Vous êtes sur la page 1sur 30

WILHELM VON HUMBOLDT ET L'INVENTION DE LA FORME DE LA

LANGUE

Henri Dilberman

P.U.F. | Revue philosophique de la France et de l'tranger

2006/2 - Tome 131
pages 163 191

ISSN 0035-3833
Article disponible en ligne l'adresse:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.cairn.info/revue-philosophique-2006-2-page-163.htm
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pour citer cet article :
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dilberman Henri , Wilhelm Von Humboldt et l'invention de la forme de la langue ,
Revue philosophique de la France et de l'tranger, 2006/2 Tome 131, p. 163-191. DOI : 10.3917/rphi.062.0163
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Distribution lectronique Cairn.info pour P.U.F..
P.U.F.. Tous droits rservs pour tous pays.
La reproduction ou reprsentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorise que dans les limites des
conditions gnrales d'utilisation du site ou, le cas chant, des conditions gnrales de la licence souscrite par votre
tablissement. Toute autre reproduction ou reprsentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manire que
ce soit, est interdite sauf accord pralable et crit de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation en vigueur en
France. Il est prcis que son stockage dans une base de donnes est galement interdit.
1 / 1
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



WILHELM VON HUMBOLDT
ET LINVENTION DE LA FORME
DE LA LANGUE
La forme de la langue : vrit et mthode
Ce nest que tardivement, entre 1827 et 1835, anne de sa mort,
que Humboldt a nomm et surtout travaill dfinir le concept de
Sprachform, de forme de la langue, cela dans deux uvres qui por-
tent un titre comparable, ber die Verschiedenheiten des mensch-
lichen Sprachbaues (1827-1829) et ber die Verschiedenheit des
menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Ent-
wicklung des Menschengeschlechts (1830-1835), plus connue sous le
titre dIntroduction luvre sur le kavi. Humboldt a ainsi effectu
dans le domaine linguistique ce quil avait dj mis en uvre dans
le domaine historique, avec La tche de lhistorien de 1821. Dans les
deux cas, il sagit non seulement de proposer une mthode pour tu-
dier un objet, langue ou poque, et en rvler, au-del du chaos
apparent des formes, lindividualit profonde, mais encore dasseoir
cette mthode sur une rflexion concernant la vrit du phnomne
anthropologique dans son ensemble. On peut donc voquer, comme
le fait Denis Thouard pour La tche de lhistorien
1
, un discours de la
mthode hermneutique.
La Sprachform, en tant quide rgulatrice, a pour objet de cer-
ner avec le plus de prcision possible ce qui est le plus insaisissable
dans un idiome, sa singularit, quil faut apprendre dtacher de
lusage pragmatique de la langue. Le chaos des faits de langue, mul-
tiples et contradictoires, pourrait nous donner le sentiment que
toutes les langues se ressemblent par quelque ct. Il faut alors
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
1. In Sur le caractre national des langues, Paris, Le Seuil, 2000, p. 54, n. 1.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



tracer un portrait de la langue, qui mettra en lumire ses lignes de
force en faisant abstraction de linessentiel. Ce portrait permet de
dgager la nature du travail de lidiome, son orientation, la manire
dont il rsout, bien ou mal, les problmes de lexpression, quils
soient universels ou engendrs par les techniques particulires de
lidiome. La forme de la langue doit donc tre comprise comme une
ralit foncirement dynamique.
Ces considrations mthodologiques sont insparables dune
interrogation sur la nature de la langue. Dans un premier temps,
lorsque Humboldt rdige Les diffrences de construction du langage
dans lhumanit, dont La diffrence de construction du langage dans
lhumanit et son influence sur le dveloppement spirituel du genre
humain reprendra bien des passages sans toujours les adapter leur
nouveau contexte, la Sprachform se confond avec limpact du carac-
tre national sur lexpression de la pense. Quels que soient les
changements que lui imprime peu peu le temps, une langue
demeure la mme tant que le peuple qui la parle demeure le mme
1
.
Certes, la structure de la langue nat pour lessentiel dun coup, la
manire dun produit de la nature, non de lart humain. Elle res-
semble ainsi une individualit autonome, dont le corps serait le
son. Elle nest pourtant en premire analyse quune manation du
gnie national, la totalit du parler insparable de lexpression quo-
tidienne des individus.
Dans cette perspective, la Sprachform semble moins constituer
une sorte de sujet de la langue que le produit de leffort du savant
pour remonter des formes innombrables vers une certaine rgularit
densemble et, au-del, vers linspiration propre au peuple concern.
Cependant, parce que cette influence nationale se voit cristallise
dans la construction de lidiome, la langue se retrouve de fait dpo-
sitaire dune influence autonome sur lesprit des locuteurs, dun
esprit propre, au moins au sens o Montesquieu utilise ce terme.
Chez une nation que lon se reprsente comme libre des perturbations
dues une influence trangre, lexpression de la pense se coule naturelle-
ment et de soi-mme dans une forme, qui dtermine de telle manire
lentendement universel que chaque individu retrouve en cette dernire la
forme quil aurait de lui-mme donne au discours si limpulsion tait
venue de lui, et lindividualit de la langue provient de ce quon se trouve
engag dans la mme voie, moyennant peut-tre quelques dviations, mais
dans lesquelles lessence de la forme originelle demeure non seulement tou-
jours reconnaissable, mais aussi prpondrante.
2
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
164 Henri Dilberman
1. ber die Verschiedenheiten..., in Gesammelte Schriften, Berlin, B. Behrs
Verlag, 1903-1936, t. VI, 1
re
moiti, p. 241.
2. Ibid., p. 244.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



Dune part, la forme de la langue explique que chez un peuple
donn la pense sexprime sous un mode dtermin, selon des rgles
dtermines. Cette forme est le secret de lapparition spontane de
la langue comme un tout organis, cela malgr la multiplicit des
locuteurs. Mais, en soi, cette forme spontane est lexpression du
gnie de la nation. Bien que lindividu, membre de cette nation,
nait pas vraiment constitu la langue ou, du moins, sa forme , il
sy retrouve comme sil en tait lauteur. Cest que cette forme nest
pas pour lui un carcan. Elle saccorde merveilleusement sa psy-
chologie, tributaire de celle de la nation. Elle est la condition de la
libert et de laisance de son expression. Certes existent des parlers
spcifiques lintrieur de lidiome. Nen demeure pas moins une
orientation desprit commune la langue et la parole, si bien que
la parole individuelle continue en fait luvre dabord indivise
quest la langue.
Dans sa vrit comme dans son phnomne, la langue demeure
ainsi tributaire de la nation. Heidegger voit ici la limite essentielle
de la pense humboldtienne du langage. Dans son cheminement
vers la parole, il ne va pas jusqu considrer la parole en tant que
parole, dans son dploiement, mais la rattache diffrentes repr-
sentations gnrales, la dit tre ceci ou cela. La langue ne parle pas,
mais est parle
1
.
En ralit, Humboldt accorde la langue une telle transcen-
dance par rapport lexistence profane de la nation quil tend la
constituer en logos qui irrigue et unit le peuple, qui recle son iden-
tit la plus profonde. En mme temps, il louvre, de par son univer-
salit, lhumanit entire
2
. Certes, ds son apparition, la notion de
forme de la langue se rapporte la diffrence des idiomes, mais dans
la perspective de trouver un tiers point de vue, do lon pourrait,
sans assimilations fautives, comparer sa propre langue et la langue
trangre.
La connaissance lumineuse de la diffrence rend ncessaire un
troisime terme, savoir la prsence la conscience, simultane et sans
faiblesse, de la forme de sa propre langue comme de celle de la langue
trangre.
3
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
Wilhelm von Humboldt 165
1. Le chemin vers la parole , in Acheminement vers la parole, Paris, Gal-
limard, 1976, p. 234-243.
2. ber die Verschiedenheiten..., Gesammelte Schriften, VI, premire moiti,
p. 125-126. Voir aussi notre article Wilhelm von Humboldt : humanit,
individualit et religion , in LEnseignement philosophique, 52
e
anne, n
o
1,
septembre-octobre 2001.
3. ber die Verschiedenheiten..., GS, VI, p. 122.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



