Pourquoi et comment prendre en compte la variation dans le champ des dis-
cours scientifiques ? Et quel peut tre l'intrt d'une approche variationniste des discours scientifiques ? De manire qui peut sembler paradoxale, le postu- lat de dpart dvelopp ici est qu'une prise en compte de la variation est le seul moyen de prserver l'unit d'une macro-catgorie discours scientifique (dsor- mais DS), subsumant les diffrences disciplinaires et mthodologiques qui cli- vent les formes d'critures scientifiques. Le terme de variation englobe deux aspects qu'il vaut mieux diffrencier : j'opposerai ainsi la diversit lie aux dif- frences de genres, de langues, de cultures, de disciplines, de paradigmes, de mthodologies la variation interne qui concerne les marges qui peuvent tre autorises o que certains s'autorisent par rapport aux normes au sein d'un mme genre et au sein d'une mme discipline. La thse dveloppe dans notre contribution peut tre rsume de la manire suivante : les approches comparatives, notamment dans le courant de la rhtori- que constrastive ( contrastive rhetoric ) malgr leurs apports, ont jus - qu' prsent peu pris en compte la variation interne, ce qui les conduit, de fait, renforcer les normes existantes en gnralisant des tendances obser- ves au sein de certaines cultures ou au sein de certaines disciplines ; corollairement, la diversit gnrique et disciplinaire a t tudie, par - fois de manire assez fine, mais les chercheurs ont eu tendance consid- rer disciplines, genres, langues comme des pr-construits ; d'o galement le caractre faiblement explicatif des diffrences observes : les diffren- ces semblent relever d'une nature intrinsque des disciplines et/ou des 141 PRATIQUES N 153/154, Juin 2012 Pourquoi et comment cela change ? Standardisation et variation dans le champ des discours scientifiques Francis Grossmann Universit de Grenoble III, LIDILEM, E.A. 609 langues/cultures, sans que soient suffisamment pris en compte l'volution historique des disciplines et des genres, les poids des institutions, le jeu des influences entre disciplines, et mme les parcours individuels. Le point de vue adopt se veut donc essentiellement critique et programmati - que, ce qui semble ncessaire au stade actuel. Dans une premire partie, je rappellerai les fondements d'une approche uni- ficatrice des DS. Dans une seconde partie, je rsumerai quelques-unes des principales approches qui ont tent de prendre en compte la variation cultu - relle, disciplinaire et linguistiques, en soulignant leurs apports, mais aussi en pointant leurs limites. 1. Une science une... mais divisible Un constat : contrairement ce que l'on pourrait penser, les DS en tant que tels ont, en dfinitive, t relativement peu analyss dans le cadre de l'analyse du discours d'inspiration linguistique. On se reportera cependant, dans le champ francophone, aux travaux de Loffler-Laurian (1980, 1983) sur l'expres- sion du locuteur en chimie et en physique, ou, pour les sciences humaines, aux travaux de Pcheux (runis par Denise Maldidier en 1990 dans l' Inquitude du discours), de Maingueneau et Cossuta (1995) sur les textes constituants , de Guillaumou et Maldidier (1986) sur les textes historiques. L'analyse du dis- cours a privilgi durant de longues annes les discours politiques, les discours de presse, ou encore la vulgarisation scientifique parfois assimile un peu vite aux discours scientifiques. Plus rcemment, la recherche didactique s'est int - resse ce que l'on nomme dans les pays anglophones academic writing et que l'on traduit tant bien que mal en franais par crit universitaire, notion trop large pour tre vritablement opratoire (1) . Le fait de dplacer le curseur du ct de l'criture scientifique, et de manire plus gnrale, des enjeux de con- naissance scientifiques prsente donc un double avantage : il vite le repli ins- titutionnel qu'implique le terme academic writing et n'envisage les normes universitaires que comme des normes parmi d'autres, la question centrale tant celle des caractristiques de la discursivit scientifique. 1.1. Des strotypes une reprsentation prototypique Traditionnellement, les tudes de la science (Science Studies) ont privilgi les sciences exactes, parce qu'il est entendu que celles-ci incarnent, de la ma- nire la plus typique, les procds de dmonstration et de preuve mis en uvre dans les dmarches que l'on cherche analyser, dans une optique qui considre que la scientificit se mesure la capacit reproduire les mmes rsultats 142 (1) L' expression d' criture de recherche, utilise en particulier par l' quipe Theodile et par celle du Lidilem (voir par exemple Reuter, 1998 ou De Nuchze, 1998) prsente un avan- tage certain par rapport celle d'crit universitaire , qui semble confiner la recherche au sein de l' institution acadmique, mais elle ne l' intgre pas de manire suffisamment visible au champ des Science Studies, actuellement domin par la sociologie des sciences. partir des mmes prmisses ou partir des mmes donnes exprimentales. Ce- pendant, on a pu constater (Rosental, 2009) que le terme dmonstration ren- voie des pratiques et des objets eux-mmes trs diffrents, y compris au sein des sciences dductives. La priorit accorde aux sciences exactes a eu comme corollaire l'ide que leurs procdures se situaient en dehors du champ social. Les normes qui se sont progressivement imposes aux textes scientifiques semblent reposer sur un postulat d'unicit, fondamentalement li l'universa- lit du raisonnement scientifique, ou plus largement encore, l'existence des principes gnraux rgissant la cognition humaine, dont tmoigne par exemple l'universalit des rgles logiques, elles-mmes au-dessus des contingences de l' expression linguistique. C' est aussi ce que rappelle Sabine Schwarze (2008 : 4) : Sur cette ligne universalisante on continue dfinir le style scientifique dans le cadre d'une conception europenne idalise, qui voit dans la science essen - tiellement le reflet de la vrit, et dans la langue utilise par un auteur faillible, un obstacle l'expression de ces vrits scientifiques. Cette conception conduit postuler un modle unique de l'activit scientifi- que, identifi aux reprsentations caractristiques des sciences exprimenta- les. Cependant, l'unicit proclame de la science ne masque pas longtemps la diversit des pratiques scientifiques, et moins encore les partitions entre les diffrents domaines scientifiques, qui fondent aussi des partages disciplinai- res institutionnaliss, induisant des dichotomies telles que sciences exactes vs sciences humaines, sciences fondamentales vs sciences appliques, etc. quoi correspondent aussi des diffrences videntes au plan des objets, des mtho - des, des enjeux cognitifs viss, et tout autant, des pratiques d'criture. Quoi de commun en effet entre un article d'ethnologie, qui peut adopter la forme d'un rcit, et un article de biologie mdicale qui se plie au format IMRaD (2) ? Il sem- ble plus efficace de comparer des disciplines appartenant une mme famille d'crits scientifiques, plutt que de tenter de rapprocher artificiellement des crits que tout semble opposer. Cet argument mrite cependant d'tre nuanc, dans la mesure o la variation traverse l'intrieur des disciplines et des commu- nauts scientifiques, soit travers la fragmentation en sous-disciplines (psy- chologie clinique vs psychologie cognitive), soit travers l'usage des mtho- dologies mmes : la phontique d'aujourd'hui se veut exprimentale, mais re- lve bien des sciences humaines. Il reste commode d'tablir deux familles prin- cipales de modles de scientificit (3) : les modles de prdiction (ex. physique) fonds sur une dmarche hypo- thtico-dductive, et dans les sciences empiriques, sur la dmarche exp- 143 (2) Acronyme pour Introduction, Methods, Results and Discussion . Comme le remarque Pon- tille (2007), ce format impos dans les disciplines exprimentales n' est pas une simple feuille de style, mais galement un dispositif scnique permettant l' expression de la preuve. (3) Qui se traduit galement, comme le fait remarquer J.