Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
SW200 DOC FULL v.16.04.10
SW200 DOC FULL v.16.04.10
SELLITA
SW 200-1
Le temps en mouvement
SELLITA
16.04.2010
Montage mcanisme
Lubrification : Moebius 9010 Huile fluide Moebius HP 1300 Huile visqueuse Moebius HP 1300 Huile visqueuse, faible quantit Moebius 941 ou 9415 Huile spciale pour leves Moebius 9501 Graisse *
5445
(a)
5445 88.547
445 51.090
435 51.050
443 51.080
2570 53.026
31.120 410
31.121 407
51.010 401
10.020 100
Couple minimum de dvissage Minimales Drehmoment zum Lsen Minimum torque for loosening (a) 1.2Ncm (b) 1.6Ncm (c) 0.8Ncm (d) 1.8Ncm (e) 0.6Ncm
Page 2
Le temps en mouvement
SELLITA
16.04.2010
Mouvement de base
Lubrification : Moebius 9010 Huile fluide Moebius HP 1300 Huile visqueuse Moebius HP 1300 Huile visqueuse, faible quantit 5415 88.515 Moebius 941 ou 9415 Huile spciale pour leves *
(b) (b)
415 31.020 31.023 420 425 51.120 5110 88.546 430 61.080
70.500 3024
40.340 300
40.341 300/6
(a)
5105 88.546
(a) (a)
105 10.041
(a)
227 30.027
88.546 5125
(a)
40.050 721 705 30.040 10.057 125
210 30.025
40.010 710
201/1 30.014
Couple minimum de dvissage Minimales Drehmoment zum Lsen Minimum torque for loosening (a) 1.2Ncm (b) 1.6Ncm (c) 0.8Ncm (d) 1.8Ncm (e) 0.6Ncm
Page 3
Le temps en mouvement
SELLITA
16.04.2010
Montage automatique
(d)
88.514 51497
Lubrification : Moebius 9010 Huile fluide Moebius HP 1300 Huile visqueuse Moebius HP 1300 Huile visqueuse, faible quantit Moebius 941 ou 9415 Huile spciale pour leves Moebius 9501 Graisse * 51134 88.586
22.040 1497
22.010 1143
(b)
(b)
51141 88.506
(a)
12.051 1141
1481 32.031
1482 32.033
32.038 1530
32.037 1488
1134 12.030
Couple minimum de dvissage Minimales Drehmoment zum Lsen Minimum torque for loosening (a) 1.2Ncm (b) 1.6Ncm (c) 0.8Ncm (d) 1.8Ncm (e) 0.6Ncm
Page 4
Le temps en mouvement
SELLITA
16.04.2010
Montage calendrier
Lubrification : Moebius 9010 Huile fluide Moebius HP 1300 Huile visqueuse Moebius HP 1300 Huile visqueuse, faible quantit Moebius 941 ou 9415 Huile spciale pour leves Moebius 9501 Graisse 10.062 462 91.440 2557/1
(c)
* 88.587 5462
31.041 260
(a)
52595 88.547
31.083 242
31.100 450
2595 13.111
53.200 2566
2576 53.080
2556 33.020
Couple minimum de dvissage Minimales Drehmoment zum Lsen Minimum torque for loosening (a) 1.2Ncm (b) 1.6Ncm (c) 0.8Ncm (d) 1.8Ncm (e) 0.6Ncm
Page 5
Le temps en mouvement
SELLITA
16.04.2010
121
100
105
110
125
1134
1143
161
180
185
190
195
201/1
210
227
705
242
445
260
255
401
407
410
443
2570
435
445/1
450
462
430
425
420
415
710
721
300/6
2557/1
375
300
358
2566
2556
2576
2595
9433
145
1141
1481
1482
1488
1530
1497
51497
51141
51134
5415
5420
5110/5105 5121/5125
5445/52595
Page 6
Le temps en mouvement
SELLITA
16.04.2010
Page 7
Bezeichnung
Code horloger Nouveau Ancien 10.020 10.041 10.048 10.058 10.057 10.300 10.106 80.400 93.030 93.030 20.010 20.040 20.040 20.050 20.050 20.060 30.014 30.025 30.027 30.027 30.027 30.027 30.027 30.027 30.027 30.027 31.083 31.083 31.083 31.083 31.083 31.083 31.083 31.046 31.046 31.046 31.046 31.046 31.046
100 105 110 121 125 144 145 161-163/1 166 166 180/1 185 185 190 190 195 201/1 210 227-220 227-220 227-220 227-220 227-220 227-220 227-220 227-220 247-242 247-242 247-242 247-242 247-242 247-242 247-242 255-250 255-250 255-250 255-250 255-250 255-250
N plan Dsignation
Designation
