Vous êtes sur la page 1sur 164

U d'/of

OTTAWA

390030H223373

Classl

Entre No..cL&.(c^^

Bibliothque ^Qoegie

Ottav^

C7

La bibliothque est ouverte au public tous les jours, except les dimanches, et ftes, de 9 h. du matin 9 h. du soir.
Les lecteurs ont la permission d'emprunter et de garder durant deux semaines un volume de roman et deux autres volumes de catgories diffrentes. Pass deux
semaines, uneam'fende de 2
sera exigible pour .fcha^tie pas t rapport^' * /"^

sous par jour

volume qui n'aura

I^es dommages auir' volumes, outre que ceux rsultant de l'usure ordinaire, de\Tont

tre

promptement pays.

DENISE
PIECE
&prsente pour la premire
le 19
fois,

i Paris, sur

1?

THATHg-FaiNAis,

janvier 1885.

CALMANN-LVY, DITEURS

DU MME AUTEUR
THTRE
femmes, comdie en cinq actes. LE BIJOU DE LA REINE, comdie en un acte, en vers. LA DAME AUX CAMLIA?, drame en cinq actes. LE DEMi-MONDK, comdlc BU clnq actes. DENISE, pice en quatre actes. DANE DE LYS, comdie en cinq actes. L'iR.ANaRK, comdie en cinq actes. LA FEMMii DE CLAUDE, pice en trois actes et une prface. LE FILLEUL DE poMt'ioNAc, comdie en quatre actes. LE FILS NATUiiEL, comdie en cinq actes. fuancili.on, comdie en trois actes. LES IDES DE MAi'AME AUBRAY, comdie cu qualrc actes. MONSIEUR ALPHONSE, picC CU tTOiS aClGS. LE PRE PRODiouE, comdle en cinq actes. LA PRINCESSE DE BAGDAD, picB en trois actes. LA PRINCESSE GEORGES, plce BU tros actes. LA QUESTION 'argent, comdie en cinq actes. UNE VISITE E NOCES, comdic eu uu actc.
l'am' des
.

ENTR' ACTES

3 vol.
1

NOUVEAUX ENTR'ACTES THEATRE COMPLET, avec prfacss THTRE DES AUTRES

indites

nouvkllk lettre de jumus a son ami a d une nodvellk lettre sur les choses du jour. l'bomme-femme LA OIJESTION DU DIVORCK LES KEMMKS OUI TUENT ET LES FEMMES QUI VOTENT. LA RKCIIEROHE DE LA PATERNIT LETTRE A M. NAOUET
.
.

une lettrb sur les choses du jouh

vol
.

E.

GREVIN

IMPRIMERIE DE LAGNY

n
AT.T-.YAXnRF.

miAFAS EILS

DENI
PIGE EN QUATRE ACTES
6

-^E-J

fi

L^AftJtt

^*

''^..^

..<**'

PARIS
CALMANN-LVY, DITEURS
3,

RUE AUBER,

Droifs de reproduc(ion, de traduction et e .e^d^enfation rservs.

MONSIEUR EMILE PERRIN


iDUlNISTaATSUa SKNSIUU. BU TUBMHlk-riiAMfiAH

Mon cher

Penrin,

Je dois votre insistance affectueuse d'avoir crit


cette pice,
la

comme je

dois au talent des artistes qui

reprsentent une large part du succs qu'elle


si

obtient. Je serais bien ingrat

je ne ddiais pas

Denise cette Comdie-Franaise que vous administrez


si

bien et que
et

les interprtes

de Corneille,
si

de Racine
haut.

de Molire maintiennent toujours

Dumas

fils.

^O^C.^*^

PERSONNAGES

COMTE ANDR DE BARDANNES..


BRIS SOT

MM. Worm.
GOT.

FERNAND DE THAUZETTE,
madame de Thauzette

fils

de
Baillet.

THOUVENIN PONTFERRAND MARTHE DE BARDANNES, sur


d'Aadr

CoQHELiN

CoUELiN Cadet.

M"*' Reichemberc.

DENISE BRISSOT, fille de Brissot... M" DE THAUZETTE M* BRISSOT, femme de Brissot M-" DE PONTFERRAND CLARISSE DE PONTFERRAND....

Bartet.
I'ierson.

P. Oranger.

Amel. Frmaux.
M. Falconnier.

ON DOMESTIQUE.

La icne

se passe,

de nos jours, la campagne


djeuner
et le ditier.

entre

le

S'adresser, pour avoir la m'sc en scne et le plau du dco' avec planiulion des niiiibles,

M. LAUTAUD, a la ComdU-Frantais*.

DENISE
ACTE PREMIER
Cd salon de campagne,
trs lgant. Portes-fentres

aafond donnant

sur le jardin. Portes latrales.

SCNE PREMIRE
DENISE, CLARISSE DE PONTFERRAND, pu ANDR, TIIOUVENIN, MADAME DE PONT-

FERRAND,
BRISSOT,
Avsmt que
qui
le

M.

puii

DE PONTFERRAND, MADAME MARTHE, FERNAND, BRISSOT.

rideau se lve, aprs les truis coups frapps, on entend Denise en s'accom|i3gnaiit sur le piano, le morceau de ilireille . Et moi, si, par hasard, quelque jeune >]aron. Elle dit la dernire phrase, une fois le rideau l>;v et devant le public. Clarisse est debout en scne e* fait signe aux personnages qui sont dans la coulisse de venir tout doucechantfl,

ment et d'couter sans se ote, Clarisse applaudit.

faire voir.

Quand Denise a lanc ta dernira

CLARISSE.
Dravo
!

Bravo

Encore

Encore

DENISE,
croyais seule. C'est

se levant.

Comment, vous m'coutiez, Mademoiselle? Je


une trahison.

me

Les autres personnages sont entrs. Andr, Tbouvenin, Ponlferrand et tt (lume, madame Brisiot. Tous applaudissent, except madame Brissot.

THOUVENIN.
Continuez, Mademoiselle; continuez,
a'lioQS pas l.
1

comme

si

nous

DENISE

MADAME DE PONTFERRAND,
Elle savait fort bien

bas,

de PoBlferrd

que nous

y tions.

PONTFERRAND.
Croyez-vous, chre amie, croyez-vous?

CLARISSE,

Tenant

Denise.

Qu'est-ce que c'est que cet air-l ?

DENISE.
C'est

un

air

de Mireille.

CLARISSE.
Qu'est-ce que c'est que Mireille?

DENISE.
Vous n'ayez jamais entendu 3/tret//j Mademoiselle ?

CLARISSE.

cela?

DENISE.

rOpra-Comique.

CLARISSE. On ne me mne pas au spectacle.

DENISE.

Mme

l'Opra-Comiquc?

CLARISSE.

Mme rOpcra-Comique il parat mon ge, il faut se marier aprs. THOU VENIN.
:

que, quand on y va

Cela arrive souvent, mais ce n'est pas invitable.

CLARISSE,

Andr.

Monsieur, est-ce que mademoiselle Brisso* chante ainsi tous les jours?

ANDR.
Oui, Mademoiselle.

ACTE PREMIER
CLARISSE.

Oh VOUS
!

tes bien heureux.

ANDR.
Mais oui.

CLARISSE,
Vous me prterez

Denise.

cette partition.
mie au piano et dchiffre Mireille

Elle s'est

DENISE.
Demandez madame
votre mre.

CLARISSE.
Maman,
dire.

elle

ne voudra pas. Je l'emporterai sans rien

DENISE.
Je ne peux pas le permettre,

CLARISSE.
pelle

Pendant que vous aurez le dos tourn.. Et puis, je l'apmaman, mais ce n'est pas maman. Maman m'aurait mene rOpra-Comique. Elle m'aimait tant. C'est la
.

seconde femme de papa, et alors elle est trs svre parce qu'elle prtend qu'elle a des responsabilits. Des responsabilits, qu'est-ce que cela veut dire?(Fouiiiantdansie3 partitions.) Qu'est-ce que vous avez encore de joli l? O est donc mademoiselle Marthe?

DENISE.

On
le

est all la chercher. Elle tait tout l'heure

dans

parc.

ANDR,

Madame

Brissot.

La voix de mademoiselle Brissot revient tous les jours de plus en plus.

DENISE

MDUE 6RISS01.
Oui, en
effet.

MADAME DE PONTFERRND, madame


Ah! Madame; Mademoiselle

Bristot.

est votre fille?

MADAME BRISSOT.
Oui, Madame.

MADAME DE PONTFERRAND.
Je VOUS
le
fais

mes compliments; on
fils

m'avait parl d'elle.

N'a-t-elle pas d chanter dernirement l'glise pour

mariage du

du fermier Bertrand.

MADAME BRISSOT.
Oui,

Madame.

MADAME DE PONTFERRAND.
En s'accorapagnanl l'orgue que M. de Bardannes
donn.
a

ANDR.
Oui,

Madame.

MADAME BRISSOT.
Mais
il

fallait l'autorisation

de l'vque.

MADAME DE PONTFERRAND.
Et Monseigneur n'a pas voulu.
Il

n'aime pas que


distrait toujours

les

femmes chantent dans


peu des
offices.

les glises.

un

Moi, je suis pour qu'on s'en tienne la

matrise de la paroisse.
sique.

On y chante quelquefois faux; mais on ne va pas l'glise pour entendre de la mu-

THOUVENIN.
On
y va pour apprendre
la charit.

ACTE PREMIER
CLARISSE,
Oh!
a c'est gentil.
Pontferrand, moiti endormi, fredonne
l'air

jouant un air de Sylvii.

que joue Clarisse.


Brissot.

MADAME DE PONTFERRAND,
Mais
il

madame

faut

que mademoiselle votre


ainsi.

fille ait

beaucoup

travaill

pour arriver chanter

MADAME BRISSOT.
Elle a

beaucoup

travaill, oui,

Madame, avec un

vieil

ami nous, professeur de chant au Conservatoire et qui voulait absolument la faire entrer au thtre. Il assurait qu'elle pourrait gagner cent mille francs par an.

MADAME DE PONTFERRAND.
Ce
n'est pas trop

pour consentir monter sur

les tr-

teaux.

THOUVENIN.
Il

y a des tapis.

Madame.

MADAME DE PONTFERRAND.
Pas pour les danseuses.

PONTFERRAND.
Mais mademoiselle amie.
Brissot

ne

dansait

pas,

bonne

MADAME DE PONTFERRAND.
c'est en public et pour de l'argent, danser ou chanter, c'est toujours la mme chose.

Du moment que

THOUVENIN,

part.

Aimable femme, (iiaut.) Seulement, Madame, il y a une diffrence. Les sourds aiment mieux la danse et le.s aveugles aiment mieux le chant.

MADAME DE

NTFE RR AND,

Andr

Qu'est-ce que c'est que ce monsieur?

DENISE
ANDR.

un grand manufacturier, un grand agronome une grande fortune, et par l-dessus, un grand cur
C'est

MADAME DE PONTFERRAND,
Vous
le

nommez

ANDR.
Thouvenin.

MADAME DE
Thouvenin
!

P
!

OMFE RR AND.

Thouvenin

PONTFERRAND.
Ne cherchez pas, bonne amie. Ce n'est pas dans l'Almanach de Golha. Ce n'est que dans le Boltin.

MADAME DE PONTFERRAND.
Les nouvelles couches, (a Andr.) Et alors cette demoiselle est l'institutrice de voire sur?

ANDR.
Non, Madame,
amie.
elle

est

surtout

sa

compagne, son

MADAME DE PONTFERRAND.
Son amie! Son amie
gages, car je

pense que vous

la

rtribuez, et grassement, pour faire ce qu'elle fait ici.

ANDR.
Mademoiselle Brissot ne reoit chez moi aucun salaire. Elle est la fdle de mon rgisseur, le plus honnte homme

du monde, ancien

officier,

dcor.

MADAME DE PONTFERRAND.
Par
le

gouvernement actuel

ANDR.
Non, par
le

prcdent.

MADAME DE PONTFERRAND.
a ne vaut pas beaucoup mieux.

ACTE PREMIER

ANDR.
Enfin, c'est

comme

a,
et

Grime un malbeur, mais qu'y


a t bless en

iMadame. Il lait bon soldat, il en Italie, on l'a dcor. C'est

faire ?

MADAME DE PONTFERRAND.
Et pourquoi brave ?
a-'t-il

quitt

l'arme, puisqu'il tait

si

ANDR.
Pour
;

se marier.

La jeune

liUe qu'il aimait n'avait pas

lui n'avait rien, et vous savez, Madame, que de dot dans l'arme...

MADAME DE PONTFERRAND.
Il

faut

une

dot, je sais; alors c'tait

de l'amour

ANDR.
Justement.

MADAME DE PONTFERRAND.
De l'amour pour
cette
vieille, c'est

drle.

rouvez pas a drle, quand on

voit

une

vieille

Vous ne femme,

s'entendre dire qu'elle a t aime.

ANDR.
JNon.

Quand

cette

femme a

t jolie et

quand

elle est

encore bonne comme l'est celle-l. Ce qui est extraordinaire, c'est qu'on ait pu aimer ou pouser une femme qui a toujours t laide et qui n'a jamais t bonne.

MADAME DE PONTFERRAND.
II

y a bont et bont.

Il

y a des bonts

que toutes

les

femmes ne sont pas disposes


gens qui ont eu des malheurs.

avoir. Bref, ce sont des

ANDR.
Trs dignement
et trs

vaillamment supports.

DENISE

MADAME DE PONTFERRAND.
Et comment vivail-on dans
le

malheur?

ANDR.
Par
le travail.

MADAME DE PONTFERRAND.
La
fille

aussi?

ANDR.
donnait des leons de franais, d'histoire, de musique, des jeunes lilles car elle est trs instruite,
fille
:

La

elle a tous ses diplmes.

MADAME DE PONTFERRAND.
ducation laque.

ANDR.
C'est alors que le pre, qui faisait quelques critures de commerce, m'a t recommand. La prsence chez moi de ces braves gens m'a permis de retirer ma sur du couvent, ce ^ue je n'avais pu faire jusqu'alors, vivant

Paris,

en garon, et n'ayant plus ni pre ni mre depuis dix ans, ni aucune parente qui pt venir demeurer avec moi et se charger de Marthe.

MADAME DE PONTFERRAND.
Alors vous avez confi vos terres au pre Brissol, votre

mnage
Oui,

la

mre Brissot

et votre

sur

la

fille

Brissot.

ANDR
Madame.

MADAME DE PONTFERRAND.

C'est

de

la

confiance. Croyez-vous qu'une

personne

qui a voulu entrer au thtre soit une

convenable

et

bien sre pour une

fille

compagne bien de bonne maison?

car elle est de

bonne maison, votre sur.

ACTE PREMIER

ANDR.
Et moi aussi, qui suis de la

mme.

MADAME DE PONTFERRAND.
Vous tes pour les ides nouvelles. La nuit du 4 aot nous a cot cher, la nuit du 4 aot. Eh bien, vous m'en direz de bonnes nouvelles de vos ides nouvelles...
!

Elle

(A Pontrerrand.)

Eh

bien, Philibert, quoi pensez-vous?


un peu endormi.

PONTFERRAND,

VOUS, bonne amie.

Il est difficile

de penser autre

chose quand vous tes

l.

THO L'YEN IN,


Il

Andr.
l'air

me

va, le Pontferrand.
parti!

Il

m'a

d'en avoir pris

gaiement son

ANDR.
Oh! trs gaiement, je vous en rponds,
Tn
c'est

un malin.

u V E N I N.
tant

Mais

pourquoi rendez-vous
?

de comptes

sa

femme

ANDR.
L'impt du voisinage de campagne. Si je ne
toute la maison!
lui

rpon-

dais pas catgoriquement, Dieu sait ce qu'elle dirait de

MADAME DE PO NTFER R AND,


Enfin, vous voici,

Marthe qui entre.

ma

chre enfant!

MARTHE.
Excusez-moi, Madame, j'tais alle jusque chez la femme du garde dont le petit garon est un peu souffrant.

MADAME DE PONTFERRAND,
Rien de contagieux?

10

DENISE
MARTHE.
Rien,

Madame, rassurez-vous

MADAME DE PONTFERRAND.
peur que vous ne fussiez malade, nevousvoyani pas ce matin la messe. Voil pourquoi vous avez notre visite, bien que nous devions dner ici ce soir.
J'avais

MARTHE.
J'ai

que que

je
le

me

entendu tant de messes, quand j'tais au couvent repose un peu. J'ai de l'avance. Vous n'y allez dimanche, chr^ Madame, moi, j'y allais tous les

jours.

MADAME DE PONTFERRAND.
C'est

mademoiselle Brissot qui vous

apprend

ces

choses-l?

MARTHE.
Non, Madame, car mademoiselle Brissot
messe, ce matin.
tait

la

ct de

PONTFERRAND. madame de Thauzelte. MADAME DE PONTFERRAND.


MARTHE.

Qui
Oui,

est ici?

Madame, pour quelques

jours.

La

belle Zzette,

PONTFERRAND. comme nous l'appelions, il

y a encore

dix ans.

MADAME DE PONTFERRAND.
Vous
l'avez

connue

cette

cpoque-l?

PONTFERRAND.

Comme
Paris.

tout

Paris, car

cette poque-l j'habitai


toupir*.

Il

ACTE PREMIER

tt

MADAME DE PONTFERRND.
Vous
y allez

encore assez souvent.

PONTFERRAND.
Tous les deux mois, peu prs,
et retour, ce n'est

et avec des billets d'aller pas la peine d'en parler.

MADAME DE PONTFERRAND.
N'est-elle pas veuve, cette belle

madame deThauzette?

ANDR.
Oui, Madame.

MADAME DE PONTFERRAND.
Son mari
tait la

laiss des affaires

tte d'une Socit financire; en assez mauvais tat.

il

PONTFERRAND.
Aprs sa mort, on a lav
la situation.

MADAME DE PONTFERRAND
Eh
bien, l'eau doit tre propre. N'a-t-elle pas un fils?

ANDR.
Qui a
t

au collge avec moi.

MADAME DE PONTFERRAND.
Il

est plus jeune que vous

ANDR.
De
six

ou sept ans.

MADAME DE PONTFERRAND.
C'est
drait bien le marier,
facile.

un grand belltre qui n'est bon rien. Elle voumais il n'est pas d'un placement
ici

Est-ce qu'il est

avec elle?

MARTilE.
Oui,

Madame, nous

allons faire

une promenade

12

DENISE

cheval ensemble, ce matin;

madame

de Thauzette roc

donne des leons.

JIADAME DE PONTFERRAND.
Ah!
oui, elle pourrait

donner des leons de mange,

comme mademoiselle

Brissot des leons d'orlhographe.

Faites-moi donc visiler votre nouvelle installation, car toute cette partie du chteau a t nouvellement restaure.
Elles s'loi^aeat.

TROUVE N IN,
Madame de Pontferrand

Pontferrand

a beaucoup d'esprit.

Oui, oui. Elle

PONTFERRAND. est mauvaise comme

la gale. Dites
il

donc,
parat

vous qui tes dans beaucoup d'affaires sres, car


qu'elles sont sures, vos affaires...

THOUVENIN.
Oui. Je VOUS bien me fourrer dans un conseil d'adminisiration. Les Pontferrand sont de vieille souche. Voil une occasion pour la

PONTFERRAND, lui serrant la main. en fais mon compliment. Vous devriez

dmocratie de faire alliance avec la noblesse. Et puis a me ferait aller quelquefois Paris.

THOUVENIN.
es jetons d'absence seraient pour la petite.

ONTFERRAND.
dit

Qui est-ce qui vous a

de ces choses-l?

THOUVENIN.
a
se dit dans le pays.
^*

PONTFERfANDf

Tas de bavards!

ACTE PREMIER
TIIOUVENIN.

13

On VOUS
lli'graphe

voit trollinor,

de temps en temps, du cl du
porter

o vous

allez

vous-mme vos

petites

dpches.

PONTFERRAND. A un
ami.

THOUVENIN.
adresser directement la a, et le lendemain, rgulirement, on vous voit partir pour Paris, o vous restez
petite,

H! vous vous

n'allez

pas

les

tes plus fort

que

deux bons jours.

PONTFERRAND.
C'est vrai.

TIIOUVENIN.
Je vous mettrai dans un conseil d'administration; mais dites-moi pourquoi, puisque vous tiez veuf, vous

ctes-vous remari? Par mortification?

PONTFERRAND.
Vous y tes. J'tais inconsolable de la mort de ma premire femme, qui n'avait aucun rapport avec celle-ci... un auge, un auge, et plus on est inconsolable...

TIIOUVENIN.
Plus on a besoin d'tre consol. Mais ce n'tait pas le

moven.

PONTFERRAND.
sincrement inconsolable pour on a abus de ma douleur. On m'a dit qu'il fallait me remarier, cause de Clarisse, avec une femme srieuse. J'ai cherch une personne que l'on ne put pas m'accuser d'avoir pouse par amour; on m'a indiqu mademoiselle de Laville Serteux, je me suis dit voil mon affaire. tout de suite
Mais je
croyais
toujoui-s. Alors,
:

me

14

DENISB

THOUVENIN.
On ne
pouvait pas trouver mieux.

PONTFERRAND.
Je ne crois pas.
Il

faut vous dire que, tel

que vous

me

voyez, je suis rest trs jeune.

THOUVENIN,
De cur?

PONTFERRAND.
De cur
Alors?
et

de tout.

THOUVENIN.

PONTFERRAND.
Alors, dans le
il

commencement de mon mariage, moins

sait juste

de ma part, plus il me paraisde concilier et mes devoirs envers la mmoire de ma premire femme, et ce que je devais, aprs tout, aux aspirations lgitimes de la seconde. Je m'tais remari, je devais au moins..
y avait d'entranement

Tn
L'obole du
veuf.

u V E N 1 N.
n'est

Ce

pas norme, mais enfin

c'est tonjours a. C'tait bien, celte

combinaison.

PONTFERRAND.
est

Elle ne m'en a su aucun gr. Elle ievenue exigeante, jalouse. Elle n'a plus voulu voir que des vieilles femmes. Elle dit pis que pendre de toutes les autres. Bref, elle m'a rendu la vie tellement insupportable qu'elle a conipltcment dnatur ma douleur. Au lieu de rester inconsolable d'avoir perdu ma premire femme, je suis inconsolable d'avoir pris la seconde. Mais de cette douleurl j'avais bien le droit de
!

Oh

oui, c'tait bien

me

consoler.

ACTE PREMIER

tS

THOUVENIN.
Et
c'est

pour cela que vous allez

Pari.

POMFERRAND
Comme
C'est

vous dites.

THOUVENIN.
mademoiselle Clarisse qui ne doit pas s'amuser
Clarisse s'est remise au piano arec Denis*.

dans tout a

PONTFERRAND.
pauvre petite! Nous rions en rponds bien quelquefois ensemble, parce qu'elle ne demande qu' lire, mais son ge, un pre, ce n'est pas suffisant. 11 faudrait la marier. Ds que M. de Bardannes a eu sa

Oh!

je vous

sur avec

lui,

Clarisse. Il m'irait

ma femme a consenti comme gendre, le


THOUVENIN.

venir et

amener

matre de la mai-

son. Est-il libre?

Je le suppose.

PONTFERRAND.
On
Eh
eux.
dit

dans

le

pays que la petite institutrice...

HlH!

THOUVENIN.
bien,

que ceux qui disent a ne


il

porte des oreilles du pre,

le disent pas en cuirait leurs oreilles,

PONTFERRAND.
Vous croyez? Entre nous, a ne
qu'une institutrice... Elle bien le voyage de Paris pour
fois

serait pas la

premire

est gentille.

J'conomiserais

elle.
qui el

MADAME DE PO NTF E RRAND,


Eh
bien, Philibert,

reBUM.

quand vous voudrez.

PONTFERRAND
Me
voil,

bonne amie.

M
Qu'est'ce qu'elle joue

DENISE

MADAME DE PONTFERRAWD.
l,

votre fille?

PONTFERRAND.
C'est gentil.
Clarisse joue un air de Sylvie.

MADAME DE PONTFERRAND
Qu'est-ce que vous jouez l, Clarisse?...

CLARISSE,
C'est

passant de Sylvia

la

marche funbre.

un oratorio, maman.

MADAME DE PONTFERRAND.
Un
Il

oratorio qui

commence

si

gaiement...

CLARISSE.
en deux parties, maman la premire pour mariage, et la seconde pour funcrailles.
est
:

PONTFERRAND,
Quand

Tliouvcnin.
!

je vous disais qu'elle avait de l'esprit

MADAME DE PONTFERRAND.
Fermez
celle partition,

au thtre. (Femand entre en c'est encore que celui-l ?

vous qui ne vous destinez pas costume de cheval.) Qu'cSt-Ce qUB

MARTHE.
C'est M. de Thauzette.

Femand

salue trs

lgamment

et trs

respectueusement

les

deux femmes.

MADAME DE PONTFERRAND,
Ne me
le

saluant peine, bas, Marthe.

prsentez pas.

Il

sera temps ce soir,

(a part.)

C'est le cirque Loyal,

(a Pontferrand.)

allons-nous en avant que

madame

Voyons, Philibert, de Thauzette n'arrive.