-L. Fabiani, que je remercie de sa re- lecture attentive, travers l' opposition classique entre sciences nomothtiques et sciences hermneutiques . rimentale ; pistmologiquement, ils se plient l'exigence de la falsifica- tion popprienne ; les modles hermneutiques (ex. histoire) pour lesquels la validation passe par la vrification des sources, et la vrification de leur fiabilit ; la connaissance du contexte guide l'interprtation et le chercheur s'appuie sur des traditions interprtatives pour comprendre le sens d'un dtail dans l'ensemble, etc. Achacun de ces deux types correspondent des formes de validation spcifi- ques, les caractristiques de l'crit produit dpendant en partie du modle de scientificit implicite ou explicite adopt par le chercheur. Il ne s'agit pas de nier le fait qu'un saut qualitatif oppose sciences de la nature et sciences de l'homme, la part interprtative prenant dans le second cas une importance beaucoup plus grande. La nuance que l'on peut apporter, c'est que souvent, dans la science moderne, des modles et des mthodologies croiss ou compl- mentaires sont mobilises pour mieux apprhender la complexit des objets traiter. Un archologue ou un psychologue fait appel des dispositifs expri- mentaux pour vrifier certaines de ses hypothses. La mdecine se fonde en grande partie sur des donnes exprimentales, mais comporte aussi une smio- logie des symptmes et sur un savoir-faire qui la rapproche dans certains cas de l'hermneutique et mme d'un art , etc. Et mme une science expri- mentale telle que la physique comporte galement une part interprtative qui exige la validation de sources lies l'observation, voire mme une certaine part de smiologie, tant donne la part croissante de l'image dans l'instrumen- tation. Quel que soit le modle de scientificit sur lequel on s'appuie, le fait d'em- porter la conviction des pairs reste une opration complique, qui ne repose pas sur la seule clart de la dmarche scientifique mobilise et sur le statut de la preuve fournie. Les procdures d'adhsion et de persuasion une nouvelle thorie scientifique sont lies la construction de nouvelles communauts scientifiques (cf. Kuhn, 1962 ; Feyerabend, 1975), lesquelles donnent nais- sance des ruptures, des dbats, des polmiques... On peut insister, comme le fait Bourdieu (1984), sur la concurrence dans un champ scientifique en se fon- dant sur une vision agoniste, non irnique de la science (voir aussi Olivesi, 2007). Il est clair que les disciplines sont structures par ces oppositions, qui manifestent leurs volutions internes, mettent en vidence les changements de paradigme et de mthodologie, et psent aussi directement sur leur structura- tion discursive. Touati (2010) montre par exemple que les controverses qui se sont dveloppes en phontique au moment o s'est renouvele la discipline partir de procdures exprimentales et de nouveaux instruments ont influenc la structure textuelle mme de la thse, provoquant des dbats au sein des jurys, certains phonticiens traditionnels restant attachs la thse somme , loi- gne de la nouvelle conception des exprimentalistes. Si l'on adopte cette vi- sion la fois holistique et variationniste de l'activit scientifique, le prototype qui peut asseoir une reprsentation commune et unificatrice de l'activit scien- tifique, peut s'numrer en quatre points : 144 Existence d'un raisonnement (raisonnement hypothtico-dductif et/ou inductif) ; Existence d'un dispositif mthodique permettant le recueil et le traite- ment d'informations et/ou de donnes, quelle que soit par ailleurs la nature de ce dispositif ; Existence d'un systme de preuve : ces preuves, qui peuvent elles-aussi tre de nature trs diffrentes, requirent un systme argumentatif visant l'adhsion du public scientifique ; Existence de rsultats et communication de ces rsultats au sein d'une communaut de pairs sous des formes standardises. Ces quatre constituants laissent de ct des aspects trs importants caract- risant l'activit scientifique, en particulier tout ce qui concerne le questionne - ment, l'intuition, l'imagination, la cration qui appartiennent galement l'acti- vit artistique et littraire : bien que fondamentaux, ils ne figurent donc pas en tant que tels dans la reprsentation prototypique de l'activit scientifique. 1.2. L'ide d'un style scientifique universel Schwarze (2008) rappelle que le sociologue Gusfield dans son ouvrage sur la rhtorique de la science, proposait comme dfinition du style scientifique l'absence de tout style, donc le non-style . Certains auteurs, signale encore Schwarze, ont tent de dfinir plus positivement un style scientifique univer- sel. C'est le cas par exemple de Kocourek qui le rsume travers quatre traits principaux : systmatisation notionnelle ; prcision smantique avec un tabou des mtaphores ; neutralit motive et affective avec un tabou du moi ; co- nomie formelle accompagne d'un tabou portant sur le narratif. Le premier cri- tre se fonde sur le dcoupage du champ notionnel considr et concerne gale- ment les techniques, et de manire gnrale, tout domaine spcialis ; le critre de prcision smantique est sans doute un critre dfinitoire relativement effi - cace, mais il est insuffisamment discriminant (il est peut-tre encore plus re- quis dans le domaine technique que dans le domaine scientifique) ; le tabou des mtaphores renvoie une conception ornementale des mtaphores, alors que les mtaphores ont souvent une fonction interprtative ou heuristique et sont parfois utilises dans le style scientifique. De mme, le critre de neutralit motive et affective se fonde sur la ncessit de l'effacement nonciatif, or cet effacement n'entrane pas celui du sujet pistmique ; l'ide que le sujet pist- mique ne se confond pas avec la personne individuelle du chercheur n'oblitre donc pas la ncessit du positionnement scientifique. Enfin, le tabou sur le nar- ratif s'applique mal aux sciences humaines, et mme dans les sciences exactes, certaines formes de rcit peuvent tre trouves. Il est donc difficile, partir de tels critres, de dfinir un style scientifique universel, sans doute proprement introuvable. Cela n'empche pas de recon- natre la tendance au rapprochement des formes discursives scientifiques, ni nier les influences rciproques lies la mondialisation de la science, au dve- loppement de normes, qui se traduisent par certaines tendances communes, comme l'effacement nonciatif, ainsi que la mobilisation d'un lexique trans- 145 disciplinaire propre toute communication scientifique. L'utilisation d'un tel lexique commun, par exemple l'utilisation de mots-cls tels que postulat, hy- pothse (Cavalla & Grossmann, 2005) par diffrentes disciplines ne garantit videmment pas que l'on parle des mmes choses. Il y a un cependant un air de famille entre ces diffrents emplois, qui colore l'ensemble des discours scienti- fiques. Certains auteurs, comme par exemple Spillner (1989) parlent de con- ventions de style (Stilconventionen) qui seraient diffrentes selon les langues- cultures. Une bonne partie des travaux issus du courant de la rhtorique con- trastive nous y revenons plus loin a eu pour but d'infirmer le point de vue universaliste, en insistant sur la relativit des styles scientifiques, par rapport aux normes des langues-cultures, et des disciplines. 