Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Pan! acum am inv!tat conjugarea mai multor verbe. Printte acestea se aftA ~ verbele auxiliare,
care ajutA la formarea timpului trecul. Cele mai importante verbele auxiliare sunt" etten lR}"a fi" ~i "avoir" [avuaR]- "a avea" a cMor conjugare la timpul prezent am InvAtat-o deja. Sl ne
reamintim formele lor:
etre
avoir
je suis
tues
nous sommes
vous etes
j'ai
nous avons
tuas
vous avez
iI est
elle est
its sont
eUes sont
ita
elle a
ils ont
eUes ont
Conjugarea verbelor regulate de grupa I" cu terminatia ,,_er" la i.t1.finitiv este foarte important!,
deoarece aceastl grupA include foarte mulle verbe. Prin unnare, datA st!paniti aceastA conjugare, yeti comunica cu mai multi ~urintA in limba francezi. Reamintiti-v! acest model de
conjugare:
aimer
> [em]
j'aime
tu aimes
it aime
nous aimons
vous aimez
ils aiment
elles aiment
elle aime
- a iubi
Verbele regulate de grupa a IT-a cu tenninatia ..-ir" la infmitiv, se conjugA dupA un alt model.
S! iI revedem ~i pe acesta:
flnir
> [lini ]
je finis
tu finis
il finit
nous finissons
vous fmissez
i1s finissent
elle finit
elles finissent
- a termma
Toate celelalte verbe apartin grupei a III-a de conjugare a verbelor. Verbele neregulate sunt numeroase in francezA, pe cateva dintre acestea le-ati invAtat deja. Vii atragem atentia mai ales
asupra verbului "aller", care este foarte frecvent folosit VA reamintim conjugarea sa:
aOer
> [ I ]
je vais
allons
vous allez
ils vont
elles vont
tu vas
it va
dIe va
- a merge
DOUS
-1-
Sit ne n:amintim eonjugarea verbului "prendre". In curand 'lorn intiilni mai multc 'lerbe care se
eonjllga eonfom1 aceluia~i model:
prendre
- a Iua, a m:inea
jc prends
tll prcnds
nOlls prenons
'lOllS prenez
il prend
ils prennent
il prend
elles prennent
Sa eomparam eonjugarea de mai sus ell eea a verbului "vendre", care ne va servi deasemenea
ca model pentru conjugarea verbelor eu aceea~i termina~ie:
rvad
vendre
>
jc vends
nous vendons
III vends
'lOllS
il vend
ils vendent
elle vend
eUes vendent
a vinde
vcndez
Si verbele "vouloir" ~i .,pouvoir" sunt verbe [oarle des folosite. Va reamintim conjugarea lor:
vouloir
> lulu R]
Je veux
tu veux
pouvoir
> [puvu' R]
nous voulons
vous voulez
Je peux
,tu peux
nous pouvons
vous pouvez
il veut
ils veulent
il peut
ils peuvent
elle 'leu!
die peut
clles peuvent
- a 'lrea
-2-
- a putea
~i
urrnari\i
la forel
- padurea
Ie champ
> ( )
- dmpul
la plage
>
Ie lac
- lacul
la fenne
> [I
fl:R
- ferma
Ie: camp
> [t
k-1
labtira
Ie camping
> [H
k-p n ,]
Ie terrain
> 1) I R-J
- terenlll, dQmcniul
la tenle
> [l
- cortu.]
In earavane
>
le sac
~i
lios
I' pi
- plaja
;J]
I LJ
- campingul
- rulota
[1
do]
- rucsacul
tl )
- :aeul de dormit
> [10 s
Ie sac de couchag
Ie matelas
poeumatique
til
Ie feu
~alt
aua pneumaLica
- foeul
.I1J
- rulota
la caravanc
> [1.1 k
(a ferme
> [1
Ie matelas
pneumatique
>
Ie terrain
- terenul, domeniul
la plage
> [I
[11.1; ]
- plaja
Ie camp
> Ii(
ka]
- tabara
[I La J
- cortul
la tente
Ie feu
I
pn
> III
-3-
1'1:
nl
mj
II
- ferma
-
lteaua pncumatica
I )]
focul
Ie sac ados
la foret
0]
[1
uk
[11
r IR 1
Ie lac
Ie camping
:>
[I
Ie sac de couchage
:>
[I
Ie champ
> [I
rucsacul
padurea
- laeul
k-pl
- campingul
akd
- sacul de donnit
I]
- campia
Citi~ cu atenrie propoziJiile de mai jos, in care yeti intalni noile cuvinte, aliituri de cde deja
inv~tate.
Inu
m d:i 1:.1 t
:>
a la
ete
Suntem in padure.
plage.
OJl 0
- Prictenii
plaji'i.
a :>
n h I f
[j
kon
I k- u]
>
R- 11
c gRi]
r I
> lnu
1m
JU 11
R. ' nJ
:>
[RO
- pinl~
I'
oJ
une caravanc.
Regarde ce sac Ii dos!
R. - oR~ n1z
de 1
ho:R
pllR- llsct Un
:Rd . ( :: kadol
Eu cunosc ferma
frumoasa la tara.
accst rucsac!
