Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Mode d'emploi
Elektronisches Messsystem
zur Nockenwelleneinstellung
Betriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
1. Software
3. Support
Monde entier
2
Chapitre Page
1. Sécurité
1.1 Remarques sur le mode d'emploi 4
1.2 Légende des pictogrammes 4
1.3. Marquages 4
2. Liste de colisage
2.1 Liste de colisage 5
2.2 Conformité d'utilisation 6
2.3 Spécifications techniques 6
2.4 Instructions de sécurité 7
2.5 Principes de manipulation du système de mesure électronique
pour le réglage de l'arbre à cames 8
2.6 Contrôle et entretien réguliers 8
2.7 Garantie 9
3. Caractéristiques techniques :
3.1 Caractéristiques techniques et composants de l'appareil 10
4. Utilisation
4.1 Préparer la mise en service 11
4.2 Mise en service - Montage de …
4.2.1 l'adaptateur EA 211, 3 et 4 cylindres TSI (sans ACT) 12
4.2.2 l'adaptateur EA 211, Evo 4 cylindres TSI ACT 13
4.3 Mise en service - Raccordement à l'interface du capteur 14
4.4 Installation logicielle et référencement 15
4.5 Pose de l'outil de contrôle VAS 611 007 16
4.6 Utilisation du logiciel 17
4.7 Mises à jour des (micro)logiciels, support 20
4.8 Pièces de rechange 20
4.9 Diagnostic et élimination des défaillances 21
4.10 Fin de l'opération et rangement de outil d'arbre à cames 22
5. Service après-vente
5.1 Mise au rebut 22
5.2 Responsabilité 22
5.3 Déclaration de conformité 23
The electronic measurement system for cam shaft adjustment is patent protected. Aucun brevet EPC.
Ce mode d'emploi est protégé par les droits d'auteur. Sans l'accord du constructeur, toute utilisation en dehors des limites de la loi sur les droits d'auteur est interdite et
passible des peines prévues par la loi. Cela vaut aussi pour l'utilisation d'illustrations et d'extraits du texte.
3
1.1 Remarques sur le mode d'emploi
État de la technique Cet outil correspond aux connaissances technique actuelles. Pour un fonctionnement
sûr, celui-ci doit être utilisé de manière appropriée et dans le respect des mesures de
sécurité.
Modifications techniques
Dans le cadre de l'assurance de la qualité, nous nous réservons sans limitation le droit
d'effectuer, sans préavis, des modifications techniques suite à l'évolution technologique
et aux améliorations des produits.
Lire le mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avec d'utiliser l'outil et observez-le.
Manipulation Toutes les manipulations nécessaires à une utilisation correcte sont décrites dans le
mode d'emploi. Aucune autre méthode de travail que celle autorisée par le constructeur
ne peut être appliquée.
Dans le présent mode d'emploi, certaines parties sont dotées de symboles d'avertissement, d'indications de risque et de sig-
naux d'obligation généraux connus dans le monde entier.
Chaque pictogramme est expliqué ci-dessous. Observez toutes les recommandations et les règles de sécurité.
1.3 Marquages
4
2.1 Liste de colisage
Accessoire EA 211, Evo 4 cylindres TSI ACT Accessoire EA 211, 3 et 4 cylindres TSI
(sans ACT)
Elektronisches Messsystem
zur Nockenwelleneinstellung
Betriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
5
2.2 Conformité d'utilisation
Usage conforme à sa desti- L'outil sert exclusivement au contrôle et au réglage du calage des moteurs de la Volkswagen
nation AG.
Usage non conforme à sa Ldu montage du système de mesure électronique du réglage d'arbre à cames, il convient de
destination veiller à ce que l'utilisateur rassemble les composants adéquats.
Avant d'utiliser l'appareil de mesure dans des atmosphères particulières (humidité élevée,
salée, corrosive, basique), il convient de consulter le fabricant.
Le système de mesure est conçu pour des températures ambiantes comprises entre +5°C
et +45°C.
Un module de l'outil de réglage ne permet que de régler l'arbre à cames du moteur qui
est homologué pour cet outil (voir le manuel de réparation).