1.3. La standardisation de l'criture scientifique et ses limites On peut observer un double mouvement contradictoire : d'une part, dans cer- taines disciplines, notamment en Sciences Humaines et Sociales, ainsi que dans certaines traditions qui ne recouraient pas aux marques personnelles (comme en France), il y a une personnalisation apparente de l'crit scientifi- que, avec l'utilisation plus grande de formes personnelles (pronoms de la 1 re personne, y compris le je ) et donc un effet de prsence de l'auteur. Mais inversement, le dveloppement du plan IMRaD, dans les disciplines scientifi- ques d'abord, mais aussi dans certaines sciences humaines et sociales, conduit aussi accentuer la dpersonnalisation (dj souvent prsente travers l'effa- cement nonciatif classiquement voqu pour l'crit scientifique). 1.3.1. La structure IMRaD Les effets du plan IMRaD ont t bien analyss par Pontille (2007 : 13), qui montre en quoi ce format se prsente comme une forme de structuration du tra- vail collectif tout en pointant ses limites comme instrument d'valuation de la pratique scientifique : Le format IMRAD participe pleinement de la structuration d'une cologie professionnelle singulire au sein des activits scientifiques : la communaut des chercheurs regroups autour de procdures exprimentales. La forte lgiti - mit de ces dernires constitue une ligne de tensions, particulirement pro- nonce dans certaines sciences sociales, entre les partisans de la dmarche ex- primentale dont les rsultats sont appuys sur la validit des chiffres et ceux de la tradition hermneutique qui visent la construction d'intelligibilit passant par le sens des mots . L'aboutissement de cette structuration oppose le statut de l'crit dans les sciences sociales et les sciences exprimentales : en effet l'crit se donne lire, dans le premier cas, comme un texte part entire , travaillant la forme tex - tuelle dans sa dimension mathtique, alors que, dans le second, il n'est plus qu'un simple compte-rendu des connaissances produites, la partie discus- sion concentrant, au moins en apparence, le dbat argumentatif, mais seule- 146 ment l'issue des rsultats obtenus. Cette disjonction pse elle-mme dans le statut de l'auteur, qui peut conserver ou non une prsence individuelle abso- lue au sens littraire du terme ou bien n'avoir qu'une prsence minimale, l'crit n'tant dans ce cas que l'talon standardis de conformit un groupe professionnel, et construisant bien souvent un auteur collectif (Pontille, 2004). Comme le rappelle encore Pontille, si l'argumentation personnelle semble s'amoindrir, le poids argumentatif ne disparat pas. Il est, dans le dispositif IMRaD, endoss par la structure textuelle elle-mme qui acquiert de ce fait une fonction symbolique, rendant possible des effets d'imposition, voire de contre- faon (la structure textuelle donnant l'impression elle seule de faire science ). Les tudes sur les cultures disciplinaires (voir en particulier Flttum, 2007) montrent que ce type de format reste cependant pour l'instant peu fr- quent en linguistique et mme en conomie. Il faudrait sans doute mesurer plus prcisment le degr de pntration actuel dans les diffrentes disciplines du format IMRaD ou d'autres formats standardiss. 1. 3.2. L'effacement nonciatif La rgle d'effacement nonciatif semble consubstantielle l'criture scien- tifique. Cependant, comme nous le verrons propos de la rhtorique contras- tive, l'interprtation des marques signalant le retrait de l'nonciateur est relati - vement complexe, et les systmes varient suivant les langues et les disciplines. Il est dlicat de s'intresser au passif, au we au I, au Je ou au Nous sans analyser en finesse le rle des indices personnels, en fonction de l'histoire d'une langue. L'utilisation du on franais en fournit un exemple clatant : sa plasticit en fait un instrument permettant tantt l'effacement du scripteur et tantt la conni- vence, avec implication du lecteur (Flttum, Jonasson & Noren, 2007). Mais l'on peut constater, quelle que soient les disciplines et les champs de recher- che, une tendance gnrale cet effacement. Ces constats conduisent refu- ser d'autonomiser des domaines qui seraient prsents a priori comme radica- lement diffrents, tant du point de vue des dmarches que de l'activit d'cri- ture. 2.Les approches contrastives de l'crit scientifique : apports et limites 2.1. La rhtorique contrastive La comparaison des spcificits de l'criture scientifique selon les langues et les cultures a donn lieu de nombreux travaux intressants et documents ces dernires annes. Ces diffrents travaux s'inscrivent surtout dans les pays anglo-saxons, mais aussi en Allemagne et plus rcemment dans d'autres pays, dans un important courant se revendiquant, depuis les recherches pionnires de Robert Kaplan (1966, 1972), de la rhtorique contrastive . Cette appro - che est ne du constat des limites de la linguistique gnrale et constrastive, qui 147 semblait se cantonner au niveau phrastique sans prendre en compte les strat- gies textuelles (4) . Les auteurs associs la rhtorique contrastive dfendent l'ide, difficilement contestable en elle-mme, que, dans la mesure o l'crit et pour ce qui nous occupe ici l'crit scientifique est fondamentalement un phnomne culturel, son organisation (entendue essentiellement comme su- perstructure, organisation textuelle, cf. l'organisation paragraphique, tudie par Kaplan) est conditionne par les caractristiques culturelles spcifiques, re- levant du contexte propre la socit qui les a produites. Dans sa thse, Poudat (2008 : 62-63) synthtise cet apport de la rhtorique contrastive, en se focali- sant plus spcifiquement sur le courant ESP ( English for scientific pur- pose ). Elle rappelle que, selon ces recherches, les articles anglo-saxons se- raient gnralement orients vers le lecteur ; l'emploi du style dialogique (ou reader-friendly) prsenterait l'article scientifique comme un contrat n- gocier, dans lequel on donnerait au lecteur le sentiment de participer ; ce ne se- rait pas le cas, par exemple, de la tradition intellectuelle germanique, qui se fonderait sur un style monologique qui valoriserait davantage la crativit de l'auteur. On ne peut s'empcher de penser que la rhtorique contrastive conti- nue, pour l'essentiel, s'appuyer, implicitement ou explicitement, sur la notion de style intellectuel, li principalement des traditions nationales, considres comme autonomes et concurrentes. Johann Galtung (1985), partant d'une ob- servation sociologique des relations avait identifi quatre styles intellectuels ( teuton, saxon, gaulois, nippon ). Cette typologie est videmment trs criti- quable, comme le montre bien S. Schwarze (2008) propos du style gau- lois , en mettant en vidence la fragilit de l'argumentation de Galtung, ap- puye sur le rle de l'lgance, des figures rhtoriques