Vous êtes sur la page 1sur 4

Nutri, li bon Prouvenau,

Au sufrage universau,
Voutaren pr l'dli
E iaren l'aili.

Vidoun, Vidau,
Segound la vido
Lou journau.

F. MISTRAL.
(Prouvrbi di meissounie).

PRES DE L'ABOUNAMEN

BURU DE REDACIDUN

E D'ABOUNAGE :

Un an.............

Siis mes. ........

Vers

1 o fr.

i fr. bo
Tres mes.......... 3 fr.
Estrangi.......... 12 fr.

FOLCb DE BARONCELLI

Lou numerd....... 10 centime

au palais ddu Boure,


EN AVIGNOUN

Vujavon d'ouire plen de sang, - moun ami

An samena la sau diris noustei champ.


(Sus l'r de la Marcho de Cabassdu)

Uno letro d'En Crousillat


Lou bon e venera majourau selounen, Antbni-Bls
Crousillat, qu'es dins si vuetanto-dous an, nous mando
uno cansoun l'ounour de l'ulivi - que trouvars eici
dessouto, alegreto e ravoio coume l'aubre de Seloun. E
l'acoumpagno d'uno letro que nous anan permetre de

Anen, Simoun ! Anen, Matiu


M'an di qu'avi sourti de loup
Leissas la trenco e leu fauciu,
Tens la draio enjusquo au bout.
Auzour ! sian lei faidit !
!

Tirado de Gaspard de Besso, poumo inedit de P. ROMAN

Risoluto.

publica 'n partido, car leu pouto de La Bresco e de


L'Eissame e di l'adau es un di paire e un di mstre de

-- Sian lei mouert ! -

LOU COR

noste reviscouladis.

Mei jour s'escouelon pari, toujour pari, coumo pr

un, m'imagine, que sus la vasto mar ves de-longo que


d'aigo, smpre d'aigo. Me lve adoulenti, adoulenti me

Iu ai vist dins lou cu, Moun ami! A

Lou sang a fa de la ; - moun ami -

LOU COR

La sau - garo-te
lin, Ga- ro

te ! pas- sa

couche ; la souem m'aganto, e dorme pas mau. Lou jour


m'abalisse coumo pouede, prene pas mau ma vido, mai fau que m'acousturne la soulrno. Siu bn puni
de noun pousqu' ana pr orto coume aviu l'us. Se baneje un pau fouero de l'oustau, siu lu aplanta. Adounc,
me fau stre casani, me despassant legi lei pouto lou
plus souvnt, pr pas perdre en plen lou biais de faire
de tms en tms quuquer vers. Ai manda pr estreno
du jour de l'an Marietoun uno po proun seriouso
Diu e lou mau coume ame de lei faire dins noua
vieioonge. Noueste bu Canceli m'a proums un estdi
sus l'Eissame. Se me tn paraulo, aquu travai durra
parisse lu, e bn fa, n'en siu segur. Vous mande vuei,
vautre, lei darri fru de ma veno tutei fres. Counvennt
pas mau l'Aibli quant au sujt, qu saup se n'en saran
juja digne pr sa faoun? Coumprene que noun fau plus
coumo antan, paure vii escranca que siu

- d'epgo

Lou soulu a begu - moun ami - Ion nivoulas ;


Ai vist lei paloumb coussaia lei corb . - garo -te-

d'aucu.

Anen, Simoun ! Anen, Matiu !


ca- brei- ret

Lou

fa

que

siu -

M'an di qu'avi sourti de loup,


Leissas la trenco e lou fauciu,
Tens la draio enjusquo au bout.

Lou COR

la, Mlloun ami ! Lou

sour; lou

can

tms

Auzour ! sian lei faidit !

es

gin - gou - la.

- Auzour ! E sian viu !

A-

Dison qu'encr lou cors noueste esperit s'abeno....

finirai lu pr va crire ansin. Sabs que lei darrirei


tragdi que Voltaire agu la fantasi d'escriure dins
soun vieiun noun valon, de bn s'en manco, Zare e
Mahomet. Rossini vougu plus dins Page rn coumpansa,
de pu de coumproumetre sa renoumado ; e counisse

sang a fa de la; Moun ami! La


rien, Si- moun ! A-nen, Ma-tiu !

di

LOU COR

M'an

ges de pousio que Rournanille ague fa dins sei viis an.


Tout ei 's di per que rie sigus indulgnt, e noun rebufs despichous ma pauro pichoto cansoun. Me rsto
vous embrassa de tout moun touer, en me disnt pr la

Lou soulu a be-

qu'a- vi sour- ti

Ritenuto.

LOU COR

vido

sas

la

tren - co e

lou

fau - ciu, Te -

Voueste bn devot

gu Moun ami ! ) lou nivou- las ; Ai vist lei pa-

Seloun, lou 2 d'abriu 1896.

LOU COR

loumb toussai - a lei corb. Garo te !

A-

Ounour l'oulivi.

Ritenuto molto.

-R

--nen,

Iu ai vist dins lou cu - moun ami -

- garo-te - passa d'aucu.


Lou cabreiret fa que siula ; - moun ami -

Alin

CANSOUN

Si- moun ! A-nen,

qu'a - vi

Ma- tiu !

M'an

-r- -_-R_--R=
sour- ti de

loup ;

Leis -

Lou tms es sour ; loti can a gingoula.

REFRIN

Pousquen long-tms, tranquile e siau coumo aro,


Canta l'aubre que, toujour verd,
Largo au Miejour sa frucho douo-amaro
Despii Toussant jusquo en ivr.

