Vous êtes sur la page 1sur 85
REMARQUES 1. Ce lexique fait suite a notre « Cours de Kikéngo » +. 2. Pour de plus amples études, nous recommandons vivement le dictionnaire de Laman ?. 3. Nous avons fait précéder d’un trait (—) les mots les plus usuels . qui, employés avec la particule d’accord, traduisent les adjectifs francais °, "4. -Chaque verbe est suivi du radical du passé 4, 5. Les substantifs sont généralement suivis de deux nombres, Ceux-ci indiquent les classes auxquelles ils appartiennent dans la classification de Meinhof. Le premier indique la classe pour le singulier, e second pour le pluriel. Un substantif qui n’est suivi que d’un nombre, nest employé qu’au singulier ou au pluriel. Rappelons que Meinhof classe les substantifs d’aprés leurs préfixes singuliers et leurs préfixes pluriels. Cette classification est la suivante : 1. mu, n', mw, 2. ba (plur. de 1). 3. mu, mw, n', m'. 4, mi, my, n', m', min', mim! (plur. de 3). 5. di, dy. 6. ma (plur. de 5, 11, 14 et 15). 7. ki, ky. 8. bi, by (plur. de 7). 9. n, m, ny. 10. 2, m, ny, zin, zim (plur. de 9 et 11). 11. lu, lw. 12. tu, tw (plur. de 11). 14. bu, bw. 15. Ru. 19. fi (diminutifs). 1 L. Dereau, Cours de kikéngo, Wesmael-Charlier, Namur, 1955. *? K. E. Laman, Kikéngo-Frangais, Librairie Falk, Bruxelles 1936. % Dereav, 0. c., n° 10 et 24, * Depeau, 0. c., n° 27. 6. Dans la partie francais-kikéngo, il est fait usage de nombreuses parenthéses, Certaines ‘ne renferment pas de trait; elles indiquent dans quel sens est traduit le mot qui se trouve dans Pordre alpha- bétique. Par exemple, le mot accord est pris une fois dans le sens @identité, et une autre fois dans le sei ‘Diautres parenthéses renferment un trait celui-ci remplace le ‘mot qui se trouve dans Pordre alphabétique; le ou les mots Kikéngo qui suivent traduisent tout le texte compris dans la parenthése. Par exemple : abaissé (éire —) : kuluka-kulukidi; lisez : érre abaissé : ‘kuluka-kulukidi. 7. Dans la méme partie, nombreuses sont les parenthéses qui renferment le verbe étre ; ces parenthéses ne sont pas suivies de la forme passive du verbe noté mais bien de la forme moyenne ou se ‘kuluka-kulukidis Auluka est Vinfinitif moyen de kudula et non Pinfinitif passif, 8. Abréviations. compar. : comparez. contr. pluriel, quelque chose. 2 quelqu'un. > Sud, : synonyme, + transitif. : voir. . + verbe auxiliaire, Ko + tenter, pouster au mal. LEXIQUE KIKONGO: ii (ou béndi) : clouers FRANCAIS bandakana-bandakane : étre proches,étre un travail par suite de la fatigue. Dosis ensuite, botama-botamane : étre baptisé, avoir rept le baptéme. bedisa-bedisi 2 com | ir (S. yilas syn. mal, mautvaise action paresse (S. bumélo ou | n» Bonne action yn. bwabu). lance, égalité Iu 14 (N. ‘mauoaises’ marurs, penchant conformités se ressembler (S. de_pleurer, etter (Syn. répandre le faire résonner. dumuke-dumukini : ‘faire un bond. faire un saut, dyimbu 5-6 : chose non afjaire, palabre, rendre fin, périr, dispa~ Gpime-iyanini (ou dyémi) N. : v. 2yama. coworir. (Syn. fika). + au dessus, on plus {| sgcka bobo : ensuite, faire du bruit en ans les hautes herbes et g0nda-géndele gondasana-gondasane oOndana agbti : ow (alte fangula-fongud reg “ines H gimbana-gimbane : se séparer, sedésunir (e. ofmbana) rien, absolument ~ien. ikidi : défendre, porter une séparer, prewe de courage. Kingalakingtle © se romene “=e eee ak étre Mie dun; dr fan coagulé. Z ore menacer, les lattes de Katumuna 5.6 (N.) : part de Ja dot qui revient au pére de la fiancée, kayila-kayidi : faire don. toute chose qui sert & garder, & conserver tne autre on ekama-kekamane : Aésiter. eee ea ilekwa’ 7-8 : méme que le précédent. sortes, tre ndoki, force du ndoki. Kindukackindukidi : dire renoersé, érre tens destus dessus. 