et des jeux des jeux de mots qui seraient les moyens dcisifs de persuasion et sembleraient ainsi ex- clure les vertus universelles du discours scientifique. Contrairement aux travaux de Galtung, les tudes de Clyne (1987, 1991) re- posent sur une base empirique (bien que limite). Le corpus de 1991 comprend 52 textes, dont la moiti crite par des Allemands et l'autre moiti par des scientifiques anglophones. Clyne compare les diffrences organisationnelles des textes acadmiques anglo-saxons et allemands, et veut montrer que si les premiers ont tendance privilgier les dveloppements linaires, l'explicita- tion pralable des termes employs ou le style reader-friendly, les seconds pr- frent les dveloppements digressifs et la non explicitation des termes, lie l'idalisation du savoir. Chez les Anglo-Saxons, ce serait l'auteur qui devrait s'efforcer de rendre son texte lisible, tandis que ce sont les lecteurs qui de- vraient faire l'effort d'adaptation dans les communauts germanique et fran- aise. Diverses tudes (par ex. Saville-Troike, 1982) vont encore plus loin dans la gnralisation, et dcrivent par ailleurs la tendance qu'auraient les cultures de l'ouest, considres comme plus individualistes , employer des styles plus directs et explicites, tandis que les socits orientales insisteraient davan- tage sur les valeurs collectives et l'harmonie du groupe, employant un style in- 148 (4) Ces stratgies textuelles sont vues comme enracines dans la culture, ce qui donne un sens trs spcifique au terme rhtorique, par rapport son emploi plus classique (pour une pr- sentation de ce courant, voir Connor, 2002). teractif plus dfensif et plus imprcis. Les reproches d'ethnocentrisme, parfois mis l'encontre des approches de la rhtorique contrastive, se trouvent ici pleinement justifis, tant donn le caractre trs global et souvent discutable de telles affirmations. Surtout, la variation est renvoye des spcificits cul - turelles globales, au lieu d'tre analyse en fonction de facteurs historiques, so- ciologiques, ou partir d'une tude fine des contextes de production, ainsi qu' partir d'une analyse circonstancie des traditions orientant la rception. D'au- tres auteurs ont eu cependant une approche plus subtile et mieux taye empiri- quement. Schwarze (2008 : 10), synthtisant les apports de la germanistique interculturelle signale que selon Schrder (2005) et Gnutzmann (1989) les dif- frences de dtermination des textes par des traditions discursives particuli- res s'expliqueraient soit par la discipline, soit par les paradigmes scientifiques dans lesquels s'inscrivent les scientifiques. Gnutzmann (1989) avait cantonn son approche au facteur disciplinaire en soulignant les diffrences entre les disciplines scientifiques de caractre plutt transculturel et celles qui seraient marques par les modles discursifs spcifiques d'une culture linguistique par- ticulire. Reutner (2010 : 82) insiste de son ct sur le fait que les traditions na- tionales sont moins prgnantes que les traditions culturelles, mais aussi les dis- ciplines, sous-disciplines et coles (voir aussi sur ce point Flttum, 2004 : 403 ; Flttum et al., 2007). 2.2. Les recherches sur le mtadiscours Dans le prolongement immdiat des recherches menes en rhtorique con- trastive, certains auteurs, notamment l'anglais Ken Hyland, se sont plus prci- sment intresss uniquement pour l'anglais en ce qui concerne Hyland l'usage diffrenci, selon les disciplines, et parfois, de certains types de mar- ques. Hyland utilise le terme de mtadiscours comme une tiquette subsumant l'ensemble des marques impliquant une forme de rflexivit du scripteur dans le cadre de la ngociation de l'interaction avec les lecteurs appartenant une communaut spcifique. Les marques de mtadiscours sont donc fort nom- breuses et trs diverses. Plusieurs classifications sont reprises et analyses dans Hyland (2005). La plupart des typologies partent de la classification ta - blie par Vande Kopple (1985), partir de la distinction classique faite par Halliday (1973) entre deux macrofonctions du langage, l'une appele tex- tuelle , la seconde interpersonnelle . La premire fonction ( quoi corres- pondrait le mtadiscours textuel) permet le dveloppement de stratgies rhto - riques du scripteur permettant la mise en texte de l'exprience de manire coh- rente ; c'est partir de lui que se construit la structure textuelle. La seconde, correspondant, au mtadiscours interpersonnel , concerne les aspects interac- tionnels et valuatifs de la prsence de l'auteur dans son discours. Cette deuxime catgorie de marques construit plus directement la figure de l'auteur. Les recherches rcentes ont cependant tendance relativiser cette opposition, partir du constat que l'aspect interactionnel est central dans la dfinition du mtadiscours, et que les buts rhtoriques ne peuvent tre distingus clairement de cet aspect interpersonnel. Si l'on ne peut que souscrire cet inflchissement, 149 on voit aussi que tout ou presque peut devenir mtadiscours, et l'on rencontre la mme difficult qu'avec la notion de mtalangage (5) . Dans une approche fonctionnelle, la notion de mtadiscours garde cepen- dant un intrt : pour Hyland, le mtadiscours a une fonction importante de gui- dage, et permet de rendre un texte reader friendly (6) , mais il joue galement un rle social en facilitant l'insertion du texte dans un contexte donn, et en per- mettant la bonne rception du message, dans le cadre de la communaut de dis- cours concerne. Dans le discours scientifique, le mtadiscours contribue ainsi placer de manire pertinente la voix du scripteur, entre assurance et retenue, et tablir un lien de confiance avec son public. Se situant dans une perspective clairement pragmatique et fonctionnelle Ken Hyland distingue deux dimen- sions. La dimension interactive concerne la manire dont le scripteur anticipe les attentes et les connaissances pralables du lecteur, et la manire dont l'orga- nisation du texte rpond aux besoins spcifiques d'un lectorat particulier (7) . La dimension interactionnelle, quant elle, prend en compte les moyens travers lesquels le scripteur conduit l'interaction en glosant ou en commentant certains aspects de son propre message ; les buts du scripteur sont ici de rendre ses in- tentions explicites et d'impliquer les lecteurs ; cette dimension est donc princi- palement dialogique, valuative et argumentative ; les marques impliques dans cette dimension sont les modalisateurs ; les marqueurs de positionnement qui permettent d'exprimer le point de vue du scripteur (ex. malheureusement, heureusement, remarquable...) ; les marques de premire personne, pronoms ou adjectifs possessifs (Je, moi, mon, ma, nous acadmique exclusif , notre ...) ; les marqueurs d'implication qui visent enrler le lecteur et l'impli - quer dans un raisonnement, une dmonstration (ex. nous inclusif, marques de seconde personne, you may notice, etc.). En ce qui concerne les diffrences d'emploi des marqueurs de mtadis- cours selon les langues-cultures, on dispose de quelques tudes (rsumes dans Hyland, 2005 : 117-118). Bloch et Chi (1995) par exemple, examinent dans 120 articles crits en anglais et en chinois les marques videntielles et la manire dont les auteurs citent leurs sources. Contrairement ce qui est dit souvent (les Chinois suivraient de manire non critique la tradition confu- cenne, privilgiant des valeurs