Ounour dei vau e deis auturo,


T; evant lei bord de nouesto mar,
Pr touto sa bono naturo
Du l'ulivi nous stre car:
Precouso es jusquo sa ramo,
iusquo soun boues a sa valour,
Au fugueiroun, fnt bello flamo,
Rivalisant Ion bonis, au tour.

Anen, Simoun ! Anen, Matiu !

M'an di qu'avi sourti de loup ;


Leissas la trenco e lou fauciu,
Tens la draio enjusquo au bout.
Auzour ! sian lei faidit

- Sian lei mouert

A.-9i. Crousillat.

!-

zour ! Sian lei fai-dit ! Au-zour ! E sian vie t !

" Tout o qu'es en italico, es leu respons que fai Ion

Leis ulivado, un jour d'autouno


Que Ion cu briho e drom Ion vnt,
Escarrabihon lei chatcuno,
Proun esgaiejon lou jouvnt
Es pa 'n travai, es uno fsto :
Tout
en cantant, au bon soulu,
BMVR - Alcazar - Marseille
.
mcnn lai hrnnt rl'iinn r,-''..
1

LyAILT

Aquest, que couneissi sa servicialo courre ro, mai


tuti lis
que l'avi toujour gardado e escusado dins
pr-o-que
Marianetoucasioun, ni mai ni mens que
sa
femo
l'avi vist naisse e meme apatou, tout espanta qu're
Coulinet du Pont perdegu la memo annado
d'aquelo chicano, n'en rigu pas....
e uno vaco.
de
meichant
Fagu apela Pire, e, aprs esplicacioun, quouro
Quand perdegu la femo, se fagu pas mai
aprengu
loti mot de santo Claro - pr la malamagno
brisoun,
se
vouls,
mai
acb
sang qu'acb. Plour bn un
qu'eisistavo
entre li, - remoi!qu verdamen sa servi.
sigu qu'une passado. Tourn lu rire soun ourdinri,
cialo, qu'an fini de ploura dins sa chambro li darriri
emai dansa la bourrio, loir dimenche.
lagremo de soun cor, e escusant Pire, i recoumand
Quand la vaco i creb, au countrri, n'en plour tres
d'stre dins l'aveni un pau mens viulnt. Mai, plus
semano sns quita. Lou Caibu de Cago-li i coumpreni
tard, dins si magasin, i fagu 'no pousicioun di plus
rn.
bello.... Car Pire ro un bon enfant.
- Arien, te prgue, digu'n jour Coulinet, fagues
Quant Marianeto, la leioun de souri mstre i'agunt
pas tant leu nsci... Courre ! perdes la femo e n'en carUno
vaco
te
aprouficha,
- autant marrido ro autant bono devengu
gues pas sou'amen loir crespe au capu
- e quouro agu proun d'argnt pr viure, se retir
crbo e brames aqui courre un vedu de siis semano 1
dins un couvnt, mounte Pire, vesitant l'autre diju li
Fau stre resounable, Coulinet 1
trop,
capelle err sa femo e sis enfant la vegu assetado
- Bougre de sort ! fagu l'autre, Ion siu bn que
taulo, davans un platu garni de peceto, abiliado en
resounable... Escouto, Caibu, te vau dire perqu ploure
grando damo ; e, quouro i pass davans, elo tout planaro. Dempii qu'ai perdu la femo, me n'an prepausa mai
bn,
planet, en picant em' un escut sus li bord du bacin,
de ds : te mentisse pas... La vaco me crbo, eh
i vengu couine eib pr esperit de penitnci :
de.-un me n'ufris pas soulamen la co d'uno ! (Tira de

CONTE D'AUVERGNO

Groussano, amelenco o saurino,


Que de plat l'ulivo assourtis
Mis que la verdo pichoulino
Li a rn qu'apounche l'apetis.
Negro vo noun, lisco o pougnudo,
!

A l'anchoio, au pebre, la sau,


Luen l'ulivo es la bn-vengudo

Coumo sont loir cu prouvenau.

Deis urri, tant-lu escaudado,


Descnde ei mole du moulin,
E se li escracho ; - e, bn pastado,
Courre farci leis escourtin.
La viseto grand foro quicho,
E l'bli couelo bu rai d'or',
Douo liquour prouvndo richo,
Pr loir pas verai tresor.

Dire en qu'es bon e necessri


Aloungari trop ma cansoun
Cousini, fabre, bouticri
L'emplegon de milo faoun
Assesouno noustei regbli ;

Soulajo o garis proun malaut


Rn nous refa coumo un aibli
Acoumpagna dei cacalaus.

L'bli tambn de noueste abounde


S'estampe luen tant _que-noun-sai,
Verso grand flo dins tout leu mounde,
E zu ! quouro n'i'a plus n'i'a mai
Soun coumrci adus la drudiero,
E nouesto vilo s'enrichis,
Ausso la tsto - gaio e fiero, A visto d'ne crisse e trachis.
A.-B. Crousillat.

Demandon de leioun privado de prounounciacioun prouvenalo dounado pr un prouvenau du Rose (parla d'Arle et d'Avignoun) , de-

Preguiero de faire teni li


mourant Paris.

t'amenistracioun
de l'Aili,
proupousieioun
l'ounourri.
en endicant
lin &M

Sourtian du rabastous ivr,


Lou bu tms nous fasi lingueto,
Lou champ s'ro vesti de verd,
L'aucu trasi sa cansouneto.
Sourtian du rabastous ivr,
Aviu quita la chaminio ;

Di bouscas e di lausi pers

Trefouli seguissiu li lio.