010.020.00005 SW200-1 010.041.00001 SW200 010.048.00001 SW200 010.058.00001 SW200 010.057.00001 SW200 010.300.00001 SW200 010.106.00001 SW200 080.400.00001 SW200 093.030.00001 SW200 093.030.00002 SW200 020.010.00002 SW200 020.040.00001 SW200 020.040.00005 SW200 020.050.00001 SW200 020.050.00005 SW200 020.060.00001 SW200 030.014.00001 SW200 030.025.00001 SW200 030.027.00003 SW200 030.027.00004 SW200 030.027.00005 SW200 030.027.00006 SW200 030.027.00007 SW200 030.027.00008 SW200 030.027.00009 SW200 030.027.00001 SW200 031.083.00001 SW200 031.083.00002 SW200 031.083.00003 SW200 031.083.00004 SW200 031.083.00005 SW200 031.083.00006 SW200 031.083.00007 SW200 031.046.00001 SW200 031.046.00002 SW200 031.046.00003 SW200 031.046.00004 SW200 031.046.00005 SW200 031.046.00006 SW200
1001 1022 1003 2006 1014 2947 1025 2830 1879 1100 2101 2102 2103 1105 1108
Platine - SW200-1 - Garnie Pont de barillet - Garni Pont de rouage - Garni Pont de balancier Pont d'ancre - Garni Fixateur de cadran Support de cadran Tube de centre Bride d'embotage - Longue 2.85
Main plate - SW200-1 - jewelled Barrel bridge - jewelled Train wheel bridge - jewelled Balance bridge Pallet bridge - jewelled Dial fastener Dial support Centre tube Casing clamp - Long 2.85 Casing clamp - Short 2.65
Werkplatte - SW200-1 - mit Steinen Federhausbrcke - mit Steinen Rderwerkbrcke - mit Steinen Unruhbrcke Ankerbrcke - mit Steinen Zifferblatthalter Trger fr Zifferblatt Zentrumlagerrohr Befestigungsplttchen - Lang 2.85 Befestigungsplttchen - Kurz 2.65 Federhaus vollstnding fr Grundwerk - Federhaus, montiert Federhaustrommel Federhaustrommel Federhausdeckel Federhausdeckel Federwelle Grossbodenrad - Montiert Kleinbodenrad - Montiert Sekundenrad - Zeigerwerkhhe 1 Sekundenrad - Zeigerwerkhhe 2 Sekundenrad - Zeigerwerkhhe 3 Sekundenrad - Zeigerwerkhhe 4 Sekundenrad - Zeigerwerkhhe 5 Sekundenrad - Zeigerwerkhhe 6 Sekundenrad - Zeigerwerkhhe 7 Sekundenrad - kurz (ohne Sec.) Minutenrohr - Zeigerwerkhhe 1 - Montiert Minutenrohr - Zeigerwerkhhe 2 - Montiert Minutenrohr - Zeigerwerkhhe 3 - Montiert Minutenrohr - Zeigerwerkhhe 4 - Montiert Minutenrohr - Zeigerwerkhhe 5 - Montiert Minutenrohr - Zeigerwerkhhe 6 - Montiert Minutenrohr - Zeigerwerkhhe 7 - Montiert Stundenrad - Zeigerwerkhhe 1 - Montiert Stundenrad - Zeigerwerkhhe 2 - Montiert Stundenrad - Zeigerwerkhhe 3 - Montiert Stundenrad - Zeigerwerkhhe 4 - Montiert Stundenrad - Zeigerwerkhhe 5 - Montiert Stundenrad - Zeigerwerkhhe 6 - Montiert
Barillet complet de mouvement - (tambour-couvercle-arbre- Movement barrel, complete - barrel, assembled ressort) Mont Tambour de barillet Barrel drum Barrel drum Barrel cover Barrel cover Barrel arbor Great wheel - Assembled Third wheel - Assembled Second wheel - Hand fitting height 1 Second wheel - Hand fitting height 2 Second wheel - Hand fitting height 3 Second wheel - Hand fitting height 4 Second wheel - Hand fitting height 5 Second wheel - Hand fitting height 6 Second wheel - Hand fitting height 7 Second wheel - short (without sec.) Cannon pinion - Hand fitting height 1 - Assembled Cannon pinion - Hand fitting height 2 - Assembled Cannon pinion - Hand fitting height 3 - Assembled Cannon pinion - Hand fitting height 4 - Assembled Cannon pinion - Hand fitting height 5 - Assembled Cannon pinion - Hand fitting height 6 - Assembled Cannon pinion - Hand fitting height 7 - Assembled Hour wheel - Hand fitting height 1 - Assembled Hour wheel - Hand fitting height 2 - Assembled Hour wheel - Hand fitting height 3 - Assembled Hour wheel - Hand fitting height 4 - Assembled Hour wheel - Hand fitting height 5 - Assembled Hour wheel - Hand fitting height 6 - Assembled Couvercle de barillet Arbre de barillet Mobile de grande moyenne - (Roue Intermdiaire) Monte Mobile de moyenne - Mont