Tnainte de vacantii
cwnparam cinci saltele
pneumatice.
merg la
no~tri
:> [ ulE
le:R JU fO
-4-
In propozitiilc afitcrioare ati InliiLwl calC a expresii noi formate cu verbul "faire":
1pin II
;;.
faire du camping
faire du feu
a face focul
~i
;;. [11 l
expresia:
lie 1J
>
au bord du lac
In
h :R d
I']
- pe malul lacului
m:R
ao bord de fa mer
- pe malul marij
Verifica!i dad ali rClinut bine noile cuvinle. Complel31i propozitiile de rna' jos eu cuvinlele
care lipsesc, apoi cilili eli voce tare propozitiile:
Azi climpariim
u'
rulota.
;;.
>
Paul sta deseori eli cortul Ln padure.
I . fc m ~
[R
L:
mpm a dans la
foret.
upln
Nu putem
Ce ai in acest rucsac?
>
Sa instalam corturilc!
rc
'l
) _ kad u1
re.R dU
pO
~i
saltelele
Faisons> I
'llll
[ );,oil I
I)
- Prenons > 1
II uld
P au bird de ce lac.
b~
1.1. 1
et>k
>
Trebuie sa umfUim saltelele.
>
Se poate instala tabara pe camp?
III
II
-5-
In propoziliilc antcrioare au apllrut ciiteva cuvinte ~i expfesii noi. Citili-le Inca 0 data ~i
Incercati sa Ie retineti:
r-
n]
on peut
:>
on nc peut pas
>
it faut
> [11 I
putem, se poate
r pa
- uu putem, nu se poate
- trebuie
l::it]
l -:-p 'J
camper
:>
gonfler
> [g"l'Il'
- a instala tabara
a umfla
Verbele "camper", "monter", "gontler" au conjugarca regulata (sunt verbc de grupa I).
Traduceli unnatoareIe propozitii In romana, folosind mtmI
'lp " da l )
> III f, ml
1I
.: r l lein
ala I b. rJ
P' 'mp,
IE
ro~u:
rcbuie
rturil
1-1]
ndi' m
bu: R >
tern tac
unw I .
'w p
m lui
:> [
> [iI ci mu
>
Elles sont
a nous.
kl l>O E tit]
> ['1
'utLl
C'est
LE
a lui.
a toi?
> [it
>
La
r.,d
> /o( s
>
> [
~I
ts
-J
pi :R il ' I I i ]
u'l
a moi.
Cclte caravane est a Sophie,
clle est a elle.
nul
Este al meu.
- E al tAu?
- Nu, nu e al meu.
n paL JJl
kaR.
I]
n ta
t. vu s t \luat
fi cl
:R]
- Aceasta rutotii e
a lui Sofie, e a ei.
- E a Yoastra aceasta
ma~jna?
rul d
La nul
-6-
- Da, e a noastra.
a eux.
a Marie
a elles.
et
I OJ
Da, e a lor.
r>.IR~]
> Cui, cl
>
r.
R(lh s~
tT1aRi F onJ
Noile forme pronominale din propozi{iile de mai sus, sunt form ,Ie accentullte ale prt milne/or
personale. Ele pot I olosite ill faarte multe tipuri de contexte.
cxcmplele t/OQstre tim flltre-
tn
p rsolla! .
I vieot
aYe.C.
> [il
moi.
\"l
lI'"
C'est
>
jlilUI
toi.
Is'
mil
'zO]
u1
plJ;R
Si acum vom enumera formele accentuate ale pronumdor personale precedaie de prepozitia
"ave~":
avec
[J\'ek mu. ]
mOl
)\ k
cu tine
avcc toi
::-
avec lui
>
a\'l:c elle
:;.
avec nous
avec
> [avi:
VOllS
\i
lu
eu el
'k I
k ell
..
mll1e
Cll
Cll
ea
ClI
noi
C\JI
voi
avec eux
> [ "k 0]
eu el
avec elks
> [a
eli ele
Completa~i
'C -
ell
Cll
p~r:.;onale:
ell
- C'est
a> t
ce terra,in?
-7-
n(1U
a la
>
[se
tu
:-:d)
>
>
flU]
II ~ -lcl\ek nu
Ci
I foR
a> rnoi
Cette tente est a Sophie et
a Marie? Qui, elle est a
mu ]
Ce n'est pas
mar,
,. [ d
IJ
(de
11
do I a mu J
> [<I ki e.
A ux.
I 01
u:R mu'
1.
aceasta? La ei.
>
ku
;j
l,
"U
flU ~U
1I1l
I
,WliR
'l.
a qui ... ?
> [
>
a (al,ale,ai) cui
[ ]
lru:
- pentru cine,
ki]
cu~
la cine
s~
Cititi eu voce tare propozitiile de mai jos, apoi traduceti-1e in romana. Nu uitati
folositi
filtrul ro~u:
,'Ac
>
> [tllo
nu
a dos
est it >
a moi.
,ak-ad
,L mu ]
:>
PUlcJi
"la lu ]
>
:>
Lu Jt { mll ]
> D.
:>
>
>
Qui, il est
-::':'
rl:S~U
~sl
p~nl.n..L
01.
z ]
ni
l Cll
~l
'am
ii ' ni~l I
ru
C'
Jtl
mm
t:'iU',l
al [] u,
r 'ntru
m'
'lint de cori fl
~i acum unneaza ultimul ex.t:rcijiu al primei piiI1i a leqiei 17. Traduceri propozi!iile de mai jos
in lirnba franceza~
fi cl'1
:>
AlIlln
UI
npt
l:h01mp?