On le voit, Humboldt ne dveloppe pas ici une pense relativiste
et organiciste, mais bien plutt comparatiste et dialogique. On ne
stonnera donc pas que ce passage ait attir lattention de Haber-
mas
1
. Il ne suffit pas dexpliquer la langue par elle-mme, de la rat-
tacher son esprit singulier ; il faut confronter les langues, et leurs
formes, les considrer diffrentiellement comme autant de tentati-
ves pour affirmer la totalit de lesprit humain. Sinon, on ne conna-
tra pas proprement parler la diffrence, on sjournera chaque
fois dans lidentique, que ce soit sur le mode de lassimilation fau-
tive ou de la trop parfaite accommodation laltrit. Cette atten-
tion la diffrence ne signifie pourtant pas quil renonce toute
hirarchie entre les langues. Comment le comprendre ? Cette ques-
tion constituera le fil directeur de notre travail.
Universalit de la langue et forme singulire.
De la grammaire la Sprachform
Humboldt a rdig, en mme temps, semble-t-il, que ber die
Verschiedenheiten..., un autre trait important du point de vue de
lvolution de sa pense de la langue, Von dem grammatischen Baue
der Sprachen (1827-1829), sur la construction grammaticale des
langues. Il constitue en quelque sorte le pendant de ber die Ver-
schiedenheiten... Tandis que le trait sur les diffrences part du fait
de la diversit des langues, le trait sur la grammaire essaie de sau-
ver lancienne notion de grammaire gnrale. Pour ce faire, il faut
renoncer plaquer sur une langue le systme grammatical propre
au latin, et mettre en lumire les exigences plus profondes auxquel-
les rpondent les grammaires particulires. Ces exigences englobent
la logique, mais ne se rduisent pas elle. Elles sont tout autant
expressives et musicales. Ou, plutt, il sagit de faire passer la
logique dans lexistence, cest--dire dans la vie expressive des for-
mes. Cest quune langue ne devrait pas se contenter de dnoter par
un signe mort un pur rapport logique. La pense est une force, et
cest cette force qui doit se donner entendre dans lunit de la
phrase
2
. En mme temps, elle ne doit pas trop se donner, conserver
ce que Sartre appellera la ngatit. Sinon, elle ne serait plus une
force, mais un fait
3
. Le rapport grammatical ne doit donc pas tre
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
166 Henri Dilberman
1. Philosophie hermneutique et philosophie analytique , in Un sicle
de philosophie, Paris, Gallimard-Centre Pompidou, 2000, p. 188-189.
2. Von dem grammatischen Baue..., GS, VI, deuxime moiti, p. 361.
3. Ibid., VI, 2, p. 338.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



exprim par un mot, mais par une subtile modification du mot.
Dailleurs, bien des formes grammaticales indispensables sont irr-
ductibles une pure interprtation logique, par exemple le parti-
cipe absolu
1
, ou le genre des mots, mais aussi et surtout les person-
nes grammaticales, insparables de la communication
2
.
Dans une lettre Welcker date du 3 dcembre 1828
3
, Hum-
boldt note deux choses. Toutes les langues possdent des mthodes
permettant de construire la pense et le discours. Mais elles peuvent
faire systme ou bien possder un aspect plus htroclite. Dautre
part, ltude de la langue sanscrite a jou un rle essentiel dans
llargissement de ses conceptions. Cest que la richesse grammati-
cale du sanscrit est telle quil permet des rapprochements clai-
rants, mme avec des langues dont la construction est imparfaite.
Toutes les langues sont peu ou prou grammaticales ; on ne sau-
rait en conclure quelles sont toutes la hauteur des exigences
vraies de la grammaire. Ou bien elles ngligeront lautonomie du
moment logique, confondant contenus et formes, ou bien elles
rduiront la grammaire sa dimension intellectuelle, sans tenir
compte des autres exigences, de nature expressive et communica-
tionnelle. Maintenant, rapprochs lun de lautre, les titres de ces
deux textes contemporains suffisent presque voquer lide dun
largissement de la notion de grammaire, et donc dun pas vers la
substitution de la forme totale de la langue la seule grammaire.
On pourra alors reconnatre que les langues dites sans grammaire
possdent sinon des marques clairement distinctes de mots indpen-
dants, troitement associes eux, formant systme et nayant de
fonction que formelle, du moins des mthodes pour exprimer les
rapports dont la pense a besoin. De plus, ces mthodes ne sont pas
seulement au service de la pense en gnral, mais lui confrent, de
par leur expressivit, un style propre.
En quoi cependant cette priode, qui voit Humboldt nommer la
Sprachform et la dfinir, marque-t-elle vraiment un point din-
flexion par rapport ses tentatives antrieures, ou mme par rap-
port aux conceptions de Friedrich Schlegel ? Schlegel considrait
toutes les langues qui ne sont pas apparentes au sanscrit comme
mcaniques. Elles ntaient pas vivantes, le produit de la sponta-
nit de la nature, mais leurs locuteurs utilisaient diffrents proc-
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
Wilhelm von Humboldt 167
1. Ibid., p. 349.
2. Voir notre article Langage et intersubjectivit chez W. von Hum-
boldt , in LEnseignement philosophique, 54
e
anne, n
o
5, mai-juin 2004.
3. Werke in fnf Bnden, t. V, Stuttgart, J. G. Cottasche Buchhandlung,
1981, p. 482-483.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



ds pour mimer les fonctions assures physiologiquement par les
langues sanscrites, ou indo-germaniques. Ce nest que chez ces der-
nires que les formes grammaticales jaillissent de la racine sur le
mode dune plante. En 1822, Humboldt partageait encore lide que
la plupart des langues se contentent de bricoler, laide de signes,
des marques pseudo-grammaticales, quelles sont donc dpourvues
de formalit vraie. Ce bricolage doit tre considr davantage
comme un palliatif des locuteurs que comme une production lin-
guistique vritable. Ainsi, on peut toujours traduire, mais cela fait
davantage honneur lingniosit du traducteur quaux ressources
de la langue daccueil
1
. Or lessentiel de la valeur dune langue se
concentre dans sa grammaire, en particulier sa syntaxe.
Humboldt sauvait ainsi les peuples extra-europens en affir-
mant la diffrence entre lentendement individuel et la langue.
Vers 1828 ou 1829, il discerne dans toutes les langues une exigence
universelle clairement distincte des mthodes et des techniques sin-
gulires, mais qui les inspire. Ces mthodes ne sont donc plus des
substituts invents par lindividu, ou le traducteur.
Il ne faut dailleurs pas exagrer la diffrence entre les mthodes
utilises par les diffrentes langues, notait Humboldt dans un pas-
sage de ber die Verschiedenheiten...
2
quil na pas repris dans ber
die Verschiedenheit... Limportant, ce nest pas la technique isole,
quon retrouvera en fait dans dautres langues, mme non apparen-
tes, cest ce quelle traduit, rapproche dautres aspects de la mme
langue. La langue a-t-elle manqu de pntration intellectuelle, ou
encore dnergie dans la frappe des formes ? Plus gntiquement,
pourquoi une langue a-t-elle choisi une solution plutt quune
autre ? Lanalogie peut lexpliquer, mais aussi le fait quune voie
diffrente se trouvait ferme par certaines contraintes spcifiques,
lies en particulier la construction de la phrase ou du mot. Dans le
domaine lexical, lanalogie ou ltymologie permet de dpasser le
caractre en apparence arbitraire dun mot, quand on se contente
dy voir un signe pour une chose ou un concept. En ce sens, Hum-
boldt relativise le privilge que lui-mme accorde la grammaire et
la construction syntaxique.
Ainsi, la diffrence ne se comprend quen rapport avec des exi-
gences universelles, celles de lexpression et de la comprhension
mutuelle, celles aussi de la pense en gnral, de lentendement.
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
168 Henri Dilberman
1. ber das Enstehen der grammatischen Formen, und ihren Einfluss auf die
Ideenentwicklung (1822), GS, IV, p. 285-313.
2. GS, VI, p. 245.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



Aussi ne faut-il pas se dpcher dassimiler lesprit dune langue
un procd donn, aussi surprenant soit-il, en oubliant quil sagit
dun fait parmi mille. Lorsque Humboldt entreprend en 1827 de
traiter du duel, cest prcisment pour montrer que cette forme est
bien autre chose quune bizarrerie ou un luxe
1
, quelle a un sens
profond. Dire que toutes les langues possdent une forme, cest
prcisment reconnatre quaucune nest quune somme de proc-
ds techniques et de mots. La forme, ce ne sont pas les formes,
mais linspiration qui rend compte de ces formes, la manire
dont la langue singulire comprend la destination universelle du
langage.
Laffirmation selon laquelle toutes les langues sont une expres-
sion de luniversel va dans le sens de la reconnaissance de leur pro-
fonde galit. En mme temps, cependant, cela offre un point de
vue do les mrites respectifs des idiomes peuvent tre valus.
Aussi, les diffrentes Sprachformen sont loin de se voir reconnatre
une valeur identique. Quelles langues ont su rellement intgrer
dans leur forme propre la quasi-totalit du parler, et cela sans
mettre en pril la libert de la pense ? En dautres termes, certai-
nes langues sont insuffisamment formelles, elles condamnent la
parole individuelle se tourner vers le monde des choses et de
laction. Elles font contraste avec les langues dont lesprit est
tourn vers ldification dune ralit langagire sui generis.
Dautres langues, maintenant, imposent la pense un carcan qui
entrave son libre essor. Le concept de Sprachform a beau tre au
principe de la reconnaissance de la singularit de la langue, inspa-
rable du son, il fonctionne comme un idal, celui dune osmose par-
faite entre la construction de la langue et la libert de la parole vive.
Cest l une premire dualit.
Ici aussi, comme dans le cas de la marque des divers enchanements
de pense, la langue a besoin de libert et on peut considrer comme un sr
indice de la plus pure et plus parfaite construction de la langue quen elle la
formation des mots et des constructions ne souffre aucune autre limitation
que celles qui sont ncessaires pour associer libert et rgularit ; cest--
dire pour assurer la libert, grce des limites, sa propre existence.
2
Aussi diverses que puissent tre les dviations par rapport au prin-
cipe pur, on pourra toujours caractriser une langue de la faon suivante :
dans quelle mesure se manifestent en elle le manque de marques de rela-
tion, leffort pour les introduire aprs coup et pour les hisser au niveau des
flexions, lexpdient qui consiste imprimer dans un mot ce quil revien-
drait la parole de le dvelopper dans une phrase. Cest le mlange de ces
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
Wilhelm von Humboldt 169
1. ber den Dualis, GS, VI, p. 30.
2. ber die Verschiedenheit..., GS, VII, p. 161.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