Il peut être utilisé que des câbles USB qui sont moins de 3 m.
6
2.4 Instructions de sécurité
S'assurer que seuls les membres du personnel formés à cette fin et ayant reçu les
instructions appropriées utilisent l'outil.
Les membres du personnel ne répondant pas à ces conditions ne sont pas autorisés à
l'utiliser.
Prendre les mesures requises pour que les membres du personnel habilités à utiliser
l'appareil aient accès à son mode d'emploi. Ce mode d'emploi doit être lu attentivement
par chaque utilisateur avant la première mise en service. Celui-ci doit sans cesse
être disponible sur le lieu d'utilisation du produit. Outre le mode d'emploi et la
réglementation obligatoire en vigueur dans le pays d'utilisation et sur le lieu de mise
en œuvre concernant la prévention des accidents, les règles générales (reconnues) en
matière de travail professionnel et en toute sécurité doivent également observées.
Tenez compte, pour chaque pays, des prescriptions de prévention des accidents en
vigueur.
Ne jamais lancer ou laisser tomber l'outil. Ne jamais affecter l'outil à un usage inadéquat
et ne jamais le confier à des personnes ne sachant pas l'utiliser.
Les consignes de sécurité doivent être lues et assimilées avant la réparation. Le non-
respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles graves.
Aucune modification ne peut être apportée au système de mesure électronique de
réglage d'arbre à cames.
Assurez-vous que seuls les membres du personnel formés à cette fin et ayant reçu les
instructions appropriées procèdent à l'installation du logiciel!
7
2.5 Principes de manipulation du système de mesure
électronique pour le réglage de l'arbre à cames
Garantie
Le fabricant décline toute réparation pour les dommages dus à une réparation incor-
recte.
Les fausses manœuvres entraînant des dégâts sur le mécanisme ne sont pas couvertes
par la garantie.
Prudence lors de l'enlèvement des capteurs d'angle. Les outils de mesure ne peuvent
pas se cogner.
Le contrôle ne peut être effectué que par un personnel qualifié. Le contrôle du système
de mesure électronique de réglage d'arbre à cames doit être effectué au moins une fois
par an.
En cas d'utilisation fréquente de l'outil, les intervalles de contrôle doivent être raccourcis.
Les contrôles sont des inspections visuelles et de fonctionnement qui visent à évaluer
l'état des composants en termes de détérioration, d'usure, de corrosion ou autres altéra-
tions ainsi qu'à constater le caractère complet de l'appareil.
Les réparations ne peuvent être effectuées que par le fabricant ou par une personne
autorisée par lui.
Les détériorations de surface doivent être corrigées pour éviter la corrosion. Nettoyer
l'outil tous les six mois ou en cas de besoin s'il est fortement encrassé:
Nettoyage des parties externes des appareils de mesure par le client à l'aide d'un chif-
fon de nettoyage propre, non pelucheux, antistatique et sec, sans produit de nettoyage
détergent, chimique ou contenant du solvant. Ne pas utiliser d'air comprimé.
La responsabilité des vérifications échoit à l'opérateur.
8
2.7 Garantie
La garantie prend effet à la date de livraison telle qu'elle apparaît sur la facture ou sur le
bon de livraison.
La garantie est valable pour l'utilisateur/l'acheteur dans la mesure où l'outil a été acquis
dans un point de vente agréé et dès lors que son usage est conforme à sa destination.
La garantie est caduque si l'outil est utilisé à des fins contraires à l'usage auquel il est
destiné.
Elle est également caduque si l'outil n'est pas utilisé conformément au mode d'emploi.
9
3.1 Caractéristiques techniques et composants de l'appareil
86,5
Largeur 222,9 mm
Hauteur 86,5 mm
222,9
Profondeur 120,95 mm
120,95
Hauteur 86,5 mm
222,9
Profondeur 109,75 mm
109,75
10
20,5
19,9
Caractéristiques techniques50,428
interface du capteur
149,4
3.1.5
Largeur 149,4 mm
64,9
Hauteur 31,5 mm
Profondeur 52
64,9 mm
51
110,1
64,1
2,6
31,5
24,5
21,6
31
3 7
Retirer les capteurs d'angle individuellement! Les
outils de mesure ne peuvent pas se cogner!