>,
-8'. l
qUI
[(:-J]['
d.1ruI III
Prietena mea
Fran!a.
loel1je~tc
rulota.
>
cnll:.
> (" , I
>
~i
eu Ana?
sa
lLl i Ct
r l. rla~l.:.
> )n n
i st
> Po rr 4\
Pentro Doi.
>
nn
eu
rr: n.
Cu cine mergi in padure?
> A'
qut
Cu el.
>
lui.
> A qUi
Este al ei.
>
Pentn!J mine
cafea,
~i
pentru tine?
>
>
>
In
>
sa B d s'!
-9-
\1:
u leu u
. -tu
t eel
tor l'!
r lu
He.
nut III
du I
'h z qui j
es'
LECTIA
17 - PARTEA A DOUA
,
Familiariza~j-va eu noile expresii r Citi\i-le eu voce tare, acordand
- In rap
dC]
>[
loin de ...
0]
> [r R
> [Iu d )]
departe de
> [",
nu departe de
rot I
1(;1
:>
[1
la-bas
:;. rt
rt
(;616 de ...
pres de ...
>
lu J
- la intrarea in
de]
la ie~irea din
il
b ]
- acalo
aici
'-;-11
a I'entree de ...
:> [-
en face de ...
:>
ICI
> [I
pres de.
:>
[pRe
:>
liM
lu- dO]
a la sortie de ...
:>
[a I
-urti
la-bas
:>
[I
a cot6
de ...
ttl dO]
- in rata
'J
- aiei
[l
(11
- nu departe de
- la
ie~irca
din
acolo
al
:> [
loin de ...
- la intrarea in
JOl
L-
L1(
J I]
- departe de
in continuare sa folosim noileexpresii in propozitii, impreuna Cll cuvintele pe care te cunoa~te\i deja. Cititi eu voce tare fiecare propuzilic
~i fi(i atenli la lraducerea in limba romana:
Tu habites en face de chez moi.
:> [tV
bit:i -
- Tu locui
Ce garc;:on est toujoufS
de eette fi !le.
a cote
,Jt
st:'
mu
ti vizavi de mine.
>[
.[
1/ J
> [
t:
(r
I' 1. i]
- Cc faei aici?
Son ecole est pres de la gare.
> [~n k I
rR d
- 10-
[uJu;R I bal
II eherche un appartement
pas loin de Paris.
-:-n:lp KttO)m
o rJ'lR 'J
vern 0 Intiilnire la
intrarea in hotel.
> [cskO I-
>
Veritica~i
ro~u.
La
lu
I u lT1C~-J
casa ta?
Aeeastil temeie I~i cautft
sotul 1a ie~irea din
cinl;lma.
daca ali retinut bine noile expresii. Comp1etali propozi\iiIe de mai jos. folosi(i filtTUl
reeitili fiecarc propozilie ell atenlie:
sfar~it,
Apartamentul
au
e in
fa~.
, I~Ol .tpaRl(
langa tinl:.
Prive~te
. II'"
de loi.
> [ k L d
aeolo!
>
y a beaucoup de taxis
;;. 1l:1l11~
e l'opera.
lOin
J.' toi.
]I
Instalam eorturile in
apropierea lacului.
- Faisons du feu>
OU habites-tu?
d'kl.
Unde e Paul? La
magazm.
ie~irea
din
- Ou est Paul?
du magazin.
lUll]
>
dU
[I z(] J.
IU!
lin
sortie
,>
lu
It tU I p [ue Ji
III
RC dU
pol
rna ze]
Si acwn vom
a 1a sortie
Tu m'attends?
:>
utiLi [ntnami a
dO [I >a:R]
> [I
ie~irea
din gara.
mill]
Ou m'attend elle?
> [u rn:
> fp.1
Iii 'II
ILI'7
I']
- 11 -
El te a$tepta de
- Unde rna
ora.
a~teapta?
- Nu departe de aici,
[ n: nu
u R]
l II
a cote de
Alunci va a~teptam In
seara asta.
tat-do :0
> ['1-
Attendez!
Elles attendent
'l
nuzal-J I h ]
- Ne a.leapta acola.
lUI-d. k l
A~teptati!
I . IJ
- Ele
recole.
-Pf
Retinet i:
lis ]
ICI
d'ici
> ~ Ji ]
loin d'ici
> [I
>
aici
c dl']
l a I c tllsi]
de aici
depane de aici
nu departe de aici
- Qu'est-ce que tu
> all no "
A~lept 0
fata frumoasa.
i~i a~teapta
ziua de
na~lcre.
Elevii
a~teapla
COllCursul.
n au
U7.
wdo
bu:R III
" k]
bord du lac.
>
r1.1[-
eR
n'
,[t
I'heure
nd -m Ie
concours.
EIe ne a~teaptii In padure.
> [rill
- 12 -
>
> PL:l.El-;
I :R d
:.t17'd
koku:R]
> [
apprendre
>
- a In!elege
a inviita
pRalRJ
>
Li
'p :- lRl:
n 1
Tu ne me comprcnds pas du > l
tout.
tu]
11
/I:J
kopR~
[il . tRt: du il
l' R-
:>
>
R-
i I J
Rn
n.lllliC.