de transmission aux valeurs critiques de la tra- dition occidentale, qui valoriserait quant elle la nouveaut et la crativit), Bloch et Chi montrent que les choses se prsentent de manire plus complexe : par exemple, si dans l'ensemble, les Anglo-Saxons utilisent davantage de mar- ques videntielles, les fonctions rhtoriques sont les mmes dans les deux cas, 150 (5) Rappelons le mot de Lacan, selon lequel il n' y a pas de mtalangage, c' est--dire de point de vue extrieur au langage ; le mtalangage est partout puisqu' en dfinitive la mise en uvre langagire inclut toujours un point de vue sur son propre fonctionnement. (6) Notons que cette notion est idologiquement charge et trs relative : en fonction du con- texte culturel ce qui est prsent comme readerfriendly aux uns apparatra comme di- dactisme pesant et atteinte aux droits du lecteur aux autres. (7) Les marqueurs utiliss permettent de signaler les transitions textuelles, de mettre en vi- dence la structure textuelle, de renvoyer le lecteur d' autres endroits du texte ; de prciser la source d' une ide, d' un point de vue ; d' expliciter ou de reformuler un lment textuel l' aide de marqueurs de reformulation. ce qui ne confirme pas le postulat voqu prcdemment. Par ailleurs, le nom- bre de rfrences dont le chercheur critique le contenu ( critical citation) est re- lativement faible pour l'ensemble, mme s'il est plus lev, en anglais, pour les sciences sociales, et en chinois, pour les sciences physiques. Comme le souli - gne Hyland (2005 : 118), ces rsultats montrent la difficult de faire des gn- ralisations sur des bases culturelles dans le domaine de la rhtorique textuelle. Les besoins sociaux font voluer les pratiques, qui ne correspondent pas aux strotypes. Par ailleurs, comme souvent, il faut adopter le principe du rasoir d'Occam, qui privilgie les explications simples aux explications complexes : s'il y a moins de rfrences nouvelles dans les textes chinois, c'est avant tout parce que l'accs aux sources de connaissances scientifiques, est, pour l'instant encore, plus difficile. Cela ne signifie pas, bien videmment, qu'il n'existe pas des diffrences culturelles, mais il est ncessaire alors de les considrer dans une perspective dynamique, en fonction des volutions historiques et sociales. Les diffrences observes d'une tude l'autre (par ex. les rsultats de Valero- Garcs, 1996 pour l'anglais et l'espagnol ne sont pas confirms dans Moreno, 1997, qui, tudiant les marques mtatextuelles mettant en vidence la structure causale trouve, d'un point de vue quantitatif, davantage de similitudes que de diffrences entre les deux langues cultures). 2.1.3. Les approches orientes vers l'nonciation et les marques de la subjectivit L'intrt du projet KIAP (8) pilot par Kjersti Flttum (cf. Flttum, 2007) ou- tre le fait qu'il s'agit d'une des premires recherches en la matire effectue sur un corpus relativement important d'articles scientifiques dans diffrentes lan- gues (anglais, franais, mais aussi norvgien), est de deux ordres. D'une part, dans un contexte de recherche souvent domin par des aspects concernant la superstructure textuelle, ces chercheurs sont partis d'un point de vue noncia- tif ; ils ont utilis une large palette de marques linguistiques. D'autre part, ils ont cherch hirarchiser l'importance des diffrents types de facteurs cultu - rels ; partant de trois disciplines diffrentes (mdecine, conomie politique et linguistique) dans un corpus comprenant environ trois millions de mots, leurs rsultats semblent montrer que la discipline primerait sur l'appartenance lin- guistique en matire d'identit culturelle. Pour aboutir ces rsultats, une srie de catgories d'indices ont t utiliss : pronoms, pronoms indfinis, marques de mtadiscours, rfrences bibliographiques, constructions polyphoniques, marqueurs de modalits pistmiques. Le poids des disciplines et des cultures nationales Les rsultats obtenus montrent que les chercheurs mdecins crivent peu la premire personne et recourent massivement aux formes passives ; les cher- cheurs conomistes sont relativement prsents dans leur texte, notamment 151 (8) L' acronyme traduit renvoie Identit culturelle dans le discours scientifique : nationale vs disciplinaire . travers des marques de mtadiscours (Dans la section 3, nous considrons... ), cependant leur prsence reste modeste, les linguistes assumant davantage un point de vue affirm voire polmique , entrant dans le cadre d'une argumen- tation. En ce qui concerne les diffrences lies la langue-culture, ces cher - cheurs confirment certains des constats dj formuls par d'autres auteurs ap- partenant au courant de la rhtorique contrastive : les auteurs des articles pu- blis en anglais seraient plus prsents et assureraient le guidage du lecteur, an- nonant de manire prcise et explicite ce qui va tre trait. Ils seraient gale- ment relativement polmiques, et dans le cas des articles rdigs par un seul au- teur, ils utiliseraient souvent les pronoms de premire personne du singulier. Les auteurs norvgiens, galement voire plus polmiques, utiliseraient cepen- dant une voix plus collective. En contraste, les auteurs des articles franais se- raient moins explicitement prsents, le guidage des lecteurs restant relative- ment rare, et la polmique plus implicite qu'explicite. La tendance chez les au- teurs franais serait d'utiliser le pronom on plutt que le je ou le nous, comme dans on peut constater . On retrouve aussi (Dahl, 2004) l'ide que l'anglais et le norvgien seraient reprsentatifs de cultures qui mettent au premier plan la responsabilit du scripteur, tandis que le franais serait emblmatique d'une culture plaant au centre la responsabilit du lecteur. Cette conclusion nous semble nuancer parce qu'elle a tendance mettre sur le mme plan les routi- nes propres une langue-culture et les stratgies explicites ou implicites utili - ses par les auteurs. Plus convaincant est le constat selon lequel, du fait que certaines disciplines telles que l'conomie et la linguistique prsentent une structure textuelle moins formalise que les disciplines rgies par le format IMRaD(comme la mdecine), l'influence des langues-cultures peut s'y exercer de manire plus importante. Certains des rsultats les plus intressants (Flttum, 2007) concernent la r- partition, selon les langues-cultures et les disciplines : les marques mtatex- tuelles seraient utilises davantage en conomie qu'en linguistique, davantage en linguistique qu'en mdecine. Au plan linguistique, elles seraient utilises davantage en anglais qu'en norvgien, et davantage en norvgien qu'en fran- ais. Etant donn ce qui est englob dans la catgorie des marqueurs mtatex- tuels, il est en dfinitive assez difficile de savoir ce qui peut expliquer la varia- tion, l'interprtation restant toujours dlicate. Un lment intressant avanc (p. 168) en ce qui concerne la variation disciplinaire repose sur les normes r- dactionnelles : les mdecins utilisant massivement le plan IMRaD (contraire- ment aux linguistes et conomistes) n'ont pas besoin de marques mtatextuel- les pour aider le lecteur se reprer dans l'article ; on note au passage le fait que la frquence de certaines marques mtatextuelles est lie au mode de structura- tion du texte et son organisation ; cela relativise l'approche culturelle tradi- tionnelle privilgiant la responsabilit du lecteur ou la responsabilit de