basho was the greatest poet. Basho était le meilleur poète.
Be kind to those around you. Sois gentil avec ton entourage.
Be kind to those around you. Soyez gentils avec votre entourage.
Be kind to those around you. Soyez gentils avec ceux qui vous entourent.
Be more careful from now on. Sois plus prudent, désormais.
Be more careful from now on. Sois désormais plus prudent.
Be more careful from now on. Soyez désormais plus prudent.
Be more careful from now on. Soyez désormais plus prudente.
Be more careful from now on. Soyez désormais plus prudents.
Be more careful from now on. Soyez désormais plus prudentes.
Be more careful from now on. Sois désormais plus prudente.
Be more careful from now on. Sois plus prudente, désormais.
Be quiet while I'm speaking. Reste tranquille pendant que je parle.
Be quiet while I'm speaking. Restez tranquille pendant que je parle.
Be quiet while I'm speaking. Restez tranquilles pendant que je parle.
Be sure not to eat too much. Assure-toi de ne pas trop manger.
Beijing is bigger than Rome. Pékin est plus grand que Rome.
Believe that if you want to. Crois-le si tu le veux.
Believe that if you want to. Croyez-le si vous le voulez.
Bigger is not always better. Plus gros n'est pas toujours un avantage.
Bigger is not always better. Plus gros n'est pas toujours mieux.
Birch trees have white bark. Les bouleaux ont l'écorce blanche.
Birds are flying in the air. Les oiseaux volent dans le ciel.
Blood is thicker than water. Le sang est plus épais que l'eau.
Books are made out of paper. Les livres sont faits de papier.
Both brothers are musicians. Les deux frères sont musiciens.
Both of my parents are dead. Mes parents sont décédés.
Both of them started crying. Toutes deux se mirent à pleurer.
Both of them started crying. Tous deux se mirent à pleurer.
Both you and I are students. Toi et moi sommes étudiants.
Bring your brother with you. Amenez votre frère avec vous.
Bring your friends with you. Vos amis sont les bienvenus.
Bring your sister next time. Amène ta sœur avec toi la prochaine fois.
Brothers should not quarrel. Des frères ne devraient pas se quereller.
But why is it all so secret? Mais pourquoi tout est-il si secret ?
By the way, how old are you? Quel âge as-tu, au fait ?
By the way, how old are you? Au fait, quel âge avez-vous ?
Call me if anything changes. Appelle-moi si quoi que ce soit change !
Call me if anything changes. Appelez-moi si quoi que ce soit change !
Call me if anything happens. Appelle-moi si quoi que ce soit survient !
Call me if anything happens. Appelez-moi si quoi que ce soit survient !
Can I count on your loyalty? Puis-je compter sur votre loyauté ?
Can I count on your loyalty? Puis-je compter sur ta loyauté ?
Can I get you anything else? Puis-je vous procurer quoi que ce soit d'autre ?
Can I have something to eat? Puis-je avoir quelque chose à manger ?
Can I offer you guys a ride? Je peux vous emmener quelque part ?
Can I offer you guys a ride? Puis-je vous proposer de vous déposer, les mecs ?
Can I take a picture of you? Puis-je prendre une photo de toi ?
Can I take a picture of you? Puis-je prendre une photo de vous ?
Can I talk to you privately? Puis-je vous parler en privé ?
Can I talk to you privately? Est-ce que je peux te parler en privé ?
Can I tell you what bugs me? Puis-je te dire ce qui me chiffonne ?
Can I tell you what bugs me? Puis-je vous dire ce qui me chiffonne ?
Can somebody please help me? Quelqu'un peut-il m'aider, je vous prie ?
Can someone help me, please? Quelqu'un peut-il m'aider, je vous prie ?
Can we do this another time? Pouvons-nous faire ça une autre fois ?
Can we please turn this off? Pouvons-nous éteindre ça, je vous prie ?
Can we trust Tom to do that? Pouvons-nous faire confiance à Tom pour faire cela ?
Can you describe the object? Pouvez-vous décrire l'objet ?
Can you drive a stick shift? Savez-vous conduire une voiture à boîte manuelle ?
Can you drive a stick shift? Savez-vous conduire une voiture à boîte de vitesse
manuelle ?
Can you drive a stick shift? Sais-tu conduire une voiture à boîte manuelle ?
Can you drive a stick shift? Sais-tu conduire une voiture à boîte de vitesse
manuelle ?
Can you eat something there? Peut-on y manger quelque chose ?
Can you help me on this one? Peux-tu m'aider pour celui-ci ?
Can you help me on this one? Peux-tu m'aider pour celle-ci ?
Can you help me on this one? Pouvez-vous m'aider pour celui-ci ?
Can you help me on this one? Pouvez-vous m'aider pour celle-ci ?
Can you help me when I move? Pourriez-vous m'aider quand je déménagerai ?
Can you keep the noise down? Ne pouvez-vous pas faire moins de bruit ?
Can you loan her some money? Est-ce que tu peux lui prêter de l'argent ?
Can you loan him some money? Est-ce que tu peux lui prêter de l'argent ?
Can you please stop singing? Peux-tu, s'il te plaît, arrêter de chanter ?
Can you please stop singing? Pouvez-vous, s'il vous plaît, arrêter de chanter ?
Can you send the bellboy up? Pouvez-vous faire monter le groom ?
Can you stand on your hands? Pouvez-vous faire le poirier ?
Can you stay for a few days? Peux-tu rester quelques jours ?
Can you stay for a few days? Pouvez-vous rester quelques jours ?
Can you take a little break? Peux-tu prendre une petite pause ?
Can you take a little break? Pouvez-vous prendre une petite pause ?
Can you tell me where it is? Pouvez-vous me dire où il est ?
Can you wait a little while? Pouvez-vous attendre un peu ?
Can your mother drive a car? Est-ce que ta mère sait conduire ?
Canada is larger than Japan. Le Canada est plus grand que le Japon.
Children are full of energy. Les enfants sont pleins d'énergie.
Children are not allowed in. Les enfants ne sont pas admis à l'intérieur.
Children grow up so quickly. Les enfants grandissent si vite.
Children often hate spinach. Les enfants détestent souvent les épinards.
China is an emerging market. La Chine est un marché émergent.
Choose one from among these. Choisissez-en une parmi ceux-là.
Choose your favorite racket. Choisissez votre raquette préférée.
Christmas is soon, isn't it? Noël arrive bientôt, n'est-ce pas ?
Christmas is soon, isn't it? Noël approche, n'est-ce pas ?
Christmas is soon, isn't it? Noël, c'est pour bientôt, n'est-ce pas ?
Cold this morning, isn't it? Il fait froid ce matin, n'est-ce pas ?
Columbus discovered America. Christophe Colomb a découvert l'Amérique.
Come into the room after me. Entrez dans la pièce après moi.
Come on, Tom. Let's go home. Allez, Tom. Rentrons.
Come on, Tom. Let's go home. Allez, Tom. Rentrons à la maison.
Come the day after tomorrow. Venez après-demain.
Come to the party, will you? Tu viendras à la fête, n'est-ce pas ?
Corporations are not people. Les sociétés ne sont pas des gens.
Could I drink some more tea? Pourrais-je boire davantage de thé ?
Could we discuss this later? Pourrions-nous en discuter plus tard ?
Could you actually eat this? Pourrais-tu vraiment manger ça ?
Could you draw a map for me? Pourriez-vous tracer une carte pour moi ?
Could you draw a map for me? Pourriez-vous me tracer une carte ?
Could you draw a map for me? Pourrais-tu me tracer une carte ?
Could you draw a map for me? Pourrais-tu tracer une carte pour moi ?
Could you drive more slowly? Pourrais-tu conduire plus lentement ?
Could you drive more slowly? Pourriez-vous conduire plus lentement ?
Could you get it for me now? Pourrais-tu me le procurer maintenant ?
Could you get it for me now? Pourriez-vous me le procurer maintenant ?
Could you give me your name? Puis-je avoir votre nom s'il vous plaît ?
Could you press this button? Pouvez-vous appuyer sur le bouton ?
Could you sign here, please? Pouvez-vous signer ici, s'il vous plaît ?
Could you solve the problem? Pourriez-vous résoudre le problème ?
Could you solve the problem? Pourrais-tu résoudre le problème ?
Could you speak more slowly? Pouvez-vous parler plus lentement ?
Could you take this, please? Peux-tu prendre ça s'il te plaît ?
Couldn't we cuddle, instead? On pourrait pas faire des câlins, plutôt ?
Criminals should go to jail. Les criminels devraient aller en prison.
Crying won't solve anything. Pleurer ne va rien résoudre.
Dad gave me a computer game. Mon papa m'a donné un jeu informatique.
Dad painted the walls white. Mon père a peint les murs en blanc.
Deeds are better than words. Les faits valent mieux que les mots.
Did I tell you that already? Vous l'ai-je déjà dit ?
Did I tell you that already? Te l'ai-je déjà dit ?
Did Tom call you last night? Est-ce que Tom t'a appelé hier soir ?
Did he ask you to spy on me? Vous a-t-il demandé de m'espionner ?
Did he ask you to spy on me? T'a-t-il demandé de m'espionner ?
Did he show you the picture? T'a-t-il montré la photo ?
Did he show you the picture? T'a-t-il montré la photographie ?
Did he show you the picture? T'a-t-il montré le tableau ?
Did he show you the picture? T'a-t-il montré la toile ?
Did he show you the picture? Vous a-t-il montré la photo ?
Did he show you the picture? Vous a-t-il montré la photographie ?
Did he show you the picture? Vous a-t-il montré le tableau ?
Did they talk to each other? Se sont-ils parlé ?
Did they talk to each other? Se sont-elles parlé ?
Did you buy a return ticket? As-tu acheté un billet de retour ?
Did you buy a return ticket? As-tu fait l'acquisition d'un billet de retour ?
Did you carry out your plan? Avez-vous réalisé votre plan ?
Did you go to Tom's funeral? As-tu assisté à l'enterrement de Tom ?
Did you go to Tom's funeral? Avez-vous assisté à l'enterrement de Tom ?
Did you have a good weekend? Avez-vous passé un bon week-end ?
Did you have a nice evening? Tu as passé une bonne soirée ?
Did you have a nice evening? Vous avez passé une bonne soirée ?
Did you have a nice evening? As-tu passé une chouette soirée ?
Did you have a nice evening? Avez-vous passé une chouette soirée ?
Did you have fun last night? T'es-tu amusé hier soir ?
Did you have fun last night? T'es-tu amusée hier soir ?
Did you have fun last night? T'es-tu amusé la nuit dernière ?
Did you have fun last night? T'es-tu amusée la nuit dernière ?
Did you have fun last night? T'es-tu amusé la nuit passée ?
Did you have fun last night? T'es-tu amusée la nuit passée ?
Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusé la nuit passée ?
Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusée la nuit passée ?
Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusés la nuit passée ?
Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusées la nuit passée ?
Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusé la nuit dernière ?
Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusée la nuit dernière ?
Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusés la nuit dernière ?
Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusées la nuit dernière ?
Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusé hier soir ?
Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusée hier soir ?
Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusés hier soir ?
Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusées hier soir ?
Did you iron all the shirts? As-tu repassé toutes les chemises ?
Did you iron all the shirts? Avez-vous repassé toutes les chemises ?
Did you lie to your parents? As-tu menti à tes parents ?
Did you lie to your parents? Avez-vous menti à vos parents ?
Did you make it by yourself? L'avez-vous fait vous-même ?
Did you make it by yourself? L'as-tu fait toi-même ?
Did you pay for those shoes? As-tu payé ces chaussures ?
Did you read the whole book? Aviez-vous lu le livre en entier ?
Did you see anyone run away? As-tu vu quelqu'un s'enfuir ?
Did you take a shower today? As-tu pris une douche aujourd'hui ?
Did you take a shower today? Vous êtes-vous douchés aujourd'hui ?
Did you turn off the heater? As-tu éteint la chaudière ?
Did you turn off the heater? Avez-vous éteint le chauffage?
Did you watch TV last night? As-tu regardé la télévision hier soir ?
Did you watch TV last night? Avez-vous regardé la télévision la nuit dernière ?
Didn't that seem odd to you? Cela ne t'a-t-il pas semblé bizarre ?
Didn't you lock up your car? N'aviez-vous pas fermé votre voiture ?
Didn't you lock up your car? N'avais-tu pas verrouillé ta voiture ?
Do I have to change my diet? Dois-je changer mon régime ?
Do I have to change my diet? Dois-je altérer mon régime ?
Do I have to write a letter? Dois-je écrire une lettre ?
Do it the way I told you to. Fais-le de la manière que je t'ai dit.
Do it yourself by all means. Fais-le quoi qu'il t'en coûte.
Do not attempt this at home. N'essayez pas ça chez vous !
Do not attempt this at home. N'essaie pas ça chez toi !
Do you believe what he said? Croyez-vous à ce qu'il a dit ?
Do you believe what he said? Crois-tu à ce qu'il a dit ?
Do you buy that explanation? Souscris-tu à cette explication ?
Do you find me unattractive? Me trouves-tu repoussant ?
Do you find me unattractive? Me trouvez-vous repoussante ?
Do you go to school on foot? Allez-vous à l'école à pied ?
Do you guys like white wine? Aimez-vous le vin blanc ?
Do you have a part time job? As-tu un travail à temps partiel ?
Do you have any French wine? As-tu du vin français ?
Do you have any news at all? Avez-vous la moindre nouvelle ?
Do you have any news at all? As-tu la moindre nouvelle ?
Do you have any soft drinks? Avez-vous des boissons sans alcool ?
Do you have anything to add? As-tu quelque chose à ajouter ?
Do you have anything to add? Avez-vous quelque chose à ajouter ?
Do you have anything to eat? As-tu quelque chose à manger ?
Do you have anything to eat? Avez-vous quoi que ce soit à manger ?
Do you have anything to say? Avez-vous quelque chose à dire ?
Do you have bread for lunch? As-tu du pain pour déjeuner ?
Do you have enough blankets? Disposez-vous d'assez de couvertures ?
Do you have enough blankets? As-tu suffisamment de couvertures ?
Do you have shoes and socks? As-tu des chaussures et des chaussettes ?
Do you have some buttermilk? Avez-vous du babeurre ?
Do you have to work tonight? Dois-tu travailler, ce soir ?
Do you have to work tonight? Devez-vous travailler, ce soir ?
Do you have work experience? Avez-vous une expérience professionnelle ?
Do you keep a dream journal? Tenez-vous un journal de rêves ?
Do you know Tom's real name? Tu connais le vrai nom de Tom ?
Do you know any Greek myths? Connaissez-vous quelques mythes grecs ?
Do you know this place well? Connaissez-vous bien cet endroit ?
Do you know this place well? Connais-tu bien cet endroit ?
Do you know what that means? Sais-tu ce que cela signifie ?
Do you know what that means? Savez-vous ce que cela signifie ?
Do you know where she lives? Sais-tu où elle habite ?
Do you know your blood type? Connais-tu ton groupe sanguin ?
Do you know your blood type? Connaissez-vous votre groupe sanguin ?
Do you like Indonesian food? Aimez-vous la cuisine indonésienne ?
Do you like Indonesian food? Aimes-tu la cuisine indonésienne ?
Do you like going to school? Aimes-tu aller à l'école ?
Do you like going to school? Aimez-vous aller à l'école ?
Do you like white chocolate? Aimez-vous le chocolat blanc?
Do you like white chocolate? Est-ce que vous aimez le chocolat blanc?
Do you like white chocolate? Vous aimez le chocolat blanc?
Do you like white chocolate? Aimes-tu le chocolat blanc ?
Do you like your classmates? Aimes-tu tes camarades de classe ?
Do you mind if I sleep here? Vois-tu un inconvénient à ce que je dorme ici ?
Do you mind if I sleep here? Voyez-vous un inconvénient à ce que je dorme ici ?
Do you mind if I smoke here? Vois-tu un inconvénient à ce que je fume ici ?
Do you mind if I smoke here? Voyez-vous un inconvénient à ce que je fume ici ?
Do you mind my smoking here? Puis-je fumer ici ?
Do you mind my smoking here? Est-ce que ça vous dérange si je fume ici ?
Do you own a house in Italy? Possédez-vous une maison en Italie ?
Do you plan to buy that car? Prévois-tu d'acquérir cette voiture ?
Do you plan to buy that car? Prévois-tu d'acheter cette voiture ?
Do you plan to buy that car? Prévois-tu de faire l'acquisition de cette voiture ?
Do you plan to buy that car? Prévoyez-vous d'acquérir cette voiture ?
Do you plan to buy that car? Prévoyez-vous d'acheter cette voiture ?
Do you plan to buy that car? Prévoyez-vous de faire l'acquisition de cette voiture
?
Do you plan to buy that car? Prévoyez-vous de procéder à l'acquisition de cette
voiture ?
Do you plan to buy that car? Prévois-tu de procéder à l'acquisition de cette
voiture ?
Do you play any instruments? Jouez-vous d'un instrument quelconque ?
Do you play any instruments? Joues-tu d'un instrument quelconque ?
Do you play any instruments? Jouez-vous d'un quelconque instrument ?
Do you play any instruments? Joues-tu d'un quelconque instrument ?
Do you play soccer or rugby? Tu joues au football ou au rugby ?
Do you play soccer or rugby? Est-ce que tu joues au foot ou au rugby ?
Do you prefer Coke or Pepsi? Tu préfères le coca ou le pepsi ?
Do you prefer tea or coffee? Préférez-vous le thé ou le café ?
Do you recognize that woman? Reconnaissez-vous cette femme ?
Do you recognize that woman? Reconnais-tu cette femme ?
Do you remember saying that? Tu te souviens avoir dit ça ?
Do you sell desk lamps here? Vendez-vous des lampes de bureau ici ?
Do you still not understand? Ne comprends-tu toujours pas ?
Do you still not understand? Ne comprenez-vous toujours pas ?
Do you still play the piano? Joues-tu encore du piano ?
Do you still play the piano? Jouez-vous encore du piano ?
Do you think there's a hope? Penses-tu qu'il y ait un espoir ?
Do you think there's a hope? Pensez-vous qu'il y ait un espoir ?
Do you think those are real? Pensez-vous que ceux-là soient véritables ?
Do you think those are real? Penses-tu que ceux-là soient véritables ?
Do you understand this book? Comprenez-vous ce livre ?
Do you want a cup of coffee? Voulez-vous une tasse de café ?
Do you want a glass of soda? Voulez-vous un verre de soda ?
Do you want anything to eat? Veux-tu quoi que ce soit à manger ?
Do you want anything to eat? Voulez-vous quoi que ce soit à manger ?
Do you want fries with that? Voulez-vous des frites en accompagnement?
Do you want me to paint you? Veux-tu que je te peigne ?
Do you want to come with us? Veux-tu venir avec nous ?
Do you want to hang with us? Veux-tu sortir avec nous ?
Do you want to play with me? Veux-tu jouer avec moi ?
Do you want to play with me? Voulez-vous jouer avec moi ?
Do your homework right away. Fais tes devoirs immédiatement.
Do your homework right away. Faites vos devoirs immédiatement.
Do your homework right away. Fais tes devoirs séance tenante.
Do your homework right away. Faites vos devoirs séance tenante.
Does Tom know what happened? Tom sait-il ce qui est arrivé ?
Does anybody else feel that? Quelqu'un d'autre le ressent-il ?
Does he go to school by bus? Se rend-il en bus à l'école ?
Does he go to school by bus? Se rend-il à l'école en bus ?
Does he have to run so fast? Doit-il courir si vite ?
Does he need to run so fast? A-t-il besoin de courir si vite ?
Does that make sense to you? Cela a-t-il du sens pour toi ?
Does that make sense to you? Cela a-t-il du sens pour vous ?
Does that price include tax? Ce prix est-il toutes taxes incluses ?
Does this cap belong to you? Cette casquette vous appartient-elle ?
Doesn't it smell like bacon? Est-ce que ça ne sent pas comme du lard grillé ?
Don't ask so many questions. Ne pose pas tant de questions !
Don't ask so many questions. Ne posez pas tant de questions !
Don't be late for the train. Ne sois pas en retard pour le train.
Don't be late for the train. Ne soyez pas en retard pour le train.
Don't believe what she says. Ne crois pas à ce qu'elle dit.
Don't disappear on me again. Ne me lâche pas encore une fois !
Don't disappear on me again. Ne me lâchez pas encore une fois !
Don't drink out of my glass. Ne bois pas dans mon verre.
Don't drink out of my glass. Ne buvez pas dans mon verre.
Don't drink out of my glass. Ne bois pas à mon verre !
Don't drink out of my glass. Ne buvez pas à mon verre !
Don't ever talk to me again. Ne me parle jamais plus !
Don't ever talk to me again. Ne me parlez jamais plus !
Don't expect too much of me. N'espérez pas trop de moi.
Don't expect too much of me. N'espère pas trop de moi.
Don't expose it to the rain. Ne le mets pas sous la pluie.
Don't expose it to the rain. Ne l'exposez pas à la pluie !
Don't expose it to the rain. Ne l'expose pas à la pluie !
Don't forget to write to me. N'oublie pas de m'écrire.
Don't forget to write to us. N'oubliez pas de nous écrire !
Don't forget your sunscreen. N'oubliez pas votre écran solaire !
Don't forget your sunscreen. N'oublie pas ton écran solaire !
Don't get ahead of yourself. Ne mets pas la charrue avant les bœufs !
Don't get ahead of yourself. Ne mettez pas la charrue avant les bœufs !
Don't go against his wishes. Ne va pas contre ses désirs.
Don't grow up to be like me. Ne grandis pas pour devenir comme moi !
Don't leave it up to chance. Ne le laisse pas au hasard.
Don't leave it up to chance. Ne t'abandonne pas au hasard.
Don't let go. Hold on tight. Ne lâche pas ! Accroche-toi !
Don't let go. Hold on tight. Ne lâche pas ! Tiens bon !
Don't let go. Hold on tight. Ne lâchez pas ! Accrochez-vous !
Don't let go. Hold on tight. Ne lâchez pas ! Tenez bon !
Don't let that happen again! Ne laisse plus jamais cela arriver !
Don't let them get you down. Ne les laissez pas vous abattre !
Don't let them get you down. Ne les laisse pas t'abattre !
Don't make me ask you again. Ne me force pas à te le redemander !
Don't make me ask you again. Ne me forcez pas à vous le redemander !
Don't make me go back there. Ne me faites pas y retourner !
Don't make me go back there. Ne me fais pas y retourner !
Don't make me go back there. Ne m'obligez pas à y retourner.
Don't make me go back there. Ne m'oblige pas à y retourner.
Don't put off those matters. Ne remets pas ces affaires à plus tard !
Don't put off those matters. Ne remettez pas ces affaires à plus tard !
Don't put words in my mouth. Ne me mettez pas les mots dans la bouche !
Don't put words in my mouth. Ne me mets pas les mots dans la bouche !
Don't risk your life for me. Ne risquez pas votre vie pour moi !
Don't risk your life for me. Ne risque pas ta vie pour moi !
Don't say I didn't warn you. Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenu !
Don't say I didn't warn you. Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenue !
Don't say I didn't warn you. Ne dis pas que je ne t'aurai pas prévenu !
Don't say I didn't warn you. Ne dis pas que je ne t'aurai pas prévenue !
Don't say I didn't warn you. Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenues !
Don't say I didn't warn you. Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenus !
Don't speak so fast, please. Parle un peu moins vite, s'il te plaît.
Don't speak so fast, please. Ne parlez pas si vite, s'il vous plaît.
Don't stare at me like that. Ne me fixe pas ainsi.
Don't stare at me like that. Ne me fixez pas ainsi.
Don't stop until I tell you. Ne vous arrêtez pas jusqu'à ce que je vous le dise !
Don't stop until I tell you. Ne cessez pas jusqu'à ce que je vous le dise !
Don't stop until I tell you. Ne cesse pas jusqu'à ce que je te le dise !
Don't stop until I tell you. Ne t'arrête pas jusqu'à ce que je te le dise !
Don't take it so personally. Ne le prenez pas de manière si personnelle !
Don't take it so personally. Ne le prends pas de manière si personnelle !
Don't take it too literally. Ne le prends pas au premier degré.
Don't talk in the classroom. Ne parle pas en classe.
Don't talk to me about work. Ne me parle pas du travail !
Don't talk to me about work. Ne me parlez pas du travail !
Don't tell Tom you're a cop. Ne dites pas à Tom que vous êtes un flic.
Don't tell Tom you're a cop. Ne dis pas à Tom que tu es policier.
Don't tell me any more lies. Ne me dites plus de mensonges !
Don't tell me any more lies. Ne me dis plus de mensonges !
Don't tell me. Let me guess. Ne me le dites pas ! Laissez-moi deviner !
Don't tell me. Let me guess. Ne me le dis pas ! Laisse-moi deviner !
Don't tell me. Let me guess. Ne me le dites pas ! Laissez-moi le deviner !
Don't tell me. Let me guess. Ne me le dis pas ! Laisse-moi le deviner !
Don't tell me. Let me guess. Ne me dis pas ! Laisse-moi le deviner !
Don't tell me. Let me guess. Ne me dites pas ! Laissez-moi le deviner !
Don't tell me. Let me guess. Ne me dis pas ! Laisse-moi deviner !
Don't tell me. Let me guess. Ne me dites pas ! Laissez-moi deviner !
Don't think about it. Do it. N'y réfléchissez pas ! Faites-le !
Don't think about it. Do it. N'y réfléchis pas ! Fais-le !
Don't try to carry too much. Ne tentez pas de trop porter !
Don't try to carry too much. Ne tente pas de trop porter !
Don't try to talk right now. N'essayez pas de parler tout de suite !
Don't try to talk right now. Ne tentez pas tout de suite de parler !
Don't try to talk right now. N'essaye pas tout de suite de parler !
Don't try to talk right now. N'essaie pas de parler tout de suite !
Don't use all the hot water. N'utilise pas toute l'eau chaude.
Don't walk alone after dark. Ne marche pas seule après la tombée du jour.
Don't walk alone after dark. Ne déambule pas seul après la tombée du jour.
Don't worry. You'll make it. Ne t'en fais pas ! Tu y arriveras.
Don't worry. You'll make it. Ne vous en faites pas ! Vous y arriverez.
Don't worry. You'll make it. Ne vous en faites pas ! Vous y parviendrez.
Don't you care what happens? Ne vous souciez-vous pas de ce qui se passe ?
Don't you care what happens? Ne te soucies-tu pas de ce qui se passe ?
Don't you drag me into this. Ne m'entraîne pas là-dedans !
Don't you drag me into this. Ne m'entraînez pas là-dedans !
Don't you have any ambition? N'as-tu donc aucune ambition ?
Don't you just love it here? N'adores-tu simplement pas l'endroit ?
Don't you just love it here? N'adorez-vous simplement pas l'endroit ?
Don't you like Chinese food? N'aimes-tu pas la cuisine chinoise ?
Don't you like Chinese food? N'aimez-vous pas la cuisine chinoise ?
Don't you read the tabloids? Tu ne lis pas la presse à scandale ?
Don't you read the tabloids? Vous ne lisez pas la presse à scandale ?
Don't you read the tabloids? Ne lis-tu pas les journaux à scandale ?
Don't you read the tabloids? Ne lisez-vous pas les journaux à scandale ?
Don't you remember anything? Ne vous souvenez-vous pas de quoi que ce soit ?
Don't you remember anything? Ne vous rappelez-vous pas quoi que ce soit ?
Don't you remember anything? Ne te souviens-tu pas de quoi que ce soit ?
Don't you remember anything? Ne te rappelles-tu pas quoi que ce soit ?
Earth is a beautiful planet. La Terre est une belle planète.
Economy cars save you money. Les voitures bon marché vous font économiser de
l'argent.
English is spoken in Canada. L'anglais est parlé au Canada.
Enjoy yourself for a change. Fais-toi plaisir pour changer.
Enjoy yourself for a change. Amusez-vous pour changer.
Everybody desires happiness. Tout le monde veut être heureux.
Everybody is busy except me. Tout le monde est occupé sauf moi.
Everybody is relying on you. Tout le monde compte sur toi.
Everybody knows we hate Tom. Tout le monde sait que nous détestons Tom.
Everybody knows who you are. Tout le monde sait qui tu es.
Everybody likes to goof off. Tout le monde aime bien glander.
Everybody wants recognition. Tout le monde veut de la reconnaissance.
Everybody wants to be happy. Tout le monde veut être heureux.
Everyone ate the same thing. Tout le monde mangea la même chose.
Everyone can't afford a car. Tout le monde ne peut pas s'offrir une voiture.
Everyone did a fabulous job. Tout le monde a fait un travail fabuleux.
Everyone did a fabulous job. Tout le monde a fait un job fabuleux.
Everyone does what he wants. Chacun fait ce qu'il veut.
Everyone is friendly to her. Tout le monde est amical avec elle.
Everyone is getting fidgety. Tout le monde commence à être sur les nerfs.
Everyone is trying his best. Chacun fait de son mieux.
Everyone speaks well of him. Tout le monde parle de lui en bien.
Everything is all right now. Tout va bien maintenant.
Everything is under control. Tout est sous contrôle.
Everything's going to be OK. Tout va bien se passer.
Excuse me, could I get past? Excusez-moi, pourrais-je passer ?
Fashion is not my specialty. La mode n'est pas ma spécialité.
Fasten the rope to the tree. Attache la corde à l'arbre.
Fasten the rope to the tree. Attachez la corde à l'arbre !
Father recovered his health. Père a recouvré la santé.
Feel this. It's really soft. Touche ça ! C'est vraiment doux.
Feel this. It's really soft. Touchez ça ! C'est vraiment doux.
Feel this. It's really soft. Sens ça ! C'est vraiment doux.
Feel this. It's really soft. Sentez ça ! C'est vraiment doux.
Few people have typewriters. Peu de gens ont des machines à écrire.
Few students can read Latin. Peu d'étudiants arrivent à lire le latin.
Few students can read Latin. Peu d'étudiants peuvent lire le latin.
Finding his office was easy. Trouver son bureau fut facile.
Finding his office was easy. Trouver son bureau fut aisé.
First, let's talk about Tom. D'abord, parlons de Tom.
Fishing is not allowed here. Pêcher n'est pas autorisé ici.
Food is fuel for our bodies. La nourriture est un carburant pour le corps.
Forget about that right now. Oublie ça tout de suite.
Forget about that right now. Oubliez ça tout de suite.
Fortunately, she didn't die. Heureusement elle n'est pas morte.
France is in Western Europe. La France se situe en Europe Occidentale.
France is in western Europe. La France est en Europe de l'Ouest.
France is in western Europe. La France est en Europe occidentale.
French developed from Latin. Le français s'est développé à partir du latin.
Further testing is required. Un examen plus poussé est requis.
Further testing is required. Des examens plus poussés sont requis.
Germany has no minimum wage. L'Allemagne ne dispose pas d'un salaire minimum.
Get out of here immediately! Sors d'ici, tout de suite !
Get out of here immediately! Sortez d'ici, tout de suite !
Get out of here! All of you! Sortez d'ici ! Tous autant que vous êtes !
Get out of here, all of you! Sortez tous d'ici !
Girls say that all the time. Les filles disent ça tout le temps.
Give it to whoever needs it. Donne-le à quelqu'un qui en a besoin.
Give it to whoever needs it. Donne-le à quiconque en a besoin.
Give it to whoever wants it. Donne-le à quiconque le veut !
Give it to whoever wants it. Donnez-le à quiconque le veut !
Give me a copy of this book. Donne-moi un exemplaire de ce livre.
Give me a minute, would you? Donne-moi une minute, tu veux ?
Give me five tokens, please. Donne-moi cinq jetons, s'il te plaît.
Give us everything you have. Donne-nous tout ce que tu as.
Give us everything you have. Donnez-nous tout ce que vous avez.
Go and help wash the dishes. Va aider à laver les plats.
Go back to where you belong. Retourne là d'où tu viens !
Go back to where you belong. Retournez là d'où vous venez !
Go on, Tom, we're listening. Vas-y, Tom, nous t'écoutons.
Go to your respective seats. Allez à vos places respectives.
Go two blocks and turn left. Tournez à la deuxième à gauche.
Go two blocks and turn left. Tourne à la deuxième à gauche.
God can be found everywhere. On peut trouver Dieu n'importe où.
Gold is heavier than silver. L'or est plus lourd que l'argent.
Green is the color of money. Le vert est la couleur de l'argent.
Guess what I did last night. Devine ce que j'ai fait hier soir !
Guess what I did last night. Devinez ce que j'ai fait hier soir !
Guess what I've got for you. Devinez ce que j'ai pour vous.
Hands up! This is a robbery. Haut les mains ! C'est un hold-up.
Hang the mirror on the wall. Accrochez le miroir au mur.
Harvard was founded in 1636. Harvard fut fondé en 1636.
Has Flight 123 been delayed? Est-ce que le vol 123 a été retardé ?
Has Flight 123 been delayed? Le vol 123 a-t-il été retardé ?
Has all the coke been drunk? Tout le coca a-t-il été bu ?
Has she ever fallen in love? Est-elle déjà tombée amoureuse ?
Has something else happened? Quelque chose d'autre s'est-il passé ?
Have confidence in yourself. Ayez confiance en vous.
Have confidence in yourself. Aie confiance en toi.
Have they ever come on time? Sont-ils déjà arrivés à l'heure ?
Have they ever come on time? Sont-elles déjà arrivés à l'heure ?
Have you considered therapy? As-tu envisagé un traitement ?
Have you ever been arrested? As-tu jamais été arrêté ?
Have you ever been arrested? As-tu jamais été arrêtée ?
Have you ever been arrested? Avez-vous jamais été arrêté ?
Have you ever been arrested? Avez-vous jamais été arrêtée ?
Have you ever been arrested? Avez-vous jamais été arrêtés ?
Have you ever been arrested? Avez-vous jamais été arrêtées ?
Have you ever been run over? Avez-vous jamais été renversé ?
Have you ever been run over? Avez-vous jamais été renversée ?
Have you ever been run over? Avez-vous jamais été renversés ?
Have you ever been run over? Avez-vous jamais été renversées ?
Have you ever been run over? As-tu jamais été renversé ?
Have you ever been run over? As-tu jamais été renversée ?
Have you ever been to Nikko? Êtes-vous déjà allé à Nikko ?
Have you ever broken a bone? T'es-tu jamais cassé un os ?
Have you ever broken a bone? Vous êtes-vous jamais cassé un os ?
Have you ever broken a bone? T'es-tu jamais cassée un os ?
Have you ever broken a bone? Vous êtes-vous jamais cassée un os ?
Have you ever broken a bone? Ne vous êtes-vous jamais cassé un os ?
Have you ever broken a bone? Vous êtes vous déjà cassé un os ?
Have you ever built a house? Avez-vous déjà construit une maison ?
Have you ever donated blood? As-tu jamais donné ton sang ?
Have you ever donated blood? Avez-vous jamais donné votre sang ?
Have you ever grown a beard? T'es-tu déjà laissé pousser la barbe ?
Have you ever kissed a girl? As-tu déjà embrassé une fille ?
Have you ever ridden a mule? Êtes-vous jamais monté à dos de mule ?
Have you ever ridden a mule? Êtes-vous jamais montée à dos de mule ?
Have you ever ridden a mule? Êtes-vous jamais montés à dos de mule ?
Have you ever ridden a mule? Êtes-vous jamais montées à dos de mule ?
Have you ever ridden a mule? Es-tu jamais monté à dos de mule ?
Have you ever ridden a mule? Es-tu jamais montée à dos de mule ?
Have you ever seen a monkey? As-tu déjà vu un singe ?
Have you ever visited Kyoto? As-tu déjà visité Kyoto ?
Have you finished your meal? Avez-vous fini votre repas ?
Have you finished your meal? As-tu fini ton repas ?
Have you finished your work? Avez-vous fini votre travail ?
Have you had dinner already? As-tu déjà dîné ?
Have you heard the news yet? As-tu déjà entendu les informations ?
Have you read this book yet? As-tu déjà lu ce livre ?
Have you read today's paper? As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?
Have you read today's paper? Avez-vous lu le journal d'aujourd'hui ?
Have you read today's paper? Avez-vous lu le journal du jour ?
Have you told me everything? M'as-tu tout dit ?
Have you told me everything? M'avez-vous tout dit ?
Have you washed the car yet? Avez-vous déjà lavé l’automobile ?
Haven't you had your dinner? Vous n'avez pas dîné ?
Haven't you seen the doctor? N'avez-vous pas vu le médecin ?
He absconded with the money. Il disparut avec l'argent.
He achieved his aim at last. Il atteignit enfin son but.
He achieved his aim at last. Il atteignit enfin son objectif.
He acquired a large fortune. Il s'est beaucoup enrichi.
He always wears blue shirts. Il porte toujours des chemises bleues.
He arrived after I had left. Il est arrivé après que je suis parti.
He arrived the day she left. Il est arrivé le jour où elle est partie.
He arrived there after dark. Il y parvint après le coucher du soleil.
He asked her some questions. Il lui posa quelques questions.
He asked me a few questions. Il m'a posé quelques questions.
He asked me if I were happy. Il m'a demandé si j'étais heureux.
He asked me if I were happy. Il m'a demandé si j'étais content.
He asked me if I were happy. Il m'a demandé si j'étais contente.
He asked me if I were happy. Il m'a demandé si j'étais satisfait.
He asked me if I were happy. Il m'a demandé si j'étais satisfaite.
He asked me what I expected. Il m'a demandé ce que j'espérais.
He asked me where she lived. Il me demanda où elle vivait.
He asked me where she lived. Il m'a demandé où elle vivait.
He begged us to go with him. Il nous supplia de l'accompagner.
He blamed me for not coming. Il m'a reproché de ne pas être venu.
He boasted about his skills. Il se vantait de ses capacités.
He bore a grudge against me. Il avait une rancune envers moi.
He bought himself a new car. Il s'est acheté une voiture neuve.
He calls her up every night. Il lui téléphone chaque soir.
He came back two days later. Il revint deux jours plus tard.
He came back two days later. Il est revenu deux jours plus tard.
He can pull strings for you. Il peut exercer son influence en votre faveur.
He can pull strings for you. Il peut exercer son influence en ta faveur.
He can speak five languages. Il peut parler cinq langues.
He can't speak much English. Il ne parle guère anglais.
He carried the box upstairs. Il porta la caisse à l'étage.
He claims that he is honest. Il clame qu'il est honnête.
He cleared the path of snow. Il dégagea la neige du chemin.
He cleared the roof of snow. Il dégagea la toiture de la neige.
He closed the door suddenly. Il ferma soudain la porte.
He composes beautiful poems. Il compose de beaux poèmes.
He considered himself lucky. Il s'est considéré chanceux.
He continued the experiment. Il poursuivit l'expérience.
He continued the experiment. Il a poursuivi l'expérimentation.
He decided to give it a try. Il a décidé d'essayer.
He developed his own theory. Il a développé sa propre théorie.
He did not know what to say. Il ne savait quoi dire.
He did not know what to say. Il ne savait pas quoi dire.
He did not know where to go. Il ne savait pas où aller.
He did not say a word to us. Il ne nous a pas dit un mot.
He did the work in two days. Il a fait le travail en deux jours.
He didn't dare say anything. Il n'osait pas dire quoi que ce soit.
He didn't explain it at all. Il ne l'a pas du tout expliqué.
He didn't have a single pen. Il ne disposait d'aucun stylo.
He didn't have time to read. Il n'a pas eu le temps de lire.
He didn't say a single word. Il ne souffla mot.
He didn't turn up after all. Finalement, il ne s'est pas montré.
He died from lack of oxygen. Il est mort par manque d'oxygène.
He died of cancer last year. Il est mort d'un cancer l'an dernier.
He differs from his brother. Il est différent de son frère.
He disappeared in the crowd. Il disparut dans la foule.
He does not have to do this. Il n'est pas obligé de faire cela.
He does not watch TV at all. Il ne regarde pas du tout la télé.
He doesn't always come late. Il ne vient pas toujours en retard.
He doesn't have any friends. Il n'a aucun ami.
He doesn't like to eat fish. Il n'aime pas le poisson.
He doesn't play video games. Il ne joue pas à des jeux vidéo.
He doesn't want you to know. Il ne veut pas que vous sachiez.
He doesn't want you to know. Il ne veut pas que tu saches.
He drives a car, doesn't he? Il conduit une voiture, n'est-ce pas ?
He exhausted all his energy. Il a épuisé toutes ses forces.
He explained the rule to me. Il m'expliqua la règle.
He failed the entrance exam. Il a raté l'examen d'entrée.
He failed the entrance exam. Il rata l'examen d'entrée.
He failed the entrance exam. Il échoua à l'examen d'entrée.
He failed the entrance exam. Il a échoué à l'examen d'entrée.
He feels a lot better today. Il se sent beaucoup mieux aujourd'hui.
He fell asleep during class. Il s'est endormi durant le cours.
He fell asleep during class. Il s'est endormi en cours.
He fell into a deep slumber. Il est tombé dans un profond sommeil.
He felt himself growing old. Il s'est senti vieillir.
He felt himself growing old. Il se sentit vieillir.
He flew a kite with his son. Il fit voler un cerf-volant avec son fils.
He gave me his phone number. Il me donna son numéro de téléphone.
He gave three wrong answers. Il a fourni trois mauvaises réponses.
He got a loan from the bank. Il a obtenu un prêt de la banque.
He got engaged to my cousin. Il s'est fiancé à ma cousine.
He got lost on his way here. Il s'est perdu en chemin jusqu'ici.
He got sick during the trip. Il a été malade pendant le voyage.
He got the book for nothing. Il a eu le livre pour rien.
He grabbed me by the collar. Il m'agrippa par le col.
He had barely enough to eat. Il avait à peine de quoi manger.
He had the gift of prophecy. Il avait le don de prophétie.
He had the table to himself. Il avait la table pour lui.
He had to leave the village. Il a dû quitter le village.
He has a beautiful daughter. Il a une belle fille.
He has a crush on this girl. Il en pince pour cette fille.
He has a good ear for music. Il a une bonne oreille pour la musique.
He has a grudge against you. Il en a après toi.
He has a strong personality. Il est doté d'une forte personnalité.
He has an incurable disease. Il a une maladie incurable.
He has been sick for a week. Il a été malade pendant une semaine.
He has my fate in his hands. Il a mon destin entre ses mains.
He has to be taller than me. Il faut qu'il soit plus grand que moi.
He hasn't read the book yet. Il n'a pas encore lu le livre.
He helped me do my homework. Il m'aidait à faire mes devoirs.
He helped me do my homework. Il m'aida à faire mes devoirs.
He hung his head sheepishly. Il inclina la tête embarrassé.
He insisted that I join him. Il a insisté pour que je le rejoigne.
He insisted that I join him. Il insista pour que je le rejoigne.
He is a head taller than me. Il fait une tête de plus que moi.
He is a mathematical genius. C'est un mathématicien de génie.
He is a novelist and artist. C'est un romancier et un artiste.
He is a promising young man. C'est un jeune homme prometteur.
He is almost always at home. Il est presque toujours chez lui.
He is always friendly to me. Il est toujours sympathique envers moi.
He is always neatly dressed. Il est toujours soigneusement vêtu.
He is an authority on China. Il est une autorité en Chine.
He is an old friend of mine. C'est un vieil ami à moi.
He is as tall as his father. Il est aussi grand que son père.
He is busy learning English. Il est occupé à apprendre l'anglais.
He is clumsy with his hands. Il est maladroit de ses mains.
He is digging his own grave. Il creuse sa propre tombe.
He is giving me a hard time. Il se montre difficile avec moi.
He is giving me a hard time. Il est casse-couilles avec moi.
He is giving me a hard time. Il me donne du mal.
He is good at taking photos. Il est doué pour prendre des photos.
He is in his early thirties. Il est au début de la trentaine.
He is innocent of the crime. Il est innocent du crime.
He is more clever than I am. Il est plus intelligent que moi.
He is more crafty than wise. Il est plus rusé que sage.
He is much taller than I am. Il est plus grand que moi.
He is no longer living here. Il n'habite plus ici.
He is no match for his wife. Il ne peut pas se mesurer à sa femme.
He is not likely to succeed. Il semble probable qu'il échoue.
He is not much of an artist. Il n'est pas vraiment un artiste.
He is not very good company. Il n'est pas de très bonne compagnie.
He is on night duty tonight. Il travaille de nuit ce soir.
He is one of my old friends. C'est l'un de mes vieux amis.
He is pleased with his work. Son travail lui plaît.
He is proficient in English. Il est très compétent en anglais.
He is rarely in a good mood. Il est rarement de bonne humeur.
He is rather hard to please. Il est plutôt difficile à contenter.
He is respected by everyone. Il est respecté par tout le monde.
He is roasting coffee beans. Il torréfie des fèves de café.
He is standing on the stage. Il se tient sur la scène.
He is still very much alive. Il est encore fringant.
He is suffering from a cold. Il souffre d'un rhume.
He is sure to pass the exam. Il est sûr de réussir l'examen.
He is the head of marketing. C'est le patron du marketing.
He is the taller of the two. Il est le plus grand des deux.
He is tremendously handsome. Il est extrêmement beau.
He is unfit to be a teacher. Il n'est pas apte à être enseignant.
He joined the opposing team. Il a rejoint l'équipe adverse.
He jumped across the puddle. Il sauta par-dessus la flaque.
He just cares about himself. Il ne se préoccupe que de lui-même.
He keeps a diary in English. Il tient un journal en anglais.
He kept on reading the book. Il a continué à lire le livre.
He kept walking all the day. Il continua à marcher tout le jour.
He kept walking all the day. Il a continué à marcher toute la journée.
He knows how to drive a car. Il sait conduire une voiture.
He left his keys in the car. Il a laissé ses clés dans la voiture.
He left his keys in the car. Il a laissé ses clefs dans la voiture.
He left his keys in the car. Il laissa ses clés dans la voiture.
He left his keys in the car. Il laissa ses clefs dans la voiture.
He left the box unprotected. Il laissa la boîte sans protection.
He left the box unprotected. Il a laissé la boîte sans protection.
He likes baseball very much. Il aime beaucoup le baseball.
He likes to read newspapers. Il aime lire les journaux.
He lives alone in the woods. Il vit seul dans les bois.
He looked at me in surprise. Il me regarda avec surprise.
He looks like an honest man. Il a l'air d'un honnête homme.
He looks tired this evening. Ce soir il a l'air fatigué.
He lost everything he owned. Il perdit tout ce qu'il possédait.
He lost his way in the snow. Il a perdu son chemin dans la neige.
He made an abrupt departure. Il a fait un départ brusque.
He made up his mind quickly. Il se décida rapidement.
He makes believe he is rich. Il fait croire qu'il est riche.
He needs something to drink. Il lui faut quelque chose à boire.
He never laughs at my jokes. Il ne rit jamais de mes plaisanteries.
He often makes people angry. Il met souvent les gens en colère.
He often quotes Shakespeare. Il cite souvent Shakespeare.
He only cares about himself. Il ne se préoccupe que de lui-même.
He only speaks one language. Il ne parle qu'une seule langue.
He painted the ceiling blue. Il a peint le plafond en bleu.
He painted the ceiling blue. Il peignit le plafond en bleu.
He plays baseball every day. Il joue au baseball tous les jours.
He pretended not to be hurt. Il fit comme s'il n'avait pas été blessé.
He pretended not to be hurt. Il a fait comme s'il n'avait pas été blessé.
He pretended not to hear me. Il fit semblant de ne pas m'entendre.
He pretended not to know me. Il fit semblant de ne pas me connaître.
He pretended not to know me. Il a fait semblant de ne pas me connaître.
He pretended to be a doctor. Il prétendait être un docteur.
He pretended to be ignorant. Il prétendit être ignorant.
He pretended to be ignorant. Il fit semblant d'être ignorant.
He probably forgot about it. Il l'a probablement oublié.
He received a lot of praise. Il a reçu de nombreux encouragements.
He received rough treatment. Il s'est fait rudement traiter.
He repaired my watch for me. Il m'a réparé ma montre.
He repeated his name slowly. Il répéta lentement son nom.
He resigned from his office. Il démissionna de son poste.
He retired at the age of 65. Il a pris sa retraite à 65 ans.
He retired at the age of 65. Il a pris sa retraite à l'âge de 65 ans.
He rolled over in his sleep. Il se retourna dans son sommeil.
He rolled over in his sleep. Il s'est retourné dans son sommeil.
He ruled his kingdom fairly. Il gouverna équitablement son royaume.
He rushed out of the office. Il se précipita hors du bureau.
He sat down to read a novel. Il s'est assis pour lire un roman.
He scarcely ever watches TV. Il regarde très rarement la télé.
He seems to have told a lie. Il semblerait qu'il ait menti.
He seldom counts his change. Il vérifie rarement sa monnaie.
He shaves four times a week. Il se rase quatre fois par semaine.
He should have known better. Il aurait dû ne pas être assez bête pour le faire.
He should have known better. Il n'aurait pas dû être aussi bête.
He shouldn't have done that. Il n'aurait pas dû faire ça.
He showed us a few pictures. Il nous a montré quelques photos.
He shut the door behind him. Il ferma la porte derrière lui.
He slipped on a banana peel. Il a glissé sur une peau de banane.
He sometimes drops in on me. Il vient parfois me rendre visite.
He speaks English very well. Il parle très bien anglais.
He speaks Russian perfectly. Il parle parfaitement le russe.
He started to speak English. Il se mit à parler anglais.
He started to speak English. Il s'est mis à parler anglais.
He sticks to his principles. Il respecte ses principes.
He studied military history. Il étudia l'histoire militaire.
He studied military history. Il a étudié l'histoire militaire.
He studies American history. Il étudie l'histoire des États-Unis.
He suddenly stopped talking. Il s'arrêta soudain de parler.
He survived the plane crash. Il a survécu à un crash aérien.
He takes everything lightly. Il prend tout à la légère.
He talks as if he were rich. Il parle comme s'il était riche.
He tendered his resignation. Il a présenté sa démission.
He thought it was hilarious. Il a pensé que c'était hilarant.
He thought it was hilarious. Il pensa que c'était hilarant.
He threw a stone at the dog. Il lança une pierre au chien.
He told me his life's story. Il me raconta l'histoire de sa vie.
He told me his life's story. Il me conta l'histoire de sa vie.
He told me his name was Tom. Il dit s'appeler Tom.
He took an oral examination. Il a eu un examen oral.
He took her out for a drive. Il l'a emmenée dehors faire un tour en voiture.
He took the job reluctantly. Il a accepté ce travail à contre-cœur.
He treats me like his slave. Il me traite en esclave.
He turned down our proposal. Il a rejeté notre proposition.
He vowed to give up smoking. Il a exprimé sa volonté d'arrêter la cigarette.
He vowed to give up smoking. Il a affirmé vouloir arrêter la cigarette.
He walked across the garden. Il marcha à travers le jardin.
He walked across the street. Il a traversé la rue.
He wants to go out with her. Il a envie de sortir avec elle.
He wants to save the planet. Il veut sauver la planète.
He was accused of cowardice. Il a été accusé de lâcheté.
He was also kind to animals. Il était aussi gentil avec les animaux.
He was ashamed of his tears. Il avait honte de ses larmes.
He was at a loss what to do. Il ne savait que faire.
He was born to be a painter. Il était né pour être peintre.
He was caught by the police. Il a été arrêté par la police.
He was covered with bruises. Il était couvert de bleus.
He was expelled from school. Il a été exclu de l'école.
He was hurt in the accident. Il a été blessé dans l'accident.
He was ignorant of the fact. Il ignorait le fait.
He was laughed at in public. On s'est moqué de lui publiquement.
He was naturally very angry. Il était d'un naturel très colérique.
He was not at all satisfied. Il n'était pas du tout satisfait.
He was pleasantly surprised. Il a été agréablement surpris.
He was pleasantly surprised. Il fut agréablement surpris.
He was right the first time. Il avait raison la première fois.
He was sitting on the floor. Il était assis par terre.
He was standing at the door. Il se tenait à la porte.
He went there instead of me. Il s'y rendit à ma place.
He went there instead of me. Il s'y est rendu à ma place.
He will be at home tomorrow. Il sera chez lui demain.
He will be at home tomorrow. Il sera à la maison demain.
He will be back in a second. Il sera de retour dans une seconde.
He will be here all evening. Il sera là toute la soirée.
He will be writing a letter. Il écrira une lettre.
He won't make it to old age. Il ne fera pas long feu.
He worked all day yesterday. Il a travaillé toute la journée d'hier.
He worked from nine to five. Il travaillait de neuf heures à cinq heures.
He worked from nine to five. Il travailla de neuf heures à cinq heures.
He worked through the night. Il travailla toute la nuit.
He worked through the night. Il a travaillé toute la nuit.
He works at a tattoo parlor. Il travaille dans une officine de tatouage.
He wouldn't even look at me. Il refuse de même me regarder.
He wouldn't even look at me. Il ne me regarderait même pas.
He wrote a letter yesterday. Hier, il a écrit une lettre.
He'd prefer to go on Friday. Il préfèrerait y aller vendredi.
He'll arrive within an hour. Il arrivera avant une heure.
He'll become a good husband. Il deviendra un bon mari.
He's a freelance journalist. Il est pigiste.
He's a freelance journalist. C'est un pigiste.
He's a freelance journalist. C'est un journaliste indépendant.
He's a typical Japanese man. C'est un Japonais typique.
He's able to speak Japanese. Il sait parler japonais.
He's always late for school. Il est toujours en retard à l'école.
He's an independent thinker. C'est un esprit indépendant.
He's better at it than I am. Il y est meilleur que je ne le suis.
He's brighter than they are. Il est plus intelligent qu'eux.
He's checking his cellphone. Il vérifie son téléphone portable.
He's going to join our club. Il va se joindre à notre cercle.
He's kind of cute, isn't he? Il est assez mignon, n'est-ce pas ?
He's kind of cute, isn't he? Il est assez mignon, non ?
He's kind of cute, isn't he? Il est mignon, dans son genre, non ?
He's not as tall as you are. Il n'est pas aussi grand que toi.
He's rough around the edges. Il est un peu rude aux encoignures.
He's screaming, not singing. Il hurle, il ne chante pas.
He's smoking more than ever. Il fume plus que jamais.
He's the cutest boy in town. C'est le garçon le plus mignon en ville.
He's the one who touched me. C'est celui qui m'a tripotée.
He's the one who touched me. C'est celui qui m'a tripoté.
He's very likely to be late. Il est très probable qu'il soit en retard.
He's working at his English. Il travaille son anglais.
Heads I win, tails you lose. Pile je gagne, face tu perds.
Help me and I will help you. Aide-moi et je t'aiderai.
Help me and I will help you. Aidez-moi et je vous aiderai.
Help me and I will help you. Aidez-moi et je t'aiderai.
Help me and I will help you. Aide-moi et je vous aiderai.
Her anger is understandable. Sa colère est compréhensible.
Her cardigan was unbuttoned. Son cardigan était déboutonné.
Her cardigan was unbuttoned. Son gilet était déboutonné.
Her daughter is very pretty. Sa fille est très jolie.
Her dream is to visit Paris. Son rêve est de visiter Paris.
Her eyes remind me of a cat. Ses yeux me font penser à ceux d'un chat.
Her garden is a work of art. Son jardin est une œuvre d'art.
Her health seemed to suffer. Sa santé semblait affectée.
Her husband is about to die. Son mari est sur son lit de mort.
Her mother became mad at us. Sa mère s'est mise en colère après nous.
Her name wasn't on the list. Son nom ne se trouvait pas sur la liste.
Her name wasn't on the list. Son nom ne figurait pas dans la liste.
Her remark got on my nerves. Sa remarque m'a tapé sur les nerfs.
Here is a brief description. Voici une brève description.
Here's a big map of Germany. Voici une grande carte de l'Allemagne.
Here's where it gets tricky. C'est ici que ça devient délicat.
Here's where the fun begins. C'est là qu'on commence à rigoler.
Hey everyone, please listen. Oh, veuillez tous écouter !
Hey guys, it's getting late. Eh, les mecs, il se fait tard.
Hey, what are you two up to? Eh, qu'avez-vous l'intention de faire, tous les
deux ?
Hey, what are you two up to? Eh ! Qu'avez-vous derrière la tête, tous les deux ?
His advice didn't help much. Ses conseils n'ont pas beaucoup aidé.
His anger is understandable. Sa colère est compréhensible.
His birthday is August 21st. Son anniversaire est le 21 août.
His brother was nasty to me. Son frère était méchant avec moi.
His cottage is on the coast. Son cottage est sur la côte.
His cottage is on the coast. Sa maison de campagne est sur la côte.
His cousin lives in America. Son cousin vit aux États-Unis d'Amérique.
His cousin lives in America. Son cousin vit en Amérique.
His eyes were full of tears. Ses yeux étaient noyés de larmes.
His garden is a work of art. Son jardin est une œuvre d'art.
His house was small and old. Sa maison était petite et vieille.
His job is to teach English. Son travail consiste à enseigner l'anglais.
His lecture started on time. Sa conférence commença à l'heure prévue.
His opinion was unimportant. Son opinion était sans importance.
His slacks are all wrinkled. Ses pantalons sont tout froissés.
His theory is based on fact. Sa théorie se fonde sur des faits.
His wife died in childbirth. Sa femme est morte en couches.
His wife's a friend of mine. Sa femme est une amie de la mienne.
His wife's a friend of mine. Son épouse est une amie de la mienne.
His words hurt her feelings. Ses paroles l'ont blessée.
Hit the lights and let's go. Éteins et on y va.
Hitler led Germany into war. Hitler conduisit l'Allemagne à la guerre.
Hold your horses, young man. Minute Papillon !
How about going for a drive? Si on allait se faire une virée en voiture ?
How about going for a drive? Si on allait faire un tour en voiture ?
How about going on a picnic? Et si on allait pique-niquer ?
How about taking up jogging? Pourquoi ne pas vous mettre à la course à pied ?
How about taking up jogging? Pourquoi ne pas te mettre à courir ?
How about we go for a drink? Que dis-tu d'aller prendre un verre ?
How about we go for a drink? Que dites-vous d'aller prendre un verre ?
How are things coming along? Comment avance la situation?
How are we going to do that? Comment allons-nous faire ça ?
How are you feeling tonight? Comment te sens-tu ce soir ?
How are you feeling tonight? Comment vous sentez-vous ce soir ?
How are you going to manage? Comment vas-tu te débrouiller ?
How are you going to manage? Comment allez-vous vous débrouiller ?
How can I help these people? Comment puis-je aider ces gens ?
How can anyone be so stupid? Comment quelqu'un peut-il être si stupide ?
How can you be sure of that? Comment peux-tu en être sûr ?
How can you be sure of that? Comment peux-tu en être sûre ?
How can you be sure of that? Comment pouvez-vous en être sûr ?
How can you be sure of that? Comment pouvez-vous en être sûrs ?
How can you be sure of that? Comment pouvez-vous en être sûre ?
How can you be sure of that? Comment pouvez-vous en être sûres ?
How can you not like horses? Comment pouvez-vous ne pas apprécier les chevaux ?
How can you not like horses? Comment peux-tu ne pas apprécier les chevaux ?
How come she hung up on you? Comment se fait-il qu'elle t'a raccroché au nez ?
How could it not bother you? Comment ça pourrait ne pas vous déranger ?
How could it not bother you? Comment cela pourrait ne pas vous déranger ?
How could they have done it? Comment auraient-ils pu le faire ?
How could they have done it? Comment auraient-elles pu le faire ?
How did we reach this point? Comment en sommes-nous arrivés là ?
How did you enjoy the movie? Comment est-ce que tu as trouvé le film ?
How did you enjoy the movie? Comment as-tu trouvé le film ?
How did you enjoy the movie? Comment avez-vous trouvé le film ?
How did you get our address? Comment as-tu eu notre adresse?
How did you get to be a cop? Comment es-tu devenu flic ?
How did you get to be a cop? Comment êtes-vous devenu flic ?
How did you get to know her? Comment l'as-tu connue ?
How did you get to know her? Comment l'avez-vous connue ?
How did you get to know him? Comment l'as-tu connu ?
How did you get to know him? Comment l'avez-vous connu ?
How did you kill the guards? Comment as-tu tué les gardes ?
How did you learn Esperanto? Comment as-tu appris l'espéranto ?
How did you learn Esperanto? De quelle manière avez-vous appris l'espéranto ?
How did you like that movie? Comment avez-vous trouvé ce film ?
How do I get to the airport? Comment puis-je parvenir à l'aéroport ?
How do I get to the library? Comment puis-je parvenir à la bibliothèque ?
How do you account for that? Comment rendez-vous compte de cela ?
How do you account for that? Comment expliquez-vous cela ?
How do you account for that? Comment rends-tu compte de cela ?
How do you account for that? Comment expliques-tu cela ?
How do you explain all this? Comment expliquez-vous tout ceci ?
How do you explain all this? Comment expliques-tu tout ceci ?
How do you go there? By car? Comment y allez-vous ? En voiture ?
How do you know what I said? Comment sais-tu ce que j'ai dit ?
How do you know what I said? Comment savez-vous ce que j'ai dit ?
How do you know what's real? Comment savez-vous ce qui est réel ?
How do you know what's real? Comment sais-tu ce qui est réel ?
How do you know where to go? Comment savez-vous où aller ?
How do you know where to go? Comment savez-vous où vous rendre ?
How do you know where to go? Comment sais-tu où aller ?
How do you know where to go? Comment sais-tu où te rendre ?
How do you like my new suit? Que penses-tu de mon nouveau costume ?
How do you like my new suit? Que pensez-vous de mon nouveau costume ?
How do you like them apples? Et comment tu les aimes les pruneaux ?
How do you like them apples? Et comment vous les aimez les pruneaux ?
How do you plan to get home? Comment prévois-tu d'arriver à la maison ?
How do you plan to get home? Comment prévoyez-vous d'arriver à la maison ?
How do you take your coffee? Comment prenez-vous votre café ?
How does it feel to be back? Comment se sent-on d'être revenu ?
How does it feel to be back? Comment ça fait d'être revenu ?
How does that make you feel? Que ressens-tu ?
How does that make you feel? Que ressentez-vous ?
How does that make you feel? Qu'est-ce que ça te fait ?
How does that make you feel? Qu'est-ce que ça vous fait ?
How exactly would that work? Comment cela fonctionnerait-il, exactement ?
How fast does this thing go? À quelle vitesse cette chose va-t-elle ?
How long did you live there? Tu as habité là-bas pendant combien de temps ?
How long did you stay there? Combien de temps y es-tu resté ?
How long did you stay there? Combien de temps y avez-vous séjourné ?
How long do you want it for? Pour combien de temps environ le voulez-vous ?
How long have you been busy? Combien de temps étais-tu occupé ?
How long have you been busy? Pendant combien de temps étais-tu occupée ?
How long have you known her? Tu la connais depuis combien de temps ?
How long is the Seto Bridge? Quelle est la longueur du pont Seto ?
How long will it stop there? Combien de temps s'arrêtera-t-il là ?
How long will you stay here? Combien de temps resterez-vous ici ?
How long will you stay here? Combien de temps comptez-vous rester ici ?
How long will you stay here? Combien de temps allez-vous séjourner ici ?
How many apples do you want? Combien de pommes veux-tu ?
How many beers have you had? Combien de bières as-tu bues ?
How many beers have you had? Combien de bières avez-vous bues ?
How many books did you read? Combien de livres avez-vous lus ?
How many books does he have? Combien de livres possède-t-il ?
How many children are there? Combien d'enfants y a-t-il ?
How many goats do they have? Ils ont combien de chèvres ?
How many of them were there? Combien y en avait-il ?
How many of these are yours? Combien de ceux-ci sont-ils les vôtres ?
How many of these are yours? Combien de celles-ci sont-elles les vôtres ?
How many pens does she have? Combien de stylos a-t-elle ?
How many people can do that? Combien de personnes savent-elles faire cela ?
How many plates do you want? Combien de plats voulez-vous ?
How many plates do you want? Combien d'assiettes désires-tu?
How much are these potatoes? Combien coûtent ces pommes de terre ?
How much does this tie cost? Combien coûte cette cravate ?
How much is this ring worth? Combien vaut cette bague ?
How much is your hourly pay? Combien es-tu payé de l'heure ?
How much is your hourly pay? Combien es-tu payée de l'heure ?
How much is your hourly pay? Combien êtes-vous payé de l'heure ?
How much is your hourly pay? Combien êtes-vous payée de l'heure ?
How much milk is there left? Combien reste-t-il de lait ?
How much money do I owe you? Combien d'argent vous dois-je ?
How much money do I owe you? Combien d'argent te dois-je ?
How much money does he have? Combien d'argent a-t-il ?
How much will all this cost? Combien tout cela va-t-il coûter ?
How old do you think Tom is? Quel âge donnerais-tu à Tom ?
How old do you think she is? Quel âge pensez-vous qu'elle ait ?
How old do you think she is? Quel âge penses-tu qu'elle ait ?
How old is your grandfather? Quel âge a ton grand-père ?
How on earth did you get it? Comment diable l'as-tu eu ?
How was the universe formed? Comment s'est formé l'Univers ?
How was your trip to Boston? Comment s'est passé le voyage jusqu'à Boston?
How will I pay my debts now? Comment payerai-je mes dettes, désormais ?
How will I pay my debts now? Comment payerai-je désormais mes dettes ?
How will you pay your debts? Comment payeras-tu tes dettes ?
How will you pay your debts? Comment payerez-vous vos dettes ?
How will you pay your debts? Comment payerez-vous tes dettes ?
How will you pay your debts? Comment payeras-tu vos dettes ?
How would you define normal? Comment définirais-tu la normalité ?
How would you define normal? Comment définiriez-vous la normalité ?
How's the weather out there? Quel temps fait-il là?
Humans originated in Africa. Les êtres humains prennent leur origine en Afrique.
Hurry up, or you'll be late. Dépêche-toi, ou tu seras en retard.
Hurry! Tom says it's urgent. Vite ! Tom dit que c'est urgent.
I accompanied her on a walk. Je l'accompagnai en promenade.
I accompanied her on a walk. Je l'ai accompagnée en promenade.
I admire your determination. J'admire votre détermination.
I admire your determination. J'admire ta détermination.
I admit that I was careless. J'admets avoir été négligent.
I admit that I was careless. J'admets avoir été négligente.
I advise you to be punctual. Je te conseille d'être ponctuel.
I advise you to be punctual. Je te conseille d'être ponctuelle.
I advise you to be punctual. Je vous conseille d'être ponctuel.
I advise you to be punctual. Je vous conseille d'être ponctuelle.
I advise you to be punctual. Je vous conseille d'être ponctuels.
I advise you to be punctual. Je vous conseille d'être ponctuelles.
I agree with you absolutely. Je suis tout à fait d'accord avec toi.
I agree with you absolutely. Je suis tout à fait d'accord avec vous.
I almost dropped the plates. J'ai presque laissé tomber les assiettes.
I almost dropped the plates. J'ai presque fait tomber les assiettes.
I almost feel sorry for you. Je me sens presque désolé pour toi.
I almost feel sorry for you. Je me sens presque désolée pour toi.
I almost feel sorry for you. Je me sens presque désolé pour vous.
I almost feel sorry for you. Je me sens presque désolée pour vous.
I almost forgot my passport. J'ai failli oublier mon passeport.
I also had a very good time. J'ai aussi passé un très bon moment.
I always knew you'd be back. J'ai toujours su que tu reviendrais.
I always knew you'd be back. J'ai toujours su que vous reviendriez.
I am a gentleman's daughter. Je suis la fille d'un gentilhomme.
I am dying for a cold drink. Je crève d'envie d'une boisson fraîche.
I am dying to see her again. J'ai très envie de la revoir.
I am dying to see her again. Je crève d'envie de la revoir.
I am going to buy a new car. Je vais acheter une nouvelle voiture.
I am grateful for your help. Je te suis reconnaissant pour ton aide.
I am interested in swimming. Je m'intéresse à la natation.
I am interested in swimming. La natation m'intéresse.
I am leaving at ten o'clock. Je partirai à dix heures.
I am looking for a job, sir. Je recherche un emploi, Monsieur.
I am looking for my brother. Je cherche mon frère.
I am looking for my glasses. Je cherche mes lunettes.
I am loved by all my family. Je suis aimé de toute ma famille.
I am not certain about that. Je n'en suis pas sûr.
I am not certain about that. Je n'en suis pas certain.
I am not certain about that. Je ne suis pas certain de cela.
I am not certain about that. Je n'en suis pas sûre.
I am on good terms with him. Je suis en bons termes avec lui.
I am prepared for the worst. Je suis prêt pour le pire.
I am proud to work with you. Je suis fier de travailler avec vous.
I am running short of money. Je suis à court d'argent.
I am very sensitive to heat. Je suis très sensible à la chaleur.
I am working on my new book. Je travaille à mon nouveau livre.
I am yours and you are mine. Je suis à toi et tu es à moi.
I am yours and you are mine. Je suis à vous et vous êtes à moi.
I am yours and you are mine. Je suis tien et tu es mien.
I am yours and you are mine. Je suis tienne et tu es mien.
I am yours and you are mine. Je suis tienne et tu es mienne.
I am yours and you are mine. Je suis tien et tu es mienne.
I am yours and you are mine. Je suis vôtre et vous êtes mien.
I am yours and you are mine. Je suis vôtre et vous êtes mienne.
I am yours and you are mine. Je suis vôtre et vous êtes miens.
I am yours and you are mine. Je suis vôtre et vous êtes miennes.
I apologize for my rudeness. Je m'excuse de mon impolitesse.
I apologize for my rudeness. Je m'excuse de ma grossièreté.
I apologize for what I said. Je présente mes excuses pour ce que j'ai dit.
I appreciate that very much. J'en suis très reconnaissant.
I appreciate that very much. J'y suis très sensible.
I appreciate that very much. J'en suis très reconnaissante.
I appreciate the compliment. J'apprécie le compliment.
I appreciate the invitation. Je suis sensible à l'invitation.
I appreciate the invitation. Je suis reconnaissant pour l'invitation.
I appreciate the invitation. Je suis reconnaissante pour l'invitation.
I appreciate you being here. Je suis sensible à ta présence ici.
I appreciate you being here. Je suis sensible à votre présence ici.
I appreciate you being here. Je te suis reconnaissant d'être là.
I appreciate you being here. Je te suis reconnaissante d'être là.
I appreciate you being here. Je vous suis reconnaissant d'être là.
I appreciate you being here. Je vous suis reconnaissante d'être là.
I appreciate you calling me. Je suis sensible à ton appel.
I appreciate you calling me. Je suis sensible à votre appel.
I appreciate your restraint. Je te suis reconnaissant pour ta retenue.
I appreciate your restraint. Je te suis reconnaissante pour ta retenue.
I appreciate your restraint. Je vous suis reconnaissant pour votre retenue.
I appreciate your restraint. Je vous suis reconnaissante pour votre retenue.
I appreciate your situation. Je prends la mesure de votre situation.
I appreciate your situation. Je prends la mesure de ta situation.
I appreciate your situation. Je me rends compte de ta situation.
I appreciate your situation. Je me rends compte de votre situation.
I appreciate your vigilance. Je vous suis reconnaissant pour votre vigilance.
I appreciate your vigilance. Je vous suis reconnaissante pour votre vigilance.
I appreciate your vigilance. Je te suis reconnaissant pour ta vigilance.
I appreciate your vigilance. Je te suis reconnaissante pour ta vigilance.
I arrived at school on time. Je suis arrivée à l’heure à l’école.
I arrived at school on time. Je suis arrivé à l'école à temps.
I arrived at school on time. Je suis arrivée à l'école à temps.
I asked Tom if he knew Mary. J'ai demandé à Tom s'il connaissait Mary.
I asked her for her address. Je lui ai demandé son adresse.
I believe I am in the right. Je crois être dans le vrai.
I believe I am in the right. Je crois que j'ai raison.
I believe in what they said. Je crois en ce qu'ils ont dit.
I believe the answer is yes. Je crois que la réponse est oui.
I believe we've seen enough. Je crois que nous en avons vu assez.
I believe you like your job. Je crois que tu aimes ton métier.
I belong to a swimming club. Je fais partie d'un club de natation.
I belong to the karate club. J'appartiens au club de Karaté.
I bet it will rain tomorrow. Je parie qu'il va pleuvoir demain.
I bought a pair of scissors. J'ai apporté une paire de ciseaux.
I bought it for ten dollars. J'ai acheté ça pour 10 dollars.
I bought the book yesterday. J'ai acheté le livre hier.
I bought two pairs of pants. J'ai acheté deux pantalons.
I buy milk almost every day. J'achète du lait presque tous les jours.
I can only import GIF files. Je ne peux importer que des fichiers GIF.
I can only speak for myself. Je peux seulement parler pour moi.
I can prove that I am right. Je peux prouver que j'ai raison.
I can see right through you. Je peux voir clair en vous.
I can see right through you. Je vois ton petit jeu.
I can see through your lies. Je peux voir à travers tes mensonges.
I can see you're frightened. Je peux voir que tu as peur.
I can see you're frightened. Je peux voir que vous avez peur.
I can show you the pictures. Je peux te montrer les images.
I can show you the pictures. Je peux vous montrer les photos.
I can talk to him for hours. Je peux lui parler des heures durant.
I can talk to him for hours. Je peux lui parler durant des heures.
I can teach you how to cook. Je peux t'apprendre à cuisiner.
I can teach you how to cook. Je peux vous apprendre à cuisiner.
I can teach you how to pray. Je peux t'enseigner à prier.
I can teach you how to sing. Je peux t'enseigner comment chanter.
I can teach you how to swim. Je peux t'apprendre à nager.
I can teach you my language. Je peux t'enseigner ma langue.
I can't afford to buy a car. Je n'ai pas les moyens d'acheter une voiture.
I can't be friends with Tom. Je ne peux pas être ami avec Tom.
I can't be held responsible. Je ne peux pas être tenu responsable.
I can't be killed so easily. On ne me tue pas si facilement.
I can't be killed so easily. On ne peut me tuer si facilement.
I can't bear to see her cry. Je ne peux supporter de la voir pleurer.
I can't believe I said that. Je n'arrive pas à croire que j'aie dit ça.
I can't believe Tom is dead. Je ne peux pas croire que Tom soit mort.
I can't believe he did that. Je n'arrive pas à croire qu'il ait fait cela.
I can't believe you're here. Je n'arrive pas à croire que tu sois ici.
I can't believe you're here. Je n'arrive pas à croire que vous soyez ici.
I can't believe you're here. Je n'arrive pas à croire que tu sois là.
I can't believe you're here. Je n'arrive pas à croire que vous soyez là.
I can't collect my thoughts. Je ne retrouve pas mes idées.
I can't continue doing this. Je ne peux pas continuer à faire ça.
I can't describe how I felt. Je ne peux décrire ce que je ressentais.
I can't describe how I felt. Je ne parviens pas à décrire ce que je ressentais.
I can't describe how I felt. Je n'arrive pas à décrire ce que je ressentais.
I can't do anything for Tom. Je ne peux rien faire pour Tom.
I can't drink any more beer. Je ne peux boire davantage de bière.
I can't drink any more beer. Je ne peux plus boire de bière.
I can't even cook an omelet. Je ne sais même pas cuisiner une omelette.
I can't even think about it. Je ne peux même pas y penser.
I can't excuse his laziness. Je ne peux pas excuser sa paresse.
I can't express my feelings. Je ne peux exprimer ce que je ressens.
I can't express my feelings. Je ne parviens pas à exprimer ce que je ressens.
I can't figure out anything. Je n'arrive pas à déterminer quoi que ce soit.
I can't figure out anything. Je n'arrive pas à comprendre quoi que ce soit.
I can't figure out anything. Je ne parviens pas à comprendre quoi que ce soit.
I can't find anybody to ask. Je ne trouve personne à qui demander.
I can't find fault with him. Je ne trouve rien à lui reprocher.
I can't forget his kindness. Je ne peux pas oublier sa gentillesse.
I can't go back without you. Je ne peux pas y retourner sans vous.
I can't go back without you. Je ne peux pas y retourner sans toi.
I can't go with you tonight. Je ne peux aller avec toi, ce soir.
I can't go with you tonight. Je ne peux aller avec vous, ce soir.
I can't imagine such a life. Je ne peux imaginer une telle vie.
I can't imagine that's true. Je n'arrive pas à imaginer que ce soit vrai.
I can't imagine that's true. Je ne peux pas imaginer que ce soit vrai.
I can't just leave you here. Je ne peux pas simplement te laisser ici.
I can't just leave you here. Je ne peux pas simplement vous laisser ici.
I can't let the matter drop. Je ne peux pas laisser tomber cette affaire.
I can't live without my cat. Je ne sais pas vivre sans mon chat.
I can't love anyone but you. Je ne peux en aimer d'autre que toi.
I can't make it any clearer. Je ne saurais être plus clair.
I can't make it any clearer. Je ne saurais être plus claire.
I can't possibly allow that. Je ne peux absolument pas le permettre.
I can't reach the top shelf. Je ne peux pas atteindre l'étagère du haut.
I can't remember doing that. Je ne me souviens pas l'avoir fait.
I can't repair the computer. Je ne peux pas réparer l'ordinateur.
I can't speak French at all. Je ne parle pas français du tout.
I can't stand babies crying. Je ne supporte pas les bébés qui pleurent.
I can't stand his arrogance. Je ne peux pas supporter son arrogance.
I can't stand it any longer. Je ne peux pas le supporter plus longtemps.
I can't stand it any longer. Je ne puis le supporter plus longtemps.
I can't stand it any longer. Je n'arrive pas à le supporter plus longtemps.
I can't stand it any longer. Je ne puis le supporter davantage.
I can't stand it any longer. Je ne peux pas davantage le supporter.
I can't stand it any longer. Je n'arrive pas à le supporter davantage.
I can't take my glasses off. Je ne peux pas enlever mes lunettes.
I can't take my glasses off. Je ne peux pas retirer mes lunettes.
I can't tell you everything. Je ne peux pas tout te dire.
I can't tell you everything. Je ne peux pas tout vous dire.
I can't tell you what to do. Je ne sais te dire quoi faire.
I can't tell you what to do. Je ne sais vous dire quoi faire.
I can't tell you who we are. Je ne peux pas vous dire qui nous sommes.
I can't tell you who we are. Je ne peux pas te dire qui nous sommes.
I can't think of everything. Je ne peux pas penser à tout.
I can't trust what she says. Je ne peux pas me fier à ce qu'elle dit.
I can't wait to be with you. J'ai hâte d'être avec toi.
I can't wait until tomorrow. Je ne peux pas attendre jusqu'à demain.
I cannot eat anything today. Je ne peux rien manger aujourd'hui.
I cannot thank you too much. Je ne saurais vous remercier assez.
I carelessly dropped a vase. J'ai fait tomber un vase par négligence.
I collect silver tea spoons. Je collectionne les cuillères à café en argent.
I consider myself fortunate. Je me considère chanceux.
I continue to be optimistic. Je reste optimiste.
I could scarcely believe it. Je pouvais à peine le croire.
I could scarcely believe it. Je pourrais à peine le croire.
I could see nothing but fog. Je ne pouvais voir que du brouillard.
I could sure use that money. Je pourrais certainement employer cet argent.
I couldn't control my anger. Je ne pouvais pas contrôler ma colère.
I couldn't sleep last night. Je n'ai pu dormir la nuit dernière.
I couldn't take that chance. Je n'ai pas pu saisir cette chance.
I crossed the river by boat. Je traversai le fleuve en bateau.
I crossed the river by boat. J'ai traversé le fleuve en bateau.
I cut myself with a hacksaw. Je me suis coupé avec une scie à métaux.
I cut myself with a hacksaw. Je me suis coupée avec une scie à métaux.
I did everything I could do. J'ai fait tout ce que je pouvais.
I did my homework yesterday. J'ai fait mes devoirs hier.
I did the job in three days. J'ai fait le travail en trois jours.
I didn't ask you to do that. Je ne t'ai pas demandé de faire cela.
I didn't ask you to do that. Je ne vous ai pas demandé de faire cela.
I didn't ask you to do that. Je ne t'ai pas demandé de le faire.
I didn't ask you to do that. Je ne vous ai pas demandé de le faire.
I didn't cancel the meeting. Je n'ai pas annulé la réunion.
I didn't catch what he said. Je n'ai pas saisi ce qu'il a dit.
I didn't catch what he said. Je ne saisis pas ce qu'il dit.
I didn't do anything to Tom. Je n'ai rien fait à Tom.
I didn't do much work today. Je n'ai pas beaucoup travaillé, aujourd'hui.
I didn't even know his name. J'ignorais même son nom.
I didn't expect that result. Je ne m'étais pas attendu à ce résultat.
I didn't expect you so soon. Je ne vous attendais pas si tôt.
I didn't expect you so soon. Je ne t'attendais pas si tôt.
I didn't give them anything. Je ne leur ai rien donné.
I didn't go out last Sunday. Je ne suis pas sorti dimanche dernier.
I didn't hear what you said. Je n'ai pas entendu ce que vous avez dit.
I didn't know what I'd find. J'ignorais ce que je trouverais.
I didn't know you had a cat. J'ignorais que tu avais un chat.
I didn't know you had a cat. J'ignorais que vous aviez un chat.
I didn't mean to insult you. Je ne voulais pas vous insulter.
I didn't mean to insult you. Je ne voulais pas t'insulter.
I didn't mean to offend Tom. Ce n'était pas mon intention d'offenser Tom.
I didn't mean to offend you. Je n'avais pas l'intention de vous offenser.
I didn't mean to offend you. Je n'avais pas l'intention de t'offenser.
I didn't need anyone's help. Je n'avais besoin de l'aide de quiconque.
I didn't need anyone's help. Je n'avais pas besoin de l'aide de qui que ce soit.
I didn't really want to win. Je ne voulais pas vraiment gagner.
I didn't really want to win. Je ne voulais pas vraiment l'emporter.
I didn't run away from home. Je ne me suis pas enfui de chez moi.
I didn't run away from home. Je ne me suis pas enfuie de chez moi.
I didn't say I wasn't going. Je n'ai pas dit que je n'y allais pas.
I didn't say I wasn't going. Je n'ai pas dit que je ne m'en allais pas.
I didn't say I wasn't going. Je n'ai pas dit que je ne m'y rendais pas.
I didn't say you were crazy. Je n'ai pas dit que vous étiez fou.
I didn't say you were crazy. Je n'ai pas dit que vous étiez folle.
I didn't say you were crazy. Je n'ai pas dit que vous étiez fous.
I didn't say you were crazy. Je n'ai pas dit que vous étiez folles.
I didn't say you were crazy. Je n'ai pas dit que tu étais folle.
I didn't say you were crazy. Je n'ai pas dit que tu étais fou.
I didn't think we'd need it. Je n'ai pas pensé que nous en aurions besoin.
I didn't try to kill myself. Je n'ai pas tenté de me suicider.
I disagree with you on this. Je ne suis pas d'accord avec toi là-dessus.
I disagree with you on this. Je ne suis pas d'accord avec vous là-dessus.
I do like the way you think. J'apprécie vraiment votre façon de penser.
I do not accept your excuse. Je n’accepte pas vos excuses.
I do not feel like doing it. Je n'ai pas le cœur à le faire.
I do not feel like doing it. Je ne suis pas d'humeur à le faire.
I do not have any more time. Je n'ai plus de temps.
I do not know if it is love. J'ignore si c'est de l'amour.
I do not remember any of it. Je ne m'en rappelle rien.
I do want to be your friend. Je veux vraiment être votre ami.
I do want to be your friend. Je veux vraiment être votre amie.
I do want to be your friend. Je veux vraiment être ton ami.
I do want to be your friend. Je veux vraiment être ton amie.
I don't believe any of this. Je n'en crois pas un mot.
I don't believe any of this. Je n'en crois rien.
I don't believe in religion. Je ne crois pas à la religion.
I don't believe that either. Je ne le crois pas non plus.
I don't believe that's true. Je ne crois pas que ce soit vrai.
I don't believe you anymore. Je ne te crois plus.
I don't believe you anymore. Je ne vous crois plus.
I don't blame them for this. Je ne les blâme pas pour ceci.
I don't blame them for this. Je ne leur reproche pas ceci.
I don't care about politics. Je me fiche de la politique.
I don't care about politics. Je n'ai rien à faire de la politique.
I don't care what you think. Je me fiche de ce que vous pensez.
I don't care what you think. Je me fiche de ce que tu penses.
I don't care what you think. Je n'ai cure de ce que vous pensez.
I don't care what you think. Peu m'importe ce que vous pensez.
I don't care what you think. Peu m'importe ce que tu penses.
I don't care what you think. Je n'ai que faire de ce que vous pensez.
I don't even want you there. Je ne veux même pas que tu sois là.
I don't even want you there. Je ne veux même pas que vous soyez là.
I don't even want you there. Je ne veux même pas que tu y sois.
I don't even want you there. Je ne veux même pas que vous y soyez.
I don't feel like going out. Je n'ai pas envie de sortir.
I don't feel very confident. Je ne me sens pas très sûr de moi.
I don't feel very confident. Je ne me sens pas très sûre de moi.
I don't give second chances. Je ne donne pas de secondes chances.
I don't go to school by bus. Je ne me rends pas à l'école en bus.
I don't go to school by bus. Je ne vais pas à l'école en bus.
I don't have a single enemy. Je n'ai pas un seul ennemi.
I don't have an appointment. Je n'ai pas de rendez-vous.
I don't have any more ideas. Je suis à court d'idées.
I don't have any objections. Je n'ai aucune objection.
I don't have much money now. Je n'ai pas beaucoup d'argent maintenant.
I don't have time right now. Je n'ai pas le temps maintenant.
I don't have time right now. Je n'ai pas le temps, là.
I don't have to talk to you. Je n'ai pas à te parler.
I don't have to talk to you. Je n'ai pas à vous parler.
I don't know either of them. Je ne connais aucun des deux.
I don't know how old Tom is. Je ne sais pas quel âge a Tom.
I don't know how they do it. J'ignore comment ils le font.
I don't know how they do it. J'ignore comment elles le font.
I don't know how this works. Je ne sais pas comment cela fonctionne.
I don't know how this works. J'ignore comment ceci fonctionne.
I don't know how to do that. J'ignore comment le faire.
I don't know how to do that. J'ignore comment faire ça.
I don't know how to do that. Je ne sais pas comment faire ça.
I don't know how to do that. Je ne sais pas comment le faire.
I don't know how to do this. J'ignore comment faire ceci.
I don't know how to do this. Je ne sais pas comment faire ceci.
I don't know how you did it. Je ne sais pas comment vous l'avez fait.
I don't know how you did it. Je ne sais pas comment tu l'as fait.
I don't know if I can do it. Je ne sais pas si je peux le faire.
I don't know if I can do it. J'ignore si je peux le faire.
I don't know if he knows it. J'ignore s'il le sait.
I don't know what I owe you. Je ne sais pas ce que je vous dois.
I don't know what I owe you. Je ne sais pas ce que je te dois.
I don't know what I owe you. J'ignore ce que je vous dois.
I don't know what I owe you. J'ignore ce que je te dois.
I don't know what I'm doing. Je ne sais pas ce que je suis en train de faire.
I don't know what I'm doing. J'ignore ce que je fais.
I don't know what to answer. Je ne sais pas quoi répondre.
I don't know what to do now. Je ne sais pas quoi faire maintenant.
I don't know what to do now. Je ne sais pas quoi faire, maintenant.
I don't know what to expect. J'ignore à quoi m'attendre.
I don't know what'll happen. J'ignore ce qu'il adviendra.
I don't know where he lives. Je ne sais pas où il habite.
I don't know where he lives. J'ignore où il habite.
I don't know where he lives. Je ne sais pas où il réside.
I don't know where they are. J'ignore où ils sont.
I don't know where to begin. Je ne sais par où commencer.
I don't know where to start. Je ne sais par où commencer.
I don't know who's involved. J'ignore qui est impliqué.
I don't know who's involved. Je ne sais pas qui est impliqué.
I don't know why I did that. Je ne sais pas pourquoi j'ai fait cela.
I don't know why I did that. J'ignore pourquoi j'ai fait cela.
I don't know why they do it. Je ne sais pas pourquoi ils l'ont fait.
I don't know why they do it. Je ne sais pas pourquoi elles l'ont fait.
I don't know why you did it. J'ignore pourquoi vous l'avez fait.
I don't know why you did it. J'ignore pourquoi tu l'as fait.
I don't know, nor do I care. Je l'ignore, et je m'en fiche.
I don't like beer that much. Je n'aime pas tant que ça la bière.
I don't like either of them. Je n'aime aucun des deux.
I don't like either of them. Je n'aime aucune des deux.
I don't like powdered sugar. Je n'aime pas le sucre en poudre.
I don't like that idea much. Cette idée ne me plait pas trop.
I don't like the look of it. Ça ne me dit rien qui vaille.
I don't meet too many women. Je ne rencontre pas trop de femmes.
I don't need a car that big. Je n'ai pas besoin d'une si voiture grosse.
I don't need a loan anymore. Je n'ai plus besoin d'un prêt.
I don't need an explanation. Je n'ai pas besoin d'explication.
I don't need anyone anymore. Je n'ai plus besoin de personne.
I don't need to talk to him. Je n'ai pas besoin de lui parler.
I don't need to talk to you. Je n'ai pas besoin de vous parler.
I don't need to talk to you. Je n'ai pas besoin de te parler.
I don't play any instrument. Je ne joue d'aucun instrument.
I don't really want to stop. Je ne veux pas vraiment m'arrêter.
I don't recognize that name. Je ne reconnais pas ce nom.
I don't recognize the sound. Je n'en reconnais pas le son.
I don't remember doing that. Je ne me rappelle pas avoir fait ça.
I don't remember you at all. Je ne me rappelle pas du tout de vous.
I don't remember you at all. Je ne me souviens pas du tout de vous.
I don't see your name on it. Je n'y vois pas votre nom.
I don't see your name on it. Je n'y vois pas ton nom.
I don't share your optimism. Je ne partage pas votre optimisme.
I don't share your optimism. Je ne partage pas ton optimisme.
I don't speak your language. Je ne parle pas votre langue.
I don't take any medication. Je ne prends aucun traitement.
I don't take needless risks. Je ne prends pas de risques inutiles.
I don't talk to him anymore. Je ne lui parle plus.
I don't think I can do that. Je ne pense pas que je puisse faire cela.
I don't think I can do that. Je ne pense pas que j'arrive à faire cela.
I don't think I can do that. Je ne pense pas que je parvienne à faire cela.
I don't think I can do that. Je ne pense pas pouvoir faire cela.
I don't think I can do that. Je ne pense pas arriver à faire cela.
I don't think I can do that. Je ne pense pas parvenir à faire cela.
I don't think I'll go today. Je ne pense pas que j'irai aujourd'hui.
I don't think Tom would lie. Je ne pense pas que Tom mentirait.
I don't think he is sincere. Je ne pense pas qu'il soit sincère.
I don't think it'll be easy. Je ne pense pas que ce sera facile.
I don't think they heard us. Je ne pense pas qu'ils nous aient entendus.
I don't think they heard us. Je ne pense pas qu'ils nous aient entendues.
I don't think they heard us. Je ne pense pas qu'ils nous ont entendus.
I don't think they heard us. Je ne pense pas qu'ils nous ont entendues.
I don't think this is funny. Je ne trouve pas cela drôle.
I don't think this is funny. Je ne pense pas que ce soit amusant.
I don't understand anything. Je ne comprends rien.
I don't want Tom to help me. Je ne veux pas que Tom m'aide.
I don't want Tom to help me. Je n'ai pas envie que Tom m'aide.
I don't want either of them. Je ne veux aucun d'eux.
I don't want to do it again. Je ne veux pas le refaire.
I don't want to get married. Je ne veux pas me marrier.
I don't want to get married. Je ne veux pas me marier.
I don't want to go with you. Je ne veux pas aller avec vous.
I don't want to go with you. Je ne veux pas aller avec toi.
I don't want to hurt anyone. Je ne veux faire de mal à personne.
I don't want to hurt anyone. Je ne veux blesser personne.
I don't want to study today. Aujourd'hui je n'ai pas envie d'étudier.
I don't want to talk to you. Je ne veux pas te parler.
I don't want to talk to you. Je ne veux pas vous parler.
I don't want you to do that. Je ne veux pas que vous fassiez cela.
I don't want you to do that. Je ne veux pas que tu fasses cela.
I don't want you to go back. Je ne veux pas que vous retourniez.
I don't want you to go back. Je ne veux pas que tu retournes.
I don't want you to go home. Je ne veux pas que vous alliez chez vous.
I don't want you to go home. Je ne veux pas que tu ailles chez toi.
I don't want your apologies. Je ne veux pas de vos excuses.
I don't want your apologies. Je ne veux pas de tes excuses.
I dream of seeing him there. Je rêve de le voir ici.
I eat meat almost every day. Je mange de la viande presque tous les jours.
I enlisted in the Air Force. Je me suis engagé dans l'armée de l'air.
I exchanged stamps with him. J'ai échangé des timbres avec lui.
I expect you to work harder. J'attends de toi que tu travailles plus dur.
I explained the rule to him. Je lui ai expliqué les règles.
I explained the rule to him. Je lui expliquai la règle.
I feel a little responsible. Je me sens quelque peu responsable.
I feel a little responsible. Je me sens un peu responsable.
I feel good after a workout. Je me sens bien après la gym.
I feel good after a workout. Je me sens bien après une séance de gym.
I feel like a million bucks. Je pète la forme.
I feel like going on a trip. J'ai envie de partir en voyage.
I feel like going out today. J'ai envie de sortir, aujourd'hui.
I fell asleep while reading. Je me suis endormi en lisant.
I felt bad about what I did. Je me suis sentie mal au sujet de ce que j'avais
fait.
I felt bad about what I did. Je me suis senti mal au sujet de ce que j'avais fait.
I felt bad about what I did. Je me sentis mal au sujet de ce que j'avais fait.
I felt exactly the same way. J'ai ressenti exactement la même chose.
I felt like I was intruding. J'eus le sentiment que je m'immisçais.
I felt like I was intruding. J'ai eu l'impression que je m'immisçais.
I felt like I was intruding. J'eus le sentiment que je dérangeais.
I felt like I was intruding. J'ai eu l'impression que je dérangeais.
I figured I'd find you here. Je me suis imaginé que je vous trouverais ici.
I figured I'd find you here. Je me suis imaginée que je vous trouverais ici.
I figured I'd find you here. Je me suis imaginé que je te trouverais ici.
I figured I'd find you here. Je me suis imaginée que je te trouverais ici.
I figured I'd find you here. J'ai songé que je te trouverais ici.
I figured I'd find you here. J'ai songé que je vous trouverais ici.
I figured I'd find you here. J'ai songé que je te trouverais là.
I figured I'd find you here. J'ai songé que je vous trouverais là.
I figured I'd find you here. Je me suis imaginée que je te trouverais là.
I figured I'd find you here. Je me suis imaginé que je te trouverais là.
I figured I'd find you here. Je me suis imaginée que je vous trouverais là.
I figured I'd find you here. Je me suis imaginé que je vous trouverais là.
I figured you wouldn't come. J'imaginais que vous ne viendriez pas.
I figured you wouldn't come. J'imaginais que tu ne viendrais pas.
I finished my lunch quickly. J'ai rapidement terminé mon déjeuner.
I finished reading the book. J'ai fini de lire ce livre.
I forgot the key to my room. J’ai oublié ma clef de chambre.
I forgot to lock the drawer. J'ai oublié de fermer le tiroir à clé.
I forgot you were listening. J'ai oublié que tu étais en train d'écouter.
I forgot you were listening. J'ai oublié que vous étiez en train d'écouter.
I found the food too greasy. J'ai trouvé la nourriture trop grasse.
I found this under your bed. J'ai trouvé ça sous ton lit.
I found this under your bed. J'ai trouvé ceci sous ton lit.
I found this under your bed. J'ai trouvé ceci sous votre lit.
I gave him what money I had. Je lui donnai tout l'argent dont je disposais.
I gave it to the little boy. Je l'ai donné à ce petit garçon.
I gave my father a silk tie. J'ai donné à mon père une cravate en soie.
I gave way to their demands. Je cédai à leurs exigences.
I get a haircut every month. Je me fais couper les cheveux tous les mois.
I get dizzy when I stand up. Je suis pris de vertige lorsque je me lève.
I get dizzy when I stand up. Je suis pris de vertige lorsque je me redresse.
I get dizzy when I stand up. Je suis prise de vertige lorsque je me lève.
I get dizzy when I stand up. Je suis prise de vertige lorsque je me redresse.
I get hives when I eat eggs. Je fais de l'urticaire lorsque je consomme des œufs.
I get hives when I eat eggs. Je fais de l'urticaire lorsque je mange des œufs.
I go shopping every morning. Je vais faire les courses tous les matins.
I go shopping every morning. Tous les matins je vais faire des courses.
I go to church every Sunday. Je vais à l'église chaque dimanche.
I got a shave and a haircut. Je me suis fait raser et coiffer.
I got caught in a rainstorm. J'ai été pris dans une tempête de pluie.
I got my hair cut yesterday. Je me suis fait couper les cheveux hier.
I got the pears for nothing. J'ai eu les poires gratis.
I got this bicycle for free. J'ai eu ce vélo pour rien.
I got up earlier than usual. Je me suis levé plus tôt que d'habitude.
I got up early this morning. Je me suis levé tôt ce matin.
I got your letter yesterday. J'ai reçu ta lettre hier.
I grew these carrots myself. J'ai fait moi-même pousser ces carottes.
I grew these carrots myself. J'ai moi-même fait pousser ces carottes.
I guess I just don't get it. Je suppose que je n'y comprends rien.
I guess I'd better be going. Je suppose que je ferais mieux d'y aller.
I guess I'd better be going. Je suppose que je ferais mieux de m'en aller.
I guess I'd better be going. Je suppose que je ferais mieux de me mettre en route.
I guess that's good for you. Je suppose que c'est bon pour toi.
I guess that's good for you. Je suppose que c'est bon pour vous.
I guess that's the solution. Je suppose que c'est la solution.
I guess we should leave now. Je crois que nous devrions partir à présent.
I had a good opinion of her. J'avais une bonne opinion d'elle.
I had a good time yesterday. Je me suis bien amusé hier.
I had a phone call from him. J'ai eu un appel téléphonique de sa part.
I had a problem with my car. J'ai eu un problème avec ma voiture.
I had a terrible experience. J'ai traversé une épreuve terrible.
I had a toothache yesterday. Hier j'avais mal aux dents.
I had an amazing experience. J'ai fait une expérience incroyable.
I had an amazing experience. Il m'est arrivé quelque chose d'incroyable.
I had intended to go abroad. J'eus l'intention de me rendre à l'étranger.
I had intended to go abroad. J'avais eu l'intention de me rendre à l'étranger.
I had my thumbnail torn off. Mon ongle de pouce s'est cassé.
I had never seen him before. Je ne l'avais jamais vu auparavant.
I had no choice but to come. Je n'avais d'autre choix que de venir.
I had no choice but to stay. Je n'avais d'autre choix que de rester.
I had no idea you'd be here. Je n'avais pas idée que vous seriez ici.
I had no idea you'd be here. Je n'avais pas idée que tu serais ici.
I had no idea you'd be here. Je n'avais pas idée que vous vous trouveriez ici.
I had no idea you'd be here. Je n'avais pas idée que tu te trouverais ici.
I had no right to interfere. Je n'avais aucun droit d'interférer.
I had nothing to do with it. Je n'avais rien à y faire.
I had nothing to do with it. Je n'avais rien à y voir.
I had things to think about. J'ai eu des choses à penser.
I had to call off the party. J'ai dû annuler la fête.
I had to call off the party. J'ai dû remettre la fête.
I had to get away from here. Il m'a fallu sortir d'ici.
I had to get away from here. Il m'a fallu m'extirper d'ici.
I had to get away from here. J'ai dû sortir d'ici.
I had to get away from here. J'ai dû m'extirper d'ici.
I had to get away from here. J'ai dû me tailler d'ici.
I had to get away from here. Il m'a fallu me tailler d'ici.
I had to go there yesterday. J'ai dû y aller hier.
I had to go to the hospital. J'ai dû aller à l'hôpital.
I hadn't thought about that. Je n'y avais pas pensé.
I hadn't thought about that. Je n'y avais pas songé.
I hardly ever go to museums. Je ne vais quasiment jamais dans des musées.
I hate fluorescent lighting. J'ai horreur de l'éclairage fluorescent.
I hate seeing you like this. Je déteste te voir ainsi.
I hate seeing you like this. Je déteste vous voir ainsi.
I hate to see you like this. Je déteste te voir ainsi.
I hate to see you like this. Je déteste vous voir ainsi.
I have 1,500 head of cattle. J'ai quinze-cents têtes de bétail.
I have a bad headache today. J'ai un terrible mal de tête aujourd'hui.
I have a ringing in my ears. Mon oreille bourdonne.
I have a slight fever today. J'ai un peu de fièvre aujourd'hui.
I have a terrible toothache. J'ai un mal de dents atroce.
I have already done my work. J'ai déjà effectué mon travail.
I have an important meeting. J'ai une réunion importante.
I have an important meeting. J'ai une importante réunion.
I have been honest with him. J'ai été honnête avec lui.
I have been looking for you. Je t'ai cherché.
I have been looking for you. Je vous cherchais.
I have been to London twice. J'ai été à Londres deux fois.
I have been to the barber's. J'ai été chez le barbier.
I have completely recovered. Je me suis complètement rétabli.
I have completely recovered. Je me suis complètement rétablie.
I have difficulty breathing. C'est difficile de respirer.
I have fewer books than you. J'ai moins de livres que toi.
I have fewer books than you. J'ai moins de livres que vous.
I have fewer books than you. Je détiens moins de livres que toi.
I have fewer books than you. Je détiens moins de livres que vous.
I have fulfilled my promise. J'ai tenu parole.
I have lost face completely. J'ai complètement perdu la face.
I have lots of things to do. J'ai beaucoup de choses à faire.
I have never been to Europe. Je n'ai jamais été en Europe.
I have never read that book. Je n'ai jamais lu ce livre.
I have no funds in the bank. Je n'ai pas de fonds à la banque.
I have no further questions. Je n'ai pas d'autres questions.
I have no further questions. Je n'ai plus de questions.
I have no home to return to. Je n'ai guère de maison à laquelle retourner.
I have no home to return to. Je n'ai pas de maison à laquelle rentrer.
I have no idea how it works. Je n'ai aucune idée de comment ça fonctionne.
I have no idea how it works. Je n'ai aucune idée de comment ça marche.
I have no idea where we are. Je n'ai aucune idée d'où nous sommes.
I have no idea where we are. Je n'ai aucune idée d'où nous nous trouvons.
I have no idea why it is so. Je n'ai aucune idée pourquoi il en est ainsi.
I have no idea why it is so. Je n'ai aucune idée de pourquoi il en est ainsi.
I have no idea why it is so. Je n'ai aucune idée pourquoi c'est ainsi.
I have no idea why it is so. Je n'ai aucune idée de pourquoi c'est ainsi.
I have no objection to that. Je n'y vois pas d'objection.
I have no problem with this. Je n'ai pas de problème avec ça.
I have nothing better to do. Je n'ai rien de mieux à faire.
I have nothing else to wear. Je n'ai rien d'autre à mettre.
I have nothing left to lose. Je n'ai rien d'autre à perdre.
I have read the book before. J'ai déjà lu ce livre avant.
I have read the book before. J'ai lu le livre auparavant.
I have read the book before. J'ai lu ce livre auparavant.
I have seen the film before. J'ai déjà vu le film auparavant.
I have several silver coins. Je possède plusieurs pièces d'argent.
I have something to ask Tom. J'ai quelque chose à demander à Tom.
I have three tickets for it. J'ai trois places.
I have to admit I'm curious. Je dois admettre que je suis curieux.
I have to admit I'm curious. Je dois admettre que je suis curieuse.
I have to answer his letter. Je dois répondre à sa lettre.
I have to borrow some money. Il faut que j'emprunte de l'argent.
I have to borrow some money. Il me faut emprunter de l'argent.
I have to borrow some money. Je dois emprunter de l'argent.
I have to decide what to do. Il faut que je décide quoi faire.
I have to talk to you alone. Je dois vous parler seul à seul.
I have to talk to you alone. Je dois vous parler seule à seul.
I have to talk to you alone. Je dois vous parler seule à seule.
I have to talk to you alone. Je dois vous parler seul à seule.
I have to talk to you alone. Je dois vous parler seul à seuls.
I have to talk to you alone. Je dois vous parler seul à seules.
I have to talk to you alone. Je dois vous parler seule à seuls.
I have to talk to you alone. Je dois vous parler seule à seules.
I have to talk to you alone. Je dois te parler seule à seul.
I have to talk to you alone. Je dois te parler seule à seule.
I have to talk to you alone. Je dois te parler seul à seul.
I have to talk to you alone. Je dois te parler seul à seule.
I have to talk to you alone. Je dois te parler en tête à tête.
I have to talk to you alone. Je dois vous parler en tête à tête.
I haven't done this in ages. Je n'ai pas fait ça depuis des lustres.
I haven't finished my lunch. Je n'ai pas fini mon déjeuner.
I haven't seen her for ages. Je ne l'ai pas vue depuis une éternité.
I haven't seen you for ages. Ça fait un bail...
I haven't seen you for ages. Je ne t'ai pas vu depuis une éternité.
I haven't seen you for ages. Je ne t'ai pas vu depuis des lustres.
I haven't seen you in weeks. Je ne t'ai pas vu depuis des semaines.
I haven't seen you in weeks. Je ne vous ai pas vue depuis des semaines.
I haven't seen you in weeks. Je ne t'ai pas vue depuis des semaines.
I haven't seen you in weeks. Je ne vous ai pas vues depuis des semaines.
I haven't seen you in weeks. Je ne vous ai pas vu depuis des semaines.
I haven't seen you in weeks. Je ne vous ai pas vus depuis des semaines.
I haven't talked to Tom yet. Je n'ai pas encore parlé avec Tom.
I haven't the foggiest idea. Je n'en ai pas la moindre idée.
I haven't told Tom anything. Je n'ai rien dit à Tom.
I heard a knock at the door. J'ai entendu frapper à la porte.
I heard about your problems. J'ai entendu parler de vos problèmes.
I heard about your problems. J'ai entendu parler de tes problèmes.
I heard everything you said. J'ai entendu tout ce que vous avez dit.
I heard everything you said. J'ai entendu tout ce que tu as dit.
I heard from him last month. J'ai entendu parler de lui le mois dernier.
I heard the front door slam. J'ai entendu la porte d'entrée claquer.
I heard the leaves rustling. J'entendis bruire les feuilles.
I heard you switched majors. On m'a dit que tu avais changé de spécialité.
I heard you switched majors. J'ai entendu dire que vous aviez changé de
spécialisation.
I held my breath and waited. Je retins ma respiration et attendis.
I helped Tom do some chores. J'ai aidé Tom à faire quelques corvées.
I helped him carry his desk. Je l'ai aidé à porter le bureau.
I hid it under the mattress. Je l'ai caché sous le matelas.
I hid it under the mattress. Je l'ai cachée sous le matelas.
I hope I'm not interrupting. J'espère que je ne vous interromps pas.
I hope everything went well. J'espère que tout s'est bien passé.
I hope everything went well. J'espère que tout s'est bien déroulé.
I hope everything works out. J'espère juste que tout se passera bien.
I hope it wasn't too boring. J'espère que ce n'était pas trop ennuyeux.
I hope that he will help me. J'espère qu'il m'aidera.
I hope that he will succeed. J'espère qu'il va réussir.
I hope you enjoyed the show. J'espère que vous avez pris plaisir au spectacle.
I hope you enjoyed the show. J'espère que tu as pris plaisir au spectacle.
I hope you have a good time! J'espère que vous passez du bon temps !
I hope you have a good time! J'espère que tu passes du bon temps !
I hope you have a good trip. Bon voyage !
I hope you have a good trip. Je vous souhaite un bon voyage.
I hope you have a good trip. Je te souhaite un bon voyage.
I hope you'll get well soon. J'espère que vous irez bien bientôt.
I intended to start at once. J'avais l'intention de partir sur-le-champ.
I invited them to the party. Je les ai invités à la fête.
I invited them to the party. Je les ai invitées à la fête.
I just couldn't help myself. Je n'ai simplement pas pu m'en empêcher.
I just don't fit in anymore. Je ne m'intègre simplement plus.
I just don't fit in anymore. Je ne conviens simplement plus.
I just don't understand you. Je ne vous comprends tout simplement pas.
I just don't understand you. Je ne vous comprends pas, un point c'est tout.
I just don't understand you. Je ne te comprends tout simplement pas.
I just don't understand you. Je ne te comprends pas, un point c'est tout.
I just have a few questions. Je n'ai que quelques questions.
I just have to do something. Il me faut simplement faire quelque chose.
I just have to do something. Il me faut faire quelque chose, un point c'est tout.
I just haven't had a chance. Je n'en ai simplement pas eu l'occasion.
I just keep finding excuses. Je ne fais que trouver des excuses.
I just keep finding excuses. Quant à moi, je ne fais que trouver des excuses.
I just keep finding excuses. C'est moi qui ne fais que trouver des excuses.
I just love beautiful women. J'adore tout simplement les belles femmes.
I just love beautiful women. J'adore les belles femmes, un point c'est tout.
I just received your letter. Je viens de recevoir ta lettre.
I just received your letter. Je viens de recevoir votre lettre.
I just want this to be over. Je veux juste que ça s'arrête.
I just want to be different. Je veux simplement être différent.
I just want to be different. Je veux simplement être différente.
I just want to go to heaven. Je veux simplement aller au paradis.
I just want to go to school. Je veux juste aller à l'école.
I just want to talk to them. Je veux simplement leur parler.
I just want you to be happy. Je veux juste que tu sois heureux.
I just want you to be happy. Je veux juste que vous soyez heureux.
I just want you to be happy. Je veux simplement que tu sois heureuse.
I just want you to be happy. Je veux simplement que vous soyez heureuse.
I just want you to be happy. Je veux simplement que vous soyez heureuses.
I just wanted clarification. Je voulais simplement une clarification.
I just wanted to be popular. J'essayais juste de plaire.
I just wanted to go jogging. Je voulais juste aller courir.
I just wanted to play poker. Je voulais juste jouer au poker.
I just wanted to say thanks. Je voulais juste vous dire merci.
I just wanted to say thanks. Je voulais juste te dire merci.
I knew Tom would forgive me. Je savais que Tom me pardonnerait.
I knew you could do it, Tom. Je savais que vous pouviez le faire, Tom.
I knew you'd mess things up. Je savais que vous sèmeriez la pagaille.
I knew you'd mess things up. Je savais que tu gâcherais les choses.
I know I probably won't win. Je sais que je ne gagnerai probablement pas.
I know Tom doesn't love you. Je sais que Tom ne t'aime pas.
I know Tom was disappointed. Je sais que Tom était déçu.
I know exactly how you feel. Je sais exactement ce que tu ressens.
I know exactly how you feel. Je sais exactement ce que vous ressentez.
I know how busy you've been. Je sais combien vous avez été occupé.
I know how busy you've been. Je sais combien vous avez été occupée.
I know how busy you've been. Je sais combien vous avez été occupées.
I know how busy you've been. Je sais combien vous avez été occupés.
I know how busy you've been. Je sais combien tu as été occupée.
I know how busy you've been. Je sais combien tu as été occupé.
I know something's going on. Je sais que quelque chose se passe.
I know something's going on. Je sais que quelque chose se produit.
I know we're a little early. Je sais que nous sommes un peu en avance.
I know we're a little early. Je sais que nous sommes un petit peu en avance.
I know what can happen here. Je sais ce qu'il peut se passer ici.
I know what happened to Tom. Je sais ce qu'il est arrivé à Tom.
I know what may happen here. Je sais ce qu'il pourrait se passer ici.
I know what you're thinking. Je sais ce que tu penses.
I know what you're thinking. Je sais ce que vous pensez.
I know where the blame goes. Je sais à qui en revient la faute.
I know where we can get one. Je sais où nous pouvons nous en procurer un.
I know where we can get one. Je sais où nous pouvons nous en procurer une.
I know you recently retired. Je sais que tu es parti en retraite il y a peu.
I know you recently retired. Je sais que tu es partie en retraite il y a peu.
I know you recently retired. Je sais que vous êtes parti en retraite il y a peu.
I know you recently retired. Je sais que vous êtes partie en retraite il y a peu.
I know you think I'm stupid. Je sais que tu penses que je suis stupide.
I know you want to help him. Je sais que tu veux l'aider.
I know you want to help him. Je sais que vous voulez l'aider.
I know you're angry with me. Je sais que tu m'en veux.
I know you're not like that. Je sais que vous n'êtes pas comme ça.
I know you're not like that. Je sais que tu n'es pas comme ça.
I learned a valuable lesson. J'ai pris une précieuse leçon.
I learned a valuable lesson. Je pris une précieuse leçon.
I left my keys on the table. J'ai laissé mes clés sur la table.
I like hanging out with you. J'aime être en ta compagnie.
I like hanging out with you. J'aime être en votre compagnie.
I like hanging out with you. J'aime être avec vous.
I like her sister very much. J'aime beaucoup sa sœur.
I like it when it's snowing. J'aime qu'il neige.
I like rice more than bread. J'aime le riz davantage que le pain.
I like the music of Austria. J'aime la musique autrichienne.
I like the way you treat me. J'aime la façon dont tu me traites.
I like the way you treat me. J'aime la façon dont vous me traitez.
I like things done properly. J'aime que les choses soient faites correctement.
I like this one even better. J'aime celui-ci encore davantage.
I like this one even better. J'aime celle-ci encore davantage.
I like to fish in the river. J'aime pêcher dans la rivière.
I like to make people happy. J'aime rendre les gens heureux.
I live in a two story house. Je vis dans un duplex.
I live pretty close to here. Je vis assez près d'ici.
I look after my grandfather. Je prends soin de mon grand-père.
I lost my way in the forest. J'ai perdu mon chemin dans la forêt.
I lost my way in the forest. Je me suis perdu dans la forêt.
I lost my way in the forest. Je me suis perdue dans la forêt.
I love everything about Tom. J'aime tout de Tom.
I love everything about Tom. J'aime tout chez Tom.
I love hanging out with you. J'adore être en ta compagnie.
I love hanging out with you. J'adore être en votre compagnie.
I love hanging out with you. J'adore être avec toi.
I love hanging out with you. J'adore être avec vous.
I love her and she loves me. Je l'aime et elle m'aime.
I love it when that happens. J'adore que ça se produise.
I love it when that happens. J'adore que ça arrive.
I love shopping for clothes. J'adore acheter des vêtements.
I love sitting on the beach. J'adore être assis sur la plage.
I love sitting on the beach. J'adore être assise sur la plage.
I made that dress by myself. J'ai fait cette robe moi-même.
I made these clothes myself. J'ai fabriqué ce vêtement moi-même.
I make you nervous, don't I? Je vous rends nerveux, n'est-ce pas ?
I make you nervous, don't I? Je vous rends nerveuse, n'est-ce pas ?
I make you nervous, don't I? Je vous rends nerveuses, n'est-ce pas ?
I make you nervous, don't I? Je te rends nerveux, n'est-ce pas ?
I make you nervous, don't I? Je te rends nerveuse, n'est-ce pas ?
I met an old friend of mine. J'ai rencontré un de mes vieux copains.
I met the president himself. J'ai rencontré le président lui-même.
I met the principal himself. J'ai rencontré le directeur en personne.
I met your father yesterday. J'ai rencontré ton père hier.
I must help her at any cost. Je dois l'aider à tout prix.
I must leave early tomorrow. Je dois partir tôt demain.
I must make up for the loss. Il faut que je compense cette perte.
I must organize my thoughts. J'ai besoin de mettre de l'ordre dans mes idées.
I must speak with you alone. Il me faut vous parler seul.
I must speak with you alone. Je dois vous parler seul.
I need somebody I can trust. J'ai besoin de quelqu'un à qui je puisse me fier.
I need to borrow some money. Il faut que j'emprunte de l'argent.
I need to handle this alone. Il me faut gérer ça par moi-même.
I need to jump start my car. Il faut que je démarre ma voiture avec les câbles.
I need to keep my eyes open. Il faut que je garde les yeux ouverts.
I need to keep my eyes open. Je dois garder les yeux ouverts.
I need to renew my passport. J'ai besoin de renouveler mon passeport.
I need to search for my pen. Je dois rechercher mon stylo.
I need you to do me a favor. J'ai besoin que tu me rendes un service.
I need you to do me a favor. J'ai besoin que vous me rendiez un service.
I never drink tea with milk. Je ne bois jamais de thé au lait.
I never get sick of dancing. Je ne me lasse jamais de danser.
I never knew his first name. Je n'ai jamais su son prénom.
I never made such a promise. Je n'ai jamais fait une telle promesse.
I never said you were lying. Je n'ai jamais dit que tu mentais.
I never said you were lying. Je n'ai jamais dit que vous mentiez.
I never should've come here. Jamais je n’aurais dû venir ici.
I never talked to him again. Je ne lui ai jamais reparlé.
I never want to get married. Jamais je ne veux me marier.
I never wanted this, either. Je n'ai jamais voulu ceci non plus.
I noticed her hands shaking. J'ai remarqué que ses mains tremblaient.
I often have the same dream. Je fais souvent le même rêve.
I only ask out of curiosity. Je demande juste par curiosité.
I only did the bare minimum. Je n'ai fait que le strict minimum.
I only drink to be sociable. Je ne bois que par sociabilité.
I only study in the library. J'étudie seulement à la bibliothèque.
I only took a bite of bread. Je n'ai mangé qu'un morceau de pain.
I only wanted to be helpful. Je voulais juste être utile.
I only wanted to be helpful. Je voulais juste me rendre utile.
I opened a checking account. J'ai ouvert un compte-chèques.
I owe you a sincere apology. Je vous dois de sincères excuses.
I owe you a sincere apology. Je te dois de sincères excuses.
I painted a picture for you. J'ai peint un tableau pour vous.
I plan to never get married. Je prévois de ne jamais me marier.
I plan to stay there a week. J'ai l'intention de rester ici une semaine.
I prefer reading to writing. Je préfère la lecture à l'écriture.
I prefer soccer to baseball. Je préfère le football au baseball.
I prefer to do it on my own. Je préfère le faire seul.
I prefer walking to cycling. Je préfère la marche à la bicyclette.
I promise I'll pay you back. Je te promets que je te rembourserai.
I promise I'll pay you back. Je vous promets que je vous rembourserai.
I promise you I'll help you. Je te promets de t'aider.
I promise you I'll help you. Je vous promets de vous aider.
I promise you I'll help you. Je promets que je vous aiderai.
I promise you I'll help you. Je promets que je t'aiderai.
I put on some clean clothes. Je mets des vêtements propres.
I put on some clean clothes. Je mis des vêtements propres.
I quit smoking and drinking. J'ai arrêté de fumer et de boire.
I quit smoking and drinking. J'arrêtai de fumer et de boire.
I ran as quickly as I could. J'ai couru le plus vite que j'ai pu.
I ran into a little trouble. Je me suis heurté à quelques ennuis.
I ran so I would be on time. J'ai couru pour être à l'heure.
I ran so I would be on time. Je courus, afin d'être à l'heure.
I ran so I would be on time. Afin d'être à l'heure, je courus.
I read the report you wrote. J'ai lu le rapport que vous avez écrit.
I read the report you wrote. J'ai lu le rapport que tu as écrit.
I really do just want to go. Je ne veux vraiment qu'y aller.
I really do just want to go. Y aller est précisément ce que je veux vraiment.
I really don't want to play. Je ne veux vraiment pas jouer.
I really enjoyed last night. Je me suis vraiment bien amusé, hier soir.
I really enjoyed last night. Je me suis vraiment bien amusée, hier soir.
I really enjoyed last night. Je me suis vraiment bien amusé, hier au soir.
I really enjoyed last night. Je me suis vraiment bien amusée, hier au soir.
I really like these stories. J'aime beaucoup ces histoires.
I really loved working here. J'ai vraiment adoré travailler ici.
I really miss my girlfriend. Ma nana me manque vraiment.
I really miss my girlfriend. Ma copine me manque vraiment.
I really miss my girlfriend. Ma petite copine me manque vraiment.
I really miss my girlfriend. Ma petite amie me manque vraiment.
I really owe you an apology. Je vous dois vraiment des excuses.
I really owe you an apology. Je te dois vraiment des excuses.
I really should have called. J'aurais vraiment dû appeler.
I really want to understand. Je veux vraiment comprendre.
I really want you to hug me. Je veux vraiment que vous me serriez dans vos bras.
I really want you to hug me. Je veux vraiment que tu me serres dans tes bras.
I received a good job offer. J'ai reçu une bonne offre d'emploi.
I reckon that's a good idea. Il m'est d'avis que c'est une bonne idée.
I recorded our conversation. J'ai enregistré notre conversation.
I recovered from my illness. Je me suis remis de ma maladie.
I refuse to give up on this. Je refuse de laisser tomber ça.
I refuse to give up on this. Je refuse de céder là-dessus.
I regret becoming a teacher. Je regrette d'être devenu professeur.
I remember locking the door. Je me souviens d'avoir fermé la porte à clef.
I remember reading about it. Je me souviens avoir lu à ce propos.
I remember reading about it. Je me souviens avoir lu à ce sujet.
I remember reading about it. Je me rappelle avoir lu à ce propos.
I remember reading about it. Je me rappelle avoir lu à ce sujet.
I remember when it happened. Je me rappelle quand c'est arrivé.
I remember when it happened. Je me rappelle quand ça s'est passé.
I remember when it happened. Je me rappelle quand ça a eu lieu.
I remember when it happened. Je me rappelle quand c'est survenu.
I rent a car from my friend. J'ai emprunté une voiture à un ami.
I rented a boat by the hour. J'ai loué un bateau à l'heure.
I saw a girl with long hair. J'ai vu une fille avec de longs cheveux.
I saw a strange woman there. Je vis là une femme étrange.
I saw him crossing the road. Je l'ai vu traverser la route.
I saw him crossing the road. Je l'ai vu traverser la rue.
I saw him crossing the road. Je le vis traverser la route.
I saw something interesting. J'ai vu quelque chose d'intéressant.
I see her sweeping the room. Je vois qu'elle est en train de nettoyer la chambre.
I see nothing wrong with it. Je ne vois là rien de mal.
I seldom eat dairy products. Je mange rarement de produits laitiers.
I shook my head and said no. Je secouai la tête et dis non.
I should not have said that. Je n'aurais pas dû dire cela.
I should tell you something. Je devrais te dire quelque chose.
I should tell you something. Je devrais vous dire quelque chose.
I should've added more salt. J'aurai dû ajouter plus de sel.
I should've called a doctor. J'aurais dû appeler un médecin.
I should've changed the oil. J'aurais dû changer l'huile.
I should've gotten a ticket. J'aurais dû me procurer un billet.
I should've listened to you. J'aurais dû t'écouter.
I should've listened to you. J'aurais dû vous écouter.
I should've never come here. Je n'aurais jamais dû venir ici.
I should've said I was busy. J'aurais dû dire que j'étais occupé.
I shouldn't have gone there. Je n'aurais pas dû aller là-bas.
I shouldn't have gone there. Je n'aurais pas dû y aller.
I shouldn't have gone there. Je n'aurais pas dû m'y rendre.
I shouldn't have interfered. Je n'aurais pas dû interférer.
I shouldn't have logged off. Je n'aurais pas dû me déconnecter.
I showered before breakfast. Je me suis douché avant le petit déjeuner.
I slept the rest of the day. J'ai dormi le reste de la journée.
I slept the rest of the day. Je dormis le reste de la journée.
I sometimes dream about Tom. Je rêve parfois de Tom.
I spent hours reading books. Je passais des heures à lire des livres.
I started a fire right away. J'ai tout de suite démarré un feu.
I stayed in bed all morning. Je suis resté au lit toute la matinée.
I stayed in bed all morning. Je suis restée au lit toute la matinée.
I stayed up late last night. Je suis resté debout jusqu'à tard hier soir.
I still couldn't believe it. Je n'arrivais toujours pas à y croire.
I still haven't decided yet. Je n'ai toujours pas décidé.
I still need some help here. J'ai encore besoin d'aide ici.
I still need to talk to Tom. J'ai encore besoin de parler à Tom.
I still need to talk to you. Il me faut encore te parler.
I still need to talk to you. J'ai encore besoin de te parler.
I still need to talk to you. J'ai encore besoin de vous parler.
I still need to talk to you. Il me faut encore vous parler.
I stopped and gazed at them. Je me suis arrêté et les ai fixés du regard.
I suggest we don't even try. Je suggère que nous n'essayions même pas.
I suggest you get some rest. Je suggère que vous preniez du repos.
I suggest you get some rest. Je suggère que tu prennes du repos.
I suppose that's impossible. Je suppose que c'est impossible.
I suppose we have no choice. Je suppose que nous n'avons pas le choix.
I sure wish you would leave. J'espère certainement que vous partiez.
I sure wish you would leave. J'espère certainement que tu partes.
I swear I won't tell anyone. Je jure que je ne le dirai à personne.
I swim in the sea every day. Je nage à la mer tous les jours.
I take a walk every morning. Je fais une promenade tous les matins.
I take that as a compliment. Je prends cela comme un compliment.
I talked to her for an hour. Je lui ai parlé une heure durant.
I thanked Mary for her help. J'ai remercié Marie pour son aide.
I think I hurt his feelings. Je pense l'avoir blessé.
I think I know where Tom is. Je crois savoir où se trouve Tom.
I think I'd better call Tom. Je pense que je ferais mieux d'appeler Tom.
I think I'd rather not know. Je pense avoir préféré ne rien savoir.
I think I'll come back soon. Je pense que je serai bientôt de retour.
I think I'm falling in love. Je pense que je suis en train de tomber amoureux.
I think I'm falling in love. Je pense que je suis en train de tomber amoureuse.
I think Tom could do better. Je pense que Tom pourrait faire mieux.
I think Tom injured himself. Je pense que Tom s'est blessé.
I think Tom is following me. Je pense que Tom me suit.
I think Tom is going to die. Je pense que Tom va mourir.
I think Tom is here already. Je pense que Tom est déjà là.
I think Tom looks like John. Je pense que Tom ressemble à John.
I think Tom needs something. Je pense que Tom a besoin de quelque chose.
I think Tom needs your help. Je pense que Tom a besoin de ton aide.
I think Tom needs your help. Je pense que Tom a besoin de votre aide.
I think Tom would like that. Je pense que Tom aimerait ça.
I think Tom's leg is broken. Je pense que la jambe de Tom est cassée.
I think everything is ready. Je pense que tout est prêt.
I think he's a great writer. Je pense que c'est un grand écrivain.
I think it's very dangerous. Je pense que c'est très dangereux.
I think it's very deceptive. Je pense que c'est très trompeur.
I think it's worth the risk. Je pense que ça vaut le risque.
I think it's worth the risk. Je pense que le jeu en vaut la chandelle.
I think many people do that. Je pense que beaucoup de personnes font ça.
I think maybe Tom was right. Je pense que Tom avait peut-être raison.
I think my job is pointless. Je pense que mon emploi est dénué de sens.
I think of you all the time. Je pense à vous tout le temps.
I think that I should leave. Je pense que je devrais m'en aller.
I think that Tom lied to me. Je pense que Tom m'a menti.
I think that was very funny. J'ai trouvé cela très drôle.
I think that's a great idea. Je pense que c'est une excellente idée.
I think that's where Tom is. Je pense que c'est là que Tom se trouve.
I think the mistake is mine. Je pense que l'erreur est mienne.
I think the same as they do. Je pense la même chose qu'eux.
I think the same as they do. Je pense la même chose qu'elles.
I think this belongs to you. Je pense que ceci t'appartient.
I think this belongs to you. Je pense que ceci vous appartient.
I think this will do nicely. Je pense que ça collera au poil.
I think we are in agreement. Je pense que nous sommes d'accord.
I think we have to tell Tom. Je pense que nous devons le dire à Tom.
I think we make a good team. Je pense que nous formons une bonne équipe.
I think we need more coffee. Je pense qu'il nous faut davantage de café.
I think we should celebrate. Je pense que nous devrions faire la fête.
I think we should head back. Je pense que nous devrions repartir.
I think we should leave now. Je pense que nous devrions partir maintenant.
I think we should try again. Je crois que nous devrions encore essayer.
I think we'd better do that. Je pense que nous ferions mieux de faire ça.
I think we'd better do that. Je pense qu'on ferait mieux de faire ça.
I think we're finished here. Je pense que nous en avons fini ici.
I think we're getting close. Je pense que nous nous approchons.
I think we're getting close. Je pense que nous nous en approchons.
I think we've got a problem. Je pense que nous avons un problème.
I think you need a vacation. Je pense que tu as besoin de vacances.
I think you need a vacation. Je pense que vous avez besoin de vacances.
I think you need some sleep. Je pense que tu as besoin de sommeil.
I think you need some sleep. Je pense que vous avez besoin de sommeil.
I think you need to see him. Je pense qu'il est nécessaire que vous le voyiez.
I think you need to see him. Je pense qu'il est nécessaire que tu le voies.
I think you ought to listen. Je pense que tu devrais écouter.
I think you ought to listen. Je pense que vous devriez écouter.
I think you should see this. Je pense que vous devriez voir ceci.
I think you should see this. Je pense que tu devrais voir ça.
I think you should sit down. Je pense que vous devriez vous asseoir.
I think you should sit down. Je pense que tu devrais t'asseoir.
I think you've gone too far. Je pense que vous êtes allés trop loin.
I thought I heard something. J'ai cru entendre quelque chose.
I thought I knew everything. Je pensais tout savoir.
I thought I knew what to do. Je pensais savoir quoi faire.
I thought I was being smart. Je pensais être malin.
I thought I was being smart. Je pensais être maligne.
I thought I was going crazy. Je pensais devenir fou.
I thought I was going crazy. Je pensais devenir folle.
I thought I was going crazy. Je pensais que j'étais en train de devenir fou.
I thought I was going crazy. Je pensais que j'étais en train de devenir folle.
I thought I was going crazy. Je pensais être en train de devenir fou.
I thought I was going crazy. Je pensais être en train de devenir folle.
I thought I'd find you here. Je pensais que je te trouverais ici.
I thought I'd find you here. Je pensais te trouver ici.
I thought I'd find you here. Je pensais vous trouver ici.
I thought I'd find you here. Je pensais que je vous trouverais ici.
I thought Tom had a day off. Je pensais que Tom avait un jour de congé.
I thought Tom liked riddles. Je croyais que Tom aimait les énigmes.
I thought Tom was at school. Je pensais que Tom était à l'école.
I thought Tom was in prison. Je pensais que Tom était en prison.
I thought Tom was in school. Je pensais que Tom était à l'école.
I thought he was my brother. Je pensais qu'il était mon frère.
I thought he would be upset. Je pensais qu'il serait fâché.
I thought something was odd. J'ai pensé que quelque chose était bizarre.
I thought that Tom was kind. Je pensais que Tom était gentil.
I thought that he was angry. Je pensais qu'il était en colère.
I thought that was your job. Je pensais que c'était ton boulot.
I thought that was your job. Je pensais que c'était votre boulot.
I thought the game was over. Je pensais que la partie était terminée.
I thought the game was over. J'ai pensé que la partie était terminée.
I thought the game was over. J'ai pensé que la manche était terminée.
I thought the show was over. Je pensais que le spectacle était terminé.
I thought we'd be safe here. Je pensais que nous serions en sécurité ici.
I thought we'd be safe here. Je pensais que nous serions ici en sécurité.
I thought you could help me. Je pensais que tu pourrais m'aider.
I thought you could help me. Je pensais que vous pourriez m'aider.
I thought you liked it here. Je pensais que tu te plaisais ici.
I thought you liked it here. Je pensais que vous vous plaisiez ici.
I thought you liked parties. Je pensais que tu aimais les fêtes.
I thought you quit drinking. Je pensais que tu avais arrêté de boire.
I thought you were a friend. Je pensais que tu étais un ami.
I thought you were a friend. Je pensais que tu étais une amie.
I thought you were a friend. Je pensais que vous étiez un ami.
I thought you were a friend. Je pensais que vous étiez une amie.
I thought you were bluffing. Je pensais que vous bluffiez.
I thought you were bluffing. Je pensais que tu bluffais.
I thought you were finished. Je pensais que tu avais terminé.
I thought you were finished. Je pensais que vous aviez terminé.
I thought you'd be grateful. Je pensais que tu serais reconnaissant.
I thought you'd be grateful. Je pensais que tu serais reconnaissante.
I thought you'd be grateful. Je pensais que vous seriez reconnaissant.
I thought you'd be grateful. Je pensais que vous seriez reconnaissante.
I threw a stone at the bird. J'ai jeté une pierre en direction de l'oiseau.
I threw a stone at the bird. Je jetai une pierre en direction de l'oiseau.
I told Tom not to use those. J'ai dit à Tom de ne pas utiliser ceux-là.
I told her to come visit us. Je lui ai dit de venir nous voir.
I told him about our school. Je lui ai parlé de notre école.
I told him to come visit us. Je lui ai dit de venir nous rendre visite.
I told you I could help you. Je t'ai dit que je pouvais t'aider.
I told you it was dangerous. Je t'ai dit que c'était dangereux.
I told you it was dangerous. Je vous ai dit que c'était dangereux.
I told you not to come here. Je t'ai dit de ne pas venir ici.
I told you not to come here. Je vous ai dit de ne pas venir ici.
I took a cab to the station. Je pris un taxi pour la gare.
I took an arrow in the knee. J'ai pris une flèche dans le genou.
I took an arrow in the knee. Je pris une flèche dans le genou.
I took an early flight home. J'ai pris un vol matinal pour rentrer.
I took over my father's job. J'ai repris le travail de mon père.
I try not to think about it. J'essaie de ne pas y penser.
I try to keep a low profile. J'essaie de faire profil bas.
I understood what you meant. J'ai compris ce que vous vouliez dire.
I understood what you meant. J'ai compris ce que tu voulais dire.
I used to be a teacher here. J'étais professeur ici.
I used to have a girlfriend. J'avais une petite amie.
I used to have a girlfriend. J'avais une petite copine.
I used to have a motorcycle. J'avais une moto.
I visit him every other day. Je lui rends visite chaque deux jours.
I visited my father's grave. Je suis allé sur la tombe de mon père.
I want a room with two beds. Je désire une chambre à deux lits.
I want everybody to go home. Je veux que chacun rentre chez lui.
I want everyone to be there. Je veux que tout le monde soit là.
I want this building locked. Je veux que cet immeuble soit verrouillé.
I want to ask you something. Je veux vous demander quelque chose.
I want to ask you something. Je veux te demander quelque chose.
I want to be in a rock band. Je veux faire partie d'un groupe de rock.
I want to be your boyfriend. Je veux être ton petit ami.
I want to buy a new bicycle. Je veux acheter un nouveau vélo.
I want to buy my house back. Je veux racheter ma maison.
I want to do this on my own. Je veux faire ça seule.
I want to do this on my own. Je veux faire ça seul.
I want to find my own place. Je veux trouver mon endroit à moi.
I want to go home and sleep. Je veux aller chez moi et dormir.
I want to hear all about it. Je veux tout entendre à ce sujet.
I want to hear your opinion. Je veux entendre ton opinion.
I want to help, but I can't. Je veux aider mais je ne peux pas.
I want to keep my kids safe. Je veux garder mes enfants en sécurité.
I want to keep working here. Je veux continuer à travailler ici.
I want to know what love is. Je veux savoir ce qu'est l'amour.
I want to know what that is. Je veux savoir ce que c'est.
I want to know what that is. Je veux savoir de quoi il s'agit.
I want to know what's funny. Je veux savoir ce qui est drôle.
I want to know what's funny. Je veux savoir ce qui est amusant.
I want to know who did that. Je veux savoir qui a fait ça.
I want to know who sent you. Je veux savoir qui vous a envoyé.
I want to know who sent you. Je veux savoir qui vous a envoyée.
I want to know who sent you. Je veux savoir qui vous a envoyés.
I want to know who sent you. Je veux savoir qui vous a envoyées.
I want to know who sent you. Je veux savoir qui t'a envoyé.
I want to know who sent you. Je veux savoir qui t'a envoyée.
I want to know who they are. Je veux savoir qui ils sont.
I want to know why I'm here. Je veux savoir pourquoi je suis ici.
I want to know your opinion. Je veux connaître ton opinion.
I want to lose a few pounds. Je veux perdre quelques kilos.
I want to make it up to you. Je veux vous faire la cour.
I want to make it up to you. Je veux te faire la cour.
I want to make you an offer. Je veux vous faire une proposition.
I want to make you an offer. Je veux te faire une proposition.
I want to practice with you. Je veux m'entrainer avec toi.
I want to practice with you. Je veux pratiquer avec toi.
I want to return your money. Je veux vous rendre votre argent.
I want to return your money. Je veux te rendre ton argent.
I want to run for president. Je veux être candidat à la présidence.
I want to see him very much. J'ai très envie de le voir.
I want to share it with you. Je veux le partager avec vous.
I want to share it with you. Je veux le partager avec toi.
I want to sleep for a while. Je veux dormir un moment.
I want to stay in the house. Je veux rester dans la maison.
I want to stay in the house. Quant à moi, je veux rester dans la maison.
I want to take the test now. Je veux passer l'examen maintenant.
I want to take you to lunch. Je veux vous emmener déjeuner.
I want to take you to lunch. Je veux t'emmener déjeuner.
I want to talk about it now. Je veux en parler maintenant.
I want to talk to you alone. Je veux vous parler seule.
I want to talk to you alone. Je veux vous parler seul.
I want to talk to you alone. Je veux te parler seule.
I want to try something new. Je veux tenter quelque chose de nouveau.
I want to try something new. Je veux essayer quelque chose de nouveau.
I want us not to get caught. Je ne veux pas que nous nous fassions attraper.
I want us to do it together. Je veux que nous le fassions ensemble.
I want us to make it happen. Je veux que nous le fassions vivre.
I want you both to get them. Je veux que tous deux vous les attrapiez.
I want you both to get them. Je veux que toutes deux vous les attrapiez.
I want you home by midnight. Je veux que vous soyez à la maison pour minuit.
I want you home by midnight. Je veux que tu sois à la maison pour minuit.
I want you out of my office. Je veux que vous sortiez de mon bureau.
I want you out of my office. Je veux que tu sortes de mon bureau.
I want you to be by my side. Je veux que tu sois à mon côté.
I want you to be my manager. Je veux que tu sois mon patron.
I want you to be my manager. Je veux que vous soyez mon patron.
I want you to be my partner. Je veux que tu sois ma compagne.
I want you to be my partner. Je veux que tu sois mon compagnon.
I want you to be my partner. Je veux que vous soyez ma compagne.
I want you to be my partner. Je veux que vous soyez mon compagnon.
I want you to beg for mercy. Je veux que vous imploriez grâce.
I want you to beg for mercy. Je veux que tu implores grâce.
I want you to consider this. Je veux que vous réfléchissiez à ceci.
I want you to consider this. Je veux que tu réfléchisses à ceci.
I want you to dance with me. Je veux que vous dansiez avec moi.
I want you to dance with me. Je veux que tu danses avec moi.
I want you to do it at once. Je veux que tu le fasses immédiatement.
I want you to do it at once. Je veux que vous le fassiez immédiatement.
I want you to do this right. Je veux que tu le fasses correctement.
I want you to do this right. Je veux que vous le fassiez correctement.
I want you to follow orders. Je veux que vous agissiez selon les ordres.
I want you to follow orders. Je veux que tu agisses selon les ordres.
I want you to get me a soda. Je veux que vous alliez me chercher une boisson
pétillante.
I want you to get me a soda. Je veux que tu ailles me chercher une boisson
pétillante.
I want you to get some rest. Je veux que vous preniez du repos.
I want you to get some rest. Je veux que tu prennes du repos.
I want you to give me a job. Je veux que tu me procures un boulot.
I want you to give me a job. Je veux que vous me procuriez un boulot.
I want you to speak frankly. Je veux que vous parliez franchement.
I want you to speak frankly. Je veux que tu parles franchement.
I warned him not to be late. Je l'avertis de ne pas être en retard.
I was absent from the party. J'étais absent de la fête.
I was amazed at his courage. Son courage m'a surprise.
I was bitterly disappointed. Je fus amèrement déçu.
I was bored with his speech. Son discours m'a ennuyé.
I was bored with his speech. Son discours m'a ennuyée.
I was born in Kyoto in 1980. Je suis né à Kyoto en 1980.
I was born in Osaka in 1977. Je suis née à Osaka en 1977.
I was born on April 3, 1950. Je suis née le 3 avril 1950.
I was jealous of my brother. J'ai envié mon frère.
I was miserable without you. J'étais malheureux sans vous.
I was miserable without you. J'étais malheureux sans toi.
I was miserable without you. J'étais malheureuse sans vous.
I was miserable without you. J'étais malheureuse sans toi.
I was never good at grammar. Je n'ai jamais été bon en grammaire.
I was off duty at that time. Je n'étais pas en service à ce moment-là.
I was quite shocked by this. Je fus tout à fait choqué par cela.
I was quite shocked by this. Je fus tout à fait choquée par cela.
I was quite shocked by this. J'ai été tout à fait choqué par cela.
I was quite shocked by this. J'ai été tout à fait choquée par cela.
I was scolded by my teacher. J'ai été grondé par mon professeur.
I was starting to lose hope. Je commençais à désespérer.
I was told never to do that. On m'a dit de ne jamais faire ça.
I was too busy to write you. J'étais trop occupé pour vous écrire.
I was tricked into doing it. J'ai été persuadé de le faire par la ruse.
I was trying to talk to you. J'essayais de te parler.
I was trying to talk to you. J'essayais de vous parler.
I was up all night studying. J'ai veillé toute la nuit, à étudier.
I wasn't competitive enough. Je n'étais pas assez compétitive.
I wasn't competitive enough. Je n'étais pas suffisamment compétitif.
I wasn't sure I could do it. Je n'étais pas sûr de pouvoir le faire.
I wasn't sure I could do it. Je n'étais pas sûre de pouvoir le faire.
I watched an American drama. J'ai regardé un drame américain.
I went to the wrong address. Je me suis trompé d'adresse.
I went to the zoo yesterday. Je suis allée au zoo hier.
I will buy a car next month. Je vais acheter une voiture le mois prochain.
I will deal with him myself. Je vais m'en charger en personne.
I will deal with him myself. Je vais me charger de lui en personne.
I will deal with him myself. Je vais moi-même m'occuper de lui.
I will do all I can for you. Je ferai tout ce que je peux pour toi.
I will do all I can for you. Je ferai tout ce que je peux pour vous.
I will do anything but that. Je ferai tout sauf ça.
I will have to study harder. Je devrai étudier plus intensivement.
I will help you if possible. Io l'aiuterò se possibile.
I will never change my mind. Je ne changerai jamais d'avis.
I will not attend the party. Je ne participerai pas à la fête.
I will not be busy tomorrow. Je ne serai pas occupé demain.
I will not be busy tomorrow. Je ne serai pas occupée demain.
I will not be free tomorrow. Je ne serai pas libre demain.
I will not see him any more. Je ne le verrai plus.
I will play soccer tomorrow. Demain je jouerai au football.
I wish I were a millionaire. J'aimerais être millionnaire.
I wish you a Happy New Year. Je vous souhaite une bonne année.
I wish you had come with us. J'eus aimé que tu vinsses avec nous.
I wish you had come with us. J'aurais aimé que tu vinsses avec nous.
I wish you had come with us. J'aurais aimé que tu sois venu avec nous.
I wish you had come with us. J'aurais aimé que vous vinssiez avec nous.
I wish you had come with us. J'aurais aimé que vous soyez venu avec nous.
I wish you had come with us. J'aurais aimé que vous soyez venue avec nous.
I wish you had come with us. J'aurais aimé que vous soyez venus avec nous.
I wish you had come with us. J'aurais aimé que vous soyez venues avec nous.
I wish you had come with us. J'aurais aimé que tu sois venue avec nous.
I wish you had come with us. J'eus aimé que vous vinssiez avec nous.
I wish you had told me that. J'aurais souhaité que tu me l'aies dit.
I wish you had told me that. J'aurais souhaité que vous me l'eussiez dit.
I wish you had told me that. J'aurais souhaité que vous me l'ayez dit.
I wish you had told me that. J'aurais souhaité que vous me le dites.
I wish you had told me that. J'aurais souhaité que tu me le dises.
I wish you hadn't done that. J'aurais aimé que tu ne fasses pas cela.
I wish you hadn't done that. J'aurais aimé que vous ne fassiez pas cela.
I wish you the best of luck. Je te souhaite beaucoup de chance.
I wish you were close to me. Je regrette que vous ne soyez pas près de moi.
I wish you'd told me before. J'aurais aimé que tu me l'aies dit auparavant.
I wish you'd told me before. J'aurais aimé que vous me l'ayez dit auparavant.
I won't be back for a while. Je ne reviendrai pas avant un moment.
I won't eat breakfast today. Je ne prendrai pas de petit-déjeuner aujourd'hui.
I won't hold it against you. Je ne t'en tiendrai pas rigueur.
I won't hold it against you. Je ne vous en tiendrai pas rigueur.
I won't tolerate it anymore. Je ne le tolèrerai plus.
I won't work overtime today. Je ne ferai pas d'heures supplémentaires aujourd'hui.
I wonder if dinner is ready. Je me demande si le déjeuner est prêt.
I wonder if dinner is ready. Je me demande si le dîner est prêt.
I wonder what it feels like. Je me demande ce que l'on ressent.
I wonder what it feels like. Je me demande ce que l'on y ressent.
I wonder where she has gone. Je me demande où elle est partie.
I wonder why he is so angry. Je me demande pourquoi il est tant en colère.
I work at a language school. Je travaille dans une école de langues.
I work out to stay in shape. Je fais de l'exercice pour rester en forme.
I work out to stay in shape. Je fais de l'exercice pour me maintenir en forme.
I would like some envelopes. Je voudrais quelques enveloppes.
I would like to go to Japan. Je voudrais aller au Japon.
I would like to go with you. Je voudrais y aller avec toi.
I would rather stay at home. Je préférerais rester à la maison.
I wrote a letter in English. J'ai écrit une lettre en anglais.
I wrote a letter last night. J'ai écrit une lettre hier soir.
I'd like something to drink. J'aimerais bien quelque chose à boire.
I'd like to apply for a job. J'aimerais soumettre ma candidature pour un boulot.
I'd like to ask you a favor. J'ai une faveur à vous demander.
I'd like to buy half a cake. Je voudrais acheter une moitié de gâteau.
I'd like to go out with you. J'aimerais sortir avec toi.
I'd like to go out with you. J'aimerais sortir avec vous.
I'd like to join your group. J'aimerais faire partie de ton groupe.
I'd like to know what it is. J'aimerais savoir ce que c'est.
I'd like to know what it is. J'aimerais savoir de quoi il s'agit.
I'd like to know what it is. J'aimerais savoir de quoi il retourne.
I'd like to offer you a job. J'aimerais vous proposer un travail.
I'd like to open an account. J'aimerais ouvrir un compte.
I'd like to say a few words. Je voudrais dire quelques mots.
I'd like to say a few words. J'aimerais dire quelques mots.
I'd like to see your sister. J'aimerais voir votre sœur.
I'd like to see your sister. J'aimerais voir ta sœur.
I'd like to shake your hand. J'aimerais vous serrer la main.
I'd like to sing you a song. J'aimerais vous interpréter une chanson.
I'd like to visit Australia. J'aimerais visiter l'Australie.
I'd like to visit Australia. Je voudrais visiter l'Australie.
I'd like you to cut my hair. J'aimerais que vous me coupiez les cheveux.
I'd like you to cut my hair. Je voudrais que tu me coupes les cheveux.
I'd love to go out with you. J'adorerais sortir avec toi.
I'd never betray your trust. Je ne trahirai jamais votre confiance.
I'd rather be dead than red. Je préfèrerais être mort que rouge.
I'd rather work than go out. Je préfère travailler que de me promener.
I'd really like to sleep in. Je voudrais vraiment faire la grasse matinée.
I'll act as a guide for you. Je serai votre guide.
I'll act as a guide for you. Je serai ton guide.
I'll always be here for you. Je serai toujours là pour toi.
I'll always be here for you. Je serai toujours là pour vous.
I'll be a little late today. Je serai un peu en retard aujourd'hui.
I'll be back by six o'clock. Je reviens à six heures.
I'll be back in ten minutes. Je serai de retour dans 10 minutes.
I'll be back within an hour. Je serai de retour d'ici une heure.
I'll be on my feet tomorrow. Je serai sur pieds demain.
I'll be perfectly all right. Je serai parfaitement bien.
I'll be seeing him tomorrow. Je le verrai demain.
I'll be seventeen next year. L’année prochaine, j’aurai dix-sept ans.
I'll be seventeen next year. J'aurai dix-sept ans l'année prochaine.
I'll call Tom and apologize. J'appellerai Tom et m'excuserai.
I'll come and see you later. Je viendrai te voir plus tard.
I'll come and see you later. Je viendrai vous voir plus tard.
I'll come back on the tenth. Je reviendrai à la dixième.
I'll cook it, if you eat it. Je le cuisinerai, si tu le manges.
I'll do it my way this time. Cette fois, je le ferai à ma manière.
I'll get you another lawyer. Je vais te chercher un autre avocat.
I'll gladly pay you anytime. Je vous paierai volontiers à n'importe quel moment.
I'll have a nap after lunch. Je vais faire une sieste après le déjeuner.
I'll have to think about it. Il faudra que j'y réfléchisse.
I'll have to think about it. Il me faudra y réfléchir.
I'll just have to improvise. Je devrai juste improviser.
I'll leave this work to you. Je te confie ce travail.
I'll mail this letter today. Je posterai cette lettre aujourd'hui.
I'll meet up with you later. Je vais vous rencontrer plus tard.
I'll never forget the sight. Je n'oublierai jamais cette vision.
I'll never forget the sight. Je n'oublierai jamais ce spectacle.
I'll peel an orange for you. Je pèle une orange pour toi.
I'll peel an orange for you. Je te pèle une orange.
I'll say what I have to say. Je dirai ce que j'ai à dire.
I'll see you in the morning. On se voit demain matin.
I'll see you in the morning. À demain matin !
I'll stay close to the door. Je resterai près de la porte.
I'll take a nap after lunch. Je ferai une sieste après le déjeuner.
I'll take a nap after lunch. Je vais faire une sieste après le déjeuner.
I'll teach you how to write. Je t'apprendrai comment écrire.
I'll teach you how to write. Je vous enseignerai à écrire.
I'll tell Tom you were here. Je dirai à Tom que tu étais là.
I'll tell Tom you were here. Je dirai à Tom que tu étais ici.
I'll tell Tom you were here. Je vais dire à Tom que tu étais là.
I'll tell Tom you were here. Je vais dire à Tom que tu étais ici.
I'll work as long as I live. Je travaillerai aussi longtemps que je vivrai.
I'm a bit nervous right now. Je suis un peu nerveux en ce moment.
I'm a little angry with you. Je suis un peu en colère contre toi.
I'm a management consultant. Je suis conseiller en gestion.
I'm afraid I can't help you. Je crains de ne pouvoir t'aider.
I'm afraid I have to go now. Je suis désolé, je dois partir maintenant.
I'm afraid I have to go now. J'ai bien peur de devoir y aller maintenant.
I'm all for your suggestion. Je suis complètement en faveur de ta suggestion.
I'm already full, thank you. Je suis déjà rassasié, merci beaucoup.
I'm always surprised by him. Il ne cesse de me surprendre.
I'm an actress, not a model. Je suis une actrice, pas un mannequin.
I'm an actress, not a model. Je suis actrice, non mannequin.
I'm better-looking than Tom. Je suis plus beau que Tom.
I'm certain that he'll come. Je suis certain qu'il viendra.
I'm certain that he'll come. Je suis sûr qu'il viendra.
I'm deeply offended by this. Je suis profondément offensé par ceci.
I'm deeply offended by this. Je suis profondément offensée par ceci.
I'm done fooling around now. J'en ai fini de faire l'andouille.
I'm fond of taking pictures. J'adore prendre des photos.
I'm getting tired of losing. Perdre me fatigue.
I'm going shopping tomorrow. Je vais faire des courses demain.
I'm going shopping tomorrow. Je vais demain faire des emplettes.
I'm going to be your lawyer. Je vais être ton avocat.
I'm going to be your lawyer. Je vais être votre avocat.
I'm going to buy some bread. Je vais acheter du pain.
I'm going to miss you a lot. Vous allez beaucoup me manquer.
I'm going to miss you a lot. Tu vas beaucoup me manquer.
I'm going to need your help. Je vais avoir besoin de votre aide.
I'm going to need your help. J'aurai besoin de votre aide.
I'm going to need your help. J'aurai besoin de ton aide.
I'm going to propose to her. Je vais la demander en mariage.
I'm going to shoot him dead. Je vais l'abattre.
I'm going to swim every day. Je vais nager chaque jour.
I'm going to swim every day. Je vais nager quotidiennement.
I'm going to tell everybody. Je vais le dire à tout le monde.
I'm having trouble focusing. J'ai du mal à me concentrer.
I'm having trouble sleeping. J'ai du mal à dormir.
I'm here for another reason. Je suis ici pour une autre raison.
I'm here to see the manager. Je suis ici pour voir le gérant.
I'm in the mood to talk now. Je suis maintenant disposé à discuter.
I'm in the mood to talk now. Je suis maintenant disposée à discuter.
I'm just looking, thank you. Je ne fais que regarder, merci.
I'm looking for another job. Je suis à la recherche d'un autre boulot.
I'm looking for the manager. Je cherche le gérant.
I'm looking forward to that. J'en suis impatient.
I'm looking forward to that. J'en suis impatiente.
I'm looking forward to that. Je m'en réjouis d'avance.
I'm not allowed to help you. Je ne suis pas autorisé à vous aider.
I'm not allowed to help you. Je ne suis pas autorisée à vous aider.
I'm not allowed to help you. Je ne suis pas autorisé à t'aider.
I'm not allowed to help you. Je ne suis pas autorisée à t'aider.
I'm not ashamed of who I am. Je n'ai pas honte de ce que je suis.
I'm not ashamed to tell you. Je n'ai pas honte de te dire.
I'm not ashamed to tell you. Je n'ai pas honte de vous dire.
I'm not available right now. Je ne suis pas libre tout de suite.
I'm not going to allow that. Je ne vais pas autoriser ça.
I'm not going to name names. Je ne vais pas citer de noms.
I'm not going to name names. Je ne vais pas livrer de noms.
I'm not good at negotiating. Je ne suis pas bon pour négocier.
I'm not good at negotiating. Je ne suis pas doué pour négocier.
I'm not good enough for Tom. Je ne suis pas assez bien pour Tom.
I'm not good enough for you. Je ne suis pas assez bon pour toi.
I'm not good enough for you. Je ne suis pas assez bon pour vous.
I'm not good enough for you. Je ne suis pas assez bonne pour toi.
I'm not good enough for you. Je ne suis pas assez bonne pour vous.
I'm not in a mood to go out. Je ne suis pas d'humeur à sortir.
I'm not in the office today. Je ne suis pas au bureau aujourd'hui.
I'm not ready to retire yet. Je ne suis pas encore prêt à prendre ma retraite.
I'm not really that thirsty. Je n'ai pas si soif que ça.
I'm not suggesting anything. Je ne suggère rien.
I'm not sure I want the job. Je ne suis pas certain de vouloir le poste.
I'm not sure I want the job. Je ne suis pas certaine de vouloir le poste.
I'm not talking to you, Tom. Je ne te parle pas, Tom.
I'm not talking to you, Tom. Je ne vous parle pas, Tom.
I'm not talking to you, Tom. Ce n'est pas à toi que je parle, Tom.
I'm not talking to you, Tom. Ce n'est pas à vous que je parle, Tom.
I'm not very good at French. Je ne suis pas très bon en français.
I'm not worried about money. Je ne suis pas inquiet pour l'argent.
I'm not worried about money. Je ne me fais pas de soucis pour l'argent.
I'm now busy writing a book. Je suis occupé en ce moment à écrire un livre.
I'm older than your brother. Je suis plus vieux que ton frère.
I'm opening my presents now. J'ouvre maintenant mes cadeaux.
I'm playing with my friends. Je joue avec mes amis.
I'm playing with my friends. Je joue avec mes amies.
I'm playing with my friends. Je suis en train de jouer avec mes amis.
I'm playing with my friends. Je suis en train de jouer avec mes amies.
I'm really glad you're here. Je me réjouis vraiment que tu sois là.
I'm saving as much as I can. J'économise autant que je peux.
I'm seeing her this evening. Je la vois ce soir.
I'm sick of your complaints. J'en ai assez de vos récriminations.
I'm sick of your complaints. J'en ai assez de tes récriminations.
I'm sorry I was rude to you. Je suis désolé d'avoir été si grossier.
I'm sorry you're leaving us. C'est triste que tu doives partir.
I'm sorry, I can't help you. Je suis désolé de ne pas pouvoir t'aider.
I'm sorry, I can't help you. Je suis désolée de ne pas pouvoir t'aider.
I'm sorry, I can't help you. Je suis désolé, je ne peux pas t'aider.
I'm sorry, my father is out. Je suis désolé, mon père est sorti.
I'm sorry, my father is out. Je suis désolée, mon père est sorti.
I'm sorry, my father is out. Je suis désolé, mon père ne fait plus partie du
groupe.
I'm sorry, my father is out. Je suis désolé, mon père est dehors.
I'm sorry, my father is out. Je suis désolé, mon père est éliminé.
I'm sorry, my father is out. Je suis désolée, mon père est dehors.
I'm sorry, my father is out. Je suis désolée, mon père est éliminé.
I'm starting to dislike her. Je commence à la trouver antipathique.
I'm still thinking about it. J'y pense encore.
I'm still thinking about it. J'y songe encore.
I'm studying French grammar. Je suis en train d'étudier la grammaire française.
I'm studying in the library. J'étudie à la bibliothèque.
I'm sure I can persuade Tom. Je suis certain de pouvoir persuader Tom.
I'm sure I can persuade Tom. Je suis sûre de pouvoir persuader Tom.
I'm sure she'll leave early. Je suis sûr qu'elle partira tôt.
I'm sure she'll leave early. Je suis sûre qu'elle partira tôt.
I'm suspicious of everybody. Tout le monde est, à mes yeux, suspect.
I'm taking a walk in a park. Je me promène dans un parc.
I'm used to staying up late. Je suis habitué à rester debout tard.
I'm very proud of my father. Je suis très fière de mon père.
I'm very proud of my father. Je suis très fier de mon père.
I'm very sorry to hear that. Je suis effondré d'entendre ça.
I'm very sorry, but I can't. Je regrette beaucoup, mais je ne peux pas.
I'm wondering if I love Tom. Je me demande si j'aime Tom.
I'm wondering if I love her. Je me demande si je l'aime.
I'm wondering if I love him. Je me demande si je l'aime.
I'm worried about my weight. Mon poids me préoccupe.
I've actually heard of this. J'en ai réellement entendu parler.
I've already read this book. J'ai déjà lu ce livre.
I've always liked that name. J'ai toujours aimé ce nom.
I've been accused of murder. Je fus accusée de meurtre.
I've been accused of murder. Je fus accusé de meurtre.
I've been accused of murder. J'ai été accusée de meurtre.
I've been accused of murder. J'ai été accusé de meurtre.
I've been asked to help out. On m'a demandé de donner un coup de main.
I've been in trouble before. J'ai eu des ennuis auparavant.
I've been thinking about it. J'y ai réfléchi.
I've been to Hong Kong once. Je suis allé une fois à Hong Kong.
I've been waiting all night. J'ai attendu toute la nuit.
I've been waiting for hours. J'attends depuis des heures.
I've been waiting for hours. Ça fait des heures que j'attends.
I've been worried all along. Je me suis fait du souci tout le long.
I've caught a terrible cold. J'ai attrapé un rhume carabiné.
I've come to speak with you. Je suis venu pour te parler.
I've decided to go by train. J'ai décidé d'y aller en train.
I've decided to study kanji. J'ai décidé d'étudier les kanji.
I've eaten all the crackers. J'ai mangé tous les biscuits.
I've eaten all the crackers. J'ai bouloté tous les biscuits.
I've figured out the puzzle. J'ai résolu l'énigme.
I've forgotten your address. J'ai oublié votre adresse.
I've forgotten your address. J'ai oublié ton adresse.
I've gone and caught a cold. J'ai attrapé froid.
I've got a rope in my trunk. J'ai une corde dans mon coffre.
I've got a touch of the flu. J'ai un semblant de rhume.
I've got so much left to do. J'ai encore tant à faire.
I've got some business here. J'ai ici des affaires.
I've had a really weird day. J'ai eu une journée vraiment bizarre.
I've heard that Tom is sick. J'ai entendu dire que Tom était malade.
I've heard that song before. J'ai déjà entendu cette chanson.
I've heard that song before. J'ai entendu cette chanson auparavant.
I've heard you've been sick. J'ai entendu que tu avais été malade.
I've known him for one year. Je le connais depuis un an.
I've lost patience with Tom. J'ai perdu patience avec Tom.
I've never been here before. Je suis jamais venu ici auparavant.
I've never been to Istanbul. Je ne suis jamais allé à Istanbul.
I've never done this before. Je n'ai jamais fait ça auparavant.
I've never seen that before. Je n'ai jamais vu cela auparavant.
I've never told anyone that. Je n'ai jamais dit cela à quiconque.
I've never told anyone that. Je n'ai jamais dit cela à qui que ce soit.
I've often seen him bullied. Je l'ai souvent vu se faire tyranniser.
I've read hundreds of books. J'ai lu des centaines de livres.
Iceland belonged to Denmark. L'Islande a appartenu au Danemark.
If you don't know, who does? Si tu l'ignores, qui le sait ?
If you don't know, who does? Si vous l'ignorez, qui le sait ?
In my opinion, you're wrong. À mon avis, tu as tort.
In that case, you are right. Dans ce cas, tu as raison.
In the end, he did not come. Finalement il n'est pas venu.
In what month were you born? Quel mois es-tu né ?
Is Tom aware of what he did? Tom est-il conscient de ce qu'il a fait?
Is anyone going to eat that? Quiconque va-t-il manger ça ?
Is anyone going to eat that? Quiconque va-t-il manger cela ?
Is eating fish good for you? Est-ce que manger du poisson est bon pour toi ?
Is he a hardworking student? Est-il un élève appliqué ?
Is he just a one-trick pony? N'a-t-il qu'un unique talent ?
Is it OK if I drink alcohol? Est-il autorisé que je boive de l'alcool ?
Is it a secret or something? Est-ce un secret ou quoi ?
Is it about ten million yen? Ça ferait environ 10 millions de yens ?
Is it always cold like this? Fait-il toujours froid comme ça?
Is it hard to speak English? Est-ce difficile de parler anglais ?
Is it made of wood or metal? Est-ce composé de bois ou de métal ?
Is love just a game for you? L'amour n'est-il qu'un jeu pour vous ?
Is that all you think about? Est-ce là tout ce que vous cogitez ?
Is that all you think about? Est-ce là tout ce que tu cogites ?
Is that all you want to say? Est-ce là tout ce que vous voulez dire ?
Is that all you want to say? Est-ce là tout ce que tu veux dire ?
Is that enough for you, Tom? Est-ce assez pour toi, Tom ?
Is that really all there is? Est-ce vraiment là tout ce qu'il y a ?
Is that what you want to do? Est-ce ce que tu veux faire ?
Is that what you want to do? Est-ce ce que vous voulez faire ?
Is the job too much for you? L'emploi est-il au-dessus de tes capacités ?
Is the job too much for you? L'emploi est-il au-dessus de vos capacités ?
Is there a cat on the table? Est-ce qu'il y a un chat sur la table ?
Is there a man in your life? Y a-t-il un homme dans ta vie ?
Is there a man in your life? Y a-t-il un mec dans ta vie ?
Is there a student discount? Y a-t-il une remise étudiant ?
Is there a telephone nearby? Y a-t-il un téléphone à proximité ?
Is there any help available? Y a-t-il une quelconque aide de disponible ?
Is there anyone else around? Y a-t-il qui que ce soit d'autre aux environs ?
Is there anyone else around? Y a-t-il qui que ce soit d'autre alentour ?
Is there anyone else around? Y a-t-il qui que ce soit d'autre dans le coin ?
Is there anyone in the room? Il y a quelqu'un dans la pièce ?
Is there anyone in the room? Y a-t-il quelqu'un dans la pièce ?
Is there anyone in the room? Y a-t-il qui que ce soit dans la pièce ?
Is there anyone in the room? Qui que ce soit se trouve-t-il dans la pièce ?
Is there anyone in the room? Quiconque se trouve-t-il dans la pièce ?
Is there anyone in the room? Quiconque est-il dans la pièce ?
Is there anything I must do? Y a-t-il quelque chose que je doive faire ?
Is there something in there? Y a-t-il quelque chose là-dedans ?
Is this information correct? Cette information est-elle exacte ?
Is this made in Switzerland? C’est produit en Suisse ?
Is this made in Switzerland? Est-ce produit en Suisse ?
Is this man threatening you? Cet homme vous menace-t-il ?
Is this man threatening you? Cet homme te menace-t-il ?
Is this translation correct? Cette traduction est-elle correcte ?
Is this water okay to drink? Cette eau est-elle potable ?
Is this wine from Argentina? Est-ce que ce vin vient d'Argentine ?
Is your school in this town? Ton école se situe-t-elle dans cette ville ?
Isn't there anyone you know? N'y a-t-il pas qui que ce soit que tu connaisses ?
Isn't there anyone you know? N'y a-t-il pas qui que ce soit que vous connaissiez ?
Isn't this simply beautiful? N'est-ce pas simplement beau ?
It always happens like this. Cela arrive toujours ainsi.
It always snows in the Alps. Il neige toujours dans les Alpes.
It certainly looks that way. C'est certainement comme ça que ça semble.
It could cost you your head. Ça peut te coûter la tête.
It depends on what you mean. Ça dépend de ce que vous voulez dire.
It depends on what you mean. Ça dépend de ce que tu veux dire.
It doesn't look good at all. Ça n'a pas l'air bon du tout.
It happened a long time ago. Cela s'est passé il y a longtemps.
It happened three hours ago. Ça s'est passé il y a trois heures.
It has been fine for a week. Ça a été pendant une semaine.
It has to be tomorrow night. Cela doit être demain soir.
It is a nice view from here. Il y a une jolie vue d'ici.
It is a sheer waste of time. C'est une perte totale de temps.
It is a very strange letter. C'est une lettre très étrange.
It is an endangered species. C'est une espèce en voie de disparition.
It is an endangered species. C'est une espèce en voie d'extinction.
It is easier than I thought. C'est plus facile que je le croyais.
It is easy to work in jeans. Il est facile de travailler en jeans.
It is getting dark outdoors. La lumière tombe, à l'extérieur.
It is getting dark outdoors. Il se fait sombre dehors.
It is kind of you to say so. C'est gentil à vous de dire cela.
It is none of your business. Ce ne sont pas tes oignons.
It is none of your business. Ce ne sont pas vos oignons.
It is not the best solution. Ce n'est pas la meilleure solution.
It is not worth the trouble. Ça ne vaut pas le dérangement.
It is ten minutes to eleven. Il est onze heures moins dix.
It is time to shut the gate. Il est l'heure de fermer la porte.
It is unlike him to be late. Ce n'est pas son habitude d'être en retard.
It looks as if you're right. Il semble que vous avez raison.
It looks like no one's home. On dirait que personne n'est à la maison.
It looks like no one's home. On dirait que personne ne se trouve à la maison.
It makes all the difference. Cela fait toute la différence.
It nearly cost him his life. Ça lui a presque coûté la vie.
It only takes a few minutes. Ça ne prendra que quelques minutes.
It rained a lot that winter. Il plut beaucoup cet hiver-là.
It rained all day yesterday. Il a plu toute la journée d'hier.
It rained heavily yesterday. Il a plu fortement hier.
It rained three days on end. Il a plu les trois derniers jours.
It rained yesterday evening. Hier soir il pleuvait.
It seemed to be a good idea. Il semblait que c'était une bonne idée.
It seems to be a good house. Ça semble être une bonne maison.
It snowed all day yesterday. Il a neigé toute la journée, hier.
It started a chain reaction. Ça a déclenché une réaction en chaîne.
It suddenly started raining. Il se mit soudain à pleuvoir.
It suddenly started raining. Il s'est soudain mis à pleuvoir.
It was a resounding success. Ce fut un succès retentissant.
It was a resounding success. Ça a été un succès retentissant.
It was a very exciting game. C'était un jeu vraiment très excitant.
It was all your imagination. Tout n'était que ton imagination.
It was all your imagination. Tout n'était que votre imagination.
It was an immediate success. Ce fut un succès immédiat.
It was easy for me to do so. Il me fut aisé de le faire.
It was late, so I went home. Il était tard, donc je suis rentré chez moi.
It was not an easy decision. Ce ne fut pas une décision facile.
It was not an easy decision. Ça n'a pas été une décision facile.
It was the only thing to do. C'était la seule chose à faire.
It was too difficult for me. C'était trop difficile pour moi.
It was very windy yesterday. Le temps était très venteux hier.
It will be snowing tomorrow. Il neigera demain.
It'll soon be three o'clock. Il sera bientôt trois heures.
It's a complicated question. C'est une affaire compliquée.
It's a great day for a hike. C'est une excellente journée pour une randonnée.
It's a matter of priorities. C'est une question de priorités.
It's a pleasure to meet you. C'est un plaisir de vous rencontrer.
It's a pleasure to meet you. C'est un plaisir de te rencontrer.
It's about time I was going. Il est temps que j'y aille.
It's all downhill from here. Ça ne fait que descendre, à partir d'ici.
It's all downhill from here. Ça ne va qu'en empirant, à partir d'ici.
It's already out of fashion. C'est déjà démodé.
It's an ecological disaster. C'est un désastre écologique.
It's been more than a month. Ça fait plus d'un mois.
It's been snowing all night. Il a neigé toute la nuit.
It's boring to stay at home. Rester chez soi est ennuyeux.
It's eight o'clock at night. Il est huit heures du soir.
It's for my science project. C'est pour mon projet scientifique.
It's for my science project. C'est pour mon projet en Sciences.
It's getting out of control. On n'a plus le contrôle de la situation.
It's going to clear up soon. Ça va bientôt s'éclaircir.
It's great to have you back. C'est bon de t'avoir de nouveau.
It's hard to argue with Tom. Il est difficile d'argumenter avec Tom.
It's hard to master English. Il est difficile de maîtriser l'anglais.
It's hard to understand you. C'est dur de te comprendre.
It's hard to understand you. C'est difficile de vous comprendre.
It's illegal to buy cocaine. C'est illégal d'acheter de la cocaïne.
It's illegal to buy cocaine. Acheter de la cocaïne est illégal.
It's impossible to describe. C'est impossible à décrire.
It's more fun than studying. C'est plus marrant que d'étudier.
It's my job to convince you. C'est mon travail de vous convaincre.
It's my job to convince you. C'est mon boulot de te convaincre.
It's never been done before. Ça n'a jamais été fait auparavant.
It's nice to be appreciated. C'est chouette d'être estimé.
It's nice to be appreciated. C'est chouette d'être estimée.
It's nice to be appreciated. C'est chouette d'être estimés.
It's nice to be appreciated. C'est chouette d'être estimées.
It's no use trying anything. Cela ne sert à rien d'essayer quoique ce soit.
It's not as bad as it seems. Ce n'est pas aussi mauvais qu'il semble.
It's not as bad as it seems. Ce n'est pas aussi mauvais qu'il y paraît.
It's not going to take long. Cela ne va pas prendre longtemps.
It's not like it used to be. Ce n'est pas comme c'était.
It's not my problem anymore. Ce n'est plus mon problème.
It's not our responsibility. Ce n'est pas notre responsabilité.
It's not supposed to be fun. Ce n'est pas censé être amusant.
It's not supposed to happen. Ce n'est pas supposé se produire.
It's not supposed to happen. Ce n'est pas supposé arriver.
It's not supposed to happen. Ce n'est pas supposé survenir.
It's not that big of a deal. Ce n'est pas une si grande affaire.
It's not that long a flight. Ce n'est pas un vol si long.
It's not very far from here. Ce n'est pas très loin d'ici.
It's nothing I can't handle. Je peux me débrouiller.
It's nothing I can't handle. Ce n'est rien que je ne puisse gérer.
It's one of our specialties. C'est l'une de nos spécialités.
It's open to interpretation. C'est ouvert à interprétation.
It's really humid, isn't it? C'est très humide, non ?
It's really humid, isn't it? C'est très humide, n'est-ce pas ?
It's really humid, isn't it? C'est vraiment humide, n'est-ce pas ?
It's really humid, isn't it? C'est vraiment humide, non ?
It's shockingly inexpensive. C'est scandaleusement bon marché.
It's six degrees below zero. Il fait moins six.
It's so bad, it's hilarious. C'est tellement mauvais, c'est hilarant.
It's starting to grow on us. Nous commençons à y être sensibilisés.
It's starting to grow on us. Nous commençons à y être sensibilisées.
It's time for you to get up. Il est l'heure de te lever.
It's time for you to get up. Il est l'heure de vous lever.
It's too late for apologies. Il est un peu tard pour s'excuser.
It's useless to talk to Tom. Il est inutile de parler à Tom.
It's very cold this evening. Il fait très froid ce soir.
It's what we always planned. C'est ce que nous avons toujours prévu.
It's your problem, not mine. C'est ton problème, pas le mien.
It's your problem, not mine. C'est votre problème, pas le mien.
It’s a quarter past eight. Il est huit heures et quart.
It’s hard to quit smoking. C'est dur d'arrêter de fumer.
Just do what you have to do. Fais simplement ce que tu as à faire.
Just do what you have to do. Faites simplement ce que vous avez à faire.
Just don't get involved, OK? Ne t'implique simplement pas, d'accord ?
Just don't get involved, OK? Ne vous impliquez simplement pas, d'accord ?
Keep oil away from the fire. Garde l'huile loin du feu.
Keep your hands off my bike! Bas les pattes de mon vélo !
Keep your hands to yourself. Garde tes mains dans les poches !
Keep your hands to yourself. Gardez vos mains dans les poches !
Kyoto has many universities. Kyoto compte de nombreuses universités.
Learning calligraphy is fun. Apprendre la calligraphie est amusant.
Leave it where you found it. Laisse ça où tu l'as trouvé.
Leave the book where it was. Laisse le livre où il était.
Leave the book where it was. Laissez le livre où il était.
Let me be the judge of that. Laisse-moi en être juge.
Let me give you some advice. Laisse-moi te donner un conseil.
Let me spell it out for you. Laisse-moi te l'épeler.
Let me spell it out for you. Laisse-moi te le clarifier.
Let's clear up this problem. Clarifions un peu ce problème.
Let's come back to it later. Ce n'est que partie remise.
Let's find a way to do that. Trouvons un moyen de faire ça.
Let's get out of this place. Fichons le camp d'ici.
Let's get the party rolling. Que la fête commence !
Let's get the party started. Inaugurons la fête.
Let's get the party started. Inaugurons la réception.
Let's get together tomorrow. Retrouvons-nous demain.
Let's give it all we've got. On leur fera la peau.
Let's go tomorrow afternoon. Allons-y demain après-midi.
Let's hope Tom can fix this. Espérons que Tom puisse réparer ça.
Let's hope for good results. Espérons de bons résultats.
Let's just leave it at that. Laissons cela de côté !
Let's just not talk anymore. Ne discutons plus, simplement !
Let's make it three o'clock. Faisons ça à trois heures.
Let's not forget to do that. N'oublions pas de faire ça.
Let's not pretend otherwise. Ne faisons pas semblant qu'il en va autrement.
Let's not rule anything out. N'excluons rien.
Let's not waste this chance. Ne laissons pas passer cette occasion !
Let's not waste this chance. Ne gâchons pas cette occasion !
Let's pretend we are ninjas. Faisons semblant d'être des ninjas.
Let's pretend we are ninjas. On dit qu'on serait des ninjas.
Let's pretend we are ninjas. On ferait comme si on était des ninjas.
Let's pretend we are ninjas. On disait qu'on est des ninjas.
Let's pretend we are ninjas. On dirait qu'on est des ninjas.
Let's see what's in the box. Voyons voir ce qu'il y a dans la boîte.
Let's sit down on the bench. Asseyons-nous sur le banc !
Let's sit here on the grass. Asseyons-nous ici sur l'herbe.
Let's start with the basics. Commençons par les bases.
Let's take care of business. Soucions-nous des affaires !
Let's talk a bit about that. Parlons un peu de cela.
Let's talk about this later. Parlons-en plus tard.
Let's talk over a cold beer. Allons discuter autour d'une bière fraîche.
Let's talk shop for a while. Parlons un peu boulot.
Let's try to make Tom laugh. Essayons de faire rire Tom.
Let's try to win every game. Essayons de gagner chaque match.
Let's walk to the bookstore. Allons à pied à la librairie.
Let's wish Tom all the best. Souhaitons nos meilleurs voeux à Tom.
Living conditions were hard. Les conditions de vie étaient difficiles.
Look! Two boys are fighting. Regarde ! Deux garçons se battent.
Look, here comes your train. Regarde, voilà ton train !
Make a sketch of your house. Fais un croquis de ta maison.
Make a sketch of your house. Faites un croquis de votre maison.
Make it as spicy as you can. Fais-le aussi épicé que possible.
Make yourselves comfortable. Mettez-vous à l'aise.
Make yourselves comfortable. Mets-toi à l'aise.
Man cannot live without air. L'Homme ne pourrait vivre sans air.
Many people are on vacation. Beaucoup de gens sont en vacances.
Mario is an Italian citizen. Mario est citoyen italien.
Mary had a girls' night out. Marie a passé une soirée entre filles.
Mary had a girls' night out. Marie s'est fait une sortie entre filles.
Mary helped her mother cook. Marie aida sa mère à cuisiner.
Mary is alone in the forest. Marie est seule dans la forêt.
Mary wore a pale blue dress. Marie portait une robe bleu claire.
May I be of further service? Puis-je être utile à autre chose ?
May I be of help in any way? Puis-je aider en quelque manière que ce soit ?
May I have a class schedule? Pourrais-je avoir l'emploi du temps de la classe ?
May I have a glass of water? Puis-je avoir un verre d'eau ?
May I have a napkin, please? Puis-je avoir une serviette, s'il vous plaît ?
May I have a second helping? Puis-je me resservir ?
May I have the menu, please? Pourrais-je avoir le menu, s'il vous plaît ?
May I look at that magazine? Puis-je regarder ce magazine ?
May I look at your passport? Puis-je voir votre passeport ?
May I speak to you a minute? Puis-je te parler une minute ?
May I take a picture of you? Puis-je prendre une photo de toi ?
May I take a picture of you? Est-ce que je peux vous prendre en photo ?
Maybe I should study German. Peut-être devrais-je étudier l'allemand.
Maybe she can tell you more. Peut-être peut-elle vous en dire plus.
Maybe she can tell you more. Peut-être peut-elle t'en dire plus.
Maybe what you said is true. Peut-être que ce que tu dis est vrai.
Metal contracts when cooled. Le métal se contracte quand il est refroidi.
Milk does not agree with me. Je ne supporte pas le lait.
Milk doesn't mix with water. Le lait ne se mélange pas à l'eau.
Mix the flour with two eggs. Mélangez de la farine avec deux œufs.
Money doesn't grow on trees. L'argent ne pousse pas sur les arbres.
Money influences everything. L'argent influence tout.
Money is welcome everywhere. L'argent est bienvenu partout.
Most of my friends are guys. La plupart de mes amis sont des garçons.
Most of my friends are guys. La plupart de mes amis sont des mecs.
Mother is making tea for us. Ma mère nous fait du thé.
Murder is punished by death. Le meurtre est passible de la peine capitale.
My birthday falls on Sunday. Mon anniversaire tombe un dimanche.
My birthday is October 20th. Mon anniversaire est le vingt octobre.
My blood type is A positive. Mon groupe sanguin est A+.
My blood type is A positive. Mon groupe sanguin est A positif.
My boyfriend is not a loser. Mon petit ami n'est pas un loser.
My boyfriend is not a loser. Mon petit ami n'est pas un perdant.
My boyfriend is not a loser. Mon petit copain n'est pas un perdant.
My boyfriend is not a loser. Mon petit copain n'est pas un loser.
My brother speaks very fast. Mon frère parle très vite.
My clock seems to be broken. Mon horloge semble cassée.
My credit card is maxed out. J'ai excédé le plafond de ma carte de crédit.
My customers never complain. Mes clients ne se plaignent jamais.
My dad doesn't let me drive. Mon père ne me laisse pas conduire.
My dog is dreaming of a cat. Mon chien rêve d'un chat.
My dog is dreaming of a cat. Mon chien rêve d'une chatte.
My dog is dreaming of a cat. Ma chienne rêve d'un chat.
My dog is dreaming of a cat. Ma chienne rêve d'une chatte.
My dream is to study abroad. Mon rêve est d'étudier à l'étranger.
My family are all very well. Toute ma famille va très bien.
My family is not that large. Ma famille n'est pas aussi grande que ça.
My family is not very large. Ma famille n'est pas très grande.
My father came home at nine. Mon père est rentré à la maison à neuf heures.
My father has gone to China. Mon père est allé en Chine.
My father is a heavy smoker. Mon père est un gros fumeur.
My father is an early riser. Mon père est un lève-tôt.
My father is in his fifties. Mon père a 50 ans.
My father made me what I am. Mon père a fait de moi ce que je suis.
My father runs a restaurant. Mon père tient un restaurant.
My father runs a restaurant. Mon père gère un restaurant.
My favorite sport is skiing. Mon sport préféré est le ski.
My grades are above average. Mes notes sont au-dessus de la moyenne.
My grandmother was a farmer. Ma grand-mère était une fermière.
My hair is as long as Tom's. Mes cheveux sont aussi longs que ceux de Tom.
My headache is finally gone. Mon mal de tête s'est finalement dissipé.
My heart began to beat fast. Mon cœur commença à battre la chamade.
My heart wasn't in the work. Je n'avais pas le cœur au travail.
My hobby is taking pictures. Mon passe-temps est de prendre des photos.
My house faces to the south. Ma maison est face au sud.
My house is near the church. Ma maison est près de l'église.
My house is near the school. Ma maison se trouve à proximité de l'école.
My house looks to the south. Ma maison est exposée plein sud.
My jeans shrank in the wash. Mon jeans a rétréci au lavage.
My little finger is swollen. Mon petit doigt est enflé.
My mother didn't mention it. Ma mère ne l'a pas mentionné.
My mother didn't mention it. Ma mère n'en a pas fait mention.
My mother has gone shopping. Ma mère est partie faire des courses.
My mother has gone shopping. Ma mère est allée faire des courses.
My mother has gone shopping. Ma mère est partie faire des emplettes.
My mother has gone shopping. Ma mère est allée faire des emplettes.
My mother is an early riser. Ma mère est une lève-tôt.
My mother is in the kitchen. Ma mère est dans la cuisine.
My mother is in the kitchen. Ma mère est à la cuisine.
My mother is in the kitchen. Ma mère se trouve dans la cuisine.
My mother left me a message. Ma mère m'a laissé un message.
My mother made me a sweater. Ma mère m'a confectionné un chandail.
My mother made me a sweater. Ma mère me confectionna un chandail.
My mother prepares my meals. Ma mère prépare mes repas.
My neighbors are my friends. Mes voisines sont mes amies.
My older sister got engaged. Ma sœur aînée s'est fiancée.
My parents are in Australia. Mes parents sont en Australie.
My parents made me go there. Mes parents m'ont contraint d'y aller.
My parents made me go there. Mes parents m'ont contraint à y aller.
My parents made me go there. Mes parents m'ont forcé à y aller.
My parents made me go there. Mes parents m'ont incité à y aller.
My parents made me go there. Mes parents m'ont incitée à y aller.
My parents made me go there. Mes parents m'ont contrainte à y aller.
My parents made me go there. Mes parents m'ont forcée à y aller.
My parents were proud of me. Mes parents furent fiers de moi.
My parents were proud of me. Mes parents ont été fiers de moi.
My parents were proud of me. Mes parents étaient fiers de moi.
My patience is wearing thin. Ma patience est à bout.
My plan was adopted by them. Ils adoptèrent mon plan.
My sister has a sweet tooth. Ma sœur aime les sucreries.
My sister is a good swimmer. Ma sœur est une bonne nageuse.
My sister is engaged to him. Ma sœur est fiancée avec lui.
My sister's getting married. Ma sœur va se marier.
My son is small for his age. Mon fils est petit pour son âge.
My uncle gave him a present. Mon oncle lui a offert un cadeau.
My uncle gave him a present. Mon oncle lui donna un présent.
My uncle gave his car to me. Mon oncle me donna sa voiture.
My uncle gave his car to me. Mon oncle me confia sa voiture.
My uncle gave me this watch. Mon oncle m'a offert cette montre.
My uncle has three children. Mon oncle a trois enfants.
My uncle lived to be ninety. Mon oncle a vécu jusqu'à l'âge de quatre-vingt-dix
ans.
My wife is the boss at home. C'est ma femme, le patron à la maison.
My work is not complete yet. Mon travail n'est pas encore terminé.
Nature is full of mysteries. La nature est pleine de mystères.
Never confuse art with life. Ne confondez jamais l'art et la vie.
Never confuse art with life. Ne confonds jamais l'art et la vie.
Next Wednesday will be fine. Mercredi prochain conviendra.
Next time I'll come earlier. La prochaine fois je viendrai plus tôt.
No doubt she will come soon. Il ne fait aucun doute qu'elle viendra bientôt.
No man is wise at all times. Personne n'est tout le temps clairvoyant.
No more than 50 people came. Pas plus de 50 personnes sont venues.
No one answered my question. Personne ne répondit à ma question.
No one believed me at first. Dans un premier temps personne ne me crut.
No one can move the big box. Personne n'arrive à bouger la grosse caisse.
No one here will betray you. Personne ici ne vous trahira.
No one here will betray you. Personne ici ne te trahira.
No one is going to harm you. Personne ne va te faire de mal.
No one is going to harm you. Personne ne va vous faire de mal.
No one is going to hurt you. Personne ne va te faire de mal.
No one is going to hurt you. Personne ne va vous faire de mal.
No one knows me like you do. Personne ne me connaît autant que toi.
No one knows me like you do. Personne ne me connaît autant que vous.
No one made you do anything. Personne ne t'a forcé à faire quoi que ce soit.
No one made you do anything. Personne ne vous a forcé à faire quoi que ce soit.
No one will change anything. Personne ne changera quoi que ce soit.
No one's shooting at us now. Personne ne nous tire dessus à l'instant.
No registration is required. Aucune inscription n'est requise.
Nobody answered my question. Personne n'a répondu à ma question.
Nobody believed what I said. Personne ne crut ce que je dis.
Nobody can break his record. Personne ne peut battre son record.
Nobody cares what you think. Personne ne se préoccupe de ce que vous pensez.
Nobody cares what you think. Personne ne se préoccupe de ce que tu penses.
Nobody cares what you think. Personne ne se soucie de ce que tu penses.
Nobody had ever heard of it. Personne n'en avait jamais entendu parler.
Nobody knows about the plan. Personne ne sait rien à propos du projet.
Nobody talks to Tom anymore. Plus personne ne parle à Tom.
Nobody wants to look stupid. Personne ne veut avoir l'air stupide.
Nobody was hungry except me. Personne n'avait faim sauf moi.
Nobody'll ever find us here. Jamais personne ne nous trouvera ici.
Nobody'll ever find us here. Personne ne nous trouvera jamais ici.
Nobody's going to blame you. Personne ne va te blâmer.
Nobody's going to blame you. Personne ne va vous blâmer.
None of them wanted to talk. Aucun d'entre eux ne voulait discuter.
None of them wanted to talk. Aucune d'entre elles ne voulait discuter.
Not all girls are like that. Toutes les filles ne sont pas ainsi.
Not all of them are present. Ils ne sont pas tous présents.
Not everybody can be a poet. Tout le monde ne peut pas être poète.
Not everything is about you. Tout ne se rapporte pas à toi.
Not everything is about you. Tout ne se rapporte pas à vous.
Nothing happened between us. Rien ne s'est passé entre nous.
Nothing unexpected happened. Il ne s'est rien passé d’inattendu.
Nothing unexpected happened. Rien d'inattendu ne s'est produit.
Nothing will stop his going. Rien ne l'arrêtera.
Now I understand everything. Maintenant je comprends tout.
Now shake hands and make up. Maintenant serrez-vous la main et réconciliez-vous.
Now, it's time to celebrate. Il est maintenant temps de se réjouir.
Now, it's time to celebrate. Il est maintenant temps de nous réjouir.
Obviously, it's not working. À l'évidence, ça ne fonctionne pas.
Ogai is his favorite author. Ogai est son auteur préféré.
Oh come on, don't be scared. Oh, allez, ne sois pas effrayé.
Oh, no! My house is on fire! Oh, non ! Ma maison est en feu !
One of my friends knows you. Un de mes amis te connaît.
Open your book to page nine. Ouvrez votre livre à la page neuf.
Our baby isn't speaking yet. Notre bébé ne parle pas encore.
Our best friend is a doctor. Notre meilleur ami est médecin.
Our dog will bite strangers. Notre chien mord les étrangers.
Our friendship did not last. Notre amitié n'a pas duré.
Our lives are in your hands. Nos vies reposent entre tes mains.
Our lives are in your hands. Nos vies reposent entre vos mains.
Our son died during the war. Notre fils est mort pendant la guerre.
Our teacher is a real idiot. Notre professeur est un parfait idiot.
Our team lost all its games. Notre équipe a perdu tous ses matchs.
Parents love their children. Les parents aiment leurs enfants.
People do that all the time. Les gens font ça tout le temps.
Perhaps he knows this story. Peut-être connaît-il cette histoire.
Perhaps he missed the train. Peut-être a-t-il manqué le train.
Pickpockets target tourists. Les tire-laines ciblent les touristes.
Pickpockets target tourists. Les voleurs à la tire ciblent les touristes.
Playing tennis is his hobby. Jouer au tennis est son hobby.
Please call before you come. Je te prie d'appeler avant de venir.
Please call before you come. Je vous prie d'appeler avant de venir.
Please come see me tomorrow. Venez me voir demain s'il vous plait.
Please contact me by letter. Veuillez me contacter par lettre.
Please correct the sentence. Corrigez cette phrase, s'il vous plait.
Please excuse my being late. Veuillez excuser mon retard.
Please excuse my being late. Veuillez excuser mon arrivée tardive.
Please find out where he is. Veuillez trouver où il est.
Please give me a cup of tea. Donne-moi une tasse de thé s'il te plaît.
Please let me come with you. S'il te plaît, emmène-moi avec toi.
Please paint the door white. S'il vous plait, peignez la porte en blanc.
Please pour me a little tea. Servez-moi un peu de thé, s'il vous plaît.
Please prepare for the trip. Veuillez vous préparer pour le voyage.
Please prepare for the trip. Prépare-toi pour le voyage, je te prie.
Please refrain from smoking. Abstenez-vous de fumer, s'il vous plait.
Please send it to me by fax. S'il te plait, envoie-le-moi par fax.
Please send me another copy. Envoyez-moi une autre copie, s'il vous plaît.
Please show me your picture. Montrez-moi votre photo.
Please speak in a low voice. Veuillez parler à voix basse.
Please tell Tom Mary called. Tu peux dire à Tom que Mary a appelé, s'il te plait?
Please tell Tom Mary called. Dis à Tom que Marie a appelé, s'il te plaît.
Please tell me your opinion. Donnez-moi votre opinion s'il vous plaît.
Please turn down the volume. Baisse le niveau, s'il te plait.
Please turn down the volume. Veuillez baisser le niveau.
Please turn off your engine. Coupe ton moteur, s'il te plait.
Please turn off your engine. Coupez votre moteur, je vous prie.
Please turn off your engine. Éteins ton moteur, s'il te plait.
Please turn off your engine. Éteignez votre moteur, s'il vous plait.
Please validate this ticket. Merci de bien vouloir valider ce ticket.
Please write down your name. Veuillez écrire votre nom.
Please write down your name. Écris ton nom, s'il te plaît.
Please write down your name. Écrivez votre nom, je vous prie.
Please write down your name. Écrivez votre nom, s'il vous plaît.
Please write down your name. Écris ton nom, je te prie.
Please write your name here. Ecrivez votre nom ici s'il vous plaît.
Please write your name here. Veuillez écrire votre nom ici.
Prices will certainly go up. Les prix vont certainement augmenter.
Pus has formed in the wound. Du pus s'est formé dans la plaie.
Put everything in my basket. Mettez tout dans mon panier.
Put the car into the garage. Mets la voiture au garage.
Put the question in writing. Écrivez la question.
Put yourself in my position. Mets-toi à ma place.
Rabbits like to eat carrots. Les lapins aiment manger les carottes.
Rainy season begins in June. La saison des pluies débute en juin.
Read the bottom of the page. Lis le bas de la page !
Remember not to tell anyone. Souviens-toi de ne le dire à personne !
Remember not to tell anyone. Souvenez-vous de ne le dire à personne !
Rice grows in warm climates. Le riz pousse dans les climats chauds.
Rice grows in warm climates. Le riz pousse sous les climats chauds.
Rich soil yields good crops. Un sol riche produit de bonnes récoltes.
Rome was not built in a day. Rome ne s'est pas faite en un jour.
Rules are made to be broken. Les règles sont faites pour être violées.
Safety is what matters most. La sécurité est la chose la plus importante.
Say goodbye to your friends. Dites au-revoir à vos amis.
School reopens in September. L'école rouvre en septembre.
See if my answer is correct. Vois si ma réponse est correcte.
See if my answer is correct. Voyez si ma réponse est correcte.
Selling cars is my business. Vendre des voitures est mon travail.
Selling cars is my business. Vendre des voitures, c'est ma partie.
Send for the doctor at once. Envoyez chercher le docteur tout de suite.
Sensing danger, he ran away. Percevant le danger, il s'enfuit en courant.
Several plans were proposed. Plusieurs plans furent proposés.
Shall I come to your office? Dois-je me rendre à votre bureau ?
She advised him to exercise. Elle lui conseilla de faire de l'exercice.
She advised him to exercise. Elle lui a conseillé de faire de l'exercice.
She advised him to go there. Elle lui conseilla de s'y rendre.
She advised him to go there. Elle lui conseilla d'y aller.
She advised him to go there. Elle lui a conseillé de s'y rendre.
She allowed him to go alone. Elle lui permit d'y aller seul.
She allowed him to go alone. Elle l'autorisa à s'y rendre seul.
She always dresses in black. Elle s'habille toujours de noir.
She always gets her own way. Elle obtient toujours ce qu'elle veut.
She appealed to me for help. Elle a fait appel à moi pour l'aider.
She approved of the wedding. Elle approuva le mariage.
She asked him out on a date. Elle lui demanda de sortir avec lui.
She asked him out on a date. Elle lui a demandé de sortir avec lui.
She asked him out on a date. Elle lui demanda de sortir avec elle.
She asked him out on a date. Elle lui a demandé de sortir avec elle.
She asked me if I could sew. Elle m'a demandé si je savais coudre.
She attracted our attention. Elle attira notre attention.
She bought her son a camera. Elle acheta un appareil photo à son fils.
She brought me a cup of tea. Elle m'apporta une tasse de thé.
She brought me a cup of tea. Elle m'a apporté une tasse de thé.
She brought up two children. Elle a élevé deux enfants.
She called him on the phone. Elle l'a appelé au téléphone.
She called him on the phone. Elle l'appela au téléphone.
She came back an hour later. Elle est revenue au bout d'une heure.
She can never keep a secret. Elle ne sait jamais garder un secret.
She can play the piano well. Elle sait bien jouer du piano.
She can run a full marathon. Elle est capable de courir un marathon.
She closed her diary slowly. Elle ferma lentement son journal.
She continued with the work. Elle poursuivit le travail.
She continued with the work. Elle a poursuivi le travail.
She cooked some fish for me. Elle m'a cuisiné du poisson.
She cooks for him every day. Elle cuisine pour lui quotidiennement.
She couldn't have said that. Elle ne pourrait pas avoir dit ça.
She cut off the carrot tops. Elle coupa le haut des carottes.
She decided on a blue dress. Elle se décida pour une robe bleue.
She decided to have surgery. Elle se décida à recourir à la chirurgie.
She decided to study abroad. Elle a décidé d'aller étudier à l'étranger.
She declined the invitation. Elle déclina l'invitation.
She despises people who lie. Elle méprise les gens qui mentent.
She did it for her children. Elle l'a fait pour ses enfants.
She did not return till six. Elle ne revint pas avant 6 heures.
She did not walk to the gym. Elle ne se rendit pas à pied à la gym.
She did so out of curiosity. Elle l'a fait par curiosité.
She didn't even try to help. Elle n'essaya pas même d'aider.
She didn't even try to help. Elle n'a même pas essayé d'aider.
She didn't give me her name. Elle ne m'a pas donné son nom.
She didn't like her husband. Elle n'aimait pas son mari.
She didn't like her husband. Elle n'a pas aimé son mari.
She didn't take many photos. Elle n'a pas pris beaucoup de photos.
She died in a bike accident. Elle est morte dans un accident de vélo.
She disappeared in the dark. Elle disparut dans l'obscurité.
She doesn't have the ticket. Elle n'a pas le billet.
She dressed herself quickly. Elle s'habilla en vitesse.
She explained it over again. Elle l'expliqua de nouveau depuis le début.
She gave him a lot of money. Elle lui donna beaucoup d'argent.
She gave him a lot of money. Elle lui a donné beaucoup d'argent.
She gave him a nice present. Elle lui a offert un chouette cadeau.
She gave him a nice present. Elle lui offrit un beau cadeau.
She gave him his first kiss. Elle lui donna son premier baiser.
She gave him his first kiss. Elle lui a donné son premier baiser.
She gave me these old coins. Elle m'a donné ces vieilles pièces.
She grabbed him by the hand. Elle le saisit par la main.
She grabbed him by the hand. Elle l'a saisi par la main.
She greeted me with a smile. Elle m'a accueilli avec un sourire.
She greeted us with a smile. Elle nous accueillit d'un sourire.
She guided me to the palace. Elle me conduisit au palais.
She had long hair last year. Elle avait les cheveux longs l'année dernière.
She handles a saw very well. Elle manie très bien la scie.
She has a gift for prophecy. Elle a un don de prophétie.
She has buried her only son. Elle a enterré son fils unique.
She has him under her thumb. Elle l'a sous sa coupe.
She has many valuable books. Elle possède de nombreux ouvrages de valeur.
She has such beautiful eyes. Elle a de si beaux yeux.
She hit him again and again. Elle le frappa encore et encore.
She hurried across the lawn. Elle se précipita à travers la pelouse.
She ignored all my warnings. Elle a ignoré toutes mes mises en garde.
She intended to go shopping. Elle avait l'intention d'aller faire des courses.
She intended to go shopping. Elle avait l'intention d'aller faire des emplettes.
She is a short story writer. Elle écrit des nouvelles.
She is always neat and tidy. Elle est toujours soignée et ordonnée.
She is an excellent student. C'est une excellente étudiante.
She is as beautiful as ever. Elle est belle, comme toujours.
She is certainly over forty. Elle a certainement plus de quarante ans.
She is certainly over forty. C'est certainement une quadra.
She is contemplating a trip. Elle planifie un voyage.
She is dressed like a bride. Elle est habillée en mariée.
She is drunk with happiness. Elle est ivre de bonheur.
She is extremely attractive. Elle est extrêmement séduisante.
She is gracious to everyone. Elle est sympathique avec tout le monde.
She is in low spirits today. Elle n'a pas le moral aujourd'hui.
She is muttering to herself. Elle se parle à elle toute seule.
She is peeling the potatoes. Elle épluche des pommes de terre.
She is qualified as a nurse. C'est une infirmière attitrée.
She is really into knitting. C'est une fondue de tricot.
She is really into knitting. Elle est vraiment passionnée de tricot.
She is sitting on the bench. Elle est assise sur un banc.
She is the executive editor. Elle est l’éditeur en chef.
She is used to living alone. Elle est habituée à vivre seule.
She is very annoyed with me. Elle est très fâchée après moi.
She is very fond of flowers. Elle aime beaucoup les fleurs.
She is watering the flowers. Elle est en train d'arroser les fleurs.
She is wearing a blue dress. Elle porte une robe bleue.
She is wearing a nice watch. Elle porte une belle montre.
She is writing a letter now. Elle écrit une lettre maintenant.
She killed him with a knife. Elle l'a tué avec un couteau.
She killed him with a knife. Elle le tua avec un couteau.
She kissed him on the cheek. Elle l'embrassa sur la joue.
She kissed him on the cheek. Elle l'a embrassé sur la joue.
She knows French inside out. Elle connaît tout du français.
She knows. She always knows. Elle sait. Elle sait toujours.
She left France for America. Elle quitta la France pour l'Amérique.
She left her ticket at home. Elle a laissé son billet à la maison.
She left her ticket at home. Elle a laissé son billet chez elle.
She left her ticket at home. Elle a laissé son billet chez moi.
She left her ticket at home. Elle a laissé son billet chez nous.
She likes jazz, and so do I. Elle aime le jazz, et moi aussi.
She likes painting pictures. Elle aime peindre des tableaux.
She looked at me and smiled. Elle m'a regardé et a souri.
She looks young for her age. Elle semble jeune pour son âge.
She loved her mother dearly. Elle aimait sa mère tendrement.
She made a mess of the work. Elle a gâché le boulot.
She made a mess of the work. Elle a gâché le travail.
She made a new suit for him. Elle lui confectionna un nouveau costume.
She made fun of her husband. Elle se moquait de son mari.
She made him clean his room. Elle lui fit nettoyer sa chambre.
She may not wait any longer. Il se peut qu'elle n'attende pas plus longtemps.
She may not wait any longer. Il se peut qu'elle n'attende pas davantage.
She may use this typewriter. Elle peut utiliser cette machine à écrire.
She misses her family a lot. Sa famille lui manque beaucoup.
She needs some help from us. Elle a besoin d'aide de notre part.
She never stops complaining. Elle n'arrête pas de se plaindre.
She owes him a lot of money. Elle lui doit beaucoup d'argent.
She painted the walls white. Elle a peint les murs en blanc.
She passed out on the floor. Elle s'est évanouie par terre.
She proposed giving a party. Elle suggéra de faire une fête.
She pushed him off the pier. Elle le poussa de la jetée.
She pushed him out the door. Elle le poussa par la porte.
She put the children to bed. Elle mit les enfants au lit.
She put the children to bed. Elle a mis les enfants au lit.
She quit her job last month. Elle a quitté son emploi le mois dernier.
She raced him down the hill. Elle fit la course avec lui jusqu'au bas de la
colline.
She really got on my nerves. Elle m'a vraiment tapé sur les nerfs.
She really likes cats a lot. Elle aime vraiment beaucoup les chats.
She remained silent all day. Elle est restée silencieuse toute la journée.
She said she had been happy. Elle a dit qu'elle avait été heureuse.
She said that she was happy. Elle dit qu'elle était heureuse.
She said that she was happy. Elle a dit qu'elle était heureuse.
She sat beside me in church. Elle s'assit près de moi à l'église.
She seemed to have been ill. Elle semblait avoir été malade.
She seemed to have been ill. Il semble qu'elle ait été malade.
She should be there at noon. Elle devrait être là à midi.
She should be there at noon. Elle devrait y être à midi.
She shouldn't go by herself. Elle ne devrait pas y aller seule.
She shouldn't go by herself. Elle ne devrait pas s'y rendre seule.
She slapped him in the face. Elle le frappa au visage.
She smiled and said goodbye. Elle sourit et prit congé.
She stabbed him in the back. Elle le poignarda dans le dos.
She stabbed him in the back. Elle l'a poignardé dans le dos.
She started from the summit. Elle débuta au sommet.
She stays in touch with him. Elle reste en contact avec lui.
She stopped picking daisies. Elle s'arrêta de cueillir des pâquerettes.
She studies as hard as ever. Elle étudie plus que jamais.
She took a sip of her drink. Elle prit une gorgée de sa boisson.
She took a sip of her drink. Elle a pris une gorgée de sa boisson.
She treated him like a king. Elle le traita comme un roi.
She treated him like a king. Elle l'a traité comme un roi.
She tried to commit suicide. Elle a essayé de se suicider.
She tried to commit suicide. Elle a tenté de se suicider.
She turned down my proposal. Elle refusa ma proposition.
She turned pale at the news. Elle pâlit à ces nouvelles.
She turned pale at the news. Elle pâlit à la nouvelle.
She urged him to do the job. Elle le pressa de faire le travail.
She usually walks to school. Elle se rend d'ordinaire à l'école à pied.
She visited him once a year. Elle lui rendit visite une fois par an.
She visited him once a year. Elle lui a rendu visite une fois par an.
She visits him twice a year. Elle lui rend visite deux fois par an.
She volunteered to help him. Elle s'est portée volontaire pour l'aider.
She wanted to go out anyway. Elle voulait sortir, de toutes façons.
She wants me to go with her. Elle veut que j'aille avec elle.
She wants to meet him again. Elle veut le revoir.
She wants to meet him again. Elle veut le rencontrer à nouveau.
She was a middle-aged woman. C'était une femme d'âge moyen.
She was almost hit by a car. Elle a presque été heurtée par une voiture.
She was born in Switzerland. Elle est née en Suisse.
She was busy with housework. Elle était occupée aux tâches ménagères.
She was holding an umbrella. Elle tenait un parapluie.
She was in time for the bus. Elle est arrivée à temps pour son bus.
She was my first girlfriend. Elle fut ma première petite amie.
She was my first girlfriend. Elle a été ma première petite amie.
She was robbed of her purse. Son sac à main lui a été dérobé.
She was wearing a black hat. Elle portait un chapeau noir.
She was wearing a blue coat. Elle portait un manteau bleu.
She wasn't able to meet him. Elle fut dans l'incapacité de le rencontrer.
She wasn't able to meet him. Elle a été dans l'incapacité de le rencontrer.
She went shopping elsewhere. Elle est allée faire les courses autre part.
She will be late for dinner. Elle sera en retard pour le dîner.
She won't call this evening. Elle n’appellera pas ce soir.
She worries about my health. Elle se soucie de ma santé.
She's digging her own grave. Elle creuse sa propre tombe.
She's inquisitive by nature. Elle est curieuse de nature.
She's looking the other way. Elle est en train de regarder de l'autre côté.
She's much happier than him. Elle est bien plus heureuse que lui.
She's much heavier than him. Elle est bien plus lourde que lui.
She's much heavier than him. Elle est beaucoup plus lourde que lui.
She's not the marrying type. Elle n'est pas du genre à se marier.
She's the girl of my dreams. C'est la fille de mes rêves.
She's the perfect housewife. C'est une femme d'intérieur accomplie.
She's very afraid of snakes. Elle a une peur bleue des serpents.
Shops are quiet on weekdays. Les magasins sont calmes les jours de semaine.
Short hair really suits her. Les cheveux courts lui vont vraiment bien.
Should I take this medicine? Dois-je prendre ce médicament ?
Should I take this medicine? Devrais-je prendre ce remède ?
Silver costs less than gold. L'argent coûte moins que l'or.
Skiing is my favorite sport. Le ski est mon sport préféré.
Sleep on it before deciding. Avant une prise de décision, la nuit porte conseille.
Smile at the camera, please! Veuillez sourire à la caméra.
Smoking affects your health. Fumer affecte votre santé.
Smoking in bed is dangerous. Fumer au lit est dangereux.
Snow fell early this winter. Cet hiver la neige a été précoce.
So, what happened this time? Alors, que s’est-il passé cette fois ?
Soccer is my favorite sport. Le football est mon sport préféré.
Some Asian men wear make up. Certains hommes asiatiques mettent du maquillage.
Some of them are my friends. Parmi eux certains sont mes amis.
Some of them are my friends. Certains d'entre eux sont mes amis.
Some of them are my friends. Certaines d'entre elles sont mes amies.
Somebody left the lights on. Quelqu'un a laissé les lumières allumées.
Somebody's inside the house. Quelqu'un se trouve à l'intérieur de la maison.
Someone has to pay the bill. Il faut que quelqu'un paie la note.
Someone has to pay the bill. Quelqu'un doit payer la note.
Someone is calling for help. Quelqu'un appelle à l'aide.
Someone knocked on the door. Quelqu'un a frappé à la porte.
Someone knocked on the door. Quelqu'un a toqué à la porte.
Someone knocked on the door. Quelqu'un frappa à la porte.
Someone knocked on the door. Quelqu'un frappait à la porte.
Someone stole Tom's bicycle. Quelqu'un a volé le vélo de Tom.
Someone stole my belongings. Quelqu'un m'a volé mes affaires.
Someone was calling my name. Quelqu'un appelait mon nom.
Someone's going to hurt Tom. Quelqu'un va faire du mal à Tom.
Someone's taken my umbrella. Quelqu'un a pris mon parapluie.
Something fishy is going on. Il se trame quelque chose de louche.
Sorry I didn't reply sooner. Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
Sorry I didn't reply sooner. Désolée de ne pas avoir répondu plus tôt.
Sorry, I didn't notice that. Désolé, je ne l'ai pas remarqué.
Sorry, I didn't notice that. Désolée, je ne l'ai pas remarqué.
Sorry, something went wrong. Désolé, quelque chose a foiré.
Sorry, something went wrong. Désolée, quelque chose a foiré.
Sorry, something went wrong. Désolé, quelque chose est allé de travers.
Sorry, something went wrong. Désolée, quelque chose est allé de travers.
Sorry, the line is busy now. Désolé, la ligne est occupée actuellement.
Spanish is spoken in Mexico. L'espagnol est parlé au Mexique.
Spare me the grisly details. Épargnez-moi les détails macabres !
Spare me the grisly details. Épargne-moi les détails macabres !
Speaking English isn't easy. Parler anglais n'est pas facile.
Stay calm, and do your best. Reste calme et fais de ton mieux !
Stay with us for a few days. Restez avec nous pour quelques jours.
Stay with us for a few days. Reste avec nous pendant quelques jours.
Still, the war was not over. Malgré tout, la guerre n'était pas terminée.
Stir the paint with a stick. Remue la peinture avec un bâton !
Stir the paint with a stick. Remuez la peinture avec un bâton !
Stir the paint with a stick. Touillez la peinture à l'aide d'un bâton !
Stop bugging me. I’m busy. Arrête de m'ennuyer. Je suis occupé.
Stop pestering me, I'm busy. Arrête de m'ennuyer, je suis occupé.
Stop! You're making him cry. Arrête ! Tu le fais pleurer !
Stop! You're making him cry. Arrêtez ! Vous le faites pleurer !
Strangely enough, he failed. Bizarrement, il a échoué.
Take any two cards you like. Prends deux cartes de ton choix.
Take off your socks, please. Veuillez retirer vos chaussettes.
Take off your socks, please. Retire tes chaussettes, s'il te plait.
Take off your socks, please. Retirez vos chaussettes, je vous prie.
Take off your socks, please. Veuillez enlever vos chaussettes.
Take the chair to your room. Emmène la chaise dans ta chambre.
Take whichever one you like. Prends celui qui te chante.
Take whichever one you like. Prends celui que tu aimes.
Take whichever one you like. Prenez celui que vous aimez.
Take whichever one you want. Prends celui que tu veux.
Take your umbrella with you. Prenez un parapluie avec vous.
Tell Tom that I'm exhausted. Dis à Tom que je suis épuisé.
Tell Tom what Mary told you. Dites à Tom ce que Mary vous a dit.
Tell Tom what Mary told you. Dis à Tom ce que Mary t'a dit.
Tell Tom where he should go. Dites à Tom où il devrait aller.
Tell him where he should go. Dites-lui où il devrait aller.
Tell me about your children. Parle-moi de tes enfants.
Tell me about your children. Parlez-moi de vos enfants.
Tell me where Tom took Mary. Dites-moi où Tom a emmené Mary.
Tell me which one to choose. Dis-moi laquelle choisir.
Tell me which one to choose. Dis-moi lequel choisir.
Tell me which one to choose. Dites-moi laquelle choisir.
Tell me which one to choose. Dites-moi lequel choisir.
Tell us how we may help you. Dites-nous comment nous pouvons vous aider.
Tell us how we may help you. Dis-nous comment nous pouvons t'aider.
Tell us what you want to do. Dis-nous ce que tu veux faire !
Tell us what you want to do. Dites-nous ce que vous voulez faire !
Ten houses were burned down. Dix maisons ont été incendiées.
Ten to one, he will succeed. Dix contre un qu'il va réussir.
Thank you for all the gifts. Merci pour tous les cadeaux.
Thank you for picking me up. Merci d'être passée me prendre.
Thank you for picking me up. Merci de m'avoir ramené.
Thank you for picking me up. Merci d'être venu me chercher.
Thank you for the other day. Merci pour l'autre jour.
Thank you for your courtesy. Je vous remercie pour votre courtoisie.
Thank you for your interest. Merci pour votre attention.
Thank you for your kindness. Merci pour votre gentillesse.
Thank you for your kindness. Merci de votre gentillesse.
Thank you for your kindness. Merci de ta gentillesse.
Thank you for your patience. Merci pour votre patience.
Thank you very much, doctor. Merci beaucoup docteur.
Thanks again for everything. Encore merci pour tout.
Thanks for bringing me here. Merci de m'avoir amené ici.
Thanks for bringing me here. Merci de m'avoir amenée ici.
Thanks for your cooperation. Merci de votre coopération.
Thanks for your explanation. Merci pour ton explication.
Thanks for your explanation. Merci pour votre explication.
Thanks for your hospitality. Merci pour votre hospitalité.
Thanks for your hospitality. Merci pour ton hospitalité.
Thanks for your quick reply. Merci de ta prompte réponse.
That affair made him famous. Cette affaire l'a rendu célèbre.
That brown one is mine, too. Le brun est également à moi.
That building is our school. Ce bâtiment est notre école.
That classroom is too small. Cette salle de classe est trop petite.
That girl has a lovely doll. Cette fille a une adorable poupée.
That girl is very beautiful. Cette fille est très jolie.
That guy is completely nuts! Ce mec est complètement zinzin !
That house appears deserted. La maison paraît déserte.
That house needs repainting. Cette maison a besoin d'être repeinte.
That is just typical of him. C'est vraiment typique de lui.
That is out of the question. C'est hors de question.
That is what I want to know. C'est ce que je veux savoir.
That is where you are wrong. C'est là que vous faites erreur.
That is where you are wrong. C'est là que vous avez fait erreur.
That is where you are wrong. C'est là que tu te trompes.
That is where you are wrong. C'est là que vous vous trompez.
That is where you are wrong. C'est là que tu commets une erreur.
That man is unworthy of you. Cet homme est indigne de toi.
That man is unworthy of you. Cet homme est indigne de vous.
That meal was simply divine. Ce repas était simplement divin.
That meal was simply divine. Ce repas était tout bonnement divin.
That might happen on Monday. Il se pourrait que cela se passe lundi.
That might not be necessary. Il se pourrait que ça ne soit pas nécessaire.
That place is always packed. Cet endroit est toujours bondé.
That really isn't necessary. Ce n'est vraiment pas nécessaire.
That room is not very large. Cette pièce n'est pas très grande.
That seems like a good idea. Cela semble être une bonne idée.
That sounded like a gunshot. Ça a fait le bruit d'une détonation.
That sounded like a gunshot. Ça a fait le bruit d'un coup de feu.
That sounded like a gunshot. Ça a résonné comme une détonation.
That sounded like a gunshot. Ça a résonné comme un coup de feu.
That statement is incorrect. Cette affirmation est inexacte.
That strong light blinds me. Cette lumière intense m'aveugle.
That town is two miles away. Cette ville est distante de 2 miles.
That was a beautiful speech. C'était un beau discours.
That was a pretty good move. Ce fut un assez bon mouvement.
That was a pretty good move. Ce fut un assez bon coup.
That was a pretty good move. Ce fut une assez bonne mesure.
That was just another party. Ce n'était qu'une fête de plus.
That was just what I needed. C'était exactement ce dont j'avais besoin.
That wasn't what I intended. Ce n'était pas mon intention.
That will cost thirty euros. Ça va faire 30 euros.
That will put you in danger. Ça te mettra en danger.
That's a beautiful painting. C'est un beau tableau.
That's a good thing to have. C'est une bonne chose à avoir.
That's a heartwarming scene. C'est une scène touchante.
That's a photo of my sister. C'est une photographie de ma sœur.
That's a very good question. C'est une très bonne question.
That's actually pretty cool. C'est assez bonnard, en vérité.
That's all I know right now. C'est tout ce que je sais pour l'instant.
That's all I needed to hear. C'est tout ce que j'avais besoin d'entendre.
That's all I needed to hear. C'est tout ce dont j'avais besoin d'entendre.
That's all I needed to know. C'est tout ce que j'avais besoin de savoir.
That's all I wanted to hear. C'est tout ce que je voulais entendre.
That's all I wanted to know. C'est tout ce que je voulais savoir.
That's all I'm trying to do. C'est tout ce que j'essaie de faire.
That's all you need to know. C'est tout ce qu'il vous faut savoir.
That's all you need to know. C'est tout ce qu'il te faut savoir.
That's exactly what I meant. C'est précisément ce que je voulais dire.
That's exactly what I think. C'est exactement ce que je pense.
That's exactly what I'd say. C'est exactement ce que je dirais.
That's exactly what he said. C’est exactement ce qu'il a dit.
That's good for a first try. C'est bien, pour un premier essai.
That's good for a first try. C'est bien, pour une première tentative.
That's how I feel right now. C'est ce que je ressens à l'instant.
That's just what you needed. C'est précisément ce dont tu avais besoin.
That's just what you needed. C'est précisément ce dont vous aviez besoin.
That's just what you needed. C'est précisément ce qu'il vous fallait.
That's just what you needed. C'est précisément ce qu'il te fallait.
That's more than I expected. C'est plus que je n'escomptais.
That's none of your concern. Ce n'est pas ton affaire.
That's none of your concern. Ça ne vous regarde en rien.
That's not an issue anymore. Ce n'est plus un problème.
That's not going to stop me. Ça ne va pas m'arrêter.
That's not really necessary. Ce n'est pas vraiment nécessaire.
That's not really the point. Ce n'est pas vraiment le sujet.
That's not such a good idea. Ce n'est pas une si bonne idée.
That's not the only problem. Ce n'est pas le seul problème.
That's not the only problem. Ce n'est pas l'unique problème.
That's not the way I see it. Ce n'est pas ainsi que je le vois.
That's not the way I see it. Ce n'est pas la manière dont je le vois.
That's not what I asked you. Ce n'est pas ce que je vous ai demandé.
That's not what I asked you. Ce n'est pas ce que je t'ai demandé.
That's not what I was doing. Ce n'est pas ce que j'étais en train de faire.
That's probably a good idea. C'est probablement une bonne idée.
That's really not necessary. Ce n'est pas vraiment nécessaire.
That's really not the point. Ce n'est vraiment pas le sujet.
That's what I'm counting on. C'est ce sur quoi je compte.
That's what friends are for. Les amis sont faits pour ça.
That's what friends are for. Voilà à quoi servent les amis.
That's where the problem is. C'est là que réside le problème.
That's why I did what I did. C'est pourquoi j'ai fait ce que j'ai fait.
That's why I need your help. C'est pourquoi j'ai besoin de votre aide.
That's why I need your help. C'est pourquoi j'ai besoin de ton aide.
The Japanese have dark eyes. Les Japonais ont les yeux foncés.
The Sahara is a vast desert. Le Sahara est un grand désert.
The air is pure around here. L'air est pur dans le coin.
The announcer spoke English. Le présentateur parla en anglais.
The arrow missed its target. La flèche a manqué sa cible.
The baby screamed all night. Le bébé a crié toute la nuit.
The bed is very comfortable. Le lit est très confortable.
The bellows are not working. Les soufflets ne fonctionnent pas.
The bellows are not working. La sonnette ne fonctionne pas.
The bill must be paid today. La facture doit être payée aujourd'hui.
The birds flew to the south. Les oiseaux volèrent vers le sud.
The boat drifted out to sea. Le bateau a dérivé en mer.
The boat sank to the bottom. Le bateau a coulé au fond.
The boy caught a large fish. Le garçon attrapa un gros poisson.
The boy caught a large fish. Le garçon attrapa un grand poisson.
The boy caught a large fish. Le garçon a attrapé un gros poisson.
The boy caught a large fish. Le garçon a attrapé un grand poisson.
The boy hid behind the door. Le garçon se cacha derrière la porte.
The boy is tall for his age. Le gamin est grand pour son âge.
The bridge is built of wood. Ce pont est fait en bois.
The bucket is full of water. Le seau est rempli d'eau.
The budget must be balanced. Le budget doit être équilibré.
The bus was hot and crowded. Il faisait chaud dans le bus et il était bondé.
The butcher ground the meat. Le boucher hacha la viande.
The cap is too small for me. Le chapeau est trop petit pour moi.
The cap is too small for me. La casquette est trop petite pour moi.
The castle might be haunted. Le château pourrait être hanté.
The castle might be haunted. Il se pourrait que le château soit hanté.
The cat climbed up the tree. La chat grimpa à l'arbre.
The cattle starved to death. Le bétail est mort de faim.
The chairs are made of wood. Les chaises sont faites de bois.
The choice is all up to you. Le choix dépend entièrement de toi.
The choice is all up to you. Le choix repose entièrement entre tes mains.
The choice is all up to you. Le choix repose entièrement entre vos mains.
The coat is too big for Tom. Le manteau est trop grand pour Tom.
The computer is to her left. L'ordinateur se trouve à sa gauche.
The corporal is on furlough. Le brigadier est en permission.
The crew abandoned the ship. L'équipage a quitté le navire.
The days are getting longer. Les jours s'allongent.
The days are growing longer. Les jours s'allongent.
The deadline is approaching. La date limite s'approche.
The deadlock was inevitable. Cette impasse était une fatalité.
The deal did not go through. L'accord n'est pas passé.
The devil is in the details. Le diable se cache dans les détails.
The diamond appears genuine. Le diamant semble authentique.
The dog didn't eat the meat. Le chien n'a pas mangé la viande.
The dog jumped over a chair. Le chien a sauté par-dessus une chaise.
The dog sniffed her luggage. Le chien a reniflé ses bagages.
The dog sniffed her luggage. Le chien renifla ses bagages.
The dog was frozen to death. Le chien est mort de froid.
The door was partially open. La porte était entrouverte.
The enemy attacked the town. L'ennemi attaqua la ville.
The experiment has to begin. L'expérience doit commencer.
The fire went out by itself. Le feu s'est éteint naturellement.
The first stage is complete. La première étape est achevée.
The fish tasted like salmon. Le poisson avait goût de saumon.
The food was great in Italy. La nourriture en Italie était bonne.
The freezer's in the garage. Le congélateur se trouve dans le garage.
The gate is closed at eight. La porte est fermée à huit heures.
The ghost vanished suddenly. Le fantôme disparut tout à coup.
The girl cried out for help. La fille criait à l'aide.
The girl trembled with fear. La fille tremblait de peur.
The goods arrived undamaged. Les marchandises arrivèrent intactes.
The goods arrived undamaged. Les marchandises sont arrivées intactes.
The goods arrived yesterday. Les marchandises sont arrivées hier.
The guy with a beard is Tom. Le gars avec une barbe est Tom.
The hail cracked the window. La grêle a fendu la vitre.
The house has icicles on it. Il y des glaçons sur la maison.
The house is well insulated. La maison est bien isolée.
The house was painted white. La maison était peinte en blanc.
The ice in the water melted. La glace dans l'eau fondit.
The idea is very attractive. L'idée est alléchante.
The island is warm all year. L'île est chaude toute l'année.
The job is practically done. Le travail est pratiquement fait.
The kids are finally asleep. Les gosses sont enfin endormis.
The lake water is very cold. L'eau du lac est très froide.
The lid screws onto the jar. Le couvercle se visse sur le bocal.
The light suddenly went out. La lumière s'est soudain éteinte.
The machine is out of order. Cette machine est endommagée.
The machine is out of order. La machine est hors service.