Attention: Verre!
Ne pas jeter ni laisser tomber.
11
4.2.1 Mise en service - Montage de l'adaptateur EA 211,
3 et 4 cylindres TSI (sans ACT)
4.2.1.1 4.2.1.2
4.2.1.1 / 4.2.1.2
Insérez l'adaptateur du boîtier d'arbre à cames VAS 611 007/8
jusqu'en butée dans le capteur d'angle VAS611 007/1. Lors du
montage, observez la position des goupilles de positionnement
et le même codage de couleur. L'adaptateur ne s'adapte que
dans une position. Il ne peut pas tourner. Ne pas forcer.
4.2.1.5
4.2.1.3 / 4.2.1.4
Placez la bague de serrage VAS 611 007/3 dans la rainure et
cliquez-la de manière audible.
4.2.1.5
Insérez le capteur d'angle marqué en rouge dans le logement
identifié en rouge de l'adaptateur du boîtier d'arbre à cames
VAS 611 007/8. Déverrouillez les boulons de blocage en les
tirant vers le haut, introduisez le capteur d'angle et poussez-le
davantage jusqu'à ce que le boulon de blocage s'encliquette de
manière audible. Répétez le processus avec le capteur d'angle
4.2.1.6 marqué de bleu.
4.2.1.6
Vissez les bagues de fixation correspondantes de couleur VAS
611 007/2 d'env. 2 tours et vérifiez la liberté de mouvement de
l'adaptateur d'arbre à cames VAS 611 007/9 et VAS 611 007/10.
4.4
Référencer l'adaptateur de capteur d'angle avant
le montage sur le moteur.
12
4.2.2 Mise en service - Montage de l'adaptateur
EA 211, Evo 4 cylindres TSI ACT
4.2.2.1 4.2.2.2
4.2.2.1 / 4.2.2.2
Insérez l'adaptateur du boîtier de capteur d'angle VAS 611 007/5
jusqu'en butée dans le capteur d'angle VAS611 007/1. Lors du
montage, observez la position des goupilles de positionnement
et le même codage de couleur. L'adaptateur ne s'adapte que
dans une position. Ne pas forcer.
4.2.2.5
4.2.2.3 / 4.2.2.4
Placez la bague de serrage VAS 611 007/3 dans la rainure et
cliquez-la de manière audible.
4.2.2.5
Insérez le capteur d'angle rouge dans le logement marqué en
rouge de l'adaptateur de boîtier d'arbre à cames VAS 611 007/4
. Déverrouillez les boulons de blocage en les tirant vers le haut,
introduisez le capteur d'angle et poussez-le davantage jusqu'à
ce que le boulon de blocage s'encliquette de manière audible.
Répétez le processus avec le capteur d'angle marqué de bleu.
4.2.2.6
4.2.2.6
Vissez les bagues de fixation de couleur correspondante VAS
611 007/2 d'env. 2 tours et vérifiez la liberté de mouvement
de l'arbre. L’adaptateur de capteur d'angle VAS 611 007/5 doit
pouvoir tourner légèrement.
4.4
Référencer l'adaptateur de capteur d'angle avant
le montage sur le moteur.
13
4.3 Mise en service - Raccordement de l'interface du capteur
4.3.1 4.3.1
Raccordez l'interface du capteur à un port USB libre de votre PC
au moyen du câble USB fourni.
4.3.2
Pour pouvoir suspendre éventuellement l'interface du capteur
dans le compartiment moteur, glissez le crochet fourni horizon-
talement dans le logement de l'interface du capteur jusqu'au
déclic audible.
3
saisie du cap- transmission de erreur grave WLAN*
4 teur est prêt à données est prêt à
l'emploi l'emploi
Jaune: Jaune: Jaune: Vert:
Dysfonctionne- Dysfonctionne- Apparition d'une Connexion USB
ment dans le ment dans le erreur fonctionnelle
module Saisie du module Transmis-
capteur sion de données
Orange:
Pas de conne-
xion
Aucun:
Dysfonctionne-
ment
14
4.4 Installation logicielle et référencement
4.4.1
Introduisez la clé USB fournie dans la prise USB de votre PC.