l'au- teur, puisque c'est en dfinitive la standardisation de certaines pratiques d'cri - ture qui est ici en cause. Parmi les autres marques ayant donn lieu enqutes quantitatives, on peut noter : l'usage de la premire personne : le franais utilise le moins, par rapport 152 l'anglais et au norvgien la premire personne comme sujet pour ren- voyer l'auteur du texte ; mais il faut noter que le ON franais a des usages beaucoup plus varis que les indfinis correspondant en anglais et en nor- vgien ; quand il utilise la premire personne, le franais prfre le nous acadmique ; les connecteurs adversatifs : le norvgien utilise davantage d'adversatifs que l'anglais et le franais ; mais il faut noter que l'enqute a pris seule- ment en compte but et mais(et leur quivalent norvgien) ; les rfrences aux travaux d'autrui : un rsultat intressant concerne le nombre de rfrences bibliographiques : l'anglais et le norvgien compor- tent beaucoup plus de rfrences bibliographiques ; l'hypothse explica- tive, pour l'anglais, est que la communaut discursive est beaucoup plus large, et donc le nombre de travaux potentiellement plus important ; pour le norvgien, il est tourn depuis longtemps vers l'extrieur. Les diffrences entre experts et nophytes Toujours dans une perspective nonciative, certains travaux insistent davan- tage sur les diffrences entre rdacteurs expriments et nophytes. Ainsi, pour Boch et Grossmann (2002) le discours d'autrui sert essentiellement chez les nophytes introduire le propos donner une dfinition et surtout illus - trer/appuyer une affirmation. Il n'est gure utilis pour marquer son apparte- nance une cole, ou un courant de pense ou encore pour se dmarquer d'une position exprime par un auteur, enfin pour rappeler l'tat d'une question ou d'une problmatique Rinck, Boch, Grossmann (2007) montrent galement les diffrences qui opposent les doctorants aux autres chercheurs dans les rfren- ces au discours d'autrui : on trouve chez eux moins de noms d'auteurs, moins de rfrences des courants particuliers, pratique rserve aux pratiques exper- tes. La diversit des discours selon les genres En ce qui concerne les diffrences internes aux genres scientifiques, certai- nes tudes, liant lexique et nonciation, ont fait des constats intressants, par exemple en ce qui concerne le marquage de l'opinion : Tutin et al. (2009) signa- lent que, de manire attendue, on trouve davantage de marques d'opinion dans les mmoires d'HDR que dans les autres sous-genres ; de manire plus surpre- nante, le marquage de l'opinion apparat plus net dans les communications crites autres que les articles stricto sensu. Tutin (2010) montre que de manire tendancielle, plus les verbes expriment un positionnement marqu, par exem- ple, les verbes d'opinion, moins ils sont pris en charge par le locuteur : elle re- marque ainsi que les pronoms renvoyant l'auteur seul (qu'il s'agisse d'un je ou d'un nous ou d'un on de modestie), renvoient surtout aux verbes indiquant un apport scientifique ou une intention, alors que les verbes de positionnement fort (verbes d'opinion) sont plus souvent introduits l'aide d'un pronom in- cluant la communaut de discours (nous et on exclusifs) et sont souvent forte - 153 ment modaliss (on peut penser que...). Cette tude montre bien la ncessit de ne pas se focaliser sur une seule marque mais de prendre en compte des syst- mes ou des micro-systmes. Le corpus Scientext, partir duquel sont fournis ces rsultats permet d'obtenir facilement des statistiques selon les disciplines et les sous-genres, mme si la question de l'interprtation reste toujours dli- cate et suppose une analyse des contextes de production. 3. Vers un modle multidimensionnel pour analyser la variation des DS Alors, pour finir, comment penser la variation ? Et quelles catgories peut- on mobiliser pour la dcrire ? Nous avons vu les apories auxquelles conduit l'ide d'un modle universel de l'criture scientifique. La standardisation, qui s'est dveloppe travers des normes prcises dans les disciplines exprimen- tales, si elle a influenc certains secteurs des sciences humaines et sociales, reste cependant encore limite. Elle ne pourra gure progresser sans faire cou- rir le risque d'un aplatissement des pistmologies disciplinaires. Cependant, l'intgration de procdures de validation issues des sciences exprimentales, lorsqu'elle est justifie dans le cadre d'autres disciplines, conduit invitable- ment mettre en avant des lments de prsentation de la preuve qui correspon- dent des protocoles standardiss. La hirarchisation des lments de preuve et la comprhension de leur statut diffrent au sein d'un mme texte complexi- fie sans doute les modles textuels en sciences humaines et sociales et conduira sans doute faire voluer ceux-ci. Mais nous avons aussi entrevu les difficul- ts auxquelles sont confrontes certaines approches de la variation, avec ce nouveau paradoxe : alors que l'tude de variation, telle qu'elle est effectue par les sociolinguistes, aboutit gnralement une remise en cause critique des ca- tgories, linguistiques mais aussi plus globalement, des impenss philosophi- ques, historiques, ou sociaux gnralement vacus par la grammaire, la prise en compte de la variation pour les discours scientifiques a eu parfois un effet rgressif, en confortant les prjugs ethnocentristes, voire des strotypes cul- turels proches d'une folk sociology. Les discours scientifiques sont ainsi trs rarement catgoriss partir de critres prenant en compte les variables histo - riques, conomiques ou sociales (la variable genre , donc la diversit plutt que la variation, a t davantage travaille). L'tude de la variation telle qu'elle a t entreprise notamment sous la bannire de l'English for Specific Purposes entrine aussi globalement le partage entre la langue dominante (l'anglais con- sidre comme une lingua franca) et les langues domines (toutes les autres). Cela ne serait en dfinitive qu'une constatation raliste de la situation exis- tante, mais les spcialistes de rhtorique contrastive, pour une bonne part, sp- culent sur les caractristiques de langues-cultures trangres dcrites partir de postulats issus de leurs propres filtres culturels. Avant de prsenter, en guise de conclusion, quelques unes des dimensions qui me semblent permettre de penser la variation dans les genres scientifiques, je vais tenter de rsumer les principes permettant de remettre sur ses pieds l'tude variationniste. 