Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Dictionnaire de
Didactique
Date du Télécharger
transfert maintenant
Jun 04, 2020
Copyright
© © All Rights Reserved
Formats disponibles
PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Partager ce document
Facebook
Twitter
Courriel
ASDIFLE
DICTIONNAIRE DE DIDACTIQUE
DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE
ET SECONDE
jean-Pierre Cuq
allemand
Dagmar Abendroth-Timmer, Maitre de Conférences à l'Université de Brême
Michaël Wendt, Professeur à l'Université de Brême
anglais
Richard Duda, Professeur à l'Université Nancy 2
Philip Riley, Professeur à l'Université Nancy 2
espagnol
Marina López Martinez, Enseignante-chercheur à l'Université de Castellón *
Mercedes Sanz Cil, Enseignante-chercheur à l'Université de Castellón
Rosaura Serra Escorihuela, Enseignante-chercheur à l'Université de Castellón
Maria Luisa Villanueva Alfonso, Professeur à l'Université de Castellón
italien
Enrica Calazzi, Professeur à l'Université Catholique de Milan
Chiara Molinari, Université Catholique de Milan
Christina Bosisio, Université Catholique de Milan
Raffaele Spiezia, chargé de cours à l'Université de Matera e Basilicata
portugais
Maria Helena Ança, Universidade de Aveiro
Clara Ferrào Tavares, Instituto Politécnico de Santarém
Ce dictionnaire suit les règles de l'orthographe nouvelle, publiées dans le journal Officiel
du 5 décembre 1990.
INTRODUCTION
Un projet collectif
Lorsque, au printemps 2000, j'ai proposé ce projet aux membres de
l'ASDIFLE réunis en assemblée générale, mon objectif était double : non
seulement donner au public universitaire et professionnel un instrument de
qualité, mais aussi mobiliser le plus grand nombre possible de membres de
l'association autour d'un projet commun. Les utilisateurs de ce dictionnaire
jugeront si le premier objectif a été atteint. Le second, incontestablement, l'a
été. Plus d'une centaine de rédacteurs ont en effet répondu positivement aux
propositions du conseil scientifique. Pour la plupart, ces rédacteurs sont
membres de l'ASDIFLE. Mais un certain nombre d'entre eux sont des
personnalités extérieures à l'association, qui ont été sollicitées en raison de
leurs compétences reconnues dans leur domaine mais aussi pour marquer
l'ouverture de notre association à l'intérieur de notre champ disciplinaire
et même à ses marges. L'ASDIFLE les remercie tout particulièrement de leur
inestimable participation. Les rédacteurs de cet ouvrage appartiennent égale-
NTRODUL IIUN
IN IKU L H JU IO N
La bibliographie
Faute de pouvoir inscrire dans les limites de cet ouvrage les monogra
phies que mériteraient pourtant les grands contributeurs du domaine,
une bibliographie leur rendra tout de même un hommage minimal à la
fin du volume. Cette bibliographie comprend les ouvrages principaux qui
auront été évoqués au fil des articles mais aussi ceux dont la connaissance
parait indispensable à qui veut aller plus loin dans la compréhension de
notre discipline.
L'option européenne
Enfin, il a paru nécessaire d'offrir aux utilisateurs du dictionn aire une aide
à la lecture et à la rédaction d'ouvrages ou d'articles en langue étrangère.
C'est pourquoi chaque entrée sera accompagnée, à la fin de l'ouvrage,
d'un e proposition d'é quiva lence dans les principales langues europé ennes :
allemand, anglais, espagnol, italien, portugais. Cet aspect plurilingüe
donnera sans aucun doute au dictionnaire une très grande originalité,
mais notre ambition, à travers ces propositions d'équivalences, est de
jeter un po nt entre la dida ctique du frança is e t les didactiques des lang ues
européennes. Ce glossaire plurilingüe^ unique en son genre à l'heure
actuelle, témoigne de la volonté de l'ASDIFLE de s'inscrire pleinement
dans la construction scientifique de l'Europe du xxie siècle. Pour le réaliser,
nous sommes fiers d'avoir obte nu la collaboration d'équipes de didacticiens
parmi les plus réputés de leurs pays : le Pr. Micha ël W en dt p our l'alleman d,
et son équipe de l'Université de Brême, le Pr. M. Marisa Villanueva pour
l'espagnol, et son équipe de l'Université de Castillón, le Pr. Enrica Galazzi-
Matasci, et son équipe de l'Université catholique de Milan pour l'italien,
les Pr. Marla-Clara Ferrâo-Tavares de l'Institut polytechnique de Santarem
Utilisation de l'ouvrage
Dans la plupart des cas, le lecteur trouvera sous l'entrée qu'il aura choisie
la définition qu'il recherche. Cependant, pour des raisons de cohérence,
de commodité d'écriture, et dans le souci d'éviter de fastidieuses répéti
tions, un nombre non négligeable d'entrées sont constituées d'un simple
renvoi à une autre entrée qui leur est soit strictement complémentaire
(par exemple homoglotte renvoie à hétéroglotte), soit partiellement com
plémentaire (par exemple cohésion renvoie à cohérence), soit enfin qui
définit un concept plus englobant (par exemple auto-apprentissage ren
voie à autodirigé). De la même façon, les éléments de la même famille
morphologique ont le plus souvent été traités sous une seule entrée, qui
a été jugée la plus importante (par exemple autonome, qui n'a pas été
retenu, est traité dans autonomie).
À la fin de beaucoup d'articles, dont la définition est toujours autonome,
le lecteur soucieux de compléter son information trouvera un renvoi ( 2»)
à d'autres items. Ces renvois ne sont pas exhaustifs mais sont conçus pour
permettre à l'utilisateur un parcours de lecture par complémentarité (par
exemple accommodation renvoie à assimilation, mais le lecteur qui entre
dans l'ouvrage par assimilation sera aussi renvoyé à accommodation) ou
par élargissement (par exemple test renvoie à évaluation).
Enfin, il n'a pas été jugé utile de préciser au début de chaque article la caté
gorie grammaticale à laquelle appartient l'item, et les Indications étymolo
giques n'ont été données que lorsqu'elles permettaient d'éclairer la définition.