Monsieur. vous me
eomprcnez?
Mes parents ne comprennent > [m . fl.
rieo.
1~
piano.
Vos parents comprennent
tout.
- $i tu inveti franceza?
- EI nu c talentat, nu invaf,a
[d n
a jouer du
Elles apprennent
pi :I: ]
a parler
tll]
lis apprenneot
franyais.
Cll
> IllzlIrR
:>
f{;
'0
nO kopR
a p'lRI
> \
J]
- Ele inva~
plan.
- Pirin\ii
[d:.rapRcn
rlafl
11
-13-
in~elegeti?
sa cante
vo~
la
intcleg tot.
in
- tot
tout
1ar aCUDl vom folosi verbele nOu invalate. Completali propozitiile de mai jos cu forma
corcspunzatoare a verbelor. Folosi~i filtrul ro~m:
pp nd it. chanter.
- Paul>
Nu te in!eleg.
Sa (nvalam franceza!
Tu >
Ea nu intelege nieiodata
Dimie.
Elle nc >
mp end
jamais rien.
Ce
Inve~i
tu la
~coala?
ITIrTCllds tout?
I:
Parents,
enfants!
sa lnvele Sa joacc
c mprcna vos
II veut
ppr ndl!
jouer aux echecs.
~ah.
Attends-moi r
A~teapta-Dla!
Privc~te-te!
RcganJe-toit
> [R
Comprends-moi!
- Inlelegc-ma
Ecoutez-Ie!
Ascultal i- I !
Montrons-Ia!
>
Regardons-nous!
> [
Madame, comprencz-Ic!
> [m.
J'apprends Ie fral1~ais.
Apprends-le aussi!
':f{d lu' ]
lmot
Il
I ]
Sa aratam asta'
- Sa ne privim!
l'uRJo nu
m
'
ipROn' If
i]
Doamna, intelegeli-I!
tu!
Rcgardez-vous!
{
Attendons-les
'.
1
" cmema.
a la sortie du
Comprenez-nous! Nous
sommes jeunes!
>
rk-pROn"
lu!I Rti d
nil Illu om
- lnlelegeti-nc. Isuntem
tineri!
I1J
- 14 -
j/1 propozi{iite irnp'rati de mar t~. (// \" 'Pria prim tor frei exempte, am Jotosit prol/ume
personate In cazul a /;;ativ. jll prim ,Ie (rei propozi{ii amfotosit formete a nmlllate at prOlnlm ~/or personale ta per. 'oallO 1,
car t ~m lllvtirot In a eostii Ie 'Ii. Prul1umele p rsona!e il1
c:azul a '/l"mil- ~'i dativ ('are sun! ta 111 dill imperativ, stelU irllotcJ, IIna dllpa verb i se !~a li de
ae "ta printr-o !inin{ii. Pentru pronul7ld "me" in ['0;;/11 Cleur. tiv .~i dati olosfm!a imperatil'
pronume/e "I/Ioi ", iar in toe de "te", pl'Omlmel "tni".
J
Penln! 0 mai buna insu~iIe a accstor fomle, r ,zolvali exerciliul urmator,in care va treblli SKi
complet3li Propoziliile de mai jo eu pronumele personale corcspunzatoare. FO'lo 'i!i fittrll!
n)~u. La sfar~it, citili 'U all:nlic propozi~iile complctate:
A~teptali-nlO
. l Irld : nu .. kutE Ju
c6t~ du
Attendez > n u
liingii cafenea I
Ca ,',
Eu te Inleleg. jn~elege-ma ~i
- Je te comprends,
mui aussi!
tul
Comprends
Inviton ;;-
A~teptafi-o
Copii,
langa opera!
arata~i-va!
:>
I~s
cht:z nOlls!
Pierre, prive)te-te!
im
>
>
>
;;. I.=.lle
n. Iu
III
n nc f1 eu [
pi-
u c rnp,
7 '.
PtlU
J du l
:>
r -ur
> Ou
II:
Langa padure.
- l')-
t::UI
,1U
(J
> J cit
I.:l.lm11i
l:Jut Ie
> PIillds1
in
fa~~.
>
Unde e bacAnia?
In
fa,~ biserieii.
a~tepti?
I"
'pkc c',
II
>
I' 1llt:J1ru
(~t
Aiel.
Unde ne
a~tep~i? La ei.
hez
>
> (
I:
Ei
a~teapta
qUI
IU
la
je~'jrea
1c i,
nn nl i
r1'
n(lLL~ Eln~nds'J
film"l If P
Cl
mph
llt:,
j n Ie
JllJ
rnpr'it
s I an d
nu ,cdeparte de aici.
ld
ur n'lI .
lui!
.'
Jl:
uJeuln; ["In:
din muzeu.
:>
tCtl II
de ampm 1
'1
leI",
11.
I -ba ,
Tu nu
rna
fnrelegj. jn~elege~ma!
a~teapta?