principes qui constituera lessence dune telle langue, encore quen rgle
ordinaire lapplication qui en est faite concrtement aboutisse dvelopper
une forme plus individuelle encore.
1
La Sprachform des langues extra-sanscrites sinterprte en fin de
compte comme un cart par rapport la forme idale de la langue.
Elles ont t contraintes de se construire partir de leur propre unila-
tralit, dun dfaut, et de tirer de ce dfaut des accents singuliers
dans lexpression de la pense. Lancien chinois carte toute relation
inutile, donne la pense une expression aussi libre que possible de
formes explicites, frappes dans le son. Cest quil est peu prs
agrammatical. Les langues smitiques ont su tirer le maximum de
distinctions pertinentes dun procd en soi dfectueux parce quil
est, linverse, exagrment mcanique et contraignant le recours
aux seules voyelles pour oprer la flexion de la racine consonantique.
Sprachform et unit de lidiome
Cette dualit qui travaille la Sprachform, la fois idal et cart
par rapport cet idal, peut nous aider examiner une autre ques-
tion, de nature plus historique. Pourquoi Humboldt a-t-il tant
attendu avant de reprendre en ce seul concept toutes les considra-
tions parses dans son uvre de linguistique et de philosophie du
langage, o demble il assimile la langue une cration spirituelle ?
On pourrait renverser la question et se demander ce quapporte de
vraiment nouveau le terme de Sprachform. Quelle est la diffrence
avec la notion de caractre national des langues ? Dautant que
Humboldt voque dans le fragment qui porte ce titre, que Leitz-
mann date de 1821, une forme dtermine daction spirituelle que
possderait chaque langue
2
.
Une langue est vivante, multiple, et il nest pas question de
lenfermer dans une description exhaustive. On peut cependant
sintresser la manire dont elle sacquitte dans lensemble des
tches grammaticales et lexicales qui correspondent aux exigences
du discours. Quelle orientation traduisent dans lensemble tous ces
points particuliers
3
? Lon se convaincra ainsi quune langue pos-
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
170 Henri Dilberman
1. Ibid., p. 163.
2. ber den Nationalcharakter der Sprachen, GS, IV, p. 423. Traduction
D. Thouard, in Sur le caractre national des langues, op. cit., p. 137.
3. Ibid., IV, p. 422-423.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



sde une influence vritable, insaisissable dans le dtail, sur lesprit
du locuteur.
De manire tout fait complmentaire, et cela ds 1820, dans
Sur ltude compare des langues en relation avec les diffrentes po-
ques du dveloppement de la langue, Humboldt expliquait que
chaque langue produit une indniable impression densemble. On ne
peut cependant articuler ce moment esthtique une analyse plus
prcise que si lon possde une ide claire de la forme gnrale qui
transparat en toute langue singulire
1
. Cest donc en sappuyant
sur une reprsentation de ce quest le langage en gnral quon
pourra introduire un ordre dans la masse des particularits dune
langue, de ses formes et de ses dialectes.
lire cette tude compare des langues, la singularit dun
idiome doit tre comprise la fois synchroniquement et diachroni-
quement. Dune part, la construction dun idiome, tout spciale-
ment les formes grammaticales, constitue lidentit inaltrable
dune langue. Plus rien ne viendra combler les ventuelles lacunes.
Nanmoins la langue ou, plutt, la culture peuvent pallier ces lacu-
nes par lutilisation ingnieuse des formes existantes. Avant mme
que la notion soit vraiment invente, lambigut de la Sprachform
est prsente en creux. La Sprachform se confondra-t-elle avec
linspiration originelle de lidiome, lisible dans sa construction ? Ou
bien sagit-il de ce qui transcende cette construction, de la langue
vive distincte des formes donnes ? Faut-il assimiler cette vie au
produit de lentendement individuel ? Mais lindividu et la langue
ne font-ils pas un dans le vivant discours ?
Voici donc notre thse : la Sprachform correspond un effort
pour affirmer lunit de la langue et de son inspiration dans tous ses
aspects, en particulier les formes constitues et la parole, mais aussi
la grammaire et le lexique
2
; plus mthodologiquement (du point de
vue du savant et non de lobjet) pour intgrer dans un seul et mme
concept les approches esthtique, grammaticale et gntique de
lidentit de lidiome. Cet effort est, selon nous, insparable de la
tendance reconnatre lautonomie de la langue par rapport la
nation, constituer la Sprachform en sujet qui travaille de
lintrieur la langue. En ce sens, pour Humboldt galement, la
langue parle, et parle ses locuteurs, par la mdiation du sens lin-
guistique, de la prsence en eux de lorganisation densemble de la
langue, vritable schme dynamique. La langue rside dans
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
Wilhelm von Humboldt 171
1. GS, IV, p. 1.
2. ber die Verschiedenheit..., GS, VII, p. 49.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



limagination linguistique avant de spanouir dans le systme des
signifiants.
Ainsi, la langue est une, et se confond avec la parole vive. Cest
en droit la mme inspiration qui se voit module dans la construc-
tion fondamentale dune langue comme dans la cration linguis-
tique. Ou encore, la cration linguistique doit tre assimile un
effort de la langue pour pallier ses propres insuffisances congni-
tales. On peut donc tudier une langue gntiquement, mais
toujours partir de son tre propre.
Plus que dans ber die Verschiedenheiten..., qui voit pourtant
pour la premire fois longuement thmatise la notion de Sprach-
form, cest dans certains passages de ber die Verschiedenheit... que
se lit cette tension vers lunit dernire de lidiome. Les sparations
traditionnelles entre grammaire et lexique sont contestes, les for-
mes donnes nexistent plus rellement que dans leur reprise par le
souffle de la langue. La langue et la parole sont une seule et mme
chose, ce qui ne doit pas tre compris dans une perspective seule-
ment empirique. Lunit vivante de la langue se dit dans la multi-
plicit du parler. En ce sens, les rgles de grammaire, les lments
lexicaux ne sont que des abstractions. On ne peut confondre ces tra-
ces avec lessence de la langue, avec la Sprachform savoir, leffort
ritr de lesprit pour plier les sons articuls lexpression de la
pense. Leffort pour mettre en place une construction fondamen-
tale de la langue et pour plier cette construction lexpression quo-
tidienne doit tre compris comme une seule et mme chose, en tout
cas dans la continuit dun mme lan. Il ny a pas dun ct la
construction et de lautre la parole, mais une seule et mme ener-
geia, sans ergon proprement parler. Cest que la langue nexiste
que comme son, qui est tout le contraire dune substance. Cest un
flux, une ralit perptuellement vanouissante. Quant la lgalit
de lidiome, elle nest au fond que la traduction de la constance
dune mme inspiration, qui traverse toute parole
1
. Rien nest plus
substance dans la langue, tout est forme, et mme forme en acte,
forme agissante.
La forme soppose assurment une matire ; mais pour trouver la
matire de la forme de la langue, on doit sortir des limites de la langue.
2
Certes, Humboldt va ici dj moins loin. Tout est forme dans la
langue, mais en ce sens que les matriaux du discours sont dj
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
172 Henri Dilberman
1. Ibid., p. 45-47.
2. Ibid., p. 49. Sur le thme de la matire du langage, voir le t. II de notre
thse, p. 261-267.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



informs linguistiquement. Il se rapproche donc de la dmarche
analytique du savant, et se contente dopposer la forme vivante,
energeia, des formes dj frappes dans le son, des signifiants, mais
aussi des concepts, des signifis. De ce point de vue, il existe une
langue dj faite, une langue ergon. Toutes ces formes nexistent
cependant quen tant quelles sont reprises, rarticules, dans une
parole neuve. Ce ne sont pas de vraies substances, plutt des rgles
comparables celles de la grammaire. Le matriau sur lequel
sescrime le linguiste nest donc quune abstraction, comme la
racine des mots des langues smitiques, qui nexiste jamais ltat
absolu, sinon dans lcriture consonantique. Cette trace ne vaut
quen tant quelle permet de remonter vers cette vie luvre dans
le parler.
Ainsi, le monisme de la parole vive tend se substituer au dua-
lisme de lorientation spirituelle et des formes donnes, comme
celui de la pense universelle et de lesprit national. Il faudrait pen-
ser la construction dune langue comme un fait de parole en tout
cas, lexpression dune inspiration gniale. Le sanscrit, du fait de sa
rigueur interne, ne nous y invite-t-il pas ? Humboldt voudrait
mme pouvoir penser toute langue, en particulier les langues no-
latines, comme lont fait pour le sanscrit les grammairiens indiens,
cest.-dire synchroniquement. Tout problme outrepassant ltat
prsent de la langue nest-il pas tranger au peuple ? Quelles que
soient les ruptures dans lhistoire dune langue, le temps gurit les
blessures et rintroduit la cohrence. En ce sens, toute langue est
transparente, parce quelle ne se dit quau prsent. Mais Humboldt
estime immdiatement tre all trop loin dans cette direction. Non,
toutes les langues nont pas la transparence du sanscrit. La plupart
des langues vivent sur lhritage de leurs propres dfauts. Dans leur
effort pour en tirer quelque supriorit, elles confirment quelles ne
sont pas prsence pure, quelles charrient de la matire historique
1
.
Selon les grammairiens indiens, le sanscrit est parfaitement sys-
tmatique. En ralit, ils lui auraient impos une gnralit artifi-
cielle
2
. Les autres langues ont en tout cas une histoire, se font, au
moins en partie, dans le temps et dans lpreuve du discours. Il faut
pourtant poser quelles possdent une formalit propre, distincte de
celle du sanscrit, que cette forme permet de comprendre non seule-
ment ce que fut lidiome lors de son apparition, mais aussi ce quil
devient chaque instant. La langue devient son propre principe
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
Wilhelm von Humboldt 173
1. Ibid., p. 249-250.
2. Ibid., p. 74.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