Copiez le dossier „TKR_NW“ à l'endroit de votre choix.
15
4.4 Installation logicielle et référencement
4.4.3 4.4.3
Si l'interface de capteur n'est pas raccordée par le biais d'un câb-
le USB, un message qu'aucun capteur n'a été trouvé s'affiche.
Dans ce cas, raccordez l'interface du capteur au moyen du câble
USB à votre PC et appuyez sur „CONNECT“.
4.4.4
Tournez à présent l'adaptateur d'arbre à cames d'échappement
(ANW, rouge) de 360° pour aller jusqu'au repère de référence.
4.4.5
Le capteur d'arbre à cames d'échappement est référencé lorsque
4.4.4 la confirmation „OK“ apparaît à l'écran.
360°
4.4.5
16
4.6 Utilisation du logiciel
4.6.1 4.6.2
2 3 4 5 6 7
4.7
Vérifiez régulièrement sur notre portail de sup-
port si le micrologiciel et le logiciel sont actuali-
sés. Les informations se trouvent dans le mode
d'affichage INFO. 8 9
4.6.1 Homescreen
Lorsque les deux points de référence ont été trouvés, le Home-
screen s'ouvre automatiquement.
Description de la barre de menu:
Modes d'affichage disponibles: 1 Bouton „Back“ / „Print“
MEASURE: Mesure 2 N° de moteur
SHOW DB: Affichage de la base de données 3 Type de moteur
INFO: Indications du constructeur / Licence / Informations 4 Effacer le contenu des champs de texte
système 5 Écrire les données dans la base de données
6 Écrire les données dans le fichier texte
Si les capteurs d'angle ne sont pas encore raccordés, suivez les 7 Écrire les valeurs dans „Short-History“
instructions: 8 Afficher les trois dernières valeurs de mesure d'angle
4.4.3 9 Représentation symbolique des freins
17
4.6 Utilisation du logiciel
18
4.6.5 - 4.6.7 Frein 4.6.5
Un frein mécanique est intégré dans chaque adaptateur pour
préfixer l'arbre à cames pendant le réglage: en resserrant la vis
pour le frein (voir 3.1, M), le mouvement de l'adaptateur est
bloqué.
Pour freiner, serrer la vis du frein (voir 3.1, M) à 10 Nm.
Clé dynamométrique avec douille SW 10.
19
4.7 Mises à jour des (micro)logiciels, support
www.tkr-support.com
4.7.2 Téléchargement
VAS 611 007/4 Adaptateur pour boîtier d'arbre à cames EA 211, Evo 4 cylindres TSI ACT 1
VAS 611 007/5 Adaptateur pour capteur d'angle EA 211, Evo 4 cylindres TSI ACT 1
VAS 611 007/6 Adaptateur d'arbre à cames d'admission EA 211, Evo 4 cylindres TSI ACT 1
VAS 611 007/7 Adaptateur d'arbre à cames d'échappement EA 211, Evo 4 cylindres TSI ACT 1
VAS 611 007/8 Adaptateur pour boîtier d'arbre à cames EA 211, 3 et 4 cylindres TSI (sans ACT) 1
VAS 611 007/9 Adaptateur pour arbre à cames EA 211, 3 et 4 cylindres TSI (sans ACT) 1
VAS 611 007/10 Adaptateur pour arbre à cames EA 211, 3- und 4-Zylinder TSI (ohne ACT) 1
20
4.90 Diagnostic et élimination des défaillances
Malgré la fiabilité de notre système de mesure électronique de réglage d'arbre à cames, il peut y avoir des problèmes ou pannes.
Ceux décrits ci-après peuvent être résolus facilement par vos soins:
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Vérifiez régulièrement sur notre portail de support si le micrologiciel et le logiciel sont actualisés. Les informations se trou-
vent dans le mode d'affichage INFO.
En mode Search, aucun message „OK“ Le capteur d'angle est défectueux. Remplacez le ou les capteur(s) 4.2.1 / 4.2.2
n'apparaît (pour un ou deux capteurs d'angle défectueux.
d'angle) bien le cercle se remplisse.