Entin,

FERNAND, haute voix, Denise. on te voit! Comment vas-tu, ce matint

ACTE PREMIER
DENISE.
Trs bien, je
te

IT

remercie.

FERNAND.
Ta migraine d'hier au soir?

DENISE.
Elle es! passe.

MADAME DE PO NTFE RR AND,


Ils sont

Marth*.

parents?

MARTHE.
Non, mais leurs parents taient intimement
ont t levs ensemble et
ils

lis. Ils

se tutoient toujours.
part.

MADAME DE PONTFERRAND,
Ah!
c'est exquis. (Haut.) Clarisse?

CLARISSE.

Maman.

MADAME DE PONTFERRAND.
Venez.

CLARISSE.

Me

voil,

maman,

(a

Denise.)

Comment

s'appelle ce

monsieur qui vient d'entier?

DENISE.
M. Fernand do Tliauzette.

MADA.ME DE PONTFERRAND,

Pontfmind.

Eh

bien, venez-vous, Philibert?

PONTFERRAND,
bonne amie! tembre. Vous devriez
Voil,

qui se cliauflc les pieds.

C'est bon,
faire faire

un peu de feu, en du feu la maison.

sep-

tS

DENISE

MADAME DE PONTFERRAND.
Avant
ici

la Toussaint, c'est

inconvenant. Nous dnerons

ce soir, puisque nous ne pouvons pas faire autrement, mais nous ne reviendrons plus dans cette maison qui
n'est convenable ni
et

pour Clarisse,

ni

mme

pour moi...
d'aller voir

vous

me

ferez le plaisir,

ds demain,

l'vque et de lui dire qu'il faut qu'il intervienne.

PONTFERRAND.
Pour?

MADAME DE PONTFERRAND.
Pour soustraire
cette petite (mie montre Marthe.)

aux d-

plorables influences de ce milieu.

PONTFERRAND,
Il est

Paris, rvque.

MADAME DE PONTFERRAND.
Eh
bien
!

vous

irez Paris.

PONTFERRAND,
Je vais envoyer une dpche.

prt.

MADAME DE PONT FERRAND, Marthe.


A
Tou

ce soir, chre enfant, (a Andr.)


le

Au

revoir, Monsieur.

personnages sortent, excnpt Fernand, Denise et Marthe. l'ernand salue Ires respectueusement Clarisse.

CLARISSE,
Oh! le beau garon.

part.

Elle sort.

FERNAND,

Marthe, au morapnt ou elle ya rentrer dans

la coulisse.

Mademoiselle, voici le livre que vous avez paru dsirer hier au soir et que je suis all chercher ce matin la
ville.

MARTHE,
Quatre lieues cheval,

prenant

le

livre.

c'est

aimable.

ACTE PREMIER

^9

FERNAND,
Il

hu.

y a une lettre dans le livre.


le livre

Marthe dpose
Clarisse et

sur

la

table et va rejoindre

madame

de Poiitferrand,

AnJrd qui sortent.

FERNAND,

part.

Elle laisse l ce livre, sachant qu'il contient une lettre. E-st-ce du ddain, de l'audace ou de la prudence?

Veut-elle que je le reprenne, ou cher? Nous verrons bien.

va-t-elle revenir le cher-

Pendant ce temps, Dcniso a rang les partitions, ferm le piano, sans regarder du cte de Fcrnand et sans paratre savoir qu'il est l. Fernand
se tient devant la chemine, comme s'il se tournant do temps en temps la lte du ct du jardin. Denise, qui a fini de ranger, se dirige vers la porte ans regarder du ct de Fernand. Brissot entre. a l'air de ne pas la voir et

chauffait les pieds, e

FERNAND.
Bonjour,

mon mon

cher monsieur Brissot.

BRISSOT.
Bonjour,
ami.

DEN'SE,
Bonjour,

Brisiot.

mon

pre.

BRISSOT.
C'est \Tai, je
(Denise se dispose

ne
sortir.)

t'ai

Ou

pas encore vue d'aujourd'hui. VaS-lU?

DENISE.
Mademoiselle de Bardannes va monter cheval tout
l'heure. Elle s'habille, je vais voir
rien.
si

elle n'a besoin

de

BRISSOT.
Va, va, tu n'auras jamais trop d'attentions pour
(Il

elle.
d^"

embrasse Denise, qui

sort.)

J'oubliais qu'il j a

une partie

cheval pour ce matin

DENISI

FERNAND.
Est-ce

que vous venez avec nous?

BRISSOT.
et

une ronde dans les raffineries Non, il faut que dans les haras avant de montrer tout notre tablissement M. Thouvenin. Je cherche mme M. le comte pour lui demander...
je fasse

THOUVENIN,

entrant sur cet derniers motf.

M. de Bardannesest l, dans le jardin. Il accompagne M. de Pontferrand jusqu' la grille. J'ai dj jet un coup d'il sur vos travaux, monsieur Brissot; je vous fais mes compliments bien sincres. Vous vous tec mis vite
au courant.

BRISSOT
J'ai fait

de

mon mieux,
les

et c'est

si

facile
fait

quand on aime

gens pour qui on

de bien faire quelque chose.

THOUVENIN.
Vous aimez
le

comte?

BRISSOT.

Gomme j'aimerais mon

fils, si

j'en avais un.


Il

Mrt.

SCENE
THOUVENIN
Dj en tenue.

II

FERNAND, THOUVENIN.

Fernand.

FERNAND.
Je reviens de la
ville.

T II

UVE

M N.

Je vous ai

aperu,

j'tais cheval.

ACTE PREMIER

11

FERNAND.
Je ne vous ai pas vu.

THOUVENIN.
vous paraissiez trs press. Vous pensiez autre chose, quelque jolie femme.
J'tais loin et

FERNAND,
Probablement; vrai
dire, je

ne pense gure qu'

cela.

THOUVENIN.
Depuis quel ge?

FERNAND.
Seize ans, seize ans et demi, c'est l'ge maintenant.

THOUVENIN.
Pas pour tout
le

monde.

FERNAND.
Vous voulez amoureux.
Je
ans.

me faire croire que

vous n'avez jamais t

THOUVENIN.
le suis,

en ce moment, de

ma femme

et

depuis douze

FERNAND.
Et avant?

THOUVENIN.
Avant, j'avais bien autre chose faire que de m'occuper d'amour. J'avais faire ma vie et celle de ma mre,

une de ces braves femmes de la campagne, sans instruclion, qui leur cur a tout appris.
qui tait veuve
-

ouvrier, trs pawvre, mais trs travailleur, trs ambitieux et, ne riez pas, trs chaste. Je m'tais jur que je ne possderais jamais qu'une femme, c^lle que j'pou
J'tais

serais.

n
Et VOUS Yffus tes

DENISE

FERNAND.
te*iu

parole?

THOUVENIN.
Oui.

FERNAND.
Et VOUS VOUS tes mari quel ge?

THOUVENIN.

A vingt-huit
Ah que
!

ans.

FERNAND.
c'est drle
!

THOUVENIN
Qu'y a-t-il de drle cela? Ce qui est drle, pour me du mme mot que vous, c'est de faire autrement, c'est d'avoir dit deux femmes diffrentes qu'on les aimait. Du moment qu'on a dit une femme, quelle qu'elle soit, qu'on l'aime, on a engag toute sa vie. Ce n'est pas aprs qu'il faut rflccliir en amour, c'est avant. Songez donc ce que c'est que de dire un tre qu'on l'aime! ce qu'on dit sa mre et ses enfants
servir
1

FERNAND.
Ce
n'est pas la

mme
mot,

chose.

THOUVENIN.
C'est le

mme

c'est la

mme

chose.

iMoi, au bout Ah! bien, de huit jours d'intiiuitc complte avec une femme, je n'ai plus, rien de nouveau ni entendre- ni dire, e' elle-mme, le plus souvent, ne demande pas mieux qu( d'en rester !? Imagination, ennui, recherche de l'in

FERNAND. nous sommes loin de compte.

oil

connu, dsir du nouveau, du mystre, du danger mme, le fond de l'amour de part et d'autre. Quand on a

ACTE PREMIER

>8

VU tout ce que j'ai vu, on sait bien qu'il n'y a jamais eu une femme qui se soit ni donne ni marie par amour.

THOUVENIN.
Ah! vous croyez?

FERNAND.
J'en suis sr.

THOUVENIN.
Expliquez-moi cela.

FERNAND.
C'est bien simple.

Nous

laissons de ct les Las elles

Manon, nous savons, n'est-ce pas, quoi nous en tenir sur ce qu'elles dcorent du nom d'amour,

THOUVENIN.
Soit.

FERNAND.
Quant aux femmes maries qui ont un amant, l'amour qu'elles prtendent avoir pour celui-ci n'est fait que de la lassitude et du dgot du mari imbcile qui n'a pas su se faire aimer. Ce n'est pas l de l'amour, c'est du dpit ou de la revanche.

THOUVENIN.
Et les jeunes
filles,

quand

elles se

marient ?

FERNAND.
Routine, curiosit. Elles ne se rendent pas compte de ce qu'elles font, puisqu'elles ne sauront vritablement ce que c'est que l'amour que quand elles seront maries.
Elles n'aiment pas

l'homme

qu'elles pousent, elles le

prfrent d'autres, voil tout,

m calcul de fortune ou d'ambition.


THOUVENIN.
El
les filles

quand

elles

ne font pas

qui se donnent sans la garantie du mariage,

U
abandonne?

DENISE

au risque de leur honneur, et qui se tuent quand on les

FERNAND.
peur du clibat et de la solitude, auxquels la pauvret les condamne, qui ont toujours le vague espoir que leur amant les pousera et qui perdent la ttte quand elles voient qu'elles se sont trompes; quant ceux qui sont assez bles pour les pouser, voyez
Filles sans dot qui ont
la vie qu'ils

mnent.

THOUVENIN.
Mais au moins,
ils

ont

fait

leur devoir.

FERNAND.
Le
devoir, savez-vous ce

que

c'est? C'est

ce qu on

exige des autres. Disons donc la vrit, Icnconlre de


toutes les lgendes lyriques et sentimentales, ce qu'on appelle l'amour, c'est la bataille des sexes.

Les deux ad-

versaires savent bien ce qu'ils veulent et tous les

moyens
les

sont bons.
vaincus,

Aux femmes de
et

se dfendre avant, aux

hommes
pour

de se dfendre aprs,

victis.

Tant

pis

THOUVENIN.
Et
les enfants
1

FERNAND.
nients

Ce sont les accidents de du mariage.

la galanterie et les inconv-

THOUVENIN.
Alors, nous ne devons rien aux

femmes?

FERNAND.
Si
;

le

respect et la maternit

le plaisir et la discrtion

quand nous les pousons, quand nous ne les pousons pas.

ACTE PREMIER

SS

THOUVENIN.
Lt dfroque de don Juan,
alors ?

FERNAND.
lit

Oui, don Juan, le seul qui ait eu raison de la versatides femmes. ElTre, dona Anna, Zerline, pouse

lit conjugal, fille drobe au toit paternel, soubrette souflle son valet, tout lui est bon. Elles lui diront toutes la mme chose, l'une le matin, l'autre

arrache au

midi, la troisime le soir, mais elles le diront diffrem-

ment.

THOUVENIN.
Et
le

Commandeur?

FERNAND.
Le Commandeur! Qu'il soit le bienvenu avec toutes flammes et toutes les rtissoires de l'enfer, tant qu'il aura une jolie fille qui le rendra digne du coup d'pe que je suis prt lui donner el du souper que je suis prt lui offrir. Va pour le Commandeur, s'il me donne une sensation de plus. La sensation, toute la vie est l.
les

THOUVENIN.
Ah
!

je

comprends a! Ainsi un de mes amis, qui

tait

mouchard...

FERNAND.
Mouchard
Oui.
!

THOUVENIN.
FERNAND.
Vous avez de
jolis

amis.

THOUVENIN.
Et je les choisis encore.

comme

vous,

en

Eh bien, mon ami me un moment d'expansion, qu'il

disait

avait

26

DENISE

dans cette carrire, encore plus discrdite, mais bien plus mouvant*^ que celle de sducteur, qu'il avait, lu^ aussi, prouv des volupts d'une finesse inexprimable. Il me disait que, quand il serrait la main d'un camarade, d'un ami, qu'il le faisait parler, qu'il entrait dans sa confiance, qu'il surprenait ses secrets, qu'il allait le dnoncer, qu'il le Toyait surveill, arrt, emprisonn, dport, sans que l'autre le souponnt une minute; quand il allait ensuite le visiter dans sa prison, qu'il assistait ses dernires entrevues avec sa femme et ses enfants, qu'il faisait semblant de pleurer avec lui, qu'il recevait
les

dernires confidences et les dernires recommanda-

tions de ce

malheureux qui ne

se doutait de rien,

mon

ami me

auprs desquelles les vtres ne doivent tre que de simples balivernes. Cependant, la pli|s grande sensation qu'il ait
disait qu'il avait l des sens;\tions

eue, je crois,
nuit o
serte
il

il

est vrai q-elie a t la dernire, c'est la

s'est

trouv pris, dans une rue obscure

et d-

en apparence, entre quatre gaillards qui l'altendaient dans l'ombre et qui l'ont assomm. Il a d avoir l

quelques minutes suprieures qui vous manquent encore, mais que je vous souhaite de tous mes vux.

FERNAND.
Mais, cher monsieur, permettez-moi de vous dire...

THOUVENIN.
Voici mademoiselle Brissot.
lard,
si

Nous reprendrons plus


Denis* ealr.

cela vous intresse.

SCNE
DENISE,
Fernand?

m
puis

Les Mmes, DENISE,

ANDR,

Fernand.

ACTE PREMIER

FERNAND
Qu'est-ce que tu veux?

DENISE.

as-tu

mis

le livre

que
?

tu as t

chercher pour ma-

demoiselle de Bardannes

FERNAND.
L, sur la table. Est-ce qu'elle est dj prte?

DENISE.
Pas encore, mais
elle

achve de s'habiller.
Elle prend le livre sur
la

table.

ANDRE,
Je n'ai pas pu vous
tout ce

entrant, Denise.

demander tout monde, Mademoiselle, si vous

l'heure, devant
tes tout fait

remise de votre indisposition d'hier, qui vous a empche de dner avec les amis (\ji me sont arrivs, dont deux, madame de Thauzette et Fernand, sont dj les vtres. Je vous prsente M. Thouvenin. Votre pre a fait sa conqute. J'espre que ce soir j'aurai le plaisir et l'honneur de vous voir notre table, ainsi que M. et madame
Brissot.

DENISE.
Oui, Monsieur,

ma mre

m'a dj
Andr

fait

part de votre

aimable invitation.

FERNAND,
sur pour
nous?

Et moi, je vais monter un peu d'avance le cheval de ta le bien mettre sa main; montes-tu avec

ANDR.
Non, nous avons une inspection
venin.
faire

ayec M. Thou-

U
A
tantt alors.

DENISE

FERNAND.
*

lort

SCNE
Les Mmes,
moin

IV
puii

FERNAND,

MADAME DE THAUZETTE.
DENISE,
Monsieur
le

Andr.

comte, je voudrais vous dire un mot... (Thouvenin i'ioign. A Thouvenin.) Oh il n'y a rien de secrel, Monsieur.
!

Tbouvenin reste

la conversatioa

DENISE,

Andr.

Il s'agit de mademoiselle votre sur qui est un peu nerveuse, ce matin.

ANDR.
Elle l'est toujours, malheureusement.

DENISE-.

Oui; mais depuis deux ou trois jours, elle que de coutume, et je m'en inquite pour elle.

l'est

plus

ANDR.
Elle vous aime pourtant beaucoup. Elle

me

l'a dit

souvent.

DENISE.
Je crois qu'au fond elle a de l'affection pour moi; mais elle n'en est pas moins capable de dfiance, non seulement avec moi, mais avec vous, ce qui me console un peu.

ANDR.
Avec moi
?

OTE PREMIER
DENISE.
Vous me permettez
Je vous en supplie.
d'tre franche,

19

monsieur

le

comte?

ANDR.
DENISE.
Vous n'avez peut-tre pas assez d'intimit avec votre sur. Elle croil que vous ne l'aimez pas, j'en suis sre, elle ne m'en dit rien, mais c'est un chagiin certainement. Songez, monsieur le comte, qu'elle n'a plus ni pre ni
mre, qu'elle vient de passer dix annes au couvent qu'elle n'a que vous au monde,
et

ANDR.
Je sais tout cela. Mademoiselle. Seulement, de ce couvent o elle a pass dix annes, elle sort tout rcemment grande fdle. Je ne l'y voyais ([ue rarement, et chaque fois que je l'y voyais, elle me tmoignait le dsir d'y rester et de se faire religieuse. Cela ne semblait pas indiquer une bien vive tendresse pour moi. J'ai un grand

respect des convictions et de la libert des autres;

ma

auquel cas je me serais inclin. Je sais trop quoi m'en tenir sur la socit actuelle pour ne pas comprendre qu'une nature dlicate et fine puisse en avoir le dgot instinctif, et s'en aller droit Dieu sans passer par tout ce que nous voyons. J'en tais l, quand madame do Thauzclte, qui allait voir quelquefois ma sur au couvent, a eu la bonne pense, un jour que je lui disais que j'aurais besoin d'un trs honnte homme auprs de moi, de me recommander votre pre que j'ai pu apprcier tout aussitt comme il le mrite. J'ai fait connaissance avec madame votre mre; avec vous. Mademoiselle, et j'ai pu raliser alors ce qui ne m'avait pas t encore permis. Ayant auprs de moi deux honntes femmes qui confier ma sur, j'ai pu 1;^

sur pouvait avoir

la vocation,

30
retirer

DENISE
du couvent, pour
qu'elle ft

mme,

avant de

prononcer ses vux, de voir ce monde dont elle voulait se sparer. Quant moi, je suis un peu embarrass avec elle.,'l'ai souvent peur de blesser ou de choquer cette jeune tfme qui n'a encore t manie que par de saintes personnes. Nous n'avons pas ces souvenirs et ceshabitudes de jeunesse qui font oublier un frre et une sur qu'ils n sont ni du mme ge ni du mme sexe. J'ai, avec elle, les rserves que j'aurais avec une jeune fille qui ne serait pas de mon sang. Ce qu'elle prend pour de l'indiffrence n'est donc, sans vouloir jouer sur les mots, que de la dfrence. Vous comprenez cela, Thouvenin ?

THOUVENIN.
Oh! parfaitement.

DENISE.
monsieur le comte, et c'est ce que j'ai essay de faire comprendre mademoiselle de Bardannes. Je croyais y tre arrive, mais voil qu'elle me semble brusquement change mon gard, ce qui serait sans importance peut-tre, si, k la suite de ce malentendu entre elle, vous et moi, il n'y avait craindre que le besoin de confiance et d'affection, refoul si longtemps en elle par les svrits du couvent, n'allt tout coup s'garer sur des personnes qui n'en seraient pas absolument dignes. Je vous prie, monsieur le comte, de ne rien lui dire lie cette confidence que, dans la disposition d'esprit o elle se trouve, elle qualifierait peut-tre mal, et l'attitude qu'elle pourrait alors prendre vis--vis de moi me crerait une situation des plus embarrassantes et des plus pnibles. Rapprochez-vous d'elle, causez avec vuii le conseil que je me perelle, '<,bleuez.sa confiance mets de vous donner devant monsieur, que je sais tre votre ihcilleur ami. En attendant, elle monte a cheval ce matin, elle a peu l'habitude de cet exercice, elle est'
aussi,
;

Moi

ACTE PREMIER
particulirement
Thauzeti^e et

31

nerveuse

aujourd'hui,
cavaliers

madame de
consomms,

Fernand sont des

mais un peu casse-cou, voulez-vous que je dise k mon pre, qui est aussi bon cavalier qu'eux, mais trs prudent, de monter ct d'elle et de ne pas la quitter?
ANDP..
Je vous en prie. Mademoiselle, et permettez-moi de

vous serrer

la

main...

(ii lui

prend

la

main.)

de vous dire com-

bien je suis heureux de sentir une personne comme vous auprs de ma sur, et de vous assurer de ma grande es-

time
la

et

de

ma

sincre reconnaissance. Ds aujourd'hui,

je suivrai votre conseil et je causerai avec Marthe. Priez-

de descendre

me

parler quand elle sera revenue de sa


Denise salue et
lort.

promenade.

THOUVENIN,

Andr.

Ah! par exemple, on peut dire que mante fille. ANDR.


Oui... oui...

voil

une char-

MADAME DE THAUZETTE,
Bonjour,
sieur, est-ce

entrant

en

amazone.

mon cher
que vous

comte,

(a Thouvcnin.)

Bonjour, Mon-

tes des ntres?

TnOUVENIN.
Non, je vais inspecter des travaux & M. de Barv:^annes de faire.
({ue j'ai conseill

ANDR.
Oui, chre Madame. C'est Thouvcnin, qu sait tout, qii' ,au moment oje me croyais ruin et o j'allais vendre

mes

terres,

me

les a transformes,

la nature,

Iravailler avec elle, et m'a

m'a appris aimer rendu ainsi le

bien-tre matriel et moral. Je ne sais

mme

piu^) qu'il

92

DENISE

a une grande ville qu'on appelle Paris. Voil pourquoi vous tes force de quitter cette grande ville quand vous avez envie de revoir un ancien ami. ^

MADAME DE THAUZETTE.
Et je ne le regrette pas. L'ami est bon et la maison est

bonne.

THOUVENIN.
J'ai

l'honneur de vous prsenter tous mes respects,


Elle lui tend la main.

Madame.

SCNE V
puisFERNAND.
ANDR.

ANDR, MADAME DE THAUZETTE,

Quand on pense que vous ne pouvez pas


mots un

dire

deux

vous ne connaissez que de laveille, sans avoir l'air de vouloir le rendre amoureux de vous. Vous serez donc toujours coquette?

homme que

MADAME DE THAUZETTE.
C'est nerveux. Et puis, j'aime me faire des amis; j'aime qu'on me voie venir avec plaisir. Mais j'ti vous parler de choses importantes.

ANDR.
C'est pourquoi vous venez en

amazone.

MADAME DE THAUZETTE.
de suite en sortant de l'glise, Je me pendant que les Poniferrand taient l. J'avais eu assez de voir Madame la messe et j'aurai assez de la revoir table.
suis quipe tout

ACTE PREMIER
ANDR,
Ah!
c'est vrai,

vous tes alle la messe

MADAME DE THAUZETTE.
Vous savez bien que
j'y vais

tous les dimanches.

ANDR.
Qu'est-ce que vous y faites?

MADAME DE THAUZETTE.
Gomment,
ce que j'y fais! J'y fais

mes

prires.

ANDR.
Vous confessez-vous ?

MADAME DE THAUZETTE.
Deux
fois par an.

ANDR. Une
fois l'hiver,

une

fois l't.

Et a suffit?

MADAME DE THAUZETTE.
Grandement,
surtout.
je

vous prie de le croire, maintenant

ANDR.
Vous
finirez dn,vote, vous.

MA.DAME DE THAUZETTE.
a
fasse

n'est pas

douteux; mais,

mon

cher, qu'est-ce que

vous voulez qu'une

femme du monde, ANDR.

qui a t jolie,

quand

elle est vieille, si elle n'est pas

dvote ?

Vous ne s^rez jamais

vieille.

34

DENISE

MADAME DE THIUZETTE.
Eh bien, il y a des jours o je le crois, car, en vrit, je ne sens aucun changement. J'ai un estomac digrer des pierresje puis suivre une chasse courre toute la journe sans souffler une minute, etje puis danser toute une nuit
sans m'asseoir une seconde.

ANDR.
Et par-dessus aimez-vous en ce
le

march, toujours amoureuse. Qui

moment?

MADAME DE THAUZETTE.
Personne. Tout cela est fini. Il faut d'abord que je marie Fernand. Nous verrons aprs.

ANDR.
Vous
l'aimez, votre fils?

MADAME DE THAUZETTE.
Si je l'aime, ce grand diable-l! Il est si beau, comprends bien que toutes les femmes l'adorent!
et je

ANDR.
Il

vous conte ses bonnes fortunes.

MADAME DE THAUZETTE
Est-ce que vous plaisantez? Jamais de question eiitre nous de ces choses-l.
la vie
il

n'a t

ANDR.
Vraiment f

MADAME DE THAUZETTE.
Trs srieusement. Avec des trangers, je peux dire toutes les folies qu'on voudra, mais avec mon fils, c'csl

ACTE PREMIER
une
a'itre affaire.

35

Ce que je sais de ses aventures, je le et il est mme convaincu que je les ignore. Du reste, il parat se calmer depais que'que temps. Il est beaucoup plus rang, beaucoup plus srieux, nous sommes plus souvent ensemble. C'est qu'il r^ vingtsept ans, il n'y a pas dire. Avec vous, qui avex t son camarade de collge, impossible de triclier! Je me suis marie dix-huit ans, j'ai eu Fernand tout de suite, bien entendu calculez, dix-huit ans que j'avais vingt-sept qu'il a, un an pour le mettre au monde, tout compris, a mfait quarante-six ans.
f,a\s

par d'autres,

ANDR.
Vingt-trois ans le matin
:

vingt-trois ans le soir.