dinterprtation, que ce soit diachroniquement ou synchronique-
ment. Mais certaines langues sont plus diachroniques que dautres,
et la diachronie, parce quelle intgre du hasard ou suppose un
repentir, est qualitativement infrieure la synchronie.
Die innere Sprachform : monisme ou dualisme ?
Paradoxalement, cest la tentation, en soi moniste, dun point
de vue panchronique, comme dit Saussure, qui va rouvrir les ten-
sions dans la Sprachform, au risque du dualisme.
Mme si, daprs Steinthal, Humboldt naurait gure prt
attention son propre rejeton
1
, ber die Verschiedenheit... voit la
naissance de la forme interne de la langue. Il sagit dun noyau de la
langue plus fondamental que le systme des formes frappes dans le
son. Cest l distinguer lme de la langue de lorganisme linguis-
tique, en quelque sorte dj fait. Humboldt reprend l, une fois
encore, lintuition de Sur ltude compare des langues..., selon
laquelle la langue se fait pour lessentiel en deux tapes. Mais il la
dshistorise, au moins en partie. Linnere Sprachform, ce nest plus
seulement ce qui rend raison des raffinements conceptuels et sman-
tiques dans lusage dune langue dj constitue. Cest tout autant
la signification profonde de la construction fondamentale de
lidiome. En faisant de linnere Sprachform la clef de ltude des lan-
gues, Humboldt tire simplement les consquences pratiques de
laffirmation selon laquelle la langue tout entire est en soi energeia.
Comme lcrit Ricur : Ce que Humboldt avait appel la produc-
tion, et quil opposait louvrage fait, nest pas seulement la dia-
chronie, cest--dire le changement et le passage dun tat de sys-
tme un autre tat de systme, mais bien la gnration, dans son
dynamisme profond, dans luvre de parole en chacun et en tous.
2
Linnere Sprachform est la fois une origine et ce qui se mani-
feste chaque instant dans le discours, dans le raffinement de la
langue donne. Mieux encore, cest lorigine hic et nunc, rappele de
son exil dans le pass. La langue est une inspiration spirituelle qui,
sans arrt, se manifeste comme cration langagire, comme parole
vive.
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
174 Henri Dilberman
1. Die sprachphilosophischen Werke Wilhelms von Humboldt, Berlin,
Dmmler, 1883-1884, p. 342.
2. Le conflit des interprtations. Essais dhermneutique, Paris, Le Seuil,
1969, p. 84.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



Y a-t-il l dualisme ? Sans doute la forme interne est-elle ins-
parable des signifiants, de la Lautform. Elle nest que dans la
mesure o elle parle. Mais, pour nous, dans une perspective plus
mthodologique, et donc plus analogique, sur le mode du comme
si , elle fonctionne comme ce qui rend raison de la gense des
signifiants et de leurs mtamorphoses. Comme ce qui les travaille
du dedans. Il faut penser au moule intrieur de Buffon. De plus,
sil faut introduire cette innere Sprachform, cest au fond que tou-
tes les langues ne connaissent pas cette osmose de la langue faite et
de la langue se faisant. En elles se rvle un principe diffrentiel
plus profond que leur propre constitution, et qui travaille la plier
lexpression de la pense. Et, pourtant, cest bien la forme
interne qui constitue la cause dernire de ces dfaillances quil faut
maintenant corriger
1
.
La forme interne se rvle dabord diffrentiellement, venons-
nous daffirmer. La langue parlante tend ainsi saffranchir des
formes, au nom des exigences universelles de lexpression et de la
pense. On ne stonnera donc pas que Chomsky ait pu assimiler la
langue intrieure la langue en gnral. Humboldt lui-mme
concde quil y a l quelque apparence. En effet, il peut sembler
que toutes les langues devraient tre identiques les unes aux autres
dans leur mthode intellectuelle
2
. Mais cest pour corriger aussi-
tt cette opinion. Lactivit spirituelle de la langue ne se rduit
pas la logique. Et, mme si ctait le cas, toutes les langues ne
possdent pas une pntration gale de la nature de la logique et
de la grammaire.
Ainsi, la forme interne, ce nest ni lentendement universel ni la
langue dj imprime dans les formes. Cest le point dinflexion o
la langue en gnral se fait langue singulire. Malgr la tentation du
dualisme, qui toujours refait surface, la linguistique de Humboldt
nest pas cartsienne, elle est no-platonicienne. La discontinuit
apparente se comprend sur fond de continuit dynamique. Pour-
tant, avec la naissance de linnere Sprachform, sest produite une
profonde redistribution des rles, mais dont Humboldt ne semble
pas avoir eu le temps de prendre pleinement conscience. Si nous
pratiquons une csure l o dans les textes se lit plutt un vacille-
ment (comme dirait Heidegger) et un lent dplacement dune
conception une autre, il ny a plus dun ct la langue, cest--dire
lexpression singulire, nationale, de la pense, et de lautre les exi-
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
Wilhelm von Humboldt 175
1. ber die Verschiedenheit..., GS, VII, p. 89.
2. Ibid., p. 86-87.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



gences universelles de lentendement et de la communication. Dote
dune forme propre, analogue une me, la langue nest plus tant le
produit de linfluence ritre de lesprit national sur lexpression de
la pense que ce qui se parle dans la parole. La langue ne doit pas
son autonomie lgard de lanthropologie nationale aux seules exi-
gences de la pense en gnral, elle constitue un tre vritable. La
langue est la mme chose que la pense, la fois orientation desprit
singulire et exigence universelle.
Pourtant, Humboldt est parfois tent, on la vu, dassimiler
lexpression sonore la singularit, et la langue intrieure
luniversalit. lire les analyses de Steinthal, qui pratique une
minutieuse archologie des textes de Humboldt, cela serait d une
sorte dinterfrence avec le premier schma. Aprs avoir invent le
concept de forme interne, Humboldt aurait nglig de retravailler
certains passages pour les mettre en conformit avec ses nouvelles
conceptions
1
.
La tentation dassimiler linnere Sprachform la langue en gn-
ral sexplique sans doute aussi par loubli de la dimension mthodo-
logique de ce concept. Linnere Sprachform nest pas un sujet dsin-
carn de la langue qui ferait usage des formes donnes. Cest la
tournure intellectuelle de la langue, ce qui suppose linterprtation,
dans les catgories gnrales issues de lanthropologie symbolique,
de ses spcificits et de ses lacunes. Certes, nous sommes tent de
lhypostasier. Pourtant, la langue ne peut tre que parole vive, et
linnere Sprachform, malgr son nom, expression. Cest le savant qui
va vers lintrieur ; le rel est, quant lui, une force centrifuge.
Linnere Sprachform ne doit pas non plus tre confondue avec le
systme saussurien. Cest une force, non une structure. Humboldt
lui confre non seulement des proprits intellectuelles mais aussi
un moment nergtique, de degr variable. La notion de force
expressive subsume sans doute les deux aspects. Linnere Sprach-
form ne se confond pas non plus avec les fonctions grammaticales et
les significations. Humboldt range cela, qui pour nous est de lordre
du signifi, dans la technique de la langue plus prcisment, la
technique intellectuelle. Linnere Sprachform, ce nest pas la somme
des catgories intellectuelles disponibles dans la langue sur le mode
dune panoplie, cest plutt le souci variable de systmaticit et de
clart qui se lit dans les catgories dont disposent les langues, ou
encore la tendance des distinctions smantiques raffines mais
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
176 Henri Dilberman
1. Die sprachphilosophischen Werke Wilhelms von Humboldt, Berlin,
Dmmler, 1883-1884, p. 341-342.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



superflues, lorientation vers le monde des mots ou vers celui des
choses. De plus, elle est lorigine de faits tant synchroniques que
diachroniques. Un fait nappartient rellement la langue que sil
demeure irrigu par elle, que si le miracle de la valeur et de la signi-
fication se rpte chaque fois que le mot est repris par un locuteur.
Linnere Sprachform nest pas autre chose que le caractre, en
tant quil saffirme dans la construction densemble de la langue,
indpendamment des dispositifs techniques particuliers auxquels
la langue pourrait en droit renoncer. Ainsi, les langues latines
nont rien gard des procds du latin, sinon lessentiel, le sens lin-
guistique, qui se traduit par la distinction rigoureuse de la relation
et du contenu
1
. Dans cet exemple, Humboldt travaille, dans une
perspective idaliste, majorer lindpendance du versant spirituel
de la langue, en montrant quil se sert de la langue faite, pour y
btir sa demeure. Cependant, Humboldt garde constamment
lesprit que linnere Sprachform nest pas une substance, mme
idelle, ni un dmiurge, quil sagit dun pur acte, qui par cons-
quent ne peut tre-l que dans lexpression. Et ce nest pas seule-
ment que la pense, pour se rflchir, se considrer comme son
propre objet, a besoin du son en gnral, dimension que Humboldt
considre encore comme abstraite mtaphysique, dit-il
2
. Linnere
Sprachform est moins quelque sujet transcendantal de la langue
quune pousse vers lindividualit, insparable de telle ou telle
orientation spirituelle.
La Sprachform et les langues trangres
au domaine indo-germanique
Ainsi, le concept de Sprachform correspond surtout la volont
de mettre en lumire lunicit profonde de lidiome. En apparence, il
fonde donc une mthode organique, reposant sur des relations et des
comparaisons internes un idiome donn. Mais il est clair que dans
toutes ses analyses Humboldt sappuie sur un point extrieur
lidiome savoir, un idal de la langue, qui nest autre que le sans-
crit, ou le grec, peine idaliss. Ce nest qu cette lumire quil
peut sintresser la manire dont les langues remplissent leurs
tches, sans recourir en particulier la flexion. Il montre quelles
insuffisances spirituelles cela traduit, souligne les avantages et les
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
Wilhelm von Humboldt 177
1. ber die Verschiedenheit, VII, p. 243.
2. ber die Verschiedenheiten..., VI, 1, p. 120.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