1113.01 Mobile de seconde - Aig. 1 1113.02 Mobile de seconde - Aig. 2 1113.03 Mobile de seconde - Aig. 3 1113.04 Mobile de seconde - Aig. 4 1113.05 Mobile de seconde - Aig. 5 1113.06 Mobile de seconde - Aig. 6 1113.07 Mobile de seconde - Aig. 7 1119 Mobile de seconde - court (sans seconde) 1401.01 Chausse avec entraneur - Aig.1 monte 1401.02 Chausse avec entraneur - Aig.2 monte 1401.03 Chausse avec entraneur - Aig.3 monte 1401.04 Chausse avec entraneur - Aig.4 monte 1401.05 Chausse avec entraneur - Aig.5 monte 1401.06 Chausse avec entraneur - Aig.6 monte 1401.07 Chausse avec entraneur - Aig.7 monte 1405.01 Roue des heures - Aig.1 monte 1405.02 Roue des heures - Aig.2 monte 1405.03 Roue des heures - Aig.3 monte 1405.04 Roue des heures - Aig.4 monte 1405.05 Roue des heures - Aig.5 monte 1405.06 Roue des heures - Aig.6 monte
Page 8
Bezeichnung
Code horloger Nouveau Ancien 31.046 31.041 40.340 40.341 40.380 40.200 51.010 51.010 31.121 31.120 31.020 31.023 51.120 61.080 51.050 51.080 51.090 51.090 31.100 10.062 30.040 40.010 40.010 40.050 40.050 12.030 12.051 22.010 22.010 32.031 32.033 22.040 32.037 32.038 33.020 91.440 91.440 53.200 53.026
255-250 260 300 300/6 358 375 401 401 407 410 415 420 425-434 430 435 443 445 445 450 462 705 710 710 721/1 721/1 1134 1141 1143 1143 1481 1482 1497 1535-1488 1545-1530 2556 2557/1 2557/1 2566 2570
N plan Dsignation
Designation
031.046.00007 SW200 031.041.00001 SW200 040.340.00002 SW200 040.341.00001 SW200 040.380.00001 SW200 040.200.00001 SW200 051.010.00001 SW200 051.010.00002 SW200 031.121.00001 SW200 031.120.00001 SW200 031.020.00001 SW200-1 031.023.00001 SW200 051.120.00001 SW200 061.080.00001 SW200 051.050.00001 SW200 051.080.00001 SW200 051.090.00001 SW200 051.090.00002 SW200 031.100.00001 SW200 010.062.00001 SW200 030.040.00001 SW200 040.010.00001 SW200 040.010.00004 SW200 040.050.00001 SW200 040.050.00008 SW200 012.030.00001 SW200 012.051.00001 SW200 022.010.00018 SW200 022.010.00002 SW200 032.031.00001 SW200-1 032.033.00001 SW200-1 022.040.00001 SW200 032.037.00001 SW200 032.038.00001 SW200 033.020.00001 SW200 091.440.00010 SW200 091.440.00001 SW200 053.200.00001 SW200 053.026.00001 SW200
1405.07 Roue des heures - Aig.7 monte 1407 2203 2200 2825 2204 1601 1602 1610 1300 1304 1311 1310 1604 1606 1607 1600 1400 1115 1207 2209 1010 1027 1007 1701 1704 1712 1733 1734 1503 . 1508 1509 1605 Mobile de minuterie - Mont Flche de raquette (suprieure) Tte de raquette (infrieure) - Monte Correcteur de raquette - (vis rglante) Porte-piton - Mont Tige de remontoir - longue Pignon coulant Pignon de remontoir Rochet Roue de couronne Cliquet Ressort de cliquet Bascule de pignon coulant Tirette Sautoir de tirette - 3 positions Renvoi - de mise l'heure Pont du rouage de minuterie Mobile d'chappement - Mont Ancre - Chrono - Monte Balancier annulaire - Rgl (Nickel Dor) Bti du dispositif automatique - Garni Pont infrieur du dispositif automatique - Garni Masse oscillante - sans marque Mobile de rduction Mobile entraneur de rochet Roulement billes Mobile d'inversion - (roue cliquets) - Mont - NON TRAIT Mobile auxiliaire d'inversion - Mont - NON TRAIT Mobile entraneur de l'indicateur de quantime Indicateur de quantime - Dcalque Noire - Fond Blanc Guichet 3H (SW200-1 et SW300) Indicateur de quantime - Brut Correcteur de quantime Commande du correcteur double
Hour wheel - Hand fitting height 7 - Assembled Minute wheel - Assembled Regulator pointer Regulator head - Assembled Regulator corrector Stud support - Assembled Winding stem - long Winding stem - short assembled with plastic crown Sliding pinion Winding pinion Ratchet wheel Crown wheel Click Click spring Yoke Setting lever Setting lever jumper - 3 positions Setting lever jumper - 2 positions Setting wheel - Setting wheel Minute train bridge Escape wheel - Assembled Pallet fork - Assembled (Chrono) Pallet fork - Assembled Annular balance - regulated (ND) Annular balance - regulated (Glucydur - Chrono) Automatic device mechanism - jewelled Automatic device lower bridge - jewelled Oscillating weight - without engraving Oscillating weight - engraved, 26 JEWELS Reduction wheel Ratchet wheel driving wheel Ball bearing Reversing wheel - Assembled Auxiliary reversing wheel - Assembled Date indicator driving wheel Date indicator - Black print - White background - Aperture 3 o'clock Date indicator - unfinished Date corrector Double corrector operating lever
