Vous êtes sur la page 1sur 8

A noter : La France et le Qatar ont sign le 14 janvier 2008 Doha un avenant la convention fiscale du 12 janvier 1993.

3. Le texte de cette convention est reproduit ci-aprs. Il est entr en vigueur le 23 avril 2009.

AVENANT AMENDANT LA CONVENTION ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FRANAISE ET LE GOUVERNEMENT DE L'ETAT DU QATAR EN VUE D'EVITER LES DOUBLES IMPOSITIONS SIGNEE A PARIS LE 4 DECEMBRE 1990 ET L'ACCORD SOUS FORME D'ECHANGE DE LETTRES SIGNE A PARIS LE 12 JANVIER 1993.
LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FRANAISE et LE GOUVERNEMENT DE L'ETAT DU QATAR, dsireux d'amender la convention entre le Gouvernement de la Rpublique franaise et le Gouvernement de l'Etat du Qatar en vue d'viter les doubles impositions signe Paris le 4 dcembre 1990 (dnomme ci-aprs la Convention ) et l'accord sous forme d'change de lettres s'y rapportant sign Paris le 12 janvier 1993,

sont convenus des dispositions suivantes :

ARTICLE 1 L'alina f) ii) du paragraphe 1 de l'article 3 de la Convention est remplac par :


ii) dans le cas du Qatar, le ministre des Finances ou son reprsentant autoris..

ARTICLE 2

Au paragraphe 2 de l'article 6 de la Convention, l'expression pourvu que ces dpenses soient


justifiables et raisonnables au regard de la pratique internationale est remplace par pourvu que ces dpenses soient raisonnables et ncessaires aux activits ralises par cet tablissement stable..

ARTICLE 3 Le paragraphe 1 de l'article 8 de la Convention est supprim et remplac par :


1. Les dividendes pays par une socit qui est un rsident d'un Etat un rsident de l'autre

Etat ne sont imposables que dans cet autre Etat si la personne qui reoit ces dividendes en est le bnficiaire effectif..

A la fin de l'article 8 de la Convention, sont ajouts les paragraphes suivants :


5. Lorsqu'une socit qui est un rsident d'un Etat tire des bnfices ou des revenus de

l'autre Etat, cet autre Etat ne peut percevoir aucun impt sur les dividendes pays par la socit, sauf dans la mesure o ces dividendes sont pays un rsident de cet autre Etat ou dans la mesure o la participation gnratrice des dividendes se rattache effectivement un tablissement stable ou une base fixe situs dans cet autre Etat, ni prlever aucun impt, au titre de l'imposition des bnfices non distribus, sur les bnfices non distribus de la socit, mme si les dividendes pavs ou les bnfices non distribus consistent en tout ou en partie en bnfices ou revenus provenant de cet autre Etat. 6. Une socit qui est un rsident de l'Etat du Qatar et qui est imposable en France selon les

dispositions des articles 5, 6 ou 11 n'est pas passible en France de la retenue la source sur les revenus rputs distribus prvue l'article 115 quinquies du code gnral des impts. 7. Les dispositions du prsent article ne sont pas applicables si le principal objectif ou l'un

des principaux objectifs de toute personne intervenant dans la cration ou la cession des actions ou autres droits au titre desquels sont verss les dividendes consiste tirer avantage du prsent article au moyen de cette cration ou de cette cession..

ARTICLE 4 Le paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention est supprim et remplac par :


1. Les revenus de crances provenant d'un Etat et pays un rsident de lautre Etat ne sont

imposables que dans cet autre Etat si la personne qui reoit ces revenus en est le bnficiaire effectif..

A la fin de l'article 9 de la Convention, le paragraphe suivant est ajout :


4. Les dispositions du prsent article ne sont pas applicables si le principal objectif ou l'un

des principaux objectifs de toute personne intervenant dans la cration ou la cession de la crance au titre de laquelle sont verss les intrts consiste tirer avantage du prsent article au moyen de cette cration ou de cette cession..

ARTICLE 5 Le paragraphe 1 de l'article 10 de la Convention est supprim et remplac par :


1. effectif.. Les redevances provenant d'un Etat et payes un rsident de l'autre Etat ne sont

imposables que dans cet autre Etat si la personne qui reoit ces redevances en est le bnficiaire

A la fin de l'article 10 de la Convention, le paragraphe suivant est ajout :


4. Les dispositions du prsent article ne sont pas applicables si le principal objectif ou l'un

des principaux objectifs de toute personne intervenant dans la cration ou la cession des droits au titre desquels sont verses les redevances consiste tirer avantage du prsent article au moyen de cette cration ou de cette cession..