Jean-Pierre Cuq
Président de l'ASDIFLE
2. aux exercices eux-mêmes (répondre à des ACULTURATION ■ Est aculturé (le « a » est
questions, résumer, participer à un jeu de ici privatif), quiconque ne possède pas les
rôle, etc.); références (connaissances, modes de vie,
3. au support utilisé pour apprendre manières de se comporter, intercompréhen
(dialogue, actualités télévisées, chanson, sion) des groupes auxquels il appartient :
exercice de grammaire, etc.); nation, région, profession, âge, religion, lieu
4. à l'ensemble cohérent de ces trois premières d'habitation, etc. Beaucoup aujourd 'hui met
acceptions : l'activité d'apprentissage peut tent cette aculturation à l'origine des difficul
être définie comme un lien entre ce que font tés scolaires, l'institution et ses usagers ne
effectivement les élèves (leur tâche sur un possédant plus les mêmes repères. Pour
support donné) et l'objectif visé (qu'apprend qu'une éducation soit efficace, il faut que les
l'élève ?) . apprenants n'y soient pas dépaysés et que les
Les activités peuvent s'insérer dans trois enseignants soient en mesure de distinguer
phases d'apprentissage : ce que sont les représentations de leurs
• les activités de découverte : elles permettent élèves.
d'observer le fonctionnement du discours »■ A c c u l t u r a t i o n , D éc u l t u r a t io n .
et d'en repérer certains éléments (prise de
conscience et structuration de données ADAPTABLE m Avec le développement
langagières et sociolinguistiques) qui permet des apprentissages autodirigés, ou auto
tent à l'apprenant de construire son compor apprentissages, et la mise en place de centres
tement aux plans linguistique, pragmatique, de ressources, un nouveau type de supports
interactif, culturel, en compréhension et en d'enseignement/apprentissage a vu le jour :
production, et des critères qui permettent de les matériels adaptables. Ce sont des matériels
le contrôler (par exemple, observation de non pré-adaptés à des utilisateurs ciblés
corpus, repérages, conceptualisation, etc.); en termes de leur langue maternelle, de
• les activités de systématisation :■elles entraî leurs besoins/attentes, de leur niveau, de leur
nent à réaliser un aspect particulier, sont style d'apprentissage, ou à des conditions
fractionnées, réitérées (de façon à automa d'apprentissage et des options méthodolo
tiser les procédures), et contrôlées (la perfor giques prédéterminées.
mance est-elle conforme à ce que l'on voudrait Constitués d'ensembles supports/suggestions
qu'elle soit?). En voici des exemples : refor d'utilisation, ils sont construits en fonction
mulation en production, remise en ordre ou d'objectifs d'acquisition, compétences langa
exercice lacunaire en compréhension; gières (par exemple : «participer à une dis
• les activités d'utilisation : elles sont situées cussion, présenter et défendre ses opinions»;
communicativement et entraînent simultané «se tenir au courant de l'actualité : comprendre
ment les différentes composanÇes du discours, les informations télévisées») et connaissances
en compréhension comme ,en expression, linguistiques (par exemple : «vocabulaire :
dans des conditions aussi réalistes que comment exprimer une déception, mots et
possible. Ces activités servent de base à expressions toutes faite s» ; «p ron onc iation :
l'évaluation de la capacité à communiquer, l'accent marseillais»). D'autre part, l'appren
et peuvent permettre d'éventuels retours en tissage qu'ils proposent est un apprentissage
arrière vers des activités d'observation ou de complet, non inséré dans une progression
systématisation. Par exemple, écouter ou lire préétablie, permettant d'atteindre l'objectif
pour décider d'une action, jeux de rôles visé quelles que soient les acquisitions anté
improvisés, jeux de compétition, résolution rieures de leurs utilisateurs, ou la durée de
de problèmes, etc. leurs séances de travail, ou les échéances
>- C o g n i t i o n , E x er c i c e , O b ie c t i f , S u p p o r t . qu'ils se donnent, etc. Ce sont, enfin, des
AFFECTIVITÉ ■ L'affectivité est l'ensemble les élèves immigrés qui doivent suivre un
des sentiments (haine, respect, plaisir, etc.) enseignement spécifique avant d'intégrer
qui ont une incidence sur l'apprentissage car, les structures d'enseignement régulières.
de même qu'on .ne peut pas ne pas commu Se substituant aux imprécisions du terme
niquer, on ne peut pas ne pas éprouver de «étranger», il souligne la différence linguis
sentiments. L'affectivité est relationnelle tique, aux dépens de l'appartenance linguis
(entre enseignant et apprenants, entre tique et culturelle. Aussi, dans la relation
apprenants, entre apprenant et langue, entre enseignant-apprenant, l'enseignant gagnera-
apprenant et matériel didactique, etc.) et t-il toujours à se demander qui est l'allo-
contribue.au fonctionnement de toute situa phone de qui.
tion de communication et en particulier celle
de la classe : un ensemble d'apprenants ALPHABÉTISATION u L'alphabétisation
devient un groupe dès lors que ses membres est le processus pédagogique ou historique
ont un objectif éï un vécu communs et qu'ils par lequel un individu ou un ensemble
entretiennent des liens affectifs. Source d'individus, qui ne savent ni lire ni écrire
puissante d'énergie et de motivation, l'affec aucune langue que ce soit, accèdent à la
tivité permet l'accès à la connaissance. maîtrise linguistique, culturelle et pratique de
la lecture et de l'écriture, en langue première
AGRAMMATICAL* » C o r r e c t , G r a m m a ir e . ou en langue étrangère. Ce processus
concerne les enfants, le plus souvent dans le
ALLOCUTAIRE ■ L'allocutaire (encore cadre scolaire, ou les adultes qui n'ont jamais
appelé récepteur, destinataire ou interlocuteur) été scolarisés, ou l'ont été superficiellement.
est la personne visée (destinataire direct) par >■ Éc r i t , Il l e t t r i s m e, L i t t é r a t i e .
le sujet parlant (encore appelé émetteur,
destinateur ou locuteur) lors d'une prise de ALTÉRITÉ □ L'altérité, c'est l'autre en tant
parole. Le terme est apparenté au triplet qu'autre, c'est-à-dire, comme moi, un sujet
d'adjectifs spécialisés, locutoire, illocutoire et (responsable et absolument singulier, incom
perlocutoire. Il appartient au même domaine parable); il est à la fois différent de moi et
pragmatique et désigne le rôle joué par identique à moi en dignité. L'altérité est le
l'individu lors de l'action langagière. Ce rôle concept qui recouvre l'ensemble des autres,
s'oppose à ceux d'auditeur ou à ceux qui considérés eux aussi comme des ego (alter
désignent les individus qui partagent la ego) et dont je suis moi aussi l'alter ego, avec
situation de communication sans y participer droits et devoirs. Pour être moi j'ai besoin
d'une manière aussi centrale. que les autres (l'altérité) existent. Tout sujet
>■ I l l o c u t o ir e , L o c u t o ir e , P r a g m a t i q u e . suppose une intersubjectivité et, en même
temps, éprouve toujours la tentation de
ALLOGLOTTE ■ ► A l l o p h o n e . réduire l'autre à un objet, grand danger
contre lequel il faut sans cesse lutter en
A L L Q P H O N E ■ L'étymologie grecque soi-même, pour les relations humaines.