inconvnients du procd utilis, explique gntiquement par cette
option dautres particularits de lidiome tudi. Il ne sagit donc
pas de plaquer la construction du sanscrit, ou du grec, sur lautre
langue, mais de reconnatre toutes les langues une sorte de grcit
secrte, un lan vers la forme qui se traduit par dautres procds
que la flexion. Y compris, comme le chinois, un procd exactement
oppos. Notons que, avec cette langue, Humboldt semble avoir t
tout prs de renoncer assimiler la flexion la seule vraie rponse
au problme de la double articulation. Pouss dans ses retranche-
ments par Abel Rmusat, Humboldt admet que le chinois possde
une forme grammaticale paradoxale. Il nexprime pas proprement
parler les rapports grammaticaux, mais pour cette raison mme ne
les confond pas avec des contenus
1
.
Le sanscrit et le grec nous conviaient lire dans chaque idiome
une forme totale, une Sprachform. La dcouverte tardive de la
nature vritable du chinois joue un rle, on peut du moins le sup-
poser, dans linvention de linnere Sprachform. Bien que la phrase
chinoise nexprime pas les rapports grammaticaux, ils y sont
contenus implicitement. On ne peut pas se contenter de dire que
cest lentendement des locuteurs qui complte les lacunes, comme
Humboldt lavait dabord cru. Ce mode dexpression paradoxal,
qui consiste dnoter les relations formelles non par des sons, mais
par la position relative du dterminant et du dtermin, est trop
systmatique pour ne pas appartenir la langue. Lexpression en
chinois sadosse visiblement une comprhension exacte de la dif-
frence de la relation et du contenu. Il ne provoque donc aucune
confusion dans lesprit du locuteur, contrairement des langues
qui expriment positivement les relations, mais par des procds
inappropris, bricols avec les moyens du bord, comme le fait tout
spcialement le birman. Aussi, dans ber die Verschiedenheit...,
Humboldt nhsite-t-il pas parler, propos du chinois, de forme
interne, et deux reprises
2
. Parfait en son genre, le chinois est
cependant moins parfait que les langues flexionnelles, parce que
prcisment il ne se soucie pas de btir une expression sonore de la
pense. Aussi le chinois est-il tourn vers le monde sensible et les
simples rapports dentendement, il manque dimagination linguis-
tique, il noriente pas la rflexion vers la langue elle-mme, cette
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
178 Henri Dilberman
1. Lettre M. Abel-Rmusat sur la nature des formes grammaticales en
gnral et sur le gnie de la langue chinoise en particulier (1825-1826), GS, V,
p. 254-308.
2. ber die Verschiedenheit..., GS, VII, p. 272 et 273.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



clef du monde de lesprit
1
. Cest la vocation contraire qui saffirme
aussi bien dans la langue sanscrite que dans la littrature et les
institutions indiennes, au risque, il est vrai, du mysticisme
2
.
LInde asctique, fascine mme par le nant, se serait bti un
temple magnifique dans llment le moins matriel qui soit, le
verbe, tandis que le prosasme dpouill de la langue chinoise
traduirait une forme de pragmatisme.
Le mexicain se voit jug plus svrement encore que le chinois.
Ce nest pas que Humboldt le juge insignifiant. Il possde une forme
tout fait caractristique, la forme incorporante. la fin de sa vie,
la pense du langage de Humboldt sinterprte essentiellement la
lumire de trois idiomes, le sanscrit, le chinois et le mexicain (et les
autres langues amrindiennes incorporantes, comme par exemple le
mohican
3
). Les langues incorporantes prouvent que peuvent exister
dautres voies dans lexpression de la pense, cette synthse, que
labsence de dnotation des relations ou la flexion, deux procds
auxquels il convient dajouter des solutions btardes, comme le
recours laffixation de termes dots dun contenu. Ltude du
mexicain permet ainsi dchapper dfinitivement la dichotomie
schlglienne entre langues organiques sanscrites et langues issues
dune sorte de bricolage, dpourvues de toute puissance synthtique
vritable.
Mais, prcisment, comment concilier ce libralisme linguistique
avec la dvaluation dune langue aussi construite que le mexicain ?
Ny a-t-il pas, mme, une sorte de contradiction psychologique entre
ce libralisme et lattachement viscral une formalit donne, celle
des langues indo-europennes, comme nous disons ? Et si nous pre-
nons le mot libral en un sens un tant soit peu prcis, comment un
libral peut-il avoir une vision organiciste de la langue ?
Mais le libralisme de Humboldt nest pas atomiste. Humboldt
pense lunivers humain comme le lieu de libres associations sur fond
daffinits lectives. Lidiome est un milieu spirituel qui rend
possible le dialogue, ou la parole, qui les soutient et les nourrit.
Comme le vide selon les physiciens contemporains, cet ther est
imbib dnergies. Pourtant, la notion de Sprachformne contient-elle
pas en germe une linguistique holiste, o la partie sexplique par le
tout ? Mais la langue nest ni une vision du monde ferme ni un car-
can fait de sons. Elle est ce qui rend possibles la libert de la pense et
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
Wilhelm von Humboldt 179
1. Ibid., p. 271-274.
2. Ibid., p. 91-92.
3. Ibid., p. 152-153.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



la cration continue de phrases indites, ce quont vu des interprtes
aussi irrconciliables que Chomsky ou Donatella di Cesare. Il ne faut
pas durcir, transformer en dogme la mtaphore organiciste, qui doit
demeurer vive
1
. Humboldt a su viter ce pige, parce quil pense la
langue comme cration continue, parce quil distingue obstinment
la forme vive et les formes, qui nen sont que des drives, de simples
limitations dont elle sait parfois saffranchir. La pense se fait sur le
fond de la langue, elle est mme la langue se faisant et se refaisant.
Pour autant, ni les mots ni les rgles ne commandent la parole. Ils
ltaient.
Certes, Humboldt ne cesse de craindre que la parole trahisse sa
vocation, quelle se ptrifie, ou sombre dans lusage pragmatique,
devienne une combinatoire de signes clichs sur le monde des
choses. Mais il ne suffit pas de substituer la langue-instrument la
langue-organisme de la linguistique romantique. La comparaison
de la langue avec un visage ou une uvre dart, mtaphore
ancienne mais dont la Sprachform a hrit, renferme en effet le
risque de lassujettissement de la partie au tout. Or chez Humboldt,
en cela hritier de Leibniz, il ne suffit pas de relier la partie au tout.
Il faut considrer chaque partie comme une image du tout et donc
une ralit relativement autonome, individualise, un cercle
lintrieur dun cercle plus vaste. Dans la philosophie politique
comme dans lthique de Humboldt, lindividu ne cherche pas se
perdre dans le tout, mais seulement se nourrir de lui, et des autres
individus, les enrichir en retour de sa propre activit.
Selon nous, cest la distinction entre deux tages lintrieur de
la Sprachform (le systme des signifiants et la forme interne, qui ins-
pire le sens linguistique du locuteur) qui a permis Humboldt
dchapper une vision trop englobante de la langue. Il a ainsi
maintenu, autrement que par le primat de la grammaire sur le
lexique, qui jouait auparavant un rle comparable, les droits de
lesprit et de la parole vive.
Ce mot, que nous avons considr jusquici comme un tout, dans la
combinaison de ses lments et dans son unit, une fois mis en forme gram-
maticale est destin intervenir son tour comme lment dans la phrase.
La langue doit ainsi produire ici une seconde unit, suprieure la pre-
mire ; suprieure non seulement cause de sa plus grande extension, mais
aussi parce que, dans la mesure o le phontisme nexerce plus sur elle
quune influence accessoire, elle dpend de manire presque exclusive de la
forme interne du sens linguistique, qui la met en ordre.
2
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
180 Henri Dilberman
1. Di Cesare, inLadiversitdellelingue, Rome, Laterza, 1991, p. XXIII-XXVI.
2. ber die Verschiedenheit..., GS, VII, p. 143.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