MADAME DE THAUZETTE.
Ce
peu.
n'est pas mal, a!...

Ah! mon chapeau me serre un

C'cSt drle, IcS chapCaUX d'homme, a ne va bien qu'aux femmes! Voyons, par(Elle se regarde dans la glace.)

lons de nos choses srieuses.

ANDR.
Je vous coute.

MADAME DE THAUZETTE.
Mais, c'est qu'elles sont trs srieuses et tout
entre nous.
fail

Vous me promettez

le

secret?

ANDR.
Je vous le promets!

MADAME DE THAUZETTE.
Parole
Parole!
!

ANDR.

MADAME DE
Les
personnes dont
il

THAtZ'E'T'ifH:.'

'

va tre parle? ignorent absolu-

36

DENISE

fais
il

ment, absolument, la dmarche que je

auprs de
est inutile

ous

et

si

cette

dmarche n'aboutit

pas,

qu'elles en soient informes.

ANDR.
C'est dit

MADAME DE THAUZETTE.
Voulez-vous marier Marthe?

ANDR.
Avec qui?

MADAME DE THAUZETTE.
Avec Fernand.

ANDR.
Voil ce que vous appelez tre srieuse?...

Non!

MADAME DE THAUZETTE,
Pourquoi?

ANDR.
Parce que.

MADAME DE THAUZETTE.
Qu'est-ce que

Fernand a donc

fait?

ANDR.
Beaucoup de choses.

MADAME DE THAUZETTE.
Citez-en une!

ANDR.
Pourquoi
s'est-il

battu avec M. de Fulvires ?

MADAME DE THAUZETTE.
Vous vouliez peut-tre que Fernand acceptt ce que M. de Fulvires avait dit sur son compte. Il a reu un bon coup d'ps^M, (Je Fulvires, et il a eu ce qu'il mentait.
. .

ACTE PREMIBK
ANDR.
Qu'est-ce que M. de Fulvires avait dit

S7

MADAME DE THAUZETTE.
avait des moyens particuliers de se procurer de l'argent, et cela, parce que Pernand avait i^agii de l'argent M. de Loriac, au piquet ; je rous demande

Que Femand

un peu.

ANDR.
Cent mille francs. Aprs avoir dn en tte--tte ave M. de Loriac dans un cabinet de restaurant!

MADAME DE THAUZETTE.
C'tait

M. de Loriac de ne pas jouer.

ANDR.
Et surtout sans tmoins, entre deux carafons de co-

gnac retrouvs vides le lendemain n'avait pas bu une goutte.

et

dont Fernand

MADAME DE THAUZETTE.
Qu'en savez-vous?

ANDR.
Il

ne boit jamais.

MADAME DE THAUZETTE.
C'est

une qualit de

plus. Il a offert

une revanche i

M. de Loriac.

ANDR.
a promis une revanche, ce qui n'est pas la mme chose, et, le lendemain venu, il a refus, trouvant que
11

ce qui tait bon gagner, tait

bon garder... Sigism-.nd

n'a pas dit un

mot

et

il

a pay.

MADAME DE THAUZETTE.
Mais enfin, Fernand a jou loyalement!

3f

DNISE
ANDR.

serait pas

je croyais le contraire, il ne Mais le fait seul n'en reste pas moins de ceux dont on dit au Palais le Tribunal apprciera.
I

est

vident que,
ici.

si

MADAME DE THAUZETTE.
Cependant, vous ne trouviez pas Fernand si coupable, puisque vous vous tes port garant de son hoilneur en lui servant de tmoin dans ce duel.

ANDR.
Vous savez bien pourquoi je l'ai fait. Je l'ai fait pour vous seule. Je vous avais tant aime autrefois que je ne voulais pas permettre une honte publique sur votre nom. On pouvait reprocher la mre ses inconsquences, c'tait suffisant. Je ne voulais pas qu'on pt accuser son
fils

d'une infamie.

MADAME DE TIIAUZETTE
Vous m'avez doncvraiment aime?

ANDR.
vingt ans. Mais quelle triste et douloureuse influence vous avez eue sur ma vie. Le cur se ressent longtemps d'une premire dception comme celle-l. C'est pour tcher de vous oublier que je me suis jet pendant des annes dans les
fou,

Comme un

comme on aime

dsordres

et les

gaspillages dont Thouvenin m'a retir.

MADAME DE THAUZETTE.
bien moi aussi, je vous aimais beaucoup ; mais a ne pouvait vraiment pas tre bien srieux, pour moi du moins. Songez donc que, la premire fois qucvousm'los apparu, vous aviez le mme uniforme que Fernand. Je vous voiseiicore en tunique de collgien, tournant votre

Eh

kpi dans vos

mains,

les

yeux carquills, en 'extase

Jamais

je n'oublierai votre tunique, votre ceinturon, vos

ACTE PREMIER
boutons de cuivre
et

:^9

vos gros souliers

Vous

aviez vrai-

ment

la plus drle

avec a, vous tiez


C'tait

de figure qu'on puisse imaginer. El sentimental, lgiaque, lugubre.


rire.
il

mourir de

trente sl^,

mon

cher,

quoi le mariage suffit. vous? Vous avez aim. Croyez-vous que les autres homme? aient aussi bien plac leur premier amour. Les amours de la comtesse et lie Chrubin! N'est-ce pas un charmanl souvenir dans le pass d'un nomme de votre ge. Et la comtesse, croyez-vous qu'elle n'ait pas gard, malgr tout, un souvenir qui ne ressemblepas aux autres, de l'adolescent ingnu et sincre dont elle a fait battre le cur pour la premii're fois. Je ne riais pas toujours. Je vous ai fait souffrir. Tant mieux. Cela vous a instruit et prserv de souffrances plus vulgaires et plus dangereuses. Cet enfantillage ne pouvait pas avoir plus de suites qu'il n'en a eu. C'est justement pour cela qu'il et pu en rsulter une alliance ternelle et avouable entre nous, par un mariage entre mon fils et votre sur. Quel joli dnouement Maintenant que je suis une personne raisonnable, je vivrais avec vous, Fernand et ma bru, et je tiendrais la maison. Quand vous vous marierez voire tour, car il faudra bien que vous finissiez par l, votre femme trouverait tout naturel que je restasse avec vous tous. Je serais une belle-mre rare, unegrand'mreincomparable. Je vieillirai avec esprit, moi, avec grce, comme les femmes du xviii' sicle. J'lverais toute la niche d'enfants, ceux de Marthe et les vtres. Chaque ge a ses plaisirs. Nous reparlerions de temps en temps du pass. Tu ne veux pas ?
!

Pour une femme qui a pass que l'amour soit gai, san? En somme, de quoi vous plaignezfaut

ANDR.
Non.

MADAME DE TUVUZETTE.
Vous avez
tort,

mon

cher. Mais enfin

si

ces

enfants

40

DENISE

s'aimaient? Si Marthe voulait absolument pouser Fer*

nand?

ANDR.
Une menace?

MADAME DE THAUZETTE.
Non une
!

supposition.

ANDR.
Eh bien
la
!

sa majorit.

dans ce cas, il faudrait que Marthe attendt Aprs quoi, elle pouserait Fern.ind et je ne

reverrais plus, ni son mari, ni vous qui auriez prt la


ce

main

mariage. Car je m'explique mieux, maintenant,


ici.

vos visites frquentes au couvent et votre recrudescence

d'amiti pour moi, depuis que Marthe est

MADAME DE THAUZETTE.
Voyons,

mon

cher, puisque nous

sommes

sur ce sujet,

votre sur que 'dans des conditions particulires. Il faut que son mari et la famille de son mari acceptent ou paraissent
allons jusqu'au bout.

Vous ne pouvez marier

ne pas

voir...

ANDR.
Quoi donc?

MADAME DE THAUZETTE.
Votre situation vis--vis de mademoiselle BrissotT

ANDR.
Qu'est-ce que cela signifie?

MADAME DE THAUZETTE.
Cela signifie que vous tes son amant.

ANDR.
Moi, l'amant de mademoiselle Brissot! Qui a
dit

celan

ACTE PREMIER

41

MADAME DE THAUZETTE.
monde. Vous n'empcherez pas les gens, et surtout les gens de la province et de la campagne, quand ils voient un homme de votre rang et de votrfe ge venir r'<nfermer tout coup dans un chteau, tout seul, avec un rgisseur dont la fille est jeune et jolie, de supposer que cet homme est l'amant de celte jolie fille. Qu'y auTojit *fe
rait-il

d'extraordinaire? D'autant plus...

ANDR.
D'autant plus...

MADAME DE THAUZETTE.
Que vous ne
vous
seriez

probablement pas

le

premier!

C'est

qui

m'avez

ANDR. recommand mademoiselle

l'ai place ct de ma sur, et vous vene2 aujourd'hui porter sur elle une accusation abominable,

Brissot; je

une double accusation Je vous le dfends. Je commence par vous dclarer sur l'honneur que mademoiselle
!

Brissot n'occupe

ici

que

la situation la

plus claire et

la

plus respectable. El maintenant, dites-moi ce que vous savez sur elle.


II lui saisit le

poignet.

MADAME DE THAUZETTE.
Dites donc, dites donc, je vous ferai d'abord observer

que vous me serrez le poignet plus fort que vous ne m'avez jamais serr la main. Oh! c'est bien cela!... Des robes qui montent, des yeux qui baissent, vous voil pris Mon Dieu '.'que les hommes sont btes !... Je-yous ferai ubser-ver ensuite que je ne vous ai pas, recommand madcrt.jiselle Brissot; je vous ai recommand son pre seulement je ne pensais pas du tout elle. BrissjM est un imbcile, mais videmment c'est un honnte homme, tout ce qu'il faut pour faire un bon rgisseur 11 vous
:

*i

DENISE
mre
et la fille

plu de faire entrer la

dans votre maison,

de

vous amouracher de l'autre, c'est votre affaire. Mais vous ne voulez pas qu'on
vous,-

enticher-de

l'une et de

mdise de mademoiselle Brissot, vous n'y arriverez pas, mon cher. Quelle est la femme dont on ne dit^rien? En
a-t-on assez dit sur

moi?

ANDR.
Mais vous...

MADAME DE THAUZETTE,
Merci.

riant.

ANDR.
Enfin, dites ce que vous savez.

MADAME DE THAUZETTE,
Je ne sais rien. Je suppose
fille

seulement que cette

jolie

qui avait toute sa libert, qui donnait des leons de franais, d'histoire et d'orth::)graplie, ou qui allait autre

part prendre des leons de chant pour entrer au thlre,


n'a pas attendu jusqu' vingt-trois ans, l'ge qu'elle a au-

jourd'hui, pour sentir son pauvre petit cur. L-dessus,


je vais

retrouver

mon

cheval, qui doit

commencer

s'im-

patienter. Et puis, je ne vous en veux pas. Je sais

mieux

que personne ce que

c'est

qu'un

homme amoureuxl

Grand

collgien, va

!...

SCNE

VI

Les Mmes, FERNAND.


FERNAND,
entrant.

Chre maman!... on n'attend plus que vous! (a Andi.) fa sur demande que tu viennes voir si elle est bien

ACTE PREMIER
cheval
alle,
!

43

Brissot veut lui faire


trot,

faire le tour

de

la

grande

au

devant

toi.

ANDR,
J'y vais.

sortant.

Usoi.

SCNE
FERNAND,
Eh bien?

VII

FERNAND, MADAME DE THAUZETTE.

madame de

Tliauzette.

MADAME DE THAUZETTE.
J'ai fait la

demande.

FERNAND,
Officielle?

MADAME DE TwAUZETTE
Non;
lu es cens ne rien savoir.

Ne

te trahis pas,

FERNAND.
Il

n'y a pas de danger.

MADAME DE THAUZETTE.
Il

refuse.

FERNAND.
La
raison.

MADAME DE THAUZETTE.
Toujours l'histoire de M. de Loriac.

FERNAND.
Voil tout ?

MADAME DE THAUZETTE,
C'est bien assez. Mail, autre histoire. Il est

amoureux!

BENISf

FERNAND.
De Denise?

MADAME DE THAUZETTK.
Comment
le sais-tu?

FERNAND.
ConMne
contenl.
c'tait difficile prvoir. C'est parfait. Il

pousera

sera Denise, j'pouserai

Marthe,

et

tout le

monde

cheval,

maman!

MADAME DE THAUZETTE.

A cheval

lU sortent em

MurvM

riM DU PREMIER ACTE

ACTE DEUXIEME

Mme

dcor.

SCNE PREMIRE
ANDR, BRISSOT,
ndr
est assis et
lit

puis

THOUVENIN.
entre.

une

lettre qu'il vient d'crire; Brissot

BRISSOT
La promenade est termine, monsieur
s'est pass merveille. Je n'ai
le

comte. Tout

pas quitt mademoiselle

de Bardannes, et je vous apporte tous les comptes du dernier semestre pour les vrifications et les signatures
!

ANDR.
Meltez-l ces papiers,
montre
la table.)

mon

cher monsieur Brissot.

(ii

El puisquo uous soiTimes uu

moment

seuls,

je veux causer avec vous et vous remercier encore d'autres choCJs.


c'est aussi

Ce

n'est pas

seulement grce Tliou venin,

grce vous que

tenant, que

mes terres produisent mainmes revenus sont augments d'un tiers, mes

dpenses diminues au moins d'un quart, et mon tat de maison trs suprieur ce qu'il tait quand je me ruinous sommes tous nais. Aussi, quoi qu'il arrive, mortels, j'ai pris toutes mes dispositions afin que vous

46

DENISE
pass.

n'ayez plus redouter de l'avenir ce que vous avez eu i


soulTi'ir du'

BRI s SOT,
Monsieur
J'aurais
le

embarrass.

comte!

ANDR.
mieux fait de ne pas vous dire cela pour ne pas choquer votre dlicatesse, mais j'aime dire tout ce que je pense et je trouve qu'il est toujours bon de savoir
permettre de vous madame de Thauzette et son (ils depuis longtemps, mais vous les connaissez depuis plus longtemps que moi.

l'on va. L-dessus,

voulez-vous

me

demander un renseignement. Je connais

BRISSOT
Thauzette et moi, nous tions camarades de collge vous l'avez t plus tard, vous et Fernand. Nous nous donnions l'un l'autre ce titre de meilleur ami que l'on donne si facilement dans la jeunesse. J'ai t son tmoin quand il s'est mari; il a t le mien lors de mon

comme

mariage. Sa femme que, pour pouser

apport un peu d'argent, tandis mienne, qui n'avait rien, j'ai d quitter l'arme. 11 tait entreprenant. Avec la dot de madame de Thauzette, il s'est lanc dans quelques
lui a la

affaires qui ont russi

!...

ANDR.
Et dans nne de ces une place?
affaires,

ne vous

avait-il

pas donn

BRISSOT.

De

caissier.

ANDR. Que vous avei


quitte.

BRISSOT.
Oui.

ACTE DEUXIME

47

ANDR.
Parce que?

BRISSOT.
Parce que certains clients m'inquitaient.

ANDR.
Nous nous comprenons. M. de Thauzelte
parquet
il

est

mont au

y a

quelques annes.

BRISSOT.

Un an avant sa mort

ANDR.
quoi s'en tenir sur vous a offert de nouveau une place, celle de caissier aux titres, que vous pouviez accepter, celle-l. Les associs et les commanditaires de M. de Thauzette taient des gens srieux. Vous avez refus cependant?

En sachant mieux que personne


il

votre probit,

BRISSOT.
Oui.

ANDR.
Vous
n'tiez pourtant pas riche?

BRISSOT.
Il

s'en fallait

de beaucoup.

ANDR.
Pourquoi avez-vous refus alors?

BRISSOT.
Parce que, dans l'intervalle, il s'tait produi mire Thauzelte et moi un fait tout intime qui m'interdisait, me semblait-il, de lui rien devoir. Une place pour moi dans cette .nouvelle maison et pris le caractre d'une aumne ou tout au moins d'une compensation, et je ne
voulais pas.
<

48

DENISE
ANDR.

Comment

cela?

BRISSOT.
Nos enfants, Fernand et Denise, avaient t levs, comme vous le savez, monsieur le comte, dans une intimit
telle,
Il

qu'ils

se

tutoyaient et qu'ils
t question

se

tutoient

de mariage pour eux entre Thauzette et moi, quand tous deux nous tions pauvres. Mais lorsque Fernand a eu vingt-deux ou vingttrois ans, il a commenc s'loigner de nous. Thauzette devenu riche ne trouvait plus l'alliance suffisante et un jouril me dclara, avec toutes les prcautions possibles, que je ne devais plus compter sur ce mariage. C'est peu de temps aprs qu'il vint m'offrir cette place que j'ai
encore.
avait

mme

cru devoir refuser.

ANDR.
Vous avez eu raison.
Si j'insiste

sur tos

affaires

intimes, je vous assure que

ce n'est pas par curiosit,

mais par intrt. N'est-ce pas aprs la rupture de ce mariage que mademoiselle Brissot est tombe malade?

BRISSOT.
Oui, monsieur le comte.

ANDR.
Elle aimait

Fbrnaod

BRISSOT.
quelquefois de des consquences fcheuses pour l'tablissement de Denise, mais l'tablissement d'une fdle pauvre est si rare que nous n'awions pas cru devoir sacrifier cette venlualit
Oui.

On nous

avait

bien

conseill

rompre

cette intimit qui pouvait avoir plus tard

une amiti .i'enfance. Nous avons eu

lorl,

ma femme

et

moi, de ne pas suivre ces conseils. Ce n'tait pas par calcul, c'tait par habitude, par confiance, que uqus lais-

ACTE DEUIIEMI
sions les choses dans l'tat

41

Fernand p;;iit pour nous comme un fils, nous pensions que Denise ne le considrait que comme un frre. INous
o
elles taient.

avons, t imprudents. L'enfant avait pris au srieux ce

ne l'tait pas. Elle a beaucoup souffert moralement physiquement. Elle ne dormait plus, elle ne mangeait [ilus Amaigrie, puise, furce de renoncer aux leons ([u'elie donnait et qui nous aidaient vivre, comme ses tudes de chant sur lesquelles elle fondait tant d'esprances, elle se laissait mourir tout bonnement. Sa mre ne pouvait plus faire autre chose que de la soigner, et moi j'avais une petite place de comptable dans une maison de commerce qui me prenait de huit heures du matin sept heures du soir et qui nous donnait juste de quoi ne pas mourir de faim. Heureusement, nous avions une vieille amie un peu aise qui habitait le Midi. Elle est venue Paris par hasard, et elle a emmen Jeanne et Denise avec elle. Il tait temps. Le soleil a fait encore un miracle et m'a rendu ma fille. Madame de Thauzette a eu ensuite la bonne pense de me recommander vous, nous tions sauvs. Madame de Thauzette est un peu tourdie, mais elle n'est pas mchante et je n'oublierai jamais ce que nous lui devons.
([ui

^[

ANDR.
Pardonnez-moi de tous avoir rappel ces souvenirs
douloureux.

lRISSOT.

Tout cela
comte.

est fini, grce

Dieu

et vous,

monsieur

le

ANDR.
Etes-vous vraiment sr que c'est fini? tes-vous certain que mademuiseile Brissot n'aime plus Fernand?

Madame de Thauzette

est veuve. La fortune laisse par son mari n'tait pas ce qu'on la croyait de son vivant.

M
Elle et son
fils

DENISE
ont dilapid presque tout ce qui leur est
ils

revenu. Aujourd'hui

sont fort gns et

ils

seraient

moins orgueilleux et moins exigeants qu'autrefois. Si votre fille avait une dot, Fernand reviendrait peut-tre
elle, et, si elle l'aime encore...

BRISSOT.
Depise est sans rancune, monsieur le comte, mais non mais elle a oubli en sans dignit. Elle a pardonn mme temps. Pour quelque raison que ce ft, elle ne reviendrait plus au pass. Et puis, ce qui simplifie tout,
,

elle n'a pas plus

de do qu'autrefois.

ANDR.
Ecoutez-moi, mon cher monsieur Brissot, que cette raison-l...
s'il

n'y avait

BRISSOT,
que vous voulez
dit.

rinterrompant.

Je vous en prie, monsieur le comte, ne

me

dites pas ce

me

dire, aprs ce

que vous m'avez dj

ANDRE,
Voulez-vous

lui

tendant

la

maia.

me donner
BRISSOT,

la
lui

main?...
donnant
la

main.

Oh

(ils

e gerrcnt la

main avec

effusion. Brissot essuie

une larm* a

souriant.)

Pardon!...

THODVEN IN,
J'ai tout revu, tout visit

entrant.

ment

parfait,

dans le dtail; mon cher monsieur Brissot.

c'est dcid-

BRISSOT.
Vous
tes trop bon. (a Andr.) Je puis

me

retirer,

mon-

sieur le comte?

ACTE DEUXIEME
ANDRE.

51

^
i

Oui, mon cher monsieur Brissot; mais ne vous loignez pas. Il se peut que je m'absente et je puis avoir
besoin de vous; au revoir

SCENE

II

ANDR, THOUVENIIS.
THOUVENIN.
Vous partez ?

ANDR.
Oui.

THOUVENIN.
11

n'en tait pas question ce malia.

ANDR.
Les heures vont
vite.

TH

UVE

M N.

O allez-vous?

ANDR.
Ne m'avez-vous pas
l.r?
dit,

vous aussi, que tous allez par-

THOUVENIN.
Oui.

ANDR.
Vous
allez?...

THOUVENIN.

A Odessa o

j'ai

de gros intrts.

ANDR.

Madame Thouvenin vous accompagne

$8

DEMISE
THODVENIIf.
Non, elle reste avec

ma mre
ANDR.

et les enfants.

Vous partez seul?

THOUVENIK.
Atec mon domestique.

ANDR.
Me voule-vous pour compagnon
?

THOUVEMN.
mais autant j'aurais compris votre Je le oyage ayant un but. autant je le comprends peu n'en ayant pas d'autre que le mien. Je suis certainement un charmant compagnon, mais enfin ce n'est pas une raison pour que vous (iuiltiez tout coup votre maison, votre sur, vos affaires, vos habitudes...
crois bien
;

ANDR.
Il

faut

faut que je parle, il faut que que je m'arrache moi-mme.

je

change

d'air,

il

TH ou VENIN,
Que vous
arrive-t-il ?

aTee intrl.

ANDR.
Je

veux tout vous dire.

J'ai

grande confiance dans

votre dlicatesse et dans votre amiti. Je vous dois dj

beaucoup. Je ne puis mieux m'acquiller qu'en ne vous ftachant rien de ce qui me touche le plus secrtement.

THOUVENIN.
Vous ne me devez rien. C'est moi qui serai ternellement votre oblig. Qnand je n'tais qu'un pauvre ouvrier, un fou, un rveur, un cherclieur de procds mcaniques,

vous

oa'avex

prt, sans

me

counaiire,

san$

ACTE DEUIIEMB

St

intrls, l'argenl ncessaire pour prendre n:es premiers

brevets. Sans vous je serais rest dans la Jiiisore el dans

rimpuissance. A mon tour, j'ai pu vous don..or nuelques pour l'exploitation de vos terres, je vous ai inspir le gof du travail et, peut-tre un peu plus, le sentiment du vrai, nous sommes quittes, si vous voulez absolument que je sois ingrat. Ce qui est certain, c'est que nous sommes d'honntes gens tous les deux, et que j'ai une grande amiti pour vous. L-desSus, je vous
conseils

coute.

ANDR.
Je suis amoureux, ou
plutt, car ce

mol

l est celui

des ateclions passagres, ou plutt j'aime.

THOUVENIN.
Et cela ne ra pas Unit seul ?

ANDR.
Non.

THOUVENIN.
Rien ne va tout seul eu ce monde. Et qui ctimez tous?

ANDR.
La
fille

de ce brave

homme

qui sort

d'ici.

THOUVENIN.
Je comprends a
!

Le

sait-elle ?

ANDR.
Je ne lui en ai jamais rien dit.

TUOUVE.MC.
Eh bien
!

voil

une fameuse occasion de

le lui dire!

ANDR.
I^t si...

$4

DEMISE
THOUVENIM.
Et
si ?,..

ANDR.
Et
si

elle

ne m'aime pas?

THOU VENIN.
Demandez-le
C'est
lui

d'abord.

C'est le

meilleur moyen.

mme

le seul

de

le savoir.

ANDR.
Peut-tre ? Je suis riche, elle est pauvre
!