Sourtian du rabastous ivr,
Li parpaioun voulastrejavon

Trasien si viro-vbut dins l'r


E d'amour smpre barbelavon.
Sourtian du rabastous ivr,
I'avi de margarido i prado ;
Is asclo di ro leu limbert
Bevi soun raide souleiado.
Sourtian du rabastous ivr,
Li flour avien la courtesio,
Li zistoun-zst proun disavert
E vounvounejant dis abiho.
Sourtian du rabastous ivr,
La nature ro touto en lucho,
Lis aubre ron tuti cubert
De boutoun coungreiant la frucho.
Sourtian du rabastous ivr,
Long di draibu vesias li bello
Em loir caracb dubert,
Saludant la sesoun nouvello.
Sourtian du rabastous ivr,
Tout ro gai e tout cantavo ;
Au printms, soun dous gouvr
Tout largavo uno aubado siavo.

Muss la peceto, se sias bon crestian !

PEISSOUN D'ABRIU
Marianeto ro douinestico l'oustau d'un gros coumerant d'Avignoun desempii l'age de ds-e-st an, e,

l'ouro d'uei, du bn manja dins si sieissanto. E, s'avi


couifa santo Catarino, n'ro pas, bn segur, pr Bavera
du rampau un pres de viergenita - car dins sa jouinesso
avi caligna 'm niai que d'un jouvenome. La faute n'ro
soun carati e aisse ; e la provo d'acb es que tuti li
vue jour si galant la placavon. Or, s'adevengu que, i'a
'no vinteno d'an, Pire, un orne de soun tms, em quau
avi, paris, la quauco1caravane, e que l'avi abandounado, sigu pr leu patroun emplega dins si magasin.
Aquesto, pas-pulu l'agu vist, que l'espinch d'un
marrit iue e, - quuqui jour aprs - courue avi cargo
de donna is emplega de l'oustau Ion vin qu'avien de
besoun pr leu dejuna du matin, quouro ro pr Pire,
loir
en liogo de i leu baia pur coume tuti lis autre,
trempe,
qu'esprs,
de
pau
que
sermavo d'une tresenco
fugusse pas proun aigre, quuquis ouro l'avano,
espausavo au soulu. N'ro meme arribado - talamen
ro guso - vesnt que Pire amavo un bl aubre qu're
dins la court e que i fasi l'estiu sa fentitro un
oumbrage superbe, i clavela dins Ion pge tres o
quatre enbrmi pouinto, seule fin qu'aquu gigant
innoucnt n'en mourigusse. Aquli misri duravon
despii long-tnss, `quouro, la fin, loir fib de Diu
mount la tsto du brave orne, e, un jour que, decoumando, vengu uno miechoureto avans lis autre,
agunt, pr rintra, tira la campaneto, Marianeto, que de
la fenstro l'avi entre-vist dins la carriero, aproufich
pr i veni durbi. Mai, em' elo, avi fa descndre un
marrit chinet, tout rougnous, jauni pr Page e leu mei-

Euri Bouvet.

Lou 15 de Mars 1856.

Pr li puri fiho qu'an ascla leu tian

La Cabreto.)

chantige - eiretavo d'acb de :a mestresso - e pas-

pulu Pire se gandigu dins Ion courredou, aquelo laide


bestiole i sautant sobre, i'agant li boutu e i derrab

un tros de sa culoto. Furious, u boundigu sus leu


rouquet, - i'atrap li quatre pato e leu mand quatre

roume cinq mtre liuen. mounte, picant sus de caiau,se


Alor,
subran,
e
sigu
sus-leu-cop
tuia.
pegu la cadeno
se revirant vers Marianeto, i vengu :

- Vous 1 viio gangan, qu'acb vous arribe mai, e farai

rnius : se vous estrangle pas em vesti jarretiero, seguramen perdrai moun nourri ! Marianeto, roujo de furour, agant, courre uno vipre
qu're, lis escali que menavon au buru de moussu, e
lu, plourant que se desparpelavo, i pourt plagnno.

DAN QU{CHOTE
(Seg uido)

- Diu leu vogue ! - respond Sanche.


pii encamba

Alor ajudo soun mstre s'auboura,


Roussinanto desmeissado, e es en eharrant d'aquel
escaufstre qu'enreguron leu camin de Port-Lapio,
pr la resoun qu're foro passagi e mounte, disi Don
Quichote, aurien de-segur niai que d'un bon afaire.

- A la voulounta de liiu, - dis Sanche, - e bon

crese, perqu leu diss.... Mai tens-vous plus dre, sias


tout de guingoi ! E crese bn que sias tout esmaluga de
veste toumbaduro.
- Es verai, - respond Don Quichote, - se noun me
plagne, es que n'es pas perms i chivali d'estrado,
agusson-ti vntre dubert e tripe penjadisso.
- Se n'es ansin, - dis Sanche, - n"ai rn quinca;
mai Diu saup qu'amariu ails vous ausi plagne, quand'
sias malaut. Pr iu, loir fariu d'une grafignaduro, !
mens qu'ac fugue perdu defendu is escudi, courre l'es'

si mstre. -

Don Quichote se bout rire du simplige de soun


escudi e l'assegur que poudi se plagne tant que voudri, que fugusse o noun vexai, e que n avi rn legi
dins si libre qu'ac i fugusse countrri.
Adonne, Sanche, qu'ublidavo pas la dinado, digu
que n'ro l'ouro. Don Quichote respoundegu que, pli
u, n'ro pas necite dins loir moumen, niai qu'u poudii
la faire quand voudri.
Sus aquelo permessioun, Sanche s'adoub de soue
mis sus soun ai, tir de sa biasso o qu'avi adu e,
gros boufin, anavo darri soun mstre, tetant soun flas
quet em tant de plesi qu'auri donna envejo au meiou!
cabareti de Malaga.
Tandumens qu'anavo ansin, begunt pichoun cor,
noun ublidavo li proumesso de souri mstre, snsL
atrouva leu mesti trop catiu, e regardavo em pies
d' ana en bousco dis aventure, pr mal-astrado fugussou
Passron la niue soute la ramiho dis aubre, Don Qui
chote en remembrano de sa dame, couine avi legi, pt
imita fi chivali. Mai Sanche, noun d'aquu biais
pass. Avi lo pitre mius garni qu'em d'aigo de cico11
leva, e
rio ; fagu qu'une courdurado fin-qu' soulu
ais
auceloun
cantant
s
rai, pas mai que leu piu-piu