ARTICLE 6 Le paragraphe 4 de l'article 13 de la Convention est supprim et remplac par :


4. Nonobstant les dispositions prcdentes du prsent article, les rmunrations reues au

titre d'un emploi salari exerc bord d'un navire ou d'un aronef exploit en trafic international sont imposables dans l'Etat o le sige de direction effective de l'entreprise est situ. Les employs et les membres des quipages de compagnies ariennes d'un Etat sont exonrs d'impt dans l'autre Etat en application de ce paragraphe. Cette disposition s'applique uniquement aux nationaux du premier Etat et aux personnes physiques qui taient des rsidents de cet Etat immdiatement avant de rendre les services..

ARTICLE 7 Le nouvel article 16 A suivant est insr immdiatement aprs l'article 16 (Etudiants) de la Convention :
Article 16 A Autres revenus 1. Les lments du revenu d'un rsident d'un Etat, d'o qu'ils proviennent, qui ne sont pas traits dans les articles prcdents de la prsente Convention, ne sont imposables que dans cet Etat si la personne qui reoit ces revenus en est le bnficiaire effectif. 2. Les dispositions du paragraphe 1 ne sappliquent pas aux revenus autres que les revenus

provenant de biens immobiliers tels qu'ils sont dfinis au paragraphe 2 de l'article 5, lorsque le bnficiaire de tels revenus, rsident d'un Etat, exerce dans l'autre Etat une activit d'entreprise par l'intermdiaire d'un tablissement stable qui y est situ, ou une profession indpendante au moyen d'une base fixe qui y est situe, et que le droit ou le bien gnrateur des revenus s'y rattache effectivement. Dans ce cas, les dispositions de l'article 6 ou l'article 12, suivant le cas, sont applicables. 3. Les dispositions du prsent article ne sont pas applicables si le principal objectif ou l'un

des principaux objectifs de toute personne intervenant dans la cration ou la cession des droits au titre desquels sont verss les revenus consiste tirer avantage du prsent article au moyen de cette cration ou de cette cession..

ARTICLE 8 A la fin du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention, la phrase suivante est ajoute :


Si cette personne physique perd la qualit de rsident de France pendant une priode d'au moins trois ans, puis redevient un rsident de France, les biens situs hors de France que cette personne possde au 1er janvier de chacune des cinq annes suivant l'anne civile au cours de laquelle elle redevient un rsident de France n'entrent pas dans l'assiette de l'impt de solidarit sur la fortune affrente chacune de ces cinq annes..

ARTICLE 9 Les dispositions de l'alina b) du paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention sont supprimes et remplaces par :
b) Rien dans la prsente Convention n'empche les Etats d'appliquer les dispositions anti-abus de leur lgislation interne convenues par les deux autorits comptentes..

Le paragraphe 3 de l'article 20 de la Convention est supprim et remplac par :


3. Afin d'viter les doubles exonrations, et nonobstant les autres dispositions de Ici

Convention, chaque Etat impose conformment sa lgislation interne les revenus, autres que les dividendes et les pensions, dont l'imposition est attribue l'autre Etat par la Convention, mais qui ne sont pas inclus dans la base de l'impt dans cet autre Etat. Les dispositions du prsent paragraphe ne s'appliquent pas : aux Etats, leurs collectivits territoriales et aux institutions publiques majoritairement dtenues par ces Etats ou collectivits ; aux citoyens du Qatar ; aux socits dont plus de 50 pour cent des actions, parts ou autres droits sont possds directement ou indirectement par des citoyens du Qatar..

ARTICLE 10 Le nouvel article 21 A est insr immdiatement aprs l'article 21 (Procdure amiable) de la Convention :
Article 21 A Echange de renseignements 1. Les autorits comptentes des Etats changent les renseignements pouvant tre pertinents pour appliquer les dispositions de la prsente Convention ou pour l'administration ou l'application de la lgislation interne relative aux impts de toute nature ou dnomination perus pour le compte des Etats, de leurs subdivisions politiques ou de leurs collectivits locales dans la mesure o l'imposition qu'elle prvoit n'est pas contraire la Convention, en particulier pour la prvention de la fraude et de l'vasion concernant ces impts. L'change de renseignements n'est pas restreint par les articles 1 et 2. 2. Les renseignements reus en vertu du paragraphe 1 par un Etat sont tenus secrets de la

mme manire que les renseignements obtenus en application de la lgislation interne de cet Etat. Cependant, si les renseignements sont l'origine considrs comme secrets dans l'Etat de transmission, ils ne sont communiqus qu'aux personnes ou autorits (y compris les tribunaux et organes administratifs) concernes par l'tablissement ou le recouvrement des impts mentionns au paragraphe 1, par les procdures ou poursuites concernant ces impts, par les dcisions sur les recours relatifs ces impts. Ces personnes ou autorits n'utilisent ces renseignements qu' ces fins mais elles peuvent rvler ces renseignements au cours des audiences publiques de tribunaux ou dans des jugements. 3. Les dispositions des paragraphes 1 et 2 ne peuvent en aucun cas tre interprtes comme