Pendant une série de mesures, les Le câble USB de l'interface de capteur Démontez l'adaptateur de culasse du voir le
valeurs et graphiques d'angle ne a été détaché du PC pendant une module d'arbre à cames. Branchez guide de
changent plus. série de mesures. le câble USB au PC et redémarrez le réparation
logiciel.
Dans le mode Search/Measure, les Le capteur d'angle est défectueux. Remplacez le ou les capteur(s) 4.2.1 / 4.2.2
valeurs et graphiques ne changent d'angle défectueux.
plus. Le capteur a été trouvé („Con-
nected“).
Le frein ne réagit plus (toujours vert). Le capteur d'angle/frein est défectu- Remplacez le ou les capteur(s) 4.2.1 / 4.2.2
eux. d'angle/freins défectueux.
Le capteur d'angle/frein est encrassé. Nettoyez le ou les capteur(s) d'angle/ 2.6
freins défectueux.
Le frein ne passe pas à la couleur Le couple est inférieur à 10 Nm. voir le
„rouge“ (10 Nm). guide de
réparation
Le frein ne passe pas à la couleur Le frein n'est pas assez serré. Serrez davantage le frein.
„jaune“ (serré à la main).
Le capteur d'angle/frein est encrassé Remplacez ou nettoyez le ou les 4.2.1 / 4.2.2
ou défectueux. capteur(s) d'angle/freins défectueux.
La LED 3 de l'E-Box s'allume en rouge. Une erreur grave s'est produite. Retirer le capteur du port USB et le 4.4
rebrancher.
La LED 3 de l'E-Box s'allume en jaune. Une erreur s'est produite. Retirer le capteur du port USB et le 4.4
rebrancher.
21
4.10 Terminer l'étape de travail et ranger l'outil
d'arbre à cames
Vérifier que l'outil ne présente aucun dommage avant et après chaque procédure.
Avant son rangement, toutes les pièces doivent être nettoyées.
Les appareils et machines ainsi que les composants des appareils et machines
doivent être mis au rebut conformément aux lois, décrets et autres dispositions
en viqueur dans le pays d’utilisation.
Il est préférable de faire appel à une entreprise spécialisée pour la mise au rebut.
5.2 Responsabilité
La société TKR Group assume toute responsabilité sans limitation pour les dommages qu‘elle ou ses employés,
salariés, partenaires, administrations ou agents d‘exécution peuvent causer délibérément ou par négligence ou
omission.
Si les dommages résultent d‘une négligence simple de TKR Group, de l‘utilisateur ou de ses employés, salariés,
partenaires, administrations ou agents d‘exécution, alors TKR Group assume une responsabilité – sauf dans les
cas d‘atteintes à la vie humaine, corporelles ou à la santé – dans la mesure où des obligations contractuelles
importantes (obligations cardinales) ont été violées. La responsabilité se limite aux dommages prévisibles et
typiques du contrat.
La responsabilité pour les préjudices indirects et imprévisibles, les arrêts de production ou d‘utilisation, le manque
à gagner, les économies non réalisées et les préjudices en rapport avec des demandes de tiers est exclue en cas
de négligence simple, sauf en cas d’atteinte à la vie, à la personne ou à la santé.
Toute autre responsabilité est considérée comme nulle selon la nature juridique de la réclamation déposée. Ces
limitations et exclusions de responsabilité ne sont toutefois pas applicables si la législation en vigueur s‘y oppose
formellement (par ex. une législation relative à la responsabilité sur les produits) ou la responsabilité résultant
d‘une garantie légalement imprescriptible.
Dans les cas où la responsabilité est exclue ou limitée en vertu des présentes dispositions, ces exclusions et
limitations sont également applicables à la responsabilité personnelle des employés, salariés, représentants,
administrations et agents d’exécution de TKR Group.
Le tribunal compétent pour toutes les réclamations contre TKR Group est le lieu du siège social.
22
Déclaration de conformité CEE
Au sens de la directive sur les basses tensions
2014/35/CEE
23
Am Waldesrand 9-11
D-58285 Gevelsberg (Allemagne)
PSD-BED-00000309-FR, Vers. 17.04_3