NEN10, arrouganto.

NEN10
16

FUIETOUN DE L'AILI

LI VARAI DE L'AMOUR

Vess que vous-meme counvens que me l'avs

baia ? Adounc, es miu, e l'aurs pas ; leu dounarai


me
fai
plesi.
la pichoto s'un cop 's grando, s'acb

Pardi ! reprouchas-me d'stre pauro, aro qu'avs


abusa de iu !
ANFOS, fir, e courre estrangla pr la douleur.

Couquino ! pas proun que m'avs dutraja dins o


trepeja sus
qu'ai de plus propre ; pas proun d'agu
?
de
vosto
insoulnei
moun cor, me mourgas encaro
He ! bn, sias la darriero di creaturo

e vous mes

prese. Adounc, coupen court : mets-vous geinoun


d'-geie rends-rne l'anu de ma maire. Sabs qu'es
d'-geibaire,
e
vole
que
fugue
noun que vous leu
noun que me leu rendegus.

sert'

L'aurs pas 1...


ANFOS, en i tirant subre.

Aurai pas l'anu de rira maire

Snso-cor !
Nenio fai tres pas arrire en trantaiant e

NENiO, meichantamen.

Noun ! noun ! l'aurs pas.... me leissariu pulu


coupa leu det. M'avs trop presso du marrit coustat...

NEN10 se trufant.

N'avs trop pbu dis armo.... pr vous n'en

ANFOS, au darri boui de la, coulro.

DRAMO EN QUATRE ATE

Pr Jli CA SSINI

Pau Juvert.

Avignoun, 5 d'abribu 1896.

tbur

Anfos rsto coume un dessena, soun arme


man.

CLEMNO, enjusquo alor courre atupido, cour vers Nen


e brassejant :

ANFOS, courrnt dins la granjo couine un fu.

,'ounour me coumando e la venjano m'eicito....


Sariu loir darri di lache.... L'aurai !

Moun Diu ! quente malur... quente malur


tuti destrui.... Au secours ! au secours

SI

Assajo d'auboura Nenio e la soustn agrouvade

NEN1o, en meure tms, fort.


NEN10, l'angni, rauco.

Noun 1 l'aurs pas.... Noun ! noun ! noun


ANFOS sort, enrabia, ens' un revolver la man,
e amirant Nenio :

L'avs proun ensali.... Rends-lou, o vous tue !

Anfos ! moun Anfos !... m'as.... douna.... loin


de la mort ! Mai.... te perdoune.... Anfos vai total
geinoun vers elo. Ai fa esprs de te poussa bout.-'1
mai ama.... mouri.... que.... de viure.... mespre"

BMVR - Alcazar - Marseille

proumiero aubado, l'aurien pas fa parpeleja, se soun


mstre mai que d'un cop noun l'avi crida.

En s'aubourant fagu babeto soun flasquet, sounjaru de Ion trouva pu lugi que la vio, snso pousqu
saupre ounte pourri fou niai empli.

vido n'ai servi un mstre mai valnt, e Diu vogue que


tout acb nous mene pas ounte ai l'idio ! Mai, segnour,
se vous estoupave vosto auriho ? N'en raie abord de sang
e ai urousamen dins ma liasse d'escarpido e d'engunt.
/A seguif.

Pr Don Quichote, qu'ro encaro tout enaura - vongu pas d'uno crousto. Encambron si mounturo e persiguron leu Gamin de Port-Lapio, que descurbron tres
ouro pu liuen.

R rEZ MAI S0

- Es eici, fraire Sanche, que poudn n'av jusquo


au couide en fa d'aventuro Mai, escouto : douno-te
gardo de veni m'ajuda, me vegusses-ti dins Ion plus
grand jambin, mens que fugusse agarri per quauco
!

canaio, cas ounte pos m'ajuda. Mai, s'es de chivali, acb


noun t'es perms pr la li de chivalari, fin-que fugues
arma chivali.
- Vous assegure, segnour, qu'en eib vosto grci sara
ubedo, d'autant-niai que siu orne de pas e fugnt li
batsto. Mai se vnon se freta iu, m'enchau de vbsti
li, car tuti laisson cadun leu dre d'apara sa pu.

- Dise pas de noun, - lai Don Quichote, - mai de


m'apara contro de chivali tau t'engarda.

- Es bn o que tarai, - respond Sanche, - vous


proumete de garda aquu couniandamen coume aquu
du direnche.....

Sanche, encaro tout ablasiga de la tabasado qu'avi


agir di serviciau di mouine, pregavo Dieu que soun
mstre s'ensourtsse e que pousqusse i gagna uno
isclo dount Ion lagusse gouverneur, couine n'avi la
proumesso.