Stundenrad - Zeigerwerkhhe 7 - Montiert Wechselrad - Montiert Rckerstiel Rckerkopf - Montiert Rckerkorrektor Spiralkltzchen-Trger - Montiert Aufzugwelle - lang Aufzugwelle - kurz montiert mit Plastikkrone Kupplungstrieb Aufzugtrieb-Kupplungsrad Sperrad Kronrad Klinke Klinkenfeder Kupplungstriebhebel Winkelhebel Winkelhebelraste - 3 Positionen Winkelhebelraste - 2 Positionen Zeigerstellrad - Zeigerstellrad Wechselradbrcke Hemmungsrad - Montiert Anker - Montiert (Chrono) Anker - Montiert Unruh mit glattem Reif - reguliert (ND) Unruh mit glattem Reif - reguliert (Glucydur - Chrono) Automatik-Mechanismus - mit Steinen Untere Brcke fr Automatik - mit Steinen Schwungmasse - ohne Gravur Schwungmasse - graviert, 26 JEWELS Reduktionsrad Mitnehmerrad fr Sperrad Kugellager Umkehrrad - Montiert Hilfs-Umkehrrad - Montiert Datumanzeiger-Mitnehmerrad Datumanzeiger - Schwarzer Druck - Weisser Hintergrund Fenster 3 Uhr Datumanzeiger - roh Datumkorrektor Schalthebel fr Doppelkorrektor
1207.01 Ancre - Normale - Monte 2209.01 Balancier annulaire - Rgl (Glucydur - Chrono)
Page 9
Bezeichnung
Code horloger Nouveau Ancien 53.080 13.111 70.500 70.500 70.501 70.501 56.070 88.514 88.515 88.506 88.514 88.514 88.514 88.586 88.546
2576 2595 3024 3024 3025 3025 9433 () () () () () () () ()
N plan Dsignation
Designation
053.080.00001 SW200 013.111.00001 SW200 070.500.00001 SW200 070.500.00002 SW200 070.501.00001 SW200 070.501.00002 SW200 056.070.00001 SW200 088.514.00004 SW200 088.515.00001 SW200 088.506.00001 SW200 088.514.00001 SW200 088.514.00002 SW200 088.514.00003 SW200 088.586.00001 SW200 088.546.00002 SW200
Date jumper Date jumper maintaining plate Jewelled shock-absorber, shouldered, to press in, for balance, TOP - INCA Jewelled shock-absorber, shouldered, to press in, for balance, TOP - NOVO Jewelled shock-absorber, shouldered, to press in, for balance, BOTTOM - INCA Jewelled shock-absorber, shouldered, to press in, for balance, BOTTOM - NOVO Stop lever Cylindrical reinforced convex head screw, flat end - case screw, special (x2) Cylindrical reinforced convex head screw, pivot end screw for ratchet wheel Cylindrical convex head screw, flat end - automatic device lower bridge (Pos.206) Cylindrical reinforced convex head screw, flat end - ball bearing screw (Pos.1) Cylindrical reinforced convex head screw, flat end - case screw (x2, Pos130-131) Cylindrical reinforced convex head screw, flat end - screw for crown wheel (Pos.200) - White Shouldered convex head screw, flat end - on automatic device mechanism (x2, Pos.203-204) 90 countersunk convex head screw, flat end - M1,00 (2x on casing clamp, pos.130-131 and SW300 Pos.75-76)
Datumraste Halteplatte fr Datumraste StoBsicherung mit Stein, Zum Einpressen, mit Auflage, fr Unruh, OBEN - INCA StoBsicherung mit Stein, Zum Einpressen, mit Auflage, fr Unruh, OBEN - NOVO StoBsicherung mit Stein, Zum Einpressen, mit Auflage, fr Unruh, UNTEN - INCA StoBsicherung mit Stein, Zum Einpressen, mit Auflage, fr Unruh, UNTEN - NOVO Stopphebel
