Vous êtes sur la page 1sur 5

Offre de francisation dans le cadre du

projet de francisation dès l’étranger

Boite à outils

Admissibilité à une entrevue de recrutement dans le secteur de la santé et de services sociaux :

• Le candidat doit fournir un test de positionnement (Ev@lang français, Ev@lang espagnol, Ev@lang
portugais, Ev@lang anglais), une attestation d'une Alliance Française (écoles partenaires du MIFI)
ou un test standardisé avec un résultat global B1- pour avoir accès à l’entrevue de recrutement en
plus des autres exigences requises pour son titre d’emploi.

L’offre de francisation consiste à :

• La réalisation de cours à distance à temps partiel et en groupe avec un professeur (certaines


modalités s’appliqueront une fois inscrit au projet de francisation);

• L’accès en dérogation1 à la Francisation en ligne (FEL) : cours de stade intermédiaire et module


Santé et soins infirmiers (SSI) en autoformation (apprentissages de façon entièrement autonome
et connaissances évaluées automatiquement à certaines étapes du cours).

• Les candidats qui sont déjà au Québec et qui souhaitent poursuivre leur francisation doivent suivre
le cursus régulier. Toutes les informations sont disponibles ici :
https://www.quebec.ca/education/apprendre-le-francais.

1 La dérogation dans le cadre du projet de francisation dès l’étranger vise à accepter les candidats en francisation, depuis

l’étranger, avant même l’obtention du certificat d’acceptation du Québec.


Conditions d’admissibilité au projet de francisation des candidats ayant réussi l’entrevue de
recrutement pour les titres d’emplois (TE) en santé et en services sociaux :

• Être à l’étranger et ne pas avoir comme langue maternelle le français;


• Détenir un niveau intermédiaire de français appuyé par un test standardisé, une attestation d’une
Alliance Française ou un test de positionnement Ev@lang (en Dollar Canadien, en Euro, en Peso,
en Real) de niveau global B1- et plus.
• Être référé par RSQ.

Veuillez noter que pour participer au projet de francisation dès l’étranger, une seconde évaluation sera
faite ultérieurement pour confirmer le niveau de français.

Pour résumer : (Niveaux de compétences linguistiques minimalement exigés)

Recrutement international Candidats déjà au


Québec
Étape du processus Accès à l’entrevue de Débuter les démarches Accès à l’entrevue de
sélection d’immigration sélection
Test à avoir dans le dossier Test de positionnement 1.Test standardisé Test de positionnement
candidat (ex. test Ev@lang), test 2. Courriel de RSQ à la suite de (ex. test Ev@lang) ou test
de français standardisé l’évaluation du MIFI attestant le bon de français standardisé au
au niveau exigé selon le niveau niveau exigé selon le TE
TE, attestation d’une 3. Attestation du niveau de français
Alliance Française requis complété ou un bilan de
compétences émis par le
fournisseur de services désigné en
francisation (ex: Alliance Française)
Emplois de métier (ex. PAB)
B1- B1+ (complété) B2-
Emplois professionnels (ex.
Inf, TS…) B1- B2+ (complété) C1

Emplois de métiers semi-


spécialisés (ex. aide de N/A N/A B1-
service, entretien ménager…)

A noter que les conjoints n’ont pas accès au projet de francisation dès l’étranger.
Processus du candidat afin d’être référé
au projet en francisation dès l’étranger

Être inscrit dans le Fichier national de


candidature (FNC) et avoir déposé
un test de positionnement Ev@lang (en
Dollar Canadien, en Euro, en Peso, en
Real), un test standardisé ou attestation
d’une Alliance Française (écoles
partenaires du MIFI).

Réussir une entrevue de recrutement en


français avec un établissement
du réseau de la santé et des services
sociaux (RSSS) ou avec Recrutement
Santé Québec (RSQ).

Signer l'entente sur les modalités de


recrutement d'un diplômé hors
Canada.
Le candidat ayant un test standardisé ou
une attestation d’une alliance française
(écoles partenaires du MIFI), avec le
niveau demandé :
Débuter les démarches d’immigration.
Ces candidats seront invités au projet de
francisation dès l’étranger (étape 6 du
schéma).
Le candidat n’ayant pas le niveau
demandé :
Le candidat ayant déposé un test
Attendre d’avoir acquis le niveau exigé à Ev@lang :
travers le projet de francisation dès Être contacté par le MIFI qui validera
l’étranger. leur éligibilité au projet. Un évaluateur
désigné validera le niveau de français
en indiquant la suite du processus
pour l'admissibilité.

Niveau de français Niveau de français ne répond


répond aux critères pas aux critères d'admissibilité
d’admissibilité. à la suite de l’évaluation du MIFI
(moins de B1-).

Améliorer votre niveau de


français et revenir vers RSQ avec
une attestation de niveau
actualisé.

Consultez la boîte à outils


pour vous aider.

L'employeur ne débutera aucune


Être inscrit et admis par le MIFI au projet
démarche d'immigration tant que
de francisation selon les places
le niveau de français exigé n’est
disponibles dans les écoles de langue
pas atteint. Une rencontre de suivi
partenaires ou avec les professeurs du
sera réalisée 6 mois plus tard avec
MIFI. Débuter les cours de francisation
l’équipe RSQ.
dès l’ouverture des sessions.
S’inscrire à la Francisation en ligne
(FEL) à la suite du courriel
d'instructions envoyé par le MIFI (en
dérogation).

Actualiser votre profil dans le Fichier


national de candidature (FNC) en
déposant l’attestation ou le bilan de
compétences émis par le fournisseur de
service désigné en francisation pour
chaque niveau de français réussi ou
échoué. Pour tout désistement ou si le
candidat arrive au Québec avant la fin de Finaliser avec succès le niveau de
sa francisation, il doit aviser le MIFI et francisation requis afin que
RSQ. l’établissement puisse débuter les
démarches d’immigration.
La poursuite de la francisation pour
L’actualisation du profil est d’exclusive une arrivée au Québec avec un niveau
responsabilité du candidat. avancé est obligatoire.

Tableau comparatif des échelles linguistiques :

L’échelle québécoise des niveaux de compétence en français, composée de 12 niveaux, permet


de déterminer le niveau et l’évolution de l’apprentissage de langue des candidats participant au
projet de francisation dès l’étranger.
À titre indicatif, le tableau suivant présente une correspondance entre le cadre européen commun
de référence, l’échelle québécoise et les inter-niveaux utilisés dans le cadre du projet de
francisation dès l’étranger (Exemple : B1-, B1+. B2-, B2+, etc.)

Échelle québécoise des


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
niveaux

Cadre européen
commun de référence A1 A2 B1 B2 C1 C2
(CECR)

Inter-Niveaux utilisés
dans le cadre des A1- A1+ A2- A2+ B1- B1+ B2- B2+ C1- C1+ C2- C2+
projets

Vous aimerez peut-être aussi