donne un accès immédiat au sens de ce mot *- B io g r a p h i e L a n g a g iè r e , C a p it a l , C u l t u r e,
( allas, autre; phonè, le son, mais aussi le D é c e n t r a t io n , H a b i t u s , I n t e r c u l t u r e l .
langage)._ Initialement utilisé en phonétique
où il désigne une variante possible et admise ALTERNANCE CODIQUE ■ L'alternance
d'un phonème, le terme bénéficie aussi codique est le changement, par un locuteur
d'une acception plus large, employée pour bilingue, de langue ou de variété linguistique
catégoriser un public qui parle une langue à l'intérieur d'un énoncé-phrase ou d'un
«autre». Au Québec par exemple, il désigne échange, ou entre deux situations de commu
sophistiquées;
• communicatif et interactionnel : l'alternance ANALPHABÈTE ■ »- A l p h a b é t is a t io n , I l l e t
dans des contextes politique, géographique ANDRAGOGIE ■ Néologisme peu usité qui
et culturel différents et s'ajoutent aux renvoie à la pédagogie destinée aux adultes.
demandes des apprenants dans une situation >- PÉDAGOGIE.
donnée.
La satisfaction des demandes se .heurte à un ANIMATEUR ■ » En s e i g n a n t .
certain nombre de contraintes .et s'appuie sur
des ressources qui sont souvent la version ANTHROPOLOGIE ■ Science prenant
positive des contraintes. l'homme comme objet de connaissance,
La prise en considération de l'ensemble des l'anthropologie s'est intéressée, à ses débuts,
demandes, ressources et contraintes permet à l'organisation simple des sociétés lointaines
de fixer des objectifs réalistes et cohérents (populations qui n'appartiennent pas à la
avec les contenus d'apprentissage, les stra civilisation occidentale), mais s'est penchée,
tégies et activités pédagogiques et les critères dès la seconde moitié du xxe siècle, sur toute
d'évaluation. société y compris celle à laquelle appartient
L'observation de l'impact des intéractions sur le chercheur. Après avoir étudié le «sauvage»,
les éléments permet de contrôler l'adéqua puis le «paysan» comme objet empirique
tion entre les choix stratégiques, le contenu, constitué, l'anthropologie a opté pour une
les activités pédagogiques et les objectifs. approche épistémologique constituante :
Le système «situation éducative en FLE» se l'étude de l'homme tout entier, dans toutes
trouve toujours au cœur de différents macro les sociétés, quels que soient l'époque, le lieu
systèmes. En français sur objectifs spécifiques, géographique, les cultures. Elle adopte donc
on en dénombre cinq : le système éducatif une démarche intégrative, portant le regard
du pays où a lieu la formation; celui du sur toutes les perspectives de l'être humain
domaine professionnel source et cible; celui vivant en société. Pour cela, elle accumule
de la coopération et des relations internatio les données par observations directes et
nales entre la France et les pays d'origine des développe ses techniques d'investigation et
apprenants; celui de la vie sociale et des d'analyse comparative.
motivations des personnes impliquées direc L'ampleur de la tâche que se fixe l'anthropo
tement dans la formation (enseignants, for logie a entraîné la création de domaines
mateurs, apprenants, administratifs); et enfin spécifiques qui entretiennent cependant
celui d'internet qui permet un accès direct à d'étroites relations : l'anthropologie biolo
une infinité de ressources documentaires. gique, l'anthropologie préhistorique ou
>■ B e s o in , Fr a n ç a is s u r o b ie c t i f s s pé c if i q u e s . l'anthropologie psychologique par exemple.
Mais c'est de l'anthropologie linguistique
ANALYTIQUE ■ L'approche analytique est et de l'anthropologie sociale que la didac
caractéristique des apprenants de type séria- tique des langues récente a davantage subi
liste. Méticuleux, soucieux du détail, parfois l'influence :
à l'excès, ces apprenants n'aiment pas • l'anthropologie linguistique, qui recouvre
commettre des erreurs, ce qui peut les rendre l'ethnolinguistique et les ethnosciences, et
assez réticents à s'exprimer. Ils ont souvent s'interroge sur les manières de penser et de
un intérêt poussé pour la grammaire, la sentir, les manières d'exprimer l'univers, le
correction phonétique, l'apprentissage du social, les manières d'interpréter les savoirs et
lexique. Cependant leur souci de la perfection les savoir-faire, à travers la langue, le langage
peut aboutir à une maîtrise formellement très et les productions écrites et orales;
avancée de la langue cible. Cette démarche • l'anthropologie sociale et culturelle, qui
s'oppose à l'approche globaliste. concerne tout ce qui constitue une société
*■ S t y l e . dans ses productions, ses comportements,
ses gestes et ses échanges symboliques. même l'intérêt d'investiguer la cognitlon (la
Parmi les nombreux outils conceptuels que pensée, les idées, valeurs, intentions, etc.)
s'est construits l'anthropologie, la notion comme « mentalisme ascientifique », le béha
essentielle est probablement celle de repré viorisme réduit l'individu à un organisme, et
sentations qui génère des pôles de tensions l'apprentissage à des phénomènes purement
entre des couples conceptuels antinomiques physiologiques. Dans cette optique l'apprenant
tels que conscient et inconscient, proximité n'est que le1 sujet d'événements survenus
et distance, distance et intimité, altérité et dans son environnement : les observations et
identité, sécurité et insécurité, pouvoir et manipulations menées en laboratoire sur des
solidarité, identification et différenciation, rats et des pigeons sont extrapolées vers
normes et fonctions, conflits et règles, l'homme. Cette position théorique difficile
contraintes et transgressions, unité et pluralité, ment défendable (une psychologie qui nie
neutralisation et diversification, sens et signi l'existence d'une psyché et qui cherche à
fications, etc. De nos jours, l'anthropologie expliquer la nature et le fonctionnement du
culturelle et sociale met l'accent sur le langage en fonction d'espèces qui ne possè
contact des langues et des cultures. Elle porte dent pas de capacité linguistique) a finalement
ses investigations sur la variété culturelle, les dû céder au* objections d'autres écoles (psy
phénomènes de culture dominante et de chologie humaniste, psychologie cognitive).
cultures dominées, les degrés de visibilité Cependant, même si la discussion académique
identitaire d'un Individu à l'autre, les effets ne s'intéresse plus au béhaviorisme, celui-ci est
néfastes de l'ethnocentrisme et la nécessité massivement présent dans les représentations
d'un certain relativisme dans le regard posé et les croyances populaires : l'apprenant doit
sur les cultures en général. répéter, il doit acquérir des habitudes, il a
>■ E t h n o c e n t r i s m e, Et h n o g r a ph ie d e l a c o m m u besoin d'un enseignant qui le fera travailler et
n i c a t io n , E t h n o l i n g u i s t i q u e , R e p r é s en t a t io n . qui lui donnera des récompenses.