~i
>
eu
>
rprcl\w 5 Ie lmn'ili
a e pial -ir
u
ilU
l:lJlllf tel1uns I
'1
rO]
Cl
rkl
r]
en fae, la ~ortie, ii
[j
L-j
- 16-
a fote, a fll!i
'Il'l:l
RECAPITULARE 17
17.1. Verbele de grupa I care le-ati IDvillat in aceasta leqie sunt urmatoarele:
monter (la (enle)
a instala cOitul
gontler
a umfla
camper
a instala tabaralcorturile
al
comprendre
apprendre
a lnvilla
(vezi conjugarea verbului "prendre")
17.2. Am invalat
~i
(sc conjuga ea
~i
attendre
"vendre")
mOl
nous
toi
vous
lui
eux
elle
elles
m0 i,
,pill.II[
to i,
a ell x
Rcgardc-toi I
~i
COlllprend's-le!
Intelege-I!
Tu Ie eomprends.
Tu It llltelcgi.
Invite-Ie:;;!
lnvita-i!
Tu les invites.
Tu ii chemi.
In propozifiile la modul imperativ pronumele personale in cazul aClizativ stau intotdcauoa dupa verb ~i se leaga de acesta printr-o lininla. In leqia unnatoare vom invala ~i
folosirea pronumelor personale in cazul dativ in propozitiile imperative.
17.3. Am Inva,tat
cxemplu:
~i
pentru cine?
chez qui.
la cine?
a qui ... ?
La cine locuie$lc?
A.
B.
C.
exerci~jilc
urmiHoare
~i
2.
3.
Tu l'aimes? Aime-le.
4.
5.
Appreoez-vou
a jouer du piano?
A~tcapta-ma 10
2.
El te
3.
4.
5.
Trebuie
a~teapta
fatal
acolo?
Tu apprends le franc;ais.
2.
VOllS
3.
Neus l'attendons
4.
5.
Tu
me comprenez.
a [a
sortie.
attends [a-bas.
- 18 -
INTAI
LECTIA 18 - PARTEA
>
la toilette
[I' wale J
[I
les toilettes
- W.C.
baia
la salle de bain
> rl
Ie bain
> [I
"7)
la douche
>
du ]
Ie savon
>
II
II
[l
1 v
Ie lavabo
la serviette
(de toilette)
IU
- baia
- dU~l1l
\'0]
S'
prosopul
1 t]
[10 R zu
a dents
apunul
- chiu\'cta
0
\,j t
> {l
Ie rasoir
la brosse
toaleta. tinuta
vcstirnentara
RJ
> lla F Os
- rna~ina de ras
d ]
:t d-lif j
- periuta de di.nli
:>
[I
Ie peigne
:>
riO pen]
- piepteneie
Ie shampooing
>
rIC
Ie rouge
a levres
-pu~]
Ie R]
Ie parium
pasta de dillti
~a.rnponul
- rujul
- parfurnul
> [I
lUU
II
7"pu-1
Ie shampooing
ma~ina
de ras
- ~amponul
Ie bain
le peigne
- [LO P
la toilette
:>
[Ia IU ] '1]
- toaleta,tinuta
vestimentara
Ie lavabo
:>
[I
- chiuvcta
la brosse
a dents
:>
- baia
nl
- pieptenelc
h'lbo]
II b
d-]
- du~ul
llu du ]
(a douche
:>
la serviette
(de toilette)
> I
Ie savan
>
Ie rouge (a levres)
> [10 R
- periuta de dinti
prosopul
tu let]
0]
- sapunul
R]
- rujul
.] - pasta de dinti
la pote dentifrice
Ie parfuIl1
- parfurnul
la salle de bain
- baia
les toilettes
- W.e.
- 19 -
te \ i
~i
urmariti traduccrea
I t]
mil
:> Inoll{
'al til b- n
r,1
a:
gl
'I
j ,Ii]
:> [
> [ \'f
a la salle
> IflR- In
E I(
ii
!i
d ) be]
- la prosapul
baic!
~i
sapunul
~i
du-te in sala de
Unde e $amponul.meu?
Pierre donne comme cadeau un rasoir
pere.
a son
:>
Ip/I.::
k mk
j1c:R]
> ~~s~l
ma~ina
de
Ru'.il
pell
>
L'cl
(lit e
bRa
mel):
:>
ei de
Diii Mariei ac
Le meilleur parfum est "Chanel nr. 5."
III
o e deloe
>
III \
ru.d
- Mergi la toaleta?
- 20-
na~tere!
Ru
k)
PentrLl a verifica dacu ali retinut bine naile cuvinte, rezolvali cxerci!iu ] de maijos in care
'
trebuie sa ,completa!i propozitiilc. La sr;'1J~,it, citili Inca 0 data ell atcnrie,propoziliile
eompletate. Folosili filtrui ro~u:
Fa un dw,;!
uch !
lp
Eu prefer sa fac baie'
b m!
bel
Sa cLlmpiirfuu un
~ampon
bun!
'!
> [u
m- fkh]
Imbrac3-1e repede!
,-
ma~ina
I U'l.
l :Is
l l l
de ras
notre pere.
/11 fi
T:1 OIl'
pour
flU:
mU
r ]
Noua ne plae sapunurilc foarte fine.
Ai un prosop ~i
pasta de dinli?
>
III
'.