Vegurrt l'alaire fini e soun mstre lst se metre en

sello, cour i teni l'estriu. Mai, d'abord, se i met


geinourr davans, e i blant la dstro :

- Moun segnour, - i digu, - s'avs pr agradivo


l'idio de me douna l'isclo que vens de gagna dins
aquesto rudo batsto, me snte de la gouverna, que
grando fugue, autant bn que qu que l'auue au mounde
de gouvernaire d'isclo.

- traire Sanche, - respond Don Quichote, - ei


n'es pas d'aventuro d'isclo, niai rescontre de grand
Gamin, ouate se gagno pulu de se laire ascla la tsto o
d'ensourti em' uno auriho de mens. Mai pren pacinci,

- s'avendra tau rescontre ouate pourrai te douna 'n


gouvernamen e bn mai encaro. Sanche tourna-mai digit graniaci e i beis la man,
pil 1'ajud se bouta 'n sello. Pr eu, agurit encamba
souri ai, intrron dins un bos qu'io sus sortir canin.
Mai, mau-grat que sortir ai troutsse bn, se vesnt
leissa dard, tarit Roussinanto io despachouso, Sanche
crid soun nistre de l'espera. E aquest, agunt retengu
sa mounturo pr leissa vent souri escuoi :
- Me sernblo, segnour, - digu Sanche, - que farian
pas mau de nous remisa clins une gliso, pousqunt se
taire qu'aquu qu'avs tant man eiga, avertigusse la
gendarniari, que pourri veni nous embarra dins quauco
presoun d'ouate Dieu saup quouro l'on pbu n'en sourti.

- Taiso-te ! - respond Don Quichote, - ounte as


vist qu'un chivali fugue esta mena 'n justio, quinte
oumicide agusse fa?

- Noun sabe o qu'es un oumicide, - dis Sanche, e m'en soucite gaire ; mai, co que sabe bn, es que li
gendarmo adoubon mau aquli qu'ensn se baton.

- T'inquietes de rn, ami, - dis Don Quichote, - te


tirariu dis arpo di Maugrabin, e, mis encaro, d'aquli
de la justio.... Mai, digo-me, creses-ti que i'ague au
mounde mai valnt chivali ? As-ti legi dins lis istbri
qu'un autre agusse mai d'ardour, niai d'alen, autant de
gubi pr tabasa e de ruso pr faire descambarla ?
- La venta puro, - dis Sanche, - es que n'ai jamai legi
d'istbri, e que sabe ni a ni b, mai pode afourti que de ma

A-n-e4. Bourguignoun,
en responso soun ANCI de l'Aili
que m'avi dedica.
c ... Oh! je suis altre de foi!... Vivre sans la foi, ce n'est pas
vivre ; c'est mener une existence beatiale.... moins que cela

nara d6u Paire Savi l'iseourrpgudo en


Anglo-Terro. Es la proumiero fes qu'un
prouvenau ancra douno en sa lengo propro lis
tmpressioun qu'a esprouvado dintre un pas e
uno rao tant difernt du rostre. l veirs pii

o que se passo Farnborough, ouate es leu


toumbu e la gliso de Napouleon III. E tout
racounta 'm'no vido que fai vire li causo, mis
belu-bn que se i'erian.

encore : c'est tre au-dessous de l'animal grossier, puisque les


animaux n'ont pas eu la rvlation des vrits divines ..
(DIANA VAUGHAN.'

Toun plang me trafigo :


Sis dins lis ourtigo,
Paure espatria
Du cu embluia

Em' elo, la vido


Es l'esbalauvido
De l'aubo que ris
Sus li serre gris.

De nosto Prouvno,
Mounte ta jouvno
Vivi d'estrambord.

Aro tout es mort

Em' elo, ravoio,


Vous revn la voio,
Sautas lugeiret
Coume de cabret.

Dins toun amo jouino


Encaro e que souino
Coume s'au laid cros
Avi toumba 'n tros

Ah ! quau la courtejo,
Quau baise e flatejo
Soun pu d'or tant fin,
Soun mourrihoun prim,

Ta vido estrapade
E s'ro aclapado
Pr n'en plus sourgi
E pr plus agi...

Noun counis li lagno,


Plus rn l'escaragno,
E vieuri 'ncanta
Soun eternita.

Lou plesi? - t'enrusco.

La scinci ? - t'uf'usco.
L'ounour? - raive van.

Lis ami? - trevan.

Mai de tout brutice,


Vbu leu sacrifice,
La Vierge - a resoun,
Car soun sa pouisoun.

La vertu ? - fumado.
La vido ? - chamade,

Ahis o que gasto;


Vbu lis ante caste

NOUVELUN
Tar.raeoun. - L'abat Lemire, deputa du Nord,

qu'a fa dins nosto vile uno elouqunto counfernci sus


li Sendicat agricole , i'a poulidamen enserta aquu
poumo catalan de F. Matheu, Leu chat de l'oustalado,
que l'Aibli avi donna e que leu Paire Savi a poupularisa e fa canta dins Marsiho.

Air. - Se counfourmant -n-uno circulri du Menistre de l'Estrucioun Publico, Madame Bancillon, diredris de nosto Escolo Nourmalo de fiho, vn de faire alesti
pr sis elvo uno belle pupado abihado l'arlatenco pr l'Espousicioun de Rouen.
De mai, li damisello d'aquelo istitucioun an mes l'estdi pr la jouga, La fiho du ri Reini, po prouvenalo en 1 ate, traducho du dans pr Folcb de Baroncelli e publicado pr 1' Aibli (1x91!.

Se parlo peru d'un rejauchoun que l'Escale de Lar vai


ufri Na Mijb, rino du Felibrige, leu 18 d'abriu.