Amortisseur (antichoc) empierr, chasser, porte, de balancier, SUS - (Inca-coq) 2223.01 Amortisseur (antichoc) empierr, chasser, porte, de balancier, SUS - (Novo-coq) 2224 Amortisseur (antichoc) empierr, chasser, porte, de balancier, SOUS - (Inca-platine) 2224.01 Amortisseur (antichoc) empierr, chasser, porte, de balancier, SOUS - (Novo-platine) 1410 Levier stop 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 Vis tte cylindrique, renforce, bombe, bout plat - de fixation fraise (sans bride) (x2) Vis tte cylindrique, renforce, bombe, bout pivot - vis de rochet (Pos 2) Vis tte cylindrique, bombe, bout plat - de pont infrieur (Pos206) Vis tte cylindrique, renforce, bombe, bout plat - vis de roulement bille (Pos1) Vis tte cylindrique, renforce, bombe, bout plat - de fixation (sans bride) (x2, Pos130-131) Vis tte cylindrique, renforce, bombe, bout plat - vis de couronne (Pos200) - Blanche Vis porte, tte bombe, bout plat - de bti de dispositif automatique (x2 Pos203-204) Vis tte conique 90, bombe, bout plat - M1,00 (2x sur bride sur SW2x0 Pos130-131 et SW300 Pos75.-76)
088.546.00001 SW200
88.546
()
1827
088.547.00001 SW200
88.547
()
1828
088.587.00001 SW200
88.587
()
1831
Linsenzylinderschraube verstrkt mit Kegelkuppe Schraube fr Werkbefestigung, spezial Linsenzylinderschraube verstrkt mit Zapfen - Schraube fr Sperrrad Linsenzylinderschraube mit Kegelkuppe - untere Brcke fr Automatik Linsenzylinderschraube verstrkt mit Kegelkuppe Kugellagerschraube Linsenzylinderschraube verstrkt mit Kegelkuppe Schraube fr Werkbefestigung Linsenzylinderschraube verstrkt mit Kegelkuppe Kronradschraube - Weiss Linsenansatzschraube mit Kegelkuppe - ber AutomatikMechanismus (x2, Pos.203-204) Linsensenkschraube 90 mit Kegelkuppe - M1,00 (2x ber befestigungsplttchen, pos.130-131 und SW300 Pos.7576) Vis tte conique 90, bombe, bout plat - de pont 90 countersunk convex head screw, flat end - train wheel Linsensenkschraube 90 mit Kegelkuppe rouage (x2), balancier (x1), ancre (x2), barillet (x3) bridge (x2), balance bridge (x1), pallet bridge (x2), barrel rderwerkbrcke (x2), unruhbrcke (x1), ankerbrcke (x2), bridge federhausbrcke (x3) Vis tte conique 90, bombe, bout pivot - sur plaque 90 countersunk convex head screw, pivot end - date Linsensenkschraube 90 mit Zapfen - Halteplatte fr maintien indicateur quantime (1xPos25)-sautoir de tirette jumper maintaining plate Datumraste (1xPos50) Vis porte, tte bombe, bout pivot - de pont de Shouldered convex head screw, pivot end - on minute train Linsenansatzschraube mit Zapfen - ber rouage de minuterie (Pos51) bridge (Pos.51) Wechselradbrcke (Pos.51)
Empierrage
Trou Loch Hole 0,09 Total Gesamt Total 1,90 Epaisseur Dicke Thickness Genre Art Type Amortisseur Stosssicherung Shock-absorber Amortisseur Stosssicherung Shock-absorber Bombe, trou cyl. Bombiert, zyl. Bohrung Convex, cyl. hole Bombe, trou cyl. Bombiert, zyl. Bohrung Convex, cyl. hole Glace, trou oliv Flach, oliviert Bohrung Flat, olived hole Glace, trou oliv Flach, oliviert Bohrung Flach, oliviert Bohrung Glace, trou cyl. Flach, zyl. Bohrung Flat, cyl. hole Glace, trou cyl. Flach, zyl. Bohrung Flat, cyl. hole Glace, trou cyl. Flach, zyl. Bohrung Flat, cyl. hole Glace, trou cyl. Flach, zyl. Bohrung Flat, cyl. hole Glace, trou cyl. Flach, zyl. Bohrung Flat, cyl. hole Glace, sans creusure Flach, hne Hlung Flat, without oil well Glace, sans creusure Flach, hne Hlung Flat, without oil well Glace, trou cyl. Flach, zyl. Bohrung Flat, cyl. hole Glace, trou cyl. Flach, zyl. Bohrung Flat, cyl. hole Glace, trou cyl. Flach, zyl. Bohrung Flat, cyl. hole Glace, trou cyl. Flach, zyl. Bohrung Flat, cyl. hole Glace, trou cyl. Flach, zyl. Bohrung Flat, cyl. hole Glace, trou cyl. Flach, zyl. Bohrung Flat, cyl. hole Glace, sans creusure Flach, hne Hlung Flat, without oil well Pierres Steine Jewels 26