Humboldt ne voit pas dans le mot, contrairement Saussure,
un simple rapport diffrentiel aux autres mots, ni une combinaison
de phonmes. Le mot, contrairement la priphrase, unit diffrents
lments smantiques en une individualit neuve, irrductible une
combinaison de smes
1
. Certes, le mot voit son sens renouvel dans
la phrase, mais il ne sy dissout pas. Lunit de la phrase est mise au
point par le locuteur, quand le mot fait davantage partie, sans
quon puisse ly rduire, de la langue-ergon
2
.
Grce cette diffrence de niveau, le mot ne se voit pas pris
dans la phrase comme dans une pte. Au contraire, une langue
englobante, incorporante, qui imposerait la phrase une forme
phontique qui lui donnerait laspect dun tout solidaire, nierait
ipso facto le mot. La phrase elle-mme, confondue pour lessentiel
avec le verbe, serait traite comme un mot, non comme une libre
cration. Lexpression dides nouvelles exigerait mme de tricher
avec le principe de construction de la langue, de dpasser ses limi-
tes, cest--dire de poser en dehors du mot-phrase des termes ltat
absolu. Cest prcisment ce que fait le mexicain. Langue extrme-
ment construite, qui exprime tous les rapports dans le verbe, elle
finit pourtant par ressembler parfois au chinois
3
! Cette similitude
externe est trompeuse. La technique est comparable, mais sex-
plique gntiquement par des considrations opposes. Le chinois
manque dun squelette, tandis que celui du mexicain est trop con-
traignant. Le mexicain traduit dans sa structure fondamentale,
aussi construite soit-elle, une mconnaissance de la distinction des
parties du discours, une confusion de deux dimensions de la syn-
thse articulatoire, celle qui est rserve en droit la construction
syntaxique et celle qui donne naissance aux lments lexicaux
4
. Les
syntagmes qui apparaissent ainsi se caractrisent par leur lourdeur,
leur caractre plus ou moins fig. Ils renferment constitutionnelle-
ment des dterminations superflues. Cest le contraire du chinois,
qui nexprime que les dterminations absolument ncessaires la
comprhension.
Ainsi, Humboldt craint que la forme phontique prenne le pas
sur la forme intrieure, que la pense se voit oblige de se couler
dans des formes figes, et de prendre elle-mme un tour strotyp.
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
Wilhelm von Humboldt 181
1. ber das vergleichende Sprachstudium..., GS, IV, p. 20-21.
2. Comparer avec Ricur, selon qui le mot apporte la structure lacte
de parole et la contingence et le dsquilibre au systme (Le conflit des
interprtations, Paris, Le Seuil, 1969, p. 95).
3. ber die Verschiedenheit..., VII, p. 148.
4. Ibid., VII, p. 153-154.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



La phrase suppose certes des rgles de construction. Mais la langue
doit pouvoir jouer de ces rgles, leur donner dans le discours une
valeur renouvele, exactement comme aux mots.
De fait, la flexion va de pair avec une libert accrue dans la mise
au point de la phrase, tant sur le plan du contenu que sur le plan
expressif. Il ny a pas, dans la priode classique, de patterns. Elle
sappuie sur des rgles fermes, mais qui ouvrent un ventail infini
de possibilits, qui nimposent aucun ordre fig la succession des
mots. lire De la construction grammaticale des langues, on peut
cependant parvenir une sorte de tableau densemble, de schma
dynamique encore vague, des priodes constructibles dans une
langue flexionnelle.
Autant que la diffrence dobjet permette la comparaison, on procde
ainsi un peu comme dans ces constructions mathmatiques, o lon enve-
loppe dun coup dil des suites entires de cas particuliers, en sautant par-
dessus le domaine des diffrences l o leur passage en revue une par une
serait absolument impossible.
1
Sagit-il du raisonnement par rcurrence, appliqu aux suites ?
En tout cas, malgr cette analogie, Humboldt ne songe pas une
formule mathmatique, mais bien un schme, ce procd de
limagination qui permet de construire une infinit dimages. Sans
doute faut-il rapprocher de la Sprachform cette reprsentation dun
schme sous-jacent la parole et limagination linguistique. Dans
un autre domaine, celui de la constitution du lexique, Humboldt,
la suite peut-tre de Schleiermacher, entreprendra en 1835 de
dpasser la notion demploi figur de termes concrets. la racine du
terme concret comme du terme abstrait se trouve un schme com-
mun, qui joue le rle dune mdiation, de lordre de la sensibilit
(soit externe et spatiale, soit interne et temporelle) ou de lactivit.
Cette manire dapprhender lexprience dans le temps et lespace,
ou leur synthse, le dynamisme, se donne entendre dans le son ou,
du moins, dans le recouvrement de la signification concrte et de la
signification abstraite. Grce cette clef, Humboldt espre quil
deviendra possible de dceler dans lensemble dune langue donne
sa faon singulire de schmatiser lexprience externe et interne
2
son cryptotype, dira Whorf.
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
182 Henri Dilberman
1. Von dem grammatischen Baue der Sprachen, GS, VI, 2, p. 349.
2. ber die Verschiedenheit..., GS, VII, p. 100-101.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



Lembarras hermneutique
Peut-on cependant se contenter dintuitions aussi diverses et
inchoatives, ou bien est-il possible de dfinir rellement la Sprach-
form ? Voire de proposer une mthode gnrale pour lapprhender
dans chaque langue singulire ? Cest ce quoi Humboldt sessayait
dans son trait sur les diffrences de construction des langues,
comme encore dans certains passages de son introduction posthume
au kawi. Il nous faut donc revenir ces deux textes.
Le concept de Sprachform possde une indniable dimension
rgulatrice. Il sagit de considrer une langue comme une individua-
lit, dote dune certaine organicit, afin de caractriser cette indi-
vidualit. Il faut se hisser jusqu un point de vue sur la langue do
elle apparaisse dans toute sa cohrence, au sens o un paysage ne
rvle son orientation densemble que de loin. Faut-il rappeler que
le frre de Humboldt, Alexander, tait gographe ? Linfluence de
Leibniz est galement prpondrante. De mme que, au bord de la
mer, le bruit imperceptible que fait chaque vague devient collecti-
vement fracassant, la nuance expressive insignifiante prend tout
son sens dans lensemble de la langue, y rvle une orientation dci-
sive. Il y a cependant une diffrence qui rapproche la linguistique
du premier modle, gographique. On ne peut pas penser cela sur un
mode seulement quantitatif. Vue de loin, la langue rvle un visage,
une forme qui intgre de la diffrence. Plus gnralement, la
mthode doit permettre dchapper une sorte de dissolution de
lidiome, soit dans le fatras des formes, qui de prs semblent des
signes arbitraires, soit dans linfinit des parlers et des idiolectes.
Quest-ce qui fait quune langue est et demeure la mme langue,
alors quelle volue ? Quelle se dmultiplie selon lespace, les grou-
pes sociaux, les individus enfin ? La langue, de par sa nature de
logos, ne peut saccomplir que dans la multiplicit, multiplicit des
formes, mais aussi des situations et des locuteurs, du temps et de
lespace. Cest dailleurs pourquoi aussi il y a plusieurs langues
1
.
Pourtant une langue est bien une langue, non tant une chose quune
orientation densemble.
Mais la Sprachform nest pas que lapplication au langage de
la philosophie de lindividualit symbolique. Elle est insparable
dune exprience. En effet, Humboldt tient beaucoup mettre en
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
Wilhelm von Humboldt 183
1. ber die Verschiedenheiten..., VI, premire moiti, p. 240.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



scne sur un mode esthtique la prsence de la langue, ce visage
inconceptualisable. Cette prsence est la ralit mme, la vrit, de
la Sprachform. Mais ce nest pas son concept. Cest ce concept qui
permet enfin Humboldt de sortir, certes dabord en ide seule-
ment, sur le plan de labstraction, non de la pratique hermneu-
tique, du vis--vis de la singularit indicible et de la masse des faits
de langue en soi insignifiants. La langue doit tre conue comme
une individualit spirituelle, elle ne se donne pas mme les l-
ments matriels, ni dans le rapport de ces lments ce quils dno-
tent, objets ou relations.
Fond ainsi sur le plan de lexprience comme sur celui de la
rflexion, le concept de Sprachform peut fonctionner alors comme
une Ide rgulatrice pour saisir discursivement cette singularit, et
cela par diffrentes mthodes : analogique, qui nous invite nous
insrer dans le tissu de la langue au lieu de le dpasser vers lobjet
ou le concept dnots ; gntique, o il sagit de penser une forme
positive donne comme la rsolution dun problme sur fond de
lexistence de lidiome mais aussi de son essence. Cette dernire
mthode est sans doute la plus significative, en cela quelle na de
sens que si lon distingue dans le tout de la langue lessentiel, en lan-
gage philosophique les attributs, des simples proprits. Or, malgr
tout, ces attributs se manifestent lectivement dans certains carac-
tres vidents dun idiome donn, condition que nous les interpr-
tions correctement, que nous ne les considrions pas seulement
comme certaines techniques quivalentes de par leur fonction
dautres techniques possibles ; en un mot, condition que nous nen
fassions pas des signes arbitraires.
Et mme, en premire analyse, la Sprachform devrait se
confondre avec les techniques particulires utilises par une langue
pour exprimer la pense et lordonner, et sopposer la langue en
gnral, qui est une pousse universelle, qui se sert de ces techniques
pour parvenir ses fins. Les langues ne se distinguent-elles pas en
effet par leur lexique, leurs rgles grammaticales, leur systme de
phonmes enfin
1
? Dailleurs, dans un passage de ber die Verschie-
denheit..., qui a intrigu Steinthal, Humboldt semble encore parta-
ger cette conception. Humboldt y explique en effet que lessentiel,
pour saisir linfluence dun idiome sur la pense des individus, cest le
phontisme, cest--dire non le son en gnral, mais le son frapp du
sceau de lesprit, devenu arsenal de formes donnes, signifiant
2
.
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
184 Henri Dilberman
1. Ibid., p. 247.
2. ber die Verschiedenheit..., VII, p. 52.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