%gar ilho. - Lou libraire P. Ruat a entre-pres,

Ent Il cor pur.

Mounto dins l'azur.

soute Ion nourri d'Excursions en Provence,, la publicacioun dei guide, destina i vesitaire de la terre prouven-

Contro li fencares
Au doute t'embarres
E, clins soun escur,
De-plus rn segur,

Lou fru de la scinci


Peris la counscinci ;
A quau trop leu mord
Engndro la mort.

alo. Se vndon que 10 sbu, 22, carriero Noailles. Li dons


proumi qu'an pareigu, countnon l'un: La Santo-Baumo,
Cassis, Buous, Sant-Michu-d'Aigo-douo, Mount-Riu,
L'Estaco, Lou Rouve e Niuloun ; l'autre : Mount-Majour,

Varaies, tastejes,
Pleures e sacrejes,
D'un passat mai bleus
Esvani, jalous.

Lou doute l'esbranco,


E, dins l'amo franco,
Vu, qu'aut di traf,
Lusigue la fe.

Tau plang me trafigo :


Sis sus lis ourtigo,
Paure espatria
Tant desvaria !

Loti doute deslabro :


Malur quau i labro
Noun fleuris contro u
La preguiero Diu !

Mai n'es pas dins d'nei,

De bran fr, d'estrnsi,


Qu'un felibre astra
Du viure enclastra.

Pauro vido umano,


La glri t'es vano ;
A quau plus noun cri
Tout vai en desri.

La muso leu hle ;


De tant gnto belle
Li csti poutoun,
Soun mu sus l'artoun.

Pasteur, fou, grand svi,


A la le dis vi
Mai qu' tout teni,
Coume un carbouni.

Em' elo, quau pleure


S'assole sus l'aura
E s'emplano alu
Dins l'espci blu.

Vaqui l'estigano :
Es nosto arrougano
Qu'empegino au cor
Li surni maucor.

Bataio e trigos
De chin pr un os.

Se vos enlusido

Toun and blesido,


Clino i pd de Diu

Tours front renadiu.

E. Imbert,

Vaurias, 1 d'abriu 1896.

Felibre de Nosto-Detmo.

de tu l... Me laisses.... pas... espira.... snso me per-

ploura que de bounta e d'amour, ai ploura de remors.

douna..

,Se brulo la cervelle e toumbo cousiat de Nenio. Adiu

. tout o que t'ai.,.. fa.... soufri. N'ai....


plus.... qu'uno minuto.... de vido.... Anfos !.... Te....
demande.... en grci.... de me faire.... vire..., noste
enfant.... Me leu.... refuses.... pas !...

Au n6 que vn, l'Ailli, en fuieloun, entame-

Li Baus, Sant-Roumi, Garlaban, Ouliulo, bro, Mimet, etc. Se i'es jeun de pichbti carte.

Reiano - Li penitnt d'eici, que vous n'avn deja


parla, se soun, segound l'usage, acampa leu jour de
Pasco pr nianja fi brassadu. E quau vous a pas di que
la e caseto reianenco revertavo aquu jour uno acadmi
prouvenalo, grci is aloucucioun facho dins noste parla
pr MM. de Salve, M. d'Ermitnis e autre ! Mai du rsto
Aubanu, leu delicious cantaire de la Miugrano entre
e di zela que i'aduberto, n'ro-ti pas penitnt blanc
gusse?

igno. - En ) ugni Plauchud, leu sabourous felibre du pas de Fourcauqui, vn de faire presnt nosto

biblioutco de soun libre Ou cagnard e de soun bu


poumo Lou diaman de 8ant-Maine.

Estcllc (Droumo). - La coumdi d'Almoric, Nounanio-nbu, s'es jougado eici dimenche davans tout poste
pople que, tout-de-long di tres ate, risi que s'escarcaiavo.
Gacian Almoric, l'autour d'aquelo gain po, que retrais
mai que bn leu gubi vilajan, n'a fa 4 e 5 autre. Es u
incountestablamen leu proumi di pouto coumique felibren, e la troupe d'atour qu'a fourmado u-meme pr
i jouga sis obro mente tuti coua plimen. Aquelo troupe,
es de gnt jouine de La Rocho-sus-Grano, de coumpa-

trioto d'Almoric, qu'es de Chabrihan - ouate abito un


mas e viu sus souri bn. Grci l'eicelnt archiprire

SCENO XI

Nenio.... adiu !
Clemno arribo, pousse un crid, e, se sentnt mau,
se laissa ana sus uno cadiero.
FRANGS

ANFOS, pleurant e troussa de douleur, s'adreissant


Clemno :

Francs arribo de l'autre coustat de la granjo.


Clemno i cour.

SCENO IX

SCENO X

LOU PAIRE D'ANFOS

Lou paire d'Anfos paris au cantoun de la granjo.


Sousprs de l'espetacle, s'avano mut vers li
cadabre, e, li recouneissnt :

S'es poussible ! s'es poussible !

Clemno se drisso mute e desvariado. - Lou paire


d'Anfos se destaco ddu mort, s'aubouro, pren la

chatouno e la sarro sus soun cor en plourant. e Francs se bouton si coustat,

Clenino

escranca de douleur.

Anfos !... moun fiu !...


Nenlo ! ma Nenlo ! te perdoune, e t'ame toujour....
T'aviu douna ma vido.... He! bn, l'auras.... vau
mouri em tu L.. Sara pas di que iu, que n'ai jamai

Se jito sus soun fiu en l'embrassant e en senglutant.