The mail can't be delivered. Le courrier ne peut pas être distribué.
The man connected two wires. L'homme connecta deux fils.
The man connected two wires. L'homme a connecté deux fils.
The man was bitten by a dog. L'homme fut mordu par un chien.
The match didn't take place. Le match n'a pas eu lieu.
The medicine made me sleepy. Le médicament m'a donné sommeil.
The medicine saved her life. Le médicament sauva sa vie.
The medicine worked marvels. Ce médicament a fait des miracles.
The meeting was almost over. La réunion touchait à sa fin.
The meeting was almost over. La réunion prenait fin.
The meeting was almost over. La réunion était sur le point de se terminer.
The meeting was almost over. La réunion était pour ainsi dire close.
The museum is worth a visit. Le musée vaut une visite.
The negotiations have ended. Les négociations sont terminées.
The noise gets on my nerves. Le bruit me tape sur les nerfs.
The north wind blew all day. Le vent du nord a soufflé toute la journée.
The pain started last night. La douleur a commencé la nuit dernière.
The party ended at midnight. La fête s'est terminée à minuit.
The picture is hung crooked. Le tableau est de travers.
The police are following us. La police nous suit.
The police caught him at it. La police l'a pris en flagrant délit.
The police caught the thief. La police a attrapé le voleur.
The poor are getting poorer. Les pauvres s'appauvrissent.
The poor are getting poorer. Les pauvres s'appauvrissent davantage.
The price is not reasonable. Ce prix n'est pas raisonnable.
The prisoners were set free. Les prisonniers furent libérés.
The prisoners were set free. Les prisonnières furent libérées.
The prisoners were set free. Les prisonniers ont été libérés.
The prisoners were set free. Les prisonnières ont été libérées.
The problem resolved itself. Le problème s'est résolu tout seul.
The problem resolved itself. Le problème s'est résolu de lui-même.
The proof is in the pudding. Fais-le et tu verras !
The results are significant. Les résultats sont considérables.
The rich are getting richer. Les riches s'enrichissent.
The road came to a dead end. La route aboutissait à une impasse.
The roast lamb is very good. L'agneau rôti est délicieux.
The roof of my house is red. Le toit de ma maison est rouge.
The room is extremely small. La chambre est extrêmement petite.
The room smelled of tobacco. La pièce sentait le tabac.
The room smelled of tobacco. La pièce avait une odeur de tabac.
The rules apply to everyone. Les règles s'appliquent à tous.
The rumor proved to be true. La rumeur s'est révélée être vraie.
The servant swept the floor. Le servant nettoya le sol.
The shop stays open all day. Le magasin reste ouvert toute la journée.
The sisters are quite alike. Les sœurs sont assez semblables.
The sisters hate each other. Les sœurs se détestent mutuellement.
The sisters hate each other. Les sœurs se détestent l'une l'autre.
The sisters hate each other. Les sœurs se détestent les unes les autres.
The sky is getting brighter. Le ciel s'éclaircit.
The sky was completely dark. Le ciel était très sombre.
The store is closed Mondays. Le magasin est fermé le lundi.
The store is not open today. Le magasin n'est pas ouvert aujourd'hui.
The storm stopped the train. La tempête a fait arrêter le train.
The stripes were horizontal. Les rayures étaient horizontales.
The student raised his hand. L'étudiant leva la main.
The student raised his hand. L'étudiant a levé la main.
The summer vacation is over. Les vacances d'été sont passées.
The summer vacation is over. Les congés d'été sont passés.
The sun is shining brightly. Le soleil brille de façon éclatante.
The suspect is a black male. Le suspect est un homme noir.
The talks should begin soon. Les pourparlers devraient bientôt commencer.
The teacher let him go home. L'instituteur le laissa rentrer chez lui.
The television doesn't work. Le téléviseur ne marche pas.
The thermostat is defective. Le thermostat est défectueux.
The towel was quite useless. La serviette fut tout à fait inutile.
The train is always on time. Le train est toujours à l'heure.
The train is always on time. Le train est toujours ponctuel.
The train made a brief stop. Le train fit une brève halte.
The trees will soon be bare. Les arbres seront vite dénudés.
The trees will soon be bare. Les arbres seront bientôt dénudés.
The trip was very expensive. Le voyage coûta fort cher.
The troops were annihilated. Les troupes furent anéanties.
The village needs your help. Le village a besoin de votre aide.
The village needs your help. Le village a besoin de ton aide.
The weather is nice tonight. Il fait bon ce soir.
The weather is nice tonight. Il fait beau temps, ce soir.
The weather's bad, isn't it? Le temps est mauvais, non ?
The whole house was shaking. Toute la maison tremblait.
The whole world is watching. Le monde entier nous regarde.
The work was very difficult. Le travail était très dur.
The work was very difficult. Le travail était très difficile.
The world is full of idiots. Le monde est plein d’idiots.
The wound is not yet healed. La blessure n'est pas encore guérie.
Their concert was a big hit. Leur concert fut un grand succès.
Their names have escaped me. Leurs noms m'avaient échappé.
Their work seems good to me. Leur travail me semble bon.
There are five pencils here. Ici, il y a cinq crayons.
There are holes in the roof. Il y a des trous dans le toit.
There is a hole in his sock. Il y a un trou dans sa chaussette.
There is a map on the table. Il y a un plan sur la table.
There is no air on the moon. Il n'y a pas d'air sur la Lune.
There is no hope of success. Il n'y a aucune chance de réussite.
There isn't much wind today. Il n'y a guère de vent aujourd'hui.
There were flies everywhere. Il y avait des mouches partout.
There's a full moon tonight. Ce soir, c'est la pleine lune.
There's a full moon tonight. La lune est pleine cette nuit.
There's a hole in this sock. Il y a un trou dans cette chaussette.
There's a lot of water left. Il y a encore beaucoup d'eau.
There's a new boy in school. Il y a un nouveau garçon à l'école.
There's a problem with that. Il y a un problème avec ça.
There's a yellow rose there. Il y a une rose jaune ici.
There's been a complication. Il y a eu une complication.
There's no mistake about it. Il n'y pas de problème avec ça.
There's no one sitting here. Personne n'est assis ici.
There's no point in waiting. Il ne sert à rien d'attendre.
There's no point in waiting. Attendre ne sert à rien.
There's no shortage of work. Ce n'est pas le travail qui manque.
There's no turning back now. On ne peut plus retourner en arrière maintenant.
There's not much difference. Il n'y a guère de différence.
There's nothing more to say. Il n'y a rien de plus à dire.
There's nothing more to say. Il n'y a rien d'autre à dire.
There's nothing more to say. Il n'y a rien à ajouter.
There's nothing we can't do. Il n'y a rien d'impossible pour nous.
These two leaves look alike. Ces deux feuilles se ressemblent.
They addressed me as doctor. Ils me donnèrent du « Docteur ».
They addressed me as doctor. Ils s'adressèrent à moi par « Docteur ».
They agreed to meet me here. Elles ont accepté de me rencontrer ici.
They agreed to meet me here. Ils ont accepté de me rencontrer ici.
They all burst out laughing. Elles ont toutes éclaté de rire.
They are about the same age. Ils sont à peu près du même âge.
They are about the same age. Elles sont à peu près du même âge.
They are both good teachers. Ce sont tous les deux de bons professeurs.
They are reading their book. Ils lisent leur livre.
They are reading their book. Elles lisent leur livre.
They aren't afraid of death. Ils n'ont pas peur de la mort.
They begged us to help them. Ils nous suppliaient de les aider.
They can't do anything else. Ils ne peuvent rien faire d'autre.
They can't do anything else. Elles ne peuvent rien faire d'autre.
They concluded he was lying. Ils conclurent qu'il mentait.
They concluded he was lying. Elles conclurent qu'il mentait.
They concluded he was lying. Ils ont conclu qu'il mentait.
They could do with our help. Ils pourraient user de notre aide.
They crushed all resistance. Ils ont écrasé toute résistance.
They crushed all resistance. Elles ont écrasé toute résistance.
They defended their country. Ils ont défendu leur pays.
They died one after another. Ils moururent l'un après l'autre.
They died one after another. Elles moururent l'une après l'autre.
They died one after another. Ils sont morts l'un après l'autre.
They died one after another. Elles sont mortes l'une après l'autre.
They don't go well together. Ils ne vont pas bien ensemble.
They don't want you to know. Ils ne veulent pas que vous sachiez.
They don't want you to know. Elles ne veulent pas que vous sachiez.
They drove the adults crazy. Ils rendaient dingues les adultes.
They explored the Antarctic. Ils explorèrent l'Antarctique.
They fight like cat and dog. Ils se disputent comme chien et chat.
They fled in all directions. Ils fuirent dans toutes les directions.
They fled in all directions. Elles fuirent dans toutes les directions.
They found Tom in the crowd. Ils ont trouvé Tom dans la foule.
They found the stolen money. Ils ont trouvé l'argent volé.
They got to be good friends. Ils devinrent bon amis.
They got to be good friends. Elles devinrent bonnes amies.
They had lost the Civil War. Ils avaient perdu la guerre civile.
They have a beautiful house. Ils ont une belle maison.
They have nothing in common. Ils n'ont rien en commun.
They have their own culture. Ils ont leur culture.
They have to clean the room. Ils doivent nettoyer la chambre.
They invited them to dinner. Ils les ont invitées à dîner.
They invited them to dinner. Elles les ont invités à dîner.
They invited them to dinner. Elles les ont invitées à dîner.
They live in a rented house. Ils habitent dans une maison louée.
They live in a rented house. Ils vivent dans une maison de location.
They live in the same state. Ils vivent dans le même état.
They live in the same state. Elles vivent dans le même état.
They made fun of my clothes. Elles se moquèrent de mes vêtements.
They made fun of my clothes. Elles se moquèrent de mes habits.
They made fun of my clothes. Ils se moquèrent de mes vêtements.
They made fun of my clothes. Ils se moquèrent de mes habits.
They made fun of my clothes. Ils se sont moqués de mes vêtements.
They made fun of my clothes. Ils se sont moqués de mes habits.
They made fun of my clothes. Elles se sont moquées de mes vêtements.
They made fun of my clothes. Elles se sont moquées de mes habits.
They made fun of my clothes. Ils se sont moqués de ma tenue.
They made fun of my clothes. Elles se sont moquées de ma tenue.
They made us work all night. Ils nous ont fait travailler toute la nuit.
They made us work all night. Elles nous ont fait travailler toute la nuit.
They met each other halfway. Elles se sont rencontrées à mi-chemin.
They met each other halfway. Ils se sont rencontrés à mi-chemin.
They painted their toenails. Elles se peignirent les ongles de pieds.
They painted their toenails. Elles se sont peint les ongles de pieds.
They replaced coal with oil. Ils substituèrent du pétrole au charbon.
They replaced coal with oil. Ils ont substitué du pétrole au charbon.
They saw him enter the room. Ils le virent entrer dans la pièce.
They saw him enter the room. Elles le virent entrer dans la pièce.
They saw him enter the room. Ils l'ont vu entrer dans la pièce.
They saw him enter the room. Elles l'ont vu entrer dans la pièce.
They settled in the country. Ils se sont installés à la campagne.
They slept in the same room. Ils ont dormi dans la même pièce.
They slept in the same room. Elles ont dormi dans la même pièce.
They slept in the same room. Ils dormirent dans la même pièce.
They slept in the same room. Elles dormirent dans la même pièce.
They study in the afternoon. Ils étudient l'après-midi.
They study in the afternoon. Elles étudient l'après-midi.
They teased the new student. Ils taquinèrent le nouvel étudiant.
They teased the new student. Ils taquinèrent la nouvelle étudiante.
They teased the new student. Ils ont taquiné le nouvel étudiant.
They teased the new student. Ils ont taquiné la nouvelle étudiante.
They took food and clothing. Ils ont pris de la nourriture et des vêtements.
They treated us like family. Ils nous ont traités comme de la famille.
They went on board the ship. Ils montèrent à bord du bateau.
They were caught red-handed. Elles ont été prises en flagrant délit.
They were so happy together. Ils étaient si heureux ensemble.
They were so happy together. Elles étaient si heureuses ensemble.
They were so happy together. Ils étaient tellement heureux ensemble.
They were so happy together. Elles étaient tellement heureuses ensemble.
They won't have arrived yet. Ils ne seront pas encore arrivés.
They won't have arrived yet. Elles ne seront pas encore arrivées.
They'll all be here tonight. Ils seront tous là ce soir.
They'll all be here tonight. Elles seront toutes là ce soir.
They're acting on their own. Ils agissent de leur propre chef.
They're acting on their own. Elles agissent de leur propre chef.
They're enjoying themselves. Ils s'amusent.
They're enjoying themselves. Elles s'amusent.
They're part-time employees. Ce sont des employés à temps partiel.
They're part-time employees. Ce sont des employées à temps partiel.
They're thirty dollars each. Ils sont à trente dollars chacun.
They're thirty dollars each. Elles sont à trente dollars chacune.
They're washing their hands. Elles se lavent les mains.
Things are not looking good. Les choses ne se présentent pas bien.
Things didn't go as planned. Les choses ne se sont pas déroulées comme prévu.
Think globally, act locally. Pensez mondialement, agissez localement !
This apple tastes very sour. Cette pomme est très acide.
This article is of no value. Cet article n'a aucune valeur.
This bed is too soft for me. Ce lit est trop mou pour moi.
This blue backpack is heavy. Ce sac à dos bleu est lourd.
This book has many pictures. Ce livre contient de nombreuses images.
This book is full of errors. Cet ouvrage est truffé d'erreurs.
This book is full of errors. Cet livre est truffé d'erreurs.
This cake is very delicious. Ce gâteau est vraiment délicieux.
This cake is very delicious. Ce gâteau est un vrai délice.
This can't be what you want. Ça ne peut pas être ce que tu veux.
This car needs to be washed. Cette voiture a besoin d'être lavée.
This child has been adopted. Cet enfant a été adopté.
This doesn't prove anything. Ça ne prouve pas quoi que ce soit.
This has all been a mistake. Tout ça était une erreur.
This house has eleven rooms. Cette maison compte onze pièces.
This house is far too small. Cette maison est bien trop petite.
This house is uninhabitable. Cette maison est inhabitable.
This house will rent easily. Cette maison se louera facilement.
This is a comfortable chair. C'est une chaise confortable.
This is a dangerous mission. C'est une mission dangereuse.
This is a frightening place. C'est un endroit effrayant.
This is a life-sized statue. C'est une statue à taille réelle.
This is a new kind of melon. C'est une nouvelle espèce de melon.
This is a real popular item. C'est un article fort populaire.
This is a real popular item. C'est un article très populaire.
This is a time of rejoicing. C'est le moment de la réjouissance.
This is a very scary moment. C'est un moment terrifiant.
This is all very disturbing. Tout ceci est très perturbant.
This is an important letter. C'est une lettre importante.
This is by far the best way. C'est de loin la meilleure manière.
This is dangerous territory. C'est un territoire dangereux.
This is exactly what I want. C'est bien ça que je veux.
This is for your own safety. C'est pour ta propre sécurité.
This is for your own safety. C'est pour votre propre sécurité.
This is for your protection. C'est pour ta protection.
This is for your protection. C'est pour votre protection.
This is getting complicated. Cela se complique.
This is getting out of hand. C'est en train de devenir incontrôlable.
This is how you get results. C'est ainsi qu'on arrive à des résultats.
This is kind of interesting. C'est plutôt intéressant.
This is my business address. C'est mon adresse professionnelle.
This is no time for modesty. L'heure n'est pas à la modestie.
This is no time to be funny. L'heure n'est pas à l'amusement.
This is not a small problem. Ce n'est pas un mince problème.
This is risky and dangerous. C'est risqué et dangereux.
This is strictly between us. Ceci est strictement entre nous.
This is the end of my story. C'est la fin de mon histoire.
This is the only one I have. C'est le seul que j'ai.
This is the only one I have. C'est la seule que j'ai.
This is your pilot speaking. C'est votre pilote qui s'adresse à vous.
This isn't a place for kids. Ce n'est pas un endroit pour les enfants.
This isn't the way to do it. Ce n'est pas une façon de faire.
This isn't what I asked for. Ce n'est pas ce que j'ai demandé.
This knife doesn't cut well. Ce couteau ne coupe pas bien.
This medicine tastes bitter. Ce médicament a un goût amer.
This movie is a masterpiece. Ce film est un chef-d'œuvre.
This paint comes off easily. Cette peinture part facilement.
This pen doesn't write well. Ce stylo n'écrit pas bien.
This photo was taken by Tom. Cette photo a été prise par Tom.
This pond has a lot of carp. L'étang regorge de carpes.
This problem affects us all. Ce problème nous affecte tous.
This purse is made of paper. Ce porte-monnaie est en papier.
This ring is very expensive. Cet anneau est très cher.
This road is closed to cars. Cette route est fermée aux voitures.
This room is not very large. Cette pièce n'est pas très grande.
This rose is very beautiful. Cette rose est très belle.
This rule has no exceptions. Cette règle ne connaît aucune exception.
This sentence is not French. Cette phrase n'est pas française.
This song is familiar to us. Cette chanson nous est familière.
This stone weighs five tons. Cette pierre pèse cinq tonnes.
This store sells vegetables. Ce magasin vend des légumes.
This story is worth reading. Cette histoire vaut la peine d'être lue.
This telephone doesn't work. Ce téléphone ne fonctionne pas.
This territory is uncharted. Ce territoire est inexploré.
This watch is made in Japan. Cette montre est fabriquée au Japon.
This water is safe to drink. On peut boire cette eau sans aucun risque.
This website is very useful. Ce site internet est très utile.
This will be a game changer. Ce truc va changer les règles du jeu.
This will be a game changer. C'est un changement de paradigme.
This will not cost too much. Ça ne va pas coûter grand-chose.
This will protect your skin. Ça protégera ta peau.
This will protect your skin. Ça protégera votre peau.
This won't be the last time. Ce ne sera pas la dernière fois.
This would embarrass anyone. Cela embarrasserait n'importe qui.
Those children are cheerful. Ces enfants sont joyeux.
Those flowers are beautiful. Ces fleurs sont belles.
Those houses are my uncle's. Ces maisons sont celles de mon oncle.
Those standing were all men. Ceux qui se tenaient debout étaient tous des hommes.
Those were his actual words. Ce furent ses paroles exactes.
Those who know him like him. Ceux qui le connaissent l'apprécient.
To know oneself is not easy. Se connaître soi-même n'est pas simple.
To the Hilton Hotel, please. À l'hôtel Hilton s'il vous plait.
Today I turn four years old. J'ai quatre ans aujourd'hui.
Today is a national holiday. Aujourd'hui est un jour férié.
Today is not your lucky day. Aujourd'hui n'est pas ton jour de chance.
Today, we are going dancing. Aujourd'hui, nous allons danser.
Tom already has our respect. Tom a déjà notre respect.
Tom already knows the truth. Tom sait déjà la vérité.
Tom always does that for me. Tom fait toujours ça pour moi.
Tom and Mary flew to Boston. Tom et Mary ont pris l'avion pour Boston.
Tom and Mary have broken up. Tom et Marie ont rompu.
Tom and Mary know the truth. Tom et Mary connaissent la vérité.
Tom and Mary look surprised. Tom et Mary ont l'air surpris.
Tom asked if you'd be there. Tom a demandé si tu serais là.
Tom asked if you'd be there. Tom a demandé si vous y seriez.
Tom asked me to go with him. Tom m'a demandé d'aller avec lui.
Tom asked me why I was late. Tom m'a demandé pourquoi j'étais en retard.
Tom attended Mary's funeral. Tom était présent à l'enterrement de Mary.
Tom attended Mary's funeral. Tom a assisté à l'enterrement de Mary.
Tom bought a camera on eBay. Tom a acheté un appareil photo sur eBay.
Tom came back an hour later. Tom est revenu une heure après.
Tom can barely speak French. Tom sait à peine parler français.
Tom can play the piano well. Tom peut bien jouer du piano.
Tom can run faster than you. Tom peut courir plus vite que toi.
Tom can stay if he wants to. Tom peut rester s'il le souhaite.
Tom can't buy himself a car. Tom ne peut pas s'acheter une voiture.
Tom can't speak French well. Tom ne peux pas bien parler français.
Tom can't tie his own shoes. Tom ne peut pas lacer ses propres chaussures.
Tom can't work this evening. Tom ne peut pas travailler ce soir.
Tom certainly fooled us all. Tom nous a certainement tous trompés.
Tom climbed down the ladder. Tom est descendu de l'échelle.
Tom comes here once a month. Tom vient ici une fois par mois.
Tom could do with some help. Un peu d'aide arrangerait bien Tom.
Tom could do with some help. Tom accepterait bien un peu d'aide.
Tom couldn't find his shoes. Tom n'a pas pu trouver ses chaussures.
Tom couldn't have said that. Tom n'aurait pas pu dire cela.
Tom deserves another chance. Tom mérite une autre chance.
Tom despises people who lie. Tom méprise les menteurs.
Tom did a very stupid thing. Thomas a fait une grosse bêtise.
Tom didn't answer his phone. Tom n'a pas répondu à son téléphone.
Tom didn't answer the phone. Tom n'a pas répondu au téléphone.
Tom didn't do anything else. Tom n'a rien fait d'autre.
Tom didn't do anything else. Tom ne fit rien d'autre.
Tom didn't even want to eat. Tom n'a même pas voulu manger.
Tom didn't even want to eat. Tom ne voulait même pas manger.
Tom didn't have to thank me. Tom n'avait pas besoin de remercier.
Tom didn't know their names. Tom ne connaissait pas leurs noms.
Tom didn't mean to hurt you. Tom n'avait pas l'intention de te blesser.
Tom didn't say a word to me. Tom ne m'a pas dit un mot.
Tom didn't tell me her name. Tom ne m'a pas dit son nom.
Tom died a few months later. Tom est mort quelques mois plus tard.
Tom doesn't know how to ski. Tom ne sait pas skier.
Tom doesn't know who to ask. Tom ne sait pas à qui demander.
Tom doesn't like my friends. Tom n'aime pas mes amis.
Tom doesn't like my friends. Tom n'aime pas mes amies.
Tom doesn't look rich to me. Tom n'a pas l'air riche pour moi.
Tom doesn't owe us anything. Tom ne nous doit rien.
Tom doesn't understand this. Tom ne comprends pas ça.
Tom doesn't want any coffee. Tom ne veut pas de café.
Tom doesn't want to be late. Tom ne veut pas être en retard.
Tom doesn't want to go home. Tom ne veut pas aller à la maison.
Tom doesn't want to see you. Tom ne veut pas vous voir.
Tom doesn't want to see you. Tom ne veut pas te voir.
Tom drinks coffee every day. Tom boit du café tous les jours.
Tom drove his car to Boston. Tom a conduit sa voiture jusqu'à Boston.
Tom eats too much junk food. Tom mange trop de cochonneries.
Tom forced himself to speak. Tom se força à parler.
Tom goes swimming every day. Tom nage chaque jour.
Tom got the ticket for free. Tom a obtenu le ticket gratuitement.
Tom got the ticket for free. Tom a eu le ticket gratuitement.
Tom had a knife in his hand. Tom avait un couteau dans la main.
Tom had a nervous breakdown. Tom a fait une crise de nerfs.
Tom had a smile on his face. Tom avait le sourire aux lèvres.
Tom had always wanted a son. Tom avait toujours voulu un fils.
Tom had long hair last year. Tom avait les cheveux long l'an dernier.
Tom had never hit me before. Tom ne m'avait jamais frappé avant.
Tom had reasons to be angry. Tom avait des raisons d'être énervé.
Tom had reasons to be angry. Tom avait des raisons d'être en colère.
Tom had to wait three hours. Tom a dû attendre trois heures.
Tom has a house with a pool. Tom a une maison avec piscine.
Tom has a problem with Mary. Tom a un problème avec Mary.
Tom has a scar on his cheek. Tom a une cicatrice sur la joue.
Tom has a ten-speed bicycle. Tom a un vélo à dix vitesses.
Tom has already gone to bed. Tom est déjà allé au lit.
Tom has beautiful blue eyes. Tom a de magnifiques yeux bleus.
Tom has been behaving oddly. Tom se comporte bizarrement.
Tom has been friendly to me. Tom a été très gentil avec moi.
Tom has braces on his teeth. Tom a un appareil dentaire.
Tom has braces on his teeth. Tom a des bagues sur les dents.
Tom has changed very little. Tom a très peu changé.
Tom has dyed his hair black. Tom s'est teint les cheveux en noir.
Tom has quit using Facebook. Tom a cessé d'utiliser Facebook.
Tom has solved that problem. Tom a résolu ce problème.
Tom has some homework to do. Tom a des devoirs à faire.
Tom has some nosy neighbors. Tom a quelques voisins curieux.
Tom has some nosy neighbors. Tom a quelques voisins indiscrets.
Tom has some very good news. Tom a quelques très bonnes nouvelles.
Tom has tattoos on his arms. Tom a des tatouages sur les bras.
Tom has three mobile phones. Tom a trois téléphones portables.
Tom has to follow our rules. Tom doit suivre nos règles.
Tom has written three books. Tom a écrit trois livres.
Tom hasn't forgiven anybody. Tom n'a pardonné à personne.
Tom hasn't told me anything. Tom ne m'a rien dit.
Tom hasn't won anything yet. Tom n'a encore rien gagné.
Tom helped me with the move. Tom m'a aidé à déménager.
Tom insisted on going alone. Tom a insisté pour y aller seul.
Tom insisted on going alone. Tom insista pour y aller seul.
Tom is John's older brother. Tom est le grand frère de John.
Tom is a compulsive hoarder. Tom est un amasseur compulsif.
Tom is a decent sort of guy. Tom est un garçon honnête.
Tom is a decent sort of guy. Tom est un genre de type convenable.
Tom is a really good friend. Tom est vraiment un bon ami.
Tom is a really good person. Tom est vraiment quelqu'un de bien.
Tom is a shrewd businessman. Tom est habile en affaires.
Tom is a very dangerous man. Tom est un homme très dangereux.
Tom is a very gentle person. Tom est un garçon très doux.
Tom is about to fall asleep. Tom est sur le point de s'endormir.
Tom is also studying French. Tom étudie également le français.
Tom is in a good mood today. Tom est de bonne humeur aujourd'hui.
Tom is not as young as I am. Tom n'est pas aussi jeune que moi.
Tom is not yet able to swim. Tom ne sait pas encore nager.
Tom is only three weeks old. Tom n'a que trois semaines.
Tom is persistent, isn't he? Tom est persistant, n'est-ce pas ?
Tom is persuaded he's right. Tom est sûr d'avoir raison.
Tom is photogenic, isn't he? Tom est photogénique, n'est-ce pas?
Tom is poor, but he's happy. Tom est pauvre mais il est heureux.
Tom is pretty good at chess. Tom est plutôt doué pour jouer aux échecs.
Tom is probably at home now. Tom est probablement à la maison maintenant.
Tom is really proud of Mary. Tom est vraiment fier de Mary.
Tom is really shy, isn't he? Tom est vraiment timide, n'est-ce pas ?
Tom is sleeping like a baby. Tom est en train de dormir comme un bébé.
Tom is sleeping like a baby. Tom dort comme un bébé.
Tom is swimming in the pool. Tom nage dans la piscine.
Tom is teaching me to paint. Tom m'apprend à peindre.
Tom is the man of my dreams. Tom est l'homme de mes rêves.
Tom is the star of the show. Tom est la vedette de l'émission.
Tom is the star of the show. Tom est la vedette du spéctacle.
Tom is the star of the show. Tom est la star de l'émission.
Tom is the star of the show. Tom est la star du spéctacle.
Tom is traveling by himself. Tom voyage tout seul.
Tom is very hard on himself. Tom est très dur envers lui-même.
Tom is very young, isn't he? Tom est très jeune, n'est-ce pas ?
Tom is watering the flowers. Tom est en train d'arroser les fleurs.
Tom is wearing John's shoes. Tom porte les chaussures de John.
Tom kissed Mary on the neck. Tom a embrassé Marie dans le cou.
Tom knew nothing about Mary. Tom ne savait rien à propos de Mary.
Tom knew that Mary was busy. Tom savait Mary occupée.
Tom knew that Mary was busy. Tom savait que Mary était occupée.
Tom knew that Mary was rich. Tom savait Mary riche.
Tom knew that Mary was rich. Tom savait que Mary était riche.
Tom knew what Mary had done. Tom savait ce que Marie avait fait.
Tom knows a girl named Mary. Tom connait une fille prénommée Mary.
Tom knows a girl named Mary. Tom connait une fille nommée Mary.
Tom knows a girl named Mary. Tom connait une fille s'appelant Mary.
Tom knows a lot of proverbs. Tom connaît de nombreux proverbes.
Tom knows this is the truth. Tom sait que c'est la vérité.
Tom knows this is the truth. Tom sait que ceci est la vérité.
Tom left thirty minutes ago. Tom est parti il y a trente minutes.
Tom lived next to his uncle. Tom vivait à côté de son oncle.
Tom lost control of the car. Tom a perdu le contrôle de sa voiture.
Tom lost control of the car. Tom perdit le contrôle de sa voiture.
Tom loves playing the piano. Tom adore jouer du piano.
Tom made breakfast for Mary. Tom a fait le petit-déjeuner pour Mary.
Tom makes a lot of mistakes. Tom fait beaucoup d'erreurs.
Tom married a Canadian girl. Tom a épousé une Canadienne.
Tom may have missed the bus. Tom peut avoir raté le bus.
Tom may not be able to come. Tom peut ne pas être capable de venir.
Tom may not wait any longer. Tom ne peut plus attendre.
Tom moved to Boston in 2013. Tom a déménagé à Boston en deux mille treize.
Tom needs money for college. Tom a besoin d'argent pour les études collégiales.
Tom needs to know the truth. Tom a besoin de connaître la vérité.
Tom never said a word to me. Tom ne m'a jamais rien dit.
Tom no longer trusts anyone. Tom ne croit plus personne.
Tom persuaded Mary to do it. Tom a convaincu Mary de le faire.
Tom pressed a hidden button. Tom appuya sur un bouton caché.
Tom pressed a hidden button. Tom a appuyé sur un bouton caché.
Tom probably went to Boston. Tom a probablement été à Boston.
Tom read the story out loud. Tom a lu l'histoire à haute voix.
Tom rents rooms to students. Tom loue des chambres à des étudiants.
Tom rode the roller coaster. Tom est monté sur les montagnes russes.
Tom said Mary told him that. Tom a dit que Mary lui avait dit cela.
Tom said it was on his desk. Tom a dit que c'était sur son bureau.
Tom said we'd find you here. Tom a dit qu'on te trouverait ici.
Tom said we'd find you here. Tom a dit que nous vous trouverions ici.
Tom said we'd find you here. Tom a dit que nous te trouverions ici.
Tom said we'd find you here. Tom a dit qu'on vous trouverait ici.
Tom seems slightly confused. Tom semble légèrement confus.
Tom seems to be sympathetic. Tom semble être sympathique.
Tom seems unable to do that. Tom semble incapable de faire cela.
Tom shaved off his mustache. Tom a rasé sa moustache.
Tom shaved off his mustache. Tom s'est rasé la moustache.
Tom should pay what he owes. Tom devrait payer ce qu'il doit.
Tom should stay where he is. Tom devrait rester où il est.
Tom should've been an actor. Tom aurait dû être acteur.
Tom should've worked harder. Tom aurait dû travailler davantage.
Tom shouldn't spend so much. Tom ne devrait pas dépenser autant.
Tom showed me what he meant. Tom m'a montré ce qu'il voulait dire.
Tom sings in a church choir. Tom chante dans un chœur d'église.
Tom slipped and nearly fell. Tom a glissé et est presque tombé.
Tom slipped and nearly fell. Tom glissa et faillit tomber.
Tom sometimes walks to work. Tom va au travail à pied quelquefois.
Tom started loading the gun. Tom commença à charger le pistolet.
Tom started loading the gun. Tom a commencé à charger le pistolet.
Tom started washing his car. Tom a commencé de nettoyer sa voiture.
Tom still uses a typewriter. Tom utilise encore une machine à écrire.
Tom stood there for a while. Tom resta là un moment.
Tom told me a lot about you. Tom m'a dit beaucoup de choses à ton sujet.
Tom told me to stay at home. Tom m'a dit de rester à la maison.
Tom told me you were afraid. Tom m'a dit que tu avais eu peur.
Tom told me you were afraid. Tom m'a dit que vous aviez eu peur.
Tom took a bite of my apple. Tom a pris une bouchée de ma pomme.
Tom took credit for my idea. Tom s'est attribué le mérite de mon idée.
Tom took three deep breaths. Tom a pris trois grandes respirations.
Tom tossed the ball to Mary. Tom lança la balle vers Marie.
Tom turned off his computer. Tom a éteint son ordinateur.
Tom turned on the car radio. Tom alluma l'autoradio.
Tom used to bake us cookies. Tom nous faisait des biscuits.
Tom used to be my boyfriend. Tom était mon petit-ami.
Tom waited, but nobody came. Tom a attendu, mais personne n'est venu.
Tom wanted to go home early. Tom voulait rentrer chez lui tôt.
Tom wanted to learn to swim. Tom voulait apprendre à nager.
Tom wanted to make a change. Tom voulait changer les choses.
Tom wants me to go with him. Tom veut que j'aille avec lui.
Tom wants to be a celebrity. Tom veut devenir célèbre.
Tom wants to be your friend. Tom veut être ton ami.
Tom wants to buy some books. Tom veut acheter des livres.
Tom wants to move to Boston. Tom veut partir pour Boston.
Tom was accepted to Harvard. Tom était accepté à Harvard.
Tom was always there for me. Tom a toujours été là pour moi.
Tom was in Boston that year. Tom était à Boston cette année-là.
Tom was knocked unconscious. Tom a été assommé.
Tom was making French fries. Tom cuisait les pommes de terre.
Tom was sent back to Boston. Tom était renvoyé à Boston.
Tom was silent for a moment. Tom resta silencieux pendant un moment.
Tom was sitting at his desk. Tom était assis à son bureau.
Tom was trying not to smile. Tom essayait de ne pas sourire.
Tom watches TV all the time. Tom regarde tout le temps la télévision.
Tom watches TV all the time. Tom regarde la télévision en permanence.
Tom went there to meet Mary. Tom est allé là-bas pour rencontrer Marie.
Tom will need to go further. Tom aura besoin d'aller plus loin.
Tom won't play tennis today. Tom ne jouera pas au tennis aujourd'hui.
Tom won't tell you anything. Thomas ne vous dira rien.
Tom wondered if it was true. Tom s'est demandé si c'était vrai.
Tom writes better than I do. Tom écrit mieux que moi.
Tom's answer was surprising. La réponse de Tom était surprenante.
Tom's arm must be amputated. Le bras de Tom doit être amputé.
Tom's body will be cremated. Le corps de Tom sera incinéré.
Tom's death was an accident. La mort de Tom fut un accident.
Tom's death was preventable. La mort de Tom était évitable.
Tom's efforts were rewarded. Les efforts de Tom ont été récompensés.
Tom's family was also there. La famille de Tom était là aussi.
Tom's father is very strict. Le père de Tom est très sévère.
Tom's father was a diplomat. Le père de Tom était diplomate.
Tom's father's name is John. Le nom du père de Tom est John.
Tomorrow morning will be OK. Demain matin conviendra.
Toss the gun onto the table. Pose le fusil sur la table.
Toss your gun on the ground. Jette ton arme au sol.
Trade helps nations develop. Le commerce aide les pays à se développer.
Try and do better next time. Essaie et fais mieux la prochaine fois.
Try not to splatter the ink. Essaie de ne pas faire de taches avec l'encre !
Try to improve your English. Essaie d'améliorer ton anglais.
Turn on the air conditioner. Allume l'air conditionné !
Turn on the air conditioner. Mets l'air conditionné en marche !
Twenty years already passed. Vingt ans se sont déjà écoulés.
Twenty years is a long time. Vingt ans, c'est très long.
Two times seven is fourteen. Deux fois sept font quatorze.
Wait here until I come back. Attends ici jusqu'à ce que je revienne !
Wait here until I come back. Attendez ici jusqu'à ce que je revienne !
Wait until tomorrow morning. Attends jusqu'à demain matin.
Wait until tomorrow morning. Attendez jusqu'à demain matin.
Wait, it could be dangerous. Attends, cela pourrait être dangereux.
Wake me up at seven o'clock. Réveille-moi à sept heures.
Warm this morning, isn't it? Chaud, ce matin, n'est-ce pas ?
Was Tom in Boston yesterday? Est-ce que Tom était à Boston hier ?
Was Tom in Boston yesterday? Tom était-il à Boston hier ?
Water power turns the wheel. L'énergie hydraulique actionne la roue.
Water power turns the wheel. C'est l'énergie hydraulique qui actionne la roue.
We all care for one another. Nous prenons tous soin les uns des autres.
We all care for one another. Nous prenons toutes soin les unes des autres.
We all have passed the test. Nous avons tous réussi l'examen.
We all live on planet Earth. Nous vivons tous sur la planète Terre.
We all make mistakes, right? Nous faisons tous deux des erreurs, n'est-ce pas ?
We all make mistakes, right? On fait tous des erreurs, n'est-ce pas ?
We all make mistakes, right? Nous faisons tous des erreurs, non ?
We all make mistakes, right? On fait tous des erreurs, non ?
We all want Tom to be happy. Nous voulons tous que Tom soit heureux.
We are apt to make mistakes. Nous sommes susceptibles de commettre des erreurs.
We are apt to make mistakes. Nous avons une propension à commettre des erreurs.
We are changing our clothes. Nous changeons de vêtements.
We are going to have a baby. Nous attendons un bébé.
We are going to have a baby. Nous allons avoir un bébé.
We are having a mild winter. Nous avons un hiver doux cette année.
We asked Tom some questions. Nous avons posé quelques questions à Tom.
We bought some tennis balls. Nous avons acheté quelques balles de tennis.
We bought this in Australia. Nous avons acheté ceci en Australie.
We came by to wish you luck. Nous sommes venus vous souhaiter bonne chance.
We came by to wish you luck. Nous sommes venues vous souhaiter bonne chance.
We came by to wish you luck. Nous sommes venus te souhaiter bonne chance.
We came by to wish you luck. Nous sommes venues te souhaiter bonne chance.
We can hear the dog barking. Nous pouvons entendre le chien aboyer.
We can talk in front of Tom. Nous pouvons parler devant Tom.
We can talk in front of Tom. On peut parler devant Tom.
We can't compromise on this. Nous ne pouvons rien lâcher sur ça.
We can't help you with that. Nous ne pouvons pas t'aider avec ça.
We can't lose sight of that. Nous ne pouvons pas perdre ça de vue.
We can't sell that bracelet. Nous ne pouvons pas vendre ce bracelet.
We cannot meet your demands. Nous ne pouvons satisfaire vos exigences.
We could live in peace here. Nous pourrions vivre en paix, ici.
We don't have a reservation. Nous n'avons pas de réservation.
We don't have all afternoon. Nous n'avons pas toute l'après-midi.
We don't have all afternoon. Nous n'avons pas tout l'après-midi.
We don't have time to waste. Nous n'avons pas de temps à perdre.
We don't know our neighbors. Nous ne connaissons pas nos voisins.
We drink our tea with sugar. Nous buvons notre thé avec du sucre.
We enjoyed playing football. On s'est bien amusé à jouer au foot.
We finally struck a bargain. Nous avons finalement conclu une affaire.
We flew across the Atlantic. Nous avons volé au-dessus de l'Atlantique.
We flew across the Atlantic. Nous volâmes au-dessus de l'Atlantique.
We get together once a year. On se rencontre une fois par an.
We get together once a year. Nous nous rencontrons une fois par an.
We gladly accept your offer. Nous acceptons ton offre avec plaisir.
We gladly accept your offer. Nous acceptons volontiers ton offre.
We had better sit down here. Nous ferions mieux de nous asseoir ici.
We had so much fun together. Nous nous sommes tellement amusés ensemble.
We had so much fun together. On s'est tellement amusé ensemble.
We have a lot of work to do. Nous avons beaucoup de travail à faire.
We have a lot to talk about. Nous avons beaucoup à discuter.
We have always been friends. Nous avons toujours été amis.
We have business to discuss. Nous devons discuter.
We have no choice but to go. Nous n'avons le choix que de partir.
We have no clue where he is. Nous n'avons aucune idée d'où il se trouve.
We have no idea where he is. Nous n'avons aucune idée d'où il se trouve.
We have room for three more. Nous avons de la place pour trois autres.
We have something in common. Nous avons quelque chose en commun.
We have to change something. Il nous faut changer quelque chose.
We have to do without sugar. Nous devons nous passer de sucre.
We have to expect the worst. Il faut s'attendre au pire.
We have to study the matter. Nous devons étudier la question.
We have two television sets. Nous avons deux postes de télévision.
We have two television sets. Nous avons deux téléviseurs.
We haven't been invited yet. Nous n'avons pas encore été invités.
We haven't been invited yet. Nous n'avons pas encore été invitées.
We hope to lower the tariff. Nous espérons baisser le tarif.
We hope to return next year. Nous espérons revenir l'an prochain.
We hurried to catch the bus. Nous nous sommes dépêchés pour attraper le bus.
We invited him to our house. Nous l'invitâmes chez nous.
We invited him to our house. Nous l'avons invité chez nous.
We kept together for safety. Nous restâmes ensemble par mesure de sécurité.
We kept together for safety. Nous sommes restés ensemble par mesure de sécurité.
We kept together for safety. Nous sommes restées ensemble par mesure de sécurité.
We know so little about Tom. On sait si peu de choses à propos de Tom.
We leave tomorrow afternoon. Nous partons demain après-midi.
We must carry out that plan. Il faut exécuter ce plan.
We must clean our classroom. Nous devons nettoyer notre salle de classe.
We must concentrate on that. Nous devons nous concentrer là-dessus.
We must never do this again. Nous ne devons jamais plus le faire.
We must punish him severely. Nous devons le punir sévèrement.
We must sleep outside today. Nous devons dormir à l'extérieur, aujourd'hui.
We must stay perfectly calm. Nous devons rester parfaitement calmes.
We need three more of these. Nous en avons besoin de trois de plus.
We only have three bicycles. Nous n'avons que trois vélos.
We organized a project team. Nous avons organisé une équipe de projet.
We ran a hundred-meter dash. Nous courûmes un cent mètres.
We ran a hundred-meter dash. Nous avons couru un cent mètres.
We really enjoyed ourselves. Nous nous sommes vraiment bien amusés.
We rent movies all the time. Nous louons des films tout le temps.
We saw a castle ahead of us. Nous vîmes, devant nous, un château.
We shook nuts from the tree. Nous secouâmes l'arbre pour en faire choir les noix.
We should all work together. Nous devrions tous travailler ensemble.
We should all work together. Nous devrions toutes travailler ensemble.
We should hang out sometime. Nous devrions sortir ensemble, un de ces quatre.
We should hang out sometime. On devrait sortir ensemble, un de ces quatre.
We should have left earlier. Nous aurions dû partir plus tôt.
We should probably tell Tom. Nous devrions probablement le dire à Tom.
We should stick to our plan. Nous devrions nous en tenir à notre plan.
We sometimes go for a drive. Nous allons parfois faire un tour en voiture.
We stayed at the Dorchester. Nous sommes restés au Dorchester.
We stayed at the Dorchester. Nous sommes restées au Dorchester.
We subscribe to a newspaper. Nous souscrivons à un journal.
We talked about many things. Nous discutâmes de beaucoup de choses.
We thought it was hilarious. Nous pensâmes que c'était hilarant.
We thought it was hilarious. Nous avons pensé que c'était hilarant.
We took him for an American. Nous l'avons pris pour un Américain.
We used to play in the park. Autrefois, nous jouions dans le parc.
We want further information. Nous voulons plus d'information.
We went to London last year. Nous sommes allés à Londres l'année dernière.
We went to the park to play. Nous sommes allés dans le parc, pour jouer.
We were both afraid to talk. Nous avions tous les deux peur de parler.
We were both afraid to talk. Nous avions toutes les deux peur de parler.
We were forced to work hard. Nous étions forcés à travailler dur.
We were very busy last week. La semaine passée nous étions très occupés.
We were very busy last week. La semaine passée nous étions très occupées.
We will be together forever. Nous serons ensemble pour toujours.
We will die sooner or later. Nous mourrons tôt ou tard.
We will play a tennis match. Nous ferons une partie de tennis.
We will soon be having snow. Nous aurons bientôt de la neige.
We will start when he comes. Nous commencerons quand il arrivera.
We'd better get out of here. On ferait mieux de sortir d'ici !
We'd better get out of here. Nous ferions mieux de sortir d'ici !
We'd better leave her alone. Nous ferions mieux de la laisser seule.
We'd better leave him alone. Nous ferions mieux de le laisser tranquille.
We'd better leave him alone. Nous ferions mieux de le laisser seul.
We'd better leave him alone. On ferait mieux de le laisser seul.
We'd like a bottle of rosé. Nous aimerions une bouteille de rosé.
We'd like to have some wine. Nous aimerions avoir du vin.
We'll all be there together. Nous y serons tous ensemble.
We'll all be there together. Nous y serons toutes ensemble.
We'll give you your revenge. Nous te donnerons ta revanche.
We'll see who answers first. On va voir qui répond le premier.
We'll talk about that later. Nous nous en entretiendrons plus tard.
We'll talk about this later. Nous en parlerons plus tard.
We're about the same height. Nous sommes à peu près de la même taille.
We're all being manipulated. Nous sommes tous en train d'être manipulés.
We're all being manipulated. Nous sommes toutes en train d'être manipulées.
We're all to blame for that. Nous en sommes tous responsables.
We're all to blame for that. Nous en sommes toutes responsables.
We're all to blame for that. C'est de notre faute, à tous.
We're all very good players. Nous sommes tous de très bons joueurs.
We're all very good players. Nous sommes toutes de très bonnes joueuses.
We're friends from way back. Nous sommes vieux amis.
We're going to keep smiling. Nous allons continuer à sourire.
We're going to work tonight. Nous allons travailler ce soir.
We're married to each other. Nous sommes mariés.
We're not breaking anything. Nous n'allons pas casser quoi que ce soit.
We're not officially dating. On ne sort pas ensemble officiellement.
We're quite certain of that. Nous en sommes pour ainsi dire certains.
We're quite certain of that. Nous en sommes pour ainsi dire certaines.
We're still shopping around. Nous faisons encore des emplettes.
We're still shopping around. Nous faisons encore des courses.
We're wasting precious time. Nous perdons un temps précieux.
We're working at the moment. Nous travaillons à l'instant.
We've got enough space here. Nous avons suffisamment d'espace ici.
We've got to conserve water. Nous devons conserver l'eau.
We've got to conserve water. Nous devons préserver l'eau.
We've got to talk seriously. Il nous faut parler sérieusement.
We've run out of ammunition. Nous avons épuisé nos munitions.
We've run out of ammunition. Nous sommes à court de munitions.
Well, tell me what you know. Eh bien, dites-moi ce que vous savez !
Well, tell me what you know. Eh bien, dis-moi ce que tu sais !
Well, that could be helpful. Bien, ça pourrait nous aider.
What Tom did was incredible. Ce que Tom a fait était incroyable.
What a pity you can't dance! Quel dommage que tu ne saches pas danser !
What an extraordinary woman. Quelle femme extraordinaire !
What are these people doing? Que font ces gens ?
What are these people doing? Que font ces gens ?
What are those people doing? Que font ces gens ?
What are we doing for lunch? Que faisons-nous pour déjeuner ?
What are we doing for lunch? Que faisons-nous pour dîner ?
What are you all doing here? Qu'êtes-vous tous en train de faire ici ?
What are you all doing here? Qu'êtes-vous toutes en train de faire ici ?
What are you doing tomorrow? Tu fais quoi demain ?
What are you grinning about? Qu'est-ce qui te prend ?
What are you so angry about? Qu'est-ce qui te met tant en colère ?
What are you so happy about? Pourquoi es-tu si heureux ?
What are you supposed to do? Qu'êtes-vous censé faire ?
What are you supposed to do? Qu'es-tu censé faire ?
What are you supposed to do? Qu'êtes-vous censées faire ?
What are you thinking about? À quoi pensez-vous ?
What are you trying to hide? Qu'essaies-tu de cacher ?
What are you trying to hide? Qu'essayez-vous de cacher ?
What are your qualification? Quelles sont vos qualifications ?
What are your qualification? Quelles sont tes qualifications ?
What are your strong points? Quels sont tes points forts ?
What are your true feelings? Quels sont vos véritables sentiments ?
What are your true feelings? Quels sont tes véritables sentiments ?
What are your weekend plans? Quels sont vos projets pour le weekend ?
What are your weekend plans? Quels sont tes projets pour le week-end ?
What are your weekend plans? Quels sont tes plans pour le week-end ?
What can I get you to drink? Que puis-je aller vous chercher à boire ?
What can I get you to drink? Que puis-je aller te chercher à boire ?
What did she whisper to you? Que t'a-t-elle chuchoté ?
What did you do last Sunday? Qu'as-tu fait dimanche dernier ?
What did you do last Sunday? Qu'avez-vous fait dimanche dernier ?
What did you do this summer? Qu'avez-vous fait cet été ?
What did you do this summer? Qu'as-tu fait cet été ?
What did you eat for dinner? Tu as mangé quoi, ce soir ?
What do these markings mean? Que signifient ces annotations ?
What do these markings mean? Que signifient ces signes ?
What do these markings mean? Que signifient ces marques ?
What do these markings mean? Que signifient ces signaux ?
What do you advise me to do? Que me conseillez-vous de faire ?
What do you do for a living? Que faites-vous dans la vie ?
What do you do for a living? Que fais-tu dans la vie ?
What do you do for a living? Que faites-vous dans la vie ?
What do you do for a living? Que faites-vous pour gagner votre vie ?
What do you do for a living? Que fais-tu pour gagner ta vie ?
What do you do for the team? Que fais-tu pour l'équipe ?
What do you learn at school? Qu'est-ce que tu apprends à l'école ?
What do you learn at school? Qu'apprends-tu à l'école ?
What do you learn at school? Qu'apprenez-vous à l'école ?
What do you say we go there? Que dis-tu d'y aller ?
What do you say we go there? Que dites-vous d'y aller ?
What do you think of me now? T'as changé d'avis sur moi ?
What do you think they want? Que croyez-vous qu'elles veulent ?
What does Tom think of Mary? Que pense Tom de Mary ?
What does this mean for Tom? Qu'est-ce que cela signifie pour Tom ?
What else do you want to do? Que veux-tu faire d'autre ?
What else do you want to do? Que voulez-vous faire d'autre ?
What happened to the others? Qu'est-il arrivé aux autres ?
What happened to the others? Qu'est-il advenu des autres ?
What has changed since then? Qu'est-ce qui a changé depuis ?
What have you come here for? Pourquoi es-tu venu ici ?
What have you come here for? Qu'êtes-vous venu faire ici ?
What have you come here for? Pourquoi es-tu venue ici ?
What have you come here for? Qu'êtes-vous venus faire ici ?
What have you come here for? Qu'êtes-vous venues faire ici ?
What he said embarrassed me. Ce qu'il a dit m'a embarrassée.
What he said is a good idea. Ce qu'il a dit est une bonne idée.
What if I asked you to stay? Que dirais-tu si je te demandais de rester ?
What if I asked you to stay? Que diriez-vous si je vous demandais de rester ?
What if Tom doesn't like me? Et si Tom ne m'aime pas ?
What insects have you eaten? Quels insectes as-tu mangé ?
What is a life worth living? En quoi une vie vaut-elle d'être vécue ?
What is it with you, anyway? Qu'est-ce qui te prend, d'ailleurs ?
What is it with you, anyway? Qu'est-ce qui vous prend, d'ailleurs ?
What is it you have in mind? Qu'as-tu en tête ?
What is it you have in mind? Qu'avez-vous en tête ?
What is needed is more time. Ce dont il y a besoin c'est plus de temps.
What is the matter with you? Que t'arrive-t-il ?
What is the matter with you? Que vous arrive-t-il ?
What is the purpose of life? Quel est le but de la vie ?
What is the use of worrying? Quelle est l'utilité de se faire du souci ?
What is there to understand? Qu'y a-t-il là à comprendre ?
What is wrong with that guy? Qu'est-ce qui ne va pas avec ce type ?
What is wrong with that guy? Qu'est-ce qui ne va pas avec ce mec ?
What is your favorite sport? Quel sport préfères-tu ?
What kind of work do you do? Quelle sorte de travail effectuez-vous ?
What more could one ask for? Que demander de plus ?
What options do I have left? Quelles autres options ai-je ?
What sort of work do you do? Quel genre de travail faites-vous ?
What sport do you like best? Quel sport préfères-tu ?
What time do you go to work? À quelle heure allez-vous au travail ?
What time does school begin? À quelle heure commence l'école ?
What time does school begin? À quelle heure l'école commence-t-elle ?
What was the weather report? Qu'a dit le bulletin météo ?
What was the weather report? Comment était le bulletin météo ?
What were the meetings like? Comment se sont passées les réunions ?
What were you hoping to see? Qu'espériez-vous voir ?
What were you hoping to see? Qu'espérais-tu voir ?
What will the neighbors say? Que diront les voisins ?
What will you have to drink? Que voulez-vous boire ?
What will you have to drink? Que veux-tu boire ?
What would I do without you? Que ferais-je sans vous ?
What would I do without you? Que ferais-je sans toi ?
What you say makes no sense. Ce que tu dis est insensé.
What's all the hubbub about? Qu'est tout ce brouhaha ?
What's all the hubbub about? À quel propos est ce tohu-bohu ?
What's going on around here? Que se passe-t-il ici ?
What's really going on here? Que se passe-t-il vraiment ici ?
What's the name of your dog? Quel est le nom de ton chien ?
What's the name of your dog? Comment s'appelle ton chien ?
What's wrong with your eyes? Qu'est-ce qui ne va pas avec vos yeux ?
What's wrong with your eyes? Qu'est-ce qui ne va pas avec tes yeux ?
What's your daughter's name? Quel est le nom de ta fille ?
What's your daughter's name? Quel est le nom de votre fille ?
What's your favorite number? Quel est ton nombre favori ?
What's your favorite number? Quel est ton chiffre favori ?
What's your native language? Quelle est votre langue natale ?
When are you going to leave? Quand vas-tu partir ?
When did the robbery happen? Quand le vol est-il survenu ?
When did the robbery happen? Quand le vol a-t-il eu lieu ?
When did you first meet him? Quand l'as-tu rencontré pour la première fois ?
When did you hear the sound? Quand avez-vous entendu le son ?
When did you hear the sound? Quand as-tu entendu le son ?
When do you intend to start? Quand as-tu l'intention de commencer ?
When do you intend to start? Quand avez-vous l'intention de commencer ?
When do you intend to start? Quand as-tu l'intention de démarrer ?
When do you intend to start? Quand avez-vous l'intention de démarrer ?
When is a good time for you? Quand est-ce un bon moment pour toi ?
When is a good time for you? Quand est-ce un bon moment pour vous ?
When will you stop scheming? Quand cesserez-vous vos manigances ?
When will you stop scheming? Quand arrêteras-tu d'intriguer ?
Where are all our suitcases? Où sont toutes nos valises ?
Where are we going to lunch? Où allons-nous déjeuner ?
Where are we going tomorrow? Où allons-nous demain ?
Where are we going tomorrow? On va où demain ?
Where are you going to move? Où déménageras-tu ?
Where are your credit cards? Où sont vos cartes de crédit ?
Where are your credit cards? Où sont tes cartes de crédit ?
Where can I find a hospital? Où puis-je trouver un hôpital?
Where can I find toothpaste? Où puis-je trouver du dentifrice ?
Where did he find the money? Où a-t-il trouvé l'argent ?
Where did the bee sting you? Où l'abeille t'a-t-elle piqué ?
Where did the bee sting you? Où l'abeille t'a-t-elle piquée ?
Where did the bee sting you? Où l'abeille vous a-t-elle piqué ?
Where did the bee sting you? Où l'abeille vous a-t-elle piquée ?
Where did they get all this? Où ont-ils déniché tout ça ?
Where did they get all this? Où ont-elles déniché tout ça ?
Where did you buy this book? Où as-tu acheté ce livre ?
Where did you buy this book? Où avez-vous fait l'acquisition de ce livre ?
Where did you find the keys? Où as-tu trouvé les clefs?
Where did you find the keys? Où as-tu trouvé les clés ?
Where did you find the keys? Où avez-vous trouvé les clés ?
Where did you get all these? Où avez-vous déniché tout ça ?
Where did you get all these? Où as-tu déniché tout ça ?
Where did you get that scar? Où t'es-tu fait cette cicatrice ?
Where did you get that scar? Où vous êtes-vous fait cette cicatrice ?
Where did you get this list? Où as-tu trouvé cette liste ?
Where did you get this list? Où avez-vous pêché cette liste ?
Where did you go to college? Où avez-vous été à la fac ?
Where did you go to college? Où as-tu été à la fac ?
Where did you go to college? Quelle fac avez-vous fréquentée ?
Where did you go to college? Quelle fac as-tu fréquentée ?
Where did you hide the food? Où as-tu caché la nourriture ?
Where do I claim my baggage? Où est-ce que je récupère mes bagages ?
Where do we go after we die? Où allons-nous après notre mort ?
Where do you keep the booze? Où planquez-vous la bibine ?
Where do you keep the booze? Où planquez-vous les spiritueux ?
Where in Turkey do you live? Où vis-tu en Turquie ?
Where is the emergency exit? Où se trouve la sortie de secours ?
Where is the police station? Où se trouve le poste de police ?
Where is the police station? Où le poste de police se trouve-t-il ?
Where is the south terminal? Où est le terminal sud ?
Where would you like to sit? Où désirez-vous vous asseoir ?
Where's the nearest library? Où est la bibliothèque la plus proche ?
Where's the shopping center? Où est le centre commercial ?
Which club do you belong to? À quel club appartiens-tu ?
Which club do you belong to? À quel cercle appartenez-vous ?
Which drinks don't you like? Quelles sont les boissons que tu n'aimes pas ?
Which films are showing now? Quels sont les films à l'affiche actuellement ?
Which is your favorite team? Quelle est votre équipe préférée ?
Which is your favorite team? Quelle est ton équipe préférée ?
Which one is more expensive? Lequel est plus cher ?
Which one is more expensive? Laquelle est plus chère ?
Which one of those is yours? Lequel de ceux-là est le tien ?
Which one of those is yours? Laquelle de celles-là est la tienne ?
Which one of those is yours? Lequel de ceux-là est le vôtre ?
Which one of those is yours? Laquelle de celles-là est la vôtre ?
Which team is likely to win? Quelle équipe est-elle susceptible de gagner ?
Who is going to play tennis? Qui va jouer au tennis ?
Who is the girl in your car? Qui est la fille dans ta voiture ?
Who is the girl in your car? Qui est la fille dans votre voiture ?
Who is the person in charge? Qui est le responsable ?
Who is your favorite author? Quel est ton auteur préféré ?
Who is your favorite author? Qui est votre auteur préféré ?
Who is your favorite author? Quel est votre auteur favori ?
Who is your favorite author? Qui est votre auteur favori ?
Who is your favorite author? Qui est ton auteur favori ?
Who is your favorite player? Quel est ton joueur préféré ?
Who is your favorite player? Quelle est ta joueuse préférée ?
Who is your favorite player? Quel est ton instrumentiste préféré ?
Who knows what could happen? Qui sait ce qu'il adviendrait ?
Who knows what could happen? Qui sait ce qu'il se produirait ?
Who lives in the room below? Qui vit dans la chambre du dessous ?
Who picked you for this job? Qui vous a choisi pour ce poste ?
Who picked you for this job? Qui t'a choisi pour ce poste ?
Who taught you how to dance? Qui vous a appris à danser ?
Who threw a stone at my dog? Qui a jeté une pierre à mon chien ?
Who was the book written by? Par qui le livre fut-il écrit ?
Who was the book written by? Par qui le livre a-t-il été écrit ?
Who was your French teacher? Qui était votre professeur de français?
Who were they talking about? De qui parlaient-ils ?
Who were they talking about? De qui étaient-elles en train de parler ?
Who were you dreaming about? À qui étais-tu en train de rêver ?
Who were you dreaming about? À qui étiez-vous en train de rêver ?
Who's going to pay the bill? Qui va payer la facture ?
Who's your favorite pianist? Quel est ton pianiste préféré ?
Why are you acting this way? Pourquoi vous conduisez-vous ainsi ?
Why are you acting this way? Pourquoi te conduis-tu ainsi ?
Why are you in such a hurry? Pourquoi es-tu aussi pressé !
Why are you leaving so soon? Pourquoi partez-vous si tôt ?
Why are you leaving so soon? Pourquoi pars-tu si tôt ?
Why are you taking pictures? Pourquoi prenez-vous des photos ?
Why are you taking pictures? Pourquoi prends-tu des photos ?
Why aren't you all laughing? Pourquoi ne riez-vous pas tous ?
Why aren't you all laughing? Pourquoi ne riez-vous pas toutes ?
Why aren't you taking notes? Pourquoi n'es-tu pas en train de prendre des notes ?
Why aren't you taking notes? Pourquoi ne prenez-vous pas de notes ?
Why did Tom cancel his trip? Pourquoi Tom a-t-il annulé son voyage ?
Why did he fail in business? Pourquoi a-t-il échoué dans le commerce ?
Why did she come home early? Pourquoi est-elle rentrée tôt à la maison ?
Why did you buy the flowers? Pourquoi as-tu acheté les fleurs ?
Why did you buy the flowers? Pourquoi avez-vous acheté les fleurs ?
Why did you come here today? Pourquoi es-tu venu ici aujourd'hui ?
Why did you come here today? Pourquoi es-tu venue ici aujourd'hui ?
Why did you come here today? Pourquoi êtes-vous venu ici aujourd'hui ?
Why did you come here today? Pourquoi êtes-vous venue ici aujourd'hui ?
Why did you come here today? Pourquoi êtes-vous venus ici aujourd'hui ?
Why did you come here today? Pourquoi êtes-vous venues ici aujourd'hui ?
Why did you get up so early? Pourquoi est-ce que tu t'es levé si tôt ?
Why did you help Tom escape? Pourquoi as-tu aidé Tom à s'échapper ?
Why did you help Tom escape? Pourquoi avez-vous aidé Tom à s'échapper ?
Why did you leave Australia? Pourquoi as-tu quitté l'Australie ?
Why did you try to run away? Pourquoi as-tu tenté de t'enfuir ?
Why did you try to run away? Pourquoi avez-vous essayé de vous enfuir ?
Why didn't somebody call me? Pourquoi quelqu'un ne m'a-t-il pas appelé ?
Why didn't you come earlier? Pourquoi n'es-tu pas venu plus tôt ?
Why didn't you guys tell me? Pourquoi ne me l'avez-vous pas dit, les mecs ?
Why didn't you listen to me? Pourquoi ne m'avez-vous pas écouté ?
Why didn't you listen to me? Pourquoi ne m'avez-vous pas écoutée ?
Why didn't you listen to me? Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ?
Why didn't you listen to me? Pourquoi ne m'as-tu pas écoutée ?
Why didn't you tell someone? Pourquoi ne l'as-tu pas dit à quelqu'un ?
Why didn't you tell someone? Pourquoi ne l'avez-vous pas dit à quelqu'un ?
Why didn't you tell us that? Pourquoi ne nous l'as-tu pas dit ?
Why didn't you tell us that? Pourquoi ne nous l'avez-vous pas dit ?
Why do you like Tom so much? Pourquoi aimes-tu autant Tom ?
Why do you put up with that? Pourquoi endures-tu cela ?
Why do you put up with that? Pourquoi endurez-vous cela ?
Why do you put up with that? Pourquoi supportes-tu cela ?
Why do you put up with that? Pourquoi supportez-vous cela ?
Why do you think he said so? Pourquoi, penses-tu, a-t-il dit cela ?
Why do you think he said so? Pourquoi, pensez-vous, a-t-il dit cela ?
Why do you want that anyway? Pourquoi le veux-tu, de toutes façons ?
Why do you want that anyway? Pourquoi le voulez-vous, de toutes façons ?
Why don't we ask his advice? Pourquoi ne lui demandons-nous pas conseil ?
Why don't we go for a drive? Pourquoi n'allons-nous pas faire un tour en voiture ?
Why don't you come visit us? Pourquoi ne viens-tu pas nous voir ?
Why don't you cut your hair? Pourquoi ne te coupes-tu pas les cheveux ?
Why don't you get a haircut? Pourquoi ne te fais-tu pas couper les cheveux ?
Why don't you get a haircut? Pourquoi ne vous faites-vous pas couper les cheveux ?
Why don't you just back off? Pourquoi ne te retires-tu simplement pas ?
Why don't you just back off? Pourquoi ne vous retirez-vous simplement pas ?
Why don't you say something? Pourquoi ne dis-tu pas quelque chose ?
Why don't you say something? Pourquoi ne dites-vous pas quelque chose ?
Why don't you stay a minute? Pourquoi ne restez-vous pas une minute ?
Why don't you stay a minute? Pourquoi ne restes-tu pas une minute ?
Why is it such a big secret? Pourquoi est-ce un si gros secret ?
Why not have dinner with us? Pourquoi ne pas dîner avec nous ?
Why not wait until tomorrow? Pourquoi ne pas attendre jusqu'à demain ?
Why should you be surprised? Pourquoi devrais-tu être surpris ?
Why was I not aware of this? Pourquoi n'étais-je pas au courant de cela ?
Why would I want to do that? Pourquoi voudrais-je faire cela ?
Why would I want to sue you? Pourquoi voudrais-je te poursuivre en justice ?
Why would I want to sue you? Pourquoi voudrais-je vous poursuivre en justice ?
Why would I want your watch? Pourquoi voudrais-je ta montre ?
Why would I want your watch? Pourquoi voudrais-je votre montre ?
Why would anybody come here? Pourquoi quiconque viendrait-il ici ?
Why would you want to leave? Pourquoi voudrais-tu partir ?
Why would you want to leave? Pourquoi voudriez-vous partir ?
Will Tom graduate this year? Tom sera-t-il diplômé cette année?
Will it rain this afternoon? Pleuvra-t-il cet après-midi ?
Will it rain this afternoon? Pleuvra-t-il cette après-midi ?
Will it rain this afternoon? Va-t-il pleuvoir cet après-midi ?
Will it rain this afternoon? Va-t-il pleuvoir cette après-midi ?
Will that make a difference? Est-ce que cela fera une différence ?
Will there be anything else? Y aura-t-il quoi que ce soit d'autre ?
Will you be at home tonight? Tu seras chez toi ce soir ?
Will you come back tomorrow? Reviens-tu demain ?
Will you come back tomorrow? Reviendras-tu demain ?
Will you have some more tea? Reprendrez-vous un peu de thé ?
Will you join us for a swim? Te joindras-tu à nous pour une baignade ?
Will you lend me some money? Veux-tu me prêter de l'argent ?
Will you lend me some money? Me prêteras-tu de l'argent ?
Will you read this cookbook? Liras-tu ce livre de cuisine ?
Will you read this cookbook? Lirez-vous ce livre de cuisine ?
Will you sell me your house? Me vendrez-vous votre maison ?
Will you show me your album? Me montreras-tu ton album ?
Will you show me your album? Me montrerez-vous votre album ?
Will you try this on for me? Veux-tu essayer celle-ci pour moi ?
Will you try this on for me? Voulez-vous essayer celle-ci pour moi ?
Will you watch the Olympics? Regarderas-tu les Jeux Olympiques ?
Will you watch the Olympics? Regarderez-vous les Jeux Olympiques ?
Wood floats, but iron sinks. Le bois flotte, mais le fer coule au fond.
Wood floats, but iron sinks. Le bois flotte, mais le fer coule.
Words could not describe it. Les mots ne pourraient le décrire.
Would that really be so bad? Serait-ce vraiment si mauvais ?
Would you like a cup of tea? Voudriez-vous une tasse de thé ?
Would you like some cookies? Aimerais-tu des biscuits ?
Would you like some cookies? Aimeriez-vous des biscuits ?
Would you like to be seated? Aimeriez-vous avoir une place assise ?
Would you like to be seated? Aimeriez-vous disposer d'une place assise ?
Would you like to be seated? Voudriez-vous qu'on vous assoie ?
Would you like to be seated? Voudrais-tu qu'on t'assoie ?
Would you like to be seated? Aimerais-tu disposer d'une place assise ?
Would you like to hear more? Aimerais-tu en entendre davantage ?
Would you like to hear more? Aimeriez-vous en entendre davantage ?
Would you like to swap jobs? Voudriez-vous échanger nos emplois ?
Wow, it's pretty cold today. Brrr, il fait plutôt froid aujourd'hui.
Write carefully and legibly. Écris avec soin et lisiblement.
Write carefully and legibly. Écrivez avec soin et lisiblement.
Write your name in capitals. Écrivez votre nom en majuscules.
Yakitori is a Japanese food. Le Yaikitori est un plat japonais.
Yesterday he came back late. Hier il est rentré tard.
Yesterday he came back late. Il est rentré tard hier.
You are apt to be forgetful. Tu as tendance à être oublieux.
You are as white as a sheet. Vous êtes blanc comme un drap.
You are as white as a sheet. Tu es blanc comme un cachet d'aspirine.
You are cleared for takeoff. Votre décollage est confirmé.
You are liable for the debt. Vous êtes redevable de la dette.
You are mistaken about that. Tu te trompes à ce sujet.
You are mistaken about that. Vous faites erreur à ce propos.
You are not a child anymore. Tu n'es plus un enfant.
You are to do as I tell you. Tu dois faire comme je te dis.
You are to do as I tell you. Vous devez faire comme je vous dis.
You are wanted on the phone. On te réclame au téléphone.
You aren't as short as I am. Tu n'es pas aussi petit que moi.
You aren't as short as I am. Tu n'es pas aussi petite que moi.
You aren't as short as I am. Vous n'êtes pas aussi petit que moi.
You aren't as short as I am. Vous n'êtes pas aussi petite que moi.
You aren't as short as I am. Vous n'êtes pas aussi petits que moi.
You aren't as short as I am. Vous n'êtes pas aussi petites que moi.
You can always count on Tom. Tu pourras toujours te fier à Tom.
You can always quit the job. Tu peux toujours quitter le boulot.
You can call us at any time. Tu peux nous appeler à tout moment.
You can call us at any time. Vous pouvez nous appeler à tout moment.
You can come if you want to. Tu peux venir, si tu veux.
You can come if you want to. Vous pouvez venir si vous voulez.
You can go however you like. Tu peux partir comme tu veux.
You can have it for nothing. Tu peux l'avoir pour rien.
You can invite other people. Vous pouvez inviter d'autres personnes.
You can invite other people. Tu peux inviter d'autres personnes.
You can't blame me for that. Vous ne pouvez pas me le reprocher.
You can't blame me for that. Tu ne peux pas me le reprocher.
You can't cling to the past. On ne peut pas s'accrocher au passé.
You can't count on his help. On ne peut pas compter sur son aide.
You can't deny that anymore. On ne peut plus le nier.
You can't do it by yourself. Tu ne peux pas le faire par tes propres moyens.
You can't do it by yourself. Vous ne pouvez pas le faire par vos propres moyens.
You can't handle this alone. Tu ne peux pas le gérer seul.
You can't handle this alone. Tu ne peux pas le gérer seule.
You can't handle this alone. Tu ne peux pas gérer ça tout seul.
You can't handle this alone. Tu ne peux pas gérer ça toute seule.
You can't handle this alone. Vous ne pouvez pas gérer ça tout seul.
You can't handle this alone. Vous ne pouvez pas le gérer seul.
You can't handle this alone. Vous ne pouvez pas gérer ça toute seule.
You can't handle this alone. Vous ne pouvez pas le gérer seule.
You can't have it both ways. Vous ne pouvez pas avoir le beurre et l'argent du
beurre.
You can't just walk in here. Tu ne peux simplement pas pénétrer ici.
You can't just walk in here. Vous ne pouvez simplement pas pénétrer ici.
You can't let it get to you. Tu ne peux pas laisser ça t'embêter.
You can't run from the past. On ne peut pas fuir le passé.
You can't unscramble an egg. On ne peut pas débrouiller un œuf.
You could've said something. Tu aurais pu dire quelque chose !
You could've said something. Vous auriez pu dire quelque chose !
You didn't mean it, did you? Ce n'était pas votre intention, si ?
You didn't mean it, did you? Ce n'était pas ton intention, si ?
You didn't miss the meeting. Vous n'avez pas manqué la réunion.
You didn't miss the meeting. Tu n'as pas manqué la réunion.
You didn't work hard enough. Vous n'avez pas travaillé assez dur.
You didn't work hard enough. Tu n'as pas travaillé assez dur.
You do nothing else but eat. Tu ne fais rien d'autre que manger.
You do want that, don't you? Tu veux cela, non ?
You do want that, don't you? Vous voulez cela, non ?
You don't fool me, you know. Tu ne m'abuses pas, tu sais.
You don't fool me, you know. Vous ne m'abusez pas, vous savez.
You don't have to apologize. Tu n'es pas forcée de présenter tes excuses.
You don't have to apologize. Tu n'es pas forcé de présenter tes excuses.
You don't have to apologize. Tu n'es pas forcée de présenter des excuses.
You don't have to apologize. Tu n'es pas forcé de présenter des excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcée de présenter des excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcée de présenter vos excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcé de présenter des excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcé de présenter vos excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcés de présenter des excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcés de présenter vos excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcées de présenter des excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcées de présenter vos excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligées de présenter vos excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligées de présenter des excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligés de présenter vos excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligés de présenter des excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligé de présenter vos excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligé de présenter des excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligée de présenter vos excuses.
You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligée de présenter des excuses.
You don't have to apologize. Tu n'es pas obligé de présenter des excuses.
You don't have to apologize. Tu n'es pas obligé de présenter tes excuses.
You don't have to apologize. Tu n'es pas obligée de présenter des excuses.
You don't have to apologize. Tu n'es pas obligée de présenter tes excuses.
You don't mean that, do you? Ce n'est pas ce que tu veux dire, si ?
You don't need to know that. Tu n'as pas besoin de savoir ça.
You don't seem tired at all. Vous ne semblez pas fatigué du tout.
You don't seem tired at all. Vous ne semblez pas fatigués du tout.
You don't seem tired at all. Vous ne semblez pas fatiguée du tout.
You don't seem tired at all. Tu ne sembles pas fatigué du tout.
You don't seem tired at all. Tu ne sembles pas fatiguée du tout.
You don't seem very pleased. Vous ne semblez pas très ravi.
You don't seem very pleased. Vous ne semblez pas très ravie.
You don't seem very pleased. Vous ne semblez pas très ravis.
You don't seem very pleased. Vous ne semblez pas très ravies.
You don't seem very pleased. Tu ne sembles pas très ravi.
You don't seem very pleased. Tu ne sembles pas très ravie.
You don't smell good at all. Tu ne sens pas bon du tout.
You don't want much, do you? Tu n'en veux pas beaucoup, si ?
You don't want much, do you? Vous n'en voulez pas beaucoup, si ?
You don't want that, do you? Vous ne voulez pas de cela, si ?
You don't want that, do you? Tu ne veux pas de cela, si ?
You don't want this, do you? Tu ne veux pas de ceci, si ?
You don't want this, do you? Vous ne voulez pas de ceci, si ?
You don't want to lose that. Tu ne veux pas perdre cela.
You don't want to lose that. Vous ne voulez pas perdre cela.
You had better get up early. Tu ferais mieux de te lever tôt.
You had better get up early. Vous feriez mieux de vous lever tôt.
You have got a lot of nerve. Vous avez beaucoup de courage.
You have made many mistakes. Tu as fait beaucoup d'erreurs.
You have no cause for anger. Tu n'as pas de raison de t'énerver.
You have no cause for anger. Vous n'avez pas de motif de vous mettre en colère.
You have not changed at all. Tu n'as pas du tout changé.
You have only to ask for it. Il te faut juste le demander.
You have only to ask for it. Il faut juste que tu le demandes.
You have to clean your room. Tu dois faire le ménage de ta chambre.
You have to go to the party. Tu dois aller à la fête.
You have to go to the party. Vous devez aller à la fête.
You have to respect the old. Vous devez respecter les anciens.
You haven't eaten, have you? Tu n'as pas mangé, n'est-ce pas ?
You haven't eaten, have you? Vous n'avez pas mangé, n'est-ce pas ?
You just have to ask for it. Il te suffit juste de demander.
You just have to ask for it. Il te suffit juste de le demander.
You know it as well as I do. Vous le savez aussi bien que moi.
You know it as well as I do. Tu le sais tout autant que moi.
You like English, don't you? Tu aimes l'anglais, n'est-ce pas ?
You look as healthy as ever. Vous avez l'air en aussi bonne santé que d'habitude.
You look positively ghastly. Tu as l'air vraiment affreux.
You look positively ghastly. Tu as l'air vraiment affreuse.
You look young for your age. Tu parais jeune pour ton âge.
You made a fool of yourself. Tu t'es ridiculisé.
You made a fool of yourself. Tu t'es ridiculisée.
You made a fool of yourself. Vous vous êtes ridiculisé.
You made a fool of yourself. Vous vous êtes ridiculisée.
You made a horrible mistake. Vous avez fait une terrible erreur.
You made a horrible mistake. Tu as fait une terrible erreur.
You may as well go yourself. Tu peux aussi t'y rendre toi-même.
You may be right about that. Tu as peut-être raison à ce sujet.
You may be right about that. Vous avez peut-être raison à ce sujet.
You may go where you please. Vous pouvez aller où il vous plaira.
You may leave your bag here. Tu peux laisser ton sac ici.
You may leave your bag here. Vous pouvez laisser votre sac ici.
You might want some of this. Il se pourrait que tu veuilles une partie de ceci.
You might want some of this. Il se pourrait que vous veuillez une partie de ceci.
You must be back before ten. Tu dois être de retour avant dix heures.
You must be back before ten. Tu dois être revenue avant dix heures.
You must be very hungry now. Vous devez avoir très faim maintenant.
You must be very hungry now. Tu dois maintenant avoir très faim.
You must keep your promises. On doit tenir ses promesses.
You must let me handle this. Vous devez me laisser gérer ceci.
You must let me handle this. Tu dois me laisser gérer ça.
You must not enter the room. Vous ne devez pas pénétrer dans la pièce.
You must not enter the room. Tu ne dois pas pénétrer dans la pièce.
You must stick to your diet. Vous devez suivre votre régime.
You must stick to your diet. Tu dois suivre ton régime.
You must study grammar more. Tu dois davantage étudier la grammaire.
You must study grammar more. Vous devez davantage étudier la grammaire.
You must study grammar more. Vous devez étudier la grammaire davantage.
You need not have called me. Tu n'avais pas besoin de m'appeler.
You need to be more patient. Il te faut être davantage patient.
You need to be more patient. Il te faut être plus patient.
You need to be more patient. Il te faut être davantage patiente.
You need to be more patient. Il te faut être plus patiente.
You need to be more patient. Il vous faut être davantage patient.
You need to be more patient. Il vous faut être davantage patiente.
You need to be more patient. Il vous faut être plus patient.
You need to be more patient. Il vous faut être plus patiente.
You need to be more patient. Il vous faut être davantage patients.
You need to be more patient. Il vous faut être plus patients.
You need to be more patient. Il vous faut être davantage patientes.
You need to be more patient. Il vous faut être plus patientes.
You need to be more patient. Il faut que tu sois davantage patient.
You need to be more patient. Il faut que tu sois davantage patiente.
You need to be more patient. Il faut que tu sois plus patient.
You need to be more patient. Il faut que tu sois plus patiente.
You need to be more patient. Il faut que vous soyez davantage patient.
You need to be more patient. Il faut que vous soyez plus patient.
You need to be more patient. Il faut que vous soyez davantage patiente.
You need to be more patient. Il faut que vous soyez plus patiente.
You need to be more patient. Il faut que vous soyez plus patients.
You need to be more patient. Il faut que vous soyez davantage patients.
You need to be more patient. Il faut que vous soyez davantage patientes.
You need to be more patient. Il faut que vous soyez plus patientes.
You need to go to bed again. Tu dois déjà aller au lit.
You need to help me do this. Vous devez m'aider à faire ceci.
You need to help me do this. Tu dois m'aider à faire ceci.
You need to wash your hands. Tu dois te laver les mains.
You need to wash your hands. Vous devez vous laver les mains.
You need written permission. Il vous faut une permission écrite.
You need written permission. Il te faut une permission écrite.
You never cease to amaze me. Tu ne cesses de m'émerveiller.
You never cease to amaze me. Tu ne cesses de m'épater.
You only have to ask for it. Il vous suffit juste de demander.
You only have to ask for it. Il te suffit juste de demander.
You only have to ask for it. Il vous suffit juste de le demander.
You only have to ask for it. Il te suffit juste de le demander.
You played tennis yesterday. Tu as joué au tennis hier.
You said that you hated Tom. Tu as dit que tu détestais Tom.
You said that you hated Tom. Vous avez dit que vous détestiez Tom.
You said that you loved Tom. Tu a dit que tu aimais Tom.
You should begin right away. Vous devriez commencer sur-le-champ.
You should begin right away. Tu devrais commencer sur-le-champ.
You should buy him new toys. Tu devrais lui acheter de nouveaux jouets.
You should buy him new toys. Vous devriez lui acheter de nouveaux jouets.
You should go see a dentist. Tu devrais aller consulter un dentiste.
You should go see a dentist. Vous devriez aller chez un dentiste.
You should help your father. Tu devrais aider ton père.
You should help your father. Vous devriez aider votre père.
You should know that by now. Tu devrais le savoir, à cette heure.
You should know that by now. Vous devriez le savoir, à cette heure.
You should not give up hope. Tu ne devrais pas abandonner l'espoir.
You should not give up hope. Vous ne devriez pas abandonner l'espoir.
You should probably go, Tom. Tu devrais probablement y aller, Tom.
You should probably go, Tom. Vous devriez probablement y aller, Tom.
You shouldn't be doing that. Tu ne devrais pas faire ça.
You shouldn't be doing that. Vous ne devriez pas faire ça.
You shouldn't smoke so much. Vous ne devriez pas fumer autant.
You speak French, don't you? Vous parlez le français, n'est-ce pas ?
You speak French, don't you? Tu parles le français, n'est-ce pas ?
You understand me very well. Tu me comprends très bien.
You understand me very well. Vous me comprenez très bien.
You wanted this, didn't you? Tu voulais cela, n'est-ce pas ?
You wanted this, didn't you? Vous vouliez cela, n'est-ce pas ?
You were drunk, weren't you? Vous étiez ivre, n'est-ce pas ?
You were drunk, weren't you? Vous étiez saoul, n'est-ce pas ?
You were drunk, weren't you? Vous étiez soûl, n'est-ce pas ?
You were drunk, weren't you? Vous étiez ivres, n'est-ce pas ?
You were drunk, weren't you? Vous étiez ivre, pas vrai ?
You were drunk, weren't you? Vous étiez ivres, pas vrai ?
You were drunk, weren't you? Vous étiez soûl, pas vrai ?
You were drunk, weren't you? Vous étiez soûls, pas vrai ?
You were drunk, weren't you? Vous étiez soûle, pas vrai ?
You were drunk, weren't you? Vous étiez soûles, pas vrai ?
You were lying, weren't you? Tu mentais, n'est-ce pas ?
You were lying, weren't you? Vous mentiez, n'est-ce pas ?
You were there, weren't you? Vous y étiez, n'est-ce pas ?
You were there, weren't you? Vous étiez là, n'est-ce pas ?
You were there, weren't you? Tu y étais, n'est-ce pas ?
You were there, weren't you? Tu étais là, n'est-ce pas ?
You weren't there, were you? Vous n'étiez pas là, si ?
You weren't there, were you? Tu n'étais pas là, si ?
You will have a new brother. Vous aurez un nouveau frère.
You will have a new brother. Tu auras un nouveau frère.
You will have to work a lot. Tu devras beaucoup travailler.
You will have to work a lot. Vous devrez beaucoup travailler.
You won't believe your eyes. Tu n'en croiras pas tes yeux.
You won't believe your eyes. Vous n'en croirez pas vos yeux.
You'd better hand that over. Tu ferais mieux de remettre ça.
You'd better hand that over. Vous feriez mieux de remettre ça.
You'd better tell the truth. Tu ferais mieux de dire la vérité.
You'd better tell the truth. Vous feriez mieux de dire la vérité.
You'll be the first to know. Te seras le premier à savoir.
You'll be the first to know. Tu seras la première à savoir.
You'll be the first to know. Vous serez la première à savoir.
You'll be the first to know. Vous serez le premier à savoir.
You'll come back, won't you? Vous reviendrez, n'est-ce pas ?
You'll come back, won't you? Tu reviendras, n'est-ce pas ?
You'll find out soon enough. Tu vas le découvrir bien assez tôt.
You'll find out soon enough. Vous allez le découvrir bien assez tôt.
You'll have to ask Tom that. Tu devras demander cela à Tom.
You'll have to ask Tom that. Vous devrez demander cela à Tom.
You'll never be young again. Vous ne serez plus jamais jeune.
You'll never be young again. Tu ne seras plus jamais jeune.
You'll sleep better tonight. Tu dormiras mieux cette nuit !
You'll sleep better tonight. Vous dormirez mieux cette nuit !
You're a mighty good feller. T'es un super bon camarade.
You're going to be a father. Tu vas être père.
You're going to be a father. Vous allez être père.
You're going to regret this. Tu vas le regretter.
You're going to regret this. Vous allez le regretter.
You're lucky you didn't die. Vous avez de la chance de ne pas être mort.
You're lucky you didn't die. Vous avez de la chance de ne pas être morte.
You're lucky you didn't die. Vous avez de la chance de ne pas être morts.
You're lucky you didn't die. Vous avez de la chance de ne pas être mortes.
You're lucky you didn't die. Tu as de la chance de ne pas être mort.
You're lucky you didn't die. Tu as de la chance de ne pas être morte.
You're making a big mistake. Tu commets une grosse erreur.
You're making a big mistake. Vous commettez une grosse erreur.
You're new here, aren't you? Vous êtes nouveau ici, n'est-ce pas ?
You're new here, aren't you? Tu es nouveau ici, n'est-ce pas ?
You're new here, aren't you? Vous êtes nouveaux ici, n'est-ce pas ?
You're new here, aren't you? Vous êtes nouvelle ici, n'est-ce pas ?
You're new here, aren't you? Vous êtes nouvelles ici, n'est-ce pas ?
You're new here, aren't you? Tu es nouvelle ici, n'est-ce pas ?
You're not making this easy. Tu ne rends pas ça facile.
You're not making this easy. Vous ne rendez pas ça facile.
You're not married, are you? Vous n'êtes pas marié, si ?
You're not married, are you? Vous n'êtes pas mariée, si ?
You're not married, are you? Tu n'es pas marié, si ?
You're not married, are you? Tu n'es pas mariée, si ?
You're not married, are you? Vous n'êtes pas mariées, si ?
You're not married, are you? Vous n'êtes pas mariés, si ?
You're not paying attention. Tu ne fais pas attention !
You're not that interesting. Tu n'es pas si intéressant.
You're not that interesting. Tu n'es pas si intéressante.
You're not that interesting. Vous n'êtes pas si intéressant.
You're not that interesting. Vous n'êtes pas si intéressants.
You're not that interesting. Vous n'êtes pas si intéressante.
You're not that interesting. Vous n'êtes pas si intéressantes.
You're not thinking clearly. Tu ne penses pas clairement.
You're not thinking clearly. Vous ne pensez pas clairement.
You're nothing but a coward. Tu n'es rien qu'un lâche.
You're nothing but a coward. Vous n'êtes qu'un lâche.
You're one savvy negotiator. Vous êtes un négociateur avisé.
You're part of the gang now. Tu fais désormais partie de la bande.
You're really a hard worker. Tu es vraiment dur au travail.
You're really a hard worker. Vous êtes vraiment âpre au travail.
You're really absent-minded. Tu es vraiment tête-en-l'air.
You're really absent-minded. Vous êtes vraiment tête-en-l'air.
You're right about that one. Sur ce point, tu as raison.
You're so impatient with me. Tu es tellement impatient avec moi.
You're starting to scare me. Tu commences à me faire peur.
You're starting to scare me. Vous commencez à me faire peur.
You're still taller than me. Encore es-tu plus grand que moi.
You're the only one I trust. Tu es la seule en qui j'ai confiance.
You're the only one I trust. Tu es le seul en qui j'ai confiance.
You're the only one I trust. Vous êtes la seule en qui j'ai confiance.
You're the only one I trust. Vous êtes le seul en qui j'ai confiance.
You're too hard on yourself. Tu es trop dur avec toi.
You're too hard on yourself. Tu es trop dure avec toi.
You're too hard on yourself. Vous êtes trop dur avec vous.
You're too hard on yourself. Vous êtes trop dure avec vous.
You're wanted by the police. Tu es recherché par la police.
You're wanted by the police. Tu es recherchée par la police.
You've always been that way. Vous avez toujours été ainsi.
You've always been that way. Tu as toujours été ainsi.
You've been a good audience. Vous avez été un bon public.
You've been very kind to me. Tu as été très gentil avec moi.
You've been very kind to me. Tu as été très gentille avec moi.
You've been very kind to me. Vous avez été très gentil avec moi.
You've been very kind to me. Vous avez été très gentils avec moi.
You've been very kind to me. Vous avez été très gentille avec moi.
You've been very kind to me. Vous avez été très gentilles avec moi.
You've given me good advice. Tu m'as fourni de bons conseils.
You've given me good advice. Vous m'avez été de bon conseil.
You've got a one-track mind. Tu as un esprit limité.
You've got the wrong number. Vous vous êtes trompé de numéro.
You've got the wrong person. Vous avez la mauvaise personne.
You've got the wrong person. Vous avez serré la mauvaise personne.
You've got the wrong person. Tu as la mauvaise personne.
You've got the wrong person. Tu as serré la mauvaise personne.
You've got the wrong person. Tu as serré le mauvais client.
You've got the wrong person. Vous avez serré le mauvais client.
You've got to be kidding me! Tu dois plaisanter !
You've got to be kidding me! Vous devez plaisanter !
You've got to be kidding me! Tu dois me faire marcher.
You've got to be kidding me! Vous devez me faire marcher.
You've got to stop this now. Tu dois arrêter ça maintenant.
Young people love adventure. Les jeunes aiment l'aventure.
Your answer is to the point. Votre réponse est au point.
Your cake is very delicious. Ton gâteau est délicieux.
Your coat is very beautiful. Votre manteau est très beau.
Your dinner is getting cold. Ton déjeuner refroidit.
Your dinner is getting cold. Votre déjeuner refroidit.
Your dinner is getting cold. Ton dîner refroidit.
Your dinner is getting cold. Votre dîner refroidit.
Your dog always barks at me. Ton chien m'aboie toujours dessus.
Your face is familiar to me. Tu me dis quelque-chose.
Your father got a promotion. Ton père a été gratifié d'une promotion.
Your father got a promotion. Ton père a reçu une promotion.
Your father got a promotion. Votre père a été gratifié d'une promotion.
Your father seems very nice. Ton père semble très sympa.
Your father seems very nice. Votre père semble très gentil.
Your hand is as cold as ice. Ta main est froide comme de la glace.
Your marriage is in trouble. Votre mariage est à mal.
Your name is familiar to me. Votre nom m'est familier.
Your phone is ringing again. Ton téléphone sonne à nouveau.
Your phone is ringing again. Votre téléphone sonne à nouveau.
Your phone is ringing again. Ton téléphone est à nouveau en train de sonner.
Your phone is ringing again. Votre téléphone est à nouveau en train de sonner.
Your prophecy has come true. Ta prophétie s'est réalisée.
Your prophecy has come true. Ta prophétie est devenue réalité.
Your question has no answer. Ta question n'a pas de réponse.
Your question has no answer. Votre question n'a pas de réponse.
Your question has no answer. Votre question n'a point de réponse.
Your shelf is full of books. Ton étagère est pleine de livres.
Your soul needs to be saved. Ton âme a besoin d'être sauvée.
"She likes music." "So do I." « Elle aime la musique. » « Moi aussi. »
"Will it rain?" "I hope not." «Il va pleuvoir ?» «J'espère que non.»
"You talk too much," he said. "Tu parles trop," dit-il.
A beautiful sunset, isn't it? Joli coucher de soleil, n'est-ce pas ?
A bee flew out of the window. Une abeille vola par la fenêtre.
A big typhoon is approaching. Un gros typhon approche.
A black and white dog bit me. Un chien noir et blanc m'a mordu.
A boy came running toward me. Un garçon vint en courant vers moi.
A bright idea occurred to me. Une idée brillante me vint à l'esprit.
A car has one steering wheel. Une voiture a un volant.
A car has one steering wheel. Une bagnole a un volant.
A dog is a man's best friend. Le chien est le meilleur ami de l'homme.
A dog will bark at strangers. Un chien aboiera sur les étrangers.
A hungry man is an angry man. Vilain affamé, moitié enragé.
A light lunch will be served. Un déjeuner léger sera servi.
A little work won't kill you. Un peu de travail ne vous tuera pas.
A lot of trees were cut down. Beaucoup d'arbres ont été abattus.
A man with a big dog came in. Un homme avec un grand chien est entré.
A prolonged silence followed. Un silence prolongé s'ensuivit.
A rash broke out on her neck. Une éruption cutanée se développa sur son cou.
A small gear is missing here. Un petit engrenage fait défaut ici.
A swallow flies very swiftly. Une hirondelle vole très vite.
A tree is known by its fruit. On connaît un arbre par ses fruits.
A tree is known by its fruit. On reconnaît un arbre à son fruit.
A true love story never ends. Une vraie histoire d'amour n'a pas de fin.
Actually, I'm not quite sure. En vérité, je n'en suis pas tout à fait sûr.
Actually, I'm not quite sure. En vérité, je n'en suis pas tout à fait sûre.
Add a little sugar and cream. Ajoutez un peu de sucre et de la crème.
Admission is free on Sundays. L'entrée est gratuite le dimanche.
After the storm, it was calm. Après la tempête, ce fut calme.
After the storm, it was calm. Après la tempête, c'était calme.
All beginnings are difficult. Tous les commencements sont difficiles.
All my friends have bicycles. Tous mes amis ont des vélos.
All my friends have bicycles. Tous mes amis sont dotés de vélos.
All of her songs became hits. Toutes ses chansons devinrent des tubes.
All of them will get a prize. Tous obtiendront une récompense.
All of them will get a prize. Toutes obtiendront une récompense.
All of us like you very much. Nous t'aimons tous très fort.
All the audience was excited. Toute l'assistance était excitée.
All the children went to bed. Tous les enfants sont allés au lit.
All the members were present. Tous les membres étaient présents.
All the students are present. Tous les élèves sont présents.
All the students are present. Tous les étudiants sont présents.
All the tickets are sold out. Tous les tickets sont vendus.
All the tickets are sold out. Tous les billets sont vendus.
All they had was one another. Tout ce qu'ils avaient était l'un l'autre.
All three of us are students. Nous sommes tous les trois étudiants.
All three of us are students. Nous sommes tous trois étudiants.
All who knew him admired him. Tous ceux qui le connaissaient, l'admiraient.
Allow me to introduce myself. Permettez-moi de me présenter.
Allow me to introduce myself. Permets-moi de me présenter.
Almost everybody was invited. Presque tout le monde a été invité.
Almost everyone participated. Presque tout le monde a participé.
Almost everyone participated. Quasiment tout le monde a participé.
Am I being accused of murder? Suis-je accusé de meurtre ?
Am I being accused of murder? Suis-je accusée de meurtre ?
Am I under investigation now? Suis-je mis en examen, maintenant ?
Ambition drove him to murder. Son ambition l'a conduit jusqu'au meurtre.
An investigation is going on. Une enquête est en cours.
And what do I have to do now? Et que dois-je faire maintenant ?
And what happened after that? Qu'est-il arrivé après ça ?
Answer my question carefully. Réponds à ma question avec soin.
Answer my question carefully. Répondez à ma question avec soin.
Anyone can do it if they try. N'importe qui peut le faire s'il essaie.
Anyone who says so is a liar. Quiconque le dit est un menteur.
Apples are sold by the dozen. Les pommes sont vendues à la douzaine.
Are all of them your friends? Sont-ils tous vos amis ?
Are all of them your friends? Sont-ils tous tes amis ?
Are all of them your friends? Sont-elles toutes vos amies ?
Are all of them your friends? Sont-elles toutes tes amies ?
Are there any express trains? Y a-t-il des trains express ?
Are there any letters for me? Y a-t-il du courrier pour moi ?
Are they going to arrest Tom? Vont-ils arrêter Tom ?
Are they going to arrest Tom? Vont-elles arrêter Tom ?
Are we alone in the universe? Sommes-nous seuls dans l'univers ?
Are we alone in the universe? Sommes-nous seules dans l'univers ?
Are you all completely crazy? Êtes-vous tous complètement fous ?
Are you all completely crazy? Êtes-vous toutes complètement folles ?
Are you bringing your camera? Est-ce que tu prendras ton appareil photo ?
Are you close to your family? Êtes-vous proche de votre famille ?
Are you close to your family? Êtes-vous proches de votre famille ?
Are you close to your family? Es-tu proche de ta famille ?
Are you going to Tom's party? Vas-tu à la fête de Tom?
Are you going to buy the car? Vas-tu acheter la voiture ?
Are you involved in politics? Êtes-vous impliqué dans la politique ?
Are you involved in politics? Es-tu impliqué dans la politique ?
Are you looking for somebody? Vous cherchez quelqu'un ?
Are you looking for somebody? Tu cherches quelqu'un ?
Are you looking for somebody? Cherches-tu quelqu'un ?
Are you looking for somebody? Cherchez-vous quelqu'un ?
Are you playing with my feet? Tu joues avec mes pieds ?
Are you proud of your father? Êtes-vous fier de votre père ?
Are you real sure about that? En es-tu vraiment sûr ?
Are you real sure about that? En es-tu vraiment sûre ?
Are you real sure about that? En êtes-vous vraiment sûr ?
Are you real sure about that? En êtes-vous vraiment sûre ?
Are you real sure about that? En êtes-vous vraiment sûrs ?
Are you real sure about that? En êtes-vous vraiment sûres ?
Are you really that ignorant? Es-tu vraiment aussi inculte ?
Are you sure everything's OK? Êtes-vous sûr que tout va bien ?
Are you sure everything's OK? Tu es sûr que tout va bien ?
Are you sure everything's OK? Vous êtes sûre que tout va bien ?
Are you sure everything's OK? Es-tu sûre que tout va bien ?
Are you sure you aren't cold? Es-tu sûr que tu n'as pas froid?
Are you sure you can do this? Êtes-vous sûre de pouvoir faire ça ?
Are you sure you can do this? Êtes-vous sûr de pouvoir faire ça ?
Are you sure you can do this? Êtes-vous sûrs de pouvoir faire ça ?
Are you sure you can do this? Êtes-vous sûres de pouvoir faire ça ?
Are you sure you can do this? Es-tu sûre de pouvoir faire ça ?
Are you sure you can do this? Es-tu sûr de pouvoir faire ça ?
Are you telling me the truth? Est-ce que tu me dis la vérité ?
Are you telling me the truth? Me dis-tu la vérité ?
Are you telling me the truth? Me dites-vous la vérité ?
Are you trying to impress me? Essayez-vous de m'impressionner ?
Are you volunteering to help? Vous portez-vous volontaire pour aider ?
Are you volunteering to help? Te portes-tu volontaire pour aider ?
Are you watching your weight? Surveilles-tu ton poids ?
Are you watching your weight? Surveillez-vous votre poids ?
As you sow, so will you reap. On récolte ce que l'on sème.
Ask me again some other time. Demandez-moi à nouveau une autre fois.
Ask me again some other time. Demande-moi encore une autre fois.
At last he attained his goal. Il atteignit enfin son but.
At last he attained his goal. Il atteignit enfin son objectif.
At last, I completed my work. Enfin, j'ai terminé mon travail.
At last, they ceased working. Ils cessèrent enfin de travailler.
At least they listened to me. Au moins, ils m'ont écouté.
At least they listened to me. Au moins, ils m'ont écoutée.
At least they listened to me. Au moins, elles m'ont écouté.
At least they listened to me. Au moins, elles m'ont écoutée.
At least try to come on time. Essaie au moins de venir à l'heure !
At least try to come on time. Essayez au moins de venir à l'heure !
Autumn is my favorite season. L'automne est ma saison favorite.
Be careful what you wish for. Fais attention à ce que tu souhaites.
Be careful what you wish for. Faites attention à ce que vous souhaitez.
Be quiet while I am speaking. Reste tranquille pendant que je parle.
Be quiet while I am speaking. Restez tranquille pendant que je parle.
Be quiet while I am speaking. Restez tranquilles pendant que je parle.
Better a little than nothing. Il vaut mieux un peu que rien du tout.
Birds evolved from dinosaurs. Les oiseaux ont évolué à partir des dinosaures.
Boats were racing last night. Il y avait une régate, hier soir.
Both of his parents are well. Ses deux parents se portent bien.
Both of them are in the room. Ils sont tous deux dans la pièce.
Both of them seem suspicious. Ils semblent tous deux suspects.
Both of them seem suspicious. Ils semblent tous deux suspicieux.
Both of them seem suspicious. Ils semblent tous deux méfiants.
Both of them seem suspicious. Elles semblent toutes deux suspectes.
Both of them seem suspicious. Elles semblent toutes deux suspicieuses.
Both of them seem suspicious. Elles semblent toutes deux méfiantes.
Bring me two pieces of chalk. Apporte-moi deux morceaux de craie.
Bring your children with you. Amenez vos enfants avec vous.
Brush your teeth after meals. Brossez vos dents après les repas.
Call me if something happens. Appelez-moi si quelque chose survient !
Can I have another drink now? Puis-je avoir un autre verre maintenant ?
Can I have the sugar, please? Puis-je avoir le sucre, s'il vous plaît?
Can I have your phone number? Puis-je avoir ton numéro de téléphone ?
Can I have your phone number? Puis-je avoir votre numéro de téléphone ?
Can I have your phone number? Est-ce que je peux prendre ton numéro de téléphone ?
Can I say this one last time? Puis-je le dire une dernière fois ?
Can my daughter go to school? Ma fille peut-elle aller à l'école ?
Can the dentist see me today? Le dentiste pourra-t-il me recevoir aujourd'hui?
Can we cut to the chase here? Pouvons-nous en venir au fait, à ce point ?
Can you answer this question? Peux-tu répondre à cette question ?
Can you believe what he said? Est-ce que tu crois ce qu'il a dit ?
Can you believe what he said? Pouvez-vous croire à ce qu'il a dit ?
Can you believe what he said? Peux-tu croire à ce qu'il a dit ?
Can you empty the dishwasher? Tu peux vider le lave-vaisselle ?
Can you get by on your wages? Peux-tu t'en sortir avec ta rémunération ?
Can you get the door to shut? Peux-tu faire en sorte de fermer la porte ?
Can you get the door to shut? Pouvez-vous faire en sorte de fermer la porte ?
Can you give me a cup of tea? Tu peux me donner une tasse de thé ?
Can you help me with my work? Peux-tu m'aider dans mon travail ?
Can you lend me your bicycle? Peux-tu me prêter ton vélo ?
Can you repeat what you said? Pouvez-vous répéter ce que vous avez dit?
Can you see that small house? Arrives-tu à voir cette petite maison ?
Can you see that small house? Parviens-tu à voir cette petite maison ?
Can you see that small house? Arrivez-vous à voir cette petite maison ?
Can you see that small house? Parvenez-vous à voir cette petite maison ?
Can you see that small house? Parviens-tu à distinguer cette petite maison ?
Can you tell me what this is? Peux-tu me dire ce que c'est ?
Can you tell me what this is? Peux-tu me dire de quoi il retourne ?
Can you tell me what this is? Peux-tu me dire de quoi il s'agit ?
Can you tell me what this is? Pouvez-vous me dire ce que c'est ?
Can you tell me what this is? Pouvez-vous me dire de quoi il retourne ?
Can you tell me what this is? Pouvez-vous me dire de quoi il s'agit ?
Can you tell me your address? Peux-tu me dire ton adresse ?
Can you tell us what you did? Pouvez-vous nous dire ce que vous avez fait ?
Can your brother drive a car? Est-ce que ton frère sait conduire ?
Can your brother drive a car? Ton frère sait-il conduire une voiture ?
Cats like playing in the sun. Les chats aiment jouer au soleil.
Cheese doesn't digest easily. Le fromage ne se digère pas facilement.
Children like climbing trees. Les enfants aiment grimper aux arbres.
Children need a lot of sleep. Les enfants ont besoin de beaucoup de sommeil.
Children need a lot of sleep. Les enfants requièrent beaucoup de sommeil.
Children should play outside. Les enfants devraient jouer à l'extérieur.
Children threw stones at him. Des enfants lui jetèrent des pierres.
Choose three books at random. Choisis trois livres au hasard.
City life suits me very well. La vie urbaine me convient très bien.
City life suits me very well. La vie urbaine me convient fort bien.
Come home as soon as you can. Viens à la maison dès que tu peux !
Come home as soon as you can. Venez à la maison dès que vous pouvez !
Come on Tuesday, if possible. Viens mardi, si cela est possible.
Commit these words to memory. Imprimez ces mots dans votre mémoire !
Commit these words to memory. Imprimez ces paroles dans votre mémoire !
Commit these words to memory. Imprime ces mots dans ta mémoire !
Commit these words to memory. Imprime ces paroles dans ta mémoire !
Correct the underlined words. Corrigez les mots soulignés.
Correct the underlined words. Corrige les mots soulignés.
Could I borrow your eyeliner? Puis-je emprunter ton kohl ?
Could I borrow your eyeliner? Puis-je emprunter ton crayon ?
Could I borrow your eyeliner? Puis-je emprunter votre crayon ?
Could you bring me a blanket? Tu peux m'apporter une couverture?
Could you call me back later? Pourriez-vous me rappeler plus tard ?
Could you call me back later? Tu pourrais me rappeler plus tard ?
Could you call me back later? Pourrais-tu me rappeler plus tard ?
Could you give me a discount? Pourriez-vous me faire une remise ?
Could you give me a discount? Pourrais-tu me faire une remise ?
Could you give me a discount? Pourriez-vous me faire un rabais ?
Could you give me a discount? Pourrais-tu me faire un rabais ?
Could you hand me the remote? Pourrais-tu me passer la télécommande ?
Could you hand me the remote? Pourriez-vous me passer la télécommande ?
Could you hand me the remote? Pourrais-tu me passer la zapette ?
Could you lend me some money? Pourrais-tu me prêter de l'argent ?
Could you please repeat that? Pourriez-vous répéter ça s’il vous plaît ?
Could you put these in a box? Pourriez-vous mettre celles-ci dans une boîte ?
Could you put these in a box? Pourrais-tu mettre ceux-ci dans une boîte ?
Criminals should be punished. Les criminels devraient être punis.
Criminals should be punished. Ce sont les criminels qui devraient être punis.
Cut the cake with that knife. Coupez le gâteau avec ce couteau.
Dad's always encouraging him. Papa l'encourage toujours.
December has thirty-one days. Décembre a 31 jours.
Democracy encourages freedom. La démocratie encourage la liberté.
Did I forget to mention that? Ai-je oublié de mentionner cela ?
Did I leave my umbrella here? Ai-je laissé ici mon parapluie ?
Did Tom really win a lottery? Tom a-t-il réellement gagné une loterie?
Did Tom say why he was fired? Tom a-t-il dit pourquoi il a été renvoyé ?
Did Tom say why he was fired? Tom a-t-il dit pourquoi il a été viré ?
Did anyone hear the gun shot? Quiconque a-t-il entendu la détonation ?
Did he propose any solutions? A-t-il proposé quelconques solutions ?
Did she show you the picture? T'a-t-elle montré la photo ?
Did she show you the picture? T'a-t-elle montré le tableau ?
Did she show you the picture? Vous a-t-elle montré la photo ?
Did somebody call the police? Quelqu'un a-t-il appelé la police ?
Did somebody mention my name? Quelqu'un a-t-il mentionné mon nom ?
Did they go to museum by bus? Vont-ils au musée en bus ?
Did they go to the mountains? Est-ce qu'ils sont partis à la montagne ?
Did you do this all yourself? As-tu fait ceci entièrement par toi-même ?
Did you do this all yourself? Avez-vous fait ceci entièrement par vous-même ?
Did you go to the last class? As-tu assisté au dernier cours ?
Did you have a pleasant trip? As-tu passé un agréable voyage ?
Did you have a pleasant trip? Avez-vous passé un agréable voyage ?
Did you make any new friends? T'es-tu fait de quelconques nouveaux amis ?
Did you make any new friends? Vous êtes-vous fait de quelconques nouveaux amis ?
Did you notice her new dress? Avez-vous remarqué sa nouvelle robe ?
Did you think I was Canadian? Pensais-tu que j'étais Canadien ?
Did you think I was Canadian? Pensiez-vous que j'étais Canadien ?
Did you think I was Canadian? Pensiez-vous que j'étais Canadienne ?
Did you think I was Canadian? Pensais-tu que j'étais Canadienne ?
Did you vote for Tom or Mary? Avez-vous voté pour Tom ou pour Marie?
Disneyland was built in 1955. Disneyland a été construit en 1955.
Divide this among yourselves. Divisez ceci entre vous.
Do I have to be hospitalized? Suis-je obligé d'être hospitalisé ?
Do I have to go to the party? Dois-je me rendre à la fête ?
Do I have to leave a deposit? Dois-je laisser une garantie ?
Do I need to get the manager? Me faut-il quérir le directeur ?
Do they have their suitcases? Est-ce qu'ils ont leurs valises ?
Do they take care of the dog? Prennent-ils soin du chien ?
Do they take care of the dog? Prennent-elles soin du chien ?
Do you agree to our proposal? Acceptez-vous notre proposition ?
Do you feel any better today? Te sens-tu mieux aujourd'hui ?
Do you feel at home anywhere? Vous sentez-vous à l'aise partout ?
Do you have a school uniform? Avez-vous un uniforme scolaire ?
Do you have a search warrant? Disposez-vous d'un mandat de perquisition ?
Do you have any tickets left? Il vous reste des tickets ?
Do you have anything cheaper? Avez-vous quelque chose de moins cher ?
Do you have anything cheaper? As-tu quelque chose de moins cher ?
Do you have anything to read? As-tu quelque chose à lire ?
Do you have health insurance? As-tu une assurance médicale ?
Do you have health insurance? Avez-vous une assurance médicale ?
Do you have health insurance? Êtes-vous couvert par une assurance médicale ?
Do you have health insurance? Êtes-vous couverte par une assurance médicale ?
Do you have health insurance? Êtes-vous couverts par une assurance médicale ?
Do you have health insurance? Êtes-vous couvertes par une assurance médicale ?
Do you have health insurance? Es-tu couvert par une assurance médicale ?
Do you have health insurance? Es-tu couverte par une assurance médicale ?
Do you have jeans in my size? Avez-vous des jeans de ma taille ?
Do you have plans for dinner? As-tu des projets pour le déjeuner ?
Do you have plans for dinner? As-tu des projets pour le souper ?
Do you have plans for dinner? Avez-vous des projets pour le déjeuner ?
Do you have plans for dinner? Avez-vous des projets pour le souper ?
Do you have something for me? Avez-vous quelque chose pour moi ?
Do you have something for me? As-tu quelque chose pour moi ?
Do you have something to add? Avez-vous quelque chose à ajouter?
Do you have something to say? Avez-vous quelque chose à dire ?
Do you have something to say? As-tu quelque chose à dire ?
Do you have to make a speech? Est-ce que tu as à faire un discours ?
Do you honestly believe that? Le croyez-vous honnêtement ?
Do you honestly believe that? Le crois-tu honnêtement ?
Do you know all these people? Connais-tu tous ces gens ?
Do you know all these people? Connaissez-vous tous ces gens ?
Do you know how to cook fish? Savez-vous cuisiner le poisson ?
Do you know how to cook meat? Sais-tu comment cuire de la viande ?
Do you know what it's called? Sais-tu comment ça s'appelle ?
Do you know what it's called? Savez-vous comment ça s'appelle ?
Do you know what the time is? Sais-tu quelle heure il est ?
Do you like the way you look? Aimes-tu ton apparence ?
Do you like the way you look? Aimez-vous votre apparence ?
Do you like the way you look? Votre apparence vous sied-elle ?
Do you like the way you look? Ton apparence te sied-elle ?
Do you mean you're giving up? Veux-tu dire que tu abandonnes ?
Do you mean you're giving up? Veux-tu dire que tu laisses tomber ?
Do you mean you're giving up? Voulez-vous dire que vous abandonnez ?
Do you mean you're giving up? Voulez-vous dire que vous laissez tomber ?
Do you mind if I get started? Est-ce que ça ne te dérange pas si je m'y mets ?
Do you mind if I get started? Est-ce que ça ne vous dérange pas si je m'y mets ?
Do you mind if I help myself? Vois-tu un inconvénient à ce que je me serve ?
Do you mind if I help myself? Voyez-vous un inconvénient à ce que je me serve ?
Do you mind if I try this on? Vois-tu un inconvénient à ce que j'essaie ceci ?
Do you mind if I try this on? Voyez-vous un inconvénient à ce que j'essaie ceci ?
Do you mind opening the door? Tu peux ouvrir la porte ?
Do you often go to see plays? Allez-vous souvent voir des pièces de théâtre ?
Do you really think it's bad? Penses-tu vraiment que cela soit mauvais ?
Do you really think it's bad? Pensez-vous vraiment que cela soit mauvais ?
Do you take American Express? Prenez-vous la carte American Express ?
Do you take American Express? Acceptez-vous la carte American Express ?
Do you think Tom can find it? Est-ce que tu penses que Tom peut le trouver ?
Do you think Tom can find it? Est-ce que vous pensez que Tom peut le trouver ?
Do you think about Tom a lot? Penses-tu beaucoup à Tom ?
Do you think about Tom a lot? Pensez-vous beaucoup à Tom ?
Do you think he will like it? Penses-tu qu'il l'appréciera ?
Do you understand everything? Est-ce que tu comprends tout ?
Do you understand everything? Est-ce que vous comprenez tout ?
Do you want something to eat? Voulez-vous quelque chose à manger ?
Do you want something to eat? Veux-tu quelque chose à manger ?
Do you want to dance with me? Veux-tu danser avec moi ?
Do you want to go for a swim? Voulez-vous aller nager ?
Do you want to go for a swim? Tu veux aller nager ?
Do you want to make me happy? Voulez-vous me faire plaisir ?
Do you want to play with Tom? Veux-tu jouer avec Tom ?
Do you want to play with Tom? Voulez-vous jouer avec Tom ?
Do you want to watch a movie? Veux-tu regarder un film ?
Do you want to watch a movie? Voulez-vous regarder un film ?
Do your best and don't worry. Fais de ton mieux et ne t'en fais pas.
Do your best and don't worry. Faites de votre mieux et ne vous en faites pas.
Do your homework by yourself. Fais tes devoirs toi-même.
Do your homework by yourself. Faites vous-mêmes vos devoirs.
Do your homework by yourself. Effectuez vos devoirs par vous-mêmes.
Do your homework by yourself. Effectuez vos devoirs par vous-même.
Do your homework by yourself. Effectue tes devoirs par toi-même.
Do your parents speak French? Vos parents parlent-ils le français ?
Do your parents speak French? Tes parents parlent-ils français ?
Does anybody know about this? Quiconque en a-t-il connaissance ?
Does anyone have an antidote? Quelqu'un a-t-il un antidote ?
Does anyone know you're here? Quiconque sait-il que vous êtes ici ?
Does anyone know you're here? Quiconque sait-il que vous êtes là ?
Does anyone know you're here? Quiconque sait-il que tu es ici ?
Does anyone know you're here? Quiconque sait-il que tu es là ?
Does anyone need a lift home? Quiconque a-t-il besoin d'être reconduit chez lui ?
Does he need to go right now? Faut-il qu'il parte précisément maintenant ?
Does that mean you bought it? Cela signifie-t-il que tu l'as acheté ?
Does that mean you bought it? Cela signifie-t-il que vous l'avez acheté ?
Does that mean you bought it? Cela signifie-t-il que tu l'as achetée ?
Does that mean you bought it? Cela signifie-t-il que vous l'avez achetée ?
Does this book belong to you? Est-ce que ce livre vous appartient ?
Does this book belong to you? Ce livre vous appartient-il ?
Don't act like a know-it-all. N'agis pas en Monsieur Je-sais-tout !
Don't act like a know-it-all. N'agissez pas en Monsieur Je-sais-tout !
Don't act like a know-it-all. N'agis pas en Madame Je-sais-tout !
Don't act like a know-it-all. N'agissez pas en Madame Je-sais-tout !
Don't ask too many questions. Ne pose pas trop de questions.
Don't ask too many questions. Ne posez pas trop de questions.
Don't be ashamed of yourself. N'aie pas honte de toi !
Don't be ashamed of yourself. N'ayez pas honte de vous !
Don't be so hard on yourself. Ne sois pas si dur avec toi-même.
Don't be so hard on yourself. Ne soyez pas si dur avec vous-même.
Don't be so hard on yourself. Ne soyez pas si durs avec vous-mêmes.
Don't be so hard on yourself. Ne soyez pas si dure avec vous-même.
Don't be so hard on yourself. Ne soyez pas si dures avec vous-mêmes.
Don't be so hard on yourself. Ne sois pas si dure avec toi-même.
Don't do anything stupid, OK? Ne fais rien de stupide, d'accord ?
Don't do anything stupid, OK? Ne faites rien de stupide, d'accord ?
Don't ever underestimate Tom. Ne jamais sous-estimer Tom.
Don't exceed the speed limit. Ne dépasse pas la limite de vitesse.
Don't expect too much of him. N'attendez pas trop de lui.
Don't forget your ice skates. N'oublie pas tes patins à glace.
Don't forget your toothbrush. N'oublie pas ta brosse à dents !
Don't forget your toothbrush. N'oubliez pas votre brosse à dents !
Don't give up on your dreams. Ne renoncez pas à vos rêves !
Don't give up on your dreams. Ne renonce pas à tes rêves !
Don't insult my intelligence. N'insulte pas mon intelligence.
Don't insult my intelligence. N'insultez pas mon intelligence.
Don't intrude on her privacy. N'empiète pas sur sa vie privée.
Don't lean against this wall. Ne t'adosse pas à ce mur.
Don't leave me alone, please. S'il te plaît ne me laisse pas toute seule.
Don't let him know the truth. Ne le laisse pas connaître la vérité.
Don't let him know the truth. Ne le laissez pas connaître la vérité.
Don't let your feelings show. Ne montre pas tes émotions.
Don't let your feelings show. Ne laisse pas transparaître tes émotions.
Don't let your feelings show. Ne laissez pas transparaître vos émotions.
Don't let your feelings show. Ne montrez pas vos émotions.
Don't make a scene in public. Ne fais pas de scène en public.
Don't make fun of old people. Ne riez pas des vieux.
Don't make fun of that child. Ne vous moquez pas de cet enfant.
Don't make me come after you. Ne me force pas à aller te chercher !
Don't make me come after you. Ne me forcez pas à aller vous chercher !
Don't make me come back here. Ne me faites pas revenir ici !
Don't make me come back here. Ne me fais pas revenir ici !
Don't make me hurt you again. Ne me force pas à te faire à nouveau mal !
Don't make me hurt you again. Ne me forcez pas à vous faire à nouveau mal !
Don't mention this to anyone. Ne le mentionnez à personne !
Don't mention this to anyone. Ne le mentionne à personne !
Don't misunderstand my words. Ne comprenez pas mes paroles de travers !
Don't misunderstand my words. Ne comprends pas mes paroles de travers !
Don't move unless I tell you. Ne bougez pas à moins que je ne vous le dise !
Don't move unless I tell you. Ne bouge pas à moins que je ne te le dise !
Don't play ball in this room. Ne joue pas à la balle dans la pièce.
Don't put books on the table. Ne pose pas de livres sur la table.
Don't put sugar in my coffee. Ne mets pas de sucre dans mon café.
Don't raise your voice at me. N'élève pas la voix sur moi.
Don't read that kind of book. Ne lis pas ce genre de livre.
Don't read that kind of book. Ne lisez pas ce genre de livre.
Don't run around in the room. Ne cours pas dans la pièce.
Don't scare me like that, OK? Ne me fais pas peur comme ça ! D'accord ?
Don't scare me like that, OK? Ne me faites pas peur comme ça ! D'accord ?
Don't scare me like that, OK? Ne m'effraie pas comme ça ! D'accord ?
Don't share this with anyone. Ne partage ceci avec personne.
Don't share this with anyone. N'en fais part à personne.
Don't share this with anyone. N'en faites part à personne.
Don't speak to her like that. Ne t'adresse pas ainsi à elle.
Don't speak to her like that. Ne vous adressez pas ainsi à elle.
Don't speak to him like that. Ne lui parle pas comme ça.
Don't take your eyes off Tom. Ne quitte pas Tom des yeux.
Don't tell Father about this. N'en parle pas à papa.
Don't tell Father about this. Ne le dis pas à papa.
Don't tell anyone I was here. Ne dites à personne que j'étais ici.
Don't tell me you can't read. Ne me dites pas que vous ne savez pas lire !
Don't tell me you can't read. Ne me dis pas que tu ne sais pas lire !
Don't tell me you can't swim. Ne me dites pas que vous ne savez pas nager !
Don't tell me you can't swim. Ne me dis pas que tu ne sais pas nager !
Don't throw away your chance. Ne rejette pas ta chance.
Don't underestimate my power. Ne sous-estime pas ma puissance.
Don't underestimate my power. Ne sous-estimez pas ma force.
Don't underestimate yourself. Ne te sous-estime pas.
Don't wait for me for dinner. Ne m'attendez pas pour déjeuner !
Don't wait for me for dinner. Ne m'attendez pas pour dîner !
Don't worry about me so much. Ne te fais pas tant de souci pour moi !
Don't worry about me so much. Ne vous faites pas tant de souci pour moi !
Don't worry about me so much. Ne vous souciez pas tant de moi !
Don't worry about me so much. Ne te soucie pas tant de moi !
Don't worry about what I did. Ne vous faites pas de souci au sujet de ce que j'ai
fait !
Don't worry about what I did. Ne vous faites pas de souci à propos de ce que j'ai
fait !
Don't worry about what I did. Ne te fais pas de souci au sujet de ce que j'ai
fait !
Don't worry about what I did. Ne te fais pas de souci à propos de ce que j'ai
fait !
Don't worry. Everything's OK. Ne vous en faites pas ! Tout est au poil.
Don't worry. Everything's OK. Ne t'en fais pas ! Tout est au poil.
Don't worry. We're safe here. Ne vous en faites pas ! Nous sommes en sécurité, ici.
Don't worry. We're safe here. Ne t'en fais pas ! Nous sommes en sécurité, ici.
Don't you have any good news? N'as-tu pas la moindre bonne nouvelle ?
Don't you have any good news? N'avez-vous pas la moindre bonne nouvelle ?
Don't you have anything else? N'avez vous rien d'autre ?
Don't you have classes today? N'avez-vous pas cours, aujourd'hui ?
Don't you have classes today? N'as-tu pas cours, aujourd'hui ?
Don't you move or I'll shoot. Ne bougez pas ou je tire !
Don't you move or I'll shoot. Ne bouge pas ou je tire !
Don't you recognize that man? Ne reconnais-tu pas cet homme ?
Don't you recognize that man? Ne reconnaissez-vous pas cet homme ?
Don't you want to come along? Ne veux-tu pas venir avec moi ?
Draw me a seven-pointed star. Dessine-moi une étoile à sept branches !
Draw me a seven-pointed star. Dessinez-moi une étoile à sept branches !
Draw me a seven-pointed star. Trace-moi une étoile à sept branches !
Draw me a seven-pointed star. Tracez-moi une étoile à sept branches !
Dust got into one of my eyes. J'ai une poussière dans l'œil.
Each one does what he wishes. Chacun fait ce qu'il veut.
Each state had just one vote. Chaque État ne disposait que d'une voix.
English is a global language. L'anglais est un langage mondial.
English is spoken in America. L'anglais est parlé en Amérique.
Europeans like to drink wine. Les Européens aiment boire du vin.
Even monkeys fall from trees. Même les singes tombent des arbres.
Every crime must be punished. Tout crime doit être puni.
Every crime must be punished. Chaque crime doit être puni.
Every girl knows that singer. Toutes les filles connaissent ce chanteur.
Everybody at school hates me. Tout le monde me déteste, à l'école.
Everybody is waiting for you. Tout le monde t'attend.
Everybody needs to calm down. Il faut que tout le monde se calme.
Everybody speaks well of her. Tout le monde dit du bien d'elle.
Everybody speaks well of him. Tout le monde parle de lui en bien.
Everybody wanted me to do it. Tout le monde voulait que je le fasse.
Everyone admired his courage. Tout le monde admirait son courage.
Everyone always asks me that. Tout le monde me demande toujours ça.
Everyone has their own style. Chacun a son propre style.
Everyone looks uncomfortable. Tout le monde a l'air mal à l'aise.
Everyone seems to be nervous. Tout le monde semble nerveux.
Everyone should have a hobby. Tout le monde devrait avoir un passe-temps.
Everyone's going to be tired. Tout le monde va être fatigué.
Everything has been arranged. Tout a été arrangé.
Everything has been arranged. Tout a été prévu.
Everything has to be perfect. Tout doit être parfait.
Everything he says upsets me. Tout ce qu'il dit me déçoit.
Everything remains as it was. Tout demeure comme c'était.
Excuse me, have you seen Tom? Excusez-moi, avez-vous vu Tom ?
Facebook is blocked in China. Facebook est bloqué en Chine.
Fallen rocks blocked the way. Des éboulements de roches bloquaient le passage.
Fate taught me a hard lesson. Le sort me réserva une solide leçon.
Few people know how to do it. Peu de gens savent comment on fait.
Fill it with regular, please. Veuillez faire le plein d'ordinaire.
Fill it with regular, please. Veuillez faire le plein avec de l'ordinaire.
Finally, he reached his goal. Il a finalement atteint son objectif.
Fish can't live out of water. Les poissons ne peuvent vivre hors de l'eau.
Football is my favorite game. Le football est mon sport préféré.
Fortunately, no one was hurt. Heureusement, personne ne fut blessé.
Frankly speaking, I hate him. Pour le dire franchement, je le déteste.
Frankly speaking, he's wrong. Pour parler franchement, il a tort.
French is difficult to learn. Le français est difficile à apprendre.
Funny, I don't remember that. C'est marrant, je ne me le rappelle pas.
Funny, I don't remember that. C'est marrant, je ne me souviens pas de cela.
Get these people out of here. Dégagez ces gens !
Get these people out of here. Dégage ces gens !
Give me the keys to your car. Donne-moi tes clés de voiture !
Give me the keys to your car. Donnez-moi vos clés de voiture !
Give me the keys. I'll drive. Donne-moi les clés. Je conduirai.
Give me the keys. I'll drive. Donnez-moi les clés. Je vais conduire.
Go and speak to my colleague. Adressez-vous à mon collègue.
Go put some clean clothes on. Va enfiler des vêtements propres !
Go put some clean clothes on. Allez enfiler des vêtements propres !
Gold will not buy everything. L'or n'achète pas tout.
Grandmother looked very well. Grand-mère avait l'air fort bien.
Great progress has been made. De grands progrès ont été réalisés.
Guide dogs help blind people. Les chiens guides aident les aveugles.
Has anybody seen my beer mug? Quelqu'un a-t-il vu ma chope à bière ?
Has the mailman already come? Le facteur est-il déjà passé ?
Has your dog ever bitten you? Ton chien t'a-t-il déjà mordu ?
Has your dog ever bitten you? Ton chien t'a-t-il jamais mordue ?
Has your dog ever bitten you? Votre chien vous a-t-il jamais mordus ?
Has your dog ever bitten you? Votre chien vous a-t-il jamais mordues ?
Has your dog ever bitten you? Votre chien vous a-t-il jamais mordu ?
Has your dog ever bitten you? Votre chien vous a-t-il jamais mordue ?
Have I kept you waiting long? Vous ai-je fait attendre longtemps ?
Have a cup of tea, won't you? Vous prendrez bien une tasse de thé ?
Have a look at the world map. Regardez la carte du monde.
Have fun, but don't get lost. Amuse-toi bien, mais ne te perd pas.
Have you bought a watermelon? As-tu acheté une pastèque ?
Have you eaten breakfast yet? Avez-vous déjà petit-déjeuné ?
Have you ever been to Africa? Êtes-vous déjà allé en Afrique ?
Have you ever been to Africa? As-tu jamais été en Afrique ?
Have you ever been to Africa? Avez-vous jamais été en Afrique ?
Have you ever been to Boston? Avez-vous jamais été à Boston ?
Have you ever been to France? Est-ce que tu as déjà été en France ?
Have you ever been to Hawaii? Êtes-vous déjà allé à Hawaï ?
Have you ever been to Hawaii? Es-tu déjà allé à Hawaï ?
Have you ever been to Kyushu? As-tu jamais été à Kyushu ?
Have you ever been to Mexico? Es-tu déjà allé au Mexique ?
Have you ever been to Venice? Es-tu déjà allé à Venise ?
Have you ever dyed your hair? T'es-tu jamais teint les cheveux ?
Have you ever dyed your hair? Vous êtes-vous jamais teint les cheveux ?
Have you ever dyed your hair? Ne vous êtes-vous jamais teint les cheveux ?
Have you ever dyed your hair? Ne t'es-tu jamais teint les cheveux ?
Have you ever eaten raw fish? Avez-vous déjà mangé du poisson cru ?
Have you ever failed a class? As-tu jamais échoué dans une matière ?
Have you ever gone to Venice? Es-tu déjà allé à Venise ?
Have you ever ridden a horse? Es-tu déjà monté sur un cheval ?
Have you ever ridden a horse? Es-tu jamais monté à cheval ?
Have you ever ridden a horse? Es-tu jamais montée à cheval ?
Have you ever ridden a horse? Êtes-vous jamais monté à cheval ?
Have you ever ridden a horse? Êtes-vous jamais montée à cheval ?
Have you ever ridden a horse? Êtes-vous jamais montés à cheval ?
Have you ever ridden a horse? Êtes-vous jamais montées à cheval ?
Have you ever sung in public? As-tu jamais chanté en public ?
Have you ever sung in public? Avez-vous jamais chanté en public ?
Have you ever written a book? Avez-vous déjà écrit un livre ?
Have you received the letter? Avez-vous reçu la lettre ?
Have you tried Japanese beer? As-tu goûté la bière japonaise ?
Have you tried Japanese beer? Avez-vous goûté la bière japonaise ?
Have you tried online dating? Avez-vous essayé les rencontres en ligne ?
Have you tried online dating? As-tu essayé les rencontres en ligne ?
Have you written your report? As-tu rédigé ton rapport ?
Have you written your report? Avez-vous rédigé votre rapport ?
He acted in his own interest. Il agit pour son propre intérêt.
He acted in his own interest. Il agit dans son intérêt propre.
He acts as if he were a king. Il agit comme s'il était un roi.
He adhered to his own theory. Il fut d'une résistance persistante.
He admitted that it was true. Il admit que c'était vrai.
He admitted that it was true. Il a admis que c'était vrai.
He always does as he pleases. Il agit toujours à sa guise.
He always hums while working. Il fredonne toujours en travaillant.
He always keeps appointments. Il est toujours à ses rendez-vous.
He always keeps his promises. Il tient toujours ses promesses.
He always puts himself first. Il se place toujours en premier.
He always speaks well of her. Il parle toujours d'elle en bien.
He always walks with a rifle. Il marche toujours en possédant une arme.
He always wears dark clothes. Il porte toujours des vêtements sombres.
He always wears dark glasses. Il porte toujours des lunettes noires.
He and I are kindred spirits. Lui et moi sommes des âmes sœurs.
He announced the next singer. Il annonça le chanteur suivant.
He appeared on TV last night. Il est passé à la télévision la nuit dernière.
He asked a question about it. Il a posé une question à ce sujet.
He asked an awkward question. Il posa une question embarrassante.
He asked an awkward question. Il a posé une question embarrassante.
He asked her if she knew him. Il lui a demandé si elle le connaissait.
He asked her if she knew him. Il lui demanda si elle le connaissait.
He asked her where she lived. Il lui a demandé où elle vivait.
He asked me to open the door. Il me demanda d'ouvrir la porte.
He asked me what my name was. Il m'a demandé mon nom.
He asked me who that man was. Il m'a demandé qui est cet homme.
He asked the man to help him. Il a demandé à l'homme de l'aider.
He beckoned me to follow him. Il me fit signe de le suivre.
He began skinning the animal. Il commença à dépecer l'animal.
He began to play an old song. Il commença à jouer une vieille chanson.
He begged her to forgive him. Il la supplia de lui pardonner.
He belongs to the brass band. Il fait partie d'une fanfare.
He brought his dog to school. Il a emmené son chien à l'école.
He came back at nine o'clock. Il rentra à neuf heures.
He came back at nine o'clock. Il est rentré à neuf heures.
He came from another country. Il venait d'un autre pays.
He came from another country. Il vint d'un autre pays.
He came from another country. Il est venu d'un autre pays.
He came here ten minutes ago. Il est venu ici il y a dix minutes.
He came home late last night. Il est rentré tard hier soir.
He came to see you yesterday. Il est venu te voir hier.
He can explain the situation. Il peut expliquer la situation.
He can play tennis very well. Il sait très bien jouer au tennis.
He can run faster than I can. Il peut courir plus vite que moi.
He can run faster than I can. Il sait courir plus vite que moi.
He can speak Russian as well. Il sait aussi parler russe.
He can speak eight languages. Il peut parler huit langues.
He can't control his desires. Il ne parvient pas à contrôler ses désirs.
He cannot write his own name. Il ne sait pas écrire son propre nom.
He carries a bag on his back. Il porte un sac sur le dos.
He catches colds very easily. Il s'enrhume facilement.
He changed schools last year. Il a changé d'école l'année dernière.
He chose his words carefully. Il a soigneusement choisi ses mots.
He chose his words carefully. Il choisit soigneusement ses mots.
He clearly stated that point. Il a clairement énoncé ce point.
He collected a lot of stamps. Il a collectionné de nombreux timbres.
He collected a lot of stamps. Il a collecté de nombreux timbres.
He continued working all day. Il a continué à travailler toute la journée.
He cut down that cherry tree. Il a coupé ce cerisier.
He cut the meat with a knife. Il coupa la viande avec un couteau.
He declined their invitation. Il a décliné leur invitation.
He demands immediate payment. Il exige le paiement immédiat.
He did better than last time. Il a fait mieux que la dernière fois.
He did both at the same time. Il fit les deux en même temps.
He did both at the same time. Il a fait les deux en même temps.
He did it without me knowing. Il l'a fait sans que je le sache.
He did not enjoy his lessons. Il n'appréciait pas ses leçons.
He did not have enough money. Il n'avait pas assez d'argent.
He did not turn up after all. Finalement il n'est pas venu.
He did not want her to leave. Il ne voulait pas qu'elle parte.
He did what I told him to do. Il fit ce que je lui dis de faire.
He didn't acknowledge defeat. Il n’a pas admis la défaite.
He didn't answer my question. Il n'a pas répondu à ma question.
He didn't attend the meeting. Il ne prit pas part à la rencontre.
He didn't attend the meeting. Il n'a pas pris part à la réunion.
He didn't reply to my letter. Il n'a pas répondu à ma lettre.
He didn't reply to my letter. Il ne répondit pas à ma lettre.
He didn't tell me everything. Il ne me conta pas tout.
He didn't tell me everything. Il ne me dit pas tout.
He didn't tell me everything. Il ne m'a pas tout dit.
He didn't tell me everything. Il ne m'a pas tout conté.
He didn't think it was funny. Il ne pensa pas que ce fut drôle.
He didn't think it was funny. Il n'a pas pensé que c'était drôle.
He does not have any friends. Il n'a aucun ami.
He doesn't believe me at all. Il ne me croit pas du tout.
He doesn't eat this, does he? Il ne mange pas ça, si ?
He doesn't have any children. Il n'a pas d'enfants.
He doesn't remember anything. Il ne se rappelle de rien.
He doesn't remember anything. Il ne se souvient de rien.
He doesn't work here anymore. Il ne travaille plus ici.
He earns 300,000 yen a month. Il gagne 300.000 yens par mois.
He exchanged yen for dollars. Il changea des yens en dollars.
He exposed himself to danger. Il s'est exposé au danger.
He finally bent to my wishes. Il s'est finalement plié à mes désirs.
He finished reading the book. Il a fini de lire le livre.
He found a good place for me. Il m'a trouvé un bon endroit.
He gave her a piece of paper. Il lui a donné une feuille de papier.
He gave her a piece of paper. Il lui donna une feuille de papier.
He gave in to the temptation. Il a cédé à la tentation.
He gave in to the temptation. Il céda à la tentation.
He gave me a piece of advice. Il me donna un conseil.
He gave some milk to the cat. Il donna du lait au chat.
He gladly accepted our offer. Il a volontiers accepté notre proposition.
He goes to school by bicycle. Il se rend à l'école en vélo.
He goes to the office by car. Il se rend au bureau en voiture.
He got through with his work. Il a fini son travail.
He got up earlier than usual. Il s'est levé plus tôt qu'à l'habitude.
He got up earlier than usual. Il s'est levé plus tôt que d'habitude.
He grew up to be an engineer. Il est né pour devenir ingénieur.
He had a talent for painting. Il était doté d'un talent pour la peinture.
He had a terrible experience. Il a traversé une terrible épreuve.
He had his son die last year. Son fils est mort l'année dernière.
He had no friend to help him. Il n'avait pas d'ami pour l'aider.
He had taken care of himself. Il avait pris soin de lui-même.
He had the nerve to say that. Il a eu le culot de dire ça.
He had the old machine fixed. Il a fait réparer la vieille machine.
He has a car that I gave him. Il a une voiture que je lui ai donnée.
He has a fertile imagination. Il a une imagination fertile.
He has a good firm handshake. Il a une poignée de main ferme.
He has a lot of things to do. Il a de nombreuses choses à faire.
He has a photographic memory. Il a une mémoire photographique.
He has a superiority complex. Il a un complexe de supériorité.
He has come out of his shell. Il est sorti de sa coquille.
He has earned a lot of money. Il a gagné beaucoup d'argent.
He has learned to be patient. Il a appris à être patient.
He has little money with him. Il a peu d'argent sur lui.
He has no political ambition. Il est dépourvu d'ambition politique.
He has no sense of direction. Il n'a aucun sens de l'orientation.
He has nothing to do with it. Il n'a rien à voir avec ça.
He has red hair and freckles. Il a les cheveux roux et des taches de rousseur.
He has set up a new business. Il a démarré un nouveau business.
He hasn't talked to me since. Il ne m'a pas parlé depuis.
He helped me carry the chair. Il m'a aidé à porter la chaise.
He hit his head on the shelf. Il s'est cogné la tête contre l'étagère.
He holds the rank of colonel. Il tient le rang de colonel.
He hung his jacket on a hook. Il suspendit sa veste à une patère.
He hurt himself when he fell. Il se blessa lorsqu'il tomba.
He is a doctor by profession. Son métier est médecin.
He is a lawyer by profession. Il fait profession d'avocat.
He is a man of great ability. C'est un homme de grand talent.
He is a teacher and novelist. Il est professeur et romancier.
He is able to swim very fast. Il est capable de nager très vite.
He is accustomed to the work. Il est habitué au travail.
He is always late for school. Il est toujours en retard à l'école.
He is an experienced teacher. C'est un enseignant expérimenté.
He is ashamed of his failure. Il a honte de son échec.
He is better than me at math. Il est meilleur que moi en maths.
He is bound to win the match. Il va probablement gagner le match.
He is close to the president. Il est proche du président.
He is constantly complaining. Il est toujours en train de se plaindre.
He is constantly complaining. Il ne fait que se plaindre.
He is deeply attached to her. Il lui est très attaché.
He is eager to become famous. Il est avide de gloire.
He is every inch a gentleman. C'est un parfait gentleman.
He is every inch a gentleman. Il a tout d'un monsieur.
He is going to run for mayor. Il va se présenter aux élections municipales.
He is good at playing tennis. Il joue bien au tennis.
He is just right for the job. Il est parfait pour le poste.
He is known as a rock singer. Il est connu en tant que chanteur de rock.
He is likely to win the game. Il est probable qu'il gagne la partie.
He is likely to win the game. Il a des chances de gagner la partie.
He is likely to win the game. Il a des chances de gagner le jeu.
He is likely to win the game. Il est probable qu'il gagne le jeu.
He is likely to win the game. Il a des chances de remporter la partie.
He is likely to win the game. Il a des chances de remporter le jeu.
He is likely to win the game. Il est probable qu'il remporte le jeu.
He is likely to win the game. Il est probable qu'il remporte la partie.
He is more lucky than clever. Il est plus chanceux qu'intelligent.
He is most likely to succeed. Il est celui qui a le plus de chances de réussir.
He is much smarter than I am. Il est bien plus intelligent que je ne le suis.
He is my brother, not father. C'est mon frère, pas mon père.
He is no longer welcome here. Il n'est plus le bienvenu ici.
He is not at all a gentleman. Ce n'est pas du tout un gentleman.
He is not at all a gentleman. Il n'est pas du tout un gentleman.
He is not going to get ahead. Il ne va pas progresser.
He is not what he used to be. Il n'est plus celui qu'il était.
He is not what he used to be. Il n'est plus comme il l'était.
He is not what he used to be. Il n'est plus ce qu'il était avant.
He is not what he used to be. Il n'est plus ce qu'il était.
He is one of my best friends. C'est un de mes meilleurs amis.
He is our teacher of English. Il est notre professeur d'anglais.
He is popular with everybody. Il est populaire auprès de tout le monde.
He is preparing for the test. Il se prépare pour le test.
He is present at the meeting. Il est présent à la réunion.
He is respected by everybody. Il est respecté de tout le monde.
He is running short of funds. Il est à court de fonds.
He is said to have died here. On dit qu'il est mort ici.
He is seeking a new position. Il cherche actuellement un nouveau poste.
He is sensitive to criticism. Il est sensible à la critique.
He is something of an artist. C'est un artiste, en quelque sorte.
He is the oldest of them all. C'est le plus vieux d'entre eux.
He is trusted by his parents. Ses parents lui font confiance.
He is twice as old as she is. Il est deux fois plus vieux qu'elle.
He is very eager to go there. Il est très impatient d'y aller.
He is very eager to go there. Il est très impatient de s'y rendre.
He is very sensitive to cold. Il est très sensible au froid.
He is very sensitive to cold. C'est un frileux.
He is watching my every move. Il observe mon moindre mouvement.
He is what we call a pioneer. Il est ce qu'on appelle un pionnier.
He is what we call a pioneer. C'est que nous appelons un pionnier.
He is what we call a scholar. Il est ce qu'on appelle un lettré.
He is working on a new novel. Il travaille sur un nouveau roman.
He just returned from abroad. Il vient de rentrer de l'étranger.
He kept all the windows open. Il a laissé toutes les fenêtres ouvertes.
He kissed me on the forehead. Il m'a embrassé sur le front.
He knows a lot about animals. Il en sait beaucoup sur les animaux.
He knows a lot about flowers. Il s'y connaît bien en fleurs.
He knows how to cheat people. Il sait comment tromper les gens.
He knows how to make a radio. Il sait comment faire une radio.
He learned the poem by heart. Il a appris le poème par cœur.
He leaves for China tomorrow. Il part pour la Chine demain.
He leaves for Tokyo tomorrow. Il part pour Tokyo demain.
He left everything to chance. Il laissait tout au hasard.
He left for London yesterday. Il est parti hier pour Londres.
He left school two weeks ago. Il a obtenu son diplôme de fin d'année il y a 2
semaines.
He let me use his typewriter. Il me laissa utiliser sa machine à écrire.
He let me work in his office. Il m'a laissé travailler dans son bureau.
He likes all kinds of sports. Il aime tous les sports.
He likes walking in the park. Il aime marcher dans le parc.
He lived alone in the forest. Il a vécu seul dans la forêt.
He looked through a magazine. Il parcourut un magazine.
He lost his way in the woods. Il a perdu son chemin dans les bois.
He lost his way in the woods. Il a perdu son chemin dans la forêt.
He lost his way in the woods. Il s'est perdu dans les bois.
He loves you as much as I do. Il t'aime autant que moi.
He made a mistake on purpose. Il a fait exprès de se tromper.
He made a mistake on purpose. Il a commis une faute exprès.
He made fun of our ignorance. Il se moqua de notre ignorance.
He made me carry his baggage. Il m'a fait porter ses bagages.
He made me sing on the stage. Il m'a fait chanter sur la scène.
He made reference to my book. Il a fait référence à mon livre.
He may have already departed. Il est peut-être déjà parti.
He may have missed the train. Il se peut qu'il ait raté le train.
He may have missed the train. Il a peut-être manqué son train.
He may have missed the train. Peut-être a-t-il manqué le train.
He moved from place to place. Il déménageait d'un endroit à l'autre.
He must be severely punished. Il doit être sévèrement puni.
He needn't have come himself. Il n'avait pas besoin de venir lui-même.
He needs to follow my advice. Il doit suivre mes conseils.
He neither smokes nor drinks. Il ne fume pas et ne boit pas non plus.
He never breaks his promises. Il ne rompt jamais ses promesses.
He never goes out after dark. Il ne sort jamais la nuit tombée.
He never seems to grow older. Il n'a jamais l'air de vieillir.
He never seems to grow older. Il ne semble jamais vieillir.
He nodded to me as he passed. Il me fit un signe de la tête en passant.
He nodded to me as he passed. Il me fit signe de la tête en passant.
He noticed her embarrassment. Il remarqua son embarras.
He only thinks about himself. Il ne pense qu'à lui.
He patted me on the shoulder. Il me tapota l'épaule.
He played the part of Hamlet. Il jouait Hamlet.
He plays the piano very well. Il joue très bien du piano.
He plays the piano very well. Il joue extrêmement bien du piano.
He prefers poetry to fiction. Il préfère la poésie à la fiction.
He presented her with a doll. Il lui a offert une poupée.
He presented her with a doll. Il lui offrit une poupée.
He pretended to be my friend. Il prétendit être mon ami.
He pretended to be my friend. Il a prétendu être mon ami.
He promised he would help us. Il a promis qu'il nous aiderait.
He promised me to come early. Il m'a promis qu'il viendrait tôt.
He put a stamp on the letter. Il a mis un timbre sur la lettre.
He put the book on the shelf. Il mit le livre sur l'étagère.
He put the book on the shelf. Il plaça le livre sur l'étagère.
He ran away with the diamond. Il s'enfuit avec le diamant.
He rarely goes to the movies. Il se rend rarement au cinéma.
He reached Kyoto on Saturday. Il est arrivé samedi à Kyoto.
He refused my friend request. Il a refusé ma demande pour devenir amis.
He refused to take the bribe. Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin.
He refused to take the bribe. Il a refusé de prendre le bakchich.
He repeated the same mistake. Il a refait la même erreur.
He rubbed his hands together. Il se frotta les mains.
He said he knows this secret. Il dit connaître ce secret.
He said that I must go there. Il dit que je devrais aller là.
He sat beside her on her bed. Il s'assit à son côté, sur son lit.
He sat with his legs crossed. Il était assis les jambes croisées.
He seems to be a kind person. Il semble être quelqu'un de gentil.
He seems to be a nice fellow. Il a l'air d'être un type bien.
He set fire to his own house. Il mit le feu à sa propre maison.
He set fire to his own house. Il a mis le feu à sa maison.
He should atone for his sins. Il devrait expier ses péchés.
He should have been an actor. Il aurait dû être acteur.
He should have worked harder. Il aurait dû travailler davantage.
He showed us a beautiful hat. Il nous montra un beau chapeau.
He slipped out the back door. Il est sorti par la porte de derrière.
He sometimes comes to see me. Il me rend parfois visite.
He speaks English and French. Il parle anglais et français.
He spent the evening reading. Il passa la soirée à lire.
He stared at the steep slope. Il fixa la pente raide.
He stayed out of public life. Il se tint à l'écart de la vie publique.
He stayed out of public life. Il s'est tenu à l'écart de la vie publique.
He stood with his feet apart. Il était debout avec les jambes écartées.
He stopped smoking last year. Il a arrêté de fumer l'année passée.
He stuck the book in his bag. Il fourra le livre dans son sac.
He stuck with his own theory. Il s'en tenait à sa propre théorie.
He studied the way birds fly. Il étudiait le vol des oiseaux.
He studied the way birds fly. Il étudiait la manière dont les oiseaux volent.
He studied the way birds fly. Il a étudié la manière dont les oiseaux volent.
He told me just the opposite! Il m'a dit précisément le contraire !
He told me that she was sick. Il m'a dit qu'elle était malade.
He told me to meet him there. Il me dit de l'y rencontrer.
He told me to meet him there. Il m'a dit de l'y rencontrer.
He told us to depart at once. Il nous a dit de partir immédiatement.
He took out his handkerchief. Il sortit son mouchoir.
He took out his handkerchief. Il a sorti son mouchoir.
He treats his employees well. Il traite bien ses employés.
He tried solving the problem. Il tenta de résoudre le problème.
He tried to commit a suicide. Il a fait une tentative de suicide.
He turned out to be innocent. Il s'est avéré qu'il était innocent.
He walked through the forest. Il a coupé à travers bois.
He walked through the forest. Il traversa la forêt en marchant.
He wanted to become a farmer. Il voulait devenir agriculteur.
He wanted to test his limits. Il voulait tester ses limites.
He wants these shirts washed. Il veut que ces chemises soient lavées.
He was able to pass the exam. Il a pu réussir l'examen.
He was able to read the book. Il a pu lire ce livre.
He was already regretting it. Il le regrettait déjà.
He was burning up with fever. Il avait une grosse fièvre.
He was in critical condition. Il était dans un état critique.
He was innocent of the crime. Il était innocent de ce crime.
He was jealous of my success. Il était envieux de mon succès.
He was killed by a land mine. Il a été tué par une mine.
He was late for the 7:30 bus. Il a raté le bus de 7 heures 30.
He was not a good politician. Il n'était pas un bon homme politique.
He was not able to marry her. Il fut dans l'incapacité de l'épouser.
He was opposed to monopolies. Il était opposé aux monopoles.
He was paralyzed with terror. Il était paralysé par la terreur.
He was proud of his daughter. Il était fier de sa fille.
He was so kind as to help us. Il était tellement aimable de nous aider.
He was stunned by her beauty. Il fut sidéré par sa beauté.
He was stunned by her beauty. Il a été sidéré par sa beauté.
He was surprised at the news. Il fut surpris par la nouvelle.
He was surprised by the news. Il fut surpris par la nouvelle.
He was the first to help her. Il fut le premier à l'aider.
He was the first to help him. Il fut le premier à l'aider.
He was too busy to notice it. Il était trop occupé pour le remarquer.
He was tricked into doing it. Il a été persuadé de le faire par la ruse.
He was unaware of the danger. Il n'était pas conscient du danger.
He was unaware of the danger. Il était inconscient du danger.
He was wounded in a burglary. Il a été blessé dans un cambriolage.
He was wounded in the battle. Il a été blessé dans la bataille.
He washes the car every week. Il lave la voiture chaque semaine.
He watched the boys swimming. Il regarda les garçons nager.
He wears a bow tie every day. Il porte un nœud papillon au quotidien.
He went fishing in the river. Il est allé pêcher à la rivière.
He went hunting in the woods. Il est allé chasser dans les bois.
He went to Tokyo on business. Il est allé a Tokyo pour affaires.
He went upstairs to her room. Il monta dans sa chambre.
He went upstairs to her room. Il grimpa dans sa chambre.
He will become a good doctor. Il deviendra un bon médecin.
He will come if you call him. Il viendra si tu l'appelles.
He will leave Japan in April. Il quittera le Japon en avril.
He will not be back tomorrow. Il ne reviendra pas demain.
He will play soccer tomorrow. Demain, il jouera au football.
He will play tennis tomorrow. Il jouera au tennis demain.
He will regret his own words. Il va regretter ses propres mots.
He will succeed without fail. Il réussira sans coup férir.
He wishes to become a doctor. Il voudrait devenir médecin.
He wondered why she did that. Il se demanda pourquoi elle avait fait cela.
He wondered why she did that. Il s'est demandé pourquoi elle avait fait cela.
He worked far into the night. Il travailla tard dans la nuit.
He works in the car industry. Il travaille dans l'industrie automobile.
He would not raise my salary. Il n'augmenterait pas mon salaire.
He wouldn't even speak to me. Il refusait même de me parler.
He wouldn't even speak to me. Il ne voulait pas même me parler.
He wrote a book on porcelain. Il a écrit un livre sur la porcelaine.
He's a Republican fundraiser. C'est un collecteur de fonds pour le parti
Républicain.
He's a world-class scientist. C'est un scientifique de niveau international.
He's accustomed to traveling. Il est habitué à voyager.
He's aware of his own faults. Il est conscient de ses défauts.
He's cleaning out his closet. Il nettoie son placard.
He's fed up with socializing. Il en a assez des mondanités.
He's head over heels in love. Il est fou amoureux.
He's not supposed to be here. Il n'est pas supposé se trouver là.
He's out of town on business. Il est affairé en dehors de la ville.
He's started writing a novel. Il a commencé à écrire un roman.
He's the perfect man for you. C'est l'homme parfait pour toi.
He's waiting for you at home. Il t'attend chez lui.
He's waiting for you at home. Il t'attend chez nous.
He's waiting for you at home. Il t'attend chez moi.
He's waiting for you at home. Il t'attend à la maison.
He's waiting for you at home. Il vous attend à la maison.
He's waiting for you at home. Il vous attend chez lui.
He's waiting for you at home. Il vous attend chez nous.
He's waiting for you at home. Il vous attend chez moi.
He's your typical workaholic. Il est l'archétype du bourreau de travail, tel que tu
te l'imagines.
He's your typical workaholic. Il est l'archétype du bourreau de travail, tel que
vous vous l'imaginez.
Health is better than wealth. La santé est plus importante que la richesse.
Her beauty will fade in time. Sa beauté se flétrira avec le temps.
Her book is very interesting. Son livre est très intéressant.
Her face suddenly turned red. Son visage vira soudain au rouge.
Her father works at the bank. Son père travaille à la banque.
Her feelings are easily hurt. Il est facile de blesser ses sentiments.
Her husband is usually drunk. Son mari est généralement ivre.
Her mother has gone shopping. Sa mère est partie faire des courses.
Her mother is a good pianist. Sa mère est une bonne pianiste.
Her mother started screaming. Sa mère s'est mise à crier.
Her skin is as white as snow. Sa peau est aussi blanche que la neige.
Her skin is perfectly smooth. Sa peau est parfaitement lisse.
Her theory is based on facts. Sa théorie se base sur les faits.
Her uncle is a famous doctor. Son oncle est un célèbre médecin.
Her voice trembled with rage. Sa voix tremblait de colère.
Here is where it all happens. C'est ici que tout s'est produit.
Here is where it all happens. C'est ici que tout est arrivé.
Here is where it all happens. C'est ici que tout s'est passé.
Hey, what was that all about? Eh, de quoi s'agissait-il ?
Hey, you! What are you doing? Hé, vous ! Qu'est-ce que vous faites ?
High tide is at 3 p.m. today. La marée haute est à 3 heures cet après-midi.
His ambition knows no bounds. Son ambition ne connaît pas de limites.
His attempt ended in failure. Sa tentative se solda par un échec.
His bag was stolen yesterday. Son sac a été volé hier.
His birthday falls on Sunday. Son anniversaire tombe dimanche.
His book is very interesting. Son livre est très intéressant.
His clothes always smell bad. Ses habits sentent toujours mauvais.
His curiosity knew no bounds. Sa curiosité n'avait pas de limites.
His curiosity knew no bounds. Sa curiosité ne connaissait pas de limites.
His data is often inaccurate. Ses données sont souvent inexactes.
His debt came to 100 dollars. Sa dette a atteint 100 dollars.
His explanation is not clear. Son explication n'est pas claire.
His health ebbed slowly away. Sa santé a décliné lentement.
His heart was beating wildly. Son cœur battait frénétiquement.
His ideas conflict with mine. Ses idées rentrent en conflit avec les miennes.
His jokes had us in stitches. Ses blagues nous faisaient nous plier en deux.
His long speech bored us all. Son discours interminable nous a tous ennuyés.
His new wife is about my age. Sa nouvelle épouse est à peu près de mon âge.
His nose is his best feature. Son nez est son meilleur trait.
His opinion was not accepted. Son avis n'a pas été accepté.
His prediction has come true. Sa prédiction s'est réalisée.
His project ended in failure. Son projet s'est terminé en un échec.
His story moved her to tears. Son histoire l'a émue aux larmes.
His success went to his head. Le succès lui monta à la tête.
His wish is to go to America. Son désir est d'aller en Amérique.
Hitler assumed power in 1933. Hitler a pris le pouvoir en 1933.
Hold the box with both hands. Tiens la boîte des deux mains.
Hold the box with both hands. Tiens la caisse des deux mains.
Hold the box with both hands. Tiens la caisse avec les deux mains.
Honesty pays in the long run. L'honneteté paye à long terme.
Honesty pays in the long run. L'honnêteté paie à long terme.
Hooker was extremely pleased. Hooker était extrêmement ravi.
Hope you had a good birthday. J'espère que t'as eu un bon anniversaire.
How about dining out tonight? Si nous mangions dehors ce soir ?
How about dining out tonight? Que dis-tu de dîner dehors, ce soir ?
How about eating out with me? Que dis-tu d'aller au resto avec moi ?
How about going to the movie? Si nous allions au cinéma ?
How are we going to find Tom? Comment allons-nous trouver Tom ?
How are you doing these days? Comment vas-tu ces temps-ci ?
How are you doing these days? Comment allez-vous ces temps-ci ?
How are you going to do that? Comment allez-vous faire ça ?
How are you going to do that? Comment allez-vous effectuer ça ?
How are you going to do that? Comment vas-tu faire ça ?
How are you going to do that? Comment vas-tu effectuer ça ?
How beautiful this flower is! Comme cette fleur est belle !
How can I get to the station? Comment puis-je me rendre à la gare ?
How can I solve this problem? Comment puis-je résoudre ce problème ?
How can you be so optimistic? Comment pouvez-vous être si optimiste ?
How can you be so optimistic? Comment peux-tu être si optimiste ?
How come you don't know this? Comment se fait-il que tu ne le saches pas ?
How come you know it so well? Comment se fait-il que tu le connaisses si bien ?
How come you know it so well? Comment se fait-il que vous le connaissiez si bien ?
How come you're not the boss? Comment se fait-il que vous ne soyez pas le patron ?
How come you're not the boss? Comment se fait-il que vous ne soyez pas la
patronne ?
How come you're not the boss? Comment se fait-il que tu ne sois pas le patron ?
How come you're not the boss? Comment se fait-il que tu ne sois pas la patronne ?
How could you be so careless? Comment as-tu pu être aussi négligent ?
How dare you speak like that? Comment osez-vous ainsi parler ?
How dare you speak like that? Comment oses-tu ainsi parler ?
How did he ever get so lucky? Comment se fait-il qu'il ait eu tant de chance ?
How did we get to this point? Comment en sommes-nous arrivés là?
How did you come to know her? Comment avez-vous fait sa connaissance ?
How did you get here so fast? Comment êtes-vous arrivé ici si rapidement ?
How did you get here so fast? Comment êtes-vous arrivée ici si rapidement ?
How did you get here so fast? Comment êtes-vous arrivés ici si rapidement ?
How did you get here so fast? Comment êtes-vous arrivées ici si rapidement ?
How did you get here so fast? Comment es-tu arrivé ici si rapidement ?
How did you get here so fast? Comment es-tu arrivée ici si rapidement ?
How did you get into Harvard? Comment êtes-vous entré à Harvard ?
How did you get into Harvard? Comment êtes-vous entrée à Harvard ?
How did you get into Harvard? Comment êtes-vous entrés à Harvard ?
How did you get into Harvard? Comment êtes-vous entrées à Harvard ?
How did you get into Harvard? Comment es-tu entré à Harvard ?
How did you get into Harvard? Comment es-tu entrée à Harvard ?
How did you get to know Mary? Comment as-tu rencontré Mary ?
How did you learn to do that? Comment as-tu appris à faire ça ?
How did you learn to do that? Comment avez-vous appris à faire cela ?
How did you manage to escape? Comment êtes-vous parvenu à vous échapper ?
How did you manage to escape? Comment as-tu réussi à t'échapper ?
How did your dog get in here? Comment ton chien a-t-il pénétré ici ?
How did your dog get in here? Comment votre chien a-t-il pénétré ici ?
How do I eat without a spoon? Comment est-ce que je mange, sans cuiller ?
How do you intend to do that? Comment avez-vous l'intention de le faire ?
How do you intend to do that? Comment as-tu l'intention de le faire ?
How do you know I don't know? Comment savez-vous que je l'ignore ?
How do you know I don't know? Comment sais-tu que je l'ignore ?
How do you know what I heard? Comment sais-tu ce que j'ai entendu ?
How do you know what I heard? Comment savez-vous ce que j'ai entendu ?
How do you know where I live? Comment savez-vous où je vis ?
How do you know where I live? Comment sais-tu où je vis ?
How do you like your new job? Comment est ce nouveau travail ?
How do you want to handle it? Comment voulez-vous vous y prendre ?
How do you want to handle it? Comment veux-tu t'y prendre ?
How does this disease spread? Comment se répand la maladie ?
How does this disease spread? Comment la maladie se diffuse-t-elle ?
How does this disease spread? Comment la maladie se répand-elle ?
How is your job search going? Comment se passe ta recherche d'emploi ?
How long did you stay abroad? Combien de temps êtes-vous resté à l'étranger ?
How long does it take by bus? Combien de temps cela prend-il en bus ?
How long does it take by car? Combien cela prend-il de temps en voiture ?
How long does it take by car? Combien ça prend de temps en voiture ?
How long will I have to wait? Combien de temps vais-je devoir attendre ?
How long will the storm last? Combien de temps la tempête va-t-elle durer ?
How long will the storm last? Combien de temps va durer la tempête ?
How long will you be staying? Combien de temps vas-tu rester ?
How many books have you read? Combien de livres avez-vous lus ?
How many friends do you have? Combien as-tu d'amis ?
How many hours is the flight? Combien d'heures dure le vol?
How many men have you killed? Combien d'hommes avez-vous tués ?
How many pencils do you have? Combien de crayons avez-vous ?
How many pencils do you have? Combien as-tu de crayons ?
How many people did you kill? Combien de personnes avez-vous tuées ?
How many people did you kill? Combien de personnes as-tu tuées ?
How many sisters do you have? Tu as combien de sœurs ?
How many sisters do you have? Combien as-tu de sœurs ?
How many sisters do you have? Combien avez-vous de sœurs ?
How much do the carrots cost? Combien coûtent les carottes ?
How much does the shirt cost? Combien coûte la chemise ?
How much does the shirt cost? Combien la chemise coûte-t-elle ?
How much does this book cost? Combien coûte ce livre ?
How much is it going to cost? Combien ça va coûter ?
How much is it going to cost? Combien cela va-t-il coûter ?
How much is the monthly rate? À combien s'élève le tarif mensuel ?
How much longer will it take? Combien de temps cela va-t-il encore prendre ?
How much should you exercise? Combien de fois devriez-vous exercer ?
How often do you go shopping? Combien de fois vas-tu faire les courses?
How tall is the Eiffel Tower? Combien la tour Eiffel mesure-t-elle ?
How was the universe created? Comment l'univers a-t-il été créé ?
How was your summer vacation? Comment se sont passées tes vacances d'été ?
How would you like your eggs? Comment voulez-vous vos œufs ?
How would you like your eggs? Comment veux-tu tes œufs ?
How's Tom going to find Mary? Comment Tom va-t-il trouver Mary ?
Hummers are big gas guzzlers. Les « Hummers » sont des gouffres à carburant.
I added his name to the list. J'ajoutai son nom à la liste.
I admire him for his courage. Je l'admire pour son courage.
I advise you to stop smoking. Je te conseille d'arrêter de fumer.
I advised Tom not to do that. J'ai conseillé à Tom de ne pas faire cela.
I agree with you to a degree. Je suis d'accord avec vous, jusqu'à un certain point.
I aimed my gun at the target. Je dirigeais mon revolver vers la cible.
I always wanted a tree house. J'ai toujours voulu une maison dans les arbres.
I am a student, but he isn't. Je suis étudiant, mais lui, non.
I am amazed at your audacity. Je suis étonné par ton audace.
I am ashamed of your conduct. J'ai honte de ta conduite.
I am ashamed of your conduct. J'ai honte de votre conduite.
I am beginning to understand. Je commence à comprendre.
I am doubtful of his success. Je suis sceptique sur son succès.
I am familiar with his music. Je suis familier de sa musique.
I am familiar with your name. Votre nom m'est familier.
I am familiar with your name. Ton nom m'est familier.
I am fond of Australian food. J'aime la cuisine australienne.
I am going to be an engineer. Je compte devenir ingénieur.
I am going to write a letter. Je vais écrire une lettre.
I am more beautiful than you. Je suis plus beau que toi.
I am more beautiful than you. Je suis plus beau que vous.
I am more beautiful than you. Je suis plus belle que vous.
I am more beautiful than you. Je suis plus belle que toi.
I am not acquainted with him. Je ne lui suis pas lié.
I am not concerned with this. Ceci m'indiffère.
I am not concerned with this. Ceci m'est indiffèrent.
I am not concerned with this. Je ne suis pas concerné par ceci.
I am proud of being a doctor. Je suis fier d'être docteur.
I am surprised to learn this. Je suis surpris de l'apprendre.
I am surprised to learn this. Je suis surpris d'apprendre ça.
I am taking French next year. Je prends Français l'année prochaine.
I am the leader of this team. Je suis le chef de cette équipe.
I am thinking of my vacation. Je pense à mes vacances.
I am trying to learn English. J'essaye d'apprendre l'anglais.
I am used to driving a truck. Je suis habitué à conduire un camion.
I appreciate all you've done. Je suis reconnaissant pour tout ce que vous avez
fait.
I appreciate all you've done. Je suis reconnaissante pour tout ce que vous avez
fait.
I appreciate all you've done. Je suis reconnaissant pour tout ce que tu as fait.
I appreciate all you've done. Je suis reconnaissante pour tout ce que tu as fait.
I appreciate all your advice. J'apprécie tous tes conseils.
I appreciate all your advice. J'apprécie tous vos conseils.
I appreciate the hospitality. Merci de votre hospitalité.
I appreciate the hospitality. J'apprécie l'hospitalité.
I appreciate you coming here. Je vous sais gré de venir ici.
I appreciate you coming here. Je vous suis reconnaissant de venir ici.
I appreciate you coming here. Je te suis reconnaissant de venir ici.
I appreciate you stopping by. Je vous suis reconnaissant de vous arrêter.
I appreciate you stopping by. Je te suis reconnaissant de t'arrêter.
I appreciate your confidence. Je me rends compte de votre confiance.
I appreciate your conviction. Je mesure la valeur de votre conviction.
I appreciate your directness. J'apprécie votre franchise.
I appreciate your enthusiasm. J'apprécie votre enthousiasme.
I appreciate your enthusiasm. J'apprécie ton enthousiasme.
I appreciate your suggestion. Je vous suis reconnaissant pour votre suggestion.
I appreciate your suggestion. Je te suis reconnaissant pour ta suggestion.
I appreciate your telling me. Je vous suis reconnaissant de me le dire.
I appreciate your telling me. J'apprécie que vous me le disiez.
I appreciate your telling me. Je te suis reconnaissant de me le dire.
I appreciate your telling me. J'apprécie que tu me le dises.
I asked Tom not to bother us. J'ai demandé à Tom de ne pas nous déranger.
I asked Tom to drive me home. J'ai demandé à Tom de me conduire à la maison.
I asked Tom to wait a minute. J'ai demandé à Tom d'attendre une minute.
I asked Tom to wait a moment. J'ai demandé à Tom d'attendre un moment.
I asked Tom what he'd advise. J'ai demandé à Tom ce qu'il conseillerait.
I asked for my father's help. J'ai demandé de l'aide à mon père.
I asked her to wait a minute. Je lui ai demandé d'attendre une minute.
I asked him to drive me home. Je lui ai demandé de me ramener chez moi.
I asked him to drive me home. Je lui ai demandé de me ramener chez moi en voiture.
I asked him to drive me home. Je lui ai demandé de me reconduire chez moi.
I asked him to leave at once. Je lui ai demandé de partir immédiatement.
I asked him to leave at once. Je lui demandai de partir immédiatement.
I asked what Tom was reading. J'ai demandé ce que Tom lisait.
I assume that was Tom's idea. Je suppose que c'était l'idée à Tom.
I assume you don't want this. Je suppose que tu ne veux pas ça.
I assumed that she was there. J'ai supposé qu'elle était là.
I ate a nutritious breakfast. J'ai mangé un petit déjeuner nourrissant.
I ate lunch in the cafeteria. J'ai déjeuné à la cafétéria.
I bear no grudge against you. Je n'ai pas de rancune contre toi.
I bear no grudge against you. Je ne vous garde pas rancune.
I believe that he comes here. Je crois qu'il vient ici.
I believe this is inaccurate. Je crois que ceci est inexact.
I belong to the sailing club. Je suis membre du club de voile.
I belong to the sailing club. J'appartiens au cercle nautique.
I bought a book of folktales. Je fis l'acquisition d'un livre de contes populaires.
I bought them each a present. Je leur ai acheté un cadeau à chacun.
I bought two loaves of bread. J'ai acheté deux miches de pain.
I came to wish you good luck. Je suis venu pour vous souhaiter bonne chance.
I came to wish you good luck. Je suis venu pour te souhaiter bonne chance.
I came to wish you good luck. Je suis venue pour vous souhaiter bonne chance.
I came to wish you good luck. Je suis venue pour te souhaiter bonne chance.
I can do it in half the time. Je peux le faire en la moitié du temps.
I can do it in half the time. Je peux le faire en deux fois moins de temps.
I can do more than just cook. Je sais faire davantage que simplement cuisiner.
I can look into this for you. Je peux y regarder pour toi.
I can never thank you enough. Je ne pourrai jamais assez te remercier.
I can recommend it to anyone. Je peux le recommander à n'importe qui.
I can show you a better time. Je sais mieux vous divertir.
I can show you a better time. Je sais mieux vous distraire.
I can show you a better time. Je sais mieux te divertir.
I can speak English a little. Je parle un peu anglais.
I can speak a little English. Je parle un peu anglais.
I can teach you how to drive. Je peux t'apprendre à conduire.
I can teach you how to fight. Je peux t'enseigner à te battre.
I can tell you're a nice guy. Je peux dire que vous êtes un chic type.
I can tell you're a nice guy. Je sais que vous êtes un chic type.
I can type 50 words a minute. Je peux taper 50 mots par minute.
I can't allow you to do that. Je ne peux pas vous permettre de faire ça.
I can't allow you to do that. Je ne peux pas vous permettre de faire cela.
I can't answer that question. Je ne peux pas répondre à cette question.
I can't answer your question. Je ne peux pas répondre à ta question.
I can't be something I'm not. Je ne peux être quelque chose que je ne suis pas.
I can't be something I'm not. Je ne peux pas être quelque chose que je ne suis pas.
I can't bear this any longer. Je ne peux le supporter plus longtemps.
I can't bear this any longer. Je ne peux plus le supporter.
I can't believe I kissed you. Je n'arrive pas à croire que je t'aie embrassé.
I can't believe I kissed you. Je n'arrive pas à croire que je t'aie embrassée.
I can't change how tall I am. Je ne peux pas changer ma taille.
I can't condone what you did. Je ne peux pas excuser ce que vous avez fait.
I can't condone what you did. Je ne peux pas excuser ce que tu as fait.
I can't control what happens. Je ne peux pas contrôler ce qui se passe.
I can't control what happens. Je ne parviens pas à contrôler ce qui se passe.
I can't deal with this place. Je ne supporte pas cet endroit.
I can't decide what to order. Je n'arrive pas à me décider quoi commander.
I can't decide what to order. Je ne parviens pas à décider quoi commander.
I can't explain it right now. Je ne peux l'expliquer à l'instant.
I can't find the right words. Je ne trouve pas les mots justes.
I can't function without you. Je n'arrive pas à fonctionner sans toi.
I can't function without you. Je n'arrive pas à fonctionner sans vous.
I can't get involved in this. Je ne peux pas me mêler de ça.
I can't get rid of this cold. Je ne peux me débarrasser de ce rhume.
I can't get the car to start. Je n'arrive pas à faire démarrer la voiture.
I can't give up on my dreams. Je ne peux pas renoncer à mes rêves.
I can't go, nor do I want to. Je ne peux pas y aller, ni ne le veux.
I can't go, nor do I want to. Je ne peux ni ne veux m'en aller.
I can't hear anything at all. Je n'arrive pas à entendre quoi que ce soit.
I can't help laughing at her. Je ne peux pas m'empêcher de rire d'elle.
I can't help laughing at him. Je ne peux m'empêcher de rire de lui.
I can't just not do anything. Je ne peux pas me contenter de ne rien faire.
I can't lift the sack either. Je ne peux pas soulever le sac non plus.
I can't pinpoint the problem. Je n'arrive pas à mettre le doigt sur le problème.
I can't pinpoint the problem. Je n'arrive pas à déterminer le problème.
I can't promise you anything. Je ne peux rien vous promettre.
I can't promise you anything. Je ne peux rien te promettre.
I can't really talk about it. Je ne peux pas vraiment en discuter.
I can't recall who said that. Je ne me rappelle pas qui a dit ça.
I can't remember her address. Je n'arrive pas à me souvenir de son adresse.
I can't remember my password. Je n'arrive pas à me rappeler de mon mot de passe.
I can't say that didn't hurt. Je ne peux pas dire que ça n'a pas fait mal.
I can't speak English at all. Je ne sais pas du tout parler anglais.
I can't stand all this noise. Je ne peux pas supporter tout ce bruit.
I can't stand getting beaten. Je ne supporte pas qu'on me frappe.
I can't stand getting beaten. Je ne supporte pas de perdre.
I can't stay here any longer. Je ne peux pas rester ici plus longtemps.
I can't take my eyes off her. Je ne peux cesser de la regarder.
I can't take this any longer. Je n'en peux plus.
I can't think about this now. Je ne peux pas réfléchir à ceci maintenant.
I can't wait to eat the cake. Je suis impatient de manger le gâteau.
I can't wait to eat the cake. Je suis impatiente de manger le gâteau.
I cannot accept your present. Je ne puis accepter ton cadeau.
I cannot find fault with him. Je n'arrive pas à le prendre en défaut.
I cannot get rid of my cough. Je n'arrive pas à me débarrasser de ma toux.
I cannot quite understand it. Je n'arrive pas à le comprendre complètement.
I caught a cold two days ago. J'ai attrapé un rhume il y a deux jours.
I caught a cold two days ago. J'ai contracté un rhume il y a deux jours.
I caught five fish yesterday. J'ai attrapé cinq poissons hier.
I completely approve of this. Je l'approuve complètement.
I considered changing my job. J'ai envisagé de changer d'emploi.
I continued reading the book. Je poursuivis la lecture du livre.
I continued reading the book. J'ai poursuivi la lecture de l'ouvrage.
I could not eat another bite. Je ne pouvais plus manger une bouchée.
I couldn't afford to do that. Je ne pouvais pas me permettre de faire ça.
I couldn't remember his name. Je ne pouvais me souvenir de son nom.
I dare you to prove me wrong. Je te défie de me donner tort.
I dated Mary for three years. Je suis sorti avec Mary pendant trois ans.
I demand that he be punished. J'exige qu'il soit puni.
I demand that he be punished. J'exige qu'on le punisse.
I destroyed all the evidence. J'ai détruit toutes les preuves.
I did better than I expected. J'ai fait mieux que je n'espérais.
I did it in a couple of days. Je l'ai accompli en quelques jours.
I did smoke when I was young. Je fumais quand j'étais jeune.
I did what Tom told me to do. J'ai fait ce que Tom m'a dit.
I didn't catch what you said. Je n'ai pas saisi ce que vous avez dit.
I didn't catch what you said. Je n'ai pas saisi ce que tu as dit.
I didn't do anything illegal. Je n'ai rien fait d'illégal.
I didn't even get a postcard. Je n'ai même pas eu de carte postale.
I didn't even try to respond. Je n'ai même pas essayé de répliquer.
I didn't know about his plan. Je ne connaissais pas son plan.
I didn't know it was snowing. J'ignorais qu'il neigeait.
I didn't know we had company. J'ignorais que nous avions de la compagnie.
I didn't know you were awake. J'ignorais que tu étais éveillé.
I didn't know you were awake. J'ignorais que tu étais éveillée.
I didn't know you were awake. J'ignorais que vous étiez éveillé.
I didn't know you were awake. J'ignorais que vous étiez éveillée.
I didn't know you were awake. J'ignorais que vous étiez éveillés.
I didn't know you were awake. J'ignorais que vous étiez éveillées.
I didn't leave the door open. Je n'ai pas laissé la porte ouverte.
I didn't mean that literally. Je ne voulais pas littéralement dire ça.
I didn't mean to confuse him. Je ne voulais pas l'embrouiller.
I didn't mean to disturb you. Je n'avais pas l'intention de vous déranger.
I didn't mean to disturb you. Je n'avais pas l'intention de te déranger.
I didn't mean to hurt anyone. Je n'avais pas l'intention de blesser qui que ce fut.
I didn't see anyone using it. Je n'ai vu personne l'employer.
I didn't see who was driving. Je n'ai pas vu qui conduisait.
I didn't tell him everything. Je ne lui dis pas tout.
I didn't tell him everything. Je ne lui ai pas tout dit.
I didn't tell you everything. Je ne t'ai pas tout conté.
I didn't tell you everything. Je ne vous ai pas tout conté.
I didn't tell you everything. Je ne t'ai pas tout dit.
I didn't tell you everything. Je ne vous ai pas tout dit.
I didn't think you were home. Je n'ai pas pensé que vous étiez chez vous.
I didn't think you were home. Je n'ai pas pensé que tu étais chez toi.
I didn't think you were home. Je ne pensais pas que vous étiez chez vous.
I didn't think you were home. Je ne pensais pas que tu étais chez toi.
I didn't think you'd show up. Je ne pensais pas que vous vous montreriez.
I didn't think you'd show up. Je ne pensais pas que tu te montrerais.
I didn't think you'd tell me. Je ne pensais pas que tu me l'aurais dit.
I didn't think you'd tell me. Je ne pensais pas que tu me le dirais.
I didn't think you'd tell me. Je ne pensais pas que vous me l'auriez dit.
I didn't think you'd tell me. Je ne pensais pas que vous me le diriez.
I didn't try to kill anybody. Je n'ai pas tenté de tuer qui que ce soit.
I didn't try to kill anybody. Je n'ai pas tenté de tuer qui que ce fut.
I didn't understand the joke. Je n'ai pas compris la blague.
I didn't want Tom to help me. Je ne voulais pas que Tom me vienne en aide.
I didn't want my mom to know. Je ne voulais pas que ma maman le sache.
I didn't want that to happen. Je ne voulais pas que cela se produise.
I didn't want this to happen. Je ne voulais pas que ça arrive.
I didn't want to disturb Tom. Je ne voulais pas déranger Tom.
I didn't want to involve you. Je n'ai pas voulu vous impliquer.
I didn't want to involve you. Je n'ai pas voulu t'impliquer.
I didn't want to look stupid. Je n'ai pas voulu avoir l'air stupide.
I disapprove of what you say. Je réprouve ce que tu dis.
I dislike speaking in public. Je n'aime pas parler en public.
I do not love him any longer. Je ne l'aime plus.
I don't anticipate a problem. Je n'envisage pas de problème.
I don't believe that anymore. Je n'y crois plus.
I don't believe that anymore. Je n’y crois plus.
I don't care about your past. Votre passé m'indiffère.
I don't care about your past. Ton passé m'indiffère.
I don't care about your past. Je me fiche de ton passé.
I don't care about your past. Je n'ai que faire de ton passé.
I don't care about your past. Je n'ai que faire de votre passé.
I don't care how old you are. Je me fiche de l'âge que tu as.
I don't care how old you are. Je me fiche de l'âge que vous avez.
I don't care much for coffee. Je n'aime pas trop le café.
I don't care much for coffee. Je n'aime pas le café plus que ça.
I don't care much for coffee. Je n'aime pas plus que ça le café.
I don't care what people say. Je ne me soucie pas de ce que les gens disent.
I don't care what's happened. Je me fiche de ce qui est arrivé.
I don't care why you're late. Je me fiche de savoir pourquoi vous êtes en retard.
I don't care why you're late. Je me fiche de savoir pourquoi tu es en retard.
I don't drink that much beer. Je ne bois pas tant de bière que ça.
I don't drink that much beer. Je ne bois pas autant de bière.
I don't even understand that. Je ne comprends pas même ça.
I don't even want to be here. Je ne veux pas même être ici.
I don't feel like eating now. Je n'ai pas envie de manger maintenant.
I don't feel like exercising. Je n'ai pas envie de faire de l'exercice.
I don't feel like getting up. Je n'ai pas envie de me lever.
I don't find it intimidating. Je ne trouve pas ça intimidant.
I don't find that comforting. Je ne trouve pas ça réconfortant.
I don't have all the details. Je ne dispose pas de tous les détails.
I don't have any money on me. Je n'ai pas la moindre monnaie sur moi.
I don't have the address now. Je n'ai pas l'adresse, là.
I don't have time for a walk. Je ne dispose pas du temps pour une promenade.
I don't have time for a walk. Je n'ai pas le temps pour une promenade.
I don't have time to be sick. Je n'ai pas le temps d'être malade.
I don't have time to explain. Je n'ai pas le temps d'expliquer.
I don't know his whereabouts. J'ignore où il se trouve.
I don't know how they did it. J'ignore comment elles l'ont fait.
I don't know how they did it. J'ignore comment ils l'ont fait.
I don't know how to help Tom. Je ne sais pas comment aider Tom.
I don't know much about that. Je n'en sais pas grand-chose.
I don't know what that means. J'ignore ce que cela signifie.
I don't know what that meant. Je ne sais pas ce que ça voulait dire.
I don't know what that meant. Je ne sais pas ce que cela signifiait.
I don't know what this means. J'ignore ce que ça signifie.
I don't know what to believe. Je ne sais que croire.
I don't know what to do here. Je ne sais que faire ici.
I don't know what to do next. Je ne sais pas quoi faire ensuite.
I don't know what's happened. Je ne sais pas ce qui s'est passé.
I don't know what's happened. J'ignore ce qui est arrivé.
I don't know what's happened. J'ignore ce qui s'est produit.
I don't know what's happened. J'ignore ce qui s'est passé.
I don't know what's happened. Je ne sais pas ce qui s'est produit.
I don't know what's happened. Je ne sais pas ce qui est arrivé.
I don't know when he'll come. J'ignore quand il viendra.
I don't know where I'd begin. Je ne sais pas où je commencerais.
I don't know where I'd begin. Je ne sais pas par où je commencerais.
I don't know where I'm going. J'ignore où je vais.
I don't know where I'm going. J'ignore où je me rends.
I don't know where she lives. J'ignore où elle vit.
I don't know where she lives. Je ne sais pas où elle vit.
I don't know which to choose. Je ne sais pas lequel choisir.
I don't know which to choose. Je ne sais pas laquelle choisir.
I don't know who that man is. Je ne sais pas qui est cet homme.
I don't know why I said that. J'ignore pourquoi j'ai dit ça.
I don't know why he was late. Je ne sais pas pourquoi il était en retard.
I don't know why he's crying. J'ignore pourquoi il pleure.
I don't know why he's so mad. J'ignore pourquoi il est tant en colère.
I don't know why it happened. J'ignore pourquoi c'est arrivé.
I don't know why it happened. Je ne sais pas pourquoi c'est arrivé.
I don't know why you need it. J'ignore pourquoi vous en avez besoin.
I don't know why you need it. J'ignore pourquoi tu en as besoin.
I don't like being on my own. Je n'apprécie pas de me trouver seule.
I don't like being on my own. Je n'apprécie pas de me trouver seul.
I don't like being on my own. Je n'aime pas me trouver seule.
I don't like being on my own. Je n'aime pas me trouver seul.
I don't like being surprised. Je n'aime pas que l'on me surprenne.
I don't like being surprised. Je n'apprécie pas d'être surprise.
I don't like being surprised. Je n'apprécie pas d'être surpris.
I don't like classical music. Je n'aime pas la musique classique.
I don't like looking foolish. Je n'aime pas avoir l'air d'une idiote.
I don't like looking foolish. Je n'aime pas avoir l'air d'un idiot.
I don't like oatmeal cookies. Je n'aime pas les biscuits d'avoine.
I don't like oatmeal cookies. Je n'aime pas les biscuits de flocons d'avoine.
I don't like office politics. Je n'aime pas les intrigues de bureau.
I don't like people like Tom. Je n'aime pas les gens comme Tom.
I don't like to be disturbed. Je n'aime pas être dérangé.
I don't like to be spoken to. Je n'aime pas qu'on me parle.
I don't like your girlfriend. Je n'aime pas ta copine.
I don't like your suggestion. Je n'aime pas votre suggestion.
I don't like your suggestion. Je n'aime pas ta suggestion.
I don't like your suggestion. Je n'apprécie pas votre suggestion.
I don't like your suggestion. Je n'apprécie pas ta suggestion.
I don't need your protection. Je n'ai pas besoin de votre protection.
I don't need your protection. Je n'ai pas besoin de ta protection.
I don't read newspapers much. Je ne lis pas trop les journaux.
I don't really have a choice. Je n'ai pas vraiment le choix.
I don't really know anything. Je ne sais pas vraiment quoi que ce soit.
I don't really understand it. Je ne le comprends pas vraiment.
I don't recognize the number. Je ne reconnais pas le numéro.
I don't remember that at all. Je ne me souviens pas du tout de ça.
I don't remember that at all. Je ne me rappelle pas ça du tout.
I don't see anything special. Je ne vois rien de particulier.
I don't see anything strange. Je ne vois rien de bizarre.
I don't see anything strange. Je ne vois rien d'étrange.
I don't see how I can refuse. Je ne vois pas comment je peux refuser.
I don't take orders from you. Je ne prends mes ordres de vous.
I don't take orders from you. Je ne prends mes ordres de toi.
I don't talk to them anymore. Je ne leur parle plus.
I don't think I can eat this. Je ne pense pas pouvoir manger ça.
I don't think I can eat this. Je ne pense pas arriver à manger ça.
I don't think I can eat this. Je ne pense pas parvenir à manger ça.
I don't think I can eat this. Je ne pense pas que je puisse manger ça.
I don't think I can eat this. Je ne pense pas que j'arrive à manger ça.
I don't think I can eat this. Je ne pense pas que je parvienne à manger ça.
I don't think I can help you. Je ne pense pas que j'arrive à vous aider.
I don't think I can help you. Je ne pense pas que j'arrive à t'aider.
I don't think I can help you. Je ne pense pas que je parvienne à vous aider.
I don't think I can help you. Je ne pense pas que je parvienne à t'aider.
I don't think I can help you. Je ne pense pas que je puisse vous aider.
I don't think I can help you. Je ne pense pas que je puisse t'aider.
I don't think I can help you. Je ne pense pas pouvoir vous aider.
I don't think I can help you. Je ne pense pas pouvoir t'aider.
I don't think I can help you. Je ne pense pas parvenir à vous aider.
I don't think I can help you. Je ne pense pas parvenir à t'aider.
I don't think I can help you. Je ne pense pas arriver à vous aider.
I don't think I can help you. Je ne pense pas arriver à t'aider.
I don't think I ordered that. Je ne pense pas avoir commandé cela.
I don't think I was followed. Je ne pense pas avoir été suivi.
I don't think Tom heard Mary. Je ne pense pas que Tom ait entendu Marie.
I don't think he is truthful. Je pense qu'il ne dit pas la vérité.
I don't think it's important. Je ne crois pas que ce soit important.
I don't think that's helping. Je ne pense pas que ça aide.
I don't think you understand. Je ne pense pas que vous compreniez.
I don't think you understand. Je ne pense pas que tu comprennes.
I don't trust him any longer. Je ne lui fais plus confiance.
I don't understand this word. Je ne comprends pas ce mot.
I don't usually eat red meat. Je ne mange habituellement pas de viande rouge.
I don't want Tom to see that. Je ne veux pas que Tom voie cela.
I don't want him to touch me. Je ne veux pas qu'il m'émeuve.
I don't want him to touch me. Je ne veux pas qu'il m'affecte.
I don't want them to go away. Je ne veux pas qu'ils s'en aillent.
I don't want them to go away. Je ne veux pas qu'elles s'en aillent.
I don't want to be different. Je ne veux pas être différent.
I don't want to be different. Je ne veux pas être différente.
I don't want to be exploited. Je ne veux pas être utilisé.
I don't want to eat any more. Je ne veux plus rien manger.
I don't want to eat anything. Je ne veux rien manger.
I don't want to get a suntan. Je ne veux pas bronzer.
I don't want to get involved. Je ne veux pas être impliquée.
I don't want to get involved. Je ne veux pas être impliqué.
I don't want to go any place. Je ne veux aller nulle part.
I don't want to go to school. Je ne veux pas aller à l'école.
I don't want to go to school. Je n'ai pas envie d'aller à l'école.
I don't want to miss the bus. Je ne veux pas rater le bus.
I don't want to play anymore. Je ne veux plus jouer.
I don't want to talk anymore. Je ne veux plus discuter.
I don't want to talk anymore. Je ne veux plus parler.
I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez contrarié.
I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez contrariée.
I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez contrariées.
I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez contrariés.
I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez fâché.
I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez fâchée.
I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez fâchés.
I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez fâchées.
I don't want you to be upset. Je ne veux pas que tu sois fâché.
I don't want you to be upset. Je ne veux pas que tu sois fâchée.
I don't want you to be upset. Je ne veux pas que tu sois contrarié.
I don't want you to be upset. Je ne veux pas que tu sois contrariée.
I don't want you to enjoy it. Je ne veux pas que tu en profites.
I don't want you to enjoy it. Je ne veux pas que vous en profitiez.
I don't want you to get hurt. Je ne veux pas que tu sois blessé.
I don't wear glasses anymore. Je ne porte plus de lunettes.
I doubled over with laughter. Je me suis plié de rire.
I doubled over with laughter. Je me suis pliée de rire.
I drink my tea without sugar. Je bois mon thé sans sucre.
I enjoyed every minute of it. J'en ai apprécié chaque minute.
I enjoyed every minute of it. J'ai joui de chaque minute.
I feel as if I were dreaming. Je me sens comme en rêve.
I feel as if I were dreaming. Je me sens comme en train de rêver.
I feel bad about what I said. Je me sens mal au sujet de ce que j'ai dit.
I feel good after exercising. Je me sens bien après la gym.
I feel kind of sorry for Tom. Je me sens un peu désolé pour Tom.
I feel like I might throw up. Je sens comme si je pouvais vomir.
I feel like I'm going insane. Je l'impression de devenir dingue.
I feel like I've been reborn. J'ai l'impression de renaître.
I feel really bad about this. Je me sens vraiment mal à ce sujet.
I felt as if I had no choice. J'eus l'impression de ne pas avoir le choix.
I felt as if I had no choice. J'ai eu l'impression de ne pas avoir le choix.
I felt as if I had no choice. J'eus le sentiment de ne pas avoir le choix.
I felt as if I had no choice. J'ai eu le sentiment de ne pas avoir le choix.
I felt it was worth the risk. J'ai eu le sentiment que ça valait le risque.
I felt it was worth the risk. J'eus le sentiment que ça valait le risque.
I felt like my life was over. J'ai eu l'impression que ma vie était terminée.
I felt like my life was over. J'eus l'impression que ma vie était terminée.
I figured I had enough money. Je me suis imaginée que j'avais suffisamment
d'argent.
I figured I had enough money. Je me suis imaginé que j'avais suffisamment d'argent.
I figured I had enough money. Je me suis imaginée que j'avais assez d'argent.
I figured I had enough money. Je me suis imaginé que j'avais assez d'argent.
I figured everyone was happy. J'ai pensé que tout le monde était content.
I figured it was worth a try. J'ai songé que ça valait le coup d'essayer.
I figured you weren't coming. Je me suis figuré que vous ne veniez pas.
I figured you weren't coming. Je me suis figurée que vous ne veniez pas.
I figured you weren't coming. Je me suis figuré que tu ne venais pas.
I figured you weren't coming. Je me suis figurée que tu ne venais pas.
I figured you'd be impressed. Je pensais que vous seriez impressionnée.
I figured you'd be impressed. Je pensais que vous seriez impressionnées.
I figured you'd be impressed. Je pensais que vous seriez impressionnés.
I figured you'd be impressed. Je pensais que vous seriez impressionné.
I figured you'd be impressed. Je pensais que tu serais impressionnée.
I figured you'd be impressed. Je pensais que tu serais impressionné.
I figured you'd want to know. J'ai songé que vous voudriez savoir.
I figured you'd want to know. J'ai songé que tu voudrais savoir.
I find that very interesting. Je trouve cela très intéressant.
I finished all my work early. J'ai fini tôt tout mon travail.
I finished the job yesterday. J'ai fini le travail hier.
I followed him into his room. Je l'ai suivi dans sa chambre.
I followed your instructions. J'ai suivi vos instructions.
I followed your instructions. J'ai suivi tes instructions.
I forgot something in my car. J'ai oublié quelque chose dans ma voiture.
I forgot to turn off the gas! J'ai oublié de fermer le gaz !
I forgot to turn off the gas! J'ai oublié de couper le gaz !
I found him lying on the bed. Je l'ai trouvé allongé sur le lit.
I found the book by accident. J'ai trouvé le livre par hasard.
I found the boy sound asleep. J'ai trouvé le garçon dormant à poings fermés.
I found this note on my door. J'ai trouvé ce mot sur ma porte.
I gave most of my money away. J'ai distribué la majeure partie de mon argent.
I gazed at the sea for hours. J'ai contemplé la mer pendant des heures.
I got a little too impatient. Je suis devenu un peu trop impatient.
I got slapped on both cheeks. J'ai été giflé sur les deux joues.
I got the book back from him. Je lui ai repris le livre.
I got the ticket for nothing. J'ai eu le billet pour trois fois rien.
I got you a little something. Je t'ai ramené un petit quelque chose.
I grew up in this small town. J'ai grandi dans cette petite ville.
I guess I could use a shower. Je suppose que ce ne serait pas du luxe que je prenne
une douche.
I guess I shouldn't complain. Je suppose que je ne devrais pas me plaindre.
I guess my luck just ran out. Je suppose que ma chance s'est simplement épuisée.
I guess that will have to do. Je suppose qu'il faudra que ça colle.
I guess that'll be up to you. Je suppose que ça dépendra de vous.
I guess that'll be up to you. Je suppose que ça dépendra de toi.
I guess that's how I'd do it. Je suppose que c'est ainsi que je le ferais.
I guess you want me to leave. Je suppose que vous voulez que je parte.
I guess you want me to leave. Je suppose que tu veux que je parte.
I had a bad dream last night. J'ai fait un mauvais rêve la nuit dernière.
I had a bad dream last night. Hier soir j'ai fait un cauchemar.
I had a dog when I was a kid. J'avais un chien lorsque j'étais enfant.
I had a good time last night. J'ai passé du bon temps, hier soir.
I had a hard time getting in. J'ai eu du mal à rentrer.
I had a horrible day at work. J'ai eu une horrible journée, au travail.
I had a terrible stomachache. J'avais un terrible mal d'estomac.
I had no idea what to expect. Je n'avais aucune idée à quoi m'attendre.
I had nothing to do with her. Je n'avais rien à voir avec elle.
I had quite a busy day today. J’ai eu une journée plutôt chargée aujourd'hui.
I had some cash stashed away. J'avais de l'argent caché quelque part.
I had some cash stashed away. J'avais de l'argent de côté.
I had something else in mind. J'avais autre chose en tête.
I had sore legs the next day. J'avais les jambes douloureuses le jour suivant.
I had such a happy childhood. J'ai eu une enfance si heureuse !
I had the exact same feeling. J'eus exactement la même sensation.
I had the exact same feeling. J'eus exactement le même sentiment.
I had the exact same feeling. J'ai eu exactement la même sensation.
I had the exact same feeling. J'ai eu exactement le même sentiment.
I had things to take care of. J'ai eu des choses dont il fallait prendre soin.
I had to climb over the wall. J'ai dû passer par dessus le mur.
I had to climb over the wall. J'ai dû escalader le mur.
I had to do everything alone. Je devais tout faire seul.
I had to drag him out of bed. J'ai dû le tirer du lit.
I had to drag him out of bed. C'est moi qui ai dû le tirer du lit.
I had to find out for myself. Il m'a fallu le découvrir par mes propres moyens.
I had to find out for myself. J'ai dû le découvrir tout seul.
I had to stay in bed all day. J'ai dû rester au lit toute la journée.
I had two copies of the book. J'avais deux copies de ce livre.
I had two copies of the book. Je détins deux copies du livre.
I had two copies of the book. J'ai détenu deux exemplaires du livre.
I hadn't planned to tell you. Je n'avais pas prévu de vous le dire.
I hadn't planned to tell you. Je n'avais pas prévu de te le dire.
I hadn't planned to tell you. Je n'avais pas prévu de vous le raconter.
I hadn't planned to tell you. Je n'avais pas prévu de te le raconter.
I hate the sound of my voice. Je déteste le son de ma voix.
I have a black and white dog. J'ai un chien noir et blanc.
I have a favor to ask of you. J'ai une faveur à te demander.
I have a favor to ask of you. J'ai une faveur à vous demander.
I have a feeling he is right. J'ai le sentiment qu'il a raison.
I have a friend at City Hall. J'ai un ami à la mairie.
I have a good appetite today. J'ai bon appétit aujourd'hui.
I have a good sense of smell. J'ai un bon sens de l'odorat.
I have a lot of love for you. J'ai beaucoup d'amour pour vous.
I have a lot of things to do. J'ai beaucoup de choses à faire.
I have a lot of things to do. J'ai de nombreuses choses à faire.
I have a proposition for you. J'ai une proposition pour toi.
I have a question to ask you. J'ai une question à vous poser.
I have a slight headache now. J'ai un léger mal de tête à présent.
I have a throbbing pain here. J'ai une douleur lancinante ici.
I have a throbbing pain here. J'ai une douleur lancinante là.
I have absolute trust in him. Je lui fais totalement confiance.
I have absolute trust in you. J'ai une totale confiance en toi.
I have absolute trust in you. J'ai une absolue confiance en vous.
I have already read the book. J'ai déjà lu ce livre.
I have an umbrella in my car. J'ai un parapluie dans ma voiture.
I have been to London before. J'ai déjà été à Londres avant.
I have bought a lot of books. J'ai acheté quantité de livres.
I have eaten a lot this week. J'ai beaucoup mangé cette semaine.
I have hardly any money left. Je n'ai presque plus d'argent de reste.
I have just finished my work. Je viens de terminer mon travail.
I have lived here since 1990. J'habite ici depuis 1990.
I have many things to do now. J'ai beaucoup de choses à faire maintenant.
I have never been to America. Je ne suis jamais allé en Amérique.
I have no desire to hurt you. Je n'ai aucun désir de vous faire du mal.
I have no desire to hurt you. Je n'ai aucun désir de te faire du mal.
I have no friends to help me. Je n'ai pas d'amis pour m'aider.
I have no idea what you mean. Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
I have no idea what you mean. Je ne comprends pas du tout ce que tu dis.
I have no time to read books. Je n'ai pas le temps de lire des livres.
I have not seen you for ages. Je ne suis pas venu vous voir depuis longtemps.
I have nothing to do with it. Je n'y suis pour rien.
I have nothing to say to you. Je n'ai rien à te dire.
I have nothing to say to you. Je n'ai rien à vous dire.
I have read this book before. J'ai déjà lu ce livre avant.
I have seen that girl before. J'ai vu cette fille auparavant.
I have seen that girl before. J'ai déjà vu cette fille.
I have some stamps in my bag. J'ai des timbres dans mon sac.
I have something to give you. J'ai quelque chose à te donner.
I have something to show you. J'ai quelque chose à te montrer.
I have something to show you. J'ai quelque chose à vous montrer.
I have something to tell you. J'ai quelque chose à te dire.
I have the flu and I'm tired. J'ai la grippe et je suis fatigué.
I have things to do tomorrow. J'ai des choses à faire demain.
I have to buy some new shoes. Je dois acheter de nouvelles chaussures.
I have to do a lot of things. Je dois faire de nombreuses choses.
I have to get away from here. Il me faut m'échapper d'ici.
I have to go to the bathroom. Je dois me rendre aux toilettes.
I have to go to the bathroom. Je dois aller aux toilettes.
I have to go to the bathroom. Il faut que j'aille aux toilettes.
I have to show you something. Je dois te montrer quelque chose.
I have to show you something. Je dois vous montrer quelque chose.
I have to solve this problem. Je dois résoudre ce problème.
I have to solve this problem. Je dois régler ce problème.
I have to study for the exam. Je dois étudier pour l'examen.
I have to study for the test. Je dois étudier en vue de l'examen.
I have to study for the test. Je dois étudier pour l'examen.
I have to tell him something. Je dois lui dire quelque chose.
I have two questions for you. J'ai deux questions pour toi.
I have two questions for you. J'ai deux questions pour vous.
I haven't been sleeping well. Je n'ai pas bien dormi.
I haven't eaten in four days. Je n'ai pas mangé de quatre jours.
I haven't found a doctor yet. Je n'ai pas encore trouvé de médecin.
I haven't made much progress. Je n'ai pas beaucoup progressé.
I haven't seen him for years. Ça fait des années que je ne l'ai pas vu.
I haven't seen him for years. Je ne l'ai plus vu depuis des années.
I haven't seen them anywhere. Je ne les ai vus nulle part.
I haven't seen them anywhere. Je ne les ai vues nulle part.
I hear from him once a month. J'ai de ses nouvelles une fois par mois.
I hear he is good at mahjong. J'ai entendu dire qu'il était bon au mahjong.
I hear that he's still alive. On me dit qu'il est encore en vie.
I hear you're good at French. Il paraît que tu es bon en français.
I hear you're good at French. J'ai entendu dire que tu étais bon en français.
I heard it on the news today. Je l'ai entendu aux informations aujourd'hui.
I heard someone call my name. J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.
I heard you just got married. J'ai appris que tu venais juste de te marier.
I held the umbrella over her. Je lui tenais le parapluie.
I held up my end of the deal. J'ai respecté ma part du contrat.
I helped my father yesterday. Hier, j’ai aidé mon père.
I helped my father yesterday. Hier j'ai aidé mon père.
I hope he'll get better soon. J'espère qu'il ira bientôt mieux.
I hope it will clear up soon. J'espère que ça va bientôt s'éclaircir.
I hope that she will help me. J'espère qu'elle va m'aider.
I hope that she will help me. J'espère qu'elle m'aidera.
I hope that you will help me. J'espère que tu vas m'aider.
I hope that you will help me. J'espère que vous allez m'aider.
I hope that you will like it. J'espère que vous l'aimerez.
I hope this can help someone. J'espère que cela peut aider quelqu'un.
I hope you enjoyed your trip. J'espère que vous avez apprécié votre voyage.
I hope you enjoyed your trip. J'espère que tu as apprécié ton voyage.
I hope you're happy together. J'espère que vous êtes heureux ensemble.
I immediately thought of you. J'ai immédiatement pensé à vous.
I immediately thought of you. J'ai immédiatement songé à vous.
I insist that we do this now. J'insiste pour que nous le fassions maintenant.
I just assumed you'd be here. J'ai simplement supposé que vous seriez ici.
I just assumed you'd be here. J'ai simplement supposé que tu serais ici.
I just bought some cardboard. Je viens d'acheter du carton.
I just can't believe my eyes. Je n'en crois pas mes yeux.
I just can't wait to do that. Je suis très impatiente de le faire.
I just can't wait to do that. Je suis très impatient de le faire.
I just don't know what to do. J'ignore simplement quoi faire.
I just felt like coming home. J'ai eu juste envie de venir à la maison.
I just got here this morning. Je suis arrivé ici tout juste ce matin.
I just had our house painted. Je viens de faire peindre la maison.
I just had this suit cleaned. Je viens de faire nettoyer ce costume.
I just had this suit cleaned. Je viens de faire nettoyer ce complet.
I just have a lot on my mind. J'ai simplement beaucoup en tête.
I just need some information. Il me faut juste quelques informations.
I just need some information. J'ai seulement besoin de quelques informations.
I just want to be his friend. Je veux simplement être son ami.
I just want to be his friend. Je veux simplement être son amie.
I just want to hold her hand. Je veux juste lui tenir la main.
I just want to say good luck. Je veux juste dire bonne chance.
I just wanted to say goodbye. Je voulais juste dire au revoir.
I just wanted to talk to you. Je voulais simplement te parler.
I just wanted to talk to you. Je voulais seulement vous parler.
I just wanted to write songs. Je voulais juste écrire des chansons.
I kept the seat warm for you. Je t'ai gardé la place au chaud.
I kept the seat warm for you. Je vous ai gardé la place au chaud.
I knew I was making mistakes. Je savais que j'étais en train de commettre des
erreurs.
I knew I was making mistakes. Je me savais commettre des erreurs.
I knew then that I was right. Je savais alors que j'avais raison.
I knew they were on the list. Je savais qu'ils étaient sur la liste.
I knew they were on the list. Je savais qu'elles étaient sur la liste.
I knew we were going to lose. Je savais que nous allions perdre.
I knew you'd come back to me. Je savais que tu me reviendrais.
I knew you'd come back to me. Je savais que tu reviendrais vers moi.
I knew you'd come back to me. Je savais que vous reviendriez vers moi.
I knew you'd come back to me. Je savais que vous me reviendriez.
I know I can make it on time. Je sais que je peux le faire dans les temps.
I know I have a lot to learn. Je sais que j'ai beaucoup à apprendre.
I know I'll be able to do it. Je sais que je serai capable de le faire.
I know I'll be able to do it. Je sais que je pourrai le faire.
I know I'm not a likable guy. Je sais que je ne suis pas quelqu'un d'agréable.
I know Tom is in great shape. Je sais que Tom est en grande forme.
I know Tom saved Mary's life. Je sais que Tom a sauvé la vie de Mary.
I know how badly you want it. Je sais combien tu le veux.
I know how badly you want it. Je sais combien vous le voulez.
I know how much you love Tom. Je sais à quel point tu aimes Tom.
I know how this looks to you. Je sais comment cela te semble.
I know how this looks to you. Je sais comment cela vous semble.
I know none of the three men. Je ne connais aucun des trois hommes.
I know now what I have to do. Je sais désormais ce que j'ai à faire.
I know some of Tom's friends. Je connais quelques amis de Tom.
I know that Tom isn't stupid. Je sais que Tom n'est pas stupide.
I know that you're a teacher. Je sais que vous êtes enseignant.
I know the man you came with. Je connais l'homme avec lequel tu es venu.
I know very little about him. Je sais très peu de choses de lui.
I know very little about him. J'en sais très peu sur lui.
I know what Tom likes to eat. Je sais ce que Tom aime manger.
I know what you are thinking. Je sais ce que tu es en train de penser.
I know what you are thinking. Je sais ce que vous êtes en train de penser.
I know what you are thinking. Je sais ce que tu penses.
I know what you are thinking. Je sais ce que vous pensez.
I know who killed my parents. Je sais qui a tué mes parents.
I know why Tom is in trouble. Je sais pourquoi Tom a des ennuis.
I know you have a girlfriend. Je sais que tu as une petite amie.
I know you have a girlfriend. Je sais que tu as une petite copine.
I know you have a girlfriend. Je sais que tu as une nana.
I know you have a girlfriend. Je sais que vous avez une petite amie.
I know you have a girlfriend. Je sais que vous avez une petite copine.
I know you have a girlfriend. Je sais que vous avez une nana.
I know you're richer than me. Je sais que vous êtes plus riche que moi.
I know you're richer than me. Je sais que tu es plus riche que moi.
I know your father very well. Je connais très bien ton père.
I laughed in spite of myself. Je riais malgré moi.
I learned a lot this weekend. J'ai beaucoup appris ce week-end.
I left my passport somewhere. J'ai laissé mon passeport quelque part.
I left something in the room. J'ai laissé quelque chose dans la pièce.
I left you a couple messages. Je vous ai laissé quelques messages.
I left you a couple messages. Je t'ai laissé quelques messages.
I lied on my job application. J'ai menti sur mon formulaire de candidature pour le
poste.
I like French food very much. J'aime beaucoup la nourriture française.
I like French food very much. La cuisine française me plaît énormément.
I like geography and history. J'aime la géographie et l'Histoire.
I like meat better than fish. Je préfère la viande au poisson.
I like studying wild flowers. J'aime étudier les fleurs sauvages.
I live a totally normal life. Je mène une vie tout à fait normale.
I lived abroad for ten years. J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans.
I love cooking for my family. J'adore cuisiner pour ma famille.
I love the sound of her name. J'adore la sonorité de son nom.
I love you with all my heart. Je t'aime de tout mon cœur.
I made you a pair of mittens. Je t'ai confectionné des moufles.
I made you a pair of mittens. Je t'ai confectionné une paire de moufles.
I managed to find his office. J'ai réussi à trouver son bureau.
I managed to finish the work. J'ai réussi à finir le travail.
I managed to finish the work. Je parvins à achever le travail.
I may have hurt his feelings. J'ai peut-être heurté ses sentiments.
I may have something for you. Il se peut que j'ai quelque chose pour toi.
I may have something for you. Il se peut que j'ai quelque chose pour vous.
I may have to work part time. Il faudra peut-être que je travaille à mi-temps.
I may not get another chance. Il se peut que je n'aie pas une autre occasion.
I meet him from time to time. Je le rencontre de temps en temps.
I mentioned your name to him. Je lui ai mentionné ton nom.
I mentioned your name to him. Je lui ai mentionné votre nom.
I met him in Tokyo by chance. Je l'ai rencontré par hasard à Tokyo.
I met him quite unexpectedly. Je l'ai rencontré tout à fait fortuitement.
I met your parents yesterday. Hier, j'ai rencontré tes parents.
I missed school for six days. J'ai manqué l'école pendant six jours.
I mistook him for my brother. Je l'ai pris pour mon frère.
I moved back with my parents. Je retournai chez mes parents.
I moved back with my parents. Je suis retourné chez mes parents.
I must buy a new winter coat. Je dois acheter un nouveau manteau d'hiver.
I must buy a new winter coat. Je dois acheter un nouveau manteau pour l'hiver.
I must find some new friends. Je dois trouver de nouveaux amis.
I must find some new friends. Je dois trouver de nouvelles amies.
I must find some new friends. Il me faut trouver de nouveaux amis.
I must find some new friends. Il me faut trouver de nouvelles amies.
I must get my watch repaired. Je dois faire réparer ma montre.
I must have the wrong number. Je dois avoir le mauvais numéro.
I must make up for lost time. Je dois rattraper le temps perdu.
I need a concise explanation. J'ai besoin d'une brève explication.
I need a concise explanation. J'ai besoin d'une explication précise.
I need something for a child. J'ai besoin de quelque chose pour enfant.
I need something to write on. J'ai besoin de quelque chose sur lequel écrire.
I need to be at work by 7:30. Je dois être au travail à 7h30.
I need to finish my homework. Il me faut terminer mes devoirs.
I need to get another lawyer. Il me faut trouver un autre avocat.
I need to go out for a while. J'ai besoin de sortir un moment.
I need to practice my French. J'ai besoin de pratiquer mon français.
I need to show you something. J'ai besoin de te montrer quelque chose.
I need you for just a second. J'ai besoin de toi une minute.
I never drink tea with lemon. Je ne bois jamais du thé avec du citron.
I never feed my dog raw meat. Je ne donne jamais de viande crue à manger à mon
chien.
I never heard from him again. Je n'ai jamais plus entendu parler de lui.
I never laid a finger on her. Je n'ai jamais levé le petit doigt sur elle.
I never learned how to write. Je n'ai jamais appris à écrire.
I never said you couldn't go. Je n’ai jamais dit que tu ne pouvais pas y aller.
I never said you were boring. Je n’ai jamais dit que tu étais ennuyeux.
I never saw Tom before today. Je n'ai jamais vu Tom avant aujourd'hui.
I never speak French anymore. Je ne parle plus du tout français.
I never thought I'd find Tom. Je n’aurais jamais pensé trouver Tom.
I never thought I'd find Tom. Je n’aurais jamais pensé que je trouverais Tom.
I never thought I'd say that. Je n'ai jamais pensé que je dirais ça.
I never work during weekends. Je ne travaille jamais les week-ends.
I often go fishing with them. Je vais souvent à la pêche avec eux.
I only came to say I'm sorry. Je suis seulement venu pour dire que je suis désolé.
I only came to say I'm sorry. Je suis seulement venu pour dire que je suis désolée.
I only hope I'm not too late. J'espère seulement que je ne suis pas trop en retard.
I only know what you tell me. Je ne sais que ce que vous me dites.
I only know what you tell me. Je ne sais que ce que tu me dis.
I only slept for three hours. Je n'ai dormi que trois heures.
I only told you, no one else. Je ne l'ai dit qu'à vous, à personne d'autre.
I only told you, no one else. Je ne l'ai dit qu'à toi, à personne d'autre.
I ordered a book from London. J'ai commandé un livre de Londres.
I ordered a book from London. J'ai commandé un livre à Londres.
I ought to do this by myself. Je devrais faire ça par mes propres moyens.
I ought to know, shouldn't I? Je devrais savoir, n'est-ce pas ?
I owe my success to her help. Je dois mon succès à son aide.
I owe my success to his help. Je dois mon succès à son aide.
I owe what I am to my father. Je dois ce que je suis à mon père.
I owe what I am today to you. Je te suis redevable de ce que je suis maintenant.
I plan to tell Tom about you. Je prévois de parler de toi à Tom.
I plan to tell Tom about you. J'ai l'intention de parler de toi à Tom.
I plan to write Tom a letter. J'ai l'intention d'écrire une lettre à Tom.
I played tennis after school. Je jouais au tennis après l'école.
I prepared breakfast for Tom. J'ai préparé le petit déjeuner pour Tom.
I pretended it didn't happen. J'ai fait comme si ça n'était pas arrivé.
I pretended it didn't happen. J'ai fait comme si ça ne s'était pas produit.
I promise I will protect you. Je te promets que je te protègerai.
I promise it won't take long. Je promets que ça ne prendra pas longtemps.
I promise to come back early. Je promets de revenir tôt.
I put some milk in my coffee. J'ai mis un peu de lait dans mon café.
I put some milk in my coffee. Je mis un peu de lait dans mon café.
I quit smoking two years ago. J’ai arrêté de fumer il y a deux ans.
I ran in order to be on time. J'ai couru pour être à l'heure.
I ran in order to be on time. Je courus, afin d'être à l'heure.
I ran in order to be on time. Afin d'être à l'heure, je courus.
I rarely listen to the radio. J'écoute rarement la radio.
I rarely watch documentaries. Je regarde rarement des documentaires.
I read about it in the paper. Je l'ai lu dans le journal.
I read this in the newspaper. Je l'ai lu dans le journal.
I really am glad you're here. Je me réjouis vraiment que tu sois là.
I really am glad you're here. Je me réjouis vraiment que tu sois ici.
I really am glad you're here. Je me réjouis vraiment que vous soyez là.
I really am glad you're here. Je me réjouis vraiment que vous soyez ici.
I really am glad you're here. Je suis vraiment content que vous soyez là.
I really am glad you're here. Je suis vraiment content que vous soyez ici.
I really am glad you're here. Je suis vraiment content que tu sois là.
I really am glad you're here. Je suis vraiment content que tu sois ici.
I really am glad you're here. Je suis vraiment contente que tu sois là.
I really am glad you're here. Je suis vraiment contente que tu sois ici.
I really am glad you're here. Je suis vraiment contente que vous soyez ici.
I really am glad you're here. Je suis vraiment contente que vous soyez là.
I really can't figure it out. Je n'arrive vraiment pas à le comprendre.
I really didn't want to play. Je ne voulais vraiment pas jouer.
I really don't have the time. Je n'ai vraiment pas le temps.
I really don't need any help. Je n'ai vraiment pas besoin d'aide.
I really hate dairy products. Je déteste vraiment les produits laitiers.
I really like French cooking. J'aime vraiment la cuisine française.
I really like being with you. J'apprécie vraiment d'être avec vous.
I really like being with you. J'apprécie vraiment d'être avec toi.
I really like being with you. J'apprécie vraiment d'être en votre compagnie.
I really like being with you. J'apprécie vraiment d'être en ta compagnie.
I really like being with you. J'apprécie vraiment de me trouver en votre compagnie.
I really like being with you. J'apprécie vraiment de me trouver en ta compagnie.
I really like your paintings. J'aime vraiment vos tableaux.
I really like your paintings. J'aime vraiment tes tableaux.
I really like your paintings. J'apprécie vraiment vos tableaux.
I really like your paintings. J'apprécie vraiment tes tableaux.
I really need to talk to you. J'ai vraiment besoin de te parler.
I really need to talk to you. J'ai vraiment besoin de vous parler.
I really want to believe you. Je veux vraiment vous croire.
I really want to believe you. Je veux vraiment te croire.
I received a letter from her. J'ai reçu une lettre de sa part.
I reconsidered your proposal. J'ai réévalué votre proposition.
I reconsidered your proposal. J'ai réévalué ta proposition.
I relayed the message to Tom. J'ai transmis le message à Tom.
I remember seeing her before. Je me remémore l'avoir vue auparavant.
I remember seeing you before. Je me rappelle t'avoir déjà rencontré auparavant.
I remember seeing you before. Je me rappelle t'avoir déjà rencontrée auparavant.
I returned Tom's book to him. J'ai rendu son livre à Tom.
I said I was alone, didn't I? J'ai dit que j'étais seule, non ?
I said I was alone, didn't I? J'ai dit que j'étais seul, non ?
I said that I would help him. J'ai dit que je l'aiderais.
I said that I would help him. Je dis que je l'aiderais.
I saw a horse pulling a cart. J'ai vu un cheval tirant une carriole.
I saw a town in the distance. Je vis une ville au loin.
I saw her just the other day. Je l'ai vue l'autre jour.
I saw the boy in brown shoes. J'ai vu le garçon en chaussures marron.
I saw the man enter the room. Je vis l'homme entrer dans la pièce.
I saw you at the flower shop. Je vous ai vu au fleuriste.
I say it's time for a change. Il est temps que ça change.
I see your cat in the garden. Je vois votre chat dans le jardin.
I seem to have a temperature. Il semble que j'aie de la fièvre.
I seem to have a temperature. Il semble que j'ai de la fièvre.
I seldom listen to the radio. J'écoute rarement la radio.
I sent the parcel by airmail. J'ai envoyé le paquet par avion.
I set myself realistic goals. Je me fixe des objectifs réalistes.
I should get back to my seat. Je devrais retourner à mon fauteuil.
I should've done this sooner. J'aurais dû faire ça plus tôt.
I should've known it was you. J'aurais dû savoir que c'était toi.
I should've known it was you. J'aurais dû savoir que c'était vous.
I should've seen this coming. J'aurais dû le voir venir.
I shouldn't have sold my car. Je n'aurais pas dû vendre ma voiture.
I slept very well last night. J'ai très bien dormi la nuit passée.
I slept very well last night. J'ai fort bien dormi la nuit passée.
I slept very well last night. J'ai très bien dormi la nuit dernière.
I slept very well last night. J'ai fort bien dormi la nuit dernière.
I spent all day in his house. J'ai passé toute la journée chez lui.
I still can't believe we won. Je n’en reviens toujours pas que nous ayons gagné.
I still have some work to do. J'ai encore du travail à faire.
I study from eight to eleven. J'étudie de 8 heures à 11 heures.
I suggest we take the stairs. Je suggère que nous empruntions les escaliers.
I suppose it can't be helped. Je suppose qu'on n'y peut rien.
I suppose it was a bit silly. Je suppose que c'était un peu bête.
I suppose you think I'm nuts. Je suppose que vous pensez que je suis dingue.
I suppose you think I'm nuts. Je suppose que tu penses que je suis dingue.
I suppose you think I'm rich. Je suppose que vous pensez que je suis riche.
I suppose you think I'm rich. Je suppose que tu penses que je suis riche.
I suppose you've got a point. Je suppose que tu as raison.
I suppose you've got a point. Je suppose que vous avez raison.
I swear I didn't do anything. Je jure que je n'ai pas fait quoi que ce soit.
I talked him out of the idea. Je l'ai convaincu d'abandonner l'idée.
I tanned myself on the beach. J'ai bronzé sur la plage.
I think I'd better stay here. Je pense que je ferais mieux de rester ici.
I think I'll always love you. Je pense que je t'aimerai toujours.
I think I'll come back later. Je pense que je serai bientôt de retour.
I think I'll go to bed early. Je pense aller tôt au lit.
I think I'm going to be sick. Je pense que je vais être malade.
I think Tom is afraid of you. Je pense que Tom a peur de vous.
I think Tom is afraid of you. Je pense que Tom a peur de toi.
I think Tom is compassionate. Je pense que Tom est compatissant.
I think Tom is in his office. Je pense que Tom est dans son bureau.
I think Tom stole my bicycle. Je crois que Tom a volé ma bicyclette.
I think Tom wants Mary's job. Je pense que Tom veut le poste de Marie.
I think Tom wants to see you. Je pense que Tom veut vous voir.
I think he needs to go there. Je pense qu'il a besoin de s'y rendre.
I think it will be hot today. Je pense qu'il fera chaud aujourd'hui.
I think it'll freeze tonight. Je pense qu'il va geler ce soir.
I think it's going to be fun. Je pense que ce sera amusant.
I think it's much better now. Je pense que c'est bien mieux maintenant.
I think it's time to go home. Je pense qu'il est temps de rentrer chez soi.
I think it's very impressive. Je pense que c'est très impressionnant.
I think perhaps you're right. Je pense qu'il se peut que tu aies raison.
I think she is a good dancer. Je pense que c’est une bonne danseuse.
I think she will divorce him. Je pense qu'elle va divorcer.
I think something scared Tom. Je pense que quelque chose a effrayé Tom.
I think that's a stupid idea. Je pense que c'est une idée stupide.
I think that's up to you now. Je pense que ça dépend désormais de toi.
I think that's up to you now. Je pense que ça dépend désormais de vous.
I think we both should leave. Je pense que nous devrions tous deux partir.
I think we both should leave. Je pense que nous devrions toutes deux partir.
I think we found the problem. Je pense que nous avons trouvé le problème.
I think we should follow Tom. Je pense que nous devrions suivre Tom.
I think we'd better be going. Je pense que nous ferions mieux d'y aller.
I think we'd better be going. Je pense que nous ferions mieux de nous en aller.
I think we'd better help Tom. Je pense que nous ferions mieux d'aider Tom.
I think we're all a bit loco. Je pense que nous sommes tous un peu fous.
I think we're being followed. Je pense que nous sommes suivis.
I think we're being followed. Je pense que nous sommes suivies.
I think we're going to be OK. Je pense que ça ira bien pour nous.
I think we've made our point. Je pense que nous avons exprimé notre point de vue.
I think what you say is true. Je pense que ce que vous dites est vrai.
I think you have my umbrella. Je pense que tu as mon parapluie.
I think you have my umbrella. Je pense que vous avez mon parapluie.
I think you must be mistaken. Je pense que tu dois te tromper.
I think you must be mistaken. Je pense que vous devez vous tromper.
I think you should leave now. Je pense que tu devrais partir maintenant.
I think you should leave now. Je pense que vous devriez partir maintenant.
I think you'd better give up. Je pense que tu ferais mieux d'abandonner.
I think you'd better give up. Je pense que vous feriez mieux d'abandonner.
I thought I had enough money. Je pensais avoir assez d'argent.