0,09
1,90
26
0,10
0,90
0,18
26
0,10
0,90
0,18
26
0,10
0,70
0,16
26
0,10
0,90
0,18
26
0,14
1,00
0,18
26
0,14
1,00
0,14
26
0,19
0,70
0,30
26
0,30
1,20
0,30
26
0,30
1,20
0,30
26
1,40
2,00
0,35
26
0,70
1,40
0,40
26
0,25
0,70
0,20
26
0,25
0,80
0,20
26
0,25
0,70
0,20
26
0,25
0,80
0,20
26
0,25
0,70
0,20
26
0,25
0,80
0,20
26
0,42
0,80
0,16
26
Page 10
Le temps en mouvement
SELLITA
16.04.2010
SW 200-1
Calibre automatique 11'', frquence 4Hz 26 Jewels, Swiss Made Assortiment Assortiment Assortment Standard Spcial (Elabor) Premium (Top) Chronomtre Acier, plat poli, un biseau, inclins polis, pilame, Lubrifar. Stahl, flachpoliert, 1 Abschrgung, polierte Hebungsflchen, epilamisiert, Lubrifar. Steel, flat polished, 1 bevel, polished inclinations, epilame-coated, Lubrifar. Acier, plat poli, entre berce, renversements bercs. Stahl, flachpoliert, Gabeleinschnitt abgerundet, Anschlge gerundet. Steel, flat polished, rounded-off lever-notch, rounded-up pallet cock. Rubis rouge, pilames. Roter Rubin, epilamisiert. Red ruby, epilame-coated. Nickel dor Glucydur dor Nickel vergoldet Glucydur vergoldet Nickel gilt Glucydur gilt Novodiac Incabloc
EXECUTION / AUSFHRUNG / RANGE Roue d'chappement Hemmungsrad Escape wheel Ancre Anker Pallet fork Leves Hebesteine Pallet stones Balancier Unruh Balance wheel Amortisseur de chocs Stossdmpfer Shock absorber Virole Spiralrolle Collet Angle de leve Hebungswinkel Lift angle Positions Lagen Positions Marche moyenne (0h) Mittelwert Gang (0Std.) Average rate (0h) Ecart max toutes positions (0h) Max Abweichungen alle Lagen (0Std.) Max variation all positions (0h) Isochronisme (CH 0h CH 24h) Isochronismus (CH 0Std. - CH 24Std.) Isochronism (CH 0h CH 24h) Amplitude max. (CH 0h) Max. Schwingungsweite (CH 0Std.) Max. amplitude (CH 0h) Amplitude min. (6H 24h) Min. Schwingungsweite (6H 24Std.) Min. amplitude (6H 24h) Repre max. (CH 0h) Abfall Maxi. (CH 0Std.) Adjusting max (CH 0h) Temps de stabilisation Stabilisationszeit Stabilisation time Temps de mesure Messungszeit Measuring time
Standard 7 s/d 10
Nivatronic
50 (5) CH, FH 6H, 9H, 3H 4 4 s/d COSC Kriterien 30 s 20 s 15 s COSC criteria 20 s/d 15 s/d 10 s/d
(2) CH, 6H
12 12 s/d
7 7 s/d
315
200
0.8 ms
0.6 ms
20 s
40 s
Marche Amplitude
Premium 5 s/d 10
Chronomtre 3 s/d 10
Page 11
Le temps en mouvement
SELLITA
16.04.2010
Forme et genre Form und Art Shape and type Frquence Frequenz Frequence Pierres Steine Jewels Diamtre total Gesamtdurchmesser Overall diameter Diamtre d'encageage Gehusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Hauteur Hhe Height Fonctions Funktionen Functions Tige de remontoir Aufzugwelle Winding stem Masse oscillante Schwungmasse Oscillating weight Stop seconde Sekundenstopp Stop seconds Rglage fin Feinregulierung Fine timing device Ressort de barillet Zugfeder Barrel spring Moment de glissement Gleitmoment Sliding moment Rserve de marche Gangreserve Power reserve
26.00 mm
25.60 mm
4.60 mm Affichage par aiguilles Heures, Minutes, Seconde. Quantime guichet. Anzeige durch Zeiger Stunden, Minuten, Sekunden. Datumanzeige im Fenster. Display by means of hands Hours, Minutes, Seconds. Date display in window. 3 positions : 1) Remontage manuel, 2) Correction rapide de date, 3) Mise l'heure 3 Stellungen : 1) Handaufzug, 2) Schnellkorrektur des Datums, 3) Zeigerstellung 3 positions : 1) Manual winding, 2) Quick correction of date, 3) Time setting Avec segment en mtal lourd et roulement billes Mit Schwermetallsegment und Kugellager With segment of heavy metal and ball bearing. Avec Mit With Avec Mit With M : 1170-1210 p.mm Nivaflex M24 (min.) : 900 p.mm Min. 1245 p.mm
Position CH (min.)