BMVR - Alcazar - Marseille

- Dins Le petit provenal : Tant vai la jarre au pous e

Dins uno feroujo bramado,


Lou soulu trelusnt e clar
Vn de s'escoundre dins la mar,
E la niue divino es toumbado.

Moutier, aqustis encountrado soun plenamen counquisto


nosto reneissno. A la representacioun assistavon plu-

siour felibre : M. l'abat Moutier, qu'es Ion curat d'Estello, M. V. Colomb, de Valno, e l'autour de Mirio qu'ro

vengu esprs pr aplaudi Almoric.

Li retrobo (de L. Astruc!, pr Une Marseillaise s.

- Dins La Revue Mridionale : Un Brisquimi de Gascogne (P. Froment), pr P. Estieu ; Cansou noubialo, Fleur
noubialo, pr A. Mir; A madoumaisello Delsol, pr Prax; de
mai uno eicelnto Bibliographie flibrenne de l'Aude, pr G.
Jourdanne.

Snso bandiero e snso aubado,


Moun cor, coume la mar amar,
Es mai menbre qu'un relarg
A miejo-niue dins la bourgado.

Nimes. - Estnt que li felibre e cigali, aquest mes


d'avoust, dvon veni nous vire, pr acoumpli la fsto
la soucieta La Gourde vn de metre au councours : 1 en
proso franceso, un estdi de l'obro prouvenalo d'A.
Bigot ; 2 en pousio e proso prouvenalo, l'eloge de
Martin de Nimes, que tant bn declamavo li fablo de
Bigot. Adreissa li manuscri, dins li formo d'usage, M.

- Dins La Cabreto : La tata, un nouvu e pertoucant

poumo d'A. Vermenouze ; Al counsel de revisiu, pr P.


Pitchou, etc.
- Dins Le Petit Vauclusien : Le! canait de la Durno,
peticien du Maire de illarsiho la Chambre dei Deputa, pr
Barbenzin, fabricant de flanelle Lourmarin.

Tu, coume leu soulu reiau


Que dins moun amo sis intrado
'M la proumtesso d'un uiau,

Linnus Mingaud, 2, plao de L'Encluso, Nimes.

- Dins Le Conciliateur: Lis ancian quarti de Bu-

Ah ! douno-me dins la brassado


De ta belle car caressado
Lou baume di poutoun mourtau !
Jous ;Mange.

Mount-eeli. - Sus la demando de l'Escolo felibrenco du Parage, se dounara noste grand tiatre, belu leu 16 d'avoust, la segoundo representacioun de la
.Rino Jano de Mistral. Es du-mens o que s'es di au
Felibrige de Paris e o qu'au Clapas s'espro.

Caire, L'Ouradou, pr A. B. ; Li tres vii, pr N. Bonnet ; En


Provence, pr Amy.
- Dins La vie montpelliraine A Frdric Mistral,
sonnet pr Maffre de Baug; Chez nos flibres, pr Chsto.
:

- Dias L'Homme de bronze : Tant vai la jarre au pous

Paris. - Li journau don dilun de Pasco vous auran


di leu dul qu'aquu jour a agu lib entre En Pau Marietoun e M. Liounu des Rieux, en seguido d'une letro
mandado pr aquest au Canceli du Felibrige que n'en
demand desdi o reparacioun pr lis armo. E dos balo,
en counsequnci, escambiado au pistoulet, an adouba
l'afaire, snso auvri pr degun. M. L. des Rieux avi
pr testimbni MM. Jules Marcy e Louis Baragnoun, e P.
Marietoun avi Jbrgi Hugo em' Aguste Marin, aquu
gouape de Marin - que, tau que sant Miquu, se devino
toujour dins quauque pelrou rout !
- La counternci de frai Savinian au Coungrs di Soucieta Sabnto, en Sourbouno, ounte leu direitour de l'Escolo libro d'Arle a espausa sa metodo d'ensignano du
francs pr leu biais du prouvenau, a ressi brihantamen - e sian en dre de n'agura de seriusi counsequnci.
- Un mmbre devoua du Felibrige de Paris, M. Antounin Brun, qu'ro du Bourg-Sant-Andibu, es mort Ion
7 d'abriu, dins si 57 an. Antounin Brun ro dutour en
letro, ufici de l'Estrucioun Publico e vice-presidnt de
la Soucieta de l'Ardecho. Parlavo e escrivi nosto lengo
pr amour. Dins sis Aliscamp siau que Santo Estello leu
benure !

- Albert Tournier, leu publicaire du Chansonnier


provenal (libr. Lemerre, 18x7), l'autour, em P. Arne,

du viage felibren Des Alpes aux Pyrnes, l'istourian entime de Gambetta -qu're son ami, e peru l'estigaire
valnt e desinteressa de la representacioun de La Rino

Jano en Aurenjo, vn de faire parisse, encb de Flammarron, un libre remarcable sus leu counvenciounau Vadier, prsident du Comit de sret gnrale sous la Terreur. A. Tournier, qu'es de l'Ariege, em l'afougamen
que met esclargi tout o qu'es dbu Miejour, a escri sus
aquu terrible revouluciounri, qu'ro soun coumpatrioto, un jujamen sincre, un estdi coumplt. Mai,
coume leu felibre fau toujour que ressorte, dintre leu
segrenun d'aquelo epoco fourmidablo, Tournier fai espeli uno flour imprevisto. Es uno po en lengo d'O,
coumpausado en presoun pr un nouma Taschereau,
qu'arresta coume souspt, se sauv de la guihoutino en
l'adreissant Vadier :
Mais avant de mouri, Vadier, que jou te digo
Que t'an sus toun amie barbaroment troumpat;
Ab sauras quand la mort aura mes uno digo
Entre nous-utris dons pr uno eternitat.