11
21 -
II de b
-J
III"
Iar aeum sa ne vom imboga!im vOl.:ubularul cu cateva adjective noi, care se pot cOlObina ell
cuvintelc nou invatate. itili ell voce tare adjectivcle. Aten!ie \3 traducerea lor in limba
romanii:
clara. luminos, luminoasa
]
clair, claire
(mase. fern.)
bf{]
intllnecos, -oasa
sombre
sumbru, -a
(m:u c. fern.)
soigne, soignee
>
in!,'Tijit, -5
dangereux
> 1.1-1
)R ]
periculos
dangereuse
> dlJ(
)R
pratique
> [rRatikJ
[-It.: Rli
electrique
zJ
pericuJoasii
practie,
- e 'l:tric, -3
> [r R I RJ
propre
r al
Sa repctam inca
-a
ld-jl
dangereuse
periculoasa
) ROL]
propre
>[p opRJ
clair, claire
>
lkIcR'!
- luminos,
electrique
>
I lek r"kJ
- electric,-a
sombre
> [sobR]
dangercux
> rJ~il
sale
> [ 'IIJ
soigne, soignee
> [sLluil
pratique
-a
-a
ROJ
- murdar
l R. li
ingrij it, -3
practic, -3
Daca. vrem sfl seoatem in eviden!ii cJlitatca exprimata de adjectiv sa folosim adverbul .,
"atat de":
atat de lumin J .> 1'1 kld{]
si claire
si sale
l't
-a
atat de murd
II]
-0
r i 1-
.-a
j'
nlie la
>
si claire!
rll1ilt!- 111
JI
sl
R]
J be e
> [. ct Iii
tUJ
-22-
I R
> [i
:. i fall
d:-J( llR l pU'
10.
b"
tR
lUll
Eu fae
du~,
['{II
11\'
lU pRtll oj
e mai praetic.
1111
IlIju.
[ 'uaJ
> (HIUI
i t]
[<
[:t'IOII--R. LJ'R
Sa cumpanil11
, .t
ltRlkl
0 ma~ina
de ras dectrica!
Ru:jJ
E nljul mell (propriu).
dangereux.
U\ -
d-JI
A'djectivuf "propre ", are doua semnificafii totaf diferile in jil11c(ie de po:::i(ia sa inail/te SflU
dl/po cuvtinlut d terminal. DO(;(1 stll dupa cuvdnt/ll determinat, ,'e traduce prin .. cural", in
limp ce Inaimea euvol/tu/ui detcrtninat Sf traduce prin .. propriu "', sau II putem inlo ui cu
pronumele posesiv corespun;;atol: De exemptu:
ma propre serviette
un prosop cural
in exerci!iul umlalor vom veri fica in ce m[lsura ali reu~it sa reline\i DOlll vocatllliar al lec!iei,
Cititi Cll atcnlic fiecare propozilie In franceza. Folosili filtrul ro~u:
Est-ce que tu as un rasoir ekctrique?:>
AIIII{
:>
>
L'eau dans
sale.
ell
lac n'cst
flUS
,. [[0
uti
:> A[XL
~O I
p' kl'R
din [lce, [ 1 c
illI
limp'
mll rilitr~.
> [
>
- 23-
i ..:
jO
'SI J
n J:- ~OIROJ
l:
'prlJ.
'ncuh s
I]
Rl\ - )m-
~obRl
:Jrj
>
trrs dangereuse,
> lJO t
Ie
d n rn
pR r ]
> I i LI u pr
ur.. 1
Acum yom invata cateva vorhe care sunt in striinsa Iegatura cu materialui lectiei noastre.
AceSlea sunt verbe reflexive:
se revei lief
se lever
>
>
RE '/ J
I \L)
- a se trezi, a se ridica, a se
a se !fezi
se laver
> [s
scula
- a se spaia
se Taser
>[
se pelgner
>
s'habiller
> [
a se barbicri
- a se picptiina
'I
a se i'mbraca
il ]
> L1
mO
E\
I 10 J
Ma trezesc devreme
dimineafa.
Tu te tre~
t-J
I \
li nc se lave jamais.
I de
Ii
ede.
iciodala,
':3
> [u
a tmbrt\cati pentru
rt.'ccptie.
> Ii I ul
I{ l~
lIzabilE pu:
101
jj
d-
chambres.
Elh:s se peignent avec leurs
propres peignes.
IO:R
- 24-
- Ei se i'mbraca in camerele
lor.
Ele se piaptiina cu
proprile lor picptcllc.
Rezolva!i cxercitiul urmator pentru a verifiea In ee masura ali reu~,it sa a Lnsu$iti conjugarea
verbelor reflexive. Completati propoziliile de mai jos eu pronumek reflcxiv eorespunzator:
Paul se
treze~te
~atc ~i
un sfert.
Je:> mc
ci Ie toujours it six heures et
quart du mat in.
> UO m ) R v i tuju'
E
t1U n ale]
Barbalii st: imbracii mail repedc deci! femeile. - Les hOmmes > ... 1m illl: l plus vite qUt; Irs
femmes.
it
> [lei U1 'lnbir pi
lE r m]
Tu te
barbiere~ti
eli
- Tu>! r
ma:;;ina de ras
t=
electrica?
> llU t
> [\
kd
\U
I lRilo.)
- EUes> e p
> (I (J pen
Biiie!ii se scoala
~i
11'
Ill\-'
l~
o dill
' 'k
1110 I
01
:R
>
'k
un
501r.
l{ I uad
RI
z u
in
H~
r,;nl
a se spiHa eu apa
a se piepl5.na eu pieptenclc
- a se rade ell
0 ma~ina
de ras
Rctille~i
> [r
Ne scularm?