I thought I heard your voice. Je pensais avoir entendu ta voix.
I thought I heard your voice. Je pensais avoir entendu votre voix.
I thought I was going to die. Je pensais que j'allais mourir.
I thought I'd make breakfast. Je pensais que je ferais le petit-déjeuner.
I thought Tom did a nice job. J'ai pensé que Tom avait fait un bon travail.
I thought Tom was unemployed. Je pensais que Tom était au chômage.
I thought Tom would say that. Je pensais que Tom aurait dit cela.
I thought everyone was happy. Je pensais que tout le monde était content.
I thought it might be useful. Je pensais que ça pourrait être utile.
I thought it was a good idea. J'ai pensé que c'était une bonne idée.
I thought of you immediately. J'ai immédiatement songé à vous.
I thought of you immediately. J'ai immédiatement songé à toi.
I thought she was 30 at most. Je pensais qu'elle avait 30 ans, tout au plus.
I thought that he was honest. Je pensais qu'il était honnête.
I thought that he was honest. J'ai pensé qu'il était honnête.
I thought they wouldn't come. Je pensais qu'ils ne viendraient pas.
I thought they wouldn't come. Je pensais qu'elles ne viendraient pas.
I thought they wouldn't come. Je pensais qu'ils ne voudraient pas venir.
I thought they wouldn't come. Je pensais qu'elles ne voudraient pas venir.
I thought we could do better. Je pensais que nous pourrions mieux faire.
I thought we could do better. Je pensais que nous pouvions mieux faire.
I thought we had a good time. Je pensais que nous avions passé du bon temps.
I thought you could use this. J'ai pensé que tu pourrais utiliser ceci.
I thought you might be upset. Je pensais que tu pourrais être contrarié.
I thought you might be upset. Je pensais que tu pourrais être contrariée.
I thought you might be upset. Je pensais que vous pourriez être contrarié.
I thought you might be upset. Je pensais que vous pourriez être contrariée.
I thought you might be upset. Je pensais que vous pourriez être contrariés.
I thought you might be upset. Je pensais que vous pourriez être contrariées.
I thought you read my resume. Je pensais que vous aviez lu mon CV.
I thought you read my resume. Je pensais que tu avais lu mon CV.
I thought you wanted to wait. Je pensais que vous vouliez attendre.
I thought you wanted to wait. Je pensais que tu voulais attendre.
I thought you were in charge. Je pensais que vous étiez le responsable.
I thought you were in charge. Je pensais que vous étiez la responsable.
I thought you were in charge. Je pensais que tu étais le responsable.
I thought you were in charge. Je pensais que tu étais la responsable.
I thought you were mad at me. Je pensais que tu étais en colère après moi.
I thought you were mad at me. Je pensais que vous étiez en colère après moi.
I thought you were my friend. Je pensais que tu étais mon ami.
I thought you were my friend. Je pensais que tu étais mon amie.
I thought you were my friend. Je pensais que vous étiez mon ami.
I thought you were my friend. Je pensais que vous étiez mon amie.
I thought you were one of us. Je pensais que tu étais l'un d'entre nous.
I thought you were one of us. Je pensais que vous étiez l'un d'entre nous.
I thought you weren't coming. Je pensais que vous ne veniez pas.
I thought you weren't coming. Je pensais que tu ne venais pas.
I thought you would say that. Je pensais que tu dirais ça.
I thought you'd be different. Je pensais que vous seriez différent.
I thought you'd be different. Je pensais que vous seriez différente.
I thought you'd want it back. Je pensais que tu voudrais le récupérer.
I thought you'd want it back. Je pensais que vous voudriez le récupérer.
I thought you'd want to know. Je pensais que tu voudrais savoir.
I thought you'd want to know. Je pensais que vous voudriez savoir.
I told Tom he made a mistake. J'ai dit à Tom qu'il avait fait une erreur.
I told Tom what he had to do. J'ai dit à Tom ce qu'il avait à faire.
I told you I hate that shirt. Je vous ai dit que je déteste cette chemise.
I told you I hate that shirt. Je t'ai dit que je déteste cette chemise.
I told you everything I knew. Je vous ai dit tout ce que je savais.
I told you everything I knew. Je t'ai dit tout ce que je savais.
I trusted him with the money. J'avais confiance en lui pour l'argent.
I use an electric toothbrush. J'emploie une brosse-à-dents électrique.
I used to think no one cared. Je pensais que personne ne s'en souciait.
I waited for him for an hour. Je l'ai attendu pendant une heure.
I waited more than two hours. J'ai attendu plus de deux heures.
I walked 10 kilometers today. J’ai marché 10 kilomètres aujourd’hui.
I want another cup of coffee. Je veux une autre tasse de café.
I want exactly what you want. Je veux exactement ce que tu veux.
I want exactly what you want. Je veux exactement ce que vous voulez.
I want ice cream for dessert. Je veux de la crème glacée pour le dessert.
I want my room painted white. Je veux que ma chambre soit peinte en blanc.
I want my share of the money. Je veux ma part de l'argent.
I want something good to eat. Je veux manger un truc bon.
I want something good to eat. Je veux manger quelque chose de bon.
I want something to write on. Je veux quelque chose pour écrire.
I want the work done quickly. Je veux que le travail soit fait rapidement.
I want time instead of money. Je veux du temps à la place de l'argent.
I want to ask a favor of you. J'ai une faveur à vous demander.
I want to ask you a question. Je veux te poser une question.
I want to ask you a question. Je veux vous poser une question.
I want to be there, you know. Je veux y être, sais-tu.
I want to be there, you know. Je veux y être, savez-vous.
I want to build a house here. Je veux construire une maison ici.
I want to buy a new computer. Je désire acheter un nouvel ordinateur.
I want to buy some ski boots. Je veux acheter des chaussures de ski.
I want to come and live here. Je veux venir vivre ici.
I want to convey my sympathy. Je veux transmettre ma compassion.
I want to deposit some money. Je veux déposer de l'argent.
I want to drink a cup of tea. Je veux boire une tasse de thé.
I want to eat something good. Je veux manger quelque chose de bon.
I want to get back to Boston. Je veux retourner à Boston.
I want to go skiing with Tom. Je veux aller skier avec Tom.
I want to go there once more. Je veux y aller une fois encore.
I want to go there once more. Je veux m'y rendre une fois encore.
I want to kill you right now. J'ai envie de te tuer, là, maintenant.
I want to know all about you. Je veux tout savoir sur toi.
I want to know what I can do. Je veux savoir ce que je peux faire.
I want to know what you mean. Je veux savoir ce que vous voulez dire.
I want to know what you mean. Je veux savoir ce que tu veux dire.
I want to show you something. Je veux te montrer quelque chose.
I want to show you something. Je veux vous montrer quelque chose.
I want to take a closer look. Je veux y porter un œil plus attentif.
I want to take you to dinner. Je veux vous emmener déjeuner.
I want to take you to dinner. Je veux t'emmener déjeuner.
I want to take you to dinner. Je veux vous emmener dîner.
I want to take you to dinner. Je veux t'emmener dîner.
I want to tell you the story. Je veux te raconter l'histoire.
I want to travel by airplane. Je veux voyager en avion.
I want to try something else. Je veux essayer quelque chose d'autre.
I want to want what you want. Je veux vouloir ce que tu veux.
I want to work in a hospital. Je veux travailler dans un hôpital.
I want to work in a hospital. J'ai envie de travailler dans un hôpital.
I want you to meet my cousin. Je veux que tu rencontres mon cousin.
I want you to read this book. Je veux que tu lises ce livre.
I want you to read this book. Je veux que vous lisiez ce livre.
I want you to read this book. Je voudrais que tu lises ce livre.
I wanted to make new friends. Je voulais me faire de nouveaux amis.
I wanted to make new friends. Je voulais me faire de nouvelles amies.
I wanted to say hello to Tom. Je voulais dire bonjour à Tom.
I wanted to work this summer. J'ai voulu travailler cet été.
I was a student at that time. J'étais étudiant à cette époque-là.
I was a student at that time. J'étais alors étudiant.
I was aching from the injury. La blessure me faisait mal.
I was afraid to catch a cold. Je craignais de prendre froid.
I was alone in the classroom. J’étais seul dans la salle de cours.
I was alone in the classroom. J'étais seul dans la salle de classe.
I was alone in the classroom. J'étais seul en salle de classe.
I was ashamed of my behavior. J'ai eu honte de mon comportement.
I was aware of being watched. J'avais conscience d'être l'objet de regards.
I was born in Boston in 1995. Je suis né à Boston en 1995.
I was disappointed in my son. J'ai été déçu par mon fils.
I was happy to hear the news. J'étais heureux d'entendre la nouvelle.
I was happy to hear the news. J'étais heureux d'entendre les nouvelles.
I was happy to see her again. J'étais heureux de la revoir.
I was home all day yesterday. Hier j'étais chez moi toute la journée.
I was invited to Tom's party. J'ai été invité à la fête de Tom.
I was just going to say that. J'allais le dire.
I was just leaving home then. Je partais alors juste de chez moi.
I was just leaving home then. J'étais alors juste en train de partir de chez moi.
I was laughed at by everyone. Tout le monde s'était moqué de moi.
I was only saying my prayers. Je ne faisais que dire mes prières.
I was outraged by his answer. Sa réponse m'a outré.
I was tired so I went to bed. J'étais fatigué, j'allai donc au lit.
I was tired so I went to bed. J'étais fatigué, je suis donc allé au lit.
I was tired so I went to bed. J'étais fatiguée, j'allai donc au lit.
I was tired so I went to bed. J'étais fatiguée, je suis donc allé au lit.
I was too surprised to speak. J'étais trop étonnée pour parler.
I was too surprised to speak. J'étais trop étonné pour parler.
I was very worried about her. J'étais très inquiet à son sujet.
I wash my face every morning. Je me lave le visage chaque matin.
I watch television every day. Je regarde la télévision tous les jours.
I watched an old movie on TV. J'ai regardé un vieux film à la télévision.
I wear a suit, but not a tie. Je porte un complet, mais pas de cravate.
I wear a suit, but not a tie. Je porte un costume, mais pas de cravate.
I went skiing a lot as a kid. Je suis beaucoup allé skier, étant enfant.
I went skiing a lot as a kid. Enfant, je suis beaucoup allé skier.
I went swimming in the river. Je suis allé nager dans la rivière.
I went there dozens of times. J'y suis allé des dizaines de fois.
I went to donate blood today. Je suis allé donner mon sang aujourd'hui.
I went to the park yesterday. Je suis allé au parc hier.
I will deal with them myself. Je vais m'en charger moi-même.
I will deal with them myself. Je vais moi-même m'occuper d'eux.
I will deal with them myself. Je vais moi-même m'occuper d'elles.
I will deal with them myself. Je vais me charger d'eux en personne.
I will deal with them myself. Je vais me charger d'elles en personne.
I will get in touch with you. Je te contacterai.
I will get in touch with you. Je vous contacterai.
I will go when he comes back. Je m'en vais quand il revient.
I will never have a daughter. Je n'aurai jamais de fille.
I will quit smoking for good. Je vais arrêter de fumer pour de bon.
I will speak to you tomorrow. Je parlerai avec toi demain.
I wish I could help you more. Je voudrais pouvoir t'aider plus.
I wish I could help you more. J'aimerais pouvoir t'aider plus.
I wish I could sing like Tom. J'aimerais pouvoir chanter comme Tom.
I wish I could speak English. J'aimerais savoir parler anglais.
I wish I didn't have to work. J'aimerais ne pas avoir à travailler.
I wish I had a better memory. J'aurais aimé avoir meilleure mémoire.
I wish I had eaten breakfast. J'aurais aimé avoir petit-déjeuné.
I wish it would stop raining. J'espère qu'il va arrêter de pleuvoir.
I wish to live in a big city. Je désire vivre dans une métropole.
I wish you were here with me. J'aimerais que tu sois là avec moi.
I wish you were here with me. J'aimerais que vous soyez là avec moi.
I wish you'd never been born. J'aimerais que tu ne sois jamais né.
I wish you'd never been born. J'aimerais que vous ne soyez jamais né.
I wish you'd never been born. J'aimerais que vous ne soyez jamais née.
I wish you'd never been born. J'aimerais que tu ne sois jamais née.
I wish you'd never been born. J'aimerais que vous ne soyez jamais nés.
I wish you'd never been born. J'aimerais que vous ne soyez jamais nées.
I wish you'd stop doing that. J'aimerais que tu arrêtes de faire ça.
I wish you'd stop doing that. J'aimerais que vous arrêtiez de faire ça.
I woke up early this morning. Je me suis levée tôt ce matin.
I won't be running for mayor. Je ne vais pas me présenter aux municipales.
I wonder if he's really sick. Je me demande s'il est vraiment malade.
I work as a museum attendant. Je travaille comme gardien de musée.
I worked hard for this money. J'ai travaillé dur pour cet argent.
I worked really hard on this. J'y ai vraiment travaillé dur.
I would do anything but that. Je ferai n'importe quoi sauf cela.
I would like a cup of coffee. Je voudrais une tasse de café.
I would like a cup of coffee. J'apprécierais une tasse de café.
I would like a word with you. J'aimerais vous toucher un mot.
I would like a word with you. J'aimerais avoir deux mots avec vous.
I would like to go to France. J'aimerais aller en France.
I would like to study Arabic. Je voudrais étudier l'arabe.
I would like to travel alone. J'aimerais voyager seul.
I would love to try that out. J'adorerais essayer ça !
I would not go skating today. Je n'irai pas faire du skate aujourd'hui.
I would rather have a coffee. J'aimerais mieux avoir un café.
I would very much like to go. J'aimerais beaucoup y aller.
I would very much like to go. J'aimerais beaucoup partir.
I wouldn't want to miss this. Je ne voudrais pas rater cela.
I wrote my name on the paper. J'ai écrit mon nom sur la feuille.
I'd be happy to sing for you. Je serais heureux de chanter pour toi.
I'd be happy to sing for you. Je serais heureux de chanter pour vous.
I'd be very glad if you came. Je serais ravi si tu venais.
I'd do anything for you, Tom. Je ferais n'importe quoi pour toi, Tom.
I'd do anything for you, Tom. Je ferais n'importe quoi pour vous, Tom.
I'd forgotten all about that. J'avais tout oublié à ce sujet.
I'd hate to be in your shoes. Je détesterais être à ta place.
I'd like a hotel reservation. J'aimerais réserver une chambre d'hôtel.
I'd like a twin room, please. Je voudrais une chambre pour deux, s'il vous plaît.
I'd like to apply for a visa. J'aimerais soumettre une demande de visa.
I'd like to attend the party. J'aimerais assister à la fête.
I'd like to attend the party. J'aimerais prendre part à la fête.
I'd like to be more like you. J'aimerais être davantage comme toi.
I'd like to book three seats. Je voudrais réserver trois places.
I'd like to file a complaint. J'aimerais soumettre une réclamation.
I'd like to file a complaint. J'aimerais enregistrer une réclamation.
I'd like to file a complaint. J'aimerais enregistrer une plainte.
I'd like to get a head start. J'aimerais démarrer avec l'avantage.
I'd like to get back to work. J'aimerais retourner au travail.
I'd like to live in New York. J'aimerais vivre à New York.
I'd like to look things over. J'aimerais examiner des choses.
I'd like to see your warrant. J'aimerais voir votre mandat.
I'd like to sit further back. J'aimerais m'asseoir plus en arrière.
I'd like two kilos of apples. Je voudrais deux kilos de pommes.
I'd like you to come with us. J'aimerais que vous veniez avec nous.
I'd like you to come with us. J'aimerais que tu viennes avec nous.
I'd like you to do your best. J'aimerais que tu fasses de ton mieux.
I'd like you to do your best. J'aimerais que vous fassiez de votre mieux.
I'd like you to meet my wife. J'aimerais que tu rencontres ma femme.
I'd like you to meet my wife. J'aimerais que tu rencontres mon épouse.
I'd like you to meet my wife. J'aimerais que vous rencontriez ma femme.
I'd like you to meet my wife. J'aimerais que vous rencontriez mon épouse.
I'd love to go there one day. J'adorerais m'y rendre, un jour.
I'd rather be poor than rich. Je préfère être pauvre plutôt que riche.
I'd rather do this by myself. Je préférerais le faire seul.
I'd rather do this by myself. Je préférerais le faire seule.
I'd rather do this by myself. Je préférerais le faire tout seul.
I'd rather do this by myself. Je préférerais le faire toute seule.
I'd recommend taking a break. Je recommanderais de faire une pause.
I'll add the finishing touch. J'ajouterai la touche finale.
I'll always be there for you. Je serai toujours là pour toi.
I'll always be there for you. Je serai toujours là pour vous.
I'll apply for the job today. Je vais postuler aujourd'hui.
I'll attend the next meeting. J'assisterai au prochain meeting.
I'll be here until next week. Je serai là jusqu'à la semaine prochaine.
I'll be with you in a second. Je serai avec toi dans une seconde.
I'll be with you in a second. Je suis à toi dans une seconde.
I'll be with you in a second. Je suis à vous dans une seconde.
I'll call if I hear anything. J'appellerai si j'entends quoi que ce soit.
I'll come again on the tenth. Je reviendrai à la dixième.
I'll definitely vote for Tom. Je vais certainement voter pour Tom.
I'll do it if you don't mind. Je le ferai, si ça ne te dérange pas.
I'll do it if you don't mind. Je le ferai, si ça ne vous dérange pas.
I'll get back to you on that. Je te reviendrai là-dessus.
I'll give you a prescription. Je vous délivrerai une ordonnance.
I'll give you another minute. Je vais vous donner encore une minute.
I'll go get the proper forms. J'irai chercher les formulaires ad hoc.
I'll go get the proper forms. J'irai chercher les formulaires appropriés.
I'll go get the proper forms. J'irai chercher les formulaires qui conviennent.
I'll have them repair my car. Je vais leur faire réparer ma voiture.
I'll leave everything to you. Je vous fais entièrement confiance.
I'll send you home in my car. Je t'amènerai chez toi en voiture.
I'll send you home in my car. Je vous amènerai chez vous en voiture.
I'll think of a way to do it. Je réfléchirai à un moyen de le faire.
I'll try and reason with Tom. Je vais essayer de raisonner Tom.
I'll wait for you in my room. Je t'attendrai dans ma chambre.
I'm a bit of a reader myself. Je suis moi-même un peu lecteur.
I'm a bit short of money now. Je suis un peu à court d'argent en ce moment.
I'm a little behind schedule. Je suis un peu en retard sur mon planning.
I'm a little out of practice. Je manque un peu de pratique.
I'm a little short this week. Je suis un peu pris par le temps, cette semaine.
I'm absolutely certain of it. J'en suis absolument certaine.
I'm absolutely certain of it. J'en suis absolument certain.
I'm actually enjoying myself. Je m'amuse vraiment.
I'm afraid I have work to do. Je crains d'avoir du travail à faire.
I'm afraid I'm not available. Je crains de ne pas être disponible.
I'm afraid I've got bad news. Je crains d'avoir de mauvaises nouvelles.
I'm afraid I've offended you. Je crains de vous avoir offensé.
I'm afraid I've offended you. Je crains de vous avoir offensés.
I'm afraid I've offended you. Je crains de vous avoir offensée.
I'm afraid I've offended you. Je crains de vous avoir offensées.
I'm afraid I've offended you. Je crains de t'avoir offensé.
I'm afraid I've offended you. Je crains de t'avoir offensée.
I'm afraid Tom will get lost. Je crains que Tom ne se perde.
I'm afraid of the same thing. Je crains la même chose.
I'm afraid that's impossible. Je crains que ce soit impossible.
I'm afraid the rumor is true. Je crains que la rumeur soit avérée.
I'm afraid the rumor is true. Je crains que la rumeur ne soit avérée.
I'm afraid we can't help you. Je crains que nous ne puissions vous aider.
I'm afraid we can't help you. Je crains que nous ne puissions t'aider.
I'm afraid we have a problem. Je crains que nous ayons un problème.
I'm afraid we have no choice. Je crains que nous n'ayons pas le choix.
I'm afraid we're out of time. Je crains que nous ne soyons pas à l'heure.
I'm afraid you can't do that. Je crains que vous ne puissiez pas faire cela.
I'm afraid you can't do that. Je crains que tu ne puisses pas faire cela.
I'm already in love with Tom. Je suis déjà amoureux de Tom.
I'm as ready as I'll ever be. Je suis aussi prêt que je ne le serai jamais.
I'm as tired as tired can be. Je suis aussi fatigué que l'on peut l'être.
I'm asking you for your help. Je requiers votre aide.
I'm asking you for your help. Je requiers ton aide.
I'm assuming you have a plan. Je suppose que vous disposez d'un plan.
I'm assuming you have a plan. Je suppose que tu disposes d'un plan.
I'm at the airport right now. Je me trouve actuellement à l'aéroport.
I'm auditioning for the part. Je passe une audition pour le rôle.
I'm aware of the possibility. Je suis conscient de la possibilité.
I'm beginning to feel stupid. Je commence à me sentir bête.
I'm beginning to get curious. Je commence à devenir curieuse.
I'm beginning to get curious. Ma curiosité commence à s'aiguiser.
I'm beginning to get curious. Je commence à devenir curieux.
I'm beginning to smell a rat. Je commence à sentir que quelque chose ne va pas.
I'm beginning to smell a rat. Je commence à sentir que quelque chose déconne.
I'm breaking in my new shoes. Je casse mes nouvelles chaussures.
I'm calling in sick tomorrow. Je me fais porter pâle, demain.
I'm confused enough as it is. Je suis assez embrouillé comme ça.
I'm confused enough as it is. Je suis assez embrouillée comme ça.
I'm doing it in spite of you. Je le fais malgré vous.
I'm doing it in spite of you. Je le fais malgré toi.
I'm doing this for my family. Je le fais pour ma famille.
I'm falling in love with you. Je suis en train de tomber amoureux de toi.
I'm falling in love with you. Je suis en train de tomber amoureux de vous.
I'm fed up with this weather. J'en ai marre de ce temps.
I'm feeling pretty confident. Je me sens assez confiant.
I'm following the guidelines. Je suis les lignes directrices.
I'm fully aware of that fact. Je suis parfaitement conscient de ce fait.
I'm getting too old for this. Je deviens trop vieux pour ça.
I'm giving my old books away. Je donne mes vieux livres.
I'm giving my old books away. Je donne mes vieux bouquins.
I'm giving you what you want. Je te donne ce que tu veux.
I'm giving you what you want. Je vous donne ce que vous voulez.
I'm glad someone understands. Je me réjouis que quelqu'un comprenne.
I'm glad that you understand. Je me réjouis que vous compreniez.
I'm glad that you understand. Je me réjouis que tu comprennes.
I'm glad things went so well. Je me réjouis que les choses se soient passées aussi
bien.
I'm glad to finally meet you. Je me réjouis de vous avoir finalement rencontrée.
I'm glad to finally meet you. Je me réjouis de vous avoir finalement rencontrées.
I'm glad to finally meet you. Je me réjouis de vous avoir finalement rencontrés.
I'm glad to finally meet you. Je me réjouis de vous avoir finalement rencontré.
I'm glad to finally meet you. Je me réjouis de t'avoir finalement rencontrée.
I'm glad to finally meet you. Je me réjouis de t'avoir finalement rencontré.
I'm glad to see you're happy. Je me réjouis de te voir heureuse.
I'm glad to see you're happy. Je me réjouis de te voir heureux.
I'm glad to see you're happy. Je me réjouis de vous voir heureuse.
I'm glad to see you're happy. Je me réjouis de vous voir heureuses.
I'm glad to see you're happy. Je me réjouis de vous voir heureux.
I'm glad you brought that up. Je suis ravi que vous ayez mis cela sur la table.
I'm glad you brought that up. Je suis ravie que vous ayez mis cela sur la table.
I'm glad you brought that up. Je suis ravi que tu aies mis cela sur la table.
I'm glad you brought that up. Je suis ravie que tu aies mis cela sur la table.
I'm glad you brought that up. Je suis ravi que tu aies soulevé ça.
I'm glad you brought that up. Je suis ravie que tu aies soulevé ça.
I'm glad you brought that up. Je suis ravi que vous ayez soulevé ça.
I'm glad you brought that up. Je suis ravie que vous ayez soulevé ça.
I'm glad you brought that up. Je suis ravi que vous ayez soulevé cela.
I'm glad you brought that up. Je suis ravie que vous ayez soulevé cela.
I'm glad you brought that up. Je suis ravie que tu aies soulevé cela.
I'm glad you brought that up. Je suis ravi que tu aies soulevé cela.
I'm glad you brought this up. Je suis heureux que tu aies mentionné cela.
I'm glad you brought this up. Je suis heureux que vous ayez mentionné cela.
I'm glad you decided to come. Je me réjouis que vous vous soyez décidé à venir.
I'm glad you decided to come. Je me réjouis que vous ayez décidé de venir.
I'm glad you decided to come. Je me réjouis que tu te sois décidé à venir.
I'm glad you decided to come. Je me réjouis que vous vous soyez décidées à venir.
I'm glad you decided to come. Je me réjouis que vous vous soyez décidés à venir.
I'm glad you decided to come. Je me réjouis que vous vous soyez décidée à venir.
I'm glad you decided to come. Je me réjouis que tu te sois décidée à venir.
I'm glad you decided to come. Je me réjouis que tu aies décidé de venir.
I'm glad you didn't call Tom. Je suis content que tu n'aies pas appelé Tom.
I'm glad you didn't call Tom. Je suis content que vous n'ayez pas appelé Tom.
I'm glad you got home safely. Je suis content que tu sois rentré sain et sauf.
I'm glad you see it that way. Je me réjouis que tu le voies ainsi.
I'm glad you see it that way. Je me réjouis que vous le voyiez ainsi.
I'm glad you weren't injured. Je me réjouis que tu n'aies pas été blessée.
I'm glad you weren't injured. Je me réjouis que tu n'aies pas été blessé.
I'm glad you weren't injured. Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessée.
I'm glad you weren't injured. Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessées.
I'm glad you weren't injured. Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessés.
I'm glad you weren't injured. Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessé.
I'm glad you're doing better. Je me réjouis que vous vous portiez mieux.
I'm glad you're doing better. Je me réjouis que tu te portes mieux.
I'm glad you're here with me. Je me réjouis que vous soyez ici avec moi.
I'm glad you're here with me. Je me réjouis que tu sois ici avec moi.
I'm going back home tomorrow. Je vais rentrer à la maison demain.
I'm going back home tomorrow. Je vais rentrer chez moi demain.
I'm going back to the office. Je retourne au bureau.
I'm going on a business trip. Je pars en voyage d'affaire.
I'm going to be your teacher. Je serai ton maître.
I'm going to be your teacher. Je vais être votre instituteur.
I'm going to be your teacher. Je vais être votre professeur.
I'm going to be your teacher. Je vais être votre institutrice.
I'm going to buy you a watch. Je vais vous acheter une montre.
I'm going to buy you a watch. Je vais t'acheter une montre.
I'm going to call it a night. Je vais prendre congé pour cette nuit.
I'm going to call the police. Je vais appeler la police.
I'm going to change my shirt. Je vais changer de chemise.
I'm going to do some reading. Je vais lire un peu.
I'm going to figure this out. Je vais déchiffrer ça.
I'm going to figure this out. Je vais résoudre ça.
I'm going to figure this out. Je vais réfléchir à ça.
I'm going to fix some dinner. Je vais préparer à déjeuner.
I'm going to fix some dinner. Je vais préparer à dîner.
I'm going to fly to the moon. Je volerai vers la Lune.
I'm going to give Tom a bath. Je vais donner un bain à Tom.
I'm going to let Tom respond. Je vais laisser Tom répondre.
I'm going to miss this place. Cet endroit va me manquer.
I'm going to move next month. Je vais déménager le mois prochain.
I'm going to save more money. Je vais épargner plus d'argent.
I'm going to use it tomorrow. Je vais en faire usage demain.
I'm happy with what I've got. Je suis heureux avec ce que j'ai.
I'm happy with what I've got. Je suis heureux avec ce que je possède.
I'm having the same problems. Je traverse les mêmes problèmes.
I'm in a desperate situation. Je me trouve dans une situation désespérée.
I'm just making a suggestion. Je ne fais qu'une suggestion.
I'm just watching television. Je suis juste en train de regarder la télé.
I'm looking for my cellphone. Je cherche mon cellulaire.
I'm looking for my cellphone. Je cherche mon téléphone mobile.
I'm looking into getting one. Je me renseigne pour en acquérir un.
I'm never at home on Sundays. Je ne suis jamais chez moi le dimanche.
I'm not even a little hungry. Je n'ai pas faim du tout.
I'm not frightened of ghosts. Je n'ai pas peur des fantômes.
I'm not giving you any money. Je ne te donnerai aucun argent.
I'm not giving you any money. Je ne vous donnerai aucun argent.
I'm not going to skate today. Aujourd'hui je ne patinerai pas.
I'm not good at multitasking. Je ne suis pas bon pour faire plusieurs tâches en
même temps.
I'm not particularly worried. Je ne suis pas particulièrement soucieux.
I'm not particularly worried. Je ne suis pas particulièrement soucieuse.
I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûr de pouvoir lui faire confiance.
I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûre de pouvoir lui faire confiance.
I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûre que je puisse lui faire
confiance.
I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûr que je puisse lui faire confiance.
I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûr que je puisse me fier à lui.
I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûre que je puisse me fier à lui.
I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûr de pouvoir me fier à lui.
I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûre de pouvoir me fier à lui.
I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûr de pouvoir me fier à toi.
I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûre de pouvoir me fier à toi.
I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûr de pouvoir me fier à vous.
I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûre de pouvoir me fier à vous.
I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûr que je puisse me fier à vous.
I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûre que je puisse me fier à vous.
I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûr que je puisse me fier à toi.
I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûre que je puisse me fier à toi.
I'm not sure if that'll help. Je ne suis pas sûr que cela va aider.
I'm not sure if that'll help. Je ne suis pas sûr que ça va aider.
I'm not sure when he'll come. Je ne suis pas sûr de quand il vient.
I'm not sure where Tom lives. Je ne suis pas sûr de l'endroit où habite Tom.
I'm not telling you anything. Je ne vais rien te dire.
I'm not that surprised by it. Je n'en suis pas trop étonnée.
I'm not your husband anymore. Je ne suis plus ton mari.
I'm not your husband anymore. Je ne suis plus votre mari.
I'm not your husband anymore. Je ne suis plus votre époux.
I'm on my way home from work. Je suis sur le chemin de la maison en revenant du
travail.
I'm parked around the corner. Je suis garé au coin de la rue.
I'm really glad to hear that. Je suis vraiment heureux d'entendre ça.
I'm really going to miss Tom. Je vais vraiment manquer à Tom.
I'm saving this seat for Tom. Je garde ce siège pour Tom.
I'm sick of this hot weather. Je suis fatigué de ce temps chaud.
I'm sick of this hot weather. Je ne supporte plus ce temps chaud.
I'm sorry I broke my promise. Je suis désolée d'avoir rompu ma promesse.
I'm sorry I broke my promise. Je suis désolé d'avoir rompu ma promesse.
I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolée si je t'ai dérangé.
I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolé si je t'ai dérangé.
I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolé si je t'ai dérangée.
I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolé si je vous ai dérangé.
I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolé si je vous ai dérangée.
I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolé si je vous ai dérangés.
I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolé si je vous ai dérangées.
I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolée si je vous ai dérangées.
I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolée si je vous ai dérangés.
I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolée si je vous ai dérangée.
I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolée si je vous ai dérangé.
I'm sorry, I can't stay long. Je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps.
I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolé, je ne vous ai pas entendu.
I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolé, je ne vous ai pas entendue.
I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolé, je ne vous ai pas entendus.
I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolé, je ne vous ai pas entendues.
I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolé, je ne t'ai pas entendu.
I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolé, je ne t'ai pas entendue.
I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolée, je ne t'ai pas entendu.
I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolée, je ne t'ai pas entendue.
I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolée, je ne vous ai pas entendues.
I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolée, je ne vous ai pas entendus.
I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolée, je ne vous ai pas entendue.
I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolée, je ne vous ai pas entendu.
I'm sorry, but he isn't home. Désolé, mais il n'est pas à la maison.
I'm starting to believe that. Je commence à le croire.
I'm still intimidated by you. Tu m'intimides toujours.
I'm still intimidated by you. Vous m'intimidez toujours.
I'm sure Tom had his reasons. Je suis sûr que Tom avait ses raisons.
I'm sure Tom had his reasons. Je suis sûre que Tom avait ses raisons.
I'm sure that you'll succeed. Je suis sûr que vous allez réussir.
I'm sure that you'll succeed. Je suis sûr que tu vas réussir.
I'm sure that you'll succeed. Je suis certain que tu réussiras.
I'm sure you'll do very well. Je suis sûr que tu t'en sortiras très bien.
I'm sure you'll do very well. Je suis sûre que tu t'en sortiras très bien.
I'm sure you'll do very well. Je suis sûr que vous vous en sortirez très bien.
I'm sure you'll do very well. Je suis sûre que vous vous en sortirez très bien.
I'm the same height as he is. Je suis de la même taille que lui.
I'm tired of keeping secrets. J'en ai marre de garder des secrets.
I'm tired of waiting in line. Je suis fatigué de faire la queue.
I'm tired of waiting in line. Je suis fatigué de faire la file.
I'm tired of waiting in line. Je suis fatiguée de faire la file.
I'm tired of waiting in line. Je suis fatiguée de faire la queue.
I'm tired of your complaints. Je suis fatigué par vos plaintes.
I'm too old to go to Germany. Je suis trop vieux pour aller en Allemagne.
I'm used to getting up early. J'ai l'habitude de me lever tôt.
I'm used to no one liking me. Je suis habitué à ce que personne ne m'aime.
I'm using a bowl and a spoon. J'emploie un bol et une cuillère.
I'm very disappointed in you. Vous me décevez beaucoup.
I'm very disappointed in you. Tu me déçois vraiment.
I'm very glad I wasn't there. Je suis très content de ne pas avoir été là.
I'm very pleased to meet you. Je suis ravi de faire votre connaissance.
I'm well acquainted with Tom. Je connais bien Tom.
I'm working as fast as I can. Je travaille aussi vite que je peux.
I'm worried about the future. Je m’inquiète pour l'avenir.
I'm your boyfriend, aren't I? Je suis ton petit ami, n'est-ce pas ?
I'm your boyfriend, aren't I? Je suis ton petit copain, n'est-ce pas ?
I'm your boyfriend, aren't I? Je suis ton jules, n'est-ce pas ?
I've already been shot twice. J'ai déjà été touché deux fois.
I've already been shot twice. J'ai déjà été touchée deux fois.
I've already been shot twice. On m'a déjà tiré dessus deux fois.
I've already checked on that. J'ai déjà vérifié ça.
I've already cleaned my room. J'ai déjà nettoyé ma chambre.
I've already eaten breakfast. J'ai déjà pris mon petit-déjeuner.
I've already eaten breakfast. J'ai déjà mangé mon petit déjeuner.
I've already filed my report. J'ai déjà soumis mon rapport.
I've already filed my report. J'ai déjà classé mon rapport.
I've already tried that once. J'ai déjà tenté ça, une fois.
I've already tried that once. J'ai déjà essayé ça, une fois.
I've always hated this place. J'ai toujours détesté cet endroit.
I've always wanted to try it. J'ai toujours voulu l'essayer.
I've always wanted to try it. J'ai toujours voulu le tenter.
I've always wanted to try it. J'ai toujours voulu m'y essayer.
I've attempted suicide twice. J'ai tenté de me suicider à deux reprises.
I've become friends with Tom. Je suis devenu ami avec Tom.
I've been all over the world. J'ai fait le tour du monde.
I've been all over the world. J'ai voyagé dans le monde entier.
I've been here all afternoon. J'ai été là toute l'après-midi.
I've been here all afternoon. J'ai été là tout l'après-midi.
I've been hoping to meet you. J'espérais te rencontrer.
I've been hoping to meet you. J'espérais vous rencontrer.
I've been thinking about you. J'ai pensé à toi.
I've been thinking about you. J'ai pensé à vous.
I've been to Hokkaido before. J'ai déjà été à Hokkaido.
I've been to the post office. J'ai été au bureau de poste.
I've been watching you study. Je vous ai regardé étudier.
I've been watching you study. Je vous ai regardée étudier.
I've been watching you study. Je t'ai regardé étudier.
I've been watching you study. Je t'ai regardée étudier.
I've brought a cup of coffee. J'ai apporté une tasse de café.
I've fallen in love with you. Je suis tombé amoureux de toi.
I've fallen in love with you. Je suis tombé amoureuse de toi.
I've fallen in love with you. Je suis tombé amoureux de vous.
I've fixed the radio for him. Je lui ai réparé la radio.
I've got a friend at the IRS. J'ai un ami au fisc.
I've got a friend at the IRS. J'ai une amie au fisc.
I've got a friend in the FBI. J'ai un ami aux Renseignements Généraux.
I've got a friend in the FBI. J'ai une amie aux Renseignements Généraux.
I've got a frog in my throat. J'ai un chat dans la gorge.
I've got a lot of good ideas. J'ai beaucoup de bonnes idées.
I've got blisters on my feet. J'ai des ampoules aux pieds.
I've got nothing more to say. Je n'ai rien à ajouter.
I've got nothing to do today. Je n'ai rien à faire aujourd'hui.
I've got plenty of customers. J'ai de nombreux clients.
I've got some very good news. J'ai d'excellentes nouvelles.
I've got some very good news. J'ai de très bonnes nouvelles.
I've got to get back to work. Il me faut retourner au travail.
I've got to get back to work. Il me faut me remettre au travail.
I've had a very busy morning. J'ai eu une matinée bien remplie.
I've had a very busy morning. J'ai été très occupée toute la matinée.
I've had a very busy morning. J'ai été très occupé tout la matinée.
I've had the time of my life. Je me suis bien amusée.
I've heard that sound before. J'ai déjà entendu ce bruit.
I've heard this story before. J'ai entendu cette histoire auparavant.
I've just finished breakfast. Je viens juste de finir mon petit déjeuner.
I've left my charger at home. J'ai laissé mon chargeur à la maison.
I've never even told my wife. Je ne l'ai jamais même dit à ma femme.
I've never seen him in jeans. Je ne l'ai jamais vu en jeans.
I've never seen you so happy. Je ne t'ai jamais vu si heureux.
I've never seen you so happy. Je ne t'ai jamais vue si heureuse.
I've never trusted strangers. Je ne me suis jamais fié à des étrangers.
I've never trusted strangers. Je ne me suis jamais fiée à des étrangers.
I've never trusted strangers. Je n'ai jamais fait confiance à des étrangers.
I've saved the best for last. J'ai gardé le meilleur pour la fin.
I've saved the best for last. J'ai gardé la meilleure pour la fin.
If I knew that, I'd tell you. Si je le savais, je te le dirais.
If I knew that, I'd tell you. Si je le savais, je vous le dirais.
If anyone can do it, you can. Si n'importe qui peut le faire, tu le peux.
If anyone can do it, you can. Si n'importe qui peut le faire, vous le pouvez.
If he has time, he will come. S'il a le temps, il viendra.
If only I'd done my homework! Si seulement j'avais fait mes devoirs !
If you don't eat, you'll die. Si on ne mange pas, on meurt.
If you don't eat, you'll die. Si tu ne manges pas, tu mourras.
If you eat that you will die. Si vous mangez ça, vous allez mourir.
If you eat that you will die. Si tu manges ça, tu vas mourir.
If you need any help, ask me. Si tu as besoin d'aide, demande-moi.
If you want to come, you can. Si tu veux venir, tu peux.
If you want to come, you can. Si vous voulez venir, vous pouvez.
In case it rains, I won't go. Au cas où il pleuvrait, je n'y vais pas.
In my opinion, he is correct. À mon avis, il a raison.
In my opinion, you are wrong. À mon avis, tu te trompes.
In my opinion, you are wrong. À mon avis, vous avez tort.
Industry was growing quickly. L'industrie croissait rapidement.
Inoue doesn't like computers. Inoue n'aime pas les ordinateurs.
Iron is used in shipbuilding. Le fer est employé dans la construction navale.
Is Tom cleaning his room now? Tom est-il en train de nettoyer sa chambre ?
Is Tom still in the hospital? Tom est-il toujours à l'hôpital ?
Is all this really necessary? Tout ceci est-il vraiment nécessaire ?
Is anybody else in the house? Qui que ce soit d'autre se trouve-t-il dans la maison
?
Is anybody ready for dessert? Qui que ce soit est-il prêt pour le dessert ?
Is distilled water drinkable? Est-ce que l'eau distillée est potable ?
Is eating meat morally wrong? Manger de la viande est-il moralement condamnable ?
Is he planning on helping us? Prévoit-il de nous aider ?
Is it okay if I take a break? C'est d'accord si je fais une pause ?
Is she a computer programmer? Est-elle programmeuse ?
Is that an original painting? Est-ce un tableau original ?
Is that going to happen soon? Cela va-t-il se produire bientôt ?
Is that machine still usable? Est-ce que cette machine est encore utilisable ?
Is that machine still usable? Cette machine est-elle encore utilisable ?
Is that really what you want? C'est vraiment ce que tu veux ?
Is that really what you want? Est-ce vraiment ce que tu veux ?
Is that the railroad station? Est-ce la gare ?
Is that what you really want? Est-ce là ce que tu veux vraiment ?
Is that what you really want? Est-ce là ce que vous voulez vraiment ?
Is that what's going on here? Est-ce là ce qui se passe, ici ?
Is the battery fully charged? La batterie est-elle complètement chargée ?
Is the customer always right? Le client a-t-il toujours raison ?
Is there a hotel around here? Y a-t-il un hôtel près d'ici ?
Is there a mailbox near here? Y a-t-il une boîte aux lettres près d'ici ?
Is there anything you can do? Y a-t-il quelque chose que tu puisses faire ?
Is there something we can do? Y a-t-il quelque chose que nous puissions faire ?
Is this absolutely necessary? Est-ce absolument nécessaire ?
Is this why you've come back? Est-ce la raison de ton retour ?
Is this why you've come back? Est-ce la raison de votre retour ?
Is your father in the garden? Ton père est-il au jardin ?
Is your school far from here? Ton école est-elle éloignée d'ici ?
Isn't that just a brush fire? N'est-ce pas un simple feu de paille ?
Isn't that just a brush fire? N'est-ce pas un simple feu de brousse ?
It all happened kind of fast. Tout s'est passé assez rapidement.
It appears that he is honest. Apparemment il est honnête.
It can be confusing at first. Ça peut être déroutant, au premier abord.
It can't wait until tomorrow. Ça ne peut pas attendre demain.
It certainly looks like rain. Il semble bien qu'il pleuve.
It costs around thirty Euros. Ça coûte dans les trente euros.
It could've been a lot worse. Cela aurait pu être bien pire.
It couldn't have been better. Ça n'aurait pas pu être mieux.
It didn't even cross my mind. Ça ne m'a même pas traversé l'esprit.
It didn't work for me either. Ça n'a pas fonctionné pour moi non plus.
It didn't work for me either. Ça n'a pas marché pour moi non plus.
It doesn't happen very often. Ça ne se produit pas très souvent.
It is a pity you cannot come. C'est dommage que tu ne puisses pas venir.
It is a pity you cannot come. Il est dommage que vous ne puissiez pas venir.
It is a pity you cannot come. C'est dommage que vous ne puissiez pas venir.
It is about time I was going. Il est temps que je m'en aille.
It is dangerous to swim here. Il est dangereux de nager ici.
It is easy to read this book. Ce livre est facile à lire.
It is evident that he did it. Il est évident qu'il l'a fait.
It is fun to swim in the sea. C'est un plaisir de nager dans la mer.
It is going to be quite cold. Il va faire assez froid.
It is kind of you to help me. C'est gentil de ta part de m'aider.
It is not far from the hotel. Ce n'est pas loin de l'hôtel.
It is terrible weather today. Il fait un temps horrible aujourd'hui.
It is terrible weather today. Il fait dégueulasse aujourd'hui.
It is terrible weather today. Il fait un temps vraiment moche aujourd'hui.
It is time to feed the sheep. C'est l'heure de nourrir les moutons.
It is truly a nice day today. C'est vraiment une belle journée aujourd'hui.
It is useless to talk to him. Il est inutile de lui parler.
It looks like Tom is in love. On dirait que Tom est amoureux.
It looks like we're all here. On dirait que nous sommes tous là.
It looks like we're all here. On dirait que nous sommes tous ici.
It makes no sense whatsoever. Ça n'a absolument aucun sens.
It may, indeed, be a mistake. En effet, il semble que ce soit une erreur.
It might rain before evening. Il se peut qu'il pleuve avant ce soir.
It must have slipped my mind. Ça a dû me sortir de la tête.
It must've happened that way. Ça doit s'être produit ainsi.
It must've happened that way. Ça doit s'être passé ainsi.
It must've happened that way. Ça a dû avoir lieu ainsi.
It rained hard all day today. Il a beaucoup plu tout au long de la journée
aujourd'hui.
It seems it'll rain tomorrow. Il va pleuvoir demain.
It sounds very strange to me. A entendre, cela me paraît très étrange.
It was a beautiful sunny day. C'était un beau jour ensoleillé.
It was a calm winter evening. C’était un calme soir d’hiver.
It was a deplorable accident. Ce fut un accident déplorable.
It was a divine intervention. Ce fut une intervention divine.
It was a divine intervention. Ça a été une intervention divine.
It was a heartbreaking story. Cette histoire m'a brisé le cœur.
It was a warm summer evening. C'était une chaude soirée d'été.
It was all covered with dust. C'était tout couvert de poussière.
It was an extraordinary year. C'était une année extraordinaire.
It was an extraordinary year. Ce fut une année extraordinaire.
It was an extraordinary year. Ç'a été une année extraordinaire.
It was bitterly cold outside. Il faisait un froid de canard, dehors.
It was dark under the bridge. Il faisait sombre sous le pont.
It was harder than I thought. Cela fut plus difficile que je ne l'imaginais.
It was harder than I thought. Ce fut plus dur que je ne le pensais.
It was just a matter of time. Ce fut juste une question de temps.
It was just a matter of time. C'était juste une question de temps.
It was just a matter of time. Ce n'était qu'une question de temps.
It was just a matter of time. Ce ne fut qu'une question de temps.
It was just a stupid mistake. C'était juste une erreur stupide.
It was nice meeting you here. C'était agréable de vous rencontrer ici.
It wasn't me. It was the cat. Ce n'était pas moi. C'était le chat.
It won't make any difference. Ça ne fera aucune différence.
It would be stupid to say no. Cela serait stupide de dire non.
It'll happen, I'm sure of it. Ça arrivera, j'en suis sûr.
It's a cliche, but it's true. C'est un cliché, mais c'est vrai.
It's a dead-end relationship. C'est une relation sans issue.
It's a pretty smart decision. C'est une décision assez maligne.
It's a type of body piercing. C'est un type de piercing corporel.
It's a whole other ball game. C'est une toute autre histoire.
It's a whole other ball game. C'est un jeu d'un tout autre genre.
It's a wonderful work of art. C'est une œuvre d'art remarquable.
It's about 8 kilometers away. C'est à environ 8 kilomètres.
It's about time we went back. Il est temps que nous retournions.
It's almost half past eleven. Il est presque onze heures et demie.
It's already time to go home. Il est déjà l'heure de rentrer.
It's an interesting argument. C'est une controverse intéressante.
It's an interesting argument. C'est une dispute intéressante.
It's an interesting argument. C'est un argument intéressant.
It's an interesting argument. C'est une discussion intéressante.
It's been a while, hasn't it? Ça faisait un moment, n'est-ce pas ?
It's cheaper to take the bus. C'est moins cher de prendre le bus.
It's clear that you're wrong. Il est clair que tu as tort.
It's getting worse and worse. C'est de pire en pire.
It's hard to know what to do. Il est difficile de savoir quoi faire.
It's high time you got going. Tu devrais être parti depuis longtemps.
It's his first day at school. C'est son premier jour à l'école.
It's important to read books. Il est important de lire des livres.
It's kind of hard to explain. C'est un peu difficile à expliquer.
It's necessary for you to go. Il est nécessaire que tu partes.
It's necessary for you to go. Il est nécessaire que vous partiez.
It's necessary for you to go. Il est nécessaire que vous y alliez.
It's necessary for you to go. Il est nécessaire que tu y ailles.
It's never too late to learn. Personne n'est trop vieux pour apprendre.
It's never too late to learn. On est jamais trop vieux pour apprendre.
It's never too late to learn. Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.
It's never too late to start. Il n'est jamais trop tard pour commencer.
It's no use arguing with Tom. Il ne sert à rien de discuter avec Tom.
It's no use arguing with him. Cela ne sert à rien de discuter avec lui.
It's normal to make mistakes. C'est normal de faire des erreurs.
It's not a difficult problem. Ce n'est pas un problème difficile.
It's not all that ridiculous. Ce n'est pas si ridicule que cela.
It's not as bad as it sounds. Ce n'est pas si mauvais que cela parait.
It's not like I'm not trying. Ce n'est pas comme si je n'étais pas en train
d'essayer.
It's not physically possible. C'est physiquement impossible.
It's not sure it will happen. Il n'est pas certain que ça arrivera.
It's not sure it will happen. Il n'est pas certain que ça surviendra.
It's not sure it will happen. Il n'est pas certain que ça aura lieu.
It's obvious that he's right. C'est évident qu'il a raison.
It's rude to point at anyone. C'est malpoli de montrer les gens du doigt.
It's so nice to stay at home. C'est tellement bon de rester chez soi.
It's still in good condition. C'est encore en bon état.
It's still snowing in Boston. Il neige toujours à Boston.
It's still too early to tell. Il est encore trop tôt pour juger.
It's such a beautiful flower. C'est une fleur tellement belle !
It's the logical thing to do. C'est la chose logique à faire.
It's the size of a small car. C'est de la taille d'une petite voiture.
It's the thought that counts. C'est la pensée qui compte.
It's their problem, not ours. C'est leur problème, pas le nôtre.
It's time for me to go, kids. Il est temps pour moi d'y aller, les enfants !
It's time for me to go, kids. Il est temps pour moi d'y aller, les gosses !
It's time to clean your room. Il est temps de nettoyer ta chambre.
It's time to get out of here. Il est temps de sortir d'ici.
It's within walking distance. On peut s'y rendre à pied.
It's your civic duty to vote. Voter est ton devoir civique.
It's your civic duty to vote. Voter est votre devoir civique.
Jackson seemed to get better. Jackson semblait se rétablir.
Japanese is my mother tongue. Le japonais est ma langue maternelle.
Just give me one more chance. Donnez-moi juste une autre chance.
Keep an eye on this suitcase. Garde un œil sur cette mallette.
Keep in mind what I tell you. Garde à l'esprit ce que je te dis.
Keep in mind what I tell you. Gardez à l'esprit ce que je vous dis.
Keep that thing away from me. Tiens cette chose loin de moi !
Keep that thing away from me. Tenez cette chose loin de moi !
Keep your dirty hands off me! Ôte tes sales pattes de moi !
Keep your hands on the wheel. Laisse les mains sur le volant.
Keep your hands on the wheel. Laissez les mains sur le volant.
Kyoto has many places to see. Il y a beaucoup d'endroits à voir à Kyôto.
Learn to walk before you run. Apprends à marcher avant de courir.
Learn to walk before you run. Apprenez à marcher avant de courir.
Let me answer Tom's question. Laisse-moi répondre à la question de Tom.
Let me answer Tom's question. Laissez-moi répondre à la question de Tom.
Let me bring you up to speed. Laisse-moi te mettre au fait.
Let me bring you up to speed. Laisse-moi te mettre au courant.
Let me bring you up to speed. Laissez-moi vous mettre à la page.
Let me go and buy some bread. Laisse-moi aller acheter du pain.
Let me know when you're done. Préviens-moi quand tu as fini !
Let me save you some trouble. Laissez-moi vous épargner une perte de soucis.
Let me take your temperature. Laisse-moi prendre ta température.
Let's all take a deep breath. Prenons tous une respiration profonde.
Let's all take off our shoes. Retirons tous nos chaussures.
Let's be extra careful today. Soyons très prudent aujourd'hui.
Let's begin at the beginning. Commençons par le commencement.
Let's begin our work at once. Commençons notre travail immédiatement.
Let's come back here someday. Revenons ici un jour.
Let's do something different. Faisons quelque chose de différent.
Let's end all this bickering. Arrêtons toutes ces chamailleries.
Let's find Tom a nice office. Trouvons un beau bureau pour Tom.
Let's finish what we started. Finissons ce que nous avons commencé.
Let's get started right away. Commençons tout de suite.
Let's get this party started! Et maintenant, que la fête commence !
Let's get this party started! Maintenant, en avant pour faire la fête !
Let's get to know each other. Faisons connaissance.
Let's get together on Sunday. Retrouvons-nous dimanche.
Let's go hiking this weekend. Partons en randonnée ce week-end.
Let's go if it's not raining. Allons-y s'il ne pleut pas.
Let's go to the mall tonight. Allons au centre commercial ce soir.
Let's keep this a secret, OK? Gardons ça secret, d'accord ?
Let's reconsider the problem. Reconsidérons le problème !
Let's see if Tom can help us. Voyons voir si Tom peut nous aider.
Let's sit down on that bench. Asseyons-nous sur ce banc.
Let's take a 10 minute break. Faisons une pause de dix minutes.
Let's take a 10-minute break. Prenons dix minutes de pause.
Let's talk about your family. Parlons de ta famille.
Let's talk to Tom about that. Parlons de ça à Tom.
Let's treat everybody fairly. Traitons tout le monde équitablement.
Let's try to have a nice day. Essayons de passer une chouette journée.
Life is like a game of chess. La vie est une partie d'échecs.
Listen to what I have to say. Écoute ce que j'ai à dire.
London is smaller than Tokyo. Londres est plus petit que Tokyo.
Look at the cloud over there. Regarde le nuage là-bas.
Make a circle and hold hands. Faites un cercle et tenez-vous la main.
Marriages are made in heaven. Les mariages se nouent au ciel.
Mary didn't wear any jewelry. Mary n'a porté aucun bijou.
Mary is Tom's younger sister. Marie est la plus jeune sœur de Tom.
Mary is beautiful, isn't she? Mary est belle, n'est-ce pas ?
Mary is knitting Tom a scarf. Marie tricote une écharpe pour Tom.
Mary is studying in her room. Mary est en train d'étudier dans sa chambre.
Mary is young and attractive. Marie est jeune et attrayante.
Mary likes both Tom and John. Marie aime à la fois Tom et John.
Mary looked beautiful to Tom. Marie avait l'air superbe aux yeux de Tom.
Mary said Tom was in trouble. Mary a dit que Tom avait des ennuis.
May I borrow your dictionary? Puis-je emprunter ton dictionnaire ?
May I borrow your dictionary? Est-ce que je peux vous emprunter votre dictionnaire ?
May I have the check, please? Puis-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
May I have the check, please? Puis-je avoir l'addition, je vous prie ?
May I have the check, please? Puis-je avoir la note, s'il vous plait ?
May I have your name, please? Pouvez-vous m'indiquer votre nom, s'il vous plaît ?
May I pay with a credit card? Puis-je payer par carte de crédit ?
May I suggest another option? Puis-je suggérer une autre option?
May I turn on the television? Puis-je allumer la télévision ?
May I use the vacuum cleaner? Est-ce que je peux me servir de l'aspirateur ?
Maybe he will arrive tonight. Peut-être qu'il va arriver ce soir.
Maybe he will arrive tonight. Il arrivera peut-être ce soir.
Maybe he won't become famous. Peut-être ne deviendra-t-il pas célèbre.
Maybe she forgot my birthday. Peut-être a-t-elle oublié mon anniversaire.
Maybe we should go to Boston. Nous devrions peut-être aller à Boston.
Maybe we should just give up. Peut-être devrions-nous tout simplement abandonner.
Maybe we should just give up. Nous devrions peut-être juste abandonner.
Maybe we should just give up. Peut-être que nous devrions tout simplement
abandonner.
Maybe we should keep looking. Peut-être devrions-nous continuer à regarder.
Maybe we were too optimistic. Peut-être avons-nous été trop optimistes ?
Meat should not be eaten raw. La viande ne devrait pas être mangée crue.
Men know nothing about women. Les hommes ne savent rien des femmes.
Men know nothing about women. Les hommes ignorent tout des femmes.
Mine is not so good as yours. Le mien n'est pas aussi bien que le tien.
Mine is not so good as yours. Le mien n'est pas aussi bon que le tien.
Mom and Dad are very nervous. Maman et papa sont très nerveux.
Money does not grow on trees. L'argent ne pousse pas sur les arbres.
Most children love ice cream. La plupart des enfants aiment les glaces.
Most of her friends are boys. La plupart de ses amis sont des garçons.
Most of my friends are girls. La plupart de mes amis sont des filles.
Most of them just don't care. La plupart s'en fiche.
Most students walk to school. La plupart des élèves vont à l'école à pied.
Most whales feed on plankton. La plupart des baleines se nourrissent de plancton.
Moths are attracted by light. Les papillons de nuit sont attirés par la lumière.
Move up to the front, please. Déplacez-vous jusqu'au devant, je vous prie.
Mozart's life was very short. La vie de Mozart fut très courte.
Mozart's life was very short. La vie de Mozart a été très courte.
Mt. Aso is an active volcano. Le Mont Aso est un volcan actif.
My aunt died an old spinster. Ma tante est morte vieille fille.
My boss was forced to resign. Mon patron a été forcé de démissionner.
My brother has a good memory. Mon frère a une bonne mémoire.
My brother is still sleeping. Mon frère dort toujours.
My car broke down on the way. Ma voiture est tombée en panne en route.
My car broke down on the way. Ma voiture est tombée en panne en chemin.
My car broke down on the way. Ma voiture est tombée en panne sur le chemin.
My car is now being repaired. Ma voiture est actuellement en réparation.
My car isn't powerful enough. Ma voiture n'a pas assez de puissance.
My car was stolen last night. On m'a volé ma voiture hier soir.
My car was stolen last night. Ma voiture a été dérobée la nuit dernière.
My cat is sleeping on my bed. Mon chat est en train de dormir sur mon lit.
My computer's acting strange. Mon ordinateur se comporte de manière bizarre.
My cousin is hooked on smack. Mon cousin est accro à l'héro.
My cousin is hooked on smack. Ma cousine est accro à l'héro.
My daughter had a concussion. Ma fille a eu une commotion.
My dictionary is very useful. Mon dictionnaire est très utile.
My family enjoyed the picnic. Ma famille a apprécié le pique-nique.
My father doesn't like music. Mon père n'aime pas la musique.
My father failed in business. Mon père a échoué en affaires.
My father has a lot of books. Mon père a beaucoup de livres.
My father is fifty years old. Mon père a cinquante ans.
My father is too old to work. Mon père est trop vieux pour travailler.
My father may be at home now. Mon père devrait se trouver à la maison, maintenant.
My father works in a factory. Mon père travaille dans une usine.
My father works in a factory. Mon père travaille en usine.
My father works in a factory. Mon père travaille à l'usine.
My father's car is very nice. La voiture de mon père est très belle.
My father's going to kill me. Mon père va me tuer.
My father's hobby is fishing. Le passe-temps de mon père est la pêche.
My friend called me a coward. Mon ami m'a traité de lâche.
My grandfather gets up early. Mon grand-père se réveille tôt.
My grandfather likes to walk. Mon grand-père aime marcher.
My grandfather loves to read. Mon grand-père adore lire.
My grandmother lived with us. Ma grand-mère vivait avec nous.
My hard drive is almost full. Mon disque dur est presque plein.
My hobby is collecting coins. Mon passe-temps c'est la collection des pièces de
monnaie.
My house is five blocks away. Ma maison est cinq rues plus loin.
My house is near the station. Ma maison est près de la gare.
My house is near the station. Ma maison se trouve près de la gare.
My house needs major repairs. Ma maison nécessite des réparations majeures.
My life is empty without him. Ma vie est vide sans lui.
My mother's going to kill me. Ma mère va me tuer.
My mother's going to kill me. Ma mère me tuera.
My new shoes are comfortable. Mes souliers neufs sont confortables.
My office faces Fifth Avenue. Mon bureau fait face à la Cinquième Avenue.
My opinion differs from hers. Mon opinion diffère de la sienne.
My opinion differs from hers. Mon opinion est différente de la sienne.
My parents caught me smoking. Mes parents m'attrapèrent en train de fumer.
My parents caught me smoking. Mes parents m'ont attrapé en train de fumer.
My parents caught me smoking. Mes parents m'ont attrapée en train de fumer.
My school marks were average. Mes notes scolaires furent moyennes.
My school marks were average. Mes notes scolaires ont été moyennes.
My sister is in her twenties. Ma sœur a entre vingt et trente ans.
My sister is younger than me. Ma sœur est plus jeune que moi.
My sister isn't studying now. Ma sœur n'étudie pas pour l'instant.
My sister's going to kill me. Ma sœur va me tuer.
My watch is ten minutes fast. Ma montre avance de dix minutes.
My watch is ten minutes slow. Ma montre retarde de dix minutes.
My wife catches colds easily. Ma femme attrape facilement froid.
My wife had a baby last week. Ma femme a eu un bébé la semaine dernière.
My wife is cooking right now. Ma femme est en train de faire la cuisine.
My wife is cooking right now. Mon épouse est en train de cuisiner.
Naples is a picturesque city. Naples est une ville pittoresque.
Needless to say, he is right. Inutile de préciser qu'il a raison.
Never confuse pity with love. Ne confonds jamais la pitié avec l'amour.
Never give up on your dreams. Ne laisse jamais tomber tes rêves !
Never give up on your dreams. Ne laissez jamais tomber vos rêves !
Next time, I'll do it myself. La prochaine fois, je le ferai moi-même.
No man can serve two masters. Personne ne peut servir deux maîtres.
No more, thank you. I'm full. Non merci. J'ai le ventre plein.
No one asked me to come here. Personne ne m'a demandé de venir ici.
No one believes that anymore. Personne ne croit plus à ça.
No one could find the answer. Personne ne trouvait la réponse.
No one else could do my work. Aucun autre homme ne pourrait faire mon travail.
No one else could do my work. Personne d'autre ne pourrait faire mon travail.
No one ever saw such a thing. Personne n'a jamais vu chose pareille.
No one was absent except her. Personne n'était absent à part elle.
No one was on board the ship. Personne ne se trouvait à bord du bateau.
No one welcomed the proposal. Personne ne salua la proposition.
No one would offer him a job. Personne ne voulait l'embaucher.
No problem is insurmountable. Aucun problème n'est insurmontable.
No student went to the party. Aucun étudiant n'est venu à la fête.
Nobody backed up what I said. Personne ne soutint ce que je dis.
Nobody backed up what I said. Personne n'a soutenu ce que j'ai dit.
Nobody backed up what I said. Personne ne corrobora mes dires.
Nobody backed up what I said. Personne n'a corroboré mes dires.
Nobody backed up what I said. Personne ne corrobora mes allégations.
Nobody backed up what I said. Personne n'a corroboré mes allégations.
Nobody can keep us apart now. Personne ne peut désormais nous séparer.
Nobody forced you to help me. Personne ne t'a forcé à m'aider.
Nobody thinks this is a joke. Personne ne croit que c'est une blague.
Nobody told me you were here. Personne ne m'a dit que vous étiez ici.
Nobody told me you were here. Personne ne m'a dit que vous vous trouviez ici.
Nobody told me you were here. Personne ne m'a dit que tu te trouvais là.
Nobody's forcing you to stay. Personne ne te force à rester.
Nobody's forcing you to stay. Personne ne vous force à rester.
Nobody's going to rescue you. Personne ne va venir à ton secours.
Nobody's going to rescue you. Personne ne va venir à votre secours.
None of these eggs are fresh. Aucun de ces œufs n'est frais.
None of this makes any sense. Rien de ceci n'a de sens.
None of this makes any sense. Rien de ceci n'a le moindre sens.
Normally this would be funny. Ça devrait normalement être amusant.
Not all children like apples. Tous les enfants n'aiment pas les pommes.
Not every child likes apples. Tous les enfants n'aiment pas les pommes.
Not everyone agrees with you. Tout le monde n'est pas de ton avis.
Not everyone agrees with you. Tout le monde n'est pas de votre avis.
Not everyone likes that book. Tout le monde n'aime pas ce livre.
Not everyone was celebrating. Tout le monde n'était pas à la fête.
Not everything's about money. Tout n'est pas une question d'argent.
Nothing ever makes him angry. Rien ne le met jamais en colère.
Nothing is new under the sun. Rien de nouveau sous le soleil.
Now it's time to make amends. Il est maintenant temps de se repentir.
Now it's time to make amends. Il est maintenant temps de réparer.
Now they have three children. Ils ont maintenant trois enfants.
Obesity is a serious problem. L'obésité est un sérieux problème.
Oil is extracted from olives. L'huile est extraite des olives.
Old habits are hard to break. Les vieilles habitudes ont la vie dure.
Old habits are hard to break. Les vieilles habitudes sont difficiles à rompre.
One can't live without water. On ne peut vivre sans eau.
One language is never enough. Une langue ne suffit jamais.
One minute has sixty seconds. Une minute compte soixante secondes.
One minute has sixty seconds. Une minute comporte soixante secondes.
One must keep one's promises. Il faut tenir ses promesses.
One must keep one's promises. On doit tenir ses promesses.
One of the lions has escaped. L'un des lions s'est échappé.
One should not make comments. On ne devrait pas faire de commentaires.
Opportunity waits for no one. L'occasion n'attend personne.
Our garden was full of weeds. Notre jardin était plein de mauvaises herbes.
Our little boy is growing up. Notre petit garçon grandit.
Our mother bought us a puppy. Notre mère nous a acheté un chiot.
Our mothers are strong women. Nos mères sont des femmes fortes.
Our supplies are running out. Nos réserves s'épuisent.
Our teacher looks very young. Notre professeur a l'air d'être très jeune.
Our teacher seemed surprised. Notre professeur avait l'air surpris.
Our team is still undefeated. Notre équipe est encore invaincue.
Our team is two points ahead. Notre équipe a deux points d'avance.
Our team lost the first game. Notre équipe a perdu la première partie.
Our team lost the first game. Notre équipe a perdu la première manche.
Pandas are beautiful animals. Les pandas sont de beaux animaux.
People believe what they see. Les gens croient ce qu'ils voient.
People from Madrid are weird. Ils sont fous ces Madrilènes.
People learn from experience. Les hommes apprennent de l'expérience.
People learn from experience. Les gens apprennent à partir de l'expérience.
Perhaps you should buy a gun. Peut-être devrais-tu acheter une arme.
Perhaps you should buy a gun. Peut-être devriez-vous acheter une arme.
Playing cards is interesting. Jouer aux cartes est intéressant.
Playing the piano isn't easy. Jouer du piano n'est pas aisé.
Please bring me a cup of tea. Apporte-moi une tasse de thé, s'il te plaît.
Please bring me some glasses. Apportez-moi des verres s'il vous plaît.
Please come and see me again. Viens me voir de nouveau, s'il te plaît.
Please do something about it. Fais-y quelque chose, je te prie.
Please do something about it. Veuillez y faire quelque chose, je vous prie.
Please do something about it. Veuillez faire quelque chose à cela, je vous prie.
Please don't be sad any more. Ne soyez plus triste, je vous prie.
Please don't be sad any more. Ne sois plus triste, je te prie.
Please fasten your seat belt. Veuillez mettre votre ceinture de sécurité.
Please find out where she is. Trouve où elle est, s'il te plait.
Please give me a cup of milk. S'il te plaît, donne-moi une tasse de lait.
Please give me a cup of milk. S'il vous plaît, donnez-moi une tasse de lait.
Please go on with your story. S'il vous plaît, continuez votre histoire.
Please have some copies made. Faites faire des copies, je vous prie !
Please have some copies made. Fais faire des copies, je te prie !
Please knock before entering. Veuillez frapper avant d'entrer.
Please let in some fresh air. Veuillez laisser entrer un peu d'air frais.
Please make yourself at home. Faites comme chez vous.
Please make yourself at home. S'il vous plaît, faites comme chez vous.
Please make yourself at home. Fais comme chez toi.
Please obey the school rules. Veuillez obéir au règlement de l'école.
Please read the instructions. Veuillez lire les instructions.
Please remember what he said. Veuillez vous rappeler ce qu'il a dit.
Please send the book by mail. Envoyez ce livre par la poste s'il vous plaît.
Please show me your notebook. S'il te plaît, montre-moi ton cahier.
Please show me your notebook. S'il vous plaît, montrez-moi votre cahier.
Please show me your notebook. Montre-moi ton cahier s'il te plaît.
Please show me your notebook. Montrez-moi votre cahier s'il vous plaît.
Please stick out your tongue. Tirez la langue, s'il vous plait.
Please stick out your tongue. Tire la langue, s'il te plait.
Please take care of yourself. Prends soin de toi, s'il te plaît.
Please tell me what happened. Veuillez me dire ce qu'il s'est passé !
Please tell me what happened. Dites-moi, je vous prie, ce qu'il s'est passé !
Please tell me what happened. Dis-moi, je te prie, ce qu'il s'est passé !
Please tell me what happened. S'il te plaît, dis-moi ce qu'il s'est passé.
Please tell me you're joking. Dis-moi, je te prie, que tu es en train de plaisanter
!
Please tell me you're joking. Dites-moi, je vous prie, que vous êtes en train de
plaisanter !
Please tell me you're joking. Dis-moi, s'il te plaît, que tu es en train de blaguer
!
Please tell me your location. Pourriez-vous m'indiquer votre localisation ?
Please wait for five minutes. Veuillez attendre pendant cinq minutes.
Please wait here for a while. S'il vous plaît, attendez un peu ici.
Please write down my address. Veuillez prendre note de mon adresse.
Please write down what I say. Veuillez noter ce que je dis !
Please write down what I say. Prends note de ce que je dis, je te prie !
Portugal is not an exception. Le Portugal n'est pas une exception.
Prices are stable these days. Les prix sont stables ces derniers jours.
Prices have dropped recently. Les prix ont baissé récemment.
Promise me you'll be careful. Promets-moi que tu seras prudent !
Promise me you'll be careful. Promets-moi que tu seras prudente !
Promise me you'll be careful. Promettez-moi que vous serez prudent !
Promise me you'll be careful. Promettez-moi que vous serez prudente !
Promise me you'll be careful. Promettez-moi que vous serez prudents !
Promise me you'll be careful. Promettez-moi que vous serez prudentes !
Put an icepack on your cheek. Place un sac de glace sur ta joue !
Put some water into the vase. Mets un peu d'eau dans le vase.
Put your hands up in the air! Levez les mains en l'air !
Put your hands up in the air! Lève les mains en l'air !
Queen Elizabeth died in 1603. La reine Elisabeth est morte en 1603.
Rainy days make me depressed. Les jours de pluie me dépriment.
Read the article on page two. Lisez l'article de la page deux !
Read the article on page two. Lisez l'article à la page deux !
Read the article on page two. Lisez l'article en page deux !
Reading books is interesting. Lire des livres est intéressant.
Remember to mail this letter. N'oublie pas d'envoyer cette lettre.
Report to the emergency room. Rapporte à la salle d'urgence.
Report to the emergency room. Rapportez à la salle d'urgence.
Rice gruel is easy to digest. Le gruau de riz est facile à digérer.
Roulette is a game of chance. La roulette est un jeu de hasard.
Rules are meant to be broken. Les règles sont faites pour être contournées.
Sawako wants to go to France. Sawako veut aller en France.
Say which one you would like. Dis lequel tu voudrais.
Say which one you would like. Dis laquelle tu voudrais.
Say which one you would like. Dites laquelle vous voudriez.
Say which one you would like. Dites lequel vous voudriez.
See if the gas is turned off. Regarde si le gaz est coupé.
Set a thief to catch a thief. Combattre le mal par le mal.
Shall we add a bit more salt? Ajoutons-nous un peu plus de sel ?
She accompanied him to Japan. Elle l'accompagna au Japon.
She accompanied him to Japan. Elle l'a accompagné au Japon.
She adores her older brother. Elle adore son frère ainé.
She advised him not to smoke. Elle lui a conseillé de ne pas fumer.
She advised me where to stay. Elle me conseilla où séjourner.
She advised me where to stay. Elle m'a conseillé où séjourner.
She always speaks in English. Elle parle toujours en anglais.
She apologized for her delay. Elle s'excusa pour son retard.
She asked him for some money. Elle lui demanda de l'argent.
She asked him for some money. Elle lui a demandé de l'argent.
She asked him some questions. Elle lui posa quelques questions.
She asked him some questions. Elle lui a posé quelques questions.
She asked him where he lived. Elle lui demanda où il vivait.
She asked him where he lived. Elle lui a demandé où il vivait.
She asked me about my mother. Elle s'est enquise de ma mère.
She behaved quite abominably. Elle se comportait de manière tout à fait odieuse.
She bought a toy for the kid. Elle a acheté un jouet pour le gosse.
She brought him to our place. Elle l'amena chez nous.
She came home in low spirits. Elle est rentrée déprimée à la maison.
She came to see us yesterday. Elle est venue nous voir hier.
She caught a cold last night. Elle a contracté un rhume la nuit dernière.
She caught a cold last night. Elle a attrapé un rhume la nuit dernière.
She clearly does not mean it. Elle ne le pense vraiment pas.
She complained of a headache. Elle s'est plainte d'une migraine.
She complained of a headache. Elle s'est plainte d'un mal de tête.
She denied having been there. Elle nia y avoir été.
She did her best to help him. Elle fit de son mieux pour l'aider.
She did her best to help him. Elle fit de son mieux pour l'assister.
She did her best to help him. Elle a fait de son mieux pour l'aider.
She did her best to help him. Elle a fait de son mieux pour l'assister.
She didn't like him at first. Elle ne l'apprécia pas au premier abord.
She didn't like him at first. Elle ne l'a pas apprécié au premier abord.
She didn't tell me the truth. Elle ne m'a pas dit la vérité.
She died yesterday afternoon. Elle est décédée hier après-midi.
She disguised herself as him. Elle se déguisa en lui.
She disguised herself as him. Elle s'est déguisée en lui.
She doesn't do anything else. Elle ne fait rien d'autre.
She doesn't have any enemies. Elle n'a pas d'ennemis.
She doesn't know how to swim. Elle n'est pas capable de nager.
She doesn't know what to say. Elle ne sait que dire.
She dressed up for the party. Elle s'est habillée pour la fête.
She earns 30 dollars per day. Elle gagne 30 dollars par jour.
She emerged from the kitchen. Elle émergea de la cuisine.
She gave birth to a baby boy. Elle donna naissance à un garçon.
She gave birth to twin girls. Elle a donné naissance à des jumelles.
She gave me her phone number. Elle me donna son numéro de téléphone.
She gave me her phone number. Elle m'a donné son numéro de téléphone.
She gave me some good advice. Elle m'a donné de bons conseils.
She gets along well with him. Elle s'entend bien avec lui.
She gets prettier day by day. Elle embellit de jour en jour.
She got married at seventeen. Elle s'est mariée à l'âge de dix-sept ans.
She got married at seventeen. Elle s'est mariée à dix-sept ans.
She got married in her teens. Elle s'est mariée avant vingt ans.
She greets him every morning. Elle le salue chaque matin.
She has a bath every morning. Elle prend un bain chaque matin.
She has a book under her arm. Elle a un livre sous le bras.
She has a comfortable income. Elle a des revenus confortables.
She has a cottage by the sea. Elle a une maison en bord de mer.
She has a cottage by the sea. Elle a un cottage en bord de mer.
She has a flower in her hand. Elle a une fleur à la main.
She has a flower in her hand. Elle a une fleur dans la main.
She has a strong personality. Elle a une forte personnalité.
She has an advantage over me. Elle a un avantage sur moi.
She has been to England once. Elle a une fois été en Angleterre.
She has been to England once. Une fois, elle est allée en Angleterre.
She has lived alone for ages. Elle a vécu seule pendant une éternité.
She has marginalized herself. Elle s'est marginalisée.
She has never fallen in love. Elle n'est jamais tombée amoureuse.
She has never seen it before. Elle ne l'a jamais vu.
She has shown her room to me. Elle m'a montré sa chambre.
She has some literary talent. Elle a quelque talent littéraire.
She hasn't reimbursed me yet. Elle ne m'a pas encore remboursé.
She invited him to her party. Elle l'invita à sa fête.
She invited me to the ballet. Elle m'a invité au ballet.
She invited me to the ballet. Elle m'invita au ballet.
She is a most beautiful lady. C'est une très belle dame.
She is a second year student. C'est une élève de deuxième année.
She is a self-educated woman. C'est une femme autodidacte.
She is absorbed in her study. Elle est absorbée par son travail d'étude.
She is almost as tall as you. Elle est presque aussi grande que vous.
She is almost as tall as you. Elle est presque aussi grande que toi.
She is always neatly dressed. Elle est toujours soigneusement habillée.
She is always neatly dressed. Elle est toujours soigneusement vêtue.
She is busy learning English. Elle est occupée à apprendre l'anglais.
She is certainly above forty. Elle a certainement plus de quarante ans.
She is engaged to a rich man. Elle est fiancée à un homme riche.
She is envious of my success. Elle est jalouse de ma réussite.
She is friendly to everybody. Elle est amicale avec tout le monde.
She is friendly to everybody. Elle est sympa avec tout le monde.
She is frightened of thunder. Elle a peur du tonnerre.
She is good at imitating him. Elle est bonne pour l'imiter.
She is more wise than clever. Elle est plus sage qu'intelligente.
She is never late for school. Elle n'est jamais en retard à l'école.
She is on the teaching staff. Elle fait partie du personnel enseignant.
She is preparing for college. Elle est en train de se préparer pour la faculté.
She is proud of her children. Elle est fière de ses enfants.
She is proud of her daughter. Elle est fière de sa fille.
She is proud of her students. Elle est fière de ses élèves.
She is rather poor at tennis. Elle n'est pas très douée au tennis.
She is really in good health. Elle se porte fort bien.
She is remarkably attractive. Elle est très attirante.
She is trying to lose weight. Elle essaie de perdre du poids.
She is very bitter toward me. Elle est très amère envers moi.
She is working night and day. Elle travaille nuit et jour.
She kept crying all the time. Elle pleurait tout le temps.
She killed herself yesterday. Elle s'est tuée hier.
She laid her baby on the bed. Elle posa le bébé sur le lit.
She laid her baby on the bed. Elle déposa le bébé sur le lit.
She laid her baby on the bed. Elle mit au lit son bébé.
She laid her baby on the bed. Elle a mis au lit son bébé.
She left her children behind. Elle a abandonné ses enfants.
She left her children behind. Elle abandonna ses enfants.
She left the last page blank. Elle a laissé blanche la dernière page.
She let him drive on his own. Elle lui a permis de conduire seul.
She likes to arrange flowers. Elle aime composer des arrangements floraux.
She likes to listen to music. Elle aime écouter de la musique.
She lives on a small pension. Elle vit avec une petite pension.
She looked at me and laughed. Elle me regarda et rit.
She looked at me and laughed. Elle m'a regardé et a ri.
She looked at me seductively. Elle me lança un coup d’œil aguicheur.
She looked up at the ceiling. Elle regardait au plafond.
She made him a simple dinner. Elle lui prépara un dîner simple.
She made jam from the apples. Elle fit de la confiture avec les pommes.
She mistook me for my sister. Elle m'a confondue avec ma sœur.
She needs to be more careful. Elle doit être plus prudente.
She owns many valuable works. Elle possède de nombreux ouvrages de valeur.
She passed away two days ago. Elle est décédée il y a deux jours.
She patiently waited for him. Elle l'attendit patiemment.
She plays golf every weekend. Elle joue au golf tous les weekends.
She pleaded with him to stay. Elle le supplia de rester.
She pleaded with him to stay. Elle l'a supplié de rester.
She pretended not to hear me. Elle faisait semblant de ne pas m'entendre.
She put on her hat to go out. Elle mit son chapeau pour sortir.
She quietly entered the room. Elle rentra tranquillement dans la pièce.
She rarely talked to anybody. Elle parlait rarement à qui que ce soit.
She regarded me suspiciously. Elle me lança un regard suspect.
She repeated her name slowly. Elle a répété son nom lentement.
She repeated her name slowly. Elle répéta lentement son nom.
She rides her bike to school. Elle va à l'école en vélo.
She saw a tall man yesterday. Elle a vu hier un homme de grande taille.
She saw him break the window. Elle le vit briser la fenêtre.
She saw him break the window. Elle l'a vu briser la fenêtre.
She seems to have been happy. Elle semble avoir été heureuse.
She slipped her arm into his. Elle glissa son bras dans le sien.
She slipped into her clothes. Elle enfila ses vêtements.
She sometimes gets depressed. Elle se met parfois à déprimer.
She spoke to me with a smile. Elle me parla avec un sourire.
She spoke to me with a smile. Elle m'a parlé avec le sourire.
She spoke to me with a smile. Elle me parla avec le sourire.
She squeezed a lemon for tea. Elle a pressé un citron pour le thé.
She stopped singing the song. Elle cessa d'interpréter la chanson.
She suggested that he try it. Elle lui suggéra de l'essayer.
She teaches students English. Elle enseigne l'anglais aux étudiants.
She thanked him for his help. Elle le remercia pour son aide.
She thanked him for his help. Elle l'a remercié pour son aide.
She thanked him for his help. Elle le remercia pour son assistance.
She thanked him for his help. Elle l'a remercié pour son assistance.
She took part in the contest. Elle participa au concours.
She tried on the party dress. Elle a essayé la robe de soirée.
She turned down his proposal. Elle a décliné sa proposition.
She turned down our proposal. Elle refusa notre proposition.
She waited for him for hours. Elle l'a attendu longtemps.
She waited patiently for him. Elle attendit patiemment après lui.
She wants to go out with him. Elle veut sortir avec lui.
She was absorbed in her work. Elle était absorbée par son travail.
She was barred from the club. Elle a été bannie du cercle.
She was deceived by a friend. Elle a été trompée par un ami.
She was dressed all in black. Elle était vêtue tout de noir.
She was hurt in the accident. Elle a été blessée dans l'accident.
She was on verge of fainting. Elle était au bord de l'évanouissement.
She was present at the party. Elle était présente à cette réunion.
She was sitting under a tree. Elle était assise sous un arbre.
She was talking all the time. Elle ne faisait que bavarder.
She was talking all the time. Elle parlait tout le temps.
She was there in the morning. Elle était là ce matin.
She was too shocked to speak. Elle était trop choquée pour parler.
She went with him to the zoo. Elle se rendit au zoo avec lui.
She went with him to the zoo. Elle s'est rendue au zoo avec lui.
She went with him to the zoo. Elle alla au zoo avec lui.
She went with him to the zoo. Elle est allée au zoo avec lui.
She will be here before long. Elle sera là dans peu de temps.
She will come if you ask her. Elle viendra si vous le lui demandez.
She wouldn't give him a gift. Elle ne voulait pas lui donner de cadeau.
She wouldn't give him a gift. Elle ne lui donnerait pas de cadeau.
She writes to him every week. Elle lui écrit chaque semaine.
She's a member of a sorority. Elle est membre d'une société d'étudiantes.
She's a single mother of two. Elle est mère isolée de deux enfants.
She's an independent thinker. C'est un esprit indépendant.
She's better at it than I am. Elle est meilleure à ça que je ne le suis.
She's married to a foreigner. Elle est mariée à un étranger.
She's not invited to parties. On ne l'invite pas aux fêtes.
She's out shopping for shoes. Elle est sortie pour des chaussures.
She's out shopping for shoes. Elle est sortie faire les magasins pour des
chaussures.
She's well known as a singer. Elle est bien connue comme chanteuse.
She's well known as a singer. Elle est bien connue en tant que chanteuse.
Shouldn't you be at work now? Ne devrais-tu pas être au travail en ce moment ?
Shouldn't you be at work now? Ne devriez-vous pas être au travail maintenant ?
Show me how to do it, please. Montre-moi comment faire, s'il te plaît.
Show me how to do it, please. Montrez-moi comment faire, s'il vous plaît.
Sleep is essential to health. Dormir est essentiel à la santé.
Sleep is essential to health. Le sommeil est essentiel à la santé.
Smith died of a heart attack. Smith est mort d'une crise cardiaque.
Some animals eat their young. Certains animaux mangent leurs petits.
Some of the money was stolen. Une partie de l’argent a été volée.
Some of these apples are bad. Une partie de ces pommes sont abimées.
Some people relax by reading. Certaines personnes se détendent en lisant.
Some were unwilling to fight. Certains ne voulaient pas se battre.
Some wounds time never heals. Il y a certaines plaies que le temps ne referme
jamais.
Somebody stepped on his foot. Quelqu'un lui a marché sur le pied.
Somebody's having a good day. Je connais quelqu'un qui passe une bonne journée.
Somebody's taken Tom's place. Quelqu'un a pris la place de Tom.
Someone is playing the piano. Quelqu'un joue du piano.
Someone turned the alarm off. Quelqu'un a neutralisé l'alarme.
Someone turned the alarm off. Quelqu'un a débranché l'alarme.
Someone turned the alarm off. Quelqu'un a éteint l'alarme.
Sometimes I get carried away. Je me laisse parfois emporter.
Sometimes I run out of money. Parfois, je manque d'argent.
Sometimes I run out of money. Parfois, je suis à court d'argent.
Sometimes it's not so simple. Des fois, ce n'est pas si simple.
Sorry, I can't stay for long. Désolé, je ne peux pas rester longtemps.
Sorry, I can't stay for long. Désolée, je ne peux pas rester longtemps.
Spain is a developed country. L'Espagne est un pays développé.
Spanish is her mother tongue. L'espagnol est sa langue maternelle.
Spanish is his mother tongue. L'espagnol est sa langue maternelle.
Speaking English is not easy. Parler anglais n'est pas facile.
Stay away from my girlfriend. Tenez-vous à l'écart de ma copine !
Stay away from my girlfriend. Tiens-toi à l'écart de ma copine !
Stay away from my motorcycle. Reste loin de ma moto.
Stay away from my motorcycle. Restez loin de ma moto.
Stop acting like such a fool. Arrête d'agir aussi stupidement !
Stop acting like such a fool. Arrêtez d'agir comme une telle idiote.
Stop beating around the bush. Arrête de tourner autour du pot.
Stop beating around the bush. Arrêtez de tourner autour du pot.
Stop flirting with my sister. Arrêtez de draguer ma sœur !
Stop flirting with my sister. Arrête de draguer ma sœur !
Stop staring at me like that. Arrête de me dévisager comme cela.
Stop talking to me about Tom. Arrête de me parler de Tom.
Stop. You're making me blush. Arrêtez ! Vous me faites rougir.
Stop. You're making me blush. Arrête ! Tu me fais rougir.
Strike while the iron is hot. Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
Such a person is seldom dull. Une telle personne est rarement ennuyeuse.
Such a plan is bound to fail. Un tel projet est voué à l'échec.
Suddenly, the light went out. Tout à coup la lumière s'éteignit.
Surgery is the best solution. La chirurgie est la meilleure solution.
Take care of the kids for me. Prenez soin des enfants.
Take whichever you like best. Prends celui que tu préfères.
Tears rolled down his cheeks. Des larmes coulaient sur ses joues.
Tell Tom to stay where he is. Dis à Tom de rester là où il se trouve.
Tell Tom what you want to do. Dis à Tom ce que tu veux faire.
Tell Tom what you want to do. Dites à Tom ce que vous voulez faire.
Tell me again where you live. Dites-moi encore une fois où vous vivez.
Tell me again where you live. Dis-moi encore une fois où tu vis.
Tell me how to play the game. Dis-moi comment jouer au jeu.
Tell me this isn't happening. Dites-moi que ce n'est pas en train d'arriver !
Tell me this isn't happening. Dites-moi que ce n'est pas en train de se produire !
Tell me this isn't happening. Dites-moi que ce n'est pas en train d'avoir lieu !
Tell me what really happened. Dis-moi ce qui s'est réellement passé !
Tell me what really happened. Dites-moi ce qui s'est réellement passé !
Tell me what really happened. Dites-moi ce qui s'est vraiment passé !
Tell me what really happened. Dites-moi ce qui est vraiment arrivé !
Tell me what really happened. Dis-moi ce qui s'est vraiment passé !
Tell me what really happened. Dis-moi ce qui est vraiment arrivé !
Tell me what really happened. Dites-moi ce qui a vraiment eu lieu !
Tell me what really happened. Dis-moi ce qui a vraiment eu lieu !
Tennis is my preferred sport. Le tennis est mon sport préféré.
Thank you all for being here. Merci à tous d'être là.
Thank you all for being here. Merci à toutes d'être là.
Thank you for helping me out. Merci de m'aider.
Thank you. We'll do our best. Merci. Nous ferons de notre mieux.
Thanks for your quick answer. Merci de ta prompte réponse.
Thanks for your quick answer. Merci pour votre prompte réponse !
That article is out of stock. Cet article n'est plus en stock.
That baby is fat and healthy. Ce bébé est gras et en bonne santé.
That baby is fat and healthy. Ce bébé est dodu et en bonne santé.
That bed is very comfortable. Le lit est très confortable.
That book had a lot of pages. Ce livre comptait de nombreuses pages.
That book had a lot of pages. Ce livre avait beaucoup de pages.
That boy is speaking English. Ce garçon sait parler anglais.
That bridge is made of stone. Ce pont est fait de pierres.
That bridge is made of stone. Ce pont est de pierre.
That bullet was meant for me. La balle m'était destinée.
That car belongs in a museum. La voiture devrait être dans un musée.
That comes to the same thing. Ça revient au même.
That computer might not work. Ils se pourrait que cet ordinateur ne fonctionne pas.
That could've been prevented. Cela aurait pu être évité.
That could've happened to me. Cela aurait pu m'arriver.
That didn't even occur to me. Ça ne m'est même pas venu à l'esprit.
That doesn't cut the mustard. Ça ne le fait pas.
That doesn't mean I can stay. Ça ne signifie pas que je puis rester.
That dress fit her perfectly. Cette robe lui allait à merveille.
That dress fit her perfectly. Cette robe lui allait à ravir.
That dress looks good on you. Cette robe vous va bien.
That guy gives me the creeps. Ce type m'horripile.
That guy gives me the creeps. Ce type me dégoûte.
That has fallen out of style. C'est devenu démodé.
That horse is very expensive. Ce cheval coûte très cher.
That is a pure waste of time. C'est une perte totale de temps.
That is a very good question. C'est une très bonne question.
That is no business of yours. Ce n'est pas ton affaire.
That is no business of yours. Ce n'est pas votre affaire.
That is no business of yours. Ce ne sont pas vos affaires.
That is no business of yours. C'est pas tes affaires.
That is what we want to know. C'est ce que nous voulons savoir.
That is what we want to know. C’est ce que nous voulons savoir.
That isn't the case in Japan. Ce n'est pas le cas au Japon.
That man is completely drunk. Ce monsieur est tout à fait ivre.
That message was sent by Tom. Ce message a été envoyé par Tom.
That never used to bother me. Ça ne m'a jamais gêné.
That never used to bother me. Ça ne m'a jamais gênée.
That old book is a real find. Ce vieux livre est une réelle trouvaille.
That problem isn't important. Ce problème n'est pas important.
That reminds me of my father. Ça me rappelle mon père.
That shop has many customers. Ce magasin a beaucoup de clients.
That should last three weeks. Cela devrait durer trois semaines.
That should've been expected. Cela aurait dû être prévu.
That sounds like a good deal. Cela semble être une bonne affaire.
That sounds like a good idea. Ça a l'air d'être une bonne idée.
That sounds very interesting. Cela semble fort intéressant.
That team has strong players. Cette équipe a de bons joueurs.
That textbook is out of date. Ce manuel est obsolète.
That tie suits you very well. Cette cravate te va très bien.
That was a crazy thing to do. C'était dingue de faire ça.
That was our first encounter. C'était notre première rencontre.
That was our first encounter. Ce fut notre première rencontre.
That was our first encounter. Ce fut notre rencontre initiale.
That wasn't accurate, was it? Ce n'était pas exact, si ?
That wasn't part of the plan. Cela ne faisait pas partie du plan.
That would be almost perfect. Ce serait presque parfait.
That would be unprofessional. Ce serait peu professionnel.
That wouldn't be a good idea. Ce ne serait pas une bonne idée.
That's a good picture of you. C'est une belle photo de toi.
That's all I was waiting for. C'est tout ce que j'attendais.
That's an interesting choice. C'est un choix intéressant.
That's because you're a girl. C'est parce que t'es une nana.
That's exactly how I want it. C'est exactement comme ça que je le veux.
That's exactly what I expect. C'est exactement ce que j'escompte.
That's exactly what I needed. C'est exactement ce dont j'avais besoin.
That's exactly what Tom said. C'est exactement ce que Tom a dit.
That's how I got to know her. C'est comme ça que je l'ai connue.
That's how most people do it. C'est la manière dont la plupart des gens le font.
That's just your imagination. Ce n'est que votre imagination.
That's just your imagination. Ce n'est que ton imagination.
That's my problem, not yours. C'est mon problème, pas le tien.
That's my problem, not yours. C'est mon problème, pas le vôtre.
That's none of your business. Cela ne vous regarde pas.
That's not a cat. It's a dog. Ce n'est pas un chat. c'est un chien.
That's not all that happened. Ce n'est pas tout ce qui s'est produit.
That's not all that happened. Ce n'est pas tout ce qui s'est passé.
That's not all that happened. Ce n'est pas tout ce qui est arrivé.
That's not for you to decide. Ce n'est pas à toi d'en décider.
That's not how I remember it. Ce n'est pas ainsi que je me le rappelle.
That's not my favorite topic. Ce n'est pas mon sujet préféré.
That's not really a solution. Ce n'est pas vraiment une solution.
That's not really my problem. Ce n'est pas vraiment mon problème.
That's not what I just heard. Ce n'est pas ce que je viens d'entendre.
That's not what I understand. Je n'entends pas cela.
That's not what I was saying. Ce n'est pas ce que j'étais en train de dire.
That's not what I'm here for. Ce n'est pas pour ça que je suis ici.
That's the house I stayed in. C'est la maison dans laquelle je suis resté.
That's the only way to do it. C'est le seul moyen de le faire.
That's the only way to do it. C'est la seule façon de le faire.
That's the part I liked best. C'est la partie que j'ai préférée.
That's the reason she's late. C'est la raison pour laquelle elle est en retard.
That's totally irresponsible. C'est totalement irresponsable.
That's what I said all along. C'est ce que je disais depuis le début.
That's what I should've said. C'est que j'aurais dû dire.
That's what I wanted to hear. C'est ce que je voulais entendre.
That's what I was working on. C'est à ça que j'étais en train de travailler.
That's what I'd like to know. C'est ce que j'aimeras savoir.
That's what I'm trying to do. C'est ce que je tente de faire.
That's what I'm trying to do. C'est ce que je suis en train d'essayer de faire.
That's what I've always said. C'est ce que j'ai toujours dit.
That's what I've always said. C'est bien ce que j'ai dit depuis le départ !
That's what makes me nervous. C'est ce qui me rend nerveux.
That's what makes me nervous. C'est ce qui me rend nerveuse.
That's what's got me worried. C'est ce qui m'a causé du souci.
That's what's most important. C'est ce qui est le plus important.
That's where you're mistaken. C'est là que vous faites erreur.
That's where you're mistaken. C'est là que tu te trompes.
That's where you're mistaken. C'est là que vous vous trompez.
That's why I have to do this. C'est pourquoi il me faut le faire.
That's why I worry about you. C'est pourquoi je me fais du souci pour toi.
That's why I worry about you. C'est pourquoi je me fais du souci pour vous.
The Smiths are our neighbors. Les Smiths sont nos voisins.
The apple fell from the tree. La pomme est tombée de l'arbre.
The apple fell from the tree. La pomme tomba de l'arbre.
The attempt ended in failure. La tentative s'est soldée par un échec.
The baby was quiet all night. Le bébé a été silencieux toute la nuit.
The bank is closed on Sunday. La banque est fermée le dimanche.
The bear was eating an apple. L'ours mangeait une pomme.
The bike screeched to a stop. Le vélo s'arrêta en crissant.
The book is very interesting. L'ouvrage est très intéressant.
The bottle smashed to pieces. La bouteille se brisa en morceaux.
The boy looked into the room. Le garçon regarda dans la pièce.
The bread really smells good. Ce pain sent vraiment bon.
The brothers hate each other. Ces frères se détestent.
The bucket was full of water. Le seau était plein d'eau.
The car is waxed and shining. La voiture est cirée et toute brillante.
The car ran into a guardrail. La voiture est rentrée dans un parapet.
The car replaced the bicycle. La voiture a remplacé la bicyclette.
The car was stuck in the mud. La voiture était bloquée dans la boue.
The cat didn't move a muscle. Le chat ne bougeait pas un muscle.
The cat is stuck in the tree. Le chat est coincé dans l'arbre.
The cat is stuck in the tree. La chatte est coincée dans l'arbre.
The cat was licking its paws. Le chat se léchait les pattes.
The cats are afraid of water. Les chats craignent l'eau.
The chicken is a bit too dry. Le poulet est un peu trop sec.
The child's nose is bleeding. Le gosse saigne du nez.
The church bells are ringing. Les cloches de l'église sonnent.
The cliff hangs over the sea. La falaise est suspendue au-dessus de la mer.
The cliff is almost vertical. La falaise est presque verticale.
The concert hasn't yet begun. Le concert n'a pas encore commencé.
The conference ended at five. La conférence s'est terminée à cinq heures.
The cost of living has risen. Le coût de la vie a augmenté.
The cost of living has risen. Le coût de la vie s'est élevé.
The criminal left footprints. Le criminel a laissé des traces de pas.
The deadline is drawing near. La date limite s'approche.
The doctor examined the baby. Le médecin examina le bébé.
The doctor examined the baby. Le médecin a examiné le bébé.
The dog should be on a chain. Le chien devrait être attaché.
The door could not be opened. La porte ne pouvait pas s'ouvrir.
The doors lock automatically. Les portes se ferment automatiquement.
The dress fits you very well. La robe te va très bien.
The duke holds a lot of land. Le Duc possède beaucoup de terres.
The early bird gets the worm. L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
The early bird gets the worm. La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.
The elevator is out of order. L'ascenseur est hors-service.
The enemy torpedoed our ship. L'ennemi a torpillé notre bateau.
The evidence is overwhelming. Les preuves abondent.
The fire started immediately. Le feu prit instantanément.
The fish aren't biting today. Le poisson ne mord pas aujourd'hui.
The flights haven't left yet. Les vols ne sont pas encore partis.
The floor must be kept clean. Le sol doit être conservé propre.
The floor must be kept clean. Le sol doit être gardé propre.
The floor must be very clean. Le sol doit être très propre.
The girl caught a small fish. La fille prit un petit poisson.
The girl caught a small fish. La fille attrapa un petit poisson.
The girl caught a small fish. La fille a pris un petit poisson.
The girl caught a small fish. La fille a attrapé un petit poisson.
The girls bought him a watch. Les filles lui ont acheté une montre.
The house looked very dismal. La maison avait l'air très lugubre.
The ice is too hard to crack. La glace est trop dure à briser.
The king's son was kidnapped. Le Dauphin fut enlevé.
The king's son was kidnapped. Le Prince fut enlevé.
The king's son was kidnapped. Le Prince a été enlevé.
The lawn needs to be watered. La pelouse a besoin d'être arrosée.
The leaves fell to the earth. Les feuilles tombaient sur le sol.
The letter was signed by Tom. La lettre était signée par Tom.
The magazines were dog-eared. Les magazines étaient écornés.
The main valve is turned off. La valve principale est fermée.
The man died a few hours ago. L'homme est décédé il y a quelques heures.
The man was a total stranger. Cet homme était un parfait inconnu.
The meeting finished at nine. La fête s'est terminée à neuf heures.
The meeting is held annually. Le meeting se tient annuellement.
The meeting is ten days away. La réunion se tient dans dix jours.
The meeting was all but over. La réunion touchait à sa fin.
The meeting was all but over. La réunion prenait fin.
The meeting was all but over. La réunion était sur le point de se terminer.
The meeting was all but over. La réunion était pour ainsi dire close.
The meeting's about to start. La réunion est sur le point de commencer.
The movie hasn't started yet. Le film n'est pas encore démarré.
The movie hasn't started yet. Le film n'est pas encore commencé.
The murder remains a mystery. Ce meurtre demeure un mystère.
The museum is worth visiting. Le musée vaut la peine d'être visité.
The national debt is growing. La dette du pays va croissant.
The national debt is growing. La dette du pays s'accroît.
The new building is enormous. Le nouveau bâtiment est énorme.
The new furniture came today. Les nouveaux meubles sont arrivés aujourd'hui.
The nurse hit a blood vessel. L'infirmier a tapé dans une veine.
The nurse hit a blood vessel. L'infirmière a tapé dans une veine.
The old man died from hunger. Le vieil homme est mort de faim.
The old man died from hunger. Le vieil homme mourut de faim.
The old man has enough money. Le vieil homme dispose de suffisamment d'argent.
The old man starved to death. Le vieil homme mourut de faim.
The pasture is full of weeds. Le pâturage est plein de mauvaises herbes.
The people are friendly here. Les gens sont amicaux ici.
The people are friendly here. Les gens sont sympathiques ici.
The place is almost deserted. L'endroit est presque désert.
The plate is made of plastic. L'assiette est en plastique.
The problem remains unsolved. Le problème reste à résoudre.
The problem should be solved. Le problème devrait être résolu.
The queen visited the museum. La reine a visité le musée.
The queen visited the museum. La reine visita le musée.
The reason for this is plain. La raison en est claire.
The result was disappointing. Le résultat a été décevant.
The result was disappointing. Le résultat fut décevant.
The results were spectacular. Les résultats furent spectaculaires.
The results were spectacular. Les résultats ont été spectaculaires.
The road is jammed with cars. La route était encombrée de voitures.
The roof leaks when it rains. Le toit fuit quand il pleut.
The scars are barely visible. Les cicatrices ne se voient presque pas.
The ship set sail for Bombay. Le navire fit voile pour Bombay.
The shop is closed on Sunday. Le magasin est fermé le dimanche.
The situation became chaotic. La situation devint chaotique.
The situation became chaotic. La situation est devenue chaotique.
The situation has stabilized. La situation s'est stabilisée.
The situation seems hopeless. La situation paraît sans issue.
The sky was bright and clear. Le ciel était lumineux et dégagé.
The story had a happy ending. L'histoire s'est bien finie.
The stream is not very swift. Le courant n'est pas très fort.
The sun gives light and heat. Le soleil procure lumière et chaleur.
The sun rises in the morning. Le soleil se lève au matin.
The sun was shining brightly. Le soleil brillait fort.
The thieves hid in the woods. Les voleurs se cachèrent dans les bois.
The time for talking is over. Le temps de la discussion est passé.
The top is turning clockwise. La toupie tourne dans le sens des aiguilles d'une
montre.
The traffic ground to a halt. La circulation s'arrêta net.
The train left two hours ago. Le train est parti il y a deux heures.
The transition won't be easy. La transition ne sera pas facile.
The tree fell down by itself. L'arbre est tombé tout seul.
The trees were full of birds. Les arbres étaient emplis d'oiseaux.
The truth shall set you free. La vérité vous libérera.
The twins look exactly alike. Les jumeaux sont parfaitement semblables.
The two men were not related. Les deux hommes n'étaient pas parents.
The unrest lasted three days. Les troubles ont perduré pendant trois jours.
The unrest lasted three days. L'agitation a duré trois jours.
The wall is two meters thick. Le mur est épais de deux mètres.
The weather changed suddenly. Le temps changea soudain.
The weather changed suddenly. Le temps a soudain changé.
The weather is getting worse. Il fait de pire en pire.
The weather is getting worse. Le temps empire.
The weather is perfect today. Aujourd'hui, le temps est parfait.
The weather is turning nasty. Le temps devient désagréable.
The weather is unusual today. Le temps est inhabituel, aujourd'hui.
The whole nation wants peace. Toute la nation veut la paix.
The whole nation wants peace. La nation entière veut la paix.
The wind gradually died down. Le vent s'est calmé progressivement.
The word is no longer in use. Ce mot n'est plu usité.
The word is no longer in use. Le mot n'est plus utilisé.
The word is unfamiliar to me. Ce mot ne m'est pas familier.
The work is not finished yet. Le travail n'est pas encore terminé.
The wound has not healed yet. La blessure n'est pas encore guérie.
The young guy wants to drink. Le jeune homme veut boire.
Their meeting was inevitable. Leur rencontre était inévitable.
Their rooms are always clean. Leurs chambres sont toujours propres.
There are holes in the floor. Il y a des trous dans le sol.
There are only three options. Il n'y a que trois options.
There are only two days left. Il ne reste plus que deux jours.
There is a book on the table. Il y a un livre sur la table.
There is a boy near the door. Il y a un garçon près de la porte.
There is a castle in my town. Il y a un château dans ma ville.
There is a cat under the bed. Il y a un chat sous le lit.
There is a clock on the wall. Une horloge est accrochée au mur.
There is a dog on the bridge. Il y a un chien sur le pont.
There is a full moon tonight. Ce soir, c'est la pleine lune.
There is a knock at the door. On frappe à la porte.
There is a lot of work to do. Il y a beaucoup de travail à faire.
There is a threat of a storm. Il y a une menace d'orage.
There is almost no furniture. Il n'y a presque pas de meubles.
There is going to be a storm. Il va y avoir une tempête.
There is nothing like a walk. Il n'y a rien de mieux qu'une promenade.
There is only one bath towel. Il n'y a qu'une serviette de toilette.
There is only one bath towel. Il n'y a qu'une essuie.
There is only one bath towel. Il n'y a qu'une serviette de bain.
There is strength in numbers. Il y a de la force dans les nombres.
There was a cat on the table. Il y avait un chat sur la table.
There was a church here once. Un jour, il y avait ici une église.
There was no one left but me. Il ne restait personne d'autre que moi.
There was no one left but me. Il n'y avait plus personne sauf moi.
There was no one to stop Tom. Il n'y avait personne pour arrêter Tom.
There wasn't a soul in sight. Il n'y avait pas âme qui vive en vue.
There wasn't a soul in sight. Il n'y avait personne en vue.
There won't be anything left. Il ne restera rien.
There's a math test tomorrow. Demain, il y a un contrôle de maths.
There's a park near my house. Il y a un parc près de chez moi.
There's a park near my house. Près de ma maison il y a un parc.
There's a possibility of war. Il y a une possibilité de guerre.
There's a possibility of war. La possibilité d'une guerre existe.
There's a rumor going around. Une rumeur circule.
There's a rumor going around. Il y a une rumeur qui circule.
There's a rumor going around. Il y a une rumeur qui court.
There's a small price to pay. Il y a un faible prix à payer.
There's another meaning, too. Il y a également une autre signification.
There's more to it than that. Il recèle davantage que cela.
There's no minimum wage here. Il n'y a pas de salaire minimum, ici.
There's no need to apologize. Vous n'avez pas besoin de vous excuser.
There's no sign of infection. Il n'y a pas de signe d'infection.
There's not a big difference. Il n'y a pas une grande différence.
There's room for improvement. Il y a de la place pour les améliorations.
There's somebody at the door. Il y a quelqu'un à la porte.
There's still a lot to learn. Il y a encore beaucoup à apprendre.
There's usually someone here. Il y a généralement quelqu'un ici.
These hats are the same size. Ces chapeaux sont de la même taille.
These pictures are beautiful. Ces photos sont magnifiques.
These trousers are too large. Ce pantalon est trop grand.
These trousers need pressing. Ce pantalon a besoin d'être repassé.
They abandoned their country. Ils abandonnèrent leur pays.
They adopted the little girl. Ils ont adopté la petite fille.
They agreed to work together. Ils s'accordèrent pour travailler ensemble.
They agreed to work together. Elles s'accordèrent pour travailler ensemble.
They agreed to work together. Ils s'accordèrent pour travailler de concert.
They are eating their apples. Ils sont en train de manger leurs pommes.
They are much taller than us. Ils sont beaucoup plus grands que nous.
They are not my real parents. Ils ne sont pas mes vrais parents.
They are running in the park. Ils courent dans le parc.
They are running in the park. Elles courent dans le parc.
They are talking about music. Ils parlent de musique.
They assigned the task to us. Ils nous ont affecté la tâche.
They began to climb the hill. Ils commencèrent à grimper sur la colline.
They bought a box of cookies. Ils ont acheté une boîte de cookies.
They bought a box of cookies. Ils ont acheté une boîte de biscuits.
They closed the shop at five. Le magasin a fermé a cinq heures.
They come from the same town. Ils viennent de la même ville.
They come from the same town. Elles viennent de la même ville.
They crawled out of the cave. Ils rampèrent hors de la grotte.
They declined our invitation. Ils déclinèrent notre invitation.
They did not keep their word. Elles n'ont pas tenu parole.
They did not keep their word. Ils n'ont pas tenu parole.
They did not keep their word. Elles ne tinrent pas parole.
They did not keep their word. Ils ne tinrent pas parole.
They did what they were told. Ils firent ce qu'on leur avait dit.
They did what they were told. Elles firent ce qu'on leur avait dit.
They did what they were told. Ils ont fait ce qu'on leur avait dit.
They did what they were told. Elles ont fait ce qu'on leur avait dit.
They died on the battlefield. Ils moururent sur le champ de bataille.
They each received a present. Ils reçurent tous deux un présent.
They each received a present. Elles reçurent toutes deux un présent.
They each received a present. Chacune d'elles a reçu un cadeau.
They each received a present. Chacun d'eux reçut un cadeau.
They each received a present. Chacune d'elles reçut un cadeau.
They each received a present. Chacune d'elles reçut un présent.
They each received a present. Ils reçurent tous trois un présent.
They each received a present. Elles reçurent toutes trois un présent.
They forgot to lock the door. Ils ont oublié de fermer la porte à clé.
They forgot to lock the door. Elles ont oublié de fermer la porte à clé.
They forgot to lock the door. Ils ont oublié de verrouiller la porte.
They forgot to lock the door. Elles ont oublié de verrouiller la porte.
They forgot to lock the door. Ils oublièrent de fermer la porte à clé.
They forgot to lock the door. Elles oublièrent de fermer la porte à clé.
They forgot to lock the door. Elles oublièrent de verrouiller la porte.
They forgot to lock the door. Ils oublièrent de verrouiller la porte.
They formed a new government. Ils ont formé un nouveau gouvernement.
They had a heated discussion. Ils eurent une chaude discussion.
They had a heated discussion. Elles eurent une chaude discussion.
They had a heated discussion. Ils ont eu une chaude discussion.
They had a heated discussion. Elles ont eu une chaude discussion.
They have nothing against it. Ils n'ont rien contre.
They have nothing against it. Elles n'ont rien contre.
They have their own troubles. Ils ont leurs propres problèmes.
They have to be very careful. Ils doivent faire très attention.
They invited me to the party. Ils m'ont invité à la soirée.
They just taught me to swear. Ils m'ont appris à jurer.
They left it under the table. Ils l'ont laissé sous la table.
They live on the floor below. Ils vivent à l'étage en-dessous.
They live on the floor below. Elles vivent à l'étage en-dessous.
They must work 8 hours a day. Ils doivent travailler 8 heures par jour.
They painted the fence green. Ils ont peint la clôture en vert.
They received a box of books. Ils ont reçu une caisse de livres.
They received a box of books. Elles ont reçu une caisse de livres.
They resolved to work harder. Ils décidèrent de travailler avec davantage
d'application.
They shouldn't be doing that. Ils ne devraient pas faire cela.
They shouldn't be doing that. Elles ne devraient pas faire cela.
They signed the peace treaty. Ils signèrent le traité de paix.
They stated their objections. Ils exprimèrent leurs réserves.
They think I'm a millionaire. Ils pensent que je suis millionnaire.
They think I'm a millionaire. Elles pensent que je suis millionnaire.
They tried to swim to safety. Ils tentèrent de nager vers la sécurité.
They wanted something better. Ils voulaient quelque chose de mieux.
They wanted to steal the car. Ils voulaient voler la voiture.
They wanted to steal the car. Elles voulaient voler la voiture.
They were drinking champagne. Ils buvaient du champagne.
They were forced to withdraw. Ils furent forcés de se retirer.
They will keep their promise. Ils tiendront leur promesse.
They won the kissing contest. Ils ont gagné le concours de baisers.
They won the kissing contest. Elles ont gagné le concours de baisers.
They worshiped him as a hero. Ils le vénéraient comme un héros.
They're against animal abuse. Ils militent contre les violences aux animaux.
They're dragging their heels. Ils traînent les pieds.
They're going to have a look. Ils vont jeter un coup d'œil.
They're going to torture Tom. Ils vont torturer Tom.
They're going to torture Tom. Elles vont torturer Tom.
They've been at it for hours. Ils sont dessus depuis des heures.
They've been at it for hours. Ils y ont passé des heures.
They've been at it for hours. Elles y ont passé des heures.
Thieves plundered the museum. Des voleurs ont pillé le musée.
Things are about to get ugly. Les choses sont sur le point de dégénérer.
Things can't be all that bad. Les choses ne peuvent pas être mauvaises à ce point.
Things happened very quickly. Les choses se sont déroulées très rapidement.
Things went great last night. Les choses se sont bien déroulées, hier soir.
This armchair is comfortable. Ce fauteuil est confortable.
This better not happen again. Il serait préférable que ça ne se produise plus.
This book sold well in Japan. Ce livre s'est bien vendu au Japon.
This bread is hard as a rock. Ce pain est aussi dur qu'une pierre.
This can't possibly go wrong. Ça ne peut pas foirer.
This car has a good warranty. Cette voiture est dotée d'une bonne garantie.
This chair is too low for me. Cette chaise est trop basse pour moi.
This chair needs to be fixed. Cette chaise a besoin d'être réparée.
This classroom is very large. Cette salle de classe est très grande.
This cloth feels like velvet. Cette étoffe fait l'effet du velours.
This cloth feels like velvet. Cette étoffe fait, au toucher, l'effet du velours.
This cloth feels like velvet. Cette étoffe a le toucher du velours.
This dictionary is expensive. Ce dictionnaire est cher.
This doesn't change anything. Ça ne change pas quoi que ce soit.
This door leads to the study. Cette porte mène au bureau.
This dress fits me perfectly. Cette robe me va à ravir.
This dress fits me very well. Cette robe me va à ravir.
This dress is a good bargain. Cette robe est une bonne affaire.
This dress looks good on you. Cette robe vous va bien.
This dress looks good on you. Cette robe te va bien.
This fashion has had its day. Cette mode est surannée.
This fashion has had its day. Cette mode a connu de beaux jours.
This hall was full of people. Ce hall était plein de monde.
This hat is too tight for me. Ce chapeau est trop serré pour moi.
This hat's too small for you. Ce chapeau est trop petit pour toi.
This house is too big for us. Cette maison est trop grande pour nous.
This is a book about England. C'est un livre sur l'Angleterre.
This is a book about England. C'est un ouvrage traitant de l'Angleterre.
This is a difficult question. C'est une question difficile.
This is a heartwarming movie. C'est un film qui réchauffe le cœur.
This is a kind of watermelon. C'est une variété de pastèque.
This is a very good question. C'est une très bonne question.
This is a very rare specimen. C'est un exemplaire très rare.
This is a very serious issue. C'est un très sérieux problème.
This is absolutely wonderful. C'est absolument merveilleux.
This is all I can do for you. C'est tout ce que je peux faire pour toi.
This is an unusual situation. C'est une situation inhabituelle.
This is an unusual situation. C'est une situation extraordinaire.
This is going to be fabulous. Ceci va être fabuleux.
This is kind of embarrassing. C'est un peu gênant.
This is kind of embarrassing. C'est assez embarrassant.
This is my daughter's school. C'est l'école de ma fille.
This is not a dating website. Ce n'est pas un site de rencontres.
This is the American Embassy. C'est l'ambassade américaine.
This is the most interesting. C'est le plus intéressant.
This is the only alternative. C'est la seule possibilité.
This is the only book I have. C'est le seul livre que j'ai.
This is the perfect location. C'est l'endroit idéal.
This is the very best method. Ceci est la meilleure méthode.
This is totally unacceptable. C'est totalement inacceptable.
This is very important to us. C'est très important pour nous.
This is what we want to know. C'est ce que nous voulons savoir.
This is what we want to know. C’est ce que nous voulons savoir.
This is where it all happens. C'est ici que tout se passe.
This is where the fun begins. C'est là qu'on commence à s'amuser.
This isn't at all surprising. Ce n'est pas du tout surprenant.
This isn't surprising at all. Ce n'est pas du tout surprenant.
This just doesn't make sense. Ceci n'a tout simplement pas de sens.
This may be your last chance. C'est peut-être ta dernière chance.
This morning, I saw an angel. Ce matin, j'ai vu un ange.
This museum is worth a visit. Ce musée vaut la visite.
This must never happen again. Ceci ne doit jamais se reproduire.
This photo was taken in Nara. Cette photo a été prise à Nara.
This problem seems difficult. Ce problème paraît difficile.
This really is great weather. C'est vraiment un temps magnifique.
This road leads to Hong Kong. Cette route mène à Hong Kong.
This road leads to the river. Ce chemin mène à la rivière.
This room is air-conditioned. Cette pièce a l'air conditionné.
This room is air-conditioned. Cette pièce dispose de l'air conditionné.
This seems kind of expensive. Ça a l'air plutôt cher.
This sentence has five words. Cette phrase a cinq mots.
This sentence has five words. Cette phrase possède cinq mots.
This shirt costs ten dollars. Cette chemise coûte dix dollars.
This sounds like a good idea. Ça semble être une bonne idée.
This sounds very interesting. Ça a l'air très intéressant.
This sounds very interesting. Cela semble fort intéressant.
This student's books are new. Les livres de cet étudiant sont neufs.
This tea is too hot to drink. Ce thé est trop chaud pour être bu.
This television set is heavy. Ce téléviseur est lourd.
This type of cat has no tail. Cette sorte de chat ne possède pas de queue.
This typewriter doesn't work. Cette machine à écrire ne fonctionne pas.
This watch is a real bargain. Cette montre est vraiment une bonne affaire.
This water is a little salty. Cette eau est un peu salée.
This water is a little salty. Cette eau est quelque peu salée.
This will help keep you warm. Ça vous aidera à vous garder chaud.
This will help keep you warm. Ça t'aidera à te garder chaud.
This will only take a second. Ça ne prendra qu'une seconde.
This young couple is in love. Ce jeune couple est amoureux.
Those are our teachers' cars. Ce sont les bagnoles de nos profs.
Those are very famous people. Ce sont des gens très célèbres.
Time has come to get serious. Le temps est venu d'être sérieux.
Today I have a good appetite. Aujourd'hui, j'ai bon appétit.
Today is a very exciting day. Aujourd'hui est une journée passionnante.
Today, we turn ten years old. Aujourd'hui nous avons dix ans.
Tom and I work well together. Tom et moi travaillons bien ensemble.
Tom and Mary are at work now. Tom et Mary sont au travail pour le moment.
Tom and Mary are still young. Tom et Marie sont toujours jeunes.
Tom and Mary are still young. Tom et Marie sont encore jeunes.
Tom and Mary are still young. Tom et Mary sont toujours jeunes.
Tom and Mary are still young. Tom et Mary sont encore jeunes.
Tom and Mary are very hungry. Tom et Marie sont très affamés.
Tom and Mary are very hungry. Tom et Marie ont grand faim.
Tom and Mary aren't home yet. Tom et Marie ne sont pas encore à la maison.
Tom and Mary aren't home yet. Tom et Mary ne sont pas encore à la maison.
Tom and Mary aren't home yet. Tom et Mary ne sont pas encore chez eux.
Tom and Mary aren't home yet. Tom et Marie ne sont pas encore chez eux.
Tom and Mary don't get along. Tom et Mary ne s'entendent pas.
Tom and Mary stopped kissing. Tom et Marie ont arrêté de se donner des baisers.
Tom and Mary were frightened. Tom et Mary étaient effrayés.
Tom asked Mary for some help. Tom a demandé à Mary de l'aider.
Tom asked me if I had a plan. Tom m'a demandé si j'avais un plan.
Tom asked me if I had a plan. Tom me demanda si j'avais un plan.
Tom asked me not to help him. Tom m'a demandé de ne pas l'aider.
Tom asked me to cut his hair. Tom m'a demandé de lui couper les cheveux.
Tom ate all of the chocolate. Tom a mangé tout le chocolat.
Tom began flirting with Mary. Tom a commencé à flirter avec Marie.
Tom began to brush his teeth. Tom commença à se brosser les dents.
Tom began to brush his teeth. Tom a commencé à se brosser les dents.
Tom bought a house in Boston. Tom a acheté une maison à Boston.
Tom bought a house in Boston. Tom acheta une maison à Boston.
Tom called Mary this morning. Tom a appelé Mary ce matin.
Tom can do anything he wants. Tom peut faire tout ce qu'il veut.
Tom can't be older than Mary. Tom ne peut pas être plus vieux que Mary.
Tom can't have gone very far. Tom n'a pas pu aller bien loin.
Tom can't swim very well yet. Tom ne sait pas encore très bien nager.
Tom carefully opened the box. Thomas ouvrit la boite avec attention.
Tom claimed to be Mary's son. Tom a prétendu être le fils de Mary.
Tom comes from a good family. Tom vient d'une bonne famille.
Tom concentrated on his work. Tom se concentra sur son travail.
Tom decided to go home early. Tom décida de rentrer tôt.
Tom decided to go home early. Tom a décidé de rentrer chez lui tôt.
Tom decided to take a chance. Tom a décidé de prendre le risque.
Tom didn't do anything wrong. Tom n'a rien fait de mal.
Tom didn't have a lot to say. Tom n'avait pas beaucoup à dire.
Tom didn't know who Mary was. Tom ne savait pas qui était Marie.
Tom didn't see the stop sign. Tom n'a pas vu le panneau de stop.
Tom didn't want to kiss Mary. Tom ne voulait pas embrasser Mary.
Tom didn't want to kiss Mary. Tom n'a pas voulu embrasser Mary.
Tom died in Autralia in 2013. Tom est mort en Australie, en 2013.
Tom died in Autralia in 2013. Tom mourut en Australie, en 2013.
Tom died on Monday in Boston. Tom est mort lundi, à Boston.
Tom does not want to be late. Tom ne veut pas être en retard.
Tom doesn't have any enemies. Tom n'a pas d'ennemis.
Tom doesn't know how to swim. Tom ne sait pas nager.
Tom doesn't know what to say. Tom ne sait pas quoi dire.
Tom doesn't know where to go. Tom ne sait pas où aller.
Tom doesn't really like dogs. Tom n'aime pas vraiment les chiens.
Tom doesn't remember my name. Tom ne se rappelle pas de mon nom.
Tom doesn't smile very often. Tom ne sourit pas très souvent.
Tom doesn't want to go alone. Tom ne veut pas y aller seul.
Tom doesn't want us to leave. Tom ne veut pas que nous partions.
Tom eats less than Mary does. Tom mange moins que Mary.
Tom got himself another beer. Tom s'est pris une autre bière.
Tom got stung by a jellyfish. Tom a été piqué par une méduse.
Tom had no idea how to do it. Tom n'avait aucune idée de comment le faire.
Tom has a healthy life style. Tom a un mode de vie sain.
Tom has a soft spot for Mary. Tom a un faible pour Marie.
Tom has a very stressful job. Tom a un job très stressant.
Tom has a voracious appetite. Tom a un appétit vorace.
Tom has been very good to me. Tom a été très bon pour moi.
Tom has been very respectful. Tom a été très respectueux.
Tom has done it enough times. Tom l'a déjà fait suffisamment de fois.
Tom has done something wrong. Tom a fait quelque chose de mal.
Tom has more books than Mary. Tom a plus de livres que Marie.
Tom has never had much money. Tom n'a jamais eu beaucoup d'argent.
Tom has no idea where we are. Tom n'a aucune idée de là où nous sommes.
Tom has no problem with that. Tom n'a pas de problème avec ça.
Tom hasn't been married long. Tom n'est pas marié depuis longtemps.
Tom hasn't given us anything. Tom ne nous a rien donné.
Tom heard everything we said. Tom a entendu tout ce que nous disions.
Tom helped Mary dye her hair. Tom a aidé Mary a se teindre les cheveux.
Tom ignored Mary all morning. Tom a ignoré Mary toute la matinée.
Tom is a high school student. Tom est lycéen.
Tom is a professional killer. Tom est un tueur professionnel.
Tom is a very strange person. Tom est une personne très étrange.
Tom is about as tall as Mary. Tom est à peu près aussi grand que Marie.
Tom is almost as old as Mary. Tom a presque le même âge que Marie.
Tom is an excellent marksman. Tom est un excellent tireur.
Tom is as tall as his father. Tom est aussi grand que son père.
Tom is at home with his wife. Tom est chez lui avec sa femme.
Tom is back in his apartment. Tom est de retour dans son appartement.
Tom is eager to talk to Mary. Tom est impatient de parler à Mary.
Tom is having a heart attack. Tom a une crise cardiaque.
Tom is in critical condition. Tom est dans un état critique.
Tom is in need of a vacation. Tom a besoin de vacances.
Tom is listening to his iPod. Tom est en train d’écouter son iPod.
Tom is more famous than I am. Tom est plus célèbre que moi.
Tom is more famous than I am. Tom est plus célèbre que je ne le suis.
Tom is much fatter than Mary. Tom est bien plus gros que Marie.
Tom is not my friend anymore. Tom n'est plus mon ami.
Tom is not my friend anymore. Tom n'est plus mon copain.
Tom is only thirty years old. Tom a seulement trente ans.
Tom is quite straightforward. Tom est très franc.
Tom is really acting strange. Tom agit vraiment bizarrement.
Tom is really acting strange. Tom agit vraiment étrangement.
Tom is really busy, isn't he? Tom est très occupé, n'est-ce pas ?
Tom is really fast, isn't he? Tom est très rapide, n'est-ce pas ?
Tom is still in the bathroom. Tom est encore dans la salle de bain.
Tom is still in the bathroom. Tom est toujours dans la salle de bain.
Tom is swimming in the river. Tom nage dans la rivière.
Tom is taking his final exam. Tom passe son examen de fin d'études.
Tom is very afraid of snakes. Tom a très peur des serpents.
Tom is very proud of his son. Tom est très fier de son fils.
Tom is violent and dangerous. Tom est violent et dangereux.
Tom isn't a Japanese citizen. Tom n'est pas citoyen japonais.
Tom isn't able to come today. Tom est dans l'incapacité de venir aujourd'hui.
Tom isn't able to come today. Tom ne peut pas venir aujourd'hui.
Tom isn't afraid of anything. Tom n'a peur de rien.
Tom jumped out of the window. Tom s'est défenestré.
Tom kissed Mary on the cheek. Tom embrassa Mary sur la joue.
Tom knew that Mary loved him. Tom savait que Mary l'aimait.
Tom knew there was a problem. Tom savait qu'il y avait un problème.
Tom knows that I lied to him. Tom sait que je lui ai menti.
Tom leaned down to kiss Mary. Tom se pencha pour embrasser Mary.
Tom likes to climb the trees. Tom aime grimper aux arbres.
Tom likes to go to the beach. Tom aime aller à la plage.
Tom looked out of the window. Tom regarda par la fenêtre.
Tom looks like an accountant. Tom ressemble à un comptable.
Tom lost weight very quickly. Tom a perdu du poids très rapidement.
Tom made some scrambled eggs. Tom a fait des œufs brouillés.
Tom may do whatever he wants. Il se peut que Tom fasse tout ce qu'il veut.
Tom needs open heart surgery. Tom a besoin d'une opération à cœur ouvert.
Tom needs to be more careful. Tom doit être plus prudent.
Tom never knew Mary was rich. Tom n'a jamais su que Mary était riche.
Tom never really got over it. Tom ne s'en est jamais vraiment remis.
Tom never would've done this. Tom n'aurait jamais fait ça.
Tom often stays up all night. Tom reste souvent éveillé toute la nuit.
Tom often thought about Mary. Tom a souvent pensé à Mary.
Tom often thought about Mary. Tom pensait souvent à Mary.
Tom ought to stop doing that. Tom devrait arrêter de faire cela.
Tom owes Mary a lot of money. Tom doit beaucoup d'argent à Mary.
Tom owes Mary thirty dollars. Tom doit trente dollars à Mary.
Tom played golf last weekend. Tom a joué au golf le week-end dernier.
Tom plays golf every weekend. Tom joue au golf chaque week-end.
Tom poured milk into the cup. Tom versa du lait dans la tasse.
Tom pretended to be Canadian. Tom a prétendu être Canadien.
Tom put on his coat and left. Tom enfila son manteau et partit.
Tom put on his coat and left. Tom a mis son manteau et est parti.
Tom put the sign to the wall. Tom a mis le panneau au mur.
Tom rarely wears dark colors. Tom porte rarement des couleurs sombres.
Tom reads the New York Times. Tom lit le New York Times.
Tom really loves his country. Tom aime vraiment son pays.
Tom refused to pay his bills. Tom refusa de payer ses factures.
Tom refused to sign his name. Tom a refusé de signer de son nom.
Tom rushed out of his office. Tom se précipita hors de son bureau.
Tom said Mary did a good job. Tom a dit que Mary faisait du bon travail.
Tom said he enjoyed the show. Tom a dit qu'il a aimé le spectacle.
Tom said that he was thirsty. Tom a dit qu'il avait soif.
Tom sat at the kitchen table. Tom s'assit à la table de la cuisine.
Tom says he'll be a bit late. Tom dit qu'il sera un peu en retard.
Tom says that he detests war. Tom dit qu'il déteste la guerre.
Tom seems to be contributing. Tom a l'air de contribuer.
Tom seems to be contributing. Tom semble contribuer.
Tom seems very distant today. Tom a l'air très distant aujourd'hui.
Tom sent Mary a text message. Tom a envoyé un texto à Marie.
Tom should do what Mary says. Tom devrait faire ce que Mary dit.
Tom shouldn't have told Mary. Tom n'aurait pas dû le dire à Mary.
Tom showed Mary John's photo. Tom a montré la photo de John à Mary.
Tom showed me Mary's picture. Tom m'a montré la photo de Mary.
Tom sold his house in Boston. Tom a vendu sa maison de Boston.
Tom speaks several languages. Tom parle plusieures langues.
Tom still doesn't believe it. Tom n'y croit toujours pas.
Tom still doesn't understand. Tom ne comprend toujours pas.
Tom suddenly stopped talking. Tom cessa soudainement de parler.
Tom talked to Mary yesterday. Tom a parlé à Mary hier.
Tom thought Mary could do it. Tom pensait que Mary pourrait le faire.
Tom thought Mary was kidding. Tom pensait que Marie plaisantait.
Tom told Mary to stop eating. Tom a dit à Mary d'arrêter de manger.
Tom told them not to do that. Tom leur a dit de ne pas faire ça.
Tom told us to take our time. Tom nous a dit de prendre notre temps.
Tom vanished without a trace. Tom disparut sans laisser de traces.
Tom vanished without a trace. Tom a disparu sans laisser de traces.
Tom waited more than an hour. Tom a attendu plus d'une heure.
Tom walked across the street. Tom traversa la rue.
Tom wanted to see Mary happy. Tom voulait voir Marie heureuse.
Tom wanted to stop and think. Tom voulait s'arrêter et réfléchir.
Tom wanted to tell the truth. Tom voulait dire la vérité.
Tom wanted to wash his hands. Tom voulait se laver les mains.
Tom wants this room spotless. Tom veut cette chambre impeccable.
Tom wants to become a priest. Tom veut devenir prêtre.
Tom wants to go to Australia. Tom veut aller en Australie.
Tom wants to go to the beach. Tom veut aller à la plage.
Tom was dressed all in black. Tom était habillé tout en noir.
Tom was hiding behind a tree. Tom se cachait derrière un arbre.
Tom was in Boston last month. Tom était à Boston le mois dernier.
Tom was like a brother to me. Tom était comme un frère pour moi.
Tom was stabbed in the chest. Tom a été poignardé dans la poitrine.
Tom was the one who found me. Tom fut celui qui me trouva.
Tom was wearing a brown coat. Tom portait un manteau marron.
Tom wasn't at Mary's funeral. Tom n'était pas à l'enterrement de Mary.
Tom wasn't thinking straight. Tom n'avait pas les idées en place.
Tom went back to his bedroom. Tom retourna dans sa chambre.
Tom went back to his bedroom. Tom est retourné dans sa chambre.
Tom went into the room first. Tom entra dans la pièce en premier.
Tom went into the room first. Tom entra dans la pièce le premier.
Tom went to church with Mary. Tom est allé à l'église avec Marie.
Tom went with Mary to Boston. Tom est allé à Boston avec Mary.
Tom will make a good teacher. Tom sera un excellent professeur.
Tom will never agree to that. Tom n'acceptera jamais cela.
Tom will never agree to that. Tom ne sera jamais d'accord pour cela.
Tom will pay for what he did. Tom paiera pour ce qu'il a fait.
Tom won a large sum of money. Tom a gagné une grosse somme d'argent.
Tom won't be back for a week. Tom ne reviendra pas avant une semaine.
Tom won't bother you anymore. Tom ne vous ennuiera plus.
Tom's behavior infuriated me. Le comportement de Tom m'a rendue furieuse.
Tom's behavior infuriated me. Le comportement de Tom m'a exaspéré.
Tom's birthday was yesterday. L'anniversaire de Tom était hier.
Tom's body has been cremated. Le corps de Tom a été incinéré.
Tom's boss is very demanding. Le patron de Tom est très exigeant.
Tom's boss is very demanding. La patronne de Tom est très exigeante.
Tom's eyelids were half open. Les paupières de Tom étaient à moitié ouvertes.
Tom's father is an alcoholic. Le père de Tom est alcoolique.
Tom's response was immediate. La réponse de Tom fut immédiate.
Tomorrow will be another day. Demain sera un autre jour.
Too many sweets make you fat. Trop de sucreries font grossir.
Too many sweets make you fat. Trop de sucreries vous rendent gros.
Too many sweets make you fat. Trop de sucreries te rendent gros.
Traveling is easy these days. Voyager est aisé, de nos jours.
Traveling is easy these days. Voyager est facile, de nos jours.
True friendship is priceless. La véritable amitié est inappréciable.
Turn down the volume, please. Baissez le volume, je vous prie.
Turn left at the first light. Tournez à gauche au premier feu.
Turn left at the first light. Tourne vers la gauche au premier feu.
Turn left at the next corner. Tourne à gauche au coin suivant.
Turn the radio down a little. Baisse un peu la radio.
Twenty people died in a fire. Vingt personnes sont mortes dans un incendie.
Two cars were in an accident. Deux voitures ont été impliquées dans un accident.
Variety is the spice of life. La diversité est le piment de la vie.
Visiting Tom was a good idea. Rendre visite à Tom était une bonne idée.
Wait here till he comes back. Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne.
Wait here till he comes back. Attends ici jusqu'à ce qu'il revienne.
Wait here. I'll be back soon. Attends ici. Je reviendrai bientôt.
Wait here. I'll be back soon. Attendez ici. Je reviendrai bientôt.
Wait. I can't walk that fast. Attends. Je ne peux pas marcher aussi vite.
Wait. I can't walk that fast. Attendez. Je ne peux pas marcher aussi vite.
Was he in Hokkaido last year? Était-il à Hokkaido l'année dernière ?
Was there a book on the desk? Y avait-il un livre sur le bureau ?
Was there anyone else around? Y avait-il qui que ce soit d'autre aux alentours ?
Was there anyone else around? Y avait-il qui que ce soit d'autre dans les
environs ?
Was there anyone else around? Qui que ce soit d'autre se trouvait-il alentour ?
Was this man threatening you? Cet homme vous menaçait-il ?
Was this man threatening you? Cet homme te menaçait-il ?
Wash your hands before meals. Lavez-vous les mains avant les repas.
Watch out, the man has a gun. Attention, l'homme a un pistolet.
We actually saw the accident. Nous avons réellement vu l'accident.
We all need to stay together. Nous avons tous besoin de rester unis.
We all need to stay together. Nous avons toutes besoin de rester unies.
We all need to work together. Nous avons tous besoin de travailler ensemble.
We all need to work together. Il nous faut tous travailler ensemble.
We appreciate your hard work. Nous apprécions ton dur labeur.
We appreciate your hard work. Nous apprécions votre dur labeur.
We are going to have a storm. Nous allons essuyer une tempête.
We are in favor of your plan. Nous sommes en faveur de votre plan.
We are liable for the damage. Nous sommes responsables en cas de dégâts.
We are not going on vacation. Nous n'allons pas en vacances.
We arrived there before noon. Nous y arrivâmes avant midi.
We booked seats for the play. Nous avons réservé les places pour la pièce de
théâtre.
We both know Tom is innocent. Nous savons tous les deux que Tom est innocent.
We both want to go to Boston. Nous voulons tous deux nous rendre à Boston.
We can rely on his judgement. Nous pouvons nous fier à son jugement.
We can't do this without you. Nous ne pouvons le faire sans vous.
We can't do this without you. Nous ne pouvons le faire sans toi.
We can't do this without you. Nous n'arrivons pas à le faire sans vous.
We can't do this without you. Nous n'arrivons pas à le faire sans toi.
We can't ignore this problem. Nous ne pouvons pas ignorer ce problème.
We can't live without oxygen. Nous ne pouvons pas vivre sans oxygène.
We can't trust what she says. Nous ne pouvons nous fier à ce qu'elle dit.
We can't waste even a minute. Nous ne pouvons pas perdre ne serait-ce qu'une
minute.
We charge a commission of 3%. Nous facturons une commission de 3%.
We crossed the river by boat. On a traversé la rivière par bateau.
We did nothing in particular. Nous n'avons rien fait de spécial.
We didn't get paid this week. Nous n'avons pas été payés, cette semaine.
We didn't get paid this week. Nous n'avons pas été payées, cette semaine.
We didn't give them a choice. On ne leur a guère laissé le choix.
We don't have any bread left. Il ne nous reste plus de pain.
We don't have much in common. Nous n'avons pas grand-chose en commun.
We don't have much more time. Nous n'avons plus beaucoup de temps.
We don't have this in Europe. Nous ne disposons pas de cela en Europe.
We don't have this in Europe. Nous ne connaissons pas cela en Europe.
We don't have time to debate. Nous n'avons pas le temps de débattre.
We don't know the answer yet. On ne sait pas encore la réponse.
We found all the boxes empty. Nous avons trouvé toutes les caisses vides.
We found all the boxes empty. Nous avons trouvé toutes les boîtes vides.
We found the boy fast asleep. Nous avons trouvé ce garçon plongé dans un sommeil
profond.
We go to see her twice a day. Nous allons la voir deux fois par jour.
We got caught in a rainstorm. Nous avons été pris dans une tempête de pluie.
We got off on the wrong foot. Nous démarrâmes sur le mauvais pied.
We got off on the wrong foot. Nous jouîmes sur le mauvais pied.
We got to the station at six. Nous sommes arrivés à la gare à 6 heures.
We had better not mention it. Nous ferions mieux de ne pas le mentionner.
We have a colleague in Spain. Nous avons un collègue en Espagne.
We have an open relationship. Nous avons des relations ouvertes.
We have little time to waste. Nous avons peu de temps à perdre.
We have precious little time. Il nous reste peu de temps.
We have precious little time. On a très peu de temps.
We have the opposite problem. Nous avons le problème inverse.
We have to give Tom a chance. Nous devons donner une chance à Tom.
We lead a very ordinary life. Nous menons une vie très ordinaire.
We listened to the bell ring. On a écouté la cloche sonner.
We live close to the station. Nous vivons près de la gare.
We live close to the station. Nous habitons près de la gare.
We live far from the airport. Nous habitons loin de l'aéroport.
We live in the United States. Nous vivons aux États-Unis.
We may as well start at once. On pourrait aussi commencer dès maintenant.
We may as well start at once. On pourrait aussi commencer sans attendre.
We may as well start at once. On pourrait aussi s'y mettre de suite.
We may as well start at once. On pourrait aussi s'y mettre dès maintenant.
We may as well start at once. On pourrait aussi commencer de suite.
We might be able to help her. Nous devrions être en mesure de l'aider.
We must conform to the rules. Nous devons respecter les règles.
We must control our passions. Nous devons maîtriser nos passions.
We must destroy the evidence. Nous devons détruire les preuves.
We must keep our hands clean. Nous devons garder les mains propres.
We must make up for the loss. Nous devons compenser la perte.
We must protect the children. Nous devons protéger les enfants.
We need more people like Tom. Nous avons besoin de plus de gens comme Tom.
We need more people like Tom. Il nous faut plus de personnes comme Tom.
We need to protect ourselves. Il nous faut nous protéger.
We need to protect ourselves. Nous avons besoin de nous protéger.
We need to water the flowers. Nous devons arroser les fleurs.
We played baseball yesterday. Nous avons joué au base-ball hier.
We really do need Tom's help. Nous avons vraiment besoin de l'aide de Tom.
We saw smoke in the distance. Nous vîmes de la fumée au loin.
We see what we expect to see. Nous voyons ce que nous nous attendons à voir.
We set a trap to catch a fox. Nous avons posé un piège pour capturer un renard.
We should all stick together. Nous devrions tous rester rassemblés.
We should do this more often. Nous devrions le faire plus souvent.
We should do this more often. Nous devrions faire ça plus souvent.
We should follow his example. Nous devrions suivre son exemple.
We should get more organized. Nous devrions être plus organisés.
We should love our neighbors. Nous devons aimer nos voisins.
We should tell Tom the truth. Nous devrions dire la vérité à Tom.
We should tell Tom the truth. On devrait dire la vérité à Tom.
We should've stayed with Tom. Nous aurions dû rester avec Tom.
We still have plenty of time. Il nous reste encore suffisamment de temps.
We talked about it all night. Nous en parlâmes toute la nuit.
We talked about it all night. Nous en avons parlé toute la nuit.
We talked about it all night. Nous en avons parlé toute la soirée.
We took shelter under a tree. Nous nous abritâmes sous un arbre.
We took shelter under a tree. Nous nous sommes abritées sous un arbre.
We took shelter under a tree. Nous nous sommes abrités sous un arbre.
We traveled around Australia. Nous avons voyagé autour de l'Australie.
We usually talked in English. Nous parlions d'habitude en anglais.
We waited for him to turn up. Nous attendîmes qu'il fît son apparition.
We walked ten miles that day. Nous avons marché dix miles ce jour-là.
We walked ten miles that day. Nous marchâmes 10 miles ce jour-là.
We want you to sing the song. Nous voulons que vous chantiez cette chanson.
We want you to sing the song. On veut que tu chantes cette chanson.
We went on a picnic together. Nous sommes allés ensemble en pique-nique.
We went on a picnic together. Nous sommes allées ensemble en pique-nique.
We went on a picnic together. Nous avons pique-niqué ensemble.
We went to the beach to swim. Nous allâmes à la plage pour nager.
We went to the beach to swim. Nous nous rendîmes à la plage pour nager.
We went to the beach to swim. Nous sommes allés à la plage pour nager.
We were at a loss what to do. Nous ne savons que faire.
We were born on the same day. Nous sommes nés le même jour.
We were up all night talking. Nous avons veillé toute la nuit, à parler.
We weren't talking about you. On ne parlait pas de toi.
We will be living in England. Nous vivrons en Angleterre.
We will make up for the loss. Nous compenserons la perte.
We work every day but Sunday. Nous travaillons chaque jour sauf le dimanche.
We work every day but Sunday. Nous travaillons tous les jours sauf le dimanche.
We work from dawn until dusk. Nous travaillons du lever au coucher du soleil.
We'd do anything to help you. Nous ferions n'importe quoi pour t'aider.
We'd do anything to help you. Nous ferions n'importe quoi pour vous aider.
We'd like you to sing a song. Nous aimerions que vous chantiez une chanson.
We'd like you to sing a song. Nous aimerions que tu chantes une chanson.
We'll accept your conditions. Nous accepterons tes conditions.
We'll all be dead eventually. Nous serons tous morts, à la fin.
We'll be back here next week. Nous serons de retour ici la semaine prochaine.
We'll be back on air shortly. Nous serons bientôt de retour sur les ondes.
We'll have to take that risk. Nous devrons prendre ce risque.
We'll pick Tom up on the way. Nous allons récupérer Tom en chemin.
We'll sort this out tomorrow. Nous réglerons cela demain.
We'll talk about it tomorrow. Nous en parlerons demain.
We'll talk about it tomorrow. Nous en discuterons demain.
We're all together right now. Nous sommes tous ensemble, à l'instant.
We're all together right now. Nous sommes toutes ensemble, à l'instant.
We're better off without you. Nous nous portons mieux sans toi.
We're better off without you. Nous nous portons mieux sans vous.
We're going to be aggressive. Nous allons être agressifs.
We're going to be late again. Nous allons encore être en retard.
We're going to be late again. Nous allons à nouveau être en retard.
We're going to eat right now. Nous allons manger tout de suite.
We're going to eat right now. Nous allons manger maintenant.
We're going to work together. Nous allons travailler ensemble.
We're missing something here. Nous ratons quelque chose ici.
We're missing something here. Nous manquons quelque chose ici.
We're not in the 80s anymore. Nous ne sommes plus dans les années quatre-vingts.
We're the best at what we do. Nous sommes les meilleurs dans ce que nous faisons.
We're the best at what we do. Nous sommes les meilleures dans ce que nous faisons.
We're totally cool with that. Nous sommes complètement cool avec ça.
We're very satisfied with it. Nous en sommes très satisfaits.
We're very satisfied with it. Nous en sommes très satisfaites.
We've been talking about you. On a parlé de toi.
We've been talking about you. Nous avons parlé de vous.
We've been working all night. Nous avons travaillé toute la nuit.
We've got a mystery to solve. Nous avons un mystère à résoudre.
We've had a very hard winter. Nous avons eu un hiver très dur.
We've only got three minutes. Nous n'avons que trois minutes.
We've run enough for one day. Nous avons suffisamment couru pour la journée.
Were you at home all morning? Étiez-vous chez vous toute la matinée ?
Were you at home all morning? Étais-tu chez toi toute la matinée ?
Were you looking at her legs? Regardais-tu ses jambes ?
Were you looking at her legs? Regardiez-vous ses jambes ?
What Tom did was very stupid. Ce qu'a fait Tom était vraiment stupide.
What are my responsibilities? Quelles sont mes responsabilités ?
What are the neighbors doing? Que font les voisins ?
What are you trying to imply? Que voulez-vous dire?
What are you trying to prove? Où veux-tu en venir ?
What are you wearing tonight? Que vas-tu mettre ce soir ?
What are you wearing tonight? Qu'est-ce que tu vas mettre ce soir ?
What cold drinks do you have? Quelles boissons fraîches avez-vous ?
What cold drinks do you have? Quelles boissons fraîches as-tu ?
What could possibly go wrong? Qu'est-ce qui pourrait foirer ?
What could possibly go wrong? Qu'est-ce qui pourrait aller de travers ?
What did you expect me to do? Que voulais-tu que je fasse ?
What did you want to show me? Que vouliez-vous me montrer ?
What did you want to show me? Que voulais-tu me montrer ?
What did you want to tell me? Que voulais-tu me dire ?
What did you want to tell me? Que vouliez-vous me dire ?
What difference does it make? Quelle différence cela fait-il ?
What direction are you going? Quelle direction prends-tu ?
What direction are you going? Quelle direction prenez-vous ?
What do I want to talk about? À propos de quoi est-ce que je veux discuter ?
What do they call their baby? Comment ont-il appelé leur bébé ?
What do those lights signify? Que veulent dire ces lumières ?
What do you call your mother? Comment appelles-tu ta mère ?
What do you expect to happen? Qu'attends-tu qu'il se passe ?
What do you expect to happen? Qu'attendez-vous qu'il se passe ?
What do you feel like eating? Qu'avez-vous envie de manger ?
What do you feel like eating? Qu'as-tu envie de manger ?
What do you have in your bag? Qu'as-tu dans ton sac ?
What do you have in your bag? Qu'avez-vous dans votre sac ?
What do you make of all this? Que retires-tu de tout cela ?
What do you make of all this? Que retirez-vous de tout cela ?
What do you say we go skiing? Que dis-tu d'aller skier ?
What do you say we go skiing? Que dites-vous d'aller skier ?
What do you think they'll do? Que penses-tu qu'ils feront ?
What do you think they'll do? Que pensez vous qu'elles feront ?
What do you want to do today? Que veux-tu faire aujourd'hui ?
What does silence sound like? Quel son a le silence ?
What does that mean, exactly? Qu'est-ce que cela signifie exactement ?
What does that mean, exactly? Qu'est-ce que ça veut dire exactement ?
What does this remind you of? Qu'est-ce que ça te rappelle ?
What does this remind you of? Qu'est-ce que ça vous rappelle ?
What does this sentence mean? Que veut dire cette phrase ?
What does this sentence mean? Que signifie cette phrase ?
What don't you want me to do? Que ne veux-tu pas que je fasse ?
What don't you want me to do? Que ne voulez-vous pas que je fasse ?
What exactly am I paying for? Qu'est-ce que je suis censé payer exactement ?
What flower do you like best? Quelles sont tes fleurs préférées ?
What happened here yesterday? Que s'est-il passé ici hier ?
What happened? You look pale. Qu'est-il arrivé ? Tu es tout pâle.
What happens if that happens? Que se passera-t-il si ça a lieu ?
What if something goes wrong? Et si quelque chose foire ?
What if something goes wrong? Et si quelque chose va de travers ?
What if something went wrong? Et si quelque chose clochait ?
What if something went wrong? Et si quelque chose allait de travers ?
What if something went wrong? Et si quelque chose foirait ?
What is it you want me to do? Que veux-tu que je fasse ?
What is it you want me to do? Que voulez-vous que je fasse ?
What is the capital of Haiti? Quelle est la capitale de Haïti ?
What is the good of doing it? Quel est l'intérêt de faire ça ?
What is the speed limit here? Quelle est la limite de vitesse, ici ?
What line of work are you in? Dans quelle branche travaillez-vous ?
What line of work are you in? Dans quelle branche travailles-tu ?
What other choice did I have? De quel autre choix disposais-je ?
What other choice did I have? Quel autre choix avais-je ?
What other choice do we have? De quel autre choix disposons-nous ?
What other options do I have? Quelles autres options ai-je ?
What she said made him angry. Ce qu'elle a dit l'a mis en colère.
What she said made him angry. Ce qu'elle dit le mit en colère.
What she says sounds strange. Ce qu'elle dit semble étrange.
What the devil are you doing? Mais que diable es-tu en train de faire ?
What time do you have supper? À quelle heure soupez-vous ?
What time does the club open? À quelle heure le cercle ouvre-t-il ?
What was served at the party? Qu'a-t-on servi à la fête ?
What were you dreaming about? À quoi étais-tu en train de rêver ?
What were you dreaming about? À quoi étiez-vous en train de rêver ?
What were you thinking about? À quoi pensais-tu ?
What were you thinking about? À quoi pensiez-vous ?
What will the newspapers say? Que diront les journaux ?
What would you do without me? Que feriez-vous sans moi ?
What would you do without me? Que ferais-tu sans moi ?
What would you like me to do? Que voulez-vous que je fasse ?
What would you like to drink? Que souhaites-tu boire ?
What would your father think? Que penserait ton père ?
What would your father think? Que penserait votre père ?
What would your father think? Qu'en penserait ton père ?
What would your mother think? Que penserait ta mère ?
What'll we do if Tom is late? Que ferons-nous si Tom est en retard ?
What're you doing about this? Que faites-vous à ce sujet ?
What're you doing about this? Que fais-tu à ce sujet ?
What's Japan's longest river? Quel est le plus long fleuve du Japon?
What's done cannot be undone. Ce qui est fait ne peut être défait.
What's going to be different? Où sera la différence ?
What's his most recent novel? Quel est son roman le plus récent ?
What's that disgusting smell? Quelle est cette odeur dégoûtante ?
What's that supposed to mean? Qu'est-ce que c'est supposé vouloir dire ?
What's the fare to Liverpool? Quel est le tarif pour Liverpool ?
What's the name of this tune? Comment s'appelle cette chanson ?
What's the secret ingredient? Quel est l'ingrédient secret ?
What's there to be afraid of? Qu'y a-t-il là d'effrayant ?
What's this chair doing here? Que fait cette chaise ici ?
What's today's exchange rate? Quel est le cours du jour ?
What's today's exchange rate? Quel est le taux de change du jour ?
What's wrong with your phone? Qu'est-ce qui ne va pas avec ton téléphone ?
What's your boyfriend's name? Quel est le nom de ton petit copain ?
What's your boyfriend's name? Quel est le nom de ton petit ami ?
What's your favorite cartoon? Quel est ton dessin animé préféré ?
What's your favorite dessert? Quel est ton dessert préféré ?
What's your favorite holiday? Quel est votre jour de fête préféré ?
What's your favorite holiday? Quel est ton jour de fête préféré ?
What's your favorite pastime? Quel est ton passe-temps préféré ?
What's your favorite pastime? Quel est votre passe-temps préféré ?
What's your favorite podcast? Quel est votre podcast favori ?
What's your favorite subject? Quel est ton sujet préféré ?
What's your favorite subject? Quel est votre sujet préféré ?
What's your favorite subject? Quel est ta matière préférée ?
What's your favorite subject? Quel est votre matière préférée ?
What's your problem with Tom? Quel est ton problème avec Tom ?
What've you been doing today? Qu'as-tu fait aujourd'hui ?
What've you been doing today? Qu'avez-vous fait aujourd'hui ?
Whatever you do, don't blink. Quoi que vous fassiez, ne clignez pas les yeux !
Whatever you do, don't blink. Quoi que tu fasses, ne cligne pas les yeux !
Whatever you do, don't smile. Quoi que vous fassiez, ne souriez pas !
Whatever you do, don't smile. Quoi que tu fasses, ne souris pas !
When I'm with you, I'm happy. Lorsque je suis avec toi, je suis heureux.
When I'm with you, I'm happy. Lorsque je suis avec toi, je suis heureuse.
When I'm with you, I'm happy. Lorsque je me trouve avec toi, je suis heureux.
When I'm with you, I'm happy. Lorsque je me trouve avec toi, je suis heureuse.
When I'm with you, I'm happy. Lorsque je me trouve avec vous, je suis heureux.
When I'm with you, I'm happy. Lorsque je me trouve avec vous, je suis heureuse.
When I'm with you, I'm happy. Lorsque je suis avec vous, je suis heureux.
When I'm with you, I'm happy. Lorsque je suis avec vous, je suis heureuse.
When can I see you next time? Quand puis-je vous voir la prochaine fois ?
When can I see you next time? Quand puis-je te voir la prochaine fois ?
When did you finish the work? Quand avez-vous fini le travail ?
When did you finish the work? Quand as-tu fini le travail ?
When did you finish the work? Quand avez-vous achevé le travail ?
When did you finish the work? Quand as-tu achevé le travail ?
When do you want me to start? Quand voulez-vous que je commence ?
When do you want me to start? Quand veux-tu que je commence ?
When is your book coming out? Quand ton livre sort-il ?
When is your book coming out? Quand votre livre sort-il ?
When is your school festival? Quand aura lieu la kermesse de ton école ?
When shall I return the book? Quand dois-je restituer le livre ?
When should I return the car? Quand devrais-je rendre la voiture ?
When should I return the car? Quand devrais-je ramener la voiture ?
When will we arrive in Tokyo? Quand arriverons-nous à Tokyo ?
When will you come back home? Tu rentres quand ?
When would you like to begin? Quand aimerais-tu commencer ?
Where are your friends going? Où se rendent vos amis ?
Where are your friends going? Où se rendent tes amis ?
Where can I buy a live tiger? Où puis-je faire l'acquisition d'un tigre vivant ?
Where can I do some shopping? Où puis-je faire des emplettes ?
Where can I leave my bicycle? Où puis-je laisser mon vélo ?
Where did all this come from? D'où tout ceci est-il provenu ?
Where did this one come from? D'où venait celui-ci ?
Where did this one come from? D'où venait celle-ci ?
Where did you buy that shirt? Où as-tu acheté cette chemise ?
Where did you buy that shirt? Où avez-vous acheté cette chemise ?
Where did you go last Sunday? Où êtes-vous allé dimanche dernier ?
Where did you go last Sunday? Où es-tu allé dimanche dernier ?
Where did you learn all that? Où avez-vous appris tout ça ?
Where did you learn all that? Où as-tu appris tout ça ?
Where did you learn to shoot? Où as-tu appris à tirer ?
Where did you learn to shoot? Où avez-vous appris à tirer ?
Where did you see that woman? Où as-tu vu cette femme ?
Where do you think I met her? Où penses-tu que je l'ai rencontrée ?
Where do you think I met her? Où pensez-vous que j'ai fait sa connaissance ?
Where do you want to go, sir? Où voulez-vous vous rendre, Monsieur ?
Where have you been all week? Où avez-vous été toute la semaine ?
Where have you been all week? Où as-tu été toute la semaine ?
Where is the Chinese embassy? Où se trouve l'ambassade de Chine ?
Where on earth have you been? Où diable étais-tu ?
Where was this picture taken? Où cette photo a-t-elle été prise ?
Where would you like to live? Où aimeriez-vous vivre ?
Where would you like to live? Où aimerais-tu vivre ?
Where would you want to live? Où voudrais-tu vivre ?
Where would you want to live? Où voudriez-vous vivre ?
Where's all that money going? Où va tout cet argent ?
Where's all this coming from? D'où est-ce que tout cela vient ?
Where's my box of chocolates? Où est ma boîte de chocolats ?
Where's my box of chocolates? Où est ma boîte de pralines ?
Where's the checkout counter? Où est la caisse ?
Where's the closest bus stop? Où se trouve l'arrêt de bus le plus proche ?
Where's the closest pharmacy? Où est la pharmacie la plus proche ?
Where's the nearest bathroom? Où sont les toilettes les plus proches ?
Where's the nearest bus stop? Où se trouve l'arrêt de bus le plus proche ?
Where's the nearest pharmacy? Où se trouve la pharmacie la plus proche ?
Where's the nearest restroom? Où sont les toilettes les plus proches ?
Which bed do you want to use? Quel lit veux-tu utiliser ?
Which credit cards can I use? Quelles cartes de crédit puis-je utiliser ?
Which hat do you want to buy? Quel chapeau veux-tu acheter ?
Which hat do you want to buy? Quel couvre-chef veux-tu acheter ?
Which hat do you want to buy? Quel chapeau voulez-vous acheter ?
Which hat do you want to buy? Quel couvre-chef voulez-vous acheter ?
Which of you came here first? Lequel d'entre vous vint ici en premier ?
Which of you came here first? Lequel d'entre vous vint ici le premier ?
Which one do you like better? Laquelle préfères-tu ?
Which party do you belong to? À quel parti êtes-vous affilié ?
Which party do you belong to? À quel parti es-tu affilié ?
Which team will win the game? Quelle équipe gagnera la partie ?
Who am I supposed to go with? Avec qui suis-je supposé y aller ?
Who am I supposed to go with? Avec qui suis-je supposée y aller ?
Who am I to second guess him? Qui suis-je pour le piler ?
Who am I to second guess him? Qui suis-je pour me montrer plus malin que lui ?
Who are we competing against? Contre qui sommes-nous en compétition ?
Who are we competing against? Avec qui sommes-nous en concurrence ?
Who are your closest friends? Quels sont tes amis les plus proches ?
Who designed the White House? Qui a conçu la Maison Blanche ?
Who designed the White House? Qui a dessiné la Maison Blanche ?
Who did you give the book to? À qui as-tu donné le livre ?
Who do you think that man is? Qui penses-tu qu'est cet homme ?
Who invited Tom to the party? Qui a invité Tom à la fête ?
Who took part in the contest? Qui a pris part au concours ?
Who wants some hot chocolate? Qui veut du chocolat chaud ?
Who wants you to be the boss? Qui veut que tu sois le patron ?
Who wants you to be the boss? Qui veut que tu sois la patronne ?
Who wants you to be the boss? Qui veut que vous soyez le patron ?
Who wants you to be the boss? Qui veut que vous soyez la patronne ?
Who will be elected chairman? Qui sera élu président ?
Who will look after the baby? Qui s'occupera du bébé ?
Who will look after your dog? Qui s'occupera de ton chien ?
Who will look after your dog? Qui s'occupera de votre chien ?
Who's been eating my peanuts? Qui a mangé mes cacahuètes ?
Who's playing hockey tonight? Qui joue au hockey ce soir ?
Who's to say which is better? Qui dira lequel est le meilleur ?
Who's to say which is better? Qui dira laquelle est la meilleure ?
Who's your favorite lyricist? Quel est ton parolier préféré ?
Whoever wants it may take it. Quiconque le veut peut le prendre.
Why are girls so complicated? Pourquoi les filles sont-elles si compliquées ?
Why are girls so complicated? Pourquoi les nanas sont-elles si compliquées ?
Why are people afraid of you? Pourquoi les gens ont-ils peur de vous ?
Why are people afraid of you? Pourquoi les gens ont-ils peur de toi ?
Why are people scared of Tom? Pourquoi est-ce que les gens ont peur de Tom ?
Why are people scared of you? Pourquoi les gens ont-ils peur de vous ?
Why are people scared of you? Pourquoi les gens ont-ils peur de toi ?
Why are they always fighting? Pourquoi se disputent-ils toujours ?
Why are they always fighting? Pourquoi se disputent-elles toujours ?
Why are you being mean to me? Pourquoi êtes-vous méchant avec moi ?
Why are you being mean to me? Pourquoi es-tu méchant avec moi ?
Why are you being mean to me? Pourquoi es-tu méchante avec moi ?
Why are you being mean to me? Pourquoi êtes-vous méchants avec moi ?
Why are you being mean to me? Pourquoi êtes-vous méchante avec moi ?
Why are you being mean to me? Pourquoi êtes-vous méchantes avec moi ?
Why are you doing this to me? Pourquoi me faites-vous ça ?
Why are you doing this to me? Pourquoi me fais-tu ça ?
Why are you drying your hair? Pourquoi te sèches-tu les cheveux ?
Why are you holding my hands? Pourquoi tiens-tu mes mains ?
Why are you making that face? Pourquoi fais-tu cette tête ?
Why are you out at this hour? Qu'est ce que tu fais dehors à cette heure ?
Why are you so angry with me? Pourquoi m'en veux-tu autant ?
Why are you talking so funny? Pourquoi parles-tu si bizarrement ?
Why aren't you talking to me? Pourquoi ne me parles-tu pas ?
Why aren't you talking to me? Pourquoi ne me parlez-vous pas ?
Why can't we just take a cab? Pourquoi est-ce qu'on ne peut pas juste prendre un
taxi ?
Why did you change your mind? Pourquoi as-tu changé d'avis ?
Why did you change your mind? Pourquoi avez-vous changé d'avis ?
Why did you keep it a secret? Pourquoi l'as-tu gardé secret ?
Why did you say such a thing? Pourquoi as-tu dit une telle chose ?
Why did you say such a thing? Pourquoi avez-vous dit une chose pareille ?
Why didn't you call for help? Pourquoi est-ce que tu n'as pas appelé à l'aide ?
Why didn't you call for help? Pourquoi n'avez-vous pas appelé à l'aide ?
Why didn't you call somebody? Pourquoi n'avez-vous pas appelé quelqu'un ?
Why didn't you call somebody? Pourquoi n'as-tu pas appelé quelqu'un ?
Why didn't you listen to him? Pourquoi ne l'as-tu pas écouté ?
Why didn't you listen to him? Pourquoi ne l'avez-vous pas écouté ?
Why do people commit suicide? Pourquoi les gens se suicident-ils ?
Why do people dye their hair? Pourquoi les gens se teignent les cheveux ?
Why do people dye their hair? Pourquoi les gens se teignent-ils les cheveux ?
Why do you think you're here? Pourquoi pensez-vous que vous êtes ici ?
Why do you think you're here? Pourquoi penses-tu que tu te trouves ici ?
Why does Tom want to hurt me? Pourquoi Tom veut-il me faire du mal ?
Why does Tom want to hurt me? Pourquoi Tom veut-il me blesser ?
Why does everybody love cats? Pourquoi tout le monde aime les chats ?
Why doesn't that surprise me? Pourquoi cela ne me surprend-il pas ?
Why don't I have a boyfriend? Pourquoi n'ai-je pas de petit ami ?
Why don't I have a boyfriend? Pourquoi n'ai-je pas de petit copain ?
Why don't I have a boyfriend? Pourquoi n'ai-je pas de jules ?
Why don't we call it a night? Pourquoi ne mettons-nous pas un terme à la soirée ?
Why don't we go check it out? Pourquoi n'allons-nous pas vérifier par nous-mêmes ?
Why don't we take the subway? Pourquoi ne prenons-nous pas le métro ?
Why don't you eat vegetables? Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ?
Why don't you eat vegetables? Pourquoi ne manges-tu pas de légumes ?
Why don't you eat vegetables? Pourquoi ne mangez-vous pas de légumes ?
Why don't you go talk to him? Pourquoi ne vas-tu pas lui parler ?
Why don't you go talk to him? Pourquoi ne vas-tu pas discuter avec lui ?
Why don't you go talk to him? Pourquoi n'allez-vous pas lui parler ?
Why don't you go talk to him? Pourquoi n'allez-vous pas discuter avec lui ?
Why don't you leave me alone? Pourquoi ne me lâches-tu pas ?
Why don't you look for a job? Pourquoi ne recherches-tu pas un boulot ?
Why don't you look for a job? Pourquoi ne recherchez-vous pas un boulot ?
Why don't you take a picture? Et si tu prenais une photo ?
Why don't you take a picture? Et si vous preniez une photo ?
Why don't you talk to me now? Pourquoi ne me parles-tu pas, maintenant ?
Why don't you talk to me now? Pourquoi ne me parlez-vous pas, maintenant ?
Why don't you talk to us now? Pourquoi ne nous parlez-vous pas, maintenant ?
Why don't you talk to us now? Pourquoi ne nous parles-tu pas, maintenant ?
Why hasn't Tom come back yet? Pourquoi Tom n'est-il pas encore revenu ?
Why not just call the police? Pourquoi n'appelez-vous pas les policiers ?
Why on earth would I do that? Pourquoi Dieu ferais-je cela ?
Why should I stop doing this? Pourquoi devrais-je cesser de le faire ?
Why would I want to help Tom? Pourquoi voudrais-je aider Tom ?
Will it take long to recover? Cela prendra-t-il du temps à recouvrir ?
Will it take long to recover? Cela prendra-t-il du temps de se remettre ?
Will it take long to recover? Cela prendra-t-il du temps à récupérer ?
Will the ice bear our weight? La glace supportera-t-elle notre poids ?
Will the train leave on time? Le train partira-t-il à l'heure ?
Will the train leave on time? Le train partira-t-il à temps ?
Will you have dinner with me? Dineras-tu avec moi ?
Will you introduce me to her? Me présenteras-tu à elle ?
Will you leave the door open? Laisserez-vous la porte ouverte ?
Will you please come with me? Voulez-vous, je vous prie, m'accompagner ?
Will you please come with me? Veux-tu, je te prie, m'accompagner ?
Will you sell your car to me? Me vendras-tu ta voiture ?
Will you sell your car to me? Me vendrez-vous votre voiture ?
Will you show me the picture? Me montreras-tu le tableau ?
Will you show me the picture? Me montreras-tu la photo ?
Will you show me the picture? Me montrerez-vous le tableau ?
Will you show me the picture? Me montrerez-vous la photo ?
Will you watch the superbowl? Allez-vous regarder le Super Bowl ?
Will you watch the superbowl? Vas-tu regarder le Super Bowl ?
Winds from the sea are humid. Les vents de mer sont humides.
Winds from the sea are moist. Les vents de mer sont humides.
Windy this morning, isn't it? Il y a du vent, ce matin, non ?
Winter is my favorite season. L’hiver est ma saison préférée.
Without you, I would've died. Sans vous, je serais mort.
Without you, I would've died. Sans vous, je serais morte.
Without you, I would've died. Sans toi, je serais mort.
Without you, I would've died. Sans toi, je serais morte.
Won't you have some more tea? Ne reprendrez-vous pas un peu de thé ?
Would 9 o'clock be all right? Est-ce que 9 heures vous conviendrait ?
Would 9 o'clock be all right? Neuf heures conviendrait-il ?
Would you be friends with me? Voudriez-vous être ami avec moi ?
Would you be friends with me? Voudrais-tu être ami avec moi ?
Would you be friends with me? Voudrais-tu être amie avec moi ?
Would you be friends with me? Voudriez-vous être amie avec moi ?
Would you be friends with me? Voudriez-vous être amies avec moi ?
Would you be friends with me? Voudriez-vous être amis avec moi ?
Would you be willing to help? Serais-tu prêt à aider ?
Would you be willing to help? Serais-tu prête à aider ?
Would you be willing to help? Seriez-vous prêt à aider ?
Would you be willing to help? Seriez-vous prête à aider ?
Would you be willing to help? Seriez-vous prêtes à aider ?
Would you be willing to help? Seriez-vous prêts à aider ?
Would you come here a moment? Voudrais-tu venir ici un instant ?
Would you give me a discount? M'accorderez-vous une remise ?
Would you give me a discount? M'accorderas-tu une remise ?
Would you help me if I moved? M'aideriez-vous si je déménage ?
Would you introduce yourself? Voudrais-tu te présenter ?
Would you join me for a walk? M'accompagnerais-tu pour une balade ?
Would you join me in a drink? Voudriez-vous boire un verre avec moi ?
Would you lend me some money? Tu me prêterais de l'argent ?
Would you lend me some money? Voudrais-tu me prêter un peu d'argent ?
Would you lend me some money? Voudriez-vous me prêter de l'argent ?
Would you lend me some money? Me prêteriez-vous de l'argent ?
Would you lend me some money? Me prêterais-tu de l'argent ?
Would you like a cup of milk? Voudrais-tu une tasse de lait ?
Would you like a cup of milk? Voudriez-vous une tasse de lait ?
Would you like a single room? Voudriez-vous une chambre simple ?
Would you like another apple? Veux-tu une autre pomme ?
Would you like another drink? Désires-tu encore quelque chose à boire ?
Would you like some more tea? Voulez-vous un peu plus de thé ?
Would you like some more tea? Voudrais-tu encore un peu de thé ?
Would you like tea or coffee? Préféreriez-vous un thé ou un café ?
Would you like tea or coffee? Aimeriez-vous du thé ou du café ?
Would you like to freshen up? Voudriez-vous vous rafraîchir ?
Would you like to freshen up? Voudrais-tu te rafraîchir ?
Would you like to go dancing? Ça te dit de danser?
Would you like to go with me? Aimeriez-vous y aller avec moi ?
Would you like to go with me? Aimerais-tu y aller avec moi ?
Would you show me some rings? Vous pouvez me montrer des bagues?
Yes. You're absolutely right. Oui. Tu as parfaitement raison.
Yes. You're absolutely right. Oui. Vous avez parfaitement raison.
Yesterday I helped my father. Hier, j'ai aidé mon père.
You always were good at math. Tu as toujours été bon en math.
You always were good at math. Vous avez toujours été bonne en math.
You and I are going together. Vous et moi y allons ensemble.
You and I are going together. Toi et moi y allons ensemble.
You and I have the same idea. Toi et moi avons la même idée.
You are as tall as my sister. Tu es aussi grande que ma sœur.
You are as tall as my sister. Tu es aussi grand que ma sœur.
You are both pretty and kind. Tu es à la fois mignonne et gentille.
You are both pretty and kind. Tu es à la fois mignon et gentil.
You are busy now, aren't you? Tu es occupé en ce moment ?
You are not a child any more. Tu n'es plus un enfant.
You are not a child any more. Tu n'es plus une enfant.
You are suitable for the job. Vous convenez au poste.
You aren't busy now, are you? Tu es disponible maintenant ?
You aren't busy now, are you? Tu n'es pas occupé maintenant, si ?
You can be anything you want. Tu peux être tout ce que tu veux.
You can be anything you want. Vous pouvez être tout ce que vous voulez.
You can count on me any time. Vous pouvez compter sur moi à tout moment.
You can do whatever you like. Vous pouvez faire tout ce que vous voulez.
You can easily find the bank. Vous pouvez facilement trouver la banque.
You can easily find the bank. Tu peux facilement trouver la banque.
You can go anyplace you like. Vous pouvez aller où vous voulez.
You can go anyplace you like. Tu peux aller où tu veux.
You can go anywhere you like. Tu peux aller où tu veux.
You can go wherever you want. Tu peux aller où tu veux.
You can sit down if you want. Tu peux t'asseoir si tu veux.
You can sit down if you want. Vous pouvez vous asseoir si vous le désirez.
You can't cancel the meeting. Tu ne peux pas annuler la réunion.
You can't cancel the meeting. Vous ne pouvez pas annuler la réunion.
You can't carry on like this. Vous ne pouvez pas continuer ainsi.
You can't carry on like this. Vous ne pouvez continuer ainsi.
You can't carry on like this. Tu ne peux pas continuer ainsi.
You can't carry on like this. Tu ne peux continuer ainsi.
You can't control everything. Tu ne peux pas tout contrôler.
You can't control everything. Vous ne pouvez pas tout contrôler.
You can't keep this a secret. Tu ne peux pas le garder secret.
You can't keep this a secret. Vous ne pouvez pas le garder secret.
You can't keep this a secret. On ne peut le garder secret.
You can't keep this a secret. On ne peut pas le garder secret.
You can't keep this a secret. Vous ne pouvez le garder secret.
You can't keep this a secret. Tu ne peux le garder secret.
You can't know that for sure. Vous ne pouvez pas en être certain.
You can't know that for sure. Tu ne peux pas en être certain.
You can't know that for sure. Tu ne peux pas en être certaine.
You can't know that for sure. On ne peut pas en être certain.
You can't know that for sure. Vous ne pouvez pas en être certaine.
You can't know that for sure. Vous ne pouvez pas en être certains.
You can't know that for sure. Vous ne pouvez pas en être certaines.
You can't live without water. On ne peut vivre sans eau.
You can't live without water. On ne peut pas vivre sans eau.
You can't park your car here. Vous ne pouvez garer votre véhicule ici.
You can't park your car here. Tu ne peux pas stationner ta voiture ici.
You can't play baseball here. Ici on ne peut pas jouer au baseball.
You can't run away from this. Tu ne peux pas le fuir.
You could've killed somebody. Vous auriez pu tuer quelqu'un.
You could've killed somebody. Tu aurais pu tuer quelqu'un.
You didn't buy that, did you? Tu n'as pas acheté cela, n'est-ce pas ?
You didn't buy that, did you? Vous n'avez pas acheté cela, n'est-ce pas ?
You didn't complain, did you? Tu ne t'es pas plaint, n'est-ce pas ?
You didn't complain, did you? Vous ne vous êtes pas plaint, n'est-ce pas ?
You didn't tell him anything? Tu ne lui as rien dit ?
You do seem a little on edge. Tu as l'air un tantinet à cran.
You don't have a temperature. Vous n'avez pas de température.
You don't have a temperature. Tu n'as pas de température.
You don't have to be so rude. Tu n'es pas obligé d'être si grossier.
You don't have to be so rude. Tu n'es pas obligée d'être si grossière.
You don't have to be so rude. Vous n'êtes pas obligé d'être si grossier.
You don't have to be so rude. Vous n'êtes pas obligés d'être si grossiers.
You don't have to be so rude. Vous n'êtes pas obligée d'être si grossière.
You don't have to be so rude. Vous n'êtes pas obligées d'être si grossières.
You don't have to work today. Tu n'as pas à travailler aujourd'hui.
You don't look like your dad. Vous ne ressemblez pas à votre papa.
You don't look like your dad. Tu ne ressembles pas à ton papa.
You don't need to be nervous. Tu n'as pas besoin d'être nerveux.
You don't seem to understand. Tu ne sembles pas comprendre.
You don't seem to understand. Vous ne semblez pas comprendre.
You don't seem too surprised. Tu ne sembles pas trop surpris.
You don't seem too surprised. Tu ne sembles pas trop surprise.
You don't seem too surprised. Vous ne semblez pas trop surpris.
You don't seem too surprised. Vous ne semblez pas trop surprise.
You don't seem too surprised. Vous ne semblez pas trop surprises.
You feel lonesome, don't you? Tu te sens seul, n'est-ce pas ?
You gave me only fifty cents. Tu m'as donné seulement cinquante centimes.
You gotta get more organized. Il vous faut être davantage organisé.
You gotta get more organized. Il vous faut être plus organisé.
You gotta get more organized. Il te faut être davantage organisé.
You gotta get more organized. Il te faut être plus organisé.
You gotta get more organized. Il faut que tu sois plus organisé.
You gotta get more organized. Il faut que tu sois davantage organisé.
You gotta get more organized. Il faut que vous soyez plus organisé.
You gotta get more organized. Il faut que vous soyez plus organisée.
You gotta get more organized. Il faut que vous soyez plus organisés.
You gotta get more organized. Il faut que vous soyez plus organisées.
You gotta get more organized. Il vous faut être plus organisée.
You gotta get more organized. Il vous faut être plus organisés.
You gotta get more organized. Il vous faut être plus organisées.
You gotta get more organized. Il vous faut être davantage organisée.
You gotta get more organized. Il vous faut être davantage organisés.
You gotta get more organized. Il vous faut être davantage organisées.
You gotta get more organized. Il faut que tu sois plus organisée.
You gotta get more organized. Il te faut être plus organisée.
You gotta get more organized. Il te faut être davantage organisée.
You gotta get more organized. Il faut que tu sois davantage organisée.
You gotta get more organized. Faut que tu sois plus organisé !
You gotta get more organized. Faut que tu sois plus organisée !
You gotta get more organized. Faut que vous soyez plus organisé !
You gotta get more organized. Faut que vous soyez plus organisée !
You gotta get more organized. Faut que vous soyez plus organisés !
You gotta get more organized. Faut que vous soyez plus organisées !
You had better go to bed now. Tu ferais mieux d'aller au lit maintenant.
You had better go to bed now. Vous feriez mieux d'aller au lit maintenant.
You had better start at once. Tu ferais mieux de commencer tout de suite.
You had better start at once. Vous feriez mieux de commencer tout de suite.
You have a great imagination. Tu as une grande imagination.
You have a great imagination. Vous avez une grande imagination.
You have a great imagination. Vous êtes doté d'une grande imagination.
You have a great imagination. Vous êtes dotée d'une grande imagination.
You have a great imagination. Vous êtes dotés d'une grande imagination.
You have a great imagination. Vous êtes dotées d'une grande imagination.
You have a great imagination. Tu es doté d'une grande imagination.
You have a great imagination. Tu es dotée d'une grande imagination.
You have beautiful blue eyes. Tu as de beaux yeux bleus.
You have blood on your hands. Tu as du sang sur les mains.
You have blood on your hands. Vous avez du sang sur les mains.
You have good taste in music. Tu as de bons gouts musicaux.
You have good taste in music. Tu as bon goût pour la musique.
You have no right to be here. Tu n'as aucun droit d'être là.
You have no right to be here. Vous n'avez aucun droit d'être là.
You have no right to do this. Vous n'avez aucun droit de faire ça.
You have no right to do this. Tu n'as aucun droit de faire ça.
You have such beautiful eyes. Tu as de tellement beaux yeux.
You have such beautiful eyes. Vous avez de tellement beaux yeux.
You have such beautiful eyes. Vous avez de si beaux yeux.
You have to accept your role. Tu dois accepter ton rôle.
You have to leave everything. Vous devez tout laisser.
You have to leave everything. Tu dois tout abandonner.
You just wouldn't understand. Tu ne comprendrais simplement pas.
You just wouldn't understand. Vous ne comprendriez simplement pas.
You know her name, don't you? Tu connais son nom, n'est-ce pas ?
You know her name, don't you? Vous connaissez son nom, n'est-ce pas ?
You know we'd never hurt you. Tu sais que nous ne te ferions jamais de mal.
You know we'd never hurt you. Vous savez que nous ne vous ferions jamais de mal.
You know what you have to do. Tu sais ce que tu as à faire.
You know what you have to do. Vous savez ce que vous avez à faire.
You know, I had a lot of fun. Tu sais, je me suis bien amusée.
You know, I had a lot of fun. Vous savez, je me suis bien amusé.
You know, I had a lot of fun. Vous savez, je me suis bien amusée.
You look just like my sister. Vous ressemblez tout à fait à ma sœur.
You look just like my sister. Vous ressemblez exactement à ma sœur.
You look just like my sister. Tu ressembles tout à fait à ma sœur.
You may as well come with me. Vous feriez aussi bien de venir avec moi.
You may choose what you like. Tu peux choisir ce que tu veux.
You may go anywhere you like. Tu peux aller où bon te semble.
You may go anywhere you like. Tu peux aller où ça te chante.
You may go anywhere you like. Tu peux aller où ça te plaît.
You may go anywhere you like. Vous pouvez aller où cela vous plaît.
You might be late for school. Tu risques d'être en retard pour l'école.
You must allow for his youth. Il vous faut prendre en compte sa jeunesse.
You must allow for his youth. Il te faut prendre en compte sa jeunesse.
You must not go out at night. Vous ne devez pas sortir la nuit.
You must not leave right now. Tu ne dois pas partir maintenant.
You must not leave right now. Vous ne devez pas partir tout de suite.
You must realize that by now. Tu dois en prendre conscience, à l'heure qu'il est.
You must realize that by now. Vous devez en prendre conscience, à l'heure qu'il
est.
You must respect your elders. On doit respecter ses aînés.
You must respect your elders. Vous devez respecter vos aînés.
You must respect your elders. Tu dois respecter tes aînés.
You must respect your elders. Tu dois respecter tes aînées.
You must respect your elders. Vous devez respecter vos aînées.
You must think this is funny. Tu dois penser que c'est amusant.
You must think this is funny. Vous devez penser que c'est amusant.
You need to accept your role. Tu dois accepter ton rôle.
You need to do more research. Vous avez besoin de faire plus de recherches.
You need to do more research. Tu as besoin de faire plus de recherches.
You need to press the button. Il te faut appuyer sur le bouton.
You need to press the button. Il vous faut appuyer sur le bouton.
You need to press the button. Il faut que vous appuyiez sur le bouton.
You need to press the button. Il faut que tu appuies sur le bouton.
You only need to concentrate. Vous devez seulement vous concentrer.
You really must stop smoking. Tu dois vraiment t'arrêter de fumer.
You really must stop smoking. Vous devez vraiment vous arrêter de fumer.
You really speak French well. Tu parles vraiment bien français.
You recognize her, don't you? Vous la reconnaissez, n'est-ce pas ?
You recognize her, don't you? Tu la reconnais, n'est-ce pas ?
You recognize him, don't you? Vous le reconnaissez, n'est-ce pas ?
You recognize him, don't you? Tu le reconnais, n'est-ce pas ?
You remind me of my daughter. Vous me rappelez ma fille.
You remind me of my daughter. Tu me rappelles ma fille.
You remind me of your father. Vous me rappelez votre père.
You remind me of your father. Tu me rappelles ton père.
You remind me of your mother. Tu me rappelles ta mère.
You said I could talk to Tom. Tu as dit que je pourrais parler à Tom.
You said you figured out why. Vous avez dit que vous avez compris pourquoi.
You said you figured out why. Tu as dit que tu avais compris pourquoi.
You said you wanted a family. Tu as dit que tu voulais une famille.
You seem to be a kind person. Vous semblez être quelqu'un de gentil.
You seem to be an honest man. Tu as l'air d'être un homme honnête.
You should do that right now. Tu devrais le faire sur-le-champ.
You should do that right now. Vous devriez le faire sur-le-champ.
You should follow his advice. Tu devrais suivre son conseil.
You should follow his advice. Vous devriez suivre son conseil.
You should get married again. Vous devriez vous remarier.
You should get married again. Tu devrais te remarier.
You should get some exercise. Tu devrais faire de l'exercice.
You should get some exercise. Vous devriez faire de l'exercice.
You should get your hair cut. Tu devrais te couper les cheveux.
You should have come earlier. Tu aurais dû venir plus tôt.
You should have known better. Tu aurais mieux fait de réfléchir.
You should have known better. Tu n'aurais pas dû être assez bête.
You should have known better. Tu n'aurais pas dû être aussi bête.
You should keep your promise. Vous devriez tenir votre promesse.
You should keep your promise. Tu devrais tenir ta promesse.
You should look that word up. Tu devrais rechercher ce mot.
You should look that word up. Vous devriez rechercher ce mot.
You should look this word up. Tu devrais rechercher ce mot.
You should look this word up. Vous devriez rechercher ce mot.
You should look up that word. Tu devrais rechercher ce mot.
You should look up that word. Vous devriez rechercher ce mot.
You should look up this word. Tu devrais rechercher ce mot.
You should look up this word. Vous devriez rechercher ce mot.
You should not speak so loud. Tu ne devrais pas parler aussi fort.
You should run for president. Tu devrais te présenter en tant que président.
You should run for president. Vous devriez vous présenter en tant que président.
You should see Tom's picture. Tu devrais voir la photo de Tom.
You should see Tom's picture. Vous devriez voir la photo de Tom.
You shouldn't break promises. Tu devrais respecter ta promesse.
You shouldn't break promises. Tu ne devrais pas trahir ta parole.
You shouldn't eat raw snails. Tu ne devrais pas manger des escargots crus.
You shouldn't eat raw snails. Vous ne devriez pas manger d'escargots crus.
You shouldn't have done that. Tu n'aurais pas dû faire ça.
You shouldn't have done that. Vous n'auriez pas dû faire ça.
You sure have a lot of nerve! Vous avez vraiment beaucoup de courage !
You understand French, right? Vous comprenez le français, n'est-ce pas ?
You understand French, right? Tu comprends le français, n'est-ce pas ?
You understand German, right? Tu comprends l’allemand, n’est-ce pas ?
You want to remain anonymous. Tu veux rester anonyme.
You were hungry, weren't you? Tu avais faim, n'est-ce pas ?
You were hungry, weren't you? Vous aviez faim, n'est-ce pas ?
You were scared, weren't you? Vous aviez peur, n'est-ce pas ?
You were scared, weren't you? Tu avais peur, n'est-ce pas ?
You were scared, weren't you? Vous avez eu peur, n'est-ce pas ?
You were scared, weren't you? Tu as eu peur, n'est-ce pas ?
You won't find anything here. Vous ne trouverez rien ici.
You won't find anything here. Tu ne trouveras rien ici.
You'd better give up smoking. Vous feriez mieux d'arrêter de fumer.
You'd better give up smoking. Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.
You'd better go home at once. Tu ferais mieux d'aller chez toi immédiatement.
You'd better go home at once. Vous feriez mieux d'aller chez vous immédiatement.
You'd better not see her now. Tu ferais mieux de ne pas la voir maintenant.
You'd better not see her now. Vous feriez mieux de ne pas la voir maintenant.
You'd better take care of it. Tu ferais mieux de t'en occuper.
You'd better take care of it. Vous feriez mieux de vous en occuper.
You'd better take care of it. Vous feriez mieux d'en prendre soin.
You'll be crying before long. Vous allez bientôt pleurer.
You'll be crying before long. Tu vas bientôt pleurer.
You'll be crying before long. Tu pleureras avant peu.
You'll be crying before long. Vous pleurerez avant peu.
You'll go to school tomorrow. Tu iras à l'école demain.
You'll go to school tomorrow. Vous irez à l'école demain.
You'll have a wonderful time. Tu vas passer du très bon temps.
You'll have a wonderful time. Vous allez passer du très bon temps.
You'll have to learn to cook. Tu devras apprendre à cuisiner.
You'll have to learn to cook. Vous devrez apprendre à cuisiner.
You'll never escape that way. Tu ne t'échapperas jamais de cette manière.
You'll never escape that way. Vous ne vous échapperez jamais de cette manière.
You'll never leave this town. Tu ne quitteras jamais cette ville !
You'll never leave this town. Tu ne partiras jamais de cette ville !
You'll never leave this town. Vous ne quitterez jamais cette ville !
You'll never leave this town. Vous ne partirez jamais de cette ville !
You're Tom's students, right? Vous êtes les étudiants de Tom, n'est-ce pas ?
You're Tom's students, right? Vous êtes les étudiantes de Tom, n'est-ce pas ?
You're about three days late. Tu es à peu près trois jours en retard.
You're almost as tall as Tom. Vous êtes presque aussi grand que Tom.
You're almost as tall as Tom. Tu es presque aussi grand que Tom.
You're always criticizing me! Tu me critiques tout le temps !
You're always criticizing me! Vous me critiquez sans cesse !
You're carrying this too far. Tu fais aller ça trop loin.
You're carrying this too far. Vous faites aller ça trop loin.
You're completely delusional. Tu hallucines complètement.
You're completely delusional. Vous hallucinez complètement.
You're depressed, aren't you? Tu es déprimée, n'est-ce pas ?
You're depressed, aren't you? Tu es déprimé, n'est-ce pas ?
You're depressed, aren't you? Vous êtes déprimée, n'est-ce pas ?
You're depressed, aren't you? Vous êtes déprimées, n'est-ce pas ?
You're depressed, aren't you? Vous êtes déprimés, n'est-ce pas ?
You're depressed, aren't you? Vous êtes déprimé, n'est-ce pas ?
You're doing the right thing. Tu fais la bonne chose.
You're doing the right thing. Vous faites la bonne chose.
You're driving like a maniac! Vous conduisez comme un taré !
You're embarrassing yourself. Tu te ridiculises.
You're impressed, aren't you? Vous êtes impressionné, n'est-ce pas ?
You're impressed, aren't you? Vous êtes impressionnée, n'est-ce pas ?
You're impressed, aren't you? Vous êtes impressionnés, n'est-ce pas ?
You're impressed, aren't you? Vous êtes impressionnées, n'est-ce pas ?
You're impressed, aren't you? Tu es impressionnée, pas vrai ?
You're impressed, aren't you? Tu es impressionné, pas vrai ?
You're just being diplomatic. Tu veux juste paraître diplomate.
You're just like your father. Tu es exactement comme ton père.
You're just like your father. Vous êtes exactement comme votre père.
You're just like your mother. Tu es exactement comme ta mère.
You're just like your mother. Vous êtes exactement comme votre mère.
You're not going fast enough. Tu ne vas pas assez vite.
You're not going fast enough. Vous n'allez pas assez vite.
You're not my friend anymore. Tu n'es plus mon ami.
You're not my friend anymore. Vous n'êtes plus mon ami.
You're not my friend anymore. Vous n'êtes plus mon amie.
You're not my friend anymore. Tu n'es plus mon amie.
You're not telling the truth. Tu ne dis pas la vérité.
You're not telling the truth. Vous ne dites pas la vérité.
You're not thinking straight. Tu penses de travers.
You're not totally blameless. Tu n'es pas totalement irréprochable.
You're not usually like this. Vous n'êtes pas ainsi, d'ordinaire.
You're not usually like this. Tu n'es pas ainsi, d'ordinaire.
You're not wearing any pants. Tu ne portes aucun pantalon.
You're required to help them. On attend de vous que vous les aidiez.
You're still mad, aren't you? Vous êtes toujours en colère, n'est-ce pas ?
You're still mad, aren't you? Tu es toujours en colère, n'est-ce pas ?
You're still mad, aren't you? Vous êtes encore en colère, n'est-ce pas ?
You're still mad, aren't you? Tu es encore en colère, n'est-ce pas ?
You're the girl of my dreams. Tu es la fille de mes rêves.
You've had all week to study. Tu as eu toute la semaine pour étudier.
You've had all week to study. Vous avez eu toute la semaine pour étudier.
Your birthday is coming soon. Ton anniversaire arrive bientôt.
Your birthday is coming soon. Votre anniversaire arrive bientôt.
Your cat is driving me crazy. Ton chat me rend dingue.
Your cat is driving me crazy. Ton chat me rend chèvre.
Your courtesy is appreciated. Votre courtoisie est appréciée.
Your daughter is very pretty. Ta fille est très jolie.
Your daughter is very pretty. Votre fille est très jolie.
Your daughters are beautiful. Vos filles sont belles.
Your efforts came to nothing. Vos efforts se réduisirent à rien.
Your efforts came to nothing. Tes efforts se sont réduits à rien.
Your friendship is important. Ton amitié importe.
Your hands need to be washed. Tes mains ont besoin d'être lavées.
Your hands need to be washed. Vos mains ont besoin d'être lavées.
Your idea is similar to mine. Ton idée est similaire à la mienne.
Your paintings are beautiful. Vos tableaux sont beaux.
Your paintings are beautiful. Tes tableaux sont beaux.
Your pen is better than mine. Ton stylo est meilleur que le mien.
Your pen is better than mine. Votre stylo est meilleur que le mien.
Your pencils need sharpening. Tes crayons doivent être aiguisés.
Your pencils need sharpening. Vos crayons doivent être aiguisés.
Your sweater is on backwards. Ton chandail est à l'envers.
Youth is wasted on the young. La jeunesse est gaspillée par les jeunes.
"I like traveling." "So do I." «J'aime voyager.» «Moi aussi.»
"Is she young?" "Yes, she is." «Est-elle jeune ?» «Oui.»
"Thank you." "You're welcome." « Merci. » « Avec plaisir. »
"Who is in the car?" "Tom is." "Qui est dans la voiture ?" "Tom."
A boy came running towards me. Un garçon vint en courant vers moi.
A burnt child dreads the fire. Chat échaudé craint l'eau froide.
A burnt child dreads the fire. Un enfant brûlé craint le feu.
A button has come off my coat. Un bouton s'est décousu de ma veste.
A crowd gathered at the scene. Une foule se rassembla sur le lieu.
A doctor was sent for at once. On appela immédiatement un docteur.
A dog followed me to my house. Un chien m'a suivi jusqu'à chez moi.
A dog was run over by a truck. Un chien a été écrasé par un camion.
A dolphin is a kind of mammal. Un dauphin est une sorte de mammifère.
A face appeared at the window. Un visage apparut à la fenêtre.
A good citizen obeys the laws. Le bon citoyen obéit à la loi.
A good idea came into my head. Une bonne idée m'a traversé l'esprit.
A good idea came into my mind. Une bonne idée me vint à l'esprit.
A good many people were there. Un bon nombre de personnes étaient là.
A good sweat will cure a cold. Une bonne suée guérira un rhume.
A new oil tanker was launched. On a lancé un nouveau pétrolier.
A new room was assigned to me. Une nouvelle salle m'a été attribuée.
A new year always brings hope. Une nouvelle année apporte toujours de
l'espoir.
A number of books were stolen. De nombreux livres furent volés.
A red dress looks good on her. Une robe rouge lui va bien.
A rose has thorns on its stem. Une rose a des épines sur sa tige.
A smile doesn't cost anything. Un sourire ne coûte rien.
A square has four equal sides. Un carré a quatre côtés égaux.
A unicycle has only one wheel. Un monocycle n'a qu'une seule roue.
A yard is equal to three feet. Un yard est égal à trois pieds.
Above all, children need love. Par-dessus tout, les enfants ont besoin
d'amour.
Accidents happen all the time. Des accidents arrivent tout le temps.
Accidents happen all the time. Les accidents arrivent tout le temps.
Accidents happen all the time. Des accidents surviennent tout le temps.
Accidents happen all the time. Les accidents surviennent tout le temps.
Actually, I feel like talking. En vérité, j'ai envie de discuter.
Actually, I've never seen one. En fait, je n'en ai jamais vu.
Actually, it was quite simple. En fait, c'était assez simple.
Adjust the microscope's focus. Règle le foyer du microscope.
Ah! That clears up everything. Ah ! Tout s'éclaire maintenant !
All I can do is to do my best. Tout ce que je peux faire c'est faire de mon
mieux.
All of them are good teachers. Ce sont tous de bons enseignants.
All our attempts were in vain. Toutes nos tentatives furent vaines.
All that glitters is not gold. Tout ce qui brille n'est pas or.
All the boys are the same age. Tous les garçons sont du même âge.
All the guests have gone home. Tous les invités sont rentrés au bercail.
All the guests have gone home. Tous les invités sont rentrés chez eux.
All the ingredients are fresh. Tous les ingrédients sont frais.
All the sails were taken down. Toutes les voiles étaient descendues.
All the sails were taken down. Toutes les voiles furent affalées.
All we can do is wait for him. La seule chose à faire est de l'attendre.
All you have to do is to wait. Tout ce que vous avez à faire, c'est
d'attendre.
All you have to do is to wait. Tout ce que tu dois faire, c'est attendre.
Am I going to be normal again? Vais-je être à nouveau normal ?
Am I going to be normal again? Vais-je être à nouveau normale ?
America did away with slavery. Les États-Unis d'Amérique ont aboli
l'esclavage.
An android is a kind of robot. Un androïde est une sorte de robot.
An eagle is flying in the sky. Un aigle vole dans le ciel.
Answer at once when spoken to. Répondez immédiatement lorsqu'on s'adresse à
vous.
Antimatter is highly unstable. L'antimatière est très instable.
Any bed is better than no bed. N'importe quel lit vaut mieux que pas de lit du
tout.
Any house is better than none. N'importe quelle maison vaut mieux qu'aucune.
Anyone can write his own name. Tout un chacun sait écrire son propre nom.
Are Tom and Mary your friends? Tom et Marie sont-ils vos amis?
Are all the passengers aboard? Tous les passagers sont-ils à bord ?
Are any seats still available? Des places sont-elles encore disponibles ?
Are any seats still available? Des fauteuils sont-ils encore disponibles ?
Are you a high school student? Es-tu lycéen ?
Are you a high school student? Es-tu lycéenne ?
Are you a high school student? Êtes-vous lycéen ?
Are you a member of this crew? Êtes-vous membre de cet équipage ?
Are you a member of this crew? Es-tu membre de cet équipage ?
Are you aware of any problems? Êtes-vous au fait de problèmes quelconques ?
Are you enjoying your weekend? Prenez-vous plaisir à votre week-end ?
Are you enjoying your weekend? Prends-tu plaisir à ton week-end ?
Are you free tomorrow evening? Vous êtes libre demain soir ?
Are you getting enough oxygen? As-tu assez d'oxygène ?
Are you getting enough oxygen? Avez-vous assez d'oxygène ?
Are you going to be all right? Est-ce que ça ira ?
Are you gonna help me or what? Vas-tu m'aider ou quoi ?
Are you insinuating something? Êtes-vous en train d'insinuer quelque chose?
Are you interested in flowers? Es-tu intéressé par les fleurs ?
Are you looking for something? Est-ce que tu cherches quelque chose ?
Are you looking for something? Cherchez-vous quelque chose ?
Are you looking for something? Cherches-tu quelque chose ?
Are you looking for something? Tu cherches quelque chose ?
Are you on drugs or something? Vous vous droguez, ou quoi ?
Are you on drugs or something? Tu te drogues, ou quoi ?
Are you playing games with me? Es-tu en train de jouer avec moi ?
Are you playing games with me? Êtes-vous en train de jouer avec moi ?
Are you retarded or something? Êtes-vous attardé mental ou quoi ?
Are you retarded or something? Es-tu attardé mental ou quoi ?
Are you still studying French? Étudies-tu toujours le français ?
Are you still studying French? Étudiez-vous encore le français ?
Are you still working for Tom? Travaillez-vous toujours pour Tom ?
Are you sure that's necessary? Es-tu sûr que c'est nécessaire ?
Are you sure that's necessary? Es-tu sûre que c'est nécessaire ?
Are you sure that's necessary? Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ?
Are you sure that's necessary? Êtes-vous sûre que c'est nécessaire ?
Are you sure that's necessary? Êtes-vous sûrs que c'est nécessaire ?
Are you sure that's necessary? Êtes-vous sûres que c'est nécessaire ?
Are you sure they can do this? Es-tu sûr qu'ils peuvent faire ça ?
Are you sure they can do this? Es-tu sûre qu'ils peuvent faire ça ?
Are you sure they can do this? Es-tu sûr qu'elles peuvent faire ça ?
Are you sure they can do this? Es-tu sûre qu'elles peuvent faire ça ?
Are you sure they can do this? Êtes-vous sûr qu'elles peuvent faire ça ?
Are you sure they can do this? Êtes-vous sûr qu'ils peuvent faire ça ?
Are you sure they can do this? Êtes-vous sûre qu'elles peuvent faire ça ?
Are you sure they can do this? Êtes-vous sûre qu'ils peuvent faire ça ?
Are you sure they can do this? Êtes-vous sûres qu'elles peuvent faire ça ?
Are you sure they can do this? Êtes-vous sûres qu'ils peuvent faire ça ?
Are you sure they can do this? Êtes-vous sûrs qu'elles peuvent faire ça ?
Are you sure they can do this? Êtes-vous sûrs qu'ils peuvent faire ça ?
Are you sure you're not tired? Es-tu sûr de ne pas être fatigué ?
Are you sure you're not tired? Es-tu sûr que tu n'es pas fatigué ?
Are you sure you're not tired? Es-tu sûre que tu n'es pas fatiguée ?
Are you sure you're not tired? Es-tu sûre de ne pas être fatiguée ?
Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûr de ne pas être fatigué ?
Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûre de ne pas être fatiguée ?
Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûrs de ne pas être fatigués ?
Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûres de ne pas être fatiguées ?
Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûr que vous n'êtes pas fatigué ?
Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûre que vous n'êtes pas fatiguée ?
Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûrs que vous n'êtes pas fatigués ?
Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûres que vous n'êtes pas fatiguées ?
Are you sure you're up for it? Es-tu sûr d'y être prêt ?
Are you sure you're up for it? Es-tu sûre d'y être prête ?
Are you sure you're up for it? Êtes-vous sûr d'y être prêt ?
Are you sure you're up for it? Êtes-vous sûrs d'y être prêts ?
Are you sure you're up for it? Êtes-vous sûre d'y être prête ?
Are you sure you're up for it? Êtes-vous sûres d'y être prêtes ?
Aren't you afraid of anything? N'as-tu peur de rien ?
Aren't you afraid of anything? N'avez-vous peur de rien ?
Aren't you going to report it? N'allez-vous pas en faire part ?
Aren't you going to report it? Ne vas-tu pas en faire part ?
Aren't you pushing it too far? Ne pousses-tu pas le bouchon trop loin ?
Aren't you pushing it too far? Ne poussez-vous pas le bouchon trop loin ?
Aren't you too young to smoke? N'es-tu pas trop jeune pour fumer ?
Aren't you too young to smoke? N'êtes-vous pas trop jeune pour fumer ?
Aren't you too young to smoke? N'êtes-vous pas trop jeunes pour fumer ?
Aren't you too young to smoke? Tu n'es pas trop jeune pour fumer ?
Arithmetic deals with numbers. L'arithmétique traite des nombres.
As a singer, she's well known. En tant que chanteuse, elle est bien connue.
As far as I know, he's guilty. Pour autant que je sache, il est coupable.
As for me, I like this better. Moi, je préfère celui-ci.
Ask him if you have any doubt. Demande-lui si tu as le moindre doute.
Ask if he wants another drink. Demande-lui s'il veut autre chose à boire !
Ask if he wants another drink. Demande s'il veut autre chose à boire !
At home, we speak only French. À la maison, nous ne parlons que français.
At home, we speak only French. À la maison, nous ne parlons que le français.
At home, we speak only French. À la maison, nous parlons exclusivement
français.
At last, the baby fell asleep. Le bébé s'est enfin endormi.
At last, they were reconciled. Enfin ils se réconcilièrent.
At what time is dinner served? À quelle heure est servi le dîner ?
At what time is dinner served? À quelle heure le dîner est-il servi ?
Attach labels to all the bags. Mettez une étiquette sur tous les sacs.
Babies crawl before they walk. Les bébés rampent avant de marcher.
Basset hounds are gentle dogs. Les bassets sont des chiens tranquilles.
Be careful about what you eat. Sois prudent quant à ce que tu manges.
Be careful about what you eat. Soyez prudent quant à ce que vous mangez.
Be careful about what you eat. Soyez prudente quant à ce que vous mangez.
Be careful about what you eat. Soyez prudents quant à ce que vous mangez.
Be careful about what you eat. Soyez prudentes quant à ce que vous mangez.
Be careful about what you eat. Sois prudente quant à ce que tu manges.
Bird watching is a nice hobby. Regarder les oiseaux est un loisir sympa.
Both brothers are still alive. Les deux frères sont toujours vivants.
Both of the brothers are dead. Les deux frères sont morts.
Both of them started laughing. Tous les deux se mirent à rire.
Both of them started laughing. Toutes les deux se mirent à rire.
Both of them started laughing. Tous les deux se sont mis à rire.
Both of them started laughing. Toutes les deux se sont mises à rire.
Both of them started laughing. Tous deux se mirent à rire.
Both of them started laughing. Toutes deux se mirent à rire.
Both of them started laughing. Tous deux se sont mis à rire.
Both of them started laughing. Toutes deux se sont mises à rire.
Boys can be trained to behave. Les garçons peuvent être dressés à bien se
comporter.
Bread and milk are good foods. Le pain et le lait sont de la bonne nourriture.
Bring along something to read. Apportez quelque chose à lire !
Bring along something to read. Apporte quelque chose à lire !
Bring me another fork, please. Apportez-moi une autre fourchette, je vous en
prie.
By the way, where do you live? Au fait, où vivez-vous ?
By the way, where do you live? Au fait, où habitez-vous ?
Call me at six-thirty, please. Appelle-moi à 6h30, s'il te plaît.
Call me if you find something. Appelez-moi si vous trouvez quelque chose.
Call me if you find something. Appelle-moi si tu trouves quelque chose.
Call me if you find something. Appelle-moi si vous trouvez quelque chose.
Call me up when you get there. Appelle-moi quand tu seras là-bas.
Can I bring you anything else? Puis-je vous apporter autre chose ?
Can I bum a cigarette off you? Puis-je te taper une cigarette ?
Can I carry this on the plane? Est-ce que je peux emporter ça dans l'avion ?
Can I have some hot chocolate? Puis-je avoir du chocolat chaud ?
Can I have some water, please? Puis-je avoir un peu d'eau, je vous prie ?
Can I have something to drink? Puis-je avoir quelque chose à boire ?
Can I help you find something? Puis-je vous aider à trouver quelque chose ?
Can I help you find something? Puis-je t'aider à trouver quelque chose ?
Can I see you at ten tomorrow? Puis-je vous rencontrer demain à 10 heures ?
Can I see you at ten tomorrow? Puis-je te voir à dix heures demain ?
Can I speak to the head nurse? Puis-je parler à l'infirmière-chef ?
Can I speak to the head nurse? Puis-je parler à l'infirmier-chef ?
Can I speak to you in private? Puis-je te parler en privé ?
Can I speak to you in private? Pourrais-je vous parler en tête à tête ?
Can I tell you guys something? Eh les mecs, je peux vous dire un truc ?
Can I use your toilet, please? Puis-je utiliser vos toilettes ?
Can anyone answer my question? Quelqu'un peut-il répondre à ma question ?
Can anyone confirm your story? Quelqu'un peut-il confirmer votre histoire?
Can this wait until next week? Est-ce que ça peut attendre la semaine
prochaine?
Can you fix the flat tire now? Peux-tu réparer mon pneu crevé maintenant ?
Can you guys solve the puzzle? Pouvez-vous résoudre l'énigme, les mecs ?
Can you help me clean this up? Pouvez-vous m'aider à nettoyer ceci ?
Can you help me clean this up? Peux-tu m'aider à nettoyer ceci ?
Can you help me with Japanese? Peux-tu m'aider en japonais ?
Can you make it go any faster? Peux-tu le faire aller plus vite ?
Can you make it go any faster? Pouvez-vous la faire aller plus vite ?
Can you please do this for me? Peux-tu faire cela pour moi, s'il te plaît ?
Can you pronounce these words? Savez-vous prononcer ces mots ?
Can you pronounce these words? Sais-tu prononcer ces mots ?
Can you prove the allegations? Pouvez-vous prouver vos allégations ?
Can you recommend a good play? Peux-tu me conseiller un bon jeu ?
Can you save this seat for me? Peux-tu réserver ce siège pour moi ?
Can you swim across the river? Pouvez-vous traverser la rivière à la nage ?
Can you take this call for me? Peux-tu prendre cet appel pour moi ?
Can you tell me what Tom said? Peux-tu me dire ce que Tom a dit ?
Can you tell me what Tom said? Pouvez-vous me dire ce que Tom a dit ?
Can you tell me what it means? Pouvez-vous me dire ce que ça signifie ?
Can you tell right from wrong? Sais-tu faire la différence entre le bien et le
mal ?
Can you think of a better way? Peux-tu songer à une meilleure façon ?
Can you think of a better way? Pouvez-vous songer à meilleure manière ?
Can't this boat go any faster? Ce bateau ne peut-il aller plus vite ?
Can't we keep this between us? Ne pouvons-nous pas garder ça entre nous ?
Can't you just leave me alone? Ne pouvez-vous pas simplement me laisser
tranquille ?
Can't you just leave me alone? Ne peux-tu pas simplement me laisser tranquille
?
Christmas is fast approaching. Noël arrive à grands pas.
Clearly you're not interested. Il est clair que tu n'es pas intéressé.
Clearly you're not interested. Il est clair que tu n'es pas intéressée.
Clearly you're not interested. Il est clair que vous n'êtes pas intéressé.
Clearly you're not interested. Il est clair que vous n'êtes pas intéressée.
Clearly you're not interested. Il est clair que vous n'êtes pas intéressés.
Clearly you're not interested. Il est clair que vous n'êtes pas intéressées.
Clearly, that wasn't the case. Clairement, ce n'était pas le cas.
Close the door when you leave. Ferme la porte en sortant.
Come home before it gets dark. Rentrez avant qu'il ne fasse nuit.
Come on everyone, let's dance! Allez tout le monde, dansons !
Come over for dinner sometime. Viens dîner un de ces quatre !
Come over for dinner sometime. Venez dîner un de ces quatre !
Come over for dinner sometime. Viens déjeuner un de ces quatre !
Come over for dinner sometime. Venez déjeuner un de ces quatre !
Could I have some more coffee? Pourrais-je avoir un peu plus de café ?
Could I have the bill, please? Pourrais-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
Could I have the bill, please? Pourrais-je avoir la note, s'il vous plait ?
Could I have the bill, please? Pourrais-je avoir l'addition, je vous prie ?
Could I have the bill, please? Pourrais-je avoir la note, je vous prie ?
Could I please use your phone? Pourrais-je utiliser ton téléphone s'il te
plaît ?
Could I say something, please? Pourrais-je dire quelque chose, s'il vous plaît
?
Could I say something, please? Pourrais-je dire quelque chose, s'il te plaît ?
Could somebody get me a spoon? Quelqu'un pourrait-il aller me chercher une
cuillère ?
Could someone hand me a knife? Quelqu'un pourrait-il me passer un couteau ?
Could we have a table outside? Pourrait-on avoir une table à l'extérieur ?
Could we make this a priority? Pourrions-nous en faire une priorité ?
Could you get me another beer? Pourrais-tu m'amener une autre bière ?
Could you get me another beer? Pourriez-vous me prendre une autre bière ?
Could you give me some advice? Pourriez-vous me donner quelques conseils ?
Could you give me some advice? Pourriez-vous me dispenser quelques conseils ?
Could you give me some advice? Peux-tu me donner quelques conseils ?
Could you help me when I move? Pourrez-vous m'aider quand je déménagerai ?
Could you please stop singing? Pourrais-tu, s'il te plaît, arrêter de
chanter ?
Could you please stop singing? Pourriez-vous, s'il vous plaît, arrêter de
chanter ?
Could you repeat that, please? Pouvez-vous répéter cela, s'il vous plaît ?
Could you turn off the lights? Peux-tu éteindre la lumière ?
Cross out the incorrect words. Barrez les mots incorrects.
Did anybody see what happened? Quiconque a-t-il vu ce qui s'est passé ?
Did anybody see what happened? Qui que ce soit a-t-il vu ce qui s'est passé ?
Did anybody see what happened? Quiconque a-t-il vu ce qui s'est produit ?
Did anybody see what happened? Qui que ce soit a-t-il vu ce qui s'est
produit ?
Did anybody see what happened? Qui que ce soit a-t-il vu ce qui a eu lieu ?
Did anybody see what happened? Quiconque a-t-il vu ce qui a eu lieu ?
Did you accept his invitation? As-tu accepté son invitation ?
Did you accept his invitation? Avez-vous accepté son invitation ?
Did you accomplish your goals? As-tu accompli tes objectifs ?
Did you accomplish your goals? Avez-vous accompli vos objectifs ?
Did you call him up yesterday? L'as-tu appelé hier ?
Did you call him up yesterday? L'avez-vous appelé hier ?
Did you call him up yesterday? L'avez-vous mobilisé hier ?
Did you call me up last night? Tu m'as appelé hier soir ?
Did you call me up last night? M'as-tu appelée hier soir ?
Did you catch the first train? Est-ce que tu es monté dans le premier train ?
Did you catch the first train? As-tu eu le premier train ?
Did you catch the first train? Avez-vous eu le premier train ?
Did you come here by yourself? Es-tu venu jusqu'ici tout seul?
Did you go to Nikko yesterday? Es-tu allé à Nikkô hier ?
Did you have a nice Christmas? Avez-vous passé un bon Noël ?
Did you have a nice Christmas? As-tu passé un bon Noël ?
Did you know this at the time? Le saviez-vous, à l'époque ?
Did you know this at the time? Le savais-tu, à l'époque ?
Did you play tennis yesterday? Est-ce que tu as joué au tennis hier ?
Did you play tennis yesterday? As-tu joué au tennis hier ?
Did you put on some sunscreen? As-tu mis de la crème solaire ?
Did you see anyone suspicious? Avez-vous vu qui que ce soit de suspect ?
Did you see anyone suspicious? As-tu vu qui que ce soit de suspect ?
Did you see what Tom just did? Avez-vous vu ce que Tom vient de faire?
Did you sleep much last night? As-tu beaucoup dormi la nuit dernière ?
Did you talk about your hobby? Avez-vous parlé de votre passe-temps ?
Did you talk to Tom yesterday? As-tu parlé à Tom hier ?
Did you talk to Tom yesterday? Avez-vous parlé à Tom hier ?
Did you think about our offer? Avez-vous pensé à notre offre ?
Did you think about our offer? Avez-vous réfléchi à notre offre ?
Did you think about our offer? As-tu pensé à notre offre ?
Did you think about our offer? As-tu réfléchi à notre offre ?
Did you visit the Tokyo Tower? Avez-vous visité la Tour de Tokyo ?
Did you write down the number? Avez-vous noté le numéro ?
Did you write down the number? As-tu noté le numéro ?
Did you write down the number? As-tu pris note du numéro ?
Did you write down the number? Avez-vous pris note du numéro ?
Didn't Tom go to Mary's house? Tom n'est-il pas allé chez Marie?
Didn't that strike you as odd? Cela ne t'a-t-il pas frappé par sa bizarrerie ?
Do I have to do it over again? Dois-je le refaire entièrement ?
Do I have to do it right away? Dois-je le faire séance tenante ?
Do I look like I'm having fun? Ai-je l'air de prendre du plaisir ?
Do it the way he tells you to. Fais-le comme il te l'indique.
Do it the way he tells you to. Faites-le de la manière qu'il vous indique.
Do not take any notice of him. Ne faites pas attention à lui.
Do not turn off your computer. N'éteignez pas votre ordinateur.
Do not turn off your computer. N'éteins pas ton ordinateur.
Do not underestimate my power. Ne sous-estime pas ma puissance.
Do seedless watermelons exist? Existe-t-il des pastèques sans pépins ?
Do the police know about this? La police est-elle au courant ?
Do whatever you want about it. Faites-en ce qui vous chante !
Do whatever you want about it. Fais-en ce qui te chante !
Do you accept the explanation? Acceptes-tu l'explication?
Do you care to hazard a guess? Voudriez-vous hasarder une hypothèse ?
Do you eat at home or eat out? Manges-tu chez toi ou à l'extérieur ?
Do you eat at home or eat out? Mangez-vous chez vous ou à l'extérieur ?
Do you eat lunch at your desk? Prends-tu ton déjeuner à ton bureau ?
Do you eat lunch at your desk? Prenez-vous votre déjeuner à votre bureau ?
Do you enjoy living like this? As-tu plaisir à vivre ainsi ?
Do you enjoy living like this? Prends-tu plaisir à vivre ainsi ?
Do you enjoy living like this? Avez-vous plaisir à vivre ainsi ?
Do you enjoy living like this? Prenez-vous plaisir à vivre ainsi ?
Do you find the work too hard? Trouvez-vous le travail trop dur ?
Do you find the work too hard? Trouves-tu le travail trop dur ?
Do you guys want to come, too? Est-ce que vous voulez aussi venir, les gars ?
Do you have a Twitter account? As-tu un compte Twitter ?
Do you have a fishing license? Disposez-vous d'un permis de pêche ?
Do you have a fishing license? Disposes-tu d'un permis de pêche ?
Do you have a hunting license? Disposez-vous d'un permis de chasse ?
Do you have a hunting license? Disposes-tu d'un permis de chasse ?
Do you have a menu in English? Avez-vous un menu en anglais ?
Do you have a retirement plan? Avez-vous une retraite ?
Do you have any Japanese beer? Avez-vous de la bière japonaise ?
Do you have any advice for me? As-tu quelques conseils pour moi ?
Do you have any books to read? Avez-vous un livre à lire ?
Do you have any cheaper rooms? Est-ce que vous auriez des chambres moins
chères ?
Do you have any foreign books? Avez-vous des livres étrangers ?
Do you have any grandchildren? Avez-vous des petits enfants ?
Do you have any kind of alibi? As-tu le moindre alibi ?
Do you have any kind of alibi? Avez-vous le moindre alibi ?
Do you have any kind of alibi? Disposez-vous du moindre alibi ?
Do you have any kind of alibi? Disposes-tu du moindre alibi ?
Do you have any left in stock? En avez-vous encore en stock ?
Do you have any more of those? En avez-vous davantage ?
Do you have any more of those? Avez-vous davantage de ceux-là ?
Do you have any more of those? Vous en reste-t-il ?
Do you have any more of those? Vous reste-t-il de ceux-là ?
Do you have guests for dinner? As-tu des invités pour dîner ?
Do you have medical insurance? Avez-vous une assurance médicale ?
Do you have plans for tonight? Tu as des plans pour ce soir ?
Do you have plans for tonight? As-tu des plans pour ce soir ?
Do you have someplace to stay? As-tu un endroit où loger ?
Do you have someplace to stay? Disposez-vous d'un endroit pour vous loger ?
Do you have your plane ticket? As-tu ton billet d'avion ?
Do you have your plane ticket? Avez-vous votre billet d'avion ?
Do you know a good restaurant? Connaissez-vous un bon restaurant ?
Do you know anything about it? En savez-vous quoi que ce soit ?
Do you know anything about it? En sais-tu quoi que ce soit ?
Do you know his older brother? Connais-tu son frère aîné ?
Do you know how to play chess? Savez-vous jouer aux échecs ?
Do you know when he will come? Savez-vous quand il va venir ?
Do you know where he was born? Savez-vous où il est né ?
Do you know where my keys are? Savez-vous où se trouvent mes clés ?
Do you know where my keys are? Sais-tu où se trouvent mes clés ?
Do you know where my watch is? Savez-vous où est ma montre ?
Do you know where my watch is? Tu ne sais pas où est ma montre ?
Do you know where my watch is? Sais-tu où est ma montre ?
Do you know who took the call? Savez-vous qui a pris l'appel ?
Do you know whose car that is? Sais-tu à qui est cette voiture ?
Do you know whose car that is? Tu sais à qui est cette voiture ?
Do you know whose car this is? Savez-vous à qui est cette voiture ?
Do you like French literature? Aimez-vous la littérature française ?
Do you like it when I do this? Apprécies-tu que je fasse ça ?
Do you like it when I do this? Appréciez-vous que je fasse ça ?
Do you mind turning on the TV? Est-ce que ça te dérange d'allumer la télé ?
Do you need a ride home later? Te faut-il un conducteur pour te ramener chez
toi plus tard ?
Do you need a ride home later? Vous faut-il un conducteur pour vous ramener
chez vous plus tard ?
Do you really want to do that? Est-ce là réellement ce que tu veux faire ?
Do you really want to do this? Veux-tu vraiment faire ceci ?
Do you really want to do this? Veux-tu vraiment faire ça ?
Do you really want to do this? Voulez-vous vraiment faire ceci ?
Do you remember anything else? Vous rappelez-vous quoi que ce soit d'autre ?
Do you remember anything else? Vous souvenez-vous de quoi que ce soit
d'autre ?
Do you remember anything else? Te rappelles-tu quoi que ce soit d'autre ?
Do you remember anything else? Te souviens-tu de quoi que ce soit d'autre ?
Do you remember what she said? Vous rappelez-vous ce qu'elle a dit ?
Do you remember what she said? Vous souvenez-vous de ce qu'elle a dit ?
Do you study French every day? Étudiez-vous le français tous les jours ?
Do you study French every day? Étudies-tu le français tous les jours ?
Do you take travelers' checks? Acceptez-vous les chèques de voyage ?
Do you think Tom saw anything? Crois-tu que Tom a vu quelque chose ?
Do you think she's attractive? La trouves-tu attirante ?
Do you think she's attractive? Tu la trouves attirante ?
Do you think you can help Tom? Penses-tu pouvoir aider Tom ?
Do you think you can help Tom? Pensez-vous pouvoir aider Tom ?
Do you want any of this stuff? Veux-tu un quelconque de ces trucs ?
Do you want any of this stuff? Voulez-vous un quelconque de ces trucs ?
Do you want me to handle this? Veux-tu que je gère ça ?
Do you want me to handle this? Veux-tu que je traite ça ?
Do you want me to handle this? Veux-tu que je m'occupe de ça ?
Do you want me to handle this? Voulez-vous que je gère ça ?
Do you want me to handle this? Voulez-vous que je traite ça ?
Do you want me to handle this? Voulez-vous que je m'occupe de ça ?
Do you want me to lose my job? Voulez-vous que je perde mon boulot ?
Do you want me to lose my job? Veux-tu que je perde mon boulot ?
Do you want me to make coffee? Voulez-vous que je fasse du café ?
Do you want me to make coffee? Veux-tu que je fasse du café ?
Do you want something to read? Veux-tu quelque chose à lire ?
Do you want something to read? Voulez-vous quelque chose à lire ?
Do you want this or don't you? Veux-tu ceci ou pas ?
Do you want this or don't you? Voulez-vous ceci ou pas ?
Do you want this or don't you? Veux-tu de ceci ou pas ?
Do you want this or don't you? Voulez-vous de ceci ou pas ?
Do you want to argue about it? Voulez-vous en débattre ?
Do you want to argue about it? Veux-tu en débattre ?
Do you want to come sit by me? Voulez-vous venir vous asseoir à mon côté ?
Do you want to come sit by me? Veux-tu venir t'asseoir à mon côté ?
Do you want to do it together? Voulez-vous le faire ensemble ?
Do you want to do this or not? Veux-tu le faire ou pas ?
Do you want to do this or not? Voulez-vous le faire ou pas ?
Do you want to get some lunch? Voulez-vous déjeuner ?
Do you want to go get a drink? Voulez-vous aller prendre un verre ?
Do you want to go get a drink? Veux-tu aller prendre un verre ?
Do you want to go out tonight? Veux-tu sortir ce soir ?
Do you want to go out tonight? Voulez-vous sortir ce soir ?
Do you want to hear my theory? Voulez-vous entendre ma théorie ?
Do you want to hear my theory? Veux-tu entendre ma théorie ?
Do you want to learn to drive? Veux-tu apprendre à conduire ?
Do you want to see some magic? Veux-tu voir un tour de magie ?
Do you want to see some magic? Voulez-vous voir un tour de magie ?
Do you want to take that risk? Voulez-vous encourir ce risque ?
Do you want to take that risk? Veux-tu encourir ce risque ?
Do you want us to go with you? Vous voulez qu'on vous accompagne ?
Do you want your old job back? Voulez-vous récupérer votre ancien poste ?
Do you want your old job back? Veux-tu récupérer ton ancien poste ?
Doctors thought he had a cold. Les docteurs pensaient qu'il avait un rhume.
Does anyone know what this is? Quiconque sait-il de quoi il s'agit ?
Does anyone know what this is? Quiconque sait-il ce qu'est ceci ?