154 3.1. Principes de base d'une approche variationniste Une telle approche, dans l'tat actuel, se doit avant tout de privilgier une ap- proche descriptive en vitant les termes globalisants (ex. styles intellec- tuels ), chargs idologiquement ou comportant des jugements de valeur ( reader friendly , etc.). Un second principe important, et aujourd'hui mieux compris, rside dans le fondement empirique qu'apporte l'appui des corpus ; les corpus comparables sont extrmement difficiles constituer et il reste en- core beaucoup de travail accomplir pour permettre des comparaisons par dis- ciplines et par langues (9) . Dans une dmarche comparative digne de ce nom, les disciplines et les langues-cultures ont besoin d'tre tudies pour elles-mmes et non comme repoussoirs par rapport des disciplines considres comme ta- lons scientifiques, ou par rapport une langue-cible idale. Un troisime prin- cipe consiste, pour l'analyste du discours scientifique, dans la prise en compte des rapports de force et des formes d'ingalit (entre langues, entre disciplines) de manire pouvoir comprendre les phnomnes de domination, d'interac- tions et d'influence, de censure, etc. Enfin, last but not least , il est important de fonder l'approche sur un paramtrage suffisamment fin : comparer des discipli- nes a pu tre utile un certain moment et le reste dans une certaine mesure , mais il y a trop de variation intra-disciplinaire pour que l'on en reste l ; d'o la ncessit d'avancer sur deux fronts : mieux considrer le lien entre disciplines et institutions, pour compren- dre comment une discipline est structure, au niveau international ou na- tional, en la situant dans son histoire ; ajoutons que cette histoire institu- tionnelle ne trouve son sens qu'en fonction des volutions scientifiques et pistmologiques des disciplines elles-mmes ; se placer au niveau (sous-)disciplinaire le plus prcis possible, compre- nant dj des dterminations de dmarche ou d'objet : non pas la linguis- tique mais, par ex. la phontique exprimentale ; non pas la sociolo- gie mais la sociologie des institutions , etc. En ce qui concerne cette fois la diversit gnrique, il reste affiner la cat- gorisation, qui doit, dans la mesure du possible, intgrer d'autres critres que les seules mentions habituelles. Le linguiste Halliday, dans un article dj an- cien datant de 1988, intitul On the Language of Physical Science fournit quelques cls toujours utiles pour complter notre approche de la diversit des genres scientifiques. Il rappelle que le langage scientifique renvoie un espace smiotique qui se caractrise par une forte variabilit, aussi bien lorsqu'on le considre un moment donn de son volution que lorsqu'on l'envisage dans sa continuit diachronique. La diversit des genres peut, toujours selon Halliday, tre explique en termes de champ, de tonalit et de mode. Le champ concerne l'aire disciplinaire, les sujets de connaissances considrs, la problmatique scientifique, etc. Cette notion de champ est intressante, parce qu'elle permet 155 (9) Le projet Scientext, ralis au sein du Lidilem dans le cadre d' une ANR Corpus, a contribu au dveloppement de corpus de textes scientifiques :http ://scientext.msh-alpes.fr/scien- text-site/spip.php ?article1 de sortir d'une conception troite de la discipline, l encore trop souvent enten- due comme communaut ferme. La tonalit concerne la manire dont se configure la communication scientifique : au sein d'un mme groupe (par ex. des spcialistes pour des spcialistes) ou d'un groupe un autre (par ex. des en - seignants pour des tudiants). Enfin, le mode concerne le canal (oral ou scrip- tural), le degr plus ou moins formel du langage utilis, et l'organisation rhto- rique lie aux enjeux de communication (expositive, hortative, polmique, etc.). Concluons, pour finir, sur les prcautions mthodologiques que doit prendre le chercheur pour viter d'hypertrophier indment un facteur de variation au dtriment des autres ; il est essentiel, en effet, de ne pas considrer de manire univoque un facteur explicatif quelconque de la variation des discours scienti- fiques, sans le mettre en perspective en le considrant au sein de sous-systmes complexes (linguistiques, historiques, pistmologiques). Une approche mul- tidimensionnelle implique des collaborations pluridisciplinaires, prenant en compte trois grandes familles de paramtres : les paramtres lis aux systmes linguistiques : ce n'est pas en partant d'une comparaison de marques de langue langue qu'on peut progresser, mais en posant la question plus gnrale de la manire dont, par exemple, est mis en scne, dans les deux langues, l'effacement nonciatif, au sein de tel genre scientifique ; il est important de procder des comparaisons de systmes ou des micro-systmes comparables ; cela parat aller de soi, mais comme c'est compliqu, c'est finalement assez peu fait : la tendance est souvent de se limiter la comparaison de marques prototypiques ; ajoutons les facteurs diachroni- ques : le fait de reprer des je dans un texte ne permet pas, on l'a vu, lui seul de gloser sur la plus ou moins grande prsence de l'auteur ; la routinisation d'un dispositif nonciatif comme le nous acadmique en franais ne nous autorise pas non plus lucubrer sur la dimension plus ou moins personnelle des crits analyss, mais simplement sur le degr d'intriorisation de normes propres une poque donne, ou sur leur peu d'volutivit ; il nous faut donc intgrer plus prcisment la dimension historique des usages linguistiques dans l'crit scientifique. les paramtres lis aux systmes culturels et aux normes ditoriales : il est ncessaire de mieux distinguer les normes culturelles et ditoriales des l- ments proprement linguistiques, mme s'il y a des interactions videntes entre les deux aspects au plan textuel ; cette distinction est d'autant plus ncessaire que la standardisation l'uvre dans le domaine de l'criture scientifique tend peser lourdement sur les volutions culturelles, alors que les systmes lin- guistiques voluent beaucoup plus lentement ; la textualit est l'interface des dimensions linguistiques et ditoriales. les systmes d'laboration de la connaissance : cette troisime forme de mdiation est encore plus souvent oublie, dans les tudes portant sur l'crit scientifique (10) . L'accent port depuis Swales et ses pigones aux communau- 156 (10) Pour une approche du discours scientifique prenant en compte les facteurs pistmologi- ques, voir Grossmann (dir.) (2010). ts de discours a eu tendance survaloriser les logiques identitaires qui exis- tent, bien entendu, mais sont aussi relativiser, surtout l're des changes mondialiss. La question des disciplines s'inscrit dans le cadre plus large des dispositifs visant laborer de la connaissance, donc travers les cadres pis - tmologiques que se donne le chercheur ou dont il hrite ; une telle conception permet seule de comprendre qu'au sein d'une mme discipline, il puisse y avoir de la variation, celle-ci ouvrant aussi au changement et l'innovation. 157 Rfrences BLOCH, J., & CHI, L. (1995) : Acomparison of the use of citations in Chinese and English academic discourse , in D. Belcher & G. Braine (Eds.), Aca- demic writing in a Second Language, Norwood, NJ : Ablex, 231-274. BOCH, F. & GROSSMANN, F. (2002) : Se rfrer au discours d'autrui, quelques lments de comparaison entre experts et nophytes , Enjeux, 54, 41-51 BOURDIEU, P. (1984) : Homo Academicus, Paris, d. Les ditions de Minuit, coll. Le sens commun . CAVALLA, C. & GROSSMANN, F. (2005) : Caractristiques smantiques de quelques Noms scientifiques dans l'article de recherche en franais , AkademiskProsa, 2, Romanskinstitutt, Universitetet i Bergen, 47-59. CLYNE, M. (1987) : Cultural differences in the organization of academictexts. English and Germann , Journal of Pragmatics, vol. 11, 211-247. (1991) : The Sociocultural Dimension : The Dilemma of the German- speaking Scholar , in Schrder, Hartmut et al. (eds) : Subject-oriented Texts. Language for Special Purposes and Text Theory, Berlin : de Gruyter, 49-67. CONNOR, U. (2002) : New directions in contrastive rhetoric , TESOL Quar- terly, 36 : 493-510. DAHL, T. (2004) : Textual metadiscourse in research articles : a marker of na- tional culture or of academic discipline ? , Journal of Pragmatics, 36 (10), 1807-1825. FEYERABEND, P. (1975) : Contre la mthode. Esquisse d'une thorie anarchiste de la connaissance. Paris : Seuil. FLTTUM, K. (2004) : La prsence de l'auteur dans les articles scientifiques : tude des pronoms je, nous et on , in A. Auchlin, E. Rouletet J.