BRU DE COURRESPOUNDENCI
Charloun du Paradou, leu bon pouto poupulri, clous
escriu aqusti ligno :
Un grand du vn de m'aclapa. Ma sorre Rosa Riu s'es
amoussado, ai ! las ! dilun fou 6 d'abriu, Page de 33 an. La
pauro, pecaire ! qu'ro la fidle moui d'un brave pastre,
laisso tresenfant que Ion plus vii a quatre an. Siu pr i
f,;re mnnn dev.

(de L. Astruc), pr M. D' Arcourt.


- Dins Lou Felibrige : Lou majourau Marins Bourrelly,
Li nove felibrenco, pr J. Monn.
- Dins La Campana de !klagalouna : Lous csnses de
Mount-Peli ; Leu mau dednt de Margoutoun ; Leu nscis, etc.
- Dins Lemouzi : Les coles flibrennes du Limouzin,
chos flibrens : La mort de M Bourrelly, foundacioun de

l'Escolo Carsinolo, Louis Astruc e sa Jarro, pr S. Santy ;


La chanson del navire, cant poupulri.

CIIARLOUN IIIEU.

Tuti nbstis amistano au cansouni paradounen, dins


Ion malur que leu pertoco.

Boulegadisso Prouvenalo

Tout bonheur que la main n'atteint


pas n'est qu'un rve.

(J. SOULARY.)

Tout bonur n'es qu'un pantai,


Quand i pos pas dire t'ai ,
E vau mai un iu en coco...
Mai ion Mikado, se toco
Fabricant: Flis EYDOUX. - MARSIHO.

Se vnd dins tduti li bons oustau.

Li Mmoires de* l'Acadmie de Vaucluse (tome XV), vnon

de publica Le Flibrige, idylle dramatique en un acte et en


vers, de noste ami A. Chansroux. Es un ditirambe dialouga,
cremant que tube, en l'ounour de la Causo. Fugue couronna
l'an passa i Jo Flourau de Scus - e se l'ameritavo. Ah 1 d'aquu fenat de Chansroux ! tire leu fi de la calado. L'idile de

i=DAVIAIS-OCCITANIE I

Chansroux, que countn un cantadis 4 voues,em la musico


noutado, se vend 1 fr. 50, (Avignoun, Roumanille).

DE L. PIAT

La Mandoline met au councours un sonnet prouvenau


agunt pr tmo Anfos Daudet. Manda li manuscri, avans Ion
30 d'abriu, M. Michu Pons, 14, boulevard de Reuilly,
Paris.

L'Annuaire de l'Assouciacioun dis ancians elvo du

Pichet Semenri de Grasse (Grasse, empr. Imbert), publiico


de vers de l'abat Spariat sis ancian coulge
Anen, bats la rampelado!
I quatre vnt desplegas-la,
La bluio bandiero estelado!

A l'estampari HAMELIN de Mount-Peli

DIOTIONi'AI RE

Dounant pr chas que mot francs


l'equivalnt prouvenau, lengadoucian, etc.
em'uno sequlo de dire coumun.
2 GROS VOULUME IN-8, DE 1000 PAJO EN TOUT.

Coston pas que 30 franc.


C' EMAI%DAS
Tes
LA MAI AMOUROUSO DI PIPO

ME NS R'Al. (0X _* ID BR U,r}

S'atrovo en Avignoun, au Magasin DESHAYES.

- Dins Le Mmorial d'Aix: Tant vai la jarre au pous...;

Li retrobo (de L. Astruc), em' une letro de F. Gras.


- Dins Le Franc-Parleur : Au biblioufile Pau Arbaud,pr
lou Biblioutecri de la Mejano.

ARGUS DE LA PR SS
FOUNDA EN 1879
journal qui l'aurait nomm, il tait
Pour tre sr de ne pas laisser chapper undcoupe
et traduit tous les journaux
de
la
Presse,
qui
lit,
abonn l'Argus
du monde et en fournit les extraits sur n'importe quel sujet.

Heetor Malot (ZITE, p.

70 e 323).

A LA COCA DU PEROU

La meiouro di bevndo pr remounta l'estouma, famous pr donna


de toun, pr faire digeri, pr adouba la voues, superiour en tout au vin
de Quinquina e agradiu en bouco coume leu vin de Castu-Nu.

tout o que

L'Argus de la Prsso fournis is artiste, literatour, sabnt, pouliticaire,


paris sus soun comte dins li journau e revisto du mounde enti.
un
L'Argus de la Prsso es leu coulabouradou endica de tuti aquli que preparon
oubrage, estdion uno questioun, s'ucupon d'estatistico, etc.,etc.
Telefone.

S'adreissai buru de 'Argus, 155, carriero Mount-Martre, Paris. -

L'Argus legis V9000 ,journau pr jour.

Pr ;bure, o Marini,
Toun vin, bon restaura,
Que s'es assaboura
Dins li soulu estrni,

Pr bure risoulet
Tours vin de capitni,
Esperaren pas, nni,
D'av l'estouma blet.

Se vnd 1 fr. la boutiho, Paris, balouard Haussmann, 41, farmacio


Mariani.

VIN DE CASTWNOU-DEPAPO
CASTU DE FIC)GumFINA'ne
CAUS
Roco-Fino, la po de 225 litre envirouB.. .'
id.
Grand Roco-Fino,
.
id.
Casta de Roco-Fino

sso de 25 bou tiho .

.
.

.
.

'
BMVR - Alcazar - Marseille

Vous aimerez peut-être aussi