imposant l'autre Etat l'obligation : a) de prendre des mesures administratives drogeant sa lgislation et sa pratique administrative ou celle de l'autre Etat ; b) de fournir des renseignements qui ne pourraient tre obtenus sur la base de sa lgislation ou dans le cadre de sa pratique administrative normale ou de celle de l'autre Etat ; c) de fournir des renseignements qui rvleraient un secret commercial, industriel, professionnel ou un procd commercial ou des renseignements dont la communication serait contraire l'ordre public ; d) d'obtenir ou de fournir des renseignements qui divulgueraient des communications confidentielles entre un client et un avocat, un conseiller juridique ou autre reprsentant lgal agr lorsque ces communications sont : (i) produites dans le but de demander ou de fournir un avis juridique ou (ii) produites afin d'tre utilises dans une action en justice en cours ou envisage. 4. Si des renseignements sont demands par un Etat conformment au prsent article, l'autre

Etat utilise les pouvoirs dont il dispose pour obtenir les renseignements demands mme s'il n'en a pas besoin ses propres fins fiscales. L'obligation qui figure dans la phrase prcdente est soumise aux limitations prvues au paragraphe 3 mais en aucun cas ces limitations ne peuvent tre interprtes comme permettant un Etat de refuser de communiquer des renseignements uniquement parce que ceux-ci ne prsentent pas d'intrt pour lui dans le cadre national. 5. En aucun cas les dispositions du paragraphe 3 ne peuvent tre interprtes comme

permettant un Etat de refuser de communiquer des renseignements uniquement parce que ceux-ci sont dtenus par une banque, un autre tablissement financier, un mandataire ou une personne agissant en tant qu'agent ou fiduciaire ou parce que ces renseignements se rattachent aux droits de proprit d'une personne. Un Etat change des renseignements avec l'autre Etat conformment au prsent article sans tenir compte du fait que la conduite objet de l'enqute puisse constituer une infraction au regard des lois de cet Etat si cette conduite avait eu lieu dans cet Etat. .

ARTICLE 11 L'alina b) du paragraphe 1 de l'Article 23 de la Convention est supprim et remplac par :


b) en ce qui concerne le Qatar, au territoire de l'Etat du Qatar, aux eaux intrieures, et la mer territoriale, y compris le fond et le sous-sol, l'espace arien surjacent, la zone conomique exclusive et le plateau continental, sur lesquels l'Etat du Qatar exerce ses droits souverains et sa juridiction en conformit avec le droit international et les lois et rglements du Qatar..

ARTICLE 12
1. Dans l'accord sous forme d'change de lettres entre le Gouvernement de la Rpublique

franaise et le Gouvernement de l'Etat du Qatar portant interprtation de la Convention, le paragraphe numrot 6 est remplac par le nouveau paragraphe 6 suivant : 6. En outre, je vous propose de convenir que, sans prjudice des exonrations prvues au

paragraphe 1 de l'article 19, les gains qu'un Etat, sa banque centrale ou l'une de ses institutions financires publiques entirement contrle par lui tire de l'alination de biens immobiliers et des biens viss au paragraphe 1 b) de l'article 11, ne sont pas imposables dans l'autre Etat.. 2. Dans l'accord sous forme d'change de lettres entre le Gouvernement de la Rpublique

franaise et le Gouvernement de l'Etat du Qatar portant interprtation de la Convention, est ajout immdiatement aprs le paragraphe numrot 6 le nouveau paragraphe numrot 7 suivant: 7. Rien dans la Convention n'empche l'application des articles 123 bis, 209 B, 212 et 238.A

du code gnral des impts..

ARTICLE 13
1. Chacun des Etats notifiera l'autre l'accomplissement des procdures requises en ce qui le

concerne pour la mise en vigueur du prsent avenant. Le prsent avenant entrera en vigueur le trentime jour suivant le jour de rception de la dernire de ces notifications. 2. Les dispositions de l'avenant s'appliqueront :

a) en ce qui concerne les impts sur le revenu perus par voie de retenue la source, aux sommes imposables compter du 1er janvier 2007 ; b) en ce qui concerne les impts sur le revenu qui ne sont pas perus par voie de retenue la source, aux revenus affrents, suivant les cas, toute anne civile ou tout exercice comptable commenant compter du 1er janvier 2007 ; c) en ce qui concerne les autres impts, aux impositions dont le fait gnrateur interviendra compter du 1er janvier 2007. 3. Les dispositions de l'avenant resteront en vigueur aussi longtemps que la Convention

restera en vigueur.

En foi de quoi les soussigns, dment autoriss cet effet, ont sign le prsent avenant. Fait Doha le 14 janvier 2008, en double exemplaire, en langues franaise et arabe, les deux textes faisant galement foi.

Pour le Gouvernement de la Rpublique franaise

Pour le Gouvernement de l'Etat du Qatar

Christine Lagarde Ministre de l'Economie, des Finances et de l'Emploi

Yousef Hussain Kamal Ministre des Finances

Vous aimerez peut-être aussi