CH
FH
6H
9H
3H
Positions selon les normes NIHS Positionen nach den NIHS-Normen Positions according to the norms NIHS Horizontale cadran en haut Horizontal Zifferblatt Oben Horizontal dial up Horizontale fond en haut Horizontal Zifferblatt Unten Horizontal dial down Verticale 6H en haut Vertikal 6H Oben Vertical 6 o'clock up Verticale 9H en haut Vertikal 9H Oben Vertical 9 o'clock up Verticale 3H en haut Vertikal 3H Oben Vertical 3 o'clock up
Dsignations courantes pour horlogers Gebruchliche Bezeichnungen fr Uhrmacher Common designations for watchmakers HH Horizontale Haut ZO Zifferblatt Oben DU Dial Up HB Horizontale Bas ZU Zifferblatt Unten DD Dial Down VG Verticale Gauche KL Krone Links PL Position Left VB Verticale Bas KU Krone Unten PD Position Down VH Verticale Haut KO Krone Oben PU Position Up
REMARQUES IMPORTANTES
: Les critres de marche sont donns titre indicatif tant admis qu'il est possible de rgler le mouvement par simple correction de la raquette, c'est dire sans avoir ref aire une mise en marche complte
Les contrles armage haut, dsignes par 0h, se font entre 1 et 3 heures aprs armage complet, sans calendrier en prise. De plus lors du contrle des marches instantanes et des amplitudes il faut imprativement tenir compte des imprcisions de mesure dues aux appareils et aux diffrences de T agissant sur les rglages.
Page 12
Le temps en mouvement
SELLITA
16.04.2010
Par la tige , nombres de tours mini Aufzugwelle, umdrehungen mini Winding stem, turns mini Par la tige avec moteur, dispositif automatique mont ber die Aufzugwelle mit Hilfe eines Aufzugmotors, Automatik-Mechanismus montiert With winding stem with help of motor, self-winding mechanism assembled Par la tige avec moteur, dispositif automatique non mont ber die Aufzugwelle mit Hilfe eines Aufzugmotors, Automatik-Mechanismus nicht montiert With winding stem with help of motor, self-winding mechanism not assembled Par le dispositif automatique, sur machine Chapuis (mouvement en marche)(Rotation 16 cycles/min) ber den automatischen Aufzug, auf Chapuis-Maschine (Werk in betrieb) (Drehgeschwindigkeit 16 zyklen/min) With the self winding, on Chapuis apparatus (movement in motion) (Rotation 16 cycles/min) Par le dispositif automatique, sur Cyclotest (mouvement arrt, tige tire) (Rotation 4t/min)
27 Vmax 100t/min Temps max: 25s Gmax 100 U/min Zeit max:25s Smax 100 t/min Time max: 25s Vmax 400t/min Temps max: 10s Gmax 400 U/min Zeit max:10s Smax 400 t/min Time max: 10s
1h30
1250 tours
ber den automatischen aufzug, auf Cyclotest (Werk ausser Betrieb, Stellwelle gezogen) 1250 Umdrehungen (Drehgeschwindigkeit 4U/min) With the self winding, on Cyclotest (stopped movement, stem pulled out) (Rotation 4t/min) 1250 turns
Page 13
Le temps en mouvement
SELLITA
16.04.2010
Aiguillages
n0,90 - 4 n1,50 - 2
+4
+6
Conique 3%
Cylindrique
0,30
0,35 0,43
0,04
A
Chauss e Minutenrohr Cannon - pinion
B
Roue des heures Stundenrad Hourw heel
C
Pig. de sec. Skundentrieb Sec. w heel pin.
D
Tube de centre Zentrumrohr Centre tube
E
Chauss e Minutenrohr Cannon - pinion
F
Roue des heures Stundenrad Hourw heel
G
Pig. de sec. Skundentrieb Sec. w heel pin.