TIIOUVENIN.
Vous craignez un calcul de la part de cette fiUe-l, Je
ne m'apparat pas ainsi. Je suis conse sent quelque inclination pour vous, elle la repousse, elle la refoule au fond de son me, tant eledoilcraindre d'tresouponnenon seulement par les autres, mais par elle-mme. Elle ne fait rien pour attirer vos regards et surprendre votre cur, et la reconnaissance qu'elle a pour voii^, comme son pre et sa mre, elle ne la tmoigne que par l'attitude la plus digne et la plus conforme sa situation. Mais le jour o elle ajjpreiidra que vous l'avez distingue entre toutes les femmes, que vous voulez faire d'elle la compagne de
n'y crois pas. Elle

vaincu que,

si elle

toute votre vie, quelle


joie! et de l l'amour,

surprise

quelle gloire
le

quelle

non seulement

plus sincre,

mais
C'est

le

comme

plus passionn, croyez-vous qu'il y ait loin? cela que je me suis mari, moi. J'ai pous

une

belle,

bonne

et

honnte

fille

qui ne s'y attendait gure. Je


jours de la bonne ide que
j'ai

qui n'avait pas le sou et remercie Dieu tous les

eue.

ANDR.
C'est l aussi

que

j'en tais. Je pensais

me donner

ce beau spectacle, la ralisation subite de tout ce qne

ACTE DEUXIME
peut souhaiter

55

une

fille

honorable

et

pauvre que

l'on

aime. La vie active, en plein air, que je

mne

ici

m'a

rendu beaucoup ie mes premires illusions et e mes premires candeurs. Cependant, lorsque j'ai compris l'aciion que mademoiselle Brissot commenait exercer sur moi, j'ai voulu m'y soustraire ou m'en convaincre. Il m.'est arriv de temps en temps de partir subitement pour Paris et de me rejeter dans les plaisirs faciles d'autrefois. J'en sortais bien vile et tout honteux. L'image de mademoiselle Brissot ne cessait de passer entre moi et les autres femmes, ne laissant leur place que des fantmes sans me et mme sans corps. Je revenais la hte, et, mesure que je me rapprochais de cette maison o j'allais la retrouver, je me sentais plus content de moi. Comment dirai-je?Mon esprit, mon cur, mon me, ont pris. peu peu l'habitude de ne plus respirer que dans l'almosplirc de cette personne srieuse. Je suis

comme

pntr, imjjrgn du

charme

qu'elle rpand au-

Une uu deux fois elle m'a paru un peu plus triste au moment de mon dpart, un peu moins triste au moment de mon retour. Voil tout ce que j'ai pu
tour d'elle.
saisir.

Je cessai

enfin d'aller Paris, et je

m'en

tins

de famille avec Brissot, sa femme, sa fille et ma sur. Le soir venu, aprs le dner, nous nous runissons ici Marthe fait de la musique, elle

vie
;

une vritable

accompagne Denise qui chante et je pars pour le pays des rves jusqu' ce que nous rentrions cliacun dans notre appartement, moi me sentant de plus en plus attach cette aimable fille, et me demandant, tous les soirs, puisqu'elle est l, pourquoi je rentre ainsi tout seul dans ma chambre silencieuse et vide.

THOUVENIN.
Eh bien
fille-l.
!

il

n'y a pas hsiter,

il

faut

pouser cette

M
El
si

DENISE
ANDR.
elle a

eu un amant?

THOUVENIN.
Un amant!

ANDR.
Oui, un amant
!

TIIOUVEMN.
Qui peut vous
faire

supposer?..,

ANDR.

Madame de Tbauzette

THOUVENIN.
Vous
lui avez fait

des confidences.

ANDR.
Non
!

je

me

suis trahi

THOUVENIN.
vous ne l'aimez plus... (MonTement d'Andr.) Je connais votre histoire. j'ai vu madame de Thauzette,sans qu'elle me vt, sortir un jour toute voile de chez vous; et, comme vous ne laimez plus, elle s'est empresse de calomnier la femme que vous aimiez. Est-ce qu'on peut ajouter foi aux mdisances d'une femme aussi lgre de murs et de langage <iue madame de Thauzette ? Quand on porte une pareille accusation sur une femme, sur une jeune (lle surtout, il faut prciser. Vous a-t-elle dit i^
Et

comme

nom de

ce soi-disant

amant

ANDR.
Elle ne peut peut-tre pas dire le

nom

;.

THODVENIN.
Parce que?...

ACTE DEOXIiME
ANDR.
Parce que
c'est peut-tre

B7

sou

(ils.

THOUVENIN.
Ce Fernand
Oui
!

ANDR.
a l lev avec elle plus ,r nde intimit;
II

mademoiselle Brissot dam la Va aim, elle devaal'.pouser


elle

et,

quand

elle a appris

qu

ne l'pouserait pas, elle

failli

en mourir.

THOUVENIN.
d'une jeune fille Eh hien c'est le roman ah Elles les jeunes filles pauvres. pauvre, de presque toutes eu pouse pas, ma.s on n est pas ent on'ne les a'i ne me fait pas enet Brissot amant pour cela. Le pre fille laiss compromettre sa d'an monsieur qui airait

Ah

'

saa"5 rien dire...

ANDR.
11

n'a peut-tre rien vu.


seule, elle

tait

La jeune fille aimait; donnait des leons au dehors.

elle sor-

THOUVENIN.
Sa mre l'accompagnait.

ANDR.
Aux
mais pas leons qu'elle allait prendre,

ux leons

qu'elle allait

donner,

THOUVENIN.
c'est l'art de se faire enLa jalousie a rponse tout; qu'aux autres. Mais les deux core plus de mal soi comme toujours devant le monde jeune gens se tutoient pareiUe aventure une dans leur enfance. S'il y avait eu plus. entre eux, ils ne se tutoieraient

58

DENISE ANDR.
Une
fille

qui a sa rputation sauvegarder a bien des

rserves de sang-froid, d'audace et d'impudence,

THOUVENIN.
Mais ne m'avez-vous pas dit que c'est madame de Tiiauzette qui vous a recommand les Brissot

ANDR.
Oui.

THOUVENIN.
Ce qu'elle n'aurait pas fait si son fils avait t l'amant la fille, le beau Fernand ne devant pas leiiir se retrouver avec elle, moins que la chose ne dure encore.
de

ANDR.
Non. Mademoiselle Brissot ne sort jamais seule de
la

proprit, elle ne reoit el n'crit pas de lettres. Elle

ne quitte jamais son pre et sa mre. Fernand vient ici pour la premire fois depuis que les Brissot y sont, et madame de Thauzette, mais ceci est tout fait entre

nous...

TIIOUVEHIN.

Comme
El
son

tout ce

que nous disons.

ANDR.

madame

fils la

main de

de Thauzette vient de ma sur.

me demander

pour

THOUVENIN.
Que vAus
lui

avez refuse...

ANDR.
Naturellement!

THOUVENIN.
Ce n'est pas
lui, alors.

Elle ne viendrait pas vous devit

mander

la

main de votre sur qui

en relation conti-

ACTE DEUXIME

59

nuelleafec mademoib-elleBrissot, laquelle ne manquerait ().is (l'a?er de toute son influence sur mademoiselle de Uardannes pour l'empcher d'pouser ce monsieur

ANDR.
Ma sur n'cM pas une personne sur
facile

laquelle

il

soit

prendre de l'influence, rencontre de ce qu'elle s'est mis en tte. Le couvent a dvelopp en elle une exaltation qui, de myslique qu'elle tait, tourne maintenant au romanesque. Et puis pourquoi voulezvous que mademoiselle Brissot trahisse son ancien amant, si amant il y a, quand cet amant n'a qu'un mot dire pour la perdre, et, dans la colre, il serait capable de le dire? Qui vous prouve mme que madame de Thauiette, au courant de tout, n'a pas plac exprs Denise auprs de Marthe pour avoir ainsi un intermdiaire dans
de
la

maison.

THOUVENIN.
de Thauzette n'accuserait pas mademoiselle Brissot qui serait sa complice, et mademoiselle l'iipsol ne serait pas venue vous dire ce matin, propos de la promenade cheval, ce qu'elle est venue vous (lire. videninient elle s'est aperue de quelque chose entre mademoiselle Marthe et Fern;md, et, le plus dlicatement possible, elle vous adonn l'veil... Ce n'est pas l le fait d'une personne qui a quelque chose redouter de celui qu'elle signale.
Alors,

madame

ANDR.
Alors,
l(jut. Il
si

ce n'est pas lui, qui est-ce? Et ce n'est pas

parat que, dans le pays, le genre de vie

que je

mne
dit

ici

compromet mademoiselle Brissot

et

qu'on la

ouvertement ma matresse. Et je me trouve ainsi compromettre une fille que j'aime et que je ne [/ourrai peut-tre jamais pouser. Vous voyez bien que ce que

M
j'ai

DENISE

de mieux faire c'est de partir. Ah! une fois que le soupon est entr dans le cur de l'homme qui aime, quel? ravages il y fait !... Cette fille que je me plaisais adorer et glorifier en silence depuis des mois, i^. me surprends, depuis quelques heures, la mpriser, i la har.'Tout ce que j'admirais en elle tourne maintenant contre elle. Pourquoi, si elle a commis une faute, a-l-elle toutes les distinctions d'une grande dame et les apparences d'un ange? O a-t-elle drob ce masque virginal dont elle couvre sa honte. Ce que je prenais pour de la pudeur- n'est plus pour moi que la surveillance d'ellemme, la peur de se trahir! Si elle n'avait dans son pass que des souvenirs de malheurs respectables, maintenant qu'elle est assure du prsent et de l'avenir pour elle et
les siens, elle

devrait rire

comme
J'ai

il

convient son ge;

beau me dire qu'avec les quelques billets de mille francs que je donne son pre et qu'il gagne bien, je n'ai pas achet les secrets desa fille et qu'elle n'a pas de comptes me rendre de sa vie, rien
elle

ne

rit

jamais. Pourquoi?

n'y

fait,

et j'en arrive

me demander

si

cette attitude

modeste et (icre la fois n'est pas une comdie; si, ayant vu l'impression qu'elle produit sur moi, elle ne se dit pas: Tiens, tiens, si j'arrivais me faire pouser un tel l'amant, celui que je ne connais pas,Fernand peuttre, un tel verrait qu'on peut bien m'aimer et m'pou-

ser, et peut-tre

me

reviendrait-il
a

quand je

serais marie,

qu'un homme, voyez-vous, dans la vie des femmes, celui (jui a eu leur premier baiser et leur premier tonnement. On croit qu'un autre liomme peut leur fair.e oublier celui-l? Quelle erreur.' Quand elles croient en aimer un autre, ce n'est pas pat ce qu'il leur-fait -oublier du premier, mais par ce qu'il leur en rappelle. Enfin savez-vous quelque chose de plus irritant et de plus humiliant que de se dire Dans cette tte charmante qui est l, que je voudrais couvrir
estime, riche.

Car il n'y

ACTE DEUXIME
(Je

61

baisers et de diamants, derrire le regard


y a le souveiiir, la
et

candide

de ces yeux, derrire le sourire innocent de ces lpres,

connaissance exacte d'un l'ait dont dpendent et, quoi que je fasse, ce fai'i dont l'image bien nette et bien prcise est l, dans celle tte, ce fait me restera ternellement impntrable et inconnu. Je fendrais ce front impassible et ador d'un coup de hache, qu'il ne me livrerait que des
il

mon bonheur

ma

vie

x>s,

des nerfs et du sang.

THOUVENIN.
Oh oh vous aimez en
!
!

effet

ANDR.
Enfin, voil la situation.

moyen d'en

sortir? car

il

faut

Quel est, votre avis, le absolument que j'en sorte.

THOUVEriN.
Il

n'y a

qu'un moyen.

ANDR.
C'est?...

THOUVENIN.
I

C'est, puisque vous aimez mademoiselle l'rissot et que TOUS voudriez en faire votre femme, c'est de demander purement et simplement sa main ses parents, sans tenir aucun compte de ce qu'on vous a dit.

ANDR.
Et alors?

THOUVENIN.
coupable et qu'elle ne vous aime rpondra simplement qu'elle ne veut pas se marier, et vous serez bien forc de vous contenter d< celle-, raison; si elle vous aime et qu'elle soit coupable, elle vous dira la vrit.
Et alors,
si

elle est

pas, elle

DENISE

ANDR.
Pourquoi voulez-vous qu'une fille qui a un socrftt, comme celui-l le livre un tranger? Sait-elie ce que cet tranger en fera ?

THOUVENIN.
Elle sait que cet tranger est
qu'il

un galant homme

et

gardera

le silence.

ANDR.
Mais elle

m'aura

fait

bien aussi que, du moment qu'elle un pareil aveu, je ne l'pouserai pas.


sait

THOUVENIN.
Qui
sait ? Si

vous l'aimez?

ANDR.
Oh Ne
!

a, jamais!

TH
jurez de rien et

UV

N I N.

ne laissez pas votre orgueil parler trop tt. Le cur a des raisons que la raison ne connat pas! Celui qui a dit cela a vu bien loin et bien profondment dans la nature humaine. En attendant, je vous ai propos le seul moyen employer, le seul digne de vous et de celte intressante fille.
surtoi'.t

ANDR,
Il

aprs un

moment de

rflexion.

y en a peut-tre un autre?

THOUVENIN.
Prenez garde Soyez prudent Il n'y a pas que votre jeu dans celle aiaire, il y a l'honneur et peuttre la vie d'une femme, d'un pre et d'une mre qui non seulement ne vous ont fait aucun mal, mais qui vous sont dvous se jeter dans le feu pour vous. Prene2 garde
!
!

amour en

ACTE DUXIiME

63

ANDR.
Merci!
(ii

lui erre 1

main.)

Voici

ma

suF.
Marthe enlr.

MARTHE,
Monsieur
!... (a Andr.)

saluant ThouYonin.

Tu m'as

fait

demander?

ANDR.
Oui, je voulais causer un

moment

avec

toi.

ThouYenin

art.

SCNE

III

MARTHE, ANDR
MARTHE.
Je t'coute!

ANDR.
Tu
parais contrarie?

MARTHE.
Je le suis, en effet.

ANDR.
Ta promenade cheval
t'a

fatigue?

MARTHE.
Elle

m'a ennuye.

ANDR.
Pourquoi
Je te
dire.
?

MARTHE.
le dirai

aprs. Dis moi d'abord ce que tu as

me

ANDR.
Eh bien
!

ma

chre Marthe, tu ne sembls pas avoir

aae grande confiance en moi.

M
Qui
Je
t'a dit

DENISE

MARTHE.
cela?

ANDR.
le

vois facilement.

Tu

n'es pas avec

moi comme

une sur doit tre avec son frre.

MARTHE.

A qui
un

la faute ? C'est toi

qui n'es pas avec moi

comme

frre doit tre avec sa sur.

ANDR.
Je fais tout ce que je peux pour t'tre agrable.

MARTHE.
Depuis quelle poque?

ANDR.
Depuis que nous vivons ensemble.

MARTHE.
Il

n'y a pas

longtemps.

ANDR.
Cela ne pouvait tre plus tt,

mon grand

regret.

MARTHK.
vivre l'un

Qui empche un frre et une sur qui s'aimenl de auprs de l'autre ?

ANDR.
Certaines convenances.
et notre

Nous n'avons plus notre pore mre, nous sommes nous deux, toute notre

famille.

MARTHE.
Raison de plus pour ne pas nous sparer.

ANDR.
J'tais jeune, j'tais

garon

ACTE DEUXIEMI

(5

MARTHE.
t'amusais et tu ne voulais pas renoncer tes plaiet, pendant ce temps-l, j'touiTais entre /es quatre murs d'un couvent o l'on m'obsdait du matin jusqu'au soir pour que je me fisse religieuse,
sirs,

Tu

c'estbiea naturel;

o l'on incriminait mes actes, mes paroles, mes regards, et jusqu' mes penses, et cependant, si cela continue
ainsi, c'est cette

habitude que je retournerai.

ANDR.
Je ne connaissais pas une personne assez respectable

pour que je pusse


complte.

te

confier elle avec

une scurit

MARTHE.
Cette personne existait cependant.

ANDR.
C'tait?...

MARTHE.
C'tait moi...

Tu

n'avais qu'

me

confier

moi-mme,

je n'aurais

couru aucun danger. Je mieux que qui que ce soit.

me

serais surveille

ANDR.
Ce genre de tulelle n'est pas dans nos murs. Nous aurions choqu un monde dont nous sommes justiciables et qui ne revient presque jamais sur sa premire impression. Ds quj j'ai trouv une femme lionorable qui pt
tre ta caution,

avec une

fille

intelligente, instruite et
l'ai

bonne

te

(jui

pt tre ton amie, je

retire

du couvent

et je t'ai associe

mon

existence telle qu'elle est. As-tu


^

plaindre d'une de ces deux personnes?

MARmB.
Peut-tre
!

DEMISE

ANDR.
Dis tes griefs
!

MARTHE.
Plus tard. Continue, puisque
ler.
c'est toi qui as

me

par-

ANDR.
En
zetle?

revanche, tu aimes beaucoup

madame de

Tiau-

MARTHE.
Beaucoup. Elle tait peu prs la seule personne qui \4nt me voir avec un peu de persvrance et me distraire au couvent.

ANDR.
Es-tu au courant de matin auprs de moi?
Quelle dmarche?
la

dmarche

qu'elle a faite ce

MARTHE.
ANDR.
Elle est

venue

me demander

ta

main pour son

fils.

MARTHE.
Ah!
et

qu'as-tu rpondu?

ANDR.
J'ai refus.

MARTHE.
Parce que?

ANDR.
Parce que pour toi.
je

ne crois pas Fernand un parti convenable

MARTHE.
En quoi
De
n'est-il

pas convenable? Qu'est-ce qu'il a fait?

ANDR.
vilaines choses.

4CTE DEUXIME

67

MARTHE.
Pourquoi
le reois-tu alors ?

ANDR.
J'ai

Parce que je ne Toulais pas faire de peine sa mre. eu ton videmment, puisque cette condescendance l'a autoris croire qu'il pourait devenir ton mari.

Et qu'a rpliqu

MARTHE, ma lame de Thauzette


ANDR.

ton refus?

Elle
tion

m'a laiss entendre que tu pour Fernand.

te sentais

de l'inclina-

MARTHE.
C'est possible.

ANDR.
Ainsi, tu crois l'aimer?

MARTHE.
que j'aime ceux qui ont l'air de m'aimer, puisque ceux que je ne demandais qu' aimer n'ont pas
Il

faut bien

de s'en apercevoir. Et je ne puis vraiment pas ma vie entre madame et mademoiselle Brissot, sans autre distraction que les Pontferrand.
eu
l'air

passer toute

ANDR.
Veux-tu voyager avec moi? je suis dispos partir.

MARTHE.
Non. Les voyages ne

me

tentent pas.

ANDR.
Alors
qM'ils
lu

conserves tes sentiments pour Fernand quoitre encore bien solides, et

ne puissent pas ce que je t'ai dit ?

malgr

<t
'

DENISE

MARTHE.
ANDR.

Rien ne prouve ce que tu dis.

Tu
que

doutes de

ma

parole. (Marthe

s tait.)

C'est

au couvent

tu a appris te dfier de

moi

MARTHE.
J'y ai appris

me

dfier de tout le

monde.

ANDR.
Except de Fernaiid
et

de sa mre, ce
Marth* se

qu'il parat.
un moment.

tait

MARTHE.
C'est mademoiselle Brissot sans doute qui sera charge

des rvlations

me

faire?

ANDR.
Mademoiselle Brissot n'a rien voir l-dedans. Elle nem'ajamais dit de mal, elle ne m'a mme jamais parl ni de madame de Thauzette ni de son fils.

MARTHE.
Cela m'tonne

ANDR.
Pourquoi?

MARTHE.
Parce que depuis
reltc, elle doit savoir
suj' lui !...

le

temps qu'elle connat M. deThaumieux que personne quoi s'en tenir

ANDR.
Inierroge-la!
^

MARTHE.

Je n'ai pas besoin de l'interroger; je sais ce que je


dois savoir.

ACTE DEDXI&MS
ANDR.
Sur lui?

MARTHB.
Et sur
elle.

ANDR.
Explique toi. (Marthe se tait.) Enfin O vcux-tu en renir ? fu comprends, ma chre Mai tiie, que des conversations comme celle que nous avons en ce moment ne sauraient se renouveler. Ce ne sont pas l les relations qui peuvent et doivent exister entre un frre et une sur de notre ge et de notre condition. Je ne sais qui, ou plutt je sais trop qui t'a mont ainsi la tte contre moi et mademoiselle Brissot que je considre toujours comme une compagne digne de toi. Tu n'en juges pas ainsi, vous ne pouvez donc pas rester ensemble.

MARTHE.
Renvoie-la!

ANDR.
fait pour tre renvoye. Et puis, elle de celles qu'on renvoie. Elle est la fille d'un homme trs honorable, trs dvou, qui me rend de trs grands services, d'une femme qui tient ma maison do la manire la plus convenable. Ce n'est que par reconnaissance pour moi d'abord, par affection pourtoi ensuite, qu'elle a consenti se consacrer entirement toi, ce dont tu la rcompenses bien mal. Si tu ne veux pas qu'elle reste dans ton intimit, si tu ne veux pas avoir pour elle les gards auxquels elle a firoit, il faut prendre un parti tout de suite. Je ne saurais, pour un caprice de petite fille dont rien ne motive la mauvaise humeur et

Elle n'a rien

n'est pas

l'ingratitude'... (Mouvfiment de Marthe.) je dis ingratitude !...


le mot seul applicable tes sentiments pour une personne qui ne t'a donn que des preuves de dvoue-

c'est

70

DENISE

ment, je ne saurais, dis-je, me sparer de gens que j'estime et pour qui cette sparation serait une injustice et

une ruine.

MARTHE.
Alors?...

ANDR.
chre enfant, puisque l'preuve que j'ai tente de notre vie en commun ne russit pas, puisque tu ne veux plus de la socit de mademoiselle Brissot, puisque tu veux pouser un homme que je ne trouve pas digne de toi, et puisque, enfin, tu me prouves que tu as besoin d'tre surveille par d'autres que par toimme, je crois que le mieux est que tu retourneg au
Alors,

ma

couvent,

comme

lu le disais tout l'heure.

Tu

longtemps attendre ta majorit. A ce moment, ce que madame de Tliauzette t'a appris sans doute. tu seras absolument libre et matresse de toutes tes actions et tu pourras disposer de toi comme tu l'entendras. Jusque-l il est de mon devoir de faire tout mon possible pour empcher une chose dont tu pourrais souffrir toute ta
vie.

n'as plus

MARTHE.
Elle est arrive ses fins.

ANDR.
Ce qui veut
dire?...

MARTHE.
aimes mademoiselle Brissot, qu'elle le sait, que tu l'pouses, qu'il n'y a rien dire sur elle, parat-il, de ce qu'il y a dire sur d'autres, et qu'elle me fait renvoyer de la maison o elle veut tre matresse. C'est pour cela que je prfre retourner au
tu

Que

qu'elle veut

couvent.

ACTE DEUXIME
ANDR.
Quand veux-tu que nous partions?

MARTHE.
Le plus
tt

possible!

ANDR.
Demain
d'hui.
alors, puisque

nous avons du monde aujour-

MARTHE.
Soit! demain.

ANDR.
Je vais crire la suprieure et donner les ordres
ncessaires.

Tu me

fais

beaucoup de peine.
n
sort

SCNE
MARTHE
seule,

IV
F E UN AND.

puis

s peine Marthe est-elle seule qu'elle va au piano et se met jouer fivreuseinciit. Puis tout coup elle s'arrte, tire un petit portefenilie le sa poclic, regaiJe si personne ne vi.nt et se met crire sur ses geccu en se courbant le plus possilile pour ne pas tre vue. Avant d'crire, Fernand entre.
i|u\'lie ait fiai

Fi:r.

NAND.
E

Mademoiselle!
MA nT
11

Ah!

c'est vous!

Voyait

(]ue

vous ne veniez pas tout de

suite au signal, je vou< crivais.

F E R N A N D.

Domiez-nioi cette lettre!

MARTHE.
Inutile maintenant, puisque

nous pouvons causer.


'<ie

va pour dcliirer

le

billet

ii

DENISE

FERNAND. Ne
dchirez pas ce papier.
S'il

pourriez
rait ce
il

me

le

donner en

me

venait quelqu'un vous tendant la main. Il ine di-

me

serait le
a

que vous n'auriez pas eu le temps de me dire et premier gage de votre confiance et de votre
dchir son
billet et

amiti. (EUe

en a jet

les

morceaux au

feu.)

VOUS

avez lu

mon

respectueux

billet

de ce matin?

MARTHE.
Oui.

FERNAND.
Est-ce qu'il vous a dplu?

MARTHE.
Vous voyez bien que non, puisque vous me demandiez de venir dans le salon pour causer avec vous et que m'y
voil.

FERNAND.
Pourquoi n'avez-vous pas pris tout de suite
qui contenait ce billet ?
le livre

MARTHE.
Pour vous
laisser le

temps de

la rflexion. Peut-tre

regieltiez-vous dj la hardiesse que vous aviez eue de

m'crire ainsi, et, voyant que je laissais l ce livre, vouliez-Yous reprendre votre lettre avant qu'elle pt tomber en d'autres mains que les miennes.

FERNAND.
Je ne
l'ai

pas

fait.

Il

n'est

pas de risques que je ne

sois prt courir

pour vous.