- Naus levons-oous?
> [r u I
Se rade?
Se rase-t-it?
> [0 R
tEa sc piaptan1i?
Sc peigne-t-elle?
> [
Va irnbracati?
VallS habillez-vous?
>
- 25.~
lay tUl
Tu te speli?
\{1
ron
lIJ
111
dI
ul
I~
Sii
Illa imbrae?
Ei se piapliina eu
prop~iilc
Te
lor pieplene?
Ell. ma seol
ell
pUicere?
>
It.
La ce ora te
Citi~i
JO m
m~
I,
leve volontiers')
\'01111
rcze~ti'!
eu voce tare
prop0zi~iilc
de mai jos.
>
[j
RE
CI JUIDC 3\
La :R]
n ne
>
r.1
' t) pen J1
'IV
EI nu se piapliina ell
Nous ne nous levons pas ce matin.
picptene.
Noi nu n
zlmm
. dlmincata.
III prvpu;::i/iile de mai sus, amfolosit structuri negative. Rema ati cd .. ne" .'itii Intotdeal/no
inainle de pronun1rle p(!rsonal reflexiv, in timp ce "pas" (sall oricare II (;/lv6nt negath)
sta intordl'wma dllpa verb.
- 26-
>
hi; . -it]
[ In
>
copii nu se spala
:>
Cc.
ilL fie
1:11
SC
[1.
,nce > [t
P il)
["Eml
ell
P IS I "( ir
seara.
In
10 _
0.
10
R]
su
In continuarl" va dam cfiteva exemple de propozi\ii care conlin verbe reflexive. Citi(i-'Ic eu
voce tare ~i re~incti traducerea [or In romana.
Je ne veux pas
laver.
;-
se
> [I
peigncr.
LJ nO '0
n
>
rei
::>-
l nu "Lilli
po.
\'0 () pt.:
Nu poti
S~l
te
Ea vrea
sa
se pieplenc.
"1
nuzabLi . I
rreze~ti.
Vrern sa ne irnbraciim.
Din exemplele de rnai sus reiese clar; ca ~i in eazu! in care verbul reflexiv t!slc !a ill/inili .
pronumle reflexiv lrebuie sa se acorde eu subie lu!:
sa
sa te treze$ti maine
diminea~a
- Je> m Ie
>
I:
I.:
lever
la einci'?
r~v
heures?
Nu pute~j sa va ridicali, domnule, sunleti
prea obosit
Sa trccem 1& exerci~iul final al aceste,i parti a tecliei. Traducqi in limbo. franceza propQliliilc de
mai jos:
:>
est IOlljo
> N l
un b
n h mp
Noi cumparflm un
bun.
Tu
e~ti
Ma~ina
~ampon
alai de murdar
~i
fin
~i
un sapun
In
Vi:
vii
l~
t lu De veu
27-
reo
II.
nu VTei sa te speli.
m t II ue
Ll
If
p..
h1\'er.
I .ui u e. sur
>
pI' nd ? I
lclu:.
Ea
l~i
ia prosopul, periuta de
din~ ~i
I:t l
~i
ne
>
>
Te
">
treze~ti
devreme?
ilin, I
t plu pm
pasta
1.,;'
p lrlunl
It:
II: l'lli
f'Ollr m i'!
-tu tot"
'!
>
II t
oll
~t
omh
E periculos.
"
> Je eu
- 28-
m'l1, hili r.
Ia
14U
LECTIA
18 - PARTEA A nOVA
,
Partea a doua a leqiei 0 vom consacra coosolidarii materialului gramatical ~i lexical al <Iceslui
caiet Ie mrs. in pILlS, yom excrsa ~i kctura. Credem ca exercitiile noastre v-au ajulat sa
prog[l:sa~i in Inva~arca limbii franceze. Cilili dialogurilc de mai jos urmarind seulllele care vii
inlesnesc intonalia ~i a pronulllia. Traduceli apoi propozi!iile 10 limba romana. Dac~l Intampinati difioulUili, consu1tali vocabularul de la sfar~itul caictului de. curs.
/'
/'
........
/'
/'
/'
....
/'
/'
........
/'
/'
........
/'
/'
........
....
....
/'
/'....
,a:.:
/'
/'
/'
J'ai faim.1I
/'
-Ce sac
....
/'
......
a moi.1I
/'
/'
........
-u est 11 Marie.!1
/'
/'
-Chez elle.1I
/'
/'
-Ou habite-t-elle? II
....
/'
......
........
- 29-
",
",
",
,,,,
",
",
II
,
,
",
-Mais I eeoute-moi. .. 11
",
",,,,
",
",
,If,lf
""
, I f ,
I, c'est pratique.1I
,If
- 'et lout? II
,If
,If
-El apres? II
",
,If,
Traduce~l
urmatoarele propozl\ii:
>Jcm
p'lmc.
iube~te
parfumurile tari.
>
>
- 30-
a graud -m
c, 1111 I .
n rtilffi
In
:>
11 f ut pr n c Ie:
I h 0 ..
J T1
d.
:>
Fa e atat de ing:rijiti:l!