Does he need to go right away? A-t-il besoin de partir immédiatement ?
Does it bother you if I smoke? Cela te dérange-t-il si je fume ?
Does it bother you if I smoke? Cela vous dérange-t-il si je fume ?
Does it make a big difference? Cela fait-il une grande différence ?
Does it make a big difference? Cela fait-il une grosse différence ?
Does that mean you won't come? Est-ce que ça veut dire que vous n'allez pas
venir ?
Does that mean you won't come? Cela signifie-t-il que tu ne viendras pas ?
Does that seem strange to you? Cela vous semble-t-il étrange ?
Does that seem strange to you? Cela te semble-t-il étrange ?
Does the medicine act quickly? Est-ce que ce médicament fait effet rapidement ?
Does the medicine act quickly? Ce médicament fait-il effet rapidement ?
Does this bus go to the beach? Est-ce que ce bus va à la plage ?
Does this bus go to the beach? Ce bus se rend-il à la plage ?
Does this have to be done now? Est-ce qu'il faut le faire maintenant ?
Does this sentence make sense? Cette phrase a-t-elle un sens ?
Does this thing actually work? Ce truc fonctionne-t-il vraiment ?
Don't I have some say in this? N'ai-je pas mon mot à y dire ?
Don't I have some say in this? N'y ai-je pas mon mot à dire ?
Don't I have some say in this? N'ai-je pas mon mot à dire là-dedans ?
Don't anybody leave this room. Que personne ne quitte cette pièce !
Don't ask me about the speech. Ne me questionnez pas au sujet du discours !
Don't ask me about the speech. Ne me questionne pas au sujet du discours !
Don't ask such hard questions. Ne posez pas de questions aussi difficiles.
Don't be afraid to experiment. N'ayez pas peur de pratiquer des expériences !
Don't be afraid to experiment. N'aie pas peur de pratiquer des expériences !
Don't be late to school again. Ne sois pas en retard à l'école à nouveau.
Don't be so harsh on yourself. Ne soyez pas si dure avec vous-même.
Don't be so rough on yourself. Vous ne devriez pas être si dure avec vous-
même.
Don't be too hard on yourself. Ne sois pas trop dur avec toi-même.
Don't be too hard on yourself. Ne soyez pas trop dur avec vous-même !
Don't be too hard on yourself. Ne sois pas trop dur avec toi-même !
Don't blame him for the error. Ne lui reprochez pas cette erreur.
Don't bring your dog with you. N'amène pas ton chien avec toi.
Don't buy me presents anymore. Ne m'achetez plus de cadeaux !
Don't buy me presents anymore. Ne m'achète plus de cadeaux !
Don't buy me presents anymore. Ne m'achète plus de cadeaux.
Don't buy me presents anymore. Ne m'achetez plus de cadeaux.
Don't call us, we'll call you. Ne nous appelez pas, nous vous appellerons.
Don't cave into their demands. Ne cède pas à ses exigences.
Don't come so early next time. Ne venez pas aussi tôt, la prochaine fois !
Don't come so early next time. Ne viens pas aussi tôt, la prochaine fois !
Don't dismiss any possibility. Ne rejetez aucune possibilité !
Don't dismiss any possibility. Ne rejette aucune possibilité !
Don't do two things at a time. Ne fais pas deux choses en même temps.
Don't even say that as a joke. Ne le dites pas même en guise de plaisanterie !
Don't even say that as a joke. Ne le dis pas même en guise de plaisanterie !
Don't ever make me wait again. Ne me faites plus jamais attendre !
Don't ever make me wait again. Ne me fais plus jamais attendre !
Don't fall for his old tricks. Ne tombe pas dans ses vieux pièges.
Don't forget to call your mom. N'oublie pas d'appeler ta maman !
Don't forget to call your mom. N'oubliez pas d'appeler votre maman !
Don't forget to stir the stew. N'oublie pas de remuer le ragoût.
Don't forget to stir the stew. N'oubliez pas de remuer le ragoût.
Don't get all high and mighty. Ne te mets pas à faire l'autoritaire !
Don't give me such a sad look. Ne me fais pas une tête aussi triste.
Don't give up without a fight. N'abandonnez pas sans combat !
Don't give up without a fight. N'abandonne pas sans combat !
Don't go if you don't want to. N'y va pas si tu n'en as pas envie.
Don't jump to any conclusions. Ne sautez pas à de quelconques conclusions !
Don't jump to any conclusions. Ne saute pas à de quelconques conclusions !
Don't leave the water running. Ne laisse pas l'eau couler.
Don't leave your stuff behind. Ne laisse pas tes affaires derrière toi.
Don't leave your stuff behind. Ne laissez pas vos affaires derrière vous.
Don't let the enemy get close. Ne laissez pas l'ennemi s'approcher.
Don't let this chance slip by. Ne laisse pas filer cette chance.
Don't let this chance slip by. Ne laissez pas passer cette chance.
Don't let this chance slip by. Ne laisse pas passer cette opportunité.
Don't make me shoot you again. Ne m'obligez pas à vous tirer à nouveau
dessus !
Don't make me shoot you again. Ne m'oblige pas à te tirer à nouveau dessus !
Don't move, or I'll shoot you. Ne bouge pas ou je te tue.
Don't move, or I'll shoot you. Ne bouge pas ou je te descends.
Don't point your finger at me. Ne me pointe pas du doigt !
Don't point your finger at me. Ne me pointez pas du doigt !
Don't put anything in the bag. Ne mets rien dans le sac.
Don't rely too much on others. Ne compte pas trop sur les autres.
Don't take this the wrong way. Ne prenez pas ça de travers !
Don't take this the wrong way. Ne prends pas ça de travers !
Don't tell me what I can't do. Ne me dites pas ce que je ne peux pas faire.
Don't tell me what I can't do. Ne me dis pas ce que je ne peux pas faire.
Don't tell me what's possible. Ne me dites pas ce qui est possible !
Don't tell me what's possible. Ne me dis pas ce qui est possible !
Don't think about it too much. N'y pense pas trop.
Don't think about it too much. N'y pensez pas trop.
Don't toy with her affections. Ne joue pas avec ses sentiments.
Don't worry about the results. Ne vous inquiétez pas des résultats.
Don't worry about your family. Ne t'inquiète pas pour ta famille.
Don't worry about your family. Ne vous inquiétez pas pour votre famille.
Don't worry. I have insurance. Ne t'en fais pas. J'ai une assurance.
Don't worry. I'm good at this. Ne t'en fais pas. Je suis bon là-dedans.
Don't worry. I'm good at this. Ne vous en faites pas. Je suis bon là-dedans.
Don't you dare touch anything. N'aie pas le toupet de toucher quoi que ce soit
!
Don't you dare touch anything. N'ayez pas le toupet de toucher quoi que ce
soit !
Don't you ever say that again. Ne répétez plus jamais ça !
Don't you ever say that again. Ne répéte plus jamais ça !
Don't you ever say that again. Ne redites plus jamais ça !
Don't you ever say that again. Ne redis plus jamais ça !
Don't you ever touch me again. Ne me retouchez plus jamais !
Don't you ever touch me again. Ne me retouche plus jamais !
Don't you find it interesting? Ne le trouvez-vous pas intéressant ?
Don't you find it interesting? Ne le trouves-tu pas intéressant ?
Don't you have any will power? N'avez-vous aucune volonté ?
Don't you have any will power? N'as-tu aucune volonté ?
Don't you just love a mystery? N'adorez-vous pas les mystères ?
Don't you just love a mystery? N'adores-tu pas les mystères ?
Don't you just love this town? N'adorez-vous pas simplement cette ville ?
Don't you just love this town? N'adores-tu pas simplement cette ville ?
Don't you see what that means? Ne vois-tu pas ce que cela signifie ?
Don't you see what that means? Ne voyez-vous pas ce que cela signifie ?
Don't you see what's going on? Ne voyez-vous pas ce qui est en train de se
passer ?
Don't you see what's going on? Ne vois-tu pas ce qui est en train de se passer
?
Don't you see what's happened? Ne voyez-vous pas ce qui est arrivé ?
Don't you see what's happened? Ne voyez-vous pas ce qui s'est passé ?
Don't you see what's happened? Ne vois-tu pas ce qui est arrivé ?
Don't you see what's happened? Ne vois-tu pas ce qui s'est passé ?
Don't you see what's happened? Ne voyez-vous pas ce qui s'est produit ?
Don't you see what's happened? Ne vois-tu pas ce qui s'est produit ?
Don't you think it went great? Ne pensez-vous pas que ça se soit très bien
passé ?
Don't you think it went great? Ne penses-tu pas que ça se soit très bien passé
?
Don't you think this suits me? Ne penses-tu pas que ça m'aille ?
Don't you think this suits me? Ne pensez-vous pas que ça m'aille ?
Don't you think this suits me? Ne penses-tu pas que ça me siée ?
Don't you think this suits me? Ne pensez-vous pas que ça me siée ?
Don't you want some ice cream? Ne voulez-vous pas de glace ?
Don't you want some ice cream? Ne veux-tu pas de glace ?
Don't you want to come inside? Ne voulez-vous pas venir à l'intérieur ?
Don't you want to come inside? Ne veux-tu pas venir à l'intérieur ?
Don't you wish you lived here? N'aimeriez-vous pas vivre ici ?
Don't you wish you lived here? N'aimerais-tu pas vivre ici ?
Don't you worry about a thing. Ne te soucie de rien !
Don't you worry about a thing. Ne vous souciez de rien !
Dragons are imaginary animals. Les dragons sont des animaux imaginaires.
Driving too fast is dangerous. Conduire trop vite est dangereux.
Dry the pants on the radiator. Sèche le pantalon sur le radiateur !
Each student has his own desk. Chaque élève dispose de son propre pupitre.
Earthquakes destroy buildings. Les tremblements de terre détruisent les
bâtiments.
Eat your soup while it is hot. Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude.
Eat your soup while it is hot. Bois ta soupe tant qu'elle est chaude.
Elephants can't ride bicycles. Les éléphants ne peuvent pas monter à vélo.
Eleven o'clock is good for me. Je peux venir à 11 heures.
Empty the purse into this bag. Vide le porte-monnaie dans ce sac.
England is proud of her poets. L'Angleterre est fière de ses poètes.
Even my parents don't like me. Même mes parents ne m'aiment pas.
Every little boy needs a hero. Chaque petit garçon a besoin d'un héros.
Every rule has its exceptions. Toute règle a ses exceptions.
Everybody likes polite people. Tout le monde aime les gens polis.
Everyone already knows anyway. Tout le monde le sait déjà de toute façon.
Everyone but Tom looked happy. Tout le monde avait l'air heureux sauf Tom.
Everyone had to start working. Tout le monde dut se mettre à travailler.
Everyone had to start working. Tout le monde a dû se mettre à travailler.
Everyone is going to be there. Tout le monde va être là.
Everyone is very proud of you. Tout le monde est très fier de vous.
Everyone is very proud of you. Tout le monde est très fier de toi.
Everyone jumped into the pool. Tout le monde a sauté dans la piscine.
Everyone knew what went wrong. Tout le monde savait ce qui avait déconné.
Everyone recognized his skill. Tout le monde a reconnu son talent.
Everyone thinks I'm going mad. Tout le monde pense que je deviens fou.
Everyone thinks I'm going mad. Tout le monde pense que je deviens folle.
Everything is different today. Tout est différent aujourd'hui.
Everything is going very well. Tout se passe très bien.
Everything is going very well. Tout se déroule très bien.
Everything should be in order. Tout devrait être en ordre.
Everything's going to be fine. Tout va bien se passer.
Excuse me, I'm coming through. Excusez-moi, je passe.
Excuse me, is this seat taken? Excusez-moi, cette place est-elle prise ?
Fact is stranger than fiction. La réalité est plus étrange que la fiction.
Fallen rocks blocked the road. Des éboulements de roches bloquaient la route.
Fasten your seat belt, please. Veuillez attacher votre ceinture de sécurité.
Feeding pigeons is prohibited. Il est interdit de nourrir les pigeons.
Few people live on the island. Peu de gens vivent sur l'île.
Few students understand Latin. Il y a peu d’étudiants qui comprennent le
latin.
Finally, he achieved his goal. Il atteignit finalement son objectif.
First of all, I must say this. Tout d'abord, je dois dire ceci.
Fish cannot live out of water. Les poissons ne peuvent pas vivre hors de
l'eau.
Fish cannot live out of water. Les poissons ne peuvent vivre hors de l'eau.
Flattery will get you nowhere. La flatterie ne te mènera nulle part.
Flattery will get you nowhere. La flatterie ne vous mènera nulle part.
Food shouldn't look like this. La nourriture n'est pas sensée ressembler à ça.
Football is an exciting sport. Le football est un sport excitant.
For me, this is not a problem. Pour moi, ça ne pose aucun problème.
France was at war with Russia. La France fut en guerre avec la Russie.
France was at war with Russia. La France était en guerre avec la Russie.
Frankly speaking, he is wrong. À franchement parler, il a tort.
French isn't an easy language. Le français n'est pas une langue facile.
Fruit tends to rot right away. Les fruits tendent à pourrir tout de suite.
Get off the train immediately. Descends du train immédiatement.
Get up early tomorrow morning! Lève-toi de bonne heure, demain matin !
Giraffes have very long necks. Les girafes ont un très long cou.
Give me a full glass of water. Donnez-moi un verre plein d'eau.
Give me something to write on. Donne-moi quelque chose sur quoi écrire.
Give me something to write on. Donnez-moi quelque chose sur quoi écrire.
Give me three pieces of chalk. Donnez-moi trois morceaux de craies.
Give me your telephone number. Donne-moi ton numéro de téléphone.
Greek is not an easy language. Le grec n'est pas une langue facile.
Guess who's coming for dinner. Devine qui vient dîner !
Guess who's coming for dinner. Devinez qui vient dîner !
Guess who's coming for dinner. Devine qui vient souper !
Guys, it's my time to go away. Les amis, il est temps que j'y aille.
Habits are difficult to break. Les habitudes sont difficiles à rompre.
Half of the apples are rotten. La moitié des pommes sont pourries.
Half of the apples are rotten. La moitié des pommes est pourrie.
Half of the melons were eaten. La moitié des melons a été mangée.
Half the students were absent. La moitié des étudiants furent absents.
Half the students were absent. La moitié des étudiants ont été absents.
Hang on a bit until I'm ready. Attends un peu jusqu'à ce que je sois prêt.
Hang on a bit until I'm ready. Attendez un peu jusqu'à ce que je sois prêt.
Hang on a bit until I'm ready. Attends un peu jusqu'à ce que je sois prête.
Hang on. We'll be right there. Tiens bon ! Nous arrivons.
Hang on. We'll be right there. Tenez bon ! Nous arrivons.
Hang that picture on the wall. Accroche cette image au mur.
Has anyone thought about this? Quelqu'un a-t-il pensé à ceci ?
Has anything strange happened? S'est-il passé quoi que ce soit d'étrange ?
Has something happened to Tom? Est-ce que quelque chose est arrivé à Tom ?
Has something happened to Tom? Quelque chose est-il arrivé à Tom ?
Hasn't the parcel arrived yet? Le paquet n'est-il pas encore arrivé ?
Have I answered your question? Ai-je répondu à votre question ?
Have we understood each other? Nous sommes-nous compris ?
Have we understood each other? Nous sommes-nous comprises ?
Have you already eaten supper? As-tu déjà mangé ton dîner ?
Have you already eaten supper? Avez-vous déjà mangé votre souper ?
Have you been listening to me? M'avez-vous écouté ?
Have you been listening to me? M'avez-vous écoutée ?
Have you been listening to me? M'as-tu écouté ?
Have you been listening to me? M'as-tu écoutée ?
Have you eaten your lunch yet? As-tu déjà pris ton déjeuner ?
Have you ever been hypnotized? As-tu déjà été hypnotisé ?
Have you ever been hypnotized? As-tu déjà été hypnotisée ?
Have you ever been hypnotized? Avez-vous déjà été hypnotisé ?
Have you ever been hypnotized? Avez vous déjà été hypnotisée ?
Have you ever been hypnotized? Avez-vous déjà été hypnotisées ?
Have you ever been hypnotized? Avez vous déjà été hypnotisés ?
Have you ever been to America? Es-tu déjà allé en Amérique ?
Have you ever heard of Nessie? Avez-vous déjà entendu parler de Nessie ?
Have you ever lived in Boston? Avez-vous déjà vécu à Boston ?
Have you ever lived in Boston? Avez-vous déjà habité à Boston ?
Have you ever lived in Boston? As-tu déjà vécu à Boston ?
Have you ever lived in Boston? As-tu déjà habité à Boston ?
Have you ever played baseball? As-tu joué un jour au baseball ?
Have you figured out the cost? As-tu calculé le coût ?
Have you figured out the cost? Avez-vous calculé le coût ?
Have you gone over the lesson? As-tu révisé la leçon?
Have you got something for me? Avez-vous quelque chose pour moi ?
Have you got something for me? As-tu quelque chose pour moi ?
Have you known her since 1990? La connais-tu depuis 1990 ?
Have you made any friends yet? Vous êtes-vous déjà fait des amis ?
Have you made any friends yet? T'es-tu déjà fait des amis ?
Have you memorized his number? As-tu mémorisé son numéro ?
Have you memorized his number? Avez-vous mémorisé son numéro ?
Have you told Tom you're here? As-tu dit à Tom que tu es ici ?
Have you told Tom you're here? Avez-vous dit à Tom que vous êtes ici ?
He accused me of being a liar. Il m'accusa d'être un menteur.
He accused me of being a liar. Il m'accusa d'être une menteuse.
He accused me of being a liar. Il m'a accusé d'être une menteuse.
He admitted that he was wrong. Il a admis avoir eu tort.
He always says the same thing. Il dit toujours la même chose.
He always sings in the shower. Il chante toujours sous la douche.
He apologized to the employee. Il s'excusa auprès de l'employé.
He apologized to the employee. Il s'excusa auprès de l'employée.
He appeared thinner every day. Il semblait mincir de jour en jour.
He arrived earlier than usual. Il est arrivé plus tôt que d'habitude.
He asked a very good question. Il a posé une très bonne question.
He asked for a drink of water. Il demanda un verre d'eau.
He asked his friends for help. Il demanda de l'aide à ses amis.
He asked me if I had found it. Il m'a demandé si je l'avais trouvé.
He asked me what I had bought. Il m'a demandé ce que j'avais acheté.
He avenged his father's death. Il vengea la mort de son père.
He behaved himself like a man. Il s'est comporté comme un homme.
He behaved like he was afraid. Il s'est comporté comme s'il était effrayé.
He believes that he is a hero. Il se prend pour un héros.
He belongs to our tennis team. Il fait partie de notre équipe de tennis.
He belongs to the upper class. Il appartient à la classe supérieure.
He blamed me for the accident. Il m'a rendu responsable de l'accident.
He blamed me for the accident. Il a rejeté sur moi la faute de l'accident.
He bought a new pair of shoes. Il a acheté une nouvelle paire de chaussures.
He bought her some chocolates. Il lui a acheté des chocolats.
He bought me a new dictionary. Il m'a acheté un nouveau dictionnaire.
He brought me back in his car. Il m'a ramené dans sa voiture.
He came at about four o'clock. Il est venu vers quatre heures.
He came back after many years. Il est revenu après plusieurs années.
He came back home a while ago. Il est rentré chez lui il y a un moment.
He came back home a while ago. Il est rentré à la maison il y a un moment.
He came back home a while ago. Il est rentré chez nous il y a un moment.
He came in through the window. Il est entré par la fenêtre.
He came in through the window. Il entra par la fenêtre.
He came to ask us to help him. Il vint nous prier de l'aider.
He can be proud of his father. Il peut être fier de son père.
He can speak Chinese a little. Il parle un peu chinois.
He can speak a little English. Il parle un peu d'anglais.
He can speak a little English. Il sait un peu d'anglais.
He can't take care of himself. Il ne sait pas prendre soin de lui-même.
He can't take care of himself. Il est incapable de prendre soin de lui-même.
He cannot afford to buy a car. Il ne peut pas se permettre d'acheter une
voiture.
He cannot afford to buy a car. Une voiture est hors de ses moyens.
He complained about the noise. Il se plaignait du bruit.
He complained about the noise. Il s'est plaint du bruit.
He continued reading the book. Il a continué à lire le livre.
He could do nothing but watch. Il ne peut que regarder.
He could not believe his ears. Il ne pouvait pas en croire ses oreilles.
He could not walk any further. Il ne put marcher davantage.
He could not walk any further. Il ne pourrait pas marcher plus loin.
He could not walk any further. Il ne pouvait pas marcher plus loin.
He cut him short by saying no. Il l'a interrompu en lui disant non.
He deserves to know the truth. Il mérite de connaître la vérité.
He did his best to rescue her. Il a fait de son mieux pour la sauver.
He did it all out of kindness. Il le fit entièrement par gentillesse.
He did it not once, but twice. Il ne l'a pas fait une fois, mais deux.
He did what he promised to do. Il a fait ce qu'il a promis.
He didn't believe it at first. Il ne le croyait pas tout d'abord.
He didn't give me much advice. Il ne m'a pas donné beaucoup de conseils.
He didn't like to be punished. Il n'aimait pas être puni.
He didn't reveal his identity. Il ne dévoila pas son identité.
He died at the age of seventy. Il est mort à 70 ans.
He disappeared into the crowd. Il a disparu dans la foule.
He does not study hard enough. Il n'étudie pas avec assez d'application.
He doesn't live there anymore. Il n'habite plus ici.
He doesn't understand sarcasm. Il ne comprend pas les sarcasmes.
He doesn't yet know the truth. Il ignore encore la vérité.
He dozed off in history class. Il somnola en cours d'histoire.
He drank detergent by mistake. Il a avalé du détergent par erreur.
He dried himself with a towel. Il se sécha avec une serviette.
He earns twenty dollars a day. Il gagne vingt dollars par jour.
He easily licked his opponent. Il a facilement réglé le sort de son rival.
He encouraged me to try again. Il m'a encouragé à essayer encore.
He entered junior high school. Il est entré au collège.
He explained the matter to me. Il m'a expliqué l'affaire.
He felt it was his duty to go. Il sentit que c'était son devoir d'y aller.
He felt it was his duty to go. Il sentit que c'était son devoir de partir.
He felt it was his duty to go. Il a senti que c'était son devoir d'y aller.
He felt it was his duty to go. Il a senti que c'était son devoir de partir.
He felt the same way as I did. Il ressentit la même chose que moi.
He felt the same way as I did. Il a ressenti la même chose que moi.
He filled the glass with wine. Il a rempli la coupe de vin.
He finally achieved his goals. Il a finalement atteint ses objectifs.
He found a ball in the garden. Il a trouvé une balle dans le jardin.
He gave her a piece of advice. Il lui a donné un conseil.
He gave me a penetrating gaze. Il me lança un regard pénétrant.
He goes running every morning. Il va courir tous les matins.
He got a better score than us. Il a reçu une meilleure note que nous.
He got out from under the car. Il sortit de sous la voiture.
He had been walking for hours. Il avait marché durant des heures.
He had been walking for hours. Ça faisait des heures qu'il marchait.
He had no idea what to expect. Il n'avait aucune idée à quoi s'attendre.
He had suffered some failures. Il avait encaissé des échecs.
He had to part with his house. Il a du se séparer de sa maison.
He has a fairly large fortune. Il détient une fortune plutôt considérable.
He has a heated swimming pool. Il a une piscine chauffée.
He has a lot of acquaintances. Il a beaucoup de connaissances.
He has a short attention span. Son attention est réduite.
He has a short attention span. Son attention est limitée.
He has a swelling on his head. Il a une bosse sur la tête.
He has a very expensive watch. Il a une montre très chère.
He has adapted extremely well. Il s'est extrêmement bien adapté.
He has an inferiority complex. Il a un complexe d'infériorité.
He has enough money to buy it. Il a suffisamment d'argent pour l'acheter.
He has fallen in love with me. Il est tombé amoureux de moi.
He has fallen in love with me. Il est tombé en amour avec moi.
He has never cleaned his room. Il n'a jamais nettoyé sa chambre.
He has no friend to play with. Il n'a pas d'ami avec qui jouer.
He has some money in the bank. Il a un peu d'argent à la banque.
He held on to my hand tightly. Il tint fermement ma main.
He hesitated before answering. Il a hésité avant de répondre.
He hung a picture on the wall. Il accrocha une photo au mur.
He hung a picture on the wall. Il accrocha une image au mur.
He hurried to catch the train. Il se dépêcha d'attraper le train.
He hurt his hand when he fell. Il s'est blessé la main en tombant.
He hurt his knee when he fell. Il se blessa le genou en tombant.
He hurt his knee when he fell. Il s'est blessé le genou lorsqu'il est tombé.
He hurt his knee when he fell. Il s'est blessé le genou en tombant.
He is a dentist by profession. Il est dentiste de profession.
He is a hard man to deal with. C'est un homme dur en affaire.
He is a man you can rely upon. C'est un homme sur qui on peut compter.
He is a pioneer in this field. Il est pionnier en ce domaine.
He is a teacher at our school. C'est un professeur de notre école.
He is able to play the guitar. Il sait jouer de la guitare.
He is accustomed to hard work. Il a l'habitude de travailler dur.
He is acquainted with my wife. C'est une connaissance de ma femme.
He is afraid of becoming sick. Il a peur de devenir malade.
He is afraid that he will die. Il a peur de mourir.
He is afraid that he will die. Il craint de mourir.
He is an ideal husband for me. C'est un mari idéal pour moi.
He is an utter stranger to me. Il m'est totalement inconnu.
He is anxious for her to come. Il est inquiet de sa venue.
He is ashamed of his behavior. Il a honte de son attitude.
He is better than anyone else. Il est mieux que quiconque.
He is by far the best student. Il est de loin le meilleur des étudiants.
He is by far the best student. Il est de loin le meilleur élève.
He is by far the best student. Il est de loin le meilleur étudiant.
He is devoid of human feeling. Il est dépourvu de sentiments humains.
He is earning twice my salary. Il gagne deux fois mon salaire.
He is familiar with computers. Il a l'habitude des ordinateurs.
He is fed up with my problems. Il en a marre de mes problèmes.
He is generous to his friends. Il est généreux envers ses amis.
He is generous with his money. Il est généreux avec son argent.
He is lying through his teeth. Il ment comme un arracheur de dents.
He is lying through his teeth. Il ment outrageusement.
He is over the hill, you know. Ses meilleures années sont derrière lui, tu
sais.
He is proud of being a doctor. Il est fier d’être médecin.
He is proud of his collection. Il est fier de sa collection.
He is something of a musician. C'est un sacré musicien.
He is taller than his brother. Il est plus grand que son frère.
He is the captain of the team. Il est capitaine de l'équipe.
He is the image of his father. C'est le portrait craché de son père.
He is the man you can rely on. C'est un homme sur qui vous pouvez compter.
He is the tallest of all boys. C'est le plus grand de tous les garçons.
He is too drunk to drive home. Il est trop saoul pour conduire jusque chez
lui.
He is too dumb to fear danger. Il est trop stupide pour craindre le danger.
He is used to making speeches. Il a l'habitude de réaliser des discours.
He is used to such situations. Il a l'habitude de ce genre de situation.
He is used to such situations. Il est habitué à de telles situations.
He isn't actually the manager. Il n'est pas vraiment le gérant.
He isn't actually the manager. Il n'est pas le gérant, en fait.
He isn't actually the manager. Il n'est pas vraiment l'imprésario.
He isn't as old as my brother. Il n'est pas aussi âgé que mon frère.
He isn't rich, but he's happy. Il n'est pas riche, mais il est heureux.
He just loves to bully people. Il aime brutaliser les faibles.
He keeps his youth by jogging. Il entretient sa jeunesse grâce au jogging.
He knocked on the closed door. Il a frappé à la porte fermée.
He lay on his back on the bed. Il était allongé sur le dos sur le lit.
He left the book on the table. Il laissa le livre sur la table.
He let me work in this office. Il m'a laissé travailler dans ce bureau.
He let me work in this office. Il m'a permis de travailler dans ce bureau.
He likes coffee without sugar. Il aime son café sans sucre.
He likes coffee without sugar. Il aime le café sans sucre.
He likes collecting old coins. Il aime collectionner les pièces anciennes.
He lived there all by himself. Il vécut là tout seul.
He lived there all by himself. Il a vécu là tout seul.
He lives in a gated community. Il vit dans un quartier résidentiel clos.
He lives in a gated community. Il vit dans une résidence fermée.
He lives in an enormous house. Il vit dans une énorme maison.
He lives in this neighborhood. Il vit dans le voisinage.
He lives in this neighborhood. Il vit dans les environs.
He lives paycheck to paycheck. Il vit au mois le mois.
He lives somewhere about here. Il vit quelque part près d'ici.
He looked unfriendly at first. Il avait l'air froid au premier abord.
He looks just like his father. Il ressemble exactement à son père.
He looks just like his mother. Il ressemble exactement à sa mère.
He loves going to the theater. Il adore se rendre au théâtre.
He made good use of the money. Il a fait bon usage de cet argent.
He made his son a wealthy man. Il a fait de son fils un homme riche.
He made me go against my will. Il m'y a fait aller contre ma volonté.
He made mistake after mistake. Il commit erreur sur erreur.
He made mistake after mistake. Il a commis erreur sur erreur.
He makes good use of his time. Il profite bien de son temps.
He may have misunderstood you. Il vous a peut-être compris de travers.
He may have misunderstood you. Il t'a peut-être mal compris.
He met an unexpected obstacle. Il rencontra un obstacle imprévu.
He met an unexpected obstacle. Il a rencontré un obstacle inattendu.
He moved into my neighborhood. Il a déménagé dans le voisinage.
He never saw his father again. Il ne revit jamais son père.
He never saw his father again. Il n'a jamais revu son père.
He never saw his mother again. Il ne revit jamais sa mère.
He never saw his mother again. Il n'a jamais revu sa mère.
He never saw his sister again. Il ne revit jamais sa sœur.
He never saw his sister again. Il n'a jamais revu sa sœur.
He often asks silly questions. Il pose souvent des questions idiotes.
He often eats breakfast there. Il y prend souvent son petit-déjeuner.
He often eats fish for dinner. Il mange souvent du poisson à dîner.
He often eats fish for dinner. Il mange souvent du poisson pour dîner.
He often eats fish for dinner. Il mange souvent du poisson à souper.
He often eats fish for dinner. Il mange souvent du poisson pour souper.
He often eats fish for dinner. Il mange souvent du poisson au dîner.
He often eats fish for dinner. Il mange souvent du poisson au souper.
He often takes me for a drive. Il m'emmène souvent pour une promenade en
voiture.
He ogled a girl outside a pub. Il lorgna une fille à l'extérieur d'un pub.
He overcame many difficulties. Il a surpassé beaucoup de difficultés.
He paid a visit to his friend. Il rendit visite à son ami.
He participated in the debate. Il a participé aux débats.
He passed away quite suddenly. Il est mort assez soudainement.
He paused to have a cigarette. Il s'est arrêté pour avoir une cigarette.
He plans to buy a new bicycle. Il a l'intention d'acheter un nouveau vélo.
He played tennis all day long. Il jouait au tennis toute la journée.
He plays the guitar very well. Il joue très bien de la guitare.
He plays the violin very well. Il joue très bien du violon.
He proposed an alternate plan. Il a proposé un autre plan.
He put on an air of innocence. Il arbora un masque d'innocence.
He quickly runs out of breath. Il s'essouffle vite.
He reached for the dictionary. Il tendit le bras pour attraper le
dictionnaire.
He regretted having been lazy. Il regrettait d'avoir été paresseux.
He revealed the secret to her. Il lui a révélé son secret.
He runs in the park every day. Il court chaque jour dans le parc.
He said that he would help me. Il dit qu'il m'aiderait.
He sat listening to the radio. Il s'est assis et a écouté la radio.
He seems absorbed in his work. Il semble absorbé dans son travail.
He sees nothing wrong with it. Il n'y voit rien de mal.
He seldom orders anything new. Il commande rarement quoi que ce soit de
nouveau.
He served his king faithfully. Il servit fidèlement son souverain.
He shook hands with the mayor. Il a serré les mains au maire.
He showed up late to practice. Il est venu tard à l'entraînement.
He slept with the window open. Il a dormi avec la fenêtre ouverte.
He slept with the window open. Il dormait la fenêtre ouverte.
He slept with the window open. Il dormit la fenêtre ouverte.
He smoked a cigar after lunch. Il fumait un cigare après le déjeuner.
He speaks English fairly well. Il parle assez bien l'anglais.
He stayed at his aunt's house. Il est resté chez sa tante.
He stiffed me for fifty bucks. Il m'a arnaqué de cinquante balles.
He stole a glance at the girl. Il jeta un coup d'œil à la fille.
He studies history at college. Il étudie l'histoire au lycée.
He takes a walk every morning. Il fait une promenade à pied tous les matins.
He takes a walk every morning. Il effectue une promenade à pied tous les
matins.
He thinks he knows everything. Il croit qu'il sait tout.
He thinks he knows everything. Il croit tout savoir.
He thinks that she will leave. Il pense qu'elle partira.
He thought of a good solution. Il a pensé à une bonne solution.
He thought of a good solution. Il pensa à une bonne solution.
He threw a rock into the pond. Il lança une pierre dans la mare.
He threw a rock into the pond. Il jeta une pierre dans l'étang.
He told her that he loved her. Il lui a dit qu'il l'aimait.
He told me about the accident. Il m'a dit à propos de l'accident.
He took a taxi to the station. Il prit un taxi pour la gare.
He turned down my application. Il a rejeté ma candidature.
He wanted it to be a surprise. Il voulait que ce soit une surprise.
He wanted it to be a surprise. Il voulut que ce fut une surprise.
He wanted to please the crowd. Il voulait contenter la foule.
He wants to marry my daughter. Il veut épouser ma fille.
He was a disagreeable old man. C'était un vieil homme désagréable.
He was a student at that time. Il était alors étudiant.
He was accused of being a spy. Il fut accusé d'être un espion.
He was accused of being a spy. Il a été accusé d'être un espion.
He was accused of evading tax. Il fut accusé d'évasion fiscale.
He was all alone in the house. Il était tout seul dans la maison.
He was attracted to the woman. Il était attiré par cette femme.
He was aware of being watched. Il savait qu'on l'épiait.
He was better than I expected. Il était meilleur que ce à quoi je m'attendais.
He was born in Athens in 1956. Il est né à Athènes en 1956.
He was born in this very room. Il est né dans cette même pièce.
He was busy with his homework. Il était occupé à ses devoirs.
He was found guilty of murder. Il a été condamné pour meurtre.
He was heard singing the song. Il fut entendu en train de chanter la chanson.
He was hurt in a car accident. Il a été blessé dans un accident de voiture.
He was jogging down the beach. Il courait au bas de la plage.
He was kind enough to help me. Il a eu la gentillesse de m'aider.
He was looking for a good job. Il recherchait un bon travail.
He was playing tennis all day. Il jouait au tennis toute la journée.
He was present at the meeting. Il était présent à la réunion.
He was ready to face his fate. Il était prêt à affronter son destin.
He was seen crossing the road. Il a été vu en train de traverser la route.
He was shown the photo by her. Elle lui a montré la photo.
He was walking in front of me. Il marchait devant moi.
He was willing to help others. Il était serviable.
He went out a few minutes ago. Il est sorti il y a quelques minutes.
He went to New York on Monday. Il est allé à New York lundi.
He whispered something to her. Il lui chuchota quelque chose.
He whispered something to her. Il lui a chuchoté quelque chose.
He will always be in my heart. Il sera toujours dans mon cœur.
He will be back in a few days. Il sera de retour dans quelques jours.
He will succeed to the throne. Il succèdera au trône.
He worked long into the night. Il a travaillé jusque tard dans la nuit.
He worked long into the night. Il travailla jusque tard dans la nuit.
He works every day but Sunday. Il travaille tous les jours sauf le dimanche.
He would accept no compromise. Il refusait d'accepter un compromis.
He would be glad to hear that. Il serait ravi d'entendre ça.
He would not follow my advice. Il refusait de suivre mes conseils.
He wrapped his arms around me. Il m'enveloppa de ses bras.
He wrote down all the details. Il nota tous les détails.
He wrote down all the details. Il prit note de tous les détails.
He'll be along in ten minutes. Il sera là dans dix minutes.
He'll be back by five o'clock. Il sera revenu avant 5 heures.
He'll be late for the meeting. Il va être en retard à la réunion.
He'll be there in ten minutes. Il sera là dans dix minutes.
He's a friend of my brother's. C'est un ami de mon frère.
He's a rather rare individual. C'est un individu plutôt rare.
He's a successful businessman. C'est un homme d'affaire à succès.
He's always changing his mind. Il change tout le temps d'avis.
He's an intelligent young man. C'est un jeune homme intelligent.
He's attracted to Asian girls. Il est attiré par les filles asiatiques.
He's attracted to Asian women. Il est attiré par les femmes asiatiques.
He's attracted to black women. Il est attiré par les négresses.
He's attracted to black women. Il est attiré par les femmes noires.
He's cunning and manipulative. Il est rusé et manipulateur.
He's curious about everything. Il est curieux de tout.
He's going to cross the river. Il va traverser la rivière.
He's more than likely to come. Il est plus que probable qu'il vienne.
He's not as old as my brother. Il n'est pas aussi âgé que mon frère.
He's not rich, but he's happy. S'il n'est pas riche, il est en tous cas
heureux.
He's rich, but he's not happy. Il est riche mais il n'est pas heureux.
He's talking on the telephone. Il parle au téléphone.
He's very sloppy in his dress. Il a vraiment une tenue négligée.
He's worried about the result. Il se préoccupe du résultat.
Her car broke down on the way. Sa voiture tomba en panne sur le chemin.
Her car broke down on the way. Sa voiture tomba en panne en chemin.
Her car broke down on the way. Sa voiture est tombée en panne sur le chemin.
Her car broke down on the way. Sa voiture est tombée en panne en chemin.
Her coat is fur on the inside. L'intérieur de son manteau est en fourrure.
Her eyes were full of sadness. Ses yeux étaient remplis de tristesse.
Her eyes were red from crying. Ses yeux étaient rouges à force de pleurer.
Her hands were as cold as ice. Ses mains étaient aussi froides que de la
glace.
Her house is across the river. Sa maison se situe de l'autre coté de la
rivière.
Her idea is better than yours. Son idée est meilleure que la tienne.
Her older daughter is married. Sa fille aînée est mariée.
Her oldest son is not married. Son fils aîné n'est pas marié.
Her son will succeed for sure. Son fils est certain de réussir.
Her speech moved the audience. Le discours qu'elle a tenu a ému l'auditoire.
Her speech moved the audience. Son discours émut l'auditoire.
Her watch is ten minutes slow. Sa montre retarde de dix minutes.
Here are some letters for you. Voici quelques lettres pour vous.
Here are some letters for you. Voici quelques lettres pour toi.
Here is your appointment card. Voici votre carte de rendez-vous.
Here's a basket full of fruit. Voilà un panier plein de fruits !
Hey, it doesn't work that way. Eh, ce n'est pas ainsi que ça fonctionne !
His advice counted for little. Ses conseils ne comptèrent guère.
His advice didn't help at all. Ses conseils n'ont été d'aucune aide.
His aim is to become a doctor. Son but est de devenir médecin.
His car collided with a train. Sa voiture entra en collision avec un train.
His car collided with a train. Sa voiture est entrée en collision avec un
train.
His car was seriously damaged. Sa voiture était sérieusement endommagée.
His car was seriously damaged. Sa voiture était gravement accidentée.
His child's life is in danger. La vie de son enfant est en danger.
His death was partly my fault. Sa mort était en partie ma faute.
His essay is better than mine. Sa dissertation est meilleure que la mienne.
His face was covered with mud. Son visage a été couvert de boue.
His father disapproved of him. Son père le désapprouva.
His father disapproved of him. Son père l'a désapprouvé.
His girlfriend did it for him. Sa petite amie l'a fait pour lui.
His girlfriend did it for him. Sa petite copine l'a fait pour lui.
His girlfriend did it for him. Sa copine l'a fait pour lui.
His grandmother looks healthy. Sa grand-mère a l'air en bonne santé.
His hobby is stamp collecting. Son passe-temps est la collection de timbres.
His house is across from mine. Sa maison est en face de la mienne.
His injuries are all external. Ses blessures sont toutes superficielles.
His kindness touched my heart. Sa gentillesse toucha mon cœur.
His mother sighed with relief. Sa mère soupira de soulagement.
His mother was ashamed of him. Sa mère avait honte de lui.
His new film is disappointing. Son nouveau film est décevant.
His oldest son is not married. Son fils aîné n'est pas marié.
His room is anything but neat. Sa chambre est tout sauf propre.
His schedule has been changed. Son planning a été modifié.
His speech lasted three hours. Son discours dura trois heures.
His uncle died five years ago. Son oncle est mort il y a cinq ans.
His watch is ten minutes slow. Sa montre retarde de dix minutes.
His way of speaking annoys me. Sa façon de parler m’agace.
His wife is one of my friends. Sa femme est l'une de mes amies.
His wife is one of my friends. Son épouse est l'une de mes amies.
His wish was to go to America. Son souhait était d'aller en Amérique.
His wish was to go to America. Son souhait était d'aller aux États-Unis
d'Amérique.
Hold the ball with both hands. Tiens le ballon des deux mains.
Hold the vase with both hands. Tiens le vase avec les deux mains.
How about a cup of hot coffee? Que dites-vous d'une tasse de café bien chaud ?
How about a cup of hot coffee? Que dis-tu d'une tasse de café bien chaud ?
How are we going to get there? Comment allons-nous y parvenir ?
How are you going to get home? Comment comptez-vous rentrer chez vous ?
How are you going to get home? Comment vas-tu rentrer chez toi ?
How are you going to stop Tom? Comment vas-tu stopper Tom ?
How are you going to stop Tom? Comment allez-vous arrêter Tom ?
How can I ever forgive myself? Comment puis-je jamais me pardonner ?
How could Tom do such a thing? Comment Tom pourrait-il faire une telle chose?
How could anyone be so stupid? Comment quelqu'un peut-il être si stupide ?
How could anyone be so stupid? Comme peut-on être aussi stupide ?
How could you do this to them? Comment as-tu pu le leur faire ?
How could you do this to them? Comment avez-vous pu le leur faire ?
How dare you say such a thing! Comment osez-vous dire cela ?
How dare you say such a thing! Comment oses-tu dire une telle chose ?
How did he come by this money? Comment est-il venu en possession de cet
argent ?
How did you come to hear that? Comment en as-tu entendu parler ?
How did you enjoy the concert? Comment avez-vous trouvé le concert ?
How did you get into my house? Comment es-tu entré chez moi ?
How did you get into my house? Comment as-tu pénétré chez moi ?
How did you get into my house? Comment êtes-vous entré chez moi ?
How did you get into my house? Comment êtes-vous entrée chez moi ?
How did you get into my house? Comment êtes-vous entrées chez moi ?
How did you get into my house? Comment êtes-vous entrés chez moi ?
How did you get into my house? Comment es-tu entrée chez moi ?
How did you know we were here? Comment saviez-vous que nous étions là ?
How did you know we were here? Comment savais-tu que nous étions là ?
How did you know where I'd be? Comment savais-tu où je serais ?
How did you know where I'd be? Comment saviez-vous où je serais ?
How did you manage to do that? Comment t'es-tu débrouillé pour faire ça ?
How did you manage to do that? Comment vous êtes-vous débrouillé pour faire ça
?
How did you manage to do that? Comment t'es-tu débrouillée pour faire ça ?
How did you manage to do that? Comment vous êtes-vous débrouillée pour faire
ça ?
How did you manage to do that? Comment vous êtes-vous débrouillés pour faire
ça ?
How did you manage to do that? Comment vous êtes-vous débrouillées pour faire
ça ?
How did you solve the problem? Comment as-tu résolu le problème ?
How did you think it would go? Comment pensiez-vous qu'il en irait ?
How did you think it would go? Comment pensais-tu qu'il en irait ?
How do I get out of this mess? Comment est-ce que je me sors de ce pétrin ?
How do you feel about Tom now? Comment te sens-tu avec Tom maintenant ?
How do you feel about the war? Quels sont vos sentiments vis-à-vis de la
guerre ?
How do you intend to fix this? Comment as-tu l'intention de réparer ça ?
How do you intend to fix this? Comment avez-vous l'intention de réparer ça ?
How do you know that it's his? Comment sais-tu que c'est la sienne ?
How do you know that it's his? Comment savez-vous que c'est la sienne ?
How do you propose to do that? Comment proposez-vous de le faire ?
How do you propose we do that? Comment proposez-vous que nous le fassions ?
How do you think you're doing? Que penses-tu de la manière dont tu t'en sors ?
How do you think you're doing? Que pensez-vous de la manière dont vous vous en
sortez ?
How do you want me to do that? Comment voulez-vous que je le fasse ?
How do you want me to do that? Comment veux-tu que je le fasse ?
How do you want your hair cut? Comment voulez-vous vous faire couper les
cheveux ?
How do you want your hair cut? Comment veux-tu te faire couper les cheveux ?
How far do you live from here? À quelle distance d'ici vivez-vous ?
How far do you live from here? À quelle distance d'ici vis-tu ?
How is your job hunting going? Comment se passe ta recherche d'emploi ?
How is your last name written? Comment votre nom de famille s'écrit-il ?
How is your last name written? Comment écrit-on ton nom de famille ?
How is your last name written? Comment ton nom de famille s'écrit-il ?
How long are we going to wait? Combien de temps allons-nous attendre ?
How long can I keep this book? Combien de temps puis-je garder ce livre ?
How long does it take on foot? Combien de temps cela prend-il à pied ?
How long have you been abroad? Combien de temps êtes-vous resté à l'étranger ?
How long have you been abroad? Combien de temps es-tu resté à l'étranger ?
How long have you been dating? Depuis combien de temps sortez-vous ensemble ?
How long will it be to dinner? Combien de temps jusqu'au dîner ?
How long will this rain go on? Pendant combien de temps la pluie va-t-elle
tomber ?
How long will this rain go on? Combien de temps cette pluie va-t-elle durer ?
How long will we have to wait? Combien de temps aurons-nous à attendre ?
How many books do you possess? Combien de livres as-tu ?
How many books do you possess? Combien de livres possédez-vous ?
How many brothers do you have? Combien de frères as-tu ?
How many brothers do you have? Combien de frères avez-vous ?
How many categories are there? Combien y a-t-il de catégories ?
How many categories are there? Combien de catégories y a-t-il ?
How many children do you have? Combien avez-vous d'enfants ?
How many children do you have? Combien d'enfants avez-vous ?
How many children do you have? Combien d'enfants avez-vous ?
How many children do you have? Combien d'enfants as-tu ?
How many do you have in stock? Combien en avez-vous en stock ?
How many men are guarding Tom? Combien d'hommes gardent Tom ?
How many nights will you stay? Combien de nuits resterez-vous ?
How many of us get the chance? Combien d'entre-nous ont cette chance ?
How many of you are there now? Combien êtes-vous, actuellement ?
How many siblings do you have? Combien as-tu de frères et sœurs ?
How much did the tickets cost? Combien ont coûté les billets ?
How much did you pay for that? Combien as-tu payé pour ça ?
How much do those things cost? Combien coûtent ces choses ?
How much do those things cost? Combien coûtent ces choses-là ?
How much do you feed your dog? Quelle quantité de nourriture donnes-tu à
manger à ton chien ?
How much do you feed your dog? Quelle quantité de nourriture donnez-vous à
manger à votre chien ?
How much do you have invested? Combien as-tu investi ?
How much do you have invested? Combien avez-vous investi ?
How much do you want to spend? Combien voulez-vous dépenser ?
How much do you want to spend? Combien veux-tu dépenser ?
How much should I feed my dog? Quelle quantité de nourriture devrais-je donner
à manger à mon chien ?
How often have you been there? Combien de fois y es-tu déjà allé ?
How old are your children now? Quel âge ont tes enfants, maintenant?
How old will you be next year? Quel âge aurez-vous l'an prochain ?
How should I know where he is? Comment saurais-je où il est ?
How was the weather yesterday? Quel temps faisait-il hier ?
How was the weather yesterday? Quel temps a-t-il fait hier ?
How will we pay our debts now? Comment payerons-nous nos dettes, désormais ?
How will we pay our debts now? Comment payerons-nous désormais nos dettes ?
How would you like your steak? Quelle cuisson pour votre steak ?
How would you like your steak? Quelle cuisson voudrais-tu pour ton bifteck ?
How's the weather in New York? Quel temps fait-il à New York ?
Hurry up, or you will be late. Dépêche-toi ou tu vas être en retard.
Hurry up, or you will be late. Plus vite, sinon tu seras en retard.
I accompanied him on the trip. Je l'ai accompagné en voyage.
I admire you for your courage. Je vous admire pour votre courage.
I admire you for your courage. Je t'admire pour ton courage.
I agree with most people here. Je suis d'accord avec la plupart des gens ici.
I almost bought that same tie. J'ai presque acheté la même cravate.
I always feel blue on Mondays. J'ai toujours le cafard les lundis.
I always pay the rent on time. Je paie toujours le loyer dans les temps.
I always pay the rent on time. Je paie toujours le loyer à temps.
I am a student of this school. Je suis un étudiant de cette école.
I am a very good chess player. Je suis un excellent joueur d'échecs.
I am afraid of having trouble. J'ai peur d'avoir des problèmes.
I am always ready to help you. Je t'aide quand tu veux.
I am anxious about his health. Je suis inquiet pour sa santé.
I am being paranoid, aren't I? Je suis paranoïaque, non ?
I am blessed with good health. J'ai la chance d'avoir une bonne santé.
I am completely out of breath. Je suis complètement essoufflé.
I am concerned for her safety. Je me fais des soucis pour sa sécurité.
I am disappointed at the news. Je suis déçu par les nouvelles.
I am engaged in AIDS research. Je travaille dans la recherche contre le SIDA.
I am going abroad this summer. Je vais à l'étranger cet été.
I am going out this afternoon. Je sors cet après-midi.
I am growing to hate the girl. Je me mets à détester cette fille.
I am happy to hear your voice. Je me réjouis d'entendre votre voix.
I am happy to hear your voice. Je me réjouis d'entendre ta voix.
I am happy with my girlfriend. Je suis heureux avec ma copine.
I am looking for a good hotel. Je cherche un bon hôtel.
I am looking for an assistant. Je recherche un assistant.
I am making too many mistakes. Je commets trop de fautes.
I am never at home on Sundays. Je ne suis jamais à la maison le dimanche.
I am seeing my uncle tomorrow. Je verrai mon oncle demain.
I am seventeen years old, too. J'ai également dix-sept ans.
I am singing with my children. Je chante avec mes enfants.
I am sorry if I disturbed you. Je suis désolée si je t'ai dérangé.
I am the tallest in our class. Je suis le plus grand de notre classe.
I am thinking of going abroad. Je songe à me rendre à l'étranger.
I am very glad school is over. Je suis très content que l'école soit finie.
I am very glad school is over. Je suis très contente que l'école soit finie.
I am very interested in music. Je suis très intéressé par la musique.
I am well acquainted with him. Je le connais bien.
I apologize if I offended you. Je te présente mes excuses, si je t'ai offensé.
I apologize if I offended you. Je te présente mes excuses, si je t'ai
offensée.
I apologize if I offended you. Je vous présente mes excuses, si je vous ai
offensé.
I apologize if I offended you. Je vous présente mes excuses, si je vous ai
offensée.
I apologize if I offended you. Je vous présente mes excuses, si je vous ai
offensés.
I apologize if I offended you. Je vous présente mes excuses, si je vous ai
offensées.
I appreciate your cooperation. J'apprécie votre coopération.
I arrived ahead of the others. Je suis arrivé avant les autres.
I arrived ahead of the others. J'arrivai avant les autres.
I asked Tom to stay out of it. J'ai demandé à Tom de rester en dehors de ça.
I asked him to be here by six. Je lui ai demandé d'être là pour six heures.
I asked him what his name was. Je lui demandai quel était son nom.
I believe in getting up early. Je crois à la vertu de se lever tôt.
I believe that he is innocent. Je le crois innocent.
I believe that he is innocent. Je crois qu'il est innocent.
I belong to the baseball team. J'appartiens à l'équipe de baseball.
I belong to the swimming club. Je suis membre du club de natation.
I bet we'll have a test today. Je parie que nous aurons un contrôle
aujourd'hui.
I blamed him for the accident. Je lui ai mis l'accident sur le dos.
I borrowed this book from him. Je lui ai emprunté ce livre.
I bought a new sewing machine. J'ai acheté une nouvelle machine à coudre.
I bought a new sewing machine. J'achetai une nouvelle machine à coudre.
I bought a pen, but I lost it. J'ai acheté un stylo, mais je l'ai perdu.
I bought it in a thrift store. Je l'ai acheté dans une solderie.
I bought it in a thrift store. Je l'ai achetée dans une solderie.
I bought some cheese and milk. J'ai acheté du fromage et du lait.
I broke up with my girlfriend. J'ai rompu avec ma petite amie.
I broke up with my girlfriend. J'ai rompu avec ma copine.
I broke up with my girlfriend. J'ai rompu avec ma nana.
I brought you another blanket. Je vous ai apporté une autre couverture.
I brought you another blanket. Je t'ai apporté une autre couverture.
I brush my teeth after eating. Je me brosse les dents après manger.
I burned my hand with an iron. Je me suis brûlé la main avec un fer à
repasser.
I called him to the telephone. Je l'ai appelé au téléphone.
I called in sick this morning. Je me suis fait porter pâle, ce matin.
I came here hoping to see Tom. Je suis venu ici en espérant voir Tom.
I can be there in ten minutes. Je peux être là dans dix minutes.
I can eat anything but onions. Je peux tout manger sauf les oignons.
I can hear you loud and clear. Je vous entends très bien.
I can hear you loud and clear. Je vous entends fort bien.
I can hear you loud and clear. Je t'entends très bien.
I can hear you loud and clear. Je t'entends fort bien.
I can no longer remain silent. Je ne peux plus garder le silence.
I can recommend a good lawyer. Je peux vous indiquer un bon avocat.
I can respond to his question. Je peux répondre à sa question.
I can scarcely sleep at night. J'arrive à peine à dormir la nuit.
I can't afford to pay so much. Je ne peux pas me permettre de payer autant.
I can't afford to play tennis. Je n'ai pas les moyens de jouer au tennis.
I can't bear to work with him. Je ne supporte pas de travailler avec lui.
I can't believe he kissed you. Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait
embrassé.
I can't believe he kissed you. Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait
embrassés.
I can't believe he kissed you. Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait
embrassée.
I can't believe he kissed you. Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait
embrassées.
I can't believe he kissed you. Je n'arrive pas à croire qu'il t'ait embrassé.
I can't believe he kissed you. Je n'arrive pas à croire qu'il t'ait embrassée.
I can't believe he kissed you. Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait
embrassé.
I can't believe he kissed you. Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait
embrassée.
I can't believe he kissed you. Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait
embrassé.
I can't believe he kissed you. Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait
embrassés.
I can't believe he kissed you. Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait
embrassée.
I can't believe he kissed you. Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait
embrassées.
I can't believe this happened. Je n'arrive pas à croire que tout ceci soit
arrivé.
I can't believe this happened. Je n'arrive pas à croire que tout ceci soit
survenu.
I can't believe you said that. Je n'arrive pas à croire que vous ayez dit
cela.
I can't believe you said that. Je n'arrive pas à croire que tu aies dit cela.
I can't believe you'd do that. Je n'arrive pas à croire que vous feriez ça.
I can't believe you'd do that. Je n'arrive pas à croire que tu ferais ça.
I can't depend on you anymore. Je ne peux plus être à ta charge.
I can't depend on you anymore. Je ne peux plus être à votre charge.
I can't do two things at once. Je ne peux faire deux choses à la fois.
I can't do two things at once. Je ne parviens pas à faire deux choses à la
fois.
I can't do two things at once. Je n'arrive pas à faire deux choses à la fois.
I can't eat this kind of food. Je ne peux pas manger ce genre de nourriture.
I can't explain it to you now. Je ne peux te l'expliquer maintenant.
I can't explain it to you now. Je ne peux vous l'expliquer maintenant.
I can't explain what happened. Je suis incapable d'expliquer ce qui est
arrivé.
I can't explain what happened. Je suis incapable d'expliquer ce qui s'est
produit.
I can't explain what happened. Je n'arrive pas à expliquer ce qui est arrivé.
I can't explain what happened. Je n'arrive pas à expliquer ce qui s'est
produit.
I can't get rid of my pimples. Je n'arrive pas à me débarrasser de mes
boutons.
I can't go to the gym tonight. Je ne peux pas me rendre à la gym, ce soir.
I can't lend this book to you. Je ne peux pas te prêter ce livre.
I can't lend this book to you. Je ne peux pas vous prêter ce livre.
I can't let that happen again. Je ne peux pas laisser cela arriver à nouveau.
I can't make you any promises. Je ne peux rien vous promettre.
I can't make you any promises. Je ne peux rien te promettre.
I can't put up with the noise. Je ne peux pas supporter ce bruit.
I can't run as fast as he can. Je ne peux pas courir aussi vite qu'il le peut.
I can't take any more of this. Je n'en peux plus!
I can't take any more of this. J'ai eu ma dose.
I can't tell you anything yet. Je ne peux rien te dire pour l'instant.
I can't tell you anything yet. Je ne peux rien vous dire pour l'instant.
I can't tell you what I think. Je ne peux pas te dire ce que je pense.
I can't think of anybody else. Je ne peux penser à qui que ce soit d'autre.
I can't wait to go to college. Je suis pressé d'aller à l'université.
I cannot do without this book. Je ne peux pas me passer de ce livre.
I care about you a great deal. Je me soucie beaucoup de toi.
I caught a bad cold last week. J'ai attrapé un mauvais rhume la semaine
dernière.
I caught a big fish yesterday. J'ai attrapé un gros poisson hier.
I closed my eyes to calm down. J'ai fermé les yeux pour me calmer.
I come here as often as I can. Je viens ici aussi souvent que je peux.
I come here as often as I can. Je viens ici aussi souvent que je le peux.
I consider him a great writer. Je le tiens pour un grand écrivain.
I could hardly understand him. Je pouvais à peine le comprendre.
I could use a little sympathy. Un peu de compassion ne me ferait pas de mal.
I could use a little sympathy. Un peu de compassion serait la bienvenue.
I couldn't catch what he said. Je ne pouvais pas saisir ce qu'il disait.
I couldn't catch what he said. Je n'ai pas pu saisir ce qu'il disait.
I couldn't catch what he said. Je ne pus pas saisir ce qu'il disait.
I decided not to go to Europe. J'ai décidé de ne pas me rendre en Europe.
I did it without any problems. Je l'ai fait sans aucun problème.
I did something really stupid. J'ai fait quelque chose de vraiment stupide.
I didn't believe him at first. Je ne le croyais pas au début.
I didn't catch your last name. Je n'ai pas saisi votre nom de famille.
I didn't catch your last name. Je n'ai pas saisi ton nom de famille.
I didn't find it funny at all. Je n'ai pas trouvé ça drôle du tout.
I didn't know she was married. J'ignorais qu'elle fut mariée.
I didn't mean to make Tom cry. Je ne voulais pas faire pleurer Tom.
I didn't mean to make Tom cry. Faire pleurer Tom n'était pas dans mon
intention.
I didn't mean to make him cry. Je n'avais pas l'intention de le faire pleurer.
I didn't mean to make him cry. Le faire pleurer n'était pas dans mon
intention.
I didn't mean to surprise you. Je n'avais pas l'intention de vous surprendre.
I didn't mean to surprise you. Je n'ai pas eu l'intention de vous surprendre.
I didn't mean to surprise you. Je n'avais pas l'intention de te surprendre.
I didn't mean to surprise you. Je n'ai pas eu l'intention de te surprendre.
I didn't pay attention to him. Je ne lui ai pas prêté attention.
I didn't recognize your voice. Je n'ai pas reconnu ta voix.
I didn't recognize your voice. Je n'ai pas reconnu votre voix.
I didn't say it happened here. Je n'ai pas dit que ça a eu lieu ici.
I didn't say it happened here. Je n'ai pas dit que ça s'est passé ici.
I didn't see anything strange. Je n'ai rien vu d'étrange.
I didn't see anything strange. Je ne vis rien d'étrange.
I didn't see the fire hydrant. Je n'ai pas vu la bouche d'incendie.
I didn't see your car outside. Je n'ai pas vu votre voiture, dehors.
I didn't see your car outside. Je n'ai pas vu ta voiture, dehors.
I didn't tell anyone about it. Je n'ai parlé de ça à personne.
I didn't tell anyone about it. Je n'en ai parlé à personne.
I didn't think I should drive. Je ne pensais pas que je devrais conduire.
I didn't think anything of it. Je n'en pensais rien.
I didn't think anything of it. Je n'en ai rien pensé.
I didn't think anything of it. Je n'en pensai rien.
I didn't think you needed one. Je n'ai pas pensé que tu en avais besoin d'un.
I didn't think you needed one. Je n'ai pas pensé qu'il t'en fallait un.
I didn't think you needed one. Je n'ai pas pensé qu'il vous en fallait un.
I didn't think you needed one. Je n'ai pas pensé que vous en aviez besoin
d'un.
I didn't think you would come. Je ne pensais pas que vous viendriez.
I didn't think you would come. Je ne pensais pas que tu viendrais.
I didn't understand this joke. Je n'ai pas compris cette plaisanterie.
I didn't want to look foolish. Je n'ai pas voulu avoir l'air bête.
I didn't want to surprise you. Je ne voulais pas te surprendre.
I didn't want to surprise you. Je ne voulais pas vous surprendre.
I didn't want you to leave me. Je ne voulais pas que vous me quittiez.
I didn't want you to leave me. Je ne voulais pas que tu me quittes.
I do hope you will come again. J'espère bien que tu reviendras.
I do my homework after school. Je fais mes devoirs après l'école.
I do not mind what people say. Je ne fais pas attention à ce que disent les
gens.
I do not trust him any longer. Je n'ai plus confiance en lui.
I do not trust him any longer. Je ne lui fais plus confiance.
I don't actually believe that. Je n'y crois pas vraiment.
I don't approve your decision. Je n'approuve pas votre décision.
I don't believe it any longer. Je ne le crois plus.
I don't care for foreign food. Je ne m'intéresse pas à la nourriture
étrangère.
I don't care what anyone says. Peu m'importe ce que quiconque dit.
I don't care what you thought. Je me fiche de ce que tu pensais.
I don't care what you thought. Je me fiche de ce que vous pensiez.
I don't consider Tom a friend. Je ne considère pas Tom comme un ami.
I don't do this for the money. Je ne fais pas ceci pour l'argent.
I don't do this for the money. Je ne fais pas ça pour l'argent.
I don't doubt your intentions. Je ne doute pas de tes intentions.
I don't doubt your intentions. Je ne doute pas de vos intentions.
I don't even have a boyfriend. Je n'ai même pas de petit ami.
I don't ever want to hurt you. Je ne veux jamais te faire de mal.
I don't ever want to hurt you. Je ne veux jamais vous faire de mal.
I don't expect you'd remember. Je ne m'attends pas à ce que vous vous le
rappeliez.
I don't expect you'd remember. Je ne m'attends pas à ce que tu te le
rappelles.
I don't expect you'd remember. Je ne m'attends pas à ce que vous vous en
souveniez.
I don't expect you'd remember. Je ne m'attends pas à ce que tu t'en
souviennes.
I don't feel anything anymore. Je ne ressens plus rien.
I don't feel comfortable here. Je ne me sens pas à l'aise ici.
I don't feel like celebrating. Je ne suis pas d'humeur à faire la fête.
I don't feel like celebrating. Je n'ai pas le cœur à faire la fête.
I don't feel like watching TV. Je ne suis pas d'humeur à regarder la télé.
I don't feel like watching TV. Je n'ai pas envie de regarder la télé.
I don't feel much like eating. Je n'ai pas très envie de manger.
I don't have a younger sister. Je n'ai pas de sœur plus jeune.
I don't have any children yet. Je n'ai pas encore d'enfants.
I don't have any nice clothes. Je n'ai aucun chouette vêtement.
I don't have any nice clothes. Je n'ai aucun beau vêtement.
I don't have anything to read. Je n'ai rien à lire.
I don't have medical training. Je n'ai pas de formation médicale.
I don't have much ready money. Je n'ai pas beaucoup d'argent à disposition.
I don't have that information. Je ne dispose pas de cette information.
I don't have to clean my room. Je n'ai pas à nettoyer ma chambre.
I don't have to go right away. Il ne me faut pas y aller tout de suite.
I don't have to listen to you. Je n'ai pas à t'écouter.
I don't have to listen to you. Je n'ai pas à vous écouter.
I don't have travel insurance. Je n'ai pas d'assurance voyage.
I don't hold that against you. Je ne vous en tiens pas rigueur.
I don't hold that against you. Je ne t'en tiens pas rigueur.
I don't know Boston that well. Je ne connais pas si bien Boston.
I don't know French that well. Je ne sais pas si bien que ça le français.
I don't know any martial arts. Je ne connais aucun art martial.
I don't know anyone in Boston. Je ne connais personne à Boston.
I don't know how to get there. Je ne sais pas comment m'y rendre.
I don't know how to make stew. Je ne sais pas comment faire du ragoût.
I don't know how to play pool. J'ignore comment jouer au billard.
I don't know how to reach you. Je ne sais pas comment vous joindre.
I don't know how to reach you. Je ne sais pas comment te joindre.
I don't know how to reach you. J'ignore comment vous joindre.
I don't know how to reach you. J'ignore comment te joindre.
I don't know how to thank you. Je ne sais comment vous remercier.
I don't know how to thank you. Je ne sais comment te remercier.
I don't know how to thank you. Je ne sais pas comment te remercier.
I don't know how to use a VCR. Je ne sais pas comment utiliser le
magnétoscope.
I don't know how to use a VCR. Je ne sais pas comment faire usage d'un
magnétoscope.
I don't know if I can do this. Je ne sais pas si je peux faire ça.
I don't know if I can do this. Je ne sais pas si je suis en mesure de faire
ça.
I don't know if I can do this. J'ignore si je peux faire ça.
I don't know if I can do this. J'ignore si je suis en mesure de faire ça.
I don't know if I can do this. Je ne sais pas si je suis capable de faire ça.
I don't know if I can do this. J'ignore si je suis capable de faire ça.
I don't know if he's a doctor. Je ne sais pas s'il est médecin.
I don't know if she will come. Je ne sais pas si elle viendra.
I don't know if there is time. J'ignore s'il y a assez de temps.
I don't know if there is time. J'ignore s'il y a le temps.
I don't know what I did wrong. Je ne sais pas ce que j'ai fait de travers.
I don't know what I did wrong. J'ignore ce que j'ai fait de travers.
I don't know what else to try. Je ne sais pas quoi essayer d'autre.
I don't know what else to try. Je ne sais quoi essayer d'autre.
I don't know what her name is. J'ignore son nom.
I don't know what to call you. Je ne sais pas comment vous nommer.
I don't know what to call you. Je ne sais pas comment te nommer.
I don't know what to call you. Je ne sais pas comment vous dénommer.
I don't know what to call you. Je ne sais pas comment te dénommer.
I don't know what's happening. J'ignore ce qui se passe.
I don't know what's happening. J'ignore ce qui se produit.
I don't know what's happening. J'ignore ce qui est en train de se passer.
I don't know what's happening. J'ignore ce qui est en train de se produire.
I don't know what's happening. J'ignore ce qui arrive.
I don't know who my mother is. Je ne sais pas qui est ma mère.
I don't know who my mother is. J'ignore qui est ma mère.
I don't like being controlled. Je n'aime pas que l'on me contrôle.
I don't like being controlled. Je n'apprécie pas d'être contrôlée.
I don't like being controlled. Je n'apprécie pas d'être contrôlé.
I don't like feeling helpless. Je n'aime pas me sentir impuissante.
I don't like feeling helpless. Je n'aime pas me sentir impuissant.
I don't like spoiled children. Je n'aime pas les enfants gâtés.
I don't like the way he talks. Je n'aime pas sa façon de parler.
I don't like the way you look. Je n'aime pas ton apparence.
I don't like the way you look. Je n'aime pas votre apparence.
I don't like this city at all. Je n'aime pas du tout cette ville.
I don't need crutches anymore. Je n'ai plus besoin de béquilles.
I don't need more information. Je n'ai pas besoin de plus d'informations.
I don't need to go to college. Je n'ai pas besoin d'aller à la fac.
I don't need to go to college. Je n'ai pas besoin d'aller en fac.
I don't need to talk about it. Je n'ai pas besoin d'en parler.
I don't need to write it down. Je n'ai pas besoin d'en prendre note.
I don't notice any difference. Je ne remarque aucune différence.
I don't particularly like her. Je ne l'aime pas particulièrement.
I don't really need your help. Je n'ai pas vraiment besoin de ton aide.
I don't really need your help. Je n'ai pas vraiment besoin de votre aide.
I don't really understand why. Je ne comprends pas vraiment pourquoi.
I don't really understand you. Je ne te comprend vraiment pas.
I don't see that as a problem. Je ne vois pas cela comme un problème.
I don't think I could do that. Je ne pense pas que je pourrais faire ça.
I don't think Tom can do that. Je ne pense pas que Tom puisse faire ça.
I don't think he can help you. Je ne pense pas qu'il puisse t'aider.
I don't think that he'll come. Je ne pense pas qu'il viendra.
I don't think that he's right. Je ne crois pas qu'il ait raison.
I don't think that's possible. Je ne pense pas que ce soit possible.
I don't think that's possible. Je ne pense pas cela possible.
I don't think they believe us. Je ne pense pas qu'ils nous croient.
I don't think they're married. Je ne pense pas qu'ils soient mariés.
I don't think they're married. Je ne pense pas qu'elles soient mariées.
I don't think this is for you. Je ne pense pas que ce soit pour toi.
I don't think this is for you. Je ne pense pas que ce soit pour vous.
I don't think you can beat me. Je ne pense pas que tu puisses me battre.
I don't think your name's Tom. Je ne pense pas que ton nom soit Tom.
I don't tolerate incompetence. Je ne tolère pas l'incompétence.
I don't usually eat this late. Je ne mange, d'habitude, pas aussi tard.
I don't want Tom to know this. Je ne veux pas que Tom le sache.
I don't want Tom to know this. Je ne veux pas que Tom sache ça.
I don't want to be your enemy. Je ne veux pas être ton ennemi.
I don't want to be your enemy. Je ne veux pas être votre ennemi.
I don't want to be your enemy. Je ne veux pas être ton ennemie.
I don't want to be your enemy. Je ne veux pas être votre ennemie.
I don't want to eat lunch now. Je ne veux pas déjeuner maintenant.
I don't want to eat lunch now. Je ne veux pas dîner maintenant.
I don't want to embarrass you. Je ne veux pas t'embarrasser.
I don't want to fail my exams. Je ne veux pas louper mes examens.
I don't want to go back there. Je ne veux pas y retourner.
I don't want to go to bed yet. Je ne veux pas encore aller au lit !
I don't want to know any more. Je ne veux pas en savoir plus.
I don't want to miss my train. Je ne veux pas manquer mon train.
I don't want to quit this job. Je ne veux pas quitter ce boulot.
I don't want to read anything. Je ne veux rien lire.
I don't want to see Tom again. Je ne veux pas revoir Tom.
I don't want to see you again. Je ne veux pas te revoir.
I don't want to see you again. Je ne veux pas vous revoir.
I don't want to talk about it. Je ne veux pas en parler.
I don't want us to get caught. Je ne veux pas que nous nous fassions attraper.
I don't want you to lie to me. Je ne veux pas que tu me mentes.
I don't want you to lie to me. Je ne veux pas que vous me mentiez.
I dream about you every night. Je rêve de vous toutes les nuits.
I dream about you every night. Je rêve de toi toutes les nuits.
I dream about you quite often. Je rêve de vous assez souvent.
I dream about you quite often. Je rêve assez souvent de vous.
I dream about you quite often. Je rêve de toi assez souvent.
I dream about you quite often. Je rêve assez souvent de toi.
I dream of becoming a teacher. Je rêve de devenir enseignante.
I eagerly await your decision. J'attends votre décision avec une vive
impatience.
I eagerly await your decision. J'attends ta décision avec une vive impatience.
I enjoy watching soccer on TV. J'aime regarder le foot à la télé.
I excused myself for a minute. Je me suis excusé pour une minute.
I excused myself for a minute. Je m'excusai pour une minute.
I expect that he will help us. Je m'attends à ce qu'il nous aide.
I expected that he would come. Je me doutais qu'il viendrait.
I fed the leftovers to my dog. J'ai donné les restes à manger à mon chien.
I feel I could've done better. J'ai l'impression que j'aurais pu faire mieux.
I feel I could've done better. J'ai l'impression que j'aurais pu mieux faire.
I feel like I can do anything. J'ai l'impression de pouvoir tout faire.
I feel like taking a bath now. J'ai envie de prendre un bain, maintenant.
I feel the same way about you. J'ai le même sentiment à ton sujet.
I feel the same way about you. J'ai le même sentiment à votre sujet.
I feel the same way as you do. J'éprouve la même chose que toi.
I feel the same way as you do. J'éprouve la même chose que vous.
I feel the same way as you do. Je ressens la même chose que toi.
I feel the same way as you do. Je ressens la même chose que vous.
I feel very lonely these days. Je me sens très seul ces jours-ci.
I fell down and hurt my wrist. Je suis tombé et me suis fait mal au poignet.
I felt myself being lifted up. Je me suis senti être soulevé.
I felt myself being lifted up. Je me suis senti être soulevée.
I felt myself being lifted up. Je me sentis être soulevé.
I felt myself being lifted up. Je me sentis être soulevée.
I felt sure this would happen. J'ai toujours su que ça arriverait.
I figured everybody knew that. J'ai pensé que tout le monde savait cela.
I figured everyone was hungry. J'ai pensé que tout le monde avait faim.
I figured you might want this. Je me suis imaginé que vous pourriez vouloir
ceci.
I figured you might want this. Je me suis imaginée que vous pourriez vouloir
ceci.
I figured you might want this. Je me suis imaginé que tu pourrais vouloir
ceci.
I figured you might want this. Je me suis imaginée que tu pourrais vouloir
ceci.
I finished the work yesterday. J'ai terminé le travail hier.
I finished the work yesterday. J'ai fini le travail hier.
I finished writing the report. J'ai terminé d'écrire le rapport.
I forgave you a long time ago. Je t'ai pardonné il y a longtemps.
I forgave you a long time ago. Je t'ai pardonnée il y a longtemps.
I forgave you a long time ago. Je vous ai pardonné il y a longtemps.
I forgave you a long time ago. Je vous ai pardonnées il y a longtemps.
I forgave you a long time ago. Je vous ai pardonnés il y a longtemps.
I forgave you a long time ago. Je vous ai pardonnée il y a longtemps.
I forgot my glasses somewhere. J'ai oublié mes lunettes quelque part.
I found your gloves in my car. J'ai trouvé vos gants dans ma voiture.
I found your gloves in my car. J'ai trouvé tes gants dans ma voiture.
I fully agree with all of you. Je suis parfaitement d'accord avec vous tous.
I fully support your proposal. Je soutiens complètement votre proposition.
I fully support your proposal. Je soutiens intégralement ta proposition.
I gave you what you asked for. Je vous ai donné ce que vous avez demandé.
I gave you what you asked for. Je t'ai donné ce que tu as demandé.
I get nauseous whenever I fly. J'ai mal au cœur chaque fois que je vole.
I get off at the next station. Je descends à la prochaine gare.
I go by that church every day. Je passe tous les jours devant cette église.
I go for a walk every morning. Je vais marcher tous les matins.
I go shopping every other day. Je fais des courses tous les deux jours.
I go to the movies every week. Je vais au cinéma toutes les semaines.
I got up early in the morning. Je me levais tôt le matin.
I guess I could give it a try. Je suppose que je pourrais m'y essayer.
I guess I don't have a choice. Je suppose que je n'ai pas le choix.
I guess I need a little sleep. Je pense que j'ai besoin de dormir un peu.
I guess I need a little sleep. Je pense que j'ai besoin d'un peu de sommeil.
I guess both of us were lying. J'imagine que nous mentions tous les deux.
I guess my mind just wandered. Je suppose que mon esprit a simplement divagué.
I guess my mind just wandered. Je suppose que mon esprit s'est simplement
égaré.
I guess my mind just wandered. Je suppose que mon esprit a simplement
vagabondé.
I guess you'll need some help. Je suppose que tu auras besoin d'aide.
I guess you'll need some help. Je suppose que vous aurez besoin d'aide.
I had a conversation with Tom. J'ai eu une conversation avec Tom.
I had a good dream last night. J'ai fait un joli rêve la nuit dernière.
I had a good sleep last night. J'ai bien dormi la nuit dernière.
I had good reasons to do that. J'ai eu de bonnes raisons de le faire.
I had intended to go with Tom. J'avais l'intention d'aller avec Tom.
I had no idea you could dance. Je n'avais pas idée que vous saviez danser.
I had no idea you could dance. Je n'avais pas idée que tu savais danser.
I had nothing to do with that. Je n'avais rien à voir avec ça.
I had nothing to do with that. Je n'eus rien à voir avec ça.
I had nothing to do with this. Je n'avais rien à faire avec ça.
I had other things on my mind. J'avais d'autres choses en tête.
I had other things on my mind. J'avais d'autres choses à l'esprit.
I had such high hopes for you. Je croyais tellement en toi.
I had such high hopes for you. J'avais de si hauts espoirs en toi.
I had to climb over the fence. J'ai dû escalader la palissade.
I had to climb over the fence. Il m'a fallu passer par dessus la barrière.
I had to get out of the house. J'ai dû sortir de la maison.
I had to get out of the house. Il m'a fallu sortir de la maison.
I had to run to catch the bus. J'ai dû courir pour attraper le bus.
I had to run to catch the bus. Il m'a fallu courir pour attraper le bus.
I hardly ever remember dreams. Je ne me rappelle pratiquement jamais de rêves.
I hate talking about politics. Je déteste parler de politique.
I hate that you have to leave. Je suis désolé que vous dussiez partir.
I hate that you have to leave. Je suis désolée que vous dussiez partir.
I hate that you have to leave. Je suis désolé que tu doives partir.
I hate that you have to leave. Je suis désolée que tu doives partir.
I hate that you have to leave. Je suis désolé qu'il vous faille partir.
I hate that you have to leave. Je suis désolé qu'il te faille partir.
I hate that you have to leave. Je suis désolée qu'il vous faille partir.
I hate that you have to leave. Je suis désolée qu'il te faille partir.
I hate the tie you're wearing. J'ai horreur de la cravate que tu portes.
I hate the tie you're wearing. Je déteste la cravate que tu portes.
I hate those kinds of answers. Je déteste ce genre de réponses.
I hate to see a grown man cry. Je déteste voir un homme adulte pleurer.
I have a bit of time to relax. Je dispose d'un peu de temps pour me détendre.
I have a few minutes to spare. J'ai quelques minutes à perdre.
I have a friend who's a pilot. J'ai un ami qui est pilote.
I have a little money with me. J'ai de la petite monnaie sur moi.
I have a pen pal in Australia. J'ai un correspondant en Australie.
I have a serious skin problem. J'ai un sérieux problème de peau.
I have an appointment at 2:30. J'ai un rendez-vous à 14:30.
I have an appointment at 2:30. J'ai un rendez-vous à 14h30.
I have been busy for two days. J'étais occupé ces deux derniers jours.
I have been to the U.S. twice. Je suis allée deux fois aux États-Unis.
I have enough money to buy it. J'ai assez d'argent pour l'acheter.
I have enough money to buy it. Je dispose d'assez d'argent pour l'acheter.
I have enough money to buy it. Je dispose d'assez d'argent pour l'acquérir.
I have enough money to buy it. Je dispose d'assez d'argent pour faire son
acquisition.
I have enough money to buy it. Je dispose d'assez d'argent pour procéder à son
acquisition.
I have enough money to buy it. Je dispose de suffisamment d'argent pour faire
son acquisition.
I have enough money to buy it. Je dispose de suffisamment d'argent pour
procéder à son acquisition.
I have enough money to buy it. Je dispose de suffisamment d'argent pour
l'acquérir.
I have enough money to buy it. Je dispose de suffisamment d'argent pour
l'acheter.
I have enough money to buy it. J'ai suffisamment d'argent pour l'acquérir.
I have enough money to buy it. J'ai suffisamment d'argent pour l'acheter.
I have enough money to buy it. J'ai suffisamment d'argent pour en faire
l'acquisition.
I have enough money to buy it. J'ai suffisamment d'argent pour procéder à son
acquisition.
I have enough money to buy it. J'ai suffisamment d'argent pour faire son
acquisition.
I have enough money to buy it. Je dispose de suffisamment d'argent pour en
faire l'acquisition.
I have enough money to buy it. Je dispose d'assez d'argent pour en faire
l'acquisition.
I have enough money to buy it. J'ai assez d'argent pour l'acquérir.
I have enough money to buy it. J'ai assez d'argent pour en faire
l'acquisition.
I have enough money to buy it. J'ai assez d'argent pour procéder à son
acquisition.
I have enough money to buy it. J'ai assez d'argent pour faire son acquisition.
I have lived here a long time. J'ai vécu ici pendant longtemps.
I have many coins in this box. J'ai beaucoup de pièces dans cette boîte.
I have money enough to buy it. J'ai assez d'argent pour l'acheter.
I have my own bedroom at home. J'ai ma propre chambre à la maison.
I have neither time nor money. Je n'ai ni le temps ni l'argent.
I have no friend to talk with. Je n'ai pas d'amis à qui parler.
I have no idea how I got here. Je n'ai aucune idée de comment je suis parvenu
ici.
I have no idea how I got here. Je n'ai aucune idée de comment j'ai atterri
ici.
I have no idea how he escaped. Je n'ai aucune idée de la manière dont il s'est
échappé.
I have no idea how to do that. Je n'ai aucune idée de comment le faire.
I have no idea what I'm doing. Je n'ai aucune idée de ce que je fais.
I have no idea what I'm doing. Je n'ai aucune idée de ce que je suis en train
de faire.
I have no idea what to expect. Je n'ai aucune idée à quoi m'attendre.
I have no idea what'll happen. Je n'ai aucune idée de ce qui va arriver.
I have no one else to turn to. Je n'ai personne d'autre vers qui me tourner.
I have no way of knowing that. Je n'ai aucun moyen de savoir ça.
I have not seen him in months. Ça fait des mois que je ne l'ai pas vu.
I have nothing further to say. Je n'ai rien de plus à dire.
I have only five thousand yen. J'ai seulement 5000 yens.
I have problems concentrating. J'ai des problèmes de concentration.
I have seen "Star Wars" twice. J'ai vu "Star Wars" deux fois.
I have some cash stashed away. J'ai de l'argent de côté.
I have some good news for you. J'ai quelques bonnes nouvelles pour toi.
I have something I have to do. J'ai quelque chose que je dois faire.
I have something I have to do. J'ai quelque chose qu'il me faut faire.
I have something else in mind. J'ai autre chose en tête.
I have something for you, too. J'ai également quelque chose pour vous.
I have something for you, too. J'ai également quelque chose pour toi.
I have three more pages to go. Il me reste trois pages à lire.
I have to explain this to Tom. Je dois expliquer ça à Tom.
I have to go back to work now. Maintenant, il faut que je retourne au travail.
I have to go even if it rains. Je dois y aller, même s'il pleut.
I have to look after this cat. Je dois m'occuper de ce chat.
I have to pay this bill today. Je dois payer cette facture aujourd'hui.
I have to put the kids to bed. Je dois mettre les enfants au lit.
I have to stay in bed all day. Je dois rester au lit toute la journée.
I have to take the test again. Je dois repasser le test.
I have to tighten these bolts. Je dois serrer ces boulons.
I haven't done this for years. Cela fait des années que je n'ai pas fait ça.
I haven't eaten for many days. Je n'ai rien mangé pendant plusieurs jours.
I haven't made a decision yet. Je n'ai pas encore pris de décision.
I haven't seen Tom since 1988. Je n'ai plus vu Tom depuis 1988.
I haven't seen her since then. Je ne l'ai pas revue depuis.
I haven't seen him since then. Je ne l'ai pas vu depuis lors.
I haven't slept well recently. Je n'ai pas bien dormi récemment.
I haven't yet made up my mind. Je n'y ai pas encore réfléchi.
I haven't yet made up my mind. Je n'ai encore rien décidé.
I hear she's a famous actress. J'entends dire qu'elle est une actrice célèbre.
I hear that he sold his house. J'ai entendu qu'il avait vendu sa maison.
I heard him coming downstairs. Je l'ai entendu descendre les escaliers.
I heard the news on the radio. J'ai entendu les nouvelles à la radio.
I heard the telephone ringing. J'ai entendu le téléphone sonner.
I heard what Tom said to Mary. J'ai entendu ce que Tom a dit à Mary.
I hesitate to ask Tom to help. J'hésite à demander de l'aide à Tom.
I hope I haven't woken you up. J'espère que je ne t'ai pas réveillé.
I hope I haven't woken you up. J'espère ne pas vous avoir réveillé.
I hope I haven't woken you up. J'espère ne pas vous avoir réveillée.
I hope I haven't woken you up. J'espère ne pas vous avoir réveillées.
I hope I haven't woken you up. J'espère ne pas vous avoir réveillés.
I hope I haven't woken you up. J'espère que je ne t'ai pas réveillée.
I hope I haven't woken you up. J'espère que je ne vous ai pas réveillé.
I hope I haven't woken you up. J'espère que je ne vous ai pas réveillés.
I hope I haven't woken you up. J'espère que je ne vous ai pas réveillée.
I hope I haven't woken you up. J'espère que je ne vous ai pas réveillées.
I hope I'm not disturbing you. J'espère que je ne te dérange pas ?
I hope Tom feels better today. J'espère que Tom se sent mieux aujourd'hui.
I hope Tom will be very happy. J'espère que Tom sera très heureux.
I hope Tom will get well soon. J'espère que Tom ira bientôt mieux.
I hope it'll be fine tomorrow. J'espère que le temps sera bon demain.
I hope it'll be fine tomorrow. J'espère que ça ira demain.
I hope that it rains tomorrow. J'espère qu'il pleuvra demain.
I hope that she listens to me. J'espère qu'elle m'écoute.
I hope that you aren't afraid. J'espère que tu n'as pas peur.
I hope things will get better. J'espère que les choses iront mieux.
I hope things will get better. J'espère que la situation s'améliorera.
I hope you two are very happy. J'espère que vous êtes tous deux très heureux.
I hope you two are very happy. J'espère que vous êtes toutes deux très
heureuses.
I hope you will get well soon. J'espère que tu te rétabliras bientôt.
I hope you will soon get well. J'espère que vous irez bientôt mieux.
I hope you will soon get well. J'espère que, bientôt, tu iras bien.
I hope your brother is better. J'espère que votre frère est mieux.
I hope your brother is better. J'espère que votre frère se porte mieux.
I hope your brother is better. J'espère que votre frère se sent mieux.
I informed her of his arrival. Je l'ai informé de son arrivée.
I informed him of her arrival. Je l'ai informé de son arrivée.
I just can't get used to this. Je ne parviens simplement pas à m'y faire.
I just can't live without you. Je ne peux simplement pas vivre sans vous.
I just can't live without you. Je ne peux simplement pas vivre sans toi.
I just can't resist chocolate. Mon péché mignon, c'est le chocolat.
I just cleaned all the tables. Je viens juste de laver toutes les tables.
I just couldn't do it anymore. Je ne pouvais simplement plus le faire.
I just couldn't do it anymore. Je ne pourrais simplement plus le faire.
I just didn't know what to do. J'ignorais simplement quoi faire.
I just don't know what to say. Je ne sais pas quoi dire, tout simplement.
I just don't want to lose you. Je ne veux tout simplement pas te perdre.
I just don't want to lose you. Je ne veux tout simplement pas vous perdre.
I just don't want to lose you. Je ne veux pas te perdre, un point c'est tout.
I just don't want to lose you. Je ne veux pas vous perdre, un point c'est
tout.
I just had the weirdest dream. Je viens de faire le plus bizarre des rêves.
I just love to watch Tom play. J'adore regarder Tom jouer.
I just thought you were happy. J'ai simplement pensé que vous étiez heureuse.
I just thought you were happy. J'ai simplement pensé que vous étiez heureuses.
I just thought you were happy. J'ai simplement pensé que vous étiez heureux.
I just thought you were happy. J'ai simplement pensé que tu étais heureuse.
I just thought you were happy. J'ai simplement pensé que tu étais heureux.
I just want everybody to live. Je veux simplement que tout le monde vive.
I just want people to like me. Je veux simplement que les gens m'aiment.
I just want to be your friend. Je veux simplement être ton ami.
I just want to be your friend. Je veux simplement être ton amie.
I just want to be your friend. Je veux simplement être votre ami.
I just want to be your friend. Je veux simplement être votre amie.
I just want to get some sleep. Je veux simplement prendre un peu de sommeil.
I just want to go back to bed. Je veux juste retourner au lit.
I just want to help you relax. Je veux juste t'aider à te détendre.
I just want to help you relax. Je veux juste vous aider à vous détendre.
I just want to know one thing. Je veux juste savoir une chose.
I just want to say I love you. Je veux simplement dire que je vous aime.
I just want to say I love you. Je veux simplement dire que je t'aime.
I just want to say I love you. Je veux simplement déclarer que je t'aime.
I just wanted Mary to love me. Je voulais juste que Mary m'aime.
I just wanted to clarify that. Je voulais simplement m'en assurer.
I just wanted to let you know. Je voulais simplement vous le faire savoir.
I just wanted to let you know. Je voulais simplement te le faire savoir.
I kept an eye on her suitcase. Je surveillais sa valise.
I knew something wasn't right. Je savais que quelque chose n'allait pas.
I knew something wasn't right. Je savais que quelque chose clochait.
I knew they were your friends. Je savais qu'ils étaient tes amis.
I knew they were your friends. Je savais qu'ils étaient vos amis.
I knew they were your friends. Je savais qu'elles étaient tes amies.
I knew they were your friends. Je savais qu'elles étaient vos amies.
I knew this moment would come. Je savais que ce moment viendrait.
I knew we should've done that. Je savais que nous aurions dû faire cela.
I knew you'd come back for me. Je savais que tu reviendrais pour moi.
I knew you'd come back for me. Je savais que vous reviendriez pour moi.
I know Tom has gone to Boston. Je sais que Tom est allé à Boston.
I know Tom wanted to meet you. Je sais que Tom voulait te rencontrer.
I know Tom wanted to meet you. Je sais que Tom voulait vous rencontrer.
I know every inch of New York. Je connais tous les recoins de New York.
I know every inch of the town. Je connais chaque centimètre de la ville.
I know it's hard to walk away. Je sais qu'il est difficile de partir.
I know my father will help me. Je sais que mon père m'aidera.
I know my father will help me. Je sais que mon père va m'aider.
I know now what we have to do. Je sais, maintenant, ce que nous devons faire.
I know now what we have to do. Je sais, maintenant, ce qu'il nous reste à
faire.
I know that he went to London. Je sais qu'il est allé à Londres.
I know that she has been busy. Je sais qu'elle a été occupée.
I know that you are a teacher. Je sais que vous êtes enseignant.
I know that you don't like me. Je sais que vous ne m'aimez pas.
I know that you don't like me. Je sais que tu ne m'aimes pas.
I know that you feel helpless. Je sais que vous vous sentez impuissant.
I know that you feel helpless. Je sais que vous vous sentez impuissante.
I know that you feel helpless. Je sais que vous vous sentez impuissants.
I know that you feel helpless. Je sais que vous vous sentez impuissantes.
I know that you feel helpless. Je sais que tu te sens impuissant.
I know that you feel helpless. Je sais que tu te sens impuissante.
I know that you still love me. Je sais que tu m'aimes toujours.
I know that you still love me. Je sais que vous m'aimez encore.
I know that you still love me. Je sais que vous m'aimez toujours.
I know the whole of the story. Je connais la totalité de l'histoire.
I know what I'm talking about. Je sais de quoi je parle.
I know what they are thinking. Je sais ce qu'ils sont en train de penser.
I know what they are thinking. Je sais ce qu'ils pensent.
I know what they are thinking. Je sais ce qu'elles pensent.
I know what they are thinking. Je sais ce qu'elles sont en train de penser.
I know what you could've done. Je sais ce que tu aurais pu faire.
I know what you could've done. Je sais ce que vous auriez pu faire.
I know you're in love with me. Je sais que tu es amoureux de moi !
I know you're in love with me. Je sais que tu es amoureuse de moi !
I know you're in love with me. Je sais que vous êtes amoureux de moi !
I know you're in love with me. Je sais que vous êtes amoureuse de moi !
I know you're in love with me. Je sais que vous êtes amoureuses de moi !
I know you're not comfortable. Je sais que tu n'es pas à l'aise.
I know you're not comfortable. Je sais que vous n'êtes pas à l'aise.
I know you're smarter than me. Je sais que tu es plus intelligent que moi.
I know your brother very well. Je connais très bien ton frère.
I know your brother very well. Je connais très bien votre frère.
I know your feelings are hurt. Je sais que tes sentiments sont blessés.
I know your feelings are hurt. Je sais que vos sentiments sont blessés.
I learned about Greek culture. J'ai appris des choses sur la culture grecque.
I learned to live without her. J'ai appris à vivre sans elle.
I learned to live without her. J’ai appris à vivre sans elle.
I left earlier than my sister. Je suis parti plus tôt que ma sœur.
I left my textbooks somewhere. J'ai laissé mes manuels quelque part.
I left my umbrella on the bus. J'ai laissé mon parapluie dans le bus.
I lied to you the other night. Je vous ai menti, l'autre soir.
I lied to you the other night. Je t'ai menti, l'autre soir.
I like both of them very much. Je les aime beaucoup, aussi bien l'un que
l'autre.
I like coffee better than tea. Je préfère le café au thé.
I like science fiction better. Je préfère la science fiction.
I like spending time with her. J'aime passer du temps avec elle.
I like spending time with you. J'aime passer du temps avec toi.
I like spending time with you. J'aime passer du temps avec vous.
I like the sound of the piano. J'aime le son du piano.
I like to finish what I start. J'aime finir ce que j'entreprends.
I like to finish what I start. J'aime finir ce que je commence.
I like to play music with Tom. J'aime jouer de la musique avec Tom.
I like to sleep on my stomach. J'aime dormir sur le ventre.
I live about a mile from here. Je vis environ à un mille d'ici.
I lived in New York last year. J'ai vécu à New York l'année dernière.
I located the town on the map. J'ai repéré la ville sur la carte.
I look forward to my birthday. Je me réjouis en vue de mon anniversaire.
I looked for a place to crash. J'ai cherché un gîte.
I love him despite his faults. Je l'aime malgré ses défauts.
I love spending time with you. J'adore passer du temps avec vous.
I love spending time with you. J'adore passer du temps avec toi.
I love the taste of mushrooms. J'adore le goût des champignons.
I love you more than anything. Je vous aime plus que tout.
I love you more than anything. Je t'aime plus que tout.
I loved working here with you. J'ai adoré travailler ici avec vous.
I loved working here with you. J'ai adoré travailler ici avec toi.
I lowered my meat consumption. J'ai diminué ma consommation de viande.
I made him carry the suitcase. Je lui ai fait porter la valise.
I made up my mind to go there. Je me suis décidé à y aller.
I made up my mind to go there. Je me décidai à y aller.
I made up my mind to go there. Je me suis décidé à m'y rendre.
I made up my mind to go there. Je me décidai à m'y rendre.
I met Tom on my way to school. J'ai rencontré Tom en allant à l'école.
I met Tom when I was thirteen. J'ai rencontré Tom quand j'avais treize ans.
I met an old friend by chance. J'ai rencontré un vieil ami par hasard.
I met her on campus yesterday. Je l'ai rencontrée sur le campus hier.
I met him on my way to school. Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école.
I met him on the previous day. Je l'ai rencontré la veille.
I met my friend on the street. J'ai rencontré mon ami dans la rue.
I might be a few minutes late. Je serai peut-être quelques minutes en retard.
I might be a few minutes late. J'aurai peut-être quelques minutes de retard.
I might be a few minutes late. Je pourrai avoir quelques minutes de retard.
I mistook Tom for his brother. J'ai confondu Tom avec son frère.
I mistook him for his brother. Je l'ai confondu avec son frère.
I mistook him for his brother. Je l'ai pris pour son frère.
I must finish this work first. Je dois d'abord finir ce travail.
I must go to work early today. Je dois me rendre tôt au travail, aujourd'hui.
I must have my watch repaired. Je dois faire réparer ma montre.
I must leave tomorrow morning. Je dois partir demain matin.
I must make an apology to her. Je dois lui présenter mes excuses.
I nearly choked on a fishbone. J'ai manqué m'étrangler à cause d'une arête.
I need all the luck I can get. J'ai besoin de toute la chance possible.
I need to find out who he was. Il me faut découvrir qui il était.
I need to find out who he was. J'ai besoin de savoir qui il était.
I need to go feed the chicken. Il me faut aller nourrir les poulets.
I need to go feed the chicken. Il me faut aller nourrir le poulet.
I need to make an appointment. Je dois prendre rendez-vous.
I need to write a book report. Je dois écrire la critique d'un livre.
I needed time to convince her. Il m'a fallu du temps pour la convaincre.
I never learned his real name. Je n'ai jamais su son vrai nom.
I never liked that one anyway. Je n'ai jamais aimé celui-là de toutes façons.
I never promised you anything. Je ne vous ai jamais rien promis.
I never promised you anything. Je ne t'ai jamais rien promis.
I never should've trusted Tom. Jamais je n’aurais dû faire confiance à Tom.
I never thought I'd finish it. Je n'ai jamais pensé que je le finirais.
I never thought I'd finish it. Je n'ai jamais pensé que j'en viendrais à bout.
I never thought I'd want more. Je n'ai jamais pensé que j'en voudrais
davantage.
I never want to see him again. Je ne veux jamais le revoir.
I never want to see you again. Je ne veux jamais te revoir.
I never want to see you again. Je ne veux jamais vous revoir.
I never want to see you again. Je ne veux jamais plus vous revoir.
I never want us to be unhappy. Jamais je ne veux que nous soyons malheureux.
I never want us to be unhappy. Jamais je ne veux que nous soyons malheureuses.
I never wanted to hurt anyone. Je n'ai jamais voulu faire de mal à personne.
I never wanted to hurt anyone. Je n'ai jamais voulu faire de mal à quiconque.
I never wanted to hurt anyone. Je n'ai jamais voulu faire de mal à qui que ce
soit.
I never wanted to hurt anyone. Je n'ai jamais voulu blesser personne.
I never wanted to hurt anyone. Je n'ai jamais voulu blesser quiconque.
I never wanted to hurt anyone. Je n'ai jamais voulu blesser qui que ce soit.
I never was very good at math. Je n'ai jamais été très bon en maths.
I never would've allowed that. Je n'aurais jamais autorisé cela.
I noticed that he had stopped. J'ai remarqué qu'il avait arrêté.
I noticed that he had stopped. Je remarquai qu'il avait arrêté.
I often get a letter from him. Je reçois souvent des lettres de lui.
I often go downtown on Sunday. Je vais souvent en ville le dimanche.
I often go downtown on Sunday. Je vais souvent en centre-ville le dimanche.
I often play tennis on Sunday. Je joue souvent au tennis le dimanche.
I often went fishing with him. J'allai souvent pêcher avec lui.
I once worked in a restaurant. J'ai déjà travaillé dans un restaurant.
I only did what was necessary. Je n'ai fait que ce qui était nécessaire.
I opened a bottle of red wine. J'ai ouvert une bouteille de vin rouge.
I opened a bottle of red wine. J'ouvris une bouteille de vin rouge.
I overheard your conversation. J'ai surpris votre conversation.
I overheard your conversation. Je surpris votre conversation.
I painted the roof light blue. J'ai peint le toit en bleu clair.
I picked these flowers myself. J'ai cueilli ces fleurs moi-même.
I plan to have lunch with him. Je prévois de déjeuner avec lui.
I play tennis once in a while. Je joue au tennis de temps en temps.
I played catch with my father. J'ai joué au catch avec mon père.
I prefer history to geography. Je préfère l'histoire à la géographie.
I prefer not to talk about it. Je préfère ne pas en parler.
I prefer to not talk about it. Je préfère ne pas en parler.
I promise you I'll come early. Je vous promets que je viendrai tôt.
I promise you I'll come early. Je te promets que je viendrai tôt.
I promise you I'll come early. Je vous promets de venir tôt.
I promise you I'll come early. Je te promets de venir tôt.
I promised not to tell anyone. J'ai promis de ne le dire à personne.
I put my clothes in the dryer. Je mets mes vêtements dans la sécheuse.
I put my clothes in the dryer. Je mets mes vêtements dans le sèche-linge.
I put my clothes in the dryer. J'ai mis mes vêtements dans la sécheuse.
I put my clothes in the dryer. J'ai mis mes vêtements dans le sèche-linge.
I put my hand on his shoulder. Je pose la main sur son épaule.
I put my hand on his shoulder. Je posai la main sur son épaule.
I put my hand on his shoulder. J'ai posé la main sur son épaule.
I put my hand on his shoulder. Je mets la main sur son épaule.
I put my hand on his shoulder. Je mis la main sur son épaule.
I put my hand on his shoulder. J'ai mis la main sur son épaule.
I put some cream in my coffee. J'ai mis un peu de lait dans mon café.
I put some cream in my coffee. Je mis du lait dans mon café.
I put the money into the safe. J'ai mis l'argent dans le coffre.
I put the money into the safe. J'ai mis l'argent dans le coffre-fort.
I quit smoking six months ago. J'ai arrêté de fumer il y a six mois.
I ran ahead to warn everybody. Je courus devant pour avertir tout le monde.
I ran ahead to warn everybody. J'ai couru devant pour avertir tout le monde.
I realized what was happening. Je pris conscience de ce qui se passait.
I realized what was happening. J'ai pris conscience de ce qui se passait.
I realized what was happening. Je pris conscience de ce qui arrivait.
I realized what was happening. J'ai pris conscience de ce qui arrivait.
I realized what was happening. Je pris conscience de ce qui survenait.
I realized what was happening. J'ai pris conscience de ce qui survenait.
I realized what was happening. Je pris conscience de ce qui avait lieu.
I realized what was happening. J'ai pris conscience de ce qui avait lieu.
I really appreciate the offer. J'apprécie vraiment la proposition.
I really can't talk right now. Je ne peux vraiment pas parler à l'instant.
I really have to be going now. Il me faut vraiment m'en aller maintenant.
I really have to be going now. Il me faut vraiment me mettre en route
maintenant.
I really like this restaurant. J'aime beaucoup ce restaurant.
I really like this wine a lot. J'aime beaucoup ce vin.
I really need to hit somebody. J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un.
I really think I should drive. Je pense vraiment que je devrais conduire.
I really think we should talk. Je pense vraiment que nous devrions parler.
I recommended Tom for the job. J'ai recommandé Tom pour ce travail.
I regret eating those oysters. Je regrette d'avoir mangé ces huîtres.
I regret to say I cannot come. J'ai le regret d'annoncer que je ne peux pas
venir.
I relaxed at home last Sunday. Je me suis reposé à la maison dimanche dernier.
I remember meeting you before. Je me rappelle t'avoir déjà rencontré
auparavant.
I remember seeing this before. Je me souviens avoir vu ça auparavant.
I remember seeing this before. Je me rappelle avoir vu ça auparavant.
I sat in the front of the bus. Je m'assis à l'avant du bus.
I saw Tom going into the bank. J'ai vu Tom entrer dans la banque.
I saw Tom going into the cave. J'ai vu Tom entrer dans la grotte.
I saw a house in the distance. Je vis une maison au loin.
I saw a house with a red roof. J'ai vu une maison dont le toit était rouge.
I saw a house with a red roof. J'aperçus une maison au toit rouge.
I saw him crossing the street. Je l'ai vu traverser la route.
I saw him crossing the street. Je l'ai vu traverser la rue.
I saw my mother hide the cake. Je vis ma mère cacher le gâteau.
I saw the match on television. J'ai vu le match à la télévision.
I saw the moon above the roof. J'ai vu la lune au-dessus du toit.
I saw them walking arm in arm. Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous.
I see a bright future for you. Je vois un futur brillant pour toi.
I see nothing wrong with this. Je ne vois aucun problème avec ça.
I see they've put you to work. Je vois qu'elles t'ont mise au travail.
I see they've put you to work. Je vois qu'ils t'ont mise au travail.
I see they've put you to work. Je vois qu'elles t'ont mis au travail.
I see they've put you to work. Je vois qu'ils t'ont mis au travail.
I see they've put you to work. Je vois qu'ils vous ont mise au travail.
I see they've put you to work. Je vois qu'ils vous ont mis au travail.
I see they've put you to work. Je vois qu'elles vous ont mise au travail.
I see they've put you to work. Je vois qu'elles vous ont mis au travail.
I sent it to you two days ago. Je te l'ai envoyé il y a deux jours.
I sent it to you two days ago. Je vous l'ai envoyée il y a deux jours.
I should have taken the money. J'aurais dû prendre l'argent.
I should have told you before. J'aurais dû vous le dire auparavant.
I should have told you before. J'aurais dû te le dire auparavant.
I should stop procrastinating. Je devrais arrêter la procrastination.
I should stop procrastinating. Je devrais arrêter de temporiser.
I shouldn't be talking to you. Je ne devrais pas être en train de te parler.
I spent my vacation in Hakone. Je passais mes vacances à Hakone.
I spent ten dollars on a book. J'ai dépensé dix dollars pour un livre.
I spoke with her for one hour. J'ai parlé avec elle pendant une heure.
I stayed there for three days. Je suis resté trois jours là-bas.
I subscribe to two newspapers. Je m'abonne à deux journaux.
I suggested that she go alone. J'ai proposé qu'elle y aille seule.
I support you whole-heartedly. Je te soutiens de tout cœur.
I support you whole-heartedly. Je vous soutiens de tout cœur.
I suppose anything's possible. Je suppose que tout est possible.
I suppose anything's possible. Je suppose que n'importe quoi est possible.
I suppose you think I'm crazy. Je suppose que vous pensez que je suis fou.
I suppose you think I'm crazy. Je suppose que tu penses que je suis fou.
I suppose you think I'm crazy. Je suppose que vous pensez que je suis folle.
I suppose you think I'm crazy. Je suppose que tu penses que je suis folle.
I suppose you want me to help. Je suppose que vous voulez que j'aide.
I suppose you want me to help. Je suppose que tu veux que j'aide.
I take a bath every other day. Je prends un bain tous les deux jours.
I take care of my grandfather. Je m'occupe de mon grand-père.
I talk to myself all the time. Je me parle tout le temps.
I talked with her for an hour. J'ai parlé avec elle pendant une heure.
I talked with her for an hour. J'ai parlé avec elle une heure durant.
I taught my wife how to drive. J'ai appris à conduire à ma femme.
I taught my wife how to drive. J'ai appris à conduire à mon épouse.
I thank you for your courtesy. Je te remercie pour ta politesse.
I think I did something wrong. Je pense que j'ai fait quelque chose de
travers.
I think I'd like to marry her. Je pense que j'aimerais l'épouser.
I think I'm gonna go to sleep. Je pense que j'vais aller dormir.
I think I've had one too many. Je pense que j'en ai pris un de trop.
I think I've had one too many. Je pense que je m'en suis envoyé un de trop.
I think Tom had a good reason. Je pense que Tom avait une bonne raison.
I think Tom has a valid point. Je pense que Tom a un argument valable.
I think Tom has seen too much. Je pense que Tom en a trop vu.
I think Tom is going to be OK. Je pense que Tom va s'en sortir.
I think Tom said he'd be back. Je pense que Tom a dit qu'il serait de retour.
I think friends are important. Je pense que les amis sont importants.
I think he's a man of ability. Je pense que c'est un homme capable.
I think he's attracted to you. Je pense qu'il est attiré par toi.
I think he's attracted to you. Je pense qu'il est attiré par vous.
I think he's going to be sick. Je pense qu'il va être malade.
I think it's Tom's motorcycle. Je pense que c'est la moto de Tom.
I think it's a brilliant idea. Je pense que c'est une idée géniale.
I think it's too cold to swim. Je pense qu'il fait trop froid pour se baigner.
I think our luck just ran out. Je pense que notre chance vient de s'épuiser.
I think our work here is done. Je pense que notre travail ici est terminé.
I think that's Tom over there. Je pense que c'est Tom là-bas.
I think that's enough for now. Je pense que c'est assez pour le moment.
I think that's pretty obvious. Je pense que c'est plutôt évident.
I think that's what Tom wants. Je pense que c'est ce que Tom veut.
I think this is going to work. Je pense que cela va fonctionner.
I think we all know the rules. Je pense que nous connaissons tous les règles.
I think we all know the rules. Je pense que nous connaissons toutes les
règles.
I think we may have a problem. Je pense qu'il se peut que nous ayons un
problème.
I think we should make a deal. Je pense que nous devrions faire affaire.
I think we're all a bit crazy. Je pense que nous sommes tous un peu fous.
I think you know what I think. Je pense que vous savez ce que je pense.
I think you know what I think. Je pense que tu sais ce que je pense.
I think you know why I'm here. Je pense que vous savez pourquoi je suis ici.
I think you know why I'm here. Je pense que tu sais pourquoi je suis ici.
I think you need to leave now. Je pense qu'il te faut maintenant partir.
I think you need to leave now. Je pense qu'il vous faut maintenant partir.
I think you owe me some money. Je pense que tu me dois de l'argent.
I think you owe me some money. Je pense que vous me devez de l'argent.
I think you should choose Tom. Je pense que tu devrais choisir Tom.
I think you should choose Tom. Je pense que vous devriez choisir Tom.
I think you're probably right. Je pense que vous avez probablement raison.
I think you're probably right. Je pense que tu as probablement raison.
I think you've been fortunate. Je pense que tu as eu de la chance.
I thought I'd always be alone. Je pensais que je serais toujours seul.
I thought I'd always be alone. Je pensais que je serais toujours seule.
I thought I'd never hear that. Je pensais que je n'entendrais jamais ça.
I thought I'd never hear that. Je pensais ne jamais entendre ça.
I thought Tom was from Boston. Je croyais que Tom était de Boston.
I thought Tom was your friend. Je pensais que Tom était votre ami.
I thought Tom would be hungry. Je pensais que Tom aurait faim.
I thought it was a good movie. Je pensais que c'était un bon film.
I thought that you could swim. Je pensais que tu pouvais nager.
I thought we already did that. Je pensais que nous avions déjà fait cela.
I thought we had an agreement. Je pensais que nous avions un accord.
I thought you already had one. Je pensais que tu en avais déjà un.
I thought you already had one. Je pensais que tu en avais déjà une.
I thought you already had one. Je pensais que vous en aviez déjà un.
I thought you already had one. Je pensais que vous en aviez déjà une.
I thought you did fairly well. J'ai pensé que tu t'en étais assez bien tiré.
I thought you did fairly well. J'ai pensé que tu t'en étais assez bien tirée.
I thought you did fairly well. J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien
tiré.
I thought you did fairly well. J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien
tirées.
I thought you did fairly well. J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien
tirés.
I thought you did fairly well. J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien
tirée.
I thought you might need help. J'ai pensé que tu pourrais avoir besoin d'aide.
I thought you were a Canadian. Je pensais que tu étais un Canadien.
I thought you'd want this one. Je pensais que tu voudrais celle-ci.
I thought you'd want this one. Je pensais que vous voudriez celle-ci.
I told Tom I couldn't do that. J'ai dit à Tom que je ne pouvais pas faire
cela.
I told Tom to wait in the car. J'ai dit à Tom d'attendre dans la voiture.
I told everyone to be careful. J'ai dit à tout le monde de faire attention.
I told her that she was right. Je lui ai dit qu'elle avait raison.
I told you I hated that shirt. Je vous ai dit que je détestais cette chemise.
I told you I hated that shirt. Je t'ai dit que je détestais cette chemise.
I took care of my sick sister. Je me suis occupé de ma sœur malade.
I took it that you would come. Je supposais que tu viendrais.
I took part in the discussion. J'ai participé à la discussion.
I took your name off the list. J'ai retiré votre nom de la liste.
I took your name off the list. J'ai enlevé ton nom de la liste.
I tossed and turned all night. Je me suis tourné et retourné toute la nuit.
I tossed and turned all night. Je me suis tournée et retournée toute la nuit.
I understand your frustration. Je comprends ta frustration.
I understand your frustration. Je comprends votre frustration.
I use Google almost every day. J'utilise Google presque quotidiennement.
I used to weigh seventy kilos. Je pesais septante kilos.
I usually drink a lot of milk. Je bois généralement beaucoup de lait.
I usually go to school by bus. Habituellement, je vais à l'école en bus.
I usually go to school by bus. D'habitude je vais à l'école en bus.
I waited for him all day long. Je l'ai attendu toute la journée.
I want a money back guarantee. Je veux une garantie de remboursement.
I want a volunteer to help me. Je veux un volontaire pour m'aider.
I want him to play the guitar. Je veux qu'il joue de la guitare.
I want something hot to drink. Je veux une boisson chaude.
I want something sweet to eat. Je veux quelque chose de sucré à manger.
I want something to drink now. Je veux quelque chose à boire, maintenant.
I want this computer repaired. Je veux que cet ordinateur soit réparé.
I want to ask you a big favor. J'ai une importante faveur à te demander.
I want to be doing a good job. Je veux effectuer un bon boulot.
I want to be in show business. Je veux faire partie du monde du spectacle.
I want to be more independent. Je veux être plus indépendant.
I want to buy a dozen bananas. Je veux acheter une douzaine de bananes.
I want to do something useful. Je veux faire quelque chose d'utile.
I want to eat Chinese noodles. Je veux manger des nouilles chinoises.
I want to find a box for this. Je veux trouver une boîte pour ceci.
I want to find a box for this. Je veux trouver une caisse pour ceci.
I want to focus on the future. Je veux me concentrer sur l'avenir.
I want to get better at chess. Je veux m'améliorer aux échecs.
I want to get my ears pierced. Je veux me faire percer les oreilles.
I want to get on with my life. Je veux reprendre le cours de ma vie.
I want to get there by subway. Je veux y aller en métro.
I want to get this done today. Je veux que ce soit fait aujourd'hui.
I want to go bowling with Tom. Je veux aller faire du bowling avec Tom.
I want to go there once again. Je veux aller là-bas encore une fois.
I want to go there once again. Je veux y retourner.
I want to go with you tonight. Je veux aller avec toi, ce soir.
I want to go with you tonight. Je veux aller avec vous, ce soir.
I want to know what to expect. Je veux savoir à quoi m'attendre.
I want to know what you think. Je veux savoir ce que tu en penses.
I want to know what you'll do. Je veux savoir ce que tu vas faire.
I want to know where Tom went. Je veux savoir où Tom est allé.
I want to know where they are. Je veux savoir où ils sont.
I want to know where they are. Je veux savoir où elles sont.
I want to know where they are. Je veux savoir où ils se trouvent.
I want to know where they are. Je veux savoir où elles se trouvent.
I want to know who started it. Je veux savoir qui l'a commencé.
I want to know who started it. Je veux savoir qui l'a commencée.
I want to know who started it. Je veux savoir qui l'a démarré.
I want to know who started it. Je veux savoir qui l'a démarrée.
I want to play chess with Tom. J'ai envie de jouer aux échecs avec Tom.
I want to prove I can do this. Je veux prouver que je peux le faire.
I want to see the countryside. Je veux voir la campagne.
I want to see the movie again. Je veux voir le film à nouveau.
I want to see you after lunch. Je veux te voir après déjeuner.
I want to see your supervisor. Je veux voir votre contremaître.
I want to see your supervisor. Je veux voir votre chef.
I want to share this with you. Je veux partager ça avec toi.
I want to share this with you. Je veux partager ceci avec vous.
I want to sleep a little more. Je veux dormir encore un peu.
I want to sleep in my own bed. Je veux dormir dans mon propre lit.
I want to spend time with you. Je veux passer du temps avec toi.
I want to talk to all of them. Je veux leur parler à tous.
I want to talk to all of them. Je veux leur parler à toutes.
I want to teach you something. Je veux vous apprendre quelque chose.
I want to teach you something. Je veux vous enseigner quelque chose.
I want to teach you something. Je veux t'apprendre quelque chose.
I want to teach you something. Je veux t'enseigner quelque chose.
I want us to be friends again. Je veux que nous soyons à nouveau amis.
I want us to be friends again. Je veux que nous soyons à nouveau amies.
I want you and me to be happy. Je veux que vous et moi soyons heureux.
I want you and me to be happy. Je veux que vous et moi soyons heureuses.
I want you and me to be happy. Je veux que toi et moi soyons heureux.
I want you and me to be happy. Je veux que toi et moi soyons heureuses.
I want you to be a bridesmaid. Je veux que vous soyez demoiselle d'honneur.
I want you to be a bridesmaid. Je veux que tu sois demoiselle d'honneur.
I want you to call the police. Je veux que vous appeliez la police.
I want you to call the police. Je veux que tu appelles la police.
I want you to come and get me. Je veux que vous passiez me prendre.
I want you to come and get me. Je veux que tu passes me prendre.
I want you to come back early. J'espère que tu reviennes vite.
I want you to come right over. Je veux que tu viennes sur-le-champ.
I want you to come right over. Je veux que vous veniez sur-le-champ.
I want you to get in your car. Je veux que vous montiez dans votre voiture.
I want you to get in your car. Je veux que vous montiez à bord de votre
voiture.
I want you to get in your car. Je veux que tu montes dans ta voiture.
I want you to get in your car. Je veux que tu montes à bord de ta voiture.
I want you to get off my back. Je veux que vous me lâchiez la grappe.
I want you to get off my back. Je veux que tu me lâches la grappe.
I want you to get off my back. Je veux que vous descendiez de mon dos.
I want you to get off my back. Je veux que tu descendes de mon dos.
I want you to get out of town. Je veux que vous sortiez de la ville.
I want you to get out of town. Je veux que tu sortes de la ville.
I want you to open the window. Je veux que vous ouvriez la fenêtre.
I wanted to hear you say that. Je voulais vous entendre dire cela.
I wanted to hear you say that. Je voulais t'entendre dire cela.
I wanted to run away with Tom. Je voulais fuir avec Tom.
I wanted to run away with Tom. Je voulais m'enfuir avec Tom.
I wanted to run away with Tom. J'ai voulu fuir avec Tom.
I was caught in a traffic jam. J'ai été pris dans un embouteillage.
I was caught in the rush hour. J'étais pris dans les transports à l'heure de
pointe.
I was forced to take medicine. Je fus contraint de prendre des médicaments.
I was forced to take medicine. On m'a forcé à prendre des médicaments.
I was impressed with her work. J'ai été impressionné par son travail.
I was impressed with her work. J'ai été impressionnée par son travail.
I was impressed with her work. Je fus impressionnée par son travail.
I was impressed with her work. Je fus impressionné par son travail.
I was involved in the quarrel. J'ai été impliqué dans la dispute.
I was just about to go to bed. J'étais juste sur le point d'aller au lit.
I was looking forward to this. J'attendais ceci avec impatience.
I was never worried about you. Je ne me suis jamais fait de souci à ton sujet.
I was never worried about you. Je ne me suis jamais fait de souci à votre
sujet.
I was not feeling very hungry. Je n'avais pas vraiment faim.
I was often seized by despair. J'ai souvent été pris de désespoir.
I was out of town on vacation. J'étais en vacances hors de la ville.
I was planning on telling you. Je prévoyais de te le dire.
I was planning on telling you. Je prévoyais de vous le dire.
I was so hungry that I ate it. J'avais si faim que je l'ai mangé.
I was surprised to see a lion. J'ai été surpris de voir un lion.
I was tempted to call in sick. J'ai eu la tentation de me faire porter pâle.
I was thinking about the plan. Je réfléchissais au projet.
I was thinking of getting one. Je songeais à m'en procurer un.
I was thinking of getting one. Je songeais à m'en procurer une.
I was thinking of getting one. J'étais en train de songer à m'en procurer un.
I was thinking of getting one. J'étais en train de songer à m'en procurer une.
I was too astonished to speak. J'étais trop étonnée pour parler.
I was too astonished to speak. Je suis resté sans voix tellement j'étais
étonné.
I was too astonished to speak. J'étais trop étonné pour parler.
I was trying to be supportive. J'essayais d'être solidaire.
I was trying to be supportive. J'essayais d'encourager.
I was wearing my best clothes. Je portais mes meilleurs habits.
I wasn't entirely sure myself. Je n'en étais pas tout à fait sûr moi-même.
I wasn't entirely sure myself. Je n'en étais pas tout à fait sûre moi-même.
I wasn't fat when I was a kid. Je n'étais pas gros quand j'étais enfant.
I wasn't that smart in school. Je n'étais pas si intelligent que ça, à
l'école.
I wasn't that smart in school. Je n'étais pas si intelligente que ça, à
l'école.
I went camping with my family. Je suis allé camper en famille.
I went camping with my family. Je suis allée camper en famille.
I went camping with my family. J'allai camper en famille.
I went for a walk in the park. Je suis allé marcher au parc.
I went for a walk with my son. Je suis allé me promener avec mon fils.
I went shopping in town today. J'ai fait les magasins en ville aujourd'hui.
I went shopping with a friend. J'ai été faire des courses avec un ami.
I went there by bus and train. J'y suis allé en bus et en train.
I went there out of curiosity. Je m'y suis rendu par curiosité.
I went to Boston to visit Tom. Je suis allé à Boston voir Tom.
I went to the airport by taxi. Je me suis rendu à l'aéroport en taxi.
I will be pleased to help you. Je suis prêt à t'aider.
I will call you within a week. Je vous rappelle dans la semaine.
I will come earlier next time. La prochaine fois je viendrai plus tôt.
I will find you a good doctor. Je vais te trouver un bon toubib.
I will find you a good doctor. Je vous trouverai un bon médecin.
I will have to study tomorrow. Je dois étudier demain.
I will pick you up around six. Je viendrai vous prendre en voiture vers six
heures.
I will play football tomorrow. Demain je jouerai au football.
I will say something about it. Je dirai quelque chose à ce propos.
I will show you some pictures. Je vous montrerai quelques photos.
I will telephone you later on. Je te rappellerai plus tard.
I will telephone you later on. Je t'appelle plus tard.
I will win the game next time. La prochaine fois, je gagnerai la partie.
I wish I had a room of my own. J'aimerais disposer de ma propre chambre.
I wish I wasn't such an idiot. J'aimerais ne pas être un tel idiot.
I wish I wasn't such an idiot. J'aimerais ne pas être une telle idiote.
I wish I were a little taller. J'aimerais bien être un peu plus grand.
I wish I were as young as you. Je voudrais être aussi jeune que toi.
I wish it was Valentine's Day! Vivement la Saint-Valentin !
I wish you could come with us. J'aimerais que vous puissiez venir avec nous.
I wish you could come with us. J'aimerais que tu puisses venir avec nous.
I won't live there ever again. Je n'habiterai plus jamais là-bas.
I won't tolerate that anymore. Je ne le tolèrerai plus.
I wonder if Tom is having fun. Je me demande si Tom s'amuse bien.
I wonder if maybe I should go. Je me demande si je devrais peut-être y aller.
I wonder if this really works. Je me demande si ça fonctionne vraiment.
I wonder if you could help us. Je me demande si tu pourrais nous aider.
I wonder if you could help us. Je me demande si vous pourriez nous aider.
I wonder what happened to her. Je me demande ce qui lui est arrivé.
I wonder who can swim fastest. Je me demande qui peut nager le plus vite.
I wonder why Tom gave me this. Je me demande pourquoi Tom m'a donné ceci.
I work for a shipping company. Je travaille pour une compagnie maritime.
I would ask him if I were you. Je lui demanderais, si j'étais vous.
I would ask him if I were you. Je lui demanderais, si j'étais toi.
I would like a glass of water. J'aimerais un verre d'eau.
I would like to go for a swim. Je voudrais aller nager.
I would like to go to the USA. J'aimerais aller aux États-Unis.
I would like to know her name. J'aimerais connaître son nom.
I would rather die than do it. Je préférerais mourir que de le faire.
I wouldn't do that to anybody. Je ne ferais cela à personne.
I wouldn't have dreamed of it. Je n'y aurais pas songé.
I wouldn't spend my life here. Je ne voudrais pas passer ma vie ici.
I wouldn't want to be a judge. Je ne voudrais pas être juge.
I write in my diary every day. J'écris dans mon journal intime chaque jour.
I write in my diary every day. J'écris chaque jour dans mon journal.
I write in my diary every day. J'écris tous les jours dans mon journal.
I write poems in my free time. J'écris des poèmes pendant mon temps libre.
I wrote down his phone number. J'ai noté son numéro de téléphone.
I wrote down his phone number. J'ai pris note de son numéro de téléphone.
I'd completely forgotten that. J'ai complètement oublié ça.
I'd kill for a beer right now. Je serais prêt à tuer pour une bière, à
l'instant.
I'd like a cup of tea, please. Je vais prendre une tasse de thé, s'il vous
plaît.
I'd like a little bit of cake. J'aimerais un petit morceau de gâteau.
I'd like to ask you something. Je voudrais te demander quelque chose.
I'd like to build a new house. Je voudrais construire une nouvelle maison.
I'd like to buy this computer. J'aimerais acheter cet ordinateur.
I'd like to change some money. J'aimerais changer de l'argent.
I'd like to do some traveling. J'aimerais voyager un peu.
I'd like to go abroad one day. Je voudrais bien un jour me rendre à
l'étranger.
I'd like to improve my French. J'aimerais améliorer mon français.
I'd like to take this with me. J'aimerais prendre ça avec moi.
I'd like to take this with me. J'aimerais emmener ça avec moi.
I'd like to talk to Tom alone. J'aimerais parler à Tom seul.
I'd like to try on this dress. J'aimerais essayer cette robe.
I'd like to try this dress on. J'aimerais essayer cette robe.
I'd like you to be my partner. J'aimerais que tu sois mon partenaire.
I'd never seen Tom cry before. Je n'avais jamais vu Tom pleurer avant.
I'd rather die than surrender. Je préfèrerais mourir que de me rendre.
I'd rather she sat next to me. J'aurais préféré qu'elle s'asseye à côté de
moi.
I'd rather stay home with you. Je préférerais rester à la maison avec toi.
I'd rather stay home with you. Je préférerais rester à la maison avec vous.
I'll be back in a few minutes. Je serai de retour dans quelques minutes.
I'll be back in a few minutes. Je reviens dans quelques minutes.
I'll be back in an hour or so. Je serai de retour dans environ une heure.
I'll be back within two hours. Je serai de retour dans deux heures.
I'll be careful with the kids. Je serai prudent avec les enfants.
I'll be free all day tomorrow. Je suis libre toute la journée de demain.
I'll be there in five minutes. J'y serai dans cinq minutes.
I'll be there in five minutes. Je serai là-bas dans cinq minutes.
I'll believe it when I see it. J'y croirai lorsque je le verrai.
I'll bring it to you tomorrow. Je vous l'amène demain.
I'll bring it to you tomorrow. Je te l'apporterai demain.
I'll call if I learn anything. J'appellerai si j'apprends quoi que ce soit.
I'll call you some other time. Je t'appellerai une autre fois.
I'll certainly go and see him. J'irai certainement le voir.
I'll come as soon as possible. Je viendrai aussitôt que possible.
I'll come home by six o'clock. Je serai de retour à la maison avant 6 heures.
I'll come to your house later. Je viendrai chez toi plus tard.
I'll continue to offer advice. Je continuerai à offrir des conseils.
I'll do anything but that job. Je ferais tout sauf ce boulot.
I'll do everything that I can. Je ferai tout ce qui est en mon possible.
I'll do everything that I can. Je ferai tout ce que je peux.
I'll do this as long as I can. Je le ferai aussi longtemps que je le pourrai.
I'll do your homework for you. Je ferai tes devoirs pour toi.
I'll drop if I don't sit down. Je vais m'effondrer si je ne m'assois pas.
I'll have it done before 2:30. Je l'aurai fait faire avant 14h30.
I'll keep this for future use. Je vais le garder pour une utilisation future.
I'll lend you one if you like. Je t'en prêterai un si tu veux.
I'll let you get back to work. Je vais te laisser retourner à ton travail.
I'll let you get back to work. Je vais vous laisser retourner à votre travail.
I'll pay for your lunch today. Je paierai ton déjeuner aujourd'hui.
I'll pay you a visit sometime. Je te rendrai visite un de ces jours.
I'll pay you a visit sometime. Je te rendrai visite un de ces quatre.
I'll pick you up after school. Je viendrai te chercher après l'école.
I'll pick you up after school. Je viendrai vous chercher après l'école.
I'll pick you up at your home. Je te prendrai chez toi.
I'll pick you up at your home. Je passerai te prendre chez toi.
I'll protect her with my life. Je la protègerai au prix de ma vie.
I'll show you around the city. Je vais te montrer la ville.
I'll show you around the city. Je te montrerai la ville.
I'll show you around the city. Je vous montrerai la ville.
I'll show you around the town. Je te montrerai la bourgade.
I'll show you around the town. Je vous montrerai la bourgade.
I'll show you that I am right. Je te montrerai que j'ai raison.
I'll show you that I am right. Je vous montrerai que j'ai raison.
I'll study harder from now on. Dorénavant je travaillerai plus dur.
I'll take my chances with you. Je vais tenter ma chance avec toi.
I'll tell Tom to stay outside. Je dirai à Tom de rester dehors.
I'll tell you what's happened. Je vais vous dire ce qui s'est passé.
I'm a respectable businessman. Je suis un homme d'affaires respectable.
I'm about the same age as you. J'ai environ le même âge que toi.
I'm about the same age as you. J'ai environ le même âge que vous.
I'm about the same age as you. J'ai à peu près le même âge que toi.
I'm about the same age as you. J'ai à peu près le même âge que vous.
I'm allergic to some medicine. Je suis allergique à quelques médicaments.
I'm always proud of my family. Je suis toujours fier de ma famille.
I'm aware of that possibility. Je suis conscient de cette possibilité.
I'm aware of the difficulties. Je me rends compte des difficultés.
I'm bored. Let's do something. Je m'ennuie. Faisons quelque chose !
I'm certainly not your friend. Je ne suis certainement pas ton ami.
I'm certainly not your friend. Je ne suis certainement pas ton amie.
I'm certainly not your friend. Je ne suis certainement pas votre ami.
I'm certainly not your friend. Je ne suis certainement pas votre amie.
I'm coming over to your place. Je passe te voir chez toi.
I'm done watering the flowers. J'en ai terminé avec l'arrosage des fleurs.
I'm drinking a beer right now. Je bois une bière en ce moment même.
I'm dying for a cup of coffee. Je meurs d'envie d'un café.
I'm familiar with such things. Je suis familier de ces choses.
I'm familiar with the subject. Je suis familier du sujet.
I'm feeling good this morning. Je me sens bien ce matin.
I'm feeling much better today. Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui.
I'm free every day but Monday. Je suis libre tous les jours sauf le lundi.
I'm free every day but Monday. Je suis libre tous les jours sauf lundi.
I'm friends with Tom's sister. Je suis ami avec la sœur de Tom.
I'm getting a new house built. Je me fais construire une nouvelle maison.
I'm getting married next week. Je me marie la semaine prochaine.
I'm giving it to you for free. Je te le donne pour rien.
I'm giving you an opportunity. Je te donne une occasion.
I'm glad that makes you happy. Je suis content que ça te rende heureux.
I'm glad that makes you happy. Je suis content que ça te rende heureuse.
I'm glad that makes you happy. Je suis contente que ça te rende heureux.
I'm glad that makes you happy. Je suis contente que ça te rende heureuse.
I'm glad that makes you happy. Je suis contente que ça vous rende heureux.
I'm glad that makes you happy. Je suis content que ça vous rende heureux.
I'm glad that makes you happy. Je suis contente que ça vous rende heureuse.
I'm glad that makes you happy. Je suis content que ça vous rende heureuse.
I'm glad that makes you happy. Je suis contente que ça vous rende heureuses.
I'm glad that makes you happy. Je suis content que ça vous rende heureuses.
I'm glad you liked my friends. Je suis heureux que vous aimiez mes amis.
I'm glad you liked my friends. Je suis heureux que tu aimes mes amis.
I'm going to Hanover with you. Je vais à Hanovre avec toi.
I'm going to do some shopping. Je veux aller faire des courses.
I'm going to go get some food. Je vais aller chercher à manger.
I'm going to go wash my hands. Je vais me laver les mains.
I'm going to my grandmother's. Je vais chez ma grand-mère.
I'm going to protect you, Tom. Je vais te protéger, Tom.
I'm going to protect you, Tom. Je vais vous protéger, Tom.
I'm going to see her tomorrow. J'irai la voir demain.
I'm good at playing the piano. Jouer du piano est mon point fort.
I'm happy because you're here. Je suis heureux, parce que vous êtes ici.
I'm hearing that a lot lately. J'entends beaucoup ça, ces derniers temps.
I'm here if you need anything. Je suis là, si tu as besoin de quoi que ce
soit.
I'm here if you need anything. Je suis là, si vous avez besoin de quoi que ce
soit.
I'm here to ask for your help. Je suis ici pour requérir votre aide.
I'm here to ask for your help. Je suis ici pour requérir ton aide.
I'm just waiting for a friend. J'attends juste un ami.
I'm just waiting for a friend. J'attends juste une amie.
I'm learning so much from you. J'apprends tant de vous.
I'm learning so much from you. J'apprends tant de toi.
I'm more experienced than Tom. J'ai plus d'expérience que Tom.
I'm not able to speak so fast. Je ne suis pas capable de parler aussi vite.
I'm not ashamed of what I did. Je n'ai pas honte de ce que j'ai fait.
I'm not comfortable with this. Je ne suis pas à l'aise à ce sujet.
I'm not comfortable with this. Je ne suis pas à l'aise avec ça.
I'm not comparing Tom to Mary. Je ne compare pas Tom à Mary.
I'm not going to get involved. Je ne vais pas m'impliquer.
I'm not going to get involved. Je ne vais pas m'en mêler.
I'm not going to get involved. Je ne vais pas me laisser impliquer.
I'm not going to stop working. Je ne vais pas m'arrêter de travailler.
I'm not good at telling jokes. Je ne suis pas doué pour raconter des blagues.
I'm not in favor of this plan. Je ne suis pas en faveur d'un tel plan.
I'm not in the mood for jokes. Je n'ai guère le cœur à plaisanter.
I'm not in the mood right now. Je ne suis pas d'humeur pour le moment.
I'm not scared of you anymore. Je ne vous crains plus.
I'm not scared of you anymore. Je n'ai plus peur de vous.
I'm not scared of you anymore. Je n'ai plus peur de toi.
I'm not scared of you anymore. Je ne te crains plus.
I'm not sure what I should do. Je ne suis pas sûr de ce que je devrais faire.
I'm not the one who should go. Je ne suis pas celui qui devrait y aller.
I'm not the one who should go. Je ne suis pas celle qui devrait y aller.
I'm not too worried about Tom. Je ne m'inquiète pas trop pour Tom.
I'm not wearing any underwear. Je ne porte aucun sous-vêtement.
I'm on the phone with Tom now. Je suis actuellement au téléphone avec Tom.
I'm practically an expert now. Je suis désormais pour ainsi dire un expert.
I'm pretty sure Tom's serious. Je suis convaincu que Tom est sérieux.
I'm really sorry to hear that. Je regrette vraiment d'entendre ça.
I'm really unhappy about this. Je suis vraiment malheureux à ce sujet.
I'm satisfied with everything. Je suis satisfait de tout.
I'm seeing you in a new light. Je te vois sous un nouveau jour.
I'm sick and tired of reading. Je suis fatigué de lire.
I'm sick and tired of reading. J'en ai plus qu'assez de lire.
I'm so happy that you're here. Je suis tellement content que tu sois là.
I'm sorry I misunderstood you. Je suis désolée de vous avoir mal compris.
I'm sorry if I frightened you. Je suis désolé si je t'ai effrayé.
I'm sorry if I frightened you. Je suis désolé si je t'ai effrayée.
I'm sorry if I frightened you. Je suis désolé si je vous ai effrayé.
I'm sorry if I frightened you. Je suis désolée si je vous ai effrayé.
I'm sorry if I frightened you. Je suis désolé si je vous ai effrayée.
I'm sorry if I frightened you. Je suis désolé si je vous ai effrayés.
I'm sorry if I frightened you. Je suis désolé si je vous ai effrayées.
I'm sorry if I frightened you. Je suis désolée si je vous ai effrayés.
I'm sorry if I frightened you. Je suis désolée si je vous ai effrayées.
I'm sorry if I frightened you. Je suis désolée si je vous ai effrayée.
I'm sorry if I frightened you. Je suis désolée si je t'ai effrayé.
I'm sorry if I frightened you. Je suis désolée si je t'ai effrayée.
I'm sorry if I snapped at you. Je suis désolé de m'en être pris à toi.
I'm sorry if I snapped at you. Je suis désolé de m'en être pris à vous.
I'm sorry if I snapped at you. Je suis désolée de m'en être pris à toi.
I'm sorry if I snapped at you. Je suis désolée de m'en être pris à vous.
I'm sorry to upset your plans. Je suis désolé de décevoir tes plans.
I'm sorry to upset your plans. Je suis désolé de décevoir vos plans.
I'm sorry, I didn't mean that. Je suis désolé, je ne voulais pas dire ça.
I'm sorry, I didn't mean that. Je suis désolée, je ne voulais pas dire ça.
I'm sorry, I don't understand. Je suis désolé, je ne comprends pas.
I'm sorry, I don't understand. Je suis désolée, je ne comprends pas.
I'm sorry, I'm busy right now. Je suis désolé, je suis occupé pour l'instant.
I'm sorry, the flight is full. Je suis désolé, ce vol est plein.
I'm still part of this family. Je fais encore partie de cette famille.
I'm sure I turned off the gas. Je suis sûr d'avoir fermé le gaz.
I'm sure I turned off the gas. Je suis certain d'avoir fermé le gaz.
I'm sure I turned off the gas. Je suis certaine d'avoir fermé le gaz.
I'm sure I've seen him before. Je suis sûr de l'avoir vu auparavant.
I'm sure things will work out. Je suis sûr que les choses vont se résoudre.
I'm sure things will work out. Je suis sûre que les choses vont se résoudre.
I'm sure we can work this out. Je suis sûr que nous pouvons arranger cela.
I'm sure we can work this out. Je suis sûre que nous pouvons arranger cela.
I'm sure we can work this out. Je suis sûr que nous pouvons arranger ça.
I'm sure we can work this out. Je suis sûre que nous pouvons arranger ça.
I'm sure we can work this out. Je suis sûr que nous pouvons résoudre cela.
I'm sure we can work this out. Je suis sûre que nous pouvons résoudre cela.
I'm surprised to see you here. Je suis surpris de vous voir ici.
I'm taking an exam in January. Je passe un examen en janvier.
I'm the middle child of three. Je suis le second de trois enfants.
I'm the only one who survived. Je suis le seul à avoir survécu.
I'm the only one who survived. Je suis la seule à avoir survécu.
I'm tired of all this nagging. Je suis fatigué de toutes ces réflexions.
I'm tired of all your fussing. J'en ai marre de tous tes chichis.
I'm tired of eating fast food. J'en ai marre de manger du fast-food.
I'm trying to clean the house. J'essaye de nettoyer la maison.
I'm trying to save Tom's life. J'essaye de sauver la vie de Tom.
I'm turning thirty in October. Je vais avoir trente ans en octobre.
I'm used to working all night. Je suis accoutumé à travailler toute la nuit.
I'm used to working all night. Je suis habitué à travailler toute la nuit.
I'm used to working all night. Je suis habituée à travailler toute la nuit.
I'm very proud of my daughter. Je suis très fier de ma fille.
I'm waiting for my girlfriend. J'attends ma copine.
I've already finished my work. J'ai déjà fini mon travail.
I've already finished my work. J'ai déjà effectué mon travail.
I've always had a sweet tooth. J'ai toujours aimé le sucré.
I've always wanted a daughter. J'ai toujours voulu une fille.
I've been here since Saturday. Je suis ici depuis samedi.
I've been sent to relieve you. J'ai été envoyé pour vous soulager.
I've changed my daily routine. J'ai changé ma routine quotidienne.
I've decided that we won't go. J'ai décidé que nous n'irons pas.
I've got a pair of sunglasses. J'ai une paire de lunettes de soleil.
I've got a pair of sunglasses. J'ai une paire de lunettes noires.
I've got nothing in my fridge. Je n'ai rien dans mon frigo.
I've got to go back and check. Il faut que j'y retourne et que je vérifie.
I've got to head back to work. Il me faut reprendre le chemin du travail.
I've gotta go to the bathroom. Il faut que j'aille aux toilettes.
I've had a lot of calls today. J'ai reçu un grand nombre d'appels aujourd'hui.
I've had enough of your lying. J'ai assez soupé de vos mensonges.
I've had enough of your lying. J'ai assez soupé de tes mensonges.
I've heard that story already. J'ai déjà entendu cette histoire.
I've never been abroad before. Je n'ai jamais été à l'étranger auparavant.
I've never heard of that city. Je n'ai jamais entendu parler de cette ville.
I've never seen you like this. Je ne t'ai jamais vu ainsi.
I've never seen you like this. Je ne t'ai jamais vue ainsi.
I've never seen you like this. Je ne vous ai jamais vu ainsi.
I've never seen you like this. Je ne vous ai jamais vue ainsi.
I've never seen you like this. Je ne vous ai jamais vus ainsi.
I've never seen you like this. Je ne vous ai jamais vues ainsi.
I've never stopped loving you. Je n'ai jamais cessé de vous aimer.
I've never stopped loving you. Je n'ai jamais cessé de t'aimer.
I've no idea what's happening. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe.
I've seen it with my own eyes. Je l'ai vu de mes propres yeux.
I've seen that picture before. J'ai déjà vu cette image auparavant.
I've seen this picture before. J'ai vu cette photo auparavant.
I've seen this picture before. J'ai vu ce tableau auparavant.
I've still got a lot to learn. J'ai encore beaucoup à apprendre.
I've studied French for years. J'ai étudié le français pendant des années.
I've studied French, remember? J'ai étudié le français, tu te rappelles ?
I've studied French, remember? J'ai étudié le français, vous vous rappelez ?
I've taken care of everything. J'ai pris soin de tout.
I've taken care of everything. Je me suis occupé de tout.
I've taken care of everything. Je me suis occupée de tout.
If I forget, please remind me. Si j'oublie, merci de me le rappeler.
If I were you, I would buy it. Si j'étais à ta place, je l'achèterais.
If I were you, I would buy it. Si j'étais vous, je l'acquerrais.
If I were you, I would buy it. Si j'étais toi, je l'acquerrais.
If I'd only taken your advice! Si seulement j'avais pris ton conseil !
If I'd only taken your advice! Si seulement j'avais pris votre conseil !
If only I could speak English! Si seulement je savais parler anglais !
If only it would stop raining! Si seulement il s'arrêtait de pleuvoir !
If you could do it, would you? Le ferais-tu si tu le pouvais ?
If you hurry, you can make it. Si tu te dépêches, tu peux y arriver.
If you want to know, just ask. Si tu veux savoir, il suffit de demander.
If you want to know, just ask. Si vous voulez savoir, il suffit de demander.
If you want, you can phone me. Si tu veux, tu peux me téléphoner.
If you want, you can phone me. Si vous voulez, vous pouvez me téléphoner.
In my opinion, she is correct. Selon moi, elle a raison.
Is Tom Jackson your real name? Tom Jackson est-il ton vrai nom ?
Is Tom Jackson your real name? Tom Jackson est-il votre vrai nom ?
Is Tom aware of what Mary did? Tom est-il conscient de ce que Mary a fait ?
Is eating healthy more costly? Est-ce que manger plus sainement coûte plus
cher ?
Is he aware of the difficulty? Est-il conscient des difficultés ?
Is that all you've got to say? Est-ce là tout ce que vous avez à dire ?
Is that all you've got to say? Est-ce là tout ce que tu as à dire ?
Is that what you have in mind? Est-ce là ce que tu as en tête ?
Is the anesthesiologist there? L'anesthésiste est-il là ?
Is there a telephone anywhere? Y a-t-il un téléphone quelque part ?
Is there a woman in your life? Y a-t-il une femme dans ta vie ?
Is there a woman in your life? Y a-t-il une nana dans ta vie ?
Is there any adverse reaction? Y a-t-il des réactions de la partie adverse ?
Is there any reason not to go? Y a-t-il une raison quelconque de ne pas s'y
rendre ?
Is there any reason not to go? Y a-t-il une raison quelconque pour ne pas y
aller ?
Is there anything else to eat? Y a-t-il quelque chose d'autre à manger?
Is there life on other worlds? Y a-t-il de la vie dans d'autres mondes ?
Is there some sort of problem? Y a-t-il un problème ?
Is this about the other night? Est-ce à propos de l'autre soir ?
Is this one of your creations? Est-ce là l'une de tes créations ?
Is this one of your creations? Est-ce là l'une de vos créations ?
Is this store open on Sundays? Ce magasin est-il ouvert le dimanche ?
Is this the right thing to do? Est-ce la bonne chose à faire ?
Is your sister older than you? Est-ce que ta sœur est plus âgée que toi ?
Isn't it the other way around? N'est-ce pas l'inverse ?
Isn't that a little dishonest? N'est-ce pas un peu malhonnête ?
Isn't that where we first met? N'est-ce pas là que nous nous sommes rencontrés
la première fois ?
Isn't that where we first met? N'est-ce pas là que nous nous sommes
rencontrées la première fois ?
It all depends on the weather. Tout dépend du temps.
It already has taken me hours. Cela m'a déjà pris des heures.
It doesn't seem fair, does it? Ça ne semble pas juste, si ?
It doesn't seem fair, does it? Ça ne semble pas équitable, si ?
It happened to someone I know. C'est arrivé à quelqu'un que je connais.
It has never been done before. Ça n'a jamais été fait auparavant.
It has rained since yesterday. Il a plu depuis hier.
It is clear that he is guilty. Il est clair qu'il est coupable.
It is clear what must be done. Ce qui doit être fait est clair.
It is fun to speak in English. Parler anglais est amusant.
It is going to rain all night. Il va pleuvoir toute la nuit.
It is hardly worth discussing. Cela vaut à peine d'être discuté.
It is man's destiny to suffer. C'est le lot des hommes que de souffrir.
It is man's destiny to suffer. La souffrance est la destinée des hommes.
It is necessary for you to go. Il faut que tu y ailles.
It is never too late to learn. Personne n'est trop vieux pour apprendre.
It is never too late to learn. On n'est jamais trop vieux pour apprendre.
It is never too late to learn. On est jamais trop vieux pour apprendre.
It is never too late to learn. Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.
It is no use arguing with him. Ça ne sert à rien d'argumenter avec lui.
It is no use asking him again. Ça ne sert à rien de lui redemander.
It is no use talking with him. Il est inutile de lui parler.
It is not as good as it looks. Ce n'est pas aussi bon que ça en a l'air.
It is raining worse than ever. Il pleut davantage que jamais.
It is rude to point at others. Il est impoli de montrer les autres du doigt.
It is ten o'clock by my watch. Il est dix heures à ma montre.
It is time for her to go home. Il est temps pour elle de rentrer chez elle.
It is too dark for me to read. Il fait trop sombre pour que je lise.
It is twenty minutes past ten. Il est dix heures vingt.
It is wrong to cheat at cards. C'est mal de tricher aux jeux de cartes.
It just doesn't seem possible. Ça ne semble simplement pas possible.
It looks like we have company. Il semble que nous ayons de la compagnie.
It rained for hours and hours. Il plut des heures durant.
It rained for hours and hours. Il a plu pendant des heures.
It reminds me of my childhood. Ça me rappelle mon enfance.
It seems to run in the family. Il semble que ça ait cours dans la famille.
It was a quiet winter evening. C’était un calme soir d’hiver.
It was blowing hard all night. Cela soufflait fort, toute la nuit.
It was cheaper than I thought. Ce fut meilleur marché que je le pensais.
It was cheaper than I thought. C'était meilleur marché que je le pensais.
It was cold, so we lit a fire. Il faisait froid, aussi nous allumâmes un feu.
It was cold, so we lit a fire. Il faisait froid, aussi nous avons allumé un
feu.
It was everything I hoped for. C'était tout ce que j'espérais.
It was his job to gather eggs. C'était sa tâche de collecter les œufs.
It was kind of you to help me. C'était gentil à vous de m'aider.
It was kind of you to help me. C'était gentil à toi de m'aider.
It was nice of you to show up. C'était gentil de ta part de venir.
It was not a complete victory. Ce n'était pas une victoire complète.
It was raining around Chicago. Il pleuvait aux alentours de Chicago.
It was really cold on Tuesday. Il faisait vraiment froid mardi.
It was snowing when I woke up. Il neigeait quand je me suis réveillée.
It was very cold this morning. Il faisait très froid ce matin.
It was yesterday that he died. C'est hier qu'il est mort.
It will be winter before long. Sous peu, ce sera l'hiver.
It will get warmer and warmer. Il fera de plus en plus chaud.
It'll be hard to persuade Tom. Ce sera difficile de persuader Tom.
It'll be hard to persuade Tom. Ce sera dur de persuader Tom.
It'll just take three seconds. 3 secondes suffiront.
It'll only take three minutes. Ça ne prendra que trois minutes.
It's Tom's birthday next week. C'est l'anniversaire de Tom, la semaine
prochaine.
It's a cinch to learn to swim. Apprendre à nager est une promenade.
It's a luxury we can't afford. C'est un luxe que nous ne pouvons pas nous
permettre.
It's a matter of when, not if. La question est quand, pas si.
It's a pleasant day, isn't it? Quelle belle journée, n'est-ce pas ?
It's a privilege, not a right. C'est un privilège, non un droit.
It's a real honor to meet you. C'est un véritable honneur que de vous
rencontrer.
It's a remarkable opportunity. C'est une occasion remarquable.
It's a time-honored tradition. C'est une tradition éprouvée.
It's about the size of an egg. C'est à peu près de la taille d'un œuf.
It's almost time to go to bed. Il est presque l'heure d'aller au lit.
It's dark, so watch your step. C'est sombre, alors regardez où vous mettez les
pieds.
It's difficult to learn Greek. Le grec est difficile à apprendre.
It's even worse than it looks. C'est même pire que ça en a l'air.
It's four o'clock by my watch. À ma montre, il est quatre heures.
It's fun to ride a motorcycle. C'est amusant de conduire une moto.
It's going to be morning soon. Ça va bientôt être le matin.
It's gradually getting colder. Il fait de plus en plus froid.
It's happening all over again. Tout recommence.
It's hard to throw things out. Il est difficile de jeter des choses.
It's late, so turn off the TV. Il est tard alors éteins la télé.
It's late, so turn off the TV. Il est tard alors éteignez la télé.
It's never too late to say no. Il n'est jamais trop tard pour dire non.
It's not actually raining yet. Il ne pleut pas vraiment encore.
It's not as easy as you think. Ce n'est pas aussi facile que tu penses.
It's not as easy as you think. Ce n'est pas aussi facile que tu le penses.
It's not as easy as you think. Ce n'est pas aussi facile que vous pensez.
It's not as easy as you think. Ce n'est pas aussi facile que vous le pensez.
It's not just about the money. Ce n'est pas juste pour l'argent.
It's not just about the money. Il ne s'agit pas juste d'argent.
It's not really that relaxing. Ce n'est pas vraiment relaxant à ce point.
It's not the end of the world. Ce n'est pas la fin du monde.
It's not what I wanted to say. Ce n'est pas ce que je voulais dire.
It's nothing to be ashamed of. Il n'y a pas de quoi en avoir honte.
It's nothing to be ashamed of. Il n'y a pas lieu d'en avoir honte.
It's nothing to be ashamed of. Il n'y a là rien dont on doive avoir honte.
It's only worth three dollars. Celà vaut seulement trois dollars.
It's perfectly understandable. C'est parfaitement compréhensible.
It's the largest in the world. C'est le plus grand au monde.
It's the largest in the world. C'est le plus grand du monde.
It's too dark to play outside. Il fait trop sombre pour jouer dehors.
It's too sunny to stay inside. Il y a trop de soleil pour rester à
l'intérieur.
I’ve made a few corrections. J'ai fait quelques corrections.
Japan is to the east of China. Le Japon se situe à l'Est de la Chine.
Japanese is our mother tongue. Le japonais est notre langue maternelle.
Just call me when you're done. Appelez-moi quand vous aurez terminé.
Just do what you've got to do. Fais juste ce que tu dois faire.
Just do what you've got to do. Fais juste ce que tu as à faire.
Just put yourself in my shoes. Mets-toi à ma place pour voir.
Just then, the telephone rang. Soudain le téléphone sonna.
Kabuki is an old Japanese art. Le Kabuki est un art japonais ancien.
Keep to the left when driving. Gardez votre gauche quand vous conduisez.
Learning English is hard work. Apprendre l'anglais est pénible.
Leave it to the professionals. Laisse-le aux professionnels.
Leave it to the professionals. Laissez cela aux professionnels.
Leave that job to the experts! Laisse ce travail aux experts.
Lend me as much money you can. Prête-moi autant d'argent que tu peux.
Lend me as much money you can. Prêtez-moi autant d'argent que vous pouvez.
Let me ask you something, Tom. Laisse-moi te demander quelque chose, Tom.
Let me ask you something, Tom. Laissez-moi vous demander quelque chose, Tom.
Let me kiss you one last time. Laisse-moi t'embrasser une dernière fois !
Let me kiss you one last time. Laissez-moi vous embrasser une dernière fois !
Let me know what you find out. Fais-moi savoir ce que tu découvriras.
Let me know what you find out. Faites-moi savoir ce que vous découvrirez.
Let me know what you're up to. Fais-moi connaître tes intentions.
Let me know what you're up to. Faites-moi connaître vos intentions.
Let me make plain what I mean. Laisse-moi clarifier ce que je veux dire.
Let me make plain what I mean. Laissez-moi clarifier ce que je veux dire.
Let me see what it looks like. Laisse-moi voir de quoi ça a l'air.
Let me see what it looks like. Fais-moi voir de quoi ça a l'air.
Let me tell you all something. Laissez-moi vous dire quelque chose à tous !
Let me tell you all something. Laissez-moi vous dire quelque chose à toutes !
Let me write down the address. Je vais noter l'adresse.
Let's all remember to be nice. Souvenons-nous tous d'être gentils.
Let's ask Tom why he was late. Demandons à Tom pourquoi il était en retard.
Let's be best friends forever. Soyons les meilleurs amis pour toujours.
Let's be best friends forever. Soyons les meilleures amies pour toujours.
Let's begin with this problem. Commençons par ce problème.
Let's clear this up right now. Mettons ça au clair tout de suite.
Let's discuss the matter here. Discutons-en ici !
Let's divide the work equally. Divisons le travail équitablement.
Let's do our best again today. Faisons de nouveau de notre mieux aujourd'hui.
Let's enjoy the long vacation. Profitons des grandes vacances !
Let's get on with the meeting. Poursuivons la réunion !
Let's go back the way we came. Revenons sur nos pas.
Let's go for a ride in my car. Allons faire un tour avec ma voiture.
Let's have a ten-minute break. Prenons dix minutes de pause.
Let's head for that tall tree. Dirigeons-nous vers ce grand arbre.
Let's hide behind the curtain. Cachons-nous derrière le rideau.
Let's hope that's enough time. Espérons que le temps soit suffisant.
Let's listen to this cassette. Écoutons cette cassette.
Let's look at the big picture. Regardons la situation dans son ensemble.
Let's not jump to conclusions. Ne faisons pas de conclusions hâtives !
Let's not wait for the others. N'attendons pas les autres.
Let's paint the ceiling first. Peignons le plafond en premier !
Let's play chess another time. Jouons aux échecs encore une fois.
Let's quit talking about this. Arrêtons de parler de ça.
Let's see what you have there. Voyons voir ce que vous avez là.
Let's see what you have there. Voyons voir ce que tu as là.
Let's synchronize our watches. Synchronisons nos montres.
Let's take a break for coffee. Faisons une pause café.
Let's take a rest for a while. Reposons-nous un peu.
Let's take a trip to New York. Allons à New York !
Let's take a trip to New York. Partons en voyage à New York !
Let's talk about solar energy. Parlons d'énergie solaire.
Let's talk this thing out, OK? Discutons-en ! D'accord ?
Let's try to solve the riddle. Essayons de résoudre l'énigme.
Liars must have a good memory. Les menteurs doivent avoir bonne mémoire.
Liars must have a good memory. Les menteurs doivent posséder une bonne
mémoire.
Life is full of ups and downs. La vie est pleine de hauts et de bas.
Life is not all fun and games. La vie n'est pas faite que de plaisir et
d'amusements.
Lincoln was a great statesman. Lincoln fut un grand homme d'État.
Lock the door when you go out. Fermez la porte à clé quand vous sortez.
Long story short, I was fired. En résumé, je me suis fait virer.
Long story short, I was fired. En résumé, j'ai été viré.
Long story short, I was fired. En résumé, j'ai été virée.
Look at me when I talk to you! Regarde-moi quand je te parle !
Look at me when I talk to you! Regardez-moi quand je vous parle !
Look at that good-looking boy. Regarde ce beau garçon.
Look at that koala over there. Regarde le koala là-bas.
Look it up in your dictionary. Cherche-le dans ton dictionnaire.
Love makes the world go round. L'amour fait tourner le monde.
Loving is the essence of life. L'amour est l'essence de la vie.
Madeira is the name of a wine. Madère est le nom d'un vin.
Man can't live without dreams. L'Homme ne peut vivre sans rêves.
Many men want to be thin, too. De nombreux hommes veulent également être
minces.
Many students bought the book. Beaucoup d'élèves ont acheté ce livre.
Many trees are bare in winter. De nombreux arbres sont dénudés en hiver.
Mary had a flower in her hair. Mary avait une fleur dans les cheveux.
Mary has a flower in her hand. Marie a une fleur à la main.
Mary has beautiful brown eyes. Marie a de beaux yeux marron.
Mary is Tom's daughter-in-law. Mary est la bru de Tom.
Mary is moderately attractive. Marie est relativement jolie.
Mary is respected by everyone. Marie est respectée de tous.
Mary is the girl of my dreams. Marie est la fille de mes rêves.
Mary treated her wounded knee. Marie soigna sa blessure au genou.
Mathematics is her weak point. Les mathématiques sont son point faible.
May I ask you a few questions? Puis-je vous poser quelques questions ?
May I be excused for a minute? Puis-je être excusé une minute ?
May I be excused for a minute? Puis-je être excusée une minute ?
May I bother you for a moment? Je peux te déranger un moment ?
May I bother you for a moment? Puis-je te déranger un moment ?
May I have your order, please? Puis-je prendre votre commande, s'il vous
plaît ?
May I introduce myself to you? Me permettez-vous de me présenter ?
May I request a favour of you? Puis-je vous demander une faveur ?
May I take a rest for a while? Puis-je me reposer un peu ?
May all your dreams come true! Que tous tes rêves deviennent réalité !
Maybe I went a little too far. Je suis peut-être allé un peu loin.
Maybe I went a little too far. Peut-être suis-je allé un peu trop loin.
Maybe I went a little too far. Peut-être suis-je allée un peu trop loin.
Maybe Tom has had an accident. Peut-être que Tom a eu un accident.
Maybe Tom has had an accident. Tom a peut-être eu un accident.
Maybe it was just a nightmare. Peut-être que c'était juste un cauchemar.
Maybe it was just a nightmare. Peut-être était-ce juste un cauchemar.
Maybe we should tell somebody. Peut-être devrions-nous en parler à quelqu'un.
Maybe we should tell somebody. Peut-être qu'on devrait le dire à quelqu'un.
Maybe you should go to Boston. Tu devrais peut-être aller à Boston.
Maybe you should go to Boston. Peut-être devriez-vous aller à Boston.
Men and women need each other. Les hommes et les femmes ont besoin les uns des
autres.
Men can not exist without air. L'Homme ne pourrait vivre sans air.
Money is the root of all evil. L'argent est la racine de tous les maux.
Most boys like computer games. La plupart des garçons aiment les jeux sur
ordinateurs.
Most of his friends are girls. La plupart de ses amis sont des filles.
Most of the shops were closed. La plupart des magasins étaient fermés.
Murder is punishable by death. Le meurtre est passible de la peine capitale.
Music is a universal language. La musique est une langue universelle.
My best friend is in Rome now. Mon meilleur ami est à Rome en ce moment.
My best friend is in Rome now. Ma meilleure amie est à Rome en ce moment.
My bike was stolen last night. On m'a volé ma bicyclette hier soir.
My bike was stolen last night. Mon vélo a été dérobé la nuit dernière.
My boss made me work overtime. Mon chef m'a fait faire des heures
supplémentaires.
My brother became an engineer. Mon frère est devenu ingénieur.
My brother watches television. Mon frère regarde la télévision.
My brother's going to kill me. Mon frère va me tuer.
My business is slow right now. Mes affaires tournent au ralenti en ce moment.
My children rarely go outside. Mes enfants vont rarement dehors.
My children rarely go outside. Mes enfants vont rarement à l'extérieur.
My credit cards are maxed out. J'ai excédé le plafond de mes cartes de crédit.
My dad died before I was born. Mon père est mort avant ma naissance.
My dad taught me how to do it. Mon père m'a enseigné à le faire.
My daughter is barely fifteen. Ma fille a à peine quinze ans.
My dream is to become a pilot. Mon rêve est de devenir pilote.
My eyes get tired very easily. Mes yeux se fatiguent très facilement.
My family is very proud of me. Ma famille est très fière de moi.
My father bought me a bicycle. Mon père m'a acheté un vélo.
My father bought me a bicycle. Mon père m'a acheté une bicyclette.
My father bought me a bicycle. Mon père m'acheta un vélo.
My father bought me a bicycle. Mon père m'acheta une bicyclette.
My father cut wood with a saw. Mon père a scié le bois.
My father does not like music. Mon père n'aime pas la musique.
My father does not like music. Mon père n'apprécie pas la musique.
My father doesn't like soccer. Mon père n'aime pas le foot.
My father doesn't like soccer. Le football ne plaît pas à mon père.
My father finally compromised. Mon père transigea finalement.
My father finally compromised. Mon père a finalement transigé.
My father fixes broken chairs. Mon père répare des chaises cassées.
My father had me wash the car. Mon père m'a fait laver la voiture.
My father has gone to America. Mon père est parti en Amérique.
My father is an archaeologist. Mon père est archéologue.
My father is going to kill me. Mon père va me tuer.
My father likes strong coffee. Mon père aime le café fort.
My favourite game is football. Mon jeu préféré est le football.
My friend lives in this house. Mon ami habite dans cette maison.
My grade is above the average. Ma note est au-dessus de la moyenne.
My grandfather is a carpenter. Mon grand-père est menuisier.
My grandmother has become old. Ma grand-mère est devenue vieille.
My hands and legs are swollen. Mes mains et mes pieds sont enflés.
My hobby is collecting stamps. Mon passe-temps est de collectionner les
timbres.
My husband's going to kill me. Mon mari va me tuer.
My mom taught me how to do it. Ma mère m'a enseigné à le faire.
My mom told me that I was fat. Ma mère m'a dit que j'étais gros.
My mom told me that I was fat. Ma mère m'a dit que j'étais gras.
My mother is a very good cook. Ma mère est très bonne cuisinière.
My mother is preparing dinner. Ma mère est en train de préparer le dîner.
My mother is preparing dinner. Ma mère est en train de préparer le déjeuner.
My mother is preparing supper. Ma mère est en train de préparer le dîner.
My mother is preparing supper. Ma mère est en train de préparer le souper.
My mother likes tea very much. Ma mère adore le thé.
My mother never gets up early. Ma mère ne se lève jamais tôt.
My mother took me to the park. Ma mère m'emmena au parc.
My mother took my temperature. Ma mère prit ma température.
My pen isn't as good as yours. Mon stylo n'est pas aussi bon que le tien.
My sister is shorter than you. Ma sœur est plus petite que toi.
My sister is very intelligent. Ma sœur est très intelligente.
My sister lives near Yokohama. Ma sœur habite près de Yokohama.
My sister resembles my mother. Ma sœur ressemble à ma mère.
My uncle has a house in Italy. Mon oncle a une maison en Italie.
My university has a dormitory. Mon université comporte un dortoir.
My university has dormitories. Mon université comporte des dortoirs.
My watch is five minutes slow. Ma montre retarde de cinq minutes.
My watch keeps very good time. Ma montre est à l'heure exacte.
My whole family is doing well. Toute ma famille se porte bien.
My wisdom teeth are coming in. Mes dents de sagesse poussent.
My wish has finally come true. Mon souhait s'est enfin réalisé.
Natural food will do you good. La nourriture naturelle te fera du bien.
Neither one of them disagrees. Aucun d'eux ne le réfute.
Neither one of them disagrees. Aucune d'elles ne le réfute.
Never forget to lock the door. N'oublie jamais de verrouiller la porte.
Never forget to lock the door. N'oubliez jamais de verrouiller la porte.
No one can escape growing old. Personne n'échappe au vieillissement.
No one could solve the puzzle. Personne ne put résoudre l'énigme.
No one could solve the puzzle. Personne ne put résoudre le casse-tête.
No one could solve the puzzle. Personne ne pouvait résoudre l'énigme.
No one could solve the puzzle. Personne ne pourrait résoudre l'énigme.
No one could solve the puzzle. Personne ne pouvait résoudre le casse-tête.
No one is allowed to go there. Personne n'est autorisé à y aller.
No one is allowed to go there. Personne n'est autorisé à s'y rendre.
No one knew quite what to say. Personne ne savait vraiment quoi dire.
No one seems to smile anymore. Personne ne semble plus sourire.
No one stops to listen to him. Personne ne s'arrête pour l'écouter.
No one uses that word anymore. Personne n'emploie plus ce mot.
No one will give me any money. Personne ne me donnera le moindre argent.
Nobody can solve this problem. Nul ne peut résoudre ce problème.
Nobody has solved the problem. Personne n'a résolu le problème.
Nobody in the world wants war. Personne au monde ne veut la guerre.
Nobody likes being laughed at. Personne n'aime qu'on se moque de lui.
Nobody wants to work with you. Personne ne veut travailler avec vous.
Nobody wants to work with you. Personne ne veut travailler avec toi.
Nobody's in the classroom now. Personne n'est dans la salle de classe
actuellement.
None of the windows were open. Aucune des fenêtres n'était ouverte.
Not all baby animals are cute. Tous les bébés animaux ne sont pas mignons.
Not everyone agrees with that. Tout le monde n'est pas d'accord avec ça.
Not everything is about money. Tout n'est pas une question d'argent.
Not many survive this disease. Peu survivent à cette maladie.
Nothing is impossible for God. Rien, à Dieu, n'est impossible.
Nothing is impossible for God. À Dieu, rien n'est impossible.
Nothing is the matter with me. Je n'ai rien.
Nothing succeeds like success. Rien n'a plus de succès que le succès.
Now, what was your name again? Voyons, quel était votre nom, déjà ?
OK, let's assume you're right. D'accord, supposons que tu aies raison.
OK, let's assume you're right. D'accord, supposons que vous ayez raison.
One in ten people have myopia. Une personne sur dix est myope.
One is never too old to learn. Personne n'est trop vieux pour apprendre.
One is never too old to learn. On est jamais trop vieux pour apprendre.
One is never too old to learn. Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.
One of the windows was broken. L'une des fenêtres était cassée.
One of the windows was broken. L'une des vitres était brisée.
One of them is probably lying. L'un d'eux ment, probablement.
One of them is probably lying. L'une d'elles ment, probablement.
One wonders how it's possible. On se demande comment c'est possible.
Our army attacked the kingdom. Notre armée a attaqué le royaume.
Our bus collided with a truck. Notre bus a percuté un camion.
Our class consists of 40 boys. Notre classe se compose de quarante garçons.
Our former home was in Sweden. Notre précédente maison était en Suède.
Our inventory is very limited. Nous avons un stock très limité.
Our little girl is growing up. Notre petite fille grandit.
Our school is fifty years old. Notre école a cinquante ans.
Our teacher likes his new car. Notre professeur aime sa nouvelle voiture.
Our team is five points ahead. Notre équipe a cinq points d'avance.
Over 300 people were arrested. Plus de trois cents personnes ont été arrêtées.
Over 300 people were arrested. Plus de trois cents personnes furent arrêtées.
Overpopulation is the problem. La surpopulation est le problème.
Pay attention to what he says. Faites attention à ce qu'il dit.
Pencils are sold by the dozen. Les crayons se vendent par douzaines.
People can't live without air. L'Homme ne pourrait vivre sans air.
People don't say that anymore. On ne dit plus ça.
People don't say that anymore. Les gens ne disent plus cela.
People have to obey the rules. Les gens doivent obéir aux règles.
People say that life is short. Les gens disent que la vie est courte.
People should wash themselves. Les gens devraient se laver.
People used to travel on foot. Les gens avaient l'habitude avant de voyager à
pied.
Perhaps it will snow tomorrow. Peut-être neigera-t-il demain.
Plastic does not break easily. Le plastique c'est solide.
Please bring it back tomorrow. Merci de le ramener demain.
Please bring me a clean knife. Veuillez m'apporter un couteau propre.
Please bring me a clean knife. Apportez-moi un couteau propre, voulez-vous ?
Please change the punctuation. Veuillez changer la ponctuation.
Please close the door quietly. Veuillez fermer la porte doucement.
Please close the door quietly. Ferme doucement la porte, s'il te plaît.
Please come whenever you like. Venez quand vous voulez.
Please complete your homework. Terminez votre devoir s'il vous plaît.
Please don't make me eat that. Ne me fais pas manger ça, s'il te plaît.
Please don't make me eat that. Ne me faites pas manger cela, s'il vous plaît.
Please don't tell anyone else. Ne le dis à personne d'autre, s'il te plaît.
Please don't tell anyone else. Ne le dites à personne d'autre, s'il vous
plaît.
Please don't tell anyone else. S'il te plaît, ne le dis à personne d'autre.
Please don't tell anyone else. S'il vous plaît, ne le dites à personne
d'autre.
Please explain the rule to me. Explique-moi la règle, je te prie.
Please explain the rule to me. Expliquez-moi la règle, je vous prie.
Please feed the dog every day. Merci de nourrir le chien chaque jour.
Please give me another chance. Donne-moi une autre chance s'il te plaît.
Please give me another chance. Je vous en prie, donnez-moi encore une chance.
Please go on with your dinner. Continuez à manger votre dîner.
Please help me take this down. Veuillez m'aider à descendre ceci.
Please help me take this down. Je te prie de m'aider à descendre ceci.
Please hold the line a moment. Veuillez rester en ligne un moment, je vous
prie.
Please hold the line a moment. Reste en ligne un instant, je te prie.
Please keep it under your hat. Garde-le pour toi, je te prie.
Please keep it under your hat. Veuillez le garder pour vous.
Please put your cigarette out. Éteignez votre cigarette s'il vous plaît.
Please read between the lines. Veuillez lire entre les lignes.
Please refer to paragraph ten. Veuillez vous reporter au paragraphe dix.
Please say hello to your wife. Dis bonjour à ta femme, s'il te plaît.
Please show me another camera. Veuillez me montrer un autre appareil photo.
Please sit down on this chair. Assieds-toi sur cette chaise, s'il te plaît.
Please stop singing that song. Arrête de chanter cette chanson, je te prie !
Please stop singing that song. Arrêtez de chanter cette chanson, je vous
prie !
Please tell me you're kidding. Dis-moi, je te prie, que tu es en train de
plaisanter !
Please tell me you're kidding. Dites-moi, je vous prie, que vous êtes en train
de plaisanter !
Please tell me you're kidding. Dis-moi, s'il te plaît, que tu es en train de
blaguer !
Please turn on the television. Allume la télévision s'il te plaît.
Please turn the television on. Allume la télévision s'il te plaît.
Please understand my position. Veuillez comprendre ma position.
Please understand my position. Je te prie de comprendre ma position.
Please wait outside the house. Veuillez attendre à l'extérieur de la maison,
je vous prie !
Please wait outside the house. Attends à l'extérieur de la maison, je te
prie !
Please wait until I come back. S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour.
Prices rose higher and higher. Les prix grimpèrent de plus en plus haut.
Prices will continue to go up. Le prix va continuer d'augmenter.
Promise me you won't tell Mom. Promets-moi que tu ne le diras pas à maman !
Promise me you won't tell Mom. Promets-moi de ne pas le dire à maman !
Promise me you won't tell Mom. Promettez-moi que vous ne le direz pas à
maman !
Promise me you won't tell Mom. Promettez-moi de ne pas le dire à maman !
Put the desk against the wall. Mettez le bureau contre le mur.
Reflect on what you have done. Réfléchis à ce que tu as fait.
Remember to answer his letter. Pense à répondre à cette lettre.
Remind him to come home early. Rappelle-lui de rentrer tôt à la maison.
Reservations are not required. Les réservations ne sont pas nécessaires.
Run and hide in the mountains. Cours et cache-toi dans les montagnes.
Running away isn't the answer. S'enfuir n'est pas la solution.
Salt is necessary for cooking. Le sel est nécessaire à la cuisine.
School begins at eight-thirty. L'école commence à huit heures et demie.
School is not a waste of time. L'école n'est pas une perte de temps.
Selling newspapers isn't easy. Vendre des journaux n'est pas facile.
She admits knowing the secret. Elle admet connaître le secret.
She advised him to save money. Elle lui a conseillé d'épargner de l'argent.
She advised him where to stay. Elle lui conseilla où séjourner.
She always keeps her promises. Elle tient toujours ses promesses.
She appears to have been rich. Elle semble avoir été riche.
She asked him if he was happy. Elle lui demanda s'il était heureux.
She asked him if he was happy. Elle lui a demandé s'il était heureux.
She beckoned me into the room. Elle me fit signe de venir dans la pièce.
She brushed her husband's hat. Elle a brossé le chapeau de son mari.
She called out to us for help. Elle nous appela pour l'aider.
She can count from one to ten. Elle sait compter de un à dix.
She can hardly speak Japanese. Elle parle à peine japonais.
She can speak French fluently. Elle sait couramment parler le français.
She can speak three languages. Elle sait parler trois langues.
She cared for her sick father. Elle s'occupait de son père malade.
She cooked the dinner herself. Elle a elle-même cuisiné le déjeuner.
She couldn't keep from crying. Elle ne pouvait s'empêcher de pleurer.
She crouched down by the gate. Elle s'accroupit près du portail.
She crouched down by the gate. Elle s'est accroupie près du portail.
She cut her hand with a knife. Elle s'est coupé la main avec un couteau.
She decided to resign her job. Elle a décidé de démissionner de son poste.
She described him as handsome. Elle l'a décrit comme étant beau.
She didn't go there yesterday. Elle n'y est pas allée hier.
She didn't pay back the money. Elle n'a pas rendu l'argent.
She didn't pay back the money. Elle ne rendit pas l'argent.
She died before coming of age. Elle est morte avant d'avoir atteint sa
majorité.
She does nothing but complain. Elle ne fait rien d'autre que se plaindre.
She doesn't get outdoors much. Elle ne sort pas beaucoup.
She doesn't have any brothers. Elle n'a aucun frère.
She doesn't have many friends. Elle a peu d'amis.
She endured to the bitter end. Elle a encaissé jusqu'au bout.
She finally reached the hotel. Elle est enfin parvenue à l'hôtel.
She forced him to eat spinach. Elle l'a forcé à manger des épinards.
She forced him to eat spinach. Elle le força à manger des épinards.
She found pleasure in reading. Elle trouvait du plaisir à lire.
She found the key to my heart. Elle a trouvé la clé de mon cœur.
She gave him a piece of paper. Elle lui a donné un morceau de papier.
She gave him a piece of paper. Elle lui donna un morceau de papier.
She gave him all of her money. Elle lui donna tout son argent.
She gave in to the temptation. Elle a cédé à la tentation.
She gave me a meaningful look. Elle m'a lancé un regard significatif.
She gave me a meaningful look. Elle m'a lancé un regard plein de
signification.
She gave me a meaningful look. Elle me lança un regard plein de signification.
She gave me a wonderful smile. Elle me lança un merveilleux sourire.
She has a daughter named Mary. Elle a une fille prénommée Marie.
She has a daughter named Mary. Elle a une fille du nom de Marie.
She has a lot of friends here. Elle dispose ici de nombreux amis.
She has a new man in her life. Elle a un nouvel homme dans sa vie.
She has a son everybody loves. Elle a un fils que tout le monde aime.
She has a thing for older men. Elle est attirée par les hommes plus âgés.
She has absolutely no enemies. Elle n'a absolument aucun ennemi.
She has always lived in Otaru. Elle a toujours vécu à Otaru.
She has beautiful handwriting. Elle a une belle écriture.
She has been blind from birth. Elle est aveugle de naissance.
She has never danced with him. Elle n'a jamais dansé avec lui.
She has no children, does she? Elle n'a pas d'enfants, si ?
She hasn't heard the news yet. Elle n'a pas encore entendu la nouvelle.
She held her baby in her arms. Elle tenait son bébé dans les bras.
She hired him as a programmer. Elle l'embaucha comme programmeur.
She hired him as a programmer. Elle l'a embauché comme programmeur.
She introduced the lady to me. Elle me présenta la dame.
She is a good English speaker. Elle parle bien anglais.
She is able to sing very well. Elle sait très bien chanter.
She is afraid of barking dogs. Elle a peur des chiens qui aboient.
She is as beautiful as a rose. Elle est aussi belle qu'une rose.
She is devoted to her husband. Elle est totalement dévouée à son mari.
She is doing her homework now. Elle est actuellement en train de faire ses
devoirs.
She is fond of playing tennis. Elle adore jouer au tennis.
She is giving a party tonight. Elle donne une fête, ce soir.
She is good at playing tennis. Elle est douée pour jouer au tennis.
She is married to a foreigner. Elle est mariée à un étranger.
She is married to an American. Elle est mariée à un Américain.
She is no better than a thief. Elle ne vaut pas mieux qu'une voleuse.
She is not afraid of anything. Elle n'a peur de rien.
She is paralyzed in both legs. Elle est paralysée des deux jambes.
She is pleased with the dress. Elle est satisfaite par la robe.
She is poor, but she is happy. Elle est pauvre, mais elle est heureuse.
She is progressing in Chinese. Elle fait des progrès en chinois.
She is taller than her sister. Elle est plus grande que sa sœur.
She is well-liked by everyone. Elle est appréciée de tout le monde.
She is working on the problem. Elle travaille sur le problème.
She is, indeed, a lovely girl. C'est vraiment une fille adorable.
She isn't good enough for him. Elle n'est pas assez bonne pour lui.
She kept smiling all the time. Elle continue de sourire tout le temps.
She laid herself on the grass. Elle s'allongea sur l'herbe.
She laughed so hard she cried. Elle a tellement ri qu'elle en a pleuré.
She laughed to cover her fear. Elle a ri pour cacher sa peur.
She left home ten minutes ago. Elle a quitté la maison il y a dix minutes.
She likes jazz, and I do, too. Elle aime le jazz, et moi aussi.
She likes talking best of all. Discuter est ce qu'elle préfère.
She looked at him with hatred. Elle l'a regardé avec haine.
She looked at me in amusement. Elle m'a regardé avec amusement.
She lost interest in her work. Elle perdit intérêt à son travail.
She married him for his money. Elle l'a épousé pour son argent.
She married him for his money. Elle l'a épousé pour son fric.
She may have missed the train. Elle a peut-être raté le train.
She may not like his attitude. Il se peut qu'elle n'apprécie pas son attitude.
She met the man of her dreams. Elle a rencontré l'homme de ses rêves.
She met the man of her dreams. Elle rencontra l'homme de ses rêves.
She mistook me for my brother. Elle m'a pris pour mon frère.
She mistook my brother for me. Elle a confondu mon frère avec moi.
She mistook my brother for me. Elle m'a confondu avec mon frère.
She must care for the old man. Elle doit s'occuper du vieil homme.
She nursed him back to health. Elle le soigna jusqu'à ce qu'il recouvre la
santé.
She nursed him back to health. Elle l'a soigné jusqu'à ce qu'il recouvre la
santé.
She opened the letter quickly. Elle a ouvert la lettre rapidement.
She opened the letter quickly. Elle ouvrit la lettre en hâte.
She opened the letter quickly. Elle a ouvert la lettre en hâte.
She patted me on the shoulder. Elle me frappa sur l'épaule.
She plays tennis after school. Elle joue au tennis après l'école.
She plays the piano every day. Elle joue du piano tous les jours.
She plays the piano very well. Elle joue très bien du piano.
She pointed her finger at him. Elle pointa le doigt sur lui.
She pretended to be a student. Elle se fit passer pour une étudiante.
She pulled him out of the mud. Elle l'extirpa de la boue.
She pulled him out of the mud. Elle l'a extirpé de la boue.
She pulled him out of the mud. Elle l'extirpa de la fange.
She pulled him out of the mud. Elle l'a extirpé de la fange.
She pushed him out the window. Elle le poussa par la fenêtre.
She pushed him out the window. Elle l'a poussé par la fenêtre.
She puts aside a lot of money. Elle met de côté beaucoup d'argent.
She quickly opened the letter. Elle ouvrit la lettre en hâte.
She quickly opened the letter. Elle a ouvert la lettre en hâte.
She refused to take the money. Elle a refusé de prendre l'argent.
She reminds him of his mother. Elle lui rappelle sa mère.
She revealed her secret to us. Elle nous a révélé son secret.
She runs fastest in our class. C'est elle qui court le plus vite dans notre
classe.
She saw him eating a sandwich. Elle l'a vu manger un sandwich.
She says I need a fresh start. Elle dit que j'ai besoin d'un nouveau départ.
She says she is seeing things. Elle dit qu'elle voit des choses.
She shouted that she was safe. Elle a crié qu'elle était en sécurité.
She showed us a beautiful hat. Elle nous a montré un joli chapeau.
She stared at him with hatred. Elle le dévisagea avec haine.
She stayed there for a moment. Elle resta là un moment.
She studies English every day. Elle étudie l'anglais tous les jours.
She surprised him with a kiss. Elle le surprit par un baiser.
She surprised him with a kiss. Elle l'a surpris par un baiser.
She takes care of my children. Elle prend soin de mes enfants.
She takes care of my children. Elle s'occupe de mes enfants.
She talked to the chairperson. Elle a parlé avec le président.
She talked to the chairperson. Elle a parlé avec la présidente.
She thought for a few minutes. Elle réfléchit pendant quelques minutes.
She told him that she was sad. Elle lui dit qu'elle était triste.
She told him that she was sad. Elle lui a dit qu'elle était triste.
She told me that she loved me. Elle m'a dit qu'elle m'aimait.
She told me that she loved me. Elle me dit qu'elle m'aimait.
She took a taxi to the museum. Elle alla au musée en taxi.
She tore his letter to pieces. Elle déchira en morceaux sa lettre.
She tore the letter to pieces. Elle déchira en mille morceaux la lettre.
She traveled around the world. Elle voyagea à travers le monde.
She traveled around the world. Elle voyagea autour du monde.
She traveled around the world. Elle voyagea de par le monde.
She tried to conceal the fact. Elle a tenté d'escamoter le fait.
She urged him to study harder. Elle l'enjoignit de travailler plus fort.
She urged him to study harder. Elle l'a exhorté à travailler plus fort.
She urged him to study harder. Elle l'exhorta à travailler plus fort.
She visits us every other day. Elle nous rend visite tous les deux jours.
She volunteered to do the job. Elle s'est portée volontaire pour faire le
boulot.
She waits tables for a living. Elle gagne sa vie comme serveuse.
She wanted him to stay longer. Elle voulait qu'il reste plus longtemps.
She wanted him to stay longer. Elle voulait qu'il restât plus longtemps.
She wants to attend the party. Elle veut être présente à la fête.
She wants to live in the city. Elle veut vivre en ville.
She wants to marry a rich man. Elle veut épouser un homme riche.
She was absorbed in the video. Elle était plongée dans la vidéo.
She was always telephoning me. Elle me téléphonait tout le temps.
She was appointed chairperson. Elle fut nommée présidente.
She was appointed chairperson. Elle a été nommée présidente.
She was beautiful in her time. Elle était belle à son époque.
She was engrossed in her work. Elle était absorbée par son travail.
She was in America last month. Elle était en Amérique le mois dernier.
She was in a hurry to go home. Elle était pressée de rentrer chez elle.
She was merely stating a fact. Elle ne faisait qu'énoncer un fait.
She was not seriously injured. Elle n'était pas sérieusement blessée.
She was on the verge of tears. Elle était au bord des larmes.
She was pleased with the gift. Elle était contente du cadeau.
She was sick in bed yesterday. Elle était clouée au lit hier.
She was sick in bed yesterday. Elle était clouée au lit hier du fait de sa
maladie.
She was surprised at the news. Elle a été surprise par les nouvelles.
She was wearing a strange hat. Elle portait un chapeau étrange.
She was wearing an ugly dress. Elle portait une robe laide.
She went out to buy some food. Elle est sortie acheter de la nourriture.
She went out to buy some food. Elle sortit acheter de la nourriture.
She went to Mexico by herself. Elle est allée seule au Mexique.
She went to the hairdresser's. Elle est allée chez le coiffeur.
She will be here this evening. Elle sera là ce soir.
She will make him a good wife. Pour lui, je pense qu'elle fera une bonne
épouse.
She would not change her mind. Elle ne voulait pas changer d'opinion.
She writes to me once a month. Elle m'écrit une fois par mois.
She writes with her left hand. Elle écrit de la main gauche.
She wrote 5 novels in 5 years. Elle a écrit 5 romans en 5 ans.
She wrote 5 novels in 5 years. Elle écrivit 5 romans en 5 ans.
She's a girl, but she's brave. C'est une fille, mais elle est brave.
She's always busy on weekdays. Elle est toujours occupée en semaine.
She's always busy on weekdays. Elle est toujours occupée les jours de semaine.
She's as pretty as her sister. Elle est aussi jolie que sa sœur.
She's by far the tallest girl. Elle est de loin la plus grande fille.
She's fond of taking pictures. Elle aime prendre des photos.
She's getting breakfast ready. Elle est en train de préparer le petit-
déjeuner.
She's just putting up a front. Elle fait juste semblant.
She's neither rich nor famous. Elle n'est ni riche, ni connue.
She's painting her room white. Elle peint sa chambre en blanc.
She's really smart, isn't she? Elle est vraiment intelligente, n'est-ce pas ?
She's six years older than me. Elle est six ans plus âgée que moi.
She's waiting for you at home. Elle t'attend chez elle.
She's waiting for you at home. Elle t'attend chez nous.
She's waiting for you at home. Elle t'attend à la maison.
She's waiting for you at home. Elle vous attend chez elle.
She's waiting for you at home. Elle vous attend chez nous.
She's waiting for you at home. Elle vous attend à la maison.
Show me what's in your pocket. Fais-moi voir ce qu'il y a dans ta poche.
Show me your passport, please. Montrez-moi votre passeport, s'il vous plaît.
Show me your passport, please. Merci de me montrer votre passeport.
Show me your passport, please. Veuillez me montrer votre passeport.
Show me your passport, please. Passeport, s'il vous plaît.
Show me your passport, please. Votre passeport, je vous prie !
Since it rained, I did not go. Comme il avait plu, je ne suis pas parti.
Singapore has one big problem. Singapour a un grand problème.
Sit down and rest for a while. Assieds-toi et repose-toi pendant un moment.
Sit down to put your boots on. Assieds-toi pour mettre tes bottes.
Smoking is a disgusting habit. Fumer est une habitude dégoûtante.
Smoking is not permitted here. Fumer n'est pas autorisé ici.
So what are you talking about? Alors de quoi parlez-vous ?
So what are you talking about? Alors de quoi parles-tu ?
So what were we talking about? Alors, de quoi étions-nous en train de parler ?
Some kinds of birds can't fly. Certaines espèces d'oiseaux ne peuvent pas
voler.
Some of the crew were drowned. Une partie de l'équipage s'est noyée.
Some people are still worried. Quelques personnes sont toujours inquiètes.
Some people believe in ghosts. Il y a des gens qui croient aux fantômes.
Some people have all the luck. Certaines personnes ont toutes les chances.
Some words are hard to define. Certains mots sont durs à définir.
Somebody caught me by the arm. Quelqu'un me saisit par le bras.
Somebody is playing the piano. Quelqu'un joue du piano.
Something went terribly wrong. Quelque chose s'est très mal passé.
Sounds like you're having fun. On entend que vous vous amusez bien.
Speaking English is difficult. Parler l'anglais est difficile.
Sport is good for your health. Le sport est bon pour votre santé.
Spring fever is not a disease. La montée de sève n'est pas une maladie.
Stay and have a drink with us. Restez et prenez un verre avec nous !
Stay and have a drink with us. Reste et prends un verre avec nous !
Stop talking and listen to me. Arrête de parler et écoute-moi.
Summer holiday begins in July. Les grandes vacances commencent en Juillet.
Summers are very hot in Kyoto. Les étés sont très chauds à Kyoto.
Surely he'll phone me tonight. Il me téléphonera certainement ce soir.
Take a little nap on the sofa. Fais un roupillon sur le canapé !
Take a little nap on the sofa. Faites un roupillon sur le canapé !
Take as much time as you want. Prends tout le temps que tu veux.
Take as much time as you want. Prends autant de temps que tu veux.
Take as much time as you want. Prenez autant de temps que vous voulez.
Take care and have a nice day. Prends soin de toi et passe une bonne journée !
Take care and have a nice day. Prenez soin de vous et passez une bonne journée
!
Take care not to catch a cold. Fais attention de ne pas attraper froid.
Take care not to catch a cold. Faites attention à ne pas attraper froid.
Take care not to catch a cold. Prends garde de ne pas attraper froid !
Take care not to catch a cold. Prends garde de ne pas prendre un rhume !
Take care not to catch a cold. Prenez garde de ne pas attraper froid !
Take care not to catch a cold. Prenez garde de ne pas prendre un rhume !
Take care not to catch a cold. Prenez garde de ne pas contracter un rhume !
Take care not to catch a cold. Prends garde de ne pas contracter un rhume !
Take care of your grandfather. Prends soin de ton grand-père !
Take care of your grandfather. Prenez soin de votre grand-père !
Tanning can cause skin cancer. Bronzer peut causer le cancer de la peau.
Tea was introduced from China. Le thé a été introduit de Chine.
Tea with lemon for me, please. Pour moi du thé au citron, je vous prie.
Tell Tom that I need his help. Dis à Tom que j'ai besoin de son aide.
Tell me about your daily life. Parle-moi de ta vie quotidienne.
Tell me about your daily life. Parlez-moi de votre vie quotidienne.
Tell me what that man is like. Dites-moi à quoi ressemble cet homme.
Tell me what we're doing here. Dis-moi ce que nous faisons ici !
Tell me what we're doing here. Dites-moi ce que nous faisons ici !
Tell me when you will call me. Dis-moi quand tu m'appelleras !
Tell me when you will call me. Dites-moi quand vous m'appellerez !
Tell the truth no matter what. Dis la vérité quoi qu'il en soit.
Thank you for listening to me. Merci de m'écouter.
Thank you for the information. Merci pour l'information.
Thank you for your assistance. Merci pour ton aide.
Thank you for your kind words. Merci pour vos aimables paroles.
Thank you for your kind words. Merci pour tes aimables paroles.
That book is full of mistakes. Ce livre est truffé d'erreurs.
That boy speaks like an adult. Ce garçon parle comme un adulte.
That bridge is very beautiful. Ce pont est très beau.
That building must be on fire. Ce bâtiment doit être en feu.
That does make me feel better. Ça me fait me sentir mieux.
That doesn't make sense to me. Ça n'a pour moi aucun sens.
That dress is perfect for you. Cette robe est parfaite pour vous.
That experiment was a failure. Cette expérience était un échec.
That happened over a year ago. C'est arrivé il y a plus d'un an.
That he loved her was certain. Qu'il l'aimât était certain.
That house is built of bricks. Cette maison est faite de briques.
That incident made him famous. L'incident l'a rendu célèbre.
That is not an orange, either. Cela n'est pas non plus une orange.
That isn't the way I heard it. Ce n'est pas ainsi que je l'ai entendu.
That job took a lot out of me. Ce travail m'a beaucoup demandé.
That key doesn't fit the lock. Cette clef ne rentre pas dans la serrure.
That leaves no room for doubt. Cela ne laisse aucune place pour le doute.
That makes everything simpler. Ça rend tout plus simple.
That makes everything simpler. Ça simplifie tout.
That man has a bad reputation. Cet homme a mauvaise réputation.
That may be an important clue. Il se peut que ce soit un indice important.
That might not be a good idea. Cela ne serait peut-être pas une bonne idée.
That movie star has many fans. Cette vedette de cinéma a beaucoup
d'admirateurs.
That movie star has many fans. Cette vedette de cinéma a de nombreux
admirateurs.
That movie star has many fans. Cette vedette de cinéma a de nombreuses
admiratrices.
That museum is worth visiting. Ce musée vaut la visite.
That never should've happened. Cela n'aurait jamais dû se passer.
That old man is a fussy eater. Ce vieil homme est difficile pour la
nourriture.
That pretty girl is my sister. Cette jolie fille est ma sœur.
That problem is not avoidable. Ce problème est inévitable.
That should be enough for you. Cela devrait être suffisant pour toi.
That should be enough for you. Cela devrait suffire pour vous.
That sounds like a great idea. Ça a l'air d'être une idée géniale.
That sounds like a great idea. Ça a l'air d'être une super idée.
That sounds like a great plan. Ça semble être un projet formidable.
That sounds like a lot of fun. Ça a l'air très marrant.
That sounds like a lot of fun. Ça a l'air très amusant.
That store gives good service. Ce magasin offre un service de qualité.
That was Tom's plan all along. C'était le plan de Tom depuis le début.
That was not my understanding. Ce n'était pas ma compréhension.
That was then and this is now. Cela c'était avant et ceci, maintenant.
That was then and this is now. C'était avant et c'est maintenant.
That was then and this is now. C'était alors et c'est maintenant.
That wouldn't be a good thing. Ça ne serait pas une bonne chose.
That's a controversial theory. C'est une théorie controversée.
That's a good reason, I guess. C'est une bonne raison, je suppose.
That's a really good hospital. C'est vraiment un bon hôpital.
That's a really good painting. C'est vraiment un bon tableau.
That's a very good suggestion. C'est une très bonne suggestion.
That's all I'm thinking about. C'est tout ce à quoi je pense.
That's all it takes sometimes. C'est tout ce que ça demande, parfois.
That's as good a place as any. C'est un endroit aussi bien que n'importe quel
autre.
That's exactly what I thought. C'est exactement ce que je pensais.
That's exactly what he wanted. C'est exactement ce qu'il voulait.
That's how I came to know her. C'est comme ça que je l'ai connue.
That's how I came to know her. Et c'est comme ça que je l'ai connue.
That's how I injured my ankle. C'est ainsi que je me suis blessé la cheville.
That's how I would've done it. C'est ainsi que je l'aurais fait.
That's not how I would say it. Ce n'est pas ainsi que je le formulerais.
That's not quite what I meant. Ce n'est pas tout à fait ce que je voulais
dire.
That's not what I had in mind. Ce n'est pas ce que j'avais à l'esprit.
That's not what I had in mind. Ce n'est pas ce que j'avais en tête.
That's not what I said at all. Ce n'est pas du tout ce que j'ai dit.
That's not what I'm afraid of. Ce n'est pas de ça que j'ai peur.
That's only part of the truth. Ce n'est qu'une partie de la vérité.
That's precisely what I meant. C'est précisément ce que je voulais dire.
That's probably going to fall. Ça va probablement tomber.
That's very thoughtful of you. C'est très prévenant de votre part.
That's very thoughtful of you. C'est très prévenant de ta part.
That's very thoughtful of you. C'est fort prévenant de votre part.
That's what I'm talking about. C'est de ça que je parle.
That's what I'm talking about. C'est de ça que je suis en train de parler.
That's what I'm worried about. C'est ce qui me soucie.
That's what Tom wants to know. C'est ce que Tom veut savoir.
That's what's going to happen. C'est ce qui va se produire.
That's where I went yesterday. C'est là que je suis allé hier.
That's where I went yesterday. C'est là que je suis allée hier.
That's where the problem lies. C'est là que le problème réside.
That's why I've done all this. C'est pour cela que j'ai fait tout ça.
The Seine flows through Paris. La Seine coule à travers Paris.
The Seine flows through Paris. La Seine traverse Paris.
The accident occurred at dawn. L'accident survint à l'aube.
The airplane took off on time. L'avion a décollé à l'heure.
The airplane took off on time. L'avion décolla à l'heure.
The almond trees are in bloom. Les amandiers sont en fleurs.
The apples are not quite ripe. Les pommes ne sont pas tout à fait mûres.
The argument ended in a fight. La discussion a tourné au pugilat.
The army forced him to resign. L'armée l'a forcé à démissionner.
The baby was crying to be fed. Le bébé pleurait pour qu'on le nourrisse.
The bank lent him 500 dollars. La banque lui a prêté 500 dollars.
The barber gave him a haircut. Le coiffeur lui a coupé les cheveux.
The basket was full of apples. Le panier était plein de pommes.
The basket was full of apples. Le panier était rempli de pommes.
The basket was full of apples. La corbeille était remplie de pommes.
The best hairdressers are gay. Les meilleurs coiffeurs sont homos.
The box is too heavy to carry. La boîte est trop lourde à porter.
The boy is afraid of the dark. Le garçon a peur du noir.
The boy was sold into slavery. Le garçon fut vendu en esclavage.
The bridge is being repainted. Le pont est en train d'être repeint.
The bus was two minutes early. Le bus avait deux minutes d'avance.
The candle went out by itself. La bougie s'éteignit d'elle-même.
The capital of Japan is Tokyo. La capitale du Japon est Tokyo.
The car came to a smooth stop. La voiture s'arrêta doucement.
The car crashed into the wall. La voiture s'écrasa contre le mur.
The car isn't worth repairing. La voiture ne vaut pas la peine d'être réparée.
The cat crept toward the bird. Le chat rampa en direction de l'oiseau.
The cat crept toward the bird. Le chat a rampé en direction de l'oiseau.
The cat seems extremely happy. Le chat semble extrêmement heureux.
The child is learning quickly. L'enfant apprend rapidement.
The children went out to play. Les enfants sont sortis pour jouer.
The children went out to play. Les enfants allèrent jouer dehors.
The children went out to play. Les enfants allèrent jouer à l'extérieur.
The climate is moist and warm. Le climat est chaud et humide.
The clock has just struck ten. La pendule vient de sonner dix coups.
The clock is ten minutes slow. La pendule a dix minutes de retard.
The cloth was dyed bright red. Le tissu était teinté d'un rouge éclatant.
The clouds are getting darker. Les nuages deviennent plus noirs.
The coach gave me some advice. L'entraîneur m'a donné des conseils.
The coach gave me some advice. L'entraîneur m'a prodigué des conseils.
The concert is about to start. Le concert va bientôt commencer.
The contract will expire soon. Le contrat expirera bientôt.
The cops won't find you there. La police ne te trouvera pas là-bas.
The cowboy entered the saloon. Le gardien de troupeaux entra dans le bar.
The decision is not yet final. La décision n'est pas encore définitive.
The desk is covered with dust. Le bureau est recouvert de poussière.
The dictionary is on the desk. Le dictionnaire est sur le bureau.
The doctor examined my throat. Le médecin examina ma gorge.
The door opened automatically. La porte s'ouvrait automatiquement.
The earth goes around the sun. La Terre tourne autour du Soleil.
The examinations are all over. Les examens sont complètement terminés.
The exception proves the rule. L'exception prouve la règle.
The first step is the hardest. Le premier pas est le plus difficile.
The food isn't very good here. La nourriture n'est pas bonne ici.
The food seems very delicious. La nourriture semble délicieuse.
The food was better in prison. La nourriture était meilleure en prison.
The garden needs to be weeded. Le jardin a besoin d'être désherbé.
The girl did not say anything. La fille ne dit rien.
The girl did not say anything. La fille resta coite.
The girls are as busy as bees. Les filles sont affairées comme des abeilles.
The homework is due next week. Le devoir est à faire pour la semaine
prochaine.
The hostages will be released. Les otages seront libérés.
The hostages will be released. Les otages vont être libérés.
The hotel is run by his uncle. L'hôtel est géré par son oncle.
The house appears to be empty. La maison paraît vide.
The house by the lake is mine. La maison du lac m'appartient.
The house by the lake is mine. La maison au bord du lac m'appartient.
The house is not occupied now. La maison est actuellement inoccupée.
The ice has melted in the sun. La glace fondit au soleil.
The kid is a pain in the neck. Le gosse est une plaie.
The kids are driving me crazy. Les enfants me rendent dingue.
The king always wears a crown. Le roi porte toujours une couronne.
The king oppressed his people. Le roi oppressait son peuple.
The letter was written by Tom. La lettre a été écrite par Tom.
The letter was written by Tom. La lettre fut écrite par Tom.
The light in Tom's room is on. La lumière dans la chambre de Tom est allumée.
The light is better over here. La lumière est meilleure par ici.
The matter is really pressing. La question est vraiment pressante.
The mayor granted our request. Le maire a accédé à notre demande.
The money is at your disposal. L'argent est à votre disposition.
The moon is behind the clouds. La lune se trouve derrière les nuages.
The museum is open from 9 a.m. Le musée est ouvert à partir de neuf heures.
The next morning, he was gone. Le matin suivant, il était parti.
The noise set the dog barking. Le bruit a fait aboyer le chien.
The novel is worthy of praise. Le roman mérite des éloges.
The old man has missing teeth. Le vieil homme est édenté.
The old man is hard to please. Le vieux est difficile à contenter.
The pain has mostly gone away. La douleur a en majeure partie disparu.
The painting is deteriorating. Le tableau se détériore.
The park is open to everybody. Le parc est ouvert à tous.
The patient's in the hospital. Le patient est à l'hôpital.
The plan is not yet finalized. Le plan n'est pas encore ficelé.
The plane will get in on time. L'avion arrivera à l'heure.
The police broke up the crowd. La police a dispersé la foule.
The possibilities are endless. Les possibilités sont infinies.
The president remained in bed. Le Président resta alité.
The price reflects the demand. Le prix reflète la demande.
The prisoners tried to escape. Les prisonniers ont essayé de s'enfuir.
The prisoners tried to escape. Les prisonnières ont essayé de s'enfuir.
The prisoners tried to escape. Les prisonniers essayèrent de s'enfuir.
The prisoners tried to escape. Les prisonnières essayèrent de s'enfuir.
The result remains to be seen. Il faudra voir le résultat.
The result remains to be seen. On verra le résultat.
The rich are not always happy. Les riches ne sont pas toujours heureux.
The road is icy, so take care. La route est verglacée, alors fais attention.
The road was clear of traffic. La route était dégagée de toute circulation.
The robber bashed her head in. Le voleur lui a fracassé la tête.
The robot went out of control. Ce robot est devenu hors de contrôle.
The robot went out of control. Le robot échappa au contrôle.
The room is covered with dust. La pièce est couverte de poussière.
The sample is not pure enough. L'échantillon n'est pas assez pur.
The scandal ruined his career. Le scandale a ruiné sa carrière.
The ship is now in the harbor. Le bateau est maintenant au port.
The shoes are made of leather. Les chaussures sont faites en cuir.
The shy boy murmured his name. Le garçon timide murmura son nom.
The situation seemed hopeless. Il semblait que la situation était sans espoir.
The snow melted away in a day. La neige a fondu en un jour.
The soldier groaned with pain. Le soldat gémissait de douleur.
The squirrel climbed the tree. L'écureuil grimpa à l'arbre.
The squirrel climbed the tree. L'écureuil est grimpé dans l'arbre.
The students could not answer. Les étudiants ne pouvaient pas répondre.
The summer here is quite warm. Ici, l'été est très chaud.
The sun is shining in the sky. Le soleil brille dans le ciel.
The sun is the brightest star. Le soleil est l'étoile la plus brillante.
The sun shines during the day. Le Soleil brille durant le jour.
The town was full of activity. La ville était pleine d'activité.
The train approached the town. Le train approchait de la ville.
The train arrived on schedule. Le train arriva à l'heure.
The train has not arrived yet. Le train n'est pas encore arrivé.
The train is bound for London. Le train est à destination de Londres.
The train leaves in 5 minutes. Le train part dans cinq minutes.
The train was delayed by snow. Le train a été retardé à cause de la neige.
The troops had plenty of arms. Les troupes avaient plein d'armes.
The troops had plenty of arms. Les troupes avaient beaucoup d'armes.
The troops had plenty of arms. Les troupes avaient beaucoup de bras.
The truth is I don't like Tom. La vérité est que je n'aime pas Tom.
The twins are very much alike. Les jumeaux se ressemblent beaucoup.
The two women know each other. Les deux femmes se connaissent.
The typhoon gathered strength. Le typon se renforça.
The vase was broken to pieces. Le vase était brisé en morceaux.
The war had lasted four years. La guerre a duré quatre ans.
The war is going in our favor. La guerre se déroule en notre faveur.
The watch keeps accurate time. La montre tient l'heure précise.
The water flooded the streets. L'eau inonda les rues.
The water flooded the streets. L'eau a inondé les rues.
The weather is terrible today. Il fait un temps horrible aujourd'hui.
The weather is terrible today. Il fait dégueulasse aujourd'hui.
The weather is terrible today. Il fait un temps vraiment moche aujourd'hui.
The whole class took the test. Toute la classe a passé le test.
The wind is blowing very hard. Le vent souffle violemment.
The word has several meanings. Le mot a plusieurs significations.
The work is actually finished. Le travail est effectivement achevé.
There also was another reason. Il y avait aussi une autre raison.
There are 31 days in December. Décembre a 31 jours.
There are cookies in the oven. Il y a des biscuits au four.
There are cookies in the oven. Il y a des biscuits dans le four.
There are no stupid questions. Il n'y a pas de questions stupides.
There are rats in the kitchen. Il y a des rats dans la cuisine.
There are statues in the park. Il y a des statues dans le parc.
There is a cat in the kitchen. Il y a un chat dans la cuisine.
There is a cat under the desk. Il y a un chat sous le bureau.
There is a park near my house. Il y a un parc près de chez moi.
There is an apple on the desk. Il y a une pomme sur le bureau.
There is an apple on the desk. Il y a une pomme sur le pupitre.
There is an apple on the desk. Une pomme se trouve sur le bureau.
There is no grass on the moon. Il n'y a pas d'herbe sur la lune.
There is no shortage of ideas. Ce ne sont pas les idées qui manquent.
There is no table in the room. Il n'y a pas de table dans la salle.
There is snow on the mountain. Il y a de la neige sur la montagne.
There isn't room for everyone. Il n'y a pas de place pour tout le monde.
There were few, if any, trees. Il n'y avait presque aucun arbre.
There were flowers all around. Il y avait des fleurs de tous côtés.
There were no more free seats. Il n'y avait plus de fauteuils de libre.
There were no other survivors. Il n'y avait pas d'autres survivants.
There were no taxis available. Il n'y avait pas de taxis disponibles.
There were two pieces of cake. Il y avait deux morceaux de gâteau.
There would be no competition. Il n'y aurait pas de concurrence.
There's a bit of a wind today. Il y a un petit peu de vent aujourd'hui.
There's a cat under the table. Il y a un chat sous la table.
There's a large risk involved. Il y a là un grand risque.
There's a new sheriff in town. Il y a un nouveau shérif en ville.
There's a river near my house. Il y a une rivière près de ma maison.
There's no mention of it here. Il n'en est pas fait mention ici.
There's no need to exaggerate. Il n'est pas nécessaire d'exagérer.
There's no room under the bed. Il n'y a pas de place sous le lit.
There's no such thing as luck. La chance, ça n'existe pas.
There's no way off the island. Il n'y a aucun moyen de quitter l'île.
There's nothing going on here. Il n'y a rien qui se passe ici.
There's nothing more I can do. Je ne peux rien faire de plus.
There's nothing new to report. Il n'y a rien de nouveau à signaler.
There's nothing wrong with it. Il n'y a rien de mal à ça.
There's one problem with this. Il y a un problème avec ceci.
There's so much more to learn. Il y a tant à apprendre, encore.
These containers are airtight. Ces conteneurs sont hermétiques.
These containers are airtight. Ces récipients sont hermétiques.
These cookies are star-shaped. Ces gâteaux sont en forme d'étoile.
These paintings are beautiful. Ces tableaux sont beaux.
These politicians are corrupt. Ces politiciens sont corrompus.
These politicians are corrupt. Ces politiciennes sont corrompues.
These shoes don't fit my feet. Ces chaussures ne me vont pas.
They abandoned their homeland. Ils ont abandonné leur terre natale.
They accept students like Tom. Ils acceptent les étudiants comme Tom.
They accept students like Tom. Elles acceptent les étudiants comme Tom.
They acted on the information. Ils agirent selon l'information.
They acted on the information. Ils agirent sur la base de l'information.
They acted on the information. Ils ont agi sur la base de l'information.
They acted on the information. Ils ont agi selon l'information.
They all joined in the chorus. Ils se joignirent tous au chœur.
They all joined in the chorus. Elles se joignirent toutes au chœur.
They all laughed at his error. Tous ont ri à son erreur.
They all laughed at his error. Toutes ont ri à son erreur.
They all laughed at his jokes. Ils ont tous ri de ses blagues.
They all laughed at his jokes. Elles ont toutes ri de ses blagues.
They are all college students. Ce sont tous des étudiants de la fac.
They are all college students. Ce sont toutes des étudiantes de la fac.
They are typical young people. C'étaient des jeunes gens habituels.
They aren't going to help Tom. Ils ne vont pas aider Tom.
They belong to the chess club. Ils appartiennent au club d'échecs.
They built a snowman together. Ils ont fait un bonhomme de neige ensemble.
They burned all the documents. Ils brûlèrent tous les documents.
They burned all the documents. Elles ont brûlé tous les documents.
They carried water in buckets. Ils ont porté l'eau dans des seaux.
They carried water in buckets. Elles ont porté l'eau dans des seaux.
They carried water in buckets. Ils portèrent l'eau dans des seaux.
They carried water in buckets. Elles portèrent l'eau dans des seaux.
They changed it very recently. Ils l'ont changé très récemment.
They changed it very recently. Elles l'ont changé très récemment.
They cleared the road of snow. Ils ont dégagé la neige de la route.
They did not have enough gold. Ils n'avaient pas assez d'or.
They do not know how to do it. Ils ne savent pas comment le faire.
They don't get along together. Ils ne s'entendent pas ensemble.
They fear that he may be dead. Ils craignent qu'il ne soit mort.
They have to repair their car. Ils doivent réparer leur voiture.
They have to repair their car. Elles doivent réparer leur véhicule.
They invited me to play cards. Ils m'ont invité à jouer aux cartes.
They kept their love a secret. Ils ont gardé leur amour secret.
They left the room one by one. Elles sortirent de la pièce une par une.
They lived happily ever after. Ils vécurent heureux et eurent beaucoup
d'enfants.
They made a list of the names. Ils dressèrent une liste des noms.
They might be taller than you. Ils pourraient peut-être être plus grands que
vous.
They might be taller than you. Ils pourraient peut-être être plus grands que
toi.
They might be taller than you. Elles pourraient peut-être être plus grandes
que vous.
They might be taller than you. Elles pourraient peut-être être plus grandes
que toi.
They named the baby Momotarou. Ils appelèrent le bébé Momotarou.
They refused to join the army. Ils refusèrent d'entrer dans l'armée.
They say that he is very rich. Ils disent qu'il est très riche.
They showed it to our company. Ils le montrèrent à nos convives.
They showed it to our company. Elles le montrèrent à nos convives.
They showed it to our company. Ils l'ont montré à nos convives.
They showed it to our company. Elles l'ont montré à nos convives.
They started at the same time. Ils ont commencé en même temps.
They stayed at a luxury hotel. Ils ont séjourné dans un hôtel de luxe.
They stayed at a luxury hotel. Elles ont séjourné dans un hôtel de luxe.
They strolled along the beach. Ils se promenèrent le long de la plage.
They strolled along the beach. Elles se promenèrent le long de la plage.
They used a high-speed camera. Ils ont utilisé un appareil photo à haute
vitesse.
They waited for him for hours. Ils attendirent des heures après lui.
They wanted me out of the way. Ils voulaient me mettre à l'écart.
They went their separate ways. Ils sont partis chacun de leur côté.
They were admiring themselves. Ils s'admiraient eux-mêmes.
They were enjoying themselves. Ils s'amusaient.
They were enjoying themselves. Ils étaient en train de s'amuser.
They were enjoying themselves. Elles s'amusaient.
They were enjoying themselves. Elles étaient en train de s'amuser.
They were free at that moment. Ils étaient libres à ce moment.
They were watching television. Ils regardaient la télévision.
They were watching television. Ils étaient en train de regarder la télévision.
They will hold talks tomorrow. Ils auront des discussions demain.
They will hold talks tomorrow. Elles auront des discussions demain.
They will hold talks tomorrow. Ils auront des pourparlers demain.
They will hold talks tomorrow. Elles auront des pourparlers demain.
They will hold talks tomorrow. Ce sont eux qui auront des pourparlers, demain.
They will hold talks tomorrow. Ce sont elles qui auront des pourparlers,
demain.
They worked through the night. Elles travaillèrent toute la nuit.
They worked through the night. Elles ont travaillé toute la nuit.
They worked through the night. Ils travaillèrent toute la nuit.
They worked through the night. Ils ont travaillé toute la nuit.
They'll never know we're here. Ils ne sauront jamais que nous sommes là.
They'll never know we're here. Elles ne sauront que nous sommes là.
They're not going to catch us. Ils ne vont pas nous attraper.
They're related to each other. Ils sont apparentés.
They're smiling at each other. Ils se sourient.
They're smiling at each other. Elles se sourient.
They're the cream of the crop. Ils forment le dessus du panier.
They're the cream of the crop. Elles forment le dessus du panier.
They're walking without shoes. Ils marchent pieds nus.
Things are not what they seem. Les choses ne sont pas ce qu'elles paraissent.
Things are not what they seem. Les choses ne sont pas ce qu'elles semblent
être.
Things did not go as intended. Les choses ne se sont pas déroulées comme
prévu.
Thirteen percent were opposed. Treize pour cent étaient contre.
This book is full of mistakes. Ce livre est plein de fautes.
This book isn't worth reading. Ce livre ne vaut pas le coup d'être lu.
This book sells well in Japan. Ce livre se vend bien au Japon.
This box contains five apples. Cette boîte contient cinq pommes.
This box is made of cardboard. Cette boîte est faite de carton.
This box is made of cardboard. Cette caisse est faite de carton.
This bread smells really good. Ce pain sent vraiment très bon.
This bridge is built of stone. Ce pont est fait de pierres.
This bridge is built of stone. Ce pont est de pierre.
This camera is Tom's favorite. Cet appareil photo est le favori de Tom.
This camera is very expensive. Cet appareil photo est très cher.
This candy costs eighty cents. Cette sucrerie coûte huitante centimes.
This car doesn't belong to me. Cette voiture ne m'appartient pas.
This car is used by my father. Cette voiture est utilisée par mon père.
This castle was built in 1610. Ce château a été construit en 1610.
This chimney is made of brick. Cette cheminée est de briques.
This chimney is made of brick. Cette cheminée est faite de briques.
This clock seems to be broken. Cette horloge semble cassée.
This coffee is not hot enough. Ce café n'est pas assez chaud.
This couch is not comfortable. Ce canapé n'est pas confortable.
This device may come in handy. Ce dispositif peut se révéler bien utile.
This doesn't look good at all. Ça ne me dit rien qui vaille.
This dog eats almost anything. Ce chien mange pratiquement n'importe quoi.
This fruit doesn't taste good. Ce fruit n'a pas bon goût.
This girl is driving me crazy. Cette fille me rend dingue.
This is a difficult situation. C'est une situation difficile.
This is a little gift for you. C'est un petit cadeau pour vous.
This is a recipe for disaster. C'est la recette du désastre.
This is a stressful situation. C'est une situation stressante.
This is a very low-stress job. C'est un travail de très faible contrainte.
This is an opera in five acts. C'est un opéra en cinq actes.
This is an option to consider. C'est une possibilité à envisager.
This is delicious. What is it? C'est délicieux. Qu'est-ce que c'est?
This is exactly what I needed. C'est exactement ce dont j'avais besoin.
This is exactly what I needed. C'est exactement ce qu'il me fallait.
This is how I learned English. Et ainsi ai-je appris l'anglais.
This is how I learned English. C'est ainsi que j'ai appris l'anglais.
This is how I met your mother. C'est comme cela que j'ai rencontré ta mère.
This is my natural hair color. Je ne me teins pas les cheveux.
This is not going to end well. Ça ne va pas bien finir.
This is not going to end well. Ça ne va pas bien se terminer.
This is something to consider. C'est quelque chose à prendre en considération.
This is the boy who helped me. C'est le garçon qui m'a aidé.
This is the life that I chose. C'est la vie que j'ai choisie.
This is what I can do for you. C'est ce que je peux faire pour vous.
This is where I draw the line. C'est là ma limite.
This is where my father works. C'est l'endroit où travaille mon père.
This is worth one million yen. Ceci vaut un million de yen.
This is your captain speaking. C'est votre capitaine qui s'adresse à vous.
This isn't what Tom needs now. Ce n'est pas ce dont Tom a besoin maintenant.
This isn't what it looks like. Ce n'est pas ce que ça semble être.
This job is beyond my ability. Ce travail dépasse ma compétence.
This key won't go in the lock. Cette clef ne rentre pas dans la serrure.
This knife has served me well. Ce couteau m'a beaucoup servi.
This law applies to everybody. Cette loi s'applique pour tout le monde.
This medicine tastes horrible. Ce médicament a un goût atroce.
This movie is for adults only. Ce film est seulement pour adultes.
This place is large, isn't it? Cette place est grande, n'est-ce pas ?
This place isn't safe anymore. Cet endroit n'est plus sûr.
This problem is hard to solve. Ce problème est difficile à résoudre.
This problem is not avoidable. Ce problème est inévitable.
This product is well-designed. Ce produit est bien conçu.
This road needs to be repaved. Cette route a besoin d'être repavée.
This room is too small for us. Cet espace est trop réduit pour nous.
This room is too small for us. Cette pièce est trop petite pour nous.
This rope is strong, isn't it? Cette corde est résistante, n'est-ce pas ?
This rule applies to you, too. Cette règle s'applique à toi aussi.
This ship was ten meters long. Ce bateau mesurait dix mètres.
This shirt needs to be washed. Cette chemise doit être lavée.
This shirt needs to be washed. Cette chemise a besoin d'être lavée.
This soup is too salty to eat. Cette soupe est trop salée pour être mangée.
This soup tastes really great. Cette soupe est vraiment très bonne.
This stays between you and me. Ceci reste entre toi et moi.
This stays between you and me. Ceci reste entre vous et moi.
This story has a happy ending. Cette histoire se termine bien.
This story is too predictable. Cette histoire est trop prévisible.
This summer is incredibly hot. Cet été est incroyablement chaud.
This tastes pretty good to me. Je trouve que ça a assez bon goût.
This train is bound for Tokyo. Ce train est à destination de Tokyo.
This tree does not bear fruit. Cet arbre ne porte de fruits.
This was a premeditated crime. C'était un crime prémédité.
This was built since long ago. On a construit cela il y a longtemps.
This website seems quite good. Ce site a l'air pas mal.
This word has three syllables. Ce mot a trois syllabes.
This work is difficult for us. Ce travail est difficile pour nous.
Those colors go well together. Ces couleurs vont bien ensemble.
Those shoes are old fashioned. Ces chaussures sont démodées.
Those three are his daughters. Ces trois-là sont ses filles.
To my surprise, she was alive. À ma surprise, elle était vivante.
Today is my sister's birthday. Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de ma sœur.
Today is tomorrow's yesterday. Aujourd'hui est l'hier de demain.
Today, I went to the doctor's. Aujourd'hui je suis allé chez le médecin.
Today, I went to the doctor's. Aujourd'hui, j'ai été chez le médecin.
Today, I went to the doctor's. Aujourd'hui, j'ai été voir le toubib.
Tokyo is bigger than Yokohama. Tokyo est plus grande que Yokohama.
Tokyo is larger than Yokohama. Tokyo est plus grande que Yokohama.
Tokyo is the capital of Japan. Tokyo est la capitale du Japon.
Tom advised us not to do that. Tom nous a conseillé de ne pas faire cela.
Tom and I used to fight a lot. Tom et moi nous battions beaucoup.
Tom and Mary decided to leave. Tom et Marie ont décidé de partir.
Tom and Mary decided to leave. Tom et Marie décidèrent de partir.
Tom and Mary decided to leave. Tom et Mary décidèrent de partir.
Tom and Mary grew up together. Tom et Marie ont grandi ensemble.
Tom and Mary studied together. Tom et Marie ont étudié ensemble.
Tom and Mary studied together. Tom et Mary ont étudié ensemble.
Tom asked Mary for assistance. Tom demanda à Marie de l'aider.
Tom began to worry about Mary. Tom commença à se faire du souci pour Marie.
Tom bought a present for Mary. Tom a acheté un cadeau pour Mary.
Tom bought a very good camera. Tom a acheté un très bon appareil photo.
Tom called Mary at about 2:30. Tom a appelé Marie vers deux heures et demie.
Tom came here to study French. Tom est venu ici pour étudier le français.
Tom can speak three languages. Tom peut parler trois langues.
Tom can't rely on Mary's help. Tom ne peut pas compter sur l'aide de Mary.
Tom certainly deserves praise. Sans aucun doute, Tom mérite des louanges.
Tom certainly enjoys his wine. Tom apprécie certainement son vin.
Tom certainly got the message. Tom a certainement reçu le message.
Tom continued to talk to Mary. Tom a continué à parler à Marie.
Tom continued to talk to Mary. Tom continua à parler à Marie.
Tom couldn't help showing off. Tom ne pouvait s'empêcher de frimer.
Tom decided to enter the room. Tom décida d'entrer dans la salle.
Tom despises people who smoke. Tom méprise les gens qui fument.
Tom did something very stupid. Tom a fait quelque chose de très stupide.
Tom did something very stupid. Tom fit quelque chose de très stupide.
Tom didn't even try to get up. Tom n'a même pas essayé de se lever.
Tom didn't expect that answer. Tom ne s'attendait pas à cette réponse.
Tom didn't go to the hospital. Tom n'est pas allé à l'hôpital.
Tom didn't have anything else. Tom n'avait rien d'autre.
Tom didn't respond right away. Tom n'a pas répondu tout de suite.
Tom didn't respond right away. Tom ne répondit pas tout de suite.
Tom died from a drug overdose. Tom est mort d'une overdose.
Tom does nothing but watch TV. Tom ne fait que regarder la télévision.
Tom doesn't eat between meals. Tom ne mange pas entre les repas.
Tom doesn't even know my name. Tom ne connaît même pas mon nom.
Tom doesn't even like driving. Tom n'aime même pas conduire.
Tom doesn't have a TV at home. Tom n'a pas de téléviseur chez lui.
Tom doesn't like living alone. Tom n'aime pas vivre seul.
Tom doesn't like poker at all. Tom n'aime pas du tout le poker.
Tom doesn't like taking risks. Tom n'aime pas prendre de risques.
Tom doesn't own a credit card. Tom ne possède pas de carte de crédit.
Tom doesn't read much anymore. Tom ne lit plus beaucoup.
Tom doesn't understand French. Tom ne comprend pas le français.
Tom doesn't work here anymore. Tom ne travaille plus ici.
Tom dozed off in French class. Tom somnola en cours de français.
Tom drinks milk every morning. Tom boit du lait tous les matins.
Tom fell asleep while reading. Tom s'est endormi pendant qu'il lisait.
Tom flirted with the waitress. Tom a flirté avec la serveuse.
Tom followed me to the garage. Tom me suivit au garage.