Suivant une'proposition de Krashen, on a
APPLIQUE ■ >■ L i n g u i s t i q u e a p p l i q u é e . longtemps opposé apprentissage à acqui-
sition. Ce sont tous les deux des processus
APPORT ■ >- E x p o s it i o n . sociocognitifs.
• L'apprentissage est un ensemble d'activités
APPRENANT ■ Le substantif «apprenant» volontaires et conscientes visant de façon
(issu du participe présent du verbe explicite l'appropriation d'une compétence,
«apprendre»), un calque de l'anglais learner, un savoir ou une information, souvent dans
est apparu pour la première fois dans le dis un contexte institutionnel avec ses propres
cours de la didactique des langues étrangères normes et rôles : école, enseignant, apprenant,
autour de 1970, et II a été longtemps consi emploi de temps. L'apprenant serait donc
déré comme un barbarisme synonyme d'en- une personne qui s'approprie un savoir par
seigné ou d'élève. Cette perception reflétait l'intermédiaire d'une activité prévue à cet effet.
une vision essentiellement passive du rôle de • L'acquisition est involontaire, inconsciente,
l'individu qui est conçu comme le récepteur le fruit de la participation à une situation de
ou réceptacle d'informations fournies unila communication dont la finalité principale
téralement par une autre personne, l'ensei n'est pas l'appropriation d'une compétence
gnant («Apprenant : Personne qui suit un ou d'un savoir.(jouer, faire des courses, etc.).
enseignement». Petit Larousse, 1997). Malheureusement, le discours didactique
Cette vision a été renforcée et étayée pendant n'a pas encore de terme correspondant à
une bonne partie du xxe siècle par la psycho- . «ap pre nan t» pour compléter le paradigme :
logie béhavloriste. Rejetant la possibilité ou apprentissage/acquisition vs apprenant/... ?
Il ne serait pas étonnant de voir émerger un tissage dont l'objectif est d'acquérir les savoirs
terme du typeacquérant» pour combler et les savoir-faire constitutifs de la capacité
cette lacune. d'apprendre, c'est-à-dire de la capacité de
À partir des années 1970, on a progressive préparer et de prendre les décisions concer
ment rendu à l'apprenant ce qui lui revient : nant la définition, les contenus, l'évaluation
sa psychologie individuelle. De sujet passif, et la gestion d'un programme d'apprentissage.
l'apprenant est transformé en vecteur du De manière plus spécifique, un tel apprentis
processus d'apprentissage. Cette centration sage a un triple objectif : développer sa culture
sUr l'apprenant doit beaucoup à la revalori langagière (ensemble de représentations dans
sation de l'individu en psychologie et en le domaine de la compétence de communi
sciences de l'éducation, et a un certain cation), sa culture d'apprentissage (ensemble
nombre^ de répercussions importantes en de représentations dans le domaine de l'ap-
didactique des langues étrangères : prentissage/acquisition d'une langue), et sa
• une redéfinition du rôle de l'apprenant et compétence méthodologique (ensemble des
de sa relation sociopédagogique avec l'ensei capacités opératoires de direction d'un
gnant, ce qui implique une redistribution des apprentissage).
prises de décisions constitutives du projet Au plan des contenus, cet apprentissage com
d'apprentissage (définition des objectifs, porte alors trois volets :
choix d'activités et de matériaux, formes et • un volet culture langagière, abordant les
finalités d'évaluation, etc.). Pour exercer aspects d'une compétence de communication
cette autqnomie/»l'apprenant doit apprendre les plus pertinents pour la définition d'objectifs
à apprendre et travailler en autodirection; d'apprentissage et l'évaluation des acquis et
• cette évolution conduit logiquement vers sur lesquels les représentations courantes
une prise en compte de différences indivi sont les plus décalées par rapport aux
duelles aux niveaux cognitifs (pensées, connaissances actuelles. Ainsi, l'écoute ou la
croyances et représentations, besoins et lecture d'un texte répond à une bonne raison
motivations, style et stratégies d'apprentis qui détermine ce qui est écouté ou lu et
sage et métacognitives) et linguistiques comment se fait l'écoute ou la lecture : on
(interlangue, objectifs communicatifs). n'écoute pas pour écouter, on ne lit pas pour
Actuellement, sous l'influence de didacticiens lire;
et chercheurs travaillant dans le cadre de • un volet culture d'apprentissage, portant
la psychologie néo-vygotskienne et de sur les aspects de l'apprentissage/acquisition
l'apprentissage par les tâches, on assiste à d'une langue les plus liés à la détermination
une extension du concept d'apprenant. d'une méthodologie d'apprentissage et sur
Au lieu de le réduire à un modèle ou un lesquels les représentations courantes sont
synonyme du «processus d'apprentissage», décalées par rapport aux connaissances
l'apprenant est conçu comme acteur social actuelles : par exemple, on n'acquiert pas
possédant une identité personnelle, et une langue par imitation/mimétisme, qui ne
l'apprentissage comme une forme de média mènerait qu'au psittacisme;
tion sociale. L'apprenant construit le savoir et • un volet compétence méthodologique,
les compétences qu'il cherche dans et par le donnant l'occasion de s'exercer à mobiliser
discours en interaction avec autrui. les représentations nouvellement acquises
>■ Ac q u i s it i o n , A ppr e n t is sa g e , A u t o n o m ie , pour prendre concrètement des décisions
Co m pé t e n c e , E n s e ig n an t , Id e n t it é , Rô l e, St y l e. d'apprentissage : sélectionner dans des
matériels existants des activités permettant
APPRENDRE À APPRENDRE ■ Apprendre l'acquisition de tels mots, ou de tel fonction
à'apprendre, c'est s'engager dans un appren nement grammatical, ou de s'entraîner à la
(en anglais humanistic approaches). Fondé sur de discours éloignés de leur potentiel discursif
une perception du groupe conçu comme un et communicatif effectif. Si l'AC présente un
lieu naturel d'apprentissage collaboratif, l'AC indéniable intérêt pour l'expression orale, il
se caractérise par la combinaison de phases ne permet pas cependant une formation à la
de création de dialogues par les apprenants, compréhension orale de discours authen
sans intervention directive de l'animateur, tiques.