MARTHE.
envoy alors mademoiselle Brissot chercher ce livre, j.ensant que, si vous le lui reinelliez elle, c'est (lu'il n'y aurait plus rien dedans, car elle tait capable de l'ouvrir.
J'ai

ACTE DEUXIMB

7S

FERNND.
Pourquoi ?

MARTHE.
Ne
uis-je pas livre sa surveillance?

PERNAND.
Elle tait incapable de
qui enfermait ce livre.

rompre

le cachet de l'enveloppa

MARTHE.
^

Elle a donc maintenant toutes les vertus, pour vous

comme pour mon

frre. Mais ce qu'elle n'aurait pas fait par surveillance, elle pouvait le faire par jalousie.

FBRNAND.
Je ne comprends pas.

MARTHE.
Vous
l'avez

aime?

FERNAND.
Moil quelle
folie!..

MARTHE.
C'est votre

mre qui me

l'a dit,

en ajoutant que j'eusse

me

dfier d'elle. Elle doit le savoir, voire lure?

FERNAND.
Pourquoi
le taurait-elle?

MARTHE.
Vous
lui dites

bien que vous m'aimez, moi.

FERNAND.
J'ai

d dire
seul

ma mre que je

vous aimais, parce que


le faire

t'tail lo

moyen que j'eusse de vous

savoir

vous, que je ne pouvais voir aussi souvent que je


5

74

DENISE
que vous serei
tandis que je n'ai jan^ais song pouser

l'aurais -voulu. Et puis, vous, j'espre

ma femme,
Denise.

MARTHE
Parce qu'elle
tait

*"

pauvre?

FERNAND.
Oh! Mademoiselle, adieu
!...

MARTHE.
Restez !... Dites-moi ce qui s'est pass entre Denise et vous; je veux le savoir.

FERNAND.
Mais
il

ne

s'est rien

pass entre Denise et moi que les

et d'une jeune filpour ainsi dire ensemble et dont il ne reste plus rien quand l'un devient un homme et l'autre une femme. Parlez Denise de nos amours passes et vous

amours innocentes d'un jeune garon

lette levs

verrez de quel clat de rire elle partira.

MARTHE.
Ce sera la premire fois que je la verrai rire. Mais' mieux me contenter de cette explication, que je voulais avoir avec vous avant de vous annoncer une nouvelle. Je rentre au couvent demain.
j'aime

FERNAND.
Pour quelle raison?
Votre mre a demand

MARTHE. ma main

mon frre pour vous.

Vous

le saviez ?

FERNAND,
NOD.

hiitaot

MARTHE.
Comment, non? Votre mre demande ma main pour

ACTE DEUXIME

78

VOUS et vous ne le savez pas? Prenez garde. J'ai horreur du mensonge. Je puis pardonner bien des choses, je ne pardonnerai jamais celle-l. .'est bon pour les valets
de mentir. Je suis trs
surtout. Soyez

franche, trop franche, avec vous

donc franc pour moi. Si j'apprenais un

jouf que vous m'avez menti,

sur le sujet le plus ne vous reverrais plus, fuss-je dj votre femme ce moment-1?. Mon frre refuse son consentement mon mariage avec vous, parce qu'il prtend que vous avez fait des choses blmables.
insignifiant en' apparence, je

mme

Est-ce vrai?

FERNAND.
C'est vrai.

MARTHE.
Quelles choses?

FERNAXD.
J'ai

vcu dans la
j'ai

mauvaise compagnie, dans

la dissi-

pation!.. J'ai gaspill


dettes,

ma

fortune, j'ai jou,


J'ai
fait

j'ai fait

des
tant

eu des duels.

ce qAe

font

d'hoinincs du

monde

avant de rencontrer celle qui leur

route et qu'ils aimeront ternellement. Enfin, je commets en ce moment, pour bien des gens, le plus grand de tous les crimes et c'est peut-tre celui-l que votre frre me pardonne le moins: je n'ai plus de fortune et je parle d'amour et de mariage une fille riche qui m'a dj fait comprendre tout l'heure, par un mot, mais par le mot le plus dur, qu'elle ne me croit pas capable de dsintressement.

indinuora

la vritable

MARTHE.
Oui, si^yous aviez aim Denise, vous auriez
er

d l'poua

mme

pauvre, surtout pauvre. Celui des deux qui

de l'argent, Oans le mariage, partage avec celui qui n'ea loas; rien de plus juste et de plus simple. Si vous n'a-

n
ez
fentres, tant

DENISE

vous reprocher que d'avoir jet votre argent par Icf mieux; cela prouve que vous n'y teniez pas, et personne plus que moi ne mprise l'argent. Il ne doit jamais tre ml une dtermination" dp notre esprit, encore moins un engagement de notre coeur. Ce dont je veux tre sre, c'est que' vous n'avez rien fait contre l'honneur et la dlicatesse.

FERNAND.
Est-ce que votre frre vous aurait dit?.,,

MARTHE.
9ui.

FERNAND.
m'a servi luiun homme qui m'avait diffam. Je ne puis accepter une pareille
peut-il parler ainsi de m.oi?
Il

Comment

ume de tmoin quand

je

me

suis baltu avec

accusation. Je ?ais aller trouver votre frre.

MARTHE.
Inutile d'avoir une explication qui, dans la disposition

d'esprit o

il

est,

frre a des preuves contre vous,

peut dgnrer en une querelle. Si mon il ne manquera pas de

me

les mettre sous les yeux pendant le temps que je vais passer au couvent. C'est moi seule qui serai juge. Si je n'ai rien vous reprocher, je suis rsolue tre votre femme, moins que vous n'ayez pas la patience de m'at-

teudre.

FERNAND.

Somme

vous

me

parlez ce matin?

MARTHE.
Nous ne nous verrons plus aujourd'hui que devant
ione,
le

nous ne pourrons donc plus causer librement jusqu' ce soir et nous ne pourrons plus correspondre aprs. Dfense sera certainement faite la suprieure

ACTE DEUXIME

77

de me laisser voir votre mre et de me laisser recevoir une lettre. C'est donc notre dernier entretien jusqu' ce que je sois libre. -Cependant, prenez cette bague: si vous avez quelque chose de nouveau et,, d'important me communiquer dposez-la dans ce tiror que j'ouvrirai de temps en temps. Si je la trouve, je me promnerai dans l'alle qui mne chez le garde; nous uou y rencoatrerons.

FERNAND
Vous m'aimez donc vraiment un peut

MARTHE.
Oui, je vous aime.

FERNAND.
Moi aussi je vous aime et je ferai tout pour vous prouter que je suis digne de vous... Votre main ?

MARTHE,
Le jour des fianailles.
. .

(Eiie roit

Denise qui entre.)

Denise

!...

Elle s'loigne et va au piano. Elle regarde dans la glace

pour voir si Denis et Fernaiid se parlent bas ou se font des (igns. Ceux-ci ne te parlent pa bu et ne <e font pas de signes.

FERNAND,
Sais-tu o est

haut,

DeniM.

ma mre ?
DENISE.

Elle vient de descendre dans le jardin. Elle cause ave

M. Thouvenin.

FERNAND.
Merci!
(Saluant.)

Mesdemoiselles!...
Dfott.

71

DENISE

SCNE V
MARTHE, DENISE, pui. un domestique.
MARTHE,
Ils

pan, aprs avoir sonn.

ne se sont pas parl!...

Ils

signes!... (Au domestique

qui entre.)

portez-les chez moi. Dites la

ne se sont pas fait des Prenez ces partitions et femme de chambre de les

mettre dans une de

mes

malles.

DENISE.
Vous partez?

MARTHE.
Oui.

DENISE.

Quand?

MARTHE.
Demain.
Tout en parlant,
elle donnfi des partitions

au donestiquo,

DENISE.
Pourquoi?...

MARTHE
Ah
!

ne rpond pas.

Au domestique

qui s'loigne, en lui remet

tant encore une partiiion.

tenez, encore celle-ci.


Lo domestique
sort.

DENISE.
Yous ne me rpondez pas?

MARTHE.
Je ne vous avais pas entendue.

DENISE.
Je vous demandais pourquoi vous partiez?

ACTE DEUXIME

79

MARTHE.
obtenu de Parce que /etourner au couyent
j'ai
!

mon

frre la permission de

DENISE.
Vous ne voulez plus rester ici?

MARTHE.
Non,

DENISI.
Qu'est-ce qu'on tous a fait ?

MARTHE.
Je dsire

me

oustraire une surveillance blessante.

DENISE.

De

la part

de qui, cette surveillance

MARTHE.
De
la vtre
!

DENISE.

Que me

dites-vous l ?

MARTHE.
Quand je vous dans ce salon...
ai

envoye ce matin chercher un

livre

DENISE.
Quand vous m'avez prie, ce matin, de venir chercher dans ce salon un livre que vous y aviez oubli ou paru
oublier...

MARTHE.
Que voulez-vous
dire ?

DENISE.
Continuez, Mademoiselle
1

80

DENISE

MARTHE.
Quand vous
trouv
ici

tes venue. -chercher ce livre, vous ave


frre.

mon

Que

lui avez-vous dit ?

DENISE.
Je lui ai dit que vous tiez trs nerveuse, trs agite, et je vois que je ne me trompais pas. J'ai ajout que je lui
conseillais
l'tat

ette

de ne pas vous laisser monter cheval, dan o vous tiez, seulement avec madame de Thauet son fils.

MARTHE.
Pourquoi ?

DENISE.
Parce que je trouvais que ce n'tait ni prudent ni convenable!...

MARTHE.
En quoi
n'tait-ce ni prudent ni convenable?

DENISE.

En

ce que

madame

de Thauzelte

et

son

fils

sont des

une personne aussi peu familiarise que vous avec le maniement du cheval. J'ai demand alors que mon pre, qui est un cavalier excellent et prudent, lui, vous accompagnt.
cavaliers trop hardis pour leur confier

MARTHE.
Et qu'il se
tnt sans cesse ct

de moi.

DENISE.
Pour
qu'il

ne vous arrivt rien

et

il

ne vous

est rien

ai'riv...

MARTHE.
Eh
bien
!

comment appelez-vous
la

cela,

si

tous ne

l'appelez pas de

surveillance ?

ACTE DEUIIiMI
DENISE.
J'appelle cela de la protection.

MARTHE.
J'appelle cela de l'espionnage, moiv

DENISE,
Si j'avais

aprs un temps.

voulu vous espionner, Mademoiselle, pour me servir de la mme expression que vous, je n'aurais eu qu' remettre votre frre le livre que vous avez eu... l'audace... de m'envoyer chercher ici et qui contenait une lettre de M. de Thauzette...

MARTHE.
Vous avez dcachet l'enveloppe de ce livre?

DENISE.
C'tait inutile.
tait.
Il

me

suffisait

de voir qui vous le remet-

Je sais

comment M. de Thauzette correspond avec

les jeunes filles.

MARTHE.
C'est peut-tre ainsi qu'il correspondait avec vous?

DENISE.
Peut-tre
?

MARTHE.
Vous avouez donc.

DENISE.
moins qu' personne. Je vous rponds sur le ton que vous prenez avec moi. Les preuves d'affection et de tendresse que je n'ai cess de vous donner, vous les reconnaissez par la dfiance et par l'insulte. lien ne vous a donn le droit de me traiter ainsi et je neie permettrai pas. Vous ne voyez pas l'intrt que d'autres personnes ont vous tromper, et votre imagination que l'on trouble s'amuse je nt sais
Je n'ai
rien avouer, vous

9i

DENISE

^uel roman, o votre cur n'est pour lien et o peuvent

sombrer votre bonheur et votre dignit. Je le sais, je ,e vois, je ne le veux pas. Votre frre, qui nous devons tout, vous a confie moi, et, tant qu'il ne m'aura pas releve de cette charge qui me fut douce si longtemps, qui me reste sacre, je ferai mon devoir. Une heure aprs que vous aurez quitt cette maison, je la quitterai

lera,

mon tour n'ayant plus rien ma mre travaillera, je


le

y faire.

Mon pre

travail-

ferai des robes

dans une

mansarde, je courrai

cachet

chanterai sur les trteaux,


ferrand, mais je n'aurai

comme

dit

comme autrefois, je madame de Pontsauverai, je

pas contribu vous perdre,


et

j'aurai tout fait pour vous sauver, et je vous

vous

mon

aux dpens de ma vie honneur. Adieu, Mademoiselle!...


le jure, fl-oe

mme

de

Elle sort.

MARTHE,
Oh!... je suis une mchante

seule.

fille!...

riM DU

dtaieme acti

ACTE TROISIME
Mme
dcor.

I
Ku Uver du

SCNE PREMIRE
MADAME BKISSOT, UN DOMESTIQUE, pu. MADAME DE HAUZETTE.
rideau,

madame

Brissot entre en scne, sonne et met en rdr


la

des papiers qu'elle tient

main.

MADAME BRISSOT,
Voil le

au domestique qui ntre.

menu

de ce soir.

LE DOMESTIQUE.

Combien de couverts?

MADAME BRISSOT.
Onze.

LE DOMESTIQUE.

Comment, onze?

MADAME BRISSOT.
M.
zette,
le

comte, mademoiselle Marthe,

son fils, M. Tliouvenin, M., selle de Pontfen-and.

madame de Thaumadame el_ maemoi-

LE DOMESTIQUE.
a ne
fait

que

huit.

M
Mon
mari,

DENISI

MADAME BRISSOT.
ma
fille

et

moi, cela

fait

onze.

LE DOMESTIQDEAli!

VOUS dnez tous les trois ici?

HDKE BRISSOT.
Oui.

LE DOMESTIQUE.
Et les vins?

MADAME BRISSOT.
J'irai

moi-mme
rpondu.

la cave. Allez.
qu'il n'a

Le domestique sort aprs avoir voulu re'ponJre quelque chose

pai

Madame de Thauzette

entre*
Brissot

MADAME DE THAUZETTE,
Ah ma
!

madame

qui

Airij^eait

yers une porte pour sortir.

chre amie, je vous cherchais.

MADAME BRISSOT.
Excusez-moi, je ne vous voyais pas.

MADAME DE THAUZETTE.
Est-ce bien sr?

MADAME BRISSOT.
Je sortais.

MADAME DE THAUZETTE.
C'est que, depuis que nous sommes ici, Fernand et moi, TOUS avez un peu l'air de nous viter.

MADAME BRISSOT.
C'est le hasard,
et,

depuis votre arrive, j'ai eu naturelfaire. Dl

lement un peu plus

MADAME
J'ai

THAUZETTE.

besoin de causer avec vous

ACTE TROISilME

MADAME BRISSOT.
De quoi
s'agit-il?

MADAME DE THAUZETTE.
Vous ne doutez pas de mon amiti.

MADAME BRISSOT.
Vous nous en avez donn une preuve vidente en
sant entrer Brissot chez le comte.
fai-

MADAME DE THAUZETTE.
Je cherchais depuis longtemps une occasion de vous tre utile. Et vous tes tous heureux ?

MADAME BRISSOT.
Aussi heureux que possible.

MADAME DE THAUZETTE.
Et VOUS souhaitez que cela dure?

MADAME BRISSOT.
C'est tout ce que je demande Dieu. Du Bardannes parat trs content de Brissot.
reste,

M. de

MADAME DE THAUZETTE.
Il l'est, il

me

l'a dit.

MADAME BRISSOT.
Alors tout va bien.

MADAME DE THAUZETTE.
De ce
ct-l.
'

MADAME
donc?

BRISSOT,

Qu'y

a-t-il

86

DE.M.J.

MADAME DE THAUZETTE.
Vous ignorez ce qui se passe? Andr, (Se repren*.) M. de Bardannes ne vous a rien dit?

MADAME BRISSOT.
Rien.

MADAME DE THAUZETTE.
Ni Marthe
?

MADAME
Je ne
1

BRISSOT.

ai

pas vue.

MADAME DE THAUZETTE.
Et Denise?

MADAME BRISSOT.
Pas davantage.

MADAME DE THAUZETTE^
Bien vrai?

MADAME BRISSOT.
Pourquoi voulez-vous que je mente?

MADAME DE THAUZETTE.
On
pourrait vous avoir

demand

le secret.

MADAME BRISSOT.
Je vous affirme que je ne sais risn de nouveau, ni
d'intressant.

MADAME DE THAUZETTK,
Nous
allons causer

cur

ouvert.

MADAME BRISSOT.
Comme
autrefois.

ACTE TROISIME

91

MADAME DE THAUZETTE.
Oui,

comme

autrefois, car

nous n'avions rien de cach

l'une pour l'autre.

MADAME BRISSOT.
Moi surtout.

'

MADAME DE THAUZETTE.
Vous m'en voulez encore?

MADAME BRISSOT.
De quoi?

MADAME DE THAUZETTE.
De
ce mariage

manqu.

MADAME BRISSOT.
Non Parlons de
!

ce qui vous amne.

MADAME DE THAUZETTE.
Tout ce que nous allons dire restera entre nous.

MADAME BRISSOT.
Si

vous voulez.

MADAME DE THAUZETTE.
Eh
bien,

peut-tre

heureux que vous soyez ici, il se prpare un plus grand bonheur, un trs grand bonheur
si
;

pour vous tous

et j'ai

voulu tre

la

premire vous

l'annoncer, car je crois tre seule

le savoir.

MADAME BRISSOT.
Qu'est-ce que c'est?

MADAME DE THAUZETTE.
Vous ne me paraissez pas
cueil qu'elle mrite.
faire cette nouvelle l'ac-

MADAME BRISSOT.
Un peu de bonheur
est dj

chose

si

rare que, lorsque

88

DENISE

je l'ai,

beaucoup de bonheur m'effraie toujours. D'autant que vous prenez, pour m'apprendre ce bonlieurnouveau, autant de prcautions que pour annoncer une catastrophe.
plus, chre amie,

MADAME DE THAUZETTE.
Allons droit au Denise.
fait

alors.

M. de Bardannes aime
une
sort*
d'etTroi.

MADAME BRISSOT,
Qui VOUS a
dit

avec

cela?

MADAME DE THAUZETTE.
Lui-mme; ainsi, il n'y a pas de doute possible. Pourquoi paraissez-vous effraye de celte nouvelle ?

MADAME BRISSOT.
Etonne, simplement, tonne surtout que M. de Bardannes vous ait dit cela vous.

MADAME DE THAUZETTE.
Pourquoi
?

MADAME
D'abord, parce qu'il

BRISSOT.
vous auriez d

me semble que
il

tre sa dernire confidente, ensuite parce que, avec le ca-

ractre que je lui connais,

devait penser le dire

d'abord d'autres.

MADAME DE THAUZETTE.
Ce
secret
fait.

n'est pas

une confidence que j'ai reue, c'est un que j'ai surpris, ce qui revient au mme, quant au
n'en a encore rien
dit, ni

S'il

vous, ni Brissot,ni

Denise, c'est qu'il hsite ou plutt qu'il rflchit, car

vous pensez bien que son intention est d'pouser votre


lle.

MADAME BRISSOT.
Ah
!

il

a cette intention, lui ?

ACTE TROISIEME

89

MADAME DE THAUZETTE.
Eh
bien, que dites-vous de cela ?

MADAME BRISSOT.
Que
j'avais raison

de craindre un surcrot de bonheur

Cette nouvelle

me

trouble beaucoup.

Comment!
votre mari

voil

MADAME DE THAUZETTE. un homme chez qui j'ai

fait

entrer
tout

simplement comme rgisseur, qui confie

de suite toutes ses alTaires et toute sa fortune Brissot, qui vous donne, vous, la direction de sa maison, Denise la tutelle de sa sur, qui, par l-dessus, s'prend de votre
fille, qui veut l'pouser, et cette nouvelle, faite pour vous combler de joie, n'arrive qu' vous iroubler! Qu'est-ce qu'il vous faut de plus, ma chre amie? Admellons que le Ciel ait eu des torts envers vous, du moment qu'il vous

fait de pareilles excuses, de pareilles avances mme, pardonnez-lui; atout pch misricorde.

MADAME BRISSOT.
Et si Denise n'aime pas M. de Baidannes; si elle refuse? dans quelle situation serons-nous, entre la demande du comte et le refus de ma fille ?

MADAME DE THAUZETTE.
Comment!
elle

Si elle

n'iiime pas?
elle

si
!

elle refuse ?

acceptera,

mais

aimera

Une

fille

mais pauvre

comme

Denise, intelligente

assez pour l'pouser


naire.

comme elle, aime toujours un homme jeune, honorable, dis-

tingu, riche, qui pense la faire comtesse et million-

9
Et
si

MADAME BRISSOT.
premier amour qu'elle a eu dans sa d'en avoir un second
le
I

vie lui in-

terdit

90

DENISE

MADAME DE THAUZETTB*
Fernand?

MADAME BRISSOT.
Oui, fernand, votre
fils.

MADAME DE THAUZETTB,
Un
enfantillage.

MADAME BRISSOT.
Pour
lui peut-tre,

mais pour elle?

MADAME DE TUAUZETTE.
Tout cela est pass et tout a tourn pour le mieux. Fernand, surtout l'ge qu'il avait, lger, frivole, mauvais sujet, je le connais bien, et t le pire des maris et Denise et t la plus maliieureuse des femmes, sans

compter que^notre fortune tait dj plus que compromise et qu'aujourd'hui, nous sommes plus que gns. O en serions-nous maintenant si Fernand avait pous Denise? Ce qu'il faut le plus viter dans la vie, ce sont les chagrins sans issue. Les souffrances de l'amour sont toujours rparables, celles du mariage ne le sont jamais. En votre qualit de mre, vous ne pouvez pas comparer un mari comme Fernand un mari comme Andr. Denise acceptera, et sans rien dire de Fernand. Ce sont l des alaiie^ de femmes. Si nous avons le malheur d'avouer quoi que ce soit un homme, il en suppose immcdiateaient dix fois plus qu'il n'y en a. Avouer quand on ne peut faire autrement, quand on est prise sur le fait, soit,! et encore a dpend beaucoup de l'homme qui on a.affaire;^il faut qu il^oit bien malin'poui qu'on ne s'en tire pas.- Et o sont-ils les hommes bien malins? Mais quand un homme ne sait rien, qu'il est en plein amour et en pleine confiance, qu'il est et qu'il veut rendre tout le monde heureux, venir de son plein
!

ACTE TROISItlE

9)

gr lui raconter qu'on en a aim un autre avant lui... Ah! ion, c'est trop naf. Et puis, et puis, il n'y a pas que Denise, dans cette afTaire-l, il y a les autres...

MADAME BRISSOT.
Quels autres?

MADAME DE THAUZETTE.
Il

y a vous,

il

y a Brissot,

il

y a moi,

il

y a Fernand,

il

a Marthe.

MADAME BRISSOT.
Mademoiselle Marthe?...

MADAME DE THAUZETTE.
vous ne voyez donc rien... Fernand aime Marthe l'aime. Ils veulent se marier; Andr. ne veut pas et Marthe rentre au couvent demain pour attendre sa majorit, et Denise, au lieu de fermer les yeux et de ne rien voir, car enfin tout cela ne la regarde pas, Denise jette des htons dans les roues tant qu'elle peut. Si elle a le malheur de raconter Andr son idylle avec Fernand, sa conduite vis--vis de Marthe prend immdiatement le caractre de la rancune, de la vengeance, de la jalousie. Marthe est dj exaspre contre elle, il y a eu tout l'heure une scne trs violente entre elles deux. Supposons que Denise, pour une raison ou pour une autre, refuse la main d'Andr, quel titre pourrat-elle rester ici aprs que Marthe sera retourne au couvent? C'est pour le coup que les commres du pays, les mesdames de Pontferrand et autres, auront heau jeu et qu'elles broderont sur ce qu'elles ont dj dit.
!
et

Ah

Marthe

MADAME BRISSOT.
Et qu'ont-elles dit ?

MADAME DE THAUZETTE.
fi!

que Denise

est la matresse

d'Andr

M
1

DENISI

MADAME BRISSOT,
famie
!

s'asseyant

Mon Dieu mon Dieu! Toujours le mal Toujours l'inOn ne me laissera donc pas mourir tranquille.
!

MADAME DE THAUZETTE.
Le monde
11

est

comme

a,

nous ne

le

changerons

pas.

faut tre plus fort

que

lui, voil tout, et

cette force

si nous voulons, en associant nos intrts qui sont identiques et qui doivent tre communs, il ne s'agit pas de se troubler, il s'agit d'avoir du Andr aime Denise. sang-froid et de la direction. C'est pour vous une chance inespre. Ne pensez qu' cela, ne sortez pas de l. Que Denise se taise et qu'elle l'pouse. Fernand et Marthe s'aiment. Que Denise dise Andr de les marier; il fera ce que lui dira Denise, puisqu'il ne voit que par elle. C'est pourtant bien simple. Eh bien, non il faut que Marthe quitte la maison, il faut que Fernand ait les explications les plus pnibles avec Andr, il faut que, prenant fait et cause pour mon fils, ce qui est bien naturel, je me brouille avec un ami de quinze ans, il faut que je ne remette plus les pieds dans une maison que je vous ai ouverte, ce qui vaut bien quelque chose, il faut qu'il y ait des colres d'un ct, des scandales publics de l'autre, encore de la misre pour vous trois, et du dsespoir pour tout le monde; tout cela, parce que Denise ne veut pas faire ce

suprieure, nous l'avons,

qu'elle a tant

d'intrt faire

se taire. Salin
;

bleu!

comme

disait le cur

de

mon

village

quand

les alouettes

nous tombent ainsi toutes rties du ciel, inangeons-Ies donc bien vite, pendant qu'elles sont chaudes
!