Tom followed me to the garage. Tom m'a suivi au garage.
Tom followed me to the garage. Tom m'a suivie au garage.
Tom found a job as a mechanic. Tom a trouvé un emploi comme mécanicien.
Tom found a job as a mechanic. Tom a trouvé un travail de mécanicien.
Tom found me a French teacher. Tom m'a trouvé un professeur de français.
Tom found no one in the house. Tom ne trouva personne dans la maison.
Tom found no one in the house. Tom n'a trouvé personne dans la maison.
Tom goes to school by bicycle. Tom va à l'école en vélo.
Tom greeted Mary with a smile. Tom salua Mary avec un sourire.
Tom greeted Mary with a smile. Tom a salué Mary avec un sourire.
Tom has a dynamic personality. Tom a une personnalité dynamique.
Tom has a heavy German accent. Tom a un fort accent allemand.
Tom has already fallen asleep. Tom s'est déjà endormi.
Tom has already gone to sleep. Tom est déjà allé au lit.
Tom has been very cooperative. Tom a été très coopératif.
Tom has denied the allegation. Tom a nié l'allégation.
Tom has lost another umbrella. Tom a perdu un parapluie de plus.
Tom has never seen Mary dance. Tom n'a jamais vu Mary danser.
Tom has something in his hand. Tom a quelque chose en main.
Tom has something to tell you. Tom a quelque chose à te dire.
Tom has three sons, I believe. Tom a trois fils, je crois.
Tom has to do that right away. Tom doit le faire tout de suite.
Tom has to pay his rent today. Tom doit payer son loyer aujourd'hui.
Tom has written several books. Tom a écrit plusieurs livres.
Tom hasn't eaten anything yet. Tom n'a encore rien mangé.
Tom hasn't seen the video yet. Tom n'a pas encore vu la vidéo.
Tom hates being told to hurry. Tom déteste qu'on lui dise de se dépêcher.
Tom is a close friend of mine. Tom est un ami proche.
Tom is a correctional officer. Tom est un agent des services correctionnels.
Tom is a little angry at Mary. Tom est un peu en colère envers Mary.
Tom is a lot busier than I am. Tom est beaucoup plus occupé que moi.
Tom is a teacher, and so am I. Tom est professeur, et moi aussi.
Tom is a very creative person. Tom est une personne très créative.
Tom is a well-informed person. Tom est bien informé.
Tom is a year older than Mary. Tom est un an plus vieux que Mary.
Tom is always very aggressive. Tom est toujours très agressif.
Tom is an electrical engineer. Tom est ingénieur en électricité.
Tom is an experienced teacher. Tom est un professeur expérimenté.
Tom is better than me at math. Tom est meilleur que moi en math.
Tom is constantly complaining. Tom se plaint constamment.
Tom is much smarter than I am. Tom est beaucoup plus intelligent que moi.
Tom is not much older than me. Tom n'est pas beaucoup plus vieux que moi.
Tom is now very angry with me. Maintenant Tom est très en colère contre moi.
Tom is now very angry with me. Tom est désormais très fâché contre moi.
Tom is playing the violin now. Tom joue du violon maintenant.
Tom is reading in his bedroom. Tom lit dans sa chambre.
Tom is reading in his bedroom. Tom est en train de lire dans sa chambre.
Tom is taller than his mother. Tom est plus grand que sa mère.
Tom is the defending champion. Tom est le champion en titre.
Tom is the one who woke me up. Tom est celui qui m'a réveillé.
Tom is the richest man I know. Tom est l'homme le plus riche que je connaisse.
Tom is trying to get it right. Tom essaie de faire les choses correctement.
Tom is trying to learn French. Tom essaie d'apprendre le français.
Tom is waiting at the airport. Tom attend à l'aéroport.
Tom is waiting at the airport. Tom est en train d'attendre à l'aéroport.
Tom isn't a huge football fan. Tom n'est pas un grand fan de football.
Tom isn't feeling at all well. Tom ne se sent vraiment pas bien.
Tom isn't very good at French. Tom n'est pas très bon en français.
Tom just returned from Boston. Tom vient de revenir de Boston.
Tom kept his illness a secret. Tom a gardé sa maladie secrète.
Tom knew Mary had kissed John. Tom savait que Mary avait embrassé John.
Tom knew he was being watched. Tom savait qu'on le surveillait.
Tom knocked on the front door. Tom frappa à la porte d'entrée.
Tom knocked on the front door. Tom a frappé à la porte d'entrée.
Tom knows what the problem is. Tom sait quel est le problème.
Tom lives and works in Boston. Tom vit et travaille à Boston.
Tom lives and works in Boston. Tom habite et travaille à Boston.
Tom looked at it more closely. Tom le regarda de plus près.
Tom looked at it more closely. Tom l'a regardé de plus près.
Tom looked at it suspiciously. Tom le regarda avec méfiance.
Tom looked closer at the food. Tom regarda la nourriture de plus près.
Tom looks exceptionally bored. Tom a vraiment l'air de s'ennuyer beaucoup.
Tom loves watching Mary dance. Tom aime regarder Mary danser.
Tom loves you. I know he does. Tom t'aime. Je le sais.
Tom loves you. I know he does. Tom vous aime. Je le sais.
Tom made himself a cup of tea. Tom s'est fait une tasse de thé.
Tom might be able to fix that. Tom pourrait être en mesure de réparer cela.
Tom might be able to fix that. Tom pourrait peut-être être en mesure de
corriger cela.
Tom mistook me for my brother. Tom m'a pris pour mon frère.
Tom needs a change of scenery. Tom a besoin de changer d'air.
Tom often contradicts himself. Tom se contredit souvent.
Tom often goes shopping alone. Tom va souvent faire du shopping tout seul.
Tom often goes shopping alone. Tom va souvent faire des emplettes seul.
Tom only mentioned Mary twice. Tom a seulement cité Mary deux fois.
Tom opened the balcony window. Tom a ouvert la fenêtre du balcon.
Tom opened the window a crack. Tom entrouvrit la fenêtre.
Tom overstepped his authority. Tom a outrepassé ses pouvoirs.
Tom plays organ at our church. Tom joue de l'orgue dans notre église.
Tom pleaded guilty in October. Tom a plaidé coupable en octobre.
Tom poured milk on his cereal. Tom a versé du lait sur ses céréales.
Tom retired earlier this year. Tom a pris sa retraite plus tôt cette année.
Tom said Mary didn't like him. Tom a dit que Mary ne l'aimait pas.
Tom said he had a slight cold. Tom a dit qu'il était un peu enrhumé.
Tom said he wanted to do more. Tom a dit qu'il voulait faire plus.
Tom said that he was innocent. Tom a dit qu'il était innocent.
Tom said you told him to wait. Tom a dit vous lui aviez dit d'attendre.
Tom said you told him to wait. Tom a dit que tu lui avais dit d'attendre.
Tom sang better than Mary did. Tom a mieux chanté que Mary.
Tom sang better than Mary did. Tom a mieux chanté que Marie.
Tom sang better than Mary did. Tom chanta mieux que Marie.
Tom sang better than Mary did. Tom chanta mieux que Mary.
Tom saw Mary break the window. Tom a vu Mary casser la fenêtre.
Tom saw Mary break the window. Tom vit Mary casser la fenêtre.
Tom saw Mary trying to escape. Tom a vu Mary essayant de s'échapper.
Tom says he's never owned car. Tom dit qu'il n'a jamais possédé de voiture.
Tom says that he never dreams. Tom dit qu'il ne rêve jamais.
Tom screamed to Mary for help. Tom cria à Mary de l'aide.
Tom screwed in the light bulb. Tom a vissé l'ampoule.
Tom seems to have disappeared. Tom semble avoir disparu.
Tom seldom goes out on Monday. Tom sort rarement le lundi.
Tom sent Mary a birthday card. Tom a envoyé à Mary une carte d'anniversaire.
Tom sent Mary a birthday card. Tom a envoyé à Marie une carte d'anniversaire.
Tom sent Mary a birthday card. Tom envoya à Mary une carte d'anniversaire.
Tom sent Mary a birthday card. Tom envoya à Marie une carte d'anniversaire.
Tom should be here any minute. Tom sera ici d'une minute à l'autre.
Tom showed me his photo album. Tom m'a montré son album photo.
Tom showed us his photo album. Tom nous a montré son album de photos.
Tom sometimes comes to see me. Tom vient parfois me voir.
Tom sometimes walks to school. Tom va parfois à l'école à pied.
Tom spent thirty days in jail. Tom a passé trente jours en prison.
Tom spoke into the microphone. Tom parla dans le microphone.
Tom spoke into the microphone. Tom a parlé dans le microphone.
Tom still needs more training. Tom a encore besoin d'entrainement.
Tom stood in line for an hour. Tom a fait la queue pendant une heure.
Tom talked to a lot of people. Tom a parlé à beaucoup de monde.
Tom talked to a lot of people. Tom a parlé à beaucoup de gens.
Tom taught himself how to ski. Tom a appris à skier tout seul.
Tom told Mary to go back home. Tom a dit à Mary de rentrer à la maison.
Tom told me that he was sorry. Tom m'a dit qu'il était désolé.
Tom took a lot of photographs. Tom a pris beaucoup de photos.
Tom tried to resuscitate Mary. Tom a essayé de ressusciter Mary.
Tom turned off his headlights. Tom a éteint ses phares.
Tom used to eat a lot of meat. Tom avait pour habitude de manger beaucoup de
viande.
Tom used to eat a lot of meat. Tom mangeait beaucoup de viande.
Tom visited Australia in 2013. Tom a visité l'Australie en 2013.
Tom waited for thirty minutes. Tom a attendu pendant trente minutes.
Tom walked as far as he could. Tom a marché aussi loin qu'il pouvait.
Tom walked into the courtroom. Tom marchait dans la salle d'audience.
Tom walked to the parking lot. Tom marcha vers le terrain de stationnement.
Tom walked towards the stairs. Tom marcha vers les escaliers.
Tom walked towards the stairs. Tom se dirigea vers les escaliers.
Tom wanted me to learn French. Tom voulait que j'apprenne le français.
Tom wanted to be part of that. Tom voulait en faire partie.
Tom wanted to become a lawyer. Tom voulait devenir un avocat.
Tom wanted to dance with Mary. Tom voulait danser avec Marie.
Tom wanted to dance with Mary. Tom voulait danser avec Mary.
Tom wanted to make more money. Tom voulait gagner plus d'argent.
Tom wanted to protect himself. Tom voulait se protéger.
Tom wanted to see Mary's room. Tom voulait voir la chambre de Mary.
Tom wants to apologize to you. Tom veut s'excuser envers toi.
Tom wants to become a fireman. Tom veut devenir pompier.
Tom wants to become a teacher. Tom veut devenir professeur.
Tom was a very tough opponent. Tom était un adversaire très coriace.
Tom was arrested Monday night. Tom a été arrêté lundi soir.
Tom was convinced, but not me. Tom était convaincu, mais moi pas.
Tom was found dead in his bed. Tom a été retrouvé mort dans son lit.
Tom was one of the lucky ones. Tom était un des chanceux.
Tom was the life of the party. Tom était le roi de la fête.
Tom went back into his office. Tom est retourné dans son bureau.
Tom went back into his office. Tom retourna dans son bureau.
Tom went down to the basement. Tom est descendu au sous-sol.
Tom went home for the weekend. Tom est rentré chez lui pour le week-end.
Tom went to Boston for a week. Tom a passé une semaine à Boston.
Tom will be cremated tomorrow. Tom sera incinéré demain.
Tom won a free trip to Boston. Tom a gagné un voyage gratuit à Boston.
Tom won the contest last year. Tom a gagné le concours l'année dernière.
Tom won the contest last year. Tom a remporté le concours l'année dernière.
Tom would help us if he could. Tom nous aiderait s'il le pouvait.
Tom would make a good teacher. Tom ferait un bon enseignant.
Tom's advice was very helpful. Le conseil de Tom a été très utile.
Tom's bedroom door was closed. La porte de la chambre de Tom était fermée.
Tom's favorite movie is Dumbo. Le film préféré de Tom est Dumbo.
Tom's house is near the beach. La maison de Tom est à côté de la plage.
Tom's name is on the envelope. Le nom de Tom est sur l'enveloppe.
Tom's new wife's name is Mary. La nouvelle femme de Tom s'appelle Mary.
Tom's phone can take pictures. Le téléphone de Tom peut prendre des photos.
Tom's prediction was accurate. La prédiction de Tom était juste.
Tom's situation was different. La situation de Tom était différente.
Tomorrow I must leave earlier. Demain je dois quitter plus tôt.
Translate the underlined part. Traduis la partie soulignée.
Trees do not grow on prairies. Les arbres ne poussent pas dans les prairies.
Truer words were never spoken. On n'a jamais rien dit de plus vrai.
Try and do it right this time. Essaie, et fais-le correctement cette fois.
Try to see things as they are. Essaie de voir les choses telles qu'elles sont.
Turn right at the next corner. Tournez à droite à la prochaine intersection.
Two doctors were talking shop. Deux médecins étaient en train de parler
boulot.
Two heads are better than one. Deux têtes valent mieux qu'une.
Two teas and a coffee, please. Deux thés et un café, s'il vous plait.
Two vanilla ice creams please. Deux glaces à la vanille s'il vous plaît.
Two wrongs don't make a right. Les erreurs ne se compensent pas.
Two wrongs don't make a right. On ne répare pas une injustice par une autre.
Typhoons hit Japan every year. Les typhons frappent le Japon chaque année.
Typhoons hit Japan every year. Les typhons frappent le Japon tous les ans.
Was I not supposed to eat yet? Étais-je supposé ne pas encore manger ?
Was I not supposed to eat yet? Étais-je supposée ne pas encore manger ?
Was Tom here when we got here? Est-ce que Tom était là quand nous sommes
arrivés ?
Was the victim male or female? La victime était-elle un homme ou une femme ?
Was this somebody else's idea? Est-ce que c'était l'idée de quelqu'un d'autre ?
Wash your hands before eating. Lavez vos mains avant de manger.
Water conducts of electricity. L'eau est conductrice d'électricité.
Water is important for humans. L'eau est importante pour les humains.
We admire her for her bravery. Nous l'admirons pour son courage.
We all escaped without injury. Nous en sommes tous sortis indemnes.
We all escaped without injury. Nous en sommes toutes sortis indemnes.
We are badly in want of water. On a vraiment besoin d'eau.
We are going to travel by car. Nous allons voyager en voiture.
We are listening to the radio. Nous sommes en train d'écouter la radio.
We are looking for each other. Nous nous cherchons.
We are not here to arrest you. Nous ne sommes pas ici pour vous arrêter.
We are not here to arrest you. Nous ne sommes pas ici pour t'arrêter.
We are staying at our uncle's. Nous restons chez notre oncle.
We both have the same problem. Nous avons tous les deux le même problème.
We bought the car for $12,000. Nous avons acheté la voiture pour 12 000$.
We can see many stars tonight. On peut voir de nombreuses étoiles, ce soir.
We can't allow Tom to do that. On ne peut pas autoriser Tom à faire ça.
We can't wait for the weekend. Nous sommes impatients d'être en week-end.
We cannot exist without water. Nous ne pouvons pas exister sans eau.
We could all be dead tomorrow. Nous pourrions tous être morts demain.
We could all be dead tomorrow. Nous pourrions toutes être mortes demain.
We couldn't agree on anything. Nous ne sûmes nous accorder sur quoi que ce
fut.
We didn't stay home yesterday. Nous ne sommes pas restés à la maison hier.
We don't have a second choice. Nous n'avons pas d'autre choix.
We don't have anything to eat. Nous n'avons rien à manger.
We don't have anything to eat. On n'a rien à manger.
We don't have the same values. Nous n'avons pas les mêmes valeurs.
We don't trust the government. Nous ne faisons pas confiance au gouvernement.
We don't want to pressure you. Nous ne voulons pas vous mettre la pression.
We found the boy sound asleep. Nous avons trouvé ce garçon plongé dans un
sommeil profond.
We found the boy sound asleep. Nous avons trouvé ce garçon plongé dans un
profond sommeil.
We go fishing once in a while. Nous allons pêcher occasionnellement.
We got there at the same time. On est arrivé en même temps.
We had a fire drill yesterday. Nous avons eu un exercice incendie, hier.
We had a good time last night. Nous nous sommes bien amusés la nuit dernière.
We had a very vigorous debate. Nous eûmes un débat agité.
We had better call the police. Nous ferions mieux d'appeler la police.
We had nice weather yesterday. Hier, nous avons eu du beau temps.
We had nice weather yesterday. Hier, la météo était clémente.
We had to put off the meeting. Nous avons dû remettre la réunion à plus tard.
We have a good heating system. Nous disposons d'un bon système de chauffage.
We have a lot of rain in June. Nous recevons beaucoup de pluie en juin.
We have a similar predicament. Nous sommes dans le même bain.
We have a similar predicament. Nous nous trouvons dans la même difficulté.
We have a similar predicament. Nous sommes dans le même pétrin.
We have achieved all our aims. Nous avons atteint tous nos objectifs.
We have made friends with Tom. Nous sommes devenus amis avec Tom.
We have no way to verify this. Nous n'avons aucun moyen de vérifier ceci.
We have things all worked out. Nous avons tout arrangé.
We have to ask everybody this. Nous devons demander ceci à tout le monde.
We have to be at work by nine. Nous devons être au travail pour neuf heures.
We have to get away from here. Il nous faut sortir d'ici.
We have to solve this problem. Nous devons résoudre ce problème.
We hope you enjoyed your stay. Nous espérons que vous avez apprécié votre
séjour.
We just want to live in peace. Nous voulons simplement vivre en paix.
We know all this already, Tom. Nous savons déjà tout ceci, Tom.
We know each other quite well. On se connaît assez bien.
We looked around the property. On a fait le tour de la propriété.
We made fun of him about this. Nous nous sommes moqués de lui à ce sujet.
We met at the designated spot. Nous nous sommes rencontrés à l'endroit
désigné.
We might have frost next week. Il se peut qu'il gèle la semaine prochaine.
We must avoid war at all cost. Nous devons éviter la guerre à tout prix.
We must cut down our expenses. Nous devons réduire nos dépenses.
We must cut down our expenses. Nous devons trancher dans nos dépenses.
We must do away with violence. Nous devons nous débarrasser de la violence.
We must make up for lost time. Nous devons rattraper le temps perdu.
We must not break our promise. Nous ne devons pas rompre notre promesse.
We need it now more than ever. Nous en avons maintenant besoin plus que
jamais.
We need more doctors like you. Nous avons besoin de plus de médecins tels que
vous.
We need our demands to be met. Il faut que nos exigences soient respectées.
We need some more information. Il nous faut plus d'informations.
We need to be more aggressive. Nous devons être plus agressifs.
We need to get away from here. Nous devons partir d'ici.
We need to get something done. Nous avons besoin de faire faire quelque chose.
We need to know what happened. Nous avons besoin de savoir ce qui s'est passé.
We never speak French at home. Nous ne parlons jamais français chez nous.
We often play cards on Sunday. Nous jouons souvent aux cartes, le dimanche.
We plan to go hiking tomorrow. Nous prévoyons de partir en excursion, demain.
We play soccer every Saturday. Nous jouons au football chaque samedi.
We played many kinds of games. Nous avons joué à beaucoup de sortes de jeux.
We prepared snacks beforehand. Nous préparâmes des en-cas à l'avance.
We prepared snacks beforehand. Nous avons préparé des en-cas à l'avance.
We really don't have a choice. Nous n'avons vraiment pas le choix.
We really had nothing to lose. Nous n'avions vraiment rien à perdre.
We relaxed in the living room. Nous nous sommes reposés dans le salon.
We sat on a bench in the park. Nous étions assis sur un banc dans le parc.
We saw another ship far ahead. On a vu un autre bateau loin en tête.
We should be better than this. Nous devrions être meilleurs que ceci.
We should get along just fine. Nous devrions parfaitement nous entendre.
We should have gotten married. Nous aurions dû nous marier.
We should respect our parents. Nous devrions respecter nos parents.
We should take a coffee break. Nous devrions faire une pause café.
We shouldn't be seen together. On ne devrait pas être vu tous les deux.
We showed them what we can do. Nous leur avons montré ce que nous sommes
capables de faire.
We sometimes swim in the lake. Nous nageons de temps en temps dans le lac.
We spent hours looking for it. Nous avons passé des heures à le chercher.
We spent hours looking for it. Nous avons passé des heures à la chercher.
We still don't know the truth. Nous ne savons toujours pas la vérité.
We still have more work to do. Il nous reste du travail à faire.
We still have some work to do. Il nous faut encore fournir du travail.
We still have some work to do. Il nous reste du travail à faire.
We thought he was an American. Nous pensions qu'il était étasunien.
We took turns driving the car. Nous nous relayâmes pour conduire la voiture.
We usually sleep in this room. On dort habituellement dans cette chambre.
We visited our father's grave. Nous nous sommes rendus à la tombe de notre
père.
We want to solve that problem. Nous voulons résoudre ce problème.
We wanted to get out of there. Nous voulions sortir de là.
We went on a really long walk. Nous avons vraiment fait une longue promenade.
We went swimming at the beach. Nous sommes allés nager à la plage.
We went swimming at the beach. Nous allâmes nager à la plage.
We went to the beach together. Nous allâmes ensemble à la plage.
We went to the beach together. Nous sommes allés ensemble à la plage.
We went to the beach together. Nous sommes allées ensemble à la plage.
We were actually pretty lucky. Nous étions en fait assez chanceux.
We were actually pretty lucky. Nous étions vraiment plutôt chanceux.
We were caught in a snowstorm. Nous fûmes pris dans une tempête de neige.
We were caught in a snowstorm. Nous fûmes prises dans une tempête de neige.
We were caught in a snowstorm. Nous avons été pris dans une tempête de neige.
We were caught in a snowstorm. Nous avons été prises dans une tempête de
neige.
We were children at that time. Nous étions enfants, en ce temps-là.
We were proud of our strength. Nous étions fiers de notre force.
We were there for a long time. Nous étions là pour long temps.
We were there for a long time. Nous étions là depuis longtemps
We wish you a pleasant flight. Nous vous souhaitons un vol agréable.
We'll all die sooner or later. Nous mourrons tous tôt ou tard.
We'll be back after the break. Nous reviendrons après la pause.
We'll get you a place to stay. Nous te dégoterons un endroit pour dormir.
We'll get you a place to stay. Nous vous dégoterons un endroit pour dormir.
We'll have to do this quickly. Nous allons devoir faire cela rapidement.
We'll never get there in time. Nous n'y arriverons jamais à temps.
We're all going to die anyway. De toute façon on va tous mourir.
We're counting on you to help. Nous comptons sur vous pour aider.
We're counting on you to help. Nous comptons sur toi pour aider.
We're going to need some help. Nous allons avoir besoin d'aide.
We're going to paint the wall. Nous allons peindre le mur.
We're gonna have a lot of fun. On va bien rigoler.
We're gonna have a lot of fun. On va bien s'amuser.
We're here to play basketball. Nous sommes là pour jouer au basket.
We're just having a good time. Nous passons seulement un bon moment.
We're just not used to it yet. Nous ne sommes simplement pas encore habitués à
ça.
We're not getting any younger. On ne rajeunit pas.
We're not getting any younger. Nous ne rajeunissons pas.
We're on the same team, right? On est dans la même équipe, n'est-ce pas ?
We're on the same team, right? Nous sommes dans la même équipe, n'est-ce pas ?
We're sorry we can't help you. Nous regrettons de ne pas pouvoir vous aider.
We're sorry we can't help you. Nous sommes désolés de ne pas pouvoir vous
aider.
We're trying to close the box. Nous sommes en train d'essayer de fermer la
boîte.
We're very excited about that. Nous sommes très excités à ce propos.
We're working to fix this bug. Nous travaillons à corriger ce bug.
We've already seen this movie. Nous avons déjà vu ce film.
We've been friends ever since. Depuis lors nous sommes amis.
We've just finished breakfast. Nous venons de terminer le petit-déjeuner.
We've just finished breakfast. On vient de terminer notre petit-déjeuné.
We've painted the walls white. Nous avons peint les murs en blanc.
Weeds sprang up in the garden. Des mauvaises herbes ont poussé dans le jardin.
Well, what does that tell you? Eh bien, qu'est-ce que cela vous évoque ?
Well, what does that tell you? Eh bien, qu'est-ce que cela t'évoque ?
Well, what does that tell you? Eh bien, que cela vous évoque-t-il ?
Well, what does that tell you? Eh bien, que cela t'évoque-t-il ?
Were you with my father today? Étais-tu avec mon père, aujourd'hui ?
Were you with my father today? Étiez-vous avec mon père, aujourd'hui ?
Wet clothes cling to the body. Les vêtements mouillés collent au corps.
What a beautiful woman she is! Quelle belle femme !
What a colossal waste of time! Quelle perte de temps colossale !
What a remarkable performance! Quelle exécution remarquable !
What a remarkable performance! Quelle remarquable interprétation !
What are we having for supper? Qu'avons-nous à dîner?
What are you doing in my room? Que fais-tu dans ma chambre ?
What are you doing in my room? Que faites-vous dans ma chambre ?
What are you doing these days? Que fais-tu ces temps-ci ?
What are you doing these days? Que faites-vous ces temps-ci ?
What are you going to do next? Que vas-tu faire ensuite ?
What are you going to do next? Qu'allez-vous faire ensuite ?
What are you snickering about? De quoi ricanez-vous ?
What are you still doing here? Qu'est-ce que tu fais encore ici ?
What changes should we expect? À quels changements devrions-nous nous
attendre ?
What company do you represent? Quelle entreprise représentez-vous?
What day are you usually free? Quel jour es-tu libre habituellement ?
What did I do to deserve this? Qu'ai-je donc fait pour mériter ça ?
What did I do to deserve this? Qu'ai-je donc fait pour mériter cela ?
What did Tom put into the bag? Qu'est-ce que Tom a mis dans le sac ?
What did you do with my pants? Qu'avez-vous fait de mon pantalon ?
What did you do with that car? Qu'as-tu fait de cette voiture ?
What did you do with that car? Qu'avez-vous fait de cette voiture ?
What did you expect to happen? Qu'espérais-tu qu'il advienne ?
What did you expect to happen? Qu'espériez-vous qu'il advienne ?
What do you grow on your farm? Que cultivez-vous, dans votre ferme ?
What do you have in your hand? Qu'as-tu dans la main ?
What do you have in your hand? Qu'avez-vous dans la main ?
What do you have in your hand? Qu'as-tu dans la main ?
What do you have in your hand? Qu'avez-vous dans la main ?
What do you hope to find here? Qu'espères-tu trouver ici ?
What do you learn English for? Pourquoi apprends-tu l'anglais ?
What do you learn English for? Pourquoi apprenez-vous l'anglais ?
What do you learn English for? Dans quel but apprends-tu l'anglais ?
What do you learn English for? Dans quel but apprenez-vous l'anglais ?
What do you learn Spanish for? Pourquoi est-ce que tu apprends l'espagnol ?
What do you need a doctor for? Pourquoi as-tu besoin d'un médecin ?
What do you need a doctor for? Pourquoi avez vous besoin d'un médecin ?
What do you think I was doing? Que penses-tu que j'étais en train de faire ?
What exactly are you implying? Qu'est-ce que tu insinues exactement ?
What exactly are you implying? Qu'insinuez-vous exactement ?
What goes around comes around. Qui sème le vent, récolte la tempête.
What happened can't be undone. Ce qui a été fait ne peut pas être défait.
What happened to my furniture? Qu'est-il arrivé à mes meubles ?
What have I done with my keys? Qu'est-ce que j'ai fait de mes clés ‽
What have I done with my keys? Qu'ai-je fait de mes clés ‽
What he said may well be true. Il se peut bien que ce qu'il a dit soit vrai.
What if something gets broken? Et si quelque chose casse ?
What is done cannot be undone. Ce qui est fait ne peut pas être défait.
What is the depth of the lake? Quelle est la profondeur de ce lac ?
What is the name of that bird? Comment s'appelle cet oiseau ?
What is the name of that bird? Comment s’appelle cet oiseau ?
What is the name of that bird? Comment nomme-t-on cet oiseau ?
What is the name of that bird? Comment se nomme cet oiseau ?
What is the name of that bird? Comment se nomme cet oiseau ?
What is the name of that bird? Quel est le nom de cet oiseau ?
What is the price of this cap? Quel est le prix de cette casquette ?
What is the title of the book? Quel est le titre du livre ?
What is there to be afraid of? Qu'y a-t-il là d'effrayant ?
What is wrong with you people? Qu'est-ce qui ne va pas chez vous ?
What is wrong with you people? Qu'est-ce qui déconne chez vous ?
What is your favorite holiday? Quel est votre jour de fête préféré ?
What is your favorite holiday? Quel est ton jour de fête préféré ?
What keeps you awake at night? Qu'est-ce qui te garde éveillé la nuit ?
What keeps you awake at night? Qu'est-ce qui te garde éveillée la nuit ?
What kind of beer do you have? Quel sorte de bières avez-vous ?
What kind of beer do you have? Quel genre de bières as-tu ?
What kind of car do you drive? Quelle sorte de voiture conduisez-vous ?
What kind of car do you drive? Quelle sorte de voiture conduis-tu ?
What kind of meal did you eat? Quelle sorte de repas as-tu mangé ?
What kind of meal did you eat? Quelle sorte de repas avez-vous mangé ?
What kind of sports do you do? Quelle sorte de sports pratiques-tu ?
What kind of sports do you do? Quelle sorte de sports pratiquez-vous ?
What kind of wine do you have? Quelle sorte de vin avez-vous ?
What kind of wine do you have? Quelle sorte de vin as-tu ?
What kind of work will you do? Quelle sorte de travail feras-tu ?
What kind of work will you do? Quelle sorte de travail ferez-vous ?
What made him change his mind? Qu'est-ce qui lui a fait changer d'avis ?
What precisely does that mean? Qu'est-ce que cela signifie, exactement ?
What prompted you to move out? Qu'est-ce qui t'a poussé à déménager ?
What should I do if Tom calls? Que devrais-je faire si Tom appelle ?
What should I do to save time? Que devrais-je faire pour économiser du temps ?
What should we do if it rains? Que devrions-nous faire s'il pleut ?
What sort of danger are we in? Quelle sorte de péril encourons-nous ?
What subject do you like best? Quel sujet préfères-tu ?
What subject do you like best? Quel sujet préférez-vous ?
What time are you coming back? A quelle heure rentres-tu ?
What time are you coming back? Tu rentres quand ?
What time did the meeting end? À quelle heure la réunion s'est-elle finie ?
What time do you go to school? À quelle heure te rends-tu à l'école ?
What time does the store open? À quelle heure le magasin ouvre-t-il ?
What time does your class end? À quelle heure finit votre cours ?
What time does your class end? À quelle heure finit ton cours ?
What time is it by your clock? Quelle heure indique votre montre?
What time is it by your watch? Quelle heure est-il sur ta montre ?
What time is it by your watch? Quelle heure est-il à ta montre ?
What time is it by your watch? Quelle heure est-il à votre montre ?
What time shall I pick you up? À quelle heure dois-je venir te chercher ?
What time shall I pick you up? À quelle heure dois-je venir te prendre ?
What time shall I pick you up? À quelle heure dois-je venir vous chercher ?
What time shall I pick you up? À quelle heure dois-je venir vous prendre ?
What was it that you gave him? Que lui as-tu donné ?
What was it that you gave him? Que lui avez-vous donné ?
What will become of the child? Qu'adviendra-t-il de l'enfant ?
What will the neighbors think? Que penseront les voisins ?
What will the weather be like? Quel temps fera-t-il ?
What would you do in my place? Qu'est-ce que tu ferais à ma place ?
What would you do in my place? Qu'est-ce que vous feriez à ma place ?
What would you do in my place? Que feriez-vous à ma place ?
What you did to Tom was cruel. Ce que tu as fait à Tom était cruel.
What you did to Tom was cruel. Ce que vous avez fait à Tom était cruel.
What you were taught is wrong. Ce qu'on vous a enseigné est faux.
What're you doing with my car? Qu'est-ce que tu fais avec ma voiture ?
What're you doing with my car? Que faites-vous avec ma voiture ?
What're you doing with my car? Qu'êtes-vous en train de faire avec ma
voiture ?
What's the teacher explaining? Qu'est-ce que le professeur est en train
d'expliquer ?
What's the weather like today? Quel temps fait-il aujourd'hui ?
What's with all the questions? C'est quoi, toutes ces questions ?
What's wrong with being naked? Quel est le problème à être nu ?
What's wrong with being naked? Quel est le problème à être nue ?
When did he say he would come? Quand a-t-il dit qu'il viendrait ?
When did you arrive in Boston? T'es arrivé quand à Boston ?
When did you arrive in Boston? Quand es-tu arrivé à Boston ?
When did you arrive in Boston? Quand êtes-vous arrivés à Boston ?
When did you arrive in Boston? Quand es-tu arrivée à Boston ?
When did you arrive in Boston? Quand êtes-vous arrivé à Boston ?
When did you arrive in Boston? Quand êtes-vous arrivées à Boston ?
When did you arrive in Boston? Quand êtes-vous arrivée à Boston ?
When did you become a teacher? Quand êtes-vous devenu enseignant ?
When did you become a teacher? Quand êtes-vous devenue enseignante ?
When did you become a teacher? Quand êtes-vous devenu instituteur ?
When did you become a teacher? Quand êtes-vous devenue institutrice ?
When did you become a teacher? Quand es-tu devenu enseignant ?
When did you become a teacher? Quand es-tu devenu enseignante ?
When did you become a teacher? Quand es-tu devenu instituteur ?
When did you become a teacher? Quand es-tu devenue institutrice ?
When did you two start dating? Quand avez-vous tous deux commencé à sortir
ensemble ?
When do you plan to check out? Quand prévois-tu de régler ta chambre ?
When do you plan to check out? Quand prévoyez-vous de régler votre chambre ?
When does the restaurant open? Quand le restaurant ouvre-t-il ?
When it rains, she feels blue. Elle a le cafard quand il se met à pleuvoir.
When was the last time we met? Quand était la dernière fois que nous nous
sommes rencontrés ?
When will they give a concert? Quand donneront-ils un concert ?
When will they give a concert? Quand donneront-elles un concert ?
When will they give a concert? Quand donneront-ils un récital ?
When will they give a concert? Quand donneront-elles un récital ?
When you leave, I'll miss you. Quand tu t'en iras tu me manqueras.
Where are the other prisoners? Où sont les autres prisonniers ?
Where are the toilets, please? Où sont les toilettes, s'il vous plaît ?
Where are you going on Monday? Tu vas où lundi ?
Where can we get what we want? Où pouvons-nous obtenir ce que nous voulons ?
Where did the accident happen? À quel endroit a eu lieu l'accident ?
Where did the money come from? D'où l'argent est-il venu ?
Where did you get on this bus? Où es-tu monté dans ce bus ?
Where did you get on this bus? Où êtes-vous monté dans ce bus ?
Where did you get on this bus? Où es-tu montée dans ce bus ?
Where did you get on this bus? Où êtes-vous montée dans ce bus ?
Where did you get on this bus? Où êtes-vous montées dans ce bus ?
Where did you get on this bus? Où êtes-vous montés dans ce bus ?
Where did you get to know her? Où avez-vous fait sa connaissance ?
Where did you get to know her? Où as-tu fait sa connaissance ?
Where did you hear that story? Où as-tu entendu cette histoire ?
Where did you hear that story? Où avez-vous entendu cette histoire ?
Where did you put my umbrella? Où as-tu mis mon parapluie ?
Where did you put my umbrella? Où avez-vous mis mon parapluie ?
Where did you see those women? Où as-tu vu ces femmes ?
Where do we get the textbooks? Comment fait-on pour les manuels ?
Where do we get the textbooks? Où dégotons-nous les manuels ?
Where do you watch television? Où regardez-vous la télévision ?
Where does all this come from? D'où tout ceci provient-il ?
Where have you been up to now? Où as-tu été jusqu'à présent ?
Where have you been up to now? Où avez-vous été jusqu'à présent ?
Where on earth did you get it? Où l'as-tu dégoté ?
Where on earth did you get it? Où l'avez-vous dégoté ?
Where should I put my baggage? Où devrais-je mettre mes bagages ?
Where should I put my laundry? Où devrais-je mettre mon linge ?
Where will the bus pick us up? Où le bus va-t-il nous prendre ?
Where's the rest of our class? Où se trouve le reste de la classe ?
Where's the rest of the money? Où est le reste de l'argent ?
Which airport do I leave from? De quel aéroport est-ce que je pars ?
Which doctor is attending you? Quel est ton médecin traitant ?
Which group is your friend in? À quel groupe appartient ton ami ?
Which of them is your brother? Lequel d'entre eux est ton frère ?
Who are you trying to impress? Qui essayez-vous d'impressionner ?
Who are you trying to impress? Qui essaies-tu d'impressionner ?
Who buried the gold bars here? Qui a enterré ici les lingots d'or ?
Who did you write a letter to? À qui as-tu écrit une lettre ?
Who else are we talking about? De qui d'autre sommes-nous en train de parler ?
Who has eaten all the cookies? Qui a mangé tous les cookies ?
Who is going to speak tonight? Qui va parler ce soir ?
Who is their homeroom teacher? Qui est leur professeur principal ?
Who is your favorite composer? Quel est votre compositeur préféré ?
Who taught you how to do this? Qui t'as appris à faire ça ?
Who told you to bring me here? Qui t'a dit de m'emmener ici ?
Who told you to bring me here? Qui vous a dit de m'emmener ici ?
Who was the letter written to? À l'attention de qui la lettre était-elle
écrite ?
Who will you give the book to? À qui donneras-tu le livre ?
Who will you give the book to? À qui donnerez-vous le livre ?
Why are all these people here? Pourquoi tous ces gens sont-ils là ?
Why are you making me do this? Pourquoi me fais-tu faire ceci ?
Why are you really doing this? Pourquoi fais-tu réellement ça ?
Why are you wearing a sweater? Pourquoi portes-tu un chandail ?
Why aren't you coming with us? Pourquoi est-ce que tu ne viens pas avec nous ?
Why did Tom leave so suddenly? Pourquoi Tom est-il parti si soudainement ?
Why did the police arrest Tom? Pourquoi la police a-t-elle arrêté Tom ?
Why did you come home so late? Pourquoi es-tu rentré à la maison si tard ?
Why did you come home so late? Pourquoi es-tu rentrée aussi tard à la maison ?
Why did you come home so late? Pourquoi êtes-vous rentrée à la maison aussi
tard ?
Why did you come home so late? Pourquoi êtes-vous rentré à la maison aussi
tard ?
Why did you come home so late? Pourquoi êtes-vous rentrées à la maison aussi
tard ?
Why did you come home so late? Pourquoi êtes-vous rentrés à la maison aussi
tard ?
Why didn't she come yesterday? Pourquoi n'est-elle pas venue hier ?
Why didn't they say something? Pourquoi n'ont-ils rien dit?
Why didn't you call me sooner? Pourquoi ne m'as-tu pas appelé plus tôt ?
Why didn't you call me sooner? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé plus tôt ?
Why didn't you dance with him? Pourquoi n'as-tu pas dansé avec lui ?
Why didn't you dance with him? Pourquoi n'avez-vous pas dansé avec lui ?
Why do I have to go to school? Pourquoi dois-je aller à l'école ?
Why do I have to go to school? Pourquoi me faut-il aller à l'école ?
Why do people kill themselves? Pourquoi les gens se suicident-ils ?
Why do you not believe in God? Pourquoi vous ne croyez pas en Dieu ?
Why do you not believe in God? Pourquoi ne crois-tu pas en Dieu ?
Why do you want to be a nurse? Pourquoi ne veux-tu pas être infirmière ?
Why do you want to be a nurse? Pourquoi ne voulez-vous pas être infirmière ?
Why does Tom want to go there? Pourquoi est-ce que Tom veut y aller ?
Why doesn't anyone believe me? Pourquoi personne ne me croit-il ?
Why don't I have a girlfriend? Pourquoi n'ai-je pas de petite amie ?
Why don't I have a girlfriend? Pourquoi n'ai-je pas de petite copine ?
Why don't I have a girlfriend? Pourquoi n'ai-je pas de nana ?
Why don't we ask Tom's advice? Pourquoi ne demanderions-nous pas l'avis de
Tom?
Why don't we cancel the party? Pourquoi n'annulons-nous pas la fête ?
Why don't we duck back inside? Pourquoi ne nous glissons-nous pas à nouveau à
l'intérieur ?
Why don't we talk for a while? Pourquoi ne discuterions-nous pas un moment ?
Why don't you answer your dad? Pourquoi ne réponds-tu pas à ton papa ?
Why don't you drop her a line? Pourquoi ne lui écris-tu pas un mot ?
Why don't you drop her a line? Pourquoi ne lui écrivez-vous pas un mot ?
Why don't you give me a break? Pourquoi ne m'accordes-tu pas une pause ?
Why don't you give me a break? Pourquoi est-ce que tu ne me fiches pas la paix
?
Why don't you give me a break? Pourquoi est-ce que vous ne me fichez pas la
paix ?
Why don't you give up smoking? Pourquoi n'arrêtes-tu pas de fumer ?
Why don't you give up smoking? Pourquoi n'arrêtez-vous pas de fumer ?
Why don't you leave him alone? Pourquoi ne le laisses-tu pas tranquille ?
Why don't you leave him alone? Pourquoi ne le laissez-vous pas tranquille ?
Why have you been avoiding me? Pourquoi m'as-tu évité ?
Why have you been avoiding me? Pourquoi m'avez-vous évité ?
Why have you been avoiding me? Pourquoi m'as-tu évitée ?
Why have you been avoiding me? Pourquoi m'avez-vous évitée ?
Why is everyone looking at me? Pourquoi tout le monde me regarde-t-il ?
Why is everyone looking at us? Pourquoi tout le monde nous regarde-t-il ?
Why should we study economics? Pourquoi devrions-nous étudier l'économie ?
Why wasn't I informed earlier? Pourquoi n'en ai-je pas été informé plus tôt ?
Why wasn't I informed earlier? Pourquoi n'en ai-je pas été informée plus tôt ?
Why were 14,000 soldiers lost? Pourquoi 14 000 soldats furent-ils perdus ?
Why were you absent yesterday? Pourquoi étiez-vous absent hier ?
Why were you absent yesterday? Pourquoi étiez-vous absents hier ?
Why were you absent yesterday? Pourquoi étiez-vous absente hier ?
Why were you absent yesterday? Pourquoi étiez-vous absentes hier ?
Why were you absent yesterday? Pourquoi étais-tu absent hier ?
Why were you absent yesterday? Pourquoi étais-tu absente hier ?
Why were you holding his hand? Pourquoi lui tenais-tu la main ?
Why were you holding his hand? Pourquoi lui teniez-vous la main ?
Why were you holding his hand? Pourquoi étais-tu en train de lui tenir la main
?
Why were you holding his hand? Pourquoi étiez-vous en train de lui tenir la
main ?
Why won't my dog eat dog food? Pourquoi mon chien refuse-t-il de manger de la
nourriture pour chien ?
Why would you want to do that? Pourquoi voudrais-tu faire ça ?
Why would you want to do that? Pourquoi voudriez-vous faire ça ?
Will it bother you if I smoke? Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
Will it bother you if I smoke? Cela vous dérange si je fume ?
Will it bother you if I smoke? Cela vous dérange-t-il que je fume ?
Will it bother you if I smoke? Cela vous dérange-t-il, si je fume ?
Will it bother you if I smoke? Cela te dérange-t-il si je fume ?
Will it bother you if I smoke? Cela vous dérange-t-il si je fume ?
Will it bother you if I smoke? Cela te dérange-t-il que je fume ?
Will that make any difference? Cela va-t-il faire la moindre différence ?
Will you all be here tomorrow? Serez-vous tous là demain ?
Will you go on foot or by bus? Irez-vous à pied ou en bus ?
Will you help me for a minute? Veux-tu m'aider une minute ?
Will you help me for a minute? Voulez-vous m'aider une minute ?
Will you lend me your bicycle? Peux-tu me prêter ton vélo ?
Will you lend me your bicycle? Voulez-vous me prêter votre vélo ?
Will you please let me go now? Voulez-vous me laisser partir, maintenant, je
vous prie ?
Will you please let me go now? Veux-tu me laisser partir, maintenant, je te
prie ?
Will you please shut the door? Veux-tu fermer la porte, je te prie ?
Will you please shut the door? Vas-tu fermer la porte, je te prie ?
Will you please shut the door? Voulez-vous fermer la porte, je vous prie ?
Will you please shut the door? Allez-vous fermer la porte, je vous prie ?
Will you stay at home tonight? Resteras-tu à la maison ce soir ?
Will you switch seats with me? Échangerez-vous des places avec moi ?
Winter is cold, but I like it. L'hiver est froid, mais j'aime cette saison.
Wiser words were never spoken. On n'a jamais rien dit de plus sage.
Women like colorful umbrellas. Les femmes aiment les parapluies de couleur.
Women like colorful umbrellas. Les femmes apprécient les parapluies colorés.
Won't somebody please help me? Quelqu'un ne m'aidera-t-il donc pas ?
Won't you go shopping with me? N'iras-tu pas faire du shopping avec moi ?
Won't you go shopping with me? Ne veux-tu pas venir faire des courses avec moi
?
World War I broke out in 1914. La première Guerre Mondiale a éclaté en 1914.
Would anyone like some coffee? Quiconque aimerait-il du café ?
Would you do something for me? Voudriez-vous faire quelque chose pour moi ?
Would you do something for me? Feriez-vous quelque chose pour moi ?
Would you do something for me? Ferais-tu quelque chose pour moi ?
Would you do something for me? Voudrais-tu faire quelque chose pour moi ?
Would you give me a hand here? Me tendriez-vous la main, à ce stade ?
Would you like me to order it? Veux-tu que je le commande ?
Would you like some more cake? Voudrais-tu davantage de pâtisserie ?
Would you like to have a look? Veux-tu y jeter un œil ?
Would you like to have a look? Voulez-vous y jeter un œil ?
Would you mind coming with me? Cela te dérangerait-il de venir avec moi ?
Would you mind coming with me? Cela vous ennuierait-il de venir avec moi ?
Would you mind not doing that? Pourrais-tu, s'il te plaît, ne pas le faire ?
Would you mind not doing that? Pourriez-vous vous arrêter de faire ça ?
Would you please stop singing? Voudrais-tu, s'il te plaît, arrêter de
chanter ?
Would you please stop singing? Voudriez-vous, s'il vous plaît, arrêter de
chanter ?
Would you please stop talking? Pourrais-tu t'arrêter de parler, je te prie ?
Would you please stop talking? Pourriez-vous vous arrêter de parler, je vous
prie ?
Would you put out the candles? Voudrais-tu éteindre les bougies ?
Would you put out the candles? Voudriez-vous éteindre les bougies ?
Yesterday, I bought a red car. Hier, j'ai acheté une voiture rouge.
You are a beautiful butterfly. Tu es un beau papillon.
You are nothing but a student. Tu n'es qu'un étudiant.
You are so childish sometimes. Vous êtes parfois si puéril.
You are so childish sometimes. Vous êtes parfois si puérile.
You are so childish sometimes. Vous êtes parfois si puérils.
You are so childish sometimes. Vous êtes parfois si puériles.
You are so childish sometimes. Tu es parfois si puéril.
You are so childish sometimes. Tu es parfois si puérile.
You are the tallest of us all. Tu es le plus grand de nous tous.
You are twice as strong as me. Tu es deux fois plus fort que moi.
You are twice as strong as me. Tu es deux fois plus forte que moi.
You are twice as strong as me. Vous êtes deux fois plus fort que moi.
You are twice as strong as me. Vous êtes deux fois plus forte que moi.
You are twice as strong as me. Vous êtes deux fois plus forts que moi.
You are twice as strong as me. Vous êtes deux fois plus fortes que moi.
You broke the washing machine. Tu as cassé la machine à laver.
You can borrow my car anytime. Tu peux prendre ma voiture quand bon te semble.
You can eat whatever you like. Tu peux manger ce qui te chante.
You can eat whatever you like. Tu peux manger ce que tu aimes.
You can eat whatever you like. Tu peux manger ce que bon te semble.
You can get it at a bookstore. Vous pouvez le trouver chez un libraire.
You can say whatever you want. Tu peux dire tout ce que tu veux.
You can't be thirty years old. Tu ne peux pas avoir trente ans !
You can't be thirty years old. Vous ne pouvez pas avoir trente ans !
You can't count on Tom's help. Vous ne pouvez pas compter sur l'aide de Tom.
You can't count on their help. Tu ne peux pas compter sur leur aide.
You can't do this to yourself. On ne peut s'infliger ça à soi-même.
You can't do this to yourself. Tu ne peux pas t'infliger ça à toi-même.
You can't do this to yourself. Vous ne pouvez pas vous infliger ça à vous-
même.
You can't do this to yourself. Vous ne pouvez pas vous infliger ça à vous-
mêmes.
You can't escape from reality. On ne peut s'échapper de la réalité.
You can't get there from here. On ne peut pas y parvenir d'ici.
You can't hold me responsible. Tu ne peux pas me tenir responsable.
You can't hold me responsible. Vous ne pouvez pas me tenir responsable.
You can't just not go to work. Tu ne peux simplement pas ne pas aller au
travail.
You can't live on that island. Il est impossible de vivre sur cette île.
You can't live on that island. On ne peut pas vivre sur cette île.
You can't make everyone happy. On ne peut satisfaire tout le monde.
You can't park on this street. Tu ne peux pas te garer dans cette rue.
You can't talk to me that way. Vous ne pouvez me parler ainsi.
You can't talk to me that way. Tu ne peux pas me parler ainsi.
You can't trust what she says. On ne peut pas se fier à ce qu'elle dit.
You cannot live by love alone. On ne saurait vivre que d'amour.
You cannot live without water. Vous ne pouvez pas vivre sans eau.
You cannot park your car here. Tu ne peux pas garer ta voiture ici.
You didn't have to wake me up. Tu n'avais pas besoin de me réveiller.
You didn't have to wake me up. Vous n'aviez pas besoin de me réveiller.
You didn't tell me Tom smoked. Tu ne m'as pas dit que Tom fumait.
You didn't tell me Tom smoked. Vous ne m'avez pas dit que Tom fumait.
You didn't tell me everything. Vous ne m'avez pas tout dit.
You didn't tell me everything. Vous ne m'avez pas tout conté.
You didn't tell me everything. Vous, vous ne m'avez pas tout dit.
You didn't tell me everything. Vous, vous ne m'avez pas tout conté.
You didn't tell me everything. Toi, tu ne m'as pas tout dit.
You didn't tell me everything. Tu ne m'as pas tout dit.
You didn't tell me everything. Toi, tu ne m'as pas tout conté.
You didn't tell me everything. Tu ne m'as pas tout conté.
You do that and I'll fire you. Tu fais ça et je te vire.
You do that and I'll fire you. Vous faites ça et je vous vire.
You don't even try to help me. Tu n’essaies même pas de m’aider.
You don't get enough exercise. Tu ne fais pas assez d'exercice.
You don't get enough exercise. Vous ne faites pas assez d'exercice.
You don't have to answer that. Vous n'avez pas à répondre à cela.
You don't have to answer that. Tu n'as pas à répondre à cela.
You don't have to come see me. Vous n'êtes pas obligé de venir me voir.
You don't have to come see me. Vous n'êtes pas obligée de venir me voir.
You don't have to come see me. Vous n'êtes pas obligés de venir me voir.
You don't have to come see me. Vous n'êtes pas obligées de venir me voir.
You don't have to come see me. Tu n'es pas obligé de venir me voir.
You don't have to come see me. Tu n'es pas obligée de venir me voir.
You don't know German, do you? Tu ne connais pas l'allemand, n'est-ce pas ?
You don't know German, do you? Tu ne sais pas l'allemand, si ?
You don't need to convince me. Tu n'as pas besoin de me convaincre.
You don't need to study today. Tu n'as pas besoin d'étudier aujourd'hui.
You don't seem very concerned. Tu ne sembles pas très concerné.
You don't seem very concerned. Tu ne sembles pas très concernée.
You don't seem very concerned. Vous ne semblez pas très concerné.
You don't seem very concerned. Vous ne semblez pas très concernée.
You don't seem very concerned. Vous ne semblez pas très concernés.
You don't seem very concerned. Vous ne semblez pas très concernées.
You don't seem very satisfied. Tu ne sembles pas très satisfait.
You don't seem very satisfied. Tu ne sembles pas très satisfaite.
You don't seem very satisfied. Vous ne semblez pas très satisfait.
You don't seem very satisfied. Vous ne semblez pas très satisfaite.
You don't seem very satisfied. Vous ne semblez pas très satisfaits.
You don't seem very satisfied. Vous ne semblez pas très satisfaites.
You don't talk to me that way. On ne me parle pas ainsi.
You dropped your handkerchief. Vous avez fait tomber votre mouchoir.
You dropped your handkerchief. Tu as fait tomber ton mouchoir.
You got here late, didn't you? Tu es arrivé en retard, non ?
You guys can do it if you try. Vous pouvez le faire, les gars, si vous
essayez.
You had a week to finish this. Tu avais une semaine pour finir ceci.
You had a week to finish this. Vous aviez une semaine pour finir ceci.
You had better see the doctor. Tu devrais voir le médecin.
You had plenty of opportunity. Vous avez eu plein d'occasions.
You had plenty of opportunity. Vous avez disposé de plein d'occasions.
You had plenty of opportunity. Tu as eu plein d'occasions.
You have a pretty good memory. Tu as une assez bonne mémoire.
You have a pretty good memory. Tu es doté d'une assez bonne mémoire.
You have a pretty good memory. Vous avez une assez bonne mémoire.
You have a pretty good memory. Vous êtes doté d'une assez bonne mémoire.
You have a pretty good memory. Vous êtes dotée d'une assez bonne mémoire.
You have a pretty good memory. Tu es dotée d'une assez bonne mémoire.
You have done a wonderful job. Tu as réalisé un merveilleux travail.
You have got to be kidding me. Tu dois être en train de me charrier.
You have got to be kidding me. Vous devez être en train de me charrier.
You have my attention already. Tu as déjà mon attention.
You have my attention already. Vous avez déjà mon attention.
You have no right to go there. Vous n'avez pas le droit d'aller là.
You have to do it by yourself. Tu dois le faire toi-même.
You have to eat before you go. Il te faut manger avant d'y aller.
You have to eat before you go. Il vous faut manger avant d'y aller.
You have to obey your parents. Il te faut obéir à tes parents.
You have to take in my jacket. Il vous faut prendre soin de ma veste.
You have to tell me the truth. Il vous faut me dire la vérité.
You have to tell me the truth. Il te faut me dire la vérité.
You just don't get it, do you? Tu ne captes vraiment pas, non ?
You just don't get it, do you? Vous ne captez vraiment pas, non ?
You knew the answer all along. Vous connaissiez la réponse tout du long.
You knew the answer all along. Tu connaissais la réponse tout du long.
You look good in this picture. Tu es beau sur cette photo.
You love your work, don't you? Tu aimes ton travail, n'est-ce pas ?
You love your work, don't you? Vous aimez votre travail, n'est-ce pas ?
You made a great contribution. Vous avez fait une importante contribution.
You make it sound very simple. Tu donnes l'impression que c'est très simple.
You may as well leave at once. Vous pouvez aussi bien partir sur-le-champ.
You may as well leave at once. Tu peux aussi bien partir sur-le-champ.
You may get it free of charge. Tu peux l'obtenir gratuitement.
You may have that opportunity. Il se peut que tu aies cette occasion.
You may have that opportunity. Il se peut que vous ayez cette occasion.
You may have that opportunity. Il se peut que vous disposiez de cette
occasion.
You may sit down on the chair. Tu peux t'asseoir sur la chaise.
You must have seen them there. Tu as dû les voir là-bas.
You must know Tom pretty well. Tu dois connaître Tom assez bien.
You must know Tom pretty well. Vous devez connaître Tom assez bien.
You must look after the child. Tu dois t'occuper de l'enfant.
You must make up for the loss. Tu dois compenser la perte.
You must make up for the loss. Vous devez compenser la perte.
You must not behave like this. Vous ne devez pas vous conduire ainsi.
You must not behave like this. Tu ne dois pas te conduire ainsi.
You must pay attention to him. Tu dois lui prêter attention.
You must pay attention to him. Vous devez lui prêter attention.
You must reboot your computer. Vous devez redémarrer votre ordinateur.
You must reboot your computer. Tu dois redémarrer ton ordinateur.
You must see it to believe it. Il vous faut le voir pour le croire.
You must take care of the dog. Vous devez vous occuper du chien.
You must take care of the dog. Tu dois t'occuper du chien.
You must think of your family. Il vous faut penser à votre famille.
You must think of your family. Il te faut penser à ta famille.
You must work hard to succeed. Tu dois travailler dur pour réussir.
You must work hard to succeed. Il vous faut travailler dur pour réussir.
You must work hard to succeed. Il te faut travailler dur pour réussir.
You must work hard to succeed. On doit travailler dur pour réussir.
You must work hard to succeed. Vous devez travailler dur pour réussir.
You must work hard to succeed. Il nous faut travailler dur pour réussir.
You need to find your own way. Il te faut trouver ton propre chemin.
You need to find your own way. Il vous faut trouver votre propre chemin.
You need to save the princess. Il te faut sauver la princesse.
You need to save the princess. Il vous faut sauver la princesse.
You need to save the princess. Il faut que tu sauves la princesse.
You need to save the princess. Il faut que vous sauviez la princesse.
You need to sit down and rest. Vous devez vous asseoir et vous reposer.
You need to sit down and rest. Tu dois t'asseoir et te reposer.
You needn't have taken a taxi. Tu n'avais pas besoin de prendre un taxi.
You needn't have taken a taxi. Vous n'aviez pas besoin de prendre un taxi.
You never could keep a secret. Tu n'as jamais pu garder un secret.
You never could keep a secret. Vous n'avez jamais pu garder un secret.
You never should've done that. Tu n'aurais jamais dû faire cela.
You never should've done that. Vous n'auriez jamais dû faire cela.
You never tell me you love me. Tu ne me dis jamais que tu m'aimes.
You obviously don't have time. Vous n'avez à l'évidence pas le temps.
You obviously don't have time. Tu n'as à l'évidence pas le temps.
You obviously don't live here. Vous ne vivez à l'évidence pas ici.
You obviously don't live here. Tu ne vis à l'évidence pas ici.
You probably just have a cold. Vraisemblablement tu as juste un rhume.
You remind me of your brother. Vous me rappelez votre frère.
You remind me of your brother. Tu me rappelles ton frère.
You said we'd never catch Tom. Tu as dit que nous n'attraperions jamais Tom.
You said we'd never catch Tom. Vous avez dit que nous n'attraperions jamais
Tom.
You said you wanted the truth. Tu as dit que tu voulais la vérité.
You said you wanted the truth. Vous avez dit que vous vouliez la vérité.
You said you wanted the truth. Tu disais que tu voulais la vérité.
You said you wanted the truth. Vous disiez que vous vouliez la vérité.
You seem a million miles away. Tu as l'air d'être à des années-lumière.
You seem pretty calm about it. Tu sembles plutôt calme à ce sujet.
You should ask Tom for advice. Tu devrais demander conseil à Tom.
You should ask Tom for advice. Vous devriez demander conseil à Tom.
You should avoid binge eating. Tu devrais éviter de te gaver.
You should be more reasonable. Tu devrais être plus raisonnable.
You should do that right away. Vous devriez faire ça tout de suite.
You should have visited Kyoto. Tu aurais dû visiter Kyoto.
You should have worked harder. Vous auriez dû travailler plus dur.
You should have worked harder. Tu aurais dû être plus dur à la tâche.
You should keep your promises. Tu devrais tenir tes promesses.
You should keep your promises. Vous devriez tenir vos promesses.
You should stay at home today. Tu devrais rester à la maison aujourd'hui.
You should tell him the truth. Tu devrais lui dire la vérité.
You should tell him the truth. Vous devriez lui dire la vérité.
You should try the exam again. Tu devrais essayer de repasser l'examen.
You should've called the cops. Vous auriez dû appeler les flics.
You should've called the cops. Tu aurais dû appeler les flics.
You should've never come here. Tu n'aurais jamais dû venir ici.
You should've never come here. Vous n'auriez jamais dû venir ici.
You should've said so earlier. Tu aurais dû le dire plus tôt.
You should've said so earlier. Vous auriez dû le dire plus tôt.
You shouldn't have gone there. Tu n'aurais pas dû aller là.
You shouldn't make fun of Tom. Vous ne devriez pas vous moquer de Tom.
You shouldn't make fun of Tom. Tu ne devrais pas te moquer de Tom.
You shouldn't prejudge people. Tu ne devrais pas avoir de préjugés sur les
gens.
You still have a lot to learn. Tu as encore beaucoup à apprendre.
You still have a lot to learn. Vous avez encore beaucoup à apprendre.
You think I did it, don't you? Tu penses que c’est moi qui l’ai fait, n’est-ce
pas ?
You used to smoke, didn't you? Tu fumais avant, n'est-ce pas ?
You were jealous, weren't you? Tu étais jaloux, n'est-ce pas ?
You were jealous, weren't you? Tu étais jalouse, n'est-ce pas ?
You were jealous, weren't you? Vous étiez jaloux, n'est-ce pas ?
You were jealous, weren't you? Vous étiez jalouses, n'est-ce pas ?
You were jealous, weren't you? Vous étiez jalouse, n'est-ce pas ?
You were just doing your duty. Tu faisais seulement ton devoir.
You were just doing your duty. Vous ne faisiez que votre devoir.
You weren't serious, were you? Vous n'étiez pas sérieux, si ?
You weren't serious, were you? Vous n'étiez pas sérieuses, si ?
You weren't serious, were you? Vous n'étiez pas sérieuse, si ?
You weren't serious, were you? Tu n'étais pas sérieux, si ?
You weren't serious, were you? Tu n'étais pas sérieuse, si ?
You will need an armed escort. Vous aurez besoin d'une hôtesse armée.
You will need an armed escort. Vous aurez besoin d'une escorte armée.
You will need an armed escort. Tu auras besoin d'une escorte armée.
You will soon get to like her. Vous allez bientôt l'apprécier.
You will soon get to like him. Tu te mettras bientôt à l'aimer.
You will soon get to like him. Vous vous mettrez sans tarder à l'aimer.
You will soon get to like him. Vous allez bientôt l'apprécier.
You would make a great mother. Tu ferais une super maman.
You would make a great mother. Vous feriez une super maman.
You'd better do what Tom says. Tu ferais mieux de faire ce que Tom dit.
You'd better do what Tom says. Vous feriez mieux de faire ce que Tom dit.
You'd better go there on foot. Tu ferais mieux d'y aller à pied.
You'll always be welcome here. Tu seras toujours bienvenu ici.
You'll have to cook more food. Tu devras cuire davantage de nourriture.
You'll understand it later on. Tu le comprendras plus tard.
You'll understand it later on. Vous le comprendrez plus tard.
You're doing an excellent job. Tu fais un boulot excellent.
You're doing an excellent job. Vous faites un excellent travail.
You're going to have to leave. Tu vas devoir y aller.
You're going to love our food. Vous allez adorer nos plats.
You're going to love our food. Tu vas adorer notre nourriture.
You're home early, aren't you? Tu es tôt à la maison, non ?
You're messing with me, right? Tu es en train de me chercher, n'est-ce pas ?
You're messing with me, right? Vous êtes en train de me chercher, n'est-ce pas
?
You're never too old to learn. Mieux vaut tard que jamais.
You're never too old to learn. Personne n'est trop vieux pour apprendre.
You're never too old to learn. On n'est jamais trop vieux pour apprendre.
You're never too old to learn. On est jamais trop vieux pour apprendre.
You're never too old to learn. Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.
You're not aiming high enough. Tu ne vises pas assez haut.
You're not aiming high enough. Vous ne visez pas assez haut.
You're not one of us, are you? Vous n'êtes pas des nôtres, si ?
You're not one of us, are you? Tu n'es pas des nôtres, si ?
You're not ready yet, are you? Tu n'es pas encore prête, n'est-ce pas ?
You're not ready yet, are you? Tu n'es pas encore prêt, n'est-ce pas ?
You're not ready yet, are you? Vous n'êtes pas encore prête, n'est-ce pas ?
You're not ready yet, are you? Vous n'êtes pas encore prêtes, n'est-ce pas ?
You're not ready yet, are you? Vous n'êtes pas encore prêt, n'est-ce pas ?
You're not ready yet, are you? Vous n'êtes pas encore prêts, n'est-ce pas ?
You're not satisfied, are you? Tu n'es pas content, si ?
You're not satisfied, are you? Vous n'êtes pas satisfait, si ?
You're off the hook this time. Tu es tiré d'affaire cette fois.
You're on the path of success. Tu es sur le chemin de la réussite.
You're preaching to the choir. Tu prêches des convaincus.
You're preaching to the choir. Vous prêchez des convaincus.
You're preaching to the choir. Tu prêches un convaincu.
You're preaching to the choir. Tu prêches une convaincue.
You're preaching to the choir. Tu prêches des convaincues.
You're preaching to the choir. Vous prêchez des convaincues.
You're preaching to the choir. Vous prêchez une convaincue.
You're preaching to the choir. Vous prêchez un convaincu.
You're respected by everybody. Vous êtes respecté de tous.
You're supposed to be resting. Tu es censé te reposer.
You're the one who trained me. C'est vous qui m'avez entraîné.
You're the one who trained me. C'est vous qui m'avez formé.
You're the one who trained me. C'est toi qui m'as entraîné.
You're the one who trained me. C'est toi qui m'as formé.
You're the one who trained me. C'est toi qui m'as entraînée.
You're the one who trained me. C'est toi qui m'as formée.
You're the one who trained me. C'est vous qui m'avez formée.
You're the one who trained me. C'est vous qui m'avez entraînée.
You're the one who trained me. Vous êtes celui qui m'a entraîné.
You're the one who trained me. Vous êtes celle qui m'a entraîné.
You're the one who trained me. Vous êtes celui qui m'a entraînée.
You're the one who trained me. Vous êtes celle qui m'a entraînée.
You're the one who trained me. Vous êtes celle qui m'a formé.
You're the one who trained me. Vous êtes celle qui m'a formée.
You're the one who trained me. Vous êtes celui qui m'a formé.
You're the one who trained me. Vous êtes celui qui m'a formée.
You're the one who trained me. Tu es celui qui m'a formé.
You're the one who trained me. Tu es celui qui m'a formée.
You're the one who trained me. Tu es celle qui m'a formé.
You're the one who trained me. Tu es celle qui m'a formée.
You're the one who trained me. Tu es celle qui m'a entraîné.
You're the one who trained me. Tu es celle qui m'a entraînée.
You're the one who trained me. Tu es celui qui m'a entraîné.
You're the one who trained me. Tu es celui qui m'a entraînée.
You're the only friend I have. Tu es la seule amie que j'aie.
You're the only friend I have. Tu es le seul ami que j'aie.
You're the same age as my son. Tu as le même âge que mon fils.
You're the same age as my son. Vous avez le même âge que mon fils.
You've been busy, haven't you? Vous avez été occupé, non ?
You've been busy, haven't you? Vous avez été occupés, non ?
You've been busy, haven't you? Vous avez été occupées, non ?
You've been busy, haven't you? Vous avez été occupée, non ?
You've got a big day tomorrow. Tu as une journée chargée demain.
You've got your permit, right? Vous disposez de votre permis, n'est-ce pas ?
You've got your permit, right? Tu disposes de ton permis, n'est-ce pas ?
You've often said so yourself. Vous l'avez souvent dit vous-même.
You've often said so yourself. Tu l'as souvent dit toi-même.
You've really helped me a lot. Tu m'as vraiment beaucoup aidé.
You've taught us a great deal. Vous nous avez beaucoup enseigné.
You've taught us a great deal. Tu nous as beaucoup enseigné.
Your answer differs from mine. Ta réponse diffère de la mienne.
Your answer differs from mine. Votre réponse diffère de la mienne.
Your approval is not required. Ton approbation n'est pas requise.
Your approval is not required. Votre approbation n'est pas requise.
Your behavior was disgraceful. Votre comportement a été honteux.
Your behavior was disgraceful. Ton comportement a été honteux.
Your behavior was inexcusable. Ton comportement était inexcusable.
Your bike is better than mine. Votre vélo est meilleur que le mien.
Your bike is better than mine. Ton vélo est meilleur que le mien.
Your birthday is drawing near. Ton anniversaire se rapproche.
Your demands are unreasonable. Vos exigences sont déraisonnables.
Your demands are unreasonable. Tes exigences sont déraisonnables.
Your guess is as good as mine. Ton intuition vaut la mienne.
Your guess is as good as mine. Ton impression vaut la mienne.
Your new dress is very pretty. Ta nouvelle robe est très jolie.
Your objection has been noted. Votre objection a été notée.
Your parents ought to know it. Tes parents le savent forcément.
Your story is hard to believe. Ton histoire est difficile à croire.
Your story is hard to believe. Votre histoire est difficile à croire.
Your team is better than ours. Votre équipe est meilleure que la nôtre.
Your team is better than ours. Ton équipe est meilleure que la nôtre.
Your telephone's ringing, Tom. Ton téléphone sonne, Tom.
Your telephone's ringing, Tom. Votre téléphone sonne, Tom.
You’ll see that I’m right. Tu verras bientôt que j'ai raison.
"What time is it?" he wondered. "Quelle heure est-il ?" se demanda-t-il.
"Yes, I was," said the student. "Si, j'y étais", répondit cet étudiant.
A bad habit is easily acquired. Il est facile de prendre de mauvaises
habitudes.
A bad smell permeated the room. Une mauvaise odeur infestait la pièce.
A bow is no use without arrows. Un arc est inutile sans flèches.
A catastrophe has been averted. Une catastrophe a été évitée.
A century is one hundred years. Un siècle fait cent années.
A dairy cow is a useful animal. La vache laitière est un animal utile.
A dance will be held on Friday. On dansera ce vendredi.
A dead leaf fell to the ground. Une feuille morte tomba au sol.
A dog followed me to my school. Un chien m'a suivi jusqu'à l'école.
A dog followed me to my school. Un chien m'a suivie jusqu'à l'école.
A fallen tree blocked the path. Un arbre abattu bloquait le chemin.
A fire broke out near my house. Un feu est apparu près de chez moi.
A fish leaped out of the water. Un poisson bondit hors de l'eau.
A fish leaped out of the water. Un poisson a sauté hors de l'eau.
A great future lies before her. Un grand avenir l'attend.
A lot still remains to be done. Beaucoup reste encore à faire.
A man called on you last night. Un homme est venu te voir la nuit dernière.
A man called on you last night. Un homme est venu te rendre visite la nuit
dernière.
A man came to see me yesterday. Un homme est venu me voir hier.
A map helps us study geography. Une carte nous aide à étudier la géographie.
A new dress was bought for her. On lui a acheté une nouvelle robe.
A pretty waitress waited on us. Une jolie serveuse s'occupa de nous.
A red dress made her stand out. Une robe rouge l'a distinguée.
A strange feeling came over me. Une sensation étrange m'envahissait.
A stranger phoned me yesterday. Un étranger m'a appelé hier.
A thick fog delayed our flight. Un épais brouillard a retardé notre vol.
A typhoon is approaching Japan. Un typhon s'approche du Japon.
Admission is free for children. L'entrée est gratuite pour les enfants.
All Tom does nowadays is study. De nos jours, Tom ne fait plus qu'étudier.
All good things come to an end. Toutes les bonnes choses ont une fin.
All of them were wearing black. Tous portaient du noir.
All of you speak French, right? Vous parlez tous français, n'est-ce pas ?
All our members are volunteers. Tous nos membres sont volontaires.
All the parking lots were full. Toutes les places du parking étaient occupées.
All the players did their best. Tous les joueurs ont fait de leur mieux.
All the stones have been moved. Toutes les pierres ont été bougées.
All the students study English. Tous les étudiants étudient l'anglais.
All their efforts were in vain. Tous leurs efforts furent vains.
All their efforts were in vain. Tous leurs efforts étaient vains.
All you do is criticize others. Tout ce que tu fais, c'est critiquer les
autres.
All you do is criticize others. Tout ce que vous faites, c'est critiquer les
autres.
An elephant is a strong animal. Un éléphant est un animal puissant.
An ice pack will numb the pain. Un sac de glace engourdira la douleur.
An ugly man knocked on my door. Un homme laid frappa à ma porte.
Another bottle of wine, please. Une autre bouteille de vin, je vous prie !
Any input would be appreciated! Tout apport serait bienvenu !
Anybody can solve that problem. Tout le monde peut résoudre un tel problème.
Anyone can use this dictionary. Tout le monde peut utiliser ce dictionnaire.
Apparently, that's not correct. Apparemment, ce n'est pas exact.
Are you a leader or a follower? Es-ce que tu es un meneur ou un suiveur ?
Are you afraid of getting hurt? As-tu peur d'être blessée ?
Are you afraid of getting hurt? As-tu peur d'être blessé ?
Are you and Tom still together? Est-ce que toi et Tom êtes encore ensemble ?
Are you doing anything special? Fais-tu quelque chose de spécial ?
Are you for or against my plan? Es-tu pour ou contre mon projet ?
Are you for or against the war? Es-tu pour ou contre la guerre ?
Are you going away this summer? Tu pars cet été ?
Are you going away this summer? Vous partez cet été ?
Are you going to come visit me? Viendras-tu me rendre visite ?
Are you happy with the service? Êtes-vous satisfait du service?
Are you happy with your weight? Es-tu satisfait de ton poids ?
Are you happy with your weight? Êtes-vous satisfait de votre poids ?
Are you happy with your weight? Es-tu satisfaite de ton poids ?
Are you happy with your weight? Êtes-vous satisfaite de votre poids ?
Are you interested in politics? Vous intéressez-vous à la politique ?
Are you listening to me at all? M'écoutes-tu le moins du monde ?
Are you listening to the radio? Écoutes-tu la radio ?
Are you listening to the radio? Écoutez-vous la radio ?
Are you prepared for the worst? Es-tu prêt pour le pire ?
Are you quite certain about it? En êtes-vous tout à fait certain ?
Are you quite certain about it? En êtes-vous tout à fait certaine ?
Are you quite certain about it? En es-tu tout à fait certain ?
Are you quite certain about it? En es-tu tout à fait certaine ?
Are you saying that I'm a liar? Dis-tu que je suis un menteur ?
Are you saying that I'm a liar? Dis-tu que je suis une menteuse ?
Are you saying that I'm a liar? Dites-vous que je suis un menteur ?
Are you saying that I'm a liar? Dites-vous que je suis une menteuse ?
Are you saying that's not true? Es-tu en train de dire que ce n'est pas vrai ?
Are you the one who wrote this? Êtes-vous l'auteur de ceci ?
Are you through with the paper? En as-tu fini avec le papier ?
Are you through with the paper? En avez-vous fini avec le papier ?
Are you through with the paper? As-tu fini avec le papier ?
Are you through with the paper? Avez-vous fini avec le papier ?
Are you through with your work? Ton boulot est fini ?
Are you through with your work? Ton travail est-il terminé ?
Are you trying to grow a beard? Vous vous faites pousser la barbe?
Are you two going out together? Sortez-vous tous deux ensemble ?
Are you two going out together? Sortez-vous toutes deux ensemble ?
Are you willing to make a deal? Es-tu décidé à faire affaire ?
Are you willing to make a deal? Es-tu décidée à faire affaire ?
Are you willing to make a deal? Êtes-vous décidé à faire affaire ?
Are you willing to make a deal? Êtes-vous décidés à faire affaire ?
Are you willing to make a deal? Êtes-vous décidées à faire affaire ?
Are you willing to make a deal? Êtes-vous décidée à faire affaire ?
Aren't you ashamed of yourself? N'as-tu pas honte de toi ?
Aren't you ashamed of yourself? N'avez-vous pas honte de vous ?
Aren't you sick of eating here? N'en as-tu pas assez de manger ici ?
Aren't you sick of eating here? N'en avez-vous pas assez de manger ici ?
As far as I know, he is honest. Pour autant que je sache, il est honnête.
Ask Tom what we should do next. Demande à Tom ce que nous devrions faire
ensuite.
Ask Tom what we should do next. Demandez à Tom ce que nous devrions faire
ensuite.
Ask her when he will come back. Demandez-lui quand il reviendra.
At last, he realized his error. Finalement, il a réalisé son erreur.
At last, he solved the problem. Il a fini par résoudre le problème.
At last, he solved the problem. Il a enfin résolu le problème.
At last, he solved the problem. Il résolut finalement le problème.
At last, my wish has come true. Enfin mon souhait s'est réalisé.
At last, they met face to face. Ils se rencontrèrent enfin face à face.
At last, we reached California. Enfin nous avons atteint la Californie.
At last, we reached the summit. Enfin, nous atteignîmes le sommet.
Automobiles replaced carriages. Les voitures ont remplacé les charrettes.
Be careful crossing the street. Fais attention lorsque tu traverses la rue.
Be careful crossing the street. Fais attention en traversant la rue.
Be careful not to catch a cold. Fais attention de ne pas attraper froid.
Be careful not to cut yourself. Fais attention à ne pas te couper.
Be careful with what you drink. Fais attention à ce que tu bois.
Beautiful stained glass is art. Les beaux vitraux sont de l'art.
Bee stings can be very painful. Les piqures d'abeilles peuvent être très
douloureuses.
Beer bottles are made of glass. Les bouteilles de bières sont faites en verre.
Bees fly from flower to flower. Les abeilles volent de fleur en fleur.
Beethoven was a great musician. Beethoven était un grand musicien.
Birds learn to fly by instinct. Les oiseaux apprennent à voler instinctivement.
Blood poured from the cut vein. Le sang s'écoulait de la veine sectionnée.
Both Tom and Mary are teachers. Tom et Marie sont tous deux des enseignants.
Both of my sisters are married. Mes deux sœurs sont mariées.
Bring it back when you're done. Ramène-le quand tu as fini.
Bring it back when you're done. Ramenez-le lorsque vous avez fini.
Bring it back when you're done. Rapporte-le quand tu as fini.
Bring it back when you're done. Rapportez-le quand vous avez fini.
Bring it back when you're done. Rapporte-le lorsque tu as fini.
Bring it back when you're done. Ramène-le lorsque tu as fini.
Bring it back when you're done. Rapportez-le lorsque vous avez fini.
Bring me today's paper, please. Apporte-moi, s'il te plait, le journal
d'aujourd'hui.
Bring me today's paper, please. Apporte-moi, s'il te plait, le journal du jour.
Bring me today's paper, please. Apporte-moi, je te prie, le journal du jour.
Bring me today's paper, please. Apportez-moi le journal du jour, je vous prie.
Bring me today's paper, please. Apportez-moi le journal d'aujourd'hui, s'il
vous plaît.
Bring me today's paper, please. Apportez-moi le journal du jour, s'il vous
plaît.
Business is so slow these days. Ces temps-ci, les affaires ne sont pas bonnes.
By the way, where are you from? Au fait, d'où es-tu ?
By the way, where are you from? D'ailleurs, d'où êtes-vous ?
By the way, where does he live? Au fait, où habite-t-il ?
Can I be of any service to you? Puis-je vous être utile à quoi que ce soit ?
Can I give you a bit of advice? Puis-je te donner un petit conseil ?
Can I give you a bit of advice? Puis-je vous donner un petit conseil ?
Can I have the key now, please? Puis-je avoir la clé maintenant ?
Can I talk to you for a second? Puis-je te parler une seconde ?
Can I talk to you for a second? Puis-je vous parler une seconde ?
Can I use my medical insurance? Puis-je faire jouer mon assurance maladie ?
Can anyone pronounce this word? Quiconque sait-il prononcer ce mot ?
Can we quit talking about this? Pouvons-nous arrêter de parler de ça ?
Can you break a 1,000 yen bill? Pouvez-vous me faire de la monnaie sur un
billet de mille yens ?
Can you buy one for me as well? Peux-tu m'en acheter un pour moi aussi ?
Can you cash this check for me? Pouvez-vous encaisser ce chèque pour moi ?
Can you come on Sunday evening? Peux-tu venir dimanche soir ?
Can you deliver it to my house? Pouvez-vous le livrer chez moi ?
Can you excuse me for a minute? Vous pouvez m'excuser une minute ?
Can you gift-wrap this, please? Pouvez-vous faire un emballage cadeau pour
ceci, je vous prie ?
Can you give me a better price? Pouvez-vous me faire un meilleur prix ?
Can you help me make a snowman? Tu peux m’aider à faire un bonhomme de neige ?
Can you help me paint my house? Peux-tu m'aider à peindre ma maison ?
Can you help me paint my house? Pouvez-vous m'aider à peindre ma maison ?
Can you lend me a little money? Pouvez-vous me prêter un peu d'argent?
Can you please write that down? Peux-tu écrire cela, s'il te plaît ?
Can you please write that down? Pouvez-vous écrire cela, s'il te plaît ?
Can you prove Tom didn't do it? Peux-tu prouver que Tom ne l'a pas fait ?
Can you show me how to do this? Peux-tu me montrer comment faire ça ?
Can you show me how to do this? Peux-tu me montrer comment le faire ?
Can you show me how to do this? Pouvez-vous me montrer comment faire ça ?
Can you show me how to do this? Pouvez-vous me montrer comment le faire ?
Can you show us how to do that? Pouvez-vous nous montrer comment ça marche?
Can you speak another language? Parles-tu encore une autre langue ?
Can you swim as fast as he can? Sais-tu nager aussi vite que lui ?
Can you swim as fast as he can? Savez-vous nager aussi vite que lui ?
Can you tell wheat from barley? Es-tu capable de distinguer le blé de l'orge ?
Can you think of anything else? Pouvez-vous penser à quoi que ce soit d'autre ?
Can you think of anything else? Peux-tu penser à quoi que ce soit d'autre ?
Can't you discount it a little? Ne pouvez-vous pas y appliquer une petite
remise ?
Can't you guess what I'm doing? Tu ne devines pas ce que je fais ?
Check out what I've been up to. Regardez ce que j'ai concocté !
Check out what I've been up to. Regarde ce que j'ai concocté !
Children should not be spoiled. Les enfants ne devraient pas être gâtés.
Children should not be spoiled. Les enfants ne devraient pas être pourris.
Children should obey authority. Les enfants devraient obéir à l'autorité.
Choose either one or the other. Choisis l'un ou l'autre.
Christmas Day is December 25th. Noël est le 25 décembre.
Christmas is a special holiday. Noël est un jour férié à part.
Come along with us if you like. Accompagne-nous si tu veux.
Come down here and eat with us. Descends ici et viens manger avec nous !
Come down here and eat with us. Descendez ici et venez manger avec nous !
Come here before seven o'clock. Viens ici avant sept heures.
Come here by ten at the latest. Sois ici à dix heures au plus tard.
Come on! I can't wait any more. Allez ! Je n'en peux plus d'attendre.
Compare your answer with Tom's. Compare ta réponse avec celle de Tom.
Cookie's mother died of cancer. La mère de Cookie mourut d'un cancer.
Could we go somewhere and talk? Pourrions-nous aller quelque part et discuter ?
Could you charge it to my room? Pourriez-vous le mettre sur ma chambre ?
Could you help me out a little? Pourrais-tu m'aider un peu ?
Could you help me out a little? Pourriez-vous m'aider un peu ?
Could you help us after school? Pourriez-vous nous aider après l'école ?
Could you move the chair a bit? Pourrais-tu bouger un peu la chaise ?
Could you move the chair a bit? Pourriez-vous bouger un peu la chaise ?
Could you open this jar for me? Peux-tu ouvrir ce pot pour moi ?
Could you show me that necktie? Pourriez-vous me montrer cette cravate ?
Could you talk a little slower? Pourriez-vous parler un peu plus lentement ?
Could you talk a little slower? Pourrais-tu parler un peu plus lentement ?
Could you tie it with a ribbon? Pourrais-tu l'attacher avec un ruban ?
Could you turn the volume down? Pourriez-vous baisser le son ?
Count the apples in the basket. Compte les pommes dans le panier.
Dark clouds are a sign of rain. Les nuages sombres sont signe de pluie.
Deposit your money in the bank. Dépose ton argent à la banque.
Did I give you that impression? Vous ai-je donné cette impression ?
Did I give you that impression? T'ai-je donné cette impression ?
Did Tom talk to you about Mary? Est-ce que Tom t'a parlé de Mary ?
Did Tom talk to you about Mary? Tom vous-a-il parlé de Mary ?
Did he admit that he was wrong? A-t-il admis qu'il avait tort ?
Did you acknowledge his letter? Avez-vous reconnu sa lettre ?
Did you encounter any problems? As-tu eu des problèmes?
Did you understand any of that? En avez-vous compris quoi que ce soit ?
Did you understand any of that? En as-tu compris quoi que ce soit ?
Didn't you read the prospectus? N'as-tu pas lu le prospectus ?
Didn't you read the prospectus? N'avez-vous pas lu le prospectus ?
Dinosaurs once ruled the earth. Les dinosaures régnèrent autrefois sur la
Terre.
Disease and famine go together. Famine et maladie vont de pair.
Do not say such foolish things. Ne dis pas de telles idioties.
Do not say such foolish things. Ne dites pas de telles idioties.
Do not say such foolish things. Ne dites pas de telles inepties.
Do not say such foolish things. Ne dis pas de telles inepties.
Do whatever you think is right. Faites ce qui vous paraît juste.
Do you believe Tom is innocent? Crois-tu que Tom soit innocent ?
Do you believe Tom is innocent? Croyez-vous que Tom soit innocent ?
Do you care about your privacy? Ta vie privée est-elle importante pour toi ?
Do you consider them dangerous? Les considères-tu dangereux ?
Do you consider them dangerous? Les considères-tu dangereuses ?
Do you consider them dangerous? Les considérez-vous dangereux ?
Do you consider them dangerous? Les considérez-vous dangereuses ?
Do you eat it in the classroom? Manges-tu dans la salle de classe ?
Do you enjoy working from home? Aimes-tu travailler chez toi ?
Do you guys need anything else? Avez-vous besoin de quelque chose d'autre ?
Do you have a room of your own? As-tu ta propre chambre ?
Do you have any aspirin on you? As-tu de l'aspirine avec toi ?
Do you have any aspirin on you? Avez-vous de l'aspirine avec vous ?
Do you have any cough medicine? As-tu des médicaments contre la toux ?
Do you have any food allergies? As-tu une quelconque allergie alimentaire ?
Do you have any food allergies? Avez-vous une quelconque allergie alimentaire ?
Do you have any food allergies? Souffres-tu d'une quelconque allergie
alimentaire ?
Do you have any food allergies? Souffrez-vous d'une quelconque allergie
alimentaire ?
Do you have any foreign stamps? Avez-vous des timbres étrangers ?
Do you have any ideas about it? En as-tu une idée ?
Do you have any ideas about it? As-tu des idées là-dessus ?
Do you have any money with you? Avez-vous le moindre argent sur vous ?
Do you have any plans later on? Avez-vous le moindre projet pour plus tard ?
Do you have any plans later on? As-tu le moindre projet pour plus tard ?
Do you have change for a fifty? Avez-vous la monnaie de cinquante ?
Do you have change for a fifty? As-tu la monnaie de cinquante ?
Do you have children's clothes? Auriez-vous des vêtements pour enfants ?
Do you have much time to spare? As-tu beaucoup de temps libre ?
Do you have rain gear with you? Avez-vous des vêtements de pluie avec vous ?
Do you have rain gear with you? As-tu une tenue pour la pluie, avec toi ?
Do you have this symptom often? Présentes-tu souvent ce symptôme ?
Do you know him, by any chance? Le connaissez-vous par hasard ?
Do you know how to drive a car? Savez-vous conduire une voiture ?
Do you know when she will come? Sais-tu quand elle viendra ?
Do you know when she will come? Savez-vous quand elle viendra ?
Do you know where Tom is going? Sais-tu où va Tom ?
Do you know where Tom is going? Savez-vous où va Tom ?
Do you know where she was born? Savez-vous où elle est née ?
Do you know who that person is? Sais-tu qui est cette personne ?
Do you know who that person is? Savez-vous qui est cette personne ?
Do you know why she's so angry? Sais-tu pourquoi elle est tellement en colère ?
Do you know why she's so angry? Savez-vous pourquoi elle est tellement en
colère ?
Do you like to be kept waiting? Aimes-tu qu'on te fasse attendre ?
Do you like to be kept waiting? Aimez-vous qu'on vous fasse attendre ?
Do you like to be kept waiting? Aimez-vous qu'on vous fasse faire le pied-de-
grue ?
Do you like your hot chocolate? Aimez-vous votre chocolat chaud?
Do you look up to your parents? Respectes-tu tes parents ?
Do you mind if I don't do this? Cela te dérange-t-il que je ne le fasse pas ?
Do you mind if I open the door? Vois-tu un inconvénient à ce que j'ouvre la
porte ?
Do you mind if I open the door? Voyez-vous un inconvénient à ce que j'ouvre la
porte ?
Do you offer any all-day tours? Proposez-vous des excursions d'une journée ?
Do you take work home with you? Emportez-vous du travail avec vous à la
maison ?
Do you take work home with you? Emportes-tu du travail avec toi à la maison ?
Do you think I should go alone? Penses-tu que je devrais y aller seul ?
Do you think I should go alone? Penses-tu que je devrais y aller seule ?
Do you think I should go alone? Pensez-vous que je devrais y aller seul ?
Do you think I should go alone? Pensez-vous que je devrais y aller seule ?
Do you think anyone can see me? Penses-tu que quiconque puisse me voir ?
Do you think anyone can see me? Pensez-vous que quiconque puisse me voir ?
Do you think anyone can see us? Penses-tu que quiconque puisse nous voir ?
Do you think anyone can see us? Pensez-vous que quiconque puisse nous voir ?
Do you think he will like that? Penses-tu qu'il appréciera cela ?
Do you think he will like that? Pensez-vous qu'il appréciera cela ?
Do you think our team will win? Pensez-vous que notre équipe va gagner?
Do you think that Tom is happy? Est-ce que tu penses que Tom est heureux ?
Do you think that Tom is happy? Est-ce que vous pensez que Tom est heureux ?
Do you want any of these books? Veux-tu l'un de ces livres ?
Do you want me to believe that? Voulez-vous me faire croire ça ?
Do you want me to believe that? Veux-tu me faire croire ça ?
Do you want some hot chocolate? Voulez-vous du chocolat chaud?
Do you want to become a father? Veux-tu devenir père ?
Do you want to become a father? Voulez-vous devenir père ?
Do you want to do it right now? Voulez-vous le faire immédiatement ?
Do you want to do it right now? Veux-tu le faire immédiatement ?
Do you want to eat out tonight? Veux-tu dîner dehors, ce soir ?
Do you want to eat out tonight? Voulez-vous souper à l'extérieur, ce soir ?
Do you want to get out of here? Voulez-vous sortir d'ici ?
Do you want to get out of here? Veux-tu sortir d'ici ?
Do you want to rent your house? Voulez-vous louer votre maison ?
Does Tom speak French fluently? Tom parle-t-il le français couramment ?
Does Tom still play the guitar? Tom joue-t-il encore de la guitare ?
Does anybody have a can opener? Qui que ce soit a-t-il un ouvre-boîte ?
Does anyone want some more pie? Quelqu'un veut encore un peu de tarte ?
Does anyone want some more pie? Quelqu'un veut plus de tarte ?
Does he know that you love him? Sait-il que tu l’aimes ?
Does someone here speak French? Quelqu'un ici parle-t-il français ?
Does someone here speak French? Y a-t-il quelqu'un ici qui parle français ?
Does someone here speak French? Est-ce qu'il y a quelqu'un qui parle français
ici ?
Does the end justify the means? Est-ce que la fin justifie les moyens ?
Does the end justify the means? La fin justifie-t-elle les moyens ?
Does this bus go to the museum? Ce bus se rend-il au musée ?
Does this look familiar to you? Cela te semble-t-il familier ?
Does this look familiar to you? Cela vous semble-t-il familier ?
Doesn't that car look familiar? Cette voiture ne semble-t-elle pas familière ?
Doesn't that car look familiar? Cette voiture n'a-t-elle pas un air familier ?
Doesn't that strike you as odd? Cela ne te vient-il pas à l'esprit que c'est
bizarre ?
Doesn't that strike you as odd? Cela ne vous vient-il pas à l'esprit que c'est
bizarre ?
Don't be afraid to talk to him. Ne craignez pas de lui parler !
Don't be afraid to talk to him. Ne crains pas de lui parler !
Don't be afraid to talk to him. N'aie pas peur de lui parler !
Don't be afraid to talk to him. N'ayez pas peur de lui parler !
Don't be ashamed of being poor. N'aie pas honte d'être pauvre.
Don't be fooled by appearances. Ne vous laissez pas abuser par les apparences !
Don't be fooled by appearances. Ne te laisse pas abuser par les apparences !
Don't be late for school again. Ne sois pas encore en retard à l'école.
Don't believe anything he says. Ne croyez à rien de ce qu'il dit.
Don't buy me any more presents. Ne m'achète plus de cadeaux.
Don't buy me any more presents. Ne m'achetez plus de cadeaux.
Don't call me so late at night. Ne m'appelez pas trop tard, le soir.
Don't cast pearls before swine. Ne donnez pas de la confiture aux cochons.
Don't confuse desire with love. Ne confonds pas le désir avec l’amour.
Don't do anything until I come. Ne fais rien avant que je vienne.
Don't expect any mercy from me. Ne t'attends à aucune pitié de ma part.
Don't expect any mercy from me. N'attendez aucune pitié de ma part.
Don't fix it if it ain't broke. Ne le réparez pas si ce n'est pas cassé !
Don't forget that Tom is blind. N'oublie pas que Tom est aveugle.
Don't forget to sign your name. N'oubliez pas de signer.
Don't give in to peer pressure. Ne cède pas à la pression des pairs.
Don't give in to peer pressure. Ne cédez pas à la pression de vos pairs.
Don't give it a second thought. Fais-le sans réfléchir !
Don't give it a second thought. Faites-le sans réfléchir !
Don't just take my word for it. Ne me croyez pas juste sur parole.
Don't just whine, do something! Ne te contente pas de pleurer, fais quelque
chose !
Don't just whine, do something! Ne vous contentez pas de pleurer, faites
quelque chose !
Don't leave your things behind. Ne laisse pas tes affaires derrière toi.
Don't let appearances fool you. Ne laissez pas les apparences vous tromper !
Don't let appearances fool you. Ne laisse pas les apparences te tromper !
Don't let him do it by himself. Ne le laisse pas le faire par lui-même.
Don't let him do it by himself. Ne le laissez pas le faire par lui-même.
Don't let him know her address. Ne lui donnez pas son adresse.
Don't lose your sense of humor. Ne perdez pas votre sens de l'humour !
Don't lose your sense of humor. Ne perds pas ton sens de l'humour !
Don't make me lose my patience. Ne me fais pas perdre patience.
Don't make me lose my patience. Ne me faites pas perdre patience.
Don't make me pull the trigger. Ne m'oblige pas à tirer sur la gâchette !
Don't make me pull the trigger. Ne m'obligez pas à tirer sur la gâchette !
Don't make me pull the trigger. Ne me force pas à tirer sur la gâchette !
Don't make me pull the trigger. Ne me forcez pas à tirer sur la gâchette !
Don't move until I tell you to. Ne bougez pas jusqu'à ce que je vous le dise !
Don't move until I tell you to. Ne bouge pas jusqu'à ce que je te le dise !
Don't open the door for anyone. N'ouvrez la porte à personne !
Don't open the door for anyone. N'ouvre la porte à personne !
Don't point your gun at anyone. Ne pointe pas ton arme vers quiconque !
Don't point your gun at anyone. Ne pointe pas ton arme en direction de
quiconque !
Don't point your gun at anyone. Ne pointe pas ton arme en direction de qui que
ce soit !
Don't point your gun at anyone. Ne pointez pas votre arme en direction de
quiconque !
Don't point your gun at anyone. Ne pointez pas votre arme en direction de qui
que ce soit !
Don't point your gun at anyone. Ne pointez pas votre arme vers quiconque !
Don't pry into my private life. Ne mets pas ton nez dans ma vie privée.
Don't raise my hopes like that. N'éveillez donc pas ainsi mes espoirs.
Don't raise my hopes like that. N'éveille donc pas ainsi mes espoirs.
Don't say that word ever again. Ne prononce plus jamais ce mot !
Don't say that word ever again. Ne prononcez plus jamais ce mot !
Don't sneak out of the concert! Ne file pas du concert !
Don't sneak up on me like that. Ne me prends pas par surprise comme ça.
Don't sneak up on me like that. Ne te faufile pas derrière moi comme ça.
Don't spread yourself too thin. Ne te disperse pas trop.
Don't spread yourself too thin. Ne fais pas trop de choses à la fois.
Don't spread yourself too thin. N'en fais pas trop à la fois.
Don't stay in the sun too long. Ne reste pas trop longtemps au soleil.
Don't stay in the sun too long. Ne restez pas trop longtemps au soleil.
Don't step on the broken glass. Ne marchez pas sur les éclats de verre.
Don't think about that anymore. N'y pensez plus !
Don't think about that anymore. N'y pense plus !
Don't throw a stone at the dog. Ne lance pas de caillou au chien.
Don't treat me like I'm stupid. Ne me traite pas en idiot !
Don't treat me like I'm stupid. Ne me traite pas comme un idiot !
Don't treat me like I'm stupid. Ne me traite pas en idiote !
Don't treat me like I'm stupid. Ne me traite pas comme une idiote !
Don't treat me like I'm stupid. Ne me traitez pas comme une idiote !
Don't treat me like I'm stupid. Ne me traitez pas comme un idiot !
Don't treat me like I'm stupid. Ne me traitez pas en idiote !
Don't treat me like I'm stupid. Ne me traitez pas en idiot !
Don't use computer translation. N'employez pas de traduction par ordinateur.
Don't use up all the hot water. N'utilise pas toute l'eau chaude.
Don't use up all the hot water. N'utilisez pas toute l'eau chaude.
Don't waste your breath on Tom. Perds pas de temps à discuter avec Tom.
Don't worry about such a thing. Ne vous faites pas de souci pour une telle
chose.
Don't worry. I'll be back soon. Ne vous en faites pas ! Je serai bientôt de
retour.
Don't worry. I'll be back soon. Ne t'en fais pas ! Je serai bientôt de retour.
Don't you ever clean your room? Ne nettoyez-vous jamais votre chambre ?
Don't you ever clean your room? Ne nettoies-tu jamais ta chambre ?
Don't you have some work to do? N'avez-vous pas de travail à faire ?
Don't you hear what I'm saying? N'entends-tu pas ce que je suis en train de
dire ?
Don't you hear what I'm saying? N'entendez-vous pas ce que je suis en train de
dire ?
Don't you just hate technology? Ne détestez-vous pas simplement la
technologie ?
Don't you just hate technology? Ne détestes-tu pas simplement la technologie ?
Don't you think it's wonderful? Ne trouvez-vous pas cela merveilleux ?
Don't you think it's wonderful? Ne trouves-tu pas cela merveilleux ?
Don't you think that's strange? Ne trouvez-vous pas cela étrange ?
Don't you think that's strange? Ne trouves-tu pas cela étrange ?
Don't you want to say anything? Ne veux-tu pas dire quelque chose ?
Don't you want to say anything? Ne voulez-vous pas dire quelque chose ?
Each child was given a present. Chaque enfant a reçu un cadeau.
Each of them was given a prize. Chacun d'eux a reçu un prix.
English is a Germanic language. L'anglais est une langue germanique.
English is difficult, isn't it? L'anglais est dur, n'est-ce pas ?
English is spoken in Australia. L'anglais est parlé en Australie.
Even Tom is a little surprised. Même Tom est un peu surpris.
Even his servants despised him. Même ses serviteurs le détestaient.
Even his servants despised him. Même ses serviteurs le méprisaient.
Every mistake made me stronger. Chaque erreur m'a renforcé.
Every nation has its own myths. Tous les pays ont leurs légendes.
Every playground has its bully. Toutes les cours de récréation ont leur tyran.
Everybody needs help sometimes. Tout le monde a besoin d'aide de temps en
temps.
Everybody wants to protect you. Tout le monde veut vous protéger.
Everybody wants to protect you. Tout le monde veut te protéger.
Everybody wishes for happiness. Chacun souhaite le bonheur.
Everybody's having a good time. Tout le monde prends du bon temps.
Everybody's having a good time. Tout le monde s'amuse.
Everybody, get out of my house. Tout le monde, sortez de ma maison.
Everyone in my family is happy. Tout le monde est heureux dans ma famille.
Everyone is free to contribute. Chacun est libre de contribuer.
Everyone knows what's going on. Tout le monde sait ce qui se passe.
Everyone needs to stay focused. Chacun doit rester concentré.
Everyone said that I was wrong. Tout le monde a dit que j'avais tort.
Everyone thinks the same thing. Chacun pense la même chose.
Everyone wanted to talk to Tom. Tout le monde voulait parler à Tom.
Everything about this is wrong. Tout ceci est faux.
Everything about this is wrong. Tout, à propos de ceci, est faux.
Everything is extremely simple. Tout est extrêmement simple.
Everything seems normal enough. Tout semble assez normal.
Everything seems normal enough. Tout paraît assez normal.
Everything went horribly wrong. Tout a foiré.
Everything's going to work out. Tout va bien se passer.
Everything's going to work out. Tout s'arrangera.
Experience is the best teacher. Expérience passe science.
Father bought me a new bicycle. Père m'a acheté un nouveau vélo.
Father is coming home tomorrow. Papa rentre à la maison demain.
Fear is essential for survival. La peur est essentielle à la survie.
Feel free to ask any questions. N'hésitez pas à poser des questions.
Feel free to ask any questions. Posez librement toutes les questions.
Feel free to ask any questions. N'hésite pas à poser des questions.
Feeling sick, he stayed in bed. Se sentant malade, il est resté au lit.
Few girls were late for school. Peu de filles étaient en retard à l'école.
Few people came to the lecture. Peu de gens vinrent à la conférence.
Few people know about the plan. Peu de personnes ont connaissance du plan.
Fighting won't settle anything. Se battre ne résoudra rien.
Finally, I finished a painting. Finalement, j'ai achevé un tableau.
Finally, we arrived in England. Nous parvînmes finalement en Angleterre.
Finally, we arrived in England. Nous arrivâmes finalement en Angleterre.
Flying a kite can be dangerous. Faire voler un cerf-volant peut être dangereux.
Folks, it's time I was leaving. Les amis, il est temps que j'y aille.
Folks, it's time I was leaving. Mes amis, il est temps que je parte.
Forty people can't fit in here. Quarante personnes ne peuvent pas tenir ici.
Frankly, I don't like that man. Franchement, je n'aime pas cet homme.
French is the language of love. Le français est la langue de l'amour.
Get the bicycle out of the way. Sors le vélo du chemin !
Give me a white piece of paper. Donne-moi une feuille blanche.
Give me three pieces of salmon. Donnez-moi trois morceaux de saumon.
Give my regards to your family. Présentez mes respects à votre famille.
Give my regards to your family. Présente mes respects à ta famille.
Glasses and dishes were broken. Des verres et des assiettes furent brisés.
Grab a broom and help us clean. Saisis un balai et aide-nous à nettoyer !
Grab a broom and help us clean. Saisissez un balai et aidez-nous à nettoyer !
Half the office took a day off. La moitié du bureau a pris une journée de
congé.
Happiness is a delicate flower. Le bonheur est une fleur délicate.
Has Tom's dog ever bitten Mary? Est-ce que le chien de Tom a déjà mordu Mary ?
Has the jury reached a verdict? Le jury a-t-il rendu son verdict?
Have both of you already eaten? Avez-vous déjà mangé, tous les deux ?
Have you already had breakfast? Avez-vous déjà pris votre petit-déjeuner ?
Have you ever been to New York? Es-tu déjà allé à New York ?
Have you ever been to New York? Êtes-vous déjà allé à New York ?
Have you ever been to an opera? As-tu jamais assisté à un opéra ?
Have you ever been to an opera? Avez-vous jamais assisté à un opéra ?
Have you ever dreamed about me? As-tu déjà rêvé de moi ?
Have you ever flown in a blimp? As-tu jamais volé en dirigeable ?
Have you ever flown in a blimp? Avez-vous jamais volé en dirigeable ?
Have you ever seen Tokyo Tower? Avez-vous déjà vu la Tour de Tokyo ?
Have you finished the work yet? As-tu déjà terminé le travail ?
Have you finished the work yet? Avez-vous déjà fini le travail ?
Have you seen all these movies? As-tu vu tous ces films ?
Have you seen all these movies? Avez-vous vu tous ces films ?
Have you turned in your report? Avez-vous rendu votre rapport ?
Have you worked the puzzle out? As-tu résolu l'énigme ?
He acted the part of King Lear. Il a joué le rôle du Roi Lear.
He acted the part of King Lear. Il joua le rôle du Roi Lear.
He admitted that he was guilty. Il admit qu'il était coupable.
He advised us against doing it. Il nous a déconseillé de le faire.
He advised us against doing it. Il nous déconseilla de le faire.
He always leaves home at seven. Il part toujours de chez lui à 7 heures.
He always wears his school tie. Il porte toujours sa cravate de l'école.
He and I are childhood friends. Lui et moi sommes amis d'enfance.
He and I are in the same class. Lui et moi sommes dans la même classe.
He answered my question easily. Il répondit facilement à ma question.
He arrived after the bell rang. Il est arrivé après que la cloche a sonné.
He arrived as soon as he could. Il est arrivé aussitôt qu'il a pu.
He asked a few questions of me. Il a posé quelques questions à mon propos.
He asked his friend for advice. Il demanda conseil à son ami.
He asked his friend for advice. Il demanda conseil à son amie.
He asked me to wake him at six. Il me demanda de le réveiller à six heures.
He asked me whether I was busy. Il me demanda si j'étais occupé.
He aspires to become a teacher. Il aspire à devenir professeur.
He aspires to become a teacher. Il aspire à devenir enseignant.
He assumed full responsibility. Il a assumé la complète responsabilité.
He ate every bit of his dinner. Il a mangé la totalité de son diner.
He became a handsome young man. Il devint un charmant jeune homme.
He became more and more famous. Il devint de plus en plus célèbre.
He bet two pounds on the horse. Il a parié deux livres sur le cheval.
He bothered her with questions. Il l'a importunée avec des questions.
He bought a new pair of gloves. Il acheta une nouvelle paire de gants.
He bought his daughter a dress. Il a acheté une robe à sa fille.
He broke the window on purpose. Il a fait exprès de casser la fenêtre.
He came close to losing an eye. Il s'en est fallu de peu qu'il perde un œil.
He came to Berlin as a teacher. Il vint à Berlin comme enseignant.
He came to Japan two years ago. Il est venu au Japon il y a deux ans.
He came to ask us for our help. Il est venu pour nous demander notre aide.
He came to my office yesterday. Il est venu à mon bureau hier.
He can scarcely write his name. Il arrive difficilement à écrire son nom.
He can't afford to get married. Il n'a pas les moyens de se marier.
He can't explain what happened. Il n'arrive pas à expliquer ce qui s'est
produit.
He can't explain what happened. Il est incapable d'expliquer ce qui s'est
produit.
He can't explain what happened. Il n'arrive pas à expliquer ce qui est arrivé.
He can't explain what happened. Il est incapable d'expliquer ce qui est arrivé.
He can't take his eyes off her. Il ne peut pas la quitter des yeux.
He can't tell right from wrong. Il ne sait pas distinguer le bien du mal.
He caught them stealing apples. Il les a pris en train de voler des pommes.
He combined two ideas into one. Il a relié deux idées en une.
He comes here almost every day. Il vient ici presque tous les jours.
He concentrated on his studies. Il se concentrait sur les études.
He could not control his anger. Il n'a pas pu contrôler sa colère.
He could not speak French well. Il ne savait pas bien parler français.
He couldn't take it any longer. Il n'en pouvait plus.
He cut the rope with his teeth. Il a coupé la corde avec ses dents.
He dedicated his life to peace. Il a dédié sa vie à la paix.
He denied having written to me. Il nia m'avoir écrit.
He denied having written to me. Il a nié m'avoir écrit.
He did not accept my apologies. Il n'a pas accepté mes excuses.
He did not understand her joke. Il n'a pas compris sa blague.
He didn't hear his name called. Il n'a pas entendu que l'on appelait son nom.
He didn't show up at the party. Il n'est pas venu à la fête.
He disappeared without a trace. Il a disparu sans laisser de trace.
He does not belong in the city. Il n'est pas citadin.
He doesn't allow interruptions. Il ne permet pas les interruptions.
He doesn't come here every day. Il ne vient pas ici tous les jours.
He doesn't have his medication. Il n'a pas son traitement.
He doesn't have his medication. Il n'a pas son remède.
He doesn't love his girlfriend. Il n'aime pas sa petite amie.
He drank detergent by accident. Il a accidentellement bu du détergeant.
He drank three bottles of beer. Il a bu trois bouteilles de bière.
He earns his living by writing. Il gagne sa vie en écrivant.
He earns his living by writing. Il vit de son écriture.
He entered the room on tiptoes. Il entra dans la pièce à pas de loup.
He felt his heart beating fast. Il sentit son cœur battre vite.
He felt lost and uncomfortable. Il se sentit perdu et mal à l'aise.
He finds fault with everything. Il trouve à redire à tout.
He flatly refused to let me in. Il refusa catégoriquement de me laisser entrer.
He flatly refused to let me in. Il a refusé catégoriquement de me laisser
entrer.
He gathered his books together. Il rassembla ses livres.
He gave us the signal to begin. Il nous a donné le signal pour commencer.
He gets a haircut once a month. Il se fait couper les cheveux une fois par
mois.
He gorged himself on ice cream. Il s'est gavé de crème glacée.
He got into his car in a hurry. Il monta en vitesse dans sa voiture.
He got out of the cab in haste. Il sortit du taxi en vitesse.
He had a copy made of this key. Il fit faire un double de cette clé.
He had decided on a new policy. Il avait décidé d'une nouvelle politique.
He had his shirt on inside out. Il avait mis sa chemise à l'envers.
He had no luck in finding work. Il n'eut pas de chance pour trouver du travail.
He had no luck in finding work. Il n'a pas eu de chance pour trouver du
travail.
He handled the tool skillfully. Il manipulait l'outil avec compétence.
He has a head on his shoulders. Il a la tête sur les épaules.
He has a large number of books. Il a une grande quantité de livres.
He has a lot of original ideas. Il a beaucoup d'idées originales.
He has a new woman in his life. Il a une nouvelle femme dans sa vie.
He has a son and two daughters. Il a un fils et deux filles.
He has a very interesting book. Il détient un ouvrage très intéressant.
He has an unpronounceable name. Il a un nom à coucher dehors.
He has gone blind in both eyes. Il est devenu aveugle.
He has made me what I am today. Il m'a fait ce que je suis aujourd'hui.
He has no chance of recovering. Il n'a aucune chance de rémission.
He has no friends to talk with. Il n'a aucun ami à qui parler.
He has no interest in politics. Il ne s'intéresse pas à la politique.
He has only six months to live. Il n'a que six mois à vivre.
He has overcome many obstacles. Il a surmonté de nombreux obstacles.
He heard the news on the radio. Il a entendu la nouvelle à la radio.
He helped me carry the baggage. Il m'a aidé à porter les bagages.
He helped me clean up the mess. Il m'a aidé à nettoyer le bordel.
He hit his head against a rock. Il se cogna la tête contre un rocher.
He ignored his father's advice. Il a ignoré les conseils de son père.
He ignored his father's advice. Il a ignoré le conseil de son père.
He introduced his sister to me. Il m'a présenté sa sœur.
He is a brave and cheerful boy. C'est un garçon gai et courageux.
He is a very thoughtful person. C'est une personne très attentionnée.
He is able to swim like a fish. Il est capable de nager comme un poisson.
He is able to swim like a fish. Il sait nager comme un poisson.
He is above doing such a thing. Il est au-dessus d'un tel acte.
He is absent from school today. Il est absent de l'école aujourd'hui.
He is acting on his own behalf. Il agit en son nom propre.
He is actually not the manager. En réalité, il n'est pas le gérant.
He is actually not the manager. En réalité, il n'est pas l'imprésario.
He is actually not the manager. En réalité, il n'est pas le directeur.
He is afraid of his own shadow. Il a peur de son ombre.
He is always forgetting things. Il oublie toujours des choses.
He is anxious to go to America. Il est nerveux d'aller en Amérique.
He is anxious to read the book. Il est impatient de lire le livre.
He is anything but a gentleman. C'est loin d'être un gentleman.
He is anything but a gentleman. Il est tout sauf un gentleman.
He is ashamed to ask questions. Il a honte de poser des questions.
He is at the head of the class. C'est le chef de classe.
He is clever at making excuses. Il est habile à trouver des prétextes.
He is confident of his ability. Il est confiant dans ses capacités.
He is enjoying his school life. Il profite de sa vie d'écolier.
He is facing many difficulties. Il est confronté à de nombreuses difficultés.
He is known as a great painter. Il est connu pour être un grand peintre.
He is known as a great painter. Il est connu comme un grand peintre.
He is leaving Chicago tomorrow. Il quittera Chicago demain.
He is leaving Chicago tomorrow. Il va quitter Chicago demain.
He is much older than he looks. Il est beaucoup plus vieux qu'il n'en a l'air.
He is much older than he looks. Il est bien plus vieux qu'il n'en a l'air.
He is my husband's best friend. Il est le meilleur ami de mon mari.
He is not studying English now. Il n'apprend pas l'anglais en ce moment.
He is often absent from school. Il est souvent absent de l'école.
He is something of a celebrity. Il est une sorte de célébrité.
He is subject to fits of anger. Il est sujet à des crises de colère.
He is suffering from toothache. Il souffre d'un mal de dents.
He is the least likely to come. Il est celui qui est le moins susceptible de
venir.
He is the only child they have. C'est le seul enfant qu'ils aient.
He is the richest man on earth. C'est l'homme le plus riche de la Terre.
He is the very man for the job. Il est exactement celui qu'il faut pour le
poste.
He is to blame for the failure. Il est responsable de l'échec.
He is too honest to tell a lie. Il est trop honnête pour dire un mensonge.
He is too shy to talk to girls. Il est trop timide pour parler aux filles.
He is too smart not to know it. Il est trop intelligent pour ne pas le savoir.
He is working in AIDS research. Il travaille dans la recherche sur le sida.
He isn't as stupid as he looks. Il n'est pas aussi bête qu'il en a l'air.
He kept me waiting for an hour. Il m'a fait attendre pendant une heure.
He kept silent during the meal. Il resta silencieux pendant le repas.
He knows how to play the piano. Il sait jouer du piano.
He laid his head on the pillow. Il posa la tête sur l'oreiller.
He learned how to raise cattle. Il a appris à élever du bétail.
He left in the blink of an eye. Il partit en un clin d'œil.
He left soon after our arrival. Il partit rapidement après notre arrivée.
He left without saying goodbye. Il est parti sans dire au revoir.
He likes geography and history. Il aime la géographie et l'histoire.
He likes geography and history. Il aime bien la géographie et l’histoire.
He likes me and I like him too. Il m'apprécie et je l'apprécie aussi.
He likes me and I like him too. Il m'apprécie et je l'apprécie également.
He likes to sing popular songs. Il aime chanter des chansons populaires.
He likes to talk about himself. Il aime parler de lui.
He likes to work in the garden. Il aime travailler au jardin.
He listened, but heard nothing. Il a écouté, mais n'a rien entendu.
He lived abroad for many years. Il vécut à l'étranger pendant de nombreuses
années.
He lived abroad for many years. Il vécut à l'étranger de nombreuses années
durant.
He lives alone in an apartment. Il vit tout seul dans son appartement.
He lives on his country estate. Il habite cette maison de campagne.
He lives somewhere around here. Il vit quelque part par ici.
He looks as if he had been ill. Il a l'air d'avoir été malade.
He looks nothing like a doctor. Il n'a vraiment pas l'air d'un médecin.
He looks older than my brother. Il a l'air plus âgé que mon frère.
He looks older than my brother. Il paraît plus âgé que mon frère.
He made an important discovery. Il a fait une importante découverte.
He made an important discovery. Il a fait une découverte importante.
He made no effort to apologize. Il ne fit aucun effort pour présenter ses
excuses.
He made no effort to apologize. Il n'a fait aucun effort pour présenter ses
excuses.
He made up his mind right away. Il décida sans tarder.
He majored in drama at college. Il a choisi art dramatique comme spécialité à
l'université.
He majors in modern literature. Il est diplômé en littérature moderne.
He married a farmer's daughter. Il a épousé la fille d'un fermier.
He may come and see us tonight. Il se peut qu'il vienne nous voir ce soir.
He misses his family very much. Sa famille lui manque terriblement.
He moved back with his parents. Il retourna chez ses parents.
He moved back with his parents. Il est retourné chez ses parents.
He moved the desk to the right. Il déplaça le bureau à droite.
He must be aware of the danger. Il doit être conscient du danger.
He must have entered this room. Il a dû entrer dans cette pièce.
He must have entered this room. Il a dû pénétrer dans cette pièce.
He never gave in to temptation. Il n'a jamais cédé à la tentation.
He never saw his brother again. Il ne revit jamais son frère.
He never saw his brother again. Il n'a jamais revu son frère.
He often drives to the library. Il va souvent à la bibliothèque en voiture.
He painted all the walls green. Il a peint tous les murs en vert.
He painted the door over white. Il a peint la porte en blanc.
He pressed me against the wall. Il me pressa contre le mur.
He promised to write every day. Il a promis d'écrire tous les jours.
He proposal was not acceptable. Sa proposition était inacceptable.
He pushed the emergency button. Il appuya sur le bouton de l'alarme.
He quietly knocked at the door. Il a frappé doucement à la porte.
He rarely stays home on Sunday. Il reste rarement chez lui le dimanche.
He reached the rank of general. Il atteignit le grade de général.
He rescued a boy from drowning. Il a sauvé un garçon de la noyade.
He risked his life to save her. Il a risqué sa vie pour la sauver.
He risked his life to save her. Il risqua sa vie pour la sauver.
He said he would call tomorrow. Il a dit qu'il téléphonerait demain.
He said something to my friend. Il a dit quelque chose à mon ami.
He said that you had better go. Il a dit que tu aurais mieux fait d'y aller.
He saved money for his old age. Il a épargné pour ses vieux jours.
He saw the surprise on my face. Il lut la surprise sur mon visage.
He seems to make nothing of it. Il semble n'en rien faire.
He seldom writes to his father. Il écrit rarement à son père.
He sent his luggage in advance. Il a envoyé ses bagages à l'avance.
He shook hands with his friend. Il a serré la main de son ami.
He soon betrayed his ignorance. Il révéla bientôt son ignorance.
He started to study in earnest. Il a commencé à travailler sérieusement.
He stayed in London for a time. Il est resté à Londres pendant un moment.
He stood up for what was right. Il se dressa pour ce qui était juste.
He stood up for what was right. Il s'est dressé pour ce qui était juste.
He studied interior decoration. Il a étudié la décoration d'intérieur.
He studied the flight of birds. Il a étudié le vol des oiseaux.
He studied the flight of birds. Il étudia le vol des oiseaux.
He subscribed to Time magazine. Il s'est abonné à Time magazine.
He thinks his job is pointless. Il pense que son emploi est dénué de sens.
He thinks only of making money. Il ne pense qu'à faire de l'argent.
He threw a stone into the pond. Il lança une pierre dans la mare.
He told her that she was right. Il lui dit qu'elle avait raison.
He told her that she was right. Il lui a dit qu'elle avait raison.
He told me about it in private. Il m'en parla en privé.
He told me that you were right. Il m'a dit que tu avais raison.
He took charge of the expenses. Il se chargea de grandes dépenses.
He took me for my twin brother. Il m'a pris pour mon frère jumeau.
He took the public by surprise. Il surprit le public.
He tossed and turned all night. Il s'est tourné et retourné toute la nuit.
He traveled around the country. Il voyagea à travers le pays.
He traveled around the country. Il a voyagé à travers le pays.
He tried it again, but in vain. Il essaya de nouveau, mais en vain.
He tried to gain her affection. Il tenta de gagner leur affection.
He tried to get me to help him. Il a essayé de faire en sorte que je l'aide.
He tried to restrain his anger. Il a essayé de retenir sa colère.
He tried writing a short story. Il essaya d'écrire une nouvelle.
He turned out to be her father. Il se révéla être son père.
He uses honey instead of sugar. Il met du miel à la place du sucre.
He walks his dog every morning. Il promène son chien chaque matin.
He wants to be a tennis player. Il veut être joueur de tennis.
He wants to work in a hospital. Il veut travailler dans un hôpital.
He warned me that I would fail. Il m'a prévenu que j'échouerais.
He was a man of great ambition. C'était un homme d'une grande ambition.
He was absent from the meeting. Il fut absent de la réunion.
He was absent from the meeting. Il a été absent de la réunion.
He was accompanied by his wife. Il était accompagné de son épouse.
He was accompanied by his wife. Il était accompagné de sa femme.
He was angry with his daughter. Il était en colère contre sa fille.
He was angry with his daughter. Il était en colère après sa fille.
He was beside himself with joy. Il était fou de joie.
He was born on July 28th, 1888. Il est né le 28 juillet 1888.
He was called away on business. Il a été appelé pour affaires.
He was charged with conspiracy. Il a été accusé de conspiration.
He was delighted at the result. Il fut ravi du résultat.
He was deserted by his friends. Il fut abandonné par ses amis.
He was deserted by his friends. Il a été abandonné par ses amis.
He was determined to go abroad. Il était déterminé à partir à l'étranger.
He was experienced in business. Il était rompu aux affaires.
He was exposed to many dangers. Il fut exposé à de nombreux dangers.
He was in America at that time. Il était en Amérique à ce moment-là.
He was injured in the accident. Il a été blessé durant l'accident.
He was involved in the trouble. Il était impliqué dans l'affaire.
He was knocked over by the car. Il fut renversé par une voiture.
He was late to his own wedding. Il a été en retard à son propre mariage.
He was lying asleep in the sun. Il était endormi sous le soleil.
He was not aware of the danger. Il n'était pas conscient du danger.
He was punished for his crimes. Il a été puni pour ses crimes.
He was punished for his crimes. Il fut puni pour ses crimes.
He was robbed of all his money. On lui a volé tout son argent.
He was shot 3 times in the arm. On lui tira trois fois dans le bras.
He was sleeping under the tree. Il dormait sous l'arbre.
He was sleeping under the tree. Il était en train de dormir sous l'arbre.
He was surprised to learn this. Il fut surpris de l'apprendre.
He was surprised to learn this. Il a été surpris de l'apprendre.
He was surprised to learn this. Il fut surpris d'apprendre ça.
He was surprised to learn this. Il a été surpris d'apprendre ça.
He was the envy of his friends. Ses amis l'enviaient.
He was tired so he went to bed. Il était fatigué, il alla donc au lit.
He was too drunk to drive home. Il était trop soûl pour rentrer chez lui en
voiture.
He was too young to live alone. Il était trop jeune pour vivre seul.
He was wounded in the shoulder. Il était blessé à l'épaule.
He went home three hours later. Il est rentré chez lui trois heures plus tard.
He went over to the other side. Il se rendit de l'autre côté.
He went over to the other side. Il s'est rendu de l'autre côté.
He went over to the other side. Il est passé de l'autre bord.
He went over to the other side. Il passa à l'autre bord.
He went there, never to return. Il s'y rendit, pour ne plus jamais revenir.
He went to Paris two years ago. Il est allé à Paris il y a deux ans.
He went to a single-sex school. Il a fréquenté une école de garçons.
He went to a single-sex school. Il a fréquenté une école non mixte.
He went to some place or other. Il est allé dans un endroit ou un autre.
He will be back in ten minutes. Il reviendra dans dix minutes.
He will be coming to the party. Il viendra à la fête.
He will notice sooner or later. Il le remarquera tôt ou tard.
He will reach Hakodate tonight. Il arrivera à Hakodate ce soir.
He won't be home at lunch time. Il ne sera pas à la maison pour l'heure du
déjeuner.
He won't be home at lunch time. Il ne sera pas à la maison pour l'heure du
dîner.
He won't tell me what happened. Il refuse de me dire ce qui est arrivé.
He works from Monday to Friday. Il travaille du lundi au vendredi.
He works with me at the office. Il travaille avec moi au bureau.
He wrapped his arms around her. Il l'enveloppa de ses bras.
He writes scripts for TV shows. Il écrit des scénarios pour des séries télé.
He wrote a book while in China. En Chine il a écrit un livre.
He'll be back in a few minutes. Il revient dans quelques minutes.
He'll be seventeen in February. Il aura 17 ans en février.
He's a talented young director. C'est un jeune directeur plein de talent.
He's a talented young director. C'est un jeune metteur en scène plein de
talent.
He's afraid of making mistakes. Il a peur de faire des erreurs.
He's afraid of making mistakes. Il craint de commettre des erreurs.
He's afraid of making mistakes. Il a peur de se tromper.
He's always at home on Mondays. Il est toujours chez lui le lundi.
He's always at home on Mondays. Il se trouve toujours à son domicile, le lundi.
He's always at home on Sundays. Il est toujours chez lui le dimanche.
He's been working all day long. Il a travaillé toute la journée.
He's doing his German homework. Il fait son devoir d'allemand.
He's just like his grandfather. Il est exactement comme son grand-père.
He's just trying to be popular. Il tente juste d'acquérir de la renommée.
He's never been in love before. Il n'a jamais été amoureux auparavant.
He's never been in love before. Jamais il n'a été amoureux auparavant.
He's not a very meticulous guy. Il n'est pas vraiment minutieux.
He's obsessed with cleanliness. Il est obsédé par la propreté.
He's reading a novel right now. Il est en train de lire un roman.
He's reading a novel right now. Il lit un roman, en ce moment.
He's the laziest person I know. Il est la personne la plus paresseuse que je
connaisse.
He's the only one who survived. Il est le seul à avoir survécu.
He's three years older than me. Il a trois ans de plus que moi.
He's three years older than me. Il est trois ans plus vieux que moi.
He's thrilled with his new job. Il est enthousiasmé par son nouveau travail.
Help yourself to these cookies. Sers-toi de ces biscuits.
Help yourself to these cookies. Servez-vous des biscuits.
Her belief in God is very firm. C'est une fervente croyante.
Her belief in God is very firm. Sa croyance en Dieu est résolue.
Her cleverness often amazes me. Son intelligence me surprend souvent.
Her daughter is bad at cooking. Sa fille est mauvaise cuisinière.
Her doll was run over by a car. Sa poupée a été écrasée par une voiture.
Her dream is to become a nurse. Elle rêve de devenir infirmière.
Her father has a general store. Son père gère une épicerie-droguerie.
Her hair is long and beautiful. Ses cheveux sont longs et magnifiques.
Her hobby is collecting stamps. Son passe-temps est de collectionner les
timbres.
Her smile expressed her thanks. Son sourire exprimait sa gratitude.
Her work is to wash the dishes. Son travail consiste à laver la vaisselle.
Hey, how's it going down there? Eh, comment ça va là-bas ?
Hey, let me tell you something. Hé, laisse-moi te dire quelque chose.
His absence was due to illness. Son absence a été causée par une maladie.
His ambition is to be a lawyer. Son ambition est de devenir avocat.
His behavior is very odd today. Son comportement est très étrange aujourd'hui.
His car has just been repaired. Sa voiture vient d'être réparée.
His clothes are out of fashion. Ses vêtements sont démodés.
His clothes are out of fashion. Ses vêtements sont passés de mode.
His doctor ordered him to rest. Son docteur lui ordonna de se reposer.
His family works in the fields. Sa famille travaille aux champs.
His girlfriend has lost weight. Sa petite amie a perdu du poids.
His hobby is collecting stamps. Son passe-temps est de collectionner des
timbres.
His hobby is painting pictures. Son passe-temps est de peindre des tableaux.
His house is not far from here. Sa maison n'est pas loin d'ici.
His house was sold for $10,000. Sa maison a été vendue pour 10.000$.
His mother came to pick him up. Sa mère vint le chercher.
His mother used to be a singer. Sa mère était chanteuse.
His new movie is disappointing. Son nouveau film est décevant.
His new novel is worth reading. Son nouveau roman vaut le coup de le lire.
His prediction might come true. Ses prédictions pourraient devenir réelles.
His report does not sound true. Son rapport ne donne pas l'impression d'être
véridique.
His room was covered with dust. Sa chambre était couverte de poussière.
His sisters are both beautiful. Ses sœurs sont toutes deux très belles.
His speech made no sense to me. Son discours n'avait aucun sens pour moi.
His sudden death was a tragedy. Sa mort subite fut une tragédie.
His sudden death was a tragedy. Son soudain décès fut une tragédie.
His voice dropped to a whisper. Sa voix se transforma en murmure.
His wife comes from California. Sa femme est originaire de Californie.
His wife leads him by the nose. Sa femme le mène par le bout du nez.
His work is not up to standard. Son travail n'est pas à la hauteur de la norme.
Hold on firmly to the handrail. Tiens-toi fermement à la rampe.
Hold this while I tie my shoes. Tiens ceci pendant que je noue mes lacets !
Hold this while I tie my shoes. Tenez ceci pendant que je noue mes lacets !
Hold this while I tie my shoes. Tiens ça pendant que j'attache mes lacets !
Hold this while I tie my shoes. Tenez ça pendant que j'attache mes lacets !
How about going out for dinner? Et si on sortait dîner ?
How could you say such a thing? Comment as-tu pu dire une telle chose ?
How could you say such a thing? Comment avez-vous pu dire une telle chose ?
How dangerous is the situation? Quel degré de danger présente la situation ?
How did you and Tom first meet? Comment toi et Tom vous êtes rencontrés ?
How did you come by such a job? Comment as-tu trouvé un tel emploi ?
How did you come by such a job? Comment avez-vous fait pour trouver un tel
poste ?
How did you come by this money? Comment t'es-tu procuré cet argent ?
How did you come to hear of it? Comment en as-tu entendu parler ?
How did you come to hear of it? Comment en avez-vous entendu parler ?
How did you get into the house? Comment avez-vous pénétré dans la maison ?
How did you get into the house? Comment as-tu pénétré dans la maison ?
How did you spend your holiday? Comment avez-vous passé vos vacances ?
How did you spend your holiday? Comment as-tu passé tes vacances ?
How do I get in touch with you? Comment est-ce que je prends contact avec
vous ?
How do I get in touch with you? Comment est-ce que je prends contact avec toi ?
How do I know you didn't do it? Comment sais-je que vous ne l'avez pas fait ?
How do I know you didn't do it? Comment sais-je que tu ne l'as pas fait ?
How do you access the Internet? Comment fais-tu pour avoir accès à l'internet ?
How do you feel about all this? Quel est votre sentiment à propos de tout ça ?
How do you feel about all this? Quel est ton sentiment à propos de tout ça ?
How do you feel at this moment? Comment vous sentez-vous à l'instant ?
How do you know I didn't do it? Comment sais-tu que je ne l'ai pas fait ?
How do you know I didn't do it? Comment savez-vous que je ne l'ai pas fait ?
How do you know that'll happen? Comment sais-tu que ça va se produire?
How do you like your eggs done? Comment veux-tu tes œufs ?
How do you like your new class? Apprécies-tu ta nouvelle classe ?
How do you plan to make amends? Comment comptez-vous réparer ?
How do you plan to make amends? Comment comptes-tu réparer ?
How do you pronounce your name? Comment prononcez-vous votre nom ?
How do you pronounce your name? Comment faut-il prononcer votre prénom ?
How do you say that in Italian? Comment est-ce qu'on dit ça en italien ?
How do you stand this humidity? Comment supportez-vous cette humidité ?
How do you stand this humidity? Comment supportes-tu cette humidité ?
How far are you prepared to go? Jusqu'où es-tu prêt à aller ?
How far are you prepared to go? Jusqu'où es-tu prête à aller ?
How far are you prepared to go? Jusqu'où êtes-vous prêt à aller ?
How far are you prepared to go? Jusqu'où êtes-vous prêtes à aller ?
How far are you prepared to go? Jusqu'où êtes-vous prête à aller ?
How far are you prepared to go? Jusqu'où êtes-vous prêts à aller ?
How have you been doing lately? Comment vous portez-vous ces derniers temps ?
How have you been doing lately? Comment vas-tu ces temps-ci ?
How long ago did the bus leave? Depuis combien de temps le bus est-il parti ?
How long are you going to stay? Combien de temps comptes-tu rester ?
How long did he live in Ankara? Combien de temps a-t-il vécu à Ankara?
How long is this visa good for? Quelle est la durée de validité de ce visa ?
How long were you at the party? Combien de temps avez-vous été à la soirée ?
How long were you at the party? Combien de temps as-tu été à la soirée ?
How long were you at the party? Combien de temps avez-vous été à la fête ?
How long were you at the party? Combien de temps as-tu été à la fête ?
How long you two been together? Depuis combien de temps êtes-vous tous les deux
ensemble ?
How many inhabitants are there? Combien y a-t-il d'habitants ?
How many more forks do we need? Il nous faut encore combien de fourchettes ?
How many more of you are there? Combien d'entre vous y a-t-il encore ?
How many people are here today? Combien y a-t-il ici de personnes,
aujourd'hui ?
How many times have I told you? Combien de fois te l'ai-je dis ?
How many times have I told you? Combien de fois vous l'ai-je dit ?
How many were there altogether? Combien étaient là, en tout ?
How much do these glasses cost? Combien coûtent ces lunettes ?
How much have you made tonight? Combien t'es-tu fait, ce soir ?
How much have you made tonight? Combien vous êtes-vous fait, ce soir ?
How much is that mountain bike? Combien pour ce VTT ?
How much is the rent per month? À combien se monte le loyer mensuel ?
How much more work do you have? Combien de travail te reste-t-il encore ?
How much more work do you have? Combien de travail vous reste-t-il encore ?
How nice to be in Hawaii again! Quel plaisir d'être à Hawaii à nouveau.
How often do you feed the fish? À quelle fréquence nourris-tu les poissons ?
How often should I feed my dog? À quelle fréquence devrais-je nourrir mon chien
?
How would they know what to do? Comment sauraient-ils quoi faire ?
How would they know what to do? Comment sauraient-elles quoi faire ?
Hurry up! I don't have all day. Dépêche-toi ! Je n'ai pas toute la journée !
Hurry up! I don't have all day. Dépêchez-vous ! Je n'ai pas toute la journée !
I accompanied her on the piano. Je l'accompagnais au piano.
I acted like I didn't know her. Je me suis comporté comme si je ne la
connaissais pas.
I acted like I didn't know her. Je me suis comportée comme si je ne la
connaissais pas.
I advise you to change clothes. Je vous conseille de changer de vêtements.
I advise you to change clothes. Je te conseille de changer de vêtements.
I advise you to change clothes. Je vous conseille de vous changer.
I advise you to change clothes. Je te conseille de te changer.
I advise you wear a heavy coat. Je vous conseille de mettre un manteau épais.
I agree with him on that point. Je suis d'accord avec lui sur ce point.
I agree with you on this point. Je suis d'accord avec toi sur ce point.
I agree with you on this point. Je suis d'accord avec vous sur ce point.
I almost forgot all about that. J'ai presque tout oublié à ce propos.
I almost forgot all about that. J'ai presque tout oublié à ce sujet.
I almost never remember dreams. Je ne me rappelle presque jamais de mes rêves.
I already did that twice today. Je l'ai déjà fait deux fois aujourd'hui.
I already did that twice today. Je l'ai déjà fait à deux reprises aujourd'hui.
I always have room for dessert. J'ai toujours la place pour le dessert.
I always have room for dessert. J'ai toujours de la place pour le dessert.
I always root for the underdog. Je suis toujours du côté du perdant.
I always root for the underdog. Je me tiens toujours du côté du perdant.
I always thought Tom was funny. J'ai toujours pensé que Tom était drôle.
I always try to tell the truth. J'essaie toujours de dire la vérité.
I am anxious about your health. Je suis inquiet pour ta santé.
I am at the end of my patience. Ma patience est à bout.
I am going to America by plane. Je vais en Amérique en avion.
I am going to Europe next week. Je vais en Europe la semaine prochaine.
I am in favor of your proposal. Je suis en faveur de votre proposition.
I am in favor of your proposal. Je suis en faveur de ta proposition.
I am learning a little English. J'apprends un peu d'anglais.
I am not alone in this opinion. Je ne suis pas le seul à avoir cette opinion.
I am not wearing any underwear. Je ne porte aucun sous-vêtement.
I am positive that he is wrong. Je suis certain qu'il a tort.
I am sorry. I am not from here. Je suis désolé. Je ne suis pas d'ici.
I am suffering from a bad cold. Je souffre d'un mauvais rhume.
I am sure that he will succeed. Je suis sûr qu'il réussira.
I am terribly afraid of snakes. J'ai une peur terrible des serpents.
I am the happiest man on earth. Je suis l'homme le plus heureux de la terre.
I am the laziest person I know. Je suis la personne la plus paresseuse que je
connaisse.
I am tired of listening to Tom. Je suis fatigué d'écouter Tom.
I am very interested in French. Je suis très intéressé par la langue française.
I apologize for the late reply. Je présente mes excuses pour la réponse
tardive.
I arrived on the night he left. Je suis arrivé la nuit où il est parti.
I asked Tom to play the guitar. J'ai demandé à Tom de jouer de la guitare.
I asked Tom why he was unhappy. J'ai demandé à Tom pourquoi il était triste.
I asked him about the accident. Je lui ai demandé à propos de l'accident.
I asked him about the accident. Je l'interrogeai au sujet de l'accident.
I asked him if he knew my name. Je lui demandai s'il connaissait mon nom.
I asked him if he knew my name. Je lui ai demandé s'il connaissait mon nom.
I asked him where he was going. Je lui ai demandé où il allait.
I assume you've heard from Tom. Je suppose que tu as entendu parler de Tom.
I assume you've heard from Tom. Je suppose que vous avez entendu parler de Tom.
I believe we can get that done. Je crois que nous pouvons arriver à le faire
faire.
I believe we can get that done. Je crois que nous pouvons faire en sorte que ce
soit fait.
I believe you have my umbrella. Je crois que tu as mon parapluie.
I believe you have my umbrella. Je crois que vous avez mon parapluie.
I believe you know what I mean. Je crois que tu sais ce que je veux dire.
I bought a dozen pencils today. J'ai acheté une douzaine de crayons
aujourd'hui.
I bought these flowers for you. J'ai acheté ces fleurs pour toi.
I bought two pairs of trousers. J'ai acheté deux pantalons.
I can afford one, but not both. Je peux m'en payer un, mais pas les deux.
I can hardly believe his story. J'arrive à peine à croire son histoire.
I can lend you one if you want. Je peux t'en prêter un si tu veux.
I can lend you one if you want. Je peux vous en prêter un si vous voulez.
I can not answer your question. Je ne peux pas répondre à votre question.
I can not answer your question. Je ne peux pas répondre à ta question.
I can see myself in the mirror. Je peux me voir dans le miroir.
I can see myself in the mirror. Je peux me regarder dans le miroir.
I can see myself in the mirror. Je me vois dans le miroir.
I can teach you how to do this. Je peux t'apprendre à faire ça.
I can teach you how to do this. Je peux vous apprendre à faire ça.
I can think of several reasons. Je peux imaginer plusieurs raisons.
I can understand your language. Je peux comprendre ta langue.
I can't believe I'm doing this. Je n'arrive pas à croire que je le fasse.
I can't believe I'm doing this. Je n'arrive pas à croire que je sois en train
de le faire.
I can't believe I'm here again. Je n'arrive pas à croire que je sois à nouveau
ici.
I can't believe I'm here again. Je n'arrive pas à croire que je sois de nouveau
ici.
I can't believe I'm here again. Je n'arrive pas à croire que je sois de nouveau
là.
I can't believe I'm here again. Je n'arrive pas à croire que je sois à nouveau
là.
I can't believe you lied to me. Je n'arrive pas à croire que vous m'ayez menti.
I can't believe you lied to me. Je n'arrive pas à croire que tu m'aies menti.
I can't breath through my nose. Je ne peux pas respirer par le nez.
I can't breath through my nose. Je n'arrive pas à respirer par le nez.
I can't carry all that baggage. Je ne peux pas porter tous ces bagages.
I can't do without your advice. Je n'y arrive pas sans tes conseils.
I can't do without your advice. Je n'y arrive pas sans vos conseils.
I can't get away from work now. Je ne peux pas partir du travail pour
l'instant.
I can't get her out of my mind. Je ne peux pas l'enlever de mon esprit.
I can't get her out of my mind. Je n'arrive pas à la faire sortir de ma tête.
I can't get you out of my head. J'arrête pas de penser à toi.
I can't get you out of my head. Je n'arrive pas à vous oublier.
I can't help making fun of him. Je ne peux m'empêcher de me moquer de lui.
I can't keep my eyes off of it. Je n'arrive pas à en retirer mes yeux.
I can't live that kind of life. Je ne peux pas vivre comme ça.
I can't put up with that noise. Je ne peux pas supporter ce bruit.
I can't put up with this smell. Je ne peux pas supporter cette odeur.
I can't quite place his accent. Je n'arrive pas à localiser son accent.
I can't see anything from here. D'ici, je ne vois rien.
I can't see anything from here. Je n'arrive à rien voir d'ici.
I can't stand this hot weather. Je ne peux pas supporter ce temps chaud.
I can't stand this stomachache. Je ne peux pas supporter ces maux d'estomac.
I can't tell you what happened. Je ne peux pas te dire ce qui est arrivé.
I can't understand the meaning. Je ne parviens pas à en comprendre le sens.
I can't understand the meaning. Je ne parviens pas à en saisir le sens.
I cannot afford long vacations. Je ne peux me permettre de longues vacances.
I cannot agree to his proposal. Je ne peux pas être d'accord avec sa
proposition.
I cannot do the work on my own. Je ne peux pas faire le travail tout seul.
I cannot get in touch with him. Je ne peux pas le joindre.
I cannot lend this book to you. Je ne peux pas te prêter ce livre.
I cannot lend this book to you. Je ne peux vous prêter ce livre.
I caught a beautiful butterfly. J'ai attrapé un beau papillon.
I caught a glimpse of her face. J'ai entrevu son visage.
I caught my finger in the door. Je me suis pincé le doigt dans la porte.
I could hardly endure the pain. Je pouvais à peine endurer la douleur.
I could hardly endure the pain. Je pourrais à peine endurer la douleur.
I could have done it by myself. J'aurais pu le faire moi-même.
I could read between the lines. Je pouvais lire entre les lignes.
I could've done that by myself. J'aurais pu faire cela moi-même.
I couldn't have prevented this. Je n'aurais pu prévenir cela.
I couldn't have said it better. Je n'aurais pas dit mieux.
I couldn't see what was inside. Je ne pouvais pas voir ce qu'il y avait à
l'intérieur.
I couldn't stand it any longer. Je ne pourrais pas le supporter plus longtemps.
I couldn't stand it any longer. Je ne pourrais le supporter plus longtemps.
I couldn't stand it any longer. Je ne pourrais le supporter davantage.
I couldn't stand it any longer. Je ne pourrais davantage le supporter.
I couldn't stand it any longer. Je ne pourrais pas le supporter davantage.
I couldn't stand it any longer. Je n'arriverais pas à le supporter plus
longtemps.
I couldn't stand it any longer. Je n'arriverais pas à le supporter davantage.
I couldn't stand it any longer. Je n'arriverais pas à davantage le supporter.
I couldn't stand looking at it. Je ne pourrais pas supporter de le regarder.
I couldn't stand looking at it. Je ne pouvais pas supporter de le regarder.
I couldn't survive without Tom. Je ne pouvais pas survivre sans Tom.
I couldn't understand his joke. Je n'arrivais pas à comprendre sa blague.
I couldn't understand his joke. Je ne comprenais pas sa blague.
I couldn't wait to get started. J'avais hâte de commencer.
I did it the way he told me to. Je l'ai fait comme il m'avait dit de le faire.
I did something I regret doing. J'ai fait quelque chose que je regrette d'avoir
fait.
I didn't eat dinner last night. Je n'ai pas dîné hier soir.
I didn't feel like celebrating. Je n'avais pas le cœur à faire la fête.
I didn't feel like celebrating. Je n'ai pas eu le cœur à faire la fête.
I didn't feel like celebrating. Je n'eus pas le cœur à faire la fête.
I didn't feel like celebrating. Je n'étais pas d'humeur à faire la fête.
I didn't know anyone was there. J'ignorais que quiconque était là.
I didn't know anyone was there. J'ignorais que quiconque fut là.
I didn't know he drank so much. Je ne savais pas qu'il buvait autant.
I didn't know he drank so much. Je ne savais pas qu'il avait autant bu.
I didn't know what to do first. Je ne savais que faire en premier.
I didn't know what to do, then. Dès lors je ne savais plus quoi faire.
I didn't know where else to go. J'ignorais à quel autre endroit aller.
I didn't know where else to go. J'ignorais à quel autre endroit me rendre.
I didn't know where else to go. Je ne savais pas à quel autre endroit aller.
I didn't know where else to go. Je ne savais pas à quel autre endroit me
rendre.
I didn't know you had a sister. J'ignorais que tu avais une sœur.
I didn't mean to interrupt you. Je ne voulais pas vous interrompre.
I didn't recognize it at first. Je ne l'ai pas reconnu, initialement.
I didn't recognize it at first. Je ne l'ai pas reconnu, au premier abord.
I didn't recognize what it was. Je n'ai pas reconnu ce dont il s'agissait.
I didn't recognize what it was. Je n'ai pas reconnu de quoi il retournait.
I didn't recognize what it was. Je n'ai pas reconnu ce que c'était.
I didn't sleep much last night. Je n'ai pas beaucoup dormi la nuit dernière.
I didn't sleep much last night. Je n'ai guère dormi la nuit dernière.
I didn't sleep much last night. Je n'ai pas beaucoup dormi la nuit passée.
I didn't sleep much last night. Je n'ai guère dormi la nuit passée.
I didn't tell that guy my name. Je n'ai pas donné mon nom à ce type.
I didn't think anyone was home. Je ne pensais pas que quiconque était à la
maison.
I didn't think anyone was home. Je n'ai pas pensé que quiconque était à la
maison.
I didn't think anyone was home. Je ne pensais pas que quiconque était chez lui.
I didn't think anyone was home. Je n'ai pas pensé que quiconque était chez lui.
I didn't think it would matter. Je ne pensais pas que ça importerait.
I didn't think it would matter. Je ne pensais pas que ça aurait de
l'importance.
I didn't think it would matter. Je n'ai pas pensé que ça importerait.
I didn't think it would matter. Je n'ai pas pensé que ça aurait de
l'importance.
I didn't think you were coming. Je ne pensais pas que vous veniez.
I didn't think you were coming. Je ne pensais pas que tu venais.
I didn't think you were needed. Je ne pensais pas qu'on avait besoin de vous.
I didn't think you were needed. Je n'ai pas pensé qu'on avait besoin de vous.
I didn't think you were needed. Je ne pensais pas qu'on avait besoin de toi.
I didn't think you were needed. Je n'ai pas pensé qu'on avait besoin de toi.
I didn't think you'd be coming. Je ne pensais pas que vous viendriez.
I didn't think you'd be coming. Je ne pensais pas que tu viendrais.
I didn't think you'd come back. Je ne pensais pas que vous reviendriez.
I didn't think you'd come back. Je ne pensais pas que tu reviendrais.
I didn't try to go any further. Je n'ai pas tenté de me rendre plus loin.
I didn't try to go any further. Je n'ai pas essayé de me rendre plus loin.
I didn't want you to read that. Je ne voulais pas que vous lisiez cela.
I didn't want you to read that. Je ne voulais pas que tu lises cela.
I do not agree with you at all. Je ne suis pas du tout d'accord avec vous.
I do not agree with you at all. Je ne suis pas du tout d'accord avec toi.
I do not doubt it in the least. Je n'ai aucun doute sur ça.
I do not like the way he talks. Je déteste sa manière de parler.
I do not like to make mistakes. Je n'aime pas commettre des erreurs.
I do work related to computers. J'effectue un travail en relation avec les
ordinateurs.
I don't believe he is a lawyer. Je pense qu'il n'est pas avocat.
I don't believe him any longer. Je ne le crois plus.
I don't believe in coincidence. Je ne crois pas aux coïncidences.
I don't believe in fairy tales. Je ne crois pas aux contes de fées.
I don't believe one word of it. Je n'en crois pas un mot.
I don't believe you've met him. Je ne crois pas que tu l'aies rencontré.
I don't care about any of that. Je ne me soucie de rien de tout cela.
I don't care about any of that. Je me fiche de tout cela.
I don't care how long it takes. Je me fiche de combien de temps ça prend.
I don't care what people think. Peu m'importe ce que les gens pensent.
I don't care what people think. Je me fiche de ce que les gens pensent.
I don't care what people think. Je n'ai cure de ce que les gens pensent.
I don't care who we give it to. Je me fiche de savoir à qui nous le donnons.
I don't care who's responsible. Je me fiche de savoir qui est responsable.
I don't consider that adequate. Je ne considère pas cela suffisant.
I don't consider that adequate. Je ne considère pas que ce soit à la hauteur.
I don't deserve to be so happy. Je ne mérite pas d'être si heureux.
I don't deserve to be so happy. Je ne mérite pas d'être si heureuse.
I don't even have a girlfriend. Je n'ai même pas de petite amie.
I don't even have time to read. Je n'ai même pas le temps de lire.
I don't even know how to dance. Je ne sais même pas danser.
I don't expect to be gone long. Je ne m'attends pas à être parti pour
longtemps.
I don't expect to be gone long. Je ne m'attends pas à être partie pour
longtemps.
I don't feel like eating sushi. Je ne suis pas d'humeur à manger des sushi.
I don't feel like eating sushi. Ça ne me dit rien de manger des sushis.
I don't feel like sitting down. Je n'ai pas envie de m'asseoir.
I don't feel much like dancing. Je n'ai pas très envie de danser.
I don't feel much like talking. Je n'ai pas très envie de discuter.
I don't feel safe here anymore. Je ne me sens plus en sécurité ici.
I don't find it that difficult. Je ne trouve pas ça si difficile.
I don't go to school on Sunday. Je ne vais pas à l'école le dimanche.
I don't handle loneliness well. Je ne gère pas bien la solitude.
I don't handle ultimatums well. Je ne gère pas bien les ultimatums.
I don't have any books to read. Je n'ai aucun livre à lire.
I don't have any close friends. Je n'ai pas d'amis intimes.
I don't have any close friends. Je n'ai aucun ami intime.
I don't have any close friends. Je n'ai aucun ami proche.
I don't have any time to waste. Je n'ai aucun temps à gaspiller.
I don't have anyone to yell at. Je n'ai personne sur qui hurler.
I don't have that kind of time. Je ne dispose pas d'une telle quantité de
temps.
I don't have the time for this. Je n'ai pas le temps pour ça.
I don't have time for this now. Je n'ai pas de temps pour ceci, actuellement.
I don't have to listen to that. Je ne dois pas écouter ça.
I don't have to listen to this. Je n'ai pas à écouter ça.
I don't have to think about it. Je n'ai pas à y penser.
I don't have to think about it. Je n'ai pas à y réfléchir.
I don't know a thing about her. Je ne sais rien d'elle.
I don't know anybody else here. Je ne connais personne d'autre, ici.
I don't know anybody in Boston. Je ne connais personne à Boston.
I don't know how Tom found out. Je ne sais pas comment Tom l'a découvert.
I don't know how to explain it. Je ne sais pas comment l'expliquer.
I don't know how, but I did it. J'ignore comment mais je l'ai fait.
I don't know if he is a doctor. Je ne sais pas si c'est un médecin.
I don't know if he is a doctor. J'ignore s'il est médecin.
I don't know what came over me. Je ne sais pas ce qui m'a pris.
I don't know what came over me. J'ignore ce qui m'a pris.
I don't know what the truth is. J'ignore ce qu'est la vérité.
I don't know when I'll be back. J'ignore quand je serai de retour.
I don't know when I'll be back. Je ne sais pas quand je serai de retour.
I don't know where my keys are. J'ignore où sont mes clés.
I don't know where my keys are. Je ne sais pas où se trouvent mes clés.
I don't know where you are now. Je ne sais pas où tu es maintenant.
I don't know who made the cake. J'ignore qui a confectionné le gâteau.
I don't know why we're so busy. Je ne sais pas pourquoi nous sommes tant
occupés
I don't like Christmas anymore. Je n'aime plus du tout Noël.
I don't like any of these hats. Je n'aime aucun de ces chapeaux.
I don't like it when you swear. Je n'aime pas que tu jures.
I don't like it when you swear. Je n'aime pas que vous juriez.
I don't like swimming in pools. Je n'aime pas nager en piscine.
I don't like the taste of this. Je n'aime pas le gout que ça a.
I don't like to sing in public. Je n'aime pas chanter en public.
I don't like to talk about Tom. Je n'aime pas parler de Tom.
I don't like who you've become. Je n'aime pas ce que vous êtes devenu.
I don't like who you've become. Je n'aime pas ce que vous êtes devenue.
I don't like who you've become. Je n'aime pas ce que vous êtes devenus.
I don't like who you've become. Je n'aime pas ce que vous êtes devenues.
I don't like who you've become. Je n'aime pas ce que tu es devenu.
I don't like who you've become. Je n'aime pas ce que tu es devenue.
I don't mind getting up at six. Ça m'est égal de me lever à 6 heures.
I don't mind your staying here. Ça ne me dérange pas que vous restiez.
I don't need that kind of help. Je n'ai pas besoin de ce genre d'aide.
I don't need you to pick me up. Je n'ai pas besoin de toi pour venir me
chercher.
I don't put sugar in my coffee. Je ne mets pas de sucre dans mon café.
I don't quite know what to say. Je ne sais pas vraiment quoi dire.
I don't really understand this. Je ne comprends pas vraiment ceci.
I don't really want to be here. Je n'ai pas vraiment envie d'être là.
I don't remember anything else. Je ne me rappelle rien d'autre.
I don't remember anything else. Je ne me souviens de rien d'autre.
I don't remember what happened. Je ne me souviens plus de ce qui s'est passé.
I don't see how I can help you. Je ne vois pas comment je peux vous aider.
I don't speak French very much. Je ne parle pas beaucoup français.
I don't think Tom is in Boston. Je ne pense pas que Tom soit à Boston.
I don't think Tom is listening. Je ne pense pas que Tom écoute.
I don't think Tom likes to ski. Je ne pense pas que Tom aime skier.
I don't think any of them know. Je ne pense pas qu'aucun d'entre eux ne le
sache.
I don't think any of them know. Je ne pense pas qu'aucune d'entre elles ne le
sache.
I don't think anything changes. Je ne crois pas que les choses changent.
I don't think everyone gave up. Je ne pense pas que tout le monde ait renoncé.
I don't think it was a mistake. Je ne pense pas que ce fût une erreur.
I don't think it's a bad thing. Je ne pense pas que ce soit une mauvaise chose
I don't think that that's fair. Je ne pense pas que ce soit juste.
I don't think we have a choice. Je ne pense pas que nous ayons le choix.
I don't think we need to do it. Je ne pense pas que nous devions faire ça.
I don't think we were followed. Je ne pense pas qu'on a été suivis.
I don't think you'll like this. Je ne pense pas que ça va te plaire.
I don't trust talkative people. Je ne fais pas confiance aux gens qui sont
bavards.
I don't understand any of this. Je n'y comprends rien du tout.
I don't understand this at all. Je ne comprends pas du tout ça.
I don't want a gun in my house. Je ne veux pas d'un pistolet dans ma maison.
I don't want any more problems. Je ne veux pas plus de problèmes.
I don't want people to hate me. Je ne veux pas que les gens me haïssent.
I don't want people to hate me. Je ne veux pas que les gens me détestent.
I don't want to be your friend. Je ne veux pas être ton ami.
I don't want to be your friend. Je ne veux pas être ton amie.
I don't want to be your friend. Je ne veux pas être votre ami.
I don't want to be your friend. Je ne veux pas être votre amie.
I don't want to know the truth. Je ne veux pas connaître la vérité.
I don't want to live by myself. Je ne veux pas vivre seul.
I don't want to live like that. Je ne veux pas vivre comme ça.
I don't want to risk losing it. Je ne veux pas courir le risque de le perdre.
I don't want to talk to anyone. Je ne veux parler à personne.
I don't want to think about it. Je ne veux pas y penser.
I don't want to wait that long. Je ne veux pas attendre aussi longtemps.
I don't want to waste my money. Je ne veux pas dépenser inutilement mon argent.
I don't want you to feel alone. Je ne veux pas que vous vous sentiez seul
I don't want your legal advice. Je ne veux pas de vos conseils juridiques.
I don't want your legal advice. Je ne veux pas de tes conseils juridiques.
I don't worry about that stuff. Je ne m'inquiète pas concernant ce truc
I dreamed about Tom last night. J'ai rêvé de Tom, cette nuit.
I earn my living as best I can. Je gagne ma vie du mieux que je peux.
I enjoy watching children play. J'aime regarder jouer les enfants.
I expect everyone to work hard. Je m'attends à ce que tout le monde travaille
dur.
I expect you know all about it. J'espère que tu sais tout à ce propos.
I expect you know all about it. J'espère que vous n'ignorez rien à ce sujet.
I explained the process to him. Je lui ai expliqué le processus.
I explained the process to him. Je lui ai expliqué le procédé.
I feel awful about what I said. Je me sens affreusement mal à propos de ce que
j'ai dit.
I feel awkward in his presence. Je me sens gêné en sa présence.
I feel happy when I'm with you. Je me sens heureux lorsque je suis avec toi.
I feel it's something I can do. Je sens que c'est quelque chose que je peux
faire
I feel like I know you already. J'ai le sentiment de déjà vous connaître.
I feel like I know you already. J'ai le sentiment de déjà te connaître.
I feel like I know you already. J'ai l'impression de déjà vous connaître.
I feel like I know you already. J'ai l'impression de déjà te connaître.
I feel like I missed something. J'ai l'impression d'avoir manqué quelque chose
I feel like I'm going to be OK. J'ai l'impression que je vais aller mieux.
I feel like I'm losing my mind. J'ai l'impression de perdre l'esprit.
I feel like I'm ready for that. J'ai le sentiment d'être prêt pour ça.
I feel like a brand new person. Je me sens comme une toute nouvelle personne.
I feel like eating out tonight. J'ai envie de manger à l'extérieur, ce soir.
I feel ready for the challenge. Je me sens prêt à relever le défi.
I feel that something is wrong. Je sens que quelque chose ne va pas.
I felt as if I were in a dream. Je me sentais comme dans un rêve.
I figured I could count on you. J'ai pensé que je pourrais compter sur vous.
I figured I could count on you. J'ai pensé que je pourrais compter sur toi.
I figured I could count on you. Je me suis imaginé que je pourrais compter sur
vous.
I figured I could count on you. Je me suis imaginée que je pourrais compter sur
vous.
I figured I could count on you. Je me suis imaginé que je pourrais compter sur
toi.
I figured I could count on you. Je me suis imaginée que je pourrais compter sur
toi.
I figured you would understand. J'imaginais que vous comprendriez.
I figured you would understand. J'imaginais que tu comprendrais.
I finally got across the river. J'ai finalement traversé la rivière.
I finally got across the river. J'ai finalement traversé le fleuve.
I flew from London to New York. J'ai pris le vol de Londres à New York.
I forget your telephone number. J'ai oublié votre numéro de téléphone.
I forgot to lock the storeroom. J'ai oublié de verrouiller le stock.
I forgot to lock the storeroom. J'ai oublié de verrouiller le magasin.
I forgot to pay for the drinks. J'ai oublié de payer pour les boissons.
I forgot to send you an e-mail. J'ai oublié de t'envoyer un courriel.
I forgot to send you an e-mail. J'ai oublié de vous envoyer un courriel.
I forgot to tell you something. J'ai oublié de te dire quelque chose.
I forgot to tell you something. J'ai oublié de vous dire quelque chose.
I found the question very easy. J'ai trouvé la question très facile.
I gained two kilos this summer. J'ai pris deux kilos cet été.
I gather you were unsuccessful. Je conclus que vous n'avez pas réussi.
I gather you were unsuccessful. Je conclus que tu n'as pas réussi.
I gave her all the money I had. Je lui donnai tout l'argent dont je disposais.
I gave her all the money I had. Je lui ai donné tout l'argent dont je
disposais.
I gave her her dictionary back. Je lui ai rendu son dictionnaire.
I gave my brother a dictionary. J’ai donné un dictionnaire à mon frère.
I gave my seat to the old lady. Je donnai mon siège à la vieille dame.
I gave my seat to the old lady. J'ai donné mon siège à la vieille dame.
I gave my seat to the old lady. J'ai laissé ma place à la vieille dame.
I gave up all hope of survival. J'ai abandonné tout espoir de survie.
I get up at six in the morning. Je me lève à six heures le matin.
I glanced through the brochure. Je jetai un œil dans la brochure.
I glanced through the brochure. Je jetai un œil dans le prospectus.
I glanced through the brochure. J'ai jeté un œil dans la brochure.
I glanced through the brochure. J'ai jeté un œil dans le prospectus.
I got an ink blot on this form. J'ai fait une tache d'encre sur la copie.
I got bored with his long talk. Son long discours m'a ennuyé.
I got off at the wrong station. Je suis descendu du train à la mauvaise gare.
I got over it. You should, too. Je l'ai digéré. Tu devrais le faire aussi.
I got the bicycle at a bargain. J'ai eu le vélo à prix d'aubaine.
I got this bicycle for nothing. J'ai eu ce vélo pour rien.
I got up at seven this morning. Je me suis levé à sept heures ce matin.
I grabbed a book off the shelf. J'ai attrapé un livre sur l'étagère.
I grew up eating Japanese food. J'ai grandi en mangeant de la nourriture
japonaise.
I guarantee I'll get you a job. Je t'assure que je te trouverai un travail.
I guess I could give it a shot. Je suppose que je pourrais m'y essayer.
I guess I have nothing to lose. J'imagine que je n'ai rien à perdre.
I had a feeling you'd say that. J'ai eu le sentiment que vous diriez cela.
I had a feeling you'd say that. J'ai eu le sentiment que tu dirais cela.
I had a good laugh at her joke. Sa blague m’a beaucoup fait rire.
I had a good reason to do that. J'ai eu une bonne raison de faire cela.
I had a good time at the party. J'ai passé du bon temps à la fête.
I had a good time last evening. J'ai passé un bon moment hier soir.
I had a good time playing golf. J'ai eu beaucoup de plaisir à jouer au golf.
I had a good time this evening. J'ai passé une très agréable soirée.
I had a neighbor who was blind. J'ai eu un voisin qui était aveugle.
I had a pretty happy childhood. J'ai eu une enfance assez heureuse.
I had a puppy when I was a boy. J'avais un petit chien quand j'étais petit.
I had a weird dream last night. J'ai fait un rêve bizarre, la nuit passée.
I had a weird dream last night. J'ai fait un rêve bizarre, la nuit dernière.
I had an interesting day today. J'ai eu une journée intéressante, aujourd'hui.
I had an operation last summer. J'ai subi une opération, l'été dernier.
I had been reading for an hour. J'ai lu pendant 1 heure.
I had business to take care of. J'ai eu à faire.
I had business to take care of. J'ai dû m'occuper d'une affaire.
I had business to take care of. Il a fallu que je m'occupe d'une affaire.
I had everything under control. J'avais toutes les choses en mains.
I had hoped to save more money. J'avais espéré épargner davantage d'argent.
I had hoped you might say that. J'avais espéré que tu dirais ça.
I had my brother clean my room. J'ai fait ranger ma chambre à mon frère.
I had my car stolen last night. On m'a volé ma voiture hier soir.
I had my radio repaired by him. Je lui ai fait réparer la radio.
I had never seen so much money. Je n'ai jamais vu autant d'argent.
I had no idea what I was doing. Je n'avais pas idée de ce que je faisais.
I had no intention of doing so. Je n'avais aucune intention de le faire.
I had to crawl under the fence. J'ai dû ramper sous la barrière.
I had to crawl under the fence. Il m'a fallu ramper sous la barrière.
I had to find another solution. J'ai dû trouver une autre solution.
I had to get a molar extracted. Je devais me faire extraire une molaire.
I had to pay five more dollars. J'ai dû payer 5 dollars de plus.
I had to take care of her baby. J'ai dû garder son bébé.
I hate terrorist organizations. Je hais les organisations terroristes.
I hate that more than anything. Je déteste ça plus que tout.
I hate to put you through this. Je déteste vous exposer à cela.
I hate to put you through this. Je déteste t'exposer à cela.
I hate to see you so miserable. Je déteste vous voir si malheureux.
I hate to see you so miserable. Je déteste vous voir si malheureuse.
I hate to see you so miserable. Je déteste vous voir si malheureuses.
I hate to see you so miserable. Je déteste te voir si malheureux.
I hate to see you so miserable. Je déteste te voir si malheureuse.
I have a bone to pick with you. On a un compte à régler.
I have a few tickets in row 15. J'ai quelques entrées pour la rangée 15.
I have a friend who is a pilot. J'ai un ami qui est pilote.
I have a letter written by him. J'ai une lettre qu'il a écrite.
I have a lot of homework to do. J'ai beaucoup de devoirs à faire.
I have a lot of learning to do. J'ai beaucoup à apprendre.
I have a mind to buy a new car. J'ai en tête d'acheter un nouveau véhicule.
I have a picture of an airport. J'ai une photo d'un aéroport.
I have a reservation for today. J'ai une réservation pour aujourd'hui.
I have a slight headache today. Aujourd'hui, j'ai un léger mal de tête.
I have a surprise for you guys. J'ai une surprise pour vous.
I have a surprise for you guys. J'ai une surprise pour vous, les gars.
I have already finished dinner. J'ai déjà fini de dîner.
I have booked a table for four. J'ai réservé une table pour quatre personnes.
I have gotten him into trouble. Je lui ai attiré des ennuis.
I have just a few bullets left. Il ne me reste que quelques balles.
I have never been there myself. Je n'y suis jamais allé en personne.
I have never been to that town. Je ne me suis jamais rendu dans cette ville.
I have no idea what to do next. Je ne sais pas du tout ce que je pourrais faire
ensuite.
I have no idea where she lives. Je n'ai aucune idée d'où elle habite.
I have no reason to lie to you. Je n'ai pas de raison de te mentir.
I have no reason to lie to you. Je n'ai aucune raison de te mentir.
I have no reason to lie to you. Je n'ai pas de raison de vous mentir.
I have no reason to lie to you. Je n'ai aucune raison de vous mentir.
I have not eaten breakfast yet. Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner.
I have not understood anything. Je n'ai rien compris.
I have nothing to fall back on. Je n'ai rien sur quoi me rabattre.
I have seen him quite recently. Je l'ai vu très récemment.
I have some good news to share. J'ai quelques bonnes nouvelles à partager.
I have some other appointments. J'ai quelques autres rendez-vous.
I have something for you to do. J'ai quelque chose à te faire faire.
I have something for you to do. J'ai quelque chose à vous faire faire.
I have the house all to myself. J'ai la maison pour moi tout seul.
I have three pieces of baggage. J'ai trois bagages.
I have to admit I'm interested. Je dois admettre que je suis intéressé.
I have to admit I'm interested. Je dois admettre que je suis intéressée.
I have to deal with this alone. Je dois gérer ceci tout seul.
I have to deal with this alone. Je dois gérer ceci toute seule.
I have to deal with this alone. Il me faut le gérer tout seul.
I have to deal with this alone. Il me faut le gérer toute seule.
I have two children to support. J'ai deux enfants à élever.
I haven't been home in a while. Je ne suis pas rentré à la maison depuis un
moment.
I haven't done this in a while. Je n'ai pas fait ça depuis un moment.
I haven't seen you for a while. Je ne vous ai pas vu depuis un moment.
I haven't seen you for a while. Je ne t'ai pas vu depuis un moment.
I haven't seen you for a while. Je ne vous ai pas vue depuis un moment.
I haven't seen you for a while. Je ne vous ai pas vus depuis un moment.
I haven't seen you for a while. Je ne vous ai pas vues depuis un moment.
I haven't seen you for a while. Je ne t'ai pas vue depuis un moment.
I heard a Japanese nightingale. J'ai entendu un rossignol japonais.
I heard a noise in the bedroom. J'entendis un bruit dans la chambre.
I heard a noise in the bedroom. J'entendis un bruit dans la chambre à coucher.
I heard him go down the stairs. Je l'ai entendu descendre les escaliers.
I heard him go down the stairs. Je l'entendis descendre les escaliers.
I honestly don't know anything. Honnêtement, j'ignore tout.
I hope I can hold on to my job. J'espère que je peux garder mon poste.
I hope I can hold on to my job. J'espère que je peux garder mon emploi.
I hope I'll see you again soon. J'espère te revoir bientôt.
I hope Tom remembered to shave. J'espère que Tom a pensé à se raser.
I hope it was only an accident. J'espère que ce n'était qu'un accident.
I hope my dream will come true. J'espère que mon rêve se réalisera.
I hope that everything is okay. J'espère que tout va bien.
I hope this fine weather holds. J'espère que ce beau temps va tenir.
I hope this fine weather holds. J'espère que ce beau temps va se maintenir.
I hope we can avoid doing that. J'espère que nous pouvons éviter de faire cela.
I hope we can still be friends. J'espère que nous pouvons encore être amis.
I hope we can still be friends. J'espère que nous pouvons encore être amies.
I hope you all learn something. J'espère que vous apprenez tous quelque chose.
I hope you find it interesting. J'espère que tu trouves ça intéressant.
I hope you had a great weekend. J'espère que tu as passé un bon weekend.
I hope you learned your lesson. J'espère que tu as appris ta leçon.
I hope you learned your lesson. J'espère que vous avez appris votre leçon.
I hope you will answer me soon. J'espère que vous me répondrez bientôt.
I hope you won't leave me here. J'espère que tu ne vas pas me laisser ici.
I hope you'll be able to sleep. J'espère que tu seras capable de dormir.
I hope you're wrong about this. J'espère que tu as tort à ce sujet.
I hope you're wrong about this. J'espère que vous avez tort à ce sujet.
I immediately knew what it was. J'ai immédiatement su ce que c'était.
I informed her of my departure. Je l'ai informée de mon départ.
I invited him over to my place. Je l'ai invité chez moi.
I just can't keep my eyes open. Je ne parviens simplement pas à garder les yeux
ouverts.
I just didn't know what to say. J'ignorais simplement quoi dire.
I just didn't want to be there. Je ne souhaitais pas être la.
I just didn't want you in here. Je ne te voulais simplement pas là-dedans.
I just didn't want you in here. Je ne vous voulais simplement pas là-dedans.
I just didn't want you in here. Je ne voulais simplement pas que vous fussiez
ici.
I just didn't want you in here. Je ne voulais simplement pas que tu fusses ici.
I just don't know how to do it. J'ignore simplement comment le faire.
I just don't really understand. Je ne comprends pas vraiment.
I just don't think I can do it. Je ne pense simplement pas que je puisse le
faire.
I just don't think I can do it. Je ne pense simplement pas pouvoir le faire.
I just don't want any of these. Je n'en veux aucun, un point c'est tout.
I just don't want any of these. Je ne veux aucun de ceux-ci, un point c'est
tout.
I just don't want any of these. Je ne veux aucune de celles-ci, un point c'est
tout.
I just don't want any of these. Je n'en veux aucune, un point c'est tout.
I just don't want to overdo it. Je ne souhaite pas exagérer.
I just don't want to overdo it. Je ne veux pas en faire trop.
I just figured out who you are. Je viens de comprendre qui tu es.
I just figured out who you are. Je viens de comprendre qui vous êtes.
I just had my final exam today. Je viens de passer mon examen final
aujourd'hui.
I just have so much on my mind. J'ai juste tellement en tête.
I just have so much on my mind. J'ai juste tellement à l'esprit.
I just knew I couldn't do that. Je savais que je ne pouvais pas le faire.
I just listened and kept quiet. J'ai juste écouté, sans rien dire.
I just listened and kept quiet. J'écoutai simplement, sans rien dire.
I just love that kind of stuff. J'adore ce genre de trucs.
I just love that kind of stuff. J'adore ce genre de choses.
I just need a little more time. J'ai seulement besoin d'un peu plus de temps.
I just need a little more time. Il me faut seulement un peu plus de temps.
I just want a little more time. Je veux simplement un peu plus de temps.
I just want a little more time. Je ne veux qu'un peu plus de temps.
I just want a little more time. Je ne veux qu'un peu de temps supplémentaire.
I just want a little more time. Je ne veux qu'un supplément de temps.
I just want my past to go away. Je veux que mon passé disparaisse.
I just want someone to talk to. Je veux juste quelqu'un à qui parler.
I just want to check something. Je veux tout simplement vérifier quelque chose.
I just want to check something. Je veux vérifier quelque chose, un point c'est
tout.
I just want to forget about it. Je veux simplement oublier ça.
I just want to stay in the car. Je veux simplement rester dans la voiture.
I just want to win, that's all. Je veux juste gagner, c'est tout.
I just want you to be involved. Je veux juste que tu sois impliqué.
I just want you to be prepared. Je veux simplement que tu sois préparé.
I just wanted to go to college. Je voulais juste aller à l'université.
I just wanted to help the team. Je voulais juste aider l'équipe.
I just wanted to play baseball. Je voulais juste jouer au baseball.
I just wanted to say good luck. Je voulais juste dire bonne chance.
I just wanted to say thank you. Je voulais juste vous dire merci.
I just wanted to say thank you. Je voulais juste te dire merci.
I just wanted to wish you luck. Je voulais juste vous souhaiter bonne chance.
I just wanted to wish you luck. Je voulais juste te souhaiter bonne chance.
I just wanted you to accept me. Je voulais juste que tu m'acceptes.
I just wanted you to accept me. Je voulais juste que vous m'acceptiez.
I just wanted you to accept me. Je voulais juste que tu m'admettes.
I just wanted you to accept me. Je voulais juste que vous m'admettiez.
I just wanted you to know that. Je voulais juste que tu le saches.
I just wanted you to know that. Je voulais juste que tu saches ça.
I kind of hope it doesn't rain. J'espère qu'il ne pleut pas.
I knew I had a tough job ahead. Je savais que j'avais un travail difficile à
faire.
I knew I'd forgotten something. Je savais que j'avais oublié quelque chose.
I knew every one of those guys. Je connaissais chacun de ces types.
I knew nobody would believe me. Je savais que personne ne me croirait.
I knew that someone would come. Je savais que quelqu'un viendrait.
I knew that would interest you. Je savais que ça t'intéresserait.
I knew that would interest you. Je savais que ça vous intéresserait.
I knew there was a possibility. Je savais qu'il y avait une possibilité.
I knew you weren't really dead. Je savais que tu n'étais pas vraiment mort.
I know I have a biased opinion. Je sais que j'ai une opinion biaisée.
I know a better way to do that. Je connais une meilleure façon de le faire.
I know a better way to do that. Je connais une meilleure façon de faire ça.
I know almost nothing about it. Je ne sais presque rien sur ça.
I know every word on this page. Je connais tous les mots sur cette page.
I know exactly what I'm asking. Je sais exactement ce que je demande.
I know he's the one who did it. Je sais que c'est lui qui l'a fait.
I know him better than anybody. Je le connais mieux que personne.
I know how you must be feeling. Je sais comment tu dois te sentir.
I know that I can count on you. Je sais que je peux compter sur vous.
I know that boy who is running. Je connais le garçon qui est en train de
courir.
I know the name of this animal. Je connais le nom de cet animal.
I know what Tom is looking for. Je sais ce que Tom cherche.
I know what Tom likes to drink. Je sais que Tom aime boire.
I know what they want me to do. Je sais ce qu'ils veulent que je fasse.
I know what they want me to do. Je sais ce qu'elles veulent que je fasse.
I know what they're capable of. Je sais de quoi ils sont capables.
I know what they're capable of. Je sais de quoi elles sont capables.
I know what they're paying you. Je sais ce qu'ils vous paient.
I know what they're paying you. Je sais ce qu'elles vous paient.
I know what they're paying you. Je sais ce qu'ils te paient.
I know what they're paying you. Je sais ce qu'elles te paient.
I know where you keep your gun. Je sais où tu gardes ton arme.
I know who lives in this house. Je sais qui habite dans cette maison.
I know you haven't done it yet. Je sais que tu ne l'as pas encore fait.
I know you haven't done it yet. Je sais que vous ne l'avez pas encore fait.
I know you want to talk to Tom. Je sais que tu veux parler à Tom.
I know you were born in Boston. Je sais que tu es né à Boston.
I know you were born in Boston. Je sais que tu es née à Boston.
I know you were born in Boston. Je sais que vous êtes né à Boston.
I know you were born in Boston. Je sais que vous êtes née à Boston.
I know you're hiding something. Je sais que tu caches quelque chose.
I know you're hiding something. Je sais que vous cachez quelque chose.
I know you've been avoiding me. Je sais que tu m'évitais.
I learned that a long time ago. J'ai appris cela il y a longtemps.
I left my briefcase in the bus. J'ai laissé ma mallette dans le bus.
I left my coat here last night. J'ai laissé mon manteau ici, hier au soir.
I let the cat out of the house. Je laissai le chat hors de la maison.
I let the cat out of the house. J'ai laissé le chat hors de la maison.
I let the cat out of the house. Je laissai la chatte hors de la maison.
I let the cat out of the house. J'ai laissé la chatte hors de la maison.
I like green peppers very much. J'adore le poivron.
I like having people around me. J'aime être entouré de gens.
I like her. She's so beautiful! Elle me plaît. Elle est si belle !
I like hiking in the mountains. J’aime la randonnée en montagne.
I like listening to good music. J'aime écouter de la bonne musique.
I like my coffee without sugar. J'aime prendre mon café sans sucre.
I like neither of the pictures. Je n'aime aucun des tableaux.
I like playing tennis and golf. J'aime jouer au tennis et au golf.
I like reading American novels. J'aime lire les romans américains.
I like reading American novels. J'aime lire des romans étasuniens.
I like spring better than fall. Je préfère le printemps à l'automne.
I like the melody of this song. J'aime la mélodie de cette chanson.
I like things the way they are. J'aime les choses telles qu'elles sont.
I like to eat a late breakfast. J'aime prendre un petit déjeuner tardif.
I like to invent useful things. J'aime inventer des choses utiles.
I like to look at old pictures. J'aime regarder de vieilles photos.
I like walking around barefoot. J'aime me promener pieds nus.
I like your techno dance moves. J'aime tes mouvements de danse techno.
I live in this house by myself. J'habite cette maison seul.
I live in this house by myself. Je vis seul dans cette demeure.
I live right around the corner. Je vis juste au coin de la rue.
I lived overseas for ten years. J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans.
I lived overseas for ten years. J'ai vécu dix ans à l'étranger.
I looked it up on the Internet. J'ai regardé sur Internet.
I lost my camera the other day. J'ai perdu mon appareil photo l'autre jour.
I love all my children equally. J'aime tous mes enfants de manière égale.
I love her so much I could die. Je l'aime tellement que je pourrais mourir.
I love the flowers you sent me. J'adore les fleurs que tu m'as envoyées.
I love the people in this town. J'aime les gens dans cette ville.
I love the taste of watermelon. J’aime le goût des pastèques.
I love traveling in the winter. J'aime voyager en hiver.
I love trying to do new things. J'adore essayer de faire de nouvelles choses.
I made him carry the briefcase. Je lui ai fait porter le cartable.
I made that decision on my own. J'ai pris moi-même cette décision.
I made that decision on my own. J'ai pris cette décision tout seul.
I made this doghouse by myself. J'ai moi-même construit cette niche.
I met her by chance on a train. Je l'ai rencontrée par hasard dans le train.
I met her on the way to school. Je l'ai rencontrée en allant à l'école.
I met him on several occasions. Je l'ai rencontré à plusieurs occasions.
I missed the point of the joke. Je n'ai pas saisi le sens de la blague.
I missed the train by a minute. J'ai raté le train d'une minute.
I missed the two o'clock plane. J'ai raté l'avion de 2h.
I mistook you for your brother. Je vous ai pris pour votre frère.
I mistook you for your brother. Je t'ai pris pour ton frère.
I myself have never seen a UFO. Je n'ai personnellement jamais vu d'OVNI.
I need help painting the fence. J'ai besoin d'aide pour peindre la palissade.
I need some mental stimulation. J'ai besoin de stimulation mentale.
I need something to write with. Je veux un truc pour écrire.
I need to be alone for a while. J'ai besoin de me trouver seule, un moment.
I need to be alone for a while. J'ai besoin de me trouver seul, un moment.
I need to get my oboe repaired. Je dois faire réparer mon hautbois.
I need to get something to eat. J'ai besoin de trouver quelque chose à manger.
I need to have a talk with you. Je dois avoir une discussion avec toi.
I need to know why you're here. Il me faut savoir pourquoi vous êtes ici.
I need to know why you're here. Il me faut savoir pourquoi tu es ici.
I need to take care of my kids. Je dois m'occuper de mes enfants.
I need your full attention now. J'ai maintenant besoin de votre attention
complète.
I never care about such things. Je ne me soucie jamais de telles choses.
I never did anything important. Je n'ai jamais accompli quoi que ce soit
d'important.
I never get invited to parties. Je ne me fais jamais inviter à des fêtes.
I never get to see you anymore. Je n'ai plus l'occasion de vous voir.
I never get to see you anymore. Je n'ai plus l'occasion de te voir.
I never needed that much money. Je n'ai jamais eu besoin d'autant d'argent.
I never said I didn't want you. Je n'ai jamais dit que je ne te voulais pas.
I never said I didn't want you. Je n'ai jamais dit que je ne vous voulais pas.
I never should've mentioned it. Jamais je n’aurais dû en parler.
I never thought anything of it. Je n'en ai jamais pensé quoi que ce soit.
I never thought of it that way. Je n'y avais jamais pensé de cette façon.
I never thought of that before. Je n'y avais jamais pensé.
I never thought that about you. Je n'ai jamais pensé cela à ton sujet.
I nodded to show that I agreed. J’ai hoché la tête pour montrer que j’étais
d’accord.
I often talk to him on the bus. Je lui parle souvent dans le bus.
I only have six months to live. J'ai seulement six mois à vivre.
I only have six months to live. Je n'ai plus que six mois à vivre.
I only hope it is not too late. J'espère juste qu'il n'est pas trop tard.
I only hope it is not too late. J'espère juste que ce n'est pas trop tard.
I only hope we're not too late. J'espère seulement que nous ne sommes pas trop
en retard.
I only hope we're not too late. J'espère juste qu'on n'arrive pas trop tard.
I only wish that were possible. Je souhaiterais seulement que ce soit possible.
I only wish that were possible. Je souhaiterais seulement que ce fut possible.
I packed your suitcase for you. J'ai fait ta valise.
I packed your suitcase for you. J'ai fait votre valise.
I paid him the money last week. Je l’ai payé la semaine dernière.
I poured water into the bucket. J'ai versé l'eau dans le seau.
I prefer that it stay that way. Je préfère que ça reste ainsi.
I prefer that it stay that way. Je préfère que ça demeure ainsi.
I quit smoking three years ago. J'ai arrêté de fumer il y a trois ans.
I ran into a friend on the bus. Je suis tombé sur un ami dans le bus.
I ran into a friend on the bus. Je suis tombée sur un ami dans le bus.
I ran into a friend on the bus. Je suis tombé sur une amie dans le bus.
I ran into a friend on the bus. Je suis tombée sur une amie dans le bus.
I read a lot of modern authors. Je lis beaucoup d'auteurs modernes.
I read a magazine to kill time. Je lus un magazine pour tuer le temps.
I realize it's hard to believe. Je prends conscience que c'est difficile à
croire.
I really can't leave right now. Je ne peux vraiment pas partir immédiatement.
I really can't take it anymore. Je ne peux vraiment plus l'endurer.
I really can't talk about this. Je ne peux vraiment pas en parler.
I really did have a great time. J'ai vraiment passé du bon temps.
I really don't want to do that. Je ne veux vraiment pas le faire.
I really don't want to do that. Je ne veux vraiment pas faire ça.
I really don't want to do this. Je ne veux vraiment pas faire ça.
I really have to eat something. Il me faut vraiment manger quelque chose.
I really like hard boiled eggs. J'aime beaucoup les œufs durs.
I really need to take a shower. J'ai vraiment besoin de prendre une douche.
I really see no reason to stay. Je ne vois vraiment pas de raison de rester.
I really think we need to talk. Je pense vraiment qu'il nous faut parler.
I really think you should come. Je pense vraiment que vous devriez venir.
I really think you should come. Je pense vraiment que tu devrais venir.
I really thought I could do it. Je pensais vraiment que je pouvais le faire.
I really want to know her name. Je veux vraiment connaître son nom.
I really want to see Tom today. Je veux vraiment voir Tom aujourd'hui.
I received my birthday present. J'ai reçu mon cadeau d'anniversaire.
I recommend you to go by train. Je te recommande de prendre le train.
I refused for personal reasons. J'ai refusé pour des raisons personnelles.
I regarded the man as an enemy. Je considérais l'homme comme un ennemi.
I regret this decision already. Je regrette déjà cette décision.
I rented out the guest bedroom. J'ai loué la chambre d'invités.
I rented out the guest bedroom. Je louai la chambre d'invités.
I repeated his exact statement. J'ai rapporté tout ce qu'il a mentionné.
I respect my teacher very much. Je respecte beaucoup mon enseignant.
I respect you more than anyone. Je vous respecte plus que quiconque.
I respect you more than anyone. Je te respecte plus que quiconque.
I rode my bicycle to the store. Je suis allé en vélo au magasin.
I said it was OK for him to go. J'ai dit que c'était d'accord qu'il parte.
I said it was OK for him to go. J'ai dit que c'était d'accord qu'il y aille.
I saw Tom at the funeral today. J'ai vu Tom à l'enterrement, aujourd'hui.
I should like to go for a swim. Je voudrais aller nager.
I should've warned you earlier. J'aurais dû te prévenir plus tôt.
I showed my ticket at the door. J'ai montré mon ticket devant la porte.
I sometimes dream of my mother. Je rêve parfois de ma mère.
I sometimes dream of my mother. Je rêve parfois à ma mère.
I spent all day with my friend. J'ai passé toute la journée avec mon ami.
I spent most of the day in bed. J'ai passé le plus clair de la journée dans mon
lit.
I stayed up till late at night. Je restais éveillé jusque tard la nuit.
I still have things left to do. J'ai encore des choses à faire.
I still have things left to do. Il me reste encore des choses à faire.
I still haven't found anything. Je n'ai encore rien trouvé.
I still haven't heard from him. Je n'ai encore toujours rien entendu à son
sujet.
I still need to buy some bread. Il me faut encore acheter du pain.
I stopped smoking and drinking. J'ai arrêté de fumer et de boire.
I stuck my hands in my pockets. Je mis les mains dans mes poches.
I stuck my hands in my pockets. J'ai mis les mains dans mes poches.
I suggest a different approach. Je suggère une approche différente.
I suggest that you talk to Tom. Je te suggère de parler à Tom.
I suggest we leave immediately. Je suggère que nous partions immédiatement.
I suggest you listen carefully. Je vous suggère d'écouter attentivement.
I suggest you listen carefully. Je te suggère d'écouter attentivement.
I suggested that we go fishing. J'ai proposé que nous allions pêcher.
I suppose that's a possibility. Je suppose que c'est une possibilité.
I sure hope he passes the test. J'espère sincèrement qu'il réussisse l'examen.
I take a bath almost every day. Je prends un bain la plupart du temps chaque
jour.
I think I can sing fairly well. Je pense que je peux chanter plutôt bien.
I think I don't understand you. Je pense que je ne te comprends pas.
I think I have a gum infection. Je crois que mes gencives sont infectées.
I think I know why you're here. Je pense savoir pourquoi vous êtes ici.
I think I know why you're here. Je pense savoir pourquoi tu es ici.
I think I should do it for you. Je pense que je devrais le faire pour vous.
I think Tom and Mary are right. Je pense que Tom et Mary ont raison.
I think Tom has made a mistake. Je pense que Tom a commi une erreur.
I think Tom is in love with me. Je crois que Tom est amoureux de moi.
I think Tom is still breathing. Je crois que Tom respire encore.
I think Tom made a big mistake. Je pense que Tom a commi une grosse erreur.
I think Tom only speaks French. Je pense que Tom ne parle que français.
I think Tom really deserves it. Je pense que Tom le mérite vraiment.
I think Tom really is a doctor. Je pense que Tom est vraiment médecin.
I think Tom was born in Boston. Je pense que Tom est né à Boston.
I think Tom's doing a good job. Je pense que Tom fait du bon boulot.
I think about you all day long. Je pense à toi toute la journée.
I think about you all day long. Je pense à vous toute la journée.
I think about you all the time. Je pense à vous tout le temps.
I think about you all the time. Je pense à toi tout le temps.
I think both of them are right. Je pense que tous deux ont raison.
I think both of them are right. Je pense que toutes deux ont raison.
I think it won't rain tomorrow. Je pense qu'il ne pleuvra pas demain.
I think it's time for me to go. Je pense qu'il est temps pour moi d'y aller.
I think my suitcase was stolen. Je crois que ma valise a été volée.
I think perhaps I can help Tom. Je pense que je peux peut-être aider Tom.
I think she is good at dancing. Je pense qu'elle est bonne en danse.
I think she made up that story. Je crois qu'elle a inventé cette histoire.
I think she's hiding something. J'ai l'impression qu'elle cache quelque chose.
I think she's hiding something. Je pense qu'elle cache quelque chose.
I think that could be arranged. Je pense que cela pourrait être arrangé.
I think that we have to go now. Je crois que nous devons partir maintenant.
I think that's an exaggeration. Je pense que c'est un peu exagéré.
I think that's highly unlikely. Je pense que c'est hautement improbable.
I think that's the best answer. Je pense que c'est la meilleure réponse.
I think that's the best answer. Je trouve que c'est la meilleure réponse.
I think that's where Tom works. Je pense que c'est là que Tom travaille.
I think that's why Tom is here. Je pense que c'est pour ça que Tom est là.
I think the KGB was implicated. Je pense que le KGB fut impliqué.
I think the KGB was implicated. Je pense que le KGB a été impliqué.
I think there's been a mistake. Je pense qu'il y a eu une erreur.
I think they want you to do it. Je pense qu'ils veulent que tu le fasses.
I think they want you to do it. Je pense qu'elles veulent que vous le fassiez.
I think things will get better. Je pense que les choses vont s'améliorer.
I think this is totally absurd. Je pense que c'est totalement absurde.
I think we can do a lot better. Je pense que nous pouvons faire beaucoup mieux.
I think we can help each other. Je pense que nous pouvons mutuellement nous
aider.
I think we can help each other. Je pense que nous pouvons nous aider l'un
l'autre.
I think we can help each other. Je pense que nous pouvons nous aider l'une
l'autre.
I think we can make it on time. Je pense que nous pouvons le faire à temps.
I think we did a very good job. Je trouve que nous avons fait du très bon
boulot.
I think we made the right call. Je pense que nous avons fait le bon choix.
I think we should get out here. Je pense que nous devrions sortir d'ici.
I think we should look into it. Je pense que nous devrions y regarder.
I think we're all a bit cuckoo. Je pense que nous sommes tous un peu dingues.
I think we're already too late. Je pense que nous sommes déjà trop en retard.
I think we're going to be fine. Je pense que tout ira bien pour nous.
I think we're going to be late. Je pense que nous allons être en retard.
I think we're out of your size. Je pense que nous n'avons plus votre taille.
I think we're safe for a while. Je pense que nous sommes en sécurité pour un
moment.
I think you know everyone here. Je pense que tu connais tout le monde, ici.
I think you know everyone here. Je pense que vous connaissez tout le monde,
ici.
I think you might need my help. Je pense que vous pourriez avoir besoin de mon
aide.
I think you might need my help. Je pense que tu pourrais avoir besoin de mon
aide.
I think you might need my help. Je pense qu'il se pourrait que vous ayez besoin
de mon aide.
I think you might need my help. Je pense qu'il se pourrait que tu aies besoin
de mon aide.
I think you should get started. Je pense que tu devrais te mettre en route.
I think you should get started. Je pense que vous devriez vous mettre en route.
I think you would like it here. Je pense que ça te plairait, ici.
I think you'd better leave now. Je pense que vous feriez mieux de partir
maintenant.
I think you've got what I need. Je pense que tu as ce dont j'ai besoin.
I think you've got what I need. Je pense que vous avez ce dont j'ai besoin.
I think your answer is correct. Je pense que votre réponse est juste.
I think your answer is correct. Je pense que ta réponse est exacte.
I thought I could deal with it. Je pensais que je pourrais m'en charger.
I thought I was going to faint. Je pensais que j'allais m'évanouir.
I thought that he was innocent. Je pensais qu'il était innocent.
I thought we were best friends. Je pensais que nous étions les meilleures
amies.
I thought we were best friends. Je pensais que nous étions les meilleurs amis.
I thought we were going to die. Je pensais que nous allions mourir.
I thought we were going to die. J'ai pensé que nous allions mourir.
I thought we were going to win. Je pensais que nous allions gagner.
I thought we were going to win. Je pensais que nous allions l'emporter.
I thought we were welcome here. Je pensais que nous étions les bienvenus ici.
I thought we were welcome here. Je pensais que nous étions les bienvenues ici.
I thought you didn't know that. Je pensais que tu ignorais ça.
I thought you didn't know that. Je pensais que vous ignoriez ça.
I thought you didn't know that. Je pensais que vous ignoriez cela.
I thought you didn't know that. Je pensais que tu ignorais cela.
I thought you didn't like them. Je pensais qu’ils ne te plaisaient pas.
I thought you wanted a divorce. Je pensais que tu voulais divorcer.
I thought you wanted a divorce. J'ai pensé que tu voulais divorcer.
I thought you wanted a divorce. Je pensais que vous vouliez divorcer.
I thought you wanted a divorce. J'ai pensé que vous vouliez divorcer.
I thought you wanted the truth. Je pensais que vous vouliez la vérité.
I thought you wanted the truth. Je pensais que tu voulais la vérité.
I thought you wanted this back. J'ai pensé que vous voudriez que je vous rende
ceci.
I thought you wanted this back. J'ai pensé que tu voudrais que je te rende
ceci.
I thought you would understand. Je pensais que vous comprendriez.
I thought you would understand. Je pensais que tu comprendrais.
I thought you wouldn't give up. Je pensais que tu n'abandonnerais pas.
I thought you wouldn't give up. Je pensais que vous n'abandonneriez pas.
I thought you wouldn't like it. Je pensais que tu n'aimerais pas.
I thought you wouldn't like it. J'ai pensé que tu n'aimerais pas.
I thought you'd ask about that. Je pensais que tu poserais des questions
concernant cela.
I thought you'd be dead by now. Je pensais que tu serais mort, à l'heure qu'il
est.
I thought you'd be dead by now. Je pensais que vous seriez mort, à l'heure
qu'il est.
I thought you'd be dead by now. Je pensais que tu serais morte, à l'heure qu'il
est.
I thought you'd be dead by now. Je pensais que vous seriez morte, à l'heure
qu'il est.
I thought you'd be dead by now. Je pensais que vous seriez morts, à l'heure
qu'il est.
I thought you'd be dead by now. Je pensais que vous seriez mortes, à l'heure
qu'il est.
I thought you'd be much fatter. Je pensais que vous seriez beaucoup plus gros.
I thought you'd be much fatter. Je pensais que vous seriez beaucoup plus
grosse.
I thought you'd be much fatter. Je pensais que vous seriez beaucoup plus
grosses.
I thought you'd be much fatter. Je pensais que tu serais beaucoup plus gros.
I thought you'd be much fatter. Je pensais que tu serais beaucoup plus grosse.
I thought you'd be proud of me. Je pensais que tu serais fier de moi.
I thought you'd be proud of me. Je pensais que vous seriez fier de moi.
I thought you'd never get here. Je pensais que tu n'arriverais jamais ici.
I thought you'd never get here. Je pensais que vous n'arriveriez jamais ici.
I thought you'd never get here. Je pensais que tu ne parviendrais jamais ici.
I told him not to throw stones. Je lui ai dit de ne pas jeter de pierres.
I told myself to stay positive. Je me suis dis de rester positif.
I told you I have a girlfriend. Je t'ai dit que j'ai une petite amie.
I told you I have a girlfriend. Je t'ai dit que j'ai une petite copine.
I told you I have a girlfriend. Je vous ai dit que j'ai une petite amie.
I told you I have a girlfriend. Je vous ai dit que j'ai une petite copine.
I told you I have a girlfriend. Je vous ai dit que j'ai une nana.
I told you I have a girlfriend. Je t'ai dit que j'ai une nana.
I took his umbrella by mistake. J'ai pris son parapluie par erreur.
I took that picture a week ago. J'ai pris cette photo il y a une semaine.
I took that picture a week ago. Cette photo, je l'ai faite la semaine passée.
I took this picture a week ago. J'ai pris cette photo il y a une semaine.
I took this picture a week ago. Cette photo, je l'ai faite la semaine passée.
I took what she said literally. J'ai interprété ses propos littéralement.
I tried to make the best of it. J'ai essayé d'en tirer le meilleur parti.
I tried, but I did not succeed. J'ai essayé mais je n'ai pas réussi.
I understand Tom's frustration. Je comprends la frustration de Tom.
I understand the reason for it. J'en comprends la raison.
I understood almost everything. J'ai presque tout compris.
I unfolded the map on the desk. J'ai déplié la carte sur le bureau.
I urge everyone to do the same. J'insiste pour que tout le monde fasse pareil.
I used to play here as a child. Je jouais ici, enfant.
I usually drive myself to work. J'ai l’habitude de conduire pour aller au
travail.
I usually go to bed before ten. J'ai l'habitude d'aller au lit avant 10 heures.
I usually have dinner at seven. Je prends habituellement mon dîner à 7 heures.
I vaguely remember meeting him. Je me rappelle vaguement de lui.
I waited a whole year for that. J'ai attendu toute une année pour que cela
arrive.
I waited until the last minute. J'ai attendu jusqu'à la dernière minute.
I walk in the forest every day. Je marche dans la forêt tous les jours.
I walked as far as the station. J'ai marché jusqu'à la gare.
I want answers to my questions. Je veux des réponses à mes questions.
I want it done within the hour. Je veux que ce soit fait dans l'heure.
I want my children to be happy. Je veux que mes enfants soient heureux.
I want something cold to drink. Je veux boire quelque chose de frais.
I want something cold to drink. Je veux quelque chose de frais à boire.
I want that more than anything. Je veux cela plus que toute autre chose.
I want them to be your friends. Je veux qu'ils soient vos amis.
I want them to be your friends. Je veux qu'elles soient vos amies.
I want them to be your friends. Je veux qu'ils soient tes amis.
I want them to be your friends. Je veux qu'elles soient tes amies.
I want to be alone for a while. Je veux être seule un moment.
I want to be alone for a while. Je veux être un moment seule.
I want to be alone for a while. Je veux être seul un moment.
I want to be alone for a while. Je veux être un moment seul.
I want to be more than friends. Je veux être davantage qu'un ami.
I want to be more than friends. Je veux être davantage qu'une amie.
I want to be on the other team. Je veux faire partie de l'autre équipe.
I want to bring my family here. Je veux amener ma famille ici.
I want to buy something to eat. Je veux acheter quelque chose à manger.
I want to climb Mt. Fuji again. Je voudrais regrimper le mont Fuji.
I want to do something for Tom. Je veux faire quelque chose pour Tom.
I want to do something special. Je veux faire quelque chose de spécial.
I want to drink something cold. Je veux boire quelque chose de frais.
I want to fly above the clouds. Je veux voler au-dessus des nuages.
I want to get my mind off work. Je veux me sortir le travail de la tête.
I want to go swimming with Tom. Je veux aller nager avec Tom.
I want to have a cup of coffee. Je voudrais une tasse de café.
I want to have a word with Tom. Je veux dire un mot à Tom.
I want to have a word with you. Je veux m'entretenir avec toi.
I want to have a word with you. Je veux m'entretenir avec vous.
I want to hear more about this. Je veux en entendre davantage à ce sujet.
I want to know all the details. Je veux connaître tous les détails.
I want to know the whole story. Je veux connaître toute l'histoire.
I want to know what I'm buying. Je veux savoir ce que j'achète.
I want to know what's going on. Je veux savoir ce qui se passe.
I want to know what's so funny. Je veux savoir ce qui est si drôle.
I want to know what's so funny. Je veux savoir ce qui est si amusant.
I want to know why you're late. Je veux savoir pourquoi vous êtes en retard.
I want to know why you're late. Je veux savoir pourquoi tu es en retard.
I want to make my father proud. Je veux rendre mon père fier.
I want to make one thing clear. Je veux clarifier une chose.
I want to make something clear. Je veux clarifier quelque chose.
I want to make that very clear. Je veux vraiment clarifier cela.
I want to make you work harder. Je veux te faire travailler plus dur.
I want to personally thank you. Je veux te remercier personnellement.
I want to recover my valuables. Je veux récupérer mes objets de valeur.
I want to remember all of this. Je veux me souvenir de tout ceci.
I want to see him at all costs. Je veux à tout prix le voir.
I want to see if I can do that. Je veux voir si je peux le faire.
I want to see you in my office. Je veux te voir dans mon bureau.
I want to see you in my office. Je veux vous voir dans mon bureau.
I want to take advantage of it. Je veux en tirer avantage.
I want to talk to him about it. Je veux lui en parler.
I want to talk to him about it. Je veux m'en entretenir avec lui.
I want to talk to your manager. Je veux parler à votre gérant.
I want to talk to your manager. Je veux parler à ton gérant.
I want to talk with your uncle. Je veux parler à ton oncle.
I want to thank everybody here. Je veux remercier tout le monde ici.
I want us to get back together. Je veux que nous nous remettions ensemble.
I want you to come work for me. Je veux que vous veniez travailler pour moi.
I want you to come work for me. Je veux que tu viennes travailler pour moi.
I want you to destroy all this. Je veux que vous détruisiez tout ceci.
I want you to destroy all this. Je veux que tu détruises tout ceci.
I want you to do some research. Je veux que vous effectuiez quelques travaux de
recherche.
I want you to do some research. Je veux que tu effectues quelques travaux de
recherche.
I want you to go see the nurse. Je veux que vous alliez voir l'infirmière.
I want you to go see the nurse. Je veux que tu ailles voir l'infirmière.
I want you to listen carefully. Je veux que vous écoutiez attentivement.
I want you to listen carefully. Je veux que tu écoutes attentivement.
I want you to read this letter. Je veux que tu lises cette lettre.
I want you to stay here longer. Je veux que tu restes ici plus longtemps.
I want you to think about this. Je veux que vous y réfléchissiez.
I want you to think about this. Je veux que tu y réfléchisses.
I want you to think about this. Je veux que vous y songiez.
I want you to think about this. Je veux que tu y songes.
I wanted to be a piano teacher. Je voulais être professeur de piano.
I wanted to know what happened. Je voulais savoir ce qui s'était passé.
I wanted to know what happened. Je voulais savoir ce qui était arrivé.
I wanted to tell you the truth. Je voulais te dire la vérité.
I was a little put out by this. J'en étais un peu irrité.
I was a little put out by this. J'en fus un peu irrité.
I was actually kind of serious. J'étais en fait plus ou moins sérieux.
I was actually kind of serious. J'étais en fait plus ou moins sérieuse.
I was always interested in art. J'ai toujours été intéressé par l'art.
I was asked to fix the bicycle. On m'a demandé de réparer le vélo.
I was asked to umpire the game. On m'a demandé d'arbitrer la partie.
I was bored with his old jokes. Ses vieilles plaisanteries m'ennuyaient.
I was born and raised in Tokyo. Je suis née et j'ai été élevée à Tokyo.
I was born during the Cold War. Je suis né au cours de la Guerre Froide.
I was born on October 10, 1972. Je suis né le 10 octobre 1972.
I was delayed by a traffic jam. J'ai été retardé par un embouteillage.
I was delayed by a traffic jam. J'ai été retardé par un bouchon.
I was disappointed by the news. J'ai été déçu des nouvelles.
I was disappointed by the news. J'étais déçue des nouvelles.
I was disappointed by the news. J'étais déçu des nouvelles.
I was drinking tea all morning. J'ai bu du thé pendant toute la matinée.
I was excited by the challenge. J'étais enthousiasmé par le défi.
I was expecting a tougher game. Je m'attendais à un match plus difficile.
I was expecting you last night. Je vous attendais la nuit dernière.
I was fascinated by her beauty. J'étais fasciné par sa beauté.
I was fortunate to get the job. J'ai eu la chance d'obtenir le poste.
I was invited by an old friend. Je fus invité par un vieil ami.
I was invited by an old friend. Je fus invité par une vieille amie.
I was just making a suggestion. Je ne faisais qu'une suggestion.
I was late because of the rain. J'ai été en retard à cause de la pluie.
I was late for the appointment. J'étais en retard pour le rendez-vous.
I was one of the last to leave. J'étais l'un des derniers à partir.
I was outside when it happened. J'étais dehors quand c'est arrivé.
I was really worried about you. J'étais vraiment inquiète pour toi.
I was really worried about you. J'étais vraiment inquiet pour toi.
I was really worried about you. J'étais vraiment inquiet pour vous.
I was really worried about you. J'étais vraiment inquiète pour vous.
I was saved as if by a miracle. J'ai été sauvé comme par miracle.
I was saved as if by a miracle. J'ai été sauvée comme par miracle.
I was taken in by the salesman. Je me suis fait avoir par le vendeur.
I was the one who suggested it. C'est moi qui l'ai suggéré.
I was told to get enough sleep. On m'a dit de prendre suffisamment de sommeil.
I was told to wait for a while. On m'a dit d'attendre un moment.
I was very satisfied with this. Je suis très satisfait avec ça.
I was working when it happened. J'étais en train de travailler quand c'est
arrivé.
I was worried about his health. Je m'inquiétais pour sa santé.
I wasn't going to buy anything. Je n'allais pas acheter quoi que ce soit.
I wasn't sure where I belonged. Je ne savais pas bien où était ma place.
I wasn't the only one to do so. Je n'étais pas le seul à le faire.
I watch very little television. Je regarde très peu la télévision.
I wear designer clothes myself. Je porte moi-même des vêtements de créateurs.
I went by bus as far as London. Je suis allé en bus jusqu'à Londres.
I went to Disneyland yesterday. Je me suis rendu à Disneyland hier.
I went to my bedroom and cried. Je suis allé dans ma chambre et j'ai pleuré.
I will always be there for you. Je serai toujours là pour toi.
I will always be there for you. Je serai toujours là pour vous.
I will give him another chance. Je lui donnerai une autre chance.
I will go along with your plan. J'accompagnerai votre plan.
I will never forget seeing you. Je n'oublierai jamais vous avoir vu.
I will never forget seeing you. Je n'oublierai jamais t'avoir vu.
I will never forget seeing you. Je n'oublierai jamais vous avoir vus.
I will never forget seeing you. Je n'oublierai jamais vous avoir vue.
I will never forget seeing you. Je n'oublierai jamais t'avoir vue.
I will never, ever drink again. Je ne boirai plus jamais, au grand jamais.
I will play the guitar for you. Je jouerai de la guitare pour toi.
I will speak with you tomorrow. Je parlerai avec toi demain.
I wish I could be in Paris now. J'aimerais être à Paris en ce moment.
I wish I could buy that guitar. J'aimerais pouvoir acheter la guitare.
I wish I could give up smoking. J'aimerais pouvoir arrêter de fumer.
I wish I could go back in time. Je voudrais pouvoir remonter dans le temps.
I wish I could paint like that. J'aimerais pouvoir peindre ainsi.
I wish I had a friend like you. Je souhaiterais avoir un ami comme toi.
I wish I had a friend like you. J'aimerais avoir un ami tel que toi.
I wish I had a friend like you. J'aimerais avoir un ami tel que vous.
I wish I had a friend like you. J'aimerais avoir une amie telle que toi.
I wish I had a friend like you. J'aimerais avoir une amie telle que vous.
I wish I had a million dollars. J'aimerais disposer d'un million de dollars.
I wish I had had a camera then. J'aurais aimé disposer d'un appareil photo
alors.
I wish she had come last night. J'aurais aimé qu'elle vienne hier soir.
I wish she had come last night. J'aurais aimé qu'elle vienne la nuit dernière.
I wish to climb Mt. Fuji again. J'aimerais bien escalader le Mont Fuji de
nouveau.
I woke up at five this morning. Je me suis réveillé à cinq heures du matin.
I woke up at five this morning. Je me suis réveillée à cinq heures du matin.
I woke up at five this morning. Je me réveillai à cinq heures du matin.
I woke up at five this morning. Je me réveillais à cinq heures du matin.
I won't fight with you anymore. Je me disputerai plus jamais avec toi.
I won't run away like a coward. Je ne m'enfuirai pas comme un lâche.
I won't tolerate such language! Veille à ton langage !
I won't tolerate such language! Veillez à votre langage !
I wonder if he'll come tonight. Je me demande s'il viendra ce soir.
I wonder if she will marry him. Je me demande si elle l'épousera.
I wonder if that was the point. Je me demande s'il s'agissait de ça.
I wonder what Tom sees in Mary. Je me demande ce que Tom trouve à Mary.
I wonder what she really means. Je me demande ce qu'elle veut dire, en réalité.
I wonder what's inside the box. Je me demande ce qu'il y a dans la boite.
I wonder which of you will win. Je me demande lequel de vous gagnera.
I wonder why she is so worried. Je me demande pourquoi elle est si inquiète.
I wonder why we have ear lobes. Je me demande pourquoi nous disposons de lobes
aux oreilles.
I wonder why women outlive men. Je me demande pourquoi les femmes vivent plus
longtemps que les hommes.
I would be willing to help you. Je suis disposé à vous aider.
I would like a piece of cheese. J'aimerais bien un morceau de fromage.
I would like to ask a question. J'aimerais bien poser une question.
I would like to live in France. J'aimerais habiter en France.
I would like to visit New York. J'aimerais visiter New York.
I would like you to understand. Je voudrais que vous compreniez.
I wouldn't do it if I were you. Je ne le ferais pas si j'étais à ta place.
I wouldn't mind doing it again. Ça ne me déplairait pas de le refaire.
I wouldn't want to lose my job. Je ne voudrais pas perdre mon travail.
I wrote a letter to my teacher. J'ai écrit une lettre à mon institutrice.
I wrote a letter to my teacher. J'ai écrit une lettre au maître.
I wrote her a letter every day. Je lui ai écrit une lettre quotidienne.
I wrote this song just for you. J'ai écrit cette chanson, juste pour vous.
I wrote this song just for you. J'ai écris cette chanson, juste pour toi.
I'd be happy to show it to you. Je serais heureux de vous le montrer.
I'd better see what's going on. Je ferais mieux de voir ce qu'il se passe.
I'd do anything for those kids. Je ferais tout pour ces gamins.
I'd do anything to protect you. Je ferais n'importe quoi pour te protéger.
I'd do anything to protect you. Je ferais n'importe quoi pour vous protéger.
I'd just like to say I'm sorry. Je voudrais simplement dire que je suis désolé.
I'd like a table by the window. J'aimerais une table, à la fenêtre.
I'd like a window seat, please. J'aimerais un siège à côté d'une fenêtre, s'il
vous plaît.
I'd like an aisle seat, please. Je voudrais un siège côté couloir, s'il vous
plaît.
I'd like another cup of coffee. Je voudrais avoir une autre tasse de café.
I'd like three tickets, please. Je voudrais trois tickets s'il vous plaît.
I'd like to ask a favor of you. J'aimerais vous demander une faveur.
I'd like to ask a favor of you. J'ai une faveur à vous demander.
I'd like to ask you to help me. J'aimerais requérir votre aide.
I'd like to ask you to help me. J'aimerais requérir ton aide.
I'd like to get an early start. J'aimerais démarrer tôt.
I'd like to give you something. J'aimerais te donner quelque chose.
I'd like to give you something. J'aimerais vous donner quelque chose.
I'd like to keep expenses down. J'aimerais restreindre les dépenses.
I'd like to know more about it. J'aimerais en savoir plus sur ça.
I'd like to know what you mean. J'aimerais savoir ce que vous voulez dire.
I'd like to live in that house. J'aimerais vivre dans cette maison.
I'd like to look at that chart. J'aimerais voir ce graphique.
I'd like to make myself useful. J'aimerais me rendre utile.
I'd like to sit near the front. J'aimerais m'asseoir devant.
I'd like to stay for one night. J’aimerais rester pour une nuit.
I'd like to stay here with Tom. J'aimerais rester ici avec Tom.
I'd like to swim in this river. J'aimerais nager dans cette rivière.
I'd like to take a short break. J'aimerais prendre une courte pause.
I'd like to take my jacket off. J'aimerais retirer ma veste.
I'd like to take my jacket off. J'aimerais ôter ma veste.
I'd like to talk to Tom myself. J'aimerais parler à Tom moi-même.
I'd like to wake Tom up myself. J'aimerais réveiller Tom moi-même.
I'd like to work at a hospital. J'aimerais travailler dans un hôpital.
I'd like you to meet my sister. J'aimerais que tu rencontres ma sœur.
I'd like you to meet my sister. J'aimerais que vous rencontriez ma sœur.
I'd like you to read this book. J'aimerais que tu lises ce livre.
I'd like you to read this book. Je voudrais que tu lises ce livre.
I'd love to have more children. J'aimerais avoir plus d'enfants.
I'd rather be hanged than shot. Je préfère être pendu que tué par balle.
I'd study harder if I were you. J'étudierais avec plus de sérieux si j'étais
toi.
I'd study harder if I were you. J'étudierais plus assidument si j'étais vous.
I'll answer all your questions. Je répondrai à toutes vos questions.
I'll answer all your questions. Je répondrai à toutes tes questions.
I'll babysit your kids for you. Je garderai tes enfants.
I'll be at home in the morning. Je serai chez moi en matinée.
I'll be happy to work with you. Je serai heureux de travailler avec vous.
I'll be happy to work with you. Je serai heureuse de travailler avec vous.
I'll be happy to work with you. Je serai heureuse de travailler avec toi.
I'll be happy to work with you. Je serai heureux de travailler avec toi.
I'll be ready in a few minutes. Je serai prêt dans quelques minutes.
I'll be six feet under by then. Je serai à deux mètres sous terre d'ici là.
I'll be waiting for the answer. J'attendrai la réponse.
I'll call back at four o'clock. Je vais rappeler à 4 heures.
I'll call you when I get there. Je t'appellerai lorsque j'y arriverai.
I'll call you when I get there. Je t'appellerai lorsque j'arriverai là-bas.
I'll call you when I get there. Je vous appellerai lorsque j'arriverai là-bas.
I'll choke the life out of him. Je vais l'étrangler.
I'll do anything I can for Tom. Je ferai tout ce que je peux pour Tom.
I'll do my best, I promise you. Je ferai de mon mieux, je vous le promets.
I'll do what the boss tells me. Je vais faire ce que le patron me dit.
I'll get there before you will. J'arriverai là-bas avant toi.
I'll get you whatever you want. Je vous achèterai ce que vous voulez.
I'll get you whatever you want. Je t'obtiendrai tout ce que tu veux.
I'll go crazy if this keeps up. Je deviendrai fou si ça continue.
I'll go crazy if this keeps up. Je deviendrai folle si ça continue.
I'll have a white wine, please. Je prendrai du vin blanc, s'il vous plaît.
I'll have to go there tomorrow. Je vais devoir y aller demain.
I'll help you as much as I can. Je vous aiderai du mieux que je peux.
I'll help you as much as I can. Je t'aiderai autant que je peux.
I'll help you as much as I can. Je vous aiderai autant que je peux.
I'll introduce you to the team. Je vous présenterai à l'équipe.
I'll keep that book for myself. Je vais garder ce livre pour moi-même.
I'll leave the decision to you. Je vous laisserai la décision.
I'll leave the decision to you. Je te laisserai la décision.
I'll leave when she comes back. Je partirai lorsqu'elle reviendra.
I'll look at it very carefully. Je vais le regarder très attentivement.
I'll make all the arrangements. Je ferai tous les préparatifs.
I'll miss you when you're gone. Quand tu t'en iras tu me manqueras.
I'll need to check my schedule. Il va falloir que je vérifie mon agenda.
I'll put some salt in the soup. Je mettrai du sel dans la soupe.
I'll put some salt on the meat. Je mettrai un peu de sel sur la viande.
I'll raise my hand as a signal. Je lèverai ma main pour faire signe.
I'll see you a week from today. On se revoit dans une semaine exactement.
I'll take a glass of champagne. Je prendrai une coupe de champagne.
I'll take a rain check on that. Tu vas me signer un reçu pour ça.
I'll take care of it right now. Je vais m'en occuper immédiatement.
I'll tell him to call you back. Je lui dirai de vous rappeler.
I'll tell you about it someday. Je vais vous en parler un jour.
I'll wait another five minutes. Je patiente encore cinq minutes.
I'll wait like the rest of you. Je vais attendre comme le reste d'entre vous.
I'm a lot more comfortable now. Je suis beaucoup plus à l'aise maintenant.
I'm a salesman for our company. Je suis représentant de commerce pour notre
société.
I'm actually kind of flattered. Je suis en fait plutôt flattée.
I'm actually kind of flattered. Je suis en fait plutôt flatté.
I'm adamant that you should go. J'insiste que vous devez partir.
I'm afraid that he can't do it. Je crains qu'il en soit incapable.
I'm afraid we'll lose the game. Je crains que nous perdions la partie.
I'm all packed and ready to go. Mes affaires sont prêtes et je suis prêt à y
aller.
I'm all packed and ready to go. Mes affaires sont prêtes et je suis prête à
partir.
I'm an extremely humble person. Je suis une personne extrêmement humble.
I'm beginning to lose patience. Je commence à perdre patience.
I'm beginning to see a pattern. Je commence à apercevoir un motif.
I'm beginning to see a pattern. Je commence à distinguer un schéma.
I'm being treated like a child. On me traite comme un enfant.
I'm buying fruit and chocolate. J'achète des fruits et du chocolat.
I'm by no means angry with you. Je ne suis en aucun cas en colère après toi.
I'm calling from my cell phone. J'appelle de mon téléphone cellulaire.
I'm disgusted and disappointed. Je suis dégoûté et déçu.
I'm enjoying this warm weather. Je profite de ce temps chaud.
I'm entitled to my own opinion. Je suis en droit à ma propre opinion.
I'm expecting a customer today. J'attends un client aujourd'hui.
I'm fed up with all their lies. Je suis fatigué de tous leurs mensonges.
I'm friends with a lot of cops. Je suis ami avec de nombreux flics.
I'm friends with a lot of cops. Je suis amie avec de nombreux flics.
I'm friends with a lot of them. Je suis ami avec beaucoup d'entre eux.
I'm getting married in October. Je vais me marier en octobre.
I'm giving you one more chance. Je te donne encore une chance.
I'm glad I don't have your job. Je suis content de ne pas avoir ton travail.
I'm glad I don't have your job. Je suis content de ne pas avoir votre travail.
I'm glad I was able to do this. Je suis content d'avoir pu le faire.
I'm glad Tom was there with me. Je suis heureux que Tom fut à mes cotés.
I'm glad we agree on something. Je suis ravi que nous soyons d'accord sur
quelque chose.
I'm going to Paris in the fall. Je vais à Paris à l'automne.
I'm going to be ready for that. Je vais être prêt pour ça.
I'm going to call an ambulance. Je vais appeler une ambulance.
I'm going to do something else. Je vais faire autre chose.
I'm going to kill him for this! Je vais le tuer pour ça !
I'm going to meet him tomorrow. Je vais le rencontrer demain.
I'm going to miss your cooking. Ta cuisine me manquera.
I'm going to put it in my room. Je vais le mettre dans ma chambre.
I'm going to tell you a secret. Je vais te dire un secret.
I'm going to tell you a secret. Je vais te conter un secret.
I'm going to tell you a secret. Je vais vous dire un secret.
I'm going to tell you a secret. Je vais vous conter un secret.
I'm having the time of my life. Je m'amuse comme un fou.
I'm impressed with your French. Je suis impressionné par votre français.
I'm impressed with your French. Je suis impressionné par ton français.
I'm impressed with your French. Je suis impressionnée par votre français.
I'm impressed with your French. Je suis impressionnée par ton français.
I'm just a plain office worker. Je suis un simple employé de bureau.
I'm just trying to be friendly. J'essaie simplement d'être amical.
I'm just trying to make a buck. J'essaie juste de faire du fric.
I'm meeting someone for dinner. Je rencontre quelqu'un pour dîner.
I'm meeting someone for dinner. Je rencontre quelqu'un pour déjeuner.
I'm never angry without reason. Je ne suis jamais en colère sans raison.
I'm not always free on Sundays. Je ne suis pas toujours libre le dimanche.
I'm not ashamed that I am poor. Je n'ai pas honte d'être pauvre.
I'm not certain Tom likes that. Je ne suis pas certain que Tom aime ça.
I'm not certain Tom likes that. Je ne suis pas certaine que Tom aime ça.
I'm not comfortable doing this. Je ne suis pas à l'aise de faire ça.
I'm not frightened of anything. Je n'ai peur de rien.
I'm not frightened of anything. Je n'ai pas peur de quoi que ce soit.
I'm not going to see you again. Je ne vais pas te revoir.
I'm not going, and that's that. Je n'y vais pas et puis c'est tout.
I'm not going, and that's that. Je n'y vais pas, un point c'est tout.
I'm not interested in politics. Je ne m'intéresse pas à la politique.
I'm not married to Tom anymore. Je ne suis plus mariée avec Tom.
I'm not married to Tom anymore. Je ne suis plus marié avec Tom.
I'm not particularly impressed. Je ne suis pas particulièrement impressionné.
I'm not particularly impressed. Je ne suis pas particulièrement impressionnée.
I'm not really that interested. Je n'y suis pas vraiment si intéressé.
I'm not really that interested. Je n'y suis pas vraiment si intéressée.
I'm not sure I want to do this. Je ne suis pas sûr de vouloir le faire.
I'm not sure I want to do this. Je ne suis pas sûre de vouloir le faire.
I'm not sure anything happened. Je ne suis pas sûr que quoi que ce soit ait eu
lieu.
I'm not sure anything happened. Je ne suis pas sûre que quoi que ce soit ait eu
lieu.
I'm not sure of the exact date. Je ne suis pas sûr de la date exacte.
I'm not sure what I want to do. Je ne suis pas sûr de ce que je veux faire.
I'm not sure what I want to do. Je ne suis pas sûre de ce que je veux faire.
I'm not trying to say anything. Je ne tente pas de dire quoi que ce soit.
I'm not trying to say anything. Je n'essaie pas de dire quoi que ce soit.
I'm not understanding anything. Je ne comprends rien.
I'm not worried about anything. Rien ne me soucie.
I'm pleased with my new jacket. Je suis content de ma nouvelle veste.
I'm pretty sure Tom's reliable. Je suis pratiquement sûr qu'on peut faire
confiance à Tom.
I'm reading the New York Times. Je lis le New York Times.
I'm really glad I ran into you. Je suis vraiment content d'être tombé sur toi.
I'm really glad I ran into you. Je suis vraiment content d'être tombée sur toi.
I'm really not all that hungry. Je n'ai vraiment pas aussi faim que ça.
I'm running Linux on my laptop. Mon ordinateur portable tourne sous Linux.
I'm saving up to buy a new car. J'économise pour acheter une nouvelle voiture.
I'm sensing a lot of hostility. Je ressens beaucoup d'hostilité.
I'm sorry for what I have done. Je suis désolé pour ce que j'ai fait.
I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolé si je vous ai embarrassé.
I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolé si je vous ai embarrassés.
I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolé si je vous ai embarrassées.
I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolée si je vous ai embarrassé.
I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolée si je vous ai embarrassée.
I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolée si je vous ai embarrassées.
I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolée si je vous ai embarrassés.
I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolé si je t'ai embarrassée.
I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolé si je t'ai embarrassé.
I'm sorry if I offended anyone. Si j'ai offusqué quelqu'un, je m'en excuse.