appelé ici conseiller, et de phase? d'analyse
et d'information menées par-celui-ci. Le dis APPRENTISSAGE PAR LA RÉACTION
positif est le suivant : les apprenants s'ins PHYSIQUE TOTALE ■ Conçu dans les
tallent en cercle en se faisant face, le années 1960 par James Asher, l'apprentis
conseiller se tenant à l'extérieur du cercle. Le sage par la réaction physique totale (en
groupe d'apprenants dispose d'un cassetto- anglais Total Physical Responsé) appartient
phone portable ou d'un microphone mobile aux méthodologies dites non convention
relié à un appareil d'enregistrement. Ils sont nelles (en anglais humanistic approaches). Elle
invités à entamer une conversation sur un repose sur quatre analogies avec l'acquisition
sujet quelconque. Ceux qui souhaitent parti de la langue maternelle : l'absence de stress
ciper à cette conversation font appel au au moment de l'apprentissage, le rôle de la
conseiller et lui font part de ce qu'ils souhaitent compréhension orale, le droit au silence pour
dire dans la langue cible (LC). L'apprenant l'enfant/apprenant, l'association des mouve
répète la traduction en LC fournie par le ments corporels à l'apprentissage langagier.
conseiller et lorsque tous deux sont satisfaits En effet, le discours parental en direction
de la production de l'apprenant, celui-ci des enfants très jeunes consiste souvent en
enregistre sa phrase. Le dispositif d'enregis ordres, instructions et interdictions. La
trement passe ensuite à la personne qui méthode utilise donc cette caractéristique du
souhaite répondre ou qui a été interpellée discours des parents en la transposant dans
par le premier intervenant et ainsi de suite. la salle de classe. Dans une première phase
Au bout de quelques minutes: on peut ainsi l'enseignant invite deux apprenants volontaires
obtenir une conversation en LC, même si les à l'accompagner dans une activité où ils vont
apprenants sont des débutants.- Cet enregis imiter son comportement physique. Par
trement fera l'objet d'une transcription qui exemple, en partant d'une position assise,
servira de base à un travail linguistique à l'ini l'enseignant dira «Levez-vous» en se levant
tiative du conseiller. L'AC présente l'intérêt lui-même, tout en invitant les apprenants
indéniable de permettre à des débutants de à faire de même. Il continuera en disant
produire des énoncés personnels dès le «Avancez», «Arrêtez», «Tournez-vous», etc.
début de leur apprentissage. Le contenu des Dans une phase ultérieure l'enseignant, en
conversations produites peut ainsi être restant assis, pourra donner des instructions
contrôlé par les apprenants, au risque que similaires à un apprenant, toujours volontaire,
certains « leaders » orientent les.conversations qui s'exécutera, permettant ainsi à l'ensei
dans une direction qui lëur' convient au gnant et aux autres membres de la classe de
détriment de participants moins actifs. On vérifier s'il a retenu le sens des formulations
constate par ailleurs que les énoncés produits employées. Dans une troisième phase c'est
peuvent être d'une assez grande complexité un(e) apprenant(e) qui pourra donner des
linguistique et discursive. Ce constat met en instructions à un(e) autre apprenant(e).
cause le niveau de langue adopté dans les Cette méthode suppose que la salle de classe
dialogues de méthodes destinées*aux débu soit fournie en objets à déplacer ou manipuler,
tants qui, dans un souci dé simplification, de manière à permettre la complexification
présentent aux apprenants des échantillons des instructions fournies. Ces instructions
peuventêtresuivies,soitensynchronie,
peuvent être suivies, soit en synchronie, souplementadaptablesetouvertesàladiver-
souplement adaptables et ouvertes à la diver
soitendifféré,parl'apprenantparticipantà
soit en différé, par l'apprenant participant à sitédesco
sité ntextesd'
des contextes apprentissage.
d'apprentissage.
l'activité.Endifféréellesdoiventêtremémo-
l'activité. En différé elles doivent être mémo Lesméthodesetlescoursdetypecommuni-
Les méthodes et les cours de type communi
riséesparl'apprenantavantd'êtresuivies
risées par l'apprenant avant d'être suivies catifsontengénéralorganisésautour
catif sont en général organisés autour
d'effet.Asherapuobserver,grâceàdestests
d'effet. Asher a pu observer, grâce à des tests d'objectifsdecommunicationàpartirdes
d'objectifs de comm unication à partir des ^
linguistiquesdetypelexicalougrammatical,
linguistiques de type lexical ou grammatical, fonctions(desactesdeparole)etdesnotions
fonctions (des actes de parole) et des notions a
quelesapprenantsobservateursavaientun
que les apprenants observateurs avaient un (catégoriessémantico-grammaticalescomme
(catégories sémantico-grammaticaies comme J
tauxderéussiteégalàceluidesvolontaires.
taux de réussite égal à celui des volontaires. letemps,l'espace,etc.).Cescatégoriesont
le temps, l'espace, etc.). Ces catégories ont
Paruneffetd'empathiesansdoute,les
Par un effet d'empathie sans doute, les étédéfiniesdansUnniveau-seuil(1976).Les
été définies dans Un niveau-seuil (1976). Les
observateurspeuventretenirdefaçonsatis-
observateurs peuvent retenir de façon satis supportsd'apprentissagesontautantque
supports d'apprentissage sont autant que
faisantelematériellinguistiquemisenscène
faisante le matériel linguistique mis en scène possibledesdocumentsautnentiquesetles
possible des documents authentiques et les
parleurscamarades.Laméthode,parses
par leurs camarades. La méthode, par ses activitésd'expression(simulation,jeuxderôles,
activités d'expression (simulation, jeux de rôles,
limitationslinguistiques(recoursmassifà
limitations linguistiques (recours massif à etc.)oudecompréhensionserapprochent
etc.) ou de compréhension se rapprochent
l'impératif),nepermetpasletraitementde
l'impératif), ne permet pas le traitement de delaréalitedelacommunication.
de la réalité de la communication.
conceptsa bstraitsou
concepts abstraits de certainssactesde
ou decertain actes de Sil'approchecommu
Si l'approche communicative se caractérise
nicativese caractérise
parole.Leslimitesdutraitementdelacom-
parole. Les limites du traitement de la com parsoncaractèresouple,elleaeuquelque
par son caractère souple, elle a eu quelque
préhensionoralesontégalementassez
préhension orale sont également assez difficultéàarticulerdefaçonclaireles
difficulté à articuler de façon claire les
patentesenraisondel'absencederecoursà
patentes en raison de l'absence de recours à composantesdelacompétencedecommu-
composantes de la compétence de commu
deséchantillonsdediscoursauthentiques.