Pourtant, ds les Verschiedenheiten, la dfinition de la Sprach-
form que propose Humboldt est bien plus subtile.
La forme de la langue, considre de manire toute gnrale, cest la
forme dans laquelle une langue faonne les sons des mots et les ordonne
afin quils expriment la pense.
1
Cest l concevoir la grammaire et la morphologie de faon
dynamique, et assigner ce dynamisme la langue elle-mme, non
la nation. Cependant, la Sprachform semble encore assimile au
rsultat, la construction abstraite de lusage vivant. Aussi Hum-
boldt souligne-t-il que malgr cette dimension abstraite la Sprach-
form est en soi une force, une pousse indivise, et non un arsenal
mort de mots et de rgles. Cest dj la distinction, et en mme
temps lidentification, de la Sprachform et de linnere Sprachform.
En 1835, la forme de la langue nest plus dfinie du tout comme
un rsultat dun travail, mais bien comme ce travail lui-mme.
Elle est en effet le travail toujours ritr de lesprit pour rendre le
son articul susceptible dexprimer la pense.
2
Et Humboldt dintroduire dans le passage titr Forme de la
langue un moment essentiel o il thmatise pour la premire et la
dernire fois la distinction energeia/ergon. La forme de la langue
transcende la langue faite, qui nest que ltat donn un moment
de cette langue.
Si le chercheur doit en quelque sorte sassimiler ltre de la
Sprachform en apprenant lidiome quil tudie, il na pas encore au
dbut de sa recherche une ide claire et discursive de la singularit
de cet idiome. Il dispose en revanche de lide gnrale de Sprach-
form, qui joue le rle dune mdiation entre la connaissance intui-
tive, dune part, et la caractrisation conceptuelle de lidiome,
dautre part. Bien que lunit dernire de lidiome soit une prsence
inconceptualisable, cette ide minvite toujours travailler ratta-
cher au tout de lidiome ce qui en apparence est sans lien avec le
reste
3
. Comme le remarque Pierre Caussat, cest trs exactement la
fonction dune ide rgulatrice selon Kant, la diffrence que pour
Humboldt la Sprachform est en soi une ralit, distincte de son
concept.
Il y a donc, selon nous, trois dimensions de la Sprachform : ltre
singulier dun idiome, lide gnrale, enfin la caractrisation de
lidiome laquelle aboutit le chercheur. Cependant, ltre de la
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
Wilhelm von Humboldt 185
1. GS, VI, 1, p. 248.
2. GS, VII, p. 46.
3. Ibid., p. 49.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



Sprachform nest pas proprement parler tranger lesprit du lin-
guiste, il est seulement inconceptualisable. Parler une langue, mme
mal, cest dj entrer dans le cercle de son tre.
Pourtant, le texte des Verschiedenheiten frappe parfois par son
scepticisme, d sans doute ce que Humboldt accentue lopposition
entre langue extrieure et langue intrieure, sans mnager de mdia-
tion explicite, sinon lvocation du tact du chercheur expriment.
On la vu, il devra attendre la fin de sa vie pour baucher une thorie
des analogies de lexprience linguistique
1
, cest--dire dun schma-
tisme de limagination linguistique. Pour le moment, il nest pas loin
de poser la forme comme parfaitement transcendante une forme
donne et, pour cette raison, hors datteinte. Il peine donc un peu
sextraire du paradoxe hermneutique, il souligne les embarras du
problme. Peut-on lui trouver une rponse objective, de nature posi-
tive ? Sinon, doit-on sen remettre la seule impression subjective ?
Lesprit qui informe la langue sait si bien se rendre matre des proc-
ds techniques grammaticaux qui existent dans les langues et leur donner
une valeur diffrente, que leur prsence ou leur absence na pour lessence
de la forme de la langue gnralement pas la moindre consquence dcisive
ou incontournable.
2
Comme le montre la possibilit de traduire nimporte quelle
langue en nimporte quelle autre, la langue regagne dans le tout de
la parole ce quelle a perdu sur le plan de la technique ponctuelle. Il
y a plus dans la langue se faisant que dans la langue faite, et cette
langue dont la physionomie napparat que dans lensemble est en
fin de compte intotalisable.
Cest en fait reconnatre l une certaine galit des langues mal-
gr lingalit des constructions, comme Humboldt lavait dj fait
dans des uvres antrieures, par exemple ber das Entstehen der
grammatischen Formen... de 1822
3
. Mais, comme dans ces uvres,
Humboldt retrouve en fin de compte la hirarchie quil semblait
renverser. Certes, il noppose plus performance du traducteur indi-
viduel et construction de lidiome, mais il considre que, si la langue
intrieure transcende sa construction, la construction nen exprime
pas moins les limites de la langue intrieure elle-mme.
Il faut alors dgager le profond du superficiel, le ncessaire de
larbitraire, le significatif de linsignifiant
4
. Aussi, explique le texte
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
186 Henri Dilberman
1. Lexpression est de Pierre Caussat, p. 257 de sa traduction (Introduction
luvre sur le kavi, Paris, Le Seuil, 1974).
2. GS, VI, p. 245-246.
3. GS, IV, p. 288.
4. GS, VI, p. 247.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



des Verschiedenheiten, ne peut-on pas se contenter de constater que
telle technique, par exemple une forme analytique, existe dans un
idiome. Que fait la langue, ou la nation, de cette technique ? Certes,
on peut supposer que le grand nombre de particularits qui vont
dans le mme sens traduit davantage une orientation de lidiome
que les exceptions. Mais mme ces considrations quantitatives
ajoutent lincertitude. O passe la limite entre le plus et le
moins
1
? Cest quil ny a pas vraiment, par exemple, des langues
flexionnelles et dautres qui ne le sont pas, mais des langues plus ou
moins flexionnelles. Bref, la singularit des idiomes, incontestable
esthtiquement, disparat quand on se rapproche des faits de
langue.
Lesthte est un presbyte, et le positiviste un myope. Et mme,
lire les Verschiedenheiten, texte original de ce point de vue, pour
les myopes, les langues se ressemblent trop, on y trouvera toutes les
formes que lon veut, et tout ce que lon veut, sauf des contrastes
marquants
2
. Abel Rmusat narrivait-il pas discerner dans le chi-
nois des dclinaisons ? La singularit de lidiome est un certain
nescio quid. Nous ne pourrons jamais transformer ce presque rien en
un systme rigoureux. Ce presque rien nest pourtant pas rien, il
traduit un acte inou et crateur, lorigine de la langue. Mais nous
ne pouvons pas remonter si haut. Il faut donc en revenir aux faits
de langue, non pour les dcrire, mais pour les interprter. LIde de
Sprachform nous fournit alors un fil directeur. En faisant des hypo-
thses sur la nature profonde de la langue, nous allons introduire un
ordre dans ce qui parat, vu de prs, chaotique et peut-tre mme
insignifiant.
Le tact du chercheur, fruit de ltude de bien des langues diff-
rentes, ou du moins dune langue aussi riche que le sanscrit, ne sera
pas de trop pour nous introduire dans la logique dun idiome donn.
Ainsi, lespagnol ou mme le franais peuvent bien user de mots
composs, le procd ne caractrise gure la forme de ces langues,
leur esprit, alors quil est essentiel au sanscrit
3
. On le voit, ce que dit
Louis Dumont doit tre pris avec prudence.
Il resterait voir si la tche de lhistorien est aussi isole par rap-
port aux travaux linguistiques qui vont suivre que par rapport aux crits
anthropologiques qui ont prcd. Sous rserve dinventaire je croirais que
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
Wilhelm von Humboldt 187
1. Ibid.
2. Ibid., p. 245.
3. Ibid., p. 246-247.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



oui : les langues seront pour Humboldt un donn dur, comme les catgories
dhommes (Gattungen) prcdemment, et il ne sera pas conscient davoir
les complter par ses intuitions, telle enseigne quil prtendra juger objec-
tivement des mrites relatifs des types de langue.
1
En histoire comme en linguistique, Humboldt noppose pas
vrit et interprtation du chercheur. La Sprachform existe en soi,
mais elle ne peut tre apprhende que par la subjectivit du cher-
cheur, son tact, aiguis par la connaissance et la comparaison de
multiples idiomes, ses reconstitutions historiques ou synchroniques.
Il est nanmoins vrai que, dans la suite des Verschiedenheiten, Hum-
boldt semble soudain sortir par un coup de force de son relatif
embarras. La Sprachform perd son caractre abstrait dide inexpo-
nible. Humboldt souligne en particulier quel point la construction
joue malgr tout un rle dcisif dans la dtermination de la forme et
lidentit de la langue, puisquelle sassimile sans difficult un
lexique tranger. Le sort fait au verbe et aux pronoms personnels
lui parat tout aussi essentiel. Cependant, cest moins la technique
en tant que telle qui importe que la force, ou la faiblesse, avec
laquelle la langue imprime sa forme dans la matire, plie les sons
lexpression jusqu en nier la matrialit. Ainsi, le systme des
phonmes est moins essentiel que la phonologie, le jeu expressif,
analogique ou symbolique, qua su introduire lesprit de la langue
2
.
La Sprachform ne se donne pas vraiment voir dans les techniques
grammaticales mais dans le mouvement, cest--dire historique-
ment. Sagit-il, cependant, seulement de lvolution historique ?
Humboldt semble plutt se reprsenter une tension de la langue,
dans son effort continu pour imprimer sa forme la matire. Il
faut alors distinguer les langues qui ont du caractre, et dautres qui
laissent au locuteur le soin de mettre en ordre la matire lexicale
3
.
La Sprachformest, en tout cas, la fois un tre et le produit dune
interprtation. Aussi Humboldt complte-t-il la dfinition propose
un peu plus haut (p. 46). La forme de la langue est non plus simple-
ment le travail de la langue, mais la constance et luniformit de ce
travail, saisies et reprsentes de la manire la plus systmatique
4
.
Cette rgularit ne sexplique pas que par les ncessits de
lintercomprhension. Elle est lie aussi la singularit de la langue.
Il sagit pourtant dune sorte dabstraction, dun produit de la
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
188 Henri Dilberman
1. LIdologie allemande. France-Allemagne et retour, Paris, Gallimard,
1991, p. 175.
2. ber die Verschiedenheiten..., p. 250-254.
3. Ibid., p. 249-250.
4. ber die Verschiedenheit..., VII, p. 47-48.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