:>
k Ml e m
P I dJjclln t
~cr
[ mallll, :.Ivant 1
e!
Ma fnlelegi? E limpede?
Apartarnentut lor e fntwIecos
E a ta
ma~ina
'c
~i
:>
murdar.
de ras electrica?
:>
~i
te
~i
C"e.t
a~tept
III c: J
em ma.
:>
Po
n'e'l
Invata-ma
sa
I ir'
.1
. [~ll
fae focul!
:>
t;
fl:u!
:>
:>
A~teapHi-rna
:>
langa mleta.
Du-te cu el pe plaja
~i
>
in padure!
>
:>
>
In
n'
P lit Il
nlpiJ ~ n n
II lim! I
ill
I I
lpt:r kl.
nd
"I [
e.
If l\ic
lui
tl
forcL
Wo
u bn d'lO lac.
"dli n I m if it
mtll II habl e chez mOl
eilleur ' mi.
r~
[jJ
[ua]
[cJ
[]
[0]
[k]
- 31 -
u chump t.:l
In
ur
mli
RECAPITULARE 18
18.1. In lectia 18. am Invatat c.onjugarea vl:rbelor reflexive:
:>r~)ll
1
se layer
:>
[jO
mO
la
]
je me lave
tu te laves
:> [
il se lave
eUe se lave
VQIlS
- eu rna spal
1:J I
- tu te speli
> [II 0 1 1
[c1 sO I. ]
[IU nu I \'oj
- el se spala
- ea se spaHi
:>
II
- a se spala
lavez
ils sc lavcnt
elles se lavent
- nine spiilam
(u\'ulv]
- [II r I J
> [ I s 1.1\']
- ei "e :>palii
- ele se spain.
18.2. Ati Invalat ~i forma interogativa a verbelor reflexive care se formeaza prin inversiune,
situa~ie In care pronumele rcflexiv Irlimanc i'naintca vcrhului, iac pronumele personal eu
funetie de subiect urmeaza imediat dupa verbul de care se leaga prin lininla:
Te laves-tu?
- Tu te speli?
Se lave-I-il')
- EI se spala?
VOUS lavez-vous?
- Voi va spiHati?
- Ma Imbrae?
veux me laver.
No~~
18.5. Sa nu uiffim
rna
- Vreau sa
- Putem
sa
spa!.
e radem.
cr. adjectivul "propre" poate avea douli .\;nsur;i diferite In funetie de locul
ocupat In propoziJ:ie:
une robe propre
- 0
roehi
CUTaia
- 32-
A.
B.
c.
de mai jos $i
trimitc~j-lc
pe adresa noastra:
Traduceti IQ romana:
[.
2.
3.
4.
5.
Traduceli In franceza:
1.
2.
Voi
3.
E atat de practic!
4.
5.
va
2.
3.
4.
II veut s'habiller.
5.
- 33 -
VOCABULARUL LECTIILOR 17
SI 18
a ~e de...
a la sortie de...
IE
()
ie~irea
la
>
a moi
:>
apprendre
> [upR-dR
dOl
din
- la intrarea in
a (al) meu
nua]
- a inviitu
.]
:>
[ap - ul
a qui
>
a toi
> [I lUll I
a (al) tau
attendre
> [l-dR]
>
avec
'-
r:.l
a l'entTc0 de ...
apprendre
'.
>
a 1
inf.
I i]
r\
a~terta
- cu mme
mu ]
k tu )
- cu tint:
avec toi
>
bain (m.)
> [b-I
- baie
bard (m.)
> [h l;Rj
- mal
> [bR
>
- periula de din!i
l -]
[lop
camper
- t2bara
.J
camping (m.)
;. r - ringl
caravane (fern.)
> [
- camping
Ruv nJ
- rulota
[,:i]
champ (m.)
- campie
i]
chez qui
> [E
c1air,-e
> [ II.: R]
(a) cote de
> [n 'ot
- la cin
lumm s,
- Ian a
de)]
/.]
dangereuse
L aJR(
- . riculoasa
- periculos
dangereux
>
d'ici
> [ I'i]
- de aici
> [uu ]
eIectrique
> [.,
en face de ...
>
:1
:>
,-
fadi ceva
- a (al) cui
10 ,:R)
[..1\' l;
mOl
sa
- a inviifa
II ikl
du~
- electric,
la d
- in fata
RF.J
- fntrare
- 34-
-a
> [p ,I
pres de ...
> pR'd]
propre
se raser
>
>
> [Ru]
>
>
savon (m.)
> [ <IVO]
I vi )
de ras
- IUJ
rucsac
.Iklln]
>[..Lkd
ma~jna
- a se trczi
se revciller
ac de cOllchage (m.)
- a se barbieri
rasoiI (m.)
-L
- practic (a)
pratique
II I
[ cRvl t
1\lI~:.11
- sac de dormit
he 1
baie
- sapun
tU'II!!I]
shampooing (m.)
> ["api c]
si
>
[SI]
alat de
sombre
> [ .)hRl
- intunecos
sortie (fern.)
> [
Rt'J
tente (fern.)
> [
II
- cort
Rc]
.- teren
terrain (m.)
~ampon
-oasa
ie~ire
toilette (fern.)
> flU I I]
> flu I I]
- W.e.
tout
l tu]
tot
.r
~...,
- 36-