des échantillons de discours authentiques. nication.L'accentmissurlesdimensions
nication. L'accent mis sur les dimensions
Onpeutestimercependantquel'approche
On peut estimer cependant que l'approche pragmatiquesetsociolinguistiquess'est
pragmatiques et sociolinguistiques s'est
ludiqueinhérenteàlaméthodeainsiquele
ludique inhérente à la méthode ainsi que le souventfaitaudé
souvent fait trimentd
au détriment 'optionsc
d'options laires
claires
postulatdudroitausilence,quimanifes-
postulat du droit au silence, qui manifes quantàlamiseenplacesystématiquedes
quant à la mise en place systématique des
tementn'empêchepasl'apprentissage,per-
tement n'empêche pas l'apprentissage, per composantesgrammaticalesdelacompétence
composantes grammaticales de la compétence
mettentdeconsidérerquelaméthodepose
mettent de considérer que la méthode pose àcommuniquer.Autitredesambiguitésdes
à communiquer. Au titre des ambiguïtés des
desproblèmescentrauxàladidactiquedes
des problèmes centraux à la didactique des approchescommunicatives,ilaaussiété
approches communicatives, il a aussi été
langues.Parmiceux-cionnoteralathese
langues. Parmi ceux-ci on notera la thèse relevé,parfoisdefaçonquelquepeucontra-
relevé, parfois de façon quelque peu contra
d'Asherselonlaquelleonpeutenvisagerl'ap-
d'Asher selon laquelle on peut envisager l'ap dictoireouparadoxale,qu'ellesnégligeaient
dictoire ou paradoxale, qu'elles négligeaient
prentissage,parallèleounon,deplusieurs
prentissage, parallèle ou non, de plusieurs lesviséesetlesdimensionsculturellesde
les visées et les dimensions culturelles de
languesparlacompréhensionoraledès
langues par la compréhension orale dès l'apprentissageetqu'ellescontribuaientà
l'apprentissage et qu'elles contribuaient à
unjeuneâge,l'affinementgrammaticalet
un jeune âge, l'affinement grammatical et renforcerleprivilègedunatif.
renforcer le privilège du natif.
discursifenexpressionintervenantdansune
discursif en expression intervenant dans une >COMMUNICATIF,COMMUNICATION.
>• C o m m u n i c a t i f , C o m m u n i c a t i o n .
phaseultérieure.
phase ultérieure.
APPROCHENATURELLE•Conçuepar
APPROCHE NATURELLE ■ Conçue par
APPROCHECOMMUNICATIVE•La
APPROCHE COMMUNICATIVE ■ La KrashenetT
Krashen errelldansl
et Terrell esannées1
dans les 970,cette
années 1970, cette
désignationapproche(s)communicative(s)
désignation approche(s) communicative(s) méthodereposesurtroisprincipesmajeurs:
méthode repose sur trois principes majeurs :
s'appliqueau(x)dispositif(s)dechoixmétho-
s'applique au(x) dispositif(s) de choix métho l'oppositionacquisition/apprentissage,les
l'opposition acquisition/apprentissage, les
dologiquesvisantàdévelopperchezl'appre-
dologiques visant à développ er chez l'appre donnéescompréhensibles(enanglaiscom-
données compréhensibles (en anglais com
nantlacompétenceàcommuniquer.Le
nant la compétence à communiquer. Le prehensibleinput),lefiltreaffectif.Krashen
prehensible input), le filtre affectif. Krashen
recoursàuntermecommeapproche(en
recours à un terme comme approche (en estimeque,paranalogieavecl'acquisition
estime que, par analogie avec l'acquisition
anglaisapproach)etl'usageoccasionneldu
anglais approach) et l'usage occasionnel du delalanguematernelle(LM),lesdonnées
de la langue maternelle (LM), les données
plurieltendentàmarquerunedistancepar
pluriel tendent à marquer une distance par linguistiquesfourniesàl'apprenantdoivent
linguistiques fournies à l'apprenant doivent
rapport auxxcourantsa
rapportau ntérieurse
courants antérieurs ettnotam-
notam être(presque)immédiatementcomprises.
être (presque) immédiatement comprises.
mentàuneméthodologieaudiovisuelle
ment à une méthodologie audiovisuelle L'acquisitiondoits'effectuerdansunclimat
L'acquisition doit s'effectuer dans un climat
réputéeplusdogmatique.Lesapproches
réputée plus dogmatique. Les approches libredestress.Pourcefairel'enseignantva
libre de stress. Pour ce faire l'enseignant va
communicatives,toutendonnantàentendre
communicatives, tout en donnant à entendre utiliserdessupportsiconiquesetgestuels
utiliser des .supports ¡coniques et gestuels
que«c'estencommuniquantqu'onapprend
que « c'est en comm uniq uant qu 'on apprend pourétayersonproposetlerendrecompré-
pour étayer son propos et le rendre compré
àcommuniquer»,seprésententcomme
à communiquer», se présentent comme hensibleàlamanièredelaméthodedirecte:
hensible à la manière de la méthode directe :
là filiation entre les deux approches semble compréhension élevé, sans quoi l'interaction
évidente, même si Krashen ne l'évoque ne pourrait dépasser un niveau conceptuel
jamais. Krashen préconise de baisser le filtre ou argumentatif rudimentaire.
affectif, à -savoir la barrière émotionnelle qui
peut surgir chez l'apprenant au moment où APPROCHE RELATIONNELLE ■ Cette
il s'efforce d'apprendre quelque chose. Le notion correspond à des pratiques de forma
manque de confiance en soi, la crainte de tion qui font appel à des techniques impli
perdre la -face constituent des entraves à quant une interaction forte entre apprenants
, l'acquisition, qui seule garantit la maîtrise de ou entre apprenants et formateurs. La psycho
la langue, l'apprentissage conscient et volon dramaturgie linguistique et la dramaturgie
taire ne pouvant la garantir. La prémisse de relationnelle relèvent de cette approche. Il
base, à savoir que l'acquisition se fonde sur la s'agit fondamentalement de permettre aux
graduelle maîtrise de la compréhension du apprenants de s'engager dans une activité
langage, à l'instar de ce qui se passe dans d'apprentissage où sont sollicitées avant tout
l'acquisition de la LM, semble tout à fait leurs compétences créatives et imaginatives.