I'm sorry if I'm bothering you. Je suis désolé si je te dérange.
I'm sorry if my words hurt you. Je suis désolé si mes paroles te blessent.
I'm sorry to have bothered you. Je suis désolé de t'avoir dérangé !
I'm sorry to have bothered you. Je suis désolé de t'avoir dérangée !
I'm sorry to have bothered you. Je suis désolée de t'avoir dérangé !
I'm sorry to have bothered you. Je suis désolée de t'avoir dérangée !
I'm sorry to have bothered you. Je suis désolé de vous avoir dérangé !
I'm sorry to have bothered you. Je suis désolée de vous avoir dérangé !
I'm sorry to have bothered you. Je suis désolé de vous avoir dérangée !
I'm sorry to have bothered you. Je suis désolée de vous avoir dérangée !
I'm sorry to have bothered you. Je suis désolé de vous avoir dérangés !
I'm sorry to have bothered you. Je suis désolée de vous avoir dérangés !
I'm sorry to have bothered you. Je suis désolé de vous avoir dérangées !
I'm sorry to have bothered you. Je suis désolée de vous avoir dérangées !
I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolé, je n'ai pas pu t'entendre.
I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolé, je n'ai pas pu vous entendre.
I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolée, je n'ai pas pu t'entendre.
I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolée, je n'ai pas pu vous entendre.
I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolé, je ne pouvais pas t'entendre.
I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolée, je ne pouvais pas t'entendre.
I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolé, je ne pouvais pas vous
entendre.
I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolée, je ne pouvais pas vous
entendre.
I'm sorry, I didn't catch that. Je suis désolé, je n'ai pas saisi cela.
I'm sorry, I didn't catch that. Je suis désolée, je n'ai pas saisi cela.
I'm sorry, I don't have change. Je regrette, je n'ai pas de monnaie.
I'm sorry, I don't mean to pry. Je suis désolé, je ne veux pas m'immiscer.
I'm sorry, I don't mean to pry. Je suis désolée, je ne veux pas m'immiscer.
I'm sorry, but it's impossible. Je suis désolé mais c'est impossible.
I'm sorry, that flight is full. Je suis désolé, ce vol est complet.
I'm starting to feel desperate. Je commence à me sentir désespéré.
I'm starting to feel desperate. Je commence à me sentir désespérée.
I'm still angry because of her. Je suis encore en colère à cause d'elle.
I'm still the boss around here. C'est encore moi le patron, ici.
I'm still waiting for my order. J'attends toujours ma commande.
I'm still waiting for my order. J'attends toujours pour ma commande.
I'm sure Tom had a good reason. Je suis sûre que Tom avait une bonne raison.
I'm sure Tom had a good reason. Je suis sûr que Tom avait une bonne raison.
I'm sure Tom will be home soon. Je suis sûre que Tom sera bientôt à la maison.
I'm sure Tom will be home soon. Je suis sûr que Tom sera bientôt à la maison.
I'm sure everything will be OK. Je suis sûre que tout ira bien.
I'm sure everything will be OK. Je suis sûr que tout se passera bien.
I'm sure he will come tomorrow. Je suis sûr qu'il viendra demain.
I'm sure she will turn up soon. Je suis certain qu'elle va bientôt surgir.
I'm sure that Tom will do that. Je suis sûre que Tom va le faire.
I'm sure that he went to Tokyo. Je suis convaincu qu'il s'est rendu à Tokyo.
I'm sure you have other skills. Je suis sûr que vous avez d'autres compétences.
I'm sure you have other skills. Je suis sûre que vous avez d'autres
compétences.
I'm sure you have other skills. Tu as sûrement d'autres talents.
I'm surprised it was that easy. Je suis surpris que ça ait été si facile.
I'm the youngest in the family. Je suis le benjamin de la famille.
I'm the youngest in the family. Je suis le plus jeune enfant.
I'm the youngest in the family. Je suis la plus jeune enfant.
I'm tired, but I'll study hard. Je suis fatigué, mais je vais étudier avec
application.
I'm told you're a good teacher. On m'a dit que vous étiez un bon professeur.
I'm too lazy to do my homework. J'ai la flemme de faire mes devoirs.
I'm too scared to say anything. J'ai trop peur pour dire quoi que ce soit.
I'm training for the triathlon. Je m'entraîne pour le triathlon.
I'm used to cooking for myself. J'ai l'habitude de me faire à manger.
I'm used to this sort of thing. Je suis habitué à ce genre de choses.
I'm used to this sort of thing. Je suis habituée à ce genre de choses.
I'm very glad to see you again. Je suis très content de vous revoir.
I'm very glad to see you again. Je suis très content de te revoir.
I'm very glad to see you again. Je suis très contente de vous revoir.
I'm very glad to see you again. Je suis très contente de te revoir.
I'm very happy to be back home. Je suis très heureux d'être de retour à la
maison.
I'm very happy with my new car. Je suis très content de ma nouvelle voiture.
I'm very interested in the job. Je suis très intéressé par le poste.
I'm very much in favor of this. Je suis très en faveur de cela.
I'm very proud of our students. Je suis très fier de nos étudiants.
I'm very proud of our students. Je suis très fière de nos étudiants.
I'm working for a trading firm. Je travaille pour une entreprise de commerce.
I've always been a hard worker. J'ai toujours été un travailleur acharné.
I've always wanted to meet Tom. J'ai toujours voulu rencontrer Tom.
I've always wanted to meet Tom. J'ai toujours eu envie de rencontrer Tom.
I've always wanted to meet you. J'ai toujours voulu te rencontrer.
I've always wanted to meet you. J'ai toujours voulu faire votre connaissance.
I've been a little sick lately. Je suis un peu malade ces derniers temps.
I've been doing it all my life. J'ai fait ça toute ma vie.
I've been gone for a long time. Ça fait lontemps que je suis parti.
I've been gone for a long time. Ça fait longtemps que je suis partie.
I've been gone for a long time. J'ai été absent longtemps.
I've been gone for a long time. J'ai été absente longtemps.
I've been gone for a long time. Je suis parti depuis longtemps.
I've been having some bad luck. J'ai eu un peu de malchance.
I've been painting the ceiling. Je peignais le plafond.
I've done everything necessary. J'ai fait tout ce qui était nécessaire.
I've finally got the whole set! Je possède enfin un set complet !
I've finished reading the book. J'ai fini de lire ce livre.
I've given it a lot of thought. J'y ai consacré beaucoup de réflexion.
I've got a bad case of jet lag. J'ai un méchant décalage horaire.
I've got a lot of good friends. J'ai beaucoup de bons amis.
I've got real feelings for you. J'ai de vrais sentiments à ton égard.
I've got real feelings for you. J'ai de vrais sentiments à votre égard.
I've got some stuff to do here. J'ai des trucs à faire ici.
I've got to do something first. Il me faut faire quelque chose auparavant.
I've got to do something first. Je dois faire quelque chose auparavant.
I've got to get to the airport. Il me faut me rendre à l'aéroport.
I've got to learn to slow down. Je dois apprendre à ralentir.
I've had a wonderful time here. J'ai passé un merveilleux séjour ici.
I've lived here my entire life. J'ai vécu ici ma vie entière.
I've never been in love before. Je n'ai jamais été amoureux auparavant.
I've never been in love before. Je n'ai jamais été amoureuse auparavant.
I've never been in love before. Je n'ai encore jamais été amoureuse.
I've never been in love before. Je n'ai encore jamais été amoureux.
I've never been in love before. Jamais encore je n'ai été amoureuse.
I've never been in love before. Jamais encore je n'ai été amoureux.
I've never been sedated before. Je n'ai jamais été anesthésié auparavant.
I've never done harm to anyone. Je n'ai jamais fait de mal à quiconque.
I've never done harm to anyone. Je n'ai jamais fait de mal à qui que ce soit.
I've never had problems before. Je n'ai jamais eu de problèmes auparavant.
I've never made a lot of money. Je n'ai jamais fait beaucoup d'argent.
I've never seen you so nervous. Je ne t’ai jamais vu aussi nerveux.
I've never seen you so nervous. Je ne t’ai jamais vue aussi nerveuse.
I've promised Tom I would help. J'ai promis à Tom que j'aiderais.
I've seen Tom on TV many times. J'ai vu Tom à la télé de nombreuses fois.
I've still got paperwork to do. Il me reste encore de la paperasse à faire.
If I had money, I could buy it. Si j'avais de l'argent, je pourrais l'acheter.
If I knew it, I would tell you. Si je le savais, je te le dirais.
If I knew it, I would tell you. Si je le savais, je vous le dirais.
If I knew it, I would tell you. Si je le savais, je le dirais.
If I were rich, I would travel. Si j'étais riche, je voyagerais.
If necessary, I will come soon. Si nécessaire, je viendrai aussitôt.
If something is wrong, tell me. Si quelque chose cloche, dis-le moi !
If something is wrong, tell me. Si quelque chose cloche, dites-le moi !
If you bite me, I'll bite back. Si tu me mords, je te mordrai en retour.
If you bite me, I'll bite back. Si tu me mords, je te mordrai à mon tour.
If you hurt her, I'll kill you. Si tu lui fais du mal, je te tuerai.
If you hurt her, I'll kill you. Si vous lui faites du mal, je vous tuerai.
If you invite him, he may come. Si vous l'invitez il viendra peut-être.
If you'd kiss me, I'd be happy. Si tu m'embrassais, je serais heureux.
If you'd kiss me, I'd be happy. Si vous m'embrassiez, je serais heureux.
If you'd kiss me, I'd be happy. Si vous m'embrassiez, je serais heureuse.
If you'd kiss me, I'd be happy. Si tu m'embrassais, je serais heureuse.
In case of emergency, call 119. En cas d'urgence, composez le cent dix-neuf.
Is French your native language? Le français est-il ta langue maternelle ?
Is bigamy a crime in Australia? Est-ce que la bigamie est un crime en
Australie?
Is he done using the telephone? A-t-il terminé avec le téléphone ?
Is he done using the telephone? A-t-il fini d'utiliser le téléphone ?
Is it cruel to declaw your cat? Est-il cruel d'arracher les griffes de son chat
?
Is it cruel to declaw your cat? Est-il cruel de retirer les griffes de son chat
?
Is it difficult to learn Greek? Apprendre le grec est-il difficile ?
Is it true that Tom has a twin? C’est vrai que Tom a un frère jumeau ?
Is it true that Tom has a twin? C’est vrai que Tom a une sœur jumelle ?
Is it your first day at school? Est-ce ton premier jour à l'école ?
Is it your first day at school? Est-ce votre premier jour à l'école ?
Is that ring made of real gold? Est-ce que cette bague est en or véritable ?
Is the room big enough for you? La pièce est-elle assez grande pour vous ?
Is there a cat under the table? Y a-t-il un chat sous la table ?
Is there a doctor in the house? Y a-t-il un médecin dans la maison ?
Is there a museum in this town? Y a-t-il un musée dans cette ville ?
Is there anything on the floor? Y a-t-il quelque chose sur le plancher ?
Is there anything on the floor? Y a-t-il quoi que ce soit sur le plancher ?
Is there the subtitled version? Y a-t-il la version sous-titrée ?
Is this one the bus for Oxford? Est-ce celui-ci, le bus pour Oxford ?
Is this the train for New York? C'est le train pour New York ?
Is this your first trip abroad? C'est votre premier voyage à l'étranger ?
Is this your first trip abroad? Est-ce ton premier voyage à l'étranger ?
Is this your first trip abroad? Est-ce votre premier voyage à l'étranger ?
Isn't Tom a little old for you? Tom n'est-il pas un peu vieux pour toi ?
Isn't that just a prairie fire? N'est-ce pas un simple feu de prairie ?
It ain't like before, you know. C'est plus comme avant, tu sais.
It appears that he is mistaken. Il semblerait qu'il se méprend.
It began to rain cats and dogs. Il se mit à pleuvoir des cordes.
It began to rain cats and dogs. Il s'est mis à tomber des cordes.
It doesn't make any difference. Ça ne fait aucune différence.
It doesn't matter what I think. Ce que je pense n'a pas d'importance.
It doesn't sound too bad to me. Ça ne me semble pas si terrible.
It feels horrible to be pitied. Le sentiment de faire l'objet de pitié est
horrible.
It happened early this morning. C'est arrivé tôt ce matin.
It happened on Halloween night. C'est arrivé la nuit d'Halloween.
It has been raining off and on. Il a plu par intermittence.
It has been snowing on and off. Il neige par intermittence.
It has nothing to do with luck. Ça n'a rien à voir avec la chance.
It is about the size of an egg. C'est à peu près de la taille d'un œuf.
It is certain that he is wrong. Il s'est trompé, c'est certain.
It is difficult to talk to him. Il est difficile de lui parler.
It is high time we went to bed. C'est l'heure de nous coucher.
It is kind of pretty, isn't it? C'est assez mignon, n'est-ce pas ?
It is necessary to lose weight. Il est nécessaire de perdre du poids.
It is no good talking about it. Il n'y a rien de bon d'en parler.
It is no use giving her advice. Cela ne sert à rien de lui donner des conseils.
It is not the correct solution. Ce n'est pas la solution qui convient.
It is obvious that he is right. C'est évident qu'il a raison.
It is obvious that he is right. Il est évident qu'il a raison.
It is our duty to obey the law. Il est de notre devoir d'obéir à la loi.
It is really time for us to go. Il est vraiment temps pour nous d'y aller.
It is really time for us to go. Il est vraiment temps que nous y allions.
It is something my mother made. C'est quelque chose que ma mère faisait.
It is still fresh in my memory. C'est encore frais dans ma mémoire.
It is too dark to play outside. Il fait trop sombre pour jouer dehors.
It kept raining for three days. Il a plu trois jours d'affilée.
It leaves every thirty minutes. Il part toutes les trente minutes.
It makes me feel uncomfortable. Ça me fait me sentir mal à l'aise.
It might just be a coincidence. Ce n'est peut-être qu'une coïncidence.
It must be done more carefully. Cela doit être fait avec davantage de soin.
It rained five successive days. Il a plu cinq jours consécutifs.
It rained five successive days. Il a plu cinq jours d'affilée.
It rained five successive days. Il plut cinq jours de suite.
It rained heavily all day long. Il plut fort toute la journée.
It stopped snowing an hour ago. Il s'est arrêté de neiger il y a une heure.
It turned out that I was right. Il s'avéra que j'avais raison.
It was Tom that saved the girl. C'est Tom qui a sauvé cette fille.
It was a dark and stormy night. C'était une nuit sombre et tempétueuse.
It was a one-sided love affair. C'était une histoire d'amour unilatérale.
It was everything he hoped for. C'était tout ce qu'il espérait.
It was fun playing in the park. C'était amusant de jouer dans le parc.
It was her wish to go to Paris. C'était son souhait d'aller à Paris.
It was his wish to go to Paris. C'était son souhait d'aller à Paris.
It was just a joke. Lighten up! C'était juste une blague. Détends-toi !
It was just a joke. Lighten up! C'était juste une blague. Détendez-vous !
It was merely a matter of luck. Ce n'était qu'une question de chance.
It was not clear what she said. Ce qu'elle a dit n'était pas clair.
It was not clear what she said. Ce qu'elle dit ne fut pas clair.
It was not very cold yesterday. Il ne faisait pas très froid hier.
It was terribly cold yesterday. Il faisait terriblement froid hier.
It was terribly cold yesterday. Il a fait un froid de canard hier.
It wasn't my wife on the phone. Ce n'était pas ma femme au téléphone.
It will be fine this afternoon. Il fera beau cet après-midi.
It will probably snow tomorrow. Il va probablement neiger demain.
It will soon be breakfast time. Ça va bientôt être l'heure du petit-déjeuner.
It'll cost over a thousand yen. Cela coutera plus de mille yen.
It's a great honor to meet you. C'est un grand honneur que de vous rencontrer.
It's a nice day to eat outside. C'est une belle journée pour manger dehors.
It's a pity when somebody dies. C'est dommage quand quelqu'un meurt.
It's a risk we'll have to take. C'est un risque que nous devrons prendre.
It's a waste of time and money. C'est une perte de temps et d'argent.
It's about time we went to bed. Il est temps que nous allions au lit.
It's already past your bedtime. L'heure d'aller te coucher est déjà passée.
It's awfully cold this evening. Il fait un froid de canard ce soir.
It's awfully cold this evening. Il fait horriblement froid ce soir.
It's awfully cold this evening. Comment on se les pèle ce soir.
It's better than doing nothing. C'est mieux que de ne rien faire.
It's better than doing nothing. C'est mieux que de rester les bras ballants.
It's even worse than I thought. C'est même pire que je pensais.
It's even worse than I thought. C'est même pire que je ne pensais.
It's fifty kilometers to Paris. Il y a 50 kilomètres jusqu'à Paris.
It's frustrating and confusing. C'est frustrant et déroutant.
It's getting colder and colder. Il fait de plus en plus froid.
It's getting cooler day by day. Il fait plus frais de jour en jour.
It's getting darker and darker. Il fait de plus en plus sombre.
It's getting darker and darker. Il fait de plus en plus noir.
It's getting warmer and warmer. Il fait de plus en plus chaud.
It's getting warmer day by day. Il fait plus chaud de jour en jour.
It's hard to resist temptation. Il est difficile de résister à la tentation.
It's healthy to breathe deeply. Il est bon pour la santé de respirer
profondément.
It's high time you were in bed. Il est grand temps que tu ailles au lit.
It's high time you were in bed. Tu devrais déjà être au lit.
It's just a stone's throw away. C'est juste à un jet de pierre.
It's just that I don't like it. C'est juste que je ne l'aime pas.
It's necessary to avoid stress. Il est nécessaire d'éviter le stress.
It's not always cold in Boston. Il ne fait pas toujours froid à Boston.
It's not easy raising children. Ce n'est pas facile d'élever des enfants.
It's obvious that you're wrong. Il est évident que vous avez tort.
It's only a temporary solution. Ce n'est qu'une solution temporaire.
It's popular among the elderly. C'est populaire chez les anciens.
It's really not that expensive. Ce n'est vraiment pas si cher.
It's simpler and more reliable. C'est plus simple et plus fiable.
It's starting to get cold here. Il commence à faire froid ici.
It's still too early to get up. Il est encore trop tôt pour se lever.
It's supposed to snow tomorrow. Il doit neiger demain.
It's the best job in the world! C'est le meilleur métier du monde !
It's the best thing I ever did. C'est la meilleure chose que j'ai jamais faite.
It's thirty degrees below zero. Il fait moins trente.
It's time to make up your mind. Il faut vous décider.
It's too early for you to come. Il est trop tôt pour que tu viennes.
It's too early for you to come. Il est trop tôt pour que vous veniez.
It's too late to apologize now. Il est trop tard pour s'excuser maintenant.
It's too late to turn back now. Il est trop tard pour faire demi-tour
maintenant.
It's useless to try and resist. La résistance est inutile.
Italy invaded Ethiopia in 1935. L'Italie envahit l'Éthiopie en dix-neuf-cent-
trente-cinq.
Italy invaded Ethiopia in 1935. L'Italie envahit l'Éthiopie en mille-neuf-cent-
trente-cinq.
Italy invaded Ethiopia in 1935. L'Italie a envahi l'Éthiopie en dix-neuf-cent-
trente-cinq.
Italy invaded Ethiopia in 1935. L'Italie a envahi l'Éthiopie en mille-neuf-
cent-trente-cinq.
I‘m ironing my handkerchiefs. Je repasse mes mouchoirs.
Japan depends on foreign trade. Le Japon dépend du commerce extérieur.
Japan's army was very powerful. L'armée japonaise était très puissante.
John Adams took office in 1797. John Adams prit ses fonctions en 1797.
Jorge can speak four languages. Jorge sait parler quatre langues.
Just pretend you don't know me. Imagine que tu ne me connais pas.
Just pretend you don't know me. Fais semblant de ne pas me connaître.
Just seeing it made me nervous. Rien que le voir me rendait nerveux.
Just seeing it made me nervous. Rien que le voir me rendait nerveuse.
Kamal hasn't read the book yet. Kamal n'a pas encore lu le livre.
Keep in mind that you must die. Songe que tu dois mourir.
Keep it at a lower temperature. Conservez-le au frais.
Keep the money in a safe place. Garde l'argent dans un endroit sûr.
Keep the money in a safe place. Gardez l'argent en lieu sûr.
Keep the money in a safe place. Garde l'argent en lieu sûr.
Keep your hands off my bicycle. Ne touche pas à mon vélo.
Keep your hands off my bicycle. Bas les pattes de mon vélo !
Keep your hands off my bicycle. Pas touche à mon vélo !
Last night's game was exciting. La partie de la nuit dernière était
passionnante.
Let me explain what's happened. Laisse-moi expliquer ce qui s'est passé.
Let me explain what's happened. Laissez-moi expliquer ce qui est arrivé.
Let me hear from you very soon. Donne-moi des nouvelles de toi très
prochainement.
Let me hear from you very soon. Donnez-moi des nouvelles de vous très
prochainement.
Let me remind you of something. Laisse-moi te rappeler quelque chose !
Let me remind you of something. Laissez-moi vous rappeler quelque chose !
Let me remind you of something. Laisse-moi te remémorer quelque chose !
Let me remind you of something. Laissez-moi vous remémorer quelque chose !
Let me see what's in your hand. Laisse-moi voir ce que tu as dans la main !
Let me see what's in your hand. Laissez-moi voir ce que vous avez dans la
main !
Let me show you how to do that. Laissez-moi vous montrer comment faire.
Let us know when you'll arrive. Faites-nous savoir quand vous arriverez.
Let us never speak of it again. N'en reparlons jamais plus.
Let's be frank with each other. Soyons francs les uns envers les autres.
Let's call the whole thing off. Annulons tout.
Let's do the homework together. Faisons nos devoirs ensemble.
Let's find something to sit on. Trouvons quelque chose pour nous asseoir.
Let's go and swim in the river. Allons nager à la rivière.
Let's go do what we have to do. Allons faire ce que nous avons à faire.
Let's go somewhere tonight, OK? Allons quelque part ce soir, OK ?
Let's go straight to the beach. Allons directement à la plage !
Let's go to a concert together. Allons ensemble à un concert.
Let's hope Tom doesn't do that. Espérons que Tom ne fait pas ça.
Let's hope Tom got our message. Espérons que Tom a reçu notre message.
Let's hope that doesn't happen. Espérons que ça n'arrivera pas.
Let's learn this poem by heart. Apprenons ce poème par cœur.
Let's leave when you are ready. Partons quand vous serez prêt.
Let's move on to another topic. Passons maintenant à un autre sujet.
Let's not allow that to happen. Ne laissons pas cela se produire.
Let's not beat around the bush. Ne tournons pas autour du pot.
Let's not exaggerate the facts. N'exagérons pas la situation.
Let's ponder that for a moment. Soupesons cela un instant !
Let's postpone until next week. Remettons à la semaine prochaine.
Let's rent bicycles over there. Louons des vélos là-bas !
Let's see if Tom can stay away. Voyons si Tom peut rester à distance.
Let's see if they let you talk. Voyons s'ils te laissent parler.
Let's send Tom a sympathy card. Envoyons une carte de condoléances à Tom.
Let's take a look at the facts. Jetons un coup d’œil sur les faits.
Let's take a rest in the shade. Faisons une pause à l'ombre.
Let's take a walk for a change. Allons nous promener pour une fois.
Let's wrap this up and go home. Finissons-en et rentrons à la maison.
Life begins when you are forty. La vie commence à quarante ans.
Life in a small town is boring. La vie dans une petite ville est ennuyeuse.
Life is really tough sometimes. La vie est vraiment dure parfois.
Like it or not, you must do it. Tu dois le faire, que ça te plaise ou non.
Like it or not, you must do it. Que ça vous plaise ou pas, vous devez le faire.
Lincoln was opposed to slavery. Lincoln était opposé à l'esclavage.
Listen carefully to what I say. Écoute attentivement ce que je dis.
Look at the size of that thing! Regarde la taille de ce truc !
Look at the size of that thing! Regardez la taille de ce truc !
Look at the size of that thing! Regardez la taille de cette chose !
Look at the size of that thing! Regarde la taille de cette chose !
Look at those fish in the pond. Regarde ces poissons dans l'étang.
Look at yourself in the mirror. Regarde-toi dans le miroir.
Looks like I will become a dad. On dirait que je vais devenir père.
Luck had nothing to do with it. La chance n'y avait rien à faire.
Madrid is the capital of Spain. Madrid est la capitale de l'Espagne.
Man to man, what are the facts? D'homme à homme, de quoi s'agit-il?
Marriage frightens some people. Le mariage effraie certaines personnes.
Mary and I became good friends. Mary et moi sommes devenues bonnes amies.
Mary stayed up late last night. Marie a veillé tard la nuit dernière.
Mary wants to become a teacher. Je pense que Marie veut devenir professeur.
Mary wore a simple white dress. Mary portait une simple robe blanche.
May I ask you another question? Puis-je vous poser une autre question ?
May I ask you another question? Puis-je te poser une autre question ?
May I ask you to do me a favor? Puis-je vous demander une faveur ?
May I ask you to do me a favor? Je peux vous demander un service ?
May I leave this book with you? Je te laisse ce livre ?
May I suggest another strategy? Puis-je suggérer une autre stratégie ?
May I tell you a little secret? Puis-je te dire un petit secret?
Maybe you should quit drinking. Peut-être que vous devriez cesser de boire.
Measles can be quite dangerous. La rougeole peut être tout à fait dangereuse.
Memorize the poem by next week. Apprends le poème par cœur pour la semaine
prochaine.
Men and women went into battle. Hommes et femmes engagèrent le combat.
Minors aren't allowed to enter. Interdit aux mineurs.
Money makes the world go round. L'argent fait tourner le monde.
Mother has old-fashioned ideas. Sa mère a des idées dépassées.
Mumps is an infectious disease. Les oreillons sont une maladie infectieuse.
My boss is very cheerful today. Mon patron est très gai aujourd'hui.
My brother did it on my behalf. Mon frère l'a fait en mon nom.
My brother gave me a cute doll. Mon frère m'a donné une adorable poupée.
My brother has become a priest. Mon frère est devenu prêtre.
My brother is in Australia now. Mon frère est maintenant en Australie.
My brother is now in Australia. Mon frère est maintenant en Australie.
My brother is stronger than me. Mon frère est plus fort que moi.
My brother polished the silver. Mon frère a poli l'argent.
My children don't listen to me. Mes enfants ne m'écoutent pas.
My children won't listen to me. Mes enfants refusent de m'écouter.
My cholesterol levels are high. Mon taux de cholestérol est élevé.
My computer was down yesterday. Il se trouve que mon ordinateur était en panne
hier.
My daughter's driving me crazy. Ma fille me rend dingue.
My dog goes everywhere with me. Mon chien va partout avec moi.
My efforts produced no results. Mes efforts n'ont produit aucun résultat.
My family are all early risers. Dans ma famille, ce sont tous des lève-tôt.
My father doesn't drink liquor. Mon père ne boit pas de liqueur.
My father goes to work by bike. Mon père se rend au travail en vélo.
My father has bought a new car. Mon père a acheté une voiture neuve.
My father is an expert surgeon. Mon père est un chirurgien expert.
My father is far from artistic. Mon père est loin d'être artiste.
My father is in the garden now. Mon père est maintenant dans le jardin.
My father made me a nice lunch. Mon père m'a préparé un délicieux repas pour le
déjeuner.
My father made me wash the car. Mon père m'a obligé à laver la voiture.
My father might be at home now. Il se peut que mon père soit à la maison, à
l'heure actuelle.
My father might be at home now. Il se peut que mon père se trouve à la maison,
à l'heure actuelle.
My father might be at home now. Il se peut que mon père soit chez lui, à
l'heure actuelle.
My father might be at home now. Il se peut que mon père se trouve chez lui, à
l'heure actuelle.
My favorite dance is the tango. Ma danse préférée, c'est le tango.
My favorite music is pop music. Ma musique favorite est la pop.
My feet are smaller than yours. Mes pieds sont plus petits que les tiens.
My friend gave me a silk scarf. Mon amie m'a donné un foulard de soie.
My girlfriend is a good dancer. Ma copine sait bien danser.
My grandfather was part Indian. Mon grand-père était en partie indien.
My grandma has gotten very old. Ma mamie est devenue très vieille.
My hobby is collecting insects. Mon passe-temps est de collectionner les
insectes.
My hobby is collecting insects. Mon passe-temps consiste à collectionner les
insectes.
My husband is a very good cook. Mon mari est très bon cuisinier.
My husband is the jealous type. Mon mari est du genre jaloux.
My internet connection is slow. Ma connexion internet est lente.
My mother can't ride a bicycle. Ma mère ne sait pas faire de vélo.
My mother has good handwriting. Ma mère a une belle écriture.
My mother is cooking breakfast. Ma mère est en train de préparer le petit
déjeuner.
My mother passed away recently. Ma mère est décédée récemment.
My mother plays the piano well. Ma mère joue bien du piano.
My parents don't understand me. Mes parents ne me comprennent pas.
My parents live in the country. Mes parents vivent à la campagne.
My passport is no longer valid. Mon passeport n'est plus valide.
My plan was eventually adopted. En fin de compte, mon plan a été retenu.
My plane leaves at six o'clock. Mon avion part à six heures.
My poor English cost me my job. Mon anglais médiocre m'a coûté ce travail.
My son grew 5 inches last year. Mon fils a grandi de cinq pouces l'année
dernière.
My son likes to play with cars. Mon fils aime jouer aux petites voitures.
My son likes to play with cars. Mon fils aime jouer aux petites autos.
My throat hurts when I swallow. Ma gorge me fait mal quand j'avale.
My uncle collects Chinese fans. Mon oncle collectionne les évantails chinois.
My uncle lives in an apartment. Mon oncle vit dans un appartement.
My uncle lives near the school. Mon oncle vit près de l'école.
Never have I seen such a thing. Je n'avais jamais vu une chose pareille.
Newly printed books smell good. Les livres récemment imprimés ont une odeur
agréable.
No criminal charges were filed. Aucune accusation criminelle n'a été
enregistrée.
No merchandise can be returned. Aucune marchandise ne peut être retournée.
No one I know buys CDs anymore. Personne que je connaisse n'achète plus de CDs.
No one can foretell the future. Personne ne peut prédire l'avenir.
No one could've predicted this. Personne n'aurait pu prévoir ça.
No one knew who owned the land. Personne ne savait qui possédait la terre.
No one said anything like that. Personne ne dit quoi que ce soit de tel.
No one said anything like that. Personne n'a dit quoi que ce soit de tel.
No one spoke up in his defense. Personne ne parla en sa faveur.
No one thinks that way anymore. Personne ne pense plus de cette manière.
No one wanted to talk about it. Personne n'avait envie d'en parler.
No one's going to save you now. Personne ne va désormais te sauver.
No one's going to save you now. Personne ne va désormais vous sauver.
No, thank you. I've had enough. Non, merci. Je suis rassasié.
Nobody has made a decision yet. Personne n'a encore pris de décision.
Nobody invited me to the party. Personne ne m'invita à la fête.
Nobody tells the truth anymore. Plus personne ne dit la vérité.
Nobody will believe that rumor. Personne ne croira à cette rumeur.
None of those books are useful. Aucun de ces livres n'est utile.
Not everybody can be an artist. Tout le monde ne peut pas être artiste.
Not everybody succeeds in life. Tout le monde ne réussit pas dans la vie.
Nothing can be worse than that. Rien ne peut être pire que ça.
Now he has nothing to live for. Il n'a maintenant plus de moyens de
subsistance.
Obesity is a national epidemic. L'obésité est une épidémie nationale.
Oh my God! What are you doing!? Oh mon Dieu ! Qu'est-ce que tu fais ?!
Oh my God! What are you doing!? Oh mon Dieu ! Qu'est-ce que vous faites ?!
Older people often fear change. Les personnes âgées ont souvent peur du
changement.
Once she arrives, we can start. Une fois qu'elle est arrivée, nous pouvons
commencer.
One day you'll be able to walk. Un jour, tu seras capable de marcher.
One of my suitcases is missing. Une de mes valises a disparu.
One roll of color film, please. Une pellicule de film couleur, s'il vous plait.
Only love can break your heart. Il n'y a que l'amour pour briser le cœur.
Oranges grow in warm countries. Les oranges poussent dans les pays chauds.
Our concert has been postponed. Notre concert a été reporté.
Our concert has been postponed. Notre concert a été remis.
Our country has a rich history. Notre pays a une riche histoire.
Our headquarters are in Boston. Notre quartier général est à Boston.
Our plans are not yet concrete. Nos projets ne sont pas encore concrets.
Our school is across the river. Notre école se situe au-delà du fleuve.
Our school is near the station. Notre école est près de la gare.
Our school was founded in 1990. Notre école a été fondée en 1990.
Our yacht club has ten members. Notre club nautique compte dix membres.
Our yacht club has ten members. Notre cercle nautique compte dix membres.
Parents need a lot of patience. Il faut beaucoup de patience aux parents.
Paris is the capital of France. Paris est la capitale de la France.
Pay attention to what Tom says. Sois attentive à ce que dit Tom.
Pay attention to what Tom says. Prêtez attention à ce que dit Tom.
People believed her to be dead. Les gens la croyaient morte.
People like you are never busy. Les gens comme toi ne sont jamais occupés.
People should love one another. Les gens devraient s'aimer les uns les autres.
People shouldn't abuse animals. Les gens ne devraient pas maltraiter les
animaux.
Perhaps she will come tomorrow. Elle viendra peut-être demain.
Perhaps she will come tomorrow. Peut-être qu'elle viendra demain.
Physics is my favorite subject. La physique est ma matière favorite.
Plants don't grow in this soil. Les plantes ne poussent pas dans ce sol.
Please accept this little gift. Veuillez accepter ce petit cadeau.
Please accept this little gift. Je te prie d'accepter ce petit cadeau.
Please add my name to the list. S'il te plaît ajoute mon nom à la liste.
Please call me back in an hour. Rappelez-moi dans une heure s'il vous plait.
Please call me before you come. Je te prie de m'appeler avant de venir.
Please call me before you come. Je vous prie de m'appeler avant de venir.
Please check the attached file. Veuillez vérifier le fichier ci-joint.
Please circle the right answer. Entourez la bonne réponse, s'il vous plaît.
Please do not try this at home. Veuillez ne pas tenter cela chez vous.
Please do not try this at home. Merci de ne pas tenter cela chez nous.
Please do not try this at home. Merci de ne pas tenter cela chez moi.
Please do not try this at home. Je te prie de ne pas tenter cela chez toi.
Please don't take this lightly. Ne prenez pas ceci à la légère, s'il vous
plaît.
Please don't take this lightly. Ne prends pas ceci à la légère, s'il te plaît.
Please don't write to me again. Je te prie de ne plus m'écrire.
Please don't write to me again. Je vous prie de ne plus m'écrire.
Please follow the school rules. Je te prie de te conformer aux règles de
l'école.
Please follow the school rules. Veuillez vous conformer aux règles de l'école.
Please give me a cup of coffee. Veuillez me donner une tasse de café, je vous
prie.
Please give me a cup of coffee. Donne-moi une tasse de café, je te prie.
Please have someone else do it. Veuillez le faire faire par quelqu'un d'autre.
Please hold this ladder steady. S'il te plaît, tiens cette échelle fermement.
Please let me introduce myself. Laissez-moi me présenter, s'il vous plaît.
Please let me know if it hurts. Dis-moi si ça fait mal, je te prie.
Please let me know if it hurts. Veuillez me dire si ça fait mal.
Please let me know if it hurts. Fais-moi savoir si ça fait mal, s'il te plaît.
Please loan me your dictionary. Prête-moi, s'il te plaît, ton dictionnaire !
Please loan me your dictionary. Prêtez-moi, s'il vous plaît, votre dictionnaire
!
Please show me what to do next. Montre-moi la prochaine chose à faire.
Please speak in a louder voice. Parle un peu plus fort s'il te plait.
Please take me to this address. Amenez-moi à cette adresse.
Please take the pants in a bit. Veuillez reprendre un peu le pantalon.
Please tell everyone I'm sorry. S'il te plaît, dis à tout le monde que je suis
désolé.
Please tell everyone I'm sorry. S'il vous plaît, dites à tout le monde que je
suis désolé.
Please tell everyone I'm sorry. Dis à tout le monde que je suis désolé, s'il te
plaît.
Please tell everyone I'm sorry. Dites à tout le monde que je suis désolé, s'il
vous plaît.
Please think about the problem. Veuillez réfléchir à la question.
Please wait around for a while. Attendez ici un moment s'il vous plaît.
Please write down what he says. Prends note de ce qu'il dit, s'il te plait.
Please write down what he says. Veuillez prendre note de ce qu'il dit.
Pour a little wine in my glass. Verse un peu de vin dans mon verre.
Pour a little wine in my glass. Versez un peu de vin dans mon verre.
Probably it will snow tomorrow. Il va probablement neiger demain.
Pull the plant up by the roots. Arrache la plante par les racines.
Put it back where you found it. Remets-le où tu l'as trouvé.
Put the book back where it was. Remettez le livre où il était.
Put the pliers in the tool box. Mets la pince dans la boîte à outils.
Put this sentence into English. Traduisez cette peine en anglais.
Put your valuables in the safe. Mets tes objets de valeur dans le coffre.
Put your valuables in the safe. Mettez vos objets de valeur dans le coffre.
Quickly buy all required items. Achète rapidement tous les objets requis !
Read as many books as possible. Lis le plus de livres possible.
Read as many books as possible. Lisez le plus de livres possible.
Read this book at your leisure. Quand vous serez libre, lisez ce livre.
Reading books is very relaxing. Lire des livres est très reposant.
Riding a horse is a lot of fun. Monter à cheval est très marrant.
Right now they're all sleeping. En ce moment, ils dorment tous.
Right now they're all sleeping. En ce moment, elles dorment toutes.
Right now, I feel like talking. À l'instant, j'ai envie de parler.
Ring the bell when you want me. Fais sonner la cloche dès que tu me veux.
She accidentally tore the page. Elle a accidentellement déchiré la page.
She accused me of being a liar. Elle m'a accusé d'être un menteur.
She accused me of being a liar. Elle m'a accusée d'être une menteuse.
She accused me of being a liar. Elle m'accusa d'être un menteur.
She accused me of being a liar. Elle m'accusa d'être une menteuse.
She advised him not to do that. Elle lui conseilla de ne pas faire cela.
She advised him on that matter. Elle le conseilla dans cette affaire.
She advised him on that matter. Elle l'a conseillé en cette affaire.
She advised him to be punctual. Elle lui conseilla d'être ponctuel.
She advised him to be punctual. Elle lui a conseillé d'être ponctuel.
She advised him to lose weight. Elle lui conseilla de perdre du poids.
She advised him to lose weight. Elle lui a conseillé de perdre du poids.
She advised him to take a rest. Elle lui conseilla de prendre du repos.
She advised him to take a rest. Elle lui a conseillé de prendre du repos.
She advised him to work harder. Elle lui conseilla de travailler plus dur.
She advised him to work harder. Elle lui a conseillé de travailler plus dur.
She almost always arrives late. Elle arrive presque toujours en retard.
She also bought the dictionary. Elle a aussi acheté le dictionnaire.
She always tries something new. Elle essaye toujours quelque chose de nouveau.
She and her friends love music. Elle et ses amis adorent la musique.
She asked how to cook the fish. Elle demanda comment cuisiner le poisson.
She asked me where I was going. Elle me demanda où j'allais.
She asked us several questions. Elle nous a posé plusieurs questions.
She became drowsy after supper. Elle s'est mise à somnoler après souper.
She belongs to the tennis club. Elle appartient au club de tennis.
She borrowed the book from him. Elle lui a emprunté le livre.
She borrowed the book from him. Elle lui emprunta le livre.
She bought a toy for her child. Elle a acheté un jouet pour son enfant.
She bought the dictionary, too. Elle a aussi acheté le dictionnaire.
She brought a cup of tea to me. Elle m'apporta une tasse de thé.
She brought a cup of tea to me. Elle m'a apporté une tasse de thé.
She called him every other day. Elle l'appela un jour sur deux.
She called him every other day. Elle l'a appelé tous les deux jours.
She called me in the afternoon. Elle m'a appelé dans l'après-midi.
She can say whatever she wants. Elle peut dire ce qui lui chante.
She can't control her children. Elle n'arrive pas à tenir ses enfants.
She caressed her baby lovingly. Elle caressa son bébé tendrement.
She carried off all the prizes. Elle a remporté tous les prix.
She climbed down from the roof. Elle descendit du toit.
She cooked us a wonderful meal. Elle nous a cuisiné un merveilleux repas.
She cut the apple with a knife. Elle a coupé la pomme avec un couteau.
She detests speaking in public. Elle a horreur de s'exprimer en public.
She did her best to rescue him. Elle fit de son mieux pour le sauver.
She did her best to rescue him. Elle a fait de son mieux pour le sauver.
She didn't telephone after all. Elle n'a finalement pas appelé.
She didn't telephone after all. Elle n'a pas appelé, après tout.
She doesn't eat meat, does she? Elle ne mange pas de viande, n'est-ce pas ?
She doesn't yet know the truth. Elle ignore encore la vérité.
She drew the chair towards her. Elle tira la chaise vers elle.
She earns a living as a writer. Elle gagne sa vie comme écrivain.
She earns more than she spends. Elle gagne davantage qu'elle ne dépense.
She earns more than she spends. Elle gagne plus qu'elle ne dépense.
She expected him to leave town. Elle s'attendait à ce qu'il quitte la ville.
She explained the matter to me. Elle m'expliqua l'affaire.
She explained the matter to me. Elle m'a expliqué l'affaire.
She fainted when she saw blood. Elle s'évanouit quand elle vit du sang.
She filled her bag with apples. Elle a rempli son sac de pommes.
She filled the glass with wine. Elle emplit le verre de vin.
She filled the vase with water. Elle emplit le vase d'eau.
She finished the job with ease. Elle a terminé le boulot avec facilité.
She gave him all of her silver. Elle lui donna tout son argent.
She gets good marks in English. Elle obtient de bonnes notes en anglais.
She goes running every morning. Elle va courir tous les matins.
She got the ticket for nothing. Elle a eu le billet pour rien.
She got up to answer the phone. Elle se leva pour répondre au téléphone.
She had a happy time with them. Elle a passé de bons moments avec eux.
She had achieved her objective. Elle avait atteint son but.
She had an unfriendly attitude. Elle avait une attitude hostile.
She has a cheerful personality. Elle est d'un naturel joyeux.
She has a heated swimming pool. Elle a une piscine chauffée.
She has a very beautiful laugh. Elle a un très joli rire.
She has fallen in love with me. Elle est tombée amoureuse de moi.
She has fallen in love with me. Elle est tombée en amour avec moi.
She has put on weight recently. Elle a pris du poids, ces derniers temps.
She has quite a lot of clothes. Elle a beaucoup de vêtements.
She has very few close friends. Elle a très peu d'amis proches.
She helped me pack my suitcase. Elle m'a aidé à faire ma valise.
She hopes to become a designer. Elle veut devenir designer.
She ignored him almost all day. Elle l'ignora presque toute la journée.
She ignored him almost all day. Elle l'a ignoré presque toute la journée.
She insisted on my going there. Elle a insisté pour que je m'y rende.
She is a woman of great beauty. C'est une femme d'une grande beauté.
She is always dressed in black. Elle est toujours habillée en noir.
She is always dressed in black. Elle est toujours vêtue de noir.
She is always kind to everyone. Elle est toujours gentille avec tout le monde.
She is always kind to everyone. Elle est toujours gentille à l'égard de tout le
monde.
She is anxious to visit Europe. Elle est désireuse de visiter l'Europe.
She is appearing on TV tonight. Elle passe à la télé ce soir.
She is appreciated by everyone. Elle est appréciée de tout le monde.
She is aware of my secret plan. Elle est au courant de mon projet secret.
She is certain to be surprised. Elle est assurée d'être surprise.
She is certain to come on time. Elle est certaine de venir à temps.
She is devoted to her children. Elle est dévouée à ses enfants.
She is lacking in common sense. Elle manque de sens commun.
She is not home, but at school. Elle n'est pas chez elle mais à l'école.
She is not home, but at school. Elle n'est pas à la maison mais à l'école.
She is very afraid of the dark. Elle a très peur du noir.
She is very cynical about life. Elle a une conception cynique de la vie.
She is wearing a valuable ring. Elle porte une bague de prix.
She is what we call a bookworm. Elle est ce que nous appelons un rat de
bibliothèque.
She isn't adequate to the task. Elle ne convient pas à la tâche.
She kept crying all night long. Elle a continué à pleurer toute la nuit.
She kept the secret to herself. Elle a gardé le secret pour elle-même.
She kept various kinds of pets. Elle garde des animaux de compagnie variés.
She laid the child down gently. Elle coucha doucement l'enfant.
She left home after three days. Elle est partie de chez elle au bout de trois
jours.
She likes going to the library. Elle aime se rendre à la bibliothèque.
She likes nothing but the best. Elle n'aime que ce qu'il y a de mieux.
She likes oranges, doesn't she? Elle aime les oranges, n'est-ce pas ?
She likes to go to the library. Elle aime se rendre à la bibliothèque.
She listens to religious music. Elle écoute de la musique sacrée.
She lives in this neighborhood. Elle vit dans le quartier.
She lives in this neighborhood. Elle vit dans ce quartier.
She lives just down the street. Elle vit juste au bas de la rue.
She looks as if she were drunk. On dirait qu'elle est saoule.
She looks odd in those clothes. Elle a l'air bizarre avec ces habits.
She looks pretty in that dress. Elle est jolie avec cette robe.
She majors in child psychology. Elle est diplômée en psychologie infantile.
She may not come here tomorrow. Elle ne viendra peut-être pas ici demain.
She mistook the sugar for salt. Elle a confondu le sucre avec le sel.
She must have seen better days. Elle aura sans doute vécu de meilleurs jours.
She must have worked very hard. Elle a dû travailler beaucoup.
She often eats breakfast there. Elle prend souvent son petit-déjeuner là.
She paid to attend the concert. Elle a payé pour assister au concert.
She peeked through the curtain. Elle jeta un coup d'œil à travers le rideau.
She persuaded him to marry her. Elle le persuada de l'épouser.
She persuaded him to marry her. Elle l'a persuadé de l'épouser.
She plays the violin very well. Elle joue très bien du violon.
She practiced typing every day. Elle pratiquait quotidiennement la
dactylographie.
She prodded him to work harder. Elle l'incita à travailler plus dur.
She prodded him to work harder. Elle l'a incité à travailler plus dur.
She provided me with some food. Elle m'a procuré de la nourriture.
She put on an air of innocence. Elle adopta un air d'innocence.
She quickly went up the stairs. Elle a monté les marches quatre à quatre.
She really likes writing poems. Elle aime vraiment écrire des poèmes.
She recognized him immediately. Elle le reconnut immédiatement.
She recognized him immediately. Elle l'a immédiatement reconnu.
She refused to accept the post. Elle a refusé le poste.
She revealed the secret to him. Elle lui révéla le secret.
She revealed the secret to him. Elle lui a révélé le secret.
She said she had a slight cold. Elle a dit qu'elle avait un léger rhume.
She said that it might be true. Elle dit que cela pouvait être vrai.
She said that it might be true. Elle a dit que cela pouvait être vrai.
She sat next to him on the bus. Elle s'assit près de lui dans le bus.
She sat next to him on the bus. Elle s'est assise près de lui dans le bus.
She scolded him for being late. Elle le sermonna pour son retard.
She scolded him for being late. Elle le réprimanda pour son retard.
She scolded him for being late. Elle l'a sermonné pour son retard.
She scolded him for being late. Elle l'a réprimandé pour son retard.
She sent me an urgent telegram. Elle m'a envoyé un télégramme urgent.
She speaks English really well. Elle parle vraiment bien l'anglais.
She stood close to her husband. Elle restait proche de son mari.
She thanked me for the present. Elle m'a remercié pour le cadeau.
She thought of a good solution. Elle pensa à une bonne solution.
She threw herself into my arms. Elle s'est jetée dans mes bras.
She told him that he was right. Elle lui dit qu'il avait raison.
She told him that he was right. Elle lui a dit qu'il avait raison.
She took him for all his money. Elle le prit malgré tout son argent.
She took him for all his money. Elle l'a pris en dépit de tout son argent.
She took him for all his money. Elle l'a dépouillé.
She took him for all his money. Elle l'a nettoyé.
She tried to hide her feelings. Elle tenta de cacher ses sentiments.
She turned down every proposal. Elle a rejeté chaque proposition.
She turned down his invitation. Elle déclina son invitation.
She turned the doorknob slowly. Elle tourna lentement la poignée de porte.
She used to be a very shy girl. Elle était une fille très timide.
She used to be a very shy girl. C'était une fille très timide.
She walked slowly away from me. Elle s'est lentement éloignée de moi.
She walked slowly away from me. Elle s'éloigna lentement de moi.
She wants him to be her friend. Elle veut qu'il soit son ami.
She warmed herself by the fire. Elle se réchauffait près du feu.
She warned him not to go alone. Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul.
She was afraid to catch a cold. Elle craignait de prendre froid.
She was afraid to travel alone. Elle avait peur de voyager seule.
She was almost late for school. Elle était presque en retard à l'école.
She was bewitched by his smile. Elle était envoûtée par son sourire.
She was buried in her hometown. On l'a enterrée dans sa ville natale.
She was buried in her hometown. Elle fut enterrée dans sa ville natale.
She was buried in her hometown. Elle fut ensevelie dans sa ville natale.
She was busy with her knitting. Elle était occupée à tricoter.
She was coming down the stairs. Elle descendait les escaliers.
She was doing the washing then. Elle était alors en train de faire la lessive.
She was in the mood for a walk. Elle était d'humeur à faire une promenade.
She was kind enough to help me. Elle a été assez gentille pour m'aider.
She was on the verge of crying. Elle était sur le point de pleurer.
She was on the verge of crying. Elle était au bord des larmes.
She was ready to face her fate. Elle était prête à affronter son destin.
She was shaken by the accident. Elle a été remuée par l'accident.
She wasn't able to talk to him. Elle était incapable de lui parler.
She wasn't able to talk to him. Elle fut incapable de lui parler.
She wasn't able to talk to him. Elle a été incapable de lui parler.
She watched him draw a picture. Elle le regarda tracer un dessin.
She watched him draw a picture. Elle l'a regardé tracer un dessin.
She went to the museum by taxi. Elle se rendit au musée en taxi.
She went to the museum by taxi. Elle s'est rendue au musée en taxi.
She whispered something to him. Elle lui chuchota quelque chose.
She whispered something to him. Elle lui a chuchoté quelque chose.
She will always be in my heart. Elle sera toujours dans mon cœur.
She will be back within a week. Elle sera de retour sous une semaine.
She will be back within a week. Elle sera de retour d'ici une semaine.
She will not stick to her word. Elle ne tiendra pas sa parole.
She will report directly to me. Elle me sera directement rattachée.
She will return within an hour. Elle reviendra dans l'heure.
She will return within an hour. Elle reviendra sous une heure.
She witnessed him being killed. Elle a été témoin de son assassinat.
She witnessed him being killed. Elle fut témoin de sa mise à mort.
She wore heart-shaped earrings. Elle portait des boucles d'oreilles en forme de
cœur.
She would not follow my advice. Elle a refusé de suivre mon conseil.
She wouldn't be happy with him. Elle ne serait pas heureuse avec lui.
She wouldn't even speak to him. Elle ne voudrait même pas lui parler.
She wrote a book about animals. Elle a écrit un livre sur les animaux.
She'd never been so frightened. Elle n'avait jamais été aussi effrayée.
She's about the same age as me. Elle a à peu près le même âge que moi.
She's dependent on her husband. Elle dépend de son mari.
She's dependent on her husband. Elle dépend de son époux.
She's looking for a better job. Elle cherche un meilleur emploi.
She's the most beautiful woman. C'est la plus belle femme.
She's two years older than him. Elle a deux ans de plus que lui.
She's used to getting up early. Elle est habituée à se lever tôt.
She's very interested in music. Elle s'intéresse beaucoup à la musique.
She's worrying about her exams. Elle s'inquiète pour ses examens.
Should I fill in this form now? Dois-je remplir ce formulaire maintenant ?
Should I pick up my ticket now? Dois-je prendre mon ticket maintenant ?
Should we go by car or by taxi? Devrions-nous y aller en voiture ou en taxi ?
Shouldn't we give Tom a chance? Ne devrions-nous pas donner une chance à Tom ?
Shut all the doors and windows. Fermez toutes les portes et fenêtres.
Smoking is bad for your health. Fumer est mauvais pour ta santé.
Smoking is bad for your health. Fumer est nuisible à la santé.
Smoking is strictly prohibited. Il est strictement interdit de fumer.
Snow reminds me of my hometown. La neige me rappelle la ville où je suis né.
Snow reminds me of my hometown. La neige me rappelle la ville où je suis née.
So far everything is all right. Pour l'instant, tout va bien.
So far everything is all right. Jusqu'à présent, tout va bien.
So what happened to you anyway? Alors que vous est-il arrivé, en définitive ?
So what happened to you anyway? Alors que t'est-il arrivé, en définitive ?
Some apples rotted on the tree. Quelques pommes ont pourri sur l'arbre.
Some of his officers protested. Certains de ses officiers ont protesté.
Some stores discount the price. Quelques magasins baissent les prix.
Some things can't be forgotten. Certaines choses ne peuvent être oubliées.
Somebody's going to notice you. Quelqu'un va vous remarquer.
Somebody's going to notice you. Quelqu'un va te remarquer.
Someday I'll run like the wind. Un jour je courrai comme le vent.
Someone grabbed me from behind. Quelqu'un m'a attrapé par derrière.
Someone has cut my kite string. Quelqu'un a coupé la corde de mon cerf-volant.
Someone is tapping at the door. On frappe à la porte.
Someone left the water running. Quelqu'un a laissé l'eau couler.
Someone left the water running. Quelqu'un a laissé l'eau s'écouler.
Someone stole my tennis racket. Quelqu'un a dérobé ma raquette de tennis.
Someone's knocking on the door. Quelqu'un frappe à la porte.
Someone's ringing the doorbell. Quelqu'un sonne à la porte.
Something strange is happening. Il se passe un truc bizarre.
Sorry to have kept you waiting. Désolé de t'avoir fait attendre.
Spanish is her native language. L'espagnol est sa langue maternelle.
Stop acting like such a weirdo. Arrête de te comporter comme un taré !
Stop crying like a little girl. Arrête de pleurer comme une fillette !
Stop crying like a little girl. Arrêtez de pleurer comme une fillette !
Stop crying like a little girl. Cesse de pleurer comme une fillette !
Stop crying like a little girl. Cessez de pleurer comme une fillette !
Stop putting off finding a job. Ne remets plus à plus tard ta recherche
d'emploi.
Stop putting off finding a job. Cesse de reporter ta recherche d'emploi.
Stop sucking up to the teacher. Arrête de faire de la lèche au prof !
Stop sucking up to the teacher. Arrêtez de faire de la lèche au prof !
Stop sucking up to the teacher. Arrête de faire de la lèche à la prof !
Stop sucking up to the teacher. Arrêtez de faire de la lèche à la prof !
Strawberries are in season now. C'est la saison des fraises en ce moment.
Strawberries are made into jam. On fait de la confiture avec les fraises.
Study hard, and you'll succeed. Étudiez dur, et vous réussirez.
Stupid question, stupid answer. Question bête, réponse bête.
Sulfur is used to make matches. Le soufre est utilisé pour confectionner des
allumettes.
Surprisingly, I agree with Tom. Étonnamment, je suis d'accord avec Tom.
Swimming at night is dangerous. Il est dangereux de nager de nuit.
Swimming is a form of exercise. Nager est une sorte d'exercice.
Swimming is a form of exercise. C'est nager qui est une sorte d'exercice.
Take a little nap on the couch. Fais un roupillon sur le canapé !
Take a little nap on the couch. Faites un roupillon sur le canapé !
Take a picture with your phone. Prenez une photo à l'aide de votre téléphone !
Take a picture with your phone. Prends une photo à l'aide de ton téléphone !
Take the table outside, please. Porte la table à l'extérieur, s'il te plait.
Take this medicine after meals. Prends ce remède après les repas.
Take this medicine after meals. Prenez ce remède après les repas.
Take your elbows off the table. Retire tes coudes de la table !
Tell Tom that everyone is here. Dis à Tom que tout le monde est ici.
Tell Tom that everyone is here. Dites à Tom que tout le monde est ici.
Tell Tom we're waiting for him. Dis à Tom qu'on l'attend.
Tell Tom we're waiting for him. Dis à Tom que nous l'attendons.
Tell me about it. I'm all ears. Racontez-moi cela, je suis toute ouïe.
Tell me exactly where he lives. Dites-moi exactement où il habite.
Tell me exactly where he lives. Dis-moi exactement où il habite.
Tell me what has become of him. Dites-moi ce qu'il est devenu.
Tell me what you did in Hawaii. Raconte-moi ce que tu as fait à Hawaï.
Tell me what you want me to do. Dis-moi ce que tu veux que je fasse.
Tell me what you're doing here. Dis-moi ce que tu fais ici.
Tell the maid to make the beds. Dis à la bonne de faire les lits.
Tell the maid to make the beds. Dites à la bonne de faire les lits.
Tell the maid to make the beds. Dis à la domestique de faire les lits.
Tell the maid to make the beds. Dites à la domestique de faire les lits.
Tell them we need an ambulance. Dites-leur que nous avons besoin d'une
ambulance.
Tell them we need an ambulance. Dis-leur qu'il nous faut une ambulance.
Thank you for closing the door. Merci d'avoir fermé la porte.
Thanks for coming all this way. Merci d'avoir fait tout ce chemin.
Thanks for coming over tonight. Merci d'être venu ce soir.
Thanks for the invitation, Tom. Merci pour l'invitation, Tom.
That amounts to the same thing. Ça revient au même.
That baby does nothing but cry. Ce bébé ne fait rien d'autre que pleurer.
That can't be good for anybody. Ça ne peut pas convenir à tout le monde.
That child can count to twenty. Cet enfant sait compter jusqu'à 20.
That child is full of mischief. Cet enfant est plein de malice.
That doesn't change how I feel. Ça ne change pas ce que je ressens.
That flower has a strong smell. Cette fleur exhale un parfum entêtant.
That girl loved climbing trees. Cette fille adorait grimper aux arbres.
That has nothing to do with it. Ça n'a rien à voir avec ça.
That has nothing to do with it. Ça n'a rien à faire avec ça.
That is a very complex machine. C'est une machine très complexe.
That is actually what I wanted. Je voulais justement cela.
That is the duty of the police. C'est le devoir de la police.
That isn't exactly what I said. Ce n'est pas exactement ce que j'ai dit.
That makes no sense whatsoever. Cela n'a aucun sens.
That makes perfect sense to me. Ça me semble tout à fait sensé.
That makes perfect sense to me. Ça me semble tomber sous le sens.
That man has a very good build. L'homme est très bien bâti.
That mountain is in the clouds. Cette montagne est dans les nuages.
That really isn't what I meant. Ce n'est vraiment pas ce que je voulais dire.
That should be kept between us. Que cela reste entre nous!
That shouldn't be hard for you. Ça ne devrait pas être dur pour toi.
That shouldn't be hard for you. Ça ne devrait pas être dur pour vous.
That sounds a little dangerous. Ça a l'air un peu dangereux.
That sounds a little dangerous. On dirait que c'est un peu dangereux.
That sounds really interesting. Ça a l'air vraiment intéressant.
That sounds really interesting. Ça a l'air intéressant.
That sounds really interesting. Cela semble fort intéressant.
That sword is fit for a prince. Cette épée convient à un Prince.
That was a sight for sore eyes. C'était un plaisir pour les yeux.
That was a total waste of time. C'était une totale perte de temps.
That was a valuable experience. Ce fut une expérience précieuse.
That was easier than I thought. Ça a été plus facile que je ne pensais.
That was easier than I thought. Ce fut plus facile que je ne pensais.
That won't make any difference. Ça ne fera aucune différence.
That would be quite acceptable. Je trouve cela tout à fait acceptable.
That'll take a couple of hours. Ça va prendre quelques heures.
That's a real load off my mind. C'est un vrai poids en moins sur mon esprit.
That's a really wonderful plan. C'est un plan vraiment merveilleux.
That's a risk you have to take. C'est un risque que vous devez prendre.
That's a risk you have to take. C'est un risque que tu dois prendre.
That's an excellent suggestion. C'est une excellente suggestion.
That's exactly what I expected. C'est exactement ce que j'escomptais.
That's exactly what I'm saying. C'est exactement ce que je suis en train de
dire.
That's exactly what Tom thinks. C'est exactement ce que Tom pense.
That's hardly the point, is it? C'est hors sujet, non ?
That's not completely accurate. Ce n'est pas tout à fait exact.
That's not even the worst part. Ce n'est même pas la partie la pire.
That's not even the worst part. Ce n'est même pas le pire rôle.
That's not exactly what I said. Ce n'est pas exactement ce que j'ai dit.
That's not good enough for Tom. Ce n'est pas assez bon pour Tom.
That's not good enough for Tom. Cela n'est pas assez bien pour Tom.
That's not good enough for you. Ce n'est pas assez bien pour toi.
That's not good enough for you. Ce n'est pas assez bien pour vous.
That's not important right now. Ce n'est pas important à l'heure qu'il est.
That's not important right now. Ce n'est pas important à l'instant.
That's not quite what I wanted. Ce n'est pas tout à fait ce que je voulais.
That's not what I meant either. Ce n'est pas ce que je voulais dire non plus.
That's not what I was thinking. Ce n'est pas ce que j'étais en train de penser.
That's not what you want to do. Ce n'est pas ce que tu veux faire.
That's not what you want to do. Ce n'est pas ce que vous voulez faire.
That's the last thing you want. C'est la dernière chose que vous voulez.
That's the last thing you want. C'est la dernière chose que tu veux.
That's very considerate of you. C'est très prévenant de votre part.
That's very considerate of you. C'est très prévenant de ta part.
That's very considerate of you. C'est fort prévenant de votre part.
That's very considerate of you. C'est fort prévenant de ta part.
That's very nice of you to say. C'est très aimable de ta part de le dire.
That's very nice of you to say. C'est très aimable de votre part de le dire.
That's what I thought at first. C'est ce que j'ai pensé tout d'abord.
That's what I thought you said. C'est ce que je pensais que vous aviez dit.
That's what I thought you said. C'est ce que je pensais que tu avais dit.
That's what I want most of all. C'est ce que je veux plus que tout.
That's what I was going to say. C'est ce que j'allais dire.
That's what I was trying to do. C'est ce que j'étais en train d'essayer de
faire.
That's what's driving me crazy. C'est ce qui me rend fou.
That's what's driving me crazy. C'est ce qui me rend folle.
That's when I injured my ankle. C'est alors que je me suis blessé la cheville.
That's why I came back so soon. Voilà pourquoi je suis revenu si tôt.
The accounts have been audited. Les comptes ont été vérifiés.
The admiral is never satisfied. L'amiral n'est jamais satisfait.
The answers are both incorrect. Les réponses sont toutes deux incorrectes.
The army advanced on the enemy. L'armée avança vers l'ennemi.
The army had plenty of weapons. L'armée disposait de tas d'armes.
The arrow glanced off the tree. La flèche a ricoché sur l'arbre.
The baby kept crying all night. Le bébé n'a pas arrêté de pleurer de la nuit.
The balloon is filled with air. Le ballon est rempli d'air.
The balloon is filled with air. Le ballon est plein d'air.
The boat sank during the storm. Le bateau a coulé durant la tempête.
The book costs fifteen dollars. Le livre coûte quinze dollars.
The book was published in 1689. Le livre fut publié en 1689.
The boss gave us all a day off. Le patron nous donna à tous un jour de congé.
The boy I love doesn't love me. Le garçon que j'aime ne m'aime pas.
The boy got lost in the forest. Le garçon se perdit dans la forêt.
The boy made his parents happy. Le garçon rendait ses parents heureux.
The boy takes after his father. Le garçon tient de son père.
The boy was afraid of the dark. Le garçon avait peur du noir.
The capital of Ukraine is Kiev. La capitale de l'Ukraine est Kiev.
The capital of Ukraine is Kyiv. La capitale de l'Ukraine est Kiev.
The car crashed into the truck. La voiture a heurté le camion.
The car raised a cloud of dust. La voiture souleva un nuage de poussière.
The carrots cost three dollars. Les carottes coûtent trois dollars.
The castle is across the river. Le château se trouve de l'autre coté de la
rivière.
The cat was basking in the sun. Le chat se dorait au soleil.
The cat was basking in the sun. Le chat se prélassait au soleil.
The chair is close to the door. La chaise est près de la porte.
The chair is far from the door. La chaise est loin de la porte.
The chest contained gold coins. Le coffre contenait des pièces d'or.
The children are growing tired. Les enfants commencent à être fatigués.
The children washed their feet. Les enfants se lavaient les jambes.
The city was destroyed by fire. La ville fut détruite par le feu.
The clown fell down on purpose. Le clown a fait exprès de tomber.
The cola made my tongue tingle. Le coca cola me picota la langue.
The computer is in the library. L'ordinateur est à la bibliothèque.
The concert hasn't started yet. Le concert n'a pas encore commencé.
The cost of living has gone up. Le coût de la vie a augmenté.
The cottage was clean and tidy. Le cottage était propre et net.
The cottage was clean and tidy. Le cottage était propre et bien rangé.
The cottage was clean and tidy. La maisonnette était propre et bien rangée.
The countryside is magnificent. Le paysage est magnifique.
The custom originated in China. Cette tradition est née en Chine.
The director is away on a trip. Monsieur le directeur est en déplacement.
The doctor pronounced him dead. Le médecin a prononcé son décès.
The doctor pronounced him dead. Le médecin prononça son décès.
The dog barked at the stranger. Le chien aboya envers l'inconnu.
The dog barks at all strangers. Ce chien aboie envers tous les inconnus.
The dog barks at all strangers. Le chien aboie après tous les étrangers.
The dog barks at all strangers. Le chien aboie contre toutes les personnes
étrangères.
The dog can bring back a stick. Le chien peut ramener un bâtonnet.
The dog followed me to my home. Le chien m'a suivi jusqu'à chez moi.
The dog followed me to my home. Le chien m'a suivi jusqu'à la maison.
The door must not be left open. Il ne faut pas laisser la porte ouverte.
The door was difficult to open. La porte était difficile à ouvrir.
The earth is where we all live. La Terre est l'endroit où nous vivons tous.
The earth moves around the sun. La Terre tourne autour du Soleil.
The effects are not reversible. Les effets sont irréversibles.
The end of the world is coming. La fin du monde approche.
The enemy attack ended at dawn. L'attaque de l'ennemi prit fin à l'aube.
The enemy attacked us at night. L'ennemi nous a attaqués dans la nuit.
The escalator suddenly stopped. L'escalier mécanique s'arrêta brusquement.
The exhibition is already open. L'exposition est déjà ouverte.
The fire burnt ten houses down. Le feu a réduit en cendres dix maisons.
The fire started in Tom's room. Le feu s'est déclenché dans la chambre de Tom.
The fire started in Tom's room. L'incendie a éclos dans la chambre de Tom.
The fire was soon extinguished. L'incendie a été rapidement maîtrisé.
The front door remained locked. La porte de devant resta verrouillée.
The fugitive crossed the river. Le fugitif a traversé la rivière.
The fugitive crossed the river. Le fugitif traversa la rivière.
The hedgehog is a small animal. Le hérisson est un petit animal.
The house is in need of repair. La maison a besoin d'être réparée.
The ice watered down the juice. La glace a dilué le jus.
The injured man cried for help. L'homme blessé cria à l'aide.
The insulin was making her fat. L'insuline la faisait grossir.
The investigation is under way. L'enquête est en cours.
The kitchen lacks a dishwasher. Il manque un lave-vaisselle dans la cuisine.
The landlord changed the locks. Le propriétaire a changé les serrures.
The landlord changed the locks. La propriétaire a changé les serrures.
The law is full of ambiguities. La loi est pleine d'ambiguïtés.
The leaves fell from the trees. Les feuilles tombèrent des arbres.
The letter was addressed to me. La lettre m'était adressée.
The letter was addressed to me. La lettre m'était destinée.
The letter was written by hand. La lettre était manuscrite.
The letter was written by hand. La lettre était écrite à la main.
The lion is the king of beasts. Le lion est le roi des animaux.
The locals are very hospitable. Les gens du pays sont très accueillants.
The locals are very hospitable. Les autochtones sont très hospitaliers.
The loss adds up to $1,000,000. La perte se monte à un million de dollars.
The matter is of no importance. L'affaire est sans importance.
The mayor is not available now. Le maire n'est pas disponible pour l'instant.
The meeting hasn't started yet. La réunion n'a pas encore débuté.
The meeting went on until noon. La réunion se poursuivit jusqu'à midi.
The men went hunting for lions. Les hommes sont allés à la chasse aux lions.
The month is drawing to an end. Le mois approche de son terme.
The moon was bright last night. La lune était claire la nuit dernière.
The murderer is still at large. Le meurtrier est toujours en liberté.
The murderer is still at large. Le meurtrier court toujours.
The news spread all over Japan. Les nouvelles se répandirent à travers tout le
Japon.
The next day was Christmas Day. Le jour suivant c'était Noël.
The nurse attended the patient. L'infirmière prenait soin du patient.
The old couple had no children. Le vieux couple n'avait point d'enfants.
The old couple had no children. Le vieux couple n'eut point d'enfants.
The pain has lessened a little. La douleur a un peu diminué.
The pain was almost unbearable. La douleur était quasiment insupportable.
The palace was heavily guarded. Le palais était fortement gardé.
The pamphlet is free of charge. Le dépliant est gratuit.
The phone rang for a long time. Le téléphone a sonné longtemps.
The phone rang for a long time. Le téléphone sonna longtemps.
The place was totally deserted. L'endroit était complètement déserté.
The point is they're too young. Le fait est qu'ils sont trop jeunes.
The police are looking into it. La police enquête.
The police are looking into it. La police y regarde.
The police are looking into it. La police mène son enquête.
The police still have no leads. La police n'a pas encore de piste.
The possibilities are infinite. Les possibilités sont infinies.
The press confirmed the rumors. La presse a confirmé les rumeurs.
The pressure is getting to him. La pression se fait sentir sur lui.
The prices remain as they were. Les prix restent comme ils sont.
The problem is not settled yet. Le problème n'est pas encore résolu.
The question is who will do it. La question est : qui le fera ?
The rabbit hid behind the tree. Le lapin se cacha derrière l'arbre.
The rabbit hid behind the tree. Le lapin s'est caché derrière l'arbre.
The rabbit hid behind the tree. Le lapin se dissimula derrière l'arbre.
The rabbit hid behind the tree. Le lapin s'est dissimulé derrière l'arbre.
The rain came down in torrents. Des torrents de pluie se sont abattus.
The rain lasted for three days. La pluie a duré trois jours.
The reason for this is obvious. La raison en est évidente.
The refrigerator door was open. La porte du réfrigérateur était ouverte.
The room is spacious and light. La chambre est vaste et claire.
The school looks like a prison. L'école ressemble à une prison.
The school year is almost over. L'année scolaire est presque terminée.
The sea was as smooth as glass. La mer était aussi lisse que le verre.
The show starts in ten minutes. Le spectacle commence dans dix minutes.
The show starts in ten minutes. Le spectacle commence dans 10 minutes.
The situation has deteriorated. La situation s'est détériorée.
The situation is deteriorating. La situation se détériore.
The situation is under control. La situation est sous contrôle.
The sky grew darker and darker. Le ciel devenait de plus en plus sombre.
The sky grew darker and darker. Le ciel s'assombrit de plus en plus.
The sky grew darker and darker. Le ciel s'est assombri de plus en plus.
The sky is covered with clouds. Le ciel est couvert de nuages.
The sky is full of dark clouds. Le ciel est empli de nuages noirs.
The soldiers could see him now. Les soldats pouvaient maintenant le voir.
The statue is missing its head. La tête manque à la statue.
The store closed down for good. Le magasin a définitivement fermé.
The store is close to my house. Le magasin est proche de ma maison.
The store was relatively empty. Le magasin était relativement vide.
The storm has gradually abated. La tempête s'est peu à peu calmée.
The storm raged for a few days. La tempête fit rage durant quelques jours.
The story was very interesting. L'histoire était très intéressante.
The stream flows into the pond. Le ruisseau coule dans l'étang.
The sun doesn't shine at night. Le soleil ne brille pas la nuit.
The talks will last three days. Les pourparlers dureront trois jours.
The team approved his proposal. L'équipe approuva sa proposition.
The theory is not accepted yet. La théorie n'est pas encore admise.
The tines of the fork are bent. Les dents de la fourchette sont recourbées.
The tines of the fork are bent. Les dents de la fourchette ont été tordues.
The tire on my bicycle is flat. Le pneu de mon vélo est à plat.
The towel wasn't at all useful. La serviette ne fut pas du tout utile.
The towel wasn't useful at all. La serviette n'était pas utile du tout.
The tower is going to collapse. La tour va s'effondrer.
The traffic light turned green. Le feu passa au vert.
The train is bound for Niigata. Le train se dirige vers Niigata.
The trees are beginning to bud. Les arbres commencent à bourgeonner.
The two men accused each other. Les deux hommes s'accusèrent l'un l'autre.
The two teams fought very hard. Les deux équipes se battirent âprement.
The two teams fought very hard. Les deux équipes s'affrontèrent âprement.
The village has no electricity. Le village est dépourvu d'électricité.
The visitor sat across from me. Le visiteur s'assit en face de moi.
The wall was coated with paint. Le mur était couvert de peinture.
The water here is very shallow. L'eau est ici très peu profonde.
The weather forecast was right. La prévision météo était juste.
The weather is beautiful today. Il fait beau aujourd'hui.
The widow was dressed in black. La veuve était vêtue de noir.
The winters were bitterly cold. Les hivers étaient très rudes.
The writer is well known to us. L'écrivain nous est connu.
There are a lot of people here. Il y a beaucoup de gens ici.
There are many kinds of coffee. Il y a de nombreuses sortes de café.
There are many parks in Boston. Il y a beaucoup de parcs dans Boston.
There are many parks in Boston. Il y a beaucoup de parcs à Boston.
There are seven days in a week. Une semaine est composée de sept jours.
There are some eggs in the box. Il y a des œufs dans la boîte.
There is a limit to everything. Il y a une limite à toutes choses.
There is a time for everything. Il y a un temps pour tout.
There is an album on the shelf. Il y a un album sur l'étagère.
There is an apple on the table. Il y a une pomme sur la table.
There is no chair in this room. Il n'y a pas de chaise dans cette pièce.
There is no future in this job. Il n'y a pas de futur dans ce boulot.
There is no life without water. Il n'y a pas de vie sans eau.
There is no smoke without fire. Il n’y a pas de fumée sans feu.
There is nothing God cannot do. À Dieu, rien d'impossible.
There is one apple on the desk. Il y a une pomme sur le bureau.
There is something I must know. Il y a quelque chose que je dois savoir.
There isn't a cloud in the sky. Il n'y a pas un nuage dans le ciel.
There isn't any problem at all. Il n'y a absolument aucun problème.
There isn't anyone in the room. Il n'y a personne dans la pièce.
There used to be a bridge here. Il y avait un pont, ici, auparavant.
There used to be a church here. Avant, il y avait une église ici.
There used to be a prison here. Autrefois il y avait ici une prison.
There was blood on Tom's shirt. Il y avait du sang sur la chemise de Tom.
There was no place to buy food. Il n'y avait nulle part où acheter de la
nourriture.
There wasn't any special hurry. Il n'y avait pas le feu au lac.
There wasn't any special hurry. Il n'y avait pas d'urgence particulière.
There's a safe in Tom's office. Il y a un coffre-fort dans le bureau de Tom.
There's a spider in the shower. Il y a une araignée dans la douche.
There's a stowaway on the ship. Il y a un passager clandestin à bord.
There's an emergency situation. Il y a une situation d'urgence.
There's been a change of plans. Il y a eu un changement de plan.
There's going to be a downpour. Il va dracher.
There's no film in this camera. Il n'y a pas de pellicule dans cet appareil
photo.
There's no need for an apology. Il n'y a pas besoin d'excuse.
There's no need to rush things. Il n'est point besoin de précipiter les choses.
There's not a cloud in the sky. Il n'y a pas un nuage dans le ciel.
There's nothing fun about that. Il n'y a là rien d'amusant.
There's nothing wrong with him. Il n'y a rien qui cloche avec lui.
There's nothing wrong with him. Il n'y a rien qui n'aille pas, le concernant.
There's something I have to do. J'ai une chose à faire.
There's still a bit of it left. Il y en reste encore un peu.
There's still a lot to be done. Il y a encore beaucoup à faire.
There's very little paper left. Il y a très peu de papier de reste.
There's very little paper left. Il reste très peu de papier.
These are gifts for my friends. Ce sont des cadeaux pour mes amis.
These are serious difficulties. Ce sont de graves problèmes.
These plants are all poisonous. Ces plantes sont toutes toxiques.
These shoes are a little loose. Ces chaussures sont un peu grandes.
These shoes are too big for me. Ces chaussures sont trop grandes pour moi.
They all thought Tom was crazy. Ils pensaient tous que Tom était fou.
They all thought Tom was crazy. Elles pensaient toutes que Tom était fou.
They all thought Tom was crazy. Tout le monde pensait que Tom était fou.
They are a peace-loving people. Ce sont des personnes pacifiques.
They are all innocent children. Ce sont tous des enfants innocents.
They are always short of money. Ils sont toujours à court d'argent.
They are boiling water for tea. Ils sont en train de faire bouillir l'eau pour
le thé.
They are happy with the result. Ils sont contents du résultat.
They are in the teachers' room. Ils sont en salle des professeurs.
They are in the teachers' room. Ils sont en salle des profs.
They are loyal to their master. Ils sont loyaux envers leur maître.
They are not at all interested. Ils ne sont pas du tout intéressés.
They are not at all interested. Elles ne sont pas du tout intéressées.
They are probably all dead now. Ils sont probablement tous morts, à l'heure
qu'il est.
They are probably all dead now. Elles sont probablement toutes mortes, à
l'heure qu'il est.
They arrived there before dawn. Elles y arrivèrent avant l'aube.
They asserted that it was true. Ils affirmèrent que c'était vrai.
They asserted that it was true. Elles affirmèrent que c'était vrai.
They asserted that it was true. Ils ont affirmé que c'était vrai.
They asserted that it was true. Elles ont affirmé que c'était vrai.
They bought a home with a pool. Elles ont acheté une maison avec piscine.
They bought a home with a pool. Ils ont acheté une maison avec piscine.
They chatted about the weather. Ils discutèrent du temps.
They chatted about the weather. Elles ont discuté du temps.
They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent l'un à l'autre pour garder
leur chaleur.
They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent les uns les autres pour
garder leur chaleur.
They clung together for warmth. Elles se cramponnèrent l'une à l'autre pour
garder leur chaleur.
They clung together for warmth. Elles se cramponnèrent les unes les autres pour
garder leur chaleur.
They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent l'un à l'autre pour
conserver leur chaleur.
They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent les uns les autres pour
conserver leur chaleur.
They clung together for warmth. Elles se cramponnèrent l'une à l'autre pour
conserver leur chaleur.
They clung together for warmth. Elles se cramponnèrent les unes les autres pour
conserver leur chaleur.
They clung together for warmth. Elles se cramponnèrent l'une l'autre pour
conserver leur chaleur.
They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent l'un l'autre pour garder
leur chaleur.
They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent l'un l'autre pour
conserver leur chaleur.
They clung together for warmth. Elles se cramponnèrent l'une l'autre pour
garder leur chaleur.
They clung together for warmth. Elles se cramponnèrent les unes aux autres pour
conserver leur chaleur.
They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent les uns aux autres pour
garder leur chaleur.
They couldn't find the problem. Ils ne purent trouver le problème.
They couldn't find the problem. Elles ne purent trouver le problème.
They couldn't find the problem. Ils n'ont pu trouver le problème.
They couldn't find the problem. Elles n'ont pu trouver le problème.
They danced awkwardly together. Ils dansèrent maladroitement ensemble.
They deal in software products. Ils vendent du logiciel.
They didn't keep their promise. Ils n'ont pas tenu leur promesse.
They didn't keep their promise. Elles n'ont pas tenu leur promesse.
They didn't obey their parents. Ils n'ont pas obéi à leurs parents.
They drank two bottles of wine. Ils burent deux bouteilles de vin.
They entered into a discussion. Ils entamèrent une discussion.
They go to church every Sunday. Ils vont à l'église tous les dimanches.
They greeted each other warmly. Ils se souhaitèrent chaleureusement la
bienvenue.
They greeted each other warmly. Elles se souhaitèrent chaleureusement la
bienvenue.
They greeted each other warmly. Ils se sont chaleureusement souhaité la
bienvenue.
They greeted each other warmly. Elles se sont chaleureusement souhaité la
bienvenue.
They had to start from scratch. Ils ont dû commencer à partir de rien.
They have everything they need. Ils ont tout ce dont ils ont besoin.
They have everything they need. Elles ont tout ce dont elles ont besoin.
They have no natural predators. Ils n'ont pas de prédateurs naturels.
They have no natural predators. Elles n'ont pas de prédateurs naturels.
They have no natural predators. Ils n'ont aucun prédateur naturel.
They have no natural predators. Elles n'ont aucun prédateur naturel.
They kept talking all the time. Ils continuaient tout le temps de parler.
They kept talking all the time. Elles continuaient tout le temps de parler.
They kept talking all the time. Ils ont constamment continué à parler.
They kept talking all the time. Elles ont constamment continué à parler.
They kicked Tom out of the bar. Elles ont expulsé Tom du bar.
They kicked Tom out of the bar. Ils ont flanqué Tom hors du bar.
They left the problem unsolved. Ils ont laissé le problème irrésolu.
They live on the floor beneath. Ils vivent à l'étage en-dessous.
They live on the floor beneath. Elles vivent à l'étage en-dessous.
They live on the floor beneath. Ils vivent à l'étage du dessous.
They live on the floor beneath. Elles vivent à l'étage du dessous.
They look similar in some ways. Ils ont l'air semblables par certains aspects.
They look similar in some ways. Elles ont l'air semblables par certains
aspects.
They made up an unlikely story. Ils ont inventé une histoire invraisemblable.
They make toys at this factory. Ils fabriquent des jouets dans cette usine.
They must have had an accident. Ils ont dû avoir un accident.
They must have had an accident. Elles ont dû avoir un accident.
They never found out the truth. Ils n'ont jamais découvert la vérité.
They never found out the truth. Elles n'ont jamais découvert la vérité.
They never found out the truth. Ils ne découvrirent jamais la vérité.
They never found out the truth. Elles ne découvrirent jamais la vérité.
They read newspapers and books. Ils lisent des journaux et des livres.
They read newspapers and books. Ils lisent journaux et livres.
They really slept on the floor. Ils ont vraiment dormi à même le sol.
They said they would not fight. Ils dirent qu'ils ne se battraient pas.
They said they would not fight. Ils ont dit qu'ils ne se battraient pas.
They say she's good at cooking. On dit qu'elle est bonne cuisinière.
They say that I'm an old woman. Ils disent que je suis une vieille femme.
They say that he's still alive. On dit qu'il est encore en vie.
They started picking up stones. Elles se sont mises à ramasser des cailloux.
They told me I had to help you. Elles m'ont dit que je devais t'aider.
They told me I had to help you. Ils m'ont dit que je devais t'aider.
They told me I had to help you. Elles m'ont dit que je devais vous aider.
They told me I had to help you. Ils m'ont dit que je devais vous aider.
They told me it was your fault. Ils m'ont dit que c'était ta faute.
They told me it was your fault. Elles m'ont dit que c'était ta faute.
They wear very little clothing. Ils portent très peu de vêtements.
They wear very little clothing. Elles portent très peu de vêtements.
They went on talking for hours. Ils continuèrent à parler pendant des heures.
They went on vacation together. Ils sont partis en vacances ensemble.
They went on vacation together. Elles sont parties en vacances ensemble.
They were caught in a blizzard. Ils furent pris dans le blizzard.
They were caught in a blizzard. Elles furent prises dans le blizzard.
They were dancing to the music. Ils dansaient sur la musique.
They were motivated by revenge. Elles étaient mues par la vengeance.
They were motivated by revenge. Ils étaient mus par la vengeance.
They weren't at home yesterday. Elles ne se trouvaient pas chez elles hier.
They weren't at home yesterday. Ils ne se trouvaient pas chez eux hier.
They will help you to get warm. Ils vous aideront à vous réchauffer.
They would prefer that we wait. Ils préféreraient que nous attendions.
They're eating high on the hog. Ils mènent grand train.
They're going to make mistakes. Ils vont commettre des erreurs.
They're going to make mistakes. Elles vont commettre des erreurs.
They're keeping it under wraps. Ils le tiennent secret.
They're keeping it under wraps. Ils le gardent secret.
They're suffering from malaria. Ils souffrent du paludisme.
Things are getting out of hand. Les choses sont en train de devenir
incontrôlables.
Things would never be the same. Les choses ne seraient plus jamais pareilles.
Thirteen Americans were killed. Treize américains ont été tués.
This bomb can kill many people. Cette bombe peut tuer beaucoup de personnes.
This book is missing two pages. Il manque deux pages à ce livre.
This book is still copyrighted. Les droits de ce livre sont encore protégés.
This book was very interesting. Ce livre était très intéressant.
This booklet is free of charge. Ce livret est gratuit.
This box will serve as a table. Cette boîte servira de table.
This came for you this morning. C'est arrivé ce matin pour vous.
This can't be the way to do it. Ça ne peut pas être la manière de le faire.
This car is as big as that car. Cette voiture est aussi grande que cette
voiture.
This chair is very comfortable. Cette chaise est très confortable.
This coffee has a bitter taste. Ce café a un goût amer.
This couch is very comfortable. Ce canapé est très confortable.
This desk is too heavy to lift. Ce bureau est trop lourd pour que l’on puisse
le soulever.
This dictionary has 12 volumes. Ce dictionnaire compte 12 volumes.
This dictionary has 12 volumes. Ce dictionnaire comporte douze volumes.
This dictionary is my sister's. Ce dictionnaire appartient à ma sœur.
This dictionary isn't any good. Ce dictionnaire ne vaut rien.
This doesn't seem normal to me. Ça ne me semble pas normal.
This doesn't serve any purpose. Ça ne sert à rien.
This doesn't serve any purpose. Ça n'est en rien utile.
This fact proves her innocence. Ce fait prouve son innocence.
This fact proves his innocence. Ce fait prouve son innocence.
This flashlight is getting dim. Cette lampe-torche faiblit.
This guy can do amazing things. Ce type est capable de faire des trucs vraiment
dingues.
This has never happened before. Ce n'est jamais arrivé auparavant.
This intersection is dangerous. Cette intersection est dangereuse.
This is a fundamental question. C'est une question fondamentale.
This is a pretty amazing place. C'est un endroit assez étonnant.
This is a surprising discovery. C'est une découverte surprenante.
This is a violation of the law. Ceci constitue une violation de la loi.
This is all I'm taking with me. C'est tout ce que j'emporte avec moi.
This is all a misunderstanding. Tout est un malentendu.
This is an unexpected surprise. Quelle agréable surprise.
This is by far the best method. C'est de loin la meilleure méthode.
This is extremely confidential. C'est extrêmement confidentiel.
This is hard for me to believe. Ça m'est difficile de le croire.
This is how it has always been. C'est ainsi que ça a toujours été.
This is my umbrella, not Tom's. C'est mon parapluie, pas celui de Tom.
This is one of the basic rules. C'est l'une des règles fondamentales.
This is pretty tense, isn't it? C'est assez tendu, n'est-ce pas ?
This is technically impossible. C'est techniquement impossible.
This is the book I want to buy. C'est le livre dont je veux faire
l'acquisition.
This is the book I want to buy. C'est le livre que je veux acheter.
This is the cheaper of the two. C'est le moins cher des deux.
This is twice as large as that. C'est deux fois plus grand que ça.
This is what I do for a living. C'est ce que je fais pour gagner ma vie.
This is what I was looking for. C'est ce que je cherchais.
This is what I was waiting for. C'est ce que j'attendais.
This isn't fun. This is boring. Ce n'est pas amusant, c'est ennuyeux.
This machine is familiar to me. Cet appareil m'est familier.
This material stretches easily. Ce matériau s'étire facilement.
This material stretches easily. Ce tissu s'étire facilement.
This medicine will do you good. Ce médicament te fera du bien.
This milk has a peculiar smell. Ce lait a une odeur particulière.
This milk has a peculiar taste. Ce lait a un goût bizarre.
This music is making me sleepy. Cette musique m'endort.
This paper does not absorb ink. Ce papier n'absorbe pas l'encre.
This place is really beautiful. Cette place est vraiment magnifique.
This room has air conditioning. Cette pièce a l'air conditionné.
This rule applies to all cases. Cette règle est d'application dans tous les
cas.
This seems too good to be true. Ça paraît trop beau pour être vrai.
This seems too good to be true. Ça semble trop beau pour être vrai.
This table is made out of wood. Cette table est en bois.
This table's surface is smooth. La surface de cette table est lisse.
This telephone is out of order. Ce téléphone est hors service.
This time, you've gone too far. Cette fois, vous êtes allés trop loin.
This time, you've gone too far. Cette fois, vous êtes allé trop loin.
This time, you've gone too far. Cette fois, vous êtes allée trop loin.
This time, you've gone too far. Cette fois, vous êtes allées trop loin.
This time, you've gone too far. Cette fois, tu es allé trop loin.
This time, you've gone too far. Cette fois, tu es allée trop loin.
This train is bound for Boston. Ce train est à destination de Boston.
This was Tom's idea, wasn't it? C'était l'idée de Tom, n'est-ce pas ?
This was his one and only hope. C'était son unique espoir.
This was his one and only hope. Ça a été son seul espoir.
This was supposed to be simple. C'était censé être simple.
This week I had three midterms. Cette semaine il y a trois examens partiels.
Those houses are 500 years old. Ces maisons ont cinq cents ans.
Those roses are very beautiful. Ces roses sont très belles.
Thousands of people were there. Des milliers de gens étaient présents.
Thousands of people were there. Des milliers de gens étaient là.
Three people are still missing. Trois personnes manquent encore.
Three people are still missing. Il manque encore trois personnes.
Today is my sixteenth birthday. Aujourd'hui c'est mon seizième anniversaire.
Today's my daughter's birthday. Aujourd'hui est l'anniversaire de ma fille.
Today, we had two false alarms. Nous avons eu deux fausses alertes,
aujourd'hui.
Together, anything is possible. Ensemble, tout est possible.
Tom acted the part of a sailor. Tom jouait le rôle d'un marin.
Tom almost never speaks French. Tom ne parle quasiment jamais français.
Tom also has a house in Boston. Tom a également une maison à Boston.
Tom and I used to be neighbors. Tom et moi étions voisins.
Tom and Mary agreed on a price. Tom et Marie se sont mis d'accord sur un prix.
Tom and Mary are a nice couple. Tom est Mary forment un joli couple.
Tom and Mary are playing chess. Tom et Marie jouent aux échecs.
Tom and Mary dated for 3 years. Tom et Marie ont été ensemble pendant 3 ans.
Tom and Mary did that together. Tom et Marie ont fait ça ensemble.
Tom and Mary were both smiling. Tom et Mary souriaient tous les deux.
Tom and Mary weren't impressed. Tom et Marie n'étaient pas impressionnés.
Tom and Mary weren't impressed. Tom et Mary n'étaient pas impressionnés.
Tom and Mary will come at 2:30. Tom et Mary viendront à 14h30.
Tom asked Mary where she lived. Tom a demandé à Mary où elle vivait.
Tom began putting on his shoes. Tom commença à mettre ses chaussures.
Tom bought a camera like yours. Tom a acheté un appareil photo comme le tien.
Tom bought a new tennis racket. Tom a acheté une nouvelle raquette de tennis.
Tom bought a new tennis racket. Tom acheta une nouvelle raquette de tennis.
Tom bought a refurbished phone. Tom a acheté un téléphone remis à neuf.
Tom called to say he'd be late. Tom a appelé pour dire qu'il serait en retard.
Tom can be extremely dangerous. Tom peut être extrêmement dangereux.
Tom can't swim as fast as Mary. Tom ne peut pas nager aussi vite que Mary.
Tom can't swim as well as Mary. Tom ne sait pas nager aussi bien que Mary.
Tom could probably tell us why. Tom pourrait probablement nous dire pourquoi.
Tom couldn't contain his anger. Tom ne pouvait contenir sa colère.
Tom couldn't contain his anger. Tom n'a pas pu contenir sa colère.
Tom couldn't finish his dinner. Tom n'a pas pu finir son dîner.
Tom couldn't finish his dinner. Tom ne pouvait pas finir son dîner.
Tom couldn't finish his dinner. Tom ne put finir son dîner.
Tom couldn't get his shoes off. Tom ne pouvait pas retirer ses chaussures.
Tom decided to call the police. Tom décida d'appeler la police.
Tom did time for armed robbery. Tom a purgé sa peine pour vol à main armée.
Tom didn't accept my apologies. Tom n'a pas accepté mes excuses.
Tom didn't give us any details. Tom ne nous a donné aucun détail.
Tom didn't leave me any choice. Tom ne m'a pas laissé le choix.
Tom didn't promise me anything. Tom ne m'a rien promis.
Tom didn't say anything at all. Tom n'a rien dit du tout.
Tom didn't see that one coming. Tom n'a pas vu celle-là venir.
Tom didn't want this to happen. Tom ne voulait pas que ça arrive.
Tom didn't want to do anything. Tom ne voulait rien faire.
Tom disappeared into the crowd. Tom a disparu dans la foule.
Tom disappeared into the crowd. Tom disparut dans la foule.
Tom disappeared three days ago. Tom a disparu il y a trois jours.
Tom does all his work at night. Tom fait tout son travail la nuit.
Tom doesn't drink beer at home. Tom ne boit pas de bière à la maison.
Tom doesn't know his neighbors. Tom ne connait pas ses voisins.
Tom doesn't know what he'll do. Tom ne sait pas ce qu'il fera.
Tom doesn't know where to look. Tom ne sait pas où regarder.
Tom doesn't seem too convinced. Tom n'a pas l'air trop convaincu.
Tom doesn't understand a thing. Tom ne comprend rien.
Tom dragged himself out of bed. Tom se traîna hors de son lit.
Tom eats a lot of Chinese food. Tom mange beaucoup de nourriture chinoise.
Tom eats rice almost every day. Tom mange du riz pratiquement tous les jours.
Tom eats rice almost every day. Tom mange du riz presque chaque jour.
Tom eventually joined the navy. Tom s'engagea finalement dans la Marine.
Tom eventually joined the navy. Tom s'est finalement engagé dans la Marine.
Tom explained his plan to Mary. Tom a expliqué son plan à Mary.
Tom explained his plan to Mary. Tom expliqua son plan à Mary.
Tom explained why he was there. Tom expliqua la raison de sa présence.
Tom explained why he was there. Tom a expliqué pourquoi il était là.
Tom felt someone touch his arm. Tom sentit quelqu'un toucher son bras.
Tom felt someone touch his arm. Tom a senti quelqu'un toucher son bras.
Tom found his bedroom unlocked. Tom a trouvé sa chambre ouverte
Tom gathered wood for the fire. Tom a ramassé du bois pour le feu.
Tom gave Mary his phone number. Tom a donné à Marie son numéro de téléphone.
Tom gave Mary his phone number. Tom a donné à Mary son numéro de téléphone.
Tom got these tickets for free. Tom a eu ces billets gratuitement.
Tom handed an envelope to Mary. Tom tendit une enveloppe à Mary.
Tom handed an envelope to Mary. Tom a tendu une enveloppe à Mary.
Tom has a 13-year-old daughter. Tom a une fille de treize ans.
Tom has a high opinion of Mary. Tom pense beaucoup de bien de Marie.
Tom has a large gun collection. Tom a une grande collection de pistolets
Tom has a meeting this morning. Tom a une réunion ce matin
Tom has already gone to school. Tom est déjà parti à l'école.
Tom has an apartment in Boston. Tom a un appartement à Boston
Tom has been blind since birth. Tom est aveugle depuis sa naissance.
Tom has been blind since birth. Tom est aveugle de naissance.
Tom has been hammering all day. Tom a planté des clous toute la journée
Tom has begun to look for work. Tom a commencé à chercher un travail
Tom has changed his mind again. Tom a encore changé d'avis
Tom has departed for Australia. Tom est parti pour l'Australie
Tom has done what he had to do. Tom a fait ce qu'il devait faire.
Tom has forgotten how to do it. Tom a oublié comment le faire.
Tom has never been to a circus. Tom n'est jamais allé au cirque.
Tom has never danced with Mary. Tom n'a jamais dansé avec Mary.
Tom has some pretty good ideas. Tom a quelques très bonnes idées.
Tom has to go even if it rains. Tom doit y aller même s'il pleut.
Tom has too many strange ideas. Tom a trop d'idées étranges
Tom has until Monday to decide. Tom a jusqu'à lundi pour décider.
Tom has volunteered to help us. Tom s'est porté volontaire pour nous aider.
Tom helped Mary open the crate. Tom aida Mary à ouvrir la caisse.
Tom hurt his knee when he fell. Tom s'est blessé le genou quand il est tombé.
Tom is Mary's former boyfriend. Tom est l'ancien copain de Marie.
Tom is a bit short for his age. Tom est légèrement petit pour son âge.
Tom is a bit small for his age. Tom est légèrement petit pour son âge.
Tom is a cold-hearted murderer. Tom est un tueur de sang-froid
Tom is a hard person to please. Tom est quelqu'un de difficile à satisfaire.
Tom is a high school principal. Tom est le principal du lycée
Tom is a lot shorter than I am. Tom est beaucoup plus petit que moi.
Tom is a lot shorter than Mary. Tom est beaucoup plus petit que Mary.
Tom is a thirteen-year-old boy. Tom est un garçon de treize ans.
Tom is a very ambitious person. Tom est une personne très ambitieuse.
Tom is a very good-looking guy. Tom est un très beau jeune homme.
Tom is acting a little strange. Tom agit un peu étrangement.
Tom is always late to meetings. Tom est toujours en retard aux réunions.
Tom is an amateur photographer. Tom est un photographe amateur.
Tom is angry a lot of the time. Tom est en colère la plupart du temps.
Tom is conscientious, isn't he? Tom est consciencieux, n'est-ce pas ?
Tom is determined to help Mary. Tom est décidé à aider Mary.
Tom is determined to stop Mary. Tom est déterminé à stopper Mary.
Tom is dumb, but not that dumb. Tom est stupide, mais pas si stupide.
Tom is eager to live in Boston. Tom est impatient de vivre à Boston.
Tom is exactly like his father. Tom est tout comme son père.
Tom is exactly three weeks old. Tom a exactement trois semaines.
Tom is extremely narrow-minded. Tom est extrêmement étroit d'esprit.
Tom is extremely narrow-minded. Tom est extrêmement borné.
Tom is familiar with this area. Tom connaît bien cette zone.
Tom is going to need your help. Tom aura besoin de ton aide.
Tom is good at telling stories. Tom sait bien raconter les histoires.
Tom is good at telling stories. Tom est doué pour raconter des histoires.
Tom is in better shape than me. Tom est en meilleure forme que moi.
Tom is looking for another job. Tom cherche un autre emploi.
Tom is looking for his glasses. Tom cherche ses lunettes.
Tom is madly in love with Mary. Tom est follement amoureux de Mary.
Tom is not a very friendly guy. Tom n'est pas vraiment amical.
Tom is not a very friendly guy. Tom n'est pas un gars très sympathique.
Tom is not able to drive a car. Tom ne peut pas conduire une voiture.
Tom is on the go day and night. Tom est actif de jour comme de nuit.
Tom is out of town on business. Tom est en voyage d'affaires hors de la ville.
Tom is richer than most of you. Tom est plus riche que la plupart d'entre vous.
Tom is sleeping in his bedroom. Tom dort dans sa chambre.
Tom is studying in the library. Tom étudie dans la bibliothèque.
Tom is taking care of the kids. Tom s'occupe des enfants.
Tom is taking care of the kids. Tom prend soin des enfants.
Tom is teaching French to Mary. Tom enseigne le français à Marie.
Tom is too far away to hear us. Tom est trop loin pour nous entendre.
Tom is too young to drink beer. Tom est trop jeune pour boire de la bière.
Tom is trying to say something. Tom essaie de dire quelque chose.
Tom is upstairs in his bedroom. Tom est à l'étage dans sa chambre.
Tom is used to making speeches. Tom a l'habitude de tenir des discours.
Tom is very independent-minded. Tom est très indépendant.
Tom is very interested in jazz. Tom est très intéressé par le jazz.
Tom is waiting at the bus stop. Tom attend à l'arrêt de bus.
Tom is working on it right now. Tom travaille dessus en ce moment même.
Tom is worried sick about Mary. Tom est malade d'inquiétude à propos de Marie.
Tom isn't going to forget that. Tom ne va pas oublier cela.
Tom isn't in a good mood today. Tom n'est pas de bonne humeur, aujourd'hui.
Tom isn't the same age as Mary. Tom n'a pas le même âge que Marie.
Tom left Mary alone in the car. Tom a laissé Marie seule dans la voiture.
Tom left his keys on the table. Tom a oublié les clés sur la table.
Tom left his wife and children. Tom quitta sa femme et ses enfants.
Tom lied about a lot of things. Tom a menti à propos de beaucoup de choses.
Tom likes most of his teachers. Tom aime la plupart de ses professeurs.
Tom likes to cook Chinese food. Tom aime bien cuisiner chinois.
Tom lived there for many years. Tom a habité là plusieurs années.
Tom looked a little frightened. Tom avait l'air un peu effrayé.
Tom looked in the refrigerator. Tom a regardé dans le frigo.
Tom looked in the refrigerator. Tom a regardé dans le frigidaire.
Tom looked in the refrigerator. Tom regarda dans le frigidaire.
Tom looked in the refrigerator. Tom regarda dans le réfrigérateur.
Tom looked like he was unhappy. Tom avait l'air malheureux.
Tom lost his fight with cancer. Tom a perdu son combat contre le cancer.
Tom lost three sons in the war. Tom a perdu trois fils à la guerre.
Tom loved his family very much. Tom aimait beaucoup sa famille.
Tom made me go against my will. Tom m'a fait venir contre ma volonté.
Tom makes more money than Mary. Tom gagne plus d'argent que Mary.
Tom needs to leave early today. Tom doit partir tôt aujourd'hui.
Tom never came out of his coma. Tom ne sortit jamais du coma.
Tom never came out of his coma. Tom n'est jamais sorti du coma.
Tom never had that opportunity. Tom n'a jamais eu cette opportunité.
Tom now faces criminal charges. Tom fait maintenant face à des accusations
criminelles.
Tom passed away quite suddenly. Tom est décédé subitement.
Tom paused to catch his breath. Tom fit une pause pour reprendre sa
respiration.
Tom promised to tell the truth. Tom a promis de dire la vérité.
Tom promised to tell the truth. Tom promit de dire la vérité.
Tom pushed Mary out the window. Tom poussa Marie par la fenêtre.
Tom put the coins into the box. Tom a mis les pièces dans la boîte.
Tom put the coins into the box. Tom mit les pièces dans la boîte.
Tom recently dyed his hair red. Tom s'est récemment teint les cheveux en rouge.
Tom said he had a lot of money. Tom a dit qu'il avait beaucoup d'argent.
Tom said he tried to kiss Mary. Tom a dit qu'il avait essayé d'embrasser Mary.
Tom said he'd only talk to you. Tom a dit qu'il ne parlerait qu'à toi.
Tom said my plan wouldn't work. Tom a dit que mon plan ne fonctionnera pas.
Tom saw Mary earlier this week. Tom a vu Mary plus tôt cette semaine.
Tom says he regrets doing that. Tom dit qu'il regrette d'avoir fait ça.
Tom seems a little disoriented. Tom semble un peu désorienté.
Tom seems a little disoriented. Tom a l'air un peu désorienté.
Tom seems to have it in for me. Tom semble avoir une dent contre moi.
Tom seems to have lost his key. Tom semble avoir perdu sa clef.
Tom should be back before 2:30. Tom devrait être de retour avant 2h30.
Tom should do as Mary suggests. Tom devrait faire comme Mary le suggère.
Tom shouldn't make fun of Mary. Tom ne devrait pas se moquer de Mary.
Tom showed Mary's letter to me. Tom m'a montré la lettre de Mary.
Tom stared blankly at the wall. Tom fixa le mur d'un regard ahuri.
Tom started clearing the table. Tom commença à débarrasser la table.
Tom still comes here every day. Tom vient encore ici tous les jours.
Tom still has feelings for you. Tom a toujours des sentiments pour toi.
Tom still has feelings for you. Tom a toujours des sentiments pour vous.
Tom stormed out of the meeting. Tom est parti en claquant la porte.
Tom talked with Mary yesterday. Tom a parlé avec Mary hier.
Tom told Mary that it was over. Tom a dit à Mary que c'était fini.
Tom told me he used to be rich. Tom m'a dit qu'il avait été riche.
Tom told me he was really busy. Tom m'a dit qu'il était très occupé.
Tom told me that he was lonely. Tom m'a dit qu'il se sentait seul.
Tom told me to be more careful. Tom m'a dit d'être plus prudent.
Tom told me to be more careful. Tom m'a dit de faire plus attention.
Tom told me you were in Boston. Tom m'a dit que vous étiez à Boston.
Tom told me you were in Boston. Tom m'a dit que tu étais à Boston.
Tom took a long drink of water. Tom a pris un grand verre d'eau.
Tom took good care of everyone. Tom a pris bien soin de tout le monde.
Tom took one of the sandwiches. Tom prit un des sandwiches.
Tom took one of the sandwiches. Tom a pris un des sandwichs.
Tom tried to conceal the truth. Tom essaya de cacher la vérité.
Tom tried to conceal the truth. Tom a essayé de cacher la vérité.
Tom tried to open the car door. Tom a essayé d'ouvrir la porte de la voiture.
Tom tried to tell me something. Tom a essayé de me dire quelque chose.
Tom understands what you don't. Tom comprend ce que tu ne comprends pas.
Tom wants to come to our party. Tom veut venir à notre fête.
Tom wants to get married again. Tom veut se remarier.
Tom wants to know your opinion. Tom veut savoir ton avis.
Tom wants to try a new shampoo. Tom veut essayer un nouveau shampoing.
Tom was afraid to go back home. Tom craignait de retourner chez lui.
Tom was dismissed from his job. Tom a été renvoyé.
Tom was found dead in his room. On a trouvé Tom mort dans sa chambre.
Tom was given a warm reception. Tom a reçu un accueil chaleureux.
Tom was given a warm reception. Tom reçut un accueil chaleureux.
Tom was here just a moment ago. Tom était encore là il y a quelques instants.
Tom was impatient and restless. Tom était impatient et agité.
Tom was in trouble financially. Tom était en difficulté financièrement.
Tom was in trouble financially. Tom avait des problèmes financiers.
Tom was just telling me a joke. Tom me disait simplement une blague.
Tom was lucky to find his keys. Tom a eu de la chance de trouver ses clefs.
Tom was wearing a baseball cap. Tom portait une casquette de base-ball.
Tom went to the park with Mary. Tom est allé au parc avec Marie.
Tom won $10,000 in the lottery. Tom a gagné $10000 à la loterie.
Tom's arm brushed against mine. Le bras de Tom a frôlé le mien.
Tom's arm brushed against mine. Le bras de Tom frôla le mien.
Tom's father was an accountant. Le père de Tom était comptable.
Too many cooks spoil the broth. Trop de cuisiniers gâchent la sauce.
Toward midnight, I fell asleep. Aux alentours de minuit, je m'endors.
Towns are larger than villages. Les villes sont plus grandes que les villages.
Trains are running on schedule. Les trains fonctionnent selon l'horaire.
Try to be generous and forgive. Essaie d'être généreux et pardonne.
Turn him down once and for all. Jette-le une fois pour toutes.
Two families live in the house. Deux familles résident dans la maison.
Two girls played on the seesaw. Deux filles jouaient à la bascule.
Two problems remained unsolved. Deux problèmes sont restés non résolus.
Two tears fell down her cheeks. Deux larmes ont coulé sur ses joues.
Two vanilla ice creams, please. Deux glaces à la vanille, s'il vous plait.
Unfortunately, she didn't come. Malheureusement, elle n'est pas venue.
Violence will not be tolerated. La violence ne sera pas tolérée.
War doesn't make anybody happy. La guerre ne rend personne heureux.
Was she able to write a report? Était-elle capable d'écrire un rapport ?
Was the work done by him alone? Le travail fut-il exécuté par lui seul ?
Water and oil are both liquids. L'eau et l'huile sont toutes deux des liquides.
We advised them to start early. Nous leur conseillâmes de commencer de bonne
heure.
We all helped with the harvest. Nous avons tous aidé à la récolte.
We all know what happened here. Nous savons tous ce qui s'est passé ici.
We all know what happened here. Nous savons tous ce qui est arrivé ici.
We all know what happened here. Nous savons tous ce qui s'est produit ici.
We appreciate your cooperation. Nous vous sommes reconnaissants de votre
coopération.
We appreciate your kind advice. Nous apprécions votre aimable conseil.
We are facing a violent crisis. Nous faisons face à une crise violente.
We are going to leave tomorrow. Nous allons partir demain.
We are sorry we can't help you. Nous regrettons de ne pas pouvoir vous aider.
We are sorry we can't help you. Nous sommes désolés de ne pas pouvoir vous
aider.
We arrived here in the evening. Nous sommes arrivés ici le soir.
We can deliver it this evening. Nous pouvons le livrer ce soir.
We can still get there on time. Nous pouvons encore y parvenir à temps.
We can't get along without Tom. Nous ne pouvons pas continuer sans Tom.
We climbed right up to the top. Nous sommes montés jusqu'au sommet.
We could understand each other. Nous avons pu nous comprendre.
We didn't intend to attack him. Nous n'avions pas l'intention de l'attaquer.
We don't have a lot of trouble. Nous n'avons pas beaucoup d'ennuis.
We don't share the same values. Nous n'avons pas les mêmes valeurs.
We don't want to take anything. Nous ne voulons pas prendre quoi que ce soit.
We finally arrived at the lake. Nous parvînmes finalement au lac.
We finally arrived at the lake. Nous sommes finalement parvenus au lac.
We finally arrived at the lake. Nous sommes finalement parvenues au lac.
We found the front door locked. Nous avons trouvé la porte de devant fermée à
clé.
We found the front door locked. Nous avons trouvé la porte de devant
verrouillée.
We got married three years ago. On s'est marié il y a trois ans.
We got married three years ago. Nous nous sommes mariés il y a trois ans.
We had a lot of rain last year. Nous avons eu beaucoup de précipitations
l'année dernière.
We had a lot of rain last year. Nous avons eu beaucoup de pluie l'année
dernière.
We had a lot of rain yesterday. On a eu beaucoup de pluie hier.
We had a lot of snow last year. Nous avons eu beaucoup de neige l'année
dernière.
We had a lunch date, didn't we? Nous avions rendez-vous pour déjeuner, n'est-ce
pas ?
We had a lunch date, didn't we? Nous avions rendez-vous pour dîner, n'est-ce
pas ?
We had a mild winter last year. Nous avons eu un hiver doux l'an dernier.
We had a very good time indeed. Nous avons passé un très bon moment en effet.
We have a very serious problem. Nous avons un problème très sérieux.
We have an English class today. Aujourd’hui nous avons cours d'anglais.
We have arrived safe and sound. Nous sommes arrivés sains et saufs.
We have many purchases to make. Nous avons beaucoup d'achats à faire.
We have no choice but to do so. Nous n'avons pas d'autre choix que de faire
comme ça.
We have no need for assistance. Nous n'avons pas besoin d'aide.
We have not yet begun to fight. Nous n'avons pas encore commencé à combattre.
We have not yet begun to fight. Nous n'avons pas encore commencé à nous battre.
We have plenty of time tonight. Nous avons énormément de temps ce soir.
We have plenty of time tonight. Nous avons tout le temps ce soir.
We have room for thirty people. Nous avons de la place pour une trentaine de
personnes.
We have some celebrating to do. Célébrons.
We have to do better next time. Nous devons faire mieux la prochaine fois.
We have to tell them something. Nous avons quelque chose à leur dire.
We haven't seen Tom in a while. Nous n'avons pas vu Tom depuis un bout de
temps.
We haven't seen you in a while. On ne vous a pas vu depuis longtemps.
We haven't seen you in a while. Ça fait un bail qu'on t'a pas vu.
We haven't seen you in a while. Ça fait un bout de temps qu'on ne t'a vu.
We haven't seen you in a while. Ça fait un bout de temps qu'on ne t'a pas vu.
We heard shots in the distance. Nous avons entendu des coups de feu au loin.
We heard the sound of gunshots. Nous entendîmes le bruit de détonations.
We heard the sound of gunshots. Nous avons entendu le bruit de détonations.
We heard the sound of gunshots. Nous entendîmes le bruit de coups de feu.
We heard the sound of gunshots. Nous avons entendu le bruit de coups de feu.
We hope to do better this week. Nous espérons faire mieux cette semaine.
We just arrived at the station. Nous venons tout juste d'arriver à la gare.
We just can't stand each other. C'est juste qu'on ne se supporte pas les uns
les autres.
We learn a lot from experience. Nous apprenons beaucoup de l'expérience.
We learn a lot from experience. Nous apprenons beaucoup par expérience.
We listened to music yesterday. Nous avons écouté de la musique hier.
We live in a civilized society. Nous vivons dans une société civilisée.
We live in a complicated world. Nous vivons dans un monde compliqué.
We live near the large library. Nous vivons à proximité de la grande
bibliothèque.
We made pancakes for breakfast. Nous avons fait des crêpes pour le petit-
déjeuner.
We must do more than yesterday. Nous devons faire plus qu'hier.
We must follow the regulations. Nous devons suivre la réglementation.
We must keep a diary every day. Nous devons tenir un journal chaque jour.
We must not forget our promise. Nous ne devons pas oublier notre promesse.
We must start at the beginning. Il nous faut commencer au début.
We must take care of ourselves. Nous devons prendre soin de nous.
We need a knife for the butter. Nous avons besoin d'un couteau pour le beurre.
We need a tool to open it with. Il nous faut un outil pour l'ouvrir.
We need to conserve ammunition. Nous avons besoin de conserver des munitions.
We need to conserve ammunition. Il nous faut préserver les munitions.
We need to do better than this. Il faut que nous fassions mieux que cela.
We need to find Tom right away. Il nous faut trouver Tom immédiatement.
We need to make a big decision. On a une grande décision à prendre.
We need you back in the office. Nous avons besoin de ta présence au bureau.
We need you back in the office. Nous avons besoin de votre présence au bureau.
We picked the number at random. Nous avons choisi le nombre au hasard.
We picked the number at random. Nous avons choisi le numéro au hasard.
We plan to go as far as we can. Nous prévoyons de nous rendre aussi loin que
nous le pouvons.
We reached the station on time. Nous parvînmes à la gare à temps.
We reached the station on time. Nous sommes parvenus à la gare à temps.
We reached the station on time. Nous sommes parvenues à la gare à temps.
We really can make this happen. Nous pouvons vraiment le réaliser.
We really have a lot in common. Nous avons vraiment beaucoup en commun.
We saved you a seat right here. Nous vous avons gardé un siège juste là.
We saw laborers blasting rocks. On a vu des ouvriers faire sauter des rochers.
We saw laborers blasting rocks. Nous avons vu des ouvriers faire sauter des
rochers.
We see each other once a month. On se voit une fois par mois.
We see each other once a month. Nous nous voyons une fois par mois.
We shared the cost of the meal. Nous partageâmes le prix du repas.
We shared the cost of the meal. Nous avons partagé le prix du repas.
We should've gotten up earlier. On aurait dû se lever plus tôt.
We skipped his turn on purpose. Nous avons volontairement passé son tour.
We still have a few hours left. Il nous reste encore quelques heures.
We still have a long way to go. Nous avons encore un long chemin à parcourir.
We talked about various topics. Nous parlâmes de divers sujets.
We talked about various topics. Nous avons parlé de divers sujets.
We think we are over the worst. Nous pensons que nous avons traversé le pire.
We took a walk along the river. Nous avons fait une promenade le long de la
rivière.
We took a walk along the river. Nous nous sommes promenées le long de la
rivière.
We took a walk along the river. Nous nous sommes promenés le long de la
rivière.
We took turns with the driving. Nous nous sommes relayés pour conduire.
We took turns with the driving. Nous nous relayâmes pour conduire.
We used to play games like tag. Nous jouions à des jeux comme à chat.
We waited, but Tom didn't come. Nous avons attendu, mais Tom n'est pas venu.
We want to have a large family. Nous voulons avoir une grande famille.
We went into the red last year. Nous étions dans le rouge l'année dernière.
We went into the red last year. Nous sommes entrés dans le rouge l'année
dernière.
We went to the mountain to ski. Nous avons été à la montagne pour skier.
We were all at school together. Nous sommes toutes à l'école ensemble.
We were all at school together. Nous sommes tous à l'école ensemble.
We were just about to call you. On était sur le point de t'appeler.
We were just about to call you. Nous étions sur le point de vous appeler.
We were nearly frozen to death. Nous étions presque morts gelés.
We were studying all afternoon. Nous avons étudié tout l'après-midi.
We will accept your conditions. Nous accepterons vos conditions.
We wish you a pleasant journey. Nous vous souhaitons un agréable voyage.
We'd better think of something. Nous ferions mieux de songer à quelque chose.
We'll go when it quits raining. Nous irons lorsqu'il s'arrêtera de pleuvoir.
We're all after the same thing. Nous sommes tous après la même chose.
We're doing this for the money. Nous le faisons pour l'argent.
We're doing what we want to do. Nous sommes en train de faire ce que nous
voulons faire.
We're done answering questions. Nous avons fini de répondre aux questions.
We're going back to square one. On retourne à la case départ.
We're going to be working late. Nous allons travailler tard.
We're going to freeze to death. Nous allons mourir de froid.
We're going to have a good day. Nous passerons une bonne journée.
We're going to miss doing this. Nous allons manquer de faire ceci.
We're going to miss doing this. Nous manquerons de faire ceci.
We're going to wait in the car. Nous allons attendre dans la voiture.
We're not doing anything wrong. Nous ne faisons rien de mal.
We're not open on Thanksgiving. Nous ne sommes pas ouvert pour Thanksgiving.
We're not out of the woods yet. Nous ne sommes pas encore sortis de l'auberge.
We're not sure what's going on. Nous ne sommes pas sûr de que ce qu'il est en
train de se passer.
We're planning to do just that. Nous planifions de faire seulement cela.
We're so glad to have you here. Nous sommes tellement contents de vous avoir
ici !
We're so glad to have you here. Nous sommes tellement contentes de vous avoir
ici !
We're so glad to have you here. Nous sommes tellement contents de t'avoir ici !
We're so glad to have you here. Nous sommes tellement contentes de t'avoir
ici !
We're waiting for you to leave. Nous attendons que tu sois parti.
We've an obligation to do that. Nous avons une obligation de faire cela.
We've been waiting all morning. Nous avons attendu toute la matinée.
We've come too far to quit now. Nous sommes arrivés trop loin pour abandonner
maintenant.
We've decided to remain silent. Nous avons décidé de nous taire.
We've just cleaned the toilets. Nous venons de nettoyer les toilettes.
We've just got to keep talking. Nous avons seulement continué de parler.
We've known her for many years. Nous l'avons connue pendant des années.
We've only got three more days. Nous n'avons que trois jours de plus.
We've only got three more days. Nous avons seulement trois jours de plus.
We've only got three more days. Il ne nous reste que trois jours de plus.
We've really got to step on it. Nous devons vraiment accélérer.
Well, how did it happen anyway? Eh bien, comment est-ce arrivé, en définitive ?
We’ve been waiting for hours. Nous avons attendu des heures.
We’ve been waiting for hours. Nous avons attendu durant des heures.
We’ve been waiting for hours. Nous avons attendu pendant des heures.
We’ve been waiting for hours. Nous avons attendu des heures durant.
What I need worst is a haircut. Ce dont j'ai le moins besoin, c'est d'une coupe
de cheveux.
What Tom told Mary wasn't true. Ce que Tom a dit à Mary n'était pas vrai.
What are these things used for? À quoi servent ces choses ?
What are you complaining about? De quoi vous plaignez-vous ?
What are you doing here anyway? Qu'est-ce que tu fais ici de toutes façons ?
What are you going to do today? Que vas-tu faire aujourd'hui ?
What are you going to do today? Qu'allez-vous faire aujourd'hui ?
What are your thoughts on this? Quelles sont tes réflexions à ce sujet ?
What are your thoughts on this? Quelles sont vos réflexions à ce sujet ?
What crimes have you committed? Quels crimes as-tu commis ?
What crimes have you committed? Quels crimes avez-vous commis ?
What did she buy at that store? Qu'a-t-elle acheté à ce magasin ?
What did you do at that moment? Que faisiez-vous au juste à ce moment-là ?
What did you do on the weekend? Qu'avez-vous fait du week-end ?
What did you do on the weekend? Qu'as-tu fait du week-end ?
What did you do with that book? Qu'as-tu fait de ce livre ?
What did you eat for breakfast? Qu'avez-vous mangé pour le petit-déjeuner ?
What did you eat for breakfast? Qu'as-tu mangé au petit-déjeuner ?
What did you eat for breakfast? Tu as mangé quoi, ce matin ?
What did you get for Christmas? Qu'est-ce que tu as reçu pour Noël ?
What did you get for Christmas? Qu'as-tu reçu pour Noël ?
What did you say your name was? Comment as-tu dit que tu t'appelais ?
What did you say your name was? Comment avez-vous dit que vous vous appeliez ?
What do I have to be afraid of? De quoi dois-je avoir peur ?
What do you have for breakfast? Que prends-tu au petit-déjeuner ?
What do you have your feet for? Et si tu te servais de tes pieds ?
What do you need four cars for? Pourquoi as-tu donc besoin de quatre voitures ?
What do you need the money for? En quoi as-tu besoin de l'argent ?
What do you need the money for? Pourquoi avez-vous besoin de cet argent ?
What do you think happens then? Que penses-tu qu'il arrive alors ?
What do you think happens then? Que penses-tu qu'il se produise alors ?
What do you think happens then? Que pensez-vous qu'il se produise alors ?
What do you think happens then? Que pensez-vous qu'il advienne alors ?
What do you think happens then? Que pensez-vous, alors, qu'il advienne ?
What do you think happens then? Que pensez-vous, alors, qu'il se produise ?
What do you think happens then? Que penses-tu, alors, qu'il se produise ?
What do you think happens then? Que penses-tu, alors, qu'il arrive ?
What do you think happens then? Que penses-tu, alors, qu'il advienne ?
What do you think of this plan? Que penses-tu de ce projet ?
What do you think of this plan? Que penses-tu de ce plan ?
What do you think of this plan? Que pensez-vous de ce projet ?
What do you think of this plan? Que pensez-vous de ce plan ?
What do you think you're doing? Que crois-tu être en train de faire ?
What do you want for Christmas? Qu'est-ce que tu veux pour Noël ?
What do you want for breakfast? Que veux-tu pour le petit-déjeuner ?
What do you want for breakfast? Que voulez-vous pour le petit-déjeuner ?
What do you want for breakfast? Que voulez-vous au petit-déjeuner ?
What do you want to talk about? De quoi voulez-vous parler ?
What do you want to talk about? De quoi veux-tu parler ?
What does an airship look like? De quoi un dirigeable a-t-il l'air ?
What does he say in his letter? Que dit-il dans sa lettre ?
What else is on today's agenda? Qu'y a-t-il d'autre à l'ordre du jour ?
What exactly are we paying for? Que sommes-nous censés payer ?
What exactly do you plan to do? Que prévois-tu de faire, exactement ?
What exactly do you plan to do? Que prévoyez-vous de faire, exactement ?
What foods are you allergic to? À quels aliments es-tu allergique ?
What foods are you allergic to? À quels aliments êtes-vous allergique ?
What foods are you allergic to? À quels aliments êtes-vous allergiques ?
What foods do you avoid eating? Quels aliments évites-tu de manger ?
What foods do you avoid eating? Quels aliments évitez-vous de manger ?
What goes around, comes around. Tout finit par se payer.
What happened to all our money? Qu'est-il arrivé à tout notre argent ?
What has become of your sister? Qu'est devenue votre sœur ?
What has become of your sister? Qu'est devenue ta sœur ?
What have you done to yourself? Que t'es-tu fait ?
What have you done to yourself? Que vous êtes-vous fait ?
What have you done with my bag? Qu'as-tu fait de mon sac ?
What have you done with my bag? Qu'avez-vous fait de mon sac ?
What he says is total nonsense. Ce qu'il dit est complètement insensé.
What high school did you go to? Quel lycée avez-vous fréquenté ?
What high school did you go to? Quel lycée as-tu fréquenté ?
What in the world got into you? Qu'est-ce qui a bien pu te prendre ?
What is better than friendship? Quoi de mieux que l'amitié ?
What is it you do for a living? Comment gagnez-vous votre vie ?
What is it you do for a living? Comment gagnes-tu ta vie ?
What is it you want to tell us? Que veux-tu nous dire ?
What is it you want to tell us? Que voulez-vous nous dire ?
What is the name of that river? Quel est le nom de cette rivière ?
What is the name of this river? Comment s'appelle ce fleuve ?
What is the weather like today? Comment est le temps aujourd'hui ?
What is the weather like today? Quel temps fait-il aujourd'hui?
What kind of fruit do you want? Quelle sorte de fruit veux-tu ?
What kind of fruit do you want? Quelle sorte de fruit voulez-vous ?
What kind of music do you like? Tu aimes quel style de musique ?
What kind of music do you like? Quelle sorte de musique aimes-tu ?
What kind of music do you like? Quelle sorte de musique aimez-vous ?
What kind of stuff do you need? Quelle sorte de trucs te faut-il ?
What language are you speaking? Quelle langue parlez-vous ?
What made you change your mind? Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ?
What medicine do you recommend? Quel médicament recommandez-vous ?
What medicine do you recommend? Quel remède recommandez-vous ?
What prevented him from coming? Qu'est-ce qui l'a empêché de venir ?
What results do you anticipate? Quels résultats attendez-vous ?
What results do you anticipate? Quels résultats attends-tu ?
What time did you arrive there? À quelle heure y es-tu arrivé ?
What time did you arrive there? À quelle heure y es-tu arrivée ?
What time did you arrive there? À quelle heure y êtes-vous arrivé ?
What time did you arrive there? À quelle heure y êtes-vous arrivée ?
What time did you arrive there? À quelle heure y êtes-vous arrivés ?
What time did you arrive there? À quelle heure y êtes-vous arrivées ?
What time do we leave tomorrow? À quelle heure partons-nous demain ?
What time does the movie start? À quelle heure commence le film?
What was it that you did there? Qu'as-tu fait là ?
What was it that you did there? Qu'y as-tu fait ?
What was it that you did there? Qu'y avez-vous fait ?
What was it that you did there? Qu'avez-vous fait là ?
What was the score at halftime? Quel était le score à la mi-temps ?
What were you doing down there? Que faisais-tu là-bas ?
What were you doing down there? Que faisiez-vous là-bas ?
What would get their attention? Qu'est-ce qui attirerait leur attention ?
What're you all dressed up for? En quel honneur t'es-tu mis sur ton trente-et-
un ?
What're you all dressed up for? Pourquoi es-tu tout endimanché ?
What're you all dressed up for? Pourquoi es-tu tout endimanchée ?
What're you all dressed up for? Pourquoi êtes-vous tout endimanchés ?
What're you all dressed up for? Pourquoi êtes-vous tout endimanchées ?
What're you all dressed up for? Pourquoi êtes-vous tout endimanché ?
What're you all dressed up for? Pourquoi êtes-vous tout endimanchée ?
What're you all dressed up for? En quel honneur t'es-tu mise sur ton trente-et-
un ?
What're you all dressed up for? En quel honneur vous êtes-vous mis sur votre
trente-et-un ?
What're you all dressed up for? En quel honneur vous êtes-vous mise sur votre
trente-et-un ?
What're you all dressed up for? En quel honneur vous êtes-vous mises sur votre
trente-et-un ?
What're you all dressed up for? Pour quelle occasion t'es-tu apprêté ?
What're you all dressed up for? Pour quelle occasion t'es-tu apprêtée ?
What're you all dressed up for? Pour quelle occasion vous êtes-vous apprêté ?
What're you all dressed up for? Pour quelle occasion vous êtes-vous apprêtée ?
What're you all dressed up for? Pour quelle occasion vous êtes-vous apprêtés ?
What're you all dressed up for? Pour quelle occasion vous êtes-vous apprêtées ?
What's happening now in Poland? Que se passe-t-il à l'heure actuelle en Pologne
?
What's the point in doing that? À quoi ça sert de faire ça ?
What's the point of not eating? À quoi sert de ne pas manger ?
What's your favorite war movie? Quel est ton film de guerre préféré ?
What's your natural hair color? Quelle est ta couleur de cheveux naturelle ?
What's your natural hair color? Quelle est votre couleur de cheveux naturelle ?
When I heard the news, I cried. Lorsque j'ai entendu les nouvelles, je me suis
mis à pleurer.
When I woke up, it was snowing. Quand je me suis réveillée, il neigeait.
When Tom died, I wanted to die. Quand Tom est mort, j'ai voulu mourir.
When did your father come home? Quand votre père est-il rentré à la maison ?
When did your father come home? Quand ton père est-il rentré à la maison ?
When do you practice the piano? Quand est-ce que tu travailles ton piano ?
When do you practice the piano? Quand travaillez-vous votre piano ?
When does the next train leave? Quand part le prochain train ?
When in Rome, do as the Romans. À Rome, fais comme les Romains.
When is the ship due to arrive? Quand le navire est-il attendu ?
When must I turn in the report? Quand dois-je remettre le rapport ?
When will we reach the airport? Quand arriverons-nous à l'aéroport ?
When would you like to see him? Quand aimeriez-vous le voir ?
When's this supposed to happen? Quand est-ce supposé survenir ?
When's this supposed to happen? Quand est-ce supposé avoir lieu ?
Where are my hat and my gloves? Où sont mon chapeau et mes gants ?
Where are you planning to stay? Où prévois-tu de séjourner ?
Where are you planning to stay? Où prévoyez-vous de séjourner ?
Where are you sleeping tonight? Où dors-tu ce soir ?
Where are you sleeping tonight? Où dormez-vous ce soir ?
Where can I pick up my baggage? Où est-ce que je peux récupérer mes bagages ?
Where did you find my umbrella? Où as-tu trouvé mon parapluie ?
Where did you find my umbrella? Où avez-vous trouvé mon parapluie ?
Where did you find this wallet? Où as-tu trouvé ce portefeuille ?
Where did you find this wallet? Où avez-vous trouvé ce portefeuille ?
Where did you sleep last night? Où as-tu couché la nuit dernière ?
Where did you sleep last night? Où avez-vous couché la nuit dernière ?
Where do you usually eat lunch? Où est-ce que tu déjeunes, d’habitude ?
Where do you want it delivered? Où voulez-vous le faire livrer ?
Where is the cathedral located? Où est située la cathédrale ?
Where is the nearest telephone? Où se trouve le téléphone le plus proche ?
Where should we pitch the tent? Où devrions-nous planter la tente ?
Where were you that whole time? Où étiez-vous, tout ce temps ?
Where were you that whole time? Où étais-tu, tout ce temps ?
Where's the children's section? Où se trouve le département enfants ?
Where's the closest restaurant? Où se trouve le restaurant le plus proche ?
Where's the shirt I bought you? Où est la chemise que je t'ai achetée ?
Where's the shirt I bought you? Où est la chemise que je vous ai achetée ?
Which do you suppose she chose? Laquelle crois-tu qu'elle choisit ?
Which do you suppose she chose? Lequel penses-tu qu'elle a choisi ?
Which is larger, Tokyo or Kobe? De Tokyo et Kobe, laquelle est la plus grande ?
Which of you will come with me? Lequel d'entre vous viendra avec moi ?
Which of you will try it first? Lequel d'entre vous va l'essayer en premier ?
Who are you trying to convince? Qui essayez-vous de convaincre ?
Who are you trying to convince? Qui essaies-tu de convaincre ?
Who is the owner of this house? Qui est le propriétaire de cette maison ?
Who will take care of the baby? Qui s'occupera du bébé ?
Who would you like to speak to? À qui aimeriez-vous parler ?
Who would you like to speak to? À qui désireriez-vous parler ?
Who would you like to speak to? Avec qui aimeriez-vous vous entretenir ?
Who would you like to speak to? Avec qui désireriez-vous vous entretenir ?
Who would you like to speak to? Avec qui aimerais-tu t'entretenir ?
Who would you like to speak to? À qui aimerais-tu parler ?
Who would you like to speak to? Avec qui désirerais-tu t'entretenir ?
Who would you like to speak to? À qui désirerais-tu parler ?
Who's at the switchboard today? Qui est au central, aujourd'hui ?
Who's in charge of this matter? Qui est responsable, en cette matière ?
Who's the captain of this ship? Qui est le commandant de ce navire ?
Who's your favorite super hero? Quel est ton super-héros préféré ?
Who's your favorite super hero? Quel est votre super-héros préféré ?
Whoever comes will be welcomed. Quiconque viendra, sera bienvenu.
Why are there stars in the sky? Pourquoi y a-t-il des étoiles dans le ciel ?
Why are you so nervous tonight? Pourquoi es-tu aussi nerveux ce soir?
Why are you speaking so loudly? Pourquoi parles-tu si fort ?
Why are you speaking so loudly? Pourquoi parlez-vous si fort ?
Why are you washing your hands? Pourquoi te laves-tu les mains ?
Why aren't you listening to me? Pourquoi ne m'écoutes-tu pas ?
Why aren't you studying French? Pourquoi n'étudies-tu pas le français ?
Why aren't you studying French? Pourquoi n'étudiez-vous pas le français ?
Why aren't you studying French? Pourquoi n'es-tu pas en train d'étudier le
français ?
Why did you agree to help them? Pourquoi as-tu accepté de les aider ?
Why did you agree to help them? Pourquoi avez-vous accepté de les aider ?
Why did you keep that a secret? Pourquoi l'avez-vous gardé secret ?
Why did you keep that a secret? Pourquoi l'avez-vous gardé secrète ?
Why did you keep that a secret? Pourquoi l'as-tu gardé secret ?
Why did you keep that a secret? Pourquoi l'as-tu gardé secrète ?
Why didn't you ask for my help? Pourquoi ne m'as-tu pas demandé d'aide?
Why didn't you call the police? Pourquoi n'avez-vous pas appelé la police ?
Why do I have to do this alone? Pourquoi dois-je le faire seul ?
Why do I have to do this alone? Pourquoi dois-je le faire seule ?
Why do bees die after stinging? Pourquoi les abeilles meurent-elles après avoir
piqué ?
Why do people go to the movies? Pourquoi est-ce que les gens vont au cinéma ?
Why do people go to the movies? Pourquoi les gens vont-ils au cinéma ?
Why do people hate Tom so much? Pourquoi les gens haïssent-ils autant Tom?
Why do we have to take it away? Pourquoi devons-nous l'emporter ?
Why do you like sports so much? Pourquoi aimes-tu autant le sport?
Why do you want to be a doctor? Pourquoi veux-tu être médecin ?
Why do you want to be a doctor? Pourquoi voulez-vous être médecin ?
Why do you want to leave today? Pourquoi veux-tu partir aujourd'hui ?
Why does love make us so happy? Pourquoi l'amour nous rend-il si heureux ?
Why don't you all just shut up? Pourquoi est-ce que vous ne la fermez
simplement pas tous ?
Why don't you ask him directly? Pourquoi ne lui demandez-vous pas directement ?
Why don't you ask him directly? Pourquoi ne lui demandes-tu pas directement ?
Why don't you have a boyfriend? Pourquoi n'avez-vous pas de petit ami ?
Why don't you have a boyfriend? Pourquoi n'avez-vous pas de petit copain ?
Why don't you have a boyfriend? Pourquoi n'avez-vous pas de jules ?
Why don't you have a boyfriend? Pourquoi n'as-tu pas de petit ami ?
Why don't you have a boyfriend? Pourquoi n'as-tu pas de petit copain ?
Why don't you have a boyfriend? Pourquoi n'as-tu pas de jules ?
Why don't you see for yourself? Pourquoi n'en juges-tu pas par toi-même ?
Why don't you see for yourself? Pourquoi n'en jugez-vous pas par vous-même ?
Why don't you share it with me? Pourquoi ne le partages-tu pas avec moi ?
Why don't you share it with me? Pourquoi ne la partages-tu pas avec moi ?
Why don't you share it with me? Pourquoi ne le partagez-vous pas avec moi ?
Why don't you share it with me? Pourquoi ne la partagez-vous pas avec moi ?
Why don't you take a seat here? Pourquoi ne pas vous asseoir ici ?
Why don't you take a seat here? Pourquoi ne pas t'asseoir ici ?
Why don't you take the day off? Pourquoi ne prends-tu pas la journée ?
Why don't you take the day off? Pourquoi ne prenez-vous pas la journée ?
Why don't you take the day off? Pourquoi ne prenez-vous pas votre journée ?
Why don't you take the day off? Pourquoi ne prends-tu pas ta journée ?
Why don't you tell me about it? Pourquoi ne m'en parlez-vous pas ?
Why don't you tell me about it? Pourquoi ne m'en parles-tu pas ?
Why is Tom so dressed up today? Pourquoi Tom est-il si bien habillé aujourd'hui
?
Why is my sister so mean to me? Pourquoi ma sœur est-elle si méchante avec
moi ?
Why is my sister so mean to me? Pourquoi ma sœur est-elle si méchante envers
moi ?
Why is my sister so mean to me? Pourquoi ma sœur est-elle si méchante à mon
égard ?
Why is that so hard to believe? Pourquoi est-ce si difficile à croire ?
Why limit yourself to just one? Pourquoi te limiter à un seul ?
Why limit yourself to just one? Pourquoi vous limiter à un seul ?
Why should anyone be surprised? Pourquoi quiconque devrait-il être surpris ?
Why were you late this morning? Pourquoi est-ce que tu étais en retard ce
matin ?
Why were you late this morning? Pourquoi étiez-vous en retard ce matin ?
Will that be for here or to go? Sera-ce pour consommer sur place ou pour
emporter ?
Will that be for here or to go? Est-ce que ce sera pour consommer sur place ou
pour emporter ?
Will you ever tell me your age? Me dévoileras-tu bien un jour quel âge tu as ?
Will you look after my baggage? Surveilleras-tu mes bagages ?
Will you look after my baggage? Surveillerez-vous mes bagages ?
Will you permit me to go there? Me permettrez-vous d'y aller?
Will you please call me a taxi? Pourras-tu m'appeler un taxi s'il te plait ?
Will you please hold this edge? Pouvez-vous tenir ce bord ?
Will you stay here for a while? Resteras-tu ici pendant un certain temps ?
Will you stay here for a while? Resterez-vous ici pendant quelque temps ?
Will you take a personal check? Prendrez-vous un chèque de retrait ?
Will you take a personal check? Prendras-tu un chèque de retrait ?
Windows 95 crashed on me AGAIN! Windows 95 m'a ENCORE pété à la gueule !
Without water, we cannot exist. Sans eau, nous ne pouvons exister.
Wives usually outlive husbands. Les femmes survivent généralement aux maris.
Would you care for more coffee? Voudriez-vous davantage de café ?
Would you care for more coffee? Veux-tu encore un peu de café ?
Would you care for more coffee? Veux-tu encore boire un peu de café ?
Would you consider marrying me? Voudrais-tu réfléchir à m'épouser ?
Would you excuse us one moment? Vous voulez bien nous excuser un moment ?
Would you happen to be married? Seriez-vous marié, par hasard ?
Would you happen to be married? Seriez-vous mariée, par hasard ?
Would you lend me your bicycle? Me prêterais-tu ton vélo ?
Would you lend me your bicycle? Me prêteriez-vous votre vélo ?
Would you like some more salad? Voudriez-vous encore un peu de salade ?
Would you like some more salad? Voudrais-tu encore un peu de salade ?
Would you like to play with us? Voudriez-vous jouer avec nous ?
Would you like to play with us? Voudrais-tu jouer avec nous ?
Would you like to switch seats? Voudriez-vous que nous échangions nos sièges ?
Would you like to switch seats? Voudriez-vous que nous échangions nos fauteuils
?
Would you like to switch seats? Voudrais-tu que nous échangions nos sièges ?
Would you like to switch seats? Voudriez-vous échanger votre siège avec
quelqu'un ?
Would you like to switch seats? Voudrais-tu que nous échangions nos fauteuils ?
Would you like to switch seats? Voudrais-tu échanger ton siège avec quelqu'un ?
Would you like to try it again? Voulez-vous essayer encore une fois ?
Would you mind a little advice? Ça te dérange si je te donne un petit conseil ?
Would you mind if I came along? Cela te dérangerait-il que je t'accompagne ?
Would you mind if I kissed you? Verrais-tu un inconvénient à ce que je
t'embrasse ?
Would you mind if I kissed you? Verriez-vous un inconvénient à ce que je vous
embrasse ?
Would you mind if I left early? Verriez-vous un inconvénient à ce que je parte
tôt ?
Would you mind if I left early? Verrais-tu un inconvénient à ce que je parte
tôt ?
Would you mind rubbing my feet? Ça ne te ferait rien de me frotter les pieds ?
Would you mind rubbing my feet? Ça ne vous ferait rien de me frotter les
pieds ?
Would you please do me a favor? M'accorderais-tu une faveur, s'il te plaît ?
Would you please lock the door? Pourrais-tu fermer la porte à clé ?
Write an essay on "Friendship". Écrivez une rédaction sur "L'amitié".
Yes. We should be very careful. Oui. Nous devons être très prudents.
Yesterday I hit on a good idea. Hier, une idée m'est venue à l'esprit.
You are abusing your authority. Tu abuses de ton autorité.
You are abusing your authority. Vous abusez de votre autorité.
You are no longer welcome here. Vous n'êtes plus le bienvenu ici.
You are no longer welcome here. Vous n'êtes plus les bienvenus ici.
You are no longer welcome here. Vous n'êtes plus les bienvenues ici.
You are no longer welcome here. Vous n'êtes plus la bienvenue ici.
You are no longer welcome here. Tu n'es plus le bienvenu ici.
You are no longer welcome here. Tu n'es plus la bienvenue ici.
You are not to leave this room. Vous ne devez pas quitter cette pièce.
You are not to leave this room. Tu ne dois pas quitter cette pièce.
You can bet your boots on that. Tu peux y miser ton slip.
You can come along if you want. Tu peux venir, si tu veux.
You can come along if you want. Vous pouvez venir, si vous voulez.
You can drive a car, can't you? Tu sais conduire une voiture, n'est-ce pas ?
You can get a loan from a bank. Tu peux obtenir un prêt d'une banque.
You can get a loan from a bank. Vous pouvez obtenir un prêt d'une banque.
You can read French, can't you? Tu peux lire le français, n'est-ce pas ?
You can still change your mind. Vous pouvez encore changer d'avis.
You can still change your mind. Tu peux toujours changer d'avis.
You can swim, but I can't swim. Tu sais nager, mais moi, non.
You can take whatever you like. Prenez ce que vous voulez.
You can trust him with any job. Vous pouvez lui confier n'importe quel travail.
You can't believe a word of it. Il ne faut pas croire à ces idioties.
You can't change your mind now. Vous ne pouvez pas changer d'avis maintenant.
You can't change your mind now. Tu ne peux pas changer d'avis maintenant.
You can't drink the water here. On ne peut pas boire l'eau, ici.
You can't eat soup with a fork. On ne peut manger de soupe avec une fourchette.
You can't hold that against me. Tu ne peux pas m'en tenir rigueur.
You can't hold that against me. Vous ne pouvez pas m'en tenir rigueur.
You can't just not do your job. Tu ne peux simplement pas ne pas faire ton
travail.
You can't just not do your job. Tu ne peux simplement pas ne pas faire ton
boulot.
You can't just not do your job. Vous ne pouvez simplement pas ne pas faire
votre travail.
You can't just not do your job. Vous ne pouvez simplement pas ne pas faire
votre boulot.
You can't keep doing this, Tom. Tu ne peux pas continuer comme ça, Tom.
You can't learn that in school. On ne peut pas apprendre ça à l'école.
You can't rely on this machine. On ne peut pas se fier à cette machine.
You can't stay in here all day. Vous ne pouvez pas rester là-dedans toute la
journée.
You can't stay in here all day. Tu ne peux pas rester là-dedans toute la
journée.
You cannot heal a broken heart. Tu ne peux pas guérir un cœur brisé.
You could've ruined everything. Tu aurais pu tout gâcher.
You could've ruined everything. Vous auriez pu tout gâcher.
You could've told me the truth. Tu aurais pu me dire la vérité.
You could've told me the truth. Vous auriez pu me dire la vérité.
You did not answer my question. Tu n'as pas répondu à ma question.
You did not answer my question. Tu ne répondis pas à ma question.
You did not answer my question. Vous ne répondîtes pas à ma question.
You did not answer my question. Vous n'avez pas répondu à ma question.
You do like living dangerously. Tu aimes vraiment vivre dangereusement.
You do like living dangerously. Vous aimez vraiment vivre dangereusement.
You don't have to be so formal. Il n'est pas nécessaire que tu sois aussi
formel.
You don't have to get up early. Tu n'as pas besoin de te lever tôt.
You don't have to tell me this. Tu n'es pas obligé me dire ça.
You don't have to tell me this. Tu n'es pas obligée de me dire ça.
You don't have to tell me this. Vous n'êtes pas obligé de me dire ça.
You don't have to tell me this. Vous n'êtes pas obligée de me dire ça.
You don't have to tell me this. Vous n'êtes pas obligés de me dire ça.
You don't have to tell me this. Vous n'êtes pas obligées de me dire ça.
You don't know the whole story. On ne connait pas le fin mot de l'histoire.
You don't need to explain that. Vous n'avez pas besoin d'expliquer cela.
You don't need to explain that. Tu n'as pas besoin d'expliquer ça.
You don't need to say anything. Tu n'as pas besoin de dire quoi que ce soit.
You don't need to say anything. Vous n'avez pas besoin de dire quoi que ce
soit.
You don't owe anybody anything. Tu ne dois rien à personne.
You don't owe anybody anything. Vous ne devez rien à personne.
You don't sound very confident. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très
confiant.
You don't sound very confident. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très
confiante.
You don't sound very confident. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très
confiants.
You don't sound very confident. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très
confiantes.
You don't sound very confident. À t'entendre, tu n'as pas l'air très confiant.
You don't sound very confident. À t'entendre, tu n'as pas l'air très confiante.
You don't sound very surprised. À t'entendre, tu n'as pas l'air très surpris.
You don't sound very surprised. À t'entendre, tu n'as pas l'air très surprise.
You don't sound very surprised. À t'entendre, tu n'as pas l'air fort surpris.
You don't sound very surprised. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très
surpris.
You don't sound very surprised. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très
surprise.
You don't want to be an editor? Ne veux-tu pas être rédacteur ?
You don't want to be an editor? Ne veux-tu pas être rédactrice ?
You don't want to be an editor? Ne voulez-vous pas être rédacteur ?
You don't want to be an editor? Ne voulez-vous pas être rédactrice ?
You had better not drive a car. Il serait préférable que tu ne conduises pas de
voiture.
You had better take her advice. Tu ferais mieux de suivre son conseil.
You had better take her advice. Vous feriez mieux de suivre son conseil.
You have a beautiful apartment. Tu as un bel appartement.
You have a fertile imagination. Tu as une imagination fertile.
You have a fertile imagination. Vous avez une imagination fertile.
You have a good sense of humor. Tu as un bon sens de l'humour.
You have a good sense of humor. Vous avez un bon sens de l'humour.
You have more energy than I do. Tu as davantage d'énergie que moi.
You have more energy than I do. Vous avez plus d'énergie que moi.
You have more energy than I do. Vous avez davantage d'énergie que moi.
You have no need to be ashamed. Tu ne dois pas avoir honte.
You have such a beautiful name. Vous avez un si beau nom.
You have such a beautiful name. Tu as un nom si beau.
You have to speak English here. Tu dois parler anglais ici.
You live here alone, don't you? Vous vivez seul, ici, n'est-ce pas ?
You live here alone, don't you? Vous vivez seule, ici, n'est-ce pas ?
You look good in those clothes. Tu as belle allure dans ces vêtements.
You look great in these photos. Vous avez l'air splendide sur ces photos.
You look great in these photos. Tu as l'air splendide sur ces photos.
You look just like your father. Tu ressembles parfaitement à ton père.
You look just like your father. Vous ressemblez parfaitement à votre père.
You look just like your mother. Tu ressembles exactement à ta mère.
You look just like your mother. Vous ressemblez exactement à votre mère.
You may as well get used to it. Tu ferais mieux de t'y faire.
You may as well get used to it. Tu ferais mieux de t'y habituer.
You may bring whoever you like. Tu peux emmener qui tu veux.
You may bring whoever you like. Vous pouvez emmener qui vous voulez.
You may invite anyone you like. Tu peux inviter qui tu veux.
You may take anything you like. Tu peux prendre ce que tu veux.
You may take anything you like. Vous pouvez prendre tout ce que vous voulez.
You may use my pen at any time. Tu peux utiliser mon stylo quand tu le
souhaites.
You mean you're just giving up? Tu veux dire que tu abandonnes tout
simplement ?
You must be back by 10 o'clock. Vous devez rentrer à environ 10 heures.
You must be mentally exhausted. Tu dois être mentalement épuisé.
You must keep your hands clean. Tu dois garder les mains propres.
You must stick to your promise. Tu dois tenir ta promesse.
You must stick to your promise. Vous devez tenir votre promesse.
You must study your whole life. Tu dois étudier pendant toute ta vie.
You must study your whole life. On doit étudier sa vie durant.
You must take care of your dog. Tu dois prendre soin de ton chien.
You must take care of yourself. Il vous faut prendre soin de vous.
You must take care of yourself. Il te faut prendre soin de toi.
You need a key to open the box. Il te faut une clé pour ouvrir le coffre.
You need a key to open the box. Il vous faut une clé pour ouvrir le coffre.
You need to be more aggressive. Il faut que tu sois plus agressif.
You need to be more aggressive. Tu as besoin d'être plus agressive.
You need to take a cold shower. Tu as besoin d'une bonne douche froide.
You need to tell Tom the truth. Il faut que tu dises la vérité à Tom.
You never cease to surprise me. Vous ne cessez jamais de me surprendre.
You never cease to surprise me. Tu ne cesses jamais de me surprendre.
You owe me an apology for that. Vous me devez des excuses pour cela.
You probably don't remember me. Vous ne vous souvenez probablement pas de moi.
You probably don't remember me. Tu ne te souviens probablement pas de moi.
You really must see that movie. Vous devez vraiment voir ce film.
You recognized him, didn't you? Vous l'avez reconnu, n'est-ce pas ?
You recognized him, didn't you? Tu l'as reconnu, n'est-ce pas ?
You said that it was important. Vous avez dit que c'était important.
You said that it was important. Tu as dit que c'était important.
You said you didn't understand. Tu as dit que tu n'avais pas compris.
You said you didn't understand. Vous avez dit que vous n'aviez pas compris.
You said you didn't understand. Tu dis que tu n'avais pas compris.
You said you didn't understand. Vous dîtes que vous n'aviez pas compris.
You saw that movie, didn't you? Tu as vu ce film, n'est-ce pas ?
You should always do your best. On devrait toujours faire de son mieux.
You should buy it for yourself. Tu devrais te l'acheter.
You should carry out your duty. Vous devriez accomplir votre devoir.
You should have kept it secret. Tu aurais dû garder cela secret.
You should have listened to me. Tu aurais dû m'écouter.
You should have seen the movie. Tu aurais dû voir le film.
You should kick that bad habit. Tu devrais chasser cette mauvaise habitude.
You should kick that bad habit. Vous devriez chasser cette mauvaise habitude.
You should listen to your wife. Il faut écouter ta femme.
You should not do such a thing. Tu ne devrais pas faire une telle chose.
You should not do such a thing. Vous ne devriez pas faire une chose pareille.
You should not waste your time. Tu ne devrais pas gaspiller ton temps.
You should not wear a fur coat. Vous ne devriez pas porter de manteau de
fourrure.
You should not wear a fur coat. Tu ne devrais pas porter de manteau de
fourrure.
You should put on some clothes. Tu devrais mettre des vêtements.
You should put on some clothes. Vous devriez mettre des vêtements.
You should put on some clothes. Vous devriez vous vêtir.
You should put on some clothes. Tu devrais te vêtir.
You should tell Tom what to do. Tu devrais dire à Tom quoi faire.
You should tell Tom what to do. Vous devriez dire à Tom quoi faire.
You should've taken his advice. Vous auriez dû accepter son conseil.
You shouldn't have followed me. Tu n'aurais pas dû me suivre.
You shouldn't have followed me. Vous n'auriez pas dû me suivre.
You shouldn't have invited Tom. Tu n'aurais pas dû inviter Tom.
You shouldn't look down on him. Tu ne devrais pas le mépriser.
You shouldn't worry about that. Tu ne devrais pas t'inquiéter pour ça.
You sound like a broken record. On dirait un disque rayé.
You understand this, don't you? Tu comprends ceci, n'est-ce pas ?
You understand this, don't you? Vous comprenez ceci, n'est-ce pas ?
You want to go out for a drink? Veux-tu sortir prendre un verre ?
You want to go out for a drink? Voulez-vous sortir prendre un verre ?
You were beginning to worry me. Vous commenciez à m'inquiéter.
You were beginning to worry me. Tu commençais à m'inquiéter.
You were bluffing, weren't you? Tu bluffais, pas vrai ?
You were bluffing, weren't you? Vous bluffiez, n'est-ce pas ?
You were right and I was wrong. Tu avais raison et j’avais tort.
You were sleeping, weren't you? Vous dormiez, n'est-ce pas ?
You were sleeping, weren't you? Vous étiez en train de dormir, n'est-ce pas ?
You were sleeping, weren't you? Tu dormais, n'est-ce pas ?
You were sleeping, weren't you? Tu étais en train de dormir, n'est-ce pas ?
You were watching, weren't you? Vous regardiez, n'est-ce pas ?
You were watching, weren't you? Vous étiez en train de regarder, n'est-ce pas ?
You were watching, weren't you? Tu étais en train de regarder, n'est-ce pas ?
You were watching, weren't you? Tu regardais, n'est-ce pas ?
You will always be in my heart. Tu seras toujours dans mon cœur.
You will always be in my heart. Vous serez toujours dans mon cœur.
You will find this lesson easy. Tu trouveras cette leçon facile.
You will not get there on time. Tu n'y arriveras pas à temps.
You would make a good diplomat. Tu ferais un bon diplomate.
You would make a good diplomat. Vous feriez un bon diplomate.
You'd be better off without me. Tu serais mieux sans moi.
You'd better do as you're told. Tu ferais mieux de faire comme on te dit.
You'd better go to bed at once. Tu ferais mieux d'aller au lit immédiatement.
You'll be hearing from us soon. Vous entendrez parler de nous prochainement.
You'll be hearing from us soon. Vous aurez bientôt de nos nouvelles.
You'll be hearing from us soon. Tu auras bientôt de nos nouvelles.
You'll forget about me someday. Tu m'oublieras un jour.
You'll forget about me someday. Vous m'oublierez un jour.
You'll need a temporary bridge. Vous avez besoin d'un bridge provisoire.
You'll need a temporary bridge. Vous aurez besoin d'un pont provisoire.
You're a very attractive woman. Tu es une femme très attirante.
You're a very attractive woman. Vous êtes une femme très séduisante.
You're being bossy, aren't you? Tu es autoritaire, non ?
You're being very unfair to me. Tu deviens très injuste envers moi.
You're going to love this book. Vous allez adorer ce livre.
You're going to love this book. Vous adorerez ce livre.
You're going to ruin your eyes. Tu vas te bousiller les yeux.
You're going to ruin your eyes. Vous allez vous bousiller les yeux.
You're in a strange mood today. Tu es d'une humeur étrange, aujourd'hui.
You're much taller than Tom is. Tu es bien plus grand que Tom.
You're my friends, both of you. Vous êtes mes amis, tous les deux.
You're not getting any younger. Tu ne rajeunis pas.
You're not old enough to drink. Tu n'es pas suffisament âgé pour boire.
You're not supposed to be here. Vous n'êtes pas supposé vous trouver là.
You're not supposed to be here. Tu n'es pas supposé te trouver là.
You're not the only woman here. Tu n'es pas la seule femme ici.
You're not the only woman here. Tu n'es pas l'unique femme ici.
You're not the only woman here. Vous n'êtes pas la seule femme ici.
You're not the only woman here. Vous n'êtes pas l'unique femme ici.
You're one of them, aren't you? Tu es l'un d'eux, n'est-ce pas ?
You're one of them, aren't you? Tu es l'une d'elles, n'est-ce pas ?
You're one of them, aren't you? Tu en fais partie, n'est-ce pas ?
You're one of them, aren't you? Vous en faites partie, n'est-ce pas ?
You're one of them, aren't you? Vous êtes l'une d'elles, n'est-ce pas ?
You're one of them, aren't you? Vous êtes l'un d'eux, n'est-ce pas ?
You're smarter than I ever was. Tu es plus malin que je ne l'ai jamais été.
You're starting to warm up now. Tu commences à t'échauffer maintenant.
You're staying with Tom, right? Tu restes avec Tom, n'est-ce pas ?
You're staying with Tom, right? Vous restez avec Tom, n'est-ce pas ?
You're the one that went crazy. C'est toi qui t'es emballé.
You're the one that went crazy. C'est vous qui vous vous êtes emballé.
You're the one that went crazy. C'est toi qui t'es emballée.
You're the one that went crazy. C'est vous qui vous vous êtes emballée.
You're the only one for me now. Tu es le seul pour moi maintenant.
You're the only one for me now. Tu es la seule pour moi désormais.
You're the only one for me now. Vous êtes le seul désormais pour moi.
You're the only one for me now. Vous êtes la seule désormais pour moi.
You're the tallest person here. Vous êtes la plus grande personne ici.
You're the tallest person here. Tu es la personne la plus grande ici.
You're wanted on the telephone. On vous demande au téléphone.
You've got a vivid imagination! Tu as une imagination débordante !
You've got a vivid imagination! Vous avez une imagination fertile !
You've got a vivid imagination! Vous avez une imagination débordante !
You've got a vivid imagination! Tu as une imagination fertile !
You've got everything you need. Vous avez tout ce dont vous avez besoin.
You've got everything you need. Tu as tout ce dont tu as besoin.
Your answer doesn't make sense. Ta réponse n'a aucun sens.
Your efforts will soon pay off. Vos efforts vont bientôt payer.
Your glasses fell on the floor. Tes lunettes sont tombées par terre.
Your ideas are all out of date. Tes idées sont toutes dépassées.
Your necktie matches your suit. Votre cravate est assortie avec votre costume.
Your problems don't concern me. Tes problèmes ne me concernent pas.
Your proposal is a bit extreme. Votre proposition est un peu extrême.
Your questions were too direct. Vos questions étaient trop directes.
Your questions were too direct. Tes questions étaient trop directes.
Your remarks were out of place. Vos remarques étaient déplacées.
Your sacrifice was not in vain. Ton sacrifice ne fut pas vain.
Your son is dating my daughter. Ton fils sort avec ma fille.
Your son is dating my daughter. Votre fils sort avec ma fille.
Your watch is ten minutes slow. Ta montre a dix minutes de retard.
Your watch is ten minutes slow. Votre montre a dix minutes de retard.
Your work has greatly improved. Ton travail s'est grandement amélioré.
"Do you like cake?" "Yes, I do." «Aimez-vous les gâteaux ?» «Oui, j'aime ça.»
"Have you eaten?" "Yes, I have." « As-tu mangé ? » « Oui. »
"Have you eaten?" "Yes, I have." « Avez-vous mangé ? » « Oui. »
"How's it going?" "Not too bad." « Comment ça va ? » « Pas trop mal. »
"Who is it?" "It's your mother." « Qui est-ce ? » « C'est ta mère. »
A bee sting can be very painful. Une piqûre d'abeille peut être très
douloureuse.
A bee sting can be very painful. Une piqûre d'abeille peut être fort
douloureuse.
A billion adults are illiterate. Un milliard d'adultes sont analphabètes.
A broken mirror brings bad luck. Un miroir brisé porte malheur.
A car went by at terrific speed. Une voiture est passée à une vitesse
terrifiante.
A card was attached to the gift. Une carte était attachée au cadeau.
A child today would not do that. Un enfant ne ferait pas cela de nos jours.
A computer is a complex machine. L'ordinateur est une machine complexe.
A fierce battle was fought here. Une bataille féroce s'est déroulée ici.
A fish swims by moving its tail. Un poisson nage en bougeant sa queue.
A full moon can be seen tonight. Une pleine lune peut être vue ce soir.
A good appetite is a good sauce. Dans le monde, il n'existe aucune sauce
comparable à la faim.
A good idea came across my mind. Une bonne idée me traversa l'esprit.
A good idea suddenly struck her. Elle eut soudain une bonne idée.
A lot of my hair has fallen out. J'ai beaucoup de cheveux qui sont tombés.
A map is available upon request. Une carte est fournie sur demande.
A marathon is pretty exhausting. Un marathon est assez épuisant.
A number of people were drowned. Nombre de gens furent noyés.
A number of people were drowned. Nombre de gens ont été noyés.
A penny saved is a penny earned. Un sou épargné est un sou gagné.
A rat chewed a hole in the wall. Un rat a fait un trou dans le mur.
A woman asked me for directions. Une femme m'a demandé le chemin.
A wonderful idea occurred to me. Une merveilleuse idée me vint à l'esprit.
A word spoken is past recalling. Ce qui est dit est dit.
A young person wants to see you. Une jeune personne veut vous voir.
Above all, I want to be healthy. Par dessus tout je veux être en bonne santé.
According to him, she is honest. Selon lui, elle est honnête.
Actions speak louder than words. L'action vaut mieux que les mots.
Actions speak louder than words. Les actes en disent plus long que les mots.
Actually, that's what I thought. C'est ce que je pensais.
Actually, the problem isn't new. En fait, le problème n'est pas nouveau.
Add two ounces of grated cheese. Ajoutez cinquante grammes de fromage râpé.
Africa is the poorest continent. L'Afrique est le continent le plus pauvre.
After dinner, I did my homework. Après souper, j'ai effectué mes devoirs.
After work, Tom is always tired. Après le travail, Tom est toujours fatigué.
All I can do is work in silence. Tout ce que je peux faire c'est travailler en
silence.
All at once the lights went out. Toutes en même temps les lumières
s'éteignirent.
All at once they began to laugh. Ils se mirent à rire tous ensemble.
All children do not like apples. Tous les enfants n'aiment pas les pommes.
All good things come from above. Toutes les bonnes choses viennent d'en haut.
All his friends backed his plan. Tous ses amis ont appuyé son projet.
All his friends backed his plan. Toutes ses amies ont appuyé son projet.
All men are equal under the law. Tous les hommes sont égaux devant la loi.
All men are equal under the law. Tous les hommes sont égaux au regard de la loi.
All my friends are invited here. Tous mes amis sont invités ici.
All of my friends have bicycles. Tous mes amis ont des vélos.
All of us live in the same dorm. Nous vivons tous dans la même résidence
étudiante.
All of us live in the same dorm. Nous vivons tous dans le même bâtiment de la
cité universitaire.
All our effort ended in failure. Tous nos efforts se sont soldés par des échecs.
All plants need water and light. Toutes les plantes ont besoin d'eau et de
lumière.
All the children laughed at Tom. Tous les enfants se moquèrent de Tom.
All the children laughed at Tom. Tous les enfants ont ri de Tom.
All the children started crying. Tous les enfants se sont mis à pleurer.
All the desk drawers were empty. Tous les tiroirs du bureau étaient vides.
All the desk drawers were empty. Tous les tiroirs des bureaux étaient vides.
All the exams are now behind us. Tous les examens sont à présent derrière nous.
All the guys teased me about it. Tous les mecs m'ont charriée avec ça.
All the guys teased me about it. Tous les mecs m'ont taquinée avec ça.
All the guys teased me about it. Tous les mecs m'ont taquiné avec ça.
All the stories are interesting. Toutes les histoires sont intéressantes.
All the students have gone home. Tous les étudiants sont rentrés à la maison.
All the students look up to him. Tous les étudiants l'admirent.
All this is for my personal use. Tout ceci est destiné à mon utilisation
personnelle.
All you have to do is follow me. Tout ce que tu as à faire, c'est de me suivre.
Almost everyone arrived on time. Ils arrivèrent presque tous à l'heure.
Am I waiting in the wrong place? Est-ce que j'attends au mauvais endroit ?
America is a land of immigrants. L'Amérique est une terre d'immigrants.
An expert was called for advice. Un expert a été appelé pour avis.
An unforgettable event occurred. Un évènement inoubliable s'est produit.
And now a word from our sponsor. Et maintenant, un mot de notre mécène !
And who did you learn that from? Et de qui as-tu appris cela ?
And who did you learn that from? Et de qui avez-vous appris cela ?
Ankara is the capital of Turkey. Ankara est la capitale de la Turquie.
Are there any bags in this shop? Y a-t-il des sacs dans cette boutique ?
Are there any bears around here? Y a-t-il des ours autour d'ici ?
Are there any tours of the city? Y a-t-il des circuits touristiques dans la
ville ?
Are there oak trees on the hill? Y a-t-il des chênes sur la colline ?
Are we likely to arrive in time? Avons-nous une chance d'arriver à l'heure ?
Are you accusing me of cheating? Es-tu en train de m'accuser de tricher ?
Are you accusing me of cheating? Êtes-vous en train de m'accuser de tricher ?
Are you afraid of a little girl? As-tu peur d'une petite fille ?
Are you busy tomorrow afternoon? Tu es occupé demain après-midi ?
Are you busy tomorrow afternoon? Êtes-vous occupé demain après-midi ?
Are you busy tomorrow afternoon? Êtes-vous occupée demain après-midi ?
Are you done washing your hands? As-tu fini de te laver les mains ?
Are you falling in love with me? Es-tu en train de tomber amoureux de moi ?
Are you falling in love with me? Es-tu en train de tomber amoureuse de moi ?
Are you falling in love with me? Êtes-vous en train de tomber amoureuse de moi ?
Are you falling in love with me? Êtes-vous en train de tomber amoureux de moi ?
Are you finished with your work? Avez-vous fini votre travail ?
Are you finished with your work? As-tu fini ton travail ?
Are you finished with your work? Avez-vous achevé votre travail ?
Are you for or against his idea? Êtes-vous pour ou contre son idée ?
Are you for or against his idea? Es-tu pour ou contre son idée ?
Are you for or against the bill? Êtes-vous pour ou contre le texte de loi ?
Are you for or against the plan? Es-tu pour ou contre notre plan ?
Are you free for dinner tonight? Êtes-vous libre pour dîner, ce soir ?
Are you free for dinner tonight? Êtes-vous libre pour souper, ce soir ?
Are you free for dinner tonight? Es-tu libre pour dîner, ce soir ?
Are you free for dinner tonight? Es-tu libre pour souper, ce soir ?
Are you free tomorrow afternoon? Disposez-vous de temps demain après-midi ?
Are you going on foot or by bus? Y allez-vous à pied ou en bus ?
Are you going there on business? Vous y rendrez-vous pour le travail ?
Are you going there on business? Vas-tu là pour affaires ?
Are you going to help us or not? Vas-tu oui ou non nous aider ?
Are you going to help us or not? Allez-vous nous aider ou pas ?
Are you good at keeping secrets? Sais-tu garder un secret ?
Are you good at keeping secrets? Savez-vous garder un secret ?
Are you good at speaking French? Parlez-vous bien le français ?
Are you happy with how you look? Es-tu satisfait de ton allure ?
Are you happy with how you look? Es-tu satisfaite de ton allure ?
Are you in favor of the new law? Es-tu pour la nouvelle loi ?
Are you in favor of this motion? Es-tu d'accord avec cette proposition ?
Are you in trouble with the law? As-tu des ennuis avec la loi ?
Are you planning to talk to Tom? As-tu l'intention de parler à Tom ?
Are you planning to talk to Tom? Envisagez-vous de parler à Tom ?
Are you questioning my judgment? Remettez-vous en cause mon jugement ?
Are you questioning my judgment? Es-tu en train de questionner mon jugement ?
Are you satisfied with your job? Êtes-vous content de votre travail ?
Are you satisfied with your job? Êtes-vous satisfait de votre emploi ?
Are you saying you can't fix it? Es-tu en train de dire que tu ne peux pas le
réparer ?
Are you saying you can't fix it? Êtes-vous en train de dire que vous ne pouvez
pas le réparer ?
Are you speaking metaphorically? Parles-tu métaphoriquement ?
Are you speaking metaphorically? Parlez-vous métaphoriquement ?
Are you students at this school? Êtes-vous élèves à cette école ?
Are you sure you don't know Tom? Êtes-vous sûre de ne pas connaître Tom ?
Are you sure you don't know Tom? Es-tu sûr de ne pas connaître Tom ?
Are you sure you don't know Tom? Es-tu sûre de ne pas connaître Tom ?
Are you sure you don't know Tom? Êtes-vous sûr de ne pas connaître Tom ?
Are you sure you're warm enough? Es-tu sûr d'avoir assez chaud ?
Are you sure you're warm enough? Es-tu sûre d'avoir assez chaud ?
Are you sure you're warm enough? Êtes-vous sûr d'avoir assez chaud ?
Are you sure you're warm enough? Êtes-vous sûrs d'avoir assez chaud ?
Are you sure you're warm enough? Êtes-vous sûre d'avoir assez chaud ?
Are you sure you're warm enough? Êtes-vous sûres d'avoir assez chaud ?
Are you the author of this book? Es-tu l'auteur de ce livre ?
Are you the owner of this house? Es-tu le propriétaire de cette maison ?
As a matter of fact, it is true. En fait, c'est vrai.
As far as I know, he isn't lazy. Pour autant que je sache, il n'est pas
fainéant.
As far as I know, he won't come. Pour autant que je sache, il ne viendra pas.
Ask her how much soup she wants. Demande-lui combien elle veut de soupe.
Ask her when she will come back. Demande-lui quand est-ce qu'elle revient.
Ask him where he parked his car. Demande-lui où il a garé sa voiture.
Ask your parents for permission. Demande la permission à tes parents.
Ask your parents for permission. Demandez la permission à vos parents.
Astronomy is an expensive hobby. L'astronomie est un passe-temps coûteux.
Astronomy is an expensive hobby. L'astronomie est un passe-temps onéreux.
At last, she hit on a good idea. À la fin, elle a eu une bonne idée.
At last, we got the information. Enfin nous avons eu l'information.
At that time, I was still awake. À ce moment-là, j'étais encore éveillé.
At that time, Tom was in Boston. À ce moment, Thomas était à Boston.
Babies are interesting to watch. Les bébés sont intéressants à observer.
Be careful not to hurt yourself. Fais attention à ne pas te faire de mal !
Be careful not to hurt yourself. Faites attention à ne pas vous faire de mal !
Be careful. That knife is sharp. Sois prudent. Ce couteau est aiguisé.
Beethoven wrote nine symphonies. Beethoven a écrit neuf symphonies.
Beijing is the capital of China. Pékin est la capitale de la Chine.
Belgium is not as big as France. La Belgique n'est pas aussi grande que la
France.
Big people aren't always strong. Les gens qui sont grands ne sont pas toujours
forts.
Birds make their nests in trees. Les oiseaux font leurs nids dans les arbres.
Both countries are now at peace. Les deux pays sont maintenant en paix.
Both my parents are at home now. Mes deux parents sont à la maison maintenant.
Both of my brothers are married. Tous mes frères sont mariés.
Both of the windows were broken. Les deux vitres étaient brisées.
Both of them are very brilliant. Ils sont tous les deux très talentueux.
Both sisters are very beautiful. Les sœurs sont toutes les deux très belles.
Both sisters are very beautiful. Les deux sœurs sont très belles.
Business has really slowed down. Les affaires se sont vraiment ralenties.
By chance, I found a hot spring. Par chance, je suis tombé sur une source
chaude.
By the way, what's your address? Au fait, quelle est votre adresse ?
By the way, what's your address? Par ailleurs, quelle est ton adresse?
Call me at six tomorrow morning. Appelle-moi à six heures demain matin.
Call me when you get settled in. Appelez-moi quand vous serez installé.
Can I get either of you a drink? Puis-je aller chercher une boisson à un de vous
deux ?
Can I see your driver's license? Puis-je voir votre permis de conduire ?
Can I take that as a compliment? Puis-je prendre cela comme un compliment ?
Can I try on this pair of shoes? Puis-je essayer cette paire de chaussures?
Can Tom read and write Japanese? Est-ce que Tom sait lire et écrire le japonais ?
Can anyone report anything good? Quiconque peut-il faire part de quoi que ce
soit de positif ?
Can cats really see in the dark? Est-ce que les chats peuvent vraiment voir dans
le noir ?
Can the lawyer see me on Friday? Est-ce que l'avocat peut me voir vendredi?
Can you check the tire pressure? Peux-tu vérifier la pression des pneus ?
Can you determine what happened? Pouvez-vous déterminer ce qui s'est passé ?
Can you determine what happened? Pouvez-vous déterminer ce qui est arrivé ?
Can you determine what happened? Pouvez-vous déterminer ce qui a eu lieu ?
Can you determine what happened? Peux-tu déterminer ce qui s'est passé ?
Can you determine what happened? Peux-tu déterminer ce qui est arrivé ?
Can you determine what happened? Peux-tu déterminer ce qui a eu lieu ?
Can you do some shopping for me? Pouvez-vous me faire les courses ?
Can you figure out this problem? Peux-tu résoudre ce problème ?
Can you figure out this problem? Pouvez-vous résoudre ce problème ?
Can you get Tom to a safe place? Peux-tu emmener Tom dans un endroit sûr ?
Can you give me another example? Pouvez-vous me fournir un autre exemple ?
Can you give me another example? Peux-tu me fournir un autre exemple ?
Can you hold on a little longer? Pouvez-vous attendre un peu plus longtemps ?
Can you hold on a little longer? Ne pouvez-vous rester un peu plus longtemps ?
Can you make sense of this poem? Peux-tu décrypter ce poème ?
Can you please close the window? Peux-tu fermer la fenêtre, je te prie ?
Can you please close the window? Pouvez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?
Can you put the children to bed? Peux-tu coucher les enfants ?
Can you see anything over there? Peux-tu voir quelque chose là-bas ?
Can you take Tom to the airport? Peux-tu emmener Tom à l'aéroport ?
Can you take Tom to the airport? Pouvez-vous emmener Tom à l'aéroport ?
Carry her to the operating room. Portez-la en salle d'opération.
Cars took the place of bicycles. La voiture a remplacé la bicyclette.
Cars took the place of bicycles. Les voitures ont pris la place des vélos.
Cash donations will be accepted. Les dons en espèces seront acceptés.
Cats are smarter than you think. Les chats sont plus malins que tu ne penses.
Cats are smarter than you think. Les chats sont plus malins que vous ne pensez.
Cats are smarter than you think. Les chats sont plus malins qu'on ne pense.
Children need to be disciplined. Les enfants ont besoin d'être punis.
Children often ask me for money. Les enfants me demandent souvent de l'argent.
Children often do stupid things. Les enfants font souvent des choses stupides.
Children often do stupid things. Les enfants font souvent des trucs stupides.
Choose any one from among these. Choisissez-en un parmi ceux-ci.
Christmas is only two weeks off. Noël n'est que dans deux semaines.
Click here for more information. Cliquez ici pour de l'information
additionnelle.
Click here for more information. Cliquez ici pour de l'information
supplémentaire.
Click here for more information. Cliquez ici pour davantage d'information.
Click here to create an account. Cliquez ici pour créer un compte.
Click here to create an account. Clique ici pour créer un compte.
Close your eyes and go to sleep. Ferme les yeux et dors.
Coffee is Brazil's main product. Le café est la principale production du Brésil.
Colds are prevalent this winter. Il y a beaucoup de rhumes cet hiver.
Come and see me once in a while. Viens me voir de temps en temps.
Come and see me once in a while. Venez me voir de temps en temps.
Come on! We're going to be late. Dépêchons-nous ! Nous allons être en retard.
Come to my house this afternoon. Venez chez moi cet après-midi.
Condors have never bred in zoos. Les condors n'ont jamais été élevés au zoo.
Connect the two cables together. Connectez ensemble les deux câbles.
Connect the two cables together. Connecte ensemble les deux câbles.
Cookie is a good name for a dog. Cookie est un bon nom pour un chien.
Correct the following sentences. Corrigez les phrases suivantes.
Correct the following sentences. Corrige les phrases suivantes.
Could you call a doctor, please? Pourriez-vous appeler un médecin, s'il vous
plaît.
Could you cancel my reservation? Pourrais-tu annuler ma réservation ?
Could you do me a small service? Pourriez-vous me rendre un petit service?
Could you do this instead of me? Pourrais-tu faire ceci à ma place ?
Could you do this instead of me? Pourriez-vous faire ceci à ma place ?
Could you get in touch with him? Pourrais-tu le contacter ?
Could you get in touch with him? Pourrais-tu prendre contact avec lui ?
Could you get in touch with him? Pourriez-vous le contacter ?
Could you get in touch with him? Pourriez-vous prendre contact avec lui ?
Could you give me a leg up here? Peux-tu me faire la courte échelle, là ?
Could you give me a leg up here? Pouvez-vous me faire la courte échelle, là ?
Could you give me a little help? Tu pourrais me donner un petit coup de main ?
Could you give me some examples? Pourrais-tu me donner quelques exemples ?
Could you give me some examples? Pourriez-vous me donner quelques exemples ?
Could you please do that for me? Pourriez-vous, je vous prie, le faire pour
moi ?
Could you please do that for me? Pourrais-tu, je te prie, le faire pour moi ?
Could you write it down, please? Peux-tu l'écrire s'il te plait ?
Creationism is a pseudo-science. Le créationnisme est une pseudo-science.
Cross out all the wrong answers. Fais une croix sur toutes les mauvaises
réponses.
Curiosity got the better of him. Il se laissa aller à la curiosité.
Curiosity got the better of him. Il s'est laissé aller à la curiosité.
Currently, he's our best batter. Actuellement, c'est notre meilleur batteur.
Death is preferable to dishonor. La mort est préférable au déshonneur.
Did I just say something stupid? Est-ce que je viens de dire quelque chose
d'idiot ?
Did I understand that correctly? Ai-je compris cela correctement ?
Did Tom confess to killing Mary? Tom a-t-il avoué avoir tué Mary ?
Did anyone see you come in here? Quiconque vous a-t-il vu entrer ici ?
Did anyone see you come in here? Quiconque t'a-t-il vu entrer ici ?
Did anyone see you come in here? Quiconque vous a-t-il vu venir ici ?
Did anyone see you come in here? Quiconque t'a-t-il vu venir ici ?
Did anyone see you on the beach? Qui que ce soit vous a-t-il vu sur la plage ?
Did anyone see you on the beach? Qui que ce soit t'a-t-il vu sur la plage ?
Did anyone see you on the beach? Quiconque vous a-t-il vu sur la plage ?
Did anyone see you on the beach? Quiconque t'a-t-il vu sur la plage ?
Did you buy a round trip ticket? As-tu acheté un billet aller-retour ?
Did you do yesterday's homework? As-tu fait les devoirs d'hier ?
Did you enjoy reading that book? As-tu pris plaisir à lire le livre ?
Did you enjoy reading that book? Avez-vous pris plaisir à lire le livre ?
Did you hear my show last night? As-tu écouté mon spectacle hier soir ?
Did you just hear what you said? Viens-tu d'entendre ce que tu as dit ?
Did you just hear what you said? Venez-vous d'entendre ce que vous avez dit ?
Did you play baseball yesterday? As-tu joué au baseball hier ?
Did you see Tom at school today? As-tu vu Tom à l'école aujourd'hui ?
Did you see Tom at school today? Avez-vous vu Tom à l'école aujourd'hui ?
Did you see anyone on the beach? Avez-vous vu qui que ce soit sur la plage ?
Did you see anyone on the beach? As-tu vu qui que ce soit sur la plage ?
Didn't you used to be a teacher? N'as-tu pas pris l'habitude d'être enseignant ?
Dinner is probably ready by now. Le dîner est probablement prêt à l'heure qu'il
est.
Do I have to take this medicine? Dois-je prendre ce médicament ?
Do I have to wear a tie at work? Dois-je porter une cravate au travail ?
Do not cast pearls before swine. Ne donnez pas de la confiture aux cochons.
Do not give in to those demands. Ne te soumets pas à ces exigences.
Do not give in to those demands. Ne cède pas à ces exigences.
Do the police have any suspects? La police a-t-elle de quelconques suspects ?
Do the police have any suspects? La police a-t-elle le moindre suspect ?
Do we need a universal language? Avons-nous besoin d'un langage universel ?
Do you care for classical music? Vous intéressez-vous à la musique classique ?
Do you deny that you went there? Niez-vous y être allé ?
Do you deny that you went there? Niez-vous y être allés ?
Do you deny that you went there? Nies-tu t'y être rendu ?
Do you eat rice in your country? Mangez-vous du riz dans votre pays ?
Do you enjoy living dangerously? Tu aimes vivre dangereusement ?
Do you enjoy living dangerously? Vous aimez vivre dangereusement ?
Do you expect me to believe you? Espères-tu que je te croie ?
Do you expect me to believe you? Espérez-vous que je vous croie ?
Do you feel like going swimming? As-tu envie d'aller nager ?
Do you feel like going swimming? As-tu envie d'aller nager ?
Do you feel like going swimming? Avez-vous envie d'aller nager ?
Do you feel like having a drink? As-tu envie de prendre un verre ?
Do you feel like having a drink? Avez-vous envie de prendre un verre ?
Do you get along with your boss? T'entends-tu bien avec ton patron ?
Do you have Japanese newspapers? Avez-vous des journaux japonais ?
Do you have a French dictionary? Avez-vous un dictionnaire de français ?
Do you have a guilty conscience? Tu as quelque chose sur la conscience ?
Do you have a guilty conscience? Avez-vous quelque chose sur la conscience ?
Do you have any books in French? As-tu des livres en français ?
Do you have any messages for me? Avez-vous quelques messages pour moi ?
Do you have any plans for today? As-tu des projets pour la journée ?
Do you have any plans for today? As-tu quelque chose de prévu aujourd'hui ?
Do you have change for a dollar? As-tu la monnaie d'un dollar ?
Do you have change for a dollar? Avez-vous la monnaie d'un dollar ?
Do you have less expensive ones? En avez-vous de moins chers ?
Do you have school on Saturdays? Vas-tu à l'école le samedi ?
Do you know anyone in Australia? Connais-tu quelqu'un en Australie ?
Do you know anyone in Australia? Connaissez-vous quelqu'un en Australie ?
Do you know how his father died? Sais-tu comment son père est mort ?
Do you know how his father died? Savez-vous comment son père est mort ?
Do you know how to ride a horse? Savez-vous monter à cheval ?
Do you know how to ride a horse? Sais-tu monter à cheval ?
Do you know what they're called? Sais-tu comment on les appelle ?
Do you know what this is called? Sais-tu comment ceci s'appelle ?
Do you know what this is called? Savez-vous comment ceci s'appelle ?
Do you know who wrote this book? Est-ce que tu sais qui a écrit ce livre ?
Do you know who wrote this book? Sais-tu qui a écrit ce livre ?
Do you mind if I take a day off? Vois-tu un inconvénient à ce que je prenne un
jour de congé ?
Do you mind if I take a day off? Voyez-vous un inconvénient à ce que je prenne
un jour de congé ?
Do you mind if I turn on the TV? Vois-tu un inconvénient à ce que j'allume la
télé ?
Do you need any help doing that? As-tu besoin d'aide pour faire ça ?
Do you think Tom killed himself? Crois-tu que Thomas se soit suicidé ?
Do you think animals have souls? Pensez-vous que les animaux ont une âme ?
Do you think her story is false? Est-ce que tu crois que son histoire est
fausse ?
Do you think her story is false? Penses-tu que son histoire est fausse ?
Do you think her story is false? Pensez-vous que son histoire est fausse ?
Do you think it's going to snow? Penses-tu qu'il va neiger ?
Do you think it's going to snow? Pensez-vous qu'il va neiger ?
Do you think that's significant? Penses-tu que ce soit significatif ?
Do you think that's significant? Pensez-vous que ce soit important ?
Do you think that's what I want? Penses-tu que c'est ce que je veux ?
Do you think that's what I want? Pensez-vous que cela soit ce que je veux ?
Do you think you could be a cop? Pensez-vous que vous pourriez être flic ?
Do you think you could be a cop? Penses-tu que tu pourrais être flic ?
Do you want me to walk you home? Veux-tu que je t'accompagne chez toi ?
Do you want me to walk you home? Voulez-vous que je vous accompagne chez vous ?
Do you want some of these fries? Veux-tu quelques-unes de ces frites ?
Do you want some of these fries? Voulez-vous quelques-unes de ces frites ?
Do you work well under pressure? Est-ce que vous travaillez bien sous pression ?
Do your best in anything you do. Fais de ton mieux dans tout ce que tu fais.
Do your parents know about this? Est-ce que vos parents savent ça ?
Do your parents know about this? Vos parents savent-ils cela ?
Do your parents know about this? Tes parents savent-ils cela ?
Does anyone here speak Japanese? Est-ce que quelqu'un ici parle japonais ?
Does anyone here speak Japanese? Est-ce que quelqu'un parle japonais ici ?
Does anyone want to do anything? Quiconque veut-il faire quoi que ce soit ?
Does it snow much in the winter? Neige-t-il beaucoup en hiver ?
Does she know your phone number? Connaît-elle votre numéro de téléphone ?
Does she know your phone number? Connaît-elle ton numéro de téléphone ?
Does this medicine work quickly? Ce médicament agit-il rapidement ?
Does your school have a library? Votre école dispose-t-elle d'une bibliothèque ?
Does your school have a library? Ton école dispose-t-elle d'une bibliothèque ?
Don't I even get an explanation? N'ai-je pas même droit à une explication ?
Don't I know you from somewhere? Est-ce que je ne vous connais pas de quelque
part ?
Don't be ashamed of who you are. N'ayez pas honte de ce que vous êtes.
Don't be ashamed of who you are. N'aie pas honte de ce que tu es.
Don't believe anything they say. Ne crois à rien de ce qu'ils disent !
Don't believe anything they say. Ne crois à rien de ce qu'elles disent !
Don't believe anything they say. Ne croyez à rien de ce qu'ils disent !
Don't believe anything they say. Ne croyez à rien de ce qu'elles disent !
Don't change your mind so often. Ne change pas d'avis si souvent.
Don't change your mind so often. Ne changez pas si souvent d'avis.
Don't come unless I tell you to. À moins que je ne vous le dise, ne venez pas.
Don't depend too much on others. Ne dépends pas trop des autres.
Don't depend too much on others. Ne dépendez pas trop des autres.
Don't do anything I wouldn't do. Ne fais rien que je ne ferais.
Don't do anything you'll regret. Ne fais rien que tu regretteras.
Don't do anything you'll regret. Ne faites rien que vous regretterez.
Don't drink on an empty stomach. Ne buvez pas l'estomac vide !
Don't drive under the influence. Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
Don't expect anyone to help you. Ne t'attends pas à ce que quiconque t'aide !
Don't expect anyone to help you. Ne vous attendez pas à ce que quiconque vous
aide !
Don't expect anyone to help you. Ne t'attends pas à ce que qui que ce soit
t'aide !
Don't expect anyone to help you. Ne vous attendez pas à ce que qui que ce soit
vous aide !
Don't fail to come here by five. Ne manquez pas de venir ici à cinq heures.
Don't forget that she's a woman. N'oubliez pas qu'il s'agit d'une femme !
Don't forget that she's a woman. N'oublie pas qu'il s'agit d'une femme !
Don't forget to mail the letter. N'oublie pas de poster la lettre.
Don't forget to mail the letter. N'oubliez pas de poster la lettre.
Don't forget to mail the letter. N'oublie pas de mettre la lettre au courrier.
Don't forget to mail the letter. N'oubliez pas de mettre la lettre au courrier.
Don't forget to send the letter. N'oublie pas de poster la lettre.
Don't forget to send the letter. N'oubliez pas de poster la lettre.
Don't forget to take your pills. N'oubliez pas de prendre votre pilule !
Don't forget to take your pills. N'oubliez pas de prendre vos pilules !
Don't forget to take your pills. N'oublie pas de prendre ta pilule !
Don't forget to take your pills. N'oublie pas de prendre tes pilules !
Don't hesitate to ask questions. N'hésitez pas à poser des questions.
Don't judge a book by its cover. Ne juge pas un livre sur sa couverture.
Don't let anyone enter the room. Ne laisse personne pénétrer dans la pièce.
Don't let her go out after dark. Ne la laisse pas sortir après la tombée de la
nuit.
Don't let her go out after dark. Ne la laissez pas sortir après la tombée de la
nuit.
Don't let opportunities pass by. Ne laisse pas filer les occasions.
Don't let opportunities pass by. Ne laissez pas filer les occasions.
Don't let that dog come near me! Ne laisse pas ce chien m'approcher !
Don't let that dog come near me! Ne laissez pas ce chien m'approcher !
Don't let your mother know that. Que ta mère n'en sache rien !
Don't let your mother know that. Que votre mère n'en sache rien !
Don't make a decision right now. Ne prends pas de décision immédiatement !
Don't make a decision right now. Ne prenez pas de décision immédiatement !
Don't open the door for anybody. N'ouvrez la porte à personne.
Don't open the door for anybody. N'ouvrez la porte à quiconque.
Don't open the door for anybody. N'ouvre la porte à personne.
Don't play baseball in the park. Ne jouez pas au baseball dans le parc.
Don't risk your fortune on that. N'y risquez pas votre fortune !
Don't talk back to me like that. Ne me réponds pas comme ça.
Don't talk back to me like that. Ne me répondez pas comme cela.
Don't talk in a loud voice here. Ne parle pas fort ici.
Don't talk to me about religion. Ne me parle pas de religion !
Don't talk to me about religion. Ne me parlez pas de religion !
Don't talk with your mouth full. Tu ne dois pas parler la bouche pleine.
Don't tell me you didn't see it. Ne me dis pas que tu ne l'as pas vu.
Don't tell me you're not scared. Ne me dites pas que vous n'avez pas peur !
Don't tell me you're not scared. Ne me dis pas que tu n'as pas peur !
Don't waste your time and money. Ne gaspille pas ton temps ni ton argent.
Don't worry. I'll be right back. Ne vous en faites pas ! Je serai bientôt de
retour.
Don't worry. I'll be right back. Ne t'en fais pas ! Je serai bientôt de retour.
Don't worry. I'll be right back. Ne vous faites pas de souci ! Je serai bientôt
de retour.
Don't worry. I'll be right back. Ne te fais pas de souci ! Je serai bientôt de
retour.
Don't worry. I'll stay with you. Ne t'en fais pas, je suis à tes côtés.
Don't worry. My lips are sealed. Ne t'en fais pas, je suis muet comme une tombe.
Don't you check your voice mail? Ne vérifies-tu pas tes messages vocaux ?
Don't you check your voice mail? Ne vérifiez-vous pas vos messages vocaux ?
Don't you see what you're doing? Ne vois-tu pas ce que tu es en train de faire ?
Don't you see what you're doing? Ne voyez-vous pas ce que vous êtes en train de
faire ?
Don't you want something to eat? Ne veux-tu pas quelque chose à manger ?
Don't you want something to eat? Ne voulez-vous pas quelque chose à manger ?
Don't you want to see the world? Ne voulez-vous pas voir le monde ?
Don't you want to see the world? Ne veux-tu pas voir le monde ?
Dr. Smith has a lot of patients. Le Dr Smith a beaucoup de patients.
Dr. Smith has a lot of patients. Le docteur Smith a beaucoup de patients.
Edison was not a bright student. Edison n'était pas un étudiant brillant.
Education is the key to success. L'éducation est la clé du succès.
Either you or I will have to go. L'un de nous deux devra partir.
Election day was cold and rainy. Le jour de l'élection fut froid et pluvieux.
English is not my mother tongue. L'anglais n'est pas ma langue natale.
English is not my mother tongue. L'anglais n'est pas ma langue maternelle.
Even children can understand it. Même les enfants peuvent comprendre cela.
Every cloud has a silver lining. À toute chose malheur est bon.
Every religion prohibits murder. Chaque religion interdit le meurtre.
Everybody should have a purpose. Tout le monde devrait avoir un but.
Everybody wants permanent peace. Tout le monde veut une paix durable.
Everybody wants permanent peace. Tout le monde voudrait une paix durable.
Everybody's life is complicated. La vie de tout le monde est compliquée.
Everyone has to start somewhere. Il faut bien commencer.
Everyone in her class likes her. Chacun dans sa classe l'aime.
Everyone in town knows his name. En ville, tout le monde connaît son nom.
Everyone needs to work together. Il faut que tout le monde travaille de concert.
Everything I did, I did for Tom. Tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour Tom.
Everything happened all at once. Tout s'est passé d'un coup.
Everything happened all at once. Tout est arrivé d'un coup.
Everything happened all at once. Tout a eu lieu d'un coup.
Everything happens for a reason. Il y a une raison à tout.
Everything is all right at home. Tout va bien à la maison.
Everything is now ready for you. Tout est maintenant prêt pour vous.
Everything is now ready for you. Tout est maintenant prêt pour toi.
Everything seems to be in order. Tout semble être en ordre.
Everything you've heard is true. Tout ce que tu as entendu est vrai.
Everything's going be all right. Tout ira bien.
Everything's going be all right. Tout va bien se passer.
Excuse me, do you have the time? Excusez-moi, avez-vous l'heure ?
Exercise makes your body strong. L'exercice rend ton corps plus fort.
Farmers sow seeds in the spring. Les paysans sèment au printemps.
Ferrets are playful and curious. Les furets sont joueurs et curieux.
Few girls can even speak to him. Peu de filles peuvent même lui parler.
Five gallons of regular, please. Cinq gallons d'ordinaire s'il vous plait.
Frankly, I don't like your idea. Franchement, je n'aime pas ton idée.
Frankly, I don't like your idea. Franchement, je ne goûte guère ton idée.
Frankly, I don't like your idea. Franchement, je ne goûte guère votre idée.
Frankly, I don't like your idea. Franchement, je n'aime pas votre idée.
French is Tom's native language. Le français est la langue native de Tom.
French isn't difficult to learn. Le français n'est pas difficile à apprendre.
Friendship is a matter of trust. L'amitié est question de confiance.
Friendship is a matter of trust. L'amitié est une question de confiance.
Get it done as soon as possible. Fais-le faire le plus tôt possible.
Get out your notebooks and pens. Sortez vos cahiers et vos stylos.
Get rid of things you don't use. Débarrasse-toi des choses que tu n'utilises
pas.
Get up early, or you'll be late. Lève-toi tôt sinon tu seras en retard.
Give credit where credit is due. Honneur à celui auquel l'honneur est dû.
Give credit where credit is due. Honorez celui auquel l'honneur revient.
Give me something cold to drink. Donne-moi quelque chose de frais à boire.
Give me something to write with. Donnez-moi quelque chose pour écrire.
Go straight on down this street. Allez tout le long de cette rue.
Go straight on down this street. Va tout droit dans cette rue.
Grammar is a very complex thing. La grammaire est quelque chose de très
compliqué.
Guess what I found on the beach. Devine ce que j'ai trouvé sur la plage.
Guess what I want to talk about. Devine ce dont j'ai envie de parler.
Guess what I want to talk about. Devinez ce dont je veux parler.
Half of the students are absent. La moitié des étudiants sont absents.
Hamlet is a play by Shakespeare. Hamlet est une pièce de Shakespeare.
Has anybody here been to Hawaii? Quelqu'un ici est-il allé à Hawaï ?
Has anybody solved this mystery? Est-ce que quelqu'un a résolu ce mystère ?
Has anybody solved this mystery? Quelqu'un a-t-il résolu le mystère ?
Has he lived here for two years? Vit-il ici depuis deux ans ?
Have I caught you at a bad time? Est-ce que je vous surprends au mauvais
moment ?
Have I caught you at a bad time? Est-ce que je te surprends au mauvais moment ?
Have any letters arrived for me? Y a-t-il quelque lettre pour moi ?
Have you already read this book? As-tu déjà lu ce livre ?
Have you already read this book? Avez-vous déjà lu le livre ?
Have you always been so selfish? As-tu toujours été si égoïste ?
Have you asked if they want one? As-tu demandé s'ils en voulaient un ?
Have you asked if they want one? As-tu demandé s'ils en voulaient une ?
Have you asked if they want one? As-tu demandé si elles en voulaient un ?
Have you asked if they want one? As-tu demandé si elles en voulaient une ?
Have you asked if they want one? Avez-vous demandé si elles en voulaient un ?
Have you asked if they want one? Avez-vous demandé si elles en voulaient une ?
Have you asked if they want one? Avez-vous demandé s'ils en voulaient un ?
Have you asked if they want one? Avez-vous demandé s'ils en voulaient une ?
Have you been told when to come? Vous a-t-on dit quand venir ?
Have you begun studying English? Est-ce que tu as commencé à apprendre
l'anglais ?
Have you done all your homework? As-tu fait tous tes devoirs ?
Have you done all your homework? Avez-vous fait tous vos devoirs ?
Have you ever seen Tom's mother? Tu as déjà vu la mère de Tom ?
Have you finished breakfast yet? As-tu déjà fini le petit-déjeuner ?
Have you finished breakfast yet? As-tu déjà fini ton petit-déjeuner ?
Have you finished breakfast yet? Avez-vous déjà fini le petit-déjeuner ?
Have you finished breakfast yet? Avez-vous déjà fini votre petit-déjeuner ?
Have you gone completely insane? Es-tu devenu complètement dingue ?
Have you gone completely insane? Êtes-vous complètement devenue folle ?
Have you gone completely insane? Êtes-vous devenu complètement fou ?
Have you made your decision yet? As-tu déjà pris ta décision ?
Have you made your decision yet? Avez-vous déjà pris votre décision ?
Have you read this book already? As-tu déjà lu ce livre ?
Have you read this book already? Avez-vous déjà lu ce livre ?
Have you read today's paper yet? Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?
Have you taken your temperature? As-tu pris ta température ?
Have you turned off the gas yet? As-tu déjà coupé le gaz ?
Haven't you learned your lesson? N'as-tu pas appris ta leçon ?
Haven't you learned your lesson? N'avez-vous pas appris votre leçon ?
He always borrows money from me. Il m'emprunte toujours de l'argent.
He always gets home at 6:00 p.m. Il arrive toujours chez lui à dix-huit heures.
He appreciates Japanese culture. Il apprécie la culture japonaise.
He asked if I like Chinese food. Il a demandé si j'aime la nourriture chinoise.
He asked me for my phone number. Il m'a demandé mon numéro de téléphone.
He attended the party yesterday. Il s'est rendu à la fête hier.
He behaves as if he were insane. Il se comporte comme s'il était fou.
He believes he knows everything. Il croit tout savoir.
He believes in the supernatural. Il croit au surnaturel.
He broke his arm playing soccer. Il se cassa le bras en jouant au football.
He broke in on our conversation. Il interrompit notre discussion.
He buried his head in his hands. Il se couvrit la tête de ses mains.
He came home at almost midnight. Il vînt à la maison presqu'à minuit.
He came in spite of bad weather. Il est venu en dépit du mauvais temps.
He can cook as well as his wife. Il peut cuisiner aussi bien que sa femme.
He can hardly speak any English. Il sait à peine parler anglais.
He closely resembles his father. Il ressemble beaucoup à son père.
He confessed that he was guilty. Il s'avoua coupable.
He couldn't help laughing at it. Il ne pouvait s'empêcher d'en rire.
He couldn't help laughing at it. Il ne put s'empêcher d'en rire.
He couldn't hold back his tears. Il ne put retenir ses larmes.
He couldn't hold back his tears. Il n'a pas pu retenir ses larmes.
He couldn't remember my address. Il ne pouvait se souvenir de mon adresse.
He delayed answering the letter. Il a retardé la réponse à cette lettre.
He deliberately broke the glass. Il a délibérément brisé la vitre.
He demanded payment of the debt. Il exigea le remboursement de la dette.
He denied that he knew that man. Il nia connaître cet homme.
He denied that he was the thief. Il nia être le voleur.
He described his own experience. Il a décrit sa propre expérience.
He did it in front of the staff. Il le fit devant le personnel.
He did it in front of the staff. Il le fit au vu et au su du personnel.
He did it in front of the staff. Il l'a fait devant le personnel.
He did it in front of the staff. Il l'a fait au vu et au su du personnel.
He did it the way I told him to. Il l'a fait de la manière dont je lui avais
indiqué.
He did it the way I told him to. Il le fit de la manière que je lui avais
indiquée.
He did not work on Sunday night. Il n'a pas travaillé dimanche soir.
He did what I wanted right away. Il fit immédiatement ce que je voulais.
He didn't carry out his promise. Il n'accomplit pas sa promesse.
He didn't give me time to think. Il ne m'a pas donné le temps de réfléchir.
He didn't want to sell the book. Il ne voulut pas vendre le livre.
He didn't want to sell the book. Il ne voulut pas vendre l'ouvrage.
He didn't want to sell the book. Il n'a pas voulu vendre le livre.
He didn't want to sell the book. Il n'a pas voulu vendre l'ouvrage.
He differs from me in some ways. Il est différent de moi en plusieurs points.
He disagrees with his relatives. Il n'est pas d'accord avec sa famille.
He disguised himself as a woman. Il s'est déguisé en femme.
He does everything very quickly. Il fait tout très rapidement.
He does not like being punished. Il n'aime pas être puni.
He does not live there any more. Il n'habite plus là.
He does nothing but read comics. Il ne fait rien d'autre que de lire des bandes
dessinées.
He doesn't look happy to see me. Il n'a pas l'air heureux de me voir.
He doesn't look happy to see us. Il n'a pas l'air heureux de nous voir.
He doesn't read many newspapers. Il ne lit pas beaucoup de journaux.
He doesn't read many newspapers. Il ne lit guère de journaux.
He doesn't understand the risks. Il ne comprend pas les risques.
He doesn't want to get involved. Il ne veut pas être impliqué.
He drank three glasses of water. Il a bu trois verres d'eau.
He dropped the cup and broke it. Il laissa tomber la tasse, qui se cassa.
He earns his living by teaching. Il gagne sa vie en enseignant.
He feels weak after his illness. Il se sent faible après sa maladie.
He felt himself being lifted up. Il se sentit être soulevé.
He felt himself being lifted up. Il s'est senti être soulevé.
He filled the bottle with water. Il remplit la bouteille d'eau.
He filled the bottle with water. Il a rempli la bouteille avec de l'eau.
He filled the bucket with water. Il remplit le seau d'eau.
He finally fulfilled my request. Il a finalement accédé à ma demande.
He fixed the problem in a jiffy. Il régla le problème en un éclair.
He forgot to turn off the light. Il a oublié d'éteindre la lumière.
He gave her a peck on the cheek. Il lui donna un baiser sur la joue.
He gave his seat to the old man. Il céda sa place au vieil homme.
He gets hives when he eats eggs. Il fait de l'urticaire lorsqu'il consomme des
œufs.
He gets hives when he eats eggs. Il fait de l'urticaire lorsqu'il mange des
œufs.
He goes fishing every other day. Il va pêcher tous les deux jours.
He goes to Karuizawa every year. Il va à Karuizawa chaque année.
He goes to bed at eight o'clock. Il va au lit à huit heures.
He got dressed and went outside. Il se vêtit et sortit.
He got dressed and went outside. Il s'habilla et sortit.
He got the twelve o'clock train. Il a eu le train de midi.
He grows tomatoes in his garden. Il cultive des tomates dans son jardin.
He had a second helping of soup. On lui donna une seconde fois de la soupe.
He has a daughter who is pretty. Il a une fille qui est jolie.
He has a natural bent for music. Il a un penchant naturel pour la musique.
He has an estate in the country. Il possède un domaine à la campagne.
He has an uncontrollable temper. Il a un caractère incontrôlable.
He has been dead for five years. Il est mort depuis cinq ans.
He has been dead for five years. Il est mort depuis 5 ans.
He has been like a father to me. Il a été comme un père pour moi.
He has been very busy this week. Il était très occupé cette semaine.
He has been waiting for an hour. Cela fait une heure qu'il attend.
He has many tenants on his land. Il a de nombreux locataires sur sa terre.
He has no friends to advise him. Il n'a pas d'amis pour le conseiller.
He has no hope of getting ahead. Il n'a aucun espoir d'avancement.
He has started acting strangely. Il s'est mis à se comporter bizarrement.
He has started to write a novel. Il s'est mis à écrire un roman.
He has started to write a novel. Il a commencé à écrire un roman.
He hastily wrote down our names. Il a écrit hâtivement nos noms.
He held on firmly to the branch. Il se tint fermement à la branche.
He held on firmly to the branch. Il s'est tenu fermement à la branche.
He helped the lady into the car. Il aida la dame à monter dans la voiture.
He hired a private investigator. Il a engagé un détective privé.
He hired a private investigator. Il engagea un détective privé.
He hit the ball with his racket. Il frappa la balle avec sa raquette.
He hit two birds with one stone. Il fit d'une pierre deux coups.
He hung a lamp from the ceiling. Il accrocha une lampe au plafond.
He inserted the key in the lock. Il introduisit la clef dans la serrure.
He intends to buy a new bicycle. Il a l'intention d'acheter un nouveau vélo.
He introduced me to his parents. Il me présenta à ses parents.
He invested his money in stocks. Il a investi son argent en actions.
He is a good speaker of English. Il est bon en anglais.
He is a member in good standing. C'est un membre estimé.
He is a member of the committee. C'est un membre du comité.
He is a very imaginative writer. C'est un écrivain très imaginatif.
He is a very imaginative writer. C'est un écrivain plein d'imagination.
He is about to leave for London. Il est sur le point de partir pour Londres.
He is absent because of illness. Il est absent pour cause de maladie.
He is acquainted with the mayor. Il connaît le maire.
He is afraid of his grandfather. Il a peur de son grand-père.
He is afraid of making mistakes. Il a peur de faire des erreurs.
He is afraid of making mistakes. Il craint de commettre des erreurs.
He is always at home on Mondays. Il est toujours chez lui le lundi.
He is always looking for praise. Il cherche toujours les compliments.
He is careful about his manners. Il fait attention à ses manières.
He is getting better bit by bit. Il s'améliore petit à petit.
He is going to explain it to me. Il va me l'expliquer.
He is included among my friends. Il compte parmi mes amis.
He is included among my friends. Il fait partie de mes amis.
He is my brother, not my father. C'est mon frère, pas mon père.
He is not as tall as his father. Il n'est pas aussi grand que son père.
He is not ashamed of being poor. Il n'a pas honte d'être pauvre.
He is not my son, but my nephew. Ce n'est pas mon fils, c'est mon neveu.
He is old enough to drive a car. Il est assez âgé pour conduire une voiture.
He is proud of being a musician. Il est fier d'être musicien.
He is reasonable in his demands. Il est raisonnable dans ses exigences.
He is related to me by marriage. Il est mon parent par alliance.
He is satisfied with the result. Il est satisfait du résultat.
He is suffering from a headache. Il souffre d'un mal de tête.
He is taller than any other boy. Il est plus grand que tous les autres garçons.
He is the happiest man on earth. C'est l'homme le plus heureux du monde.
He is unpopular for some reason. Il est impopulaire pour une raison quelconque.
He is very afraid of his mother. Il a très peur de sa mère.
He isn't back from the mountain. Il n'est pas revenu de la montagne.
He keeps on asking me for money. Il n'arrête pas de me demander de l'argent.
He keeps on asking me for money. Il n'arrête pas de me taper de l'argent.
He keeps on asking me for money. Il n'arrête pas de me taper.
He kept a diary during the trip. Il a tenu un carnet de voyage pendant son
périple.
He kept standing against a tree. Il se tenait constamment contre un arbre.
He kicked him while he was down. Il le frappa tandis qu'il était à terre.
He kicked him while he was down. Il l'a frappé tandis qu'il était à terre.
He kindly answered the question. Il a gentiment répondu à la question.
He knows he did something wrong. Il sait qu'il a fait quelque chose de mal.
He knows he did something wrong. Il sait qu'il a commis quelque chose de mal.
He knows nothing about politics. Il ne sait rien de la politique.
He knows nothing about politics. Il ignore tout de la politique.
He left for New York a week ago. Il est parti pour New York il y a une semaine.
He left his son a large fortune. Il a laissé à son fils une grosse fortune.
He left without saying anything. Il est parti sans rien dire.
He likes swimming in the summer. Il aime à nager durant l'été.
He likes swimming in the summer. Il aime à nager au cours de l'été.
He likes swimming in the summer. Il aime nager durant l'été.
He likes swimming in the summer. Il aime nager au cours de l'été.
He likes to cook for his family. Il aime cuisiner pour sa famille.
He likes to sing in the bathtub. Il aime chanter dans la baignoire.
He lived to be eighty years old. Il vécut jusqu'à quatre-vingts ans.
He lived to be eighty years old. Il a vécu jusqu'à quatre-vingts ans.
He lives all alone in the woods. Il vit tout seul dans les bois.
He lives apart from his parents. Il vit séparément de ses parents.
He lives at the top of the hill. Il vit au sommet de la colline.
He lives far away from my house. Il habite très loin de chez moi.
He lives far away from my house. Il vit très loin de chez moi.
He lives in a cozy little house. Il vit dans une petite maison douillette.
He lives in a cozy little house. Il vit dans une confortable petite maison.
He lives just around the corner. Il vit juste au coin.
He looks down on everybody else. Il méprise tous les autres.
He lost his life in an accident. Il a perdu la vie dans un accident.
He made a gesture of impatience. Il fit un geste d'impatience.
He made believe he was a doctor. Il fit croire qu'il était médecin.
He made up his mind to go there. Il s'est décidé à y aller.
He made up his mind to go there. Il se décida à y aller.
He made up his mind to go there. Il se décida à s'y rendre.
He made up his mind to go there. Il s'est décidé à s'y rendre.
He majors in English literature. Il est diplômé en littérature anglaise.
He makes everybody feel at ease. Il met tout le monde à l'aise.
He may be able to come tomorrow. Il est peut-être en mesure de venir demain.
He may be able to come tomorrow. Il se peut qu'il soit en mesure de venir
demain.
He must be stopped at all costs. On doit l'arrêter à tout prix.
He needs to answer the question. Il doit répondre à cette question.
He needs to lower his standards. Il doit abaisser ses exigences.
He never gave way to temptation. Il ne céda jamais à la tentation.
He never speaks of the accident. Il ne parle jamais de l'accident.
He ordered me to sweep the room. Il m'ordonna de balayer la pièce.
He ordered me to sweep the room. Il m'a ordonné de balayer la pièce.
He owes his wealth to good luck. Il doit sa richesse à la bonne fortune.
He owns many valuable paintings. Il possède de nombreux tableaux de valeur.
He paid 1,000 yen for this book. Il a payé 1000 yens pour ce livre.
He paused to look at the poster. Il s'arrêta pour regarder l'affiche.
He placed the book on the shelf. Il plaça le livre sur l'étagère.
He pocketed the company's money. Il s'est mis l'argent de la société dans la
poche.
He prefers football to baseball. Il préfère le football au baseball.
He prefers not to talk about it. Il préfère ne pas en parler.
He probably won't become famous. Il ne deviendra probablement jamais célèbre.
He put his hand to his forehead. Il porta la main à son front.
He put his hands in his pockets. Il mit ses mains dans les poches.
He put his things down and left. Il a mis ses affaires en bas et à gauche.
He really likes traveling a lot. Il aime vraiment beaucoup voyager.
He received a registered letter. Il a reçu une lettre recommandée.
He remained single all his life. Il resta célibataire toute sa vie.
He remained single all his life. Il est resté célibataire toute sa vie.
He reminds me of my grandfather. Il me rappelle mon grand-père.
He replied that he did not know. Il a répondu qu'il ne savait pas.
He replied that he did not know. Il répondit qu'il ne savait pas.
He said we must keep the secret. Il a dit que nous devions garder le secret.
He secretly showed me her photo. Il m'a montré sa photo en secret.
He seemed surprised at the news. Il sembla surpris par cette nouvelle.
He seems to have lived in Spain. Il semble qu'il ait vécu en Espagne.
He seldom stays home on Sundays. Il reste rarement chez lui le dimanche.
He showed me how to make a cake. Il m'a appris à faire un gâteau.
He showed me how to make a cake. Il me montra comment confectionner un gâteau.
He showed me how to make a cake. Il me montra comment faire un gâteau.
He solved the difficult problem. Il résolut le difficile problème.
He solved the difficult problem. Il a résolu le difficile problème.
He solved the problem with ease. Il résolut le problème facilement.
He started taking salsa lessons. Il se mit à prendre des cours de salsa.
He stood aside for her to enter. Il se mit sur le côté pour qu'elle entre.
He stood at the end of the line. Il se tenait au bout de la queue.
He stood at the end of the line. Il se tenait au bout de la file.
He stood gazing at the painting. Il se tenait devant le tableau, à le
contempler.
He studied economics at college. Il a étudié l'économie à la fac.
He suspects me of telling a lie. Il me soupçonne de mentir.
He threatened to make it public. Il menaça de le rendre public.
He threatened to make it public. Il menaça de la rendre public.
He threw a stone at the big dog. Il lança un caillou sur le gros chien.
He told me an interesting story. Il m'a raconté une histoire intéressante.
He told me an interesting story. Il me raconta une histoire intéressante.
He told me to speak more slowly. Il me dit que je devais parler plus lentement.
He took a walk before breakfast. Il fit une promenade avant de petit-déjeuner.
He took back everything he said. Il a retiré tout ce qu'il a dit.
He took me for everything I had. Il m'a complètement dépouillé.
He took me for everything I had. Il m'a complètement dépouillée.
He took the eggs out one by one. Il sortit les œufs un à un.
He took what little money I had. Il prit le peu d'argent que j'avais.
He tried it over and over again. Il l'essaya encore et encore.
He tried many different methods. Il a essayé beaucoup de méthodes différentes.
He tried to get rid of the ants. Il essaya de se débarrasser des fourmis.
He tried to hold back his anger. Il essayait de contenir sa colère.
He tried to keep back his tears. Il essaya de retenir ses larmes.
He tried to put the blame on me. Il a essayé de rejeter la faute sur moi.
He turned the table upside down. Il retourna la table sur son plateau.
He wants to be more independent. Il veut être davantage indépendant.
He wants to get rid of the ants. Il veut se débarrasser des fourmis.
He was bleeding from his wounds. Il saignait de ses blessures.
He was born in the 19th century. Il est né au XIXe siècle.
He was buried in this graveyard. Il fut enterré dans ce cimetière.
He was busy yesterday afternoon. Il était occupé, hier après-midi.
He was conscious of his mistake. Il était conscient de son erreur.
He was desperate to get married. Il était désespéré de se marier.
He was discharged from the army. Il a été déchargé de l'armée.
He was finally forced to resign. Il a été finalement forcé de démissionner.
He was impatient to see his son. Il était impatient de voir son fils.
He was in time for the last bus. Il est arrivé à temps pour le dernier bus.
He was killed by a blunt weapon. Il a été tué par une arme émoussée.
He was killed in a car accident. Il est mort dans un accident de voiture.
He was killed in the earthquake. Il a été tué dans le tremblement de terre.
He was kind enough to invite me. Il fut assez aimable pour m'inviter.
He was late because of the snow. Il fut en retard à cause de la neige.
He was leaning against the wall. Il s'appuyait contre le mur.
He was lonely after his divorce. Il était solitaire, après son divorce.
He was right to give up smoking. Il a eu raison d'arrêter de fumer.
He was spotted stealing cookies. On l'a repéré en train de dérober des biscuits.
He was taken in by the salesman. Il s'est fait avoir par le vendeur.
He was the one who suggested it. C'est lui qui l'a suggéré.
He was tired from his long walk. Il était fatigué par sa longue marche.
He was too embarrassed to do it. Il était trop embarrassé pour le faire.
He was unaware of the situation. Il n'était pas conscient de la situation.
He was unconscious of his guilt. Il était inconscient de sa culpabilité.
He was walking ahead of the car. Il marchait devant la voiture.
He went to London two years ago. Il est allé à Londres il y a deux ans.
He went to New York on business. Il est allé à New York pour affaires.
He went to stay with his cousin. Il est parti pour rester avec son cousin.
He who laughs last, laughs best. Rira bien qui rira le dernier.
He will be delighted to see you. Il sera ravi de te voir.
He will be delighted to see you. Il sera ravi de vous voir.
He will be here in half an hour. Il sera ici dans une demi-heure.
He will come back in a few days. Il reviendra dans quelques jours.
He will travel abroad next year. Il va voyager à l'étranger l'année prochaine.
He wiped his nose on his sleeve. Il essuya la morve sur sa manche.
He wiped his nose on his sleeve. Il s'essuya le nez dans sa manche.
He wiped the sweat off his face. Il essuya la sueur de son visage.
He wishes to erase bad memories. Il souhaite effacer de mauvais souvenirs.
He won't live more than one day. Il ne vivra pas plus d'un jour.
He worked hard to promote peace. Il travailla dur à promouvoir la paix.
He works as hard as any student. Il travaille aussi dur que n'importe quel autre
étudiant.
He works in a big city hospital. Il travaille dans un grand hôpital urbain.
He wouldn't look at my proposal. Il refusait de regarder ma proposition.
He writes letters to his mother. Il écrit des lettres à sa mère.
He writes to me once in a while. Il m'écrit une fois de temps en temps.
He wrote about plants and trees. Il a écrit à propos des plantes et des arbres.
He's a foreign exchange student. C'est un étudiant étranger d'un programme
d'échange.
He's an expert with a slingshot. C'est un expert à la fronde.
He's been teaching for 20 years. Il enseigne depuis 20 ans.
He's been teaching for 20 years. Cela fait vingt ans qu'il enseigne.
He's good at this sort of thing. Il est bon à ce genre de choses.
He's in danger of being evicted. Il risque d'être expulsé.
He's in good physical condition. Il est en bonne condition physique.
He's leaving for Tokyo tomorrow. Il part pour Tokyo demain.
He's lived here his entire life. Il a vécu ici sa vie entière.
He's lived here his entire life. Il a vécu ici toute sa vie.
He's my friend. Do you know him? C'est mon ami. Le connaissez-vous ?
He's my friend. Do you know him? C'est mon ami. Le connais-tu ?
He's saving up to go to college. Il économise de l'argent afin qu'il puisse
aller à l'université.
He's saving up to go to college. Il économise pour pouvoir aller à l'université.
He's starting to feel desperate. Il commence à se sentir désespéré.
He's the most likely to succeed. Il est celui qui a le plus de chances de
réussir.
He's used to speaking in public. Il est habitué à parler en public.
Helen Keller was deaf and blind. Hellen Keller était sourde et aveugle.
Her dream has come true at last. Son rêve s'est enfin réalisé.
Her eyes were filled with tears. Ses yeux étaient emplis de larmes.
Her hair comes to her shoulders. Ses cheveux lui tombent sur les épaules.
Her oldest daughter got married. Sa fille aînée s'est mariée.
Her oldest daughter got married. Sa fille aînée a été mariée.
Her story turned out to be true. Son histoire s'est avérée exacte.
Her voice sounds very beautiful. Sa voix est très belle.
His business is growing rapidly. Son entreprise croît rapidement.
His childlike laugh is charming. Son rire enfantin est charmant.
His criticisms were very severe. Ses critiques étaient très sévères.
His criticisms were very severe. Ses critiques furent très sévères.
His debts amount to 100,000 yen. Sa dette se monte à 100.000 yen.
His father approved of his plan. Son père approuva son projet.
His horse jumped over the fence. Son cheval sauta par-dessus la clôture.
His horse jumped over the fence. Son cheval sauta par-dessus la palissade.
His house is there on the right. Sa maison est là à droite.
His mother is worried about him. Sa mère se fait du souci à son sujet.
His old car is on its last legs. Sa vieille voiture est à bout de souffle.
His record will never be broken. Son record ne sera jamais battu.
His story turned out to be true. Son histoire s'est avérée exacte.
His way of speaking offended me. Sa manière de parler m'a offensé.
His way of speaking offended me. Sa manière de parler m'a offensée.
His wife is our Italian teacher. Sa femme est notre professeur d’italien.
Hollywood marriages rarely last. Les mariages à Hollywood tiennent rarement.
Hope to see you again next year. En espérant vous revoir l'an prochain.
How about another piece of cake? Que diriez-vous d'un autre truc facile ?
How about playing chess tonight? Que dirais-tu d'une partie d'échecs ce soir ?
How about playing chess tonight? Que diriez-vous d'une partie d'échecs ce soir ?
How about playing golf tomorrow? Et si on faisait un golf demain ?
How about playing golf tomorrow? Que diriez-vous d'un golf demain ?
How are you planning to do that? Comment tu prévois de faire ça ?
How are you planning to do that? Comment prévoyez-vous de faire cela ?
How can I get in touch with you? Comment puis-je vous joindre ?
How could I not see this coming? Comment ai-je pu ne pas le voir arriver ?
How could anybody not like this? Comment quiconque pourrait ne pas apprécier
cela ?
How could anyone not like music? Comment quiconque pourrait ne pas aimer la
musique ?
How could you not say something? Comment avez-vous pu ne rien dire ?
How could you not say something? Comment pourriez-vous ne rien dire ?
How could you not say something? Comment as-tu pu ne rien dire ?
How could you not say something? Comment pourrais-tu ne rien dire ?
How did that whole thing happen? Comment tout ce truc est-il arrivé ?
How did that whole thing happen? Comment tout ce truc est-il survenu ?
How did that whole thing happen? Comment tout ce truc a-t-il eu lieu ?
How did you lose so much weight? Comment as-tu perdu autant de poids ?
How did you lose so much weight? Comment avez-vous perdu autant de poids ?
How did you spend your vacation? Qu'as-tu fait de tes vacances ?
How did you spend your vacation? Comment as-tu passé tes vacances ?
How did you vote on that matter? Comment as-tu voté en cette affaire ?
How did you vote on that matter? Comment avez-vous voté en cette affaire ?
How do I get to the bus station? Comment puis-je parvenir à la gare routière ?
How do you assess your students? Comment évaluez-vous vos étudiants ?
How do you feel about the issue? Quel est votre sentiment à ce sujet ?
How do you feel about the issue? Quel est ton sentiment à ce sujet ?
How do you know I don't have it? Comment savez-vous que je ne l'ai pas ?
How do you know I don't have it? Comment sais-tu que je ne l'ai pas ?
How do you know how heavy it is? Comment savez-vous quel poids ça a ?
How do you know how heavy it is? Comment sais-tu quel poids ça a ?
How do you know how thick it is? Comment savez-vous de quelle épaisseur c'est ?
How do you know how thick it is? Comment sais-tu de quelle épaisseur c'est ?
How do you spell your last name? Comment épelez-vous votre nom de famille ?
How do you spell your last name? Comment épelles-tu ton nom de famille ?
How do you write your last name? Comment écrivez-vous votre nom de famille ?
How do you write your last name? Comment écris-tu ton nom de famille ?
How far are we from the airport? A quelle distance sommes-nous de l'aéroport ?
How is your family name written? Comment votre nom de famille s'écrit-il ?
How is your family name written? Comment s'écrit votre nom de famille ?
How is your family name written? Comment s'écrit ton nom de famille ?
How is your family name written? Comment ton nom de famille s'écrit-il ?
How long did you stay in Canada? Combien de temps es-tu resté au Canada ?
How long do I have to stay here? Combien de temps dois-je rester ici ?
How long has Tom been like this? Depuis combien de temps Tom est-il comme ça ?
How long has Tom studied French? Combien de temps Tom a-t-il étudié le
français ?