science. En soi, une langue nest pas constitue de rgles mais se fait
chaque instant sur le mode dune pure inspiration. Cest aprs
coup quon lit dans ses crations successives une loi gnrale. Seule-
ment, le savant ne peut pas saisir dans ses concepts la vie mme de
la langue, dans lunit la plus profonde de sa richesse infinie. Il ne
peut que remonter pniblement des effets discontinus vers ltre de
la langue, sans jamais latteindre. Certes, il ne sarrtera pas aux
seules lois positives. Il ne saurait cependant enfermer dans sa carac-
trisation le gnie de la langue.
Conclusion
De mme que la thorie gnrale du langage sadosse
lanthropologie, ltude des langues singulires est profondment
oriente par la philosophie du langage. Mais, rciproquement,
lexprience de la langue et des langues a des consquences philoso-
phiques et mthodologiques importantes. Lexprience esthtique
de la totalit de la langue donne la mthode sa signification et son
orientation ; ltude du sanscrit, du chinois, du mexicain, conduit
Humboldt repenser le langage, et pas seulement dans une perspec-
tive taxinomique. La difficult qua Humboldt rattacher les diff-
rentes dimensions de la langue un concept, celui de Sprachform,
sexplique par cette exprience mme, par la multiplicit des points
de vue possibles sur une mme langue (esthtique, analytique, his-
torique), et la diversit des langues. Leur individualit la plus pro-
fonde rside-t-elle dans quelque particularit de leur construction,
comme dans le cas du chinois, du mexicain ou des langues smites,
dans leur belle totalit, qui retentit dans le son, ou enfin dans leur
esprit et leur style, dans leur caractre en quelque sorte indpen-
dant des formes ? Saffirme-t-elle progressivement dans lhistoire
par raffinements successifs, ou bien constitue-t-elle une manation
instantane de lEsprit, sur le mode du gnie ? Dfinir la Sprach-
form par une seule de ces dimensions, cest nier la singularit des
langues, et pourtant la Sprachform a aussi pour fonction doprer la
jonction entre lanthropologie et la philologie, via une philosophie
de la langue en gnral, dont dcoule une mthode.
En fin de compte, Humboldt ne rejette pas cette diversit, mais
il interprte les carts entre sa conception philosophique de la
langue et ce que sont les langues particulires comme autant de
dperditions, quitte reconnatre quun idiome sait faire de ses
dfauts des qualits relatives, et mme la base de la reconqute,
sous un point de vue singulier, de luniversalit.
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
Wilhelm von Humboldt 189
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



Dans une perspective, on le voit, aussi marque par la pense
de Leibniz, le chercheur ne peut finalement pas se contenter
dtudier les aspects les plus techniques de la langue, ses mthodes de
construction et de formation du lexique. Une langue nest pas seule-
ment un outil, ou une panoplie doutils. Cest une expression singu-
lire de luniversalit de lesprit. Si elle prsente, de par sa dimension
totale, certaines analogies avec un organisme, elle est infiniment plus
ouverte que lui la libert, cest--dire la vive parole.
La langue est un tout, mais pas un tout fusionnel. Elle intgre
diffrentes formes de rapports entre ses parties, sans les confondre.
Lanalogie nest pas de mme nature que les rapports syntaxiques,
ni que lunit du mot lui-mme. Mieux, la langue intgre de la nga-
tit, et mme de la libert. La pense se manifeste dans le son
comme ce qui est irrductible au matriau sonore. La langue est en
droit un milieu spirituel, chaque lment se comprend sur fond du
tout, mais demeure une individualit distincte de ce tout, dont il est
pourtant un rejeton. Au fond, on retrouve en linguistique le libra-
lisme singulier de Humboldt.
Un peu comme sil sagissait dvaluer des rgimes politiques, il
est possible de reconnatre la singularit dune langue sans la consi-
drer comme lgale du sanscrit ou du grec. La forme de cet idiome
nest-elle pas trop lche ou, au contraire, trop contraignante ? La
diffrence de lesprit et du son y est-elle assume ? Dailleurs, tou-
jours comme dans le domaine politique, et juridique, une structure
trop contraignante oblige lexpression se dvelopper en dehors de
cette structure, de manire plus ou moins anarchique. Ainsi le mexi-
cain doit-il complter la phrase par des mots mis ltat absolu,
et lhbreu fabriquer des mots selon des procds trangers son
principe.
La langue-ergon est, au fond, une illusion produite par la
mthode elle-mme. Dans sa dernire uvre, posthume, Humboldt
se montrera pourtant fort soucieux de rattacher le concept de
Sprachform aux analyses des faits de langue. Ce nest pas si ton-
nant. Justement parce que toute la langue est esprit, rien ny est
totalement arbitraire. La Sprachform ne fait pas que se servir des
formes donnes, elle est transitivement ces formes, elle passe dans
ces formes. Et pourtant cette conception nest vraie la lettre que
pour une langue gniale, comme le grec ou le sanscrit, une langue,
sinon sans histoire, du moins plus synchronique que diachronique.
Cela ne fait pas de ces langues des structures idelles. Humboldt se
reprsente en effet la cohsion interne dune langue comme un
rseau de forces, une tension qui parcourt lensemble.
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
190 Henri Dilberman
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.



Cest cette dimension qui ferait dfaut, selon Derrida, aux struc-
turalismes comme la phnomnologie. On y chercherait en vain
un concept qui permette de penser lintensit ou la force. De
penser la puissance et non seulement la direction, la tension et non
seulement le in de lintentionnalit. Toute la valeur est dabord
constitue par un sujet thortique
1
.
Henri DILBERMAN.
BIBLIOGRAPHIE
Caussat Pierre (trad.), Humboldt, Introduction luvre sur le kavi et autres
essais, Paris, Le Seuil, 1974.
Trois essais sur le langage , in P. Caussat, D. Adamski, M. Crpon,
La langue, source de la nation, Lige, Mardaga, 1996.
Chomsky Noam, La linguistique cartsienne, trad. N. Delano et D. Sper-
ber, Paris, Le Seuil, 1969.
Crpon Marc, Les gographies de lesprit, Paris, Payot & Rivages, 1996.
Dilberman Henri, Linterprtation mtaphysique et anthropologique du lan-
gage dans luvre de W. von Humboldt, dir. de thse Ph. Lacoue-
Labarthe, Lille, Atelier national de reproduction des thses, 1997-2003.
Disselkamp Annette, Laks Andr (trad.), Humboldt, La tche de lhisto-
rien, Villeneuve-dAscq, Presses Universitaires de Lille, 1985.
Fontaine-De Visscher Luce, La pense du langage comme forme : la
forme intrieure du langage chez W. von Humboldt , in Revue phi-
losophique de Louvain, 68, 1970, p. 449-472.
Habermas Jrgen, Philosophie hermneutique et philosophie analy-
tique , trad. Rainer Rochlitz, in Un sicle de philosophie. 1900-2000,
Paris, Gallimard-d. du Centre Pompidou, 2000.
Hansen-Lve Ole, La rvolution copernicienne du langage dans luvre de
W. von Humboldt, Paris, Vrin, 1972.
Heidegger Martin, Le chemin vers la parole , in Acheminement vers la
parole, trad. F. Fdier, Paris, Gallimard, 1976.
Meschonnic Henri, Trabant Jrgen et al., La pense dans la langue. Hum-
boldt et aprs, Saint-Denis, PUV, 1995.
Et le gnie des langues ?, Saint-Denis, PUV, 2000.
Quillien Jean, Lanthropologie philosophique de G. de Humboldt, Villeneuve-
dAscq, Presses Universitaires de Lille, 1991.
Rousseau Jean, Thouard Denis (d.), Abel-Rmusat, Humboldt, Lettres
difiantes et curieuses sur la langue chinoise, Villeneuve-dAscq, Presses
du Septentrion, 1999.
Thouard Denis (trad.), Humboldt, Sur le caractre national des langues
et autres crits sur le langage, Paris, Le Seuil, 2000.
Trabant Jrgen, Humboldt ou le sens du langage, Lige, Pierre Mardaga,
1992.
Traditions de Humboldt, Paris, d. de la MSH, 1999.
Revue philosophique, n
o
2/2006, p. 163 191
Wilhelm von Humboldt 191
1. Force et signification , in Lcriture et la diffrence, Paris, Le Seuil,
1967, p. 46.
D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

D
o
c
u
m
e
n
t

t

c
h
a
r
g


d
e
p
u
i
s

w
w
w
.
c
a
i
r
n
.
i
n
f
o

-


-



-

2
1
3
.
5
5
.
2
0
.
8
5

-

1
4
/
0
9
/
2
0
1
1

1
1
h
3
9
.


P
.
U
.
F
.

Vous aimerez peut-être aussi