2 normal
3 4 5 6 7
Page 14
Le temps en mouvement
SELLITA
16.04.2010
0,40
Pour aiguillage rduit, cadran p. 0,30 Fr Zeigerwerkhhe niedrig, Zifferblattdicke 0,30 For hand-fitting height reduced, dial thickness 0,30
11,60
11,60
+0
n0,75 - 14
+0
n2,0 + 60
-0
2,60 3,78
0 12,2
2,00
R8,85 R8,95
R8,85 pour guichet 2,70
2,70 3,30
1,50
2,00 2,20
max 2,20
2,00
max 2,70
2,50
23
Page 15
Le temps en mouvement
SELLITA
1,50
Pour aiguillage rduit, cadran p. 0,30 Fr Zeigerwerkhhe niedrig, Zifferblattdicke 0,30 For hand-fitting height reduced, dial thickness 0,30 +0
11,60
11,60
R10,40
n2,0
n0,75 - 14
0,40
+ 60 -0
3,78
0 12,2
n2
,3 0
n2,0
x 0 ma
Page 16
Le temps en mouvement
SELLITA
+0
16.04.2010
1,25
0,25
28
S 1,00 0,72
12,8
n2,20
1,80
0,30
R12,10
Course de la tige
S0,90
0,40 `20
0,60 `30
n25,60 - 30
0,80
+0
1,80 `20
n26,00 - 30
+0
2 0
n25,30
n19,60
Surpaisseur pour dcoration
Suret
Page 17
Le temps en mouvement
SELLITA
16.04.2010
4,60 - 0
+ 100
n1
,30
Modifications de version
Le calibre SW 200-1 est la premire volution majeure du SW 200. Dans le but d'optimiser la rsistance l'usure et aux efforts du rouage automatique, un nouveau profil de denture a t adopt sur les lments suivants : - 32.031 : Mobile de rduction (pignon) (1481) - 32.033 : Mobile entraneur de rochet (roue + pignon)(1482) - 31.020 : Rochet (415) Le changement de ces 3 composants doit se faire en bloc, sans quoi la chane d'engrenage va s'endommager. Les autres composants restent parfaitement interchangeables entre les deux versions du calibre.
SW 200 :
Les profils utiliss sont issus des normes NIHS 20-25 et offrent un trs bon rendement. Les dents ont une forme plus fine et se comportent moins bien lors d'efforts violents (risque de rupture ou d'endommagement) sur la denture.
J ( 30 )
SW 200-1 :
Les profils utiliss sont issus des normes Sellita et offrent rendement gal une rsistance plus leve aux contraintes. Les dents ont une forme plus massive qui empche les amorces de rupture lors d'efforts violents (risque de rupture ou d'endommagement) sur la denture.
K ( 30 )
Page 18
Le temps en mouvement
SELLITA
16.04.10
The change of version from SW 200 to SW 200-1 is part of our ongoing improvement strategy to optimize the performance of our calibres. Goal: Minimize wear and tear of the wheels in the automatic chain Realization: Change of tooth profile at following components: - 32.031 : Axis of reduction wheel (1481) - 32.033 : Axis and wheel of ratchet wheel driving wheel (1482) - 31.020 : Ratchet wheel (415) Attention: The three listed components need to be exchanged together as a set when maintenance or repair is required to guaranty the functionality of the wheel chain transmission.
SW 200 :
The tooth profile realised follows the norm NIHS 20-25, which does provide a good power transmission. The individual tooth has a slim geometry and it has occasionally occurred at strong shocks, that the teeth have been damaged.
E ( 30 )
SW 200-1 :
The tooth profile realised follows the norm Sellita, which does provide an equal power transmission but does provide a strengthened tooth geometry, which does minimize the risk of damages caused by strong shocks.
F ( 30 )
Page 19
Le temps en mouvement
SELLITA
16.04.10
Die Versionsnderung von SW 200 auf SW 200-1 wurde im Rahmen der kontinuierlich stattfindenden Kaliberoptimalisierung durchgefhrt. Ziel: Verringerung des Verschleisses / Abriebs der Rder im Automatikbereich Realisierung: nderung des Zahnprofils bei folgenden Komponenten: - 32.031 : Achse des Reduktionsrad (1481) - 32.033 : Achse und Rad des Mitnehmerrad des Sperrrad (1482) - 31.020 : Sperrrad (415) Achtung: Die drei aufgelisteten Komponenten mssen als Block bei anflligen Revisionen der Werke ausgetauscht werden da ansonsten die Funktion dieser Zahnkette nicht gewhrleistet ist.
SW 200 :
Das Zahnprofil entspricht der Norm NIHS 20-25 und besitzt eine gute Leistungsbertragung. Die Zahnformgeometrie ist schlank und es hat sich vereinzelt gezeigt, dass bei starker Schockbelastung ein Risiko der Zahnformbeschdigung besteht.
C ( 30 )
SW 200-1 :
Hier handelt es sich um ein Zahnprofil Norm Sellita mit gleichem Leistungsbertrag aber einer verstrkten Zahnformgeometrie wodurch diese Teile bei Schock robuster reagieren und etwaige Beschdigungen auf ein Minimum reduziert werden.
D ( 30 )
Page 20
Le temps en mouvement
SELLITA
16.04.10