légitime. Cependant on peut regretter que le La psychodramaturgie linguistique a une
discours utilisé pour fournir des données double origine. D'une part le psychodrame
compréhensibles soit assez éloigné de la (J.-L. Moreno) avec la spontanéité créatrice,
' réalité discursive. La notion de données les techniques du double, du miroir, du
Compréhensibles contrevient à l'essence renversement de rôle, et d'autre part la
même de l'activité de compréhension, car ce dramaturgie, avec l'utilisation de masques,
qui caractérise la majorité des situations de neutres et expressifs et des formes d'expres
compréhension c'est précisément l'incer sion théâtrale (Dufeu, 1983, 1999).
titude dans laquelle peuvent se trouver les La dramaturgie relationnelle est plus nette
interlocuteurs, lorsqu'à tour de rôle ils se ment liée à certaines traditions drama-
retrouvent dans la situation d'auditeur. turgiques : Augusto Boal et la pédagogie
L'auditeur -en LM, et a fortiori en langue du jeu, de l'interaction et de l'expression
. étrangère, doit gérer un degré d'incertitude dramatique, Jonathan Fox et son approche
quant au contenu de ce qu'il entend, tant du dramaturgique du récit de vie (Feldhendler,
point de vue propositionnel («que dit mon 1999). Les deux approches tentent de
interlocuteur?») que du point de vue inten prendre en compte la totalité physique,
tionnel («que veut-il dire? où veut-il en venir? affective et intellectuelle de l'apprenant et
pourquoi a-t-il dit cela ? »). ont recours au changement d'identité, censée
Le recours à des documents authentiques protéger l'apprenant. Elles n'ont pas de finalité
illustre parfaitement les difficultés inhérentes situationnelle ou professionnelle particulière
à la compréhension orale. Dans l'approche et se démarquent ainsi des orientations fonc
naturelle, l'étape de compréhension sert tionnalistes de l'approche communicative.
en définitive à l'acquisition d'un matériel » Ps y c h o d r a m e.
linguistique qui pourra être réemployé en
expression après une phase initiale où les APPROCHE SYSTÉMIQUE s >- A n a l y s e
apprenants sont invités à ne pas parler sauf à SYSTÉMIQUE, SYSTÈME.
la demande expresse de l'enseignant. On le
volt, en partant d'une prémisse correcte on APPROPRIATION ■ Le terme d'appropria
peut aboutir à une conclusion insatisfai tion est employé comme hyperonyme par
sante. En effet, la maîtrise de la langue orale certains didacticiens qui souhaitent neutraliser
demande c'ertes une compétence en expres la dichotomie acquisition/apprentissage.
sion suffisante, mais également un niveau de L'appropriation désigne l'ensemble des
/ -M" r r \ u r m e
APPROPRIÉ ■ Approprié se dit d'un énoncé APTITUDE ■ On désigne par aptitude lés
conforme aux conditions pragmatiques et différentes «manières d'utiliser» la langue
sociolinguistiques de la situation de commu dans la communication, à savoir son utilisation
nication où il apparait, qui dépendent du en compréhension, en expression, à l'oral
statut et du rôle des interlocuteurs, des (écouter, parler) et à l'écrit (lire, écrire).
intentions de communication du locuteur et Équivalent approximatif çj,e l'anglais linguistic
des attentes de l'interlocuteur. On parle skill à l'origine, aptitude est peu à peu
également de conformité aux règles d'emploi. remplacé dans les discours didactiques
Dans la plupart des interactions naturelles, par savoir-faire, capacité, habileté, voire
sauf en cas de volonté contraire des locuteurs, compétence.
les énoncés émis sont appropriés aux fins L'analyse des quatre aptitudes en termes de
de la communication. Dans les approches processus psycholinguistiques, et de. compor
communicatives, on considère que le degré tements pragmatiques fait bien apparaitre
d'appropriation d'un énoncé prédomine sur que la distinction faite anciennement entre
la correction grammaticale. Ainsi une into aptitudes passives (compréhension) et apti
nation Impérative sur un énoncé comme tudes actives (expression) n’ëstrpas pertinente :
«que voulez-vous!» produit par un locuteur toutes impliquent la mise en œuvre de
non natif dans un rôle professionnel d'accueil processus mentaux de construction, et
(banque, restaurant) peut avoir un effet non de simple réception, de sens, et toutes
négatif sur la communication, que n'a pas un aboutissent à des prises de décision pragma
énoncé mal construit mais porteur d'une tiques. Elle révèle également, et permet de
intonation appropriée du type «*quoi vou décrire, la spécificité distinctive de chacune
lez-vous?» Dans le premier cas, c'est la des aptitudes et, partant, la nécessité d'un
notion même de service qui est remise en apprentissage distinct et spécifique pour
cause. De même, la demande d'un service un chacune d'entre elles. Il es.t dès fors possible
peu particulier (emprunter une voiture par de dissocier ces apprentissages : dissociation
exemple) ne peut se faire sans formules d'in des apprentissages de compréhension et
troduction préalables. La notion d'approprié d'expression, en termes de contenus et-de
rejoint ainsi les règles de cohérence des énon progression, par exemple, et dissociation des
cés échangés lors d'une interaction. Le terme apprentissages de l'oral et de l'écrit, en
approprié complète de façon heureuse celui termes d'objectifs, par exemple.
d'acceptable, dont la définition exclusive >■ C o mpét enc e, C o mpr éhension , Expr essio n .
ment linguistique porte sur la seule capacité
d'interprétation sémantique des énoncés et ARTICULATION «Articuler consiste à faire
néglige les aspects Interactifs de la commu varier le degré (mode articulatoire) et l'endroit
nication. (lieu d'articulation) du rétrécissement du
L'imbrication et la diversité des règles prag conduit vocal. Pour les consonnes, le mode
matiques, socioculturelles, discursives, qui se réduit en une opposition fermeture/petit
participent au caractère approprié d'un passage de l'air en des lieux précis allant des
énoncé rendent impossible leur inventaire. À lèvres au larynx. Pour les voyelles, seule la
cela s'ajoute le fait que ces règles ne sont pas langue détermine la grandeur du passage
(l'aperture) dans des zones plus ou moins partir de consignes très précises, plutôt que
antérieures ou postérieures de la cavité buccale, qu'un apprentissage traditionnel de l'ortho
le tout accompagné d'un orifice labial original. graphe et de la syntaxe; elle vise, au fil des
>■ P h o n é t i q u e , P r o n o n c i a t i o n . consignes d'écriture et de réécriture, à tirer
les fils d'une réflexion sur la langue, en prenant
ASSIMILATION ■ En psychologie pia- en compte la pragmatique de l'écriture; elle
gétienne, l'assimilation est un concept déclenche une recherche de la part de
complémentaire et inséparable de celui l'enseignant comme de l'apprenant, remet
d'accommodation. C'est une conduite active tant en jeu le rapport didactique/pédagogie.