How long have you been in Japan? Combien de temps êtes-vous resté au Japon ?
How long have you been in Japan? Combien de temps avez-vous été au Japon ?
How long will you stay in Japan? Combien de temps vas-tu rester au Japon ?
How long will you stay in Japan? Combien de temps resterez-vous au Japon ?
How long will you stay in Kyoto? Combien de temps resterez-vous à Kyoto?
How long will you stay in Tokyo? Combien de temps resteras-tu à Tokyo ?
How long would you like to stay? Combien de temps aimerais-tu rester ?
How many boys are in this class? Combien de garçons sont-ils dans cette classe ?
How many boys are in this class? Combien de garçons y a-t-il dans cette classe ?
How many songs have you written? Combien de chansons avez-vous écrites ?
How many songs have you written? Combien de chansons as-tu écrites ?
How many words should you write? Combien de mots devrais-tu écrire ?
How many words should you write? Combien de mots devriez-vous écrire ?
How much did these glasses cost? Combien ont coûté ces lunettes-là ?
How much does my debt amount to? A combien se monte ma dette ?
How much is the tour per person? Combien coûte l'excursion par personne ?
How often do you use your phone? À quelle fréquence utilisez-vous votre
téléphone ?
How often do you use your phone? À quelle fréquence utilises-tu ton téléphone ?
How often do you wash your hair? À quelle fréquence te laves-tu les cheveux ?
How soon are you going shopping? Quand vas-tu faire des courses ?
How soon will the meeting begin? Quand commencera la réunion ?
How soon will the meeting begin? Quand la réunion va-t-elle commencer ?
How would you describe yourself? Comment te décrirais-tu ?
How would you describe yourself? Comment vous décririez-vous ?
How's your project coming along? Comment progresse ton projet ?
How's your project coming along? Comment progresse votre projet ?
How's your project coming along? Comment se présente ton projet ?
How's your project coming along? Comment se présente votre projet ?
Human relationships are complex. Les relations humaines sont complexes.
Humans only live about 70 years. Les êtres humains ne vivent qu'environ
soixante-dix ans.
Humans only live about 70 years. Les êtres humains ne vivent qu'à peu près
soixante-dix ans.
Hundreds of animals were killed. Des centaines d'animaux furent tués.
Hundreds of animals were killed. Des centaines d'animaux ont été tués.
Hurry, or you'll miss the train. Dépêchez-vous ou vous manquerez le train.
Hurry, or you'll miss the train. Pressez-vous ou vous manquerez le train.
Hurry, or you'll miss the train. Dépêche-toi ou tu vas manquer le train.
Hurry, or you'll miss the train. Presse-toi ou tu vas manquer le train.
I accepted that a long time ago. J'ai accepté cela il y a longtemps.
I accepted that a long time ago. Je l'ai accepté il y a longtemps.
I accomplished what I wanted to. J'ai accompli ce que je voulais.
I agree with you to some extent. Je suis d'accord avec vous, dans une certaine
mesure.
I agreed with him on that point. Je suis d'accord avec lui sur ce point.
I always try to stay optimistic. J'essaie toujours de rester optimiste.
I always wanted to be a teacher. J'ai toujours voulu être enseignant.
I always wanted to be different. J'ai toujours voulu être différent.
I always wanted to go to Boston. J'ai toujours voulu aller à Boston.
I am accustomed to cold weather. Je suis accoutumé au temps froid.
I am accustomed to living alone. Je suis habitué à vivre seul.
I am accustomed to living alone. Je suis habituée à vivre seule.
I am accustomed to working hard. Je suis habitué à travailler dur.
I am accustomed to working hard. Je suis habituée à travailler dur.
I am acquainted with the author. Je connais l'auteur.
I am acquainted with the custom. J'ai connaissance de cette coutume.
I am afraid I ate something bad. Je crains d'avoir mangé quelque chose de
mauvais.
I am afraid I must be going now. J'ai peur de devoir partir maintenant.
I am against working on Sundays. Je suis contre le travail du dimanche.
I am badly in need of your help. J'ai vraiment besoin de ton aide.
I am concerned about his health. Je suis concerné par sa santé.
I am convinced of his innocence. Je suis convaincu de son innocence.
I am familiar with this subject. Je connais bien ce sujet.
I am familiar with this subject. Je suis habitué à ce problème.
I am fixing the washing machine. Je répare le lave-linge.
I am going on a picnic tomorrow. Je me rends à un pic-nic demain.
I am going to the swimming pool. Je vais à la piscine.
I am not always free on Sundays. Je ne suis pas toujours libre le dimanche.
I am not frightened of anything. Je n'ai peur de rien.
I am not in the least surprised. Je ne suis absolument pas surpris.
I am relieved that you are safe. Je suis soulagé que vous soyez sain et sauf.
I am seeing Mary this afternoon. Je vais voir Mary cet après-midi.
I am seeing Mary this afternoon. Je vois Mary cette après-midi.
I am sorry to have troubled you. Veuillez m'excuser de vous avoir dérangé.
I am thinking about my children. Je pense à mes enfants.
I am thinking about that matter. Je suis en train de penser à cette affaire.
I am too tired to walk any more. Je suis trop fatigué pour marcher davantage.
I am very sensitive to the cold. Je suis très sensible au froid.
I am very sorry for what I said. Je suis vraiment désolé pour ce que j'ai dit.
I am very sorry for what I said. Je suis vraiment désolée pour ce que j'ai dit.
I appreciate what he did for me. J'estime ce qu'il a fait pour moi.
I appreciate what you did today. Je vous suis reconnaissant pour ce que vous
avez fait aujourd'hui.
I appreciate what you did today. Je te suis reconnaissant pour ce que tu as fait
aujourd'hui.
I asked him if he would help me. Je lui ai demandé s'il m'aiderait.
I asked my boss for a pay raise. J'ai réclamé une augmentation à mon patron.
I asked my boss for a pay raise. J'ai réclamé une augmentation à ma patronne.
I asked what he was going to do. J'ai demandé ce qu'il allait faire.
I ate a hamburger at McDonald's. J'ai mangé un hamburger chez McDonald's.
I attend scientific conferences. J'assiste à des conférences scientifiques.
I believe Tom will be acquitted. Je suis sûr que Tom sera acquitté.
I believe Tom will be acquitted. Je suis sûre que Tom sera acquitté.
I believe Tom will be acquitted. Je pense que Tom sera acquitté.
I believe Tom will be acquitted. Je crois que Tom sera acquitté.
I believe he is coming tomorrow. Je crois qu'il vient demain.
I believe it will snow tomorrow. Je crois qu'il va neiger demain.
I believe what you said is true. Je crois que ce que tu as dit est vrai.
I believed that he was a doctor. Je croyais qu'il était médecin.
I blew on my hands to warm them. J'ai soufflé sur mes mains pour les réchauffer.
I bought a camera the other day. L'autre jour j'ai acheté un appareil photo.
I bought this book at Kakuzen's. J'ai acheté ce livre chez Kakuzen.
I brought these flowers for you. J'ai apporté ces fleurs pour toi.
I brought these flowers for you. J'ai apporté ces fleurs pour vous.
I built this doghouse by myself. J'ai construit cette niche par mes propres
moyens.
I built this doghouse by myself. J'ai construit moi-même cette niche.
I came here of my own free will. Je suis venu ici de mon plein gré.
I came to talk to you about Tom. Je suis venu pour te parler de Tom.
I can barely stand his behavior. Je peux difficilement supporter son
comportement.
I can barely stand his behavior. Je peux à peine tolérer sa conduite.
I can be assertive if necessary. Je sais m'affirmer, lorsque c'est nécessaire.
I can get us there more quickly. Je peux nous y faire parvenir plus rapidement.
I can only tell you what I know. Je ne peux vous dire que ce que je sais.
I can recommend this restaurant. Je peux recommander ce restaurant.
I can see a ship on the horizon. Je peux voir un bateau à l'horizon.
I can't afford to buy a new car. Je ne peux pas me permettre d'acheter une
nouvelle voiture.
I can't believe I was so stupid. Je n'arrive pas à croire que j'aie été aussi
stupide.
I can't believe I'm kissing you. Je n'arrive pas à croire que je t'embrasse.
I can't believe I'm kissing you. Je n'arrive pas à croire que je vous embrasse.
I can't believe I'm kissing you. Je n'arrive pas à croire que je sois en train
de t'embrasser.
I can't believe I'm kissing you. Je n'arrive pas à croire que je sois en train
de vous embrasser.
I can't believe I'm really here. Je n'arrive pas à croire que je sois vraiment
ici.
I can't believe I'm really here. Je n'arrive pas à croire que je sois vraiment
là.
I can't believe I'm still alive. Je n'arrive pas à croire que je sois encore en
vie.
I can't believe I'm still alive. Je n'arrive pas à croire que je sois toujours
en vie.
I can't believe it's really you. Je n'arrive pas à croire que ce soit vraiment
toi.
I can't believe it's really you. Je n'arrive pas à croire que ce soit vraiment
vous.
I can't believe it's really you. Je n'arrive pas à croire qu'il s'agisse
vraiment de toi.
I can't believe it's really you. Je n'arrive pas à croire qu'il s'agisse
vraiment de vous.
I can't believe what I'm seeing. Je n'arrive pas à croire à ce que je vois.
I can't believe you bought this. Je n'arrive pas à croire que tu aies acheté ça.
I can't believe you bought this. Je n'arrive pas à croire que vous ayez acheté
ça.
I can't blame Tom for hating me. Je ne peux pas reprocher à Tom de me haïr.
I can't blame Tom for hating me. Je ne peux pas en vouloir à Tom de me détester.
I can't breathe through my nose. Je ne peux pas respirer par le nez.
I can't decide which car to buy. Je n'arrive pas à décider quelle voiture
acheter.
I can't do this job without you. Je n'arrive pas à faire ce boulot sans toi.
I can't do this job without you. Je n'arrive pas à faire ce boulot sans vous.
I can't do this job without you. Je ne peux pas faire ce boulot sans toi.
I can't do this job without you. Je ne peux pas faire ce boulot sans vous.
I can't explain why it happened. Je ne peux pas expliquer pourquoi cela est
arrivé.
I can't feel at home in a hotel. Je ne peux pas me sentir chez moi à l'hôtel.
I can't feel at home in a hotel. Je ne peux pas me sentir chez moi dans un
hôtel.
I can't get anyone to assist me. Je n'arrive pas à obtenir l'aide de quelqu'un.
I can't hear what you're saying. Je n'arrive pas à entendre ce que vous dites.
I can't hear what you're saying. Je ne parviens pas à entendre ce que tu dis.
I can't let Tom keep doing that. Je ne peux pas laisser Tom continuer à faire
ça.
I can't stand this cold anymore. Je ne peux plus supporter ce froid.
I can't stay long. I have plans. Je ne peux pas rester longtemps. J'ai des trucs
de prévu.
I can't stop thinking about Tom. Je n'arrive pas à ne pas penser à Tom.
I can't teach you anything else. Je ne peux rien vous enseigner de plus.
I can't teach you anything else. Je ne peux rien t'enseigner de plus.
I can't tell you all my secrets. Je ne peux pas te dire tous mes secrets.
I can't tell you all my secrets. Je ne peux pas vous dire tous mes secrets.
I can't tell you how to do that. Je ne peux pas te dire comment faire ça.
I can't think of any other plan. Je ne peux pas imaginer une autre solution.
I can't tolerate Tom's behavior. Je ne peux tolérer le comportement de Tom.
I can't understand his feelings. Je n'arrive pas à comprendre ses sentiments.
I can't wait for him any longer. Je ne peux l'attendre plus longtemps.
I can't wait for him any longer. Je ne peux pas l'attendre davantage.
I canceled my hotel reservation. J'ai annulé ma réservation d'hôtel.
I cannot agree to your proposal. Je ne peux pas être d'accord avec votre
proposition.
I cannot bear the pain any more. Je ne supporte plus la douleur.
I cannot put up with this noise. Je ne peux pas supporter ce bruit.
I caught him stealing the money. Je l'ai surpris en train de voler de l'argent.
I certainly have had great luck. J'ai certainement eu beaucoup de chance.
I certainly hope that'll happen. J'espère que ça arrivera.
I certainly would like a refund. Je voudrais certainement un remboursement.
I change my underwear every day. Je change de sous-vêtements tous les jours.
I changed my address last month. J'ai changé d'adresse le mois dernier.
I checked the time on the clock. J'ai vérifié l'heure sur l'horloge.
I climbed in through the window. Je suis entré par la fenêtre.
I come from a family of doctors. Je viens d'une famille de médecins.
I come from a humble background. Je viens d'un milieu modeste.
I could eat this for every meal. Je pourrais manger cela à chaque repas.
I could get you fired, you know. Je pourrais vous faire virer, vous savez.
I could get you fired, you know. Je pourrais te faire virer, tu sais.
I could not attend the ceremony. Je ne pouvais pas assister à la cérémonie.
I could not have done otherwise. Je n'aurais pu faire autrement.
I could really get used to this. Je pourrais facilement m'y habituer.
I could see something was wrong. Je pouvais voir que quelque chose n'allait pas.
I could've done better, I think. J'aurais pu faire mieux, je pense.
I couldn't do anything about it. Je ne pouvais rien y faire.
I couldn't keep from snickering. Je n'ai pas pu m'empêcher de pouffer.
I couldn't tell her from sister. Je ne pouvais la distinguer de sa sœur.
I declined for personal reasons. J'ai refusé pour des raisons personnelles.
I did not play tennis yesterday. Hier, je n'ai pas joué au tennis.
I did not read a book yesterday. Je n'ai pas lu de livre hier.
I didn't enjoy the party at all. Je ne me suis pas du tout amusé à la fête.
I didn't expect to see you here. Je ne m'attendais pas à vous voir ici.
I didn't expect to see you here. Je ne m'attendais pas à te voir ici.
I didn't go to school yesterday. Je n'ai pas été à l'école hier.
I didn't know that he was there. J'ignorais qu'il se trouvait là.
I didn't know that he was there. J'ignorais qu'il s'y trouvait.
I didn't know that woman at all. Je ne connaissais absolument pas cette femme.
I didn't know that woman at all. Je ne connaissais pas du tout cette femme.
I didn't know you had a brother. Je ne savais pas que tu avais un frère.
I didn't know you had hay fever. J'ignorais que tu avais le rhume des foins.
I didn't know you had hay fever. J'ignorais que vous aviez le rhume des foins.
I didn't know you were a doctor. Je ne savais pas que tu étais médecin.
I didn't like beer at that time. Je n'aimais pas la bière à cette époque.
I didn't mean to keep it secret. Je n'avais pas l'intention de le garder secret.
I didn't mean to keep it secret. Je n'avais pas l'intention de la garder
secrète.
I didn't meet any of my friends. Je n'ai rencontré aucun de mes amis.
I didn't quite know what to say. Je ne savais pas bien quoi dire.
I didn't realize you were awake. Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillé.
I didn't realize you were awake. Je n'ai pas réalisé que tu étais éveillé.
I didn't realize you were awake. Je n'ai pas réalisé que tu étais éveillée.
I didn't realize you were awake. Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillée.
I didn't realize you were awake. Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillés.
I didn't realize you were awake. Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillées.
I didn't realize you were awake. Je n'ai pas pris conscience que vous étiez
éveillé.
I didn't realize you were awake. Je n'ai pas pris conscience que vous étiez
éveillée.
I didn't realize you were awake. Je n'ai pas pris conscience que vous étiez
éveillés.
I didn't realize you were awake. Je n'ai pas pris conscience que vous étiez
éveillées.
I didn't realize you were awake. Je n'ai pas pris conscience que tu étais
éveillé.
I didn't realize you were awake. Je n'ai pas pris conscience que tu étais
éveillée.
I didn't really care about that. Je ne m'en suis pas vraiment soucié.
I didn't really care about that. Je ne m'en souciais pas vraiment.
I didn't really want to do that. Je ne voulais pas vraiment faire cela.
I didn't see a doctor last year. Je n'ai pas vu de docteur l'année dernière.
I didn't take it that seriously. Je ne l'ai pas pris au sérieux.
I didn't think it was a problem. Je ne pensais pas que c'était un problème.
I didn't think it was important. Je n'ai pas pensé que c'était important.
I didn't think we could do that. Je ne croyais pas que nous pouvions faire cela.
I didn't think you'd be so late. Je ne pensais pas que vous seriez tellement en
retard.
I didn't think you'd be so late. Je n'ai pas pensé que vous seriez tellement en
retard.
I didn't think you'd be so late. Je ne pensais pas que tu serais tellement en
retard.
I didn't think you'd be so late. Je n'ai pas pensé que tu serais tellement en
retard.
I didn't think you'd believe me. Je ne pensais pas que vous me croiriez.
I didn't think you'd believe me. Je ne pensais pas que tu me croirais.
I didn't understand any of that. Je n'y ai rien compris.
I didn't understand any of that. Je n'en compris rien.
I didn't understand the meaning. Je n'ai pas compris ce que ça signifiait.
I didn't want to get out of bed. Je ne voulais pas sortir du lit.
I disagree with this completely. Je suis en complet désaccord avec ça.
I do not like any of these hats. Je n'aime aucun de ces chapeaux.
I do not like any of these hats. Aucun de ces chapeaux ne me plaît.
I do the shopping every morning. Je vais faire les courses tous les matins.
I don't answer stupid questions. Je ne réponds pas aux questions stupides.
I don't believe a word Tom says. Je ne crois pas un mot de ce que dit Tom.
I don't believe that to be true. Je ne crois pas que cela soit vrai.
I don't care if it's a bit cold. Je m'en fiche s'il fait un peu froid.
I don't care what happens to me. Je me fiche de ce qui m'arrive.
I don't deserve your friendship. Je ne mérite pas ton amitié.
I don't deserve your friendship. Je ne mérite pas votre amitié.
I don't even have a car anymore. Je n'ai même plus de voiture.
I don't even know where to look. Je ne sais même pas où regarder.
I don't expect you to start now. Je ne m'attends pas à ce que vous commenciez
maintenant.
I don't expect you to start now. Je ne m'attends pas à ce que tu commences
maintenant.
I don't feel like a man anymore. Je ne me sens plus comme un homme.
I don't feel like playing cards. J'ai pas envie de jouer au cartes.
I don't feel like smoking today. Je n'ai pas envie de fumer, aujourd'hui.
I don't feel like working today. Je n'ai pas envie de travailler, aujourd'hui.
I don't feel much like laughing. Je n'ai guère le cœur à rire.
I don't feel much like laughing. Je n'ai pas très envie de rire.
I don't feel much like laughing. Je ne suis guère d'humeur à rire.
I don't get along with that guy. Je ne m'entends pas avec ce type.
I don't have any rooms for rent. Je n'ai aucune chambre à louer.
I don't have my glasses with me. Je n'ai pas mes lunettes avec moi.
I don't have that kind of money. Je ne dispose pas d'une telle quantité
d'argent.
I don't have the slightest clue. Je n'en ai pas la moindre idée.
I don't have the slightest idea. Je n'en ai pas la moindre idée.
I don't know anything about him. Je ne sais rien de lui.
I don't know how else to put it. Je ne sais pas comment le formuler autrement.
I don't know how else to say it. Je ne sais comment le dire autrement.
I don't know how else to say it. Je ne sais pas comment le dire autrement.
I don't know how else to say it. J'ignore comment le dire autrement.
I don't know how long we've got. Je ne sais pas de combien de temps nous
disposons.
I don't know how long we've got. J'ignore de combien de temps nous disposons.
I don't know how to address you. Je ne sais pas comment m'adresser à vous.
I don't know how to address you. Je ne sais pas comment m'adresser à toi.
I don't know how to contact you. J'ignore comment vous contacter.
I don't know how to contact you. J'ignore comment te contacter.
I don't know how to contact you. Je ne sais pas comment vous contacter.
I don't know how to contact you. Je ne sais pas comment te contacter.
I don't know how to contact you. Je ne sais pas comment prendre contact avec
vous.
I don't know how to contact you. Je ne sais pas comment prendre contact avec
toi.
I don't know how to describe it. Je ne sais comment le décrire.
I don't know how to describe it. Je ne sais pas comment le décrire.
I don't know how to handle this. J'ignore comment traiter ceci.
I don't know how to handle this. Je ne sais pas comment traiter ceci.
I don't know if I can trust you. Je ne sais pas si je peux te faire confiance.
I don't know if I still have it. Je ne sais pas si je l'ai encore.
I don't know if I'm staying yet. Je ne sais pas encore si je reste.
I don't know if that's possible. Je ne sais pas si c'est possible.
I don't know the answer to that. J'en ignore la réponse.
I don't know what I'm doing yet. Je ne sais pas encore ce que je fais.
I don't know what I'm doing yet. J'ignore encore ce que je fais.
I don't know what it's like yet. Je ne sais pas encore à quoi cela ressemble.
I don't know what that thing is. Je ne sais pas ce qu'est cette chose.
I don't know what the answer is. Je ne sais pas quelle est la réponse.
I don't know what the matter is. Je ne sais pas quel est le problème.
I don't know what this is about. J'ignore de quoi il s'agit.
I don't know what this is about. Je ne sais pas de quoi il s'agit.
I don't know what this is about. J'ignore de quoi il retourne.
I don't know what this is about. Je ne sais pas de quoi il retourne.
I don't know what to do anymore. Je ne sais plus quoi faire.
I don't know what to do with it. Je ne sais pas quoi en faire.
I don't know what to do with it. J'ignore quoi en faire.
I don't know what to say to Tom. Je ne sais pas quoi dire à Thomas.
I don't know what you call this. Je ne sais pas comment on appelle cela.
I don't know what's best for me. Je ne sais pas ce qui est le mieux pour moi.
I don't know when I should come. J'ignore quand je devrais venir.
I don't know when I should come. Je ne sais pas quand je devrais venir.
I don't know when he'll be here. J'ignore quand il sera là.
I don't know where I am exactly. Je ne sais pas où je me trouve exactement.
I don't know where it came from. J'ignore d'où il est venu.
I don't know where it came from. J'ignore d'où elle est venue.
I don't know where it came from. Je ne sais pas d'où il est venu.
I don't know where it came from. Je ne sais pas d'où elle est venue.
I don't know who any of you are. J'ignore qui est chacun d'entre vous.
I don't know why it didn't work. Je ne sais pas pourquoi cela n'a pas marché.
I don't like any kind of sports. Je n'aime aucun sport.
I don't like being interrogated. Je n'apprécie pas d'être interrogée.
I don't like being interrogated. Je n'apprécie pas d'être interrogé.
I don't like being interrogated. Je n'aime pas faire l'objet d'un
interrogatoire.
I don't like his taste in color. Je n'aime pas ses goûts en matière de couleurs.
I don't like his way of talking. Je n'aime pas sa façon de parler.
I don't like meeting new people. Je n'aime pas rencontrer des gens nouveaux.
I don't like that kind of music. Je n'aime pas ce genre de musique.
I don't like the way she speaks. Je n'aime pas la façon dont elle parle.
I don't like this type of house. Je n'aime pas ce genre de maison.
I don't like to be kept waiting. Je n'aime pas qu'on me fasse attendre.
I don't like to be kept waiting. Je n'apprécie pas qu'on me fasse attendre.
I don't like to speak in public. Je n'aime pas parler en public.
I don't mean half of what I say. Je ne pense pas la moitié de ce que je dis.
I don't need to be here anymore. Je n'ai plus besoin d'être ici.
I don't need you to wait for me. Je n'ai pas besoin que vous m'attendiez.
I don't need you to wait for me. Je n'ai pas besoin que tu m'attendes.
I don't really have a boyfriend. Je n'ai pas vraiment de petit ami.
I don't really know what to say. Je ne sais pas vraiment quoi dire.
I don't really like any of that. Je n'apprécie vraiment rien de tout ça.
I don't remember that happening. Je ne me souviens pas que ce soit arrivé.
I don't remember that happening. Je ne me souviens pas que ce soit survenu.
I don't remember that happening. Je ne me rappelle pas cet évènement.
I don't remember where you live. Je ne me rappelle pas où tu habites.
I don't respond well to threats. Je ne réagis pas bien aux menaces.
I don't see a problem with this. Je ne vois pas de problème à ça.
I don't see how it can end well. Je ne vois pas comment ça peut bien se
terminer.
I don't see how that would help. Je ne vois pas en quoi ça aiderait.
I don't see that it matters now. Je ne vois pas en quoi ça importe, désormais.
I don't see what else we can do. Je ne vois pas ce que nous pouvons faire
d'autre.
I don't spend much time at home. Je ne passe pas beaucoup de temps chez moi.
I don't tell people what to eat. Je ne dis pas aux gens quoi manger.
I don't tell people what to eat. Je ne dis pas aux gens ce qu'ils doivent
manger.
I don't think I can answer that. Je ne pense pas que je puisse répondre à cela.
I don't think I can answer that. Je ne pense pas pouvoir répondre à cela.
I don't think I can do anything. Je ne pense pas que je puisse faire quoi que ce
soit.
I don't think I can do anything. Je ne pense pas pouvoir faire quoi que ce soit.
I don't think I can leave early. Je ne pense pas pouvoir partir tôt.
I don't think I can leave early. Je ne pense pas que je puisse partir tôt.
I don't think I'm unimaginative. Je ne pense pas être dénué d'imagination.
I don't think it works that way. Je ne pense pas que ça fonctionne de cette
manière.
I don't think this is a problem. Je ne pense pas que ce soit un problème.
I don't think we should do that. Je ne pense pas que l'on devrait faire ça.
I don't think you can sell that. Je ne pense pas que vous puissiez vendre ça.
I don't think you can sell that. Je ne pense pas que tu puisses vendre ça.
I don't understand what he said. Je ne comprends pas ce qu'il a dit.
I don't want my mother to worry. Je ne veux pas que ma mère s'inquiète.
I don't want to force you to go. Je ne veux pas te forcer à y aller.
I don't want to force you to go. Je ne veux pas vous forcer à y aller.
I don't want to get my feet wet. Je ne veux pas me mouiller les pieds.
I don't want to lose this match. Je ne veux pas perdre ce match.
I don't want to open the window. Je ne veux pas ouvrir la fenêtre.
I don't want to regret anything. Je ne veux rien regretter.
I don't want to regret anything. Je ne veux pas regretter quoi que ce soit.
I don't want to run such a risk. Je n'ai pas envie de courir un tel risque.
I don't want to take a walk now. Je ne veux pas aller me promener maintenant.
I don't want to tell my parents. Je ne veux pas le dire à mes parents.
I don't want to waste your time. Je ne veux pas gaspiller votre temps.
I don't want to waste your time. Je ne veux pas gaspiller ton temps.
I doubt if he will come on time. Je doute qu'il arrive à l'heure.
I doubt the truth of the report. Je doute de la véracité de ce rapport.
I dreamed I was in Boston again. J'ai rêvé que j'étais de nouveau à Boston.
I drove the car into the garage. Je conduisis la voiture dans le garage.
I drove the car into the garage. J'ai conduit la voiture dans le garage.
I enjoy looking at my old diary. J'aime bien compulser mon vieux journal intime.
I expect to be back next Monday. J'estime être de retour lundi prochain.
I expect to be back next Monday. J'espère être de retour lundi prochain.
I expected him to fail the exam. Je m'attendais à ce qu'il échoue à l'examen.
I expected you home an hour ago. Je t'attendais chez moi il y a une heure.
I expected you home an hour ago. Je vous attendais chez moi il y a une heure.
I expected you home an hour ago. Je vous attendais chez nous il y a une heure.
I expected you home an hour ago. Je t'attendais chez nous il y a une heure.
I explained the accident to him. Je lui ai décrit l'accident.
I explained why we had to do it. J'ai expliqué pourquoi nous devions le faire.
I feel a lot better than before. Je me sens beaucoup mieux qu'avant.
I feel great and I feel healthy. Je me sens bien et je me sens en bonne santé.
I feel like I let the team down. J'ai l'impression d'avoir laissé tomber
l'équipe.
I feel like I'm making progress. J'ai la sensation de faire des progrès.
I feel like I'm making progress. J'ai le sentiment de faire des progrès.
I feel like having an ice cream. J'ai envie d'une glace.
I feel like singing in the rain. J'ai envie de chanter sous la pluie.
I feel really strongly about it. Cela me tient beaucoup à cœur.
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
I feel way more comfortable now. Je me sens beaucoup plus à l'aise maintenant.
I felt a sudden pain in my side. Je ressentis une douleur soudaine au côté.
I felt a sudden pain in my side. J'ai ressenti une douleur soudaine au côté.
I felt my heart beating rapidly. Je sentais mon cœur battre rapidement.
I figured I might find you here. Je me suis imaginée que je pourrais vous
trouver là.
I figured I might find you here. Je me suis imaginée que je pourrais te trouver
là.
I figured I might find you here. Je me suis imaginé que je pourrais vous trouver
là.
I figured I might find you here. Je me suis imaginé que je pourrais te trouver
là.
I figured I might find you here. J'ai songé que je pourrais vous trouver là.
I figured I might find you here. J'ai songé que je pourrais te trouver là.
I figured I might find you here. J'ai songé qu'il se pourrait que je vous trouve
là.
I figured I might find you here. J'ai songé qu'il se pourrait que je te trouve
là.
I figured I might find you here. J'ai songé qu'il se pourrait que je vous trouve
ici.
I figured I might find you here. J'ai songé qu'il se pourrait que je te trouve
ici.
I figured I might find you here. J'ai songé que je pourrais te trouver ici.
I figured I might find you here. J'ai songé que je pourrais vous trouver ici.
I filled up the vase with water. J'ai rempli le vase d'eau.
I first met him three years ago. Je l'ai rencontré pour la première fois il y a
3 ans.
I first met him three years ago. Je l'ai rencontré pour la première fois il y a
trois ans.
I fixed myself something to eat. Je me préparai quelque chose à manger.
I fixed myself something to eat. Je me suis préparé quelque chose à manger.
I forgot my credit card at home. J'ai oublié ma carte de crédit à la maison.
I forgot to buy a birthday cake. J'ai oublié d'acheter un gâteau d'anniversaire.
I forgot to telephone him today. J'ai oublié de lui téléphoner aujourd'hui.
I forgot you don't like carrots. J'ai oublié que tu n'aimes pas les carottes.
I forgot you don't like carrots. J'ai oublié que vous n'aimez pas les carottes.
I found the man I want to marry. J'ai trouvé l'homme que je veux épouser.
I found the subject fascinating. J'ai trouvé le sujet passionnant.
I found this column interesting. J'ai trouvé cette colonne intéressante.
I gave her a comic book to read. Je lui donnai une bande dessinée à lire.
I gave her just what she needed. Je lui ai seulement donné ce dont elle avait
besoin.
I get asked that question a lot. On me pose beaucoup cette question.
I go for a walk every other day. Je fais une promenade un jour sur deux.
I go to the barber once a month. Je vais chez le coiffeur une fois par mois.
I go to the movies once a month. Je vais au cinéma une fois par mois.
I go to work every day by train. Je me rends chaque jour au travail en train.
I got a nasty sting from a wasp. Je me suis fait méchamment piqué par une guêpe.
I got here a little early today. Je suis arrivée un peu tôt aujourd'hui.
I got here a little early today. Je suis arrivé un peu tôt aujourd'hui.
I got my son to repair the door. J'ai fait réparer la porte par mon fils.
I got up to go and look outside. Je me levai pour aller regarder dehors.
I got up very late this morning. Je me suis levé très tard ce matin.
I grow orchids in my greenhouse. Je cultive des orchidées dans ma serre.
I guess I could use some advice. Je suppose que des conseils ne seraient pas du
luxe pour moi.
I guess I could use some advice. Je suppose que je ne refuserais pas des
conseils.
I guess I could use the company. Je suppose que je pourrais utiliser
l'entreprise.
I guess I just got carried away. Je suppose que je me suis laissé emporter.
I guess I just got carried away. Je suppose que je me suis laissée emporter.
I guess I'll find out next week. Je suppose que je vais le découvrir la semaine
prochaine.
I guess that doesn't concern me. Je suppose que cela ne me regarde pas.
I guess that she is over thirty. Je lui donne plus de trente ans.
I guess that she is over thirty. Elle doit sûrement avoir plus de trente ans.
I guess that would be all right. Je pense que ça devrait aller.
I guess we were happy back then. Je suppose que nous étions alors heureux.
I guess we were happy back then. Je suppose que nous étions alors heureuses.
I guess we're both going to die. Je suppose que nous allons tous les deux
mourir.
I guess you must be very hungry. Je suppose que vous devez avoir très faim.
I guess you're right about that. Je suppose que vous avez raison à ce sujet.
I had a chance to travel abroad. J'eus la chance de voyager à l'étranger.
I had a hunch you would do that. J'ai eu le pressentiment que vous feriez cela.
I had a hunch you would do that. J'ai eu le pressentiment que tu ferais ça.
I had a job when I was your age. J'avais un boulot lorsque j'avais votre âge.
I had a job when I was your age. J'avais un boulot lorsque j'avais ton âge.
I had a job when I was your age. J'ai eu un boulot lorsque j'avais votre âge.
I had a job when I was your age. J'ai eu un boulot lorsque j'avais ton âge.
I had a lot of fun last weekend. Je me suis beaucoup amusée, le week-end
dernier.
I had a lot of fun last weekend. Je me suis beaucoup amusé, le week-end dernier.
I had a problem to take care of. Il a fallu que je m'occupe d'un problème.
I had a son who died in the war. J'avais un fils qui est mort à la guerre.
I had a very good day yesterday. J'ai passé une très bonne journée hier.
I had an out-of-body experience. J'ai vécu une expérience extra-corporelle.
I had bought it the week before. Je l'avais acheté la semaine précédente.
I had issues I had to deal with. J'ai eu des problèmes qu'il m'a fallu traiter.
I had my watch stolen yesterday. Je me suis fait voler ma montre hier.
I had no idea Tom would do that. Je n'avais aucune idée que Tom ferait cela.
I had no idea you felt that way. Je n'avais pas idée que vous ressentiez cela.
I had no idea you felt that way. Je n'avais pas idée que tu ressentais cela.
I had no idea you felt that way. Je n'avais pas idée que vous vous sentiez
ainsi.
I had no idea you felt that way. Je n'avais pas idée que tu te sentais ainsi.
I had no idea you were involved. Je n'avais pas idée que vous étiez impliquée.
I had no idea you were involved. Je n'avais pas idée que vous étiez impliqués.
I had no idea you were involved. Je n'avais pas idée que vous étiez impliquées.
I had no idea you were involved. Je n'avais pas idée que vous étiez impliqué.
I had no idea you were involved. Je n'avais pas idée que tu étais impliquée.
I had no idea you were involved. Je n'avais pas idée que tu étais impliqué.
I had no idea you were so young. Je n'avais pas idée que vous étiez si jeune.
I had no idea you were so young. Je n'avais pas idée que vous étiez si jeunes.
I had no idea you were so young. Je n'avais pas idée que tu étais si jeune.
I had something else on my mind. J'eus autre chose à l'esprit.
I had something else on my mind. J'ai eu autre chose à l'esprit.
I had something else on my mind. J'avais autre chose à l'esprit.
I had things I had to deal with. J'ai eu des choses qu'il m'a fallu traiter.
I had to beg my friends to come. J'ai dû supplier mes amis de venir.
I had to see a doctor yesterday. Je devais aller voir un docteur hier.
I had to wait for Tom to finish. Je devais attendre Tom pour finir.
I hate being alone at Christmas. Je déteste être seul à Noël.
I hate that you have to be here. Je suis désolé qu'il vous faille être ici.
I hate that you have to be here. Je suis désolée qu'il vous faille être ici.
I hate that you have to be here. Je suis désolé qu'il te faille être ici.
I hate that you have to be here. Je suis désolée qu'il te faille être ici.
I hate the color of these walls. Je déteste la couleur de ces cloisons.
I hate the color of these walls. Je déteste la couleur de ces murs.
I have a bad feeling about this. J'ai une mauvaise impression à ce sujet.
I have a great deal to do today. J'ai beaucoup à faire aujourd'hui.
I have a lot in common with him. J'ai beaucoup en commun avec lui.
I have a rough idea where it is. J'ai une vague idée d'où ça se trouve.
I have a rough idea where it is. J'ai une vague idée où ça se situe.
I have a sharp pain in my chest. J'ai une douleur aiguë dans la poitrine.
I have a twitch in my right eye. J'ai un tic dans l'œil droit.
I have a week to do my homework. J'ai une semaine pour effectuer mes devoirs.
I have absolutely nothing to do. Je n'ai strictement rien à faire.
I have absolutely nothing to do. Je n'ai absolument rien à faire.
I have already done my homework. J'ai déjà fait mes devoirs.
I have already finished the job. J'ai déjà fini le travail.
I have already had my breakfast. J'ai déjà pris mon petit-déjeuner.
I have already had my breakfast. J'ai déjà mangé mon petit déjeuner.
I have already written a letter. J'ai déjà écrit une lettre.
I have as many books as he does. J'ai autant de livres que lui.
I have as many books as he does. Je dispose d'autant de livres que lui.
I have bruises all over my body. J'ai des bleus sur tout mon corps.
I have difficulty concentrating. J'ai des difficultés à me concentrer.
I have enclosed your order form. J'ai joint votre bon de commande.
I have enjoyed myself very much. Je me suis bien amusé.
I have enjoyed myself very much. Je me suis beaucoup amusé.
I have enough money to buy this. J'ai assez d'argent pour acheter ceci.
I have everything under control. J'ai tout sous contrôle.
I have finally reached my limit. J'ai finalement atteint ma limite.
I have hardly any English books. Je n'ai pratiquement pas de livres anglais.
I have hardly any English books. Je n'ai pratiquement pas de livres d'anglais.
I have hardly any money with me. Je n'ai presque pas d'argent sur moi.
I have lived here for ten years. Je vis ici depuis dix années.
I have lost all respect for you. J'ai perdu tout respect pour toi.
I have lost my new fountain pen. J'ai perdu mon nouveau stylo plume.
I have never heard him complain. Je ne l'ai jamais entendu se plaindre.
I have never tried Chinese food. Je n'ai jamais essayé la cuisine chinoise.
I have no friends supporting me. Je n'ai pas d'amis qui me soutiennent.
I have no intention of changing. Je n'ai pas l'intention de changer.
I have no one to say goodbye to. Je n'ai personne à qui dire au revoir.
I have no proof to the contrary. Je n'ai aucune preuve du contraire.
I have nothing more to do today. Je n'ai rien d'autre à faire aujourd'hui.
I have nothing particular to do. Je n'ai rien de particulier à faire.
I have nothing to report so far. Je n'ai rien à signaler jusqu'à présent.
I have nothing to report so far. Je n'ai rien à signaler pour l'instant.
I have nothing to say right now. Je n'ai rien à dire maintenant.
I have some stuff to do at home. J'ai des trucs à faire chez moi.
I have to be back home by seven. Je dois être rentré chez moi pour sept heures.
I have to be back home by seven. Je dois être rentrée chez moi pour sept heures.
I have to be back home by seven. Je dois être rentré chez moi pour dix-neuf
heures.
I have to be back home by seven. Je dois être rentrée chez moi pour dix-neuf
heures.
I have to finish what I started. Il me faut finir ce que j'ai entrepris.
I have to finish what I started. Il me faut terminer ce que j'ai entrepris.
I have to finish what I started. Il me faut finir ce que j'ai commencé.
I have to finish what I started. Il me faut terminer ce que j'ai commencé.
I have to finish what I started. Il me faut achever ce que j'ai entrepris.
I have to go back to the office. Il me faut retourner au bureau.
I have to go back to the office. Il faut que je retourne au bureau.
I have to go back to the office. Je dois retourner au bureau.
I haven't always been a teacher. Je n'ai pas toujours été professeur.
I haven't been feeling so great. Je ne me sens pas si bien.
I haven't got all day, you know. Je n'ai pas toute la journée, tu sais.
I haven't met with Tom recently. Je n'ai pas rencontré Tom récemment.
I haven't read any of his books. Je n'ai lu aucun de ses livres.
I haven't seen any of his films. Je n'ai vu aucun de ses films.
I haven't thought much about it. Je n'y ai pas beaucoup réfléchi.
I hear you, but I don't see you. Je t'entends mais je ne te vois pas.
I heard her singing in her room. Je l'ai entendue chanter dans sa chambre.
I heard someone calling my name. J'entendis quelqu'un appeler mon nom.
I heard someone calling my name. J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.
I heard the front doorbell ring. J'ai entendu sonner la cloche de la porte de
l'entrée.
I heard the song sung in French. J'ai entendu cette chanson en version
française.
I heard voices through the wall. J'ai entendu des voix à travers le mur.
I heard you paid a visit to Tom. J'ai entendu dire que tu as rendu visite à Tom.
I hope he won't be disappointed. J'espère qu'il ne sera pas déçu.
I hope our luck doesn't run out. J'espère que notre chance ne va pas s'épuiser.
I hope that it is fine tomorrow. J'espère qu'il fera beau demain.
I hope this is resolved quickly. J'espère que cela soit résolu rapidement.
I hope you feel better tomorrow. J'espère que tu te sentiras mieux demain.
I hope you feel better tomorrow. J'espère que vous vous sentirez mieux demain.
I hope you stop telling me lies. J'espère que tu cesseras de me raconter des
bobards.
I hope you stop telling me lies. J'espère que tu t'arrêteras de me raconter des
mensonges.
I hope you stop telling me lies. J'espère que vous vous arrêterez de me raconter
des mensonges.
I hope you stop telling me lies. J'espère que vous cesserez de me raconter des
mensonges.
I hope you stop telling me lies. J'espère que vous arrêterez de me raconter des
mensonges.
I hope you stop telling me lies. J'espère que tu arrêteras de me raconter des
mensonges.
I hope your wish will come true. J'espère que ton souhait se réalisera.
I hope your wish will come true. J'espère que votre souhait se réalisera.
I introduced Mary to my parents. J'ai présenté Marie à mes parents.
I just can't help you right now. Je ne peux simplement pas vous aider à
l'instant.
I just can't help you right now. Je ne peux simplement pas t'aider à l'instant.
I just can't help you this time. Je ne peux simplement pas t'aider, cette fois.
I just can't help you this time. Je ne peux simplement pas vous aider, cette
fois.
I just can't wait to go to work. Je suis impatient d'aller au travail.
I just can't wait to go to work. Je suis impatiente d'aller au travail.
I just couldn't let that happen. Je ne pouvais simplement pas laisser ça
arriver.
I just couldn't let that happen. Je ne pourrais simplement pas laisser ça
arriver.
I just couldn't take it anymore. Je n'en pouvais simplement plus.
I just didn't want to upset you. Je ne voulais simplement pas te contrarier.
I just didn't want to upset you. Je ne voulais simplement pas vous contrarier.
I just didn't want to upset you. Je n'ai simplement pas voulu te contrarier.
I just didn't want to upset you. Je n'ai simplement pas voulu vous contrarier.
I just didn't want you to worry. Je ne voulais simplement pas que tu te fasses
du souci.
I just didn't want you to worry. Je ne voulais simplement pas que vous vous
fassiez du souci.
I just don't have what it takes. Je n'ai simplement pas le cran.
I just don't want to believe it. Je ne veux pas y croire, un point c'est tout.
I just don't want to believe it. Je ne veux tout simplement pas y croire.
I just feel a little inadequate. Je me sens juste pas à ma place.
I just figured out how to do it. Je viens de comprendre comment le faire.
I just got back three hours ago. Je viens de rentrer il y a trois heures.
I just got bitten by a mosquito. Je viens de me faire mordre par un moustique.
I just got here a few hours ago. Je viens d'arriver ici il y a quelques heures.
I just haven't gotten to it yet. Je n'y suis simplement pas encore parvenu.
I just haven't gotten to it yet. Je n'y suis simplement pas encore parvenue.
I just need you to trust me, OK? J'ai juste besoin que tu me fasses confiance,
d'accord ?
I just need you to trust me, OK? J'ai juste besoin que vous me fassiez
confiance, d'accord ?
I just want things to be normal. Je veux simplement que les choses soient
normales.
I just want things to be normal. Je veux que les choses soient normales, un
point c'est tout.
I just want to be a good person. Je veux juste être une bonne personne.
I just want to do something fun. Je veux juste faire quelque chose d'amusant.
I just want to get it over with. Je veux juste m'en débarrasser.
I just want to get my work done. Je veux faire mon travail, un point c'est tout.
I just want to get my work done. Je veux tout simplement faire mon travail.
I just want to go back to class. Je veux juste retourner en classe.
I just want to have a good time. Je veux juste prendre du bon temps.
I just want us to stay together. Je veux simplement que nous restions ensemble.
I just want what I was promised. Je veux simplement ce qui m'a été promis.
I just want what everyone wants. Je veux seulement ce que tout le monde veut.
I just want what's best for you. Je veux seulement le meilleur pour toi.
I just want what's best for you. Je veux seulement ce qu'il y a de meilleur pour
vous.
I just want what's best for you. Je veux juste ce qui est le meilleur pour toi.
I just want you out of my house. Je veux simplement que tu sois en dehors de ma
maison.
I just want you out of my house. Je veux simplement que vous soyez en dehors de
ma maison.
I just want you to listen to me. Je veux juste que tu m'écoutes.
I just wanted to check my email. Je voulais juste vérifier mes emails.
I just wanted to check my email. Je voulais juste vérifier mon courrier
électronique.
I just wanted to check my email. Je voulais juste vérifier mes courriels.
I just wanted to make a gesture. Je voulais juste faire un geste.
I just wanted to thank everyone. Je voulais juste remercier tout le monde.
I just wanted us to be together. Je voulais seulement que nous soyons ensemble.
I keep my hammer in the toolbox. Je garde mon marteau dans la caisse à outils.
I knew Tom would be heartbroken. Je savais que Tom aurait le cœur brisé.
I knew it would be an adventure. Je savais que cela allait être une aventure.
I knew this was a waste of time. Je savais que c'était un gaspillage de temps.
I knew this was going to happen. Je savais que ça allait arriver.
I knew what was going to happen. Je savais ce qui allait arriver.
I know I can't take Tom's place. Je sais que je ne peux pas prendre la place de
Tom.
I know I got it right this time. Je sais que j'ai trouvé, cette fois.
I know I got it right this time. Je sais que j'ai donné la bonne réponse, cette
fois.
I know I got it right this time. Je sais que j'ai fourni la bonne réponse, cette
fois.
I know I got it right this time. Je sais que j'ai compris, cette fois.
I know I got it right this time. Je sais que j'ai saisi, cette fois.
I know I'm going to regret this. Je sais que je vais regretter ça.
I know Tom doesn't speak French. Je sais que Tom ne parle pas français.
I know almost nothing about you. Je ne sais presque rien de toi.
I know exactly what I should do. Je sais exactement ce que je devrais faire.
I know how we can have some fun. Je sais comment on pourrait s'amuser.
I know it's a great opportunity. Je sais qu'il s'agit d'une occasion en or.
I know somebody who can help us. Je connais quelqu'un qui peut nous aider.
I know someone who can help you. Je connais quelqu'un qui peut t'aider.
I know someone who can help you. Je connais quelqu'un qui peut vous aider.
I know that I don't deserve you. Je sais que je ne te mérite pas.
I know that better than anybody. Je le sais mieux que quiconque.
I know that can't really happen. Je sais que ça ne peut pas vraiment arriver.
I know that you are vegetarians. Je sais que vous êtes végétariens.
I know they're as happy as I am. Je sais qu'ils sont autant contents que moi.
I know we're a pretty good team. Je sais que nous sommes une assez bonne équipe.
I know what they're going to do. Je sais ce qu'ils vont faire.
I know what they're going to do. Je sais ce qu'elles vont faire.
I know what you were hoping for. Je sais ce que tu espérais.
I know what you were hoping for. Je sais ce que vous espériez.
I know where they're taking Tom. Je sais où ils emmènent Tom.
I know where they're taking Tom. Je sais où elles emmènent Tom.
I know who painted this picture. Je sais qui a peint ce tableau.
I know you're smarter than that. Je sais que tu es plus intelligent que ça.
I know you're telling the truth. Je sais que tu dis la vérité.
I know you're telling the truth. Je sais que vous dites la vérité.
I know you're thinking about me. Je sais que tu penses à moi.
I know you're thinking about me. Je sais que vous pensez à moi.
I know you're working part-time. Je sais que vous travaillez à temps partiel.
I lather my face before shaving. Je me savonne le visage avant de me raser.
I learned not to ignore my pain. J'ai appris à ne pas ignorer ma douleur.
I learned that when I was a kid. J'ai appris cela lorsque j'étais enfant.
I left my calculator on my desk. J'ai laissé ma calculatrice sur mon bureau.
I left my calculator on my desk. J'ai laissé ma calculette sur mon bureau.
I left my dictionary downstairs. J'ai laissé mon dictionnaire en bas.
I left my gloves in the library. J'ai laissé mes gants à la bibliothèque.
I left my guitar in your office. J'ai laissé ma guitare dans ton bureau.
I left my guitar in your office. J'ai laissé ma guitare dans votre bureau.
I left part of the meal uneaten. J'ai laissé une partie du repas.
I left the keys in the ignition. J'ai laissé les clés dans le contact.
I let my guard down momentarily. J'ai momentanément baissé la garde.
I like bananas more than apples. J'aime plus les bananes que les pommes.
I like being part of this group. J'aime faire partie de ce groupe.
I like him because he is honest. Je l'apprécie parce qu'il est honnête.
I like hot tea better than cold. Je préfère le thé chaud que froid.
I like to be with my classmates. J'aime être avec mes camarades de classe.
I like to swim in the afternoon. J'aime aller nager l'après-midi.
I like trains better than buses. Je préfère les trains aux bus.
I like working for this company. J'aime travailler pour cette entreprise.
I liked having you here tonight. J'ai apprécié de vous avoir ici ce soir.
I liked having you here tonight. J'ai apprécié de t'avoir ici ce soir.
I listened, but I heard nothing. J'écoutai, mais je n'entendis rien.
I lived in Sanda City last year. L'année dernière je vivais à Sanda City.
I locked myself out of my house. Je me suis enfermé à l'extérieur de ma maison.
I look on you as my best friend. Je te considère comme mon meilleur ami.
I look on you as my best friend. Je te considère comme ma meilleure amie.
I looked around, but saw nobody. J'ai regardé autour mais n'ai vu personne.
I love the beaches in Australia. J'adore les plages en Australie.
I love the view from my balcony. J'adore la vue de mon balcon.
I love what I'm doing right now. J'aime ce que je fais en ce moment.
I love you just the way you are. Je t'aime exactement comme tu es.
I love you just the way you are. Je vous aime exactement comme vous êtes.
I made myself a turkey sandwich. Je me suis confectionné un sandwich à la dinde.
I may be old, but I'm not crazy. Je suis peut-être vieux, mais pas fou.
I may be old, but I'm not crazy. Je suis peut-être vieille, mais pas folle.
I met him on my way from school. Je l'ai rencontré en revenant de l'école.
I met him while he was in Japan. Je l'ai rencontré pendant qu'il était au Japon.
I miss my family and my country. Ma famille et ma patrie me manquent.
I miss my family and my friends. Ma famille et mes amis me manquent.
I miss you when you're not here. Tu me manques quand tu n'es pas là.
I miss you when you're not here. Tu me manques lorsque tu n'es pas là.
I miss you when you're not here. Vous me manquez lorsque vous n'êtes pas là.
I missed the last bus yesterday. J'ai raté le dernier bus hier.
I must be doing something wrong. Nous devons être en train de faire quelque
chose de travers.
I must get my homework finished. Je dois terminer mes devoirs.
I must hand in the report today. Je dois remettre le rapport aujourd'hui.
I must have my bicycle repaired. Je dois faire réparer mon vélo.
I must know the truth about him. Il faut que je sache la vérité à son sujet.
I must learn this poem by heart. Je dois apprendre ce poème par cœur.
I need everyone's help tomorrow. Demain, j'aurai besoin de l'aide de tout le
monde.
I need it for the parking meter. J'en ai besoin pour le parcmètre.
I need someone to understand me. J'ai besoin de quelqu'un pour me comprendre.
I need that as soon as possible. J'ai besoin de cela dès que possible.
I need to take your temperature. Il me faut prendre ta température.
I need to take your temperature. Il me faut prendre votre température.
I need to talk to you in person. J'ai besoin de te parler en personne.
I need to talk to you in person. Je dois vous parler en personne.
I needed a break, so I took one. J'avais besoin d'une pause, alors j'en ai fait
une.
I negotiated the price with him. J'ai négocié le prix avec lui.
I never actually studied French. Je n'ai jamais vraiment étudié le français.
I never drink beer before lunch. Je ne bois jamais de bière avant le déjeuner.
I never expected that to happen. Je ne m'étais jamais attendu à ce que ça
arrive.
I never had a girlfriend before. Je n'ai jamais eu de petite amie auparavant.
I never had a girlfriend before. Je n'ai jamais eu de petite copine auparavant.
I never had a girlfriend before. Je n'ai jamais eu de nana auparavant.
I never said it would be simple. Je n’ai jamais dit que ça serait simple.
I never said that I wanted that. Je n'ai jamais dit que je voulais cela.
I never spoke to him after that. Je ne lui ai plus reparlé depuis.
I never stop thinking about you. Je ne cesse de penser à toi.
I never stop thinking about you. Je ne cesse de penser à vous.
I never thought I would do that. Je n'ai jamais pensé que je ferais cela.
I never thought Tom could do it. Je n’aurais jamais pensé que Tom pourrait le
faire.
I never thought about it before. Je n'y ai jamais pensé auparavant.
I never thought about it before. Je n'y ai jamais songé auparavant.
I never thought it would happen. Je n'ai jamais pensé que cela arriverait.
I never want to leave you again. Je ne veux plus jamais te laisser.
I never want to leave you again. Je ne veux plus jamais te quitter.
I never wanted to have children. Je n'ai jamais voulu avoir des enfants.
I no longer want to hurt anyone. Je ne veux plus faire de mal à personne.
I often hear her play the piano. Je l'entends souvent jouer du piano.
I often refer to the dictionary. Je me réfère souvent au dictionnaire.
I often think of my dead mother. Je pense souvent à ma mère morte.
I only did it for your own good. Je ne l'ai fait que pour ton bien.
I only did it for your own good. Je ne l'ai fait que pour votre bien.
I only did it for your own good. Je ne l'ai fait que pour ton bien à toi.
I only did it for your own good. Je ne l'ai fait que pour votre bien à vous.
I only feed my dog dry dog food. Je ne donne que des croquettes à manger à mon
chien.
I only hope you're not too late. J'espère seulement que vous n'êtes pas trop en
retard.
I only hope you're not too late. J'espère seulement que tu n'es pas trop en
retard.
I only wish I were able to help. Je souhaiterais seulement être en mesure de
vous aider.
I only wish I were able to help. Je souhaiterais seulement être en mesure de
t'aider.
I ordered the book from Britain. J'ai commandé ce livre depuis l'Angleterre.
I ordered the book from England. J'ai commandé le livre en Angleterre.
I ordered the book from England. J'ai commandé le livre depuis l'Angleterre.
I paid 2,000 yen for this atlas. J'ai payé 2 000 yens pour cet atlas.
I paid a lot of money for these. J'ai payé beaucoup d'argent pour ceux-ci.
I paid a lot of money for these. J'ai payé beaucoup d'argent pour celles-ci.
I paid for the purchase in cash. J'ai réglé cet achat en espèces.
I paid ten dollars for this cap. J'ai payé dix dollars pour cette casquette.
I plan on being there in person. Je prévois d'y être en personne.
I play guitar in an oldies band. Je joue de la guitare dans un groupe qui chante
des vieux tubes.
I prefer a hotel by the airport. Je préfère un hôtel proche de l'aéroport.
I prefer not to discuss it here. Je préfère ne pas en discuter ici.
I prefer red wine to white wine. Je préfère le vin rouge au vin blanc.
I pretended that I was sleeping. Je faisais semblant de dormir.
I pretended that I was sleeping. J'ai fait semblant de dormir.
I pretended that I was sleeping. Je faisais semblant d'être en train de dormir.
I pretended that I was sleeping. J'ai fait semblant d'être en train de dormir.
I promise I won't do this again. Je promets que je ne referai plus ça.
I read that report before lunch. J'ai lu ce rapport avant le déjeuner.
I read that report before lunch. J'ai lu ce rapport avant de déjeuner.
I read your letter to my family. J'ai lu ta lettre à ma famille.
I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment que vous soyez venu.
I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment que vous soyez venue.
I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment que vous soyez venues.
I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment que vous soyez venus.
I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment votre venue.
I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment ta venue.
I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment que tu sois venu.
I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment que tu sois venue.
I really believed it would work. J'ai vraiment cru que ça marcherait.
I really don't know what to say. Je ne sais vraiment pas quoi dire.
I really don't understand women. Je ne comprends vraiment pas les femmes.
I really see no reason to leave. Je ne vois vraiment pas de raison de partir.
I really think you should leave. Je pense vraiment que vous devriez partir.
I really think you should leave. Je pense vraiment que tu devrais partir.
I really want to hold your hand. Je veux vraiment te tenir la main.
I recognized her at first sight. Je la reconnus du premier coup d'œil.
I recognized her at first sight. Je la reconnus au premier coup d'œil.
I refuse to answer the question. Je me refuse à répondre à cette question.
I refuse to answer the question. Je refuse de répondre à la question.
I refuse to obey you any longer. Je refuse de vous obéir plus longtemps.
I regret that this all happened. Je regrette que tout cela se soit produit.
I remember meeting him in Paris. Je me rappelle l'avoir rencontré à Paris.
I remember meeting him in Paris. Je me souviens l'avoir rencontré à Paris.
I remember seeing her somewhere. Je me souviens l'avoir vue quelque part.
I remember seeing him somewhere. Je me souviens de l'avoir vu quelque part.
I remember seeing you last year. Je me rappelle t'avoir vu l'année passée.
I remember seeing you last year. Je me rappelle t'avoir vue l'année passée.
I remember seeing you last year. Je me rappelle vous avoir vue l'année passée.
I remember seeing you last year. Je me rappelle vous avoir vues l'année passée.
I remember seeing you last year. Je me rappelle vous avoir vus l'année passée.
I remember seeing you last year. Je me rappelle vous avoir vu l'année passée.
I remember seeing you somewhere. Je me souviens vous avoir vu quelque part.
I remember when I first saw you. Je me rappelle quand je t'ai vu pour la
première fois.
I remember when I first saw you. Je me rappelle quand je t'ai vue pour la
première fois.
I remember when I first saw you. Je me rappelle quand je vous ai vu pour la
première fois.
I remember when I first saw you. Je me rappelle quand je vous ai vue pour la
première fois.
I remember when I first saw you. Je me rappelle quand je vous ai vus pour la
première fois.
I remember when I first saw you. Je me rappelle quand je vous ai vues pour la
première fois.
I respect you and your opinions. Je te respecte, toi et tes opinions.
I respect you and your opinions. Je vous respecte, ainsi que vos opinions.
I said nothing about the matter. Je ne dis rien à propos de l'affaire.
I said nothing about the matter. Je n'ai rien dit à propos de l'affaire.
I said that wasn't what I meant. J'ai dit que ça n'était pas ce que je voulais
dire.
I sat down and opened my laptop. Je m'assis et ouvris mon ordinateur portable.
I saw a boy crossing the street. Je vis un garçon traverser la rue.
I saw a boy crossing the street. J'ai vu un garçon traverser la rue.
I saw a cottage in the distance. Je vis une petite maison au loin.
I saw a cottage in the distance. Je vis un cottage au loin.
I saw a cottage in the distance. Je vis un chalet au loin.
I saw a dog crossing the street. J'ai vu un chien traverser la rue.
I saw his car make a right turn. J'ai vu sa voiture tourner à droite.
I saw you in the park yesterday. Je t'ai vu au parc, hier.
I saw you in the park yesterday. Je t'ai vu dans le parc, hier.
I saw you in the park yesterday. Je t'ai vue au parc, hier.
I saw you in the park yesterday. Je t'ai vue dans le parc, hier.
I saw you in the park yesterday. Je vous ai vu dans le parc, hier.
I saw you in the park yesterday. Je vous ai vue dans le parc, hier.
I saw you in the park yesterday. Je vous ai vus dans le parc, hier.
I saw you in the park yesterday. Je vous ai vues dans le parc, hier.
I saw you in the park yesterday. Je vous ai vu au parc, hier.
I saw you in the park yesterday. Je vous ai vue au parc, hier.
I saw you in the park yesterday. Je vous ai vus au parc, hier.
I saw you in the park yesterday. Je vous ai vues au parc, hier.
I seem to have the wrong number. Il semble que je dispose du mauvais numéro.
I share the room with my sister. Je partage la chambre avec ma sœur.
I should never have stolen that. Je n'aurais jamais dû volé ça.
I should've gone there with you. J'aurais dû y aller avec toi.
I should've gone there with you. J'aurais dû y aller avec vous.
I still find it hard to believe. Je trouve toujours ça difficile à croire.
I succeeded in my first attempt. Je réussis à ma première tentative.
I suddenly feel very much alone. Je me sens très seul, d'un seul coup.
I suddenly feel very much alone. Je me sens très seule, d'un seul coup.
I suggest we go out for a drink. Je suggère que nous sortions prendre un verre.
I suggest you leave immediately. Je suggère que vous partiez immédiatement.
I suggest you leave immediately. Je suggère que tu partes immédiatement.
I support you a hundred percent. Je te soutiens à cent pour cent.
I support you a hundred percent. Je vous soutiens à cent pour cent.
I suppose it couldn't be helped. Je suppose qu'on n'y pourrait rien.
I suppose you know all about it. Je suppose que tu sais tout à ce sujet.
I suppose you know all about it. Je suppose que vous savez tout à ce sujet.
I sure am glad you weren't hurt. Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas
été blessé.
I sure am glad you weren't hurt. Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas
été blessés.
I sure am glad you weren't hurt. Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas
été blessées.
I sure am glad you weren't hurt. Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas
été blessée.
I sure am glad you weren't hurt. Je me réjouis certainement que tu n'aies pas
été blessé.
I sure am glad you weren't hurt. Je me réjouis certainement que tu n'aies pas
été blessée.
I sure appreciate all your help. Je suis certainement reconnaissant pour toute
votre aide.
I sure appreciate all your help. Je suis certainement reconnaissante pour toute
votre aide.
I sure appreciate all your help. Je suis certainement reconnaissant pour toute
ton aide.
I sure appreciate all your help. Je suis certainement reconnaissante pour toute
ton aide.
I think I'll snooze for a while. Je pense que je vais somnoler un moment.
I think I'll take a look around. Je pense que je vais jeter un œil aux
alentours.
I think I'm a pretty normal guy. Je pense que je suis un gars plutôt normal.
I think I'm going back to sleep. Je pense que je vais rentrer me coucher…
I think I've made a big mistake. Je pense avoir fait une grosse erreur.
I think Mary's skirt's too long. Je pense que la jupe de Marie est trop longue.
I think Tom doesn't like to ski. Je pense que Tom n'aime pas skier.
I think Tom is hiding from Mary. Je pense que Tom se cache aux yeux de Marie.
I think Tom is in love with you. Je pense que Tom est amoureux de toi.
I think Tom is pulling your leg. Je pense que Tom te fait marcher.
I think Tom may be mentally ill. Je pense qu'il se peut que Tom soit fou.
I think Tom was looking for you. Je pense que Tom te cherchait.
I think Tom was looking for you. Je pense que Tom vous cherchait.
I think it's obvious, don't you? Je pense que c'est évident, pas vous ?
I think it's obvious, don't you? Je pense que c'est évident, pas toi ?
I think maybe that was my fault. Je pense que c'était peut-être de ma faute.
I think my German is really bad. Je pense que mon allemand est vraiment mauvais.
I think my German is really bad. Je pense que mon Allemand est vraiment mauvais.
I think that I'm just exhausted. Je pense que je suis exténué.
I think that's already happened. Je pense c'est déjà arrivé.
I think that's enough for today. Je pense que c'est tout pour aujourd'hui.
I think that's really important. Je pense que c'est vraiment important.
I think the wind's dropping off. Je crois que le vent faiblit.
I think there's something wrong. Je pense qu'il y a quelque chose qui ne va pas.
I think there's something wrong. Je pense que quelque chose ne va pas.
I think this is a waste of time. Je pense que c'est une perte de temps.
I think we have a lot in common. Je pense que nous avons beaucoup en commun.
I think we should all go inside. Je pense que nous devrions tous aller à
l'intérieur.
I think we should all go inside. Je pense que nous devrions toutes aller à
l'intérieur.
I think you did the right thing. Je pense que vous avez fait la chose qu'il
fallait.
I think you did the right thing. Je pense que tu as fait la chose qu'il fallait.
I think you have a problem, Tom. Je pense que vous avez un problème, Tom.
I think you should grow a beard. Je pense que vous devriez vous faire pousser la
barbe.
I think you should grow a beard. Je pense que tu devrais te faire pousser la
barbe.
I think you should listen to me. Je pense que tu devrais m'écouter.
I think you should listen to me. Je pense que vous devriez m'écouter.
I think you should see a doctor. Je pense que vous devriez voir un médecin.
I think you'll be able to do it. Je pense que tu seras capable de le faire.
I think you'll be able to do it. Je pense que vous serez capable de le faire.
I think you're completely right. Je pense que tu as totalement raison.
I think you're going to make it. Je pense que tu vas réussir.
I think you're going to make it. Je pense que vous allez réussir.
I think you're going to survive. Je pense que tu vas survivre.
I think you're going to survive. Je pense que vous allez survivre.
I thought I'd dropped something. Je pensais avoir laissé tomber quelque chose.
I thought Tom said it was a dog. Je pensais que Tom avait dit que c'était un
chien.
I thought perhaps you'd give up. Je pensais que, peut-être, tu abandonnerais.
I thought perhaps you'd give up. Je pensais que, peut-être, vous abandonneriez.
I thought that she was pregnant. Je croyais que elle était enceinte.
I thought you could use a break. Je me suis dit qu'une pause te ferait du bien.
I thought you didn't want to go. Je pensais que tu ne voulais pas y aller.
I thought you didn't want to go. Je pensais que vous ne vouliez pas y aller.
I thought you were Tom's friend. Je pensais que tu étais l'ami de Tom.
I thought you'd be more helpful. Je pensais que tu serais plus serviable.
I thought you'd be more helpful. Je pense que vous seriez plus serviable.
I thought you'd be more helpful. Je pense que vous seriez plus serviables.
I thought you'd seen this movie. Je pensais que tu avais vu ce film.
I thought you'd seen this movie. Je pensais que vous aviez vu ce film.
I thought you'd want to help me. Je pensais que tu voudrais m'aider.
I thought you'd want to help me. Je pensais que vous voudriez m'aider.
I thought your parents liked me. Je pensais que tes parents m'appréciaient.
I thought your parents liked me. Je pensais que vos parents m'appréciaient.
I thrust my hand into my pocket. Je mettais ma main dans la poche.
I told him what the problem was. Je lui ai dit quel était le problème.
I told them they shouldn't move. Je leur dis de ne pas bouger.
I told them they shouldn't move. Je leur dis qu'ils ne devaient pas bouger.
I told them they shouldn't move. Je leur dis qu'elles ne devaient pas bouger.
I told you to sign the document. Je vous ai dit de signer le document.
I told you to sign the document. Je t'ai dit de signer le document.
I told you to stay away from me. Je vous ai dit de vous tenir à l'écart de ma
personne.
I told you to stay in the house. Je t'ai dit de rester dans la maison.
I told you to stay in the house. Je vous ai dit de rester dans la maison.
I took control of the situation. Je pris le contrôle de la situation.
I took control of the situation. J'ai pris le contrôle de la situation.
I took his side in the argument. J'ai pris son parti dans la dispute.
I took the cake out of the oven. J'ai retiré le gâteau du four.
I took the cake out of the oven. J'ai sorti le gâteau du four.
I took your umbrella by mistake. J'ai pris ton parapluie par erreur.
I tried to tell you this before. J'ai essayé de te le dire auparavant.
I understand that it's not fair. Je comprends que ce n'est pas juste.
I understand what you're saying. Je comprends ce que tu es en train de dire.
I visited her on Sunday morning. Je suis allé lui rendre visite dimanche matin.
I visited him on Sunday morning. Je suis allé lui rendre visite dimanche matin.
I visited many parts of England. J'ai parcouru beaucoup de parties de
l'Angleterre.
I walked in the woods by myself. Je me promenais seul en forêt.
I want a match. Do you have one? Je veux une allumette. En as-tu une ?
I want a match. Do you have one? Je veux une allumette. En avez-vous une ?
I want everything to be perfect. Je veux que tout soit parfait.
I want him to solve the problem. Je veux qu'il résolve le problème.
I want people to know the truth. J'en veux que les gens sachent la vérité.
I want these people out of here. Je veux que ces gens sortent d'ici.
I want things the way they were. Je veux que les choses retournent à leur état
antérieur.
I want this garbage out of here. Je veux que ces détritus soient sortis d'ici.
I want to be in your life again. Je veux revenir dans ta vie.
I want to be in your life again. Je veux être de nouveau dans ta vie.
I want to do this the right way. Je veux faire ça de la bonne façon.
I want to go back to my cubicle. Je veux retourner à mon réduit.
I want to go on a trip with you. Je veux partir en vacances avec toi.
I want to go to America someday. Un jour, je voudrais aller en Amérique.
I want to know how they do that. Je veux savoir comment elles font cela.
I want to know how they do that. Je veux savoir comment ils font cela.
I want to know why you did that. Je veux savoir pourquoi tu as fait ça.
I want to know why you did that. Je veux savoir pourquoi vous avez fait ça.
I want to make her acquaintance. Je souhaite faire sa connaissance.
I want to make my parents proud. Je veux rendre mes parents fiers.
I want to marry a girl like her. Je veux me marier avec une fille comme elle.
I want to sit down for a change. Je veux m'asseoir, pour une fois.
I want to sleep a little longer. Je veux dormir un peu plus longtemps.
I want to speak to your manager. Je veux parler à votre supérieur.
I want to talk about the future. Je veux parler du futur.
I want to talk to your superior. Je veux m'entretenir avec votre supérieur.
I want you to keep your promise. Je veux que tu tiennes ta promesse.
I want you to stop following me. Je veux que vous cessiez de me suivre.
I want you to stop following me. Je veux que tu cesses de me suivre.
I want you to tell me the truth. Je voudrais que tu me dises la vérité.
I wanted to learn from the best. Je voulais apprendre des meilleurs.
I wanted to learn from the best. Je voulais apprendre des meilleures.
I wanted to sell Tom my old car. Je voulais vendre ma vieille voiture à Tom.
I was able to solve the problem. J’étais capable de résoudre ce problème.
I was at home all day yesterday. J'étais à la maison toute la journée d'hier.
I was beginning to lose my cool. Je commençai à perdre mon sang froid.
I was discharged without notice. J'ai été licencié sans préavis.
I was home for a couple of days. J'étais à la maison pendant quelques jours.
I was homeless for three months. J'étais sans-abri pendant trois mois.
I was impatient for her arrival. J'étais très impatient de son arrivée.
I was impressed with what I saw. J'ai été impressionné par ce que j'ai vu.
I was impressed with what I saw. J'ai été impressionnée par ce que j'ai vu.
I was in the hospital last week. J'étais à l'hôpital, la semaine dernière.
I was just trying to be helpful. J'essayais juste d'aider.
I was kicked out of high school. J'ai été expulsé du lycée.
I was kicked out of high school. J'ai été expulsée du lycée.
I was late for school yesterday. J'étais en retard pour l'école hier.
I was never a very good athlete. Je n'ai jamais été un très bon athlète.
I was quite at a loss for words. Je suis resté bouche bée.
I was really apathetic at first. J'étais vraiment apathique, au début.
I was the happiest man on earth. J'étais l'homme le plus heureux de la terre.
I was too afraid to do anything. J'avais trop peur pour faire quoi que ce soit.
I was too scared to do anything. J'étais trop effrayée pour faire quoi que ce
soit.
I was too scared to do anything. J'avais trop peur pour faire quelque chose.
I was very rich until I met her. J'étais très riche, jusqu'à ce que je la
rencontre.
I was waiting for that question. J'attendais cette question.
I was writing her a love letter. Je lui écrivais une lettre d'amour.
I wasn't listening to the radio. Je n'écoutais pas la radio.
I wasn't planning on doing that. Je n'avais pas l'intention de le faire.
I wasn't present at the meeting. J'étais absent de la réunion.
I wasn't the one who wrote this. Je n'en suis pas l'auteur.
I wasn't trying to hurt anybody. Je ne voulais blesser personne.
I wasn't trying to hurt anybody. Je n'essayais pas de blesser qui que ce soit.
I watch television after supper. Je regarde la télévision après le dîner.
I watch television all day long. Je regarde la télévision tout au long de la
journée.
I wear white shirts on weekdays. Je porte des chemises blanches en semaine.
I went out in spite of the rain. Je suis sorti malgré la pluie.
I went swimming after I woke up. Je suis allé nager au réveil.
I went through a lot of trouble. J'ai été confronté à divers problèmes.
I went to Europe before the war. Je suis allé en Europe avant guerre.
I went to Europe before the war. Je suis allé en Europe avant la guerre.
I will advise you on the matter. Je vous donnerai des conseils à ce sujet.
I will answer within three days. Je répondrai d'ici trois jours.
I will be able to pass the test. Je serai capable de réussir le test.
I will be sixteen next birthday. J'aurai 16 ans à mon prochain anniversaire.
I will buy a watch at the store. J'achèterai une montre au magasin.
I will come, weather permitting. Je viendrai, si le temps le permet.
I will complete what he started. Je vais terminer ce qu'il a commencé.
I will do anything that you ask. Je ferai tout ce que vous demanderez.
I will give you what help I can. Je vous donnerai toute l'aide que je peux.
I will go to New York next week. J'irai à New York la semaine prochaine.
I will go with you if necessary. J'irai avec toi, si nécessaire.
I will go with you if necessary. J'irai avec vous, si nécessaire.
I will keep your advice in mind. Je garde ton conseil en tête.
I will see him after I get back. Je le verrai après mon retour.
I will show you around the city. Je vais te montrer la ville.
I will show you around the city. Je te montrerai la ville.
I will show you around the city. Je vous montrerai la ville.
I will show you how to solve it. Je te montrerai comment le résoudre.
I wish I could be more specific. J'aimerais pouvoir être plus précis.
I wish I could've spoken to Tom. J'aurais aimé pouvoir parler à Tom.
I wish I could've stayed longer. J'aurais aimé pouvoir rester plus longtemps.
I wish I had a reason not to go. J'aimerais avoir une raison de ne pas y aller.
I wish I had been with her then. J'aurais aimé avoir été avec elle, alors.
I wish I had known how to do it. J'aurais voulu savoir comment le faire.
I wish I had more money with me. Je voudrais avoir plus d'argent sur moi.
I wish I knew what I should say. J'aimerais savoir ce que je devrais dire.
I wish I were as rich as Tom is. Je voudrais être aussi riche que Tom.
I wish it were tomorrow already. J'aimerais qu'on soit déjà demain.
I wish my dream would come true. J'aimerais que mon rêve se réalise.
I wish they would stop fighting. J'aimerais qu'ils cessent de se disputer.
I wish they would stop fighting. J'aimerais qu'elles cessent de se disputer.
I wish you could stay the night. J'aimerais que tu puisses rester pour la nuit.
I wish you could stay the night. J'aimerais que vous puissiez rester pour la
nuit.
I wish you success in your work. Je vous souhaite du succès dans votre travail.
I wish you success in your work. Je te souhaite du succès dans ton travail.
I wonder if Tom has another one. Je me demande si Tom en a un autre.
I wonder if Tom has another one. Je me demande si Tom en a une autre.
I wonder if anybody can help us. Je me demande si quiconque peut nous aider.
I wonder if this is really true. Je me demande si c'est réellement vrai.
I wonder if this is really true. Je me demande si c'est vraiment réel.
I wonder if you are truly happy. Je me demande si tu es vraiment heureux.
I wonder if you are truly happy. Je me demande si tu es vraiment heureuse.
I wonder if you are truly happy. Je me demande si vous êtes vraiment heureux.
I wonder if you are truly happy. Je me demande si vous êtes vraiment heureuse.
I wonder what I should do today. Je me demande ce que je devrais faire
aujourd'hui.
I wonder what Tom thought of it. Je me demande ce que Tom en a pensé.
I wonder what ear lobes are for. Je me demande à quoi servent les lobes
d'oreilles.
I wonder what has become of her. Je me demande ce qu'elle est devenue.
I wonder what this phrase means. Je me demande ce que veut dire cette phrase.
I wonder who started that rumor. Je me demande qui a lancé cette rumeur.
I work in a hospital laboratory. Je travaille dans un laboratoire d'hôpital.
I would do it again if I had to. Je le referais, s'il le fallait.
I would like some sugar, please. J'aimerais avoir du sucre, s'il vous plaît.
I would like to charter a yacht. J'aimerais bien affréter un yacht.
I would like to drink something. J'aimerais bien boire quelque chose.
I would like to meet his father. Je voudrais rencontrer son père.
I would like you to sing a song. Je voudrais que vous chantiez une chanson.
I would like you to sing a song. Je voudrais que tu chantes une chanson.
I would never have guessed that. Je ne l'aurais jamais deviné.
I would sooner die than give up. Je souhaiterais plutôt mourir que d'abandonner.
I would tend to agree with that. Je suis plutôt d'accord avec cela.
I would've liked to stay longer. J'aurais aimé rester plus longtemps.
I wrote some poems last weekend. J'ai écrit quelques poèmes, le week-end
dernier.
I'd better get back to work now. Je ferais mieux de retourner travailler
maintenant.
I'd like to believe that's true. J'aimerais croire que c'est vrai.
I'd like to breast-feed my baby. J'aimerais allaiter mon enfant.
I'd like to drink something hot. Je voudrais boire quelque chose de chaud.
I'd like to insure this, please. J'aimerais assurer ceci s'il vous plaît.
I'd like to know more about Tom. J'aimerais en savoir plus sur Tom.
I'd like to know the exact time. J'aimerais savoir l'heure exacte.
I'd like to know the reason why. J'aimerais en connaître la raison.
I'd like to reconfirm my flight. J'aimerais reconfirmer mon vol.
I'd like to see Tom immediately. Je voudrais voir Tom immédiatement.
I'd like to set things straight. J'aimerais mettre les choses au clair.
I'd like to sleep late tomorrow. Demain, j'aimerais dormir tard.
I'd like us to be friends again. Je voudrais qu'on soit amis de nouveau.
I'd like you to meet my husband. J'aimerais que vous rencontriez mon mari.
I'd like you to meet my husband. J'aimerais que tu rencontres mon mari.
I'd like you to meet my husband. J'aimerais que vous rencontriez mon époux.
I'd like you to meet my husband. J'aimerais que tu rencontres mon époux.
I'd like your attention, please. J'aimerais avoir votre attention, s'il vous
plait.
I'd lock my doors if I were you. Je fermerais mes portes à clef si j'étais toi.
I'd love to come back next week. J'aimerais revenir la semaine prochaine.
I'd never do anything so stupid. Je ne ferais jamais quelque chose d'aussi
stupide.
I'd never seen anything like it. Je n'avais jamais vu quelque chose comme ça.
I'd never seen anything like it. Je n'avais jamais rien vu de tel.
I'd rather just let people talk. Je préfère laisser les gens parler.
I'd rather walk than take a bus. Je préfère marcher plutôt que de prendre le
bus.
I'll always be here to help you. Je serai toujours là pour t'aider.
I'll always be here to help you. Je serai toujours là pour vous aider.
I'll be back before you know it. Je serai de retour en un tournemain.
I'll be back before you know it. Je serai de retour en un rien de temps.
I'll be back before you know it. Je serai de retour en moins de temps qu'il ne
faut pour le dire.
I'll be gone for an entire week. Je serai parti pour une semaine entière.
I'll be more than happy to help. Je serai plus qu'heureux d'aider.
I'll be more than happy to help. Je serai plus qu'heureuse d'aider.
I'll be staying here for a week. Je resterai ici pendant une semaine.
I'll be waiting for you outside. Je vous attendrai dehors.
I'll begin by asking a question. Je vais commencer par poser une question.
I'll believe that when I see it. Je veux le voir pour le croire.
I'll bring you something to eat. Je t'apporterai quelque chose à manger.
I'll bring you something to eat. Je vous apporterai quelque chose à manger.
I'll call back as soon as I can. Je rappellerai aussi vite que je peux.
I'll call you as soon as I know. Je t'appellerai dès que je le sais.
I'll find friends wherever I go. Je trouverai des amis où que j'aille.
I'll find friends wherever I go. Je trouverai des amis où que je me rende.
I'll get fired if I don't do it. Je vais me faire virer si je ne le fais pas.
I'll give Tom whatever he wants. Je donnerai à Tom tout ce qu'il veut.
I'll give you a couple examples. Je vais vous donner quelques exemples.
I'll give you a piece of advice. Je vais te donner un conseil.
I'll give you a piece of advice. Je vais vous donner un conseil.
I'll give you anything but this. Je te donnerai tout sauf ça.
I'll go get us something to eat. Je vais aller nous chercher quelque chose à
manger.
I'll go to the dentist tomorrow. Je vais aller chez le dentiste demain.
I'll graduate this year, I hope. J'obtiendrai mon diplôme cette année, j'espère.
I'll have lunch waiting for you. J'aurai un déjeuner qui t'attendra.
I'll just have one or two beers. Je ne vais prendre qu'une ou deux bières.
I'll keep Thursday open for you. Je garderai jeudi de libre pour toi.
I'll never forget this incident. Je n'oublierai jamais cet incident.
I'll never forget your kindness. Je n'oublierai jamais votre gentillesse.
I'll not be at home next Sunday. Je ne serai pas chez moi dimanche prochain.
I'll put you out of your misery. Je vais mettre fin à ton supplice.
I'll put you out of your misery. Je vais mettre fin à votre supplice.
I'll see you tomorrow at school. Je te verrai demain à l'école.
I'll see you tomorrow at school. Je vous verrai demain à l'école.
I'll show you how to catch fish. Je vais te montrer comment attraper un poisson.
I'll show you that you're wrong. Je vais te prouver que tu as tort.
I'll study harder in the future. Dorénavant je travaillerai plus dur.
I'll take it into consideration. J'y réfléchirai.
I'll take my dog out for a walk. Je vais aller promener mon chien.
I'll take two or three days off. Je prendrai deux ou trois jours de congé.
I'll tell everyone what you did. Je dirai à tout le monde ce que tu as fait.
I'll tell everyone what you did. Je dirai à tout le monde ce que vous avez fait.
I'll tell you when we get there. Je te le dirai lorsque nous y serons.
I'll tell you when we get there. Je vous le dirai lorsque nous y serons.
I'm afraid I have no experience. Je crains de ne pas avoir d'expérience.
I'm afraid it may rain tomorrow. J'ai bien peur qu'il pleuve demain.
I'm afraid it will rain tonight. J'ai peur qu'il pleuve ce soir.
I'm afraid it's not a good idea. Je crains que ce ne soit pas une bonne idée.
I'm afraid it's not that simple. Je crains que ce ne soit pas si simple.
I'm afraid that I might be late. Je crains d'être éventuellement en retard.
I'm afraid you misunderstood me. Je crains que tu m'aies mal compris.
I'm afraid you misunderstood me. Je crains que tu m'aies mal comprise.
I'm at Narita Airport right now. Actuellement, je me trouve à l’aéroport de
Narita.
I'm busy preparing for the trip. Je suis occupé à préparer le voyage.
I'm concerned with Tom's safety. Je me fais du soucis par rapport à la sécurité
de Tom.
I'm considering going with them. Je réfléchis à aller avec eux.
I'm employed by a French lawyer. Je suis employé par un avocat français.
I'm expecting a letter from her. J'attends une lettre d'elle.
I'm experiencing some heartburn. Je ressens des brûlures d'estomac.
I'm familiar with the situation. Je suis habitué à la situation.
I'm familiar with the situation. Je suis habituée à la situation.
I'm friends with all those guys. Je suis ami avec tous ces gars-là.
I'm getting married next Sunday. Je me marie dimanche prochain.
I'm getting ready for the worst. Je me prépare au pire...
I'm glad I got to see you again. Je suis heureux d'avoir eu l'occasion de vous
revoir.
I'm glad you're all right again. Je suis content que tu ailles de nouveau bien.
I'm going on vacation next week. Je pars en vacances la semaine prochaine.
I'm going to New York next week. J'irai à New York la semaine prochaine.
I'm going to ask for a new desk. Je vais demander un nouveau bureau.
I'm going to catch the next bus. Je vais attraper le bus suivant.
I'm going to go call the police. Je vais appeler la police.
I'm going to put a curse on you. Je vais lancer sur toi une malédiction.
I'm going to put a curse on you. Je vais lancer sur vous une malédiction.
I'm going to take some pictures. Je vais prendre quelques photos.
I'm going to teach you a lesson. Je vais te donner une leçon.
I'm going to teach you a lesson. Je vais vous donner une leçon.
I'm going to tell you the truth. Je vais te dire la vérité.
I'm going to the police station. Je vais au commissariat.
I'm happy to report that we won. Je suis heureux d'annoncer que nous avons
gagné.
I'm just as confused as you are. Je suis aussi perplexe que vous l'êtes.
I'm just as confused as you are. Je suis aussi perplexe que tu l'es.
I'm just getting back to basics. Je reviens à l'essentiel.
I'm just glad no one was killed. Je suis content que personne n'ait été tué.
I'm just looking out for myself. Je m'inquiète pour moi.
I'm kind of busy right now, Tom. Je suis assez occupé, Tom.
I'm leaving for Canada tomorrow. Je pars pour le Canada demain.
I'm leaving town for a few days. Je quitte la ville pour quelques jours.
I'm leaving town for a few days. Je m'éloigne de la ville pour quelques jours.
I'm looking for a French penpal. Je cherche un correspondant français.
I'm looking for a part-time job. Je cherche un travail à mi-temps.
I'm looking for a room for rent. Je cherche une chambre à louer.
I'm no longer afraid of spiders. Je n'ai plus peur des araignées.
I'm not a doctor, but a teacher. Je ne suis pas médecin, mais professeur.
I'm not a doctor, but a teacher. Je ne suis pas médecin, mais enseignant.
I'm not a doctor, but a teacher. Je ne suis pas médecin, mais instituteur.
I'm not a hundred percent wrong. Je ne me suis pas trompé à cent pour cent.
I'm not afraid to be criticized. Je n'ai pas peur d'être critiqué.
I'm not allowed to say anything. Je ne suis pas autorisé à dire quoi que ce
soit.
I'm not allowed to say anything. Je ne suis pas autorisée à dire quoi que ce
soit.
I'm not as intelligent as he is. Je ne suis pas plus intelligent que lui.
I'm not going to argue with you. Je ne vais pas me disputer avec toi !
I'm not going to argue with you. Je ne vais pas me disputer avec vous !
I'm not going to close the door. Je ne vais pas fermer la porte.
I'm not going to play this game. Je ne vais pas jouer à ce jeu.
I'm not going to tell you again. Je ne vais pas vous le répéter.
I'm not going to tell you again. Je ne vais pas te le répéter.
I'm not going to waste my money. Je ne vais pas gaspiller mon argent.
I'm not good at public speaking. Je ne suis pas bon pour parler en public.
I'm not good at public speaking. Je ne suis pas bonne pour parler en public.
I'm not in favor of such a plan. Je ne suis pas en faveur d'un tel plan.
I'm not in that much of a hurry. Il n'y a pas le feu au lac.
I'm not in that much of a hurry. Je ne suis pas si pressé.
I'm not in that much of a hurry. Je ne suis pas si pressée.
I'm not in that much of a hurry. Je ne suis pas tant pressé.
I'm not in that much of a hurry. Je ne suis pas tant pressée.
I'm not living with him anymore. Je ne vis plus avec lui.
I'm not prepared to do that yet. Je ne suis pas encore prêt à faire cela.
I'm not rich enough to buy that. Je ne suis pas assez riche pour acheter ça.
I'm not sure I'm ready for this. Je ne suis pas sûr d'y être prêt.
I'm not sure I'm ready for this. Je ne suis pas sûre d'y être prête.
I'm not sure how to answer this. Je ne suis pas sûr de la manière avec laquelle
répondre à ça.
I'm not sure how to answer this. Je ne suis pas sûr de quoi répondre à cette
question.
I'm not sure if this is correct. Je ne suis pas sûr que ce soit correct.
I'm not sure when he'll turn up. Je ne suis pas sûr de quand il va se montrer.
I'm not sure when he'll turn up. Je ne suis pas sûr de quand il va faire
surface.
I'm not sure, but he might come. Je n'en suis pas certain, mais il se pourrait
qu'il vienne.
I'm not taking no for an answer. Je ne prends pas « non » pour une réponse.
I'm obviously very disappointed. Je suis évidemment très déçu.
I'm obviously very disappointed. Je suis évidemment très déçue.
I'm only going to say this once. Je ne le dirai pas deux fois.
I'm only going to say this once. Je ne vais le dire qu'une seule fois.
I'm only going to show you once. Je ne vais vous le montrer qu'une fois.
I'm only going to show you once. Je ne vais te le montrer qu'une fois.
I'm pretty sure Tom's competent. Je suis assez sûr que Tom est compétent.
I'm rather surprised to hear it. Je suis plutôt surpris d'entendre cela.
I'm reading an interesting book. Je suis en train de lire un livre intéressant.
I'm ready for my next challenge. Je suis prêt pour mon prochain défi.
I'm ready to face any challenge. Je suis prêt à affronter n'importe quel défi.
I'm ready to roll up my sleeves. Je suis prêt à retrousser mes manches.
I'm ready to throw in the towel. Je suis prêt à jeter l'éponge.
I'm running out of closet space. Je manque d'espace dans ma penderie.
I'm running out of closet space. Je manque d'espace dans mon placard.
I'm satisfied with his progress. Je suis satisfait de ses progrès.
I'm saving money for my old age. J'économise pour ma vieillesse.
I'm seeking a solution even now. Même maintenant, je suis en quête d'une
solution.
I'm short of cash at the moment. En ce moment, je manque de liquidités.
I'm sleepy, so I am leaving now. J'ai sommeil, alors je pars maintenant.
I'm so sorry that I lied to you. Je suis si désolé de t'avoir menti.
I'm so sorry that I lied to you. Je suis si désolée de t'avoir menti.
I'm sorry for the late response. Je suis désolé de la réponse tardive.
I'm sorry to have disturbed you. Je suis désolé de t'avoir dérangé.
I'm sorry to have disturbed you. Je suis désolée de t'avoir dérangé.
I'm sorry to have disturbed you. Je suis désolé de vous avoir dérangé.
I'm sorry to have disturbed you. Je suis désolée de vous avoir dérangé.
I'm sorry, I don't speak French. Je suis désolé, je ne parle pas français.
I'm sorry, I don't speak French. Je suis désolée, je ne parle pas français.
I'm sorry, I don't speak French. Je suis désolé, je ne parle pas le français.
I'm sorry, I don't speak French. Je suis désolée, je ne parle pas le français.
I'm sorry, Tom, I can't do that. Je suis désolée, Tom, je ne peux pas faire ça.
I'm sorry, but I can't help you. Je suis désolé mais je ne peux pas t'aider.
I'm sorry, but I can't help you. Je suis désolée mais je ne peux pas vous aider.
I'm sorry, my father's not here. Je suis désolé, mon père n'est pas là.
I'm sorry, my father's not here. Je suis désolée, mon père n'est pas là.
I'm sorry. I know I overreacted. Je suis désolé. Je sais que j'ai réagi de façon
exagérée.
I'm sure Tom would be delighted. Je suis sûr que Tom serait ravi.
I'm sure Tom would be delighted. Je suis sûre que Tom serait ravi.
I'm sure there'll be no problem. Je suis certain que ça ira.
I'm taking a couple of days off. Je prends deux jours de congé.
I'm taking a couple of days off. Je pars en vacances pour quelques jours.
I'm taking a couple of days off. Je prends quelques jours de congé.
I'm thirty years older than you. J'ai trente ans de plus que toi.
I'm thirty years older than you. J'ai trente ans de plus que vous.
I'm tired of him bawling me out. J'en ai marre qu'il m'engueule.
I'm too busy to talk to you now. Je suis trop occupé pour te parler maintenant.
I'm too tired to go out jogging. Je suis trop fatigué pour sortir courir.
I'm very grateful for your help. Je suis très reconnaissant pour votre aide.
I'm very happy with my purchase. Je suis très satisfait de mon achat.
I'm very impressed by your work. Je suis très impressionné par votre travail.
I'm very pleased with your work. Je suis très heureux de ton travail.
I'm very pleased with your work. Je suis ravi de votre travail.
I'm waiting for him to get back. J'attends qu'il revienne.
I'm waiting for your assistance. J'attends ton aide.
I'm waiting to see if it's true. J'attends de voir si c'est vrai.
I've already done the hard part. J'ai déjà fait la partie difficile.
I've already done the hard part. J'ai déjà fait la portion difficile.
I've already lost too much time. J'ai déjà perdu trop de temps.
I've been away too long already. Je suis parti depuis trop longtemps, déjà.
I've been away too long already. Je suis au loin depuis trop longtemps, déjà.
I've been saying that all along. Je n'ai pas arrêté de le répéter.
I've been sober for three years. Je suis sobre depuis trois ans.
I've decided to leave on Monday. J'ai décidé de partir lundi.
I've forgotten my email address. J'ai oublié mon adresse électronique.
I've forgotten my email address. J'ai oublié mon adresse mail.
I've given you everything I had. Je t'ai donné tout ce que j'avais.
I've got a bad memory for names. Je n'ai pas la mémoire des noms.
I've got all the friends I need. J'ai tous les amis dont j'ai besoin.
I've got all the friends I need. J'ai toutes les amies dont j'ai besoin.
I've got someplace I need to be. Il me faut être quelque part.
I've got this all under control. J'ai ceci sous contrôle complet.
I've had enough of your excuses. J'en ai assez de vos excuses.
I've had enough of your excuses. J'en ai assez de tes excuses.
I've just found out who you are. Je viens de trouver qui tu es.
I've just found out who you are. Je viens de trouver qui vous êtes.
I've known about this for years. Je suis au courant depuis des années.
I've lived here for three years. Je vis ici depuis trois ans.
I've never done this in my life. Je n'ai jamais fait ça de ma vie.
I've never even told my husband. Je ne l'ai jamais même dit à mon mari.
I've never even told my husband. Je ne l'ai jamais même dit à mon époux.
I've never flown in an airplane. Je n'ai jamais volé en avion.
I've seen a lot of him recently. Je l'ai vu souvent ces derniers temps.
I've seen a lot of him recently. Je l'ai souvent vu récemment.
I've seen a lot of him recently. Je l'ai beaucoup vu, ces derniers temps.
I've seen a lot of him recently. Je l'ai vu abondamment, ces derniers temps.
I've tried everything I know of. J'ai tout essayé.
I've tried to explain it to Tom. J'ai essayé de l'expliquer à Tom.
If I could stay longer, I would. Si je pouvais rester plus longtemps, je le
ferais.
If I were you, I wouldn't do it. Si j'étais toi, je ne le ferais pas.
If I were you, I wouldn't do it. Si j'étais vous, je ne le ferais pas.
If I were you, I'd buy that one. Si j'étais toi, j'achèterais celui-là.
If I were you, I'd buy that one. Si j'étais toi, j'achèterais celui-ci.
If I were you, I'd buy that one. Si j'étais vous, j'achèterais celui-là.
If I were you, I'd buy that one. Si j'étais vous, j'achèterais celui-ci.
If I were you, I'd study harder. Si j'étais toi, je travaillerais avec davantage
d'application.
If I were you, I'd study harder. Si j'étais vous, je travaillerais avec
davantage d'application.
If it ain't broke, don't fix it. Lorsque ce n'est pas cassé, il ne faut pas le
réparer !
If it ain't broke, don't fix it. On ne change pas une équipe qui gagne.
If it gets boring, I'll go home. Si ça devient ennuyeux, j'irai chez moi.
If only I had taken your advice. Si seulement j'avais pris votre conseil.
If you are free, give me a hand. Si vous êtes libre, donnez-moi un coup de main.
If you can't lick 'em, join 'em. Si tu ne peux pas les lécher, joins-toi à
elles.
If you make a mess, clean it up. Si tu fais du désordre, tu le nettoies.
If you need anything, just call. Si tu as besoin de quoi que ce soit, appelle
simplement !
If you need anything, just call. Si vous avez besoin de quoi que ce soit,
appelez simplement !
If you want quality, pay for it. Si vous voulez de la qualité, payez-en le
prix !
If you want quality, pay for it. Si tu veux de la qualité, payes-en le prix !
If you want quality, pay for it. Si vous voulez de la qualité, payez-la !
If you want quality, pay for it. Si tu veux de la qualité, paye-la !
If you want to talk, let's talk. Si tu veux discuter, discutons !
If you want to talk, let's talk. Si vous voulez discuter, discutons !
In England, Labor Day is in May. En Angleterre, la fête du travail est en mai.
In June, it rains day after day. En juin, il pleut jour après jour.
In fact, she's quite unreliable. En fait, on ne peut pas compter sur elle.
In life there are ups and downs. Dans la vie il y a des hauts et des bas.
Is English harder than Japanese? L'anglais est-il plus difficile que le
japonais ?
Is everybody having a good time? Tout le monde s'amuse-t-il ?
Is everybody having a good time? Est-ce que tout le monde s'amuse ?
Is everybody ready for the trip? Est-ce que tout le monde est prêt pour le
voyage?
Is everything all right at home? Tout va bien à la maison ?
Is everything all right at home? Est-ce que tout va bien à la maison ?
Is it a compliment or an insult? Est-ce un compliment ou une insulte ?
Is it a compliment or an insult? S'agit-il d'un compliment ou d'une insulte ?
Is lunch included in this price? Est-ce que le déjeuner est inclus dans le
prix ?
Is someone knocking on the door? Quelqu'un est-il en train de frapper à la porte
?
Is something bothering you, Tom? Est-ce que quelque chose t'ennuie, Tom?
Is something else going on here? Quelque chose d'autre est-il en train de se
passer, ici ?
Is that supposed to cheer me up? Est-ce que c'est censé me donner du baume au
cœur ?
Is that what you want me to say? Est-ce ce que tu veux que je dise ?
Is that what you want me to say? Est-ce ce que vous voulez que je dise ?
Is that why you want to hurt me? Est-ce pour cela que tu veux me faire du mal ?
Is that why you want to hurt me? Est-ce pour cela que vous voulez me faire du
mal ?
Is that why you want to kill me? Est-ce pour cela que tu veux me tuer ?
Is that why you want to kill me? Est-ce pour cela que vous voulez me tuer ?
Is the chairman going to resign? Le Président va-t-il démissionner ?
Is there a hospital around here? Il y a un hôpital aux alentours ?
Is there an information counter? Y a-t-il un comptoir d'information ?
Is there an information counter? Y a-t-il un guichet d'information ?
Is there anybody else I can ask? Y a-t-il qui que ce soit d'autre à qui je
puisse demander ?
Is there anything I should know? Y a-t-il quelque chose que je devrais savoir ?
Is there anything else I can do? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que je puisse
faire ?
Is this place far from the bank? Est-ce que cet endroit est loin de la banque ?
Is this place far from the bank? Cet endroit se trouve-t-il loin de la banque ?
It becomes warmer day after day. Jour après jour, il fait de plus en plus chaud.
It can't be kept secret forever. Cela ne peut pas rester secret pour toujours.
It doesn't get better than this. Ça n'est pas mieux que ça.
It doesn't have to be like this. Il n'est pas nécessaire qu'il en soit ainsi.
It fell short of my expectation. Ce ne fut pas à la mesure de mes attentes.
It fits on a single floppy disk. Ça tient sur une seule disquette.
It has become noticeably colder. Il fait sensiblement plus froid.
It hasn't always been like this. Cela n'a pas toujours été ainsi.
It is a pity that he can't come. Dommage qu'il ne puisse pas venir !
It is difficult for me to skate. Il m'est difficile de patiner.
It is extraordinarily hot today. Il fait extraordinairement chaud aujourd'hui.
It is getting darker and darker. Il fait de plus en plus sombre.
It is getting warmer and warmer. Il fait de plus en plus chaud.
It is getting warmer day by day. Ça devient plus chaud de jour en jour.
It is getting warmer day by day. Il fait plus chaud de jour en jour.
It is high time you went to bed. Il est grand temps que vous alliez au lit.
It is high time you went to bed. Il est grand temps que tu ailles au lit.
It is high time you were in bed. Il est grand temps que tu ailles au lit.
It is rare for him to get angry. Il lui est inhabituel de se mettre en colère.
It is really quite a good story. C'est vraiment une assez bonne histoire.
It is said the house is haunted. On dit que la maison est hantée.
It is ten minutes before eleven. Il est onze heures moins dix.
It is terribly hot this morning. Il fait horriblement chaud, ce matin.
It is time for you to go to bed. C'est l'heure pour toi d'aller au lit.
It is very cold today, isn't it? Il fait très froid aujourd'hui n'est-ce pas ?
It isn't something I want to do. Ce n'est pas quelque chose que je veux faire.
It isn't worthwhile going there. Ça ne vaut pas le coup d'aller là.
It looks a lot worse than it is. Ça a l'air bien pire que ça n'est.
It makes a big difference to me. Pour moi, ça compte beaucoup.
It may be that he likes his job. Il se peut qu'il aime son travail.
It may well rain before tonight. Il va certainement pleuvoir avant ce soir.
It occurred to me spontaneously. Cela me vint spontanément à l'esprit.
It occurred to me spontaneously. Cela m'est venu spontanément à l'esprit.
It rained for three days on end. Il a plu trois jours de rang.
It rains a lot in June in Japan. Il pleut beaucoup en juin au Japon.
It seems that he knows about it. Il semble être au courant.
It used to be nearly impossible. C'était presque impossible.
It used to be nearly impossible. C'était autrefois presque impossible.
It was a bitter pill to swallow. C'était une amère pilule à avaler.
It was a bitter pill to swallow. Ce fut une amère pilule à avaler.
It was a warm, friendly meeting. C'était une réunion chaleureuse et amicale.
It was an ideal day for walking. C'était un jour idéal pour marcher.
It was bound to happen some day. Ça devait arriver un jour.
It was impolite of him to do so. C'était impoli de sa part d'agir ainsi.
It was in 1950 that he was born. C'est en 1950 qu'il est né.
It was kind of you to invite us. Merci beaucoup pour l'invitation.
It was not easy to convince him. Ce n'était pas facile de le convaincre.
It was shorter than he expected. Ce fut plus court que ce à quoi il s'attendait.
It was shorter than he expected. Ça a été plus court que ce à quoi il
s'attendait.
It wasn't much of an earthquake. Ça n'avait pas grand-chose d'un séisme.
It would be nice to get married. Ça serait chouette de me marier.
It would be nice to get married. Ça serait chouette de nous marier.
It would be nice to get married. Ça serait chouette de te marier.
It would be nice to get married. Ça serait chouette de vous marier.
It's a fun way to pass the time. C'est une manière amusante de passer le temps.
It's a fundamental human desire. C'est un désir humain fondamental.
It's a good way to make friends. C'est une bonne manière de se faire des amis.
It's a good way to make friends. C'est une bonne manière de se faire des amies.
It's a little late for that now. C'est un peu tard pour cela, maintenant.
It's a matter of life and death. C'est une question de vie ou de mort.
It's a matter of national pride. C'est une question de fierté nationale.
It's a matter of personal taste. C'est affaire de goût personnel.
It's a pity that you can't come. C'est dommage que tu ne puisses pas venir.
It's a pity that you can't come. Il est dommage que vous ne puissiez pas venir.
It's a very difficult situation. C'est une situation très difficile.
It's about time to go to school. Il est presque temps d'aller à l'école.
It's about time you got married. Il était temps que tu te maries.
It's all a big misunderstanding. Tout ça est un énorme malentendu.
It's all part of their strategy. Ça fait partie de leur stratégie.
It's almost midnight. Go to bed. Il est presque minuit. Va au lit !
It's almost time to get started. Il est presque l'heure de commencer.
It's an art more than a science. Il s'agit davantage d'un art que d'une science.
It's been raining since morning. Il a plu depuis le matin.
It's boring to wait for a train. C'est ennuyeux d'attendre un train.
It's easy to pick up bad habits. Il est facile de prendre de mauvaises
habitudes.
It's getting darker outside now. Le temps commence à s'obscurcir.
It's hard for me to talk to Tom. Il m'est difficile de parler à Tom.
It's hard to speak English well. Il est difficile de bien parler l'anglais.
It's hard to steal from a thief. Il est difficile de voler chez un voleur.
It's heavy, but I can manage it. C'est lourd, mais je peux m'en sortir.
It's ideal weather for a picnic. Le temps est idéal pour un pique-nique.
It's important that I hear this. Il est important que j'entende cela.
It's like being in a candy shop. C'est comme être dans une confiserie.
It's like being in a candy shop. C'est comme être dans un magasin de bonbons.
It's more complicated than that. C'est plus compliqué que ça.
It's no use asking me for money. Il est inutile de me demander de l'argent.
It's not about the money, is it? Il ne s'agit pas d'argent, au moins ?
It's not an either-or situation. Ce n'est pas un dilemme.
It's not for the faint of heart. Ce n'est pas pour les mauviettes.
It's not for the faint of heart. Ce n'est pas pour les âmes sensibles.
It's nothing short of a miracle. Ce n'est rien moins qu'un miracle.
It's nothing to get upset about. C'est bon, pas de quoi s'inquiéter.
It's possible, but not probable. C'est possible, mais improbable.
It's true that he saw a monster. C'est vrai qu'il a vu un monstre.
It's two o'clock in the morning. Il est 2h du matin.
It's unlike him to get so angry. Ce n'est pas son genre de se mettre en colère à
ce point.
It's very kind of you to say so. C'est très aimable à vous de dire cela.
It's warm for this time of year. Il fait chaud pour la saison.
Japanese is harder than English. Le japonais est plus difficile que l'anglais.
Just stay away from my daughter. Tiens-toi juste à distance de ma fille !
Just stay away from my daughter. Tenez-vous juste à distance de ma fille !
Just tell Tom to leave me alone. Dis juste à Tom de me laisser seule.
Just tell Tom to leave me alone. Dis simplement à Tom de me laisser tranquille.
Keep your hands above the table. Laissez vos mains au-dessus de la table.
Keep your hands above the table. Laisse tes mains au-dessus de la table.
Keep your hands off my daughter! Ne touchez pas ma fille !
Keeping a diary is a good habit. Tenir un journal intime est une bonne habitude.
Keeping a diary is a good habit. Tenir un journal est une bonne habitude.
Kids are smarter than you think. Les enfants sont plus malins que tu ne penses.
Kids are smarter than you think. Les enfants sont plus malins qu'on ne pense.
Kids are smarter than you think. Les enfants sont plus malins que vous ne
pensez.
Kids love pasta in tomato sauce. Les enfants aiment bien les pâtes à la sauce
tomate.
Last night was great, wasn't it? La soirée d'hier était géniale, pas vrai ?
Last night, I listened to radio. Hier soir, j'ai écouté la radio.
Last summer we went to Hokkaido. L'été dernier nous sommes allés à Hokkaido.
Laughing is really good for you. Rire est vraiment bon pour toi.
Leave your umbrella in the hall. Laisse ton parapluie dans le vestibule.
Lend me your dictionary, please. Prête-moi ton dictionnaire s'il te plait.
Let a porter carry your baggage. Laissez un porteur porter vos bagages.
Let me give you a bit of advice. Laisse-moi te donner un conseil.
Let me give you a bit of advice. Permettez-moi de vous donner un conseil.
Let me give you my phone number. Laisse-moi te donner mon numéro de téléphone.
Let me give you my phone number. Laissez-moi vous donner mon numéro de
téléphone.
Let me help you clear the table. Laisse-moi t'aider à débarrasser la table.
Let me help you with the dishes. Laisse-moi t'aider à faire la vaisselle.
Let me know as soon as he comes. Fais-moi savoir aussitôt qu'il arrive !
Let me know as soon as you know. Fais-le moi savoir dès que tu le sais.
Let me know what you want to do. Fais-moi savoir ce que tu veux faire.
Let me know what you want to do. Faites-moi savoir ce que vous voulez faire.
Let me reiterate what I've said. Laisse-moi répéter ce que j'ai dit.
Let me reiterate what I've said. Laissez-moi redire ce que j'ai dit.
Let's act like we're foreigners. Faisons semblant d'être des étrangers.
Let's be honest with each other. Soyons honnêtes l'un avec l'autre.
Let's be honest with each other. Soyons honnêtes l'une avec l'autre.
Let's be honest with each other. Soyons honnêtes les uns avec les autres.
Let's be honest with each other. Soyons honnêtes les unes avec les autres.
Let's dispense with formalities. Passons-nous des formalités.
Let's find Tom before Mary does. Trouvons Tom avant Mary.
Let's get rid of all this stuff. Débarrassons-nous de tous ces trucs.
Let's have a glass of champagne. Nous allons boire une coupe de champagne.
Let's just drop the subject, OK? Laissons simplement tomber le sujet !
D'accord ?
Let's just keep this between us. Gardons ça juste entre nous !
Let's just say I'm here to stay. Disons simplement que je suis là pour rester.
Let's look on the positive side. Regardons du bon côté.
Let's meet up for a drink later. Rencontrons-nous pour prendre un verre, plus
tard !
Let's not get carried away here. Ne nous laissons pas dévier ici !
Let's not get that carried away. Ne nous laissons pas dévier à ce point !
Let's start after he comes home. Commençons une fois qu'il sera rentré.
Let's start with the easy stuff. On commence avec les choses faciles.
Let's talk over a cup of coffee. Parlons autour d'une tasse de café.
Letters are delivered every day. Le courrier est distribué chaque jour.
Life cannot exist without water. La vie ne peut exister sans eau.
Life is getting hard these days. La vie devient dure, ces temps-ci.
Light travels faster than sound. La lumière se déplace plus vite que le son.
Listen to what the teacher says. Écoutez ce que dit le professeur.
Living costs are getting higher. Le coût de la vie augmente.
London was bombed several times. Londres fut bombardé plusieurs fois.
Long hair is out of fashion now. Les cheveux longs sont démodés.
Look at that pole in the square. Regarde ce poteau sur la place.
Look at the picture on the wall. Regarde l'image sur le mur.
Look at the picture on the wall. Regardez l'image sur le mur.
Lots of famous people come here. De nombreuses personnes célèbres viennent ici.
Many factors must be considered. De nombreux facteurs doivent être pris en
considération.
Many friends came to see me off. De nombreux amis vinrent me faire leurs adieux.
Many friends came to see me off. De nombreux amis sont venus me faire leurs
adieux.
Many of the students were tired. Nombre des étudiants étaient fatigués.
Many paintings hang in the shop. De nombreux tableaux sont suspendus dans le
magasin.
Many plants bloom in the spring. De nombreuses plantes fleurissent au printemps.
Marimbas are made from rosewood. Les marimbas sont faits de palissandre.
Mars has a very thin atmosphere. Mars est pourvue d'une atmosphère raréfiée.
Mary is as pretty as her sister. Mary est aussi jolie que sa sœur.
Mary is the prettier of the two. Mary est la plus jolie des deux.
Mary isn't like the other girls. Mary n'est pas comme les autres filles.
Mary made her own wedding dress. Marie a confectionné sa propre robe de mariée.
Mary really is a very cute girl. Mary est vraiment une fille très mignonne.
Mary really is a very cute girl. Mary est vraiment une très jolie fille.
Mary works part-time as a nurse. Marie travaille comme infirmière à temps
partiel.
Mathematics is difficult for me. Les mathématiques me sont difficiles.
Mathematics is difficult for me. J'ai du mal avec les mathématiques.
Mathematics is difficult for me. Les mathématiques sont difficiles pour moi.
May I ask a couple of questions? Puis-je poser quelques questions ?
May I come and see you tomorrow? Puis-je venir te voir demain ?
May I disturb you just a moment? Puis-je vous déranger un instant ?
Maybe he will be a good teacher. Peut-être sera-t-il un bon instituteur.
Maybe it really was an accident. Peut-être que c'était vraiment un accident.
Maybe it was just a coincidence. Peut-être n'était-ce qu'une coïncidence.
Maybe we should come back later. Peut-être que nous devrions revenir plus tard.
Maybe you'd better come with us. Vous feriez peut-être mieux de venir avec nous.
Michael Jackson has passed away. Michael Jackson n’est plus.
Mom bought a pretty doll for me. Maman m'a acheté une jolie poupée.
Mother and I were in the garden. Ma mère et moi nous étions dans le jardin.
Mother bakes cookies on Sundays. Maman fait cuire des biscuits le dimanche.
Movie making is an exciting job. Producteur est un travail passionnant.
Movie making is an exciting job. Faire des films est un travail alléchant.
Music is the universal language. La musique est une langue commune pour
l'humanité.
Music is the universal language. La musique constitue le langage universel.
My English is anything but good. Mon anglais est tout sauf bon.
My advice is for you to go home. Je te conseille de rentrer à la maison.
My attitude towards him changed. Mon attitude à son égard a changé.
My aunt is older than my mother. Ma tante est plus âgée que ma mère.
My bicycle is in need of repair. Mon vélo a besoin de réparations.
My bicycle is in need of repair. Mon vélo a besoin d'être réparé.
My bicycle needs to be repaired. Mon vélo a besoin d'être réparé.
My blood pressure is quite high. Ma pression artérielle est assez élevée.
My boss is twice as old as I am. Mon patron est deux fois plus âgé que moi.
My brother is a college student. Mon frère est étudiant.
My children were born in Boston. Mes enfants sont nés à Boston.
My dad died when I was thirteen. Mon père est mort quand j'avais treize ans.
My dad died when I was thirteen. Mon père est décédé quand j'avais treize ans.
My dog eats just about anything. Mon chien mange à peu près n'importe quoi.
My dog follows me wherever I go. Mon chien me suit partout où je vais.
My dream is to become a teacher. Mon rêve est de devenir enseignant.
My dream is to become a teacher. Mon rêve est de devenir instituteur.
My family is not all that large. Ma famille n'est pas aussi grande que ça.
My father doesn't like football. Le football ne plaît pas à mon père.
My father drives a very old car. Mon père conduit une très vieille voiture.
My father hates the summer heat. Mon père déteste la chaleur de l'été.
My father is absent on business. Mon père est absent à cause de son travail.
My father is very angry with me. Mon père est très en colère après moi.
My father repaired my old watch. Mon père a réparé ma vieille montre.
My father sometimes goes abroad. Mon père se rend parfois à l'étranger.
My favorite flavor is chocolate. Ma saveur préférée, c'est le chocolat.
My friend is a talkative person. Mon ami parle beaucoup.
My friends invited me to dinner. Des amis m’ont invité à dîner.
My grandfather comes from Osaka. Mon grand-père vient d'Osaka.
My grandmother lives by herself. Ma grand-mère vit toute seule.
My hands are stained with paint. Mes mains sont maculées de peinture.
My hands are stained with paint. Mes mains sont tachées de peinture.
My heart was filled with sorrow. Mon cœur était rempli de chagrin.
My home is close to the station. Ma maison est près de la gare.
My house is close to a bus stop. Mon domicile est proche d'un arrêt de bus.
My house seems small beside his. Ma demeure a l'air petite à côté de la sienne.
My idea is different from yours. Mon opinion est différente de la tienne.
My idea is different from yours. Je suis d'un autre avis que toi.
My idea is different from yours. Je suis d'une opinion différente de la tienne.
My idea is different from yours. J'ai une opinion différente de la tienne.
My idea is different from yours. Mon avis diffère du tien.
My idea is different from yours. Mon opinion se distingue de la tienne.
My kids don't usually lie to me. D'habitude, mes enfants ne me mentent pas.
My mother cut my hair too short. Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts.
My mother died when I was a kid. Ma mère est morte lorsque j'étais enfant.
My mother hates writing letters. Ma mère déteste rédiger des lettres.
My mother is not always at home. Ma mère n'est pas toujours à la maison.
My mother made a sweater for me. Ma mère m'a fait un pull-over.
My mother made a sweater for me. Ma mère m'a confectionné un pull-over.
My mother made a sweater for me. Ma mère m'a confectionné un chandail.
My mother made some new clothes. Ma mère a confectionné de nouveaux vêtements.
My mother was sick for two days. Ma mère a été malade pendant deux jours.
My mother was usually very busy. Ma mère était d'ordinaire très occupée.
My office is on the fifth floor. Mon bureau est au cinquième étage.
My older brother is watching TV. Mon frère aîné est en train de regarder la
télévision.
My parents are no longer living. Mes parents sont morts.
My parents call me up every day. Mes parents me téléphonent quotidiennement.
My parents want me to come home. Mes parents veulent que je rentre à la maison.
My pen is old. I want a new one. Mon stylo est vieux. J'en veux un nouveau.
My plan is different from yours. Mon plan est différent du tien.
My sister is a very good typist. Ma sœur est une très bonne dactylo.
My sister is crazy about tennis. Ma sœur est fan de tennis.
My sister is playing with dolls. Ma sœur joue aux poupées.
My sister isn't used to cooking. Ma sœur n'a pas l'habitude de cuisiner.
My sister plays piano every day. Ma sœur joue du piano tous les jours.
My sister showers every morning. Ma sœur prend une douche tous les matins.
My sister showers every morning. Ma sœur se douche chaque matin.
My sister was a beautiful woman. Ma sœur était une très belle femme.
My wife is away for the weekend. Mon épouse est partie pour le week-end.
My wife is away for the weekend. Ma femme est partie pour le week-end.
My wife wanted to adopt a child. Mon épouse voulait adopter un enfant.
My wife wanted to adopt a child. Ma femme voulait adopter un enfant.
My work is not as easy as yours. Mon travail n'est pas aussi facile que le tien.
Negotiations are still going on. Les négociations sont toujours en cours.
Never rely too much upon others. Ne compte jamais trop sur les autres.
Next week a family will move in. La semaine prochaine, une famille emménagera.
Night is when most people sleep. La nuit, c'est quand la plupart des gens
dorment.
Night is when most people sleep. C'est à la nuit que la plupart des gens
dorment.
Night is when most people sleep. C'est la nuit que la plupart des gens dorment.
No one can match him in English. Personne ne peut l’égaler en anglais.
No one cares about that anymore. Personne ne se soucie plus de ça.
No one could tell where she was. Personne ne pouvait dire où elle se trouvait.
No one had anything left to say. Personne n'avait plus rien à dire.
No one had anything left to say. Personne n'eut plus rien à dire.
No one lets me have fun anymore. Personne ne me laisse plus m'amuser.
No one said anything about that. Personne ne dit quoi que ce soit à ce sujet.
No one said anything about that. Personne n'a dit quoi que ce soit à ce sujet.
No one seems to know the answer. Personne ne semble connaître la réponse.
No one seems to know the answer. Personne ne semble en connaître la réponse.
No one was in the swimming pool. Personne ne se trouvait dans la piscine.
No one will vote for the budget. Personne ne votera le budget.
No security system is foolproof. Aucun système de sécurité n'est infaillible.
No, thank you. I'm just looking. Non merci. Je ne fais que regarder.
Nobody had anything else to say. Personne n'avait autre chose à dire.
None of us are against his idea. Aucun de nous n'est contre son idée.
Not all of us can speak English. Nous ne savons pas tous parler anglais.
Not everything can be explained. Tout ne peut être expliqué.
Nothing's gonna change my world. Rien ne changera mon monde.
Now it's time to say good night. Maintenant c'est l'heure de dire bonne nuit.
Now she understands what I mean. Maintenant elle comprend ce que je veux dire.
Now, what else can I do for you? Maintenant, que puis-je faire d'autre pour
vous?
Of course she can speak English. Évidemment qu'elle peut parler anglais.
On Mondays, he's always at home. Il est toujours chez lui le lundi.
One more bottle of wine, please. Une bouteille de vin supplémentaire, je vous
prie.
One of the dogs started barking. L'un des chiens se mit à aboyer.
One should always do one's best. On devrait toujours donner le meilleur de soi.
One should respect one's spouse. On doit respecter son conjoint.
Only adults may watch that film. Seuls les adultes peuvent regarder ce film.
Only girls' shoes are sold here. On ne vend ici que des chaussures pour dames.
Opportunity seldom knocks twice. L'occasion se présente rarement deux fois.
Oranges are sweeter than lemons. Les oranges sont plus douces que les citrons.
Oranges are sweeter than lemons. Les oranges sont plus sucrées que les citrons.
Oranges have a lot of vitamin C. Les oranges contiennent beaucoup de vitamine C.
Ottawa is the capital of Canada. Ottawa est la capitale du Canada.
Our garden has two cherry trees. Notre jardin compte deux cerisiers.
Our native language is Japanese. Notre langue maternelle est le japonais.
Our new head office is in Tokyo. Notre nouveau quartier général se trouve à
Tokyo.
Our school was reduced to ashes. Notre école a été réduite en cendres.
Our stay has been very pleasant. Notre séjour a été très agréable.
Our supply of food is exhausted. Notre réserve de nourriture est épuisée.
Outside advice may be necessary. Un conseil extérieur peut être nécessaire.
People live only about 70 years. Les gens ne vivent qu'environ soixante-dix ans.
People live only about 70 years. Les gens ne vivent qu'à peu près soixante-dix
ans.
Perhaps there are other reasons. Il y a peut-être d'autres raisons.
Perhaps we overlooked something. Peut-être avons-nous négligé quelque chose.
Please answer all the questions. Répondez à toutes les questions, s'il vous
plaît.
Please bear in mind what I said. Garde en tête ce que je t'ai dit, je te prie.
Please bear in mind what I said. Gardez en tête ce que je vous ai dit, je vous
prie.
Please bring a cup of tea to me. Apportez-moi une tasse de thé s'il vous plaît.
Please call the fire department. S'il vous plaît appelez les pompiers.
Please come as soon as possible. S'il te plaît, viens le plus vite possible.
Please correct my pronunciation. Merci de corriger ma prononciation.
Please do not walk on the grass. Veuillez ne pas marcher sur la pelouse.
Please don't do anything stupid. S'il te plaît, ne fais rien de stupide.
Please don't ever do that again. Je te prie de ne plus jamais refaire ça.
Please don't ever do that again. Je vous prie de ne plus jamais refaire ça.
Please don't take pictures here. Ne prenez pas de photos ici s'il vous plaît.
Please excuse me for being rude. Excusez ma rudesse, s'il vous plaît.
Please explain how to get there. S'il vous plait, expliquez comment s'y rendre.
Please explain how to get there. S'il te plait, explique comment s'y rendre.
Please freeze the fish and meat. Surgelez le poisson et la viande, s'il vous
plaît.
Please give me a glass of water. Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.
Please give me a piece of bread. Donnez-moi un morceau de pain, s'il vous plait.
Please give me a piece of bread. Donne-moi un morceau de pain, je te prie.
Please give me a sheet of paper. Veuillez me donner une feuille de papier, je
vous prie.
Please give me something to eat. S'il vous plaît, donnez-moi à manger.
Please knock before you come in. Veuillez frapper avant d'entrer.
Please knock before you come in. Frappez avant d'entrer, s'il vous plait.
Please let me take your picture. Laissez-moi s'il vous plaît prendre votre
photo.
Please put it back in its place. Veuillez le remettre à sa place, je vous prie.
Please put it back in its place. Remets-le à sa place, je te prie.
Please put your age on the form. Merci de porter votre âge sur le formulaire.
Please put yourself in my place. Mets-toi à ma place, s'il te plaît.
Please remember to write to her. Rappelle-toi de lui écrire, s'il te plaît.
Please say hello to your family. Dis bonjour à ta famille, s'il te plaît.
Please serve him his meal first. Veuillez lui servir son repas en premier.
Please show me your injured arm. Montrez-moi votre bras blessé, s'il vous plaît.
Please show me your stamp album. S'il vous plaît faites-moi voir votre album de
timbres.
Please shut the door behind you. Ferme la porte derrière toi, s'il te plaît.
Please shut the door behind you. Fermez la porte derrière vous, s'il vous plaît.
Please shut the door behind you. Veuillez fermer la porte derrière vous.
Please stay as long as you wish. Je vous en prie, prenez votre temps.
Please stay at my house tonight. Veuillez rester chez moi ce soir.
Please stay at my house tonight. Reste chez moi ce soir, s'il te plait.
Poverty is the root of all evil. La pauvreté est à la racine de tout mal.
Preheat the oven to 130 degrees. Préchauffer le four à 130 degrés.
Preheat the oven to 130 degrees. Préchauffe le four à 130 degrés.
Preheat the oven to 130 degrees. Préchauffez le four à 130 degrés.
Prices are about to go up again. Les prix vont encore augmenter.
Printing ink is in short supply. Il y a pénurie d'encre d'imprimerie.
Printing ink is in short supply. Il reste peu d'encre pour imprimer.
Put the book where you found it. Repose le livre là où tu l'as trouvé.
Read the instructions carefully. Lis les instructions attentivement.
Right now I don't have any time. Maintenant, je n'ai pas le temps.
Same-sex marriage is legal here. Le mariage homosexuel est légal, ici.
Say hello to your father for me. Saluez votre père de ma part.
Say hello to your father for me. Dites bonjour à votre père de ma part.
Say hello to your sister for me. Dis bonjour à ta petite sœur de ma part.
Say hello to your sister for me. Dis bonjour à ta sœur de ma part.
Say hello to your sister for me. Dis "bonjour" à ta sœur de ma part.
See you tomorrow in the library. On se voit demain à la bibliothèque.
Severe weather frightens people. Le très mauvais temps fait peur aux gens.
Sewage often pollutes the ocean. Les eaux usées polluent souvent la mer.
Shall I prepare you a warm meal? Dois-je vous préparer un repas chaud ?
She accompanied me on the piano. Elle m'accompagna au piano.
She accompanied me on the piano. Elle m'a accompagné au piano.
She accused me of telling a lie. Elle m'accusa de dire un mensonge.
She accused me of telling a lie. Elle m'a accusé de dire un mensonge.
She achieved remarkable results. Elle a obtenu des résultats remarquables.
She admitted that she was wrong. Elle admit qu'elle avait tort.
She advised him to see a lawyer. Elle lui conseilla de voir un avocat.
She advised him to see a lawyer. Elle lui a conseillé de voir un avocat.
She advised him to stop smoking. Elle lui conseilla d'arrêter de fumer.
She advised him to stop smoking. Elle lui a conseillé d'arrêter de fumer.
She advised him to study harder. Elle lui conseilla d'étudier davantage.
She always keeps her hair clean. Elle garde toujours ses cheveux propres.
She always speaks ill of others. Elle parle toujours mal des autres.
She and I are in the same class. Elle et moi sommes dans la même classe.
She appears to have few friends. Elle paraît avoir peu d'amis.
She argued with him about money. Elle se disputa avec lui au sujet de l'argent.
She argued with him about money. Elle se disputa avec lui sur une question
d'argent.
She argued with him about money. Elle s'est disputée avec lui sur une question
d'argent.
She asked him to call her later. Elle lui demanda de l'appeler plus tard.
She asked him to call her later. Elle lui a demandé de l'appeler plus tard.
She asked him why he was crying. Elle lui demanda pourquoi il pleurait.
She asked him why he was crying. Elle lui a demandé pourquoi il pleurait.
She asked me to open the window. Elle me dit, ouvre la fenêtre.
She asserted that she was right. Elle a affirmé qu'elle avait raison.
She attacked him with her fists. Elle l'attaqua à coups de poings.
She attacked him with her fists. Elle l'a attaqué à coups de poings.
She bought the dress on impulse. Elle a acheté la robe par impulsion.
She broke the window on purpose. Elle a fait exprès de casser la vitre.
She can naturally speak English. Elle sait parler l'anglais de manière
naturelle.
She can speak English very well. Elle sait fort bien parler anglais.
She can swim further than I can. Elle peut nager plus loin que moi.
She can't suppress her emotions. Elle ne peut réprimer ses émotions.
She can't tell right from wrong. Elle ne fait pas la différence entre le bien et
le mal.
She cleaned her room in a hurry. Elle nettoya sa chambre en vitesse.
She cleaned her room in a hurry. Elle a nettoyé sa chambre en vitesse.
She committed suicide yesterday. Elle s'est suicidée hier.
She could not cope with anxiety. Elle ne pouvait faire face à l'anxiété.
She demanded to see the manager. Elle a exigé de voir le responsable.
She demanded to see the manager. Elle a exigé de voir la responsable.
She demanded to see the manager. Elle exigea de voir le responsable.
She demanded to see the manager. Elle exigea de voir la responsable.
She demanded to see the manager. Elle exigea de voir le gérant.
She demanded to see the manager. Elle exigea de voir la gérante.
She demanded to see the manager. Elle exigea de voir le directeur.
She demanded to see the manager. Elle exigea de voir la directrice.
She demanded to see the manager. Elle exigea de voir l'imprésario.
She demanded to see the manager. Elle a exigé de voir l'imprésario.
She demanded to see the manager. Elle a exigé de voir la directrice.
She demanded to see the manager. Elle a exigé de voir le directeur.
She demanded to see the manager. Elle a exigé de voir la gérante.
She demanded to see the manager. Elle a exigé de voir le gérant.
She did nothing but cry all day. Elle ne fait que pleurer toute la journée.
She did nothing but look around. Elle n'a fait que regarder aux alentours.
She dumped him for a richer man. Elle le laissa tomber pour un homme plus riche.
She dumped him for a richer man. Elle l'a laissé tomber pour un homme plus
riche.
She eats nothing but vegetables. Elle ne mange que des légumes.
She enjoyed conversing with him. Elle eut plaisir à converser avec lui.
She enjoyed conversing with him. Elle a eu plaisir à converser avec lui.
She explained her reasons to us. Elle nous a expliqué ses raisons.
She failed every time she tried. Elle a échoué à chaque fois qu'elle a essayé.
She failed every time she tried. Elle échoua à chaque fois qu'elle essaya.
She failed every time she tried. Elle échoua chaque fois qu'elle essaya.
She failed every time she tried. Elle a échoué chaque fois qu'elle a essayé.
She fell down and hurt her knee. Elle est tombée et s'est blessée le genou.
She felt her heart beat quickly. Elle sentit son cœur s'affoler.
She felt someone touch her back. Elle sentit quelqu'un lui toucher le dos.
She found her baby still asleep. Elle trouva son bébé toujours endormi.
She gave him something to drink. Elle lui donna quelque chose à boire.
She gave him something to drink. Elle lui a donné quelque chose à boire.
She gave me a fake phone number. Elle me donna un faux numéro de téléphone.
She gave me a fake phone number. Elle m'a donné un faux numéro de téléphone.
She gave me a wonderful present. Elle m'a donné un superbe cadeau.
She got off at the next station. Elle est descendue à la station suivante.
She greeted him waving her hand. Elle le salua en agitant la main.
She grows many kinds of flowers. Elle cultive de nombreuses sortes de fleurs.
She had a basket full of apples. Elle avait un panier rempli de pommes.
She had a basket full of apples. Elle avait un panier plein de pommes.
She had a basket full of apples. Elle avait une corbeille remplie de pommes.
She had a basket full of apples. Elle avait une corbeille pleine de pommes.
She had nothing to do yesterday. Elle n'avait rien à faire hier.
She had nothing to say about it. Elle n'avait rien à dire à ce sujet.
She had the kindness to help me. Elle a eu la gentillesse de m'aider.
She has a scarf around her neck. Elle a une écharpe autour de son cou.
She has a wonderful personality. Elle a une merveilleuse personnalité.
She has already left the office. Elle a déjà quitté le bureau.
She has the air of being a lady. Elle a l'air d'être une dame.
She hasn't cleaned her room yet. Elle n'a pas encore nettoyé sa chambre.
She hired him as an interpreter. Elle l'engagea comme interprète.
She hired him as an interpreter. Elle l'a engagé comme interprète.
She hired him as an interpreter. Elle l'engagea en tant qu'interprète.
She hired him as an interpreter. Elle l'a engagé en tant qu'interprète.
She informed me of her decision. Elle m'a fait part de sa décision.
She introduced me to her father. Elle m'a présenté à son père.
She introduced me to her sister. Elle m'a présenté à sa sœur.
She is a most gracious neighbor. C'est une voisine des plus courtoises.
She is an expert in mathematics. Elle est experte en mathématiques.
She is anxious about her safety. Elle est inquiète pour sa sécurité.
She is as thin as a broom stick. Elle est maigre comme un manche à balai.
She is being blackmailed by him. Il lui fait du chantage.
She is being blackmailed by him. Il exerce sur elle du chantage.
She is certain to pass the exam. Elle est certaine de réussir les examens.
She is distantly related to him. Elle lui est vaguement apparentée.
She is distantly related to him. Elle lui est apparentée de manière lointaine.
She is expecting a baby in June. Elle attend un bébé pour juin.
She is good at speaking English. Elle parle bien anglais.
She is looking for her car keys. Elle cherche ses clés de voiture.
She is looking for her car keys. Elle cherche les clés de sa voiture.
She is on a diet to lose weight. Elle fait un régime pour perdre du poids.
She is two years older than you. Elle est deux ans plus vieille que vous.
She is two years older than you. Elle est deux ans plus vieille que toi.
She is two years older than you. Elle est plus vieille que vous de deux ans.
She is two years older than you. Elle est plus vieille que toi de deux ans.
She is two years older than you. Elle a deux ans de plus que toi.
She is two years older than you. Elle a deux ans de plus que vous.
She just laughed the matter off. Elle a juste éludé l'affaire en riant.
She kissed away the boy's tears. Elle effaça les larmes du garçon de ses
baisers.
She liked talking about herself. Elle aimait parler d'elle-même.
She listened to music for hours. Elle écoutait de la musique durant des heures.
She listened to music for hours. Elle a écouté de la musique durant des heures.
She listened to music for hours. Elle écouta de la musique durant des heures.
She lived with him all her life. Elle vécut avec lui toute sa vie.
She lived with him all her life. Elle a vécu avec lui toute sa vie.
She lives in an apartment alone. Elle vit seule en appartement.
She looked him right in the eye. Elle le regarda droit dans les yeux.
She looked him right in the eye. Elle l'a regardé droit dans les yeux.
She looked out through the hole. Elle regarda au dehors par le trou.
She looks a lot like her mother. Elle ressemble beaucoup à sa mère.
She loves to wear tight clothes. Elle adore porter des vêtements moulants.
She made the same mistake again. Elle a encore commis la même erreur.
She made the same mistake again. Elle a encore commis la même faute.
She made the same mistake again. Elle refit la même erreur.
She made the same mistake again. Elle a refait la même erreur.
She made the same mistake again. Elle a commis à nouveau la même erreur.
She majors in French literature. Elle est spécialisée en littérature française.
She majors in organic chemistry. Elle se spécialise en chimie organique.
She must have done it yesterday. Elle l'a certainement fait hier soir.
She passed by without seeing me. Elle est passée sans me voir.
She planted roses in the garden. Elle a planté des roses dans le jardin.
She poured water into the basin. Elle a versé de l'eau dans la cuvette.
She praised him for his honesty. Elle le loua pour son honnêteté.
She promised me that she'd come. Elle me promit qu'elle viendrait.
She promised not to tell anyone. Elle promit de ne le dire à personne.
She promised not to tell anyone. Elle a promis de ne le dire à personne.
She put her elbows on her knees. Elle posa les coudes sur les genoux.
She refused to accept the money. Elle se refusa à accepter l'argent.
She refused to accept the money. Elle s'est refusée à accepter l'argent.
She refused to accept the money. Elle a refusé d'accepter l'argent.
She risked her life to save him. Elle risqua sa vie pour le sauver.
She risked her life to save him. Elle a risqué sa vie pour le sauver.
She said she must leave at once. Elle a dit qu'elle devait partir tout de suite.
She said she would be back soon. Elle a dit qu'elle reviendrait très bientôt.
She said she would be back soon. Elle a dit qu'elle serait vite de retour.
She sang a Japanese song for us. Elle a chanté une chanson japonaise pour nous.
She sang a Japanese song for us. Elle nous a chanté une chanson japonaise.
She saw him driving his new car. Elle l'a vu conduire sa nouvelle voiture.
She saw him driving his new car. Elle le vit conduire sa nouvelle voiture.
She saw many animals on the way. En chemin, elle a vu beaucoup d'animaux.
She says that she likes flowers. Elle dit qu'elle aime les fleurs.
She showed me around the campus. Elle m'a fait faire le tour du campus.
She spent all afternoon cooking. Elle passa toute l'après-midi à cuisiner.
She spent all afternoon cooking. Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.
She spent all afternoon cooking. Elle a passé toute l'après-midi à cuisiner.
She spent all afternoon cooking. Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner.
She started for Kyoto yesterday. Elle est partie hier pour Kyoto.
She suddenly lost consciousness. Elle a soudainement perdu connaissance.
She takes private piano lessons. Elle prend des cours particuliers de piano.
She teaches reading and writing. Elle enseigne à lire et à écrire.
She tends to be late for school. Elle a tendance à arriver en retard à l'école.
She thought that I was a doctor. Elle pensait que j'étais médecin.
She thought that I was a doctor. Elle pensait que j'étais toubib.
She told him that she loved him. Elle lui dit qu'elle l'aimait.
She told him that she was happy. Elle lui dit qu'elle était heureuse.
She told him that she was happy. Elle lui a dit qu'elle était heureuse.
She told us not to make a noise. Elle nous dit de ne pas faire un bruit.
She told us not to make a noise. Elle nous a dit de ne pas faire un bruit.
She told us the road was closed. Elle nous dit que la route était fermée.
She took the taxi to the museum. Elle prit le taxi pour le musée.
She touched him on the shoulder. Elle lui toucha l'épaule.
She touched him on the shoulder. Elle lui a touché l'épaule.
She translated it word for word. Elle l'a traduit mot à mot.
She traveled all over the world. Elle a bourlingué partout dans le monde.
She tried in vain to please him. Elle a essayé en vain de lui faire plaisir.
She tried to lower her expenses. Elle essaya de diminuer ses dépenses.
She tried to lower her expenses. Elle a essayé de diminuer ses dépenses.
She visited him on October 20th. Elle lui rendit visite le 20 octobre.
She visited him on October 20th. Elle lui a rendu visite le 20 octobre.
She waited for him to come home. Elle attendit qu'il vienne à la maison.
She waited for him to come home. Elle a attendu qu'il vienne à la maison.
She wants to work in a hospital. Elle veut travailler dans un hôpital.
She was a genius in mathematics. Elle était un génie en mathématiques.
She was a pioneer in this field. Elle était un précurseur en ce domaine.
She was amazed to hear the news. Elle était stupéfaite d'entendre la nouvelle.
She was astonishingly beautiful. Elle était incroyablement belle.
She was born in a small village. Elle est née dans le petit village.
She was busy doing her homework. Elle s'était occupée de ses devoirs.
She was busy with the housework. Elle était occupée aux tâches ménagères.
She was nearly hit by a bicycle. Elle a failli être heurtée par un vélo.
She was on the point of leaving. Elle était sur le point de partir.
She was overcome with happiness. Elle était submergée de bonheur.
She was overcome with happiness. Elle fut submergée de bonheur.
She was sticking her tongue out. Elle tirait la langue.
She was very happy with my gift. Elle fut très heureuse de mon cadeau.
She was very happy with my gift. Elle a été très heureuse de mon cadeau.
She was washing the dishes then. Pendant ce temps, elle lavait la vaisselle.
She went to see him reluctantly. Elle alla le voir à contrecœur.
She went to see him reluctantly. Elle est allée le voir à contrecœur.
She went with him to the movies. Elle se rendit avec lui au cinéma.
She went with him to the movies. Elle s'est rendue avec lui au cinéma.
She will give a party next week. Elle donnera une fête la semaine prochaine.
She will have a baby next month. Elle va avoir un bébé le mois prochain.
She will pay 50 dollars at most. Elle paiera au plus cinquante dollars.
She wondered which door to open. Elle se demandait quelle porte ouvrir ?
She wrote a book about the bird. Elle a écrit un livre sur cet oiseau.
She wrote about it in her diary. Elle y a fait référence dans son journal.
She wrote to me to come at once. Elle m'écrivit de venir sur-le-champ.
She'll be seventeen in February. Elle aura dix-sept ans en février.
She's a very interesting person. Elle est une personne très intéressante.
She's asking for the impossible. Elle demande l'impossible.
She's good at handling children. Elle est bonne pour se débrouiller avec les
enfants.
She's materialistic and shallow. Elle est matérialiste et superficielle.
She's not admitting her mistake. Elle n'admet pas son erreur.
She's six years older than I am. Elle a six ans de plus que moi.
She's six years older than I am. Elle est six ans plus âgée que moi.
She's worried about your safety. Elle est inquiète de ta sécurité.
She's worried about your safety. Elle est inquiète pour ta sécurité.
She's worried about your safety. Elle est inquiète pour votre sécurité.
Should we tell everybody or not? Devrions-nous le dire à tout le monde ou non ?
Show me how much money you have. Montre-moi combien d'argent tu as.
Show me the way to the bus stop. Montre-moi le chemin jusqu'à l'arrêt de bus.
Show me the way to the bus stop. Montrez-moi le chemin jusqu'à l'arrêt de bus.
Show me the way to the bus stop. Montre-moi le chemin jusqu'à l'arrêt du bus.
Show me the way to the bus stop. Montrez-moi le chemin jusqu'à l'arrêt du bus.
Show me what you've done so far. Montre-moi ce que tu as fait pour l'instant.
Since I was tired, I took a nap. Comme j'étais fatigué, j'ai fait une sieste.
Since I'm here, let me help you. Puisque je suis ici, laisse-moi t'aider.
Since I'm here, let me help you. Puisque je suis ici, laissez-moi vous aider.
Sing the song once more, please. Chante la chanson encore une fois, s'il te
plaît.
Sit down here and warm yourself. Asseyez-vous là et réchauffez-vous.
Slaves were considered property. Les esclaves étaient considérés comme des
biens.
Small children are very curious. Les jeunes enfants sont très curieux.
Smell is one of the five senses. L'odorat est l'un des cinq sens.
Smoke poured out of the chimney. De la fumée s'échappait de la cheminée.
Smoking has affected his health. Le tabac a affecté sa santé.
So what is it you want me to do? Alors, que voulez-vous que je fasse ?
So what is it you want me to do? Alors, c'est quoi que tu veux que je fasse ?
So what is it you want me to do? Alors c'est quoi que vous voulez que je fasse ?
Some animals are afraid of fire. Certains animaux craignent le feu.
Some girls are naturally pretty. Certaines filles sont naturellement jolies.
Somebody has stolen my suitcase. Quelqu'un a volé ma valise.
Somebody's coming up the stairs. Quelqu'un monte les escaliers.
Somebody's coming up the stairs. Quelqu'un est en train de monter les escaliers.
Someday my dream will come true. Un jour, mon rêve se réalisera.
Someday my dream will come true. Un jour, mon rêve deviendra réalité.
Someone broke into my apartment. Quelqu'un s'est introduit par effraction dans
mon appartement.
Someone called on her yesterday. Quelqu'un lui a rendu visite hier.
Someone has stolen all my money. Quelqu'un a volé tout mon argent.
Someone has stolen all my money. Quelqu'un m'a volé tout mon argent.
Someone has stolen all my money. Quelqu'un m'a dérobé tout mon argent.
Someone has stolen all my money. Quelqu'un a dérobé tout mon argent.
Someone is hiding in the corner. Quelqu'un est caché dans le coin.
Someone is knocking at the door. On frappe à la porte.
Someone is knocking at the door. Quelqu'un frappe à la porte.
Someone is knocking on the door. Quelqu'un frappe à la porte.
Someone must have left it there. Quelqu'un doit l'avoir laissé là.
Something bad's going to happen. Quelque chose de néfaste va arriver.
Something did happen, didn't it? Quelque chose s'est passé, pas vrai ?
Something did happen, didn't it? Quelque chose s'est passé, n'est-ce pas ?
Something did happen, didn't it? Quelque chose est arrivé, pas vrai ?
Something weird's going on here. Il y a quelque chose qui cloche, je crois.
Something weird's going on here. Il se passe un truc bizarre.
Sometimes I see him at the club. Je le vois parfois au cercle.
Sometimes everything goes wrong. Parfois, tout va mal.
Sorry, but I am unable to do so. Désolé mais je suis incapable de le faire.
Spring will be here before long. Le printemps est pour bientôt.
Stars were twinkling in the sky. Les étoiles scintillaient dans le ciel
nocturne.
Stay here all night if you want. Reste ici toute la nuit, si tu veux.
Stay here all night if you want. Restez ici toute la nuit, si vous voulez.
Stop it. You're making me blush. Arrêtez ! Vous me faites rougir.
Stop it. You're making me blush. Arrête ! Tu me fais rougir.
Strange rumors are going around. D'étranges rumeurs circulent.
Students are hurrying to school. Les élèves se hâtent vers leur école.
Such incidents are quite common. De tels incidents sont assez courants.
Supper is served at nine-thirty. Le dîner est servi à neuf heures et demie.
Sweat is dripping from his face. La sueur dégouline de son visage.
Swimming makes your legs strong. Nager renforce les jambes.
Take your coat in case it rains. Prenez votre imperméable au cas où il
pleuvrait.
Take your time. There's no rush. Prends ton temps, il n'y a pas d'urgence.
Take your time. There's no rush. Prenez votre temps, il n'y a pas d'urgence.
Tell Tom I don't have his money. Dis à Tom que je n'ai pas son argent.
Tell Tom I don't have his money. Dites à Tom que je n'ai pas son argent.
Tell me the object of your plan. Faites-moi part de l'objet de votre plan.
Tell us a little about yourself. Dites-nous en un peu sur vous !
Tell us a little about yourself. Dis-nous en un peu sur toi !
Tell whoever comes that I'm out. Dis à quiconque se présente que je suis sorti !
Tell whoever comes that I'm out. Dis à quiconque se présente que je suis
sortie !
Tell whoever comes that I'm out. Dites à quiconque se présente que je suis sorti
!
Ten prisoners broke out of jail. Dix prisonniers se sont évadés de prison.
Ten prisoners broke out of jail. Dix détenus se sont échappés de la prison.
Thank you for coming to meet me. Merci de venir me rencontrer.
Thank you for coming to meet me. Merci d'être venu me rencontrer.
Thank you for making it so easy. Merci de le faciliter autant.
Thank you for making it so easy. Merci de le rendre aussi facile.
Thank you so much for coming by. Merci beaucoup d'être passé.
Thanks a lot. I appreciate that. Merci beaucoup. Je t'en sais gré.
Thanks a lot. I appreciate that. Merci beaucoup. Je vous en sais gré.
Thanks for telling me the truth. Merci de m'avoir dit la vérité !
That boy won't tell me his name. Ce garçon ne veut pas me dire son nom.
That dress matches her red hair. Cette robe va bien avec ses cheveux roux.
That has nothing to do with him. Ça n'a rien à voir avec lui.
That is how he always treats me. Il me traite tout le temps comme ça.
That is not exactly what I said. Ce n'est pas exactement ce que j'ai dit.
That is not what I meant to say. Ce n'est pas ce que je voulais dire.
That is sold at hardware stores. C'est vendu en quincaillerie.
That is the book I want to read. C'est le livre que je veux lire.
That isn't what I'm looking for. Ce n'est pas ce que je cherche.
That law is full of ambiguities. La loi est pleine d'ambiguïtés.
That man stole all of his money. L'homme lui vola tout son argent.
That never even crossed my mind. Cela ne m'a jamais traversé l'esprit.
That never even crossed my mind. Cela ne m’a jamais effleuré l’esprit.
That place is open to everybody. Ce lieu est ouvert à tous.
That runs against my principles. Cela va à l'encontre de mes principes.
That song reminds me of my home. Cette chanson me rappelle chez moi.
That sounds too good to be true. Ça a l'air trop beau pour être vrai.
That was absolutely unnecessary. C'était tout à fait inutile.
That was just icing on the cake. C'était la cerise sur le gâteau.
That was rather good, wasn't it? C'était plutôt bien, non ?
That was well worth the trouble. Cela en valait bien la peine.
That will benefit the community. Ça profitera à la communauté.
That work was done very quickly. Ce travail a été fait très rapidement.
That work was done very quickly. Ce boulot a été fait très rapidement.
That would appear to be correct. Ça semblerait être correct.
That would've been embarrassing. C'eût été embarrassant.
That's a very personal question. C'est une question très personnelle.
That's all I have to say to you. C'est tout ce que j'ai à vous dire.
That's all I have to say to you. C'est tout ce que j'ai à te dire.
That's exactly what I think too. C'est exactement ce que je pense moi aussi.
That's exactly what I was doing. C'est exactement ce que j'étais en train de
faire.
That's exactly what I've needed. C'est exactement ce dont j'avais besoin.
That's how I found out about it. C'est ainsi que je l'ai découvert.
That's just what I want to hear. C'est précisément ce que je veux entendre.
That's not exactly what I meant. Ce n'est pas exactement ce que je voulais dire.
That's not fair and you know it. Ce n'est pas juste et tu le sais.
That's not fair and you know it. Ce n'est pas juste et vous le savez.
That's not funny at all anymore. Ce n'est plus du tout marrant.
That's not the end of the story. Ce n'est pas la fin de l'histoire.
That's not true and you know it. Ce n'est pas vrai et tu le sais.
That's not true and you know it. Ce n'est pas vrai et vous le savez.
That's not what I'm going to do. Ce n'est pas ce que je vais faire.
That's not what I'm looking for. Ce n'est pas ce que je recherche.
That's not what you said before. Ce n'est pas ce que vous avez dit avant.
That's not what you said before. Ce n'est pas ce que tu as dit avant.
That's not what you used to say. Ce n'est pas ce que tu disais.
That's not what you used to say. Ce n'est pas ce que tu avais l'habitude de
dire.
That's nothing to be ashamed of. Tu n'as aucune honte à avoir.
That's probably not a good idea. Ce n'est probablement pas une bonne idée.
That's the car I told you about. C'est la voiture dont je vous ai parlé.
That's the car I told you about. C'est la voiture dont je t'ai parlé.
That's the one thing I can't do. C'est la seule chose que je ne puisse faire.
That's the only reason I'm here. C'est la seule raison pour laquelle je suis
ici.
That's the safest way, isn't it? C'est le moyen le plus sûr, n'est-ce pas ?
That's what I thought you meant. C'est ce que je pensais que vous vouliez dire.
That's what I thought you meant. C'est ce que je pensais que tu voulais dire.
That's what I was thinking, too. C'est également ce à quoi j'étais en train de
penser.
That's where I injured my ankle. C'est là que je me suis blessé la cheville.
That's why I wanted you to know. C'est pourquoi je voulais que tu le saches.
That's why I wanted you to know. C'est pourquoi je voulais que vous le sachiez.
The Ferris wheel is my favorite. La grande roue est ma préférée.
The Prime Minister has resigned. Le premier ministre a démissionné.
The accident occurred on Friday. L'accident a eu lieu vendredi.
The artist always painted alone. L'artiste peignait toujours seul.
The baby cannot use a spoon yet. Le bébé ne sait pas encore utiliser une
cuillère.
The baby cannot use a spoon yet. Le bébé ne sait pas encore se servir d'une
cuillère.
The baby takes after his mother. Ce bébé ressemble à sa mère.
The baby was shaking the rattle. Le bébé secouait le hochet.
The ball rolled across the road. Le ballon roula en travers de la rue.
The ball rolled across the road. Le ballon roula en travers de la route.
The band played several marches. La fanfare joua plusieurs marches.
The bank was held up last night. La banque a été cambriolée la nuit dernière.
The bathtub needs to be cleaned. Il faut nettoyer la baignoire.
The bicycle by the door is mine. Le vélo à côté de la porte est le mien.
The bicycle by the door is mine. Le vélo à côté de la porte est à moi.
The boss said that we are fired. Le patron a dit que nous sommes virés.
The boy threw stones at the dog. Le garçon a lancé des pierres au chien.
The buses run every ten minutes. Le bus passe toutes les dix minutes.
The cake was crawling with ants. Le gâteau grouillait de fourmis.
The capital of Poland is Warsaw. La capitale de la Pologne est Varsovie.
The car he's driving is not his. Le véhicule qu'il conduit n'est pas le sien.
The car he's driving is not his. La voiture qu'il conduit n'est pas la sienne.
The car he's driving is not his. La voiture qu'il conduit n'est pas à lui.
The car is not illegally parked. La voiture n'est pas garée de manière illicite.
The cheesecake tasted too sweet. Le gâteau au fromage était trop sucré.
The child was hiding in the box. L'enfant se cachait dans la boîte.
The children caught butterflies. Les enfants ont attrapé des papillons.
The clock has just struck three. L'horloge vient de marquer trois heures.
The company employs 500 workers. La société emploie 500 ouvriers.
The company suffered big losses. L'entreprise a subi de grosses pertes.
The concert was a great success. Le concert fut un grand succès.
The conclusion is crystal clear. La conclusion est limpide.
The delegates voted immediately. Les délégués votèrent sur-le-champ.
The doctor is not available now. Le docteur n'est pas disponible maintenant.
The dog seems to have been sick. Le chien a l'air d'avoir été malade.
The dog was sleeping on the mat. Le chien dormait sur le tapis.
The dogs bayed at the full moon. Les chiens hurlaient à la pleine Lune.
The door opens into the bedroom. Cette porte donne sur la chambre.
The door was locked from within. La porte était fermée de l'intérieur.
The dressing room is over there. Le vestiaire est par là.
The drunk driver damaged a tree. Le conducteur ivre a endommagé un arbre.
The eagle had to be fed by hand. L'aigle a dû être nourri à la main.
The early bird catches the worm. L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
The early bird catches the worm. La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.
The earthquake shook the houses. Le tremblement de terre a secoué les maisons.
The employees are all unionized. Tous les employés sont syndiqués.
The epidemic has been contained. L'épidémie a été contenue.
The experiment ended in failure. L'expérience échoua.
The factory produces ammunition. L'usine fabrique des munitions.
The fire was on the first floor. Le feu était au rez-de-chaussée.
The first round is on the house. La première tournée est pour la maison.
The food didn't taste very good. La nourriture n'était pas très bonne.
The girl had a large red hat on. La fille portait un grand chapeau rouge.
The ground is covered with snow. Le sol est recouvert de neige.
The guitar player is my brother. Le garçon qui joue de la guitare est mon frère.
The guys are playing basketball. Les gars jouent au basket-ball.
The house is said to be haunted. On dit la maison hantée.
The house is said to be haunted. On dit que la maison est hantée.
The ice is too thin to skate on. La glace est trop fine pour y pouvoir patiner.
The key was nowhere to be found. On ne pouvait trouver la clé nulle part.
The key was nowhere to be found. Nulle part on ne pouvait trouver la clef.
The kite got caught in the tree. Le cerf-volant s'est pris dans l'arbre.
The last train has already gone. Le dernier train est déjà parti.
The lecture started on schedule. Le cours commença à l'heure.
The letter will arrive tomorrow. La lettre arrivera demain.
The library is on the 4th floor. La bibliothèque se situe au quatrième étage.
The little boy said hello to me. Le petit garçon m'a dit bonjour.
The loss amounted to $2,000,000. La perte se monta à 2.000.000 $.
The machine takes a lot of room. Cette machine prend beaucoup de place.
The mailman emptied the mailbox. Le postier vida la boîte aux lettres.
The man answers the description. L'homme correspond à la description.
The man's behavior was very odd. Le comportement de ce type était très étrange.
The meeting was just about over. La réunion touchait à sa fin.
The meeting was just about over. La réunion prenait fin.
The meeting was just about over. La réunion était sur le point de se terminer.
The meeting was just about over. La réunion était pour ainsi dire close.
The milk froze and became solid. Le lait se gela et devint solide.
The more I get, the more I want. Plus j'en obtiens, plus j'en veux.
The movie starts at ten o'clock. Le film commence à dix heures.
The museum is closed on Mondays. Le musée est fermé le lundi.
The neighbors called the police. Les voisins appelèrent la police.
The neighbors called the police. Les voisins ont appelé la police.
The new furniture arrived today. Les nouveaux meubles sont arrivés aujourd'hui.
The new medicine saved his life. Le nouveau médicament lui sauva la vie.
The news filled her with sorrow. Les nouvelles l'emplirent de chagrin.
The news is too good to be true. Cette nouvelle est trop belle pour être vraie.
The noise will wake the baby up. Le bruit va réveiller le bébé.
The nurses were very nice to me. Les infirmières ont été très gentilles avec
moi.
The old couple sat side by side. Le vieux couple était assis côte-à-côte.
The old man begged me for money. Le vieil homme me demanda l'aumône.
The old man is angry and bitter. Le vieil homme est en colère et amer.
The old man tends to exaggerate. Le vieux exagère volontiers.
The old man tends to exaggerate. Le vieux a tendance à exagérer.
The one who said that is a liar. Celui qui a dit ça est un menteur.
The pain in my stomach has gone. La douleur à mon estomac est partie.
The pain still hasn't gone away. La douleur n'a toujours pas disparu.
The patient didn't have a fever. Le patient n'avait pas de fièvre.
The place is surrounded by cops. L'endroit est cerné par les flics.
The plane flew above the clouds. L'avion volait au-dessus des nuages.
The plane flew above the clouds. L'avion vola au-dessus des nuages.
The plane takes off at 8:00 a.m. Cet avion décolle à huit heures du matin.
The plane was about to take off. L'avion était sur le point de décoller.
The plane will land before long. L'avion atterrira sous peu.
The plane will take off at five. L'avion décollera à cinq heures.
The police accused him of theft. La police l'a accusé de vol.
The police arrested the suspect. La police arrêta le suspect.
The police arrested the suspect. La police a arrêté le suspect.
The police want to question you. La police veut te poser des questions.
The police want to question you. La police veut vous questionner.
The post office is closed today. Le bureau de poste est fermé aujourd'hui.
The present time is a good time. Le moment présent est un bon moment.
The president abolished slavery. Le président a aboli l'esclavage.
The prize won't be given to her. Le prix ne lui sera pas donné.
The problem was too much for me. Le problème était trop pour moi.
The rent is paid for six months. Le loyer est payé pour six mois.
The rest of them will come soon. Les autres viendront bientôt.
The road is too narrow for cars. La route est trop étroite pour les voitures.
The room was filled with people. La pièce était emplie de monde.
The room was in a perfect order. La pièce était parfaitement rangée.
The rope broke under the strain. La corde a cassé sous la charge.
The rules were recently relaxed. Les règles ont été récemment assouplies.
The same holds true for Germany. Il en va de même pour l'Allemagne.
The same holds true for Germany. Il en est de même pour l'Allemagne.
The same holds true for Germany. C'est également vrai pour l'Allemagne.
The ship hasn't even docked yet. Le navire n'est même pas encore à quai.
The ship hasn't even docked yet. Le navire n'est même pas encore amarré.
The ship was scuttled last year. Le navire a été sabordé l'année dernière.
The situation appears desperate. La situation semble désespérée.
The soldiers guarded the bridge. Les soldats gardaient le pont.
The stock market is very active. Le marché des changes est très actif.
The storm caused a power outage. La tempête a provoqué une panne d'électricité.
The storm caused a power outage. L'orage a causé une coupure de courant.
The storm caused a power outage. L'orage a occasionné une coupure de courant.
The storm raged in all its fury. La tempête fit rage dans toute sa fureur.
The story was in all the papers. L'histoire était dans tous les journaux.
The sun gives us light and heat. Le soleil nous procure de la lumière et de la
chaleur.
The sun gives us light and heat. Le soleil nous procure lumière et chaleur.
The teachers teach all day long. Les professeurs enseignent toute la journée.
The tide is turning against Tom. Le vent tourne en défaveur de Tom.
The tie doesn't go with my suit. La cravate ne va pas avec mon costume.
The tower can be seen from here. La tour peut être vue d'ici.
The traffic lights were all red. Tous les feus étaient au rouge.
The train came to a smooth stop. Le train s'arrêta en douceur.
The train is 30 minutes overdue. Le train a 30 minutes de retard.
The train is 30 minutes overdue. Le train a trente minutes de retard.
The train was late this morning. Le train avait du retard ce matin.
The tsunami alert was cancelled. L'alerte au tsunami a été levée.
The two of them are in the room. Ils sont tous les deux dans la pièce.
The two of us are finally alone. Nous sommes enfin seuls.
The two of us are finally alone. Nous sommes enfin seules.
The two of us don't belong here. Tous deux nous n'appartenons pas à ce milieu
artificiel.
The virus is starting to mutate. Le virus commence à muter.
The war began three years later. La guerre commença trois ans après.
The waves swallowed up the boat. Les vagues engloutirent le bateau.
The whole class passed the test. Toute la classe a passé le test.
The whole town was in an uproar. Toute la ville était en effervescence.
The world did not recognize him. Le monde ne l'a pas reconnu.
The world did not recognize him. Le monde ne le reconnut pas.
The wound left a scar on my arm. La blessure me laissa une cicatrice sur le
bras.
There are many rats on the ship. Il y a de nombreux rats sur le navire.
There are many tourists in town. Dans la ville il y a beaucoup de touristes.
There are no secrets between us. Il n'y a pas de secrets entre nous.
There are no tables in the room. Il n'y a pas de table dans la salle.
There are six apples in the box. Il y a six pommes dans la boîte.
There are some pears in the box. Il y a quelques poires dans la boite.
There are too many things to do! Il y a trop de choses à faire !
There is a red rose in the vase. Il y a une rose rouge dans le vase.
There is an orange on the table. Il y a une orange sur la table.
There is little hope of success. Il n'y a que peu d'espoir de succès.
There is no film in this camera. Il n'y a pas de film dans cette caméra.
There is no shame in being poor. Être pauvre n'est pas une honte.
There is no shame in being poor. Être pauvre n'est pas déshonorant.
There is no wine in that bottle. Il n'y a pas de vin dans cette bouteille.
There is nothing to worry about. Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
There is nothing wrong with him. Tout va bien avec lui.
There may be a problem with Tom. Il se peut qu'il y ait un problème avec Tom.
There may be some truth to this. Il y a peut-être là quelque verité.
There was a bottle of wine left. Il restait une bouteille de vin.
There was no warning whatsoever. Il n'y eut aucun avertissement, quel qu'il
soit.
There was some dew this morning. Il y avait de la rosée ce matin.
There wasn't anyone in the room. Il n'y avait personne dans la pièce.
There wasn't anyone in the room. Personne n'était dans la pièce.
There wasn't anyone in the room. Personne ne se trouvait dans la pièce.
There's a big hole in your sock. Il y a un gros trou dans ta chaussette.
There's a big hole in your sock. Il y a un gros trou dans votre chaussette.
There's ample room in the attic. Il y a suffisamment de place dans le grenier.
There's an answer to everything. Il y a une réponse à tout.
There's no mistaking about that. Il n'y a pas de doute à ce sujet.
There's no need to be insulting. Il n'est pas nécessaire d'être grossière.
There's nothing to be afraid of. Il n'y a pas de quoi avoir peur.
There's nothing to be scared of. Il n'y a pas de quoi avoir peur.
There's nothing to be scared of. Il n'y a pas de quoi être effrayé.
There's nothing to be scared of. Il n'y a pas de quoi s'effrayer.
There's nothing worse than that. Il n'y a rien de pire.
There's nowhere for you to hide. Il n'y a nulle part où tu puisses te cacher.
There's nowhere for you to hide. Il n'y a nul endroit où tu puisses te cacher.
There's nowhere for you to hide. Il n'y a nulle part où vous puissiez vous
cacher.
There's nowhere for you to hide. Il n'y a nul endroit où vous puissiez vous
cacher.
There's someone here to see you. Il y a ici quelqu'un qui vient te voir.
There's someone here to see you. Il y a ici quelqu'un qui vient vous voir.
There's something I want to try. Il y a quelque chose que je veux tenter.
There's something going on here. Quelque chose ne va pas.
There's something going on here. Il y a quelque chose qui se passe, ici.
There's something under the bed. Il y a quelque chose sous le lit.
There's something we have to do. Il nous faut faire quelque chose.
These are my sister's magazines. Ce sont les magazines de ma sœur.
These are questions that matter. Ce sont des questions importantes.
These books aren't for children. Ces livres ne sont pas pour les enfants.
These boxes are made of plastic. Ces boîtes sont faites en plastique.
These cameras are made in Japan. Ces appareils photo sont fabriqués au Japon.
These fields produce fine crops. Ces champs produisent de belles récoltes.
These fireworks are spectacular! Ces feux d'artifice sont spectaculaires !
These flowers come from Holland. Ces fleurs viennent de Hollande.
These flowers you see are roses. Ces fleurs que tu vois sont des roses.
These peaches aren't very sweet. Ces pêches ne sont pas très sucrées.
These windows look to the south. Les fenêtres sont orientées vers le sud.
They abandoned the sinking ship. Ils abandonnèrent le navire en perdition.
They abandoned the sinking ship. Ils ont abandonné le navire en perdition.
They abandoned the sinking ship. Ils abandonnèrent le navire en train de couler.
They abandoned the sinking ship. Ils ont abandonné le navire en train de couler.
They accomplished their mission. Ils accomplirent leur mission.
They accused me of being a liar. Ils m'accusèrent d'être un menteur.
They accused me of being a liar. Elles m'accusèrent d'être un menteur.
They accused me of being a liar. Ils m'accusèrent d'être une menteuse.
They accused me of being a liar. Elles m'accusèrent d'être une menteuse.
They accused me of being a liar. Ils m'ont accusée d'être une menteuse.
They accused me of being a liar. Elles m'ont accusée d'être une menteuse.
They accused me of being a liar. Ils m'ont accusé d'être un menteur.
They accused me of being a liar. Elles m'ont accusé d'être un menteur.
They admired the lovely scenery. Ils admirèrent l'adorable décor.
They admired the lovely scenery. Ils admirèrent le charmant décor.
They admired the lovely scenery. Ils admirèrent l'adorable paysage.
They admired the lovely scenery. Ils admirèrent le charmant paysage.
They admired the lovely scenery. Ils ont admiré le charmant décor.
They admired the lovely scenery. Ils ont admiré le charmant paysage.
They admired the lovely scenery. Ils ont admiré l'adorable paysage.
They admired the lovely scenery. Ils ont admiré l'adorable décor.
They all laughed at their error. Ils ont ri de leur erreur.
They all laughed at their error. Elles ont ri de leur erreur.
They all understood your speech. Ils ont tous compris ton discours.
They all went to the restaurant. Ils sont tous allés au restaurant.
They all went to the restaurant. Ils allèrent tous au restaurant.
They all went to the restaurant. Elles allèrent toutes au restaurant.
They are at 229 Broadway Avenue. Ils sont au 229 Broadway Avenue.
They are discussing the problem. Ils discutent du problème.
They are from the United States. Elles sont des États-Unis.
They are jealous of our success. Ils sont jaloux de notre succès.
They are jealous of our success. Ils jalousent notre succès.
They are jealous of our success. Elles sont jalouses de notre succès.
They are jealous of our success. Elles jalousent notre succès.
They are leaving Japan tomorrow. Ils quittent le Japon demain.
They are talking in the kitchen. Elles parlent dans la cuisine.
They are willing to help us out. Ils veulent bien nous aider.
They armed themselves with guns. Ils s'armèrent de fusils.
They both want to say something. Ils veulent tous deux dire quelque chose.
They both want to say something. Elles veulent toutes deux dire quelque chose.
They broke off their engagement. Ils ont rompu leurs fiançailles.
They come from the same country. Ils proviennent du même pays.
They come from the same country. Elles proviennent du même pays.
They come from the same village. Ils proviennent du même village.
They come from the same village. Elles proviennent du même village.
They come from the same village. Ils viennent du même village.
They come from the same village. Elles viennent du même village.
They couldn't agree on anything. Ils ne surent s'accorder sur quoi que ce fut.
They couldn't agree on anything. Elles ne surent s'accorder sur quoi que ce fut.
They don't look happy to see me. Ils n'ont pas l'air heureux de me voir.
They don't look happy to see me. Elles n'ont pas l'air heureuses de me voir.
They don't look happy to see us. Ils n'ont pas l'air heureux de nous voir.
They don't look happy to see us. Elles n'ont pas l'air heureuses de nous voir.
They don't work with us anymore. Ils ne travaillent plus avec nous.
They don't work with us anymore. Elles ne travaillent plus avec nous.
They grow flowers in the garden. Ils cultivent des fleurs dans le jardin.
They grow flowers in the garden. Elles cultivent des fleurs dans le jardin.
They grow oranges in California. Ils font pousser des oranges en Californie.
They grow oranges in California. En Californie, ils font pousser des oranges.
They had a lovely time together. Ils passèrent ensemble une période
merveilleuse.
They had no idea what to expect. Ils n'avaient aucune idée à quoi s'attendre.
They had no idea what to expect. Elles n'avaient aucune idée à quoi s'attendre.
They had once helped each other. Ils s'étaient entraidés une fois.
They had once helped each other. Ils s'étaient entraidés à une occasion.
They have access to the library. Ils ont accès à la bibliothèque.
They have access to the library. Elles ont accès à la bibliothèque.
They haven't changed their mind. Ils n'ont pas changé d'avis.
They haven't changed their mind. Elles n'ont pas changé d'avis.
They hold me responsible for it. Ils m'ont tenu pour responsable.
They just want someone to blame. Ils veulent juste quelqu'un à qui faire
endosser la responsabilité.
They just want someone to blame. Elles veulent juste quelqu'un à qui faire
endosser la responsabilité.
They made equally tough demands. Ils présentèrent des exigences aussi dures.
They moved here three years ago. Ils ont déménagé ici il y a trois ans.
They moved here three years ago. Elles ont déménagé ici il y a trois ans.
They often make fun of the boss. Ils se moquent souvent du chef.
They often make fun of the boss. Ils se moquent souvent du patron.
They said that it was important. Ils ont dit que c'était important.
They said that it was important. Elles ont dit que c'était important.
They sat on a bench in the park. Ils étaient assis sur un banc dans le parc.
They sat on a bench in the park. Ils s'assirent sur un banc dans le parc.
They started working right away. Ils se mirent immédiatement à travailler.
They told me to stay in the car. Ils m'ont dit de rester dans la voiture.
They told me to stay in the car. Elles m'ont dit de rester dans la voiture.
They treat their employees well. Ils traitent bien leurs employés.
They treat their employees well. Elles traitent bien leurs employées.
They treat their employees well. Elles traitent bien leurs employés.
They unwrapped their sandwiches. Ils ont déballé leurs sandwichs.
They unwrapped their sandwiches. Elles ont déballé leurs sandwichs.
They walked along a narrow path. Ils ont marché le long d'un chemin étroit.
They wash their hands with soap. Ils se lavent les mains avec du savon.
They went to America last month. Ils sont allés en Amérique le mois dernier.
They were afraid of the big dog. Ils avaient peur du gros chien.
They were afraid of the big dog. Elles avaient peur du gros chien.
They would like to stay at home. Ils aimeraient rester à la maison.
They're looking for a scapegoat. Ils cherchent un bouc émissaire.
They're looking for a scapegoat. Elles cherchent un bouc émissaire.
Things might get a little rough. Les choses vont peut-être être un peu rudes.
This bed is way too soft for me. Ce lit est bien trop mou pour moi.
This book goes on the top shelf. Ce livre va sur l'étagère du haut.
This book goes on the top shelf. Ce livre va sur l'étagère supérieure.
This book has a lot of pictures. Ce livre a beaucoup d'images.
This book is a fascinating read. Ce livre est une lecture fascinante.
This book is really interesting. Ce livre est vraiment intéressant.
This book should help you a lot. Ce livre devrait beaucoup t'aider.
This camera was made in Germany. Cet appareil photo a été fabriqué en Allemagne.
This computer runs on batteries. Cet ordinateur fonctionne sur batteries.
This computer runs on batteries. Cet ordinateur fonctionne grâce à une batterie.
This could become a big problem. Cela peut devenir un gros problème.
This doctor is a man of culture. Ce médecin est un homme de culture.
This does not apply to students. Ceci ne s'applique pas aux étudiants.
This fact must not be forgotten. Il ne faut pas oublier ce fait.
This is a photograph of my home. C'est une photo de ma maison.
This is a very nutritious lunch. C'est un déjeuner très nourrissant.
This is an entirely new problem. C'est un tout nouveau problème.
This is going to be a challenge. Ça va être un défi.
This is just a misunderstanding. C'est juste un malentendu.
This is just between you and me. C'est juste entre toi et moi.
This is mine, and this is yours. Ceci est à moi et cela est à vous.
This is probably a real diamond. C'est probablement un diamant authentique.
This is the book I want to read. C'est le livre que je veux lire.
This is the watch that I'd lost. C'est la montre que j'avais égarée.
This is where the magic happens. C'est là que la magie opère.
This isn't a government project. Ce n'est pas un projet du gouvernement.
This jacket is a little too big. Cette veste est un poil trop grande.
This letter is addressed to you. Cette lettre t'est adressée.
This looks like a gunshot wound. Ça a l'air d'une blessure par balle.
This looks like a gunshot wound. On dirait une blessure par balle.
This medication works instantly. Ce traitement fonctionne instantanément.
This message doesn't make sense. Ce message n'a pas de sens.
This mission entails huge risks. Cette mission comporte de grands risques.
This mouse was killed by my cat. Cette souris a été tuée par mon chat.
This movie is incredibly stupid. Ce film est incroyablement idiot.
This movie was very interesting. Ce film était très intéressant.
This neighborhood is very scary. Ce quartier fait très peur.
This one is as good as that one. Celui-ci est aussi bien que celui-là.
This one is similar to that one. Celui-ci ressemble à celui-là.
This phrase might come in handy. Cette expression peut se révéler utile.
This phrase seems correct to me. Cette phrase m'a l'air correcte.
This place is open to everybody. Ce lieu est ouvert à tous.
This school was founded in 1650. Cette école fut fondée en 1650.
This school was founded in 1970. Cette école fut fondée en 1970.
This sentence contains an error. Cette phrase comporte une erreur.
This sentence contains an error. Il y a une faute dans cette phrase.
This sentence is not in English. Cette sentence n'est pas en anglais.
This should be more than enough. Ça devrait être plus que suffisant.
This stone is too heavy to lift. Cette pierre est trop lourde pour être
soulevée.
This stuff happens all the time. Ce truc se produit tout le temps.
This suit is anything but cheap. Ce costume est tout sauf bon marché.
This sword is in fair condition. Cette épée est en assez bon état.
This text is aimed at beginners. Ce texte est destiné aux débutants.
This text is aimed at beginners. Ce texte est destiné aux débutantes.
This truck is in need of repair. Ce camion a besoin d'être réparé.
This was not supposed to happen. Ce n'était pas supposé se produire.
This was not supposed to happen. Ce n'était pas supposé survenir.
This was not supposed to happen. Ce n'était pas supposé arriver.
This will do for the time being. Cela fera l'affaire pour le moment.
This will make a big difference. Ceci fera une grosse différence.
This word is derived from Latin. Ce mot vient du latin.
This word is derived from Latin. Ce mot est dérivé du latin.
Three crew members were rescued. Trois membres d'équipage ont été secourus.
Three of them were hospitalized. Trois d'entre eux ont été hospitalisés.
Three of them were hospitalized. Trois d'entre elles ont été hospitalisées.
Three people have been arrested. Trois personnes ont été arrêtées.
Time is the most precious thing. Le temps est la chose la plus précieuse au
monde.
Today is election day in Poland. Aujourd'hui est une journée d'élections en
Pologne.
Today is our last day of school. Aujourd'hui est notre dernier jour d'école.
Tom allowed Mary to leave early. Tom laissa Marie s’en aller plus tôt.
Tom allowed his dog to run free. Tom autorisa son chien à courir librement.
Tom always likes to joke around. Tom aime toujours faire des blagues.
Tom and I are in the same class. Tom et moi sommes dans la même classe.
Tom and I study French together. Tom et moi étudions le français ensemble.
Tom and Mary are playing tennis. Tom et Marie sont en train de jouer au tennis.
Tom and Mary broke up last week. Tom et Marie ont rompu la semaine dernière.
Tom and Mary danced all evening. Tom et Marie ont dansé toute la soirée.
Tom and Mary fight all the time. Tom et Mary se battent tout le temps.
Tom and Mary got into their car. Tom et Mary sont montés dans leur voiture.
Tom and Mary have been drinking. Tom et Marie ont bu.
Tom and Mary were both suspects. Tom et Marie étaient tous deux suspects.
Tom asked Mary if she loved him. Tom a demandé à Mary si elle l'aimait.
Tom asked Mary why she was late. Tom a demandé à Mary pourquoi elle était en
retard.
Tom assigned Mary to do the job. Tom a chargé Mary de faire le boulot.
Tom believes whatever Mary says. Tom croit tout ce que dit Mary.
Tom bought Mary lots of jewelry. Tom a acheté à Mary beaucoup de bijoux.
Tom bought himself a microscope. Tom s'est acheté un microscope.
Tom bought three pairs of shoes. Tom a acheté trois paires de chaussures.
Tom bought three pairs of shoes. Tom acheta trois paires de chaussures.
Tom can't explain what happened. Tom ne peut pas expliquer ce qui s'est passé.
Tom certainly drives a nice car. Tom conduit certainement une jolie voiture.
Tom certainly goes to bed early. Tom va certainement au lit de bonne heure.
Tom changes his passwords often. Tom change souvent ses mots de passe.
Tom comes here every three days. Tom vient ici tous les trois jours.
Tom comes here nearly every day. Tom vient ici presque tous les jours.
Tom comes here nearly every day. Tom vient ici presque quotidiennement.
Tom could've done it by himself. Tom aurait pu le faire tout seul.
Tom could've hurt himself today. Tom aurait pu se blesser aujourd'hui.
Tom did all he could do to help. Tom a fait tout ce qu'il a pu pour aider.
Tom did all he could do to help. Tom fit tout ce qu'il put pour aider.
Tom didn't actually do anything. Tom n'a en réalité rien fait.
Tom didn't do what he was asked. Tom n'a pas fait ce qui lui avait été demandé.
Tom didn't even know I was here. Tom ne savait même pas que j'étais là.
Tom didn't even know I was here. Tom ne savait même pas que j'étais ici.
Tom didn't have anything to say. Tom n'avait rien à dire.
Tom didn't keep me waiting long. Tom ne m'a pas fait attendre longtemps.
Tom didn't know what else to do. Tom ne savait pas quoi faire d'autre.
Tom didn't know what to believe. Tom ne savait pas quoi penser.
Tom didn't know what to believe. Tom ne sut pas quoi penser.
Tom didn't leave me much choice. Tom ne m'a pas laissé beaucoup de choix.
Tom didn't tell Mary everything. Tom n'a pas tout dit à Marie.
Tom didn't tell Mary everything. Tom ne disait pas tout à Marie.
Tom didn't want me to touch him. Tom ne voulait pas que je le touche.
Tom doesn't care, but Mary does. Tom ne s'en soucie pas, mais Mary oui.
Tom doesn't eat as much as Mary. Tom ne mange pas autant que Mary.
Tom doesn't even live in Boston. Tom n'habite même pas à Boston.
Tom doesn't even live in Boston. Tom ne vit même pas à Boston.
Tom doesn't have enough friends. Tom n'a pas assez d'amis.
Tom doesn't take criticism well. Tom a du mal à accepter les critiques.
Tom dove into the swimming pool. Tom plongea dans la piscine.
Tom dove into the swimming pool. Tom a plongé dans la piscine.
Tom explained the problem to me. Tom m'a expliqué le problème.
Tom finished washing the dishes. Tom a fini de laver la vaisselle.
Tom finished washing the dishes. Tom a fini de faire la vaisselle.
Tom followed Mary into the room. Tom a suivi Mary dans la pièce.
Tom gave Mary half of the apple. Tom a donné la moitié de la pomme à Mary.
Tom gave me everything I needed. Tom m'a donné tout ce dont j'avais besoin.
Tom got there long after we did. Tom est arrivé bien après nous.
Tom had a package under his arm. Tom avait un paquet sous son bras.
Tom had every right to be angry. Tom avait tous les droits d'être fâché.
Tom hadn't seen Mary in a while. Tom n'avait pas vu Marie depuis un moment.
Tom handed Mary a cup of coffee. Tom tendit une tasse de café à Marie.
Tom has a lot of valuable books. Tom a beaucoup de livres de valeur.
Tom has a son who's a policeman. Tom a un fils qui est policier.
Tom has a warped sense of humor. Tom a un sens de l'humour tordu.
Tom has decided to sell his car. Tom a décidé de vendre sa voiture.
Tom has done the best he can do. Tom a fait du mieux qu'il pouvait.
Tom has no idea what that means. Tom n'a aucune idée de ce que cela signifie.
Tom has put his car up for sale. Tom a mis sa voiture en vente.
Tom has requested my assistance. Tom m'a demandé mon aide.
Tom has stopped going to school. Tom a cessé de fréquenter l'école.
Tom has the information we need. Tom a les informations dont nous avons besoin.
Tom has told me a lot about you. Tom m'en a dit beaucoup sur vous.
Tom hurried out of the building. Tom se précipita hors de l'immeuble.
Tom hurried out of the building. Tom se précipita hors du bâtiment.
Tom introduced his sister to me. Tom m'a présenté sa sœur.
Tom is Mary's biological father. Tom est le père biologique de Mary.
Tom is a former student of mine. Tom est l'un de mes anciens élèves.
Tom is a perfect stranger to me. Tom est un parfait inconnu pour moi.
Tom is afraid of Mary, isn't he? Tom a peur de Mary, n'est-ce pas ?
Tom is always open to new ideas. Tom est toujours ouvert aux nouvelles idées.
Tom is always trying to be cool. Tom essaye toujours d'être cool.
Tom is deeply in love with Mary. Tom est profondément amoureux de Mary.
Tom is going to cross the river. Tom va traverser la rivière.
Tom is going to make it on time. Tom va le faire à temps.
Tom is much older than he looks. Tom est bien plus vieux qu'il n'en a l'air.
Tom is much older than he looks. Tom est beaucoup plus âgé qu'il n'y paraît.
Tom is much taller than you are. Tom est bien plus grand que vous ne l'êtes.
Tom is much taller than you are. Tom est beaucoup plus grand que toi.
Tom is not playing by the rules. Tom ne suit pas les règles.
Tom is one of my oldest friends. Tom est l'un de mes plus vieux amis.
Tom is probably in the building. Tom est probablement dans le bâtiment.
Tom is the best man for the job. Tom est le meilleur homme pour ce travail.
Tom is the tallest in his class. Tom est le plus grand de sa classe.
Tom is throwing stones at birds. Tom jette des pierres aux oiseaux.
Tom is too tired to do anything. Tom est trop fatigué pour faire quoi que ce
soit.
Tom is wearing a pirate costume. Tom porte un costume de pirate.
Tom is writing a letter to Mary. Tom est en train d'écrire une lettre à Mary.
Tom isn't going to listen to me. Tom ne va pas m'écouter.
Tom jumped off the diving board. Tom a sauté du plongeoir.
Tom just wants to be left alone. Tom veut juste qu'on le laisse seul.
Tom kept his opinion to himself. Tom garda son opinion pour lui.
Tom kissed Mary on the forehead. Tom déposa un baiser sur le front de Mary.
Tom knew Mary would arrive late. Tom savait que Mary arriverait en retard.
Tom knew something wasn't right. Tom savait que quelque chose n'allait pas.
Tom knew that he'd been tricked. Tom savait qu'il s'était fait avoir.
Tom knows he's not going to win. Tom sait qu'il ne gagnera pas.
Tom knows how to cook spaghetti. Tom sait cuisiner les spaghettis.
Tom knows how to cook spaghetti. Tom sait préparer les spaghettis.
Tom knows that I don't like him. Tom sait que je ne l'aime pas.
Tom lacks confidence in himself. Tom manque de confiance en lui.
Tom lives on the floor above me. Tom habite au-dessus de chez moi.
Tom looked like a weight lifter. Tom avait l'air d'un haltérophile.
Tom looked really uncomfortable. Tom ne semblait pas du tout à l'aise.
Tom made the same mistake again. Tom a récidivé.
Tom moved here three months ago. Tom a emménagé ici il y a trois mois.
Tom must be aware of the danger. Tom doit être conscient du danger.
Tom never gave in to temptation. Tom n'a jamais cédé à la tentation.
Tom noticed several differences. Tom remarqua plusieurs différences.
Tom often cries when he's drunk. Tom pleure souvent quand il est ivre.
Tom pointed out Mary's mistakes. Tom a souligné les erreurs de Mary.
Tom poured Mary a cup of coffee. Tom a versé une tasse de café à Mary.
Tom prefers whole-grain cereals. Tom préfère les céréales complètes.
Tom pressed the intercom button. Tom appuya sur le bouton de l'interphone.
Tom pressed the intercom button. Tom a appuyé sur le bouton de l'interphone.
Tom punched John in the stomach. Tom a frappé John dans l'estomac.
Tom punched John in the stomach. Tom a mis un coup de poing dans l'estomac à
John.
Tom punched John in the stomach. Tom frappa John dans l'estomac.
Tom put on one of John's shirts. Tom a mis une chemise de John.
Tom really wants to lose weight. Tom veut vraiment perdre du poids.
Tom refused to tell us anything. Tom refusa de nous dire quoi que ce soit.
Tom refused to tell us anything. Tom a refusé de nous dire quoi que ce soit.
Tom said he didn't drink coffee. Tom dit qu'il ne buvait pas de café.
Tom said that he'd pay the bill. Tom a dit qu'il paierait la facture.
Tom said you were good at chess. Tom a dit que tu étais bon aux échecs.
Tom said you were good at chess. Tom a dit que vous étiez bons aux échecs.
Tom saw something on the ground. Tom vit quelque chose par terre.
Tom says he has nothing to hide. Tom dit qu'il n'a rien à cacher.
Tom says that he hates to study. Tom dit qu'il déteste étudier.
Tom should be back here by 2:30. Tom devrait être de retour pour 2h30.
Tom should have told me earlier. Tom aurait dû me le dire plus tôt.
Tom shouldn't have married Mary. Tom n'aurait pas dû épouser Marie.
Tom shut the door and locked it. Tom referma la porte et la verrouilla.
Tom speaks French very fluently. Tom parle français avec beaucoup d'aisance.
Tom spent three weeks in Boston. Tom passa trois semaines à Boston.
Tom spent three years in prison. Tom passa trois ans en prison.
Tom still isn't quite convinced. Tom n'est toujours pas très convaincu.
Tom still thinks Mary likes him. Tom pense encore que Mary l'aime.
Tom still wants you to help him. Tom veut toujours que tu l'aides.
Tom still wants you to help him. Tom veut tout de même que vous l'aidiez.
Tom struggles with this concept. Tom a du mal à comprendre ce concept.
Tom takes himself too seriously. Tom se prend très au sérieux.
Tom thought he was going to die. Tom pensait qu'il allait mourir.
Tom thought that Mary loved him. Tom pensait que Marie l'aimait.
Tom told Mary he wasn't married. Tom a dit à Mary qu'il n'était pas marié.
Tom told Mary to tell the truth. Tom a dit à Mary de dire la vérité.
Tom told Mary what had happened. Tom a dit à Mary ce qu'il s'était passé.
Tom told me about your concerns. Tom m'a parlé de tes soucis.
Tom told me not to talk to Mary. Tom m'a dit de ne pas parler à Mary.
Tom took a couple of steps back. Tom a pris du recul.
Tom took a taxi to the hospital. Tom a pris un taxi pour aller à l'hôpital.
Tom took a taxi to the hospital. Tom alla à l'hôpital en taxi.
Tom waited for Mary to continue. Tom attendit Marie pour continuer.
Tom wants to ask Mary something. Tom veut demander quelque chose à Marie.
Tom wants to buy a Japanese car. Tom veut acheter une voiture japonaise.
Tom wants to show you something. Tom veut te montrer quelque chose.
Tom wants you to do him a favor. Tom veut que vous lui fassiez une faveur.
Tom wants you to do him a favor. Tom veut que tu lui fasses une faveur.
Tom was beginning to feel tired. Tom commençait à se sentir fatigué.
Tom was killed in the explosion. Tom a été tué dans l'explosion.
Tom was killed in the explosion. Tom fut tué dans l'explosion.
Tom was my first real boyfriend. Tom fut mon premier vrai petit ami.
Tom was only three minutes late. Tom était en retard de trois minutes seulement.
Tom was sick in bed last Sunday. Tom était malade au lit dimanche dernier.
Tom was stretched out on a sofa. Tom était étendu sur un canapé.
Tom wasn't his usual self today. Tom n'était pas dans son état normal
aujourd’hui.
Tom wasn't scared of the police. Tom n'était pas effrayé par la police.
Tom wasn't scared of the police. Tom n'avait pas peur de la police.
Tom went to high school with me. Tom est allé au lycée avec moi.
Tom will always be here for you. Tom sera toujours là pour toi.
Tom will be arriving any moment. Tom sera là dans d'ici peu.
Tom will be here any minute now. Tom va arriver d'ici quelques minutes.
Tom will be in Boston next year. Tom sera à Boston l'année prochaine.
Tom will know what we should do. Tom saura ce que nous devrions faire.
Tom will never believe me again. Tom ne me croira plus jamais.
Tom won't tell us what he knows. Tom ne nous dira pas ce qu'il sait.
Tom would never do that to Mary. Tom ne ferait jamais ça à Marie.
Tom's grandmother looks healthy. La grand-mère de Tom a l'air d'être en bonne
santé.
Tom's grandmother looks healthy. La grand-mère de Tom semble être en bonne
santé.
Tom, someone is here to see you. Tom, quelqu'un est ici pour te voir.
Tourism generated many new jobs. Le tourisme génère de nombreux emplois
nouveaux.
Travel agencies' profits soared. Les profits des agences de voyages explosèrent.
Try to get a good night's sleep. Essayez de passer une bonne nuit de sommeil !
Try to get a good night's sleep. Essaie de passer une bonne nuit de sommeil !
Try to see how far you can jump. Essaie de voir jusqu'où tu peux sauter.
Turkey was stronger than Greece. La Turquie a été plus forte que la Grèce.
Turn on the rice cooker, please. Allume l'autocuiseur à riz, je te prie.
Turn on the rice cooker, please. Allumez l'autocuiseur à riz, je vous prie.
Turn right at the second corner. Tourne à droite au second carrefour.
Twelve divided by three is four. Douze divisé par trois donne quatre.
Two families live in that house. Deux familles vivent dans cette maison.
Two sheep were killed by a wolf. Deux moutons ont été tués par un loup.
Unfortunately, she lives abroad. Malheureusement, elle réside à l'étranger.
Very little is known about them. On connaît très peu de choses à leur propos.
Very little is known about them. Ils sont mal connus.
Vladivostok is a city in Russia. Vladivostok est une ville de Russie.
Wait till the light turns green. Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert.
Wait till the light turns green. Attends que le feu soit vert.
Wait, why am I telling you this? Attends ! Pourquoi est-ce que je suis en train
de te dire ça ?
Wait, why am I telling you this? Attendez ! Pourquoi est-ce que je suis en train
de vous dire ça ?
Wait, why am I telling you this? Attendez ! Pourquoi suis-je en train de vous
dire ça ?
Wait, why am I telling you this? Attends ! Pourquoi suis-je en train de te dire
ça ?
War is a crime against humanity. La guerre est un crime contre l'humanité.
Was this letter written by Mary? Cette lettre a-t-elle été écrite par Mary ?
We advertise our products on TV. Nous faisons la publicité de nos produits à la
télévision.
We are anxious for their safety. Nous sommes inquiets pour leur sécurité.
We are leaving Japan next month. Nous quittons le Japon le mois prochain.
We are pretty much in agreement. Je suis assez d'accord avec vous.
We asked him what he was called. Nous lui demandâmes comment il s'appelait.
We asked him what he was called. Nous lui avons demandé comment il s'appelait.
We ate fresh fruit after dinner. Nous mangeâmes des fruits frais après le
déjeuner.
We ate fresh fruit after dinner. Nous mangeâmes des fruits frais après le dîner.
We ate fresh fruit after dinner. Nous avons mangé des fruits frais après le
déjeuner.
We ate fresh fruit after dinner. Nous avons mangé des fruits frais après le
dîner.
We ate sandwiches for breakfast. Nous avons mangé des sandwichs pour le petit-
déjeuner.
We bought a new washing machine. Nous avons acheté une nouvelle machine à laver.
We can depend on her to help us. Nous pouvons nous fier à elle pour nous aider.
We can see his house over there. Nous pouvons voir sa maison par là.
We can't get close to the enemy. Nous ne pouvons approcher l'ennemi.
We can't see Mt. Fuji from here. Nous ne pouvons pas voir le mont Fuji de là où
nous sommes.
We can't tell anyone about this. Nous ne pouvons en parler à quiconque.
We can't use cellphones in here. Nous ne pouvons pas utiliser de téléphones
cellulaires, là-dedans.
We decorated the room ourselves. Nous décorâmes la pièce nous-mêmes.
We decorated the room ourselves. Nous avons décoré la pièce nous-mêmes.
We didn't reach any conclusions. Nous ne sommes parvenus à aucune conclusion.
We don't even know if it's true. On ne sait même pas ci c'est vrai.
We don't even know if it's true. Nous ne savons même pas si c'est vrai.
We don't get many visitors here. Nous n'avons guère de visiteurs, ici.
We eat to live, not live to eat. Nous mangeons pour vivre, nous ne vivons pas
pour manger.
We gave blood to help the child. Nous avons fait un don de sang pour aider
l'enfant.
We had a lot of rain last month. On a eu beaucoup de pluie le mois dernier.
We had a lot of rain last month. Il a beaucoup plu le mois dernier.
We had an earthquake last night. Nous avons subi un tremblement de terre la nuit
dernière.
We had fine weather on that day. Il faisait beau temps ce jour-là.
We have a cat. We all love cats. Nous avons un chat. Nous aimons tous les chats.
We have an unusual relationship. Nous avons une relation inhabituelle.
We have lunch at noon every day. Nous déjeunons à midi tous les jours.
We have plenty of time to spare. Nous disposons de plein de temps libre.
We have to deal with that first. Nous devons nous occuper de cela d'abord.
We have to get something to eat. Nous devons trouver quelque chose à manger.
We have to keep working on that. Nous devons continuer de travailler cela.
We have to learn how to do that. Nous devons apprendre à faire ça.
We have to make sure we do that. Nous devons être certains que nous faisons ça.
We have to save him immediately. Nous devons immédiatement le sauver.
We haven't caught the thief yet. Nous n'avons pas encore attrapé le voleur.
We heard a noise in the bedroom. On entendait un bruit dans la chambre.
We hit it off right off the bat. On s'est bien entendu dès le départ.
We intended to start right away. On avait l'intention de commencer de suite.
We just have to get out of here. Il nous faut juste sortir d'ici.
We just have to get out of here. Il nous suffit de sortir d'ici.
We look up to Tom as our leader. On respecte Tom en tant que notre chef.
We look up to him as our leader. Nous le respectons en tant que notre dirigeant.
We managed to get there on time. On est parvenu à s'y rendre à temps.
We managed to get there on time. On s'est débrouillé pour être là-bas à temps.
We managed to get there on time. On s'est débrouillé pour être là-bas à l'heure.
We may as well keep it a secret. On pourrait aussi le garder secret.
We met them at the youth hostel. Nous les rencontrâmes à l'auberge de jeunesse.
We might need to sell our house. Il se pourrait qu'il nous faille vendre notre
maison.
We must go to bed early tonight. Nous devons nous coucher tôt ce soir.
We need that report by tomorrow. Nous avons besoin de ce rapport pour demain.
We need this report by tomorrow. Nous avons besoin de ce rapport pour demain.
We need to come to an agreement. Nous devons arriver à un accord.
We need to discuss this further. Nous devons en discuter de manière plus
approfondie.
We need to do this report again. Nous devons refaire ce rapport.
We need to make a slight detour. Il nous faut faire un léger détour.
We often talk about the weather. Nous parlons souvent du temps.
We play football every Saturday. Nous jouons au football chaque samedi.
We saw a castle in the distance. On a aperçu un château au loin.
We saw the child get on the bus. Nous vîmes l'enfant monter dans le bus.
We set up our tents before dark. Nous avons monté nos tentes avant que la nuit
tombe.
We should be proud of ourselves. Nous devrions êtres fiers de nous.
We should be proud of ourselves. Nous devrions êtres fiers de nous-mêmes.
We should be proud of ourselves. Nous devrions êtres fières de nous.
We should be proud of ourselves. Nous devrions êtres fières de nous-mêmes.
We should have departed earlier. Nous aurions dû partir plus tôt.
We should have taken his advice. On aurait dû suivre son conseil.
We should let sleeping dogs lie. Il faut laisser les chiens qui dorment
tranquilles.
We should let sleeping dogs lie. On devrait laisser les chiens qui dorment
mentir.
We sometimes go out for a drive. Nous sortons parfois faire un tour en voiture.
We stood at the door and waited. Nous nous tenions à la porte et attendions.
We talk to each other every day. Nous nous parlons tous les jours.
We took turns cleaning the room. Nous nous sommes relayés pour nettoyer la
chambre.
We took turns cleaning the room. Nous nettoyions la chambre à tour de rôle.
We use a lot of water every day. Nous utilisons quotidiennement beaucoup d'eau.
We want new ideas, not old ones. Nous voulons de nouvelles idées, pas des
vieilles.
We want to know where you stand. Nous voulons savoir où vous restez.
We want to make a simple change. Nous voulons faire un simple changement.
We want to make everybody happy. Nous voulons rendre tout le monde heureux.
We want to thank you for coming. Nous voulons te remercier d'être venu.
We wanted to wish you good luck. Nous voulions vous souhaiter bonne chance.
We went back to the living room. Nous sommes revenus dans le salon.
We went for a walk on the beach. Nous allâmes faire une promenade sur la plage.
We went for a walk on the beach. Nous sommes allés faire une promenade sur la
plage.
We went for a walk on the beach. Nous sommes allées faire une promenade sur la
plage.
We went to high school together. Nous allions au lycée ensemble.
We went to the mountains to ski. Nous sommes allés à la montagne pour faire du
ski.
We went to the mountains to ski. Nous sommes allés à la montagne pour skier.
We went to the museum last week. Nous avons visité le musée la semaine dernière.
We went to the same high school. Nous sommes allés au même lycée.
We were expecting a lot of snow. Nous nous attendions à beaucoup de neige.
We work every day except Sunday. Nous travaillons tous les jours sauf le
dimanche.
We'll begin rehearsals tomorrow. Nous commencerons demain les répétitions.
We'll go to church this evening. Ce soir nous allons à l'église.
We'll have to do this ourselves. Nous allons devoir faire ceci nous-mêmes.
We'll never go back there again. Nous ne retournerons plus là-bas.
We'll probably all be dead soon. Nous serons bientôt probablement tous morts.
We'll talk again in the morning. Nous reparlerons dans la matinée.
We're competitors, not partners. Nous sommes concurrents, pas partenaires.
We're competitors, not partners. Nous sommes concurrents, non partenaires.
We're competitors, not partners. Nous sommes concurrentes, pas partenaires.
We're concerned for your safety. Nous nous faisons du souci pour votre sécurité.
We're concerned for your safety. Nous nous soucions de ta sécurité.
We're going to have so much fun. Nous allons beaucoup nous amuser.
We're just getting ready to eat. Nous nous apprêtons justement à manger.
We're no longer working for Tom. Nous ne travaillons plus pour Tom.
We're not trying to make amends. Nous ne sommes pas en train de nous repentir.
We're on a tight schedule today. Nous avons aujourd'hui un emploi du temps
chargé.
We're working as fast as we can. Nous travaillons aussi vite que nous pouvons.
We're working as fast as we can. Nous travaillons aussi vite que nous le
pouvons.
We've already talked about this. Nous en avons déjà parlé.
We've been married for 30 years. Nous sommes mariés depuis 30 ans.
We've looked at a lot of things. Nous avons regardé beaucoup de choses.
We've lost three games in a row. Nous avons perdu trois jeux dans un rang.
We've used almost all the money. Nous avons utilisé presque tout l'argent.
Well, aren't you glad to see me? Alors, t'es pas content de me voir ?
Well, aren't you glad to see me? Eh bien, n'êtes-vous pas heureux de me voir ?
What are you doing in my office? Que fais-tu dans mon bureau ?
What are you doing in my office? Que faites-vous dans mon bureau ?
What are you doing to stop this? Que faites-vous pour l'arrêter ?
What are you doing to stop this? Que faites-vous pour arrêter cela ?
What are you learning at school? Qu'apprends-tu à l'école ?
What are you punishing them for? Pour quoi les punissez-vous ?
What are you punishing them for? Pourquoi les punis-tu ?
What are your plans for tonight? Qu'as-tu prévu pour ce soir ?
What bothers me is his attitude. Ce qui me préoccupe, c'est son attitude.
What can be the meaning of this? Quelle peut en être la signification ?
What can be the meaning of this? Quelle peut être la signification de ceci ?
What color did Tom dye his hair? De quelle couleur Tom s'est-il teint les
cheveux ?
What could be the meaning of it? Quelle pourrait en être la signification ?
What could be the meaning of it? Que pourrait en être la signification ?
What department do you work for? Dans quel département travaillez-vous ?
What department do you work for? Pour quel département travailles-tu ?
What did you do at school today? Qu'as-tu fait à l'école aujourd'hui ?
What did you do at school today? Qu'avez-vous fait à l'école aujourd'hui ?
What did you do to get grounded? Qu'as-tu fait pour avoir une punition ?
What did you do with my luggage? Qu'as-tu fait de mes bagages ?
What did you do with the camera? Qu'avez-vous fait de l'appareil photo ?
What did you think of the party? Qu’as-tu pensé de la fête ?
What do they know that we don't? Que savent-ils que nous ignorons ?
What do they want to talk about? De quoi veulent-ils parler ?
What do they want to talk about? De quoi veulent-elles parler ?
What do you base your theory on? Sur quoi appuyez-vous votre théorie?
What do you do in the afternoon? Que fais-tu l'après-midi ?
What do you do in the afternoon? Que faites-vous l'après-midi ?
What do you do to stay in shape? Qu'est-ce que tu fais pour rester en forme ?
What do you know about all this? Que savez-vous de tout ceci ?
What do you know about all this? Que sais-tu de tout ceci ?
What do you think is down there? Que penses-tu qu'il y a en bas ?
What do you think is down there? Que pensez-vous qu'il y ait là-bas ?
What do you think is in the box? Que penses-tu qu'il y ait dans la boite ?
What do you think of my costume? Que pensez-vous de mon costume ?
What do you think they're after? Après quoi en ont-ils, selon vous ?
What do you think they're after? Après quoi en ont-elles, selon toi ?
What do you want me to tell Tom? Que veux-tu que je dise à Tom ?
What do you want to do about it? Que voulez-vous qu'on y fasse ?
What do you want to do about it? Que veux-tu qu'on y fasse ?
What do you want to do tomorrow? Que voulez-vous faire demain ?
What do you want to do tomorrow? Que veux-tu faire demain ?
What does this look like to you? Comment cela te semble-t-il ?
What else have you got going on? Qu'avez-vous d'autre en train ?
What else have you got going on? Qu'as-tu d'autre en train ?
What else have you got going on? Qu'avez-vous d'autre sur le feu ?
What else have you got going on? Qu'as-tu d'autre sur le feu ?
What else would you like to eat? Qu'aimeriez-vous manger d'autre ?
What else would you like to eat? Qu'aimerais-tu manger d'autre ?
What exactly is your book about? Et ton livre, de quoi il parle ?
What fruit do you like the best? Quel fruit aimes-tu le plus ?
What fruit do you like the best? Quel fruit aimez-vous le plus ?
What gives you the right to ask? Qu'est-ce qui te donne le droit de demander ?
What gives you the right to ask? Qu'est-ce qui vous donne le droit de demander ?
What happened to all that money? Qu'est-il advenu de tout cet argent ?
What happened to you last night? Qu'est-ce qui t'est arrivé hier soir ?
What happened to your other car? Qu'est-il arrivé à votre autre voiture?
What have you been up to lately? Qu'as-tu fait ces derniers temps ?
What in the world are you doing? Mais qu'êtes-vous en train de faire, Bon Dieu ?
What is the exchange rate today? Quel est le taux de change aujourd'hui ?
What is the price of this watch? Quel est le prix de cette montre ?
What is the reason for that lie? Quelle est la raison de ce mensonge ?
What kind of shampoo do you use? Quel type de shampoing utilises-tu ?
What kinds of beers do you have? Quelles sortes de bière avez-vous ?
What other movies did you watch? Quels autres films as-tu regardé ?
What shall I do with her letter? Que dois-je faire de sa lettre ?
What should I tell the kids now? Que dois-je dire aux enfants maintenant?
What time are you going on duty? À quelle heure prends-tu ton service ?
What time are you going on duty? À quelle heure prenez-vous votre service ?
What time do you start check-in? À partir de quelle heure peut-on s'enregistrer ?
What time do you usually get up? À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?
What time do you usually get up? À quelle heure vous levez-vous d'habitude ?
What time does your plane leave? À quelle heure part ton avion ?
What time does your plane leave? À quelle heure part votre avion ?
What time will dinner be served? À quelle heure le diner sera-t-il servi ?
What were you doing before this? Que faisiez-vous avant ceci ?
What were you doing before this? Que faisais-tu avant ça ?
What were you doing that moment? Que faisiez-vous au juste à ce moment-là ?
What were you two talking about? De quoi étiez-vous en train de parler tous les
deux ?
What were you two talking about? De quoi étiez-vous en train de parler toutes
les deux ?
What would life be without hope? Que serait la vie sans espoir ?
What would you like for dessert? Que voudrais-tu pour dessert ?
What would you like for dessert? Que voudrais-tu comme dessert ?
What would you like for dessert? Que voudriez-vous pour dessert ?
What would you like for dessert? Que voudriez-vous comme dessert ?
What would you like to do today? Qu'aimerais-tu faire aujourd'hui ?
What would you like to do today? Qu'aimeriez-vous faire aujourd'hui ?
What would you take for the lot? Que voudriez-vous pour le tout ?
What's all the excitement about? Qu'est-ce que c'est que ce vacarme ?
What's all the excitement about? Pourquoi tant d'enthousiasme ?
What's life like where you live? À quoi ressemble la vie où tu vis ?
What's life like where you live? À quoi ressemble la vie où vous vivez ?
What's the matter? Just tell me. Que se passe-t-il ? Dis-le-moi !
What's the matter? Just tell me. Que se passe-t-il ? Dites-le-moi !
What's the purpose of your trip? Quel est le but de votre voyage ?
What's the purpose of your trip? Quel est l'objet de votre voyage ?
What's the purpose of your trip? Quel est l'objet de ton voyage ?
What's this commotion all about? À quel sujet est toute cette agitation ?
What's your favorite board game? Quel est ton jeu de plateau préféré ?
What's your favorite board game? Quel est votre jeu de plateau préféré ?
What's your favorite hair style? Quelle est ta coiffure préférée ?
What's your favorite toothpaste? Quel est ton dentifrice préféré ?
What's your favorite toothpaste? Quel est votre dentifrice préféré ?
What's your schedule like today? Comment est ton emploi du temps, aujourd'hui ?
Whatever happened to your pride? Qu'est-il advenu de votre fierté ?
Whatever happened to your pride? Qu'est-il advenu de ta fierté ?
When did the robbery take place? Quand le vol a-t-il eu lieu ?
When did the wedding take place? Quand le mariage a-t-il eu lieu ?
When did you find out the truth? Quand as-tu découvert la vérité?
When did you visit your friends? Quand avez-vous rendu visite à vos amis ?
When did you visit your friends? Quand avez-vous rendu visite à vos amies ?
When did you visit your friends? Quand as-tu rendu visite à tes amis ?
When did you visit your friends? Quand as-tu rendu visite à tes amies ?
When do you think he'll be back? Quand pensez-vous qu'il va revenir ?
When do you think he'll be back? Quand penses-tu qu'il sera de retour ?
When does the performance begin? Quand la représentation commence-t-elle ?
Where are you going on vacation? Où vous rendez-vous en vacances ?
Where did you get all this from? Où as-tu pêché tout ça ?
Where did you get all this from? Où avez-vous pêché tout ça ?
Where did you get your hair cut? Où vous êtes-vous fait couper les cheveux ?
Where did you get your hair cut? Où t'es-tu fait couper les cheveux ?
Where do you get your hair done? Où vous faites-vous coiffer ?
Where do you get your hair done? Où te fais-tu coiffer ?
Where do you think we came from? D'où pensiez-vous que nous étions ?
Where do you think we came from? D'où pensais-tu que nous étions ?
Where do you think we came from? D'où penses-tu que nous sommes venus ?
Where do you think we came from? D'où penses-tu que nous sommes venues ?
Where do you think we came from? D'où pensez-vous que nous sommes venus ?
Where do you think we came from? D'où pensez-vous que nous sommes venues ?
Where do you think you're going? Où crois-tu que tu vas ?
Where do you usually go fishing? Où vas-tu habituellement pêcher ?
Where is the Australian embassy? Où est l’ambassade australienne ?
Where is the admission's office? Où se trouve le bureau des admissions ?
Where on earth did you meet him? Où diable l'as-tu rencontré ?
Where will you have lunch today? Où allez-vous déjeuner aujourd'hui ?
Where will you have lunch today? Où déjeunerez-vous aujourd'hui ?
Where would you like to go next? Où souhaiterais-tu aller ensuite ?
Where would you like to go next? Où souhaiteriez-vous aller ensuite ?
Where would you like to go next? Où aimeriez-vous aller ensuite ?
Where would you like to go next? Où aimerais-tu aller ensuite ?
Where's the nearest supermarket? Où est le supermarché le plus proche ?
Where've you been all afternoon? Où avez-vous été toute l'après-midi ?
Where've you been all afternoon? Où as-tu été toute l'après-midi ?
Which is the heavier of the two? Lequel est le plus lourd des deux ?
Which of these rackets is yours? Laquelle de ces raquettes est la tienne ?
Which of these rackets is yours? Laquelle de ces raquettes est la vôtre ?
Which one of you is the psychic? Lequel d'entre vous est le télépathe ?
Who cares when she gets married? Qui se soucie de quand elle va se marier ?
Who could have spread that news? Qui aurait pu répandre cette nouvelle ?
Who do you think she lives with? Avec qui crois-tu qu'elle vit ?
Who picked you for this mission? Qui vous a choisi pour cette mission ?
Who picked you for this mission? Qui t'a choisi pour cette mission ?
Who wants another piece of cake? Qui veut une autre part de gâteau ?
Who was this picture painted by? Qui a peint ce tableau ?
Who was this picture painted by? Par qui ce tableau a-t-il été peint ?
Who was this picture painted by? Qui a peint ce tableau ?
Who's going to pay for all this? Qui va payer pour tout ceci ?
Whoever guesses the number wins. Quiconque devine le nombre, gagne.
Whoever told you that is a liar. Quiconque vous a dit cela est un menteur.
Whoever told you that is a liar. Quiconque t'a dit cela est un menteur.
Why are you so hard on yourself? Pourquoi es-tu si dur avec toi-même ?
Why are you so hard on yourself? Pourquoi êtes-vous si dure avec vous-même ?
Why are you two always fighting? Pourquoi vous disputez-vous toujours, tous les
deux ?
Why are you two always fighting? Pourquoi vous disputez-vous toujours, toutes
les deux ?
Why are you two always fighting? Pourquoi vous disputez-vous toujours, vous deux
?
Why couldn't you come yesterday? Pourquoi n'avez-vous pas pu venir hier ?
Why did God create the universe? Pourquoi Dieu a-t-il créé l'univers ?
Why did you make such a mistake? Pourquoi as-tu commis une telle erreur ?
Why did you make such a mistake? Pourquoi avez-vous commis une telle erreur ?
Why did you paint the bench red? Pourquoi as-tu peint le banc en rouge ?
Why did you stay home yesterday? Pourquoi es-tu resté chez toi, hier ?
Why did you turn down his offer? Pourquoi as-tu refusé sa proposition ?
Why didn't the police notify us? Pourquoi la police ne nous en a-t-elle pas
informés ?
Why didn't the police notify us? Pourquoi la police ne nous en a-t-elle pas
informées ?
Why didn't you follow my advice? Pourquoi n'as-tu pas suivi mon conseil ?
Why didn't you say it like that? Pourquoi ne l'avez-vous pas dit ainsi ?
Why didn't you say it like that? Pourquoi ne l'as-tu pas dit ainsi ?
Why do you always do that to me? Pourquoi me faites-vous ça ?
Why do you always do that to me? Pourquoi me fais-tu ça ?
Why do you always wear that hat? Pourquoi portez-vous toujours ce chapeau ?
Why do you always wear that hat? Pourquoi portes-tu toujours ce chapeau ?
Why do you have to be like that? Pourquoi te faut-il être ainsi ?
Why do you have to be like that? Pourquoi vous faut-il être ainsi ?
Why do you want such an old car? Pourquoi veux-tu une telle vieille voiture ?
Why do you want such an old car? Pourquoi voulez-vous une telle vieille
voiture ?
Why do you want to learn French? Pourquoi veux-tu apprendre le français ?
Why do you want to learn French? Pourquoi voulez-vous apprendre le français ?
Why do you want to study abroad? Pourquoi voulez-vous étudier à l'étranger ?
Why do you want to study abroad? Pourquoi veux-tu étudier à l'étranger ?
Why does catnip drive cats nuts? Pourquoi l'herbe à chats rend-elle les chats
fous ?
Why does catnip make cats loopy? Pourquoi l'herbe à chats rend-elle les chats
fous ?
Why does nobody eat my potatoes? Pourquoi personne ne mange mes pommes de
terre ?
Why doesn't anyone listen to me? Pourquoi personne ne m'écoute-t-il ?
Why don't we drop by to see her? Pourquoi ne passons-nous pas la voir ?
Why don't we go and see a movie? Pourquoi n'allons-nous pas voir un film ?
Why don't we go and see a movie? N'irions-nous pas au cinéma ?
Why don't you give tennis a try? Pourquoi n'essayez-vous pas le tennis ?
Why don't you have a girlfriend? Pourquoi n'as-tu pas de petite amie ?
Why don't you have a girlfriend? Pourquoi n'as-tu pas de petite copine ?
Why don't you have a girlfriend? Pourquoi n'as-tu pas de nana ?
Why don't you have a girlfriend? Pourquoi n'avez-vous pas de petite amie ?
Why don't you have a girlfriend? Pourquoi n'avez-vous pas de petite copine ?
Why don't you have a girlfriend? Pourquoi n'avez-vous pas de nana ?
Why don't you run for president? Pourquoi ne te présentes-tu pas comme président
?
Why don't you run for president? Pourquoi ne vous présentez-vous pas comme
président ?
Why don't you sit here a moment? Pourquoi ne t'assieds-tu pas ici, un moment ?
Why don't you sit here a moment? Pourquoi ne vous asseyez-vous pas ici, un
moment ?
Why is it that she looks so sad? Pourquoi a-t-elle l'air si triste ?
Why is it that she looks so sad? Comment se fait-il qu'elle ait l'air si
triste ?
Why not try that delicious wine? Pourquoi ne pas essayer ce vin délicieux ?
Wild animals live in the forest. Des animaux sauvages vivent dans la forêt.
Will you explain the rule to me? M'expliqueras-tu la règle ?
Will you help me clean the room? M'aideras-tu à nettoyer la pièce ?
Will you help me clean the room? M'aiderez-vous à nettoyer la pièce ?
Will you please show me the way? Me montreras-tu le chemin, s'il te plait ?
Will you please show me the way? Veux-tu me montrer le chemin, je te prie ?
Will you please show me the way? Me montrerez-vous le chemin, s'il vous plait ?
Will you please show me the way? Voulez-vous me montrer le chemin, je vous
prie ?
Will you sell your house to him? Lui vendras-tu ta maison ?
Will you sell your house to him? Lui vendrez-vous votre maison ?
Will you turn on the television? Peux-tu me faire le plaisir d'allumer la télé ?
Will you turn on the television? Peux-tu allumer la télévision ?
Wipe your feet before coming in. Essuyez-vous les pieds avant d'entrer.
Wipe your feet before coming in. Essuie-toi les pieds avant d'entrer.
Without your help, I would fail. Sans ton aide, j'échouerais.
Won't you have some tea with me? Voudras-tu prendre un thé avec moi ?
Words cannot convey my feelings. Les mots ne peuvent exprimer mes sentiments.
Words cannot convey my feelings. Je ne peux exprimer ce que je ressens avec des
mots.
Would anyone else like to speak? Quiconque d'autre aimerait-il parler ?
Would you care for more cookies? Voudriez-vous davantage de biscuits ?
Would you check the oil, please? Veuillez contrôler l'huile, je vous prie.
Would you like a glass of water? Veux-tu un verre d'eau ?
Would you like me to explain it? Souhaitez-vous que je vous l'explique ?
Would you like something easier? Voudriez-vous quelque chose de plus facile ?
Would you like something easier? Voudrais-tu quelque chose de plus facile ?
Would you like to dance with me? Voudrais-tu danser avec moi ?
Would you like to eat something? Veux-tu manger quelque chose ?
Would you like to eat something? Voulez-vous manger quelque chose ?
Would you like to eat something? Veux-tu manger un bout ?
Would you like to eat something? Veux-tu manger un morceau ?
Would you like to give it a try? Aimerais-tu l'essayer ?
Would you like to give it a try? Aimeriez-vous l'essayer ?
Would you like to go for a walk? Aimeriez-vous faire une promenade ?
Would you like to go for a walk? Cela vous chanterait-il de faire une
promenade ?
Would you like to go for a walk? Aimerais-tu aller en promenade ?
Would you like to go for a walk? Aimerais-tu partir en promenade ?
Would you like to have some tea? Voudriez-vous un peu de thé ?
Would you like to have some tea? Voudrais-tu un peu de thé ?
Would you like to join our team? Voudrais-tu rejoindre notre équipe ?
Would you like to join our team? Voudriez-vous vous joindre à notre équipe ?
Would you like to see your room? Voudriez-vous voir votre chambre ?
Would you like to see your room? Voudrais-tu voir ta chambre ?
Would you like to take a recess? Voudrais-tu prendre des congés ?
Would you like to take a recess? Voudriez-vous prendre des congés ?
Would you like to take a recess? Voudrais-tu prendre un congé ?
Would you like to take a recess? Voudriez-vous prendre un congé ?
Would you like to travel abroad? Aimeriez-vous voyager à l'étranger ?
Would you like to travel abroad? Aimerais-tu voyager à l'étranger ?
Would you mind closing the door? Pourrais-tu refermer la porte ?
Would you mind if I have a look? Verriez-vous un inconvénient à ce que je jette
un œil ?
Would you mind if I have a look? Verrais-tu un inconvénient à ce que je jette un
œil ?
Would you mind paying this time? Cela vous dérangerait-il de payer cette fois ?
Would you mind paying this time? Cela te dérangerait-il de payer cette fois ?
Would you move your car, please? Pourriez-vous déplacer votre voiture, s'il vous
plaît ?
Would you please turn on the TV? Peux-tu me faire le plaisir d'allumer la télé ?
Would you teach me how to dance? Pourrais-tu m'apprendre à danser ?
Would you work for minimum wage? Travaillerais-tu au SMIC ?
Would you work for minimum wage? Travailleriez-vous au SMIC ?
Yesterday a truck hit this wall. Hier un camion a percuté le mur.
Yesterday, he told me the truth. Il m'a dit la vérité hier.
You always take things too easy. Tu prends les choses avec trop de désinvolture.
You are a good cook, aren't you? Vous êtes bon cuisinier, n'est-ce pas ?
You are a good cook, aren't you? Tu es bon cuisinier, non ?
You are a good cook, aren't you? Tu es bonne cuisinière, n'est-ce pas ?
You are a good cook, aren't you? Vous êtes bonne cuisinière, non ?
You are always as busy as a bee. Tu es toujours aussi affairé qu'une abeille.
You are always doubting my word. Tu doutes toujours de ma parole.
You are old enough to know this. Tu es suffisamment vieux pour savoir ça.
You are twice as strong as I am. Tu es deux fois plus fort que moi.
You are twice as strong as I am. Tu es deux fois plus forte que moi.
You are twice as strong as I am. Vous êtes deux fois plus fort que moi.
You are twice as strong as I am. Vous êtes deux fois plus forte que moi.
You are twice as strong as I am. Vous êtes deux fois plus forts que moi.
You are twice as strong as I am. Vous êtes deux fois plus fortes que moi.
You are very attractive in blue. Le bleu vous sied superbement.
You are very attractive in blue. Le bleu vous va très bien.
You are very attractive in blue. Vous êtes très jolie en bleu.
You are very early this morning. Vous êtes là de bonne heure ce matin !
You came at just the right time. Tu es venu juste au bon moment.
You came at just the right time. Tu es venue juste au bon moment.
You came at just the right time. Vous êtes venu juste au bon moment.
You came at just the right time. Vous êtes venue juste au bon moment.
You came at just the right time. Vous êtes venus juste au bon moment.
You came at just the right time. Vous êtes venues juste au bon moment.
You can do whatever you want to. Tu peux faire ce qui te chante.
You can do whatever you want to. Vous pouvez faire ce qui vous chante.
You can eat as much as you want. Tu peux manger autant que tu veux.
You can go or stay, as you wish. Tu peux partir ou rester, comme tu le
souhaites.
You can only smoke on the patio. Vous pouvez fumer seulement en terrasse.
You can rent a boat by the hour. On loue les bateaux à l'heure.
You can rent a boat by the hour. Vous pouvez louer un bateau à l'heure.
You can run, but you can't hide. Tu peux courir, mais tu ne peux pas te cacher.
You can run, but you can't hide. Vous pouvez courir, mais vous ne pouvez pas
vous cacher.
You can't be two places at once. On ne peut pas être à deux endroits au même
moment.
You can't break the appointment. Tu ne peux pas rompre le rendez-vous.
You can't do two things at once. Vous ne pouvez pas faire deux choses à la fois.
You can't do two things at once. Tu ne peux pas faire deux choses à la fois.
You can't do two things at once. On ne peut pas faire deux choses en même temps.
You can't do two things at once. Il n'est pas possible de faire deux choses à la
fois.
You can't have fun all the time. Tu ne peux pas t'amuser sans cesse.
You can't just change your mind. Tu ne peux pas juste changer d'avis.
You can't just change your mind. Vous ne pouvez pas juste changer d'avis.
You can't just sit here all day. Tu ne peux pas simplement être assis là toute
la journée.
You can't pick who you fall for. On ne choisit pas de qui on tombe amoureux.
You could come and live with me. Tu pourrais venir vivre avec moi.
You could come and live with me. Tu pouvais venir vivre avec moi.
You could get arrested for that. La police pourrait t'arrêter pour cela.
You didn't need to tell me that. Vous n'aviez pas besoin de me dire cela.
You didn't need to tell me that. Tu n'avais pas besoin de me dire ça.
You do your thing, I'll do mine. Tu fais ton truc, je ferai le mien.
You don't have to be so nervous. Vous n'avez pas besoin d'être si anxieux.
You don't have to come tomorrow. Vous n'avez pas besoin de venir demain.
You don't have to tell me twice. Vous n'avez pas besoin de me le dire deux fois.
You don't have to tell me twice. Tu n'as pas besoin de me le dire deux fois.
You don't look very comfortable. Vous n'avez pas l'air très à l'aise.
You don't look very comfortable. Tu n'as pas l'air très à l'aise.
You don't need to come so early. Il ne t'est pas nécessaire de venir si tôt.
You don't need to come so early. Il ne vous est pas nécessaire de venir si tôt.
You don't need to worry anymore. Tu n'a plus besoin de t'en faire.
You don't need to worry anymore. Vous n'avez plus besoin de vous en faire.
You don't sound very optimistic. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très
optimiste.
You don't sound very optimistic. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très
optimistes.
You don't sound very optimistic. À t'entendre, tu n'as pas l'air très optimiste.
You don't speak English, do you? Vous ne pouvez pas parler anglais, n'est-ce
pas ?
You don't understand women, Tom. Tu ne comprends pas les femmes, Tom.
You don't understand women, Tom. Vous ne comprenez pas les femmes, Tom.
You found something they didn't. Vous avez trouvé quelque chose que eux n'ont
pas trouvé.