MADAME BRISSOT.
Je comprends, chre amie, l'intrt que vous avez

ce qu'aucun de nous ne dise mademoiselle Marthe ou M. de Bardannes que Fernand est un homme qui

ACTE TROISIME
manque
vous
le

93

sa parole, car
il

il

avait jur d'pouser Denise,

l'a pas fait. Mais vous avez ne parlons plus de cela. Kien, dans la conduite de M. de Bardannes, n'a rv!^ le sentiment que vous avez surpris, rien dans notre conduite nous n'a tendu le faire natre. Toute ambition au del de ce que nous avons reu de M. de Bardannes serait de l'ingratitude, toute intervention directe ou indirecte de notre part dans ses aiaires de famille, de mme que tout mensonge, si nous sommes questionns, serait de la trahison et de la perfidie. Attendons. Quoi qu'il arrive, Denise, j'en rponds, fera ce qu'elle devra iaire.

savez bien, et

ne

raison,

Elle chancelle et instinctivement saisit la

main de madaaa de Tbauzett*.

MADAME DE THAUZETTE.
Qu'avez-vous?

MADAME
Rien,
j'ai

BRI S SOT.

tomber. Il y a des moments o il me semble que la terre tourne trop vite. Voici le comte, je m'loigne. Je parlerais peut-tre devant lui de choses dont je ne veux pas parler, (a part.) On me rendra
cru que
j'allais
folle.
Elle sort.

SCNE

II

MADAME DE THAUZETTE, ANDR.


MADAME DE THAUZETTE,
Mon cher ami,

part.

Allons! jouons le tout pour le tout. (a Aodr


je venais vous dire adieu.

qui entre.)

ANDR.
Vous partez?

94

DENISE

MADAME DE THAUZETTE.
Avec Fernand.

ANDR.
Pourquoi?

MADAME DE TUADZETTE.
Vous
restions
le
ici

demandez? Comment voulez-vous que nous

aprs la rponse que vous avez faite ma la scne que vous avez eue avec voire sur, et qu'elle m'a raconte. Il est impossible de mettre plus clairement les gens la porte.

demande, aprs

ANDR,
C'est votre faute.

MADAME DE THAUZETTE.
Ma
Ne
faute?

ANDR.
discutons pas.

MADAME DE THAUZETTE.
Adieu
Adieu.
alors.

ANDREj

lui

doMiant

la

main.

MADAME DE THAUZETTE.
Fernand va venir aussi prendre cong de l'attendais. Quant Marthe...
vous. Je

ANDR.
Elle est rentre dans sa

chambre.

MADAME DE THAUZETTB.
O
elle

ne reoit pas.

(siicnce.)

Et au couTentf

ANDR.
Elle ne recevra pas davantage

ACTE TROISIME

95

MADAME DE THAUZETTE.
Qui se serait jamais dout que notre amiti ainsi. Avouez que c'est drle.
finirait

ANDR.
Dites que c'est triste.

MADAME DE THAUZETTE.
Vous savez que Denise va
aprs
le

quitter aussi le chteau,

dpart de Marthe.

ANDR.
Elle aura raison.

MADAME DE THAUZETTE.
Vous l'approuvez?

ANDR.
Elle fait ce qu'elle doit.

MADAME DE THAUZETTE.
Ses parents...

ANDR.
La
suivent; c'est tout naturel.

MADAME DE THAUZETTE.
Et vous?

ANDR.
Moi, je resterai seul.

MADAME DE THAUZETTE.
Et ces gens-l, que deviendront-ils quand plus chez vous?...
ils

ne seront

ANDR.
J'assurerai leur sort.

VVDAME DE THAUZETTE.
Ils

refuseront.

96

DENISE

ANDR.
On
mort.
refuse le don d'un vivant, on accepte le legs d'un

MADAME DE THAUZETTE.
Vous voulez mourir?

ANDR.
Est-ce que je sais ce que je veux, ce que je dois faire? Ce qui est certain c'est que je nai pas vcu comme j'aurais d vivre; je fais du mal tous ceux que j'aime et ils

me

le

rendent, les uns sans le voloir, les autres volon-

tairement. Je n'ai plus


raient.

mon
ils

Depuis dix ans,

pre ni ma mre qui m'adosont l, immobiles et glacs

la terre. Je suis si malheureux o ils ne sont plus que je me demande par moments si je ne serais pas plus heureux o ils sont.

sous

de la Mais promettez-moi de m'crire un mot qui me rassure. J'ai de l'amiti pour vous, moi. (Voyant qu'il ne rpond rien.) AdieU.

Ce

n'est pas srieux!


!..

MADAME DE THAUZETTE. Vous me faites vraiment

peine. Et tout cela

Elle ('loigue.

ANDR,
Brissot?

se plaant

devant eUe.

Voyons, dites-moi ce que vous savez sur mademoiselle

MADAME DE THAUZETTE.
Allons donc! voil le fond!

ANDR.

Eh

bien

oui, voil le fond

MADAME DE THAUZETTK.
Me
croirez-vous
si

je vous dis la vrit ?

ACTE TROISIKMK
ANDR.

9T

Me

direz-vous la vrit

si

je vous

promets ie yous

croire?

MADAME

DE THAUZETTE,

trs rieuie.

Avant tout, vous savez que mon fond, moi, c'est de n'aimer et de n'avoir jamais aim que Fernand, dans le monde. 11 est pour vous plein de dfauts et de vices, il est bon pendre; c'est convenu; mais moi, qui suis sa mre, je l'aime comme votre mre vous aimait. La mre, c'est indpendant de la femme. Je lui trouve donc toutes
les qualits, et s'il est

coupable, toutes les excuses. C'est l'amour maternel, vous n'y pouvez rien, ni vous ni personne. Quoique je sois bien cervele et bien j'en ai froid dans le dos, rien folle, si je le perdais, que de dire ya, si je le perdais, je ferais pour lui ce que vous voulez faire pour Denise; mais moi, je le ferais srieusement je me tuerais. Le croyez-vous?

comme

a,

ANDR.
C'est possible!

MADAME DE THAUZETTE.
C'est bien heureux. Et

pour tout ce qui

le regarde, j

suis d'une superstition stupide.

Eh bien!

je vous jure,

sur

la vie

de Fernand, que je ne sais rien sur mademoi-

selle Brissot, sinon qu'elle l'a


qu'il l'poust et qu'elle

aim,queje

n'ai pas

voulu

en a t trs malheureuse. Jamais

Fernand ne m'a
chose,
il

dit

autre chose; je ne sais pas autre

n'y a pas autre chose! L, tes-vous conte.it?


je

Quant Fernand,
sincrement
que...

vous rpte qu'il n'est plus du tout


srieusement pris de Marthe,
l'interrompant.

ce qu'il tait, qu'il se conduit trs bien, qu'il est trs


et trs
et

ARDRE,

Alors, pourquoi m'avez-vous dit ce matin ce que vous

n'avez dit de mademoiselle Brissot?


6

DENISE

MADAME DE THAUZETTE.
Vous ne m'roulez plus ds que
i'ourquoi je vous
lier,
si

ai

dit ce

je ne parle plus d'elle, que je vous ai dit? H, mon

toutes

femmes
jadis. Je

sontpariiles.

me

mres se ressemblent, toutes les Vous m'avez aime passionnment figure qu3 j'ai t et que je resterai le grand
les

amour, l'unique amour de votre vie, et vous venez me dire brle-pourpoint que je suis une coquine. a, je vous le pardonne, a peut passer encore pour de l'amour; mais vous ajoutez que vous respectez, que vous adorez, je vois que vous voulez pouser une autre femme dont, ma parole, j'tais convaincue avec bien d'autres que vous tiez
le monde n'est pas forc de mademoiselle Brissot aussi au srieux que vous. Alors, naturellement, je n'ai qu'une ide, c'est de vous tourmenter un jieu, et, comme je sais qu'elle a eu une passion folle pour Fernand, je vous dis que vous n'tes probablement pas le premier, le premier qu'elle aime. Voil tout ce aue cela signifiait. L-dessus, vous entrez dans une colre bleue, vous me cassez les poignets; je ne demandais pas autre chose. Voil toute la vrit. Libre vous de ne pas la croire.

l'amant; car, enfin, tout

prendre

ANDR.
Je la crois.

MADAME DE THAUZETTE.
Alors?...

ANDR.
Alors,
il

ne

me

reste plus qu' avoir

une explication

avec Fernand.

MADAME

DE THAUZETTE,

inquiet.

Qu'est-ce que vous voulez lui dire? Vous n'allez pai lui chercher querelle?

ACTE TROISIME
'

ANDR
Devant sa mre. Et quel propos chercheras-je querelle un homme que j'ai accus tort ? Au contraire, je
lui dois de.^

excuses et

mme un ddommagement.

MADAME DE THAUZETTE.
Qu'est-ce que cela signifie?
Andr se dirige vers

porte.

SCNE

III

Les Mmes, FERNAND.


FERNAND,
Je te cherchais
entrant.

pour

te faire

mes adieux.

ANDR.
retrouver pour te prier de rester ici Et moi tout le temps que ta mre et toi comptiez y demeurer. Je viens de causer avec ta mre, qui, ce matin, m'a demand
j'allais te
la

main de Marthe pour

toi, et

qui je

l'ai

refuse.

FERNAND.
J'ignorais la

demande de ma mre, mais ensuite

elle

m'en a

dit le rsultit.

ANDR.
Marthe t'aime,
et elle est

dcide l'pouser quand

sa majorit sera venue. Cela tu dois le savoir?

FERNAND.
Oui.

ANDR.
suis oppos ce mariage, parce qu'il y a dans ta vie des faits que je blme.

Je

me

100

DENISE

FERNAND.
Pas plus que moi.
^

ANDR.

Ta mre

assure, en

effet,

que tu

t'es

fort

amend,

de nous peut dire qu'il n'a rien se et que tu as pris, si ce mariage a lieu, la reprocher, ferme rsolution de vivre bien.
d'ailleurs, qui

FERNAND.
C'est vrai.

ANDR.
Feras-tu tout ce qui dpendra de Marthe heureuse ?
toi

pour rendre

FERNAND.
Oui.

ANDR.
la main.) Je ne me souviens que de notre amiti d'enfance je demande pardon ta rnre de ce que je lui ai dit de toi ; je crois tes regrets et tes rsolutions; je ne m'oppose plus ton mariage avec ma sur.

Ta main.

(Femand

lui

donne
;

FERNAND,
Vraiment?

joyeux.

ANDR.
Je ne te demande qu'une chose, c'est de annoncer moi-mme cette nouvelle Marthe. Le chagrin lui tant venu de moi, je veux que ce soit de moi que la joie lui vienne. Je
te le dis.

me

laisser

FERNAND.
C'est convenu.

ANDR.
Maintenant nous ne sommes plus seulement des amis, nous voil parents; nous voil une seule et mme famille.

ACTE TROISIME
Nous avons dfendre
et

101

et sauvegarder mutuellement rciproquement notre honneur. Est-ce ton avis ?

FERNND.
Certes...

ANDR,
Ce matin, j'ai fait ta mre une confidence; je lui a avou que j'aime mademoiselle Brissot. Cela, te l'a-t-elle
dit?

FERNAND.
Non.

ANDR.
laiss chapper un mot compromettant sur jeune fille. Elle vient de rtracter ou d'expliquer ce mot, mais en ce qui regarde l'honneur et la rputation d'une femme, il faut que tout soit bien clair et bien net. C'est encore ton avis, n'est-ce pas ?

Ta mre a

cette

\
Compltement.

FERNAND.
ANDR.
Ta mre
diment
vient de

me
sait

jurer qu'elle avait parl tour-

absolument rien sur mademoiaim beaucoup. Tu respectes ta mre et tu ne l'entretiens pas de les amours, tu as raison; aussi cet amour-l peul-il avoir t plus loin que, ta mre ne le sait, et il n'y a que loi qui le saches. Si mademoiselle Brissot a commis une faute, ce n'est qu'avec toi qu'ellea pu la commettre La rponse que tu vas me faire ne sera jamais connue que de lioi et de la mre, je t'en donne ma parole d'honneur la plus sacre. Ta mre gardera ce secret aussi religieusement que moi, j'en suis sr, car tout cela est grave et Srieux. 11 pourrait y avoir dshonneur pour les uns,
et qu'elle

ne

selle Brissot, sinon qu'elle l'a

6,

102

DENISE

mort pour d'autres. Si mademoiselle Brisset a t ta matresse, tout est dit, car il n'y a aucune raison ^;;iourque j'pouse ta matresse, n'est-il pas vrai? Les choses resteront comme elles sont. Je ne lui parlerai- pas plus de mon amour que je ne lui en ai parl jusqu' prsent. Ma sur devenant ta femme et ne retournant pas au couvent, mademoiselle Brissot n'aura pas sortir d'ici. Brissol restera mon rgisseur, vivant chez moi comme il y vit, dans un pavillon particulier, avec sa femme et sa fille. Il n'y aura de prjudice matriel pour aucune de ces trois personnes. Je voyagerai jusqu' ce que j'oublie. Si mademoiselle Brissot est innocente, et, pour que j'en sois
convaincu,
ton

affirmation

me

suffira, je

la

demande

immdiatement ses parents, et, si pouse. Gonsens-tu me rpondre?

elle m'agre, je l'-

FERNAND.
Je suis prt.

ANDR.

Tu

as

aim mademoiselle Brissot?

FERNAND.
garon de vingt ans aime, ou croit aimer ct de laquelle il a toujours vcu. Elle se trouvetre tout naturellement la premire laquelleil puisse communiquer ses premires motions qu'il prend sincrement pour celles de l'amour. Amour des petits cousins pour leurs petites cousines.

Comme un

une jeune

fille

ANDR.
Alors, quand tu as cess d'aller dans la maison de ses parents, tu avais bien le droit de ne plus y aller. Tu

n'emportais pas de remords.

Tu ne

laissais pas

de honte?

FERNAND.
Je n'emportais d'autres remords que ceux

du grand

ACTE TROISIME
ce qui ne l'tait pas pour moi.

103

chagrin que je laissais, car Denise avait pris au srieux

ANDP..
Bref, lu n'as jamais t son

amant?

FERNAND,
Jamais.

sans hsilalioa.

ANDRE.

Tu

le

jures?

FERNAND.
Je le jure.

ANDR.
Sur rhonneur?

FERNAND.
Sur l'honneur.

ANDRE.
C'est

bien.

Maintenant je n'ai plus


;

alTaire

qu' ses
n
8onne.

parents et elle

tout l'heure.

MADAME DE THAUZETTE,
Tu
as bien dit toute la vrit?...
un peu plus haut, comme
s'il

Feniand, bas.

FERNAND,
Toute

ne craignait pas d'tre entend*

d'Andr.

la vrit.
en sortant, a elle-mme, aprs aroir

MADAME DE THAUZETTE,
regarde son
fils,

qui est 1res calme, trs souriant.

Je ne sais pas pourquoi

j'ai

peur.
Elle sort aprs

Fernand.

ANDRE,
leui* parler.

au domestique qui entre.

Voulez-vous dire H. et

Madame

Brissot que je dsire

f04

DENISE
LE DOMESTIQUE.

M, Brissot

est l,

dans cette chambre.

ANDR.
Alors, ne prvenez que

Madame.
Le domesliqu* forU

SCNE
ANDR,
puis

IV

BRISSOT,
Ta ouvrir
la porte

pui.

MADAME BRISSOT.
la

ANDRE
Mon cher
Monsieur

de

chambre o

est Brissot

Brissot.

BRISSOT,
le

entrant.

comte.

ANDR.
J'ai

besoin de causer encore avec vous.

BRISSOT.

vos ordres.

ANDR.
Seulement, attendons madame Brissot que je me suis permis de faire demander et qui doit prendre part la Ma chre conversation. (Madame Brissot entre.) La voici
!

une communication trs dlicate vous faire ainsi qu' M. Brissot. Asseyez-vous donc. Dans l'inliniitc o nous vivons depuis quelque temps ensemble,
Brissot, j'ai

madame

nous avons appris nous connatre; depuis (jue j'ai perdu mes chers parents, vous tes les deux premires perfconues en qui j'ai cru quelquefois retrouver leur image.

BRISSOT,
Monsieur
le

m.

comte.

ACTE TROISIME
ANDR.
Alors je

lOS

me

TOUS fussiez
je l'aime

mis chercher un moyen pour que rellement mon pre et ma mre, et ce


suis

moyen, je l'ai trouv bien facilement. J'aime votre fille, profondment; j'en suis sr aprs m'tre bien interrog. J'ai l'honneur de vous demander sa main.
RRI
ss

T,

tr iimpleraent.

Ma

fille,

Denise, votre femme, monsieur

le

comte,

c'est

impossible.

ANDR.
Pourquoi
?

BRISSOT.
Mais, monsieur le comte, nous ne

sommes pas de

votre

monde, nous sommes de pauvres gens.

ANDR.
Vous
tes de braves gens.

DRISSOT.
Je suis k votre service, nous
dira...

demeurons chez vous, on

ANDR.
Qu voulez-vous qu'on dise?
BRISSOT.

Que nous avons

surpris votre confiance.

ANDR.
Suis-je donc

Ne suis-je comptes rendre, dans ce monde?

un enfant? ne sais-je pas ce que je fais? pas matre de mes actions? A qui ai-je des

BRISSOT.
Et ce n'est pas tout
:

Denise, je vous

l'ai dit

ce matin

mme,

a d pouser...

106

DENISE
ANDR.

Elle a aim
sujet, devant sa

Fernand avec qui

je viens

d'avoir ce

mre, l'explication la plus nette, la plus franche, toute l'iionneur de votre tille. Votre consentement, mon clierBiissot, n'engage en rien mademoi-

selle Denise.

Il

me

restera toujours obtenir le sien. Je


le droit

ne vous demande en ce moment que


connatre et

de

lui faire

mes sentiments

et

mes esprances.

BRJSSOT.
Tout dpend d'elle, en effet. Quant moi, monsieur le comte, que vcKilez-vous que je vous dise, sinon que je suis le plus mu, le plus tonn, le plus heureux des hommes. Si j'ai t vraiment un honnte homme, comme j'y ai tch, si nous avons t des braves gens, comme vous le dites, si nous avons eu beaucoup d'preuves et de chagrins, nous en somms bien ddommags, (u essuie aef yeux.) N'est-ce pas, Jeanne ?

UDAME BRISSOT,
Oui, oui.

qui

a fait depuis le comraencemunl de cetl

conversation toui sei etTorts pour ae contenir, d'une voix saccade.

BRISSOT.
Qu'est-ce que tu as?

MADAME BRISSOT.
Un si grand honneur! madame deThauzetle me l'avait cependant fait entrevoir. 11 parat qu'elle connaissait vos intentions, monsieur le comte?
ANDR.

En

avez-vous dj parl mademoiselle Brissot?

MADAME BRISSOT.
Oui, sans rien affirmer, tail s'tre trompe.

madame

de Thauzette pou-

ACTE TROISIEME
ANDR.
Avez-vous pu pressentir les dispositions de votre

107

fille?

MA^AJIE BRIS SOT,


;

trs

mue.

Je lui parlais de cela quand on est venu me chercher de votre part elle n'avait pas encore eu le temps de me rpondre. Je me suis doute que c'tait d'elle que vous
vouliez

me parler. Elle est l, dans cette chambre. Brissot va l'appeler et nous vous laisserons ensemble; n'est-ce
il

pas, Brissot,

vaut mieux que ce que M. le comte va lui


Elle est timide,

dire soit dit sans que nous soyons l?

renferme; devant nous, elle ne rpondrait peut-tre pas comme elle doit rpondre. En tout cas, monsieur le comte, soyez bien assur et n'oubliez jamais que nous sommes tous prts mourir pour vous.
Elle lui prend les

mains en pleurant et veut

les lui baiser,

ANDR.
Que
faies-vous?
n
lui

serre tendrement

la maint.

MADAME CUISSOT,

Brissot.

Va, Brissot, va prvenir Denise, et qu'elle dcide tout de suite de son sort. Va, va!

BRISSOT
ment. Appelant
:

Ta

la porte

de

la

chambre que madame

Drissot a di-

ligne et l'ouvre aprs avoir regard une ou deux fois sa

femme avec toane-

Denise.

DENISE,

de

coulisse

Mon

pre.
Elle entre.

BRISSOT.
Viens, M. le comte veut
te

parler.
Il

sort gaucke.

Denise, aprs avoir embrass son pre, v sa mre qu'elle embrasse pina profondment, plus longtemps, et d'une treinte plus intime. Madame Brissot sort a droite.

lOS

DENISE

SCNE V
ENISE, ANDR.
ANDR.
Votre pre et votre mre autorisent la conversation que nous allons avoir, Mademoiselle. Ils me permettent de vous dire que je vous aime, et de vous le dire, comme je le sens depuis longtemps dj, du plus profond de mon cur. Ils vous laissent seule matresse de votre
dcision.

DENISE.
Je connaissais cet amour.

ANDR.
Votre mre vous en parlait l'instant, m*a-t-elle
dit.

DENISE.
Je le connaissais avant qu'elle m'en parlt. Malgr tonte votre rserve, malgr toute votre dlicatesse, vous

me le cacher. Je me sentais aime discrtement, respectueusement, par un honnte homme, et j'en tais aussi fire, aussi heureuse qu'il est possible de l'tre.
n'aviez pu

ANDR.
Alors, TOUS m'aimiez aussi

un peu... secrtement.

DENISE.
Si c'est

vation et

aimer que de reconnatre et d'ailmirer l'lla noblesse d'un homme, de le placei dans son

cur

et sa'pense au-dessus de tous les autres, et d'tre, sans aucun espoir de rcompense, aussi prle lui co-

ACTE TROISIME
coup pour lui pargner une douleur
l'rae, si c'est l

109

sacrer toute sa vie, minute par minute, qu' mourir tout

du corps ou de aimer, oui, je vous aime, Monsieur, et jamais homme n'a t plus, n'a Jt autant aim que vous. Vous nous avez recueillis, vous nous avez sauvs de la misre, du dsespoir, du mpris des heureux et des insultes des mchants. Oh! oui, je vous aime et je vous le dis bien vite, puisque vous me le demandez, car
nul ne sait s'il verra la fm je mourais aujourd'hui, de la journe, je mourrais dsespre que vous ne l'ayiez pas su.
si

ANDR.
Alors, vous serez

ma femme.
DENISE.

Non.

ANDR.
Pourquoi?

DENISE.
Parce que je suis de celles qui aiment, je ne suis pas de celles qu'on pouse. Je ne me marierai jamais. Donnons-nous la main, regardons-nous bien en face, lisons-nous bien jusqu'au fond de l'me, et restons cojnme deux camarades, comme deux frres, sachant qu'ils peuvent compter absolument l'un sur l'autre. Le voulez-vous?

ANDR.
Vous avez donc bien aim Fernand?

DENISE.

Apparemment, puisque d'en pouser un autre.


Et vous l'aimez encore?

je

ne

me

crois plus le droit

ANDR.

110

DENISE
DENISE.
non

Oh

ANDR.
Je connaissais cet

amour,

et

jugez de

la

puissance du

mien, je toui

"pardonne.

DENISE.
Le pardon! Y^z-vous dj le mot qui pserait ternellement sur notre bonheur, si j'tais assez folle pour y croire? Et ce mot, en vous venant aux lvres malgr vous, a rtabli subitement la distance qui nous sparait tout l'heure encore et que j'ai franchie trop vite, parat-il? Mais c'est tout ce que vous aurez me pardonner, Monsieur le comte adieu.
;

ANDR.
Ah! ne vous
loignez pas, je vous en supplie! vous
n'avez pour moi que de la reconnaissance et de l'amiti,

il

avec ces sentiments-l, on peut rester auprs d'un homme, n'est ni dangereux, ni gnant. Vous pouvez donc rester

dans cette maison avec votre pre

et votre

mre.

DENISE.
Mademoiselle votre sur part demain. Je n'ai plus de raisons, surtout aprs la conversation que nous venons d'avoir, de rester ici quand elle ne doit plus y
tre.

ANDR.
Marthe ne part plus, du moins jusqu' son mariage; et elle sera marie, c'est moi qui partirai, et pour trs longtemps.

quand

DENISE.
Votre sur se marie?

ANDR.
Avec Fernand.

ACTE TROISIME
DENISE.
1^

111

fecM. deThauzette?

ANDR.
Oui.

DENISE.
Vous avez consenti? A quel propos avez-vous
fait

cela?

ANDR.
C'est vous

maintenant de

me

vous aimais tant.


la

Comme

je voulais

pardonner. Mais je absolument savoir

vrit sur vous et

lui ai

que demand, moi, en

lui seul

pouvait

me

la dire, je

lui jurant

que

ni vous ni per-

sa mre...

sonne n'en sauriez jamais rien, je s'il pouvait me jurer...

lui ai

demand devant

DENISE.