par laquelle le sujet modifie les données Au sein de l'atelier, les propositions d'écriture,
extérieures du milieu et structure celui-ci. Il avec contraintes (par exemple raconter sa
représente donc l'action qu'un sujet opère journée avec seulement des mots d'une
sur un objet pour absorber celui-ci (cômme syllabe, dédier un poème d'amour où
le fait une digestion pour un aliment : signi n'apparaît jamais la voyelle A), permettent
ficativement on dit aussi, dans cernas, assimi grâce à des jeux structurels, syntaxiques
lation), c'est-à-dire pour le transformer en lui ou orthographiques une multiplicité d'expé
imposant sa loi. L'accommodation, au riences sur la manipulation de la lettre, de la
contraire, traduit une supériorité de l'objet syllabe, l'Investigation du champ des mots, la
auquel le sujet doit s'adapter. sensibilisation à l'intertextualité. Cette pratique
> A c c o m m o d a t io n . de l'écriture faussement spontanée est propre
à révéler l'émergence de paroles singulières,
ATELIER ■ Un atelier est à la fois un lieu de à faire surgir l'interaction entre être intérieur
travail et de création; au sens propre, c'est la et monde, au travers de thèmes ou de lectures
subdivision d'une entreprise où s'exécute un référentielles (poèmes, contes, récits, mythes).
travail déterminé, un endroit où il se fabrique Espace pédagogique d'expression, où il se
quelque chose au moyen d'outils. Le produit fabrique de la langue et du texte, cet atelier
de ce travail, qui répond à des spécifications permet, par l'apprentissage de l'écrit, un
techniques, ne prend son sens que dans un ancrage dans la subjectivité de chacun qui
ensemble complet, un collectif, un projet. s'affirme en tant que sujet et construit son
L'atelier pédagogique fonctionne comme un identité.
lieu d'élaboration du savoir, de construction
et d'interaction où un groupe d'élèves ou AUDIO-ORAL ■ La méthode audio-orale
d'étudiants gère son espace, son temps et ses d'apprentissage des langues est apparue aux
moyens en fonction de règles générales, en États-Unis durant la Seconde Guerre mondiale,
vue de réalisations concrètes, dans un en même temps que le Basic English et pour
ensemble défini par des objèctifs proposés faire face aux mêmes besoins des armées
par un animateur. alliées : faire apprendre rapidement les
Dans l'apprentissage des langues où les com langues (spécialement l'anglais) à des troupes
pétences se définissent en termes d'expres dont les idiomes d'origine étaient extrême
sion et de réception tant à l'oral qu'à l'écrit, ment divers. Les résultats obtenus en 1942-43
on trouve, dans certaines méthodes de français avec l'aide de Bloomfield (Université de Yale)
langue étrangère, la rubrique atelier d'écriture ont poussé les spécialistes américains de
qui a remplacé le traditionnel passage à l'écrit linguistique appliquée, notamment ceux de
où n'apparaissait aucune idée de créativité. l'Université de Michigan (Fries, Lado, Brooks,
La conception de ces ateliers, est davantage Politzer et quelques autres) à en systématiser
au service d'une procédure de recherche sur les fondements. Fortement inspirée par les
l'imaginaire, pour faire émerger du sens à linguistiques structuralistes et distribution-
ment auditive et visuelle, interactive, de besoins, objectifs) et s'il est exploité dans ses
toutes les'composantes intervenant dans la qualités intrinsèques. Il est donc nécessaire
communication langagière (Rivenc, 2002). de mettre en place des stratégies d'exploita
Quoi qu'il en soit, les cours audiovisuels, sous tion qui respectent la situation de communica
leurs différentes formes, ont dominé les pra tion véhiculée par le document authentique
tiques d'enseignement des langues jusqu'au et de tenter de restituer l'authenticité de sa
■milieu des années 1980. réception. À noter que, même dans cette
Gertains, comme Christian Puren (1988), ont perspective, l'authentique perd de son
pu déceler trois générations successives de authenticité (suppression de son contexte
méthodes, dont certaines ont su intégrer les situationnel, détournement de l'énoncé avec
apports successifs des nouvelles théories et une communication différée qui peut rendre
approches linguistiques, psycholinguistiques, caduques certaines marques de l'énoncé, etc.).
didactiques et socioculturelles. Le concept perd aussi certaines de ses carac
> A u d i o -o r a l , BELC, CREDIF, L a b o r a t o i r e d e téristiques lorsque le document est modifié
LANGUES, MfTHODE, SGAV. et didactisé. L'essentiel reste cependant que
l'apprenant le perçoive comme authentique
AUTHENTIQUE ■ La caractérisation et que les démarches pédagogiques lui
d'«authentique», en didactique des langues, confèrent une vraisemblance communicative.
est généralement associée à «document» et Les documents authentiques, bien qu'ils
s'applique à .{out message élaboré par des aient l'inconvénient de vieillir très vite,
francophones pour des francophones à des constituent un matériel riche et varié et, par
fins de communication réelle : elle désigne leurs atouts, se situent au centre du dispositif
donc tout ce qui n'est pas conçu à l'origine pédagogique.
pour la classe. Le document authentique »- D o c u m e n t , Fa b r i q u é.
Partager ce document
Dictionnaire de Didactique
Du Français Langue…
Étrangère
Gabriella Et Seconde (Jean-
Stefane
Pierre
Pas Cuq)
encore d'évaluation
D'Everand
D'Everand
Voies multiples de la
didactique du français:…
Entretiens
Djaouida avec Suzanne-G.
Hamdani Kadri
Chartrand,
Pas Jean-Louis Chiss
encore d'évaluation
et Claude Germain
Magazines Podcasts
Partition
D'Everand
L'apprentissage du français
en vue de l'intégration:…
réflexions
Josimeri autour
Lira de
da Costa
formateurs
Pas migrants et
encore d'évaluation
d'élèves allophones
D'Everand
Le numérique en éducation:
Pour développer des…
compétences
Thierry Karsenti
Pas encore d'évaluation
D'Everand
Document 28 pages
Document 16 pages
Didactique Du Français.
Fondements Dune…
Discipline PDF
bekkaye
100% (3)
Document 38 pages
Document 22 pages
Document 5 pages
Sujets en Didactique
MiNa Goldoni
100% (2)
Voir plus
À propos Assistance
Pinterest
Mentions légales
Conditions
Confidentialité
Droits d'auteur
Préférences en matière de
cookies
Ne vendez pas et ne
partagez pas mes
informations personnelles
Documents
Langue: Français
Télécharger