You found something they didn't. Vous avez trouvé quelque chose qu'elles n'ont
pas trouvé.
You found something they didn't. Tu as trouvé quelque chose que eux n'ont pas
trouvé.
You found something they didn't. Tu as trouvé quelque chose qu'elles n'ont pas
trouvé.
You had better do what they say. Tu ferais mieux de faire ce qu'ils disent.
You had better not eat too much. Vous feriez mieux de ne pas manger trop.
You have gone too far this time. Tu es allé trop loin, cette fois.
You have gone too far this time. Tu es allée trop loin, cette fois.
You have gone too far this time. Vous êtes allé trop loin, cette fois.
You have gone too far this time. Vous êtes allée trop loin, cette fois.
You have gone too far this time. Vous êtes allés trop loin, cette fois.
You have gone too far this time. Vous êtes allées trop loin, cette fois.
You have lovely eyes, don't you? Vous avez des yeux adorables, n'est-ce pas ?
You have to be over 18 to drive. Tu dois avoir plus de dix-huit ans pour
conduire.
You have to believe in yourself. Tu dois croire en toi.
You have to believe in yourself. Vous devez croire en vous.
You have to protect your family. Tu dois protéger ta famille.
You know quite a lot about Sumo. Tu en sais beaucoup sur le sumo.
You know what I'm talking about. Vous savez de quoi je parle.
You know what I'm talking about. Tu sais de quoi je parle.
You know where the problem lies. Tu sais où se trouve le problème.
You know where the problem lies. Tu sais où réside le problème.
You look gorgeous in that dress. Vous avez l'air superbe dans cette robe.
You look gorgeous in that dress. Tu as l'air superbe dans cette robe.
You may invite whoever you like. Tu peux inviter qui tu veux.
You might be interested in this. Il se pourrait que tu sois intéressé par ceci.
You might be interested in this. Il se pourrait que tu sois intéressée par ceci.
You might be interested in this. Il se pourrait que vous soyez intéressé par
ceci.
You might be interested in this. Il se pourrait que vous soyez intéressés par
ceci.
You might be interested in this. Il se pourrait que vous soyez intéressées par
ceci.
You might be interested in this. Il se pourrait que vous soyez intéressée par
ceci.
You must answer these questions. Tu dois répondre à ces questions.
You must not be late for school. Tu ne dois pas être en retard à l'école.
You must obey the traffic rules. Tu dois obéir aux règles de circulation.
You must obey the traffic rules. Vous devez vous conformer aux règles de
circulation.
You must obey the traffic rules. Il faut obéir aux règles de circulation.
You must return the book to him. C'est à lui que tu dois rendre ce livre.
You must teach me what you know. Il faut que vous m'enseigniez ce que vous
savez.
You must teach me what you know. Il faut que tu m'enseignes ce que tu sais.
You must teach me what you know. Tu dois m'enseigner ce que tu sais.
You must teach me what you know. Vous devez m'enseigner ce que vous savez.
You need not have come so early. Tu n'étais pas obligé de venir si tôt.
You need not have come so early. Vous n'aviez pas besoin de venir aussi tôt.
You need to respect the elderly. On doit respecter les personnes âgées.
You ought not to have done that. Tu n'aurais pas dû faire cela.
You really didn't know, did you? Tu ne savais vraiment pas, n'est-ce pas ?
You really didn't know, did you? Vous ne saviez vraiment pas, n'est-ce pas ?
You really don't get it, do you? Vous ne pigez vraiment pas, hein ?
You really don't get it, do you? Tu ne piges vraiment pas, hein ?
You really should buy a new car. Vous devriez vraiment acheter une nouvelle
voiture.
You really should buy a new car. Tu devrais vraiment acheter une nouvelle
voiture.
You said there was an emergency. Vous avez dit qu'il y avait urgence.
You said there was an emergency. Tu as dit qu'il y avait urgence.
You should be proud of yourself. Vous devriez être fier de vous.
You should be proud of yourself. Vous devriez être fière de vous.
You should conform to the rules. Tu devrais te conformer aux règles.
You should conform to the rules. Vous devriez vous conformer aux règles.
You should follow Tom's example. Tu devrais suivre l'exemple de Tom.
You should follow Tom's example. Vous devriez suivre l'exemple de Tom.
You should have done it with us. Tu aurais dû le faire avec nous.
You should have done it with us. Vous auriez dû le faire avec nous.
You should keep your mouth shut. Tu ferais mieux de te taire.
You should listen to his advice. Tu devrais écouter son conseil.
You should listen to his advice. Vous devriez écouter son conseil.
You should lower your standards. Tu devrais abaisser tes prétentions.
You should lower your standards. Vous devriez abaisser vos prétentions.
You should study English harder. Tu devrais étudier l'anglais plus
intensivement.
You should've gotten up earlier. Vous auriez dû vous lever plus tôt.
You should've gotten up earlier. Tu aurais dû te lever plus tôt.
You should've seen what Tom did. Tu aurais dû voir ce qu'a fait Tom.
You should've told me yesterday. Tu aurais dû me le dire hier.
You shouldn't eat anything cold. Vous ne devriez rien manger de froid.
You shouldn't eat anything cold. Tu ne devrais rien manger de froid.
You stick out like a sore thumb. Vous ne passez pas inaperçu !
You stick out like a sore thumb. Vous ne passez pas inaperçue !
You stick out like a sore thumb. Tu ne passes pas inaperçu !
You stick out like a sore thumb. Tu ne passes pas inaperçue !
You take your job too seriously. Tu prends ton travail trop au sérieux.
You think I'm scared, don't you? Tu penses que j'ai peur, n'est-ce pas ?
You think I'm scared, don't you? Vous pensez que je suis effrayée, n'est-ce
pas ?
You were terrified, weren't you? Tu étais terrifié, n'est-ce pas ?
You were terrified, weren't you? Tu étais terrifiée, n'est-ce pas ?
You were terrified, weren't you? Vous étiez terrifié, n'est-ce pas ?
You were terrified, weren't you? Vous étiez terrifiée, n'est-ce pas ?
You were terrified, weren't you? Vous étiez terrifiés, n'est-ce pas ?
You were terrified, weren't you? Vous étiez terrifiées, n'est-ce pas ?
You were very busy, weren't you? Tu étais très occupé, n'est-ce pas ?
You were very busy, weren't you? Tu étais très occupée, n'est-ce pas ?
You were very busy, weren't you? Vous étiez très occupé, n'est-ce pas ?
You were very busy, weren't you? Vous étiez très occupée, n'est-ce pas ?
You were very busy, weren't you? Vous étiez très occupés, n'est-ce pas ?
You were very busy, weren't you? Vous étiez très occupées, n'est-ce pas ?
You won't be needing that again. Vous n'aurez plus besoin de ça.
You won't be the only one there. Vous ne serez pas le seul là-bas.
You won't believe what I've got. Tu ne croiras pas ce que j'ai dégoté.
You'd better consult the doctor. Tu ferais mieux de consulter le médecin.
You'd better consult the doctor. Vous feriez mieux de consulter le médecin.
You'd better not argue with Tom. Il vaut mieux que tu ne discutes pas avec Tom.
You'd better tell him the truth. Tu ferais mieux de lui dire la vérité.
You'd better tell him the truth. Vous feriez mieux de lui dire la vérité.
You'd better try something else. Tu ferais mieux d'essayer quelque chose
d'autre.
You'd better try something else. Vous feriez mieux d'essayer quelque chose
d'autre.
You'd better watch what you say. Tu ferais mieux de peser ce que tu dis.
You'll have to ask someone else. Il te faudra demander à quelqu'un d'autre.
You'll have to ask someone else. Tu devras demander à quelqu'un d'autre.
You'll understand it right away. Vous allez le comprendre tout de suite.
You'll understand it right away. Tu vas le comprendre tout de suite.
You're Tom's friend, aren't you? Tu es l'ami de Tom, pas vrai ?
You're disappointed, aren't you? Vous êtes déçue, n'est-ce pas ?
You're disappointed, aren't you? Vous êtes déçues, n'est-ce pas ?
You're disappointed, aren't you? Vous êtes déçus, n'est-ce pas ?
You're disappointed, aren't you? Vous êtes déçu, n'est-ce pas ?
You're disappointed, aren't you? Tu es déçue, n'est-ce pas ?
You're disappointed, aren't you? Tu es déçu, n'est-ce pas ?
You're done working, aren't you? Vous avez fini de travailler, non ?
You're done working, aren't you? Tu as fini de travailler, non ?
You're not a city girl, are you? Tu n'es pas citadine, si ?
You're not a city girl, are you? Vous n'êtes pas citadine, si ?
You're not allowed to eat those. Tu n'es pas autorisé à manger ceux-ci.
You're not allowed to eat those. Tu n'es pas autorisé à manger ceux-là.
You're not allowed to eat those. Tu n'es pas autorisée à manger ceux-ci.
You're not allowed to eat those. Tu n'es pas autorisée à manger ceux-là.
You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autorisé à manger ceux-ci.
You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autorisé à manger ceux-là.
You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autorisée à manger ceux-ci.
You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autorisée à manger ceux-là.
You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autorisés à manger ceux-ci.
You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autorisés à manger ceux-là.
You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autorisées à manger ceux-là.
You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autorisées à manger ceux-ci.
You're not allowed to park here. Vous n'êtes pas autorisé à vous garer ici.
You're not allowed to park here. Tu n'es pas autorisée à te garer ici.
You're not allowed to park here. Tu n'es pas autorisé à te garer ici.
You're not allowed to park here. Vous n'êtes pas autorisée à vous garer ici.
You're not one of them, are you? Tu n'es pas des leurs, si ?
You're not one of them, are you? Vous n'êtes pas des leurs, si ?
You're obviously in great shape. Tu es de toute évidence en grande forme.
You're still single, aren't you? Vous êtes toujours célibataire, n'est-ce pas ?
You're still single, aren't you? Tu es toujours célibataire, pas vrai ?
You're the best man for the job. Tu es le meilleur pour ce travail.
You're the best man for the job. Tu es le meilleur pour le boulot.
You're the champion, aren't you? Tu es le champion, n'est-ce pas ?
You're the champion, aren't you? Vous êtes le champion, n'est-ce pas ?
You're the only Canadian I know. Tu es la seule Canadienne que je connaisse.
You're the only Canadian I know. Tu es le seul Canadien que je connaisse.
You're wasting both of our time. Tu gaspilles notre temps à tous les deux.
You're wasting both of our time. Vous gaspillez notre temps à tous les deux.
You've been kissed, haven't you? Vous vous êtes fait embrasser, n'est-ce pas ?
You've been kissed, haven't you? Tu t'es fait embrasser, n'est-ce pas ?
You've done the best you can do. Vous avez fait de votre mieux.
You've got a pretty good memory. Tu as une assez bonne mémoire.
You've got a pretty good memory. Tu es doté d'une assez bonne mémoire.
You've got a pretty good memory. Vous avez une assez bonne mémoire.
You've got a pretty good memory. Vous êtes doté d'une assez bonne mémoire.
You've got a pretty good memory. Vous êtes dotée d'une assez bonne mémoire.
You've got a pretty good memory. Tu es dotée d'une assez bonne mémoire.
You've got bags under your eyes. T'as des poches sous les yeux.
You've got bags under your eyes. Vous avez des poches sous les yeux.
You've got to be making this up. Tu dois être en train d'inventer ça.
You've got to be making this up. Vous devez être en train d'inventer ça.
You've told me that joke before. Tu m'as déjà dit cette blague.
You've told me that joke before. Vous m'avez déjà raconté cette blague.
Young people like popular music. Les jeunes gens aiment la musique populaire.
Your Chinese is awesome already. Ton chinois est super, déjà.
Your English has improved a lot. Ton anglais s'est grandement amélioré.
Your English has improved a lot. Votre anglais s'est sensiblement amélioré.
Your English has improved a lot. Ton anglais s'est beaucoup amélioré.
Your answer is far from perfect. Ta réponse est loin d'être parfaite.
Your answer is far from perfect. Votre réponse est loin d'être parfaite.
Your bicycle is similar to mine. Ton vélo est similaire au mien.
Your car has a broken taillight. Votre voiture a un feu arrière de cassé.
Your car has a broken taillight. Ta voiture a un feu arrière de cassé.
Your dog is still barking at me. Ton chien m'aboie toujours dessus.
Your friend Tom hasn't returned. Ton ami Tom n'est pas revenu.
Your idea is not entirely crazy. Votre idée n'est pas complètement folle.
Your idea is not entirely crazy. Ton idée n'est pas complètement dingue.
Your kiss is sweeter than honey. Ton baiser est plus doux que du miel.
Your mother is going to kill me. Ta mère va me tuer.
Your mother is going to kill me. Votre mère va me tuer.
Your name sounds familiar to me. Votre nom m'est familier.
Your parents know where you are. Tes parents savent où tu es.
Your parents know where you are. Vos parents savent où vous êtes.
Your problem is similar to mine. Votre problème est similaire au mien.
Your problem is similar to mine. Ton problème est similaire au mien.
Your pronunciation is excellent. Votre prononciation est excellente.
Your pronunciation is excellent. Ta prononciation est excellente.
Your question is hard to answer. Il est difficile de répondre à ta question.
Your question is hard to answer. Il est difficile de répondre à votre question.
Your shirt button is coming off. Ton bouton de chemise est en train de partir.
Your team is stronger than ours. Votre équipe est plus forte que la nôtre.
Your team is stronger than ours. Ton équipe est meilleure que la nôtre.
Your wristwatch is on the table. Ta montre est sur la table.
Your wristwatch is on the table. Ta montre se trouve sur la table.
Your wristwatch is on the table. Votre montre se trouve sur la table.
"Are you a teacher?" "Yes, I am." « Vous êtes enseignant ? » « Oui, c'est cela. »
"Are you a teacher?" "Yes, I am." Êtes-vous enseignant ? Oui, je le suis.
"Are you a teacher?" "Yes, I am." Êtes-vous enseignante ? Oui, je le suis.
"Can somebody help me?" "I will." "Est-ce que quelqu'un peut m'aider ?" "Je veux
bien."
"Fast" is the opposite of "slow." "Rapide" c'est le contraire de "lent."
"How old are you?" "I'm sixteen." « Quel âge as-tu ? » « Seize ans. »
"I am not tired." "Neither am I." "Je ne suis pas fatigué." "Moi non plus."
"May I call you tonight?" "Sure." « Puis-je t'appeler ce soir ? » « Bien sûr. »
"May I go with you?" "Of course." «Puis-je venir avec toi ?» - «Bien sûr !»
A baby is sleeping in the cradle. Un bébé dort dans le berceau.
A big wave turned over his canoe. Une grosse vague a renversé le canoë.
A chain is made up of many links. Une chaîne se compose de nombreux maillons.
A coat is an article of clothing. Un manteau est un vêtement.
A coin dropped out of his pocket. Une pièce est tombée de sa poche.
A conductor directs an orchestra. Un chef d'orchestre dirige un orchestre.
A crowd soon gathered around him. Bientôt une foule se rassembla autour de lui.
A curfew was imposed on the city. Un couvre-feu a été imposé dans la ville.
A dog has a sharp sense of smell. Un chien a un flair très développé.
A driver was sleeping in the car. Un chauffeur dormait dans la voiture.
A father provides for his family. Un père pourvoit à sa famille.
A few people came to the lecture. Quelques personnes vinrent au cours.
A good book is a great companion. Un bon bouquin fait un merveilleux compagnon.
A housewife should be economical. Une ménagère devrait être économe.
A man's worth lies in what he is. La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est.
A new road is under construction. Une nouvelle rue est en construction.
A plane is flying above the city. Un avion vole au-dessus de la ville.
A revolution broke out in Mexico. Une révolution a éclaté au Mexique.
A right angle has ninety degrees. Un angle droit mesure 90 degrés.
A ring and some cash are missing. Il manque une bague et un peu de liquide.
A river flows through the valley. Une rivière coule à travers la vallée.
A rope was thrown into the water. Une corde a été jetée à l'eau.
A rope was thrown into the water. Une corde fut jetée à l'eau.
A sin confessed is half forgiven. Péché avoué est à moitié pardonné.
A toothache deprived me of sleep. Mon mal de dents m'a empêché de dormir.
A true friend would've helped me. Un véritable ami m'aurait aidé.
A woman without a man is nothing. Une femme sans un homme ne vaut rien.
AI means Artificial Intelligence. IA signifie Intelligence Artificielle.
About how many books do you have? À peu près combien de livres possèdes-tu ?
About how many books do you have? À peu près combien de livres détenez-vous ?
About how many books do you have? À peu près combien de livres détiens-tu ?
About how much money do you need? D'à peu près combien d'argent as-tu besoin ?
About how much money do you need? D'à peu près combien d'argent avez-vous
besoin ?
About twenty people were injured. Environ vingt personnes ont été blessées.
After he said it, he was ashamed. Après l'avoir dit, il avait honte.
All I want is some companionship. Tout ce que je veux, c'est de la compagnie.
All her money went to her nephew. Tout son argent est allé à son neveu.
All of the students were present. Tous les étudiants étaient présents.
All of them were handmade things. C'étaient toutes des choses faites main.
All of us climbed aboard quickly. Nous sommes tous montés rapidement à bord.
All right, everyone, remain calm. Bien, tout le monde reste calme !
All the parking spots were taken. Toutes les places de parking étaient prises.
All the players were in position. Tous les joueurs étaient en position.
All the students passed the test. Tous les élèves ont réussi l'examen.
All we can do is to wait for him. Tout ce qu'on peut faire c'est l'attendre.
All we need is a little patience. Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'un peu
de patience.
All you have to do is to join us. Tout ce que tu as à faire c'est de nous
rejoindre.
Almost all of the dogs are alive. Presque tous les chiens sont vivants.
Almost all of the dogs are alive. Presque tous les chiens sont en vie.
Almost all the doors were closed. Presque toutes les portes étaient fermées.
Am I interrupting something here? Suis-je en train d'interrompre quelque chose ?
An olive branch symbolizes peace. Une branche d'olivier symbolise la paix.
Apparently, not much has changed. Apparemment, guère n'a changé.
Are there any apples on the tree? Y a-t-il des pommes sur l'arbre ?
Are there still some empty seats? Y a-t-il encore des places libres ?
Are these all the sizes you have? Sont-ce là toutes les tailles dont vous
disposez ?
Are these the only ones you have? Est-ce que ce sont les seules que vous avez ?
Are these the only ones you have? Sont-ce là les seules que vous ayez ?
Are they taking good care of you? Prennent-ils bien soin de toi ?
Are they taking good care of you? Prennent-ils bien soin de vous ?
Are you accusing me of something? Êtes-vous en train de m'accuser de quelque
chose ?
Are you accusing me of something? Es-tu en train de m'accuser de quelque chose ?
Are you allergic to any medicine? Êtes-vous allergique aux médicaments ?
Are you allergic to any medicine? As-tu une allergie médicamenteuse ?
Are you and Tom working together? Est-ce que tu travailles avec Tom ?
Are you aware of what's happened? Êtes-vous au courant de ce qui est arrivé?
Are you free on Friday afternoon? Es-tu libre le vendredi après-midi ?
Are you going to eat those fries? Vas-tu manger ces frites ?
Are you going to eat those fries? Allez-vous manger ces frites ?
Are you guys stupid or something? Les mecs, vous êtes cons, ou quoi ?
Are you lazy or just incompetent? Es-tu fainéant ou simplement incompétent ?
Are you lazy or just incompetent? Es-tu paresseuse ou simplement incompétente ?
Are you lazy or just incompetent? Êtes-vous fainéant ou simplement incompétent ?
Are you lazy or just incompetent? Êtes-vous fainéants ou simplement
incompétents ?
Are you lazy or just incompetent? Êtes-vous paresseuses ou simplement
incompétentes ?
Are you seeing anybody right now? Vois-tu qui que ce soit en ce moment ?
Are you seeing anybody right now? Voyez-vous qui que ce soit en ce moment ?
Are you still playing the guitar? Est-ce que tu joues encore de la guitare ?
Are you sure this is a good idea? Êtes-vous sûr que ce soit une bonne idée ?
Are you sure this is a good idea? Êtes-vous sûre que ce soit une bonne idée ?
Are you sure this is a good idea? Êtes-vous sûrs que ce soit une bonne idée ?
Are you sure this is a good idea? Êtes-vous sûres que ce soit une bonne idée ?
Are you sure this is a good idea? Es-tu sûr que ce soit une bonne idée ?
Are you sure this is a good idea? Es-tu sûre que ce soit une bonne idée ?
Are you sure we have enough beer? Es-tu sûr que nous avons assez de bière ?
Are you sure you just want water? Tu es sûr que tu ne veux que de l'eau ?
Are you sure you just want water? Êtes-vous sûre de ne vouloir que de l'eau ?
Are you sure you just want water? Es-tu sûre de ne vouloir que de l'eau ?
Are you sure you just want water? Vous êtes sûrs de ne vouloir que de l'eau ?
Are you tired of waiting in line? Es-tu fatigué de faire la queue ?
Are you tired of waiting in line? Es-tu fatiguée de faire la queue ?
Are you tired of waiting in line? Êtes-vous fatigué de faire la queue ?
Are you tired of waiting in line? Êtes-vous fatiguée de faire la queue ?
Are you trying to be funny again? Vous essayez de faire de l'humour ?
As for me, I have nothing to say. En ce qui me concerne, je n'ai rien à dire.
Ask at the police box over there. Demandez à la guérite là-bas.
At any rate, I hope you can come. Quoi qu'il en soit, j'espère que tu pourras
venir.
At last, they came to a decision. Finalement, ils ont pris une décision.
At what time did the show finish? À quelle heure le spectacle s'est-il terminé ?
At what time did the show finish? À quelle heure le spectacle a-t-il pris fin ?
At what time does your class end? À quelle heure finit votre cours ?
At what time does your class end? À quelle heure finit ton cours ?
Be careful not to drink too much. Fais attention à ne pas trop boire !
Be careful not to drink too much. Faites attention à ne pas trop boire !
Be careful on your way back home. Sois prudent sur le chemin de la maison !
Be careful when you cross a road. Sois prudent quand tu traverses une route.
Be quiet and get back in the car. Tais-toi et retourne dans la voiture.
Because he's sick, he can't come. Parce qu'il est malade, il ne peut pas venir.
Berlin is the capital of Germany. Berlin est la capitale de l'Allemagne.
Birds are flying above the trees. Les oiseaux volent au-dessus des arbres.
Both Tom and Mary are my friends. Tom et Mary sont tous deux mes amis.
Both of us want to see the movie. Nous voulons tous deux voir le film.
Breakfast and lunch are included. Le petit-déjeuner et le déjeuner sont inclus.
Brush your teeth after each meal. Brosse tes dents après chaque repas.
By the way, are you free tonight? Au fait, serais-tu libre ce soir ?
By the way, what is your address? Au fait, quelle est votre adresse ?
Call me if you have any problems. Appelle-moi si tu as des problèmes.
Call me if you have any problems. Appelez-moi si vous avez des problèmes.
Call me when you are ready to go. Appelle-moi quand tu es prêt à partir.
Can I ask you something personal? Puis-je vous demander quelque chose de
personnel ?
Can I ask you something personal? Puis-je te demander quelque chose de
personnel ?
Can I borrow cash with this card? Puis-je emprunter du liquide avec cette carte ?
Can I borrow some money from you? Puis-je t'emprunter de l'argent ?
Can I borrow some money from you? Puis-je vous emprunter l'argent ?
Can I get you something to drink? Puis-je vous offrir quelque chose à boire ?
Can I get you something to drink? Puis-je t'apporter quelque chose à boire ?
Can I get you something to drink? Puis-je vous ramener quelque chose à boire ?
Can I get your attention, please? Puis-je avoir votre attention, s'il vous
plaît ?
Can I get your attention, please? Puis-je avoir ton attention, s'il te plaît ?
Can I go swimming this afternoon? Puis-je aller nager cet après-midi ?
Can I have a few minutes, please? Puis-je avoir quelques minutes, je vous prie ?
Can I have a few minutes, please? Puis-je avoir quelques minutes, je te prie ?
Can I have a word with you alone? Est-ce que je peux te parler en privé ?
Can I have a word with you alone? Puis-je vous entretenir en privé ?
Can I have your telephone number? Puis-je avoir ton numéro de téléphone ?
Can I have your telephone number? Est-ce que je peux prendre ton numéro de
téléphone ?
Can I talk to you about your son? Puis-je te parler de ton fils ?
Can I talk to you about your son? Puis-je vous parler de votre fils ?
Can it be phrased in another way? Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre
manière ?
Can my friend sleep over tonight? Mon ami peut-il rester dormir ce soir ?
Can my friend sleep over tonight? Mon amie peut-elle rester dormir ce soir ?
Can somebody give me a hand here? Quelqu'un ici peut-il me donner un coup de main
?
Can someone please open the door? Est-ce que quelqu'un peut ouvrir la porte, s'il
vous plaît ?
Can we get started with the game? Pouvons-nous commencer la partie ?
Can we roller-skate in this park? Pouvons-nous faire du patin à roulettes dans ce
parc ?
Can you at least be happy for me? Peux-tu au moins être heureux pour moi ?
Can you at least be happy for me? Peux-tu au moins être heureuse pour moi ?
Can you give me a slice of bread? Peux-tu me donner une tranche de pain ?
Can you give me your cell number? Peux-tu me donner ton numéro de portable ?
Can you help look after the kids? Peux-tu aider à s'occuper des enfants ?
Can you help look after the kids? Pouvez-vous aider à s'occuper des enfants ?
Can you pass me the salt, please? Pouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ?
Can you ship it to New York City? Pouvez-vous l'envoyer à New York ?
Can you ship it to New York City? Pouvez-vous le faire parvenir à New York ?
Can you show me how to tie a tie? Peux-tu me montrer comment nouer une cravate ?
Can you sing a song for everyone? Peux-tu chanter une chanson pour tout le monde ?
Can you tell me the time, please? Pouvez-vous me donner l'heure, s'il vous
plaît ?
Can you tell me the time, please? Peux-tu me dire l'heure, s'il te plaît ?
Can you tell me the time, please? Pouvez-vous me dire l'heure, s'il vous plaît ?
Can you tell me why you like him? Peux-tu me dire pourquoi tu l'aimes ?
Can you tell me why you like him? Pouvez-vous me dire pourquoi vous l'aimez ?
Can you tell us how that'll work? Pouvez-vous nous dire comment ça fonctionnera ?
Can you tell us how that'll work? Peux-tu nous dire comment ça fonctionnera ?
Can you wrap these neatly for me? Pouvez-vous me les envelopper proprement ?
Can't you tell me how to do this? Ne peux-tu pas me dire comment faire ça ?
Can't you tell me how to do this? Ne pouvez-vous pas me dire comment faire ceci ?
Canned food doesn't interest her. La nourriture en conserve ne l'intéresse pas.
Cats can see even in dark places. Les chats peuvent voir même dans les endroits
sombres.
Change your mind, if you want to. Change d'avis, si tu veux.
Change your mind, if you want to. Changez d'avis, si vous voulez.
Choose your next words carefully. Choisissez soigneusement vos prochains mots !
Choose your next words carefully. Choisis soigneusement tes prochains mots !
Christmas is rapidly approaching. Noël arrive à grands pas.
Cicadas aren't harmful to humans. Les cigales ne sont pas dangereuses pour
l'Homme.
Cigarette smoke bothers me a lot. La fumée de cigarette m'incommode beaucoup.
Cleanliness is next to godliness. La propreté est sœur de la divinité.
Comb your hair before you go out. Coiffe-toi avant de sortir.
Comb your hair before you go out. Coiffez-vous avant de sortir.
Come here at exactly six o'clock. Viens ici à six heures précises.
Come here at exactly six o'clock. Venez ici à dix-huit heures précises.
Copper conducts electricity well. Le cuivre conduit bien l'électricité.
Could I have some coffee, please? Pourrais-je avoir du café, s'il vous plait ?
Could we take you somewhere else? Pourrions-nous t'emmener ailleurs ?
Could we take you somewhere else? Pourrions-nous vous emmener ailleurs ?
Could you download a file for me? Peux-tu me télécharger un fichier ?
Could you explain it more simply? Pourrais-tu l'expliquer plus simplement ?
Could you explain it more simply? Pourriez-vous l'expliquer plus simplement ?
Could you please clear the table? Pourrais-tu desservir la table, s'il te plait ?
Could you please clear the table? Pourriez-vous desservir la table, s'il vous
plait ?
Could you show me how to do that? Pourrais-tu me montrer comment faire ça ?
Could you show me how to do that? Pourriez-vous me montrer comment faire cela ?
Could you spare me a few minutes? Peux-tu m'accorder quelques minutes ?
Could you spare me a few minutes? Pouvez-vous me consacrer quelques minutes ?
Could you spare me a little time? Pouvez-vous me consacrer un peu de temps ?
DNA tests showed he was innocent. Les examens ADN ont montré qu'il était
innocent.
DNA tests showed he was innocent. Les examens ADN montrèrent qu'il était
innocent.
Dad's in an impatient mood today. Papa est impatient aujourd'hui.
Darkness is the absence of light. L'obscurité est l'absence de lumière.
Death is often compared to sleep. On compare souvent la mort au sommeil.
Describe that accident in detail. Décrivez cet accident en détail.
Did I miss something interesting? Ai-je manqué quelque chose d'intéressant ?
Did you already do your homework? As-tu déjà fini tes devoirs ?
Did you already do your homework? Avez-vous déjà fait vos devoirs ?
Did you also invite your friends? Avez-vous bien invité aussi vos amis ?
Did you enjoy yourself yesterday? Est-ce que vous vous êtes bien amusé hier ?
Did you enjoy yourself yesterday? Est-ce que tu t'es bien amusé hier ?
Did you enjoy yourself yesterday? T'es-tu bien amusée, hier ?
Did you enjoy yourself yesterday? Vous êtes-vous bien amusées, hier ?
Did you find everything you want? As-tu trouvé tout ce que tu voulais ?
Did you find everything you want? Avez-vous trouvé tout ce que vous vouliez ?
Did you go to any famous gardens? Êtes-vous allés dans un des jardins célèbres?
Did you hear what we were saying? Tu as entendu ce que nous disions ?
Did you tell Tom why you're here? As-tu dit à Tom pourquoi tu es ici ?
Did you tell Tom why you're here? Avez-vous dit à Tom pourquoi vous êtes ici ?
Didn't I show you my new Mustang? Je ne t'ai pas montré ma nouvelle Mustang ?
Didn't you hear your name called? N'avez-vous pas entendu appeler votre nom ?
Didn't you hear your name called? N'as-tu pas entendu appeler ton nom ?
Didn't you write a letter to him? Ne lui as-tu pas écrit une lettre ?
Didn't you write a letter to him? Ne lui avez-vous pas écrit une lettre ?
Dinosaurs used to rule the earth. Les dinosaures faisaient la loi sur terre.
Do I need to go to the dentist's? Dois-je aller chez le dentiste ?
Do not talk with your mouth full. Ne parlez pas la bouche pleine.
Do not talk with your mouth full. Ne parle pas la bouche pleine.
Do these paintings appeal to you? Est-ce que ces tableaux vous tentent ?
Do these paintings appeal to you? Ces tableaux vous plaisent-ils ?
Do we need an universal language? A-t-on besoin d'une langue universelle ?
Do you ever think about that guy? Penses-tu jamais à ce type ?
Do you ever think about that guy? Pensez-vous jamais à ce type ?
Do you have a table on the patio? Disposez-vous d'une table sur le patio ?
Do you have a table on the patio? Disposes-tu d'une table sur le patio ?
Do you have any one dollar bills? Est-ce que tu aurais un billet d'un dollar ?
Do you have brothers and sisters? As-tu des frères et sœurs ?
Do you have one a little smaller? En avez-vous un un peu plus petit ?
Do you have safety deposit boxes? Avez-vous des coffres ?
Do you have something to show me? As-tu quelque chose à me montrer ?
Do you have something to show me? Avez-vous quelque chose à me montrer ?
Do you have your laptop with you? As-tu ton ordinateur portable avec toi ?
Do you have your laptop with you? Avez-vous votre ordinateur portable avec vous ?
Do you know how to open this box? Sais-tu comment ouvrir cette boîte ?
Do you know how to open this box? Savez-vous comment ouvrir cette boîte ?
Do you know how to speak English? Savez-vous parler anglais ?
Do you know how to speak English? Sais-tu parler anglais ?
Do you know what Tom was wearing? Sais-tu ce que Tom portait ?
Do you know what color she likes? Sais-tu quelle couleur elle aime ?
Do you know what color she likes? Savez-vous quelle couleur elle aime ?
Do you know what day it is today? Sais-tu le quantième est aujourd'hui ?
Do you know what day it is today? Savez-vous le quantième est aujourd'hui ?
Do you know what day it is today? Savez-vous quel jour nous sommes ?
Do you know what day it is today? Sais-tu quel jour nous sommes ?
Do you know where Tokyo Tower is? Sais-tu où se trouve la tour de Tokyo ?
Do you know where Tokyo Tower is? Savez-vous où se trouve la tour de Tokyo ?
Do you know where the girl lives? Savez-vous où vit cette fille ?
Do you know where they come from? Savez-vous d'où ils viennent ?
Do you know where they come from? Savez-vous d'où elles viennent ?
Do you know where they come from? Sais-tu d'où ils viennent ?
Do you know where they come from? Sais-tu d'où elles viennent ?
Do you know who wrote this novel? Savez-vous qui a écrit ce roman ?
Do you know who wrote this novel? Savez-vous qui a rédigé ce roman ?
Do you know who wrote this novel? Sais-tu qui a écrit ce roman ?
Do you know who wrote this novel? Sais-tu qui a rédigé ce roman ?
Do you love each other very much? Vous aimez-vous beaucoup ?
Do you love each other very much? Vous aimez-vous beaucoup l'un l'autre ?
Do you mind if I open the window? Ça te gêne si j'ouvre la fenêtre ?
Do you mind if I open the window? Vois-tu un inconvénient à ce que j'ouvre la
fenêtre ?
Do you mind if I open the window? Voyez-vous un inconvénient à ce que j'ouvre la
fenêtre ?
Do you mind if I turn off the AC? Vois-tu un inconvénient à ce que je coupe le
courant ?
Do you mind if I turn off the AC? Voyez-vous un inconvénient à ce que je coupe le
courant ?
Do you mind waiting for a minute? Est-ce que cela vous dérange d'attendre une
minute ?
Do you realize what you're doing? Prends-tu conscience de ce que tu es en train
de faire ?
Do you realize what you're doing? Prenez-vous conscience de ce que vous êtes en
train de faire ?
Do you really think Tom is happy? Penses-tu vraiment que Tom est heureux ?
Do you really think Tom is happy? Pensez-vous vraiment que Tom est heureux ?
Do you really think it's no good? Penses-tu vraiment que ce ne soit pas bon ?
Do you really think it's no good? Pensez-vous vraiment que ce ne soit pas bon ?
Do you remember seeing me before? Te rappelles-tu m'avoir vu auparavant ?
Do you remember seeing me before? Vous rappelez-vous m'avoir vu auparavant ?
Do you remember seeing me before? Te rappelles-tu m'avoir vue auparavant ?
Do you remember seeing me before? Vous rappelez-vous m'avoir vue auparavant ?
Do you remember your grandfather? Te rappelles-tu ton grand-père ?
Do you remember your grandfather? Vous rappelez-vous votre grand-père ?
Do you remember your grandfather? Te souviens-tu de ton grand-père ?
Do you remember your grandfather? Vous souvenez-vous de votre grand-père ?
Do you remember your grandfather? Vous remémorez-vous votre grand-père ?
Do you remember your grandfather? Te remémores-tu ton grand-père ?
Do you see that house? It's mine. Voyez-vous cette maison, là ? C'est la mienne.
Do you sell advance tickets here? Vendez-vous ici des billets à l'avance ?
Do you still have Tom's umbrella? As-tu encore le parapluie de Tom ?
Do you still have Tom's umbrella? Avez-vous encore le parapluie de Tom ?
Do you think I can pull this off? Penses-tu que je puisse l'exécuter ?
Do you think I can pull this off? Pensez-vous que je puisse l'exécuter ?
Do you think I'm wasting my time? Penses-tu que je perde mon temps ?
Do you think I'm wasting my time? Pensez-vous que je perde mon temps ?
Do you think animals have a soul? Pensez-vous que les animaux ont une âme ?
Do you think he is a good driver? Penses-tu qu'il soit un bon conducteur ?
Do you think he's really into me? Penses-tu qu'il s'intéresse vraiment à moi ?
Do you think he's really into me? Pensez-vous qu'il s'intéresse vraiment à moi ?
Do you think that'll happen soon? Pensez-vous que ça se produira bientôt ?
Do you want another one of these? En veux-tu encore un ?
Do you want another one of these? En veux-tu encore une ?
Do you want another one of these? Veux-tu encore l'un de ceux-ci ?
Do you want another one of these? Veux-tu encore l'une de celles-ci ?
Do you want another one of these? Voulez-vous encore l'un de ceux-ci ?
Do you want another one of these? Voulez-vous encore l'une de celles-ci ?
Do you want another one of these? En voulez-vous encore un ?
Do you want another one of these? En voulez-vous encore une ?
Do you want any of these flowers? Veux-tu une de ces fleurs ?
Do you want him to know about it? Veux-tu qu'il le sache ?
Do you want him to know about it? Voulez-vous qu'il le sache ?
Do you want me to comb your hair? Veux-tu que je te peigne ?
Do you want sugar in your coffee? Voulez-vous du sucre dans votre café ?
Do you want to ask me a question? Voulez-vous me poser une question ?
Do you want to come out and play? Veux-tu aller jouer dehors?
Do you want to come out and play? Voulez-vous sortir jouer?
Do you want to come over tonight? Veux-tu venir ici ce soir ?
Do you want to come over tonight? Voulez-vous venir ici ce soir ?
Do you want to come over tonight? Veux-tu venir ce soir ?
Do you want to come over tonight? Voulez-vous venir ce soir ?
Do you want to join me for lunch? Voulez-vous vous joindre à moi pour déjeuner ?
Do you want to join me for lunch? Veux-tu te joindre à moi pour déjeuner ?
Do you want to know why Tom left? Veux-tu savoir pourquoi Tom est parti ?
Do you want to know why Tom left? Voulez-vous savoir pourquoi Tom est parti ?
Do you want to see her very much? Tu as vraiment très envie de la voir ?
Does Australia have four seasons? Est-ce qu'il y a quatre saisons en Australie ?
Does anyone else know about this? Qui que ce soit d'autre est-il au courant de ça
?
Does it snow a lot in the winter? Neige-t-il beaucoup en hiver ?
Does someone here speak Japanese? Est-ce que quelqu'un ici parle japonais ?
Does someone here speak Japanese? Quelqu'un ici parle-t-il le japonais ?
Does the price include breakfast? Le prix inclut-il le petit déjeuner ?
Does this backpack belong to him? Est-ce que ce sac à dos lui appartient ?
Doesn't anything ever get to you? Quoi que ce soit vous affecte-t-il jamais ?
Doesn't anything ever get to you? Quoi que ce soit t'affecte-t-il jamais ?
Doesn't it interest you a little? Cela ne t'intéresse-t-il pas un peu ?
Doesn't it interest you a little? Cela ne vous intéresse-t-il pas un peu ?
Doing that will take a long time. Le faire prendra beaucoup de temps.
Don't be afraid to ask questions. N'ayez pas peur de poser des questions.
Don't be afraid to ask questions. N'aie pas peur de poser des questions.
Don't be deceived by appearances. Ne vous laissez pas abuser par les apparences.
Don't be too dependent on others. Ne soyez pas trop dépendant des autres.
Don't blame me for your mistakes. Ne me reproche pas tes erreurs.
Don't blame me for your mistakes. Ne me reprochez pas vos erreurs.
Don't bury your head in the sand. Ne te détourne pas du problème !
Don't cry. Everything will be OK. Ne pleurez pas. Tout ira bien.
Don't cut in while we're talking. N'interrompez pas quand nous sommes en
discussion.
Don't do that. It's not your job. Ne faites pas ça ! Ce n'est pas votre boulot.
Don't do that. It's not your job. Ne fais pas ça ! Ce n'est pas ton boulot.
Don't forget to flush the toilet. N'oublie pas de tirer le chasse d'eau.
Don't forget to mail this letter. N'oubliez pas de poster cette lettre.
Don't forget to mail this letter. N'oublie pas de poster cette lettre.
Don't forget to mail this letter. N'oubliez pas de mettre cette lettre à la
poste.
Don't forget to put on sunscreen. N'oublie pas de mettre de la crème solaire !
Don't forget to put on sunscreen. N'oubliez pas de mettre de la crème solaire !
Don't forget to put out the fire. N'oubliez pas d'éteindre le feu.
Don't forget to send that letter. N'oublie pas d'envoyer cette lettre.
Don't hesitate to ask for advice. N'hésite pas à demander des conseils.
Don't interrupt our conversation. N'interromps pas notre conversation.
Don't judge a man by his clothes. Ne juge pas un homme à ses habits.
Don't judge people by appearance. Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.
Don't judge people by appearance. Ne jugez pas les gens sur l'apparence.
Don't judge people by appearance. Ne juge pas les gens sur l'apparence.
Don't leave things half finished. Ne laisse pas les choses à moitié terminées.
Don't leave things half finished. Ne laissez pas les choses à moitié terminées.
Don't let the cat out of the bag. Ne laisse pas le chat sortir du sac.
Don't let them see you're afraid. Ne les laissez pas s'apercevoir que vous avez
peur !
Don't let them see you're afraid. Ne les laisse pas s'apercevoir que tu as peur !
Don't make it any more difficult. Ne le rendez pas plus difficile !
Don't make it any more difficult. Ne le rends pas plus difficile !
Don't make me change that policy. Ne me faites pas changer ce règlement !
Don't open that door for anybody. N'ouvrez cette porte à personne !
Don't open that door for anybody. N'ouvre cette porte à personne !
Don't put any sugar in my coffee. Ne mets pas de sucre dans mon café.
Don't say it in a roundabout way. Ne le dis pas de manière détournée.
Don't say it in a roundabout way. Dis-le sans détour.
Don't say it in a roundabout way. Dites-le sans détour.
Don't say it in a roundabout way. Ne le dites pas de manière détournée.
Don't speak with your mouth full! On ne parle pas la bouche pleine !
Don't speak with your mouth full. Ne parlez pas la bouche pleine.
Don't speak with your mouth full. Ne parle pas la bouche pleine.
Don't take yourself so seriously. Ne vous prenez pas tant au sérieux !
Don't take yourself so seriously. Ne te prends pas tant au sérieux !
Don't talk to anybody about this. N'en parle à personne !
Don't talk to anybody about this. N'en parlez à personne !
Don't waste your time on trifles. Ne perds pas ton temps avec des futilités.
Don't waste your time on trifles. Ne perdez pas votre temps dans les détails.
Don't waste your time on trifles. Ne perds pas ton temps en futilités.
Don't worry. I am not mad at you. Ne t'inquiète pas. Je ne suis pas en colère
contre toi.
Don't worry. We'll get the money. Ne t'en fais pas ! Nous obtiendrons l'argent.
Don't worry. We'll get the money. Ne vous en faites pas ! Nous obtiendrons
l'argent.
Don't worry. You can count on me. Ne vous inquiétez pas. Vous pouvez me faire
confiance.
Don't write me such long letters. Ne m'écris pas de si longues lettres.
Don't you feel the house shaking? Tu ne sens pas la maison trembler ?
Don't you remember what you said? Ne te souviens-tu pas de ce que tu as dit ?
Don't you remember what you said? Ne te rappelles-tu pas ce que tu as dit ?
Don't you remember what you said? Ne vous souvenez-vous pas de ce que vous avez
dit ?
Don't you remember what you said? Ne vous rappelez-vous pas ce que vous avez
dit ?
Don't you see what you've become? Ne voyez-vous pas ce que vous êtes devenu ?
Don't you see what you've become? Ne voyez-vous pas ce que vous êtes devenue ?
Don't you see what you've become? Ne voyez-vous pas ce que vous êtes devenus ?
Don't you see what you've become? Ne voyez-vous pas ce que vous êtes devenues ?
Don't you see what you've become? Ne vois-tu pas ce que tu es devenu ?
Don't you see what you've become? Ne vois-tu pas ce que tu es devenue ?
Don't you see who's following us? Ne vois-tu pas qui nous suit ?
Don't you see who's following us? Ne voyez-vous pas qui nous suit ?
Don't you think that's a bit odd? Ne penses-tu pas que c'est un peu bizarre ?
Don't you think that's a bit odd? Ne penses-tu pas que ce soit un peu bizarre ?
Don't you think that's a bit odd? Ne pensez-vous pas que ce soit un peu bizarre ?
Don't you think the dog is smart? Penses-tu que ce chien est intelligent ?
Don't you think you deserve that? Ne pensez-vous pas le mériter ?
Don't you think you deserve that? Ne penses-tu pas le mériter ?
Dust had accumulated on the desk. La poussière s'était accumulée sur le bureau.
Each country has its own customs. Chaque pays à ses propres coutumes.
Either you or I have to go there. Soit toi soit moi doit y aller.
England was invaded by the Danes. L'Angleterre a été envahie par les Danois.
English is also studied in China. L'anglais est aussi étudié en Chine.
English is not my first language. L'anglais n'est pas ma première langue.
English is studied in China, too. L'anglais est aussi étudié en Chine.
Ethics is a branch of philosophy. L'éthique est une branche de la philosophie.
Even a teacher can make mistakes. Même un professeur peut faire des erreurs.
Even chocolate contains vitamins. Même le chocolat contient des vitamines.
Even if he is busy, he will come. Même s'il est occupé, il viendra.
Every action has its consequence. Toute action a ses conséquences.
Every time they talk, they argue. Chaque fois qu'ils parlent, ils se disputent.
Every time they talk, they argue. À chaque fois qu'ils discutent, ils se
disputent.
Everybody knew her true feelings. Tout le monde savait quels étaient ses vrais
sentiments.
Everybody needs food, don't they? Tout le monde a besoin de nourriture, pas
vrai ?
Everybody plays the game of love. Tout le monde joue au jeu de l'amour.
Everybody should help each other. Tout le monde devrait s'entraider.
Everyone laughed at this mistake. Tout le monde rit de cette erreur.
Everyone pretended not to listen. Tout le monde faisait semblant de ne pas
écouter.
Everyone started talking at once. Tout le monde se mit à parler en même temps.
Everyone started talking at once. Tout le monde s'est mis à parler en même temps.
Everyone was shocked by the news. Tout le monde fut choqué par les nouvelles.
Everyone was silent for a minute. Tout le monde fut silencieux durant une minute.
Everything is better without you. Tout est mieux sans toi.
Everything is now back to normal. Tout est maintenant rentré dans l'ordre.
Everything is now back to normal. Tout est maintenant de retour à la normale.
Everything that Tom said is true. Tout ce que Tom a dit est vrai.
Excess of politeness is annoying. L'excès de politesse est ennuyeux.
Excuse me. Can you speak English? Veuillez m'excuser ! Savez-vous parler
anglais ?
Excuse me. Can you speak English? Je vous prie de m'excuser ! Savez-vous parler
anglais ?
Exercise is good for your health. Les exercices sont bons pour la santé.
Exercise is good for your health. Faire des exercices est bon pour la santé.
Faded jeans are still in fashion. Les jeans délavés sont encore à la mode.
Father got the drink for nothing. Papa a eu la boisson gratis.
Father showed him into the study. Père l'introduisit dans le bureau.
Father wants to make me a doctor. Père veut que je sois médecin.
Few people know the true meaning. Peu de gens savent ce que cela veut réellement
dire.
Figure up how much it amounts to. Calculez à combien ça se monte !
Figure up how much it amounts to. Calcule à combien ça se monte !
Find Tom before he tells someone. Trouvez Tom avant qu'il ne le dise à quelqu'un.
Find Tom before he tells someone. Trouve Tom avant qu'il ne le dise à quelqu'un.
First, you must protect yourself. Pour commencer, tu dois te protéger.
First, you must protect yourself. Pour commencer, vous devez vous protéger.
For example, do you like English? Par exemple, est-ce que tu aimes l’anglais ?
For my part, I have no objection. Pour ma part, je n'ai pas d'objection.
For that reason, he lost his job. Pour cette raison, il perdit son emploi.
Foxes have few natural predators. Le renard a peu de prédateurs naturels.
From now on, let's keep in touch. Désormais, restons en contact.
Germany produced many scientists. L'Allemagne a produit beaucoup de
scientifiques.
Germany then had a powerful army. L'Allemagne avait alors une armée puissante.
Get in. I'll drive you somewhere. Monte, je te conduirai quelque part.
Get in. I'll drive you somewhere. Montez, je vous conduirai quelque part.
Give me a glass of water, please. Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.
Give me a glass of water, please. Donne-moi un verre d'eau, je te prie.
Go and buy three bottles of coke. Va acheter trois bouteilles de coca.
Go away before they see you here. Tire-toi avant qu'ils ne te voient ici.
Go away before they see you here. Tire-toi avant qu'elles ne te voient ici.
Go away before they see you here. Casse-toi avant qu'ils ne te voient ici.
Go away before they see you here. Casse-toi avant qu'elles ne te voient ici.
Go away before they see you here. Cassez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
Go away before they see you here. Cassez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
Go away before they see you here. Tirez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
Go away before they see you here. Tirez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
Go away before they see you here. Éloignez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
Go away before they see you here. Éloignez-vous avant qu'elles ne vous voient
ici.
Go away before they see you here. Éloigne-toi avant qu'ils ne te voient ici.
Go away before they see you here. Éloigne-toi avant qu'elles ne te voient ici.
Go away. I don't want to see you. Va-t'en ! Je ne veux pas te voir.
Go away. I don't want to see you. Allez-vous en ! Je ne veux pas vous voir.
God created man in his own image. Dieu créa l'homme à son image.
Guess whose birthday it is today. Devine de qui c'est l'anniversaire, aujourd'hui
!
Have a good look at this picture. Regarde bien cette photo.
Have a good look at this picture. Regardez bien cette photo.
Have you called an ambulance yet? Avez-vous déjà appelé une ambulance?
Have you called the boss already? As-tu déjà appelé le patron ?
Have you called the boss already? As-tu déjà appelé la patronne ?
Have you called the boss already? Avez-vous déjà appelé le patron ?
Have you called the boss already? Avez-vous déjà appelé la patronne ?
Have you decoded the message yet? Avez-vous enfin décodé le message ?
Have you decoded the message yet? As-tu enfin décodé le message ?
Have you ever been kissed before? Vous a-t-on jamais embrassé auparavant ?
Have you ever been kissed before? Vous a-t-on jamais embrassée auparavant ?
Have you ever been kissed before? Vous a-t-on jamais embrassées auparavant ?
Have you ever been kissed before? Vous a-t-on jamais embrassés auparavant ?
Have you ever been kissed before? T'a-t-on jamais embrassé auparavant ?
Have you ever been kissed before? T'a-t-on jamais embrassée auparavant ?
Have you ever cheated on an exam? As-tu jamais triché à un examen ?
Have you ever cheated on an exam? Avez-vous jamais triché à un examen ?
Have you ever eaten a banana pie? Tu as déjà mangé de la tarte à la banane ?
Have you ever eaten a banana pie? As-tu déjà mangé une tarte à la banane ?
Have you ever heard such a story? Avez-vous déjà entendu pareille histoire ?
Have you ever heard such a story? As-tu déjà entendu pareille histoire ?
Have you ever kissed another guy? As-tu déjà embrassé un autre mec ?
Have you ever kissed another guy? Avez-vous déjà embrassé un autre type ?
Have you found any good solution? Est-ce que tu as trouvé une quelconque bonne
solution ?
Have you heard from her recently? Avez-vous eu des nouvelles d'elle récemment ?
Have you heard from him recently? As-tu eu des nouvelles de lui, récemment ?
Have you taken your medicine yet? As-tu déjà pris ta médication ?
Have you taken your medicine yet? As-tu déjà pris ton médicament ?
Have you taken your medicine yet? Avez-vous déjà pris votre médication ?
Have you taken your medicine yet? Avez-vous déjà pris vos médicaments ?
He acted like he owned the place. Il s'est comporté comme s'il possédait
l'endroit.
He acted like he owned the place. Il se comporta comme s'il possédait l'endroit.
He acts like he knows everything. Il se comporte comme s'il savait tout.
He advertised his house for sale. Il faisait de la publicité pour sa maison à
vendre.
He advertised his house for sale. Il fit de la publicité pour sa maison en vente.
He advertised his house for sale. Il a fait de la publicité pour la vente de sa
maison.
He always cries when he is drunk. Il pleure toujours lorsqu'il est saoul.
He always treats me like a child. Il me traite toujours comme un enfant.
He asked me if I knew his father. Il me demanda si je connaissais son père.
He asked me to pass him the salt. Il m'a demandé de lui passer le sel.
He asked me to speak more slowly. Il me pria de parler plus lentement.
He asked me to speak more slowly. Il m'a prié de parler plus lentement.
He asked me where my uncle lived. Il me demanda où vivait mon oncle.
He asked me where my uncle lived. Il m'a demandé où vivait mon oncle.
He barely passed the examination. Il a réussi l'examen de justesse.
He became rich through hard work. Il devint riche par un dur labeur.
He became rich through hard work. Il est devenu riche par un dur labeur.
He became wiser as he grew older. Il devint plus sage en vieillissant.
He believes that he can prove it. Il croit pouvoir le prouver.
He bought a bottle of cheap wine. Il a acheté une bouteille de piquette.
He bought a bottle of cheap wine. Il acheta une bouteille de piquette.
He built on his father's fortune. Il a construit sur la fortune de son père.
He calculated the speed of light. Il calcula la vitesse de la lumière.
He called me up almost every day. Il m'a appelé presque chaque jour.
He came to Japan seven years ago. Il est venu au Japon il y a sept ans.
He can also speak a little Greek. Il sait aussi parler un peu de grec.
He can't afford to buy a new car. Il n'a pas les moyens de s'acheter une nouvelle
voiture.
He can't afford to buy a new car. Il ne peut pas se permettre d'acheter une
nouvelle voiture.
He can't stop thinking like that. Il ne peut s'empêcher de penser ainsi.
He cannot have done such a thing. Il ne peut pas avoir fait une telle chose.
He collected bits of information. Il a rassemblé des bouts d'informations.
He collected various information. Il a amassé différentes informations.
He commanded me to shut the gate. Il m'a ordonné de fermer le portail.
He continued walking for a while. Il a continué de marcher pendant un moment.
He convinced me of his innocence. Il m'a convaincu de son innocence.
He convinced us of her innocence. Il nous a convaincu de son innocence.
He could not hold back his tears. Il ne put retenir ses larmes.
He could not hold back his tears. Il ne pourrait retenir ses larmes.
He could not hold back his tears. Il n'a pas pu retenir ses larmes.
He couldn't pass the examination. Il a raté son examen.
He cut his finger with the knife. Il s'est coupé le doigt avec le couteau.
He dared not jump over the brook. Il n'osa pas sauter par-dessus le ruisseau.
He decided to have the operation. Il se décida à subir l'opération.
He dedicated himself to research. Il s'est consacré à la recherche.
He dedicates himself to research. Il se consacre à la recherche.
He did exactly as I had told him. Il a fait exactement ce que je lui ai dit de
faire.
He did the work against his will. Il a accompli sa tâche sans entrain.
He didn't eat anything yesterday. Il n'a rien mangé hier.
He didn't go and I didn't either. Il n'y est pas allé et moi non plus.
He didn't look like a clever boy. Il n'avait pas l'air intelligent.
He didn't respond to my question. Il n'a pas répondu à ma question.
He didn't try to answer her back. Il n'essaya pas de rétorquer.
He didn't try to answer her back. Il n'a pas essayé de rétorquer.
He didn't want to antagonize her. Il ne voulait pas la heurter.
He died of old age two years ago. Il est mort de vieillesse il y a deux ans.
He doesn't have any real friends. Il n'a pas de véritables amis.
He doesn't have any real friends. Il n'a aucun véritable ami.
He doesn't know how to play golf. Il ne sait pas jouer au golf.
He doesn't know much about Japan. Il ne sait pas grand-chose du Japon.
He doesn't want to talk about it. Il ne veut pas en parler.
He explained the facts at length. Il a expliqué longuement les faits.
He felt nervous about the result. Il se sentait nerveux au sujet du résultat.
He found the box under the table. Il trouva la boîte sous la table.
He found the box under the table. Il a trouvé la boîte sous la table.
He gave body and soul to his job. Il s'est donné corps et âme à son travail.
He gave me a lecture on drinking. Il m'a fait la morale sur le fait que je boive.
He gave me his stamp of approval. Il m'a donné son approbation.
He goes there three times a week. Il y va trois fois par semaine.
He goes to a school for the deaf. Il va à une école pour les sourds.
He had a good look at the papers. Il regarda attentivement les papiers.
He had every reason for doing so. Il avait toutes les raisons de le faire.
He had never seen such a bad boy. Il n'avait jamais vu un garçon aussi méchant.
He had no memory of the accident. Il n'avait aucun souvenir de l'accident.
He had no memory of the accident. Il n'eut aucun souvenir de l'accident.
He has a brother and two sisters. Il a un frère et deux sœurs.
He has a car which I gave to him. Il a une voiture que je lui ai donnée.
He has a large family to support. Il a une grande famille à entretenir.
He has a lot of books on history. Il a beaucoup de livres d'Histoire.
He has a very dry sense of humor. Il est très pince-sans-rire.
He has already finished his work. Il a déjà fini son travail.
He has an intriguing personality. Il a une personnalité intrigante.
He has been sick for a long time. Il a été longtemps malade.
He has been sick in bed all week. Il est resté malade toute la semaine au lit.
He has his hair cut once a month. Il se fait couper les cheveux une fois par
mois.
He has no house in which to live. Il n'a pas de maison où vivre.
He has nothing to complain about. Il n'a aucune raison de se plaindre.
He has overstepped his authority. Il a outrepassé son autorité.
He has some knowledge of editing. Il a quelque connaissance en édition.
He has the ability to do the job. Il a les capacités pour faire ce travail.
He has the least money of us all. C'est lui qui a le moins d'argent de nous tous.
He has the same camera as I have. Il a le même appareil photo que moi.
He has trouble remembering names. Il a des difficultés à se rappeler les noms.
He has trouble remembering names. Il éprouve des difficultés à se souvenir des
noms.
He has trouble waking up on time. Il a du mal à se réveiller à l'heure.
He hasn't answered my letter yet. Il n'a pas encore répondu à ma lettre.
He hasn't written the letter yet. Il n'a pas encore écrit la lettre.
He inherited an old wooden chest. Il a hérité d'un vieux coffre en bois.
He inherited an old wooden chest. Il hérita d'un vieux coffre de bois.
He introduced his daughter to me. Il me présenta sa fille.
He introduced his daughter to me. Il m'a présenté sa fille.
He is a man who loves ceremonies. C'est un homme qui adore les cérémonies.
He is a potential world champion. C'est un champion du monde en puissance.
He is a student at a high school. Il est lycéen.
He is a wolf in sheep's clothing. Le garçon est un loup déguisé en mouton.
He is accustomed to working hard. Il a l'habitude de travailler dur.
He is acquainted with the custom. Il a connaissance de la tradition.
He is ahead of us in mathematics. Il est devant nous en mathématiques.
He is always losing his umbrella. Il perd tout le temps son parapluie.
He is always making a fool of me. Il se moque toujours de moi.
He is anxious to know the result. Il est impatient de connaître le résultat.
He is beginning to lose his hair. Il commence à perdre ses cheveux.
He is expected to come home soon. On s'attend à ce qu'il rentre bientôt à la
maison.
He is fond of this kind of music. Il aime beaucoup ce genre de musique.
He is fond of this kind of music. Il aime ce genre de musique.
He is in good physical condition. Il est en bonne condition physique.
He is independent of his parents. Il est indépendant de ses parents.
He is living apart from his wife. Il vit séparé de sa femme.
He is not a singer, but an actor. Il n'est pas chanteur, mais acteur.
He is not as tall as his brother. Il n'est pas aussi grand que son frère.
He is nothing more than a coward. Il n'est rien d'autre qu'un lâche.
He is old enough to travel alone. Il est assez grand pour voyager seul.
He is pleased with his new shoes. Il est content de ses nouvelles chaussures.
He is staying with his relatives. Il reste avec sa famille.
He is still sitting on the bench. Il est toujours assis sur le banc.
He is still sitting on the bench. Il est encore assis sur le banc.
He is the chief of my department. Il est le chef de mon département.
He is the father of two children. Il est père de deux fils.
He is the greatest living artist. C'est le plus grand artiste vivant.
He is the last man I want to see. C'est bien la dernière personne que je veux
voir.
He is twice as heavy as his wife. Il est deux fois plus lourd que sa femme.
He is uncertain about his future. Il n'est pas sûr de ce que l'avenir lui
réserve.
He is very stingy with his money. Il est très radin avec son argent.
He is well liked by his students. Il est très apprécié de ses étudiants.
He is, indeed, a man of his word. C'est vraiment un homme de parole.
He keeps making the same mistake. Il fait constamment la même erreur.
He keeps making the same mistake. Il commet toujours la même erreur.
He kicked the ball with his foot. Il tira dans le ballon avec son pied.
He knows a lot about butterflies. Il s'y connait beaucoup sur les papillons.
He knows every inch of this area. Il connaît chaque recoin de cet endroit.
He knows every inch of this area. Il connaît tout dans ce domaine.
He knows every inch of this area. Il connaît cet endroit comme sa poche.
He knows how to behave in public. Il sait comment se tenir en public.
He knows how to fly a helicopter. Il sait piloter un hélicoptère.
He knows what he's talking about. Il sait de quoi il parle.
He leaped over the shallow ditch. Il sauta par-dessus le fossé peu profond.
He leaves for New York next week. Il part pour New York la semaine prochaine.
He left Japan never to come back. Il a quitté le Japon pour ne jamais revenir.
He left for no reason whatsoever. Il partit sans aucune raison.
He left for no reason whatsoever. Il est parti sans aucune raison.
He let the dog loose in the yard. Il laissa le chien en liberté dans la cour.
He let the dog loose in the yard. Il a laissé le chien en liberté dans la cour.
He likes French more than German. Il aime le français plus que l'allemand.
He likes sports as well as music. Il aime le sport en plus de la musique.
He lived in Ankara for six years. Il a vécu à Ankara pendant six ans.
He lived to be seventy years old. Il a vécu jusqu'à soixante-dix ans.
He lives by himself in the woods. Il vit tout seul dans les bois.
He looked back over his shoulder. Il regarda par-dessus son épaule.
He lost his ticket for the movie. Il a perdu son billet pour le film.
He made up a story about the dog. Il inventa une histoire au sujet du chien.
He made up a story about the dog. Il a inventé une histoire au sujet du chien.
He made up his mind to marry her. Il s'est fait à l'idée de l'épouser.
He made up his mind to marry her. Il se fit à l'idée de l'épouser.
He made up his mind to marry her. Il s'est décidé à l'épouser.
He made up his mind to marry her. Il se décida à l'épouser.
He makes good use of his talents. Il fait bon usage de ses talents.
He managed to climb the mountain. Il a réussi à escalader la montagne.
He may have missed his usual bus. Il peut avoir manqué son bus habituel.
He narrowly escaped being killed. Il a échappé à la mort de justesse.
He never gets invited to parties. Il ne se fait jamais inviter à des fêtes.
He never speaks unless spoken to. Il ne parle jamais si on ne lui parle pas.
He never takes me out for dinner. Il ne m'emmène jamais dîner dehors.
He often drives his father's car. Il conduit souvent la voiture de son père.
He often quotes from Shakespeare. Il cite souvent Shakespeare.
He owes his success to good luck. Il doit son succès à la chance.
He owes his success to good luck. Il doit son succès à la bonne fortune.
He played the piano and she sang. Il jouait du piano et elle chantait.
He pressed the button and waited. Il appuya sur le bouton et attendit.
He pretended not to be listening. Il faisait semblant de ne pas écouter.
He promises not to drink anymore. Il promet de ne plus boire.
He proved to be an ideal husband. Il s'avéra être un mari idéal.
He put the ring on Mary's finger. Il passa l'anneau au doigt de Marie.
He put the ring on Mary's finger. Il passa la bague au doigt de Marie.
He quickly scanned my manuscript. Il parcourut rapidement mon manuscrit.
He raised his hat when he saw me. Il leva son chapeau quand il me vit.
He ran away as soon as he saw me. Il s'est éclipsé dès qu'il m'a vu.
He ran past without noticing her. Il courut à côté, sans la remarquer.
He ran through the streets naked. Il courut nu à travers les rues.
He ran through the streets naked. Il a couru nu à travers les rues.
He read the letter over and over. Il relut la lettre à plusieurs reprises.
He readily agreed to my proposal. Il a accepté tout de suite ma proposition.
He repaired his watch by himself. Il répara sa montre par lui-même.
He repaired his watch by himself. Il a réparé sa montre par lui-même.
He repaired his watch by himself. Il répara sa montre par ses propres moyens.
He repaired his watch by himself. Il a réparé sa montre par ses propres moyens.
He risked losing all his fortune. Il a risqué de perdre toute sa fortune.
He robbed me of every cent I had. Il m'a volé chaque centime que j'avais.
He sacrificed everything for you. Il vous a tout sacrifié.
He sacrificed everything for you. Il t'a tout sacrifié.
He said that it was nine o'clock. Il a dit qu'il était neuf heures.
He said, "I want to be a doctor." Il a dit : "Je veux devenir médecin."
He sat and listened to the radio. Il s'assit et écouta la radio.
He sat at the edge of the stream. Il s'est assis au bord du ruisseau.
He sat surrounded by young girls. Il s'assît entouré par des jeunes filles.
He scraped the mud off his boots. Il gratta la boue de ses bottes.
He seldom, if ever, reads a book. Il lit rarement, sinon jamais.
He severely criticized the mayor. Il critiqua sévèrement le maire.
He shook his son by the shoulder. Il secoua son fils par les épaules.
He shook his son by the shoulder. Il a secoué son fils par les épaules.
He should be back any minute now. Il devrait être de retour à tout moment
maintenant.
He should be back any minute now. Il devrait être de retour à tout instant
maintenant.
He showed signs of great emotion. Il montra des signes de grande émotion.
He silently went out of the room. Il quitta la pièce en silence.
He sold his business and retired. Il vendit son affaire et partit à la retraite.
He speaks English better than me. Il parle mieux l'anglais que moi.
He stared at me and said nothing. Il me fixa et ne dit rien.
He stopped reading the newspaper. Il a cessé de lire le journal.
He stuck his knife into the tree. Il planta son couteau dans l'arbre.
He supports the Democratic Party. Il soutient le parti démocrate.
He talks as if he were a teacher. Il parle comme s'il était un professeur.
He taught a group of Indian boys. Il a enseigné au groupe de garçons indiens.
He taught me how to write a poem. Il m'a appris à écrire un poème.
He telephoned me again and again. Il m'a téléphoné sans arrêt.
He thanked her for her kind help. Il l'a remerciée pour son aide attentionnée.
He thinks of nothing but himself. Il ne pense à rien d'autre qu'à lui-même.
He thought that I was very tired. Il pensait que j'étais très fatigué.
He told me good things about you. Il m'a dit de bonnes choses à ton sujet.
He told me good things about you. Il m'a dit de bonnes choses à votre sujet.
He told me he would go to Venice. Il m'a dit qu'il irait à Venise.
He told me not to drive too fast. Il me demanda de ne pas conduire trop vite.
He told me the story of his life. Il me raconta l'histoire de sa vie.
He told me the story of his life. Il me conta l'histoire de sa vie.
He told the students to be quiet. Il a dit aux étudiants d'être silencieux.
He took a coin out of his pocket. Il sortit une pièce de sa poche.
He took the wrong bus by mistake. Il a pris le mauvais bus par erreur.
He tried to soothe the angry man. Il a essayé de calmer l'homme en colère.
He turned to his friend for help. Il se tourna vers son ami pour qu'il l'aide.
He turned to his friend for help. Il s'est tourné vers son ami pour qu'il l'aide.
He used his umbrella as a weapon. Il a utilisé son parapluie comme arme.
He usually goes to work at 8 a.m. Habituellement, il part au travail à 8 heures
du matin.
He usually went to bed at eleven. Il allait se coucher à onze heures d'habitude.
He wants a watch just like yours. Il veut exactement la même montre que la
tienne.
He wants something cold to drink. Il veut boire quelque chose de froid.
He wants to get a new dictionary. Il veut se procurer un nouveau dictionnaire.
He wants to get rid of his books. Il veut se débarrasser de ses livres.
He was a weak and delicate child. C'était un enfant chétif et délicat.
He was absent because of illness. Il était absent pour cause de maladie.
He was accused of stealing money. Il fut accusé d'avoir volé de l'argent.
He was accused of stealing money. Il fut accusé de vol d'argent.
He was accused of stealing money. Il était accusé de vol d'argent.
He was banished from the kingdom. Il fut banni du royaume.
He was busy when I called him up. Il était occupé lorsque je l'ai appelé.
He was conscious of her presence. Il était conscient de sa présence.
He was elected mayor of the city. Il a été élu Maire de la ville.
He was framed on a murder charge. Il s'est fait incriminer de meurtre.
He was holding a pen in his hand. Il tenait un stylo dans la main.
He was involved in a murder case. Il fut impliqué dans une affaire de meurtre.
He was satisfied with the result. Il a été satisfait du résultat.
He was successful in the attempt. Son essai a été réussi.
He was the last person to arrive. Il fut le dernier à arriver.
He was wearing a threadbare suit. Il portait un costume élimé.
He was worn out when he got home. Il était épuisé quand il est rentré chez lui.
He weighed the stone in his hand. Il soupesa la pierre dans sa main.
He weighs a lot more than before. Il pèse beaucoup plus qu'avant.
He went backstage after the show. Il est allé en coulisses après le spectacle.
He went backstage after the show. Il est allé dans les coulisses après le show.
He went out in spite of the rain. Il sortit malgré la pluie.
He went to see her the other day. Il est allé la voir l'autre jour.
He will arrive in Kyoto tomorrow. Il arrivera à Kyoto demain.
He will arrive in Paris tomorrow. Il arrivera à Paris demain.
He will be in time for the train. Il sera à l'heure pour le train.
He will forever be in our hearts. Il demeurera à jamais dans nos cœurs.
He will make a good team captain. Il fera un bon capitaine.
He will make a good team captain. Il fera un bon capitaine d'équipe.
He wiped the sweat from his brow. Il essuya la sueur de son front.
He wiped the sweat from his face. Il essuya la sueur de son visage.
He wondered why she did not come. Il se demanda pourquoi elle n'était pas venue.
He works for an American company. Il travaille pour une société étasunienne.
He wrote it down in his notebook. Il le nota dans son carnet.
He wrote to me from time to time. Il m'écrivit de temps à autre.
He wrote to me from time to time. Il m'écrivit de temps en temps.
He wrote to me from time to time. Il m'a écrit de temps à autre.
He wrote to me from time to time. Il m'a écrit de temps en temps.
He'll come on foot or by bicycle. Il viendra à pied ou à bicyclette.
He'll do whatever you ask him to. Il fera tout ce que tu lui demanderas.
He'll finish the job by tomorrow. Il finira le travail pour demain.
He'll have to do this task again. Il devra refaire cette tâche.
He's English, but lives in India. Il est Anglais mais habite en Inde.
He's a carbon copy of his father. C'est le portrait craché de son père.
He's a carbon copy of his father. Il ressemble comme deux gouttes d’eau à son
père.
He's a crybaby, just like always. C'est un pleurnichard, comme toujours.
He's a professional photographer. Il est photographe professionnel.
He's getting soft in his old age. Il devient ramollo avec l'âge.
He's more than likely to be late. Il est plus que probable qu'il sera en retard.
He's not at all afraid of snakes. Il n'a pas du tout peur des serpents.
He's not at all afraid of snakes. Il ne craint pas du tout les serpents.
He's old enough to be her father. Il est assez vieux pour être son père.
He's sitting in the waiting room. Il est assis dans la salle d'attente.
He's sitting in the waiting room. Il est assis en salle d'attente.
He's three years older than I am. Il a trois ans de plus que moi.
He's wanted for grand theft auto. Il est recherché pour vol de véhicule.
Health is essential to happiness. La santé est indispensable au bonheur.
Help me with my homework, please. Aide-moi avec mon devoir, s’il te plaît.
Help yourself to a piece of cake. Servez-vous de gâteau.
Help yourself to a piece of cake. Servez-vous une part de gâteau.
Help yourself to a piece of cake. Prenez une part de gâteau.
Help yourself to a piece of cake. Prends une part de gâteau.
Her beauty cast a spell over him. Sa beauté le charma.
Her dream will one day come true. Un jour ses rêves se réaliseront.
Her face was drenched with sweat. Son visage était trempé de sueur.
Her father passed away last week. Son père est décédé la semaine dernière.
Her husband is an excellent cook. Son mari est un excellent cuisinier.
Her late husband was a violinist. Son dernier mari était violoniste.
Her late husband was a violinist. Son défunt mari était violoniste.
Her long hair was completely wet. Sa longue chevelure était complètement
mouillée.
Her mother will continue to work. Sa mère continuera à travailler.
Her red dress made her stand out. Sa robe rouge la particularisa.
Her red dress made her stand out. Sa robe rouge la distingua.
Her red dress made her stand out. Sa robe rouge l'a distinguée.
Her red dress made her stand out. Sa robe rouge l'a particularisée.
Here is the fish my mother baked. Voici le poisson que ma mère a cuit.
Here is the house where he lived. Voici la maison où il a vécu.
Here's an important announcement. Voici une annonce importante.
Hey, where did you two come from? Eh, d'où êtes-vous venus, tous les deux ?
Hey, where did you two come from? Eh, d'où êtes-vous venues, toutes les deux ?
Hey, you two! What are you doing? Hé, vous deux ! Que faites-vous ?
His behavior is worthy of praise. Sa conduite est digne d'éloges.
His brother was lost in the town. Son frère s'est perdu en ville.
His criticisms were out of place. Ses critiques étaient déplacées.
His father has never scolded him. Son père ne l'a jamais grondé.
His guess turned out to be right. Sa supposition se révéla juste.
His house is surrounded by trees. Sa maison est entourée d'arbres.
His identity must be kept secret. Son identité doit être gardée secrète.
His office is very close to mine. Son bureau est très proche du mien.
His opinion was the same as mine. Son opinion était la même que la mienne.
His paintings seem strange to me. Ses tableaux me semblent étranges.
His picture was in the newspaper. Sa photo était dans le journal.
His rude behavior makes me angry. Son comportement insultant m'a énervé.
His shirt was stained with sauce. Sa chemise était tachée de sauce.
His son was expelled from school. Son fils a été expulsé de l'école.
His story turned out to be false. Son histoire se révéla être fausse.
His wife doesn't seem ugly to me. Sa femme ne me semble pas laide.
His wife doesn't seem ugly to me. Sa femme ne me parait pas laide.
His wife opened the door for him. Sa femme lui ouvrit la porte.
His wife seems to be a foreigner. Sa femme semble être étrangère.
His words rendered me speechless. À ses mots, je restais sans voix.
History is not his major subject. L'Histoire n'est pas sa spécialité.
Honesty will pay in the long run. L'honnêteté paye à la longue.
How about making me a cup of tea? Et si vous me faisiez une tasse de thé ?
How about wearing contact lenses? Pourquoi ne portes-tu pas de lentilles de
contact ?
How about wearing contact lenses? Pourquoi ne portez-vous pas de lentilles de
contact ?
How are you feeling this morning? Comment te sens-tu ce matin ?
How are you feeling this morning? Comment vous sentez-vous, ce matin ?
How come you didn't say anything? Pourquoi n'as-tu rien dit ?
How could we have been so stupid? Comment aurions-nous pu être aussi stupides ?
How did Tom get that information? Comment Tom a-t-il eu cette information ?
How did you deal with the matter? Comment avez-vous appréhendé le problème ?
How did you get out of your room? Comment es-tu sorti de ta chambre ?
How did you get out of your room? Comment es-tu sortie de ta chambre ?
How did you get out of your room? Comment êtes-vous sorti de votre chambre ?
How did you get out of your room? Comment êtes-vous sortis de votre chambre ?
How did you get out of your room? Comment êtes-vous sorties de votre chambre ?
How did you get out of your room? Comment êtes-vous sortie de votre chambre ?
How did you handle the situation? Comment as-tu géré la situation ?
How did you handle the situation? Comment avez-vous géré la situation ?
How did you know one was missing? Comment savais-tu qu'il en manquait un ?
How did you know one was missing? Comment saviez-vous qu'il en manquait un ?
How did you obtain this painting? Comment avez-vous obtenu ce tableau ?
How did you obtain this painting? Comment as-tu obtenu ce tableau ?
How did you spend your free time? Comment avez-vous passé votre temps libre ?
How do they expect us to survive? Comment comptent-ils que nous survivions ?
How do they expect us to survive? Comment comptent-elles que nous survivions ?
How do we know this isn't a trap? Comment sais-tu qu'il ne s'agit pas d'un
piège ?
How do we know this isn't a trap? Comment savez-vous qu'il ne s'agit pas d'un
piège ?
How do you know so much about it? Comment en savez-vous tant à ce sujet ?
How do you know so much about it? Comment en sais-tu tant à ce sujet ?
How do you know what color it is? Comment savez-vous de quelle couleur il
s'agit ?
How do you know what color it is? Comment sais-tu de quelle couleur il s'agit ?
How do you say "hello" in French? Comment dit-on "hello" en français ?
How do you tell each other apart? Comment les distingue-t-on l'un de l'autre ?
How do you tell each other apart? Comment les distingue-t-on l'une de l'autre ?
How do you think it made me feel? Comment penses-tu que ça m'a fait me sentir ?
How do you think it made me feel? Comment pensez-vous que ça m'a fait me sentir ?
How does it feel to be back home? Qu'est-ce que ça fait d'être de retour chez
soi ?
How is the investigation's going? Comment se déroule l'enquête ?
How is your weekend going so far? Comment ton week-end se déroule-t-il jusqu'à
présent ?
How is your weekend going so far? Comment votre week-end se déroule-t-il jusqu'à
présent ?
How long have you lived in Sanda? Combien de temps as-tu vécu à Sanda ?
How long is your spring vacation? Combien de temps durent tes vacances de
printemps ?
How many are there in your class? Combien y en a-t-il dans ta classe ?
How many are there in your class? Combien sont là dans ta classe ?
How many fingers am I holding up? Combien de doigts ?
How many people are in your crew? Combien de gens font-ils partie de votre
équipage ?
How many people are in your crew? Combien de gens font-ils partie de ton équipage
?
How many people are in your crew? Combien de gens compte votre équipage ?
How many people are in your crew? Combien de gens compte ton équipage ?
How many people do you know well? Combien de personnes est-ce que vous connaissez
bien ?
How many years was Tom in Boston? Combien d'années Tom a-t-il été à Boston ?
How much does this umbrella cost? Combien coûte ce parapluie ?
How much does this umbrella cost? Quel est le prix de ce parapluie ?
How much is this tour per person? Combien coûte cette excursion par personne ?
How old might his grandfather be? Quel âge pourrait bien avoir son grand-père ?
How soon can you get to my house? En combien de temps peux-tu arriver chez moi ?
How soon can you get to my house? En combien de temps pouvez-vous arriver chez
moi ?
How would you like us to proceed? Comment voudriez-vous que nous procédions ?
How would you like us to proceed? Comment voudrais-tu que nous procédions ?
Hurry up, or you'll miss the bus. Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus.
Hurry up, or you'll miss the bus. Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.
I actually don't know the answer. Je ne connais en réalité pas la réponse.
I admit there are a few problems. J'admets qu'il y a quelques problèmes.
I advised him to give up smoking. Je lui ai conseillé d'arrêter de fumer.
I advised him to give up smoking. Je lui conseillai d'arrêter de fumer.
I advised him to keep the secret. Je lui ai conseillé de garder le secret.
I agree with what you've written. Je suis d'accord avec ce que vous avez écrit.
I agree with what you've written. Je suis d'accord avec ce que tu as écrit.
I agreed to help him in his work. Je fus d'accord de l'aider dans son travail.
I agreed to help him in his work. J'ai été d'accord de l'aider dans son travail.
I allowed her to go to the party. Je lui ai permis d'aller à la soirée.
I already told you he isn't here. Je vous ai déjà dit qu'il n'est pas ici.
I already told you he isn't here. Je t'ai déjà dit qu'il n'est pas ici.
I always counted you as a friend. Je t'ai toujours compté au nombre de mes amis.
I always counted you as a friend. Je t'ai toujours comptée au nombre de mes amis.
I always counted you as a friend. Je t'ai toujours comptée au nombre de mes
amies.
I always counted you as a friend. Je vous ai toujours comptée au nombre de mes
amis.
I always counted you as a friend. Je vous ai toujours comptée au nombre de mes
amies.
I always counted you as a friend. Je vous ai toujours compté au nombre de mes
amis.
I am ashamed of my son's conduct. J'ai honte du comportement de mon fils.
I am convinced of your innocence. Je suis convaincu de ton innocence.
I am eating lunch with my sister. Je suis en train de déjeuner avec ma sœur.
I am expecting a letter from her. Je m'attendais à une lettre de sa part.
I am in favor of the proposition. Je suis d'accord avec cette proposition.
I am interested in Asian history. Je suis intéressé par l'histoire de l'Asie.
I am leaving town for a few days. Je quitte la ville pour quelques jours.
I am leaving town for a few days. Je m'éloigne de la ville pour quelques jours.
I am looking for a jewelry store. Je cherche une bijouterie.
I am losing my patience with you. Je perds patience avec toi.
I am losing my patience with you. Je perds patience avec vous.
I am married and I have two sons. Je suis mariée et j'ai deux fils.
I am married and I have two sons. Je suis marié et j'ai deux fils.
I am not a doctor, but a teacher. Je ne suis pas médecin, mais professeur.
I am not a doctor, but a teacher. Je ne suis pas médecin, mais enseignant.
I am not a doctor, but a teacher. Je ne suis pas médecin, mais instituteur.
I am not the person I used to be. Je ne suis pas la personne que je fus.
I am not the person I used to be. Je ne suis pas la personne que j'étais.
I am responsible for the mistake. Je suis responsable de cette erreur.
I am taking a couple of days off. Je me prends quelques jours libres.
I am taking a couple of days off. Je prends quelques jours de congé.
I am thankful for the food I eat. Merci pour le repas, je vous en suis
reconnaissant.
I am tired of my monotonous life. J'en ai assez de ma vie monotone.
I am very glad to meet you today. Je suis très heureux de te rencontrer
aujourd'hui.
I appreciate anything you can do. J'apprécie tout ce que tu peux faire.
I appreciate anything you can do. J'apprécie tout ce que vous pouvez faire.
I appreciate what you did for me. J'apprécie ce que tu as fait pour moi.
I asked Tom to keep an open mind. J'ai demandé à Tom de garder un esprit ouvert.
I asked him not to drive so fast. Je lui ai demandé de ne pas conduire si vite.
I attempted to solve the problem. J'ai essayé de résoudre le problème.
I attended the meeting yesterday. J'ai assisté à la réunion d'hier.
I barely know anything about you. Je n'en sais guère à votre sujet.
I barely know anything about you. Je n'en sais guère à ton sujet.
I beg of you to listen carefully. Je te prie d'écouter attentivement.
I believe she is a charming girl. Je pense que c'est une fille charmante.
I believe that there's a mistake. Je crois qu'il y a une erreur.
I believe things will get better. Je crois que les choses vont s'améliorer.
I bet you didn't see that coming. Je parie que tu n'as pas vu ça venir.
I bet you didn't see that coming. Je parie que vous n'avez pas vu ça venir.
I bought this book the other day. J'ai acheté ce livre l'autre jour.
I bought this book the other day. J'ai fait l'acquisition de ce livre l'autre
jour.
I brought you a little something. Je t'ai apporté un petit quelque chose.
I brush my teeth after breakfast. Je me lave les dents après le petit-déjeuner.
I can hardly wait to get started. J'ai du mal à me retenir de commencer.
I can hardly wait until tomorrow. Ça va être dur d'attendre jusqu'à demain.
I can hear a saxophone somewhere. Je peux entendre un saxophone quelque part.
I can hear the wind in the trees. J'entends le vent dans les arbres.
I can't answer all the questions. Je ne peux pas répondre à toutes les questions.
I can't believe I just said that. Je n'arrive pas à croire que je vienne de dire
ça.
I can't believe I'm hearing this. Je n'arrive pas à croire que j'entends ça.
I can't believe how stupid I was. Je n'arrive pas à croire combien j'ai été
stupide.
I can't believe it's that simple. Je n'arrive pas à croire que ce soit aussi
simple.
I can't believe that didn't work. Je n'arrive pas à croire que ça n'ait pas
fonctionné.
I can't believe they made us pay. Je n'arrive pas à croire qu'ils nous aient fait
payer.
I can't believe they made us pay. Je n'arrive pas à croire qu'elles nous aient
fait payer.
I can't believe we fell for that. Je n'arrive pas à croire que nous nous soyons
fait berner par cela.
I can't believe we're doing this. Je n'arrive pas à croire que nous le fassions.
I can't believe what I'm hearing. Je n'arrive pas à croire à ce que j'entends.
I can't believe you're giving up. Je n'arrive pas à croire que vous abandonniez.
I can't believe you're giving up. Je n'arrive pas à croire que tu abandonnes.
I can't come up with a good idea. Je n'arrive pas à trouver une bonne idée.
I can't do this without you guys. Je ne peux pas faire ça sans vous, les mecs.
I can't eat fruit in the morning. Je ne peux pas manger de fruits le matin.
I can't force you to do anything. Je ne peux vous forcer à faire quoi que ce
soit.
I can't force you to do anything. Je ne peux te forcer à faire quoi que ce soit.
I can't force you to do anything. Je ne peux pas vous forcer à faire quoi que ce
soit.
I can't force you to do anything. Je ne peux pas te forcer à faire quoi que ce
soit.
I can't hear what they're saying. Je ne parviens pas à entendre ce qu'ils disent.
I can't hear what they're saying. Je ne parviens pas à entendre ce qu'elles
disent.
I can't help admiring his talent. Je ne peux pas m'empêcher d'admirer son talent.
I can't imagine life without you. Je ne peux imaginer la vie sans vous.
I can't imagine living like that. Je ne peux pas imaginer de vivre ainsi.
I can't keep you here any longer. Je ne peux pas te garder ici plus longtemps.
I can't keep you here any longer. Je ne peux pas vous garder ici plus longtemps.
I can't remember all their names. Je ne peux me souvenir de tous leurs noms.
I can't remember all their names. Je ne parviens pas à me souvenir de tous leurs
noms.
I can't remember all their names. Je n'arrive pas à me souvenir de tous leurs
noms.
I can't remember his explanation. Je n'arrive pas à me rappeler de son
explication.
I can't remember how to go there. Je n'arrive pas à me rappeler comment s'y
rendre.
I can't remember how to go there. Je n'arrive pas à me rappeler comment y aller.
I can't remember the combination. Je ne me souviens pas de la combinaison.
I can't sing as well as Mary did. Je ne peux pas chanter aussi bien que Marie l'a
fait.
I can't spend money I don't have. Je ne peux pas dépenser l'argent que je n'ai
pas.
I can't stand the sight of blood. Je ne supporte pas la vue du sang.
I can't stand the sight of blood. Je ne peux pas supporter la vue du sang.
I can't stand this pain any more. Je ne peux plus supporter cette douleur.
I can't stand this pain any more. Je n'arrive plus à supporter cette douleur.
I can't stop thinking about that. Je ne peux pas m'empêcher d'y penser.
I can't tell you where Tom lives. Je ne peux pas vous dire où Tom vit.
I can't tell you where Tom lives. Je ne peux pas te dire où Tom vit.
I can't understand what happened. Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est
passé.
I can't understand what happened. Je ne parviens pas à comprendre ce qui est
arrivé.
I can't understand what she says. Ce qu'elle dit est incompréhensible.
I can't wait for Valentine's Day! Vivement la Saint-Valentin !
I can't wait for school to start. Je suis impatient que l'école commence.
I can't wait for school to start. Je suis impatiente que l'école commence.
I can't wait for school to start. J'ai hâte que ce soit la rentrée.
I can't wait to go on a vacation. J'ai hâte de partir en vacances.
I cannot be understood in German. Je ne puis me faire comprendre en allemand.
I cannot understand what you say. Je ne comprends pas ce que tu dis.
I carried the box on my shoulder. J'ai porté la boîte sur mon épaule.
I consider him a great scientist. Je le considère comme un grand scientifique.
I could answer all the questions. Je pourrais répondre à toutes les questions.
I could answer all the questions. Je pouvais répondre à toutes les questions.
I could see Tokyo Tower far away. Je pouvais voir la tour de Tokyo au loin.
I could sense that Tom was upset. Je pouvais sentir que Tom était contrarié.
I did not mean to disappoint her. Je ne voulais pas la décevoir.
I didn't ask you to come with us. Je ne vous ai pas demandé de venir avec nous.
I didn't ask you to come with us. Je ne t'ai pas demandé de venir avec nous.
I didn't ask you to stay with me. Je ne t'ai pas demandé de rester avec moi.
I didn't deserve to go to prison. Je ne méritais pas d'aller en prison.
I didn't expect to find you here. Je ne m'attendais pas à vous trouver ici.
I didn't expect to find you here. Je ne m'attendais pas à te trouver ici.
I didn't go to school last month. Je ne suis pas allé à l'école le mois dernier.
I didn't have the sense to do so. Je n'eus pas le bon sens de le faire.
I didn't have the sense to do so. Je n'ai pas eu le bon sens de le faire.
I didn't know what to say to her. Je n'ai pas su que lui dire.
I didn't know what to say to him. Je ne sus pas quoi lui dire.
I didn't know what to say to him. Je n'ai pas su quoi lui dire.
I didn't know what to say to him. Je ne savais pas quoi lui dire.
I didn't know what to say to him. Je ne savais quoi lui dire.
I didn't know you were a dentist. Je ne savais pas que tu étais dentiste.
I didn't know you were a dentist. Je ne savais pas que vous étiez dentiste.
I didn't need to paint the fence. Je n'ai pas eu besoin de peindre la clôture.
I didn't need to paint the fence. Je n'ai pas eu besoin de peindre la palissade.
I didn't need to paint the fence. Je n'eus pas besoin de peindre la clôture.
I didn't need to paint the fence. Je n'eus pas besoin de peindre la palissade.
I didn't say it wasn't OK to eat. Je n'ai pas dit que c'était mal de manger.
I didn't sleep at all last night. Je n'ai pas dormi du tout la nuit dernière.
I didn't take the wrong umbrella. Je n'ai pas pris le mauvais parapluie.
I didn't think I needed any help. Je ne pensais pas avoir besoin d'une aide
quelconque.
I didn't think I needed any help. Je ne pensais pas avoir besoin d'une quelconque
aide.
I didn't think I'd meet you here. Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
I didn't think I'd meet you here. Je ne pensais pas que je vous rencontrerais
ici.
I didn't think it really existed. Je ne pensais pas que ça existait vraiment.
I didn't want to be presumptuous. Je n'ai pas voulu être présomptueux.
I didn't want to be presumptuous. Je n'ai pas voulu être présomptueuse.
I didn't want you to make a fuss. Je ne voulais pas que vous fassiez d'histoires.
I didn't want you to make a fuss. Je ne voulais pas que tu fasses d'histoires.
I do hope you enjoyed the dinner. J'espère vraiment que vous avez apprécié le
dîner.
I do not believe in magic spells. Je ne crois pas aux sortilèges.
I do not believe that God exists. Je ne crois pas que Dieu existe.
I do not have anything in my bag. Je n'ai rien dans mon sac.
I do not know anything about him. Je ne sais rien de lui.
I do not know how to drive a car. J'ignore comment conduire une voiture.
I do not know how to drive a car. Je ne sais pas conduire une voiture.
I do not think that he will come. Je ne pense pas qu'il viendra.
I don't appreciate being lied to. Je n'apprécie pas qu'on me mente.
I don't appreciate your attitude. Je n'apprécie pas votre attitude.
I don't appreciate your attitude. Je n'apprécie pas ton attitude.
I don't believe in group therapy. Je ne crois pas à la thérapie de groupe.
I don't believe that's the truth. Je ne crois pas que ça soit la vérité.
I don't believe what I'm hearing. Je n'en crois pas mes oreilles.
I don't blame you for doing that. Je ne vous reproche pas de le faire.
I don't blame you for doing that. Je ne te reproche pas de le faire.
I don't care about my reputation. Je me fiche de ma réputation.
I don't care how long ago it was. Je me fiche d'il y a combien de temps c'était.
I don't care if Tom comes or not. Peu m'importe si Tom vient ou non.
I don't care what you do with it. Je me fiche de ce que vous en faites.
I don't care what you do with it. Je me fiche de ce que tu en fais.
I don't deserve to be this happy. Je ne mérite pas d'être aussi heureux.
I don't deserve to be this happy. Je ne mérite pas d'être aussi heureuse.
I don't drink all that much beer. Je ne bois pas autant de bière.
I don't even know where to begin. Je ne sais même pas par où commencer.
I don't even know where to start. Je ne sais même pas par où commencer.
I don't even know your real name. Je ne connais même pas votre vrai nom.
I don't even know your real name. Je ne connais même pas ton vrai nom.
I don't ever want us to be apart. Je ne veux jamais que nous soyons séparés.
I don't ever want us to be apart. Je ne veux jamais que nous soyons séparées.
I don't expect anything from you. Je n'attends rien de ta part.
I don't expect anything from you. Je n'attends rien de vous.
I don't expect anything from you. Je n'attends rien de toi.
I don't expect you to forgive me. Je ne m'attends pas à ce que vous me
pardonniez.
I don't expect you to forgive me. Je ne m'attends pas à ce que tu me pardonnes.
I don't feel like doing it today. Je n'ai pas envie de le faire aujourd'hui.
I don't feel like drinking vodka. Je n'ai pas envie de boire de vodka.
I don't feel like playing either. Je n'ai pas envie de jouer non plus.
I don't feel like playing either. Je ne suis pas d'humeur à jouer non plus.
I don't have a guilty conscience. Je n'ai pas la conscience coupable.
I don't have a problem with this. Je n'ai pas de problème avec ça.
I don't have any comment on that. Je n'ai pas de commentaire à ce sujet.
I don't have any further details. Je n'ai pas d'autres détails.
I don't have any issue with that. Ça ne me pose aucun problème.
I don't have any problems at all. Je n'ai absolument aucun problème.
I don't have anything to declare. Je n'ai rien à déclarer.
I don't have anywhere else to go. Je n'ai nulle part ailleurs où aller.
I don't have that much time left. Je ne dispose pas encore d'autant de temps.
I don't have the address with me. Je n'ai pas l'adresse sur moi.
I don't have the right equipment. Je n'ai pas le bon matériel.
I don't have the slightest doubt. Je n'ai pas le moindre doute.
I don't have to put up with this. Je n'ai pas à supporter ça.
I don't know and neither does he. Je ne sais pas et lui non plus.
I don't know any of those people. Je ne connais aucune de ces personnes.
I don't know anything about that. J'ignore tout à ce propos.
I don't know how long I can stay. J'ignore combien de temps je peux rester.
I don't know how long I can stay. Je ne sais pas combien de temps je peux rester.
I don't know how long it'll last. J'ignore combien de temps ça durera.
I don't know how long it'll take. Je ne sais pas combien de temps cela prendra.
I don't know how long it'll take. J'ignore combien de temps cela prendra.
I don't know how to buy a ticket. Je ne sais pas comment acheter un billet.
I don't know how to play mahjong. Je ne sais pas jouer au mah-jong.
I don't know how to talk to kids. Je ne sais pas parler aux enfants.
I don't know how to talk to kids. J'ignore comment parler à des enfants.
I don't know how, but you did it. J'ignore comment, mais vous l'avez fait.
I don't know how, but you did it. J'ignore comment, mais tu l'as fait.
I don't know much more than that. Je n'en sais pas beaucoup plus.
I don't know that much about you. Je n'en sais pas tant que ça sur toi.
I don't know that much about you. Je n'en sais pas tant que ça sur vous.
I don't know what I was thinking. Je ne sais pas à quoi je pensais.
I don't know what I was thinking. Je ne sais pas à quoi je réfléchissais.
I don't know what I was thinking. J'ignore à quoi je pensais.
I don't know what I was thinking. J'ignore à quoi je réféchissais.
I don't know what I'm doing here. Je ne sais pas ce que je fais ici.
I don't know what I'm doing here. Je ne sais pas ce que je fais là.
I don't know what I'm doing here. J'ignore ce que je fais ici.
I don't know what I'm doing here. J'ignore ce que je fais là.
I don't know what else I can say. Je ne sais pas ce que je peux dire d'autre.
I don't know what else we can do. Je ne sais pas ce que nous pouvons faire
d'autre.
I don't know what else we can do. J'ignore ce que nous pouvons faire d'autre.
I don't know what more I can say. Je ne sais quoi ajouter.
I don't know what more I can say. Je ne sais pas quoi ajouter.
I don't know what to do about it. Je ne sais pas quoi y faire.
I don't know what to do about it. Je ne sais pas quoi faire à ce sujet.
I don't know what to do tomorrow. Je ne sais pas quoi faire demain !
I don't know what to feed my dog. Je ne sais pas quoi donner à manger à mon
chien.
I don't know what's got into her. Je ne sais pas ce qui lui prend.
I don't know when I can get away. Je ne sais pas quand je peux m'échapper.
I don't know when I can get away. J'ignore quand je peux m'échapper.
I don't know when it was exactly. J'ignore quand c'était exactement.
I don't know where I should look. Je ne sais pas où je devrais regarder.
I don't know where he comes from. Je ne sais pas d'où il vient.
I don't know who you are anymore. Je ne sais plus qui tu es.
I don't know who you are anymore. Je ne sais plus qui vous êtes.
I don't know why I just did that. J'ignore pourquoi je viens de faire ça.
I don't know why we have to stop. J'ignore pourquoi nous devons nous arrêter.
I don't like it when you do that. Je n'aime pas que vous fassiez cela.
I don't like it when you do that. Je n'aime pas que tu fasses cela.
I don't like to be away too long. Je n'aime pas être partie trop longtemps.
I don't like to be away too long. Je n'aime pas être parti trop longtemps.
I don't like to swim in the pool. Je n'aime pas nager dans la piscine.
I don't like what you did to Tom. Je n'aime pas ce que tu as fait à Tom.
I don't like what you did to Tom. Je n'aime pas ce que vous avez fait à Tom.
I don't like your taste in color. Je n'aime pas votre goût pour les couleurs.
I don't like your taste in color. Je n'aime pas ton goût pour les couleurs.
I don't mind walking in the rain. Ça ne me dérange pas de marcher sous la pluie.
I don't need a suitcase that big. Je n'ai pas besoin d'une aussi grosse valise.
I don't need an answer right now. Je n'ai pas besoin d'une réponse immédiate.
I don't need this kind of stress. Je n'ai pas besoin de ce genre d'épreuve.
I don't need to go to the doctor. Je n'ai pas besoin de me rendre chez le
médecin.
I don't need you or anybody else. Je n'ai pas besoin de vous ni de quiconque
d'autre.
I don't need you or anybody else. Je n'ai pas besoin de toi ni de quiconque
d'autre.
I don't play tennis after school. Je ne joue pas au tennis après l'école.
I don't really feel like reading. Je n'ai pas vraiment envie de lire.
I don't really feel like reading. Je n'ai pas vraiment le cœur à lire.
I don't really feel like reading. Je ne suis pas vraiment d'humeur à lire.
I don't remember saying anything. Je ne me rappelle pas avoir dit quoi que ce
soit.
I don't remember that guy's name. Je ne me souviens plus du nom de ce mec.
I don't remember that guy's name. Je ne me rappelle pas le nom de ce mec.
I don't see a problem doing that. Je ne vois pas quel problème il y a à faire ça.
I don't see what the big deal is. Je ne vois pas où est le drame.
I don't think Tom will come back. Je ne pense pas que Tom reviendra.
I don't think about it that much. Je n'y pense pas tant.
I don't think that she will come. Je ne pense pas qu'elle viendra.
I don't think that's appropriate. Je ne pense pas que cela soit approprié.
I don't think we should buy this. Je ne pense pas que nous devrions acheter ceci.
I don't understand German at all. Je ne comprends pas du tout l'allemand.
I don't understand that question. Je ne comprends pas cette question.
I don't understand this sentence. Je ne comprends pas cette phrase.
I don't understand what he wants. Je ne comprends pas ce qu'il veut.
I don't understand your question. Je ne comprends pas ta question.
I don't understand your question. Je ne comprends pas votre question.
I don't usually wait for anybody. Je n'attends habituellement personne.
I don't want to ask you anything. Je ne veux rien te demander.
I don't want to be late for work. Je ne veux pas être en retard au travail.
I don't want to break my promise. Je ne veux pas rompre ma promesse.
I don't want to get into trouble. Je ne veux pas me fourrer dans les ennuis.
I don't want to watch television. Je ne veux pas regarder la télé.
I don't want you to do that, Tom. Je ne veux pas que tu fasses ça, Tom.
I don't want you to do that, Tom. Je ne veux pas que vous fassiez ça, Tom.
I don't want you to get involved. Je ne veux pas que tu t'en mêles.
I don't want you to get involved. Je ne veux pas que vous vous en mêliez.
I don't want you to see me naked. Je ne veux pas que tu me voies nue.
I don't want you to see me naked. Je ne veux pas que tu me voies nu.
I don't want you to see me naked. Je ne veux pas que vous me voyiez nue.
I don't want you to see me naked. Je ne veux pas que vous me voyiez nu.
I don't work late tomorrow night. Je ne travaille pas tard, demain soir.
I don't work well under pressure. Je ne travaille pas bien sous la pression.
I eat my breakfast in the office. J'ai pris mon petit-déjeuner au bureau.
I expect you all to do your best. J'attends le meilleur de chacun d'entre vous.
I explained the procedure to him. Je lui ai expliqué la procédure.
I fear for the future of mankind. Je crains pour l'avenir de l'humanité.
I fear for the future of mankind. Je crains pour l'avenir de l'espèce humaine.
I feel dizzy every time I get up. J'ai la tête qui tourne à chaque fois que je me
lève.
I feel dizzy every time I get up. J'ai le vertige à chaque fois que je me lève.
I feel like I'm thirty years old. J'ai l'impression d'avoir trente ans.
I feel lucky to have been chosen. Je me sens chanceux d'avoir été choisi.
I feel lucky to have been chosen. Je me sens chanceuse d'avoir été choisie.
I feel sick whenever I see blood. Je me sens mal quand je vois du sang.
I feel very comfortable with you. Je me sens très à l'aise avec vous.
I feel very comfortable with you. Je me sens très à l'aise avec toi.
I fell asleep listening to music. Je me suis endormi en écoutant de la musique.
I fell asleep listening to music. Je me suis endormie en écoutant de la musique.
I felt like going out for a walk. J'avais envie d'aller me promener.
I figured it would be easy to do. Je suis imaginé que ça serait facile à faire.
I figured that might be the case. Je me suis imaginé que ça pouvait être le cas.
I figured that might be the case. J'ai songé que ça pouvait être le cas.
I figured you might want a drink. J'ai pensé que vous pouviez vouloir un verre.
I figured you might want a drink. J'ai pensé qu'il se pouvait que tu veuilles
boire un coup.
I figured you'd enjoy this movie. J'imaginais que vous aimeriez ce film.
I figured you'd enjoy this movie. J'imaginais que tu aimerais ce film.
I finally got a driver's license. J'ai finalement obtenu le permis de conduire.
I finally have everything I need. J'ai en définitive tout ce dont j'ai besoin.
I finally have everything I need. Je dispose finalement de tout ce dont j'ai
besoin.
I find that difficult to believe. Je trouve cela difficile à croire.
I find this difficult to believe. Je trouve ceci difficile à croire.
I forgot that today was Saturday. J’ai oublié qu’on était samedi, aujourd’hui.
I forgot to give him the message. J'ai oublié de lui donner le message.
I forgot what I was going to say. J'ai oublié ce que j'allais dire.
I forgot what I was going to say. J'ai oublié ce que je voulais dire.
I found her cat in an empty room. J'ai trouvé son chat dans une pièce vide.
I found her cat in an empty room. Je trouvai son chat dans une pièce vide.
I found the bed very comfortable. J’ai trouvé le lit très confortable.
I fully understand your concerns. Je comprends parfaitement tes inquiétudes.
I fully understand your concerns. Je comprends parfaitement vos inquiétudes.
I gave Tom detailed instructions. J'ai donné à Tom des instructions détaillées.
I gave up smoking six months ago. J'ai arrêté de fumer il y a six mois.
I get arrested from time to time. Je me fais arrêter, de temps en temps.
I get arrested from time to time. Je me fais arrêter, de temps à autre.
I get up at six almost every day. Je me lève à six heures presque tous les jours.
I go swimming every chance I get. Je vais à la piscine chaque fois que j'en ai
l'occasion.
I go to the country every summer. Tous les étés, je vais à la campagne.
I got a lot of mail this morning. Ce matin j'ai beaucoup de courrier.
I got up very early this morning. Je me suis levé très tôt, ce matin.
I got up very early this morning. Je me suis levé fort tôt, ce matin.
I got up very early this morning. Je me suis levée très tôt, ce matin.
I got up very early this morning. Je me suis levée fort tôt, ce matin.
I got up while it was still dark. Je me levai pendant qu'il faisait encore noir.
I guess I'd better start packing. Je suppose que je ferais mieux de commencer à
faire mes bagages.
I guess I'd better start packing. J'imagine que je ferais mieux de commencer à
faire mes bagages.
I guess I'm just a little sleepy. Je suppose que j'ai juste un peu sommeil.
I guess that means we're winning. J'imagine que ça veut dire que nous avons
gagné.
I guess you know I've missed you. Je suppose que tu sais que tu m'as manqué.
I guess you know I've missed you. Je suppose que tu sais que tu m'as manquée.
I guess you know I've missed you. Je suppose que vous savez que vous m'avez
manqué.
I guess you know I've missed you. Je suppose que vous savez que vous m'avez
manquée.
I guess you know I've missed you. Je suppose que vous savez que vous m'avez
manqués.
I guess you know I've missed you. Je suppose que vous savez que vous m'avez
manquées.
I had a nightmare about vampires. J'ai fait un cauchemar à propos de vampires.
I had a really nice time tonight. J'ai vraiment passé du bon temps, ce soir.
I had a strange dream last night. J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
I had a strange dream last night. J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
I had my bicycle fixed yesterday. Ma bicyclette a été réparée hier.
I had my bicycle fixed yesterday. J'ai fait réparer mon vélo, hier.
I had no idea things were so bad. Je n'avais pas idée que les choses étaient
aussi mauvaises.
I had no idea what was happening. Je n'avais pas idée de ce qui se passait.
I had no idea what was happening. Je n'avais pas idée de ce qui arrivait.
I had no idea you were so stupid. Je n'avais pas idée que vous étiez si stupide.
I had no idea you were so stupid. Je n'avais pas idée que vous étiez si stupides.
I had no idea you were so stupid. Je n'avais pas idée que tu étais si stupide.
I had to do everything by myself. J'ai dû tout faire tout seul.
I had to do everything by myself. J'ai dû tout faire toute seule.
I had to do everything on my own. Je dus tout faire par moi-même.
I had to do everything on my own. J'ai dû tout faire par moi-même.
I had to finish what I'd started. J'ai dû terminer ce que j'avais commencé.
I had to finish what I'd started. Il m'a fallu terminer ce que j'avais commencé.
I had to help with the housework. J'ai dû aider aux tâches ménagères.
I had to look after the children. J'ai dû surveiller les enfants.
I had to postpone my appointment. J'ai dû reporter mon rendez-vous.
I had to see someone on business. Je devais rencontrer quelqu'un pour des
affaires.
I had to stay in bed for a while. Je dus rester au lit quelques temps.
I had to work overtime yesterday. J'ai dû faire des heures supplémentaires hier.
I hardly know anything about you. Je n'en sais guère à votre propos.
I hardly know anything about you. Je n'en sais guère à ton propos.
I hate pretending I'm interested. Je déteste faire semblant d'être intéressé.
I hate pretending I'm interested. Je déteste faire semblant d'être intéressée.
I have a brand new pair of socks. J'ai une paire de chaussettes toute neuve.
I have a coat, but I have no hat. J'ai un manteau, mais je n'ai pas de chapeau.
I have a craving for fresh fruit. J'ai une envie irrésistible de fruits frais.
I have a daughter in high school. J'ai une fille au lycée.
I have a desire to go to England. Je désire aller en Angleterre.
I have a first-aid kit in my car. J'ai une trousse de premiers soins dans ma
voiture.
I have a friend living in London. J'ai un ami qui vit à Londres.
I have a hunch that it will rain. Quelque chose me dit qu'il va pleuvoir.
I have a hunch that it will rain. Quelque chose me dit qu'il pleuvra.
I have a lot of responsibilities. J'ai beaucoup de responsabilités.
I have a lot of work to do today. J'ai fort à faire, aujourd'hui.
I have a lot of work to do today. J'ai beaucoup de travail à faire, aujourd'hui.
I have a ton of work to do today. J'ai une tonne de travail à faire, aujourd'hui.
I have courage and a strong will. J'ai du courage et une forte volonté.
I have difficulty paying my rent. J'ai du mal à payer mon loyer.
I have enough money to buy a car. J'ai assez d'argent pour acheter une voiture.
I have left my umbrella in a bus. J'ai oublié mon parapluie dans un bus.
I have lived in Tokyo since 1985. Je vis à Tôkyô depuis 1985.
I have looked for it up and down. Je l'ai cherché partout.
I have looked for it up and down. J'ai cherché après partout.
I have never fed my dog a banana. Je n'ai jamais donné de banane à manger à mon
chien.
I have no idea of what to expect. Je n'ai aucune idée de ce qui m'attend.
I have no intention of resigning. Je n'ai pas l'intention de démissionner.
I have no place to sleep tonight. Je n'ai pas d'endroit où dormir cette nuit.
I have no time to do my homework. Je n'ai pas de temps pour faire mes devoirs.
I have nothing particular to say. Je n'ai rien de particulier à dire.
I have nothing to say against it. Je n'ai rien à dire contre cela.
I have plenty of time to do that. J'ai plein de temps pour faire ça.
I have quit smoking and drinking. J'ai arrêté de fumer et de boire.
I have recently given up smoking. J'ai récemment arrêté de fumer.
I have some pictures to show you. J'ai quelques photos à vous montrer.
I have something I'd like to say. Il y a quelque chose que j'aimerais dire.
I have thirteen names on my list. J'ai treize noms sur ma liste.
I have to be there for my family. Il me faut être là-bas, pour ma famille.
I have to buy a new pair of skis. Je dois m'acheter une nouvelle paire de skis.
I have to choose between the two. Je dois choisir entre les deux.
I have to go and buy a newspaper. Je dois aller acheter un journal.
I have to support a large family. Je dois entretenir une grande famille.
I have two brothers and a sister. J'ai deux frères et une sœur.
I have very few books in English. Je dispose de très peu de livres en langue
anglaise.
I haven't decided what to do yet. Je n'ai pas encore décidé quoi faire.
I haven't read any of his novels. Je n'ai lu aucun de ses romans.
I haven't seen him in a few days. Je ne l'ai pas vu depuis quelques jours.
I haven't seen you around before. Je ne vous ai pas vu auparavant dans les
environs.
I haven't seen you around before. Je ne vous ai pas vus auparavant dans les
environs.
I haven't seen you around before. Je ne vous ai pas vue auparavant dans les
environs.
I haven't seen you around before. Je ne vous ai pas vues auparavant dans les
environs.
I haven't seen you around before. Je ne t'ai pas vu auparavant dans les environs.
I haven't seen you around before. Je ne t'ai pas vue auparavant dans les
environs.
I haven't swum since last summer. Je n'ai pas nagé depuis l'été dernier.
I hear that his father is abroad. J'entends que son père est à l'étranger.
I heard him speak fluent English. Je l'ai entendue parler l'anglais couramment.
I hope I haven't offended anyone. J'espère ne pas avoir offensé quiconque.
I hope I haven't offended anyone. J'espère ne pas avoir offensé qui que ce soit.
I hope I haven't offended anyone. J'espère n'avoir offensé personne.
I hope I'm not bothering anybody. J'espère que je ne vais déranger personne.
I hope I'm wrong, but I doubt it. J'espère avoir tort, mais j'en doute.
I hope I'm wrong, but I doubt it. J'espère que je me trompe, mais j'en doute.
I hope Tom knows what he's doing. J'espère que Tom sait ce qu'il fait.
I hope all your dreams come true. J'espère que tous vos rêves s'incarneront.
I hope all your dreams come true. J'espère que tous tes rêves se réaliseront.
I hope it does not rain tomorrow. J'espère qu'il ne pleuvra pas demain.
I hope you won't be disappointed. J'espère que tu ne seras pas déçu.
I hope you won't be disappointed. J'espère que tu ne seras pas déçue.
I hope you won't be disappointed. J'espère que vous ne serez pas déçu.
I hope you won't be disappointed. J'espère que vous ne serez pas déçue.
I hope you won't be disappointed. J'espère que vous ne serez pas déçues.
I hope you won't be disappointed. J'espère que vous ne serez pas déçus.
I imagine Tom will be a finalist. J'imagine que Tom sera finaliste.
I intend to go to the barbershop. J'ai l'intention d'aller chez le coiffeur.
I intend to listen to it tonight. J'ai l'intention de l'écouter ce soir.
I just assumed you wouldn't mind. J'ai supposé que vous n'y verriez pas
d'inconvénient.
I just assumed you wouldn't mind. J'ai supposé que tu n'y verrais pas
d'inconvénient.
I just don't think this is funny. Je ne pense simplement pas que ce soit drôle.
I just don't want to do it again. Je ne veux simplement pas le refaire.
I just don't want to do it again. Je ne veux simplement pas le faire à nouveau.
I just don't want to go with you. Je ne veux simplement pas aller avec toi.
I just don't want to go with you. Je ne veux simplement pas aller avec vous.
I just don't want to hurt anyone. Je ne veux simplement pas blesser quiconque.
I just don't want to talk to you. Je ne veux simplement pas te parler.
I just don't want to talk to you. Je ne veux simplement pas vous parler.
I just don't want you to have it. Je ne veux juste pas que tu l'aies.
I just don't want you to have it. Je ne veux juste pas que vous l'ayez.
I just downloaded a lot of files. Je viens de télécharger de nombreux fichiers.
I just dropped in to say goodbye. Je suis venu simplement pour faire mes adieux.
I just finished reading the book. Je viens juste de terminer la lecture du livre.
I just got a call from my office. Je viens d'avoir un appel de mon bureau.
I just got a call from my office. Je viens de recevoir un appel de mon bureau.
I just got a little carried away. Je me suis un petit peu laissé emporter.
I just got a little carried away. Je me suis un petit peu laissée emporter.
I just got a little carried away. Je me suis un petit peu laissé griser.
I just got a little carried away. Je me suis un petit peu laissée griser.
I just got out of a relationship. Je viens de sortir d'une relation.
I just got your letter yesterday. Je n'ai reçu ta lettre qu'hier.
I just got your letter yesterday. Je n'ai reçu votre lettre qu'hier.
I just had to check on something. Il m'a fallu vérifier quelque chose, un point
c'est tout.
I just had to check on something. Il m'a tout simplement fallu vérifier quelque
chose.
I just have one question for you. J'ai simplement une question pour vous.
I just have one question for you. J'ai simplement une question pour toi.
I just want to go home and sleep. Je veux simplement aller chez moi et dormir.
I just want to hang out with you. Je veux juste traîner avec toi.
I just want to have a little fun. Je veux juste m'amuser un peu.
I just want to hear your reasons. Je veux juste entendre tes raisons.
I just want to hear your reasons. Je veux juste entendre vos raisons.
I just want to make it up to you. Je veux juste te le rendre.
I just want to make it up to you. Je veux juste vous le rendre.
I just want to make it up to you. Je veux juste te rendre la pareille.
I just want to make it up to you. Je veux juste vous rendre la pareille.
I just want to take a quick look. Je veux juste y jeter un œil.
I just wanted to make that clear. Je voulais juste le clarifier.
I just wanted to see if you knew. Je voulais juste voir si tu savais.
I knew I'd get blamed eventually. Je savais qu'in fine, la faute m'en serait
attribuée.
I knew I'd get blamed eventually. Je savais qu'au bout du compte, la faute m'en
serait attribuée.
I knew I'd get blamed eventually. Je savais qu'un jour, la faute m'en serait
attribuée.
I knew something Tom didn't know. Je savais quelque chose que Tom ne savait pas.
I knew something Tom didn't know. Je savais quelque chose que Tom ignorait.
I knew this wasn't going to work. Je savais que ça n'allait pas fonctionner.
I knew you wouldn't listen to me. Je savais que tu ne m'aurais pas écouté.
I know I've told you this before. Je sais que je t'ai déjà dit ceci auparavant.
I know I've told you this before. Je sais que je vous ai déjà dit ceci
auparavant.
I know a good Italian restaurant. Je connais un bon restaurant italien.
I know a lot about this computer. J'en sais beaucoup sur cet ordinateur.
I know how hard it is to do that. Je sais à quel point c'est difficile de faire
cela.
I know that Tom likes basketball. Je sais que Tom aime le basketball.
I know that he keeps his promise. Je sais qu'il tient sa parole.
I know that your work isn't easy. Je sais que ton travail n'est pas facile.
I know this must come as a shock. Je sais que ça doit être un choc.
I know what it's like to be poor. Je sais ce que c'est d'être pauvre.
I know what it's like to be poor. Je sais ce que ça fait d'être pauvre.
I know what those books are like. Je sais à quoi ces livres ressemblent.
I know what those books are like. Je sais à quoi ces ouvrages ressemblent.
I know what those books are like. Je sais de quoi ces livres ont l'air.
I know what those books are like. Je sais de quoi ces ouvrages ont l'air.
I know where you hide your diary. Je sais où tu caches ton journal intime.
I know where you hide your diary. Je sais où tu caches ton journal.
I know who's pulling the strings. Je sais qui tire les ficelles.
I know you think there's no hope. Je sais que tu penses qu'il n'y a pas d'espoir.
I know you want to make me happy. Je sais que tu veux me rendre heureux.
I know you want to make me happy. Je sais que tu veux me rendre heureuse.
I know you want to make me happy. Je sais que vous voulez me rendre heureux.
I know you want to make me happy. Je sais que vous voulez me rendre heureuse.
I know you want to make me happy. Je sais que vous voulez mon bonheur.
I know you want to make me happy. Je sais que tu veux mon bonheur.
I laughed so hard I almost cried. J'ai tellement ri que j'ai presque pleuré.
I laughed so hard I almost cried. J'ai tellement ri que j'en ai presque pleuré.
I learned to cook from my mother. J'ai appris à cuisiner par ma mère.
I left one of my books at school. J'ai laissé un de mes livres à l'école.
I left one of my books at school. J'ai laissé l'un de mes livres à l'école.
I let my friend copy my homework. Je laisse mon copain copier mes devoirs.
I let my friend copy my homework. Je permets à mon copain de copier mes devoirs.
I let my friend copy my homework. Je laisse ma copine copier mes devoirs.
I let my friend copy my homework. Je permets à ma copine de copier mes devoirs.
I like English better than music. J’aime plus l'anglais que la musique.
I like butter better than cheese. Je préfère le beurre au fromage.
I like coffee much more than tea. Je préfère beaucoup plus le café que le thé.
I like having breakfast with you. J'aime prendre le petit déjeuner avec vous.
I like having breakfast with you. J'apprécie de prendre le petit-déjeuner avec
toi.
I like having breakfast with you. J'apprécie de prendre le petit-déjeuner avec
vous.
I like my life the way it is now. J'aime ma vie telle qu'elle est à présent.
I like my life the way it is now. J'aime ma vie telle qu'elle est maintenant.
I like summer better than winter. Je préfère l'été à l'hiver.
I like taking walks in the woods. J'aime faire des marches dans les bois.
I like to cook all kinds of food. J'aime cuisiner toute sorte de nourriture.
I like watching movies in French. J'aime regarder des films en français.
I liked your idea and adopted it. J'ai aimé ton idée et l'ai adopté.
I live on the outskirts of Tokyo. Je vis à la périphérie de Tokyo.
I lived in this house as a child. Enfant, j'ai vécu dans cette maison.
I looked at myself in the mirror. Je me suis regardé dans le miroir.
I lost sight of her in the crowd. Je l'ai perdue de vue dans la foule.
I lost ten kilos in three months. J'ai perdu dix kilos en trois mois.
I lost ten kilos in three months. Je perdis dix kilos en trois mois.
I love the outfit you're wearing. J'adore la tenue que vous portez.
I love the outfit you're wearing. J'adore la tenue que tu portes.
I love the sound of rain falling. J'aime le son de la pluie qui tombe.
I love to paint with watercolors. J'adore peindre à l'aquarelle.
I love you more than anyone else. Je t'aime davantage que qui que ce soit
d'autre.
I love you more than you love me. Je t'aime plus que tu ne m'aimes.
I made a complete fool of myself. Je me suis complètement ridiculisée.
I made a complete fool of myself. Je me suis complètement ridiculisé.
I made some mistakes on the test. J'ai commis des erreurs à l'examen.
I made some mistakes on the test. Je commis des erreurs à l'examen.
I made the best of my small room. J'ai tiré le meilleur parti de ma petite
chambre.
I make a point of being punctual. Je mets un point d'honneur à être ponctuel.
I may go out if the rain lets up. J'irai peut-être dehors si la pluie s'arrête.
I meant to have that done by now. J'avais l'intention d'avoir fini ça à l'heure
qu'il est.
I might as well get a head start. Autant agir en prévision.
I missed you very much yesterday. Tu m'as beaucoup manqué hier.
I must admit that I was mistaken. Je dois admettre que je me suis trompé.
I need it as quickly as possible. J'en ai besoin aussi vite que possible.
I need pens, notebooks and so on. J'ai besoin de stylos, de cahiers, etc.
I need some sugar to make a cake. J'ai besoin de sucre pour faire un gâteau.
I need someone who I can talk to. Il me faut quelqu'un à qui je puisse parler.
I need someone who I can talk to. Il me faut quelqu'un avec qui je puisse
discuter.
I need someone who I can talk to. Il me faut quelqu'un avec qui je puisse
m'entretenir.
I need to finish reading my book. Je dois finir de lire mon livre.
I need you to check on something. J'ai besoin que vous vérifiiez quelque chose.
I need you to check on something. J'ai besoin que tu vérifies quelque chose.
I never had to worry about money. Je n'ai jamais eu à m'en faire pour l'argent.
I never really wanted to do that. Je n'ai jamais vraiment voulu faire ça.
I never want to see you get sick. Je ne veux jamais te voir devenir malade.
I never want to see you get sick. Je ne veux jamais vous voir devenir malade.
I no longer want to visit Boston. Je ne veux plus visiter Boston.
I often go fishing in that river. Je vais souvent pêcher dans cette rivière.
I often go fishing in that river. Je vais souvent pêcher dans ce fleuve.
I often play soccer after school. Après les cours, je joue souvent au football.
I often play tennis after school. Je joue souvent au tennis après l'école.
I often receive letters from him. Je reçois souvent des lettres de lui.
I only got your letter yesterday. Je n'ai reçu ta lettre qu'hier.
I only got your letter yesterday. Je n'ai reçu votre lettre qu'hier.
I only have fifty meters of rope. Je ne dispose que de cinquante mètres de corde.
I ought to go there, but I won't. Je dois y aller, mais je ne le ferai pas.
I participated in the discussion. J'ai participé à la discussion.
I plan to go to France next year. J'ai l'intention d'aller en France l'année
prochaine.
I played with Tom and Mary today. J'ai joué avec Tom et Marie aujourd'hui.
I pretended that I didn't see it. Je prétendis ne pas l'avoir vu.
I pretended that I didn't see it. J'ai prétendu ne pas l'avoir vu.
I promise I'll make it up to you. Je te promets que je te revaudrai ça.
I promise I'll make it up to you. Je vous promets que je vous revaudrai ça.
I promise you I'll keep you safe. Je te promets que je te garderai en sécurité.
I promise you I'll keep you safe. Je te promets que je te maintiendrai en
sécurité.
I promise you I'll keep you safe. Je vous promets que je vous garderai en
sécurité.
I promise you I'll keep you safe. Je vous promets que je vous maintiendrai en
sécurité.
I promised him to keep it secret. Je lui ai promis de garder ça secret.
I put my family before my career. Je fais passer ma famille avant ma carrière.
I ran all the way to the station. Je courus tout le chemin jusqu'à la gare.
I ran all the way to the station. J'ai couru tout le chemin jusqu'à la gare.
I read about it in the newspaper. Je l'ai lu dans le journal.
I read the whole book in one day. J'ai lu tout le livre en une journée.
I read this book again and again. J'ai lu ce livre plusieurs fois.
I realize it's probably too late. Je prends conscience qu'il est probablement
trop tard.
I realize that there's a problem. Je réalise qu'il y a un problème.
I realize that there's a problem. Je me rends compte qu'il y a un problème.
I really appreciate your company. J'apprécie beaucoup votre compagnie.
I really can't make any promises. Je ne peux vraiment pas faire de quelconques
promesses.
I really can't talk about it now. Je ne peux vraiment pas en parler maintenant.
I really don't feel like talking. Je n'ai vraiment pas envie de parler.
I really don't have enough money. Je ne dispose vraiment pas de suffisamment
d'argent.
I really don't have enough money. Je n'ai vraiment pas assez d'argent.
I really don't want to live here. Je ne veux vraiment pas vivre ici.
I really don't want to miss that. Je ne veux vraiment pas manquer ça.
I really need to talk to someone. J'ai vraiment besoin de parler à quelqu'un.
I really think we should do this. Je pense vraiment que nous devrions faire ça.
I really want to figure this out. Je veux vraiment résoudre ça.
I received your letter yesterday. J'ai reçu votre lettre hier.
I received your letter yesterday. J'ai reçu ta lettre hier.
I recognized him at first glance. Je l'ai reconnu au premier coup d'œil.
I recommend we keep our distance. Je recommande que nous gardions nos distances.
I refuse to discuss the question. Je refuse de discuter de ce sujet.
I regret losing that opportunity. Je regrette d'avoir manqué cette occasion.
I remember giving Tom some money. Je me souviens avoir donné de l'argent à Tom.
I remember meeting her somewhere. Je me rappelle l'avoir rencontrée quelque part.
I remember meeting her somewhere. Je me souviens de l'avoir rencontrée quelque
part.
I remember telling her that news. Je me rappelle lui avoir parlé de cette
nouvelle.
I remember the first time we met. Je me rappelle la première fois que nous nous
sommes rencontrés.
I remember the first time we met. Je me rappelle la première fois que nous nous
sommes rencontrées.
I remember the first time we met. Je me souviens de la première fois que nous
nous sommes rencontrés.
I remember the first time we met. Je me souviens de la première fois que nous
nous sommes rencontrées.
I saw a bum at the train station. J'ai vu un clochard à la gare.
I saw a koala for the first time. J'ai vu un koala pour la première fois.
I saw your brother the other day. J'ai vu ton grand frère l'autre jour.
I screwed up the very first note. J'ai foiré la toute première note.
I seem to have caught a bad cold. Il semble que j'aie contracté un mauvais rhume.
I seem to have caught a bad cold. Il semble que j'aie attrapé un mauvais rhume.
I share this room with my sister. Je partage cette chambre avec ma sœur.
I should've been honest with you. J'aurais dû être honnête avec toi.
I should've been honest with you. J'aurais dû être honnête avec vous.
I should've finished that sooner. J'aurais dû terminer cela plus tôt.
I shouldn't have sent that email. Je n'aurais pas dû envoyer ce courriel.
I shouldn't have to say anything. Je ne devrais pas avoir à dire quoi que ce
soit.
I slept through the entire movie. J'ai dormi tout le long du film.
I sliced the sandwich diagonally. J'ai coupé le sandwich en diagonale.
I speak Chinese almost every day. Je parle chinois presque chaque jour.
I speak French every day at work. Je parle le français tous les jours au travail.
I speak French with Tom and Mary. Je parle français avec Tom et Mary.
I spent my vacation at the beach. J'ai passé mes congés à la plage.
I spoke with the minister myself. J'ai moi-même parlé avec le ministre.
I stayed there until he had left. J'y suis resté jusqu'à ce qu'il soit parti.
I stayed with an American family. J'étais chez une famille américaine.
I stepped aside so he could pass. Je me suis écarté pour qu'il puisse passer.
I still don't write Chinese well. Je n'écris toujours pas bien le chinois.
I still have a lot of work to do. J'ai encore beaucoup de travail à faire.
I still have some homework to do. J'ai encore des devoirs à faire.
I stopped listening to the radio. J'ai arrêté d'écouter la radio.
I studied all week for that quiz. J'ai étudié toute la semaine pour ce
questionnaire.
I study math harder than English. J'étudie les mathématiques plus sérieusement
que l'anglais.
I study math harder than English. Je travaille les mathématiques plus
sérieusement que l'anglais.
I succeeded thanks to his advice. J'ai réussi grâce à son conseil.
I suppose it doesn't hurt to try. Je suppose que ça ne fait pas de mal d'essayer.
I suppose you'll be needing this. Je suppose que vous aurez besoin de ça.
I suppose you'll be needing this. Je suppose que tu auras besoin de ça.
I suspect that you won't like it. Je soupçonne que vous n'aimerez pas ça.
I suspect that you won't like it. Je soupçonne que tu n'aimeras pas ça.
I talked to my friend in the FBI. J'ai parlé à mon ami des Renseignements
Généraux.
I talked to my friend in the FBI. J'ai parlé à mon amie des Renseignements
Généraux.
I think I could get used to this. Je pense que je pourrais m'y habituer.
I think I left the water running. Je pense que j'ai laissé couler l'eau.
I think I'd like to be a teacher. Je pense que j'aimerais être enseignant.
I think I'll take a bath tonight. Je pense que je vais prendre un bain ce soir.
I think I'm a pretty good singer. Je pense que je suis un assez bon chanteur.
I think I'm a pretty good singer. Je pense que je suis une assez bonne chanteuse.
I think I'm a pretty good writer. Je pense être assez bon écrivain.
I think I've forgotten something. Je pense que j'ai oublié quelque chose.
I think I've forgotten something. Je pense avoir oublié quelque chose.
I think Tom does a fantastic job. Je pense que Tom fait un travail fantastique.
I think Tom had a real good year. Je pense que Tom a passé une bonne année.
I think Tom has a long way to go. Je pense que Tom a encore beaucoup de chemin à
parcourir.
I think Tom is a really nice kid. Je pense que Tom est un gamin vraiment gentil.
I think Tom is going to call you. Je pense que Tom va vous appeler.
I think Tom is in the front yard. Je pense que Tom est dans la cour avant.
I think Tom is smarter than that. Je pense que Tom est plus malin que ça.
I think Tom works in this office. Je pense que Tom travaille dans ce bureau.
I think Tom would tell the truth. Je pense que Tom dirait la vérité.
I think Tom's idea is a good one. Je pense que l'idée de Tom est bonne.
I think Tom's number is unlisted. Je pense que le numéro de Tom est sur liste
rouge.
I think everything is functional. Je pense que tout est fonctionnel.
I think jogging is good exercise. Je pense que le jogging est un bon exercice.
I think life is what you make it. Je pense que la vie est ce qu'on en fait.
I think life is what you make it. Je pense que la vie est ce que vous en faites.
I think life is what you make it. Je pense que la vie est ce que tu en fais.
I think our relationship is over. Je crois que notre relation est terminée.
I think that he's a good teacher. Je pense que c'est un bon enseignant.
I think that he's a good teacher. Je pense que c'est un bon instituteur.
I think that she knows the truth. Je pense qu'elle connaît la vérité.
I think that we should try again. Je crois que nous devrions encore essayer.
I think that's for Tom to decide. Je pense que c'est à Tom de décider.
I think that's kind of dishonest. Je trouve que c'est un peu malhonnête.
I think that's kind of dishonest. Je pense que c'est un peu malhonnête.
I think the train will come soon. Je pense que le train va bientôt arriver.
I think this coat should fit you. Je pense que ce manteau doit vous aller.
I think we can finish this later. Je pense que nous pouvons finir cela plus tard.
I think we could be good friends. Je pense que nous pourrions être bons amis.
I think we could help each other. Je pense que nous pourrions nous aider
mutuellement.
I think we could help each other. Je pense que nous pourrions mutuellement nous
aider.
I think we could help each other. Je pense que nous pourrions nous aider l'un
l'autre.
I think we could help each other. Je pense que nous pourrions nous aider l'une
l'autre.
I think we need more information. Je pense que nous avons besoin de plus
d'information.
I think we need more information. Je pense qu'il nous faut davantage
d'information.
I think we should all go outside. Je pense que nous devrions tous aller dehors.
I think we should all go outside. Je pense que nous devrions toutes aller dehors.
I think we should all go outside. Je pense que nous devrions tous aller à
l'extérieur.
I think we should all go outside. Je pense que nous devrions toutes aller à
l'extérieur.
I think we should go take a look. Je pense que nous devrions aller y jeter un
œil.
I think we should stick together. Je pense que nous devrions rester ensemble.
I think we should stick together. Je pense que nous devrions rester solidaires.
I think we'd better take a break. Je pense que nous ferions mieux de faire une
pause.
I think we've waited long enough. Je pense que nous avons attendu assez
longtemps.
I think you did an excellent job. Je pense que vous avez fait un excellent
boulot.
I think you did an excellent job. Je pense que tu as fait un excellent boulot.
I think you know that's not true. Je pense que vous savez que ce n'est pas vrai.
I think you know that's not true. Je pense que tu sais que ce n'est pas vrai.
I think you might need some help. Je pense que vous pourriez avoir besoin d'aide.
I think you might need some help. Je pense que tu pourrais avoir besoin d'aide.
I think you should go to college. Je pense que tu devrais aller au lycée.
I think you should go to college. Je pense que tu devrais aller au collège.
I think you should take vitamins. Je pense que tu devrais prendre des vitamines.
I think you should take vitamins. Je pense que vous devriez prendre des
vitamines.
I think you're a really nice guy. Je trouve que tu es vraiment un gars sympa.
I thought I might be of some use. Je pensais que je pourrais être d'une
quelconque utilité.
I thought I would find you there. Je pensais vous y trouver.
I thought I would find you there. Je pensais t'y trouver.
I thought it would be easy to do. Je pensais que ce serait simple à faire.
I thought they wouldn't like you. Je pensais qu'ils ne t'apprécieraient pas.
I thought they wouldn't like you. Je pensais qu'elles ne t'apprécieraient pas.
I thought they wouldn't like you. Je pensais qu'ils ne vous apprécieraient pas.
I thought they wouldn't like you. Je pensais qu'elles ne vous apprécieraient pas.
I thought we were going to crash. J'ai pensé que nous allions nous écraser.
I thought we'd have fun together. Je pensais que nous nous amuserions ensemble.
I thought you could use a friend. J'ai pensé que tu pourrais avoir besoin d'un
ami.
I thought you might want a drink. Je pensais qu'il se pourrait que tu veuilles
une boisson.
I thought you might want a drink. Je pensais que peut-être tu voudrais une
boisson.
I thought you might want a drink. Je pensais qu'il se pourrait que vous veuillez
une boisson.
I thought you might want a drink. Je pensais que peut-être vous voudriez une
boisson.
I thought you might want to know. Je pensais que tu voudrais peut-être savoir.
I thought you might want to know. Je pensais qu'il se pourrait que tu veuilles
savoir.
I thought you might want to know. Je pensais que vous voudriez peut-être savoir.
I thought you might want to know. Je pensais qu'il se pourrait que vous veuilliez
savoir.
I thought you were older than me. Je pensais que vous étiez plus âgé que moi.
I thought you were older than me. Je pensais que vous étiez plus âgée que moi.
I thought you were older than me. Je pensais que vous étiez mon aînée.
I thought you were older than me. Je pensais que vous étiez mon aîné.
I thought you were older than me. Je pensais être votre cadet.
I thought you were older than me. Je pensais être votre cadette.
I thought you were older than me. Je pensais être ton cadet.
I thought you were older than me. Je pensais être ta cadette.
I thought you were older than me. Je pensais que tu étais mon aîné.
I thought you were older than me. Je pensais que tu étais mon aînée.
I thought you were older than me. Je pensais que tu étais plus âgée que moi.
I thought you were older than me. Je pensais que tu étais plus âgé que moi.
I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez parti et m'auriez
quitté.
I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez partie et m'auriez
quitté.
I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez parti et m'auriez
quittée.
I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez partie et m'auriez
quittée.
I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez partis et m'auriez
quitté.
I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez partis et m'auriez
quittée.
I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez parties et m'auriez
quitté.
I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez parties et m'auriez
quittée.
I thought you'd gone and left me. Je pensais que tu serais parti et m'aurais
quitté.
I thought you'd gone and left me. Je pensais que tu serais parti et m'aurais
quittée.
I thought you'd gone and left me. Je pensais que tu serais partie et m'aurais
quittée.
I thought you'd gone and left me. Je pensais que tu serais partie et m'aurais
quitté.
I thought you'd want to see this. Je pensais que tu voudrais voir ça.
I thought you'd want to see this. Je pensais que vous voudriez voir ça.
I told Tom to take off his shoes. J'ai dit à Tom d'enlever ses chaussures.
I treated her as my own daughter. Je l'ai traitée comme ma propre fille.
I tried to maintain my composure. J'ai essayé de garder mon sang-froid.
I understand, but I cannot agree. Je comprends, mais je ne peux pas être
d'accord.
I used to be the same age as you. J'avais le même âge que toi.
I used to be the same age as you. J'ai eu le même âge que toi.
I used to be the same age as you. J'ai eu le même âge que vous.
I used to be the same age as you. J'avais le même âge que vous.
I used to go to church on Sunday. J'allais à l'église le dimanche.
I used to go to church on Sunday. J'avais pour habitude d'aller à l'église le
dimanche.
I usually have a light breakfast. Je prends habituellement un petit-déjeuner
léger.
I usually stay indoors on Sunday. J'ai l'habitude de rester à la maison le
dimanche.
I usually wake up at six o'clock. Je me lève généralement à six heures.
I usually wake up at six o'clock. Je me lève habituellement à six heures.
I visited my grandmother's house. Je visitai la maison de ma grand-mère.
I visited my grandmother's house. J'ai visité la maison de ma grand-mère.
I walked three-fourths of a mile. J'ai marché trois quarts de mile.
I want a full report before 2:30. Je veux un rapport complet avant quatorze
heures trente.
I want a piece of chocolate cake. Je veux un morceau de gâteau au chocolat.
I want more detailed information. J'aimerais avoir des informations plus
détaillées.
I want to apologize to everybody. Je veux présenter mes excuses à tout le monde.
I want to ask you one last favor. Je veux te demander une dernière faveur.
I want to ask you one last favor. Je veux vous demander une dernière faveur.
I want to ask you some questions. Je veux te poser des questions.
I want to ask you some questions. Je veux te poser quelques questions.
I want to ask you some questions. Je veux vous poser des questions.
I want to ask you some questions. Je veux vous poser quelques questions.
I want to get a sightseeing visa. Je veux me procurer un visa touristique.
I want to go back to my quarters. Je veux rentrer dans mes quartiers.
I want to go home to see my wife. Je veux rentrer à la maison pour voir ma femme.
I want to go somewhere on a trip. J'ai envie de partir en voyage.
I want to go to America some day. Je veux aller aux États-Unis un jour.
I want to have a job that I love. Je veux disposer d'un boulot que j'adore.
I want to know how you know that. Je veux savoir comment tu sais cela.
I want to know how you know that. Je veux savoir d'où tu tiens ça.
I want to know how you know that. Je veux savoir comment vous savez cela.
I want to know how you know that. Je veux savoir d'où vous tenez cela.
I want to know what time to come. Je veux savoir à quelle heure venir.
I want to know who paid for this. Je veux savoir qui a payé ceci.
I want to know who told you that. Je veux savoir qui t'a dit cela.
I want to know who told you that. Je veux savoir qui vous a dit cela.
I want to know who told you that. Je veux savoir qui t'a dit ça.
I want to know who told you that. Je veux savoir qui vous a dit ça.
I want to know who was in charge. Je veux savoir qui était responsable.
I want to know why this happened. Je veux savoir pourquoi ceci est survenu.
I want to know why this happened. Je veux savoir pourquoi ceci s'est produit.
I want to know why this happened. Je veux savoir pourquoi ceci a eu lieu.
I want to learn how to snowboard. Je veux apprendre à faire du snowboard.
I want to learn to sing like you. Je veux apprendre à chanter comme vous.
I want to learn to sing like you. Je veux apprendre à chanter comme toi.
I want to make a good impression. Je veux faire bonne impression.
I want to punch you in your face. Je veux vous mettre mon poing à la figure.
I want to punch you in your face. Je veux te mettre mon poing à la figure.
I want to see him no matter what. Je dois le voir à tout prix.
I want to speak to my lawyer now. Je veux maintenant parler à mon avocat.
I want to spend my life with you. Je veux passer ma vie avec toi.
I want to spend my life with you. Je veux passer ma vie avec vous.
I want to study abroad next year. Je veux étudier à l'étranger l'année prochaine.
I want to write all of this down. Je veux prendre note de tout ça.
I want to write all of this down. Je veux noter tout ça.
I want you out of here right now. Je veux que vous sortiez d'ici immédiatement.
I want you out of here right now. Je veux que tu sortes d'ici immédiatement.
I want you to be my friend again. Je veux que tu sois à nouveau mon ami.
I want you to be my friend again. Je veux que tu sois à nouveau mon amie.
I want you to be my friend again. Je veux que vous soyez à nouveau mon ami.
I want you to be my friend again. Je veux que vous soyez à nouveau mon amie.
I want you to call off the fight. Je veux que tu annules le combat.
I want you to call off the fight. Je veux que vous annuliez le combat.
I want you to come to my wedding. Je veux que tu viennes à mon mariage.
I want you to come to my wedding. Je veux que vous veniez à mon mariage.
I want you to get your own place. Je veux que tu trouves ta propre piaule.
I want you to get your own place. Je veux que vous preniez votre propre logement.
I want you to lay back and relax. Je veux que tu t'allonges et que tu te
détendes.
I want you to lay back and relax. Je veux que vous vous allongiez et que vous
vous détendiez.
I want you to stay here with her. Je veux que vous restiez ici avec elle.
I want you to stay where you are. Je veux que vous restiez où vous êtes.
I want you to stay where you are. Je veux que tu restes où tu es.
I want you to take this medicine. Je veux que tu prennes ce médicament.
I want you to take this medicine. Je veux que vous preniez ce médicament.
I want you to take this with you. Je veux que tu prennes ceci avec toi.
I want you to take this with you. Je veux que vous preniez ceci avec vous.
I want you to tell me what to do. Je veux que tu me dises quoi faire.
I want you to tell me what to do. Je veux que vous me disiez quoi faire.
I wanted to get my mind off work. Je voulais me sortir le travail de la tête.
I wanted to get my mind off work. Je voulais m'extirper le travail de la tête.
I wanted to have a beer with you. Je voulais prendre une bière avec toi.
I wanted to have a beer with you. Je voulais prendre une bière avec vous.
I wanted to speak with you first. Je voulais parler avec toi en premier.
I wanted to speak with you first. Je voulais parler avec vous en premier.
I was absent from work yesterday. J'étais absent du travail hier.
I was allowed to take a week off. Je fus autorisé à prendre une semaine de congé.
I was allowed to take a week off. J'ai été autorisé à prendre une semaine de
congé.
I was asked to identify the body. On m'a demandé d'identifier le corps.
I was bitten on the leg by a dog. J'ai été mordu à la jambe par un chien.
I was born and raised right here. Je suis né et j'ai été élevé juste ici.
I was called on in English class. J'étais appelé dans une classe d'anglais.
I was deceived by her appearance. J'ai été trompé par son apparence.
I was expecting you at 11:00 a.m. Je pensais que vous viendriez à 11h.
I was in the hospital for a week. J'étais à l'hôpital pendant une semaine.
I was injured while I was skiing. Je fus blessé en skiant.
I was injured while I was skiing. J'ai été blessé en skiant.
I was just thinking of a new job. Je pensais justement à un nouveau travail.
I was just trying to be friendly. J'essayais seulement d'être amical.
I was just trying to impress him. J'essayais juste de l'impressionner.
I was just trying to protect you. J'essayais simplement de te protéger.
I was raised eating Mexican food. On m'a élevé à la nourriture Mexicaine.
I was too afraid to say anything. J'avais trop peur pour dire quoi que ce soit.
I was too tired to walk any more. J'étais trop fatigué pour continuer à marcher.
I was too tired to walk any more. J'étais trop fatiguée pour continuer à marcher.
I was unable to stand any longer. J'étais incapable de me tenir debout plus
longtemps.
I was unable to stand any longer. Je fus incapable de me tenir debout plus
longtemps.
I was very glad to hear the news. J'étais très heureux d'entendre les nouvelles.
I was very surprised at the news. J'ai été très surpris de ces nouvelles.
I was with Tom from 8:30 to 2:30. J'étais avec Tom de 8h30 à 14h30.
I was with Tom from 8:30 to 2:30. J'étais avec Tom de 20h30 à 2h30.
I was wondering if we could talk. Je me demandais si nous pouvions parler.
I was wondering if we could talk. Je me demandais si nous pouvions discuter.
I went home to change my clothes. Je suis allée chez moi pour changer de
vêtements.
I went into partnership with him. Je me suis associé à lui.
I went to Tokyo to buy this book. Je suis allé à Tokyo pour acheter ce livre.
I went to a shoe store yesterday. J'ai été dans un magasin de chaussures hier.
I went to the hospital yesterday. J'ai été à l'hôpital hier.
I went to the park last Saturday. Je suis allé au parc samedi dernier.
I went to the scene of the crime. Je me rendis sur le lieu des faits.
I went to the scene of the crime. Je me rendis sur le lieu du crime.
I went to two concerts last week. Je suis allé à deux concerts la semaine
dernière.
I will ask him about it tomorrow. Je lui poserai la question demain.
I will ask him about it tomorrow. Je le questionnerai demain à ce sujet.
I will do anything to please her. Je ferai n'importe quoi pour lui plaire.
I will go there even if it rains. J'irai, même s'il pleut.
I will go there even if it rains. Je m'y rendrai, même s'il pleut.
I wish I could go to the concert. J'aimerais pouvoir aller au concert.
I wish I could go with you today. J'espère pouvoir y aller avec toi aujourd'hui.
I wish I could remember her name. J'aimerais me rappeler son nom.
I wish I could remember his name. J'aimerais me rappeler son nom.
I wish I had been there with you. J'aurais aimé y avoir été avec vous.
I wish I had been there with you. J'aurais aimé y avoir été avec toi.
I wish he would write more often. Je souhaite qu'il écrive plus souvent.
I wish he would write more often. J'aimerais qu'il écrive plus souvent.
I wish you had told me the truth. J'eusse aimé que vous m'ayez dit la vérité.
I wish you had told me the truth. J'eusse aimé que tu m'aies dit la vérité.
I wish you were here with me now. J'aimerais que tu sois là avec moi en ce
moment.
I wish you were here with me now. J'aimerais que vous soyez là avec moi en ce
moment.
I won't have to leave work early. Je n'aurai pas à quitter tôt mon travail.
I wonder if there's a connection. Je me demande s'il y a une relation.
I wonder if they'll get divorced. Je me demande s'ils divorceront.
I wonder if you ever think of me. Je me demande si tu penses jamais à moi.
I wonder if you ever think of me. Je me demande si vous pensez jamais à moi.
I wonder what to make for dinner. Je me demande quoi faire pour le dîner.
I wonder what to make for dinner. Je me demande quoi faire pour le déjeuner.
I wonder why women don't go bald. Je me demande pourquoi les femmes ne deviennent
pas chauves.
I work different hours every day. Je travaille à différentes heures chaque jour.
I would do anything to get a job. Je ferais n'importe quoi pour obtenir un
emploi.
I would lay down my life for you. Je laisserais ma vie pour toi.
I would lay down my life for you. J'abandonnerais ma vie pour vous.
I would like to buy some aspirin. J'aimerais acheter de l'aspirine.
I would like to come and see you. Je voudrais venir te voir.
I would like to come and see you. Je voudrais venir vous voir.
I would like to order a sandwich. Je voudrais acheter un sandwich.
I would like to see the festival. J'aimerais voir la fête.
I would like you to come with me. J'ai envie que tu viennes avec moi.
I would like you to stay with me. J'aimerais que tu restes avec moi.
I wouldn't be so sure about that. Je n'en serais pas si sûr.
I wouldn't be so sure about that. Je n'en serais pas si sûre.
I wouldn't do that if I were you. Je ne le ferais pas si j'étais vous.
I wouldn't do that if I were you. Je ne le ferais pas si j'étais toi.
I wouldn't mind a beer right now. Je ne dirais pas non à une bière, là.
I wouldn't want anyone to see us. Je ne voudrais pas que quiconque nous voie.
I write letters almost every day. J'écris des lettres presque tous les jours.
I'd be delighted to sing for you. Je serais ravi de chanter pour toi.
I'd be delighted to sing for you. Je serais ravi de chanter pour vous.
I'd be delighted to sing for you. Je serais ravie de chanter pour toi.
I'd be delighted to sing for you. Je serais ravie de chanter pour vous.
I'd like a cup of coffee, please. J'aimerais une tasse de café, je vous prie.
I'd like a cup of coffee, please. J'aimerais une tasse de café, je te prie.
I'd like a cup of coffee, please. J'aimerais une tasse de café, s'il vous plaît.
I'd like a cup of coffee, please. J'aimerais une tasse de café, s'il te plaît.
I'd like a room with a good view. J'aimerais une chambre avec une belle vue.
I'd like an 80-yen stamp, please. J'aimerais un timbre à 80 yens, s'il vous
plaît.
I'd like an 80-yen stamp, please. Je voudrais un timbre à quatre-vingts yens,
s'il vous plaît.
I'd like some more bread, please. J'aimerais un peu plus de pain, s'il vous
plaît.
I'd like some time alone, please. J'aimerais disposer d'un peu de temps seul, je
te prie.
I'd like some time alone, please. J'aimerais disposer d'un peu de temps seule, je
te prie.
I'd like some time alone, please. J'aimerais disposer d'un peu de temps seul, je
vous prie.
I'd like some time alone, please. J'aimerais disposer d'un peu de temps seule, je
vous prie.
I'd like to ask you one question. J'aimerais vous poser une question.
I'd like to ask you one question. J'aimerais te poser une question.
I'd like to be as rich as Tom is. J'aimerais être aussi riche que Tom.
I'd like to do that, but I can't. J'aimerais faire ça mais je ne peux pas.
I'd like to earn some more money. J'aimerais gagner davantage d'argent.
I'd like to go to Boston someday. J'aimerais aller à Boston un jour.
I'd like to graduate next spring. J'aimerais être diplômé au printemps prochain.
I'd like to graduate next spring. J'aimerais être diplômée au printemps prochain.
I'd like to have a glass of wine. J'aimerais avoir un verre de vin.
I'd like to have a word with you. J'aimerais vous toucher un mot.
I'd like to have a word with you. J'aimerais m'entretenir avec vous.
I'd like to have a word with you. J'aimerais m'entretenir avec toi.
I'd like to have my hair trimmed. J'aimerais me faire raccourcir les cheveux.
I'd like to have you on our team. J'aimerais vous avoir dans notre équipe.
I'd like to have you on our team. J'aimerais t'avoir dans notre équipe.
I'd like to hear more about that. J'aimerais en entendre plus à propos de cela.
I'd like to know what's going on. J'aimerais savoir ce qui se passe.
I'd like to run a big stock farm. Je voudrais régir une grosse ferme d'élevage.
I'd like to run a few more tests. J'aimerais effectuer quelques examens
additionnels.
I'd like to run a few more tests. J'aimerais dérouler quelques examens
supplémentaires.
I'd like to run a few more tests. J'aimerais faire quelques examens additionnels.
I'd like to run a few more tests. J'aimerais faire quelques examens
supplémentaires.
I'd like to sit here for a while. J'aimerais m'asseoir ici un instant.
I'd like to speak to the manager. J'aimerais parler au patron.
I'd like to speak with my lawyer. J'aimerais parler à mon avocat.
I'd like to visit Boston someday. J'aimerais visiter Boston, un jour.
I'd like you to be more punctual. J'aimerais que vous soyez plus ponctuel.
I'd like you to come work for me. J'aimerais que tu viennes travailler pour moi.
I'd like you to come work for me. J'aimerais que vous veniez travailler pour moi.
I'd like you to mail this letter. J'aimerais que tu postes cette lettre.
I'd never do something like that. Je ne ferais jamais quelque chose comme ça.
I'd prefer not to take that risk. Je ne préférerais pas prendre ce risque.
I'd prefer to not take that risk. Je préférerais ne pas prendre ce risque.
I'd rather be a bird than a fish. Je préférerais être un oiseau plutôt qu'un
poisson.
I'd suggest the following change. Je conseillerais le changement suivant.
I'll ask him if he's busy or not. Je lui demanderai s'il est occupé ou pas.
I'll be with you in five minutes. Je serai à toi dans cinq minutes.
I'll be with you in five minutes. Je serai à vous dans cinq minutes.
I'll carry this suitcase for you. Je vais porter cette valise pour vous.
I'll do anything to get Tom back. Je ferai tout pour faire revenir Tom.
I'll give you a local anesthetic. Je vais vous administrer un anesthésique local.
I'll go even if it rains heavily. Je m'y rendrai, même s'il pleut des cordes.
I'll let you know in a day or so. Je vous le ferai savoir d'ici un jour ou deux.
I'll let you know in a day or so. Je te le ferai savoir d'ici un jour ou deux.
I'll meet you at the bus station. Je vous rejoindrai à la gare routière.
I'll meet you at the bus station. Je vais vous rejoindre à la gare routière.
I'll meet you at the bus station. Je te rejoindrai à la gare routière.
I'll meet you at the bus station. Je vais te rejoindre à la gare routière.
I'll meet you at the usual place. Je te retrouverai à l'endroit habituel.
I'll meet you at the usual place. Je vous retrouverai à l'endroit habituel.
I'll meet you right after school. Je te verrai immédiatement après l'école.
I'll need to run some more tests. J'aurais besoin de faire quelques tests
supplémentaires.
I'll never be able to play again. Je ne serai jamais plus capable d'y jouer.
I'll never forget our first date. Je n'oublierai jamais la première fois que nous
sommes sortis ensemble.
I'll never leave you alone again. Je ne te laisserai plus jamais seul.
I'll never leave you alone again. Je ne te laisserai plus jamais seule.
I'll never leave you alone again. Je ne vous laisserai plus jamais seul.
I'll never leave you alone again. Je ne vous laisserai plus jamais seule.
I'll never leave you alone again. Je ne vous laisserai plus jamais seuls.
I'll never leave you alone again. Je ne vous laisserai plus jamais seules.
I'll not make that mistake again. Je ne commettrai pas à nouveau cette erreur.
I'll stay here till you get back. Je reste ici jusqu'à ce que tu reviennes.
I'll stay there till six o'clock. Je resterai là jusqu'à six heures.
I'll take back everything I said. Je retirerai tout ce que j'ai dit.
I'll tell him when he comes here. Je le lui dirai quand il viendra ici.
I'll try to persuade Tom to help. J'essayerai de persuader Tom d'aider.
I'm about to tell you the answer. Je suis sur le point de te dire la réponse.
I'm afraid this key does not fit. J'ai bien peur que cette clé ne marche pas.
I'm assuming this is your father. Je suppose que c'est votre père.
I'm assuming this is your father. Je suppose que c'est ton père.
I'm assuming this is your father. Je suppose qu'il s'agit de votre père.
I'm assuming this is your father. Je suppose qu'il s'agit de ton père.
I'm astonished by her cleverness. Je suis étonné par son habileté.
I'm aware of my responsibilities. Je suis consciente de mes responsabilités.
I'm aware of my responsibilities. Je suis conscient de mes responsabilités.
I'm cold. May I close the window? J'ai froid. Puis-je fermer la fenêtre ?
I'm delighted that it's all over. Je me réjouis que tout soit terminé.
I'm fed up with this wet weather. J'en ai marre de ce temps humide.
I'm getting off at the next stop. Je descends au prochain arrêt.
I'm getting too old for this job. Je me fais trop vieux pour ce travail.
I'm getting used to eating alone. Je m'habitue à manger seul.
I'm getting used to eating alone. Je m'habitue à manger seule.
I'm glad that he passed the exam. Je suis heureux qu'il ait réussi à l'examen.
I'm glad to hear of your success. Je suis heureux d'entendre parler de ton
succès.
I'm glad to hear of your success. Je suis heureux d'entendre parler de votre
succès.
I'm glad to see you in one piece. Heureux de vous voir en un seul morceau !
I'm glad to see you in one piece. Heureuse de vous voir en un seul morceau !
I'm glad to see you in one piece. Heureux de te voir en un seul morceau !
I'm glad to see you in one piece. Heureuse de te voir en un seul morceau !
I'm glad you asked me for advice. Je suis content que tu m'aies demandé conseil.
I'm going to America this summer. Je vais en Amérique cet été.
I'm going to be away a long time. Je vais m'absenter pendant un certain temps.
I'm going to chop this tree down. Je vais couper cet arbre.
I'm going to get on the next bus. Je vais prendre le bus suivant.
I'm going to have to dye my hair. Je vais devoir me teindre les cheveux.
I'm going to need some more time. Je vais avoir besoin de plus de temps.
I'm going to need some more time. Je vais avoir besoin de davantage de temps.
I'm going to rewrite this report. Je vais réécrire ce rapport.
I'm going to send Tom some money. Je vais envoyer de l'argent à Tom.
I'm just a little busy right now. Je suis seulement un peu occupé en ce moment.
I'm just a regular office worker. Je suis juste un employé de bureau normal.
I'm just worried about my weight. Je suis juste préoccupé par mon poids.
I'm just worried about my weight. Je suis juste préoccupée par mon poids.
I'm just worried about my weight. Je me fais juste du souci au sujet de mon
poids.
I'm looking forward to the party. J'attends la fête avec impatience.
I'm more than just a pretty face. Je suis davantage qu'un joli visage.
I'm not able to fix the computer. Je ne peux pas réparer l'ordinateur.
I'm not as young as I used to be. Je ne suis plus aussi jeune qu'auparavant.
I'm not hiding anything from you. Je ne te cache rien.
I'm not privy to their decisions. Je ne suis pas au courant de leurs décisions.
I'm not qualified to do this job. Je ne suis pas qualifié pour faire ce travail.
I'm not sure what I was thinking. Je ne suis pas certain de ce que je pensais.
I'm not sure what I was thinking. Je ne suis pas certaine de ce que je pensais.
I'm not trying to impress anyone. Je n'essaie d'impressionner personne.
I'm not trying to impress anyone. Je n'essaie pas d'impressionner qui que ce
soit.
I'm old enough to live by myself. Je suis assez grand pour vivre par mes propres
moyens.
I'm pleased with his performance. Je suis satisfait de sa performance.
I'm pleased with his performance. Je suis satisfaite de sa performance.
I'm pleased with his performance. Je suis satisfait de sa représentation.
I'm pleased with his performance. Je suis satisfaite de sa représentation.
I'm pleased with his performance. Je suis satisfait de sa prestation.
I'm pleased with his performance. Je suis satisfaite de sa prestation.
I'm practically an adult already. Je suis déjà pratiquement adulte.
I'm probably just being paranoid. Il est probable que je suis juste paranoïaque,
là.
I'm responsible for Tom's safety. Je suis responsable de la sécurité de Tom.
I'm sick and tired of hamburgers. Je n'en peux plus des hamburgers.
I'm sorry I didn't answer sooner. Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus
tôt.
I'm sorry I missed your birthday. Je suis désolée d'avoir raté ton anniversaire.
I'm sorry I missed your birthday. Je suis désolé d'avoir raté votre anniversaire.
I'm sorry things didn't work out. Je suis désolé que les choses n'aient pas
fonctionné.
I'm sorry things didn't work out. Je suis désolée que les choses n'aient pas
fonctionné.
I'm sorry to bother you so often. Je suis désolé de vous déranger si souvent.
I'm sorry to bother you so often. Je suis désolée de vous déranger si souvent.
I'm sorry to bother you so often. Je suis désolé de te déranger si souvent.
I'm sorry to bother you so often. Je suis désolée de te déranger si souvent.
I'm sorry to bother you so often. Je suis désolé de vous ennuyer si souvent.
I'm sorry to bother you so often. Je suis désolée de vous ennuyer si souvent.
I'm sorry to bother you so often. Je suis désolé de t'ennuyer si souvent.
I'm sorry to bother you so often. Je suis désolée de t'ennuyer si souvent.
I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolé, je ne vous reconnais pas.
I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolé, je ne vous remets pas.
I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolé, je ne te reconnais pas.
I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolé, je ne te remets pas.
I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolée, je ne vous remets pas.
I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolée, je ne te remets pas.
I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolée, je ne te reconnais pas.
I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolée, je ne vous reconnais pas.
I'm sorry, I just wanted to help. Désolé, je voulais juste donner un coup de
main.
I'm sorry, but you need to leave. Je suis désolée, mais tu dois partir.
I'm sorry, but you need to leave. Je suis désolé, mais tu dois partir.
I'm sorry, but you need to leave. Je suis désolée, mais vous devez partir.
I'm sorry, but you need to leave. Je suis désolé, mais vous devez partir.
I'm sorry, it won't happen again. Je suis désolé, ça ne se reproduira pas.
I'm sorry, it won't happen again. Je suis désolée, ça ne se reproduira pas.
I'm sorry, today is fully booked. Je suis désolé, mais les réservations sont
closes pour aujourd'hui.
I'm still cooking the brown rice. Je suis encore en train de faire cuire le riz
brun.
I'm still not sure I can do that. Je ne suis toujours pas sûr que je puisse faire
ça.
I'm still not sure I can do that. Je ne suis toujours pas sûre que je puisse
faire ça.
I'm still not sure I can do that. Je ne suis toujours pas certain de pouvoir
faire cela.
I'm still not sure I can do that. Je ne suis toujours pas certaine de pouvoir
faire cela.
I'm still suffering from jet lag. Je souffre encore à cause du décalage horaire.
I'm sure I have the right number. Je suis convaincu d'avoir le bon numéro.
I'm sure I'll be able to find it. Je suis sûr que je pourrais le trouver.
I'm sure everything will be fine. Je suis sûr que tout ira bien.
I'm sure everything will be fine. Je suis sûre que tout ira bien.
I'm sure that he'll come on time. Je suis persuadé qu'il viendra à temps.
I'm sure that we'll all miss her. Je suis certain qu'elle va tous nous manquer.
I'm sure that won't be necessary. Je suis certain que ce ne sera pas nécessaire.
I'm sure that won't be necessary. Je suis certaine que ce ne sera pas nécessaire.
I'm sure there's another way out. Je suis sûre qu'il y a un autre chemin de
sortie.
I'm sure there's another way out. Je suis sûr qu'il y a un autre chemin de
sortie.
I'm sure you have many questions. Je suis certain que vous avez beaucoup de
questions.
I'm sure you won't disappoint me. Je suis certain que vous ne me décevrez pas.
I'm sure you won't disappoint me. Je suis certain que tu ne me décevras pas.
I'm sure you won't disappoint me. Je suis certaine que vous ne me décevrez pas.
I'm sure you won't disappoint me. Je suis certaine que tu ne me décevras pas.
I'm taking care of my grandfather Je m'occupe de mon grand-père.
I'm taking care of my grandfather Je prends soin de mon grand-père.
I'm the only one who can do that. Je suis le seul à pouvoir faire cela.
I'm the only one who can do that. Je suis la seule qui peut faire cela.
I'm the tallest one in the class. Je suis le plus grand de la classe.
I'm three years younger than you. Je suis trois ans plus jeune que toi.
I'm tired of watching television. Je suis fatigué de regarder la télévision.
I'm too sleepy to do my homework. Je suis trop fatigué pour faire mes devoirs.
I'm too sleepy to do my homework. J'ai trop sommeil pour faire mes devoirs.
I'm too tired to walk any longer. Je suis trop fatigué pour marcher plus
longtemps.
I'm very sorry about the mistake. Je suis vraiment désolé pour l'erreur.
I'm waiting for her to come here. J'attends qu'elle vienne ici.
I'm willing to accept your offer. Je suis d'accord d'accepter votre offre.
I've already apologized for that. J'ai déjà présenté mes excuses pour ça.
I've already apologized for that. J'ai déjà présenté mes excuses pour cela.
I've already hidden the diamonds. J'ai déjà caché les diamants.
I've already told Tom what to do. J'ai déjà dit à Tom ce qu'il y a à faire.
I've already told Tom what to do. J'ai déjà dit à Tom ce qu'il faut faire.
I've been a teacher for 15 years. Cela fait quinze ans que je suis enseignant.
I've been feeling bad for a week. Je me suis senti mal pendant une semaine.
I've been thinking about it, too. J'y ai également réfléchi.
I've changed my website's layout. J'ai changé la disposition de mon site web.
I've changed my website's layout. J'ai changé l'agencement de mon site web.
I've decided never to vote again. J'ai décidé de ne plus jamais voter.
I've decided never to vote again. J'ai pris la décision de ne plus jamais voter.
I've finally gotten over my cold. J'ai finalement réussi à vaincre mon rhume.
I've finally gotten over my cold. J'ai finalement réussi à surmonter mon rhume.
I've given this a lot of thought. J'y ai consacré beaucoup de réflexion.
I've got as much money as he has. J'ai autant d'argent que lui.
I've got no quarrel with you two. Je n'ai pas de querelle avec vous deux.
I've got nothing to do with this. Je n'ai rien à faire avec ceci.
I've got to get away for a while. Il faut que je m'absente un peu.
I've got to get ready for school. Il me faut me préparer pour l'école.
I've got to go to the men's room. Il faut que j'aille aux toilettes.
I've got to learn some new songs. Il me faut apprendre de nouvelles chansons.
I've got to learn some new songs. Il faut que j'apprenne de nouvelles chansons.
I've got to learn some new songs. Je dois apprendre de nouvelles chansons.
I've gotten used to this climate. Je me suis habitué à ce climat.
I've had a lot on my mind lately. J'ai eu beaucoup de choses à l'esprit, ces
derniers temps.
I've just arrived at the station. Je viens d’arriver à la gare.
I've just arrived at the station. Je viens d’arriver à la station.
I've never even had a girlfriend. Je n'ai jamais même eu de petite amie.
I've never even had a girlfriend. Je n'ai jamais même eu de petite copine.
I've never even had a girlfriend. Je n'ai jamais même eu de nana.
I've never felt like this before. Je ne me suis jamais sentie comme ceci
auparavant.
I've never felt like this before. Je ne me suis jamais senti comme ceci avant.
I've never heard of such a thing. Jamais je n'ai entendu une telle chose.
I've never hit anyone in my life. Je n'ai jamais frappé qui que ce soit de ma
vie.
I've never seen a whale that big. Je n'ai jamais vu une aussi grosse baleine.
I've never seen a whale that big. Je n'ai jamais vu une baleine aussi grosse.
I've never seen a whale that big. Jamais n'ai-je vu baleine aussi grande.
I've never seen a whale that big. Jamais n'ai-je vu baleine aussi grosse.
I've never seen anything like it. Je n'ai encore jamais rien vu de tel.
I've never seen anything like it. J'ai jamais rien vu d'pareil.
I've packed my suitcases already. J'ai déjà bouclé mes valises.
I've told you not to call me Tom. Je t'ai dit de ne pas m'appeler Tom.
If I were free, I could help you. Si j'avais été libre, j'aurais pu t'aider.
If I were you, I would ignore it. Si j'étais toi, je l'ignorerais.
If I were you, I would ignore it. Si j’étais toi, j’ignorerais ça.
If I were you, I would not do it. À ta place, je ne le ferais pas.
If I were you, I would trust her. Si j'étais vous, je lui ferais confiance.
If I were you, I would trust her. Si j'étais toi, je lui ferais confiance.
If he comes, give him my regards. S'il vient, saluez-le de ma part.
If he comes, give him this paper. S'il vient, remets-lui ce papier !
If he comes, give him this paper. S'il vient, remettez-lui ce papier !
If it is worth doing, do it well. Si ça vaut le coup, fais-le bien.
If it rains tomorrow, I won't go. S'il pleut demain, je n'y vais pas.
If only I'd been a little taller! Si seulement j'avais été un peu plus grand !
If only I'd been a little taller! Si seulement j'avais été un peu plus grande !
If possible, I'd like to see him. Si c'est possible, j'aimerais le voir.
If you ask him, he will help you. Si tu lui demandes, il t'aidera.
If you came, that would be great. Si tu venais, ce serait génial.
If you don't go, I won't, either. Si tu n'y vas pas, je n'irai pas moi non plus.
If you don't go, I won't, either. Si vous n'y allez pas, moi non plus.
In a sense, life is only a dream. En un sens, la vie n'est qu'un rêve.
In autumn the leaves turn yellow. En automne, les feuilles virent au jaune.
In autumn the leaves turn yellow. En automne, les feuilles deviennent jaunes.
In case of fire, push the button. En cas d'incendie, appuyez sur le bouton.
In hindsight, this was a mistake. Avec le recul, c'était une erreur.
In spite of the rain, I went out. Je suis sorti malgré la pluie.
Invite him over to watch a movie. Invite-le à venir voir un film.
Invite him over to watch a movie. Invitez-le à venir voir un film.
Is Tom well enough to work today? Est-ce que Tom est assez en forme pour
travailler aujourd'hui ?
Is eating cockroaches a bad idea? Manger des cafards est-il une mauvaise idée ?
Is everything all right in there? Tout va-t-il bien, là-dedans ?
Is everything all right up there? Est-ce que tout va bien là-haut ?
Is it always a sin to tell a lie? Dire un mensonge est-il toujours un péché ?
Is it cheaper to call after nine? Est-ce moins cher, d'appeler après neuf heures ?
Is it safe to skate on this lake? Est-ce sans risque de patiner sur ce lac ?
Is it safe to swim in this river? Est-il raisonnable de nager dans cette
rivière ?
Is that seriously what you think? Est-ce là sérieusement ce que vous pensez ?
Is that seriously what you think? Est-ce là sérieusement ce que tu penses ?
Is that the train I have to take? C'est celui-ci le train que je dois prendre ?
Is that your car in the driveway? Est-ce ta voiture, dans l'allée ?
Is that your car in the driveway? Est-ce votre voiture, dans l'allée ?
Is the meeting today or tomorrow? La réunion se tient-elle aujourd'hui ou
demain ?
Is there a bank near the station? Y a-t-il une banque proche de la gare ?
Is there a gas station near here? Y a-t-il une station-service dans les
environs ?
Is there anywhere you want to go? Y a-t-il un endroit quelconque où tu veuilles
te rendre ?
Is there room in your car for me? Y a-t-il de la place pour moi dans ta voiture ?
Is there something troubling you? Quelque chose te trouble-t-il ?
Is there something wrong with me? Y a-t-il un problème ?
Is there something wrong with me? Je te pose un problème ?
Is there something wrong with me? Je vous pose un problème ?
Is this your first investigation? Est-ce votre première enquête ?
Is this your first time in Japan? Est-ce la première fois que vous venez au Japon
?
Is this your idea of a good time? Est-ce là votre conception d'un bon moment ?
Is this your idea of a good time? Est-ce là ta conception d'un bon moment ?
It all depends how you handle it. Cela dépend de comment vous le gérez.
It all depends how you handle it. Cela dépend de ta manière de le gérer.
It appears that he is a musician. Il semble qu'il soit musicien.
It doesn't bother me if you stay. Ça ne me dérange pas que vous restiez.
It doesn't matter what I believe. Ce que je crois n'a pas d'importance.
It has been snowing for two days. Il neige depuis deux jours.
It is 5 miles from here to Tokyo. Tokyo est à 5 miles d'ici.
It is Paris that I want to visit. C'est Paris que je veux visiter.
It is about time we were leaving. Il est grand temps que nous partions.
It is becoming warmer day by day. Il fait de plus en plus chaud jour après jour.
It is cold there, even in summer. Il fait froid, là-bas, même en été !
It is cold there, even in summer. Il y fait froid, même en été !
It is expensive to live in Japan. Vivre au Japon est très onéreux.
It is impossible for me to do so. Il m'est impossible de le faire.
It is likely to be fine tomorrow. Il est probable que le temps sera beau demain.
It is likely to be fine tomorrow. Il est probable que ça conviendra demain.
It is no use asking me for money. Ça ne sert à rien de me demander de l'argent.
It is obvious that that is a lie. C'est clairement un mensonge.
It is safe to skate on this lake. On peut patiner de ce coté du lac en toute
sécurité.
It is said that he was very rich. On dit qu'il était très riche.
It is said that he was very rich. On raconte qu'il était pété de tune.
It is two o'clock in the morning. Il est deux heures du matin.
It is two o'clock in the morning. Il est 2h du matin.
It just was not my day yesterday. Hier n'était juste pas mon jour.
It looks like it's going to rain. Il semble qu'il se met à pleuvoir.
It looks like it's working again. Ça semble fonctionner à nouveau.
It looks like you've been crying. On dirait que tu as pleuré.
It looks like you've been crying. On dirait que vous avez pleuré.
It may possibly be fine tomorrow. Ça peut peut-être convenir demain.
It may possibly be fine tomorrow. Le temps peut être beau demain.
It may well be that you're right. Il se peut bien que tu aies raison.
It may well be that you're right. Il se peut bien que vous ayez raison.
It rained hard yesterday morning. Il a plu des cordes hier matin.
It seems obvious that he is sick. Il semble évident qu'il est malade.
It seems that he knows the truth. Il semble qu'il connaisse la vérité.
It seems to me that he is honest. Il me semble qu'il est honnête.
It seems we are in the same boat. Il semble que nous soyons sur le même bateau.
It seems we are in the same boat. Il semble que nous soyons dans le même bateau.
It sounds like someone is crying. On dirait que quelqu'un est en train de
pleurer.
It was frustrating and confusing. Ce fut frustrant et déroutant.
It was getting louder and louder. Ça devenait de plus en plus fort.
It was less than fifteen dollars. Ça coûtait moins de quinze dollars.
It was obvious that he was lying. Il était évident qu'il mentait.
It was shorter than she expected. Ce fut plus court que ce à quoi elle
s'attendait.
It was shorter than she expected. Ça a été plus court que ce à quoi elle
s'attendait.
It was so hot I took my coat off. Il faisait si chaud que j'ai enlevé mon
manteau.
It was that dog that bit my hand. C'est ce chien là-bas qui m'a mordu la main.
It was the best night of my life. Ça a été la plus belle nuit de ma vie.
It was the best night of my life. Ça a été la plus belle soirée de ma vie.
It was the calm before the storm. C’était le calme avant la tempête.
It was very dark inside the mine. Il faisait très sombre à l'intérieur de la
mine.
It would be interesting, I think. Ce serait intéressant, je pense.
It would be nice to have a party. Ce serait chouette d'organiser une fête.
It would only be a waste of time. Ce serait juste une perte de temps.
It wouldn't have mattered anyway. De toute façon, ça n'aurait rien changé.
It'll cost at least five dollars. Cela coûtera au moins cinq dollars.
It's a great night to go dancing. C'est une belle nuit pour aller danser.
It's a great pleasure to be here. C'est un grand plaisir d'être ici.
It's a great way to make friends. C'est une super manière de se faire des amis.
It's a lot easier than I thought. C'est beaucoup plus facile que je pensais.
It's a lot of fun to be with you. C'est très amusant d'être avec vous.
It's a question of life or death. C'est une question de vie ou de mort.
It's a real pleasure to meet you. C'est un véritable plaisir que de vous
rencontrer.
It's about time I was going home. Il est temps que je rentre chez moi.
It's about time I was going home. Il est l'heure de rentrer chez moi.
It's actually not that difficult. Ce n'est vraiment pas si difficile.
It's already time to go to sleep. C'est déjà l'heure de dormir.
It's an idea whose time has come. C'est une idée dont le moment est venu.
It's as much an art as a science. C'est tout autant un art qu'une science.
It's at the back of the building. C'est à l'arrière du bâtiment.
It's been warm the last few days. Il a fait chaud ces derniers jours.
It's difficult to peel chestnuts. C'est difficile de décortiquer les châtaignes.
It's easy to make and it's cheap. C'est facile à faire et c'est simple.
It's essential that we find them. Il est vital que nous les trouvions.
It's essential that we find them. Il est essentiel que nous les retrouvions.
It's evident that you told a lie. Il est évident que vous racontez un mensonge.
It's impossible to change it now. C'est impossible de le changer maintenant.
It's impossible to change it now. Il est impossible de la changer maintenant.
It's like being in a candy store. C'est comme être dans une confiserie.
It's like being in a candy store. C'est comme être dans un magasin de bonbons.
It's natural for you to think so. C'est naturel pour toi de penser ainsi.
It's not as easy as people think. Ce n'est pas aussi simple qu'on le croit.
It's not clear when he came here. Quand il est venu ici n'est pas clair.
It's not clear when he came here. La date de son arrivée ici n'est pas claire.
It's not clear when he came here. L'heure de son arrivée ici n'est pas claire.
It's not easy to thread a needle. Ce n'est pas facile d'enfiler une aiguille.
It's not quite as simple as that. Ce n'est pas aussi simple que ça.
It's not something anyone can do. Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui
peut faire.
It's not worth worrying about it. Ça ne vaut pas la peine de s'en soucier.
It's nothing to be alarmed about. Il n'y a là pas de quoi s'alarmer.
It's nothing to write home about. Rien d'extraordinaire à raconter.
It's really not that interesting. Ce n'est vraiment pas si intéressant.
It's right in front of your eyes. C'est juste devant tes yeux.
It's right in front of your eyes. C'est juste devant vos yeux.
It's so good to finally meet you. Il est si bon de finalement te rencontrer.
It's so good to finally meet you. Il est si bon de finalement vous rencontrer.
It's the rule, not the exception. C'est la règle, pas l'exception.
It's the rule, not the exception. C'est la règle, non l'exception.
It's the shortest route to Paris. C'est le plus court chemin vers Paris.
It's there someone you can trust? Y a-t-il quelqu'un à qui vous puissiez vous
fier ?
It's too dark to play tennis now. Il fait trop sombre pour jouer au tennis.
It's very kind of you to help me. C'est très gentil de ta part de m'aider.
It's worth three hundred dollars. Ça vaut trois cents dollars.
It's your duty to finish the job. Il est de ton devoir de terminer ce travail.
It's your duty to finish the job. Il est de ton devoir de terminer ce boulot.
It's your duty to finish the job. Il est de ton devoir d'achever ce travail.
It's your duty to finish the job. Il est de ton devoir d'achever ce boulot.
It's your duty to finish the job. Il est de votre devoir de terminer ce travail.
It's your duty to finish the job. Il est de votre devoir de terminer ce boulot.
It's your duty to finish the job. Il est de votre devoir d'achever ce travail.
It's your duty to finish the job. Il est de votre devoir d'achever ce boulot.
Just sit back and enjoy the show. Appuie-toi sur ton dossier et prends plaisir au
spectacle !
Keep away from that pond, please. Éloignez-vous de cet étang.
Keep children away from the pond. Gardez les enfants loin de l'étang.
Last night, I heard dogs howling. La nuit dernière j'ai entendu des aboiements au
loin.
Laughter is good for your health. Le rire est bon pour la santé.
Let me ask you a stupid question. Laisse-moi te poser une question stupide.
Let me ask you a stupid question. Laissez-moi vous poser une question stupide.
Let me explain it with a diagram. Je vous explique avec un schéma.
Let me explain it with a diagram. Laissez-moi l'expliquer à l'aide d'un
diagramme.
Let me explain it with a diagram. Laisse-moi l'expliquer à l'aide d'un diagramme.
Let me help you put on your coat. Laissez-moi vous aider à mettre votre manteau.
Let me help you put on your coat. Laissez-moi vous aider à enfiler votre manteau.
Let me help you put on your coat. Laisse-moi t'aider à mettre ton manteau.
Let me help you put on your coat. Laisse-moi t'aider à enfiler ton manteau.
Let me know when you've finished. Préviens-moi quand tu as fini !
Let me know where you're staying. Faites-moi savoir où vous restez.
Let me show you around our house. Laissez-moi vous faire visiter notre maison.
Let me treat you next time, then. Laisse-moi t'inviter la prochaine fois, alors.
Let me treat you next time, then. Laissez-moi vous inviter la prochaine fois,
alors.
Let them take care of themselves. Laisse-les prendre soin d'eux-mêmes.
Let us know whether you can come. Faites-nous savoir si vous pouvez venir.
Let us never speak of this again. N'en parlons jamais plus !
Let's discuss that problem later. Discutons de ce problème plus tard.
Let's forget the whole thing, OK? Oublions toute l'affaire, d'accord ?
Let's get this over with quickly. Finissons-en rapidement !
Let's go to a Chinese restaurant. Allons à un restaurant chinois.
Let's go to the theater together. Allons ensemble au théâtre !
Let's hear the rest of the story. Écoutons la suite de l'histoire.
Let's mosey on down to the river. Descendons en flânant jusqu'à la rivière.
Let's not get ahead of ourselves. Ne mettons pas la charrue avant les bœufs !
Let's not think about it anymore. N'y pensons plus.
Let's not waste this opportunity. Ne gâchons pas cette occasion !
Let's play tennis this afternoon. Jouons au tennis cet après-midi.
Let's see how Tom reacts to that. Voyons comment Tom réagit à cela.
Let's see if I've got that right. Voyons si j'ai compris.
Let's see what happens this time. Voyons ce qui se passe cette fois-ci.
Let's shake hands and be friends. Serrons-nous la main et soyons amis.
Let's take turns rowing the boat. Relayons-nous pour ramer.
Let's talk about it after school. Parlons-en après l'école.
Let's wait and see how things go. Attendons de voir comment les choses tournent.
Let's wait for another 5 minutes. Attendons 5 minutes de plus.
Life is not fair. Get used to it. La vie est injuste. Habitues-y toi.
Life without love has no meaning. La vie sans amour n'a pas de sens.
Life without love is meaningless. La vie, sans amour, est dépourvue de sens.
Liquor is not sold at this store. On ne vend pas d'alcool dans ce magasin.
Living on a small income is hard. Vivre avec un petit revenu est difficile.
London is the capital of England. Londres est la capitale de l'Angleterre.
Look at the blackboard, everyone. Veuillez regarder le tableau, tous.
Look at the blackboard, everyone. Regardez tous le tableau noir.
Look on both sides of the shield. Regarde des deux côtés du panneau.
Look out! There's a truck coming! Attention ! Voici un camion qui arrive !
Look! The airplane is taking off. Regarde ! L'avion est en train de décoller.
Look! There goes a shooting star. Regarde ! Une étoile filante.
Lots of people make that mistake. Beaucoup de gens commettent cette erreur.
Luckily, he won the championship. Par chance, il a gagné le championnat.
Malaria is carried by mosquitoes. La malaria est transmise par les moustiques.
Many boys and girls were present. Beaucoup de garçons et de filles étaient
présents.
Many languages use English words. De nombreuses langues utilisent des mots
anglais.
Mary claims you stole her pearls. Marie prétend que tu lui as volé ses perles.
Mary is now studying in her room. Marie étudie dans sa chambre.
Mary is now studying in her room. En ce moment, Marie est en train d'étudier dans
sa chambre.
Mary is prettier than her sister. Mary est plus jolie que sa sœur.
Mary is the kind of woman I like. Mary est le genre de femme que j'aime.
Mary loves shoes with high heels. Marie aime les chaussures à talons hauts.
Mary wants kids, but Tom doesn't. Marie veut des enfants, mais Tom, non.
May I accompany you on your walk? Puis-je vous accompagner dans votre promenade ?
May I accompany you on your walk? Puis-je t'accompagner dans ta promenade ?
May I ask what you're working on? Puis-je demander sur quoi vous travaillez ?
May I ask what you're working on? Puis-je demander à quoi tu travailles ?
May I have a look at your ticket? Puis-je voir votre ticket ?
May I have a look at your ticket? Puis-je voir ton ticket ?
May I have another piece of cake? Puis-je avoir une autre part de gâteau ?
May I have your name and address? Puis-je avoir votre nom et adresse ?
May I move to the other side now? Puis-je me déplacer de l'autre côté
maintenant ?
May I see your invitation please? Puis-je voir votre invitation, s'il vous
plaît ?
May I see your invitation please? Puis-je voir votre invitation, je vous prie ?
Maybe I shouldn't have done that. Peut-être que je n'aurais pas dû faire ça.
Maybe I shouldn't have done that. Peut-être n'aurais-je pas dû faire cela.
Maybe Tom will help us find Mary. Peut-être que Tom nous aidera à trouver Mary.
Maybe he has lots of girlfriends. Peut-être a-t-il plein de petites amies.
Maybe you should call the police. Peut-être devrais-tu appeler la police ?
Maybe you should call the police. Peut-être devriez-vous appeler la police ?
Maybe you should turn off the TV. Peut-être devrais-tu éteindre la télé.
Maybe you'd like to come with us. Peut-être aimeriez-vous venir avec nous.
Maybe you'd like to come with us. Peut-être aimerais-tu venir avec nous.
Men don't drive as well as women. Les hommes ne conduisent pas aussi bien que les
femmes.
Money cannot compensate for life. L'argent ne peut constituer une compensation à
la vie.
Money is the last thing he wants. L'argent est la dernière chose qu'il veuille.
More than twenty boys went there. Plus de vingt garçons sont venus ici.
Most Englishmen are conservative. La plupart des Anglais sont conservateurs.
Most Japanese eat rice every day. La plupart des Japonais mangent du riz tous les
jours.
Mother has not cooked dinner yet. Mère n'a pas encore préparé le dîner.
Mother is cooking in the kitchen. Mère fait à manger dans la cuisine.
Motivation is the key to success. La motivation est la clé du succès.
Muammar Kaddafi escaped unharmed. Mouammar Kadhafi s'en est sorti indemne.
My baby has a hereditary disease. Mon bébé souffre d'une maladie héréditaire.
My boss turned down his proposal. Mon patron a rejeté sa proposition.
My brother and I shared the room. Mon frère et moi partagions la même chambre.
My brother and I were very close. Mon frère et moi étions très proches.
My brother sends you his regards. Mon frère vous envoie ses amitiés.
My brother took me to the museum. Mon frère m'a emmené au musée.
My cat is hiding under the stove. Mon chat se cache sous la cuisinière.
My cat is hiding under the stove. Mon chat se cache sous le poêle.
My colleague doctored the report. Mon collègue a trafiqué le rapport.
My dad is not home at the moment. Mon père n'est pas à la maison pour le moment.
My daughter is in her late teens. Ma fille va sur ses vingt ans.
My explanation may sound strange. Mon explication peut sembler étrange.
My father bought this hat for me. Mon père m'a acheté ce chapeau.
My father can speak English well. Mon père parle très bien anglais.
My father died before I was born. Mon père est mort avant ma naissance.
My father doesn't waste his time. Mon père ne gaspille pas son temps.
My father is a bit old-fashioned. Mon papa est un peu démodé.
My father is free this afternoon. Mon père est libre cette après-midi.
My father is sweeping the garage. Mon père balaie le garage.
My father is very strict with me. Mon père est très sévère avec moi.
My father likes traveling by air. Mon père aime voyager par avion.
My father stretched after dinner. Mon père s'est étendu après le déjeuner.
My father takes a walk every day. Mon père se promène tous les jours.
My father would often go fishing. Mon père allait souvent à la pêche.
My friend only eats organic food. Mon ami ne mange que de la nourriture bio.
My friends don't know where I am. Mes amis ignorent où je me trouve.
My friends don't know where I am. Mes amies ignorent où je me trouve.
My girlfriend often cuts my hair. Ma copine me coupe souvent les cheveux.
My grandmother has a green thumb. Ma grand-mère a la main verte.
My hobby is collecting old coins. Mon passe-temps est la collection de pièces
anciennes.
My house is a long way from here. Ma maison est loin d'ici.
My house is covered by insurance. Ma maison est couverte par l'assurance.
My house is north of the library. Ma maison est au nord de la bibliothèque.
My husband earns $100,000 a year. Mon mari gagne 100.000$ par an.
My joints ache when it gets cold. Mes articulations me font mal quand il se met à
faire froid.
My little brother is watching TV. Mon petit frère regarde la télé.
My little sister is kind of lazy. Ma petite sœur est un peu paresseuse.
My mother almost never complains. Ma mère ne se plaint presque jamais.
My mother died during my absence. Ma mère est morte durant mon absence.
My mother died during my absence. Ma mère est morte au cours de mon absence.
My mother does not speak English. Ma mère ne parle pas anglais.
My mother is busy cooking dinner. Ma mère est occupée à cuisiner le déjeuner.
My mother is busy cooking dinner. Ma mère est occupée à cuire le dîner.
My mother is in the hospital now. Ma mère est à l'hôpital, en ce moment.
My mother is preparing breakfast. Ma mère est en train de préparer le petit
déjeuner.
My opinion doesn't really matter. Mon opinion n'a pas vraiment d'importance.
My parent's house is comfortable. La maison de mes parents est confortable.
My parents aren't home right now. Mes parents ne sont pas chez eux en ce moment.
My sister always makes fun of me. Ma sœur se fout toujours de ma gueule.
My sister always makes fun of me. Ma sœur se moque toujours de moi.
My sister is also my best friend. Ma sœur est aussi ma meilleure amie.
My sister will prepare breakfast. Ma sœur préparera le petit-déjeuner.
My son likes books about animals. Mon fils aime les livres sur les animaux.
My uncle gave me a pair of shoes. Mon oncle m'a donné une paire de chaussures.
My watch is different from yours. Ma montre est différente de la tienne.
My watch loses ten minutes a day. Ma montre perd dix minutes par jour.
My watch loses two minutes a day. Ma montre retarde de deux minutes par jour.
Nanako is really cute, isn't she? Nakano est très mignonne, n'est ce pas ?
Never forget to put out the fire. N'oublie jamais d'éteindre le feu.
Never hesitate to tell the truth. N'ayez aucune hésitation à dire la vérité.
Never hesitate to tell the truth. N'hésitez jamais à dire la vérité.
Never mix business with pleasure. Ne mélangez jamais les affaires et les plaisirs
!
Newspapers carry weather reports. Les journaux font circuler les bulletins météo.
Next time, you won't be so lucky. La prochaine fois, tu ne seras pas aussi
chanceux.
Next time, you won't be so lucky. La prochaine fois, tu ne seras pas aussi
chanceuse.
Next time, you won't be so lucky. La prochaine fois, vous ne serez pas aussi
chanceux.
Next time, you won't be so lucky. La prochaine fois, vous ne serez pas aussi
chanceuses.
Next time, you won't be so lucky. La prochaine fois, vous ne serez pas aussi
chanceuse.
No doubt she will win in the end. Elle finira assurément par gagner.
No matter where I go, I get lost. Où que j'aille, je m'égare.
No matter where I go, I get lost. Où que je me rende, je me perds.
No one I know goes there anymore. Personne que je connaisse n'y va plus.
No one comes to visit me anymore. Personne ne vient plus me rendre visite.
No one knows his address but Tom. Personne à part Tom ne connaît son adresse.
No one knows his address but Tom. Il n'y a que Tom qui connaît son adresse.
No one listens to me when I talk. Personne ne m'écoute quand je parle.
No one loves you as much as I do. Je t'aime comme personne ne t'a jamais aimée.
No students went there yesterday. Aucun étudiant ne s'est rendu là-bas hier.
No students went there yesterday. Aucun étudiant n'est allé là-bas hier.
Nobody but you can make me happy. Aucun autre que toi peut me rendre heureuse.
Nobody has a landline these days. Plus personne n'a de téléphone fixe de nos
jours.
Nobody told me Tom would be here. Personne ne m'avait dit que Tom serait là.
Not a single person arrived late. Pas une seule personne n'arriva en retard.
Not all of the staff was present. Tout le personnel n'était pas présent.
Not every community was affected. Toutes les communautés n'ont pas été affectées.
Nothing is as important as peace. Rien n'est aussi important que la paix.
Nothing is as simple as it seems. Rien n'est aussi simple que ça en a l'air.
Nothing ventured, nothing gained. Il n'y a pas de profit sans risque.
Nothing ventured, nothing gained. À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
Nothing was to be seen but water. On ne voyait rien d'autre que l'eau.
Now I'll add the finishing touch. Je vais maintenant ajouter la touche finale.
Now tell us what we want to know. Maintenant dites-nous ce que nous voulons
savoir !
Now tell us what we want to know. Maintenant dis-nous ce que nous voulons
savoir !
Obviously, Tom didn't want to go. Visiblement, Tom ne voulait pas y aller.
One cannot make dogs out of cats. On ne fait pas des chiens avec des chats.
One is new, and the other is old. L'un est neuf, l'autre est ancien.
One of the girls was left behind. L'une des filles fut laissée en arrière.
One of the girls was left behind. L'une des filles a été laissée en arrière.
One of your neighbors complained. Un de tes voisins s'est plaint.
One of your neighbors complained. Une de tes voisines s'est plainte.
One of your neighbors complained. Un de vos voisins s'est plaint.
One of your neighbors complained. Une de vos voisines s'est plainte.
Only you can answer the question. Seul toi peut répondre à cette question.
Open the door and let in the dog. Ouvrez la porte et laissez rentrer le chien.
Opinion is divided on this point. L'opinion est partagée sur cette question.
Our cow doesn't give us any milk. Notre vache ne nous donne pas de lait.
Our debt is more than we can pay. Notre dette est supérieure à ce que nous
pouvons payer.
Our only daughter died of cancer. Notre fille unique est morte d'un cancer.
Our only daughter died of cancer. Notre fille unique est décédée d'un cancer.
Our passports were all we needed. Nos passeports étaient tout ce dont nous avions
besoin.
Our plane is thirty minutes late. Notre avion est en retard de trente minutes.
Our refrigerator is out of order. Notre réfrigérateur est en panne.
Our school is larger than theirs. Notre école est plus grande que les leurs.
Peace talks will begin next week. Les pourparlers de paix commenceront la semaine
prochaine.
People like Tom lie all the time. Les gens comme Tom mentent tout le temps.
People say that he's still alive. Les gens disent qu'il est encore en vie.
People thought that she was dead. Les gens pensaient qu'elle était morte.
People thought that she was dead. Les gens la croyaient morte.
Please breathe through your nose. Veuillez respirer par le nez !
Please breathe through your nose. Respire par le nez, je te prie !
Please call me at my hotel later. S'il vous plaît, appelez-moi plus tard à mon
hôtel.
Please close the door behind you. S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
Please close the door behind you. Veuillez refermer la porte derrière vous.
Please close the door behind you. Prière de refermer la porte derrière soi.
Please close the door behind you. Refermez la porte derrière vous, s'il vous
plaît.
Please close the door behind you. Referme la porte derrière toi, s'il te plaît.
Please cut along the dotted line. Veuillez découper le long des pointillés.
Please excuse my bad handwriting. Veuillez excuser mon écriture illisible.
Please forgive me for being late. S'il vous plaît excusez-moi d'être en retard.
Please help me take this lid off. S'il te plait aide-moi à retirer ce couvercle.
Please help yourself to the cake. Je t'en prie, prends du gâteau.
Please help yourself to the cake. Sers-toi un bout de gâteau.
Please help yourself to the cake. Vous pouvez vous servir du gâteau.
Please help yourself to the cake. Servez-vous du gâteau je vous prie.
Please make yourself comfortable. Mettez-vous à l'aise.
Please make yourself comfortable. Détendez-vous.
Please move the desk to the left. S'il vous plaît, déplacez le bureau vers la
gauche.
Please pardon me for coming late. Désolé de venir si tard.
Please refrain from smoking here. Merci de vous abstenir de fumer ici.
Please refrain from smoking here. Veuillez vous abstenir de fumer ici.
Please refrain from smoking here. Merci de t'abstenir de fumer ici.
Please refrain from smoking here. Abstiens-toi de fumer ici, je te prie.
Please refrain from smoking here. Abstenez-vous de fumer ici, je vous prie.
Please reserve this table for us. S'il vous plaît, réservez cette table pour
nous.
Please say hello to your parents. Merci de saluer tes parents.
Please say hello to your parents. Merci de dire bonjour à tes parents.
Please tell Tom that Mary called. Tu peux dire à Tom que Mary a appelé, s'il te
plait?
Please tell me what you saw then. Dites-moi ce que vous avez vu à ce moment-là.
Please tell us about your family. Veuillez nous parler de votre famille.
Please wait outside of the house. Veuillez attendre à l'extérieur de la maison.
Production of rice has decreased. La production du riz a diminué.
Put the book on the bottom shelf. Pose le livre sur l'étagère du bas.
Relationships involve compromise. Les relations impliquent des compromis.
Remember what happened last time. Souviens-toi de ce qui s'est passé la dernière
fois.
Rules are important for everyone. Les règles sont valables pour tous.
Sadly, many Japanese people died. Malheureusement, de nombreux Japonais
moururent.
School begins at half past eight. L'école commence à huit heures et demie.
School begins on April the tenth. L'école commence le 10 avril.
School violence is a big problem. La violence à l'école est un gros problème.
Schools are closed for Christmas. Les écoles sont fermées pour Noël.
Sea turtles have a long lifespan. Les tortues marines ont une haute espérance de
vie.
She accompanied him on the piano. Elle l'accompagna au piano.
She accompanied him on the piano. Elle l'a accompagné au piano.
She acted as if she knew nothing. Elle a fait comme si elle ne savait rien.
She advised him about what to do. Elle lui conseilla quoi faire.
She advised him against doing it. Elle le dissuada de le faire.
She advised him against doing it. Elle l'a dissuadé de le faire.
She advised him to go by bicycle. Elle lui conseilla de s'y rendre en vélo.
She advised him to go by bicycle. Elle lui a conseillé de s'y rendre en vélo.
She advised him to go home early. Elle lui conseilla de rentrer tôt chez lui.
She advised him to go home early. Elle lui a conseillé de rentrer tôt chez lui.
She advised him to leave earlier. Elle lui conseilla de partir plus tôt.
She advised him to leave earlier. Elle lui a conseillé de partir plus tôt.
She advised him to stop drinking. Elle lui conseilla d'arrêter de boire.
She advised him to stop drinking. Elle lui a conseillé d'arrêter de boire.
She advised him to use a bicycle. Elle lui conseilla d'utiliser un vélo.
She advised him to use a bicycle. Elle lui a conseillé d'utiliser un vélo.
She and I are brother and sister. Elle et moi sommes frère et sœur.
She appears to have many friends. Elle semble avoir beaucoup d'amis.
She appears to have many friends. On dirait qu'elle a beaucoup d'amis.
She appears to have many friends. Elle semble avoir beaucoup d'amies.
She became a true friend of mine. J'ai trouvé en elle une amie sincère.
She began to like him right away. Elle commença à l'aimer immédiatement.
She began to like him right away. Elle a commencé à l'aimer immédiatement.
She bolted the doors and windows. Elle verrouilla les portes et fenêtres.
She came to like the new teacher. Elle se mît à aimer la nouvelle institutrice.
She came to like the new teacher. Elle se mît à apprécier le nouvel instituteur.
She came to see me the other day. Elle est venue me voir l'autre jour.
She can play the piano very well. Elle sait très bien jouer du piano.
She cast an eye in his direction. Elle jeta un regard dans sa direction.
She closely resembles her mother. Elle ressemble beaucoup à sa mère.
She cooked us a delicious dinner. Elle nous a cuisiné un déjeuner délicieux.
She could feel her knees shaking. Elle pouvait sentir ses genoux trembler.
She cried as she read the letter. Elle pleura en lisant la lettre.
She cried as she read the letter. Elle a pleuré en lisant la carte.
She decided to take legal advice. Elle décida de prendre conseil auprès d'un
expert juridique.
She did her best to persuade him. Elle fit de son mieux pour le convaincre.
She didn't exactly agree with me. Elle n'était pas vraiment d'accord avec moi.
She didn't give me back my money. Elle ne m'a pas rendu mon argent.
She didn't mind doing the dishes. Ça lui était égal de faire la vaisselle.
She didn't want to sell the book. Elle n'a pas voulu vendre le livre.
She didn't want to sell the book. Elle ne voulut pas vendre le livre.
She didn't want to sell the book. Elle n'a pas voulu vendre l'ouvrage.
She didn't want to sell the book. Elle ne voulut pas vendre l'ouvrage.
She dived into the swimming pool. Elle plongea dans la piscine.
She doesn't care how she dresses. Elle se fiche de comment elle s'habille.
She doesn't care how she dresses. Comment elle s'habille lui est indifférent.
She doesn't like the way I speak. Elle n'aime pas ma manière de parler.
She drowned herself in some lake. Elle se noya dans quelque lac.
She dumped him for a younger man. Elle le laissa tomber pour un homme plus jeune.
She dumped him for a younger man. Elle l'a laissé tomber pour un homme plus
jeune.
She earns her living by teaching. Elle gagne sa vie en enseignant.
She felt herself being lifted up. Elle se sentait remontée.
She found employment as a typist. Elle a trouvé un emploi de dactylo.
She gave birth to a healthy baby. Elle a mis au monde un bébé bien portant.
She gave birth to a healthy baby. Elle donna naissance à un bébé en bonne santé.
She gave me a book for Christmas. Elle m'a offert un livre pour Noël.
She gave me a nice pair of shoes. Elle me donna une belle paire de chaussures.
She gladly accepted his proposal. Elle accepta sa proposition avec joie.
She glanced through the magazine. Elle parcourut le magazine.
She got married at the age of 17. Elle s'est mariée à l'âge de dix-sept ans.
She got married at the age of 17. Elle s'est mariée à dix-sept ans.
She got married at the age of 25. Elle s'est mariée à 25 ans.
She grows tomatoes in her garden. Elle fait pousser des tomates dans son jardin.
She had the decency to apologize. Elle a eu la décence de présenter ses excuses.
She happened to have the day off. Elle avait justement ce jour-là de libre.
She happened to know his address. Il se trouvait qu'elle connaissait son adresse.
She has a little money put aside. Elle a un peu d'argent de côté.
She has an eye for the beautiful. Elle a l'œil pour le beau.
She has broken the toaster again. Elle a encore cassé le grille-pain.
She has brought up five children. Elle a élevé cinq enfants.
She has had quite a lot to drink. Elle a pas mal bu.
She has left her umbrella behind. Elle a laissé son parapluie.
She has no more than 100 dollars. Elle n'a que 100 dollars.
She has the same bag as you have. Elle a le même sac que toi.
She has the same bag as you have. Elle a le même sac que vous.
She has to look after her mother. Il lui faut s'occuper de sa mère.
She hasn't done her homework yet. Elle n'a pas encore fait ses devoirs.
She informed me of her departure. Elle m'a informé de son départ.
She introduced her sister to him. Elle lui présenta sa sœur.
She introduced her sister to him. Elle lui a présenté sa sœur.
She introduced me to her brother. Elle m'a présenté à son frère.
She introduced me to her brother. Elle me présenta à son frère.
She is beautiful like her mother. Elle est belle comme sa mère.
She is convinced of my innocence. Elle est convaincue de mon innocence.
She is familiar with the subject. Elle est familière du sujet.
She is fond of singing old songs. Elle adore chanter de vieilles chansons.
She is getting better day by day. Elle va mieux de jour en jour.
She is not a nurse, but a doctor. Elle n'est pas infirmière, mais docteur.
She is not a poet but a novelist. Elle n'est pas poète mais romancière.
She is poor, but she looks happy. Elle est pauvre, mais elle a l'air heureuse.
She is practicing the violin now. Elle est actuellement en train de pratiquer le
violon.
She is saving money to go abroad. Elle économise de l'argent pour aller à
l'étranger.
She is the one who feeds our dog. C'est elle qui nourrit notre chien.
She is two years younger than me. Elle est deux ans plus jeune que moi.
She is two years younger than me. Elle a deux ans de moins que moi.
She is very much like her mother. Elle ressemble beaucoup à sa mère.
She kept on talking while eating. Elle ne cessait de parler tout en mangeant.
She knitted her father a sweater. Elle a tricoté un pull à son père.
She likes cooking for her family. Elle aime cuisiner pour sa famille.
She likes to cook for her family. Elle aime cuisiner pour sa famille.
She likes to dress up as a nurse. Elle aime se déguiser en infirmière.
She lived there about five years. Elle a vécu là-bas environ cinq années.
She lived up to our expectations. Elle s'est montrée à la hauteur de nos
espérances.
She lives in quite a big mansion. Elle vit dans une demeure plutôt grande.
She looked back on her childhood. Elle songea à son enfance.
She looked better than last time. Elle avait l'air mieux que la dernière fois.
She looked him right in the eyes. Elle le regarda droit dans les yeux.
She loved him with all her heart. Elle l'aima de tout son cœur.
She loved him with all her heart. Elle l'a aimé de tout son cœur.
She married him at the age of 20. Elle s'est mariée avec lui à 20 ans.
She might have met him yesterday. Elle pourrait l'avoir rencontré hier.
She nodded her head in agreement. Elle hocha la tête en signe d'approbation.
She ordered the book from London. Elle a commandé le livre à Londres.
She ordered the book from London. Elle a commandé le livre depuis Londres.
She picked flowers in the garden. Elle cueillit des fleurs dans le jardin.
She picked him up at the station. Elle le prit à la gare.
She picked him up at the station. Elle l'a pris à la gare.
She played the piano beautifully. Elle a magnifiquement joué au piano.
She pretty much keeps to herself. Elle reste plutôt dans son coin.
She promised not to go out alone. Elle promit de ne pas sortir seule.
She promised not to go out alone. Elle a promis de ne pas sortir seule.
She quit her job for some reason. Elle a démissionné pour je ne sais quelle
raison.
She refused my offer to help her. Elle déclina mon offre d'assistance.
She refuses to say more about it. Elle refuse d'en dire plus.
She refuses to say more about it. Elle refuse d'en dire davantage.
She remained single all her life. Elle a fini vieille fille.
She remained single all her life. Elle resta toute sa vie célibataire.
She reproached me for being lazy. Elle m'a reproché d'être feignant.
She ripped her dress on a branch. Elle a déchiré sa robe à une branche.
She said that she had been happy. Elle a dit qu'elle avait été heureuse.
She said that she had been happy. Elle disait qu'elle avait été heureuse.
She says she will call you later. Elle dit qu'elle t'appellera plus tard.
She showed up early for practice. Elle est venue tôt pour pratiquer.
She showed up early for practice. Elle est arrivée tôt pour l'entraînement.
She solved the problem with ease. Elle a résolu le problème facilement.
She spent the weekend by herself. Elle a passé le week-end seule.
She spoke through an interpreter. Elle s'est exprimée par l'intermédiaire d'un
interprète.
She still depends on her parents. Elle dépend encore de ses parents.
She stopped to smoke a cigarette. Elle s'arrêta pour fumer une cigarette.
She succeeded in opening the box. Elle parvint à ouvrir la caisse.
She suffocated him with a pillow. Elle l'étouffa avec un oreiller.
She suffocated him with a pillow. Elle l'a étouffé avec un oreiller.
She takes a shower every morning. Elle prend une douche chaque matin.
She takes everything for granted. Elle prend tout pour argent comptant.
She thanked him for all his help. Elle l'a remercié pour toute son aide.
She told me an interesting story. Elle me raconta une histoire intéressante.
She told me an interesting story. Elle m'a raconté une histoire intéressante.
She told us an interesting story. Elle nous a raconté une histoire intéressante.
She took a walk before breakfast. Elle s'est promenée avant le petit-déjeuner.
She took a walk before breakfast. Elle se promena avant le petit-déjeuner.
She turned away and began to cry. Elle se détourna et se mit à pleurer.
She urged him to drive carefully. Elle l'exhorta à conduire prudemment.
She urged him to drive carefully. Elle l'a exhorté à conduire prudemment.
She used to enjoy being with him. Elle prenait plaisir à être avec lui.
She used to play tennis with him. Elle jouait au tennis avec lui.
She waited for him for two hours. Elle l'a attendu deux heures.
She waited for you for two hours. Elle vous a attendu pendant deux heures.
She wants a serious relationship. Elle veut une relation sérieuse.
She wants to marry a millionaire. Elle veut épouser un millionnaire.
She wants to marry a millionaire. Elle veut épouser une millionnaire.
She was about to leave the house. Elle allait partir de la maison.
She was accused of telling a lie. Elle a été accusée d'avoir menti.
She was advised by him not to go. Il lui conseilla de ne pas y aller.
She was advised by him not to go. Il lui a conseillé de ne pas y aller.
She was advised by him not to go. Il lui conseilla de ne pas partir.
She was advised by him not to go. Il lui a conseillé de ne pas partir.
She was alone on Valentine's Day. Elle était seule le jour de la Saint-Valentin.
She was already in love with him. Elle était déjà amoureuse de lui.
She was anxious about his health. Elle était préoccupée par sa santé.
She was busy with household work. Elle était occupée au ménage.
She was heard playing the violin. On l'a entendue jouer du violon.
She was poor, but she was honest. Elle était pauvre, mais elle était honnête.
She was very proud of her father. Elle était très fière de son père.
She was wearing dark brown shoes. Elle portait des chaussures brun foncé.
She wasn't dancing with him then. Elle ne dansait alors pas avec lui.
She went down to the fifth floor. Elle descendit au cinquième étage.
She went to Paris to study music. Elle se rendit à Paris pour étudier la musique.
She went to the hospital by taxi. Elle se rendit à l'hôpital en taxi.
She will have a child next month. Elle va avoir un bébé le mois prochain.
She will leave the hospital soon. Elle quittera bientôt l'hôpital.
She will leave the hospital soon. Elle va bientôt sortir de l'hôpital.
She wrapped the present in paper. Elle enveloppa le cadeau dans du papier.
She wrapped the present in paper. Elle a emballé le cadeau dans du papier.
She's a successful businesswoman. C'est une femme d'affaire à succès.
She's a violinist of some renown. C'est une violoniste d'une certaine renommée.
She's a violinist of some renown. Elle est une violoniste d'un certain renom.
She's about the same age as I am. Elle est à peu près du même âge que moi.
She's an intelligent young woman. C'est une jeune fille intelligente.
She's asking how that's possible. Elle demande comment c’est possible.
She's completely crazy about him. Elle est raide dingue de lui.
She's five years younger than me. Elle a cinq ans de moins que moi.
She's pleased with her new dress. Sa nouvelle robe lui plaît.
She's promised to give me a ring. Elle a promis qu'elle allait m'appeler.
Should I have my tooth extracted? Faut-il que je me fasse extraire ma dent ?
Shouldn't you be telling us that? Ne devrais-tu pas nous le dire ?
Since I was tired, I went to bed. Comme j'étais fatigué, je suis allé au lit.
Skating on the pond is dangerous. Faire du patin à glace sur la mare est
dangereux.
Sleeping in class is not allowed. Dormir en classe n'est pas permis.
Smiling sadly, she began to talk. Avec un sourire triste, elle se mit à parler.
Smoking is harmful to the health. Fumer est dangereux pour la santé.
Snow completely covered the town. La neige recouvrait complètement la ville.
Some animals are active at night. Certains animaux vivent la nuit.
Some even accused him of treason. Quelques-uns l'accusèrent même de trahison.
Some people pursue only pleasure. Certaines personnes ne recherchent que le
plaisir.
Some voters waited hours to vote. Certains électeurs ont attendu des heures pour
voter.
Someday you should give it a try. Tu devrais essayer, un de ces jours.
Someday you should give it a try. Vous devriez essayer, un de ces jours.
Someday you should give it a try. Vous devriez vous y essayer, un de ces jours.
Someday you should give it a try. Tu devrais t'y essayer, un de ces jours.
Someday you should give it a try. Tu devrais le tenter, un de ces jours.
Somehow I thought you'd say that. Je pensais bien que tu dirais ça.
Something has happened to my car. Quelque chose est arrivé à ma voiture.
Something is wrong with my watch. Il y a quelque chose qui ne va pas dans ma
montre.
Sorry, I don't think I can do it. Désolé, je ne crois pas que je puisse le faire.
Sorry, I wasn't paying attention. Désolé, je ne faisais pas attention.
Sorry, I wasn't paying attention. Désolé, j'étais ailleurs.
Speaking Japanese is easy for me. Parler le japonais m'est aisé.
Spring is just around the corner. C’est bientôt le printemps.
Spring is just around the corner. Le printemps est bientôt là.
Stand up when I'm talking to you! Levez-vous lorsque je vous parle !
Start reading where you left off. Commence à lire là où tu t'es arrêté.
Start reading where you left off. Commence à lire là où tu t'es arrêtée.
Start reading where you left off. Commencez à lire là où vous vous êtes arrêté.
Start reading where you left off. Commencez à lire là où vous vous êtes arrêtée.
Start reading where you left off. Commencez à lire là où vous vous êtes arrêtés.
Start reading where you left off. Commencez à lire là où vous vous êtes arrêtées.
Stop me if you've heard this one. Arrête-moi si tu as déjà entendu celle-là.
Stop taking things so personally. Arrête de prendre les choses personnellement.
Stories often have happy endings. Les histoires ont souvent une fin heureuse.
Strictly speaking, you are wrong. Strictement parlant, tu as tort.
Success depends mostly on effort. Le succès dépend principalement de l'effort.
Suddenly, he changed the subject. Soudain, il changea de sujet.
Suicide is an act of desperation. Le suicide est un acte désespéré.
Summer is the season I like best. L'été est la saison que je préfère.
Supplies of oil are not infinite. Les ressources de pétrole ne sont pas infinies.
Swimming in the sea is great fun. C'est un grand plaisir de nager dans la mer.
Swimming is good for your health. Nager, c'est bon pour la santé.
Switzerland is a neutral country. La Suisse est un pays neutre.
Take as many cookies as you want. Prends autant de biscuits que tu veux.
Take as many cookies as you want. Prenez autant de biscuits que vous voulez.
Take as many peaches as you like. Prends autant de pêches que tu veux.
Take this medicine between meals. Prends ce médicament entre les repas.
Take whichever of these you want. Prends n'importe lequel que tu veux, parmi
ceux-ci.
Take whichever of these you want. Prends n'importe laquelle que tu veux, parmi
ceux-ci.
Take your time. There's no hurry. Prends ton temps. Il n'y a pas d'urgence.
Taking a taxi is a luxury for me. C'est du luxe pour moi que de prendre un taxi.
Talking during a concert is rude. Bavarder pendant un concert est grossier.
Tell me where to put these books. Dites-moi où mettre ces livres !
Tell me where to put these books. Dis-moi où mettre ces livres !
Tell me why I shouldn't fire you. Dites-moi pourquoi je ne devrais pas vous
renvoyer.
Tell me why I shouldn't fire you. Dis-moi pourquoi je ne devrais pas te virer.
Tell me why you want to go there. Dis-moi pourquoi tu veux aller là-bas.
Tell them what you're doing here. Dites-leur ce que vous êtes en train de faire
ici !
Tell them what you're doing here. Dis-leur ce que tu es en train de faire ici !
Telling lies is a very bad habit. Raconter des mensonges, est une très vilaine
habitude.
Ten years is a long time to wait. 10 ans est une longue période à attendre.
Thank you for the Christmas gift. Merci pour le cadeau de Noël !
Thank you for the wonderful meal. Merci pour ce merveilleux repas.
Thank you for your understanding. Merci de votre compréhension.
Thanks for adding me as a friend. Merci de m'avoir ajouté comme ami.
Thanks for adding me as a friend. Merci de m'ajouter en tant qu'ami.
Thanks to you, I arrived on time. Grâce à toi, je suis arrivé à l'heure.
Thanks to you, I arrived on time. Grâce à vous, je suis arrivée à l'heure.
That almost sounds like a threat. Cela sonne presque comme une menace.
That box is bigger than this one. Cette boîte-là est plus grande que celle-ci.
That bridge is anything but safe. Ce pont est tout sauf sûr.
That company produces microchips. Cette société produit des circuits intégrés.
That day will go down in history. Ce jour entrera dans l'histoire.
That doesn't sound so good to me. Ça ne me semble pas si bien.
That doesn't sound too dangerous. Ça n'a pas l'air trop dangereux.
That dress looks stunning on you. Cette robe a l'air éblouissante sur toi.
That dress looks stunning on you. Cette robe a l'air éblouissante sur vous.
That flower has a powerful smell. Cette fleur exhale un parfum entêtant.
That happened to me this morning. Cela m'est arrivé ce matin.
That hotel is very near the lake. Cet hôtel est très proche du lac.
That is the house where he lives. C'est la maison où il réside.
That man didn't give me his name. Cet homme ne m'a pas donné son nom.
That movie was a real tearjerker. Ce film est une vraie pleurnicherie.
That nickname fits him perfectly. Ce pseudo lui convient parfaitement.
That patient may die at any time. Ce patient peut mourir à tout moment.
That plane will take off at five. Cet avion s'envolera à cinq heures.
That play was an immense success. La pièce de théâtre a été un immense succès.
That shouldn't be too hard to do. Ça ne devrait pas être trop difficile à faire.
That small star is the brightest. Cette petite étoile est la plus lumineuse.
That sounds credible, doesn't it? Ça semble crédible, n'est-ce pas ?
That was only a figure of speech. Ce n'était que manière de style.
That was some pretty good advice. C'était un assez bon conseil.
That was what I was going to say. C'est ce que j'allais dire.
That word describes it perfectly. Ce mot le décrit parfaitement.
That would be a really good idea. Ça serait vraiment une bonne idée.
That'll be seven dollars, please. Cela fera sept dollars, s'il vous plaît.
That's a beautiful piece of meat. C'est une belle pièce de viande.
That's a frightening possibility. C'est une possibilité effrayante.
That's a hard question to answer. C'est une question à laquelle il est difficile
de répondre.
That's a nice rack of pork chops. C'est un beau travers de porc.
That's a nice tie you're wearing. C'est une belle cravate que tu portes !
That's a secret I can't tell you. C'est un secret que je ne peux pas te dire.
That's a very difficult question. Cette question est très difficile.
That's a very interesting theory. C'est une théorie vraiment intéressante.
That's a waste of time and money. C'est un gaspillage de temps et d'argent.
That's a waste of time and money. Il s'agit d'un gaspillage de temps et d'argent.
That's certainly one possibility. C'est assurément une possibilité.
That's just what I'm going to do. C'est justement ce que je vais faire.
That's not how you spell my name. Mon nom ne s'écrit pas comme ça.
That's only a temporary solution. C'est juste une solution temporaire.
That's the last thing I remember. C'est la dernière chose dont je me souvienne.
That's the last thing I remember. C'est la dernière chose dont je me souviens.
That's the last thing I would do. C'est la dernière chose que je ferais.
That's the one thing I'm sure of. C'est l'unique chose dont je sois certain.
That's the one thing I'm sure of. C'est l'unique chose dont je sois certaine.
That's the other reason I'm here. C'est l'autre raison pour laquelle je suis ici.
That's the tricky part, isn't it? C'est la partie délicate, n'est-ce pas ?
That's what I want to understand. C'est ce que je veux comprendre.
That's what I wanted to find out. C'est ce que je voulais découvrir.
That's what I was hoping to hear. C'est ce que j'espérais entendre.
That's what I'm asking you to do. C'est ce que je vous demande de faire.
That's what I'm asking you to do. C'est ce que je te demande de faire.
That's what you don't understand. C'est ce que tu ne comprends pas.
That's what you don't understand. C'est ce que vous ne comprenez pas.
That's what you've always wanted. C'est ce que vous avez toujours voulu.
That's what you've always wanted. C'est ce que tu as toujours voulu.
That's when I went to the police. C'est alors que je suis allé à la police.
That's why you're here, isn't it? C'est pour ça que vous êtes ici, n'est-ce pas ?
That’s the man whose wife died. Il s'agit de l'homme qui a perdu sa femme.
The Confederate flag was lowered. Le drapeau des confédérés fut amené.
The Inca were a religious people. Les Incas étaient un peuple religieux.
The Japanese live mainly on rice. Les Japonais mangent principalement du riz.
The United States borders Canada. Les États-Unis bordent le Canada.
The appendix is about 10 cm long. L'appendice est long d'à peu près dix
centimètres.
The appendix is about 10 cm long. L'appendice fait environ dix centimètres de
long.
The atomic number for iron is 26. Le numéro atomique du fer est le 26.
The audience was deeply affected. L'audience fut profondément affectée.
The audience were all foreigners. L'assistance n'était composée que d'étrangers.
The ball bounced high in the air. La balle rebondit haut dans les airs.
The bill amounted to 100 dollars. La facture se montait à 100 dollars.
The birds were flying in a group. Les oiseaux volaient en groupe.
The birds were flying in a group. Les oiseaux volaient en formation.
The blood stain can't be removed. La tache de sang ne peut être ôtée.
The blood stain can't be removed. La tache de sang ne peut être retirée.
The boat drifted down the stream. Le bateau dériva au gré du courant.
The boy complained of a headache. Le garçon s'est plaint de mal de tête.
The boys played cops and robbers. Les garçons jouaient aux gendarmes et aux
voleurs.
The bridge is under construction. Le pont est en construction.
The bullet cut through an artery. La balle sectionna une artère.
The bus leaves every ten minutes. Il y a un bus qui part toutes les dix minutes.
The bus stopped in every village. Le bus s'est arrêté dans chaque village.
The bus turned around the corner. Le bus tourna à l'angle.
The bus turned around the corner. Le bus a tourné à l'angle.
The buses left one after another. Les cars partirent l'un après l'autre.
The cat is sleeping on the table. Le chat est en train de dormir sur la table.
The cat sleeps next to the couch. Le chat dort à côté du canapé.
The children are playing outside. Les enfants jouent dehors.
The city was blanketed with snow. La ville était recouverte de neige.
The clock is made in Switzerland. L'horloge est fabriquée en Suisse.
The cold weather kept us indoors. Le temps froid nous a cloués à l'intérieur.
The company stopped losing money. La compagnie a arrêté de perdre de l'argent.
The conference will end tomorrow. La conférence finira demain.
The cops are keeping tabs on him. Les flics l'ont à l'œil.
The cost of living has gone down. Le coût de la vie a baissé.
The customer is not always right. Le client n'a pas toujours raison.
The day we arrived was a holiday. Le jour où nous arrivâmes était férié.
The day we arrived was a holiday. Le jour où nous sommes arrivés était férié.
The day we arrived was a holiday. Le jour où nous sommes arrivées était férié.
The doctor is taking care of Tom. Le docteur prend soin de Tom.
The doctor she visited is famous. Le médecin qu'elle a été voir est célèbre.
The dog follows me wherever I go. Le chien me suit où que j'aille.
The dogs howled at the full moon. Les chiens hurlaient à la pleine Lune.
The door of the office is yellow. La porte du bureau est jaune.
The door remained closed all day. La porte est restée fermée toute la journée.
The fire was put out immediately. L'incendie fut immédiatement éteint.
The floor was covered with blood. Le sol était couvert de sang.
The food was finger-licking good. La nourriture était bonne à s'en lécher les
doigts.
The frost killed all the flowers. Le gel a tué toutes les fleurs.
The fuel tank in the car is full. Le réservoir d'essence de la voiture est plein.
The future will come soon enough. Le futur adviendra bien assez tôt.
The general inspected the troops. Le général passa les troupes en revue.
The girl was aware of the danger. La fille était consciente du danger.
The girl was trembling with fear. La fille tremblait de peur.
The hat costs less than the coat. Le chapeau coûte moins que le manteau.
The heat kept me awake all night. La chaleur m'a tenu éveillé toute la nuit.
The hills were covered with snow. Les collines étaient recouvertes de neige.
The horse ran through the fields. Le cheval traversait les champs au galop.
The hotel has a homey atmosphere. L'hôtel a une atmosphère accueillante.
The house burned down completely. La maison était en cendres.
The house collapsed a week later. La maison s'écroula une semaine plus tard.
The house is built of red bricks. La maison est faite de briques rouges.
The ice cracked under the weight.

Vous aimerez peut-être aussi