1 mettre sens dessus Kingana 7-8 : proverbe, sentence. i: un tel, gan dont on a oublié ign dont on ne veut pat citer Kizoba 7-8 : méme chose que kizéngi. ko : vers 1a. + chasser seul, épier, 1 dire courbé, ‘ondo-kéndolo) + manguer de, ere privé Kéngo : nsi a Kongo : ancien royaume : os en ron ris noir, trés + frapper, heurter vikota-konkotele), oto 5-6 (N.) : genau, (S. kungunu 5-6, Kkinkeso kya koiu). préparer, mettre en chez, vers. kkufama-kufamane : étre court, étre diminué, dere raccourci. sauvé, dire seendre, abaisser, kulumuna-kulumuni : faire descendre. lescendre, venir | (N.) : se poursuivre nombril proéminent ; ,, machine actionnée jvage, bord de Peau, lanter, enfoncer en terre ; enterrer un condamné (plur, matu, N. makutu) : ‘Feuille de chow. tire on rang, rangée, © ttre en rang, ‘eon Som. nay, SBS neueur, hauteur, altitude, syn. nda 9, n’ja3). le feu se propage Jonguka-longukidi (longoka-longokele) : ie de petit poisson, fire prudent, rusé, intel tre sur ses gardes’ (Syn, omer ag order, mie ok dpe rch, de patie bs pent idre complet, com- le nombre’ (Syn. lumbu 7-8 : jour, temps, | tubu kya min bénédiction (N. lusemo). lonner un nom dun enfant. | yy a lusambwadi 11 : 70, Tuke-lukidi : vom. injure grave, offense, bonne entente, récon= masika 6 : soir (Syn. nkokila) mbata 9-10 : sommet, point cubmi ‘mbat'a n'tu? sommet de la sally 6 a de pale (ox malava, mali). action, mal, peine doucement; souhait qui nciment, michancet, correspond é bonjour -béte coupée en la longueur, suid: titre de respect pour une femme. ma : prends qui remplace notre (Syn. ‘malémbe, 2 baptéme, action de longer dans Peau, ie: | mfana ou mffinya 9; rancune, atoile (8. ate- faire un essai, Broximité, trop peu Sforét, galerie forestiére, 1 dette, (N, bimbu 7-8) mfinda 9: motsissure, moneka-monckene : si (inokese-mokete) + eniretenir gan en conversation, ‘apparaitre. 3-4 (plur. mibngo pout, mu-dngo) (plur. sméngo ‘mont; montagne 3 N. Kei ‘en amont. muctyo) | 34 ty vents ‘Stine Eiprit mpimpa 9-10 : nuit, pu 9 Pe te comme couore-chef ou ornement¢ hapeas, ease, couronns, deadome. feu de brousse, ‘feu de brousse. ota 34: ia $4 (N) : jae file, | mural. 9 grand vétement | mint 3-4 ou mira + dns tort mwangu 3-4 ‘m bingu), | mvangumuna-mwangumuni mwanzi 3-4 (plus, myénzi) one 1 pourre fattiére ¥ niop, | meadl 2-4 mentor, salptour 2 diminucif da’ mwéla 3-4 : esprit, souflery vent saison des pluies oi ‘plus fortes et plus multitude (N. Legon, exhortation, eune filles vierge. ndunga 9-10 : saison, époque. nfdungu 3-4 : tonneau, fat. ndtingu 10 (plur. de luntingu) : poivre indigine, épic , a “banga) : e que ...? (Syn. keti?), Porteur, mancwore, evanouissement ‘tabuka ngimbu vanouir, nginda : polygamie ikwéla ‘nginda 7 gre polygame, nginda 9 : 5 GO, ngodi, ngomgo : interjection pour indiquer “un refus catdgorique, Agongo dime : je ne veux pas, 1 odi 9-10 : v. lukimba, sorte de poisson, tur, Bonne santé, ranler, secouer, faire pour faire tomber. (moteur, chant), apparence, couleur, racine de manioe courage, endurance, reuve de courage, commerce; faire du commerce (Syn. lui_qui contredit, qui nkadi 9-10 : mavoais génie; tad a mplnbe t dable, a’kama 3-4 : barrage (dans une riviere), a’kimba 34 : chine d’ Afrique. ‘veso, bal n’kibi 3-4 : voyageur nkibulu 9: maniére de voyager. | mkéndo 9 : chasse. st 1: um des jumeasee (Conte. ee simba 9-10 : um des jumeane ( (ou mukOngo) : congolais. | nkwézi 9-10 : de ta famille biuko N.). exclave, (Sym, a = chasseur, 5 cordon, Hane ns fsert& ta fabri- lef (N. vungul man A de fees gong creusé dans un arbre, n'kénzi 3-4 (N. mukSazi) : méme gue wi 34 (N. mukbari + @ ravailleur CN. sistant, domestique Sait & quelqu'un par : couronne dun arbre; n’soko a ba: couronne du palmier. nombril, cordon om akimbu 9-10 ou lui qui désigne, celui qui naila suide, celui qui répuré, glorieus, explication dun texte, vere (Syne mnbdagla ba 3-4: Lapin, livre. n'lundi 3-4 extrémité. ésagréable), ‘fin, Bout, extrémie, ‘matin (N. n’syfka ou (plur. de lusuki 11 : maniére de nettoyer, notandtene : méme que le précédent,

Vous aimerez peut-être aussi