Oh

dites les

mots

!...

qu'il

n'avait jamais

mon

amant.

ANDR.
Oui.

DENISE.
Et alors?...

ANDR.
Il

a jur.

DENISE.
Ah!
le

misrable! je

le

reconnais bien

l.

ANDR.
Que voulez-vous
dire?

DENISE.
Qu'il a voulu vous voler votre

sur

et votre fortune, e

votre bonheur, et le repos cl la dignit do votre vie tous

deux. M. delhauzefte vous a menli, menti impudemment, et sans doute il a cru tre chevaleresque Ces

tli

DENISE

mensonges-l, c'est l'honneur des hommes qui ont vol l'honneur des femmes! Ah! tant qu'il ne s'est agi que de moi, Ja.i pu touffer mon secret dans le fond de mon cur! j'ai pu me sacrifier sans rien dire, comme je viens de Je faire tout l'heure et par amour pour mon pre qui'ne saifjien et par amour et par respect pour vous qui tes le plus noble des hommes ; fnais du moment qu'il s'agit de voire sur que vous m'avez confie, de cette pure et innocente enfant, de l'innocence et de la puret de laquelle on abuse jusqu' la rendre insoumise envers vous et ingrate envers moi, je dis tout. J'ai t la matresse de cet homme. Comment une fille comme moi a-t-elle pu se dgradera ce point? j'ai cru tre hroquel La veille de son duel avec M. de Fulvires, de ce duel o vous tiez son tmoin j-il^m'avait tout racont. Avaitil son but? Je n'ai pu rsister au dsir de le voir, peuttre pour la dernire fois. Il pouvait tre tu le lendemain. J'tais irrprochable, je le jure, et comme je l'assurais de mon amour, il m'a demand, en m'appelantsa femme, la preuve de cet amour, pour le faire plus fort contre son adversaire, pour avoir une raison de vivre. J'ai jou toute ma vie sur mes craintes pour la sienne. Il a survcu, il a mme failli tuer un honnte homme, il m'a abandonne. Ah le lche Ah! l'infme!

ANDR.
Plus bas, plus bas
!

DENISE.

Eh! que m'importe maintenant! Ma


aprs un pareil aveu. Si
il

vie

est

finie
!

mon

pre m'entend, eh bien

Le grand malheur! Heureusement, il n'a rien su autrefois; il ne m'a pas tue, il y a quatre ans,
tuera.
et aujourd'hui je puis

me

sauver votre sur.


fait

Oh

le

mis-

rable
crier

du bien de pouvoir le devant quelqu'un. Quatre ans que j'touffe, quatre


!

le

misrable

Que came

ACTE TROISIME

113

ans que nous nous regardons en silence, ma mre et moi, sans oser nous parler du pass. Ma pauvre mre laquelle j'ai t force de tout avouer, dont les cheveux sont devenus tout blancs en quelques jours. Ah mon
!

Dieu

mon Dieu

Elle 8e laissa tomber lur

une chaise

et sanglote, la tte

dans ses deux mains.

ANDR.
Vous
savez, n'est-ce pas,

que ce secret est jamais

enseveli au plus profond de

mon cur.

DENISE.
vous n'tes pas de ceux qui ont besoin de dire ces choses-l. Mais ce n'est pas tout. S'il s'en tait tenu cet abandon, tant pis pour moi. Je
le sais;

Mais oui, je

me dfendre. Il ne m'a pas pouse avant, pourquoi m'aurait-il pouse aprs ? Nous savons toutes que c'est comme a, et nous tombons tout de mme. Nous n'avons pas d'excuses. On nous mprise; on nous repousse, on fait bien, et l'homme qui nous a vues si faibles avec lui n'a pas de raison de croire notre vertu avec d'autres. Mais l'innocent, celui qui n'a rien fait de mal, celui-l, on l'aime, on le protge, on ne l'abandonne pas, on a piti de lui, on se souvient, ne ft-ce qu'un moment, qu'il vient du fond de vos entrailles. Quand la femme qui va tre mre vous apprend ce malheur dont elle accepte toutes les consquences, on ne l'pouse pas, c'est convenu, mais on la soutient, on la console, on lui promet assistance, on est l quand elle va donner la vie votre enfant et qu'elle peut en mourir; on ne se sauve pas comme un voleur; on ne la laisse pas se dbattre toute seule dans la honte, dans la douleur et dans l'pouvante! Oh cette petite chambre de village, cette nuit d'hiver, ces larmes de ma mre, ce premier cri de cet enfant !... 11 y a encore de bonnes gens. Ma mre avait crit une vieille amie, en l'appen'avais qu'
!

lU
lant pour

DENISE

un malheur secret. Elle est venue, elle nous a emmenes avec elle; mon pauvre pre ne se doutait de rien, il ne me croyait que mallieurfuse et mourante. Comment aurait-il souponn- une llll' qu'il adorait,
il n'avait donn que des exemples d'nergie, Eh bien, voil c'est fini, de droiture et de probit ? vous savez tout, vous n'allez pas donner votre sur

laquelle

cet

homme-l.

ANDR.
Et cet enfant, qu'est-il devenu?

DENISE.
Ah!
oui, c'est juste.

Vous m'aimez, vous voulez

tout

connatre, pour soulTrir davantage et pour m'aimer moins.


L'enfant, notre vieille amie,
l'eafant, elle

elle est morte depuis, Ta amen Paris sans nous, il ne fallait pas qu'on nous rencontrt jamais avec lui. Il y a des mres qu'on ne doit pas voir ct di leur enfant, c'est dfendu. Tu as aim, tu as t confiante, tu es devenue mre, c'est un crime, c'est comme a! (Avec un cri de colre et de rvolte.) Ail! Il tait quelqucs lieues de Paris, chez une nourrice; nous allions le voir de temps en temps, ma mre et moi; ma mre cachait ses beaux cheveux blancs sous des cheveux noirs et moi les miens sous des cheveux roux pour ressembler la premire fille venue. Il tait beau; il avait dj un an; il nous reconnaissait quand nous arrivions; il avait l'air de comprendre, il nous souriait, il faisait aller ses petites mains et ses petits pieds. Nous donnions tout ce qu'il fallait; mais cette nourrice, elle ne l'aimait pas; il n'tait pas soign comme par sa mre. Elle n'avait que de la curiosit, cette femme, elle aurait voulu savoir pour gagner

davantage. Chacun son intrt. Alors

il

est mort.

Il

me

regardait en mourant, ce pauvre petit.

moi, nous l'avons bien embrass, bien habill tout en blanc,


et

Maman

ACTE TROISIEME
des roses
et

i\b

puis nous l'avons couch dans son dernier berceau avec


tous
ses
petits

jouets,

et

nous l'avons

accompagn jusqu'au bout. Il n'y avait que nous, on nous regardait. Il est daus le cimetire de Colombes. Depuis que nous sommes ici, nous n'avons pas pu y aller, mais il a toujours des fleurs. Le jardinier en a soin, c'est un bon homme. Et puis un seul nom sur la pierre, un nom de baptme, Jean, le nom de maman. (Elle pleure en
tournant machinalement son mouchoir entre ses mains
pleure
:)

et,

Toyant qu'Andr

Vous pleurez! merci.


Elle lui prend la

Il

n'y a que vous et

maman

qui ayez jamais pleur avec moi.


main
et se laisse

tomber dans ses bras.

BRISSOT,
Va-t'en
!

qui est entr sur ces derniers mots, se eontenant tant qu'il
peut.

Denise.

DENISE,

tombant genoux, en attendant

qu'il la frappe.

Mon

pre

BRIS SOT,
Va-t'en
!

d'une Toix sourde et da plus en plus menaante.


!

va-t'en

Denise se prcipite vers

la

porte avec

le

geste d'une rsolution dsesprai


porte, et la retient.

Andr

se jette entre elle et la

ANDR.

allez-vous ?

BRISSOT.
comte, d'avoir nous, mais je ne savais pas, j'ignorais. Voulez-vous bien accompagner mademoiselle jusqu'auprs de sa mre. Inutile qu'il y ait plus de drames qu'il n'y en a. Je vais mettre en ordre tous les papiers dont vous aurez besoin quand je ne serai plus ici. Allez, monsieur le comte, allez, je vous en prie.
Je vous
le

demande pardon, monsieur

introduit dans votre maison des gens

comme

Andr

sort arae Deaiie.

116

DENISE

SCENE
BRISSOT
..i,

VI

pui.

FERNAND.

Scne muette pendant laquelle il range des papiers. On voit qu'il de U peine rassembler ses ides. Il passe de temps en temps la main sur san front. Enfin, il se laisse tomber sur la chaise qui est devant la table, prend sa tte dans ses mains et pleure silencieusement; puis il redresse rsolument la tte, prend la plume et crit des notes sur les papiers qu'il a rangs. Fernand entre et, le croyant tout simplement occup crire, se dirige ver le meuble o Marthe lui a dit de mettre sa b.igue. Il ouvre le tiroir : au bruit qu'il fait en le fermant, Brissot te retourne

BRISSOT.

Ah

c'est toi

FERNAND
Oui.

qui a pris un livre pour se donner une contenance.

BRISSOT.
Qu'est-ce que tu viens faire
ici

?
t'approehant de lui:

FERNAND,

voyant

l'air

trange de Brissot, et

Qu'avez-vous?

BRISSOT,

qui s'est lev.

Tu le demandes?
son poux

Alors, tu as possd

ma

fille

sans tre

et tu l'as

rendue mre sans l'pouser.


fille,
(ii

Ah

an

(il

saisit

Fernand de ses deux mains par

les ctes et le serre si vio-

qu'il touffe.) Tu as tenu ma dans tes bras. Sors des miens maintenant!

lemment qu'on sent

ma
la

fille

couche

Fcmand

sur le canap, lui


l'trangler.)

met

le

genou sur

la poitrine et le

prend

gorge pour

Misrable!

FERNAND,
Je ne

pouvant peine parler.

me

dfendrai pas. Vous m'aurez assassin.

ACTE TROISIME
B R I S S OT,
C'est vrai.
le

H7

lchant d'une main, le faisant releTer d l'autre.

mre qu'elle a une heure pour main de ma fille. Si elle n'est pas venue dans une heure, n'importe o tu seras, je te

Va

dire ta
la

^^--^
1

venir

me demander

^
"*

tue. Va.
Fernand
tort

reculons.

Brissot reste en

scne

marche Gvreuse-

uent.

Jl^ DU TROISIEME CTI

ACTE QUATRIME
Hine dcor.

SCENE PREMIERE
BRISSOT,

MADAME

BRISSOT.
pendant que BrisMl

MADAME BRISSOT,
Que

assise et pleurant

se proBine avec agitation dans la chambre.

vulais-tu que je fisse?

BPilSSOT.

Ce que vous deviez


la vrit
:

faire,
]

me

la dire,

du moment que vous saviez arceque j'tais le pre, le chef de

la famille, celui qui

doit tout savoir parce qu'il eit res-

ponsable de

tout.

MADAME BRISSOT.
Cette vrit, c'tait elle qui

me

son secret. Je n'avais pas

le droit

l'avait avoue; c'tait de la trahir.

BRISSOT.
11

valait bien

mieux me

tialiir,

moi.

MADAME
Ce
n'tait pas
ta colre

BRISSOT.
qu'elle redoutait, c'tait ta

douleur. Elle t'aime tant. Elle esprait que tu ignorerais


toujours. Savions-nous ce que lu aurais fait?

ACTE QUATRIME
BRISSOT.

"Ai

Cela ne vous regardait pas. J'tais seul juge de ce que


j'avais faire.

MADAME BRISSOT.
Elle prfrait se tuer.

BRISSOT.
Elle et

mieux

fait.

MADAME BRISSOT.
Brissot
!

BRISSOT.
Croyez-vous que je n'aimerais pas mieux avoir eu la pleurer que d'avoir la maudire.

MADAME BRISSOT.
Ce
n'est pas elle qui est coupable, c'est lui.

BRISSOT,
C'est elle
la

coupajle,

la

triple

coupable.

Lui, ne

dshoiiorait pas son noru dj

sait

par sa mre, par son pre et pas la tendresse et la

compromis et dconsidr par lui-mme; il ne trahisconfiance de parents honod'oisif

rables

comme
;

nous.
faisait

Il

continuait la tradition des vices de

sa famille
libertin

il

son mtier

sans scrupule, pour lequel le

sans morale, et de monde a tant

d'excuses; mais elle, elle mentait bassement, lchement


tous les jours, aux honntes gens qui l'entouraient.
le

malin,

avant d'aller

mon

travail, je posais

Quand mes

lvres sur son front avec tout ce qu'il y avait de pur en moi, ce front tait souill; quand le soir ellp me quittait
et

que

je l'embrassais

tendrement, croyant qu'elle

allait

se reposer
elle
allait
!

du labeur d'une journe honntementremplie,


rver de son amant.

Ah

ne

me

parlez plus

d'elle

tfO

DENISE

MADAME BRISSOT.
C'est

un grand malheur.
BRISSOT.

Tu

appelles cela un malheur, toi ?

MADAME BRISSOT.
Enfin, tu ne
mait.

me

dis plus vous.

Que veux-tu?

Elle ai-

BRISSOT.
Voil vos raisons, vous autres femmes. Elle aimait et
tout
soi.

est

dit.

Est-ce qu'aimer empche

le respect

de

Nous nous aimions

aussi, nous; si j'avais t assez

malhonnte homme pour te demander d'tre tresse, que m'aurais-tu rpondu?

ma

ma-

MADAME BRISSOT.
J'aurais fait

comme

elle,

puisque je t'aimais

BRISSOT.
Voil jusqu'o peut aller une mre pour disculper sa
fille.

MADAME BRISSOT.
Vous autres hommes, vous ne comprenez rien au cur des femmes. Est-ce parce que vous tes incapables de vous sacrifier compltement pour elles que vous leur faites un crime de se perdre pour vous? Enlin, que veux-tu, ce qui est fait est fait; Dieu lui-mme voudrait que cela n'eut pas t qu'il n'y pourrait rien. Tu souffres; c'est cette soullYance que nous voulions t'pargner, et nous n'en souffrons que davantage, Denise et moi, et depuis quatre ans Nous croyions cependant avoir puise la douleur jusqu' la dernire amertume. Il parait que a n'est pas assez. Recommenons. J'y gagne quelque
!

chose,
la
tte

c'est
et

ce

de ne plus toulTer avec ce secret dans fardeau sur le cur. 11 y avait des

ACTE QUATRIME
moments o je ne pouvais plus ordonne, commande tout ce que
tout ce que lu^^^us diras de
pas,
SI c'es't

*9f

aller.

Tu

es

le

matre,

tu voudras; nous ferons

Si nous ne le pouvons au-dessus de nos forces, eh bien, nous mourl'aire.

rons et cette on voit la vie

fois

ce sera

fini,

il

faut l'esprer.

Quand
il

telle

que Dieu
le

la fait quelquefois,
fait la

n'y a

vraiment plus qu'

remercier d'avoir

mort.

BRISSOT.

Madame de
Ainsi

Thauzette tarde bien.

MADAME BRISSOT.
tu

veux

absolument que Denise

pouse

cet

homme?
BRISSOT.
Est-ce qu'elle refuserait?

MADAME BRISSOT.
sommes
Tant
Mais non; puisque je te dis qu'elle est prte; que nous prtes tout; mais elle va tre bien malheureuse.

BRISSOT.
pis

pour

elle.

MADAME BRISSOT.
Elle le hait et le mprise, cet

homme.

BRISSOT.
Il

ne

fallait

pas l'aimer.

MADAME BRISSOT.
Tu
dans
fille.

es bien heureux de n'avoir jamais fait assez de mal

pour pouvoir tre impitoyable, mme avec ta Moi non plus, je n'ai rien me reprocher; voil quatre ans que je souffre ce que tu souflrcs depuis une demi-heure; il ne m'en reste pas moins de la misricorde pour elle, et, s'il le fallait, j'en aurais encore * pour d'autres,
ta vie

122

DENISE
BRIS SOT.
quand un homme d dshonor
de cet

Je ne sais qu'une chose

une

fille, il

n'y a que le

nom
fille.

homme

qui puisse

rendre l'honneur cette

MADAME BRISSOT.
Elle pourrait vivre dans

une

retraite absolue.

BRISSOT.
de retraite absolue o un homme ne pntre. Quelle retraite plus sacre que le toit paternel? et un homme a profan ce toit.
Il

n'y a pas

MADAME BRISSOT.
Un
couvent, clotr, o je ne pourrai la voir qu' travers une grille.

BRISSOT.
Et lui, il redeviendra libre; il pourra faire d'autres victimes, se marier, tre aim et considr peut-tre. Il faut pour tant qu'il soit chti son tour. C'est eux qui ont volontairement fori leur chane, qu'ils la portent

ensemble.

MADAME BRISSOT.
Mais enfin, si tu sais tout cela, c'est qu'elle l'a bien voulu et qu'elle a obi au sentiment le plus noble et le plus gnreux pour que la sur de notre bienfaiteur ne ft pas marie ce coquin. Ce qu'elle a fait est admirable.
Elle
n'avait qu' se
taire;
elle

pouvait laisser

Marthe pouser Fernand; elle pouvait pouser M. de Bardannes; tu n'aurais rien su, et, cette heure, tu la
bnirais.

BRISSOT.

O en
l'esprit.

qu'une pareille ide puisse te passer par Ainsi, aprs s'tre joue de son honneur, du
es-tu

ACTE QUATRIME
ntre, elle aurait vol

13

celui de l'homme qui nous devons tout. C'est dj bien assez qu'elle se soit trouve ct de sa sur.

MADAME BRISSOT.
Elle s'est bien acquitte en la sauvant.

BRISSOT.
Veux-tu que je

Tu

te dise quoi tu penses en ce moment? voudrais qu'elle gardt sa libert, parce que M. de

Bardannes l'aime

et tu te dis qu'il serait peut-tre assez

grand, assez gnreux, assez Ibu pour l'pouser tout de mme. Voil ce que tu rves, dj. Eh bien, moi, je ne reux pas. Je ne paierai pas de ma complicit un pareil
calcul tous les bienfaits que j'ai reus. Si nous n'enten-

'

dons rien au cur des femmes, vous n'entendez rien l'honneur des hommes. Je ne suis pas de ceux qu^i font payer aux innocents les fautes des coupables. Elle pousera son amant, et M. de Bardannes, s'il veut se marier,

pousera une honnte

fille.

C'est

le

moins qu'on

lui doive. J'ai dit.

MADAME BRISSOT.
cur des pres
Dieu a eu bien raison de faire le cur des mres; n'aurait vraiment pas suffi.
le

BRISSOT.
Puisque
la trouver.

madame de Thauzette ne

vient pas,

je vais

Madame

d'*

Tbauzctt* entra

124

DENISE

SCENE
Les Mmes,
Madame

II
pid*

MADAME DE THAUZETTE,
et

DEiMSE, ANDR
de Tbauzette entre yiTement

THOUYENIN.
une
fois

et,

dans

la

chambre,

elle

s'essuie les yeux. Elle a pleur et ne veut plus pleurer,

BRISSOT.
J'allais

au-devant de vous,

Madame, ne vous voyant

pas venir.

MADAME DE THAUZETTE
Je ne suis pas en retard. Il n'y a pas une heure. Mais j'avais besoin de causer srieusement avec mon flls, et de faon qu'il ne puisse y avoir dornavant aucun malentendu entre nous. Je vous jure, Brissot, que j'ignorais ce qui s'est pass.

Fernand a
:

t trs

coupable;

mais

il

tait bien

jeune

je

l'ai

trop aim. Ce n'est pas


)

une raison pour me le tuer. (Les larmes la gagnent de nouveau Vous me l'avez renvoy meurtri, respirant peine. Il aurait pu se dfendre, il ne l'a pas fait.

BRISSOT.
Il

a eu tort

ce serait fini maintenant.

Il

attend dans

MADAME DE THAUZETTE. ma chambre le rsultat


je l'en aurai inform,
iMais soyez tranquille,
il il

trevue.
n'est

Ds que plus ici...


Il

partira.

de notre enSa place

fera ce

que vous

exigez.

ne se drobera pas ses obligations.

BRISSOT,

madame

Brisiot.

Va prier M. de Bardannes et M. Thouvenin de vouloir bien assister la conversation que nous aUons avoir.
lladaiB* Brissot f^fti

ACTE QUATRIEME

116

MADAME DE THAUZETTE.
Je comprends que vous fassiez venir Denise, bien
sa prsence soit presque aussi

que
et

pnible pour moi que

pour TOUS, mais qu'est-ce que M. de Bardannes M. Thouvenin ont voir dans toute cette affaire.

BRISSOT.
Ils ont tre tmoins de ce qui va se passer entre nous et qui est chose trs srieuse, de faon que, le jour o l'engagement que vous allez prendre ne serait pas tenu, comme je tiendrais, moi, celui que j'ai pris, ces deux hommes pourraient dclarer que je n'ai fait que ce que j'avais le droit de faire.

MADAME DE THAUZETTE.
J'ai vous prvenir que je n'ai que peu de fortune. Je ne pourrai donner mon fils qu'une trs modeste pen-

sion.

BRISSOT.
Tant mieux;
il

sera forc de travailler, ce qu'il aurait

faire plus tt.

Quant sa femme,

elle travaillait; elle

reprendra ses habitudes d'autrefois.

MADAME DE THAUZETTE.
Quand il sera mari, je ne rponds plus des suites d'un mariage contract dans de pareilles conditions.
BRISSOT.
J'en rponds, moi. Tant

que je

vivrai, votre fils

se

encore quelque temps, du moment que je ne suis pas mort il y a une heure. (Andr et Thouvenin entrent.) Je VOUS demande pardoti. Messieurs, de m'tre permis de vous dranger, mais je tiens absolument ce que vous soyez tmoins tous les deux de ce qui vase passer ici. (Denise entre d'un autre ct avec sa mre.) Monsieur le comte, vous m'avez fait l'honneur de me
conduira
Isien et je vivrai

126

DENISE

demander la main de mademoiselle Brissot. Elle vous a avou ce qu'elle n'avait jamais cru devoir me dire moi, qu'elle n'tait plus libre. Vous reprenez daac votre parole, monsieurlecomte,comme je reprendrais la mienne, si j'tais votre place. C'est avec M. de Thauzette que mademoiselle Brissot avait pris des engagements secrets, et madame d Tiiauzette vient rclamer des droits de priorit et me demander pour son fils la main de ma fille.
(A

madame de ThauzeUe.) Est-Ce Vrai,

Madame?
l'honneur de vous
la

MADAME DE THAUZETTE.
C'est vrai.

Mon

cher Brissot,

j'ai

demander, ainsi qu' mon amie madame Brissot, de votre fille pour mon fils.

main

MADAME BRISSOT,
Du
courage.

bas,

Dni.

DENISE.
J'en aurai.

BRISSOT.
C'est bien au nom de votre gagez votre parole.
fils.

Madame, que vous en-

MADAME DE THAUZETTE.
En son nom
et

sans aucune rserve.

BRISSOT.

quelle

poque

dsirez-vous

que

le

mariage se

fasse?

MADAME DE THAUZETTE.
Quand
il

vous plaira.

BRISSOT.
Le temps de remplir
les formalits ncessaires.

MADAME DE THAUZETTE.
Soit. Ici

ou Paris?

ACTE QUATRIME
BRISSOT.

127

Mademoiselle Brissot va partir immdiatement avec sa mre. Le mariage se fera Paris, trs publiquemen,

MADAME DE THAUZETTE.

Paris, trs publiquement... Mademoiselle Brissot est

consentante?

DENISE,
Oui,

d'une

voix ferme

Madame.
BRISSOT.

Alors, nous n'avons plus rien nous dire.

Voulez-vous

MADAME DE TH AUZ E T TE, me donner la main?


BRISSOT.

BrissoL

Volontiers.
Il

donne

la

main

madame

de Tliauzeite et resjieclueusemeut.

la

salue

froidement,

nais

MADAME DE THAUZETTE,
Et vous, Jeanne?...

madame

Brissot.

MADAME BRISSOT.
Moi aussi.
Les deux femmes se donnent
la

maie

MADAME DE THAUZETTE.
Veux-tu m'embrasser, Denise?

DENISE.
Oui,

Madame.
madame
do Tbauzette qui l'embrasse franchement.

Ello tend son front

MADAME DE THAUZETTE.
t'assure

Puisque les vnements ont tourn de cette faon, je que je ferai tout mon possible pour que tu sois heureuse.

iU

DEI^ISE

DENISE.
Et moi, Madame, je saurai reconnatre tout fous ferez pour moi.
ce aue

BRISSOT,
Vous pouvez vous
Denise et sa mre saluent
le

sa

femme

et sa flUe.

retirer.
comte
il

et

Thouvenln.

Le comte

est trs

ma,

mais

ne boujje pas.

Voulez-vous Mademoiselle.

THOU VENIN, s'approchant de Denise. me faire l'honneur de me donner la main,


DENISE,
avec ua las.