-M. Adam, Structures et discours. Mlanges offerts Eddy Roulet, Qubec, Nota bene, 404-414. 158 FLTTUM, K., DAHL, T., KINN, T., GJESDAL, A.-M. et VOLD, E. T. (2007) : Cultural identities and academic voices , in K. Flttum (d.), Language and Discipline Perspectives on Academic Discourse, Cambridge, Cam- bridge Scholars Publishing, 14-39. FLTTUM, K., JONASSON, K. et NOREN, C. (2007) : On, pronom facettes, Bruxelles, De Boeck. GALTUNG, J. (1985) : Struktur, Kultur und intellektueller Stil. Einvergleichen- der Essay ber sachsonische, teutonische, gallische und nipponischeWis- senschaft , in Wierlacher, Alois (eds.) : Das Fremde und das Eigene, Mnchen : Iudicum, 151-193. GNUTZMANN, C. (1989) : Sprachliche Indikatoren zur Explizierung von Ziel - setzungenimEnglischen und Deutschen , confrence tenue lors du 9 e con- grs du IDV Vienne, manuscrit non publi. GROSSMANN, F. (2010) : L'auteur scientifique, des rhtoriques aux pistmolo- gies. Prsentation du vol 4, n 3 de la Revue d'anthropologie des connais- sances. (2010) (dir.) : Les discours scientifiques : des marques linguistiques aux pistmologies , Revue d'Anthropologie des Connaissances, vol.4, n3. GUILHAUMOU, J. & MALDIDIER, D. (1986) : Effets de l'archive. L'analysede discours du ct de l'histoire , Langages, 81 : 43-56. HALLYDAY, M.A.K. (1973) : Explorations in the functions of language, London, Edward Arnold. (1988) : On the language of Physical Science , in Mohsen Ghadessy (ed.) Registers of Written English : Situational Factors and Linguistic Features, (OLS), London : Pinter, 162-178. HYLAND, K. (2005) : Metadiscourse : Exploring Interaction in Writing. Lon- don : Continuum. KAPLAN, R. (1966) : Cultural thought patterns in intercultural education , Language Learning, 16.1-2, 1-20. (1972) : The anatomy of rhetoric, Philadelphia/Pennsylvania : The Cen- ter for Curriculum Development. KUHN, Th. (1962) : La structure des rvolutions scientifiques. Paris : Flamma- rion. LOFFLER-LAURIAN, A.-M. (1980) : L'expression du locuteur dans les dis- coursscientifiques je, nous et on dans quelques textes de chimie et de physique , Revue de linguistique romane, 44, 135-157. (d) (1983) : Les discours scientifiques , tudes de linguistique Ap- plique, 51. MAINGUENEAU, D., COSSUTTA, F. (ds) (1995) : L'analyse des discours cons - tituants , Langages, 117, 112-125. MORENO, A.I. (1997) : Genre constraints across languages : causal metatext in Spanish and English Research Articles , ESP Journal, 16 (3), 161-179. DENUCHZE, V. (1998) : Approches pragmatico-nonciative du discours de re- cherche ( l'usage des apprenants-chercheurs) , Lidil, 17, 27-40. 159 OLIVESI, S. (2007) : Rfrence, dfrence : une sociologie de la citation. Paris : L'Harmattan. PCHEUX, M. (1990) : L'inquitude du discours, textes choisis et prsents par Denise Maldidier. Paris : Editions des Cendres. PONTILLE, D. (2004) : La signature scientifique. Une sociologie pragmatique de l'attribution. Paris :CNRS ditions. (2007) : Matrialit des crits scientifiques et travail de frontires : le cas du format IMRAD , in P. Hert et M. Paul-Cavallier (eds.), Sciences et frontires, Fernelmont, E.M.E., 229-253. POUDAT, C. (2006) : Etude contrastive de l'article scientifique de revue linguisti- quedans une perspective d'analyse des genres, Thse en sciences du Lan - gage, Universit d'Orlans. REUTER, Y. (1998) : De quelques obstacles l'criture de recherche , Lidil, 17, 11-23. REUTNER, U. (2010) : De nobis ipsis silemus ?Les marques de personne dans l'article scientifique , Lidil, 41, 79-102. RINCK, F., BOCH, F., GROSSMANN, F. (2007) : Quelques lieux de variation du positionnement nonciatif dans l'article de recherche , in A. Millet, M. Rispail, P. Lambert et C. Trimaille (eds.), Variations au cur et aux marges de la sociolinguistique. Hommages Jacqueline Billiez, Paris, L'Harmattan, 285-296. ROSENTAL, C. (2009) : Anthropologie de la dmonstration , Revue d'Anthro - pologie des Connaissances, 3 (2), 233-252. SAVILLE-TROIKE, M. (1982) : The Ethnography of Communication, Oxford : Blackwell. SWALES, J. M. (1990) : Genre Analysis : English in academic and research set- tings, Cambridge, Cambridge University Press. SCHWARZE, S. (2008) : Introduction : La notion de style' par rapport au dis - cours scientifique , in Reutner et Schwarze (eds), Le style c'est l'homme ? Unit et diversit du discours scientifique dans les langues romanes, Frankfurt a.M., Peter Lang, 1-22. SPILLNER, B. (1989) : Stilelemente imfachsprachlichen Diskurs , in Dahmen, Wolfgang/Holtus, Gnter/Kramer, Johannes (eds.) : TechnischeSprache und Technolekte in der Romania, Tbingen : Narr, 2-19. SCHRDER, H. (1995) : Der Stilwissenschaftlichen Schreibens zwischen Disziplin, Kultur und Paradigma Methodologische Anmerkungen zur in- terkulturellen Stilforschung , in Stickel, Gerhard (ed.) Stilfragen, Ber- lin/New York : de Gruyter, 150-180. TOUATI, P. (2010) : De la mdiation pistolaire dans la construction du savoir scientifique. Le cas d'une correspondance entre phonticiens , Revue d'anthropologie des connaissances, vol.4, n3, 451-475. TUTIN, A., GROSSMANN, F., FALAISE, A., KRAIF, O. (2009) : Autour du projet Scientext : tude des marques linguistiques du positionnement de l'auteur dans les crits scientifiques, Journes Linguistique de corpus , Lorient. TUTIN, A. (2010) : Dans cet article, nous souhaitons montrer que... Lexique 160 verbal et positionnement de l'auteur dans les articles en sciences humaines. Enonciation et rhtorique dans l'crit scientifique , Lidil, 41, 15-40. VALERO-GARCES, C. (1996) : Contrastive ESP Rhetoric : metatext in spanish- english economics texts , English for SpecificPurposes, 15(4), 279-294. VANDE KOPPLE, W. (1985) : Some exploratory discourse on mtadiscours , College Composition and Communication, (36), 82-93. lidil n 45 Pratiques de formation la lecture-criture des adultes en parcours d'insertion. Enjeux didactiques et institutionnels M.-H. Luis, S. Majaji, C. Ciappara-Diaz, J.-M. Besse : Illettrisme, valuation et formation : rflexions sur une approche europenne C. Portefin : Adaptation des formateurs en milieu professionnel dans un environnement en mutation H. Adami, V. Andr : Formation aux crits professionnels : vers une sociolinguistique implique M.-C. Guernier : Les contenus linguistiques dans les rfrentiels et les discours des formateurs. Dfinitions, conceptions et rfrences V. Leclercq, A. Vicher : Etude sur les usages des rfrentiels dans la formation linguistique de base F. Chnane-Davin, C. Lafarge : Interactions orales et rflexion sur la langue dans la rcriture chez l'adulte M. Niwese : Balises pour un atelier d'criture adapt un public adulte en difficult B. Balas : La copie de texte comme outil d'valuation des reprsentations de la langue crite par l'adulte dans son parcours d'apprentissage M.-H. Lachaud, D. Rehaili : Discours des apprenants sur les effets de la formation l'crit V. Rivire : Regards socio-didactiques sur les pratiques de formation linguistiques pour les adultes en parcours d'insertion Renseignements commandes : Revues/Ellug Universit Stendhal, BP 25 - 38040 Grenoble Cedex 9 brigitte.pautasso@u-grenoble3.fr http://w3.u-grenoble3.fr/ellug