Ah

oui,

Monsieur.

THOUVENIN.
Voulez-vous bien aussi m'accepler
bien se joindre moi, n'est-ce pas?...
Il

comme tmoin

de

votre mariage, ainsi que M. de Cardannes qui voudra

regarde Andr.

ANDR,
Certainement.

trs

mu.

THOUVENIN,

Denise et sa mre.

Et comme vous n'avez pas d'installation Paris, Mesdames, et que j'en ai une trs spacieuse, laissez-moi vous offrir l'hospitalit jusqu'au moment du mariage, et cela au nom de madame Thouvenin qui sera trs heureuse de vous recevoir, et chez laquelle je vais vous conduire, car je vous demande la permission de vous accompagner Paris.

MADAME BRISSOT.
Merci, Monsieur. Je ne puis pas vous dire combien je TOUS suis reconnaissante.

THOUVENIN.
Quand
rez
ici.

vous serez prtes,

Mesdames, vous me trouve-

Moi, je suis tout prt.

ACTE QUATRIME

MADAME BRISSOT.
Dans une demi-heure.
Itadame Biissot et Denise sortent accoi.'.pajfne'es par Thouvenin qui s retourne une derni. ^ fois vers Andr, qui se contente de saluer.

BRISSOT,
Monsieur
pas?

g'approchant de Bardannes. Andr lui donne la main.

le

comte, encore une

fois

pardon, n'est-ce

ANDR.
Embrassez-moi,

mon

cher Brissot.

BRISSOT.

Oh de grand cur
!

!... (Pleurant sur rpaule d'Andr.)

Ah!...

je suis

bien malheureux, allez...

ANDR.
iMoi aussi, je

vous

le jure.

Il

est

entendu que vous

restez ici avec moi.

BRISSOT.
Oui,

puisque vous tes assez bon


Mrr
la

pour

le vouloir

encore.
Il

fort aprs avoir

main

Thouvenin

et

en pleurant mal{;rlui.

THOUVENIN,
Allez prvenir votre

ba
fils,

madame de

Tiiauzette.

et qu'il parte avant nou,


Andr.

MADAME DE THAUZETTE
Dois-je prendre cong de Marthe?

ANDR.
Certainement, mais
ici.

Je dsire que ce soit de vous

qu'elle reoive l'explication qui lui est due. Soyez assea

130

DENISE
lui

bonne pour
le

faire dire

moment vous

de venir vous retrouver quand conviendra.

SCENE

III

ANDR, THOUVENIN.
Andr
est assis sur le canap. Thouvenin,

pendant

la

scne prcdente,

s'est

chemine, a pris les pincettes et a tisonn. Andr, sans rien dire, s'essuie furtivement les yeux.
assis en face do la

THOUVENIN.
ploieriez el qui ne serait pas celui

que tout moyen que vous emque je vous conseillais, causerait des malheurs irrparables. a n'a pas t long.
avais-je dit,
fille est

Que vous

Cette

hroque.

ANDR.
Je vous remercie de ce que vous venez de faire pour
elle.

THOUVENIN.
Je m'attendais
elle et lui sauter

chaque instant vous voir courir au cou.

ANDR.
Il

faut se dfier aes surprises

du cur.

THOUVENIN.
C'est

bon pour

la politique, ces mots-l,

mon

cher.

Bref, votre

monde vous dfend


les

d'avoir de la clmence,

n'en parlons plus, heureusement pour vous qu'il vous

permet d'accepter

sacrifices. Alors

vous allez lais-

ser mademoiselle Brissot faire ce mariage qui va tre le

dsespoir de toute sa

vie.

ACTE QUATRIME

131

ANDR.
Qui VOUS
dit cela ?

Croyez-vous que les choses vont en

rester l, entre M. de Thauzette et moi.

THOUVENIN.
Vous n'avez plus
affaire

M. de Thauzette

ANDR.
J'ai

lui

demander

raison.

inOUVENIN.
De quoi
?

ANDR.

Du mensonge
Quand?

qu'il

m'a

fait.

THOUVEMN.
ANDR.
constitu de ma famille, quand mon dans ses mains, quand je lui ai demand la vrit sur mademoiselle Brissot, en lui jurant que cette vrit resterait entre nous deux. Il m'a menti effrontment.

Quand

je

l'ai

honneur

tait

THOUVENIN.
Et alors vous vous battrez avec M. de Thauzette?

ANDR.
Et je
le

tuerai. Mademoiselle

Brissot ne l'pousera

pas; nous serons quittes.

THOUVENIN.
Vous le tuerez, ou il vous tuera. Admettons, cependant, que vous le tuiez, vous aurez tu le fils d'une femme que vous avez adore, ce point que, si elle tait devenue veuve alors, plus ge que vous, ayant plus d'une faute

132

DENISE

dans sa vie, celle-l, vous l'auriez pouse tout de mme. Folie de jeunesse Soit Et maintenant vous voudriez dsesprer les dernires annes de cette femme frivole, lgre, galante, tout ce que vous voudrez, mais des lgrets et de la galanterie de laquelle vous avez profit, et qui a une vertu, son amour pour son fils. Et vous qui tes si proccup de l'opinion, car en ce moment, il n'y a que cela qui vous empche de suivre l'lan de votre cur, vous laisserez dire que M. de Bardannes a tu le
! !

de son ancienne matresse, parce que ce fils avait t l'amant de sa matresse nouvelle, car il y aura toujours quelqu'un pour relier ce duel aux mdisances du pays. Vous serez odieux si vous tuez ce Fernand ; vous serez ridicule s'il vous tue. Ce Fernand est un misrable, mais, une fois par hasard, il a fait ce qu'il devait faire. On ne
fils

divulgue pas

le

secret qu'on a avec

une femme, plus

forte raison avec

une jeune

fille.

ANDR.
Dans
les circonstances

o nous nous trouvions...

TIIOUVENIN.
Vous auriez
fait

comme

lui.

ANDR.
Non.

THOUVENIN.
je l'espre pour vous du moins. Si M. de Thauzette venu vous demander, dans les mmes conditions, si vous avez t l'amant de sa mre, le lui auriez-vous dit ? (Silence d'Andic.) Vous voycz bien. Ne remuons pas trop tout cela ce n'est pas net. La vrit, la vrit absolue, voulez-vous la savoir? Ce n'est pas de mentir au risque de sa vie et de son honneur pour sauver la rputation d'une femme dont on a t l'amant, c'est de ne pas tre l'amaat
Si
;

tait

ACTE QUATRIME
de cette

133

de respecter la premire femme aime, sa mre, dans toutes femmes l'on rencontre ensuite, n'importe o on les rencontre; c'est de ne pas les faire dcheoir si elles sont en haut, c'est de ne pas les abaisser encore si elles sont en bas ; c'est de n'associer sa vie et pour l'ternit qu'une seule /emme, celle qu'on -'pouse et de n'avoir qu'une raison dans le mariage, l'amour. La voil, la vrit. Tout ce qui prend ce nom et n'est pas cela a t invent aprs coup pour les besoins d'une socit plus ou moins lgante et dissolue. Cette vrit absolue n'est pas celle de M. de Thauzette, certes, mais elle n'est pas non plus la
c'est
et

femme;

que que

l'on a

connue

vtre.

Vous avez
votre

pris

part,

comme

presque

tous

les

hommes de

vous n'en restez

monde, l'immoralit de votre temps, pas moins aussi implacable pour les
:

pour vos fautes vous, et pousez cette fille qui a failli, qui a souffert, qui a expi, qui vient de vous donner la plus grande preuve d'estime, de confiance et d'amour qu'un tre humain puisse donner un autre tre, l'immolation volontairede son honneur, du bonheur et de l'amour de ses parents vnrs aux intrts et la dignit d'une ijeune fille qui n'a d'autre titre tant de sacrifices que d'tre votre sur; quand je vous dis, pousez cette noble femme que tous aimez et qui vous aime, vous me rdfions-nous des surprises du cur. Et vous pondez vous croyez en pleine morale et en plein droit et vous
fautes d'autrui qu'indulgent

quand je viens vous dire

vous dites
blesse.

Ces choses-l, c'est bon pour les Thouvenin

qui sont peuple, mais non pour les Bardannes qui sont non'avez pas une autre conscience, (n

Vous avez un autre code que noub. mais vous le regarde en face.) Examinez-vous donc un peu. Qui a caus tous les malheurs pr-

sents? C'est vous, je le rpte. Qui a permis madame de Thauzette, ce qui n'aurait jamais d tre, de voir mademoiselle Marthe son couvent et de venir la

134

DENISK
ici? C'est vous. Pourquoi avez-vous autoris
illimit, qui devait faire

retrouver
cette
l'esprit

natre un calcul dans de madame de Tliauzetle, rduite aux expdients, flanque d*un fils tar dont aucune famille honoraole ne veut? Parce que madame de Thauzette avait t votre matresse; que vous n'osiez pas lui refuser cette marque apparente d'estime dont vous ne pouviez prvoir les consquences, croyant votre sur bien garantie par les murs

de son couvent et la surveillance des religieuses; parce que votre sur s'ennuyait et que cela vous ennuyait d'aller la voir. L-dessus madame de Thauzette vous demande la main de mademoiselle Marthe pour son fils. Vous la lui refusez et vous avez raison. Deux heures aprs, que faites -vous? /Vous accordez votre consentement. Dites-moi que vous n'avez obi alors qu' l'aflection que vous aviez pour votre sur., l'amour vjue vous aviez pour Denise, l'indulgence qu'on peut avoir pour un camarade dont on connat et dont on excuse les folies;
Dites-moi cela, je

me

lais.

Mais non,

il

y avait en vous

un but cach, celui de connatre enfin une vrit que vousne pouviez arriver saisir; il y avait en vousla secrte
esprance que, plutt que de laisser s'accomplir ce mariage odieux entre votre sur et ce chenapan, mademoiselle Crissot dirait tout, s'immolerait et que vous sauriez enfin tout ce que vous vouliez savoir. Vous l'avez fendu ce front impassible et ador et il vous a livr son secret avec ses os, ses nerfs et son sang. Vous n'aviez pas le droit d'agir ainsi. Ou vous n'aimiez pas mademoiselle Brissot, et aKu'S il fallait la laisser tranquille et ne pas lui arracher son secret, ou vous Taimicz et alors tant pis ou plutt tant mieux pour vous, vous voil engage avec elle poui toute la vie. Quand un homme a reu d'une femme qu'il aime et dont il est aim une confession aussi loyale et aussi touchante que celle que vous avez re^uo tout l'heure, qi;;ind cet homme et cette femme

ACTE QUATRIME

185

ont pleur ensemble sur la faute commise, cette faute est jamais lave. Elle n'est plus que le point de dpart de
la rlipljilitation
Il

de l'une et de la magnanimit de l'autre.

y'aura dsormais entre ces deux tres un lien d'me et

de cur qu chaque jour rivera et fortifiera, de plus en que vous allez maintenant rentrer dans la catgorie des jeunes gens marier et que vous allez, par l'enfremise d'un ami ou d'un notaire, faire demander la main d'une petite jeune fille qui vous aimera peutplus. Croyez-vous

sacrement? Allons donc! Vous pouvez pouvez aller au bout du monde, vous emporterez avec vous un souvenir qui ne vous quittera plus, et qui vous ramnera finalement aux pieds de cette vaillante amie. Dieu veuille que ce ne soit pas trop tard. Prenez-en votre parti, mon cher, vous voil de la famille des vritables amants, de ceux que l'amour commence par prouver et faire souffrir. Je vous dfie de ne pas pouser mademoiselle Brissot. Bnie soit cette lutte o vous vous rvoltez encore, mais dont vous sortirez triomphant et qui doit vous rvler ce qu'il y a de plus grand, ce qu'il y a de divin dans l'homme, la piti et le pardon.
tre

aprs

le

partir, vous

SCNE
pois

IV

Les Mmes, MARTHE,

MADAME DE THAUZETTE.
MARTHE.
Thauzetfe vient de

Madame de

me

faire dire qu'elle a

me

parler

ici ?

ANDR.
Oui, et la voil
(jui

vient le retrouver.
Uadam.' ds Tbauzetta entre.

136

DENISE

MARTHE.
Tu
parais trs

mu,

ANDR.
Je le suis en effet.

MARTHE.
Est-ce cause de

moi

ANDR.

Un
vous,

d'tre trop svre.

peu, mais je te pardonnne. Je n'ai pas le droit Cause avec madame de Thauzette. Et

mon

cher Thouvenin, rendez-moi

le service d'assis-

ter cette conversation.


Il

sort.

SCNE V
MADAME DE THAUZETTE, MARTHE, THOUVENIN, DENISE, BRISSOT, MADAME
puis

BRISSOT, ANDR.
MARTHE.
Qu'y
a-t-il ?

MADAME DE THAUZETTE
Allons droit au but. Quand les choses sont rsolues, autant qu'elles se fassent franchement. Ma chre enfant,
les projets de mariage que j'avais forms doivent, malheureusement pour moi, tre considrs comme non

avenus.

MARTHE.
M. de Thauzette reprend sa parole?

ACTE QUATRIEME

137

MADAME DE THAUZETTE.
Non, mais
c'est

vous qui allez reprendre la vtre..

MARTHE.
Comment
cela, chre

Madame?

Vous avez
ne vous vous ne

MADAME DE THAUZETTB. prvenu Fernand, il me l'a rpt,


de votre
vie.

que,

s'il

disait pas la vrit sur


le reverriez

quelque point que ce

ft,

MARTHE.
En Eh
effet.

MADAME DE THAUZETTE.
bien,
il

vient de partir et vous ne le reverrez plus.

MARTHE.
t sur quoi m'a-t-il trompe?...

M*DAME DE THAUZETTE.
Sur
le droit qu'il croyait avoir

de disposer de

lui.

MARTHE.
Comment ne
soi,

sait-on pas si on a le droit de disposer de


a l'ge de M. de Tliauzette? Alors

quand on

mon

frre

ne m'avait pas trompe, chre

disant

que monsieur votre

fils

tait

Madame, en me un malhonnte

homme.

MADAME DE THAUZETTE.
Marthe
!

MARTHE.
Ah! mais tout cela est srieux, Madame. Il n'y a pas en question l'honneur seulement de M. de Thauzette qui est mort pour moi partir de celte minute, il y a le mien et vous me devez une explication. Je suppose que mon-

138

DENISE
fils

sieur votre

avait des

engagements antrieurs avee

une autre personne.

MADAME DE THAUZETTE.
Oui.

MARTHE.
Et avec qui ces engagements?

MADAME DE THAUZETTE,
Avec mademoiselle
Brissot.

MARTHE.
donc pour cela que vous me disiez de me dfier d'elle. Et comment se fait-il que ces engagements, dont personne ne parlait, aient t rvls tout coup?
C'est

MADAME DE THAUZETTE.
Denise les a
fait

connatre.

MARTHE

A A

qui?

MADAME DE THAUZETTE,
votre frre.

MARTHE.

quel

moment?

MADAME DE THAUZETTE.
Je n'en sais rien.

THOUVENIN.
Mademoiselle, o M. de Bardannes annonait mademoiselle Brissot qu'il avait accord votre

Au moment,

main M. de Thauzette.

MARTHE.
Mon
Oui
frre avait consenti

mon mariage

MADAME DE THAUZETTE.

ACTE QUATRIME

133

MARTHE.
Pourquoi
si vite

aprs son refus formel

"^

THOUVENIN.
Parce que, vous voyant si rsolue, il prfrait sans doute vous viter le scandale dont vous l'aviez menac.

MARTHE.
C'est vrai, j'allais faire ce scandale! Et, voyant cela,

mademoiselle Brissot a revendiqu ses droits?

MADAME DE THAUZETTE.
Oui.

THOUVENIN.
Pardon, Madame, cela ne
s'est

pas pass ainsi. Made-

moiselle Brissot a seulement appris M. de Bardannes que M. de Tliaiizclte, bien autrement engag avec elle
qu'il

ne pouvait

l'tre

awc mademoiselle de Bardannes,


engagements d'honneur, sans
tait

avait

manqu

tous ses

doute parce que mademoiselle Brissot

sans fortune.

MADAME DE THAUZETTE.
J'ignorais ces engagements.

THOUVENIN.
Ce qui vous
avait

permis de vous opposer ce mariage.

MARTHE.
Bref?

THOUVENIN.
Bref, M. Brissot ayant eu connaissance de ces engage-

ments,

qu'il ignorait

zette, a exig

encore plus que madame de Thauque M. de Thauzette poust sa fille.

MARTHE.
Et M. de Thauzette pouse Denise?

140

DENISE

THOUVENIN.
Dans
trois

semaines.

MARTHE.
Et o
est

M. de Thauzette

THOUVENIN.
Il

vient de partir pour Paris.

MARTHE.
Et Denise?

THOUVENIN.
Elle va partir tout l'heure.

MARTHE.
Avec son pre
et sa

mre?

THOUVENIN.
Avec
sa

mre seulement,

MARTHE.
Et vous,

Madame?

MADAME DE THAUZETTE.
Aprs
cette conversation, je prendrai

cong de vous.

MARTHE.
Et vous partirez avec Denise?

THOUVENIN.
Non,
c'est

moi qui accompagne ces dames.

MARTHE.
Tout cela avant le dner. C'tait pourtant une bonne occasion de dner tous ensemble, de boire la sant des uns et des autres, et d'annoncer ces fianailles imprv.ues aux "oisins qui dnent chez nous et pour lesquels je restais, moi. Et mon frre? que devient-il dans tout cela^

ACTE QUATRIME

1*1

THOUVENIKr
Il

part avec

moi pour Odessa.

MARTHE.
Et moi

THOUVENIN.
Vous, Mademoiselle, vous venez avec nous, s'il vous de visiter la Russie mridionale qui est vraiment intressante, ou vous retournez au couvent, si ce voyage ne vous agre pas.
est agrable

MARTHE.
Et puis
c'est tout ?

THOUVENIN.
Et puis c'est tout.

MARTHE.
Il

y a

videmment quelque chose qu'on ne me

dit pas.

THOUVENIN.
videmment.

MARTHE.
Et qu'on ne

me

dira pas.

THOUVENIN.
C'est croire.

MARTHE.
Parce que je suis une jeune fille et qu'il y a des choses qu'on ne doit pas dire aux jeunes filles; mais on pourrait faire une exception pour moi, puisque je suis une fille qui a fait aujourd'hui mme une chose qu'elle ne devait pas faire. Heureusement que c'tait l'instigation des ;,utres ^/ue je la faisais et qu'il est encore temps d'empcher un malheur que je sens tout autour de moi.

est

mon

frre ?

142

DENISE
TUOUVENIN.

Il est l.

Ne

vouclriez-vous pas aussi parler

made-

moiselle Brissot avant qu'elle parle?

MARTHE.
Oui. Et sa

mre

et

son pre.
ortant.

THOUVENIN,
Elle

me va,

cetle petite.

entre dans la chambre o est Andr.

MARTHE, allant
Vous
connu,
savez,
j'ai

madame de

Thauzette.

Madame, que, par votre faute, j'ai minsult, j'ai menac un tre qui m'aimait et

qui se sacrifie pour moi, c'est vident, car elle me l'avait bien dit qu'elle me sauverait, f*-ce aux dpens de sa vie
et mme,4e son honneur. Vus avez t bien coupable. Je ne sais pas si vous tes Yibitue aux remords, mais moi je n'en veux pas. Vous pouvez aller dire monsieur

votre

Denise et moi nous lui rendons nous avait donne toutes les deux. Qu'il parte. M. Thouvenin lui trouvera une place loin de France, loin de l'Europe mme. Il se chargera de
fils

qu'il est libre.

la parole qu'il

cela, (a Andr qui

est

entr

pendant ce

Icmps-l et allant

lui.)

Tu me pardonnes,
de
de

n'est-ce pas? C'tait certainement


(a Denise qui entre suivie dislance

la folie.

Nature trop comprime d'abord, trop exalentrera,

te ensuite, a passera,
sa

mre,

rfrissnt

quelques

moments

aprs,

pir une autre

porte.)

7ienS donc un peu,


et

toi. (En disant cela, elle lui prend les

mains

ramne

sur

le

devant du tntre.) C'cst

bien CCl, tU aS

yeux rouges, tu es toute ple. Tu trembles; tes mains sont brlantes. Ton pauvre cur bat t'toulTor. Je te demanderais ton pardon que tu n'aurais pas la force de
les

ACTE QUATRIEME

ii3

me

rpondre. Et c'est moi, moi, qui suis cause de tout


la tte
!

CelSL (Lui prenant

dans ses deux mains

et l'embrassant
!

*Tec force.)

Pardon

Pardon

Je te bnis et je t'adore
tait sortir

THOUYENIN, qui
Elle

pendant ce temps a

madame de

Th'iuzette.

me

va, elle

me

va, cette petite.

MARTHE.
Mon
fri'e

qui t'aime ne t'pouse pas, parce que tu as

aim un autre homme que lui. Mais moi aussi, j'ai dj aim et justement le morne homme que toi. Nous sommes donc aussi coupables l'une que l'autre, et alors on ne m'pousera pas plus qu'Andr ne t'pouse. Rsignons-nous, ma chrie, le mariage n'est pas fait pour nous. Nous avons eu le mme fianc qui nous a trompes toutes les deux, il s'agit d'en trouver un que nous puissioos encore aimer ensemble et qui ne trompe jamais. Je sais o le trouver. (A Andr.) Tu as voulu, mon^chcr Andr, que je visse le monde avant de prononcer mes vux. Eh bien, je l'ai vu. Vrai, ce n'est pas joli. En quelques mois j'ai vu tant de mal, j'en ai tant fait moi-mme que j'ai hte de retourner au couvent, mais je ne veux pas y retourner seule. (A Denise.) Vcux-tu y venir avec moi et que nous
n'en sortions plus ?

DENISE,
Oui, oui, oui.

tincrerr<>iit et

en te jetant dani ses bras.

MARTHE.
Mon cher monsieur Brissot, mon frre trouvait M. dft Thauzetto indiune de moi, comment voulez-vous que je le trouve digne de Denise.
C'est dit alors, (a
Brissot.j

C'est

moi qui vous prends votre fille, vous ne pouvez la refuser. Je vous assure que personne ne l'aime plus que moi U. Denise.) Embrassc ton pre et la mcre et
pas

me

partons.
Denise v
a

ua pre et l'a^enouille derant

lui.

-SLO^CS^

144

DENISE
BRISSOT,
la

relevant.

Tu m*is h}\
faire.

lui et

autant de mal qu'il tait possible de m'en Puisque cet ange vient te dlivrer, je te confle je te pardonne. n l'embrasse en pleurant.

DENISE, embrassant madame Brissot trs profondaient. Maman, maman, (a Andr.) Dans son ignorance des
lits

ra-

sur, Monsieur, croit sa faute gale la mienne. Innocente enfant! Mais elle trouve aussi la seule solution vraie, la seule qui nous laisse tous dans notre dignit et qui ne nous impose pas des sacrifices au-dessus de nos forces. Permettez qu'elle reste un instant dans cette erreur qu'elle a quelque chose expier; cela dsarme mon pre. Je vous la rendrai bientt. Adieu, Monsieur. Que le Dieu que je vais tant prier pour vous mette sur votre cjiemin celle qui aura la douce mission de vous rendre heureux. (Rsolument et prenant la main de Marthe.) Et maintenant, ma sur, allons!
de
la vie, votre
Elles marchent toutes deux vers la porte.
le seuil.

Au moment o

elle

va francbk*

ANDR,
Denise...

appelant.

Denise se retourne et attend.

ANDR,
Je ne peux pas.

lui

tendant les bras.

DENISE,
Ah!

le

prcipitant

dans ses bras avec un grand

cri.

On entend un timbre de

jardin.

MARTHE.
Qu'est-ce que c'est que a ? Les Pontferrand qui viennent dner. Vite! Vite! essuyons les yeux. La vieille
les

heureuse si elle voyait qu'on a pleur. (Eiiessuie A Andr.) Et tol, Va au-devaut. de tCS invits. Nous n'avons plus besoin de toi ici. (A Denise.) Et toi, au piano, et chante si tu peux.
serait trop
yeux de Denise.

ACTE QUATRIME

145

THOUVENIN.
Et
le

couvent, Mademoiselle?

MARTHE.
Quand Denise sera marie.
Elle va Biisset et lui

tend son front.

BRISSOT,
!

l'embrassant.

Oh mon enfant! que Dieu vous donne autant de bonheur que vous venez de faire de bien
!

personnages prennent une attitude simple pour l'entre dos Pontferranil. Denise est au piano comme si elle en jouait, Marthe a un livre a '.a main. Tliouveni'i cause avec madame Brissot, et Brissot range les p piers oui sont sur la tabla.

Tous

les

Puiu.1881.

Lisez
le

-DISCIPLE.

romaQ de
FIN

BOURGET

E.

GBEVm

IMPRIMERIE DB LAGNT

556-4-11.

Bibliothques
Universit d'Ottawa

Libraries
University of Ottawa

Echance

Date Due

Vp

JUL2

199i

7^949

^
39003
1

i4223373b

Vous aimerez peut-être aussi